msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.5.0claws2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-04 21:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-04 21:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-29 01:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-09-29 01:25+0200\n"
"Last-Translator: Alfons Hoogervorst <alfons@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "About"
msgstr "Info"
-#: src/about.c:209
+#: src/about.c:212
msgid ""
"The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond. "
"Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995. "
"te beschermen.\n"
"\n"
-#: src/about.c:215
+#: src/about.c:218
msgid ""
"Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
"copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
"gecopyright door takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
"\n"
-#: src/about.c:220
+#: src/about.c:223
msgid ""
"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
"\n"
"GPGME is copyright 2001 door Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
"\n"
-#: src/about.c:224
+#: src/about.c:227
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"latere versie van het GPL hanteert.\n"
"\n"
-#: src/about.c:230
+#: src/about.c:233
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"details.\n"
"\n"
-#: src/about.c:236
+#: src/about.c:239
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
"02111-1307, USA."
#. Button panel
-#: src/about.c:243 src/addressadd.c:243 src/alertpanel.c:239
-#: src/compose.c:2107 src/compose.c:3891 src/editaddress.c:643
-#: src/editbook.c:218 src/editgroup.c:359 src/editjpilot.c:342
-#: src/editldap.c:240 src/editldap_basedn.c:212 src/editvcard.c:237
+#: src/about.c:246 src/addressadd.c:241 src/alertpanel.c:239
+#: src/compose.c:2356 src/compose.c:4343 src/editaddress.c:652
+#: src/editbook.c:220 src/editgroup.c:360 src/editjpilot.c:344
+#: src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:215 src/editvcard.c:239
#: src/export.c:185 src/foldersel.c:179 src/grouplistdialog.c:204
-#: src/import.c:189 src/inputdialog.c:160 src/main.c:363 src/main.c:371
-#: src/mainwindow.c:2135 src/messageview.c:348 src/mimeview.c:724
-#: src/passphrase.c:119 src/prefs.c:475 src/prefs_common.c:2459
-#: src/prefs_common.c:2616 src/prefs_common.c:2895 src/prefs_common.c:3014
-#: src/prefs_customheader.c:162 src/prefs_display_header.c:206
-#: src/prefs_filter.c:203 src/prefs_filtering.c:323 src/prefs_matcher.c:301
-#: src/prefs_matcher.c:1462 src/prefs_scoring.c:199 src/prefs_templates.c:211
-#: src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:2937 src/summaryview.c:3716
+#: src/import.c:189 src/inputdialog.c:160 src/main.c:369 src/main.c:377
+#: src/mainwindow.c:2185 src/messageview.c:348 src/mimeview.c:737
+#: src/passphrase.c:119 src/prefs.c:473 src/prefs_common.c:2540
+#: src/prefs_common.c:2697 src/prefs_common.c:2976 src/prefs_common.c:3095
+#: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
+#: src/prefs_filter.c:198 src/prefs_filtering.c:318 src/prefs_matcher.c:298
+#: src/prefs_matcher.c:1466 src/prefs_scoring.c:194 src/prefs_templates.c:211
+#: src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3005 src/summaryview.c:3794
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Edit accounts"
msgstr "Accountbeheer"
-#: src/account.c:453 src/addressadd.c:187 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:2938 src/editaddress.c:905 src/editaddress.c:954
-#: src/editbook.c:188 src/editgroup.c:247 src/editjpilot.c:293
-#: src/editldap.c:295 src/editvcard.c:208 src/mimeview.c:139
+#: src/account.c:453 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:486
+#: src/compose.c:3324 src/editaddress.c:907 src/editaddress.c:955
+#: src/editbook.c:190 src/editgroup.c:249 src/editjpilot.c:295
+#: src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210 src/mimeview.c:139
#: src/select-keys.c:301
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: src/account.c:454 src/prefs_account.c:749
+#: src/account.c:454 src/prefs_account.c:744
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/account.c:478 src/addressbook.c:632 src/editaddress.c:856
-#: src/editaddress.c:987 src/prefs_customheader.c:242
-#: src/prefs_display_header.c:290 src/prefs_display_header.c:345
+#: src/account.c:478 src/addressbook.c:629 src/editaddress.c:858
+#: src/editaddress.c:988 src/prefs_customheader.c:237
+#: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
-#: src/account.c:490 src/prefs_customheader.c:249
+#: src/account.c:490 src/prefs_customheader.c:244
msgid " Delete "
msgstr "Verwijderen"
-#: src/account.c:496 src/prefs_customheader.c:296
-#: src/prefs_display_header.c:309 src/prefs_filter.c:453
-#: src/prefs_filtering.c:569 src/prefs_matcher.c:572 src/prefs_scoring.c:330
+#: src/account.c:496 src/prefs_customheader.c:291
+#: src/prefs_display_header.c:297 src/prefs_filter.c:448
+#: src/prefs_filtering.c:564 src/prefs_matcher.c:569 src/prefs_scoring.c:325
msgid "Down"
msgstr "Omlaag"
-#: src/account.c:502 src/prefs_customheader.c:290
-#: src/prefs_display_header.c:303 src/prefs_filter.c:447
-#: src/prefs_filtering.c:563 src/prefs_matcher.c:566 src/prefs_scoring.c:324
+#: src/account.c:502 src/prefs_customheader.c:285
+#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_filter.c:442
+#: src/prefs_filtering.c:558 src/prefs_matcher.c:563 src/prefs_scoring.c:319
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
msgid " Enable/Disable 'Receive at Get all' "
msgstr " Eerst ontvangen bij Alles ophalen "
-#: src/account.c:528 src/addressbook.c:2392 src/addressbook.c:2397
-#: src/addressbook.c:2435 src/addressbook.c:2540 src/addressbook.c:2545
-#: src/prefs_common.c:3390 src/summary_search.c:192
+#: src/account.c:528 src/addressbook.c:2389 src/addressbook.c:2393
+#: src/addressbook.c:2430 src/addressbook.c:2535 src/addressbook.c:2540
+#: src/message_search.c:140 src/prefs_common.c:3509 src/summary_search.c:202
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Wilt u werkelijk dit postvak verwijderen?"
-#: src/account.c:585 src/addressbook.c:842 src/addressbook.c:1666
-#: src/compose.c:4065 src/folderview.c:1756 src/folderview.c:1799
-#: src/folderview.c:1898 src/folderview.c:1943 src/folderview.c:2041
-#: src/folderview.c:2074 src/mainwindow.c:1083 src/messageview.c:417
-#: src/prefs_customheader.c:548 src/prefs_filter.c:736
-#: src/prefs_filtering.c:836 src/prefs_scoring.c:646 src/prefs_templates.c:401
-#: src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:785 src/summaryview.c:1128
-#: src/summaryview.c:1154 src/summaryview.c:1184 src/summaryview.c:1214
-#: src/summaryview.c:1244
+#: src/account.c:585 src/addressbook.c:840 src/addressbook.c:1664
+#: src/compose.c:4517 src/folderview.c:1754 src/folderview.c:1797
+#: src/folderview.c:1896 src/folderview.c:1941 src/folderview.c:2039
+#: src/folderview.c:2072 src/mainwindow.c:1109 src/message_search.c:197
+#: src/messageview.c:422 src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filter.c:731
+#: src/prefs_filtering.c:831 src/prefs_scoring.c:641 src/prefs_templates.c:401
+#: src/summary_search.c:306 src/summaryview.c:777 src/summaryview.c:1109
+#: src/summaryview.c:1159 src/summaryview.c:1196 src/summaryview.c:1226
+#: src/summaryview.c:1256 src/summaryview.c:1286
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/account.c:585 src/compose.c:4065 src/folderview.c:1756
-#: src/folderview.c:1799 src/folderview.c:1898 src/folderview.c:1943
-#: src/folderview.c:2041 src/folderview.c:2074
+#: src/account.c:585 src/compose.c:4517 src/folderview.c:1754
+#: src/folderview.c:1797 src/folderview.c:1896 src/folderview.c:1941
+#: src/folderview.c:2039 src/folderview.c:2072
msgid "+No"
msgstr "+Nee"
-#: src/addressadd.c:167
+#: src/addressadd.c:165
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Toevoegen adres aan boek"
-#: src/addressadd.c:197 src/compose.c:3535 src/select-keys.c:302
+#: src/addressadd.c:195 src/compose.c:3985 src/select-keys.c:302
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:488 src/editaddress.c:759
-#: src/editaddress.c:826 src/editgroup.c:247
+#: src/addressadd.c:205 src/addressbook.c:486 src/editaddress.c:762
+#: src/editaddress.c:828 src/editgroup.c:249
msgid "Remarks"
msgstr "Opmerkingen"
-#: src/addressadd.c:229
+#: src/addressadd.c:227
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Selecteer adresboekmap"
-#: src/addressadd.c:244 src/addressbook.c:1660 src/compose.c:2107
-#: src/compose.c:3892 src/compose.c:4557 src/editaddress.c:644
-#: src/editbook.c:219 src/editgroup.c:360 src/editjpilot.c:343
-#: src/editldap.c:241 src/editldap_basedn.c:213 src/editvcard.c:238
+#: src/addressadd.c:242 src/addressbook.c:1658 src/compose.c:2356
+#: src/compose.c:4344 src/compose.c:5007 src/editaddress.c:653
+#: src/editbook.c:221 src/editgroup.c:361 src/editjpilot.c:345
+#: src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:216 src/editvcard.c:240
#: src/export.c:186 src/foldersel.c:180 src/grouplistdialog.c:205
-#: src/import.c:190 src/inputdialog.c:161 src/main.c:363 src/main.c:371
-#: src/mainwindow.c:2135 src/messageview.c:348 src/mimeview.c:724
-#: src/passphrase.c:123 src/prefs.c:476 src/prefs_common.c:2460
-#: src/prefs_common.c:3015 src/prefs_customheader.c:163
-#: src/prefs_display_header.c:207 src/prefs_filter.c:204
-#: src/prefs_filtering.c:324 src/prefs_matcher.c:302 src/prefs_scoring.c:200
+#: src/import.c:190 src/inputdialog.c:161 src/main.c:369 src/main.c:377
+#: src/mainwindow.c:2185 src/messageview.c:348 src/mimeview.c:737
+#: src/passphrase.c:123 src/prefs.c:474 src/prefs_common.c:2541
+#: src/prefs_common.c:3096 src/prefs_customheader.c:158
+#: src/prefs_display_header.c:195 src/prefs_filter.c:199
+#: src/prefs_filtering.c:319 src/prefs_matcher.c:299 src/prefs_scoring.c:195
#: src/prefs_templates.c:212 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326
-#: src/summaryview.c:785 src/summaryview.c:2937 src/summaryview.c:3716
+#: src/summaryview.c:777 src/summaryview.c:3005 src/summaryview.c:3794
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: src/addressbook.c:339 src/compose.c:411 src/mainwindow.c:392
+#: src/addressbook.c:344 src/compose.c:422 src/mainwindow.c:400
msgid "/_File"
msgstr "/_Bestand"
-#: src/addressbook.c:340
+#: src/addressbook.c:345
msgid "/_File/New _Book"
msgstr "/_Bestand/Nieuw _Boek"
-#: src/addressbook.c:341
+#: src/addressbook.c:346
msgid "/_File/New _V-Card"
msgstr "/_Bestand/Nieuwe V-Card"
-#: src/addressbook.c:343
+#: src/addressbook.c:348
msgid "/_File/New _J-Pilot"
msgstr "/_Bestand/Nieuwe J-Pilot"
-#: src/addressbook.c:346
+#: src/addressbook.c:351
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Bestand/Nieuwe Server"
-#: src/addressbook.c:348 src/addressbook.c:351 src/compose.c:415
-#: src/mainwindow.c:404 src/mainwindow.c:407
+#: src/addressbook.c:353 src/addressbook.c:356 src/compose.c:426
+#: src/mainwindow.c:412 src/mainwindow.c:415
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Bestand/---"
-#: src/addressbook.c:349
+#: src/addressbook.c:354
msgid "/_File/_Edit"
msgstr "/_Bestand/Aanpassen"
-#: src/addressbook.c:350
+#: src/addressbook.c:355
msgid "/_File/_Delete"
msgstr "/_Bestand/_Verwijderen"
-#: src/addressbook.c:352
+#: src/addressbook.c:357
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Bestand/Opslaan"
-#: src/addressbook.c:353 src/compose.c:416 src/mainwindow.c:408
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:427 src/mainwindow.c:416
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Bestand/_Sluiten"
-#: src/addressbook.c:354
+#: src/addressbook.c:359
msgid "/_Address"
msgstr "/_Adres"
-#: src/addressbook.c:355
+#: src/addressbook.c:360
msgid "/_Address/New _Address"
msgstr "/_Adres/Nieuw _adres"
-#: src/addressbook.c:356
+#: src/addressbook.c:361
msgid "/_Address/New _Group"
msgstr "/_Adres/Nieuwe _groep"
-#: src/addressbook.c:357
+#: src/addressbook.c:362
msgid "/_Address/New _Folder"
msgstr "/_Adres/Nieuwe _map"
-#: src/addressbook.c:358
+#: src/addressbook.c:363
msgid "/_Address/---"
msgstr "/_Adres/---"
-#: src/addressbook.c:359
+#: src/addressbook.c:364
msgid "/_Address/_Edit"
msgstr "/_Adres/Aanpassen"
-#: src/addressbook.c:360
+#: src/addressbook.c:365
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adres/Verwijder"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:458 src/mainwindow.c:595
+#: src/addressbook.c:366
+msgid "/_Tools/---"
+msgstr "/_Gereedschap/---"
+
+#: src/addressbook.c:367
+msgid "/_Tools/Import _LDIF"
+msgstr "/_Gereedschap/Importeren _LDIF"
+
+#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:473 src/mainwindow.c:621
msgid "/_Help"
msgstr "/_Help"
-#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:459 src/mainwindow.c:600
+#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:474 src/mainwindow.c:626
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Help/_Info"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nieuwe map"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:405
-#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:227 src/folderview.c:237
-#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:250 src/folderview.c:253
-#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 src/summaryview.c:372
-#: src/summaryview.c:380 src/summaryview.c:383 src/summaryview.c:388
-#: src/summaryview.c:391
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:416
+#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:228 src/folderview.c:238
+#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:251 src/folderview.c:254
+#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/summaryview.c:369
+#: src/summaryview.c:371 src/summaryview.c:376 src/summaryview.c:388
+#: src/summaryview.c:391 src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:400
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:396 src/compose.c:418
-#: src/mainwindow.c:411
+#: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:396 src/compose.c:429
+#: src/mainwindow.c:419
msgid "/_Edit"
msgstr "/Be_werken"
-#: src/addressbook.c:387 src/addressbook.c:397 src/summaryview.c:357
+#: src/addressbook.c:387 src/addressbook.c:397 src/summaryview.c:374
msgid "/_Delete"
msgstr "/Ver_wijderen"
-#: src/addressbook.c:488
+#: src/addressbook.c:486
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail adres"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:3536 src/prefs_common.c:2067
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:3986 src/prefs_common.c:2120
msgid "Address book"
msgstr "Adresboek"
-#: src/addressbook.c:597
+#: src/addressbook.c:594
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:629 src/addressbook.c:1660 src/addressbook.c:1666
-#: src/editaddress.c:850 src/editaddress.c:981 src/mainwindow.c:1759
-#: src/prefs_display_header.c:296 src/prefs_display_header.c:352
-#: src/prefs_filter.c:413 src/prefs_filtering.c:218 src/prefs_filtering.c:529
-#: src/prefs_matcher.c:503 src/prefs_scoring.c:290 src/prefs_templates.c:185
+#: src/addressbook.c:626 src/addressbook.c:1658 src/addressbook.c:1664
+#: src/editaddress.c:852 src/editaddress.c:982 src/mainwindow.c:1804
+#: src/prefs_display_header.c:284 src/prefs_display_header.c:340
+#: src/prefs_filter.c:408 src/prefs_filtering.c:213 src/prefs_filtering.c:524
+#: src/prefs_matcher.c:500 src/prefs_scoring.c:285 src/prefs_templates.c:185
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
-#: src/addressbook.c:635
+#: src/addressbook.c:632
msgid "Lookup"
msgstr "Zoeken"
-#: src/addressbook.c:647 src/headerview.c:55 src/summary_search.c:152
+#: src/addressbook.c:644 src/compose.c:1197 src/compose.c:3242
+#: src/headerview.c:55 src/summary_search.c:156
msgid "To:"
msgstr "Aan:"
-#: src/addressbook.c:651
+#: src/addressbook.c:648 src/compose.c:1181
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:655
+#: src/addressbook.c:652 src/compose.c:1184
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
#. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:840
+#: src/addressbook.c:838
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Verwijder adres(sen)"
-#: src/addressbook.c:841
+#: src/addressbook.c:839
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Wilt u de adressen echt verwijderen?"
-#: src/addressbook.c:842 src/addressbook.c:1666 src/mainwindow.c:1083
-#: src/messageview.c:417 src/prefs_customheader.c:548 src/prefs_filter.c:736
-#: src/prefs_filtering.c:836 src/prefs_scoring.c:646 src/prefs_templates.c:401
-#: src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:785 src/summaryview.c:1128
-#: src/summaryview.c:1154 src/summaryview.c:1184 src/summaryview.c:1214
-#: src/summaryview.c:1244
+#: src/addressbook.c:840 src/addressbook.c:1664 src/mainwindow.c:1109
+#: src/message_search.c:197 src/messageview.c:422 src/prefs_customheader.c:543
+#: src/prefs_filter.c:731 src/prefs_filtering.c:831 src/prefs_scoring.c:641
+#: src/prefs_templates.c:401 src/summary_search.c:306 src/summaryview.c:777
+#: src/summaryview.c:1109 src/summaryview.c:1159 src/summaryview.c:1196
+#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1256 src/summaryview.c:1286
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: src/addressbook.c:1657
+#: src/addressbook.c:1655
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
"Bij alleen verwijderen van map worden adressen verplaatst naar bovenliggende "
"map."
-#: src/addressbook.c:1660
+#: src/addressbook.c:1658
msgid "Folder only"
msgstr "Alleen map(pen)"
-#: src/addressbook.c:1660
+#: src/addressbook.c:1658
msgid "Folder and Addresses"
msgstr "Map en adressen"
-#: src/addressbook.c:1665
+#: src/addressbook.c:1663
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Wilt u '%s' echt verwijderen?"
-#: src/addressbook.c:2338 src/addressbook.c:2477
+#: src/addressbook.c:2339 src/addressbook.c:2472
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Nieuwe gebruiker, kon indexbestand niet bewaren"
-#: src/addressbook.c:2342 src/addressbook.c:2481
+#: src/addressbook.c:2343 src/addressbook.c:2476
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Nieuwe gebruiker, kan adresboekbestanden niet bewaren."
-#: src/addressbook.c:2352 src/addressbook.c:2491
+#: src/addressbook.c:2353 src/addressbook.c:2486
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Oude adresboek geconverteerd!"
-#: src/addressbook.c:2358 src/addressbook.c:2496
+#: src/addressbook.c:2358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Old address book converted,\n"
+"could not save new address index file"
+msgstr ""
+"Oude adresboek geconverteerd; nieuwe indexbestand kon niet bewaard worden"
+
+#: src/addressbook.c:2371
+msgid ""
+"Could not convert address book,\n"
+"but created empty new address book files."
+msgstr "Kon adresboek niet converteren - lege adresboekbestanden aangemaakt."
+
+#: src/addressbook.c:2377
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not convert address book,\n"
+"could not create new address book files."
+msgstr ""
+"Kon adresboek niet converteren; nieuwe adresboek kon niet aangemaakt worden."
+
+#: src/addressbook.c:2382
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not convert address book\n"
+"and could not create new address book files."
+msgstr ""
+"Kon adresboek niet converteren; nieuwe adresboekbestanden niet aangemaakt."
+
+#: src/addressbook.c:2389
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook conversion error"
+msgstr "Conversiefout Sylpheed adresboek"
+
+#: src/addressbook.c:2393
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook conversion"
+msgstr "Conversie Sylpheed adressenboek"
+
+#: src/addressbook.c:2428
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook Error"
+msgstr "Sylpheed adressenboekfout"
+
+#: src/addressbook.c:2429 src/addressbook.c:2529
+msgid "Could not read address index"
+msgstr "Kon adresindexbestand niet lezen."
+
+#: src/addressbook.c:2491
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr ""
"Oude adresboek geconverteerd; nieuwe indexbestand kon niet bewaard worden"
-#: src/addressbook.c:2372 src/addressbook.c:2510
+#: src/addressbook.c:2505
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr "Kon adresboek niet convertern - lege adresboekbestanden aangemaakt."
-#: src/addressbook.c:2379 src/addressbook.c:2516
+#: src/addressbook.c:2511
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr ""
"Kon adresboek niet converteren; nieuwe adresboek kon niet aangemaakt worden."
-#: src/addressbook.c:2385 src/addressbook.c:2522
+#: src/addressbook.c:2517
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr ""
"Kon adresboek niet converteren; nieuwe adresboekbestanden niet aangemaakt."
-#: src/addressbook.c:2392 src/addressbook.c:2540
+#: src/addressbook.c:2535
msgid "Sylpheed Addressbook Conversion Error"
msgstr "Conversiefout Sylpheed adresboek"
-#: src/addressbook.c:2397 src/addressbook.c:2545
+#: src/addressbook.c:2540
msgid "Sylpheed Addressbook Conversion"
msgstr "Conversie Sylpheed adressenboek"
-#: src/addressbook.c:2434 src/addressbook.c:2534
-msgid "Could not read address index"
-msgstr "Kon adresindexbestand niet lezen."
-
-#: src/addressbook.c:2435
-msgid "Sylpheed Addressbook Error"
-msgstr "Sylpheed adressenboekfout"
-
-#: src/addressbook.c:3032 src/prefs_common.c:799
+#: src/addressbook.c:3030 src/prefs_common.c:812
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: src/addressbook.c:3048
+#: src/addressbook.c:3046
msgid "Address Book"
msgstr "Adresboek"
-#: src/addressbook.c:3064
+#: src/addressbook.c:3062
msgid "Person"
msgstr "Persoon"
-#: src/addressbook.c:3080
+#: src/addressbook.c:3078
msgid "EMail Address"
msgstr "E-Mail adres"
-#: src/addressbook.c:3096
+#: src/addressbook.c:3094
msgid "Group"
msgstr "Groep"
-#: src/addressbook.c:3112 src/folderview.c:276
+#: src/addressbook.c:3110 src/folderview.c:277
msgid "Folder"
msgstr "Map"
-#: src/addressbook.c:3128
+#: src/addressbook.c:3126
msgid "V-Card"
msgstr "V-Card"
-#: src/addressbook.c:3144 src/addressbook.c:3160
+#: src/addressbook.c:3142 src/addressbook.c:3158
msgid "J-Pilot"
msgstr "J-Pilot"
-#: src/addressbook.c:3176
+#: src/addressbook.c:3174
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP server"
-#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:4065 src/main.c:361
+#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:4517 src/main.c:367
msgid "Notice"
msgstr "Bericht"
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: src/alertpanel.c:146 src/inc.c:498
+#: src/alertpanel.c:146 src/inc.c:483
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
#. * can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:281 src/summaryview.c:3585
+#: src/colorlabel.c:281 src/gtkspell.c:468 src/gtkspell.c:1268
+#: src/summaryview.c:3663
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: src/compose.c:403
+#: src/compose.c:414
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Toevoegen..."
-#: src/compose.c:404
+#: src/compose.c:415
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Verwijderen"
-#: src/compose.c:406 src/folderview.c:228 src/folderview.c:241
-#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:266
+#: src/compose.c:417 src/folderview.c:229 src/folderview.c:242
+#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:267
msgid "/_Property..."
msgstr "/_Eigenschap..."
-#: src/compose.c:412
+#: src/compose.c:423
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Bestand/_Bijlage toevoegen"
-#: src/compose.c:413
+#: src/compose.c:424
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Bestand/Bijlage _invoegen"
-#: src/compose.c:414
+#: src/compose.c:425
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Bestand/_Handtekening Invoegen"
-#: src/compose.c:419
+#: src/compose.c:430
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/B_ewerken/_Ongedaan maken"
-#: src/compose.c:420
+#: src/compose.c:431
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/B_ewerken/O_pnieuw toepassen"
-#: src/compose.c:421 src/compose.c:426 src/mainwindow.c:414
+#: src/compose.c:432 src/compose.c:437 src/mainwindow.c:422
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/B_ewerken/---"
-#: src/compose.c:422
+#: src/compose.c:433
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/B_ewerken/Knippen"
-#: src/compose.c:423 src/mainwindow.c:412
+#: src/compose.c:434 src/mainwindow.c:420
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/B_ewerken/_Kopiëren"
-#: src/compose.c:424
+#: src/compose.c:435
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/B_ewerken/_Plakken"
-#: src/compose.c:425 src/mainwindow.c:413
+#: src/compose.c:436 src/mainwindow.c:421
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/B_ewerken/_Alles selecteren"
-#: src/compose.c:427
-msgid "/_Edit/Wrap long _lines"
+#: src/compose.c:438
+msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
+msgstr "/B_ewerken/Paragraaf uitlijnen"
+
+#: src/compose.c:439
+#, fuzzy
+msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/B_ewerken/Regelterugloop"
-#: src/compose.c:428
+#: src/compose.c:441
msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/B_ewerken/Be_werken met externe editor"
-#: src/compose.c:431 src/mainwindow.c:504
+#: src/compose.c:444 src/mainwindow.c:516
msgid "/_Message"
msgstr "/Be_richt"
-#: src/compose.c:432
+#: src/compose.c:445
msgid "/_Message/_Send"
msgstr "/Be_richt/_Verzenden"
-#: src/compose.c:434
+#: src/compose.c:447
msgid "/_Message/Send _later"
msgstr "/Be_richt/_Later verzenden"
-#: src/compose.c:436
+#: src/compose.c:449
msgid "/_Message/Save to _draft folder"
msgstr "/Be_richt/Klad opslaan"
-#: src/compose.c:438 src/compose.c:443 src/compose.c:445 src/compose.c:448
-#: src/compose.c:452 src/mainwindow.c:508 src/mainwindow.c:511
-#: src/mainwindow.c:521 src/mainwindow.c:532
+#: src/compose.c:452 src/compose.c:457 src/compose.c:459 src/compose.c:463
+#: src/compose.c:467 src/mainwindow.c:520 src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:535 src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_Message/---"
msgstr "/Be_richt/---"
-#: src/compose.c:439
+#: src/compose.c:453
msgid "/_Message/_To"
msgstr "/Be_richt/Aan"
-#: src/compose.c:440
+#: src/compose.c:454
msgid "/_Message/_Cc"
msgstr "/Be_richt/Cc"
-#: src/compose.c:441
+#: src/compose.c:455
msgid "/_Message/_Bcc"
msgstr "/Be_richt/Bcc"
-#: src/compose.c:442
+#: src/compose.c:456
msgid "/_Message/_Reply to"
msgstr "/Be_richt/Reply to"
-#: src/compose.c:444
+#: src/compose.c:458
msgid "/_Message/_Followup to"
msgstr "/Be_richt/Vervolg op"
-#: src/compose.c:446
+#: src/compose.c:460
msgid "/_Message/_Attach"
msgstr "/Be_richt/Bijlagen"
-#: src/compose.c:449
+#: src/compose.c:464
msgid "/_Message/Si_gn"
msgstr "/Be_richt/Si_gneer"
-#: src/compose.c:450
+#: src/compose.c:465
msgid "/_Message/_Encrypt"
msgstr "/Be_richt/Codeer"
-#: src/compose.c:453
+#: src/compose.c:468
msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
msgstr "/Be_richt/Verstuur bevestigingsverzoek"
-#: src/compose.c:454 src/mainwindow.c:570
+#: src/compose.c:469 src/mainwindow.c:596
msgid "/_Tool"
msgstr "/_Gereedschap"
-#: src/compose.c:455
+#: src/compose.c:470
msgid "/_Tool/Show _ruler"
msgstr "/_Gereedschap/Lineaal weergeven"
-#: src/compose.c:456 src/mainwindow.c:571
+#: src/compose.c:471 src/mainwindow.c:597
msgid "/_Tool/_Address book"
msgstr "/_Gereedschap/Adresboek"
-#: src/compose.c:457
+#: src/compose.c:472
msgid "/_Tool/_Templates ..."
msgstr "/_Gereedschap/_Sjablonen ..."
-#: src/compose.c:650 src/compose.c:978 src/compose.c:1107 src/procmsg.c:693
+#: src/compose.c:665 src/compose.c:994 src/compose.c:1127 src/procmsg.c:693
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Kan tekstgedeelte niet ophalen\n"
-#: src/compose.c:732 src/mimeview.c:415
+#: src/compose.c:750 src/mimeview.c:428
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kan deel van een bericht niet ophalen"
-#: src/compose.c:967 src/compose.c:1051
+#: src/compose.c:984 src/compose.c:1071
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "Bestand %s bestaat niet\n"
-#: src/compose.c:1800 src/compose.c:1850
+#: src/compose.c:1187
+#, fuzzy
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Antwoorden naar"
+
+#: src/compose.c:1190 src/compose.c:3239 src/headerview.c:56
+msgid "Newsgroups:"
+msgstr "Nieuwsgroepen:"
+
+#: src/compose.c:1193
+msgid "Followup-To:"
+msgstr "Followup-To:"
+
+#: src/compose.c:1861 src/compose.c:1911
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Bestand %s bestaat niet\n"
-#: src/compose.c:1804 src/compose.c:1854
+#: src/compose.c:1865 src/compose.c:1915
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Kan de bestandsgrootte niet bepalen van %s\n"
-#: src/compose.c:1808 src/compose.c:1858
+#: src/compose.c:1869 src/compose.c:1919
#, c-format
msgid "File %s is empty\n"
msgstr "Bestand %s is leeg\n"
-#: src/compose.c:1828 src/compose.c:1879
+#: src/compose.c:1889 src/compose.c:1940
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Bericht: %s"
-#: src/compose.c:1977
+#: src/compose.c:2207
msgid " [Edited]"
msgstr " [Aangepast]"
-#: src/compose.c:1979
+#: src/compose.c:2209
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - bericht opstellen%s"
-#: src/compose.c:1982
+#: src/compose.c:2212
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Bericht opstellen"
-#: src/compose.c:2006
+#: src/compose.c:2236
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
"Geen postvak opgegeven voor het verzenden van berichten.\n"
"Selecteer eerst een postvak."
-#: src/compose.c:2031 src/compose.c:4432
+#: src/compose.c:2280 src/compose.c:4882
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd."
-#: src/compose.c:2049
+#: src/compose.c:2298
msgid "can't get recipient list."
msgstr "fout in lijst met geadresseerden."
-#: src/compose.c:2090
+#: src/compose.c:2339
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s."
-#: src/compose.c:2104 src/messageview.c:345
+#: src/compose.c:2353 src/messageview.c:345
msgid "Queueing"
msgstr "Wordt in de wachtrij geplaatst"
-#: src/compose.c:2105
+#: src/compose.c:2354
msgid ""
"Error occurred while sending the message.\n"
"Put this message into queue folder?"
"Er is een fout opgetreden bij het verzenden.\n"
"Wilt u het bericht in de wachtrij plaatsen?"
-#: src/compose.c:2111 src/compose.c:4444
+#: src/compose.c:2360 src/compose.c:4894
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kan bericht niet in de wachtrij plaatsen."
-#: src/compose.c:2114
+#: src/compose.c:2363
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden."
-#: src/compose.c:2128 src/compose.c:4451
+#: src/compose.c:2377 src/compose.c:4901
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Het bericht kan niet opgeslagen worden in de outbox."
-#: src/compose.c:2154 src/compose.c:2275 src/compose.c:2389
+#: src/compose.c:2407 src/compose.c:2528 src/compose.c:2642
#: src/mbox_folder.c:1267 src/mbox_folder.c:1369 src/mbox_folder.c:1940
#: src/mbox_folder.c:1971 src/mbox_folder.c:2034 src/mbox_folder.c:2067
-#: src/messageview.c:199 src/messageview.c:303 src/utils.c:1651
+#: src/messageview.c:199 src/messageview.c:303 src/utils.c:1641
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kan de bestandmodus niet veranderen\n"
-#: src/compose.c:2180
+#: src/compose.c:2433
msgid "Can't convert the codeset of the message."
msgstr "Kan de karakterset niet converteren."
-#: src/compose.c:2189
+#: src/compose.c:2442
msgid "can't write headers\n"
msgstr "kan geen headers schrijven\n"
-#: src/compose.c:2307
+#: src/compose.c:2560
msgid "saving sent message...\n"
msgstr "verzonden bericht wordt opgeslagen...\n"
-#: src/compose.c:2317
+#: src/compose.c:2570
msgid "can't save message\n"
msgstr "kan bericht niet opslaan\n"
-#: src/compose.c:2322 src/compose.c:2467 src/messageview.c:261
+#: src/compose.c:2575 src/compose.c:2720 src/messageview.c:261
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "kan het bestand met markeringen niet openen\n"
-#: src/compose.c:2352
+#: src/compose.c:2605
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "kan het oude bericht niet verwijderen\n"
-#: src/compose.c:2369 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:2622 src/messageview.c:180
msgid "queueing message...\n"
msgstr "bericht wordt in de wachtrij geplaatst...\n"
-#: src/compose.c:2450 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:2703 src/messageview.c:252
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "kan het bericht niet in de wachtrij plaatsen\n"
-#: src/compose.c:2497
+#: src/compose.c:2750
#, c-format
msgid "Can't open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen %s\n"
-#: src/compose.c:2864
+#: src/compose.c:2827
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing %s-header\n"
+msgstr "Header view wordt aangemaakt...\n"
+
+#: src/compose.c:3177
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "gegenereerd bericht-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:2938 src/compose.c:3838
+#: src/compose.c:3324 src/compose.c:4290
msgid "MIME type"
msgstr "MIME type"
-#: src/compose.c:2938 src/mimeview.c:139 src/prefs_common.c:3009
-#: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:438
+#: src/compose.c:3324 src/mimeview.c:139 src/prefs_common.c:3090
+#: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:447
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
-#: src/compose.c:2955
+#: src/compose.c:3345
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Venster \"Bericht opstellen\" wordt aangemaakt...\n"
-#: src/compose.c:3003 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145
+#: src/compose.c:3397 src/prefs_account.c:1017 src/prefs_customheader.c:191
+#: src/prefs_filter.c:254 src/prefs_matcher.c:144
+msgid "Header"
+msgstr "Header"
+
+#: src/compose.c:3407 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:149
msgid "From:"
msgstr "Afzender:"
-#: src/compose.c:3462 src/mainwindow.c:1622 src/prefs_account.c:587
-#: src/prefs_common.c:787
+#: src/compose.c:3487
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Bijvoegen"
+
+#: src/compose.c:3912 src/mainwindow.c:1667 src/prefs_account.c:582
+#: src/prefs_common.c:800
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"
-#: src/compose.c:3463
+#: src/compose.c:3913
msgid "Send message"
msgstr "Verzend bericht"
-#: src/compose.c:3470
+#: src/compose.c:3920
msgid "Send later"
msgstr "Wachtrij"
-#: src/compose.c:3471
+#: src/compose.c:3921
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "In de wachtrij plaatsen en later verzenden"
-#: src/compose.c:3478 src/folderview.c:864
+#: src/compose.c:3928 src/folderview.c:867
msgid "Draft"
msgstr "Klad"
-#: src/compose.c:3479
+#: src/compose.c:3929
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Opslaan als klad"
-#: src/compose.c:3488
+#: src/compose.c:3938
msgid "Insert"
msgstr "Invoegen"
-#: src/compose.c:3489
+#: src/compose.c:3939
msgid "Insert file"
msgstr "Bestand invoegen"
-#: src/compose.c:3496
+#: src/compose.c:3946
msgid "Attach"
msgstr "Bijvoegen"
-#: src/compose.c:3497
+#: src/compose.c:3947
msgid "Attach file"
msgstr "Bestand bijvoegen"
-#: src/compose.c:3506 src/prefs_common.c:1339
+#: src/compose.c:3956 src/prefs_common.c:1367
msgid "Signature"
msgstr "Tekenen"
-#: src/compose.c:3507
+#: src/compose.c:3957
msgid "Insert signature"
msgstr "Handtekening (signature) invoegen"
-#: src/compose.c:3515
+#: src/compose.c:3965
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:3516
+#: src/compose.c:3966
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Aanpassen met externe editor"
-#: src/compose.c:3524
+#: src/compose.c:3974
msgid "Linewrap"
msgstr "Terugloop"
-#: src/compose.c:3525
-msgid "Wrap long lines"
-msgstr "Lange regels op meerdere regels zetten"
+#: src/compose.c:3975
+msgid "Wrap current paragraph"
+msgstr "Huidige paragraaf uitlijnen"
-#: src/compose.c:3733
+#: src/compose.c:4185
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ongeldig MIME type."
-#: src/compose.c:3751
+#: src/compose.c:4203
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Bestand bestaat niet of is leeg."
-#: src/compose.c:3820
+#: src/compose.c:4272
msgid "Property"
msgstr "Eigenschap"
-#: src/compose.c:3865
+#: src/compose.c:4317
msgid "Encoding"
msgstr "Codering"
-#: src/compose.c:3888
+#: src/compose.c:4340
msgid "Path"
msgstr "Pad"
-#: src/compose.c:3889
+#: src/compose.c:4341
msgid "File name"
msgstr "Bestandsnaam"
-#: src/compose.c:4036
+#: src/compose.c:4488
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "De ingegeven opdracht voor de externe editor is onjuist: '%s'\n"
-#: src/compose.c:4062
+#: src/compose.c:4514
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
"Zal ik het programma afbreken?\n"
"procesgroep id: %d"
-#: src/compose.c:4075
+#: src/compose.c:4527
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Programma (id: %d) afgebroken."
-#: src/compose.c:4076
+#: src/compose.c:4528
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Tijdelijk bestand: %s"
-#: src/compose.c:4100
+#: src/compose.c:4552
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Opstellen: invoer van \"monitoring process\"\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4133
+#: src/compose.c:4585
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Kon de externe editor niet aanroepen\n"
-#: src/compose.c:4137
+#: src/compose.c:4589
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Kon niet naar bestand schrijven\n"
-#: src/compose.c:4139
+#: src/compose.c:4591
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Leesfout pipe\n"
-#: src/compose.c:4503 src/compose.c:4523
+#: src/compose.c:4953 src/compose.c:4973
msgid "Select file"
msgstr "Selecteer bestand"
-#: src/compose.c:4555
+#: src/compose.c:5005
msgid "Discard message"
msgstr "Gooi bericht weg"
-#: src/compose.c:4556
+#: src/compose.c:5006
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Bericht is gewijzigd, weggooien?"
-#: src/compose.c:4557
+#: src/compose.c:5007
msgid "Discard"
msgstr "Gooi weg"
-#: src/compose.c:4557
+#: src/compose.c:5007
msgid "to Draft"
msgstr "opslaan als klad"
-#: src/compose.c:4963
+#: src/compose.c:5422
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Fout in citaatformaat."
-#: src/compose.c:4977
+#: src/compose.c:5436
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Fout in formaat beantwoorden/doorsturen."
-#: src/editaddress.c:315
+#: src/editaddress.c:318
msgid "Add New Person"
msgstr "Toevoegen nieuwe persoon"
-#: src/editaddress.c:316
+#: src/editaddress.c:319
msgid "Edit Person Details"
msgstr "Bewerken persoonlijke informatie"
-#: src/editaddress.c:452
+#: src/editaddress.c:455
msgid "An E-Mail address must be supplied."
msgstr "Geen e-mail adres ingevoerd."
-#: src/editaddress.c:562
+#: src/editaddress.c:565
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Naam en waarde verplicht."
-#: src/editaddress.c:615
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
+#: src/editaddress.c:619
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Wijzig persoonlijke gegevens"
-#: src/editaddress.c:695
+#: src/editaddress.c:716
msgid "Display Name"
msgstr "Weergegeven naam"
-#: src/editaddress.c:704
-msgid "First Name"
-msgstr "Voornaam"
-
-#: src/editaddress.c:713
+#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:726
msgid "Last Name"
msgstr "Achternaam"
-#: src/editaddress.c:722
+#: src/editaddress.c:723 src/editaddress.c:725
+msgid "First Name"
+msgstr "Voornaam"
+
+#: src/editaddress.c:728
msgid "Nick Name"
msgstr "Alias"
-#: src/editaddress.c:759 src/editaddress.c:808 src/editaddress.c:1015
-#: src/editgroup.c:247
+#: src/editaddress.c:762 src/editaddress.c:810 src/editaddress.c:1016
+#: src/editgroup.c:249
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-Mail adres"
-#: src/editaddress.c:759 src/editaddress.c:817
+#: src/editaddress.c:762 src/editaddress.c:819
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#. Buttons
-#: src/editaddress.c:844
+#: src/editaddress.c:846
msgid "Move Up"
msgstr "Omhoog"
-#: src/editaddress.c:847
+#: src/editaddress.c:849
msgid "Move Down"
msgstr "Omlaag"
-#: src/editaddress.c:853 src/editaddress.c:984
+#: src/editaddress.c:855 src/editaddress.c:985
msgid "Modify"
msgstr "Wijzigen"
-#: src/editaddress.c:859 src/editaddress.c:990 src/summary_search.c:191
+#: src/editaddress.c:861 src/editaddress.c:991 src/message_search.c:139
+#: src/summary_search.c:201
msgid "Clear"
msgstr "Legen"
#. value
-#: src/editaddress.c:905 src/editaddress.c:963 src/prefs_customheader.c:213
-#: src/prefs_matcher.c:390
+#: src/editaddress.c:907 src/editaddress.c:964 src/prefs_customheader.c:208
+#: src/prefs_matcher.c:387
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
-#: src/editaddress.c:1014
+#: src/editaddress.c:1015
msgid "Basic Data"
msgstr "Algemeen"
-#: src/editaddress.c:1016
+#: src/editaddress.c:1017
msgid "User Attributes"
msgstr "Speciale gebruikersinformatie"
-#: src/editbook.c:112
+#: src/editbook.c:114
msgid "File appears to be Ok."
msgstr "Bestand lijkt OK."
-#: src/editbook.c:115
+#: src/editbook.c:117
msgid "File does not appear to be a valid address book format."
msgstr "Bestand heeft geen geldig adresboekformaat."
-#: src/editbook.c:118 src/editjpilot.c:190 src/editvcard.c:97
+#: src/editbook.c:120 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
msgid "Could not read file."
msgstr "Kon bestand niet lezen."
-#: src/editbook.c:166 src/editbook.c:277
+#: src/editbook.c:168 src/editbook.c:278
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "Bewerken adresboek"
-#: src/editbook.c:195 src/editjpilot.c:300 src/editvcard.c:215
+#: src/editbook.c:197 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
msgid " Check File "
msgstr " Controleer bestand"
-#: src/editbook.c:200 src/editjpilot.c:305 src/editvcard.c:220
+#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
msgid "File"
msgstr "Bestand"
-#: src/editbook.c:296
+#: src/editbook.c:297
msgid "Add New Addressbook"
msgstr "Nieuwe adresboek toevoegen"
-#: src/editgroup.c:99
+#: src/editgroup.c:103
msgid "A Group Name must be supplied."
msgstr "Een groepnaam verplicht."
-#: src/editgroup.c:254
+#: src/editgroup.c:255
msgid "Edit Group Data"
msgstr "Bewerken Groep"
-#: src/editgroup.c:282
+#: src/editgroup.c:283
msgid "Group Name"
msgstr "Groepnaam"
-#: src/editgroup.c:301
+#: src/editgroup.c:302
msgid "Addresses in Group"
msgstr "Adressen in groep"
-#: src/editgroup.c:303
+#: src/editgroup.c:304
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/editgroup.c:330
+#: src/editgroup.c:331
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/editgroup.c:332
+#: src/editgroup.c:333
msgid "Available Addresses"
msgstr "Beschikbare adressen"
-#: src/editgroup.c:396
+#: src/editgroup.c:397
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
msgstr "Verplaats adressen van/naar groep met pijltjestoetsen"
-#: src/editgroup.c:445
+#: src/editgroup.c:446
msgid "Edit Group Details"
msgstr "Bewerken groepdetails"
-#: src/editgroup.c:448
+#: src/editgroup.c:449
msgid "Add New Group"
msgstr "Toevoegen nieuwe groep"
-#: src/editgroup.c:496
+#: src/editgroup.c:497
msgid "Edit folder"
msgstr "Bewerken folder"
-#: src/editgroup.c:496
+#: src/editgroup.c:497
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:"
-#: src/editgroup.c:499 src/folderview.c:1529 src/folderview.c:1586
-#: src/folderview.c:1830
+#: src/editgroup.c:500 src/folderview.c:1527 src/folderview.c:1584
+#: src/folderview.c:1828
msgid "New folder"
msgstr "Nieuwe map"
-#: src/editgroup.c:500 src/folderview.c:1530 src/folderview.c:1587
+#: src/editgroup.c:501 src/folderview.c:1528 src/folderview.c:1585
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:"
-#: src/editjpilot.c:187
+#: src/editjpilot.c:189
msgid "File does not appear to be JPilot format."
msgstr "Bestand heeft geen JPilot formaat"
-#: src/editjpilot.c:223
+#: src/editjpilot.c:225
msgid "Select JPilot File"
msgstr "Selecteer JPilot-bestand"
-#: src/editjpilot.c:271 src/editjpilot.c:398
+#: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:400
msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Wijzig JPilot"
-#: src/editjpilot.c:312 src/editldap.c:337 src/editvcard.c:227
+#: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229
msgid " ... "
msgstr " ... "
-#: src/editjpilot.c:317
+#: src/editjpilot.c:319
msgid "Additional e-Mail address item(s)"
msgstr "Andere email-adres(sen)"
-#: src/editjpilot.c:405
+#: src/editjpilot.c:407
msgid "Add New JPilot Entry"
msgstr "Nieuwe JPilot invoer"
-#: src/editldap.c:161
+#: src/editldap.c:164
msgid "Connected successfully to server"
msgstr "Verbonden met server"
-#: src/editldap.c:164 src/editldap_basedn.c:291
+#: src/editldap.c:167 src/editldap_basedn.c:294
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Geen verbinding met server"
-#: src/editldap.c:212 src/editldap.c:529
+#: src/editldap.c:215 src/editldap.c:534
msgid "Edit LDAP Server"
msgstr "Wijzig LDAP server"
-#: src/editldap.c:304 src/editldap_basedn.c:161
+#: src/editldap.c:307 src/editldap_basedn.c:164
msgid "Hostname"
msgstr "Hostnaam"
-#: src/editldap.c:313 src/editldap_basedn.c:171
+#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:174
msgid "Port"
msgstr "Poort"
-#: src/editldap.c:325
+#: src/editldap.c:328
msgid " Check Server "
msgstr " Controleer server "
-#: src/editldap.c:330 src/editldap_basedn.c:181
+#: src/editldap.c:333 src/editldap_basedn.c:184
msgid "Search Base"
msgstr "Zoek base"
-#: src/editldap.c:387
+#: src/editldap.c:390
msgid "Search Criteria"
msgstr "Zoekcriteria"
-#: src/editldap.c:394
+#: src/editldap.c:397
msgid " Reset "
msgstr " Opnieuw "
-#: src/editldap.c:399
+#: src/editldap.c:402
msgid "Bind DN"
msgstr "Bind DN"
-#: src/editldap.c:408
+#: src/editldap.c:411
msgid "Bind Password"
msgstr "Wachtwoord"
-#: src/editldap.c:417
+#: src/editldap.c:420
msgid "Timeout (secs)"
msgstr "Wachttijd (sec)"
-#: src/editldap.c:431
+#: src/editldap.c:434
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Maximum"
-#: src/editldap.c:458 src/prefs_account.c:583
+#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:578
msgid "Basic"
msgstr "Algemeen"
-#: src/editldap.c:459
+#: src/editldap.c:462
msgid "Extended"
msgstr "Uitgebreid"
-#: src/editldap.c:541
+#: src/editldap.c:546
msgid "Add New LDAP Server"
msgstr "Nieuwe LDAP server"
-#: src/editldap_basedn.c:141
+#: src/editldap_basedn.c:144
msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
msgstr "Wijzig LDAP - Selecteer zoekbasis"
-#: src/editldap_basedn.c:202
+#: src/editldap_basedn.c:205
msgid "Available Search Base(s)"
msgstr "Beschikbare zoekbase"
-#: src/editldap_basedn.c:287
+#: src/editldap_basedn.c:290
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
msgstr "Zoekbases niet gevonden - zet handmatig"
-#: src/editvcard.c:94
+#: src/editvcard.c:96
msgid "File does not appear to be VCard format."
msgstr "Bestand heeft geen VCard-formaat."
-#: src/editvcard.c:130
+#: src/editvcard.c:132
msgid "Select VCard File"
msgstr "Selecteer VCard-bestand"
-#: src/editvcard.c:186 src/editvcard.c:289
+#: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291
msgid "Edit VCard Entry"
msgstr "Wijzig VCard"
-#: src/editvcard.c:294
+#: src/editvcard.c:296
msgid "Add New VCard Entry"
msgstr "Toevoegen nieuwe VCard"
msgstr "Doelbestand:"
#: src/export.c:172 src/export.c:178 src/import.c:176 src/import.c:182
-#: src/prefs_filter.c:364
+#: src/prefs_filter.c:359
msgid " Select... "
msgstr "Selecteer..."
msgid "Select folder"
msgstr "Selecteer map"
-#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:234 src/folderview.c:247
+#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:235 src/folderview.c:248
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/Maak nieuwe map"
-#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:235 src/folderview.c:248
+#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:236 src/folderview.c:249
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/Hernoem map"
-#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:236 src/folderview.c:249
+#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:237 src/folderview.c:250
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/Verwijder map"
-#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:239
+#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:240
msgid "/Remove _mailbox"
msgstr "/Verwijder mailbox"
-#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:242 src/folderview.c:255
-#: src/folderview.c:267
+#: src/folderview.c:230 src/folderview.c:243 src/folderview.c:256
+#: src/folderview.c:268
msgid "/_Scoring..."
msgstr "/_Scoring..."
-#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:251
+#: src/folderview.c:239 src/folderview.c:252
msgid "/_Update folder tree"
msgstr "/Ververs mapvenster"
-#: src/folderview.c:252
+#: src/folderview.c:253
msgid "/Remove _IMAP4 account"
msgstr "/Verwijder IMAP4 server"
-#: src/folderview.c:260
+#: src/folderview.c:261
msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
msgstr "/Abonneren op een nieuwsgroep"
-#: src/folderview.c:262
+#: src/folderview.c:263
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/Verwijder nieuwsgroep"
-#: src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:265
msgid "/Remove _news account"
msgstr "/Verwijder nieuwsgroep"
-#: src/folderview.c:276
+#: src/folderview.c:277
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
-#: src/folderview.c:277 src/prefs_common.c:3005
+#: src/folderview.c:278 src/prefs_common.c:3086
msgid "Unread"
msgstr "Ongelezen"
-#: src/folderview.c:277
+#: src/folderview.c:278
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:289
+#: src/folderview.c:290
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Mapzicht wordt gemaakt...\n"
-#: src/folderview.c:458
+#: src/folderview.c:461
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Mapinfo wordt ingesteld...\n"
-#: src/folderview.c:459
+#: src/folderview.c:462
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Mapinfo wordt ingesteld..."
-#: src/folderview.c:621 src/mainwindow.c:2722 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:624 src/mainwindow.c:2760 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Map wordt ingelezen %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:625 src/mainwindow.c:2727 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:628 src/mainwindow.c:2765 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Map wordt ingelezen %s ..."
-#: src/folderview.c:665
+#: src/folderview.c:668
msgid "Updating folder tree..."
msgstr "Mappen worden ververst..."
-#: src/folderview.c:682 src/folderview.c:709
+#: src/folderview.c:685 src/folderview.c:712
msgid "Updating all folders..."
msgstr "Mappen worden ververst..."
-#: src/folderview.c:842 src/prefs_account.c:772
+#: src/folderview.c:845 src/prefs_account.c:767
msgid "Inbox"
msgstr "Inbox"
-#: src/folderview.c:847
+#: src/folderview.c:850
msgid "Outbox"
msgstr "Outbox"
-#: src/folderview.c:852
+#: src/folderview.c:855
msgid "Queue"
msgstr "Wachtrij"
-#: src/folderview.c:857
+#: src/folderview.c:860
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"
-#: src/folderview.c:1394
+#: src/folderview.c:1392
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Map %s is geselecteerd\n"
-#: src/folderview.c:1531 src/folderview.c:1588 src/folderview.c:1834
+#: src/folderview.c:1529 src/folderview.c:1586 src/folderview.c:1832
msgid "NewFolder"
msgstr "NieuweMap"
-#: src/folderview.c:1535 src/folderview.c:1643 src/folderview.c:1839
+#: src/folderview.c:1533 src/folderview.c:1641 src/folderview.c:1837
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "'%c' mag niet in de naam van een map."
-#: src/folderview.c:1543 src/folderview.c:1593 src/folderview.c:1652
-#: src/folderview.c:1707 src/folderview.c:1847
+#: src/folderview.c:1541 src/folderview.c:1591 src/folderview.c:1650
+#: src/folderview.c:1705 src/folderview.c:1845
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "De map '%s' bestaat al."
-#: src/folderview.c:1635 src/folderview.c:1697
+#: src/folderview.c:1633 src/folderview.c:1695
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Geef een nieuwe naam voor '%s':"
-#: src/folderview.c:1637 src/folderview.c:1699
+#: src/folderview.c:1635 src/folderview.c:1697
msgid "Rename folder"
msgstr "Hernoem map"
-#: src/folderview.c:1752
+#: src/folderview.c:1750
#, c-format
msgid ""
"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
"Alle mappen en berichten in '%s' zullen worden verwijderd.\n"
"Wilt u werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:1755 src/folderview.c:1897
+#: src/folderview.c:1753 src/folderview.c:1895
msgid "Delete folder"
msgstr "Verwijder map"
-#: src/folderview.c:1761 src/folderview.c:1903
+#: src/folderview.c:1759 src/folderview.c:1901
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen."
-#: src/folderview.c:1795
+#: src/folderview.c:1793
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
"Wilt u het '%s' mailbox werkelijk verwijderen?\n"
"(De berichten zullen niet van de schijf worden verwijderd)"
-#: src/folderview.c:1798
+#: src/folderview.c:1796
msgid "Remove folder"
msgstr "Verwijder map"
-#: src/folderview.c:1831
+#: src/folderview.c:1829
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
"(wanneer deze meerdere mappen moet bevatten,\n"
" voeg een `/' toe aan het eind van de naam)"
-#: src/folderview.c:1855
+#: src/folderview.c:1853
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen."
-#: src/folderview.c:1895
+#: src/folderview.c:1893
#, c-format
msgid "Really delete folder `%s'?"
msgstr "Map '%s' werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:1940
+#: src/folderview.c:1938
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "IMAP4 server '%s' werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:1942
+#: src/folderview.c:1940
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Verwijder IMAP4 Postvak"
-#: src/folderview.c:1992
+#: src/folderview.c:1990
#, c-format
msgid "The newsgroup `%s' already exists."
msgstr "De nieuwsgroep '%s' betsaat al."
-#: src/folderview.c:2038
+#: src/folderview.c:2036
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:2040
+#: src/folderview.c:2038
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Verwijder nieuwsgroep"
-#: src/folderview.c:2071
+#: src/folderview.c:2069
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:2073
+#: src/folderview.c:2071
msgid "Delete news account"
msgstr "Verwijder Nieuws Postvak"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Kan groeplijst niet ophalen."
-#: src/grouplistdialog.c:249 src/summaryview.c:943
+#: src/grouplistdialog.c:249 src/summaryview.c:935
msgid "Done."
msgstr "Klaar."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d nieuwsgroepen (%s gelezen)"
-#: src/gtkutils.c:50 src/gtkutils.c:66
+#: src/gtkspell.c:130 src/gtkspell.c:169
+msgid "Pspell could not be started."
+msgstr "Pspell kon niet gestart worden."
+
+#: src/gtkspell.c:142 src/gtkspell.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pspell error : %s\n"
+msgstr "Syntaxisfout: %s\n"
+
+#: src/gtkspell.c:186
+msgid "Pspell could not be configured."
+msgstr "Configuratiefout Pspell."
+
+#: src/gtkspell.c:194
+#, c-format
+msgid "Pspell encoding: asked: %s changed to: %s\n"
+msgstr "Pspell codering: %s naar %s\n"
+
+#: src/gtkspell.c:197
+#, c-format
+msgid ""
+"Pspell encoding error: %s\n"
+"Switching to iso8859-1 (sorry)\n"
+msgstr ""
+"Pspell codering: %s\n"
+"iso8859 wordt gebruikt\n"
+
+#: src/gtkspell.c:322
+#, c-format
+msgid ""
+"Language : %s\n"
+"Spelling: %s\n"
+"Jargon: %s\n"
+"Module: %s\n"
+msgstr ""
+"Taal : %s\n"
+"Spelling: %s\n"
+"Jargon: %s\n"
+"Module: %s\n"
+
+#: src/gtkspell.c:329
+#, c-format
+msgid "Pspell config: added path %s\n"
+msgstr "Pspell config. pad %s\n"
+
+#: src/gtkspell.c:331
+#, c-format
+msgid "Pspell config: %s\n"
+msgstr "Pspell config: %s\n"
+
+#: src/gtkspell.c:385
+msgid "Pspell set_path_and_dict error."
+msgstr "Pspell fout instelling pad en woordenboek"
+
+#: src/gtkspell.c:395
+#, c-format
+msgid "Pspell path & dict. error %s\n"
+msgstr "Pspell pad & woordenboek fout %s\n"
+
+#: src/gtkspell.c:490 src/gtkspell.c:1015
+msgid "Fast Mode"
+msgstr "Snelle modus"
+
+#: src/gtkspell.c:494 src/gtkspell.c:1027
+#, fuzzy
+msgid "Normal Mode"
+msgstr "Normaal"
+
+#: src/gtkspell.c:498 src/gtkspell.c:1039
+msgid "Bad Spellers Mode"
+msgstr "Veel spelfouten modus"
+
+#: src/gtkspell.c:521
+msgid "Pspell set_sug_mod could not reset path & dict\n"
+msgstr "Pspell·set_sug_mod·could·not·reset·path·&·dict\n"
+
+#: src/gtkspell.c:532
+#, c-format
+msgid "Pspell set sug-mode error %s\n"
+msgstr "Pspell·set·sug-mode·error·%s\n"
+
+#: src/gtkspell.c:954
+msgid "Spell check all"
+msgstr "Alles controlleren"
+
+#: src/gtkspell.c:967
+msgid "Change dictionary"
+msgstr "Andere woordenboek"
+
+#: src/gtkspell.c:1001 src/gtkspell.c:1121
+msgid "More..."
+msgstr "Verder..."
+
+#: src/gtkspell.c:1054
+msgid "Learn from mistakes"
+msgstr "Fouten automatisch herkennen"
+
+#: src/gtkspell.c:1077
+#, c-format
+msgid "Accept `%s' for this session"
+msgstr "Accept·`%s'·for·this·session"
+
+#: src/gtkspell.c:1087
+#, c-format
+msgid "Add `%s' to personal dictionary"
+msgstr "Toevoegen van %s aan woordenboek"
+
+#: src/gtkspell.c:1103
+msgid "(no suggestions)"
+msgstr "(geen suggesties)"
+
+#: src/gtkspell.c:1114
+msgid "Others..."
+msgstr "Andere..."
+
+#: src/gtkspell.c:1296
+#, c-format
+msgid "Checking for dictionaries in %s\n"
+msgstr "Controleren van woordenboeken in %s\n"
+
+#: src/gtkspell.c:1304
+#, c-format
+msgid "Found dictionary %s\n"
+msgstr "Woordenboek %s\n"
+
+#: src/gtkspell.c:1312 src/gtkspell.c:1316
+msgid "No dictionary found\n"
+msgstr "Geen woordenboek gevonden\n"
+
+#: src/gtkutils.c:55 src/gtkutils.c:71
msgid "Abcdef"
msgstr "Abcdef"
-#: src/headerview.c:56
-msgid "Newsgroups:"
-msgstr "Nieuwsgroepen:"
-
-#: src/headerview.c:57 src/summary_search.c:159
+#: src/headerview.c:57 src/summary_search.c:163
msgid "Subject:"
msgstr "Onderwerp:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Header view wordt aangemaakt...\n"
-#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2088
+#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2134
msgid "(No From)"
msgstr "(Geen afzender)"
-#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2124
+#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2170
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Geen onderwerp)"
msgstr ""
"IMAP4 verbinding naar %s:%d is verbroken. Contact wordt opnieuw gelegd...\n"
-#: src/imap.c:290 src/inc.c:455 src/news.c:129
+#: src/imap.c:290 src/inc.c:440 src/news.c:129
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgstr "Geef wachtwoord voor %s op %s:"
-#: src/imap.c:292 src/inc.c:459 src/news.c:131
+#: src/imap.c:292 src/inc.c:444 src/news.c:131
msgid "Input password"
msgstr "Geef wachtwoord"
msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
msgstr "Verwijderen cache berichten %d - %d ... "
-#: src/imap.c:1257 src/imap.c:1276 src/mainwindow.c:764 src/mainwindow.c:1538
+#: src/imap.c:1257 src/imap.c:1276 src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:1583
#: src/mh.c:932 src/mh.c:939 src/news.c:748 src/procmsg.c:261
-#: src/procmsg.c:325 src/summaryview.c:1526 src/summaryview.c:1746
-#: src/summaryview.c:1940 src/summaryview.c:2040 src/summaryview.c:2662
-#: src/summaryview.c:3267 src/summaryview.c:3304 src/summaryview.c:3325
-#: src/summaryview.c:3400
+#: src/procmsg.c:325 src/summaryview.c:1566 src/summaryview.c:1795
+#: src/summaryview.c:1986 src/summaryview.c:2086 src/summaryview.c:2716
+#: src/summaryview.c:3345 src/summaryview.c:3382 src/summaryview.c:3403
+#: src/summaryview.c:3478
msgid "done.\n"
msgstr "klaar.\n"
msgid "Select importing file"
msgstr "Selecteer het te importeren bestand"
-#: src/inc.c:235 src/inc.c:293 src/send.c:349
+#: src/inc.c:219 src/inc.c:277 src/send.c:349
msgid "Standby"
msgstr "Een ogenblik geduld alstublieft"
-#: src/inc.c:313
+#: src/inc.c:297
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald"
-#: src/inc.c:478
+#: src/inc.c:463
msgid "Retrieving"
msgstr "Bezig met ophalen"
-#: src/inc.c:485
+#: src/inc.c:470
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
-#: src/inc.c:488
+#: src/inc.c:473
msgid "Cancelled"
msgstr "Afgebroken"
-#: src/inc.c:493
+#: src/inc.c:478
msgid "Connection failed"
msgstr "Verbinding mislukt"
-#: src/inc.c:496
+#: src/inc.c:481
msgid "Auth failed"
msgstr "Autorisatie mislukt"
-#: src/inc.c:508
+#: src/inc.c:493
#, c-format
msgid "Authorization for %s on %s failed"
msgstr "Identificatie voor %s op %s is mislukt"
-#: src/inc.c:553
+#: src/inc.c:538
msgid "Some errors occured while getting mail."
msgstr "Fout bij ophalen berichten"
-#: src/inc.c:595
+#: src/inc.c:580
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "nieuwe berichten voor account %s worden opgehaald...\n"
-#: src/inc.c:603
+#: src/inc.c:588
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Nieuwe berichten worden opgehaald"
-#: src/inc.c:630
+#: src/inc.c:615
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
msgstr "Verbinden met POP3 server: %s ..."
-#: src/inc.c:642 src/inc.c:789
+#: src/inc.c:627 src/inc.c:773
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Kan geen verbinding maken met POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:649 src/inc.c:796
+#: src/inc.c:634 src/inc.c:780
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
msgstr "Kan geen verbinding maken met POP3 server: %s:%d"
-#: src/inc.c:831 src/inc.c:886
+#: src/inc.c:815 src/inc.c:870
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Bericht wordt opgehaald (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:860
+#: src/inc.c:844
msgid "Authenticating..."
msgstr "Identificatie..."
-#: src/inc.c:865
+#: src/inc.c:849
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (STAT)..."
-#: src/inc.c:870
+#: src/inc.c:854
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (LAST)..."
-#: src/inc.c:875
+#: src/inc.c:859
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (UIDL)..."
-#: src/inc.c:880
+#: src/inc.c:864
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Opvragen van de grootte van de nieuwe berichten (LIST)..."
-#: src/inc.c:902
+#: src/inc.c:886
msgid "Deleting message"
msgstr "Bericht wordt verwijderd"
-#: src/inc.c:906
+#: src/inc.c:890
msgid "Quitting"
msgstr "Bezig met afsluiten"
-#: src/inc.c:938
+#: src/inc.c:922
msgid "a message won't be received\n"
msgstr "een bericht wordt niet ontvangen\n"
-#: src/inc.c:974
+#: src/inc.c:958
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail"
-#: src/inc.c:978
+#: src/inc.c:962
msgid "No disk space left."
msgstr "De ruimte op de schijf is op."
-#: src/inc.c:1062
+#: src/inc.c:1046
msgid "no messages in local mailbox.\n"
msgstr "geen berichten in de lokale mailbox\n"
-#: src/inc.c:1076
+#: src/inc.c:1060
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald van %s naar %s ...\n"
"GnuPG is niet goed geïnstalleerd.\n"
"OpenPGP ondersteuning wordt uitgeschakeld."
-#: src/main.c:329
+#: src/main.c:335
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]...\n"
-#: src/main.c:332
+#: src/main.c:338
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adres] open venster \"Bericht opstellen\""
-#: src/main.c:333
+#: src/main.c:339
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive haal nieuwe berichten op"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:340
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all Berichten ophalen van alle accounts"
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:341
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug debug modus"
-#: src/main.c:336
+#: src/main.c:342
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help geef deze hulp weer"
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:343
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version\t\tgeef versie informatie en sluit af"
-#: src/main.c:362
+#: src/main.c:368
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr ""
"U bent een bericht aan het opstellen.\n"
"Wilt u werkelijk het programma afsluiten?"
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:375
msgid "Queued messages"
msgstr "Berichten zijn in de wachtrij gezet"
-#: src/main.c:370
+#: src/main.c:376
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Toch afsluiten?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:455
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "er draait al een Sylpheed.\n"
-#: src/mainwindow.c:393
+#: src/mainwindow.c:401
msgid "/_File/_Add mailbox..."
msgstr "/_Bestand/Nieuw mailbox..."
-#: src/mainwindow.c:394
+#: src/mainwindow.c:402
msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
msgstr "/_Bestand/Toevoegen mbox mailbox..."
-#: src/mainwindow.c:395
+#: src/mainwindow.c:403
msgid "/_File/_Update folder tree"
msgstr "/_Bestand/Ververs mapvenster"
-#: src/mainwindow.c:396
+#: src/mainwindow.c:404
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Bestand/_Map"
-#: src/mainwindow.c:397
+#: src/mainwindow.c:405
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Bestand/_Map/Maak nieuwe map aan..."
-#: src/mainwindow.c:399
+#: src/mainwindow.c:407
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Bestand/_Map/Hernoem map..."
-#: src/mainwindow.c:400
+#: src/mainwindow.c:408
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Bestand/_Map/Verwijder map"
-#: src/mainwindow.c:401
+#: src/mainwindow.c:409
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Bestand/_Importeer mbox bestand..."
-#: src/mainwindow.c:402
+#: src/mainwindow.c:410
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Bestand/_Exporteer naar mbox bestand..."
-#: src/mainwindow.c:403
+#: src/mainwindow.c:411
msgid "/_File/Empty _trash"
msgstr "/_Bestand/_Leeg prullenbak"
-#: src/mainwindow.c:405
+#: src/mainwindow.c:413
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Bestand/Opslaan _als..."
-#: src/mainwindow.c:406
+#: src/mainwindow.c:414
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Bestand/Af_drukken..."
-#: src/mainwindow.c:409
+#: src/mainwindow.c:417
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Bestand/A_fsluiten"
-#: src/mainwindow.c:415
-msgid "/_Edit/_Search"
-msgstr "/Be_werken/_Zoek"
+#: src/mainwindow.c:423
+msgid "/_Edit/_Find in current message"
+msgstr "/_Bewerken/Zoek in huidig bericht"
-#: src/mainwindow.c:417
+#: src/mainwindow.c:424
+msgid "/_Edit/_Search folder"
+msgstr "/Be_werken/_Zoek map"
+
+#: src/mainwindow.c:426 src/summaryview.c:392
msgid "/_View"
msgstr "/B_eeld"
-#: src/mainwindow.c:418
+#: src/mainwindow.c:427
msgid "/_View/_Folder tree"
msgstr "/B_eeld/Mappenboom"
-#: src/mainwindow.c:419
+#: src/mainwindow.c:428
msgid "/_View/_Message view"
msgstr "/B_eeld/Bericht"
-#: src/mainwindow.c:420
+#: src/mainwindow.c:429
msgid "/_View/_Toolbar"
msgstr "/B_eeld/Werkbalk"
-#: src/mainwindow.c:421
+#: src/mainwindow.c:430
msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/B_eeld/Werkbalk/Afbeelding en tekst"
-#: src/mainwindow.c:422
+#: src/mainwindow.c:431
msgid "/_View/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/B_eeld/Werkbalk/Afbeelding"
-#: src/mainwindow.c:423
+#: src/mainwindow.c:432
msgid "/_View/_Toolbar/_Text"
msgstr "/B_eeld/Werkbalk/Tekst"
-#: src/mainwindow.c:424
+#: src/mainwindow.c:433
msgid "/_View/_Toolbar/_None"
msgstr "/B_eeld/Werkbalk/Niet weergeven"
-#: src/mainwindow.c:425
+#: src/mainwindow.c:434
msgid "/_View/_Status bar"
msgstr "/B_eeld/Statusbalk"
-#: src/mainwindow.c:426 src/mainwindow.c:429
+#: src/mainwindow.c:435 src/mainwindow.c:438 src/mainwindow.c:441
msgid "/_View/---"
msgstr "/B_eeld/---"
-#: src/mainwindow.c:427
+#: src/mainwindow.c:436
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/B_eeld/Mappenboom los"
-#: src/mainwindow.c:428
+#: src/mainwindow.c:437
msgid "/_View/Separate m_essage view"
msgstr "/B_eeld/Bericht los"
-#: src/mainwindow.c:430
+#: src/mainwindow.c:439
+#, fuzzy
+msgid "/_View/View _source"
+msgstr "/Be_richt/Bekijk broncode"
+
+#: src/mainwindow.c:440
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Show all _header"
+msgstr "/Vo_lledig header"
+
+#: src/mainwindow.c:442
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/B_eeld/Codering"
-#: src/mainwindow.c:431
+#: src/mainwindow.c:443
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/B_eeld/Codering/Automatisch"
-#: src/mainwindow.c:435 src/mainwindow.c:439
+#: src/mainwindow.c:447 src/mainwindow.c:451
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/B_eeld/Codering/---"
-#: src/mainwindow.c:440
+#: src/mainwindow.c:452
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/B_eeld/Codering/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/mainwindow.c:444
+#: src/mainwindow.c:456
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/mainwindow.c:448
+#: src/mainwindow.c:460
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:452
+#: src/mainwindow.c:464
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Centraaleuropees (ISO-8859-_2)"
-#: src/mainwindow.c:455
+#: src/mainwindow.c:467
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Baltisch (ISO-8859-13)"
-#: src/mainwindow.c:457
+#: src/mainwindow.c:469
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Baltisch (ISO-8859-_4)"
-#: src/mainwindow.c:460
+#: src/mainwindow.c:472
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Grieks (ISO-8859-_7)"
-#: src/mainwindow.c:463
+#: src/mainwindow.c:475
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Turks (ISO-8859-_9)"
-#: src/mainwindow.c:466
+#: src/mainwindow.c:478
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Cyrillisch (ISO-8859-_5)"
-#: src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:480
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Cyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:486
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (ISO-2022-_JP)"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:494
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:498
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Simpel Chinees (_GB2312)"
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Traditioneel Chinees (_Big5)"
-#: src/mainwindow.c:490
+#: src/mainwindow.c:502
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Traditioneel Chinees (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:492
+#: src/mainwindow.c:504
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Chinees (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:495
+#: src/mainwindow.c:507
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Koreaans (EUC-_KR)"
-#: src/mainwindow.c:497
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Koreaans (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_Message/Get new ma_il"
msgstr "/Be_richt/Haal e-mail op"
-#: src/mainwindow.c:506
+#: src/mainwindow.c:518
msgid "/_Message/Get from _all accounts"
msgstr "/Be_richt/Haal alle e-mail op"
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:521
msgid "/_Message/Send queued messa_ges"
msgstr "/Be_richt/Verzend berichten uit de wachtrij"
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:524
msgid "/_Message/Compose a_n email message"
msgstr "/Be_richt/Nieuw bericht"
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_Message/Compose a news message"
msgstr "/_Bericht/Nieuw nieuwsartikel"
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:526
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/Be_richt/Antwoord"
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_Message/Repl_y to sender"
msgstr "/Be_richt/Beantwoorden afzender"
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:528
msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
msgstr "/_Bericht/Doorsturen en beantwoorden"
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:529
msgid "/_Message/Reply to a_ll"
msgstr "/Be_richt/Antwoord iedereen"
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/Be_richt/Doorsturen"
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_Message/Forward as a_ttachment"
msgstr "/Be_richt/Doorsturen als bijvoeging"
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:534
+msgid "/_Message/Re-_edit"
+msgstr "/Be_richt/Bewerken"
+
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/Be_richt/Verplaats..."
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:537
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/Be_richt/_Kopieer..."
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/Be_richt/Verwijder"
-#: src/mainwindow.c:525
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/Be_richt/Markeer"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer"
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:542
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/Be_richt/Markeer/Demarkeer"
-#: src/mainwindow.c:528
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/Be_richt/Markeer/---"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer als ongelezen"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer als gelezen"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:548
msgid "/_Message/Open in new _window"
msgstr "/Be_richt/Open in nieuw venster"
-#: src/mainwindow.c:534
-msgid "/_Message/View _source"
-msgstr "/Be_richt/Bekijk broncode"
-
-#: src/mainwindow.c:535
-msgid "/_Message/Show all _header"
-msgstr "/Be_richt/Laat complete header zien"
-
-#: src/mainwindow.c:536
-msgid "/_Message/Re-_edit"
-msgstr "/Be_richt/Bewerken"
-
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:550
msgid "/_Summary"
msgstr "/Berichten_lijst"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:551
msgid "/_Summary/_Delete duplicated messages"
msgstr "/Berichten_lijst/Verwijder dubbele berichten"
-#: src/mainwindow.c:541
+#: src/mainwindow.c:553
msgid "/_Summary/_Filter messages"
msgstr "/Berichten_lijst/Filter berichten"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_Summary/E_xecute"
msgstr "/Berichten_lijst/Uitvoeren"
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_Summary/_Update"
msgstr "/Berichten_lijst/Ververs"
-#: src/mainwindow.c:544 src/mainwindow.c:552 src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:556 src/mainwindow.c:576
msgid "/_Summary/---"
msgstr "/Berichten_lijst/---"
-#: src/mainwindow.c:545
-msgid "/_Summary/_Prev message"
+#: src/mainwindow.c:557
+#, fuzzy
+msgid "/_Summary/Go _to"
+msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer"
+
+#: src/mainwindow.c:558
+#, fuzzy
+msgid "/_Summary/Go _to/_Prev message"
msgstr "/Berichten_lijst/Vorige bericht"
-#: src/mainwindow.c:546
-msgid "/_Summary/_Next message"
+#: src/mainwindow.c:559
+#, fuzzy
+msgid "/_Summary/Go _to/_Next message"
msgstr "/Berichten_lijst/Volgende bericht"
-#: src/mainwindow.c:547
-msgid "/_Summary/N_ext unread message"
+#: src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:570
+#, fuzzy
+msgid "/_Summary/Go _to/---"
+msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/---"
+
+#: src/mainwindow.c:561
+#, fuzzy
+msgid "/_Summary/Go _to/P_rev unread message"
msgstr "/Berichten_lijst/Volgende ongelezen bericht"
-#: src/mainwindow.c:548
-msgid "/_Summary/Prev marked message"
+#: src/mainwindow.c:563
+#, fuzzy
+msgid "/_Summary/Go _to/N_ext unread message"
+msgstr "/Berichten_lijst/Volgende ongelezen bericht"
+
+#: src/mainwindow.c:566
+#, fuzzy
+msgid "/_Summary/Go _to/Prev _marked message"
msgstr "/_Summary/Vorige gemarkeerde bericht"
-#: src/mainwindow.c:549
-msgid "/_Summary/Next marked message"
+#: src/mainwindow.c:568
+#, fuzzy
+msgid "/_Summary/Go _to/Next m_arked message"
msgstr "/_Summary/Volgende gemarkeerde bericht"
-#: src/mainwindow.c:550
-msgid "/_Summary/Prev labeled message"
+#: src/mainwindow.c:571
+#, fuzzy
+msgid "/_Summary/Go _to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Summary/Vorige bericht met label"
-#: src/mainwindow.c:551
-msgid "/_Summary/Next labeled message"
+#: src/mainwindow.c:573
+#, fuzzy
+msgid "/_Summary/Go _to/Next la_beled message"
msgstr "/_Summary/Volgende bericht met label"
-#: src/mainwindow.c:553
-msgid "/_Summary/_Go to other folder"
+#: src/mainwindow.c:575
+#, fuzzy
+msgid "/_Summary/_Go to other folder..."
msgstr "/Berichten_lijst/Ga naar andere map"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:577
msgid "/_Summary/_Sort"
msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:578
msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _number"
msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op nummer"
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:579
msgid "/_Summary/_Sort/Sort by s_ize"
msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op grootte"
-#: src/mainwindow.c:558
+#: src/mainwindow.c:580
msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _date"
msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op datum"
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:581
msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _from"
msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op afzender"
-#: src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:582
msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _subject"
msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op onderwerp"
-#: src/mainwindow.c:561
-msgid "/_Summary/_Sort/Sort by sco_re"
+#: src/mainwindow.c:583
+#, fuzzy
+msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _color label"
+msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op label"
+
+#: src/mainwindow.c:585
+#, fuzzy
+msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _mark"
+msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op nummer"
+
+#: src/mainwindow.c:586
+#, fuzzy
+msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _unread"
msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op sco_re"
-#: src/mainwindow.c:562
-msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _label"
-msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op label"
+#: src/mainwindow.c:587
+#, fuzzy
+msgid "/_Summary/_Sort/Sort by a_ttachment"
+msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op datum"
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:589
msgid "/_Summary/_Sort/---"
msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/---"
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:590
msgid "/_Summary/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Attract by subject"
-#: src/mainwindow.c:566
+#: src/mainwindow.c:592
msgid "/_Summary/_Thread view"
msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer genest"
-#: src/mainwindow.c:567
+#: src/mainwindow.c:593
msgid "/_Summary/Unt_hread view"
msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer ongenest"
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:594
msgid "/_Summary/Set display _item..."
msgstr "/Berichten_lijst/Selecteer kolommen..."
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:598
msgid "/_Tool/_Log window"
msgstr "/Gereedschap/Logvenster"
-#: src/mainwindow.c:574
+#: src/mainwindow.c:600
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Instellingen"
-#: src/mainwindow.c:575
+#: src/mainwindow.c:601
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Instellingen/Algemene voorkeuren..."
-#: src/mainwindow.c:577
+#: src/mainwindow.c:603
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Instellingen/_Filterinstellingen..."
-#: src/mainwindow.c:579
+#: src/mainwindow.c:605
msgid "/_Configuration/_Scoring ..."
msgstr "/_Instellingen/_Scoring ..."
-#: src/mainwindow.c:581
+#: src/mainwindow.c:607
msgid "/_Configuration/_Filtering ..."
msgstr "/_Instellingen/Geavanceerd filteren"
-#: src/mainwindow.c:583
+#: src/mainwindow.c:609
msgid "/_Configuration/_Templates ..."
msgstr "/_Instellingen/_Sjablonen ..."
-#: src/mainwindow.c:585
+#: src/mainwindow.c:611
msgid "/_Configuration/_Preferences per account..."
msgstr "/_Instellingen/Voorkeuren hoofdaccount..."
-#: src/mainwindow.c:587
+#: src/mainwindow.c:613
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Instellingen/---"
-#: src/mainwindow.c:588
+#: src/mainwindow.c:614
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Instellingen/Nieuw account aanmaken..."
-#: src/mainwindow.c:590
+#: src/mainwindow.c:616
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Instellingen/Accountbeheer..."
-#: src/mainwindow.c:592
+#: src/mainwindow.c:618
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Instellingen/Huidig account veranderen"
-#: src/mainwindow.c:596
+#: src/mainwindow.c:622
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Help/_Handboek"
-#: src/mainwindow.c:597
+#: src/mainwindow.c:623
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Help/_Handboek/_Engels"
-#: src/mainwindow.c:598
+#: src/mainwindow.c:624
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Help/_Handboek/_Japans"
-#: src/mainwindow.c:599
+#: src/mainwindow.c:625
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Help/---"
-#: src/mainwindow.c:630
+#: src/mainwindow.c:656
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Hoofdvenster wordt aangemaakt...\n"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:787
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "HoofdVenster: kleur %d kon niet gealloceerd worden\n"
-#: src/mainwindow.c:954 src/mainwindow.c:971
+#: src/mainwindow.c:980 src/mainwindow.c:997
msgid "Untitled"
msgstr "Geen titel"
-#: src/mainwindow.c:972
+#: src/mainwindow.c:998
msgid "none"
msgstr "niets"
-#: src/mainwindow.c:1073
+#: src/mainwindow.c:1099
#, c-format
msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
msgstr "Vensterpositie: x = %d, y = %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1081
+#: src/mainwindow.c:1107
msgid "Empty trash"
msgstr "Leeg prullenbak"
-#: src/mainwindow.c:1082
+#: src/mainwindow.c:1108
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "Alle berichten uit de prullenbak weggooien?"
-#: src/mainwindow.c:1110
+#: src/mainwindow.c:1136
msgid "Add mailbox"
msgstr "Mailbox toevoegen"
-#: src/mainwindow.c:1111
+#: src/mainwindow.c:1137
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"Als een bestaande mailbox wordt ingevuld,\n"
"dan wordt hij automatisch gescand."
-#: src/mainwindow.c:1117 src/mainwindow.c:1155
+#: src/mainwindow.c:1143 src/mainwindow.c:1181
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "De mailbox '%s' bestaat al."
-#: src/mainwindow.c:1122 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1148 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1128 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1154 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
"Misschien bestaan er al wat bestanden, of heb je geen toestemming om er te "
"schrijven."
-#: src/mainwindow.c:1148
+#: src/mainwindow.c:1174
msgid "Add mbox mailbox"
msgstr "Toevoegen mbox mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1149
+#: src/mainwindow.c:1175
msgid "Input the location of mailbox."
msgstr "Geef de lokatie van de mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1170
+#: src/mainwindow.c:1196
msgid "Creation of the mailbox failed."
msgstr "Mailbox kon niet worden gemaakt"
-#: src/mainwindow.c:1391
+#: src/mainwindow.c:1436
msgid "Setting widgets..."
msgstr "Widgets worden aangemaakt..."
-#: src/mainwindow.c:1605
+#: src/mainwindow.c:1650
msgid "Get"
msgstr "Ophalen"
-#: src/mainwindow.c:1606
+#: src/mainwindow.c:1651
msgid "Get new mail from current account"
msgstr "E-mail ophalen en in de lijst zetten."
-#: src/mainwindow.c:1611
+#: src/mainwindow.c:1656
msgid "Get all"
msgstr "Alles oph."
-#: src/mainwindow.c:1612
+#: src/mainwindow.c:1657
msgid "Get new mail from all accounts"
msgstr "E-mail van alle accounts ophalen en in de lijsten zetten"
-#: src/mainwindow.c:1623
+#: src/mainwindow.c:1668
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Verzend berichten uit de wachtrij"
-#: src/mainwindow.c:1640
+#: src/mainwindow.c:1685
msgid "Compose email message"
msgstr "Opstellen email bericht"
-#: src/mainwindow.c:1641
+#: src/mainwindow.c:1686
msgid "email"
msgstr "email"
-#: src/mainwindow.c:1649 src/mainwindow.c:1686
+#: src/mainwindow.c:1694 src/mainwindow.c:1731
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: src/mainwindow.c:1664
+#: src/mainwindow.c:1709
msgid "Compose news article"
msgstr "Opstellen nieuwsartikel"
-#: src/mainwindow.c:1665
+#: src/mainwindow.c:1710
msgid "news"
msgstr "nieuws"
-#: src/mainwindow.c:1673 src/mainwindow.c:1697 src/prefs_common.c:944
+#: src/mainwindow.c:1718 src/mainwindow.c:1742 src/prefs_common.c:957
msgid "News"
msgstr "Nieuws"
-#: src/mainwindow.c:1687
+#: src/mainwindow.c:1732
msgid "Compose an email message"
msgstr "Opstellen"
-#: src/mainwindow.c:1698
+#: src/mainwindow.c:1743
msgid "Compose a news message"
msgstr "Nieuw bericht opstellen"
-#: src/mainwindow.c:1724
+#: src/mainwindow.c:1769
msgid "Reply"
msgstr "Antwoord"
-#: src/mainwindow.c:1725
+#: src/mainwindow.c:1770
msgid "Reply to the message"
msgstr "Stuur een bericht terug naar de afzender"
-#: src/mainwindow.c:1732
+#: src/mainwindow.c:1777
msgid "All"
msgstr "Iedereen"
-#: src/mainwindow.c:1733
+#: src/mainwindow.c:1778
msgid "Reply to all"
msgstr "Bericht naar iedereen terugsturen."
-#: src/mainwindow.c:1740
+#: src/mainwindow.c:1785
msgid "Sender"
msgstr "Afzender"
-#: src/mainwindow.c:1741
+#: src/mainwindow.c:1786
msgid "Reply to sender"
msgstr "Afzender beantwoorden"
-#: src/mainwindow.c:1748 src/prefs_filtering.c:223
+#: src/mainwindow.c:1793 src/prefs_filtering.c:218
msgid "Forward"
msgstr "Doorsturen"
-#: src/mainwindow.c:1749
+#: src/mainwindow.c:1794
msgid "Forward the message"
msgstr "Stuur dit bericht door"
-#: src/mainwindow.c:1760
+#: src/mainwindow.c:1805
msgid "Delete the message"
msgstr "Verwijder dit bericht"
-#: src/mainwindow.c:1768 src/prefs_filtering.c:225 src/prefs_filtering.c:461
-#: src/prefs_matcher.c:149
+#: src/mainwindow.c:1813 src/prefs_filtering.c:220 src/prefs_filtering.c:456
+#: src/prefs_matcher.c:151
msgid "Execute"
msgstr "Doen!"
-#: src/mainwindow.c:1769
+#: src/mainwindow.c:1814
msgid "Execute marked process"
msgstr "Voer de gemarkeerde acties uit"
-#: src/mainwindow.c:1777
+#: src/mainwindow.c:1822
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: src/mainwindow.c:1778
+#: src/mainwindow.c:1823
msgid "Next unread message"
msgstr "Volgende ongelezen"
-#: src/mainwindow.c:1860
+#: src/mainwindow.c:1905
msgid "Email message"
msgstr "Email bericht"
-#: src/mainwindow.c:1868
+#: src/mainwindow.c:1913
msgid "News article"
msgstr "Nieuwsartikel"
-#: src/mainwindow.c:2134 src/summaryview.c:3715
+#: src/mainwindow.c:2184 src/summaryview.c:3793
msgid "Exit"
msgstr "Afsluiten"
-#: src/mainwindow.c:2134 src/summaryview.c:3715
+#: src/mainwindow.c:2184 src/summaryview.c:3793
msgid "Exit this program?"
msgstr "Sylpheed afsluiten?"
-#: src/mainwindow.c:2275
+#: src/mainwindow.c:2333
msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden bij het verzenden van berichten in de wachtrij."
-#: src/mainwindow.c:2476
+#: src/mainwindow.c:2546
#, c-format
msgid "forced charset: %s\n"
msgstr "geforceerde karakterset: %s\n"
-#: src/matcher.c:1359
+#: src/matcher.c:1365
#, c-format
msgid "%s(%d) - filename is not set"
msgstr "%s(%d) - geen bestandsnaam"
msgid "unvalid file - %s.\n"
msgstr "ongeldig bestand - %s.\n"
-#: src/mbox_folder.c:1408 src/mbox_folder.c:1783 src/utils.c:1581
-#: src/utils.c:1658
+#: src/mbox_folder.c:1408 src/mbox_folder.c:1783 src/utils.c:1571
+#: src/utils.c:1648
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "schrijven naar %s is mislukt.\n"
msgid "Cannot rename folder item"
msgstr "Kan map niet hernoemen"
+#: src/menu.c:84
+#, c-format
+msgid "unknown menu entry %s\n"
+msgstr "fout in menu %s\n"
+
+#: src/message_search.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Find in current message"
+msgstr "Bericht wordt verzonden"
+
+#: src/message_search.c:109
+msgid "Find text:"
+msgstr "Zoek tekst:"
+
+#: src/message_search.c:126 src/prefs_matcher.c:469 src/summary_search.c:182
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Hoofd / kleine letters onderscheiden"
+
+#: src/message_search.c:132 src/summary_search.c:188
+msgid "Backward search"
+msgstr "Zoek achteruit"
+
+#: src/message_search.c:138 src/summary_search.c:200
+msgid "Search"
+msgstr "Zoek"
+
+#: src/message_search.c:182 src/summary_search.c:295
+msgid "Search failed"
+msgstr "Zoeken mislukt"
+
+#: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:296
+msgid "Search string not found."
+msgstr "Opgegeven tekst niet gevonden"
+
+#: src/message_search.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
+msgstr "Begin van de lijst bereikt; verdergaan vanaf het einde?"
+
+#: src/message_search.c:193
+#, fuzzy
+msgid "End of message reached; continue from beginning?"
+msgstr "Einde van de lijst bereikt; verdergaan vanaf het begin?"
+
+#: src/message_search.c:196 src/summary_search.c:305
+msgid "Search finished"
+msgstr "Zoeken voltooid"
+
#: src/messageview.c:70
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Berichtview wordt gemaakt...\n"
msgid "Error occurred while sending the notification."
msgstr "Fout bij het versturen van ontvangstbevestiging."
-#: src/messageview.c:416
+#: src/messageview.c:421
msgid "Return Receipt"
msgstr "Ontvangstbevestiging"
-#: src/messageview.c:416
+#: src/messageview.c:421
msgid "Send return receipt ?"
msgstr "Ontvangstbevestiging versturen?"
-#: src/messageview.c:420
+#: src/messageview.c:425
msgid "Error occurred while sending notification."
msgstr "Fout bij het versturen van bevestiging."
msgid "/_Display as text"
msgstr "/Als tekst weergeven"
-#: src/mimeview.c:116 src/summaryview.c:389
+#: src/mimeview.c:116 src/summaryview.c:398
msgid "/_Save as..."
msgstr "/Opslaan als..."
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Selecteer \"Verifieer handtekening\" om te controleren"
-#: src/mimeview.c:682 src/mimeview.c:730 src/mimeview.c:749 src/mimeview.c:772
+#: src/mimeview.c:695 src/mimeview.c:743 src/mimeview.c:762 src/mimeview.c:785
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Kan het deel van een meerdelig bericht niet opslaan."
-#: src/mimeview.c:716 src/summaryview.c:2930
+#: src/mimeview.c:729 src/summaryview.c:2998
msgid "Save as"
msgstr "Opslaan als"
-#: src/mimeview.c:722 src/summaryview.c:2935
+#: src/mimeview.c:735 src/summaryview.c:3003
msgid "Overwrite"
msgstr "Overschrijven"
-#: src/mimeview.c:723 src/summaryview.c:2936
+#: src/mimeview.c:736 src/summaryview.c:3004
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Bestaand bestand overschrijven?"
-#: src/mimeview.c:777
+#: src/mimeview.c:790
msgid "Open with"
msgstr "Open met"
-#: src/mimeview.c:778
+#: src/mimeview.c:791
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
"Geef de opdracht om het bestand mee te openen:\n"
"('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)"
-#: src/mimeview.c:830
+#: src/mimeview.c:843
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "MIMEviewer commandoregel is ongeldig: '%s'"
msgid "POP3 protocol error\n"
msgstr "POP3 protocolfout\n"
-#: src/prefs.c:56
+#: src/prefs.c:54
msgid "Reading configuration...\n"
msgstr "Configuratie wordt ingelezen...\n"
-#: src/prefs.c:76 src/prefs.c:184
+#: src/prefs.c:74 src/prefs.c:182
#, c-format
msgid "Found %s\n"
msgstr "%s gevonden\n"
-#: src/prefs.c:90
+#: src/prefs.c:88
msgid "Finished reading configuration.\n"
msgstr "Klaar met inlezen van de configuratie.\n"
-#: src/prefs.c:141 src/prefs.c:169 src/prefs.c:214 src/prefs_account.c:442
-#: src/prefs_account.c:456 src/prefs_customheader.c:393
-#: src/prefs_customheader.c:439 src/prefs_display_header.c:429
-#: src/prefs_display_header.c:454 src/prefs_filter.c:533
-#: src/prefs_filter.c:557 src/scoring.c:428 src/scoring.c:439
+#: src/prefs.c:139 src/prefs.c:167 src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:437
+#: src/prefs_account.c:451 src/prefs_customheader.c:388
+#: src/prefs_customheader.c:434 src/prefs_display_header.c:417
+#: src/prefs_display_header.c:442 src/prefs_filter.c:528
+#: src/prefs_filter.c:552 src/scoring.c:428 src/scoring.c:439
msgid "failed to write configuration to file\n"
msgstr "opslaan van de configuratie is mislukt\n"
-#: src/prefs.c:217
+#: src/prefs.c:215
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Configuratie is opgeslagen.\n"
-#: src/prefs.c:272
+#: src/prefs.c:270
#, c-format
msgid "no permission - %s\n"
msgstr "geen permissie - %s\n"
-#: src/prefs.c:477
+#: src/prefs.c:475
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
-#: src/prefs_account.c:490
+#: src/prefs_account.c:485
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n"
-#: src/prefs_account.c:517
+#: src/prefs_account.c:512
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Account%d"
-#: src/prefs_account.c:530
+#: src/prefs_account.c:525
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Voorkeuren voor nieuw account"
-#: src/prefs_account.c:535
-msgid "Preferences for each account"
-msgstr "Accountvoorkeuren"
+#: src/prefs_account.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Account preferences"
+msgstr "Algemene voorkeuren"
-#: src/prefs_account.c:563
+#: src/prefs_account.c:558
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n"
-#: src/prefs_account.c:585 src/prefs_account.c:1251 src/prefs_common.c:785
+#: src/prefs_account.c:580 src/prefs_account.c:1246 src/prefs_common.c:798
msgid "Receive"
msgstr "Ontvangen"
-#: src/prefs_account.c:589 src/prefs_common.c:789
+#: src/prefs_account.c:584 src/prefs_common.c:802
msgid "Compose"
msgstr "Opstellen"
-#: src/prefs_account.c:592 src/prefs_common.c:796
+#: src/prefs_account.c:587 src/prefs_common.c:809
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
-#: src/prefs_account.c:596
+#: src/prefs_account.c:591
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:599
+#: src/prefs_account.c:594
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
-#: src/prefs_account.c:680
+#: src/prefs_account.c:675
msgid "Name of this account"
msgstr "Naam van dit account"
-#: src/prefs_account.c:689
+#: src/prefs_account.c:684
msgid "Usually used"
msgstr "Hoofdaccount"
-#: src/prefs_account.c:693
+#: src/prefs_account.c:688
msgid "Personal information"
msgstr "Persoonlijke informatie"
-#: src/prefs_account.c:702
+#: src/prefs_account.c:697
msgid "Full name"
msgstr "Volledige naam"
-#: src/prefs_account.c:708
+#: src/prefs_account.c:703
msgid "Mail address"
msgstr "E-mail adres"
-#: src/prefs_account.c:714
+#: src/prefs_account.c:709
msgid "Organization"
msgstr "Organisatie"
-#: src/prefs_account.c:738
+#: src/prefs_account.c:733
msgid "Server information"
msgstr "Serverinformatie"
-#: src/prefs_account.c:759
+#: src/prefs_account.c:754
msgid "POP3 (normal)"
msgstr "POP3 (normaal)"
-#: src/prefs_account.c:761
+#: src/prefs_account.c:756
msgid "POP3 (APOP auth)"
msgstr "POP3 (APOP identificatie)"
-#: src/prefs_account.c:763 src/prefs_account.c:965
+#: src/prefs_account.c:758 src/prefs_account.c:960
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:765
+#: src/prefs_account.c:760
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Nieuws (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:767
+#: src/prefs_account.c:762
msgid "None (local)"
msgstr "Niets (lokaal)"
-#: src/prefs_account.c:796
+#: src/prefs_account.c:791
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Deze server vereist identificatie"
-#: src/prefs_account.c:840
+#: src/prefs_account.c:835
msgid "News server"
msgstr "Nieuwsserver"
-#: src/prefs_account.c:846
+#: src/prefs_account.c:841
msgid "Server for receiving"
msgstr "Server om van te ontvangen"
-#: src/prefs_account.c:852
+#: src/prefs_account.c:847
msgid "Local mailbox file"
msgstr "Lokale mailbox"
#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
-#: src/prefs_account.c:859
+#: src/prefs_account.c:854
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP server (zenden)"
-#: src/prefs_account.c:867
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "Use mail command rather than SMTP server"
msgstr "Gebruik mail opdracht ipv SMTP"
-#: src/prefs_account.c:876
+#: src/prefs_account.c:871
msgid "command to send mails"
msgstr "opdracht voor versturen berichten"
#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
-#: src/prefs_account.c:883
+#: src/prefs_account.c:878
msgid "User ID"
msgstr "Gebruikersnaam"
-#: src/prefs_account.c:889
+#: src/prefs_account.c:884
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
-#: src/prefs_account.c:948
+#: src/prefs_account.c:943
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:956
+#: src/prefs_account.c:951
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Verwijder berichten op de server wanneer ze worden opgehaald"
-#: src/prefs_account.c:958
+#: src/prefs_account.c:953
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Haal alle berichten op"
-#: src/prefs_account.c:961
+#: src/prefs_account.c:956
msgid "`Get all' checks for new mail on this account"
msgstr "'Alles ophalen' haalt de e-mail voor dit account op"
-#: src/prefs_account.c:963
+#: src/prefs_account.c:958
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filter de berichten bij het ophalen"
-#: src/prefs_account.c:976
+#: src/prefs_account.c:971
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP server directory"
-#: src/prefs_account.c:1022 src/prefs_customheader.c:196
-#: src/prefs_filter.c:259 src/prefs_matcher.c:143
-msgid "Header"
-msgstr "Header"
-
-#: src/prefs_account.c:1029
+#: src/prefs_account.c:1024
msgid "Add Date header field"
msgstr "Datum veld toevoegen aan header"
-#: src/prefs_account.c:1030
+#: src/prefs_account.c:1025
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Bericht-ID aanmaken"
-#: src/prefs_account.c:1037
+#: src/prefs_account.c:1032
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Voeg een door de gebruiker gespecificeerde header toe"
-#: src/prefs_account.c:1039 src/prefs_common.c:1738 src/prefs_common.c:1763
+#: src/prefs_account.c:1034 src/prefs_common.c:1782 src/prefs_common.c:1807
msgid " Edit... "
msgstr "Bewerken"
-#: src/prefs_account.c:1049
+#: src/prefs_account.c:1044
msgid "Automatically set following addresses"
msgstr "Velden om automatisch in te vullen"
-#: src/prefs_account.c:1058 src/prefs_matcher.c:140
+#: src/prefs_account.c:1053 src/prefs_matcher.c:141
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1071
+#: src/prefs_account.c:1066
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1084
+#: src/prefs_account.c:1079
msgid "Reply-To"
msgstr "Antwoorden naar"
-#: src/prefs_account.c:1097
+#: src/prefs_account.c:1092
msgid "Authentication"
msgstr "Identificatie"
-#: src/prefs_account.c:1105
+#: src/prefs_account.c:1100
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP identificatie (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1107
+#: src/prefs_account.c:1102
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Identificatie met POP3 voor het verzenden"
-#: src/prefs_account.c:1141
+#: src/prefs_account.c:1136
msgid "Signature file"
msgstr "Bestand met handtekening"
-#: src/prefs_account.c:1170
+#: src/prefs_account.c:1165
msgid "Sign key"
msgstr "Signeersleutel"
-#: src/prefs_account.c:1178
+#: src/prefs_account.c:1173
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Gebruik standaard GnuPG sleutel"
-#: src/prefs_account.c:1187
+#: src/prefs_account.c:1182
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Selecteer sleutel naar e-mail adres"
-#: src/prefs_account.c:1196
+#: src/prefs_account.c:1191
msgid "Specify key manually"
msgstr "Specificeer sleutel zelf"
-#: src/prefs_account.c:1212
+#: src/prefs_account.c:1207
msgid "User or key ID:"
msgstr "Gebruikers- of sleutel-ID:"
-#: src/prefs_account.c:1259
+#: src/prefs_account.c:1254
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Gebruik SSL voor POP3-verbinding"
-#: src/prefs_account.c:1261
+#: src/prefs_account.c:1256
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Gebruik SSL voor IMAP4-verbinding"
-#: src/prefs_account.c:1263
+#: src/prefs_account.c:1258
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Verzenden (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1271
+#: src/prefs_account.c:1266
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Gebruik geen SSL"
-#: src/prefs_account.c:1280
+#: src/prefs_account.c:1275
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Gebruik SSL voor SMTP-verbinding"
-#: src/prefs_account.c:1289
+#: src/prefs_account.c:1284
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Gebruik STARTTLS voor starten SSL sessie"
-#: src/prefs_account.c:1351
+#: src/prefs_account.c:1346
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Eigen SMTP poort"
-#: src/prefs_account.c:1357
+#: src/prefs_account.c:1352
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Eigen POP3 poort"
-#: src/prefs_account.c:1363
+#: src/prefs_account.c:1358
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Geef IMAP4 poort"
-#: src/prefs_account.c:1369
+#: src/prefs_account.c:1364
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Geef NNTP poort"
-#: src/prefs_account.c:1374
+#: src/prefs_account.c:1369
msgid "Specify domain name"
msgstr "Geef domeinnaam"
-#: src/prefs_account.c:1431
+#: src/prefs_account.c:1426
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "E-mail adres is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:1436
+#: src/prefs_account.c:1431
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP server is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:1441
+#: src/prefs_account.c:1436
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Gebruikersnaam is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:1446
+#: src/prefs_account.c:1441
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3 server is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:1451
+#: src/prefs_account.c:1446
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4 server is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1451
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP server is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:1462
+#: src/prefs_account.c:1457
msgid "local mailbox filename is not entered."
msgstr "naam lokale mailbox niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:1468
+#: src/prefs_account.c:1463
msgid "mail command is not entered."
msgstr "geen mail opdracht ingevoerd"
-#: src/prefs_common.c:762
+#: src/prefs_common.c:775
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Venster algemene voorkeuren wordt aangemaakt...\n"
-#: src/prefs_common.c:766
+#: src/prefs_common.c:779
msgid "Common Preferences"
msgstr "Algemene voorkeuren"
-#: src/prefs_common.c:791
+#: src/prefs_common.c:804
msgid "Display"
msgstr "Beeld"
-#: src/prefs_common.c:793
+#: src/prefs_common.c:806
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
-#: src/prefs_common.c:801 src/select-keys.c:324
+#: src/prefs_common.c:814 src/select-keys.c:324
msgid "Other"
msgstr "Diversen"
-#: src/prefs_common.c:846 src/prefs_common.c:1014
+#: src/prefs_common.c:859 src/prefs_common.c:1027
msgid "External program"
msgstr "Extern programma"
-#: src/prefs_common.c:855
+#: src/prefs_common.c:868
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Gebruik extern programma voor verwerking van de e-mail"
-#: src/prefs_common.c:862 src/prefs_common.c:1029
+#: src/prefs_common.c:875 src/prefs_common.c:1042
msgid "Program path"
msgstr "Programmapad"
-#: src/prefs_common.c:874
+#: src/prefs_common.c:887
msgid "Local spool"
msgstr "Lokale e-mail spool"
-#: src/prefs_common.c:885
+#: src/prefs_common.c:898
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Beheer lokale mail"
-#: src/prefs_common.c:887
+#: src/prefs_common.c:900
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filter bij het ophalen"
-#: src/prefs_common.c:895
+#: src/prefs_common.c:908
msgid "Spool directory"
msgstr "Map voor de lokale mail"
-#: src/prefs_common.c:913
+#: src/prefs_common.c:926
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Kijk "
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:928
msgid "each"
msgstr "iedere"
-#: src/prefs_common.c:927
+#: src/prefs_common.c:940
msgid "minute(s)"
msgstr "minuten of er nieuwe e-mail is."
-#: src/prefs_common.c:936
+#: src/prefs_common.c:949
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Kijk bij opstarten of er nieuwe e-mail is"
-#: src/prefs_common.c:939
+#: src/prefs_common.c:952
msgid "No error popup on receive error"
msgstr "Geen waarschuwing bij ontvangstfouten"
-#: src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_common.c:954
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Alle mappen verversen na ophalen mail"
-#: src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_common.c:965
msgid ""
"Maximum article number to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
"Maximum aantal artikelen wat gedownload zal worden\n"
"(0 = alles)"
-#: src/prefs_common.c:1022
+#: src/prefs_common.c:1035
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Gebruik extern programma voor het verzenden"
-#: src/prefs_common.c:1048
+#: src/prefs_common.c:1061
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Bewaar verzonden berichten in Outbox"
-#: src/prefs_common.c:1050
+#: src/prefs_common.c:1063
msgid "Queue messages that fail to send"
msgstr "Verzonden berichten opslaan in de outbox"
-#: src/prefs_common.c:1052
+#: src/prefs_common.c:1065
msgid "Send return receipt on request"
msgstr "Zet berichten die niet verzonden konden worden in de wachtrij"
-#: src/prefs_common.c:1058
+#: src/prefs_common.c:1071
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "Codering voor uitgaande berichten"
-#: src/prefs_common.c:1073
+#: src/prefs_common.c:1086
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisch (aanbevolen)"
-#: src/prefs_common.c:1074
+#: src/prefs_common.c:1087
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1076
+#: src/prefs_common.c:1089
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1078
+#: src/prefs_common.c:1091
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Westeuropees (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1079
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centraaleuropees (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1080
+#: src/prefs_common.c:1093
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1081
+#: src/prefs_common.c:1094
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1082
+#: src/prefs_common.c:1095
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grieks (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1083
+#: src/prefs_common.c:1096
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turks (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1085
+#: src/prefs_common.c:1098
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillisch (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1087
+#: src/prefs_common.c:1100
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillisch (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1089
+#: src/prefs_common.c:1102
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1090
+#: src/prefs_common.c:1103
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillisch (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1105
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japans (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1094
+#: src/prefs_common.c:1107
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japans (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1095
+#: src/prefs_common.c:1108
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japans (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1097
+#: src/prefs_common.c:1110
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/prefs_common.c:1111
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditioneel Chinees (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1100
+#: src/prefs_common.c:1113
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditioneel Chinees (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1101
+#: src/prefs_common.c:1114
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinees (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1103
+#: src/prefs_common.c:1116
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreaans (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1184
-msgid "Select spelling checker location"
+#: src/prefs_common.c:1198
+#, fuzzy
+msgid "Select dictionaries location"
msgstr "Locatie spelling checker"
-#: src/prefs_common.c:1333
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid " Quote format "
msgstr "Citeren"
-#: src/prefs_common.c:1347
+#: src/prefs_common.c:1375
msgid "Insert signature automatically"
msgstr "Handtekening automatich invoegen"
-#: src/prefs_common.c:1352
+#: src/prefs_common.c:1380
msgid "Signature separator"
msgstr "Handtekening scheidingsteken"
#. Automatic (Smart) Account Selection
-#: src/prefs_common.c:1363
+#: src/prefs_common.c:1391
msgid "Automatic Account Selection"
msgstr "Automatisch Postvakselectie"
-#: src/prefs_common.c:1371
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "when replying"
msgstr "bij beantwoorden"
-#: src/prefs_common.c:1373
+#: src/prefs_common.c:1401
msgid "when forwarding"
msgstr "bij doorsturen"
-#: src/prefs_common.c:1375
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "when re-editing"
msgstr "bij bewerken"
-#: src/prefs_common.c:1387
+#: src/prefs_common.c:1410
+#, fuzzy
+msgid "Automatically launch the external editor"
+msgstr "Controleer handtekeningen automatisch"
+
+#: src/prefs_common.c:1424
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Regelterugloop na:"
-#: src/prefs_common.c:1399
+#: src/prefs_common.c:1436
msgid "characters"
msgstr "tekens"
-#: src/prefs_common.c:1407
+#: src/prefs_common.c:1446
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Regels met citaten afbreken"
-#: src/prefs_common.c:1409
+#: src/prefs_common.c:1448
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Regels afbreken voor verzenden"
-#: src/prefs_common.c:1412 src/prefs_filtering.c:224
+#: src/prefs_common.c:1451 src/prefs_filtering.c:219
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Doorsturen als bijvoegsel"
-#: src/prefs_common.c:1415
+#: src/prefs_common.c:1454
msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
msgstr "Slim woordafbreken (EXPERIMENTEEL)"
#. spell checker defaults
-#: src/prefs_common.c:1418
+#: src/prefs_common.c:1458
msgid "Global spelling checker settings"
msgstr "Globale speling checker opties"
-#: src/prefs_common.c:1425
-msgid "Enable spell checker"
+#: src/prefs_common.c:1465
+#, fuzzy
+msgid "Enable spell checker (EXPERIMENTAL)"
msgstr "Inschakelen spelling checker"
-#: src/prefs_common.c:1435
-msgid "Ispelll path"
-msgstr "Pad voor ISPELL"
+#: src/prefs_common.c:1475
+#, fuzzy
+msgid "Dictionaries path"
+msgstr "Woordenlijsten"
-#: src/prefs_common.c:1445
+#: src/prefs_common.c:1485
msgid "..."
msgstr "..."
-#: src/prefs_common.c:1458
-msgid "Dictionaries"
+#: src/prefs_common.c:1498
+#, fuzzy
+msgid "Dictionary"
msgstr "Woordenlijsten"
-#: src/prefs_common.c:1527
+#: src/prefs_common.c:1571
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"
-#: src/prefs_common.c:1537
+#: src/prefs_common.c:1581
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/prefs_common.c:1556
+#: src/prefs_common.c:1600
msgid "Small"
msgstr "Klein"
-#: src/prefs_common.c:1575
+#: src/prefs_common.c:1619
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
-#: src/prefs_common.c:1594
+#: src/prefs_common.c:1638
msgid "Bold"
msgstr "Vet"
-#: src/prefs_common.c:1619
+#: src/prefs_common.c:1663
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Vertaal Headervelden (zoals 'From:', 'Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1622
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Geef aantal ongelezen berichten weer naast mapnaam"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1626
+#: src/prefs_common.c:1670
msgid "Summary View"
msgstr "Berichtenlijst"
-#: src/prefs_common.c:1635
+#: src/prefs_common.c:1679
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr ""
"Geef ontvanger weer in 'Afzender' kolom wanneer je zelf de afzender bent"
-#: src/prefs_common.c:1638
+#: src/prefs_common.c:1682
msgid "Display sender using address book"
msgstr "Toon afzender mbv. adresboek"
-#: src/prefs_common.c:1640
+#: src/prefs_common.c:1684
msgid "Enable horizontal scroll bar"
msgstr "Horizontale schuifbalk weergeven"
-#: src/prefs_common.c:1642
+#: src/prefs_common.c:1686
msgid "Expand threads"
msgstr "Uitklappen berichtenboom"
-#: src/prefs_common.c:1645
+#: src/prefs_common.c:1689
msgid "Display unread messages with bold font"
msgstr "Toon ongelezen berichten vet"
-#: src/prefs_common.c:1651 src/prefs_common.c:2389 src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:1697 src/prefs_common.c:2470 src/prefs_common.c:2509
msgid "Date format"
msgstr "Datumformaat"
-#: src/prefs_common.c:1676
+#: src/prefs_common.c:1719
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "Kies kolommen voor berichtenlijst..."
-#: src/prefs_common.c:1733
+#: src/prefs_common.c:1777
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Kleurmarkering in berichten aanzetten"
-#: src/prefs_common.c:1752
+#: src/prefs_common.c:1796
msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
msgstr "Geef 2-byte grote cijfers en letters weer met 1-byte grote karakters"
-#: src/prefs_common.c:1754
+#: src/prefs_common.c:1798
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Geef headerinformatie weer boven bericht"
-#: src/prefs_common.c:1761
+#: src/prefs_common.c:1805
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Geef korte headerinformatie weer boven bericht"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1827
msgid "Line space"
msgstr "Regelafstand"
-#: src/prefs_common.c:1795 src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_common.c:1841 src/prefs_common.c:1881
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common.c:1800
+#: src/prefs_common.c:1846
msgid "Leave space on head"
msgstr "Laat ruimte aan de bovenkant"
-#: src/prefs_common.c:1802
+#: src/prefs_common.c:1848
msgid "Scroll"
msgstr "Schuiven"
-#: src/prefs_common.c:1809
+#: src/prefs_common.c:1855
msgid "Half page"
msgstr "Halve pagina"
-#: src/prefs_common.c:1815
+#: src/prefs_common.c:1861
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Vloeiend schuiven"
-#: src/prefs_common.c:1821
+#: src/prefs_common.c:1867
msgid "Step"
msgstr "Stap"
-#: src/prefs_common.c:1882
+#: src/prefs_common.c:1928
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Normaal gesproken het bericht coderen"
-#: src/prefs_common.c:1885
+#: src/prefs_common.c:1931
msgid "Sign message by default"
msgstr "Voeg handtekening automatisch toe"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1934
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Controleer handtekeningen automatisch"
-#: src/prefs_common.c:1891
+#: src/prefs_common.c:1937
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Toon resultaat handtekeningcontrole in venster"
-#: src/prefs_common.c:1895
+#: src/prefs_common.c:1941
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Houd het toetsenbord vast tijdens het intikken van het wachtwoord"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1946
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Waarschuwing bij het opstarten als GnuPG niet werkt."
#. create default signkey box
-#: src/prefs_common.c:1907
+#: src/prefs_common.c:1953
msgid "Default Sign Key"
msgstr "Standaard key"
-#: src/prefs_common.c:2022
+#: src/prefs_common.c:2073
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Open het eerste ongelezen e-mailtje wanneer een map geopend wordt"
-#: src/prefs_common.c:2026
+#: src/prefs_common.c:2077
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Ga naar de inbox na het ophalen van nieuwe e-mail"
-#: src/prefs_common.c:2034
+#: src/prefs_common.c:2085
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt"
-#: src/prefs_common.c:2041
+#: src/prefs_common.c:2092
msgid ""
"(Messages will be just marked till execution\n"
" if this is turned off)"
"(Berichten worden gemarkeerd voor deze acties\n"
"wanneer dit uitgeschakeld is)"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2103
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Ontvangstvenster weergeven"
-#: src/prefs_common.c:2060
+#: src/prefs_common.c:2113 src/prefs_common.c:2147
msgid "Always"
msgstr "Altijd"
-#: src/prefs_common.c:2061
+#: src/prefs_common.c:2114
msgid "Only if a window is active"
msgstr "Alleen wanneer een venster actief is"
-#: src/prefs_common.c:2063
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
-#: src/prefs_common.c:2076
+#: src/prefs_common.c:2129
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Voeg adres toe aan 'Geadresseerden' na dubbelklikken"
+#: src/prefs_common.c:2136
+#, fuzzy
+msgid "Show no-unread-message dialog"
+msgstr "Ontvangstvenster weergeven"
+
+#: src/prefs_common.c:2149
+msgid "Assume 'Yes'"
+msgstr "Veronderstel 'Ja'"
+
+#: src/prefs_common.c:2151
+msgid "Assume 'No'"
+msgstr "Veronderstel 'Nee'"
+
#. Receive Dialog
#. hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 8);
#. gtk_widget_show (hbox);
#.
#. gtk_option_menu_set_menu (GTK_OPTION_MENU (recvdialog_optmenu), recvdialog_optmenu_menu);
#. On Exit
-#: src/prefs_common.c:2100
+#: src/prefs_common.c:2179
msgid "On exit"
msgstr "Afsluiten"
-#: src/prefs_common.c:2108
+#: src/prefs_common.c:2187
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Bevestigen bij het afsluiten"
-#: src/prefs_common.c:2115
+#: src/prefs_common.c:2194
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Prullenbak legen bij het afsluiten"
-#: src/prefs_common.c:2117
+#: src/prefs_common.c:2196
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Bevestigen bij het legen"
-#: src/prefs_common.c:2121
+#: src/prefs_common.c:2200
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Waarschuw wanneer er berichten in de wachtrij staan"
-#: src/prefs_common.c:2160
+#: src/prefs_common.c:2240
#, c-format
msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
msgstr "Externe Webbrowser (%s is de URI)"
-#: src/prefs_common.c:2167 src/prefs_common.c:2192 src/prefs_common.c:2208
+#: src/prefs_common.c:2247 src/prefs_common.c:2272 src/prefs_common.c:2288
msgid "Command"
msgstr "Opdracht"
-#: src/prefs_common.c:2185
+#: src/prefs_common.c:2265
#, c-format
msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
msgstr "Afdrukken (%s is het bestand)"
-#: src/prefs_common.c:2201
+#: src/prefs_common.c:2281
#, c-format
msgid "External editor (%s will be replaced with file name)"
msgstr "Externe editor (%s is het bestand)"
-#: src/prefs_common.c:2359
+#: src/prefs_common.c:2440
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "Afkorting naam van de dag"
-#: src/prefs_common.c:2360
+#: src/prefs_common.c:2441
msgid "the full weekday name"
msgstr "Volledige naam van dag"
-#: src/prefs_common.c:2361
+#: src/prefs_common.c:2442
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "Afkorting naam van de dag"
-#: src/prefs_common.c:2362
+#: src/prefs_common.c:2443
msgid "the full month name"
msgstr "Volledige naam van maand"
-#: src/prefs_common.c:2363
+#: src/prefs_common.c:2444
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "Voorkeursdatum en -tijd voor huidige locale"
-#: src/prefs_common.c:2364
+#: src/prefs_common.c:2445
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "Eeuw (jaar/100)"
-#: src/prefs_common.c:2365
+#: src/prefs_common.c:2446
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "Dag van de maand"
-#: src/prefs_common.c:2366
+#: src/prefs_common.c:2447
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "Uur (24-uurs klok)"
-#: src/prefs_common.c:2367
+#: src/prefs_common.c:2448
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "Uur (12-uurs klok)"
-#: src/prefs_common.c:2368
+#: src/prefs_common.c:2449
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "Dagnummer van het jaar"
-#: src/prefs_common.c:2369
+#: src/prefs_common.c:2450
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "Maandnummer"
-#: src/prefs_common.c:2370
+#: src/prefs_common.c:2451
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "Minuut"
-#: src/prefs_common.c:2371
+#: src/prefs_common.c:2452
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM / PM"
-#: src/prefs_common.c:2372
+#: src/prefs_common.c:2453
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "Seconden"
-#: src/prefs_common.c:2373
+#: src/prefs_common.c:2454
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "Dag van de week"
-#: src/prefs_common.c:2374
+#: src/prefs_common.c:2455
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "Voorkeursdatum voor huidige locale"
-#: src/prefs_common.c:2375
+#: src/prefs_common.c:2456
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "Laatste twee decimalen van een jaar"
-#: src/prefs_common.c:2376
+#: src/prefs_common.c:2457
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "Jaar"
-#: src/prefs_common.c:2377
+#: src/prefs_common.c:2458
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "Tijdzone of naam of afkorting"
-#: src/prefs_common.c:2404
+#: src/prefs_common.c:2485
msgid "Specifier"
msgstr "Specificieer"
-#: src/prefs_common.c:2405
+#: src/prefs_common.c:2486
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
-#: src/prefs_common.c:2445
+#: src/prefs_common.c:2526
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: src/prefs_common.c:2534
+#: src/prefs_common.c:2615
msgid "Set message colors"
msgstr "Berichtkleuren instellen"
-#: src/prefs_common.c:2542
+#: src/prefs_common.c:2623
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"
-#: src/prefs_common.c:2583
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Geciteerde tekst - eerste niveau"
-#: src/prefs_common.c:2589
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Geciteerde tekst - tweede niveau"
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Geciteerde tekst - derde niveau"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "URI link"
msgstr "URI link"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2688
msgid "Target folder"
msgstr "Doel folder"
-#: src/prefs_common.c:2614
+#: src/prefs_common.c:2695
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Gebruikte kleuren opnieuw gebruiken"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2761
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 1"
-#: src/prefs_common.c:2683
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 2"
-#: src/prefs_common.c:2686
+#: src/prefs_common.c:2767
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 3"
-#: src/prefs_common.c:2689
+#: src/prefs_common.c:2770
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Selecteer kleur voor URI"
-#: src/prefs_common.c:2692
+#: src/prefs_common.c:2773
msgid "Pick color for target folder"
msgstr "Selecteer kleur voor doelmap"
-#: src/prefs_common.c:2831 src/prefs_matcher.c:1412
+#: src/prefs_common.c:2912 src/prefs_matcher.c:1416
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beschrijving der symbolen"
-#: src/prefs_common.c:2870
+#: src/prefs_common.c:2951
#, c-format
msgid ""
"DESCRIPTION\n"
"Geciteerde berichttekst zonder handtekening\n"
"%"
-#: src/prefs_common.c:2987
+#: src/prefs_common.c:3068
msgid "Set display item"
msgstr "Kies kolommen"
-#: src/prefs_common.c:3004 src/prefs_filtering.c:219
+#: src/prefs_common.c:3085 src/prefs_filtering.c:214
msgid "Mark"
msgstr "Markeer"
-#: src/prefs_common.c:3006
+#: src/prefs_common.c:3087
msgid "MIME"
msgstr "MIME"
-#: src/prefs_common.c:3007
+#: src/prefs_common.c:3088
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
-#: src/prefs_common.c:3008 src/prefs_scoring.c:252 src/summaryview.c:439
+#: src/prefs_common.c:3089 src/prefs_scoring.c:247 src/summaryview.c:448
msgid "Score"
msgstr "Score"
-#: src/prefs_common.c:3010 src/summaryview.c:429
+#: src/prefs_common.c:3091 src/summaryview.c:438
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: src/prefs_common.c:3011 src/prefs_matcher.c:140 src/summaryview.c:430
+#: src/prefs_common.c:3092 src/prefs_matcher.c:141 src/summaryview.c:439
msgid "From"
msgstr "Afzender"
-#: src/prefs_common.c:3012 src/prefs_matcher.c:139 src/summaryview.c:431
+#: src/prefs_common.c:3093 src/prefs_matcher.c:140 src/summaryview.c:440
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
-#: src/prefs_common.c:3069
+#: src/prefs_common.c:3150
msgid "Font selection"
msgstr "Lettertype"
-#: src/prefs_common.c:3291
+#: src/prefs_common.c:3410
msgid "Compose Preferences"
msgstr "Voorkeuren bericht opstellen"
-#: src/prefs_common.c:3306
+#: src/prefs_common.c:3425
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citeer bericht bij antwoorden"
-#: src/prefs_common.c:3312
+#: src/prefs_common.c:3431
msgid "Quotation mark"
msgstr "Citeerformaat"
-#: src/prefs_common.c:3325
+#: src/prefs_common.c:3444
msgid "Quotation format:"
msgstr "Citeerformaat:"
-#: src/prefs_common.c:3346
+#: src/prefs_common.c:3465
msgid "Forward quotation mark"
msgstr "Doorstuurformaat"
-#: src/prefs_common.c:3359
+#: src/prefs_common.c:3478
msgid "Forward format:"
msgstr "Doorstuurformaat:"
-#: src/prefs_common.c:3381
+#: src/prefs_common.c:3500
msgid " Description of symbols "
msgstr "Beschrijving van speciale tekens "
-#: src/prefs_customheader.c:148
+#: src/prefs_customheader.c:143
msgid "Custom headers"
msgstr "Aangepaste headers"
-#: src/prefs_customheader.c:150
+#: src/prefs_customheader.c:145
msgid "Creating custom header setting window...\n"
msgstr "Aangepaste header instellingenvenster wordt aangemaakt...\n"
-#: src/prefs_customheader.c:168
+#: src/prefs_customheader.c:163
msgid "Custom header setting"
msgstr "Aangepaste header instellingen"
-#: src/prefs_customheader.c:322
+#: src/prefs_customheader.c:317
msgid "Reading custom header configuration...\n"
msgstr "Inlezen aangepaste header configuratie...\n"
-#: src/prefs_customheader.c:367
+#: src/prefs_customheader.c:362
msgid "Writing custom header configuration...\n"
msgstr "Aangepaste header configuratie wordt opgeslagen...\n"
-#: src/prefs_customheader.c:492 src/prefs_display_header.c:545
-#: src/prefs_filter.c:628 src/prefs_matcher.c:1008
+#: src/prefs_customheader.c:487 src/prefs_display_header.c:533
+#: src/prefs_filter.c:623 src/prefs_matcher.c:1010
msgid "Header name is not set."
msgstr "Header-naam niet ingevoerd."
-#: src/prefs_customheader.c:546
+#: src/prefs_customheader.c:541
msgid "Delete header"
msgstr "Verwijder header"
-#: src/prefs_customheader.c:547
+#: src/prefs_customheader.c:542
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Wil je deze header werkelijk verwijderen?"
-#: src/prefs_display_header.c:190
+#: src/prefs_display_header.c:178
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Header Weergeven instellingenvenster wordt aangemaakt...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:213
+#: src/prefs_display_header.c:201
msgid "Display header setting"
msgstr "Header Weergeven instellingen"
#. header name
-#: src/prefs_display_header.c:240 src/prefs_matcher.c:369
+#: src/prefs_display_header.c:228 src/prefs_matcher.c:366
msgid "Header name"
msgstr "Header-naam"
-#: src/prefs_display_header.c:272
+#: src/prefs_display_header.c:260
msgid "Displayed Headers"
msgstr "Weergegeven headers"
-#: src/prefs_display_header.c:330
+#: src/prefs_display_header.c:318
msgid "Hidden headers"
msgstr "Verborgen headers"
-#: src/prefs_display_header.c:360
+#: src/prefs_display_header.c:348
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "Alle headers weergeven"
-#: src/prefs_display_header.c:385
+#: src/prefs_display_header.c:373
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Configuratie voor het weergeven van de headers wordt ingelezen...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:423
+#: src/prefs_display_header.c:411
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Configuratie voor headerweergave wordt opgeslagen...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:555
+#: src/prefs_display_header.c:543
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Deze header staat al in de lijst."
-#: src/prefs_filter.c:189 src/prefs_filtering.c:309 src/prefs_matcher.c:287
-#: src/prefs_scoring.c:185
+#: src/prefs_filter.c:184 src/prefs_filtering.c:304 src/prefs_matcher.c:284
+#: src/prefs_scoring.c:180
msgid "Registered rules"
msgstr "Gebruikte filters"
-#: src/prefs_filter.c:191
+#: src/prefs_filter.c:186
msgid "Creating filter setting window...\n"
msgstr "Venster Filterinstellingen wordt aangemaakt...\n"
-#: src/prefs_filter.c:218
+#: src/prefs_filter.c:213
msgid "Filter setting"
msgstr "Filterinstellingen"
-#: src/prefs_filter.c:243
+#: src/prefs_filter.c:238
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
-#: src/prefs_filter.c:281 src/prefs_filter.c:641 src/prefs_filter.c:786
-#: src/prefs_filter.c:798
+#: src/prefs_filter.c:276 src/prefs_filter.c:636 src/prefs_filter.c:781
+#: src/prefs_filter.c:793
msgid "(none)"
msgstr "(niets)"
-#: src/prefs_filter.c:287
+#: src/prefs_filter.c:282
msgid "Keyword"
msgstr "Sleutelwoord"
-#: src/prefs_filter.c:308 src/prefs_matcher.c:420
+#: src/prefs_filter.c:303 src/prefs_matcher.c:417
msgid "Predicate"
msgstr "Operator"
-#: src/prefs_filter.c:320 src/prefs_filter.c:331 src/prefs_filter.c:650
-#: src/prefs_filter.c:653 src/prefs_filter.c:803 src/prefs_filter.c:806
-#: src/prefs_matcher.c:126
+#: src/prefs_filter.c:315 src/prefs_filter.c:326 src/prefs_filter.c:645
+#: src/prefs_filter.c:648 src/prefs_filter.c:798 src/prefs_filter.c:801
+#: src/prefs_matcher.c:127
msgid "contains"
msgstr "bevat"
-#: src/prefs_filter.c:320 src/prefs_filter.c:331 src/prefs_filter.c:803
-#: src/prefs_filter.c:806
+#: src/prefs_filter.c:315 src/prefs_filter.c:326 src/prefs_filter.c:798
+#: src/prefs_filter.c:801
msgid "not contain"
msgstr "bevat niet"
-#: src/prefs_filter.c:347 src/prefs_filtering.c:456
+#: src/prefs_filter.c:342 src/prefs_filtering.c:451
msgid "Destination"
msgstr "Doel"
-#: src/prefs_filter.c:371
+#: src/prefs_filter.c:366
msgid "Use regex"
msgstr "Gebruik regex"
-#: src/prefs_filter.c:375
+#: src/prefs_filter.c:370
msgid "Don't receive"
msgstr "Ontvangst weigeren"
-#: src/prefs_filter.c:400 src/prefs_filtering.c:516 src/prefs_matcher.c:490
-#: src/prefs_scoring.c:277 src/prefs_templates.c:172
+#: src/prefs_filter.c:395 src/prefs_filtering.c:511 src/prefs_matcher.c:487
+#: src/prefs_scoring.c:272 src/prefs_templates.c:172
msgid "Register"
msgstr "Toevoegen"
-#: src/prefs_filter.c:406 src/prefs_filtering.c:522 src/prefs_matcher.c:496
-#: src/prefs_scoring.c:283 src/prefs_templates.c:178
+#: src/prefs_filter.c:401 src/prefs_filtering.c:517 src/prefs_matcher.c:493
+#: src/prefs_scoring.c:278 src/prefs_templates.c:178
msgid " Substitute "
msgstr "Vervangen"
-#: src/prefs_filter.c:493
+#: src/prefs_filter.c:488
msgid "Reading filter configuration...\n"
msgstr "Filterconfiguratie wordt ingelezen...\n"
-#: src/prefs_filter.c:529
+#: src/prefs_filter.c:524
msgid "Writing filter configuration...\n"
msgstr "Filterconfiguratie wordt opgeslagen...\n"
-#: src/prefs_filter.c:572 src/prefs_filtering.c:649 src/prefs_filtering.c:667
-#: src/prefs_matcher.c:610 src/prefs_matcher.c:684 src/prefs_scoring.c:459
-#: src/prefs_scoring.c:491 src/prefs_templates.c:253
+#: src/prefs_filter.c:567 src/prefs_filtering.c:644 src/prefs_filtering.c:662
+#: src/prefs_matcher.c:607 src/prefs_matcher.c:681 src/prefs_scoring.c:454
+#: src/prefs_scoring.c:486 src/prefs_templates.c:253
msgid "(New)"
msgstr "(nieuw)"
-#: src/prefs_filter.c:623 src/prefs_filtering.c:760
+#: src/prefs_filter.c:618 src/prefs_filtering.c:755
msgid "Destination is not set."
msgstr "Er is geen map gekozen om het heen te verplaatsen."
-#: src/prefs_filter.c:734 src/prefs_filtering.c:834 src/prefs_scoring.c:644
+#: src/prefs_filter.c:729 src/prefs_filtering.c:829 src/prefs_scoring.c:639
msgid "Delete rule"
msgstr "Verwijder deze regel"
-#: src/prefs_filter.c:735 src/prefs_filtering.c:835 src/prefs_scoring.c:645
+#: src/prefs_filter.c:730 src/prefs_filtering.c:830 src/prefs_scoring.c:640
msgid "Do you really want to delete this rule?"
msgstr "Wil je deze regel werkelijk verwijderen?"
-#: src/prefs_filtering.c:216
+#: src/prefs_filtering.c:211
msgid "Move"
msgstr "Verplaats"
-#: src/prefs_filtering.c:217
+#: src/prefs_filtering.c:212
msgid "Copy"
msgstr "Kopieer"
-#: src/prefs_filtering.c:220
+#: src/prefs_filtering.c:215
msgid "Unmark"
msgstr "Markeer"
-#: src/prefs_filtering.c:221
+#: src/prefs_filtering.c:216
msgid "Mark as read"
msgstr "Markeer gelezen"
-#: src/prefs_filtering.c:222
+#: src/prefs_filtering.c:217
msgid "Mark as unread"
msgstr "Markeer ongelezen"
-#: src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_filtering.c:466
+#: src/prefs_filtering.c:221 src/prefs_filtering.c:461
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
-#: src/prefs_filtering.c:311
+#: src/prefs_filtering.c:306
msgid "Creating filtering setting window...\n"
msgstr "Venster Geavanceerd Filteren instellingen wordt aangemaakt...\n"
-#: src/prefs_filtering.c:330
+#: src/prefs_filtering.c:325
msgid "Filtering setting"
msgstr "Geavanceerd-filtereninstellingen"
-#: src/prefs_filtering.c:349 src/prefs_scoring.c:225
+#: src/prefs_filtering.c:344 src/prefs_scoring.c:220
msgid "Condition"
msgstr "Conditie"
-#: src/prefs_filtering.c:364 src/prefs_scoring.c:240
+#: src/prefs_filtering.c:359 src/prefs_scoring.c:235
msgid "Define ..."
msgstr "Instellen ..."
-#: src/prefs_filtering.c:376
+#: src/prefs_filtering.c:371
msgid "Action"
msgstr "Actie"
-#: src/prefs_filtering.c:416 src/progressdialog.c:52
+#: src/prefs_filtering.c:411 src/progressdialog.c:52
msgid "Account"
msgstr "Postvak"
-#: src/prefs_filtering.c:482
+#: src/prefs_filtering.c:477
msgid "Select ..."
msgstr "Selecteer..."
-#: src/prefs_filtering.c:489 src/prefs_matcher.c:402
+#: src/prefs_filtering.c:484 src/prefs_matcher.c:399
msgid "Info ..."
msgstr "Info ..."
-#: src/prefs_filtering.c:714 src/prefs_filtering.c:780 src/prefs_scoring.c:538
-#: src/prefs_scoring.c:576 src/prefs_scoring.c:622
+#: src/prefs_filtering.c:709 src/prefs_filtering.c:775 src/prefs_scoring.c:533
+#: src/prefs_scoring.c:571 src/prefs_scoring.c:617
msgid "Match string is not valid."
msgstr "Opgegeven tekst niet gevonden"
-#: src/prefs_filtering.c:743 src/prefs_scoring.c:561 src/prefs_scoring.c:607
+#: src/prefs_filtering.c:738 src/prefs_scoring.c:556 src/prefs_scoring.c:602
msgid "Score is not set."
msgstr "Score niet ingesteld."
-#: src/prefs_matcher.c:117
+#: src/prefs_matcher.c:118
msgid "or"
msgstr "of"
-#: src/prefs_matcher.c:117
+#: src/prefs_matcher.c:118
msgid "and"
msgstr "en"
-#: src/prefs_matcher.c:126
+#: src/prefs_matcher.c:127
msgid "does not contain"
msgstr "bevat niet"
-#: src/prefs_matcher.c:135
+#: src/prefs_matcher.c:136
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: src/prefs_matcher.c:135
+#: src/prefs_matcher.c:136
msgid "no"
msgstr "nee"
-#: src/prefs_matcher.c:139
+#: src/prefs_matcher.c:140
msgid "All messages"
msgstr "Alle berichten"
-#: src/prefs_matcher.c:140
+#: src/prefs_matcher.c:141
msgid "To"
msgstr "Aan"
-#: src/prefs_matcher.c:140
+#: src/prefs_matcher.c:141
msgid "To or Cc"
msgstr "Geadresseerde of afzender"
-#: src/prefs_matcher.c:141
+#: src/prefs_matcher.c:142
msgid "Newsgroups"
msgstr "Nieuwsgroepen"
-#: src/prefs_matcher.c:141
+#: src/prefs_matcher.c:142
msgid "In reply to"
msgstr "In antwoord op"
-#: src/prefs_matcher.c:141
+#: src/prefs_matcher.c:142
msgid "References"
msgstr "Verwijzingen"
-#: src/prefs_matcher.c:142
+#: src/prefs_matcher.c:143
msgid "Age greater than"
msgstr "Ouder dan"
-#: src/prefs_matcher.c:142
+#: src/prefs_matcher.c:143
msgid "Age lower than"
msgstr "Jonger dan"
-#: src/prefs_matcher.c:143
+#: src/prefs_matcher.c:144
msgid "Headers part"
msgstr "Header-deel"
-#: src/prefs_matcher.c:144
+#: src/prefs_matcher.c:145
msgid "Body part"
msgstr "Berichtinhoud"
-#: src/prefs_matcher.c:144
+#: src/prefs_matcher.c:145
msgid "Whole message"
msgstr "Hele bericht"
-#: src/prefs_matcher.c:145
+#: src/prefs_matcher.c:146
msgid "Unread flag"
msgstr "Ongelezen-vlag"
-#: src/prefs_matcher.c:145
+#: src/prefs_matcher.c:146
msgid "New flag"
msgstr "Nieuw-vlag"
-#: src/prefs_matcher.c:146
+#: src/prefs_matcher.c:147
msgid "Marked flag"
msgstr "Markeer-vlag"
-#: src/prefs_matcher.c:146
+#: src/prefs_matcher.c:147
msgid "Deleted flag"
msgstr "Verwijderd-vlag"
-#: src/prefs_matcher.c:147
+#: src/prefs_matcher.c:148
msgid "Replied flag"
msgstr "Beantwoord-vlag"
-#: src/prefs_matcher.c:147
+#: src/prefs_matcher.c:148
msgid "Forwarded flag"
msgstr "Doorgestuurd-vlag"
-#: src/prefs_matcher.c:148
+#: src/prefs_matcher.c:149
msgid "Score greater than"
msgstr "Score hoger dan"
-#: src/prefs_matcher.c:148
+#: src/prefs_matcher.c:149
msgid "Score lower than"
msgstr "Score lager dan"
-#: src/prefs_matcher.c:289
+#: src/prefs_matcher.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Score equal to"
+msgstr "Score hoger dan"
+
+#: src/prefs_matcher.c:286
msgid "Creating matcher setting window...\n"
msgstr "Venster Condities wordt aangemaakt...\n"
-#: src/prefs_matcher.c:308
+#: src/prefs_matcher.c:305
msgid "Condition setting"
msgstr "Conditie-instelling"
#. criteria combo box
-#: src/prefs_matcher.c:336
+#: src/prefs_matcher.c:333
msgid "Match type"
msgstr "Type"
-#: src/prefs_matcher.c:472 src/summary_search.c:172
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Hoofd / kleine letters onderscheiden"
-
-#: src/prefs_matcher.c:473
+#: src/prefs_matcher.c:470
msgid "Use regexp"
msgstr "Gebruik regex"
#. boolean operation
-#: src/prefs_matcher.c:511
+#: src/prefs_matcher.c:508
msgid "Boolean Op"
msgstr "Logische op"
-#: src/prefs_matcher.c:994
+#: src/prefs_matcher.c:996
msgid "Value is not set."
msgstr "Geen waarde ingevoerd."
-#: src/prefs_matcher.c:1444
+#: src/prefs_matcher.c:1448
msgid ""
"%\n"
"Subject\n"
"aanhalingsteken\n"
"%"
-#: src/prefs_scoring.c:187
+#: src/prefs_scoring.c:182
msgid "Creating scoring setting window...\n"
msgstr "Venster Score-instellingen wordt aangemaakt...\n"
-#: src/prefs_scoring.c:206
+#: src/prefs_scoring.c:201
msgid "Scoring setting"
msgstr "Score-instellingen"
-#: src/prefs_scoring.c:340
+#: src/prefs_scoring.c:335
msgid "Kill score"
msgstr "Score: Verwijderen"
-#: src/prefs_scoring.c:352
+#: src/prefs_scoring.c:347
msgid "Important score"
msgstr "Score: belangrijk"
-#: src/prefs_scoring.c:567 src/prefs_scoring.c:613
+#: src/prefs_scoring.c:562 src/prefs_scoring.c:608
msgid "Match string is not set."
msgstr "Type niet ingesteld."
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Wil je deze sjabloon werkelijk verwijderen?"
-#: src/procmime.c:685
+#: src/procmime.c:684
msgid "Code conversion failed.\n"
msgstr "Codeconversie is mislukt\n"
msgstr "\tGeen bufferbestand\n"
#: src/procmsg.c:210
-msgid "\tReading summary cache..."
+#, fuzzy
+msgid "\tReading summary cache...\n"
msgstr "\tLijstbuffer wordt gelezen..."
#: src/procmsg.c:215
msgstr "Bufferversie komt niet overeen. De buffer wordt genegeerd.\n"
#: src/procmsg.c:283
-msgid "\tMarking the messages..."
+#, fuzzy
+msgid "\tMarking the messages...\n"
msgstr "\tBerichten worden gemarkeerd..."
#: src/procmsg.c:327
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Broncode"
-#: src/summary_search.c:99 src/summary_search.c:190
-msgid "Search"
-msgstr "Zoek"
+#: src/ssl.c:44
+msgid "SSLv23 not available\n"
+msgstr "Geen SSLv23 aanwezig\n"
-#: src/summary_search.c:178
-msgid "Backward search"
-msgstr "Zoek achteruit"
+#: src/ssl.c:46
+msgid "SSLv23 available\n"
+msgstr "SSLv23 beschikbaar\n"
-#: src/summary_search.c:184
-msgid "Select all matched"
-msgstr "Selecteer alle gevonden resultaten"
+#: src/ssl.c:51
+msgid "TLSv1 not available\n"
+msgstr "TLSv1 niet beschikbaar\n"
-#: src/summary_search.c:286
-msgid "Search failed"
-msgstr "Zoeken mislukt"
+#: src/ssl.c:53
+msgid "TLSv1 available\n"
+msgstr "TLSv1 beschikbaar\n"
-#: src/summary_search.c:287
-msgid "Search string not found."
-msgstr "Opgegeven tekst niet gevonden"
+#: src/ssl.c:81 src/ssl.c:88
+msgid "SSL method not available\n"
+msgstr "SSL-opdracht niet beschikbaar\n"
-#: src/summary_search.c:292
+#: src/ssl.c:94
+msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
+msgstr "Onbekende SSL-opdracht *PROGRAMMA FOUT*\n"
+
+#: src/ssl.c:100
+msgid "Error creating ssl context\n"
+msgstr "Geen SSL-context\n"
+
+#: src/ssl.c:106
+#, c-format
+msgid "SSL connect failed (%s)\n"
+msgstr "SSL verbinding mislukt (%s)\n"
+
+#. Get the cipher
+#: src/ssl.c:113
+#, c-format
+msgid "SSL connection using %s\n"
+msgstr "SSL-verbinding %s\n"
+
+#: src/ssl.c:120
+msgid "Server certificate:\n"
+msgstr "Server certificaat:\n"
+
+#: src/ssl.c:123
+#, c-format
+msgid " Subject: %s\n"
+msgstr " Onderwerp: %s\n"
+
+#: src/ssl.c:128
+#, c-format
+msgid " Issuer: %s\n"
+msgstr "..Uitgever: %s\n"
+
+#: src/summary_search.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Search folder"
+msgstr "Selecteer map"
+
+#: src/summary_search.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Body:"
+msgstr "Vet"
+
+#: src/summary_search.c:194
+msgid "Select all matched"
+msgstr "Selecteer alle gevonden resultaten"
+
+#: src/summary_search.c:301
msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
msgstr "Begin van de lijst bereikt; verdergaan vanaf het einde?"
-#: src/summary_search.c:294
+#: src/summary_search.c:303
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
msgstr "Einde van de lijst bereikt; verdergaan vanaf het begin?"
-#: src/summary_search.c:296
-msgid "Search finished"
-msgstr "Zoeken voltooid"
+#: src/summaryview.c:362
+msgid "/_Reply"
+msgstr "/_Antwoord"
-#: src/summaryview.c:355
+#: src/summaryview.c:363
+msgid "/Repl_y to sender"
+msgstr "/Antwoord _iedereen"
+
+#: src/summaryview.c:364
+msgid "/Follow-up and reply to"
+msgstr "/Doorsturen en beantwoorden"
+
+#: src/summaryview.c:365
+msgid "/Reply to a_ll"
+msgstr "/Antwoord _iedereen"
+
+#: src/summaryview.c:366
+msgid "/_Forward"
+msgstr "/D_oorsturen"
+
+#: src/summaryview.c:367
+msgid "/Forward as a_ttachment"
+msgstr "/Doorsturen als _bijvoeging"
+
+#: src/summaryview.c:370
+msgid "/Re-_edit"
+msgstr "/Bewerken"
+
+#: src/summaryview.c:372
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Verplaats..."
-#: src/summaryview.c:356
+#: src/summaryview.c:373
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopieer..."
-#: src/summaryview.c:358
+#: src/summaryview.c:375
msgid "/E_xecute"
msgstr "/_Doen!"
-#: src/summaryview.c:359
+#: src/summaryview.c:377
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Markeer"
-#: src/summaryview.c:360
+#: src/summaryview.c:378
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Markeer/_Markeer"
-#: src/summaryview.c:361
+#: src/summaryview.c:379
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Markeer/D_emarkeer"
-#: src/summaryview.c:362
+#: src/summaryview.c:380
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Markeer/---"
-#: src/summaryview.c:363
+#: src/summaryview.c:381
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Markeer/Markeer als _ongelezen"
-#: src/summaryview.c:364
+#: src/summaryview.c:382
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Markeer/Markeer als 'wordt gelezen'"
-#: src/summaryview.c:366
+#: src/summaryview.c:383
msgid "/_Mark/Mark all read"
msgstr "/_Markeer/Markeer alles gelezen"
-#: src/summaryview.c:368
+#: src/summaryview.c:384
msgid "/_Mark/Ignore thread"
msgstr "/_Markeer/Markeer als 'Negeren'"
-#: src/summaryview.c:369
+#: src/summaryview.c:385
msgid "/_Mark/Unignore thread"
msgstr "/_Markeer/Markeer als 'Niet negeren'"
-#: src/summaryview.c:370
+#: src/summaryview.c:386
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Label_kleur"
-#: src/summaryview.c:373
-msgid "/_Reply"
-msgstr "/_Antwoord"
-
-#: src/summaryview.c:374
-msgid "/Repl_y to sender"
-msgstr "/Antwoord _iedereen"
-
-#: src/summaryview.c:375
-msgid "/Follow-up and reply to"
-msgstr "/Doorsturen en beantwoorden"
-
-#: src/summaryview.c:376
-msgid "/Reply to a_ll"
-msgstr "/Antwoord _iedereen"
-
-#: src/summaryview.c:377
-msgid "/_Forward"
-msgstr "/D_oorsturen"
-
-#: src/summaryview.c:378
-msgid "/Forward as a_ttachment"
-msgstr "/Doorsturen als _bijvoeging"
-
-#: src/summaryview.c:381
+#: src/summaryview.c:389
msgid "/Add sender to address _book"
msgstr "/Afzender toevoegen aan _adresboek"
-#: src/summaryview.c:384
-msgid "/Open in new _window"
+#: src/summaryview.c:393
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/Open in _nieuw venster"
-#: src/summaryview.c:385
-msgid "/View so_urce"
+#: src/summaryview.c:395
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Source"
msgstr "/B_ron weergeven"
-#: src/summaryview.c:386
-msgid "/Show all _header"
-msgstr "/Vo_lledig header"
-
-#: src/summaryview.c:387
-msgid "/Re-_edit"
-msgstr "/Bewerken"
+#: src/summaryview.c:396
+#, fuzzy
+msgid "/_View/All _header"
+msgstr "Alle headers"
-#: src/summaryview.c:390
+#: src/summaryview.c:399
msgid "/_Print..."
msgstr "/Afdrukken..."
-#: src/summaryview.c:392
+#: src/summaryview.c:401
msgid "/Select _all"
msgstr "/Selecteer alles"
-#: src/summaryview.c:398
+#: src/summaryview.c:407
msgid "M"
msgstr "M"
-#: src/summaryview.c:398
+#: src/summaryview.c:407
msgid "U"
msgstr "O"
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:422
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Venster Berichtenlijst wordt aangemaakt...\n"
-#: src/summaryview.c:428
+#: src/summaryview.c:437
msgid "No."
msgstr "Nee."
-#: src/summaryview.c:783
+#: src/summaryview.c:775
msgid "Process mark"
msgstr "Verwerk markering"
-#: src/summaryview.c:784
+#: src/summaryview.c:776
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Sommige markeringen zijn nog aanwezig. Verwerken?"
-#: src/summaryview.c:818
+#: src/summaryview.c:810
msgid ""
"empty folder\n"
"\n"
msgstr "lege map\n"
-#: src/summaryview.c:834
+#: src/summaryview.c:826
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Map wordt ingelezen (%s)..."
+#: src/summaryview.c:1106 src/summaryview.c:1156
+#, fuzzy
+msgid "No more unread messages"
+msgstr "Laatste gemarkeerde bericht"
+
+#: src/summaryview.c:1107
+#, fuzzy
+msgid "No unread message found. Search from the end?"
+msgstr "Geen gemarkeerde berichten gevonden. Opnieuw?"
+
+#: src/summaryview.c:1119 src/summaryview.c:1169
+msgid ""
+"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
+msgstr ""
+"Internal·error:·unexpected·value·for·prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
+
#: src/summaryview.c:1126
-msgid "No unread message"
+#, fuzzy
+msgid "No unread messages."
msgstr "Geen ongelezen berichten"
-#: src/summaryview.c:1127
+#: src/summaryview.c:1157
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?"
-#: src/summaryview.c:1151 src/summaryview.c:1181
+#: src/summaryview.c:1193 src/summaryview.c:1223
msgid "No more marked messages"
msgstr "Laatste gemarkeerde bericht"
-#: src/summaryview.c:1152
-msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
-msgstr "Geen gemarkeerde berichten gevonden. Opnieuw beginnen?"
+#: src/summaryview.c:1194
+msgid "No marked message found. Search from the end?"
+msgstr "Geen gemarkeerde berichten gevonden. Opnieuw?"
-#: src/summaryview.c:1160 src/summaryview.c:1190
+#: src/summaryview.c:1202 src/summaryview.c:1232
msgid "No marked messages."
msgstr "Geen gemarkeerde berichten."
-#: src/summaryview.c:1182
-msgid "No marked message found. Search from the end?"
-msgstr "Geen gemarkeerde berichten gevonden. Opnieuw?"
+#: src/summaryview.c:1224
+msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
+msgstr "Geen gemarkeerde berichten gevonden. Opnieuw beginnen?"
-#: src/summaryview.c:1211 src/summaryview.c:1241
+#: src/summaryview.c:1253 src/summaryview.c:1283
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Geen berichten met labels"
-#: src/summaryview.c:1212
-msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
-msgstr "Geen berichten met labels gevonden. Opnieuw beginnen?"
+#: src/summaryview.c:1254
+msgid "No labeled message found. Search from the end?"
+msgstr "Geen berichten met labels gevonden. Opnieuw?"
-#: src/summaryview.c:1220 src/summaryview.c:1250
+#: src/summaryview.c:1262 src/summaryview.c:1292
msgid "No labeled messages."
msgstr "Geen berichten met labels."
-#: src/summaryview.c:1242
-msgid "No labeled message found. Search from the end?"
-msgstr "Geen berichten met labels gevonden. Opnieuw?"
+#: src/summaryview.c:1284
+msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
+msgstr "Geen berichten met labels gevonden. Opnieuw beginnen?"
-#: src/summaryview.c:1480 src/summaryview.c:1482
+#: src/summaryview.c:1520 src/summaryview.c:1522
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Berichten worden aangetrokken op onderwerp..."
-#: src/summaryview.c:1625
+#: src/summaryview.c:1665
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d verwijderd"
-#: src/summaryview.c:1629
+#: src/summaryview.c:1669
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d verplaatst"
-#: src/summaryview.c:1630 src/summaryview.c:1637
+#: src/summaryview.c:1670 src/summaryview.c:1677
msgid ", "
msgstr ","
-#: src/summaryview.c:1635
+#: src/summaryview.c:1675
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d gekopieerd"
-#: src/summaryview.c:1652
+#: src/summaryview.c:1692
msgid " item(s) selected"
msgstr "item(s) geselecteerd"
-#: src/summaryview.c:1663
+#: src/summaryview.c:1703
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1669
+#: src/summaryview.c:1709
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d"
-#: src/summaryview.c:1719 src/summaryview.c:1720
+#: src/summaryview.c:1768 src/summaryview.c:1769
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Lijst wordt gesorteerd..."
-#: src/summaryview.c:1786
+#: src/summaryview.c:1835
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t"
-#: src/summaryview.c:1788
+#: src/summaryview.c:1837
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Samenvatting wordt ingesteld van berichtinformatie..."
-#: src/summaryview.c:2017
+#: src/summaryview.c:2063
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Samenvattingbuffer wordt weggeschreven (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2085
+#: src/summaryview.c:2131
msgid "(No Date)"
msgstr "(Geen datum)"
-#: src/summaryview.c:2484
+#: src/summaryview.c:2529
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd\n"
-#: src/summaryview.c:2515
+#: src/summaryview.c:2560
#, c-format
msgid "Message %d is marked as read\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als gelezen.\n"
-#: src/summaryview.c:2559
+#: src/summaryview.c:2613
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als ongelezen\n"
-#: src/summaryview.c:2613
+#: src/summaryview.c:2667
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Bericht %s/%d staat klaar verwijderd te worden\n"
-#: src/summaryview.c:2627
+#: src/summaryview.c:2681
msgid "Current folder is Trash."
msgstr "Huidige map is de Prullenbak"
-#: src/summaryview.c:2649 src/summaryview.c:2651
+#: src/summaryview.c:2703 src/summaryview.c:2705
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Dubbele berichten worden verwijderd..."
-#: src/summaryview.c:2710
+#: src/summaryview.c:2763
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Bericht %s/%d is gedemarkeerd\n"
-#: src/summaryview.c:2769
+#: src/summaryview.c:2822
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Bericht %d staat klaar verplaatst te worden naar %s\n"
-#: src/summaryview.c:2781
+#: src/summaryview.c:2834
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map."
-#: src/summaryview.c:2855
+#: src/summaryview.c:2908
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Bericht %d staat klaar gekopieerd te worden naar %s\n"
-#: src/summaryview.c:2868
+#: src/summaryview.c:2921
msgid "Destination to copy is same as current folder."
msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map."
-#: src/summaryview.c:2903
+#: src/summaryview.c:2971
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "Alle berichten worden geselecteerd..."
-#: src/summaryview.c:2957
+#: src/summaryview.c:3025
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
-#: src/summaryview.c:2958
+#: src/summaryview.c:3026
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
"Geef de afdrukopdracht:\n"
"('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)"
-#: src/summaryview.c:2964
+#: src/summaryview.c:3032
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
"Afdrukopdracht is ongeldig:\n"
"'%s'"
-#: src/summaryview.c:3206 src/summaryview.c:3207
+#: src/summaryview.c:3272 src/summaryview.c:3273
msgid "Building threads..."
msgstr "Discussies worden bij elkaar gevoegd..."
-#: src/summaryview.c:3280 src/summaryview.c:3281
+#: src/summaryview.c:3358 src/summaryview.c:3359
msgid "Unthreading..."
msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald..."
-#: src/summaryview.c:3314
+#: src/summaryview.c:3392
msgid "Unthreading for execution..."
msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald voor de uitvoering..."
-#: src/summaryview.c:3364
+#: src/summaryview.c:3442
msgid "filtering..."
msgstr "Bezig met filteren..."
-#: src/summaryview.c:3365
+#: src/summaryview.c:3443
msgid "Filtering..."
msgstr "Bezig met filteren..."
-#: src/summaryview.c:3687
+#: src/summaryview.c:3765
#, c-format
msgid "Go to %s\n"
msgstr "Ga naar %s\n"
-#: src/summaryview.c:4249
+#: src/summaryview.c:4369
#, c-format
msgid "Message %d is marked as ignore thread\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als negeren\n"
-#: src/summaryview.c:4280
+#: src/summaryview.c:4400
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unignore thread\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als niet negeren\n"
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "Tekstvenster wordt aangemaakt...\n"
-#: src/textview.c:371
+#: src/textview.c:374
msgid "To save this part, pop up the context menu with "
msgstr ""
"Om dit deel te bewaren, kunt u met de rechter muisknop het contextmenu "
"oproepen"
-#: src/textview.c:372
+#: src/textview.c:375
msgid "right click and select `Save as...', "
msgstr "en de optie 'Opslaan als...' selecteren,"
-#: src/textview.c:373
+#: src/textview.c:376
msgid ""
"or press `y' key.\n"
"\n"
msgstr "of druk op de 'y'-toets.\n"
-#: src/textview.c:375
+#: src/textview.c:378
msgid "To display this part as a text message, select "
msgstr "Om dit gedeelte weer te geven als een tekstbericht"
-#: src/textview.c:376
+#: src/textview.c:379
msgid ""
"`Display as text', or press `t' key.\n"
"\n"
msgstr "selecteert u de optie 'Als tekst weergeven', of druk op de 't'-toets.\n"
-#: src/textview.c:378
+#: src/textview.c:381
msgid "To open this part with external program, select "
msgstr "Om dit deel te openen met een extern programma selecteert u"
-#: src/textview.c:379
+#: src/textview.c:382
msgid "`Open' or `Open with...', "
msgstr "de optie 'Openen' of 'Openen met...',"
-#: src/textview.c:380
+#: src/textview.c:383
msgid "or double-click, or click the center button, "
msgstr "of dubbelklik, of klik met de middelste muisknop,"
-#: src/textview.c:381
+#: src/textview.c:384
msgid "or press `l' key."
msgstr "of druk op de 'l'-toets."
-#: src/textview.c:400
+#: src/textview.c:403
msgid "This signature has not been checked yet.\n"
msgstr "Deze handtekening is nog niet gecontroleerd.\n"
-#: src/textview.c:401
+#: src/textview.c:404
msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
msgstr ""
"Om te controleren kunt u met de rechter muisknop het contextmenu oproepen\n"
-#: src/textview.c:402
+#: src/textview.c:405
msgid "right click and select `Check signature'.\n"
msgstr "en de optie'Controleer handtekening' selecteren.\n"
-#: src/utils.c:1601
+#: src/utils.c:1591
#, c-format
msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
msgstr "Fout bij kopieren van %s naar %s.\n"
-#: src/utils.c:1699
+#: src/utils.c:1689
#, c-format
msgid "move_file(): file %s already exists."
msgstr "De map '%s' bestaat al."
-#: src/utils.c:1840
+#: src/utils.c:1854
#, c-format
msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
msgstr "Open URI opdrachtregel is onjuist: '%s'"
-#: src/ssl.c:44
-msgid "SSLv23 not available\n"
-msgstr "Geen SSLv23 aanwezig\n"
-
-#: src/ssl.c:46
-msgid "SSLv23 available\n"
-msgstr "SSLv23 beschikbaar\n"
-
-#: src/ssl.c:51
-msgid "TLSv1 not available\n"
-msgstr "TLSv1 niet beschikbaar\n"
-
-#: src/ssl.c:53
-msgid "TLSv1 available\n"
-msgstr "TLSv1 beschikbaar\n"
-
-#: src/ssl.c:81 src/ssl.c:88
-msgid "SSL method not available\n"
-msgstr "SSL-opdracht niet beschikbaar\n"
-
-#: src/ssl.c:94
-msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
-msgstr "Onbekende SSL-opdracht *PROGRAMMA FOUT*\n"
-
-#: src/ssl.c:100
-msgid "Error creating ssl context\n"
-msgstr "Geen SSL-context\n"
-
-#: src/ssl.c:106
-#, c-format
-msgid "SSL connect failed (%s)\n"
-msgstr "SSL verbinding mislukt (%s)\n"
-
-#. Get the cipher
-#: src/ssl.c:113
-#, c-format
-msgid "SSL connection using %s\n"
-msgstr "SSL-verbinding %s\n"
-
-#: src/ssl.c:120
-msgid "Server certificate:\n"
-msgstr "Server certificaat:\n"
-
-#: src/ssl.c:123
-#, c-format
-msgid " Subject: %s\n"
-msgstr " Onderwerp: %s\n"
-
-#: src/ssl.c:128
-#, c-format
-msgid " Issuer: %s\n"
-msgstr "..Uitgever: %s\n"
-