updated
[claws.git] / po / nl.po
index 56a726f07bac204f1d9aeb4b306eb2114564bd3e..8e97f91ac95c4561046d5ced8b0a108834cf2358 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,12 +2,13 @@
 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
 # Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@ITS.TUDelft.nl>, 2001.
 # Claws merge by Alfons Hoogervorst <alfons@proteus.demon.nl>
+# Claws maintenance 2002 by Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>
 # 
 #: src/addrgather.c:278
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Sylpheed 0.5.0claws2\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-27 10:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-05-17 11:26+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-01-13 02:56+0100\n"
 "Last-Translator: Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>\n"
 "Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
@@ -91,22 +92,22 @@ msgstr ""
 "MA 02111-1307, USA."
 
 #: src/about.c:243 src/addressadd.c:239 src/addrgather.c:505
-#: src/alertpanel.c:239 src/compose.c:2773 src/compose.c:5312
+#: src/alertpanel.c:239 src/compose.c:2815 src/compose.c:5418
 #: src/editaddress.c:495 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:364
 #: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212
-#: src/editvcard.c:239 src/export.c:187 src/foldersel.c:186
+#: src/editvcard.c:239 src/export.c:187 src/foldersel.c:191
 #: src/grouplistdialog.c:241 src/gtkspell.c:1354 src/gtkspell.c:2345
 #: src/import.c:192 src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287
-#: src/inputdialog.c:202 src/main.c:403 src/main.c:411 src/mainwindow.c:2487
+#: src/inputdialog.c:202 src/main.c:403 src/main.c:411 src/mainwindow.c:2493
 #: src/messageview.c:353 src/mimeview.c:831 src/passphrase.c:130
-#: src/prefs.c:475 src/prefs_actions.c:267 src/prefs_common.c:3103
-#: src/prefs_common.c:3259 src/prefs_common.c:3579
+#: src/prefs.c:475 src/prefs_actions.c:267 src/prefs_common.c:3176
+#: src/prefs_common.c:3332 src/prefs_common.c:3652
 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
 #: src/prefs_filter.c:203 src/prefs_filtering.c:341
 #: src/prefs_folder_item.c:449 src/prefs_matcher.c:307
 #: src/prefs_matcher.c:1492 src/prefs_scoring.c:196
 #: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:257 src/quote_fmt.c:128
-#: src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3382
+#: src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3402
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -147,8 +148,8 @@ msgstr ""
 "Nieuwe berichten op deze volgorde gecontroleerd. Aanvinken in\n"
 "G-kolom om alles te berichten op te halen."
 
-#: src/account.c:500 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:542
-#: src/compose.c:4121 src/compose.c:4294 src/editaddress.c:756
+#: src/account.c:500 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:534
+#: src/compose.c:4178 src/compose.c:4351 src/editaddress.c:756
 #: src/editaddress.c:805 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:252
 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210
 #: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:153
@@ -164,7 +165,7 @@ msgstr "Protocol"
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/account.c:531 src/addressbook.c:681 src/editaddress.c:704
+#: src/account.c:531 src/addressbook.c:673 src/editaddress.c:704
 #: src/editaddress.c:838 src/prefs_customheader.c:234
 #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
 msgid "Add"
@@ -196,9 +197,9 @@ msgstr "Omhoog"
 msgid " Set as default account "
 msgstr " Instellen als hoofdaccount "
 
-#: src/account.c:575 src/addressbook.c:902 src/addressbook.c:2913
-#: src/addressbook.c:2917 src/addressbook.c:2954 src/message_search.c:135
-#: src/summary_search.c:200
+#: src/account.c:575 src/addressbook.c:893 src/addressbook.c:2908
+#: src/addressbook.c:2912 src/addressbook.c:2949 src/exphtmldlg.c:167
+#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:200
 msgid "Close"
 msgstr "Sluiten"
 
@@ -210,23 +211,23 @@ msgstr "Verwijder Postvak"
 msgid "Do you really want to delete this account?"
 msgstr "Wilt u werkelijk dit postvak verwijderen?"
 
-#: src/account.c:659 src/addressbook.c:925 src/addressbook.c:2086
-#: src/compose.c:2652 src/compose.c:3065 src/compose.c:5486 src/compose.c:5936
-#: src/folderview.c:2014 src/folderview.c:2076 src/folderview.c:2175
-#: src/folderview.c:2306 src/folderview.c:2339 src/inc.c:172 src/inc.c:262
-#: src/mainwindow.c:1370 src/mainwindow.c:2681 src/message_search.c:198
-#: src/messageview.c:412 src/prefs_actions.c:872 src/prefs_customheader.c:541
-#: src/prefs_filter.c:813 src/prefs_filtering.c:972 src/prefs_scoring.c:637
-#: src/prefs_template.c:514 src/summary_search.c:310 src/summaryview.c:721
-#: src/summaryview.c:1134 src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1212
-#: src/summaryview.c:1235 src/summaryview.c:1258 src/summaryview.c:1281
-#: src/summaryview.c:3026
+#: src/account.c:659 src/addressbook.c:916 src/addressbook.c:2081
+#: src/compose.c:2694 src/compose.c:3107 src/compose.c:5592 src/compose.c:6042
+#: src/exphtmldlg.c:156 src/folderview.c:2030 src/folderview.c:2094
+#: src/folderview.c:2199 src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2369
+#: src/inc.c:172 src/inc.c:262 src/mainwindow.c:1372 src/mainwindow.c:2687
+#: src/message_search.c:198 src/messageview.c:412 src/prefs_actions.c:871
+#: src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:813
+#: src/prefs_filtering.c:972 src/prefs_scoring.c:637 src/prefs_template.c:514
+#: src/summary_search.c:310 src/summaryview.c:733 src/summaryview.c:1147
+#: src/summaryview.c:1182 src/summaryview.c:1225 src/summaryview.c:1248
+#: src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1294 src/summaryview.c:3046
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/account.c:659 src/compose.c:3065 src/compose.c:5486
-#: src/folderview.c:2014 src/folderview.c:2076 src/folderview.c:2175
-#: src/folderview.c:2306 src/folderview.c:2339
+#: src/account.c:659 src/compose.c:3107 src/compose.c:5592
+#: src/folderview.c:2030 src/folderview.c:2094 src/folderview.c:2199
+#: src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2369
 msgid "+No"
 msgstr "+Nee"
 
@@ -238,11 +239,11 @@ msgstr "Verwijderen van accountverwijzingen in alle mappen...\n"
 msgid "Add Address to Book"
 msgstr "Toevoegen adres aan boek"
 
-#: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4840 src/select-keys.c:302
+#: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4901 src/select-keys.c:302
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
-#: src/addressadd.c:203 src/addressbook.c:544 src/editaddress.c:610
+#: src/addressadd.c:203 src/addressbook.c:536 src/editaddress.c:610
 #: src/editaddress.c:674 src/editgroup.c:254
 msgid "Remarks"
 msgstr "Opmerkingen"
@@ -251,27 +252,27 @@ msgstr "Opmerkingen"
 msgid "Select Address Book Folder"
 msgstr "Selecteer adresboekmap"
 
-#: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:2080 src/addrgather.c:506
-#: src/compose.c:2773 src/compose.c:5313 src/compose.c:6093 src/compose.c:6128
+#: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:2075 src/addrgather.c:506
+#: src/compose.c:2815 src/compose.c:5419 src/compose.c:6199 src/compose.c:6234
 #: src/editaddress.c:496 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:365
 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213
-#: src/editvcard.c:240 src/export.c:188 src/foldersel.c:187
-#: src/grouplistdialog.c:242 src/gtkspell.c:1363 src/import.c:193
-#: src/importldif.c:747 src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288
-#: src/inputdialog.c:203 src/main.c:403 src/main.c:411 src/mainwindow.c:2487
-#: src/messageview.c:353 src/mimeview.c:831 src/passphrase.c:134
-#: src/prefs.c:476 src/prefs_actions.c:268 src/prefs_common.c:3104
-#: src/prefs_common.c:3580 src/prefs_customheader.c:158
-#: src/prefs_display_header.c:195 src/prefs_filter.c:204
-#: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_folder_item.c:450
-#: src/prefs_matcher.c:308 src/prefs_scoring.c:197
+#: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:662 src/export.c:188
+#: src/foldersel.c:192 src/grouplistdialog.c:242 src/gtkspell.c:1363
+#: src/import.c:193 src/importldif.c:747 src/importmutt.c:288
+#: src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:203 src/main.c:403 src/main.c:411
+#: src/mainwindow.c:2493 src/messageview.c:353 src/mimeview.c:831
+#: src/passphrase.c:134 src/prefs.c:476 src/prefs_actions.c:268
+#: src/prefs_common.c:3177 src/prefs_common.c:3653
+#: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
+#: src/prefs_filter.c:204 src/prefs_filtering.c:342
+#: src/prefs_folder_item.c:450 src/prefs_matcher.c:308 src/prefs_scoring.c:197
 #: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:258
-#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:721
-#: src/summaryview.c:3382
+#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:733
+#: src/summaryview.c:3402
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
-#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:478
+#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:480
 msgid "/_File"
 msgstr "/_Bestand"
 
@@ -291,8 +292,8 @@ msgstr "/_Bestand/Nieuwe JPilot"
 msgid "/_File/New _Server"
 msgstr "/_Bestand/Nieuwe Server"
 
-#: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:360 src/compose.c:484
-#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:494
+#: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:360 src/compose.c:497
+#: src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496
 msgid "/_File/---"
 msgstr "/_Bestand/---"
 
@@ -308,12 +309,12 @@ msgstr "/_Bestand/_Verwijderen"
 msgid "/_File/_Save"
 msgstr "/_Bestand/Opslaan"
 
-#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:485
+#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:498
 msgid "/_File/_Close"
 msgstr "/_Bestand/_Sluiten"
 
-#: src/addressbook.c:363 src/addressbook.c:400 src/addressbook.c:414
-#: src/compose.c:487 src/mainwindow.c:497
+#: src/addressbook.c:363 src/addressbook.c:392 src/addressbook.c:406
+#: src/compose.c:500 src/mainwindow.c:499
 msgid "/_Edit"
 msgstr "/Be_werken"
 
@@ -321,16 +322,16 @@ msgstr "/Be_werken"
 msgid "/_Edit/C_ut"
 msgstr "/B_ewerken/K_nippen"
 
-#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:492 src/mainwindow.c:498
+#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:505 src/mainwindow.c:500
 msgid "/_Edit/_Copy"
 msgstr "/B_ewerken/_Kopiëren"
 
-#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:493
+#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:506
 msgid "/_Edit/_Paste"
 msgstr "/B_ewerken/_Plakken"
 
-#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:490 src/compose.c:571
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:503 src/compose.c:584
+#: src/mainwindow.c:503
 msgid "/_Edit/---"
 msgstr "/B_ewerken/---"
 
@@ -366,90 +367,94 @@ msgstr "/_Adres/Aanpassen"
 msgid "/_Address/_Delete"
 msgstr "/_Adres/Verwijder"
 
-#: src/addressbook.c:376 src/mainwindow.c:688 src/mainwindow.c:697
-#: src/mainwindow.c:708 src/mainwindow.c:710 src/mainwindow.c:712
-#: src/mainwindow.c:715
+#: src/addressbook.c:376 src/addressbook.c:380 src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:710 src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:714 src/mainwindow.c:717
 msgid "/_Tools/---"
 msgstr "/_Gereedschap/---"
 
 #: src/addressbook.c:377
-msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
-msgstr "/_Gereedschap/Importeren _LDIF"
+msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
+msgstr "/_Gereedschap/Importeren _LDIF..."
 
 #: src/addressbook.c:378
-msgid "/_Tools/Import M_utt file"
-msgstr "/_Gereedschap/Importeren M_utt"
+msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
+msgstr "/_Gereedschap/Importeren M_utt..."
 
 #: src/addressbook.c:379
-msgid "/_Tools/Import _Pine file"
-msgstr "/_Gereedschap/Importeren _Pine"
+msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
+msgstr "/_Gereedschap/Importeren _Pine..."
+
+#: src/addressbook.c:381
+msgid "/_Tools/Export _HTML..."
+msgstr "/_Gereedschap/Exporteren _HTML..."
 
-#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:638 src/mainwindow.c:739
+#: src/addressbook.c:382 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:741
 msgid "/_Help"
 msgstr "/_Help"
 
-#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:639 src/mainwindow.c:753
+#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:659 src/mainwindow.c:755
 msgid "/_Help/_About"
 msgstr "/_Help/_Info"
 
-#: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:410
+#: src/addressbook.c:388 src/addressbook.c:402
 msgid "/New _Address"
 msgstr "/Nieuw adres"
 
-#: src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:411
+#: src/addressbook.c:389 src/addressbook.c:403
 msgid "/New _Group"
 msgstr "/Nieuwe groep"
 
-#: src/addressbook.c:398 src/addressbook.c:412
+#: src/addressbook.c:390 src/addressbook.c:404
 msgid "/New _Folder"
 msgstr "/Nieuwe map"
 
-#: src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:402 src/addressbook.c:413
-#: src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:420 src/compose.c:474
-#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 src/folderview.c:279
-#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:287 src/folderview.c:289
-#: src/folderview.c:299 src/folderview.c:303 src/folderview.c:307
-#: src/folderview.c:309 src/folderview.c:319 src/folderview.c:323
-#: src/folderview.c:325 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:401
-#: src/summaryview.c:404 src/summaryview.c:409 src/summaryview.c:421
-#: src/summaryview.c:424 src/summaryview.c:430
+#: src/addressbook.c:391 src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:405
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:412 src/compose.c:487
+#: src/folderview.c:271 src/folderview.c:273 src/folderview.c:282
+#: src/folderview.c:286 src/folderview.c:290 src/folderview.c:292
+#: src/folderview.c:302 src/folderview.c:306 src/folderview.c:310
+#: src/folderview.c:312 src/folderview.c:322 src/folderview.c:326
+#: src/folderview.c:328 src/summaryview.c:402 src/summaryview.c:404
+#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:436 src/summaryview.c:442
 msgid "/---"
 msgstr "/---"
 
-#: src/addressbook.c:401 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:407
+#: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:407 src/summaryview.c:410
 msgid "/_Delete"
 msgstr "/Ver_wijderen"
 
-#: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:417
+#: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:409
 msgid "/C_ut"
 msgstr "/K_nippen"
 
-#: src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:418
+#: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:410
 msgid "/_Copy"
 msgstr "/_Kopiëren"
 
-#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:419
+#: src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:411
 msgid "/_Paste"
 msgstr "/_Plakken"
 
-#: src/addressbook.c:421
+#: src/addressbook.c:413
 msgid "/Pa_ste Address"
 msgstr "/_Adres plakken"
 
-#: src/addressbook.c:543
+#: src/addressbook.c:535
 msgid "E-Mail address"
 msgstr "E-Mail adres"
 
-#: src/addressbook.c:547 src/compose.c:4841 src/prefs_common.c:2632
+#: src/addressbook.c:539 src/compose.c:4902 src/prefs_common.c:2705
 msgid "Address book"
 msgstr "Adresboek"
 
-#: src/addressbook.c:646
+#: src/addressbook.c:638
 msgid "Name:"
 msgstr "Naam:"
 
-#: src/addressbook.c:678 src/addressbook.c:2079 src/addressbook.c:2086
-#: src/editaddress.c:698 src/editaddress.c:832 src/mainwindow.c:2053
+#: src/addressbook.c:670 src/addressbook.c:2074 src/addressbook.c:2081
+#: src/editaddress.c:698 src/editaddress.c:832 src/mainwindow.c:2057
 #: src/prefs_actions.c:367 src/prefs_display_header.c:281
 #: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filter.c:413
 #: src/prefs_filtering.c:225 src/prefs_filtering.c:535 src/prefs_matcher.c:506
@@ -457,56 +462,57 @@ msgstr "Naam:"
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijder"
 
-#: src/addressbook.c:684
+#: src/addressbook.c:676
 msgid "Lookup"
 msgstr "Zoeken"
 
-#: src/addressbook.c:696 src/compose.c:1316 src/compose.c:3939
-#: src/compose.c:4687 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:169
+#: src/addressbook.c:688 src/compose.c:1336 src/compose.c:3996
+#: src/compose.c:4744 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:169
 #: src/summary_search.c:154
 msgid "To:"
 msgstr "Aan:"
 
-#: src/addressbook.c:700 src/compose.c:1300
+#: src/addressbook.c:692 src/compose.c:1320
 msgid "Cc:"
 msgstr "Cc:"
 
-#: src/addressbook.c:704 src/compose.c:1303
+#: src/addressbook.c:696 src/compose.c:1323
 msgid "Bcc:"
 msgstr "Bcc:"
 
-#: src/addressbook.c:900 src/addressbook.c:923
+#: src/addressbook.c:891 src/addressbook.c:914
 msgid "Delete address(es)"
 msgstr "Verwijder adres(sen)"
 
-#: src/addressbook.c:901
+#: src/addressbook.c:892
 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
 msgstr "Deze adresgegevens zijn alleen-lezen en kunnen niet worden verwijderd."
 
-#: src/addressbook.c:924
+#: src/addressbook.c:915
 msgid "Really delete the address(es)?"
 msgstr "Wilt u de adressen echt verwijderen?"
 
-#: src/addressbook.c:925 src/addressbook.c:2086 src/compose.c:2652
-#: src/compose.c:5936 src/inc.c:172 src/inc.c:262 src/mainwindow.c:1370
-#: src/mainwindow.c:2681 src/message_search.c:198 src/messageview.c:412
-#: src/prefs_actions.c:872 src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:813
-#: src/prefs_filtering.c:972 src/prefs_scoring.c:637 src/prefs_template.c:514
-#: src/summary_search.c:310 src/summaryview.c:721 src/summaryview.c:1134
-#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1212 src/summaryview.c:1235
-#: src/summaryview.c:1258 src/summaryview.c:1281 src/summaryview.c:3026
+#: src/addressbook.c:916 src/addressbook.c:2081 src/compose.c:2694
+#: src/compose.c:6042 src/exphtmldlg.c:156 src/inc.c:172 src/inc.c:262
+#: src/mainwindow.c:1372 src/mainwindow.c:2687 src/message_search.c:198
+#: src/messageview.c:412 src/prefs_actions.c:871 src/prefs_customheader.c:541
+#: src/prefs_filter.c:813 src/prefs_filtering.c:972 src/prefs_scoring.c:637
+#: src/prefs_template.c:514 src/summary_search.c:310 src/summaryview.c:733
+#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1182 src/summaryview.c:1225
+#: src/summaryview.c:1248 src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1294
+#: src/summaryview.c:3046
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
-#: src/addressbook.c:1422 src/addressbook.c:1495
+#: src/addressbook.c:1417 src/addressbook.c:1490
 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
 msgstr "Kan niet plakken.  Doel adresboek is alleen-lezen."
 
-#: src/addressbook.c:1433
+#: src/addressbook.c:1428
 msgid "Cannot paste into an address group."
 msgstr "Kan niet plakken in een adresgroep."
 
-#: src/addressbook.c:2076
+#: src/addressbook.c:2071
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
@@ -516,32 +522,32 @@ msgstr ""
 "Bij alleen verwijderen van map worden adressen verplaatst naar bovenliggende "
 "map."
 
-#: src/addressbook.c:2080
+#: src/addressbook.c:2075
 msgid "Folder only"
 msgstr "Alleen map(pen)"
 
-#: src/addressbook.c:2080
+#: src/addressbook.c:2075
 msgid "Folder and Addresses"
 msgstr "Map en adressen"
 
-#: src/addressbook.c:2085
+#: src/addressbook.c:2080
 #, c-format
 msgid "Really delete `%s' ?"
 msgstr "Wilt u '%s' echt verwijderen?"
 
-#: src/addressbook.c:2863
+#: src/addressbook.c:2858
 msgid "New user, could not save index file."
 msgstr "Nieuwe gebruiker, kon indexbestand niet bewaren"
 
-#: src/addressbook.c:2867
+#: src/addressbook.c:2862
 msgid "New user, could not save address book files."
 msgstr "Nieuwe gebruiker, kan adresboekbestanden niet bewaren."
 
-#: src/addressbook.c:2877
+#: src/addressbook.c:2872
 msgid "Old address book converted successfully."
 msgstr "Oude adresboek geconverteerd!"
 
-#: src/addressbook.c:2882
+#: src/addressbook.c:2877
 msgid ""
 "Old address book converted,\n"
 "could not save new address index file"
@@ -549,13 +555,13 @@ msgstr ""
 "Oude adresboek geconverteerd,\n"
 "nieuwe indexbestand kon niet bewaard worden"
 
-#: src/addressbook.c:2895
+#: src/addressbook.c:2890
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "but created empty new address book files."
 msgstr "Kon adresboek niet converteren - lege adresboekbestanden aangemaakt."
 
-#: src/addressbook.c:2901
+#: src/addressbook.c:2896
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "could not create new address book files."
@@ -563,7 +569,7 @@ msgstr ""
 "Kon adresboek niet converteren,\n"
 "nieuwe adresboek kon niet aangemaakt worden."
 
-#: src/addressbook.c:2906
+#: src/addressbook.c:2901
 msgid ""
 "Could not convert address book\n"
 "and could not create new address book files."
@@ -571,55 +577,57 @@ msgstr ""
 "Kon adresboek niet converteren\n"
 "en nieuwe adresboekbestanden niet aangemaakt."
 
-#: src/addressbook.c:2913
+#: src/addressbook.c:2908
 msgid "Addressbook conversion error"
 msgstr "Conversiefout adresboek"
 
-#: src/addressbook.c:2917
+#: src/addressbook.c:2912
 msgid "Addressbook conversion"
 msgstr "Conversie adressenboek"
 
-#: src/addressbook.c:2952
+#: src/addressbook.c:2947
 msgid "Addressbook Error"
 msgstr "Adressenboekfout"
 
-#: src/addressbook.c:2953
+#: src/addressbook.c:2948
 msgid "Could not read address index"
 msgstr "Kon adresindexbestand niet lezen."
 
-#: src/addressbook.c:3429 src/prefs_common.c:974
+#: src/addressbook.c:3424 src/prefs_common.c:984
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
-#: src/addressbook.c:3445 src/importldif.c:490
+#: src/addressbook.c:3440 src/exphtmldlg.c:373 src/exphtmldlg.c:577
+#: src/exporthtml.c:1014 src/importldif.c:490
 msgid "Address Book"
 msgstr "Adresboek"
 
-#: src/addressbook.c:3461
+#: src/addressbook.c:3456
 msgid "Person"
 msgstr "Persoon"
 
-#: src/addressbook.c:3477
+#: src/addressbook.c:3472
 msgid "EMail Address"
 msgstr "E-Mail adres"
 
-#: src/addressbook.c:3493
+#: src/addressbook.c:3488
 msgid "Group"
 msgstr "Groep"
 
-#: src/addressbook.c:3509 src/folderview.c:353 src/prefs_account.c:1733
+#: src/addressbook.c:3504 src/exporthtml.c:916 src/folderview.c:356
+#: src/prefs_account.c:1733
 msgid "Folder"
 msgstr "Map"
 
-#: src/addressbook.c:3525
+#: src/addressbook.c:3520
 msgid "vCard"
 msgstr "vCard"
 
-#: src/addressbook.c:3541 src/addressbook.c:3557
+#: src/addressbook.c:3536 src/addressbook.c:3552
 msgid "JPilot"
 msgstr "JPilot"
 
-#: src/addressbook.c:3573
+#: src/addressbook.c:3568
 msgid "LDAP Server"
 msgstr "LDAP server"
 
@@ -688,7 +696,7 @@ msgstr "Waarschuwing"
 msgid "Header Fields"
 msgstr "Header-velden"
 
-#: src/addrgather.c:528 src/importldif.c:777
+#: src/addrgather.c:528 src/exphtmldlg.c:692 src/importldif.c:777
 msgid "Finish"
 msgstr "Voltooien"
 
@@ -708,11 +716,11 @@ msgstr "Standaardadressen"
 msgid "Personal address"
 msgstr "Persoonlijke adressen"
 
-#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:5486 src/main.c:401
+#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:5592 src/main.c:401
 msgid "Notice"
 msgstr "Bericht"
 
-#: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:3063 src/inc.c:533
+#: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:3105 src/inc.c:533
 msgid "Error"
 msgstr "Fout"
 
@@ -756,351 +764,375 @@ msgstr "Groen"
 msgid "Brown"
 msgstr "Bruin"
 
-#: src/colorlabel.c:281 src/gtkspell.c:1427 src/gtkspell.c:2106
-#: src/summaryview.c:4343
+#: src/colorlabel.c:281 src/exphtmldlg.c:448 src/gtkspell.c:1427
+#: src/gtkspell.c:2106 src/summaryview.c:4363
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
-#: src/compose.c:472
+#: src/compose.c:485
 msgid "/_Add..."
 msgstr "/_Toevoegen..."
 
-#: src/compose.c:473
+#: src/compose.c:486
 msgid "/_Remove"
 msgstr "/_Verwijderen"
 
-#: src/compose.c:475 src/folderview.c:271 src/folderview.c:291
-#: src/folderview.c:311 src/folderview.c:327
+#: src/compose.c:488 src/folderview.c:274 src/folderview.c:294
+#: src/folderview.c:314 src/folderview.c:330
 msgid "/_Property..."
 msgstr "/_Eigenschappen..."
 
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:494
 msgid "/_File/_Attach file"
 msgstr "/_Bestand/_Bijlage toevoegen"
 
-#: src/compose.c:482
+#: src/compose.c:495
 msgid "/_File/_Insert file"
 msgstr "/_Bestand/Tekstbestand _invoegen"
 
-#: src/compose.c:483
+#: src/compose.c:496
 msgid "/_File/Insert si_gnature"
 msgstr "/_Bestand/_Handtekening Invoegen"
 
-#: src/compose.c:488
+#: src/compose.c:501
 msgid "/_Edit/_Undo"
 msgstr "/B_ewerken/_Ongedaan maken"
 
-#: src/compose.c:489
+#: src/compose.c:502
 msgid "/_Edit/_Redo"
 msgstr "/B_ewerken/O_pnieuw toepassen"
 
-#: src/compose.c:491
+#: src/compose.c:504
 msgid "/_Edit/Cu_t"
 msgstr "/B_ewerken/Knippen"
 
-#: src/compose.c:494 src/mainwindow.c:499
+#: src/compose.c:507 src/mainwindow.c:501
 msgid "/_Edit/Select _all"
 msgstr "/B_ewerken/_Alles selecteren"
 
-#: src/compose.c:495
+#: src/compose.c:508
 msgid "/_Edit/A_dvanced"
 msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d"
 
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:509
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
 msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Ga een teken terug"
 
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:514
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
 msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Ga een teken verder"
 
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:519
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
 msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Ga een woord terug"
 
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:524
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
 msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Ga een woord verder"
 
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:529
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
 msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Ga naar begin van regel"
 
-#: src/compose.c:521
+#: src/compose.c:534
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
 msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Ga naar eind van regel"
 
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:539
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
 msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Ga een regel terug"
 
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:544
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
 msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Ga een regel verder"
 
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:549
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
 msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Verwijder vorige teken"
 
-#: src/compose.c:541
+#: src/compose.c:554
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
 msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Verwijder volgende teken"
 
-#: src/compose.c:546
+#: src/compose.c:559
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
 msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Verwijder vorig woord"
 
-#: src/compose.c:551
+#: src/compose.c:564
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
 msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Verwijder volgend woord"
 
-#: src/compose.c:556
+#: src/compose.c:569
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
 msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Verwijder regel"
 
-#: src/compose.c:561
+#: src/compose.c:574
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
 msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Verwijder gehele regel"
 
-#: src/compose.c:566
+#: src/compose.c:579
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
 msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Verwijder tot eind van regel"
 
-#: src/compose.c:572
+#: src/compose.c:585
 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
 msgstr "/B_ewerken/Paragraaf uitlijnen"
 
-#: src/compose.c:574
+#: src/compose.c:587
 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
 msgstr "/B_ewerken/Regelterugloop voor alle _regels"
 
-#: src/compose.c:576
+#: src/compose.c:589
 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
 msgstr "/B_ewerken/Be_werken met externe editor"
 
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:592
 msgid "/_Spelling"
 msgstr "/_Spelling"
 
-#: src/compose.c:580
+#: src/compose.c:593
 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
 msgstr "/_Spelling/_Controleer alles of selectie"
 
-#: src/compose.c:582
+#: src/compose.c:595
 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
 msgstr "/_Spelling/Toon alle _onjuist gespelde woorden"
 
-#: src/compose.c:584
+#: src/compose.c:597
 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
 msgstr "/_Spelling/Controleer vorig onjuist gespeld woord"
 
-#: src/compose.c:586
+#: src/compose.c:599
 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
 msgstr "/_Spelling/Ga naar volgend onjuist gespeld woord"
 
-#: src/compose.c:588
+#: src/compose.c:601
 msgid "/_Spelling/---"
 msgstr "/_Spelling/---"
 
-#: src/compose.c:589
+#: src/compose.c:602
 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
 msgstr "/_Spelling/_Spelling instellingen"
 
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:505 src/summaryview.c:425
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:507 src/summaryview.c:437
 msgid "/_View"
 msgstr "/B_eeld"
 
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:607
 msgid "/_View/_To"
 msgstr "/B_eeld/_Aan"
 
-#: src/compose.c:595
+#: src/compose.c:608
 msgid "/_View/_Cc"
 msgstr "/B_eeld/_Cc"
 
-#: src/compose.c:596
+#: src/compose.c:609
 msgid "/_View/_Bcc"
 msgstr "/B_eeld/_Bcc"
 
-#: src/compose.c:597
+#: src/compose.c:610
 msgid "/_View/_Reply to"
 msgstr "/B_eeld/_Reply to"
 
-#: src/compose.c:598 src/compose.c:600 src/compose.c:602 src/mainwindow.c:519
-#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:544 src/mainwindow.c:565
-#: src/mainwindow.c:647 src/mainwindow.c:651
+#: src/compose.c:611 src/compose.c:613 src/compose.c:615 src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:526 src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:567
+#: src/mainwindow.c:649 src/mainwindow.c:653
 msgid "/_View/---"
 msgstr "/B_eeld/---"
 
-#: src/compose.c:599
+#: src/compose.c:612
 msgid "/_View/_Followup to"
 msgstr "/B_eeld/_Followup aan"
 
-#: src/compose.c:601
+#: src/compose.c:614
 msgid "/_View/R_uler"
 msgstr "/B_eeld/Liniaal"
 
-#: src/compose.c:603
+#: src/compose.c:616
 msgid "/_View/_Attachment"
 msgstr "/B_eeld/_Bijlagen"
 
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:654
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:656
 msgid "/_Message"
 msgstr "/Be_richt"
 
-#: src/compose.c:606
+#: src/compose.c:619
 msgid "/_Message/_Send"
 msgstr "/Be_richt/_Verzenden"
 
-#: src/compose.c:608
+#: src/compose.c:621
 msgid "/_Message/Send _later"
 msgstr "/Be_richt/_Later verzenden"
 
-#: src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:621 src/compose.c:623
-#: src/compose.c:627 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:659
-#: src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:670 src/mainwindow.c:672
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/compose.c:623 src/compose.c:629 src/compose.c:634 src/compose.c:636
+#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:651 src/mainwindow.c:661
+#: src/mainwindow.c:663 src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:674
+#: src/mainwindow.c:678
 msgid "/_Message/---"
 msgstr "/Be_richt/---"
 
-#: src/compose.c:611
+#: src/compose.c:624
 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
 msgstr "/Be_richt/Klad opslaan"
 
-#: src/compose.c:613
+#: src/compose.c:626
 msgid "/_Message/Save and _keep editing"
 msgstr "/Be_richt/Opslaan en verdergaan"
 
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:630
 msgid "/_Message/_To"
 msgstr "/Be_richt/Aan"
 
-#: src/compose.c:618
+#: src/compose.c:631
 msgid "/_Message/_Cc"
 msgstr "/Be_richt/Cc"
 
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:632
 msgid "/_Message/_Bcc"
 msgstr "/Be_richt/Bcc"
 
-#: src/compose.c:620
+#: src/compose.c:633
 msgid "/_Message/_Reply to"
 msgstr "/Be_richt/Reply to"
 
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:635
 msgid "/_Message/_Followup to"
 msgstr "/Be_richt/Vervolg op"
 
-#: src/compose.c:624
+#: src/compose.c:637
 msgid "/_Message/_Attach"
 msgstr "/Be_richt/Bijlagen"
 
-#: src/compose.c:628
+#: src/compose.c:641
 msgid "/_Message/Si_gn"
 msgstr "/Be_richt/Si_gneer"
 
-#: src/compose.c:629
+#: src/compose.c:642
 msgid "/_Message/_Encrypt"
 msgstr "/Be_richt/Codeer"
 
-#: src/compose.c:632
+#: src/compose.c:645
+msgid "/_Message/Priority"
+msgstr "/Be_richt/Prioriteit"
+
+#: src/compose.c:646
+msgid "/_Message/Priority/Highest"
+msgstr "/Be_richt/Prioriteit/Hoogste"
+
+#: src/compose.c:647
+msgid "/_Message/Priority/High"
+msgstr "/Be_richt/Prioriteit/Hoog"
+
+#: src/compose.c:648
+msgid "/_Message/Priority/Normal"
+msgstr "/Be_richt/Prioriteit/Normaal"
+
+#: src/compose.c:649
+msgid "/_Message/Priority/Low"
+msgstr "/Be_richt/Prioriteit/Laag"
+
+#: src/compose.c:650
+msgid "/_Message/Priority/Lowest"
+msgstr "/Be_richt/Prioriteit/Laagste"
+
+#: src/compose.c:652
 msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
 msgstr "/Be_richt/Vraag om ontvangstbevestiging"
 
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:686
+#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:688
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/_Gereedschap"
 
-#: src/compose.c:634
+#: src/compose.c:654
 msgid "/_Tools/Show _ruler"
 msgstr "/_Gereedschap/_Lineaal weergeven"
 
-#: src/compose.c:635
+#: src/compose.c:655
 msgid "/_Tools/_Address book"
 msgstr "/_Gereedschap/_Adresboek"
 
-#: src/compose.c:636
+#: src/compose.c:656
 msgid "/_Tools/_Template"
 msgstr "/_Gereedschap/_Sjabloon"
 
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:709
+#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:711
 msgid "/_Tools/Actio_ns"
 msgstr "/B_ewerken/Actie_s"
 
-#: src/compose.c:996 src/compose.c:1980 src/mimeview.c:457
+#: src/compose.c:1016 src/compose.c:2020 src/mimeview.c:457
 msgid "Can't get the part of multipart message."
 msgstr "Kan deel van een bericht niet ophalen"
 
-#: src/compose.c:1068 src/compose.c:1153
+#: src/compose.c:1088 src/compose.c:1173
 #, c-format
 msgid "%s: file not exist\n"
 msgstr "Bestand %s bestaat niet\n"
 
-#: src/compose.c:1246 src/procmsg.c:989
+#: src/compose.c:1266 src/procmsg.c:991
 msgid "Can't get text part\n"
 msgstr "Kan tekstgedeelte niet ophalen\n"
 
-#: src/compose.c:1306
+#: src/compose.c:1326
 msgid "Reply-To:"
 msgstr "Reply-To:"
 
-#: src/compose.c:1309 src/compose.c:3936 src/compose.c:4689
+#: src/compose.c:1329 src/compose.c:3993 src/compose.c:4746
 #: src/headerview.c:56
 msgid "Newsgroups:"
 msgstr "Nieuwsgroepen:"
 
-#: src/compose.c:1312
+#: src/compose.c:1332
 msgid "Followup-To:"
 msgstr "Followup-To:"
 
-#: src/compose.c:1572
+#: src/compose.c:1610
 msgid "Quote mark format error."
 msgstr "Fout in citaatformaat."
 
-#: src/compose.c:1584
+#: src/compose.c:1622
 msgid "Message reply/forward format error."
 msgstr "Fout in formaat beantwoorden/doorsturen."
 
-#: src/compose.c:1879
+#: src/compose.c:1919
 #, c-format
 msgid "File %s doesn't exist\n"
 msgstr "Bestand %s bestaat niet\n"
 
-#: src/compose.c:1883
+#: src/compose.c:1923
 #, c-format
 msgid "Can't get file size of %s\n"
 msgstr "Kan de bestandsgrootte niet bepalen van %s\n"
 
-#: src/compose.c:1887
+#: src/compose.c:1927
 #, c-format
 msgid "File %s is empty."
 msgstr "Bestand %s is leeg."
 
-#: src/compose.c:1891
+#: src/compose.c:1931
 #, c-format
 msgid "Can't read %s."
 msgstr "Kan %s niet lezen."
 
-#: src/compose.c:1916
+#: src/compose.c:1956
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Bericht: %s"
 
-#: src/compose.c:2558
+#: src/compose.c:2600
 msgid " [Edited]"
 msgstr " [Aangepast]"
 
-#: src/compose.c:2560
+#: src/compose.c:2602
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 msgstr "%s - Bericht opstellen%s"
 
-#: src/compose.c:2563
+#: src/compose.c:2605
 #, c-format
 msgid "Compose message%s"
 msgstr "Bericht opstellen%s"
 
-#: src/compose.c:2587
+#: src/compose.c:2629
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
@@ -1108,37 +1140,37 @@ msgstr ""
 "Geen postvak opgegeven voor het verzenden van berichten.\n"
 "Selecteer eerst een postvak."
 
-#: src/compose.c:2642
+#: src/compose.c:2684
 msgid "Recipient is not specified."
 msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd."
 
-#: src/compose.c:2650 src/compose.c:4768 src/mainwindow.c:1978
-#: src/prefs_account.c:685 src/prefs_actions.c:1632 src/prefs_common.c:956
+#: src/compose.c:2692 src/compose.c:4829 src/mainwindow.c:1982
+#: src/prefs_account.c:685 src/prefs_actions.c:1631 src/prefs_common.c:966
 msgid "Send"
 msgstr "Verzenden"
 
-#: src/compose.c:2651
+#: src/compose.c:2693
 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
 msgstr "U heeft geen onderwerp opgegeven. Toch verzenden?"
 
-#: src/compose.c:2671
+#: src/compose.c:2713
 msgid "Could not queue message for sending"
 msgstr "Kon bericht niet in de wachtrij zetten"
 
-#: src/compose.c:2715 src/compose.c:3247
+#: src/compose.c:2757 src/compose.c:3289
 msgid "can't get recipient list."
 msgstr "fout in lijst met geadresseerden."
 
-#: src/compose.c:2756 src/procmsg.c:1295
+#: src/compose.c:2798 src/procmsg.c:1297
 #, c-format
 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s."
 
-#: src/compose.c:2770 src/messageview.c:350
+#: src/compose.c:2812 src/messageview.c:350
 msgid "Queueing"
 msgstr "Wordt in de wachtrij geplaatst"
 
-#: src/compose.c:2771
+#: src/compose.c:2813
 msgid ""
 "Error occurred while sending the message.\n"
 "Put this message into queue folder?"
@@ -1146,31 +1178,31 @@ msgstr ""
 "Er is een fout opgetreden bij het verzenden.\n"
 "Wilt u het bericht in de wachtrij plaatsen?"
 
-#: src/compose.c:2777
+#: src/compose.c:2819
 msgid "Can't queue the message."
 msgstr "Kan bericht niet in de wachtrij plaatsen."
 
-#: src/compose.c:2780
+#: src/compose.c:2822
 msgid "Error occurred while sending the message."
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden."
 
-#: src/compose.c:2796
-msgid "Can't save the message to outbox."
-msgstr "Het bericht kan niet opgeslagen worden in de outbox."
+#: src/compose.c:2838
+msgid "Can't save the message to Sent."
+msgstr "Het bericht kan niet opgeslagen worden in Verzonden."
 
-#: src/compose.c:2825
+#: src/compose.c:2867
 msgid "Writing bounce header\n"
 msgstr "Bounce-header wordt gemaakt\n"
 
-#: src/compose.c:2917 src/compose.c:3031 src/compose.c:3171 src/compose.c:3317
+#: src/compose.c:2959 src/compose.c:3073 src/compose.c:3213 src/compose.c:3359
 #: src/mbox_folder.c:1303 src/mbox_folder.c:1405 src/mbox_folder.c:1976
 #: src/mbox_folder.c:2007 src/mbox_folder.c:2070 src/mbox_folder.c:2103
 #: src/messageview.c:204 src/messageview.c:308 src/news.c:976
-#: src/procmsg.c:1276 src/utils.c:1798
+#: src/procmsg.c:1278 src/utils.c:1951
 msgid "can't change file mode\n"
 msgstr "kan de bestandmodus niet veranderen\n"
 
-#: src/compose.c:3064
+#: src/compose.c:3106
 msgid ""
 "Can't convert the character encoding of the message.\n"
 "Send it anyway?"
@@ -1178,90 +1210,99 @@ msgstr ""
 "Kan de karakterset niet converteren.\n"
 "Toch verzenden?"
 
-#: src/compose.c:3081
+#: src/compose.c:3123
 msgid "can't write headers\n"
 msgstr "kan geen headers schrijven\n"
 
-#: src/compose.c:3211
+#: src/compose.c:3253
 msgid "can't remove the old message\n"
 msgstr "kan het oude bericht niet verwijderen\n"
 
-#: src/compose.c:3235 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:3277 src/messageview.c:185
 msgid "queueing message...\n"
 msgstr "bericht wordt in de wachtrij geplaatst...\n"
 
-#: src/compose.c:3261
+#: src/compose.c:3303
 msgid "No account for sending mails available!"
 msgstr "Geen postvak beschikbaar voor verzenden!"
 
-#: src/compose.c:3271
+#: src/compose.c:3313
 msgid "No account for posting news available!"
 msgstr "Geen nieuwspostvak beschikbaar!"
 
-#: src/compose.c:3405 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:3443
+msgid "can't find queue folder\n"
+msgstr "kan wachtrij map niet vinden\n"
+
+#: src/compose.c:3450 src/messageview.c:257
 msgid "can't queue the message\n"
 msgstr "kan het bericht niet in de wachtrij plaatsen\n"
 
-#: src/compose.c:3451
+#: src/compose.c:3495
 #, c-format
 msgid "Can't open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen %s\n"
 
-#: src/compose.c:3527
+#: src/compose.c:3601
 #, c-format
 msgid "Writing %s-header\n"
 msgstr "Bewaren %s-header\n"
 
-#: src/compose.c:3872
+#: src/compose.c:3861
+#, c-format
+msgid "compose: priority unknown : %d\n"
+msgstr "opstellen: prioriteit onbekend: %d\n"
+
+#: src/compose.c:3929
 #, c-format
 msgid "generated Message-ID: %s\n"
 msgstr "gegenereerd bericht-ID: %s\n"
 
-#: src/compose.c:4015 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:147
+#: src/compose.c:4072 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:147
 msgid "From:"
 msgstr "Afzender:"
 
-#: src/compose.c:4119 src/compose.c:4292 src/compose.c:5253
+#: src/compose.c:4176 src/compose.c:4349 src/compose.c:5359
 msgid "MIME type"
 msgstr "MIME type"
 
-#: src/compose.c:4120 src/compose.c:4293 src/mimeview.c:152
+#: src/compose.c:4177 src/compose.c:4350 src/mimeview.c:152
 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299
-#: src/selective_download.c:472 src/summaryview.c:442
+#: src/selective_download.c:472 src/summaryview.c:454
 msgid "Size"
 msgstr "Grootte"
 
-#: src/compose.c:4184
+#: src/compose.c:4241
 msgid "Save Message to "
 msgstr "Bericht bewaren in"
 
-#: src/compose.c:4203 src/prefs_filtering.c:493
+#: src/compose.c:4260 src/prefs_filtering.c:493
 msgid "Select ..."
 msgstr "Selecteer..."
 
-#: src/compose.c:4289
+#: src/compose.c:4346
 msgid "Creating compose window...\n"
 msgstr "Venster \"Bericht opstellen\" wordt aangemaakt...\n"
 
-#: src/compose.c:4343 src/prefs_account.c:1167 src/prefs_customheader.c:188
+#: src/compose.c:4400 src/prefs_account.c:1167 src/prefs_customheader.c:188
 #: src/prefs_filter.c:256 src/prefs_matcher.c:150
 msgid "Header"
 msgstr "Header"
 
-#: src/compose.c:4345 src/mimeview.c:199
+#: src/compose.c:4402 src/mimeview.c:199
 msgid "Attachments"
 msgstr "Bijvoegsels"
 
-#: src/compose.c:4347
+#: src/compose.c:4404
 msgid "Others"
 msgstr "Opties"
 
-#: src/compose.c:4362 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:171
+#: src/compose.c:4419 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:171
 #: src/summary_search.c:161
 msgid "Subject:"
 msgstr "Onderwerp:"
 
-#: src/compose.c:4609
+#: src/compose.c:4666
 #, c-format
 msgid ""
 "Spell checker could not be started.\n"
@@ -1270,101 +1311,101 @@ msgstr ""
 "Spellingcontrole kon niet gestart worden.\n"
 "%s"
 
-#: src/compose.c:4616
+#: src/compose.c:4673
 #, c-format
 msgid "Pspell: could not set suggestion mode %s"
 msgstr "Pspell: kon suggestie modus %s niet instellen"
 
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4830
 msgid "Send message"
 msgstr "Verzend bericht"
 
-#: src/compose.c:4775
+#: src/compose.c:4836
 msgid "Send later"
 msgstr "Wachtrij"
 
-#: src/compose.c:4776
+#: src/compose.c:4837
 msgid "Put into queue folder and send later"
 msgstr "In de wachtrij plaatsen en later verzenden"
 
-#: src/compose.c:4783
+#: src/compose.c:4844
 msgid "Draft"
 msgstr "Klad"
 
-#: src/compose.c:4784
+#: src/compose.c:4845
 msgid "Save to draft folder"
 msgstr "Opslaan als klad"
 
-#: src/compose.c:4793 src/compose.c:6128
+#: src/compose.c:4854 src/compose.c:6234
 msgid "Insert"
 msgstr "Invoegen"
 
-#: src/compose.c:4794
+#: src/compose.c:4855
 msgid "Insert file"
 msgstr "Bestand invoegen"
 
-#: src/compose.c:4801
+#: src/compose.c:4862
 msgid "Attach"
 msgstr "Bijvoegen"
 
-#: src/compose.c:4802
+#: src/compose.c:4863
 msgid "Attach file"
 msgstr "Bestand bijvoegen"
 
-#: src/compose.c:4811 src/prefs_common.c:1729
+#: src/compose.c:4872 src/prefs_common.c:1739
 msgid "Signature"
 msgstr "Tekenen"
 
-#: src/compose.c:4812
+#: src/compose.c:4873
 msgid "Insert signature"
 msgstr "Handtekening (signature) invoegen"
 
-#: src/compose.c:4820 src/prefs_common.c:2800
+#: src/compose.c:4881 src/prefs_common.c:2873
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
-#: src/compose.c:4821
+#: src/compose.c:4882
 msgid "Edit with external editor"
 msgstr "Aanpassen met externe editor"
 
-#: src/compose.c:4829
+#: src/compose.c:4890
 msgid "Linewrap"
 msgstr "Terugloop"
 
-#: src/compose.c:4830
+#: src/compose.c:4891
 msgid "Wrap all long lines"
 msgstr "Regelterugloop voor alle _regels"
 
-#: src/compose.c:5148
+#: src/compose.c:5254
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "Ongeldig MIME type."
 
-#: src/compose.c:5166
+#: src/compose.c:5272
 msgid "File doesn't exist or is empty."
 msgstr "Bestand bestaat niet of is leeg."
 
-#: src/compose.c:5235
+#: src/compose.c:5341
 msgid "Property"
 msgstr "Eigenschap"
 
-#: src/compose.c:5280
+#: src/compose.c:5386
 msgid "Encoding"
 msgstr "Codering"
 
-#: src/compose.c:5309
+#: src/compose.c:5415
 msgid "Path"
 msgstr "Pad"
 
-#: src/compose.c:5310
+#: src/compose.c:5416
 msgid "File name"
 msgstr "Bestandsnaam"
 
-#: src/compose.c:5457
+#: src/compose.c:5563
 #, c-format
 msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
 msgstr "De ingegeven opdracht voor de externe editor is onjuist: '%s'\n"
 
-#: src/compose.c:5483
+#: src/compose.c:5589
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
@@ -1375,70 +1416,70 @@ msgstr ""
 "Zal ik het programma afbreken?\n"
 "procesgroep id: %d"
 
-#: src/compose.c:5496
+#: src/compose.c:5602
 #, c-format
 msgid "Terminated process group id: %d"
 msgstr "Programma (id: %d) afgebroken."
 
-#: src/compose.c:5497
+#: src/compose.c:5603
 #, c-format
 msgid "Temporary file: %s"
 msgstr "Tijdelijk bestand: %s"
 
-#: src/compose.c:5521
+#: src/compose.c:5627
 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
 msgstr "Opstellen: invoer van \"monitoring process\"\n"
 
-#: src/compose.c:5554
+#: src/compose.c:5660
 msgid "Couldn't exec external editor\n"
 msgstr "Kon de externe editor niet aanroepen\n"
 
-#: src/compose.c:5558
+#: src/compose.c:5664
 msgid "Couldn't write to file\n"
 msgstr "Kon niet naar bestand schrijven\n"
 
-#: src/compose.c:5560
+#: src/compose.c:5666
 msgid "Pipe read failed\n"
 msgstr "Leesfout pipe\n"
 
-#: src/compose.c:5934 src/inc.c:170 src/inc.c:260 src/mainwindow.c:2679
+#: src/compose.c:6040 src/inc.c:170 src/inc.c:260 src/mainwindow.c:2685
 msgid "Offline warning"
 msgstr "Off-line waarschuwing"
 
-#: src/compose.c:5935 src/inc.c:171 src/inc.c:261 src/mainwindow.c:2680
+#: src/compose.c:6041 src/inc.c:171 src/inc.c:261 src/mainwindow.c:2686
 msgid "You're working offline. Override?"
 msgstr "U bent momenteel niet online.  Toch doorgaan?"
 
-#: src/compose.c:6038 src/compose.c:6059
+#: src/compose.c:6144 src/compose.c:6165
 msgid "Select file"
 msgstr "Selecteer bestand"
 
-#: src/compose.c:6091
+#: src/compose.c:6197
 msgid "Discard message"
 msgstr "Gooi bericht weg"
 
-#: src/compose.c:6092
+#: src/compose.c:6198
 msgid "This message has been modified. discard it?"
 msgstr "Bericht is gewijzigd, weggooien?"
 
-#: src/compose.c:6093
+#: src/compose.c:6199
 msgid "Discard"
 msgstr "Gooi weg"
 
-#: src/compose.c:6093
+#: src/compose.c:6199
 msgid "to Draft"
 msgstr "opslaan als klad"
 
-#: src/compose.c:6125
+#: src/compose.c:6231
 #, c-format
 msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
 msgstr "Wilt u deze sjabloon '%s' toepassen?"
 
-#: src/compose.c:6127
+#: src/compose.c:6233
 msgid "Apply template"
 msgstr "Sjabloon toepassen"
 
-#: src/compose.c:6128
+#: src/compose.c:6234
 msgid "Replace"
 msgstr "Vervang"
 
@@ -1462,7 +1503,7 @@ msgstr "Naam en waarde verplicht."
 msgid "Edit Person Data"
 msgstr "Wijzig persoonlijke gegevens"
 
-#: src/editaddress.c:559
+#: src/editaddress.c:559 src/exporthtml.c:793
 msgid "Display Name"
 msgstr "Weergegeven naam"
 
@@ -1479,7 +1520,7 @@ msgid "Nickname"
 msgstr "Bijnaam"
 
 #: src/editaddress.c:608 src/editaddress.c:656 src/editaddress.c:866
-#: src/editgroup.c:253
+#: src/editgroup.c:253 src/exporthtml.c:632 src/exporthtml.c:796
 msgid "E-Mail Address"
 msgstr "E-Mail adres"
 
@@ -1554,7 +1595,7 @@ msgstr "Een groepnaam verplicht."
 msgid "Edit Group Data"
 msgstr "Bewerken Groep"
 
-#: src/editgroup.c:287
+#: src/editgroup.c:287 src/exporthtml.c:629
 msgid "Group Name"
 msgstr "Groepnaam"
 
@@ -1594,12 +1635,12 @@ msgstr "Bewerken folder"
 msgid "Input the new name of folder:"
 msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:"
 
-#: src/editgroup.c:504 src/folderview.c:1754 src/folderview.c:1818
-#: src/folderview.c:2107
+#: src/editgroup.c:504 src/folderview.c:1762 src/folderview.c:1828
+#: src/folderview.c:2126
 msgid "New folder"
 msgstr "Nieuwe map"
 
-#: src/editgroup.c:505 src/folderview.c:1755 src/folderview.c:1819
+#: src/editgroup.c:505 src/folderview.c:1763 src/folderview.c:1829
 msgid "Input the name of new folder:"
 msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:"
 
@@ -1616,8 +1657,8 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
 msgstr "Wijzig JPilot"
 
 #: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229
-#: src/importldif.c:510 src/importmutt.c:277 src/importpine.c:277
-#: src/prefs_account.c:1761
+#: src/exphtmldlg.c:394 src/importldif.c:510 src/importmutt.c:277
+#: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:1761
 msgid " ... "
 msgstr " ... "
 
@@ -1721,6 +1762,132 @@ msgstr "Wijzig VCard"
 msgid "Add New vCard Entry"
 msgstr "Toevoegen nieuwe VCard"
 
+#: src/exphtmldlg.c:99
+msgid "Please specify output directory and file to create."
+msgstr "Geef uitvoerdirectory en bestandsnaam aan."
+
+#: src/exphtmldlg.c:102
+msgid "Select stylesheet and formatting."
+msgstr "Kies stylesheet en formattering"
+
+#: src/exphtmldlg.c:105
+msgid "File exported successfully."
+msgstr "Bestand succesvol geëxporteerd."
+
+#: src/exphtmldlg.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"HTML Output Directory '%s'\n"
+"does not exist. OK to create new directory?"
+msgstr ""
+"HTML uitvoerdirectory '%s'\n"
+"bestaat niet. Wilt u een nieuwe directory aanmaken?"
+
+#: src/exphtmldlg.c:155
+msgid "Create Directory"
+msgstr "Maak Directory"
+
+#: src/exphtmldlg.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create output directory for HTML file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kon uitvoerdirectory voor HTML-bestand niet aanmaken:\n"
+"%s"
+
+#: src/exphtmldlg.c:166
+msgid "Failed to Create Directory"
+msgstr "Directory aanmaken mislukt"
+
+#: src/exphtmldlg.c:316
+msgid "Select HTML Output File"
+msgstr "Selecteer HTML-uitvoerbestand"
+
+#: src/exphtmldlg.c:385
+msgid "HTML Output File"
+msgstr "HTML-uitvoerbestand"
+
+#: src/exphtmldlg.c:441
+msgid "Stylesheet"
+msgstr "Stylesheet"
+
+#: src/exphtmldlg.c:454 src/prefs_common.c:3642 src/prefs_common.c:3963
+msgid "Default"
+msgstr "Standaard"
+
+#: src/exphtmldlg.c:460
+msgid "Full"
+msgstr "Volledig"
+
+#: src/exphtmldlg.c:466
+msgid "Custom"
+msgstr "Aangepast"
+
+#: src/exphtmldlg.c:472
+msgid "Custom-2"
+msgstr "Aangepast-2"
+
+#: src/exphtmldlg.c:478
+msgid "Custom-3"
+msgstr "Aangepast-3"
+
+#: src/exphtmldlg.c:484
+msgid "Custom-4"
+msgstr "Aangepast-4"
+
+#: src/exphtmldlg.c:498
+msgid "Full Name Format"
+msgstr "Volledige namen"
+
+#: src/exphtmldlg.c:505
+msgid "First Name, Last Name"
+msgstr "Voornaam, Achternaam"
+
+#: src/exphtmldlg.c:511
+msgid "Last Name, First Name"
+msgstr "Achternaam, Voornaam"
+
+#: src/exphtmldlg.c:525
+msgid "Color Banding"
+msgstr "Kleur regels"
+
+#: src/exphtmldlg.c:531
+msgid "Format E-Mail Links"
+msgstr "Maak links van emailadressen"
+
+#: src/exphtmldlg.c:537
+msgid "Format User Attributes"
+msgstr "Gebruikersattributen toevoegen"
+
+#: src/exphtmldlg.c:587 src/importldif.c:501
+msgid "File Name"
+msgstr "Bestandsnaam"
+
+#: src/exphtmldlg.c:597
+msgid "Open with Web Browser"
+msgstr "Openen met Webbrowser"
+
+#: src/exphtmldlg.c:626
+msgid "Export Address Book to HTML File"
+msgstr "Exporteren Adresboek naar HTML bestand"
+
+#: src/exphtmldlg.c:660 src/importldif.c:745
+msgid "Prev"
+msgstr "Vorige"
+
+#: src/exphtmldlg.c:661 src/importldif.c:746 src/mainwindow.c:2075
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
+
+#: src/exphtmldlg.c:690 src/importldif.c:775
+msgid "File Info"
+msgstr "Bestandsinfo"
+
+#: src/exphtmldlg.c:691
+msgid "Format"
+msgstr "Formaat"
+
 #: src/export.c:127
 msgid "Export"
 msgstr "Exporteren"
@@ -1746,172 +1913,200 @@ msgstr "Selecteer..."
 msgid "Select exporting file"
 msgstr "Selecteer doelbestand"
 
+#: src/exporthtml.c:799
+msgid "Full Name"
+msgstr "Volledige naam"
+
+#: src/exporthtml.c:803 src/importldif.c:776
+msgid "Attributes"
+msgstr "Attributen"
+
+#: src/exporthtml.c:1004
+msgid "Sylpheed Address Book"
+msgstr "Sylpheed Adresboek"
+
+#: src/exporthtml.c:1116
+msgid "Name already exists but is not a directory."
+msgstr "Bestand bestaat al maar is geen directory."
+
+#: src/exporthtml.c:1119
+msgid "No permissions to create directory."
+msgstr "Geen toegang om directory aan te maken."
+
+#: src/exporthtml.c:1122
+msgid "Name is too long."
+msgstr "De naam is te lang."
+
+#: src/exporthtml.c:1125
+msgid "Not specified."
+msgstr "Niet aangegeven."
+
 #: src/folder.c:408
 msgid "Counting total number of messages...\n"
 msgstr "Aantal berichten wordt geteld...\n"
 
-#: src/foldersel.c:142
+#: src/foldersel.c:146
 msgid "Select folder"
 msgstr "Selecteer map"
 
-#: src/foldersel.c:218 src/folderview.c:996
+#: src/foldersel.c:223 src/folderview.c:1001
 msgid "Inbox"
 msgstr "Inbox"
 
-#: src/foldersel.c:221 src/folderview.c:1012
+#: src/foldersel.c:226 src/folderview.c:1017
 msgid "Sent"
 msgstr "Verzonden"
 
-#: src/foldersel.c:224 src/folderview.c:1028
+#: src/foldersel.c:229 src/folderview.c:1033
 msgid "Queue"
 msgstr "Wachtrij"
 
-#: src/foldersel.c:227 src/folderview.c:1044
+#: src/foldersel.c:232 src/folderview.c:1049
 msgid "Trash"
 msgstr "Prullenbak"
 
-#: src/foldersel.c:230 src/folderview.c:1058
+#: src/foldersel.c:235 src/folderview.c:1063
 msgid "Drafts"
 msgstr "Klad"
 
-#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:280 src/folderview.c:300
+#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:283 src/folderview.c:303
 msgid "/Create _new folder..."
 msgstr "/Maak nieuwe map"
 
-#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:281 src/folderview.c:301
+#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:284 src/folderview.c:304
 msgid "/_Rename folder..."
 msgstr "/Hernoem map"
 
-#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:282 src/folderview.c:302
+#: src/folderview.c:270 src/folderview.c:285 src/folderview.c:305
 msgid "/_Delete folder"
 msgstr "/Verwijder map"
 
-#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:288
+#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:291
 msgid "/Remove _mailbox"
 msgstr "/Verwijder mailbox"
 
-#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:292 src/folderview.c:312
-#: src/folderview.c:328
+#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:295 src/folderview.c:315
+#: src/folderview.c:331
 msgid "/_Processing..."
 msgstr "/_Verwerken..."
 
-#: src/folderview.c:273
+#: src/folderview.c:276
 msgid "/_Scoring..."
 msgstr "/_Scores..."
 
-#: src/folderview.c:278 src/folderview.c:298 src/folderview.c:318
+#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:301 src/folderview.c:321
 msgid "/Mark all _read"
 msgstr "/Markeer _alles als gelezen"
 
-#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:304
+#: src/folderview.c:287 src/folderview.c:307
 msgid "/_Check for new messages"
 msgstr "/_Nieuwe berichten ophalen"
 
-#: src/folderview.c:286 src/folderview.c:306
+#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:309
 msgid "/R_escan folder tree"
 msgstr "/_Ververs mappenvenster"
 
-#: src/folderview.c:290 src/folderview.c:310 src/folderview.c:326
+#: src/folderview.c:293 src/folderview.c:313 src/folderview.c:329
 msgid "/_Search folder..."
 msgstr "/Map door_zoeken..."
 
-#: src/folderview.c:293 src/folderview.c:313 src/folderview.c:329
+#: src/folderview.c:296 src/folderview.c:316 src/folderview.c:332
 msgid "/S_coring..."
 msgstr "/_Scores..."
 
-#: src/folderview.c:308
+#: src/folderview.c:311
 msgid "/Remove _IMAP4 account"
 msgstr "/Verwijder IMAP4 server"
 
-#: src/folderview.c:320
+#: src/folderview.c:323
 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
 msgstr "/Abonneren op een nieuwsgroep"
 
-#: src/folderview.c:322
+#: src/folderview.c:325
 msgid "/_Remove newsgroup"
 msgstr "/Verwijder nieuwsgroep"
 
-#: src/folderview.c:324
+#: src/folderview.c:327
 msgid "/Remove _news account"
 msgstr "/Verwijder nieuwsgroep"
 
-#: src/folderview.c:350
+#: src/folderview.c:353
 msgid "Creating folder view...\n"
 msgstr "Mapzicht wordt gemaakt...\n"
 
-#: src/folderview.c:354
+#: src/folderview.c:357
 msgid "New"
 msgstr "Nieuw"
 
-#: src/folderview.c:355 src/prefs_summary_column.c:68
+#: src/folderview.c:358 src/prefs_summary_column.c:68
 msgid "Unread"
 msgstr "Ongelezen"
 
-#: src/folderview.c:356 src/selective_download.c:451
+#: src/folderview.c:359 src/selective_download.c:451
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: src/folderview.c:572
+#: src/folderview.c:576
 msgid "Setting folder info...\n"
 msgstr "Mapinfo wordt ingesteld...\n"
 
-#: src/folderview.c:573
+#: src/folderview.c:577
 msgid "Setting folder info..."
 msgstr "Mapinfo wordt ingesteld..."
 
-#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3105 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:758 src/mainwindow.c:3114 src/setup.c:81
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
 msgstr "Map wordt ingelezen %s%c%s ..."
 
-#: src/folderview.c:758 src/mainwindow.c:3110 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:762 src/mainwindow.c:3119 src/setup.c:86
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s ..."
 msgstr "Map wordt ingelezen %s ..."
 
-#: src/folderview.c:799
+#: src/folderview.c:803
 msgid "Rescanning folder tree..."
 msgstr "Mappen worden ververst..."
 
-#: src/folderview.c:818
+#: src/folderview.c:822
 msgid "Rescanning all folder trees..."
 msgstr "Mappenboom wordt ververst..."
 
-#: src/folderview.c:1611
+#: src/folderview.c:1618
 #, c-format
 msgid "Folder %s is selected\n"
 msgstr "Map %s is geselecteerd\n"
 
-#: src/folderview.c:1756 src/folderview.c:1820 src/folderview.c:2111
+#: src/folderview.c:1764 src/folderview.c:1830 src/folderview.c:2130
 msgid "NewFolder"
 msgstr "NieuweMap"
 
-#: src/folderview.c:1761 src/folderview.c:1878 src/folderview.c:2116
+#: src/folderview.c:1769 src/folderview.c:1891 src/folderview.c:2135
 #, c-format
 msgid "`%c' can't be included in folder name."
 msgstr "'%c' mag niet in de naam van een map."
 
-#: src/folderview.c:1770 src/folderview.c:1825 src/folderview.c:1887
-#: src/folderview.c:1963 src/folderview.c:2124
+#: src/folderview.c:1782 src/folderview.c:1835 src/folderview.c:1901
+#: src/folderview.c:1977 src/folderview.c:2147
 #, c-format
 msgid "The folder `%s' already exists."
 msgstr "De map '%s' bestaat al."
 
-#: src/folderview.c:1778
+#: src/folderview.c:1789 src/folderview.c:2154
 #, c-format
-msgid "The folder `%s' could not be created."
-msgstr "De map '%s' kon niet gemaakt worden."
+msgid "Can't create the folder `%s'."
+msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen."
 
-#: src/folderview.c:1870 src/folderview.c:1953
+#: src/folderview.c:1884 src/folderview.c:1967
 #, c-format
 msgid "Input new name for `%s':"
 msgstr "Geef een nieuwe naam voor '%s':"
 
-#: src/folderview.c:1872 src/folderview.c:1955
+#: src/folderview.c:1885 src/folderview.c:1969
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Hernoem map"
 
-#: src/folderview.c:2010
+#: src/folderview.c:2027
 #, c-format
 msgid ""
 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -1920,29 +2115,29 @@ msgstr ""
 "Alle mappen en berichten in '%s' zullen worden verwijderd.\n"
 "Wilt u werkelijk verwijderen?"
 
-#: src/folderview.c:2013
+#: src/folderview.c:2029
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Verwijder map"
 
-#: src/folderview.c:2022
+#: src/folderview.c:2038
 #, c-format
 msgid "Can't remove the folder `%s'."
 msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen."
 
-#: src/folderview.c:2072
+#: src/folderview.c:2091
 #, c-format
 msgid ""
 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
-"(The messages are NOT deleted from disk)"
+"(The messages are NOT deleted from the disk)"
 msgstr ""
-"Wilt u het '%s' mailbox werkelijk verwijderen?\n"
+"Wilt u de '%s' mailbox werkelijk verwijderen?\n"
 "(De berichten zullen niet van de schijf worden verwijderd)"
 
-#: src/folderview.c:2075
+#: src/folderview.c:2093
 msgid "Remove folder"
 msgstr "Verwijder map"
 
-#: src/folderview.c:2108
+#: src/folderview.c:2127
 msgid ""
 "Input the name of new folder:\n"
 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1952,35 +2147,30 @@ msgstr ""
 "(wanneer deze meerdere mappen moet bevatten,\n"
 " voeg een `/' toe aan het eind van de naam)"
 
-#: src/folderview.c:2132
-#, c-format
-msgid "Can't create the folder `%s'."
-msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen."
-
-#: src/folderview.c:2172
+#: src/folderview.c:2197
 #, c-format
 msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
 msgstr "IMAP4 server '%s' werkelijk verwijderen?"
 
-#: src/folderview.c:2174
+#: src/folderview.c:2198
 msgid "Delete IMAP4 account"
 msgstr "Verwijder IMAP4 Postvak"
 
-#: src/folderview.c:2303
+#: src/folderview.c:2331
 #, c-format
 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
 msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?"
 
-#: src/folderview.c:2305
+#: src/folderview.c:2332
 msgid "Delete newsgroup"
 msgstr "Verwijder nieuwsgroep"
 
-#: src/folderview.c:2336
+#: src/folderview.c:2367
 #, c-format
 msgid "Really delete news account `%s'?"
 msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?"
 
-#: src/folderview.c:2338
+#: src/folderview.c:2368
 msgid "Delete news account"
 msgstr "Verwijder Nieuws Postvak"
 
@@ -2032,7 +2222,7 @@ msgstr "onbekend"
 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
 msgstr "Kan groeplijst niet ophalen."
 
-#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:928
+#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:940
 msgid "Done."
 msgstr "Klaar."
 
@@ -2227,7 +2417,7 @@ msgstr "Woordenboek: %s"
 msgid "Use alternate (%s)"
 msgstr "Gebruik andere (%s)"
 
-#: src/gtkspell.c:1956 src/prefs_common.c:1553
+#: src/gtkspell.c:1956 src/prefs_common.c:1563
 msgid "Check while typing"
 msgstr "Controleer tijdens typen"
 
@@ -2252,11 +2442,11 @@ msgstr "Abcdef"
 msgid "Creating header view...\n"
 msgstr "Header view wordt aangemaakt...\n"
 
-#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2261
+#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2281
 msgid "(No From)"
 msgstr "(Geen afzender)"
 
-#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2303 src/summaryview.c:2306
+#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2323 src/summaryview.c:2326
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(Geen onderwerp)"
 
@@ -2268,198 +2458,198 @@ msgstr "Plaatje wordt weergegeven...\n"
 msgid "Can't load the image."
 msgstr "Kan plaatje niet weergeven."
 
-#: src/imap.c:355
+#: src/imap.c:357
 #, c-format
 msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgstr ""
 "IMAP4 verbinding naar %s:%d is verbroken. Contact wordt opnieuw gelegd...\n"
 
-#: src/imap.c:393
+#: src/imap.c:395
 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
 msgstr "bezig IMAP4 tunnelverbinding te maken\n"
 
-#: src/imap.c:400
+#: src/imap.c:402
 #, c-format
 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "IMAP4 verbinden %s:%d ...\n"
 
-#: src/imap.c:583
+#: src/imap.c:585
 #, c-format
 msgid "message %d has been already cached.\n"
 msgstr "bericht %d is reeds gebufferd.\n"
 
-#: src/imap.c:597
+#: src/imap.c:599
 #, c-format
 msgid "can't select mailbox %s\n"
 msgstr "kan de mailbox %s niet selecteren\n"
 
-#: src/imap.c:602
+#: src/imap.c:604
 #, c-format
 msgid "getting message %d...\n"
 msgstr "bericht %d wordt opgehaald...\n"
 
-#: src/imap.c:608 src/procmsg.c:770
+#: src/imap.c:610 src/procmsg.c:772
 #, c-format
 msgid "can't fetch message %d\n"
 msgstr "kan bericht %d niet ophalen\n"
 
-#: src/imap.c:635
+#: src/imap.c:638 src/imap.c:647
 #, c-format
 msgid "can't append message %s\n"
 msgstr "kan bericht niet opslaan\n"
 
-#: src/imap.c:663 src/imap.c:718 src/mh.c:272 src/mh.c:409 src/mh.c:475
+#: src/imap.c:675 src/imap.c:730 src/mh.c:272 src/mh.c:409 src/mh.c:475
 #: src/mh.c:614
 msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
 msgstr "de bronmap is hetzelfde als de doelmap.\n"
 
-#: src/imap.c:670 src/imap.c:723 src/mh.c:286 src/mh.c:412
+#: src/imap.c:682 src/imap.c:735 src/mh.c:286 src/mh.c:412
 #, c-format
 msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
 msgstr "Bericht %s%c%d wordt verplaatst naar %s ...\n"
 
-#: src/imap.c:674 src/imap.c:727 src/mh.c:489 src/mh.c:617
+#: src/imap.c:686 src/imap.c:739 src/mh.c:489 src/mh.c:617
 #, c-format
 msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
 msgstr "Bericht %s%c%d wordt gekopieerd naar %s...\n"
 
-#: src/imap.c:875
+#: src/imap.c:887
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
 msgstr "kan \"verwijderd\" vlaggen: %d niet instellen\n"
 
-#: src/imap.c:882 src/imap.c:922
+#: src/imap.c:894 src/imap.c:934
 msgid "can't expunge\n"
 msgstr "kan niet wissen\n"
 
-#: src/imap.c:915
+#: src/imap.c:927
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
 msgstr "kan \"verwijderd\" vlaggen: 1:%d niet instellen\n"
 
-#: src/imap.c:1111
+#: src/imap.c:1105
 msgid "error occured while getting LIST.\n"
 msgstr "er is een fout opgetreden bij ophalen LIST\n"
 
-#: src/imap.c:1229
+#: src/imap.c:1223
 #, c-format
 msgid "Can't create '%s'\n"
 msgstr "Kan '%s' niet aanmaken\n"
 
-#: src/imap.c:1234
+#: src/imap.c:1228
 #, c-format
 msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
 msgstr "Kan '%s' niet aanmaken onder INBOX\n"
 
-#: src/imap.c:1297
+#: src/imap.c:1291
 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
 msgstr "LIST mistlukt; kan mailbox niet maken\n"
 
-#: src/imap.c:1318
+#: src/imap.c:1312
 msgid "can't create mailbox\n"
 msgstr "kan geen mailbox maken\n"
 
-#: src/imap.c:1390
+#: src/imap.c:1383
 #, c-format
 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
 msgstr "kan mailbox niet hernoemen: %s naar %s\n"
 
-#: src/imap.c:1456
+#: src/imap.c:1449
 msgid "can't delete mailbox\n"
 msgstr "kan de mailbox niet verwijderen\n"
 
-#: src/imap.c:1489
+#: src/imap.c:1482
 msgid "can't get envelope\n"
 msgstr "kan de envelope niet verkrijgen\n"
 
-#: src/imap.c:1497
+#: src/imap.c:1490
 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
 msgstr "er is een fout opgetreden bij het verkrijgen van de envelope.\n"
 
-#: src/imap.c:1519
+#: src/imap.c:1512
 #, c-format
 msgid "can't parse envelope: %s\n"
 msgstr "kan de envelope niet verwerken: %s\n"
 
-#: src/imap.c:1554
+#: src/imap.c:1547
 #, c-format
 msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
 msgstr "Verwijderen cache berichten %d - %d ... "
 
-#: src/imap.c:1574 src/imap.c:1593 src/mainwindow.c:1003 src/mainwindow.c:1924
-#: src/mh.c:1024 src/mh.c:1031 src/news.c:956 src/procmsg.c:269
-#: src/procmsg.c:333 src/summaryview.c:1603 src/summaryview.c:1950
-#: src/summaryview.c:2091 src/summaryview.c:2185 src/summaryview.c:3078
-#: src/summaryview.c:3715 src/summaryview.c:3779 src/summaryview.c:3804
-#: src/summaryview.c:3890 src/summaryview.c:3942
+#: src/imap.c:1567 src/imap.c:1586 src/mainwindow.c:1005 src/mainwindow.c:1928
+#: src/mh.c:1024 src/mh.c:1031 src/news.c:956 src/procmsg.c:271
+#: src/procmsg.c:335 src/summaryview.c:1616 src/summaryview.c:1964
+#: src/summaryview.c:2105 src/summaryview.c:2205 src/summaryview.c:3098
+#: src/summaryview.c:3735 src/summaryview.c:3799 src/summaryview.c:3824
+#: src/summaryview.c:3910 src/summaryview.c:3962
 msgid "done.\n"
 msgstr "klaar.\n"
 
-#: src/imap.c:1587
+#: src/imap.c:1580
 msgid "Deleting all cached messages... "
 msgstr "Verwijderen van alle gebufferde berichten..."
 
-#: src/imap.c:1603
+#: src/imap.c:1596
 #, c-format
 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
 msgstr "Kan IMAP4 sessie niet tot stand brengen met: %s\n"
 
-#: src/imap.c:1621
+#: src/imap.c:1614
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
 msgstr "Kan geen verbinding maken met de IMAP4 server: %s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:1628
+#: src/imap.c:1621
 #, c-format
 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
 msgstr "Kan IMAP4 sessie niet tot stand brengen met: %s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:1644
+#: src/imap.c:1637
 msgid "Can't establish IMAP4 session\n"
 msgstr "Kan IMAP4 sessie niet tot stand brengen\n"
 
-#: src/imap.c:1670
+#: src/imap.c:1711
 msgid "can't get namespace\n"
 msgstr "kan de namespace niet verkrijgen\n"
 
-#: src/imap.c:2225
+#: src/imap.c:2250
 #, c-format
 msgid "can't select folder: %s\n"
 msgstr "kan map niet selecteren: %s\n"
 
-#: src/imap.c:2345
+#: src/imap.c:2370
 msgid "IMAP4 login failed.\n"
 msgstr "IMAP4 login mislukt.\n"
 
-#: src/imap.c:2600
+#: src/imap.c:2625
 #, c-format
 msgid "can't append %s to %s\n"
 msgstr "kan %d niet naar %s kopiëren\n"
 
-#: src/imap.c:2605
+#: src/imap.c:2630
 msgid "(sending file...)"
 msgstr "(bezig bestand te verzenden...)"
 
-#: src/imap.c:2641
+#: src/imap.c:2666
 #, c-format
 msgid "can't copy %d to %s\n"
 msgstr "kan %d niet naar %s kopiëren\n"
 
-#: src/imap.c:2666
+#: src/imap.c:2691
 #, c-format
 msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
 msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: STORE %d:%d %s\n"
 
-#: src/imap.c:2680
+#: src/imap.c:2705
 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
 msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: EXPUNGE\n"
 
-#: src/imap.c:2879 src/imap.c:2916
+#: src/imap.c:2904 src/imap.c:2941
 #, c-format
 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
 msgstr "iconv kan UTF-7 niet naar %s converteren\n"
 
-#: src/imap.c:2950 src/imap.c:2983
+#: src/imap.c:2975 src/imap.c:3008
 #, c-format
 msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
 msgstr "iconv kan %s niet naar UTF-7 converteren\n"
@@ -2516,10 +2706,6 @@ msgstr "LDIF-bestand ingelezen."
 msgid "Select LDIF File"
 msgstr "Selecteer LDIF-bestand"
 
-#: src/importldif.c:501
-msgid "File Name"
-msgstr "Bestandsnaam"
-
 #: src/importldif.c:542
 msgid "S"
 msgstr "S"
@@ -2552,22 +2738,6 @@ msgstr "Velden :"
 msgid "Import LDIF file into Address Book"
 msgstr "Importeren LDIF-bestand in adressenboek"
 
-#: src/importldif.c:745
-msgid "Prev"
-msgstr "Vorige"
-
-#: src/importldif.c:746 src/mainwindow.c:2071
-msgid "Next"
-msgstr "Volgende"
-
-#: src/importldif.c:775
-msgid "File Info"
-msgstr "Bestandsinfo"
-
-#: src/importldif.c:776
-msgid "Attributes"
-msgstr "Attributen"
-
 #: src/importmutt.c:143
 msgid "Error importing MUTT file."
 msgstr "Fout bij importeren MUTT-bestand."
@@ -2644,76 +2814,76 @@ msgstr "nieuwe berichten voor account %s worden opgehaald...\n"
 msgid "%s: Retrieving new messages"
 msgstr "%s: Nieuwe berichten worden opgehaald"
 
-#: src/inc.c:705
+#: src/inc.c:706
 #, c-format
 msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
 msgstr "Verbinden met POP3 server: %s ..."
 
-#: src/inc.c:713
+#: src/inc.c:714
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
 msgstr "Kan geen verbinding maken met POP3 server: %s:%d\n"
 
-#: src/inc.c:720
+#: src/inc.c:721
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
 msgstr "Kan geen verbinding maken met POP3 server: %s:%d"
 
-#: src/inc.c:919 src/inc.c:994
+#: src/inc.c:920 src/inc.c:986
 #, c-format
 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
 msgstr "Bericht wordt opgehaald (%d / %d) (%s / %s)"
 
-#: src/inc.c:953
+#: src/inc.c:951
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Identificatie..."
 
-#: src/inc.c:958
+#: src/inc.c:955
 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
 msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (STAT)..."
 
-#: src/inc.c:963
+#: src/inc.c:959
 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
 msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (LAST)..."
 
-#: src/inc.c:968
+#: src/inc.c:963
 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
 msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (UIDL)..."
 
-#: src/inc.c:973
+#: src/inc.c:967
 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
 msgstr "Opvragen van de grootte van de nieuwe berichten (LIST)..."
 
-#: src/inc.c:978
+#: src/inc.c:971
 #, c-format
 msgid "Retrieving header (%d / %d)"
 msgstr "Header wordt opgehaald (%d / %d)"
 
-#: src/inc.c:1010
+#: src/inc.c:1002
 msgid "Deleting message"
 msgstr "Bericht wordt verwijderd"
 
-#: src/inc.c:1014
+#: src/inc.c:1006
 msgid "Quitting"
 msgstr "Bezig met afsluiten"
 
-#: src/inc.c:1049
+#: src/inc.c:1041
 msgid "a message won't be received\n"
 msgstr "een bericht wordt niet ontvangen\n"
 
-#: src/inc.c:1080
+#: src/inc.c:1072
 msgid "Error occurred while processing mail."
 msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail."
 
-#: src/inc.c:1084
+#: src/inc.c:1076
 msgid "No disk space left."
 msgstr "De schijf is vol."
 
-#: src/inc.c:1185
+#: src/inc.c:1177
 msgid "no messages in local mailbox.\n"
 msgstr "geen berichten in de lokale mailbox\n"
 
-#: src/inc.c:1201
+#: src/inc.c:1193
 #, c-format
 msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
 msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald van %s naar %s ...\n"
@@ -2811,671 +2981,671 @@ msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Toch afsluiten?"
 msgid "another Sylpheed is already running.\n"
 msgstr "er draait al een Sylpheed.\n"
 
-#: src/main.c:586 src/mainwindow.c:2690
+#: src/main.c:586 src/mainwindow.c:2696
 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
 msgstr ""
 "Er is een fout opgetreden bij het verzenden van berichten in de wachtrij."
 
-#: src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:481
 msgid "/_File/_Add mailbox..."
 msgstr "/_Bestand/Nieuwe mailbox..."
 
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:482
 msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
 msgstr "/_Bestand/Nieuwe mbox mailbox..."
 
-#: src/mainwindow.c:481
+#: src/mainwindow.c:483
 msgid "/_File/_Rescan folder tree"
 msgstr "/_Bestand/Mappenvenster verversen"
 
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:484
 msgid "/_File/_Folder"
 msgstr "/_Bestand/_Map"
 
-#: src/mainwindow.c:483
+#: src/mainwindow.c:485
 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
 msgstr "/_Bestand/_Map/Nieuwe map..."
 
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:487
 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
 msgstr "/_Bestand/_Map/Hernoem map..."
 
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:488
 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
 msgstr "/_Bestand/_Map/Verwijder map"
 
-#: src/mainwindow.c:487
+#: src/mainwindow.c:489
 msgid "/_File/_Import mbox file..."
 msgstr "/_Bestand/_Importeer mbox bestand..."
 
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:490
 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
 msgstr "/_Bestand/_Exporteer naar mbox bestand..."
 
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:491
 msgid "/_File/Empty _trash"
 msgstr "/_Bestand/Prullenbak _leegmaken"
 
-#: src/mainwindow.c:490
+#: src/mainwindow.c:492
 msgid "/_File/_Work offline"
 msgstr "/_Bestand/_Werk offline"
 
-#: src/mainwindow.c:492
+#: src/mainwindow.c:494
 msgid "/_File/_Save as..."
 msgstr "/_Bestand/Opslaan _als..."
 
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:495
 msgid "/_File/_Print..."
 msgstr "/_Bestand/Af_drukken..."
 
-#: src/mainwindow.c:495
+#: src/mainwindow.c:497
 msgid "/_File/E_xit"
 msgstr "/_Bestand/A_fsluiten"
 
-#: src/mainwindow.c:500
+#: src/mainwindow.c:502
 msgid "/_Edit/Select thread"
 msgstr "/B_ewerken/_Thread selecteren"
 
-#: src/mainwindow.c:502
+#: src/mainwindow.c:504
 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
 msgstr "/_Bewerken/Zoeken in huidig bericht... "
 
-#: src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:506
 msgid "/_Edit/_Search folder..."
 msgstr "/Be_werken/_Zoeken in map..."
 
-#: src/mainwindow.c:506
+#: src/mainwindow.c:508
 msgid "/_View/Show or hi_de"
 msgstr "/B_eeld/_Toon of verberg"
 
-#: src/mainwindow.c:507
+#: src/mainwindow.c:509
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
 msgstr "/B_eeld/_Toon of verberg/_Werkbalk"
 
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:511
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
 msgstr "/B_eeld/_Toon of verberg/_Werkbalk/Afbeelding _en tekst"
 
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:513
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
 msgstr "/B_eeld/_Toon of verberg/_Werkbalk/_Afbeelding"
 
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:515
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
 msgstr "/B_eeld/_Toon of verberg/_Werkbalk/_Tekst"
 
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:517
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
 msgstr "/B_eeld/_Toon of verberg/_Werkbalk/_Niet weergeven"
 
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:519
 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
 msgstr "/B_eeld/_Toon of verberg/_Statusbalk"
 
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:522
 msgid "/_View/Separate _Folder Tree"
 msgstr "/B_eeld/Mappenvenster losmaken"
 
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:523
 msgid "/_View/Separate _Message View"
 msgstr "/B_eeld/Berichtenvenster losmaken"
 
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:524
 msgid "/_View/E_xpand Summary View"
 msgstr "/B_eeld/Toon alleen berichtenlijst"
 
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:525
 msgid "/_View/Ex_pand Message View"
 msgstr "/B_eeld/Toon alleen huidig bericht"
 
-#: src/mainwindow.c:525
+#: src/mainwindow.c:527
 msgid "/_View/_Sort"
 msgstr "/B_eeld/Sorteren"
 
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:528
 msgid "/_View/_Sort/Sort by _number"
 msgstr "/B_eeld/Sorteren/Op nummer"
 
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:529
 msgid "/_View/_Sort/Sort by s_ize"
 msgstr "/B_eeld/Sorteren/Op grootte"
 
-#: src/mainwindow.c:528
+#: src/mainwindow.c:530
 msgid "/_View/_Sort/Sort by _date"
 msgstr "/B_eeld/Sorteren/Op datum"
 
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:531
 msgid "/_View/_Sort/Sort by _from"
 msgstr "/B_eeld/Sorteren/Op afzender"
 
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:532
 msgid "/_View/_Sort/Sort by _subject"
 msgstr "/B_eeld/Sorteren/Op onderwerp"
 
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:533
 msgid "/_View/_Sort/Sort by _color label"
 msgstr "/B_eeld/Sorteren/Op _kleurlabel"
 
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:535
 msgid "/_View/_Sort/Sort by _mark"
 msgstr "/B_eeld/Sorteren/Op _markering"
 
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:536
 msgid "/_View/_Sort/Sort by _unread"
 msgstr "/B_eeld/Sorteren/Op ongelezen"
 
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:537
 msgid "/_View/_Sort/Sort by a_ttachment"
 msgstr "/B_eeld/Sorteren/Op bijvoegsel"
 
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:539
 msgid "/_View/_Sort/---"
 msgstr "/B_eeld/Sorteren/---"
 
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:540
 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
 msgstr "/B_eeld/Sorteer/Gelijksoortige onderwerpen bij elkaar"
 
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:542
 msgid "/_View/Th_read view"
 msgstr "/B_eeld/Toon berichten in boomvorm"
 
-#: src/mainwindow.c:541
+#: src/mainwindow.c:543
 msgid "/_View/_Hide read messages"
 msgstr "/B_eeld/Gelezen berichten verbergen"
 
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:544
 msgid "/_View/Set display _item..."
 msgstr "/B_eeld/_Instellen berichtenlijst..."
 
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:547
 msgid "/_View/_Go to"
 msgstr "/B_eeld/Ga naar"
 
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:548
 msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
 msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Vo_rige bericht"
 
-#: src/mainwindow.c:547
+#: src/mainwindow.c:549
 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
 msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Vo_lgende bericht"
 
-#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:558
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:565
 msgid "/_View/_Go to/---"
 msgstr "/B_eeld/Ga naar/---"
 
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:551
 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
 msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Volgende ongelezen bericht"
 
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:553
 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
 msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Volgende ongelezen bericht"
 
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:556
 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
 msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Vorige gemarkeerde bericht"
 
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:558
 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
 msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Volgende gemarkeerde bericht"
 
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:561
 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
 msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Vorige bericht met label"
 
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:563
 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
 msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Volgende bericht met label"
 
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:566
 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
 msgstr "/B_eeld/Ga naar andere map..."
 
-#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:575
+#: src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:577
 msgid "/_View/_Code set/---"
 msgstr "/B_eeld/Codering/---"
 
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:574
 msgid "/_View/_Code set"
 msgstr "/B_eeld/Codering"
 
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:575
 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Automatisch"
 
-#: src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:578
 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/7bit ascii (US-ASC_II)"
 
-#: src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:582
 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Unicode (_UTF-8)"
 
-#: src/mainwindow.c:584
+#: src/mainwindow.c:586
 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)"
 
-#: src/mainwindow.c:586
+#: src/mainwindow.c:588
 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Westeuropees (ISO-8859-1_5)"
 
-#: src/mainwindow.c:590
+#: src/mainwindow.c:592
 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Centraaleuropees (ISO-8859-_2)"
 
-#: src/mainwindow.c:593
+#: src/mainwindow.c:595
 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Baltisch (ISO-8859-13)"
 
-#: src/mainwindow.c:595
+#: src/mainwindow.c:597
 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Baltisch (ISO-8859-_4)"
 
-#: src/mainwindow.c:598
+#: src/mainwindow.c:600
 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Grieks (ISO-8859-_7)"
 
-#: src/mainwindow.c:601
+#: src/mainwindow.c:603
 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Turks (ISO-8859-_9)"
 
-#: src/mainwindow.c:604
+#: src/mainwindow.c:606
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Cyrillisch (ISO-8859-_5)"
 
-#: src/mainwindow.c:606
+#: src/mainwindow.c:608
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)"
 
-#: src/mainwindow.c:608
+#: src/mainwindow.c:610
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Cyrillisch (Windows-1251)"
 
-#: src/mainwindow.c:612
+#: src/mainwindow.c:614
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (ISO-2022-_JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:615
+#: src/mainwindow.c:617
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (ISO-2022-JP-2)"
 
-#: src/mainwindow.c:618
+#: src/mainwindow.c:620
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (_EUC-JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:620
+#: src/mainwindow.c:622
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (_Shift__JIS)"
 
-#: src/mainwindow.c:624
+#: src/mainwindow.c:626
 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Simpel Chinees (_GB2312)"
 
-#: src/mainwindow.c:626
+#: src/mainwindow.c:628
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Traditioneel Chinees (_Big5)"
 
-#: src/mainwindow.c:628
+#: src/mainwindow.c:630
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Traditioneel Chinees (EUC-_TW)"
 
-#: src/mainwindow.c:630
+#: src/mainwindow.c:632
 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Chinees (ISO-2022-_CN)"
 
-#: src/mainwindow.c:633
+#: src/mainwindow.c:635
 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Koreaans (EUC-_KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:635
+#: src/mainwindow.c:637
 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Koreaans (ISO-2022-KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:638
+#: src/mainwindow.c:640
 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Thai (TIS-620)"
 
-#: src/mainwindow.c:640
+#: src/mainwindow.c:642
 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
 msgstr "/B_eeld/Codering/Thai (Windows-874)"
 
-#: src/mainwindow.c:648 src/summaryview.c:426
+#: src/mainwindow.c:650 src/summaryview.c:438
 msgid "/_View/Open in new _window"
 msgstr "/B_eeld/Nieuw _venster"
 
-#: src/mainwindow.c:649
+#: src/mainwindow.c:651
 msgid "/_View/Mess_age source"
 msgstr "/B_eeld/Br_on weergeven"
 
-#: src/mainwindow.c:650
+#: src/mainwindow.c:652
 msgid "/_View/Show all _header"
 msgstr "/B_eeld/Vo_lledige header weergeven"
 
-#: src/mainwindow.c:652
+#: src/mainwindow.c:654
 msgid "/_View/_Update"
 msgstr "/B_eeld/Verv_ersen"
 
-#: src/mainwindow.c:655
+#: src/mainwindow.c:657
 msgid "/_Message/Get new ma_il"
 msgstr "/Be_richt/_Haal e-mail op"
 
-#: src/mainwindow.c:656
+#: src/mainwindow.c:658
 msgid "/_Message/Get from _all accounts"
 msgstr "/Be_richt/Haal _alle e-mail op"
 
-#: src/mainwindow.c:658
+#: src/mainwindow.c:660
 msgid "/_Message/Cancel receivin_g"
 msgstr "/Be_richt/Ophalen af_breken"
 
-#: src/mainwindow.c:660
+#: src/mainwindow.c:662
 msgid "/_Message/_Send queued messages"
 msgstr "/Be_richt/Ver_zend berichten uit de wachtrij"
 
-#: src/mainwindow.c:662
+#: src/mainwindow.c:664
 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
 msgstr "/Be_richt/_Nieuw bericht opstellen"
 
-#: src/mainwindow.c:663
+#: src/mainwindow.c:665
 msgid "/_Message/Compose a news message"
 msgstr "/_Bericht/Nie_uw nieuwsartikel"
 
-#: src/mainwindow.c:664
+#: src/mainwindow.c:666
 msgid "/_Message/_Reply"
 msgstr "/Be_richt/Ant_woord"
 
-#: src/mainwindow.c:665
+#: src/mainwindow.c:667
 msgid "/_Message/Repl_y to sender"
 msgstr "/Be_richt/Beantwoorden af_zender"
 
-#: src/mainwindow.c:666
+#: src/mainwindow.c:668
 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
 msgstr "/_Bericht/_Doorsturen en beantwoorden"
 
-#: src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:669
 msgid "/_Message/Reply to a_ll"
 msgstr "/Be_richt/Antwoord _iedereen"
 
-#: src/mainwindow.c:668
+#: src/mainwindow.c:670
 msgid "/_Message/_Forward"
 msgstr "/Be_richt/Door_sturen"
 
-#: src/mainwindow.c:669
+#: src/mainwindow.c:671
 msgid "/_Message/Bounce"
 msgstr "/Be_richt/Bounce"
 
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:673
 msgid "/_Message/Re-_edit"
 msgstr "/Be_richt/Bew_erken"
 
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:675
 msgid "/_Message/M_ove..."
 msgstr "/Be_richt/Verplaats..."
 
-#: src/mainwindow.c:674
+#: src/mainwindow.c:676
 msgid "/_Message/_Copy..."
 msgstr "/Be_richt/_Kopieer..."
 
-#: src/mainwindow.c:675
+#: src/mainwindow.c:677
 msgid "/_Message/_Delete"
 msgstr "/Be_richt/Verwijder"
 
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:679
 msgid "/_Message/_Mark"
 msgstr "/Be_richt/Markeer"
 
-#: src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:680
 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
 msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer"
 
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:681
 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
 msgstr "/Be_richt/Markeer/Demarkeer"
 
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:682
 msgid "/_Message/_Mark/---"
 msgstr "/Be_richt/Markeer/---"
 
-#: src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:683
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer als ongelezen"
 
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:684
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
 msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer als gelezen"
 
-#: src/mainwindow.c:684
+#: src/mainwindow.c:686
 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
 msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer als gelezen"
 
-#: src/mainwindow.c:687
+#: src/mainwindow.c:689
 msgid "/_Tools/_Selective download..."
 msgstr "/_Gereedschap/_Selectief downloaden"
 
-#: src/mainwindow.c:689
+#: src/mainwindow.c:691
 msgid "/_Tools/_Address book..."
 msgstr "/_Gereedschap/_Adresboek..."
 
-#: src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:692
 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
 msgstr "/_Gereedschap/Afzender toevoegen aan _adresboek"
 
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:694
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
 msgstr "/_Gereedschap/Adressen _verzamelen"
 
-#: src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:695
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
 msgstr "/_Gereedschap/Adressen _verzamelen/uit _map..."
 
-#: src/mainwindow.c:695
+#: src/mainwindow.c:697
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
 msgstr "/_Gereedschap/Adressen _verzamelen/uit _berichten..."
 
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:700
 msgid "/_Tools/_Filter messages"
 msgstr "/_Gereedschap/Berichten filteren"
 
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:701
 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
 msgstr "/_Gereedschap/Nieuwe _filterregel aanmaken"
 
-#: src/mainwindow.c:700
+#: src/mainwindow.c:702
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
 msgstr "/_Gereedschap/Nieuwe _filterregel aanmaken/_Automatisch"
 
-#: src/mainwindow.c:702
+#: src/mainwindow.c:704
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
 msgstr "/_Gereedschap/Nieuwe _filterregel aanmaken/op _Van:"
 
-#: src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:706
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
 msgstr "/_Gereedschap/Nieuwe _filterregel aanmaken/op _Aan:"
 
-#: src/mainwindow.c:706
+#: src/mainwindow.c:708
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
 msgstr "/_Gereedschap/Nieuwe _filterregel aanmaken/op _Onderwerp:"
 
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:713
 msgid "/_Tools/E_xecute"
 msgstr "/_Gereedschap/Opdracht _uitvoeren"
 
-#: src/mainwindow.c:713
+#: src/mainwindow.c:715
 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
 msgstr "/_Gereedschap/Verwijder _dubbele berichten"
 
-#: src/mainwindow.c:716
+#: src/mainwindow.c:718
 msgid "/_Tools/_Log window"
 msgstr "/_Gereedschap/_Logvenster"
 
-#: src/mainwindow.c:718
+#: src/mainwindow.c:720
 msgid "/_Configuration"
 msgstr "/_Instellingen"
 
-#: src/mainwindow.c:719
+#: src/mainwindow.c:721
 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
 msgstr "/_Instellingen/_Algemene voorkeuren..."
 
-#: src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:723
 msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
 msgstr "/_Instellingen/_Filterinstellingen..."
 
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:725
 msgid "/_Configuration/_Scoring..."
 msgstr "/_Instellingen/_Scores..."
 
-#: src/mainwindow.c:725
+#: src/mainwindow.c:727
 msgid "/_Configuration/_Filtering..."
 msgstr "/_Instellingen/Gea_vanceerd filteren..."
 
-#: src/mainwindow.c:727
+#: src/mainwindow.c:729
 msgid "/_Configuration/_Template..."
 msgstr "/_Instellingen/_Sjablonen..."
 
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:730
 msgid "/_Configuration/_Actions..."
 msgstr "/_Instellingen/_Acties..."
 
-#: src/mainwindow.c:729
+#: src/mainwindow.c:731
 msgid "/_Configuration/---"
 msgstr "/_Instellingen/---"
 
-#: src/mainwindow.c:730
+#: src/mainwindow.c:732
 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
 msgstr "/_Instellingen/V_oorkeuren huidig account..."
 
-#: src/mainwindow.c:732
+#: src/mainwindow.c:734
 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
 msgstr "/_Instellingen/_Nieuw account aanmaken..."
 
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:736
 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
 msgstr "/_Instellingen/Accountb_eheer..."
 
-#: src/mainwindow.c:736
+#: src/mainwindow.c:738
 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
 msgstr "/_Instellingen/_Huidig account veranderen"
 
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:742
 msgid "/_Help/_Manual"
 msgstr "/_Help/_Handboek"
 
-#: src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:743
 msgid "/_Help/_Manual/_English"
 msgstr "/_Help/_Handboek/_Engels"
 
-#: src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:744
 msgid "/_Help/_Manual/_German"
 msgstr "/_Help/_Handboek/_Duits"
 
-#: src/mainwindow.c:743
+#: src/mainwindow.c:745
 msgid "/_Help/_Manual/_Spanish"
 msgstr "/_Help/_Handboek/_Spaans"
 
-#: src/mainwindow.c:744
+#: src/mainwindow.c:746
 msgid "/_Help/_Manual/_French"
 msgstr "/_Help/_Handboek/_Frans"
 
-#: src/mainwindow.c:745
+#: src/mainwindow.c:747
 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
 msgstr "/_Help/_Handboek/_Japans"
 
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:748
 msgid "/_Help/_FAQ"
 msgstr "/_Help/_Veelgestelde vragen"
 
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:749
 msgid "/_Help/_FAQ/_English"
 msgstr "/_Help/_Veelgestelde vragen/_Engels"
 
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:750
 msgid "/_Help/_FAQ/_German"
 msgstr "/_Help/_Veelgestelde vragen/_Duits"
 
-#: src/mainwindow.c:749
+#: src/mainwindow.c:751
 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
 msgstr "/_Help/_Veelgestelde vragen/_Spaans"
 
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:752
 msgid "/_Help/_FAQ/_French"
 msgstr "/_Help/_Veelgestelde vragen/_Frans"
 
-#: src/mainwindow.c:751
+#: src/mainwindow.c:753
 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
 msgstr "/_Help/_Veelgestelde vragen/_Italiaans"
 
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:754
 msgid "/_Help/---"
 msgstr "/_Help/---"
 
-#: src/mainwindow.c:757
+#: src/mainwindow.c:759
 msgid "/Reply with _quote"
 msgstr "/Antwoord met _citaat"
 
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:760
 msgid "/_Reply without quote"
 msgstr "/Antwoord _zonder citaat"
 
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:764
 msgid "/Reply to all with _quote"
 msgstr "/Antwoord iedereen met _citaat"
 
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:765
 msgid "/_Reply to all without quote"
 msgstr "/Antwoord iedereen _zonder citaat"
 
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:769
 msgid "/Reply to sender with _quote"
 msgstr "/Antwoord afzender met citaat"
 
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:770
 msgid "/_Reply to sender without quote"
 msgstr "/Antwoord afzender zonder citaat"
 
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:774
 msgid "/_Forward message (inline style)"
 msgstr "/_Doorsturen (in bericht)"
 
-#: src/mainwindow.c:773
+#: src/mainwindow.c:775
 msgid "/Forward message as _attachment"
 msgstr "/Doorsturen als _bijvoegsel"
 
-#: src/mainwindow.c:814
+#: src/mainwindow.c:816
 msgid "Creating main window...\n"
 msgstr "Hoofdvenster wordt aangemaakt...\n"
 
-#: src/mainwindow.c:1000
+#: src/mainwindow.c:1002
 #, c-format
 msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
 msgstr "HoofdVenster: kleur %d kon niet gealloceerd worden\n"
 
-#: src/mainwindow.c:1234 src/mainwindow.c:1251 src/prefs_folder_item.c:425
+#: src/mainwindow.c:1236 src/mainwindow.c:1253 src/prefs_folder_item.c:425
 msgid "Untitled"
 msgstr "Naamloos"
 
-#: src/mainwindow.c:1252 src/selective_download.c:420
+#: src/mainwindow.c:1254 src/selective_download.c:420
 msgid "none"
 msgstr "niets"
 
-#: src/mainwindow.c:1350
+#: src/mainwindow.c:1352
 #, c-format
 msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
 msgstr "Vensterpositie: x = %d, y = %d\n"
 
-#: src/mainwindow.c:1368
+#: src/mainwindow.c:1370
 msgid "Empty trash"
 msgstr "Prullenbak leegmaken"
 
-#: src/mainwindow.c:1369
+#: src/mainwindow.c:1371
 msgid "Empty all messages in trash?"
 msgstr "Alle berichten uit de prullenbak weggooien?"
 
-#: src/mainwindow.c:1395
+#: src/mainwindow.c:1397
 msgid "Add mailbox"
 msgstr "Mailbox toevoegen"
 
-#: src/mainwindow.c:1396
+#: src/mainwindow.c:1398
 msgid ""
 "Input the location of mailbox.\n"
 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3485,16 +3655,16 @@ msgstr ""
 "Als een bestaande mailbox wordt ingevuld,\n"
 "dan wordt hij automatisch gescand."
 
-#: src/mainwindow.c:1402 src/mainwindow.c:1440
+#: src/mainwindow.c:1404 src/mainwindow.c:1442
 #, c-format
 msgid "The mailbox `%s' already exists."
 msgstr "De mailbox '%s' bestaat al."
 
-#: src/mainwindow.c:1407 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1409 src/setup.c:57
 msgid "Mailbox"
 msgstr "Mailbox"
 
-#: src/mainwindow.c:1413 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1415 src/setup.c:63
 msgid ""
 "Creation of the mailbox failed.\n"
 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3504,124 +3674,140 @@ msgstr ""
 "Misschien bestaan er al wat bestanden, of heb je geen toestemming om er te "
 "schrijven."
 
-#: src/mainwindow.c:1433
+#: src/mainwindow.c:1435
 msgid "Add mbox mailbox"
 msgstr "Toevoegen mbox mailbox"
 
-#: src/mainwindow.c:1434
+#: src/mainwindow.c:1436
 msgid "Input the location of mailbox."
 msgstr "Geef de lokatie van de mailbox"
 
-#: src/mainwindow.c:1455
+#: src/mainwindow.c:1457
 msgid "Creation of the mailbox failed."
 msgstr "Mailbox kon niet worden gemaakt."
 
-#: src/mainwindow.c:1751
+#: src/mainwindow.c:1755
 msgid "Setting widgets..."
 msgstr "Widgets worden aangemaakt..."
 
-#: src/mainwindow.c:1757
+#: src/mainwindow.c:1761
 msgid "Sylpheed - Folder View"
 msgstr "Sylpheed - mappenvenster"
 
-#: src/mainwindow.c:1773 src/messageview.c:120
+#: src/mainwindow.c:1777 src/messageview.c:120
 msgid "Sylpheed - Message View"
 msgstr "Sylpheed - berichtenvenster"
 
-#: src/mainwindow.c:1961
+#: src/mainwindow.c:1965
 msgid "Get"
 msgstr "Ophalen"
 
-#: src/mainwindow.c:1962
+#: src/mainwindow.c:1966
 msgid "Get new mail from current account"
 msgstr "E-mail voor huidige account ophalen"
 
-#: src/mainwindow.c:1967
+#: src/mainwindow.c:1971
 msgid "Get all"
 msgstr "Alles oph."
 
-#: src/mainwindow.c:1968
+#: src/mainwindow.c:1972
 msgid "Get new mail from all accounts"
 msgstr "E-mail voor alle accounts ophalen"
 
-#: src/mainwindow.c:1979
+#: src/mainwindow.c:1983
 msgid "Send queued message(s)"
 msgstr "Verzend berichten uit de wachtrij"
 
-#: src/mainwindow.c:1988
+#: src/mainwindow.c:1992
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: src/mainwindow.c:1989
+#: src/mainwindow.c:1993
 msgid "Compose an email message"
 msgstr "Nieuw e-mail bericht opstellen"
 
-#: src/mainwindow.c:1998 src/prefs_common.c:1170
+#: src/mainwindow.c:2002 src/prefs_common.c:1180
 msgid "News"
 msgstr "Nieuws"
 
-#: src/mainwindow.c:1999
+#: src/mainwindow.c:2003
 msgid "Compose a news message"
 msgstr "Nieuw nieuwsbericht opstellen"
 
-#: src/mainwindow.c:2011
+#: src/mainwindow.c:2015
 msgid "Reply"
 msgstr "Antwoord"
 
-#: src/mainwindow.c:2012
+#: src/mainwindow.c:2016
 msgid "Reply to the message - Right button: more options"
 msgstr "Bericht beantwoorden - Klik rechts voor meer opties"
 
-#: src/mainwindow.c:2022
+#: src/mainwindow.c:2026
 msgid "All"
 msgstr "Iedereen"
 
-#: src/mainwindow.c:2023
+#: src/mainwindow.c:2027
 msgid "Reply to all - Right button: more options"
 msgstr "Allen beantwoorden - Klik rechts voor meer opties"
 
-#: src/mainwindow.c:2032
+#: src/mainwindow.c:2036
 msgid "Sender"
 msgstr "Afzender"
 
-#: src/mainwindow.c:2033
+#: src/mainwindow.c:2037
 msgid "Reply to sender - Right button: more options"
 msgstr "Beantwoorden afzender (\"Sender:\") - Klik rechts voor meer opties"
 
-#: src/mainwindow.c:2042 src/prefs_filtering.c:230
+#: src/mainwindow.c:2046 src/prefs_filtering.c:230
 msgid "Forward"
 msgstr "Doorsturen"
 
-#: src/mainwindow.c:2043
+#: src/mainwindow.c:2047
 msgid "Forward the message - Right button: more options"
 msgstr "Doorsturen bericht - Klik rechts voor meer opties"
 
-#: src/mainwindow.c:2054
+#: src/mainwindow.c:2058
 msgid "Delete the message"
 msgstr "Verwijder dit bericht"
 
-#: src/mainwindow.c:2062 src/prefs_filtering.c:233 src/prefs_filtering.c:474
+#: src/mainwindow.c:2066 src/prefs_filtering.c:233 src/prefs_filtering.c:474
 #: src/prefs_matcher.c:157
 msgid "Execute"
 msgstr "Doen!"
 
-#: src/mainwindow.c:2063
+#: src/mainwindow.c:2067
 msgid "Execute marked process"
 msgstr "Voer de gemarkeerde acties uit"
 
-#: src/mainwindow.c:2072
+#: src/mainwindow.c:2076
 msgid "Next unread message"
 msgstr "Volgende ongelezen"
 
-#: src/mainwindow.c:2486
+#: src/mainwindow.c:2087
+msgid "Prefs"
+msgstr "Voorkeuren"
+
+#: src/mainwindow.c:2088
+msgid "Common preferences"
+msgstr "Algemene voorkeuren"
+
+#: src/mainwindow.c:2095 src/prefs_filtering.c:429 src/progressdialog.c:52
+msgid "Account"
+msgstr "Account"
+
+#: src/mainwindow.c:2096
+msgid "Account setting"
+msgstr "Account instelling"
+
+#: src/mainwindow.c:2492
 msgid "Exit"
 msgstr "Afsluiten"
 
-#: src/mainwindow.c:2486
+#: src/mainwindow.c:2492
 msgid "Exit this program?"
 msgstr "Sylpheed afsluiten?"
 
-#: src/mainwindow.c:2856
+#: src/mainwindow.c:2862
 #, c-format
 msgid "forced charset: %s\n"
 msgstr "geforceerde karakterset: %s\n"
@@ -3763,8 +3949,8 @@ msgstr "ongeldig bestand - %s.\n"
 msgid "invalid file - %s.\n"
 msgstr "ongeldig bestand - %s.\n"
 
-#: src/mbox_folder.c:1444 src/mbox_folder.c:1819 src/utils.c:1728
-#: src/utils.c:1805
+#: src/mbox_folder.c:1444 src/mbox_folder.c:1819 src/utils.c:1881
+#: src/utils.c:1958
 #, c-format
 msgid "writing to %s failed.\n"
 msgstr "schrijven naar %s is mislukt.\n"
@@ -3857,7 +4043,7 @@ msgstr "Zoeken voltooid"
 msgid "Creating message view...\n"
 msgstr "Berichtview wordt gemaakt...\n"
 
-#: src/messageview.c:266 src/procmsg.c:441
+#: src/messageview.c:266 src/procmsg.c:443
 msgid "can't open mark file\n"
 msgstr "kan het bestand met markeringen niet openen\n"
 
@@ -3927,7 +4113,7 @@ msgstr "/Als _tekst weergeven"
 msgid "/_Display image"
 msgstr "/Als afbeeld_ing weergeven"
 
-#: src/mimeview.c:120 src/summaryview.c:431
+#: src/mimeview.c:120 src/summaryview.c:443
 msgid "/_Save as..."
 msgstr "/Op_slaan als..."
 
@@ -3943,7 +4129,7 @@ msgstr "MIME view wordt aangemaakt...\n"
 msgid "MIME Type"
 msgstr "MIME type"
 
-#: src/mimeview.c:161 src/prefs_common.c:2049
+#: src/mimeview.c:161 src/prefs_common.c:2094
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
@@ -3955,15 +4141,15 @@ msgstr "Selecteer \"Verifieer handtekening\" om te controleren"
 msgid "Can't save the part of multipart message."
 msgstr "Kan het deel van een meerdelig bericht niet opslaan."
 
-#: src/mimeview.c:824 src/summaryview.c:3375
+#: src/mimeview.c:824 src/summaryview.c:3395
 msgid "Save as"
 msgstr "Opslaan als"
 
-#: src/mimeview.c:829 src/summaryview.c:3380
+#: src/mimeview.c:829 src/summaryview.c:3400
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Overschrijven"
 
-#: src/mimeview.c:830 src/summaryview.c:3381
+#: src/mimeview.c:830 src/summaryview.c:3401
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Bestaand bestand overschrijven?"
 
@@ -4127,29 +4313,29 @@ msgstr "Fout wachtwoord! Probeer opnieuw...\n"
 msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
 msgstr "POP3: Bericht %d wordt overgeslagen (%d bytes)\n"
 
-#: src/pop.c:106 src/pop.c:136 src/pop.c:190
+#: src/pop.c:104 src/pop.c:134 src/pop.c:186
 msgid "error occurred on authentication\n"
 msgstr "er is een fout opgetreden tijdens de identificatie\n"
 
-#: src/pop.c:156
+#: src/pop.c:152
 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
 msgstr "Er is geen APOP timestamp gevonden in de begroeting\n"
 
-#: src/pop.c:162
+#: src/pop.c:158
 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
 msgstr "APOP timestamp in de begroeting is ongeldig\n"
 
-#: src/pop.c:217 src/pop.c:256
+#: src/pop.c:209 src/pop.c:244
 msgid "POP3 protocol error\n"
 msgstr "POP3 protocolfout\n"
 
-#: src/pop.c:570
+#: src/pop.c:552
 msgid "error occurred on DELE\n"
 msgstr ""
 "er is een fout opgetreden tijdens\n"
 "het uitvoeren van DELE\n"
 
-#: src/pop.c:668
+#: src/pop.c:648
 #, c-format
 msgid "next to delete %i\n"
 msgstr "naast te verwijderen %i\n"
@@ -4201,16 +4387,16 @@ msgstr "Algemene voorkeuren"
 msgid "Creating account preferences window...\n"
 msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n"
 
-#: src/prefs_account.c:683 src/prefs_account.c:1498 src/prefs_common.c:954
+#: src/prefs_account.c:683 src/prefs_account.c:1498 src/prefs_common.c:964
 #: src/selective_download.c:501
 msgid "Receive"
 msgstr "Ontvangen"
 
-#: src/prefs_account.c:687 src/prefs_common.c:958
+#: src/prefs_account.c:687 src/prefs_common.c:968
 msgid "Compose"
 msgstr "Opstellen"
 
-#: src/prefs_account.c:690 src/prefs_common.c:971
+#: src/prefs_account.c:690 src/prefs_common.c:981
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privacy"
 
@@ -4358,7 +4544,7 @@ msgstr "Bericht-ID aanmaken"
 msgid "Add user-defined header"
 msgstr "Voeg een door de gebruiker gespecificeerde header toe"
 
-#: src/prefs_account.c:1184 src/prefs_common.c:2254 src/prefs_common.c:2279
+#: src/prefs_account.c:1184 src/prefs_common.c:2327 src/prefs_common.c:2352
 msgid " Edit... "
 msgstr "Bewerken"
 
@@ -4560,99 +4746,99 @@ msgstr "U heeft geen bestandsnaam voor de lokale mailbox opgegeven."
 msgid "mail command is not entered."
 msgstr "U heeft geen mail commandoregel opgegeven."
 
-#: src/prefs_common.c:933
+#: src/prefs_common.c:943
 msgid "Creating common preferences window...\n"
 msgstr "Venster algemene voorkeuren wordt aangemaakt...\n"
 
-#: src/prefs_common.c:937
+#: src/prefs_common.c:947
 msgid "Common Preferences"
 msgstr "Algemene voorkeuren"
 
-#: src/prefs_common.c:961
+#: src/prefs_common.c:971
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "Spellingchecker"
 
-#: src/prefs_common.c:964
+#: src/prefs_common.c:974
 msgid "Quote"
 msgstr "Citaat"
 
-#: src/prefs_common.c:966
+#: src/prefs_common.c:976
 msgid "Display"
 msgstr "Beeld"
 
-#: src/prefs_common.c:968
+#: src/prefs_common.c:978
 msgid "Message"
 msgstr "Bericht"
 
-#: src/prefs_common.c:976 src/select-keys.c:324
+#: src/prefs_common.c:986 src/select-keys.c:324
 msgid "Other"
 msgstr "Diversen"
 
-#: src/prefs_common.c:1026 src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1036 src/prefs_common.c:1256
 msgid "External program"
 msgstr "Extern programma"
 
-#: src/prefs_common.c:1035
+#: src/prefs_common.c:1045
 msgid "Use external program for incorporation"
 msgstr "Gebruik extern programma voor ophalen van de e-mail"
 
-#: src/prefs_common.c:1042 src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1052 src/prefs_common.c:1271
 msgid "Command"
 msgstr "Opdracht"
 
-#: src/prefs_common.c:1056
+#: src/prefs_common.c:1066
 msgid "Local spool"
 msgstr "Lokale e-mail spool"
 
-#: src/prefs_common.c:1067
+#: src/prefs_common.c:1077
 msgid "Incorporate from spool"
 msgstr "Haal mail op ui lokale spool"
 
-#: src/prefs_common.c:1069
+#: src/prefs_common.c:1079
 msgid "Filter on incorporation"
 msgstr "Filter bij het ophalen"
 
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1087
 msgid "Spool directory"
 msgstr "Map met de lokale mail"
 
-#: src/prefs_common.c:1095
+#: src/prefs_common.c:1105
 msgid "Auto-check new mail"
 msgstr "Controleer "
 
-#: src/prefs_common.c:1097
+#: src/prefs_common.c:1107
 msgid "every"
 msgstr "elke"
 
-#: src/prefs_common.c:1109 src/prefs_common.c:2429
+#: src/prefs_common.c:1119 src/prefs_common.c:2502
 msgid "minute(s)"
 msgstr "minuten of er nieuwe e-mail is."
 
-#: src/prefs_common.c:1118
+#: src/prefs_common.c:1128
 msgid "Check new mail on startup"
 msgstr "Controleer bij opstarten of er nieuwe e-mail is"
 
-#: src/prefs_common.c:1121
+#: src/prefs_common.c:1131
 msgid "No error popup on receive error"
 msgstr "Geen waarschuwing bij ontvangstfouten"
 
-#: src/prefs_common.c:1123
+#: src/prefs_common.c:1133
 msgid "Update all local folders after incorporation"
 msgstr "Alle mappen bijwerken na ophalen mail"
 
-#: src/prefs_common.c:1126
+#: src/prefs_common.c:1136
 msgid "Run command when new mail arrives"
 msgstr "Voer een commando uit als nieuwe mail aankomt"
 
-#: src/prefs_common.c:1136
+#: src/prefs_common.c:1146
 msgid "after autochecking"
 msgstr "na automatisch ophalen"
 
-#: src/prefs_common.c:1138
+#: src/prefs_common.c:1148
 msgid "after manual checking"
 msgstr "na handmatig ophalen"
 
-#: src/prefs_common.c:1152
+#: src/prefs_common.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "Command  to execute:\n"
@@ -4661,7 +4847,7 @@ msgstr ""
 "Commando om uit te voeren:\n"
 "(gebruik %d voor het aantal nieuwe berichten)"
 
-#: src/prefs_common.c:1178
+#: src/prefs_common.c:1188
 msgid ""
 "Maximum number of articles to download\n"
 "(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4669,123 +4855,123 @@ msgstr ""
 "Maximum aantal artikelen wat gedownload zal worden\n"
 "(0 = alles)"
 
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1264
 msgid "Use external program for sending"
 msgstr "Gebruik extern programma voor het verzenden"
 
-#: src/prefs_common.c:1280
-msgid "Save sent messages to outbox"
-msgstr "Bewaar verzonden berichten in Outbox"
+#: src/prefs_common.c:1290
+msgid "Save sent messages to Sent"
+msgstr "Bewaar verzonden berichten in Verzonden"
 
-#: src/prefs_common.c:1282
+#: src/prefs_common.c:1292
 msgid "Queue messages that fail to send"
 msgstr "Plaats berichten die niet verzonden konden worden in wachtrij"
 
-#: src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_common.c:1294
 msgid "Send return receipt on request"
 msgstr "Stuur ontvangstbevestiging als daarom werd gevraagd"
 
-#: src/prefs_common.c:1290
+#: src/prefs_common.c:1300
 msgid "Outgoing codeset"
 msgstr "Codering voor uitgaande berichten"
 
-#: src/prefs_common.c:1305
+#: src/prefs_common.c:1315
 msgid "Automatic (Recommended)"
 msgstr "Automatisch (aanbevolen)"
 
-#: src/prefs_common.c:1306
+#: src/prefs_common.c:1316
 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
 msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
 
-#: src/prefs_common.c:1308
+#: src/prefs_common.c:1318
 msgid "Unicode (UTF-8)"
 msgstr "Unicode (UTF-8)"
 
-#: src/prefs_common.c:1310
+#: src/prefs_common.c:1320
 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
 msgstr "Westeuropees (ISO-8859-1)"
 
-#: src/prefs_common.c:1311
+#: src/prefs_common.c:1321
 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
 msgstr "Westeuropees (ISO-8859-15)"
 
-#: src/prefs_common.c:1312
+#: src/prefs_common.c:1322
 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
 msgstr "Centraaleuropees (ISO-8859-2)"
 
-#: src/prefs_common.c:1313
+#: src/prefs_common.c:1323
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)"
 
-#: src/prefs_common.c:1314
+#: src/prefs_common.c:1324
 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
 msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)"
 
-#: src/prefs_common.c:1315
+#: src/prefs_common.c:1325
 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
 msgstr "Grieks (ISO-8859-7)"
 
-#: src/prefs_common.c:1316
+#: src/prefs_common.c:1326
 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
 msgstr "Turks (ISO-8859-9)"
 
-#: src/prefs_common.c:1318
+#: src/prefs_common.c:1328
 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
 msgstr "Cyrillisch (ISO-8859-5)"
 
-#: src/prefs_common.c:1320
+#: src/prefs_common.c:1330
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 msgstr "Cyrillisch (KOI8-R)"
 
-#: src/prefs_common.c:1322
+#: src/prefs_common.c:1332
 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)"
 
-#: src/prefs_common.c:1323
+#: src/prefs_common.c:1333
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
 msgstr "Cyrillisch (KOI8-U)"
 
-#: src/prefs_common.c:1325
+#: src/prefs_common.c:1335
 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
 msgstr "Japans (ISO-2022-JP)"
 
-#: src/prefs_common.c:1327
+#: src/prefs_common.c:1337
 msgid "Japanese (EUC-JP)"
 msgstr "Japans (EUC-JP)"
 
-#: src/prefs_common.c:1328
+#: src/prefs_common.c:1338
 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
 msgstr "Japans (Shift_JIS)"
 
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1340
 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
 msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)"
 
-#: src/prefs_common.c:1331
+#: src/prefs_common.c:1341
 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
 msgstr "Traditioneel Chinees (Big5)"
 
-#: src/prefs_common.c:1333
+#: src/prefs_common.c:1343
 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
 msgstr "Traditioneel Chinees (EUC-TW)"
 
-#: src/prefs_common.c:1334
+#: src/prefs_common.c:1344
 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
 msgstr "Chinees (ISO-2022-CN)"
 
-#: src/prefs_common.c:1336
+#: src/prefs_common.c:1346
 msgid "Korean (EUC-KR)"
 msgstr "Koreaans (EUC-KR)"
 
-#: src/prefs_common.c:1337
+#: src/prefs_common.c:1347
 msgid "Thai (TIS-620)"
 msgstr "Thai (TIS-620)"
 
-#: src/prefs_common.c:1338
+#: src/prefs_common.c:1348
 msgid "Thai (Windows-874)"
 msgstr "Thai (Windows-874)"
 
-#: src/prefs_common.c:1347
+#: src/prefs_common.c:1357
 msgid ""
 "If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n"
 "for the current locale will be used."
@@ -4793,23 +4979,23 @@ msgstr ""
 "Als 'automatisch' is ingesteld wordt de optimale codering\n"
 "gebruikt voor de huidige locale."
 
-#: src/prefs_common.c:1475
+#: src/prefs_common.c:1485
 msgid "Select dictionaries location"
 msgstr "Lokatie woordenboeken"
 
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1548
 msgid "Global spelling checker settings"
 msgstr "Globale speling checker opties"
 
-#: src/prefs_common.c:1545
+#: src/prefs_common.c:1555
 msgid "Enable spell checker (EXPERIMENTAL)"
 msgstr "Inschakelen spelling checker (EXPERIMENTEEL)"
 
-#: src/prefs_common.c:1556
+#: src/prefs_common.c:1566
 msgid "Enable alternate dictionary"
 msgstr "Inschakelen mogelijkheid voor alternatieve woordenlijst"
 
-#: src/prefs_common.c:1558
+#: src/prefs_common.c:1568
 msgid ""
 "Enabling alternate dictionary makes switching\n"
 "with the last used dictionary faster."
@@ -4817,232 +5003,248 @@ msgstr ""
 "Mogelijkheid voor alternatieve woordenlijst maakt\n"
 "wisselen met de laatst gebruikte woordenlijst sneller."
 
-#: src/prefs_common.c:1569
+#: src/prefs_common.c:1579
 msgid "Dictionaries path:"
 msgstr "Pad naar woordenlijsten:"
 
-#: src/prefs_common.c:1596
+#: src/prefs_common.c:1606
 msgid "Default dictionary:"
 msgstr "Standaard woordenlijst:"
 
-#: src/prefs_common.c:1612
+#: src/prefs_common.c:1622
 msgid "Default suggestion mode"
 msgstr "Standaard suggestiemodus"
 
-#: src/prefs_common.c:1627
+#: src/prefs_common.c:1637
 msgid "Misspelled word color:"
 msgstr "Kleur voor foutief gespeld woord:"
 
-#: src/prefs_common.c:1737
+#: src/prefs_common.c:1747
 msgid "Insert signature automatically"
 msgstr "Handtekening automatich invoegen"
 
-#: src/prefs_common.c:1742
+#: src/prefs_common.c:1752
 msgid "Signature separator"
 msgstr "Handtekening scheidingsteken"
 
-#: src/prefs_common.c:1753
+#: src/prefs_common.c:1763
 msgid "Automatic account selection"
 msgstr "Automatisch account selecteren"
 
-#: src/prefs_common.c:1761
+#: src/prefs_common.c:1771
 msgid "when replying"
 msgstr "bij beantwoorden"
 
-#: src/prefs_common.c:1763
+#: src/prefs_common.c:1773
 msgid "when forwarding"
 msgstr "bij doorsturen"
 
-#: src/prefs_common.c:1765
+#: src/prefs_common.c:1775
 msgid "when re-editing"
 msgstr "bij bewerken"
 
-#: src/prefs_common.c:1772
+#: src/prefs_common.c:1782
 msgid "Automatically launch the external editor"
 msgstr "Externe editor automatisch starten"
 
-#: src/prefs_common.c:1781 src/prefs_filtering.c:231
+#: src/prefs_common.c:1791 src/prefs_filtering.c:231
 msgid "Forward as attachment"
 msgstr "Doorsturen als bijvoegsel"
 
-#: src/prefs_common.c:1784
+#: src/prefs_common.c:1794
 msgid "Block cursor"
 msgstr "Blokcursor"
 
-#: src/prefs_common.c:1787
+#: src/prefs_common.c:1797
 msgid "Keep the original 'From' header when bouncing"
 msgstr "Bewaar de originele 'From:' header bij bouncen"
 
-#: src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_common.c:1803
 msgid "Undo level"
 msgstr "Niveaudiepte ongedaan maken"
 
-#: src/prefs_common.c:1808
+#: src/prefs_common.c:1818
 msgid "Message wrapping"
 msgstr "Afbreken van lange regels"
 
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1832
 msgid "Wrap messages at"
 msgstr "Regels afbreken na:"
 
-#: src/prefs_common.c:1834
+#: src/prefs_common.c:1844
 msgid "characters"
 msgstr "tekens"
 
-#: src/prefs_common.c:1844
+#: src/prefs_common.c:1854
 msgid "Wrap quotation"
 msgstr "Regels met citaten afbreken"
 
-#: src/prefs_common.c:1846
+#: src/prefs_common.c:1856
 msgid "Wrap before sending"
 msgstr "Regels afbreken voor verzenden"
 
-#: src/prefs_common.c:1849
+#: src/prefs_common.c:1859
 msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
 msgstr "Slim woordafbreken (EXPERIMENTEEL)"
 
-#: src/prefs_common.c:1910
+#: src/prefs_common.c:1923
 msgid "Reply will quote by default"
 msgstr "Standaard beantwoorden met citaat"
 
-#: src/prefs_common.c:1912
+#: src/prefs_common.c:1925
 msgid "Reply format"
 msgstr "Antwoordformaat"
 
-#: src/prefs_common.c:1927 src/prefs_common.c:1966
+#: src/prefs_common.c:1940 src/prefs_common.c:1979
 msgid "Quotation mark"
 msgstr "Citeerformaat"
 
-#: src/prefs_common.c:1951
+#: src/prefs_common.c:1964
 msgid "Forward format"
 msgstr "Doorstuurformaat"
 
-#: src/prefs_common.c:1995
+#: src/prefs_common.c:2008
 msgid " Description of symbols "
 msgstr "Beschrijving van speciale tekens "
 
-#: src/prefs_common.c:2039
+#: src/prefs_common.c:2016
+msgid "Quoting characters"
+msgstr "Citaat tekens"
+
+#: src/prefs_common.c:2031
+msgid "Treat these characters as quotation marks: "
+msgstr "Behandel deze tekens als citaat markers: "
+
+#: src/prefs_common.c:2084
 msgid "Font"
 msgstr "Lettertype"
 
-#: src/prefs_common.c:2068
+#: src/prefs_common.c:2113
 msgid "Small"
 msgstr "Klein"
 
-#: src/prefs_common.c:2087
+#: src/prefs_common.c:2132
 msgid "Normal"
 msgstr "Normaal"
 
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2151
 msgid "Bold"
 msgstr "Vet"
 
-#: src/prefs_common.c:2131
+#: src/prefs_common.c:2176
 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
 msgstr "Vertaal headervelden (zoals 'From:', 'Subject:')"
 
-#: src/prefs_common.c:2134
+#: src/prefs_common.c:2179
 msgid "Display unread number next to folder name"
 msgstr "Geef aantal ongelezen berichten weer naast mapnaam"
 
-#: src/prefs_common.c:2137
+#: src/prefs_common.c:2182
 msgid "Automatically display images"
 msgstr "Plaatjes automatisch afbeelden"
 
-#: src/prefs_common.c:2141
+#: src/prefs_common.c:2191
+msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
+msgstr "Nieuwsgroep namen langer dan"
+
+#: src/prefs_common.c:2206
+msgid "letters"
+msgstr "tekens afkorten"
+
+#: src/prefs_common.c:2212
 msgid "Summary View"
 msgstr "Berichtenlijst"
 
-#: src/prefs_common.c:2150
+#: src/prefs_common.c:2221
 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
 msgstr ""
 "Geef ontvanger weer in 'Afzender' kolom wanneer je zelf de afzender bent"
 
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2224
 msgid "Display sender using address book"
 msgstr "Toon afzender mbv. adresboek"
 
-#: src/prefs_common.c:2155
+#: src/prefs_common.c:2226
 msgid "Enable horizontal scroll bar"
 msgstr "Horizontale schuifbalk weergeven"
 
-#: src/prefs_common.c:2157
+#: src/prefs_common.c:2228
 msgid "Expand threads"
 msgstr "Uitklappen berichtenboom"
 
-#: src/prefs_common.c:2160
+#: src/prefs_common.c:2231
 msgid "Display unread messages with bold font"
 msgstr "Toon ongelezen berichten vet"
 
-#: src/prefs_common.c:2168 src/prefs_common.c:3034 src/prefs_common.c:3072
+#: src/prefs_common.c:2239 src/prefs_common.c:3107 src/prefs_common.c:3145
 msgid "Date format"
 msgstr "Datumformaat"
 
-#: src/prefs_common.c:2190
+#: src/prefs_common.c:2261
 msgid " Set display item of summary... "
 msgstr "Kies kolommen voor berichtenlijst..."
 
-#: src/prefs_common.c:2249
+#: src/prefs_common.c:2322
 msgid "Enable coloration of message"
 msgstr "Kleurmarkering in berichten aanzetten"
 
-#: src/prefs_common.c:2268
+#: src/prefs_common.c:2341
 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
 msgstr "Geef  2-byte grote cijfers en letters weer met 1-byte grote karakters"
 
-#: src/prefs_common.c:2270
+#: src/prefs_common.c:2343
 msgid "Display header pane above message view"
 msgstr "Geef headerinformatie weer boven bericht"
 
-#: src/prefs_common.c:2277
+#: src/prefs_common.c:2350
 msgid "Display short headers on message view"
 msgstr "Geef korte headerinformatie weer boven bericht"
 
-#: src/prefs_common.c:2299
+#: src/prefs_common.c:2372
 msgid "Line space"
 msgstr "Regelafstand"
 
-#: src/prefs_common.c:2313 src/prefs_common.c:2353
+#: src/prefs_common.c:2386 src/prefs_common.c:2426
 msgid "pixel(s)"
 msgstr "pixel(s)"
 
-#: src/prefs_common.c:2318
+#: src/prefs_common.c:2391
 msgid "Leave space on head"
 msgstr "Laat ruimte aan de bovenkant"
 
-#: src/prefs_common.c:2320
+#: src/prefs_common.c:2393
 msgid "Scroll"
 msgstr "Schuiven"
 
-#: src/prefs_common.c:2327
+#: src/prefs_common.c:2400
 msgid "Half page"
 msgstr "Halve pagina"
 
-#: src/prefs_common.c:2333
+#: src/prefs_common.c:2406
 msgid "Smooth scroll"
 msgstr "Vloeiend schuiven"
 
-#: src/prefs_common.c:2339
+#: src/prefs_common.c:2412
 msgid "Step"
 msgstr "Stap"
 
-#: src/prefs_common.c:2406
+#: src/prefs_common.c:2479
 msgid "Automatically check signatures"
 msgstr "Controleer handtekeningen automatisch"
 
-#: src/prefs_common.c:2409
+#: src/prefs_common.c:2482
 msgid "Show signature check result in a popup window"
 msgstr "Toon resultaat handtekeningcontrole in venster"
 
-#: src/prefs_common.c:2415
+#: src/prefs_common.c:2488
 msgid "Store passphrase temporarily"
 msgstr "Wachtwoord tijdelijk opslaan"
 
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2490
 msgid "- remove after"
 msgstr "- verwijder na"
 
-#: src/prefs_common.c:2437
+#: src/prefs_common.c:2510
 msgid ""
 "(A setting of '0' will store the passphrase\n"
 " for the whole session)"
@@ -5050,31 +5252,31 @@ msgstr ""
 "(Instellen op 0 zal het wachtwoord voor de hele\n"
 "sessie opslaan)"
 
-#: src/prefs_common.c:2450
+#: src/prefs_common.c:2523
 msgid "Grab input while entering a passphrase"
 msgstr "Houd het toetsenbord vast tijdens het intikken van het wachtwoord"
 
-#: src/prefs_common.c:2455
+#: src/prefs_common.c:2528
 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
 msgstr "Waarschuwing bij het opstarten als GnuPG niet werkt."
 
-#: src/prefs_common.c:2462
+#: src/prefs_common.c:2535
 msgid "Default Sign Key"
 msgstr "Standaard key"
 
-#: src/prefs_common.c:2584
+#: src/prefs_common.c:2657
 msgid "Open first unread message when entering a folder"
 msgstr "Open het eerste ongelezen e-mailtje wanneer een map geopend wordt"
 
-#: src/prefs_common.c:2588
+#: src/prefs_common.c:2661
 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
 msgstr "Ga naar de inbox na het ophalen van nieuwe e-mail"
 
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2669
 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
 msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt"
 
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2676
 msgid ""
 "(Messages will be marked until execution\n"
 " if this is turned off)"
@@ -5082,228 +5284,228 @@ msgstr ""
 "(Berichten worden gemarkeerd voor deze acties\n"
 "wanneer dit uitgeschakeld is)"
 
-#: src/prefs_common.c:2615
+#: src/prefs_common.c:2688
 msgid "Show receive dialog"
 msgstr "Ontvangstvenster weergeven"
 
-#: src/prefs_common.c:2625 src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2698 src/prefs_common.c:2732
 msgid "Always"
 msgstr "Altijd"
 
-#: src/prefs_common.c:2626
+#: src/prefs_common.c:2699
 msgid "Only if a window is active"
 msgstr "Alleen wanneer een venster actief is"
 
-#: src/prefs_common.c:2628
+#: src/prefs_common.c:2701
 msgid "Never"
 msgstr "Nooit"
 
-#: src/prefs_common.c:2641
+#: src/prefs_common.c:2714
 msgid "Add address to destination when double-clicked"
 msgstr "Voeg adres toe aan 'Geadresseerden' na dubbelklikken"
 
-#: src/prefs_common.c:2648
+#: src/prefs_common.c:2721
 msgid "Show no-unread-message dialog"
 msgstr "Weergeven dialoogvenster Geen Ongelezen Berichten"
 
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2734
 msgid "Assume 'Yes'"
 msgstr "Veronderstel 'Ja'"
 
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2736
 msgid "Assume 'No'"
 msgstr "Veronderstel 'Nee'"
 
-#: src/prefs_common.c:2694
+#: src/prefs_common.c:2767
 msgid " Set key bindings... "
 msgstr "Stel toetscommando schema in..."
 
-#: src/prefs_common.c:2759
+#: src/prefs_common.c:2832
 #, c-format
 msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
 msgstr "Externe commando's (%s is het bestand of de URI)"
 
-#: src/prefs_common.c:2768
+#: src/prefs_common.c:2841
 msgid "Web browser"
 msgstr "Webbrowser"
 
-#: src/prefs_common.c:2789 src/summaryview.c:3405
+#: src/prefs_common.c:2862 src/summaryview.c:3425
 msgid "Print"
 msgstr "Afdrukken"
 
-#: src/prefs_common.c:2822
+#: src/prefs_common.c:2895
 msgid "On exit"
 msgstr "Afsluiten"
 
-#: src/prefs_common.c:2830
+#: src/prefs_common.c:2903
 msgid "Confirm on exit"
 msgstr "Bevestigen bij het afsluiten"
 
-#: src/prefs_common.c:2837
+#: src/prefs_common.c:2910
 msgid "Empty trash on exit"
 msgstr "Prullenbak legen bij het afsluiten"
 
-#: src/prefs_common.c:2839
+#: src/prefs_common.c:2912
 msgid "Ask before emptying"
 msgstr "Bevestigen bij het legen"
 
-#: src/prefs_common.c:2843
+#: src/prefs_common.c:2916
 msgid "Warn if there are queued messages"
 msgstr "Waarschuw wanneer er berichten in de wachtrij staan"
 
-#: src/prefs_common.c:3010
+#: src/prefs_common.c:3083
 msgid "the full abbreviated weekday name"
 msgstr "Afkorting naam van de dag"
 
-#: src/prefs_common.c:3011
+#: src/prefs_common.c:3084
 msgid "the full weekday name"
 msgstr "Volledige naam van dag"
 
-#: src/prefs_common.c:3012
+#: src/prefs_common.c:3085
 msgid "the abbreviated month name"
 msgstr "Afkorting naam van de dag"
 
-#: src/prefs_common.c:3013
+#: src/prefs_common.c:3086
 msgid "the full month name"
 msgstr "Volledige naam van maand"
 
-#: src/prefs_common.c:3014
+#: src/prefs_common.c:3087
 msgid "the preferred date and time for the current locale"
 msgstr "Voorkeursdatum en -tijd voor huidige locale"
 
-#: src/prefs_common.c:3015
+#: src/prefs_common.c:3088
 msgid "the century number (year/100)"
 msgstr "Eeuw (jaar/100)"
 
-#: src/prefs_common.c:3016
+#: src/prefs_common.c:3089
 msgid "the day of the month as a decimal number"
 msgstr "Dag van de maand"
 
-#: src/prefs_common.c:3017
+#: src/prefs_common.c:3090
 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
 msgstr "Uur (24-uurs klok)"
 
-#: src/prefs_common.c:3018
+#: src/prefs_common.c:3091
 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
 msgstr "Uur (12-uurs klok)"
 
-#: src/prefs_common.c:3019
+#: src/prefs_common.c:3092
 msgid "the day of the year as a decimal number"
 msgstr "Dagnummer van het jaar"
 
-#: src/prefs_common.c:3020
+#: src/prefs_common.c:3093
 msgid "the month as a decimal number"
 msgstr "Maandnummer"
 
-#: src/prefs_common.c:3021
+#: src/prefs_common.c:3094
 msgid "the minute as a decimal number"
 msgstr "Minuut"
 
-#: src/prefs_common.c:3022
+#: src/prefs_common.c:3095
 msgid "either AM or PM"
 msgstr "AM / PM"
 
-#: src/prefs_common.c:3023
+#: src/prefs_common.c:3096
 msgid "the second as a decimal number"
 msgstr "Seconden"
 
-#: src/prefs_common.c:3024
+#: src/prefs_common.c:3097
 msgid "the day of the week as a decimal number"
 msgstr "Dag van de week"
 
-#: src/prefs_common.c:3025
+#: src/prefs_common.c:3098
 msgid "the preferred date for the current locale"
 msgstr "Voorkeursdatum voor huidige locale"
 
-#: src/prefs_common.c:3026
+#: src/prefs_common.c:3099
 msgid "the last two digits of a year"
 msgstr "Laatste twee decimalen van een jaar"
 
-#: src/prefs_common.c:3027
+#: src/prefs_common.c:3100
 msgid "the year as a decimal number"
 msgstr "Jaar"
 
-#: src/prefs_common.c:3028
+#: src/prefs_common.c:3101
 msgid "the time zone or name or abbreviation"
 msgstr "Tijdzone of naam of afkorting"
 
-#: src/prefs_common.c:3049
+#: src/prefs_common.c:3122
 msgid "Specifier"
 msgstr "Teken"
 
-#: src/prefs_common.c:3050
+#: src/prefs_common.c:3123
 msgid "Description"
 msgstr "Beschrijving"
 
-#: src/prefs_common.c:3089
+#: src/prefs_common.c:3162
 msgid "Example"
 msgstr "Voorbeeld"
 
-#: src/prefs_common.c:3177
+#: src/prefs_common.c:3250
 msgid "Set message colors"
 msgstr "Berichtkleuren instellen"
 
-#: src/prefs_common.c:3185
+#: src/prefs_common.c:3258
 msgid "Colors"
 msgstr "Kleuren"
 
-#: src/prefs_common.c:3226
+#: src/prefs_common.c:3299
 msgid "Quoted Text - First Level"
 msgstr "Geciteerde tekst - eerste niveau"
 
-#: src/prefs_common.c:3232
+#: src/prefs_common.c:3305
 msgid "Quoted Text - Second Level"
 msgstr "Geciteerde tekst - tweede niveau"
 
-#: src/prefs_common.c:3238
+#: src/prefs_common.c:3311
 msgid "Quoted Text - Third Level"
 msgstr "Geciteerde tekst - derde niveau"
 
-#: src/prefs_common.c:3244
+#: src/prefs_common.c:3317
 msgid "URI link"
 msgstr "URI link"
 
-#: src/prefs_common.c:3250
+#: src/prefs_common.c:3323
 msgid "Target folder"
 msgstr "Doelmap"
 
-#: src/prefs_common.c:3257
+#: src/prefs_common.c:3330
 msgid "Recycle quote colors"
 msgstr "Gebruikte kleuren opnieuw gebruiken"
 
-#: src/prefs_common.c:3320
+#: src/prefs_common.c:3393
 msgid "Pick color for quotation level 1"
 msgstr "Selecteer kleur voor niveau 1"
 
-#: src/prefs_common.c:3323
+#: src/prefs_common.c:3396
 msgid "Pick color for quotation level 2"
 msgstr "Selecteer kleur voor niveau 2"
 
-#: src/prefs_common.c:3326
+#: src/prefs_common.c:3399
 msgid "Pick color for quotation level 3"
 msgstr "Selecteer kleur voor niveau 3"
 
-#: src/prefs_common.c:3329
+#: src/prefs_common.c:3402
 msgid "Pick color for URI"
 msgstr "Selecteer kleur voor URI"
 
-#: src/prefs_common.c:3332
+#: src/prefs_common.c:3405
 msgid "Pick color for target folder"
 msgstr "Selecteer kleur voor doelmap"
 
-#: src/prefs_common.c:3336
+#: src/prefs_common.c:3409
 msgid "Pick color for misspelled word"
 msgstr "Kleur voor foutief gespeld woord"
 
-#: src/prefs_common.c:3469
+#: src/prefs_common.c:3542
 msgid "Font selection"
 msgstr "Lettertype"
 
-#: src/prefs_common.c:3543
+#: src/prefs_common.c:3616
 msgid "Key bindings"
 msgstr "Toetscommando's"
 
-#: src/prefs_common.c:3557
+#: src/prefs_common.c:3630
 msgid ""
 "Select the preset of key bindings.\n"
 "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5314,11 +5516,7 @@ msgstr ""
 "met de muis op dat item te gaan staan, en de gewenste toets in te\n"
 "drukken."
 
-#: src/prefs_common.c:3569 src/prefs_common.c:3890
-msgid "Default"
-msgstr "Standaard"
-
-#: src/prefs_common.c:3572 src/prefs_common.c:3896
+#: src/prefs_common.c:3645 src/prefs_common.c:3969
 msgid "Old Sylpheed"
 msgstr "Oud Sylpheed"
 
@@ -5456,7 +5654,7 @@ msgstr "Filterconfiguratie wordt ingelezen...\n"
 msgid "Writing filter configuration...\n"
 msgstr "Filterconfiguratie wordt opgeslagen...\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:727 src/prefs_filter.c:628 src/prefs_filtering.c:714
+#: src/prefs_actions.c:726 src/prefs_filter.c:628 src/prefs_filtering.c:714
 #: src/prefs_filtering.c:777 src/prefs_filtering.c:800 src/prefs_matcher.c:614
 #: src/prefs_matcher.c:688 src/prefs_scoring.c:454 src/prefs_scoring.c:485
 #: src/prefs_template.c:301
@@ -5527,10 +5725,6 @@ msgstr "Instellen ..."
 msgid "Action"
 msgstr "Actie"
 
-#: src/prefs_filtering.c:429 src/progressdialog.c:52
-msgid "Account"
-msgstr "Account"
-
 #: src/prefs_filtering.c:500 src/prefs_matcher.c:405
 msgid "Info ..."
 msgstr "Info ..."
@@ -5557,8 +5751,8 @@ msgid "Request Return Receipt"
 msgstr "Vraag om ontvangstbevestiging"
 
 #: src/prefs_folder_item.c:337
-msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of outbox"
-msgstr "Bewaar kopie van uitgaande post in deze map inplaats van Outbox"
+msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
+msgstr "Bewaar kopie van uitgaande post in deze map inplaats van Verzonden"
 
 #: src/prefs_folder_item.c:347
 msgid "Default To: "
@@ -5601,12 +5795,12 @@ msgid "All messages"
 msgstr "Alle berichten"
 
 #: src/prefs_matcher.c:146 src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:45
-#: src/selective_download.c:465 src/summaryview.c:439
+#: src/selective_download.c:465 src/summaryview.c:451
 msgid "Subject"
 msgstr "Onderwerp"
 
 #: src/prefs_matcher.c:147 src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:40
-#: src/selective_download.c:458 src/summaryview.c:440
+#: src/selective_download.c:458 src/summaryview.c:452
 msgid "From"
 msgstr "Afzender"
 
@@ -5766,7 +5960,7 @@ msgstr "Venster Score-instellingen wordt aangemaakt...\n"
 msgid "Scoring setting"
 msgstr "Score-instellingen"
 
-#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:444
+#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:456
 msgid "Score"
 msgstr "Score"
 
@@ -5866,27 +6060,27 @@ msgstr "Geen berichtbestand geselecteerd."
 msgid "Can't get part of multipart message"
 msgstr "Kan deel van een meervoudig ('multipart') bericht niet ophalen"
 
-#: src/prefs_actions.c:776
+#: src/prefs_actions.c:775
 msgid "Menu name is not set."
 msgstr "Menu naam is niet ingevoerd."
 
-#: src/prefs_actions.c:781
+#: src/prefs_actions.c:780
 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
 msgstr "Dubbele punt ':' is niet toegestaan in de menu naam."
 
-#: src/prefs_actions.c:791
+#: src/prefs_actions.c:790
 msgid "Menu name is too long."
 msgstr "Menu naam is te lang."
 
-#: src/prefs_actions.c:800
+#: src/prefs_actions.c:799
 msgid "Command line not set."
 msgstr "Commandoregel is niet ingevoerd."
 
-#: src/prefs_actions.c:805
+#: src/prefs_actions.c:804
 msgid "Menu name and command are too long."
 msgstr "Menu naam en commandoregel zijn te lang."
 
-#: src/prefs_actions.c:810
+#: src/prefs_actions.c:809
 #, c-format
 msgid ""
 "The command\n"
@@ -5897,15 +6091,15 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "bevat een syntaxis fout."
 
-#: src/prefs_actions.c:870
+#: src/prefs_actions.c:869
 msgid "Delete action"
 msgstr "Verwijder actie"
 
-#: src/prefs_actions.c:871
+#: src/prefs_actions.c:870
 msgid "Do you really want to delete this action?"
 msgstr "Wilt u werkelijk deze actie verwijderen?"
 
-#: src/prefs_actions.c:1071
+#: src/prefs_actions.c:1070
 msgid ""
 "The selected action is not a pipe action.\n"
 " You can only use pipe actions when composing a message."
@@ -5914,11 +6108,11 @@ msgstr ""
 " 'Pipe' acties kunnen alleen worden gebruikt bij het opstellen van een "
 "bericht."
 
-#: src/prefs_actions.c:1178
+#: src/prefs_actions.c:1177
 msgid "Action command error\n"
 msgstr "Actie commando fout\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:1260
+#: src/prefs_actions.c:1259
 #, c-format
 msgid ""
 "Command could not started. Pipe creation failed.\n"
@@ -5927,19 +6121,19 @@ msgstr ""
 "Commando kon niet worden gestart. Aanmaken van de pipe mislukt.\n"
 "%s"
 
-#: src/prefs_actions.c:1265
+#: src/prefs_actions.c:1264
 msgid "Forking child and grandchild.\n"
 msgstr "Kind en kleinkind forken.\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:1317
+#: src/prefs_actions.c:1316
 msgid "Child: Waiting for grandchild\n"
 msgstr "Kind: wacht op kleinkind\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:1319
+#: src/prefs_actions.c:1318
 msgid "Child: grandchild ended\n"
 msgstr "Kind: kleinkind beëindigd\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:1325
+#: src/prefs_actions.c:1324
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -5950,60 +6144,60 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s"
 
-#: src/prefs_actions.c:1415
+#: src/prefs_actions.c:1414
 #, c-format
 msgid "Killing child group id %d\n"
 msgstr "Afsluiten kind group id %d\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:1516
+#: src/prefs_actions.c:1515
 #, c-format
 msgid "Freeing children data %x\n"
 msgstr "Vrijmaken van data kinderen %x\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:1534
+#: src/prefs_actions.c:1533
 msgid "Updating actions input/output dialog.\n"
 msgstr "Actie input/output dialoog bijwerken.\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:1558
+#: src/prefs_actions.c:1557
 #, c-format
 msgid "--- Running: %s\n"
 msgstr "--- Starten: %s\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:1561
+#: src/prefs_actions.c:1560
 #, c-format
 msgid "--- Ended: %s\n"
 msgstr "--- Beëindigd: %s\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:1589
+#: src/prefs_actions.c:1588
 msgid "Creating actions dialog\n"
 msgstr "Actiedialoog wordt gemaakt\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:1597
+#: src/prefs_actions.c:1596
 msgid "Actions' input/output"
 msgstr "Invoer en uitvoer van actie"
 
-#: src/prefs_actions.c:1647
+#: src/prefs_actions.c:1646
 msgid "Abort actions"
 msgstr "Acties afbreken"
 
-#: src/prefs_actions.c:1653
+#: src/prefs_actions.c:1652
 msgid "Close window"
 msgstr "Venster sluiten"
 
-#: src/prefs_actions.c:1685
+#: src/prefs_actions.c:1684
 #, c-format
 msgid "Child returned %c\n"
 msgstr "Kind retourneerde %c\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:1701
+#: src/prefs_actions.c:1700
 msgid "Sending input to grand child.\n"
 msgstr "Zenden invoer naar kleinkind.\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:1718
+#: src/prefs_actions.c:1717
 msgid "Input to grand child sent.\n"
 msgstr "Invoer naar kleinkind verzonden.\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:1727
+#: src/prefs_actions.c:1726
 msgid "Catching grand child's output.\n"
 msgstr "Opvangen uitvoer van kleinkind.\n"
 
@@ -6011,7 +6205,7 @@ msgstr "Opvangen uitvoer van kleinkind.\n"
 msgid "Attachment"
 msgstr "Bijvoegsel"
 
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:39 src/summaryview.c:441
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:39 src/summaryview.c:453
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
@@ -6095,105 +6289,105 @@ msgstr "Wilt u deze sjabloon werkelijk verwijderen?"
 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
 msgstr "procmime_get_text_content(): codeconversie mislukt.\n"
 
-#: src/procmsg.c:143 src/procmsg.c:159
+#: src/procmsg.c:145 src/procmsg.c:161
 msgid "Cache data is corrupted\n"
 msgstr "Buffergegevens zijn corrupt\n"
 
-#: src/procmsg.c:209
+#: src/procmsg.c:211
 msgid "\tNo cache file\n"
 msgstr "\tGeen bufferbestand\n"
 
-#: src/procmsg.c:216
+#: src/procmsg.c:218
 msgid "\tReading summary cache...\n"
 msgstr "\tLijstbuffer wordt gelezen...\n"
 
-#: src/procmsg.c:221
+#: src/procmsg.c:223
 msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
 msgstr "Bufferversie komt niet overeen. De buffer wordt genegeerd.\n"
 
-#: src/procmsg.c:291
+#: src/procmsg.c:293
 msgid "\tMarking the messages...\n"
 msgstr "\tBerichten worden gemarkeerd...\n"
 
-#: src/procmsg.c:335
+#: src/procmsg.c:337
 #, c-format
 msgid "\t%d new message(s)\n"
 msgstr "\t%d nieuwe berichten\n"
 
-#: src/procmsg.c:541
+#: src/procmsg.c:543
 msgid "Mark file not found.\n"
 msgstr "Markeerbestand is niet gevonden\n"
 
-#: src/procmsg.c:543
+#: src/procmsg.c:545
 #, c-format
 msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
 msgstr ""
 "Markeerversie is ander (%d != %d).  Het markeerbestand wordt genegeerd.\n"
 
-#: src/procmsg.c:559
+#: src/procmsg.c:561
 msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
 msgstr "Kan markeerbestand niet openen in de 'append-mode'\n"
 
-#: src/procmsg.c:564
+#: src/procmsg.c:566
 msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
 msgstr "Kan het markeerbestand niet openen om te schrijven\n"
 
-#: src/procmsg.c:901
+#: src/procmsg.c:903
 #, c-format
 msgid "Sending queued message %d failed.\n"
 msgstr "Verzenden van wachtrijbericht %d mislukt.\n"
 
-#: src/procmsg.c:930 src/procmsg.c:1316
+#: src/procmsg.c:932 src/procmsg.c:1318
 msgid "saving sent message...\n"
 msgstr "verzonden bericht wordt opgeslagen...\n"
 
-#: src/procmsg.c:964
+#: src/procmsg.c:966
 msgid "can't save message\n"
 msgstr "kan bericht niet opslaan\n"
 
-#: src/procmsg.c:1023
+#: src/procmsg.c:1025
 #, c-format
 msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
 msgstr "Opdracht voor het afdrukken in onjuist: '%s'\n"
 
-#: src/procmsg.c:1212
+#: src/procmsg.c:1214
 msgid "Sending message by mail\n"
 msgstr "Bericht wordt verzonden\n"
 
-#: src/procmsg.c:1214 src/send.c:162
+#: src/procmsg.c:1216 src/send.c:162
 msgid "Queued message header is broken.\n"
 msgstr "De header van het bericht in de wachtrij is kapot.\n"
 
-#: src/procmsg.c:1227 src/send.c:173
+#: src/procmsg.c:1229 src/send.c:173
 msgid "Account not found. Using current account...\n"
 msgstr "Account is niet gevonden. Huidig account wordt gebruikt...\n"
 
-#: src/procmsg.c:1238 src/send.c:184
+#: src/procmsg.c:1240 src/send.c:184
 msgid "Account not found.\n"
 msgstr "Account is niet gevonden.\n"
 
-#: src/procmsg.c:1250
+#: src/procmsg.c:1252
 #, c-format
 msgid "Error occurred while sending the message to `%s'."
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s."
 
-#: src/procmsg.c:1254
+#: src/procmsg.c:1256
 #, c-format
 msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'."
 msgstr ""
 "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het\n"
 "bericht met commando %s."
 
-#: src/procmsg.c:1272
+#: src/procmsg.c:1274
 msgid "Could not create temporary file for news sending."
 msgstr "Kon tijdelijk bestand voor het verzenden van nieuws niet aanmaken."
 
-#: src/procmsg.c:1283
+#: src/procmsg.c:1285
 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
 msgstr ""
 "Fout bij het schrijven naar tijdelijk bestand voor het verzenden van nieuws."
 
-#: src/procmsg.c:1289
+#: src/procmsg.c:1291
 msgid "Sending message by news\n"
 msgstr "Nieuwsbericht wordt verzonden\n"
 
@@ -6610,139 +6804,159 @@ msgstr "Begin van de lijst bereikt; verdergaan vanaf het einde?"
 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
 msgstr "Einde van de lijst bereikt; verdergaan vanaf het begin?"
 
-#: src/summaryview.c:393
+#: src/summaryview.c:396
 msgid "/_Reply"
 msgstr "/Antwoo_rd"
 
-#: src/summaryview.c:394
+#: src/summaryview.c:397
 msgid "/Repl_y to sender"
 msgstr "/Antwoor_d 'Sender'"
 
-#: src/summaryview.c:395
+#: src/summaryview.c:398
 msgid "/Follow-up and reply to"
 msgstr "/Follow-up en beantwoorden"
 
-#: src/summaryview.c:396
+#: src/summaryview.c:399
 msgid "/Reply to a_ll"
 msgstr "/Antwoord _iedereen"
 
-#: src/summaryview.c:397
+#: src/summaryview.c:400
 msgid "/_Forward"
 msgstr "/D_oorsturen"
 
-#: src/summaryview.c:398
+#: src/summaryview.c:401
 msgid "/Bounce"
 msgstr "/Bo_unce"
 
-#: src/summaryview.c:400
+#: src/summaryview.c:403
 msgid "/Re-_edit"
 msgstr "/Be_werken"
 
-#: src/summaryview.c:402
+#: src/summaryview.c:405
 msgid "/Select _thread"
 msgstr "/_Thread selecteren"
 
-#: src/summaryview.c:403
+#: src/summaryview.c:406
 msgid "/Select _all"
 msgstr "/_Alles selecteren"
 
-#: src/summaryview.c:405
+#: src/summaryview.c:408
 msgid "/M_ove..."
 msgstr "/_Verplaats..."
 
-#: src/summaryview.c:406
+#: src/summaryview.c:409
 msgid "/_Copy..."
 msgstr "/_Kopieer..."
 
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:411
 msgid "/E_xecute"
 msgstr "/_Uitvoeren"
 
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:413
 msgid "/_Mark"
 msgstr "/_Markeer"
 
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:414
 msgid "/_Mark/_Mark"
 msgstr "/_Markeer/_Markeer"
 
-#: src/summaryview.c:412
+#: src/summaryview.c:415
 msgid "/_Mark/_Unmark"
 msgstr "/_Markeer/D_emarkeer"
 
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:416
 msgid "/_Mark/---"
 msgstr "/_Markeer/---"
 
-#: src/summaryview.c:414
+#: src/summaryview.c:417
 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/_Markeer/Markeer als _ongelezen"
 
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:418
 msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
 msgstr "/_Markeer/Markeer als gelezen"
 
-#: src/summaryview.c:416
+#: src/summaryview.c:419
 msgid "/_Mark/Mark all read"
 msgstr "/_Markeer/Markeer alles als gelezen"
 
-#: src/summaryview.c:417
+#: src/summaryview.c:420
 msgid "/_Mark/Ignore thread"
 msgstr "/_Markeer/Markeer als 'Negeren'"
 
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:421
 msgid "/_Mark/Unignore thread"
 msgstr "/_Markeer/Markeer als 'Niet negeren'"
 
-#: src/summaryview.c:419
+#: src/summaryview.c:422
 msgid "/Color la_bel"
 msgstr "/_Kleur label"
 
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:425
 msgid "/Add sender to address boo_k"
 msgstr "/A_fzender toevoegen aan adresboek"
 
+#: src/summaryview.c:427
+msgid "/Create f_ilter rule"
+msgstr "/_Filterregel aanmaken"
+
 #: src/summaryview.c:428
+msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
+msgstr "/_Filterregel aanmaken/_Automatisch"
+
+#: src/summaryview.c:430
+msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
+msgstr "/_Filterregel aanmaken/op _Van:"
+
+#: src/summaryview.c:432
+msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
+msgstr "/_Filterregel aanmaken/op _Aan:"
+
+#: src/summaryview.c:434
+msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
+msgstr "/_Filterregel aanmaken/op _Onderwerp:"
+
+#: src/summaryview.c:440
 msgid "/_View/_Source"
 msgstr "/B_eeld/B_ron weergeven"
 
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:441
 msgid "/_View/All _header"
 msgstr "/B_eeld/Alle _headers"
 
-#: src/summaryview.c:432
+#: src/summaryview.c:444
 msgid "/_Print..."
 msgstr "/Afdrukken..."
 
-#: src/summaryview.c:436
+#: src/summaryview.c:448
 msgid "M"
 msgstr "M"
 
-#: src/summaryview.c:437
+#: src/summaryview.c:449
 msgid "U"
 msgstr "O"
 
-#: src/summaryview.c:443
+#: src/summaryview.c:455
 msgid "No."
 msgstr "Nee."
 
-#: src/summaryview.c:445
+#: src/summaryview.c:457
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: src/summaryview.c:466
+#: src/summaryview.c:478
 msgid "Creating summary view...\n"
 msgstr "Venster berichtenlijst wordt aangemaakt...\n"
 
-#: src/summaryview.c:719
+#: src/summaryview.c:731
 msgid "Process mark"
 msgstr "Verwerk markering"
 
-#: src/summaryview.c:720
+#: src/summaryview.c:732
 msgid "Some marks are left. Process it?"
 msgstr "Sommige markeringen zijn nog aanwezig. Verwerken?"
 
-#: src/summaryview.c:765
+#: src/summaryview.c:777
 msgid ""
 "empty folder\n"
 "\n"
@@ -6750,205 +6964,205 @@ msgstr ""
 "lege map\n"
 "\n"
 
-#: src/summaryview.c:783
+#: src/summaryview.c:795
 #, c-format
 msgid "Scanning folder (%s)..."
 msgstr "Map wordt ingelezen (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:1131 src/summaryview.c:1166
+#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1179
 msgid "No more unread messages"
 msgstr "Geen ongelezen berichten"
 
-#: src/summaryview.c:1132
+#: src/summaryview.c:1145
 msgid "No unread message found. Search from the end?"
 msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Zoeken vanaf einde?"
 
-#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1179
+#: src/summaryview.c:1157 src/summaryview.c:1192
 msgid ""
 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 msgstr ""
 "Interne fout: onverwachte waarde voor prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 
-#: src/summaryview.c:1151
+#: src/summaryview.c:1164
 msgid "No unread messages."
 msgstr "Geen ongelezen berichten."
 
-#: src/summaryview.c:1167
+#: src/summaryview.c:1180
 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
 msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?"
 
-#: src/summaryview.c:1169
+#: src/summaryview.c:1182
 msgid "Search again"
 msgstr "Opnieuw zoeken"
 
-#: src/summaryview.c:1209 src/summaryview.c:1232
+#: src/summaryview.c:1222 src/summaryview.c:1245
 msgid "No more marked messages"
 msgstr "Laatste gemarkeerde bericht"
 
-#: src/summaryview.c:1210
+#: src/summaryview.c:1223
 msgid "No marked message found. Search from the end?"
 msgstr "Geen gemarkeerde berichten gevonden. Zoeken vanaf einde?"
 
-#: src/summaryview.c:1218 src/summaryview.c:1241
+#: src/summaryview.c:1231 src/summaryview.c:1254
 msgid "No marked messages."
 msgstr "Geen gemarkeerde berichten."
 
-#: src/summaryview.c:1233
+#: src/summaryview.c:1246
 msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
 msgstr "Geen gemarkeerde berichten gevonden. Zoeken vanaf begin?"
 
-#: src/summaryview.c:1255 src/summaryview.c:1278
+#: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1291
 msgid "No more labeled messages"
 msgstr "Geen berichten met labels"
 
-#: src/summaryview.c:1256
+#: src/summaryview.c:1269
 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
 msgstr "Geen berichten met gekleurde labels gevonden. Zoeken vanaf eind?"
 
-#: src/summaryview.c:1264 src/summaryview.c:1287
+#: src/summaryview.c:1277 src/summaryview.c:1300
 msgid "No labeled messages."
 msgstr "Geen berichten met labels."
 
-#: src/summaryview.c:1279
+#: src/summaryview.c:1292
 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
 msgstr "Geen berichten met gekleurde labels gevonden. Zoeken vanaf begin?"
 
-#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1559
+#: src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1572
 msgid "Attracting messages by subject..."
 msgstr "Berichten worden aangetrokken op onderwerp..."
 
-#: src/summaryview.c:1711
+#: src/summaryview.c:1725
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgstr "%d verwijderd"
 
-#: src/summaryview.c:1715
+#: src/summaryview.c:1729
 #, c-format
 msgid "%s%d moved"
 msgstr "%s%d verplaatst"
 
-#: src/summaryview.c:1716 src/summaryview.c:1723
+#: src/summaryview.c:1730 src/summaryview.c:1737
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: src/summaryview.c:1721
+#: src/summaryview.c:1735
 #, c-format
 msgid "%s%d copied"
 msgstr "%s%d gekopieerd"
 
-#: src/summaryview.c:1736
+#: src/summaryview.c:1750
 msgid " item selected"
 msgstr " item geselecteerd"
 
-#: src/summaryview.c:1738
+#: src/summaryview.c:1752
 msgid " items selected"
 msgstr " items geselecteerd"
 
-#: src/summaryview.c:1755
+#: src/summaryview.c:1769
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
 msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d (%s)"
 
-#: src/summaryview.c:1761
+#: src/summaryview.c:1775
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total"
 msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d"
 
-#: src/summaryview.c:1923 src/summaryview.c:1924
+#: src/summaryview.c:1937 src/summaryview.c:1938
 msgid "Sorting summary..."
 msgstr "Lijst wordt gesorteerd..."
 
-#: src/summaryview.c:2008
+#: src/summaryview.c:2022
 msgid "\tSetting summary from message data..."
 msgstr "\tLijst wordt ingesteld van berichtinformatie..."
 
-#: src/summaryview.c:2010
+#: src/summaryview.c:2024
 msgid "Setting summary from message data..."
 msgstr "Lijst wordt ingesteld van berichtinformatie..."
 
-#: src/summaryview.c:2168
+#: src/summaryview.c:2182
 #, c-format
 msgid "Writing summary cache (%s)..."
 msgstr "Lijstbuffer wordt weggeschreven (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:2258
+#: src/summaryview.c:2278
 msgid "(No Date)"
 msgstr "(Geen datum)"
 
-#: src/summaryview.c:2766
+#: src/summaryview.c:2786
 #, c-format
 msgid "Message %s/%d is marked\n"
 msgstr "Bericht %s/%d is gemarkeerd\n"
 
-#: src/summaryview.c:2800
+#: src/summaryview.c:2820
 #, c-format
 msgid "Message %d is locked\n"
 msgstr "Bericht %d is beveiligd\n"
 
-#: src/summaryview.c:2833
+#: src/summaryview.c:2853
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as read\n"
 msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als gelezen.\n"
 
-#: src/summaryview.c:2890
+#: src/summaryview.c:2910
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as unread\n"
 msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als ongelezen\n"
 
-#: src/summaryview.c:2950
+#: src/summaryview.c:2970
 msgid "You're not the author of the article\n"
 msgstr "U bent niet de auteur van het artikel\n"
 
-#: src/summaryview.c:3001
+#: src/summaryview.c:3021
 #, c-format
 msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
 msgstr "Bericht %s/%d staat klaar verwijderd te worden\n"
 
-#: src/summaryview.c:3024
+#: src/summaryview.c:3044
 msgid "Delete message(s)"
 msgstr "Verwijder bericht(en)"
 
-#: src/summaryview.c:3025
+#: src/summaryview.c:3045
 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
 msgstr "Berichten in prullenbak voorgoed verwijderen?"
 
-#: src/summaryview.c:3065 src/summaryview.c:3067
+#: src/summaryview.c:3085 src/summaryview.c:3087
 msgid "Deleting duplicated messages..."
 msgstr "Dubbele berichten worden verwijderd..."
 
-#: src/summaryview.c:3126
+#: src/summaryview.c:3146
 #, c-format
 msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
 msgstr "Bericht %s/%d is gedemarkeerd\n"
 
-#: src/summaryview.c:3186
+#: src/summaryview.c:3206
 #, c-format
 msgid "Message %d is set to move to %s\n"
 msgstr "Bericht %d staat klaar verplaatst te worden naar %s\n"
 
-#: src/summaryview.c:3201
+#: src/summaryview.c:3221
 msgid "Destination is same as current folder."
 msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map."
 
-#: src/summaryview.c:3278
+#: src/summaryview.c:3298
 #, c-format
 msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
 msgstr "Bericht %d staat klaar gekopieerd te worden naar %s\n"
 
-#: src/summaryview.c:3293
+#: src/summaryview.c:3313
 msgid "Destination to copy is same as current folder."
 msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map."
 
-#: src/summaryview.c:3343
+#: src/summaryview.c:3363
 msgid "Selecting all messages..."
 msgstr "Alle berichten worden geselecteerd..."
 
-#: src/summaryview.c:3388
+#: src/summaryview.c:3408
 #, c-format
 msgid "Can't save the file `%s'."
 msgstr "Kan bestand '%s' niet opslaan."
 
-#: src/summaryview.c:3406
+#: src/summaryview.c:3426
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the print command line:\n"
@@ -6957,7 +7171,7 @@ msgstr ""
 "Geef de afdrukopdracht:\n"
 "('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)"
 
-#: src/summaryview.c:3412
+#: src/summaryview.c:3432
 #, c-format
 msgid ""
 "Print command line is invalid:\n"
@@ -6966,70 +7180,70 @@ msgstr ""
 "Afdrukopdracht is ongeldig:\n"
 "'%s'"
 
-#: src/summaryview.c:3661 src/summaryview.c:3662
+#: src/summaryview.c:3681 src/summaryview.c:3682
 msgid "Building threads..."
 msgstr "Discussies worden bij elkaar gevoegd..."
 
-#: src/summaryview.c:3755 src/summaryview.c:3756
+#: src/summaryview.c:3775 src/summaryview.c:3776
 msgid "Unthreading..."
 msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald..."
 
-#: src/summaryview.c:3793
+#: src/summaryview.c:3813
 msgid "Unthreading for execution..."
 msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald voor de uitvoering..."
 
-#: src/summaryview.c:3860 src/summaryview.c:5181
+#: src/summaryview.c:3880 src/summaryview.c:5207
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)..."
 msgstr "Verwerken (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:3900
+#: src/summaryview.c:3920
 msgid "No filter rules defined."
 msgstr "Geen filterregels gedefinieerd."
 
-#: src/summaryview.c:3906
+#: src/summaryview.c:3926
 msgid "filtering..."
 msgstr "bezig met filteren..."
 
-#: src/summaryview.c:3907
+#: src/summaryview.c:3927
 msgid "Filtering..."
 msgstr "Bezig met filteren..."
 
-#: src/summaryview.c:4991
+#: src/summaryview.c:5017
 #, c-format
 msgid "nfcp: checking <%s>"
 msgstr "nfcp: controleren <%s>"
 
-#: src/summaryview.c:4994
+#: src/summaryview.c:5020
 #, c-format
 msgid " <%s>"
 msgstr " <%s>"
 
-#: src/summaryview.c:5003
+#: src/summaryview.c:5029
 msgid "\n"
 msgstr "\n"
 
-#: src/summaryview.c:5035
+#: src/summaryview.c:5061
 #, c-format
 msgid "Cross-reference %d: Hash <%s>\n"
 msgstr "Kruisverwijzing %d: Hash <%s>\n"
 
-#: src/summaryview.c:5074
+#: src/summaryview.c:5100
 #, c-format
 msgid "Message %d selected\n"
 msgstr "Bericht %d is geselecteerd\n"
 
-#: src/summaryview.c:5113
+#: src/summaryview.c:5139
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as ignore thread\n"
 msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als negeren\n"
 
-#: src/summaryview.c:5145
+#: src/summaryview.c:5171
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as unignore thread\n"
 msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als niet negeren\n"
 
-#: src/summaryview.c:5258
+#: src/summaryview.c:5284
 #, c-format
 msgid ""
 "Regular expression (regexp) error:\n"
@@ -7072,87 +7286,90 @@ msgstr "%s:%d sjabloon \"%s\" naar %s\n"
 msgid "Creating text view...\n"
 msgstr "Tekstvenster wordt aangemaakt...\n"
 
-#: src/textview.c:522
+#: src/textview.c:523
 msgid "To save this part, pop up the context menu with "
 msgstr ""
 "Om dit deel te bewaren, kunt u met de rechter muisknop het contextmenu "
 "oproepen "
 
-#: src/textview.c:523
+#: src/textview.c:524
 msgid "right click and select `Save as...', "
 msgstr "en de optie 'Opslaan als...' selecteren, "
 
-#: src/textview.c:524
+#: src/textview.c:525
 msgid ""
 "or press `y' key.\n"
 "\n"
 msgstr "of druk op de 'y'-toets.\n"
 
-#: src/textview.c:526
+#: src/textview.c:527
 msgid "To display this part as a text message, select "
 msgstr "Om dit gedeelte weer te geven als een tekstbericht "
 
-#: src/textview.c:527
+#: src/textview.c:528
 msgid ""
 "`Display as text', or press `t' key.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "selecteert u de optie 'Als tekst weergeven', of druk op de 't'-toets.\n"
 
-#: src/textview.c:529
+#: src/textview.c:530
 msgid "To display this part as an image, select "
 msgstr "Om dit gedeelte weer te geven als een afbeelding, selecteer "
 
-#: src/textview.c:530
+#: src/textview.c:531
 msgid ""
 "`Display image', or press `i' key.\n"
 "\n"
 msgstr "'Als afbeelding weergeven', of druk op de 'i'-toets.\n"
 
-#: src/textview.c:532
+#: src/textview.c:533
 msgid "To open this part with external program, select "
 msgstr "Om dit deel te openen met een extern programma selecteert u "
 
-#: src/textview.c:533
+#: src/textview.c:534
 msgid "`Open' or `Open with...', "
 msgstr "de optie 'Openen' of 'Openen met...', "
 
-#: src/textview.c:534
+#: src/textview.c:535
 msgid "or double-click, or click the center button, "
 msgstr "of dubbelklik, of klik met de middelste muisknop, "
 
-#: src/textview.c:535
+#: src/textview.c:536
 msgid "or press `l' key."
 msgstr "of druk op de 'l'-toets."
 
-#: src/textview.c:554
+#: src/textview.c:555
 msgid "This signature has not been checked yet.\n"
 msgstr "Deze handtekening is nog niet gecontroleerd.\n"
 
-#: src/textview.c:555
+#: src/textview.c:556
 msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
 msgstr ""
 "Om te controleren kunt u met de rechter muisknop het contextmenu oproepen\n"
 
-#: src/textview.c:556
+#: src/textview.c:557
 msgid "right click and select `Check signature'.\n"
 msgstr "en de optie 'Controleer handtekening' selecteren.\n"
 
-#: src/utils.c:1748
+#: src/utils.c:1901
 #, c-format
 msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
 msgstr "Fout bij kopieren van %s naar %s.\n"
 
-#: src/utils.c:1846
+#: src/utils.c:1999
 #, c-format
 msgid "move_file(): file %s already exists."
 msgstr "move_file(): bestand '%s' bestaat al."
 
-#: src/utils.c:2134
+#: src/utils.c:2287
 #, c-format
 msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
 msgstr "Open URI opdrachtregel is onjuist: '%s'"
 
+#~ msgid "The folder `%s' could not be created."
+#~ msgstr "De map '%s' kon niet gemaakt worden."
+
 #~ msgid "Outbox"
 #~ msgstr "Outbox"