msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.5.0claws2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-06-16 13:11+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-06-28 13:21CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-04 21:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-09-04 21:33+0200\n"
"Last-Translator: Alfons Hoogervorst <alfons@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.7.1\n"
-#: src/about.c:90
+#: src/about.c:91
msgid "About"
msgstr "Info"
-#: src/about.c:199
+#: src/about.c:209
msgid ""
"The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond. "
"Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995. "
"te beschermen.\n"
"\n"
-#: src/about.c:205
+#: src/about.c:215
msgid ""
"Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
"copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
"gecopyright door takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
"\n"
-#: src/about.c:210
+#: src/about.c:220
msgid ""
"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
"\n"
"GPGME is copyright 2001 door Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
"\n"
-#: src/about.c:214
+#: src/about.c:224
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"latere versie van het GPL hanteert.\n"
"\n"
-#: src/about.c:220
+#: src/about.c:230
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"details.\n"
"\n"
-#: src/about.c:226
+#: src/about.c:236
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
"bij de Free Software Foundation Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA "
"02111-1307, USA."
-#: src/about.c:233 src/addressbook.c:1294 src/alertpanel.c:236
-#: src/compose.c:1981 src/compose.c:3693 src/export.c:185 src/foldersel.c:177
-#: src/import.c:189 src/inputdialog.c:160 src/main.c:345 src/main.c:353
-#: src/mainwindow.c:2006 src/messageview.c:348 src/mimeview.c:716
-#: src/passphrase.c:119 src/prefs.c:472 src/prefs_common.c:1449
-#: src/prefs_common.c:2275 src/prefs_common.c:2543 src/prefs_common.c:2662
-#: src/prefs_display_header.c:206 src/prefs_filter.c:203
-#: src/summaryview.c:2487 src/summaryview.c:3052
+#. Button panel
+#: src/about.c:243 src/addressadd.c:243 src/alertpanel.c:239
+#: src/compose.c:2107 src/compose.c:3891 src/editaddress.c:643
+#: src/editbook.c:218 src/editgroup.c:359 src/editjpilot.c:342
+#: src/editldap.c:240 src/editldap_basedn.c:212 src/editvcard.c:237
+#: src/export.c:185 src/foldersel.c:179 src/grouplistdialog.c:204
+#: src/import.c:189 src/inputdialog.c:160 src/main.c:363 src/main.c:371
+#: src/mainwindow.c:2135 src/messageview.c:348 src/mimeview.c:724
+#: src/passphrase.c:119 src/prefs.c:475 src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2616 src/prefs_common.c:2895 src/prefs_common.c:3014
+#: src/prefs_customheader.c:162 src/prefs_display_header.c:206
+#: src/prefs_filter.c:203 src/prefs_filtering.c:323 src/prefs_matcher.c:301
+#: src/prefs_matcher.c:1462 src/prefs_scoring.c:199 src/prefs_templates.c:211
+#: src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:2937 src/summaryview.c:3716
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/account.c:101
+#: src/account.c:114
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Postvak eigenschappen worden ingelezen...\n"
-#: src/account.c:116
+#: src/account.c:129
#, c-format
msgid "Found label: %s\n"
msgstr "Label gevonden: %s\n"
-#: src/account.c:231
+#: src/account.c:243
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
"Er zijn nog schermen open om een nieuw bericht op te stellen.\n"
"Deze moeten gesloten worden om de postvakken te kunnen bewerken."
-#: src/account.c:237
+#: src/account.c:249
msgid "Opening account edit window...\n"
msgstr "Postvak eigenschappen worden geopend...\n"
-#: src/account.c:389
+#: src/account.c:418
msgid "Creating account edit window...\n"
msgstr "Postvak eigenschappen venster word gemaakt...\n"
-#: src/account.c:394
+#: src/account.c:423
msgid "Edit accounts"
msgstr "Accountbeheer"
-#: src/account.c:422 src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1290
-#: src/compose.c:2718 src/mimeview.c:139 src/select-keys.c:301
+#: src/account.c:453 src/addressadd.c:187 src/addressbook.c:488
+#: src/compose.c:2938 src/editaddress.c:905 src/editaddress.c:954
+#: src/editbook.c:188 src/editgroup.c:247 src/editjpilot.c:293
+#: src/editldap.c:295 src/editvcard.c:208 src/mimeview.c:139
+#: src/select-keys.c:301
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: src/account.c:423 src/prefs_account.c:688
+#: src/account.c:454 src/prefs_account.c:749
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
-#: src/account.c:424
+#: src/account.c:455
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/account.c:443 src/addressbook.c:439 src/prefs_display_header.c:290
-#: src/prefs_display_header.c:345
+#: src/account.c:478 src/addressbook.c:632 src/editaddress.c:856
+#: src/editaddress.c:987 src/prefs_customheader.c:242
+#: src/prefs_display_header.c:290 src/prefs_display_header.c:345
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
-#: src/account.c:449
+#: src/account.c:484
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
-#: src/account.c:455
+#: src/account.c:490 src/prefs_customheader.c:249
msgid " Delete "
msgstr "Verwijderen"
-#: src/account.c:461 src/prefs_display_header.c:309 src/prefs_filter.c:453
+#: src/account.c:496 src/prefs_customheader.c:296
+#: src/prefs_display_header.c:309 src/prefs_filter.c:453
+#: src/prefs_filtering.c:569 src/prefs_matcher.c:572 src/prefs_scoring.c:330
msgid "Down"
msgstr "Omlaag"
-#: src/account.c:467 src/prefs_display_header.c:303 src/prefs_filter.c:447
+#: src/account.c:502 src/prefs_customheader.c:290
+#: src/prefs_display_header.c:303 src/prefs_filter.c:447
+#: src/prefs_filtering.c:563 src/prefs_matcher.c:566 src/prefs_scoring.c:324
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
-#: src/account.c:481
-msgid " Set as usually used account "
-msgstr "Instellen als hoofdaccount"
+#: src/account.c:516
+msgid " Set as default account "
+msgstr " Instellen als hoofdaccount "
-#: src/account.c:487 src/prefs_common.c:2998 src/summary_search.c:192
+#: src/account.c:522
+msgid " Enable/Disable 'Receive at Get all' "
+msgstr " Eerst ontvangen bij Alles ophalen "
+
+#: src/account.c:528 src/addressbook.c:2392 src/addressbook.c:2397
+#: src/addressbook.c:2435 src/addressbook.c:2540 src/addressbook.c:2545
+#: src/prefs_common.c:3390 src/summary_search.c:192
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
-#: src/account.c:541
+#: src/account.c:583
msgid "Delete account"
msgstr "Verwijder Postvak"
-#: src/account.c:542
+#: src/account.c:584
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Wilt u werkelijk dit postvak verwijderen?"
-#: src/account.c:543 src/addressbook.c:580 src/addressbook.c:1225
-#: src/compose.c:3867 src/folderview.c:1623 src/folderview.c:1666
-#: src/folderview.c:1760 src/folderview.c:1801 src/folderview.c:1899
-#: src/folderview.c:1932 src/mainwindow.c:1033 src/messageview.c:417
-#: src/prefs_filter.c:736 src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:671
-#: src/summaryview.c:991 src/summaryview.c:1017 src/summaryview.c:1047
+#: src/account.c:585 src/addressbook.c:842 src/addressbook.c:1666
+#: src/compose.c:4065 src/folderview.c:1756 src/folderview.c:1799
+#: src/folderview.c:1898 src/folderview.c:1943 src/folderview.c:2041
+#: src/folderview.c:2074 src/mainwindow.c:1083 src/messageview.c:417
+#: src/prefs_customheader.c:548 src/prefs_filter.c:736
+#: src/prefs_filtering.c:836 src/prefs_scoring.c:646 src/prefs_templates.c:401
+#: src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:785 src/summaryview.c:1128
+#: src/summaryview.c:1154 src/summaryview.c:1184 src/summaryview.c:1214
+#: src/summaryview.c:1244
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/account.c:543 src/compose.c:3867 src/folderview.c:1623
-#: src/folderview.c:1666 src/folderview.c:1760 src/folderview.c:1801
-#: src/folderview.c:1899 src/folderview.c:1932
+#: src/account.c:585 src/compose.c:4065 src/folderview.c:1756
+#: src/folderview.c:1799 src/folderview.c:1898 src/folderview.c:1943
+#: src/folderview.c:2041 src/folderview.c:2074
msgid "+No"
msgstr "+Nee"
-#: src/addressbook.c:230 src/compose.c:401 src/mainwindow.c:371
+#: src/addressadd.c:167
+msgid "Add Address to Book"
+msgstr "Toevoegen adres aan boek"
+
+#: src/addressadd.c:197 src/compose.c:3535 src/select-keys.c:302
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
+#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:488 src/editaddress.c:759
+#: src/editaddress.c:826 src/editgroup.c:247
+msgid "Remarks"
+msgstr "Opmerkingen"
+
+#: src/addressadd.c:229
+msgid "Select Address Book Folder"
+msgstr "Selecteer adresboekmap"
+
+#: src/addressadd.c:244 src/addressbook.c:1660 src/compose.c:2107
+#: src/compose.c:3892 src/compose.c:4557 src/editaddress.c:644
+#: src/editbook.c:219 src/editgroup.c:360 src/editjpilot.c:343
+#: src/editldap.c:241 src/editldap_basedn.c:213 src/editvcard.c:238
+#: src/export.c:186 src/foldersel.c:180 src/grouplistdialog.c:205
+#: src/import.c:190 src/inputdialog.c:161 src/main.c:363 src/main.c:371
+#: src/mainwindow.c:2135 src/messageview.c:348 src/mimeview.c:724
+#: src/passphrase.c:123 src/prefs.c:476 src/prefs_common.c:2460
+#: src/prefs_common.c:3015 src/prefs_customheader.c:163
+#: src/prefs_display_header.c:207 src/prefs_filter.c:204
+#: src/prefs_filtering.c:324 src/prefs_matcher.c:302 src/prefs_scoring.c:200
+#: src/prefs_templates.c:212 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326
+#: src/summaryview.c:785 src/summaryview.c:2937 src/summaryview.c:3716
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
+
+#: src/addressbook.c:339 src/compose.c:411 src/mainwindow.c:392
msgid "/_File"
msgstr "/_Bestand"
-#: src/addressbook.c:231
-msgid "/_File/New _address"
-msgstr "/_Bestand/Nieuw adres"
+#: src/addressbook.c:340
+msgid "/_File/New _Book"
+msgstr "/_Bestand/Nieuw _Boek"
-#: src/addressbook.c:232
-msgid "/_File/New _group"
-msgstr "/_Bestand/Nieuwe groep"
+#: src/addressbook.c:341
+msgid "/_File/New _V-Card"
+msgstr "/_Bestand/Nieuwe V-Card"
-#: src/addressbook.c:233
-msgid "/_File/New _folder"
-msgstr "/_Bestand/Nieuwe map"
+#: src/addressbook.c:343
+msgid "/_File/New _J-Pilot"
+msgstr "/_Bestand/Nieuwe J-Pilot"
-#: src/addressbook.c:234 src/addressbook.c:237 src/compose.c:405
-#: src/mainwindow.c:383 src/mainwindow.c:386
+#: src/addressbook.c:346
+msgid "/_File/New _Server"
+msgstr "/_Bestand/Nieuwe Server"
+
+#: src/addressbook.c:348 src/addressbook.c:351 src/compose.c:415
+#: src/mainwindow.c:404 src/mainwindow.c:407
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Bestand/---"
-#: src/addressbook.c:235
+#: src/addressbook.c:349
msgid "/_File/_Edit"
msgstr "/_Bestand/Aanpassen"
-#: src/addressbook.c:236
+#: src/addressbook.c:350
msgid "/_File/_Delete"
msgstr "/_Bestand/_Verwijderen"
-#: src/addressbook.c:238 src/compose.c:406 src/mainwindow.c:387
+#: src/addressbook.c:352
+msgid "/_File/_Save"
+msgstr "/_Bestand/Opslaan"
+
+#: src/addressbook.c:353 src/compose.c:416 src/mainwindow.c:408
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Bestand/_Sluiten"
-#: src/addressbook.c:239 src/compose.c:447 src/mainwindow.c:569
+#: src/addressbook.c:354
+msgid "/_Address"
+msgstr "/_Adres"
+
+#: src/addressbook.c:355
+msgid "/_Address/New _Address"
+msgstr "/_Adres/Nieuw _adres"
+
+#: src/addressbook.c:356
+msgid "/_Address/New _Group"
+msgstr "/_Adres/Nieuwe _groep"
+
+#: src/addressbook.c:357
+msgid "/_Address/New _Folder"
+msgstr "/_Adres/Nieuwe _map"
+
+#: src/addressbook.c:358
+msgid "/_Address/---"
+msgstr "/_Adres/---"
+
+#: src/addressbook.c:359
+msgid "/_Address/_Edit"
+msgstr "/_Adres/Aanpassen"
+
+#: src/addressbook.c:360
+msgid "/_Address/_Delete"
+msgstr "/_Adres/Verwijder"
+
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:458 src/mainwindow.c:595
msgid "/_Help"
msgstr "/_Help"
-#: src/addressbook.c:240 src/compose.c:448 src/mainwindow.c:574
+#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:459 src/mainwindow.c:600
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Help/_Info"
-#: src/addressbook.c:245 src/addressbook.c:255
-msgid "/New _address"
+#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392
+msgid "/New _Address"
msgstr "/Nieuw adres"
-#: src/addressbook.c:246 src/addressbook.c:256
-msgid "/New _group"
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393
+msgid "/New _Group"
msgstr "/Nieuwe groep"
-#: src/addressbook.c:247 src/addressbook.c:257
-msgid "/New _folder"
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394
+msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nieuwe map"
-#: src/addressbook.c:248 src/addressbook.c:258 src/compose.c:395
-#: src/folderview.c:215 src/folderview.c:217 src/folderview.c:227
-#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:239 src/folderview.c:241
-#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 src/summaryview.c:320
-#: src/summaryview.c:328 src/summaryview.c:333 src/summaryview.c:336
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:405
+#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:227 src/folderview.c:237
+#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:250 src/folderview.c:253
+#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 src/summaryview.c:372
+#: src/summaryview.c:380 src/summaryview.c:383 src/summaryview.c:388
+#: src/summaryview.c:391
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:249 src/addressbook.c:259 src/compose.c:408
-#: src/mainwindow.c:390
+#: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:396 src/compose.c:418
+#: src/mainwindow.c:411
msgid "/_Edit"
msgstr "/Be_werken"
-#: src/addressbook.c:250 src/addressbook.c:260 src/summaryview.c:311
+#: src/addressbook.c:387 src/addressbook.c:397 src/summaryview.c:357
msgid "/_Delete"
msgstr "/Ver_wijderen"
-#: src/addressbook.c:318
+#: src/addressbook.c:488
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail adres"
-#: src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1292
-msgid "Remarks"
-msgstr "Opmerkingen"
-
-#: src/addressbook.c:325 src/compose.c:3365
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:3536 src/prefs_common.c:2067
msgid "Address book"
msgstr "Adresboek"
-#: src/addressbook.c:413
+#: src/addressbook.c:597
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
-#: src/addressbook.c:436 src/addressbook.c:1225 src/mainwindow.c:1650
+#. Buttons
+#: src/addressbook.c:629 src/addressbook.c:1660 src/addressbook.c:1666
+#: src/editaddress.c:850 src/editaddress.c:981 src/mainwindow.c:1759
#: src/prefs_display_header.c:296 src/prefs_display_header.c:352
-#: src/prefs_filter.c:413
+#: src/prefs_filter.c:413 src/prefs_filtering.c:218 src/prefs_filtering.c:529
+#: src/prefs_matcher.c:503 src/prefs_scoring.c:290 src/prefs_templates.c:185
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
-#: src/addressbook.c:442
+#: src/addressbook.c:635
msgid "Lookup"
msgstr "Zoeken"
-#: src/addressbook.c:452 src/headerview.c:55 src/summary_search.c:152
+#: src/addressbook.c:647 src/headerview.c:55 src/summary_search.c:152
msgid "To:"
msgstr "Aan:"
-#: src/addressbook.c:456
+#: src/addressbook.c:651
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:460
+#: src/addressbook.c:655
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: src/addressbook.c:479
-msgid "Common address"
-msgstr "Algemene adressen"
-
-#: src/addressbook.c:486
-msgid "Personal address"
-msgstr "Persoonlijke adressen"
-
-#: src/addressbook.c:578
+#. Confirm deletion
+#: src/addressbook.c:840
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Verwijder adres(sen)"
-#: src/addressbook.c:579
+#: src/addressbook.c:841
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Wilt u de adressen echt verwijderen?"
-#: src/addressbook.c:580 src/addressbook.c:1225 src/mainwindow.c:1033
-#: src/messageview.c:417 src/prefs_filter.c:736 src/summary_search.c:297
-#: src/summaryview.c:671 src/summaryview.c:991 src/summaryview.c:1017
-#: src/summaryview.c:1047
+#: src/addressbook.c:842 src/addressbook.c:1666 src/mainwindow.c:1083
+#: src/messageview.c:417 src/prefs_customheader.c:548 src/prefs_filter.c:736
+#: src/prefs_filtering.c:836 src/prefs_scoring.c:646 src/prefs_templates.c:401
+#: src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:785 src/summaryview.c:1128
+#: src/summaryview.c:1154 src/summaryview.c:1184 src/summaryview.c:1214
+#: src/summaryview.c:1244
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: src/addressbook.c:1001 src/folderview.c:1396 src/folderview.c:1453
-#: src/folderview.c:1697
-msgid "New folder"
-msgstr "Nieuwe map"
+#: src/addressbook.c:1657
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
+"If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
+msgstr ""
+"Wilt u de map en inhoud van '%s' verwijderen? \n"
+"Bij alleen verwijderen van map worden adressen verplaatst naar bovenliggende "
+"map."
-#: src/addressbook.c:1002 src/folderview.c:1397 src/folderview.c:1454
-msgid "Input the name of new folder:"
-msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:"
+#: src/addressbook.c:1660
+msgid "Folder only"
+msgstr "Alleen map(pen)"
-#: src/addressbook.c:1003 src/folderview.c:1398 src/folderview.c:1455
-#: src/folderview.c:1701
-msgid "NewFolder"
-msgstr "NieuweMap"
+#: src/addressbook.c:1660
+msgid "Folder and Addresses"
+msgstr "Map en adressen"
-#: src/addressbook.c:1014 src/addressbook.c:1059 src/addressbook.c:1136
-#: src/addressbook.c:1188
-msgid "The name already exists."
-msgstr "Deze naam bestaat al."
+#: src/addressbook.c:1665
+#, c-format
+msgid "Really delete `%s' ?"
+msgstr "Wilt u '%s' echt verwijderen?"
-#: src/addressbook.c:1046
-msgid "New group"
-msgstr "Nieuwe groep"
+#: src/addressbook.c:2338 src/addressbook.c:2477
+msgid "New user, could not save index file."
+msgstr "Nieuwe gebruiker, kon indexbestand niet bewaren"
-#: src/addressbook.c:1047
-msgid "Input the name of new group:"
-msgstr "Geef de naam van de nieuwe groep:"
+#: src/addressbook.c:2342 src/addressbook.c:2481
+msgid "New user, could not save address book files."
+msgstr "Nieuwe gebruiker, kan adresboekbestanden niet bewaren."
-#: src/addressbook.c:1048
-msgid "NewGroup"
-msgstr "NieuweGroep"
+#: src/addressbook.c:2352 src/addressbook.c:2491
+msgid "Old address book converted successfully."
+msgstr "Oude adresboek geconverteerd!"
-#: src/addressbook.c:1123
-msgid "Edit group"
-msgstr "Groep hernoemen"
+#: src/addressbook.c:2358 src/addressbook.c:2496
+msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
+msgstr ""
+"Oude adresboek geconverteerd; nieuwe indexbestand kon niet bewaard worden"
-#: src/addressbook.c:1124
-msgid "Input the new name of group:"
-msgstr "Geef de nieuwe naam van de groep:"
+#: src/addressbook.c:2372 src/addressbook.c:2510
+msgid ""
+"Could not convert address book, but created empty new address book files."
+msgstr "Kon adresboek niet convertern - lege adresboekbestanden aangemaakt."
-#: src/addressbook.c:1174
-msgid "Edit folder"
-msgstr "Map hernoemen"
+#: src/addressbook.c:2379 src/addressbook.c:2516
+msgid ""
+"Could not convert address book, could not create new address book files."
+msgstr ""
+"Kon adresboek niet converteren; nieuwe adresboek kon niet aangemaakt worden."
-#: src/addressbook.c:1175
-msgid "Input the new name of folder:"
-msgstr "Geef de nieuwe naam van de map:"
+#: src/addressbook.c:2385 src/addressbook.c:2522
+msgid ""
+"Could not convert address book and could not create new address book files."
+msgstr ""
+"Kon adresboek niet converteren; nieuwe adresboekbestanden niet aangemaakt."
-#: src/addressbook.c:1224
-#, c-format
-msgid "Really delete `%s' ?"
-msgstr "Wilt u '%s' echt verwijderen?"
+#: src/addressbook.c:2392 src/addressbook.c:2540
+msgid "Sylpheed Addressbook Conversion Error"
+msgstr "Conversiefout Sylpheed adresboek"
-#: src/addressbook.c:1272
-msgid "Edit address"
-msgstr "Adres aanpassen"
+#: src/addressbook.c:2397 src/addressbook.c:2545
+msgid "Sylpheed Addressbook Conversion"
+msgstr "Conversie Sylpheed adressenboek"
-#: src/addressbook.c:1291 src/compose.c:3364 src/select-keys.c:302
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
+#: src/addressbook.c:2434 src/addressbook.c:2534
+msgid "Could not read address index"
+msgstr "Kon adresindexbestand niet lezen."
-#: src/addressbook.c:1295 src/compose.c:1981 src/compose.c:3694
-#: src/compose.c:4341 src/export.c:186 src/foldersel.c:178 src/import.c:190
-#: src/inputdialog.c:161 src/main.c:345 src/main.c:353 src/mainwindow.c:2006
-#: src/messageview.c:348 src/mimeview.c:716 src/passphrase.c:123
-#: src/prefs.c:473 src/prefs_common.c:1450 src/prefs_common.c:2663
-#: src/prefs_display_header.c:207 src/prefs_filter.c:204
-#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:671
-#: src/summaryview.c:2487 src/summaryview.c:3052
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+#: src/addressbook.c:2435
+msgid "Sylpheed Addressbook Error"
+msgstr "Sylpheed adressenboekfout"
-#: src/addressbook.c:1525
-msgid "Reading addressbook file..."
-msgstr "Adresboek wordt ingelezen..."
+#: src/addressbook.c:3032 src/prefs_common.c:799
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
-#: src/addressbook.c:1529
-#, c-format
-msgid "%s doesn't exist.\n"
-msgstr "%s bestaat niet.\n"
+#: src/addressbook.c:3048
+msgid "Address Book"
+msgstr "Adresboek"
-#: src/addressbook.c:1551 src/addressbook.c:1844 src/imap.c:938 src/imap.c:957
-#: src/mainwindow.c:728 src/mainwindow.c:1429 src/mh.c:869 src/mh.c:876
-#: src/news.c:655 src/procmsg.c:259 src/procmsg.c:326 src/summaryview.c:1277
-#: src/summaryview.c:1494 src/summaryview.c:1671 src/summaryview.c:1747
-#: src/summaryview.c:2266 src/summaryview.c:2764 src/summaryview.c:2787
-#: src/summaryview.c:2808 src/summaryview.c:2928
-msgid "done.\n"
-msgstr "klaar.\n"
+#: src/addressbook.c:3064
+msgid "Person"
+msgstr "Persoon"
-#: src/addressbook.c:1822
-msgid "Exporting addressbook to file..."
-msgstr "Adresboek wordt geƫxporteerd naar bestand..."
+#: src/addressbook.c:3080
+msgid "EMail Address"
+msgstr "E-Mail adres"
+
+#: src/addressbook.c:3096
+msgid "Group"
+msgstr "Groep"
+
+#: src/addressbook.c:3112 src/folderview.c:276
+msgid "Folder"
+msgstr "Map"
-#: src/addressbook.c:1840
-msgid "failed to write addressbook data.\n"
-msgstr "Adresboek kon niet weggeschreven worden.\n"
+#: src/addressbook.c:3128
+msgid "V-Card"
+msgstr "V-Card"
-#: src/addressbook.c:2264
-msgid "Personal addresses"
-msgstr "Persoonlijke adressen"
+#: src/addressbook.c:3144 src/addressbook.c:3160
+msgid "J-Pilot"
+msgstr "J-Pilot"
-#: src/addressbook.c:2269
-msgid "Common addresses"
-msgstr "Algemene adressen"
+#: src/addressbook.c:3176
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP server"
-#: src/alertpanel.c:119 src/compose.c:3867 src/main.c:343
+#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:4065 src/main.c:361
msgid "Notice"
msgstr "Bericht"
-#: src/alertpanel.c:132 src/main.c:226
+#: src/alertpanel.c:133 src/main.c:235
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: src/alertpanel.c:145 src/inc.c:428
+#: src/alertpanel.c:146 src/inc.c:498
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: src/alertpanel.c:187
+#: src/alertpanel.c:188
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Waarschuwingsdialoog wordt gemaakt...\n"
-#: src/alertpanel.c:273
+#: src/alertpanel.c:276
msgid "Show this message next time"
msgstr "Deze waarschuwing volgende keer herhalen"
msgid "can't allocate memory\n"
msgstr "kan geen geheugen toewijzen\n"
-#: src/compose.c:393
+#: src/colorlabel.c:45
+msgid "Orange"
+msgstr "Oranje"
+
+#: src/colorlabel.c:46
+msgid "Red"
+msgstr "Rood"
+
+#: src/colorlabel.c:47
+msgid "Pink"
+msgstr "Roze"
+
+#: src/colorlabel.c:48
+msgid "Sky blue"
+msgstr "Hemelsblauw"
+
+#: src/colorlabel.c:49
+msgid "Blue"
+msgstr "Blauw"
+
+#: src/colorlabel.c:50
+msgid "Green"
+msgstr "Groen"
+
+#: src/colorlabel.c:51
+msgid "Brown"
+msgstr "Bruin"
+
+#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
+#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
+#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
+#. * can always get back the SummaryView pointer.
+#: src/colorlabel.c:281 src/summaryview.c:3585
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: src/compose.c:403
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Toevoegen..."
-#: src/compose.c:394
+#: src/compose.c:404
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Verwijderen"
-#: src/compose.c:396 src/folderview.c:218 src/folderview.c:230
-#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:254
+#: src/compose.c:406 src/folderview.c:228 src/folderview.c:241
+#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:266
msgid "/_Property..."
msgstr "/_Eigenschap..."
-#: src/compose.c:402
+#: src/compose.c:412
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Bestand/_Bijlage toevoegen"
-#: src/compose.c:403
+#: src/compose.c:413
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Bestand/Bijlage _invoegen"
-#: src/compose.c:404
+#: src/compose.c:414
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Bestand/_Handtekening Invoegen"
-#: src/compose.c:409
+#: src/compose.c:419
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/B_ewerken/_Ongedaan maken"
-#: src/compose.c:410
+#: src/compose.c:420
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/B_ewerken/O_pnieuw toepassen"
-#: src/compose.c:411 src/compose.c:416 src/mainwindow.c:393
+#: src/compose.c:421 src/compose.c:426 src/mainwindow.c:414
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/B_ewerken/---"
-#: src/compose.c:412
+#: src/compose.c:422
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/B_ewerken/Knippen"
-#: src/compose.c:413 src/mainwindow.c:391
+#: src/compose.c:423 src/mainwindow.c:412
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/B_ewerken/_Kopiƫren"
-#: src/compose.c:414
+#: src/compose.c:424
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/B_ewerken/_Plakken"
-#: src/compose.c:415 src/mainwindow.c:392
+#: src/compose.c:425 src/mainwindow.c:413
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/B_ewerken/_Alles selecteren"
-#: src/compose.c:417
+#: src/compose.c:427
msgid "/_Edit/Wrap long _lines"
msgstr "/B_ewerken/Regelterugloop"
-#: src/compose.c:418
+#: src/compose.c:428
msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/B_ewerken/Be_werken met externe editor"
-#: src/compose.c:421 src/mainwindow.c:483
+#: src/compose.c:431 src/mainwindow.c:504
msgid "/_Message"
msgstr "/Be_richt"
-#: src/compose.c:422
+#: src/compose.c:432
msgid "/_Message/_Send"
msgstr "/Be_richt/_Verzenden"
-#: src/compose.c:424
+#: src/compose.c:434
msgid "/_Message/Send _later"
msgstr "/Be_richt/_Later verzenden"
-#: src/compose.c:426
+#: src/compose.c:436
msgid "/_Message/Save to _draft folder"
msgstr "/Be_richt/Klad opslaan"
-#: src/compose.c:428 src/compose.c:433 src/compose.c:435 src/compose.c:438
-#: src/compose.c:442 src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:490
-#: src/mainwindow.c:500 src/mainwindow.c:511
+#: src/compose.c:438 src/compose.c:443 src/compose.c:445 src/compose.c:448
+#: src/compose.c:452 src/mainwindow.c:508 src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:521 src/mainwindow.c:532
msgid "/_Message/---"
msgstr "/Be_richt/---"
-#: src/compose.c:429
+#: src/compose.c:439
msgid "/_Message/_To"
msgstr "/Be_richt/Aan"
-#: src/compose.c:430
+#: src/compose.c:440
msgid "/_Message/_Cc"
msgstr "/Be_richt/Cc"
-#: src/compose.c:431
+#: src/compose.c:441
msgid "/_Message/_Bcc"
msgstr "/Be_richt/Bcc"
-#: src/compose.c:432
+#: src/compose.c:442
msgid "/_Message/_Reply to"
msgstr "/Be_richt/Reply to"
-#: src/compose.c:434
+#: src/compose.c:444
msgid "/_Message/_Followup to"
msgstr "/Be_richt/Vervolg op"
-#: src/compose.c:436
+#: src/compose.c:446
msgid "/_Message/_Attach"
msgstr "/Be_richt/Bijlagen"
-#: src/compose.c:439
+#: src/compose.c:449
msgid "/_Message/Si_gn"
msgstr "/Be_richt/Si_gneer"
-#: src/compose.c:440
+#: src/compose.c:450
msgid "/_Message/_Encrypt"
msgstr "/Be_richt/Codeer"
-#: src/compose.c:443
+#: src/compose.c:453
msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
msgstr "/Be_richt/Verstuur bevestigingsverzoek"
-#: src/compose.c:444 src/mainwindow.c:546
+#: src/compose.c:454 src/mainwindow.c:570
msgid "/_Tool"
msgstr "/_Gereedschap"
-#: src/compose.c:445
+#: src/compose.c:455
msgid "/_Tool/Show _ruler"
msgstr "/_Gereedschap/Lineaal weergeven"
-#: src/compose.c:446 src/mainwindow.c:547
+#: src/compose.c:456 src/mainwindow.c:571
msgid "/_Tool/_Address book"
msgstr "/_Gereedschap/Adresboek"
-#: src/compose.c:604 src/compose.c:917 src/compose.c:1037 src/procmsg.c:695
+#: src/compose.c:457
+msgid "/_Tool/_Templates ..."
+msgstr "/_Gereedschap/_Sjablonen ..."
+
+#: src/compose.c:650 src/compose.c:978 src/compose.c:1107 src/procmsg.c:693
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Kan tekstgedeelte niet ophalen\n"
-#: src/compose.c:686 src/mimeview.c:415
+#: src/compose.c:732 src/mimeview.c:415
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kan deel van een bericht niet ophalen"
-#: src/compose.c:906 src/compose.c:990
+#: src/compose.c:967 src/compose.c:1051
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "Bestand %s bestaat niet\n"
-#: src/compose.c:1676 src/compose.c:1726
+#: src/compose.c:1800 src/compose.c:1850
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Bestand %s bestaat niet\n"
-#: src/compose.c:1680 src/compose.c:1730
+#: src/compose.c:1804 src/compose.c:1854
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Kan de bestandsgrootte niet bepalen van %s\n"
-#: src/compose.c:1684 src/compose.c:1734
+#: src/compose.c:1808 src/compose.c:1858
#, c-format
msgid "File %s is empty\n"
msgstr "Bestand %s is leeg\n"
-#: src/compose.c:1704 src/compose.c:1755
+#: src/compose.c:1828 src/compose.c:1879
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Bericht: %s"
-#: src/compose.c:1853
+#: src/compose.c:1977
msgid " [Edited]"
msgstr " [Aangepast]"
-#: src/compose.c:1855
+#: src/compose.c:1979
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - bericht opstellen%s"
-#: src/compose.c:1858
+#: src/compose.c:1982
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Bericht opstellen"
-#: src/compose.c:1882
+#: src/compose.c:2006
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
"Geen postvak opgegeven voor het verzenden van berichten.\n"
"Selecteer eerst een postvak."
-#: src/compose.c:1907 src/compose.c:4234
+#: src/compose.c:2031 src/compose.c:4432
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd."
-#: src/compose.c:1925
+#: src/compose.c:2049
msgid "can't get recipient list."
msgstr "fout in lijst met geadresseerden."
-#: src/compose.c:1964
+#: src/compose.c:2090
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s."
-#: src/compose.c:1978 src/messageview.c:345
+#: src/compose.c:2104 src/messageview.c:345
msgid "Queueing"
msgstr "Wordt in de wachtrij geplaatst"
-#: src/compose.c:1979
+#: src/compose.c:2105
msgid ""
"Error occurred while sending the message.\n"
"Put this message into queue folder?"
"Er is een fout opgetreden bij het verzenden.\n"
"Wilt u het bericht in de wachtrij plaatsen?"
-#: src/compose.c:1985 src/compose.c:4246
+#: src/compose.c:2111 src/compose.c:4444
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kan bericht niet in de wachtrij plaatsen."
-#: src/compose.c:1988
+#: src/compose.c:2114
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden."
-#: src/compose.c:1995 src/compose.c:4253
+#: src/compose.c:2128 src/compose.c:4451
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Het bericht kan niet opgeslagen worden in de outbox."
-#: src/compose.c:2021 src/compose.c:2142 src/compose.c:2232
-#: src/messageview.c:199 src/messageview.c:303 src/utils.c:1629
+#: src/compose.c:2154 src/compose.c:2275 src/compose.c:2389
+#: src/mbox_folder.c:1267 src/mbox_folder.c:1369 src/mbox_folder.c:1940
+#: src/mbox_folder.c:1971 src/mbox_folder.c:2034 src/mbox_folder.c:2067
+#: src/messageview.c:199 src/messageview.c:303 src/utils.c:1651
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kan de bestandmodus niet veranderen\n"
-#: src/compose.c:2047
+#: src/compose.c:2180
msgid "Can't convert the codeset of the message."
msgstr "Kan de karakterset niet converteren."
-#: src/compose.c:2056
+#: src/compose.c:2189
msgid "can't write headers\n"
msgstr "kan geen headers schrijven\n"
-#: src/compose.c:2174
+#: src/compose.c:2307
msgid "saving sent message...\n"
msgstr "verzonden bericht wordt opgeslagen...\n"
-#: src/compose.c:2184
+#: src/compose.c:2317
msgid "can't save message\n"
msgstr "kan bericht niet opslaan\n"
-#: src/compose.c:2189 src/compose.c:2299 src/messageview.c:261
+#: src/compose.c:2322 src/compose.c:2467 src/messageview.c:261
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "kan het bestand met markeringen niet openen\n"
-#: src/compose.c:2212 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:2352
+msgid "can't remove the old message\n"
+msgstr "kan het oude bericht niet verwijderen\n"
+
+#: src/compose.c:2369 src/messageview.c:180
msgid "queueing message...\n"
msgstr "bericht wordt in de wachtrij geplaatst...\n"
-#: src/compose.c:2290 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:2450 src/messageview.c:252
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "kan het bericht niet in de wachtrij plaatsen\n"
-#: src/compose.c:2328
+#: src/compose.c:2497
#, c-format
msgid "Can't open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen %s\n"
-#: src/compose.c:2698
+#: src/compose.c:2864
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "gegenereerd bericht-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:2772 src/compose.c:3665
+#: src/compose.c:2938 src/compose.c:3838
msgid "MIME type"
msgstr "MIME type"
-#: src/compose.c:2772 src/mimeview.c:139 src/prefs_common.c:2657
-#: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:383
+#: src/compose.c:2938 src/mimeview.c:139 src/prefs_common.c:3009
+#: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:438
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
-#: src/compose.c:2789
+#: src/compose.c:2955
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Venster \"Bericht opstellen\" wordt aangemaakt...\n"
-#: src/compose.c:2835 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145
+#: src/compose.c:3003 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145
msgid "From:"
msgstr "Afzender:"
-#: src/compose.c:3291 src/mainwindow.c:1513 src/prefs_account.c:536
-#: src/prefs_common.c:709
+#: src/compose.c:3462 src/mainwindow.c:1622 src/prefs_account.c:587
+#: src/prefs_common.c:787
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"
-#: src/compose.c:3292
+#: src/compose.c:3463
msgid "Send message"
msgstr "Verzend bericht"
-#: src/compose.c:3299
+#: src/compose.c:3470
msgid "Send later"
msgstr "Wachtrij"
-#: src/compose.c:3300
+#: src/compose.c:3471
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "In de wachtrij plaatsen en later verzenden"
-#: src/compose.c:3307 src/folderview.c:776
+#: src/compose.c:3478 src/folderview.c:864
msgid "Draft"
msgstr "Klad"
-#: src/compose.c:3308
+#: src/compose.c:3479
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Opslaan als klad"
-#: src/compose.c:3317
+#: src/compose.c:3488
msgid "Insert"
msgstr "Invoegen"
-#: src/compose.c:3318
+#: src/compose.c:3489
msgid "Insert file"
msgstr "Bestand invoegen"
-#: src/compose.c:3325
+#: src/compose.c:3496
msgid "Attach"
msgstr "Bijvoegen"
-#: src/compose.c:3326
+#: src/compose.c:3497
msgid "Attach file"
msgstr "Bestand bijvoegen"
-#: src/compose.c:3335 src/prefs_common.c:1141
+#: src/compose.c:3506 src/prefs_common.c:1339
msgid "Signature"
msgstr "Tekenen"
-#: src/compose.c:3336
+#: src/compose.c:3507
msgid "Insert signature"
msgstr "Handtekening (signature) invoegen"
-#: src/compose.c:3344
+#: src/compose.c:3515
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:3345
+#: src/compose.c:3516
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Aanpassen met externe editor"
-#: src/compose.c:3353
+#: src/compose.c:3524
msgid "Linewrap"
msgstr "Terugloop"
-#: src/compose.c:3354
+#: src/compose.c:3525
msgid "Wrap long lines"
msgstr "Lange regels op meerdere regels zetten"
-#: src/compose.c:3561
+#: src/compose.c:3733
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ongeldig MIME type."
-#: src/compose.c:3579
+#: src/compose.c:3751
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Bestand bestaat niet of is leeg."
-#: src/compose.c:3647
+#: src/compose.c:3820
msgid "Property"
msgstr "Eigenschap"
-#: src/compose.c:3667
+#: src/compose.c:3865
msgid "Encoding"
msgstr "Codering"
-#: src/compose.c:3690
+#: src/compose.c:3888
msgid "Path"
msgstr "Pad"
-#: src/compose.c:3691
+#: src/compose.c:3889
msgid "File name"
msgstr "Bestandsnaam"
-#: src/compose.c:3838
+#: src/compose.c:4036
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "De ingegeven opdracht voor de externe editor is onjuist: '%s'\n"
-#: src/compose.c:3864
+#: src/compose.c:4062
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
"Zal ik het programma afbreken?\n"
"procesgroep id: %d"
-#: src/compose.c:3877
+#: src/compose.c:4075
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Programma (id: %d) afgebroken."
-#: src/compose.c:3878
+#: src/compose.c:4076
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Tijdelijk bestand: %s"
-#: src/compose.c:3902
+#: src/compose.c:4100
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Opstellen: invoer van \"monitoring process\"\n"
#. failed
-#: src/compose.c:3935
+#: src/compose.c:4133
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Kon de externe editor niet aanroepen\n"
-#: src/compose.c:3939
+#: src/compose.c:4137
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Kon niet naar bestand schrijven\n"
-#: src/compose.c:3941
+#: src/compose.c:4139
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Leesfout pipe\n"
-#: src/compose.c:4275
-msgid "can't remove the old draft message\n"
-msgstr "kan het oude kladbericht niet verwijderen\n"
-
-#: src/compose.c:4303 src/compose.c:4315
+#: src/compose.c:4503 src/compose.c:4523
msgid "Select file"
msgstr "Selecteer bestand"
-#: src/compose.c:4339
+#: src/compose.c:4555
msgid "Discard message"
msgstr "Gooi bericht weg"
-#: src/compose.c:4340
+#: src/compose.c:4556
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Bericht is gewijzigd, weggooien?"
-#: src/compose.c:4341
+#: src/compose.c:4557
msgid "Discard"
msgstr "Gooi weg"
-#: src/compose.c:4341
+#: src/compose.c:4557
msgid "to Draft"
msgstr "opslaan als klad"
-#: src/compose.c:4747
+#: src/compose.c:4963
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Fout in citaatformaat."
-#: src/compose.c:4761
+#: src/compose.c:4977
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Fout in formaat beantwoorden/doorsturen."
+#: src/editaddress.c:315
+msgid "Add New Person"
+msgstr "Toevoegen nieuwe persoon"
+
+#: src/editaddress.c:316
+msgid "Edit Person Details"
+msgstr "Bewerken persoonlijke informatie"
+
+#: src/editaddress.c:452
+msgid "An E-Mail address must be supplied."
+msgstr "Geen e-mail adres ingevoerd."
+
+#: src/editaddress.c:562
+msgid "A Name and Value must be supplied."
+msgstr "Naam en waarde verplicht."
+
+#: src/editaddress.c:615
+msgid "Edit Person Data"
+msgstr "Wijzig persoonlijke gegevens"
+
+#: src/editaddress.c:695
+msgid "Display Name"
+msgstr "Weergegeven naam"
+
+#: src/editaddress.c:704
+msgid "First Name"
+msgstr "Voornaam"
+
+#: src/editaddress.c:713
+msgid "Last Name"
+msgstr "Achternaam"
+
+#: src/editaddress.c:722
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Alias"
+
+#: src/editaddress.c:759 src/editaddress.c:808 src/editaddress.c:1015
+#: src/editgroup.c:247
+msgid "E-Mail Address"
+msgstr "E-Mail adres"
+
+#: src/editaddress.c:759 src/editaddress.c:817
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#. Buttons
+#: src/editaddress.c:844
+msgid "Move Up"
+msgstr "Omhoog"
+
+#: src/editaddress.c:847
+msgid "Move Down"
+msgstr "Omlaag"
+
+#: src/editaddress.c:853 src/editaddress.c:984
+msgid "Modify"
+msgstr "Wijzigen"
+
+#: src/editaddress.c:859 src/editaddress.c:990 src/summary_search.c:191
+msgid "Clear"
+msgstr "Legen"
+
+#. value
+#: src/editaddress.c:905 src/editaddress.c:963 src/prefs_customheader.c:213
+#: src/prefs_matcher.c:390
+msgid "Value"
+msgstr "Waarde"
+
+#: src/editaddress.c:1014
+msgid "Basic Data"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: src/editaddress.c:1016
+msgid "User Attributes"
+msgstr "Speciale gebruikersinformatie"
+
+#: src/editbook.c:112
+msgid "File appears to be Ok."
+msgstr "Bestand lijkt OK."
+
+#: src/editbook.c:115
+msgid "File does not appear to be a valid address book format."
+msgstr "Bestand heeft geen geldig adresboekformaat."
+
+#: src/editbook.c:118 src/editjpilot.c:190 src/editvcard.c:97
+msgid "Could not read file."
+msgstr "Kon bestand niet lezen."
+
+#: src/editbook.c:166 src/editbook.c:277
+msgid "Edit Addressbook"
+msgstr "Bewerken adresboek"
+
+#: src/editbook.c:195 src/editjpilot.c:300 src/editvcard.c:215
+msgid " Check File "
+msgstr " Controleer bestand"
+
+#: src/editbook.c:200 src/editjpilot.c:305 src/editvcard.c:220
+msgid "File"
+msgstr "Bestand"
+
+#: src/editbook.c:296
+msgid "Add New Addressbook"
+msgstr "Nieuwe adresboek toevoegen"
+
+#: src/editgroup.c:99
+msgid "A Group Name must be supplied."
+msgstr "Een groepnaam verplicht."
+
+#: src/editgroup.c:254
+msgid "Edit Group Data"
+msgstr "Bewerken Groep"
+
+#: src/editgroup.c:282
+msgid "Group Name"
+msgstr "Groepnaam"
+
+#: src/editgroup.c:301
+msgid "Addresses in Group"
+msgstr "Adressen in groep"
+
+#: src/editgroup.c:303
+msgid " -> "
+msgstr " -> "
+
+#: src/editgroup.c:330
+msgid " <- "
+msgstr " <- "
+
+#: src/editgroup.c:332
+msgid "Available Addresses"
+msgstr "Beschikbare adressen"
+
+#: src/editgroup.c:396
+msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
+msgstr "Verplaats adressen van/naar groep met pijltjestoetsen"
+
+#: src/editgroup.c:445
+msgid "Edit Group Details"
+msgstr "Bewerken groepdetails"
+
+#: src/editgroup.c:448
+msgid "Add New Group"
+msgstr "Toevoegen nieuwe groep"
+
+#: src/editgroup.c:496
+msgid "Edit folder"
+msgstr "Bewerken folder"
+
+#: src/editgroup.c:496
+msgid "Input the new name of folder:"
+msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:"
+
+#: src/editgroup.c:499 src/folderview.c:1529 src/folderview.c:1586
+#: src/folderview.c:1830
+msgid "New folder"
+msgstr "Nieuwe map"
+
+#: src/editgroup.c:500 src/folderview.c:1530 src/folderview.c:1587
+msgid "Input the name of new folder:"
+msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:"
+
+#: src/editjpilot.c:187
+msgid "File does not appear to be JPilot format."
+msgstr "Bestand heeft geen JPilot formaat"
+
+#: src/editjpilot.c:223
+msgid "Select JPilot File"
+msgstr "Selecteer JPilot-bestand"
+
+#: src/editjpilot.c:271 src/editjpilot.c:398
+msgid "Edit JPilot Entry"
+msgstr "Wijzig JPilot"
+
+#: src/editjpilot.c:312 src/editldap.c:337 src/editvcard.c:227
+msgid " ... "
+msgstr " ... "
+
+#: src/editjpilot.c:317
+msgid "Additional e-Mail address item(s)"
+msgstr "Andere email-adres(sen)"
+
+#: src/editjpilot.c:405
+msgid "Add New JPilot Entry"
+msgstr "Nieuwe JPilot invoer"
+
+#: src/editldap.c:161
+msgid "Connected successfully to server"
+msgstr "Verbonden met server"
+
+#: src/editldap.c:164 src/editldap_basedn.c:291
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "Geen verbinding met server"
+
+#: src/editldap.c:212 src/editldap.c:529
+msgid "Edit LDAP Server"
+msgstr "Wijzig LDAP server"
+
+#: src/editldap.c:304 src/editldap_basedn.c:161
+msgid "Hostname"
+msgstr "Hostnaam"
+
+#: src/editldap.c:313 src/editldap_basedn.c:171
+msgid "Port"
+msgstr "Poort"
+
+#: src/editldap.c:325
+msgid " Check Server "
+msgstr " Controleer server "
+
+#: src/editldap.c:330 src/editldap_basedn.c:181
+msgid "Search Base"
+msgstr "Zoek base"
+
+#: src/editldap.c:387
+msgid "Search Criteria"
+msgstr "Zoekcriteria"
+
+#: src/editldap.c:394
+msgid " Reset "
+msgstr " Opnieuw "
+
+#: src/editldap.c:399
+msgid "Bind DN"
+msgstr "Bind DN"
+
+#: src/editldap.c:408
+msgid "Bind Password"
+msgstr "Wachtwoord"
+
+#: src/editldap.c:417
+msgid "Timeout (secs)"
+msgstr "Wachttijd (sec)"
+
+#: src/editldap.c:431
+msgid "Maximum Entries"
+msgstr "Maximum"
+
+#: src/editldap.c:458 src/prefs_account.c:583
+msgid "Basic"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: src/editldap.c:459
+msgid "Extended"
+msgstr "Uitgebreid"
+
+#: src/editldap.c:541
+msgid "Add New LDAP Server"
+msgstr "Nieuwe LDAP server"
+
+#: src/editldap_basedn.c:141
+msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
+msgstr "Wijzig LDAP - Selecteer zoekbasis"
+
+#: src/editldap_basedn.c:202
+msgid "Available Search Base(s)"
+msgstr "Beschikbare zoekbase"
+
+#: src/editldap_basedn.c:287
+msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
+msgstr "Zoekbases niet gevonden - zet handmatig"
+
+#: src/editvcard.c:94
+msgid "File does not appear to be VCard format."
+msgstr "Bestand heeft geen VCard-formaat."
+
+#: src/editvcard.c:130
+msgid "Select VCard File"
+msgstr "Selecteer VCard-bestand"
+
+#: src/editvcard.c:186 src/editvcard.c:289
+msgid "Edit VCard Entry"
+msgstr "Wijzig VCard"
+
+#: src/editvcard.c:294
+msgid "Add New VCard Entry"
+msgstr "Toevoegen nieuwe VCard"
+
#: src/export.c:122
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
msgid "Select folder"
msgstr "Selecteer map"
-#: src/folderview.c:212 src/folderview.c:224 src/folderview.c:236
+#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:234 src/folderview.c:247
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/Maak nieuwe map"
-#: src/folderview.c:213 src/folderview.c:225 src/folderview.c:237
+#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:235 src/folderview.c:248
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/Hernoem map"
-#: src/folderview.c:214 src/folderview.c:226 src/folderview.c:238
+#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:236 src/folderview.c:249
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/Verwijder map"
-#: src/folderview.c:216 src/folderview.c:228
+#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:239
msgid "/Remove _mailbox"
msgstr "/Verwijder mailbox"
-#: src/folderview.c:219 src/folderview.c:231 src/folderview.c:243
-#: src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:242 src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:267
msgid "/_Scoring..."
msgstr "/_Scoring..."
-#: src/folderview.c:240
-msgid "/Remove _IMAP4 server"
+#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:251
+msgid "/_Update folder tree"
+msgstr "/Ververs mapvenster"
+
+#: src/folderview.c:252
+msgid "/Remove _IMAP4 account"
msgstr "/Verwijder IMAP4 server"
-#: src/folderview.c:248
+#: src/folderview.c:260
msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
msgstr "/Abonneren op een nieuwsgroep"
-#: src/folderview.c:250
+#: src/folderview.c:262
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/Verwijder nieuwsgroep"
-#: src/folderview.c:252
-msgid "/Remove _news server"
-msgstr "/Verwijder nieuws server"
-
#: src/folderview.c:264
-msgid "Folder"
-msgstr "Map"
+msgid "/Remove _news account"
+msgstr "/Verwijder nieuwsgroep"
-#: src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:276
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
-#: src/folderview.c:265 src/prefs_common.c:2653
+#: src/folderview.c:277 src/prefs_common.c:3005
msgid "Unread"
msgstr "Ongelezen"
-#: src/folderview.c:265
+#: src/folderview.c:277
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:277
+#: src/folderview.c:289
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Mapzicht wordt gemaakt...\n"
-#: src/folderview.c:433
+#: src/folderview.c:458
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Mapinfo wordt ingesteld...\n"
-#: src/folderview.c:434
+#: src/folderview.c:459
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Mapinfo wordt ingesteld..."
-#: src/folderview.c:577 src/mainwindow.c:2572 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:621 src/mainwindow.c:2722 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Map wordt ingelezen %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:582 src/mainwindow.c:2577 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:625 src/mainwindow.c:2727 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Map wordt ingelezen %s ..."
-#: src/folderview.c:619
+#: src/folderview.c:665
+msgid "Updating folder tree..."
+msgstr "Mappen worden ververst..."
+
+#: src/folderview.c:682 src/folderview.c:709
msgid "Updating all folders..."
msgstr "Mappen worden ververst..."
-#: src/folderview.c:754 src/prefs_account.c:717
+#: src/folderview.c:842 src/prefs_account.c:772
msgid "Inbox"
msgstr "Inbox"
-#: src/folderview.c:759
+#: src/folderview.c:847
msgid "Outbox"
msgstr "Outbox"
-#: src/folderview.c:764
+#: src/folderview.c:852
msgid "Queue"
msgstr "Wachtrij"
-#: src/folderview.c:769
+#: src/folderview.c:857
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"
-#: src/folderview.c:1288
+#: src/folderview.c:1394
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Map %s is geselecteerd\n"
-#: src/folderview.c:1402 src/folderview.c:1510 src/folderview.c:1706
+#: src/folderview.c:1531 src/folderview.c:1588 src/folderview.c:1834
+msgid "NewFolder"
+msgstr "NieuweMap"
+
+#: src/folderview.c:1535 src/folderview.c:1643 src/folderview.c:1839
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "'%c' mag niet in de naam van een map."
-#: src/folderview.c:1410 src/folderview.c:1460 src/folderview.c:1519
-#: src/folderview.c:1574 src/folderview.c:1714
+#: src/folderview.c:1543 src/folderview.c:1593 src/folderview.c:1652
+#: src/folderview.c:1707 src/folderview.c:1847
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "De map '%s' bestaat al."
-#: src/folderview.c:1502 src/folderview.c:1564
+#: src/folderview.c:1635 src/folderview.c:1697
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Geef een nieuwe naam voor '%s':"
-#: src/folderview.c:1504 src/folderview.c:1566
+#: src/folderview.c:1637 src/folderview.c:1699
msgid "Rename folder"
msgstr "Hernoem map"
-#: src/folderview.c:1619
+#: src/folderview.c:1752
#, c-format
msgid ""
"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
"Alle mappen en berichten in '%s' zullen worden verwijderd.\n"
"Wilt u werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:1622 src/folderview.c:1759
+#: src/folderview.c:1755 src/folderview.c:1897
msgid "Delete folder"
msgstr "Verwijder map"
-#: src/folderview.c:1628 src/folderview.c:1765
+#: src/folderview.c:1761 src/folderview.c:1903
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen."
-#: src/folderview.c:1662
+#: src/folderview.c:1795
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
"Wilt u het '%s' mailbox werkelijk verwijderen?\n"
"(De berichten zullen niet van de schijf worden verwijderd)"
-#: src/folderview.c:1665
+#: src/folderview.c:1798
msgid "Remove folder"
msgstr "Verwijder map"
-#: src/folderview.c:1698
+#: src/folderview.c:1831
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
"(wanneer deze meerdere mappen moet bevatten,\n"
" voeg een `/' toe aan het eind van de naam)"
-#: src/folderview.c:1757
+#: src/folderview.c:1855
+#, c-format
+msgid "Can't create the folder `%s'."
+msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen."
+
+#: src/folderview.c:1895
#, c-format
msgid "Really delete folder `%s'?"
msgstr "Map '%s' werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:1798
+#: src/folderview.c:1940
#, c-format
-msgid "Really delete IMAP4 server `%s'?"
+msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "IMAP4 server '%s' werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:1800
-msgid "Delete IMAP4 server"
-msgstr "Verwijder IMAP4 server"
+#: src/folderview.c:1942
+msgid "Delete IMAP4 account"
+msgstr "Verwijder IMAP4 Postvak"
-#: src/folderview.c:1850
+#: src/folderview.c:1992
#, c-format
msgid "The newsgroup `%s' already exists."
msgstr "De nieuwsgroep '%s' betsaat al."
-#: src/folderview.c:1896
+#: src/folderview.c:2038
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:1898
+#: src/folderview.c:2040
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Verwijder nieuwsgroep"
-#: src/folderview.c:1929
+#: src/folderview.c:2071
#, c-format
-msgid "Really delete news server `%s'?"
-msgstr "Nieuws server '%s' werkelijk verwijderen?"
+msgid "Really delete news account `%s'?"
+msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?"
+
+#: src/folderview.c:2073
+msgid "Delete news account"
+msgstr "Verwijder Nieuws Postvak"
+
+#: src/grouplistdialog.c:155
+msgid "Subscribe to newsgroup"
+msgstr "Abonneren op een nieuwsgroep"
+
+#: src/grouplistdialog.c:174
+msgid "Input subscribing newsgroup:"
+msgstr "Nieuwsgroep:"
+
+#: src/grouplistdialog.c:206
+msgid "Refresh"
+msgstr "Verversen"
+
+#: src/grouplistdialog.c:233
+msgid "Can't retrieve newsgroup list."
+msgstr "Kan groeplijst niet ophalen."
+
+#: src/grouplistdialog.c:249 src/summaryview.c:943
+msgid "Done."
+msgstr "Klaar."
-#: src/folderview.c:1931
-msgid "Delete news server"
-msgstr "Verwijder nieuws server"
+#: src/grouplistdialog.c:260
+#, c-format
+msgid "%d newsgroups received (%s read)"
+msgstr "%d nieuwsgroepen (%s gelezen)"
#: src/gtkutils.c:50 src/gtkutils.c:66
msgid "Abcdef"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Header view wordt aangemaakt...\n"
-#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1795
+#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2088
msgid "(No From)"
msgstr "(Geen afzender)"
-#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1829
+#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2124
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Geen onderwerp)"
msgid "All header"
msgstr "Alle headers"
-#: src/headerwindow.c:114
+#: src/headerwindow.c:116
#, c-format
msgid "Displaying the header of %s ...\n"
msgstr "De header van %s wordt weergegeven...\n"
-#: src/headerwindow.c:116
+#: src/headerwindow.c:118
#, c-format
msgid "%s - All header"
msgstr "%s - Alle headers"
msgid "Can't load the image."
msgstr "Kan plaatje niet weergeven."
-#: src/imap.c:214
+#: src/imap.c:261
#, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
-msgstr "IMAP4 verbinding naar %s:%d is verbroken. Contact wordt opnieuw gelegd...\n"
+msgstr ""
+"IMAP4 verbinding naar %s:%d is verbroken. Contact wordt opnieuw gelegd...\n"
-#: src/imap.c:236 src/inc.c:397 src/news.c:129
+#: src/imap.c:290 src/inc.c:455 src/news.c:129
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgstr "Geef wachtwoord voor %s op %s:"
-#: src/imap.c:238 src/inc.c:401 src/news.c:131
+#: src/imap.c:292 src/inc.c:459 src/news.c:131
msgid "Input password"
msgstr "Geef wachtwoord"
-#: src/imap.c:263
+#: src/imap.c:323
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "IMAP4 verbinden %s:%d ...\n"
-#: src/imap.c:418
+#: src/imap.c:484
#, c-format
msgid "message %d has been already cached.\n"
msgstr "bericht %d is reeds gebufferd.\n"
-#: src/imap.c:428
+#: src/imap.c:494
#, c-format
msgid "getting message %d...\n"
msgstr "bericht %d wordt opgehaald...\n"
-#: src/imap.c:434 src/procmsg.c:595
+#: src/imap.c:500 src/procmsg.c:593
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "kan bericht %d niet ophalen\n"
-#: src/imap.c:463
+#: src/imap.c:524
#, c-format
msgid "can't append message %s\n"
msgstr "kan bericht niet opslaan\n"
-#: src/imap.c:492 src/imap.c:549 src/mh.c:191 src/mh.c:267 src/mh.c:321
-#: src/mh.c:456
+#: src/imap.c:552 src/imap.c:604 src/mh.c:193 src/mh.c:297 src/mh.c:354
+#: src/mh.c:516
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "de bronmap is hetzelfde als de doelmap.\n"
-#: src/imap.c:502 src/imap.c:554 src/mh.c:204 src/mh.c:270
+#: src/imap.c:559 src/imap.c:609 src/mh.c:208 src/mh.c:300
#, c-format
msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Bericht %s%c%d wordt verplaatst naar %s ...\n"
-#: src/imap.c:506 src/imap.c:558 src/mh.c:337 src/mh.c:459
+#: src/imap.c:563 src/imap.c:613 src/mh.c:372 src/mh.c:519
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Bericht %s%c%d wordt gekopieerd naar %s...\n"
-#: src/imap.c:626
+#: src/imap.c:683
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %d\n"
msgstr "kan verwijderde vlaggen: %d niet instellen\n"
-#: src/imap.c:633 src/imap.c:673
+#: src/imap.c:690 src/imap.c:730
msgid "can't expunge\n"
msgstr "kan niet wissen\n"
-#: src/imap.c:666
+#: src/imap.c:723
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
msgstr "kan de vlaggen \"verwijderd\" : 1.%d niet instellen\n"
-#: src/imap.c:782
+#: src/imap.c:887
+msgid "error occured while getting LIST.\n"
+msgstr "er is een fout opgetreden bij ophalen LIST\n"
+
+#: src/imap.c:1088
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "LIST mistlukt; kan mailbox niet maken\n"
-#: src/imap.c:802
+#: src/imap.c:1108
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "Ik kan geen mailbox maken\n"
-#: src/imap.c:838
+#: src/imap.c:1155
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "Ik kan de mailbox niet verwijderen\n"
-#: src/imap.c:865
+#: src/imap.c:1184
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "Ik kan de envelope niet verkrijgen\n"
-#: src/imap.c:873
+#: src/imap.c:1192
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verkrijgen van de envelope.\n"
-#: src/imap.c:888
+#: src/imap.c:1207
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "Ik kan de envelope niet verwerken: %s\n"
-#: src/imap.c:918
+#: src/imap.c:1237
#, c-format
msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
msgstr "Verwijderen cache berichten %d - %d ... "
-#: src/imap.c:951
+#: src/imap.c:1257 src/imap.c:1276 src/mainwindow.c:764 src/mainwindow.c:1538
+#: src/mh.c:932 src/mh.c:939 src/news.c:748 src/procmsg.c:261
+#: src/procmsg.c:325 src/summaryview.c:1526 src/summaryview.c:1746
+#: src/summaryview.c:1940 src/summaryview.c:2040 src/summaryview.c:2662
+#: src/summaryview.c:3267 src/summaryview.c:3304 src/summaryview.c:3325
+#: src/summaryview.c:3400
+msgid "done.\n"
+msgstr "klaar.\n"
+
+#: src/imap.c:1270
msgid "Deleting all cached messages... "
msgstr "Verwijderen van alle cache berichten..."
-#: src/imap.c:965
+#: src/imap.c:1289
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Kan geen verbinding maken met de IMAP4 server: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:998
+#: src/imap.c:1329
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "Ik kan de envelope niet verkrijgen\n"
-#: src/imap.c:1432
+#: src/imap.c:1770
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "kan map niet selecteren: %s\n"
-#: src/imap.c:1487
-#, c-format
-msgid "can't get the next uid of folder: %s\n"
-msgstr "Kan nummer van volgende map %s niet vinden\n"
-
-#: src/imap.c:1509
+#: src/imap.c:1887
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 login mislukt.\n"
-#: src/imap.c:1751
+#: src/imap.c:2115
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "kan %d niet naar %s kopiƫren\n"
-#: src/imap.c:1771
+#: src/imap.c:2135
#, c-format
msgid "can't copy %d to %s\n"
msgstr "kan %d niet naar %s kopiƫren\n"
-#: src/imap.c:1796
+#: src/imap.c:2160
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: STORE %d:%d %s\n"
-#: src/imap.c:1810
+#: src/imap.c:2174
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: EXPUNGE\n"
msgid "Select importing file"
msgstr "Selecteer het te importeren bestand"
-#: src/inc.c:192 src/inc.c:241 src/send.c:298
+#: src/inc.c:235 src/inc.c:293 src/send.c:349
msgid "Standby"
msgstr "Een ogenblik geduld alstublieft"
-#: src/inc.c:260
+#: src/inc.c:313
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald"
-#: src/inc.c:418
+#: src/inc.c:478
msgid "Retrieving"
msgstr "Bezig met ophalen"
-#: src/inc.c:425
+#: src/inc.c:485
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
-#: src/inc.c:435
+#: src/inc.c:488
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Afgebroken"
+
+#: src/inc.c:493
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Verbinding mislukt"
+
+#: src/inc.c:496
+msgid "Auth failed"
+msgstr "Autorisatie mislukt"
+
+#: src/inc.c:508
#, c-format
msgid "Authorization for %s on %s failed"
msgstr "Identificatie voor %s op %s is mislukt"
-#: src/inc.c:502
+#: src/inc.c:553
+msgid "Some errors occured while getting mail."
+msgstr "Fout bij ophalen berichten"
+
+#: src/inc.c:595
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "nieuwe berichten voor account %s worden opgehaald...\n"
-#: src/inc.c:510
+#: src/inc.c:603
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Nieuwe berichten worden opgehaald"
-#: src/inc.c:531
+#: src/inc.c:630
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
msgstr "Verbinden met POP3 server: %s ..."
-#: src/inc.c:542 src/inc.c:677
+#: src/inc.c:642 src/inc.c:789
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Kan geen verbinding maken met POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:546 src/inc.c:681
+#: src/inc.c:649 src/inc.c:796
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
msgstr "Kan geen verbinding maken met POP3 server: %s:%d"
-#: src/inc.c:713 src/inc.c:763
+#: src/inc.c:831 src/inc.c:886
#, c-format
-msgid "Retrieving message (%d / %d) (%d / %d bytes)"
-msgstr "Bericht wordt opgehaald (%d / %d) (%d / %d bytes)"
+msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
+msgstr "Bericht wordt opgehaald (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:738
-msgid "Authorizing..."
-msgstr "Bezig met identificatie..."
+#: src/inc.c:860
+msgid "Authenticating..."
+msgstr "Identificatie..."
-#: src/inc.c:743
+#: src/inc.c:865
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (STAT)..."
-#: src/inc.c:748
+#: src/inc.c:870
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (LAST)..."
-#: src/inc.c:753
+#: src/inc.c:875
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (UIDL)..."
-#: src/inc.c:758
+#: src/inc.c:880
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Opvragen van de grootte van de nieuwe berichten (LIST)..."
-#: src/inc.c:774
+#: src/inc.c:902
msgid "Deleting message"
msgstr "Bericht wordt verwijderd"
-#: src/inc.c:778
+#: src/inc.c:906
msgid "Quitting"
msgstr "Bezig met afsluiten"
-#: src/inc.c:809
+#: src/inc.c:938
msgid "a message won't be received\n"
msgstr "een bericht wordt niet ontvangen\n"
-#: src/inc.c:848
+#: src/inc.c:974
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail"
-#: src/inc.c:852
+#: src/inc.c:978
msgid "No disk space left."
msgstr "De ruimte op de schijf is op."
-#: src/inc.c:935
+#: src/inc.c:1062
msgid "no messages in local mailbox.\n"
msgstr "geen berichten in de lokale mailbox\n"
-#: src/inc.c:949
+#: src/inc.c:1076
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald van %s naar %s ...\n"
msgstr "Protocol log"
#. for gettext
-#: src/main.c:109
+#: src/main.c:114 src/main.c:123 src/mbox_folder.c:2089 src/mh.c:700
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
"Bestand '%s' bestaat al.\n"
"Kan geen map aanmaken."
-#: src/main.c:150
+#: src/main.c:155
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread niet ondersteund door glib.\n"
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:236
msgid ""
"GnuPG is not installed properly.\n"
"OpenPGP support disabled."
"GnuPG is niet goed geĆÆnstalleerd.\n"
"OpenPGP ondersteuning wordt uitgeschakeld."
-#: src/main.c:311
+#: src/main.c:329
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]...\n"
-#: src/main.c:314
+#: src/main.c:332
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adres] open venster \"Bericht opstellen\""
-#: src/main.c:315
+#: src/main.c:333
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive haal nieuwe berichten op"
-#: src/main.c:316
+#: src/main.c:334
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all Berichten ophalen van alle accounts"
-#: src/main.c:317
+#: src/main.c:335
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug debug modus"
-#: src/main.c:318
+#: src/main.c:336
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help geef deze hulp weer"
-#: src/main.c:319
+#: src/main.c:337
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version\t\tgeef versie informatie en sluit af"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:362
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr ""
"U bent een bericht aan het opstellen.\n"
"Wilt u werkelijk het programma afsluiten?"
-#: src/main.c:351
+#: src/main.c:369
msgid "Queued messages"
msgstr "Berichten zijn in de wachtrij gezet"
-#: src/main.c:352
+#: src/main.c:370
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Toch afsluiten?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:449
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "er draait al een Sylpheed.\n"
-#: src/mainwindow.c:372
+#: src/mainwindow.c:393
msgid "/_File/_Add mailbox..."
msgstr "/_Bestand/Nieuw mailbox..."
-#: src/mainwindow.c:373
+#: src/mainwindow.c:394
msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
msgstr "/_Bestand/Toevoegen mbox mailbox..."
-#: src/mainwindow.c:374
+#: src/mainwindow.c:395
msgid "/_File/_Update folder tree"
msgstr "/_Bestand/Ververs mapvenster"
-#: src/mainwindow.c:375
+#: src/mainwindow.c:396
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Bestand/_Map"
-#: src/mainwindow.c:376
+#: src/mainwindow.c:397
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Bestand/_Map/Maak nieuwe map aan..."
-#: src/mainwindow.c:378
+#: src/mainwindow.c:399
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Bestand/_Map/Hernoem map..."
-#: src/mainwindow.c:379
+#: src/mainwindow.c:400
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Bestand/_Map/Verwijder map"
-#: src/mainwindow.c:380
+#: src/mainwindow.c:401
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Bestand/_Importeer mbox bestand..."
-#: src/mainwindow.c:381
+#: src/mainwindow.c:402
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Bestand/_Exporteer naar mbox bestand..."
-#: src/mainwindow.c:382
+#: src/mainwindow.c:403
msgid "/_File/Empty _trash"
msgstr "/_Bestand/_Leeg prullenbak"
-#: src/mainwindow.c:384
+#: src/mainwindow.c:405
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Bestand/Opslaan _als..."
-#: src/mainwindow.c:385
+#: src/mainwindow.c:406
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Bestand/Af_drukken..."
-#: src/mainwindow.c:388
+#: src/mainwindow.c:409
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Bestand/A_fsluiten"
-#: src/mainwindow.c:394
+#: src/mainwindow.c:415
msgid "/_Edit/_Search"
msgstr "/Be_werken/_Zoek"
-#: src/mainwindow.c:396
+#: src/mainwindow.c:417
msgid "/_View"
msgstr "/B_eeld"
-#: src/mainwindow.c:397
+#: src/mainwindow.c:418
msgid "/_View/_Folder tree"
msgstr "/B_eeld/Mappenboom"
-#: src/mainwindow.c:398
+#: src/mainwindow.c:419
msgid "/_View/_Message view"
msgstr "/B_eeld/Bericht"
-#: src/mainwindow.c:399
+#: src/mainwindow.c:420
msgid "/_View/_Toolbar"
msgstr "/B_eeld/Werkbalk"
-#: src/mainwindow.c:400
+#: src/mainwindow.c:421
msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/B_eeld/Werkbalk/Afbeelding en tekst"
-#: src/mainwindow.c:401
+#: src/mainwindow.c:422
msgid "/_View/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/B_eeld/Werkbalk/Afbeelding"
-#: src/mainwindow.c:402
+#: src/mainwindow.c:423
msgid "/_View/_Toolbar/_Text"
msgstr "/B_eeld/Werkbalk/Tekst"
-#: src/mainwindow.c:403
+#: src/mainwindow.c:424
msgid "/_View/_Toolbar/_None"
msgstr "/B_eeld/Werkbalk/Niet weergeven"
-#: src/mainwindow.c:404
+#: src/mainwindow.c:425
msgid "/_View/_Status bar"
msgstr "/B_eeld/Statusbalk"
-#: src/mainwindow.c:405 src/mainwindow.c:408
+#: src/mainwindow.c:426 src/mainwindow.c:429
msgid "/_View/---"
msgstr "/B_eeld/---"
-#: src/mainwindow.c:406
+#: src/mainwindow.c:427
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/B_eeld/Mappenboom los"
-#: src/mainwindow.c:407
+#: src/mainwindow.c:428
msgid "/_View/Separate m_essage view"
msgstr "/B_eeld/Bericht los"
-#: src/mainwindow.c:409
+#: src/mainwindow.c:430
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/B_eeld/Codering"
-#: src/mainwindow.c:410
+#: src/mainwindow.c:431
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/B_eeld/Codering/Automatisch"
-#: src/mainwindow.c:418
+#: src/mainwindow.c:435 src/mainwindow.c:439
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/B_eeld/Codering/---"
-#: src/mainwindow.c:419
+#: src/mainwindow.c:440
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/B_eeld/Codering/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/mainwindow.c:423
+#: src/mainwindow.c:444
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/mainwindow.c:427
+#: src/mainwindow.c:448
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:431
+#: src/mainwindow.c:452
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Centraaleuropees (ISO-8859-_2)"
-#: src/mainwindow.c:434
+#: src/mainwindow.c:455
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Baltisch (ISO-8859-13)"
-#: src/mainwindow.c:436
+#: src/mainwindow.c:457
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Baltisch (ISO-8859-_4)"
-#: src/mainwindow.c:439
+#: src/mainwindow.c:460
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Grieks (ISO-8859-_7)"
-#: src/mainwindow.c:442
+#: src/mainwindow.c:463
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Turks (ISO-8859-_9)"
-#: src/mainwindow.c:445
+#: src/mainwindow.c:466
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Cyrillisch (ISO-8859-_5)"
-#: src/mainwindow.c:447
+#: src/mainwindow.c:468
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:449
+#: src/mainwindow.c:470
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Cyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/mainwindow.c:453
+#: src/mainwindow.c:474
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (ISO-2022-_JP)"
-#: src/mainwindow.c:456
+#: src/mainwindow.c:477
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:459
+#: src/mainwindow.c:480
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:461
+#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:465
+#: src/mainwindow.c:486
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Simpel Chinees (_GB2312)"
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:488
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Traditioneel Chinees (_Big5)"
-#: src/mainwindow.c:469
+#: src/mainwindow.c:490
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Traditioneel Chinees (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Chinees (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:495
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Koreaans (EUC-_KR)"
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Koreaans (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:484
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_Message/Get new ma_il"
msgstr "/Be_richt/Haal e-mail op"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:506
msgid "/_Message/Get from _all accounts"
msgstr "/Be_richt/Haal alle e-mail op"
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_Message/Send queued messa_ges"
msgstr "/Be_richt/Verzend berichten uit de wachtrij"
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:512
msgid "/_Message/Compose a_n email message"
msgstr "/Be_richt/Nieuw bericht"
-#: src/mainwindow.c:492
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_Message/Compose a news message"
msgstr "/_Bericht/Nieuw nieuwsartikel"
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:514
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/Be_richt/Antwoord"
-#: src/mainwindow.c:494
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_Message/Repl_y to sender"
msgstr "/Be_richt/Beantwoorden afzender"
-#: src/mainwindow.c:495
+#: src/mainwindow.c:516
msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
msgstr "/_Bericht/Doorsturen en beantwoorden"
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_Message/Reply to a_ll"
msgstr "/Be_richt/Antwoord iedereen"
-#: src/mainwindow.c:497
+#: src/mainwindow.c:518
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/Be_richt/Doorsturen"
-#: src/mainwindow.c:498
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_Message/Forward as a_ttachment"
msgstr "/Be_richt/Doorsturen als bijvoeging"
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:522
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/Be_richt/Verplaats..."
-#: src/mainwindow.c:502
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/Be_richt/_Kopieer..."
-#: src/mainwindow.c:503
+#: src/mainwindow.c:524
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/Be_richt/Verwijder"
-#: src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/Be_richt/Markeer"
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:526
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer"
-#: src/mainwindow.c:506
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/Be_richt/Markeer/Demarkeer"
-#: src/mainwindow.c:507
+#: src/mainwindow.c:528
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/Be_richt/Markeer/---"
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:529
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer als ongelezen"
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:530
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer als gelezen"
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:533
msgid "/_Message/Open in new _window"
msgstr "/Be_richt/Open in nieuw venster"
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_Message/View _source"
msgstr "/Be_richt/Bekijk broncode"
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_Message/Show all _header"
msgstr "/Be_richt/Laat complete header zien"
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/Be_richt/Bewerken"
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_Summary"
msgstr "/Berichten_lijst"
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:539
msgid "/_Summary/_Delete duplicated messages"
msgstr "/Berichten_lijst/Verwijder dubbele berichten"
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_Summary/_Filter messages"
msgstr "/Berichten_lijst/Filter berichten"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:542
msgid "/_Summary/E_xecute"
msgstr "/Berichten_lijst/Uitvoeren"
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_Summary/_Update"
msgstr "/Berichten_lijst/Ververs"
-#: src/mainwindow.c:523 src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:544 src/mainwindow.c:552 src/mainwindow.c:554
msgid "/_Summary/---"
msgstr "/Berichten_lijst/---"
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_Summary/_Prev message"
msgstr "/Berichten_lijst/Vorige bericht"
-#: src/mainwindow.c:525
+#: src/mainwindow.c:546
msgid "/_Summary/_Next message"
msgstr "/Berichten_lijst/Volgende bericht"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_Summary/N_ext unread message"
msgstr "/Berichten_lijst/Volgende ongelezen bericht"
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:548
msgid "/_Summary/Prev marked message"
msgstr "/_Summary/Vorige gemarkeerde bericht"
-#: src/mainwindow.c:528
+#: src/mainwindow.c:549
msgid "/_Summary/Next marked message"
msgstr "/_Summary/Volgende gemarkeerde bericht"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:550
+msgid "/_Summary/Prev labeled message"
+msgstr "/_Summary/Vorige bericht met label"
+
+#: src/mainwindow.c:551
+msgid "/_Summary/Next labeled message"
+msgstr "/_Summary/Volgende bericht met label"
+
+#: src/mainwindow.c:553
msgid "/_Summary/_Go to other folder"
msgstr "/Berichten_lijst/Ga naar andere map"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_Summary/_Sort"
msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:556
msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _number"
msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op nummer"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_Summary/_Sort/Sort by s_ize"
msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op grootte"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:558
msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _date"
msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op datum"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:559
msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _from"
msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op afzender"
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _subject"
msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op onderwerp"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_Summary/_Sort/Sort by sco_re"
msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op sco_re"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:562
+msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _label"
+msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op label"
+
+#: src/mainwindow.c:563
msgid "/_Summary/_Sort/---"
msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/---"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:564
msgid "/_Summary/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Attract by subject"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:566
msgid "/_Summary/_Thread view"
msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer genest"
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:567
msgid "/_Summary/Unt_hread view"
msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer ongenest"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:568
msgid "/_Summary/Set display _item..."
msgstr "/Berichten_lijst/Selecteer kolommen..."
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:572
msgid "/_Tool/_Log window"
msgstr "/Gereedschap/Logvenster"
-#: src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:574
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Instellingen"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:575
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Instellingen/Algemene voorkeuren..."
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:577
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Instellingen/_Filterinstellingen..."
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:579
msgid "/_Configuration/_Scoring ..."
msgstr "/_Instellingen/_Scoring ..."
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:581
msgid "/_Configuration/_Filtering ..."
msgstr "/_Instellingen/Geavanceerd filteren"
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:583
+msgid "/_Configuration/_Templates ..."
+msgstr "/_Instellingen/_Sjablonen ..."
+
+#: src/mainwindow.c:585
msgid "/_Configuration/_Preferences per account..."
msgstr "/_Instellingen/Voorkeuren hoofdaccount..."
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:587
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Instellingen/---"
-#: src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:588
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Instellingen/Nieuw account aanmaken..."
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:590
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Instellingen/Accountbeheer..."
-#: src/mainwindow.c:566
+#: src/mainwindow.c:592
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Instellingen/Huidig account veranderen"
-#: src/mainwindow.c:570
+#: src/mainwindow.c:596
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Help/_Handboek"
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:597
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Help/_Handboek/_Engels"
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:598
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Help/_Handboek/_Japans"
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:599
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Help/---"
-#: src/mainwindow.c:602
+#: src/mainwindow.c:630
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Hoofdvenster wordt aangemaakt...\n"
-#: src/mainwindow.c:725
+#: src/mainwindow.c:761
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "HoofdVenster: kleur %d kon niet gealloceerd worden\n"
-#: src/mainwindow.c:905 src/mainwindow.c:922
+#: src/mainwindow.c:954 src/mainwindow.c:971
msgid "Untitled"
msgstr "Geen titel"
-#: src/mainwindow.c:923
+#: src/mainwindow.c:972
msgid "none"
msgstr "niets"
-#: src/mainwindow.c:932
-#, c-format
-msgid "Current account: %s"
-msgstr "Huidig account: %s"
-
-#: src/mainwindow.c:1023
+#: src/mainwindow.c:1073
#, c-format
msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
msgstr "Vensterpositie: x = %d, y = %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1031
+#: src/mainwindow.c:1081
msgid "Empty trash"
msgstr "Leeg prullenbak"
-#: src/mainwindow.c:1032
+#: src/mainwindow.c:1082
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "Alle berichten uit de prullenbak weggooien?"
-#: src/mainwindow.c:1060
+#: src/mainwindow.c:1110
msgid "Add mailbox"
msgstr "Mailbox toevoegen"
-#: src/mainwindow.c:1061
+#: src/mainwindow.c:1111
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"Als een bestaande mailbox wordt ingevuld,\n"
"dan wordt hij automatisch gescand."
-#: src/mainwindow.c:1067 src/mainwindow.c:1107
+#: src/mainwindow.c:1117 src/mainwindow.c:1155
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "De mailbox '%s' bestaat al."
-#: src/mainwindow.c:1073 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1122 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1080 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1128 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
"Misschien bestaan er al wat bestanden, of heb je geen toestemming om er te "
"schrijven."
-#: src/mainwindow.c:1100
+#: src/mainwindow.c:1148
msgid "Add mbox mailbox"
msgstr "Toevoegen mbox mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1101
+#: src/mainwindow.c:1149
msgid "Input the location of mailbox."
msgstr "Geef de lokatie van de mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1122
+#: src/mainwindow.c:1170
msgid "Creation of the mailbox failed."
msgstr "Mailbox kon niet worden gemaakt"
-#: src/mainwindow.c:1282
+#: src/mainwindow.c:1391
msgid "Setting widgets..."
msgstr "Widgets worden aangemaakt..."
-#: src/mainwindow.c:1496
+#: src/mainwindow.c:1605
msgid "Get"
msgstr "Ophalen"
-#: src/mainwindow.c:1497
+#: src/mainwindow.c:1606
msgid "Get new mail from current account"
msgstr "E-mail ophalen en in de lijst zetten."
-#: src/mainwindow.c:1502
+#: src/mainwindow.c:1611
msgid "Get all"
msgstr "Alles oph."
-#: src/mainwindow.c:1503
+#: src/mainwindow.c:1612
msgid "Get new mail from all accounts"
msgstr "E-mail van alle accounts ophalen en in de lijsten zetten"
-#: src/mainwindow.c:1514
+#: src/mainwindow.c:1623
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Verzend berichten uit de wachtrij"
-#: src/mainwindow.c:1531
+#: src/mainwindow.c:1640
msgid "Compose email message"
msgstr "Opstellen email bericht"
-#: src/mainwindow.c:1532
+#: src/mainwindow.c:1641
msgid "email"
msgstr "email"
-#: src/mainwindow.c:1540
+#: src/mainwindow.c:1649 src/mainwindow.c:1686
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: src/mainwindow.c:1555
+#: src/mainwindow.c:1664
msgid "Compose news article"
msgstr "Opstellen nieuwsartikel"
-#: src/mainwindow.c:1556
+#: src/mainwindow.c:1665
msgid "news"
msgstr "nieuws"
-#: src/mainwindow.c:1564 src/prefs_common.c:861
+#: src/mainwindow.c:1673 src/mainwindow.c:1697 src/prefs_common.c:944
msgid "News"
msgstr "Nieuws"
-#: src/mainwindow.c:1577
-msgid "Compose email"
-msgstr "Bericht opstellen"
-
-#: src/mainwindow.c:1578
+#: src/mainwindow.c:1687
msgid "Compose an email message"
msgstr "Opstellen"
-#: src/mainwindow.c:1588
-msgid "Compose news"
-msgstr "Nieuwsartikel opstellen"
-
-#: src/mainwindow.c:1589
+#: src/mainwindow.c:1698
msgid "Compose a news message"
msgstr "Nieuw bericht opstellen"
-#: src/mainwindow.c:1615
+#: src/mainwindow.c:1724
msgid "Reply"
msgstr "Antwoord"
-#: src/mainwindow.c:1616
+#: src/mainwindow.c:1725
msgid "Reply to the message"
msgstr "Stuur een bericht terug naar de afzender"
-#: src/mainwindow.c:1623
+#: src/mainwindow.c:1732
msgid "All"
msgstr "Iedereen"
-#: src/mainwindow.c:1624
+#: src/mainwindow.c:1733
msgid "Reply to all"
msgstr "Bericht naar iedereen terugsturen."
-#: src/mainwindow.c:1631
+#: src/mainwindow.c:1740
msgid "Sender"
msgstr "Afzender"
-#: src/mainwindow.c:1632
+#: src/mainwindow.c:1741
msgid "Reply to sender"
msgstr "Afzender beantwoorden"
-#: src/mainwindow.c:1639
+#: src/mainwindow.c:1748 src/prefs_filtering.c:223
msgid "Forward"
msgstr "Doorsturen"
-#: src/mainwindow.c:1640
+#: src/mainwindow.c:1749
msgid "Forward the message"
msgstr "Stuur dit bericht door"
-#: src/mainwindow.c:1651
+#: src/mainwindow.c:1760
msgid "Delete the message"
msgstr "Verwijder dit bericht"
-#: src/mainwindow.c:1659
+#: src/mainwindow.c:1768 src/prefs_filtering.c:225 src/prefs_filtering.c:461
+#: src/prefs_matcher.c:149
msgid "Execute"
msgstr "Doen!"
-#: src/mainwindow.c:1660
+#: src/mainwindow.c:1769
msgid "Execute marked process"
msgstr "Voer de gemarkeerde acties uit"
-#: src/mainwindow.c:1668
+#: src/mainwindow.c:1777
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: src/mainwindow.c:1669
+#: src/mainwindow.c:1778
msgid "Next unread message"
msgstr "Volgende ongelezen"
-#: src/mainwindow.c:1751
+#: src/mainwindow.c:1860
msgid "Email message"
msgstr "Email bericht"
-#: src/mainwindow.c:1759
+#: src/mainwindow.c:1868
msgid "News article"
msgstr "Nieuwsartikel"
-#: src/mainwindow.c:2005 src/summaryview.c:3051
+#: src/mainwindow.c:2134 src/summaryview.c:3715
msgid "Exit"
msgstr "Afsluiten"
-#: src/mainwindow.c:2005 src/summaryview.c:3051
+#: src/mainwindow.c:2134 src/summaryview.c:3715
msgid "Exit this program?"
msgstr "Sylpheed afsluiten?"
-#: src/mainwindow.c:2145
-msgid "Sending queued message failed."
-msgstr "Het verzenden van de berichten uit de wachtrij is mislukt."
+#: src/mainwindow.c:2275
+msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
+msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden bij het verzenden van berichten in de wachtrij."
-#: src/mainwindow.c:2341
+#: src/mainwindow.c:2476
#, c-format
msgid "forced charset: %s\n"
msgstr "geforceerde karakterset: %s\n"
+#: src/matcher.c:1359
+#, c-format
+msgid "%s(%d) - filename is not set"
+msgstr "%s(%d) - geen bestandsnaam"
+
+#: src/mbox.c:51 src/mbox.c:198
+msgid "can't write to temporary file\n"
+msgstr "kan niet naar tijdelijk bestand schrijven\n"
+
#: src/mbox.c:69
#, c-format
msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
"Afzender zonder escapecodes gevonden:\n"
"%s"
-#: src/mbox.c:198
-msgid "can't write to temporary file\n"
-msgstr "kan niet naar tijdelijk bestand schrijven\n"
-
-#: src/mbox.c:247
+#: src/mbox.c:243
#, c-format
msgid "%d messages found.\n"
msgstr "%d berichten gevonden\n"
-#: src/mbox.c:264
+#: src/mbox.c:260 src/mbox_folder.c:122
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "kan lock-bestand niet aanmaken: %s\n"
-#: src/mbox.c:265
+#: src/mbox.c:261 src/mbox_folder.c:123
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "gebruik 'flock' in plaats van 'file' waar mogelijk\n"
-#: src/mbox.c:277
+#: src/mbox.c:273 src/mbox_folder.c:135
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "kan %s niet aanmaken\n"
-#: src/mbox.c:283
+#: src/mbox.c:279 src/mbox_folder.c:141
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "mailbox wordt vastgehouden door een ander proces. we wachten even...\n"
-#: src/mbox.c:312
+#: src/mbox.c:308
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "kan %s niet locken\n"
-#: src/mbox.c:319 src/mbox.c:366
+#: src/mbox.c:315 src/mbox.c:362
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "ongeldig locktype\n"
-#: src/mbox.c:352
+#: src/mbox.c:348
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "kan de lock niet verwijderen van %s\n"
-#: src/mbox.c:383
+#: src/mbox.c:379
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "kan de mailbox niet inkorten tot 0.\n"
-#: src/mbox.c:404
+#: src/mbox.c:400
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Berichten worden geƫxporteerd van %s naar %s...\n"
+#: src/mbox_folder.c:219
+#, c-format
+msgid "could not lock read file %s\n"
+msgstr "kan lock-bestand niet aanmaken: %s\n"
+
+#: src/mbox_folder.c:238
+#, c-format
+msgid "could not lock write file %s\n"
+msgstr "kan niet schrijven naar bestand %s\n"
+
+#: src/mbox_folder.c:797
+#, c-format
+msgid "read mbox - %s\n"
+msgstr "mbox wordt gelezen - %s\n"
+
+#: src/mbox_folder.c:828
+#, c-format
+msgid "read mbox from file - %s\n"
+msgstr "mbox wordt gelezen uit - %s\n"
+
+#: src/mbox_folder.c:1378 src/mbox_folder.c:1390
+#, c-format
+msgid "unvalid file - %s.\n"
+msgstr "ongeldig bestand - %s.\n"
+
+#: src/mbox_folder.c:1408 src/mbox_folder.c:1783 src/utils.c:1581
+#: src/utils.c:1658
+#, c-format
+msgid "writing to %s failed.\n"
+msgstr "schrijven naar %s is mislukt.\n"
+
+#: src/mbox_folder.c:1731 src/mh.c:670
+#, c-format
+msgid "Last number in dir %s = %d\n"
+msgstr "Laatste nummer in map %s = %d\n"
+
+#: src/mbox_folder.c:1924
+#, c-format
+msgid "no modification - %s\n"
+msgstr "geen permissie - %s\n"
+
+#: src/mbox_folder.c:1928
+#, c-format
+msgid "save modification - %s\n"
+msgstr "wijzig aanpassing - %s\n"
+
+#: src/mbox_folder.c:1961 src/mbox_folder.c:2057
+#, c-format
+msgid "can't rename %s to %s\n"
+msgstr "kan %d niet naar %s kopiƫren\n"
+
+#: src/mbox_folder.c:1982 src/mbox_folder.c:2078
+#, c-format
+msgid "%i messages written - %s\n"
+msgstr "%i berichten geschreven - %s\n"
+
+#: src/mbox_folder.c:2018
+#, c-format
+msgid "no deleted messages - %s\n"
+msgstr "geen verwijderde berichten - %s\n"
+
+#: src/mbox_folder.c:2022
+#, c-format
+msgid "purge deleted messages - %s\n"
+msgstr "verwijderde bestanden worden gewist - %s\n"
+
+#: src/mbox_folder.c:2200
+msgid "Cannot rename folder item"
+msgstr "Kan map niet hernoemen"
+
#: src/messageview.c:70
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Berichtview wordt gemaakt...\n"
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "kan bericht niet kopiƫren van %s naar %s\n"
-#: src/mh.c:202 src/mh.c:261 src/mh.c:335 src/mh.c:450
+#: src/mh.c:206 src/mh.c:291 src/mh.c:370 src/mh.c:510
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "kan het bestand met markeringen niet openen\n"
-#: src/mh.c:346 src/mh.c:468
+#: src/mh.c:383 src/mh.c:528
#, c-format
msgid "%s already exists."
msgstr "%s bestaat al."
-#: src/mh.c:607
-#, c-format
-msgid "Last number in dir %s = %d\n"
-msgstr "Laatste nummer in map %s = %d\n"
-
-#: src/mh.c:812
+#: src/mh.c:875
msgid "\tSearching uncached messages... "
msgstr "\tOngebufferde berichten worden doorzocht..."
-#: src/mh.c:867
+#: src/mh.c:930
#, c-format
msgid "%d uncached message(s) found.\n"
msgstr "%d ongebufferde bericht(en) gevonden.\n"
-#: src/mh.c:873
+#: src/mh.c:936
msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
msgstr "\tOngebufferde berichten worden op nummer gesorteerd..."
msgid "/_Display as text"
msgstr "/Als tekst weergeven"
-#: src/mimeview.c:116 src/summaryview.c:334
+#: src/mimeview.c:116 src/summaryview.c:389
msgid "/_Save as..."
msgstr "/Opslaan als..."
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Selecteer \"Verifieer handtekening\" om te controleren"
-#: src/mimeview.c:674 src/mimeview.c:722 src/mimeview.c:741 src/mimeview.c:764
+#: src/mimeview.c:682 src/mimeview.c:730 src/mimeview.c:749 src/mimeview.c:772
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Kan het deel van een meerdelig bericht niet opslaan."
-#: src/mimeview.c:708 src/summaryview.c:2480
+#: src/mimeview.c:716 src/summaryview.c:2930
msgid "Save as"
msgstr "Opslaan als"
-#: src/mimeview.c:714 src/summaryview.c:2485
+#: src/mimeview.c:722 src/summaryview.c:2935
msgid "Overwrite"
msgstr "Overschrijven"
-#: src/mimeview.c:715 src/summaryview.c:2486
+#: src/mimeview.c:723 src/summaryview.c:2936
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Bestaand bestand overschrijven?"
-#: src/mimeview.c:769
+#: src/mimeview.c:777
msgid "Open with"
msgstr "Open met"
-#: src/mimeview.c:770
+#: src/mimeview.c:778
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
"Geef de opdracht om het bestand mee te openen:\n"
"('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)"
-#: src/mimeview.c:822
+#: src/mimeview.c:830
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "MIMEviewer commandoregel is ongeldig: '%s'"
msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
msgstr "verbinding met nieuwsserver (NNTP) %s%d wordt opgezet...\n"
-#: src/news.c:176
+#: src/news.c:182
#, c-format
msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "De NNTP-verbinding is verbroken. Opnieuw contact aan het leggen...\n"
-#: src/news.c:248
+#: src/news.c:257
#, c-format
msgid "article %d has been already cached.\n"
msgstr "artikel %d is al gebufferd.\n"
-#: src/news.c:260
+#: src/news.c:270
#, c-format
msgid "can't select group %s\n"
msgstr "kan groep niet instellen: %s\n"
-#: src/news.c:265
+#: src/news.c:275
#, c-format
msgid "getting article %d...\n"
msgstr "artikel %d wordt opgehaald...\n"
-#: src/news.c:270
+#: src/news.c:280
#, c-format
msgid "can't read article %d\n"
msgstr "kan artikel %d niet lezen\n"
-#: src/news.c:302
+#: src/news.c:325
+msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
+msgstr "Kan groeplijst niet ophalen\n"
+
+#: src/news.c:397
msgid "can't post article.\n"
msgstr "kan het ertikel niet versturen.\n"
-#: src/news.c:326
+#: src/news.c:421
#, c-format
msgid "can't retrieve article %d\n"
msgstr "kan het artikel %d niet ophalen\n"
-#: src/news.c:396
+#: src/news.c:491
#, c-format
msgid "can't set group: %s\n"
msgstr "kan groep niet instellen: %s\n"
-#: src/news.c:403
+#: src/news.c:498
#, c-format
msgid "invalid article range: %d - %d\n"
msgstr "ongeldig artikelbereik: %d - %d\n"
-#: src/news.c:412
+#: src/news.c:507
msgid "no new articles.\n"
msgstr "geen nieuwe artikelen.\n"
-#: src/news.c:425
+#: src/news.c:520
#, c-format
msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
msgstr "xover %d - %d uit %s wordt opgehaald...\n"
-#: src/news.c:428
+#: src/news.c:523
msgid "can't get xover\n"
msgstr "Kan xover niet ophalen\n"
-#: src/news.c:434
+#: src/news.c:529
msgid "error occurred while getting xover.\n"
msgstr "er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van de xover.\n"
-#: src/news.c:442
+#: src/news.c:537
#, c-format
msgid "invalid xover line: %s\n"
msgstr "Ongeldige xover regel: %s\n"
-#: src/news.c:459 src/news.c:484
+#: src/news.c:555 src/news.c:580
msgid "can't get xhdr\n"
msgstr "Kan xover niet ophalen\n"
-#: src/news.c:467 src/news.c:492
+#: src/news.c:563 src/news.c:588
msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
msgstr "er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van de xover.\n"
-#: src/news.c:618
+#: src/news.c:713
#, c-format
-msgid "deleting article %d...\n"
-msgstr "artikel %d wordt verwijderd...\n"
+msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... "
+msgstr "Verwijderen cache berichten 1 - %d ... "
-#: src/news.c:647
+#: src/news.c:742
msgid "\tDeleting all cached articles... "
msgstr "\tAlle gebufferde artikelen worden verwijderd..."
-#: src/news.c:694
-msgid "group list has been already cached.\n"
-msgstr "Cache met groeplijst bestaat al.\n"
-
-#: src/news.c:702
-msgid "can't retrieve group list\n"
-msgstr "Kan groeplijst niet ophalen\n"
-
-#: src/news.c:735
-msgid "\tDeleting cached group list... "
-msgstr "\tVerwijderen cache met groeplijst... "
-
-#: src/news.c:743
-#, c-format
-msgid "can't delete cached group list %s\n"
-msgstr "Kan cache met groeplijst %s niet verwijderen\n"
-
#: src/nntp.c:52
#, c-format
msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
"\n"
msgstr "Slecht wachtwoord! Probeer opnieuw...\n"
-#: src/pop.c:98 src/pop.c:145
-msgid "error occurred on authorization\n"
+#: src/pop.c:98 src/pop.c:146
+msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr "er is een fout opgetreden tijdens de identificatie\n"
-#: src/pop.c:117
+#: src/pop.c:118
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "Er is geen APOP timestamp gevonden in de begroeting\n"
-#: src/pop.c:123
+#: src/pop.c:124
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "APOP Timestamp in de begroeting is ongeldig\n"
-#: src/pop.c:171 src/pop.c:212
+#: src/pop.c:173 src/pop.c:214
msgid "POP3 protocol error\n"
msgstr "POP3 protocolfout\n"
msgid "Reading configuration...\n"
msgstr "Configuratie wordt ingelezen...\n"
-#: src/prefs.c:76 src/prefs.c:183
+#: src/prefs.c:76 src/prefs.c:184
#, c-format
msgid "Found %s\n"
msgstr "%s gevonden\n"
msgid "Finished reading configuration.\n"
msgstr "Klaar met inlezen van de configuratie.\n"
-#: src/prefs.c:168 src/prefs.c:213 src/prefs_account.c:391
-#: src/prefs_account.c:405 src/prefs_display_header.c:429
+#: src/prefs.c:141 src/prefs.c:169 src/prefs.c:214 src/prefs_account.c:442
+#: src/prefs_account.c:456 src/prefs_customheader.c:393
+#: src/prefs_customheader.c:439 src/prefs_display_header.c:429
#: src/prefs_display_header.c:454 src/prefs_filter.c:533
-#: src/prefs_filter.c:557
+#: src/prefs_filter.c:557 src/scoring.c:428 src/scoring.c:439
msgid "failed to write configuration to file\n"
msgstr "opslaan van de configuratie is mislukt\n"
-#: src/prefs.c:216
+#: src/prefs.c:217
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Configuratie is opgeslagen.\n"
-#: src/prefs.c:271
+#: src/prefs.c:272
#, c-format
msgid "no permission - %s\n"
msgstr "geen permissie - %s\n"
-#: src/prefs.c:474
+#: src/prefs.c:477
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
-#: src/prefs_account.c:439
+#: src/prefs_account.c:490
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n"
-#: src/prefs_account.c:466
+#: src/prefs_account.c:517
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Account%d"
-#: src/prefs_account.c:479
+#: src/prefs_account.c:530
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Voorkeuren voor nieuw account"
-#: src/prefs_account.c:484
+#: src/prefs_account.c:535
msgid "Preferences for each account"
msgstr "Accountvoorkeuren"
-#: src/prefs_account.c:512
+#: src/prefs_account.c:563
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n"
-#: src/prefs_account.c:532
-msgid "Basic"
-msgstr "Algemeen"
-
-#: src/prefs_account.c:534 src/prefs_common.c:707
+#: src/prefs_account.c:585 src/prefs_account.c:1251 src/prefs_common.c:785
msgid "Receive"
msgstr "Ontvangen"
-#: src/prefs_account.c:538 src/prefs_common.c:711
+#: src/prefs_account.c:589 src/prefs_common.c:789
msgid "Compose"
msgstr "Opstellen"
-#: src/prefs_account.c:541 src/prefs_common.c:718
+#: src/prefs_account.c:592 src/prefs_common.c:796
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
-#: src/prefs_account.c:544
+#: src/prefs_account.c:596
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: src/prefs_account.c:599
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
-#: src/prefs_account.c:625
+#: src/prefs_account.c:680
msgid "Name of this account"
msgstr "Naam van dit account"
-#: src/prefs_account.c:634
+#: src/prefs_account.c:689
msgid "Usually used"
msgstr "Hoofdaccount"
-#: src/prefs_account.c:638
+#: src/prefs_account.c:693
msgid "Personal information"
msgstr "Persoonlijke informatie"
-#: src/prefs_account.c:647
+#: src/prefs_account.c:702
msgid "Full name"
msgstr "Volledige naam"
-#: src/prefs_account.c:653
+#: src/prefs_account.c:708
msgid "Mail address"
msgstr "E-mail adres"
-#: src/prefs_account.c:659
+#: src/prefs_account.c:714
msgid "Organization"
msgstr "Organisatie"
-#: src/prefs_account.c:683
+#: src/prefs_account.c:738
msgid "Server information"
msgstr "Serverinformatie"
-#: src/prefs_account.c:704
+#: src/prefs_account.c:759
msgid "POP3 (normal)"
msgstr "POP3 (normaal)"
-#: src/prefs_account.c:706
+#: src/prefs_account.c:761
msgid "POP3 (APOP auth)"
msgstr "POP3 (APOP identificatie)"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_account.c:910
+#: src/prefs_account.c:763 src/prefs_account.c:965
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:710
+#: src/prefs_account.c:765
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Nieuws (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:712
+#: src/prefs_account.c:767
msgid "None (local)"
msgstr "Niets (lokaal)"
-#: src/prefs_account.c:741
+#: src/prefs_account.c:796
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Deze server vereist identificatie"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:840
msgid "News server"
msgstr "Nieuwsserver"
-#: src/prefs_account.c:791
+#: src/prefs_account.c:846
msgid "Server for receiving"
msgstr "Server om van te ontvangen"
-#: src/prefs_account.c:797
+#: src/prefs_account.c:852
msgid "Local mailbox file"
msgstr "Lokale mailbox"
#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
-#: src/prefs_account.c:804
+#: src/prefs_account.c:859
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP server (zenden)"
-#: src/prefs_account.c:812
+#: src/prefs_account.c:867
msgid "Use mail command rather than SMTP server"
msgstr "Gebruik mail opdracht ipv SMTP"
-#: src/prefs_account.c:821
+#: src/prefs_account.c:876
msgid "command to send mails"
msgstr "opdracht voor versturen berichten"
#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
-#: src/prefs_account.c:828
+#: src/prefs_account.c:883
msgid "User ID"
msgstr "Gebruikersnaam"
-#: src/prefs_account.c:834
+#: src/prefs_account.c:889
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
-#: src/prefs_account.c:893
+#: src/prefs_account.c:948
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:901
+#: src/prefs_account.c:956
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Verwijder berichten op de server wanneer ze worden opgehaald"
-#: src/prefs_account.c:903
+#: src/prefs_account.c:958
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Haal alle berichten op"
-#: src/prefs_account.c:906
+#: src/prefs_account.c:961
msgid "`Get all' checks for new mail on this account"
msgstr "'Alles ophalen' haalt de e-mail voor dit account op"
-#: src/prefs_account.c:908
+#: src/prefs_account.c:963
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filter de berichten bij het ophalen"
-#: src/prefs_account.c:921
+#: src/prefs_account.c:976
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP server directory"
-#: src/prefs_account.c:967 src/prefs_filter.c:259
+#: src/prefs_account.c:1022 src/prefs_customheader.c:196
+#: src/prefs_filter.c:259 src/prefs_matcher.c:143
msgid "Header"
msgstr "Header"
-#: src/prefs_account.c:974
+#: src/prefs_account.c:1029
msgid "Add Date header field"
msgstr "Datum veld toevoegen aan header"
-#: src/prefs_account.c:975
+#: src/prefs_account.c:1030
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Bericht-ID aanmaken"
-#: src/prefs_account.c:982
+#: src/prefs_account.c:1037
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Voeg een door de gebruiker gespecificeerde header toe"
-#: src/prefs_account.c:984 src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:1735
+#: src/prefs_account.c:1039 src/prefs_common.c:1738 src/prefs_common.c:1763
msgid " Edit... "
msgstr "Bewerken"
-#: src/prefs_account.c:994
+#: src/prefs_account.c:1049
msgid "Automatically set following addresses"
msgstr "Velden om automatisch in te vullen"
-#: src/prefs_account.c:1003
+#: src/prefs_account.c:1058 src/prefs_matcher.c:140
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1016
+#: src/prefs_account.c:1071
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1029
+#: src/prefs_account.c:1084
msgid "Reply-To"
msgstr "Antwoorden naar"
-#: src/prefs_account.c:1042
+#: src/prefs_account.c:1097
msgid "Authentication"
msgstr "Identificatie"
-#: src/prefs_account.c:1050
+#: src/prefs_account.c:1105
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP identificatie (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1052
+#: src/prefs_account.c:1107
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Identificatie met POP3 voor het verzenden"
-#: src/prefs_account.c:1086
+#: src/prefs_account.c:1141
msgid "Signature file"
msgstr "Bestand met handtekening"
-#: src/prefs_account.c:1115
+#: src/prefs_account.c:1170
msgid "Sign key"
msgstr "Signeersleutel"
-#: src/prefs_account.c:1123
+#: src/prefs_account.c:1178
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Gebruik standaard GnuPG sleutel"
-#: src/prefs_account.c:1132
+#: src/prefs_account.c:1187
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Selecteer sleutel naar e-mail adres"
-#: src/prefs_account.c:1141
+#: src/prefs_account.c:1196
msgid "Specify key manually"
msgstr "Specificeer sleutel zelf"
-#: src/prefs_account.c:1157
+#: src/prefs_account.c:1212
msgid "User or key ID:"
msgstr "Gebruikers- of sleutel-ID:"
-#: src/prefs_account.c:1202
+#: src/prefs_account.c:1259
+msgid "Use SSL for POP3 connection"
+msgstr "Gebruik SSL voor POP3-verbinding"
+
+#: src/prefs_account.c:1261
+msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
+msgstr "Gebruik SSL voor IMAP4-verbinding"
+
+#: src/prefs_account.c:1263
+msgid "Send (SMTP)"
+msgstr "Verzenden (SMTP)"
+
+#: src/prefs_account.c:1271
+msgid "Don't use SSL"
+msgstr "Gebruik geen SSL"
+
+#: src/prefs_account.c:1280
+msgid "Use SSL for SMTP connection"
+msgstr "Gebruik SSL voor SMTP-verbinding"
+
+#: src/prefs_account.c:1289
+msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
+msgstr "Gebruik STARTTLS voor starten SSL sessie"
+
+#: src/prefs_account.c:1351
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Eigen SMTP poort"
-#: src/prefs_account.c:1214
+#: src/prefs_account.c:1357
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Eigen POP3 poort"
-#: src/prefs_account.c:1226
+#: src/prefs_account.c:1363
+msgid "Specify IMAP4 port"
+msgstr "Geef IMAP4 poort"
+
+#: src/prefs_account.c:1369
+msgid "Specify NNTP port"
+msgstr "Geef NNTP poort"
+
+#: src/prefs_account.c:1374
msgid "Specify domain name"
msgstr "Geef domeinnaam"
-#: src/prefs_account.c:1273
+#: src/prefs_account.c:1431
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "E-mail adres is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:1278
+#: src/prefs_account.c:1436
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP server is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:1283
+#: src/prefs_account.c:1441
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Gebruikersnaam is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:1288
+#: src/prefs_account.c:1446
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3 server is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:1293
+#: src/prefs_account.c:1451
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4 server is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:1298
+#: src/prefs_account.c:1456
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP server is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:1304
+#: src/prefs_account.c:1462
msgid "local mailbox filename is not entered."
msgstr "naam lokale mailbox niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:1310
+#: src/prefs_account.c:1468
msgid "mail command is not entered."
msgstr "geen mail opdracht ingevoerd"
-#: src/prefs_common.c:684
+#: src/prefs_common.c:762
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Venster algemene voorkeuren wordt aangemaakt...\n"
-#: src/prefs_common.c:688
+#: src/prefs_common.c:766
msgid "Common Preferences"
msgstr "Algemene voorkeuren"
-#: src/prefs_common.c:713
+#: src/prefs_common.c:791
msgid "Display"
msgstr "Beeld"
-#: src/prefs_common.c:715
+#: src/prefs_common.c:793
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
-#: src/prefs_common.c:721
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
-
-#: src/prefs_common.c:723 src/select-keys.c:324
+#: src/prefs_common.c:801 src/select-keys.c:324
msgid "Other"
msgstr "Diversen"
-#: src/prefs_common.c:766 src/prefs_common.c:929
+#: src/prefs_common.c:846 src/prefs_common.c:1014
msgid "External program"
msgstr "Extern programma"
-#: src/prefs_common.c:775
+#: src/prefs_common.c:855
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Gebruik extern programma voor verwerking van de e-mail"
-#: src/prefs_common.c:782 src/prefs_common.c:946
+#: src/prefs_common.c:862 src/prefs_common.c:1029
msgid "Program path"
msgstr "Programmapad"
-#: src/prefs_common.c:794
+#: src/prefs_common.c:874
msgid "Local spool"
msgstr "Lokale e-mail spool"
-#: src/prefs_common.c:805
+#: src/prefs_common.c:885
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Beheer lokale mail"
-#: src/prefs_common.c:807
+#: src/prefs_common.c:887
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filter bij het ophalen"
-#: src/prefs_common.c:815
+#: src/prefs_common.c:895
msgid "Spool directory"
msgstr "Map voor de lokale mail"
-#: src/prefs_common.c:833
+#: src/prefs_common.c:913
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Kijk "
-#: src/prefs_common.c:835
+#: src/prefs_common.c:915
msgid "each"
msgstr "iedere"
-#: src/prefs_common.c:847
+#: src/prefs_common.c:927
msgid "minute(s)"
msgstr "minuten of er nieuwe e-mail is."
-#: src/prefs_common.c:856
+#: src/prefs_common.c:936
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Kijk bij opstarten of er nieuwe e-mail is"
-#: src/prefs_common.c:859
+#: src/prefs_common.c:939
msgid "No error popup on receive error"
msgstr "Geen waarschuwing bij ontvangstfouten"
-#: src/prefs_common.c:869
+#: src/prefs_common.c:941
+msgid "Update all local folders after incorporation"
+msgstr "Alle mappen verversen na ophalen mail"
+
+#: src/prefs_common.c:952
msgid ""
"Maximum article number to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
"Maximum aantal artikelen wat gedownload zal worden\n"
"(0 = alles)"
-#: src/prefs_common.c:939
+#: src/prefs_common.c:1022
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Gebruik extern programma voor het verzenden"
-#: src/prefs_common.c:963
+#: src/prefs_common.c:1048
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Bewaar verzonden berichten in Outbox"
-#: src/prefs_common.c:965
+#: src/prefs_common.c:1050
msgid "Queue messages that fail to send"
msgstr "Verzonden berichten opslaan in de outbox"
-#: src/prefs_common.c:967
+#: src/prefs_common.c:1052
msgid "Send return receipt on request"
msgstr "Zet berichten die niet verzonden konden worden in de wachtrij"
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:1058
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "Codering voor uitgaande berichten"
-#: src/prefs_common.c:988
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisch"
+#: src/prefs_common.c:1073
+msgid "Automatic (Recommended)"
+msgstr "Automatisch (aanbevolen)"
-#: src/prefs_common.c:989
+#: src/prefs_common.c:1074
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:991
+#: src/prefs_common.c:1076
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:993
+#: src/prefs_common.c:1078
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Westeuropees (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:995
+#: src/prefs_common.c:1079
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centraaleuropees (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:996
+#: src/prefs_common.c:1080
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:997
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:998
+#: src/prefs_common.c:1082
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grieks (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:999
+#: src/prefs_common.c:1083
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turks (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1000
+#: src/prefs_common.c:1085
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillisch (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1001
+#: src/prefs_common.c:1087
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillisch (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1002
+#: src/prefs_common.c:1089
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1003
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillisch (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1005
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japans (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1007
+#: src/prefs_common.c:1094
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japans (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1008
+#: src/prefs_common.c:1095
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japans (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1011
+#: src/prefs_common.c:1097
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1012
+#: src/prefs_common.c:1098
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditioneel Chinees (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1014
+#: src/prefs_common.c:1100
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditioneel Chinees (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1015
+#: src/prefs_common.c:1101
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinees (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1017
+#: src/prefs_common.c:1103
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreaans (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1135
+#: src/prefs_common.c:1184
+msgid "Select spelling checker location"
+msgstr "Locatie spelling checker"
+
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid " Quote format "
msgstr "Citeren"
-#: src/prefs_common.c:1149
+#: src/prefs_common.c:1347
msgid "Insert signature automatically"
msgstr "Handtekening automatich invoegen"
-#: src/prefs_common.c:1155
+#: src/prefs_common.c:1352
msgid "Signature separator"
msgstr "Handtekening scheidingsteken"
-#: src/prefs_common.c:1173
+#. Automatic (Smart) Account Selection
+#: src/prefs_common.c:1363
+msgid "Automatic Account Selection"
+msgstr "Automatisch Postvakselectie"
+
+#: src/prefs_common.c:1371
+msgid "when replying"
+msgstr "bij beantwoorden"
+
+#: src/prefs_common.c:1373
+msgid "when forwarding"
+msgstr "bij doorsturen"
+
+#: src/prefs_common.c:1375
+msgid "when re-editing"
+msgstr "bij bewerken"
+
+#: src/prefs_common.c:1387
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Regelterugloop na:"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "characters"
msgstr "tekens"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1407
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Regels met citaten afbreken"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Regels afbreken voor verzenden"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1412 src/prefs_filtering.c:224
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Doorsturen als bijvoegsel"
-#: src/prefs_common.c:1201
-msgid "Automatically select account for mail replies"
-msgstr "Selecteer account automatisch bij beantwoorden"
-
-#: src/prefs_common.c:1340
-msgid "the full abbreviated weekday name"
-msgstr "Afkorting naam van de dag"
-
-#: src/prefs_common.c:1341
-msgid "the full weekday name"
-msgstr "Volledige naam van dag"
-
-#: src/prefs_common.c:1342
-msgid "the abbreviated month name"
-msgstr "Afkorting naam van de dag"
-
-#: src/prefs_common.c:1343
-msgid "the full month name"
-msgstr "Volledige naam van maand"
-
-#: src/prefs_common.c:1344
-msgid "the preferred date and time for the current locale"
-msgstr "Voorkeursdatum en -tijd voor huidige locale"
-
-#: src/prefs_common.c:1345
-msgid "the century number (year/100)"
-msgstr "Eeuw (jaar/100)"
-
-#: src/prefs_common.c:1346
-msgid "the day of the month as a decimal number"
-msgstr "Dag van de maand"
-
-#: src/prefs_common.c:1347
-msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
-msgstr "Uur (24-uurs klok)"
-
-#: src/prefs_common.c:1348
-msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
-msgstr "Uur (12-uurs klok)"
-
-#: src/prefs_common.c:1349
-msgid "the day of the year as a decimal number"
-msgstr "Dagnummer van het jaar"
-
-#: src/prefs_common.c:1350
-msgid "the month as a decimal number"
-msgstr "Maandnummer"
-
-#: src/prefs_common.c:1351
-msgid "the minute as a decimal number"
-msgstr "Minuut"
-
-#: src/prefs_common.c:1352
-msgid "either AM or PM"
-msgstr "AM / PM"
-
-#: src/prefs_common.c:1353
-msgid "the second as a decimal number"
-msgstr "Seconden"
-
-#: src/prefs_common.c:1354
-msgid "the day of the week as a decimal number"
-msgstr "Dag van de week"
-
-#: src/prefs_common.c:1355
-msgid "the preferred date for the current locale"
-msgstr "Voorkeursdatum voor huidige locale"
-
-#: src/prefs_common.c:1356
-msgid "the last two digits of a year"
-msgstr "Laatste twee decimalen van een jaar"
-
-#: src/prefs_common.c:1357
-msgid "the year as a decimal number"
-msgstr "Jaar"
+#: src/prefs_common.c:1415
+msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
+msgstr "Slim woordafbreken (EXPERIMENTEEL)"
-#: src/prefs_common.c:1358
-msgid "the time zone or name or abbreviation"
-msgstr "Tijdzone of naam of afkorting"
+#. spell checker defaults
+#: src/prefs_common.c:1418
+msgid "Global spelling checker settings"
+msgstr "Globale speling checker opties"
-#: src/prefs_common.c:1366 src/prefs_common.c:1422 src/prefs_common.c:1631
-msgid "Date format"
-msgstr "Datumformaat"
+#: src/prefs_common.c:1425
+msgid "Enable spell checker"
+msgstr "Inschakelen spelling checker"
-#: src/prefs_common.c:1387
-msgid "Date Format"
-msgstr "Datumformaat"
+#: src/prefs_common.c:1435
+msgid "Ispelll path"
+msgstr "Pad voor ISPELL"
-#: src/prefs_common.c:1391
-msgid "Date Format Description"
-msgstr "Omschrijving datumformaat"
+#: src/prefs_common.c:1445
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: src/prefs_common.c:1439
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: src/prefs_common.c:1458
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Woordenlijsten"
-#: src/prefs_common.c:1518
+#: src/prefs_common.c:1527
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"
-#: src/prefs_common.c:1527
+#: src/prefs_common.c:1537
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/prefs_common.c:1544
+#: src/prefs_common.c:1556
msgid "Small"
msgstr "Klein"
-#: src/prefs_common.c:1562
+#: src/prefs_common.c:1575
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
-#: src/prefs_common.c:1580
+#: src/prefs_common.c:1594
msgid "Bold"
msgstr "Vet"
-#: src/prefs_common.c:1604
+#: src/prefs_common.c:1619
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Vertaal Headervelden (zoals 'From:', 'Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1607
+#: src/prefs_common.c:1622
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Geef aantal ongelezen berichten weer naast mapnaam"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1611
+#: src/prefs_common.c:1626
msgid "Summary View"
msgstr "Berichtenlijst"
-#: src/prefs_common.c:1620
+#: src/prefs_common.c:1635
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
-msgstr "Geef ontvanger weer in 'Afzender' kolom wanneer je zelf de afzender bent"
+msgstr ""
+"Geef ontvanger weer in 'Afzender' kolom wanneer je zelf de afzender bent"
-#: src/prefs_common.c:1623
+#: src/prefs_common.c:1638
msgid "Display sender using address book"
msgstr "Toon afzender mbv. adresboek"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1640
msgid "Enable horizontal scroll bar"
msgstr "Horizontale schuifbalk weergeven"
-#: src/prefs_common.c:1639
-msgid "Customize"
-msgstr "Aanpassen"
+#: src/prefs_common.c:1642
+msgid "Expand threads"
+msgstr "Uitklappen berichtenboom"
-#: src/prefs_common.c:1650
-msgid " Set display item of summary... "
-msgstr "Kies kolommen voor berichtenlijst..."
+#: src/prefs_common.c:1645
+msgid "Display unread messages with bold font"
+msgstr "Toon ongelezen berichten vet"
-#: src/prefs_common.c:1705
-msgid "Enable coloration of message"
+#: src/prefs_common.c:1651 src/prefs_common.c:2389 src/prefs_common.c:2428
+msgid "Date format"
+msgstr "Datumformaat"
+
+#: src/prefs_common.c:1676
+msgid " Set display item of summary... "
+msgstr "Kies kolommen voor berichtenlijst..."
+
+#: src/prefs_common.c:1733
+msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Kleurmarkering in berichten aanzetten"
-#: src/prefs_common.c:1724
+#: src/prefs_common.c:1752
msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
msgstr "Geef 2-byte grote cijfers en letters weer met 1-byte grote karakters"
-#: src/prefs_common.c:1726
+#: src/prefs_common.c:1754
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Geef headerinformatie weer boven bericht"
-#: src/prefs_common.c:1733
+#: src/prefs_common.c:1761
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Geef korte headerinformatie weer boven bericht"
-#: src/prefs_common.c:1753
+#: src/prefs_common.c:1781
msgid "Line space"
msgstr "Regelafstand"
-#: src/prefs_common.c:1767 src/prefs_common.c:1807
+#: src/prefs_common.c:1795 src/prefs_common.c:1835
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common.c:1772
+#: src/prefs_common.c:1800
msgid "Leave space on head"
msgstr "Laat ruimte aan de bovenkant"
-#: src/prefs_common.c:1774
+#: src/prefs_common.c:1802
msgid "Scroll"
msgstr "Schuiven"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1809
msgid "Half page"
msgstr "Halve pagina"
-#: src/prefs_common.c:1787
+#: src/prefs_common.c:1815
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Vloeiend schuiven"
-#: src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_common.c:1821
msgid "Step"
msgstr "Stap"
-#: src/prefs_common.c:1854
+#: src/prefs_common.c:1882
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Normaal gesproken het bericht coderen"
-#: src/prefs_common.c:1857
+#: src/prefs_common.c:1885
msgid "Sign message by default"
msgstr "Voeg handtekening automatisch toe"
-#: src/prefs_common.c:1860
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Controleer handtekeningen automatisch"
-#: src/prefs_common.c:1863
+#: src/prefs_common.c:1891
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Toon resultaat handtekeningcontrole in venster"
-#: src/prefs_common.c:1867
+#: src/prefs_common.c:1895
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Houd het toetsenbord vast tijdens het intikken van het wachtwoord"
-#: src/prefs_common.c:1872
+#: src/prefs_common.c:1900
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Waarschuwing bij het opstarten als GnuPG niet werkt."
#. create default signkey box
-#: src/prefs_common.c:1879
+#: src/prefs_common.c:1907
msgid "Default Sign Key"
msgstr "Standaard key"
-#: src/prefs_common.c:1985
-msgid ""
-"Emulate the behavior of mouse operation of\n"
-"Emacs-based mailer"
-msgstr "Emuleer het muisgebruik van Emacs"
-
-#: src/prefs_common.c:1992
+#: src/prefs_common.c:2022
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Open het eerste ongelezen e-mailtje wanneer een map geopend wordt"
-#: src/prefs_common.c:1996
+#: src/prefs_common.c:2026
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Ga naar de inbox na het ophalen van nieuwe e-mail"
-#: src/prefs_common.c:2004
+#: src/prefs_common.c:2034
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt"
-#: src/prefs_common.c:2011
+#: src/prefs_common.c:2041
msgid ""
"(Messages will be just marked till execution\n"
" if this is turned off)"
"(Berichten worden gemarkeerd voor deze acties\n"
"wanneer dit uitgeschakeld is)"
-#: src/prefs_common.c:2018
-msgid "Add address to destination when double-clicked"
-msgstr "Voeg adres toe aan 'Geadresseerden' na dubbelklikken"
-
-#: src/prefs_common.c:2025
-msgid "Show receive Dialog"
+#: src/prefs_common.c:2050
+msgid "Show receive dialog"
msgstr "Ontvangstvenster weergeven"
-#: src/prefs_common.c:2035
+#: src/prefs_common.c:2060
msgid "Always"
msgstr "Altijd"
-#: src/prefs_common.c:2036
-msgid "Only if a sylpheed window is active"
+#: src/prefs_common.c:2061
+msgid "Only if a window is active"
msgstr "Alleen wanneer een venster actief is"
-#: src/prefs_common.c:2037
+#: src/prefs_common.c:2063
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
+#: src/prefs_common.c:2076
+msgid "Add address to destination when double-clicked"
+msgstr "Voeg adres toe aan 'Geadresseerden' na dubbelklikken"
+
+#. Receive Dialog
+#. hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 8);
+#. gtk_widget_show (hbox);
+#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), hbox, FALSE, FALSE, 0);
+#.
+#. label = gtk_label_new (_("Show receive Dialog"));
+#. gtk_widget_show (label);
+#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), label, FALSE, FALSE, 0);
+#.
+#. recvdialog_optmenu = gtk_option_menu_new ();
+#. gtk_widget_show (recvdialog_optmenu);
+#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), recvdialog_optmenu, FALSE, FALSE, 0);
+#.
+#. recvdialog_optmenu_menu = gtk_menu_new ();
+#.
+#. MENUITEM_ADD (recvdialog_optmenu_menu, recvdialog_menuitem, _("Always"), RECVDIALOG_ALWAYS);
+#. MENUITEM_ADD (recvdialog_optmenu_menu, recvdialog_menuitem, _("Only if a sylpheed window is active"), RECVDIALOG_WINDOW_ACTIVE);
+#. MENUITEM_ADD (recvdialog_optmenu_menu, recvdialog_menuitem, _("Never"), RECVDIALOG_NEVER);
+#.
+#. gtk_option_menu_set_menu (GTK_OPTION_MENU (recvdialog_optmenu), recvdialog_optmenu_menu);
#. On Exit
-#: src/prefs_common.c:2042
+#: src/prefs_common.c:2100
msgid "On exit"
msgstr "Afsluiten"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2108
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Bevestigen bij het afsluiten"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2115
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Prullenbak legen bij het afsluiten"
-#: src/prefs_common.c:2059
+#: src/prefs_common.c:2117
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Bevestigen bij het legen"
-#: src/prefs_common.c:2063
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Waarschuw wanneer er berichten in de wachtrij staan"
-#: src/prefs_common.c:2102
+#: src/prefs_common.c:2160
#, c-format
msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
msgstr "Externe Webbrowser (%s is de URI)"
-#: src/prefs_common.c:2109 src/prefs_common.c:2134 src/prefs_common.c:2150
+#: src/prefs_common.c:2167 src/prefs_common.c:2192 src/prefs_common.c:2208
msgid "Command"
msgstr "Opdracht"
-#: src/prefs_common.c:2127
+#: src/prefs_common.c:2185
#, c-format
msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
msgstr "Afdrukken (%s is het bestand)"
-#: src/prefs_common.c:2143
+#: src/prefs_common.c:2201
#, c-format
msgid "External editor (%s will be replaced with file name)"
msgstr "Externe editor (%s is het bestand)"
-#: src/prefs_common.c:2206
+#: src/prefs_common.c:2359
+msgid "the full abbreviated weekday name"
+msgstr "Afkorting naam van de dag"
+
+#: src/prefs_common.c:2360
+msgid "the full weekday name"
+msgstr "Volledige naam van dag"
+
+#: src/prefs_common.c:2361
+msgid "the abbreviated month name"
+msgstr "Afkorting naam van de dag"
+
+#: src/prefs_common.c:2362
+msgid "the full month name"
+msgstr "Volledige naam van maand"
+
+#: src/prefs_common.c:2363
+msgid "the preferred date and time for the current locale"
+msgstr "Voorkeursdatum en -tijd voor huidige locale"
+
+#: src/prefs_common.c:2364
+msgid "the century number (year/100)"
+msgstr "Eeuw (jaar/100)"
+
+#: src/prefs_common.c:2365
+msgid "the day of the month as a decimal number"
+msgstr "Dag van de maand"
+
+#: src/prefs_common.c:2366
+msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
+msgstr "Uur (24-uurs klok)"
+
+#: src/prefs_common.c:2367
+msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
+msgstr "Uur (12-uurs klok)"
+
+#: src/prefs_common.c:2368
+msgid "the day of the year as a decimal number"
+msgstr "Dagnummer van het jaar"
+
+#: src/prefs_common.c:2369
+msgid "the month as a decimal number"
+msgstr "Maandnummer"
+
+#: src/prefs_common.c:2370
+msgid "the minute as a decimal number"
+msgstr "Minuut"
+
+#: src/prefs_common.c:2371
+msgid "either AM or PM"
+msgstr "AM / PM"
+
+#: src/prefs_common.c:2372
+msgid "the second as a decimal number"
+msgstr "Seconden"
+
+#: src/prefs_common.c:2373
+msgid "the day of the week as a decimal number"
+msgstr "Dag van de week"
+
+#: src/prefs_common.c:2374
+msgid "the preferred date for the current locale"
+msgstr "Voorkeursdatum voor huidige locale"
+
+#: src/prefs_common.c:2375
+msgid "the last two digits of a year"
+msgstr "Laatste twee decimalen van een jaar"
+
+#: src/prefs_common.c:2376
+msgid "the year as a decimal number"
+msgstr "Jaar"
+
+#: src/prefs_common.c:2377
+msgid "the time zone or name or abbreviation"
+msgstr "Tijdzone of naam of afkorting"
+
+#: src/prefs_common.c:2404
+msgid "Specifier"
+msgstr "Specificieer"
+
+#: src/prefs_common.c:2405
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving"
+
+#: src/prefs_common.c:2445
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
+
+#: src/prefs_common.c:2534
msgid "Set message colors"
msgstr "Berichtkleuren instellen"
-#: src/prefs_common.c:2214
+#: src/prefs_common.c:2542
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"
-#: src/prefs_common.c:2248
+#: src/prefs_common.c:2583
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Geciteerde tekst - eerste niveau"
-#: src/prefs_common.c:2254
+#: src/prefs_common.c:2589
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Geciteerde tekst - tweede niveau"
-#: src/prefs_common.c:2260
+#: src/prefs_common.c:2595
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Geciteerde tekst - derde niveau"
-#: src/prefs_common.c:2266
+#: src/prefs_common.c:2601
msgid "URI link"
msgstr "URI link"
-#: src/prefs_common.c:2273
+#: src/prefs_common.c:2607
+msgid "Target folder"
+msgstr "Doel folder"
+
+#: src/prefs_common.c:2614
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Gebruikte kleuren opnieuw gebruiken"
-#: src/prefs_common.c:2335
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 1"
-#: src/prefs_common.c:2338
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 2"
-#: src/prefs_common.c:2341
+#: src/prefs_common.c:2686
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 3"
-#: src/prefs_common.c:2344
+#: src/prefs_common.c:2689
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Selecteer kleur voor URI"
-#: src/prefs_common.c:2479
+#: src/prefs_common.c:2692
+msgid "Pick color for target folder"
+msgstr "Selecteer kleur voor doelmap"
+
+#: src/prefs_common.c:2831 src/prefs_matcher.c:1412
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beschrijving der symbolen"
-#: src/prefs_common.c:2518
+#: src/prefs_common.c:2870
#, c-format
msgid ""
"DESCRIPTION\n"
"Geciteerde berichttekst zonder handtekening\n"
"%"
-#: src/prefs_common.c:2635
+#: src/prefs_common.c:2987
msgid "Set display item"
msgstr "Kies kolommen"
-#: src/prefs_common.c:2652
+#: src/prefs_common.c:3004 src/prefs_filtering.c:219
msgid "Mark"
msgstr "Markeer"
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:3006
msgid "MIME"
msgstr "MIME"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:3007
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
-#: src/prefs_common.c:2656 src/summaryview.c:384
+#: src/prefs_common.c:3008 src/prefs_scoring.c:252 src/summaryview.c:439
msgid "Score"
msgstr "Score"
-#: src/prefs_common.c:2658 src/summaryview.c:374
+#: src/prefs_common.c:3010 src/summaryview.c:429
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: src/prefs_common.c:2659 src/summaryview.c:375
+#: src/prefs_common.c:3011 src/prefs_matcher.c:140 src/summaryview.c:430
msgid "From"
msgstr "Afzender"
-#: src/prefs_common.c:2660 src/summaryview.c:376
+#: src/prefs_common.c:3012 src/prefs_matcher.c:139 src/summaryview.c:431
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
-#: src/prefs_common.c:2717
+#: src/prefs_common.c:3069
msgid "Font selection"
msgstr "Lettertype"
-#: src/prefs_common.c:2899
+#: src/prefs_common.c:3291
msgid "Compose Preferences"
msgstr "Voorkeuren bericht opstellen"
-#: src/prefs_common.c:2914
+#: src/prefs_common.c:3306
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citeer bericht bij antwoorden"
-#: src/prefs_common.c:2920
+#: src/prefs_common.c:3312
msgid "Quotation mark"
msgstr "Citeerformaat"
-#: src/prefs_common.c:2933
+#: src/prefs_common.c:3325
msgid "Quotation format:"
msgstr "Citeerformaat:"
-#: src/prefs_common.c:2954
+#: src/prefs_common.c:3346
msgid "Forward quotation mark"
msgstr "Doorstuurformaat"
-#: src/prefs_common.c:2967
+#: src/prefs_common.c:3359
msgid "Forward format:"
msgstr "Doorstuurformaat:"
-#: src/prefs_common.c:2989
+#: src/prefs_common.c:3381
msgid " Description of symbols "
msgstr "Beschrijving van speciale tekens "
+#: src/prefs_customheader.c:148
+msgid "Custom headers"
+msgstr "Aangepaste headers"
+
+#: src/prefs_customheader.c:150
+msgid "Creating custom header setting window...\n"
+msgstr "Aangepaste header instellingenvenster wordt aangemaakt...\n"
+
+#: src/prefs_customheader.c:168
+msgid "Custom header setting"
+msgstr "Aangepaste header instellingen"
+
+#: src/prefs_customheader.c:322
+msgid "Reading custom header configuration...\n"
+msgstr "Inlezen aangepaste header configuratie...\n"
+
+#: src/prefs_customheader.c:367
+msgid "Writing custom header configuration...\n"
+msgstr "Aangepaste header configuratie wordt opgeslagen...\n"
+
+#: src/prefs_customheader.c:492 src/prefs_display_header.c:545
+#: src/prefs_filter.c:628 src/prefs_matcher.c:1008
+msgid "Header name is not set."
+msgstr "Header-naam niet ingevoerd."
+
+#: src/prefs_customheader.c:546
+msgid "Delete header"
+msgstr "Verwijder header"
+
+#: src/prefs_customheader.c:547
+msgid "Do you really want to delete this header?"
+msgstr "Wil je deze header werkelijk verwijderen?"
+
#: src/prefs_display_header.c:190
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Header Weergeven instellingenvenster wordt aangemaakt...\n"
msgid "Display header setting"
msgstr "Header Weergeven instellingen"
-#: src/prefs_display_header.c:240
+#. header name
+#: src/prefs_display_header.c:240 src/prefs_matcher.c:369
msgid "Header name"
msgstr "Header-naam"
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Configuratie voor headerweergave wordt opgeslagen...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:545 src/prefs_filter.c:628
-msgid "Header name is not set."
-msgstr "Header-naam niet ingevoerd."
-
#: src/prefs_display_header.c:555
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Deze header staat al in de lijst."
-#: src/prefs_filter.c:189
+#: src/prefs_filter.c:189 src/prefs_filtering.c:309 src/prefs_matcher.c:287
+#: src/prefs_scoring.c:185
msgid "Registered rules"
msgstr "Gebruikte filters"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
-#: src/prefs_filter.c:281 src/prefs_filter.c:641 src/prefs_filter.c:780
-#: src/prefs_filter.c:792
+#: src/prefs_filter.c:281 src/prefs_filter.c:641 src/prefs_filter.c:786
+#: src/prefs_filter.c:798
msgid "(none)"
msgstr "(niets)"
msgid "Keyword"
msgstr "Sleutelwoord"
-#: src/prefs_filter.c:308
+#: src/prefs_filter.c:308 src/prefs_matcher.c:420
msgid "Predicate"
msgstr "Operator"
#: src/prefs_filter.c:320 src/prefs_filter.c:331 src/prefs_filter.c:650
-#: src/prefs_filter.c:653 src/prefs_filter.c:797 src/prefs_filter.c:800
+#: src/prefs_filter.c:653 src/prefs_filter.c:803 src/prefs_filter.c:806
+#: src/prefs_matcher.c:126
msgid "contains"
msgstr "bevat"
-#: src/prefs_filter.c:320 src/prefs_filter.c:331 src/prefs_filter.c:797
-#: src/prefs_filter.c:800
+#: src/prefs_filter.c:320 src/prefs_filter.c:331 src/prefs_filter.c:803
+#: src/prefs_filter.c:806
msgid "not contain"
msgstr "bevat niet"
-#: src/prefs_filter.c:347
+#: src/prefs_filter.c:347 src/prefs_filtering.c:456
msgid "Destination"
msgstr "Doel"
msgid "Don't receive"
msgstr "Ontvangst weigeren"
-#: src/prefs_filter.c:400
+#: src/prefs_filter.c:400 src/prefs_filtering.c:516 src/prefs_matcher.c:490
+#: src/prefs_scoring.c:277 src/prefs_templates.c:172
msgid "Register"
msgstr "Toevoegen"
-#: src/prefs_filter.c:406
+#: src/prefs_filter.c:406 src/prefs_filtering.c:522 src/prefs_matcher.c:496
+#: src/prefs_scoring.c:283 src/prefs_templates.c:178
msgid " Substitute "
msgstr "Vervangen"
msgid "Writing filter configuration...\n"
msgstr "Filterconfiguratie wordt opgeslagen...\n"
-#: src/prefs_filter.c:572
+#: src/prefs_filter.c:572 src/prefs_filtering.c:649 src/prefs_filtering.c:667
+#: src/prefs_matcher.c:610 src/prefs_matcher.c:684 src/prefs_scoring.c:459
+#: src/prefs_scoring.c:491 src/prefs_templates.c:253
msgid "(New)"
msgstr "(nieuw)"
-#: src/prefs_filter.c:623
+#: src/prefs_filter.c:623 src/prefs_filtering.c:760
msgid "Destination is not set."
msgstr "Er is geen map gekozen om het heen te verplaatsen."
-#: src/prefs_filter.c:734
+#: src/prefs_filter.c:734 src/prefs_filtering.c:834 src/prefs_scoring.c:644
msgid "Delete rule"
msgstr "Verwijder deze regel"
-#: src/prefs_filter.c:735
+#: src/prefs_filter.c:735 src/prefs_filtering.c:835 src/prefs_scoring.c:645
msgid "Do you really want to delete this rule?"
msgstr "Wil je deze regel werkelijk verwijderen?"
-#: src/procmime.c:689
+#: src/prefs_filtering.c:216
+msgid "Move"
+msgstr "Verplaats"
+
+#: src/prefs_filtering.c:217
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopieer"
+
+#: src/prefs_filtering.c:220
+msgid "Unmark"
+msgstr "Markeer"
+
+#: src/prefs_filtering.c:221
+msgid "Mark as read"
+msgstr "Markeer gelezen"
+
+#: src/prefs_filtering.c:222
+msgid "Mark as unread"
+msgstr "Markeer ongelezen"
+
+#: src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_filtering.c:466
+msgid "Color"
+msgstr "Kleur"
+
+#: src/prefs_filtering.c:311
+msgid "Creating filtering setting window...\n"
+msgstr "Venster Geavanceerd Filteren instellingen wordt aangemaakt...\n"
+
+#: src/prefs_filtering.c:330
+msgid "Filtering setting"
+msgstr "Geavanceerd-filtereninstellingen"
+
+#: src/prefs_filtering.c:349 src/prefs_scoring.c:225
+msgid "Condition"
+msgstr "Conditie"
+
+#: src/prefs_filtering.c:364 src/prefs_scoring.c:240
+msgid "Define ..."
+msgstr "Instellen ..."
+
+#: src/prefs_filtering.c:376
+msgid "Action"
+msgstr "Actie"
+
+#: src/prefs_filtering.c:416 src/progressdialog.c:52
+msgid "Account"
+msgstr "Postvak"
+
+#: src/prefs_filtering.c:482
+msgid "Select ..."
+msgstr "Selecteer..."
+
+#: src/prefs_filtering.c:489 src/prefs_matcher.c:402
+msgid "Info ..."
+msgstr "Info ..."
+
+#: src/prefs_filtering.c:714 src/prefs_filtering.c:780 src/prefs_scoring.c:538
+#: src/prefs_scoring.c:576 src/prefs_scoring.c:622
+msgid "Match string is not valid."
+msgstr "Opgegeven tekst niet gevonden"
+
+#: src/prefs_filtering.c:743 src/prefs_scoring.c:561 src/prefs_scoring.c:607
+msgid "Score is not set."
+msgstr "Score niet ingesteld."
+
+#: src/prefs_matcher.c:117
+msgid "or"
+msgstr "of"
+
+#: src/prefs_matcher.c:117
+msgid "and"
+msgstr "en"
+
+#: src/prefs_matcher.c:126
+msgid "does not contain"
+msgstr "bevat niet"
+
+#: src/prefs_matcher.c:135
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#: src/prefs_matcher.c:135
+msgid "no"
+msgstr "nee"
+
+#: src/prefs_matcher.c:139
+msgid "All messages"
+msgstr "Alle berichten"
+
+#: src/prefs_matcher.c:140
+msgid "To"
+msgstr "Aan"
+
+#: src/prefs_matcher.c:140
+msgid "To or Cc"
+msgstr "Geadresseerde of afzender"
+
+#: src/prefs_matcher.c:141
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "Nieuwsgroepen"
+
+#: src/prefs_matcher.c:141
+msgid "In reply to"
+msgstr "In antwoord op"
+
+#: src/prefs_matcher.c:141
+msgid "References"
+msgstr "Verwijzingen"
+
+#: src/prefs_matcher.c:142
+msgid "Age greater than"
+msgstr "Ouder dan"
+
+#: src/prefs_matcher.c:142
+msgid "Age lower than"
+msgstr "Jonger dan"
+
+#: src/prefs_matcher.c:143
+msgid "Headers part"
+msgstr "Header-deel"
+
+#: src/prefs_matcher.c:144
+msgid "Body part"
+msgstr "Berichtinhoud"
+
+#: src/prefs_matcher.c:144
+msgid "Whole message"
+msgstr "Hele bericht"
+
+#: src/prefs_matcher.c:145
+msgid "Unread flag"
+msgstr "Ongelezen-vlag"
+
+#: src/prefs_matcher.c:145
+msgid "New flag"
+msgstr "Nieuw-vlag"
+
+#: src/prefs_matcher.c:146
+msgid "Marked flag"
+msgstr "Markeer-vlag"
+
+#: src/prefs_matcher.c:146
+msgid "Deleted flag"
+msgstr "Verwijderd-vlag"
+
+#: src/prefs_matcher.c:147
+msgid "Replied flag"
+msgstr "Beantwoord-vlag"
+
+#: src/prefs_matcher.c:147
+msgid "Forwarded flag"
+msgstr "Doorgestuurd-vlag"
+
+#: src/prefs_matcher.c:148
+msgid "Score greater than"
+msgstr "Score hoger dan"
+
+#: src/prefs_matcher.c:148
+msgid "Score lower than"
+msgstr "Score lager dan"
+
+#: src/prefs_matcher.c:289
+msgid "Creating matcher setting window...\n"
+msgstr "Venster Condities wordt aangemaakt...\n"
+
+#: src/prefs_matcher.c:308
+msgid "Condition setting"
+msgstr "Conditie-instelling"
+
+#. criteria combo box
+#: src/prefs_matcher.c:336
+msgid "Match type"
+msgstr "Type"
+
+#: src/prefs_matcher.c:472 src/summary_search.c:172
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Hoofd / kleine letters onderscheiden"
+
+#: src/prefs_matcher.c:473
+msgid "Use regexp"
+msgstr "Gebruik regex"
+
+#. boolean operation
+#: src/prefs_matcher.c:511
+msgid "Boolean Op"
+msgstr "Logische op"
+
+#: src/prefs_matcher.c:994
+msgid "Value is not set."
+msgstr "Geen waarde ingevoerd."
+
+#: src/prefs_matcher.c:1444
+msgid ""
+"%\n"
+"Subject\n"
+"From\n"
+"To\n"
+"Cc\n"
+"Date\n"
+"Message-ID\n"
+"Newsgroups\n"
+"References\n"
+"Filename - should not be modified\n"
+"new line\n"
+"escape character for quotes\n"
+"quote character\n"
+"%"
+msgstr ""
+"%\n"
+"Onderwerp\n"
+"Afzender\n"
+"Geadresseerde\n"
+"Cc\n"
+"Datum\n"
+"Bericht-ID\n"
+"Nieuwsgroepen\n"
+"Berichtverwijzingen\n"
+"BestandsnaamĀ·-Ā·bestand niet wijzigen!\n"
+"nieuwe-regel\n"
+"escape-tekenĀ·voorĀ·aanhalingstekens\n"
+"aanhalingsteken\n"
+"%"
+
+#: src/prefs_scoring.c:187
+msgid "Creating scoring setting window...\n"
+msgstr "Venster Score-instellingen wordt aangemaakt...\n"
+
+#: src/prefs_scoring.c:206
+msgid "Scoring setting"
+msgstr "Score-instellingen"
+
+#: src/prefs_scoring.c:340
+msgid "Kill score"
+msgstr "Score: Verwijderen"
+
+#: src/prefs_scoring.c:352
+msgid "Important score"
+msgstr "Score: belangrijk"
+
+#: src/prefs_scoring.c:567 src/prefs_scoring.c:613
+msgid "Match string is not set."
+msgstr "Type niet ingesteld."
+
+#: src/prefs_templates.c:103
+msgid "Registered templates"
+msgstr "Gebruikte sjablonen"
+
+#. self-documenting
+#: src/prefs_templates.c:130
+msgid "Template"
+msgstr "Sjabloon"
+
+#: src/prefs_templates.c:217
+msgid "Templates"
+msgstr "Sjablonen"
+
+#: src/prefs_templates.c:300
+msgid "Template name"
+msgstr "Sjaboonnaam"
+
+#: src/prefs_templates.c:300
+msgid "(empty)"
+msgstr "<leeg>"
+
+#: src/prefs_templates.c:399
+msgid "Delete template"
+msgstr "Verwijder sjabloon"
+
+#: src/prefs_templates.c:400
+msgid "Do you really want to delete this template?"
+msgstr "Wil je deze sjabloon werkelijk verwijderen?"
+
+#: src/procmime.c:685
msgid "Code conversion failed.\n"
msgstr "Codeconversie is mislukt\n"
-#: src/procmsg.c:138
+#: src/procmsg.c:138 src/procmsg.c:154
msgid "Cache data is corrupted\n"
msgstr "Buffergegevens zijn corrupt\n"
-#: src/procmsg.c:202
+#: src/procmsg.c:203
msgid "\tNo cache file\n"
msgstr "\tGeen bufferbestand\n"
-#: src/procmsg.c:209
+#: src/procmsg.c:210
msgid "\tReading summary cache..."
msgstr "\tLijstbuffer wordt gelezen..."
-#: src/procmsg.c:214
+#: src/procmsg.c:215
msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
msgstr "Bufferversie komt niet overeen. De buffer wordt genegeerd.\n"
-#: src/procmsg.c:281
+#: src/procmsg.c:283
msgid "\tMarking the messages..."
msgstr "\tBerichten worden gemarkeerd..."
-#: src/procmsg.c:328
+#: src/procmsg.c:327
#, c-format
msgid "\t%d new message(s)\n"
msgstr "\t%d nieuwe berichten\n"
-#: src/procmsg.c:464
+#: src/procmsg.c:463
msgid "Mark file not found.\n"
msgstr "Markeerbestand is niet gevonden\n"
-#: src/procmsg.c:466
+#: src/procmsg.c:465
#, c-format
msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
-msgstr "Markeerversie is ander (%d != %d). Het markeerbestand wordt genegeerd.\n"
+msgstr ""
+"Markeerversie is ander (%d != %d). Het markeerbestand wordt genegeerd.\n"
-#: src/procmsg.c:482
+#: src/procmsg.c:481
msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
msgstr "Kan markeerbestand niet openen in de 'append-mode'\n"
-#: src/procmsg.c:487
+#: src/procmsg.c:486
msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
msgstr "Kan het markeerbestand niet openen om te schrijven\n"
-#: src/procmsg.c:671
-msgid "Sending queued message failed.\n"
-msgstr "Verzenden van berichten uit de wachtrij is mislukt.\n"
+#: src/procmsg.c:670
+#, c-format
+msgid "Sending queued message %d failed.\n"
+msgstr "Verzenden van wachtrijbericht %d mislukt.\n"
-#: src/procmsg.c:729
+#: src/procmsg.c:727
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Opdracht voor het afdrukken in onjuist: '%s'\n"
-#: src/progressdialog.c:52
-msgid "Account"
-msgstr "Postvak"
-
#: src/progressdialog.c:53
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Creating progress dialog...\n"
msgstr "Voortgangdialoog wordt gemaakt...\n"
-#: src/recv.c:111
+#: src/recv.c:112
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "er is een fout opgetreden bij het ontvangen van de gegevens.\n"
-#: src/recv.c:148 src/recv.c:185 src/recv.c:200
+#: src/recv.c:152 src/recv.c:191 src/recv.c:207
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Het bestand is niet beschrijfbaar.\n"
-#: src/rfc2015.c:137 src/rfc2015.c:172
+#: src/rfc2015.c:137 src/rfc2015.c:172 src/sigstatus.c:219
msgid "Oops: Signature not verified"
msgstr "Oeps: Handtekening is niet geverifieerd"
-#: src/rfc2015.c:140 src/rfc2015.c:175
+#: src/rfc2015.c:140 src/rfc2015.c:175 src/sigstatus.c:222
msgid "No signature found"
msgstr "Geen handtekening gevonden"
-#: src/rfc2015.c:143
+#: src/rfc2015.c:143 src/sigstatus.c:225
msgid "Good signature"
msgstr "Correcte handtekening"
-#: src/rfc2015.c:146
+#: src/rfc2015.c:146 src/sigstatus.c:228
msgid "BAD signature"
msgstr "SLECHTE handtekening"
-#: src/rfc2015.c:149 src/rfc2015.c:184
+#: src/rfc2015.c:149 src/rfc2015.c:184 src/sigstatus.c:231
msgid "No public key to verify the signature"
msgstr "Geen publieke key om de handtekening te verifiƫren"
-#: src/rfc2015.c:152 src/rfc2015.c:187
+#: src/rfc2015.c:152 src/rfc2015.c:187 src/sigstatus.c:234
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het controleren van de handtekening"
msgid "Key fingerprint: %s\n"
msgstr "Sleutel vingerafdruk: %s\n"
+#: src/scoring.c:295
+msgid "Reading headers configuration...\n"
+msgstr "Header configuratie wordt ingelezen...\n"
+
+#. debug
+#: src/scoring.c:347
+#, c-format
+msgid "syntax error : %s\n"
+msgstr "Syntaxisfout: %s\n"
+
+#: src/scoring.c:423
+msgid "Writing scoring configuration...\n"
+msgstr "Scoreconfiguratie wordt opgeslagen...\n"
+
#: src/select-keys.c:101
#, c-format
msgid "Please select key for `%s'"
msgid "Enter another user or key ID\n"
msgstr "Kies een ander gebruikers- of sleutel-ID\n"
-#: src/send.c:138
-#, c-format
-msgid "Using command to send mail: %s ...\n"
-msgstr "Opdracht %s voor het verzenden van berichten: %s...\n"
-
-#: src/send.c:155
-msgid "Mail sent successfully ...\n"
-msgstr "Berichten verzonden!\n"
-
-#: src/send.c:200
+#: src/send.c:195
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "De header van het bericht in de wachtrij is kapot.\n"
-#: src/send.c:209
+#: src/send.c:206
msgid "Account not found. Using current account...\n"
msgstr "Account is niet gevonden. Huidig account wordt gebruikt...\n"
-#: src/send.c:220
+#: src/send.c:232
msgid "Account not found.\n"
msgstr "Account is niet gevonden.\n"
-#: src/send.c:302
+#: src/send.c:264
+#, c-format
+msgid "Can't execute external command: %s\n"
+msgstr "Kon de externe opdracht %s niet uitvoeren\n"
+
+#: src/send.c:353
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Verbinding met SMTP server wordt gemaakt: %s ..."
-#: src/send.c:306
+#: src/send.c:357
msgid "Connecting"
msgstr "Verbinding wordt gemaakt"
-#: src/send.c:313
+#: src/send.c:370
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Email wordt verzonden van..."
-#: src/send.c:314
+#: src/send.c:371
msgid "Sending"
msgstr "Bezig met verzenden"
-#: src/send.c:321
+#: src/send.c:378
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "RCPT wordt verzonden naar..."
-#: src/send.c:328
+#: src/send.c:385
msgid "Sending DATA..."
msgstr "DATA wordt verzonden..."
-#: src/send.c:344
+#: src/send.c:394
+msgid "Quitting..."
+msgstr "Bezig met afsluiten..."
+
+#: src/send.c:427 src/send.c:491
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Bericht wordt verzonden (%d / %d bytes)"
-#: src/send.c:361
-msgid "Quitting..."
-msgstr "Bezig met afsluiten..."
-
-#: src/send.c:382
+#: src/send.c:520
#, c-format
msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
msgstr "Kan geen verbindingmaken met de SMTP server: %s:%d\n"
-#: src/send.c:393
+#: src/send.c:527
+msgid "SSL connection failed"
+msgstr "SSL-verbinding mislukt"
+
+#: src/send.c:534
+#, c-format
+msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n"
+msgstr "Fout bij verbinden met %s:%d\n"
+
+#: src/send.c:549
msgid "Error occurred while sending HELO\n"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden van de HELO\n"
-#: src/send.c:409
+#: src/send.c:558
+msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n"
+msgstr "Fout bij zenden STARTTLS\n"
+
+#: src/send.c:568
+msgid "Error occurred while sending EHLO\n"
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden van de EHLO\n"
+
+#: src/send.c:588
msgid "Sending message"
msgstr "Bericht wordt verzonden"
"U kunt een bestaande mailbox in MH formaat gebruiken.\n"
"Als u twijfelt, dan kunt u het beste gewoon op OK klikken."
+#: src/sigstatus.c:129
+msgid "Checking signature"
+msgstr "Handtekening wordt geverifieerd"
+
#: src/sourcewindow.c:76
msgid "Creating source window...\n"
msgstr "Bronvenster wordt aangemaakt...\n"
msgid "Search"
msgstr "Zoek"
-#: src/summary_search.c:172
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Hoofd / kleine letters onderscheiden"
-
#: src/summary_search.c:178
msgid "Backward search"
msgstr "Zoek achteruit"
msgid "Select all matched"
msgstr "Selecteer alle gevonden resultaten"
-#: src/summary_search.c:191
-msgid "Clear"
-msgstr "Legen"
-
#: src/summary_search.c:286
msgid "Search failed"
msgstr "Zoeken mislukt"
msgid "Search finished"
msgstr "Zoeken voltooid"
-#: src/summaryview.c:309
+#: src/summaryview.c:355
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Verplaats..."
-#: src/summaryview.c:310
+#: src/summaryview.c:356
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopieer..."
-#: src/summaryview.c:312
+#: src/summaryview.c:358
msgid "/E_xecute"
msgstr "/_Doen!"
-#: src/summaryview.c:313
+#: src/summaryview.c:359
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Markeer"
-#: src/summaryview.c:314
+#: src/summaryview.c:360
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Markeer/_Markeer"
-#: src/summaryview.c:315
+#: src/summaryview.c:361
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Markeer/D_emarkeer"
-#: src/summaryview.c:316
+#: src/summaryview.c:362
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Markeer/---"
-#: src/summaryview.c:317
+#: src/summaryview.c:363
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Markeer/Markeer als _ongelezen"
-#: src/summaryview.c:318
+#: src/summaryview.c:364
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Markeer/Markeer als 'wordt gelezen'"
-#: src/summaryview.c:321
+#: src/summaryview.c:366
+msgid "/_Mark/Mark all read"
+msgstr "/_Markeer/Markeer alles gelezen"
+
+#: src/summaryview.c:368
+msgid "/_Mark/Ignore thread"
+msgstr "/_Markeer/Markeer als 'Negeren'"
+
+#: src/summaryview.c:369
+msgid "/_Mark/Unignore thread"
+msgstr "/_Markeer/Markeer als 'Niet negeren'"
+
+#: src/summaryview.c:370
+msgid "/Color la_bel"
+msgstr "/Label_kleur"
+
+#: src/summaryview.c:373
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Antwoord"
-#: src/summaryview.c:322
+#: src/summaryview.c:374
msgid "/Repl_y to sender"
msgstr "/Antwoord _iedereen"
-#: src/summaryview.c:323
+#: src/summaryview.c:375
msgid "/Follow-up and reply to"
msgstr "/Doorsturen en beantwoorden"
-#: src/summaryview.c:324
+#: src/summaryview.c:376
msgid "/Reply to a_ll"
msgstr "/Antwoord _iedereen"
-#: src/summaryview.c:325
+#: src/summaryview.c:377
msgid "/_Forward"
msgstr "/D_oorsturen"
-#: src/summaryview.c:326
+#: src/summaryview.c:378
msgid "/Forward as a_ttachment"
msgstr "/Doorsturen als _bijvoeging"
-#: src/summaryview.c:329
+#: src/summaryview.c:381
+msgid "/Add sender to address _book"
+msgstr "/Afzender toevoegen aan _adresboek"
+
+#: src/summaryview.c:384
msgid "/Open in new _window"
msgstr "/Open in _nieuw venster"
-#: src/summaryview.c:330
+#: src/summaryview.c:385
msgid "/View so_urce"
msgstr "/B_ron weergeven"
-#: src/summaryview.c:331
+#: src/summaryview.c:386
msgid "/Show all _header"
msgstr "/Vo_lledig header"
-#: src/summaryview.c:332
+#: src/summaryview.c:387
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Bewerken"
-#: src/summaryview.c:335
+#: src/summaryview.c:390
msgid "/_Print..."
msgstr "/Afdrukken..."
-#: src/summaryview.c:337
+#: src/summaryview.c:392
msgid "/Select _all"
msgstr "/Selecteer alles"
-#: src/summaryview.c:343
+#: src/summaryview.c:398
msgid "M"
msgstr "M"
-#: src/summaryview.c:343
+#: src/summaryview.c:398
msgid "U"
msgstr "O"
-#: src/summaryview.c:358
+#: src/summaryview.c:413
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Venster Berichtenlijst wordt aangemaakt...\n"
-#: src/summaryview.c:373
+#: src/summaryview.c:428
msgid "No."
msgstr "Nee."
-#: src/summaryview.c:669
+#: src/summaryview.c:783
msgid "Process mark"
msgstr "Verwerk markering"
-#: src/summaryview.c:670
+#: src/summaryview.c:784
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Sommige markeringen zijn nog aanwezig. Verwerken?"
-#: src/summaryview.c:695
+#: src/summaryview.c:818
msgid ""
"empty folder\n"
"\n"
msgstr "lege map\n"
-#: src/summaryview.c:707
+#: src/summaryview.c:834
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Map wordt ingelezen (%s)..."
-#: src/summaryview.c:830
-msgid "done."
-msgstr "klaar."
-
-#: src/summaryview.c:989
+#: src/summaryview.c:1126
msgid "No unread message"
msgstr "Geen ongelezen berichten"
-#: src/summaryview.c:990
+#: src/summaryview.c:1127
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?"
-#: src/summaryview.c:1014 src/summaryview.c:1044
+#: src/summaryview.c:1151 src/summaryview.c:1181
msgid "No more marked messages"
msgstr "Laatste gemarkeerde bericht"
-#: src/summaryview.c:1015
+#: src/summaryview.c:1152
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Geen gemarkeerde berichten gevonden. Opnieuw beginnen?"
-#: src/summaryview.c:1023 src/summaryview.c:1053
+#: src/summaryview.c:1160 src/summaryview.c:1190
msgid "No marked messages."
msgstr "Geen gemarkeerde berichten."
-#: src/summaryview.c:1045
+#: src/summaryview.c:1182
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Geen gemarkeerde berichten gevonden. Opnieuw?"
-#: src/summaryview.c:1231 src/summaryview.c:1233
+#: src/summaryview.c:1211 src/summaryview.c:1241
+msgid "No more labeled messages"
+msgstr "Geen berichten met labels"
+
+#: src/summaryview.c:1212
+msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
+msgstr "Geen berichten met labels gevonden. Opnieuw beginnen?"
+
+#: src/summaryview.c:1220 src/summaryview.c:1250
+msgid "No labeled messages."
+msgstr "Geen berichten met labels."
+
+#: src/summaryview.c:1242
+msgid "No labeled message found. Search from the end?"
+msgstr "Geen berichten met labels gevonden. Opnieuw?"
+
+#: src/summaryview.c:1480 src/summaryview.c:1482
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Berichten worden aangetrokken op onderwerp..."
-#: src/summaryview.c:1376
+#: src/summaryview.c:1625
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d verwijderd"
-#: src/summaryview.c:1380
+#: src/summaryview.c:1629
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d verplaatst"
-#: src/summaryview.c:1381 src/summaryview.c:1388
+#: src/summaryview.c:1630 src/summaryview.c:1637
msgid ", "
msgstr ","
-#: src/summaryview.c:1386
+#: src/summaryview.c:1635
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d gekopieerd"
-#: src/summaryview.c:1403
+#: src/summaryview.c:1652
msgid " item(s) selected"
msgstr "item(s) geselecteerd"
-#: src/summaryview.c:1414
+#: src/summaryview.c:1663
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1420
+#: src/summaryview.c:1669
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d"
-#: src/summaryview.c:1467 src/summaryview.c:1468
+#: src/summaryview.c:1719 src/summaryview.c:1720
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Lijst wordt gesorteerd..."
-#: src/summaryview.c:1534
+#: src/summaryview.c:1786
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t"
-#: src/summaryview.c:1536
+#: src/summaryview.c:1788
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Samenvatting wordt ingesteld van berichtinformatie..."
-#: src/summaryview.c:1724
+#: src/summaryview.c:2017
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Samenvattingbuffer wordt weggeschreven (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1792
+#: src/summaryview.c:2085
msgid "(No Date)"
msgstr "(Geen datum)"
-#: src/summaryview.c:2100
+#: src/summaryview.c:2484
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd\n"
-#: src/summaryview.c:2133
+#: src/summaryview.c:2515
#, c-format
msgid "Message %d is marked as read\n"
-msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als 'wordt gelezen'.\n"
+msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als gelezen.\n"
-#: src/summaryview.c:2169
+#: src/summaryview.c:2559
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als ongelezen\n"
-#: src/summaryview.c:2217
+#: src/summaryview.c:2613
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
-msgstr "Bericht %s/%d staat klaar om verwijderd te worden\n"
+msgstr "Bericht %s/%d staat klaar verwijderd te worden\n"
-#: src/summaryview.c:2231
+#: src/summaryview.c:2627
msgid "Current folder is Trash."
msgstr "Huidige map is de Prullenbak"
-#: src/summaryview.c:2253 src/summaryview.c:2255
+#: src/summaryview.c:2649 src/summaryview.c:2651
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Dubbele berichten worden verwijderd..."
-#: src/summaryview.c:2308
+#: src/summaryview.c:2710
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Bericht %s/%d is gedemarkeerd\n"
-#: src/summaryview.c:2346
+#: src/summaryview.c:2769
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
-msgstr "Bericht %d staat klaar om verplaatst te worden naar %s\n"
+msgstr "Bericht %d staat klaar verplaatst te worden naar %s\n"
-#: src/summaryview.c:2358
+#: src/summaryview.c:2781
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map."
-#: src/summaryview.c:2408
+#: src/summaryview.c:2855
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
-msgstr "Bericht %d staat klaar om gekopieerd te worden naar %s\n"
+msgstr "Bericht %d staat klaar gekopieerd te worden naar %s\n"
-#: src/summaryview.c:2421
+#: src/summaryview.c:2868
msgid "Destination to copy is same as current folder."
msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map."
-#: src/summaryview.c:2453
+#: src/summaryview.c:2903
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "Alle berichten worden geselecteerd..."
-#: src/summaryview.c:2507
+#: src/summaryview.c:2957
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
-#: src/summaryview.c:2508
+#: src/summaryview.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
"Geef de afdrukopdracht:\n"
"('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)"
-#: src/summaryview.c:2514
+#: src/summaryview.c:2964
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
"Afdrukopdracht is ongeldig:\n"
"'%s'"
-#: src/summaryview.c:2751 src/summaryview.c:2752
+#: src/summaryview.c:3206 src/summaryview.c:3207
msgid "Building threads..."
msgstr "Discussies worden bij elkaar gevoegd..."
-#: src/summaryview.c:2774 src/summaryview.c:2775
+#: src/summaryview.c:3280 src/summaryview.c:3281
msgid "Unthreading..."
msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald..."
-#: src/summaryview.c:2797
+#: src/summaryview.c:3314
msgid "Unthreading for execution..."
msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald voor de uitvoering..."
-#: src/summaryview.c:2892
+#: src/summaryview.c:3364
msgid "filtering..."
msgstr "Bezig met filteren..."
-#: src/summaryview.c:2893
+#: src/summaryview.c:3365
msgid "Filtering..."
msgstr "Bezig met filteren..."
-#: src/summaryview.c:3025
+#: src/summaryview.c:3687
#, c-format
msgid "Go to %s\n"
msgstr "Ga naar %s\n"
-#: src/summaryview.c:3378
-msgid "Add sender to address book"
-msgstr "Afzender toevoegen aan adresboek"
+#: src/summaryview.c:4249
+#, c-format
+msgid "Message %d is marked as ignore thread\n"
+msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als negeren\n"
+
+#: src/summaryview.c:4280
+#, c-format
+msgid "Message %d is marked as unignore thread\n"
+msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als niet negeren\n"
#: src/textview.c:139
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "Tekstvenster wordt aangemaakt...\n"
-#: src/textview.c:367
+#: src/textview.c:371
msgid "To save this part, pop up the context menu with "
msgstr ""
"Om dit deel te bewaren, kunt u met de rechter muisknop het contextmenu "
"oproepen"
-#: src/textview.c:368
+#: src/textview.c:372
msgid "right click and select `Save as...', "
msgstr "en de optie 'Opslaan als...' selecteren,"
-#: src/textview.c:369
+#: src/textview.c:373
msgid ""
"or press `y' key.\n"
"\n"
msgstr "of druk op de 'y'-toets.\n"
-#: src/textview.c:371
+#: src/textview.c:375
msgid "To display this part as a text message, select "
msgstr "Om dit gedeelte weer te geven als een tekstbericht"
-#: src/textview.c:372
+#: src/textview.c:376
msgid ""
"`Display as text', or press `t' key.\n"
"\n"
msgstr "selecteert u de optie 'Als tekst weergeven', of druk op de 't'-toets.\n"
-#: src/textview.c:374
+#: src/textview.c:378
msgid "To open this part with external program, select "
msgstr "Om dit deel te openen met een extern programma selecteert u"
-#: src/textview.c:375
+#: src/textview.c:379
msgid "`Open' or `Open with...', "
msgstr "de optie 'Openen' of 'Openen met...',"
-#: src/textview.c:376
+#: src/textview.c:380
msgid "or double-click, or click the center button, "
msgstr "of dubbelklik, of klik met de middelste muisknop,"
-#: src/textview.c:377
+#: src/textview.c:381
msgid "or press `l' key."
msgstr "of druk op de 'l'-toets."
-#: src/textview.c:396
+#: src/textview.c:400
msgid "This signature has not been checked yet.\n"
msgstr "Deze handtekening is nog niet gecontroleerd.\n"
-#: src/textview.c:397
+#: src/textview.c:401
msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
-msgstr "Om te controleren kunt u met de rechter muisknop het contextmenu oproepen\n"
+msgstr ""
+"Om te controleren kunt u met de rechter muisknop het contextmenu oproepen\n"
-#: src/textview.c:398
+#: src/textview.c:402
msgid "right click and select `Check signature'.\n"
msgstr "en de optie'Controleer handtekening' selecteren.\n"
-#: src/utils.c:1559 src/utils.c:1636
-#, c-format
-msgid "writing to %s failed.\n"
-msgstr "schrijven naar %s is mislukt.\n"
-
-#: src/utils.c:1579
+#: src/utils.c:1601
#, c-format
msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
msgstr "Fout bij kopieren van %s naar %s.\n"
-#: src/utils.c:1677
+#: src/utils.c:1699
#, c-format
msgid "move_file(): file %s already exists."
msgstr "De map '%s' bestaat al."
-#: src/utils.c:1818
+#: src/utils.c:1840
#, c-format
msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
msgstr "Open URI opdrachtregel is onjuist: '%s'"
+#: src/ssl.c:44
+msgid "SSLv23 not available\n"
+msgstr "Geen SSLv23 aanwezig\n"
+
+#: src/ssl.c:46
+msgid "SSLv23 available\n"
+msgstr "SSLv23 beschikbaar\n"
+
+#: src/ssl.c:51
+msgid "TLSv1 not available\n"
+msgstr "TLSv1 niet beschikbaar\n"
+
+#: src/ssl.c:53
+msgid "TLSv1 available\n"
+msgstr "TLSv1 beschikbaar\n"
+
+#: src/ssl.c:81 src/ssl.c:88
+msgid "SSL method not available\n"
+msgstr "SSL-opdracht niet beschikbaar\n"
+
+#: src/ssl.c:94
+msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
+msgstr "Onbekende SSL-opdracht *PROGRAMMA FOUT*\n"
+
+#: src/ssl.c:100
+msgid "Error creating ssl context\n"
+msgstr "Geen SSL-context\n"
+
+#: src/ssl.c:106
+#, c-format
+msgid "SSL connect failed (%s)\n"
+msgstr "SSL verbinding mislukt (%s)\n"
+
+#. Get the cipher
+#: src/ssl.c:113
+#, c-format
+msgid "SSL connection using %s\n"
+msgstr "SSL-verbinding %s\n"
+
+#: src/ssl.c:120
+msgid "Server certificate:\n"
+msgstr "Server certificaat:\n"
+
+#: src/ssl.c:123
+#, c-format
+msgid " Subject: %s\n"
+msgstr " Onderwerp: %s\n"
+
+#: src/ssl.c:128
+#, c-format
+msgid " Issuer: %s\n"
+msgstr "..Uitgever: %s\n"
+