updated message catalogs
[claws.git] / po / sr.po
index db4a2fa486a62cddadc837facb6f8488819b1cec..4b0905e2c1e70de5895c44bee39eb749cf660bdf 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,17 +1,17 @@
-# Copyright (C) 2002 Urosevic Aleksandar aka Urke MMI
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Uro¹eviæ Aleksandar aka Urke MMI <urke@gmx.net>, 2002.
+# Serbian translation for Sylpheed and Sylpheed Claws
+# Copyright (C) 2002 Urosevic Aleksandar aka Urke MMI <urke@gmx.net>
+# This file is distributed under the same license as the Sylpheed package.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.8.1claws64\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-15 17:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-15 20:01+0200\n"
-"Last-Translator: Aleksandar Uro¹eviæ aka Urke MMI <urke@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Apsolutely Alone\n"
+"Project-Id-Version: 0.8.1claws123\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-27 05:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-27 06:26+0200\n"
+"Last-Translator: Aleksandar Urosevic aka Urke MMI <urke@gmx.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
 
 #: src/about.c:89
 msgid "About"
 
 #: src/about.c:89
 msgid "About"
@@ -62,23 +62,23 @@ msgstr ""
 "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 
 #: src/about.c:233 src/addressadd.c:239 src/addrgather.c:506
 "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 
 #: src/about.c:233 src/addressadd.c:239 src/addrgather.c:506
-#: src/alertpanel.c:270 src/compose.c:2816 src/compose.c:5468
+#: src/alertpanel.c:295 src/compose.c:2831 src/compose.c:5484
 #: src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:366
 #: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212
 #: src/editvcard.c:239 src/export.c:187 src/foldersel.c:191
 #: src/grouplistdialog.c:241 src/gtkspell.c:1393 src/gtkspell.c:2336
 #: src/import.c:191 src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287
 #: src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:366
 #: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212
 #: src/editvcard.c:239 src/export.c:187 src/foldersel.c:191
 #: src/grouplistdialog.c:241 src/gtkspell.c:1393 src/gtkspell.c:2336
 #: src/import.c:191 src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287
-#: src/inputdialog.c:202 src/main.c:484 src/main.c:492 src/mainwindow.c:2015
+#: src/inputdialog.c:202 src/main.c:488 src/main.c:496 src/mainwindow.c:2049
 #: src/messageview.c:411 src/mimeview.c:841 src/mimeview.c:899
 #: src/passphrase.c:130 src/prefs.c:475 src/prefs_actions.c:281
 #: src/messageview.c:411 src/mimeview.c:841 src/mimeview.c:899
 #: src/passphrase.c:130 src/prefs.c:475 src/prefs_actions.c:281
-#: src/prefs_common.c:3146 src/prefs_common.c:3302 src/prefs_common.c:3622
+#: src/prefs_common.c:3148 src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3624
 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
 #: src/prefs_filter.c:203 src/prefs_filtering.c:340
 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
 #: src/prefs_filter.c:203 src/prefs_filtering.c:340
-#: src/prefs_folder_item.c:427 src/prefs_matcher.c:307
+#: src/prefs_folder_item.c:469 src/prefs_matcher.c:307
 #: src/prefs_matcher.c:1490 src/prefs_scoring.c:196
 #: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:257
 #: src/prefs_matcher.c:1490 src/prefs_scoring.c:196
 #: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:257
-#: src/prefs_toolbar.c:800 src/quote_fmt.c:131 src/sigstatus.c:134
-#: src/summaryview.c:3124
+#: src/prefs_toolbar.c:852 src/quote_fmt.c:131 src/sigstatus.c:134
+#: src/summaryview.c:3264
 msgid "OK"
 msgstr "U redu"
 
 msgid "OK"
 msgstr "U redu"
 
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
 "Ukljuèite opciju u koloni 'G' za proveru naloga sa 'Proveri sve'."
 
 #: src/account.c:527 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:529
 "Ukljuèite opciju u koloni 'G' za proveru naloga sa 'Proveri sve'."
 
 #: src/account.c:527 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:529
-#: src/compose.c:4232 src/compose.c:4404 src/editaddress.c:774
+#: src/compose.c:4248 src/compose.c:4420 src/editaddress.c:774
 #: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:254
 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210
 #: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:155
 #: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:254
 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210
 #: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:155
@@ -136,25 +136,25 @@ msgstr " Ukloni "
 #: src/account.c:576 src/prefs_actions.c:427 src/prefs_customheader.c:289
 #: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filter.c:457
 #: src/prefs_filtering.c:575 src/prefs_matcher.c:576 src/prefs_scoring.c:325
 #: src/account.c:576 src/prefs_actions.c:427 src/prefs_customheader.c:289
 #: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filter.c:457
 #: src/prefs_filtering.c:575 src/prefs_matcher.c:576 src/prefs_scoring.c:325
-#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:796
+#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:848
 msgid "Down"
 msgstr " Dole "
 
 #: src/account.c:582 src/prefs_actions.c:421 src/prefs_customheader.c:283
 #: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filter.c:451
 #: src/prefs_filtering.c:569 src/prefs_matcher.c:570 src/prefs_scoring.c:319
 msgid "Down"
 msgstr " Dole "
 
 #: src/account.c:582 src/prefs_actions.c:421 src/prefs_customheader.c:283
 #: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filter.c:451
 #: src/prefs_filtering.c:569 src/prefs_matcher.c:570 src/prefs_scoring.c:319
-#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:792
+#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:844
 msgid "Up"
 msgstr " Gore "
 
 #: src/account.c:596
 msgid " Set as default account "
 msgid "Up"
 msgstr " Gore "
 
 #: src/account.c:596
 msgid " Set as default account "
-msgstr " Postavi za podrazumevani nalog "
+msgstr " Postavi kao podrazumevani nalog "
 
 #: src/account.c:602 src/addressbook.c:892 src/addressbook.c:2842
 #: src/addressbook.c:2846 src/addressbook.c:2883 src/exphtmldlg.c:169
 #: src/message_search.c:135 src/prefs_actions.c:1656 src/summary_search.c:201
 
 #: src/account.c:602 src/addressbook.c:892 src/addressbook.c:2842
 #: src/addressbook.c:2846 src/addressbook.c:2883 src/exphtmldlg.c:169
 #: src/message_search.c:135 src/prefs_actions.c:1656 src/summary_search.c:201
-#: src/crash.c:166
+#: src/crash.c:244
 msgid "Close"
 msgstr " Zatvori "
 
 msgid "Close"
 msgstr " Zatvori "
 
@@ -167,31 +167,31 @@ msgid "Do you really want to delete this account?"
 msgstr "Da li zaista ¾elite da uklonite nalog?"
 
 #: src/account.c:686 src/addressbook.c:915 src/addressbook.c:2088
 msgstr "Da li zaista ¾elite da uklonite nalog?"
 
 #: src/account.c:686 src/addressbook.c:915 src/addressbook.c:2088
-#: src/compose.c:2695 src/compose.c:3163 src/compose.c:5646 src/compose.c:6096
-#: src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:2087 src/folderview.c:2150
-#: src/folderview.c:2255 src/folderview.c:2389 src/folderview.c:2425
-#: src/inc.c:173 src/inc.c:278 src/mainwindow.c:1294 src/mainwindow.c:2220
-#: src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:877
+#: src/compose.c:2710 src/compose.c:3178 src/compose.c:5662 src/compose.c:6112
+#: src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:799 src/folderview.c:2112
+#: src/folderview.c:2175 src/folderview.c:2280 src/folderview.c:2414
+#: src/folderview.c:2450 src/inc.c:172 src/inc.c:277 src/mainwindow.c:1303
+#: src/mainwindow.c:2254 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:877
 #: src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:813
 #: src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:813
-#: src/prefs_filtering.c:966 src/prefs_scoring.c:632 src/prefs_template.c:514
-#: src/summary_search.c:311 src/summaryview.c:710 src/summaryview.c:1087
-#: src/summaryview.c:1131 src/summaryview.c:1174 src/summaryview.c:1198
-#: src/summaryview.c:1230 src/summaryview.c:1255 src/summaryview.c:1280
-#: src/summaryview.c:1305 src/summaryview.c:2776
+#: src/prefs_filtering.c:979 src/prefs_scoring.c:632 src/prefs_template.c:514
+#: src/summary_search.c:311 src/summaryview.c:801 src/summaryview.c:1215
+#: src/summaryview.c:1259 src/summaryview.c:1302 src/summaryview.c:1326
+#: src/summaryview.c:1358 src/summaryview.c:1383 src/summaryview.c:1408
+#: src/summaryview.c:1433 src/summaryview.c:2916
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: src/account.c:686 src/compose.c:3163 src/compose.c:5646
-#: src/folderview.c:2087 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2255
-#: src/folderview.c:2389 src/folderview.c:2425
+#: src/account.c:686 src/compose.c:3178 src/compose.c:5662
+#: src/folderview.c:2112 src/folderview.c:2175 src/folderview.c:2280
+#: src/folderview.c:2414 src/folderview.c:2450
 msgid "+No"
 msgstr "+Ne"
 
 #: src/addressadd.c:163
 msgid "Add Address to Book"
 msgid "+No"
 msgstr "+Ne"
 
 #: src/addressadd.c:163
 msgid "Add Address to Book"
-msgstr "Dodavj adrese u adresar"
+msgstr "Dodaj adrese u adresar"
 
 
-#: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4954 src/select-keys.c:300
+#: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4970 src/select-keys.c:300
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
@@ -205,26 +205,26 @@ msgid "Select Address Book Folder"
 msgstr "Odaberite direktorijum adresara"
 
 #: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:2082 src/addrgather.c:507
 msgstr "Odaberite direktorijum adresara"
 
 #: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:2082 src/addrgather.c:507
-#: src/compose.c:2816 src/compose.c:5469 src/compose.c:6253 src/compose.c:6288
+#: src/compose.c:2831 src/compose.c:5485 src/compose.c:6269 src/compose.c:6304
 #: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:367
 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213
 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:664 src/export.c:188
 #: src/foldersel.c:192 src/grouplistdialog.c:242 src/gtkspell.c:1402
 #: src/import.c:192 src/importldif.c:747 src/importmutt.c:288
 #: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:367
 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213
 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:664 src/export.c:188
 #: src/foldersel.c:192 src/grouplistdialog.c:242 src/gtkspell.c:1402
 #: src/import.c:192 src/importldif.c:747 src/importmutt.c:288
-#: src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:203 src/main.c:484 src/main.c:492
-#: src/mainwindow.c:2015 src/messageview.c:411 src/mimeview.c:841
+#: src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:203 src/main.c:488 src/main.c:496
+#: src/mainwindow.c:2049 src/messageview.c:411 src/mimeview.c:841
 #: src/mimeview.c:899 src/passphrase.c:134 src/prefs.c:476
 #: src/mimeview.c:899 src/passphrase.c:134 src/prefs.c:476
-#: src/prefs_actions.c:282 src/prefs_common.c:3147 src/prefs_common.c:3623
+#: src/prefs_actions.c:282 src/prefs_common.c:3149 src/prefs_common.c:3625
 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
 #: src/prefs_filter.c:204 src/prefs_filtering.c:341
 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
 #: src/prefs_filter.c:204 src/prefs_filtering.c:341
-#: src/prefs_folder_item.c:428 src/prefs_matcher.c:308 src/prefs_scoring.c:197
+#: src/prefs_folder_item.c:470 src/prefs_matcher.c:308 src/prefs_scoring.c:197
 #: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:258
 #: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:258
-#: src/prefs_toolbar.c:801 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:323
-#: src/summaryview.c:710 src/summaryview.c:3124
+#: src/prefs_toolbar.c:853 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:323
+#: src/summaryview.c:801 src/summaryview.c:3264
 msgid "Cancel"
 msgstr "Poni¹ti"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Poni¹ti"
 
-#: src/addressbook.c:343 src/compose.c:500 src/mainwindow.c:400
+#: src/addressbook.c:343 src/compose.c:500 src/mainwindow.c:404
 msgid "/_File"
 msgstr "/_Fajl"
 
 msgid "/_File"
 msgstr "/_Fajl"
 
@@ -245,7 +245,7 @@ msgid "/_File/New _Server"
 msgstr "/_Fajl/_Novi server"
 
 #: src/addressbook.c:352 src/addressbook.c:355 src/compose.c:504
 msgstr "/_Fajl/_Novi server"
 
 #: src/addressbook.c:352 src/addressbook.c:355 src/compose.c:504
-#: src/mainwindow.c:414 src/mainwindow.c:417
+#: src/mainwindow.c:418 src/mainwindow.c:421
 msgid "/_File/---"
 msgstr "/_Fajl/---"
 
 msgid "/_File/---"
 msgstr "/_Fajl/---"
 
@@ -266,7 +266,7 @@ msgid "/_File/_Close"
 msgstr "/_Fajl/_Zatvori"
 
 #: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:387 src/addressbook.c:401
 msgstr "/_Fajl/_Zatvori"
 
 #: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:387 src/addressbook.c:401
-#: src/compose.c:507 src/mainwindow.c:421
+#: src/compose.c:507 src/mainwindow.c:425
 msgid "/_Edit"
 msgstr "/_Izmena"
 
 msgid "/_Edit"
 msgstr "/_Izmena"
 
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "/_Izmena"
 msgid "/_Edit/C_ut"
 msgstr "/_Izmena/_Iseci"
 
 msgid "/_Edit/C_ut"
 msgstr "/_Izmena/_Iseci"
 
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:512 src/mainwindow.c:422
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:512 src/mainwindow.c:426
 msgid "/_Edit/_Copy"
 msgstr "/_Izmena/_Kopiraj"
 
 msgid "/_Edit/_Copy"
 msgstr "/_Izmena/_Kopiraj"
 
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid "/_Edit/_Paste"
 msgstr "/_Izmena/_Prenesi"
 
 #: src/addressbook.c:362 src/compose.c:510 src/compose.c:593
 msgstr "/_Izmena/_Prenesi"
 
 #: src/addressbook.c:362 src/compose.c:510 src/compose.c:593
-#: src/mainwindow.c:425
+#: src/mainwindow.c:429
 msgid "/_Edit/---"
 msgstr "/_Izmena/---"
 
 msgid "/_Edit/---"
 msgstr "/_Izmena/---"
 
@@ -319,9 +319,9 @@ msgstr "/A_dresa/_Izmeni"
 msgid "/_Address/_Delete"
 msgstr "/A_dresa/_Ukloni"
 
 msgid "/_Address/_Delete"
 msgstr "/A_dresa/_Ukloni"
 
-#: src/addressbook.c:371 src/addressbook.c:375 src/mainwindow.c:625
-#: src/mainwindow.c:634 src/mainwindow.c:645 src/mainwindow.c:647
-#: src/mainwindow.c:650 src/mainwindow.c:652
+#: src/addressbook.c:371 src/addressbook.c:375 src/mainwindow.c:630
+#: src/mainwindow.c:639 src/mainwindow.c:650 src/mainwindow.c:652
+#: src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:657
 msgid "/_Tools/---"
 msgstr "/_Alati/---"
 
 msgid "/_Tools/---"
 msgstr "/_Alati/---"
 
@@ -341,11 +341,11 @@ msgstr "/_Alati/Uvezi _Pine fajl..."
 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
 msgstr "/_Alati/Izvezi u _HTML fajl..."
 
 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
 msgstr "/_Alati/Izvezi u _HTML fajl..."
 
-#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:678
+#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:685
 msgid "/_Help"
 msgstr "/Po_moæ"
 
 msgid "/_Help"
 msgstr "/Po_moæ"
 
-#: src/addressbook.c:378 src/compose.c:668 src/mainwindow.c:692
+#: src/addressbook.c:378 src/compose.c:668 src/mainwindow.c:699
 msgid "/_Help/_About"
 msgstr "/Po_moæ/_O programu"
 
 msgid "/_Help/_About"
 msgstr "/Po_moæ/_O programu"
 
@@ -367,13 +367,13 @@ msgstr "/Novi _direktorijum"
 #: src/folderview.c:277 src/folderview.c:281 src/folderview.c:283
 #: src/folderview.c:293 src/folderview.c:297 src/folderview.c:301
 #: src/folderview.c:303 src/folderview.c:313 src/folderview.c:317
 #: src/folderview.c:277 src/folderview.c:281 src/folderview.c:283
 #: src/folderview.c:293 src/folderview.c:297 src/folderview.c:301
 #: src/folderview.c:303 src/folderview.c:313 src/folderview.c:317
-#: src/folderview.c:319 src/summaryview.c:384 src/summaryview.c:386
-#: src/summaryview.c:389 src/summaryview.c:394 src/summaryview.c:406
-#: src/summaryview.c:418 src/summaryview.c:424
+#: src/folderview.c:319 src/summaryview.c:395 src/summaryview.c:397
+#: src/summaryview.c:400 src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:436
 msgid "/---"
 msgstr "/---"
 
 msgid "/---"
 msgstr "/---"
 
-#: src/addressbook.c:388 src/addressbook.c:402 src/summaryview.c:392
+#: src/addressbook.c:388 src/addressbook.c:402 src/summaryview.c:403
 msgid "/_Delete"
 msgstr "/_Ukloni"
 
 msgid "/_Delete"
 msgstr "/_Ukloni"
 
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "/Prenesi _adresu"
 msgid "E-Mail address"
 msgstr "E-mail adresa"
 
 msgid "E-Mail address"
 msgstr "E-mail adresa"
 
-#: src/addressbook.c:534 src/compose.c:4955 src/prefs_common.c:2635
+#: src/addressbook.c:534 src/compose.c:4971 src/prefs_common.c:2637
 msgid "Address book"
 msgstr "Adresar"
 
 msgid "Address book"
 msgstr "Adresar"
 
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Ime:"
 #: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_display_header.c:337
 #: src/prefs_filter.c:413 src/prefs_filtering.c:225 src/prefs_filtering.c:534
 #: src/prefs_matcher.c:506 src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:223
 #: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_display_header.c:337
 #: src/prefs_filter.c:413 src/prefs_filtering.c:225 src/prefs_filtering.c:534
 #: src/prefs_matcher.c:506 src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:223
-#: src/prefs_toolbar.c:753 src/toolbar.c:302
+#: src/prefs_toolbar.c:805 src/toolbar.c:305
 msgid "Delete"
 msgstr "Ukloni"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Ukloni"
 
@@ -418,17 +418,17 @@ msgstr "Ukloni"
 msgid "Lookup"
 msgstr " Pronaði "
 
 msgid "Lookup"
 msgstr " Pronaði "
 
-#: src/addressbook.c:683 src/compose.c:1313 src/compose.c:2870
-#: src/compose.c:4050 src/compose.c:4797 src/headerview.c:55
+#: src/addressbook.c:683 src/compose.c:1315 src/compose.c:2885
+#: src/compose.c:4066 src/compose.c:4813 src/headerview.c:55
 #: src/prefs_template.c:169 src/summary_search.c:155
 msgid "To:"
 msgstr "Primalac:"
 
 #: src/prefs_template.c:169 src/summary_search.c:155
 msgid "To:"
 msgstr "Primalac:"
 
-#: src/addressbook.c:687 src/compose.c:1297 src/compose.c:2869
+#: src/addressbook.c:687 src/compose.c:1299 src/compose.c:2884
 msgid "Cc:"
 msgstr "Kopija:"
 
 msgid "Cc:"
 msgstr "Kopija:"
 
-#: src/addressbook.c:691 src/compose.c:1300
+#: src/addressbook.c:691 src/compose.c:1302
 msgid "Bcc:"
 msgstr "Nevidljiva kopija:"
 
 msgid "Bcc:"
 msgstr "Nevidljiva kopija:"
 
@@ -444,15 +444,16 @@ msgstr "Podatak o ovoj adresi je samo za 
 msgid "Really delete the address(es)?"
 msgstr "Zaista ¾elite da uklonite adresu(e)?"
 
 msgid "Really delete the address(es)?"
 msgstr "Zaista ¾elite da uklonite adresu(e)?"
 
-#: src/addressbook.c:915 src/addressbook.c:2088 src/compose.c:2695
-#: src/compose.c:6096 src/exphtmldlg.c:158 src/inc.c:173 src/inc.c:278
-#: src/mainwindow.c:1294 src/mainwindow.c:2220 src/message_search.c:198
-#: src/prefs_actions.c:877 src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:813
-#: src/prefs_filtering.c:966 src/prefs_scoring.c:632 src/prefs_template.c:514
-#: src/summary_search.c:311 src/summaryview.c:710 src/summaryview.c:1087
-#: src/summaryview.c:1131 src/summaryview.c:1174 src/summaryview.c:1198
-#: src/summaryview.c:1230 src/summaryview.c:1255 src/summaryview.c:1280
-#: src/summaryview.c:1305 src/summaryview.c:2776
+#: src/addressbook.c:915 src/addressbook.c:2088 src/compose.c:2710
+#: src/compose.c:6112 src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:799 src/inc.c:172
+#: src/inc.c:277 src/mainwindow.c:1303 src/mainwindow.c:2254
+#: src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:877
+#: src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:813
+#: src/prefs_filtering.c:979 src/prefs_scoring.c:632 src/prefs_template.c:514
+#: src/summary_search.c:311 src/summaryview.c:801 src/summaryview.c:1215
+#: src/summaryview.c:1259 src/summaryview.c:1302 src/summaryview.c:1326
+#: src/summaryview.c:1358 src/summaryview.c:1383 src/summaryview.c:1408
+#: src/summaryview.c:1433 src/summaryview.c:2916
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
@@ -547,7 +548,7 @@ msgstr "Gre
 msgid "Could not read address index"
 msgstr "Ne mogu da proèitam fajl za indekse"
 
 msgid "Could not read address index"
 msgstr "Ne mogu da proèitam fajl za indekse"
 
-#: src/addressbook.c:3345 src/prefs_common.c:994
+#: src/addressbook.c:3345 src/prefs_common.c:996
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfejs"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfejs"
 
@@ -643,7 +644,7 @@ msgstr "Naziv zaglavlja"
 msgid "Address Count"
 msgstr "Broj naloga"
 
 msgid "Address Count"
 msgstr "Broj naloga"
 
-#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:152 src/main.c:262
+#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:152 src/main.c:266
 #: src/messageview.c:331
 msgid "Warning"
 msgstr "Upozorenje"
 #: src/messageview.c:331
 msgid "Warning"
 msgstr "Upozorenje"
@@ -672,15 +673,15 @@ msgstr "Op
 msgid "Personal address"
 msgstr "Liène adrese"
 
 msgid "Personal address"
 msgstr "Liène adrese"
 
-#: src/alertpanel.c:139 src/compose.c:5646 src/main.c:482
+#: src/alertpanel.c:139 src/compose.c:5662 src/main.c:486
 msgid "Notice"
 msgstr "Napomena"
 
 msgid "Notice"
 msgstr "Napomena"
 
-#: src/alertpanel.c:165 src/compose.c:3161 src/inc.c:552
+#: src/alertpanel.c:165 src/compose.c:3176 src/inc.c:551
 msgid "Error"
 msgstr "Gre¹ka"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Gre¹ka"
 
-#: src/alertpanel.c:307
+#: src/alertpanel.c:279
 msgid "Show this message next time"
 msgstr "Prika¾i ovu poruku i sledeæi put"
 
 msgid "Show this message next time"
 msgstr "Prika¾i ovu poruku i sledeæi put"
 
@@ -713,7 +714,7 @@ msgid "Brown"
 msgstr "Braon"
 
 #: src/colorlabel.c:281 src/exphtmldlg.c:450 src/gtkspell.c:1467
 msgstr "Braon"
 
 #: src/colorlabel.c:281 src/exphtmldlg.c:450 src/gtkspell.c:1467
-#: src/gtkspell.c:2093 src/summaryview.c:4072
+#: src/gtkspell.c:2093 src/summaryview.c:4216
 msgid "None"
 msgstr "Ni¹ta"
 
 msgid "None"
 msgstr "Ni¹ta"
 
@@ -758,7 +759,7 @@ msgstr "/_Izmena/_Iseci"
 msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
 msgstr "/_Izmena/Prenesi kao _citat"
 
 msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
 msgstr "/_Izmena/Prenesi kao _citat"
 
-#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:423
+#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:427
 msgid "/_Edit/Select _all"
 msgstr "/_Izmena/Odaberi _sve"
 
 msgid "/_Edit/Select _all"
 msgstr "/_Izmena/Odaberi _sve"
 
@@ -866,7 +867,7 @@ msgstr "/_Pravopis/---"
 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
 msgstr "/_Pravopis/Pode¹avanje pravopi_sa"
 
 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
 msgstr "/_Pravopis/Pode¹avanje pravopi_sa"
 
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:429 src/summaryview.c:419
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:433 src/summaryview.c:431
 msgid "/_View"
 msgstr "/I_zgled"
 
 msgid "/_View"
 msgstr "/I_zgled"
 
@@ -886,9 +887,9 @@ msgstr "/I_zgled/Ne_vidljiva kopija"
 msgid "/_View/_Reply to"
 msgstr "/I_zgled/_Odgovor za"
 
 msgid "/_View/_Reply to"
 msgstr "/I_zgled/_Odgovor za"
 
-#: src/compose.c:620 src/compose.c:622 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:447
-#: src/mainwindow.c:450 src/mainwindow.c:478 src/mainwindow.c:502
-#: src/mainwindow.c:584 src/mainwindow.c:588
+#: src/compose.c:620 src/compose.c:622 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:451
+#: src/mainwindow.c:454 src/mainwindow.c:482 src/mainwindow.c:506
+#: src/mainwindow.c:588 src/mainwindow.c:592
 msgid "/_View/---"
 msgstr "/I_zgled/---"
 
 msgid "/_View/---"
 msgstr "/I_zgled/---"
 
@@ -904,7 +905,7 @@ msgstr "/I_zgled/_Lenjir"
 msgid "/_View/_Attachment"
 msgstr "/I_zgled/_Prilog"
 
 msgid "/_View/_Attachment"
 msgstr "/I_zgled/_Prilog"
 
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:591
+#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:595
 msgid "/_Message"
 msgstr "/_Poruka"
 
 msgid "/_Message"
 msgstr "/_Poruka"
 
@@ -917,9 +918,9 @@ msgid "/_Message/Send _later"
 msgstr "/_Poruka/Po¹alji _kasnije"
 
 #: src/compose.c:632 src/compose.c:638 src/compose.c:643 src/compose.c:645
 msgstr "/_Poruka/Po¹alji _kasnije"
 
 #: src/compose.c:632 src/compose.c:638 src/compose.c:643 src/compose.c:645
-#: src/compose.c:649 src/compose.c:653 src/compose.c:660 src/mainwindow.c:596
-#: src/mainwindow.c:598 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:609
-#: src/mainwindow.c:613
+#: src/compose.c:649 src/compose.c:653 src/compose.c:660 src/mainwindow.c:600
+#: src/mainwindow.c:602 src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:613
+#: src/mainwindow.c:618
 msgid "/_Message/---"
 msgstr "/_Poruka/---"
 
 msgid "/_Message/---"
 msgstr "/_Poruka/---"
 
@@ -991,7 +992,7 @@ msgstr "/_Poruka/Priorite_t/Na_jni
 msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
 msgstr "/_Poruka/Zahtevaj potvr_du prijema"
 
 msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
 msgstr "/_Poruka/Zahtevaj potvr_du prijema"
 
-#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:623
+#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:628
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/_Alati"
 
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/_Alati"
 
@@ -1007,7 +1008,7 @@ msgstr "/_Alati/_Adresar"
 msgid "/_Tools/_Template"
 msgstr "/_Alati/_©ablon"
 
 msgid "/_Tools/_Template"
 msgstr "/_Alati/_©ablon"
 
-#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:646
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:651
 msgid "/_Tools/Actio_ns"
 msgstr "/_Alati/Ak_cije"
 
 msgid "/_Tools/Actio_ns"
 msgstr "/_Alati/Ak_cije"
 
@@ -1016,75 +1017,75 @@ msgstr "/_Alati/Ak_cije"
 msgid "%s: file not exist\n"
 msgstr "%s: fajl ne postoji\n"
 
 msgid "%s: file not exist\n"
 msgstr "%s: fajl ne postoji\n"
 
-#: src/compose.c:1245 src/procmsg.c:981
+#: src/compose.c:1247 src/procmsg.c:983
 msgid "Can't get text part\n"
 msgstr "Nije moguæe preuzeti deo teksta\n"
 
 msgid "Can't get text part\n"
 msgstr "Nije moguæe preuzeti deo teksta\n"
 
-#: src/compose.c:1303
+#: src/compose.c:1305
 msgid "Reply-To:"
 msgstr "Odgovor-Za:"
 
 msgid "Reply-To:"
 msgstr "Odgovor-Za:"
 
-#: src/compose.c:1306 src/compose.c:4047 src/compose.c:4799
+#: src/compose.c:1308 src/compose.c:4063 src/compose.c:4815
 #: src/headerview.c:56
 msgid "Newsgroups:"
 msgstr "News grupa:"
 
 #: src/headerview.c:56
 msgid "Newsgroups:"
 msgstr "News grupa:"
 
-#: src/compose.c:1309
+#: src/compose.c:1311
 msgid "Followup-To:"
 msgstr "Nastavi-Na:"
 
 msgid "Followup-To:"
 msgstr "Nastavi-Na:"
 
-#: src/compose.c:1605
+#: src/compose.c:1607
 msgid "Quote mark format error."
 msgstr "Gre¹ka za oznaku citata."
 
 msgid "Quote mark format error."
 msgstr "Gre¹ka za oznaku citata."
 
-#: src/compose.c:1617
+#: src/compose.c:1619
 msgid "Message reply/forward format error."
 msgstr "Gre¹ka za format odgovora/prosleðivanja poruke."
 
 msgid "Message reply/forward format error."
 msgstr "Gre¹ka za format odgovora/prosleðivanja poruke."
 
-#: src/compose.c:1911
+#: src/compose.c:1913
 #, c-format
 msgid "File %s doesn't exist\n"
 msgstr "Fajl %s ne postoji\n"
 
 #, c-format
 msgid "File %s doesn't exist\n"
 msgstr "Fajl %s ne postoji\n"
 
-#: src/compose.c:1915
+#: src/compose.c:1917
 #, c-format
 msgid "Can't get file size of %s\n"
 msgstr "Nije moguæe odrediti velièinu fajla %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Can't get file size of %s\n"
 msgstr "Nije moguæe odrediti velièinu fajla %s\n"
 
-#: src/compose.c:1919
+#: src/compose.c:1921
 #, c-format
 msgid "File %s is empty."
 msgstr "Fajl %s je prazan."
 
 #, c-format
 msgid "File %s is empty."
 msgstr "Fajl %s je prazan."
 
-#: src/compose.c:1923
+#: src/compose.c:1925
 #, c-format
 msgid "Can't read %s."
 msgstr "Nije moguæe proèitati fajl %s."
 
 #, c-format
 msgid "Can't read %s."
 msgstr "Nije moguæe proèitati fajl %s."
 
-#: src/compose.c:1948
+#: src/compose.c:1950
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Poruka: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Poruka: %s"
 
-#: src/compose.c:2020 src/mimeview.c:465
+#: src/compose.c:2022 src/mimeview.c:465
 msgid "Can't get the part of multipart message."
 msgstr "Deo kombinovane poruke je nerazumljiv."
 
 msgid "Can't get the part of multipart message."
 msgstr "Deo kombinovane poruke je nerazumljiv."
 
-#: src/compose.c:2600
+#: src/compose.c:2615
 msgid " [Edited]"
 msgstr " [Izmenjeno]"
 
 msgid " [Edited]"
 msgstr " [Izmenjeno]"
 
-#: src/compose.c:2602
+#: src/compose.c:2617
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 msgstr "%s - Sastavljanje poruke%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 msgstr "%s - Sastavljanje poruke%s"
 
-#: src/compose.c:2605
+#: src/compose.c:2620
 #, c-format
 msgid "Compose message%s"
 msgstr "%s - Sastavljanje poruke %s"
 
 #, c-format
 msgid "Compose message%s"
 msgstr "%s - Sastavljanje poruke %s"
 
-#: src/compose.c:2629
+#: src/compose.c:2644
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
@@ -1092,37 +1093,37 @@ msgstr ""
 "Nalog za slanje poruke nije odreðen.\n"
 "Odaberite e-mail nalog pre slanja."
 
 "Nalog za slanje poruke nije odreðen.\n"
 "Odaberite e-mail nalog pre slanja."
 
-#: src/compose.c:2685
+#: src/compose.c:2700
 msgid "Recipient is not specified."
 msgstr "Primalac nije odreðen"
 
 msgid "Recipient is not specified."
 msgstr "Primalac nije odreðen"
 
-#: src/compose.c:2693 src/compose.c:4882 src/messageview.c:331
-#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:976 src/toolbar.c:294
+#: src/compose.c:2708 src/compose.c:4898 src/messageview.c:331
+#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:978 src/toolbar.c:297
 msgid "Send"
 msgstr "Slanje"
 
 msgid "Send"
 msgstr "Slanje"
 
-#: src/compose.c:2694
+#: src/compose.c:2709
 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
 msgstr "Tema je prazna. Da ipak po¹aljem poruku?"
 
 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
 msgstr "Tema je prazna. Da ipak po¹aljem poruku?"
 
-#: src/compose.c:2714
+#: src/compose.c:2729
 msgid "Could not queue message for sending"
 msgstr "Nije moguæe staviti poruku u red za slanje"
 
 msgid "Could not queue message for sending"
 msgstr "Nije moguæe staviti poruku u red za slanje"
 
-#: src/compose.c:2758 src/compose.c:3367
+#: src/compose.c:2773 src/compose.c:3382
 msgid "can't get recipient list."
 msgstr "nije moguæe preuzeti listu primalaca."
 
 msgid "can't get recipient list."
 msgstr "nije moguæe preuzeti listu primalaca."
 
-#: src/compose.c:2799 src/procmsg.c:1331
+#: src/compose.c:2814 src/procmsg.c:1333
 #, c-format
 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
 msgstr "Nastala je gre¹ka pri slanju poruke na %s ."
 
 #, c-format
 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
 msgstr "Nastala je gre¹ka pri slanju poruke na %s ."
 
-#: src/compose.c:2813 src/messageview.c:408
+#: src/compose.c:2828 src/messageview.c:408
 msgid "Queueing"
 msgstr "Stavljanje u red za slanje"
 
 msgid "Queueing"
 msgstr "Stavljanje u red za slanje"
 
-#: src/compose.c:2814
+#: src/compose.c:2829
 msgid ""
 "Error occurred while sending the message.\n"
 "Put this message into queue folder?"
 msgid ""
 "Error occurred while sending the message.\n"
 "Put this message into queue folder?"
@@ -1130,32 +1131,32 @@ msgstr ""
 "Nastala je gre¹ka pri slanju poruke.\n"
 "Da li da stavim ovu poruku u direktorijum za èekanje?"
 
 "Nastala je gre¹ka pri slanju poruke.\n"
 "Da li da stavim ovu poruku u direktorijum za èekanje?"
 
-#: src/compose.c:2820
+#: src/compose.c:2835
 msgid "Can't queue the message."
 msgstr "Ne mogu staviti ovu poruku u red na èekanje za slanje."
 
 msgid "Can't queue the message."
 msgstr "Ne mogu staviti ovu poruku u red na èekanje za slanje."
 
-#: src/compose.c:2823
+#: src/compose.c:2838
 msgid "Error occurred while sending the message."
 msgstr "Nastala je gre¹ka pri slanju poruke."
 
 msgid "Error occurred while sending the message."
 msgstr "Nastala je gre¹ka pri slanju poruke."
 
-#: src/compose.c:2839
+#: src/compose.c:2854
 msgid "Can't save the message to Sent."
 msgstr "Nije moguæe saèuvati poruku u direktorijumu za poslate poruke."
 
 msgid "Can't save the message to Sent."
 msgstr "Nije moguæe saèuvati poruku u direktorijumu za poslate poruke."
 
-#: src/compose.c:2975 src/compose.c:3128 src/compose.c:3293 src/compose.c:3437
+#: src/compose.c:2990 src/compose.c:3143 src/compose.c:3308 src/compose.c:3452
 #: src/mbox_folder.c:1315 src/mbox_folder.c:1416 src/mbox_folder.c:1987
 #: src/mbox_folder.c:2018 src/mbox_folder.c:2081 src/mbox_folder.c:2114
 #: src/messageview.c:225 src/messageview.c:371 src/news.c:1003
 #: src/mbox_folder.c:1315 src/mbox_folder.c:1416 src/mbox_folder.c:1987
 #: src/mbox_folder.c:2018 src/mbox_folder.c:2081 src/mbox_folder.c:2114
 #: src/messageview.c:225 src/messageview.c:371 src/news.c:1003
-#: src/procmsg.c:1312 src/utils.c:2023
+#: src/procmsg.c:1314 src/utils.c:2023
 msgid "can't change file mode\n"
 msgstr "nije moguæe promeniti modalitet fajla\n"
 
 msgid "can't change file mode\n"
 msgstr "nije moguæe promeniti modalitet fajla\n"
 
-#: src/compose.c:3070
+#: src/compose.c:3085
 #, c-format
 msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
 #, c-format
 msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu da pronaðem ni jedan kljuè asociran sa odabranim kljuèem `%s'"
 
 
-#: src/compose.c:3162
+#: src/compose.c:3177
 msgid ""
 "Can't convert the character encoding of the message.\n"
 "Send it anyway?"
 msgid ""
 "Can't convert the character encoding of the message.\n"
 "Send it anyway?"
@@ -1163,76 +1164,76 @@ msgstr ""
 "Nije moguæe konvertovati enkodiranje karaktera poruke.\n"
 "Da ipak po¹aljem poruku?"
 
 "Nije moguæe konvertovati enkodiranje karaktera poruke.\n"
 "Da ipak po¹aljem poruku?"
 
-#: src/compose.c:3192
+#: src/compose.c:3207
 msgid "can't write headers\n"
 msgid "can't write headers\n"
-msgstr ""
+msgstr "ne mogu da upi¹em zaglavlja\n"
 
 
-#: src/compose.c:3332
+#: src/compose.c:3347
 msgid "can't remove the old message\n"
 msgstr ""
 
 msgid "can't remove the old message\n"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:3381
+#: src/compose.c:3396
 msgid "No account for sending mails available!"
 msgstr "Nema dostupnog naloga za slanje poruke!"
 
 msgid "No account for sending mails available!"
 msgstr "Nema dostupnog naloga za slanje poruke!"
 
-#: src/compose.c:3391
+#: src/compose.c:3406
 msgid "No account for posting news available!"
 msgstr "Nema dostupnog naloga za slanje news poruke!"
 
 msgid "No account for posting news available!"
 msgstr "Nema dostupnog naloga za slanje news poruke!"
 
-#: src/compose.c:3529
+#: src/compose.c:3544
 msgid "can't find queue folder\n"
 msgstr "ne mogu da pronaðem direktorijum za poruke na èekanju\n"
 
 msgid "can't find queue folder\n"
 msgstr "ne mogu da pronaðem direktorijum za poruke na èekanju\n"
 
-#: src/compose.c:3536 src/messageview.c:274
+#: src/compose.c:3551 src/messageview.c:274
 msgid "can't queue the message\n"
 msgstr "ne mogu da stavim poruku na èekanje\n"
 
 msgid "can't queue the message\n"
 msgstr "ne mogu da stavim poruku na èekanje\n"
 
-#: src/compose.c:3579
+#: src/compose.c:3594
 #, c-format
 msgid "Can't open file %s\n"
 msgstr "Ne mogu da otvorim fajl %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Can't open file %s\n"
 msgstr "Ne mogu da otvorim fajl %s\n"
 
-#: src/compose.c:4126 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:148
+#: src/compose.c:4142 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:148
 msgid "From:"
 msgstr "Po¹iljalac:"
 
 msgid "From:"
 msgstr "Po¹iljalac:"
 
-#: src/compose.c:4230 src/compose.c:4402 src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:4246 src/compose.c:4418 src/compose.c:5425
 msgid "MIME type"
 msgstr "MIME tip"
 
 msgid "MIME type"
 msgstr "MIME tip"
 
-#: src/compose.c:4231 src/compose.c:4403 src/mimeview.c:154
+#: src/compose.c:4247 src/compose.c:4419 src/mimeview.c:154
 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:297
 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:297
-#: src/selective_download.c:812 src/summaryview.c:436
+#: src/selective_download.c:812 src/summaryview.c:448
 msgid "Size"
 msgstr "Velièina"
 
 msgid "Size"
 msgstr "Velièina"
 
-#: src/compose.c:4295
+#: src/compose.c:4311
 msgid "Save Message to "
 msgstr "Saèuvaj poruku u "
 
 msgid "Save Message to "
 msgstr "Saèuvaj poruku u "
 
-#: src/compose.c:4315 src/prefs_filtering.c:492
+#: src/compose.c:4331 src/prefs_filtering.c:492
 msgid "Select ..."
 msgstr " Odaberi ... "
 
 msgid "Select ..."
 msgstr " Odaberi ... "
 
-#: src/compose.c:4453 src/prefs_account.c:1243 src/prefs_customheader.c:188
+#: src/compose.c:4469 src/prefs_account.c:1243 src/prefs_customheader.c:188
 #: src/prefs_filter.c:256 src/prefs_matcher.c:150
 msgid "Header"
 #: src/prefs_filter.c:256 src/prefs_matcher.c:150
 msgid "Header"
-msgstr "Zaglavlje"
+msgstr "Polje zaglavlja"
 
 
-#: src/compose.c:4455 src/mimeview.c:201
+#: src/compose.c:4471 src/mimeview.c:201
 msgid "Attachments"
 msgstr "Prilozi"
 
 msgid "Attachments"
 msgstr "Prilozi"
 
-#: src/compose.c:4457
+#: src/compose.c:4473
 msgid "Others"
 msgstr "Drugo"
 
 msgid "Others"
 msgstr "Drugo"
 
-#: src/compose.c:4472 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:171
+#: src/compose.c:4488 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:171
 #: src/summary_search.c:162
 msgid "Subject:"
 msgstr "Tema:"
 
 #: src/summary_search.c:162
 msgid "Subject:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: src/compose.c:4719
+#: src/compose.c:4735
 #, c-format
 msgid ""
 "Spell checker could not be started.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Spell checker could not be started.\n"
@@ -1241,96 +1242,96 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da pokrenem pravopisnu proveru.\n"
 "%s"
 
 "Ne mogu da pokrenem pravopisnu proveru.\n"
 "%s"
 
-#: src/compose.c:4883
+#: src/compose.c:4899
 msgid "Send message"
 msgstr "Po¹alji poruku"
 
 msgid "Send message"
 msgstr "Po¹alji poruku"
 
-#: src/compose.c:4889
+#: src/compose.c:4905
 msgid "Send later"
 msgstr "Po¹alji kasnije"
 
 msgid "Send later"
 msgstr "Po¹alji kasnije"
 
-#: src/compose.c:4890
+#: src/compose.c:4906
 msgid "Put into queue folder and send later"
 msgstr "Saèuvaj u direktorijumu za èekanje i po¹alji kasnije"
 
 msgid "Put into queue folder and send later"
 msgstr "Saèuvaj u direktorijumu za èekanje i po¹alji kasnije"
 
-#: src/compose.c:4897
+#: src/compose.c:4913
 msgid "Draft"
 msgstr "Nedovr¹eno"
 
 msgid "Draft"
 msgstr "Nedovr¹eno"
 
-#: src/compose.c:4898
+#: src/compose.c:4914
 msgid "Save to draft folder"
 msgstr "Saèuvaj u direktorijum za nedovr¹ene poruke"
 
 msgid "Save to draft folder"
 msgstr "Saèuvaj u direktorijum za nedovr¹ene poruke"
 
-#: src/compose.c:4907 src/compose.c:6288
+#: src/compose.c:4923 src/compose.c:6304
 msgid "Insert"
 msgstr "Umetni"
 
 msgid "Insert"
 msgstr "Umetni"
 
-#: src/compose.c:4908
+#: src/compose.c:4924
 msgid "Insert file"
 msgstr "Umetni fajl"
 
 msgid "Insert file"
 msgstr "Umetni fajl"
 
-#: src/compose.c:4915
+#: src/compose.c:4931
 msgid "Attach"
 msgstr "Prilozi"
 
 msgid "Attach"
 msgstr "Prilozi"
 
-#: src/compose.c:4916
+#: src/compose.c:4932
 msgid "Attach file"
 msgstr "Prilo¾i fajl"
 
 msgid "Attach file"
 msgstr "Prilo¾i fajl"
 
-#: src/compose.c:4925 src/prefs_common.c:1719
+#: src/compose.c:4941 src/prefs_common.c:1721
 msgid "Signature"
 msgstr "Potpis"
 
 msgid "Signature"
 msgstr "Potpis"
 
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4942
 msgid "Insert signature"
 msgstr "Umetni potpis"
 
 msgid "Insert signature"
 msgstr "Umetni potpis"
 
-#: src/compose.c:4934 src/prefs_common.c:2815
+#: src/compose.c:4950 src/prefs_common.c:2817
 msgid "Editor"
 msgstr "Ureðivaè teksta"
 
 msgid "Editor"
 msgstr "Ureðivaè teksta"
 
-#: src/compose.c:4935
+#: src/compose.c:4951
 msgid "Edit with external editor"
 msgstr "Izmena poruke u eksternom ureðivaèu teksta"
 
 msgid "Edit with external editor"
 msgstr "Izmena poruke u eksternom ureðivaèu teksta"
 
-#: src/compose.c:4943
+#: src/compose.c:4959
 msgid "Linewrap"
 msgstr "Prelomi linije"
 
 msgid "Linewrap"
 msgstr "Prelomi linije"
 
-#: src/compose.c:4944
+#: src/compose.c:4960
 msgid "Wrap all long lines"
 msgstr "Prelamanje svih dugaèkih linija"
 
 msgid "Wrap all long lines"
 msgstr "Prelamanje svih dugaèkih linija"
 
-#: src/compose.c:5304
+#: src/compose.c:5320
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "Neva¾eæi MIME tip."
 
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "Neva¾eæi MIME tip."
 
-#: src/compose.c:5322
+#: src/compose.c:5338
 msgid "File doesn't exist or is empty."
 msgstr "Fajl ne postoji ili je prazan."
 
 msgid "File doesn't exist or is empty."
 msgstr "Fajl ne postoji ili je prazan."
 
-#: src/compose.c:5391
+#: src/compose.c:5407
 msgid "Property"
 msgstr "Osobine"
 
 msgid "Property"
 msgstr "Osobine"
 
-#: src/compose.c:5436
+#: src/compose.c:5452
 msgid "Encoding"
 msgstr "Enkodiranje"
 
 msgid "Encoding"
 msgstr "Enkodiranje"
 
-#: src/compose.c:5465
+#: src/compose.c:5481
 msgid "Path"
 msgstr "Putanja"
 
 msgid "Path"
 msgstr "Putanja"
 
-#: src/compose.c:5466 src/prefs_toolbar.c:774
+#: src/compose.c:5482 src/prefs_toolbar.c:826
 msgid "File name"
 msgstr "Naziv fajla"
 
 msgid "File name"
 msgstr "Naziv fajla"
 
-#: src/compose.c:5617
+#: src/compose.c:5633
 #, c-format
 msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
 msgstr "Data naredba za eksterni ureðivaè teksta je neva¾eæa: '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
 msgstr "Data naredba za eksterni ureðivaè teksta je neva¾eæa: '%s'\n"
 
-#: src/compose.c:5643
+#: src/compose.c:5659
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
@@ -1341,66 +1342,66 @@ msgstr ""
 "Da li da nasilno prekinem proces?\n"
 "©ifra grupe procesa: %d"
 
 "Da li da nasilno prekinem proces?\n"
 "©ifra grupe procesa: %d"
 
-#: src/compose.c:5656
+#: src/compose.c:5672
 #, c-format
 msgid "Terminated process group id: %d"
 msgstr "©ifra grupe prekinutog procesa: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Terminated process group id: %d"
 msgstr "©ifra grupe prekinutog procesa: %d"
 
-#: src/compose.c:5657
+#: src/compose.c:5673
 #, c-format
 msgid "Temporary file: %s"
 msgstr "Privremeni fajl: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Temporary file: %s"
 msgstr "Privremeni fajl: %s"
 
-#: src/compose.c:5714
+#: src/compose.c:5730
 msgid "Couldn't exec external editor\n"
 msgstr "Ne mogu pokrenuti eksterni ureðivaè teksta\n"
 
 msgid "Couldn't exec external editor\n"
 msgstr "Ne mogu pokrenuti eksterni ureðivaè teksta\n"
 
-#: src/compose.c:5718
+#: src/compose.c:5734
 msgid "Couldn't write to file\n"
 msgstr "Ne mogu pisati u fajl\n"
 
 msgid "Couldn't write to file\n"
 msgstr "Ne mogu pisati u fajl\n"
 
-#: src/compose.c:5720
+#: src/compose.c:5736
 msgid "Pipe read failed\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Pipe read failed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:6094 src/inc.c:171 src/inc.c:276 src/mainwindow.c:2218
+#: src/compose.c:6110 src/inc.c:170 src/inc.c:275 src/mainwindow.c:2252
 msgid "Offline warning"
 msgstr "Nezavisno upozorenje"
 
 msgid "Offline warning"
 msgstr "Nezavisno upozorenje"
 
-#: src/compose.c:6095 src/inc.c:172 src/inc.c:277 src/mainwindow.c:2219
+#: src/compose.c:6111 src/inc.c:171 src/inc.c:276 src/mainwindow.c:2253
 msgid "You're working offline. Override?"
 msgstr "Nezavisan re¾im rada. Zaobiæi?"
 
 msgid "You're working offline. Override?"
 msgstr "Nezavisan re¾im rada. Zaobiæi?"
 
-#: src/compose.c:6198 src/compose.c:6219
+#: src/compose.c:6214 src/compose.c:6235
 msgid "Select file"
 msgstr "Odaberite fajl"
 
 msgid "Select file"
 msgstr "Odaberite fajl"
 
-#: src/compose.c:6251
+#: src/compose.c:6267
 msgid "Discard message"
 msgstr "Odbaci poruku"
 
 msgid "Discard message"
 msgstr "Odbaci poruku"
 
-#: src/compose.c:6252
+#: src/compose.c:6268
 msgid "This message has been modified. discard it?"
 msgstr "Ova poruka je izmenjena. Da li da je odbacim?"
 
 msgid "This message has been modified. discard it?"
 msgstr "Ova poruka je izmenjena. Da li da je odbacim?"
 
-#: src/compose.c:6253
+#: src/compose.c:6269
 msgid "Discard"
 msgstr "Odbaci"
 
 msgid "Discard"
 msgstr "Odbaci"
 
-#: src/compose.c:6253
+#: src/compose.c:6269
 msgid "to Draft"
 msgstr "u Nedovr¹ene"
 
 msgid "to Draft"
 msgstr "u Nedovr¹ene"
 
-#: src/compose.c:6285
+#: src/compose.c:6301
 #, c-format
 msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
 msgstr "®elite li da primenite ¹ablon '%s' ?"
 
 #, c-format
 msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
 msgstr "®elite li da primenite ¹ablon '%s' ?"
 
-#: src/compose.c:6287
+#: src/compose.c:6303
 msgid "Apply template"
 msgstr "Primeni ¹ablon"
 
 msgid "Apply template"
 msgstr "Primeni ¹ablon"
 
-#: src/compose.c:6288
+#: src/compose.c:6304
 msgid "Replace"
 msgstr "Zameni"
 
 msgid "Replace"
 msgstr "Zameni"
 
@@ -1556,12 +1557,12 @@ msgstr "Izmeni direktorijum"
 msgid "Input the new name of folder:"
 msgstr "Unesite novi naziv za direktorijum:"
 
 msgid "Input the new name of folder:"
 msgstr "Unesite novi naziv za direktorijum:"
 
-#: src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1819 src/folderview.c:1885
-#: src/folderview.c:2182
+#: src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1844 src/folderview.c:1910
+#: src/folderview.c:2207
 msgid "New folder"
 msgstr "Novi direktorijum"
 
 msgid "New folder"
 msgstr "Novi direktorijum"
 
-#: src/editgroup.c:510 src/folderview.c:1820 src/folderview.c:1886
+#: src/editgroup.c:510 src/folderview.c:1845 src/folderview.c:1911
 msgid "Input the name of new folder:"
 msgstr "Unesite naziv za novi direktorijum:"
 
 msgid "Input the name of new folder:"
 msgstr "Unesite naziv za novi direktorijum:"
 
@@ -1733,7 +1734,7 @@ msgstr "Izlazni HTML fajl"
 msgid "Stylesheet"
 msgstr "Datoteka o stilu"
 
 msgid "Stylesheet"
 msgstr "Datoteka o stilu"
 
-#: src/exphtmldlg.c:456 src/prefs_common.c:3612 src/prefs_common.c:3933
+#: src/exphtmldlg.c:456 src/prefs_common.c:3614 src/prefs_common.c:3935
 msgid "Default"
 msgstr "Standardni"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Standardni"
 
@@ -1797,7 +1798,7 @@ msgstr "Izvoz adresara u HTML fajl"
 msgid "Prev"
 msgstr "Nazad"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Nazad"
 
-#: src/exphtmldlg.c:663 src/importldif.c:746 src/toolbar.c:304
+#: src/exphtmldlg.c:663 src/importldif.c:746 src/toolbar.c:307
 msgid "Next"
 msgstr "Napred"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Napred"
 
@@ -1866,23 +1867,23 @@ msgstr "Nije specifikovano."
 msgid "Select folder"
 msgstr "Odaberite direktorijum"
 
 msgid "Select folder"
 msgstr "Odaberite direktorijum"
 
-#: src/foldersel.c:223 src/folderview.c:1025
+#: src/foldersel.c:223 src/folderview.c:1042
 msgid "Inbox"
 msgstr "Sanduèe"
 
 msgid "Inbox"
 msgstr "Sanduèe"
 
-#: src/foldersel.c:226 src/folderview.c:1041
+#: src/foldersel.c:226 src/folderview.c:1058
 msgid "Sent"
 msgstr "Poslato"
 
 msgid "Sent"
 msgstr "Poslato"
 
-#: src/foldersel.c:229 src/folderview.c:1057
+#: src/foldersel.c:229 src/folderview.c:1074
 msgid "Queue"
 msgstr "Pripremljeno"
 
 msgid "Queue"
 msgstr "Pripremljeno"
 
-#: src/foldersel.c:232 src/folderview.c:1073
+#: src/foldersel.c:232 src/folderview.c:1090
 msgid "Trash"
 msgstr "Smeæe"
 
 msgid "Trash"
 msgstr "Smeæe"
 
-#: src/foldersel.c:235 src/folderview.c:1087
+#: src/foldersel.c:235 src/folderview.c:1104
 msgid "Drafts"
 msgstr "Nedovr¹eno"
 
 msgid "Drafts"
 msgstr "Nedovr¹eno"
 
@@ -1963,63 +1964,75 @@ msgstr "#"
 msgid "Setting folder info..."
 msgstr ""
 
 msgid "Setting folder info..."
 msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:750 src/mainwindow.c:2675 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:750 src/mainwindow.c:2714 src/setup.c:81
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
 msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:2680 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:2719 src/setup.c:86
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s ..."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s ..."
 msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:795
+#: src/folderview.c:796
+msgid "Rescan folder tree"
+msgstr "Osve¾i stablo direktorijuma"
+
+#: src/folderview.c:797
+msgid ""
+"All previous settings for each folders will be lost.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Sva predhodna pode¹avanja za sve direktorijume æe biti izgubljena.\n"
+"Da nastavim"
+
+#: src/folderview.c:803
 msgid "Rescanning folder tree..."
 msgstr "Osve¾avanje stabla direktorijuma..."
 
 msgid "Rescanning folder tree..."
 msgstr "Osve¾avanje stabla direktorijuma..."
 
-#: src/folderview.c:816
+#: src/folderview.c:825
 msgid "Rescanning all folder trees..."
 msgstr "Osve¾avanje svih stabala direktorijuma..."
 
 msgid "Rescanning all folder trees..."
 msgstr "Osve¾avanje svih stabala direktorijuma..."
 
-#: src/folderview.c:888
-msgid "Checking all folders for new messages..."
-msgstr ""
+#: src/folderview.c:903
+msgid "Checking for new messages in all folders..."
+msgstr "Pronaði nove poruke u svim direktorijumima..."
 
 
-#: src/folderview.c:1673 src/main.c:460 src/summaryview.c:4921
+#: src/folderview.c:1697 src/main.c:464 src/summaryview.c:5113
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)..."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)..."
 msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:1821 src/folderview.c:1887 src/folderview.c:2186
+#: src/folderview.c:1846 src/folderview.c:1912 src/folderview.c:2211
 msgid "NewFolder"
 msgid "NewFolder"
-msgstr "NoviDirektorijum"
+msgstr "Novi direktorijum"
 
 
-#: src/folderview.c:1826 src/folderview.c:1948 src/folderview.c:2191
+#: src/folderview.c:1851 src/folderview.c:1973 src/folderview.c:2216
 #, c-format
 msgid "`%c' can't be included in folder name."
 msgstr "'%c' ne mo¾e postojati u nazivu direktorijuma."
 
 #, c-format
 msgid "`%c' can't be included in folder name."
 msgstr "'%c' ne mo¾e postojati u nazivu direktorijuma."
 
-#: src/folderview.c:1839 src/folderview.c:1892 src/folderview.c:1958
-#: src/folderview.c:2034 src/folderview.c:2203
+#: src/folderview.c:1864 src/folderview.c:1917 src/folderview.c:1983
+#: src/folderview.c:2059 src/folderview.c:2228
 #, c-format
 msgid "The folder `%s' already exists."
 msgstr "Direktorijum '%s' veæ psotoji."
 
 #, c-format
 msgid "The folder `%s' already exists."
 msgstr "Direktorijum '%s' veæ psotoji."
 
-#: src/folderview.c:1846 src/folderview.c:2210
+#: src/folderview.c:1871 src/folderview.c:2235
 #, c-format
 msgid "Can't create the folder `%s'."
 msgstr "Ne mogu kreirati direktorijum '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "Can't create the folder `%s'."
 msgstr "Ne mogu kreirati direktorijum '%s'."
 
-#: src/folderview.c:1941 src/folderview.c:2024
+#: src/folderview.c:1966 src/folderview.c:2049
 #, c-format
 msgid "Input new name for `%s':"
 msgstr "Unesite novi naziv za '%s':"
 
 #, c-format
 msgid "Input new name for `%s':"
 msgstr "Unesite novi naziv za '%s':"
 
-#: src/folderview.c:1942 src/folderview.c:2026
+#: src/folderview.c:1967 src/folderview.c:2051
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Preimenuj direktorijum"
 
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Preimenuj direktorijum"
 
-#: src/folderview.c:2084
+#: src/folderview.c:2109
 #, c-format
 msgid ""
 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -2028,16 +2041,16 @@ msgstr ""
 "Svi direktorijumi i poruke ispod `%s' æe biti uklonjeni.\n"
 "Da li zaista ¾elite da ih uklonite?"
 
 "Svi direktorijumi i poruke ispod `%s' æe biti uklonjeni.\n"
 "Da li zaista ¾elite da ih uklonite?"
 
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2111
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Ukloni direktorijum"
 
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Ukloni direktorijum"
 
-#: src/folderview.c:2095
+#: src/folderview.c:2120
 #, c-format
 msgid "Can't remove the folder `%s'."
 msgstr "Ne mogu da uklonim direktorijum '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "Can't remove the folder `%s'."
 msgstr "Ne mogu da uklonim direktorijum '%s'."
 
-#: src/folderview.c:2147
+#: src/folderview.c:2172
 #, c-format
 msgid ""
 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2046,11 +2059,11 @@ msgstr ""
 "Zaista ¾elite da uklonite nalog `%s' ?\n"
 "(Poruke neæe biti uklonjene sa diska)"
 
 "Zaista ¾elite da uklonite nalog `%s' ?\n"
 "(Poruke neæe biti uklonjene sa diska)"
 
-#: src/folderview.c:2149
+#: src/folderview.c:2174
 msgid "Remove mailbox"
 msgstr "Ukolni nalog"
 
 msgid "Remove mailbox"
 msgstr "Ukolni nalog"
 
-#: src/folderview.c:2183
+#: src/folderview.c:2208
 msgid ""
 "Input the name of new folder:\n"
 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
 msgid ""
 "Input the name of new folder:\n"
 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2060,30 +2073,30 @@ msgstr ""
 "(ako ¾elite da kreirate direktorijum za sme¹tanje poddireotorijuma,\n"
 " dodajte  `/' na kraj naziva)"
 
 "(ako ¾elite da kreirate direktorijum za sme¹tanje poddireotorijuma,\n"
 " dodajte  `/' na kraj naziva)"
 
-#: src/folderview.c:2253
+#: src/folderview.c:2278
 #, c-format
 msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
 msgstr "aista ¾elite da uklonite IMAP4 nalog '%s'?"
 
 #, c-format
 msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
 msgstr "aista ¾elite da uklonite IMAP4 nalog '%s'?"
 
-#: src/folderview.c:2254
+#: src/folderview.c:2279
 msgid "Delete IMAP4 account"
 msgstr "Ukloni IMAP4 nalog"
 
 msgid "Delete IMAP4 account"
 msgstr "Ukloni IMAP4 nalog"
 
-#: src/folderview.c:2387
+#: src/folderview.c:2412
 #, c-format
 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
 msgstr "Zaista ¾elite da uklonite news grupu '%s'?"
 
 #, c-format
 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
 msgstr "Zaista ¾elite da uklonite news grupu '%s'?"
 
-#: src/folderview.c:2388
+#: src/folderview.c:2413
 msgid "Delete newsgroup"
 msgstr "Ukloni news grupu"
 
 msgid "Delete newsgroup"
 msgstr "Ukloni news grupu"
 
-#: src/folderview.c:2423
+#: src/folderview.c:2448
 #, c-format
 msgid "Really delete news account `%s'?"
 msgstr "Zaista ¾elite da uklonite news nalog '%s'?"
 
 #, c-format
 msgid "Really delete news account `%s'?"
 msgstr "Zaista ¾elite da uklonite news nalog '%s'?"
 
-#: src/folderview.c:2424
+#: src/folderview.c:2449
 msgid "Delete news account"
 msgstr "Ukloni news nalog"
 
 msgid "Delete news account"
 msgstr "Ukloni news nalog"
 
@@ -2135,7 +2148,7 @@ msgstr "nepoznato"
 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
 msgstr "Ne mogu da preuzem listu news grupa."
 
 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
 msgstr "Ne mogu da preuzem listu news grupa."
 
-#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:891
+#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:1014
 msgid "Done."
 msgstr "Gotovo."
 
 msgid "Done."
 msgstr "Gotovo."
 
@@ -2229,7 +2242,7 @@ msgstr "re
 msgid "Use alternate (%s)"
 msgstr "Koristi alternativu (%s)"
 
 msgid "Use alternate (%s)"
 msgstr "Koristi alternativu (%s)"
 
-#: src/gtkspell.c:1942 src/prefs_common.c:1564
+#: src/gtkspell.c:1942 src/prefs_common.c:1566
 msgid "Check while typing"
 msgstr "Provera u toku kucanja"
 
 msgid "Check while typing"
 msgstr "Provera u toku kucanja"
 
@@ -2250,11 +2263,11 @@ msgstr ""
 msgid "Abcdef"
 msgstr "Abcdef"
 
 msgid "Abcdef"
 msgstr "Abcdef"
 
-#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2107
+#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2224
 msgid "(No From)"
 msgstr "(Bez po¹iljaoca)"
 
 msgid "(No From)"
 msgstr "(Bez po¹iljaoca)"
 
-#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2155 src/summaryview.c:2158
+#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2267 src/summaryview.c:2270
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(Bez teme)"
 
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(Bez teme)"
 
@@ -2281,7 +2294,7 @@ msgstr ""
 msgid "can't select mailbox %s\n"
 msgstr "ne mogu odabrati sanduèe %s\n"
 
 msgid "can't select mailbox %s\n"
 msgstr "ne mogu odabrati sanduèe %s\n"
 
-#: src/imap.c:684 src/procmsg.c:746
+#: src/imap.c:684 src/procmsg.c:748
 #, c-format
 msgid "can't fetch message %d\n"
 msgstr "ne mogu preuzeti poruku %d\n"
 #, c-format
 msgid "can't fetch message %d\n"
 msgstr "ne mogu preuzeti poruku %d\n"
@@ -2345,15 +2358,15 @@ msgstr "ne mogu preimenovati sandu
 msgid "can't delete mailbox\n"
 msgstr "ne mogu ukloniti sanduè\n"
 
 msgid "can't delete mailbox\n"
 msgstr "ne mogu ukloniti sanduè\n"
 
-#: src/imap.c:1569 src/imap.c:3185
+#: src/imap.c:1569 src/imap.c:3191
 msgid "can't get envelope\n"
 msgstr ""
 
 msgid "can't get envelope\n"
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:1577 src/imap.c:3192
+#: src/imap.c:1577 src/imap.c:3198
 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:1599 src/imap.c:3220
+#: src/imap.c:1599 src/imap.c:3226
 #, c-format
 msgid "can't parse envelope: %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "can't parse envelope: %s\n"
 msgstr ""
@@ -2540,111 +2553,111 @@ msgstr "Odaberite Pine fajl"
 msgid "Import Pine file into Address Book"
 msgstr "Uvoz Pine fajla u adresar"
 
 msgid "Import Pine file into Address Book"
 msgstr "Uvoz Pine fajla u adresar"
 
-#: src/inc.c:254 src/inc.c:343 src/send.c:358
+#: src/inc.c:253 src/inc.c:342 src/send.c:358
 msgid "Standby"
 msgstr "U pripravnosti..."
 
 msgid "Standby"
 msgstr "U pripravnosti..."
 
-#: src/inc.c:367
+#: src/inc.c:366
 msgid "Retrieving new messages"
 msgstr "Preuzimanje novih poruka"
 
 msgid "Retrieving new messages"
 msgstr "Preuzimanje novih poruka"
 
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:531
 msgid "Retrieving"
 msgstr "Preuzimanje u toku..."
 
 msgid "Retrieving"
 msgstr "Preuzimanje u toku..."
 
-#: src/inc.c:539 src/selective_download.c:685
+#: src/inc.c:538 src/selective_download.c:685
 msgid "Done"
 msgstr "Gotovo"
 
 msgid "Done"
 msgstr "Gotovo"
 
-#: src/inc.c:542
+#: src/inc.c:541
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Otkazano"
 
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Otkazano"
 
-#: src/inc.c:547
+#: src/inc.c:546
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Neuspelo povezivanje"
 
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Neuspelo povezivanje"
 
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:549
 msgid "Auth failed"
 msgstr "Neuspela prijavljivanje"
 
 msgid "Auth failed"
 msgstr "Neuspela prijavljivanje"
 
-#: src/inc.c:562
+#: src/inc.c:561
 #, c-format
 msgid "Authorization for %s on %s failed"
 msgstr "Prijavljivanje za %s na %s neuspelo"
 
 #, c-format
 msgid "Authorization for %s on %s failed"
 msgstr "Prijavljivanje za %s na %s neuspelo"
 
-#: src/inc.c:641
+#: src/inc.c:640
 msgid "Some errors occured while getting mail."
 msgstr "Neke gre¹ke su nastale pri preuzimanju po¹te."
 
 msgid "Some errors occured while getting mail."
 msgstr "Neke gre¹ke su nastale pri preuzimanju po¹te."
 
-#: src/inc.c:695
+#: src/inc.c:694
 #, c-format
 msgid "%s: Retrieving new messages"
 msgstr "%s: Preuzimanje novih poruka"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Retrieving new messages"
 msgstr "%s: Preuzimanje novih poruka"
 
-#: src/inc.c:723
+#: src/inc.c:722
 #, c-format
 msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
 msgstr "Povezivanje na POP3 server: %s ..."
 
 #, c-format
 msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
 msgstr "Povezivanje na POP3 server: %s ..."
 
-#: src/inc.c:731
+#: src/inc.c:730
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
 msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d\n"
 
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
 msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d\n"
 
-#: src/inc.c:738
+#: src/inc.c:737
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
 msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d"
 
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
 msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d"
 
-#: src/inc.c:904 src/inc.c:970
+#: src/inc.c:903 src/inc.c:969
 #, c-format
 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
 msgstr "Preuzimanje poruka (%d / %d) (%s / %s)"
 
 #, c-format
 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
 msgstr "Preuzimanje poruka (%d / %d) (%s / %s)"
 
-#: src/inc.c:935
+#: src/inc.c:934
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Identifikacija..."
 
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Identifikacija..."
 
-#: src/inc.c:939
+#: src/inc.c:938
 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
 msgstr "Preuzimanje broja novih poruka (STAT)..."
 
 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
 msgstr "Preuzimanje broja novih poruka (STAT)..."
 
-#: src/inc.c:943
+#: src/inc.c:942
 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
 msgstr "Preuzimanje broja novih poruka (LAST)..."
 
 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
 msgstr "Preuzimanje broja novih poruka (LAST)..."
 
-#: src/inc.c:947
+#: src/inc.c:946
 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
 msgstr "Preuzimanje broja novih poruka (UIDL)..."
 
 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
 msgstr "Preuzimanje broja novih poruka (UIDL)..."
 
-#: src/inc.c:951
+#: src/inc.c:950
 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
 msgstr "Preuzimanje velièine poruka (LIST)..."
 
 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
 msgstr "Preuzimanje velièine poruka (LIST)..."
 
-#: src/inc.c:955
+#: src/inc.c:954
 #, c-format
 msgid "Retrieving header (%d / %d)"
 msgstr "Preuzimanje zaglavlja (%d / %d)"
 
 #, c-format
 msgid "Retrieving header (%d / %d)"
 msgstr "Preuzimanje zaglavlja (%d / %d)"
 
-#: src/inc.c:986
+#: src/inc.c:985
 #, c-format
 msgid "Deleting message %d"
 msgstr "Uklanjanje poruke %d"
 
 #, c-format
 msgid "Deleting message %d"
 msgstr "Uklanjanje poruke %d"
 
-#: src/inc.c:992
+#: src/inc.c:991
 msgid "Quitting"
 msgstr "Zavr¹avanje"
 
 msgid "Quitting"
 msgstr "Zavr¹avanje"
 
-#: src/inc.c:1027
+#: src/inc.c:1026
 msgid "a message won't be received\n"
 msgstr "poruka neæe biti preuzeta\n"
 
 msgid "a message won't be received\n"
 msgstr "poruka neæe biti preuzeta\n"
 
-#: src/inc.c:1058
+#: src/inc.c:1061
 msgid "Error occurred while processing mail."
 msgstr "Nastala je gre¹ka pri procesiranju po¹te."
 
 msgid "Error occurred while processing mail."
 msgstr "Nastala je gre¹ka pri procesiranju po¹te."
 
-#: src/inc.c:1061
+#: src/inc.c:1064
 msgid "No disk space left."
 msgstr "Na disku vi¹e nema mesta."
 
 msgid "No disk space left."
 msgstr "Na disku vi¹e nema mesta."
 
@@ -2665,7 +2678,7 @@ msgstr "Dnevnik rada protokola"
 msgid "Error clearing log\n"
 msgstr "Gre¹ka pri èi¹æenju dnevnika rada\n"
 
 msgid "Error clearing log\n"
 msgstr "Gre¹ka pri èi¹æenju dnevnika rada\n"
 
-#: src/main.c:129 src/main.c:138 src/mbox_folder.c:2136 src/mh.c:885
+#: src/main.c:133 src/main.c:142 src/mbox_folder.c:2136 src/mh.c:885
 #, c-format
 msgid ""
 "File `%s' already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "File `%s' already exists.\n"
@@ -2674,11 +2687,11 @@ msgstr ""
 "Fajl `%s' veæ postoji.\n"
 "Ne mogu kreirati direktorijum."
 
 "Fajl `%s' veæ postoji.\n"
 "Ne mogu kreirati direktorijum."
 
-#: src/main.c:177
+#: src/main.c:181
 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
 msgstr "g_thread nije podr¾an glib-om.\n"
 
 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
 msgstr "g_thread nije podr¾an glib-om.\n"
 
-#: src/main.c:263
+#: src/main.c:267
 msgid ""
 "GnuPG is not installed properly.\n"
 "OpenPGP support disabled."
 msgid ""
 "GnuPG is not installed properly.\n"
 "OpenPGP support disabled."
@@ -2686,16 +2699,16 @@ msgstr ""
 "GnuPG nije pravilno instaliran.\n"
 "OpenPGP podr¹ka je iskljuèena."
 
 "GnuPG nije pravilno instaliran.\n"
 "OpenPGP podr¹ka je iskljuèena."
 
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:409
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Upotreba (sintaksa): %s [OPTION]...\n"
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Upotreba (sintaksa): %s [OPTION]...\n"
 
-#: src/main.c:408
+#: src/main.c:412
 msgid "  --compose [address]    open composition window"
 msgstr "  --compose [address]\t\totvara prozor za kreiranje poruke"
 
 msgid "  --compose [address]    open composition window"
 msgstr "  --compose [address]\t\totvara prozor za kreiranje poruke"
 
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:413
 msgid ""
 "  --attach file1 [file2]...\n"
 "                         open composition window with specified files\n"
 msgid ""
 "  --attach file1 [file2]...\n"
 "                         open composition window with specified files\n"
@@ -2704,718 +2717,722 @@ msgstr ""
 "  --attach file1 [file2]...\totvaranje prozora za kreiranje\n"
 "\t\t\t\tporuke sa odabranim prilogom"
 
 "  --attach file1 [file2]...\totvaranje prozora za kreiranje\n"
 "\t\t\t\tporuke sa odabranim prilogom"
 
-#: src/main.c:412
+#: src/main.c:416
 msgid "  --receive              receive new messages"
 msgstr "  --receive\t\t\tpreuzimanje novih poruka"
 
 msgid "  --receive              receive new messages"
 msgstr "  --receive\t\t\tpreuzimanje novih poruka"
 
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:417
 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
 msgstr "  --receive-all\t\t\tpreuzimanje novih poruka za sve naloge"
 
 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
 msgstr "  --receive-all\t\t\tpreuzimanje novih poruka za sve naloge"
 
-#: src/main.c:414
+#: src/main.c:418
 msgid "  --send                 send all queued messages"
 msgstr "  --send\t\t\tslanje svih prirpremljenih poruka"
 
 msgid "  --send                 send all queued messages"
 msgstr "  --send\t\t\tslanje svih prirpremljenih poruka"
 
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:419
 msgid "  --status               show the total number of messages"
 msgstr "  --status\t\t\tprikaz ukupnog broja poruka"
 
 msgid "  --status               show the total number of messages"
 msgstr "  --status\t\t\tprikaz ukupnog broja poruka"
 
-#: src/main.c:416
+#: src/main.c:420
 msgid "  --debug                debug mode"
 msgstr "  --debug\t\t\tmod za pronala¾enje gre¹aka"
 
 msgid "  --debug                debug mode"
 msgstr "  --debug\t\t\tmod za pronala¾enje gre¹aka"
 
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:421
 msgid "  --help                 display this help and exit"
 msgstr "  --help\t\t\tprikazuje ovu pomoæ i zatvara program"
 
 msgid "  --help                 display this help and exit"
 msgstr "  --help\t\t\tprikazuje ovu pomoæ i zatvara program"
 
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:422
 msgid "  --version              output version information and exit"
 msgstr ""
 "  --version\t\t\tprikazuje informacije o verziji\n"
 "\t\t\t\ti zatvara program"
 
 msgid "  --version              output version information and exit"
 msgstr ""
 "  --version\t\t\tprikazuje informacije o verziji\n"
 "\t\t\t\ti zatvara program"
 
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:467
 msgid "top level folder"
 msgstr ""
 
 msgid "top level folder"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:483
+#: src/main.c:487
 msgid "Composing message exists. Really quit?"
 msgstr "Sastavljanje poruke u toku. Zaista ¾elite da napustite program?"
 
 msgid "Composing message exists. Really quit?"
 msgstr "Sastavljanje poruke u toku. Zaista ¾elite da napustite program?"
 
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:494
 msgid "Queued messages"
 msgstr "Pripremljene poruke"
 
 msgid "Queued messages"
 msgstr "Pripremljene poruke"
 
-#: src/main.c:491
+#: src/main.c:495
 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
 msgstr ""
 "Neke neposlate poruke su stavljene u direktorijum za slanje. ®elite li da "
 "odmah izaðete?"
 
 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
 msgstr ""
 "Neke neposlate poruke su stavljene u direktorijum za slanje. ®elite li da "
 "odmah izaðete?"
 
-#: src/main.c:699 src/mainwindow.c:2229
+#: src/main.c:719 src/mainwindow.c:2263
 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
 msgstr "Nastale su neke gre¹ke pri slanju pripremljenih poruka."
 
 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
 msgstr "Nastale su neke gre¹ke pri slanju pripremljenih poruka."
 
-#: src/mainwindow.c:401
+#: src/mainwindow.c:405
 msgid "/_File/_Add mailbox..."
 msgstr "/_Fajl/Dodaj _sanduèe..."
 
 msgid "/_File/_Add mailbox..."
 msgstr "/_Fajl/Dodaj _sanduèe..."
 
-#: src/mainwindow.c:402
+#: src/mainwindow.c:406
 msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
 msgstr "/_Fajl/Dodaj _mbox sanduèe..."
 
 msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
 msgstr "/_Fajl/Dodaj _mbox sanduèe..."
 
-#: src/mainwindow.c:403
-msgid "/_File/_Check for new mails in all folders"
+#: src/mainwindow.c:407
+msgid "/_File/_Check for new messages in all folders"
 msgstr "/_Fajl/_Pronaði nove poruke u svim direktorijumima"
 
 msgstr "/_Fajl/_Pronaði nove poruke u svim direktorijumima"
 
-#: src/mainwindow.c:405
+#: src/mainwindow.c:409
 msgid "/_File/_Folder"
 msgstr "/_Fajl/_Direktorijum"
 
 msgid "/_File/_Folder"
 msgstr "/_Fajl/_Direktorijum"
 
-#: src/mainwindow.c:406
+#: src/mainwindow.c:410
 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
 msgstr "/_Fajl/_Direktorijum/_Kreiraj novi direktorijum..."
 
 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
 msgstr "/_Fajl/_Direktorijum/_Kreiraj novi direktorijum..."
 
-#: src/mainwindow.c:408
+#: src/mainwindow.c:412
 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
 msgstr "/_Fajl/_Direktorijum/_Preimenuj direktorijum..."
 
 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
 msgstr "/_Fajl/_Direktorijum/_Preimenuj direktorijum..."
 
-#: src/mainwindow.c:409
+#: src/mainwindow.c:413
 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
 msgstr "/_Fajl/_Direktorijum/_Ukloni direktorijum"
 
 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
 msgstr "/_Fajl/_Direktorijum/_Ukloni direktorijum"
 
-#: src/mainwindow.c:410
+#: src/mainwindow.c:414
 msgid "/_File/_Import mbox file..."
 msgstr "/_Fajl/_Uvezi mbox fajl..."
 
 msgid "/_File/_Import mbox file..."
 msgstr "/_Fajl/_Uvezi mbox fajl..."
 
-#: src/mainwindow.c:411
+#: src/mainwindow.c:415
 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
 msgstr "/_Fajl/_Izvezi u mbox fajl..."
 
 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
 msgstr "/_Fajl/_Izvezi u mbox fajl..."
 
-#: src/mainwindow.c:412
+#: src/mainwindow.c:416
 msgid "/_File/Empty _trash"
 msgstr "/_Fajl/Isprazni s_meæe"
 
 msgid "/_File/Empty _trash"
 msgstr "/_Fajl/Isprazni s_meæe"
 
-#: src/mainwindow.c:413
+#: src/mainwindow.c:417
 msgid "/_File/_Work offline"
 msgstr "/_Fajl/_Nezavisan rad"
 
 msgid "/_File/_Work offline"
 msgstr "/_Fajl/_Nezavisan rad"
 
-#: src/mainwindow.c:415
+#: src/mainwindow.c:419
 msgid "/_File/_Save as..."
 msgstr "/_Fajl/Saèuvaj _kao..."
 
 msgid "/_File/_Save as..."
 msgstr "/_Fajl/Saèuvaj _kao..."
 
-#: src/mainwindow.c:416
+#: src/mainwindow.c:420
 msgid "/_File/_Print..."
 msgstr "/_Fajl/_©tampa..."
 
 msgid "/_File/_Print..."
 msgstr "/_Fajl/_©tampa..."
 
-#: src/mainwindow.c:419
+#: src/mainwindow.c:423
 msgid "/_File/E_xit"
 msgstr "/_Fajl/I_zlaz"
 
 msgid "/_File/E_xit"
 msgstr "/_Fajl/I_zlaz"
 
-#: src/mainwindow.c:424
+#: src/mainwindow.c:428
 msgid "/_Edit/Select thread"
 msgstr "/_Izmena/Odaberi _nit"
 
 msgid "/_Edit/Select thread"
 msgstr "/_Izmena/Odaberi _nit"
 
-#: src/mainwindow.c:426
+#: src/mainwindow.c:430
 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
 msgstr "/_Izmena/Pronaði _tekst u poruci..."
 
 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
 msgstr "/_Izmena/Pronaði _tekst u poruci..."
 
-#: src/mainwindow.c:428
+#: src/mainwindow.c:432
 msgid "/_Edit/_Search folder..."
 msgstr "/_Izmena/Pretra¾i _direktorijum..."
 
 msgid "/_Edit/_Search folder..."
 msgstr "/_Izmena/Pretra¾i _direktorijum..."
 
-#: src/mainwindow.c:430
+#: src/mainwindow.c:434
 msgid "/_View/Show or hi_de"
 msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij"
 
 msgid "/_View/Show or hi_de"
 msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij"
 
-#: src/mainwindow.c:431
+#: src/mainwindow.c:435
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
 msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij/Stablo _direktorijuma"
 
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
 msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij/Stablo _direktorijuma"
 
-#: src/mainwindow.c:433
+#: src/mainwindow.c:437
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
 msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij/Prikaz _poruke"
 
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
 msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij/Prikaz _poruke"
 
-#: src/mainwindow.c:435
+#: src/mainwindow.c:439
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
 msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij/_Linija alata"
 
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
 msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij/_Linija alata"
 
-#: src/mainwindow.c:437
+#: src/mainwindow.c:441
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
 msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij/_Linija alata/Ik_onice i tekst"
 
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
 msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij/_Linija alata/Ik_onice i tekst"
 
-#: src/mainwindow.c:439
+#: src/mainwindow.c:443
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
 msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij/_Linija alata/_Ikonice"
 
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
 msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij/_Linija alata/_Ikonice"
 
-#: src/mainwindow.c:441
+#: src/mainwindow.c:445
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
 msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij/_Linija alata/_Tekst"
 
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
 msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij/_Linija alata/_Tekst"
 
-#: src/mainwindow.c:443
+#: src/mainwindow.c:447
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
 msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij/_Linija alata/_Ni¹ta"
 
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
 msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij/_Linija alata/_Ni¹ta"
 
-#: src/mainwindow.c:445
+#: src/mainwindow.c:449
 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
 msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij/_Statusna linija"
 
 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
 msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij/_Statusna linija"
 
-#: src/mainwindow.c:448
+#: src/mainwindow.c:452
 msgid "/_View/Separate f_older tree"
 msgstr "/I_zgled/P_lutajuæe stablo direktorijuma"
 
 msgid "/_View/Separate f_older tree"
 msgstr "/I_zgled/P_lutajuæe stablo direktorijuma"
 
-#: src/mainwindow.c:449
+#: src/mainwindow.c:453
 msgid "/_View/Separate m_essage view"
 msgstr "/I_zgled/Pl_utajuæi prikaz poruka"
 
 msgid "/_View/Separate m_essage view"
 msgstr "/I_zgled/Pl_utajuæi prikaz poruka"
 
-#: src/mainwindow.c:451
+#: src/mainwindow.c:455
 msgid "/_View/_Sort"
 msgstr "/I_zgled/_Sortiranje"
 
 msgid "/_View/_Sort"
 msgstr "/I_zgled/_Sortiranje"
 
-#: src/mainwindow.c:452
+#: src/mainwindow.c:456
 msgid "/_View/_Sort/by _number"
 msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _broju"
 
 msgid "/_View/_Sort/by _number"
 msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _broju"
 
-#: src/mainwindow.c:453
+#: src/mainwindow.c:457
 msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
 msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _velièini"
 
 msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
 msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _velièini"
 
-#: src/mainwindow.c:454
+#: src/mainwindow.c:458
 msgid "/_View/_Sort/by _date"
 msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _datumu"
 
 msgid "/_View/_Sort/by _date"
 msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _datumu"
 
-#: src/mainwindow.c:455
+#: src/mainwindow.c:459
 msgid "/_View/_Sort/by _from"
 msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _po¹iljaocu"
 
 msgid "/_View/_Sort/by _from"
 msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _po¹iljaocu"
 
-#: src/mainwindow.c:456
+#: src/mainwindow.c:460
 msgid "/_View/_Sort/by _subject"
 msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _temi"
 
 msgid "/_View/_Sort/by _subject"
 msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _temi"
 
-#: src/mainwindow.c:457
+#: src/mainwindow.c:461
 msgid "/_View/_Sort/by _color label"
 msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po bo_ji"
 
 msgid "/_View/_Sort/by _color label"
 msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po bo_ji"
 
-#: src/mainwindow.c:459
+#: src/mainwindow.c:463
 msgid "/_View/_Sort/by _mark"
 msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _oznaci"
 
 msgid "/_View/_Sort/by _mark"
 msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _oznaci"
 
-#: src/mainwindow.c:460
+#: src/mainwindow.c:464
 msgid "/_View/_Sort/by _unread"
 msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _neproèitanim"
 
 msgid "/_View/_Sort/by _unread"
 msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _neproèitanim"
 
-#: src/mainwindow.c:461
+#: src/mainwindow.c:465
 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
 msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _prilozima"
 
 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
 msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _prilozima"
 
-#: src/mainwindow.c:463
+#: src/mainwindow.c:467
 msgid "/_View/_Sort/by score"
 msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po bo_dovima"
 
 msgid "/_View/_Sort/by score"
 msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po bo_dovima"
 
-#: src/mainwindow.c:464
+#: src/mainwindow.c:468
 msgid "/_View/_Sort/by locked"
 msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _zakljuèanosti"
 
 msgid "/_View/_Sort/by locked"
 msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _zakljuèanosti"
 
-#: src/mainwindow.c:465
+#: src/mainwindow.c:469
 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
 msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/_Nesortirano"
 
 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
 msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/_Nesortirano"
 
-#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:469
+#: src/mainwindow.c:470 src/mainwindow.c:473
 msgid "/_View/_Sort/---"
 msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/---"
 
 msgid "/_View/_Sort/---"
 msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/---"
 
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:471
 msgid "/_View/_Sort/Ascending"
 msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/Rastuæe sortiranje  [A->Z]"
 
 msgid "/_View/_Sort/Ascending"
 msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/Rastuæe sortiranje  [A->Z]"
 
-#: src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:472
 msgid "/_View/_Sort/Descending"
 msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/Opadajuæe sortiranje [Z->A]"
 
 msgid "/_View/_Sort/Descending"
 msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/Opadajuæe sortiranje [Z->A]"
 
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:474
 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
 msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/Slo¾i po _temi"
 
 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
 msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/Slo¾i po _temi"
 
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:476
 msgid "/_View/Th_read view"
 msgstr "/I_zgled/_Formiraj niti rasprava"
 
 msgid "/_View/Th_read view"
 msgstr "/I_zgled/_Formiraj niti rasprava"
 
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:477
 msgid "/_View/E_xpand all threads"
 msgstr "/I_zgled/Razgranaj s_ve niti rasprava"
 
 msgid "/_View/E_xpand all threads"
 msgstr "/I_zgled/Razgranaj s_ve niti rasprava"
 
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:478
 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
 msgstr "/I_zgled/Skupi s_ve niti rasprava"
 
 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
 msgstr "/I_zgled/Skupi s_ve niti rasprava"
 
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:479
 msgid "/_View/_Hide read messages"
 msgstr "/I_zgled/S_akrij proèitane poruke"
 
 msgid "/_View/_Hide read messages"
 msgstr "/I_zgled/S_akrij proèitane poruke"
 
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:480
 msgid "/_View/Set display _item..."
 msgstr "/I_zgled/Podesi _delove zaglavlja za prikaz..."
 
 msgid "/_View/Set display _item..."
 msgstr "/I_zgled/Podesi _delove zaglavlja za prikaz..."
 
-#: src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:483
 msgid "/_View/_Go to"
 msgstr "/I_zgled/_Idi na"
 
 msgid "/_View/_Go to"
 msgstr "/I_zgled/_Idi na"
 
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:484
 msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
 msgstr "/I_zgled/_Idi na/_Predhodnu poruku"
 
 msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
 msgstr "/I_zgled/_Idi na/_Predhodnu poruku"
 
-#: src/mainwindow.c:481
+#: src/mainwindow.c:485
 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
 msgstr "/I_zgled/_Idi na/_Sledeæu poruku"
 
 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
 msgstr "/I_zgled/_Idi na/_Sledeæu poruku"
 
-#: src/mainwindow.c:482 src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:490
-#: src/mainwindow.c:495 src/mainwindow.c:500
+#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:494
+#: src/mainwindow.c:499 src/mainwindow.c:504
 msgid "/_View/_Go to/---"
 msgstr "/I_zgled/_Idi na/---"
 
 msgid "/_View/_Go to/---"
 msgstr "/I_zgled/_Idi na/---"
 
-#: src/mainwindow.c:483
+#: src/mainwindow.c:487
 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
 msgstr "/I_zgled/_Idi na/P_redhodnu neproèitanu poruku"
 
 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
 msgstr "/I_zgled/_Idi na/P_redhodnu neproèitanu poruku"
 
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:489
 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
 msgstr "/I_zgled/_Idi na/S_ledeæu neproèitanu poruku"
 
 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
 msgstr "/I_zgled/_Idi na/S_ledeæu neproèitanu poruku"
 
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:492
 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
 msgstr "/I_zgled/_Idi na/Predhodnu no_vu poruku"
 
 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
 msgstr "/I_zgled/_Idi na/Predhodnu no_vu poruku"
 
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:493
 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
 msgstr "/I_zgled/_Idi na/Sl_edeæu novu poruku"
 
 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
 msgstr "/I_zgled/_Idi na/Sl_edeæu novu poruku"
 
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:495
 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
 msgstr "/I_zgled/_Idi na/Predhodnu _markiranu poruku"
 
 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
 msgstr "/I_zgled/_Idi na/Predhodnu _markiranu poruku"
 
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:497
 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
 msgstr "/I_zgled/_Idi na/Sledeæu m_arkiranu poruku"
 
 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
 msgstr "/I_zgled/_Idi na/Sledeæu m_arkiranu poruku"
 
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:500
 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
 msgstr "/I_zgled/_Idi na/Predhodnu _obojenu poruku"
 
 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
 msgstr "/I_zgled/_Idi na/Predhodnu _obojenu poruku"
 
-#: src/mainwindow.c:498
+#: src/mainwindow.c:502
 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
 msgstr "/I_zgled/_Idi na/Sledeæu o_bojenu poruku"
 
 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
 msgstr "/I_zgled/_Idi na/Sledeæu o_bojenu poruku"
 
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:505
 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
 msgstr "/I_zgled/_Idi na/Drugi _direktorijum..."
 
 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
 msgstr "/I_zgled/_Idi na/Drugi _direktorijum..."
 
-#: src/mainwindow.c:505 src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:509 src/mainwindow.c:516
 msgid "/_View/_Code set/---"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/---"
 
 msgid "/_View/_Code set/---"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/---"
 
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:513
 msgid "/_View/_Code set"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored"
 
 msgid "/_View/_Code set"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored"
 
-#: src/mainwindow.c:510
+#: src/mainwindow.c:514
 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/_Automatska detekcija"
 
 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/_Automatska detekcija"
 
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:517
 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/7bit ascii (US-ASC_II)"
 
 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/7bit ascii (US-ASC_II)"
 
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:521
 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Unicode (_UTF-8)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Unicode (_UTF-8)"
 
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:525
 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Zapadnoevropski (ISO-8859-_1)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Zapadnoevropski (ISO-8859-_1)"
 
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:527
 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Zapadnoevropski (ISO-_8859-15)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Zapadnoevropski (ISO-_8859-15)"
 
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:531
 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Centralnoevropski (ISO-8859-_2)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Centralnoevropski (ISO-8859-_2)"
 
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:534
 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Baltièki (ISO-8858-1_3)"
 
 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Baltièki (ISO-8858-1_3)"
 
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:536
 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Baltièki (ISO-8859-_4)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Baltièki (ISO-8859-_4)"
 
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:539
 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Grèki (ISO-8859-_7)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Grèki (ISO-8859-_7)"
 
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:542
 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Turski (ISO-8859-_9)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Turski (ISO-8859-_9)"
 
-#: src/mainwindow.c:541
+#: src/mainwindow.c:545
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Æirilica (ISO-8859-_5)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Æirilica (ISO-8859-_5)"
 
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:547
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Æirilica (KOI8-_R)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Æirilica (KOI8-_R)"
 
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:549
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Æirilica (_Windows-1251)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Æirilica (_Windows-1251)"
 
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:553
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Japanski (ISO-2022-_JP)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Japanski (ISO-2022-_JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:556
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/apanski (ISO-2022-J_P-2)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/apanski (ISO-2022-J_P-2)"
 
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:559
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Japanski (_EUC-JP)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Japanski (_EUC-JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:561
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Japanski (_Shift__JIS)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Japanski (_Shift__JIS)"
 
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:565
 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
 
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:567
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Tradicionalni Kineski (_Big5)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Tradicionalni Kineski (_Big5)"
 
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:569
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)"
 
-#: src/mainwindow.c:567
+#: src/mainwindow.c:571
 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Kineski (ISO-2022-_CN)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Kineski (ISO-2022-_CN)"
 
-#: src/mainwindow.c:570
+#: src/mainwindow.c:574
 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Korejski (EUC-_KR)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Korejski (EUC-_KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:576
 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Korejski (ISO-2_022-KR)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Korejski (ISO-2_022-KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:575
+#: src/mainwindow.c:579
 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Tai (TIS-620)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Tai (TIS-620)"
 
-#: src/mainwindow.c:577
+#: src/mainwindow.c:581
 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Tai (Windwos-874)"
 
 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
 msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Tai (Windwos-874)"
 
-#: src/mainwindow.c:585 src/summaryview.c:420
+#: src/mainwindow.c:589 src/summaryview.c:432
 msgid "/_View/Open in new _window"
 msgstr "/I_zgled/Prika¾i poruku u _novom prozoru"
 
 msgid "/_View/Open in new _window"
 msgstr "/I_zgled/Prika¾i poruku u _novom prozoru"
 
-#: src/mainwindow.c:586
+#: src/mainwindow.c:590
 msgid "/_View/Mess_age source"
 msgid "/_View/Mess_age source"
-msgstr "/I_zgled/Prika¾i i_zvor poruke"
+msgstr "/I_zgled/Prika¾i i_zvor poruke u novom prozoru"
 
 
-#: src/mainwindow.c:587
+#: src/mainwindow.c:591
 msgid "/_View/Show all _header"
 msgstr "/I_zgled/Prika¾i kompletno za_glavlje poruke"
 
 msgid "/_View/Show all _header"
 msgstr "/I_zgled/Prika¾i kompletno za_glavlje poruke"
 
-#: src/mainwindow.c:589
+#: src/mainwindow.c:593
 msgid "/_View/_Update summary"
 msgstr "/I_zgled/_Osve¾i zbirni pregled"
 
 msgid "/_View/_Update summary"
 msgstr "/I_zgled/_Osve¾i zbirni pregled"
 
-#: src/mainwindow.c:592
+#: src/mainwindow.c:596
 msgid "/_Message/Get new ma_il"
 msgstr "/_Poruka/Preuzmi no_vu po¹tu"
 
 msgid "/_Message/Get new ma_il"
 msgstr "/_Poruka/Preuzmi no_vu po¹tu"
 
-#: src/mainwindow.c:593
+#: src/mainwindow.c:597
 msgid "/_Message/Get from _all accounts"
 msgstr "/_Poruka/Preuzmi sa svi_h naloga"
 
 msgid "/_Message/Get from _all accounts"
 msgstr "/_Poruka/Preuzmi sa svi_h naloga"
 
-#: src/mainwindow.c:595
+#: src/mainwindow.c:599
 msgid "/_Message/Cancel receivin_g"
 msgstr "/_Poruka/O_bustavi preuzimanje"
 
 msgid "/_Message/Cancel receivin_g"
 msgstr "/_Poruka/O_bustavi preuzimanje"
 
-#: src/mainwindow.c:597
+#: src/mainwindow.c:601
 msgid "/_Message/_Send queued messages"
 msgstr "/_Poruka/Po¹alji pripr_emljene poruke"
 
 msgid "/_Message/_Send queued messages"
 msgstr "/_Poruka/Po¹alji pripr_emljene poruke"
 
-#: src/mainwindow.c:599
+#: src/mainwindow.c:603
 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
 msgstr "/_Poruka/Kreiraj novu _e-mail poruku"
 
 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
 msgstr "/_Poruka/Kreiraj novu _e-mail poruku"
 
-#: src/mainwindow.c:600
+#: src/mainwindow.c:604
 msgid "/_Message/Compose a news message"
 msgstr "/_Poruka/Kreiraj novu _news poruku"
 
 msgid "/_Message/Compose a news message"
 msgstr "/_Poruka/Kreiraj novu _news poruku"
 
-#: src/mainwindow.c:601
+#: src/mainwindow.c:605
 msgid "/_Message/_Reply"
 msgstr "/_Poruka/O_dgovori"
 
 msgid "/_Message/_Reply"
 msgstr "/_Poruka/O_dgovori"
 
-#: src/mainwindow.c:602
+#: src/mainwindow.c:606
 msgid "/_Message/Repl_y to sender"
 msgstr "/_Poruka/Odgovori po_¹iljaocu"
 
 msgid "/_Message/Repl_y to sender"
 msgstr "/_Poruka/Odgovori po_¹iljaocu"
 
-#: src/mainwindow.c:603
+#: src/mainwindow.c:607
 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
 msgstr "/_Poruka/Nas_tavi-na i odgovori"
 
 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
 msgstr "/_Poruka/Nas_tavi-na i odgovori"
 
-#: src/mainwindow.c:604
+#: src/mainwindow.c:608
 msgid "/_Message/Reply to a_ll"
 msgstr "/_Poruka/Odgovori svim_a"
 
 msgid "/_Message/Reply to a_ll"
 msgstr "/_Poruka/Odgovori svim_a"
 
-#: src/mainwindow.c:605
+#: src/mainwindow.c:609
 msgid "/_Message/_Forward"
 msgstr "/_Poruka/Pros_ledi"
 
 msgid "/_Message/_Forward"
 msgstr "/_Poruka/Pros_ledi"
 
-#: src/mainwindow.c:606
+#: src/mainwindow.c:610
 msgid "/_Message/Redirect"
 msgstr "/_Poruka/Pre_usmeri"
 
 msgid "/_Message/Redirect"
 msgstr "/_Poruka/Pre_usmeri"
 
-#: src/mainwindow.c:608
+#: src/mainwindow.c:612
 msgid "/_Message/Re-_edit"
 msgstr "/_Poruka/Ponovo i_zmeni"
 
 msgid "/_Message/Re-_edit"
 msgstr "/_Poruka/Ponovo i_zmeni"
 
-#: src/mainwindow.c:610
+#: src/mainwindow.c:614
 msgid "/_Message/M_ove..."
 msgstr "/_Poruka/_Premesti..."
 
 msgid "/_Message/M_ove..."
 msgstr "/_Poruka/_Premesti..."
 
-#: src/mainwindow.c:611
+#: src/mainwindow.c:615
 msgid "/_Message/_Copy..."
 msgstr "/_Poruka/_Kopiraj..."
 
 msgid "/_Message/_Copy..."
 msgstr "/_Poruka/_Kopiraj..."
 
-#: src/mainwindow.c:612
+#: src/mainwindow.c:616
 msgid "/_Message/_Delete"
 msgstr "/_Poruka/_Ukloni"
 
 msgid "/_Message/_Delete"
 msgstr "/_Poruka/_Ukloni"
 
-#: src/mainwindow.c:614
+#: src/mainwindow.c:617
+msgid "/_Message/Cancel a news message"
+msgstr "/_Poruka/Ukini ne_ws poruku"
+
+#: src/mainwindow.c:619
 msgid "/_Message/_Mark"
 msgstr "/_Poruka/_Obele¾i"
 
 msgid "/_Message/_Mark"
 msgstr "/_Poruka/_Obele¾i"
 
-#: src/mainwindow.c:615
+#: src/mainwindow.c:620
 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
 msgstr "/_Poruka/_Obele¾i/Pos_tavi markicu"
 
 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
 msgstr "/_Poruka/_Obele¾i/Pos_tavi markicu"
 
-#: src/mainwindow.c:616
+#: src/mainwindow.c:621
 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
 msgstr "/_Poruka/_Obele¾i/_Ukloni markicu"
 
 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
 msgstr "/_Poruka/_Obele¾i/_Ukloni markicu"
 
-#: src/mainwindow.c:617
+#: src/mainwindow.c:622
 msgid "/_Message/_Mark/---"
 msgstr "/_Poruka/_Obele¾i/---"
 
 msgid "/_Message/_Mark/---"
 msgstr "/_Poruka/_Obele¾i/---"
 
-#: src/mainwindow.c:618
+#: src/mainwindow.c:623
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/_Poruka/_Obele¾i/Obele¾i kao _neproèitano"
 
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/_Poruka/_Obele¾i/Obele¾i kao _neproèitano"
 
-#: src/mainwindow.c:619
+#: src/mainwindow.c:624
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
 msgstr "/_Poruka/_Obele¾i/Obele¾i kao _proèitano"
 
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
 msgstr "/_Poruka/_Obele¾i/Obele¾i kao _proèitano"
 
-#: src/mainwindow.c:621
+#: src/mainwindow.c:626
 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
 msgstr "/_Poruka/_Obele¾i/Obele¾i sve kao proèita_ne"
 
 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
 msgstr "/_Poruka/_Obele¾i/Obele¾i sve kao proèita_ne"
 
-#: src/mainwindow.c:624
+#: src/mainwindow.c:629
 msgid "/_Tools/_Selective download..."
 msgstr "/_Alati/_Selektivno preuzimanje..."
 
 msgid "/_Tools/_Selective download..."
 msgstr "/_Alati/_Selektivno preuzimanje..."
 
-#: src/mainwindow.c:626
+#: src/mainwindow.c:631
 msgid "/_Tools/_Address book..."
 msgstr "/_Alati/_Adresar..."
 
 msgid "/_Tools/_Address book..."
 msgstr "/_Alati/_Adresar..."
 
-#: src/mainwindow.c:627
+#: src/mainwindow.c:632
 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
 msgstr "/_Alati/_Dodaj po¹iljaoca u adresar"
 
 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
 msgstr "/_Alati/_Dodaj po¹iljaoca u adresar"
 
-#: src/mainwindow.c:629
+#: src/mainwindow.c:634
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
 msgstr "/_Alati/Sakupi adres_e"
 
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
 msgstr "/_Alati/Sakupi adres_e"
 
-#: src/mainwindow.c:630
+#: src/mainwindow.c:635
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
 msgstr "/_Alati/Sakupi adres_e/iz _direktorijuma..."
 
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
 msgstr "/_Alati/Sakupi adres_e/iz _direktorijuma..."
 
-#: src/mainwindow.c:632
+#: src/mainwindow.c:637
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
 msgstr "/_Alati/Sakupi adres_e/iz _poruka..."
 
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
 msgstr "/_Alati/Sakupi adres_e/iz _poruka..."
 
-#: src/mainwindow.c:635
+#: src/mainwindow.c:640
 msgid "/_Tools/_Filter messages"
 msgstr "/_Alati/_Filtriraj poruke"
 
 msgid "/_Tools/_Filter messages"
 msgstr "/_Alati/_Filtriraj poruke"
 
-#: src/mainwindow.c:636
+#: src/mainwindow.c:641
 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
 msgstr "/_Alati/_Kreiraj filter pravilo"
 
 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
 msgstr "/_Alati/_Kreiraj filter pravilo"
 
-#: src/mainwindow.c:637
+#: src/mainwindow.c:642
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
 msgstr "/_Alati/_Kreiraj filter pravilo/_Automatski"
 
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
 msgstr "/_Alati/_Kreiraj filter pravilo/_Automatski"
 
-#: src/mainwindow.c:639
+#: src/mainwindow.c:644
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
 msgstr "/_Alati/_Kreiraj filter pravilo/po _po¹iljaocu"
 
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
 msgstr "/_Alati/_Kreiraj filter pravilo/po _po¹iljaocu"
 
-#: src/mainwindow.c:641
+#: src/mainwindow.c:646
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
 msgstr "/_Alati/_Kreiraj filter pravilo/po p_rimaocu"
 
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
 msgstr "/_Alati/_Kreiraj filter pravilo/po p_rimaocu"
 
-#: src/mainwindow.c:643
+#: src/mainwindow.c:648
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
 msgstr "/_Alati/_Kreiraj filter pravilo/po _temi"
 
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
 msgstr "/_Alati/_Kreiraj filter pravilo/po _temi"
 
-#: src/mainwindow.c:648
+#: src/mainwindow.c:653
 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
 msgstr "/_Alati/_Ukloni duplirane poruke"
 
 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
 msgstr "/_Alati/_Ukloni duplirane poruke"
 
-#: src/mainwindow.c:651
+#: src/mainwindow.c:656
 msgid "/_Tools/E_xecute"
 msgstr "/_Alati/_Izvr¹i"
 
 msgid "/_Tools/E_xecute"
 msgstr "/_Alati/_Izvr¹i"
 
-#: src/mainwindow.c:653
+#: src/mainwindow.c:658
 msgid "/_Tools/_Log window"
 msgstr "/_Alati/Prozor dnevnika _rada"
 
 msgid "/_Tools/_Log window"
 msgstr "/_Alati/Prozor dnevnika _rada"
 
-#: src/mainwindow.c:655
+#: src/mainwindow.c:660
 msgid "/_Configuration"
 msgstr "/_Konfiguracija"
 
 msgid "/_Configuration"
 msgstr "/_Konfiguracija"
 
-#: src/mainwindow.c:656
+#: src/mainwindow.c:661
 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
 msgstr "/_Konfiguracija/_Op¹ta pode¹avanja..."
 
 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
 msgstr "/_Konfiguracija/_Op¹ta pode¹avanja..."
 
-#: src/mainwindow.c:658
+#: src/mainwindow.c:663
 msgid "/_Configuration/C_ustom toolbar..."
 msgstr "/_Konfiguracija/Pode¹avanja _linije alata..."
 
 msgid "/_Configuration/C_ustom toolbar..."
 msgstr "/_Konfiguracija/Pode¹avanja _linije alata..."
 
-#: src/mainwindow.c:660
+#: src/mainwindow.c:666
 msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
 msgstr "/_Konfiguracija/Pode¹avanja fi_ltera..."
 
 msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
 msgstr "/_Konfiguracija/Pode¹avanja fi_ltera..."
 
-#: src/mainwindow.c:662
+#: src/mainwindow.c:669
 msgid "/_Configuration/_Scoring..."
 msgstr "/_Konfiguracija/_Bodovanje..."
 
 msgid "/_Configuration/_Scoring..."
 msgstr "/_Konfiguracija/_Bodovanje..."
 
-#: src/mainwindow.c:664
+#: src/mainwindow.c:671
 msgid "/_Configuration/_Filtering..."
 msgstr "/_Konfiguracija/_Filtriranje..."
 
 msgid "/_Configuration/_Filtering..."
 msgstr "/_Konfiguracija/_Filtriranje..."
 
-#: src/mainwindow.c:666
+#: src/mainwindow.c:673
 msgid "/_Configuration/_Template..."
 msgstr "/_Konfiguracija/_©abloni..."
 
 msgid "/_Configuration/_Template..."
 msgstr "/_Konfiguracija/_©abloni..."
 
-#: src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:674
 msgid "/_Configuration/_Actions..."
 msgstr "/_Konfiguracija/_Akcije..."
 
 msgid "/_Configuration/_Actions..."
 msgstr "/_Konfiguracija/_Akcije..."
 
-#: src/mainwindow.c:668
+#: src/mainwindow.c:675
 msgid "/_Configuration/---"
 msgstr "/_Konfiguracija/---"
 
 msgid "/_Configuration/---"
 msgstr "/_Konfiguracija/---"
 
-#: src/mainwindow.c:669
+#: src/mainwindow.c:676
 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
 msgstr "/_Konfiguracija/Pode¹avanja _trenutnog naloga..."
 
 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
 msgstr "/_Konfiguracija/Pode¹avanja _trenutnog naloga..."
 
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:678
 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
 msgstr "/_Konfiguracija/_Kreiraj novi nalog..."
 
 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
 msgstr "/_Konfiguracija/_Kreiraj novi nalog..."
 
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:680
 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
 msgstr "/_Konfiguracija/Pode¹avanja _svih naloga..."
 
 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
 msgstr "/_Konfiguracija/Pode¹avanja _svih naloga..."
 
-#: src/mainwindow.c:675
+#: src/mainwindow.c:682
 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
 msgstr "/_Konfiguracija/_Promeni trenutni nalog"
 
 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
 msgstr "/_Konfiguracija/_Promeni trenutni nalog"
 
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:686
 msgid "/_Help/_Manual"
 msgstr "/Po_moæ/_Priruènik"
 
 msgid "/_Help/_Manual"
 msgstr "/Po_moæ/_Priruènik"
 
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:687
 msgid "/_Help/_Manual/_English"
 msgstr "/Po_moæ/_Priruènik/_Engleski"
 
 msgid "/_Help/_Manual/_English"
 msgstr "/Po_moæ/_Priruènik/_Engleski"
 
-#: src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:688
 msgid "/_Help/_Manual/_German"
 msgstr "/Po_moæ/_Priruènik/_Nemaèki"
 
 msgid "/_Help/_Manual/_German"
 msgstr "/Po_moæ/_Priruènik/_Nemaèki"
 
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:689
 msgid "/_Help/_Manual/_Spanish"
 msgstr "/Po_moæ/_Priruènik/_©panski"
 
 msgid "/_Help/_Manual/_Spanish"
 msgstr "/Po_moæ/_Priruènik/_©panski"
 
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:690
 msgid "/_Help/_Manual/_French"
 msgstr "/Po_moæ/_Priruènik/_Francuski"
 
 msgid "/_Help/_Manual/_French"
 msgstr "/Po_moæ/_Priruènik/_Francuski"
 
-#: src/mainwindow.c:684
+#: src/mainwindow.c:691
 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
 msgstr "/Po_moæ/_Priruènik/_Japanski"
 
 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
 msgstr "/Po_moæ/_Priruènik/_Japanski"
 
-#: src/mainwindow.c:685
+#: src/mainwindow.c:692
 msgid "/_Help/_FAQ"
 msgstr "/Po_moæ/_Èesto Postavljana Pitanja"
 
 msgid "/_Help/_FAQ"
 msgstr "/Po_moæ/_Èesto Postavljana Pitanja"
 
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:693
 msgid "/_Help/_FAQ/_English"
 msgstr "/Po_moæ/Èesto _Postavljana Pitanja/_Engleski"
 
 msgid "/_Help/_FAQ/_English"
 msgstr "/Po_moæ/Èesto _Postavljana Pitanja/_Engleski"
 
-#: src/mainwindow.c:687
+#: src/mainwindow.c:694
 msgid "/_Help/_FAQ/_German"
 msgstr "/Po_moæ/_Èesto Postavljana Pitanja/_Nemaèki"
 
 msgid "/_Help/_FAQ/_German"
 msgstr "/Po_moæ/_Èesto Postavljana Pitanja/_Nemaèki"
 
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:695
 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
 msgstr "/Po_moæ/_Èesto Postavljana Pitanja/_©panski"
 
 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
 msgstr "/Po_moæ/_Èesto Postavljana Pitanja/_©panski"
 
-#: src/mainwindow.c:689
+#: src/mainwindow.c:696
 msgid "/_Help/_FAQ/_French"
 msgstr "/Po_moæ/_Èesto Postavljana Pitanja/_Francuski"
 
 msgid "/_Help/_FAQ/_French"
 msgstr "/Po_moæ/_Èesto Postavljana Pitanja/_Francuski"
 
-#: src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:697
 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
 msgstr "/Po_moæ/_Èesto Postavljana Pitanja/_Italijanski"
 
 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
 msgstr "/Po_moæ/_Èesto Postavljana Pitanja/_Italijanski"
 
-#: src/mainwindow.c:691
+#: src/mainwindow.c:698
 msgid "/_Help/---"
 msgstr "/Po_moæ/---"
 
 msgid "/_Help/---"
 msgstr "/Po_moæ/---"
 
-#: src/mainwindow.c:888
+#: src/mainwindow.c:896
 #, c-format
 msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:1097 src/mainwindow.c:1114 src/prefs_folder_item.c:403
+#: src/mainwindow.c:1106 src/mainwindow.c:1123 src/prefs_folder_item.c:420
 #: src/selective_download.c:591
 msgid "Untitled"
 msgstr "Neimenovano"
 
 #: src/selective_download.c:591
 msgid "Untitled"
 msgstr "Neimenovano"
 
-#: src/mainwindow.c:1115
+#: src/mainwindow.c:1124
 msgid "none"
 msgstr "ni¹ta"
 
 msgid "none"
 msgstr "ni¹ta"
 
-#: src/mainwindow.c:1292
+#: src/mainwindow.c:1301
 msgid "Empty trash"
 msgstr "Isprazni smeæe"
 
 msgid "Empty trash"
 msgstr "Isprazni smeæe"
 
-#: src/mainwindow.c:1293
+#: src/mainwindow.c:1302
 msgid "Empty all messages in trash?"
 msgstr "Isprazni sve poruke iz smeæa?"
 
 msgid "Empty all messages in trash?"
 msgstr "Isprazni sve poruke iz smeæa?"
 
-#: src/mainwindow.c:1318
+#: src/mainwindow.c:1327
 msgid "Add mailbox"
 msgstr "Dodaj sanduèe"
 
 msgid "Add mailbox"
 msgstr "Dodaj sanduèe"
 
-#: src/mainwindow.c:1319
+#: src/mainwindow.c:1328
 msgid ""
 "Input the location of mailbox.\n"
 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
 msgid ""
 "Input the location of mailbox.\n"
 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3425,16 +3442,16 @@ msgstr ""
 "Ako unesete lokaciju postojeæeg sanduèeta,\n"
 "ono æe biti automatski skenirano."
 
 "Ako unesete lokaciju postojeæeg sanduèeta,\n"
 "ono æe biti automatski skenirano."
 
-#: src/mainwindow.c:1325 src/mainwindow.c:1363
+#: src/mainwindow.c:1334 src/mainwindow.c:1372
 #, c-format
 msgid "The mailbox `%s' already exists."
 msgstr "Po¹tansko sanduèe '%s veæ postoji."
 
 #, c-format
 msgid "The mailbox `%s' already exists."
 msgstr "Po¹tansko sanduèe '%s veæ postoji."
 
-#: src/mainwindow.c:1330 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1339 src/setup.c:57
 msgid "Mailbox"
 msgstr "Po¹tansko sanduèe"
 
 msgid "Mailbox"
 msgstr "Po¹tansko sanduèe"
 
-#: src/mainwindow.c:1336 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1345 src/setup.c:63
 msgid ""
 "Creation of the mailbox failed.\n"
 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
 msgid ""
 "Creation of the mailbox failed.\n"
 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3443,46 +3460,46 @@ msgstr ""
 "Kreiranje sanduèeta je neuspelo.\n"
 "Mo¾da neki fajlovi veæ postoje, ili Vi nemate dozvolu da pi¹ete."
 
 "Kreiranje sanduèeta je neuspelo.\n"
 "Mo¾da neki fajlovi veæ postoje, ili Vi nemate dozvolu da pi¹ete."
 
-#: src/mainwindow.c:1356
+#: src/mainwindow.c:1365
 msgid "Add mbox mailbox"
 msgstr "Dodaj mbox po¹tansko sanduèe"
 
 msgid "Add mbox mailbox"
 msgstr "Dodaj mbox po¹tansko sanduèe"
 
-#: src/mainwindow.c:1357
+#: src/mainwindow.c:1366
 msgid "Input the location of mailbox."
 msgstr "Unesite lokaciju sanduèeta."
 
 msgid "Input the location of mailbox."
 msgstr "Unesite lokaciju sanduèeta."
 
-#: src/mainwindow.c:1378
+#: src/mainwindow.c:1387
 msgid "Creation of the mailbox failed."
 msgstr "Neuspelo kreiranje sanduèeta."
 
 msgid "Creation of the mailbox failed."
 msgstr "Neuspelo kreiranje sanduèeta."
 
-#: src/mainwindow.c:1675
+#: src/mainwindow.c:1691
 msgid "Sylpheed - Folder View"
 msgstr "Sylpheed - Stablo direktorijuma"
 
 msgid "Sylpheed - Folder View"
 msgstr "Sylpheed - Stablo direktorijuma"
 
-#: src/mainwindow.c:1691 src/messageview.c:134
+#: src/mainwindow.c:1707 src/messageview.c:134
 msgid "Sylpheed - Message View"
 msgstr "Sylpheed - Prikaz poruka"
 
 msgid "Sylpheed - Message View"
 msgstr "Sylpheed - Prikaz poruka"
 
-#: src/mainwindow.c:2014
+#: src/mainwindow.c:2048
 msgid "Exit"
 msgstr "Izlaz"
 
 msgid "Exit"
 msgstr "Izlaz"
 
-#: src/mainwindow.c:2014
+#: src/mainwindow.c:2048
 msgid "Exit this program?"
 msgstr "Izlaz iz programa?"
 
 msgid "Exit this program?"
 msgstr "Izlaz iz programa?"
 
-#: src/matcher.c:950 src/matcher.c:951 src/matcher.c:952 src/matcher.c:953
-#: src/matcher.c:954 src/matcher.c:955 src/matcher.c:956 src/matcher.c:957
+#: src/matcher.c:952 src/matcher.c:953 src/matcher.c:954 src/matcher.c:955
+#: src/matcher.c:956 src/matcher.c:957 src/matcher.c:958 src/matcher.c:959
 #: src/prefs_filter.c:278 src/prefs_filter.c:702 src/prefs_filter.c:858
 #: src/prefs_filter.c:868
 msgid "(none)"
 msgstr "(ni¹ta)"
 
 #: src/prefs_filter.c:278 src/prefs_filter.c:702 src/prefs_filter.c:858
 #: src/prefs_filter.c:868
 msgid "(none)"
 msgstr "(ni¹ta)"
 
-#: src/matcher.c:996
+#: src/matcher.c:998
 msgid "filename is not set"
 msgstr ""
 
 msgid "filename is not set"
 msgstr ""
 
-#: src/matcher.c:1217 src/matcher.c:1228 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167
+#: src/matcher.c:1220 src/matcher.c:1231 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167
 #: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589
 #: src/prefs_actions.c:498 src/prefs_actions.c:517
 #: src/prefs_customheader.c:386 src/prefs_customheader.c:432
 #: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589
 #: src/prefs_actions.c:498 src/prefs_actions.c:517
 #: src/prefs_customheader.c:386 src/prefs_customheader.c:432
@@ -3677,8 +3694,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/messageview.c:415
 msgid "Can't queue the notification."
 
 #: src/messageview.c:415
 msgid "Can't queue the notification."
-msgstr ""
-"Ne mogu da stavim ovo obave¹tenje u direktorijum za pripremljene poruke."
+msgstr "Ne mogu da stavim ovo obave¹tenje u direktorijum za pripremljene poruke."
 
 #: src/messageview.c:418
 msgid "Error occurred while sending the notification."
 
 #: src/messageview.c:418
 msgid "Error occurred while sending the notification."
@@ -3722,7 +3738,7 @@ msgstr "+Poni
 msgid "can't copy message %s to %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "can't copy message %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/mh.c:519 src/procmsg.c:1509
+#: src/mh.c:519 src/procmsg.c:1511
 msgid "Can't open mark file.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't open mark file.\n"
 msgstr ""
 
@@ -3742,7 +3758,7 @@ msgstr "/_Prika
 msgid "/_Display image"
 msgstr "/Prika¾i _sliku"
 
 msgid "/_Display image"
 msgstr "/Prika¾i _sliku"
 
-#: src/mimeview.c:121 src/summaryview.c:425
+#: src/mimeview.c:121 src/summaryview.c:437
 msgid "/_Save as..."
 msgstr "/_Saèuvaj kao..."
 
 msgid "/_Save as..."
 msgstr "/_Saèuvaj kao..."
 
@@ -3758,7 +3774,7 @@ msgstr "/_Proveri porpis"
 msgid "MIME Type"
 msgstr "MIME tip"
 
 msgid "MIME Type"
 msgstr "MIME tip"
 
-#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:2070
+#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:2072
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
@@ -3771,15 +3787,15 @@ msgstr "Odaberite \"Proveri potpis\" za proveru"
 msgid "Can't save the part of multipart message."
 msgstr "Ne mogu snimiti deo kombinovane poruke."
 
 msgid "Can't save the part of multipart message."
 msgstr "Ne mogu snimiti deo kombinovane poruke."
 
-#: src/mimeview.c:810 src/mimeview.c:892 src/summaryview.c:3117
+#: src/mimeview.c:810 src/mimeview.c:892 src/summaryview.c:3257
 msgid "Save as"
 msgstr "Saèuvaj kao"
 
 msgid "Save as"
 msgstr "Saèuvaj kao"
 
-#: src/mimeview.c:839 src/mimeview.c:897 src/summaryview.c:3122
+#: src/mimeview.c:839 src/mimeview.c:897 src/summaryview.c:3262
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Prepi¹i"
 
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Prepi¹i"
 
-#: src/mimeview.c:840 src/mimeview.c:898 src/summaryview.c:3123
+#: src/mimeview.c:840 src/mimeview.c:898 src/summaryview.c:3263
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Prepi¹i postojeæi fajl?"
 
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Prepi¹i postojeæi fajl?"
 
@@ -3985,15 +4001,15 @@ msgstr "Pode
 msgid "Account preferences"
 msgstr "Pode¹avanja naloga"
 
 msgid "Account preferences"
 msgstr "Pode¹avanja naloga"
 
-#: src/prefs_account.c:725 src/prefs_common.c:974
+#: src/prefs_account.c:725 src/prefs_common.c:976
 msgid "Receive"
 msgstr "Preuzimanje"
 
 msgid "Receive"
 msgstr "Preuzimanje"
 
-#: src/prefs_account.c:729 src/prefs_common.c:978
+#: src/prefs_account.c:729 src/prefs_common.c:980
 msgid "Compose"
 msgstr "Kreiranje"
 
 msgid "Compose"
 msgstr "Kreiranje"
 
-#: src/prefs_account.c:732 src/prefs_common.c:991
+#: src/prefs_account.c:732 src/prefs_common.c:993
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privatnost"
 
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privatnost"
 
@@ -4031,7 +4047,7 @@ msgstr "Organizacija"
 
 #: src/prefs_account.c:875
 msgid "Server information"
 
 #: src/prefs_account.c:875
 msgid "Server information"
-msgstr "Informacije servera"
+msgstr "Informacije o serveru"
 
 #: src/prefs_account.c:896
 msgid "POP3 (normal)"
 
 #: src/prefs_account.c:896
 msgid "POP3 (normal)"
@@ -4123,7 +4139,7 @@ msgstr "Ukloni po
 
 #: src/prefs_account.c:1145
 msgid "Receive size limit"
 
 #: src/prefs_account.c:1145
 msgid "Receive size limit"
-msgstr "Ogranièena velièina poruke za preuzianje"
+msgstr "Ogranièi velièinu poruke za preuzianje na"
 
 #: src/prefs_account.c:1159
 msgid "Filter messages on receiving"
 
 #: src/prefs_account.c:1159
 msgid "Filter messages on receiving"
@@ -4139,12 +4155,11 @@ msgstr "(Nefiltrirane poruke 
 
 #: src/prefs_account.c:1197
 msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
 
 #: src/prefs_account.c:1197
 msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
-msgstr ""
-"'Preuzmi sve poruke' proverava da li postoje nove poruke na ovom nalogu"
+msgstr "'Preuzmi sve poruke' proverava da li postoje nove poruke na ovom nalogu"
 
 #: src/prefs_account.c:1250
 msgid "Add Date header field"
 
 #: src/prefs_account.c:1250
 msgid "Add Date header field"
-msgstr "Dodaj Datum polje u zaglavlje"
+msgstr "Dodaj polje 'Datum' u zaglavlje poruke"
 
 #: src/prefs_account.c:1251
 msgid "Generate Message-ID"
 
 #: src/prefs_account.c:1251
 msgid "Generate Message-ID"
@@ -4154,7 +4169,7 @@ msgstr "Generi
 msgid "Add user-defined header"
 msgstr "Dodaj korisnièki definisana polja zaglavlja"
 
 msgid "Add user-defined header"
 msgstr "Dodaj korisnièki definisana polja zaglavlja"
 
-#: src/prefs_account.c:1260 src/prefs_common.c:2303 src/prefs_common.c:2328
+#: src/prefs_account.c:1260 src/prefs_common.c:2305 src/prefs_common.c:2330
 msgid " Edit... "
 msgstr " Izmeni... "
 
 msgid " Edit... "
 msgstr " Izmeni... "
 
@@ -4371,7 +4386,7 @@ msgstr "Pode
 
 #: src/prefs_actions.c:309
 msgid "Menu name:"
 
 #: src/prefs_actions.c:309
 msgid "Menu name:"
-msgstr "Naziv menija:"
+msgstr "Naziv u meniju:"
 
 #: src/prefs_actions.c:318
 msgid "Command line:"
 
 #: src/prefs_actions.c:318
 msgid "Command line:"
@@ -4394,8 +4409,8 @@ msgid ""
 "   %F for the list of the file names of selected messages\n"
 "   %p for the selected message part."
 msgstr ""
 "   %F for the list of the file names of selected messages\n"
 "   %p for the selected message part."
 msgstr ""
-"Naziv menija:\n"
-" Koristite / u nazivu menija sa kreiranje podmenija.\n"
+"Naziv u meniju:\n"
+" Koristite / u nazivu menija za kreiranje podmenija.\n"
 "Komandna linija:\n"
 " Poèinje sa:\n"
 "   | za slanje tela ili odabranog dela poruke komandi\n"
 "Komandna linija:\n"
 " Poèinje sa:\n"
 "   | za slanje tela ili odabranog dela poruke komandi\n"
@@ -4404,26 +4419,27 @@ msgstr ""
 " Zavr¹ava se sa:\n"
 "   | za prepravku tela ili odabranog dela poruke dobijenim rezultatom "
 "komande\n"
 " Zavr¹ava se sa:\n"
 "   | za prepravku tela ili odabranog dela poruke dobijenim rezultatom "
 "komande\n"
-"   & za asinhrono pokreanje komande\n"
-" Koristite %f za naziv faljaza  poruku\n"
-"   %F za listu naziva fajlova odabrane poruke\n"
+"   & za asinhrono pokretanje komande\n"
+" Koristite:\n"
+"   %f za naziv fajla poruke\n"
+"   %F za listu naziva fajlova odabranih poruka\n"
 "   %p za odabrani deo poruke."
 
 #: src/prefs_actions.c:364 src/prefs_filter.c:400 src/prefs_filtering.c:521
 #: src/prefs_matcher.c:493 src/prefs_scoring.c:271 src/prefs_template.c:210
 "   %p za odabrani deo poruke."
 
 #: src/prefs_actions.c:364 src/prefs_filter.c:400 src/prefs_filtering.c:521
 #: src/prefs_matcher.c:493 src/prefs_scoring.c:271 src/prefs_template.c:210
-#: src/prefs_toolbar.c:741
+#: src/prefs_toolbar.c:793
 msgid "Register"
 msgstr " Registruj "
 
 #: src/prefs_actions.c:370 src/prefs_filter.c:406 src/prefs_filtering.c:527
 #: src/prefs_matcher.c:499 src/prefs_scoring.c:277 src/prefs_template.c:216
 msgid "Register"
 msgstr " Registruj "
 
 #: src/prefs_actions.c:370 src/prefs_filter.c:406 src/prefs_filtering.c:527
 #: src/prefs_matcher.c:499 src/prefs_scoring.c:277 src/prefs_template.c:216
-#: src/prefs_toolbar.c:747
+#: src/prefs_toolbar.c:799
 msgid " Substitute "
 msgstr " Zameni "
 
 #: src/prefs_actions.c:383
 msgid " Syntax help "
 msgid " Substitute "
 msgstr " Zameni "
 
 #: src/prefs_actions.c:383
 msgid " Syntax help "
-msgstr " Sintaksna pomoæ "
+msgstr " Pomoæ za sintaksu"
 
 #: src/prefs_actions.c:402
 msgid "Registered actions"
 
 #: src/prefs_actions.c:402
 msgid "Registered actions"
@@ -4449,8 +4465,8 @@ msgstr "Niste odabrali fajl poruke."
 msgid "Can't get part of multipart message"
 msgstr "Ne mogu preuzeti deo vi¹edelne poruke"
 
 msgid "Can't get part of multipart message"
 msgstr "Ne mogu preuzeti deo vi¹edelne poruke"
 
-#: src/prefs_actions.c:734 src/prefs_filter.c:628 src/prefs_filtering.c:713
-#: src/prefs_filtering.c:775 src/prefs_filtering.c:798 src/prefs_matcher.c:614
+#: src/prefs_actions.c:734 src/prefs_filter.c:628 src/prefs_filtering.c:726
+#: src/prefs_filtering.c:788 src/prefs_filtering.c:811 src/prefs_matcher.c:614
 #: src/prefs_matcher.c:687 src/prefs_scoring.c:453 src/prefs_scoring.c:484
 #: src/prefs_template.c:301
 msgid "(New)"
 #: src/prefs_matcher.c:687 src/prefs_scoring.c:453 src/prefs_scoring.c:484
 #: src/prefs_template.c:301
 msgid "(New)"
@@ -4539,91 +4555,92 @@ msgstr " Po
 msgid "Abort"
 msgstr "Obustavi"
 
 msgid "Abort"
 msgstr "Obustavi"
 
-#: src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_common.c:959
 msgid "Common Preferences"
 msgstr "Op¹ta pode¹avanja"
 
 msgid "Common Preferences"
 msgstr "Op¹ta pode¹avanja"
 
-#: src/prefs_common.c:981
+#: src/prefs_common.c:983
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "Pravopisna provera"
 
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "Pravopisna provera"
 
-#: src/prefs_common.c:984
+#: src/prefs_common.c:986
 msgid "Quote"
 msgstr "Citiranje"
 
 msgid "Quote"
 msgstr "Citiranje"
 
-#: src/prefs_common.c:986
+#: src/prefs_common.c:988
 msgid "Display"
 msgstr "Prikaz"
 
 msgid "Display"
 msgstr "Prikaz"
 
-#: src/prefs_common.c:988
+#: src/prefs_common.c:990
 msgid "Message"
 msgstr "Poruka"
 
 msgid "Message"
 msgstr "Poruka"
 
-#: src/prefs_common.c:996 src/select-keys.c:324
+#: src/prefs_common.c:998 src/select-keys.c:324
 msgid "Other"
 msgstr "Ostalo"
 
 msgid "Other"
 msgstr "Ostalo"
 
-#: src/prefs_common.c:1045 src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1047 src/prefs_common.c:1262
 msgid "External program"
 msgstr "Eksterni program"
 
 msgid "External program"
 msgstr "Eksterni program"
 
-#: src/prefs_common.c:1054
+#: src/prefs_common.c:1056
 msgid "Use external program for incorporation"
 msgstr "Koristi eksterni program za uvoz/ugradnju"
 
 msgid "Use external program for incorporation"
 msgstr "Koristi eksterni program za uvoz/ugradnju"
 
-#: src/prefs_common.c:1061 src/prefs_common.c:1275
+#: src/prefs_common.c:1063 src/prefs_common.c:1277
 msgid "Command"
 msgstr "Komanda"
 
 msgid "Command"
 msgstr "Komanda"
 
-#: src/prefs_common.c:1075
+#: src/prefs_common.c:1077
 msgid "Local spool"
 msgstr "Lokalni spul"
 
 msgid "Local spool"
 msgstr "Lokalni spul"
 
-#: src/prefs_common.c:1086
+#: src/prefs_common.c:1088
 msgid "Incorporate from spool"
 msgstr "Uvezi poruke iz spula"
 
 msgid "Incorporate from spool"
 msgstr "Uvezi poruke iz spula"
 
-#: src/prefs_common.c:1088
+#: src/prefs_common.c:1090
 msgid "Filter on incorporation"
 msgstr "Primeni filter prilikom uvoza"
 
 msgid "Filter on incorporation"
 msgstr "Primeni filter prilikom uvoza"
 
-#: src/prefs_common.c:1096
+#: src/prefs_common.c:1098
 msgid "Spool directory"
 msgstr "Spul direktorijum"
 
 msgid "Spool directory"
 msgstr "Spul direktorijum"
 
-#: src/prefs_common.c:1114
+#: src/prefs_common.c:1116
 msgid "Auto-check new mail"
 msgstr "Automatska provera naloga"
 
 msgid "Auto-check new mail"
 msgstr "Automatska provera naloga"
 
-#: src/prefs_common.c:1116
+#: src/prefs_common.c:1118
 msgid "every"
 msgstr "svaki(h)"
 
 msgid "every"
 msgstr "svaki(h)"
 
-#: src/prefs_common.c:1128
+#: src/prefs_common.c:1130
 msgid "minute(s)"
 msgstr "minut(a)"
 
 msgid "minute(s)"
 msgstr "minut(a)"
 
-#: src/prefs_common.c:1137
+#: src/prefs_common.c:1139
 msgid "Check new mail on startup"
 msgstr "Proveri naloge pri pokretanju programa"
 
 msgid "Check new mail on startup"
 msgstr "Proveri naloge pri pokretanju programa"
 
-#: src/prefs_common.c:1139
+#: src/prefs_common.c:1141
 msgid "Update all local folders after incorporation"
 msgstr "Osve¾avanje sadr¾aja svih lokalnih direktorijuma nakon ugradnje"
 
 msgid "Update all local folders after incorporation"
 msgstr "Osve¾avanje sadr¾aja svih lokalnih direktorijuma nakon ugradnje"
 
-#: src/prefs_common.c:1142
+#: src/prefs_common.c:1144
 msgid "Run command when new mail arrives"
 msgstr "Pokreni komandu po pristizanju nove po¹te"
 
 msgid "Run command when new mail arrives"
 msgstr "Pokreni komandu po pristizanju nove po¹te"
 
-#: src/prefs_common.c:1152
+#: src/prefs_common.c:1154
 msgid "after autochecking"
 msgstr "nakon automatske provere"
 
 msgid "after autochecking"
 msgstr "nakon automatske provere"
 
-#: src/prefs_common.c:1154
+#: src/prefs_common.c:1156
 msgid "after manual checking"
 msgid "after manual checking"
-msgstr "nakon manuelne provere"
+msgstr "nakon ruène provere"
 
 
-#: src/prefs_common.c:1168
+#: src/prefs_common.c:1170
+#, c-format
 msgid ""
 "Command to execute:\n"
 "(use %d as number of new mails)"
 msgid ""
 "Command to execute:\n"
 "(use %d as number of new mails)"
@@ -4631,11 +4648,11 @@ msgstr ""
 "Komanda za izvr¹enje:\n"
 "(koristite %d kao broj novih poruka)"
 
 "Komanda za izvr¹enje:\n"
 "(koristite %d kao broj novih poruka)"
 
-#: src/prefs_common.c:1186 src/toolbar.c:901
+#: src/prefs_common.c:1188 src/toolbar.c:895
 msgid "News"
 msgstr "News"
 
 msgid "News"
 msgstr "News"
 
-#: src/prefs_common.c:1194
+#: src/prefs_common.c:1196
 msgid ""
 "Maximum number of articles to download\n"
 "(unlimited if 0 is specified)"
 msgid ""
 "Maximum number of articles to download\n"
 "(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4643,119 +4660,119 @@ msgstr ""
 "Maksimalan broj poruka za preuzimanje\n"
 "(neogranièeno ako je vrednost 0)"
 
 "Maksimalan broj poruka za preuzimanje\n"
 "(neogranièeno ako je vrednost 0)"
 
-#: src/prefs_common.c:1268
+#: src/prefs_common.c:1270
 msgid "Use external program for sending"
 msgstr "Koristi eksterni program za slanje poruka"
 
 msgid "Use external program for sending"
 msgstr "Koristi eksterni program za slanje poruka"
 
-#: src/prefs_common.c:1294
+#: src/prefs_common.c:1296
 msgid "Save sent messages to Sent"
 msgid "Save sent messages to Sent"
-msgstr "Saèuvaj poslete poruke u direktorium Poslato"
+msgstr "Saèuvaj poslate poruke u direktorijum 'Poslato'"
 
 
-#: src/prefs_common.c:1296
+#: src/prefs_common.c:1298
 msgid "Queue messages that fail to send"
 msgstr "Pripremi za slanje poruke koje nisu mogle biti poslate"
 
 msgid "Queue messages that fail to send"
 msgstr "Pripremi za slanje poruke koje nisu mogle biti poslate"
 
-#: src/prefs_common.c:1302
+#: src/prefs_common.c:1304
 msgid "Outgoing codeset"
 msgstr "Izlazni kodni raspored"
 
 msgid "Outgoing codeset"
 msgstr "Izlazni kodni raspored"
 
-#: src/prefs_common.c:1317
+#: src/prefs_common.c:1319
 msgid "Automatic (Recommended)"
 msgstr "Automatski (preporuèeno)"
 
 msgid "Automatic (Recommended)"
 msgstr "Automatski (preporuèeno)"
 
-#: src/prefs_common.c:1318
+#: src/prefs_common.c:1320
 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
 msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
 
 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
 msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
 
-#: src/prefs_common.c:1320
+#: src/prefs_common.c:1322
 msgid "Unicode (UTF-8)"
 msgstr "Unicode (UTF-8)"
 
 msgid "Unicode (UTF-8)"
 msgstr "Unicode (UTF-8)"
 
-#: src/prefs_common.c:1322
+#: src/prefs_common.c:1324
 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
 msgstr "Zapadnoevropski (ISO-8859-1)"
 
 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
 msgstr "Zapadnoevropski (ISO-8859-1)"
 
-#: src/prefs_common.c:1323
+#: src/prefs_common.c:1325
 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
 msgstr "Zapadnoevropski (ISO-8859-15)"
 
 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
 msgstr "Zapadnoevropski (ISO-8859-15)"
 
-#: src/prefs_common.c:1324
+#: src/prefs_common.c:1326
 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
 msgstr "Centralnoevropski (ISO-8859-2)"
 
 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
 msgstr "Centralnoevropski (ISO-8859-2)"
 
-#: src/prefs_common.c:1325
+#: src/prefs_common.c:1327
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "Baltièki (ISO-8859-13)"
 
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "Baltièki (ISO-8859-13)"
 
-#: src/prefs_common.c:1326
+#: src/prefs_common.c:1328
 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
 msgstr "Baltièki (ISO-8859-4)"
 
 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
 msgstr "Baltièki (ISO-8859-4)"
 
-#: src/prefs_common.c:1327
+#: src/prefs_common.c:1329
 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
 msgstr "Grèki (ISO-8859-7)"
 
 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
 msgstr "Grèki (ISO-8859-7)"
 
-#: src/prefs_common.c:1328
+#: src/prefs_common.c:1330
 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
 msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
 
 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
 msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
 
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1332
 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
 msgstr "Æirilica (ISO-8859-5)"
 
 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
 msgstr "Æirilica (ISO-8859-5)"
 
-#: src/prefs_common.c:1332
+#: src/prefs_common.c:1334
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 msgstr "Æirilica (KOI8-R)"
 
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 msgstr "Æirilica (KOI8-R)"
 
-#: src/prefs_common.c:1334
+#: src/prefs_common.c:1336
 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "Æirilica (Windows-1251)"
 
 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "Æirilica (Windows-1251)"
 
-#: src/prefs_common.c:1335
+#: src/prefs_common.c:1337
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
 msgstr "Æirilica (KOI8-U)"
 
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
 msgstr "Æirilica (KOI8-U)"
 
-#: src/prefs_common.c:1337
+#: src/prefs_common.c:1339
 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
 msgstr "Japasnki (ISO-2022-JP)"
 
 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
 msgstr "Japasnki (ISO-2022-JP)"
 
-#: src/prefs_common.c:1339
+#: src/prefs_common.c:1341
 msgid "Japanese (EUC-JP)"
 msgstr "Japanski (EUC-JP)"
 
 msgid "Japanese (EUC-JP)"
 msgstr "Japanski (EUC-JP)"
 
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1342
 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
 msgstr "Japanski (Shift_JIS)"
 
 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
 msgstr "Japanski (Shift_JIS)"
 
-#: src/prefs_common.c:1342
+#: src/prefs_common.c:1344
 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
 msgstr "Pojednostavljeni kineski (GB2312)"
 
 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
 msgstr "Pojednostavljeni kineski (GB2312)"
 
-#: src/prefs_common.c:1343
+#: src/prefs_common.c:1345
 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
 msgstr "Tradicionalni kineski (Big5)"
 
 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
 msgstr "Tradicionalni kineski (Big5)"
 
-#: src/prefs_common.c:1345
+#: src/prefs_common.c:1347
 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
 msgstr "Tradicionalni kineski (EUC-TW)"
 
 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
 msgstr "Tradicionalni kineski (EUC-TW)"
 
-#: src/prefs_common.c:1346
+#: src/prefs_common.c:1348
 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
 msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)"
 
 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
 msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)"
 
-#: src/prefs_common.c:1348
+#: src/prefs_common.c:1350
 msgid "Korean (EUC-KR)"
 msgstr "Korejski (EUC-KR)"
 
 msgid "Korean (EUC-KR)"
 msgstr "Korejski (EUC-KR)"
 
-#: src/prefs_common.c:1349
+#: src/prefs_common.c:1351
 msgid "Thai (TIS-620)"
 msgstr "Tai (TIS-620)"
 
 msgid "Thai (TIS-620)"
 msgstr "Tai (TIS-620)"
 
-#: src/prefs_common.c:1350
+#: src/prefs_common.c:1352
 msgid "Thai (Windows-874)"
 msgstr "Tai (Windows-874)"
 
 msgid "Thai (Windows-874)"
 msgstr "Tai (Windows-874)"
 
-#: src/prefs_common.c:1359
+#: src/prefs_common.c:1361
 msgid ""
 "If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n"
 "for the current locale will be used."
 msgid ""
 "If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n"
 "for the current locale will be used."
@@ -4763,23 +4780,23 @@ msgstr ""
 "Ako je odabrana opcija `Automatski', optimalan enkoding\n"
 "trenutne sistemske lokalizacije æe biti kori¹æen."
 
 "Ako je odabrana opcija `Automatski', optimalan enkoding\n"
 "trenutne sistemske lokalizacije æe biti kori¹æen."
 
-#: src/prefs_common.c:1486
+#: src/prefs_common.c:1488
 msgid "Select dictionaries location"
 msgstr "Odaberite lokaciju reènika"
 
 msgid "Select dictionaries location"
 msgstr "Odaberite lokaciju reènika"
 
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1551
 msgid "Global spelling checker settings"
 msgstr "Globalna pode¹avanja pravopisa"
 
 msgid "Global spelling checker settings"
 msgstr "Globalna pode¹avanja pravopisa"
 
-#: src/prefs_common.c:1556
+#: src/prefs_common.c:1558
 msgid "Enable spell checker (EXPERIMENTAL)"
 msgstr "Omoguæi upotrebu pravopisa (EKSPERIMENTALNO)"
 
 msgid "Enable spell checker (EXPERIMENTAL)"
 msgstr "Omoguæi upotrebu pravopisa (EKSPERIMENTALNO)"
 
-#: src/prefs_common.c:1567
+#: src/prefs_common.c:1569
 msgid "Enable alternate dictionary"
 msgstr "Omoguæi upotrebu alternativnog reènika"
 
 msgid "Enable alternate dictionary"
 msgstr "Omoguæi upotrebu alternativnog reènika"
 
-#: src/prefs_common.c:1569
+#: src/prefs_common.c:1571
 msgid ""
 "Enabling alternate dictionary makes switching\n"
 "with the last used dictionary faster."
 msgid ""
 "Enabling alternate dictionary makes switching\n"
 "with the last used dictionary faster."
@@ -4787,255 +4804,255 @@ msgstr ""
 "Omoguæavanje upotrebe alternativnog reènika \n"
 "omoguæava br¾u promenu reènika za kori¹æenje."
 
 "Omoguæavanje upotrebe alternativnog reènika \n"
 "omoguæava br¾u promenu reènika za kori¹æenje."
 
-#: src/prefs_common.c:1580
+#: src/prefs_common.c:1582
 msgid "Dictionaries path:"
 msgstr "Putanja do reènika:"
 
 msgid "Dictionaries path:"
 msgstr "Putanja do reènika:"
 
-#: src/prefs_common.c:1607
+#: src/prefs_common.c:1609
 msgid "Default dictionary:"
 msgstr "Podrazumevani reènik:"
 
 msgid "Default dictionary:"
 msgstr "Podrazumevani reènik:"
 
-#: src/prefs_common.c:1623
+#: src/prefs_common.c:1625
 msgid "Default suggestion mode"
 msgstr "Podrazumevani preporuèeni mod"
 
 msgid "Default suggestion mode"
 msgstr "Podrazumevani preporuèeni mod"
 
-#: src/prefs_common.c:1638
+#: src/prefs_common.c:1640
 msgid "Misspelled word color:"
 msgstr "Boja pogre¹no napisanih reèi:"
 
 msgid "Misspelled word color:"
 msgstr "Boja pogre¹no napisanih reèi:"
 
-#: src/prefs_common.c:1727
+#: src/prefs_common.c:1729
 msgid "Insert signature automatically"
 msgstr "Automatsko ubacivanje potpisa"
 
 msgid "Insert signature automatically"
 msgstr "Automatsko ubacivanje potpisa"
 
-#: src/prefs_common.c:1732
+#: src/prefs_common.c:1734
 msgid "Signature separator"
 msgstr "Separator potpisa"
 
 msgid "Signature separator"
 msgstr "Separator potpisa"
 
-#: src/prefs_common.c:1743
+#: src/prefs_common.c:1745
 msgid "Automatic account selection"
 msgstr "Automatska selekcija naloga"
 
 msgid "Automatic account selection"
 msgstr "Automatska selekcija naloga"
 
-#: src/prefs_common.c:1751
+#: src/prefs_common.c:1753
 msgid "when replying"
 msgstr "pri odgovoru"
 
 msgid "when replying"
 msgstr "pri odgovoru"
 
-#: src/prefs_common.c:1753
+#: src/prefs_common.c:1755
 msgid "when forwarding"
 msgstr "pri prosleðivanju"
 
 msgid "when forwarding"
 msgstr "pri prosleðivanju"
 
-#: src/prefs_common.c:1755
+#: src/prefs_common.c:1757
 msgid "when re-editing"
 msgstr "pri preureðivanju"
 
 msgid "when re-editing"
 msgstr "pri preureðivanju"
 
-#: src/prefs_common.c:1762
+#: src/prefs_common.c:1764
 msgid "Automatically launch the external editor"
 msgstr "Automatsko pokretanje eksternog ureðivaèa teksta"
 
 msgid "Automatically launch the external editor"
 msgstr "Automatsko pokretanje eksternog ureðivaèa teksta"
 
-#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_filtering.c:231
+#: src/prefs_common.c:1771 src/prefs_filtering.c:231
 msgid "Forward as attachment"
 msgstr "Prosledi kao prilog"
 
 msgid "Forward as attachment"
 msgstr "Prosledi kao prilog"
 
-#: src/prefs_common.c:1772
+#: src/prefs_common.c:1774
 msgid "Block cursor"
 msgstr "Pokazivaè bloka"
 
 msgid "Block cursor"
 msgstr "Pokazivaè bloka"
 
-#: src/prefs_common.c:1775
+#: src/prefs_common.c:1777
 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
 msgstr "Zadr¾i originalno zaglavlje 'Po¹iljalac' kod preusmeravanja"
 
 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
 msgstr "Zadr¾i originalno zaglavlje 'Po¹iljalac' kod preusmeravanja"
 
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1783
 msgid "Undo level"
 msgid "Undo level"
-msgstr "Maksimalni broj opoziva akcije"
+msgstr "Maksimalan broj opoziva akcije"
 
 
-#: src/prefs_common.c:1794
+#: src/prefs_common.c:1796
 msgid "Message wrapping"
 msgstr "Prelamanje teksta"
 
 msgid "Message wrapping"
 msgstr "Prelamanje teksta"
 
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1808
 msgid "Wrap messages at"
 msgstr "Prelomi liniju na"
 
 msgid "Wrap messages at"
 msgstr "Prelomi liniju na"
 
-#: src/prefs_common.c:1818
+#: src/prefs_common.c:1820
 msgid "characters"
 msgstr "karaktera"
 
 msgid "characters"
 msgstr "karaktera"
 
-#: src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_common.c:1828
 msgid "Wrap quotation"
 msgstr "Prelomi citat"
 
 msgid "Wrap quotation"
 msgstr "Prelomi citat"
 
-#: src/prefs_common.c:1828
+#: src/prefs_common.c:1830
 msgid "Wrap on input"
 msgstr "Prelom pri unosu"
 
 msgid "Wrap on input"
 msgstr "Prelom pri unosu"
 
-#: src/prefs_common.c:1831
+#: src/prefs_common.c:1833
 msgid "Wrap before sending"
 msgstr "Prelom pre slanja"
 
 msgid "Wrap before sending"
 msgstr "Prelom pre slanja"
 
-#: src/prefs_common.c:1834
+#: src/prefs_common.c:1836
 msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
 msgstr "Pametni prelom (EKSPERIMENTALNO)"
 
 msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
 msgstr "Pametni prelom (EKSPERIMENTALNO)"
 
-#: src/prefs_common.c:1899
+#: src/prefs_common.c:1901
 msgid "Reply will quote by default"
 msgstr "Odgovor sa citatom"
 
 msgid "Reply will quote by default"
 msgstr "Odgovor sa citatom"
 
-#: src/prefs_common.c:1901
+#: src/prefs_common.c:1903
 msgid "Reply format"
 msgstr "Format odgovora"
 
 msgid "Reply format"
 msgstr "Format odgovora"
 
-#: src/prefs_common.c:1916 src/prefs_common.c:1955
+#: src/prefs_common.c:1918 src/prefs_common.c:1957
 msgid "Quotation mark"
 msgstr "Karakter za citat"
 
 msgid "Quotation mark"
 msgstr "Karakter za citat"
 
-#: src/prefs_common.c:1940
+#: src/prefs_common.c:1942
 msgid "Forward format"
 msgstr "Format prosleðivanja"
 
 msgid "Forward format"
 msgstr "Format prosleðivanja"
 
-#: src/prefs_common.c:1984
+#: src/prefs_common.c:1986
 msgid " Description of symbols "
 msgstr " Opis simbola "
 
 msgid " Description of symbols "
 msgstr " Opis simbola "
 
-#: src/prefs_common.c:1992
+#: src/prefs_common.c:1994
 msgid "Quoting characters"
 msgstr "Karakter za citat"
 
 msgid "Quoting characters"
 msgstr "Karakter za citat"
 
-#: src/prefs_common.c:2007
+#: src/prefs_common.c:2009
 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
 msgstr "Tretiraj ove karaktere kao oznake za citat: "
 
 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
 msgstr "Tretiraj ove karaktere kao oznake za citat: "
 
-#: src/prefs_common.c:2060
+#: src/prefs_common.c:2062
 msgid "Font"
 msgid "Font"
-msgstr "Font"
+msgstr "Skup znakova"
 
 
-#: src/prefs_common.c:2089
+#: src/prefs_common.c:2091
 msgid "Small"
 msgstr "Mali"
 
 msgid "Small"
 msgstr "Mali"
 
-#: src/prefs_common.c:2108
+#: src/prefs_common.c:2110
 msgid "Normal"
 msgstr "Normalan"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Normalan"
 
-#: src/prefs_common.c:2127
+#: src/prefs_common.c:2129
 msgid "Bold"
 msgstr "Masni"
 
 msgid "Bold"
 msgstr "Masni"
 
-#: src/prefs_common.c:2152
+#: src/prefs_common.c:2154
 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
-msgstr "Prevedi nazive zaglavlja (kao 'From:', 'Subject:'...)"
+msgstr "Prevedi nazive polja zaglavlja (kao 'From:', 'Subject:'...)"
 
 
-#: src/prefs_common.c:2155
+#: src/prefs_common.c:2157
 msgid "Display unread number next to folder name"
 msgstr "Prika¾i broj neproèitanih poruka iza naziva direktorijuma"
 
 msgid "Display unread number next to folder name"
 msgstr "Prika¾i broj neproèitanih poruka iza naziva direktorijuma"
 
-#: src/prefs_common.c:2158
+#: src/prefs_common.c:2160
 msgid "Automatically display images"
 msgstr "Automatski prikaz slika"
 
 msgid "Automatically display images"
 msgstr "Automatski prikaz slika"
 
-#: src/prefs_common.c:2167
+#: src/prefs_common.c:2169
 msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
 msgstr "Skrati naziv news grupe du¾i od"
 
 msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
 msgstr "Skrati naziv news grupe du¾i od"
 
-#: src/prefs_common.c:2182
+#: src/prefs_common.c:2184
 msgid "letters"
 msgstr "karaktera"
 
 msgid "letters"
 msgstr "karaktera"
 
-#: src/prefs_common.c:2188
+#: src/prefs_common.c:2190
 msgid "Summary View"
 msgstr "Sumarni pregled"
 
 msgid "Summary View"
 msgstr "Sumarni pregled"
 
-#: src/prefs_common.c:2197
+#: src/prefs_common.c:2199
 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
 msgstr "Prika¾i primaoca u koloni 'Po¹iljalac' ukoliko ste Vi po¹iljalac"
 
 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
 msgstr "Prika¾i primaoca u koloni 'Po¹iljalac' ukoliko ste Vi po¹iljalac"
 
-#: src/prefs_common.c:2200
+#: src/prefs_common.c:2202
 msgid "Display sender using address book"
 msgstr "Prika¾i po¹iljaoca koristeæi adresar"
 
 msgid "Display sender using address book"
 msgstr "Prika¾i po¹iljaoca koristeæi adresar"
 
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2204
 msgid "Enable horizontal scroll bar"
 msgstr "Omoguæi upotrebu horizontalne trake za pomeranje"
 
 msgid "Enable horizontal scroll bar"
 msgstr "Omoguæi upotrebu horizontalne trake za pomeranje"
 
-#: src/prefs_common.c:2204
+#: src/prefs_common.c:2206
 msgid "Expand threads"
 msgstr "Razgranaj niti rasprava"
 
 msgid "Expand threads"
 msgstr "Razgranaj niti rasprava"
 
-#: src/prefs_common.c:2207
+#: src/prefs_common.c:2209
 msgid "Display unread messages with bold font"
 msgstr "Prika¾i neproèitane poruke masnim slovima"
 
 msgid "Display unread messages with bold font"
 msgstr "Prika¾i neproèitane poruke masnim slovima"
 
-#: src/prefs_common.c:2215 src/prefs_common.c:3077 src/prefs_common.c:3115
+#: src/prefs_common.c:2217 src/prefs_common.c:3079 src/prefs_common.c:3117
 msgid "Date format"
 msgstr "Format datuma"
 
 msgid "Date format"
 msgstr "Format datuma"
 
-#: src/prefs_common.c:2237
+#: src/prefs_common.c:2239
 msgid " Set display item of summary... "
 msgstr " Odaberite polja za sumarni prikaz... "
 
 msgid " Set display item of summary... "
 msgstr " Odaberite polja za sumarni prikaz... "
 
-#: src/prefs_common.c:2298
+#: src/prefs_common.c:2300
 msgid "Enable coloration of message"
 msgid "Enable coloration of message"
-msgstr "Omoguæi bojenje poruka"
+msgstr "Omoguæi bojenje citata u porukama"
 
 
-#: src/prefs_common.c:2317
+#: src/prefs_common.c:2319
 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
 msgstr "Prika¾i 2-bajtnu abecedu i brojeve sa 1-bajtnim karakterima"
 
 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
 msgstr "Prika¾i 2-bajtnu abecedu i brojeve sa 1-bajtnim karakterima"
 
-#: src/prefs_common.c:2319
+#: src/prefs_common.c:2321
 msgid "Display header pane above message view"
 msgstr "Prika¾i zaglavlje iznad prikaza poruke"
 
 msgid "Display header pane above message view"
 msgstr "Prika¾i zaglavlje iznad prikaza poruke"
 
-#: src/prefs_common.c:2326
+#: src/prefs_common.c:2328
 msgid "Display short headers on message view"
 msgstr "Prika¾i kratko zaglavlje na prikazu poruke"
 
 msgid "Display short headers on message view"
 msgstr "Prika¾i kratko zaglavlje na prikazu poruke"
 
-#: src/prefs_common.c:2348
+#: src/prefs_common.c:2350
 msgid "Line space"
 msgstr "Razmak linija"
 
 msgid "Line space"
 msgstr "Razmak linija"
 
-#: src/prefs_common.c:2362 src/prefs_common.c:2402
+#: src/prefs_common.c:2364 src/prefs_common.c:2404
 msgid "pixel(s)"
 msgstr "taèaka"
 
 msgid "pixel(s)"
 msgstr "taèaka"
 
-#: src/prefs_common.c:2367
+#: src/prefs_common.c:2369
 msgid "Leave space on head"
 msgstr "Ostavi praznu liniju na poèetku"
 
 msgid "Leave space on head"
 msgstr "Ostavi praznu liniju na poèetku"
 
-#: src/prefs_common.c:2369
+#: src/prefs_common.c:2371
 msgid "Scroll"
 msgstr "Pomeranje"
 
 msgid "Scroll"
 msgstr "Pomeranje"
 
-#: src/prefs_common.c:2376
+#: src/prefs_common.c:2378
 msgid "Half page"
 msgstr "Pola strane"
 
 msgid "Half page"
 msgstr "Pola strane"
 
-#: src/prefs_common.c:2382
+#: src/prefs_common.c:2384
 msgid "Smooth scroll"
 msgstr "Glatko pomeranje"
 
 msgid "Smooth scroll"
 msgstr "Glatko pomeranje"
 
-#: src/prefs_common.c:2388
+#: src/prefs_common.c:2390
 msgid "Step"
 msgstr "Korak"
 
 msgid "Step"
 msgstr "Korak"
 
-#: src/prefs_common.c:2449
+#: src/prefs_common.c:2451
 msgid "Automatically check signatures"
 msgstr "Automatska provera potpisa"
 
 msgid "Automatically check signatures"
 msgstr "Automatska provera potpisa"
 
-#: src/prefs_common.c:2452
+#: src/prefs_common.c:2454
 msgid "Show signature check result in a popup window"
 msgstr "Prika¾i rezultat provere potpisa u iskaèuæem prozoru"
 
 msgid "Show signature check result in a popup window"
 msgstr "Prika¾i rezultat provere potpisa u iskaèuæem prozoru"
 
-#: src/prefs_common.c:2455
+#: src/prefs_common.c:2457
 msgid "Store passphrase in memory temporarily"
 msgstr "Privremeno saèuvaj lozinku u memoriji"
 
 msgid "Store passphrase in memory temporarily"
 msgstr "Privremeno saèuvaj lozinku u memoriji"
 
-#: src/prefs_common.c:2470
+#: src/prefs_common.c:2472
 msgid "Expire after"
 msgstr "Istièe nakon"
 
 msgid "Expire after"
 msgstr "Istièe nakon"
 
-#: src/prefs_common.c:2483
+#: src/prefs_common.c:2485
 msgid "minute(s) "
 msgstr "minut(a)"
 
 msgid "minute(s) "
 msgstr "minut(a)"
 
-#: src/prefs_common.c:2496
+#: src/prefs_common.c:2498
 msgid ""
 "(Setting to '0' will store the passphrase\n"
 " for the whole session)"
 msgid ""
 "(Setting to '0' will store the passphrase\n"
 " for the whole session)"
@@ -5043,31 +5060,31 @@ msgstr ""
 "(Ako je vrednost '0', lozinka æe biti\n"
 "saèuvana tokom cele sesije)"
 
 "(Ako je vrednost '0', lozinka æe biti\n"
 "saèuvana tokom cele sesije)"
 
-#: src/prefs_common.c:2506
+#: src/prefs_common.c:2508
 msgid "Grab input while entering a passphrase"
 msgstr "Uhvati unos pri upisu lozinke"
 
 msgid "Grab input while entering a passphrase"
 msgstr "Uhvati unos pri upisu lozinke"
 
-#: src/prefs_common.c:2511
+#: src/prefs_common.c:2513
 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
 msgstr "Prika¾i upozorenje na pokretanju programa ako GnuPG ne radi"
 
 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
 msgstr "Prika¾i upozorenje na pokretanju programa ako GnuPG ne radi"
 
-#: src/prefs_common.c:2580
+#: src/prefs_common.c:2582
 msgid "Open message when cursor keys are pressed on summary"
 msgstr "Otvori poruku kada se u sumarnom prikazu klikne pokazivaèem mi¹a"
 
 msgid "Open message when cursor keys are pressed on summary"
 msgstr "Otvori poruku kada se u sumarnom prikazu klikne pokazivaèem mi¹a"
 
-#: src/prefs_common.c:2584
+#: src/prefs_common.c:2586
 msgid "Open first unread message when entering a folder"
 msgstr "Otvori prvu neproèitanu poruku pri ulasku u direktorijum"
 
 msgid "Open first unread message when entering a folder"
 msgstr "Otvori prvu neproèitanu poruku pri ulasku u direktorijum"
 
-#: src/prefs_common.c:2588
+#: src/prefs_common.c:2590
 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
 msgstr "Idi u direktorijum 'Sanduèe' po preuzimanju nove po¹te"
 
 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
 msgstr "Idi u direktorijum 'Sanduèe' po preuzimanju nove po¹te"
 
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2598
 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
 msgstr "Izvr¹i odmah po preme¹tanju ili uklanjanju poruke"
 
 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
 msgstr "Izvr¹i odmah po preme¹tanju ili uklanjanju poruke"
 
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2605
 msgid ""
 "(Messages will be marked until execution\n"
 " if this is turned off)"
 msgid ""
 "(Messages will be marked until execution\n"
 " if this is turned off)"
@@ -5075,248 +5092,248 @@ msgstr ""
 "(Ukoliko je ova opcija iskljuèena, poruka æe\n"
 "do sledeæeg izvr¹avanja biti samo markirana)"
 
 "(Ukoliko je ova opcija iskljuèena, poruka æe\n"
 "do sledeæeg izvr¹avanja biti samo markirana)"
 
-#: src/prefs_common.c:2612
+#: src/prefs_common.c:2614
 msgid "No popup error dialog on receive error"
 msgstr "Nemoj prikazivati dijalog o gre¹ci u sluèaju gre¹ke pri preuzimanju"
 
 msgid "No popup error dialog on receive error"
 msgstr "Nemoj prikazivati dijalog o gre¹ci u sluèaju gre¹ke pri preuzimanju"
 
-#: src/prefs_common.c:2618
+#: src/prefs_common.c:2620
 msgid "Show receive dialog"
 msgstr "Prika¾i dijalog za preuzimanje"
 
 msgid "Show receive dialog"
 msgstr "Prika¾i dijalog za preuzimanje"
 
-#: src/prefs_common.c:2628 src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2630 src/prefs_common.c:2664
 msgid "Always"
 msgstr "Uvek"
 
 msgid "Always"
 msgstr "Uvek"
 
-#: src/prefs_common.c:2629
+#: src/prefs_common.c:2631
 msgid "Only if a window is active"
 msgstr "Samo ukoliko je prozor aktivan"
 
 msgid "Only if a window is active"
 msgstr "Samo ukoliko je prozor aktivan"
 
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2633
 msgid "Never"
 msgstr "Nikad"
 
 msgid "Never"
 msgstr "Nikad"
 
-#: src/prefs_common.c:2644
+#: src/prefs_common.c:2646
 msgid "Add address to destination when double-clicked"
 msgstr "Dodaj adresu u destinaciju na dvoklik"
 
 msgid "Add address to destination when double-clicked"
 msgstr "Dodaj adresu u destinaciju na dvoklik"
 
-#: src/prefs_common.c:2651
+#: src/prefs_common.c:2653
 msgid "Show no-unread-message dialog"
 msgstr "Prika¾i dijalog 'Nema neproèitanih poruka'"
 
 msgid "Show no-unread-message dialog"
 msgstr "Prika¾i dijalog 'Nema neproèitanih poruka'"
 
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2666
 msgid "Assume 'Yes'"
 msgstr "Podrazumeva se 'Da'"
 
 msgid "Assume 'Yes'"
 msgstr "Podrazumeva se 'Da'"
 
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2668
 msgid "Assume 'No'"
 msgstr "Podrazumeva se 'Ne'"
 
 msgid "Assume 'No'"
 msgstr "Podrazumeva se 'Ne'"
 
-#: src/prefs_common.c:2697
+#: src/prefs_common.c:2699
 msgid " Set key bindings... "
 msgid " Set key bindings... "
-msgstr " Defini¹i tasterske preèice... "
+msgstr " Odaberite predefinisani skup tasterskih preèica... "
 
 
-#: src/prefs_common.c:2703
+#: src/prefs_common.c:2705
 msgid "Icon theme"
 msgstr "Grafièka tema ikonica"
 
 msgid "Icon theme"
 msgstr "Grafièka tema ikonica"
 
-#: src/prefs_common.c:2772
+#: src/prefs_common.c:2774
 #, c-format
 msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
 msgstr "Eksterne komande (%s æe biti prepisano sa nazivom fajla / URI-jem)"
 
 #, c-format
 msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
 msgstr "Eksterne komande (%s æe biti prepisano sa nazivom fajla / URI-jem)"
 
-#: src/prefs_common.c:2781
+#: src/prefs_common.c:2783
 msgid "Web browser"
 msgstr "Internet pretra¾ivaè"
 
 msgid "Web browser"
 msgstr "Internet pretra¾ivaè"
 
-#: src/prefs_common.c:2804 src/summaryview.c:3147
+#: src/prefs_common.c:2806 src/summaryview.c:3287
 msgid "Print"
 msgstr "©tampa"
 
 msgid "Print"
 msgstr "©tampa"
 
-#: src/prefs_common.c:2837
+#: src/prefs_common.c:2839
 msgid "Log Size"
 msgstr "Velièina dnevnika rada"
 
 msgid "Log Size"
 msgstr "Velièina dnevnika rada"
 
-#: src/prefs_common.c:2844
+#: src/prefs_common.c:2846
 msgid "Clip the log size"
 msgstr "Prekrati veliki dnevnik rada"
 
 msgid "Clip the log size"
 msgstr "Prekrati veliki dnevnik rada"
 
-#: src/prefs_common.c:2849
+#: src/prefs_common.c:2851
 msgid "Log window length"
 msgstr "Du¾ina prozora dnevnika rada"
 
 msgid "Log window length"
 msgstr "Du¾ina prozora dnevnika rada"
 
-#: src/prefs_common.c:2861
+#: src/prefs_common.c:2863
 msgid "On exit"
 msgstr "Pri izlazu"
 
 msgid "On exit"
 msgstr "Pri izlazu"
 
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2871
 msgid "Confirm on exit"
 msgstr "Potvrdi izlaz"
 
 msgid "Confirm on exit"
 msgstr "Potvrdi izlaz"
 
-#: src/prefs_common.c:2876
+#: src/prefs_common.c:2878
 msgid "Empty trash on exit"
 msgid "Empty trash on exit"
-msgstr "Isprazni smeæe na izlazu"
+msgstr "Isprazni smeæe"
 
 
-#: src/prefs_common.c:2878
+#: src/prefs_common.c:2880
 msgid "Ask before emptying"
 msgstr "Upitaj pre pra¾njenja"
 
 msgid "Ask before emptying"
 msgstr "Upitaj pre pra¾njenja"
 
-#: src/prefs_common.c:2882
+#: src/prefs_common.c:2884
 msgid "Warn if there are queued messages"
 msgstr "Upozori ako postoje poruke pripremljene za slanje"
 
 msgid "Warn if there are queued messages"
 msgstr "Upozori ako postoje poruke pripremljene za slanje"
 
-#: src/prefs_common.c:3053
+#: src/prefs_common.c:3055
 msgid "the full abbreviated weekday name"
 msgstr "skraæeni naziv sedmice"
 
 msgid "the full abbreviated weekday name"
 msgstr "skraæeni naziv sedmice"
 
-#: src/prefs_common.c:3054
+#: src/prefs_common.c:3056
 msgid "the full weekday name"
 msgstr "pun naziv sedmice"
 
 msgid "the full weekday name"
 msgstr "pun naziv sedmice"
 
-#: src/prefs_common.c:3055
+#: src/prefs_common.c:3057
 msgid "the abbreviated month name"
 msgstr "skraæeni naziv meseca"
 
 msgid "the abbreviated month name"
 msgstr "skraæeni naziv meseca"
 
-#: src/prefs_common.c:3056
+#: src/prefs_common.c:3058
 msgid "the full month name"
 msgstr "pun naziv meseca"
 
 msgid "the full month name"
 msgstr "pun naziv meseca"
 
-#: src/prefs_common.c:3057
+#: src/prefs_common.c:3059
 msgid "the preferred date and time for the current locale"
 msgstr "prioritetan datum i vreme trenutne lokalizacije"
 
 msgid "the preferred date and time for the current locale"
 msgstr "prioritetan datum i vreme trenutne lokalizacije"
 
-#: src/prefs_common.c:3058
+#: src/prefs_common.c:3060
 msgid "the century number (year/100)"
 msgstr "broj stoleæa (godina/100)"
 
 msgid "the century number (year/100)"
 msgstr "broj stoleæa (godina/100)"
 
-#: src/prefs_common.c:3059
+#: src/prefs_common.c:3061
 msgid "the day of the month as a decimal number"
 msgstr "dan u mesecu kao decimalni broj"
 
 msgid "the day of the month as a decimal number"
 msgstr "dan u mesecu kao decimalni broj"
 
-#: src/prefs_common.c:3060
+#: src/prefs_common.c:3062
 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
 msgstr "èas kao decimalan broj koristeæi 24-èasovni sat"
 
 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
 msgstr "èas kao decimalan broj koristeæi 24-èasovni sat"
 
-#: src/prefs_common.c:3061
+#: src/prefs_common.c:3063
 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
 msgstr "èas kao decimalan broj koristeæi 12-èasovni sat"
 
 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
 msgstr "èas kao decimalan broj koristeæi 12-èasovni sat"
 
-#: src/prefs_common.c:3062
+#: src/prefs_common.c:3064
 msgid "the day of the year as a decimal number"
 msgstr "dan u godini kao decimalni broj"
 
 msgid "the day of the year as a decimal number"
 msgstr "dan u godini kao decimalni broj"
 
-#: src/prefs_common.c:3063
+#: src/prefs_common.c:3065
 msgid "the month as a decimal number"
 msgstr "mesec kao decimalni broj"
 
 msgid "the month as a decimal number"
 msgstr "mesec kao decimalni broj"
 
-#: src/prefs_common.c:3064
+#: src/prefs_common.c:3066
 msgid "the minute as a decimal number"
 msgstr "minut kao decimalni broj"
 
 msgid "the minute as a decimal number"
 msgstr "minut kao decimalni broj"
 
-#: src/prefs_common.c:3065
+#: src/prefs_common.c:3067
 msgid "either AM or PM"
 msgstr "AM ili PM"
 
 msgid "either AM or PM"
 msgstr "AM ili PM"
 
-#: src/prefs_common.c:3066
+#: src/prefs_common.c:3068
 msgid "the second as a decimal number"
 msgstr "sekunde kao decimalan broj"
 
 msgid "the second as a decimal number"
 msgstr "sekunde kao decimalan broj"
 
-#: src/prefs_common.c:3067
+#: src/prefs_common.c:3069
 msgid "the day of the week as a decimal number"
 msgstr "dan u sedmici kao decimalan broj"
 
 msgid "the day of the week as a decimal number"
 msgstr "dan u sedmici kao decimalan broj"
 
-#: src/prefs_common.c:3068
+#: src/prefs_common.c:3070
 msgid "the preferred date for the current locale"
 msgstr "prioritetan datum za trenutnu lokalizaciju"
 
 msgid "the preferred date for the current locale"
 msgstr "prioritetan datum za trenutnu lokalizaciju"
 
-#: src/prefs_common.c:3069
+#: src/prefs_common.c:3071
 msgid "the last two digits of a year"
 msgstr "poslednje dve cifre godine"
 
 msgid "the last two digits of a year"
 msgstr "poslednje dve cifre godine"
 
-#: src/prefs_common.c:3070
+#: src/prefs_common.c:3072
 msgid "the year as a decimal number"
 msgstr "godina kao decimalan broj"
 
 msgid "the year as a decimal number"
 msgstr "godina kao decimalan broj"
 
-#: src/prefs_common.c:3071
+#: src/prefs_common.c:3073
 msgid "the time zone or name or abbreviation"
 msgstr "vremenska zona"
 
 msgid "the time zone or name or abbreviation"
 msgstr "vremenska zona"
 
-#: src/prefs_common.c:3092
+#: src/prefs_common.c:3094
 msgid "Specifier"
 msgstr "Identifikator"
 
 msgid "Specifier"
 msgstr "Identifikator"
 
-#: src/prefs_common.c:3093
+#: src/prefs_common.c:3095
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: src/prefs_common.c:3132
+#: src/prefs_common.c:3134
 msgid "Example"
 msgstr "Primer"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Primer"
 
-#: src/prefs_common.c:3220
+#: src/prefs_common.c:3222
 msgid "Set message colors"
 msgid "Set message colors"
-msgstr "Postai boju poruke"
+msgstr "Postavi boju poruke"
 
 
-#: src/prefs_common.c:3228
+#: src/prefs_common.c:3230
 msgid "Colors"
 msgstr "Boje"
 
 msgid "Colors"
 msgstr "Boje"
 
-#: src/prefs_common.c:3269
+#: src/prefs_common.c:3271
 msgid "Quoted Text - First Level"
 msgstr "Citat - prvi nivo"
 
 msgid "Quoted Text - First Level"
 msgstr "Citat - prvi nivo"
 
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3277
 msgid "Quoted Text - Second Level"
 msgstr "Citat - drugi nivo"
 
 msgid "Quoted Text - Second Level"
 msgstr "Citat - drugi nivo"
 
-#: src/prefs_common.c:3281
+#: src/prefs_common.c:3283
 msgid "Quoted Text - Third Level"
 msgstr "Citat - treæi nivo"
 
 msgid "Quoted Text - Third Level"
 msgstr "Citat - treæi nivo"
 
-#: src/prefs_common.c:3287
+#: src/prefs_common.c:3289
 msgid "URI link"
 msgstr "URI link"
 
 msgid "URI link"
 msgstr "URI link"
 
-#: src/prefs_common.c:3293
+#: src/prefs_common.c:3295
 msgid "Target folder"
 msgstr "Ciljni direktorijum"
 
 msgid "Target folder"
 msgstr "Ciljni direktorijum"
 
-#: src/prefs_common.c:3300
+#: src/prefs_common.c:3302
 msgid "Recycle quote colors"
 msgstr "Kru¾i kroz boje citata"
 
 msgid "Recycle quote colors"
 msgstr "Kru¾i kroz boje citata"
 
-#: src/prefs_common.c:3363
+#: src/prefs_common.c:3365
 msgid "Pick color for quotation level 1"
 msgstr "Odaberi boju za citat prvog nivoa"
 
 msgid "Pick color for quotation level 1"
 msgstr "Odaberi boju za citat prvog nivoa"
 
-#: src/prefs_common.c:3366
+#: src/prefs_common.c:3368
 msgid "Pick color for quotation level 2"
 msgstr "Odaberi boju za citat drugog nivoa"
 
 msgid "Pick color for quotation level 2"
 msgstr "Odaberi boju za citat drugog nivoa"
 
-#: src/prefs_common.c:3369
+#: src/prefs_common.c:3371
 msgid "Pick color for quotation level 3"
 msgstr "Odaberi boju za citat treæegg nivoa"
 
 msgid "Pick color for quotation level 3"
 msgstr "Odaberi boju za citat treæegg nivoa"
 
-#: src/prefs_common.c:3372
+#: src/prefs_common.c:3374
 msgid "Pick color for URI"
 msgstr "Odaberi boju za link"
 
 msgid "Pick color for URI"
 msgstr "Odaberi boju za link"
 
-#: src/prefs_common.c:3375
+#: src/prefs_common.c:3377
 msgid "Pick color for target folder"
 msgstr "Odaberi boju za ciljni direktorijum"
 
 msgid "Pick color for target folder"
 msgstr "Odaberi boju za ciljni direktorijum"
 
-#: src/prefs_common.c:3379
+#: src/prefs_common.c:3381
 msgid "Pick color for misspelled word"
 msgstr "Odaberi boju za pogre¹no napisane reèi"
 
 msgid "Pick color for misspelled word"
 msgstr "Odaberi boju za pogre¹no napisane reèi"
 
-#: src/prefs_common.c:3512
+#: src/prefs_common.c:3514
 msgid "Font selection"
 msgstr "Odabir fonta"
 
 msgid "Font selection"
 msgstr "Odabir fonta"
 
-#: src/prefs_common.c:3586
+#: src/prefs_common.c:3588
 msgid "Key bindings"
 msgstr "Tasterske preèice"
 
 msgid "Key bindings"
 msgstr "Tasterske preèice"
 
-#: src/prefs_common.c:3600
+#: src/prefs_common.c:3602
 msgid ""
 "Select the preset of key bindings.\n"
 "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
 msgid ""
 "Select the preset of key bindings.\n"
 "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5326,7 +5343,7 @@ msgstr ""
 "Takoðe mo¾ete modifikovati preèice pritiskanjem bilo\n"
 "kog tastera kada je pokazivaè mi¹a na opciji menija."
 
 "Takoðe mo¾ete modifikovati preèice pritiskanjem bilo\n"
 "kog tastera kada je pokazivaè mi¹a na opciji menija."
 
-#: src/prefs_common.c:3615 src/prefs_common.c:3939
+#: src/prefs_common.c:3617 src/prefs_common.c:3941
 msgid "Old Sylpheed"
 msgstr "Stari Sylpheed"
 
 msgid "Old Sylpheed"
 msgstr "Stari Sylpheed"
 
@@ -5419,15 +5436,15 @@ msgstr "Ne preuzimaj"
 msgid "Registered rules"
 msgstr "Registrovano pravilo"
 
 msgid "Registered rules"
 msgstr "Registrovano pravilo"
 
-#: src/prefs_filter.c:684 src/prefs_filtering.c:888
+#: src/prefs_filter.c:684 src/prefs_filtering.c:901
 msgid "Destination is not set."
 msgstr "Destinacija nije odreðena."
 
 msgid "Destination is not set."
 msgstr "Destinacija nije odreðena."
 
-#: src/prefs_filter.c:811 src/prefs_filtering.c:964 src/prefs_scoring.c:630
+#: src/prefs_filter.c:811 src/prefs_filtering.c:977 src/prefs_scoring.c:630
 msgid "Delete rule"
 msgstr "Ukloni pravilo"
 
 msgid "Delete rule"
 msgstr "Ukloni pravilo"
 
-#: src/prefs_filter.c:812 src/prefs_filtering.c:965 src/prefs_scoring.c:631
+#: src/prefs_filter.c:812 src/prefs_filtering.c:978 src/prefs_scoring.c:631
 msgid "Do you really want to delete this rule?"
 msgstr "Da li zaista ¾elite da uklonite ovo pravilo?"
 
 msgid "Do you really want to delete this rule?"
 msgstr "Da li zaista ¾elite da uklonite ovo pravilo?"
 
@@ -5455,7 +5472,7 @@ msgstr "Obele
 msgid "Mark as unread"
 msgstr "Obele¾i kao neproèitano"
 
 msgid "Mark as unread"
 msgstr "Obele¾i kao neproèitano"
 
-#: src/prefs_filtering.c:230 src/toolbar.c:300
+#: src/prefs_filtering.c:230 src/toolbar.c:303
 msgid "Forward"
 msgstr "Prosledi"
 
 msgid "Forward"
 msgstr "Prosledi"
 
@@ -5464,7 +5481,7 @@ msgid "Redirect"
 msgstr "Preusmeri"
 
 #: src/prefs_filtering.c:233 src/prefs_filtering.c:473 src/prefs_matcher.c:157
 msgstr "Preusmeri"
 
 #: src/prefs_filtering.c:233 src/prefs_filtering.c:473 src/prefs_matcher.c:157
-#: src/toolbar.c:151 src/toolbar.c:303 src/toolbar.c:969
+#: src/toolbar.c:154 src/toolbar.c:306 src/toolbar.c:990
 msgid "Execute"
 msgstr "Izvr¹i"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "Izvr¹i"
 
@@ -5496,47 +5513,55 @@ msgstr "Nalog"
 msgid "Info ..."
 msgstr " Informacije ... "
 
 msgid "Info ..."
 msgstr " Informacije ... "
 
-#: src/prefs_filtering.c:842 src/prefs_filtering.c:910 src/prefs_scoring.c:528
+#: src/prefs_filtering.c:855 src/prefs_filtering.c:923 src/prefs_scoring.c:528
 #: src/prefs_scoring.c:564 src/prefs_scoring.c:608
 msgid "Match string is not valid."
 msgstr "Ulov za tra¾enje nije valjan."
 
 #: src/prefs_scoring.c:564 src/prefs_scoring.c:608
 msgid "Match string is not valid."
 msgstr "Ulov za tra¾enje nije valjan."
 
-#: src/prefs_filtering.c:870 src/prefs_scoring.c:550 src/prefs_scoring.c:594
+#: src/prefs_filtering.c:883 src/prefs_scoring.c:550 src/prefs_scoring.c:594
 msgid "Score is not set."
 msgstr "Broj bodova nije odreðen."
 
 msgid "Score is not set."
 msgstr "Broj bodova nije odreðen."
 
-#: src/prefs_folder_item.c:277
+#: src/prefs_folder_item.c:294
 msgid "Folder Property"
 msgstr "Opcije direktorijuma"
 
 msgid "Folder Property"
 msgstr "Opcije direktorijuma"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:294
+#: src/prefs_folder_item.c:311
 msgid "Folder Property for "
 msgstr "Opcije direktorijuma za "
 
 msgid "Folder Property for "
 msgstr "Opcije direktorijuma za "
 
-#: src/prefs_folder_item.c:303
+#: src/prefs_folder_item.c:320
 msgid "Request Return Receipt"
 msgstr "Zahtevaj potvrdu prijema"
 
 msgid "Request Return Receipt"
 msgstr "Zahtevaj potvrdu prijema"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:315
+#: src/prefs_folder_item.c:332
 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
 msgstr "Saèuvaj kopiju poslate poruke u ovaj umesto u direktorijum 'Poslato'"
 
 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
 msgstr "Saèuvaj kopiju poslate poruke u ovaj umesto u direktorijum 'Poslato'"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:325
+#: src/prefs_folder_item.c:342
 msgid "Default To: "
 msgstr "Podrazumevani primalac: "
 
 msgid "Default To: "
 msgstr "Podrazumevani primalac: "
 
-#: src/prefs_folder_item.c:342
+#: src/prefs_folder_item.c:359
 msgid "Simplify Subject RegExp: "
 msgstr "RegExp za skraæenu temu: "
 
 msgid "Simplify Subject RegExp: "
 msgstr "RegExp za skraæenu temu: "
 
-#: src/prefs_folder_item.c:360
+#: src/prefs_folder_item.c:377
 msgid "Folder chmod: "
 msgstr "Chmod direktorijuma: "
 
 msgid "Folder chmod: "
 msgstr "Chmod direktorijuma: "
 
-#: src/prefs_folder_item.c:384
+#: src/prefs_folder_item.c:401
 msgid "Default account: "
 msgstr "Podrazumevani nalog: "
 
 msgid "Default account: "
 msgstr "Podrazumevani nalog: "
 
+#: src/prefs_folder_item.c:444
+msgid "Folder color"
+msgstr "Boja naziva direktorijuma"
+
+#: src/prefs_folder_item.c:617
+msgid "Pick color for folder"
+msgstr "Odaberite boju za naziv direktorijuma"
+
 #: src/prefs_matcher.c:124
 msgid "or"
 msgstr "ili"
 #: src/prefs_matcher.c:124
 msgid "or"
 msgstr "ili"
@@ -5562,16 +5587,16 @@ msgid "All messages"
 msgstr "Sve poruke"
 
 #: src/prefs_matcher.c:146 src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:48
 msgstr "Sve poruke"
 
 #: src/prefs_matcher.c:146 src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:48
-#: src/selective_download.c:806 src/summaryview.c:433
+#: src/selective_download.c:806 src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:549
 msgid "Subject"
 msgstr "Tema"
 
 #: src/prefs_matcher.c:147 src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:43
 msgid "Subject"
 msgstr "Tema"
 
 #: src/prefs_matcher.c:147 src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:43
-#: src/selective_download.c:803 src/summaryview.c:434
+#: src/selective_download.c:803 src/summaryview.c:446 src/summaryview.c:553
 msgid "From"
 msgstr "Po¹iljalac"
 
 msgid "From"
 msgstr "Po¹iljalac"
 
-#: src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:49
+#: src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:49 src/summaryview.c:557
 msgid "To"
 msgstr "Primalac"
 
 msgid "To"
 msgstr "Primalac"
 
@@ -5601,11 +5626,11 @@ msgstr "Mla
 
 #: src/prefs_matcher.c:150
 msgid "Headers part"
 
 #: src/prefs_matcher.c:150
 msgid "Headers part"
-msgstr "Deo zaglavlja"
+msgstr "U zaglavlju"
 
 #: src/prefs_matcher.c:151
 msgid "Body part"
 
 #: src/prefs_matcher.c:151
 msgid "Body part"
-msgstr "Deo tela"
+msgstr "U telu"
 
 #: src/prefs_matcher.c:151
 msgid "Whole message"
 
 #: src/prefs_matcher.c:151
 msgid "Whole message"
@@ -5621,7 +5646,7 @@ msgstr "Oznaka 'novo'"
 
 #: src/prefs_matcher.c:153
 msgid "Marked flag"
 
 #: src/prefs_matcher.c:153
 msgid "Marked flag"
-msgstr "Pporuka je oznaèena"
+msgstr "Poruka je oznaèena"
 
 #: src/prefs_matcher.c:153
 msgid "Deleted flag"
 
 #: src/prefs_matcher.c:153
 msgid "Deleted flag"
@@ -5673,7 +5698,7 @@ msgstr "Koristi regexp"
 
 #: src/prefs_matcher.c:514
 msgid "Boolean Op"
 
 #: src/prefs_matcher.c:514
 msgid "Boolean Op"
-msgstr "Logièki operater"
+msgstr "Logièki operator"
 
 #: src/prefs_matcher.c:1016
 msgid "Value is not set."
 
 #: src/prefs_matcher.c:1016
 msgid "Value is not set."
@@ -5719,7 +5744,7 @@ msgstr ""
 msgid "Scoring setting"
 msgstr "Opcije bodovanja"
 
 msgid "Scoring setting"
 msgstr "Opcije bodovanja"
 
-#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:438
+#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:450
 msgid "Score"
 msgstr "Bodova"
 
 msgid "Score"
 msgstr "Bodova"
 
@@ -5740,7 +5765,7 @@ msgid "Attachment"
 msgstr "Prilog"
 
 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:42
 msgstr "Prilog"
 
 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:42
-#: src/selective_download.c:809 src/summaryview.c:435
+#: src/selective_download.c:809 src/summaryview.c:447
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
@@ -5815,52 +5840,56 @@ msgstr "Ukloni 
 
 #: src/prefs_template.c:513
 msgid "Do you really want to delete this template?"
 
 #: src/prefs_template.c:513
 msgid "Do you really want to delete this template?"
-msgstr "da li zaista ¾elite da uklonite ¹ablon?"
+msgstr "Da li zaista ¾elite da uklonite ¹ablon?"
 
 
-#: src/prefs_toolbar.c:77
+#: src/prefs_toolbar.c:78
 msgid ""
 "Selected Action already set.\n"
 "Please choose another Action from List"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Selected Action already set.\n"
 "Please choose another Action from List"
 msgstr ""
-"Odabrana Akcija je veæ odabrana.\n"
+"Odabrana Akcija je veæ postavljena.\n"
 "Odaberite drugu Akciju iz liste."
 
 "Odaberite drugu Akciju iz liste."
 
-#: src/prefs_toolbar.c:584
+#: src/prefs_toolbar.c:611
 msgid "Sylpheed Action"
 msgstr "Sylpheed Akcija"
 
 msgid "Sylpheed Action"
 msgstr "Sylpheed Akcija"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:593
+#: src/prefs_toolbar.c:620
 msgid "Toolbar text"
 msgid "Toolbar text"
-msgstr "Tekst linije alata"
+msgstr "Tekst dugmeta na liniji alata"
 
 
-#: src/prefs_toolbar.c:655
+#: src/prefs_toolbar.c:687
 msgid "Customize toolbar"
 msgstr "Prilagodi liniju alata"
 
 msgid "Customize toolbar"
 msgstr "Prilagodi liniju alata"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:674
+#: src/prefs_toolbar.c:706
 msgid "Available toolbar items"
 msgid "Available toolbar items"
-msgstr "Dostupne stavke linije alata"
+msgstr "Dostupne stavke za liniju alata"
 
 
-#: src/prefs_toolbar.c:719
+#: src/prefs_toolbar.c:761
 msgid "Event executed on click"
 msgid "Event executed on click"
-msgstr "Odaberite akciju koja æe se izvr¹iti pritiskom na dugme"
+msgstr "Odaberite akciju za dugme"
 
 
-#: src/prefs_toolbar.c:760
+#: src/prefs_toolbar.c:812
 msgid "Displayed toolbar items"
 msgid "Displayed toolbar items"
-msgstr "Prikazane stavke"
+msgstr "Prikazane stavke na liniji alata"
 
 
-#: src/prefs_toolbar.c:773
+#: src/prefs_toolbar.c:825
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikonica"
 
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikonica"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:775
+#: src/prefs_toolbar.c:827
 msgid "Icon text"
 msgid "Icon text"
-msgstr "Tekst ikonice"
+msgstr "Tekst dugmeta"
 
 
-#: src/prefs_toolbar.c:776
+#: src/prefs_toolbar.c:828
 msgid "Mapped event"
 msgstr "Prikljuèena akcija"
 
 msgid "Mapped event"
 msgstr "Prikljuèena akcija"
 
+#: src/prefs_toolbar.c:853
+msgid "Set default"
+msgstr "Podrazumevano"
+
 #: src/procmime.c:918
 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
 msgstr ""
 #: src/procmime.c:918
 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
 msgstr ""
@@ -5881,43 +5910,43 @@ msgstr ""
 msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/procmsg.c:880
+#: src/procmsg.c:882
 #, c-format
 msgid "Sending queued message %d failed.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Sending queued message %d failed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/procmsg.c:1015
+#: src/procmsg.c:1017
 #, c-format
 msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/procmsg.c:1250 src/send.c:160
+#: src/procmsg.c:1251 src/send.c:160
 msgid "Queued message header is broken.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Queued message header is broken.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/procmsg.c:1263 src/send.c:171
+#: src/procmsg.c:1264 src/send.c:171
 msgid "Account not found. Using current account...\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Account not found. Using current account...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/procmsg.c:1274 src/send.c:182
+#: src/procmsg.c:1275 src/send.c:182
 msgid "Account not found.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Account not found.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/procmsg.c:1286
+#: src/procmsg.c:1287
 #, c-format
 msgid "Error occurred while sending the message to `%s'."
 msgstr "Nastala je gre¹ka pri slanju poruke na '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "Error occurred while sending the message to `%s'."
 msgstr "Nastala je gre¹ka pri slanju poruke na '%s'."
 
-#: src/procmsg.c:1290
+#: src/procmsg.c:1291
 #, c-format
 msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'."
 msgstr "Nastala je gre¹ka pri slanju poruke sa komandom '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'."
 msgstr "Nastala je gre¹ka pri slanju poruke sa komandom '%s'."
 
-#: src/procmsg.c:1308
+#: src/procmsg.c:1310
 msgid "Could not create temporary file for news sending."
 msgstr ""
 
 msgid "Could not create temporary file for news sending."
 msgstr ""
 
-#: src/procmsg.c:1319
+#: src/procmsg.c:1321
 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
 msgstr ""
 
 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
 msgstr ""
 
@@ -6086,19 +6115,19 @@ msgstr ""
 
 #: src/select-keys.c:271
 msgid "Select Keys"
 
 #: src/select-keys.c:271
 msgid "Select Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite kljuè"
 
 #: src/select-keys.c:298
 msgid "Key ID"
 
 #: src/select-keys.c:298
 msgid "Key ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID kljuèa"
 
 #: src/select-keys.c:301
 msgid "Val"
 
 #: src/select-keys.c:301
 msgid "Val"
-msgstr ""
+msgstr "Vrednost"
 
 #: src/select-keys.c:444
 msgid "Add key"
 
 #: src/select-keys.c:444
 msgid "Add key"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj kljuè"
 
 #: src/select-keys.c:445
 msgid "Enter another user or key ID:"
 
 #: src/select-keys.c:445
 msgid "Enter another user or key ID:"
@@ -6124,6 +6153,11 @@ msgstr "(Nema po
 msgid "(No subject)"
 msgstr "(Nema teme)"
 
 msgid "(No subject)"
 msgstr "(Nema teme)"
 
+#: src/selective_download.c:391
+#, c-format
+msgid "%i Messages"
+msgstr "%i Poruka"
+
 #: src/selective_download.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 #: src/selective_download.c:448
 #, c-format
 msgid ""
@@ -6169,6 +6203,10 @@ msgstr "Selektivno preuzimanje"
 msgid "0 messages"
 msgstr "0 poruka"
 
 msgid "0 messages"
 msgstr "0 poruka"
 
+#: src/selective_download.c:753
+msgid "Show only old messages"
+msgstr "Prika¾i samo stare poruke"
+
 #: src/selective_download.c:764
 msgid " contains "
 msgstr " sadr¾i "
 #: src/selective_download.c:764
 msgid " contains "
 msgstr " sadr¾i "
@@ -6353,320 +6391,326 @@ msgstr "Do
 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
 msgstr "Do¹li ste do kraja liste. Da nastavimo od poèetka?"
 
 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
 msgstr "Do¹li ste do kraja liste. Da nastavimo od poèetka?"
 
-#: src/summaryview.c:378
+#: src/summaryview.c:389
 msgid "/_Reply"
 msgstr "/_Odgovor"
 
 msgid "/_Reply"
 msgstr "/_Odgovor"
 
-#: src/summaryview.c:379
+#: src/summaryview.c:390
 msgid "/Repl_y to sender"
 msgstr "/Odgovor _po¹iljaocu"
 
 msgid "/Repl_y to sender"
 msgstr "/Odgovor _po¹iljaocu"
 
-#: src/summaryview.c:380
+#: src/summaryview.c:391
 msgid "/Follow-up and reply to"
 msgstr "/Nastavi na i odgovori"
 
 msgid "/Follow-up and reply to"
 msgstr "/Nastavi na i odgovori"
 
-#: src/summaryview.c:381
+#: src/summaryview.c:392
 msgid "/Reply to a_ll"
 msgstr "/Odgovori _svima"
 
 msgid "/Reply to a_ll"
 msgstr "/Odgovori _svima"
 
-#: src/summaryview.c:382
+#: src/summaryview.c:393
 msgid "/_Forward"
 msgstr "/_Prosledi"
 
 msgid "/_Forward"
 msgstr "/_Prosledi"
 
-#: src/summaryview.c:383
+#: src/summaryview.c:394
 msgid "/Redirect"
 msgstr "/P_reusmeri"
 
 msgid "/Redirect"
 msgstr "/P_reusmeri"
 
-#: src/summaryview.c:385
+#: src/summaryview.c:396
 msgid "/Re-_edit"
 msgstr "/Pre_uredi"
 
 msgid "/Re-_edit"
 msgstr "/Pre_uredi"
 
-#: src/summaryview.c:387
+#: src/summaryview.c:398
 msgid "/Select _thread"
 msgstr "/Odaberi _nit"
 
 msgid "/Select _thread"
 msgstr "/Odaberi _nit"
 
-#: src/summaryview.c:388
+#: src/summaryview.c:399
 msgid "/Select _all"
 msgstr "/Odaberi _sve"
 
 msgid "/Select _all"
 msgstr "/Odaberi _sve"
 
-#: src/summaryview.c:390
+#: src/summaryview.c:401
 msgid "/M_ove..."
 msgstr "/Pr_emesti..."
 
 msgid "/M_ove..."
 msgstr "/Pr_emesti..."
 
-#: src/summaryview.c:391
+#: src/summaryview.c:402
 msgid "/_Copy..."
 msgstr "/_Kopiraj..."
 
 msgid "/_Copy..."
 msgstr "/_Kopiraj..."
 
-#: src/summaryview.c:393
+#: src/summaryview.c:404
+msgid "/Cancel a news message"
+msgstr "/Ukini ne_ws poruku"
+
+#: src/summaryview.c:405
 msgid "/E_xecute"
 msgstr "/_Izvr¹i"
 
 msgid "/E_xecute"
 msgstr "/_Izvr¹i"
 
-#: src/summaryview.c:395
+#: src/summaryview.c:407
 msgid "/_Mark"
 msgstr "/_Obele¾i"
 
 msgid "/_Mark"
 msgstr "/_Obele¾i"
 
-#: src/summaryview.c:396
+#: src/summaryview.c:408
 msgid "/_Mark/_Mark"
 msgstr "/_Obele¾i/_Postavi oznaku"
 
 msgid "/_Mark/_Mark"
 msgstr "/_Obele¾i/_Postavi oznaku"
 
-#: src/summaryview.c:397
+#: src/summaryview.c:409
 msgid "/_Mark/_Unmark"
 msgstr "/_Obele¾i/_Ukloni oznaku"
 
 msgid "/_Mark/_Unmark"
 msgstr "/_Obele¾i/_Ukloni oznaku"
 
-#: src/summaryview.c:398
+#: src/summaryview.c:410
 msgid "/_Mark/---"
 msgstr "/_Obele¾i/---"
 
 msgid "/_Mark/---"
 msgstr "/_Obele¾i/---"
 
-#: src/summaryview.c:399
+#: src/summaryview.c:411
 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/_Obele¾i/Obele¾i kao _neproèitano"
 
 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/_Obele¾i/Obele¾i kao _neproèitano"
 
-#: src/summaryview.c:400
+#: src/summaryview.c:412
 msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
 msgstr "/_Obele¾i/Obele¾i _kao proèitano"
 
 msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
 msgstr "/_Obele¾i/Obele¾i _kao proèitano"
 
-#: src/summaryview.c:401
+#: src/summaryview.c:413
 msgid "/_Mark/Mark all read"
 msgstr "/_Obele¾i/Obele¾i _sve kao proèitano"
 
 msgid "/_Mark/Mark all read"
 msgstr "/_Obele¾i/Obele¾i _sve kao proèitano"
 
-#: src/summaryview.c:402
+#: src/summaryview.c:414
 msgid "/_Mark/Ignore thread"
 msgstr "/_Obele¾i/_Ignori¹i nit rasprave"
 
 msgid "/_Mark/Ignore thread"
 msgstr "/_Obele¾i/_Ignori¹i nit rasprave"
 
-#: src/summaryview.c:403
+#: src/summaryview.c:415
 msgid "/_Mark/Unignore thread"
 msgstr "/_Obele¾i/Ukini i_gnorisanje niti rasprave"
 
 msgid "/_Mark/Unignore thread"
 msgstr "/_Obele¾i/Ukini i_gnorisanje niti rasprave"
 
-#: src/summaryview.c:404
+#: src/summaryview.c:416
 msgid "/Color la_bel"
 msgstr "/_Boja poruke"
 
 msgid "/Color la_bel"
 msgstr "/_Boja poruke"
 
-#: src/summaryview.c:407
+#: src/summaryview.c:419
 msgid "/Add sender to address boo_k"
 msgstr "/_Dodaj po¹iljaoca u adresar"
 
 msgid "/Add sender to address boo_k"
 msgstr "/_Dodaj po¹iljaoca u adresar"
 
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:421
 msgid "/Create f_ilter rule"
 msgid "/Create f_ilter rule"
-msgstr "/_Kreiraj pravilo za _filter"
+msgstr "/_Kreiraj _filter pravilo"
 
 
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:422
 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
-msgstr "/_Kreiraj pravilo za _filter/_Automatski"
+msgstr "/_Kreiraj _filter pravilo/_Automatski"
 
 
-#: src/summaryview.c:412
+#: src/summaryview.c:424
 msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
 msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
-msgstr "/_Kreiraj pravilo za _filter/po _po¹iljaoci"
+msgstr "/_Kreiraj _filter pravilo/po _po¹iljaocu"
 
 
-#: src/summaryview.c:414
+#: src/summaryview.c:426
 msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
 msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
-msgstr "/_Kreiraj pravilo za _filter/po p_rimaocu"
+msgstr "/_Kreiraj _filter pravilo/po p_rimaocu"
 
 
-#: src/summaryview.c:416
+#: src/summaryview.c:428
 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
-msgstr "/_Kreiraj pravilo za _filter/po _temi"
+msgstr "/_Kreiraj _filter pravilo/po _temi"
 
 
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:434
 msgid "/_View/_Source"
 msgid "/_View/_Source"
-msgstr "/Preg_ledaj/_Izvor poruke"
+msgstr "/I_zgled/Prika¾i _izvor poruke u novom prozoru"
 
 
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:435
 msgid "/_View/All _header"
 msgid "/_View/All _header"
-msgstr "/Preg_ledaj/_Kompletno zaglavlje poruke"
+msgstr "/I_zgled/_Kompletno zaglavlje poruke"
 
 
-#: src/summaryview.c:426
+#: src/summaryview.c:438
 msgid "/_Print..."
 msgstr "/_©tampa..."
 
 msgid "/_Print..."
 msgstr "/_©tampa..."
 
-#: src/summaryview.c:430
+#: src/summaryview.c:442
 msgid "M"
 msgstr "M"
 
 msgid "M"
 msgstr "M"
 
-#: src/summaryview.c:431
+#: src/summaryview.c:443
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: src/summaryview.c:437
+#: src/summaryview.c:449
 msgid "No."
 msgstr "Ne."
 
 msgid "No."
 msgstr "Ne."
 
-#: src/summaryview.c:439
+#: src/summaryview.c:451
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: src/summaryview.c:708
+#: src/summaryview.c:492
+msgid "Toggle quick-search bar"
+msgstr "Ukljuèi/iskljuèi polje za brzu pretragu"
+
+#: src/summaryview.c:799
 msgid "Process mark"
 msgstr "Procesiranje oznaka"
 
 msgid "Process mark"
 msgstr "Procesiranje oznaka"
 
-#: src/summaryview.c:709
+#: src/summaryview.c:800
 msgid "Some marks are left. Process it?"
 msgstr "Preostale su neke oznake. Da ih procesiram?"
 
 msgid "Some marks are left. Process it?"
 msgstr "Preostale su neke oznake. Da ih procesiram?"
 
-#: src/summaryview.c:756
+#: src/summaryview.c:847
 #, c-format
 msgid "Scanning folder (%s)..."
 #, c-format
 msgid "Scanning folder (%s)..."
-msgstr "Skeniranje direktorijuma (%s)..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/summaryview.c:1084 src/summaryview.c:1128
+#: src/summaryview.c:1212 src/summaryview.c:1256
 msgid "No more unread messages"
 msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka"
 
 msgid "No more unread messages"
 msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka"
 
-#: src/summaryview.c:1085
+#: src/summaryview.c:1213
 msgid "No unread message found. Search from the end?"
 msgstr "Nema neproèitanih poruka. Da nastavim pretragu od kraja?"
 
 msgid "No unread message found. Search from the end?"
 msgstr "Nema neproèitanih poruka. Da nastavim pretragu od kraja?"
 
-#: src/summaryview.c:1097 src/summaryview.c:1141
-msgid ""
-"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
-msgstr ""
-"Interna gre¹ka: neoèekivana vrednost za prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
+#: src/summaryview.c:1225 src/summaryview.c:1269
+msgid "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
+msgstr "Interna gre¹ka: neoèekivana vrednost za prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 
 
-#: src/summaryview.c:1105
+#: src/summaryview.c:1233
 msgid "No unread messages."
 msgstr "Nema neproèitanih poruka."
 
 msgid "No unread messages."
 msgstr "Nema neproèitanih poruka."
 
-#: src/summaryview.c:1129
+#: src/summaryview.c:1257
 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
 msgstr "Nema neproèitanih poruka. Da idem u sledeæi direktorijum?"
 
 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
 msgstr "Nema neproèitanih poruka. Da idem u sledeæi direktorijum?"
 
-#: src/summaryview.c:1171 src/summaryview.c:1195
+#: src/summaryview.c:1299 src/summaryview.c:1323
 msgid "No more new messages"
 msgstr "Nema vi¹e novih poruka"
 
 msgid "No more new messages"
 msgstr "Nema vi¹e novih poruka"
 
-#: src/summaryview.c:1172
+#: src/summaryview.c:1300
 msgid "No new message found. Search from the end?"
 msgstr "Nema vi¹e novih poruka. Da nastavim pretragu od kraja?"
 
 msgid "No new message found. Search from the end?"
 msgstr "Nema vi¹e novih poruka. Da nastavim pretragu od kraja?"
 
-#: src/summaryview.c:1181
+#: src/summaryview.c:1309
 msgid "No new messages."
 msgstr "Nema novih poruka."
 
 msgid "No new messages."
 msgstr "Nema novih poruka."
 
-#: src/summaryview.c:1196
+#: src/summaryview.c:1324
 msgid "No new message found. Go to next folder?"
 msgstr "Nema novih poruka. Da idem u sledeæi direktorijum?"
 
 msgid "No new message found. Go to next folder?"
 msgstr "Nema novih poruka. Da idem u sledeæi direktorijum?"
 
-#: src/summaryview.c:1198
+#: src/summaryview.c:1326
 msgid "Search again"
 msgstr "Pretra¾i ponovo"
 
 msgid "Search again"
 msgstr "Pretra¾i ponovo"
 
-#: src/summaryview.c:1227 src/summaryview.c:1252
+#: src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1380
 msgid "No more marked messages"
 msgstr "Nema vi¹e obele¾enih poruka"
 
 msgid "No more marked messages"
 msgstr "Nema vi¹e obele¾enih poruka"
 
-#: src/summaryview.c:1228
+#: src/summaryview.c:1356
 msgid "No marked message found. Search from the end?"
 msgstr "Nema obele¾enih poruka. Da nastavim pretragu od kraja?"
 
 msgid "No marked message found. Search from the end?"
 msgstr "Nema obele¾enih poruka. Da nastavim pretragu od kraja?"
 
-#: src/summaryview.c:1237 src/summaryview.c:1262
+#: src/summaryview.c:1365 src/summaryview.c:1390
 msgid "No marked messages."
 msgstr "Nema obele¾enih poruka."
 
 msgid "No marked messages."
 msgstr "Nema obele¾enih poruka."
 
-#: src/summaryview.c:1253
+#: src/summaryview.c:1381
 msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
 msgstr "Nema obele¾enih poruka. Da nastavim pretragu od poèetka?"
 
 msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
 msgstr "Nema obele¾enih poruka. Da nastavim pretragu od poèetka?"
 
-#: src/summaryview.c:1277 src/summaryview.c:1302
+#: src/summaryview.c:1405 src/summaryview.c:1430
 msgid "No more labeled messages"
 msgstr "Nema vi¹e oznaèenih poruka"
 
 msgid "No more labeled messages"
 msgstr "Nema vi¹e oznaèenih poruka"
 
-#: src/summaryview.c:1278
+#: src/summaryview.c:1406
 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
 msgstr "Nema oznaèenih poruka. Da nastavim pretragu od kraja?"
 
 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
 msgstr "Nema oznaèenih poruka. Da nastavim pretragu od kraja?"
 
-#: src/summaryview.c:1287 src/summaryview.c:1312
+#: src/summaryview.c:1415 src/summaryview.c:1440
 msgid "No labeled messages."
 msgstr "Nema oznaèenih poruka."
 
 msgid "No labeled messages."
 msgstr "Nema oznaèenih poruka."
 
-#: src/summaryview.c:1303
+#: src/summaryview.c:1431
 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
 msgstr "Nema oznaèenih poruka. Da nastavim pretragu od poèetka?"
 
 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
 msgstr "Nema oznaèenih poruka. Da nastavim pretragu od poèetka?"
 
-#: src/summaryview.c:1516
+#: src/summaryview.c:1644
 msgid "Attracting messages by subject..."
 msgstr "Reðanje poruka po temi..."
 
 msgid "Attracting messages by subject..."
 msgstr "Reðanje poruka po temi..."
 
-#: src/summaryview.c:1669
+#: src/summaryview.c:1797
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgstr "%d uklonjen"
 
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgstr "%d uklonjen"
 
-#: src/summaryview.c:1673
+#: src/summaryview.c:1801
 #, c-format
 msgid "%s%d moved"
 msgstr "%s%d preme¹ten"
 
 #, c-format
 msgid "%s%d moved"
 msgstr "%s%d preme¹ten"
 
-#: src/summaryview.c:1674 src/summaryview.c:1681
+#: src/summaryview.c:1802 src/summaryview.c:1809
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: src/summaryview.c:1679
+#: src/summaryview.c:1807
 #, c-format
 msgid "%s%d copied"
 msgstr "%s%d kopiran"
 
 #, c-format
 msgid "%s%d copied"
 msgstr "%s%d kopiran"
 
-#: src/summaryview.c:1694
+#: src/summaryview.c:1822
 msgid " item selected"
 msgstr " poruka odabrana"
 
 msgid " item selected"
 msgstr " poruka odabrana"
 
-#: src/summaryview.c:1696
+#: src/summaryview.c:1824
 msgid " items selected"
 msgstr " poruka(e) odabrano(e)"
 
 msgid " items selected"
 msgstr " poruka(e) odabrano(e)"
 
-#: src/summaryview.c:1713
+#: src/summaryview.c:1841
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
 msgstr "%d nova, %d neproèitana(e), %d ukupno (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
 msgstr "%d nova, %d neproèitana(e), %d ukupno (%s)"
 
-#: src/summaryview.c:1719
+#: src/summaryview.c:1847
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total"
 msgstr "%d novih(e), %d neproèitanih(e), %d ukupno"
 
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total"
 msgstr "%d novih(e), %d neproèitanih(e), %d ukupno"
 
-#: src/summaryview.c:1891
+#: src/summaryview.c:2015
 msgid "Sorting summary..."
 msgstr "Sortiranje sumarnog pregleda..."
 
 msgid "Sorting summary..."
 msgstr "Sortiranje sumarnog pregleda..."
 
-#: src/summaryview.c:1965
+#: src/summaryview.c:2085
 msgid "Setting summary from message data..."
 msgid "Setting summary from message data..."
-msgstr "Podstavljanje sumarnih informacija na osnovu podataka iz poruke..."
+msgstr "Postavljanje sumarnih informacija na osnovu podataka iz poruke(a)..."
 
 
-#: src/summaryview.c:2104
+#: src/summaryview.c:2221
 msgid "(No Date)"
 msgstr "(Nema datuma)"
 
 msgid "(No Date)"
 msgstr "(Nema datuma)"
 
-#: src/summaryview.c:2704
+#: src/summaryview.c:2816
 msgid "You're not the author of the article\n"
 msgstr "Vi niste autor poruke\n"
 
 msgid "You're not the author of the article\n"
 msgstr "Vi niste autor poruke\n"
 
-#: src/summaryview.c:2774
+#: src/summaryview.c:2914
 msgid "Delete message(s)"
 msgstr "Ukloni poruku(e)"
 
 msgid "Delete message(s)"
 msgstr "Ukloni poruku(e)"
 
-#: src/summaryview.c:2775
+#: src/summaryview.c:2915
 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
 msgstr "Da li zaista ¾elite da uklonite poruku(e) iz smeæa?"
 
 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
 msgstr "Da li zaista ¾elite da uklonite poruku(e) iz smeæa?"
 
-#: src/summaryview.c:2818
+#: src/summaryview.c:2958
 msgid "Deleting duplicated messages..."
 msgstr "Uklanjanje dupliranih poruka..."
 
 msgid "Deleting duplicated messages..."
 msgstr "Uklanjanje dupliranih poruka..."
 
-#: src/summaryview.c:2946
+#: src/summaryview.c:3086
 msgid "Destination is same as current folder."
 msgstr "Destinacija je ista kao i trenutni direktorijum."
 
 msgid "Destination is same as current folder."
 msgstr "Destinacija je ista kao i trenutni direktorijum."
 
-#: src/summaryview.c:3035
+#: src/summaryview.c:3175
 msgid "Destination to copy is same as current folder."
 msgstr "Destinacija za kopiranje je ista kao i trenutni direktorijum."
 
 msgid "Destination to copy is same as current folder."
 msgstr "Destinacija za kopiranje je ista kao i trenutni direktorijum."
 
-#: src/summaryview.c:3085
+#: src/summaryview.c:3225
 msgid "Selecting all messages..."
 msgstr "Odabiranje svih poruka..."
 
 msgid "Selecting all messages..."
 msgstr "Odabiranje svih poruka..."
 
-#: src/summaryview.c:3130
+#: src/summaryview.c:3270
 #, c-format
 msgid "Can't save the file `%s'."
 msgstr "Ne mogu da saèuvam fajl '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "Can't save the file `%s'."
 msgstr "Ne mogu da saèuvam fajl '%s'."
 
-#: src/summaryview.c:3148
+#: src/summaryview.c:3288
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the print command line:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the print command line:\n"
@@ -6675,7 +6719,7 @@ msgstr ""
 "Unesite komandu za ¹tampanje:\n"
 "('%s' æe biti zamenjeno nazivom fajla)"
 
 "Unesite komandu za ¹tampanje:\n"
 "('%s' æe biti zamenjeno nazivom fajla)"
 
-#: src/summaryview.c:3154
+#: src/summaryview.c:3294
 #, c-format
 msgid ""
 "Print command line is invalid:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Print command line is invalid:\n"
@@ -6684,23 +6728,23 @@ msgstr ""
 "Komanda za ¹tampanje je neispravna:\n"
 "'%s'"
 
 "Komanda za ¹tampanje je neispravna:\n"
 "'%s'"
 
-#: src/summaryview.c:3401
+#: src/summaryview.c:3541
 msgid "Building threads..."
 msgstr "Kreiranje niti rasprava..."
 
 msgid "Building threads..."
 msgstr "Kreiranje niti rasprava..."
 
-#: src/summaryview.c:3495
+#: src/summaryview.c:3637
 msgid "Unthreading..."
 msgstr "Ukidanje niti rasprava..."
 
 msgid "Unthreading..."
 msgstr "Ukidanje niti rasprava..."
 
-#: src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3766
 msgid "No filter rules defined."
 msgstr "Nema definisanih prafila filtera."
 
 msgid "No filter rules defined."
 msgstr "Nema definisanih prafila filtera."
 
-#: src/summaryview.c:3629
+#: src/summaryview.c:3773
 msgid "Filtering..."
 msgstr "Filtriranje u toku..."
 
 msgid "Filtering..."
 msgstr "Filtriranje u toku..."
 
-#: src/summaryview.c:5001
+#: src/summaryview.c:5237
 #, c-format
 msgid ""
 "Regular expression (regexp) error:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Regular expression (regexp) error:\n"
@@ -6782,107 +6826,107 @@ msgstr "Da bi ga proverili, otvorite pomo
 msgid "right click and select `Check signature'.\n"
 msgstr "desnim klikom i odaberite opciju 'Proveri potpis'.\n"
 
 msgid "right click and select `Check signature'.\n"
 msgstr "desnim klikom i odaberite opciju 'Proveri potpis'.\n"
 
-#: src/toolbar.c:142
+#: src/toolbar.c:145 src/toolbar.c:878
 msgid "Receive Mail on all Accounts"
 msgstr "Preuzmi po¹tu za sve naloge"
 
 msgid "Receive Mail on all Accounts"
 msgstr "Preuzmi po¹tu za sve naloge"
 
-#: src/toolbar.c:143
+#: src/toolbar.c:146 src/toolbar.c:884
 msgid "Receive Mail on current Account"
 msgstr "Preuzmi po¹tu za tekuæi nalog"
 
 msgid "Receive Mail on current Account"
 msgstr "Preuzmi po¹tu za tekuæi nalog"
 
-#: src/toolbar.c:144
+#: src/toolbar.c:147 src/toolbar.c:890
 msgid "Send Queued Message(s)"
 msgstr "Po¹alji pripremljenu(e) poruku(e)"
 
 msgid "Send Queued Message(s)"
 msgstr "Po¹alji pripremljenu(e) poruku(e)"
 
-#: src/toolbar.c:145
+#: src/toolbar.c:148 src/toolbar.c:903
 msgid "Compose Email"
 msgid "Compose Email"
-msgstr "Kreiranj e-mail poruku"
+msgstr "Kreiraj e-mail poruku"
 
 
-#: src/toolbar.c:146
+#: src/toolbar.c:149 src/toolbar.c:913
 msgid "Reply to Message"
 msgstr "Odgovori na poruku"
 
 msgid "Reply to Message"
 msgstr "Odgovori na poruku"
 
-#: src/toolbar.c:147
+#: src/toolbar.c:150 src/toolbar.c:930
 msgid "Reply to Sender"
 msgstr "Odgovori po¹iljaocu"
 
 msgid "Reply to Sender"
 msgstr "Odgovori po¹iljaocu"
 
-#: src/toolbar.c:148
+#: src/toolbar.c:151 src/toolbar.c:948
 msgid "Reply to All"
 msgstr "Odgovori svima"
 
 msgid "Reply to All"
 msgstr "Odgovori svima"
 
-#: src/toolbar.c:149
+#: src/toolbar.c:152 src/toolbar.c:966
 msgid "Forward Message"
 msgstr "Prosledi poruku"
 
 msgid "Forward Message"
 msgstr "Prosledi poruku"
 
-#: src/toolbar.c:150
+#: src/toolbar.c:153 src/toolbar.c:984
 msgid "Delete Message"
 msgstr "Ukloni poruku"
 
 msgid "Delete Message"
 msgstr "Ukloni poruku"
 
-#: src/toolbar.c:152
+#: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:996
 msgid "Goto Next Message"
 msgstr "Idi na sledeæu poruku"
 
 msgid "Goto Next Message"
 msgstr "Idi na sledeæu poruku"
 
-#: src/toolbar.c:153
+#: src/toolbar.c:156
 msgid "Sylpheed Actions Feature"
 msgstr "Karakteristike Sylpheed Akcija"
 
 msgid "Sylpheed Actions Feature"
 msgstr "Karakteristike Sylpheed Akcija"
 
-#: src/toolbar.c:155
+#: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:907
 msgid "Compose News"
 msgstr "Kreiraj news poruku"
 
 msgid "Compose News"
 msgstr "Kreiraj news poruku"
 
-#: src/toolbar.c:161
+#: src/toolbar.c:164
 msgid "/Reply with _quote"
 msgstr "/Odgovor _sa citatom"
 
 msgid "/Reply with _quote"
 msgstr "/Odgovor _sa citatom"
 
-#: src/toolbar.c:162
+#: src/toolbar.c:165
 msgid "/_Reply without quote"
 msgstr "/Odgovor _bez citata"
 
 msgid "/_Reply without quote"
 msgstr "/Odgovor _bez citata"
 
-#: src/toolbar.c:166
+#: src/toolbar.c:169
 msgid "/Reply to all with _quote"
 msgstr "/Odgovor svima _sa citatom"
 
 msgid "/Reply to all with _quote"
 msgstr "/Odgovor svima _sa citatom"
 
-#: src/toolbar.c:167
+#: src/toolbar.c:170
 msgid "/_Reply to all without quote"
 msgstr "/Odgovor svima _bez citata"
 
 msgid "/_Reply to all without quote"
 msgstr "/Odgovor svima _bez citata"
 
-#: src/toolbar.c:171
+#: src/toolbar.c:174
 msgid "/Reply to sender with _quote"
 msgstr "/Odgovor po¹iljaocu _sa citatom"
 
 msgid "/Reply to sender with _quote"
 msgstr "/Odgovor po¹iljaocu _sa citatom"
 
-#: src/toolbar.c:172
+#: src/toolbar.c:175
 msgid "/_Reply to sender without quote"
 msgstr "/Odgovor po¹iljaocu _bez citata"
 
 msgid "/_Reply to sender without quote"
 msgstr "/Odgovor po¹iljaocu _bez citata"
 
-#: src/toolbar.c:176
+#: src/toolbar.c:179
 msgid "/_Forward message (inline style)"
 msgstr "/Prosledi poruku (_linijski stil)"
 
 msgid "/_Forward message (inline style)"
 msgstr "/Prosledi poruku (_linijski stil)"
 
-#: src/toolbar.c:177
+#: src/toolbar.c:180
 msgid "/Forward message as _attachment"
 msgstr "/Prosledi poruku kao _prilog"
 
 msgid "/Forward message as _attachment"
 msgstr "/Prosledi poruku kao _prilog"
 
-#: src/toolbar.c:291
+#: src/toolbar.c:294
 msgid "Get"
 msgstr "Preuzmi"
 
 msgid "Get"
 msgstr "Preuzmi"
 
-#: src/toolbar.c:292
+#: src/toolbar.c:295
 msgid "Get All"
 msgstr "Preuzmi sve"
 
 msgid "Get All"
 msgstr "Preuzmi sve"
 
-#: src/toolbar.c:295
+#: src/toolbar.c:298
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
-#: src/toolbar.c:297
+#: src/toolbar.c:300
 msgid "Reply"
 msgstr "Odgovor"
 
 msgid "Reply"
 msgstr "Odgovor"
 
-#: src/toolbar.c:298
+#: src/toolbar.c:301
 msgid "All"
 msgstr "Svima"
 
 msgid "All"
 msgstr "Svima"
 
-#: src/toolbar.c:299
+#: src/toolbar.c:302
 msgid "Sender"
 msgstr "Po¹iljaocu"
 
 msgid "Sender"
 msgstr "Po¹iljaocu"
 
@@ -6896,11 +6940,16 @@ msgstr "Kopiranje fajla iz %s u %s je neuspelo.\n"
 msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
 msgstr "Komanda za otvaranje URI lokacije je neispravna: '%s'"
 
 msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
 msgstr "Komanda za otvaranje URI lokacije je neispravna: '%s'"
 
-#: src/crash.c:103
+#: src/crash.c:138
+#, c-format
+msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld"
+msgstr "Sylpheed procesira (%ld) preuzet signal %ld"
+
+#: src/crash.c:181
 msgid "Sylpheed has crashed"
 msgstr "Sylpheed je prestao sa radom usled gre¹ke"
 
 msgid "Sylpheed has crashed"
 msgstr "Sylpheed je prestao sa radom usled gre¹ke"
 
-#: src/crash.c:126
+#: src/crash.c:204
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -6909,27 +6958,23 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 "Popunite izve¹taj o gre¹ci i ubacite sledeæe informacije."
 
 "%s.\n"
 "Popunite izve¹taj o gre¹ci i ubacite sledeæe informacije."
 
-#: src/crash.c:131
+#: src/crash.c:209
 msgid "Debug log"
 msgstr "Dnevnik gre¹aka u radu"
 
 msgid "Debug log"
 msgstr "Dnevnik gre¹aka u radu"
 
-#: src/crash.c:171
+#: src/crash.c:249
 msgid "Save..."
 msgstr "Saèuvaj..."
 
 msgid "Save..."
 msgstr "Saèuvaj..."
 
-#: src/crash.c:176
+#: src/crash.c:254
 msgid "Create bug report"
 msgstr "Kreiraj izve¹taj o gre¹ci"
 
 msgid "Create bug report"
 msgstr "Kreiraj izve¹taj o gre¹ci"
 
-#: src/crash.c:251
-#, c-format
-msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld"
-msgstr "Sylpheed procesira (%ld) preuzet signal %ld"
-
-#: src/crash.c:289
+#: src/crash.c:303
 msgid "Save crash information"
 msgstr "Saèuvaj informacije o prestanku rada programa"
 
 msgid "Save crash information"
 msgstr "Saèuvaj informacije o prestanku rada programa"
 
-#: src/crash.c:423 src/crash.c:442
+#: src/crash.c:447 src/crash.c:466
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
+