-# Copyright (C) 2002 Urosevic Aleksandar aka Urke MMI
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Uro¹eviæ Aleksandar aka Urke MMI <urke@gmx.net>, 2002.
+# Serbian translation for Sylpheed Claws
+# Copyright (C) 2002 Urosevic Aleksandar aka Urke MMI <urke@gmx.net>
+# This file is distributed under the same license as the Sylpheed Claws package.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.8.1claws64\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-15 17:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-15 20:01+0200\n"
-"Last-Translator: Aleksandar Uro¹eviæ aka Urke MMI <urke@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Apsolutely Alone\n"
+"Project-Id-Version: 0.8.7claws\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-21 18:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-12-22 22:38+0100\n"
+"Last-Translator: Aleksandar Urosevic aka Urke MMI <urke@gmx.net>\n"
+"Language-Team: Aleksandar Urosevic <urke@gmx.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
#: src/about.c:233 src/addressadd.c:239 src/addrgather.c:506
-#: src/alertpanel.c:270 src/compose.c:2816 src/compose.c:5468
-#: src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:366
+#: src/alertpanel.c:295 src/compose.c:2926 src/compose.c:5757
+#: src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369
#: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212
#: src/editvcard.c:239 src/export.c:187 src/foldersel.c:191
-#: src/grouplistdialog.c:241 src/gtkspell.c:1393 src/gtkspell.c:2336
-#: src/import.c:191 src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287
-#: src/inputdialog.c:202 src/main.c:484 src/main.c:492 src/mainwindow.c:2015
-#: src/messageview.c:411 src/mimeview.c:841 src/mimeview.c:899
-#: src/passphrase.c:130 src/prefs.c:475 src/prefs_actions.c:281
-#: src/prefs_common.c:3146 src/prefs_common.c:3302 src/prefs_common.c:3622
-#: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
-#: src/prefs_filter.c:203 src/prefs_filtering.c:340
-#: src/prefs_folder_item.c:427 src/prefs_matcher.c:307
-#: src/prefs_matcher.c:1490 src/prefs_scoring.c:196
-#: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:257
-#: src/prefs_toolbar.c:800 src/quote_fmt.c:131 src/sigstatus.c:134
-#: src/summaryview.c:3124
+#: src/grouplistdialog.c:241 src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/gtkaspell.c:1347
+#: src/gtkaspell.c:2263 src/import.c:191 src/importmutt.c:287
+#: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:202 src/main.c:543
+#: src/mainwindow.c:2188 src/messageview.c:481 src/mimeview.c:840
+#: src/mimeview.c:898 src/passphrase.c:130 src/prefs.c:475
+#: src/prefs_actions.c:288 src/prefs_common.c:3288 src/prefs_common.c:3457
+#: src/prefs_common.c:3794 src/prefs_customheader.c:157
+#: src/prefs_display_header.c:194 src/prefs_filtering.c:342
+#: src/prefs_folder_item.c:501 src/prefs_matcher.c:307
+#: src/prefs_matcher.c:1506 src/prefs_scoring.c:196
+#: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:263
+#: src/prefs_toolbar.c:881 src/quote_fmt.c:131 src/sigstatus.c:134
+#: src/ssl_manager.c:98
msgid "OK"
msgstr "U redu"
-#: src/account.c:281
+#: src/account.c:304
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
"Neki prozori za kreiranje poruke su otvoreni.\n"
"Zatvorite sve prozore za kreiranje poruke pre pode¹avanja naloga."
-#: src/account.c:489
+#: src/account.c:554
msgid "Edit accounts"
msgstr "Pode¹avanje naloga"
-#: src/account.c:507
+#: src/account.c:572
msgid ""
"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
"Prikupljanje poruka po nalozima æe se obaviti po ovom redosledu.\n"
"Ukljuèite opciju u koloni 'G' za proveru naloga sa 'Proveri sve'."
-#: src/account.c:527 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:529
-#: src/compose.c:4232 src/compose.c:4404 src/editaddress.c:774
-#: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:254
+#: src/account.c:592 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:529
+#: src/compose.c:4455 src/compose.c:4625 src/editaddress.c:774
+#: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210
-#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:155
+#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:152
#: src/select-keys.c:299
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
-#: src/account.c:528 src/prefs_account.c:886
+#: src/account.c:593 src/prefs_account.c:893
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: src/account.c:529
+#: src/account.c:594 src/ssl_manager.c:105
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/account.c:558 src/addressbook.c:668 src/editaddress.c:722
-#: src/editaddress.c:856 src/prefs_customheader.c:234
+#: src/account.c:623 src/addressbook.c:668 src/editaddress.c:722
+#: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:372 src/prefs_customheader.c:234
#: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
+#: src/prefs_filtering.c:524 src/prefs_matcher.c:493 src/prefs_scoring.c:271
+#: src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:822
msgid "Add"
msgstr " Dodaj "
-#: src/account.c:564
+#: src/account.c:629
msgid "Edit"
msgstr " Uredi "
-#: src/account.c:570 src/prefs_customheader.c:241
+#: src/account.c:635 src/prefs_customheader.c:241
msgid " Delete "
msgstr " Ukloni "
-#: src/account.c:576 src/prefs_actions.c:427 src/prefs_customheader.c:289
-#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filter.c:457
-#: src/prefs_filtering.c:575 src/prefs_matcher.c:576 src/prefs_scoring.c:325
-#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:796
+#: src/account.c:641 src/prefs_actions.c:435 src/prefs_customheader.c:289
+#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering.c:578
+#: src/prefs_matcher.c:576 src/prefs_scoring.c:325
+#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:877
msgid "Down"
msgstr " Dole "
-#: src/account.c:582 src/prefs_actions.c:421 src/prefs_customheader.c:283
-#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filter.c:451
-#: src/prefs_filtering.c:569 src/prefs_matcher.c:570 src/prefs_scoring.c:319
-#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:792
+#: src/account.c:647 src/prefs_actions.c:429 src/prefs_customheader.c:283
+#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering.c:572
+#: src/prefs_matcher.c:570 src/prefs_scoring.c:319
+#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:873
msgid "Up"
msgstr " Gore "
-#: src/account.c:596
+#: src/account.c:661
msgid " Set as default account "
-msgstr " Postavi za podrazumevani nalog "
+msgstr " Postavi kao podrazumevani nalog "
-#: src/account.c:602 src/addressbook.c:892 src/addressbook.c:2842
-#: src/addressbook.c:2846 src/addressbook.c:2883 src/exphtmldlg.c:169
-#: src/message_search.c:135 src/prefs_actions.c:1656 src/summary_search.c:201
-#: src/crash.c:166
+#: src/account.c:667 src/addressbook.c:892 src/addressbook.c:2842
+#: src/addressbook.c:2846 src/addressbook.c:2883 src/crash.c:240
+#: src/exphtmldlg.c:169 src/inc.c:677 src/message_search.c:135
+#: src/prefs_actions.c:1687 src/summary_search.c:208
msgid "Close"
msgstr " Zatvori "
-#: src/account.c:684
+#: src/account.c:735
msgid "Delete account"
msgstr " Ukloni nalog "
-#: src/account.c:685
+#: src/account.c:736
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Da li zaista ¾elite da uklonite nalog?"
-#: src/account.c:686 src/addressbook.c:915 src/addressbook.c:2088
-#: src/compose.c:2695 src/compose.c:3163 src/compose.c:5646 src/compose.c:6096
-#: src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:2087 src/folderview.c:2150
-#: src/folderview.c:2255 src/folderview.c:2389 src/folderview.c:2425
-#: src/inc.c:173 src/inc.c:278 src/mainwindow.c:1294 src/mainwindow.c:2220
-#: src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:877
-#: src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:813
-#: src/prefs_filtering.c:966 src/prefs_scoring.c:632 src/prefs_template.c:514
-#: src/summary_search.c:311 src/summaryview.c:710 src/summaryview.c:1087
-#: src/summaryview.c:1131 src/summaryview.c:1174 src/summaryview.c:1198
-#: src/summaryview.c:1230 src/summaryview.c:1255 src/summaryview.c:1280
-#: src/summaryview.c:1305 src/summaryview.c:2776
+#: src/account.c:737 src/addressbook.c:915 src/addressbook.c:2088
+#: src/compose.c:2807 src/compose.c:3280 src/compose.c:5935 src/compose.c:6291
+#: src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:2154 src/folderview.c:2213
+#: src/folderview.c:2305 src/folderview.c:2440 src/folderview.c:2477
+#: src/inc.c:170 src/inc.c:298 src/mainwindow.c:1457 src/mainwindow.c:3036
+#: src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:896
+#: src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filtering.c:1061
+#: src/prefs_filtering.c:1440 src/prefs_matcher.c:1410 src/prefs_scoring.c:632
+#: src/prefs_scoring.c:769 src/prefs_template.c:544 src/ssl_manager.c:271
+#: src/summary_search.c:322 src/summaryview.c:833 src/summaryview.c:1275
+#: src/summaryview.c:1319 src/summaryview.c:1362 src/summaryview.c:1386
+#: src/summaryview.c:1418 src/summaryview.c:1443 src/summaryview.c:1468
+#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:3019
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: src/account.c:686 src/compose.c:3163 src/compose.c:5646
-#: src/folderview.c:2087 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2255
-#: src/folderview.c:2389 src/folderview.c:2425
+#: src/account.c:737 src/compose.c:3280 src/compose.c:5935
+#: src/folderview.c:2154 src/folderview.c:2213 src/folderview.c:2305
+#: src/folderview.c:2440 src/folderview.c:2477 src/ssl_manager.c:271
msgid "+No"
msgstr "+Ne"
#: src/addressadd.c:163
msgid "Add Address to Book"
-msgstr "Dodavj adrese u adresar"
+msgstr "Dodaj adrese u adresar"
-#: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4954 src/select-keys.c:300
+#: src/addressadd.c:193 src/select-keys.c:300
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: src/addressadd.c:203 src/addressbook.c:531 src/editaddress.c:628
-#: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:256
+#: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:259
msgid "Remarks"
msgstr "Napomena"
msgstr "Odaberite direktorijum adresara"
#: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:2082 src/addrgather.c:507
-#: src/compose.c:2816 src/compose.c:5469 src/compose.c:6253 src/compose.c:6288
-#: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:367
+#: src/compose.c:2926 src/compose.c:5758 src/compose.c:6463 src/compose.c:6501
+#: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
#: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213
#: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:664 src/export.c:188
-#: src/foldersel.c:192 src/grouplistdialog.c:242 src/gtkspell.c:1402
+#: src/foldersel.c:192 src/grouplistdialog.c:242 src/gtkaspell.c:1356
#: src/import.c:192 src/importldif.c:747 src/importmutt.c:288
-#: src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:203 src/main.c:484 src/main.c:492
-#: src/mainwindow.c:2015 src/messageview.c:411 src/mimeview.c:841
-#: src/mimeview.c:899 src/passphrase.c:134 src/prefs.c:476
-#: src/prefs_actions.c:282 src/prefs_common.c:3147 src/prefs_common.c:3623
+#: src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:203 src/main.c:543
+#: src/mainwindow.c:2188 src/messageview.c:481 src/mimeview.c:840
+#: src/mimeview.c:898 src/passphrase.c:134 src/prefs.c:476
+#: src/prefs_actions.c:289 src/prefs_common.c:3289 src/prefs_common.c:3795
#: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
-#: src/prefs_filter.c:204 src/prefs_filtering.c:341
-#: src/prefs_folder_item.c:428 src/prefs_matcher.c:308 src/prefs_scoring.c:197
-#: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:258
-#: src/prefs_toolbar.c:801 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:323
-#: src/summaryview.c:710 src/summaryview.c:3124
+#: src/prefs_filtering.c:343 src/prefs_folder_item.c:502
+#: src/prefs_matcher.c:308 src/prefs_scoring.c:197
+#: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:264
+#: src/prefs_toolbar.c:882 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:323
+#: src/summaryview.c:833 src/summaryview.c:3404
msgid "Cancel"
msgstr "Poni¹ti"
-#: src/addressbook.c:343 src/compose.c:500 src/mainwindow.c:400
+#: src/addressbook.c:343 src/compose.c:516 src/mainwindow.c:505
+#: src/messageview.c:153
msgid "/_File"
msgstr "/_Fajl"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Fajl/_Novi server"
-#: src/addressbook.c:352 src/addressbook.c:355 src/compose.c:504
-#: src/mainwindow.c:414 src/mainwindow.c:417
+#: src/addressbook.c:352 src/addressbook.c:355 src/compose.c:520
+#: src/mainwindow.c:519 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:154
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Fajl/---"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Fajl/_Saèuvaj"
-#: src/addressbook.c:357 src/compose.c:505
+#: src/addressbook.c:357 src/compose.c:521 src/messageview.c:155
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Fajl/_Zatvori"
#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:387 src/addressbook.c:401
-#: src/compose.c:507 src/mainwindow.c:421
+#: src/compose.c:523 src/mainwindow.c:526
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Izmena"
msgid "/_Edit/C_ut"
msgstr "/_Izmena/_Iseci"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:512 src/mainwindow.c:422
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:528 src/mainwindow.c:527
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Izmena/_Kopiraj"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:513
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:529
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Izmena/_Prenesi"
-#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:510 src/compose.c:593
-#: src/mainwindow.c:425
+#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:526 src/compose.c:609
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Izmena/---"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/A_dresa/_Ukloni"
-#: src/addressbook.c:371 src/addressbook.c:375 src/mainwindow.c:625
-#: src/mainwindow.c:634 src/mainwindow.c:645 src/mainwindow.c:647
-#: src/mainwindow.c:650 src/mainwindow.c:652
+#: src/addressbook.c:371 src/addressbook.c:375 src/mainwindow.c:735
+#: src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:757
+#: src/mainwindow.c:760 src/mainwindow.c:763 src/mainwindow.c:767
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Alati/---"
msgid "/_Tools/Export _HTML..."
msgstr "/_Alati/Izvezi u _HTML fajl..."
-#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:678
+#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:685 src/mainwindow.c:797
+#: src/messageview.c:168
msgid "/_Help"
msgstr "/Po_moæ"
-#: src/addressbook.c:378 src/compose.c:668 src/mainwindow.c:692
+#: src/addressbook.c:378 src/compose.c:686 src/mainwindow.c:805
+#: src/messageview.c:169
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Po_moæ/_O programu"
msgstr "/Novi _direktorijum"
#: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:389 src/addressbook.c:400
-#: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:407 src/compose.c:494
-#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:264 src/folderview.c:273
-#: src/folderview.c:277 src/folderview.c:281 src/folderview.c:283
-#: src/folderview.c:293 src/folderview.c:297 src/folderview.c:301
-#: src/folderview.c:303 src/folderview.c:313 src/folderview.c:317
-#: src/folderview.c:319 src/summaryview.c:384 src/summaryview.c:386
-#: src/summaryview.c:389 src/summaryview.c:394 src/summaryview.c:406
-#: src/summaryview.c:418 src/summaryview.c:424
+#: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:407 src/compose.c:510
+#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:282 src/folderview.c:291
+#: src/folderview.c:296 src/folderview.c:300 src/folderview.c:302
+#: src/folderview.c:312 src/folderview.c:317 src/folderview.c:321
+#: src/folderview.c:323 src/folderview.c:333 src/folderview.c:337
+#: src/folderview.c:340 src/folderview.c:342 src/summaryview.c:402
+#: src/summaryview.c:405 src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:425 src/summaryview.c:437 src/summaryview.c:443
+#: src/summaryview.c:446
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:388 src/addressbook.c:402 src/summaryview.c:392
+#: src/addressbook.c:388 src/addressbook.c:402 src/summaryview.c:410
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Ukloni"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mail adresa"
-#: src/addressbook.c:534 src/compose.c:4955 src/prefs_common.c:2635
+#: src/addressbook.c:534 src/compose.c:5166 src/prefs_common.c:2939
msgid "Address book"
msgstr "Adresar"
msgstr "Ime:"
#: src/addressbook.c:665 src/addressbook.c:2081 src/addressbook.c:2088
-#: src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850 src/prefs_actions.c:377
+#: src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850 src/prefs_actions.c:385
#: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_display_header.c:337
-#: src/prefs_filter.c:413 src/prefs_filtering.c:225 src/prefs_filtering.c:534
-#: src/prefs_matcher.c:506 src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:223
-#: src/prefs_toolbar.c:753 src/toolbar.c:302
+#: src/prefs_filtering.c:227 src/prefs_filtering.c:537 src/prefs_matcher.c:506
+#: src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:834
+#: src/ssl_manager.c:92
msgid "Delete"
msgstr "Ukloni"
msgid "Lookup"
msgstr " Pronaði "
-#: src/addressbook.c:683 src/compose.c:1313 src/compose.c:2870
-#: src/compose.c:4050 src/compose.c:4797 src/headerview.c:55
-#: src/prefs_template.c:169 src/summary_search.c:155
+#: src/addressbook.c:683 src/compose.c:1360 src/compose.c:2980
+#: src/compose.c:4272 src/compose.c:4969 src/headerview.c:54
+#: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:156
msgid "To:"
msgstr "Primalac:"
-#: src/addressbook.c:687 src/compose.c:1297 src/compose.c:2869
+#: src/addressbook.c:687 src/compose.c:1344 src/compose.c:2979
+#: src/prefs_template.c:175
msgid "Cc:"
msgstr "Kopija:"
-#: src/addressbook.c:691 src/compose.c:1300
+#: src/addressbook.c:691 src/compose.c:1347 src/prefs_template.c:176
msgid "Bcc:"
msgstr "Nevidljiva kopija:"
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Zaista ¾elite da uklonite adresu(e)?"
-#: src/addressbook.c:915 src/addressbook.c:2088 src/compose.c:2695
-#: src/compose.c:6096 src/exphtmldlg.c:158 src/inc.c:173 src/inc.c:278
-#: src/mainwindow.c:1294 src/mainwindow.c:2220 src/message_search.c:198
-#: src/prefs_actions.c:877 src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:813
-#: src/prefs_filtering.c:966 src/prefs_scoring.c:632 src/prefs_template.c:514
-#: src/summary_search.c:311 src/summaryview.c:710 src/summaryview.c:1087
-#: src/summaryview.c:1131 src/summaryview.c:1174 src/summaryview.c:1198
-#: src/summaryview.c:1230 src/summaryview.c:1255 src/summaryview.c:1280
-#: src/summaryview.c:1305 src/summaryview.c:2776
+#: src/addressbook.c:915 src/addressbook.c:2088 src/compose.c:2807
+#: src/compose.c:6291 src/exphtmldlg.c:158 src/inc.c:170 src/inc.c:298
+#: src/mainwindow.c:1457 src/mainwindow.c:3036 src/message_search.c:198
+#: src/prefs_actions.c:896 src/prefs_customheader.c:541
+#: src/prefs_filtering.c:1061 src/prefs_filtering.c:1440
+#: src/prefs_matcher.c:1410 src/prefs_scoring.c:632 src/prefs_scoring.c:769
+#: src/prefs_template.c:544 src/summary_search.c:322 src/summaryview.c:833
+#: src/summaryview.c:1275 src/summaryview.c:1319 src/summaryview.c:1362
+#: src/summaryview.c:1386 src/summaryview.c:1418 src/summaryview.c:1443
+#: src/summaryview.c:1468 src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:3019
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Could not read address index"
msgstr "Ne mogu da proèitam fajl za indekse"
-#: src/addressbook.c:3345 src/prefs_common.c:994
+#: src/addressbook.c:3345 src/prefs_common.c:1044
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"
#: src/addressbook.c:3361 src/exphtmldlg.c:375 src/exphtmldlg.c:579
-#: src/exporthtml.c:1014 src/importldif.c:490
+#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:490
msgid "Address Book"
msgstr "Adresar"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: src/addressbook.c:3425 src/exporthtml.c:916 src/folderview.c:347
-#: src/prefs_account.c:1891
+#: src/addressbook.c:3425 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:370
+#: src/prefs_account.c:1950
msgid "Folder"
msgstr "Direktorijum"
msgid "Address Count"
msgstr "Broj naloga"
-#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:152 src/main.c:262
-#: src/messageview.c:331
+#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:152 src/main.c:258
+#: src/messageview.c:401
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
#: src/addrgather.c:528
msgid "Header Fields"
-msgstr "Polje zaglavlja"
+msgstr "Polja zaglavlja poruke"
#: src/addrgather.c:529 src/exphtmldlg.c:694 src/importldif.c:777
msgid "Finish"
msgid "Personal address"
msgstr "Liène adrese"
-#: src/alertpanel.c:139 src/compose.c:5646 src/main.c:482
+#: src/alertpanel.c:139 src/compose.c:5935 src/main.c:525
msgid "Notice"
msgstr "Napomena"
-#: src/alertpanel.c:165 src/compose.c:3161 src/inc.c:552
+#: src/alertpanel.c:165 src/compose.c:3278 src/inc.c:560
msgid "Error"
msgstr "Gre¹ka"
-#: src/alertpanel.c:307
+#: src/alertpanel.c:279
msgid "Show this message next time"
msgstr "Prika¾i ovu poruku i sledeæi put"
-#: src/colorlabel.c:45
+#: src/colorlabel.c:44
msgid "Orange"
msgstr "Pomorand¾a"
-#: src/colorlabel.c:46
+#: src/colorlabel.c:45
msgid "Red"
msgstr "Crvena"
-#: src/colorlabel.c:47
+#: src/colorlabel.c:46
msgid "Pink"
msgstr "Ru¾ièasta"
-#: src/colorlabel.c:48
+#: src/colorlabel.c:47
msgid "Sky blue"
msgstr "Nebo plava"
-#: src/colorlabel.c:49
+#: src/colorlabel.c:48
msgid "Blue"
msgstr "Plava"
-#: src/colorlabel.c:50
+#: src/colorlabel.c:49
msgid "Green"
msgstr "Zelena"
-#: src/colorlabel.c:51
+#: src/colorlabel.c:50
msgid "Brown"
msgstr "Braon"
-#: src/colorlabel.c:281 src/exphtmldlg.c:450 src/gtkspell.c:1467
-#: src/gtkspell.c:2093 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:280 src/compose.c:4924 src/exphtmldlg.c:450
+#: src/gtkaspell.c:1421 src/gtkaspell.c:2021 src/summaryview.c:4371
msgid "None"
msgstr "Ni¹ta"
-#: src/compose.c:492
+#: src/common/nntp.c:61
+#, c-format
+msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
+msgstr "Ne mogu se povezati na NNTP server: %s:%d\n"
+
+#: src/common/nntp.c:140 src/common/nntp.c:203
+#, c-format
+msgid "protocol error: %s\n"
+msgstr "gre¹ka u protokolu: %s\n"
+
+#: src/common/nntp.c:163 src/common/nntp.c:209
+msgid "protocol error\n"
+msgstr "gre¹ka u protokolu\n"
+
+#: src/common/nntp.c:259 src/common/nntp.c:265
+msgid "Error occurred while posting\n"
+msgstr "Nastala je gre¹ka pri slanju\n"
+
+#: src/common/smtp.c:112
+#, c-format
+msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
+msgstr "Ne mogu se povezati na SMTP server: %s:%d\n"
+
+#: src/common/smtp.c:119
+msgid "SSL connection failed"
+msgstr "SSL povezivanje nije uspelo"
+
+#: src/common/smtp.c:126
+#, c-format
+msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n"
+msgstr "Nastala je gre¹ka pri povezivanju na %s:%d\n"
+
+#: src/common/smtp.c:143
+msgid "Error occurred while sending HELO\n"
+msgstr "Nastala je gre¹ka pri slanju komande HELO\n"
+
+#: src/common/smtp.c:151
+msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n"
+msgstr "Nastala je gre¹ka pri slanju komande STARTTLS\n"
+
+#: src/common/smtp.c:159
+msgid "Error occurred while sending EHLO\n"
+msgstr "Nastala je gre¹ka pri slanju komande EHLO\n"
+
+#: src/common/smtp.c:218
+msgid "SMTP AUTH not available\n"
+msgstr "SMTP AUTH nije dostupan\n"
+
+#: src/common/ssl.c:88
+msgid "Error creating ssl context\n"
+msgstr "Nastala je gre¹ka pri kreiranju SSL obja¹njenja\n"
+
+#: src/common/ssl.c:107
+#, c-format
+msgid "SSL connect failed (%s)\n"
+msgstr "SSL konekcija neuspela (%s)\n"
+
+#: src/common/ssl.c:114
+#, c-format
+msgid "SSL connection using %s\n"
+msgstr "SSL konekcija upotrebom %s\n"
+
+#: src/common/ssl_certificate.c:139 src/common/ssl_certificate.c:150
+#: src/common/ssl_certificate.c:156 src/common/ssl_certificate.c:163
+#: src/common/ssl_certificate.c:174 src/common/ssl_certificate.c:180
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104
+msgid "<not in certificate>"
+msgstr "<nije sertifikovano>"
+
+#: src/common/ssl_certificate.c:189
+#, c-format
+msgid ""
+" Owner: %s (%s) in %s\n"
+" Signed by: %s (%s) in %s\n"
+" Fingerprint: %s\n"
+" Signature status: %s"
+msgstr ""
+" Vlasnik: %s (%s) u %s\n"
+" Potpisao: %s (%s) u %s\n"
+" Otisak: %s\n"
+" Status potpisa: %s"
+
+#: src/common/ssl_certificate.c:308
+msgid "Can't load X509 default paths"
+msgstr ""
+
+#: src/common/ssl_certificate.c:363
+#, c-format
+msgid ""
+"%s presented an unknown SSL certificate:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s predstavlja nepoznati SSL sertifikat:\n"
+"%s"
+
+#: src/common/ssl_certificate.c:370 src/common/ssl_certificate.c:408
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Mail won't be retrieved on this account until you save the certificate.\n"
+"(Uncheck the \"%s\" preference).\n"
+msgstr ""
+"Poruka neæe biti preuzeta na ovaj nalog dok ne saèuvate sertifikat.\n"
+"(Uklonite potvrdu \"%s\" iz pode¹avnja).\n"
+
+#: src/common/ssl_certificate.c:372 src/common/ssl_certificate.c:410
+#: src/prefs_common.c:2774
+msgid "Don't popup error dialog on receive error"
+msgstr "Nemoj prikazivati dijalog o gre¹ci u sluèaju nastanka gre¹ke"
+
+#: src/common/ssl_certificate.c:399
+#, c-format
+msgid ""
+"%s's SSL certificate changed !\n"
+"We have saved this one:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"It is now:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"This could mean the server answering is not the known one."
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Dodaj..."
-#: src/compose.c:493
+#: src/compose.c:509
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Ukloni"
-#: src/compose.c:495 src/folderview.c:265 src/folderview.c:285
-#: src/folderview.c:305 src/folderview.c:321
+#: src/compose.c:511
msgid "/_Property..."
msgstr "/_Osobine..."
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:517
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Fajl/_Dodaj fajl"
-#: src/compose.c:502
+#: src/compose.c:518
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Fajl/Umetni _fajl"
-#: src/compose.c:503
+#: src/compose.c:519
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Fajl/Umetni _potpis"
-#: src/compose.c:508
+#: src/compose.c:524
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Izmena/_Opozovi"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:525
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Izmena/_Ponovi"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:527
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Izmena/_Iseci"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:530
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Izmena/Prenesi kao _citat"
-#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:423
+#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:528
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Izmena/Odaberi _sve"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:533
msgid "/_Edit/A_dvanced"
msgstr "/_Izmena/_Napredno"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:534
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
msgstr "/_Izmena/_Napredno/Pomeri karakter unazad"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:539
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
msgstr "/_Izmena/_Napredno/Pomeri karakter napred"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
msgstr "/_Izmena/_Napredno/Pomeri reè unazad"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:549
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
msgstr "/_Izmena/_Napredno/Pomeri reè napred"
-#: src/compose.c:538
+#: src/compose.c:554
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
msgstr "/_Izmena/_Napredno/Pomeri na poèetak linije"
-#: src/compose.c:543
+#: src/compose.c:559
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
msgstr "/_Izmena/_Napredno/Pomeri na kraj linije"
-#: src/compose.c:548
+#: src/compose.c:564
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
msgstr "/_Izmena/_Napredno/Pomeri u predhodnu liniju"
-#: src/compose.c:553
+#: src/compose.c:569
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
msgstr "/_Izmena/_Napredno/Pomeri u sledeæu liniju"
-#: src/compose.c:558
+#: src/compose.c:574
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
msgstr "/_Izmena/_Napredno/Ukloni predhodni karakter"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:579
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
msgstr "/_Izmena/_Napredno/Ukloni sledeæi karakter"
-#: src/compose.c:568
+#: src/compose.c:584
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
msgstr "/_Izmena/_Napredno/Ukloni predhodnu reè"
-#: src/compose.c:573
+#: src/compose.c:589
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
msgstr "/_Izmena/_Napredno/Ukloni sledeæu reè"
-#: src/compose.c:578
+#: src/compose.c:594
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
msgstr "/_Izmena/_Napredno/Ukloni liniju"
-#: src/compose.c:583
+#: src/compose.c:599
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
msgstr "/_Izmena/_Napredno/Ukloni kompletnu liniju"
-#: src/compose.c:588
+#: src/compose.c:604
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
msgstr "/_Izmena/_Napredno/Ukloni do kraja linije"
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:610
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
-msgstr "/_Izmena/Prelomi _tekuæi pasus"
+msgstr "/_Izmena/Prelom _tekuæeg pasusa u tekstu"
-#: src/compose.c:596
+#: src/compose.c:612
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
-msgstr "/_Izmena/Prelomi sve _duge linije"
+msgstr "/_Izmena/Prelom svih _dugih linija"
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:614
msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Izmena/Izmeni sa _eksternim ureðivaèem teksta"
-#: src/compose.c:601
+#: src/compose.c:617
msgid "/_Spelling"
msgstr "/_Pravopis"
-#: src/compose.c:602
+#: src/compose.c:618
msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
msgstr "/_Pravopis/_Proveri sve ili proveri odabrano"
-#: src/compose.c:604
+#: src/compose.c:620
msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
msgstr "/_Pravopis/_Oznaèi sve pogre¹no napisane reèi"
-#: src/compose.c:606
+#: src/compose.c:622
msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
msgstr "/_Pravopis/_Unazad proveri pogre¹no napisane reèi"
-#: src/compose.c:608
+#: src/compose.c:624
msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
msgstr "/_Pravopis/_Idi do sledeæe pogre¹no napisane reèi"
-#: src/compose.c:610
+#: src/compose.c:626
msgid "/_Spelling/---"
msgstr "/_Pravopis/---"
-#: src/compose.c:611
+#: src/compose.c:627
msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
msgstr "/_Pravopis/Pode¹avanje pravopi_sa"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:429 src/summaryview.c:419
+#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:534 src/summaryview.c:438
msgid "/_View"
msgstr "/I_zgled"
-#: src/compose.c:616
+#: src/compose.c:632
msgid "/_View/_To"
msgstr "/I_zgled/_Primalac"
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:633
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/I_zgled/_Kopija"
-#: src/compose.c:618
+#: src/compose.c:634
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/I_zgled/Ne_vidljiva kopija"
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:635
msgid "/_View/_Reply to"
-msgstr "/I_zgled/_Odgovor za"
+msgstr "/I_zgled/Odgovori_..."
-#: src/compose.c:620 src/compose.c:622 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:447
-#: src/mainwindow.c:450 src/mainwindow.c:478 src/mainwindow.c:502
-#: src/mainwindow.c:584 src/mainwindow.c:588
+#: src/compose.c:636 src/compose.c:638 src/compose.c:640 src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:583 src/mainwindow.c:607
+#: src/mainwindow.c:689 src/mainwindow.c:693
msgid "/_View/---"
msgstr "/I_zgled/---"
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:637
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/I_zgled/_Nastavi na"
-#: src/compose.c:623
+#: src/compose.c:639
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/I_zgled/_Lenjir"
-#: src/compose.c:625
+#: src/compose.c:641
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/I_zgled/_Prilog"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:591
+#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:157
msgid "/_Message"
msgstr "/_Poruka"
-#: src/compose.c:628
+#: src/compose.c:644
msgid "/_Message/_Send"
msgstr "/_Poruka/_Po¹alji"
-#: src/compose.c:630
+#: src/compose.c:646
msgid "/_Message/Send _later"
msgstr "/_Poruka/Po¹alji _kasnije"
-#: src/compose.c:632 src/compose.c:638 src/compose.c:643 src/compose.c:645
-#: src/compose.c:649 src/compose.c:653 src/compose.c:660 src/mainwindow.c:596
-#: src/mainwindow.c:598 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:609
-#: src/mainwindow.c:613
+#: src/compose.c:648 src/compose.c:654 src/compose.c:659 src/compose.c:661
+#: src/compose.c:665 src/compose.c:671 src/compose.c:678 src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:713 src/mainwindow.c:716
+#: src/mainwindow.c:718 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:165
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Poruka/---"
-#: src/compose.c:633
+#: src/compose.c:649
msgid "/_Message/Save to _draft folder"
msgstr "/_Poruka/Saèuvaj _nedovr¹enu poruku"
-#: src/compose.c:635
+#: src/compose.c:651
msgid "/_Message/Save and _keep editing"
msgstr "/_Poruka/Saèuvaj i nastavi _sa pisanjem"
-#: src/compose.c:639
+#: src/compose.c:655
msgid "/_Message/_To"
msgstr "/_Poruka/_Primalac"
-#: src/compose.c:640
+#: src/compose.c:656
msgid "/_Message/_Cc"
msgstr "/_Poruka/_Kopija"
-#: src/compose.c:641
+#: src/compose.c:657
msgid "/_Message/_Bcc"
msgstr "/_Poruka/Ne_vidljiva kopija"
-#: src/compose.c:642
+#: src/compose.c:658
msgid "/_Message/_Reply to"
msgstr "/_Poruka/_Odgovor za"
-#: src/compose.c:644
+#: src/compose.c:660
msgid "/_Message/_Followup to"
msgstr "/_Poruka/_Nastavi na"
-#: src/compose.c:646
+#: src/compose.c:662
msgid "/_Message/_Attach"
msgstr "/_Poruka/Prilo_g"
-#: src/compose.c:650
+#: src/compose.c:666
msgid "/_Message/Si_gn"
msgstr "/_Poruka/Potpi_s"
-#: src/compose.c:651
+#: src/compose.c:667
msgid "/_Message/_Encrypt"
msgstr "/_Poruka/_Enkripcija"
-#: src/compose.c:654
+#: src/compose.c:668
+msgid "/_Message/Mode/MIME"
+msgstr "/_Poruka/_Mod/_MIME"
+
+#: src/compose.c:669
+msgid "/_Message/Mode/Inline"
+msgstr "/_Poruka/_Mod/_Linijski"
+
+#: src/compose.c:672
msgid "/_Message/_Priority"
msgstr "/_Poruka/Priorite_t"
-#: src/compose.c:655
+#: src/compose.c:673
msgid "/_Message/Priority/_Highest"
msgstr "/_Poruka/Priorite_t/N_ajvi¹i"
-#: src/compose.c:656
+#: src/compose.c:674
msgid "/_Message/Priority/Hi_gh"
msgstr "/_Poruka/Priorite_t/_Visok"
-#: src/compose.c:657
+#: src/compose.c:675
msgid "/_Message/Priority/_Normal"
msgstr "/_Poruka/Priorite_t/_Normalan"
-#: src/compose.c:658
+#: src/compose.c:676
msgid "/_Message/Priority/Lo_w"
msgstr "/_Poruka/Priorite_t/Ni_zak"
-#: src/compose.c:659
+#: src/compose.c:677
msgid "/_Message/Priority/_Lowest"
msgstr "/_Poruka/Priorite_t/Na_jni¾i"
-#: src/compose.c:661
+#: src/compose.c:679
msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
msgstr "/_Poruka/Zahtevaj potvr_du prijema"
-#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:623
+#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:733
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Alati"
-#: src/compose.c:663
+#: src/compose.c:681
msgid "/_Tools/Show _ruler"
msgstr "/_Alati/Prika¾i _lenjir"
-#: src/compose.c:664
+#: src/compose.c:682
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Alati/_Adresar"
-#: src/compose.c:665
+#: src/compose.c:683
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Alati/_©ablon"
-#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:646
+#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:756
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Alati/Ak_cije"
-#: src/compose.c:1067 src/compose.c:1152
-#, c-format
-msgid "%s: file not exist\n"
-msgstr "%s: fajl ne postoji\n"
-
-#: src/compose.c:1245 src/procmsg.c:981
-msgid "Can't get text part\n"
-msgstr "Nije moguæe preuzeti deo teksta\n"
-
-#: src/compose.c:1303
+#: src/compose.c:1350
msgid "Reply-To:"
msgstr "Odgovor-Za:"
-#: src/compose.c:1306 src/compose.c:4047 src/compose.c:4799
-#: src/headerview.c:56
+#: src/compose.c:1353 src/compose.c:4269 src/compose.c:4971
+#: src/headerview.c:55
msgid "Newsgroups:"
msgstr "News grupa:"
-#: src/compose.c:1309
+#: src/compose.c:1356
msgid "Followup-To:"
msgstr "Nastavi-Na:"
-#: src/compose.c:1605
+#: src/compose.c:1609
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Gre¹ka za oznaku citata."
-#: src/compose.c:1617
+#: src/compose.c:1621
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Gre¹ka za format odgovora/prosleðivanja poruke."
-#: src/compose.c:1911
-#, c-format
-msgid "File %s doesn't exist\n"
-msgstr "Fajl %s ne postoji\n"
-
-#: src/compose.c:1915
-#, c-format
-msgid "Can't get file size of %s\n"
-msgstr "Nije moguæe odrediti velièinu fajla %s\n"
-
-#: src/compose.c:1919
+#: src/compose.c:1918
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Fajl %s je prazan."
-#: src/compose.c:1923
+#: src/compose.c:1922
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Nije moguæe proèitati fajl %s."
-#: src/compose.c:1948
+#: src/compose.c:1947
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Poruka: %s"
-#: src/compose.c:2020 src/mimeview.c:465
-msgid "Can't get the part of multipart message."
-msgstr "Deo kombinovane poruke je nerazumljiv."
-
-#: src/compose.c:2600
+#: src/compose.c:2625
msgid " [Edited]"
msgstr " [Izmenjeno]"
-#: src/compose.c:2602
+#: src/compose.c:2627
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Sastavljanje poruke%s"
-#: src/compose.c:2605
+#: src/compose.c:2630
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "%s - Sastavljanje poruke %s"
-#: src/compose.c:2629
+#: src/compose.c:2654 src/compose.c:2893
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
"Nalog za slanje poruke nije odreðen.\n"
"Odaberite e-mail nalog pre slanja."
-#: src/compose.c:2685
+#: src/compose.c:2797
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Primalac nije odreðen"
-#: src/compose.c:2693 src/compose.c:4882 src/messageview.c:331
-#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:976 src/toolbar.c:294
+#: src/compose.c:2805 src/messageview.c:401 src/prefs_account.c:734
+#: src/prefs_common.c:1026
msgid "Send"
msgstr "Slanje"
-#: src/compose.c:2694
+#: src/compose.c:2806
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Tema je prazna. Da ipak po¹aljem poruku?"
-#: src/compose.c:2714
+#: src/compose.c:2827
msgid "Could not queue message for sending"
msgstr "Nije moguæe staviti poruku u red za slanje"
-#: src/compose.c:2758 src/compose.c:3367
-msgid "can't get recipient list."
-msgstr "nije moguæe preuzeti listu primalaca."
-
-#: src/compose.c:2799 src/procmsg.c:1331
+#: src/compose.c:2909 src/procmsg.c:1368
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Nastala je gre¹ka pri slanju poruke na %s ."
-#: src/compose.c:2813 src/messageview.c:408
+#: src/compose.c:2923 src/messageview.c:478
msgid "Queueing"
msgstr "Stavljanje u red za slanje"
-#: src/compose.c:2814
+#: src/compose.c:2924
msgid ""
"Error occurred while sending the message.\n"
"Put this message into queue folder?"
msgstr ""
"Nastala je gre¹ka pri slanju poruke.\n"
-"Da li da stavim ovu poruku u direktorijum za èekanje?"
+"Da li da stavim ovu poruku u direktorijum 'Pripremljeno'?"
-#: src/compose.c:2820
+#: src/compose.c:2930
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ne mogu staviti ovu poruku u red na èekanje za slanje."
-#: src/compose.c:2823
+#: src/compose.c:2933
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Nastala je gre¹ka pri slanju poruke."
-#: src/compose.c:2839
+#: src/compose.c:2949
msgid "Can't save the message to Sent."
msgstr "Nije moguæe saèuvati poruku u direktorijumu za poslate poruke."
-#: src/compose.c:2975 src/compose.c:3128 src/compose.c:3293 src/compose.c:3437
-#: src/mbox_folder.c:1315 src/mbox_folder.c:1416 src/mbox_folder.c:1987
-#: src/mbox_folder.c:2018 src/mbox_folder.c:2081 src/mbox_folder.c:2114
-#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:371 src/news.c:1003
-#: src/procmsg.c:1312 src/utils.c:2023
-msgid "can't change file mode\n"
-msgstr "nije moguæe promeniti modalitet fajla\n"
-
-#: src/compose.c:3070
+#: src/compose.c:3180
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu da pronaðem ni jedan kljuè asociran sa odabranim kljuèem `%s'"
-#: src/compose.c:3162
+#: src/compose.c:3279
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message.\n"
"Send it anyway?"
"Nije moguæe konvertovati enkodiranje karaktera poruke.\n"
"Da ipak po¹aljem poruku?"
-#: src/compose.c:3192
-msgid "can't write headers\n"
-msgstr ""
-
-#: src/compose.c:3332
-msgid "can't remove the old message\n"
-msgstr ""
-
-#: src/compose.c:3381
+#: src/compose.c:3536
msgid "No account for sending mails available!"
-msgstr "Nema dostupnog naloga za slanje poruke!"
+msgstr "Ovu poruku ne mo¾ete poslati sa odabranog naloga!"
-#: src/compose.c:3391
+#: src/compose.c:3546
msgid "No account for posting news available!"
msgstr "Nema dostupnog naloga za slanje news poruke!"
-#: src/compose.c:3529
-msgid "can't find queue folder\n"
-msgstr "ne mogu da pronaðem direktorijum za poruke na èekanju\n"
-
-#: src/compose.c:3536 src/messageview.c:274
-msgid "can't queue the message\n"
-msgstr "ne mogu da stavim poruku na èekanje\n"
-
-#: src/compose.c:3579
-#, c-format
-msgid "Can't open file %s\n"
-msgstr "Ne mogu da otvorim fajl %s\n"
-
-#: src/compose.c:4126 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:148
+#: src/compose.c:4349 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:149
msgid "From:"
msgstr "Po¹iljalac:"
-#: src/compose.c:4230 src/compose.c:4402 src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:4453 src/compose.c:4623 src/compose.c:5698
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tip"
-#: src/compose.c:4231 src/compose.c:4403 src/mimeview.c:154
+#: src/compose.c:4454 src/compose.c:4624 src/mimeview.c:151
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:297
-#: src/selective_download.c:812 src/summaryview.c:436
+#: src/selective_download.c:812 src/summaryview.c:458
msgid "Size"
msgstr "Velièina"
-#: src/compose.c:4295
+#: src/compose.c:4518
msgid "Save Message to "
msgstr "Saèuvaj poruku u "
-#: src/compose.c:4315 src/prefs_filtering.c:492
+#: src/compose.c:4538 src/prefs_filtering.c:495
msgid "Select ..."
msgstr " Odaberi ... "
-#: src/compose.c:4453 src/prefs_account.c:1243 src/prefs_customheader.c:188
-#: src/prefs_filter.c:256 src/prefs_matcher.c:150
+#: src/compose.c:4673 src/prefs_account.c:1251 src/prefs_customheader.c:188
+#: src/prefs_matcher.c:150
msgid "Header"
-msgstr "Zaglavlje"
+msgstr "Polje zaglavlja"
-#: src/compose.c:4455 src/mimeview.c:201
+#: src/compose.c:4675 src/mimeview.c:198
msgid "Attachments"
msgstr "Prilozi"
-#: src/compose.c:4457
+#: src/compose.c:4677
msgid "Others"
msgstr "Drugo"
-#: src/compose.c:4472 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:171
-#: src/summary_search.c:162
+#: src/compose.c:4692 src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:177
+#: src/summary_search.c:163
msgid "Subject:"
msgstr "Tema:"
-#: src/compose.c:4719
+#: src/compose.c:4932
#, c-format
msgid ""
"Spell checker could not be started.\n"
"Ne mogu da pokrenem pravopisnu proveru.\n"
"%s"
-#: src/compose.c:4883
-msgid "Send message"
-msgstr "Po¹alji poruku"
-
-#: src/compose.c:4889
-msgid "Send later"
-msgstr "Po¹alji kasnije"
+#: src/compose.c:5118
+msgid "Send Message"
+msgstr "Odmah po¹alji poruku"
-#: src/compose.c:4890
+#: src/compose.c:5124
msgid "Put into queue folder and send later"
-msgstr "Saèuvaj u direktorijumu za èekanje i po¹alji kasnije"
-
-#: src/compose.c:4897
-msgid "Draft"
-msgstr "Nedovr¹eno"
+msgstr "Saèuvaj u direktorijumu 'Pripremljeno' i po¹alji kasnije"
-#: src/compose.c:4898
+#: src/compose.c:5130
msgid "Save to draft folder"
-msgstr "Saèuvaj u direktorijum za nedovr¹ene poruke"
+msgstr "Saèuvaj u direktorijum 'Nedovr¹eno'"
-#: src/compose.c:4907 src/compose.c:6288
-msgid "Insert"
-msgstr "Umetni"
-
-#: src/compose.c:4908
+#: src/compose.c:5136
msgid "Insert file"
-msgstr "Umetni fajl"
+msgstr "Umetni fajl kao tekst u poruku"
-#: src/compose.c:4915
-msgid "Attach"
-msgstr "Prilozi"
-
-#: src/compose.c:4916
+#: src/compose.c:5142
msgid "Attach file"
-msgstr "Prilo¾i fajl"
-
-#: src/compose.c:4925 src/prefs_common.c:1719
-msgid "Signature"
-msgstr "Potpis"
+msgstr "Prilo¾i fajl uz poruku"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:5148
msgid "Insert signature"
-msgstr "Umetni potpis"
-
-#: src/compose.c:4934 src/prefs_common.c:2815
-msgid "Editor"
-msgstr "Ureðivaè teksta"
+msgstr "Potpi¹i poruku"
-#: src/compose.c:4935
+#: src/compose.c:5154
msgid "Edit with external editor"
-msgstr "Izmena poruke u eksternom ureðivaèu teksta"
+msgstr "Izmeni poruku u eksternom ureðivaèu teksta"
-#: src/compose.c:4943
-msgid "Linewrap"
-msgstr "Prelomi linije"
-
-#: src/compose.c:4944
+#: src/compose.c:5160
msgid "Wrap all long lines"
-msgstr "Prelamanje svih dugaèkih linija"
+msgstr "Prelomi sve duge linije"
-#: src/compose.c:5304
+#: src/compose.c:5593
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Neva¾eæi MIME tip."
-#: src/compose.c:5322
+#: src/compose.c:5611
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Fajl ne postoji ili je prazan."
-#: src/compose.c:5391
+#: src/compose.c:5680
msgid "Property"
msgstr "Osobine"
-#: src/compose.c:5436
+#: src/compose.c:5725
msgid "Encoding"
msgstr "Enkodiranje"
-#: src/compose.c:5465
+#: src/compose.c:5754
msgid "Path"
msgstr "Putanja"
-#: src/compose.c:5466 src/prefs_toolbar.c:774
+#: src/compose.c:5755 src/prefs_toolbar.c:855
msgid "File name"
msgstr "Naziv fajla"
-#: src/compose.c:5617
-#, c-format
-msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
-msgstr "Data naredba za eksterni ureðivaè teksta je neva¾eæa: '%s'\n"
-
-#: src/compose.c:5643
+#: src/compose.c:5932
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
"Da li da nasilno prekinem proces?\n"
"©ifra grupe procesa: %d"
-#: src/compose.c:5656
-#, c-format
-msgid "Terminated process group id: %d"
-msgstr "©ifra grupe prekinutog procesa: %d"
-
-#: src/compose.c:5657
-#, c-format
-msgid "Temporary file: %s"
-msgstr "Privremeni fajl: %s"
-
-#: src/compose.c:5714
-msgid "Couldn't exec external editor\n"
-msgstr "Ne mogu pokrenuti eksterni ureðivaè teksta\n"
-
-#: src/compose.c:5718
-msgid "Couldn't write to file\n"
-msgstr "Ne mogu pisati u fajl\n"
-
-#: src/compose.c:5720
-msgid "Pipe read failed\n"
-msgstr ""
-
-#: src/compose.c:6094 src/inc.c:171 src/inc.c:276 src/mainwindow.c:2218
+#: src/compose.c:6289 src/inc.c:168 src/inc.c:296 src/mainwindow.c:3034
msgid "Offline warning"
msgstr "Nezavisno upozorenje"
-#: src/compose.c:6095 src/inc.c:172 src/inc.c:277 src/mainwindow.c:2219
+#: src/compose.c:6290 src/inc.c:169 src/inc.c:297 src/mainwindow.c:3035
msgid "You're working offline. Override?"
msgstr "Nezavisan re¾im rada. Zaobiæi?"
-#: src/compose.c:6198 src/compose.c:6219
+#: src/compose.c:6405 src/compose.c:6426
msgid "Select file"
msgstr "Odaberite fajl"
-#: src/compose.c:6251
+#: src/compose.c:6461
msgid "Discard message"
msgstr "Odbaci poruku"
-#: src/compose.c:6252
+#: src/compose.c:6462
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Ova poruka je izmenjena. Da li da je odbacim?"
-#: src/compose.c:6253
+#: src/compose.c:6463
msgid "Discard"
msgstr "Odbaci"
-#: src/compose.c:6253
+#: src/compose.c:6463
msgid "to Draft"
msgstr "u Nedovr¹ene"
-#: src/compose.c:6285
+#: src/compose.c:6498
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "®elite li da primenite ¹ablon '%s' ?"
-#: src/compose.c:6287
+#: src/compose.c:6500
msgid "Apply template"
msgstr "Primeni ¹ablon"
-#: src/compose.c:6288
+#: src/compose.c:6501
msgid "Replace"
msgstr "Zameni"
+#: src/compose.c:6501
+msgid "Insert"
+msgstr "Umetni"
+
+#: src/crash.c:144
+#, c-format
+msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld"
+msgstr "Sylpheed procesira (%ld) preuzet signal %ld"
+
+#: src/crash.c:184
+msgid "Sylpheed has crashed"
+msgstr "Sylpheed je prestao sa radom usled gre¹ke"
+
+#: src/crash.c:200
+#, c-format
+msgid ""
+"%s.\n"
+"Please file a bug report and include the information below."
+msgstr ""
+"%s.\n"
+"Popunite izve¹taj o gre¹ci i ubacite sledeæe informacije."
+
+#: src/crash.c:205
+msgid "Debug log"
+msgstr "Dnevnik gre¹aka u radu"
+
+#: src/crash.c:245
+msgid "Save..."
+msgstr "Saèuvaj..."
+
+#: src/crash.c:250
+msgid "Create bug report"
+msgstr "Kreiraj izve¹taj o gre¹ci"
+
+#: src/crash.c:299
+msgid "Save crash information"
+msgstr "Saèuvaj informacije o prestanku rada programa"
+
+#: src/crash.c:443 src/crash.c:462
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznato"
+
#: src/editaddress.c:143
msgid "Add New Person"
msgstr "Dodaj novu osobu"
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Izmeni podatke o osobi"
-#: src/editaddress.c:577 src/exporthtml.c:793
+#: src/editaddress.c:577 src/exporthtml.c:790
msgid "Display Name"
msgstr "Prika¾i ime"
msgstr "Nadimak"
#: src/editaddress.c:626 src/editaddress.c:674 src/editaddress.c:884
-#: src/editgroup.c:255 src/exporthtml.c:632 src/exporthtml.c:796
+#: src/editgroup.c:258 src/exporthtml.c:629 src/exporthtml.c:793
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-mail adresa"
msgstr "Izmeni"
#: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/message_search.c:134
-#: src/summary_search.c:200
+#: src/summary_search.c:207
msgid "Clear"
msgstr "Oèisti"
msgid "Add New Addressbook"
msgstr "Dodaj novi adresar"
-#: src/editgroup.c:105
+#: src/editgroup.c:103
msgid "A Group Name must be supplied."
msgstr "Morate uneti naziv grupe."
-#: src/editgroup.c:261
+#: src/editgroup.c:264
msgid "Edit Group Data"
msgstr "Izmeni podatke o grupi"
-#: src/editgroup.c:289 src/exporthtml.c:629
+#: src/editgroup.c:292 src/exporthtml.c:626
msgid "Group Name"
msgstr "Naziv grupe"
-#: src/editgroup.c:308
+#: src/editgroup.c:311
msgid "Addresses in Group"
msgstr "Adrese u grupi"
-#: src/editgroup.c:310
+#: src/editgroup.c:313
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/editgroup.c:337
+#: src/editgroup.c:340
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/editgroup.c:339
+#: src/editgroup.c:342
msgid "Available Addresses"
msgstr "Dostupne adrese"
-#: src/editgroup.c:403
+#: src/editgroup.c:402
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
msgstr "Premesti e-mail adrese u ili iz grupe pomoæu dugmeta sa strelicom"
-#: src/editgroup.c:453
+#: src/editgroup.c:450
msgid "Edit Group Details"
msgstr "Izmeni detalje o grupi"
-#: src/editgroup.c:456
+#: src/editgroup.c:453
msgid "Add New Group"
msgstr "Dodaj novu grupu"
-#: src/editgroup.c:506
+#: src/editgroup.c:503
msgid "Edit folder"
msgstr "Izmeni direktorijum"
-#: src/editgroup.c:506
+#: src/editgroup.c:503
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Unesite novi naziv za direktorijum:"
-#: src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1819 src/folderview.c:1885
-#: src/folderview.c:2182
+#: src/editgroup.c:506 src/folderview.c:1918 src/folderview.c:1970
+#: src/folderview.c:2243
msgid "New folder"
msgstr "Novi direktorijum"
-#: src/editgroup.c:510 src/folderview.c:1820 src/folderview.c:1886
+#: src/editgroup.c:507 src/folderview.c:1919 src/folderview.c:1971
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Unesite naziv za novi direktorijum:"
#: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229
#: src/exphtmldlg.c:396 src/importldif.c:510 src/importmutt.c:277
-#: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:1919
+#: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:1978
msgid " ... "
msgstr " ... "
msgid "Hostname"
msgstr "Naziv host"
-#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171
+#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171 src/ssl_manager.c:106
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Maksimalan broj upisa"
-#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:723
+#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:730
msgid "Basic"
msgstr "Osnovno"
-#: src/editldap.c:462
+#: src/editldap.c:462 src/summaryview.c:572
msgid "Extended"
msgstr "Pro¹ireno"
msgid "Stylesheet"
msgstr "Datoteka o stilu"
-#: src/exphtmldlg.c:456 src/prefs_common.c:3612 src/prefs_common.c:3933
+#: src/exphtmldlg.c:456 src/prefs_common.c:3775 src/prefs_common.c:4110
msgid "Default"
msgstr "Standardni"
msgid "Prev"
msgstr "Nazad"
-#: src/exphtmldlg.c:663 src/importldif.c:746 src/toolbar.c:304
+#: src/exphtmldlg.c:663 src/importldif.c:746
msgid "Next"
msgstr "Napred"
msgstr "Izvozni fajl:"
#: src/export.c:174 src/export.c:180 src/import.c:178 src/import.c:184
-#: src/prefs_account.c:1176 src/prefs_filter.c:361
+#: src/prefs_account.c:1183
msgid " Select... "
msgstr " Odaberite... "
msgid "Select exporting file"
msgstr "Odaberite izvozni fajl"
-#: src/exporthtml.c:799
+#: src/exporthtml.c:796
msgid "Full Name"
msgstr "Puno ime"
-#: src/exporthtml.c:803 src/importldif.c:776
+#: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:776
msgid "Attributes"
msgstr "Atributi"
-#: src/exporthtml.c:1004
+#: src/exporthtml.c:1001
msgid "Sylpheed Address Book"
msgstr "Sylpheed adresar"
-#: src/exporthtml.c:1116
+#: src/exporthtml.c:1113
msgid "Name already exists but is not a directory."
msgstr "Naziv veæ postoji ali nije direktorijum."
-#: src/exporthtml.c:1119
+#: src/exporthtml.c:1116
msgid "No permissions to create directory."
msgstr "Nemate dozvolu za kreiranje direktorijuma."
-#: src/exporthtml.c:1122
+#: src/exporthtml.c:1119
msgid "Name is too long."
msgstr "Naziv je predugaèak."
-#: src/exporthtml.c:1125
+#: src/exporthtml.c:1122
msgid "Not specified."
msgstr "Nije specifikovano."
+#: src/folder.c:959
+#, c-format
+msgid "Processing (%s)...\n"
+msgstr "Izvr¹avanje (%s)...\n"
+
+#: src/folder.c:1542
+#, c-format
+msgid "Moving %s to %s (%d%%)...\n"
+msgstr "Preme¹tanje %s u %s (%d%%)...\n"
+
#: src/foldersel.c:146
msgid "Select folder"
msgstr "Odaberite direktorijum"
-#: src/foldersel.c:223 src/folderview.c:1025
+#: src/foldersel.c:223 src/folderview.c:1064
msgid "Inbox"
msgstr "Sanduèe"
-#: src/foldersel.c:226 src/folderview.c:1041
+#: src/foldersel.c:226 src/folderview.c:1080
msgid "Sent"
msgstr "Poslato"
-#: src/foldersel.c:229 src/folderview.c:1057
+#: src/foldersel.c:229 src/folderview.c:1096
msgid "Queue"
msgstr "Pripremljeno"
-#: src/foldersel.c:232 src/folderview.c:1073
+#: src/foldersel.c:232 src/folderview.c:1112
msgid "Trash"
msgstr "Smeæe"
-#: src/foldersel.c:235 src/folderview.c:1087
+#: src/foldersel.c:235 src/folderview.c:1126
msgid "Drafts"
msgstr "Nedovr¹eno"
-#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:274 src/folderview.c:294
+#: src/folderview.c:276 src/folderview.c:292 src/folderview.c:313
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/Kreiraj _novi direktorijum..."
-#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:275 src/folderview.c:295
+#: src/folderview.c:277 src/folderview.c:293 src/folderview.c:314
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/_Preimenuj direktorijum..."
-#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:276 src/folderview.c:296
+#: src/folderview.c:278 src/folderview.c:294 src/folderview.c:315
+msgid "/M_ove folder..."
+msgstr "/Pr_emesti direktorijum..."
+
+#: src/folderview.c:279 src/folderview.c:295 src/folderview.c:316
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/_Ukloni direktorijum"
-#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:282
+#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:301
msgid "/Remove _mailbox"
msgstr "/Ukloni _sanduèe"
-#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:286 src/folderview.c:306
-#: src/folderview.c:322
+#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:304 src/folderview.c:325
+#: src/folderview.c:344
+msgid "/_Properties..."
+msgstr "/_Osobine..."
+
+#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:305 src/folderview.c:326
+#: src/folderview.c:345
msgid "/_Processing..."
msgstr "/_Procesiranje..."
-#: src/folderview.c:267
+#: src/folderview.c:285
msgid "/_Scoring..."
msgstr "/_Bodovanje..."
-#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:292 src/folderview.c:312
+#: src/folderview.c:290 src/folderview.c:311 src/folderview.c:332
msgid "/Mark all _read"
msgstr "/Oznaèi kao _proèitano"
-#: src/folderview.c:278 src/folderview.c:298
+#: src/folderview.c:297 src/folderview.c:318 src/folderview.c:338
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/Pro_veri po¹tu"
-#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:300
-msgid "/R_escan folder tree"
-msgstr "/Osve¾i stablo _direktorijuma"
+#: src/folderview.c:299 src/folderview.c:320
+msgid "/R_ebuild folder tree"
+msgstr "/A¾uriraj stablo _direktorijuma"
-#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:304 src/folderview.c:320
+#: src/folderview.c:303 src/folderview.c:324 src/folderview.c:343
msgid "/_Search folder..."
msgstr "/Pr_etra¾i direktorijum..."
-#: src/folderview.c:287 src/folderview.c:307 src/folderview.c:323
+#: src/folderview.c:306 src/folderview.c:327 src/folderview.c:346
msgid "/S_coring..."
msgstr "/B_odovanje..."
-#: src/folderview.c:302
+#: src/folderview.c:322
msgid "/Remove _IMAP4 account"
msgstr "/Ukloni _IMAP4 nalog"
-#: src/folderview.c:314
+#: src/folderview.c:334
msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
msgstr "/Prijavi se na _news grupu..."
-#: src/folderview.c:316
+#: src/folderview.c:336
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/Ukloni news _grupu"
-#: src/folderview.c:318
+#: src/folderview.c:341
msgid "/Remove _news account"
msgstr "/Ukloni news n_alog"
-#: src/folderview.c:348
+#: src/folderview.c:371
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: src/folderview.c:349 src/prefs_summary_column.c:68
+#: src/folderview.c:372 src/prefs_summary_column.c:68
msgid "Unread"
msgstr "Neproèitano"
-#: src/folderview.c:350 src/selective_download.c:800
+#: src/folderview.c:373 src/selective_download.c:800
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:569
+#: src/folderview.c:600
msgid "Setting folder info..."
-msgstr ""
+msgstr "Postavljam informacije direktorijuma..."
-#: src/folderview.c:750 src/mainwindow.c:2675 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:781 src/mainwindow.c:3494 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
-msgstr ""
+msgstr "Skeniram direktorijum %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:2680 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:785 src/mainwindow.c:3499 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
-msgstr ""
+msgstr "Skeniram direktorijum %s ..."
-#: src/folderview.c:795
-msgid "Rescanning folder tree..."
-msgstr "Osve¾avanje stabla direktorijuma..."
+#: src/folderview.c:826
+msgid "Rebuilding folder tree..."
+msgstr "A¾uriranje stabla direktorijuma..."
-#: src/folderview.c:816
+#: src/folderview.c:847
msgid "Rescanning all folder trees..."
-msgstr "Osve¾avanje svih stabala direktorijuma..."
+msgstr "Osve¾avanje stabla direktorijuma..."
-#: src/folderview.c:888
-msgid "Checking all folders for new messages..."
-msgstr ""
+#: src/folderview.c:925
+msgid "Checking for new messages in all folders..."
+msgstr "Osve¾avanje sadr¾aja svih direktorijuma..."
-#: src/folderview.c:1673 src/main.c:460 src/summaryview.c:4921
+#: src/folderview.c:1718
#, c-format
-msgid "Processing (%s)..."
-msgstr ""
+msgid "Opening Folder %s..."
+msgstr "Otvaranje direktorijuma %s ..."
-#: src/folderview.c:1821 src/folderview.c:1887 src/folderview.c:2186
+#: src/folderview.c:1729
+msgid "Folder could not be opened."
+msgstr "Ne mogu otvoriti direktorijum."
+
+#: src/folderview.c:1920 src/folderview.c:1972 src/folderview.c:2247
msgid "NewFolder"
-msgstr "NoviDirektorijum"
+msgstr "Novi direktorijum"
-#: src/folderview.c:1826 src/folderview.c:1948 src/folderview.c:2191
+#: src/folderview.c:1925 src/folderview.c:2021 src/folderview.c:2252
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "'%c' ne mo¾e postojati u nazivu direktorijuma."
-#: src/folderview.c:1839 src/folderview.c:1892 src/folderview.c:1958
-#: src/folderview.c:2034 src/folderview.c:2203
+#: src/folderview.c:1938 src/folderview.c:1977 src/folderview.c:2031
+#: src/folderview.c:2101 src/folderview.c:2264
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Direktorijum '%s' veæ psotoji."
-#: src/folderview.c:1846 src/folderview.c:2210
+#: src/folderview.c:1945 src/folderview.c:2271
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Ne mogu kreirati direktorijum '%s'."
-#: src/folderview.c:1941 src/folderview.c:2024
+#: src/folderview.c:2014 src/folderview.c:2091
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Unesite novi naziv za '%s':"
-#: src/folderview.c:1942 src/folderview.c:2026
+#: src/folderview.c:2015 src/folderview.c:2093
msgid "Rename folder"
msgstr "Preimenuj direktorijum"
-#: src/folderview.c:2084
+#: src/folderview.c:2151
#, c-format
msgid ""
"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
"Svi direktorijumi i poruke ispod `%s' æe biti uklonjeni.\n"
"Da li zaista ¾elite da ih uklonite?"
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2153
msgid "Delete folder"
msgstr "Ukloni direktorijum"
-#: src/folderview.c:2095
+#: src/folderview.c:2162
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Ne mogu da uklonim direktorijum '%s'."
-#: src/folderview.c:2147
+#: src/folderview.c:2210
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
"Zaista ¾elite da uklonite nalog `%s' ?\n"
"(Poruke neæe biti uklonjene sa diska)"
-#: src/folderview.c:2149
+#: src/folderview.c:2212
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Ukolni nalog"
-#: src/folderview.c:2183
+#: src/folderview.c:2244
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
"(ako ¾elite da kreirate direktorijum za sme¹tanje poddireotorijuma,\n"
" dodajte `/' na kraj naziva)"
-#: src/folderview.c:2253
+#: src/folderview.c:2303
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "aista ¾elite da uklonite IMAP4 nalog '%s'?"
-#: src/folderview.c:2254
+#: src/folderview.c:2304
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Ukloni IMAP4 nalog"
-#: src/folderview.c:2387
+#: src/folderview.c:2438
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Zaista ¾elite da uklonite news grupu '%s'?"
-#: src/folderview.c:2388
+#: src/folderview.c:2439
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Ukloni news grupu"
-#: src/folderview.c:2423
+#: src/folderview.c:2475
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Zaista ¾elite da uklonite news nalog '%s'?"
-#: src/folderview.c:2424
+#: src/folderview.c:2476
msgid "Delete news account"
msgstr "Ukloni news nalog"
+#: src/folderview.c:2578
+#, c-format
+msgid "Moving %s to %s..."
+msgstr "Preme¹tanje %s u %s..."
+
+#: src/folderview.c:2610
+msgid "Source and destination are the same."
+msgstr "Izvor i odredi¹te su na istoj lokaciji."
+
+#: src/folderview.c:2613
+msgid "Can't move a folder to one of its children."
+msgstr "Nije moguæe premestiti direktorijum u njegov poddirektorijum."
+
+#: src/folderview.c:2616
+msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
+msgstr ""
+
+#: src/folderview.c:2619
+msgid "Move failed!"
+msgstr "Neuspelo preme¹tanje!"
+
#: src/grouplistdialog.c:173
-msgid "Subscribe to newsgroup"
+msgid "Newsgroup subscription"
msgstr "Prijavi se na news grupu"
#: src/grouplistdialog.c:189
-msgid "Select newsgroups to subscribe."
+msgid "Select newsgroups for subscription:"
msgstr "Odaberite news grpe na koje ¾elite da se prijavite."
#: src/grouplistdialog.c:195
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Ne mogu da preuzem listu news grupa."
-#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:891
+#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:1074
msgid "Done."
msgstr "Gotovo."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d news grupa preuzeto (%s proèitano)"
-#: src/gtkspell.c:477
-msgid "No dictionary selected."
-msgstr "Nijedan reènik nije odabran."
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:321
+msgid "correct"
+msgstr "ispravno"
-#: src/gtkspell.c:738 src/gtkspell.c:1627 src/gtkspell.c:1914
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Normalan mod"
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:119
+msgid "Owner"
+msgstr "Vlasnik"
-#: src/gtkspell.c:740 src/gtkspell.c:1633 src/gtkspell.c:1926
-msgid "Bad Spellers Mode"
-msgstr "Mod lo¹eg pravopisa"
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:120
+msgid "Signer"
+msgstr "Potpisnik"
-#: src/gtkspell.c:779
-msgid "Unknown suggestion mode."
-msgstr "Nepoznati preporuèeni mod."
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:121 src/progressdialog.c:53
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
-#: src/gtkspell.c:1014
-msgid "No misspelled word found."
-msgstr "Nema pogre¹no napisanih reèi."
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
+msgid "Name: "
+msgstr "Ime: "
-#: src/gtkspell.c:1351
-msgid "Replace unknown word"
-msgstr "Zameni nepoznatu reè"
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155
+msgid "Organization: "
+msgstr "Organizacija: "
-#: src/gtkspell.c:1361
-#, c-format
-msgid "Replace \"%s\" with: "
-msgstr "Zameni \"%s\" sa: "
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162
+msgid "Location: "
+msgstr "Lokacija: "
-#: src/gtkspell.c:1382
-msgid ""
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:169
+msgid "Fingerprint: "
+msgstr "Otisak prsta: "
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:175
+msgid "Signature status: "
+msgstr "Status potpisa: "
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:229
+#, c-format
+msgid "SSL certificate for %s"
+msgstr "SSL sertifikat za %s"
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:259
+#, c-format
+msgid "Certificate for %s is unknown. Do you want to accept it?"
+msgstr "Sertifikat za %s je nepoznat. ®elite li da ga prihvatite?"
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:270 src/gtk/sslcertwindow.c:323
+#, c-format
+msgid "Signature status: %s"
+msgstr "Status potpisa: %s"
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:277
+msgid "View certificate"
+msgstr "Pregledaj sertifikat"
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:283
+msgid "Unknown SSL Certificate"
+msgstr "Nepoznati SSL sertifikati"
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
+msgid "Accept and save"
+msgstr "Prihvati i saèuvaj"
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
+msgid "Cancel connection"
+msgstr "Prekidanje konekcije"
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:300
+msgid "New certificate:"
+msgstr "Nov sertifikat:"
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:305
+msgid "Known certificate:"
+msgstr "Prihvaæeni sertifikati:"
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:312
+#, c-format
+msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?"
+msgstr "Sertifikat za %s je promenjen. ®elite li da ga prihvatite?"
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:330
+msgid "View certificates"
+msgstr "Pregledaj sertifikat"
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:335
+msgid "Changed SSL Certificate"
+msgstr "Promenjeni SSL sertifikat"
+
+#: src/gtkaspell.c:479
+msgid "No dictionary selected."
+msgstr "Nijedan reènik nije odabran."
+
+#: src/gtkaspell.c:699 src/gtkaspell.c:1575 src/gtkaspell.c:1845
+msgid "Normal Mode"
+msgstr "Normalan mod"
+
+#: src/gtkaspell.c:701 src/gtkaspell.c:1580 src/gtkaspell.c:1856
+msgid "Bad Spellers Mode"
+msgstr "Mod lo¹eg pravopisa"
+
+#: src/gtkaspell.c:740
+msgid "Unknown suggestion mode."
+msgstr "Nepoznati preporuèeni mod."
+
+#: src/gtkaspell.c:973
+msgid "No misspelled word found."
+msgstr "Nema pogre¹no napisanih reèi."
+
+#: src/gtkaspell.c:1307
+msgid "Replace unknown word"
+msgstr "Zameni nepoznatu reè"
+
+#: src/gtkaspell.c:1317
+#, c-format
+msgid "Replace \"%s\" with: "
+msgstr "Zameni \"%s\" sa: "
+
+#: src/gtkaspell.c:1337
+msgid ""
"Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
"will learn from mistake.\n"
msgstr ""
"Dr¾eæi pritisnut taster MOD1 dok pritiskate Enter\n"
"biæe upamæena ispravka gre¹ke.\n"
-#: src/gtkspell.c:1621 src/gtkspell.c:1902
+#: src/gtkaspell.c:1570 src/gtkaspell.c:1834
msgid "Fast Mode"
msgstr "Brzi mod"
-#: src/gtkspell.c:1736
+#: src/gtkaspell.c:1682
#, c-format
msgid "\"%s\" unknown in %s"
msgstr "\"%s\" nepoznat u %s"
-#: src/gtkspell.c:1749
+#: src/gtkaspell.c:1695
msgid "Accept in this session"
msgstr "Prihvati u ovoj sesiji"
-#: src/gtkspell.c:1759
+#: src/gtkaspell.c:1705
msgid "Add to personal dictionary"
msgstr "Dodaj u lièni reènik"
-#: src/gtkspell.c:1769
+#: src/gtkaspell.c:1715
msgid "Replace with..."
msgstr "Zameni sa..."
-#: src/gtkspell.c:1779
+#: src/gtkaspell.c:1725
#, c-format
msgid "Check with %s"
msgstr "Proveri sa %s"
-#: src/gtkspell.c:1798
+#: src/gtkaspell.c:1744
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(bez preporuka)"
-#: src/gtkspell.c:1809
-msgid "Others..."
-msgstr "Drugo..."
-
-#: src/gtkspell.c:1819 src/gtkspell.c:1999
+#: src/gtkaspell.c:1755 src/gtkaspell.c:1908
msgid "More..."
msgstr "Jo¹..."
-#: src/gtkspell.c:1875
+#: src/gtkaspell.c:1810
#, c-format
msgid "Dictionary: %s"
msgstr "reènik: %s"
-#: src/gtkspell.c:1888
+#: src/gtkaspell.c:1823
#, c-format
msgid "Use alternate (%s)"
msgstr "Koristi alternativu (%s)"
-#: src/gtkspell.c:1942 src/prefs_common.c:1564
+#: src/gtkaspell.c:1871 src/prefs_common.c:1614
msgid "Check while typing"
msgstr "Provera u toku kucanja"
-#: src/gtkspell.c:1958
+#: src/gtkaspell.c:1887
msgid "Change dictionary"
msgstr "Promena reènika"
-#: src/gtkspell.c:2113
+#: src/gtkaspell.c:2041
#, c-format
msgid ""
"The spell checker could not change dictionary.\n"
"Modul za pravopisnu proveru ne mo¾e da promeni reènik.\n"
"%s"
-#: src/gtkutils.c:59 src/gtkutils.c:75
+#: src/gtkutils.c:60 src/gtkutils.c:76
msgid "Abcdef"
msgstr "Abcdef"
-#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2107
+#: src/headerview.c:173 src/summaryview.c:2286
msgid "(No From)"
msgstr "(Bez po¹iljaoca)"
-#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2155 src/summaryview.c:2158
+#: src/headerview.c:188 src/summaryview.c:2329 src/summaryview.c:2332
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Bez teme)"
-#: src/imageview.c:82 src/imageview.c:119
-msgid "Can't load the image."
-msgstr "Ne mogu uèitati sliku."
-
-#: src/imap.c:421
+#: src/imap.c:449
#, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr ""
+"IMAP4 konekcija sa %s:%d je prekinuta. Ponovno uspostavljanje konekcije...\n"
-#: src/imap.c:463
+#: src/imap.c:495
msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
-msgstr ""
+msgstr "kreiranje tunnel IMAP4 konekcije\n"
-#: src/imap.c:476
+#: src/imap.c:508
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/imap.c:673
-#, c-format
-msgid "can't select mailbox %s\n"
-msgstr "ne mogu odabrati sanduèe %s\n"
-
-#: src/imap.c:684 src/procmsg.c:746
-#, c-format
-msgid "can't fetch message %d\n"
-msgstr "ne mogu preuzeti poruku %d\n"
-
-#: src/imap.c:712 src/imap.c:721
-#, c-format
-msgid "can't append message %s\n"
-msgstr "ne mogu dodati poruku %s\n"
-
-#: src/imap.c:751 src/imap.c:814 src/mh.c:447 src/mh.c:555 src/mh.c:612
-#: src/mh.c:723
-msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
-msgstr "izvorni direktrijum je identièan ciljnom.\n"
+msgstr "kreiranje IMAP4 konekcije sa %s:%d ...\n"
-#: src/imap.c:759
-msgid "can't copy message\n"
-msgstr "ne mogu kopirati poruku\n"
-
-#: src/imap.c:974
+#: src/imap.c:1015 src/imap.c:1062
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %d\n"
msgstr "ne mogu postaviti oznaku 'Obirsano': %d\n"
-#: src/imap.c:981 src/imap.c:1021
+#: src/imap.c:1021 src/imap.c:1069 src/imap.c:1117
msgid "can't expunge\n"
msgstr "ne mogu izbrisati\n"
-#: src/imap.c:1014
+#: src/imap.c:1111
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
msgstr "ne mogu postaviti oznaku 'Obirsano': 1:%d\n"
-#: src/imap.c:1192
+#: src/imap.c:1301
msgid "error occured while getting LIST.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/imap.c:1310
-#, c-format
-msgid "Can't create '%s'\n"
-msgstr "Ne mogu kreirati '%s'\n"
+msgstr "nastala je gre¹ka pri preuzimanju rezultata komande LIST.\n"
-#: src/imap.c:1315
-#, c-format
-msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
-msgstr "Ne mogu kreirati '%s' pod INBOX-om\n"
-
-#: src/imap.c:1378
+#: src/imap.c:1487
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "ne mogu kreirati sanduèe: neuspela komanda LIST\n"
-#: src/imap.c:1399
+#: src/imap.c:1507
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "ne mogu kreirati sanduèe\n"
-#: src/imap.c:1470
+#: src/imap.c:1576
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "ne mogu preimenovati sanduèe: %s u %s\n"
-#: src/imap.c:1536
+#: src/imap.c:1640
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "ne mogu ukloniti sanduè\n"
-#: src/imap.c:1569 src/imap.c:3185
+#: src/imap.c:1673
msgid "can't get envelope\n"
-msgstr ""
+msgstr "ne mogu preuzeti uvodno zaglavlje poruke\n"
-#: src/imap.c:1577 src/imap.c:3192
+#: src/imap.c:1681
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
-msgstr ""
+msgstr "nastala je gre¹ka pri preuzimanju uvodnog zaglavlja poruke.\n"
-#: src/imap.c:1599 src/imap.c:3220
+#: src/imap.c:1703
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ne mogu rasèlaniti uvodno zaglavlje poruke: %s\n"
-#: src/imap.c:1688
+#: src/imap.c:1794
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu uspostaviti IMAP4 sesiju sa: %s\n"
-#: src/imap.c:1709
+#: src/imap.c:1815
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu se povezati na IMAP4 server: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:1716
+#: src/imap.c:1822
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu uspostaviti IMAP4 sesiju sa: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:1740
+#: src/imap.c:1846
msgid "Can't start TLS session.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu pogrenuti TLS sesiju.\n"
-#: src/imap.c:1752
+#: src/imap.c:1858
msgid "Can't establish IMAP4 session.\n"
msgstr "Ne mogu uspostaviti IMAP4 sesiju.\n"
-#: src/imap.c:1826
+#: src/imap.c:1932
msgid "can't get namespace\n"
msgstr ""
-#: src/imap.c:2256
+#: src/imap.c:2389
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ne mogu odabrati direktorijum: %s\n"
-#: src/imap.c:2379
+#: src/imap.c:2509
msgid "IMAP4 login failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "IMAP4 prijavljivanje neuspelo.\n"
-#: src/imap.c:2640
+#: src/imap.c:2770
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ne mogu dodati %s na %s\n"
-#: src/imap.c:2645
+#: src/imap.c:2775
msgid "(sending file...)"
msgstr "(slanje fajlova...)"
-#: src/imap.c:2681
+#: src/imap.c:2811
#, c-format
msgid "can't copy %d to %s\n"
msgstr "ne mogu kopirati %d u %s\n"
-#: src/imap.c:2706
+#: src/imap.c:2836
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
msgstr "nastala je gre¹ka pri izvr¹avanju imap naredbe: STORE %d:%d %s\n"
-#: src/imap.c:2720
+#: src/imap.c:2850
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "nastala je gre¹ka pri izvr¹avanju imap naredbe: EXPUNGE\n"
-#: src/imap.c:2919 src/imap.c:2956
-#, c-format
-msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
-msgstr "iconv ne mo¾e da konvertuje UTF-7 u %s\n"
-
-#: src/imap.c:2990 src/imap.c:3023
-#, c-format
-msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
-msgstr "iconv ne mo¾e konvertivati %s u UTF-7\n"
-
#: src/import.c:131
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"
msgid "Import Pine file into Address Book"
msgstr "Uvoz Pine fajla u adresar"
-#: src/inc.c:254 src/inc.c:343 src/send.c:358
+#: src/inc.c:269 src/inc.c:369 src/send.c:396
msgid "Standby"
msgstr "U pripravnosti..."
-#: src/inc.c:367
+#: src/inc.c:393
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Preuzimanje novih poruka"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:525
msgid "Retrieving"
msgstr "Preuzimanje u toku..."
-#: src/inc.c:539 src/selective_download.c:685
-msgid "Done"
-msgstr "Gotovo"
+#: src/inc.c:534
+#, c-format
+msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
+msgstr "Gotovo (%d poruka(e) (%s) preuzeto)"
-#: src/inc.c:542
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Otkazano"
+#: src/inc.c:538
+msgid "Done (no new messages)"
+msgstr "Gotovo (nema novih poruka)"
-#: src/inc.c:547
+#: src/inc.c:545
msgid "Connection failed"
msgstr "Neuspelo povezivanje"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:549
msgid "Auth failed"
msgstr "Neuspela prijavljivanje"
-#: src/inc.c:562
+#: src/inc.c:553 src/prefs_summary_column.c:76
+msgid "Locked"
+msgstr "Zakljuèano"
+
+#: src/inc.c:564
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#: src/inc.c:577
#, c-format
msgid "Authorization for %s on %s failed"
msgstr "Prijavljivanje za %s na %s neuspelo"
-#: src/inc.c:641
-msgid "Some errors occured while getting mail."
-msgstr "Neke gre¹ke su nastale pri preuzimanju po¹te."
+#: src/inc.c:647
+#, c-format
+msgid "Finished (%d new message(s))"
+msgstr "Zavr¹eno (%d nova(ih) poruka)"
+
+#: src/inc.c:650
+msgid "Finished (no new messages)"
+msgstr "Zavr¹eno (nema novih poruka)"
+
+#: src/inc.c:658
+msgid "Some errors occurred while getting mail."
+msgstr "Nastale su gre¹ke pri preuzimanju poruka."
-#: src/inc.c:695
+#: src/inc.c:722
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Preuzimanje novih poruka"
-#: src/inc.c:723
+#: src/inc.c:750
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
msgstr "Povezivanje na POP3 server: %s ..."
-#: src/inc.c:731
+#: src/inc.c:757
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:738
+#: src/inc.c:764
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d"
-#: src/inc.c:904 src/inc.c:970
+#: src/inc.c:880 src/inc.c:949
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Preuzimanje poruka (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:935
+#: src/inc.c:913 src/send.c:630
msgid "Authenticating..."
msgstr "Identifikacija..."
-#: src/inc.c:939
+#: src/inc.c:917
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Preuzimanje broja novih poruka (STAT)..."
-#: src/inc.c:943
+#: src/inc.c:921
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Preuzimanje broja novih poruka (LAST)..."
-#: src/inc.c:947
+#: src/inc.c:925
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Preuzimanje broja novih poruka (UIDL)..."
-#: src/inc.c:951
+#: src/inc.c:929
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Preuzimanje velièine poruka (LIST)..."
-#: src/inc.c:955
+#: src/inc.c:933
#, c-format
msgid "Retrieving header (%d / %d)"
msgstr "Preuzimanje zaglavlja (%d / %d)"
-#: src/inc.c:986
+#: src/inc.c:966
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Uklanjanje poruke %d"
-#: src/inc.c:992
+#: src/inc.c:972 src/send.c:648
msgid "Quitting"
-msgstr "Zavr¹avanje"
+msgstr "Zatvaranje konekcije sa serverom u toku..."
-#: src/inc.c:1027
-msgid "a message won't be received\n"
-msgstr "poruka neæe biti preuzeta\n"
-
-#: src/inc.c:1058
+#: src/inc.c:1017
msgid "Error occurred while processing mail."
-msgstr "Nastala je gre¹ka pri procesiranju po¹te."
+msgstr "Nastala je gre¹ka pri procesiranju poruke."
-#: src/inc.c:1061
+#: src/inc.c:1020
msgid "No disk space left."
msgstr "Na disku vi¹e nema mesta."
+#: src/inc.c:1023
+msgid "Can't write file."
+msgstr "Ne mogu zapisati fajl."
+
+#: src/inc.c:1026
+msgid "Socket error."
+msgstr "Gre¹ka u socket-u"
+
+#: src/inc.c:1030
+msgid "Mailbox is locked."
+msgstr "Sanduèe je zakljuèano."
+
+#: src/inc.c:1058
+msgid "Incorporation cancelled\n"
+msgstr "Ujedinjavanje obustavljeno\n"
+
#: src/inputdialog.c:151
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgid "Input password"
msgstr "Unesite lozinku"
-#: src/logwindow.c:59
+#: src/logwindow.c:61
msgid "Protocol log"
msgstr "Dnevnik rada protokola"
-#: src/logwindow.c:216
-msgid "Error clearing log\n"
-msgstr "Gre¹ka pri èi¹æenju dnevnika rada\n"
-
-#: src/main.c:129 src/main.c:138 src/mbox_folder.c:2136 src/mh.c:885
+#: src/main.c:141 src/main.c:150
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
"Fajl `%s' veæ postoji.\n"
"Ne mogu kreirati direktorijum."
-#: src/main.c:177
+#: src/main.c:204
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread nije podr¾an glib-om.\n"
-#: src/main.c:263
+#: src/main.c:259
msgid ""
-"GnuPG is not installed properly.\n"
+"GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
"OpenPGP support disabled."
msgstr ""
-"GnuPG nije pravilno instaliran.\n"
+"GnuPG nije pravilno instaliran, ili ga treba nadograditi.\n"
"OpenPGP podr¹ka je iskljuèena."
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:419
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Upotreba (sintaksa): %s [OPTION]...\n"
-#: src/main.c:408
+#: src/main.c:422
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [address]\t\totvara prozor za kreiranje poruke"
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:423
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
" --attach file1 [file2]...\totvaranje prozora za kreiranje\n"
"\t\t\t\tporuke sa odabranim prilogom"
-#: src/main.c:412
+#: src/main.c:426
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive\t\t\tpreuzimanje novih poruka"
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:427
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
-msgstr " --receive-all\t\t\tpreuzimanje novih poruka za sve naloge"
+msgstr " --receive-all\t\t\tpreuzimanje novih poruka sa odabranih naloga"
-#: src/main.c:414
+#: src/main.c:428
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send\t\t\tslanje svih prirpremljenih poruka"
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:429
msgid " --status show the total number of messages"
msgstr " --status\t\t\tprikaz ukupnog broja poruka"
-#: src/main.c:416
+#: src/main.c:430
+msgid " --online switch to online mode"
+msgstr " --online\t\t\tprelazak u mre¾ni rad (OnLine)"
+
+#: src/main.c:431
+msgid " --offline switch to offline mode"
+msgstr " --offline\t\t\tnapu¹tanje mre¾nog rada (OffLine)"
+
+#: src/main.c:432
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug\t\t\tmod za pronala¾enje gre¹aka"
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:433
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help\t\t\tprikazuje ovu pomoæ i zatvara program"
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:434
msgid " --version output version information and exit"
msgstr ""
" --version\t\t\tprikazuje informacije o verziji\n"
"\t\t\t\ti zatvara program"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:475 src/summaryview.c:5292
+#, c-format
+msgid "Processing (%s)..."
+msgstr "Izvr¹avanje (%s)..."
+
+#: src/main.c:478
msgid "top level folder"
-msgstr ""
+msgstr "direktorijum najvi¹eg nivoa"
+
+#: src/main.c:526
+msgid "Composing message exists."
+msgstr "Sastavljanje poruke je u toku."
+
+#: src/main.c:527
+msgid "Draft them"
+msgstr "Nedovr¹eno"
+
+#: src/main.c:527
+msgid "Discard them"
+msgstr "Odbaci"
-#: src/main.c:483
-msgid "Composing message exists. Really quit?"
-msgstr "Sastavljanje poruke u toku. Zaista ¾elite da napustite program?"
+#: src/main.c:527
+msgid "Don't quit"
+msgstr "Odustani"
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:541
msgid "Queued messages"
msgstr "Pripremljene poruke"
-#: src/main.c:491
+#: src/main.c:542
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr ""
"Neke neposlate poruke su stavljene u direktorijum za slanje. ®elite li da "
"odmah izaðete?"
-#: src/main.c:699 src/mainwindow.c:2229
+#: src/main.c:789 src/mainwindow.c:3045
msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
msgstr "Nastale su neke gre¹ke pri slanju pripremljenih poruka."
-#: src/mainwindow.c:401
+#: src/mainwindow.c:506
msgid "/_File/_Add mailbox..."
msgstr "/_Fajl/Dodaj _sanduèe..."
-#: src/mainwindow.c:402
+#: src/mainwindow.c:507
msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
msgstr "/_Fajl/Dodaj _mbox sanduèe..."
-#: src/mainwindow.c:403
-msgid "/_File/_Check for new mails in all folders"
+#: src/mainwindow.c:508
+msgid "/_File/_Check for new messages in all folders"
msgstr "/_Fajl/_Pronaði nove poruke u svim direktorijumima"
-#: src/mainwindow.c:405
+#: src/mainwindow.c:510
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Fajl/_Direktorijum"
-#: src/mainwindow.c:406
+#: src/mainwindow.c:511
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Fajl/_Direktorijum/_Kreiraj novi direktorijum..."
-#: src/mainwindow.c:408
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Fajl/_Direktorijum/_Preimenuj direktorijum..."
-#: src/mainwindow.c:409
+#: src/mainwindow.c:514
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Fajl/_Direktorijum/_Ukloni direktorijum"
-#: src/mainwindow.c:410
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Fajl/_Uvezi mbox fajl..."
-#: src/mainwindow.c:411
+#: src/mainwindow.c:516
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Fajl/_Izvezi u mbox fajl..."
-#: src/mainwindow.c:412
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_File/Empty _trash"
msgstr "/_Fajl/Isprazni s_meæe"
-#: src/mainwindow.c:413
+#: src/mainwindow.c:518
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Fajl/_Nezavisan rad"
-#: src/mainwindow.c:415
+#: src/mainwindow.c:520
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Fajl/Saèuvaj _kao..."
-#: src/mainwindow.c:416
+#: src/mainwindow.c:521
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Fajl/_©tampa..."
-#: src/mainwindow.c:419
+#: src/mainwindow.c:524
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Fajl/I_zlaz"
-#: src/mainwindow.c:424
-msgid "/_Edit/Select thread"
-msgstr "/_Izmena/Odaberi _nit"
+#: src/mainwindow.c:529
+msgid "/_Edit/Select _thread"
+msgstr "/_Izmena/Odaberi _nit rasprave"
-#: src/mainwindow.c:426
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Izmena/Pronaði _tekst u poruci..."
-#: src/mainwindow.c:428
+#: src/mainwindow.c:533
msgid "/_Edit/_Search folder..."
msgstr "/_Izmena/Pretra¾i _direktorijum..."
-#: src/mainwindow.c:430
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij"
-#: src/mainwindow.c:431
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij/Stablo _direktorijuma"
-#: src/mainwindow.c:433
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij/Prikaz _poruke"
-#: src/mainwindow.c:435
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij/_Linija alata"
-#: src/mainwindow.c:437
+#: src/mainwindow.c:542
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij/_Linija alata/Ik_onice i tekst"
-#: src/mainwindow.c:439
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij/_Linija alata/_Ikonice"
-#: src/mainwindow.c:441
+#: src/mainwindow.c:546
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij/_Linija alata/_Tekst"
-#: src/mainwindow.c:443
+#: src/mainwindow.c:548
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij/_Linija alata/_Ni¹ta"
-#: src/mainwindow.c:445
+#: src/mainwindow.c:550
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij/_Statusna linija"
-#: src/mainwindow.c:448
+#: src/mainwindow.c:553
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/I_zgled/P_lutajuæe stablo direktorijuma"
-#: src/mainwindow.c:449
+#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_View/Separate m_essage view"
msgstr "/I_zgled/Pl_utajuæi prikaz poruka"
-#: src/mainwindow.c:451
+#: src/mainwindow.c:556
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/I_zgled/_Sortiranje"
-#: src/mainwindow.c:452
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _broju"
-#: src/mainwindow.c:453
+#: src/mainwindow.c:558
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _velièini"
-#: src/mainwindow.c:454
+#: src/mainwindow.c:559
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _datumu"
-#: src/mainwindow.c:455
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _po¹iljaocu"
-#: src/mainwindow.c:456
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _temi"
-#: src/mainwindow.c:457
+#: src/mainwindow.c:562
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po bo_ji"
-#: src/mainwindow.c:459
+#: src/mainwindow.c:564
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _oznaci"
-#: src/mainwindow.c:460
+#: src/mainwindow.c:565
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _neproèitanim"
-#: src/mainwindow.c:461
+#: src/mainwindow.c:566
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _prilozima"
-#: src/mainwindow.c:463
+#: src/mainwindow.c:568
msgid "/_View/_Sort/by score"
msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po bo_dovima"
-#: src/mainwindow.c:464
+#: src/mainwindow.c:569
msgid "/_View/_Sort/by locked"
msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _zakljuèanosti"
-#: src/mainwindow.c:465
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/_Nesortirano"
-#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:469
+#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:574
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/---"
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/Rastuæe sortiranje [A->Z]"
-#: src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:573
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/Opadajuæe sortiranje [Z->A]"
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:575
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/Slo¾i po _temi"
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:577
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/I_zgled/_Formiraj niti rasprava"
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:578
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/I_zgled/Razgranaj s_ve niti rasprava"
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:579
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/I_zgled/Skupi s_ve niti rasprava"
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:580
msgid "/_View/_Hide read messages"
msgstr "/I_zgled/S_akrij proèitane poruke"
-#: src/mainwindow.c:476
-msgid "/_View/Set display _item..."
+#: src/mainwindow.c:581
+msgid "/_View/Set displayed _items..."
msgstr "/I_zgled/Podesi _delove zaglavlja za prikaz..."
-#: src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:584
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/I_zgled/_Idi na"
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:585
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/I_zgled/_Idi na/_Predhodnu poruku"
-#: src/mainwindow.c:481
+#: src/mainwindow.c:586
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/I_zgled/_Idi na/_Sledeæu poruku"
-#: src/mainwindow.c:482 src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:490
-#: src/mainwindow.c:495 src/mainwindow.c:500
+#: src/mainwindow.c:587 src/mainwindow.c:592 src/mainwindow.c:595
+#: src/mainwindow.c:600 src/mainwindow.c:605
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/I_zgled/_Idi na/---"
-#: src/mainwindow.c:483
+#: src/mainwindow.c:588
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/I_zgled/_Idi na/P_redhodnu neproèitanu poruku"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:590
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/I_zgled/_Idi na/S_ledeæu neproèitanu poruku"
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:593
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/I_zgled/_Idi na/Predhodnu no_vu poruku"
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:594
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/I_zgled/_Idi na/Sl_edeæu novu poruku"
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:596
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/I_zgled/_Idi na/Predhodnu _markiranu poruku"
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:598
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/I_zgled/_Idi na/Sledeæu m_arkiranu poruku"
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:601
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/I_zgled/_Idi na/Predhodnu _obojenu poruku"
-#: src/mainwindow.c:498
+#: src/mainwindow.c:603
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/I_zgled/_Idi na/Sledeæu o_bojenu poruku"
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:606
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/I_zgled/_Idi na/Drugi _direktorijum..."
-#: src/mainwindow.c:505 src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:610 src/mainwindow.c:617
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/---"
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:614
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored"
-#: src/mainwindow.c:510
+#: src/mainwindow.c:615
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/_Automatska detekcija"
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:618
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:622
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:626
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Zapadnoevropski (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:628
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Zapadnoevropski (ISO-_8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:632
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Centralnoevropski (ISO-8859-_2)"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:635
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Baltièki (ISO-8858-1_3)"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:637
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Baltièki (ISO-8859-_4)"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:640
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Grèki (ISO-8859-_7)"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:643
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Turski (ISO-8859-_9)"
-#: src/mainwindow.c:541
+#: src/mainwindow.c:646
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Æirilica (ISO-8859-_5)"
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:648
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Æirilica (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:650
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Æirilica (_Windows-1251)"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:654
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Japanski (ISO-2022-_JP)"
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:657
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
-msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/apanski (ISO-2022-J_P-2)"
+msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Japanski (ISO-2022-J_P-2)"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:660
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Japanski (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:662
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Japanski (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:666
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:668
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Tradicionalni Kineski (_Big5)"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:670
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:567
+#: src/mainwindow.c:672
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Kineski (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:570
+#: src/mainwindow.c:675
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Korejski (EUC-_KR)"
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:677
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Korejski (ISO-2_022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:575
+#: src/mainwindow.c:680
msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Tai (TIS-620)"
-#: src/mainwindow.c:577
+#: src/mainwindow.c:682
msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Tai (Windwos-874)"
-#: src/mainwindow.c:585 src/summaryview.c:420
+#: src/mainwindow.c:690 src/summaryview.c:439
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/I_zgled/Prika¾i poruku u _novom prozoru"
-#: src/mainwindow.c:586
+#: src/mainwindow.c:691
msgid "/_View/Mess_age source"
-msgstr "/I_zgled/Prika¾i i_zvor poruke"
+msgstr "/I_zgled/Prika¾i i_zvor poruke u novom prozoru"
-#: src/mainwindow.c:587
-msgid "/_View/Show all _header"
+#: src/mainwindow.c:692
+msgid "/_View/Show all _headers"
msgstr "/I_zgled/Prika¾i kompletno za_glavlje poruke"
-#: src/mainwindow.c:589
+#: src/mainwindow.c:694
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/I_zgled/_Osve¾i zbirni pregled"
-#: src/mainwindow.c:592
+#: src/mainwindow.c:697
msgid "/_Message/Get new ma_il"
msgstr "/_Poruka/Preuzmi no_vu po¹tu"
-#: src/mainwindow.c:593
+#: src/mainwindow.c:698
msgid "/_Message/Get from _all accounts"
msgstr "/_Poruka/Preuzmi sa svi_h naloga"
-#: src/mainwindow.c:595
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Poruka/O_bustavi preuzimanje"
-#: src/mainwindow.c:597
+#: src/mainwindow.c:702
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Poruka/Po¹alji pripr_emljene poruke"
-#: src/mainwindow.c:599
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/Compose a_n email message"
msgstr "/_Poruka/Kreiraj novu _e-mail poruku"
-#: src/mainwindow.c:600
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/Compose a news message"
msgstr "/_Poruka/Kreiraj novu _news poruku"
-#: src/mainwindow.c:601
+#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:158
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Poruka/O_dgovori"
-#: src/mainwindow.c:602
-msgid "/_Message/Repl_y to sender"
-msgstr "/_Poruka/Odgovori po_¹iljaocu"
+#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:159
+msgid "/_Message/Repl_y to"
+msgstr "/_Poruka/Odgovori_..."
-#: src/mainwindow.c:603
+#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:160
+msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
+msgstr "/_Poruka/Odgovori_.../_Svima"
+
+#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:161
+msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
+msgstr "/_Poruka/Odgovori_.../_Po¹iljaocu"
+
+#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:162
+msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
+msgstr "/_Poruka/Odgovori_.../Na _mail listu"
+
+#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:164
msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
msgstr "/_Poruka/Nas_tavi-na i odgovori"
-#: src/mainwindow.c:604
-msgid "/_Message/Reply to a_ll"
-msgstr "/_Poruka/Odgovori svim_a"
-
-#: src/mainwindow.c:605
+#: src/mainwindow.c:714
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Poruka/Pros_ledi"
-#: src/mainwindow.c:606
+#: src/mainwindow.c:715
msgid "/_Message/Redirect"
msgstr "/_Poruka/Pre_usmeri"
-#: src/mainwindow.c:608
+#: src/mainwindow.c:717
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Poruka/Ponovo i_zmeni"
-#: src/mainwindow.c:610
+#: src/mainwindow.c:719
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Poruka/_Premesti..."
-#: src/mainwindow.c:611
+#: src/mainwindow.c:720
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Poruka/_Kopiraj..."
-#: src/mainwindow.c:612
+#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:166
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Poruka/_Ukloni"
-#: src/mainwindow.c:614
+#: src/mainwindow.c:722
+msgid "/_Message/Cancel a news message"
+msgstr "/_Poruka/Ukini ne_ws poruku"
+
+#: src/mainwindow.c:724
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Poruka/_Obele¾i"
-#: src/mainwindow.c:615
+#: src/mainwindow.c:725
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Poruka/_Obele¾i/Pos_tavi markicu"
-#: src/mainwindow.c:616
+#: src/mainwindow.c:726
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Poruka/_Obele¾i/_Ukloni markicu"
-#: src/mainwindow.c:617
+#: src/mainwindow.c:727
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Poruka/_Obele¾i/---"
-#: src/mainwindow.c:618
+#: src/mainwindow.c:728
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Poruka/_Obele¾i/Obele¾i kao _neproèitano"
-#: src/mainwindow.c:619
+#: src/mainwindow.c:729
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Poruka/_Obele¾i/Obele¾i kao _proèitano"
-#: src/mainwindow.c:621
+#: src/mainwindow.c:731
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Poruka/_Obele¾i/Obele¾i sve kao proèita_ne"
-#: src/mainwindow.c:624
+#: src/mainwindow.c:734
msgid "/_Tools/_Selective download..."
msgstr "/_Alati/_Selektivno preuzimanje..."
-#: src/mainwindow.c:626
+#: src/mainwindow.c:736
msgid "/_Tools/_Address book..."
msgstr "/_Alati/_Adresar..."
-#: src/mainwindow.c:627
+#: src/mainwindow.c:737
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Alati/_Dodaj po¹iljaoca u adresar"
-#: src/mainwindow.c:629
+#: src/mainwindow.c:739
msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
msgstr "/_Alati/Sakupi adres_e"
-#: src/mainwindow.c:630
+#: src/mainwindow.c:740
msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
msgstr "/_Alati/Sakupi adres_e/iz _direktorijuma..."
-#: src/mainwindow.c:632
+#: src/mainwindow.c:742
msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
msgstr "/_Alati/Sakupi adres_e/iz _poruka..."
-#: src/mainwindow.c:635
+#: src/mainwindow.c:745
msgid "/_Tools/_Filter messages"
msgstr "/_Alati/_Filtriraj poruke"
-#: src/mainwindow.c:636
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Alati/_Kreiraj filter pravilo"
-#: src/mainwindow.c:637
+#: src/mainwindow.c:747
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Alati/_Kreiraj filter pravilo/_Automatski"
-#: src/mainwindow.c:639
+#: src/mainwindow.c:749
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Alati/_Kreiraj filter pravilo/po _po¹iljaocu"
-#: src/mainwindow.c:641
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Alati/_Kreiraj filter pravilo/po p_rimaocu"
-#: src/mainwindow.c:643
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Alati/_Kreiraj filter pravilo/po _temi"
-#: src/mainwindow.c:648
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Alati/_Ukloni duplirane poruke"
-#: src/mainwindow.c:651
+#: src/mainwindow.c:761
msgid "/_Tools/E_xecute"
-msgstr "/_Alati/_Izvr¹i"
+msgstr "/_Alati/_Izvr¹i obele¾ene akcije"
+
+#: src/mainwindow.c:764
+msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..."
+msgstr "/_Alati/SSL Serti_fikati..."
-#: src/mainwindow.c:653
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Alati/Prozor dnevnika _rada"
-#: src/mainwindow.c:655
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Konfiguracija"
-#: src/mainwindow.c:656
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Konfiguracija/_Op¹ta pode¹avanja..."
-#: src/mainwindow.c:658
-msgid "/_Configuration/C_ustom toolbar..."
-msgstr "/_Konfiguracija/Pode¹avanja _linije alata..."
+#: src/mainwindow.c:773
+msgid "/_Configuration/C_ustomize toolbars"
+msgstr "/_Konfiguracija/Pode¹avanja _linije alata"
-#: src/mainwindow.c:660
-msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
-msgstr "/_Konfiguracija/Pode¹avanja fi_ltera..."
+#: src/mainwindow.c:775
+msgid "/_Configuration/C_ustomize toolbars/_Main window..."
+msgstr "/_Konfiguracija/Pode¹avanja _linije alata/_Glavni prozor"
-#: src/mainwindow.c:662
+#: src/mainwindow.c:777
+msgid "/_Configuration/C_ustomize toolbars/_Compose window..."
+msgstr "/_Konfiguracija/Pode¹avanja _linije alata/_Ureðivaè porka"
+
+#: src/mainwindow.c:779
+msgid "/_Configuration/C_ustomize toolbars/M_essage view..."
+msgstr "/_Konfiguracija/Pode¹avanja _linije alata/_Pregled poruka"
+
+#: src/mainwindow.c:781
msgid "/_Configuration/_Scoring..."
msgstr "/_Konfiguracija/_Bodovanje..."
-#: src/mainwindow.c:664
+#: src/mainwindow.c:783
msgid "/_Configuration/_Filtering..."
msgstr "/_Konfiguracija/_Filtriranje..."
-#: src/mainwindow.c:666
-msgid "/_Configuration/_Template..."
+#: src/mainwindow.c:785
+msgid "/_Configuration/_Templates..."
msgstr "/_Konfiguracija/_©abloni..."
-#: src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:786
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Konfiguracija/_Akcije..."
-#: src/mainwindow.c:668
+#: src/mainwindow.c:787
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Konfiguracija/---"
-#: src/mainwindow.c:669
+#: src/mainwindow.c:788
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Konfiguracija/Pode¹avanja _trenutnog naloga..."
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:790
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Konfiguracija/_Kreiraj novi nalog..."
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:792
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Konfiguracija/Pode¹avanja _svih naloga..."
-#: src/mainwindow.c:675
+#: src/mainwindow.c:794
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Konfiguracija/_Promeni trenutni nalog"
-#: src/mainwindow.c:679
-msgid "/_Help/_Manual"
-msgstr "/Po_moæ/_Priruènik"
+#: src/mainwindow.c:798
+msgid "/_Help/_Manual (Local)"
+msgstr "/Po_moæ/_Priruènik (Lokalni)"
-#: src/mainwindow.c:680
-msgid "/_Help/_Manual/_English"
-msgstr "/Po_moæ/_Priruènik/_Engleski"
+#: src/mainwindow.c:799
+msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)"
+msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik (Sylpheed dokumentacija na WEB-u)"
-#: src/mainwindow.c:681
-msgid "/_Help/_Manual/_German"
-msgstr "/Po_moæ/_Priruènik/_Nemaèki"
+#: src/mainwindow.c:801
+msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
+msgstr "/Po_moæ/_Èesto Postavljana Pitanja (Lokalni)"
-#: src/mainwindow.c:682
-msgid "/_Help/_Manual/_Spanish"
-msgstr "/Po_moæ/_Priruènik/_©panski"
+#: src/mainwindow.c:802
+msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
+msgstr "/_Pomoæ/_Èesto Postavljana Pitanja (Sylpheed dokumentacija na WEB-u)"
+
+#: src/mainwindow.c:804
+msgid "/_Help/---"
+msgstr "/Po_moæ/---"
-#: src/mainwindow.c:683
-msgid "/_Help/_Manual/_French"
-msgstr "/Po_moæ/_Priruènik/_Francuski"
+#: src/mainwindow.c:812
+msgid "/Reply with _quote"
+msgstr "/Odgovor _sa citatom"
-#: src/mainwindow.c:684
-msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
-msgstr "/Po_moæ/_Priruènik/_Japanski"
+#: src/mainwindow.c:813
+msgid "/_Reply without quote"
+msgstr "/Odgovor _bez citata"
-#: src/mainwindow.c:685
-msgid "/_Help/_FAQ"
-msgstr "/Po_moæ/_Èesto Postavljana Pitanja"
+#: src/mainwindow.c:817
+msgid "/Reply to all with _quote"
+msgstr "/Odgovor svima _sa citatom"
-#: src/mainwindow.c:686
-msgid "/_Help/_FAQ/_English"
-msgstr "/Po_moæ/Èesto _Postavljana Pitanja/_Engleski"
+#: src/mainwindow.c:818
+msgid "/_Reply to all without quote"
+msgstr "/Odgovor svima _bez citata"
-#: src/mainwindow.c:687
-msgid "/_Help/_FAQ/_German"
-msgstr "/Po_moæ/_Èesto Postavljana Pitanja/_Nemaèki"
+#: src/mainwindow.c:822
+msgid "/Reply to list with _quote"
+msgstr "/Odgovor svima _sa citatom"
-#: src/mainwindow.c:688
-msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
-msgstr "/Po_moæ/_Èesto Postavljana Pitanja/_©panski"
+#: src/mainwindow.c:823
+msgid "/_Reply to list without quote"
+msgstr "/Odgovor svima _bez citata"
-#: src/mainwindow.c:689
-msgid "/_Help/_FAQ/_French"
-msgstr "/Po_moæ/_Èesto Postavljana Pitanja/_Francuski"
+#: src/mainwindow.c:827
+msgid "/Reply to sender with _quote"
+msgstr "/Odgovor po¹iljaocu _sa citatom"
-#: src/mainwindow.c:690
-msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
-msgstr "/Po_moæ/_Èesto Postavljana Pitanja/_Italijanski"
+#: src/mainwindow.c:828
+msgid "/_Reply to sender without quote"
+msgstr "/Odgovor po¹iljaocu _bez citata"
-#: src/mainwindow.c:691
-msgid "/_Help/---"
-msgstr "/Po_moæ/---"
+#: src/mainwindow.c:832
+msgid "/_Forward message (inline style)"
+msgstr "/Prosledi poruku (_linijski stil)"
-#: src/mainwindow.c:888
-#, c-format
-msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:833
+msgid "/Forward message as _attachment"
+msgstr "/Prosledi poruku kao _prilog"
-#: src/mainwindow.c:1097 src/mainwindow.c:1114 src/prefs_folder_item.c:403
+#: src/mainwindow.c:1259 src/mainwindow.c:1276 src/prefs_folder_item.c:450
#: src/selective_download.c:591
msgid "Untitled"
msgstr "Neimenovano"
-#: src/mainwindow.c:1115
+#: src/mainwindow.c:1277
msgid "none"
msgstr "ni¹ta"
-#: src/mainwindow.c:1292
+#: src/mainwindow.c:1455
msgid "Empty trash"
msgstr "Isprazni smeæe"
-#: src/mainwindow.c:1293
+#: src/mainwindow.c:1456
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "Isprazni sve poruke iz smeæa?"
-#: src/mainwindow.c:1318
+#: src/mainwindow.c:1481
msgid "Add mailbox"
-msgstr "Dodaj sanduèe"
+msgstr "Dodavanje sanduèeta"
-#: src/mainwindow.c:1319
+#: src/mainwindow.c:1482
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"scanned automatically."
msgstr ""
-"Ubesite lokaciju sanduèeta.\n"
+"Unesite lokaciju sanduèeta.\n"
"Ako unesete lokaciju postojeæeg sanduèeta,\n"
"ono æe biti automatski skenirano."
-#: src/mainwindow.c:1325 src/mainwindow.c:1363
+#: src/mainwindow.c:1488 src/mainwindow.c:1526
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Po¹tansko sanduèe '%s veæ postoji."
-#: src/mainwindow.c:1330 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1493 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Po¹tansko sanduèe"
-#: src/mainwindow.c:1336 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1499 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
"Kreiranje sanduèeta je neuspelo.\n"
"Mo¾da neki fajlovi veæ postoje, ili Vi nemate dozvolu da pi¹ete."
-#: src/mainwindow.c:1356
+#: src/mainwindow.c:1519
msgid "Add mbox mailbox"
-msgstr "Dodaj mbox po¹tansko sanduèe"
+msgstr "Dodavanje mbox po¹tanskog sanduèeta"
-#: src/mainwindow.c:1357
+#: src/mainwindow.c:1520
msgid "Input the location of mailbox."
-msgstr "Unesite lokaciju sanduèeta."
+msgstr "Unesite lokaciju mbox sanduèeta."
-#: src/mainwindow.c:1378
+#: src/mainwindow.c:1541
msgid "Creation of the mailbox failed."
msgstr "Neuspelo kreiranje sanduèeta."
-#: src/mainwindow.c:1675
+#: src/mainwindow.c:1812
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Stablo direktorijuma"
-#: src/mainwindow.c:1691 src/messageview.c:134
+#: src/mainwindow.c:1828 src/messageview.c:185
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Prikaz poruka"
-#: src/mainwindow.c:2014
+#: src/mainwindow.c:2187
msgid "Exit"
msgstr "Izlaz"
-#: src/mainwindow.c:2014
+#: src/mainwindow.c:2187
msgid "Exit this program?"
msgstr "Izlaz iz programa?"
-#: src/matcher.c:950 src/matcher.c:951 src/matcher.c:952 src/matcher.c:953
-#: src/matcher.c:954 src/matcher.c:955 src/matcher.c:956 src/matcher.c:957
-#: src/prefs_filter.c:278 src/prefs_filter.c:702 src/prefs_filter.c:858
-#: src/prefs_filter.c:868
-msgid "(none)"
-msgstr "(ni¹ta)"
-
-#: src/matcher.c:996
-msgid "filename is not set"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:2718
+msgid "Receive Mail on all Accounts"
+msgstr "Preuzmi po¹tu za odabrane naloge"
-#: src/matcher.c:1217 src/matcher.c:1228 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167
-#: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589
-#: src/prefs_actions.c:498 src/prefs_actions.c:517
-#: src/prefs_customheader.c:386 src/prefs_customheader.c:432
-#: src/prefs_display_header.c:414 src/prefs_display_header.c:439
-#: src/prefs_filter.c:537 src/prefs_filter.c:561 src/procmime.c:793
-#: src/procmime.c:808
-msgid "failed to write configuration to file\n"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:2724
+msgid "Receive Mail on current Account"
+msgstr "Preuzmi po¹tu za tekuæi nalog"
-#: src/mbox.c:51 src/mbox.c:201
-msgid "can't write to temporary file\n"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:2730
+msgid "Send Queued Message(s)"
+msgstr "Po¹alji pripremljene poruke"
-#: src/mbox.c:81
-msgid "can't read mbox file.\n"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:2735 src/prefs_common.c:1236
+msgid "News"
+msgstr "News"
-#: src/mbox.c:88
-#, c-format
-msgid "invalid mbox format: %s\n"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:2743 src/messageview.c:881
+msgid "Compose Email"
+msgstr "Kreiraj e-mail poruku"
-#: src/mbox.c:95
-#, c-format
-msgid "malformed mbox: %s\n"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:2747
+msgid "Compose News"
+msgstr "Kreiraj news poruku"
-#: src/mbox.c:113
-msgid "can't open temporary file\n"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:2753 src/messageview.c:887
+msgid "Reply to Message"
+msgstr "Odgovori na poruku"
-#: src/mbox.c:166
-#, c-format
-msgid ""
-"unescaped From found:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:2770 src/messageview.c:893
+msgid "Reply to Sender"
+msgstr "Odgovori po¹iljaocu"
-#: src/mbox.c:268 src/mbox_folder.c:170
-#, c-format
-msgid "can't create lock file %s\n"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:2788 src/messageview.c:899
+msgid "Reply to All"
+msgstr "Odgovori svima"
-#: src/mbox.c:269 src/mbox_folder.c:171
-msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:2806 src/messageview.c:905
+msgid "Reply to Mailing-list"
+msgstr "Odgovori na Mail listu"
-#: src/mbox.c:281 src/mbox_folder.c:183
-#, c-format
-msgid "can't create %s\n"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:2824 src/messageview.c:911
+msgid "Forward Message"
+msgstr "Prosledi poruku"
-#: src/mbox.c:287 src/mbox_folder.c:189
-msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:2842 src/messageview.c:917
+msgid "Delete Message"
+msgstr "Ukloni poruku"
-#: src/mbox.c:316
-#, c-format
-msgid "can't lock %s\n"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:2848 src/prefs_filtering.c:235 src/prefs_filtering.c:476
+#: src/prefs_matcher.c:157
+msgid "Execute"
+msgstr "Izvr¹i oznaèene akcije"
-#: src/mbox.c:323 src/mbox.c:370
-msgid "invalid lock type\n"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:2854 src/messageview.c:923
+msgid "Goto Next Message"
+msgstr "Idi na sledeæu poruku"
-#: src/mbox.c:356
-#, c-format
-msgid "can't unlock %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/mbox.c:387
-msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/mbox_folder.c:267
-#, c-format
-msgid "could not lock read file %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/mbox_folder.c:286
-#, c-format
-msgid "could not lock write file %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/mbox_folder.c:1425
-#, c-format
-msgid "unvalid file - %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/mbox_folder.c:1437
-#, c-format
-msgid "invalid file - %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/mbox_folder.c:1455 src/mbox_folder.c:1830 src/utils.c:1953
-#: src/utils.c:2030
-#, c-format
-msgid "writing to %s failed.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/mbox_folder.c:2008 src/mbox_folder.c:2104
-#, c-format
-msgid "can't rename %s to %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/mbox_folder.c:2247
-msgid "Cannot rename folder item"
-msgstr ""
+#: src/matcher.c:995 src/matcher.c:996 src/matcher.c:997 src/matcher.c:998
+#: src/matcher.c:999 src/matcher.c:1000 src/matcher.c:1001 src/matcher.c:1002
+msgid "(none)"
+msgstr "(ni¹ta)"
#: src/message_search.c:88
msgid "Find in current message"
msgid "Find text:"
msgstr "Pronaði tekst:"
-#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:475 src/summary_search.c:181
+#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:475 src/summary_search.c:182
msgid "Case sensitive"
msgstr "razlikuj mala/VELIKA slova"
-#: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:187
+#: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:188
msgid "Backward search"
msgstr "Pretra¾i unazad"
-#: src/message_search.c:133 src/summary_search.c:199
+#: src/message_search.c:133 src/summary_search.c:206
msgid "Search"
msgstr "Tra¾i"
-#: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:300
+#: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:311
msgid "Search failed"
msgstr "Neuspela pretraga"
-#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:301
+#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:312
msgid "Search string not found."
msgstr "Tra¾eni kriterijum nije pronaðen."
msgid "End of message reached; continue from beginning?"
msgstr "Do¹li ste do kraja poruke. Da nastavim od poèetka?"
-#: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:310
+#: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:321
msgid "Search finished"
msgstr "Gotova pretraga."
-#: src/messageview.c:316
+#: src/messageview.c:386
msgid "<No Return-Path found>"
-msgstr ""
+msgstr "<Nema Povratne-Putanje>"
-#: src/messageview.c:324
+#: src/messageview.c:394
#, c-format
msgid ""
"The notification address to which the return receipt is to be sent\n"
"Povratna putanja: %s\n"
"Preporuèljivo je da ne ¹aljete obave¹tenje o prispeæu poruke."
-#: src/messageview.c:332
+#: src/messageview.c:402
msgid "+Don't Send"
msgstr "+Odustani od slanja"
-#: src/messageview.c:341
+#: src/messageview.c:411
msgid ""
"This message is asking for a return receipt notification\n"
"but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
"ona nije zvanièno poslata Vama.\n"
"Slanje obave¹tenja o prispeæu poruke je obustavljeno."
-#: src/messageview.c:409
+#: src/messageview.c:479
msgid ""
"Error occurred while sending the notification.\n"
"Put this notification into queue folder?"
"Nastala je gre¹ka pri slanju obave¹tenja.\n"
"Da stavim ovo obave¹tenje u direktorijum za pripremljene poruke?"
-#: src/messageview.c:415
+#: src/messageview.c:485
msgid "Can't queue the notification."
msgstr ""
"Ne mogu da stavim ovo obave¹tenje u direktorijum za pripremljene poruke."
-#: src/messageview.c:418
+#: src/messageview.c:488
msgid "Error occurred while sending the notification."
msgstr "Nastala je gre¹ka pri slanju obave¹tenja."
-#: src/messageview.c:448 src/messageview.c:685
-msgid "can't get message file path.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/messageview.c:670
+#: src/messageview.c:755
msgid "This messages asks for a return receipt."
msgstr "U ovoj poruci se zahteva potvrda prijema."
-#: src/messageview.c:671
+#: src/messageview.c:756
msgid "Send receipt"
msgstr "Po¹alji potvrdu"
-#: src/messageview.c:724
+#: src/messageview.c:809
msgid "Return Receipt Notification"
msgstr "Po¹alji obave¹tenje o prijemu poruke"
-#: src/messageview.c:725
+#: src/messageview.c:810
msgid ""
"The message was sent to several of your accounts.\n"
"Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
"Poruka je poslata na vi¹e Va¹ih naloga.\n"
"Odaberite sa kog æe se naloga poslati obave¹tenje o prijemu poruke:"
-#: src/messageview.c:729
+#: src/messageview.c:814
msgid "Send Notification"
msgstr "Po¹alji obave¹tenje"
-#: src/messageview.c:729
+#: src/messageview.c:814
msgid "+Cancel"
msgstr "+Poni¹ti"
-#: src/mh.c:419
-#, c-format
-msgid "can't copy message %s to %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/mh.c:519 src/procmsg.c:1509
-msgid "Can't open mark file.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/mimeview.c:117
+#: src/mimeview.c:114
msgid "/_Open"
msgstr "/_Otvori"
-#: src/mimeview.c:118
+#: src/mimeview.c:115
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Otvori _sa..."
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:116
msgid "/_Display as text"
msgstr "/_Prika¾i kao tekst"
-#: src/mimeview.c:120
+#: src/mimeview.c:117
msgid "/_Display image"
msgstr "/Prika¾i _sliku"
-#: src/mimeview.c:121 src/summaryview.c:425
+#: src/mimeview.c:118 src/summaryview.c:444
msgid "/_Save as..."
msgstr "/_Saèuvaj kao..."
-#: src/mimeview.c:122
+#: src/mimeview.c:119
msgid "/Save _all..."
msgstr "/Saèuvaj s_ve..."
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:122
msgid "/_Check signature"
msgstr "/_Proveri porpis"
-#: src/mimeview.c:153
+#: src/mimeview.c:150
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME tip"
-#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:2070
+#: src/mimeview.c:160 src/prefs_common.c:2149
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/mimeview.c:272
+#: src/mimeview.c:269
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Odaberite \"Proveri potpis\" za proveru"
-#: src/mimeview.c:785 src/mimeview.c:845 src/mimeview.c:905 src/mimeview.c:924
-#: src/mimeview.c:948
+#: src/mimeview.c:463
+msgid "Can't get the part of multipart message."
+msgstr "Deo kombinovane poruke je nerazumljiv."
+
+#: src/mimeview.c:784 src/mimeview.c:844 src/mimeview.c:904 src/mimeview.c:923
+#: src/mimeview.c:947
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Ne mogu snimiti deo kombinovane poruke."
-#: src/mimeview.c:810 src/mimeview.c:892 src/summaryview.c:3117
+#: src/mimeview.c:809 src/mimeview.c:891 src/summaryview.c:3399
msgid "Save as"
msgstr "Saèuvaj kao"
-#: src/mimeview.c:839 src/mimeview.c:897 src/summaryview.c:3122
+#: src/mimeview.c:838 src/mimeview.c:896 src/summaryview.c:3404
msgid "Overwrite"
msgstr "Prepi¹i"
-#: src/mimeview.c:840 src/mimeview.c:898 src/summaryview.c:3123
+#: src/mimeview.c:839 src/mimeview.c:897
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Prepi¹i postojeæi fajl?"
-#: src/mimeview.c:958
+#: src/mimeview.c:957
msgid "Open with"
msgstr "Otvori sa"
-#: src/mimeview.c:959
+#: src/mimeview.c:958
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
"Unesite komandu kojom æe se otvoriti fajl:\n"
"(`%s' æe biti prepravljeno nazivom fajla)"
-#: src/mimeview.c:1015
-#, c-format
-msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
-msgstr ""
-
-#: src/news.c:166
+#: src/news.c:179
#, c-format
msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/news.c:265
-#, c-format
-msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Uspostavljanje NNTP konekcije sa %s:%d je u toku ...\n"
-#: src/news.c:362
+#: src/news.c:747 src/news.c:1165
#, c-format
-msgid "can't select group %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/news.c:372
-#, c-format
-msgid "can't read article %d\n"
-msgstr ""
+msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
+msgstr "preuzimanje XOVER %d - %d u %s...\n"
-#: src/news.c:394 src/news.c:706 src/news.c:1041
+#: src/news.c:1054
#, c-format
msgid "can't set group: %s\n"
msgstr ""
-#: src/news.c:499
-msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
-msgstr ""
-
-#: src/news.c:599
-msgid "can't post article.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/news.c:623
+#: src/news.c:1059
#, c-format
-msgid "can't retrieve article %d\n"
-msgstr ""
+msgid "invalid article range: %d - %d\n"
+msgstr "neispravan opseg poruka: %d - %d\n"
-#: src/news.c:712 src/news.c:1046
+#: src/news.c:1080
#, c-format
-msgid "invalid article range: %d - %d\n"
-msgstr ""
+msgid "error occurred while getting %s.\n"
+msgstr "nastala je gre¹ka pri pruzimanju %s.\n"
-#: src/news.c:735 src/news.c:1146
+#: src/news.c:1097
#, c-format
-msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
-msgstr ""
+msgid "getting xover %d in %s...\n"
+msgstr "preuzimam XOVER %d u %s...\n"
-#: src/news.c:738 src/news.c:1081 src/news.c:1149
+#: src/news.c:1100 src/news.c:1168
msgid "can't get xover\n"
-msgstr ""
+msgstr "ne mogu preuzeti rezultate komande XOVER\n"
-#: src/news.c:744 src/news.c:1086 src/news.c:1155
+#: src/news.c:1105 src/news.c:1174
msgid "error occurred while getting xover.\n"
-msgstr ""
+msgstr "nastala je gre¹ka pri preuzimanju rezultata komande XOVER.\n"
-#: src/news.c:752 src/news.c:1092 src/news.c:1163
+#: src/news.c:1111 src/news.c:1182
#, c-format
msgid "invalid xover line: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "neispravna linija rezultata komande XOVER: %s\n"
-#: src/news.c:770 src/news.c:795 src/news.c:1106 src/news.c:1120
-#: src/news.c:1181 src/news.c:1206
+#: src/news.c:1125 src/news.c:1139 src/news.c:1200 src/news.c:1225
msgid "can't get xhdr\n"
-msgstr ""
+msgstr "ne mogu preuzeti rezultate komande XHDR\n"
-#: src/news.c:778 src/news.c:803 src/news.c:1111 src/news.c:1125
-#: src/news.c:1189 src/news.c:1214
+#: src/news.c:1130 src/news.c:1144 src/news.c:1208 src/news.c:1233
msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/news.c:1061
-#, c-format
-msgid "error occurred while getting %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/news.c:1078
-#, c-format
-msgid "getting xover %d in %s...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/nntp.c:60
-#, c-format
-msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/nntp.c:139 src/nntp.c:202
-#, c-format
-msgid "protocol error: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/nntp.c:162 src/nntp.c:208
-msgid "protocol error\n"
-msgstr ""
-
-#: src/nntp.c:258 src/nntp.c:264
-msgid "Error occurred while posting\n"
-msgstr ""
+msgstr "nastala je gre¹ka pri preuzimanju rezultata komande XHDR.\n"
#: src/passphrase.c:85
msgid "Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Kljuèna fraza"
#: src/passphrase.c:253
msgid "[no user id]"
-msgstr ""
+msgstr "[nema ID broja korisnika]"
#: src/passphrase.c:257
#, c-format
"Lo¹a lozinka! Poku¹ajte ponovo...\n"
"\n"
-#: src/pop.c:64
+#: src/pop.c:67
#, c-format
msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "POP3: Uklanjanje istekle poruka %d\n"
-#: src/pop.c:70
+#: src/pop.c:73
#, c-format
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
-msgstr ""
+msgstr "POP3: Slanje poruke %d (%d bajtova)\n"
-#: src/pop.c:136
+#: src/pop.c:139
msgid "can't start TLS session\n"
-msgstr ""
+msgstr "ne mogu pokrenuti TLS sesiju\n"
-#: src/pop.c:165 src/pop.c:190 src/pop.c:240
+#: src/pop.c:167 src/pop.c:196 src/pop.c:248
msgid "error occurred on authentication\n"
-msgstr ""
+msgstr "nastala je gre¹ka pri identifikaciji\n"
-#: src/pop.c:208
+#: src/pop.c:192 src/pop.c:244
+msgid "mailbox is locked\n"
+msgstr "Sanduèe je zakljuèano\n"
+
+#: src/pop.c:213
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtevana oznaka vremena za APOP nije pronaðena u pozdravnoj poruci\n"
-#: src/pop.c:216
+#: src/pop.c:220
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaksna gre¹ka oznake vremena u pozdravnoj poruci\n"
-#: src/pop.c:263 src/pop.c:302
+#: src/pop.c:270 src/pop.c:309
msgid "POP3 protocol error\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gre¹ka u POP3 protokolu\n"
-#: src/pop.c:378 src/pop.c:429
+#: src/pop.c:388 src/pop.c:438
msgid "Socket error\n"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:270
-#, c-format
-msgid "no permission - %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gre¹ka u socket-u\n"
#: src/prefs.c:477
msgid "Apply"
msgstr "Primeni"
-#: src/prefs_account.c:653
+#: src/prefs_account.c:658
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Nalog %d"
-#: src/prefs_account.c:672
+#: src/prefs_account.c:677
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Pode¹avanja novog naloga"
-#: src/prefs_account.c:677
+#: src/prefs_account.c:682
msgid "Account preferences"
msgstr "Pode¹avanja naloga"
-#: src/prefs_account.c:725 src/prefs_common.c:974
+#: src/prefs_account.c:732 src/prefs_common.c:1024
msgid "Receive"
msgstr "Preuzimanje"
-#: src/prefs_account.c:729 src/prefs_common.c:978
+#: src/prefs_account.c:736 src/prefs_common.c:1028
msgid "Compose"
msgstr "Kreiranje"
-#: src/prefs_account.c:732 src/prefs_common.c:991
+#: src/prefs_account.c:739 src/prefs_common.c:1041
msgid "Privacy"
msgstr "Privatnost"
-#: src/prefs_account.c:736
+#: src/prefs_account.c:743
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:739
+#: src/prefs_account.c:746
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
-#: src/prefs_account.c:817
-msgid "Name of this account"
-msgstr "Naziv ovog naloga"
+#: src/prefs_account.c:824
+msgid "Name of account"
+msgstr "Naziv naloga"
-#: src/prefs_account.c:826
+#: src/prefs_account.c:833
msgid "Set as default"
msgstr " Postavi kao podrazumevani "
-#: src/prefs_account.c:830
+#: src/prefs_account.c:837
msgid "Personal information"
msgstr "Lièni podaci"
-#: src/prefs_account.c:839
+#: src/prefs_account.c:846
msgid "Full name"
msgstr "Ime i prezime"
-#: src/prefs_account.c:845
+#: src/prefs_account.c:852
msgid "Mail address"
msgstr "E-mail adresa"
-#: src/prefs_account.c:851
+#: src/prefs_account.c:858
msgid "Organization"
msgstr "Organizacija"
-#: src/prefs_account.c:875
+#: src/prefs_account.c:882
msgid "Server information"
-msgstr "Informacije servera"
+msgstr "Informacije o serveru"
-#: src/prefs_account.c:896
+#: src/prefs_account.c:903
msgid "POP3 (normal)"
msgstr "POP3 (normalan)"
-#: src/prefs_account.c:898
+#: src/prefs_account.c:905
msgid "POP3 (APOP auth)"
msgstr "POP3 (APOP identifikacija)"
-#: src/prefs_account.c:900 src/prefs_account.c:1643 src/prefs_account.c:1867
+#: src/prefs_account.c:907 src/prefs_account.c:1702 src/prefs_account.c:1926
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:902
+#: src/prefs_account.c:909
msgid "News (NNTP)"
msgstr "News (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:904
+#: src/prefs_account.c:911
msgid "None (local)"
msgstr "Ni¹ta (lokalni)"
-#: src/prefs_account.c:924
+#: src/prefs_account.c:931
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Ovaj server zahteva identifikaciju"
-#: src/prefs_account.c:968
+#: src/prefs_account.c:975
msgid "News server"
msgstr "News server"
-#: src/prefs_account.c:974
+#: src/prefs_account.c:981
msgid "Server for receiving"
msgstr "Server za preuzimane poruka"
-#: src/prefs_account.c:980
+#: src/prefs_account.c:987
msgid "Local mailbox file"
msgstr "Lokalni fajl za sanduèiæ"
-#: src/prefs_account.c:987
+#: src/prefs_account.c:994
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP server (slanje)"
-#: src/prefs_account.c:995
+#: src/prefs_account.c:1002
msgid "Use mail command rather than SMTP server"
msgstr "Koristi mail komandu umesto SMTP servera"
-#: src/prefs_account.c:1004
+#: src/prefs_account.c:1011
msgid "command to send mails"
msgstr "Komanda za slanje poruka"
-#: src/prefs_account.c:1011 src/prefs_account.c:1322
+#: src/prefs_account.c:1018 src/prefs_account.c:1330
msgid "User ID"
msgstr "Korisnièko ime"
-#: src/prefs_account.c:1017 src/prefs_account.c:1331
+#: src/prefs_account.c:1024 src/prefs_account.c:1339
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
-#: src/prefs_account.c:1083 src/prefs_account.c:1626
+#: src/prefs_account.c:1090 src/prefs_account.c:1685
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:1091
+#: src/prefs_account.c:1098
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Ukloni poruke sa servera pri preuzimanju"
-#: src/prefs_account.c:1102
+#: src/prefs_account.c:1109
msgid "Remove after"
msgstr "Ukloni nakon"
-#: src/prefs_account.c:1111
+#: src/prefs_account.c:1118
msgid "days"
msgstr "dana"
-#: src/prefs_account.c:1128
+#: src/prefs_account.c:1135
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 dana: ukloni odmah)"
-#: src/prefs_account.c:1135
+#: src/prefs_account.c:1142
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Preuzmi sve poruke sa servera"
-#: src/prefs_account.c:1137
+#: src/prefs_account.c:1144
msgid "Use filtering rules with Selective Download"
msgstr "Primeni filter pravila za selektivno preuzimanje"
-#: src/prefs_account.c:1139
+#: src/prefs_account.c:1146
msgid "Remove mail after downloading with Selective Download"
msgstr "Ukloni po¹tu nakon selektivnog preuzimanja"
-#: src/prefs_account.c:1145
+#: src/prefs_account.c:1152
msgid "Receive size limit"
-msgstr "Ogranièena velièina poruke za preuzianje"
+msgstr "Ogranièi velièinu poruke za preuzianje na"
-#: src/prefs_account.c:1159
+#: src/prefs_account.c:1166
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Primeni filter pri preuzimanju poruka"
-#: src/prefs_account.c:1167
+#: src/prefs_account.c:1174
msgid "Default inbox"
msgstr "Podrazumevano sanduèe"
-#: src/prefs_account.c:1190
+#: src/prefs_account.c:1197
msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
msgstr "(Nefiltrirane poruke æe biti sme¹tene u ovaj direktorijum)"
-#: src/prefs_account.c:1197
+#: src/prefs_account.c:1204
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr ""
-"'Preuzmi sve poruke' proverava da li postoje nove poruke na ovom nalogu"
+"'Preuzmi sve poruke' proverava da li postoje nove poruke i na ovom nalogu"
-#: src/prefs_account.c:1250
-msgid "Add Date header field"
-msgstr "Dodaj Datum polje u zaglavlje"
+#: src/prefs_account.c:1258
+msgid "Add Date"
+msgstr "Dodaj datum"
-#: src/prefs_account.c:1251
+#: src/prefs_account.c:1259
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Generi¹i ID poruke"
-#: src/prefs_account.c:1258
+#: src/prefs_account.c:1266
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodaj korisnièki definisana polja zaglavlja"
-#: src/prefs_account.c:1260 src/prefs_common.c:2303 src/prefs_common.c:2328
+#: src/prefs_account.c:1268 src/prefs_common.c:2378 src/prefs_common.c:2403
msgid " Edit... "
msgstr " Izmeni... "
-#: src/prefs_account.c:1270
+#: src/prefs_account.c:1278
msgid "Authentication"
msgstr "Identifikacija"
-#: src/prefs_account.c:1278
+#: src/prefs_account.c:1286
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP identifkacija (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1293
+#: src/prefs_account.c:1301
msgid "Authentication method"
msgstr "Metod identifikacije"
-#: src/prefs_account.c:1303
+#: src/prefs_account.c:1311
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
-#: src/prefs_account.c:1353
+#: src/prefs_account.c:1361
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same\n"
"user ID and password as receiving will be used."
"Ako ostavite ovo polje nepopunjeno, koristiæe se\n"
"isti naziv korisnika i lozinka kao i za preuzimanje."
-#: src/prefs_account.c:1362
+#: src/prefs_account.c:1370
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Identifikacija sa POP3 pre slanja"
-#: src/prefs_account.c:1400
+#: src/prefs_account.c:1385
+msgid "POP authentication timeout: "
+msgstr "Vreme trajanja POP identifikacije: "
+
+#: src/prefs_account.c:1394
+msgid "minutes"
+msgstr "minut(a)"
+
+#: src/prefs_account.c:1436
msgid "Signature file"
msgstr "Fajl sa potpisom"
-#: src/prefs_account.c:1408
+#: src/prefs_account.c:1444
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Automatski postavi adresu za prosleðivanje"
-#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:50
+#: src/prefs_account.c:1453 src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:50
msgid "Cc"
msgstr "Kopija"
-#: src/prefs_account.c:1430
+#: src/prefs_account.c:1466
msgid "Bcc"
msgstr "Nevidljiva kopija"
-#: src/prefs_account.c:1443
+#: src/prefs_account.c:1479
msgid "Reply-To"
-msgstr "Odgovori-na"
+msgstr "Odgovor-Za"
-#: src/prefs_account.c:1493
+#: src/prefs_account.c:1531
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Enkriptovanje poruke je podrazumevano"
-#: src/prefs_account.c:1495
+#: src/prefs_account.c:1533
msgid "Sign message by default"
msgstr "Potpisivanje poruke je podrazumevano"
-#: src/prefs_account.c:1497
-msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
-msgstr "Koristi ASCII-armored format za enkripciju"
+#: src/prefs_account.c:1535
+msgid "Default mode"
+msgstr "Podrazumevani mod"
+
+#: src/prefs_account.c:1543
+msgid "Use PGP/MIME"
+msgstr "koristi PGP/MIME"
-#: src/prefs_account.c:1499
-msgid "Use clear text signature"
-msgstr "Koristi èist tekst kao potpis"
+#: src/prefs_account.c:1552
+msgid "Use Inline"
+msgstr "Koristi linijski"
-#: src/prefs_account.c:1503
+#: src/prefs_account.c:1562
msgid "Sign key"
-msgstr "Kljuè az potpis"
+msgstr "Kljuè za potpis"
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1570
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Koristi podrazumevani GnuPG kljuè"
-#: src/prefs_account.c:1520
+#: src/prefs_account.c:1579
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Odaberi kljuè po e-mail adresi"
-#: src/prefs_account.c:1529
+#: src/prefs_account.c:1588
msgid "Specify key manually"
-msgstr "Odaberi kljuè manuelno"
+msgstr "Ruèno odaberi kljuè"
-#: src/prefs_account.c:1545
+#: src/prefs_account.c:1604
msgid "User or key ID:"
msgstr "Korisnik ili ID kljuèa:"
-#: src/prefs_account.c:1634 src/prefs_account.c:1651 src/prefs_account.c:1667
-#: src/prefs_account.c:1685
+#: src/prefs_account.c:1693 src/prefs_account.c:1710 src/prefs_account.c:1726
+#: src/prefs_account.c:1744
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Nemoj koristiti SSL"
-#: src/prefs_account.c:1637
+#: src/prefs_account.c:1696
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Koristi SSL za POP3 vezu"
-#: src/prefs_account.c:1640 src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1691
+#: src/prefs_account.c:1699 src/prefs_account.c:1716 src/prefs_account.c:1750
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Koristi STARTTLS komandu za pokretanje SSL sesije"
-#: src/prefs_account.c:1654
+#: src/prefs_account.c:1713
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Koristi SSL za IMAP4 vezu"
-#: src/prefs_account.c:1660
+#: src/prefs_account.c:1719
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1675
+#: src/prefs_account.c:1734
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Koristi SSL za NNTP vezu"
-#: src/prefs_account.c:1677
+#: src/prefs_account.c:1736
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Slanje (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1688
+#: src/prefs_account.c:1747
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Koristi SSL za SMTP vezu"
-#: src/prefs_account.c:1813
+#: src/prefs_account.c:1872
msgid "Specify SMTP port"
-msgstr "Odredite SMTP port"
+msgstr "Poseban SMTP port"
-#: src/prefs_account.c:1819
+#: src/prefs_account.c:1878
msgid "Specify POP3 port"
-msgstr "Odredite POP3 port"
+msgstr "Poseban POP3 port"
-#: src/prefs_account.c:1825
+#: src/prefs_account.c:1884
msgid "Specify IMAP4 port"
-msgstr "Odredite IMAP4 port"
+msgstr "Poseban IMAP4 port"
-#: src/prefs_account.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1890
msgid "Specify NNTP port"
-msgstr "Odredite NNTP port"
+msgstr "Poseban NNTP port"
-#: src/prefs_account.c:1836
+#: src/prefs_account.c:1895
msgid "Specify domain name"
-msgstr "Odredite domen"
+msgstr "Poseban domen"
-#: src/prefs_account.c:1846
+#: src/prefs_account.c:1905
msgid "Tunnel command to open connection"
msgstr "Tunnel komanda za otvaranje veze"
-#: src/prefs_account.c:1854
+#: src/prefs_account.c:1913
msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
msgstr "Obele¾i krospostovane poruke kao proèitane i oboj ih u:"
-#: src/prefs_account.c:1878
+#: src/prefs_account.c:1937
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP server direktorijum"
-#: src/prefs_account.c:1932
+#: src/prefs_account.c:1991
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Smesti poslate poruke u"
-#: src/prefs_account.c:1934
+#: src/prefs_account.c:1993
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Smesti nedovr¹ene poruke u"
-#: src/prefs_account.c:1936
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Smesti uklonjene poruke u"
-#: src/prefs_account.c:2000
+#: src/prefs_account.c:2059
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Naziv naloga nije unet."
-#: src/prefs_account.c:2004
+#: src/prefs_account.c:2063
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "E-mail adresa nije uneta."
-#: src/prefs_account.c:2009
+#: src/prefs_account.c:2068
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP server nije unet."
-#: src/prefs_account.c:2014
+#: src/prefs_account.c:2073
msgid "User ID is not entered."
msgstr "ID korisnika nije unet."
-#: src/prefs_account.c:2019
+#: src/prefs_account.c:2078
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3 server nije unet."
-#: src/prefs_account.c:2024
+#: src/prefs_account.c:2083
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4 server nije unet."
-#: src/prefs_account.c:2029
+#: src/prefs_account.c:2088
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP server nije unet."
-#: src/prefs_account.c:2035
+#: src/prefs_account.c:2094
msgid "local mailbox filename is not entered."
msgstr "naziv fajla lokalnog sanduèeta nije unet."
-#: src/prefs_account.c:2041
+#: src/prefs_account.c:2100
msgid "mail command is not entered."
msgstr "mail komanda nije uneta."
-#: src/prefs_account.c:2122
+#: src/prefs_account.c:2187
msgid ""
-"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
-"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
+"Its not recommended to use the old style Inline\n"
+"mode for GnuPG messages. It doesn't comply with\n"
"RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP."
msgstr ""
-"Nije preporuèljivo kori¹æenje starog stila ASCII-armored\n"
-"moda za enkripciju poruka. On nije u skladu sa dokumentom\n"
+"Nije preporuèljivo koristiti stari Inline stil mod\n"
+"za GnuPG poruke. On nije u skladu sa preporukom\n"
"RFC 3156 - MIME za¹tita sa OpenPGP."
-#: src/prefs_actions.c:287
-msgid "Actions setting"
-msgstr "Pode¹avanja akcija"
+#: src/prefs_actions.c:294
+msgid "Actions configuration"
+msgstr "Konfiguracija akcija"
-#: src/prefs_actions.c:309
+#: src/prefs_actions.c:316
msgid "Menu name:"
-msgstr "Naziv menija:"
+msgstr "Naziv u meniju:"
-#: src/prefs_actions.c:318
+#: src/prefs_actions.c:325
msgid "Command line:"
msgstr "Komanda:"
-#: src/prefs_actions.c:330
+#: src/prefs_actions.c:337
#, c-format
msgid ""
"Menu name:\n"
" * to send user provided hidden text to command\n"
" End with:\n"
" | to replace message body or selection with command output\n"
+" > to insert command's output without replacing old text\n"
" & to run command asynchronously\n"
" Use %f for message file name\n"
" %F for the list of the file names of selected messages\n"
-" %p for the selected message part."
+" %p for the selected message MIME part."
msgstr ""
-"Naziv menija:\n"
-" Koristite / u nazivu menija sa kreiranje podmenija.\n"
+"Naziv u meniju:\n"
+" Koristite / u nazivu menija za kreiranje podmenija.\n"
"Komandna linija:\n"
" Poèinje sa:\n"
" | za slanje tela ili odabranog dela poruke komandi\n"
" > za slanje korisnièki definisanog teksta komandi\n"
" * za slanje korisnièki definisanog skrivenog teksta komandi\n"
" Zavr¹ava se sa:\n"
-" | za prepravku tela ili odabranog dela poruke dobijenim rezultatom "
-"komande\n"
-" & za asinhrono pokreanje komande\n"
-" Koristite %f za naziv faljaza poruku\n"
-" %F za listu naziva fajlova odabrane poruke\n"
-" %p za odabrani deo poruke."
-
-#: src/prefs_actions.c:364 src/prefs_filter.c:400 src/prefs_filtering.c:521
-#: src/prefs_matcher.c:493 src/prefs_scoring.c:271 src/prefs_template.c:210
-#: src/prefs_toolbar.c:741
-msgid "Register"
-msgstr " Registruj "
-
-#: src/prefs_actions.c:370 src/prefs_filter.c:406 src/prefs_filtering.c:527
-#: src/prefs_matcher.c:499 src/prefs_scoring.c:277 src/prefs_template.c:216
-#: src/prefs_toolbar.c:747
-msgid " Substitute "
-msgstr " Zameni "
-
-#: src/prefs_actions.c:383
+" | za prepravku tela ili odabranog dela poruke rezultatom komande\n"
+" > za umetanje rezultata komande bez prepisivanja starog teksta\n"
+" & za asinhrono pokretanje komande\n"
+" Koristite:\n"
+" %f za naziv fajla poruke\n"
+" %F za listu naziva fajlova odabranih poruka\n"
+" %p za odabrani MIME deo poruke."
+
+#: src/prefs_actions.c:378 src/prefs_filtering.c:530 src/prefs_matcher.c:499
+#: src/prefs_scoring.c:277 src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:828
+msgid " Replace "
+msgstr " Zameni "
+
+#: src/prefs_actions.c:391
msgid " Syntax help "
msgstr " Sintaksna pomoæ "
-#: src/prefs_actions.c:402
-msgid "Registered actions"
-msgstr "Registrovane akcije"
+#: src/prefs_actions.c:410
+msgid "Current actions"
+msgstr "Postojeæe akcije"
-#: src/prefs_actions.c:670 src/prefs_actions.c:675
+#: src/prefs_actions.c:668
+#, c-format
+msgid "Could not get message file %d"
+msgstr "Ne mogu preuzeti fajl %d"
+
+#: src/prefs_actions.c:689 src/prefs_actions.c:694
msgid "Could not get message file."
msgstr "Ne mogu preuzeti fajl poruke."
-#: src/prefs_actions.c:683
+#: src/prefs_actions.c:702
msgid "Could not get message part."
msgstr "Ne mogu preuzeti deo poruke."
-#: src/prefs_actions.c:689
+#: src/prefs_actions.c:708
msgid "No message part selected."
msgstr "Niste odabrali deo poruke."
-#: src/prefs_actions.c:693
+#: src/prefs_actions.c:712
msgid "No message file selected."
msgstr "Niste odabrali fajl poruke."
-#: src/prefs_actions.c:712
+#: src/prefs_actions.c:731
msgid "Can't get part of multipart message"
msgstr "Ne mogu preuzeti deo vi¹edelne poruke"
-#: src/prefs_actions.c:734 src/prefs_filter.c:628 src/prefs_filtering.c:713
-#: src/prefs_filtering.c:775 src/prefs_filtering.c:798 src/prefs_matcher.c:614
-#: src/prefs_matcher.c:687 src/prefs_scoring.c:453 src/prefs_scoring.c:484
-#: src/prefs_template.c:301
+#: src/prefs_actions.c:753 src/prefs_filtering.c:808 src/prefs_filtering.c:870
+#: src/prefs_filtering.c:893 src/prefs_matcher.c:614 src/prefs_matcher.c:687
+#: src/prefs_scoring.c:453 src/prefs_scoring.c:484 src/prefs_template.c:309
msgid "(New)"
msgstr "(novo)"
-#: src/prefs_actions.c:780
+#: src/prefs_actions.c:799
msgid "Menu name is not set."
msgstr "Naziv menija nije odreðen."
-#: src/prefs_actions.c:785
+#: src/prefs_actions.c:804
msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
msgstr "Dvotaèka ':' nije dozvoljena u nazivu menija."
-#: src/prefs_actions.c:795
+#: src/prefs_actions.c:814
msgid "Menu name is too long."
msgstr "Naziv menija je predugaèak."
-#: src/prefs_actions.c:804
+#: src/prefs_actions.c:823
msgid "Command line not set."
msgstr "Komanda nije zadata.."
-#: src/prefs_actions.c:809
+#: src/prefs_actions.c:828
msgid "Menu name and command are too long."
msgstr "Naziv menija i komanda su predugaèke."
-#: src/prefs_actions.c:814
+#: src/prefs_actions.c:833
#, c-format
msgid ""
"The command\n"
"%s\n"
"sadr¾i sintaksnu gre¹ku."
-#: src/prefs_actions.c:875
+#: src/prefs_actions.c:894
msgid "Delete action"
msgstr "Ukloni akciju"
-#: src/prefs_actions.c:876
+#: src/prefs_actions.c:895
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Da li zaista ¾elite da uklonite akciju?"
-#: src/prefs_actions.c:1074
+#: src/prefs_actions.c:1098
#, c-format
msgid ""
"The selected action cannot be used in the compose window\n"
"because it contains %%f, %%F or %%p."
msgstr ""
+"Odabrana akcija se ne mo¾e koristiti u dijalogu za editovanje\n"
+"poruke jer sadr¾i %%f, %%F ili %%p komandu."
-#: src/prefs_actions.c:1247
+#: src/prefs_actions.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
"%s"
msgstr ""
+"Komanda se ne mo¾e pokrenuti.Neuspe¹no kreiranje veze.\n"
+"%s"
-#: src/prefs_actions.c:1333
+#: src/prefs_actions.c:1361
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
+"Ne mogu raspoznati naèin pokretanja sledeæe komande:\n"
+"%s\n"
+"%s"
-#: src/prefs_actions.c:1560
+#: src/prefs_actions.c:1591
#, c-format
msgid "--- Running: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "--- Pokretanje: %s\n"
-#: src/prefs_actions.c:1564
+#: src/prefs_actions.c:1595
#, c-format
msgid "--- Ended: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "--- Zatvaranje: %s\n"
-#: src/prefs_actions.c:1598
+#: src/prefs_actions.c:1629
msgid "Action's input/output"
-msgstr ""
+msgstr "Akcije ulaz/izlaz"
-#: src/prefs_actions.c:1644
+#: src/prefs_actions.c:1675
msgid " Send "
msgstr " Po¹alji "
-#: src/prefs_actions.c:1655
+#: src/prefs_actions.c:1686
msgid "Abort"
msgstr "Obustavi"
-#: src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_common.c:1007
msgid "Common Preferences"
msgstr "Op¹ta pode¹avanja"
-#: src/prefs_common.c:981
+#: src/prefs_common.c:1031
msgid "Spell Checker"
msgstr "Pravopisna provera"
-#: src/prefs_common.c:984
+#: src/prefs_common.c:1034
msgid "Quote"
msgstr "Citiranje"
-#: src/prefs_common.c:986
+#: src/prefs_common.c:1036
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
-#: src/prefs_common.c:988
+#: src/prefs_common.c:1038
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
-#: src/prefs_common.c:996 src/select-keys.c:324
+#: src/prefs_common.c:1046 src/select-keys.c:324
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
-#: src/prefs_common.c:1045 src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1095 src/prefs_common.c:1310
msgid "External program"
msgstr "Eksterni program"
-#: src/prefs_common.c:1054
+#: src/prefs_common.c:1104
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Koristi eksterni program za uvoz/ugradnju"
-#: src/prefs_common.c:1061 src/prefs_common.c:1275
+#: src/prefs_common.c:1111 src/prefs_common.c:1325
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
-#: src/prefs_common.c:1075
+#: src/prefs_common.c:1125
msgid "Local spool"
msgstr "Lokalni spul"
-#: src/prefs_common.c:1086
+#: src/prefs_common.c:1136
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Uvezi poruke iz spula"
-#: src/prefs_common.c:1088
+#: src/prefs_common.c:1138
msgid "Filter on incorporation"
-msgstr "Primeni filter prilikom uvoza"
+msgstr "Primeni filter prilikom uvoza iz spula"
-#: src/prefs_common.c:1096
+#: src/prefs_common.c:1146
msgid "Spool directory"
msgstr "Spul direktorijum"
-#: src/prefs_common.c:1114
+#: src/prefs_common.c:1164
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatska provera naloga"
-#: src/prefs_common.c:1116
+#: src/prefs_common.c:1166
msgid "every"
msgstr "svaki(h)"
-#: src/prefs_common.c:1128
+#: src/prefs_common.c:1178
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(a)"
-#: src/prefs_common.c:1137
+#: src/prefs_common.c:1187
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Proveri naloge pri pokretanju programa"
-#: src/prefs_common.c:1139
+#: src/prefs_common.c:1189
msgid "Update all local folders after incorporation"
-msgstr "Osve¾avanje sadr¾aja svih lokalnih direktorijuma nakon ugradnje"
+msgstr "Osve¾i sadr¾aj svih lokalnih direktorijuma nakon ugradnje"
-#: src/prefs_common.c:1142
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Run command when new mail arrives"
-msgstr "Pokreni komandu po pristizanju nove po¹te"
+msgstr "Pokreni komandu po preuzimanju novih poruka"
-#: src/prefs_common.c:1152
+#: src/prefs_common.c:1202
msgid "after autochecking"
msgstr "nakon automatske provere"
-#: src/prefs_common.c:1154
+#: src/prefs_common.c:1204
msgid "after manual checking"
-msgstr "nakon manuelne provere"
+msgstr "nakon ruène provere"
-#: src/prefs_common.c:1168
+#: src/prefs_common.c:1218
+#, c-format
msgid ""
"Command to execute:\n"
"(use %d as number of new mails)"
"Komanda za izvr¹enje:\n"
"(koristite %d kao broj novih poruka)"
-#: src/prefs_common.c:1186 src/toolbar.c:901
-msgid "News"
-msgstr "News"
-
-#: src/prefs_common.c:1194
+#: src/prefs_common.c:1244
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
"Maksimalan broj poruka za preuzimanje\n"
"(neogranièeno ako je vrednost 0)"
-#: src/prefs_common.c:1268
+#: src/prefs_common.c:1318
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Koristi eksterni program za slanje poruka"
-#: src/prefs_common.c:1294
-msgid "Save sent messages to Sent"
-msgstr "Saèuvaj poslete poruke u direktorium Poslato"
+#: src/prefs_common.c:1344
+msgid "Save sent messages to Sent folder"
+msgstr "Saèuvaj poslate poruke u direktorijum 'Poslato'"
-#: src/prefs_common.c:1296
+#: src/prefs_common.c:1346
msgid "Queue messages that fail to send"
msgstr "Pripremi za slanje poruke koje nisu mogle biti poslate"
-#: src/prefs_common.c:1302
+#: src/prefs_common.c:1352
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "Izlazni kodni raspored"
-#: src/prefs_common.c:1317
+#: src/prefs_common.c:1367
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatski (preporuèeno)"
-#: src/prefs_common.c:1318
+#: src/prefs_common.c:1368
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1320
+#: src/prefs_common.c:1370
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1322
+#: src/prefs_common.c:1372
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Zapadnoevropski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1323
+#: src/prefs_common.c:1373
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Zapadnoevropski (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1324
+#: src/prefs_common.c:1374
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centralnoevropski (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1325
+#: src/prefs_common.c:1375
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltièki (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1326
+#: src/prefs_common.c:1376
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltièki (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1327
+#: src/prefs_common.c:1377
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grèki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1328
+#: src/prefs_common.c:1378
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1380
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Æirilica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1332
+#: src/prefs_common.c:1382
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Æirilica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1334
+#: src/prefs_common.c:1384
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Æirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1335
+#: src/prefs_common.c:1385
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Æirilica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1337
+#: src/prefs_common.c:1387
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japasnki (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1339
+#: src/prefs_common.c:1389
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanski (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1390
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanski (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1342
+#: src/prefs_common.c:1392
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Pojednostavljeni kineski (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1343
+#: src/prefs_common.c:1393
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicionalni kineski (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1345
+#: src/prefs_common.c:1395
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicionalni kineski (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1346
+#: src/prefs_common.c:1396
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1348
+#: src/prefs_common.c:1398
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1349
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1350
+#: src/prefs_common.c:1400
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1359
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n"
"for the current locale will be used."
msgstr ""
-"Ako je odabrana opcija `Automatski', optimalan enkoding\n"
-"trenutne sistemske lokalizacije æe biti kori¹æen."
+"Ako je odabrana opcija 'Automatski', optimalan kodni raspored trenutne\n"
+"sistemske lokalizacije biæe kori¹æen kao izlazni kodni raspored poruke."
-#: src/prefs_common.c:1486
+#: src/prefs_common.c:1536
msgid "Select dictionaries location"
msgstr "Odaberite lokaciju reènika"
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1599
msgid "Global spelling checker settings"
msgstr "Globalna pode¹avanja pravopisa"
-#: src/prefs_common.c:1556
-msgid "Enable spell checker (EXPERIMENTAL)"
-msgstr "Omoguæi upotrebu pravopisa (EKSPERIMENTALNO)"
+#: src/prefs_common.c:1606
+msgid "Enable spell checker"
+msgstr "Omoguæi upotrebu pravopisa"
-#: src/prefs_common.c:1567
+#: src/prefs_common.c:1617
msgid "Enable alternate dictionary"
msgstr "Omoguæi upotrebu alternativnog reènika"
-#: src/prefs_common.c:1569
+#: src/prefs_common.c:1619
msgid ""
-"Enabling alternate dictionary makes switching\n"
+"Enabling an alternate dictionary makes switching\n"
"with the last used dictionary faster."
msgstr ""
-"Omoguæavanje upotrebe alternativnog reènika \n"
+"Omoguæavanje upotrebe alternativnog reènika\n"
"omoguæava br¾u promenu reènika za kori¹æenje."
-#: src/prefs_common.c:1580
+#: src/prefs_common.c:1632
msgid "Dictionaries path:"
msgstr "Putanja do reènika:"
-#: src/prefs_common.c:1607
+#: src/prefs_common.c:1659
msgid "Default dictionary:"
msgstr "Podrazumevani reènik:"
-#: src/prefs_common.c:1623
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Default suggestion mode"
msgstr "Podrazumevani preporuèeni mod"
-#: src/prefs_common.c:1638
+#: src/prefs_common.c:1690
msgid "Misspelled word color:"
msgstr "Boja pogre¹no napisanih reèi:"
-#: src/prefs_common.c:1727
+#: src/prefs_common.c:1778
+msgid "Signature"
+msgstr "Potpis"
+
+#: src/prefs_common.c:1786
msgid "Insert signature automatically"
msgstr "Automatsko ubacivanje potpisa"
-#: src/prefs_common.c:1732
+#: src/prefs_common.c:1791
msgid "Signature separator"
msgstr "Separator potpisa"
-#: src/prefs_common.c:1743
+#: src/prefs_common.c:1802
msgid "Automatic account selection"
msgstr "Automatska selekcija naloga"
-#: src/prefs_common.c:1751
+#: src/prefs_common.c:1810
msgid "when replying"
msgstr "pri odgovoru"
-#: src/prefs_common.c:1753
+#: src/prefs_common.c:1812
msgid "when forwarding"
msgstr "pri prosleðivanju"
-#: src/prefs_common.c:1755
+#: src/prefs_common.c:1814
msgid "when re-editing"
msgstr "pri preureðivanju"
-#: src/prefs_common.c:1762
+#: src/prefs_common.c:1821
+msgid "Reply button invokes mailing list reply"
+msgstr "Dugme za ´Odgovor´ ¹alje odgovor na mailing listu"
+
+#: src/prefs_common.c:1824
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automatsko pokretanje eksternog ureðivaèa teksta"
-#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_filtering.c:231
+#: src/prefs_common.c:1831 src/prefs_filtering.c:233
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Prosledi kao prilog"
-#: src/prefs_common.c:1772
+#: src/prefs_common.c:1834
msgid "Block cursor"
msgstr "Pokazivaè bloka"
-#: src/prefs_common.c:1775
+#: src/prefs_common.c:1837
msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
msgstr "Zadr¾i originalno zaglavlje 'Po¹iljalac' kod preusmeravanja"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1845
+msgid "Autosave to Drafts folder every "
+msgstr "Saèuvaj izmene u poruci u direktorijum 'Nedovr¹eno', nakon"
+
+#: src/prefs_common.c:1852 src/prefs_common.c:1897
+msgid "characters"
+msgstr "karaktera"
+
+#: src/prefs_common.c:1860
msgid "Undo level"
-msgstr "Maksimalni broj opoziva akcije"
+msgstr "Maksimalan broj opoziva akcije"
-#: src/prefs_common.c:1794
+#: src/prefs_common.c:1873
msgid "Message wrapping"
msgstr "Prelamanje teksta"
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1885
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Prelomi liniju na"
-#: src/prefs_common.c:1818
-msgid "characters"
-msgstr "karaktera"
-
-#: src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_common.c:1905
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Prelomi citat"
-#: src/prefs_common.c:1828
+#: src/prefs_common.c:1907
msgid "Wrap on input"
msgstr "Prelom pri unosu"
-#: src/prefs_common.c:1831
+#: src/prefs_common.c:1910
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Prelom pre slanja"
-#: src/prefs_common.c:1834
+#: src/prefs_common.c:1913
msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
msgstr "Pametni prelom (EKSPERIMENTALNO)"
-#: src/prefs_common.c:1899
+#: src/prefs_common.c:1981
msgid "Reply will quote by default"
msgstr "Odgovor sa citatom"
-#: src/prefs_common.c:1901
+#: src/prefs_common.c:1983
msgid "Reply format"
msgstr "Format odgovora"
-#: src/prefs_common.c:1916 src/prefs_common.c:1955
+#: src/prefs_common.c:1998 src/prefs_common.c:2037
msgid "Quotation mark"
msgstr "Karakter za citat"
-#: src/prefs_common.c:1940
+#: src/prefs_common.c:2022
msgid "Forward format"
msgstr "Format prosleðivanja"
-#: src/prefs_common.c:1984
+#: src/prefs_common.c:2066
msgid " Description of symbols "
msgstr " Opis simbola "
-#: src/prefs_common.c:1992
-msgid "Quoting characters"
-msgstr "Karakter za citat"
+#: src/prefs_common.c:2074
+msgid "Quotation characters"
+msgstr "Karakteri za citat"
-#: src/prefs_common.c:2007
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "Treat these characters as quotation marks: "
msgstr "Tretiraj ove karaktere kao oznake za citat: "
-#: src/prefs_common.c:2060
+#: src/prefs_common.c:2139
msgid "Font"
-msgstr "Font"
+msgstr "Skup znakova"
-#: src/prefs_common.c:2089
+#: src/prefs_common.c:2168
msgid "Small"
msgstr "Mali"
-#: src/prefs_common.c:2108
+#: src/prefs_common.c:2187
msgid "Normal"
msgstr "Normalan"
-#: src/prefs_common.c:2127
+#: src/prefs_common.c:2206
msgid "Bold"
msgstr "Masni"
-#: src/prefs_common.c:2152
+#: src/prefs_common.c:2231
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
-msgstr "Prevedi nazive zaglavlja (kao 'From:', 'Subject:'...)"
+msgstr "Prevedi nazive polja zaglavlja (kao 'From:', 'Subject:'...)"
-#: src/prefs_common.c:2155
+#: src/prefs_common.c:2234
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Prika¾i broj neproèitanih poruka iza naziva direktorijuma"
-#: src/prefs_common.c:2158
-msgid "Automatically display images"
-msgstr "Automatski prikaz slika"
-
-#: src/prefs_common.c:2167
-msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
+#: src/prefs_common.c:2243
+msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
msgstr "Skrati naziv news grupe du¾i od"
-#: src/prefs_common.c:2182
+#: src/prefs_common.c:2258
msgid "letters"
msgstr "karaktera"
-#: src/prefs_common.c:2188
+#: src/prefs_common.c:2264
msgid "Summary View"
-msgstr "Sumarni pregled"
+msgstr "Lista poruka"
-#: src/prefs_common.c:2197
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Prika¾i primaoca u koloni 'Po¹iljalac' ukoliko ste Vi po¹iljalac"
-#: src/prefs_common.c:2200
+#: src/prefs_common.c:2276
msgid "Display sender using address book"
msgstr "Prika¾i po¹iljaoca koristeæi adresar"
-#: src/prefs_common.c:2202
-msgid "Enable horizontal scroll bar"
-msgstr "Omoguæi upotrebu horizontalne trake za pomeranje"
-
-#: src/prefs_common.c:2204
+#: src/prefs_common.c:2278
msgid "Expand threads"
msgstr "Razgranaj niti rasprava"
-#: src/prefs_common.c:2207
-msgid "Display unread messages with bold font"
-msgstr "Prika¾i neproèitane poruke masnim slovima"
-
-#: src/prefs_common.c:2215 src/prefs_common.c:3077 src/prefs_common.c:3115
+#: src/prefs_common.c:2286 src/prefs_common.c:3219 src/prefs_common.c:3257
msgid "Date format"
msgstr "Format datuma"
-#: src/prefs_common.c:2237
-msgid " Set display item of summary... "
-msgstr " Odaberite polja za sumarni prikaz... "
+#: src/prefs_common.c:2308
+msgid " Set displayed items in summary... "
+msgstr " Odaberite polja za prikaz u listi poruka... "
-#: src/prefs_common.c:2298
+#: src/prefs_common.c:2373
msgid "Enable coloration of message"
-msgstr "Omoguæi bojenje poruka"
+msgstr "Omoguæi bojenje citata i potpisa u poruci"
-#: src/prefs_common.c:2317
-msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
-msgstr "Prika¾i 2-bajtnu abecedu i brojeve sa 1-bajtnim karakterima"
+#: src/prefs_common.c:2388
+msgid ""
+"Display multi-byte alphanumeric as\n"
+"ASCII character (Japanese only)"
+msgstr "Prika¾i vi¹ebajtnu abecedu kao ASCII karakter (samo Japanska verzija)"
-#: src/prefs_common.c:2319
+#: src/prefs_common.c:2394
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Prika¾i zaglavlje iznad prikaza poruke"
-#: src/prefs_common.c:2326
+#: src/prefs_common.c:2401
msgid "Display short headers on message view"
-msgstr "Prika¾i kratko zaglavlje na prikazu poruke"
+msgstr "Prika¾i kratko zaglavlje u poruci"
-#: src/prefs_common.c:2348
+#: src/prefs_common.c:2423
msgid "Line space"
-msgstr "Razmak linija"
+msgstr "Razmak izmeðu linija teksta"
-#: src/prefs_common.c:2362 src/prefs_common.c:2402
+#: src/prefs_common.c:2437 src/prefs_common.c:2477
msgid "pixel(s)"
msgstr "taèaka"
-#: src/prefs_common.c:2367
+#: src/prefs_common.c:2442
msgid "Leave space on head"
-msgstr "Ostavi praznu liniju na poèetku"
+msgstr "Ostavi praznu liniju na poèetku poruke"
-#: src/prefs_common.c:2369
+#: src/prefs_common.c:2444
msgid "Scroll"
-msgstr "Pomeranje"
+msgstr "Pomeranje teksta"
-#: src/prefs_common.c:2376
+#: src/prefs_common.c:2451
msgid "Half page"
msgstr "Pola strane"
-#: src/prefs_common.c:2382
+#: src/prefs_common.c:2457
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Glatko pomeranje"
-#: src/prefs_common.c:2388
+#: src/prefs_common.c:2463
msgid "Step"
-msgstr "Korak"
+msgstr "Korak pomeranja"
-#: src/prefs_common.c:2449
+#: src/prefs_common.c:2488
+msgid "Automatically display attached images"
+msgstr "Automatski prikaz prilo¾enih slika"
+
+#: src/prefs_common.c:2491
+msgid "Resize attached images"
+msgstr "Promeni velièinu prilo¾ene slike"
+
+#: src/prefs_common.c:2537
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automatska provera potpisa"
-#: src/prefs_common.c:2452
+#: src/prefs_common.c:2540
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Prika¾i rezultat provere potpisa u iskaèuæem prozoru"
-#: src/prefs_common.c:2455
+#: src/prefs_common.c:2543
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Privremeno saèuvaj lozinku u memoriji"
-#: src/prefs_common.c:2470
+#: src/prefs_common.c:2558
msgid "Expire after"
msgstr "Istièe nakon"
-#: src/prefs_common.c:2483
+#: src/prefs_common.c:2571
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(a)"
-#: src/prefs_common.c:2496
+#: src/prefs_common.c:2584
msgid ""
"(Setting to '0' will store the passphrase\n"
" for the whole session)"
"(Ako je vrednost '0', lozinka æe biti\n"
"saèuvana tokom cele sesije)"
-#: src/prefs_common.c:2506
+#: src/prefs_common.c:2594
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Uhvati unos pri upisu lozinke"
-#: src/prefs_common.c:2511
+#: src/prefs_common.c:2599
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Prika¾i upozorenje na pokretanju programa ako GnuPG ne radi"
-#: src/prefs_common.c:2580
-msgid "Open message when cursor keys are pressed on summary"
-msgstr "Otvori poruku kada se u sumarnom prikazu klikne pokazivaèem mi¹a"
+#: src/prefs_common.c:2667
+msgid "Open messages in summary with cursor keys"
+msgstr "Otvori poruku u listi poruka kada se odabere kursorom"
-#: src/prefs_common.c:2584
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Otvori prvu neproèitanu poruku pri ulasku u direktorijum"
-#: src/prefs_common.c:2588
+#: src/prefs_common.c:2675
+msgid "Only mark message as read when opened in new window"
+msgstr "Obele¾i poruku kao proèitanu samo kada se otvori u novom prozoru"
+
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
-msgstr "Idi u direktorijum 'Sanduèe' po preuzimanju nove po¹te"
+msgstr "Idi u direktorijum 'Sanduèe' po preuzimanju novih poruka"
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2687
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
-msgstr "Izvr¹i odmah po preme¹tanju ili uklanjanju poruke"
+msgstr "Izvr¹i promene odmah po preme¹tanju ili uklanjanju poruke"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2694
msgid ""
"(Messages will be marked until execution\n"
" if this is turned off)"
msgstr ""
-"(Ukoliko je ova opcija iskljuèena, poruka æe\n"
-"do sledeæeg izvr¹avanja biti samo markirana)"
+"(Ukoliko je ova opcija iskljuèena, poruka æe do sledeæeg\n"
+"izvr¹avanja biti samo obele¾ena za datu akciju)"
-#: src/prefs_common.c:2612
-msgid "No popup error dialog on receive error"
-msgstr "Nemoj prikazivati dijalog o gre¹ci u sluèaju gre¹ke pri preuzimanju"
+#: src/prefs_common.c:2700
+msgid "Dialogs"
+msgstr "Dijalozi"
-#: src/prefs_common.c:2618
-msgid "Show receive dialog"
-msgstr "Prika¾i dijalog za preuzimanje"
+#: src/prefs_common.c:2714
+msgid "Show no-unread-message dialog"
+msgstr "Prika¾i dijalog 'Nema neproèitanih poruka'"
-#: src/prefs_common.c:2628 src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2728 src/prefs_common.c:2749 src/prefs_common.c:2766
msgid "Always"
msgstr "Uvek"
-#: src/prefs_common.c:2629
-msgid "Only if a window is active"
-msgstr "Samo ukoliko je prozor aktivan"
-
-#: src/prefs_common.c:2631
-msgid "Never"
-msgstr "Nikad"
-
-#: src/prefs_common.c:2644
-msgid "Add address to destination when double-clicked"
-msgstr "Dodaj adresu u destinaciju na dvoklik"
-
-#: src/prefs_common.c:2651
-msgid "Show no-unread-message dialog"
-msgstr "Prika¾i dijalog 'Nema neproèitanih poruka'"
-
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2729
msgid "Assume 'Yes'"
msgstr "Podrazumeva se 'Da'"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2731
msgid "Assume 'No'"
msgstr "Podrazumeva se 'Ne'"
-#: src/prefs_common.c:2697
+#: src/prefs_common.c:2736
+msgid "Show send dialog"
+msgstr "Prika¾i dijalog za slanje poruka"
+
+#: src/prefs_common.c:2750 src/prefs_common.c:2769
+msgid "Never"
+msgstr "Nikada"
+
+#: src/prefs_common.c:2754
+msgid "Show receive dialog"
+msgstr "Prika¾i dijalog za preuzimanje poruka"
+
+#: src/prefs_common.c:2767
+msgid "Only if a window is active"
+msgstr "Samo ukoliko je prozor aktivan"
+
+#: src/prefs_common.c:2777
+msgid "Close receive dialog when finished"
+msgstr "Zatvori dijalog za preuzimanje po zavr¹etku transfera"
+
+#: src/prefs_common.c:2784
msgid " Set key bindings... "
-msgstr " Defini¹i tasterske preèice... "
+msgstr " Odaberite predefinisani skup tasterskih preèica... "
-#: src/prefs_common.c:2703
+#: src/prefs_common.c:2790
msgid "Icon theme"
msgstr "Grafièka tema ikonica"
-#: src/prefs_common.c:2772
+#: src/prefs_common.c:2873
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
-msgstr "Eksterne komande (%s æe biti prepisano sa nazivom fajla / URI-jem)"
+msgstr "Eksterne komande (%s je putanja do fajla ili URL)"
-#: src/prefs_common.c:2781
+#: src/prefs_common.c:2882
msgid "Web browser"
msgstr "Internet pretra¾ivaè"
-#: src/prefs_common.c:2804 src/summaryview.c:3147
+#: src/prefs_common.c:2907 src/summaryview.c:3451
msgid "Print"
-msgstr "©tampa"
+msgstr "©tampanje"
+
+#: src/prefs_common.c:2918
+msgid "Editor"
+msgstr "Ureðivaè teksta"
-#: src/prefs_common.c:2837
+#: src/prefs_common.c:2948
+msgid "Add address to destination when double-clicked"
+msgstr "Dodaj adresu u destinaciju na dvoklik"
+
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Log Size"
msgstr "Velièina dnevnika rada"
-#: src/prefs_common.c:2844
+#: src/prefs_common.c:2958
msgid "Clip the log size"
msgstr "Prekrati veliki dnevnik rada"
-#: src/prefs_common.c:2849
+#: src/prefs_common.c:2963
msgid "Log window length"
msgstr "Du¾ina prozora dnevnika rada"
-#: src/prefs_common.c:2861
+#: src/prefs_common.c:2972
+msgid "(0 to stop logging in the log window)"
+msgstr "(0 za zaustavljanje logovanja u prozoru dnevnika rada)"
+
+#: src/prefs_common.c:2980
+msgid "Security"
+msgstr "Bezbednost"
+
+#: src/prefs_common.c:2987
+msgid "Ask before accepting SSL certificates"
+msgstr "Upitaj pre prihvatanja SSL sertifikata"
+
+#: src/prefs_common.c:2995
msgid "On exit"
-msgstr "Pri izlazu"
+msgstr "Pri napu¹tanju programa"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:3003
msgid "Confirm on exit"
-msgstr "Potvrdi izlaz"
+msgstr "Upitaj za potvrdu napu¹tanja programa"
-#: src/prefs_common.c:2876
+#: src/prefs_common.c:3010
msgid "Empty trash on exit"
-msgstr "Isprazni smeæe na izlazu"
+msgstr "Isprazni smeæe"
-#: src/prefs_common.c:2878
+#: src/prefs_common.c:3012
msgid "Ask before emptying"
-msgstr "Upitaj pre pra¾njenja"
+msgstr "Upitaj za potvrdu pre pra¾njenja smeæa"
-#: src/prefs_common.c:2882
+#: src/prefs_common.c:3016
msgid "Warn if there are queued messages"
-msgstr "Upozori ako postoje poruke pripremljene za slanje"
+msgstr "Prika¾i obave¹tenje o postojanju poruka pripremljenih za slanje"
-#: src/prefs_common.c:3053
+#: src/prefs_common.c:3195
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "skraæeni naziv sedmice"
-#: src/prefs_common.c:3054
+#: src/prefs_common.c:3196
msgid "the full weekday name"
msgstr "pun naziv sedmice"
-#: src/prefs_common.c:3055
+#: src/prefs_common.c:3197
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skraæeni naziv meseca"
-#: src/prefs_common.c:3056
+#: src/prefs_common.c:3198
msgid "the full month name"
msgstr "pun naziv meseca"
-#: src/prefs_common.c:3057
+#: src/prefs_common.c:3199
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "prioritetan datum i vreme trenutne lokalizacije"
-#: src/prefs_common.c:3058
+#: src/prefs_common.c:3200
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "broj stoleæa (godina/100)"
-#: src/prefs_common.c:3059
+#: src/prefs_common.c:3201
msgid "the day of the month as a decimal number"
-msgstr "dan u mesecu kao decimalni broj"
+msgstr "dan u mesecu kao decimalan broj"
-#: src/prefs_common.c:3060
+#: src/prefs_common.c:3202
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "èas kao decimalan broj koristeæi 24-èasovni sat"
-#: src/prefs_common.c:3061
+#: src/prefs_common.c:3203
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "èas kao decimalan broj koristeæi 12-èasovni sat"
-#: src/prefs_common.c:3062
+#: src/prefs_common.c:3204
msgid "the day of the year as a decimal number"
-msgstr "dan u godini kao decimalni broj"
+msgstr "dan u godini kao decimalan broj"
-#: src/prefs_common.c:3063
+#: src/prefs_common.c:3205
msgid "the month as a decimal number"
-msgstr "mesec kao decimalni broj"
+msgstr "mesec kao decimalan broj"
-#: src/prefs_common.c:3064
+#: src/prefs_common.c:3206
msgid "the minute as a decimal number"
-msgstr "minut kao decimalni broj"
+msgstr "minut kao decimalan broj"
-#: src/prefs_common.c:3065
+#: src/prefs_common.c:3207
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM ili PM"
-#: src/prefs_common.c:3066
+#: src/prefs_common.c:3208
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunde kao decimalan broj"
-#: src/prefs_common.c:3067
+#: src/prefs_common.c:3209
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dan u sedmici kao decimalan broj"
-#: src/prefs_common.c:3068
+#: src/prefs_common.c:3210
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "prioritetan datum za trenutnu lokalizaciju"
-#: src/prefs_common.c:3069
+#: src/prefs_common.c:3211
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "poslednje dve cifre godine"
-#: src/prefs_common.c:3070
+#: src/prefs_common.c:3212
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "godina kao decimalan broj"
-#: src/prefs_common.c:3071
+#: src/prefs_common.c:3213
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "vremenska zona"
-#: src/prefs_common.c:3092
+#: src/prefs_common.c:3234
msgid "Specifier"
msgstr "Identifikator"
-#: src/prefs_common.c:3093
+#: src/prefs_common.c:3235
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common.c:3132
+#: src/prefs_common.c:3274
msgid "Example"
msgstr "Primer"
-#: src/prefs_common.c:3220
+#: src/prefs_common.c:3363
msgid "Set message colors"
-msgstr "Postai boju poruke"
+msgstr "Boje citata i potpisa"
-#: src/prefs_common.c:3228
+#: src/prefs_common.c:3371
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
-#: src/prefs_common.c:3269
+#: src/prefs_common.c:3418
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citat - prvi nivo"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3424
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citat - drugi nivo"
-#: src/prefs_common.c:3281
+#: src/prefs_common.c:3430
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citat - treæi nivo"
-#: src/prefs_common.c:3287
+#: src/prefs_common.c:3436
msgid "URI link"
msgstr "URI link"
-#: src/prefs_common.c:3293
+#: src/prefs_common.c:3442
msgid "Target folder"
msgstr "Ciljni direktorijum"
-#: src/prefs_common.c:3300
+#: src/prefs_common.c:3448
+msgid "Signatures"
+msgstr "Potpisi"
+
+#: src/prefs_common.c:3455
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Kru¾i kroz boje citata"
-#: src/prefs_common.c:3363
+#: src/prefs_common.c:3522
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Odaberi boju za citat prvog nivoa"
-#: src/prefs_common.c:3366
+#: src/prefs_common.c:3525
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Odaberi boju za citat drugog nivoa"
-#: src/prefs_common.c:3369
+#: src/prefs_common.c:3528
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Odaberi boju za citat treæegg nivoa"
-#: src/prefs_common.c:3372
+#: src/prefs_common.c:3531
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Odaberi boju za link"
-#: src/prefs_common.c:3375
+#: src/prefs_common.c:3534
msgid "Pick color for target folder"
msgstr "Odaberi boju za ciljni direktorijum"
-#: src/prefs_common.c:3379
+#: src/prefs_common.c:3537
+msgid "Pick color for signatures"
+msgstr "Odaberi boju za potpis"
+
+#: src/prefs_common.c:3541
msgid "Pick color for misspelled word"
msgstr "Odaberi boju za pogre¹no napisane reèi"
-#: src/prefs_common.c:3512
+#: src/prefs_common.c:3677
msgid "Font selection"
msgstr "Odabir fonta"
-#: src/prefs_common.c:3586
+#: src/prefs_common.c:3751
msgid "Key bindings"
msgstr "Tasterske preèice"
-#: src/prefs_common.c:3600
+#: src/prefs_common.c:3765
+msgid "Select preset:"
+msgstr "Odaberite predefinisani skup tasterskih preèica:"
+
+#: src/prefs_common.c:3778 src/prefs_common.c:4116
+msgid "Old Sylpheed"
+msgstr "Stari Sylpheed"
+
+#: src/prefs_common.c:3786
msgid ""
-"Select the preset of key bindings.\n"
-"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
+"You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
msgstr ""
-"Odaberite predefinisani skup tasterskih preèica.\n"
-"Takoðe mo¾ete modifikovati preèice pritiskanjem bilo\n"
+"Takoðe mo¾ete modifikovati preèice pritiskom bilo\n"
"kog tastera kada je pokazivaè mi¹a na opciji menija."
-#: src/prefs_common.c:3615 src/prefs_common.c:3939
-msgid "Old Sylpheed"
-msgstr "Stari Sylpheed"
-
#: src/prefs_customheader.c:163
-msgid "Custom header setting"
+msgid "Custom header configuration"
msgstr "Pode¹avanja korisnièki definisanih zaglavlja"
#: src/prefs_customheader.c:261
-msgid "Custom headers"
+msgid "Current custom headers"
msgstr "Korisnièki definisana zaglavlja"
#: src/prefs_customheader.c:485 src/prefs_display_header.c:530
-#: src/prefs_filter.c:689 src/prefs_matcher.c:1030
+#: src/prefs_matcher.c:1023
msgid "Header name is not set."
msgstr "Naziv zaglavlja nije odreðen."
msgstr "Da li zaista ¾elite da uklonite ovo zaglavlje?"
#: src/prefs_display_header.c:201
-msgid "Display header setting"
-msgstr "Prika¾i pode¹avanja zaglavlja"
+msgid "Displayed header configuration"
+msgstr "Pode¹avanja polja zaglavlja za prikaz u poruci"
#: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:372
msgid "Header name"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Ovo polje zaglavlja je veæ u listi."
-#: src/prefs_filter.c:218
-msgid "Filter setting"
-msgstr "Pode¹avanja filtera"
-
-#: src/prefs_filter.c:240 src/prefs_filtering.c:363 src/prefs_scoring.c:219
-msgid "Condition"
-msgstr "Uslov za izvr¹enje"
-
-#: src/prefs_filter.c:284
-msgid "Keyword"
-msgstr "Kljuène reèi"
-
-#: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_matcher.c:423
-msgid "Predicate"
-msgstr "Tvrdnja"
-
-#: src/prefs_filter.c:317 src/prefs_filter.c:328 src/prefs_filter.c:715
-#: src/prefs_filter.c:718 src/prefs_filter.c:873 src/prefs_filter.c:876
-#: src/prefs_matcher.c:133
-msgid "contains"
-msgstr "sadr¾i"
-
-#: src/prefs_filter.c:317 src/prefs_filter.c:328 src/prefs_filter.c:873
-#: src/prefs_filter.c:876
-msgid "not contain"
-msgstr "ne sadr¾i"
-
-#: src/prefs_filter.c:344 src/prefs_filtering.c:468
-msgid "Destination"
-msgstr "Destinacija"
-
-#: src/prefs_filter.c:368
-msgid "Use regex"
-msgstr "koristi regex"
-
-#: src/prefs_filter.c:375
-msgid "Don't receive"
-msgstr "Ne preuzimaj"
-
-#: src/prefs_filter.c:432 src/prefs_filtering.c:553 src/prefs_matcher.c:554
-#: src/prefs_scoring.c:303
-msgid "Registered rules"
-msgstr "Registrovano pravilo"
-
-#: src/prefs_filter.c:684 src/prefs_filtering.c:888
-msgid "Destination is not set."
-msgstr "Destinacija nije odreðena."
-
-#: src/prefs_filter.c:811 src/prefs_filtering.c:964 src/prefs_scoring.c:630
-msgid "Delete rule"
-msgstr "Ukloni pravilo"
-
-#: src/prefs_filter.c:812 src/prefs_filtering.c:965 src/prefs_scoring.c:631
-msgid "Do you really want to delete this rule?"
-msgstr "Da li zaista ¾elite da uklonite ovo pravilo?"
-
-#: src/prefs_filtering.c:223
+#: src/prefs_filtering.c:225
msgid "Move"
msgstr "Premesti"
-#: src/prefs_filtering.c:224
+#: src/prefs_filtering.c:226
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
-#: src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_summary_column.c:67
+#: src/prefs_filtering.c:228 src/prefs_summary_column.c:67
msgid "Mark"
-msgstr "Postavi oznaku"
+msgstr "Oznaka"
-#: src/prefs_filtering.c:227
+#: src/prefs_filtering.c:229
msgid "Unmark"
msgstr "Ukloni oznaku"
-#: src/prefs_filtering.c:228
+#: src/prefs_filtering.c:230
msgid "Mark as read"
msgstr "Obele¾i kao proèitano"
-#: src/prefs_filtering.c:229
+#: src/prefs_filtering.c:231
msgid "Mark as unread"
msgstr "Obele¾i kao neproèitano"
-#: src/prefs_filtering.c:230 src/toolbar.c:300
+#: src/prefs_filtering.c:232
msgid "Forward"
msgstr "Prosledi"
-#: src/prefs_filtering.c:232
+#: src/prefs_filtering.c:234
msgid "Redirect"
msgstr "Preusmeri"
-#: src/prefs_filtering.c:233 src/prefs_filtering.c:473 src/prefs_matcher.c:157
-#: src/toolbar.c:151 src/toolbar.c:303 src/toolbar.c:969
-msgid "Execute"
-msgstr "Izvr¹i"
-
-#: src/prefs_filtering.c:234 src/prefs_filtering.c:478
+#: src/prefs_filtering.c:236 src/prefs_filtering.c:481
msgid "Color"
msgstr "Boja"
-#: src/prefs_filtering.c:235
+#: src/prefs_filtering.c:237
msgid "Delete on Server"
msgstr "Obri¹i na serveru"
-#: src/prefs_filtering.c:347
-msgid "Filtering setting"
-msgstr "Pode¹avanja filtriranja"
+#: src/prefs_filtering.c:349
+msgid "Filtering/Processing configuration"
+msgstr "Konfiguracija filtriranja/procesiranja"
+
+#: src/prefs_filtering.c:366 src/prefs_scoring.c:219
+msgid "Condition"
+msgstr "Uslov za izvr¹enje"
-#: src/prefs_filtering.c:377 src/prefs_scoring.c:234
+#: src/prefs_filtering.c:380 src/prefs_scoring.c:234
msgid "Define ..."
msgstr " Defini¹i ... "
-#: src/prefs_filtering.c:389
+#: src/prefs_filtering.c:392
msgid "Action"
msgstr "Akcija"
-#: src/prefs_filtering.c:428 src/progressdialog.c:52
+#: src/prefs_filtering.c:431 src/progressdialog.c:52
msgid "Account"
msgstr "Nalog"
-#: src/prefs_filtering.c:499 src/prefs_matcher.c:405
+#: src/prefs_filtering.c:471
+msgid "Destination"
+msgstr "Destinacija"
+
+#: src/prefs_filtering.c:502 src/prefs_matcher.c:405
msgid "Info ..."
msgstr " Informacije ... "
-#: src/prefs_filtering.c:842 src/prefs_filtering.c:910 src/prefs_scoring.c:528
+#: src/prefs_filtering.c:556
+msgid "Current filtering/processing rules"
+msgstr "Postojeæa pravila filtriranja/procesiranja"
+
+#: src/prefs_filtering.c:937 src/prefs_filtering.c:1005
#: src/prefs_scoring.c:564 src/prefs_scoring.c:608
-msgid "Match string is not valid."
+msgid "Condition string is not valid."
msgstr "Ulov za tra¾enje nije valjan."
-#: src/prefs_filtering.c:870 src/prefs_scoring.c:550 src/prefs_scoring.c:594
-msgid "Score is not set."
-msgstr "Broj bodova nije odreðen."
+#: src/prefs_filtering.c:965 src/prefs_scoring.c:550 src/prefs_scoring.c:594
+msgid "Condition string is empty."
+msgstr "Uslov za tra¾enje je prazan"
+
+#: src/prefs_filtering.c:983
+msgid "Destination is not set."
+msgstr "Destinacija nije odreðena."
+
+#: src/prefs_filtering.c:1059 src/prefs_scoring.c:630
+msgid "Delete rule"
+msgstr "Ukloni pravilo"
+
+#: src/prefs_filtering.c:1060 src/prefs_scoring.c:631
+msgid "Do you really want to delete this rule?"
+msgstr "Da li zaista ¾elite da uklonite ovo pravilo?"
+
+#: src/prefs_filtering.c:1438 src/prefs_matcher.c:1408 src/prefs_scoring.c:767
+msgid "Entry not saved"
+msgstr "Unos nije saèuvan"
+
+#: src/prefs_filtering.c:1439 src/prefs_matcher.c:1409 src/prefs_scoring.c:768
+msgid ""
+"The entry was not saved\n"
+"Have you really finished?"
+msgstr ""
+"Unos nije saèuvan\n"
+"Da li ste zaista zavr¹ili?"
-#: src/prefs_folder_item.c:277
-msgid "Folder Property"
-msgstr "Opcije direktorijuma"
+#: src/prefs_folder_item.c:307
+msgid "Folder Properties"
+msgstr "Osobine direktorijuma"
-#: src/prefs_folder_item.c:294
-msgid "Folder Property for "
-msgstr "Opcije direktorijuma za "
+#: src/prefs_folder_item.c:324
+msgid "Folder Properties for "
+msgstr "Osobine direktorijuma za "
-#: src/prefs_folder_item.c:303
+#: src/prefs_folder_item.c:333
msgid "Request Return Receipt"
-msgstr "Zahtevaj potvrdu prijema"
+msgstr "Zahtevaj potvrdu prijema poruke od primaoca"
-#: src/prefs_folder_item.c:315
+#: src/prefs_folder_item.c:345
msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
msgstr "Saèuvaj kopiju poslate poruke u ovaj umesto u direktorijum 'Poslato'"
-#: src/prefs_folder_item.c:325
+#: src/prefs_folder_item.c:355
msgid "Default To: "
-msgstr "Podrazumevani primalac: "
+msgstr "Podrazumevani Primalac: "
+
+#: src/prefs_folder_item.c:372
+msgid "Send replies to: "
+msgstr "Po¹alji odgovoru za: "
-#: src/prefs_folder_item.c:342
+#: src/prefs_folder_item.c:389
msgid "Simplify Subject RegExp: "
msgstr "RegExp za skraæenu temu: "
-#: src/prefs_folder_item.c:360
+#: src/prefs_folder_item.c:407
msgid "Folder chmod: "
msgstr "Chmod direktorijuma: "
-#: src/prefs_folder_item.c:384
+#: src/prefs_folder_item.c:431
msgid "Default account: "
msgstr "Podrazumevani nalog: "
+#: src/prefs_folder_item.c:474
+msgid "Folder color: "
+msgstr "Boja naziva direktorijuma: "
+
+#: src/prefs_folder_item.c:662
+msgid "Pick color for folder"
+msgstr "Odaberite boju za naziv direktorijuma"
+
#: src/prefs_matcher.c:124
msgid "or"
msgstr "ili"
msgid "and"
msgstr "i"
+#: src/prefs_matcher.c:133
+msgid "contains"
+msgstr "sadr¾i"
+
#: src/prefs_matcher.c:133
msgid "does not contain"
msgstr "ne sasdr¾i"
msgstr "Sve poruke"
#: src/prefs_matcher.c:146 src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:48
-#: src/selective_download.c:806 src/summaryview.c:433
+#: src/selective_download.c:806 src/summaryview.c:455 src/summaryview.c:560
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
#: src/prefs_matcher.c:147 src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:43
-#: src/selective_download.c:803 src/summaryview.c:434
+#: src/selective_download.c:803 src/summaryview.c:456 src/summaryview.c:564
msgid "From"
msgstr "Po¹iljalac"
-#: src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:49
+#: src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:49 src/summaryview.c:568
msgid "To"
msgstr "Primalac"
#: src/prefs_matcher.c:150
msgid "Headers part"
-msgstr "Deo zaglavlja"
+msgstr "U zaglavlju"
#: src/prefs_matcher.c:151
msgid "Body part"
-msgstr "Deo tela"
+msgstr "U telu"
#: src/prefs_matcher.c:151
msgid "Whole message"
#: src/prefs_matcher.c:153
msgid "Marked flag"
-msgstr "Pporuka je oznaèena"
+msgstr "Poruka je oznaèena"
#: src/prefs_matcher.c:153
msgid "Deleted flag"
msgstr "Velièina je"
#: src/prefs_matcher.c:314
-msgid "Condition setting"
-msgstr "Pode¹avanja uslova"
+msgid "Condition configuration"
+msgstr "Konfiguracija uslova"
#: src/prefs_matcher.c:339
msgid "Match type"
msgstr "Tra¾i u"
+#: src/prefs_matcher.c:423
+msgid "Predicate"
+msgstr "Tvrdnja"
+
#: src/prefs_matcher.c:476
msgid "Use regexp"
msgstr "Koristi regexp"
#: src/prefs_matcher.c:514
msgid "Boolean Op"
-msgstr "Logièki operater"
+msgstr "Logièki operator"
-#: src/prefs_matcher.c:1016
+#: src/prefs_matcher.c:554
+msgid "Current condition rules"
+msgstr "Postojeæa pravila uslova"
+
+#: src/prefs_matcher.c:1009
msgid "Value is not set."
msgstr "Vrednost nije odreðena."
-#: src/prefs_matcher.c:1440 src/quote_fmt.c:93
+#: src/prefs_matcher.c:1456 src/quote_fmt.c:93
msgid "Description of symbols"
msgstr "Opis simbola"
-#: src/prefs_matcher.c:1472
+#: src/prefs_matcher.c:1488
msgid ""
"%\n"
"Subject\n"
"%"
#: src/prefs_scoring.c:203
-msgid "Scoring setting"
-msgstr "Opcije bodovanja"
+msgid "Scoring configuration"
+msgstr "Konfiguracija bodovanja"
-#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:438
+#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:460
msgid "Score"
-msgstr "Bodova"
+msgstr "Skor"
+
+#: src/prefs_scoring.c:303
+msgid "Current scoring rules"
+msgstr "Postojeæa pravila bodovanja"
#: src/prefs_scoring.c:335
-msgid "Kill score"
-msgstr "Poruke za brisanje imaju"
+msgid "Hide score"
+msgstr "Poruke za sakrivanje imaju"
#: src/prefs_scoring.c:347
msgid "Important score"
msgstr "Va¾ne poruke imaju"
+#: src/prefs_scoring.c:528
+msgid "Match string is not valid."
+msgstr "Ulov za tra¾enje nije valjan."
+
#: src/prefs_scoring.c:556 src/prefs_scoring.c:600
-msgid "Match string is not set."
-msgstr "Kriterijum za pretragu nije postavljen."
+msgid "Score is not set."
+msgstr "Broj bodova nije odreðen."
#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Attachment"
msgstr "Prilog"
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:42
-#: src/selective_download.c:809 src/summaryview.c:435
+#: src/selective_download.c:809 src/summaryview.c:457
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#: src/prefs_summary_column.c:76
-msgid "Locked"
-msgstr "Zakljuèano"
-
#: src/prefs_summary_column.c:178
-msgid "Summary display item setting"
-msgstr "Pode¹avanja stavki sumarnog prikaza"
+msgid "Displayed items configuration"
+msgstr "Pode¹avanja stavki za prikaz u listi poruka"
#: src/prefs_summary_column.c:195
msgid ""
-"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
-"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
+"Select items to be displayed in the summary view. You can modify\n"
+"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
msgstr ""
-"Odaberite stavku koja æe biti rikazana u sumarnom pregledu. Mo¾ete "
-"promeniti\n"
+"Odaberite stavke koje æe biti prikazane u listi poruka. Mo¾ete promeniti\n"
"redosled koristeæi dugmad 'Gore' i 'Dole', ili prevlaèenjem stavki mi¹em."
#: src/prefs_summary_column.c:222
#: src/prefs_summary_column.c:240
msgid " -> "
-msgstr " -> "
+msgstr " dodaj > "
#: src/prefs_summary_column.c:244
msgid " <- "
-msgstr " <- "
+msgstr " < ukloni "
#: src/prefs_summary_column.c:265
msgid "Displayed items"
-msgstr "Prikazane stavke"
+msgstr "Stavke za prikaz"
#: src/prefs_summary_column.c:306
-msgid " Revert to default "
-msgstr " Vrati na podrazumevane vrednosti "
+msgid " Use default "
+msgstr " Vrati na podrazumevano "
-#: src/prefs_template.c:154
+#: src/prefs_template.c:158
msgid "Template name"
msgstr "Naziv ¹ablona"
-#: src/prefs_template.c:229
+#: src/prefs_template.c:235
msgid " Symbols "
msgstr " Simboli "
-#: src/prefs_template.c:243
-msgid "Registered templates"
-msgstr "Registrovani ¹abloni"
+#: src/prefs_template.c:249
+msgid "Current templates"
+msgstr "Postojeæi ¹abloni"
-#: src/prefs_template.c:263
-msgid "Templates"
-msgstr "Pode¹avanja ¹ablona"
+#: src/prefs_template.c:269
+msgid "Template configuration"
+msgstr "Konfiguracija ¹abona"
-#: src/prefs_template.c:372
+#: src/prefs_template.c:380
msgid "Template"
msgstr "©ablon"
-#: src/prefs_template.c:437
+#: src/prefs_template.c:453
msgid "Template format error."
msgstr "Gre¹ka u formatu ¹ablona."
-#: src/prefs_template.c:512
+#: src/prefs_template.c:542
msgid "Delete template"
msgstr "Ukloni ¹ablon"
-#: src/prefs_template.c:513
+#: src/prefs_template.c:543
msgid "Do you really want to delete this template?"
-msgstr "da li zaista ¾elite da uklonite ¹ablon?"
+msgstr "Da li zaista ¾elite da uklonite ¹ablon?"
-#: src/prefs_toolbar.c:77
+#: src/prefs_toolbar.c:81
msgid ""
"Selected Action already set.\n"
"Please choose another Action from List"
msgstr ""
-"Odabrana Akcija je veæ odabrana.\n"
+"Odabrana Akcija je veæ postavljena.\n"
"Odaberite drugu Akciju iz liste."
-#: src/prefs_toolbar.c:584
+#: src/prefs_toolbar.c:131
+msgid "Main toolbar configuration"
+msgstr "Pode¹avanje linije alata glavnog prozora"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:132
+msgid "Compose toolbar configuration"
+msgstr "Pode¹avanja linije alata editora poruke"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:133
+msgid "Message view toolbar configuration"
+msgstr "Pode¹avanje linije alata prozora za pregled poruka"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:640
msgid "Sylpheed Action"
msgstr "Sylpheed Akcija"
-#: src/prefs_toolbar.c:593
+#: src/prefs_toolbar.c:649
msgid "Toolbar text"
-msgstr "Tekst linije alata"
+msgstr "Tekst dugmeta na liniji alata"
-#: src/prefs_toolbar.c:655
-msgid "Customize toolbar"
-msgstr "Prilagodi liniju alata"
-
-#: src/prefs_toolbar.c:674
+#: src/prefs_toolbar.c:735
msgid "Available toolbar items"
-msgstr "Dostupne stavke linije alata"
+msgstr "Dostupne stavke za liniju alata"
-#: src/prefs_toolbar.c:719
+#: src/prefs_toolbar.c:790
msgid "Event executed on click"
-msgstr "Odaberite akciju koja æe se izvr¹iti pritiskom na dugme"
+msgstr "Odaberite akciju za dugme"
-#: src/prefs_toolbar.c:760
+#: src/prefs_toolbar.c:841
msgid "Displayed toolbar items"
-msgstr "Prikazane stavke"
+msgstr "Prikazane stavke na liniji alata"
-#: src/prefs_toolbar.c:773
+#: src/prefs_toolbar.c:854
msgid "Icon"
msgstr "Ikonica"
-#: src/prefs_toolbar.c:775
+#: src/prefs_toolbar.c:856
msgid "Icon text"
-msgstr "Tekst ikonice"
+msgstr "Tekst dugmeta"
-#: src/prefs_toolbar.c:776
+#: src/prefs_toolbar.c:857
msgid "Mapped event"
msgstr "Prikljuèena akcija"
-#: src/procmime.c:918
-msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/procmsg.c:139 src/procmsg.c:155
-msgid "Cache data is corrupted\n"
-msgstr ""
-
-#: src/procmsg.c:435
-msgid "can't open mark file\n"
-msgstr ""
-
-#: src/procmsg.c:518
-msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/procmsg.c:523
-msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/procmsg.c:880
-#, c-format
-msgid "Sending queued message %d failed.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/procmsg.c:1015
-#, c-format
-msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/procmsg.c:1250 src/send.c:160
-msgid "Queued message header is broken.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/procmsg.c:1263 src/send.c:171
-msgid "Account not found. Using current account...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/procmsg.c:1274 src/send.c:182
-msgid "Account not found.\n"
-msgstr ""
+#: src/prefs_toolbar.c:882
+msgid "Set default"
+msgstr "Podrazumevano"
-#: src/procmsg.c:1286
+#: src/procmsg.c:1322
#, c-format
msgid "Error occurred while sending the message to `%s'."
msgstr "Nastala je gre¹ka pri slanju poruke na '%s'."
-#: src/procmsg.c:1290
+#: src/procmsg.c:1326
#, c-format
msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'."
msgstr "Nastala je gre¹ka pri slanju poruke sa komandom '%s'."
-#: src/procmsg.c:1308
+#: src/procmsg.c:1345
msgid "Could not create temporary file for news sending."
-msgstr ""
+msgstr "Nije moguæe kreirati privremenu datoteku za slanje news poruka."
-#: src/procmsg.c:1319
+#: src/procmsg.c:1356
msgid "Error when writing temporary file for news sending."
msgstr ""
-
-#: src/progressdialog.c:53
-msgid "Status"
-msgstr "Stanje"
+"Nastala je gre¹ka pri pisanju privremene datoteke za slanje news poruka."
#: src/quote_fmt.c:41
msgid "Customize date format (see man strftime)"
msgid "Insert program output"
msgstr "Umetni rezultat programa"
-#: src/recv.c:112
-msgid "error occurred while retrieving data.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/recv.c:154 src/recv.c:193 src/recv.c:209
-msgid "Can't write to file.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/rfc2015.c:133 src/rfc2015.c:168 src/sigstatus.c:219
+#: src/rfc2015.c:145 src/rfc2015.c:186 src/sigstatus.c:219
msgid "Oops: Signature not verified"
-msgstr ""
+msgstr "Na ¾alost, potpis nije verifikovan"
-#: src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171 src/sigstatus.c:222
+#: src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:189 src/sigstatus.c:222
msgid "No signature found"
-msgstr ""
+msgstr "Potpis nije pronaðen"
-#: src/rfc2015.c:139 src/sigstatus.c:225
+#: src/rfc2015.c:151 src/sigstatus.c:225
msgid "Good signature"
-msgstr ""
+msgstr "Dobar (validan) potpis"
-#: src/rfc2015.c:142 src/sigstatus.c:228
+#: src/rfc2015.c:154 src/sigstatus.c:228
+msgid "Good signature but it has expired"
+msgstr "Ispravan potpis ali je istekao rok va¾nosti"
+
+#: src/rfc2015.c:157 src/sigstatus.c:231
+msgid "Good signature but the key has expired"
+msgstr "Ispravan potpis ali je istakao rok va¾nosti kljuèa"
+
+#: src/rfc2015.c:160 src/sigstatus.c:234
msgid "BAD signature"
-msgstr ""
+msgstr "LO© (nevalidan) potpis"
-#: src/rfc2015.c:145 src/rfc2015.c:180 src/sigstatus.c:231
+#: src/rfc2015.c:163 src/rfc2015.c:204 src/sigstatus.c:237
msgid "No public key to verify the signature"
-msgstr ""
+msgstr "Nema javnog kljuèa za verifikaciju potpisa"
-#: src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:183 src/sigstatus.c:234
+#: src/rfc2015.c:166 src/rfc2015.c:207 src/sigstatus.c:240
msgid "Error verifying the signature"
-msgstr ""
+msgstr "Nastala je gre¹ka pri verifikaciji potpisa"
-#: src/rfc2015.c:151 src/rfc2015.c:186
+#: src/rfc2015.c:169 src/rfc2015.c:210
msgid "Different results for signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultati potpisa su razlièiti"
-#: src/rfc2015.c:154 src/rfc2015.c:189
+#: src/rfc2015.c:172 src/rfc2015.c:213
msgid "Error: Unknown status"
-msgstr ""
+msgstr "Gre¹ka: Nepoznati status"
-#: src/rfc2015.c:174
+#: src/rfc2015.c:192
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Dobar (validan) potpis od \"%s\""
+
+#: src/rfc2015.c:195
+#, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\" but it has expired"
+msgstr "Validan potpis od \"%s\" ali je neva¾eæi"
+
+#: src/rfc2015.c:198
+#, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\" but the key has expired"
+msgstr "Validan potpis od \"%s\" ali je kljuè neva¾eæi"
-#: src/rfc2015.c:177
+#: src/rfc2015.c:201
#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "LO© (nevalidan) potpis od \"%s\""
-#: src/rfc2015.c:209
+#: src/rfc2015.c:233
msgid "Cannot find user ID for this key."
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu da pronaðem ID korisnika za ovaj kljuè."
-#: src/rfc2015.c:220
+#: src/rfc2015.c:245
#, c-format
msgid " aka \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr " zvani \"%s\"\n"
+
+#: src/rfc2015.c:266
+#, c-format
+msgid "Signature expired %s"
+msgstr "Potpis je neva¾eæi od %s"
-#: src/rfc2015.c:248
+#: src/rfc2015.c:274
+#, c-format
+msgid "Key expired %s"
+msgstr "Kljuè je neva¾eæi od %s"
+
+#: src/rfc2015.c:300
#, c-format
msgid "Signature made at %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Autor potpisa je %s\n"
-#: src/rfc2015.c:257
+#: src/rfc2015.c:309
#, c-format
msgid "Key fingerprint: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Otisak kljuèa: %s\n"
#: src/select-keys.c:102
#, c-format
msgid "Please select key for `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite kljuè za `%s'"
#: src/select-keys.c:105
#, c-format
msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
-msgstr ""
+msgstr "Prikupljanje podataka za `%s' ... %c"
#: src/select-keys.c:271
msgid "Select Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite kljuè"
#: src/select-keys.c:298
msgid "Key ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID kljuèa"
#: src/select-keys.c:301
msgid "Val"
-msgstr ""
+msgstr "Vrednost"
#: src/select-keys.c:444
msgid "Add key"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj kljuè"
#: src/select-keys.c:445
msgid "Enter another user or key ID:"
msgid "(No subject)"
msgstr "(Nema teme)"
+#: src/selective_download.c:391
+#, c-format
+msgid "%i Messages"
+msgstr "%i Poruka"
+
#: src/selective_download.c:448
#, c-format
msgid ""
msgid "Download selected mail"
msgstr "Preuzmi odabrane poruke"
+#: src/selective_download.c:685
+msgid "Done"
+msgstr "Gotovo"
+
#: src/selective_download.c:686
msgid "Exit dialog"
msgstr " Izaði "
msgid "0 messages"
msgstr "0 poruka"
+#: src/selective_download.c:753
+msgid "Show only old messages"
+msgstr "Prika¾i samo stare poruke"
+
#: src/selective_download.c:764
msgid " contains "
msgstr " sadr¾i "
-#: src/send.c:214
-#, c-format
-msgid "Can't execute external command: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/send.c:239
-#, c-format
-msgid "external command `%s' failed with code `%i'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/send.c:276
+#: src/send.c:313
msgid "SMTP AUTH failed\n"
-msgstr "neuspela SMTP komanda AUTH\n"
+msgstr "neuspela komanda SMTP AUTH\n"
-#: src/send.c:287
+#: src/send.c:325
msgid "Error occurred while sending QUIT\n"
msgstr "Nastala je gre¹ka pri slanju komande QUIT\n"
-#: src/send.c:362
+#: src/send.c:403
+msgid "Doing POP before SMTP..."
+msgstr "Pokretanje POP pre SMTP identifikacije..."
+
+#: src/send.c:406
+msgid "POP before SMTP"
+msgstr "POP pre SMTP identifikacija..."
+
+#: src/send.c:449 src/send.c:450 src/send.c:647
+msgid "Quitting..."
+msgstr "Zatvaranje konekcije u toku..."
+
+#: src/send.c:483 src/send.c:547
+#, c-format
+msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
+msgstr "Slanje poruke (%d / %d bajtova)"
+
+#: src/send.c:570
+msgid "Sending message"
+msgstr "Slanje pripremljenih poruka"
+
+#: src/send.c:616
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Povezivanje na SMTP server: %s ..."
-#: src/send.c:366
+#: src/send.c:618
msgid "Connecting"
-msgstr "Povezivanje"
+msgstr "Uspostavljanje konekcije u toku..."
+
+#: src/send.c:622
+msgid "Sending HELO..."
+msgstr "©aljem HELO..."
-#: src/send.c:381
+#: src/send.c:623 src/send.c:627 src/send.c:631
+msgid "Authenticating"
+msgstr "Identifikacija"
+
+#: src/send.c:626
+msgid "Sending EHLO..."
+msgstr "©aljem EHLO..."
+
+#: src/send.c:634
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "©aljem MAIL FROM..."
-#: src/send.c:382
+#: src/send.c:635 src/send.c:639 src/send.c:644
msgid "Sending"
-msgstr "Slanje"
+msgstr "Slanje poruka u toku..."
-#: src/send.c:390
+#: src/send.c:638
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "©aljem RCPT TO..."
-#: src/send.c:397
+#: src/send.c:643
msgid "Sending DATA..."
msgstr "©aljem sadr¾aj poruke (DATA)..."
-#: src/send.c:407
-msgid "Quitting..."
-msgstr "Zavr¹avanje..."
-
-#: src/send.c:440 src/send.c:504
-#, c-format
-msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
-msgstr "Slanje poruke (%d / %d bajtova)"
-
-#: src/send.c:527
-msgid "Sending message"
-msgstr "Slanje poruke"
-
#: src/setup.c:43
msgid "Mailbox setting"
msgstr "Opcije sanduèeta"
#: src/sigstatus.c:196
#, c-format
msgid "%s%s%s from \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/smtp.c:68
-#, c-format
-msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/smtp.c:75
-msgid "SSL connection failed"
-msgstr ""
-
-#: src/smtp.c:82
-#, c-format
-msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/smtp.c:96
-msgid "Error occurred while sending HELO\n"
-msgstr ""
-
-#: src/smtp.c:105
-msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n"
-msgstr ""
-
-#: src/smtp.c:115
-msgid "Error occurred while sending EHLO\n"
-msgstr ""
-
-#: src/smtp.c:197
-msgid "SMTP AUTH not available\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%s sa \"%s\""
-#: src/sourcewindow.c:80
+#: src/sourcewindow.c:64
msgid "Source of the message"
-msgstr ""
+msgstr "Izvor poruke"
-#: src/sourcewindow.c:143
+#: src/sourcewindow.c:127
#, c-format
msgid "%s - Source"
-msgstr ""
+msgstr "%s - Izvor"
-#: src/ssl.c:81 src/ssl.c:88
-msgid "SSL method not available\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ssl.c:94
-msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ssl.c:100
-msgid "Error creating ssl context\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ssl.c:106
-#, c-format
-msgid "SSL connect failed (%s)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ssl.c:113
-#, c-format
-msgid "SSL connection using %s\n"
-msgstr ""
+#: src/ssl_manager.c:82
+msgid "Saved SSL Certificates"
+msgstr "Saèuvani SSL sertifikati"
-#: src/ssl.c:120
-msgid "Server certificate:\n"
-msgstr ""
+#: src/ssl_manager.c:95
+msgid "View"
+msgstr "Izgled"
-#: src/ssl.c:123
-#, c-format
-msgid " Subject: %s\n"
-msgstr ""
+#: src/ssl_manager.c:269
+msgid "Delete certificate"
+msgstr "Ukloni sertifikat"
-#: src/ssl.c:128
-#, c-format
-msgid " Issuer: %s\n"
-msgstr ""
+#: src/ssl_manager.c:270
+msgid "Do you really want to delete this certificate?"
+msgstr "Da li zaista ¾elite da uklonite sertifikat?"
#: src/string_match.c:73
msgid "(Subject cleared by RegExp)"
-msgstr "(Tema oèi¹æena sa RegExp-om)"
+msgstr "(Tema oèi¹æena RegExp-om)"
-#: src/summary_search.c:99
+#: src/summary_search.c:100
msgid "Search messages"
msgstr "Pretra¾i poruku(e)"
-#: src/summary_search.c:169
+#: src/summary_search.c:170
msgid "Body:"
msgstr "Telo:"
-#: src/summary_search.c:193
+#: src/summary_search.c:194
msgid "Select all matched"
msgstr "Odaberi pronaðene"
-#: src/summary_search.c:306
+#: src/summary_search.c:200
+msgid "AND search"
+msgstr "I tra¾i"
+
+#: src/summary_search.c:317
msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
msgstr "Do¹li ste do poèetka liste. Da nastavimo od kraja?"
-#: src/summary_search.c:308
+#: src/summary_search.c:319
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
msgstr "Do¹li ste do kraja liste. Da nastavimo od poèetka?"
-#: src/summaryview.c:378
+#: src/summaryview.c:395
msgid "/_Reply"
-msgstr "/_Odgovor"
+msgstr "/_Odgovori"
+
+#: src/summaryview.c:396
+msgid "/Repl_y to"
+msgstr "/Odgovori_..."
-#: src/summaryview.c:379
-msgid "/Repl_y to sender"
-msgstr "/Odgovor _po¹iljaocu"
+#: src/summaryview.c:397
+msgid "/Repl_y to/_all"
+msgstr "/Odgovori_.../_Svima"
-#: src/summaryview.c:380
+#: src/summaryview.c:398
+msgid "/Repl_y to/_sender"
+msgstr "/Odgovori_.../_Po¹iljaocu"
+
+#: src/summaryview.c:399
+msgid "/Repl_y to/mailing _list"
+msgstr "/Odgovori_.../Na _mail listu"
+
+#: src/summaryview.c:401
msgid "/Follow-up and reply to"
msgstr "/Nastavi na i odgovori"
-#: src/summaryview.c:381
-msgid "/Reply to a_ll"
-msgstr "/Odgovori _svima"
-
-#: src/summaryview.c:382
+#: src/summaryview.c:403
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Prosledi"
-#: src/summaryview.c:383
+#: src/summaryview.c:404
msgid "/Redirect"
msgstr "/P_reusmeri"
-#: src/summaryview.c:385
+#: src/summaryview.c:406
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Pre_uredi"
-#: src/summaryview.c:387
-msgid "/Select _thread"
-msgstr "/Odaberi _nit"
-
-#: src/summaryview.c:388
-msgid "/Select _all"
-msgstr "/Odaberi _sve"
-
-#: src/summaryview.c:390
+#: src/summaryview.c:408
msgid "/M_ove..."
msgstr "/Pr_emesti..."
-#: src/summaryview.c:391
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopiraj..."
-#: src/summaryview.c:393
+#: src/summaryview.c:411
+msgid "/Cancel a news message"
+msgstr "/Ukini ne_ws poruku"
+
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/E_xecute"
-msgstr "/_Izvr¹i"
+msgstr "/_Izvr¹i oznaèene akcije"
-#: src/summaryview.c:395
+#: src/summaryview.c:414
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Obele¾i"
-#: src/summaryview.c:396
+#: src/summaryview.c:415
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Obele¾i/_Postavi oznaku"
-#: src/summaryview.c:397
+#: src/summaryview.c:416
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Obele¾i/_Ukloni oznaku"
-#: src/summaryview.c:398
+#: src/summaryview.c:417
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Obele¾i/---"
-#: src/summaryview.c:399
+#: src/summaryview.c:418
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Obele¾i/Obele¾i kao _neproèitano"
-#: src/summaryview.c:400
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Obele¾i/Obele¾i _kao proèitano"
-#: src/summaryview.c:401
+#: src/summaryview.c:420
msgid "/_Mark/Mark all read"
msgstr "/_Obele¾i/Obele¾i _sve kao proèitano"
-#: src/summaryview.c:402
+#: src/summaryview.c:421
msgid "/_Mark/Ignore thread"
msgstr "/_Obele¾i/_Ignori¹i nit rasprave"
-#: src/summaryview.c:403
+#: src/summaryview.c:422
msgid "/_Mark/Unignore thread"
msgstr "/_Obele¾i/Ukini i_gnorisanje niti rasprave"
-#: src/summaryview.c:404
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/_Boja poruke"
-#: src/summaryview.c:407
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Dodaj po¹iljaoca u adresar"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:428
msgid "/Create f_ilter rule"
-msgstr "/_Kreiraj pravilo za _filter"
+msgstr "/Kreiraj _filter pravilo"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:429
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
-msgstr "/_Kreiraj pravilo za _filter/_Automatski"
+msgstr "/Kreiraj _filter pravilo/_Automatski"
-#: src/summaryview.c:412
+#: src/summaryview.c:431
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
-msgstr "/_Kreiraj pravilo za _filter/po _po¹iljaoci"
+msgstr "/Kreiraj _filter pravilo/po _po¹iljaocu"
-#: src/summaryview.c:414
+#: src/summaryview.c:433
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
-msgstr "/_Kreiraj pravilo za _filter/po p_rimaocu"
+msgstr "/Kreiraj _filter pravilo/po p_rimaocu"
-#: src/summaryview.c:416
+#: src/summaryview.c:435
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
-msgstr "/_Kreiraj pravilo za _filter/po _temi"
+msgstr "/Kreiraj _filter pravilo/po _temi"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:441
msgid "/_View/_Source"
-msgstr "/Preg_ledaj/_Izvor poruke"
+msgstr "/I_zgled/Prika¾i _izvor poruke u novom prozoru"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:442
msgid "/_View/All _header"
-msgstr "/Preg_ledaj/_Kompletno zaglavlje poruke"
+msgstr "/I_zgled/_Kompletno zaglavlje poruke"
-#: src/summaryview.c:426
+#: src/summaryview.c:445
msgid "/_Print..."
msgstr "/_©tampa..."
-#: src/summaryview.c:430
+#: src/summaryview.c:447
+msgid "/Select _all"
+msgstr "/Odaberi _sve"
+
+#: src/summaryview.c:448
+msgid "/Select t_hread"
+msgstr "/Odaberi _nit rasprave"
+
+#: src/summaryview.c:452
msgid "M"
msgstr "M"
-#: src/summaryview.c:431
+#: src/summaryview.c:453
msgid "U"
msgstr "U"
-#: src/summaryview.c:437
+#: src/summaryview.c:459
msgid "No."
-msgstr "Ne."
+msgstr "Poruka"
-#: src/summaryview.c:439
+#: src/summaryview.c:461
msgid "L"
msgstr "L"
-#: src/summaryview.c:708
+#: src/summaryview.c:503
+msgid "Toggle quick-search bar"
+msgstr "Ukljuèi/iskljuèi polje za brzu pretragu"
+
+#: src/summaryview.c:831
msgid "Process mark"
-msgstr "Procesiranje oznaka"
+msgstr "Procesiranje oznaèenih poruka"
-#: src/summaryview.c:709
+#: src/summaryview.c:832
msgid "Some marks are left. Process it?"
-msgstr "Preostale su neke oznake. Da ih procesiram?"
+msgstr ""
+"Neke poruke su obele¾ene za izvr¹avnje odreðenih akcija.\n"
+"Da li ¾elite da se sada izvr¹e oznaèene akcije nad tim porukama?\n"
+"\n"
+"Ako odgovorite sa 'Ne', po napu¹tanju programa oznaèene akcije æe biti "
+"ukinute!"
-#: src/summaryview.c:756
+#: src/summaryview.c:879
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Skeniranje direktorijuma (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1084 src/summaryview.c:1128
+#: src/summaryview.c:1272 src/summaryview.c:1316
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka"
-#: src/summaryview.c:1085
+#: src/summaryview.c:1273
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nema neproèitanih poruka. Da nastavim pretragu od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1097 src/summaryview.c:1141
+#: src/summaryview.c:1285 src/summaryview.c:1329
msgid ""
"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
msgstr ""
"Interna gre¹ka: neoèekivana vrednost za prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
-#: src/summaryview.c:1105
+#: src/summaryview.c:1293
msgid "No unread messages."
msgstr "Nema neproèitanih poruka."
-#: src/summaryview.c:1129
+#: src/summaryview.c:1317
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Nema neproèitanih poruka. Da idem u sledeæi direktorijum?"
-#: src/summaryview.c:1171 src/summaryview.c:1195
+#: src/summaryview.c:1359 src/summaryview.c:1383
msgid "No more new messages"
msgstr "Nema vi¹e novih poruka"
-#: src/summaryview.c:1172
+#: src/summaryview.c:1360
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nema vi¹e novih poruka. Da nastavim pretragu od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1181
+#: src/summaryview.c:1369
msgid "No new messages."
msgstr "Nema novih poruka."
-#: src/summaryview.c:1196
+#: src/summaryview.c:1384
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nema novih poruka. Da idem u sledeæi direktorijum?"
-#: src/summaryview.c:1198
+#: src/summaryview.c:1386
msgid "Search again"
msgstr "Pretra¾i ponovo"
-#: src/summaryview.c:1227 src/summaryview.c:1252
+#: src/summaryview.c:1415 src/summaryview.c:1440
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nema vi¹e obele¾enih poruka"
-#: src/summaryview.c:1228
+#: src/summaryview.c:1416
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Nema obele¾enih poruka. Da nastavim pretragu od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1237 src/summaryview.c:1262
+#: src/summaryview.c:1425 src/summaryview.c:1450
msgid "No marked messages."
msgstr "Nema obele¾enih poruka."
-#: src/summaryview.c:1253
+#: src/summaryview.c:1441
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nema obele¾enih poruka. Da nastavim pretragu od poèetka?"
-#: src/summaryview.c:1277 src/summaryview.c:1302
+#: src/summaryview.c:1465 src/summaryview.c:1490
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nema vi¹e oznaèenih poruka"
-#: src/summaryview.c:1278
+#: src/summaryview.c:1466
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Nema oznaèenih poruka. Da nastavim pretragu od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1287 src/summaryview.c:1312
+#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1500
msgid "No labeled messages."
msgstr "Nema oznaèenih poruka."
-#: src/summaryview.c:1303
+#: src/summaryview.c:1491
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nema oznaèenih poruka. Da nastavim pretragu od poèetka?"
-#: src/summaryview.c:1516
+#: src/summaryview.c:1704
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Reðanje poruka po temi..."
-#: src/summaryview.c:1669
+#: src/summaryview.c:1864
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d uklonjen"
-#: src/summaryview.c:1673
+#: src/summaryview.c:1868
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d preme¹ten"
-#: src/summaryview.c:1674 src/summaryview.c:1681
+#: src/summaryview.c:1869 src/summaryview.c:1876
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1679
+#: src/summaryview.c:1874
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopiran"
-#: src/summaryview.c:1694
+#: src/summaryview.c:1889
msgid " item selected"
-msgstr " poruka odabrana"
+msgstr " odabrana poruka"
-#: src/summaryview.c:1696
+#: src/summaryview.c:1891
msgid " items selected"
-msgstr " poruka(e) odabrano(e)"
+msgstr " odabrane(ih) poruke(a)"
-#: src/summaryview.c:1713
+#: src/summaryview.c:1908
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
-msgstr "%d nova, %d neproèitana(e), %d ukupno (%s)"
+msgstr "novih: %d, neproèitanih: %d, ukupno: %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1719
+#: src/summaryview.c:1914
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d novih(e), %d neproèitanih(e), %d ukupno"
-#: src/summaryview.c:1891
+#: src/summaryview.c:2083
msgid "Sorting summary..."
-msgstr "Sortiranje sumarnog pregleda..."
+msgstr "Sortiranje liste poruka..."
-#: src/summaryview.c:1965
+#: src/summaryview.c:2153
msgid "Setting summary from message data..."
-msgstr "Podstavljanje sumarnih informacija na osnovu podataka iz poruke..."
+msgstr "Obele¾avanje poruka na osnovu informacija u porukama..."
-#: src/summaryview.c:2104
+#: src/summaryview.c:2283
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nema datuma)"
-#: src/summaryview.c:2704
+#: src/summaryview.c:2916
msgid "You're not the author of the article\n"
msgstr "Vi niste autor poruke\n"
-#: src/summaryview.c:2774
+#: src/summaryview.c:3017
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Ukloni poruku(e)"
-#: src/summaryview.c:2775
+#: src/summaryview.c:3018
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Da li zaista ¾elite da uklonite poruku(e) iz smeæa?"
-#: src/summaryview.c:2818
+#: src/summaryview.c:3061
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Uklanjanje dupliranih poruka..."
-#: src/summaryview.c:2946
+#: src/summaryview.c:3197
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Destinacija je ista kao i trenutni direktorijum."
-#: src/summaryview.c:3035
+#: src/summaryview.c:3294
msgid "Destination to copy is same as current folder."
msgstr "Destinacija za kopiranje je ista kao i trenutni direktorijum."
-#: src/summaryview.c:3085
+#: src/summaryview.c:3344
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "Odabiranje svih poruka..."
-#: src/summaryview.c:3130
+#: src/summaryview.c:3402
+msgid "Append or Overwrite"
+msgstr "Dodaj ili prepi¹i"
+
+#: src/summaryview.c:3403
+msgid "Append or overwrite existing file?"
+msgstr "Dodaj na ili prepi¹i postojeæi fajl?"
+
+#: src/summaryview.c:3404
+msgid "Append"
+msgstr "Dodaj na"
+
+#: src/summaryview.c:3412 src/summaryview.c:3416 src/summaryview.c:3433
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ne mogu da saèuvam fajl '%s'."
-#: src/summaryview.c:3148
+#: src/summaryview.c:3452
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
"Unesite komandu za ¹tampanje:\n"
"('%s' æe biti zamenjeno nazivom fajla)"
-#: src/summaryview.c:3154
+#: src/summaryview.c:3458
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
"Komanda za ¹tampanje je neispravna:\n"
"'%s'"
-#: src/summaryview.c:3401
+#: src/summaryview.c:3696
msgid "Building threads..."
msgstr "Kreiranje niti rasprava..."
-#: src/summaryview.c:3495
+#: src/summaryview.c:3792
msgid "Unthreading..."
msgstr "Ukidanje niti rasprava..."
-#: src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3921
msgid "No filter rules defined."
msgstr "Nema definisanih prafila filtera."
-#: src/summaryview.c:3629
+#: src/summaryview.c:3928
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtriranje u toku..."
-#: src/summaryview.c:5001
+#: src/summaryview.c:5423
#, c-format
msgid ""
"Regular expression (regexp) error:\n"
msgstr ""
"Gre¹ka u regularnim izrazima (regex):\n"
"%s"
-
-#: src/template.c:165
-#, c-format
-msgid "file %s already exists\n"
-msgstr "fajl %s veæ postoji\n"
-
-#: src/textview.c:554
-msgid "To save this part, pop up the context menu with "
-msgstr "Da bi saèuvali ovaj deo, otvorite dopunski meni sa "
-
-#: src/textview.c:555
-msgid "right click and select `Save as...', "
-msgstr "desnim klikom i odaberite opciju 'Saèuvaj kao...', "
-
-#: src/textview.c:556
-msgid ""
-"or press `y' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"ili pritisnite `y' taster.\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:558
-msgid "To display this part as a text message, select "
-msgstr "Za prikazivanje ovog dela kao tekstualne poruke, odaberite "
-
-#: src/textview.c:559
-msgid ""
-"`Display as text', or press `t' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"opciju `Prika¾i kao tekst', ili pritisnite `t' taster.\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:561
-msgid "To display this part as an image, select "
-msgstr "Za prikaz ovog dela kao slike, odaberite "
-
-#: src/textview.c:562
-msgid ""
-"`Display image', or press `i' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"opciju `Prika¾i sliku', ili pritisnite `i' taster.\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:564
-msgid "To open this part with external program, select "
-msgstr "Za otvaranje ovog dela u eksternom programu, odaberite "
-
-#: src/textview.c:565
-msgid "`Open' or `Open with...', "
-msgstr "opciju 'Otvori' ili opciju 'Otvori sa...', "
-
-#: src/textview.c:566
-msgid "or double-click, or click the center button, "
-msgstr "ili dvokliknite, ili kliknite srednjim tasterom mi¹a, "
-
-#: src/textview.c:567
-msgid "or press `l' key."
-msgstr "ili pritisnite 'l' taster."
-
-#: src/textview.c:586
-msgid "This signature has not been checked yet.\n"
-msgstr "Ovaj potpis jo¹ nije proveren.\n"
-
-#: src/textview.c:587
-msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
-msgstr "Da bi ga proverili, otvorite pomoæni meni sa\n"
-
-#: src/textview.c:588
-msgid "right click and select `Check signature'.\n"
-msgstr "desnim klikom i odaberite opciju 'Proveri potpis'.\n"
-
-#: src/toolbar.c:142
-msgid "Receive Mail on all Accounts"
-msgstr "Preuzmi po¹tu za sve naloge"
-
-#: src/toolbar.c:143
-msgid "Receive Mail on current Account"
-msgstr "Preuzmi po¹tu za tekuæi nalog"
-
-#: src/toolbar.c:144
-msgid "Send Queued Message(s)"
-msgstr "Po¹alji pripremljenu(e) poruku(e)"
-
-#: src/toolbar.c:145
-msgid "Compose Email"
-msgstr "Kreiranj e-mail poruku"
-
-#: src/toolbar.c:146
-msgid "Reply to Message"
-msgstr "Odgovori na poruku"
-
-#: src/toolbar.c:147
-msgid "Reply to Sender"
-msgstr "Odgovori po¹iljaocu"
-
-#: src/toolbar.c:148
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Odgovori svima"
-
-#: src/toolbar.c:149
-msgid "Forward Message"
-msgstr "Prosledi poruku"
-
-#: src/toolbar.c:150
-msgid "Delete Message"
-msgstr "Ukloni poruku"
-
-#: src/toolbar.c:152
-msgid "Goto Next Message"
-msgstr "Idi na sledeæu poruku"
-
-#: src/toolbar.c:153
-msgid "Sylpheed Actions Feature"
-msgstr "Karakteristike Sylpheed Akcija"
-
-#: src/toolbar.c:155
-msgid "Compose News"
-msgstr "Kreiraj news poruku"
-
-#: src/toolbar.c:161
-msgid "/Reply with _quote"
-msgstr "/Odgovor _sa citatom"
-
-#: src/toolbar.c:162
-msgid "/_Reply without quote"
-msgstr "/Odgovor _bez citata"
-
-#: src/toolbar.c:166
-msgid "/Reply to all with _quote"
-msgstr "/Odgovor svima _sa citatom"
-
-#: src/toolbar.c:167
-msgid "/_Reply to all without quote"
-msgstr "/Odgovor svima _bez citata"
-
-#: src/toolbar.c:171
-msgid "/Reply to sender with _quote"
-msgstr "/Odgovor po¹iljaocu _sa citatom"
-
-#: src/toolbar.c:172
-msgid "/_Reply to sender without quote"
-msgstr "/Odgovor po¹iljaocu _bez citata"
-
-#: src/toolbar.c:176
-msgid "/_Forward message (inline style)"
-msgstr "/Prosledi poruku (_linijski stil)"
-
-#: src/toolbar.c:177
-msgid "/Forward message as _attachment"
-msgstr "/Prosledi poruku kao _prilog"
-
-#: src/toolbar.c:291
-msgid "Get"
-msgstr "Preuzmi"
-
-#: src/toolbar.c:292
-msgid "Get All"
-msgstr "Preuzmi sve"
-
-#: src/toolbar.c:295
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
-
-#: src/toolbar.c:297
-msgid "Reply"
-msgstr "Odgovor"
-
-#: src/toolbar.c:298
-msgid "All"
-msgstr "Svima"
-
-#: src/toolbar.c:299
-msgid "Sender"
-msgstr "Po¹iljaocu"
-
-#: src/utils.c:1973
-#, c-format
-msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
-msgstr "Kopiranje fajla iz %s u %s je neuspelo.\n"
-
-#: src/utils.c:2540
-#, c-format
-msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
-msgstr "Komanda za otvaranje URI lokacije je neispravna: '%s'"
-
-#: src/crash.c:103
-msgid "Sylpheed has crashed"
-msgstr "Sylpheed je prestao sa radom usled gre¹ke"
-
-#: src/crash.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"%s.\n"
-"Please file a bug report and include the information below."
-msgstr ""
-"%s.\n"
-"Popunite izve¹taj o gre¹ci i ubacite sledeæe informacije."
-
-#: src/crash.c:131
-msgid "Debug log"
-msgstr "Dnevnik gre¹aka u radu"
-
-#: src/crash.c:171
-msgid "Save..."
-msgstr "Saèuvaj..."
-
-#: src/crash.c:176
-msgid "Create bug report"
-msgstr "Kreiraj izve¹taj o gre¹ci"
-
-#: src/crash.c:251
-#, c-format
-msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld"
-msgstr "Sylpheed procesira (%ld) preuzet signal %ld"
-
-#: src/crash.c:289
-msgid "Save crash information"
-msgstr "Saèuvaj informacije o prestanku rada programa"
-
-#: src/crash.c:423 src/crash.c:442
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nepoznato"