update Slovak translation
[claws.git] / po / sk.po
index a4537b2b15473c5866b7abc198f1097cdaba0eb3..4c7245516798c3eb5c246ada264676a2a77aabf3 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-# translation of sk.po to Slovak
 # translation of sylpheed-claws to Slovak
 # Copyright (C) 2003 Andrej Kacian (applies only for msgstr fields)
 # This file is distributed under the same license as the sylpheed-claws package.
@@ -8,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-01 07:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-10-02 15:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-24 02:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-24 02:16+0200\n"
 "Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,10 +37,10 @@ msgstr ""
 "pri voµbe 'Prija» v¹etko', zatrhnite políèko v ståpci oznaèenom 'G'."
 
 #: src/account.c:593 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:618
-#: src/compose.c:4680 src/compose.c:4850 src/editaddress.c:774
+#: src/compose.c:4705 src/compose.c:4875 src/editaddress.c:774
 #: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:394 src/editvcard.c:210
-#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:199
+#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:194
 #: src/select-keys.c:301
 msgid "Name"
 msgstr "Meno"
@@ -104,7 +103,7 @@ msgid "Do you really want to delete this account?"
 msgstr "Naozaj chcete zmaza» toto konto?"
 
 #: src/account.c:738 src/addressbook.c:1007 src/addressbook.c:2205
-#: src/compose.c:2996 src/compose.c:3482 src/compose.c:5965 src/compose.c:6273
+#: src/compose.c:3022 src/compose.c:3508 src/compose.c:5990 src/compose.c:6298
 #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
 #: src/folderview.c:2106 src/folderview.c:2161 src/folderview.c:2252
 #: src/folderview.c:2387 src/folderview.c:2425 src/inc.c:169 src/inc.c:259
@@ -112,14 +111,14 @@ msgstr "Naozaj chcete zmaza
 #: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:854
 #: src/prefs_filtering.c:1002 src/prefs_matcher.c:1667 src/prefs_scoring.c:623
 #: src/prefs_scoring.c:760 src/prefs_template.c:544 src/ssl_manager.c:271
-#: src/summary_search.c:324 src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:1383
-#: src/summaryview.c:1427 src/summaryview.c:1470 src/summaryview.c:1494
-#: src/summaryview.c:1526 src/summaryview.c:1551 src/summaryview.c:1576
-#: src/summaryview.c:1601 src/summaryview.c:3089 src/toolbar.c:2048
+#: src/summary_search.c:324 src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:1385
+#: src/summaryview.c:1429 src/summaryview.c:1472 src/summaryview.c:1496
+#: src/summaryview.c:1528 src/summaryview.c:1553 src/summaryview.c:1578
+#: src/summaryview.c:1603 src/summaryview.c:3085 src/toolbar.c:2048
 msgid "Yes"
 msgstr "Áno"
 
-#: src/account.c:738 src/compose.c:3482 src/compose.c:5965
+#: src/account.c:738 src/compose.c:3508 src/compose.c:5990
 #: src/folderview.c:2106 src/folderview.c:2161 src/folderview.c:2252
 #: src/folderview.c:2387 src/folderview.c:2425 src/ssl_manager.c:271
 msgid "+No"
@@ -143,16 +142,16 @@ msgid "Select Address Book Folder"
 msgstr "Vyberte prieèinok adresára"
 
 #: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:189
-#: src/alertpanel.c:323 src/compose.c:3121 src/compose.c:5787
+#: src/alertpanel.c:323 src/compose.c:3147 src/compose.c:5812
 #: src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369
 #: src/editjpilot.c:344 src/editldap_basedn.c:212 src/editldap.c:340
 #: src/editvcard.c:239 src/export.c:188 src/foldersel.c:193
 #: src/grouplistdialog.c:244 src/gtk/about.c:233 src/gtk/gtkaspell.c:1425
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2378 src/gtk/prefswindow.c:319
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2378 src/gtk/prefswindow.c:318
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:190 src/importmutt.c:287
-#: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:203 src/main.c:616
-#: src/mainwindow.c:2223 src/messageview.c:900 src/mimeview.c:1016
-#: src/mimeview.c:1080 src/passphrase.c:130 src/prefs_actions.c:161
+#: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:203 src/main.c:600
+#: src/mainwindow.c:2225 src/messageview.c:846 src/mimeview.c:972
+#: src/mimeview.c:1036 src/passphrase.c:130 src/prefs_actions.c:161
 #: src/prefs_common.c:2769 src/prefs_common.c:2938 src/prefs_common.c:3196
 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
 #: src/prefs_filtering.c:212 src/prefs_gtk.c:449 src/prefs_matcher.c:370
@@ -162,27 +161,27 @@ msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2199 src/addrgather.c:507
-#: src/compose.c:3121 src/compose.c:5788 src/compose.c:6456 src/compose.c:6494
+#: src/compose.c:3147 src/compose.c:5813 src/compose.c:6493 src/compose.c:6531
 #: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap_basedn.c:213 src/editldap.c:341
 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:725 src/expldifdlg.c:746
 #: src/export.c:189 src/foldersel.c:194 src/grouplistdialog.c:245
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1434 src/gtk/prefswindow.c:320 src/import.c:191
-#: src/importldif.c:1034 src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288
-#: src/inputdialog.c:204 src/main.c:616 src/mainwindow.c:2223
-#: src/messageview.c:900 src/mimeview.c:1017 src/mimeview.c:1081
-#: src/passphrase.c:134 src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2770
-#: src/prefs_common.c:3197 src/prefs_customheader.c:158
-#: src/prefs_display_header.c:195 src/prefs_filtering.c:213
-#: src/prefs_gtk.c:450 src/prefs_matcher.c:371 src/prefs_scoring.c:197
-#: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:264
-#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:920
-#: src/summaryview.c:3431
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1434 src/gtk/prefswindow.c:319
+#: src/gtk/progressdialog.c:77 src/import.c:191 src/importldif.c:1034
+#: src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:204
+#: src/main.c:600 src/mainwindow.c:2225 src/messageview.c:846
+#: src/mimeview.c:973 src/mimeview.c:1037 src/passphrase.c:134
+#: src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2770 src/prefs_common.c:3197
+#: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
+#: src/prefs_filtering.c:213 src/prefs_gtk.c:450 src/prefs_matcher.c:371
+#: src/prefs_scoring.c:197 src/prefs_summary_column.c:314
+#: src/prefs_template.c:264 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:920
+#: src/summaryview.c:3427
 msgid "Cancel"
 msgstr "Storno"
 
-#: src/addressbook.c:357 src/compose.c:499 src/mainwindow.c:417
-#: src/messageview.c:141
+#: src/addressbook.c:357 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:417
+#: src/messageview.c:139
 msgid "/_File"
 msgstr "/_Súbor"
 
@@ -202,8 +201,8 @@ msgstr "/_S
 msgid "/_File/New _Server"
 msgstr "/_Súbor/Nový _Server"
 
-#: src/addressbook.c:366 src/addressbook.c:369 src/compose.c:503
-#: src/mainwindow.c:433 src/mainwindow.c:436 src/messageview.c:144
+#: src/addressbook.c:366 src/addressbook.c:369 src/compose.c:512
+#: src/mainwindow.c:433 src/mainwindow.c:436 src/messageview.c:142
 msgid "/_File/---"
 msgstr "/_Súbor/---"
 
@@ -219,12 +218,12 @@ msgstr "/_S
 msgid "/_File/_Save"
 msgstr "/_Súbor/U_lo¾i»"
 
-#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:504 src/messageview.c:145
+#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:513 src/messageview.c:143
 msgid "/_File/_Close"
 msgstr "/_Súbor/_Zavrie»"
 
 #: src/addressbook.c:372 src/addressbook.c:402 src/addressbook.c:416
-#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:440 src/messageview.c:147
+#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:440 src/messageview.c:145
 msgid "/_Edit"
 msgstr "/_Upravi»"
 
@@ -232,17 +231,17 @@ msgstr "/_Upravi
 msgid "/_Edit/C_ut"
 msgstr "/Úp_ravy/_Vystrihnú»"
 
-#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:511 src/mainwindow.c:441
-#: src/messageview.c:148
+#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:520 src/mainwindow.c:441
+#: src/messageview.c:146
 msgid "/_Edit/_Copy"
 msgstr "/Úp_ravy/_Kopírova»"
 
-#: src/addressbook.c:375 src/compose.c:512
+#: src/addressbook.c:375 src/compose.c:521
 msgid "/_Edit/_Paste"
 msgstr "/Úp_ravy/_Prilepi»"
 
-#: src/addressbook.c:376 src/compose.c:509 src/compose.c:592
-#: src/mainwindow.c:444 src/messageview.c:150
+#: src/addressbook.c:376 src/compose.c:518 src/compose.c:601
+#: src/mainwindow.c:444 src/messageview.c:148
 msgid "/_Edit/---"
 msgstr "/Úp_ravy/---"
 
@@ -280,8 +279,8 @@ msgstr "/_Adresa/Z_maza
 
 #: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:389 src/mainwindow.c:657
 #: src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:670 src/mainwindow.c:673
-#: src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:263
-#: src/messageview.c:274
+#: src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:261
+#: src/messageview.c:272
 msgid "/_Tools/---"
 msgstr "/_Nástroje/---"
 
@@ -305,13 +304,13 @@ msgstr "/_N
 msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
 msgstr "/_Nástroje/Exportova» súbor L_DIF"
 
-#: src/addressbook.c:392 src/compose.c:669 src/mainwindow.c:704
-#: src/messageview.c:277
+#: src/addressbook.c:392 src/compose.c:678 src/mainwindow.c:704
+#: src/messageview.c:275
 msgid "/_Help"
 msgstr "/_Pomocník"
 
-#: src/addressbook.c:393 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:714
-#: src/messageview.c:278
+#: src/addressbook.c:393 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:714
+#: src/messageview.c:276
 msgid "/_Help/_About"
 msgstr "/_Pomocník/_O programe"
 
@@ -328,7 +327,7 @@ msgid "/New _Folder"
 msgstr "/Nový _Prieèinok"
 
 #: src/addressbook.c:401 src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:415
-#: src/addressbook.c:418 src/addressbook.c:422 src/compose.c:493
+#: src/addressbook.c:418 src/addressbook.c:422 src/compose.c:502
 #: src/folderview.c:286 src/folderview.c:288 src/folderview.c:297
 #: src/folderview.c:302 src/folderview.c:306 src/folderview.c:308
 #: src/folderview.c:318 src/folderview.c:323 src/folderview.c:327
@@ -462,18 +461,18 @@ msgstr "Zmaza
 msgid "Lookup"
 msgstr "Vyhµada»"
 
-#: src/addressbook.c:772 src/compose.c:1436 src/compose.c:3171
-#: src/compose.c:4497 src/compose.c:5204 src/headerview.c:53
+#: src/addressbook.c:772 src/compose.c:1446 src/compose.c:3197
+#: src/compose.c:4522 src/compose.c:5229 src/headerview.c:53
 #: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:156
 msgid "To:"
 msgstr "Komu:"
 
-#: src/addressbook.c:776 src/compose.c:1420 src/compose.c:3170
+#: src/addressbook.c:776 src/compose.c:1430 src/compose.c:3196
 #: src/prefs_template.c:175
 msgid "Cc:"
 msgstr "Kópia:"
 
-#: src/addressbook.c:780 src/compose.c:1423 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:780 src/compose.c:1433 src/prefs_template.c:176
 msgid "Bcc:"
 msgstr "Slepá kópia:"
 
@@ -489,17 +488,17 @@ msgstr "Tieto adresn
 msgid "Really delete the address(es)?"
 msgstr "Naozaj zmaza» adresu(y)?"
 
-#: src/addressbook.c:1007 src/addressbook.c:2205 src/compose.c:2996
-#: src/compose.c:6273 src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192
+#: src/addressbook.c:1007 src/addressbook.c:2205 src/compose.c:3022
+#: src/compose.c:6298 src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192
 #: src/expldifdlg.c:250 src/inc.c:169 src/inc.c:259 src/mainwindow.c:1438
 #: src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525
 #: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:854
 #: src/prefs_filtering.c:1002 src/prefs_matcher.c:1667 src/prefs_scoring.c:623
 #: src/prefs_scoring.c:760 src/prefs_template.c:544 src/summary_search.c:324
-#: src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:1383 src/summaryview.c:1427
-#: src/summaryview.c:1470 src/summaryview.c:1494 src/summaryview.c:1526
-#: src/summaryview.c:1551 src/summaryview.c:1576 src/summaryview.c:1601
-#: src/summaryview.c:3089 src/toolbar.c:2048
+#: src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:1385 src/summaryview.c:1429
+#: src/summaryview.c:1472 src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1528
+#: src/summaryview.c:1553 src/summaryview.c:1578 src/summaryview.c:1603
+#: src/summaryview.c:3085 src/toolbar.c:2048
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
@@ -697,8 +696,7 @@ msgstr "N
 msgid "Address Count"
 msgstr "Poèet adries"
 
-#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:154 src/main.c:264
-#: src/messageview.c:492
+#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:154 src/messageview.c:479
 msgid "Warning"
 msgstr "Varovanie"
 
@@ -727,11 +725,11 @@ msgstr "Spolo
 msgid "Personal address"
 msgstr "Súkromná adresa"
 
-#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5965 src/main.c:598
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5990 src/main.c:582
 msgid "Notice"
 msgstr "Upozornenie"
 
-#: src/alertpanel.c:167 src/alertpanel.c:189 src/compose.c:3482 src/inc.c:556
+#: src/alertpanel.c:167 src/alertpanel.c:189 src/compose.c:3508 src/inc.c:556
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
@@ -869,365 +867,365 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Mô¾e to znamena», ¾e odpovedá nepravý server."
 
-#: src/compose.c:491
+#: src/compose.c:500
 msgid "/_Add..."
 msgstr "/_Prida»..."
 
-#: src/compose.c:492
+#: src/compose.c:501
 msgid "/_Remove"
 msgstr "/_Odstráni»"
 
-#: src/compose.c:494 src/folderview.c:289 src/folderview.c:310
+#: src/compose.c:503 src/folderview.c:289 src/folderview.c:310
 #: src/folderview.c:331 src/folderview.c:350
 msgid "/_Properties..."
 msgstr "/_Vlastnosti..."
 
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:509
 msgid "/_File/_Attach file"
 msgstr "/_Súbor/_Pripoji» súbor"
 
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:510
 msgid "/_File/_Insert file"
 msgstr "/_Súbor/_Vlo¾i» súbor"
 
-#: src/compose.c:502
+#: src/compose.c:511
 msgid "/_File/Insert si_gnature"
 msgstr "/_Súbor/V_lo¾i» podpis"
 
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:516
 msgid "/_Edit/_Undo"
 msgstr "/Úp_ravy"
 
-#: src/compose.c:508
+#: src/compose.c:517
 msgid "/_Edit/_Redo"
 msgstr "/Úp_ravy/Z_novu urobi»"
 
-#: src/compose.c:510
+#: src/compose.c:519
 msgid "/_Edit/Cu_t"
 msgstr "/Úp_ravy/_Vystrihnú»"
 
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:522
 msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
 msgstr "/Úp_ravy/Prilepi» ako _citáciu"
 
-#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:442 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:524 src/mainwindow.c:442 src/messageview.c:147
 msgid "/_Edit/Select _all"
 msgstr "/Úp_ravy/Vy_bra» v¹etko"
 
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:525
 msgid "/_Edit/A_dvanced"
 msgstr "/Úp_ravy/R_oz¹írené"
 
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:526
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
 msgstr "/Úp_ravy/R_oz¹írené/Presunú» o znak dozadu"
 
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:531
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
 msgstr "/Úp_ravy/R_oz¹írené/Presunú» o znak dopredu"
 
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:536
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
 msgstr "/Úp_ravy/R_oz¹írené/Presunú» o slovo dozadu"
 
-#: src/compose.c:532
+#: src/compose.c:541
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
 msgstr "/Úp_ravy/R_oz¹írené/Presunú» o slovo dopredu"
 
-#: src/compose.c:537
+#: src/compose.c:546
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
 msgstr "/Úp_ravy/R_oz¹írené/Presunú» na zaèiatok riadku"
 
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:551
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
 msgstr "/Úp_ravy/R_oz¹írené/Presunú» na koniec riadku"
 
-#: src/compose.c:547
+#: src/compose.c:556
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
 msgstr "/Úp_ravy/R_oz¹írené/Presunú» na predchodzí riadok"
 
-#: src/compose.c:552
+#: src/compose.c:561
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
 msgstr "/Úp_ravy/R_oz¹írené/Presunú» na ïal¹í riadok"
 
-#: src/compose.c:557
+#: src/compose.c:566
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
 msgstr "/Úp_ravy/R_oz¹írené/Zmaza» znak naµavo od kurzora"
 
-#: src/compose.c:562
+#: src/compose.c:571
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
 msgstr "/Úp_ravy/R_oz¹írené/Zmaza» znak napravo od kurzora"
 
-#: src/compose.c:567
+#: src/compose.c:576
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
 msgstr "/Úp_ravy/R_oz¹írené/Zmaza» slovo naµavo od kurzora"
 
-#: src/compose.c:572
+#: src/compose.c:581
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
 msgstr "/Úp_ravy/R_oz¹írené/Zmaza» slovo napravo od kurzora"
 
-#: src/compose.c:577
+#: src/compose.c:586
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
 msgstr "/Úp_ravy/R_oz¹írené/Zmaza» riadok"
 
-#: src/compose.c:582
+#: src/compose.c:591
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
 msgstr "/Úp_ravy/R_oz¹írené/Zmaza» riadok"
 
-#: src/compose.c:587
+#: src/compose.c:596
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
 msgstr "/Úp_ravy/R_oz¹írené/Zmaza» text do konca riadku"
 
-#: src/compose.c:593
+#: src/compose.c:602
 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
 msgstr "/Úp_ravy/_Zalomi» aktuálny odstavec"
 
-#: src/compose.c:595
+#: src/compose.c:604
 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
 msgstr "/Úp_ravy/Zalomi» v¹etky _dlhé riadky"
 
-#: src/compose.c:597
+#: src/compose.c:606
 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
 msgstr "/Úp_ravy/Upravi» e_xterným editorom"
 
-#: src/compose.c:600
+#: src/compose.c:609
 msgid "/_Spelling"
 msgstr "/P_ravopis"
 
-#: src/compose.c:601
+#: src/compose.c:610
 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
 msgstr "/P_ravopis/_Skontrolova» v¹etko alebo výber"
 
-#: src/compose.c:603
+#: src/compose.c:612
 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
 msgstr "/P_ravopis/_Zvýrazni» v¹etky nesprávne slová"
 
-#: src/compose.c:605
+#: src/compose.c:614
 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
 msgstr "/P_ravopis/_Spätne skontrolova» nesprávne slovo"
 
-#: src/compose.c:607
+#: src/compose.c:616
 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
 msgstr "/P_ravopis/_Dopredu na ïal¹ie nesprávne slovo"
 
-#: src/compose.c:609
+#: src/compose.c:618
 msgid "/_Spelling/---"
 msgstr "/P_ravopis/---"
 
-#: src/compose.c:610
+#: src/compose.c:619
 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
 msgstr "/P_ravopis/_Nastavenie"
 
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:448 src/messageview.c:154
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:448 src/messageview.c:152
 #: src/summaryview.c:447
 msgid "/_View"
 msgstr "/_Zobrazi»"
 
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:624
 msgid "/_View/_To"
 msgstr "/_Zobrazi»/_Komu"
 
-#: src/compose.c:616
+#: src/compose.c:625
 msgid "/_View/_Cc"
 msgstr "/_Zobrazi»/Kó_pia"
 
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:626
 msgid "/_View/_Bcc"
 msgstr "/_Zobrazi»/_Slepá kópia"
 
-#: src/compose.c:618
+#: src/compose.c:627
 msgid "/_View/_Reply to"
 msgstr "/_Zobrazi»/_Odpoveï komu"
 
-#: src/compose.c:619 src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/mainwindow.c:466
+#: src/compose.c:628 src/compose.c:630 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:466
 #: src/mainwindow.c:469 src/mainwindow.c:498 src/mainwindow.c:522
-#: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:234
 msgid "/_View/---"
 msgstr "/_Zobrazi»/---"
 
-#: src/compose.c:620
+#: src/compose.c:629
 msgid "/_View/_Followup to"
 msgstr "/_Zobrazi»/O_dovzda» komu"
 
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:631
 msgid "/_View/R_uler"
 msgstr "/_Zobrazi»/P_ravítko"
 
-#: src/compose.c:624
+#: src/compose.c:633
 msgid "/_View/_Attachment"
 msgstr "/_Zobrazi»/Prí_lohy"
 
-#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:240
+#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:238
 msgid "/_Message"
 msgstr "/Sp_ráva"
 
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:636
 msgid "/_Message/_Send"
 msgstr "/Sp_ráva/_Odosla»"
 
-#: src/compose.c:629
+#: src/compose.c:638
 msgid "/_Message/Send _later"
 msgstr "/Sp_ráva/Odosla» _neskôr"
 
-#: src/compose.c:631 src/compose.c:637 src/compose.c:642 src/compose.c:644
-#: src/compose.c:648 src/compose.c:654 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:616
+#: src/compose.c:640 src/compose.c:646 src/compose.c:651 src/compose.c:653
+#: src/compose.c:657 src/compose.c:663 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:616
 #: src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:628 src/mainwindow.c:631
-#: src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:243
-#: src/messageview.c:251 src/messageview.c:256
+#: src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:241
+#: src/messageview.c:249 src/messageview.c:254
 msgid "/_Message/---"
 msgstr "/Sp_ráva/---"
 
-#: src/compose.c:632
+#: src/compose.c:641
 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
 msgstr "/Sp_ráva/_Ulo¾i» medzi koncepty"
 
-#: src/compose.c:634
+#: src/compose.c:643
 msgid "/_Message/Save and _keep editing"
 msgstr "/Sp_ráva/Ulo¾i» a _pokraèova» v editácii"
 
-#: src/compose.c:638
+#: src/compose.c:647
 msgid "/_Message/_To"
 msgstr "/Sp_ráva/_Komu"
 
-#: src/compose.c:639
+#: src/compose.c:648
 msgid "/_Message/_Cc"
 msgstr "/Sp_ráva/Kóp_ia"
 
-#: src/compose.c:640
+#: src/compose.c:649
 msgid "/_Message/_Bcc"
 msgstr "/Sp_ráva/_Slepá kópia"
 
-#: src/compose.c:641
+#: src/compose.c:650
 msgid "/_Message/_Reply to"
 msgstr "/Sp_ráva/Odpo_veda» komu"
 
-#: src/compose.c:643
+#: src/compose.c:652
 msgid "/_Message/_Followup to"
 msgstr "/_Zobrazi»/O_dovzda» komu"
 
-#: src/compose.c:645
+#: src/compose.c:654
 msgid "/_Message/_Attach"
 msgstr "/Sp_ráva/P_ripoji»"
 
-#: src/compose.c:649
+#: src/compose.c:658
 msgid "/_Message/Si_gn"
 msgstr "/Sp_ráva/Po_dpísa»"
 
-#: src/compose.c:650
+#: src/compose.c:659
 msgid "/_Message/_Encrypt"
 msgstr "/Sp_ráva/_Za¹ifrova»"
 
-#: src/compose.c:651
+#: src/compose.c:660
 msgid "/_Message/Mode/MIME"
 msgstr "/Sp_ráva/Re¾im/MIME"
 
-#: src/compose.c:652
+#: src/compose.c:661
 msgid "/_Message/Mode/Inline"
 msgstr "/Sp_ráva/Re¾im/Inline"
 
-#: src/compose.c:655
+#: src/compose.c:664
 msgid "/_Message/_Priority"
 msgstr "/Sp_ráva/Pri_orita"
 
-#: src/compose.c:656
+#: src/compose.c:665
 msgid "/_Message/Priority/_Highest"
 msgstr "/Sp_ráva/Pri_orita/Na_jvy¹¹ia"
 
-#: src/compose.c:657
+#: src/compose.c:666
 msgid "/_Message/Priority/Hi_gh"
 msgstr "/Sp_ráva/Pri_orita/_Vysoká"
 
-#: src/compose.c:658
+#: src/compose.c:667
 msgid "/_Message/Priority/_Normal"
 msgstr "/Sp_ráva/Pri_orita/_Normálna"
 
-#: src/compose.c:659
+#: src/compose.c:668
 msgid "/_Message/Priority/Lo_w"
 msgstr "/Sp_ráva/Pri_orita/Ní_zka"
 
-#: src/compose.c:660
+#: src/compose.c:669
 msgid "/_Message/Priority/_Lowest"
 msgstr "/Sp_ráva/Pri_orita/N_ajni¾¹ia"
 
-#: src/compose.c:662
+#: src/compose.c:671
 msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
 msgstr "/Sp_ráva/Vy¾ia_da» potvrdenie o príjme"
 
-#: src/compose.c:663
+#: src/compose.c:672
 msgid "/_Message/Remo_ve references"
 msgstr "/Sp_ráva/Odstráni» od_kazy"
 
-#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:259
+#: src/compose.c:673 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:257
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/_Nástroje"
 
-#: src/compose.c:665
+#: src/compose.c:674
 msgid "/_Tools/Show _ruler"
 msgstr "/_Nástroje/Zobrazi» _mierku"
 
-#: src/compose.c:666 src/messageview.c:260
+#: src/compose.c:675 src/messageview.c:258
 msgid "/_Tools/_Address book"
 msgstr "/_Nástroje/_Adresár"
 
-#: src/compose.c:667
+#: src/compose.c:676
 msgid "/_Tools/_Template"
 msgstr "/_Nástroje/©a_blóna"
 
-#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:275
+#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:273
 msgid "/_Tools/Actio_ns"
 msgstr "/_Nástroje/A_kcie"
 
-#: src/compose.c:1426
+#: src/compose.c:1436
 msgid "Reply-To:"
 msgstr "Odpoveda» komu:"
 
-#: src/compose.c:1429 src/compose.c:4494 src/compose.c:5206
+#: src/compose.c:1439 src/compose.c:4519 src/compose.c:5231
 #: src/headerview.c:54
 msgid "Newsgroups:"
 msgstr "Diskusné skupiny:"
 
-#: src/compose.c:1432
+#: src/compose.c:1442
 msgid "Followup-To:"
 msgstr "Followup-To:"
 
-#: src/compose.c:1727
+#: src/compose.c:1737
 msgid "Quote mark format error."
 msgstr "Chyba v úvodzovkách."
 
-#: src/compose.c:1743
+#: src/compose.c:1753
 msgid "Message reply/forward format error."
 msgstr "Chyba formátu odpovede/preposielania."
 
-#: src/compose.c:2073
+#: src/compose.c:2095
 #, c-format
 msgid "File %s is empty."
 msgstr "Súbor %s je prázdny."
 
-#: src/compose.c:2077
+#: src/compose.c:2099
 #, c-format
 msgid "Can't read %s."
 msgstr "Nedá sa èíta» %s."
 
-#: src/compose.c:2115
+#: src/compose.c:2137
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Správa: %s"
 
-#: src/compose.c:2810
+#: src/compose.c:2836
 msgid " [Edited]"
 msgstr "[Upravené]"
 
-#: src/compose.c:2812
+#: src/compose.c:2838
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 msgstr "%s - Písanie správy%s"
 
-#: src/compose.c:2815
+#: src/compose.c:2841
 #, c-format
 msgid "Compose message%s"
 msgstr "Písanie správy%s"
 
-#: src/compose.c:2839 src/compose.c:3088
+#: src/compose.c:2865 src/compose.c:3114
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
@@ -1235,24 +1233,24 @@ msgstr ""
 "Nie je urèené konto pre odosielanie správ.\n"
 "Pred odosielaním prosím zvoµte po¹tové konto."
 
-#: src/compose.c:2986
+#: src/compose.c:3012
 msgid "Recipient is not specified."
 msgstr "Nie je urèený príjemca."
 
-#: src/compose.c:2994 src/messageview.c:492 src/prefs_account.c:767
+#: src/compose.c:3020 src/messageview.c:479 src/prefs_account.c:767
 #: src/prefs_common.c:975 src/toolbar.c:366 src/toolbar.c:413
 msgid "Send"
 msgstr "Odosla»"
 
-#: src/compose.c:2995
+#: src/compose.c:3021
 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
 msgstr "Predmet je prázdny. Odosla» napriek tomu?"
 
-#: src/compose.c:3016
+#: src/compose.c:3042
 msgid "Could not queue message for sending"
 msgstr "Nie je mo¾né zaradi» správu do fronty na odoslanie"
 
-#: src/compose.c:3021
+#: src/compose.c:3047
 msgid ""
 "The message was queued but could not be sent.\n"
 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
@@ -1260,16 +1258,16 @@ msgstr ""
 "Správa bola zaradená do fronty, ale nebolo mo¾né odosla» ju.\n"
 "Pou¾ite \"Odosla» správy vo fronte\" z hlavného okna pre opätovný pokus."
 
-#: src/compose.c:3104 src/procmsg.c:1226 src/send_message.c:229
+#: src/compose.c:3130 src/procmsg.c:1159 src/send_message.c:229
 #, c-format
 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
 msgstr "Pri odosielaní správy na %s nastala chyba."
 
-#: src/compose.c:3118
+#: src/compose.c:3144
 msgid "Queueing"
 msgstr "Zaraïujem do fronty"
 
-#: src/compose.c:3119
+#: src/compose.c:3145
 msgid ""
 "Error occurred while sending the message.\n"
 "Put this message into queue folder?"
@@ -1277,24 +1275,24 @@ msgstr ""
 "Pri odosielaní správy nastala chyba.\n"
 "Chcete správu zaradi» do prieèinka Na odoslanie?"
 
-#: src/compose.c:3125
+#: src/compose.c:3151
 msgid "Can't queue the message."
 msgstr "Správa sa nedá zaradi» do fronty."
 
-#: src/compose.c:3128 src/send_message.c:580 src/send_message.c:599
+#: src/compose.c:3154 src/send_message.c:580 src/send_message.c:599
 msgid "Error occurred while sending the message."
 msgstr "Pri odosielaní správy nastala chyba."
 
-#: src/compose.c:3141
+#: src/compose.c:3167
 msgid "Can't save the message to Sent."
 msgstr "Správa sa nedá ulo¾i» medzi odoslané správy."
 
-#: src/compose.c:3372
+#: src/compose.c:3398
 #, c-format
 msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
 msgstr "Nemô¾em nájs» ¾iadny kµúè asociovaný so zvoleným ID kµúèa `%s'."
 
-#: src/compose.c:3478
+#: src/compose.c:3504
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't convert the character encoding of the message from\n"
@@ -1305,59 +1303,59 @@ msgstr ""
 "%s na %s.\n"
 "Odosla» správu aj napriek tomu?"
 
-#: src/compose.c:3742
+#: src/compose.c:3767
 msgid "No account for sending mails available!"
 msgstr "Nie je dostupné ¾iadne konto pre odosielanie správ!"
 
-#: src/compose.c:3752
+#: src/compose.c:3777
 msgid "No account for posting news available!"
 msgstr "Nie je dostupné ¾iadne konto pre odosielanie news èlánkov!"
 
-#: src/compose.c:4574 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:149
+#: src/compose.c:4599 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:149
 msgid "From:"
 msgstr "Od:"
 
-#: src/compose.c:4678 src/compose.c:4848 src/compose.c:5726
+#: src/compose.c:4703 src/compose.c:4873 src/compose.c:5751
 msgid "MIME type"
 msgstr "MIME typ"
 
-#: src/compose.c:4679 src/compose.c:4849 src/mimeview.c:198
+#: src/compose.c:4704 src/compose.c:4874 src/mimeview.c:193
 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:467
 msgid "Size"
 msgstr "Veµkos»"
 
-#: src/compose.c:4743
+#: src/compose.c:4768
 msgid "Save Message to "
 msgstr "Ulo¾i» správu do "
 
-#: src/compose.c:4763
+#: src/compose.c:4788
 msgid "Select ..."
 msgstr "Zvoµte ..."
 
-#: src/compose.c:4899 src/prefs_account.c:1355 src/prefs_customheader.c:188
+#: src/compose.c:4924 src/prefs_account.c:1355 src/prefs_customheader.c:188
 #: src/prefs_matcher.c:146
 msgid "Header"
 msgstr "Hlavièka"
 
-#: src/compose.c:4901
+#: src/compose.c:4926
 msgid "Attachments"
 msgstr "Prílohy"
 
-#: src/compose.c:4903
+#: src/compose.c:4928
 msgid "Others"
 msgstr "Ostatné"
 
-#: src/compose.c:4918 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
+#: src/compose.c:4943 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
 #: src/summary_search.c:163
 msgid "Subject:"
 msgstr "Predmet:"
 
-#: src/compose.c:5153 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:279
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/summaryview.c:4200
+#: src/compose.c:5178 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:279
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/summaryview.c:4196
 msgid "None"
 msgstr "®iadna"
 
-#: src/compose.c:5162
+#: src/compose.c:5187
 #, c-format
 msgid ""
 "Spell checker could not be started.\n"
@@ -1366,31 +1364,31 @@ msgstr ""
 "Pravopisná kontrola sa nedá spusti».\n"
 "%s"
 
-#: src/compose.c:5621
+#: src/compose.c:5646
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "Neplatný MIME typ."
 
-#: src/compose.c:5639
+#: src/compose.c:5664
 msgid "File doesn't exist or is empty."
 msgstr "Súbor neexistuje alebo je prázdny."
 
-#: src/compose.c:5708
+#: src/compose.c:5733
 msgid "Properties"
 msgstr "Vlastnosti"
 
-#: src/compose.c:5753
+#: src/compose.c:5778
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kódová stránka"
 
-#: src/compose.c:5784
+#: src/compose.c:5809
 msgid "Path"
 msgstr "Cesta"
 
-#: src/compose.c:5785 src/prefs_toolbar.c:808
+#: src/compose.c:5810 src/prefs_toolbar.c:808
 msgid "File name"
 msgstr "Názov súboru"
 
-#: src/compose.c:5962
+#: src/compose.c:5987
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
@@ -1401,48 +1399,62 @@ msgstr ""
 "Ukonèi» ho násilne?\n"
 "skupinový ID procesu: %d"
 
-#: src/compose.c:6271 src/inc.c:167 src/inc.c:257 src/toolbar.c:2046
+#: src/compose.c:6296 src/inc.c:167 src/inc.c:257 src/toolbar.c:2046
 msgid "Offline warning"
 msgstr "Offline varovanie"
 
-#: src/compose.c:6272 src/inc.c:168 src/inc.c:258 src/toolbar.c:2047
+#: src/compose.c:6297 src/inc.c:168 src/inc.c:258 src/toolbar.c:2047
 msgid "You're working offline. Override?"
 msgstr "Pracujete offline. Pripoji» sa?"
 
-#: src/compose.c:6390 src/compose.c:6411
+#: src/compose.c:6415 src/compose.c:6436
 msgid "Select file"
 msgstr "Zvoµte súbor"
 
-#: src/compose.c:6454
+#: src/compose.c:6450
+#, c-format
+msgid "File '%s' could not be read."
+msgstr "Súbor `%s' sa nedá èíta»."
+
+#: src/compose.c:6452
+#, c-format
+msgid ""
+"File '%s' contained invalid characters\n"
+"for the current encoding, insertion may be incorrect."
+msgstr ""
+"Súbor `%s' obsahuje neplatné znaky pre\n"
+"súèasné kódovanie, vlo¾enie mô¾e by» nepresné."
+
+#: src/compose.c:6491
 msgid "Discard message"
 msgstr "Zru¹i» správu"
 
-#: src/compose.c:6455
+#: src/compose.c:6492
 msgid "This message has been modified. discard it?"
 msgstr "Obsah správy sa zmenil. Chcete zahodi» zmeny?"
 
-#: src/compose.c:6456
+#: src/compose.c:6493
 msgid "Discard"
 msgstr "Zahodi»"
 
-#: src/compose.c:6456
+#: src/compose.c:6493
 msgid "to Draft"
 msgstr "medzi Koncepty"
 
-#: src/compose.c:6491
+#: src/compose.c:6528
 #, c-format
 msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
 msgstr "Chcete pou¾i» ¹ablónu `%s' ?"
 
-#: src/compose.c:6493
+#: src/compose.c:6530
 msgid "Apply template"
 msgstr "Pou¾i» ¹ablónu"
 
-#: src/compose.c:6494
+#: src/compose.c:6531
 msgid "Replace"
 msgstr "Nahradi»"
 
-#: src/compose.c:6494 src/toolbar.c:417
+#: src/compose.c:6531 src/toolbar.c:417
 msgid "Insert"
 msgstr "Vlo¾i»"
 
@@ -2125,32 +2137,32 @@ msgstr "N
 msgid "Not specified."
 msgstr "Nie je urèený."
 
-#: src/folder.c:854
+#: src/folder.c:856
 msgid "Inbox"
 msgstr "Prijaté"
 
-#: src/folder.c:858
+#: src/folder.c:860
 msgid "Sent"
 msgstr "Odoslané"
 
-#: src/folder.c:862
+#: src/folder.c:864
 msgid "Queue"
 msgstr "Na odoslanie"
 
-#: src/folder.c:866
+#: src/folder.c:868
 msgid "Trash"
 msgstr "Odpadkový kô¹"
 
-#: src/folder.c:870
+#: src/folder.c:872
 msgid "Drafts"
 msgstr "Koncepty"
 
-#: src/folder.c:1083
+#: src/folder.c:1085
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)...\n"
 msgstr "Spracúvam (%s)...\n"
 
-#: src/folder.c:1871
+#: src/folder.c:1873
 #, c-format
 msgid "Moving %s to %s...\n"
 msgstr "Presúvam %s do %s...\n"
@@ -2240,12 +2252,12 @@ msgstr "#"
 msgid "Setting folder info..."
 msgstr "Nastavujem informácie o prieèinku..."
 
-#: src/folderview.c:780 src/mainwindow.c:2782 src/setup.c:79
+#: src/folderview.c:780 src/mainwindow.c:2783 src/setup.c:79
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
 msgstr "Prehµadávam prieèinok %s%c%s ..."
 
-#: src/folderview.c:784 src/mainwindow.c:2787 src/setup.c:84
+#: src/folderview.c:784 src/mainwindow.c:2788 src/setup.c:84
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s ..."
 msgstr "Prehµadávam prieèinok %s ..."
@@ -2433,7 +2445,7 @@ msgstr "nezn
 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
 msgstr "Nedá sa získa» zoznam diskusných skupín."
 
-#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1159
+#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1161
 msgid "Done."
 msgstr "Hotovo."
 
@@ -2658,14 +2670,23 @@ msgstr "Na
 msgid "Unload Plugin"
 msgstr "Odobra» plugin"
 
-#: src/gtk/prefswindow.c:215
+#: src/gtk/prefswindow.c:214
 msgid "Page Index"
 msgstr "Obsah Stránky"
 
-#: src/gtk/prefswindow.c:321 src/prefs_gtk.c:451
+#: src/gtk/prefswindow.c:320 src/prefs_gtk.c:451
 msgid "Apply"
 msgstr "Pou¾i»"
 
+#: src/gtk/progressdialog.c:52
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
+
+#: src/gtk/progressdialog.c:53 src/gtk/sslcertwindow.c:121
+#: src/prefs_summary_column.c:68
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
+
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:321
 msgid "correct"
@@ -2679,11 +2700,6 @@ msgstr "Majite
 msgid "Signer"
 msgstr "Podpisovateµ"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:121 src/prefs_summary_column.c:68
-#: src/progressdialog.c:53
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
-
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
 msgid "Name: "
 msgstr "Meno: "
@@ -2756,158 +2772,158 @@ msgstr "Zobrazi
 msgid "Changed SSL Certificate"
 msgstr "Zmena SSL certifikátu"
 
-#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2373
+#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2376
 msgid "(No From)"
 msgstr "(nie je známy odosielateµ)"
 
-#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2415 src/summaryview.c:2418
+#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2418 src/summaryview.c:2421
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(bez predmetu)"
 
-#: src/imap.c:644
+#: src/imap.c:659
 #, c-format
 msgid "Connecting %s failed"
 msgstr "Spojenie k %s zlyhalo"
 
-#: src/imap.c:649
+#: src/imap.c:664
 #, c-format
 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgstr "IMAP4 spojenie k %s sa preru¹ilo. Znovu pripájam...\n"
 
-#: src/imap.c:689
+#: src/imap.c:704
 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
 msgstr "vytváram tunelované IMAP4 spojenie\n"
 
-#: src/imap.c:702
+#: src/imap.c:717
 #, c-format
 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "vytváram IMAP4 spojenie k %s:%d ...\n"
 
-#: src/imap.c:741
+#: src/imap.c:756
 msgid "Can't start TLS session.\n"
 msgstr "Nedá sa vytvori» TLS spojenie.\n"
 
-#: src/imap.c:1071
+#: src/imap.c:1089
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
 msgstr "nedá sa nastavi» príznak zmazania: %d\n"
 
-#: src/imap.c:1077 src/imap.c:1117
+#: src/imap.c:1103 src/imap.c:1143
 msgid "can't expunge\n"
 msgstr "nedá sa odstráni»\n"
 
-#: src/imap.c:1111
+#: src/imap.c:1137
 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
 msgstr "nedá sa nastavi» príznak zmazania: 1:*\n"
 
-#: src/imap.c:1152
+#: src/imap.c:1179
 msgid "can't close folder\n"
 msgstr "prieèinok sa nedá zatvori»\n"
 
-#: src/imap.c:1197
+#: src/imap.c:1231
 #, c-format
-msgid "can't create root folder %s\n"
-msgstr "Nedá sa vytvori» koreòový prieèinok `%s'\n"
+msgid "root folder %s does not exist\n"
+msgstr "koreòový prieèinok %s neexistuje\n"
 
-#: src/imap.c:1370 src/imap.c:1378
+#: src/imap.c:1404 src/imap.c:1412
 msgid "error occurred while getting LIST.\n"
 msgstr "pri príkaze LIST sa vyskytla chyba.\n"
 
-#: src/imap.c:1606
+#: src/imap.c:1640
 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
 msgstr "nedá sa vytvori» schránka: príkaz LIST zlyhal\n"
 
-#: src/imap.c:1628
+#: src/imap.c:1662
 msgid "can't create mailbox\n"
 msgstr "nedá sa vytvori» schránka\n"
 
-#: src/imap.c:1696
+#: src/imap.c:1731
 #, c-format
 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
 msgstr "nedá sa premenova» schránka: %s na %s\n"
 
-#: src/imap.c:1758
+#: src/imap.c:1793
 msgid "can't delete mailbox\n"
 msgstr "schránka sa nedá odstráni» \n"
 
-#: src/imap.c:1796
+#: src/imap.c:1831
 msgid "can't get envelope\n"
 msgstr "obálka sa nedá naèíta»\n"
 
-#: src/imap.c:1804
+#: src/imap.c:1839
 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
 msgstr "pri získavaní obálky sa vyskytla chyba.\n"
 
-#: src/imap.c:1826
+#: src/imap.c:1861
 #, c-format
 msgid "can't parse envelope: %s\n"
 msgstr "obálka sa nedá preèíta»: %s\n"
 
-#: src/imap.c:1882
+#: src/imap.c:1917
 #, c-format
 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
 msgstr "Nedá sa vytvori» IMAP4 spojenie s: %s\n"
 
-#: src/imap.c:1904
+#: src/imap.c:1939
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
 msgstr "Nedá sa pripoji» k serveru IMAP4: %s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:1911
+#: src/imap.c:1946
 #, c-format
 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
 msgstr "Nedá sa vytvori» IMAP4 spojenie s: %s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:2001
+#: src/imap.c:2036
 msgid "can't get namespace\n"
 msgstr "nedá sa nájs» obálka\n"
 
-#: src/imap.c:2434
+#: src/imap.c:2469
 #, c-format
 msgid "can't select folder: %s\n"
 msgstr "prieèinok sa nedá vytvori»: %s\n"
 
-#: src/imap.c:2574
+#: src/imap.c:2609
 msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
 msgstr "IMAP4 autentizácia bola neúspe¹ná.\n"
 
-#: src/imap.c:2591
+#: src/imap.c:2626
 msgid "IMAP4 login failed.\n"
 msgstr "neúspe¹né prihlásenie k IMAP4.\n"
 
-#: src/imap.c:2903
+#: src/imap.c:2942
 #, c-format
 msgid "can't append %s to %s\n"
 msgstr "nedá sa napoji» %s k %s\n"
 
-#: src/imap.c:2910
+#: src/imap.c:2949
 msgid "(sending file...)"
 msgstr "(posielam súbor...)"
 
-#: src/imap.c:2938
+#: src/imap.c:2991
 #, c-format
 msgid "can't append message to %s\n"
 msgstr "nedá sa napoji» správa k %s\n"
 
-#: src/imap.c:2975
+#: src/imap.c:3073
 #, c-format
 msgid "can't copy %s to %s\n"
 msgstr "nedá sa kopírova» %s do %s\n"
 
-#: src/imap.c:3038
+#: src/imap.c:3123
 #, c-format
 msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
 msgstr "chyba pri IMAP príkaze: STORE %s %s\n"
 
-#: src/imap.c:3052
+#: src/imap.c:3140
 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
 msgstr "chyba pri IMAP príkaze: EXPUNGE\n"
 
-#: src/imap.c:3065
+#: src/imap.c:3153
 msgid "error while imap command: CLOSE\n"
 msgstr "chyba pri IMAP príkaze: CLOSE\n"
 
-#: src/imap.c:3320
+#: src/imap.c:3408
 #, c-format
 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
 msgstr "iconv nemô¾e skonvertova» UTF-7 na %s\n"
@@ -3279,7 +3295,7 @@ msgstr "Zadajte heslo"
 msgid "Nick Name"
 msgstr "Prezývka"
 
-#: src/main.c:146 src/main.c:155
+#: src/main.c:143 src/main.c:152
 #, c-format
 msgid ""
 "File `%s' already exists.\n"
@@ -3288,28 +3304,20 @@ msgstr ""
 "Súbor '%s' u¾ existuje.\n"
 "Prieèinok sa nedá vytvori»."
 
-#: src/main.c:215
+#: src/main.c:212
 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
 msgstr "glib nepodporuje g_thread.\n"
 
-#: src/main.c:265
-msgid ""
-"GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
-"OpenPGP support disabled."
-msgstr ""
-"GnuPG nie je nain¹talované správne, alebo jeho verzia je príli¹ stará.\n"
-"Podpora OpenPGP je vypnutá."
-
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:451
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Pou¾itie: %s [VO¥BY]...\n"
 
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:454
 msgid "  --compose [address]    open composition window"
 msgstr "  --compose [adresa]    otvorí okno pre písanie novej správy"
 
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:455
 msgid ""
 "  --attach file1 [file2]...\n"
 "                         open composition window with specified files\n"
@@ -3320,23 +3328,23 @@ msgstr ""
 "uvedenými\n"
 "                         súbormi"
 
-#: src/main.c:475
+#: src/main.c:458
 msgid "  --receive              receive new messages"
 msgstr "  --receive              prijme nové správy"
 
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:459
 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
 msgstr "  --receive-all          prijme nové správy pre v¹etky kontá"
 
-#: src/main.c:477
+#: src/main.c:460
 msgid "  --send                 send all queued messages"
 msgstr "  --send                 po¹le v¹etky správy vo výstupnej fronte"
 
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:461
 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
 msgstr "  --status [prieèinok]...   zobrazí celkový poèet správ"
 
-#: src/main.c:479
+#: src/main.c:462
 msgid ""
 "  --status-full [folder]...\n"
 "                         show the status of each folder"
@@ -3344,64 +3352,64 @@ msgstr ""
 "  --status-full [prieèinok]...\n"
 "                        zobrazí stav jednotlivých prieèinkov"
 
-#: src/main.c:481
+#: src/main.c:464
 msgid "  --online               switch to online mode"
 msgstr "  --online               prepne do online re¾imu"
 
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:465
 msgid "  --offline              switch to offline mode"
 msgstr "  --offline              prepne do re¾imu offline"
 
-#: src/main.c:483
+#: src/main.c:466
 msgid "  --debug                debug mode"
 msgstr "  --debug                ladiaci mód"
 
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:467
 msgid "  --help                 display this help and exit"
 msgstr "  --help                zobrazí túto nápovedu a ukonèí program"
 
-#: src/main.c:485
+#: src/main.c:468
 msgid "  --version              output version information and exit"
 msgstr "  --version                zobrazí informácie o verzii a ukonèí program"
 
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:469
 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
 msgstr "  --config-dir           výstupný prieèinok s nastaveniami"
 
-#: src/main.c:530 src/summaryview.c:5150
+#: src/main.c:513 src/summaryview.c:5147
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)..."
 msgstr "Spracúvam (%s)..."
 
-#: src/main.c:533
+#: src/main.c:516
 msgid "top level folder"
 msgstr "prieèinok vrchnej úrovne"
 
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:583
 msgid "Composing message exists."
 msgstr "Máte rozpísanú správu."
 
-#: src/main.c:600
+#: src/main.c:584
 msgid "Draft them"
 msgstr "Medzi koncepty"
 
-#: src/main.c:600
+#: src/main.c:584
 msgid "Discard them"
 msgstr "Zahodi»"
 
-#: src/main.c:600
+#: src/main.c:584
 msgid "Don't quit"
 msgstr "Neukonèi»"
 
-#: src/main.c:614
+#: src/main.c:598
 msgid "Queued messages"
 msgstr "Správy vo fronte"
 
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:599
 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
 msgstr "Vo fronte sú neodoslané správy. Ukonèi» program?"
 
-#: src/main.c:920
+#: src/main.c:892
 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
 msgstr "Pri odosielaní správ vo fronte nastali chyby."
 
@@ -3457,11 +3465,11 @@ msgstr "/_S
 msgid "/_File/_Work offline"
 msgstr "/Súbor/Pracova» _offline"
 
-#: src/mainwindow.c:434 src/messageview.c:142
+#: src/mainwindow.c:434 src/messageview.c:140
 msgid "/_File/_Save as..."
 msgstr "/_Súbor/_Ulo¾i» ako..."
 
-#: src/mainwindow.c:435 src/messageview.c:143
+#: src/mainwindow.c:435 src/messageview.c:141
 msgid "/_File/_Print..."
 msgstr "/_Súbor/_Tlaèi»..."
 
@@ -3473,7 +3481,7 @@ msgstr "/_S
 msgid "/_Edit/Select _thread"
 msgstr "/Ú_pravy/Zvoli» _vlákno"
 
-#: src/mainwindow.c:445 src/messageview.c:151
+#: src/mainwindow.c:445 src/messageview.c:149
 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
 msgstr "/Ú_pravy/Vy_hµada» v aktuálnej správe..."
 
@@ -3670,111 +3678,111 @@ msgstr "/_Zobrazi
 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
 msgstr "/_Zobrazi»/Pre_js» na/Iný prieèino_k..."
 
-#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:532 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:532 src/messageview.c:155
 msgid "/_View/_Code set/---"
 msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/---"
 
-#: src/mainwindow.c:529 src/messageview.c:161
+#: src/mainwindow.c:529 src/messageview.c:159
 msgid "/_View/_Code set"
 msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie"
 
-#: src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:162
+#: src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:160
 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
 msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/_Automatické"
 
-#: src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:165
+#: src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:163
 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
 msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/7bit ascii (US-ASC_II)"
 
-#: src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:169
+#: src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:167
 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
 msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/Unicode (_UTF-8)"
 
-#: src/mainwindow.c:541 src/messageview.c:173
+#: src/mainwindow.c:541 src/messageview.c:171
 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
 msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/Západná Európa (ISO-8859-_1)"
 
-#: src/mainwindow.c:543 src/messageview.c:175
+#: src/mainwindow.c:543 src/messageview.c:173
 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
 msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/Západná Európa (ISO-8859-15)"
 
-#: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:179
+#: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:177
 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
 msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/Stredná Európa (ISO-8859-_2)"
 
-#: src/mainwindow.c:550 src/messageview.c:182
+#: src/mainwindow.c:550 src/messageview.c:180
 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/_Pobaltie (ISO-8859-13)"
 
-#: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:184
+#: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:182
 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
 msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/Pobaltie (ISO-8859-_4)"
 
-#: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:187
+#: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:185
 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
 msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/Grécko (ISO-8859-_7)"
 
-#: src/mainwindow.c:558 src/messageview.c:190
+#: src/mainwindow.c:558 src/messageview.c:188
 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
 msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/Turecko (ISO-8859-_9)"
 
-#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:193
+#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:191
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
 msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/Cyrilika (ISO-8859-_5)"
 
-#: src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:195
+#: src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:193
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
 msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/Cyrilika (KOI8-_R)"
 
-#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:197
+#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:195
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/Cyrilika (Windows-1251)"
 
-#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:199
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
 msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/Japonsko (ISO-2022-_JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:204
+#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:202
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
 msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/Japonsko (ISO-2022-JP-2)"
 
-#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:207
+#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:205
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
 msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/Japonsko (_EUC-JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:209
+#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:207
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
 msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/Japonsko (_Shift__JIS)"
 
-#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:213
+#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:211
 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
 msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/Zjednodu¹ená èín¹tina (_GB2312)"
 
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:215
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:213
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
 msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/Tradièná èín¹tina (_Big5)"
 
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:217
+#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:215
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
 msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/Tradièná èín¹tina (EUC-_TW)"
 
-#: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:217
 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
 msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/Èín¹tina (ISO-2022-_CN)"
 
-#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:222
+#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:220
 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
 msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/Kórea (EUC-_KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:224
+#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:222
 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
 msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/Kórea (ISO-2022-KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:225
 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
 msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/Thajsko (TIS-620)"
 
-#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:227
 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
 msgstr "/_Zobrazi»/_Kódovanie/Thajsko (Windows-874)"
 
@@ -3782,7 +3790,7 @@ msgstr "/_Zobrazi
 msgid "/_View/Open in new _window"
 msgstr "/_Zobrazi»/Otvori» v _novom okne"
 
-#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:235
 msgid "/_View/Mess_age source"
 msgstr "/_Zobrazi»/Zdrojový kód správ_y"
 
@@ -3818,7 +3826,7 @@ msgstr "/Sp_r
 msgid "/_Message/Compose a news message"
 msgstr "/Sp_ráva/_Napísa» novu news správu"
 
-#: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:242
 msgid "/_Message/_Reply"
 msgstr "/Sp_ráva/O_dpoveda»"
 
@@ -3826,15 +3834,15 @@ msgstr "/Sp_r
 msgid "/_Message/Repl_y to"
 msgstr "/Sp_ráva/Odpo_veda» komu"
 
-#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:243
 msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
 msgstr "/Sp_ráva/Odpoved_a» komu/_v¹etkým"
 
-#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:245
 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
 msgstr "/Sp_ráva/Od_poveda» komu/_odosielateµovi"
 
-#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:247
 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
 msgstr "/Sp_ráva/Od_poveda» komu/do _diskusnej skupiny"
 
@@ -3842,7 +3850,7 @@ msgstr "/Sp_r
 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
 msgstr "/Sp_ráva/Follow-up a odpoveda»"
 
-#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:250
 msgid "/_Message/_Forward"
 msgstr "/Sp_ráva/_Posla» ïalej"
 
@@ -3850,7 +3858,7 @@ msgstr "/Sp_r
 msgid "/_Message/Redirect"
 msgstr "/Sp_ráva/Pre_smerova»"
 
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:255
 msgid "/_Message/Re-_edit"
 msgstr "/Sp_ráva/Znovu _editova»"
 
@@ -3902,7 +3910,7 @@ msgstr "/Sp_r
 msgid "/_Tools/_Address book..."
 msgstr "/_Nástroje/_Adresár..."
 
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:259
 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
 msgstr "/_Nástroje/Prida» _odosielateµa do adresára"
 
@@ -3922,23 +3930,23 @@ msgstr "/_N
 msgid "/_Tools/_Filter messages"
 msgstr "/_Nástroje/_Filtrova» správy"
 
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:262
 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
 msgstr "/_Nástroje/Vytvori» pravidlo fi_ltra"
 
-#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:264
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
 msgstr "/_Nástroje/Vytvori» pravidlo fi_ltra/_Automaticky"
 
-#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:266
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
 msgstr "/_Nástroje/Vytvori» pravidlo fi_ltra/podµa _odosielateµa"
 
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:268
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
 msgstr "/_Nástroje/Vytvori» pravidlo fi_ltra/podµa _príjemcu"
 
-#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:270
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
 msgstr "/_Nástroje/Vytvori» pravidlo fi_ltra/podµa p_redmetu"
 
@@ -4046,7 +4054,7 @@ msgstr "Pracova
 msgid "Select account"
 msgstr "Zvoli» konto"
 
-#: src/mainwindow.c:1178 src/mainwindow.c:1195 src/prefs_folder_item.c:378
+#: src/mainwindow.c:1178 src/mainwindow.c:1195 src/prefs_folder_item.c:395
 msgid "Untitled"
 msgstr "Bez názvu"
 
@@ -4111,20 +4119,20 @@ msgstr "Nepodarilo sa vytvori
 msgid "Sylpheed - Folder View"
 msgstr "Sylpheed - Zobrazenie prieèinku"
 
-#: src/mainwindow.c:1845 src/messageview.c:380
+#: src/mainwindow.c:1845 src/messageview.c:366
 msgid "Sylpheed - Message View"
 msgstr "Sylpheed - Zobrazenie správy"
 
-#: src/mainwindow.c:2222
+#: src/mainwindow.c:2224
 msgid "Exit"
 msgstr "Ukonèi»"
 
-#: src/mainwindow.c:2222
+#: src/mainwindow.c:2224
 msgid "Exit this program?"
 msgstr "Ukonèi» program"
 
-#: src/matcher.c:1212 src/matcher.c:1213 src/matcher.c:1214 src/matcher.c:1215
-#: src/matcher.c:1216 src/matcher.c:1217 src/matcher.c:1218 src/matcher.c:1219
+#: src/matcher.c:1214 src/matcher.c:1215 src/matcher.c:1216 src/matcher.c:1217
+#: src/matcher.c:1218 src/matcher.c:1219 src/matcher.c:1220 src/matcher.c:1221
 msgid "(none)"
 msgstr "(¾iadna)"
 
@@ -4164,27 +4172,27 @@ msgstr "Dosiahnut
 msgid "Search finished"
 msgstr "Hµadanie dokonèené"
 
-#: src/messageview.c:238
+#: src/messageview.c:236
 msgid "/_View/Show all _header"
 msgstr "/_Zobrazi»/Zobrazi» v¹etky _hlavièky"
 
-#: src/messageview.c:241
+#: src/messageview.c:239
 msgid "/_Message/Compose _new message"
 msgstr "/Sp_ráva/_Napísa» novú správu"
 
-#: src/messageview.c:253
+#: src/messageview.c:251
 msgid "/_Message/For_ward as attachment"
 msgstr "/Sp_ráva/Posla» ako p_rílohu"
 
-#: src/messageview.c:255
+#: src/messageview.c:253
 msgid "/_Message/Redirec_t"
 msgstr "/Sp_ráva/Pre_smerova»"
 
-#: src/messageview.c:477
+#: src/messageview.c:464
 msgid "<No Return-Path found>"
 msgstr "<nebola nájdená hlavièka Return-Path>"
 
-#: src/messageview.c:485
+#: src/messageview.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "The notification address to which the return receipt is to be sent\n"
@@ -4199,11 +4207,11 @@ msgstr ""
 "Návratová cesta: %s\n"
 "Doporuèuje sa neodosla» potvrdenie."
 
-#: src/messageview.c:493
+#: src/messageview.c:480
 msgid "+Don't Send"
 msgstr "+Neodosla»"
 
-#: src/messageview.c:503
+#: src/messageview.c:490
 msgid ""
 "This message is asking for a return receipt notification\n"
 "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
@@ -4214,39 +4222,39 @@ msgstr ""
 "ale podµa jej hlavièiek 'To:' a 'Cc:' nebola oficiálne adresovaná\n"
 "vám. Odosielanie potvrdenia o prijatí bolo zru¹ené."
 
-#: src/messageview.c:893 src/mimeview.c:986 src/mimeview.c:1074
-#: src/summaryview.c:3426
+#: src/messageview.c:839 src/mimeview.c:923 src/mimeview.c:1030
+#: src/summaryview.c:3422
 msgid "Save as"
 msgstr "Ulo¾i» ako"
 
-#: src/messageview.c:898 src/mimeview.c:1016 src/mimeview.c:1080
-#: src/summaryview.c:3431
+#: src/messageview.c:844 src/mimeview.c:972 src/mimeview.c:1036
+#: src/summaryview.c:3427
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Prepísa»"
 
-#: src/messageview.c:899
+#: src/messageview.c:845
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Prepísa» existujúci súbor?"
 
-#: src/messageview.c:906 src/summaryview.c:3439 src/summaryview.c:3443
-#: src/summaryview.c:3460
+#: src/messageview.c:852 src/summaryview.c:3435 src/summaryview.c:3439
+#: src/summaryview.c:3456
 #, c-format
 msgid "Can't save the file `%s'."
 msgstr "Nemô¾em ulo¾i» súbor '%s'."
 
-#: src/messageview.c:972
+#: src/messageview.c:917
 msgid "This message asks for a return receipt"
 msgstr "Táto správa chce aby ste odoslali potvrdenie o jej príjme"
 
-#: src/messageview.c:973
+#: src/messageview.c:918
 msgid "Send receipt"
 msgstr "Odosla» potvrdenie"
 
-#: src/messageview.c:1026
+#: src/messageview.c:971
 msgid "Return Receipt Notification"
 msgstr "Potvrdenie o príjme"
 
-#: src/messageview.c:1027
+#: src/messageview.c:972
 msgid ""
 "The message was sent to several of your accounts.\n"
 "Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
@@ -4255,20 +4263,20 @@ msgstr ""
 "Správa bola odoslaná na viacero va¹ich kônt.\n"
 "Prosím vyberte konto, ktoré chcete pou¾i» na odoslanie potvrdenia o príjme:"
 
-#: src/messageview.c:1031
+#: src/messageview.c:976
 msgid "Send Notification"
 msgstr "Odosla» potvrdenie"
 
-#: src/messageview.c:1031
+#: src/messageview.c:976
 msgid "+Cancel"
 msgstr "+Storno"
 
-#: src/messageview.c:1089 src/prefs_common.c:2359 src/summaryview.c:3478
+#: src/messageview.c:1030 src/prefs_common.c:2359 src/summaryview.c:3474
 #: src/toolbar.c:168
 msgid "Print"
 msgstr "Tlaèi»"
 
-#: src/messageview.c:1090 src/summaryview.c:3479
+#: src/messageview.c:1031 src/summaryview.c:3475
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the print command line:\n"
@@ -4277,7 +4285,7 @@ msgstr ""
 "Zadajte príkazový riadok tlaèe:\n"
 "('%s' bude nahradené názvom súboru)"
 
-#: src/messageview.c:1096 src/summaryview.c:3485
+#: src/messageview.c:1037 src/summaryview.c:3481
 #, c-format
 msgid ""
 "Print command line is invalid:\n"
@@ -4286,53 +4294,58 @@ msgstr ""
 "Príkazový riadok tlaèe je neplatný:\n"
 "'%s'"
 
-#: src/mimeview.c:150
+#: src/mimeview.c:149
 msgid "/_Open"
 msgstr "/_Otvori»"
 
-#: src/mimeview.c:151
+#: src/mimeview.c:150
 msgid "/Open _with..."
 msgstr "/O_tvori» èím..."
 
-#: src/mimeview.c:152
+#: src/mimeview.c:151
 msgid "/_Display as text"
 msgstr "/_Zobrazi» ako text"
 
-#: src/mimeview.c:153 src/summaryview.c:453
+#: src/mimeview.c:152 src/summaryview.c:453
 msgid "/_Save as..."
 msgstr "/_Ulo¾i» ako..."
 
-#: src/mimeview.c:154
+#: src/mimeview.c:153
 msgid "/Save _all..."
 msgstr "/Ulo¾i» _v¹etky..."
 
-#: src/mimeview.c:157
-msgid "/_Check signature"
-msgstr "/Overi» _podpis"
-
-#: src/mimeview.c:197
+#: src/mimeview.c:192
 msgid "MIME Type"
 msgstr "MIME typ"
 
-#: src/mimeview.c:365
-msgid "Right-click here to verify the signature"
-msgstr "Kliknite sem pravým tlaèítkom my¹i pre overenie podpisu"
+#: src/mimeview.c:630
+msgid "Check"
+msgstr "Overi»"
+
+#: src/mimeview.c:644
+msgid "Check again"
+msgstr "Znova overi»"
 
-#: src/mimeview.c:962 src/mimeview.c:1023 src/mimeview.c:1088
-#: src/mimeview.c:1113 src/mimeview.c:1143
+#: src/mimeview.c:899 src/mimeview.c:979 src/mimeview.c:1044
+#: src/mimeview.c:1069 src/mimeview.c:1099
 msgid "Can't save the part of multipart message."
 msgstr "Nemô¾em ulo¾i» èas» viacdielnej správy."
 
-#: src/mimeview.c:1014 src/mimeview.c:1078
+#: src/mimeview.c:927
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a directory."
+msgstr "`%s' nie je prieèinok."
+
+#: src/mimeview.c:970 src/mimeview.c:1034
 #, c-format
 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
 msgstr "Prepísa» existujúci súbor '%s'?"
 
-#: src/mimeview.c:1153
+#: src/mimeview.c:1109
 msgid "Open with"
 msgstr "Otvori» èím"
 
-#: src/mimeview.c:1154
+#: src/mimeview.c:1110
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the command line to open file:\n"
@@ -4341,53 +4354,53 @@ msgstr ""
 "Zadajte príkazový riadok pre otvorenie súboru:\n"
 "('%s' bude nahradené názvom súboru)"
 
-#: src/news.c:205
+#: src/news.c:209
 #, c-format
 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "nadväzujem NNTP spojenie k %s:%d ...\n"
 
-#: src/news.c:783
+#: src/news.c:787
 #, c-format
 msgid "can't set group: %s\n"
 msgstr "nemô¾em nastavi» skupinu: %s\n"
 
-#: src/news.c:793
+#: src/news.c:797
 #, c-format
 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
 msgstr "neplatný rozsah èlánkov: %d - %d\n"
 
-#: src/news.c:814
+#: src/news.c:818
 #, c-format
 msgid "error occurred while getting %s.\n"
 msgstr "pri prijímaní %s sa vyskytla chyba.\n"
 
-#: src/news.c:831
+#: src/news.c:835
 #, c-format
 msgid "getting xover %d in %s...\n"
 msgstr "prijímam xover %d v %s...\n"
 
-#: src/news.c:834 src/news.c:903
+#: src/news.c:838 src/news.c:907
 msgid "can't get xover\n"
 msgstr "nemô¾em prija» xover\n"
 
-#: src/news.c:839 src/news.c:909
+#: src/news.c:843 src/news.c:913
 msgid "error occurred while getting xover.\n"
 msgstr "pri prijímaní xover sa vyskytla chyba.\n"
 
-#: src/news.c:845 src/news.c:922
+#: src/news.c:849 src/news.c:926
 #, c-format
 msgid "invalid xover line: %s\n"
 msgstr "neplatný xover riadok: %s\n"
 
-#: src/news.c:859 src/news.c:873 src/news.c:940 src/news.c:970
+#: src/news.c:863 src/news.c:877 src/news.c:944 src/news.c:974
 msgid "can't get xhdr\n"
 msgstr "nemô¾em prija» xhdr\n"
 
-#: src/news.c:864 src/news.c:878 src/news.c:948 src/news.c:978
+#: src/news.c:868 src/news.c:882 src/news.c:952 src/news.c:982
 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
 msgstr "pri prijímaní xhdr sa vyskytla chyba.\n"
 
-#: src/news.c:900
+#: src/news.c:904
 #, c-format
 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
 msgstr "prijímam xover %d - %d v %s...\n"
@@ -4421,11 +4434,11 @@ msgstr ""
 "Neplatné heslo! Skúste znova...\n"
 "\n"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:230
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:224
 msgid "Clam AntiVirus"
 msgstr "Clam AntiVirus"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:235
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:229
 msgid ""
 "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all message attachments that are "
 "received from a POP account.\n"
@@ -4537,11 +4550,11 @@ msgstr "Ekvivalent vo
 msgid "You can still load remote links by reloading the page"
 msgstr "Vzdialené linky mô¾ete nasledova» znovunaèítaním stránky"
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:122
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:121
 msgid "Full window mode (hide controls)"
 msgstr "Celoobrazovkový re¾im (skry» ovládacie prvky)"
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:128
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:127
 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
 msgstr "Ekvivalent voµby '--fullwindow' pre Dillo"
 
@@ -4599,11 +4612,11 @@ msgstr ""
 "Tento plugin pou¾íva widget GtkMathView pre vykresµovanie príloh MathML "
 "(Content-Type: text/mathml)"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:288
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:309
 msgid "SpamAssassin"
 msgstr "SpamAssassin"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:293
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:314
 msgid ""
 "This plugin checks all messages that are received from a POP account for "
 "spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin Server "
@@ -4627,43 +4640,83 @@ msgstr ""
 "rozhranie GTK+, inak budete musie» napísa» konfiguraèné súbory pluginu "
 "ruène.\n"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:113
-msgid "Enable"
-msgstr "Povoli»"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:76
+msgid "Disabled"
+msgstr "Vypnutý"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:120
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:77
+msgid "Localhost"
+msgstr "Localhost"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:78
+msgid "TCP"
+msgstr "TCP"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:79
+msgid "Unix Socket"
+msgstr "Unixový soket"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:176
+msgid "Transport"
+msgstr "Prenos"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:183
 msgid "spamd "
 msgstr "spamd "
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:137
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:220
 msgid "Hostname or IP address of spamd server"
 msgstr "Názov hostiteµa alebo IP adresa servera spamd"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:140
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:223
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:150
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:233
 msgid "Port of spamd server"
-msgstr "Por serveru spamd"
+msgstr "Port serveru spamd"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:240
+msgid "Path of Unix socket"
+msgstr "Cesta k unixovému soketu"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:243
+msgid "Timeout"
+msgstr "Timeout"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:160
-msgid "Enable SpamAssassin filtering"
-msgstr "Povoli» filtrovanie cez SpamAssassin"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:263
+msgid ""
+"Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will "
+"be aborted and the message will be handled as not spam."
+msgstr ""
+"Maximálny èas povolený pre test na spam. Po uplynutí tejto doby bude test "
+" preru¹ený a správa bude doruèená ako nie spam."
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:267
+msgid "s"
+msgstr "s"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:162
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:274
 msgid "Save Spam"
 msgstr "Ulo¾i» spam"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:176
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:288
 msgid "Save mails that where identified as spam to a folder"
 msgstr "Ulo¾i» správy identifikované ako spam do prieèinku"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:179
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:304
+msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked"
+msgstr "Maximálna veµkos» testovanej správy"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:308
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:315
 msgid "Save Folder"
 msgstr "Prieèinok pre ukladanie"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:194
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:330
 msgid ""
 "Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash "
 "folder"
@@ -4671,47 +4724,23 @@ msgstr ""
 "Prieèinok kde bude ulo¾ený spam. Nechajte prázdne, ak chcete pou¾i» "
 "implicitný prieèinok ko¹a"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:197
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:333
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:203
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:339
 msgid "Maximum Size"
 msgstr "Maximálna veµkos»"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:223
-msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked"
-msgstr "Maximálna veµkos» testovanej správy"
-
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:227
-msgid "kB"
-msgstr "kB"
-
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:234
-msgid "Timeout"
-msgstr "Timeout"
-
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:241
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:261
-msgid ""
-"Maximum time allowed for the spam check. After the time the check will be "
-"aborted and the message delivered as none spam."
-msgstr ""
-"Maximálny èas povolený pre test na spam. Po uplynutí tejto doby bude test "
-"preru¹ený a správa bude doruèená ako nie spam."
-
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:347
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:453
 msgid "Filtering/SpamAssassin"
 msgstr "Filtrovanie/SpamAssassin"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:368
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:474
 msgid "SpamAssassin GTK"
 msgstr "SpamAssassin GTK"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:373
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:479
 msgid ""
 "This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n"
 "\n"
@@ -4809,7 +4838,7 @@ msgstr "Nastavenie konta"
 msgid "Receive"
 msgstr "Prija»"
 
-#: src/prefs_account.c:769 src/prefs_common.c:977 src/prefs_folder_item.c:546
+#: src/prefs_account.c:769 src/prefs_common.c:977 src/prefs_folder_item.c:563
 msgid "Compose"
 msgstr "Nová správa"
 
@@ -5041,7 +5070,7 @@ msgstr "V
 msgid "Automatically set the following addresses"
 msgstr "Automaticky nastavi» nasledujúce adresy"
 
-#: src/prefs_account.c:1607 src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1710
+#: src/prefs_account.c:1607 src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1714
 #: src/quote_fmt.c:49
 msgid "Cc"
 msgstr "Kópia"
@@ -5372,9 +5401,9 @@ msgstr "pre textov
 
 #: src/prefs_actions.c:657
 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
-msgstr "aplikuje akcie medzi {} na zvolené správz"
+msgstr "aplikuje akcie medzi {} na zvolené správy"
 
-#: src/prefs_actions.c:665 src/prefs_matcher.c:1725 src/quote_fmt.c:75
+#: src/prefs_actions.c:665 src/quote_fmt.c:75
 msgid "Description of symbols"
 msgstr "Popis symbolov"
 
@@ -6215,81 +6244,85 @@ msgstr "Pravidlo nebolo ulo
 msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
 msgstr "Pravidlo nebolo ulo¾ené. Zavrie» napriek tomu?"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:130
+#: src/prefs_folder_item.c:132
 msgid "Simplify Subject RegExp: "
 msgstr "Zjednodu¹i» regulérny výraz názvu správy: "
 
-#: src/prefs_folder_item.c:148
+#: src/prefs_folder_item.c:150
 msgid "Folder chmod: "
 msgstr "Chmod prieèinku: "
 
-#: src/prefs_folder_item.c:172
+#: src/prefs_folder_item.c:174
 msgid "Folder color: "
 msgstr "Farba prieèinku: "
 
-#: src/prefs_folder_item.c:303
+#: src/prefs_folder_item.c:200
+msgid "Processing on startup: "
+msgstr "Spracova» pri ¹tarte: "
+
+#: src/prefs_folder_item.c:320
 msgid "Request Return Receipt"
 msgstr "Vy¾iada» potvrdenie o príjme"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:315
+#: src/prefs_folder_item.c:332
 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
 msgstr ""
 "Ulo¾i» kópiu odchodzích správ do tohoto prieèinku miesto do prieèinku "
 "Odoslané"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:325
+#: src/prefs_folder_item.c:342
 msgid "Default To: "
 msgstr "Implicitné Komu: "
 
-#: src/prefs_folder_item.c:342
+#: src/prefs_folder_item.c:359
 msgid "Send replies to: "
 msgstr "Odpoveda» na: "
 
-#: src/prefs_folder_item.c:359
+#: src/prefs_folder_item.c:376
 msgid "Default account: "
 msgstr "Východzie konto: "
 
-#: src/prefs_folder_item.c:401
+#: src/prefs_folder_item.c:418
 msgid "Default dictionary: "
 msgstr "Východzí slovník: "
 
-#: src/prefs_folder_item.c:524
+#: src/prefs_folder_item.c:541
 msgid "Pick color for folder"
 msgstr "Vyberte farbu pre prieèinok"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:534
+#: src/prefs_folder_item.c:551
 msgid "General"
 msgstr "V¹eobecné"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:563
+#: src/prefs_folder_item.c:580
 msgid "Settings for folder"
 msgstr "Nastavenia prieèinku"
 
-#: src/prefs_fonts.c:73
+#: src/prefs_fonts.c:75
 msgid "Font selection"
 msgstr "Voµba písma"
 
-#: src/prefs_fonts.c:158
+#: src/prefs_fonts.c:160
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: src/prefs_fonts.c:181
+#: src/prefs_fonts.c:183
 msgid "Small"
 msgstr "Malé"
 
-#: src/prefs_fonts.c:203
+#: src/prefs_fonts.c:205
 msgid "Normal"
 msgstr "Obyèajné"
 
-#: src/prefs_fonts.c:225
+#: src/prefs_fonts.c:227
 msgid "Bold"
 msgstr "Tuèné"
 
-#: src/prefs_fonts.c:253
+#: src/prefs_fonts.c:255
 msgid "You will need to restart for the changes to take effect"
 msgstr "Aby zmeny nadobudli platnos», musíte znovu spusti» program"
 
-#: src/prefs_fonts.c:296
+#: src/prefs_fonts.c:298
 msgid "Display/Fonts"
 msgstr "Zobrazenie/Fonty"
 
@@ -6301,19 +6334,19 @@ msgstr "Nastavenia"
 msgid "All messages"
 msgstr "V¹etky správy"
 
-#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_matcher.c:1707
+#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_matcher.c:1711
 #: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:464
 #: src/summaryview.c:630
 msgid "Subject"
 msgstr "Predmet"
 
-#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1708
+#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1712
 #: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:465
 #: src/summaryview.c:634
 msgid "From"
 msgstr "Od"
 
-#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1709 src/quote_fmt.c:48
+#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1713 src/quote_fmt.c:48
 #: src/summaryview.c:638
 msgid "To"
 msgstr "Komu"
@@ -6322,7 +6355,7 @@ msgstr "Komu"
 msgid "To or Cc"
 msgstr "Komu alebo Kópia"
 
-#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1713 src/quote_fmt.c:50
+#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1717 src/quote_fmt.c:50
 msgid "Newsgroups"
 msgstr "Diskusné skupiny"
 
@@ -6330,7 +6363,7 @@ msgstr "Diskusn
 msgid "In reply to"
 msgstr "Ako odpoveï"
 
-#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1714 src/quote_fmt.c:51
+#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1718 src/quote_fmt.c:51
 msgid "References"
 msgstr "Odkazy"
 
@@ -6402,10 +6435,9 @@ msgstr "Ohodnotenie men
 msgid "Score equal to"
 msgstr "Ohodnotenie rovné"
 
-#: src/prefs_matcher.c:156 src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:375
-#: src/toolbar.c:1689
-msgid "Execute"
-msgstr "Vykona»"
+#: src/prefs_matcher.c:156
+msgid "Test"
+msgstr "Testuj"
 
 #: src/prefs_matcher.c:157
 msgid "Size greater than"
@@ -6483,31 +6515,51 @@ msgstr ""
 "Pravidlo nebolo ulo¾ené.\n"
 "Zavrie» napriek tomu?"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1711 src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41
+#: src/prefs_matcher.c:1706
+msgid "'Test' allows you to test a message or message element"
+msgstr "'Testuj' vám umo¾ní otestova» správu alebo jej prvok"
+
+#: src/prefs_matcher.c:1707
+msgid "using an external program or script. The program will"
+msgstr "za pou¾itia externého programu alebo skriptu. Program"
+
+#: src/prefs_matcher.c:1708
+msgid "return either 0 or 1"
+msgstr "vráti buï 0 alebo 1"
+
+#: src/prefs_matcher.c:1709
+msgid "The following symbols can be used:"
+msgstr "Mô¾ete pou¾i» tieto symboly:"
+
+#: src/prefs_matcher.c:1715 src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41
 #: src/summaryview.c:466
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1712 src/quote_fmt.c:52
+#: src/prefs_matcher.c:1716 src/quote_fmt.c:52
 msgid "Message-ID"
 msgstr "ID správy"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1715
+#: src/prefs_matcher.c:1719
 msgid "Filename - should not be modified"
 msgstr "Názov súboru - nemal by by» menený"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1716
+#: src/prefs_matcher.c:1720
 msgid "new line"
 msgstr "nový riadok"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1717
+#: src/prefs_matcher.c:1721
 msgid "escape character for quotes"
 msgstr "únikový znak pre citácie"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1718
+#: src/prefs_matcher.c:1722
 msgid "quote character"
 msgstr "znak úvodzoviek"
 
+#: src/prefs_matcher.c:1729
+msgid "Match Type: 'Test'"
+msgstr "Typ zhody: 'Test'"
+
 #: src/prefs_scoring.c:203
 msgid "Scoring configuration"
 msgstr "Nastavenie hodnotenia"
@@ -6709,30 +6761,26 @@ msgstr "Text ikony"
 msgid "Mapped event"
 msgstr "Priradená udalos»"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:873
+#: src/prefs_toolbar.c:875
 msgid "Customize Toolbars/Main Window"
 msgstr "Prispôsobi» panely nástrojov/Hlavné okno"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:882
+#: src/prefs_toolbar.c:884
 msgid "Customize Toolbars/Message Window"
 msgstr "Prispôsobi» panely nástrojov/Okno písania správy"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:891
+#: src/prefs_toolbar.c:893
 msgid "Customize Toolbars/Compose Window"
 msgstr "Prispôsobi» panely nástrojov/Okno prezerania správy"
 
-#: src/procmsg.c:1203
+#: src/procmsg.c:1136
 msgid "Could not create temporary file for news sending."
 msgstr "Nemô¾em vytvori» doèasný súbor pre odosielanie news príspevkov."
 
-#: src/procmsg.c:1214
+#: src/procmsg.c:1147
 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
 msgstr "Chyba pri zápise do doèasného súboru pre odosielanie news príspevkov."
 
-#: src/progressdialog.c:52
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
-
 #: src/quote_fmt.c:40
 msgid "Customize date format (see man strftime)"
 msgstr "Prispôsobi» formát dátumu (pozrite man strftime)"
@@ -6809,96 +6857,97 @@ msgstr "Vlo
 msgid "Insert program output"
 msgstr "Vlo¾i» výstup programu"
 
-#: src/rfc2015.c:143 src/rfc2015.c:184 src/sigstatus.c:219
+#: src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:177 src/sigstatus.c:219
 msgid "Oops: Signature not verified"
 msgstr "Oops: Podpis nebol overený"
 
-#: src/rfc2015.c:146 src/rfc2015.c:187 src/sigstatus.c:222
+#: src/rfc2015.c:139 src/rfc2015.c:180 src/sigstatus.c:222
 msgid "No signature found"
 msgstr "Nebol nájdený ¾iadny podpis"
 
-#: src/rfc2015.c:149 src/sigstatus.c:225
+#: src/rfc2015.c:142 src/sigstatus.c:225
 msgid "Good signature"
 msgstr "Správny podpis"
 
-#: src/rfc2015.c:152 src/sigstatus.c:228
+#: src/rfc2015.c:145 src/sigstatus.c:228
 msgid "Good signature but it has expired"
 msgstr "Dobrý podpis, ale u¾ vypr¹aný"
 
-#: src/rfc2015.c:155 src/sigstatus.c:231
+#: src/rfc2015.c:148 src/sigstatus.c:231
 msgid "Good signature but the key has expired"
 msgstr "Dobrý podpis, ale kµúè je u¾ vypr¹aný"
 
-#: src/rfc2015.c:158 src/sigstatus.c:234
+#: src/rfc2015.c:151 src/sigstatus.c:234
 msgid "BAD signature"
 msgstr "CHYBNÝ podpis"
 
-#: src/rfc2015.c:161 src/rfc2015.c:202 src/sigstatus.c:237
+#: src/rfc2015.c:154 src/rfc2015.c:195 src/sigstatus.c:237
 msgid "No public key to verify the signature"
 msgstr "Nemô¾em nájs» verejný kµúè pre overenie podpisu"
 
-#: src/rfc2015.c:164 src/rfc2015.c:205 src/sigstatus.c:240
+#: src/rfc2015.c:157 src/rfc2015.c:198 src/sigstatus.c:240
 msgid "Error verifying the signature"
 msgstr "Chyba pri overovaní podpisu"
 
-#: src/rfc2015.c:167 src/rfc2015.c:208
+#: src/rfc2015.c:160 src/rfc2015.c:201
 msgid "Different results for signatures"
 msgstr "Rozdielne výsledky pre podpisy"
 
-#: src/rfc2015.c:170 src/rfc2015.c:211
+#: src/rfc2015.c:163 src/rfc2015.c:204
 msgid "Error: Unknown status"
 msgstr "Chyba: Stav neznámy"
 
-#: src/rfc2015.c:190
+#: src/rfc2015.c:183
 #, c-format
 msgid "Good signature from \"%s\""
 msgstr "Správny podpis od \"%s\""
 
-#: src/rfc2015.c:193
+#: src/rfc2015.c:186
 #, c-format
 msgid "Good signature from \"%s\" but it has expired"
 msgstr "Správny podpis od \"%s\" ale u¾ vypr¹al"
 
-#: src/rfc2015.c:196
+#: src/rfc2015.c:189
 #, c-format
 msgid "Good signature from \"%s\" but the key has expired"
 msgstr "Správny podpis od \"%s\" ale kµúè u¾ vypr¹al"
 
-#: src/rfc2015.c:199
+#: src/rfc2015.c:192
 #, c-format
 msgid "BAD signature from \"%s\""
 msgstr "CHYBNÝ podpis od \"%s\""
 
-#: src/rfc2015.c:231
+#: src/rfc2015.c:224
 msgid "Cannot find user ID for this key."
 msgstr "Nemô¾em nájs» user ID pre tento kµúè."
 
-#: src/rfc2015.c:243
+#: src/rfc2015.c:236
 #, c-format
 msgid "                aka \"%s\"\n"
 msgstr "                aka \"%s\"\n"
 
-#: src/rfc2015.c:264
+#: src/rfc2015.c:257
 #, c-format
 msgid "Signature expired %s"
 msgstr "Podpis vypr¹al %s"
 
-#: src/rfc2015.c:272
+#: src/rfc2015.c:265
 #, c-format
 msgid "Key expired %s"
 msgstr "Kµúè vypr¹al %s"
 
-#: src/rfc2015.c:298
+#: src/rfc2015.c:291
 #, c-format
 msgid "Signature made at %s\n"
 msgstr "Podpísané dòa %s\n"
 
-#: src/rfc2015.c:307
+#: src/rfc2015.c:300
 #, c-format
 msgid "Key fingerprint: %s\n"
 msgstr "Odtlaèok kµúèa: %s\n"
 
-#: src/rfc2015.c:316
+#: src/rfc2015.c:309
+#, c-format
 msgid "Key ID: %s\n"
 msgstr "Key ID: %s\n"
 
@@ -7414,183 +7463,183 @@ msgstr "Ostali nejak
 msgid "Scanning folder (%s)..."
 msgstr "Prehµadávam prieèinok (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:1380 src/summaryview.c:1424
+#: src/summaryview.c:1382 src/summaryview.c:1426
 msgid "No more unread messages"
 msgstr "®iadne nepreèítané správy"
 
-#: src/summaryview.c:1381
+#: src/summaryview.c:1383
 msgid "No unread message found. Search from the end?"
 msgstr "Neboli nájdené ¾iadne nepreèítané správy. Hµada» od konca?"
 
-#: src/summaryview.c:1393 src/summaryview.c:1437
+#: src/summaryview.c:1395 src/summaryview.c:1439
 msgid "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 msgstr "Interná chyba: neèakaná hodnota pre prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 
-#: src/summaryview.c:1401
+#: src/summaryview.c:1403
 msgid "No unread messages."
 msgstr "®iadne nepreèítané správy."
 
-#: src/summaryview.c:1425
+#: src/summaryview.c:1427
 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
 msgstr "Neboli nájdené ¾iadne nepreèítané správy. Prejs» do ïal¹ieho prieèinku?"
 
-#: src/summaryview.c:1467 src/summaryview.c:1491
+#: src/summaryview.c:1469 src/summaryview.c:1493
 msgid "No more new messages"
 msgstr "®iadne nové správy"
 
-#: src/summaryview.c:1468
+#: src/summaryview.c:1470
 msgid "No new message found. Search from the end?"
 msgstr "Neboli nájdené ¾iadne nové správy. Hµada» od konca?"
 
-#: src/summaryview.c:1477
+#: src/summaryview.c:1479
 msgid "No new messages."
 msgstr "®iadne nové správy."
 
-#: src/summaryview.c:1492
+#: src/summaryview.c:1494
 msgid "No new message found. Go to next folder?"
 msgstr "Neboli nájdené ¾iadne nové správy. Prejs» do ïal¹ieho prieèinku?"
 
-#: src/summaryview.c:1494
+#: src/summaryview.c:1496
 msgid "Search again"
 msgstr "Hµada» znova"
 
-#: src/summaryview.c:1523 src/summaryview.c:1548
+#: src/summaryview.c:1525 src/summaryview.c:1550
 msgid "No more marked messages"
 msgstr "®iadne oznaèené správy"
 
-#: src/summaryview.c:1524
+#: src/summaryview.c:1526
 msgid "No marked message found. Search from the end?"
 msgstr "Neboli nájdené ¾iadné oznaèené správy. Hµada» od konca?"
 
-#: src/summaryview.c:1533 src/summaryview.c:1558
+#: src/summaryview.c:1535 src/summaryview.c:1560
 msgid "No marked messages."
 msgstr "®iadne oznaèené správy."
 
-#: src/summaryview.c:1549
+#: src/summaryview.c:1551
 msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
 msgstr "Neboli nájdené ¾iadné oznaèené správy. Hµada» od zaèiatku?"
 
-#: src/summaryview.c:1573 src/summaryview.c:1598
+#: src/summaryview.c:1575 src/summaryview.c:1600
 msgid "No more labeled messages"
 msgstr "®iadne zafarbené správy"
 
-#: src/summaryview.c:1574
+#: src/summaryview.c:1576
 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
 msgstr "Neboli nájdené ¾iadne zafarbené správy. Hµada» od konca?"
 
-#: src/summaryview.c:1583 src/summaryview.c:1608
+#: src/summaryview.c:1585 src/summaryview.c:1610
 msgid "No labeled messages."
 msgstr "®iadne zafarbené správy."
 
-#: src/summaryview.c:1599
+#: src/summaryview.c:1601
 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
 msgstr "Neboli nájdené ¾iadne zafarbené správy. Hµada» od zaèiatku?"
 
-#: src/summaryview.c:1812
+#: src/summaryview.c:1814
 msgid "Attracting messages by subject..."
 msgstr "Zoskupujem správu podµa názvu..."
 
-#: src/summaryview.c:1958
+#: src/summaryview.c:1961
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgstr "%d zmazaných"
 
-#: src/summaryview.c:1962
+#: src/summaryview.c:1965
 #, c-format
 msgid "%s%d moved"
 msgstr "%s%d presunutých"
 
-#: src/summaryview.c:1963 src/summaryview.c:1970
+#: src/summaryview.c:1966 src/summaryview.c:1973
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: src/summaryview.c:1968
+#: src/summaryview.c:1971
 #, c-format
 msgid "%s%d copied"
 msgstr "%s%d skopírovaných"
 
-#: src/summaryview.c:1983
+#: src/summaryview.c:1986
 msgid " item selected"
 msgstr " polo¾ka zvolená"
 
-#: src/summaryview.c:1985
+#: src/summaryview.c:1988
 msgid " items selected"
 msgstr " polo¾iek zvolených"
 
-#: src/summaryview.c:2001
+#: src/summaryview.c:2004
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
 msgstr "%d novýcvh, %d nepreèítaných, %d celkovo (%s)"
 
-#: src/summaryview.c:2171
+#: src/summaryview.c:2174
 msgid "Sorting summary..."
 msgstr "Triedim zoznam správ..."
 
-#: src/summaryview.c:2241
+#: src/summaryview.c:2244
 msgid "Setting summary from message data..."
 msgstr "Vytváram zoznam správ..."
 
-#: src/summaryview.c:2370
+#: src/summaryview.c:2373
 msgid "(No Date)"
 msgstr "(bez dátumu)"
 
-#: src/summaryview.c:2997
+#: src/summaryview.c:2996
 msgid "You're not the author of the article\n"
 msgstr "Nie ste autor tohoto príspevku\n"
 
-#: src/summaryview.c:3087
+#: src/summaryview.c:3083
 msgid "Delete message(s)"
 msgstr "Zmaza» správy"
 
-#: src/summaryview.c:3088
+#: src/summaryview.c:3084
 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
 msgstr "Naozaj chcete zmaza» správy z ko¹a?"
 
-#: src/summaryview.c:3130
+#: src/summaryview.c:3126
 msgid "Deleting duplicated messages..."
 msgstr "Ma¾em duplikátne správy..."
 
-#: src/summaryview.c:3244
+#: src/summaryview.c:3240
 msgid "Destination is same as current folder."
 msgstr "Cieµ je zhodný s aktuálnym prieèinkom."
 
-#: src/summaryview.c:3321
+#: src/summaryview.c:3317
 msgid "Destination to copy is same as current folder."
 msgstr "Cieµ kopírovania je zhodný s aktuálnym prieèinkom."
 
-#: src/summaryview.c:3371
+#: src/summaryview.c:3367
 msgid "Selecting all messages..."
 msgstr "Vyberám v¹etky správy."
 
-#: src/summaryview.c:3429
+#: src/summaryview.c:3425
 msgid "Append or Overwrite"
 msgstr "Pripoji» za alebo prepísa»"
 
-#: src/summaryview.c:3430
+#: src/summaryview.c:3426
 msgid "Append or overwrite existing file?"
 msgstr "Pripoji» za alebo prepísa» existujúci súbor?"
 
-#: src/summaryview.c:3431
+#: src/summaryview.c:3427
 msgid "Append"
 msgstr "Pripoji» za"
 
-#: src/summaryview.c:3722
+#: src/summaryview.c:3718
 msgid "Building threads..."
 msgstr "Vytváram vlákna..."
 
-#: src/summaryview.c:3820
+#: src/summaryview.c:3816
 msgid "Unthreading..."
 msgstr "Odstraòujem ¹truktúru vlákien..."
 
-#: src/summaryview.c:3953
+#: src/summaryview.c:3949
 msgid "No filter rules defined."
 msgstr "Neboli definované filtrovacie pravidlá."
 
-#: src/summaryview.c:3962
+#: src/summaryview.c:3958
 msgid "Filtering..."
 msgstr "Filtrujem..."
 
-#: src/summaryview.c:5282
+#: src/summaryview.c:5279
 #, c-format
 msgid ""
 "Regular expression (regexp) error:\n"
@@ -7643,6 +7692,10 @@ msgstr "Posla
 msgid "Delete Message"
 msgstr "Zmaza» správu"
 
+#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:1689
+msgid "Execute"
+msgstr "Vykona»"
+
 #: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1695
 msgid "Goto Next Message"
 msgstr "Prejs» na ïal¹iu správu"
@@ -7770,22 +7823,3 @@ msgstr "Riadkovanie"
 #: src/toolbar.c:1560
 msgid "News"
 msgstr "Nový príspevok"
-
-#~ msgid "Local spool"
-#~ msgstr "Lokálny spool"
-
-#~ msgid "Incorporate from spool"
-#~ msgstr "Prija» lokálnu po¹tu zo spoolu"
-
-#~ msgid "Filter on incorporation"
-#~ msgstr "Filtrova» pri prijímaní lokálnej po¹ty"
-
-#~ msgid "Spool directory"
-#~ msgstr "Spool adresár"
-
-#~ msgid "Use external program for sending"
-#~ msgstr "Pre odosielanie pou¾i» externý program"
-
-#~ msgid "Font"
-#~ msgstr "Písmo"
-