-# Copyright (C) 2002 Urosevic Aleksandar aka Urke MMI
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Uro¹eviæ Aleksandar aka Urke MMI <urke@gmx.net>, 2002.
-#
+# Serbian translation for Sylpheed Claws
+# Copyright (C) 2002 Urosevic Aleksandar aka Urke MMI <urke@gmx.net>
+# This file is distributed under the same license as the Sylpheed Claws package.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.8.1claws64\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-15 17:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-15 20:01+0200\n"
-"Last-Translator: Aleksandar Uro¹eviæ aka Urke MMI <urke@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Apsolutely Alone\n"
+"Project-Id-Version: 0.8.5claws\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-05 20:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-10-02 15:35+0200\n"
+"Last-Translator: Urosevic Aleksandar aka Urke MMI <urke@gmx.net>\n"
+"Language-Team: Serbian/Latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/about.c:89
"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
#: src/about.c:233 src/addressadd.c:239 src/addrgather.c:506
-#: src/alertpanel.c:270 src/compose.c:2816 src/compose.c:5468
+#: src/alertpanel.c:295 src/compose.c:2930 src/compose.c:5724
#: src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:366
#: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212
#: src/editvcard.c:239 src/export.c:187 src/foldersel.c:191
-#: src/grouplistdialog.c:241 src/gtkspell.c:1393 src/gtkspell.c:2336
+#: src/grouplistdialog.c:241 src/gtkaspell.c:1347 src/gtkaspell.c:2274
#: src/import.c:191 src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287
-#: src/inputdialog.c:202 src/main.c:484 src/main.c:492 src/mainwindow.c:2015
-#: src/messageview.c:411 src/mimeview.c:841 src/mimeview.c:899
+#: src/inputdialog.c:202 src/main.c:496 src/main.c:504 src/mainwindow.c:2230
+#: src/messageview.c:411 src/mimeview.c:838 src/mimeview.c:896
#: src/passphrase.c:130 src/prefs.c:475 src/prefs_actions.c:281
-#: src/prefs_common.c:3146 src/prefs_common.c:3302 src/prefs_common.c:3622
+#: src/prefs_common.c:3246 src/prefs_common.c:3415 src/prefs_common.c:3745
#: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
#: src/prefs_filter.c:203 src/prefs_filtering.c:340
-#: src/prefs_folder_item.c:427 src/prefs_matcher.c:307
+#: src/prefs_folder_item.c:500 src/prefs_matcher.c:307
#: src/prefs_matcher.c:1490 src/prefs_scoring.c:196
#: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:257
-#: src/prefs_toolbar.c:800 src/quote_fmt.c:131 src/sigstatus.c:134
-#: src/summaryview.c:3124
+#: src/prefs_toolbar.c:876 src/quote_fmt.c:131 src/sigstatus.c:134
msgid "OK"
msgstr "U redu"
"Ukljuèite opciju u koloni 'G' za proveru naloga sa 'Proveri sve'."
#: src/account.c:527 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:529
-#: src/compose.c:4232 src/compose.c:4404 src/editaddress.c:774
+#: src/compose.c:4463 src/compose.c:4634 src/editaddress.c:774
#: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:254
#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210
-#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:155
+#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:152
#: src/select-keys.c:299
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
-#: src/account.c:528 src/prefs_account.c:886
+#: src/account.c:528 src/prefs_account.c:906
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
#: src/account.c:576 src/prefs_actions.c:427 src/prefs_customheader.c:289
#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filter.c:457
#: src/prefs_filtering.c:575 src/prefs_matcher.c:576 src/prefs_scoring.c:325
-#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:796
+#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:872
msgid "Down"
msgstr " Dole "
#: src/account.c:582 src/prefs_actions.c:421 src/prefs_customheader.c:283
#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filter.c:451
#: src/prefs_filtering.c:569 src/prefs_matcher.c:570 src/prefs_scoring.c:319
-#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:792
+#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:868
msgid "Up"
msgstr " Gore "
#: src/account.c:596
msgid " Set as default account "
-msgstr " Postavi za podrazumevani nalog "
+msgstr " Postavi kao podrazumevani nalog "
#: src/account.c:602 src/addressbook.c:892 src/addressbook.c:2842
#: src/addressbook.c:2846 src/addressbook.c:2883 src/exphtmldlg.c:169
-#: src/message_search.c:135 src/prefs_actions.c:1656 src/summary_search.c:201
-#: src/crash.c:166
+#: src/inc.c:682 src/message_search.c:135 src/prefs_actions.c:1661
+#: src/summary_search.c:208 src/crash.c:243
msgid "Close"
msgstr " Zatvori "
-#: src/account.c:684
+#: src/account.c:686
msgid "Delete account"
msgstr " Ukloni nalog "
-#: src/account.c:685
+#: src/account.c:687
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Da li zaista ¾elite da uklonite nalog?"
-#: src/account.c:686 src/addressbook.c:915 src/addressbook.c:2088
-#: src/compose.c:2695 src/compose.c:3163 src/compose.c:5646 src/compose.c:6096
-#: src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:2087 src/folderview.c:2150
-#: src/folderview.c:2255 src/folderview.c:2389 src/folderview.c:2425
-#: src/inc.c:173 src/inc.c:278 src/mainwindow.c:1294 src/mainwindow.c:2220
-#: src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:877
+#: src/account.c:688 src/addressbook.c:915 src/addressbook.c:2088
+#: src/compose.c:2810 src/compose.c:3284 src/compose.c:5902 src/compose.c:6265
+#: src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:798 src/folderview.c:2115
+#: src/folderview.c:2178 src/folderview.c:2285 src/folderview.c:2419
+#: src/folderview.c:2455 src/inc.c:170 src/inc.c:296 src/mainwindow.c:1466
+#: src/mainwindow.c:3084 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:877
#: src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:813
-#: src/prefs_filtering.c:966 src/prefs_scoring.c:632 src/prefs_template.c:514
-#: src/summary_search.c:311 src/summaryview.c:710 src/summaryview.c:1087
-#: src/summaryview.c:1131 src/summaryview.c:1174 src/summaryview.c:1198
-#: src/summaryview.c:1230 src/summaryview.c:1255 src/summaryview.c:1280
-#: src/summaryview.c:1305 src/summaryview.c:2776
+#: src/prefs_filtering.c:979 src/prefs_scoring.c:632 src/prefs_template.c:514
+#: src/summary_search.c:322 src/summaryview.c:806 src/summaryview.c:1222
+#: src/summaryview.c:1266 src/summaryview.c:1309 src/summaryview.c:1333
+#: src/summaryview.c:1365 src/summaryview.c:1390 src/summaryview.c:1415
+#: src/summaryview.c:1440 src/summaryview.c:2928
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: src/account.c:686 src/compose.c:3163 src/compose.c:5646
-#: src/folderview.c:2087 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2255
-#: src/folderview.c:2389 src/folderview.c:2425
+#: src/account.c:688 src/compose.c:3284 src/compose.c:5902
+#: src/folderview.c:2115 src/folderview.c:2178 src/folderview.c:2285
+#: src/folderview.c:2419 src/folderview.c:2455
msgid "+No"
msgstr "+Ne"
#: src/addressadd.c:163
msgid "Add Address to Book"
-msgstr "Dodavj adrese u adresar"
+msgstr "Dodaj adrese u adresar"
-#: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4954 src/select-keys.c:300
+#: src/addressadd.c:193 src/select-keys.c:300 src/toolbar.c:296
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
msgstr "Odaberite direktorijum adresara"
#: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:2082 src/addrgather.c:507
-#: src/compose.c:2816 src/compose.c:5469 src/compose.c:6253 src/compose.c:6288
+#: src/compose.c:2930 src/compose.c:5725 src/compose.c:6430 src/compose.c:6468
#: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:367
#: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213
#: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:664 src/export.c:188
-#: src/foldersel.c:192 src/grouplistdialog.c:242 src/gtkspell.c:1402
+#: src/foldersel.c:192 src/grouplistdialog.c:242 src/gtkaspell.c:1356
#: src/import.c:192 src/importldif.c:747 src/importmutt.c:288
-#: src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:203 src/main.c:484 src/main.c:492
-#: src/mainwindow.c:2015 src/messageview.c:411 src/mimeview.c:841
-#: src/mimeview.c:899 src/passphrase.c:134 src/prefs.c:476
-#: src/prefs_actions.c:282 src/prefs_common.c:3147 src/prefs_common.c:3623
+#: src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:203 src/main.c:496 src/main.c:504
+#: src/mainwindow.c:2230 src/messageview.c:411 src/mimeview.c:838
+#: src/mimeview.c:896 src/passphrase.c:134 src/prefs.c:476
+#: src/prefs_actions.c:282 src/prefs_common.c:3247 src/prefs_common.c:3746
#: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
#: src/prefs_filter.c:204 src/prefs_filtering.c:341
-#: src/prefs_folder_item.c:428 src/prefs_matcher.c:308 src/prefs_scoring.c:197
+#: src/prefs_folder_item.c:501 src/prefs_matcher.c:308 src/prefs_scoring.c:197
#: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:258
-#: src/prefs_toolbar.c:801 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:323
-#: src/summaryview.c:710 src/summaryview.c:3124
+#: src/prefs_toolbar.c:877 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:323
+#: src/summaryview.c:806 src/summaryview.c:3297
msgid "Cancel"
msgstr "Poni¹ti"
-#: src/addressbook.c:343 src/compose.c:500 src/mainwindow.c:400
+#: src/addressbook.c:343 src/compose.c:512 src/mainwindow.c:515
msgid "/_File"
msgstr "/_Fajl"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Fajl/_Novi server"
-#: src/addressbook.c:352 src/addressbook.c:355 src/compose.c:504
-#: src/mainwindow.c:414 src/mainwindow.c:417
+#: src/addressbook.c:352 src/addressbook.c:355 src/compose.c:516
+#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Fajl/---"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Fajl/_Saèuvaj"
-#: src/addressbook.c:357 src/compose.c:505
+#: src/addressbook.c:357 src/compose.c:517
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Fajl/_Zatvori"
#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:387 src/addressbook.c:401
-#: src/compose.c:507 src/mainwindow.c:421
+#: src/compose.c:519 src/mainwindow.c:536
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Izmena"
msgid "/_Edit/C_ut"
msgstr "/_Izmena/_Iseci"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:512 src/mainwindow.c:422
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:524 src/mainwindow.c:537
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Izmena/_Kopiraj"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:513
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:525
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Izmena/_Prenesi"
-#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:510 src/compose.c:593
-#: src/mainwindow.c:425
+#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:522 src/compose.c:605
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Izmena/---"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/A_dresa/_Ukloni"
-#: src/addressbook.c:371 src/addressbook.c:375 src/mainwindow.c:625
-#: src/mainwindow.c:634 src/mainwindow.c:645 src/mainwindow.c:647
-#: src/mainwindow.c:650 src/mainwindow.c:652
+#: src/addressbook.c:371 src/addressbook.c:375 src/mainwindow.c:745
+#: src/mainwindow.c:754 src/mainwindow.c:765 src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:770 src/mainwindow.c:772
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Alati/---"
msgid "/_Tools/Export _HTML..."
msgstr "/_Alati/Izvezi u _HTML fajl..."
-#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:678
+#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:804
msgid "/_Help"
msgstr "/Po_moæ"
-#: src/addressbook.c:378 src/compose.c:668 src/mainwindow.c:692
+#: src/addressbook.c:378 src/compose.c:680 src/mainwindow.c:818
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Po_moæ/_O programu"
msgstr "/Novi _direktorijum"
#: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:389 src/addressbook.c:400
-#: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:407 src/compose.c:494
-#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:264 src/folderview.c:273
-#: src/folderview.c:277 src/folderview.c:281 src/folderview.c:283
-#: src/folderview.c:293 src/folderview.c:297 src/folderview.c:301
-#: src/folderview.c:303 src/folderview.c:313 src/folderview.c:317
-#: src/folderview.c:319 src/summaryview.c:384 src/summaryview.c:386
-#: src/summaryview.c:389 src/summaryview.c:394 src/summaryview.c:406
-#: src/summaryview.c:418 src/summaryview.c:424
+#: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:407 src/compose.c:506
+#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:263 src/folderview.c:272
+#: src/folderview.c:276 src/folderview.c:280 src/folderview.c:282
+#: src/folderview.c:292 src/folderview.c:296 src/folderview.c:300
+#: src/folderview.c:302 src/folderview.c:312 src/folderview.c:316
+#: src/folderview.c:318 src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:400
+#: src/summaryview.c:402 src/summaryview.c:408 src/summaryview.c:420
+#: src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438 src/summaryview.c:441
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:388 src/addressbook.c:402 src/summaryview.c:392
+#: src/addressbook.c:388 src/addressbook.c:402 src/summaryview.c:405
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Ukloni"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mail adresa"
-#: src/addressbook.c:534 src/compose.c:4955 src/prefs_common.c:2635
+#: src/addressbook.c:534 src/compose.c:5173 src/prefs_common.c:2731
+#: src/toolbar.c:102
msgid "Address book"
msgstr "Adresar"
#: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_display_header.c:337
#: src/prefs_filter.c:413 src/prefs_filtering.c:225 src/prefs_filtering.c:534
#: src/prefs_matcher.c:506 src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:223
-#: src/prefs_toolbar.c:753 src/toolbar.c:302
+#: src/prefs_toolbar.c:829 src/toolbar.c:246
msgid "Delete"
msgstr "Ukloni"
msgid "Lookup"
msgstr " Pronaði "
-#: src/addressbook.c:683 src/compose.c:1313 src/compose.c:2870
-#: src/compose.c:4050 src/compose.c:4797 src/headerview.c:55
-#: src/prefs_template.c:169 src/summary_search.c:155
+#: src/addressbook.c:683 src/compose.c:1342 src/compose.c:2984
+#: src/compose.c:4281 src/compose.c:4983 src/headerview.c:55
+#: src/prefs_template.c:169 src/summary_search.c:156
msgid "To:"
msgstr "Primalac:"
-#: src/addressbook.c:687 src/compose.c:1297 src/compose.c:2869
+#: src/addressbook.c:687 src/compose.c:1326 src/compose.c:2983
msgid "Cc:"
msgstr "Kopija:"
-#: src/addressbook.c:691 src/compose.c:1300
+#: src/addressbook.c:691 src/compose.c:1329
msgid "Bcc:"
msgstr "Nevidljiva kopija:"
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Zaista ¾elite da uklonite adresu(e)?"
-#: src/addressbook.c:915 src/addressbook.c:2088 src/compose.c:2695
-#: src/compose.c:6096 src/exphtmldlg.c:158 src/inc.c:173 src/inc.c:278
-#: src/mainwindow.c:1294 src/mainwindow.c:2220 src/message_search.c:198
-#: src/prefs_actions.c:877 src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:813
-#: src/prefs_filtering.c:966 src/prefs_scoring.c:632 src/prefs_template.c:514
-#: src/summary_search.c:311 src/summaryview.c:710 src/summaryview.c:1087
-#: src/summaryview.c:1131 src/summaryview.c:1174 src/summaryview.c:1198
-#: src/summaryview.c:1230 src/summaryview.c:1255 src/summaryview.c:1280
-#: src/summaryview.c:1305 src/summaryview.c:2776
+#: src/addressbook.c:915 src/addressbook.c:2088 src/compose.c:2810
+#: src/compose.c:6265 src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:798 src/inc.c:170
+#: src/inc.c:296 src/mainwindow.c:1466 src/mainwindow.c:3084
+#: src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:877
+#: src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:813
+#: src/prefs_filtering.c:979 src/prefs_scoring.c:632 src/prefs_template.c:514
+#: src/summary_search.c:322 src/summaryview.c:806 src/summaryview.c:1222
+#: src/summaryview.c:1266 src/summaryview.c:1309 src/summaryview.c:1333
+#: src/summaryview.c:1365 src/summaryview.c:1390 src/summaryview.c:1415
+#: src/summaryview.c:1440 src/summaryview.c:2928
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Could not read address index"
msgstr "Ne mogu da proèitam fajl za indekse"
-#: src/addressbook.c:3345 src/prefs_common.c:994
+#: src/addressbook.c:3345 src/prefs_common.c:1026
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: src/addressbook.c:3425 src/exporthtml.c:916 src/folderview.c:347
-#: src/prefs_account.c:1891
+#: src/addressbook.c:3425 src/exporthtml.c:916 src/folderview.c:346
+#: src/prefs_account.c:1940
msgid "Folder"
msgstr "Direktorijum"
msgid "Address Count"
msgstr "Broj naloga"
-#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:152 src/main.c:262
+#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:152 src/main.c:267
#: src/messageview.c:331
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
#: src/addrgather.c:528
msgid "Header Fields"
-msgstr "Polje zaglavlja"
+msgstr "Polja zaglavlja poruke"
#: src/addrgather.c:529 src/exphtmldlg.c:694 src/importldif.c:777
msgid "Finish"
msgid "Personal address"
msgstr "Liène adrese"
-#: src/alertpanel.c:139 src/compose.c:5646 src/main.c:482
+#: src/alertpanel.c:139 src/compose.c:5902 src/main.c:494
msgid "Notice"
msgstr "Napomena"
-#: src/alertpanel.c:165 src/compose.c:3161 src/inc.c:552
+#: src/alertpanel.c:165 src/compose.c:3282 src/inc.c:555
msgid "Error"
msgstr "Gre¹ka"
-#: src/alertpanel.c:307
+#: src/alertpanel.c:279
msgid "Show this message next time"
msgstr "Prika¾i ovu poruku i sledeæi put"
msgid "Brown"
msgstr "Braon"
-#: src/colorlabel.c:281 src/exphtmldlg.c:450 src/gtkspell.c:1467
-#: src/gtkspell.c:2093 src/summaryview.c:4072
+#: src/colorlabel.c:281 src/exphtmldlg.c:450 src/gtkaspell.c:1421
+#: src/gtkaspell.c:2032 src/summaryview.c:4292
msgid "None"
msgstr "Ni¹ta"
-#: src/compose.c:492
+#: src/compose.c:504
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Dodaj..."
-#: src/compose.c:493
+#: src/compose.c:505
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Ukloni"
-#: src/compose.c:495 src/folderview.c:265 src/folderview.c:285
-#: src/folderview.c:305 src/folderview.c:321
+#: src/compose.c:507 src/folderview.c:264 src/folderview.c:284
+#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:320
msgid "/_Property..."
msgstr "/_Osobine..."
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:513
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Fajl/_Dodaj fajl"
-#: src/compose.c:502
+#: src/compose.c:514
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Fajl/Umetni _fajl"
-#: src/compose.c:503
+#: src/compose.c:515
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Fajl/Umetni _potpis"
-#: src/compose.c:508
+#: src/compose.c:520
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Izmena/_Opozovi"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:521
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Izmena/_Ponovi"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:523
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Izmena/_Iseci"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:526
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Izmena/Prenesi kao _citat"
-#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:423
+#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:538
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Izmena/Odaberi _sve"
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:529
msgid "/_Edit/A_dvanced"
msgstr "/_Izmena/_Napredno"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:530
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
msgstr "/_Izmena/_Napredno/Pomeri karakter unazad"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:535
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
msgstr "/_Izmena/_Napredno/Pomeri karakter napred"
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:540
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
msgstr "/_Izmena/_Napredno/Pomeri reè unazad"
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:545
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
msgstr "/_Izmena/_Napredno/Pomeri reè napred"
-#: src/compose.c:538
+#: src/compose.c:550
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
msgstr "/_Izmena/_Napredno/Pomeri na poèetak linije"
-#: src/compose.c:543
+#: src/compose.c:555
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
msgstr "/_Izmena/_Napredno/Pomeri na kraj linije"
-#: src/compose.c:548
+#: src/compose.c:560
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
msgstr "/_Izmena/_Napredno/Pomeri u predhodnu liniju"
-#: src/compose.c:553
+#: src/compose.c:565
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
msgstr "/_Izmena/_Napredno/Pomeri u sledeæu liniju"
-#: src/compose.c:558
+#: src/compose.c:570
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
msgstr "/_Izmena/_Napredno/Ukloni predhodni karakter"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:575
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
msgstr "/_Izmena/_Napredno/Ukloni sledeæi karakter"
-#: src/compose.c:568
+#: src/compose.c:580
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
msgstr "/_Izmena/_Napredno/Ukloni predhodnu reè"
-#: src/compose.c:573
+#: src/compose.c:585
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
msgstr "/_Izmena/_Napredno/Ukloni sledeæu reè"
-#: src/compose.c:578
+#: src/compose.c:590
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
msgstr "/_Izmena/_Napredno/Ukloni liniju"
-#: src/compose.c:583
+#: src/compose.c:595
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
msgstr "/_Izmena/_Napredno/Ukloni kompletnu liniju"
-#: src/compose.c:588
+#: src/compose.c:600
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
msgstr "/_Izmena/_Napredno/Ukloni do kraja linije"
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:606
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
-msgstr "/_Izmena/Prelomi _tekuæi pasus"
+msgstr "/_Izmena/Prelom _tekuæeg pasusa u tekstu"
-#: src/compose.c:596
+#: src/compose.c:608
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
-msgstr "/_Izmena/Prelomi sve _duge linije"
+msgstr "/_Izmena/Prelom svih _dugih linija"
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:610
msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Izmena/Izmeni sa _eksternim ureðivaèem teksta"
-#: src/compose.c:601
+#: src/compose.c:613
msgid "/_Spelling"
msgstr "/_Pravopis"
-#: src/compose.c:602
+#: src/compose.c:614
msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
msgstr "/_Pravopis/_Proveri sve ili proveri odabrano"
-#: src/compose.c:604
+#: src/compose.c:616
msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
msgstr "/_Pravopis/_Oznaèi sve pogre¹no napisane reèi"
-#: src/compose.c:606
+#: src/compose.c:618
msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
msgstr "/_Pravopis/_Unazad proveri pogre¹no napisane reèi"
-#: src/compose.c:608
+#: src/compose.c:620
msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
msgstr "/_Pravopis/_Idi do sledeæe pogre¹no napisane reèi"
-#: src/compose.c:610
+#: src/compose.c:622
msgid "/_Spelling/---"
msgstr "/_Pravopis/---"
-#: src/compose.c:611
+#: src/compose.c:623
msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
msgstr "/_Pravopis/Pode¹avanje pravopi_sa"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:429 src/summaryview.c:419
+#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:544 src/summaryview.c:433
msgid "/_View"
msgstr "/I_zgled"
-#: src/compose.c:616
+#: src/compose.c:628
msgid "/_View/_To"
msgstr "/I_zgled/_Primalac"
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:629
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/I_zgled/_Kopija"
-#: src/compose.c:618
+#: src/compose.c:630
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/I_zgled/Ne_vidljiva kopija"
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:631
msgid "/_View/_Reply to"
-msgstr "/I_zgled/_Odgovor za"
+msgstr "/I_zgled/Odgovori_..."
-#: src/compose.c:620 src/compose.c:622 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:447
-#: src/mainwindow.c:450 src/mainwindow.c:478 src/mainwindow.c:502
-#: src/mainwindow.c:584 src/mainwindow.c:588
+#: src/compose.c:632 src/compose.c:634 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:617
+#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703
msgid "/_View/---"
msgstr "/I_zgled/---"
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:633
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/I_zgled/_Nastavi na"
-#: src/compose.c:623
+#: src/compose.c:635
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/I_zgled/_Lenjir"
-#: src/compose.c:625
+#: src/compose.c:637
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/I_zgled/_Prilog"
-#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:591
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message"
msgstr "/_Poruka"
-#: src/compose.c:628
+#: src/compose.c:640
msgid "/_Message/_Send"
msgstr "/_Poruka/_Po¹alji"
-#: src/compose.c:630
+#: src/compose.c:642
msgid "/_Message/Send _later"
msgstr "/_Poruka/Po¹alji _kasnije"
-#: src/compose.c:632 src/compose.c:638 src/compose.c:643 src/compose.c:645
-#: src/compose.c:649 src/compose.c:653 src/compose.c:660 src/mainwindow.c:596
-#: src/mainwindow.c:598 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:609
-#: src/mainwindow.c:613
+#: src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/compose.c:655 src/compose.c:657
+#: src/compose.c:661 src/compose.c:665 src/compose.c:672 src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:713 src/mainwindow.c:723 src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:728 src/mainwindow.c:733
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Poruka/---"
-#: src/compose.c:633
+#: src/compose.c:645
msgid "/_Message/Save to _draft folder"
msgstr "/_Poruka/Saèuvaj _nedovr¹enu poruku"
-#: src/compose.c:635
+#: src/compose.c:647
msgid "/_Message/Save and _keep editing"
msgstr "/_Poruka/Saèuvaj i nastavi _sa pisanjem"
-#: src/compose.c:639
+#: src/compose.c:651
msgid "/_Message/_To"
msgstr "/_Poruka/_Primalac"
-#: src/compose.c:640
+#: src/compose.c:652
msgid "/_Message/_Cc"
msgstr "/_Poruka/_Kopija"
-#: src/compose.c:641
+#: src/compose.c:653
msgid "/_Message/_Bcc"
msgstr "/_Poruka/Ne_vidljiva kopija"
-#: src/compose.c:642
+#: src/compose.c:654
msgid "/_Message/_Reply to"
msgstr "/_Poruka/_Odgovor za"
-#: src/compose.c:644
+#: src/compose.c:656
msgid "/_Message/_Followup to"
msgstr "/_Poruka/_Nastavi na"
-#: src/compose.c:646
+#: src/compose.c:658
msgid "/_Message/_Attach"
msgstr "/_Poruka/Prilo_g"
-#: src/compose.c:650
+#: src/compose.c:662
msgid "/_Message/Si_gn"
msgstr "/_Poruka/Potpi_s"
-#: src/compose.c:651
+#: src/compose.c:663
msgid "/_Message/_Encrypt"
msgstr "/_Poruka/_Enkripcija"
-#: src/compose.c:654
+#: src/compose.c:666
msgid "/_Message/_Priority"
msgstr "/_Poruka/Priorite_t"
-#: src/compose.c:655
+#: src/compose.c:667
msgid "/_Message/Priority/_Highest"
msgstr "/_Poruka/Priorite_t/N_ajvi¹i"
-#: src/compose.c:656
+#: src/compose.c:668
msgid "/_Message/Priority/Hi_gh"
msgstr "/_Poruka/Priorite_t/_Visok"
-#: src/compose.c:657
+#: src/compose.c:669
msgid "/_Message/Priority/_Normal"
msgstr "/_Poruka/Priorite_t/_Normalan"
-#: src/compose.c:658
+#: src/compose.c:670
msgid "/_Message/Priority/Lo_w"
msgstr "/_Poruka/Priorite_t/Ni_zak"
-#: src/compose.c:659
+#: src/compose.c:671
msgid "/_Message/Priority/_Lowest"
msgstr "/_Poruka/Priorite_t/Na_jni¾i"
-#: src/compose.c:661
+#: src/compose.c:673
msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
msgstr "/_Poruka/Zahtevaj potvr_du prijema"
-#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:623
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:743
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Alati"
-#: src/compose.c:663
+#: src/compose.c:675
msgid "/_Tools/Show _ruler"
msgstr "/_Alati/Prika¾i _lenjir"
-#: src/compose.c:664
+#: src/compose.c:676
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Alati/_Adresar"
-#: src/compose.c:665
+#: src/compose.c:677
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Alati/_©ablon"
-#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:646
+#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:766
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Alati/Ak_cije"
-#: src/compose.c:1067 src/compose.c:1152
+#: src/compose.c:1019 src/compose.c:1111
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: fajl ne postoji\n"
-#: src/compose.c:1245 src/procmsg.c:981
+#: src/compose.c:1207 src/procmsg.c:979
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Nije moguæe preuzeti deo teksta\n"
-#: src/compose.c:1303
+#: src/compose.c:1332
msgid "Reply-To:"
msgstr "Odgovor-Za:"
-#: src/compose.c:1306 src/compose.c:4047 src/compose.c:4799
+#: src/compose.c:1335 src/compose.c:4278 src/compose.c:4985
#: src/headerview.c:56
msgid "Newsgroups:"
msgstr "News grupa:"
-#: src/compose.c:1309
+#: src/compose.c:1338
msgid "Followup-To:"
msgstr "Nastavi-Na:"
-#: src/compose.c:1605
+#: src/compose.c:1590
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Gre¹ka za oznaku citata."
-#: src/compose.c:1617
+#: src/compose.c:1602
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Gre¹ka za format odgovora/prosleðivanja poruke."
-#: src/compose.c:1911
+#: src/compose.c:1908
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Fajl %s ne postoji\n"
-#: src/compose.c:1915
+#: src/compose.c:1912
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Nije moguæe odrediti velièinu fajla %s\n"
-#: src/compose.c:1919
+#: src/compose.c:1916
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Fajl %s je prazan."
-#: src/compose.c:1923
+#: src/compose.c:1920
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Nije moguæe proèitati fajl %s."
-#: src/compose.c:1948
+#: src/compose.c:1945
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Poruka: %s"
-#: src/compose.c:2020 src/mimeview.c:465
+#: src/compose.c:2024 src/mimeview.c:462
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Deo kombinovane poruke je nerazumljiv."
-#: src/compose.c:2600
+#: src/compose.c:2623
msgid " [Edited]"
msgstr " [Izmenjeno]"
-#: src/compose.c:2602
+#: src/compose.c:2625
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Sastavljanje poruke%s"
-#: src/compose.c:2605
+#: src/compose.c:2628
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "%s - Sastavljanje poruke %s"
-#: src/compose.c:2629
+#: src/compose.c:2652 src/compose.c:2896
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
"Nalog za slanje poruke nije odreðen.\n"
"Odaberite e-mail nalog pre slanja."
-#: src/compose.c:2685
+#: src/compose.c:2800
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Primalac nije odreðen"
-#: src/compose.c:2693 src/compose.c:4882 src/messageview.c:331
-#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:976 src/toolbar.c:294
+#: src/compose.c:2808 src/messageview.c:331 src/prefs_account.c:747
+#: src/prefs_common.c:1008 src/toolbar.c:238 src/toolbar.c:285
msgid "Send"
msgstr "Slanje"
-#: src/compose.c:2694
+#: src/compose.c:2809
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Tema je prazna. Da ipak po¹aljem poruku?"
-#: src/compose.c:2714
+#: src/compose.c:2830
msgid "Could not queue message for sending"
msgstr "Nije moguæe staviti poruku u red za slanje"
-#: src/compose.c:2758 src/compose.c:3367
+#: src/compose.c:2875 src/compose.c:3528
msgid "can't get recipient list."
msgstr "nije moguæe preuzeti listu primalaca."
-#: src/compose.c:2799 src/procmsg.c:1331
+#: src/compose.c:2913 src/procmsg.c:1360
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Nastala je gre¹ka pri slanju poruke na %s ."
-#: src/compose.c:2813 src/messageview.c:408
+#: src/compose.c:2927 src/messageview.c:408
msgid "Queueing"
msgstr "Stavljanje u red za slanje"
-#: src/compose.c:2814
+#: src/compose.c:2928
msgid ""
"Error occurred while sending the message.\n"
"Put this message into queue folder?"
msgstr ""
"Nastala je gre¹ka pri slanju poruke.\n"
-"Da li da stavim ovu poruku u direktorijum za èekanje?"
+"Da li da stavim ovu poruku u direktorijum 'Pripremljeno'?"
-#: src/compose.c:2820
+#: src/compose.c:2934
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ne mogu staviti ovu poruku u red na èekanje za slanje."
-#: src/compose.c:2823
+#: src/compose.c:2937
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Nastala je gre¹ka pri slanju poruke."
-#: src/compose.c:2839
+#: src/compose.c:2953
msgid "Can't save the message to Sent."
msgstr "Nije moguæe saèuvati poruku u direktorijumu za poslate poruke."
-#: src/compose.c:2975 src/compose.c:3128 src/compose.c:3293 src/compose.c:3437
-#: src/mbox_folder.c:1315 src/mbox_folder.c:1416 src/mbox_folder.c:1987
-#: src/mbox_folder.c:2018 src/mbox_folder.c:2081 src/mbox_folder.c:2114
-#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:371 src/news.c:1003
-#: src/procmsg.c:1312 src/utils.c:2023
+#: src/compose.c:3089 src/compose.c:3242 src/compose.c:3442 src/compose.c:3596
+#: src/mbox_folder.c:1298 src/mbox_folder.c:1399 src/mbox_folder.c:1967
+#: src/mbox_folder.c:1998 src/mbox_folder.c:2061 src/mbox_folder.c:2094
+#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:371 src/news.c:1023
+#: src/procmsg.c:1341 src/utils.c:2131 src/utils.c:2199
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "nije moguæe promeniti modalitet fajla\n"
-#: src/compose.c:3070
+#: src/compose.c:3184
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu da pronaðem ni jedan kljuè asociran sa odabranim kljuèem `%s'"
-#: src/compose.c:3162
+#: src/compose.c:3283
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message.\n"
"Send it anyway?"
"Nije moguæe konvertovati enkodiranje karaktera poruke.\n"
"Da ipak po¹aljem poruku?"
-#: src/compose.c:3192
+#: src/compose.c:3341
msgid "can't write headers\n"
-msgstr ""
+msgstr "ne mogu da upi¹em zaglavlja\n"
-#: src/compose.c:3332
+#: src/compose.c:3481
msgid "can't remove the old message\n"
-msgstr ""
+msgstr "ne mogu da uklonim stare poruke\n"
-#: src/compose.c:3381
+#: src/compose.c:3540
msgid "No account for sending mails available!"
msgstr "Nema dostupnog naloga za slanje poruke!"
-#: src/compose.c:3391
+#: src/compose.c:3550
msgid "No account for posting news available!"
msgstr "Nema dostupnog naloga za slanje news poruke!"
-#: src/compose.c:3529
+#: src/compose.c:3689
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "ne mogu da pronaðem direktorijum za poruke na èekanju\n"
-#: src/compose.c:3536 src/messageview.c:274
+#: src/compose.c:3696 src/messageview.c:274
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ne mogu da stavim poruku na èekanje\n"
-#: src/compose.c:3579
+#: src/compose.c:3739
#, c-format
msgid "Can't open file %s\n"
msgstr "Ne mogu da otvorim fajl %s\n"
-#: src/compose.c:4126 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:148
+#: src/compose.c:4357 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:149
msgid "From:"
msgstr "Po¹iljalac:"
-#: src/compose.c:4230 src/compose.c:4402 src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:4461 src/compose.c:4632 src/compose.c:5665
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tip"
-#: src/compose.c:4231 src/compose.c:4403 src/mimeview.c:154
+#: src/compose.c:4462 src/compose.c:4633 src/mimeview.c:151
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:297
-#: src/selective_download.c:812 src/summaryview.c:436
+#: src/selective_download.c:812 src/summaryview.c:453
msgid "Size"
msgstr "Velièina"
-#: src/compose.c:4295
+#: src/compose.c:4526
msgid "Save Message to "
msgstr "Saèuvaj poruku u "
-#: src/compose.c:4315 src/prefs_filtering.c:492
+#: src/compose.c:4546 src/prefs_filtering.c:492
msgid "Select ..."
msgstr " Odaberi ... "
-#: src/compose.c:4453 src/prefs_account.c:1243 src/prefs_customheader.c:188
+#: src/compose.c:4682 src/prefs_account.c:1264 src/prefs_customheader.c:188
#: src/prefs_filter.c:256 src/prefs_matcher.c:150
msgid "Header"
-msgstr "Zaglavlje"
+msgstr "Polje zaglavlja"
-#: src/compose.c:4455 src/mimeview.c:201
+#: src/compose.c:4684 src/mimeview.c:198
msgid "Attachments"
msgstr "Prilozi"
-#: src/compose.c:4457
+#: src/compose.c:4686
msgid "Others"
msgstr "Drugo"
-#: src/compose.c:4472 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:171
-#: src/summary_search.c:162
+#: src/compose.c:4701 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:171
+#: src/summary_search.c:163
msgid "Subject:"
msgstr "Tema:"
-#: src/compose.c:4719
+#: src/compose.c:4947
#, c-format
msgid ""
"Spell checker could not be started.\n"
"Ne mogu da pokrenem pravopisnu proveru.\n"
"%s"
-#: src/compose.c:4883
-msgid "Send message"
-msgstr "Po¹alji poruku"
-
-#: src/compose.c:4889
-msgid "Send later"
-msgstr "Po¹alji kasnije"
+#: src/compose.c:5125 src/toolbar.c:94
+msgid "Send Message"
+msgstr "Odmah po¹alji poruku"
-#: src/compose.c:4890
+#: src/compose.c:5131 src/toolbar.c:95
msgid "Put into queue folder and send later"
-msgstr "Saèuvaj u direktorijumu za èekanje i po¹alji kasnije"
-
-#: src/compose.c:4897
-msgid "Draft"
-msgstr "Nedovr¹eno"
+msgstr "Saèuvaj u direktorijumu 'Pripremljeno' i po¹alji kasnije"
-#: src/compose.c:4898
+#: src/compose.c:5137 src/toolbar.c:96
msgid "Save to draft folder"
-msgstr "Saèuvaj u direktorijum za nedovr¹ene poruke"
-
-#: src/compose.c:4907 src/compose.c:6288
-msgid "Insert"
-msgstr "Umetni"
+msgstr "Saèuvaj u direktorijum 'Nedovr¹eno'"
-#: src/compose.c:4908
+#: src/compose.c:5143 src/toolbar.c:97
msgid "Insert file"
-msgstr "Umetni fajl"
-
-#: src/compose.c:4915
-msgid "Attach"
-msgstr "Prilozi"
+msgstr "Umetni fajl kao tekst u poruku"
-#: src/compose.c:4916
+#: src/compose.c:5149 src/toolbar.c:98
msgid "Attach file"
-msgstr "Prilo¾i fajl"
+msgstr "Prilo¾i fajl uz poruku"
-#: src/compose.c:4925 src/prefs_common.c:1719
-msgid "Signature"
-msgstr "Potpis"
-
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:5155 src/toolbar.c:99
msgid "Insert signature"
-msgstr "Umetni potpis"
-
-#: src/compose.c:4934 src/prefs_common.c:2815
-msgid "Editor"
-msgstr "Ureðivaè teksta"
+msgstr "Potpi¹i poruku"
-#: src/compose.c:4935
+#: src/compose.c:5161 src/toolbar.c:100
msgid "Edit with external editor"
-msgstr "Izmena poruke u eksternom ureðivaèu teksta"
-
-#: src/compose.c:4943
-msgid "Linewrap"
-msgstr "Prelomi linije"
+msgstr "Izmeni poruku u eksternom ureðivaèu teksta"
-#: src/compose.c:4944
+#: src/compose.c:5167 src/toolbar.c:101
msgid "Wrap all long lines"
-msgstr "Prelamanje svih dugaèkih linija"
+msgstr "Prelomi sve duge linije"
-#: src/compose.c:5304
+#: src/compose.c:5560
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Neva¾eæi MIME tip."
-#: src/compose.c:5322
+#: src/compose.c:5578
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Fajl ne postoji ili je prazan."
-#: src/compose.c:5391
+#: src/compose.c:5647
msgid "Property"
msgstr "Osobine"
-#: src/compose.c:5436
+#: src/compose.c:5692
msgid "Encoding"
msgstr "Enkodiranje"
-#: src/compose.c:5465
+#: src/compose.c:5721
msgid "Path"
msgstr "Putanja"
-#: src/compose.c:5466 src/prefs_toolbar.c:774
+#: src/compose.c:5722 src/prefs_toolbar.c:850
msgid "File name"
msgstr "Naziv fajla"
-#: src/compose.c:5617
+#: src/compose.c:5873
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Data naredba za eksterni ureðivaè teksta je neva¾eæa: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5643
+#: src/compose.c:5899
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
"Da li da nasilno prekinem proces?\n"
"©ifra grupe procesa: %d"
-#: src/compose.c:5656
+#: src/compose.c:5912
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "©ifra grupe prekinutog procesa: %d"
-#: src/compose.c:5657
+#: src/compose.c:5913
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Privremeni fajl: %s"
-#: src/compose.c:5714
+#: src/compose.c:5970
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Ne mogu pokrenuti eksterni ureðivaè teksta\n"
-#: src/compose.c:5718
+#: src/compose.c:5974
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Ne mogu pisati u fajl\n"
-#: src/compose.c:5720
+#: src/compose.c:5976
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6094 src/inc.c:171 src/inc.c:276 src/mainwindow.c:2218
+#: src/compose.c:6263 src/inc.c:168 src/inc.c:294 src/mainwindow.c:3082
msgid "Offline warning"
msgstr "Nezavisno upozorenje"
-#: src/compose.c:6095 src/inc.c:172 src/inc.c:277 src/mainwindow.c:2219
+#: src/compose.c:6264 src/inc.c:169 src/inc.c:295 src/mainwindow.c:3083
msgid "You're working offline. Override?"
msgstr "Nezavisan re¾im rada. Zaobiæi?"
-#: src/compose.c:6198 src/compose.c:6219
+#: src/compose.c:6372 src/compose.c:6393
msgid "Select file"
msgstr "Odaberite fajl"
-#: src/compose.c:6251
+#: src/compose.c:6428
msgid "Discard message"
msgstr "Odbaci poruku"
-#: src/compose.c:6252
+#: src/compose.c:6429
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Ova poruka je izmenjena. Da li da je odbacim?"
-#: src/compose.c:6253
+#: src/compose.c:6430
msgid "Discard"
msgstr "Odbaci"
-#: src/compose.c:6253
+#: src/compose.c:6430
msgid "to Draft"
msgstr "u Nedovr¹ene"
-#: src/compose.c:6285
+#: src/compose.c:6465
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "®elite li da primenite ¹ablon '%s' ?"
-#: src/compose.c:6287
+#: src/compose.c:6467
msgid "Apply template"
msgstr "Primeni ¹ablon"
-#: src/compose.c:6288
+#: src/compose.c:6468
msgid "Replace"
msgstr "Zameni"
+#: src/compose.c:6468 src/toolbar.c:289
+msgid "Insert"
+msgstr "Umetni"
+
#: src/editaddress.c:143
msgid "Add New Person"
msgstr "Dodaj novu osobu"
msgstr "Izmeni"
#: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/message_search.c:134
-#: src/summary_search.c:200
+#: src/summary_search.c:207
msgid "Clear"
msgstr "Oèisti"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Unesite novi naziv za direktorijum:"
-#: src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1819 src/folderview.c:1885
-#: src/folderview.c:2182
+#: src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1843 src/folderview.c:1911
+#: src/folderview.c:2210
msgid "New folder"
msgstr "Novi direktorijum"
-#: src/editgroup.c:510 src/folderview.c:1820 src/folderview.c:1886
+#: src/editgroup.c:510 src/folderview.c:1844 src/folderview.c:1912
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Unesite naziv za novi direktorijum:"
#: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229
#: src/exphtmldlg.c:396 src/importldif.c:510 src/importmutt.c:277
-#: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:1919
+#: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:1968
msgid " ... "
msgstr " ... "
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Maksimalan broj upisa"
-#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:723
+#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:743
msgid "Basic"
msgstr "Osnovno"
msgid "Stylesheet"
msgstr "Datoteka o stilu"
-#: src/exphtmldlg.c:456 src/prefs_common.c:3612 src/prefs_common.c:3933
+#: src/exphtmldlg.c:456 src/prefs_common.c:3735 src/prefs_common.c:4061
msgid "Default"
msgstr "Standardni"
msgid "Prev"
msgstr "Nazad"
-#: src/exphtmldlg.c:663 src/importldif.c:746 src/toolbar.c:304
+#: src/exphtmldlg.c:663 src/importldif.c:746 src/toolbar.c:248
msgid "Next"
msgstr "Napred"
msgstr "Izvozni fajl:"
#: src/export.c:174 src/export.c:180 src/import.c:178 src/import.c:184
-#: src/prefs_account.c:1176 src/prefs_filter.c:361
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_filter.c:361
msgid " Select... "
msgstr " Odaberite... "
msgid "Select folder"
msgstr "Odaberite direktorijum"
-#: src/foldersel.c:223 src/folderview.c:1025
+#: src/foldersel.c:223 src/folderview.c:1041
msgid "Inbox"
msgstr "Sanduèe"
-#: src/foldersel.c:226 src/folderview.c:1041
+#: src/foldersel.c:226 src/folderview.c:1057
msgid "Sent"
msgstr "Poslato"
-#: src/foldersel.c:229 src/folderview.c:1057
+#: src/foldersel.c:229 src/folderview.c:1073
msgid "Queue"
msgstr "Pripremljeno"
-#: src/foldersel.c:232 src/folderview.c:1073
+#: src/foldersel.c:232 src/folderview.c:1089
msgid "Trash"
msgstr "Smeæe"
-#: src/foldersel.c:235 src/folderview.c:1087
+#: src/foldersel.c:235 src/folderview.c:1103
msgid "Drafts"
msgstr "Nedovr¹eno"
-#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:274 src/folderview.c:294
+#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:273 src/folderview.c:293
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/Kreiraj _novi direktorijum..."
-#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:275 src/folderview.c:295
+#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:274 src/folderview.c:294
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/_Preimenuj direktorijum..."
-#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:276 src/folderview.c:296
+#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:275 src/folderview.c:295
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/_Ukloni direktorijum"
-#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:282
+#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:281
msgid "/Remove _mailbox"
msgstr "/Ukloni _sanduèe"
-#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:286 src/folderview.c:306
-#: src/folderview.c:322
+#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:285 src/folderview.c:305
+#: src/folderview.c:321
msgid "/_Processing..."
msgstr "/_Procesiranje..."
-#: src/folderview.c:267
+#: src/folderview.c:266
msgid "/_Scoring..."
msgstr "/_Bodovanje..."
-#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:292 src/folderview.c:312
+#: src/folderview.c:271 src/folderview.c:291 src/folderview.c:311
msgid "/Mark all _read"
msgstr "/Oznaèi kao _proèitano"
-#: src/folderview.c:278 src/folderview.c:298
+#: src/folderview.c:277 src/folderview.c:297
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/Pro_veri po¹tu"
-#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:300
+#: src/folderview.c:279 src/folderview.c:299
msgid "/R_escan folder tree"
msgstr "/Osve¾i stablo _direktorijuma"
-#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:304 src/folderview.c:320
+#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:303 src/folderview.c:319
msgid "/_Search folder..."
msgstr "/Pr_etra¾i direktorijum..."
-#: src/folderview.c:287 src/folderview.c:307 src/folderview.c:323
+#: src/folderview.c:286 src/folderview.c:306 src/folderview.c:322
msgid "/S_coring..."
msgstr "/B_odovanje..."
-#: src/folderview.c:302
+#: src/folderview.c:301
msgid "/Remove _IMAP4 account"
msgstr "/Ukloni _IMAP4 nalog"
-#: src/folderview.c:314
+#: src/folderview.c:313
msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
msgstr "/Prijavi se na _news grupu..."
-#: src/folderview.c:316
+#: src/folderview.c:315
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/Ukloni news _grupu"
-#: src/folderview.c:318
+#: src/folderview.c:317
msgid "/Remove _news account"
msgstr "/Ukloni news n_alog"
-#: src/folderview.c:348
+#: src/folderview.c:347
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: src/folderview.c:349 src/prefs_summary_column.c:68
+#: src/folderview.c:348 src/prefs_summary_column.c:68
msgid "Unread"
msgstr "Neproèitano"
-#: src/folderview.c:350 src/selective_download.c:800
+#: src/folderview.c:349 src/selective_download.c:800
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:569
+#: src/folderview.c:568
msgid "Setting folder info..."
-msgstr ""
+msgstr "Postavljam informacije direktorijuma..."
-#: src/folderview.c:750 src/mainwindow.c:2675 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:749 src/mainwindow.c:3538 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
-msgstr ""
+msgstr "Skeniram direktorijum %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:2680 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:753 src/mainwindow.c:3543 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
-msgstr ""
+msgstr "Skeniram direktorijum %s ..."
#: src/folderview.c:795
+msgid "Rescan folder tree"
+msgstr "Osve¾i stablo direktorijuma"
+
+#: src/folderview.c:796
+msgid ""
+"All previous settings for each folders will be lost.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Sva predhodna pode¹avanja za sve direktorijume æe biti izgubljena.\n"
+"Da nastavim"
+
+#: src/folderview.c:802
msgid "Rescanning folder tree..."
msgstr "Osve¾avanje stabla direktorijuma..."
-#: src/folderview.c:816
+#: src/folderview.c:824
msgid "Rescanning all folder trees..."
msgstr "Osve¾avanje svih stabala direktorijuma..."
-#: src/folderview.c:888
-msgid "Checking all folders for new messages..."
-msgstr ""
+#: src/folderview.c:902
+msgid "Checking for new messages in all folders..."
+msgstr "Tra¾enje novih poruka u svim direktorijumima je u toku..."
-#: src/folderview.c:1673 src/main.c:460 src/summaryview.c:4921
+#: src/folderview.c:1696 src/main.c:472 src/summaryview.c:5169
#, c-format
msgid "Processing (%s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Izvr¹avanje (%s)..."
-#: src/folderview.c:1821 src/folderview.c:1887 src/folderview.c:2186
+#: src/folderview.c:1845 src/folderview.c:1913 src/folderview.c:2214
msgid "NewFolder"
-msgstr "NoviDirektorijum"
+msgstr "Novi direktorijum"
-#: src/folderview.c:1826 src/folderview.c:1948 src/folderview.c:2191
+#: src/folderview.c:1850 src/folderview.c:1976 src/folderview.c:2219
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "'%c' ne mo¾e postojati u nazivu direktorijuma."
-#: src/folderview.c:1839 src/folderview.c:1892 src/folderview.c:1958
-#: src/folderview.c:2034 src/folderview.c:2203
+#: src/folderview.c:1863 src/folderview.c:1918 src/folderview.c:1986
+#: src/folderview.c:2062 src/folderview.c:2231
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Direktorijum '%s' veæ psotoji."
-#: src/folderview.c:1846 src/folderview.c:2210
+#: src/folderview.c:1870 src/folderview.c:2238
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Ne mogu kreirati direktorijum '%s'."
-#: src/folderview.c:1941 src/folderview.c:2024
+#: src/folderview.c:1969 src/folderview.c:2052
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Unesite novi naziv za '%s':"
-#: src/folderview.c:1942 src/folderview.c:2026
+#: src/folderview.c:1970 src/folderview.c:2054
msgid "Rename folder"
msgstr "Preimenuj direktorijum"
-#: src/folderview.c:2084
+#: src/folderview.c:2112
#, c-format
msgid ""
"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
"Svi direktorijumi i poruke ispod `%s' æe biti uklonjeni.\n"
"Da li zaista ¾elite da ih uklonite?"
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2114
msgid "Delete folder"
msgstr "Ukloni direktorijum"
-#: src/folderview.c:2095
+#: src/folderview.c:2123
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Ne mogu da uklonim direktorijum '%s'."
-#: src/folderview.c:2147
+#: src/folderview.c:2175
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
"Zaista ¾elite da uklonite nalog `%s' ?\n"
"(Poruke neæe biti uklonjene sa diska)"
-#: src/folderview.c:2149
+#: src/folderview.c:2177
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Ukolni nalog"
-#: src/folderview.c:2183
+#: src/folderview.c:2211
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
"(ako ¾elite da kreirate direktorijum za sme¹tanje poddireotorijuma,\n"
" dodajte `/' na kraj naziva)"
-#: src/folderview.c:2253
+#: src/folderview.c:2283
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "aista ¾elite da uklonite IMAP4 nalog '%s'?"
-#: src/folderview.c:2254
+#: src/folderview.c:2284
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Ukloni IMAP4 nalog"
-#: src/folderview.c:2387
+#: src/folderview.c:2417
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Zaista ¾elite da uklonite news grupu '%s'?"
-#: src/folderview.c:2388
+#: src/folderview.c:2418
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Ukloni news grupu"
-#: src/folderview.c:2423
+#: src/folderview.c:2453
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Zaista ¾elite da uklonite news nalog '%s'?"
-#: src/folderview.c:2424
+#: src/folderview.c:2454
msgid "Delete news account"
msgstr "Ukloni news nalog"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Ne mogu da preuzem listu news grupa."
-#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:891
+#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:1019
msgid "Done."
msgstr "Gotovo."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d news grupa preuzeto (%s proèitano)"
-#: src/gtkspell.c:477
+#: src/gtkaspell.c:479
msgid "No dictionary selected."
msgstr "Nijedan reènik nije odabran."
-#: src/gtkspell.c:738 src/gtkspell.c:1627 src/gtkspell.c:1914
+#: src/gtkaspell.c:699 src/gtkaspell.c:1575 src/gtkaspell.c:1855
msgid "Normal Mode"
msgstr "Normalan mod"
-#: src/gtkspell.c:740 src/gtkspell.c:1633 src/gtkspell.c:1926
+#: src/gtkaspell.c:701 src/gtkaspell.c:1580 src/gtkaspell.c:1866
msgid "Bad Spellers Mode"
msgstr "Mod lo¹eg pravopisa"
-#: src/gtkspell.c:779
+#: src/gtkaspell.c:740
msgid "Unknown suggestion mode."
msgstr "Nepoznati preporuèeni mod."
-#: src/gtkspell.c:1014
+#: src/gtkaspell.c:973
msgid "No misspelled word found."
msgstr "Nema pogre¹no napisanih reèi."
-#: src/gtkspell.c:1351
+#: src/gtkaspell.c:1307
msgid "Replace unknown word"
msgstr "Zameni nepoznatu reè"
-#: src/gtkspell.c:1361
+#: src/gtkaspell.c:1317
#, c-format
msgid "Replace \"%s\" with: "
msgstr "Zameni \"%s\" sa: "
-#: src/gtkspell.c:1382
+#: src/gtkaspell.c:1337
msgid ""
"Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
"will learn from mistake.\n"
"Dr¾eæi pritisnut taster MOD1 dok pritiskate Enter\n"
"biæe upamæena ispravka gre¹ke.\n"
-#: src/gtkspell.c:1621 src/gtkspell.c:1902
+#: src/gtkaspell.c:1570 src/gtkaspell.c:1844
msgid "Fast Mode"
msgstr "Brzi mod"
-#: src/gtkspell.c:1736
+#: src/gtkaspell.c:1682
#, c-format
msgid "\"%s\" unknown in %s"
msgstr "\"%s\" nepoznat u %s"
-#: src/gtkspell.c:1749
+#: src/gtkaspell.c:1695
msgid "Accept in this session"
msgstr "Prihvati u ovoj sesiji"
-#: src/gtkspell.c:1759
+#: src/gtkaspell.c:1705
msgid "Add to personal dictionary"
msgstr "Dodaj u lièni reènik"
-#: src/gtkspell.c:1769
+#: src/gtkaspell.c:1715
msgid "Replace with..."
msgstr "Zameni sa..."
-#: src/gtkspell.c:1779
+#: src/gtkaspell.c:1725
#, c-format
msgid "Check with %s"
msgstr "Proveri sa %s"
-#: src/gtkspell.c:1798
+#: src/gtkaspell.c:1744
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(bez preporuka)"
-#: src/gtkspell.c:1809
+#: src/gtkaspell.c:1755
msgid "Others..."
msgstr "Drugo..."
-#: src/gtkspell.c:1819 src/gtkspell.c:1999
+#: src/gtkaspell.c:1765 src/gtkaspell.c:1938
msgid "More..."
msgstr "Jo¹..."
-#: src/gtkspell.c:1875
+#: src/gtkaspell.c:1820
#, c-format
msgid "Dictionary: %s"
msgstr "reènik: %s"
-#: src/gtkspell.c:1888
+#: src/gtkaspell.c:1833
#, c-format
msgid "Use alternate (%s)"
msgstr "Koristi alternativu (%s)"
-#: src/gtkspell.c:1942 src/prefs_common.c:1564
+#: src/gtkaspell.c:1881 src/prefs_common.c:1596
msgid "Check while typing"
msgstr "Provera u toku kucanja"
-#: src/gtkspell.c:1958
+#: src/gtkaspell.c:1897
msgid "Change dictionary"
msgstr "Promena reènika"
-#: src/gtkspell.c:2113
+#: src/gtkaspell.c:2052
#, c-format
msgid ""
"The spell checker could not change dictionary.\n"
msgid "Abcdef"
msgstr "Abcdef"
-#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2107
+#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2232
msgid "(No From)"
msgstr "(Bez po¹iljaoca)"
-#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2155 src/summaryview.c:2158
+#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2275 src/summaryview.c:2278
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Bez teme)"
msgid "Can't load the image."
msgstr "Ne mogu uèitati sliku."
-#: src/imap.c:421
+#: src/imap.c:427
#, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr ""
-#: src/imap.c:463
+#: src/imap.c:469
msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
msgstr ""
-#: src/imap.c:476
+#: src/imap.c:482
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr ""
-#: src/imap.c:673
+#: src/imap.c:683
#, c-format
msgid "can't select mailbox %s\n"
msgstr "ne mogu odabrati sanduèe %s\n"
-#: src/imap.c:684 src/procmsg.c:746
+#: src/imap.c:694 src/procmsg.c:748
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "ne mogu preuzeti poruku %d\n"
-#: src/imap.c:712 src/imap.c:721
+#: src/imap.c:722 src/imap.c:731
#, c-format
msgid "can't append message %s\n"
msgstr "ne mogu dodati poruku %s\n"
-#: src/imap.c:751 src/imap.c:814 src/mh.c:447 src/mh.c:555 src/mh.c:612
-#: src/mh.c:723
+#: src/imap.c:761 src/imap.c:824 src/mh.c:444 src/mh.c:548 src/mh.c:603
+#: src/mh.c:712
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "izvorni direktrijum je identièan ciljnom.\n"
-#: src/imap.c:759
+#: src/imap.c:769
msgid "can't copy message\n"
msgstr "ne mogu kopirati poruku\n"
-#: src/imap.c:974
+#: src/imap.c:985
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %d\n"
msgstr "ne mogu postaviti oznaku 'Obirsano': %d\n"
-#: src/imap.c:981 src/imap.c:1021
+#: src/imap.c:992 src/imap.c:1038
msgid "can't expunge\n"
msgstr "ne mogu izbrisati\n"
-#: src/imap.c:1014
+#: src/imap.c:1031
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
msgstr "ne mogu postaviti oznaku 'Obirsano': 1:%d\n"
-#: src/imap.c:1192
+#: src/imap.c:1222
msgid "error occured while getting LIST.\n"
msgstr ""
-#: src/imap.c:1310
+#: src/imap.c:1340
#, c-format
msgid "Can't create '%s'\n"
msgstr "Ne mogu kreirati '%s'\n"
-#: src/imap.c:1315
+#: src/imap.c:1345
#, c-format
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
msgstr "Ne mogu kreirati '%s' pod INBOX-om\n"
-#: src/imap.c:1378
+#: src/imap.c:1408
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "ne mogu kreirati sanduèe: neuspela komanda LIST\n"
-#: src/imap.c:1399
+#: src/imap.c:1429
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "ne mogu kreirati sanduèe\n"
-#: src/imap.c:1470
+#: src/imap.c:1500
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "ne mogu preimenovati sanduèe: %s u %s\n"
-#: src/imap.c:1536
+#: src/imap.c:1566
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "ne mogu ukloniti sanduè\n"
-#: src/imap.c:1569 src/imap.c:3185
+#: src/imap.c:1599 src/imap.c:3229
msgid "can't get envelope\n"
msgstr ""
-#: src/imap.c:1577 src/imap.c:3192
+#: src/imap.c:1607 src/imap.c:3236
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr ""
-#: src/imap.c:1599 src/imap.c:3220
+#: src/imap.c:1629 src/imap.c:3264
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr ""
-#: src/imap.c:1688
+#: src/imap.c:1720
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
msgstr ""
-#: src/imap.c:1709
+#: src/imap.c:1741
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr ""
-#: src/imap.c:1716
+#: src/imap.c:1748
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr ""
-#: src/imap.c:1740
+#: src/imap.c:1772
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr ""
-#: src/imap.c:1752
+#: src/imap.c:1784
msgid "Can't establish IMAP4 session.\n"
msgstr "Ne mogu uspostaviti IMAP4 sesiju.\n"
-#: src/imap.c:1826
+#: src/imap.c:1858
msgid "can't get namespace\n"
msgstr ""
-#: src/imap.c:2256
+#: src/imap.c:2288
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr ""
-#: src/imap.c:2379
+#: src/imap.c:2411
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr ""
-#: src/imap.c:2640
+#: src/imap.c:2672
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr ""
-#: src/imap.c:2645
+#: src/imap.c:2677
msgid "(sending file...)"
msgstr "(slanje fajlova...)"
-#: src/imap.c:2681
+#: src/imap.c:2713
#, c-format
msgid "can't copy %d to %s\n"
msgstr "ne mogu kopirati %d u %s\n"
-#: src/imap.c:2706
+#: src/imap.c:2738
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
msgstr "nastala je gre¹ka pri izvr¹avanju imap naredbe: STORE %d:%d %s\n"
-#: src/imap.c:2720
+#: src/imap.c:2752
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "nastala je gre¹ka pri izvr¹avanju imap naredbe: EXPUNGE\n"
-#: src/imap.c:2919 src/imap.c:2956
+#: src/imap.c:2951 src/imap.c:2988
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv ne mo¾e da konvertuje UTF-7 u %s\n"
-#: src/imap.c:2990 src/imap.c:3023
+#: src/imap.c:3022 src/imap.c:3055
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv ne mo¾e konvertivati %s u UTF-7\n"
msgid "Import Pine file into Address Book"
msgstr "Uvoz Pine fajla u adresar"
-#: src/inc.c:254 src/inc.c:343 src/send.c:358
+#: src/inc.c:267 src/inc.c:367 src/send.c:384
msgid "Standby"
msgstr "U pripravnosti..."
-#: src/inc.c:367
+#: src/inc.c:391
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Preuzimanje novih poruka"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:522
msgid "Retrieving"
msgstr "Preuzimanje u toku..."
-#: src/inc.c:539 src/selective_download.c:685
-msgid "Done"
-msgstr "Gotovo"
+#: src/inc.c:531
+#, c-format
+msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
+msgstr "Gotovo (%d poruka(e) (%s) preuzeto)"
-#: src/inc.c:542
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Otkazano"
+#: src/inc.c:535
+msgid "Done (no new messages)"
+msgstr "Gotovo (nema novih poruka)"
-#: src/inc.c:547
+#: src/inc.c:542
msgid "Connection failed"
msgstr "Neuspelo povezivanje"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:546
msgid "Auth failed"
msgstr "Neuspela prijavljivanje"
-#: src/inc.c:562
+#: src/inc.c:550 src/prefs_summary_column.c:76
+msgid "Locked"
+msgstr "Zakljuèano"
+
+#: src/inc.c:559
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#: src/inc.c:572
#, c-format
msgid "Authorization for %s on %s failed"
msgstr "Prijavljivanje za %s na %s neuspelo"
-#: src/inc.c:641
-msgid "Some errors occured while getting mail."
-msgstr "Neke gre¹ke su nastale pri preuzimanju po¹te."
+#: src/inc.c:652
+#, c-format
+msgid "Finished (%d new message(s))"
+msgstr "Zavr¹eno (%d nova(ih) poruka)"
+
+#: src/inc.c:655
+msgid "Finished (no new messages)"
+msgstr "Zavr¹eno (nema novih poruka)"
-#: src/inc.c:695
+#: src/inc.c:663
+msgid "Some errors occurred while getting mail."
+msgstr "Nastale su gre¹ke pri preuzimanju poruka."
+
+#: src/inc.c:727
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Preuzimanje novih poruka"
-#: src/inc.c:723
+#: src/inc.c:755
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
msgstr "Povezivanje na POP3 server: %s ..."
-#: src/inc.c:731
+#: src/inc.c:763
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:738
+#: src/inc.c:770
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d"
-#: src/inc.c:904 src/inc.c:970
+#: src/inc.c:880 src/inc.c:949
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Preuzimanje poruka (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:935
+#: src/inc.c:913
msgid "Authenticating..."
msgstr "Identifikacija..."
-#: src/inc.c:939
+#: src/inc.c:917
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Preuzimanje broja novih poruka (STAT)..."
-#: src/inc.c:943
+#: src/inc.c:921
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Preuzimanje broja novih poruka (LAST)..."
-#: src/inc.c:947
+#: src/inc.c:925
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Preuzimanje broja novih poruka (UIDL)..."
-#: src/inc.c:951
+#: src/inc.c:929
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Preuzimanje velièine poruka (LIST)..."
-#: src/inc.c:955
+#: src/inc.c:933
#, c-format
msgid "Retrieving header (%d / %d)"
msgstr "Preuzimanje zaglavlja (%d / %d)"
-#: src/inc.c:986
+#: src/inc.c:966
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Uklanjanje poruke %d"
-#: src/inc.c:992
+#: src/inc.c:972
msgid "Quitting"
-msgstr "Zavr¹avanje"
-
-#: src/inc.c:1027
-msgid "a message won't be received\n"
-msgstr "poruka neæe biti preuzeta\n"
+msgstr "Zatvaranje konekcije sa serverom u toku..."
-#: src/inc.c:1058
+#: src/inc.c:1044
msgid "Error occurred while processing mail."
-msgstr "Nastala je gre¹ka pri procesiranju po¹te."
+msgstr "Nastala je gre¹ka pri procesiranju poruke."
-#: src/inc.c:1061
+#: src/inc.c:1047
msgid "No disk space left."
msgstr "Na disku vi¹e nema mesta."
+#: src/inc.c:1051
+msgid "Mailbox is locked."
+msgstr "Sanduèe je zakljuèano."
+
+#: src/inc.c:1079
+msgid "Incorporation cancelled\n"
+msgstr ""
+
#: src/inputdialog.c:151
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgid "Protocol log"
msgstr "Dnevnik rada protokola"
-#: src/logwindow.c:216
+#: src/logwindow.c:215
msgid "Error clearing log\n"
msgstr "Gre¹ka pri èi¹æenju dnevnika rada\n"
-#: src/main.c:129 src/main.c:138 src/mbox_folder.c:2136 src/mh.c:885
+#: src/main.c:134 src/main.c:143 src/mbox_folder.c:2116 src/mh.c:874
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
"Fajl `%s' veæ postoji.\n"
"Ne mogu kreirati direktorijum."
-#: src/main.c:177
+#: src/main.c:182
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread nije podr¾an glib-om.\n"
-#: src/main.c:263
+#: src/main.c:268
msgid ""
-"GnuPG is not installed properly.\n"
+"GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
"OpenPGP support disabled."
msgstr ""
-"GnuPG nije pravilno instaliran.\n"
+"GnuPG nije pravilno instaliran, ili ga treba nadograditi.\n"
"OpenPGP podr¹ka je iskljuèena."
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:418
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Upotreba (sintaksa): %s [OPTION]...\n"
-#: src/main.c:408
+#: src/main.c:421
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [address]\t\totvara prozor za kreiranje poruke"
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:422
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
" --attach file1 [file2]...\totvaranje prozora za kreiranje\n"
"\t\t\t\tporuke sa odabranim prilogom"
-#: src/main.c:412
+#: src/main.c:425
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive\t\t\tpreuzimanje novih poruka"
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:426
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
-msgstr " --receive-all\t\t\tpreuzimanje novih poruka za sve naloge"
+msgstr " --receive-all\t\t\tpreuzimanje novih poruka sa odabranih naloga"
-#: src/main.c:414
+#: src/main.c:427
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send\t\t\tslanje svih prirpremljenih poruka"
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:428
msgid " --status show the total number of messages"
msgstr " --status\t\t\tprikaz ukupnog broja poruka"
-#: src/main.c:416
+#: src/main.c:429
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug\t\t\tmod za pronala¾enje gre¹aka"
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:430
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help\t\t\tprikazuje ovu pomoæ i zatvara program"
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:431
msgid " --version output version information and exit"
msgstr ""
" --version\t\t\tprikazuje informacije o verziji\n"
"\t\t\t\ti zatvara program"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:475
msgid "top level folder"
msgstr ""
-#: src/main.c:483
+#: src/main.c:495
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Sastavljanje poruke u toku. Zaista ¾elite da napustite program?"
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:502
msgid "Queued messages"
msgstr "Pripremljene poruke"
-#: src/main.c:491
+#: src/main.c:503
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr ""
"Neke neposlate poruke su stavljene u direktorijum za slanje. ®elite li da "
"odmah izaðete?"
-#: src/main.c:699 src/mainwindow.c:2229
+#: src/main.c:743 src/mainwindow.c:3093
msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
msgstr "Nastale su neke gre¹ke pri slanju pripremljenih poruka."
-#: src/mainwindow.c:401
+#: src/mainwindow.c:516
msgid "/_File/_Add mailbox..."
msgstr "/_Fajl/Dodaj _sanduèe..."
-#: src/mainwindow.c:402
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
msgstr "/_Fajl/Dodaj _mbox sanduèe..."
-#: src/mainwindow.c:403
-msgid "/_File/_Check for new mails in all folders"
+#: src/mainwindow.c:518
+msgid "/_File/_Check for new messages in all folders"
msgstr "/_Fajl/_Pronaði nove poruke u svim direktorijumima"
-#: src/mainwindow.c:405
+#: src/mainwindow.c:520
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Fajl/_Direktorijum"
-#: src/mainwindow.c:406
+#: src/mainwindow.c:521
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Fajl/_Direktorijum/_Kreiraj novi direktorijum..."
-#: src/mainwindow.c:408
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Fajl/_Direktorijum/_Preimenuj direktorijum..."
-#: src/mainwindow.c:409
+#: src/mainwindow.c:524
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Fajl/_Direktorijum/_Ukloni direktorijum"
-#: src/mainwindow.c:410
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Fajl/_Uvezi mbox fajl..."
-#: src/mainwindow.c:411
+#: src/mainwindow.c:526
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Fajl/_Izvezi u mbox fajl..."
-#: src/mainwindow.c:412
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_File/Empty _trash"
msgstr "/_Fajl/Isprazni s_meæe"
-#: src/mainwindow.c:413
+#: src/mainwindow.c:528
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Fajl/_Nezavisan rad"
-#: src/mainwindow.c:415
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Fajl/Saèuvaj _kao..."
-#: src/mainwindow.c:416
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Fajl/_©tampa..."
-#: src/mainwindow.c:419
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Fajl/I_zlaz"
-#: src/mainwindow.c:424
-msgid "/_Edit/Select thread"
-msgstr "/_Izmena/Odaberi _nit"
+#: src/mainwindow.c:539
+msgid "/_Edit/Select _thread"
+msgstr "/_Izmena/Odaberi _nit rasprave"
-#: src/mainwindow.c:426
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Izmena/Pronaði _tekst u poruci..."
-#: src/mainwindow.c:428
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_Edit/_Search folder..."
msgstr "/_Izmena/Pretra¾i _direktorijum..."
-#: src/mainwindow.c:430
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij"
-#: src/mainwindow.c:431
+#: src/mainwindow.c:546
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij/Stablo _direktorijuma"
-#: src/mainwindow.c:433
+#: src/mainwindow.c:548
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij/Prikaz _poruke"
-#: src/mainwindow.c:435
+#: src/mainwindow.c:550
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij/_Linija alata"
-#: src/mainwindow.c:437
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij/_Linija alata/Ik_onice i tekst"
-#: src/mainwindow.c:439
+#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij/_Linija alata/_Ikonice"
-#: src/mainwindow.c:441
+#: src/mainwindow.c:556
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij/_Linija alata/_Tekst"
-#: src/mainwindow.c:443
+#: src/mainwindow.c:558
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij/_Linija alata/_Ni¹ta"
-#: src/mainwindow.c:445
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/I_zgled/_Prika¾i ili sakrij/_Statusna linija"
-#: src/mainwindow.c:448
+#: src/mainwindow.c:563
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/I_zgled/P_lutajuæe stablo direktorijuma"
-#: src/mainwindow.c:449
+#: src/mainwindow.c:564
msgid "/_View/Separate m_essage view"
msgstr "/I_zgled/Pl_utajuæi prikaz poruka"
-#: src/mainwindow.c:451
+#: src/mainwindow.c:566
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/I_zgled/_Sortiranje"
-#: src/mainwindow.c:452
+#: src/mainwindow.c:567
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _broju"
-#: src/mainwindow.c:453
+#: src/mainwindow.c:568
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _velièini"
-#: src/mainwindow.c:454
+#: src/mainwindow.c:569
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _datumu"
-#: src/mainwindow.c:455
+#: src/mainwindow.c:570
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _po¹iljaocu"
-#: src/mainwindow.c:456
+#: src/mainwindow.c:571
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _temi"
-#: src/mainwindow.c:457
+#: src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po bo_ji"
-#: src/mainwindow.c:459
+#: src/mainwindow.c:574
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _oznaci"
-#: src/mainwindow.c:460
+#: src/mainwindow.c:575
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _neproèitanim"
-#: src/mainwindow.c:461
+#: src/mainwindow.c:576
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _prilozima"
-#: src/mainwindow.c:463
+#: src/mainwindow.c:578
msgid "/_View/_Sort/by score"
msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po bo_dovima"
-#: src/mainwindow.c:464
+#: src/mainwindow.c:579
msgid "/_View/_Sort/by locked"
msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/po _zakljuèanosti"
-#: src/mainwindow.c:465
+#: src/mainwindow.c:580
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/_Nesortirano"
-#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:469
+#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:584
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/---"
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:582
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/Rastuæe sortiranje [A->Z]"
-#: src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:583
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/Opadajuæe sortiranje [Z->A]"
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:585
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/I_zgled/_Sortiranje/Slo¾i po _temi"
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:587
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/I_zgled/_Formiraj niti rasprava"
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:588
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/I_zgled/Razgranaj s_ve niti rasprava"
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:589
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/I_zgled/Skupi s_ve niti rasprava"
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:590
msgid "/_View/_Hide read messages"
msgstr "/I_zgled/S_akrij proèitane poruke"
-#: src/mainwindow.c:476
-msgid "/_View/Set display _item..."
+#: src/mainwindow.c:591
+msgid "/_View/Set displayed _items..."
msgstr "/I_zgled/Podesi _delove zaglavlja za prikaz..."
-#: src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:594
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/I_zgled/_Idi na"
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:595
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/I_zgled/_Idi na/_Predhodnu poruku"
-#: src/mainwindow.c:481
+#: src/mainwindow.c:596
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/I_zgled/_Idi na/_Sledeæu poruku"
-#: src/mainwindow.c:482 src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:490
-#: src/mainwindow.c:495 src/mainwindow.c:500
+#: src/mainwindow.c:597 src/mainwindow.c:602 src/mainwindow.c:605
+#: src/mainwindow.c:610 src/mainwindow.c:615
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/I_zgled/_Idi na/---"
-#: src/mainwindow.c:483
+#: src/mainwindow.c:598
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/I_zgled/_Idi na/P_redhodnu neproèitanu poruku"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:600
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/I_zgled/_Idi na/S_ledeæu neproèitanu poruku"
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:603
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/I_zgled/_Idi na/Predhodnu no_vu poruku"
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:604
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/I_zgled/_Idi na/Sl_edeæu novu poruku"
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:606
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/I_zgled/_Idi na/Predhodnu _markiranu poruku"
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:608
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/I_zgled/_Idi na/Sledeæu m_arkiranu poruku"
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:611
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/I_zgled/_Idi na/Predhodnu _obojenu poruku"
-#: src/mainwindow.c:498
+#: src/mainwindow.c:613
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/I_zgled/_Idi na/Sledeæu o_bojenu poruku"
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:616
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/I_zgled/_Idi na/Drugi _direktorijum..."
-#: src/mainwindow.c:505 src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:620 src/mainwindow.c:627
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/---"
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:624
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored"
-#: src/mainwindow.c:510
+#: src/mainwindow.c:625
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/_Automatska detekcija"
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:628
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:632
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:636
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Zapadnoevropski (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:638
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Zapadnoevropski (ISO-_8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:642
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Centralnoevropski (ISO-8859-_2)"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:645
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Baltièki (ISO-8858-1_3)"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:647
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Baltièki (ISO-8859-_4)"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:650
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Grèki (ISO-8859-_7)"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:653
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Turski (ISO-8859-_9)"
-#: src/mainwindow.c:541
+#: src/mainwindow.c:656
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Æirilica (ISO-8859-_5)"
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:658
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Æirilica (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:660
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Æirilica (_Windows-1251)"
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:664
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Japanski (ISO-2022-_JP)"
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:667
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
-msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/apanski (ISO-2022-J_P-2)"
+msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Japanski (ISO-2022-J_P-2)"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:670
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Japanski (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:672
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Japanski (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:676
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:678
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Tradicionalni Kineski (_Big5)"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:680
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:567
+#: src/mainwindow.c:682
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Kineski (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:570
+#: src/mainwindow.c:685
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Korejski (EUC-_KR)"
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:687
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Korejski (ISO-2_022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:575
+#: src/mainwindow.c:690
msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Tai (TIS-620)"
-#: src/mainwindow.c:577
+#: src/mainwindow.c:692
msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
msgstr "/I_zgled/_Kodni raspored/Tai (Windwos-874)"
-#: src/mainwindow.c:585 src/summaryview.c:420
+#: src/mainwindow.c:700 src/summaryview.c:434
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/I_zgled/Prika¾i poruku u _novom prozoru"
-#: src/mainwindow.c:586
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_View/Mess_age source"
-msgstr "/I_zgled/Prika¾i i_zvor poruke"
+msgstr "/I_zgled/Prika¾i i_zvor poruke u novom prozoru"
-#: src/mainwindow.c:587
-msgid "/_View/Show all _header"
+#: src/mainwindow.c:702
+msgid "/_View/Show all _headers"
msgstr "/I_zgled/Prika¾i kompletno za_glavlje poruke"
-#: src/mainwindow.c:589
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/I_zgled/_Osve¾i zbirni pregled"
-#: src/mainwindow.c:592
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/Get new ma_il"
msgstr "/_Poruka/Preuzmi no_vu po¹tu"
-#: src/mainwindow.c:593
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/Get from _all accounts"
msgstr "/_Poruka/Preuzmi sa svi_h naloga"
-#: src/mainwindow.c:595
+#: src/mainwindow.c:710
msgid "/_Message/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Poruka/O_bustavi preuzimanje"
-#: src/mainwindow.c:597
+#: src/mainwindow.c:712
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Poruka/Po¹alji pripr_emljene poruke"
-#: src/mainwindow.c:599
+#: src/mainwindow.c:714
msgid "/_Message/Compose a_n email message"
msgstr "/_Poruka/Kreiraj novu _e-mail poruku"
-#: src/mainwindow.c:600
+#: src/mainwindow.c:715
msgid "/_Message/Compose a news message"
msgstr "/_Poruka/Kreiraj novu _news poruku"
-#: src/mainwindow.c:601
+#: src/mainwindow.c:716
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Poruka/O_dgovori"
-#: src/mainwindow.c:602
-msgid "/_Message/Repl_y to sender"
-msgstr "/_Poruka/Odgovori po_¹iljaocu"
+#: src/mainwindow.c:717
+msgid "/_Message/Repl_y to"
+msgstr "/_Poruka/Odgovori_..."
-#: src/mainwindow.c:603
+#: src/mainwindow.c:718
+msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
+msgstr "/_Poruka/Odgovori_.../_Svima"
+
+#: src/mainwindow.c:719
+msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
+msgstr "/_Poruka/Odgovori_.../_Po¹iljaocu"
+
+#: src/mainwindow.c:720
+msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
+msgstr "/_Poruka/Odgovori_.../Na _mail listu"
+
+#: src/mainwindow.c:722
msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
msgstr "/_Poruka/Nas_tavi-na i odgovori"
-#: src/mainwindow.c:604
-msgid "/_Message/Reply to a_ll"
-msgstr "/_Poruka/Odgovori svim_a"
-
-#: src/mainwindow.c:605
+#: src/mainwindow.c:724
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Poruka/Pros_ledi"
-#: src/mainwindow.c:606
+#: src/mainwindow.c:725
msgid "/_Message/Redirect"
msgstr "/_Poruka/Pre_usmeri"
-#: src/mainwindow.c:608
+#: src/mainwindow.c:727
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Poruka/Ponovo i_zmeni"
-#: src/mainwindow.c:610
+#: src/mainwindow.c:729
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Poruka/_Premesti..."
-#: src/mainwindow.c:611
+#: src/mainwindow.c:730
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Poruka/_Kopiraj..."
-#: src/mainwindow.c:612
+#: src/mainwindow.c:731
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Poruka/_Ukloni"
-#: src/mainwindow.c:614
+#: src/mainwindow.c:732
+msgid "/_Message/Cancel a news message"
+msgstr "/_Poruka/Ukini ne_ws poruku"
+
+#: src/mainwindow.c:734
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Poruka/_Obele¾i"
-#: src/mainwindow.c:615
+#: src/mainwindow.c:735
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Poruka/_Obele¾i/Pos_tavi markicu"
-#: src/mainwindow.c:616
+#: src/mainwindow.c:736
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Poruka/_Obele¾i/_Ukloni markicu"
-#: src/mainwindow.c:617
+#: src/mainwindow.c:737
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Poruka/_Obele¾i/---"
-#: src/mainwindow.c:618
+#: src/mainwindow.c:738
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Poruka/_Obele¾i/Obele¾i kao _neproèitano"
-#: src/mainwindow.c:619
+#: src/mainwindow.c:739
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Poruka/_Obele¾i/Obele¾i kao _proèitano"
-#: src/mainwindow.c:621
+#: src/mainwindow.c:741
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Poruka/_Obele¾i/Obele¾i sve kao proèita_ne"
-#: src/mainwindow.c:624
+#: src/mainwindow.c:744
msgid "/_Tools/_Selective download..."
msgstr "/_Alati/_Selektivno preuzimanje..."
-#: src/mainwindow.c:626
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Tools/_Address book..."
msgstr "/_Alati/_Adresar..."
-#: src/mainwindow.c:627
+#: src/mainwindow.c:747
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Alati/_Dodaj po¹iljaoca u adresar"
-#: src/mainwindow.c:629
+#: src/mainwindow.c:749
msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
msgstr "/_Alati/Sakupi adres_e"
-#: src/mainwindow.c:630
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
msgstr "/_Alati/Sakupi adres_e/iz _direktorijuma..."
-#: src/mainwindow.c:632
+#: src/mainwindow.c:752
msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
msgstr "/_Alati/Sakupi adres_e/iz _poruka..."
-#: src/mainwindow.c:635
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Tools/_Filter messages"
msgstr "/_Alati/_Filtriraj poruke"
-#: src/mainwindow.c:636
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Alati/_Kreiraj filter pravilo"
-#: src/mainwindow.c:637
+#: src/mainwindow.c:757
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Alati/_Kreiraj filter pravilo/_Automatski"
-#: src/mainwindow.c:639
+#: src/mainwindow.c:759
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Alati/_Kreiraj filter pravilo/po _po¹iljaocu"
-#: src/mainwindow.c:641
+#: src/mainwindow.c:761
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Alati/_Kreiraj filter pravilo/po p_rimaocu"
-#: src/mainwindow.c:643
+#: src/mainwindow.c:763
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Alati/_Kreiraj filter pravilo/po _temi"
-#: src/mainwindow.c:648
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Alati/_Ukloni duplirane poruke"
-#: src/mainwindow.c:651
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Tools/E_xecute"
-msgstr "/_Alati/_Izvr¹i"
+msgstr "/_Alati/_Izvr¹i obele¾ene akcije"
-#: src/mainwindow.c:653
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Alati/Prozor dnevnika _rada"
-#: src/mainwindow.c:655
+#: src/mainwindow.c:775
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Konfiguracija"
-#: src/mainwindow.c:656
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Konfiguracija/_Op¹ta pode¹avanja..."
-#: src/mainwindow.c:658
-msgid "/_Configuration/C_ustom toolbar..."
-msgstr "/_Konfiguracija/Pode¹avanja _linije alata..."
+#: src/mainwindow.c:778
+msgid "/_Configuration/C_ustomize toolbar"
+msgstr "/_Konfiguracija/Pode¹avanja _linija alata"
-#: src/mainwindow.c:660
+#: src/mainwindow.c:780
+msgid "/_Configuration/C_ustomize toolbar/_Main toolbar..."
+msgstr "/_Konfiguracija/Pode¹avanja _linija alata/Glavni _prozor..."
+
+#: src/mainwindow.c:782
+msgid "/_Configuration/C_ustomize toolbar/_Compose toolbar..."
+msgstr "/_Konfiguracija/Pode¹avanja _linija alata/_Editor porke..."
+
+#: src/mainwindow.c:785
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Konfiguracija/Pode¹avanja fi_ltera..."
-#: src/mainwindow.c:662
+#: src/mainwindow.c:788
msgid "/_Configuration/_Scoring..."
msgstr "/_Konfiguracija/_Bodovanje..."
-#: src/mainwindow.c:664
+#: src/mainwindow.c:790
msgid "/_Configuration/_Filtering..."
msgstr "/_Konfiguracija/_Filtriranje..."
-#: src/mainwindow.c:666
+#: src/mainwindow.c:792
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Konfiguracija/_©abloni..."
-#: src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:793
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Konfiguracija/_Akcije..."
-#: src/mainwindow.c:668
+#: src/mainwindow.c:794
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Konfiguracija/---"
-#: src/mainwindow.c:669
+#: src/mainwindow.c:795
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Konfiguracija/Pode¹avanja _trenutnog naloga..."
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:797
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Konfiguracija/_Kreiraj novi nalog..."
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:799
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Konfiguracija/Pode¹avanja _svih naloga..."
-#: src/mainwindow.c:675
+#: src/mainwindow.c:801
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Konfiguracija/_Promeni trenutni nalog"
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:805
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/Po_moæ/_Priruènik"
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:806
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/Po_moæ/_Priruènik/_Engleski"
-#: src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:807
msgid "/_Help/_Manual/_German"
msgstr "/Po_moæ/_Priruènik/_Nemaèki"
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:808
msgid "/_Help/_Manual/_Spanish"
msgstr "/Po_moæ/_Priruènik/_©panski"
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:809
msgid "/_Help/_Manual/_French"
msgstr "/Po_moæ/_Priruènik/_Francuski"
-#: src/mainwindow.c:684
+#: src/mainwindow.c:810
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/Po_moæ/_Priruènik/_Japanski"
-#: src/mainwindow.c:685
+#: src/mainwindow.c:811
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/Po_moæ/_Èesto Postavljana Pitanja"
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:812
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/Po_moæ/Èesto _Postavljana Pitanja/_Engleski"
-#: src/mainwindow.c:687
+#: src/mainwindow.c:813
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/Po_moæ/_Èesto Postavljana Pitanja/_Nemaèki"
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:814
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/Po_moæ/_Èesto Postavljana Pitanja/_©panski"
-#: src/mainwindow.c:689
+#: src/mainwindow.c:815
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/Po_moæ/_Èesto Postavljana Pitanja/_Francuski"
-#: src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:816
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/Po_moæ/_Èesto Postavljana Pitanja/_Italijanski"
-#: src/mainwindow.c:691
+#: src/mainwindow.c:817
msgid "/_Help/---"
msgstr "/Po_moæ/---"
-#: src/mainwindow.c:888
+#: src/mainwindow.c:825
+msgid "/Reply with _quote"
+msgstr "/Odgovor _sa citatom"
+
+#: src/mainwindow.c:826
+msgid "/_Reply without quote"
+msgstr "/Odgovor _bez citata"
+
+#: src/mainwindow.c:830
+msgid "/Reply to all with _quote"
+msgstr "/Odgovor svima _sa citatom"
+
+#: src/mainwindow.c:831
+msgid "/_Reply to all without quote"
+msgstr "/Odgovor svima _bez citata"
+
+#: src/mainwindow.c:835
+msgid "/Reply to list with _quote"
+msgstr "/Odgovor svima _sa citatom"
+
+#: src/mainwindow.c:836
+msgid "/_Reply to list without quote"
+msgstr "/Odgovor svima _bez citata"
+
+#: src/mainwindow.c:840
+msgid "/Reply to sender with _quote"
+msgstr "/Odgovor po¹iljaocu _sa citatom"
+
+#: src/mainwindow.c:841
+msgid "/_Reply to sender without quote"
+msgstr "/Odgovor po¹iljaocu _bez citata"
+
+#: src/mainwindow.c:845
+msgid "/_Forward message (inline style)"
+msgstr "/Prosledi poruku (_linijski stil)"
+
+#: src/mainwindow.c:846
+msgid "/Forward message as _attachment"
+msgstr "/Prosledi poruku kao _prilog"
+
+#: src/mainwindow.c:1045
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1097 src/mainwindow.c:1114 src/prefs_folder_item.c:403
+#: src/mainwindow.c:1269 src/mainwindow.c:1286 src/prefs_folder_item.c:449
#: src/selective_download.c:591
msgid "Untitled"
msgstr "Neimenovano"
-#: src/mainwindow.c:1115
+#: src/mainwindow.c:1287
msgid "none"
msgstr "ni¹ta"
-#: src/mainwindow.c:1292
+#: src/mainwindow.c:1464
msgid "Empty trash"
msgstr "Isprazni smeæe"
-#: src/mainwindow.c:1293
+#: src/mainwindow.c:1465
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "Isprazni sve poruke iz smeæa?"
-#: src/mainwindow.c:1318
+#: src/mainwindow.c:1490
msgid "Add mailbox"
-msgstr "Dodaj sanduèe"
+msgstr "Dodavanje sanduèeta"
-#: src/mainwindow.c:1319
+#: src/mainwindow.c:1491
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"scanned automatically."
msgstr ""
-"Ubesite lokaciju sanduèeta.\n"
+"Unesite lokaciju sanduèeta.\n"
"Ako unesete lokaciju postojeæeg sanduèeta,\n"
"ono æe biti automatski skenirano."
-#: src/mainwindow.c:1325 src/mainwindow.c:1363
+#: src/mainwindow.c:1497 src/mainwindow.c:1535
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Po¹tansko sanduèe '%s veæ postoji."
-#: src/mainwindow.c:1330 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1502 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Po¹tansko sanduèe"
-#: src/mainwindow.c:1336 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1508 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
"Kreiranje sanduèeta je neuspelo.\n"
"Mo¾da neki fajlovi veæ postoje, ili Vi nemate dozvolu da pi¹ete."
-#: src/mainwindow.c:1356
+#: src/mainwindow.c:1528
msgid "Add mbox mailbox"
-msgstr "Dodaj mbox po¹tansko sanduèe"
+msgstr "Dodavanje mbox po¹tanskog sanduèeta"
-#: src/mainwindow.c:1357
+#: src/mainwindow.c:1529
msgid "Input the location of mailbox."
-msgstr "Unesite lokaciju sanduèeta."
+msgstr "Unesite lokaciju mbox sanduèeta."
-#: src/mainwindow.c:1378
+#: src/mainwindow.c:1550
msgid "Creation of the mailbox failed."
msgstr "Neuspelo kreiranje sanduèeta."
-#: src/mainwindow.c:1675
+#: src/mainwindow.c:1854
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Stablo direktorijuma"
-#: src/mainwindow.c:1691 src/messageview.c:134
+#: src/mainwindow.c:1870 src/messageview.c:134
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Prikaz poruka"
-#: src/mainwindow.c:2014
+#: src/mainwindow.c:2229
msgid "Exit"
msgstr "Izlaz"
-#: src/mainwindow.c:2014
+#: src/mainwindow.c:2229
msgid "Exit this program?"
msgstr "Izlaz iz programa?"
-#: src/matcher.c:950 src/matcher.c:951 src/matcher.c:952 src/matcher.c:953
-#: src/matcher.c:954 src/matcher.c:955 src/matcher.c:956 src/matcher.c:957
-#: src/prefs_filter.c:278 src/prefs_filter.c:702 src/prefs_filter.c:858
-#: src/prefs_filter.c:868
-msgid "(none)"
-msgstr "(ni¹ta)"
-
-#: src/matcher.c:996
-msgid "filename is not set"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:2770 src/toolbar.c:80
+msgid "Receive Mail on all Accounts"
+msgstr "Preuzmi po¹tu za odabrane naloge"
-#: src/matcher.c:1217 src/matcher.c:1228 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167
-#: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589
-#: src/prefs_actions.c:498 src/prefs_actions.c:517
-#: src/prefs_customheader.c:386 src/prefs_customheader.c:432
-#: src/prefs_display_header.c:414 src/prefs_display_header.c:439
-#: src/prefs_filter.c:537 src/prefs_filter.c:561 src/procmime.c:793
-#: src/procmime.c:808
-msgid "failed to write configuration to file\n"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:2776 src/toolbar.c:81
+msgid "Receive Mail on current Account"
+msgstr "Preuzmi po¹tu za tekuæi nalog"
-#: src/mbox.c:51 src/mbox.c:201
-msgid "can't write to temporary file\n"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:2782 src/toolbar.c:82
+msgid "Send Queued Message(s)"
+msgstr "Po¹alji pripremljene poruke"
-#: src/mbox.c:81
-msgid "can't read mbox file.\n"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:2787 src/prefs_common.c:1218
+msgid "News"
+msgstr "News"
-#: src/mbox.c:88
-#, c-format
-msgid "invalid mbox format: %s\n"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:2795 src/toolbar.c:83
+msgid "Compose Email"
+msgstr "Kreiraj e-mail poruku"
-#: src/mbox.c:95
-#, c-format
-msgid "malformed mbox: %s\n"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:2799 src/toolbar.c:84
+msgid "Compose News"
+msgstr "Kreiraj news poruku"
+
+#: src/mainwindow.c:2805 src/toolbar.c:85
+msgid "Reply to Message"
+msgstr "Odgovori na poruku"
+
+#: src/mainwindow.c:2822 src/toolbar.c:86
+msgid "Reply to Sender"
+msgstr "Odgovori po¹iljaocu"
+
+#: src/mainwindow.c:2840 src/toolbar.c:87
+msgid "Reply to All"
+msgstr "Odgovori svima"
+
+#: src/mainwindow.c:2858 src/toolbar.c:88
+msgid "Reply to Mailing-list"
+msgstr "Odgovori na Mail listu"
+
+#: src/mainwindow.c:2876 src/toolbar.c:89
+msgid "Forward Message"
+msgstr "Prosledi poruku"
+
+#: src/mainwindow.c:2894 src/toolbar.c:90
+msgid "Delete Message"
+msgstr "Ukloni poruku"
+
+#: src/mainwindow.c:2900 src/prefs_filtering.c:233 src/prefs_filtering.c:473
+#: src/prefs_matcher.c:157 src/toolbar.c:91 src/toolbar.c:247
+msgid "Execute"
+msgstr "Izvr¹i oznaèene akcije"
+
+#: src/mainwindow.c:2906 src/toolbar.c:92
+msgid "Goto Next Message"
+msgstr "Idi na sledeæu poruku"
+
+#: src/matcher.c:948 src/matcher.c:949 src/matcher.c:950 src/matcher.c:951
+#: src/matcher.c:952 src/matcher.c:953 src/matcher.c:954 src/matcher.c:955
+#: src/prefs_filter.c:278 src/prefs_filter.c:702 src/prefs_filter.c:858
+#: src/prefs_filter.c:868
+msgid "(none)"
+msgstr "(ni¹ta)"
+
+#: src/matcher.c:994
+msgid "filename is not set"
+msgstr "naziv fajla nije odreðen"
+
+#: src/matcher.c:1214 src/matcher.c:1225 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167
+#: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:597 src/prefs_account.c:611
+#: src/prefs_actions.c:498 src/prefs_actions.c:517
+#: src/prefs_customheader.c:386 src/prefs_customheader.c:432
+#: src/prefs_display_header.c:414 src/prefs_display_header.c:439
+#: src/prefs_filter.c:537 src/prefs_filter.c:561 src/procmime.c:802
+#: src/procmime.c:817
+msgid "failed to write configuration to file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mbox.c:51 src/mbox.c:201
+msgid "can't write to temporary file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mbox.c:81
+msgid "can't read mbox file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mbox.c:88
+#, c-format
+msgid "invalid mbox format: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mbox.c:95
+#, c-format
+msgid "malformed mbox: %s\n"
+msgstr ""
#: src/mbox.c:113
msgid "can't open temporary file\n"
msgid "could not lock write file %s\n"
msgstr ""
-#: src/mbox_folder.c:1425
+#: src/mbox_folder.c:1408
#, c-format
msgid "unvalid file - %s.\n"
msgstr ""
-#: src/mbox_folder.c:1437
+#: src/mbox_folder.c:1420
#, c-format
msgid "invalid file - %s.\n"
msgstr ""
-#: src/mbox_folder.c:1455 src/mbox_folder.c:1830 src/utils.c:1953
-#: src/utils.c:2030
+#: src/mbox_folder.c:1438 src/mbox_folder.c:1810 src/utils.c:2070
+#: src/utils.c:2138 src/utils.c:2206 src/utils.c:2298
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr ""
-#: src/mbox_folder.c:2008 src/mbox_folder.c:2104
+#: src/mbox_folder.c:1988 src/mbox_folder.c:2084
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s\n"
msgstr ""
-#: src/mbox_folder.c:2247
+#: src/mbox_folder.c:2227
msgid "Cannot rename folder item"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu da preimenujem deo direktorijuma"
#: src/message_search.c:88
msgid "Find in current message"
msgid "Find text:"
msgstr "Pronaði tekst:"
-#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:475 src/summary_search.c:181
+#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:475 src/summary_search.c:182
msgid "Case sensitive"
msgstr "razlikuj mala/VELIKA slova"
-#: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:187
+#: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:188
msgid "Backward search"
msgstr "Pretra¾i unazad"
-#: src/message_search.c:133 src/summary_search.c:199
+#: src/message_search.c:133 src/summary_search.c:206
msgid "Search"
msgstr "Tra¾i"
-#: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:300
+#: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:311
msgid "Search failed"
msgstr "Neuspela pretraga"
-#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:301
+#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:312
msgid "Search string not found."
msgstr "Tra¾eni kriterijum nije pronaðen."
msgid "End of message reached; continue from beginning?"
msgstr "Do¹li ste do kraja poruke. Da nastavim od poèetka?"
-#: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:310
+#: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:321
msgid "Search finished"
msgstr "Gotova pretraga."
msgid "+Cancel"
msgstr "+Poni¹ti"
-#: src/mh.c:419
+#: src/mh.c:416
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr ""
-#: src/mh.c:519 src/procmsg.c:1509
+#: src/mh.c:512 src/procmsg.c:1537
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:117
+#: src/mimeview.c:114
msgid "/_Open"
msgstr "/_Otvori"
-#: src/mimeview.c:118
+#: src/mimeview.c:115
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Otvori _sa..."
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:116
msgid "/_Display as text"
msgstr "/_Prika¾i kao tekst"
-#: src/mimeview.c:120
+#: src/mimeview.c:117
msgid "/_Display image"
msgstr "/Prika¾i _sliku"
-#: src/mimeview.c:121 src/summaryview.c:425
+#: src/mimeview.c:118 src/summaryview.c:439
msgid "/_Save as..."
msgstr "/_Saèuvaj kao..."
-#: src/mimeview.c:122
+#: src/mimeview.c:119
msgid "/Save _all..."
msgstr "/Saèuvaj s_ve..."
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:122
msgid "/_Check signature"
msgstr "/_Proveri porpis"
-#: src/mimeview.c:153
+#: src/mimeview.c:150
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME tip"
-#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:2070
+#: src/mimeview.c:160 src/prefs_common.c:2132
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/mimeview.c:272
+#: src/mimeview.c:269
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Odaberite \"Proveri potpis\" za proveru"
-#: src/mimeview.c:785 src/mimeview.c:845 src/mimeview.c:905 src/mimeview.c:924
-#: src/mimeview.c:948
+#: src/mimeview.c:782 src/mimeview.c:842 src/mimeview.c:902 src/mimeview.c:921
+#: src/mimeview.c:945
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Ne mogu snimiti deo kombinovane poruke."
-#: src/mimeview.c:810 src/mimeview.c:892 src/summaryview.c:3117
+#: src/mimeview.c:807 src/mimeview.c:889 src/summaryview.c:3292
msgid "Save as"
msgstr "Saèuvaj kao"
-#: src/mimeview.c:839 src/mimeview.c:897 src/summaryview.c:3122
+#: src/mimeview.c:836 src/mimeview.c:894 src/summaryview.c:3297
msgid "Overwrite"
msgstr "Prepi¹i"
-#: src/mimeview.c:840 src/mimeview.c:898 src/summaryview.c:3123
+#: src/mimeview.c:837 src/mimeview.c:895
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Prepi¹i postojeæi fajl?"
-#: src/mimeview.c:958
+#: src/mimeview.c:955
msgid "Open with"
msgstr "Otvori sa"
-#: src/mimeview.c:959
+#: src/mimeview.c:956
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
"Unesite komandu kojom æe se otvoriti fajl:\n"
"(`%s' æe biti prepravljeno nazivom fajla)"
-#: src/mimeview.c:1015
+#: src/mimeview.c:1012
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Komandna linija programa za MIME pregled je neispravna: `%s'"
-#: src/news.c:166
+#: src/news.c:174
#, c-format
msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Uspostavljanje NNTP konekcije sa %s:%d je u toku ...\n"
-#: src/news.c:265
+#: src/news.c:276
#, c-format
msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr ""
+"NNTP konekcija sa %s:%d je prekinuta. Ponovno uspostavljanje konekcije je u "
+"toku...\n"
-#: src/news.c:362
+#: src/news.c:373
#, c-format
msgid "can't select group %s\n"
msgstr ""
-#: src/news.c:372
+#: src/news.c:383
#, c-format
msgid "can't read article %d\n"
msgstr ""
-#: src/news.c:394 src/news.c:706 src/news.c:1041
+#: src/news.c:405 src/news.c:726 src/news.c:1062
#, c-format
msgid "can't set group: %s\n"
msgstr ""
-#: src/news.c:499
+#: src/news.c:506
msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
msgstr ""
-#: src/news.c:599
+#: src/news.c:623
msgid "can't post article.\n"
msgstr ""
-#: src/news.c:623
+#: src/news.c:643
#, c-format
msgid "can't retrieve article %d\n"
msgstr ""
-#: src/news.c:712 src/news.c:1046
+#: src/news.c:732 src/news.c:1067
#, c-format
msgid "invalid article range: %d - %d\n"
msgstr ""
-#: src/news.c:735 src/news.c:1146
+#: src/news.c:755 src/news.c:1172
#, c-format
msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
msgstr ""
-#: src/news.c:738 src/news.c:1081 src/news.c:1149
+#: src/news.c:758 src/news.c:1107 src/news.c:1175
msgid "can't get xover\n"
msgstr ""
-#: src/news.c:744 src/news.c:1086 src/news.c:1155
+#: src/news.c:764 src/news.c:1112 src/news.c:1181
msgid "error occurred while getting xover.\n"
msgstr ""
-#: src/news.c:752 src/news.c:1092 src/news.c:1163
+#: src/news.c:772 src/news.c:1118 src/news.c:1189
#, c-format
msgid "invalid xover line: %s\n"
msgstr ""
-#: src/news.c:770 src/news.c:795 src/news.c:1106 src/news.c:1120
-#: src/news.c:1181 src/news.c:1206
+#: src/news.c:790 src/news.c:815 src/news.c:1132 src/news.c:1146
+#: src/news.c:1207 src/news.c:1232
msgid "can't get xhdr\n"
msgstr ""
-#: src/news.c:778 src/news.c:803 src/news.c:1111 src/news.c:1125
-#: src/news.c:1189 src/news.c:1214
+#: src/news.c:798 src/news.c:823 src/news.c:1137 src/news.c:1151
+#: src/news.c:1215 src/news.c:1240
msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
msgstr ""
-#: src/news.c:1061
+#: src/news.c:1087
#, c-format
msgid "error occurred while getting %s.\n"
msgstr ""
-#: src/news.c:1078
+#: src/news.c:1104
#, c-format
msgid "getting xover %d in %s...\n"
msgstr ""
#: src/passphrase.c:85
msgid "Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Kljuèna fraza"
#: src/passphrase.c:253
msgid "[no user id]"
-msgstr ""
+msgstr "[nema ID broja korisnika]"
#: src/passphrase.c:257
#, c-format
"Lo¹a lozinka! Poku¹ajte ponovo...\n"
"\n"
-#: src/pop.c:64
+#: src/pop.c:66
#, c-format
msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
msgstr ""
-#: src/pop.c:70
+#: src/pop.c:72
#, c-format
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
msgstr ""
-#: src/pop.c:136
+#: src/pop.c:138
msgid "can't start TLS session\n"
msgstr ""
-#: src/pop.c:165 src/pop.c:190 src/pop.c:240
+#: src/pop.c:166 src/pop.c:195 src/pop.c:247
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr ""
-#: src/pop.c:208
+#: src/pop.c:191 src/pop.c:243
+msgid "mailbox is locked\n"
+msgstr "Sanduèe je zakljuèano\n"
+
+#: src/pop.c:212
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr ""
-#: src/pop.c:216
+#: src/pop.c:219
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr ""
-#: src/pop.c:263 src/pop.c:302
+#: src/pop.c:269 src/pop.c:308
msgid "POP3 protocol error\n"
msgstr ""
-#: src/pop.c:378 src/pop.c:429
+#: src/pop.c:387 src/pop.c:437
msgid "Socket error\n"
msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Primeni"
-#: src/prefs_account.c:653
+#: src/prefs_account.c:671
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Nalog %d"
-#: src/prefs_account.c:672
+#: src/prefs_account.c:690
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Pode¹avanja novog naloga"
-#: src/prefs_account.c:677
+#: src/prefs_account.c:695
msgid "Account preferences"
msgstr "Pode¹avanja naloga"
-#: src/prefs_account.c:725 src/prefs_common.c:974
+#: src/prefs_account.c:745 src/prefs_common.c:1006
msgid "Receive"
msgstr "Preuzimanje"
-#: src/prefs_account.c:729 src/prefs_common.c:978
+#: src/prefs_account.c:749 src/prefs_common.c:1010
msgid "Compose"
msgstr "Kreiranje"
-#: src/prefs_account.c:732 src/prefs_common.c:991
+#: src/prefs_account.c:752 src/prefs_common.c:1023
msgid "Privacy"
msgstr "Privatnost"
-#: src/prefs_account.c:736
+#: src/prefs_account.c:756
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:739
+#: src/prefs_account.c:759
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
-#: src/prefs_account.c:817
+#: src/prefs_account.c:837
msgid "Name of this account"
-msgstr "Naziv ovog naloga"
+msgstr "Naziv naloga"
-#: src/prefs_account.c:826
+#: src/prefs_account.c:846
msgid "Set as default"
msgstr " Postavi kao podrazumevani "
-#: src/prefs_account.c:830
+#: src/prefs_account.c:850
msgid "Personal information"
msgstr "Lièni podaci"
-#: src/prefs_account.c:839
+#: src/prefs_account.c:859
msgid "Full name"
msgstr "Ime i prezime"
-#: src/prefs_account.c:845
+#: src/prefs_account.c:865
msgid "Mail address"
msgstr "E-mail adresa"
-#: src/prefs_account.c:851
+#: src/prefs_account.c:871
msgid "Organization"
msgstr "Organizacija"
-#: src/prefs_account.c:875
+#: src/prefs_account.c:895
msgid "Server information"
-msgstr "Informacije servera"
+msgstr "Informacije o serveru"
-#: src/prefs_account.c:896
+#: src/prefs_account.c:916
msgid "POP3 (normal)"
msgstr "POP3 (normalan)"
-#: src/prefs_account.c:898
+#: src/prefs_account.c:918
msgid "POP3 (APOP auth)"
msgstr "POP3 (APOP identifikacija)"
-#: src/prefs_account.c:900 src/prefs_account.c:1643 src/prefs_account.c:1867
+#: src/prefs_account.c:920 src/prefs_account.c:1692 src/prefs_account.c:1916
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:902
+#: src/prefs_account.c:922
msgid "News (NNTP)"
msgstr "News (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:904
+#: src/prefs_account.c:924
msgid "None (local)"
msgstr "Ni¹ta (lokalni)"
-#: src/prefs_account.c:924
+#: src/prefs_account.c:944
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Ovaj server zahteva identifikaciju"
-#: src/prefs_account.c:968
+#: src/prefs_account.c:988
msgid "News server"
msgstr "News server"
-#: src/prefs_account.c:974
+#: src/prefs_account.c:994
msgid "Server for receiving"
msgstr "Server za preuzimane poruka"
-#: src/prefs_account.c:980
+#: src/prefs_account.c:1000
msgid "Local mailbox file"
msgstr "Lokalni fajl za sanduèiæ"
-#: src/prefs_account.c:987
+#: src/prefs_account.c:1007
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP server (slanje)"
-#: src/prefs_account.c:995
+#: src/prefs_account.c:1015
msgid "Use mail command rather than SMTP server"
msgstr "Koristi mail komandu umesto SMTP servera"
-#: src/prefs_account.c:1004
+#: src/prefs_account.c:1024
msgid "command to send mails"
msgstr "Komanda za slanje poruka"
-#: src/prefs_account.c:1011 src/prefs_account.c:1322
+#: src/prefs_account.c:1031 src/prefs_account.c:1343
msgid "User ID"
msgstr "Korisnièko ime"
-#: src/prefs_account.c:1017 src/prefs_account.c:1331
+#: src/prefs_account.c:1037 src/prefs_account.c:1352
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
-#: src/prefs_account.c:1083 src/prefs_account.c:1626
+#: src/prefs_account.c:1103 src/prefs_account.c:1675
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:1091
+#: src/prefs_account.c:1111
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Ukloni poruke sa servera pri preuzimanju"
-#: src/prefs_account.c:1102
+#: src/prefs_account.c:1122
msgid "Remove after"
msgstr "Ukloni nakon"
-#: src/prefs_account.c:1111
+#: src/prefs_account.c:1131
msgid "days"
msgstr "dana"
-#: src/prefs_account.c:1128
+#: src/prefs_account.c:1148
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 dana: ukloni odmah)"
-#: src/prefs_account.c:1135
+#: src/prefs_account.c:1155
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Preuzmi sve poruke sa servera"
-#: src/prefs_account.c:1137
+#: src/prefs_account.c:1157
msgid "Use filtering rules with Selective Download"
msgstr "Primeni filter pravila za selektivno preuzimanje"
-#: src/prefs_account.c:1139
+#: src/prefs_account.c:1159
msgid "Remove mail after downloading with Selective Download"
msgstr "Ukloni po¹tu nakon selektivnog preuzimanja"
-#: src/prefs_account.c:1145
+#: src/prefs_account.c:1165
msgid "Receive size limit"
-msgstr "Ogranièena velièina poruke za preuzianje"
+msgstr "Ogranièi velièinu poruke za preuzianje na"
-#: src/prefs_account.c:1159
+#: src/prefs_account.c:1179
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Primeni filter pri preuzimanju poruka"
-#: src/prefs_account.c:1167
+#: src/prefs_account.c:1187
msgid "Default inbox"
msgstr "Podrazumevano sanduèe"
-#: src/prefs_account.c:1190
+#: src/prefs_account.c:1210
msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
msgstr "(Nefiltrirane poruke æe biti sme¹tene u ovaj direktorijum)"
-#: src/prefs_account.c:1197
+#: src/prefs_account.c:1217
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr ""
-"'Preuzmi sve poruke' proverava da li postoje nove poruke na ovom nalogu"
+"'Preuzmi sve poruke' proverava da li postoje nove poruke i na ovom nalogu"
-#: src/prefs_account.c:1250
+#: src/prefs_account.c:1271
msgid "Add Date header field"
-msgstr "Dodaj Datum polje u zaglavlje"
+msgstr "Dodaj polje 'Datum' u zaglavlje poruke"
-#: src/prefs_account.c:1251
+#: src/prefs_account.c:1272
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Generi¹i ID poruke"
-#: src/prefs_account.c:1258
+#: src/prefs_account.c:1279
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodaj korisnièki definisana polja zaglavlja"
-#: src/prefs_account.c:1260 src/prefs_common.c:2303 src/prefs_common.c:2328
+#: src/prefs_account.c:1281 src/prefs_common.c:2365 src/prefs_common.c:2390
msgid " Edit... "
msgstr " Izmeni... "
-#: src/prefs_account.c:1270
+#: src/prefs_account.c:1291
msgid "Authentication"
msgstr "Identifikacija"
-#: src/prefs_account.c:1278
+#: src/prefs_account.c:1299
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP identifkacija (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1293
+#: src/prefs_account.c:1314
msgid "Authentication method"
msgstr "Metod identifikacije"
-#: src/prefs_account.c:1303
+#: src/prefs_account.c:1324
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
-#: src/prefs_account.c:1353
+#: src/prefs_account.c:1374
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same\n"
"user ID and password as receiving will be used."
"Ako ostavite ovo polje nepopunjeno, koristiæe se\n"
"isti naziv korisnika i lozinka kao i za preuzimanje."
-#: src/prefs_account.c:1362
+#: src/prefs_account.c:1383
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Identifikacija sa POP3 pre slanja"
-#: src/prefs_account.c:1400
+#: src/prefs_account.c:1398
+msgid "POP authentication timeout: "
+msgstr "Vreme trajanja POP identifikacije: "
+
+#: src/prefs_account.c:1407
+msgid "minutes"
+msgstr "minut(a)"
+
+#: src/prefs_account.c:1449
msgid "Signature file"
msgstr "Fajl sa potpisom"
-#: src/prefs_account.c:1408
+#: src/prefs_account.c:1457
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Automatski postavi adresu za prosleðivanje"
-#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:50
+#: src/prefs_account.c:1466 src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:50
msgid "Cc"
msgstr "Kopija"
-#: src/prefs_account.c:1430
+#: src/prefs_account.c:1479
msgid "Bcc"
msgstr "Nevidljiva kopija"
-#: src/prefs_account.c:1443
+#: src/prefs_account.c:1492
msgid "Reply-To"
msgstr "Odgovori-na"
-#: src/prefs_account.c:1493
+#: src/prefs_account.c:1542
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Enkriptovanje poruke je podrazumevano"
-#: src/prefs_account.c:1495
+#: src/prefs_account.c:1544
msgid "Sign message by default"
msgstr "Potpisivanje poruke je podrazumevano"
-#: src/prefs_account.c:1497
+#: src/prefs_account.c:1546
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Koristi ASCII-armored format za enkripciju"
-#: src/prefs_account.c:1499
+#: src/prefs_account.c:1548
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Koristi èist tekst kao potpis"
-#: src/prefs_account.c:1503
+#: src/prefs_account.c:1552
msgid "Sign key"
msgstr "Kljuè az potpis"
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1560
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Koristi podrazumevani GnuPG kljuè"
-#: src/prefs_account.c:1520
+#: src/prefs_account.c:1569
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Odaberi kljuè po e-mail adresi"
-#: src/prefs_account.c:1529
+#: src/prefs_account.c:1578
msgid "Specify key manually"
-msgstr "Odaberi kljuè manuelno"
+msgstr "Ruèno odaberi kljuè"
-#: src/prefs_account.c:1545
+#: src/prefs_account.c:1594
msgid "User or key ID:"
msgstr "Korisnik ili ID kljuèa:"
-#: src/prefs_account.c:1634 src/prefs_account.c:1651 src/prefs_account.c:1667
-#: src/prefs_account.c:1685
+#: src/prefs_account.c:1683 src/prefs_account.c:1700 src/prefs_account.c:1716
+#: src/prefs_account.c:1734
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Nemoj koristiti SSL"
-#: src/prefs_account.c:1637
+#: src/prefs_account.c:1686
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Koristi SSL za POP3 vezu"
-#: src/prefs_account.c:1640 src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1691
+#: src/prefs_account.c:1689 src/prefs_account.c:1706 src/prefs_account.c:1740
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Koristi STARTTLS komandu za pokretanje SSL sesije"
-#: src/prefs_account.c:1654
+#: src/prefs_account.c:1703
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Koristi SSL za IMAP4 vezu"
-#: src/prefs_account.c:1660
+#: src/prefs_account.c:1709
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1675
+#: src/prefs_account.c:1724
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Koristi SSL za NNTP vezu"
-#: src/prefs_account.c:1677
+#: src/prefs_account.c:1726
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Slanje (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1688
+#: src/prefs_account.c:1737
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Koristi SSL za SMTP vezu"
-#: src/prefs_account.c:1813
+#: src/prefs_account.c:1862
msgid "Specify SMTP port"
-msgstr "Odredite SMTP port"
+msgstr "Poseban SMTP port"
-#: src/prefs_account.c:1819
+#: src/prefs_account.c:1868
msgid "Specify POP3 port"
-msgstr "Odredite POP3 port"
+msgstr "Poseban POP3 port"
-#: src/prefs_account.c:1825
+#: src/prefs_account.c:1874
msgid "Specify IMAP4 port"
-msgstr "Odredite IMAP4 port"
+msgstr "Poseban IMAP4 port"
-#: src/prefs_account.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1880
msgid "Specify NNTP port"
-msgstr "Odredite NNTP port"
+msgstr "Poseban NNTP port"
-#: src/prefs_account.c:1836
+#: src/prefs_account.c:1885
msgid "Specify domain name"
-msgstr "Odredite domen"
+msgstr "Poseban domen"
-#: src/prefs_account.c:1846
+#: src/prefs_account.c:1895
msgid "Tunnel command to open connection"
msgstr "Tunnel komanda za otvaranje veze"
-#: src/prefs_account.c:1854
+#: src/prefs_account.c:1903
msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
msgstr "Obele¾i krospostovane poruke kao proèitane i oboj ih u:"
-#: src/prefs_account.c:1878
+#: src/prefs_account.c:1927
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP server direktorijum"
-#: src/prefs_account.c:1932
+#: src/prefs_account.c:1981
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Smesti poslate poruke u"
-#: src/prefs_account.c:1934
+#: src/prefs_account.c:1983
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Smesti nedovr¹ene poruke u"
-#: src/prefs_account.c:1936
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Smesti uklonjene poruke u"
-#: src/prefs_account.c:2000
+#: src/prefs_account.c:2049
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Naziv naloga nije unet."
-#: src/prefs_account.c:2004
+#: src/prefs_account.c:2053
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "E-mail adresa nije uneta."
-#: src/prefs_account.c:2009
+#: src/prefs_account.c:2058
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP server nije unet."
-#: src/prefs_account.c:2014
+#: src/prefs_account.c:2063
msgid "User ID is not entered."
msgstr "ID korisnika nije unet."
-#: src/prefs_account.c:2019
+#: src/prefs_account.c:2068
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3 server nije unet."
-#: src/prefs_account.c:2024
+#: src/prefs_account.c:2073
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4 server nije unet."
-#: src/prefs_account.c:2029
+#: src/prefs_account.c:2078
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP server nije unet."
-#: src/prefs_account.c:2035
+#: src/prefs_account.c:2084
msgid "local mailbox filename is not entered."
msgstr "naziv fajla lokalnog sanduèeta nije unet."
-#: src/prefs_account.c:2041
+#: src/prefs_account.c:2090
msgid "mail command is not entered."
msgstr "mail komanda nije uneta."
-#: src/prefs_account.c:2122
+#: src/prefs_account.c:2177
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
#: src/prefs_actions.c:309
msgid "Menu name:"
-msgstr "Naziv menija:"
+msgstr "Naziv u meniju:"
#: src/prefs_actions.c:318
msgid "Command line:"
" & to run command asynchronously\n"
" Use %f for message file name\n"
" %F for the list of the file names of selected messages\n"
-" %p for the selected message part."
+" %p for the selected message MIME part."
msgstr ""
-"Naziv menija:\n"
-" Koristite / u nazivu menija sa kreiranje podmenija.\n"
+"Naziv u meniju:\n"
+" Koristite / u nazivu menija za kreiranje podmenija.\n"
"Komandna linija:\n"
" Poèinje sa:\n"
" | za slanje tela ili odabranog dela poruke komandi\n"
" Zavr¹ava se sa:\n"
" | za prepravku tela ili odabranog dela poruke dobijenim rezultatom "
"komande\n"
-" & za asinhrono pokreanje komande\n"
-" Koristite %f za naziv faljaza poruku\n"
-" %F za listu naziva fajlova odabrane poruke\n"
-" %p za odabrani deo poruke."
+" & za asinhrono pokretanje komande\n"
+" Koristite:\n"
+" %f za naziv fajla poruke\n"
+" %F za listu naziva fajlova odabranih poruka\n"
+" %p za odabrani MIME deo poruke."
#: src/prefs_actions.c:364 src/prefs_filter.c:400 src/prefs_filtering.c:521
#: src/prefs_matcher.c:493 src/prefs_scoring.c:271 src/prefs_template.c:210
-#: src/prefs_toolbar.c:741
+#: src/prefs_toolbar.c:817
msgid "Register"
msgstr " Registruj "
#: src/prefs_actions.c:370 src/prefs_filter.c:406 src/prefs_filtering.c:527
#: src/prefs_matcher.c:499 src/prefs_scoring.c:277 src/prefs_template.c:216
-#: src/prefs_toolbar.c:747
+#: src/prefs_toolbar.c:823
msgid " Substitute "
msgstr " Zameni "
#: src/prefs_actions.c:383
msgid " Syntax help "
-msgstr " Sintaksna pomoæ "
+msgstr " Pomoæ za sintaksu "
#: src/prefs_actions.c:402
msgid "Registered actions"
msgid "Can't get part of multipart message"
msgstr "Ne mogu preuzeti deo vi¹edelne poruke"
-#: src/prefs_actions.c:734 src/prefs_filter.c:628 src/prefs_filtering.c:713
-#: src/prefs_filtering.c:775 src/prefs_filtering.c:798 src/prefs_matcher.c:614
+#: src/prefs_actions.c:734 src/prefs_filter.c:628 src/prefs_filtering.c:726
+#: src/prefs_filtering.c:788 src/prefs_filtering.c:811 src/prefs_matcher.c:614
#: src/prefs_matcher.c:687 src/prefs_scoring.c:453 src/prefs_scoring.c:484
#: src/prefs_template.c:301
msgid "(New)"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Da li zaista ¾elite da uklonite akciju?"
-#: src/prefs_actions.c:1074
+#: src/prefs_actions.c:1079
#, c-format
msgid ""
"The selected action cannot be used in the compose window\n"
"because it contains %%f, %%F or %%p."
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:1247
+#: src/prefs_actions.c:1252
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:1333
+#: src/prefs_actions.c:1338
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:1560
+#: src/prefs_actions.c:1565
#, c-format
msgid "--- Running: %s\n"
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:1564
+#: src/prefs_actions.c:1569
#, c-format
msgid "--- Ended: %s\n"
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:1598
+#: src/prefs_actions.c:1603
msgid "Action's input/output"
-msgstr ""
+msgstr "Akcije ulaz/izlaz"
-#: src/prefs_actions.c:1644
+#: src/prefs_actions.c:1649
msgid " Send "
msgstr " Po¹alji "
-#: src/prefs_actions.c:1655
+#: src/prefs_actions.c:1660
msgid "Abort"
msgstr "Obustavi"
-#: src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_common.c:989
msgid "Common Preferences"
msgstr "Op¹ta pode¹avanja"
-#: src/prefs_common.c:981
+#: src/prefs_common.c:1013
msgid "Spell Checker"
msgstr "Pravopisna provera"
-#: src/prefs_common.c:984
+#: src/prefs_common.c:1016
msgid "Quote"
msgstr "Citiranje"
-#: src/prefs_common.c:986
+#: src/prefs_common.c:1018
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
-#: src/prefs_common.c:988
+#: src/prefs_common.c:1020
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
-#: src/prefs_common.c:996 src/select-keys.c:324
+#: src/prefs_common.c:1028 src/select-keys.c:324
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
-#: src/prefs_common.c:1045 src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1077 src/prefs_common.c:1292
msgid "External program"
msgstr "Eksterni program"
-#: src/prefs_common.c:1054
+#: src/prefs_common.c:1086
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Koristi eksterni program za uvoz/ugradnju"
-#: src/prefs_common.c:1061 src/prefs_common.c:1275
+#: src/prefs_common.c:1093 src/prefs_common.c:1307
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
-#: src/prefs_common.c:1075
+#: src/prefs_common.c:1107
msgid "Local spool"
msgstr "Lokalni spul"
-#: src/prefs_common.c:1086
+#: src/prefs_common.c:1118
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Uvezi poruke iz spula"
-#: src/prefs_common.c:1088
+#: src/prefs_common.c:1120
msgid "Filter on incorporation"
-msgstr "Primeni filter prilikom uvoza"
+msgstr "Primeni filter prilikom uvoza iz spula"
-#: src/prefs_common.c:1096
+#: src/prefs_common.c:1128
msgid "Spool directory"
msgstr "Spul direktorijum"
-#: src/prefs_common.c:1114
+#: src/prefs_common.c:1146
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatska provera naloga"
-#: src/prefs_common.c:1116
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "every"
msgstr "svaki(h)"
-#: src/prefs_common.c:1128
+#: src/prefs_common.c:1160
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(a)"
-#: src/prefs_common.c:1137
+#: src/prefs_common.c:1169
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Proveri naloge pri pokretanju programa"
-#: src/prefs_common.c:1139
+#: src/prefs_common.c:1171
msgid "Update all local folders after incorporation"
-msgstr "Osve¾avanje sadr¾aja svih lokalnih direktorijuma nakon ugradnje"
+msgstr "Osve¾i sadr¾aj svih lokalnih direktorijuma nakon ugradnje"
-#: src/prefs_common.c:1142
+#: src/prefs_common.c:1174
msgid "Run command when new mail arrives"
-msgstr "Pokreni komandu po pristizanju nove po¹te"
+msgstr "Pokreni komandu po preuzimanju novih poruka"
-#: src/prefs_common.c:1152
+#: src/prefs_common.c:1184
msgid "after autochecking"
msgstr "nakon automatske provere"
-#: src/prefs_common.c:1154
+#: src/prefs_common.c:1186
msgid "after manual checking"
-msgstr "nakon manuelne provere"
+msgstr "nakon ruène provere"
-#: src/prefs_common.c:1168
+#: src/prefs_common.c:1200
+#, c-format
msgid ""
"Command to execute:\n"
"(use %d as number of new mails)"
"Komanda za izvr¹enje:\n"
"(koristite %d kao broj novih poruka)"
-#: src/prefs_common.c:1186 src/toolbar.c:901
-msgid "News"
-msgstr "News"
-
-#: src/prefs_common.c:1194
+#: src/prefs_common.c:1226
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
"Maksimalan broj poruka za preuzimanje\n"
"(neogranièeno ako je vrednost 0)"
-#: src/prefs_common.c:1268
+#: src/prefs_common.c:1300
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Koristi eksterni program za slanje poruka"
-#: src/prefs_common.c:1294
+#: src/prefs_common.c:1326
msgid "Save sent messages to Sent"
-msgstr "Saèuvaj poslete poruke u direktorium Poslato"
+msgstr "Saèuvaj poslate poruke u direktorijum 'Poslato'"
-#: src/prefs_common.c:1296
+#: src/prefs_common.c:1328
msgid "Queue messages that fail to send"
msgstr "Pripremi za slanje poruke koje nisu mogle biti poslate"
-#: src/prefs_common.c:1302
+#: src/prefs_common.c:1334
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "Izlazni kodni raspored"
-#: src/prefs_common.c:1317
+#: src/prefs_common.c:1349
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatski (preporuèeno)"
-#: src/prefs_common.c:1318
+#: src/prefs_common.c:1350
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1320
+#: src/prefs_common.c:1352
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1322
+#: src/prefs_common.c:1354
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Zapadnoevropski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1323
+#: src/prefs_common.c:1355
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Zapadnoevropski (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1324
+#: src/prefs_common.c:1356
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centralnoevropski (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1325
+#: src/prefs_common.c:1357
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltièki (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1326
+#: src/prefs_common.c:1358
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltièki (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1327
+#: src/prefs_common.c:1359
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grèki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1328
+#: src/prefs_common.c:1360
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1362
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Æirilica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1332
+#: src/prefs_common.c:1364
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Æirilica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1334
+#: src/prefs_common.c:1366
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Æirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1335
+#: src/prefs_common.c:1367
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Æirilica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1337
+#: src/prefs_common.c:1369
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japasnki (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1339
+#: src/prefs_common.c:1371
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanski (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1372
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanski (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1342
+#: src/prefs_common.c:1374
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Pojednostavljeni kineski (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1343
+#: src/prefs_common.c:1375
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicionalni kineski (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1345
+#: src/prefs_common.c:1377
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicionalni kineski (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1346
+#: src/prefs_common.c:1378
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1348
+#: src/prefs_common.c:1380
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1349
+#: src/prefs_common.c:1381
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1350
+#: src/prefs_common.c:1382
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1359
+#: src/prefs_common.c:1391
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n"
"for the current locale will be used."
msgstr ""
-"Ako je odabrana opcija `Automatski', optimalan enkoding\n"
-"trenutne sistemske lokalizacije æe biti kori¹æen."
+"Ako je odabrana opcija 'Automatski', optimalan kodni raspored trenutne\n"
+"sistemske lokalizacije biæe kori¹æen kao izlazni kodni raspored poruke."
-#: src/prefs_common.c:1486
+#: src/prefs_common.c:1518
msgid "Select dictionaries location"
msgstr "Odaberite lokaciju reènika"
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1581
msgid "Global spelling checker settings"
msgstr "Globalna pode¹avanja pravopisa"
-#: src/prefs_common.c:1556
-msgid "Enable spell checker (EXPERIMENTAL)"
-msgstr "Omoguæi upotrebu pravopisa (EKSPERIMENTALNO)"
+#: src/prefs_common.c:1588
+msgid "Enable spell checker"
+msgstr "Omoguæi upotrebu pravopisa"
-#: src/prefs_common.c:1567
+#: src/prefs_common.c:1599
msgid "Enable alternate dictionary"
msgstr "Omoguæi upotrebu alternativnog reènika"
-#: src/prefs_common.c:1569
+#: src/prefs_common.c:1601
msgid ""
"Enabling alternate dictionary makes switching\n"
"with the last used dictionary faster."
"Omoguæavanje upotrebe alternativnog reènika \n"
"omoguæava br¾u promenu reènika za kori¹æenje."
-#: src/prefs_common.c:1580
+#: src/prefs_common.c:1612
msgid "Dictionaries path:"
msgstr "Putanja do reènika:"
-#: src/prefs_common.c:1607
+#: src/prefs_common.c:1639
msgid "Default dictionary:"
msgstr "Podrazumevani reènik:"
-#: src/prefs_common.c:1623
+#: src/prefs_common.c:1655
msgid "Default suggestion mode"
msgstr "Podrazumevani preporuèeni mod"
-#: src/prefs_common.c:1638
+#: src/prefs_common.c:1670
msgid "Misspelled word color:"
msgstr "Boja pogre¹no napisanih reèi:"
-#: src/prefs_common.c:1727
+#: src/prefs_common.c:1758 src/toolbar.c:291
+msgid "Signature"
+msgstr "Potpis"
+
+#: src/prefs_common.c:1766
msgid "Insert signature automatically"
msgstr "Automatsko ubacivanje potpisa"
-#: src/prefs_common.c:1732
+#: src/prefs_common.c:1771
msgid "Signature separator"
msgstr "Separator potpisa"
-#: src/prefs_common.c:1743
+#: src/prefs_common.c:1782
msgid "Automatic account selection"
msgstr "Automatska selekcija naloga"
-#: src/prefs_common.c:1751
+#: src/prefs_common.c:1790
msgid "when replying"
msgstr "pri odgovoru"
-#: src/prefs_common.c:1753
+#: src/prefs_common.c:1792
msgid "when forwarding"
msgstr "pri prosleðivanju"
-#: src/prefs_common.c:1755
+#: src/prefs_common.c:1794
msgid "when re-editing"
msgstr "pri preureðivanju"
-#: src/prefs_common.c:1762
+#: src/prefs_common.c:1801
+msgid "Reply button invokes mailing list reply"
+msgstr "Dugme za ´Odgovor´ ¹alje odgovor na mailing listu"
+
+#: src/prefs_common.c:1804
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automatsko pokretanje eksternog ureðivaèa teksta"
-#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_filtering.c:231
+#: src/prefs_common.c:1811 src/prefs_filtering.c:231
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Prosledi kao prilog"
-#: src/prefs_common.c:1772
+#: src/prefs_common.c:1814
msgid "Block cursor"
msgstr "Pokazivaè bloka"
-#: src/prefs_common.c:1775
+#: src/prefs_common.c:1817
msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
msgstr "Zadr¾i originalno zaglavlje 'Po¹iljalac' kod preusmeravanja"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1825
+msgid "Autosave to drafts every "
+msgstr "Saèuvaj izmene poruke u direktorijum 'Nedovr¹eno', nakon"
+
+#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1877
+msgid "characters"
+msgstr "karaktera"
+
+#: src/prefs_common.c:1840
msgid "Undo level"
-msgstr "Maksimalni broj opoziva akcije"
+msgstr "Maksimalan broj opoziva akcije"
-#: src/prefs_common.c:1794
+#: src/prefs_common.c:1853
msgid "Message wrapping"
msgstr "Prelamanje teksta"
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1865
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Prelomi liniju na"
-#: src/prefs_common.c:1818
-msgid "characters"
-msgstr "karaktera"
-
-#: src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_common.c:1885
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Prelomi citat"
-#: src/prefs_common.c:1828
+#: src/prefs_common.c:1887
msgid "Wrap on input"
msgstr "Prelom pri unosu"
-#: src/prefs_common.c:1831
+#: src/prefs_common.c:1890
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Prelom pre slanja"
-#: src/prefs_common.c:1834
+#: src/prefs_common.c:1893
msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
msgstr "Pametni prelom (EKSPERIMENTALNO)"
-#: src/prefs_common.c:1899
+#: src/prefs_common.c:1961
msgid "Reply will quote by default"
msgstr "Odgovor sa citatom"
-#: src/prefs_common.c:1901
+#: src/prefs_common.c:1963
msgid "Reply format"
msgstr "Format odgovora"
-#: src/prefs_common.c:1916 src/prefs_common.c:1955
+#: src/prefs_common.c:1978 src/prefs_common.c:2017
msgid "Quotation mark"
msgstr "Karakter za citat"
-#: src/prefs_common.c:1940
+#: src/prefs_common.c:2002
msgid "Forward format"
msgstr "Format prosleðivanja"
-#: src/prefs_common.c:1984
+#: src/prefs_common.c:2046
msgid " Description of symbols "
msgstr " Opis simbola "
-#: src/prefs_common.c:1992
+#: src/prefs_common.c:2054
msgid "Quoting characters"
msgstr "Karakter za citat"
-#: src/prefs_common.c:2007
+#: src/prefs_common.c:2069
msgid "Treat these characters as quotation marks: "
msgstr "Tretiraj ove karaktere kao oznake za citat: "
-#: src/prefs_common.c:2060
+#: src/prefs_common.c:2122
msgid "Font"
-msgstr "Font"
+msgstr "Skup znakova"
-#: src/prefs_common.c:2089
+#: src/prefs_common.c:2151
msgid "Small"
msgstr "Mali"
-#: src/prefs_common.c:2108
+#: src/prefs_common.c:2170
msgid "Normal"
msgstr "Normalan"
-#: src/prefs_common.c:2127
+#: src/prefs_common.c:2189
msgid "Bold"
msgstr "Masni"
-#: src/prefs_common.c:2152
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
-msgstr "Prevedi nazive zaglavlja (kao 'From:', 'Subject:'...)"
+msgstr "Prevedi nazive polja zaglavlja (kao 'From:', 'Subject:'...)"
-#: src/prefs_common.c:2155
+#: src/prefs_common.c:2217
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Prika¾i broj neproèitanih poruka iza naziva direktorijuma"
-#: src/prefs_common.c:2158
+#: src/prefs_common.c:2220
msgid "Automatically display images"
msgstr "Automatski prikaz slika"
-#: src/prefs_common.c:2167
+#: src/prefs_common.c:2229
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Skrati naziv news grupe du¾i od"
-#: src/prefs_common.c:2182
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "letters"
msgstr "karaktera"
-#: src/prefs_common.c:2188
+#: src/prefs_common.c:2250
msgid "Summary View"
-msgstr "Sumarni pregled"
+msgstr "Lista poruka"
-#: src/prefs_common.c:2197
+#: src/prefs_common.c:2259
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Prika¾i primaoca u koloni 'Po¹iljalac' ukoliko ste Vi po¹iljalac"
-#: src/prefs_common.c:2200
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Display sender using address book"
msgstr "Prika¾i po¹iljaoca koristeæi adresar"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2264
msgid "Enable horizontal scroll bar"
msgstr "Omoguæi upotrebu horizontalne trake za pomeranje"
-#: src/prefs_common.c:2204
+#: src/prefs_common.c:2266
msgid "Expand threads"
msgstr "Razgranaj niti rasprava"
-#: src/prefs_common.c:2207
+#: src/prefs_common.c:2269
msgid "Display unread messages with bold font"
msgstr "Prika¾i neproèitane poruke masnim slovima"
-#: src/prefs_common.c:2215 src/prefs_common.c:3077 src/prefs_common.c:3115
+#: src/prefs_common.c:2277 src/prefs_common.c:3177 src/prefs_common.c:3215
msgid "Date format"
msgstr "Format datuma"
-#: src/prefs_common.c:2237
-msgid " Set display item of summary... "
-msgstr " Odaberite polja za sumarni prikaz... "
+#: src/prefs_common.c:2299
+msgid " Set displayed items of summary... "
+msgstr " Odaberite polja za prikaz u listi poruka... "
-#: src/prefs_common.c:2298
+#: src/prefs_common.c:2360
msgid "Enable coloration of message"
-msgstr "Omoguæi bojenje poruka"
+msgstr "Omoguæi bojenje citata i potpisa u poruci"
-#: src/prefs_common.c:2317
+#: src/prefs_common.c:2379
msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
msgstr "Prika¾i 2-bajtnu abecedu i brojeve sa 1-bajtnim karakterima"
-#: src/prefs_common.c:2319
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Prika¾i zaglavlje iznad prikaza poruke"
-#: src/prefs_common.c:2326
+#: src/prefs_common.c:2388
msgid "Display short headers on message view"
-msgstr "Prika¾i kratko zaglavlje na prikazu poruke"
+msgstr "Prika¾i kratko zaglavlje u poruci"
-#: src/prefs_common.c:2348
+#: src/prefs_common.c:2410
msgid "Line space"
-msgstr "Razmak linija"
+msgstr "Razmak izmeðu linija teksta"
-#: src/prefs_common.c:2362 src/prefs_common.c:2402
+#: src/prefs_common.c:2424 src/prefs_common.c:2464
msgid "pixel(s)"
msgstr "taèaka"
-#: src/prefs_common.c:2367
+#: src/prefs_common.c:2429
msgid "Leave space on head"
-msgstr "Ostavi praznu liniju na poèetku"
+msgstr "Ostavi praznu liniju na poèetku poruke"
-#: src/prefs_common.c:2369
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "Scroll"
-msgstr "Pomeranje"
+msgstr "Pomeranje teksta"
-#: src/prefs_common.c:2376
+#: src/prefs_common.c:2438
msgid "Half page"
msgstr "Pola strane"
-#: src/prefs_common.c:2382
+#: src/prefs_common.c:2444
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Glatko pomeranje"
-#: src/prefs_common.c:2388
+#: src/prefs_common.c:2450
msgid "Step"
-msgstr "Korak"
+msgstr "Korak pomeranja"
-#: src/prefs_common.c:2449
+#: src/prefs_common.c:2511
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automatska provera potpisa"
-#: src/prefs_common.c:2452
+#: src/prefs_common.c:2514
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Prika¾i rezultat provere potpisa u iskaèuæem prozoru"
-#: src/prefs_common.c:2455
+#: src/prefs_common.c:2517
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Privremeno saèuvaj lozinku u memoriji"
-#: src/prefs_common.c:2470
+#: src/prefs_common.c:2532
msgid "Expire after"
msgstr "Istièe nakon"
-#: src/prefs_common.c:2483
+#: src/prefs_common.c:2545
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(a)"
-#: src/prefs_common.c:2496
+#: src/prefs_common.c:2558
msgid ""
"(Setting to '0' will store the passphrase\n"
" for the whole session)"
"(Ako je vrednost '0', lozinka æe biti\n"
"saèuvana tokom cele sesije)"
-#: src/prefs_common.c:2506
+#: src/prefs_common.c:2568
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Uhvati unos pri upisu lozinke"
-#: src/prefs_common.c:2511
+#: src/prefs_common.c:2573
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Prika¾i upozorenje na pokretanju programa ako GnuPG ne radi"
-#: src/prefs_common.c:2580
+#: src/prefs_common.c:2646
msgid "Open message when cursor keys are pressed on summary"
-msgstr "Otvori poruku kada se u sumarnom prikazu klikne pokazivaèem mi¹a"
+msgstr "Otvori poruku kada se u listi poruka klikne pokazivaèem mi¹a"
-#: src/prefs_common.c:2584
+#: src/prefs_common.c:2650
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Otvori prvu neproèitanu poruku pri ulasku u direktorijum"
-#: src/prefs_common.c:2588
+#: src/prefs_common.c:2654
+msgid "Only mark message as read when opened in new window"
+msgstr "Obele¾i poruku kao proèitanu samo kada se otvori u novom prozoru"
+
+#: src/prefs_common.c:2658
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
-msgstr "Idi u direktorijum 'Sanduèe' po preuzimanju nove po¹te"
+msgstr "Idi u direktorijum 'Sanduèe' po preuzimanju novih poruka"
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
-msgstr "Izvr¹i odmah po preme¹tanju ili uklanjanju poruke"
+msgstr "Izvr¹i promene odmah po preme¹tanju ili uklanjanju poruke"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid ""
"(Messages will be marked until execution\n"
" if this is turned off)"
msgstr ""
-"(Ukoliko je ova opcija iskljuèena, poruka æe\n"
-"do sledeæeg izvr¹avanja biti samo markirana)"
+"(Ukoliko je ova opcija iskljuèena, poruka æe do sledeæeg\n"
+"izvr¹avanja biti samo obele¾ena za datu akciju)"
-#: src/prefs_common.c:2612
-msgid "No popup error dialog on receive error"
-msgstr "Nemoj prikazivati dijalog o gre¹ci u sluèaju gre¹ke pri preuzimanju"
-
-#: src/prefs_common.c:2618
-msgid "Show receive dialog"
-msgstr "Prika¾i dijalog za preuzimanje"
+#: src/prefs_common.c:2688
+msgid "Show send dialog"
+msgstr "Prika¾i dijalog za slanje poruka"
-#: src/prefs_common.c:2628 src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2701 src/prefs_common.c:2718 src/prefs_common.c:2758
msgid "Always"
msgstr "Uvek"
-#: src/prefs_common.c:2629
+#: src/prefs_common.c:2702 src/prefs_common.c:2721
+msgid "Never"
+msgstr "Nikada"
+
+#: src/prefs_common.c:2706
+msgid "Show receive dialog"
+msgstr "Prika¾i dijalog za preuzimanje poruka"
+
+#: src/prefs_common.c:2719
msgid "Only if a window is active"
msgstr "Samo ukoliko je prozor aktivan"
-#: src/prefs_common.c:2631
-msgid "Never"
-msgstr "Nikad"
+#: src/prefs_common.c:2726
+msgid "Don't popup error dialog on receive error"
+msgstr "Nemoj prikazivati dijalog o gre¹ci u sluèaju nastanka gre¹ke"
-#: src/prefs_common.c:2644
+#: src/prefs_common.c:2729
+msgid "Close receive dialog when finished"
+msgstr "Zatvori dijalog za preuzimanje po zavr¹etku transfera"
+
+#: src/prefs_common.c:2740
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dodaj adresu u destinaciju na dvoklik"
-#: src/prefs_common.c:2651
+#: src/prefs_common.c:2747
msgid "Show no-unread-message dialog"
msgstr "Prika¾i dijalog 'Nema neproèitanih poruka'"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2760
msgid "Assume 'Yes'"
msgstr "Podrazumeva se 'Da'"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2762
msgid "Assume 'No'"
msgstr "Podrazumeva se 'Ne'"
-#: src/prefs_common.c:2697
+#: src/prefs_common.c:2793
msgid " Set key bindings... "
-msgstr " Defini¹i tasterske preèice... "
+msgstr " Odaberite predefinisani skup tasterskih preèica... "
-#: src/prefs_common.c:2703
+#: src/prefs_common.c:2799
msgid "Icon theme"
msgstr "Grafièka tema ikonica"
-#: src/prefs_common.c:2772
+#: src/prefs_common.c:2872
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
-msgstr "Eksterne komande (%s æe biti prepisano sa nazivom fajla / URI-jem)"
+msgstr "Eksterne komande (%s je putanja do fajla ili URL)"
-#: src/prefs_common.c:2781
+#: src/prefs_common.c:2881
msgid "Web browser"
msgstr "Internet pretra¾ivaè"
-#: src/prefs_common.c:2804 src/summaryview.c:3147
+#: src/prefs_common.c:2904 src/summaryview.c:3343
msgid "Print"
-msgstr "©tampa"
+msgstr "©tampanje"
+
+#: src/prefs_common.c:2915 src/toolbar.c:293
+msgid "Editor"
+msgstr "Ureðivaè teksta"
-#: src/prefs_common.c:2837
+#: src/prefs_common.c:2937
msgid "Log Size"
msgstr "Velièina dnevnika rada"
-#: src/prefs_common.c:2844
+#: src/prefs_common.c:2944
msgid "Clip the log size"
msgstr "Prekrati veliki dnevnik rada"
-#: src/prefs_common.c:2849
+#: src/prefs_common.c:2949
msgid "Log window length"
msgstr "Du¾ina prozora dnevnika rada"
-#: src/prefs_common.c:2861
+#: src/prefs_common.c:2961
msgid "On exit"
-msgstr "Pri izlazu"
+msgstr "Pri napu¹tanju programa"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2969
msgid "Confirm on exit"
-msgstr "Potvrdi izlaz"
+msgstr "Upitaj za potvrdu napu¹tanja programa"
-#: src/prefs_common.c:2876
+#: src/prefs_common.c:2976
msgid "Empty trash on exit"
-msgstr "Isprazni smeæe na izlazu"
+msgstr "Isprazni smeæe"
-#: src/prefs_common.c:2878
+#: src/prefs_common.c:2978
msgid "Ask before emptying"
-msgstr "Upitaj pre pra¾njenja"
+msgstr "Upitaj za potvrdu pre pra¾njenja smeæa"
-#: src/prefs_common.c:2882
+#: src/prefs_common.c:2982
msgid "Warn if there are queued messages"
-msgstr "Upozori ako postoje poruke pripremljene za slanje"
+msgstr "Prika¾i obave¹tenje o postojanju poruka pripremljenih za slanje"
-#: src/prefs_common.c:3053
+#: src/prefs_common.c:3153
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "skraæeni naziv sedmice"
-#: src/prefs_common.c:3054
+#: src/prefs_common.c:3154
msgid "the full weekday name"
msgstr "pun naziv sedmice"
-#: src/prefs_common.c:3055
+#: src/prefs_common.c:3155
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skraæeni naziv meseca"
-#: src/prefs_common.c:3056
+#: src/prefs_common.c:3156
msgid "the full month name"
msgstr "pun naziv meseca"
-#: src/prefs_common.c:3057
+#: src/prefs_common.c:3157
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "prioritetan datum i vreme trenutne lokalizacije"
-#: src/prefs_common.c:3058
+#: src/prefs_common.c:3158
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "broj stoleæa (godina/100)"
-#: src/prefs_common.c:3059
+#: src/prefs_common.c:3159
msgid "the day of the month as a decimal number"
-msgstr "dan u mesecu kao decimalni broj"
+msgstr "dan u mesecu kao decimalan broj"
-#: src/prefs_common.c:3060
+#: src/prefs_common.c:3160
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "èas kao decimalan broj koristeæi 24-èasovni sat"
-#: src/prefs_common.c:3061
+#: src/prefs_common.c:3161
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "èas kao decimalan broj koristeæi 12-èasovni sat"
-#: src/prefs_common.c:3062
+#: src/prefs_common.c:3162
msgid "the day of the year as a decimal number"
-msgstr "dan u godini kao decimalni broj"
+msgstr "dan u godini kao decimalan broj"
-#: src/prefs_common.c:3063
+#: src/prefs_common.c:3163
msgid "the month as a decimal number"
-msgstr "mesec kao decimalni broj"
+msgstr "mesec kao decimalan broj"
-#: src/prefs_common.c:3064
+#: src/prefs_common.c:3164
msgid "the minute as a decimal number"
-msgstr "minut kao decimalni broj"
+msgstr "minut kao decimalan broj"
-#: src/prefs_common.c:3065
+#: src/prefs_common.c:3165
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM ili PM"
-#: src/prefs_common.c:3066
+#: src/prefs_common.c:3166
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunde kao decimalan broj"
-#: src/prefs_common.c:3067
+#: src/prefs_common.c:3167
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dan u sedmici kao decimalan broj"
-#: src/prefs_common.c:3068
+#: src/prefs_common.c:3168
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "prioritetan datum za trenutnu lokalizaciju"
-#: src/prefs_common.c:3069
+#: src/prefs_common.c:3169
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "poslednje dve cifre godine"
-#: src/prefs_common.c:3070
+#: src/prefs_common.c:3170
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "godina kao decimalan broj"
-#: src/prefs_common.c:3071
+#: src/prefs_common.c:3171
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "vremenska zona"
-#: src/prefs_common.c:3092
+#: src/prefs_common.c:3192
msgid "Specifier"
msgstr "Identifikator"
-#: src/prefs_common.c:3093
+#: src/prefs_common.c:3193
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common.c:3132
+#: src/prefs_common.c:3232
msgid "Example"
msgstr "Primer"
-#: src/prefs_common.c:3220
+#: src/prefs_common.c:3321
msgid "Set message colors"
-msgstr "Postai boju poruke"
+msgstr "Boje citata i potpisa"
-#: src/prefs_common.c:3228
+#: src/prefs_common.c:3329
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
-#: src/prefs_common.c:3269
+#: src/prefs_common.c:3376
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citat - prvi nivo"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3382
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citat - drugi nivo"
-#: src/prefs_common.c:3281
+#: src/prefs_common.c:3388
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citat - treæi nivo"
-#: src/prefs_common.c:3287
+#: src/prefs_common.c:3394
msgid "URI link"
msgstr "URI link"
-#: src/prefs_common.c:3293
+#: src/prefs_common.c:3400
msgid "Target folder"
msgstr "Ciljni direktorijum"
-#: src/prefs_common.c:3300
+#: src/prefs_common.c:3406
+msgid "Signatures"
+msgstr "Potpisi"
+
+#: src/prefs_common.c:3413
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Kru¾i kroz boje citata"
-#: src/prefs_common.c:3363
+#: src/prefs_common.c:3480
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Odaberi boju za citat prvog nivoa"
-#: src/prefs_common.c:3366
+#: src/prefs_common.c:3483
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Odaberi boju za citat drugog nivoa"
-#: src/prefs_common.c:3369
+#: src/prefs_common.c:3486
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Odaberi boju za citat treæegg nivoa"
-#: src/prefs_common.c:3372
+#: src/prefs_common.c:3489
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Odaberi boju za link"
-#: src/prefs_common.c:3375
+#: src/prefs_common.c:3492
msgid "Pick color for target folder"
msgstr "Odaberi boju za ciljni direktorijum"
-#: src/prefs_common.c:3379
+#: src/prefs_common.c:3495
+msgid "Pick color for signatures"
+msgstr "Odaberi boju za potpis"
+
+#: src/prefs_common.c:3499
msgid "Pick color for misspelled word"
msgstr "Odaberi boju za pogre¹no napisane reèi"
-#: src/prefs_common.c:3512
+#: src/prefs_common.c:3635
msgid "Font selection"
msgstr "Odabir fonta"
-#: src/prefs_common.c:3586
+#: src/prefs_common.c:3709
msgid "Key bindings"
msgstr "Tasterske preèice"
-#: src/prefs_common.c:3600
+#: src/prefs_common.c:3723
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
"Takoðe mo¾ete modifikovati preèice pritiskanjem bilo\n"
"kog tastera kada je pokazivaè mi¹a na opciji menija."
-#: src/prefs_common.c:3615 src/prefs_common.c:3939
+#: src/prefs_common.c:3738 src/prefs_common.c:4067
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Stari Sylpheed"
#: src/prefs_display_header.c:201
msgid "Display header setting"
-msgstr "Prika¾i pode¹avanja zaglavlja"
+msgstr "Pode¹avanja polja zaglavlja za prikaz u poruci"
#: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:372
msgid "Header name"
msgid "Registered rules"
msgstr "Registrovano pravilo"
-#: src/prefs_filter.c:684 src/prefs_filtering.c:888
+#: src/prefs_filter.c:684 src/prefs_filtering.c:901
msgid "Destination is not set."
msgstr "Destinacija nije odreðena."
-#: src/prefs_filter.c:811 src/prefs_filtering.c:964 src/prefs_scoring.c:630
+#: src/prefs_filter.c:811 src/prefs_filtering.c:977 src/prefs_scoring.c:630
msgid "Delete rule"
msgstr "Ukloni pravilo"
-#: src/prefs_filter.c:812 src/prefs_filtering.c:965 src/prefs_scoring.c:631
+#: src/prefs_filter.c:812 src/prefs_filtering.c:978 src/prefs_scoring.c:631
msgid "Do you really want to delete this rule?"
msgstr "Da li zaista ¾elite da uklonite ovo pravilo?"
#: src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_summary_column.c:67
msgid "Mark"
-msgstr "Postavi oznaku"
+msgstr "Oznaka"
#: src/prefs_filtering.c:227
msgid "Unmark"
msgid "Mark as unread"
msgstr "Obele¾i kao neproèitano"
-#: src/prefs_filtering.c:230 src/toolbar.c:300
+#: src/prefs_filtering.c:230 src/toolbar.c:244
msgid "Forward"
msgstr "Prosledi"
msgid "Redirect"
msgstr "Preusmeri"
-#: src/prefs_filtering.c:233 src/prefs_filtering.c:473 src/prefs_matcher.c:157
-#: src/toolbar.c:151 src/toolbar.c:303 src/toolbar.c:969
-msgid "Execute"
-msgstr "Izvr¹i"
-
#: src/prefs_filtering.c:234 src/prefs_filtering.c:478
msgid "Color"
msgstr "Boja"
msgid "Info ..."
msgstr " Informacije ... "
-#: src/prefs_filtering.c:842 src/prefs_filtering.c:910 src/prefs_scoring.c:528
+#: src/prefs_filtering.c:855 src/prefs_filtering.c:923 src/prefs_scoring.c:528
#: src/prefs_scoring.c:564 src/prefs_scoring.c:608
msgid "Match string is not valid."
msgstr "Ulov za tra¾enje nije valjan."
-#: src/prefs_filtering.c:870 src/prefs_scoring.c:550 src/prefs_scoring.c:594
+#: src/prefs_filtering.c:883 src/prefs_scoring.c:550 src/prefs_scoring.c:594
msgid "Score is not set."
msgstr "Broj bodova nije odreðen."
-#: src/prefs_folder_item.c:277
+#: src/prefs_folder_item.c:306
msgid "Folder Property"
msgstr "Opcije direktorijuma"
-#: src/prefs_folder_item.c:294
+#: src/prefs_folder_item.c:323
msgid "Folder Property for "
msgstr "Opcije direktorijuma za "
-#: src/prefs_folder_item.c:303
+#: src/prefs_folder_item.c:332
msgid "Request Return Receipt"
-msgstr "Zahtevaj potvrdu prijema"
+msgstr "Zahtevaj potvrdu prijema poruke od primaoca"
-#: src/prefs_folder_item.c:315
+#: src/prefs_folder_item.c:344
msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
msgstr "Saèuvaj kopiju poslate poruke u ovaj umesto u direktorijum 'Poslato'"
-#: src/prefs_folder_item.c:325
+#: src/prefs_folder_item.c:354
msgid "Default To: "
-msgstr "Podrazumevani primalac: "
+msgstr "Podrazumevani Primalac: "
-#: src/prefs_folder_item.c:342
+#: src/prefs_folder_item.c:371
+msgid "Default Reply-To: "
+msgstr "Podrazumevani Odgovor-Na: "
+
+#: src/prefs_folder_item.c:388
msgid "Simplify Subject RegExp: "
msgstr "RegExp za skraæenu temu: "
-#: src/prefs_folder_item.c:360
+#: src/prefs_folder_item.c:406
msgid "Folder chmod: "
msgstr "Chmod direktorijuma: "
-#: src/prefs_folder_item.c:384
+#: src/prefs_folder_item.c:430
msgid "Default account: "
msgstr "Podrazumevani nalog: "
+#: src/prefs_folder_item.c:473
+msgid "Folder color: "
+msgstr "Boja naziva direktorijuma: "
+
+#: src/prefs_folder_item.c:657
+msgid "Pick color for folder"
+msgstr "Odaberite boju za naziv direktorijuma"
+
#: src/prefs_matcher.c:124
msgid "or"
msgstr "ili"
msgstr "Sve poruke"
#: src/prefs_matcher.c:146 src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:48
-#: src/selective_download.c:806 src/summaryview.c:433
+#: src/selective_download.c:806 src/summaryview.c:450 src/summaryview.c:554
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
#: src/prefs_matcher.c:147 src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:43
-#: src/selective_download.c:803 src/summaryview.c:434
+#: src/selective_download.c:803 src/summaryview.c:451 src/summaryview.c:558
msgid "From"
msgstr "Po¹iljalac"
-#: src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:49
+#: src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:49 src/summaryview.c:562
msgid "To"
msgstr "Primalac"
#: src/prefs_matcher.c:150
msgid "Headers part"
-msgstr "Deo zaglavlja"
+msgstr "U zaglavlju"
#: src/prefs_matcher.c:151
msgid "Body part"
-msgstr "Deo tela"
+msgstr "U telu"
#: src/prefs_matcher.c:151
msgid "Whole message"
#: src/prefs_matcher.c:153
msgid "Marked flag"
-msgstr "Pporuka je oznaèena"
+msgstr "Poruka je oznaèena"
#: src/prefs_matcher.c:153
msgid "Deleted flag"
#: src/prefs_matcher.c:514
msgid "Boolean Op"
-msgstr "Logièki operater"
+msgstr "Logièki operator"
#: src/prefs_matcher.c:1016
msgid "Value is not set."
msgid "Scoring setting"
msgstr "Opcije bodovanja"
-#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:438
+#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:455
msgid "Score"
-msgstr "Bodova"
+msgstr "Skor"
#: src/prefs_scoring.c:335
-msgid "Kill score"
-msgstr "Poruke za brisanje imaju"
+msgid "Hide score"
+msgstr "Poruke za sakrivanje imaju"
#: src/prefs_scoring.c:347
msgid "Important score"
msgstr "Prilog"
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:42
-#: src/selective_download.c:809 src/summaryview.c:435
+#: src/selective_download.c:809 src/summaryview.c:452
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#: src/prefs_summary_column.c:76
-msgid "Locked"
-msgstr "Zakljuèano"
-
#: src/prefs_summary_column.c:178
-msgid "Summary display item setting"
-msgstr "Pode¹avanja stavki sumarnog prikaza"
+msgid "Summary displayed items setting"
+msgstr "Pode¹avanja stavki za prikaz u listi poruka"
#: src/prefs_summary_column.c:195
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
msgstr ""
-"Odaberite stavku koja æe biti rikazana u sumarnom pregledu. Mo¾ete "
-"promeniti\n"
+"Odaberite stavke koje æe biti prikazane u listi poruka. Mo¾ete promeniti\n"
"redosled koristeæi dugmad 'Gore' i 'Dole', ili prevlaèenjem stavki mi¹em."
#: src/prefs_summary_column.c:222
#: src/prefs_summary_column.c:240
msgid " -> "
-msgstr " -> "
+msgstr " dodaj > "
#: src/prefs_summary_column.c:244
msgid " <- "
-msgstr " <- "
+msgstr " < ukloni "
#: src/prefs_summary_column.c:265
msgid "Displayed items"
-msgstr "Prikazane stavke"
+msgstr "Stavke za prikaz"
#: src/prefs_summary_column.c:306
msgid " Revert to default "
-msgstr " Vrati na podrazumevane vrednosti "
+msgstr " Podrazumevane vrednosti "
#: src/prefs_template.c:154
msgid "Template name"
#: src/prefs_template.c:513
msgid "Do you really want to delete this template?"
-msgstr "da li zaista ¾elite da uklonite ¹ablon?"
+msgstr "Da li zaista ¾elite da uklonite ¹ablon?"
-#: src/prefs_toolbar.c:77
+#: src/prefs_toolbar.c:81
msgid ""
"Selected Action already set.\n"
"Please choose another Action from List"
msgstr ""
-"Odabrana Akcija je veæ odabrana.\n"
+"Odabrana Akcija je veæ postavljena.\n"
"Odaberite drugu Akciju iz liste."
-#: src/prefs_toolbar.c:584
+#: src/prefs_toolbar.c:131
+msgid "Main Toolbar Configuration"
+msgstr "Pode¹avanje linije alata glavnog prozora"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:132
+msgid "Compose Toolbar Configuration"
+msgstr "Pode¹avanja linije alata editora poruke"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:635
msgid "Sylpheed Action"
msgstr "Sylpheed Akcija"
-#: src/prefs_toolbar.c:593
+#: src/prefs_toolbar.c:644
msgid "Toolbar text"
-msgstr "Tekst linije alata"
+msgstr "Tekst dugmeta na liniji alata"
-#: src/prefs_toolbar.c:655
-msgid "Customize toolbar"
-msgstr "Prilagodi liniju alata"
-
-#: src/prefs_toolbar.c:674
+#: src/prefs_toolbar.c:730
msgid "Available toolbar items"
-msgstr "Dostupne stavke linije alata"
+msgstr "Dostupne stavke za liniju alata"
-#: src/prefs_toolbar.c:719
+#: src/prefs_toolbar.c:785
msgid "Event executed on click"
-msgstr "Odaberite akciju koja æe se izvr¹iti pritiskom na dugme"
+msgstr "Odaberite akciju za dugme"
-#: src/prefs_toolbar.c:760
+#: src/prefs_toolbar.c:836
msgid "Displayed toolbar items"
-msgstr "Prikazane stavke"
+msgstr "Prikazane stavke na liniji alata"
-#: src/prefs_toolbar.c:773
+#: src/prefs_toolbar.c:849
msgid "Icon"
msgstr "Ikonica"
-#: src/prefs_toolbar.c:775
+#: src/prefs_toolbar.c:851
msgid "Icon text"
-msgstr "Tekst ikonice"
+msgstr "Tekst dugmeta"
-#: src/prefs_toolbar.c:776
+#: src/prefs_toolbar.c:852
msgid "Mapped event"
msgstr "Prikljuèena akcija"
-#: src/procmime.c:918
+#: src/prefs_toolbar.c:877
+msgid "Set default"
+msgstr "Podrazumevano"
+
+#: src/procmime.c:927
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr ""
msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
msgstr ""
-#: src/procmsg.c:880
+#: src/procmsg.c:882
#, c-format
msgid "Sending queued message %d failed.\n"
msgstr ""
-#: src/procmsg.c:1015
+#: src/procmsg.c:1013
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/procmsg.c:1250 src/send.c:160
+#: src/procmsg.c:1278 src/send.c:163
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr ""
-#: src/procmsg.c:1263 src/send.c:171
+#: src/procmsg.c:1291 src/send.c:188
msgid "Account not found. Using current account...\n"
msgstr ""
-#: src/procmsg.c:1274 src/send.c:182
+#: src/procmsg.c:1302 src/send.c:203
msgid "Account not found.\n"
msgstr ""
-#: src/procmsg.c:1286
+#: src/procmsg.c:1314
#, c-format
msgid "Error occurred while sending the message to `%s'."
msgstr "Nastala je gre¹ka pri slanju poruke na '%s'."
-#: src/procmsg.c:1290
+#: src/procmsg.c:1318
#, c-format
msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'."
msgstr "Nastala je gre¹ka pri slanju poruke sa komandom '%s'."
-#: src/procmsg.c:1308
+#: src/procmsg.c:1337
msgid "Could not create temporary file for news sending."
-msgstr ""
+msgstr "Nije moguæe kreirati privremenu datoteku za slanje news poruka."
-#: src/procmsg.c:1319
+#: src/procmsg.c:1348
msgid "Error when writing temporary file for news sending."
msgstr ""
+"Nastala je gre¹ka pri pisanju privremene datoteke za slanje news poruka."
#: src/progressdialog.c:53
msgid "Status"
-msgstr "Stanje"
+msgstr "Status"
#: src/quote_fmt.c:41
msgid "Customize date format (see man strftime)"
#: src/rfc2015.c:133 src/rfc2015.c:168 src/sigstatus.c:219
msgid "Oops: Signature not verified"
-msgstr ""
+msgstr "Na ¾alost, potpis nije verifikovan"
#: src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171 src/sigstatus.c:222
msgid "No signature found"
-msgstr ""
+msgstr "Potpis nije pronaðen"
#: src/rfc2015.c:139 src/sigstatus.c:225
msgid "Good signature"
-msgstr ""
+msgstr "Dobar (validan) potpis"
#: src/rfc2015.c:142 src/sigstatus.c:228
msgid "BAD signature"
-msgstr ""
+msgstr "LO© (nevalidan) potpis"
#: src/rfc2015.c:145 src/rfc2015.c:180 src/sigstatus.c:231
msgid "No public key to verify the signature"
-msgstr ""
+msgstr "Nema javnog kljuèa za verifikaciju potpisa"
#: src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:183 src/sigstatus.c:234
msgid "Error verifying the signature"
-msgstr ""
+msgstr "Nastala je gre¹ka pri verifikaciji potpisa"
#: src/rfc2015.c:151 src/rfc2015.c:186
msgid "Different results for signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultati potpisa su razlièiti"
#: src/rfc2015.c:154 src/rfc2015.c:189
msgid "Error: Unknown status"
-msgstr ""
+msgstr "Gre¹ka: Nepoznati status"
#: src/rfc2015.c:174
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Dobar (validan) potpis od \"%s\""
#: src/rfc2015.c:177
#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "LO© (nevalidan) potpis od \"%s\""
#: src/rfc2015.c:209
msgid "Cannot find user ID for this key."
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu da pronaðem ID korisnika za ovaj kljuè."
#: src/rfc2015.c:220
#, c-format
msgid " aka \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr " zvani \"%s\"\n"
#: src/rfc2015.c:248
#, c-format
msgid "Signature made at %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Autor potpisa je %s\n"
#: src/rfc2015.c:257
#, c-format
#: src/select-keys.c:102
#, c-format
msgid "Please select key for `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite kljuè za `%s'"
#: src/select-keys.c:105
#, c-format
msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
-msgstr ""
+msgstr "Prikupljanje podataka za `%s' ... %c"
#: src/select-keys.c:271
msgid "Select Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite kljuè"
#: src/select-keys.c:298
msgid "Key ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID kljuèa"
#: src/select-keys.c:301
msgid "Val"
-msgstr ""
+msgstr "Vrednost"
#: src/select-keys.c:444
msgid "Add key"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj kljuè"
#: src/select-keys.c:445
msgid "Enter another user or key ID:"
msgid "(No subject)"
msgstr "(Nema teme)"
+#: src/selective_download.c:391
+#, c-format
+msgid "%i Messages"
+msgstr "%i Poruka"
+
#: src/selective_download.c:448
#, c-format
msgid ""
msgid "Download selected mail"
msgstr "Preuzmi odabrane poruke"
+#: src/selective_download.c:685
+msgid "Done"
+msgstr "Gotovo"
+
#: src/selective_download.c:686
msgid "Exit dialog"
msgstr " Izaði "
msgid "0 messages"
msgstr "0 poruka"
+#: src/selective_download.c:753
+msgid "Show only old messages"
+msgstr "Prika¾i samo stare poruke"
+
#: src/selective_download.c:764
msgid " contains "
msgstr " sadr¾i "
-#: src/send.c:214
+#: src/send.c:240
#, c-format
msgid "Can't execute external command: %s\n"
msgstr ""
-#: src/send.c:239
+#: src/send.c:265
#, c-format
msgid "external command `%s' failed with code `%i'\n"
msgstr ""
-#: src/send.c:276
+#: src/send.c:302
msgid "SMTP AUTH failed\n"
msgstr "neuspela SMTP komanda AUTH\n"
-#: src/send.c:287
+#: src/send.c:313
msgid "Error occurred while sending QUIT\n"
msgstr "Nastala je gre¹ka pri slanju komande QUIT\n"
-#: src/send.c:362
+#: src/send.c:391
+msgid "Doing POP before SMTP..."
+msgstr "Pokretanje POP pre SMTP identifikacije..."
+
+#: src/send.c:394
+msgid "POP before SMTP"
+msgstr "POP pre SMTP identifikacija..."
+
+#: src/send.c:399
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Povezivanje na SMTP server: %s ..."
-#: src/send.c:366
+#: src/send.c:403
msgid "Connecting"
-msgstr "Povezivanje"
+msgstr "Uspostavljanje konekcije u toku..."
-#: src/send.c:381
+#: src/send.c:418 src/send.c:419
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "©aljem MAIL FROM..."
-#: src/send.c:382
+#: src/send.c:420
msgid "Sending"
-msgstr "Slanje"
+msgstr "Slanje poruka u toku..."
-#: src/send.c:390
+#: src/send.c:428 src/send.c:429
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "©aljem RCPT TO..."
-#: src/send.c:397
+#: src/send.c:436 src/send.c:437
msgid "Sending DATA..."
msgstr "©aljem sadr¾aj poruke (DATA)..."
-#: src/send.c:407
+#: src/send.c:447 src/send.c:448
msgid "Quitting..."
-msgstr "Zavr¹avanje..."
+msgstr "Zatvaranje konekcije u toku..."
-#: src/send.c:440 src/send.c:504
+#: src/send.c:483 src/send.c:548
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Slanje poruke (%d / %d bajtova)"
-#: src/send.c:527
+#: src/send.c:571
msgid "Sending message"
-msgstr "Slanje poruke"
+msgstr "Slanje pripremljenih poruka"
#: src/setup.c:43
msgid "Mailbox setting"
#: src/smtp.c:75
msgid "SSL connection failed"
-msgstr ""
+msgstr "SSL povezivanje nije uspelo"
#: src/smtp.c:82
#, c-format
msgid "Error occurred while sending EHLO\n"
msgstr ""
-#: src/smtp.c:197
+#: src/smtp.c:200
msgid "SMTP AUTH not available\n"
-msgstr ""
+msgstr "SMTP AUTH nije dostupan\n"
#: src/sourcewindow.c:80
msgid "Source of the message"
-msgstr ""
+msgstr "Izvor poruke"
#: src/sourcewindow.c:143
#, c-format
msgid "%s - Source"
-msgstr ""
+msgstr "%s - Izvor"
#: src/ssl.c:81 src/ssl.c:88
msgid "SSL method not available\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL metod nije dostupan\n"
#: src/ssl.c:94
msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepoznati SSL metod *PROGRAMSKA GRE©KA*\n"
#: src/ssl.c:100
msgid "Error creating ssl context\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nastala je gre¹ka pri kreiranju SSL obja¹njenja\n"
#: src/ssl.c:106
#, c-format
msgid "SSL connect failed (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL konekcija neuspela (%s)\n"
#: src/ssl.c:113
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL konekcija upotrebom %s\n"
#: src/ssl.c:120
msgid "Server certificate:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Serverski sertifikat:\n"
#: src/ssl.c:123
#, c-format
msgid " Subject: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr " Tema: %s\n"
#: src/ssl.c:128
#, c-format
msgid " Issuer: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr " Izdavaè: %s\n"
#: src/string_match.c:73
msgid "(Subject cleared by RegExp)"
msgstr "(Tema oèi¹æena sa RegExp-om)"
-#: src/summary_search.c:99
+#: src/summary_search.c:100
msgid "Search messages"
msgstr "Pretra¾i poruku(e)"
-#: src/summary_search.c:169
+#: src/summary_search.c:170
msgid "Body:"
msgstr "Telo:"
-#: src/summary_search.c:193
+#: src/summary_search.c:194
msgid "Select all matched"
msgstr "Odaberi pronaðene"
-#: src/summary_search.c:306
+#: src/summary_search.c:200
+msgid "AND search"
+msgstr "I tra¾i"
+
+#: src/summary_search.c:317
msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
msgstr "Do¹li ste do poèetka liste. Da nastavimo od kraja?"
-#: src/summary_search.c:308
+#: src/summary_search.c:319
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
msgstr "Do¹li ste do kraja liste. Da nastavimo od poèetka?"
-#: src/summaryview.c:378
+#: src/summaryview.c:390
msgid "/_Reply"
-msgstr "/_Odgovor"
+msgstr "/_Odgovori"
+
+#: src/summaryview.c:391
+msgid "/Repl_y to"
+msgstr "/Odgovori_..."
+
+#: src/summaryview.c:392
+msgid "/Repl_y to/_all"
+msgstr "/Odgovori_.../_Svima"
-#: src/summaryview.c:379
-msgid "/Repl_y to sender"
-msgstr "/Odgovor _po¹iljaocu"
+#: src/summaryview.c:393
+msgid "/Repl_y to/_sender"
+msgstr "/Odgovori_.../_Po¹iljaocu"
-#: src/summaryview.c:380
+#: src/summaryview.c:394
+msgid "/Repl_y to/mailing _list"
+msgstr "/Odgovori_.../Na _mail listu"
+
+#: src/summaryview.c:396
msgid "/Follow-up and reply to"
msgstr "/Nastavi na i odgovori"
-#: src/summaryview.c:381
-msgid "/Reply to a_ll"
-msgstr "/Odgovori _svima"
-
-#: src/summaryview.c:382
+#: src/summaryview.c:398
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Prosledi"
-#: src/summaryview.c:383
+#: src/summaryview.c:399
msgid "/Redirect"
msgstr "/P_reusmeri"
-#: src/summaryview.c:385
+#: src/summaryview.c:401
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Pre_uredi"
-#: src/summaryview.c:387
-msgid "/Select _thread"
-msgstr "/Odaberi _nit"
-
-#: src/summaryview.c:388
-msgid "/Select _all"
-msgstr "/Odaberi _sve"
-
-#: src/summaryview.c:390
+#: src/summaryview.c:403
msgid "/M_ove..."
msgstr "/Pr_emesti..."
-#: src/summaryview.c:391
+#: src/summaryview.c:404
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopiraj..."
-#: src/summaryview.c:393
+#: src/summaryview.c:406
+msgid "/Cancel a news message"
+msgstr "/Ukini ne_ws poruku"
+
+#: src/summaryview.c:407
msgid "/E_xecute"
-msgstr "/_Izvr¹i"
+msgstr "/_Izvr¹i oznaèene akcije"
-#: src/summaryview.c:395
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Obele¾i"
-#: src/summaryview.c:396
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Obele¾i/_Postavi oznaku"
-#: src/summaryview.c:397
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Obele¾i/_Ukloni oznaku"
-#: src/summaryview.c:398
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Obele¾i/---"
-#: src/summaryview.c:399
+#: src/summaryview.c:413
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Obele¾i/Obele¾i kao _neproèitano"
-#: src/summaryview.c:400
+#: src/summaryview.c:414
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Obele¾i/Obele¾i _kao proèitano"
-#: src/summaryview.c:401
+#: src/summaryview.c:415
msgid "/_Mark/Mark all read"
msgstr "/_Obele¾i/Obele¾i _sve kao proèitano"
-#: src/summaryview.c:402
+#: src/summaryview.c:416
msgid "/_Mark/Ignore thread"
msgstr "/_Obele¾i/_Ignori¹i nit rasprave"
-#: src/summaryview.c:403
+#: src/summaryview.c:417
msgid "/_Mark/Unignore thread"
msgstr "/_Obele¾i/Ukini i_gnorisanje niti rasprave"
-#: src/summaryview.c:404
+#: src/summaryview.c:418
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/_Boja poruke"
-#: src/summaryview.c:407
+#: src/summaryview.c:421
msgid "/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Dodaj po¹iljaoca u adresar"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/Create f_ilter rule"
-msgstr "/_Kreiraj pravilo za _filter"
+msgstr "/Kreiraj _filter pravilo"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
-msgstr "/_Kreiraj pravilo za _filter/_Automatski"
+msgstr "/Kreiraj _filter pravilo/_Automatski"
-#: src/summaryview.c:412
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
-msgstr "/_Kreiraj pravilo za _filter/po _po¹iljaoci"
+msgstr "/Kreiraj _filter pravilo/po _po¹iljaocu"
-#: src/summaryview.c:414
+#: src/summaryview.c:428
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
-msgstr "/_Kreiraj pravilo za _filter/po p_rimaocu"
+msgstr "/Kreiraj _filter pravilo/po p_rimaocu"
-#: src/summaryview.c:416
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
-msgstr "/_Kreiraj pravilo za _filter/po _temi"
+msgstr "/Kreiraj _filter pravilo/po _temi"
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:436
msgid "/_View/_Source"
-msgstr "/Preg_ledaj/_Izvor poruke"
+msgstr "/I_zgled/Prika¾i _izvor poruke u novom prozoru"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:437
msgid "/_View/All _header"
-msgstr "/Preg_ledaj/_Kompletno zaglavlje poruke"
+msgstr "/I_zgled/_Kompletno zaglavlje poruke"
-#: src/summaryview.c:426
+#: src/summaryview.c:440
msgid "/_Print..."
msgstr "/_©tampa..."
-#: src/summaryview.c:430
+#: src/summaryview.c:442
+msgid "/Select _all"
+msgstr "/Odaberi _sve"
+
+#: src/summaryview.c:443
+msgid "/Select t_hread"
+msgstr "/Odaberi _nit rasprave"
+
+#: src/summaryview.c:447
msgid "M"
msgstr "M"
-#: src/summaryview.c:431
+#: src/summaryview.c:448
msgid "U"
msgstr "U"
-#: src/summaryview.c:437
+#: src/summaryview.c:454
msgid "No."
-msgstr "Ne."
+msgstr "Poruka"
-#: src/summaryview.c:439
+#: src/summaryview.c:456
msgid "L"
msgstr "L"
-#: src/summaryview.c:708
+#: src/summaryview.c:497
+msgid "Toggle quick-search bar"
+msgstr "Ukljuèi/iskljuèi polje za brzu pretragu"
+
+#: src/summaryview.c:804
msgid "Process mark"
-msgstr "Procesiranje oznaka"
+msgstr "Procesiranje oznaèenih poruka"
-#: src/summaryview.c:709
+#: src/summaryview.c:805
msgid "Some marks are left. Process it?"
-msgstr "Preostale su neke oznake. Da ih procesiram?"
+msgstr ""
+"Neke poruke su obele¾ene za izvr¹avnje odreðenih akcija.\n"
+"Da li ¾elite da se sada izvr¹e oznaèene akcije nad tim porukama?\n"
+"\n"
+"Ako odgovorite sa 'Ne', po napu¹tanju programa oznaèene akcije æe biti "
+"ukinute!"
-#: src/summaryview.c:756
+#: src/summaryview.c:852
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Skeniranje direktorijuma (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1084 src/summaryview.c:1128
+#: src/summaryview.c:1219 src/summaryview.c:1263
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka"
-#: src/summaryview.c:1085
+#: src/summaryview.c:1220
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nema neproèitanih poruka. Da nastavim pretragu od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1097 src/summaryview.c:1141
+#: src/summaryview.c:1232 src/summaryview.c:1276
msgid ""
"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
msgstr ""
"Interna gre¹ka: neoèekivana vrednost za prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
-#: src/summaryview.c:1105
+#: src/summaryview.c:1240
msgid "No unread messages."
msgstr "Nema neproèitanih poruka."
-#: src/summaryview.c:1129
+#: src/summaryview.c:1264
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Nema neproèitanih poruka. Da idem u sledeæi direktorijum?"
-#: src/summaryview.c:1171 src/summaryview.c:1195
+#: src/summaryview.c:1306 src/summaryview.c:1330
msgid "No more new messages"
msgstr "Nema vi¹e novih poruka"
-#: src/summaryview.c:1172
+#: src/summaryview.c:1307
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nema vi¹e novih poruka. Da nastavim pretragu od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1181
+#: src/summaryview.c:1316
msgid "No new messages."
msgstr "Nema novih poruka."
-#: src/summaryview.c:1196
+#: src/summaryview.c:1331
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nema novih poruka. Da idem u sledeæi direktorijum?"
-#: src/summaryview.c:1198
+#: src/summaryview.c:1333
msgid "Search again"
msgstr "Pretra¾i ponovo"
-#: src/summaryview.c:1227 src/summaryview.c:1252
+#: src/summaryview.c:1362 src/summaryview.c:1387
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nema vi¹e obele¾enih poruka"
-#: src/summaryview.c:1228
+#: src/summaryview.c:1363
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Nema obele¾enih poruka. Da nastavim pretragu od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1237 src/summaryview.c:1262
+#: src/summaryview.c:1372 src/summaryview.c:1397
msgid "No marked messages."
msgstr "Nema obele¾enih poruka."
-#: src/summaryview.c:1253
+#: src/summaryview.c:1388
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nema obele¾enih poruka. Da nastavim pretragu od poèetka?"
-#: src/summaryview.c:1277 src/summaryview.c:1302
+#: src/summaryview.c:1412 src/summaryview.c:1437
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nema vi¹e oznaèenih poruka"
-#: src/summaryview.c:1278
+#: src/summaryview.c:1413
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Nema oznaèenih poruka. Da nastavim pretragu od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1287 src/summaryview.c:1312
+#: src/summaryview.c:1422 src/summaryview.c:1447
msgid "No labeled messages."
msgstr "Nema oznaèenih poruka."
-#: src/summaryview.c:1303
+#: src/summaryview.c:1438
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nema oznaèenih poruka. Da nastavim pretragu od poèetka?"
-#: src/summaryview.c:1516
+#: src/summaryview.c:1651
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Reðanje poruka po temi..."
-#: src/summaryview.c:1669
+#: src/summaryview.c:1804
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d uklonjen"
-#: src/summaryview.c:1673
+#: src/summaryview.c:1808
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d preme¹ten"
-#: src/summaryview.c:1674 src/summaryview.c:1681
+#: src/summaryview.c:1809 src/summaryview.c:1816
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1679
+#: src/summaryview.c:1814
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopiran"
-#: src/summaryview.c:1694
+#: src/summaryview.c:1829
msgid " item selected"
-msgstr " poruka odabrana"
+msgstr " odabrana poruka"
-#: src/summaryview.c:1696
+#: src/summaryview.c:1831
msgid " items selected"
-msgstr " poruka(e) odabrano(e)"
+msgstr " odabrane(ih) poruke(a)"
-#: src/summaryview.c:1713
+#: src/summaryview.c:1848
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
-msgstr "%d nova, %d neproèitana(e), %d ukupno (%s)"
+msgstr "novih: %d, neproèitanih: %d, ukupno: %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1719
+#: src/summaryview.c:1854
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d novih(e), %d neproèitanih(e), %d ukupno"
-#: src/summaryview.c:1891
+#: src/summaryview.c:2023
msgid "Sorting summary..."
-msgstr "Sortiranje sumarnog pregleda..."
+msgstr "Sortiranje liste poruka..."
-#: src/summaryview.c:1965
+#: src/summaryview.c:2093
msgid "Setting summary from message data..."
-msgstr "Podstavljanje sumarnih informacija na osnovu podataka iz poruke..."
+msgstr "Kreiranje liste poruka na osnovu podataka iz poruka..."
-#: src/summaryview.c:2104
+#: src/summaryview.c:2229
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nema datuma)"
-#: src/summaryview.c:2704
+#: src/summaryview.c:2828
msgid "You're not the author of the article\n"
msgstr "Vi niste autor poruke\n"
-#: src/summaryview.c:2774
+#: src/summaryview.c:2926
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Ukloni poruku(e)"
-#: src/summaryview.c:2775
+#: src/summaryview.c:2927
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Da li zaista ¾elite da uklonite poruku(e) iz smeæa?"
-#: src/summaryview.c:2818
+#: src/summaryview.c:2970
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Uklanjanje dupliranih poruka..."
-#: src/summaryview.c:2946
+#: src/summaryview.c:3098
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Destinacija je ista kao i trenutni direktorijum."
-#: src/summaryview.c:3035
+#: src/summaryview.c:3187
msgid "Destination to copy is same as current folder."
msgstr "Destinacija za kopiranje je ista kao i trenutni direktorijum."
-#: src/summaryview.c:3085
+#: src/summaryview.c:3237
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "Odabiranje svih poruka..."
-#: src/summaryview.c:3130
+#: src/summaryview.c:3295
+msgid "Append or Overwrite"
+msgstr "Dodaj ili prepi¹i"
+
+#: src/summaryview.c:3296
+msgid "Append or overwrite existing file?"
+msgstr "Dodaj na ili prepi¹i postojeæi fajl?"
+
+#: src/summaryview.c:3297
+msgid "Append"
+msgstr "Dodaj na"
+
+#: src/summaryview.c:3304 src/summaryview.c:3308 src/summaryview.c:3325
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ne mogu da saèuvam fajl '%s'."
-#: src/summaryview.c:3148
+#: src/summaryview.c:3344
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
"Unesite komandu za ¹tampanje:\n"
"('%s' æe biti zamenjeno nazivom fajla)"
-#: src/summaryview.c:3154
+#: src/summaryview.c:3350
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
"Komanda za ¹tampanje je neispravna:\n"
"'%s'"
-#: src/summaryview.c:3401
+#: src/summaryview.c:3597
msgid "Building threads..."
msgstr "Kreiranje niti rasprava..."
-#: src/summaryview.c:3495
+#: src/summaryview.c:3693
msgid "Unthreading..."
msgstr "Ukidanje niti rasprava..."
-#: src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3822
msgid "No filter rules defined."
msgstr "Nema definisanih prafila filtera."
-#: src/summaryview.c:3629
+#: src/summaryview.c:3829
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtriranje u toku..."
-#: src/summaryview.c:5001
+#: src/summaryview.c:5300
#, c-format
msgid ""
"Regular expression (regexp) error:\n"
msgid "file %s already exists\n"
msgstr "fajl %s veæ postoji\n"
-#: src/textview.c:554
+#: src/textview.c:513
+msgid "Check signature"
+msgstr "Proveri potpis"
+
+#: src/textview.c:580
msgid "To save this part, pop up the context menu with "
msgstr "Da bi saèuvali ovaj deo, otvorite dopunski meni sa "
-#: src/textview.c:555
+#: src/textview.c:581
msgid "right click and select `Save as...', "
msgstr "desnim klikom i odaberite opciju 'Saèuvaj kao...', "
-#: src/textview.c:556
+#: src/textview.c:582
msgid ""
"or press `y' key.\n"
"\n"
"ili pritisnite `y' taster.\n"
"\n"
-#: src/textview.c:558
+#: src/textview.c:584
msgid "To display this part as a text message, select "
msgstr "Za prikazivanje ovog dela kao tekstualne poruke, odaberite "
-#: src/textview.c:559
+#: src/textview.c:585
msgid ""
"`Display as text', or press `t' key.\n"
"\n"
"opciju `Prika¾i kao tekst', ili pritisnite `t' taster.\n"
"\n"
-#: src/textview.c:561
+#: src/textview.c:587
msgid "To display this part as an image, select "
msgstr "Za prikaz ovog dela kao slike, odaberite "
-#: src/textview.c:562
+#: src/textview.c:588
msgid ""
"`Display image', or press `i' key.\n"
"\n"
"opciju `Prika¾i sliku', ili pritisnite `i' taster.\n"
"\n"
-#: src/textview.c:564
+#: src/textview.c:590
msgid "To open this part with external program, select "
msgstr "Za otvaranje ovog dela u eksternom programu, odaberite "
-#: src/textview.c:565
+#: src/textview.c:591
msgid "`Open' or `Open with...', "
msgstr "opciju 'Otvori' ili opciju 'Otvori sa...', "
-#: src/textview.c:566
+#: src/textview.c:592
msgid "or double-click, or click the center button, "
msgstr "ili dvokliknite, ili kliknite srednjim tasterom mi¹a, "
-#: src/textview.c:567
+#: src/textview.c:593
msgid "or press `l' key."
msgstr "ili pritisnite 'l' taster."
-#: src/textview.c:586
+#: src/textview.c:612
msgid "This signature has not been checked yet.\n"
msgstr "Ovaj potpis jo¹ nije proveren.\n"
-#: src/textview.c:587
+#: src/textview.c:613
msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
msgstr "Da bi ga proverili, otvorite pomoæni meni sa\n"
-#: src/textview.c:588
+#: src/textview.c:614
msgid "right click and select `Check signature'.\n"
msgstr "desnim klikom i odaberite opciju 'Proveri potpis'.\n"
-#: src/toolbar.c:142
-msgid "Receive Mail on all Accounts"
-msgstr "Preuzmi po¹tu za sve naloge"
-
-#: src/toolbar.c:143
-msgid "Receive Mail on current Account"
-msgstr "Preuzmi po¹tu za tekuæi nalog"
-
-#: src/toolbar.c:144
-msgid "Send Queued Message(s)"
-msgstr "Po¹alji pripremljenu(e) poruku(e)"
-
-#: src/toolbar.c:145
-msgid "Compose Email"
-msgstr "Kreiranj e-mail poruku"
-
-#: src/toolbar.c:146
-msgid "Reply to Message"
-msgstr "Odgovori na poruku"
-
-#: src/toolbar.c:147
-msgid "Reply to Sender"
-msgstr "Odgovori po¹iljaocu"
-
-#: src/toolbar.c:148
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Odgovori svima"
-
-#: src/toolbar.c:149
-msgid "Forward Message"
-msgstr "Prosledi poruku"
-
-#: src/toolbar.c:150
-msgid "Delete Message"
-msgstr "Ukloni poruku"
-
-#: src/toolbar.c:152
-msgid "Goto Next Message"
-msgstr "Idi na sledeæu poruku"
-
-#: src/toolbar.c:153
+#: src/toolbar.c:104
msgid "Sylpheed Actions Feature"
msgstr "Karakteristike Sylpheed Akcija"
-#: src/toolbar.c:155
-msgid "Compose News"
-msgstr "Kreiraj news poruku"
-
-#: src/toolbar.c:161
-msgid "/Reply with _quote"
-msgstr "/Odgovor _sa citatom"
-
-#: src/toolbar.c:162
-msgid "/_Reply without quote"
-msgstr "/Odgovor _bez citata"
-
-#: src/toolbar.c:166
-msgid "/Reply to all with _quote"
-msgstr "/Odgovor svima _sa citatom"
-
-#: src/toolbar.c:167
-msgid "/_Reply to all without quote"
-msgstr "/Odgovor svima _bez citata"
-
-#: src/toolbar.c:171
-msgid "/Reply to sender with _quote"
-msgstr "/Odgovor po¹iljaocu _sa citatom"
-
-#: src/toolbar.c:172
-msgid "/_Reply to sender without quote"
-msgstr "/Odgovor po¹iljaocu _bez citata"
-
-#: src/toolbar.c:176
-msgid "/_Forward message (inline style)"
-msgstr "/Prosledi poruku (_linijski stil)"
-
-#: src/toolbar.c:177
-msgid "/Forward message as _attachment"
-msgstr "/Prosledi poruku kao _prilog"
-
-#: src/toolbar.c:291
+#: src/toolbar.c:235
msgid "Get"
msgstr "Preuzmi"
-#: src/toolbar.c:292
+#: src/toolbar.c:236
msgid "Get All"
msgstr "Preuzmi sve"
-#: src/toolbar.c:295
+#: src/toolbar.c:239
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: src/toolbar.c:297
+#: src/toolbar.c:241
msgid "Reply"
msgstr "Odgovor"
-#: src/toolbar.c:298
+#: src/toolbar.c:242
msgid "All"
msgstr "Svima"
-#: src/toolbar.c:299
+#: src/toolbar.c:243
msgid "Sender"
msgstr "Po¹iljaocu"
-#: src/utils.c:1973
+#: src/toolbar.c:286
+msgid "Send later"
+msgstr "Po¹alji kasnije"
+
+#: src/toolbar.c:287
+msgid "Draft"
+msgstr "Nedovr¹eno"
+
+#: src/toolbar.c:290
+msgid "Attach"
+msgstr "Prilozi"
+
+#: src/toolbar.c:294
+msgid "Linewrap"
+msgstr "Prelomi linije"
+
+#: src/utils.c:2090
#, c-format
msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
msgstr "Kopiranje fajla iz %s u %s je neuspelo.\n"
-#: src/utils.c:2540
+#: src/utils.c:2774
#, c-format
msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
msgstr "Komanda za otvaranje URI lokacije je neispravna: '%s'"
-#: src/crash.c:103
+#: src/crash.c:140
+#, c-format
+msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld"
+msgstr "Sylpheed procesira (%ld) preuzet signal %ld"
+
+#: src/crash.c:180
msgid "Sylpheed has crashed"
msgstr "Sylpheed je prestao sa radom usled gre¹ke"
-#: src/crash.c:126
+#: src/crash.c:203
#, c-format
msgid ""
"%s.\n"
"%s.\n"
"Popunite izve¹taj o gre¹ci i ubacite sledeæe informacije."
-#: src/crash.c:131
+#: src/crash.c:208
msgid "Debug log"
msgstr "Dnevnik gre¹aka u radu"
-#: src/crash.c:171
+#: src/crash.c:248
msgid "Save..."
msgstr "Saèuvaj..."
-#: src/crash.c:176
+#: src/crash.c:253
msgid "Create bug report"
msgstr "Kreiraj izve¹taj o gre¹ci"
-#: src/crash.c:251
-#, c-format
-msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld"
-msgstr "Sylpheed procesira (%ld) preuzet signal %ld"
-
-#: src/crash.c:289
+#: src/crash.c:302
msgid "Save crash information"
msgstr "Saèuvaj informacije o prestanku rada programa"
-#: src/crash.c:423 src/crash.c:442
+#: src/crash.c:446 src/crash.c:465
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"