msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.5.0claws2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-12 21:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-08-13 20:36CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-29 01:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-09-29 01:25+0200\n"
"Last-Translator: Alfons Hoogervorst <alfons@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.7.1\n"
-#: src/about.c:90
+#: src/about.c:91
msgid "About"
msgstr "Info"
-#: src/about.c:205
+#: src/about.c:212
msgid ""
"The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond. "
"Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995. "
"\n"
msgstr ""
"De delen die toegepast zijn van fetchmail zijn copyright 1997 door Eric S. "
-"Raymond. Delen daarvan zijn ook copyright 1993 en 1995 door Carl Harris."
-"Copyright voorbehouden met het doel de verspreiding van vrije broncode te "
-"beschermen.\n"
+"Raymond. Delen daarvan zijn ook copyright 1993 en 1995 door Carl "
+"Harris.Copyright voorbehouden met het doel de verspreiding van vrije broncode "
+"te beschermen.\n"
"\n"
-#: src/about.c:211
+#: src/about.c:218
msgid ""
"Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
"copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
"gecopyright door takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
"\n"
-#: src/about.c:216
+#: src/about.c:223
msgid ""
"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
"\n"
"GPGME is copyright 2001 door Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
"\n"
-#: src/about.c:220
+#: src/about.c:227
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
-"version.\n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2, or (at your option) any later version.\n"
"\n"
msgstr ""
"Dit programma is vrije software. U kunt het verspreiden en/of aanpassen "
"latere versie van het GPL hanteert.\n"
"\n"
-#: src/about.c:226
+#: src/about.c:233
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Dit programma wordt verspreid in de hoop dat het nuttig is, maar ZONDER "
-"ENIGE GARANTIE. Zelfs zonder de impliciete garantie van VERKOOPWAARDIGHEID "
-"of GESCHIKTHEID VOOR ENIG DOEL. Lees de GNU General Public License voor "
-"verdere details.\n"
+"Dit programma wordt verspreid in de hoop dat het nuttig is, maar ZONDER ENIGE "
+"GARANTIE. Zelfs zonder de impliciete garantie van VERKOOPWAARDIGHEID of "
+"GESCHIKTHEID VOOR ENIG DOEL. Lees de GNU General Public License voor verdere "
+"details.\n"
"\n"
-#: src/about.c:232
+#: src/about.c:239
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
msgstr ""
"U zou een kopie van de GNU GPL (General Public License) ontvangen moeten "
"hebben bij dit programma. Als dit niet het geval is, dan kun u een aanvragen "
-"bij de Free Software Foundation Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, "
-"MA 02111-1307, USA."
+"bij de Free Software Foundation Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA "
+"02111-1307, USA."
#. Button panel
-#: src/about.c:239 src/addressbook.c:1815 src/alertpanel.c:238
-#: src/compose.c:2008 src/compose.c:3751 src/editjpilot.c:340
-#: src/editldap.c:241 src/editldap_basedn.c:212 src/editvcard.c:236
+#: src/about.c:246 src/addressadd.c:241 src/alertpanel.c:239
+#: src/compose.c:2356 src/compose.c:4343 src/editaddress.c:652
+#: src/editbook.c:220 src/editgroup.c:360 src/editjpilot.c:344
+#: src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:215 src/editvcard.c:239
#: src/export.c:185 src/foldersel.c:179 src/grouplistdialog.c:204
-#: src/import.c:189 src/inputdialog.c:160 src/main.c:360 src/main.c:368
-#: src/mainwindow.c:1994 src/messageview.c:348 src/mimeview.c:724
-#: src/passphrase.c:119 src/prefs.c:475 src/prefs_common.c:2356
-#: src/prefs_common.c:2512 src/prefs_common.c:2791 src/prefs_common.c:2910
-#: src/prefs_customheader.c:162 src/prefs_display_header.c:206
-#: src/prefs_filter.c:203 src/prefs_filtering.c:323 src/prefs_matcher.c:301
-#: src/prefs_matcher.c:1462 src/prefs_scoring.c:199 src/sigstatus.c:134
-#: src/summaryview.c:2839 src/summaryview.c:3404
+#: src/import.c:189 src/inputdialog.c:160 src/main.c:369 src/main.c:377
+#: src/mainwindow.c:2185 src/messageview.c:348 src/mimeview.c:737
+#: src/passphrase.c:119 src/prefs.c:473 src/prefs_common.c:2540
+#: src/prefs_common.c:2697 src/prefs_common.c:2976 src/prefs_common.c:3095
+#: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
+#: src/prefs_filter.c:198 src/prefs_filtering.c:318 src/prefs_matcher.c:298
+#: src/prefs_matcher.c:1466 src/prefs_scoring.c:194 src/prefs_templates.c:211
+#: src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3005 src/summaryview.c:3794
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/account.c:109
+#: src/account.c:114
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Postvak eigenschappen worden ingelezen...\n"
-#: src/account.c:124
+#: src/account.c:129
#, c-format
msgid "Found label: %s\n"
msgstr "Label gevonden: %s\n"
-#: src/account.c:238
+#: src/account.c:243
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
"Er zijn nog schermen open om een nieuw bericht op te stellen.\n"
"Deze moeten gesloten worden om de postvakken te kunnen bewerken."
-#: src/account.c:244
+#: src/account.c:249
msgid "Opening account edit window...\n"
msgstr "Postvak eigenschappen worden geopend...\n"
-#: src/account.c:414
+#: src/account.c:418
msgid "Creating account edit window...\n"
msgstr "Postvak eigenschappen venster word gemaakt...\n"
-#: src/account.c:419
+#: src/account.c:423
msgid "Edit accounts"
msgstr "Accountbeheer"
-#: src/account.c:447 src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:1811
-#: src/compose.c:2801 src/editjpilot.c:291 src/editldap.c:296
-#: src/editvcard.c:207 src/mimeview.c:139 src/select-keys.c:301
+#: src/account.c:453 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:486
+#: src/compose.c:3324 src/editaddress.c:907 src/editaddress.c:955
+#: src/editbook.c:190 src/editgroup.c:249 src/editjpilot.c:295
+#: src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210 src/mimeview.c:139
+#: src/select-keys.c:301
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: src/account.c:448 src/prefs_account.c:751
+#: src/account.c:454 src/prefs_account.c:744
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
-#: src/account.c:449
+#: src/account.c:455
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/account.c:450 src/mainwindow.c:1490
-msgid "Get all"
-msgstr "Alles oph."
-
-#: src/account.c:473 src/addressbook.c:578 src/prefs_customheader.c:242
-#: src/prefs_display_header.c:290 src/prefs_display_header.c:345
+#: src/account.c:478 src/addressbook.c:629 src/editaddress.c:858
+#: src/editaddress.c:988 src/prefs_customheader.c:237
+#: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
-#: src/account.c:479
+#: src/account.c:484
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
-#: src/account.c:485 src/prefs_customheader.c:249
+#: src/account.c:490 src/prefs_customheader.c:244
msgid " Delete "
msgstr "Verwijderen"
-#: src/account.c:491 src/prefs_customheader.c:296
-#: src/prefs_display_header.c:309 src/prefs_filter.c:453
-#: src/prefs_filtering.c:569 src/prefs_matcher.c:572 src/prefs_scoring.c:330
+#: src/account.c:496 src/prefs_customheader.c:291
+#: src/prefs_display_header.c:297 src/prefs_filter.c:448
+#: src/prefs_filtering.c:564 src/prefs_matcher.c:569 src/prefs_scoring.c:325
msgid "Down"
msgstr "Omlaag"
-#: src/account.c:497 src/prefs_customheader.c:290
-#: src/prefs_display_header.c:303 src/prefs_filter.c:447
-#: src/prefs_filtering.c:563 src/prefs_matcher.c:566 src/prefs_scoring.c:324
+#: src/account.c:502 src/prefs_customheader.c:285
+#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_filter.c:442
+#: src/prefs_filtering.c:558 src/prefs_matcher.c:563 src/prefs_scoring.c:319
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
-#: src/account.c:511
+#: src/account.c:516
msgid " Set as default account "
msgstr " Instellen als hoofdaccount "
-#: src/account.c:517
+#: src/account.c:522
msgid " Enable/Disable 'Receive at Get all' "
msgstr " Eerst ontvangen bij Alles ophalen "
-#: src/account.c:523 src/prefs_common.c:3246 src/summary_search.c:192
+#: src/account.c:528 src/addressbook.c:2389 src/addressbook.c:2393
+#: src/addressbook.c:2430 src/addressbook.c:2535 src/addressbook.c:2540
+#: src/message_search.c:140 src/prefs_common.c:3509 src/summary_search.c:202
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
-#: src/account.c:577
+#: src/account.c:583
msgid "Delete account"
msgstr "Verwijder Postvak"
-#: src/account.c:578
+#: src/account.c:584
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Wilt u werkelijk dit postvak verwijderen?"
-#: src/account.c:579 src/account.c:724 src/addressbook.c:785
-#: src/addressbook.c:1746 src/compose.c:3925 src/folderview.c:1720
-#: src/folderview.c:1763 src/folderview.c:1862 src/folderview.c:1907
-#: src/folderview.c:2005 src/folderview.c:2038 src/mainwindow.c:1019
-#: src/messageview.c:417 src/prefs_customheader.c:548 src/prefs_filter.c:736
-#: src/prefs_filtering.c:836 src/prefs_scoring.c:646 src/summary_search.c:297
-#: src/summaryview.c:880 src/summaryview.c:1216 src/summaryview.c:1242
-#: src/summaryview.c:1272
+#: src/account.c:585 src/addressbook.c:840 src/addressbook.c:1664
+#: src/compose.c:4517 src/folderview.c:1754 src/folderview.c:1797
+#: src/folderview.c:1896 src/folderview.c:1941 src/folderview.c:2039
+#: src/folderview.c:2072 src/mainwindow.c:1109 src/message_search.c:197
+#: src/messageview.c:422 src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filter.c:731
+#: src/prefs_filtering.c:831 src/prefs_scoring.c:641 src/prefs_templates.c:401
+#: src/summary_search.c:306 src/summaryview.c:777 src/summaryview.c:1109
+#: src/summaryview.c:1159 src/summaryview.c:1196 src/summaryview.c:1226
+#: src/summaryview.c:1256 src/summaryview.c:1286
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/account.c:579 src/compose.c:3925 src/folderview.c:1720
-#: src/folderview.c:1763 src/folderview.c:1862 src/folderview.c:1907
-#: src/folderview.c:2005 src/folderview.c:2038
+#: src/account.c:585 src/compose.c:4517 src/folderview.c:1754
+#: src/folderview.c:1797 src/folderview.c:1896 src/folderview.c:1941
+#: src/folderview.c:2039 src/folderview.c:2072
msgid "+No"
msgstr "+Nee"
-#: src/account.c:720 src/account.c:721 src/account.c:725 src/addressbook.c:785
-#: src/addressbook.c:1746 src/mainwindow.c:1019 src/messageview.c:417
-#: src/prefs_customheader.c:548 src/prefs_filter.c:736
-#: src/prefs_filtering.c:836 src/prefs_scoring.c:646 src/summary_search.c:297
-#: src/summaryview.c:880 src/summaryview.c:1216 src/summaryview.c:1242
-#: src/summaryview.c:1272
-msgid "No"
-msgstr "Nee"
+#: src/addressadd.c:165
+msgid "Add Address to Book"
+msgstr "Toevoegen adres aan boek"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:405 src/mainwindow.c:372
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Bestand"
+#: src/addressadd.c:195 src/compose.c:3985 src/select-keys.c:302
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
+#: src/addressadd.c:205 src/addressbook.c:486 src/editaddress.c:762
+#: src/editaddress.c:828 src/editgroup.c:249
+msgid "Remarks"
+msgstr "Opmerkingen"
-#: src/addressbook.c:337
-msgid "/_File/New _Address"
-msgstr "/_Bestand/Nieuw adres"
+#: src/addressadd.c:227
+msgid "Select Address Book Folder"
+msgstr "Selecteer adresboekmap"
+
+#: src/addressadd.c:242 src/addressbook.c:1658 src/compose.c:2356
+#: src/compose.c:4344 src/compose.c:5007 src/editaddress.c:653
+#: src/editbook.c:221 src/editgroup.c:361 src/editjpilot.c:345
+#: src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:216 src/editvcard.c:240
+#: src/export.c:186 src/foldersel.c:180 src/grouplistdialog.c:205
+#: src/import.c:190 src/inputdialog.c:161 src/main.c:369 src/main.c:377
+#: src/mainwindow.c:2185 src/messageview.c:348 src/mimeview.c:737
+#: src/passphrase.c:123 src/prefs.c:474 src/prefs_common.c:2541
+#: src/prefs_common.c:3096 src/prefs_customheader.c:158
+#: src/prefs_display_header.c:195 src/prefs_filter.c:199
+#: src/prefs_filtering.c:319 src/prefs_matcher.c:299 src/prefs_scoring.c:195
+#: src/prefs_templates.c:212 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326
+#: src/summaryview.c:777 src/summaryview.c:3005 src/summaryview.c:3794
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
-#: src/addressbook.c:338
-msgid "/_File/New _Group"
-msgstr "/_Bestand/Nieuwe groep"
+#: src/addressbook.c:344 src/compose.c:422 src/mainwindow.c:400
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Bestand"
-#: src/addressbook.c:339
-msgid "/_File/New _Folder"
-msgstr "/_Bestand/Nieuwe map"
+#: src/addressbook.c:345
+msgid "/_File/New _Book"
+msgstr "/_Bestand/Nieuw _Boek"
-#: src/addressbook.c:340
+#: src/addressbook.c:346
msgid "/_File/New _V-Card"
msgstr "/_Bestand/Nieuwe V-Card"
-#: src/addressbook.c:342
+#: src/addressbook.c:348
msgid "/_File/New _J-Pilot"
msgstr "/_Bestand/Nieuwe J-Pilot"
-#: src/addressbook.c:345
+#: src/addressbook.c:351
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Bestand/Nieuwe Server"
-#: src/addressbook.c:347 src/addressbook.c:350 src/compose.c:409
-#: src/mainwindow.c:384 src/mainwindow.c:387
+#: src/addressbook.c:353 src/addressbook.c:356 src/compose.c:426
+#: src/mainwindow.c:412 src/mainwindow.c:415
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Bestand/---"
-#: src/addressbook.c:348
+#: src/addressbook.c:354
msgid "/_File/_Edit"
msgstr "/_Bestand/Aanpassen"
-#: src/addressbook.c:349
+#: src/addressbook.c:355
msgid "/_File/_Delete"
msgstr "/_Bestand/_Verwijderen"
-#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:410 src/mainwindow.c:388
+#: src/addressbook.c:357
+msgid "/_File/_Save"
+msgstr "/_Bestand/Opslaan"
+
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:427 src/mainwindow.c:416
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Bestand/_Sluiten"
-#: src/addressbook.c:352 src/compose.c:451 src/mainwindow.c:571
+#: src/addressbook.c:359
+msgid "/_Address"
+msgstr "/_Adres"
+
+#: src/addressbook.c:360
+msgid "/_Address/New _Address"
+msgstr "/_Adres/Nieuw _adres"
+
+#: src/addressbook.c:361
+msgid "/_Address/New _Group"
+msgstr "/_Adres/Nieuwe _groep"
+
+#: src/addressbook.c:362
+msgid "/_Address/New _Folder"
+msgstr "/_Adres/Nieuwe _map"
+
+#: src/addressbook.c:363
+msgid "/_Address/---"
+msgstr "/_Adres/---"
+
+#: src/addressbook.c:364
+msgid "/_Address/_Edit"
+msgstr "/_Adres/Aanpassen"
+
+#: src/addressbook.c:365
+msgid "/_Address/_Delete"
+msgstr "/_Adres/Verwijder"
+
+#: src/addressbook.c:366
+msgid "/_Tools/---"
+msgstr "/_Gereedschap/---"
+
+#: src/addressbook.c:367
+msgid "/_Tools/Import _LDIF"
+msgstr "/_Gereedschap/Importeren _LDIF"
+
+#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:473 src/mainwindow.c:621
msgid "/_Help"
msgstr "/_Help"
-#: src/addressbook.c:353 src/compose.c:452 src/mainwindow.c:576
+#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:474 src/mainwindow.c:626
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Help/_Info"
-#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:375
+#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392
msgid "/New _Address"
msgstr "/Nieuw adres"
-#: src/addressbook.c:359 src/addressbook.c:376
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393
msgid "/New _Group"
msgstr "/Nieuwe groep"
-#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:377
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nieuwe map"
-#: src/addressbook.c:361
-msgid "/New _V-Card"
-msgstr "/Nieuw V-Card"
-
-#: src/addressbook.c:363
-msgid "/New _J-Pilot"
-msgstr "/New J-Pilot"
-
-#: src/addressbook.c:366
-msgid "/New _Server"
-msgstr "Nieuwe Server"
-
-#: src/addressbook.c:368 src/addressbook.c:378 src/compose.c:399
-#: src/folderview.c:220 src/folderview.c:222 src/folderview.c:232
-#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:245 src/folderview.c:248
-#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/summaryview.c:341
-#: src/summaryview.c:349 src/summaryview.c:354 src/summaryview.c:357
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:416
+#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:228 src/folderview.c:238
+#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:251 src/folderview.c:254
+#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/summaryview.c:369
+#: src/summaryview.c:371 src/summaryview.c:376 src/summaryview.c:388
+#: src/summaryview.c:391 src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:400
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:369 src/addressbook.c:379 src/compose.c:412
-#: src/mainwindow.c:391
+#: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:396 src/compose.c:429
+#: src/mainwindow.c:419
msgid "/_Edit"
msgstr "/Be_werken"
-#: src/addressbook.c:370 src/addressbook.c:380 src/summaryview.c:327
+#: src/addressbook.c:387 src/addressbook.c:397 src/summaryview.c:374
msgid "/_Delete"
msgstr "/Ver_wijderen"
-#: src/addressbook.c:443
+#: src/addressbook.c:486
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail adres"
-#: src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:1813
-msgid "Remarks"
-msgstr "Opmerkingen"
-
-#: src/addressbook.c:454 src/compose.c:3397
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:3986 src/prefs_common.c:2120
msgid "Address book"
msgstr "Adresboek"
-#: src/addressbook.c:543
+#: src/addressbook.c:594
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
-#: src/addressbook.c:575 src/addressbook.c:1746 src/mainwindow.c:1638
-#: src/prefs_display_header.c:296 src/prefs_display_header.c:352
-#: src/prefs_filter.c:413 src/prefs_filtering.c:218 src/prefs_filtering.c:529
-#: src/prefs_matcher.c:503 src/prefs_scoring.c:290
+#. Buttons
+#: src/addressbook.c:626 src/addressbook.c:1658 src/addressbook.c:1664
+#: src/editaddress.c:852 src/editaddress.c:982 src/mainwindow.c:1804
+#: src/prefs_display_header.c:284 src/prefs_display_header.c:340
+#: src/prefs_filter.c:408 src/prefs_filtering.c:213 src/prefs_filtering.c:524
+#: src/prefs_matcher.c:500 src/prefs_scoring.c:285 src/prefs_templates.c:185
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
-#: src/addressbook.c:581
+#: src/addressbook.c:632
msgid "Lookup"
msgstr "Zoeken"
-#: src/addressbook.c:593 src/headerview.c:55 src/summary_search.c:152
+#: src/addressbook.c:644 src/compose.c:1197 src/compose.c:3242
+#: src/headerview.c:55 src/summary_search.c:156
msgid "To:"
msgstr "Aan:"
-#: src/addressbook.c:597
+#: src/addressbook.c:648 src/compose.c:1181
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:601
+#: src/addressbook.c:652 src/compose.c:1184
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: src/addressbook.c:628
-msgid "Common address"
-msgstr "Algemene adressen"
+#. Confirm deletion
+#: src/addressbook.c:838
+msgid "Delete address(es)"
+msgstr "Verwijder adres(sen)"
-#: src/addressbook.c:635
-msgid "Personal address"
-msgstr "Persoonlijke adressen"
+#: src/addressbook.c:839
+msgid "Really delete the address(es)?"
+msgstr "Wilt u de adressen echt verwijderen?"
-#: src/addressbook.c:643
-msgid "V-Card"
-msgstr "V-Card"
+#: src/addressbook.c:840 src/addressbook.c:1664 src/mainwindow.c:1109
+#: src/message_search.c:197 src/messageview.c:422 src/prefs_customheader.c:543
+#: src/prefs_filter.c:731 src/prefs_filtering.c:831 src/prefs_scoring.c:641
+#: src/prefs_templates.c:401 src/summary_search.c:306 src/summaryview.c:777
+#: src/summaryview.c:1109 src/summaryview.c:1159 src/summaryview.c:1196
+#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1256 src/summaryview.c:1286
+msgid "No"
+msgstr "Nee"
-#: src/addressbook.c:652
-msgid "J-Pllot"
-msgstr "J-Pilot"
+#: src/addressbook.c:1655
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
+"If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
+msgstr ""
+"Wilt u de map en inhoud van '%s' verwijderen? \n"
+"Bij alleen verwijderen van map worden adressen verplaatst naar bovenliggende "
+"map."
-#: src/addressbook.c:669
-msgid "Directory"
-msgstr "Map"
+#: src/addressbook.c:1658
+msgid "Folder only"
+msgstr "Alleen map(pen)"
-#: src/addressbook.c:783
-msgid "Delete address(es)"
-msgstr "Verwijder adres(sen)"
+#: src/addressbook.c:1658
+msgid "Folder and Addresses"
+msgstr "Map en adressen"
-#: src/addressbook.c:784
-msgid "Really delete the address(es)?"
-msgstr "Wilt u de adressen echt verwijderen?"
+#: src/addressbook.c:1663
+#, c-format
+msgid "Really delete `%s' ?"
+msgstr "Wilt u '%s' echt verwijderen?"
-#: src/addressbook.c:1469 src/folderview.c:1493 src/folderview.c:1550
-#: src/folderview.c:1794
-msgid "New folder"
-msgstr "Nieuwe map"
+#: src/addressbook.c:2339 src/addressbook.c:2472
+msgid "New user, could not save index file."
+msgstr "Nieuwe gebruiker, kon indexbestand niet bewaren"
-#: src/addressbook.c:1470 src/folderview.c:1494 src/folderview.c:1551
-msgid "Input the name of new folder:"
-msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:"
+#: src/addressbook.c:2343 src/addressbook.c:2476
+msgid "New user, could not save address book files."
+msgstr "Nieuwe gebruiker, kan adresboekbestanden niet bewaren."
-#: src/addressbook.c:1471 src/folderview.c:1495 src/folderview.c:1552
-#: src/folderview.c:1798
-msgid "NewFolder"
-msgstr "NieuweMap"
+#: src/addressbook.c:2353 src/addressbook.c:2486
+msgid "Old address book converted successfully."
+msgstr "Oude adresboek geconverteerd!"
-#: src/addressbook.c:1482 src/addressbook.c:1527 src/addressbook.c:1604
-#: src/addressbook.c:1695
-msgid "The name already exists."
-msgstr "Deze naam bestaat al."
+#: src/addressbook.c:2358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Old address book converted,\n"
+"could not save new address index file"
+msgstr ""
+"Oude adresboek geconverteerd; nieuwe indexbestand kon niet bewaard worden"
-#: src/addressbook.c:1514
-msgid "New group"
-msgstr "Nieuwe groep"
+#: src/addressbook.c:2371
+msgid ""
+"Could not convert address book,\n"
+"but created empty new address book files."
+msgstr "Kon adresboek niet converteren - lege adresboekbestanden aangemaakt."
-#: src/addressbook.c:1515
-msgid "Input the name of new group:"
-msgstr "Geef de naam van de nieuwe groep:"
+#: src/addressbook.c:2377
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not convert address book,\n"
+"could not create new address book files."
+msgstr ""
+"Kon adresboek niet converteren; nieuwe adresboek kon niet aangemaakt worden."
-#: src/addressbook.c:1516
-msgid "NewGroup"
-msgstr "NieuweGroep"
+#: src/addressbook.c:2382
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not convert address book\n"
+"and could not create new address book files."
+msgstr ""
+"Kon adresboek niet converteren; nieuwe adresboekbestanden niet aangemaakt."
-#: src/addressbook.c:1591
-msgid "Edit group"
-msgstr "Groep hernoemen"
+#: src/addressbook.c:2389
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook conversion error"
+msgstr "Conversiefout Sylpheed adresboek"
-#: src/addressbook.c:1592
-msgid "Input the new name of group:"
-msgstr "Geef de nieuwe naam van de groep:"
+#: src/addressbook.c:2393
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook conversion"
+msgstr "Conversie Sylpheed adressenboek"
-#: src/addressbook.c:1681
-msgid "Edit folder"
-msgstr "Map hernoemen"
+#: src/addressbook.c:2428
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook Error"
+msgstr "Sylpheed adressenboekfout"
-#: src/addressbook.c:1682
-msgid "Input the new name of folder:"
-msgstr "Geef de nieuwe naam van de map:"
+#: src/addressbook.c:2429 src/addressbook.c:2529
+msgid "Could not read address index"
+msgstr "Kon adresindexbestand niet lezen."
-#: src/addressbook.c:1745
-#, c-format
-msgid "Really delete `%s' ?"
-msgstr "Wilt u '%s' echt verwijderen?"
+#: src/addressbook.c:2491
+msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
+msgstr ""
+"Oude adresboek geconverteerd; nieuwe indexbestand kon niet bewaard worden"
-#: src/addressbook.c:1793
-msgid "Edit address"
-msgstr "Adres aanpassen"
+#: src/addressbook.c:2505
+msgid ""
+"Could not convert address book, but created empty new address book files."
+msgstr "Kon adresboek niet convertern - lege adresboekbestanden aangemaakt."
-#: src/addressbook.c:1812 src/compose.c:3396 src/select-keys.c:302
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
+#: src/addressbook.c:2511
+msgid ""
+"Could not convert address book, could not create new address book files."
+msgstr ""
+"Kon adresboek niet converteren; nieuwe adresboek kon niet aangemaakt worden."
-#: src/addressbook.c:1816 src/compose.c:2008 src/compose.c:3752
-#: src/compose.c:4415 src/editjpilot.c:341 src/editldap.c:242
-#: src/editldap_basedn.c:213 src/editvcard.c:237 src/export.c:186
-#: src/foldersel.c:180 src/grouplistdialog.c:205 src/import.c:190
-#: src/inputdialog.c:161 src/main.c:360 src/main.c:368 src/mainwindow.c:1994
-#: src/messageview.c:348 src/mimeview.c:724 src/passphrase.c:123
-#: src/prefs.c:476 src/prefs_common.c:2357 src/prefs_common.c:2911
-#: src/prefs_customheader.c:163 src/prefs_display_header.c:207
-#: src/prefs_filter.c:204 src/prefs_filtering.c:324 src/prefs_matcher.c:302
-#: src/prefs_scoring.c:200 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326
-#: src/summaryview.c:880 src/summaryview.c:2839 src/summaryview.c:3404
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+#: src/addressbook.c:2517
+msgid ""
+"Could not convert address book and could not create new address book files."
+msgstr ""
+"Kon adresboek niet converteren; nieuwe adresboekbestanden niet aangemaakt."
-#: src/addressbook.c:2161
-msgid "Reading addressbook file..."
-msgstr "Adresboek wordt ingelezen..."
+#: src/addressbook.c:2535
+msgid "Sylpheed Addressbook Conversion Error"
+msgstr "Conversiefout Sylpheed adresboek"
-#: src/addressbook.c:2165
-#, c-format
-msgid "%s doesn't exist.\n"
-msgstr "%s bestaat niet.\n"
+#: src/addressbook.c:2540
+msgid "Sylpheed Addressbook Conversion"
+msgstr "Conversie Sylpheed adressenboek"
-#: src/addressbook.c:2201 src/addressbook.c:2593 src/imap.c:1260
-#: src/imap.c:1279 src/mainwindow.c:726 src/mainwindow.c:1417 src/mh.c:930
-#: src/mh.c:937 src/news.c:748 src/procmsg.c:261 src/procmsg.c:325
-#: src/summaryview.c:1504 src/summaryview.c:1724 src/summaryview.c:1923
-#: src/summaryview.c:2023 src/summaryview.c:2565 src/summaryview.c:3115
-#: src/summaryview.c:3138 src/summaryview.c:3159 src/summaryview.c:3280
-msgid "done.\n"
-msgstr "klaar.\n"
+#: src/addressbook.c:3030 src/prefs_common.c:812
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
-#: src/addressbook.c:2571
-msgid "Exporting addressbook to file..."
-msgstr "Adresboek wordt geëxporteerd naar bestand..."
+#: src/addressbook.c:3046
+msgid "Address Book"
+msgstr "Adresboek"
-#: src/addressbook.c:2589
-msgid "failed to write addressbook data.\n"
-msgstr "Adresboek kon niet weggeschreven worden.\n"
+#: src/addressbook.c:3062
+msgid "Person"
+msgstr "Persoon"
-#: src/addressbook.c:3464
-msgid "Personal addresses"
-msgstr "Persoonlijke adressen"
+#: src/addressbook.c:3078
+msgid "EMail Address"
+msgstr "E-Mail adres"
-#: src/addressbook.c:3469
-msgid "Common addresses"
-msgstr "Algemene adressen"
+#: src/addressbook.c:3094
+msgid "Group"
+msgstr "Groep"
-#: src/addr_compl.c:219
-#, c-format
-msgid "%s%d entering read_address_book\n"
-msgstr "%s%d adress boek wordt gelezen\n"
+#: src/addressbook.c:3110 src/folderview.c:277
+msgid "Folder"
+msgstr "Map"
-#: src/addr_compl.c:224
-#, c-format
-msgid "%s(%d) no addressbook\n"
-msgstr "%s(%d) geen adresboek\n"
+#: src/addressbook.c:3126
+msgid "V-Card"
+msgstr "V-Card"
-#: src/addr_compl.c:242
-#, c-format
-msgid "%s(%d) leaving read_address_book - OK\n"
-msgstr "%s(%d)·leaving·read_address_book·-·OK\n"
+#: src/addressbook.c:3142 src/addressbook.c:3158
+msgid "J-Pilot"
+msgstr "J-Pilot"
-#: src/alertpanel.c:119 src/compose.c:3925 src/main.c:358
+#: src/addressbook.c:3174
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP server"
+
+#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:4517 src/main.c:367
msgid "Notice"
msgstr "Bericht"
-#: src/alertpanel.c:132 src/main.c:230
+#: src/alertpanel.c:133 src/main.c:235
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: src/alertpanel.c:145 src/inc.c:453
+#: src/alertpanel.c:146 src/inc.c:483
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: src/alertpanel.c:187
+#: src/alertpanel.c:188
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Waarschuwingsdialoog wordt gemaakt...\n"
-#: src/alertpanel.c:275
+#: src/alertpanel.c:276
msgid "Show this message next time"
msgstr "Deze waarschuwing volgende keer herhalen"
msgid "can't allocate memory\n"
msgstr "kan geen geheugen toewijzen\n"
-#: src/compose.c:397
+#: src/colorlabel.c:45
+msgid "Orange"
+msgstr "Oranje"
+
+#: src/colorlabel.c:46
+msgid "Red"
+msgstr "Rood"
+
+#: src/colorlabel.c:47
+msgid "Pink"
+msgstr "Roze"
+
+#: src/colorlabel.c:48
+msgid "Sky blue"
+msgstr "Hemelsblauw"
+
+#: src/colorlabel.c:49
+msgid "Blue"
+msgstr "Blauw"
+
+#: src/colorlabel.c:50
+msgid "Green"
+msgstr "Groen"
+
+#: src/colorlabel.c:51
+msgid "Brown"
+msgstr "Bruin"
+
+#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
+#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
+#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
+#. * can always get back the SummaryView pointer.
+#: src/colorlabel.c:281 src/gtkspell.c:468 src/gtkspell.c:1268
+#: src/summaryview.c:3663
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: src/compose.c:414
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Toevoegen..."
-#: src/compose.c:398
+#: src/compose.c:415
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Verwijderen"
-#: src/compose.c:400 src/folderview.c:223 src/folderview.c:236
-#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:261
+#: src/compose.c:417 src/folderview.c:229 src/folderview.c:242
+#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:267
msgid "/_Property..."
msgstr "/_Eigenschap..."
-#: src/compose.c:406
+#: src/compose.c:423
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Bestand/_Bijlage toevoegen"
-#: src/compose.c:407
+#: src/compose.c:424
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Bestand/Bijlage _invoegen"
-#: src/compose.c:408
+#: src/compose.c:425
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Bestand/_Handtekening Invoegen"
-#: src/compose.c:413
+#: src/compose.c:430
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/B_ewerken/_Ongedaan maken"
-#: src/compose.c:414
+#: src/compose.c:431
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/B_ewerken/O_pnieuw toepassen"
-#: src/compose.c:415 src/compose.c:420 src/mainwindow.c:394
+#: src/compose.c:432 src/compose.c:437 src/mainwindow.c:422
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/B_ewerken/---"
-#: src/compose.c:416
+#: src/compose.c:433
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/B_ewerken/Knippen"
-#: src/compose.c:417 src/mainwindow.c:392
+#: src/compose.c:434 src/mainwindow.c:420
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/B_ewerken/_Kopiëren"
-#: src/compose.c:418
+#: src/compose.c:435
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/B_ewerken/_Plakken"
-#: src/compose.c:419 src/mainwindow.c:393
+#: src/compose.c:436 src/mainwindow.c:421
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/B_ewerken/_Alles selecteren"
-#: src/compose.c:421
-msgid "/_Edit/Wrap long _lines"
+#: src/compose.c:438
+msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
+msgstr "/B_ewerken/Paragraaf uitlijnen"
+
+#: src/compose.c:439
+#, fuzzy
+msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/B_ewerken/Regelterugloop"
-#: src/compose.c:422
+#: src/compose.c:441
msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/B_ewerken/Be_werken met externe editor"
-#: src/compose.c:425 src/mainwindow.c:484
+#: src/compose.c:444 src/mainwindow.c:516
msgid "/_Message"
msgstr "/Be_richt"
-#: src/compose.c:426
+#: src/compose.c:445
msgid "/_Message/_Send"
msgstr "/Be_richt/_Verzenden"
-#: src/compose.c:428
+#: src/compose.c:447
msgid "/_Message/Send _later"
msgstr "/Be_richt/_Later verzenden"
-#: src/compose.c:430
+#: src/compose.c:449
msgid "/_Message/Save to _draft folder"
msgstr "/Be_richt/Klad opslaan"
-#: src/compose.c:432 src/compose.c:437 src/compose.c:439 src/compose.c:442
-#: src/compose.c:446 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491
-#: src/mainwindow.c:501 src/mainwindow.c:512
+#: src/compose.c:452 src/compose.c:457 src/compose.c:459 src/compose.c:463
+#: src/compose.c:467 src/mainwindow.c:520 src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:535 src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_Message/---"
msgstr "/Be_richt/---"
-#: src/compose.c:433
+#: src/compose.c:453
msgid "/_Message/_To"
msgstr "/Be_richt/Aan"
-#: src/compose.c:434
+#: src/compose.c:454
msgid "/_Message/_Cc"
msgstr "/Be_richt/Cc"
-#: src/compose.c:435
+#: src/compose.c:455
msgid "/_Message/_Bcc"
msgstr "/Be_richt/Bcc"
-#: src/compose.c:436
+#: src/compose.c:456
msgid "/_Message/_Reply to"
msgstr "/Be_richt/Reply to"
-#: src/compose.c:438
+#: src/compose.c:458
msgid "/_Message/_Followup to"
msgstr "/Be_richt/Vervolg op"
-#: src/compose.c:440
+#: src/compose.c:460
msgid "/_Message/_Attach"
msgstr "/Be_richt/Bijlagen"
-#: src/compose.c:443
+#: src/compose.c:464
msgid "/_Message/Si_gn"
msgstr "/Be_richt/Si_gneer"
-#: src/compose.c:444
+#: src/compose.c:465
msgid "/_Message/_Encrypt"
msgstr "/Be_richt/Codeer"
-#: src/compose.c:447
+#: src/compose.c:468
msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
msgstr "/Be_richt/Verstuur bevestigingsverzoek"
-#: src/compose.c:448 src/mainwindow.c:548
+#: src/compose.c:469 src/mainwindow.c:596
msgid "/_Tool"
msgstr "/_Gereedschap"
-#: src/compose.c:449
+#: src/compose.c:470
msgid "/_Tool/Show _ruler"
msgstr "/_Gereedschap/Lineaal weergeven"
-#: src/compose.c:450 src/mainwindow.c:549
+#: src/compose.c:471 src/mainwindow.c:597
msgid "/_Tool/_Address book"
msgstr "/_Gereedschap/Adresboek"
-#: src/compose.c:626 src/compose.c:938 src/compose.c:1058 src/procmsg.c:693
+#: src/compose.c:472
+msgid "/_Tool/_Templates ..."
+msgstr "/_Gereedschap/_Sjablonen ..."
+
+#: src/compose.c:665 src/compose.c:994 src/compose.c:1127 src/procmsg.c:693
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Kan tekstgedeelte niet ophalen\n"
-#: src/compose.c:708 src/mimeview.c:415
+#: src/compose.c:750 src/mimeview.c:428
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kan deel van een bericht niet ophalen"
-#: src/compose.c:927 src/compose.c:1011
+#: src/compose.c:984 src/compose.c:1071
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "Bestand %s bestaat niet\n"
-#: src/compose.c:1701 src/compose.c:1751
+#: src/compose.c:1187
+#, fuzzy
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Antwoorden naar"
+
+#: src/compose.c:1190 src/compose.c:3239 src/headerview.c:56
+msgid "Newsgroups:"
+msgstr "Nieuwsgroepen:"
+
+#: src/compose.c:1193
+msgid "Followup-To:"
+msgstr "Followup-To:"
+
+#: src/compose.c:1861 src/compose.c:1911
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Bestand %s bestaat niet\n"
-#: src/compose.c:1705 src/compose.c:1755
+#: src/compose.c:1865 src/compose.c:1915
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Kan de bestandsgrootte niet bepalen van %s\n"
-#: src/compose.c:1709 src/compose.c:1759
+#: src/compose.c:1869 src/compose.c:1919
#, c-format
msgid "File %s is empty\n"
msgstr "Bestand %s is leeg\n"
-#: src/compose.c:1729 src/compose.c:1780
+#: src/compose.c:1889 src/compose.c:1940
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Bericht: %s"
-#: src/compose.c:1878
+#: src/compose.c:2207
msgid " [Edited]"
msgstr " [Aangepast]"
-#: src/compose.c:1880
+#: src/compose.c:2209
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - bericht opstellen%s"
-#: src/compose.c:1883
+#: src/compose.c:2212
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Bericht opstellen"
-#: src/compose.c:1907
+#: src/compose.c:2236
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
"Geen postvak opgegeven voor het verzenden van berichten.\n"
"Selecteer eerst een postvak."
-#: src/compose.c:1932 src/compose.c:4292
+#: src/compose.c:2280 src/compose.c:4882
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd."
-#: src/compose.c:1950
+#: src/compose.c:2298
msgid "can't get recipient list."
msgstr "fout in lijst met geadresseerden."
-#: src/compose.c:1991
+#: src/compose.c:2339
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s."
-#: src/compose.c:2005 src/messageview.c:345
+#: src/compose.c:2353 src/messageview.c:345
msgid "Queueing"
msgstr "Wordt in de wachtrij geplaatst"
-#: src/compose.c:2006
+#: src/compose.c:2354
msgid ""
"Error occurred while sending the message.\n"
"Put this message into queue folder?"
"Er is een fout opgetreden bij het verzenden.\n"
"Wilt u het bericht in de wachtrij plaatsen?"
-#: src/compose.c:2012 src/compose.c:4304
+#: src/compose.c:2360 src/compose.c:4894
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kan bericht niet in de wachtrij plaatsen."
-#: src/compose.c:2015
+#: src/compose.c:2363
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden."
-#: src/compose.c:2022 src/compose.c:4311
+#: src/compose.c:2377 src/compose.c:4901
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Het bericht kan niet opgeslagen worden in de outbox."
-#: src/compose.c:2048 src/compose.c:2169 src/compose.c:2260
+#: src/compose.c:2407 src/compose.c:2528 src/compose.c:2642
#: src/mbox_folder.c:1267 src/mbox_folder.c:1369 src/mbox_folder.c:1940
#: src/mbox_folder.c:1971 src/mbox_folder.c:2034 src/mbox_folder.c:2067
#: src/messageview.c:199 src/messageview.c:303 src/utils.c:1641
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kan de bestandmodus niet veranderen\n"
-#: src/compose.c:2074
+#: src/compose.c:2433
msgid "Can't convert the codeset of the message."
msgstr "Kan de karakterset niet converteren."
-#: src/compose.c:2083
+#: src/compose.c:2442
msgid "can't write headers\n"
msgstr "kan geen headers schrijven\n"
-#: src/compose.c:2201
+#: src/compose.c:2560
msgid "saving sent message...\n"
msgstr "verzonden bericht wordt opgeslagen...\n"
-#: src/compose.c:2211
+#: src/compose.c:2570
msgid "can't save message\n"
msgstr "kan bericht niet opslaan\n"
-#: src/compose.c:2216 src/compose.c:2327 src/messageview.c:261
+#: src/compose.c:2575 src/compose.c:2720 src/messageview.c:261
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "kan het bestand met markeringen niet openen\n"
-#: src/compose.c:2240 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:2605
+msgid "can't remove the old message\n"
+msgstr "kan het oude bericht niet verwijderen\n"
+
+#: src/compose.c:2622 src/messageview.c:180
msgid "queueing message...\n"
msgstr "bericht wordt in de wachtrij geplaatst...\n"
-#: src/compose.c:2318 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:2703 src/messageview.c:252
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "kan het bericht niet in de wachtrij plaatsen\n"
-#: src/compose.c:2357
+#: src/compose.c:2750
#, c-format
msgid "Can't open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen %s\n"
-#: src/compose.c:2727
+#: src/compose.c:2827
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing %s-header\n"
+msgstr "Header view wordt aangemaakt...\n"
+
+#: src/compose.c:3177
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "gegenereerd bericht-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:2801 src/compose.c:3698
+#: src/compose.c:3324 src/compose.c:4290
msgid "MIME type"
msgstr "MIME type"
-#: src/compose.c:2801 src/mimeview.c:139 src/prefs_common.c:2905
-#: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:583
+#: src/compose.c:3324 src/mimeview.c:139 src/prefs_common.c:3090
+#: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:447
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
-#: src/compose.c:2818
+#: src/compose.c:3345
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Venster \"Bericht opstellen\" wordt aangemaakt...\n"
-#: src/compose.c:2864 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145
+#: src/compose.c:3397 src/prefs_account.c:1017 src/prefs_customheader.c:191
+#: src/prefs_filter.c:254 src/prefs_matcher.c:144
+msgid "Header"
+msgstr "Header"
+
+#: src/compose.c:3407 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:149
msgid "From:"
msgstr "Afzender:"
-#. Send Options
-#: src/compose.c:3323 src/mainwindow.c:1501 src/prefs_account.c:589
-#: src/prefs_account.c:1266 src/prefs_common.c:760
+#: src/compose.c:3487
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Bijvoegen"
+
+#: src/compose.c:3912 src/mainwindow.c:1667 src/prefs_account.c:582
+#: src/prefs_common.c:800
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"
-#: src/compose.c:3324
+#: src/compose.c:3913
msgid "Send message"
msgstr "Verzend bericht"
-#: src/compose.c:3331
+#: src/compose.c:3920
msgid "Send later"
msgstr "Wachtrij"
-#: src/compose.c:3332
+#: src/compose.c:3921
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "In de wachtrij plaatsen en later verzenden"
-#: src/compose.c:3339 src/folderview.c:818
+#: src/compose.c:3928 src/folderview.c:867
msgid "Draft"
msgstr "Klad"
-#: src/compose.c:3340
+#: src/compose.c:3929
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Opslaan als klad"
-#: src/compose.c:3349
+#: src/compose.c:3938
msgid "Insert"
msgstr "Invoegen"
-#: src/compose.c:3350
+#: src/compose.c:3939
msgid "Insert file"
msgstr "Bestand invoegen"
-#: src/compose.c:3357
+#: src/compose.c:3946
msgid "Attach"
msgstr "Bijvoegen"
-#: src/compose.c:3358
+#: src/compose.c:3947
msgid "Attach file"
msgstr "Bestand bijvoegen"
-#: src/compose.c:3367 src/prefs_common.c:1295
+#: src/compose.c:3956 src/prefs_common.c:1367
msgid "Signature"
msgstr "Tekenen"
-#: src/compose.c:3368
+#: src/compose.c:3957
msgid "Insert signature"
msgstr "Handtekening (signature) invoegen"
-#: src/compose.c:3376
+#: src/compose.c:3965
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:3377
+#: src/compose.c:3966
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Aanpassen met externe editor"
-#: src/compose.c:3385
+#: src/compose.c:3974
msgid "Linewrap"
msgstr "Terugloop"
-#: src/compose.c:3386
-msgid "Wrap long lines"
-msgstr "Lange regels op meerdere regels zetten"
+#: src/compose.c:3975
+msgid "Wrap current paragraph"
+msgstr "Huidige paragraaf uitlijnen"
-#: src/compose.c:3593
+#: src/compose.c:4185
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ongeldig MIME type."
-#: src/compose.c:3611
+#: src/compose.c:4203
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Bestand bestaat niet of is leeg."
-#: src/compose.c:3680
+#: src/compose.c:4272
msgid "Property"
msgstr "Eigenschap"
-#: src/compose.c:3725
+#: src/compose.c:4317
msgid "Encoding"
msgstr "Codering"
-#: src/compose.c:3748
+#: src/compose.c:4340
msgid "Path"
msgstr "Pad"
-#: src/compose.c:3749
+#: src/compose.c:4341
msgid "File name"
msgstr "Bestandsnaam"
-#: src/compose.c:3896
+#: src/compose.c:4488
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "De ingegeven opdracht voor de externe editor is onjuist: '%s'\n"
-#: src/compose.c:3922
+#: src/compose.c:4514
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
"Zal ik het programma afbreken?\n"
"procesgroep id: %d"
-#: src/compose.c:3935
+#: src/compose.c:4527
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Programma (id: %d) afgebroken."
-#: src/compose.c:3936
+#: src/compose.c:4528
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Tijdelijk bestand: %s"
-#: src/compose.c:3960
+#: src/compose.c:4552
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Opstellen: invoer van \"monitoring process\"\n"
#. failed
-#: src/compose.c:3993
+#: src/compose.c:4585
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Kon de externe editor niet aanroepen\n"
-#: src/compose.c:3997
+#: src/compose.c:4589
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Kon niet naar bestand schrijven\n"
-#: src/compose.c:3999
+#: src/compose.c:4591
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Leesfout pipe\n"
-#: src/compose.c:4333
-msgid "can't remove the old draft message\n"
-msgstr "kan het oude kladbericht niet verwijderen\n"
-
-#: src/compose.c:4361 src/compose.c:4381
+#: src/compose.c:4953 src/compose.c:4973
msgid "Select file"
msgstr "Selecteer bestand"
-#: src/compose.c:4413
+#: src/compose.c:5005
msgid "Discard message"
msgstr "Gooi bericht weg"
-#: src/compose.c:4414
+#: src/compose.c:5006
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Bericht is gewijzigd, weggooien?"
-#: src/compose.c:4415
+#: src/compose.c:5007
msgid "Discard"
msgstr "Gooi weg"
-#: src/compose.c:4415
+#: src/compose.c:5007
msgid "to Draft"
msgstr "opslaan als klad"
-#: src/compose.c:4821
+#: src/compose.c:5422
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Fout in citaatformaat."
-#: src/compose.c:4835
+#: src/compose.c:5436
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Fout in formaat beantwoorden/doorsturen."
-#: src/editjpilot.c:185
-msgid "File does not appear to be JPilot format."
-msgstr "Bestand heeft geen JPilot formaat"
+#: src/editaddress.c:318
+msgid "Add New Person"
+msgstr "Toevoegen nieuwe persoon"
+
+#: src/editaddress.c:319
+msgid "Edit Person Details"
+msgstr "Bewerken persoonlijke informatie"
+
+#: src/editaddress.c:455
+msgid "An E-Mail address must be supplied."
+msgstr "Geen e-mail adres ingevoerd."
+
+#: src/editaddress.c:565
+msgid "A Name and Value must be supplied."
+msgstr "Naam en waarde verplicht."
+
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
+#: src/editaddress.c:619
+msgid "Edit Person Data"
+msgstr "Wijzig persoonlijke gegevens"
+
+#: src/editaddress.c:716
+msgid "Display Name"
+msgstr "Weergegeven naam"
+
+#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:726
+msgid "Last Name"
+msgstr "Achternaam"
+
+#: src/editaddress.c:723 src/editaddress.c:725
+msgid "First Name"
+msgstr "Voornaam"
+
+#: src/editaddress.c:728
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Alias"
+
+#: src/editaddress.c:762 src/editaddress.c:810 src/editaddress.c:1016
+#: src/editgroup.c:249
+msgid "E-Mail Address"
+msgstr "E-Mail adres"
+
+#: src/editaddress.c:762 src/editaddress.c:819
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#. Buttons
+#: src/editaddress.c:846
+msgid "Move Up"
+msgstr "Omhoog"
+
+#: src/editaddress.c:849
+msgid "Move Down"
+msgstr "Omlaag"
-#: src/editjpilot.c:188 src/editvcard.c:96
+#: src/editaddress.c:855 src/editaddress.c:985
+msgid "Modify"
+msgstr "Wijzigen"
+
+#: src/editaddress.c:861 src/editaddress.c:991 src/message_search.c:139
+#: src/summary_search.c:201
+msgid "Clear"
+msgstr "Legen"
+
+#. value
+#: src/editaddress.c:907 src/editaddress.c:964 src/prefs_customheader.c:208
+#: src/prefs_matcher.c:387
+msgid "Value"
+msgstr "Waarde"
+
+#: src/editaddress.c:1015
+msgid "Basic Data"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: src/editaddress.c:1017
+msgid "User Attributes"
+msgstr "Speciale gebruikersinformatie"
+
+#: src/editbook.c:114
+msgid "File appears to be Ok."
+msgstr "Bestand lijkt OK."
+
+#: src/editbook.c:117
+msgid "File does not appear to be a valid address book format."
+msgstr "Bestand heeft geen geldig adresboekformaat."
+
+#: src/editbook.c:120 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
msgid "Could not read file."
msgstr "Kon bestand niet lezen."
-#: src/editjpilot.c:221
-msgid "Select JPilot File"
-msgstr "Selecteer JPilot-bestand"
-
-#: src/editjpilot.c:269 src/editjpilot.c:394
-msgid "Edit JPilot Entry"
-msgstr "Wijzig JPilot"
+#: src/editbook.c:168 src/editbook.c:278
+msgid "Edit Addressbook"
+msgstr "Bewerken adresboek"
-#: src/editjpilot.c:298 src/editvcard.c:214
+#: src/editbook.c:197 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
msgid " Check File "
msgstr " Controleer bestand"
-#: src/editjpilot.c:303 src/editvcard.c:219
+#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
msgid "File"
msgstr "Bestand"
-#: src/editjpilot.c:310 src/editldap.c:338 src/editvcard.c:226
+#: src/editbook.c:297
+msgid "Add New Addressbook"
+msgstr "Nieuwe adresboek toevoegen"
+
+#: src/editgroup.c:103
+msgid "A Group Name must be supplied."
+msgstr "Een groepnaam verplicht."
+
+#: src/editgroup.c:255
+msgid "Edit Group Data"
+msgstr "Bewerken Groep"
+
+#: src/editgroup.c:283
+msgid "Group Name"
+msgstr "Groepnaam"
+
+#: src/editgroup.c:302
+msgid "Addresses in Group"
+msgstr "Adressen in groep"
+
+#: src/editgroup.c:304
+msgid " -> "
+msgstr " -> "
+
+#: src/editgroup.c:331
+msgid " <- "
+msgstr " <- "
+
+#: src/editgroup.c:333
+msgid "Available Addresses"
+msgstr "Beschikbare adressen"
+
+#: src/editgroup.c:397
+msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
+msgstr "Verplaats adressen van/naar groep met pijltjestoetsen"
+
+#: src/editgroup.c:446
+msgid "Edit Group Details"
+msgstr "Bewerken groepdetails"
+
+#: src/editgroup.c:449
+msgid "Add New Group"
+msgstr "Toevoegen nieuwe groep"
+
+#: src/editgroup.c:497
+msgid "Edit folder"
+msgstr "Bewerken folder"
+
+#: src/editgroup.c:497
+msgid "Input the new name of folder:"
+msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:"
+
+#: src/editgroup.c:500 src/folderview.c:1527 src/folderview.c:1584
+#: src/folderview.c:1828
+msgid "New folder"
+msgstr "Nieuwe map"
+
+#: src/editgroup.c:501 src/folderview.c:1528 src/folderview.c:1585
+msgid "Input the name of new folder:"
+msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:"
+
+#: src/editjpilot.c:189
+msgid "File does not appear to be JPilot format."
+msgstr "Bestand heeft geen JPilot formaat"
+
+#: src/editjpilot.c:225
+msgid "Select JPilot File"
+msgstr "Selecteer JPilot-bestand"
+
+#: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:400
+msgid "Edit JPilot Entry"
+msgstr "Wijzig JPilot"
+
+#: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229
msgid " ... "
msgstr " ... "
-#: src/editjpilot.c:315
+#: src/editjpilot.c:319
msgid "Additional e-Mail address item(s)"
msgstr "Andere email-adres(sen)"
-#: src/editjpilot.c:401
+#: src/editjpilot.c:407
msgid "Add New JPilot Entry"
msgstr "Nieuwe JPilot invoer"
-#: src/editldap.c:162
+#: src/editldap.c:164
msgid "Connected successfully to server"
msgstr "Verbonden met server"
-#: src/editldap.c:165 src/editldap_basedn.c:291
+#: src/editldap.c:167 src/editldap_basedn.c:294
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Geen verbinding met server"
-#: src/editldap.c:213 src/editldap.c:528
+#: src/editldap.c:215 src/editldap.c:534
msgid "Edit LDAP Server"
msgstr "Wijzig LDAP server"
-#: src/editldap.c:305 src/editldap_basedn.c:161
+#: src/editldap.c:307 src/editldap_basedn.c:164
msgid "Hostname"
msgstr "Hostnaam"
-#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:171
+#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:174
msgid "Port"
msgstr "Poort"
-#: src/editldap.c:326
+#: src/editldap.c:328
msgid " Check Server "
msgstr " Controleer server "
-#: src/editldap.c:331 src/editldap_basedn.c:181
+#: src/editldap.c:333 src/editldap_basedn.c:184
msgid "Search Base"
msgstr "Zoek base"
-#: src/editldap.c:388
+#: src/editldap.c:390
msgid "Search Criteria"
msgstr "Zoekcriteria"
-#: src/editldap.c:395
+#: src/editldap.c:397
msgid " Reset "
msgstr " Opnieuw "
-#: src/editldap.c:400
+#: src/editldap.c:402
msgid "Bind DN"
msgstr "Bind DN"
-#: src/editldap.c:409
+#: src/editldap.c:411
msgid "Bind Password"
msgstr "Wachtwoord"
-#: src/editldap.c:418
+#: src/editldap.c:420
msgid "Timeout (secs)"
msgstr "Wachttijd (sec)"
-#: src/editldap.c:432
+#: src/editldap.c:434
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Maximum"
-#: src/editldap.c:459 src/prefs_account.c:585
+#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:578
msgid "Basic"
msgstr "Algemeen"
-#: src/editldap.c:460
+#: src/editldap.c:462
msgid "Extended"
msgstr "Uitgebreid"
-#: src/editldap.c:540
+#: src/editldap.c:546
msgid "Add New LDAP Server"
msgstr "Nieuwe LDAP server"
-#: src/editldap_basedn.c:141
+#: src/editldap_basedn.c:144
msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
msgstr "Wijzig LDAP - Selecteer zoekbasis"
-#: src/editldap_basedn.c:202
+#: src/editldap_basedn.c:205
msgid "Available Search Base(s)"
msgstr "Beschikbare zoekbase"
-#: src/editldap_basedn.c:287
+#: src/editldap_basedn.c:290
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
msgstr "Zoekbases niet gevonden - zet handmatig"
-#: src/editvcard.c:93
+#: src/editvcard.c:96
msgid "File does not appear to be VCard format."
msgstr "Bestand heeft geen VCard-formaat."
-#: src/editvcard.c:129
+#: src/editvcard.c:132
msgid "Select VCard File"
msgstr "Selecteer VCard-bestand"
-#: src/editvcard.c:185 src/editvcard.c:286
+#: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291
msgid "Edit VCard Entry"
msgstr "Wijzig VCard"
-#: src/editvcard.c:291
+#: src/editvcard.c:296
msgid "Add New VCard Entry"
msgstr "Toevoegen nieuwe VCard"
msgstr "Doelbestand:"
#: src/export.c:172 src/export.c:178 src/import.c:176 src/import.c:182
-#: src/prefs_filter.c:364
+#: src/prefs_filter.c:359
msgid " Select... "
msgstr "Selecteer..."
msgid "Select folder"
msgstr "Selecteer map"
-#: src/folderview.c:217 src/folderview.c:229 src/folderview.c:242
+#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:235 src/folderview.c:248
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/Maak nieuwe map"
-#: src/folderview.c:218 src/folderview.c:230 src/folderview.c:243
+#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:236 src/folderview.c:249
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/Hernoem map"
-#: src/folderview.c:219 src/folderview.c:231 src/folderview.c:244
+#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:237 src/folderview.c:250
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/Verwijder map"
-#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:234
+#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:240
msgid "/Remove _mailbox"
msgstr "/Verwijder mailbox"
-#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:237 src/folderview.c:250
-#: src/folderview.c:262
+#: src/folderview.c:230 src/folderview.c:243 src/folderview.c:256
+#: src/folderview.c:268
msgid "/_Scoring..."
msgstr "/_Scoring..."
-#: src/folderview.c:233 src/folderview.c:246
+#: src/folderview.c:239 src/folderview.c:252
msgid "/_Update folder tree"
msgstr "/Ververs mapvenster"
-#: src/folderview.c:247
+#: src/folderview.c:253
msgid "/Remove _IMAP4 account"
msgstr "/Verwijder IMAP4 server"
-#: src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:261
msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
msgstr "/Abonneren op een nieuwsgroep"
-#: src/folderview.c:257
+#: src/folderview.c:263
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/Verwijder nieuwsgroep"
-#: src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:265
msgid "/Remove _news account"
msgstr "/Verwijder nieuwsgroep"
-#: src/folderview.c:271
-msgid "Folder"
-msgstr "Map"
-
-#: src/folderview.c:271
+#: src/folderview.c:277
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
-#: src/folderview.c:272 src/prefs_common.c:2901
+#: src/folderview.c:278 src/prefs_common.c:3086
msgid "Unread"
msgstr "Ongelezen"
-#: src/folderview.c:272
+#: src/folderview.c:278
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:284
+#: src/folderview.c:290
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Mapzicht wordt gemaakt...\n"
-#: src/folderview.c:439
+#: src/folderview.c:461
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Mapinfo wordt ingesteld...\n"
-#: src/folderview.c:440
+#: src/folderview.c:462
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Mapinfo wordt ingesteld..."
-#: src/folderview.c:605 src/mainwindow.c:2567 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:624 src/mainwindow.c:2760 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Map wordt ingelezen %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:609 src/mainwindow.c:2572 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:628 src/mainwindow.c:2765 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Map wordt ingelezen %s ..."
-#: src/folderview.c:649
+#: src/folderview.c:668
msgid "Updating folder tree..."
msgstr "Mappen worden ververst..."
-#: src/folderview.c:666
+#: src/folderview.c:685 src/folderview.c:712
msgid "Updating all folders..."
msgstr "Mappen worden ververst..."
-#: src/folderview.c:796 src/prefs_account.c:774
+#: src/folderview.c:845 src/prefs_account.c:767
msgid "Inbox"
msgstr "Inbox"
-#: src/folderview.c:801
+#: src/folderview.c:850
msgid "Outbox"
msgstr "Outbox"
-#: src/folderview.c:806
+#: src/folderview.c:855
msgid "Queue"
msgstr "Wachtrij"
-#: src/folderview.c:811
+#: src/folderview.c:860
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"
-#: src/folderview.c:1357
+#: src/folderview.c:1392
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Map %s is geselecteerd\n"
-#: src/folderview.c:1499 src/folderview.c:1607 src/folderview.c:1803
+#: src/folderview.c:1529 src/folderview.c:1586 src/folderview.c:1832
+msgid "NewFolder"
+msgstr "NieuweMap"
+
+#: src/folderview.c:1533 src/folderview.c:1641 src/folderview.c:1837
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "'%c' mag niet in de naam van een map."
-#: src/folderview.c:1507 src/folderview.c:1557 src/folderview.c:1616
-#: src/folderview.c:1671 src/folderview.c:1811
+#: src/folderview.c:1541 src/folderview.c:1591 src/folderview.c:1650
+#: src/folderview.c:1705 src/folderview.c:1845
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "De map '%s' bestaat al."
-#: src/folderview.c:1599 src/folderview.c:1661
+#: src/folderview.c:1633 src/folderview.c:1695
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Geef een nieuwe naam voor '%s':"
-#: src/folderview.c:1601 src/folderview.c:1663
+#: src/folderview.c:1635 src/folderview.c:1697
msgid "Rename folder"
msgstr "Hernoem map"
-#: src/folderview.c:1716
+#: src/folderview.c:1750
#, c-format
msgid ""
"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
"Alle mappen en berichten in '%s' zullen worden verwijderd.\n"
"Wilt u werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:1719 src/folderview.c:1861
+#: src/folderview.c:1753 src/folderview.c:1895
msgid "Delete folder"
msgstr "Verwijder map"
-#: src/folderview.c:1725 src/folderview.c:1867
+#: src/folderview.c:1759 src/folderview.c:1901
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen."
-#: src/folderview.c:1759
+#: src/folderview.c:1793
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
"Wilt u het '%s' mailbox werkelijk verwijderen?\n"
"(De berichten zullen niet van de schijf worden verwijderd)"
-#: src/folderview.c:1762
+#: src/folderview.c:1796
msgid "Remove folder"
msgstr "Verwijder map"
-#: src/folderview.c:1795
+#: src/folderview.c:1829
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
"(wanneer deze meerdere mappen moet bevatten,\n"
" voeg een `/' toe aan het eind van de naam)"
-#: src/folderview.c:1819
+#: src/folderview.c:1853
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen."
-#: src/folderview.c:1859
+#: src/folderview.c:1893
#, c-format
msgid "Really delete folder `%s'?"
msgstr "Map '%s' werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:1904
+#: src/folderview.c:1938
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "IMAP4 server '%s' werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:1906
+#: src/folderview.c:1940
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Verwijder IMAP4 Postvak"
-#: src/folderview.c:1956
+#: src/folderview.c:1990
#, c-format
msgid "The newsgroup `%s' already exists."
msgstr "De nieuwsgroep '%s' betsaat al."
-#: src/folderview.c:2002
+#: src/folderview.c:2036
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:2004
+#: src/folderview.c:2038
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Verwijder nieuwsgroep"
-#: src/folderview.c:2035
+#: src/folderview.c:2069
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:2037
+#: src/folderview.c:2071
msgid "Delete news account"
msgstr "Verwijder Nieuws Postvak"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Kan groeplijst niet ophalen."
-#: src/grouplistdialog.c:249 src/summaryview.c:1043
+#: src/grouplistdialog.c:249 src/summaryview.c:935
msgid "Done."
msgstr "Klaar."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d nieuwsgroepen (%s gelezen)"
-#: src/gtkutils.c:50 src/gtkutils.c:66
+#: src/gtkspell.c:130 src/gtkspell.c:169
+msgid "Pspell could not be started."
+msgstr "Pspell kon niet gestart worden."
+
+#: src/gtkspell.c:142 src/gtkspell.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pspell error : %s\n"
+msgstr "Syntaxisfout: %s\n"
+
+#: src/gtkspell.c:186
+msgid "Pspell could not be configured."
+msgstr "Configuratiefout Pspell."
+
+#: src/gtkspell.c:194
+#, c-format
+msgid "Pspell encoding: asked: %s changed to: %s\n"
+msgstr "Pspell codering: %s naar %s\n"
+
+#: src/gtkspell.c:197
+#, c-format
+msgid ""
+"Pspell encoding error: %s\n"
+"Switching to iso8859-1 (sorry)\n"
+msgstr ""
+"Pspell codering: %s\n"
+"iso8859 wordt gebruikt\n"
+
+#: src/gtkspell.c:322
+#, c-format
+msgid ""
+"Language : %s\n"
+"Spelling: %s\n"
+"Jargon: %s\n"
+"Module: %s\n"
+msgstr ""
+"Taal : %s\n"
+"Spelling: %s\n"
+"Jargon: %s\n"
+"Module: %s\n"
+
+#: src/gtkspell.c:329
+#, c-format
+msgid "Pspell config: added path %s\n"
+msgstr "Pspell config. pad %s\n"
+
+#: src/gtkspell.c:331
+#, c-format
+msgid "Pspell config: %s\n"
+msgstr "Pspell config: %s\n"
+
+#: src/gtkspell.c:385
+msgid "Pspell set_path_and_dict error."
+msgstr "Pspell fout instelling pad en woordenboek"
+
+#: src/gtkspell.c:395
+#, c-format
+msgid "Pspell path & dict. error %s\n"
+msgstr "Pspell pad & woordenboek fout %s\n"
+
+#: src/gtkspell.c:490 src/gtkspell.c:1015
+msgid "Fast Mode"
+msgstr "Snelle modus"
+
+#: src/gtkspell.c:494 src/gtkspell.c:1027
+#, fuzzy
+msgid "Normal Mode"
+msgstr "Normaal"
+
+#: src/gtkspell.c:498 src/gtkspell.c:1039
+msgid "Bad Spellers Mode"
+msgstr "Veel spelfouten modus"
+
+#: src/gtkspell.c:521
+msgid "Pspell set_sug_mod could not reset path & dict\n"
+msgstr "Pspell·set_sug_mod·could·not·reset·path·&·dict\n"
+
+#: src/gtkspell.c:532
+#, c-format
+msgid "Pspell set sug-mode error %s\n"
+msgstr "Pspell·set·sug-mode·error·%s\n"
+
+#: src/gtkspell.c:954
+msgid "Spell check all"
+msgstr "Alles controlleren"
+
+#: src/gtkspell.c:967
+msgid "Change dictionary"
+msgstr "Andere woordenboek"
+
+#: src/gtkspell.c:1001 src/gtkspell.c:1121
+msgid "More..."
+msgstr "Verder..."
+
+#: src/gtkspell.c:1054
+msgid "Learn from mistakes"
+msgstr "Fouten automatisch herkennen"
+
+#: src/gtkspell.c:1077
+#, c-format
+msgid "Accept `%s' for this session"
+msgstr "Accept·`%s'·for·this·session"
+
+#: src/gtkspell.c:1087
+#, c-format
+msgid "Add `%s' to personal dictionary"
+msgstr "Toevoegen van %s aan woordenboek"
+
+#: src/gtkspell.c:1103
+msgid "(no suggestions)"
+msgstr "(geen suggesties)"
+
+#: src/gtkspell.c:1114
+msgid "Others..."
+msgstr "Andere..."
+
+#: src/gtkspell.c:1296
+#, c-format
+msgid "Checking for dictionaries in %s\n"
+msgstr "Controleren van woordenboeken in %s\n"
+
+#: src/gtkspell.c:1304
+#, c-format
+msgid "Found dictionary %s\n"
+msgstr "Woordenboek %s\n"
+
+#: src/gtkspell.c:1312 src/gtkspell.c:1316
+msgid "No dictionary found\n"
+msgstr "Geen woordenboek gevonden\n"
+
+#: src/gtkutils.c:55 src/gtkutils.c:71
msgid "Abcdef"
msgstr "Abcdef"
-#: src/headerview.c:56
-msgid "Newsgroups:"
-msgstr "Nieuwsgroepen:"
-
-#: src/headerview.c:57 src/summary_search.c:159
+#: src/headerview.c:57 src/summary_search.c:163
msgid "Subject:"
msgstr "Onderwerp:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Header view wordt aangemaakt...\n"
-#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2071
+#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2134
msgid "(No From)"
msgstr "(Geen afzender)"
-#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2107
+#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2170
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Geen onderwerp)"
#: src/imap.c:261
#, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
-msgstr "IMAP4 verbinding naar %s:%d is verbroken. Contact wordt opnieuw gelegd...\n"
+msgstr ""
+"IMAP4 verbinding naar %s:%d is verbroken. Contact wordt opnieuw gelegd...\n"
-#: src/imap.c:290 src/inc.c:419 src/news.c:129
+#: src/imap.c:290 src/inc.c:440 src/news.c:129
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgstr "Geef wachtwoord voor %s op %s:"
-#: src/imap.c:292 src/inc.c:423 src/news.c:131
+#: src/imap.c:292 src/inc.c:444 src/news.c:131
msgid "Input password"
msgstr "Geef wachtwoord"
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "IMAP4 verbinden %s:%d ...\n"
-#: src/imap.c:487
+#: src/imap.c:484
#, c-format
msgid "message %d has been already cached.\n"
msgstr "bericht %d is reeds gebufferd.\n"
-#: src/imap.c:497
+#: src/imap.c:494
#, c-format
msgid "getting message %d...\n"
msgstr "bericht %d wordt opgehaald...\n"
-#: src/imap.c:503 src/procmsg.c:593
+#: src/imap.c:500 src/procmsg.c:593
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "kan bericht %d niet ophalen\n"
-#: src/imap.c:527
+#: src/imap.c:524
#, c-format
msgid "can't append message %s\n"
msgstr "kan bericht niet opslaan\n"
-#: src/imap.c:555 src/imap.c:607 src/mh.c:193 src/mh.c:297 src/mh.c:354
+#: src/imap.c:552 src/imap.c:604 src/mh.c:193 src/mh.c:297 src/mh.c:354
#: src/mh.c:516
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "de bronmap is hetzelfde als de doelmap.\n"
-#: src/imap.c:562 src/imap.c:612 src/mh.c:208 src/mh.c:300
+#: src/imap.c:559 src/imap.c:609 src/mh.c:208 src/mh.c:300
#, c-format
msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Bericht %s%c%d wordt verplaatst naar %s ...\n"
-#: src/imap.c:566 src/imap.c:616 src/mh.c:372 src/mh.c:519
+#: src/imap.c:563 src/imap.c:613 src/mh.c:372 src/mh.c:519
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Bericht %s%c%d wordt gekopieerd naar %s...\n"
-#: src/imap.c:686
+#: src/imap.c:683
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %d\n"
msgstr "kan verwijderde vlaggen: %d niet instellen\n"
-#: src/imap.c:693 src/imap.c:733
+#: src/imap.c:690 src/imap.c:730
msgid "can't expunge\n"
msgstr "kan niet wissen\n"
-#: src/imap.c:726
+#: src/imap.c:723
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
msgstr "kan de vlaggen \"verwijderd\" : 1.%d niet instellen\n"
-#: src/imap.c:890
+#: src/imap.c:887
msgid "error occured while getting LIST.\n"
msgstr "er is een fout opgetreden bij ophalen LIST\n"
-#: src/imap.c:1091
+#: src/imap.c:1088
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "LIST mistlukt; kan mailbox niet maken\n"
-#: src/imap.c:1111
+#: src/imap.c:1108
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "Ik kan geen mailbox maken\n"
-#: src/imap.c:1158
+#: src/imap.c:1155
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "Ik kan de mailbox niet verwijderen\n"
-#: src/imap.c:1187
+#: src/imap.c:1184
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "Ik kan de envelope niet verkrijgen\n"
-#: src/imap.c:1195
+#: src/imap.c:1192
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verkrijgen van de envelope.\n"
-#: src/imap.c:1210
+#: src/imap.c:1207
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "Ik kan de envelope niet verwerken: %s\n"
-#: src/imap.c:1240
+#: src/imap.c:1237
#, c-format
msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
msgstr "Verwijderen cache berichten %d - %d ... "
-#: src/imap.c:1273
+#: src/imap.c:1257 src/imap.c:1276 src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:1583
+#: src/mh.c:932 src/mh.c:939 src/news.c:748 src/procmsg.c:261
+#: src/procmsg.c:325 src/summaryview.c:1566 src/summaryview.c:1795
+#: src/summaryview.c:1986 src/summaryview.c:2086 src/summaryview.c:2716
+#: src/summaryview.c:3345 src/summaryview.c:3382 src/summaryview.c:3403
+#: src/summaryview.c:3478
+msgid "done.\n"
+msgstr "klaar.\n"
+
+#: src/imap.c:1270
msgid "Deleting all cached messages... "
msgstr "Verwijderen van alle cache berichten..."
-#: src/imap.c:1291
+#: src/imap.c:1289
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Kan geen verbinding maken met de IMAP4 server: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:1331
+#: src/imap.c:1329
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "Ik kan de envelope niet verkrijgen\n"
-#: src/imap.c:1772
+#: src/imap.c:1770
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "kan map niet selecteren: %s\n"
-#: src/imap.c:1889
+#: src/imap.c:1887
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 login mislukt.\n"
-#: src/imap.c:2117
+#: src/imap.c:2115
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "kan %d niet naar %s kopiëren\n"
-#: src/imap.c:2137
+#: src/imap.c:2135
#, c-format
msgid "can't copy %d to %s\n"
msgstr "kan %d niet naar %s kopiëren\n"
-#: src/imap.c:2162
+#: src/imap.c:2160
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: STORE %d:%d %s\n"
-#: src/imap.c:2176
+#: src/imap.c:2174
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: EXPUNGE\n"
msgid "Select importing file"
msgstr "Selecteer het te importeren bestand"
-#: src/inc.c:210 src/inc.c:259 src/send.c:350
+#: src/inc.c:219 src/inc.c:277 src/send.c:349
msgid "Standby"
msgstr "Een ogenblik geduld alstublieft"
-#: src/inc.c:278
+#: src/inc.c:297
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald"
-#: src/inc.c:443
+#: src/inc.c:463
msgid "Retrieving"
msgstr "Bezig met ophalen"
-#: src/inc.c:450
+#: src/inc.c:470
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
-#: src/inc.c:463
+#: src/inc.c:473
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Afgebroken"
+
+#: src/inc.c:478
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Verbinding mislukt"
+
+#: src/inc.c:481
+msgid "Auth failed"
+msgstr "Autorisatie mislukt"
+
+#: src/inc.c:493
#, c-format
msgid "Authorization for %s on %s failed"
msgstr "Identificatie voor %s op %s is mislukt"
-#: src/inc.c:503
+#: src/inc.c:538
msgid "Some errors occured while getting mail."
msgstr "Fout bij ophalen berichten"
-#: src/inc.c:541
+#: src/inc.c:580
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "nieuwe berichten voor account %s worden opgehaald...\n"
-#: src/inc.c:549
+#: src/inc.c:588
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Nieuwe berichten worden opgehaald"
-#: src/inc.c:575
+#: src/inc.c:615
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
msgstr "Verbinden met POP3 server: %s ..."
-#: src/inc.c:586 src/inc.c:743
+#: src/inc.c:627 src/inc.c:773
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Kan geen verbinding maken met POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:593 src/inc.c:750
+#: src/inc.c:634 src/inc.c:780
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
msgstr "Kan geen verbinding maken met POP3 server: %s:%d"
-#: src/inc.c:785 src/inc.c:837
+#: src/inc.c:815 src/inc.c:870
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Bericht wordt opgehaald (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:811
-msgid "Authorizing..."
-msgstr "Bezig met identificatie..."
+#: src/inc.c:844
+msgid "Authenticating..."
+msgstr "Identificatie..."
-#: src/inc.c:816
+#: src/inc.c:849
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (STAT)..."
-#: src/inc.c:821
+#: src/inc.c:854
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (LAST)..."
-#: src/inc.c:826
+#: src/inc.c:859
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (UIDL)..."
-#: src/inc.c:831
+#: src/inc.c:864
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Opvragen van de grootte van de nieuwe berichten (LIST)..."
-#: src/inc.c:849
+#: src/inc.c:886
msgid "Deleting message"
msgstr "Bericht wordt verwijderd"
-#: src/inc.c:853
+#: src/inc.c:890
msgid "Quitting"
msgstr "Bezig met afsluiten"
-#: src/inc.c:885
+#: src/inc.c:922
msgid "a message won't be received\n"
msgstr "een bericht wordt niet ontvangen\n"
-#: src/inc.c:921
+#: src/inc.c:958
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail"
-#: src/inc.c:925
+#: src/inc.c:962
msgid "No disk space left."
-msgstr "De ruimte op de schijf is op."
-
-#: src/inc.c:1009
-msgid "no messages in local mailbox.\n"
-msgstr "geen berichten in de lokale mailbox\n"
-
-#: src/inc.c:1023
-#, c-format
-msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
-msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald van %s naar %s ...\n"
-
-#: src/labelcolors.c:46
-msgid "Orange"
-msgstr "Oranje"
-
-#: src/labelcolors.c:47
-msgid "Red"
-msgstr "Rood"
-
-#: src/labelcolors.c:48
-msgid "Pink"
-msgstr "Roze"
-
-#: src/labelcolors.c:49
-msgid "Sky blue"
-msgstr "Hemelsblauw"
-
-#: src/labelcolors.c:50
-msgid "Blue"
-msgstr "Blauw"
-
-#: src/labelcolors.c:51
-msgid "Green"
-msgstr "Groen"
+msgstr "De ruimte op de schijf is op."
-#: src/labelcolors.c:52
-msgid "Brown"
-msgstr "Bruin"
+#: src/inc.c:1046
+msgid "no messages in local mailbox.\n"
+msgstr "geen berichten in de lokale mailbox\n"
-#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
-#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we pass
-#. * an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we can
-#. * always get back the SummaryView pointer.
-#: src/labelcolors.c:281 src/summaryview.c:512
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
+#: src/inc.c:1060
+#, c-format
+msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
+msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald van %s naar %s ...\n"
#: src/logwindow.c:50
msgid "Creating log window...\n"
msgstr "Protocol log"
#. for gettext
-#: src/main.c:113 src/main.c:122 src/mbox_folder.c:2089 src/mh.c:698
+#: src/main.c:114 src/main.c:123 src/mbox_folder.c:2089 src/mh.c:700
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
"Bestand '%s' bestaat al.\n"
"Kan geen map aanmaken."
-#: src/main.c:154
+#: src/main.c:155
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread niet ondersteund door glib.\n"
-#: src/main.c:231
+#: src/main.c:236
msgid ""
"GnuPG is not installed properly.\n"
"OpenPGP support disabled."
"GnuPG is niet goed geïnstalleerd.\n"
"OpenPGP ondersteuning wordt uitgeschakeld."
-#: src/main.c:326
+#: src/main.c:335
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]...\n"
-#: src/main.c:329
+#: src/main.c:338
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adres] open venster \"Bericht opstellen\""
-#: src/main.c:330
+#: src/main.c:339
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive haal nieuwe berichten op"
-#: src/main.c:331
+#: src/main.c:340
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all Berichten ophalen van alle accounts"
-#: src/main.c:332
+#: src/main.c:341
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug debug modus"
-#: src/main.c:333
+#: src/main.c:342
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help geef deze hulp weer"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:343
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version\t\tgeef versie informatie en sluit af"
-#: src/main.c:359
+#: src/main.c:368
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr ""
"U bent een bericht aan het opstellen.\n"
"Wilt u werkelijk het programma afsluiten?"
-#: src/main.c:366
+#: src/main.c:375
msgid "Queued messages"
msgstr "Berichten zijn in de wachtrij gezet"
-#: src/main.c:367
+#: src/main.c:376
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Toch afsluiten?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:440
+#: src/main.c:455
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "er draait al een Sylpheed.\n"
-#: src/mainwindow.c:373
+#: src/mainwindow.c:401
msgid "/_File/_Add mailbox..."
msgstr "/_Bestand/Nieuw mailbox..."
-#: src/mainwindow.c:374
+#: src/mainwindow.c:402
msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
msgstr "/_Bestand/Toevoegen mbox mailbox..."
-#: src/mainwindow.c:375
+#: src/mainwindow.c:403
msgid "/_File/_Update folder tree"
msgstr "/_Bestand/Ververs mapvenster"
-#: src/mainwindow.c:376
+#: src/mainwindow.c:404
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Bestand/_Map"
-#: src/mainwindow.c:377
+#: src/mainwindow.c:405
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Bestand/_Map/Maak nieuwe map aan..."
-#: src/mainwindow.c:379
+#: src/mainwindow.c:407
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Bestand/_Map/Hernoem map..."
-#: src/mainwindow.c:380
+#: src/mainwindow.c:408
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Bestand/_Map/Verwijder map"
-#: src/mainwindow.c:381
+#: src/mainwindow.c:409
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Bestand/_Importeer mbox bestand..."
-#: src/mainwindow.c:382
+#: src/mainwindow.c:410
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Bestand/_Exporteer naar mbox bestand..."
-#: src/mainwindow.c:383
+#: src/mainwindow.c:411
msgid "/_File/Empty _trash"
msgstr "/_Bestand/_Leeg prullenbak"
-#: src/mainwindow.c:385
+#: src/mainwindow.c:413
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Bestand/Opslaan _als..."
-#: src/mainwindow.c:386
+#: src/mainwindow.c:414
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Bestand/Af_drukken..."
-#: src/mainwindow.c:389
+#: src/mainwindow.c:417
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Bestand/A_fsluiten"
-#: src/mainwindow.c:395
-msgid "/_Edit/_Search"
-msgstr "/Be_werken/_Zoek"
+#: src/mainwindow.c:423
+msgid "/_Edit/_Find in current message"
+msgstr "/_Bewerken/Zoek in huidig bericht"
-#: src/mainwindow.c:397
+#: src/mainwindow.c:424
+msgid "/_Edit/_Search folder"
+msgstr "/Be_werken/_Zoek map"
+
+#: src/mainwindow.c:426 src/summaryview.c:392
msgid "/_View"
msgstr "/B_eeld"
-#: src/mainwindow.c:398
+#: src/mainwindow.c:427
msgid "/_View/_Folder tree"
msgstr "/B_eeld/Mappenboom"
-#: src/mainwindow.c:399
+#: src/mainwindow.c:428
msgid "/_View/_Message view"
msgstr "/B_eeld/Bericht"
-#: src/mainwindow.c:400
+#: src/mainwindow.c:429
msgid "/_View/_Toolbar"
msgstr "/B_eeld/Werkbalk"
-#: src/mainwindow.c:401
+#: src/mainwindow.c:430
msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/B_eeld/Werkbalk/Afbeelding en tekst"
-#: src/mainwindow.c:402
+#: src/mainwindow.c:431
msgid "/_View/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/B_eeld/Werkbalk/Afbeelding"
-#: src/mainwindow.c:403
+#: src/mainwindow.c:432
msgid "/_View/_Toolbar/_Text"
msgstr "/B_eeld/Werkbalk/Tekst"
-#: src/mainwindow.c:404
+#: src/mainwindow.c:433
msgid "/_View/_Toolbar/_None"
msgstr "/B_eeld/Werkbalk/Niet weergeven"
-#: src/mainwindow.c:405
+#: src/mainwindow.c:434
msgid "/_View/_Status bar"
msgstr "/B_eeld/Statusbalk"
-#: src/mainwindow.c:406 src/mainwindow.c:409
+#: src/mainwindow.c:435 src/mainwindow.c:438 src/mainwindow.c:441
msgid "/_View/---"
msgstr "/B_eeld/---"
-#: src/mainwindow.c:407
+#: src/mainwindow.c:436
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/B_eeld/Mappenboom los"
-#: src/mainwindow.c:408
+#: src/mainwindow.c:437
msgid "/_View/Separate m_essage view"
msgstr "/B_eeld/Bericht los"
-#: src/mainwindow.c:410
+#: src/mainwindow.c:439
+#, fuzzy
+msgid "/_View/View _source"
+msgstr "/Be_richt/Bekijk broncode"
+
+#: src/mainwindow.c:440
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Show all _header"
+msgstr "/Vo_lledig header"
+
+#: src/mainwindow.c:442
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/B_eeld/Codering"
-#: src/mainwindow.c:411
+#: src/mainwindow.c:443
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/B_eeld/Codering/Automatisch"
-#: src/mainwindow.c:415 src/mainwindow.c:419
+#: src/mainwindow.c:447 src/mainwindow.c:451
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/B_eeld/Codering/---"
-#: src/mainwindow.c:420
+#: src/mainwindow.c:452
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/B_eeld/Codering/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/mainwindow.c:424
+#: src/mainwindow.c:456
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/mainwindow.c:428
+#: src/mainwindow.c:460
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:432
+#: src/mainwindow.c:464
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Centraaleuropees (ISO-8859-_2)"
-#: src/mainwindow.c:435
+#: src/mainwindow.c:467
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Baltisch (ISO-8859-13)"
-#: src/mainwindow.c:437
+#: src/mainwindow.c:469
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Baltisch (ISO-8859-_4)"
-#: src/mainwindow.c:440
+#: src/mainwindow.c:472
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Grieks (ISO-8859-_7)"
-#: src/mainwindow.c:443
+#: src/mainwindow.c:475
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Turks (ISO-8859-_9)"
-#: src/mainwindow.c:446
+#: src/mainwindow.c:478
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Cyrillisch (ISO-8859-_5)"
-#: src/mainwindow.c:448
+#: src/mainwindow.c:480
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:450
+#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Cyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/mainwindow.c:454
+#: src/mainwindow.c:486
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (ISO-2022-_JP)"
-#: src/mainwindow.c:457
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:460
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:462
+#: src/mainwindow.c:494
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:466
+#: src/mainwindow.c:498
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Simpel Chinees (_GB2312)"
-#: src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Traditioneel Chinees (_Big5)"
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:502
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Traditioneel Chinees (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:504
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Chinees (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:507
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Koreaans (EUC-_KR)"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Koreaans (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_Message/Get new ma_il"
msgstr "/Be_richt/Haal e-mail op"
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:518
msgid "/_Message/Get from _all accounts"
msgstr "/Be_richt/Haal alle e-mail op"
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:521
msgid "/_Message/Send queued messa_ges"
msgstr "/Be_richt/Verzend berichten uit de wachtrij"
-#: src/mainwindow.c:492
+#: src/mainwindow.c:524
msgid "/_Message/Compose a_n email message"
msgstr "/Be_richt/Nieuw bericht"
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_Message/Compose a news message"
msgstr "/_Bericht/Nieuw nieuwsartikel"
-#: src/mainwindow.c:494
+#: src/mainwindow.c:526
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/Be_richt/Antwoord"
-#: src/mainwindow.c:495
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_Message/Repl_y to sender"
msgstr "/Be_richt/Beantwoorden afzender"
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:528
msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
msgstr "/_Bericht/Doorsturen en beantwoorden"
-#: src/mainwindow.c:497
+#: src/mainwindow.c:529
msgid "/_Message/Reply to a_ll"
msgstr "/Be_richt/Antwoord iedereen"
-#: src/mainwindow.c:498
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/Be_richt/Doorsturen"
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_Message/Forward as a_ttachment"
msgstr "/Be_richt/Doorsturen als bijvoeging"
-#: src/mainwindow.c:502
+#: src/mainwindow.c:534
+msgid "/_Message/Re-_edit"
+msgstr "/Be_richt/Bewerken"
+
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/Be_richt/Verplaats..."
-#: src/mainwindow.c:503
+#: src/mainwindow.c:537
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/Be_richt/_Kopieer..."
-#: src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/Be_richt/Verwijder"
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/Be_richt/Markeer"
-#: src/mainwindow.c:506
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer"
-#: src/mainwindow.c:507
+#: src/mainwindow.c:542
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/Be_richt/Markeer/Demarkeer"
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/Be_richt/Markeer/---"
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer als ongelezen"
-#: src/mainwindow.c:510
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer als gelezen"
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:548
msgid "/_Message/Open in new _window"
msgstr "/Be_richt/Open in nieuw venster"
-#: src/mainwindow.c:514
-msgid "/_Message/View _source"
-msgstr "/Be_richt/Bekijk broncode"
-
-#: src/mainwindow.c:515
-msgid "/_Message/Show all _header"
-msgstr "/Be_richt/Laat complete header zien"
-
-#: src/mainwindow.c:516
-msgid "/_Message/Re-_edit"
-msgstr "/Be_richt/Bewerken"
-
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:550
msgid "/_Summary"
msgstr "/Berichten_lijst"
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:551
msgid "/_Summary/_Delete duplicated messages"
msgstr "/Berichten_lijst/Verwijder dubbele berichten"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:553
msgid "/_Summary/_Filter messages"
msgstr "/Berichten_lijst/Filter berichten"
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_Summary/E_xecute"
msgstr "/Berichten_lijst/Uitvoeren"
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_Summary/_Update"
msgstr "/Berichten_lijst/Ververs"
-#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:556 src/mainwindow.c:576
msgid "/_Summary/---"
msgstr "/Berichten_lijst/---"
-#: src/mainwindow.c:525
-msgid "/_Summary/_Prev message"
+#: src/mainwindow.c:557
+#, fuzzy
+msgid "/_Summary/Go _to"
+msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer"
+
+#: src/mainwindow.c:558
+#, fuzzy
+msgid "/_Summary/Go _to/_Prev message"
msgstr "/Berichten_lijst/Vorige bericht"
-#: src/mainwindow.c:526
-msgid "/_Summary/_Next message"
+#: src/mainwindow.c:559
+#, fuzzy
+msgid "/_Summary/Go _to/_Next message"
msgstr "/Berichten_lijst/Volgende bericht"
-#: src/mainwindow.c:527
-msgid "/_Summary/N_ext unread message"
+#: src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:570
+#, fuzzy
+msgid "/_Summary/Go _to/---"
+msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/---"
+
+#: src/mainwindow.c:561
+#, fuzzy
+msgid "/_Summary/Go _to/P_rev unread message"
msgstr "/Berichten_lijst/Volgende ongelezen bericht"
-#: src/mainwindow.c:528
-msgid "/_Summary/Prev marked message"
+#: src/mainwindow.c:563
+#, fuzzy
+msgid "/_Summary/Go _to/N_ext unread message"
+msgstr "/Berichten_lijst/Volgende ongelezen bericht"
+
+#: src/mainwindow.c:566
+#, fuzzy
+msgid "/_Summary/Go _to/Prev _marked message"
msgstr "/_Summary/Vorige gemarkeerde bericht"
-#: src/mainwindow.c:529
-msgid "/_Summary/Next marked message"
+#: src/mainwindow.c:568
+#, fuzzy
+msgid "/_Summary/Go _to/Next m_arked message"
msgstr "/_Summary/Volgende gemarkeerde bericht"
-#: src/mainwindow.c:531
-msgid "/_Summary/_Go to other folder"
+#: src/mainwindow.c:571
+#, fuzzy
+msgid "/_Summary/Go _to/Prev _labeled message"
+msgstr "/_Summary/Vorige bericht met label"
+
+#: src/mainwindow.c:573
+#, fuzzy
+msgid "/_Summary/Go _to/Next la_beled message"
+msgstr "/_Summary/Volgende bericht met label"
+
+#: src/mainwindow.c:575
+#, fuzzy
+msgid "/_Summary/_Go to other folder..."
msgstr "/Berichten_lijst/Ga naar andere map"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:577
msgid "/_Summary/_Sort"
msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:578
msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _number"
msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op nummer"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:579
msgid "/_Summary/_Sort/Sort by s_ize"
msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op grootte"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:580
msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _date"
msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op datum"
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:581
msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _from"
msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op afzender"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:582
msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _subject"
msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op onderwerp"
-#: src/mainwindow.c:539
-msgid "/_Summary/_Sort/Sort by sco_re"
+#: src/mainwindow.c:583
+#, fuzzy
+msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _color label"
+msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op label"
+
+#: src/mainwindow.c:585
+#, fuzzy
+msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _mark"
+msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op nummer"
+
+#: src/mainwindow.c:586
+#, fuzzy
+msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _unread"
msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op sco_re"
-#: src/mainwindow.c:540
-msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _label"
-msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op label"
+#: src/mainwindow.c:587
+#, fuzzy
+msgid "/_Summary/_Sort/Sort by a_ttachment"
+msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op datum"
-#: src/mainwindow.c:541
+#: src/mainwindow.c:589
msgid "/_Summary/_Sort/---"
msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/---"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:590
msgid "/_Summary/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Attract by subject"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:592
msgid "/_Summary/_Thread view"
msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer genest"
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:593
msgid "/_Summary/Unt_hread view"
msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer ongenest"
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:594
msgid "/_Summary/Set display _item..."
msgstr "/Berichten_lijst/Selecteer kolommen..."
-#: src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:598
msgid "/_Tool/_Log window"
msgstr "/Gereedschap/Logvenster"
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:600
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Instellingen"
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:601
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Instellingen/Algemene voorkeuren..."
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:603
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Instellingen/_Filterinstellingen..."
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:605
msgid "/_Configuration/_Scoring ..."
msgstr "/_Instellingen/_Scoring ..."
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:607
msgid "/_Configuration/_Filtering ..."
msgstr "/_Instellingen/Geavanceerd filteren"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:609
+msgid "/_Configuration/_Templates ..."
+msgstr "/_Instellingen/_Sjablonen ..."
+
+#: src/mainwindow.c:611
msgid "/_Configuration/_Preferences per account..."
msgstr "/_Instellingen/Voorkeuren hoofdaccount..."
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:613
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Instellingen/---"
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:614
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Instellingen/Nieuw account aanmaken..."
-#: src/mainwindow.c:566
+#: src/mainwindow.c:616
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Instellingen/Accountbeheer..."
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:618
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Instellingen/Huidig account veranderen"
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:622
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Help/_Handboek"
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:623
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Help/_Handboek/_Engels"
-#: src/mainwindow.c:574
+#: src/mainwindow.c:624
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Help/_Handboek/_Japans"
-#: src/mainwindow.c:575
+#: src/mainwindow.c:625
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Help/---"
-#: src/mainwindow.c:604
+#: src/mainwindow.c:656
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Hoofdvenster wordt aangemaakt...\n"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:787
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "HoofdVenster: kleur %d kon niet gealloceerd worden\n"
-#: src/mainwindow.c:891 src/mainwindow.c:908
+#: src/mainwindow.c:980 src/mainwindow.c:997
msgid "Untitled"
msgstr "Geen titel"
-#: src/mainwindow.c:909
+#: src/mainwindow.c:998
msgid "none"
msgstr "niets"
-#: src/mainwindow.c:918
-#, c-format
-msgid "Current account: %s"
-msgstr "Huidig account: %s"
-
-#: src/mainwindow.c:1009
+#: src/mainwindow.c:1099
#, c-format
msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
msgstr "Vensterpositie: x = %d, y = %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1017
+#: src/mainwindow.c:1107
msgid "Empty trash"
msgstr "Leeg prullenbak"
-#: src/mainwindow.c:1018
+#: src/mainwindow.c:1108
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "Alle berichten uit de prullenbak weggooien?"
-#: src/mainwindow.c:1046
+#: src/mainwindow.c:1136
msgid "Add mailbox"
msgstr "Mailbox toevoegen"
-#: src/mainwindow.c:1047
+#: src/mainwindow.c:1137
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"Als een bestaande mailbox wordt ingevuld,\n"
"dan wordt hij automatisch gescand."
-#: src/mainwindow.c:1053 src/mainwindow.c:1093
+#: src/mainwindow.c:1143 src/mainwindow.c:1181
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "De mailbox '%s' bestaat al."
-#: src/mainwindow.c:1059 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1148 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1066 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1154 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
"Misschien bestaan er al wat bestanden, of heb je geen toestemming om er te "
"schrijven."
-#: src/mainwindow.c:1086
+#: src/mainwindow.c:1174
msgid "Add mbox mailbox"
msgstr "Toevoegen mbox mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1087
+#: src/mainwindow.c:1175
msgid "Input the location of mailbox."
msgstr "Geef de lokatie van de mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1108
+#: src/mainwindow.c:1196
msgid "Creation of the mailbox failed."
msgstr "Mailbox kon niet worden gemaakt"
-#: src/mainwindow.c:1270
+#: src/mainwindow.c:1436
msgid "Setting widgets..."
msgstr "Widgets worden aangemaakt..."
-#: src/mainwindow.c:1484
+#: src/mainwindow.c:1650
msgid "Get"
msgstr "Ophalen"
-#: src/mainwindow.c:1485
+#: src/mainwindow.c:1651
msgid "Get new mail from current account"
msgstr "E-mail ophalen en in de lijst zetten."
-#: src/mainwindow.c:1491
+#: src/mainwindow.c:1656
+msgid "Get all"
+msgstr "Alles oph."
+
+#: src/mainwindow.c:1657
msgid "Get new mail from all accounts"
msgstr "E-mail van alle accounts ophalen en in de lijsten zetten"
-#: src/mainwindow.c:1502
+#: src/mainwindow.c:1668
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Verzend berichten uit de wachtrij"
-#: src/mainwindow.c:1519
+#: src/mainwindow.c:1685
msgid "Compose email message"
msgstr "Opstellen email bericht"
-#: src/mainwindow.c:1520
+#: src/mainwindow.c:1686
msgid "email"
msgstr "email"
-#: src/mainwindow.c:1528 src/mainwindow.c:1565
+#: src/mainwindow.c:1694 src/mainwindow.c:1731
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: src/mainwindow.c:1543
+#: src/mainwindow.c:1709
msgid "Compose news article"
msgstr "Opstellen nieuwsartikel"
-#: src/mainwindow.c:1544
+#: src/mainwindow.c:1710
msgid "news"
msgstr "nieuws"
-#: src/mainwindow.c:1552 src/mainwindow.c:1576 src/prefs_common.c:912
+#: src/mainwindow.c:1718 src/mainwindow.c:1742 src/prefs_common.c:957
msgid "News"
msgstr "Nieuws"
-#: src/mainwindow.c:1566
+#: src/mainwindow.c:1732
msgid "Compose an email message"
msgstr "Opstellen"
-#: src/mainwindow.c:1577
+#: src/mainwindow.c:1743
msgid "Compose a news message"
msgstr "Nieuw bericht opstellen"
-#: src/mainwindow.c:1603
+#: src/mainwindow.c:1769
msgid "Reply"
msgstr "Antwoord"
-#: src/mainwindow.c:1604
+#: src/mainwindow.c:1770
msgid "Reply to the message"
msgstr "Stuur een bericht terug naar de afzender"
-#: src/mainwindow.c:1611
+#: src/mainwindow.c:1777
msgid "All"
msgstr "Iedereen"
-#: src/mainwindow.c:1612
+#: src/mainwindow.c:1778
msgid "Reply to all"
msgstr "Bericht naar iedereen terugsturen."
-#: src/mainwindow.c:1619
+#: src/mainwindow.c:1785
msgid "Sender"
msgstr "Afzender"
-#: src/mainwindow.c:1620
+#: src/mainwindow.c:1786
msgid "Reply to sender"
msgstr "Afzender beantwoorden"
-#: src/mainwindow.c:1627 src/prefs_filtering.c:223
+#: src/mainwindow.c:1793 src/prefs_filtering.c:218
msgid "Forward"
msgstr "Doorsturen"
-#: src/mainwindow.c:1628
+#: src/mainwindow.c:1794
msgid "Forward the message"
msgstr "Stuur dit bericht door"
-#: src/mainwindow.c:1639
+#: src/mainwindow.c:1805
msgid "Delete the message"
msgstr "Verwijder dit bericht"
-#: src/mainwindow.c:1647 src/prefs_filtering.c:225 src/prefs_filtering.c:461
-#: src/prefs_matcher.c:149
+#: src/mainwindow.c:1813 src/prefs_filtering.c:220 src/prefs_filtering.c:456
+#: src/prefs_matcher.c:151
msgid "Execute"
msgstr "Doen!"
-#: src/mainwindow.c:1648
+#: src/mainwindow.c:1814
msgid "Execute marked process"
msgstr "Voer de gemarkeerde acties uit"
-#: src/mainwindow.c:1656
+#: src/mainwindow.c:1822
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: src/mainwindow.c:1657
+#: src/mainwindow.c:1823
msgid "Next unread message"
msgstr "Volgende ongelezen"
-#: src/mainwindow.c:1739
+#: src/mainwindow.c:1905
msgid "Email message"
msgstr "Email bericht"
-#: src/mainwindow.c:1747
+#: src/mainwindow.c:1913
msgid "News article"
msgstr "Nieuwsartikel"
-#: src/mainwindow.c:1993 src/summaryview.c:3403
+#: src/mainwindow.c:2184 src/summaryview.c:3793
msgid "Exit"
msgstr "Afsluiten"
-#: src/mainwindow.c:1993 src/summaryview.c:3403
+#: src/mainwindow.c:2184 src/summaryview.c:3793
msgid "Exit this program?"
msgstr "Sylpheed afsluiten?"
-#: src/mainwindow.c:2133
-msgid "Sending queued message failed."
-msgstr "Het verzenden van de berichten uit de wachtrij is mislukt."
+#: src/mainwindow.c:2333
+msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
+msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden bij het verzenden van berichten in de wachtrij."
-#: src/mainwindow.c:2334
+#: src/mainwindow.c:2546
#, c-format
msgid "forced charset: %s\n"
msgstr "geforceerde karakterset: %s\n"
-#: src/matcher.c:1359
+#: src/matcher.c:1365
#, c-format
msgid "%s(%d) - filename is not set"
msgstr "%s(%d) - geen bestandsnaam"
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "schrijven naar %s is mislukt.\n"
-#: src/mbox_folder.c:1731 src/mh.c:668
+#: src/mbox_folder.c:1731 src/mh.c:670
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Laatste nummer in map %s = %d\n"
msgid "Cannot rename folder item"
msgstr "Kan map niet hernoemen"
+#: src/menu.c:84
+#, c-format
+msgid "unknown menu entry %s\n"
+msgstr "fout in menu %s\n"
+
+#: src/message_search.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Find in current message"
+msgstr "Bericht wordt verzonden"
+
+#: src/message_search.c:109
+msgid "Find text:"
+msgstr "Zoek tekst:"
+
+#: src/message_search.c:126 src/prefs_matcher.c:469 src/summary_search.c:182
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Hoofd / kleine letters onderscheiden"
+
+#: src/message_search.c:132 src/summary_search.c:188
+msgid "Backward search"
+msgstr "Zoek achteruit"
+
+#: src/message_search.c:138 src/summary_search.c:200
+msgid "Search"
+msgstr "Zoek"
+
+#: src/message_search.c:182 src/summary_search.c:295
+msgid "Search failed"
+msgstr "Zoeken mislukt"
+
+#: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:296
+msgid "Search string not found."
+msgstr "Opgegeven tekst niet gevonden"
+
+#: src/message_search.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
+msgstr "Begin van de lijst bereikt; verdergaan vanaf het einde?"
+
+#: src/message_search.c:193
+#, fuzzy
+msgid "End of message reached; continue from beginning?"
+msgstr "Einde van de lijst bereikt; verdergaan vanaf het begin?"
+
+#: src/message_search.c:196 src/summary_search.c:305
+msgid "Search finished"
+msgstr "Zoeken voltooid"
+
#: src/messageview.c:70
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Berichtview wordt gemaakt...\n"
msgid "Error occurred while sending the notification."
msgstr "Fout bij het versturen van ontvangstbevestiging."
-#: src/messageview.c:416
+#: src/messageview.c:421
msgid "Return Receipt"
msgstr "Ontvangstbevestiging"
-#: src/messageview.c:416
+#: src/messageview.c:421
msgid "Send return receipt ?"
msgstr "Ontvangstbevestiging versturen?"
-#: src/messageview.c:420
+#: src/messageview.c:425
msgid "Error occurred while sending notification."
msgstr "Fout bij het versturen van bevestiging."
msgid "%s already exists."
msgstr "%s bestaat al."
-#: src/mh.c:873
+#: src/mh.c:875
msgid "\tSearching uncached messages... "
msgstr "\tOngebufferde berichten worden doorzocht..."
-#: src/mh.c:928
+#: src/mh.c:930
#, c-format
msgid "%d uncached message(s) found.\n"
msgstr "%d ongebufferde bericht(en) gevonden.\n"
-#: src/mh.c:934
+#: src/mh.c:936
msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
msgstr "\tOngebufferde berichten worden op nummer gesorteerd..."
msgid "/_Display as text"
msgstr "/Als tekst weergeven"
-#: src/mimeview.c:116 src/summaryview.c:355
+#: src/mimeview.c:116 src/summaryview.c:398
msgid "/_Save as..."
msgstr "/Opslaan als..."
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Selecteer \"Verifieer handtekening\" om te controleren"
-#: src/mimeview.c:682 src/mimeview.c:730 src/mimeview.c:749 src/mimeview.c:772
+#: src/mimeview.c:695 src/mimeview.c:743 src/mimeview.c:762 src/mimeview.c:785
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Kan het deel van een meerdelig bericht niet opslaan."
-#: src/mimeview.c:716 src/summaryview.c:2832
+#: src/mimeview.c:729 src/summaryview.c:2998
msgid "Save as"
msgstr "Opslaan als"
-#: src/mimeview.c:722 src/summaryview.c:2837
+#: src/mimeview.c:735 src/summaryview.c:3003
msgid "Overwrite"
msgstr "Overschrijven"
-#: src/mimeview.c:723 src/summaryview.c:2838
+#: src/mimeview.c:736 src/summaryview.c:3004
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Bestaand bestand overschrijven?"
-#: src/mimeview.c:777
+#: src/mimeview.c:790
msgid "Open with"
msgstr "Open met"
-#: src/mimeview.c:778
+#: src/mimeview.c:791
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
"Geef de opdracht om het bestand mee te openen:\n"
"('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)"
-#: src/mimeview.c:830
+#: src/mimeview.c:843
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "MIMEviewer commandoregel is ongeldig: '%s'"
"\n"
msgstr "Slecht wachtwoord! Probeer opnieuw...\n"
-#: src/pop.c:98 src/pop.c:145
+#: src/pop.c:98 src/pop.c:146
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr "er is een fout opgetreden tijdens de identificatie\n"
-#: src/pop.c:117
+#: src/pop.c:118
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "Er is geen APOP timestamp gevonden in de begroeting\n"
-#: src/pop.c:123
+#: src/pop.c:124
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "APOP Timestamp in de begroeting is ongeldig\n"
-#: src/pop.c:171 src/pop.c:212
+#: src/pop.c:173 src/pop.c:214
msgid "POP3 protocol error\n"
msgstr "POP3 protocolfout\n"
-#: src/prefs.c:56
+#: src/prefs.c:54
msgid "Reading configuration...\n"
msgstr "Configuratie wordt ingelezen...\n"
-#: src/prefs.c:76 src/prefs.c:184
+#: src/prefs.c:74 src/prefs.c:182
#, c-format
msgid "Found %s\n"
msgstr "%s gevonden\n"
-#: src/prefs.c:90
+#: src/prefs.c:88
msgid "Finished reading configuration.\n"
msgstr "Klaar met inlezen van de configuratie.\n"
-#: src/prefs.c:141 src/prefs.c:169 src/prefs.c:214 src/prefs_account.c:444
-#: src/prefs_account.c:458 src/prefs_customheader.c:393
-#: src/prefs_customheader.c:439 src/prefs_display_header.c:429
-#: src/prefs_display_header.c:454 src/prefs_filter.c:533
-#: src/prefs_filter.c:557 src/scoring.c:428 src/scoring.c:439
+#: src/prefs.c:139 src/prefs.c:167 src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:437
+#: src/prefs_account.c:451 src/prefs_customheader.c:388
+#: src/prefs_customheader.c:434 src/prefs_display_header.c:417
+#: src/prefs_display_header.c:442 src/prefs_filter.c:528
+#: src/prefs_filter.c:552 src/scoring.c:428 src/scoring.c:439
msgid "failed to write configuration to file\n"
msgstr "opslaan van de configuratie is mislukt\n"
-#: src/prefs.c:217
+#: src/prefs.c:215
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Configuratie is opgeslagen.\n"
-#: src/prefs.c:272
+#: src/prefs.c:270
#, c-format
msgid "no permission - %s\n"
msgstr "geen permissie - %s\n"
-#: src/prefs.c:477
+#: src/prefs.c:475
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
-#: src/prefs_account.c:492
+#: src/prefs_account.c:485
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n"
-#: src/prefs_account.c:519
+#: src/prefs_account.c:512
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Account%d"
-#: src/prefs_account.c:532
+#: src/prefs_account.c:525
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Voorkeuren voor nieuw account"
-#: src/prefs_account.c:537
-msgid "Preferences for each account"
-msgstr "Accountvoorkeuren"
+#: src/prefs_account.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Account preferences"
+msgstr "Algemene voorkeuren"
-#: src/prefs_account.c:565
+#: src/prefs_account.c:558
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n"
-#. Receive Options
-#: src/prefs_account.c:587 src/prefs_account.c:1255 src/prefs_common.c:758
+#: src/prefs_account.c:580 src/prefs_account.c:1246 src/prefs_common.c:798
msgid "Receive"
msgstr "Ontvangen"
-#: src/prefs_account.c:591 src/prefs_common.c:762
+#: src/prefs_account.c:584 src/prefs_common.c:802
msgid "Compose"
msgstr "Opstellen"
-#: src/prefs_account.c:594 src/prefs_common.c:769
+#: src/prefs_account.c:587 src/prefs_common.c:809
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
-#: src/prefs_account.c:598
+#: src/prefs_account.c:591
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:601
+#: src/prefs_account.c:594
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
-#: src/prefs_account.c:682
+#: src/prefs_account.c:675
msgid "Name of this account"
msgstr "Naam van dit account"
-#: src/prefs_account.c:691
+#: src/prefs_account.c:684
msgid "Usually used"
msgstr "Hoofdaccount"
-#: src/prefs_account.c:695
+#: src/prefs_account.c:688
msgid "Personal information"
msgstr "Persoonlijke informatie"
-#: src/prefs_account.c:704
+#: src/prefs_account.c:697
msgid "Full name"
msgstr "Volledige naam"
-#: src/prefs_account.c:710
+#: src/prefs_account.c:703
msgid "Mail address"
msgstr "E-mail adres"
-#: src/prefs_account.c:716
+#: src/prefs_account.c:709
msgid "Organization"
msgstr "Organisatie"
-#: src/prefs_account.c:740
+#: src/prefs_account.c:733
msgid "Server information"
msgstr "Serverinformatie"
-#: src/prefs_account.c:761
+#: src/prefs_account.c:754
msgid "POP3 (normal)"
msgstr "POP3 (normaal)"
-#: src/prefs_account.c:763
+#: src/prefs_account.c:756
msgid "POP3 (APOP auth)"
msgstr "POP3 (APOP identificatie)"
-#: src/prefs_account.c:765 src/prefs_account.c:967
+#: src/prefs_account.c:758 src/prefs_account.c:960
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:767
+#: src/prefs_account.c:760
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Nieuws (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:769
+#: src/prefs_account.c:762
msgid "None (local)"
msgstr "Niets (lokaal)"
-#: src/prefs_account.c:798
+#: src/prefs_account.c:791
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Deze server vereist identificatie"
-#: src/prefs_account.c:842
+#: src/prefs_account.c:835
msgid "News server"
msgstr "Nieuwsserver"
-#: src/prefs_account.c:848
+#: src/prefs_account.c:841
msgid "Server for receiving"
msgstr "Server om van te ontvangen"
-#: src/prefs_account.c:854
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "Local mailbox file"
msgstr "Lokale mailbox"
#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:854
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP server (zenden)"
-#: src/prefs_account.c:869
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "Use mail command rather than SMTP server"
msgstr "Gebruik mail opdracht ipv SMTP"
-#: src/prefs_account.c:878
+#: src/prefs_account.c:871
msgid "command to send mails"
msgstr "opdracht voor versturen berichten"
#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
-#: src/prefs_account.c:885
+#: src/prefs_account.c:878
msgid "User ID"
msgstr "Gebruikersnaam"
-#: src/prefs_account.c:891
+#: src/prefs_account.c:884
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
-#: src/prefs_account.c:950
+#: src/prefs_account.c:943
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:958
+#: src/prefs_account.c:951
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Verwijder berichten op de server wanneer ze worden opgehaald"
-#: src/prefs_account.c:960
+#: src/prefs_account.c:953
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Haal alle berichten op"
-#: src/prefs_account.c:963
+#: src/prefs_account.c:956
msgid "`Get all' checks for new mail on this account"
msgstr "'Alles ophalen' haalt de e-mail voor dit account op"
-#: src/prefs_account.c:965
+#: src/prefs_account.c:958
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filter de berichten bij het ophalen"
-#: src/prefs_account.c:978
+#: src/prefs_account.c:971
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP server directory"
-#: src/prefs_account.c:1024 src/prefs_customheader.c:196
-#: src/prefs_filter.c:259 src/prefs_matcher.c:143
-msgid "Header"
-msgstr "Header"
-
-#: src/prefs_account.c:1031
+#: src/prefs_account.c:1024
msgid "Add Date header field"
msgstr "Datum veld toevoegen aan header"
-#: src/prefs_account.c:1032
+#: src/prefs_account.c:1025
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Bericht-ID aanmaken"
-#: src/prefs_account.c:1039
+#: src/prefs_account.c:1032
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Voeg een door de gebruiker gespecificeerde header toe"
-#: src/prefs_account.c:1041 src/prefs_common.c:1667 src/prefs_common.c:1692
+#: src/prefs_account.c:1034 src/prefs_common.c:1782 src/prefs_common.c:1807
msgid " Edit... "
msgstr "Bewerken"
-#: src/prefs_account.c:1051
+#: src/prefs_account.c:1044
msgid "Automatically set following addresses"
msgstr "Velden om automatisch in te vullen"
-#: src/prefs_account.c:1060 src/prefs_matcher.c:140
+#: src/prefs_account.c:1053 src/prefs_matcher.c:141
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1073
+#: src/prefs_account.c:1066
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1086
+#: src/prefs_account.c:1079
msgid "Reply-To"
msgstr "Antwoorden naar"
-#: src/prefs_account.c:1099
+#: src/prefs_account.c:1092
msgid "Authentication"
msgstr "Identificatie"
-#: src/prefs_account.c:1107
+#: src/prefs_account.c:1100
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP identificatie (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1109
+#: src/prefs_account.c:1102
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Identificatie met POP3 voor het verzenden"
-#: src/prefs_account.c:1143
+#: src/prefs_account.c:1136
msgid "Signature file"
msgstr "Bestand met handtekening"
-#: src/prefs_account.c:1172
+#: src/prefs_account.c:1165
msgid "Sign key"
msgstr "Signeersleutel"
-#: src/prefs_account.c:1180
+#: src/prefs_account.c:1173
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Gebruik standaard GnuPG sleutel"
-#: src/prefs_account.c:1189
+#: src/prefs_account.c:1182
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Selecteer sleutel naar e-mail adres"
-#: src/prefs_account.c:1198
+#: src/prefs_account.c:1191
msgid "Specify key manually"
msgstr "Specificeer sleutel zelf"
-#: src/prefs_account.c:1214
+#: src/prefs_account.c:1207
msgid "User or key ID:"
msgstr "Gebruikers- of sleutel-ID:"
-#: src/prefs_account.c:1262
-msgid "Use SSL tunnel to connect to POP server"
-msgstr "Gebruik SSL tunnel voor POP3 verbinding"
+#: src/prefs_account.c:1254
+msgid "Use SSL for POP3 connection"
+msgstr "Gebruik SSL voor POP3-verbinding"
-#: src/prefs_account.c:1263
-msgid "Use SSL tunnel to connect to IMAP server"
-msgstr "Gebruik SSL-tunnel voor IMAP verbinding"
+#: src/prefs_account.c:1256
+msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
+msgstr "Gebruik SSL voor IMAP4-verbinding"
-#: src/prefs_account.c:1274
-msgid "No SSL for SMTP"
-msgstr "Geen SMTP over SSL"
+#: src/prefs_account.c:1258
+msgid "Send (SMTP)"
+msgstr "Verzenden (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1283
-msgid "Use SSL tunnel to connect to SMTP server"
-msgstr "Gebruik SSL tunnel voor SMTP verbinding"
+#: src/prefs_account.c:1266
+msgid "Don't use SSL"
+msgstr "Gebruik geen SSL"
-#: src/prefs_account.c:1292
-msgid "Use STARTTLS command to start SMTP SSL session"
-msgstr "Gebruik STARTTLS voor starten SMTP-SSL sessie"
+#: src/prefs_account.c:1275
+msgid "Use SSL for SMTP connection"
+msgstr "Gebruik SSL voor SMTP-verbinding"
-#: src/prefs_account.c:1351
+#: src/prefs_account.c:1284
+msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
+msgstr "Gebruik STARTTLS voor starten SSL sessie"
+
+#: src/prefs_account.c:1346
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Eigen SMTP poort"
-#: src/prefs_account.c:1357
+#: src/prefs_account.c:1352
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Eigen POP3 poort"
-#: src/prefs_account.c:1363
+#: src/prefs_account.c:1358
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Geef IMAP4 poort"
-#: src/prefs_account.c:1369
+#: src/prefs_account.c:1364
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Geef NNTP poort"
-#: src/prefs_account.c:1374
+#: src/prefs_account.c:1369
msgid "Specify domain name"
msgstr "Geef domeinnaam"
-#: src/prefs_account.c:1431
+#: src/prefs_account.c:1426
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "E-mail adres is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:1436
+#: src/prefs_account.c:1431
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP server is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:1441
+#: src/prefs_account.c:1436
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Gebruikersnaam is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:1446
+#: src/prefs_account.c:1441
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3 server is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:1451
+#: src/prefs_account.c:1446
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4 server is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1451
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP server is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:1462
+#: src/prefs_account.c:1457
msgid "local mailbox filename is not entered."
msgstr "naam lokale mailbox niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:1468
+#: src/prefs_account.c:1463
msgid "mail command is not entered."
msgstr "geen mail opdracht ingevoerd"
-#: src/prefs_common.c:735
+#: src/prefs_common.c:775
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Venster algemene voorkeuren wordt aangemaakt...\n"
-#: src/prefs_common.c:739
+#: src/prefs_common.c:779
msgid "Common Preferences"
msgstr "Algemene voorkeuren"
-#: src/prefs_common.c:764
+#: src/prefs_common.c:804
msgid "Display"
msgstr "Beeld"
-#: src/prefs_common.c:766
+#: src/prefs_common.c:806
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
-#: src/prefs_common.c:772
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
-
-#: src/prefs_common.c:774 src/select-keys.c:324
+#: src/prefs_common.c:814 src/select-keys.c:324
msgid "Other"
msgstr "Diversen"
-#: src/prefs_common.c:817 src/prefs_common.c:980
+#: src/prefs_common.c:859 src/prefs_common.c:1027
msgid "External program"
msgstr "Extern programma"
-#: src/prefs_common.c:826
+#: src/prefs_common.c:868
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Gebruik extern programma voor verwerking van de e-mail"
-#: src/prefs_common.c:833 src/prefs_common.c:997
+#: src/prefs_common.c:875 src/prefs_common.c:1042
msgid "Program path"
msgstr "Programmapad"
-#: src/prefs_common.c:845
+#: src/prefs_common.c:887
msgid "Local spool"
msgstr "Lokale e-mail spool"
-#: src/prefs_common.c:856
+#: src/prefs_common.c:898
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Beheer lokale mail"
-#: src/prefs_common.c:858
+#: src/prefs_common.c:900
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filter bij het ophalen"
-#: src/prefs_common.c:866
+#: src/prefs_common.c:908
msgid "Spool directory"
msgstr "Map voor de lokale mail"
-#: src/prefs_common.c:884
+#: src/prefs_common.c:926
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Kijk "
-#: src/prefs_common.c:886
+#: src/prefs_common.c:928
msgid "each"
msgstr "iedere"
-#: src/prefs_common.c:898
+#: src/prefs_common.c:940
msgid "minute(s)"
msgstr "minuten of er nieuwe e-mail is."
-#: src/prefs_common.c:907
+#: src/prefs_common.c:949
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Kijk bij opstarten of er nieuwe e-mail is"
-#: src/prefs_common.c:910
+#: src/prefs_common.c:952
msgid "No error popup on receive error"
msgstr "Geen waarschuwing bij ontvangstfouten"
-#: src/prefs_common.c:920
+#: src/prefs_common.c:954
+msgid "Update all local folders after incorporation"
+msgstr "Alle mappen verversen na ophalen mail"
+
+#: src/prefs_common.c:965
msgid ""
"Maximum article number to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
"Maximum aantal artikelen wat gedownload zal worden\n"
"(0 = alles)"
-#: src/prefs_common.c:990
+#: src/prefs_common.c:1035
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Gebruik extern programma voor het verzenden"
-#: src/prefs_common.c:1014
+#: src/prefs_common.c:1061
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Bewaar verzonden berichten in Outbox"
-#: src/prefs_common.c:1016
+#: src/prefs_common.c:1063
msgid "Queue messages that fail to send"
msgstr "Verzonden berichten opslaan in de outbox"
-#: src/prefs_common.c:1018
+#: src/prefs_common.c:1065
msgid "Send return receipt on request"
msgstr "Zet berichten die niet verzonden konden worden in de wachtrij"
-#: src/prefs_common.c:1024
+#: src/prefs_common.c:1071
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "Codering voor uitgaande berichten"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1086
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisch (aanbevolen)"
-#: src/prefs_common.c:1040
+#: src/prefs_common.c:1087
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1042
+#: src/prefs_common.c:1089
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1044
+#: src/prefs_common.c:1091
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Westeuropees (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centraaleuropees (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1046
+#: src/prefs_common.c:1093
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1047
+#: src/prefs_common.c:1094
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1048
+#: src/prefs_common.c:1095
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grieks (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1049
+#: src/prefs_common.c:1096
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turks (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1051
+#: src/prefs_common.c:1098
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillisch (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1053
+#: src/prefs_common.c:1100
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillisch (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1055
+#: src/prefs_common.c:1102
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1056
+#: src/prefs_common.c:1103
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillisch (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1058
+#: src/prefs_common.c:1105
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japans (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1060
+#: src/prefs_common.c:1107
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japans (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1061
+#: src/prefs_common.c:1108
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japans (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1063
+#: src/prefs_common.c:1110
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1064
+#: src/prefs_common.c:1111
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditioneel Chinees (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1066
+#: src/prefs_common.c:1113
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditioneel Chinees (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1067
+#: src/prefs_common.c:1114
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinees (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1069
+#: src/prefs_common.c:1116
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreaans (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1150
-msgid "Select spelling checker location"
+#: src/prefs_common.c:1198
+#, fuzzy
+msgid "Select dictionaries location"
msgstr "Locatie spelling checker"
-#: src/prefs_common.c:1289
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid " Quote format "
msgstr "Citeren"
-#: src/prefs_common.c:1303
+#: src/prefs_common.c:1375
msgid "Insert signature automatically"
msgstr "Handtekening automatich invoegen"
-#: src/prefs_common.c:1309
+#: src/prefs_common.c:1380
msgid "Signature separator"
msgstr "Handtekening scheidingsteken"
-#: src/prefs_common.c:1327
+#. Automatic (Smart) Account Selection
+#: src/prefs_common.c:1391
+msgid "Automatic Account Selection"
+msgstr "Automatisch Postvakselectie"
+
+#: src/prefs_common.c:1399
+msgid "when replying"
+msgstr "bij beantwoorden"
+
+#: src/prefs_common.c:1401
+msgid "when forwarding"
+msgstr "bij doorsturen"
+
+#: src/prefs_common.c:1403
+msgid "when re-editing"
+msgstr "bij bewerken"
+
+#: src/prefs_common.c:1410
+#, fuzzy
+msgid "Automatically launch the external editor"
+msgstr "Controleer handtekeningen automatisch"
+
+#: src/prefs_common.c:1424
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Regelterugloop na:"
-#: src/prefs_common.c:1339
+#: src/prefs_common.c:1436
msgid "characters"
msgstr "tekens"
-#: src/prefs_common.c:1347
+#: src/prefs_common.c:1446
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Regels met citaten afbreken"
-#: src/prefs_common.c:1349
+#: src/prefs_common.c:1448
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Regels afbreken voor verzenden"
-#: src/prefs_common.c:1352 src/prefs_filtering.c:224
+#: src/prefs_common.c:1451 src/prefs_filtering.c:219
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Doorsturen als bijvoegsel"
-#: src/prefs_common.c:1355
-msgid "Automatically select account for mail replies"
-msgstr "Selecteer account automatisch bij beantwoorden"
-
-#: src/prefs_common.c:1358
+#: src/prefs_common.c:1454
msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
msgstr "Slim woordafbreken (EXPERIMENTEEL)"
#. spell checker defaults
-#: src/prefs_common.c:1361
+#: src/prefs_common.c:1458
msgid "Global spelling checker settings"
msgstr "Globale speling checker opties"
-#: src/prefs_common.c:1368
-msgid "Enable spell checker"
+#: src/prefs_common.c:1465
+#, fuzzy
+msgid "Enable spell checker (EXPERIMENTAL)"
msgstr "Inschakelen spelling checker"
-#: src/prefs_common.c:1378
-msgid "Ispelll path"
-msgstr "Pad voor ISPELL"
+#: src/prefs_common.c:1475
+#, fuzzy
+msgid "Dictionaries path"
+msgstr "Woordenlijsten"
-#: src/prefs_common.c:1388
+#: src/prefs_common.c:1485
msgid "..."
msgstr "..."
-#: src/prefs_common.c:1401
-msgid "Dictionaries"
+#: src/prefs_common.c:1498
+#, fuzzy
+msgid "Dictionary"
msgstr "Woordenlijsten"
-#: src/prefs_common.c:1466
+#: src/prefs_common.c:1571
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"
-#: src/prefs_common.c:1475
+#: src/prefs_common.c:1581
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/prefs_common.c:1493
+#: src/prefs_common.c:1600
msgid "Small"
msgstr "Klein"
-#: src/prefs_common.c:1512
+#: src/prefs_common.c:1619
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
-#: src/prefs_common.c:1531
+#: src/prefs_common.c:1638
msgid "Bold"
msgstr "Vet"
-#: src/prefs_common.c:1556
+#: src/prefs_common.c:1663
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Vertaal Headervelden (zoals 'From:', 'Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1559
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Geef aantal ongelezen berichten weer naast mapnaam"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1563
+#: src/prefs_common.c:1670
msgid "Summary View"
msgstr "Berichtenlijst"
-#: src/prefs_common.c:1572
+#: src/prefs_common.c:1679
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
-msgstr "Geef ontvanger weer in 'Afzender' kolom wanneer je zelf de afzender bent"
+msgstr ""
+"Geef ontvanger weer in 'Afzender' kolom wanneer je zelf de afzender bent"
-#: src/prefs_common.c:1575
+#: src/prefs_common.c:1682
msgid "Display sender using address book"
msgstr "Toon afzender mbv. adresboek"
-#: src/prefs_common.c:1577
+#: src/prefs_common.c:1684
msgid "Enable horizontal scroll bar"
msgstr "Horizontale schuifbalk weergeven"
-#: src/prefs_common.c:1583 src/prefs_common.c:2287 src/prefs_common.c:2325
+#: src/prefs_common.c:1686
+msgid "Expand threads"
+msgstr "Uitklappen berichtenboom"
+
+#: src/prefs_common.c:1689
+msgid "Display unread messages with bold font"
+msgstr "Toon ongelezen berichten vet"
+
+#: src/prefs_common.c:1697 src/prefs_common.c:2470 src/prefs_common.c:2509
msgid "Date format"
msgstr "Datumformaat"
-#: src/prefs_common.c:1591
-msgid "... "
-msgstr "... "
-
-#: src/prefs_common.c:1607
+#: src/prefs_common.c:1719
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "Kies kolommen voor berichtenlijst..."
-#: src/prefs_common.c:1662
+#: src/prefs_common.c:1777
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Kleurmarkering in berichten aanzetten"
-#: src/prefs_common.c:1681
+#: src/prefs_common.c:1796
msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
msgstr "Geef 2-byte grote cijfers en letters weer met 1-byte grote karakters"
-#: src/prefs_common.c:1683
+#: src/prefs_common.c:1798
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Geef headerinformatie weer boven bericht"
-#: src/prefs_common.c:1690
+#: src/prefs_common.c:1805
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Geef korte headerinformatie weer boven bericht"
-#: src/prefs_common.c:1710
+#: src/prefs_common.c:1827
msgid "Line space"
msgstr "Regelafstand"
-#: src/prefs_common.c:1724 src/prefs_common.c:1764
+#: src/prefs_common.c:1841 src/prefs_common.c:1881
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common.c:1729
+#: src/prefs_common.c:1846
msgid "Leave space on head"
msgstr "Laat ruimte aan de bovenkant"
-#: src/prefs_common.c:1731
+#: src/prefs_common.c:1848
msgid "Scroll"
msgstr "Schuiven"
-#: src/prefs_common.c:1738
+#: src/prefs_common.c:1855
msgid "Half page"
msgstr "Halve pagina"
-#: src/prefs_common.c:1744
+#: src/prefs_common.c:1861
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Vloeiend schuiven"
-#: src/prefs_common.c:1750
+#: src/prefs_common.c:1867
msgid "Step"
msgstr "Stap"
-#: src/prefs_common.c:1811
+#: src/prefs_common.c:1928
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Normaal gesproken het bericht coderen"
-#: src/prefs_common.c:1814
+#: src/prefs_common.c:1931
msgid "Sign message by default"
msgstr "Voeg handtekening automatisch toe"
-#: src/prefs_common.c:1817
+#: src/prefs_common.c:1934
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Controleer handtekeningen automatisch"
-#: src/prefs_common.c:1820
+#: src/prefs_common.c:1937
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Toon resultaat handtekeningcontrole in venster"
-#: src/prefs_common.c:1824
+#: src/prefs_common.c:1941
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Houd het toetsenbord vast tijdens het intikken van het wachtwoord"
-#: src/prefs_common.c:1829
+#: src/prefs_common.c:1946
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Waarschuwing bij het opstarten als GnuPG niet werkt."
#. create default signkey box
-#: src/prefs_common.c:1836
+#: src/prefs_common.c:1953
msgid "Default Sign Key"
msgstr "Standaard key"
-#: src/prefs_common.c:1942
-msgid ""
-"Emulate the behavior of mouse operation of\n"
-"Emacs-based mailer"
-msgstr "Emuleer het muisgebruik van Emacs"
-
-#: src/prefs_common.c:1949
+#: src/prefs_common.c:2073
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Open het eerste ongelezen e-mailtje wanneer een map geopend wordt"
-#: src/prefs_common.c:1953
+#: src/prefs_common.c:2077
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Ga naar de inbox na het ophalen van nieuwe e-mail"
-#: src/prefs_common.c:1961
+#: src/prefs_common.c:2085
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt"
-#: src/prefs_common.c:1968
+#: src/prefs_common.c:2092
msgid ""
"(Messages will be just marked till execution\n"
" if this is turned off)"
"(Berichten worden gemarkeerd voor deze acties\n"
"wanneer dit uitgeschakeld is)"
-#: src/prefs_common.c:1975
-msgid "Add address to destination when double-clicked"
-msgstr "Voeg adres toe aan 'Geadresseerden' na dubbelklikken"
-
-#: src/prefs_common.c:1982
-msgid "Show receive Dialog"
+#: src/prefs_common.c:2103
+msgid "Show receive dialog"
msgstr "Ontvangstvenster weergeven"
-#: src/prefs_common.c:1992
+#: src/prefs_common.c:2113 src/prefs_common.c:2147
msgid "Always"
msgstr "Altijd"
-#: src/prefs_common.c:1993
-msgid "Only if a sylpheed window is active"
+#: src/prefs_common.c:2114
+msgid "Only if a window is active"
msgstr "Alleen wanneer een venster actief is"
-#: src/prefs_common.c:1994
-msgid "Never"
-msgstr "Nooit"
+#: src/prefs_common.c:2116
+msgid "Never"
+msgstr "Nooit"
+
+#: src/prefs_common.c:2129
+msgid "Add address to destination when double-clicked"
+msgstr "Voeg adres toe aan 'Geadresseerden' na dubbelklikken"
+
+#: src/prefs_common.c:2136
+#, fuzzy
+msgid "Show no-unread-message dialog"
+msgstr "Ontvangstvenster weergeven"
+#: src/prefs_common.c:2149
+msgid "Assume 'Yes'"
+msgstr "Veronderstel 'Ja'"
+
+#: src/prefs_common.c:2151
+msgid "Assume 'No'"
+msgstr "Veronderstel 'Nee'"
+
+#. Receive Dialog
+#. hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 8);
+#. gtk_widget_show (hbox);
+#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), hbox, FALSE, FALSE, 0);
+#.
+#. label = gtk_label_new (_("Show receive Dialog"));
+#. gtk_widget_show (label);
+#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), label, FALSE, FALSE, 0);
+#.
+#. recvdialog_optmenu = gtk_option_menu_new ();
+#. gtk_widget_show (recvdialog_optmenu);
+#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), recvdialog_optmenu, FALSE, FALSE, 0);
+#.
+#. recvdialog_optmenu_menu = gtk_menu_new ();
+#.
+#. MENUITEM_ADD (recvdialog_optmenu_menu, recvdialog_menuitem, _("Always"), RECVDIALOG_ALWAYS);
+#. MENUITEM_ADD (recvdialog_optmenu_menu, recvdialog_menuitem, _("Only if a sylpheed window is active"), RECVDIALOG_WINDOW_ACTIVE);
+#. MENUITEM_ADD (recvdialog_optmenu_menu, recvdialog_menuitem, _("Never"), RECVDIALOG_NEVER);
+#.
+#. gtk_option_menu_set_menu (GTK_OPTION_MENU (recvdialog_optmenu), recvdialog_optmenu_menu);
#. On Exit
-#: src/prefs_common.c:1999
+#: src/prefs_common.c:2179
msgid "On exit"
msgstr "Afsluiten"
-#: src/prefs_common.c:2007
+#: src/prefs_common.c:2187
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Bevestigen bij het afsluiten"
-#: src/prefs_common.c:2014
+#: src/prefs_common.c:2194
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Prullenbak legen bij het afsluiten"
-#: src/prefs_common.c:2016
+#: src/prefs_common.c:2196
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Bevestigen bij het legen"
-#: src/prefs_common.c:2020
+#: src/prefs_common.c:2200
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Waarschuw wanneer er berichten in de wachtrij staan"
-#: src/prefs_common.c:2059
+#: src/prefs_common.c:2240
#, c-format
msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
msgstr "Externe Webbrowser (%s is de URI)"
-#: src/prefs_common.c:2066 src/prefs_common.c:2091 src/prefs_common.c:2107
+#: src/prefs_common.c:2247 src/prefs_common.c:2272 src/prefs_common.c:2288
msgid "Command"
msgstr "Opdracht"
-#: src/prefs_common.c:2084
+#: src/prefs_common.c:2265
#, c-format
msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
msgstr "Afdrukken (%s is het bestand)"
-#: src/prefs_common.c:2100
+#: src/prefs_common.c:2281
#, c-format
msgid "External editor (%s will be replaced with file name)"
msgstr "Externe editor (%s is het bestand)"
-#: src/prefs_common.c:2257
+#: src/prefs_common.c:2440
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "Afkorting naam van de dag"
-#: src/prefs_common.c:2258
+#: src/prefs_common.c:2441
msgid "the full weekday name"
msgstr "Volledige naam van dag"
-#: src/prefs_common.c:2259
+#: src/prefs_common.c:2442
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "Afkorting naam van de dag"
-#: src/prefs_common.c:2260
+#: src/prefs_common.c:2443
msgid "the full month name"
msgstr "Volledige naam van maand"
-#: src/prefs_common.c:2261
+#: src/prefs_common.c:2444
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "Voorkeursdatum en -tijd voor huidige locale"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2445
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "Eeuw (jaar/100)"
-#: src/prefs_common.c:2263
+#: src/prefs_common.c:2446
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "Dag van de maand"
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2447
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "Uur (24-uurs klok)"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2448
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "Uur (12-uurs klok)"
-#: src/prefs_common.c:2266
+#: src/prefs_common.c:2449
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "Dagnummer van het jaar"
-#: src/prefs_common.c:2267
+#: src/prefs_common.c:2450
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "Maandnummer"
-#: src/prefs_common.c:2268
+#: src/prefs_common.c:2451
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "Minuut"
-#: src/prefs_common.c:2269
+#: src/prefs_common.c:2452
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM / PM"
-#: src/prefs_common.c:2270
+#: src/prefs_common.c:2453
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "Seconden"
-#: src/prefs_common.c:2271
+#: src/prefs_common.c:2454
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "Dag van de week"
-#: src/prefs_common.c:2272
+#: src/prefs_common.c:2455
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "Voorkeursdatum voor huidige locale"
-#: src/prefs_common.c:2273
+#: src/prefs_common.c:2456
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "Laatste twee decimalen van een jaar"
-#: src/prefs_common.c:2274
+#: src/prefs_common.c:2457
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "Jaar"
-#: src/prefs_common.c:2275
+#: src/prefs_common.c:2458
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "Tijdzone of naam of afkorting"
-#: src/prefs_common.c:2302
+#: src/prefs_common.c:2485
msgid "Specifier"
msgstr "Specificieer"
-#: src/prefs_common.c:2303
+#: src/prefs_common.c:2486
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
-#: src/prefs_common.c:2342
+#: src/prefs_common.c:2526
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: src/prefs_common.c:2431
+#: src/prefs_common.c:2615
msgid "Set message colors"
msgstr "Berichtkleuren instellen"
-#: src/prefs_common.c:2439
+#: src/prefs_common.c:2623
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"
-#: src/prefs_common.c:2479
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Geciteerde tekst - eerste niveau"
-#: src/prefs_common.c:2485
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Geciteerde tekst - tweede niveau"
-#: src/prefs_common.c:2491
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Geciteerde tekst - derde niveau"
-#: src/prefs_common.c:2497
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "URI link"
msgstr "URI link"
-#: src/prefs_common.c:2503
+#: src/prefs_common.c:2688
msgid "Target folder"
msgstr "Doel folder"
-#: src/prefs_common.c:2510
+#: src/prefs_common.c:2695
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Gebruikte kleuren opnieuw gebruiken"
-#: src/prefs_common.c:2576
+#: src/prefs_common.c:2761
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 1"
-#: src/prefs_common.c:2579
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 2"
-#: src/prefs_common.c:2582
+#: src/prefs_common.c:2767
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 3"
-#: src/prefs_common.c:2585
+#: src/prefs_common.c:2770
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Selecteer kleur voor URI"
-#: src/prefs_common.c:2588
+#: src/prefs_common.c:2773
msgid "Pick color for target folder"
msgstr "Selecteer kleur voor doelmap"
-#: src/prefs_common.c:2727 src/prefs_matcher.c:1412
+#: src/prefs_common.c:2912 src/prefs_matcher.c:1416
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beschrijving der symbolen"
-#: src/prefs_common.c:2766
+#: src/prefs_common.c:2951
#, c-format
msgid ""
"DESCRIPTION\n"
"Geciteerde berichttekst zonder handtekening\n"
"%"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:3068
msgid "Set display item"
msgstr "Kies kolommen"
-#: src/prefs_common.c:2900 src/prefs_filtering.c:219
+#: src/prefs_common.c:3085 src/prefs_filtering.c:214
msgid "Mark"
msgstr "Markeer"
-#: src/prefs_common.c:2902
+#: src/prefs_common.c:3087
msgid "MIME"
msgstr "MIME"
-#: src/prefs_common.c:2903
+#: src/prefs_common.c:3088
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
-#: src/prefs_common.c:2904 src/prefs_scoring.c:252 src/summaryview.c:584
+#: src/prefs_common.c:3089 src/prefs_scoring.c:247 src/summaryview.c:448
msgid "Score"
msgstr "Score"
-#: src/prefs_common.c:2906 src/summaryview.c:574
+#: src/prefs_common.c:3091 src/summaryview.c:438
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: src/prefs_common.c:2907 src/prefs_matcher.c:140 src/summaryview.c:575
+#: src/prefs_common.c:3092 src/prefs_matcher.c:141 src/summaryview.c:439
msgid "From"
msgstr "Afzender"
-#: src/prefs_common.c:2908 src/prefs_matcher.c:139 src/summaryview.c:576
+#: src/prefs_common.c:3093 src/prefs_matcher.c:140 src/summaryview.c:440
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
-#: src/prefs_common.c:2965
+#: src/prefs_common.c:3150
msgid "Font selection"
msgstr "Lettertype"
-#: src/prefs_common.c:3147
+#: src/prefs_common.c:3410
msgid "Compose Preferences"
msgstr "Voorkeuren bericht opstellen"
-#: src/prefs_common.c:3162
+#: src/prefs_common.c:3425
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citeer bericht bij antwoorden"
-#: src/prefs_common.c:3168
+#: src/prefs_common.c:3431
msgid "Quotation mark"
msgstr "Citeerformaat"
-#: src/prefs_common.c:3181
+#: src/prefs_common.c:3444
msgid "Quotation format:"
msgstr "Citeerformaat:"
-#: src/prefs_common.c:3202
+#: src/prefs_common.c:3465
msgid "Forward quotation mark"
msgstr "Doorstuurformaat"
-#: src/prefs_common.c:3215
+#: src/prefs_common.c:3478
msgid "Forward format:"
msgstr "Doorstuurformaat:"
-#: src/prefs_common.c:3237
+#: src/prefs_common.c:3500
msgid " Description of symbols "
msgstr "Beschrijving van speciale tekens "
-#: src/prefs_customheader.c:148
+#: src/prefs_customheader.c:143
msgid "Custom headers"
msgstr "Aangepaste headers"
-#: src/prefs_customheader.c:150
+#: src/prefs_customheader.c:145
msgid "Creating custom header setting window...\n"
msgstr "Aangepaste header instellingenvenster wordt aangemaakt...\n"
-#: src/prefs_customheader.c:168
+#: src/prefs_customheader.c:163
msgid "Custom header setting"
msgstr "Aangepaste header instellingen"
-#. value
-#: src/prefs_customheader.c:213 src/prefs_matcher.c:390
-msgid "Value"
-msgstr "Waarde"
-
-#: src/prefs_customheader.c:322
+#: src/prefs_customheader.c:317
msgid "Reading custom header configuration...\n"
msgstr "Inlezen aangepaste header configuratie...\n"
-#: src/prefs_customheader.c:367
+#: src/prefs_customheader.c:362
msgid "Writing custom header configuration...\n"
msgstr "Aangepaste header configuratie wordt opgeslagen...\n"
-#: src/prefs_customheader.c:492 src/prefs_display_header.c:545
-#: src/prefs_filter.c:628 src/prefs_matcher.c:1008
+#: src/prefs_customheader.c:487 src/prefs_display_header.c:533
+#: src/prefs_filter.c:623 src/prefs_matcher.c:1010
msgid "Header name is not set."
msgstr "Header-naam niet ingevoerd."
-#: src/prefs_customheader.c:546
+#: src/prefs_customheader.c:541
msgid "Delete header"
msgstr "Verwijder header"
-#: src/prefs_customheader.c:547
+#: src/prefs_customheader.c:542
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Wil je deze header werkelijk verwijderen?"
-#: src/prefs_display_header.c:190
+#: src/prefs_display_header.c:178
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Header Weergeven instellingenvenster wordt aangemaakt...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:213
+#: src/prefs_display_header.c:201
msgid "Display header setting"
msgstr "Header Weergeven instellingen"
#. header name
-#: src/prefs_display_header.c:240 src/prefs_matcher.c:369
+#: src/prefs_display_header.c:228 src/prefs_matcher.c:366
msgid "Header name"
msgstr "Header-naam"
-#: src/prefs_display_header.c:272
+#: src/prefs_display_header.c:260
msgid "Displayed Headers"
msgstr "Weergegeven headers"
-#: src/prefs_display_header.c:330
+#: src/prefs_display_header.c:318
msgid "Hidden headers"
msgstr "Verborgen headers"
-#: src/prefs_display_header.c:360
+#: src/prefs_display_header.c:348
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "Alle headers weergeven"
-#: src/prefs_display_header.c:385
+#: src/prefs_display_header.c:373
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Configuratie voor het weergeven van de headers wordt ingelezen...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:423
+#: src/prefs_display_header.c:411
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Configuratie voor headerweergave wordt opgeslagen...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:555
+#: src/prefs_display_header.c:543
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Deze header staat al in de lijst."
-#: src/prefs_filter.c:189 src/prefs_filtering.c:309 src/prefs_matcher.c:287
-#: src/prefs_scoring.c:185
+#: src/prefs_filter.c:184 src/prefs_filtering.c:304 src/prefs_matcher.c:284
+#: src/prefs_scoring.c:180
msgid "Registered rules"
msgstr "Gebruikte filters"
-#: src/prefs_filter.c:191
+#: src/prefs_filter.c:186
msgid "Creating filter setting window...\n"
msgstr "Venster Filterinstellingen wordt aangemaakt...\n"
-#: src/prefs_filter.c:218
+#: src/prefs_filter.c:213
msgid "Filter setting"
msgstr "Filterinstellingen"
-#: src/prefs_filter.c:243
+#: src/prefs_filter.c:238
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
-#: src/prefs_filter.c:281 src/prefs_filter.c:641 src/prefs_filter.c:786
-#: src/prefs_filter.c:798
+#: src/prefs_filter.c:276 src/prefs_filter.c:636 src/prefs_filter.c:781
+#: src/prefs_filter.c:793
msgid "(none)"
msgstr "(niets)"
-#: src/prefs_filter.c:287
+#: src/prefs_filter.c:282
msgid "Keyword"
msgstr "Sleutelwoord"
-#: src/prefs_filter.c:308 src/prefs_matcher.c:420
+#: src/prefs_filter.c:303 src/prefs_matcher.c:417
msgid "Predicate"
msgstr "Operator"
-#: src/prefs_filter.c:320 src/prefs_filter.c:331 src/prefs_filter.c:650
-#: src/prefs_filter.c:653 src/prefs_filter.c:803 src/prefs_filter.c:806
-#: src/prefs_matcher.c:126
+#: src/prefs_filter.c:315 src/prefs_filter.c:326 src/prefs_filter.c:645
+#: src/prefs_filter.c:648 src/prefs_filter.c:798 src/prefs_filter.c:801
+#: src/prefs_matcher.c:127
msgid "contains"
msgstr "bevat"
-#: src/prefs_filter.c:320 src/prefs_filter.c:331 src/prefs_filter.c:803
-#: src/prefs_filter.c:806
+#: src/prefs_filter.c:315 src/prefs_filter.c:326 src/prefs_filter.c:798
+#: src/prefs_filter.c:801
msgid "not contain"
msgstr "bevat niet"
-#: src/prefs_filter.c:347 src/prefs_filtering.c:456
+#: src/prefs_filter.c:342 src/prefs_filtering.c:451
msgid "Destination"
msgstr "Doel"
-#: src/prefs_filter.c:371
+#: src/prefs_filter.c:366
msgid "Use regex"
msgstr "Gebruik regex"
-#: src/prefs_filter.c:375
+#: src/prefs_filter.c:370
msgid "Don't receive"
msgstr "Ontvangst weigeren"
-#: src/prefs_filter.c:400 src/prefs_filtering.c:516 src/prefs_matcher.c:490
-#: src/prefs_scoring.c:277
+#: src/prefs_filter.c:395 src/prefs_filtering.c:511 src/prefs_matcher.c:487
+#: src/prefs_scoring.c:272 src/prefs_templates.c:172
msgid "Register"
msgstr "Toevoegen"
-#: src/prefs_filter.c:406 src/prefs_filtering.c:522 src/prefs_matcher.c:496
-#: src/prefs_scoring.c:283
+#: src/prefs_filter.c:401 src/prefs_filtering.c:517 src/prefs_matcher.c:493
+#: src/prefs_scoring.c:278 src/prefs_templates.c:178
msgid " Substitute "
msgstr "Vervangen"
-#: src/prefs_filter.c:493
+#: src/prefs_filter.c:488
msgid "Reading filter configuration...\n"
msgstr "Filterconfiguratie wordt ingelezen...\n"
-#: src/prefs_filter.c:529
+#: src/prefs_filter.c:524
msgid "Writing filter configuration...\n"
msgstr "Filterconfiguratie wordt opgeslagen...\n"
-#: src/prefs_filter.c:572 src/prefs_filtering.c:649 src/prefs_filtering.c:667
-#: src/prefs_matcher.c:610 src/prefs_matcher.c:684 src/prefs_scoring.c:459
-#: src/prefs_scoring.c:491
+#: src/prefs_filter.c:567 src/prefs_filtering.c:644 src/prefs_filtering.c:662
+#: src/prefs_matcher.c:607 src/prefs_matcher.c:681 src/prefs_scoring.c:454
+#: src/prefs_scoring.c:486 src/prefs_templates.c:253
msgid "(New)"
msgstr "(nieuw)"
-#: src/prefs_filter.c:623 src/prefs_filtering.c:760
+#: src/prefs_filter.c:618 src/prefs_filtering.c:755
msgid "Destination is not set."
msgstr "Er is geen map gekozen om het heen te verplaatsen."
-#: src/prefs_filter.c:734 src/prefs_filtering.c:834 src/prefs_scoring.c:644
+#: src/prefs_filter.c:729 src/prefs_filtering.c:829 src/prefs_scoring.c:639
msgid "Delete rule"
msgstr "Verwijder deze regel"
-#: src/prefs_filter.c:735 src/prefs_filtering.c:835 src/prefs_scoring.c:645
+#: src/prefs_filter.c:730 src/prefs_filtering.c:830 src/prefs_scoring.c:640
msgid "Do you really want to delete this rule?"
msgstr "Wil je deze regel werkelijk verwijderen?"
-#: src/prefs_filtering.c:216
+#: src/prefs_filtering.c:211
msgid "Move"
msgstr "Verplaats"
-#: src/prefs_filtering.c:217
+#: src/prefs_filtering.c:212
msgid "Copy"
msgstr "Kopieer"
-#: src/prefs_filtering.c:220
+#: src/prefs_filtering.c:215
msgid "Unmark"
msgstr "Markeer"
-#: src/prefs_filtering.c:221
+#: src/prefs_filtering.c:216
msgid "Mark as read"
msgstr "Markeer gelezen"
-#: src/prefs_filtering.c:222
+#: src/prefs_filtering.c:217
msgid "Mark as unread"
msgstr "Markeer ongelezen"
-#: src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_filtering.c:466
+#: src/prefs_filtering.c:221 src/prefs_filtering.c:461
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
-#: src/prefs_filtering.c:311
+#: src/prefs_filtering.c:306
msgid "Creating filtering setting window...\n"
msgstr "Venster Geavanceerd Filteren instellingen wordt aangemaakt...\n"
-#: src/prefs_filtering.c:330
+#: src/prefs_filtering.c:325
msgid "Filtering setting"
msgstr "Geavanceerd-filtereninstellingen"
-#: src/prefs_filtering.c:349 src/prefs_scoring.c:225
+#: src/prefs_filtering.c:344 src/prefs_scoring.c:220
msgid "Condition"
msgstr "Conditie"
-#: src/prefs_filtering.c:364 src/prefs_scoring.c:240
+#: src/prefs_filtering.c:359 src/prefs_scoring.c:235
msgid "Define ..."
msgstr "Instellen ..."
-#: src/prefs_filtering.c:376
+#: src/prefs_filtering.c:371
msgid "Action"
msgstr "Actie"
-#: src/prefs_filtering.c:416 src/progressdialog.c:52
+#: src/prefs_filtering.c:411 src/progressdialog.c:52
msgid "Account"
msgstr "Postvak"
-#: src/prefs_filtering.c:482
+#: src/prefs_filtering.c:477
msgid "Select ..."
msgstr "Selecteer..."
-#: src/prefs_filtering.c:489 src/prefs_matcher.c:402
+#: src/prefs_filtering.c:484 src/prefs_matcher.c:399
msgid "Info ..."
msgstr "Info ..."
-#: src/prefs_filtering.c:714 src/prefs_filtering.c:780 src/prefs_scoring.c:538
-#: src/prefs_scoring.c:576 src/prefs_scoring.c:622
+#: src/prefs_filtering.c:709 src/prefs_filtering.c:775 src/prefs_scoring.c:533
+#: src/prefs_scoring.c:571 src/prefs_scoring.c:617
msgid "Match string is not valid."
msgstr "Opgegeven tekst niet gevonden"
-#: src/prefs_filtering.c:743 src/prefs_scoring.c:561 src/prefs_scoring.c:607
+#: src/prefs_filtering.c:738 src/prefs_scoring.c:556 src/prefs_scoring.c:602
msgid "Score is not set."
msgstr "Score niet ingesteld."
-#: src/prefs_matcher.c:117
+#: src/prefs_matcher.c:118
msgid "or"
msgstr "of"
-#: src/prefs_matcher.c:117
+#: src/prefs_matcher.c:118
msgid "and"
msgstr "en"
-#: src/prefs_matcher.c:126
+#: src/prefs_matcher.c:127
msgid "does not contain"
msgstr "bevat niet"
-#: src/prefs_matcher.c:135
+#: src/prefs_matcher.c:136
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: src/prefs_matcher.c:135
+#: src/prefs_matcher.c:136
msgid "no"
msgstr "nee"
-#: src/prefs_matcher.c:139
+#: src/prefs_matcher.c:140
msgid "All messages"
msgstr "Alle berichten"
-#: src/prefs_matcher.c:140
+#: src/prefs_matcher.c:141
msgid "To"
msgstr "Aan"
-#: src/prefs_matcher.c:140
+#: src/prefs_matcher.c:141
msgid "To or Cc"
msgstr "Geadresseerde of afzender"
-#: src/prefs_matcher.c:141
+#: src/prefs_matcher.c:142
msgid "Newsgroups"
msgstr "Nieuwsgroepen"
-#: src/prefs_matcher.c:141
+#: src/prefs_matcher.c:142
msgid "In reply to"
msgstr "In antwoord op"
-#: src/prefs_matcher.c:141
+#: src/prefs_matcher.c:142
msgid "References"
msgstr "Verwijzingen"
-#: src/prefs_matcher.c:142
+#: src/prefs_matcher.c:143
msgid "Age greater than"
msgstr "Ouder dan"
-#: src/prefs_matcher.c:142
+#: src/prefs_matcher.c:143
msgid "Age lower than"
msgstr "Jonger dan"
-#: src/prefs_matcher.c:143
+#: src/prefs_matcher.c:144
msgid "Headers part"
msgstr "Header-deel"
-#: src/prefs_matcher.c:144
+#: src/prefs_matcher.c:145
msgid "Body part"
msgstr "Berichtinhoud"
-#: src/prefs_matcher.c:144
+#: src/prefs_matcher.c:145
msgid "Whole message"
msgstr "Hele bericht"
-#: src/prefs_matcher.c:145
+#: src/prefs_matcher.c:146
msgid "Unread flag"
msgstr "Ongelezen-vlag"
-#: src/prefs_matcher.c:145
+#: src/prefs_matcher.c:146
msgid "New flag"
msgstr "Nieuw-vlag"
-#: src/prefs_matcher.c:146
+#: src/prefs_matcher.c:147
msgid "Marked flag"
msgstr "Markeer-vlag"
-#: src/prefs_matcher.c:146
+#: src/prefs_matcher.c:147
msgid "Deleted flag"
msgstr "Verwijderd-vlag"
-#: src/prefs_matcher.c:147
+#: src/prefs_matcher.c:148
msgid "Replied flag"
msgstr "Beantwoord-vlag"
-#: src/prefs_matcher.c:147
+#: src/prefs_matcher.c:148
msgid "Forwarded flag"
msgstr "Doorgestuurd-vlag"
-#: src/prefs_matcher.c:148
+#: src/prefs_matcher.c:149
msgid "Score greater than"
msgstr "Score hoger dan"
-#: src/prefs_matcher.c:148
+#: src/prefs_matcher.c:149
msgid "Score lower than"
msgstr "Score lager dan"
-#: src/prefs_matcher.c:289
+#: src/prefs_matcher.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Score equal to"
+msgstr "Score hoger dan"
+
+#: src/prefs_matcher.c:286
msgid "Creating matcher setting window...\n"
msgstr "Venster Condities wordt aangemaakt...\n"
-#: src/prefs_matcher.c:308
+#: src/prefs_matcher.c:305
msgid "Condition setting"
msgstr "Conditie-instelling"
#. criteria combo box
-#: src/prefs_matcher.c:336
+#: src/prefs_matcher.c:333
msgid "Match type"
msgstr "Type"
-#: src/prefs_matcher.c:472 src/summary_search.c:172
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Hoofd / kleine letters onderscheiden"
-
-#: src/prefs_matcher.c:473
+#: src/prefs_matcher.c:470
msgid "Use regexp"
msgstr "Gebruik regex"
#. boolean operation
-#: src/prefs_matcher.c:511
+#: src/prefs_matcher.c:508
msgid "Boolean Op"
msgstr "Logische op"
-#: src/prefs_matcher.c:994
+#: src/prefs_matcher.c:996
msgid "Value is not set."
msgstr "Geen waarde ingevoerd."
-#: src/prefs_matcher.c:1444
+#: src/prefs_matcher.c:1448
msgid ""
"%\n"
"Subject\n"
"aanhalingsteken\n"
"%"
-#: src/prefs_scoring.c:187
+#: src/prefs_scoring.c:182
msgid "Creating scoring setting window...\n"
msgstr "Venster Score-instellingen wordt aangemaakt...\n"
-#: src/prefs_scoring.c:206
+#: src/prefs_scoring.c:201
msgid "Scoring setting"
msgstr "Score-instellingen"
-#: src/prefs_scoring.c:340
+#: src/prefs_scoring.c:335
msgid "Kill score"
msgstr "Score: Verwijderen"
-#: src/prefs_scoring.c:352
+#: src/prefs_scoring.c:347
msgid "Important score"
msgstr "Score: belangrijk"
-#: src/prefs_scoring.c:567 src/prefs_scoring.c:613
+#: src/prefs_scoring.c:562 src/prefs_scoring.c:608
msgid "Match string is not set."
msgstr "Type niet ingesteld."
-#: src/procmime.c:685
+#: src/prefs_templates.c:103
+msgid "Registered templates"
+msgstr "Gebruikte sjablonen"
+
+#. self-documenting
+#: src/prefs_templates.c:130
+msgid "Template"
+msgstr "Sjabloon"
+
+#: src/prefs_templates.c:217
+msgid "Templates"
+msgstr "Sjablonen"
+
+#: src/prefs_templates.c:300
+msgid "Template name"
+msgstr "Sjaboonnaam"
+
+#: src/prefs_templates.c:300
+msgid "(empty)"
+msgstr "<leeg>"
+
+#: src/prefs_templates.c:399
+msgid "Delete template"
+msgstr "Verwijder sjabloon"
+
+#: src/prefs_templates.c:400
+msgid "Do you really want to delete this template?"
+msgstr "Wil je deze sjabloon werkelijk verwijderen?"
+
+#: src/procmime.c:684
msgid "Code conversion failed.\n"
msgstr "Codeconversie is mislukt\n"
msgstr "\tGeen bufferbestand\n"
#: src/procmsg.c:210
-msgid "\tReading summary cache..."
+#, fuzzy
+msgid "\tReading summary cache...\n"
msgstr "\tLijstbuffer wordt gelezen..."
#: src/procmsg.c:215
msgstr "Bufferversie komt niet overeen. De buffer wordt genegeerd.\n"
#: src/procmsg.c:283
-msgid "\tMarking the messages..."
+#, fuzzy
+msgid "\tMarking the messages...\n"
msgstr "\tBerichten worden gemarkeerd..."
#: src/procmsg.c:327
#: src/procmsg.c:465
#, c-format
msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
-msgstr "Markeerversie is ander (%d != %d). Het markeerbestand wordt genegeerd.\n"
+msgstr ""
+"Markeerversie is ander (%d != %d). Het markeerbestand wordt genegeerd.\n"
#: src/procmsg.c:481
msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
msgstr "Kan het markeerbestand niet openen om te schrijven\n"
-#: src/procmsg.c:669
-msgid "Sending queued message failed.\n"
-msgstr "Verzenden van berichten uit de wachtrij is mislukt.\n"
+#: src/procmsg.c:670
+#, c-format
+msgid "Sending queued message %d failed.\n"
+msgstr "Verzenden van wachtrijbericht %d mislukt.\n"
#: src/procmsg.c:727
#, c-format
msgid "Enter another user or key ID\n"
msgstr "Kies een ander gebruikers- of sleutel-ID\n"
-#: src/send.c:166
-#, c-format
-msgid "Using command to send mail: %s ...\n"
-msgstr "Opdracht %s voor het verzenden van berichten: %s...\n"
-
-#: src/send.c:183
-msgid "Mail sent successfully ...\n"
-msgstr "Berichten verzonden!\n"
-
-#: src/send.c:228
+#: src/send.c:195
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "De header van het bericht in de wachtrij is kapot.\n"
-#: src/send.c:237
+#: src/send.c:206
msgid "Account not found. Using current account...\n"
msgstr "Account is niet gevonden. Huidig account wordt gebruikt...\n"
-#: src/send.c:258
+#: src/send.c:232
msgid "Account not found.\n"
msgstr "Account is niet gevonden.\n"
-#: src/send.c:354
+#: src/send.c:264
+#, c-format
+msgid "Can't execute external command: %s\n"
+msgstr "Kon de externe opdracht %s niet uitvoeren\n"
+
+#: src/send.c:353
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Verbinding met SMTP server wordt gemaakt: %s ..."
-#: src/send.c:358
+#: src/send.c:357
msgid "Connecting"
msgstr "Verbinding wordt gemaakt"
-#: src/send.c:371
+#: src/send.c:370
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Email wordt verzonden van..."
-#: src/send.c:372
+#: src/send.c:371
msgid "Sending"
msgstr "Bezig met verzenden"
-#: src/send.c:379
+#: src/send.c:378
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "RCPT wordt verzonden naar..."
-#: src/send.c:386
+#: src/send.c:385
msgid "Sending DATA..."
msgstr "DATA wordt verzonden..."
-#: src/send.c:402
+#: src/send.c:394
+msgid "Quitting..."
+msgstr "Bezig met afsluiten..."
+
+#: src/send.c:427 src/send.c:491
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Bericht wordt verzonden (%d / %d bytes)"
-#: src/send.c:419
-msgid "Quitting..."
-msgstr "Bezig met afsluiten..."
-
-#: src/send.c:449
+#: src/send.c:520
#, c-format
msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
msgstr "Kan geen verbindingmaken met de SMTP server: %s:%d\n"
-#: src/send.c:456
+#: src/send.c:527
msgid "SSL connection failed"
msgstr "SSL-verbinding mislukt"
-#: src/send.c:466
+#: src/send.c:534
+#, c-format
+msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n"
+msgstr "Fout bij verbinden met %s:%d\n"
+
+#: src/send.c:549
msgid "Error occurred while sending HELO\n"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden van de HELO\n"
-#: src/send.c:477
+#: src/send.c:558
msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n"
msgstr "Fout bij zenden STARTTLS\n"
-#: src/send.c:497
+#: src/send.c:568
+msgid "Error occurred while sending EHLO\n"
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden van de EHLO\n"
+
+#: src/send.c:588
msgid "Sending message"
msgstr "Bericht wordt verzonden"
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Broncode"
-#: src/summary_search.c:99 src/summary_search.c:190
-msgid "Search"
-msgstr "Zoek"
+#: src/ssl.c:44
+msgid "SSLv23 not available\n"
+msgstr "Geen SSLv23 aanwezig\n"
-#: src/summary_search.c:178
-msgid "Backward search"
-msgstr "Zoek achteruit"
+#: src/ssl.c:46
+msgid "SSLv23 available\n"
+msgstr "SSLv23 beschikbaar\n"
-#: src/summary_search.c:184
-msgid "Select all matched"
-msgstr "Selecteer alle gevonden resultaten"
+#: src/ssl.c:51
+msgid "TLSv1 not available\n"
+msgstr "TLSv1 niet beschikbaar\n"
-#: src/summary_search.c:191
-msgid "Clear"
-msgstr "Legen"
+#: src/ssl.c:53
+msgid "TLSv1 available\n"
+msgstr "TLSv1 beschikbaar\n"
-#: src/summary_search.c:286
-msgid "Search failed"
-msgstr "Zoeken mislukt"
+#: src/ssl.c:81 src/ssl.c:88
+msgid "SSL method not available\n"
+msgstr "SSL-opdracht niet beschikbaar\n"
-#: src/summary_search.c:287
-msgid "Search string not found."
-msgstr "Opgegeven tekst niet gevonden"
+#: src/ssl.c:94
+msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
+msgstr "Onbekende SSL-opdracht *PROGRAMMA FOUT*\n"
+
+#: src/ssl.c:100
+msgid "Error creating ssl context\n"
+msgstr "Geen SSL-context\n"
+
+#: src/ssl.c:106
+#, c-format
+msgid "SSL connect failed (%s)\n"
+msgstr "SSL verbinding mislukt (%s)\n"
+
+#. Get the cipher
+#: src/ssl.c:113
+#, c-format
+msgid "SSL connection using %s\n"
+msgstr "SSL-verbinding %s\n"
+
+#: src/ssl.c:120
+msgid "Server certificate:\n"
+msgstr "Server certificaat:\n"
+
+#: src/ssl.c:123
+#, c-format
+msgid " Subject: %s\n"
+msgstr " Onderwerp: %s\n"
+
+#: src/ssl.c:128
+#, c-format
+msgid " Issuer: %s\n"
+msgstr "..Uitgever: %s\n"
+
+#: src/summary_search.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Search folder"
+msgstr "Selecteer map"
+
+#: src/summary_search.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Body:"
+msgstr "Vet"
+
+#: src/summary_search.c:194
+msgid "Select all matched"
+msgstr "Selecteer alle gevonden resultaten"
-#: src/summary_search.c:292
+#: src/summary_search.c:301
msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
msgstr "Begin van de lijst bereikt; verdergaan vanaf het einde?"
-#: src/summary_search.c:294
+#: src/summary_search.c:303
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
msgstr "Einde van de lijst bereikt; verdergaan vanaf het begin?"
-#: src/summary_search.c:296
-msgid "Search finished"
-msgstr "Zoeken voltooid"
+#: src/summaryview.c:362
+msgid "/_Reply"
+msgstr "/_Antwoord"
+
+#: src/summaryview.c:363
+msgid "/Repl_y to sender"
+msgstr "/Antwoord _iedereen"
+
+#: src/summaryview.c:364
+msgid "/Follow-up and reply to"
+msgstr "/Doorsturen en beantwoorden"
+
+#: src/summaryview.c:365
+msgid "/Reply to a_ll"
+msgstr "/Antwoord _iedereen"
+
+#: src/summaryview.c:366
+msgid "/_Forward"
+msgstr "/D_oorsturen"
+
+#: src/summaryview.c:367
+msgid "/Forward as a_ttachment"
+msgstr "/Doorsturen als _bijvoeging"
+
+#: src/summaryview.c:370
+msgid "/Re-_edit"
+msgstr "/Bewerken"
-#: src/summaryview.c:325
+#: src/summaryview.c:372
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Verplaats..."
-#: src/summaryview.c:326
+#: src/summaryview.c:373
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopieer..."
-#: src/summaryview.c:328
+#: src/summaryview.c:375
msgid "/E_xecute"
msgstr "/_Doen!"
-#: src/summaryview.c:329
+#: src/summaryview.c:377
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Markeer"
-#: src/summaryview.c:330
+#: src/summaryview.c:378
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Markeer/_Markeer"
-#: src/summaryview.c:331
+#: src/summaryview.c:379
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Markeer/D_emarkeer"
-#: src/summaryview.c:332
+#: src/summaryview.c:380
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Markeer/---"
-#: src/summaryview.c:333
+#: src/summaryview.c:381
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Markeer/Markeer als _ongelezen"
-#: src/summaryview.c:334
+#: src/summaryview.c:382
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Markeer/Markeer als 'wordt gelezen'"
-#: src/summaryview.c:336
+#: src/summaryview.c:383
msgid "/_Mark/Mark all read"
msgstr "/_Markeer/Markeer alles gelezen"
-#: src/summaryview.c:338
+#: src/summaryview.c:384
msgid "/_Mark/Ignore thread"
msgstr "/_Markeer/Markeer als 'Negeren'"
-#: src/summaryview.c:339
+#: src/summaryview.c:385
msgid "/_Mark/Unignore thread"
msgstr "/_Markeer/Markeer als 'Niet negeren'"
-#: src/summaryview.c:342
-msgid "/_Reply"
-msgstr "/_Antwoord"
-
-#: src/summaryview.c:343
-msgid "/Repl_y to sender"
-msgstr "/Antwoord _iedereen"
-
-#: src/summaryview.c:344
-msgid "/Follow-up and reply to"
-msgstr "/Doorsturen en beantwoorden"
+#: src/summaryview.c:386
+msgid "/Color la_bel"
+msgstr "/Label_kleur"
-#: src/summaryview.c:345
-msgid "/Reply to a_ll"
-msgstr "/Antwoord _iedereen"
-
-#: src/summaryview.c:346
-msgid "/_Forward"
-msgstr "/D_oorsturen"
-
-#: src/summaryview.c:347
-msgid "/Forward as a_ttachment"
-msgstr "/Doorsturen als _bijvoeging"
+#: src/summaryview.c:389
+msgid "/Add sender to address _book"
+msgstr "/Afzender toevoegen aan _adresboek"
-#: src/summaryview.c:350
-msgid "/Open in new _window"
+#: src/summaryview.c:393
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/Open in _nieuw venster"
-#: src/summaryview.c:351
-msgid "/View so_urce"
+#: src/summaryview.c:395
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Source"
msgstr "/B_ron weergeven"
-#: src/summaryview.c:352
-msgid "/Show all _header"
-msgstr "/Vo_lledig header"
-
-#: src/summaryview.c:353
-msgid "/Re-_edit"
-msgstr "/Bewerken"
+#: src/summaryview.c:396
+#, fuzzy
+msgid "/_View/All _header"
+msgstr "Alle headers"
-#: src/summaryview.c:356
+#: src/summaryview.c:399
msgid "/_Print..."
msgstr "/Afdrukken..."
-#: src/summaryview.c:358
+#: src/summaryview.c:401
msgid "/Select _all"
msgstr "/Selecteer alles"
-#: src/summaryview.c:497
-msgid "Label"
-msgstr "Label"
-
-#: src/summaryview.c:543
+#: src/summaryview.c:407
msgid "M"
msgstr "M"
-#: src/summaryview.c:543
+#: src/summaryview.c:407
msgid "U"
msgstr "O"
-#: src/summaryview.c:558
+#: src/summaryview.c:422
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Venster Berichtenlijst wordt aangemaakt...\n"
-#: src/summaryview.c:573
+#: src/summaryview.c:437
msgid "No."
msgstr "Nee."
-#: src/summaryview.c:878
+#: src/summaryview.c:775
msgid "Process mark"
msgstr "Verwerk markering"
-#: src/summaryview.c:879
+#: src/summaryview.c:776
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Sommige markeringen zijn nog aanwezig. Verwerken?"
-#: src/summaryview.c:908
+#: src/summaryview.c:810
msgid ""
"empty folder\n"
"\n"
msgstr "lege map\n"
-#: src/summaryview.c:920
+#: src/summaryview.c:826
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Map wordt ingelezen (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1214
-msgid "No unread message"
+#: src/summaryview.c:1106 src/summaryview.c:1156
+#, fuzzy
+msgid "No more unread messages"
+msgstr "Laatste gemarkeerde bericht"
+
+#: src/summaryview.c:1107
+#, fuzzy
+msgid "No unread message found. Search from the end?"
+msgstr "Geen gemarkeerde berichten gevonden. Opnieuw?"
+
+#: src/summaryview.c:1119 src/summaryview.c:1169
+msgid ""
+"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
+msgstr ""
+"Internal·error:·unexpected·value·for·prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
+
+#: src/summaryview.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "No unread messages."
msgstr "Geen ongelezen berichten"
-#: src/summaryview.c:1215
+#: src/summaryview.c:1157
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?"
-#: src/summaryview.c:1239 src/summaryview.c:1269
+#: src/summaryview.c:1193 src/summaryview.c:1223
msgid "No more marked messages"
msgstr "Laatste gemarkeerde bericht"
-#: src/summaryview.c:1240
-msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
-msgstr "Geen gemarkeerde berichten gevonden. Opnieuw beginnen?"
+#: src/summaryview.c:1194
+msgid "No marked message found. Search from the end?"
+msgstr "Geen gemarkeerde berichten gevonden. Opnieuw?"
-#: src/summaryview.c:1248 src/summaryview.c:1278
+#: src/summaryview.c:1202 src/summaryview.c:1232
msgid "No marked messages."
msgstr "Geen gemarkeerde berichten."
-#: src/summaryview.c:1270
-msgid "No marked message found. Search from the end?"
-msgstr "Geen gemarkeerde berichten gevonden. Opnieuw?"
+#: src/summaryview.c:1224
+msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
+msgstr "Geen gemarkeerde berichten gevonden. Opnieuw beginnen?"
+
+#: src/summaryview.c:1253 src/summaryview.c:1283
+msgid "No more labeled messages"
+msgstr "Geen berichten met labels"
+
+#: src/summaryview.c:1254
+msgid "No labeled message found. Search from the end?"
+msgstr "Geen berichten met labels gevonden. Opnieuw?"
+
+#: src/summaryview.c:1262 src/summaryview.c:1292
+msgid "No labeled messages."
+msgstr "Geen berichten met labels."
-#: src/summaryview.c:1458 src/summaryview.c:1460
+#: src/summaryview.c:1284
+msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
+msgstr "Geen berichten met labels gevonden. Opnieuw beginnen?"
+
+#: src/summaryview.c:1520 src/summaryview.c:1522
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Berichten worden aangetrokken op onderwerp..."
-#: src/summaryview.c:1603
+#: src/summaryview.c:1665
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d verwijderd"
-#: src/summaryview.c:1607
+#: src/summaryview.c:1669
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d verplaatst"
-#: src/summaryview.c:1608 src/summaryview.c:1615
+#: src/summaryview.c:1670 src/summaryview.c:1677
msgid ", "
msgstr ","
-#: src/summaryview.c:1613
+#: src/summaryview.c:1675
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d gekopieerd"
-#: src/summaryview.c:1630
+#: src/summaryview.c:1692
msgid " item(s) selected"
msgstr "item(s) geselecteerd"
-#: src/summaryview.c:1641
+#: src/summaryview.c:1703
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1647
+#: src/summaryview.c:1709
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d"
-#: src/summaryview.c:1697 src/summaryview.c:1698
+#: src/summaryview.c:1768 src/summaryview.c:1769
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Lijst wordt gesorteerd..."
-#: src/summaryview.c:1764
+#: src/summaryview.c:1835
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t"
-#: src/summaryview.c:1766
+#: src/summaryview.c:1837
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Samenvatting wordt ingesteld van berichtinformatie..."
-#: src/summaryview.c:2000
+#: src/summaryview.c:2063
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Samenvattingbuffer wordt weggeschreven (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2068
+#: src/summaryview.c:2131
msgid "(No Date)"
msgstr "(Geen datum)"
-#: src/summaryview.c:2387
+#: src/summaryview.c:2529
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd\n"
-#: src/summaryview.c:2418
+#: src/summaryview.c:2560
#, c-format
msgid "Message %d is marked as read\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als gelezen.\n"
-#: src/summaryview.c:2462
+#: src/summaryview.c:2613
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als ongelezen\n"
-#: src/summaryview.c:2516
+#: src/summaryview.c:2667
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Bericht %s/%d staat klaar verwijderd te worden\n"
-#: src/summaryview.c:2530
+#: src/summaryview.c:2681
msgid "Current folder is Trash."
msgstr "Huidige map is de Prullenbak"
-#: src/summaryview.c:2552 src/summaryview.c:2554
+#: src/summaryview.c:2703 src/summaryview.c:2705
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Dubbele berichten worden verwijderd..."
-#: src/summaryview.c:2612
+#: src/summaryview.c:2763
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Bericht %s/%d is gedemarkeerd\n"
-#: src/summaryview.c:2671
+#: src/summaryview.c:2822
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Bericht %d staat klaar verplaatst te worden naar %s\n"
-#: src/summaryview.c:2683
+#: src/summaryview.c:2834
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map."
-#: src/summaryview.c:2757
+#: src/summaryview.c:2908
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Bericht %d staat klaar gekopieerd te worden naar %s\n"
-#: src/summaryview.c:2770
+#: src/summaryview.c:2921
msgid "Destination to copy is same as current folder."
msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map."
-#: src/summaryview.c:2805
+#: src/summaryview.c:2971
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "Alle berichten worden geselecteerd..."
-#: src/summaryview.c:2859
+#: src/summaryview.c:3025
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
-#: src/summaryview.c:2860
+#: src/summaryview.c:3026
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
"Geef de afdrukopdracht:\n"
"('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)"
-#: src/summaryview.c:2866
+#: src/summaryview.c:3032
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
"Afdrukopdracht is ongeldig:\n"
"'%s'"
-#: src/summaryview.c:3102 src/summaryview.c:3103
+#: src/summaryview.c:3272 src/summaryview.c:3273
msgid "Building threads..."
msgstr "Discussies worden bij elkaar gevoegd..."
-#: src/summaryview.c:3125 src/summaryview.c:3126
+#: src/summaryview.c:3358 src/summaryview.c:3359
msgid "Unthreading..."
msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald..."
-#: src/summaryview.c:3148
+#: src/summaryview.c:3392
msgid "Unthreading for execution..."
msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald voor de uitvoering..."
-#: src/summaryview.c:3244
+#: src/summaryview.c:3442
msgid "filtering..."
msgstr "Bezig met filteren..."
-#: src/summaryview.c:3245
+#: src/summaryview.c:3443
msgid "Filtering..."
msgstr "Bezig met filteren..."
-#: src/summaryview.c:3377
+#: src/summaryview.c:3765
#, c-format
msgid "Go to %s\n"
msgstr "Ga naar %s\n"
-#: src/summaryview.c:3733
-msgid "Add sender to address book"
-msgstr "Afzender toevoegen aan adresboek"
-
-#: src/summaryview.c:3979
+#: src/summaryview.c:4369
#, c-format
msgid "Message %d is marked as ignore thread\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als negeren\n"
-#: src/summaryview.c:4010
+#: src/summaryview.c:4400
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unignore thread\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als niet negeren\n"
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "Tekstvenster wordt aangemaakt...\n"
-#: src/textview.c:371
+#: src/textview.c:374
msgid "To save this part, pop up the context menu with "
msgstr ""
"Om dit deel te bewaren, kunt u met de rechter muisknop het contextmenu "
"oproepen"
-#: src/textview.c:372
+#: src/textview.c:375
msgid "right click and select `Save as...', "
msgstr "en de optie 'Opslaan als...' selecteren,"
-#: src/textview.c:373
+#: src/textview.c:376
msgid ""
"or press `y' key.\n"
"\n"
msgstr "of druk op de 'y'-toets.\n"
-#: src/textview.c:375
+#: src/textview.c:378
msgid "To display this part as a text message, select "
msgstr "Om dit gedeelte weer te geven als een tekstbericht"
-#: src/textview.c:376
+#: src/textview.c:379
msgid ""
"`Display as text', or press `t' key.\n"
"\n"
msgstr "selecteert u de optie 'Als tekst weergeven', of druk op de 't'-toets.\n"
-#: src/textview.c:378
+#: src/textview.c:381
msgid "To open this part with external program, select "
msgstr "Om dit deel te openen met een extern programma selecteert u"
-#: src/textview.c:379
+#: src/textview.c:382
msgid "`Open' or `Open with...', "
msgstr "de optie 'Openen' of 'Openen met...',"
-#: src/textview.c:380
+#: src/textview.c:383
msgid "or double-click, or click the center button, "
msgstr "of dubbelklik, of klik met de middelste muisknop,"
-#: src/textview.c:381
+#: src/textview.c:384
msgid "or press `l' key."
msgstr "of druk op de 'l'-toets."
-#: src/textview.c:400
+#: src/textview.c:403
msgid "This signature has not been checked yet.\n"
msgstr "Deze handtekening is nog niet gecontroleerd.\n"
-#: src/textview.c:401
+#: src/textview.c:404
msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
-msgstr "Om te controleren kunt u met de rechter muisknop het contextmenu oproepen\n"
+msgstr ""
+"Om te controleren kunt u met de rechter muisknop het contextmenu oproepen\n"
-#: src/textview.c:402
+#: src/textview.c:405
msgid "right click and select `Check signature'.\n"
msgstr "en de optie'Controleer handtekening' selecteren.\n"
msgid "move_file(): file %s already exists."
msgstr "De map '%s' bestaat al."
-#: src/utils.c:1830
+#: src/utils.c:1854
#, c-format
msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
msgstr "Open URI opdrachtregel is onjuist: '%s'"
-#: src/ssl.c:41
-msgid "SSLv23 not available\n"
-msgstr "Geen SSLv23 aanwezig\n"
-
-#: src/ssl.c:43
-msgid "SSLv23 available\n"
-msgstr "SSLv23 beschikbaar\n"
-
-#: src/ssl.c:48
-msgid "TLSv1 not available\n"
-msgstr "TLSv1 niet beschikbaar\n"
-
-#: src/ssl.c:50
-msgid "TLSv1 available\n"
-msgstr "TLSv1 beschikbaar\n"
-
-#: src/ssl.c:75 src/ssl.c:82
-msgid "SSL method not available\n"
-msgstr "SSL-opdracht niet beschikbaar\n"
-
-#: src/ssl.c:88
-msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
-msgstr "Onbekende SSL-opdracht *PROGRAMMA FOUT*\n"
-
-#: src/ssl.c:94
-msgid "Error creating ssl context\n"
-msgstr "Geen SSL-context\n"
-
-#: src/ssl.c:101
-#, c-format
-msgid "SSL connect failed (%s)\n"
-msgstr "SSL verbinding mislukt (%s)\n"
-
-#. Get the cipher
-#: src/ssl.c:108
-#, c-format
-msgid "SSL connection using %s\n"
-msgstr "SSL-verbinding %s\n"
-
-#: src/ssl.c:115
-msgid "Server certificate:\n"
-msgstr "Server certificaat:\n"
-
-#: src/ssl.c:118
-#, c-format
-msgid " Subject: %s\n"
-msgstr " Onderwerp: %s\n"
-
-#: src/ssl.c:123
-#, c-format
-msgid " Issuer: %s\n"
-msgstr "..Uitgever: %s\n"
-