# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@ITS.TUDelft.nl>, 2001.
# Claws merge by Alfons Hoogervorst <alfons@proteus.demon.nl>
-#
-#: src/importldif.c:689 src/importldif.c:699 src/importldif.c:709
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.5.0claws2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-14 23:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-12-15 00:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-13 02:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-01-13 02:56+0100\n"
"Last-Translator: Alfons Hoogervorst <alfons@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/about.c:91
+#: src/about.c:87
msgid "About"
msgstr "Info"
-#: src/about.c:212
+#: src/about.c:207
msgid ""
"The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond. "
"Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995. "
"te beschermen.\n"
"\n"
-#: src/about.c:218
+#: src/about.c:213
msgid ""
"Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
"copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
"gecopyright door takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
"\n"
-#: src/about.c:223
+#: src/about.c:218
msgid ""
"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
"\n"
"GPGME is copyright 2001 door Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
"\n"
-#: src/about.c:227
+#: src/about.c:222
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"latere versie van het GPL hanteert.\n"
"\n"
-#: src/about.c:233
+#: src/about.c:228
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"details.\n"
"\n"
-#: src/about.c:239
+#: src/about.c:234
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
"02111-1307, USA."
#. Button panel
-#: src/about.c:246 src/addressadd.c:241 src/alertpanel.c:239
-#: src/compose.c:2623 src/compose.c:5070 src/editaddress.c:198
+#: src/about.c:241 src/addressadd.c:239 src/alertpanel.c:239
+#: src/compose.c:2696 src/compose.c:5201 src/editaddress.c:198
#: src/editaddress.c:652 src/editbook.c:220 src/editgroup.c:360
#: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212
-#: src/editvcard.c:239 src/export.c:185 src/foldersel.c:177
+#: src/editvcard.c:239 src/export.c:185 src/foldersel.c:175
#: src/grouplistdialog.c:244 src/import.c:189 src/importmutt.c:302
-#: src/inputdialog.c:189 src/main.c:382 src/main.c:390 src/mainwindow.c:2317
-#: src/messageview.c:349 src/mimeview.c:743 src/passphrase.c:119
-#: src/prefs.c:473 src/prefs_common.c:2734 src/prefs_common.c:2891
-#: src/prefs_common.c:3199 src/prefs_customheader.c:157
-#: src/prefs_display_header.c:194 src/prefs_filter.c:201
+#: src/inputdialog.c:189 src/main.c:382 src/main.c:390 src/mainwindow.c:2288
+#: src/messageview.c:350 src/mimeview.c:741 src/passphrase.c:119
+#: src/prefs.c:475 src/prefs_common.c:2828 src/prefs_common.c:2984
+#: src/prefs_common.c:3302 src/prefs_customheader.c:157
+#: src/prefs_display_header.c:194 src/prefs_filter.c:202
#: src/prefs_filtering.c:326 src/prefs_matcher.c:300 src/prefs_matcher.c:1468
#: src/prefs_scoring.c:196 src/prefs_summary_column.c:313
-#: src/prefs_template.c:258 src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3170
-#: src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_template.c:258 src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3210
+#: src/summaryview.c:4250
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Found label: %s\n"
msgstr "Label gevonden: %s\n"
-#: src/account.c:248
+#: src/account.c:254
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
"Er zijn nog schermen open om een nieuw bericht op te stellen.\n"
"Deze moeten gesloten worden om de postvakken te kunnen bewerken."
-#: src/account.c:254
+#: src/account.c:260
msgid "Opening account edit window...\n"
msgstr "Postvak eigenschappen worden geopend...\n"
-#: src/account.c:401
+#: src/account.c:407
msgid "Creating account edit window...\n"
msgstr "Postvak eigenschappen venster word gemaakt...\n"
-#: src/account.c:406
+#: src/account.c:412
msgid "Edit accounts"
msgstr "Accountbeheer"
-#: src/account.c:427
+#: src/account.c:433
msgid ""
"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
"Nieuwe berichten op deze volgorde gecontroleerd. Aanvinken in\n"
"G-kolom om alles te berichten op te halen."
-#: src/account.c:447 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:496
-#: src/compose.c:3946 src/editaddress.c:194 src/editaddress.c:907
+#: src/account.c:453 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:486
+#: src/compose.c:4058 src/editaddress.c:194 src/editaddress.c:907
#: src/editaddress.c:955 src/editbook.c:190 src/editgroup.c:249
#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210
#: src/importmutt.c:276 src/mimeview.c:140 src/select-keys.c:301
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: src/account.c:448 src/prefs_account.c:751
+#: src/account.c:454 src/prefs_account.c:777
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
-#: src/account.c:449
+#: src/account.c:455
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/account.c:476 src/addressbook.c:640 src/editaddress.c:858
+#: src/account.c:484 src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:858
#: src/editaddress.c:988 src/prefs_customheader.c:237
#: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
-#: src/account.c:482
+#: src/account.c:490
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
-#: src/account.c:488 src/prefs_customheader.c:244
+#: src/account.c:496 src/prefs_customheader.c:244
msgid " Delete "
msgstr "Verwijderen"
-#: src/account.c:494 src/prefs_customheader.c:291
-#: src/prefs_display_header.c:297 src/prefs_filter.c:453
-#: src/prefs_filtering.c:572 src/prefs_matcher.c:571 src/prefs_scoring.c:327
+#: src/account.c:502 src/prefs_customheader.c:291
+#: src/prefs_display_header.c:297 src/prefs_filter.c:457
+#: src/prefs_filtering.c:563 src/prefs_matcher.c:571 src/prefs_scoring.c:327
#: src/prefs_summary_column.c:289
msgid "Down"
msgstr "Omlaag"
-#: src/account.c:500 src/prefs_customheader.c:285
-#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_filter.c:447
-#: src/prefs_filtering.c:566 src/prefs_matcher.c:565 src/prefs_scoring.c:321
+#: src/account.c:508 src/prefs_customheader.c:285
+#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_filter.c:451
+#: src/prefs_filtering.c:557 src/prefs_matcher.c:565 src/prefs_scoring.c:321
#: src/prefs_summary_column.c:285
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
-#: src/account.c:514
+#: src/account.c:522
msgid " Set as default account "
msgstr " Instellen als hoofdaccount "
-#: src/account.c:520 src/addressbook.c:2400 src/addressbook.c:2404
-#: src/addressbook.c:2441 src/addressbook.c:2547 src/addressbook.c:2553
+#: src/account.c:528 src/addressbook.c:2391 src/addressbook.c:2395
+#: src/addressbook.c:2432 src/addressbook.c:2538 src/addressbook.c:2544
#: src/message_search.c:138 src/summary_search.c:203
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
-#: src/account.c:600
+#: src/account.c:609
msgid "Delete account"
msgstr "Verwijder Postvak"
-#: src/account.c:601
+#: src/account.c:610
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Wilt u werkelijk dit postvak verwijderen?"
-#: src/account.c:602 src/addressbook.c:851 src/addressbook.c:1675
-#: src/compose.c:5244 src/folderview.c:1855 src/folderview.c:1898
-#: src/folderview.c:1997 src/folderview.c:2042 src/folderview.c:2173
-#: src/folderview.c:2206 src/mainwindow.c:1221 src/message_search.c:201
-#: src/messageview.c:443 src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filter.c:736
-#: src/prefs_filtering.c:857 src/prefs_scoring.c:639 src/prefs_template.c:509
-#: src/summary_search.c:307 src/summaryview.c:701 src/summaryview.c:1084
-#: src/summaryview.c:1134 src/summaryview.c:1171 src/summaryview.c:1201
-#: src/summaryview.c:1231 src/summaryview.c:1261 src/summaryview.c:2820
+#: src/account.c:611 src/addressbook.c:842 src/addressbook.c:1666
+#: src/compose.c:5375 src/folderview.c:1859 src/folderview.c:1902
+#: src/folderview.c:2001 src/folderview.c:2046 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2210 src/mainwindow.c:1219 src/message_search.c:201
+#: src/messageview.c:446 src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filter.c:744
+#: src/prefs_filtering.c:848 src/prefs_scoring.c:639 src/prefs_template.c:518
+#: src/summary_search.c:307 src/summaryview.c:704 src/summaryview.c:1086
+#: src/summaryview.c:1136 src/summaryview.c:1173 src/summaryview.c:1203
+#: src/summaryview.c:1233 src/summaryview.c:1263 src/summaryview.c:2860
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/account.c:602 src/compose.c:5244 src/folderview.c:1855
-#: src/folderview.c:1898 src/folderview.c:1997 src/folderview.c:2042
-#: src/folderview.c:2173 src/folderview.c:2206
+#: src/account.c:611 src/compose.c:5375 src/folderview.c:1859
+#: src/folderview.c:1902 src/folderview.c:2001 src/folderview.c:2046
+#: src/folderview.c:2177 src/folderview.c:2210
msgid "+No"
msgstr "+No"
-#: src/account.c:614
+#: src/account.c:623
msgid "Removing deleted account references for all the folders...\n"
msgstr "Verwijderen van accountverwijzingen in alle mappen...\n"
-#: src/addressadd.c:165
+#: src/addressadd.c:163
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Toevoegen adres aan boek"
-#: src/addressadd.c:195 src/compose.c:4634 src/editaddress.c:195
+#: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4767 src/editaddress.c:195
#: src/select-keys.c:302
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: src/addressadd.c:205 src/addressbook.c:496 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:203 src/addressbook.c:486 src/editaddress.c:196
#: src/editaddress.c:762 src/editaddress.c:828 src/editgroup.c:249
msgid "Remarks"
msgstr "Opmerkingen"
-#: src/addressadd.c:227
+#: src/addressadd.c:225
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Selecteer adresboekmap"
-#: src/addressadd.c:242 src/addressbook.c:1669 src/compose.c:2623
-#: src/compose.c:5071 src/compose.c:5710 src/editaddress.c:199
+#: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:1660 src/compose.c:2696
+#: src/compose.c:5202 src/compose.c:5945 src/editaddress.c:199
#: src/editaddress.c:653 src/editbook.c:221 src/editgroup.c:361
#: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213
-#: src/editvcard.c:240 src/export.c:186 src/foldersel.c:178
-#: src/grouplistdialog.c:245 src/import.c:190 src/importmutt.c:303
-#: src/inputdialog.c:190 src/main.c:382 src/main.c:390 src/mainwindow.c:2317
-#: src/messageview.c:349 src/mimeview.c:743 src/passphrase.c:123
-#: src/prefs.c:474 src/prefs_common.c:2735 src/prefs_customheader.c:158
-#: src/prefs_display_header.c:195 src/prefs_filter.c:202
-#: src/prefs_filtering.c:327 src/prefs_matcher.c:301 src/prefs_scoring.c:197
-#: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:259
-#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:701
-#: src/summaryview.c:3170 src/summaryview.c:4207
+#: src/editvcard.c:240 src/export.c:186 src/foldersel.c:176
+#: src/grouplistdialog.c:245 src/import.c:190 src/importldif.c:760
+#: src/importmutt.c:303 src/inputdialog.c:190 src/main.c:382 src/main.c:390
+#: src/mainwindow.c:2288 src/messageview.c:350 src/mimeview.c:741
+#: src/passphrase.c:123 src/prefs.c:476 src/prefs_common.c:2829
+#: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
+#: src/prefs_filter.c:203 src/prefs_filtering.c:327 src/prefs_matcher.c:301
+#: src/prefs_scoring.c:197 src/prefs_summary_column.c:314
+#: src/prefs_template.c:259 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326
+#: src/summaryview.c:704 src/summaryview.c:3210 src/summaryview.c:4250
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: src/addressbook.c:347 src/compose.c:437 src/mainwindow.c:421
+#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:443 src/mainwindow.c:422
msgid "/_File"
msgstr "/_Bestand"
-#: src/addressbook.c:348
+#: src/addressbook.c:338
msgid "/_File/New _Book"
msgstr "/_Bestand/Nieuw _Boek"
-#: src/addressbook.c:349
+#: src/addressbook.c:339
msgid "/_File/New _vCard"
msgstr "/_Bestand/Nieuwe _vCard"
-#: src/addressbook.c:351
-msgid "/_File/New _J-Pilot"
-msgstr "/_Bestand/Nieuwe J-Pilot"
+#: src/addressbook.c:341
+msgid "/_File/New _JPilot"
+msgstr "/_Bestand/Nieuwe JPilot"
-#: src/addressbook.c:354
+#: src/addressbook.c:344
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Bestand/Nieuwe Server"
-#: src/addressbook.c:356 src/addressbook.c:359 src/compose.c:441
-#: src/mainwindow.c:433 src/mainwindow.c:436
+#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:447
+#: src/mainwindow.c:434 src/mainwindow.c:437
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Bestand/---"
-#: src/addressbook.c:357
+#: src/addressbook.c:347
msgid "/_File/_Edit"
msgstr "/_Bestand/Aanpassen"
-#: src/addressbook.c:358
+#: src/addressbook.c:348
msgid "/_File/_Delete"
msgstr "/_Bestand/_Verwijderen"
-#: src/addressbook.c:360
+#: src/addressbook.c:350
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Bestand/Opslaan"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:442
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:448
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Bestand/_Sluiten"
-#: src/addressbook.c:362
+#: src/addressbook.c:352
msgid "/_Address"
msgstr "/_Adres"
-#: src/addressbook.c:363
+#: src/addressbook.c:353
msgid "/_Address/New _Address"
msgstr "/_Adres/Nieuw _adres"
-#: src/addressbook.c:364
+#: src/addressbook.c:354
msgid "/_Address/New _Group"
msgstr "/_Adres/Nieuwe _groep"
-#: src/addressbook.c:365
+#: src/addressbook.c:355
msgid "/_Address/New _Folder"
msgstr "/_Adres/Nieuwe _map"
-#: src/addressbook.c:366
+#: src/addressbook.c:356
msgid "/_Address/---"
msgstr "/_Adres/---"
-#: src/addressbook.c:367
+#: src/addressbook.c:357
msgid "/_Address/_Edit"
msgstr "/_Adres/Aanpassen"
-#: src/addressbook.c:368
+#: src/addressbook.c:358
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adres/Verwijder"
-#: src/addressbook.c:369
+#: src/addressbook.c:359
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Gereedschap/---"
-#: src/addressbook.c:370
-msgid "/_Tools/Import _LDIF"
+#: src/addressbook.c:360
+msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Gereedschap/Importeren _LDIF"
-#: src/addressbook.c:371
+#: src/addressbook.c:361
msgid "/_Tools/Import M_utt"
msgstr "/_Gereedschap/Importeren M_utt"
-#: src/addressbook.c:372 src/compose.c:488 src/mainwindow.c:647
+#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:654
msgid "/_Help"
msgstr "/_Help"
-#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:652
+#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:510 src/mainwindow.c:659
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Help/_Info"
-#: src/addressbook.c:392 src/addressbook.c:402
+#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392
msgid "/New _Address"
msgstr "/Nieuw adres"
-#: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:403
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393
msgid "/New _Group"
msgstr "/Nieuwe groep"
-#: src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:404
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nieuwe map"
-#: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:405 src/compose.c:431
-#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:259
-#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:264 src/folderview.c:276
-#: src/folderview.c:279 src/folderview.c:281 src/folderview.c:293
-#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:399
-#: src/summaryview.c:404 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:419
-#: src/summaryview.c:425 src/summaryview.c:428
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:437
+#: src/folderview.c:237 src/folderview.c:239 src/folderview.c:250
+#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:256 src/folderview.c:268
+#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:274 src/folderview.c:286
+#: src/folderview.c:288 src/summaryview.c:393 src/summaryview.c:395
+#: src/summaryview.c:400 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:424
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/compose.c:444
-#: src/mainwindow.c:440
+#: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:396 src/compose.c:450
+#: src/mainwindow.c:441
msgid "/_Edit"
msgstr "/Be_werken"
-#: src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:407 src/summaryview.c:402
+#: src/addressbook.c:387 src/addressbook.c:397 src/summaryview.c:398
msgid "/_Delete"
msgstr "/Ver_wijderen"
-#: src/addressbook.c:496
+#: src/addressbook.c:486
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail adres"
-#: src/addressbook.c:503 src/compose.c:4635 src/prefs_common.c:2314
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4768 src/prefs_common.c:2409
msgid "Address book"
msgstr "Adresboek"
-#: src/addressbook.c:605
+#: src/addressbook.c:595
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:637 src/addressbook.c:1669 src/addressbook.c:1675
-#: src/editaddress.c:852 src/editaddress.c:982 src/mainwindow.c:1883
+#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1660 src/addressbook.c:1666
+#: src/editaddress.c:852 src/editaddress.c:982 src/mainwindow.c:1854
#: src/prefs_display_header.c:284 src/prefs_display_header.c:340
-#: src/prefs_filter.c:411 src/prefs_filtering.c:218 src/prefs_filtering.c:532
+#: src/prefs_filter.c:415 src/prefs_filtering.c:218 src/prefs_filtering.c:523
#: src/prefs_matcher.c:502 src/prefs_scoring.c:287 src/prefs_template.c:224
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
-#: src/addressbook.c:643
+#: src/addressbook.c:633
msgid "Lookup"
msgstr "Zoeken"
-#: src/addressbook.c:655 src/compose.c:1266 src/compose.c:3768
-#: src/compose.c:4464 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:170
+#: src/addressbook.c:645 src/compose.c:1340 src/compose.c:3884
+#: src/compose.c:4615 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:170
#: src/summary_search.c:157
msgid "To:"
msgstr "Aan:"
-#: src/addressbook.c:659 src/compose.c:1250
+#: src/addressbook.c:649 src/compose.c:1324
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:663 src/compose.c:1253
+#: src/addressbook.c:653 src/compose.c:1327
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
#. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:849
+#: src/addressbook.c:840
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Verwijder adres(sen)"
-#: src/addressbook.c:850
+#: src/addressbook.c:841
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Wilt u de adressen echt verwijderen?"
-#: src/addressbook.c:851 src/addressbook.c:1675 src/mainwindow.c:1221
-#: src/message_search.c:201 src/messageview.c:443 src/prefs_customheader.c:543
-#: src/prefs_filter.c:736 src/prefs_filtering.c:857 src/prefs_scoring.c:639
-#: src/prefs_template.c:509 src/summary_search.c:307 src/summaryview.c:701
-#: src/summaryview.c:1084 src/summaryview.c:1134 src/summaryview.c:1171
-#: src/summaryview.c:1201 src/summaryview.c:1231 src/summaryview.c:1261
-#: src/summaryview.c:2820
+#: src/addressbook.c:842 src/addressbook.c:1666 src/mainwindow.c:1219
+#: src/message_search.c:201 src/messageview.c:446 src/prefs_customheader.c:543
+#: src/prefs_filter.c:744 src/prefs_filtering.c:848 src/prefs_scoring.c:639
+#: src/prefs_template.c:518 src/summary_search.c:307 src/summaryview.c:704
+#: src/summaryview.c:1086 src/summaryview.c:1136 src/summaryview.c:1173
+#: src/summaryview.c:1203 src/summaryview.c:1233 src/summaryview.c:1263
+#: src/summaryview.c:2860
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: src/addressbook.c:1666
+#: src/addressbook.c:1657
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
"Bij alleen verwijderen van map worden adressen verplaatst naar bovenliggende "
"map."
-#: src/addressbook.c:1669
+#: src/addressbook.c:1660
msgid "Folder only"
msgstr "Alleen map(pen)"
-#: src/addressbook.c:1669
+#: src/addressbook.c:1660
msgid "Folder and Addresses"
msgstr "Map en adressen"
-#: src/addressbook.c:1674
+#: src/addressbook.c:1665
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Wilt u '%s' echt verwijderen?"
-#: src/addressbook.c:2350 src/addressbook.c:2483
+#: src/addressbook.c:2341 src/addressbook.c:2474
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Nieuwe gebruiker, kon indexbestand niet bewaren"
-#: src/addressbook.c:2354 src/addressbook.c:2487
+#: src/addressbook.c:2345 src/addressbook.c:2478
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Nieuwe gebruiker, kan adresboekbestanden niet bewaren."
-#: src/addressbook.c:2364 src/addressbook.c:2497
+#: src/addressbook.c:2355 src/addressbook.c:2488
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Oude adresboek geconverteerd!"
-#: src/addressbook.c:2369
+#: src/addressbook.c:2360
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
"Oude adresboek geconverteerd,\n"
"nieuwe indexbestand kon niet bewaard worden"
-#: src/addressbook.c:2382
+#: src/addressbook.c:2373
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
msgstr "Kon adresboek niet converteren - lege adresboekbestanden aangemaakt."
-#: src/addressbook.c:2388
+#: src/addressbook.c:2379
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
"Kon adresboek niet converteren,\n"
"nieuwe adresboek kon niet aangemaakt worden."
-#: src/addressbook.c:2393
+#: src/addressbook.c:2384
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
"Kon adresboek niet converteren\n"
"en nieuwe adresboekbestanden niet aangemaakt."
-#: src/addressbook.c:2400
+#: src/addressbook.c:2391
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "Conversiefout adresboek"
-#: src/addressbook.c:2404
+#: src/addressbook.c:2395
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "Conversie adressenboek"
-#: src/addressbook.c:2439
+#: src/addressbook.c:2430
msgid "Addressbook Error"
msgstr "Adressenboekfout"
-#: src/addressbook.c:2440 src/addressbook.c:2540
+#: src/addressbook.c:2431 src/addressbook.c:2531
msgid "Could not read address index"
msgstr "Kon adresindexbestand niet lezen."
-#: src/addressbook.c:2502
+#: src/addressbook.c:2493
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr ""
"Oude adressenboek geconverteerd; nieuwe indexbestand kon niet bewaard worden"
-#: src/addressbook.c:2516
+#: src/addressbook.c:2507
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr ""
"Kon adressenboek niet convertern - lege adressenboekbestanden aangemaakt."
-#: src/addressbook.c:2522
+#: src/addressbook.c:2513
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr ""
"Kon adressenboek niet converteren; nieuwe adresboek kon niet aangemaakt "
"worden."
-#: src/addressbook.c:2528
+#: src/addressbook.c:2519
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr ""
"Kon adressenboek niet converteren; nieuwe adressenboekbestanden niet "
"aangemaakt."
-#: src/addressbook.c:2546
+#: src/addressbook.c:2537
msgid "Addressbook Conversion Error"
msgstr "Conversiefout Sylpheed adressenboek"
-#: src/addressbook.c:2552
+#: src/addressbook.c:2543
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Conversie adressenboek"
-#: src/addressbook.c:3043 src/prefs_common.c:907
+#: src/addressbook.c:3034 src/prefs_common.c:913
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: src/addressbook.c:3059 src/importldif.c:510
+#: src/addressbook.c:3050 src/importldif.c:506
msgid "Address Book"
msgstr "Adresboek"
-#: src/addressbook.c:3075
+#: src/addressbook.c:3066
msgid "Person"
msgstr "Persoon"
-#: src/addressbook.c:3091
+#: src/addressbook.c:3082
msgid "EMail Address"
msgstr "E-Mail adres"
-#: src/addressbook.c:3107
+#: src/addressbook.c:3098
msgid "Group"
msgstr "Groep"
-#: src/addressbook.c:3123 src/folderview.c:308
+#: src/addressbook.c:3114 src/folderview.c:301
msgid "Folder"
msgstr "Map"
-#: src/addressbook.c:3139
+#: src/addressbook.c:3130
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: src/addressbook.c:3155 src/addressbook.c:3171
-msgid "J-Pilot"
-msgstr "J-Pilot"
+#: src/addressbook.c:3146 src/addressbook.c:3162
+msgid "JPilot"
+msgstr "JPilot"
-#: src/addressbook.c:3187
+#: src/addressbook.c:3178
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP server"
#. Old address book
-#: src/addrindex.c:93 src/addrindex.c:97 src/addrindex.c:104
+#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
msgid "Common address"
msgstr "Standaardadressen"
-#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
+#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
msgid "Personal address"
msgstr "Persoonlijke adressen"
-#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:5244 src/main.c:380
+#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:5375 src/main.c:380
msgid "Notice"
msgstr "Bericht"
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: src/alertpanel.c:146 src/inc.c:464
+#: src/alertpanel.c:146 src/inc.c:463
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
#. * can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:281 src/gtkspell.c:472 src/gtkspell.c:1274
-#: src/summaryview.c:3906
+#: src/colorlabel.c:281 src/gtkspell.c:474 src/gtkspell.c:1278
+#: src/summaryview.c:3949
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: src/compose.c:429
+#: src/compose.c:435
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Toevoegen..."
-#: src/compose.c:430
+#: src/compose.c:436
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Verwijderen"
-#: src/compose.c:432 src/folderview.c:249 src/folderview.c:266
-#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:297
+#: src/compose.c:438 src/folderview.c:240 src/folderview.c:258
+#: src/folderview.c:276 src/folderview.c:290
msgid "/_Property..."
msgstr "/_Eigenschap..."
-#: src/compose.c:438
+#: src/compose.c:444
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Bestand/_Bijlage toevoegen"
-#: src/compose.c:439
+#: src/compose.c:445
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Bestand/Bijlage _invoegen"
-#: src/compose.c:440
+#: src/compose.c:446
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Bestand/_Handtekening Invoegen"
-#: src/compose.c:445
+#: src/compose.c:451
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/B_ewerken/_Ongedaan maken"
-#: src/compose.c:446
+#: src/compose.c:452
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/B_ewerken/O_pnieuw toepassen"
-#: src/compose.c:447 src/compose.c:452 src/mainwindow.c:443
+#: src/compose.c:453 src/compose.c:458 src/mainwindow.c:444
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/B_ewerken/---"
-#: src/compose.c:448
+#: src/compose.c:454
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/B_ewerken/Knippen"
-#: src/compose.c:449 src/mainwindow.c:441
+#: src/compose.c:455 src/mainwindow.c:442
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/B_ewerken/_Kopiëren"
-#: src/compose.c:450
+#: src/compose.c:456
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/B_ewerken/_Plakken"
-#: src/compose.c:451 src/mainwindow.c:442
+#: src/compose.c:457 src/mainwindow.c:443
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/B_ewerken/_Alles selecteren"
-#: src/compose.c:453
+#: src/compose.c:459
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/B_ewerken/Paragraaf uitlijnen"
-#: src/compose.c:454
+#: src/compose.c:461
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/B_ewerken/Regelterugloop voor alle _regels"
-#: src/compose.c:456
+#: src/compose.c:463
msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/B_ewerken/Be_werken met externe editor"
-#: src/compose.c:459 src/mainwindow.c:542
+#: src/compose.c:466 src/mainwindow.c:449 src/summaryview.c:416
+msgid "/_View"
+msgstr "/B_eeld"
+
+#: src/compose.c:467
+msgid "/_View/_To"
+msgstr "/B_eeld/_Aan"
+
+#: src/compose.c:468
+msgid "/_View/_Cc"
+msgstr "/B_eeld/_Cc"
+
+#: src/compose.c:469
+msgid "/_View/_Bcc"
+msgstr "/B_eeld/_Bcc"
+
+#: src/compose.c:470
+msgid "/_View/_Reply to"
+msgstr "/B_eeld/_Reply to"
+
+#. {N_("/_View/---"), NULL, NULL, 0, "<Separator>"},
+#. {N_("/_View/Separate f_older tree"), NULL, NULL, SEPARATE_ACTION + SEPARATE_FOLDER, "<ToggleItem>"},
+#. {N_("/_View/Separate m_essage view"), NULL, NULL, SEPARATE_ACTION + SEPARATE_MESSAGE, "<ToggleItem>"},
+#: src/compose.c:471 src/compose.c:473 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:461
+#: src/mainwindow.c:481 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:506
+#: src/mainwindow.c:510
+msgid "/_View/---"
+msgstr "/B_eeld/---"
+
+#: src/compose.c:472
+msgid "/_View/_Followup to"
+msgstr "/B_eeld/_Followup to"
+
+#: src/compose.c:474
+msgid "/_View/R_uler"
+msgstr "/B_eeld/Liniaal"
+
+#: src/compose.c:476
+msgid "/_View/_Attachment"
+msgstr "/B_eeld/_Bijlagen"
+
+#: src/compose.c:478 src/mainwindow.c:588
msgid "/_Message"
msgstr "/Be_richt"
-#: src/compose.c:460
+#: src/compose.c:479
msgid "/_Message/_Send"
msgstr "/Be_richt/_Verzenden"
-#: src/compose.c:462
+#: src/compose.c:481
msgid "/_Message/Send _later"
msgstr "/Be_richt/_Later verzenden"
-#: src/compose.c:464
+#: src/compose.c:483
msgid "/_Message/Save to _draft folder"
msgstr "/Be_richt/Klad opslaan"
-#: src/compose.c:467 src/compose.c:472 src/compose.c:474 src/compose.c:478
-#: src/compose.c:482 src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:549
-#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:564
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/compose.c:485
+msgid "/_Message/Save and _keep editing"
+msgstr "/Be_richt/Opslaan en verdergaan"
+
+#: src/compose.c:488 src/compose.c:493 src/compose.c:495 src/compose.c:499
+#: src/compose.c:503 src/mainwindow.c:592 src/mainwindow.c:595
+#: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:606 src/mainwindow.c:610
+#: src/mainwindow.c:613
msgid "/_Message/---"
msgstr "/Be_richt/---"
-#: src/compose.c:468
+#: src/compose.c:489
msgid "/_Message/_To"
msgstr "/Be_richt/Aan"
-#: src/compose.c:469
+#: src/compose.c:490
msgid "/_Message/_Cc"
msgstr "/Be_richt/Cc"
-#: src/compose.c:470
+#: src/compose.c:491
msgid "/_Message/_Bcc"
msgstr "/Be_richt/Bcc"
-#: src/compose.c:471
+#: src/compose.c:492
msgid "/_Message/_Reply to"
msgstr "/Be_richt/Reply to"
-#: src/compose.c:473
+#: src/compose.c:494
msgid "/_Message/_Followup to"
msgstr "/Be_richt/Vervolg op"
-#: src/compose.c:475
+#: src/compose.c:496
msgid "/_Message/_Attach"
msgstr "/Be_richt/Bijlagen"
-#: src/compose.c:479
+#: src/compose.c:500
msgid "/_Message/Si_gn"
msgstr "/Be_richt/Si_gneer"
-#: src/compose.c:480
+#: src/compose.c:501
msgid "/_Message/_Encrypt"
msgstr "/Be_richt/Codeer"
-#: src/compose.c:483
+#: src/compose.c:504
msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
msgstr "/Be_richt/Verstuur bevestigingsverzoek"
-#: src/compose.c:484 src/mainwindow.c:623
+#: src/compose.c:505 src/mainwindow.c:623
msgid "/_Tool"
msgstr "/_Gereedschap"
-#: src/compose.c:485
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Tool/Show _ruler"
msgstr "/_Gereedschap/Lineaal weergeven"
-#: src/compose.c:486 src/mainwindow.c:624
+#: src/compose.c:507 src/mainwindow.c:624
msgid "/_Tool/_Address book"
msgstr "/_Gereedschap/Adresboek"
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Tool/_Template"
msgstr "/_Gereedschap/_Sjablonen"
-#: src/compose.c:815 src/mimeview.c:433
+#: src/compose.c:862 src/mimeview.c:431
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kan deel van een bericht niet ophalen"
-#: src/compose.c:1047 src/compose.c:1130
+#: src/compose.c:1094 src/compose.c:1177
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "Bestand %s bestaat niet\n"
-#: src/compose.c:1196 src/procmsg.c:798
+#: src/compose.c:1270 src/procmsg.c:799
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Kan tekstgedeelte niet ophalen\n"
-#: src/compose.c:1256
+#: src/compose.c:1330
msgid "Reply-To:"
msgstr "Reply-To:"
-#: src/compose.c:1259 src/compose.c:3765 src/compose.c:4466
+#: src/compose.c:1333 src/compose.c:3881 src/compose.c:4617
#: src/headerview.c:56
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Nieuwsgroepen:"
-#: src/compose.c:1262
+#: src/compose.c:1336
msgid "Followup-To:"
msgstr "Followup-To:"
-#: src/compose.c:1521
+#: src/compose.c:1595
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Fout in citaatformaat."
-#: src/compose.c:1533
+#: src/compose.c:1607
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Fout in formaat beantwoorden/doorsturen."
-#: src/compose.c:1835 src/compose.c:1885
+#: src/compose.c:1908 src/compose.c:1958
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Bestand %s bestaat niet\n"
-#: src/compose.c:1839 src/compose.c:1889
+#: src/compose.c:1912 src/compose.c:1962
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Kan de bestandsgrootte niet bepalen van %s\n"
-#: src/compose.c:1843 src/compose.c:1893
+#: src/compose.c:1916 src/compose.c:1966
#, c-format
msgid "File %s is empty\n"
msgstr "Bestand %s is leeg\n"
-#: src/compose.c:1863 src/compose.c:1914
+#: src/compose.c:1936 src/compose.c:1987
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Bericht: %s"
-#: src/compose.c:2432
+#: src/compose.c:2505
msgid " [Edited]"
msgstr " [Aangepast]"
-#: src/compose.c:2434
+#: src/compose.c:2507
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - bericht opstellen%s"
-#: src/compose.c:2437
+#: src/compose.c:2510
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Bericht opstellen"
-#: src/compose.c:2461
+#: src/compose.c:2534
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
"Geen postvak opgegeven voor het verzenden van berichten.\n"
"Selecteer eerst een postvak."
-#: src/compose.c:2519
+#: src/compose.c:2592
msgid "Could not queue message for sending"
msgstr "Kon bericht niet in de wachtrij zetten"
-#: src/compose.c:2547 src/compose.c:3063
+#: src/compose.c:2620 src/compose.c:3180
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd."
-#: src/compose.c:2565 src/compose.c:3069
+#: src/compose.c:2638 src/compose.c:3186
msgid "can't get recipient list."
msgstr "fout in lijst met geadresseerden."
-#: src/compose.c:2606 src/procmsg.c:1086
+#: src/compose.c:2679 src/procmsg.c:1087
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s."
-#: src/compose.c:2620 src/messageview.c:346
+#: src/compose.c:2693 src/messageview.c:347
msgid "Queueing"
msgstr "Wordt in de wachtrij geplaatst"
-#: src/compose.c:2621
+#: src/compose.c:2694
msgid ""
"Error occurred while sending the message.\n"
"Put this message into queue folder?"
"Er is een fout opgetreden bij het verzenden.\n"
"Wilt u het bericht in de wachtrij plaatsen?"
-#: src/compose.c:2627
+#: src/compose.c:2700
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kan bericht niet in de wachtrij plaatsen."
-#: src/compose.c:2630
+#: src/compose.c:2703
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden."
-#: src/compose.c:2644
+#: src/compose.c:2717
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Het bericht kan niet opgeslagen worden in de outbox."
-#: src/compose.c:2670
+#: src/compose.c:2743
msgid "Writing bounce header\n"
msgstr "Bounce-header wordt gemaakt\n"
-#: src/compose.c:2762 src/compose.c:2832 src/compose.c:2959 src/compose.c:3139
+#: src/compose.c:2835 src/compose.c:2945 src/compose.c:3076 src/compose.c:3256
#: src/mbox_folder.c:1267 src/mbox_folder.c:1369 src/mbox_folder.c:1940
#: src/mbox_folder.c:1971 src/mbox_folder.c:2034 src/mbox_folder.c:2067
-#: src/messageview.c:200 src/messageview.c:304 src/procmsg.c:1030
+#: src/messageview.c:201 src/messageview.c:305 src/procmsg.c:1031
#: src/utils.c:1688
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kan de bestandmodus niet veranderen\n"
-#: src/compose.c:2864
+#: src/compose.c:2977
msgid "Can't convert the codeset of the message."
msgstr "Kan de karakterset niet converteren."
-#: src/compose.c:2873
+#: src/compose.c:2986
msgid "can't write headers\n"
msgstr "kan geen headers schrijven\n"
-#: src/compose.c:2991 src/procmsg.c:1100
+#: src/compose.c:3108 src/procmsg.c:1101
msgid "saving sent message...\n"
msgstr "verzonden bericht wordt opgeslagen...\n"
-#: src/compose.c:3001 src/procmsg.c:1111
+#: src/compose.c:3118 src/procmsg.c:1112
msgid "can't save message\n"
msgstr "kan bericht niet opslaan\n"
-#: src/compose.c:3006 src/compose.c:3249 src/messageview.c:262
-#: src/procmsg.c:1116
+#: src/compose.c:3123 src/compose.c:3366 src/messageview.c:263
+#: src/procmsg.c:1117
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "kan het bestand met markeringen niet openen\n"
-#: src/compose.c:3036
+#: src/compose.c:3153
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "kan het oude bericht niet verwijderen\n"
-#: src/compose.c:3056 src/messageview.c:181
+#: src/compose.c:3173 src/messageview.c:182
msgid "queueing message...\n"
msgstr "bericht wordt in de wachtrij geplaatst...\n"
-#: src/compose.c:3083
+#: src/compose.c:3200
msgid "No account for sending mails available!"
msgstr "Geen postvak beschikbaar voor verzenden!"
-#: src/compose.c:3093
+#: src/compose.c:3210
msgid "No account for posting news available!"
msgstr "Geen nieuwspostvak beschikbaar!"
-#: src/compose.c:3229 src/messageview.c:253
+#: src/compose.c:3346 src/messageview.c:254
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "kan het bericht niet in de wachtrij plaatsen\n"
-#: src/compose.c:3284
+#: src/compose.c:3401
#, c-format
msgid "Can't open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen %s\n"
-#: src/compose.c:3355
+#: src/compose.c:3472
#, c-format
msgid "Writing %s-header\n"
msgstr "Bewaren %s-header\n"
-#: src/compose.c:3700
+#: src/compose.c:3817
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "gegenereerd bericht-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3843 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:150
+#: src/compose.c:3960 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:150
msgid "From:"
msgstr "Afzender:"
-#: src/compose.c:3946 src/compose.c:5017
+#: src/compose.c:4058 src/compose.c:5148
msgid "MIME type"
msgstr "MIME type"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3946 src/mimeview.c:140 src/prefs_summary_column.c:73
-#: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:439
+#: src/compose.c:4058 src/mimeview.c:140 src/prefs_summary_column.c:73
+#: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:435
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
#. Save Message to folder
-#: src/compose.c:4013
+#: src/compose.c:4125
msgid "Save Message to "
msgstr "Bericht bewaren in"
-#: src/compose.c:4028 src/prefs_filtering.c:485
+#: src/compose.c:4144 src/prefs_filtering.c:481
msgid "Select ..."
msgstr "Selecteer..."
-#: src/compose.c:4108
+#: src/compose.c:4227
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Venster \"Bericht opstellen\" wordt aangemaakt...\n"
#. header labels and entries
-#: src/compose.c:4158 src/prefs_account.c:1053 src/prefs_customheader.c:191
-#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_matcher.c:146
+#: src/compose.c:4272 src/prefs_account.c:1080 src/prefs_customheader.c:191
+#: src/prefs_filter.c:258 src/prefs_matcher.c:146
msgid "Header"
msgstr "Header"
#. attachment list
-#: src/compose.c:4160
+#: src/compose.c:4274
msgid "Attachments"
msgstr "Bijvoegsels"
#. Others Tab
-#: src/compose.c:4162
+#: src/compose.c:4276
msgid "Others"
msgstr "Opties"
-#: src/compose.c:4561 src/mainwindow.c:1804 src/prefs_account.c:594
-#: src/prefs_common.c:893
+#: src/compose.c:4291 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:172
+#: src/summary_search.c:164
+msgid "Subject:"
+msgstr "Onderwerp:"
+
+#: src/compose.c:4695 src/mainwindow.c:1779 src/prefs_account.c:618
+#: src/prefs_common.c:895
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"
-#: src/compose.c:4562
+#: src/compose.c:4696
msgid "Send message"
msgstr "Verzend bericht"
-#: src/compose.c:4569
+#: src/compose.c:4702
msgid "Send later"
msgstr "Wachtrij"
-#: src/compose.c:4570
+#: src/compose.c:4703
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "In de wachtrij plaatsen en later verzenden"
-#: src/compose.c:4577 src/folderview.c:950
+#: src/compose.c:4710 src/folderview.c:951
msgid "Draft"
msgstr "Klad"
-#: src/compose.c:4578
+#: src/compose.c:4711
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Opslaan als klad"
-#: src/compose.c:4587
+#: src/compose.c:4720
msgid "Insert"
msgstr "Invoegen"
-#: src/compose.c:4588
+#: src/compose.c:4721
msgid "Insert file"
msgstr "Bestand invoegen"
-#: src/compose.c:4595
+#: src/compose.c:4728
msgid "Attach"
msgstr "Bijvoegen"
-#: src/compose.c:4596
+#: src/compose.c:4729
msgid "Attach file"
msgstr "Bestand bijvoegen"
-#: src/compose.c:4605 src/prefs_common.c:1411
+#: src/compose.c:4738 src/prefs_common.c:1574
msgid "Signature"
msgstr "Tekenen"
-#: src/compose.c:4606
+#: src/compose.c:4739
msgid "Insert signature"
msgstr "Handtekening (signature) invoegen"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4747
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4615
+#: src/compose.c:4748
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Aanpassen met externe editor"
-#: src/compose.c:4623
+#: src/compose.c:4756
msgid "Linewrap"
msgstr "Terugloop"
-#: src/compose.c:4624
-msgid "Wrap current paragraph"
-msgstr "Huidige paragraaf uitlijnen"
+#: src/compose.c:4757
+msgid "Wrap all long lines"
+msgstr "Regelterugloop voor alle _regels"
-#: src/compose.c:4912
+#: src/compose.c:5043
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ongeldig MIME type."
-#: src/compose.c:4930
+#: src/compose.c:5061
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Bestand bestaat niet of is leeg."
-#: src/compose.c:4999
+#: src/compose.c:5130
msgid "Property"
msgstr "Eigenschap"
-#: src/compose.c:5044
+#: src/compose.c:5175
msgid "Encoding"
msgstr "Codering"
-#: src/compose.c:5067
+#: src/compose.c:5198
msgid "Path"
msgstr "Pad"
-#: src/compose.c:5068
+#: src/compose.c:5199
msgid "File name"
msgstr "Bestandsnaam"
-#: src/compose.c:5215
+#: src/compose.c:5346
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "De ingegeven opdracht voor de externe editor is onjuist: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5241
+#: src/compose.c:5372
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
"Zal ik het programma afbreken?\n"
"procesgroep id: %d"
-#: src/compose.c:5254
+#: src/compose.c:5385
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Programma (id: %d) afgebroken."
-#: src/compose.c:5255
+#: src/compose.c:5386
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Tijdelijk bestand: %s"
-#: src/compose.c:5279
+#: src/compose.c:5410
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Opstellen: invoer van \"monitoring process\"\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5312
+#: src/compose.c:5443
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Kon de externe editor niet aanroepen\n"
-#: src/compose.c:5316
+#: src/compose.c:5447
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Kon niet naar bestand schrijven\n"
-#: src/compose.c:5318
+#: src/compose.c:5449
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Leesfout pipe\n"
-#: src/compose.c:5656 src/compose.c:5676
+#: src/compose.c:5891 src/compose.c:5911
msgid "Select file"
msgstr "Selecteer bestand"
-#: src/compose.c:5708
+#: src/compose.c:5943
msgid "Discard message"
msgstr "Gooi bericht weg"
-#: src/compose.c:5709
+#: src/compose.c:5944
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Bericht is gewijzigd, weggooien?"
-#: src/compose.c:5710
+#: src/compose.c:5945
msgid "Discard"
msgstr "Gooi weg"
-#: src/compose.c:5710
+#: src/compose.c:5945
msgid "to Draft"
msgstr "opslaan als klad"
msgid "Move Down"
msgstr "Omlaag"
-#: src/editaddress.c:855 src/editaddress.c:985 src/importldif.c:635
+#: src/editaddress.c:855 src/editaddress.c:985 src/importldif.c:631
msgid "Modify"
msgstr "Wijzigen"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:"
-#: src/editgroup.c:500 src/folderview.c:1621 src/folderview.c:1685
-#: src/folderview.c:1929
+#: src/editgroup.c:500 src/folderview.c:1625 src/folderview.c:1689
+#: src/folderview.c:1933
msgid "New folder"
msgstr "Nieuwe map"
-#: src/editgroup.c:501 src/folderview.c:1622 src/folderview.c:1686
+#: src/editgroup.c:501 src/folderview.c:1626 src/folderview.c:1690
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:"
msgstr "Wijzig JPilot"
#: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229
-#: src/importldif.c:530 src/importmutt.c:292
+#: src/importldif.c:526 src/importmutt.c:292
msgid " ... "
msgstr " ... "
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Maximum"
-#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:588
+#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:614
msgid "Basic"
msgstr "Algemeen"
msgstr "Doelbestand:"
#: src/export.c:172 src/export.c:178 src/import.c:176 src/import.c:182
-#: src/prefs_account.c:976 src/prefs_filter.c:362
+#: src/prefs_account.c:1002 src/prefs_filter.c:363
msgid " Select... "
msgstr "Selecteer..."
msgid "Select exporting file"
msgstr "Selecteer doelbestand"
-#: src/folder.c:397
+#: src/folder.c:400
msgid "Counting total number of messages...\n"
msgstr "Aantal berichten wordt geteld...\n"
-#: src/foldersel.c:132
+#: src/foldersel.c:130
msgid "Select folder"
msgstr "Selecteer map"
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:256 src/folderview.c:273
+#: src/folderview.c:234 src/folderview.c:247 src/folderview.c:265
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/Maak nieuwe map"
-#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:257 src/folderview.c:274
+#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:248 src/folderview.c:266
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/Hernoem map"
-#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:258 src/folderview.c:275
+#: src/folderview.c:236 src/folderview.c:249 src/folderview.c:267
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/Verwijder map"
-#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:263
+#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:255
msgid "/Remove _mailbox"
msgstr "/Verwijder mailbox"
-#: src/folderview.c:250 src/folderview.c:267 src/folderview.c:284
-#: src/folderview.c:298
+#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:259 src/folderview.c:277
+#: src/folderview.c:291
msgid "/_Processing..."
msgstr "/_Verwerken..."
-#: src/folderview.c:251
+#: src/folderview.c:242
msgid "/_Scoring..."
msgstr "/_Scoring..."
-#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:277
-msgid "/_Update folder tree"
-msgstr "/Ververs mapvenster"
+#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:269
+msgid "/_Check for new messages"
+msgstr "/Nieuwe berichten ophalen"
-#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:278
+#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:271
msgid "/R_escan folder tree"
msgstr "/Ververs mapvenster"
-#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:282 src/folderview.c:296
+#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:275 src/folderview.c:289
msgid "/_Search folder..."
msgstr "/Map door_zoeken..."
-#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:285 src/folderview.c:299
+#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:278 src/folderview.c:292
msgid "/S_coring..."
msgstr "/_Scoring..."
-#: src/folderview.c:280
+#: src/folderview.c:273
msgid "/Remove _IMAP4 account"
msgstr "/Verwijder IMAP4 server"
-#: src/folderview.c:290
+#: src/folderview.c:283
msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
msgstr "/Abonneren op een nieuwsgroep"
-#: src/folderview.c:292
+#: src/folderview.c:285
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/Verwijder nieuwsgroep"
-#: src/folderview.c:294
+#: src/folderview.c:287
msgid "/Remove _news account"
msgstr "/Verwijder nieuwsgroep"
-#: src/folderview.c:308
+#: src/folderview.c:301
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:309 src/prefs_summary_column.c:68
+#: src/folderview.c:302 src/prefs_summary_column.c:68
msgid "Unread"
msgstr "Ongelezen"
-#: src/folderview.c:309
+#: src/folderview.c:302
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:321
+#: src/folderview.c:314
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Mapzicht wordt gemaakt...\n"
-#: src/folderview.c:496
+#: src/folderview.c:497
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Mapinfo wordt ingesteld...\n"
-#: src/folderview.c:497
+#: src/folderview.c:498
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Mapinfo wordt ingesteld..."
-#: src/folderview.c:667 src/mainwindow.c:2941 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:668 src/mainwindow.c:2912 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Map wordt ingelezen %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:671 src/mainwindow.c:2946 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:672 src/mainwindow.c:2917 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Map wordt ingelezen %s ..."
-#: src/folderview.c:712
+#: src/folderview.c:713
msgid "Rescanning folder tree..."
msgstr "Mappen worden ververst..."
-#: src/folderview.c:731
+#: src/folderview.c:732
msgid "Rescanning all folder trees..."
msgstr "Mappenboom wordt ververst..."
-#: src/folderview.c:902
+#: src/folderview.c:903
msgid "Inbox"
msgstr "Inbox"
-#: src/folderview.c:914
+#: src/folderview.c:915
msgid "Outbox"
msgstr "Outbox"
-#: src/folderview.c:926
+#: src/folderview.c:927
msgid "Queue"
msgstr "Wachtrij"
-#: src/folderview.c:938
+#: src/folderview.c:939
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"
-#: src/folderview.c:1483
+#: src/folderview.c:1487
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Map %s is geselecteerd\n"
-#: src/folderview.c:1623 src/folderview.c:1687 src/folderview.c:1933
+#: src/folderview.c:1627 src/folderview.c:1691 src/folderview.c:1937
msgid "NewFolder"
msgstr "NieuweMap"
-#: src/folderview.c:1628 src/folderview.c:1742 src/folderview.c:1938
+#: src/folderview.c:1632 src/folderview.c:1746 src/folderview.c:1942
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "'%c' mag niet in de naam van een map."
-#: src/folderview.c:1637 src/folderview.c:1692 src/folderview.c:1751
-#: src/folderview.c:1806 src/folderview.c:1946
+#: src/folderview.c:1641 src/folderview.c:1696 src/folderview.c:1755
+#: src/folderview.c:1810 src/folderview.c:1950
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "De map '%s' bestaat al."
-#: src/folderview.c:1645
+#: src/folderview.c:1649
#, c-format
msgid "The folder `%s' could not be created."
msgstr "De map '%s' kon niet gemaakt worden."
-#: src/folderview.c:1734 src/folderview.c:1796
+#: src/folderview.c:1738 src/folderview.c:1800
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Geef een nieuwe naam voor '%s':"
-#: src/folderview.c:1736 src/folderview.c:1798
+#: src/folderview.c:1740 src/folderview.c:1802
msgid "Rename folder"
msgstr "Hernoem map"
-#: src/folderview.c:1851
+#: src/folderview.c:1855
#, c-format
msgid ""
"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
"Alle mappen en berichten in '%s' zullen worden verwijderd.\n"
"Wilt u werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:1854 src/folderview.c:1996
+#: src/folderview.c:1858 src/folderview.c:2000
msgid "Delete folder"
msgstr "Verwijder map"
-#: src/folderview.c:1860 src/folderview.c:2002
+#: src/folderview.c:1864 src/folderview.c:2006
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen."
-#: src/folderview.c:1894
+#: src/folderview.c:1898
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
"Wilt u het '%s' mailbox werkelijk verwijderen?\n"
"(De berichten zullen niet van de schijf worden verwijderd)"
-#: src/folderview.c:1897
+#: src/folderview.c:1901
msgid "Remove folder"
msgstr "Verwijder map"
-#: src/folderview.c:1930
+#: src/folderview.c:1934
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
"(wanneer deze meerdere mappen moet bevatten,\n"
" voeg een `/' toe aan het eind van de naam)"
-#: src/folderview.c:1954
+#: src/folderview.c:1958
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen."
-#: src/folderview.c:1994
+#: src/folderview.c:1998
#, c-format
msgid "Really delete folder `%s'?"
msgstr "Map '%s' werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:2039
+#: src/folderview.c:2043
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "IMAP4 server '%s' werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:2041
+#: src/folderview.c:2045
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Verwijder IMAP4 Postvak"
-#: src/folderview.c:2170
+#: src/folderview.c:2174
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:2172
+#: src/folderview.c:2176
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Verwijder nieuwsgroep"
-#: src/folderview.c:2203
+#: src/folderview.c:2207
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:2205
+#: src/folderview.c:2209
msgid "Delete news account"
msgstr "Verwijder Nieuws Postvak"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Kan groeplijst niet ophalen."
-#: src/grouplistdialog.c:443 src/summaryview.c:890
+#: src/grouplistdialog.c:443 src/summaryview.c:892
msgid "Done."
msgstr "Klaar."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d nieuwsgroepen (%s gelezen)"
-#: src/gtkspell.c:129 src/gtkspell.c:168
+#: src/gtkspell.c:129 src/gtkspell.c:169
msgid "Pspell could not be started."
msgstr "Pspell kon niet gestart worden."
-#: src/gtkspell.c:141 src/gtkspell.c:207
+#: src/gtkspell.c:141 src/gtkspell.c:208
#, c-format
msgid "Pspell error : %s\n"
msgstr "Pspellfout: %s\n"
-#: src/gtkspell.c:185
+#: src/gtkspell.c:186
msgid "Pspell could not be configured."
msgstr "Configuratiefout Pspell."
-#: src/gtkspell.c:193
+#: src/gtkspell.c:194
#, c-format
msgid "Pspell encoding: asked: %s changed to: %s\n"
msgstr "Pspell codering: %s naar %s\n"
-#: src/gtkspell.c:196
+#: src/gtkspell.c:197
#, c-format
msgid ""
"Pspell encoding error: %s\n"
"Pspell codering: %s\n"
"iso8859 wordt gebruikt\n"
-#: src/gtkspell.c:321
+#: src/gtkspell.c:323
#, c-format
msgid ""
"Language : %s\n"
"Jargon: %s\n"
"Module: %s\n"
-#: src/gtkspell.c:328
+#: src/gtkspell.c:330
#, c-format
msgid "Pspell config: added path %s\n"
msgstr "Pspell config. pad %s\n"
-#: src/gtkspell.c:330
+#: src/gtkspell.c:332
#, c-format
msgid "Pspell config: %s\n"
msgstr "Pspell config: %s\n"
-#: src/gtkspell.c:384
+#: src/gtkspell.c:386
msgid "Pspell set_path_and_dict error."
msgstr "Pspell fout instelling pad en woordenboek"
-#: src/gtkspell.c:394
+#: src/gtkspell.c:396
#, c-format
msgid "Pspell path & dict. error %s\n"
msgstr "Pspell pad & woordenboek fout %s\n"
-#: src/gtkspell.c:494 src/gtkspell.c:1021
+#: src/gtkspell.c:496 src/gtkspell.c:1023 src/gtkspell.c:1433
msgid "Fast Mode"
msgstr "Snelle modus"
-#: src/gtkspell.c:498 src/gtkspell.c:1033
+#: src/gtkspell.c:500 src/gtkspell.c:1035 src/gtkspell.c:1438
msgid "Normal Mode"
msgstr "Normaal"
-#: src/gtkspell.c:502 src/gtkspell.c:1045
+#: src/gtkspell.c:504 src/gtkspell.c:1047 src/gtkspell.c:1443
msgid "Bad Spellers Mode"
msgstr "Veel spelfouten modus"
-#: src/gtkspell.c:525
+#: src/gtkspell.c:527
msgid "Pspell set_sug_mod could not reset path & dict\n"
msgstr "Pspell·set_sug_mod·could·not·reset·path·&·dict\n"
-#: src/gtkspell.c:536
+#: src/gtkspell.c:538
#, c-format
msgid "Pspell set sug-mode error %s\n"
msgstr "Pspell·set·sug-mode·error·%s\n"
-#: src/gtkspell.c:960
+#: src/gtkspell.c:962
msgid "Spell check all"
msgstr "Alles controlleren"
-#: src/gtkspell.c:973
+#: src/gtkspell.c:975
msgid "Change dictionary"
msgstr "Andere woordenboek"
-#: src/gtkspell.c:1007 src/gtkspell.c:1127
+#: src/gtkspell.c:1009 src/gtkspell.c:1129
msgid "More..."
msgstr "Verder..."
-#: src/gtkspell.c:1060
+#: src/gtkspell.c:1062
msgid "Learn from mistakes"
msgstr "Fouten automatisch herkennen"
-#: src/gtkspell.c:1083
+#: src/gtkspell.c:1085
#, c-format
msgid "Accept `%s' for this session"
msgstr "Accept·`%s'·for·this·session"
-#: src/gtkspell.c:1093
+#: src/gtkspell.c:1095
#, c-format
msgid "Add `%s' to personal dictionary"
msgstr "Toevoegen van %s aan woordenboek"
-#: src/gtkspell.c:1109
+#: src/gtkspell.c:1111
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(geen suggesties)"
-#: src/gtkspell.c:1120
+#: src/gtkspell.c:1122
msgid "Others..."
msgstr "Andere..."
-#: src/gtkspell.c:1302
+#: src/gtkspell.c:1306
#, c-format
msgid "Checking for dictionaries in %s\n"
msgstr "Controleren van woordenboeken in %s\n"
-#: src/gtkspell.c:1310
+#: src/gtkspell.c:1314
#, c-format
msgid "Found dictionary %s\n"
msgstr "Woordenboek %s\n"
-#: src/gtkspell.c:1318 src/gtkspell.c:1322
+#: src/gtkspell.c:1322 src/gtkspell.c:1326
msgid "No dictionary found\n"
msgstr "Geen woordenboek gevonden\n"
msgid "Abcdef"
msgstr "Abcdef"
-#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:164
-msgid "Subject:"
-msgstr "Onderwerp:"
-
#: src/headerview.c:87
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Header view wordt aangemaakt...\n"
-#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2197
+#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2219
msgid "(No From)"
msgstr "(Geen afzender)"
-#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2231
+#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2258 src/summaryview.c:2261
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Geen onderwerp)"
msgid "All header"
msgstr "Alle headers"
-#: src/headerwindow.c:114
+#: src/headerwindow.c:115
#, c-format
msgid "Displaying the header of %s ...\n"
msgstr "De header van %s wordt weergegeven...\n"
-#: src/headerwindow.c:116
+#: src/headerwindow.c:117
#, c-format
msgid "%s - All header"
msgstr "%s - Alle headers"
msgid "Can't load the image."
msgstr "Kan plaatje niet weergeven."
-#: src/imap.c:287
+#: src/imap.c:295
#, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr ""
"IMAP4 verbinding naar %s:%d is verbroken. Contact wordt opnieuw gelegd...\n"
-#: src/imap.c:318 src/inc.c:421 src/news.c:131 src/send.c:598
+#: src/imap.c:317 src/inc.c:420 src/news.c:131 src/send.c:614
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgstr "Geef wachtwoord voor %s op %s:"
-#: src/imap.c:320 src/inc.c:425 src/news.c:133 src/send.c:600
+#: src/imap.c:319 src/inc.c:424 src/news.c:133 src/send.c:616
msgid "Input password"
msgstr "Geef wachtwoord"
-#: src/imap.c:351
+#: src/imap.c:346
+msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
+msgstr ""
+"tunnelverbinding IMAP4\n"
+" \n"
+
+#: src/imap.c:353
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "IMAP4 verbinden %s:%d ...\n"
-#: src/imap.c:513
+#: src/imap.c:536
#, c-format
msgid "message %d has been already cached.\n"
msgstr "bericht %d is reeds gebufferd.\n"
-#: src/imap.c:523
+#: src/imap.c:546
#, c-format
msgid "getting message %d...\n"
msgstr "bericht %d wordt opgehaald...\n"
-#: src/imap.c:529 src/procmsg.c:698
+#: src/imap.c:552 src/procmsg.c:698
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "kan bericht %d niet ophalen\n"
-#: src/imap.c:553
+#: src/imap.c:576
#, c-format
msgid "can't append message %s\n"
msgstr "kan bericht niet opslaan\n"
-#: src/imap.c:581 src/imap.c:633 src/mh.c:187 src/mh.c:293 src/mh.c:350
-#: src/mh.c:514
+#: src/imap.c:604 src/imap.c:656 src/mh.c:208 src/mh.c:316 src/mh.c:373
+#: src/mh.c:534
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "de bronmap is hetzelfde als de doelmap.\n"
-#: src/imap.c:588 src/imap.c:638 src/mh.c:202 src/mh.c:296
+#: src/imap.c:611 src/imap.c:661 src/mh.c:223 src/mh.c:319
#, c-format
msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Bericht %s%c%d wordt verplaatst naar %s ...\n"
-#: src/imap.c:592 src/imap.c:642 src/mh.c:368 src/mh.c:517
+#: src/imap.c:615 src/imap.c:665 src/mh.c:391 src/mh.c:537
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Bericht %s%c%d wordt gekopieerd naar %s...\n"
-#: src/imap.c:712
+#: src/imap.c:735
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %d\n"
msgstr "kan verwijderde vlaggen: %d niet instellen\n"
-#: src/imap.c:719 src/imap.c:759
+#: src/imap.c:742 src/imap.c:782
msgid "can't expunge\n"
msgstr "kan niet wissen\n"
-#: src/imap.c:752
+#: src/imap.c:775
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
msgstr "kan de vlaggen \"verwijderd\" : 1.%d niet instellen\n"
-#: src/imap.c:929
+#: src/imap.c:952
msgid "error occured while getting LIST.\n"
msgstr "er is een fout opgetreden bij ophalen LIST\n"
-#: src/imap.c:1130
+#: src/imap.c:1153
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "LIST mistlukt; kan mailbox niet maken\n"
-#: src/imap.c:1150
+#: src/imap.c:1173
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "Ik kan geen mailbox maken\n"
-#: src/imap.c:1197
+#: src/imap.c:1220
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "Ik kan de mailbox niet verwijderen\n"
-#: src/imap.c:1226
+#: src/imap.c:1249
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "Ik kan de envelope niet verkrijgen\n"
-#: src/imap.c:1234
+#: src/imap.c:1257
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verkrijgen van de envelope.\n"
-#: src/imap.c:1249
+#: src/imap.c:1272
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "Ik kan de envelope niet verwerken: %s\n"
-#: src/imap.c:1279
+#: src/imap.c:1302
#, c-format
msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
msgstr "Verwijderen cache berichten %d - %d ... "
-#: src/imap.c:1299 src/imap.c:1318 src/mainwindow.c:874 src/mainwindow.c:1725
-#: src/mh.c:930 src/mh.c:937 src/news.c:806 src/procmsg.c:263
-#: src/procmsg.c:327 src/summaryview.c:1583 src/summaryview.c:1906
-#: src/summaryview.c:2045 src/summaryview.c:2145 src/summaryview.c:2871
-#: src/summaryview.c:3491 src/summaryview.c:3555 src/summaryview.c:3580
-#: src/summaryview.c:3666 src/summaryview.c:3720
+#: src/imap.c:1322 src/imap.c:1341 src/mainwindow.c:881 src/mainwindow.c:1725
+#: src/mh.c:951 src/mh.c:958 src/news.c:806 src/procmsg.c:263
+#: src/procmsg.c:327 src/summaryview.c:1585 src/summaryview.c:1924
+#: src/summaryview.c:2065 src/summaryview.c:2165 src/summaryview.c:2911
+#: src/summaryview.c:3531 src/summaryview.c:3595 src/summaryview.c:3620
+#: src/summaryview.c:3706 src/summaryview.c:3758
msgid "done.\n"
msgstr "klaar.\n"
-#: src/imap.c:1312
+#: src/imap.c:1335
msgid "Deleting all cached messages... "
msgstr "Verwijderen van alle cache berichten..."
-#: src/imap.c:1331
+#: src/imap.c:1367
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Kan geen verbinding maken met de IMAP4 server: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:1371
+#: src/imap.c:1409
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "Ik kan de envelope niet verkrijgen\n"
-#: src/imap.c:1880
+#: src/imap.c:1923
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "kan map niet selecteren: %s\n"
-#: src/imap.c:1993
+#: src/imap.c:2036
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 login mislukt.\n"
-#: src/imap.c:2211
+#: src/imap.c:2269
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "kan %d niet naar %s kopiëren\n"
-#: src/imap.c:2230
+#: src/imap.c:2288
#, c-format
msgid "can't copy %d to %s\n"
msgstr "kan %d niet naar %s kopiëren\n"
-#: src/imap.c:2255
+#: src/imap.c:2313
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: STORE %d:%d %s\n"
-#: src/imap.c:2269
+#: src/imap.c:2327
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: EXPUNGE\n"
msgid "Select importing file"
msgstr "Selecteer het te importeren bestand"
-#: src/importldif.c:118
+#: src/importldif.c:117
msgid "Please specify address book name and file to import."
msgstr "Geef adresboeknaam en te importeren bestand."
-#: src/importldif.c:121
+#: src/importldif.c:120
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
msgstr "Selecteer en hernoem te importeren LDIF bestanden."
-#: src/importldif.c:124
+#: src/importldif.c:123
msgid "File imported."
msgstr "Bestand geimporteerd."
-#: src/importldif.c:312 src/importmutt.c:139
+#: src/importldif.c:311 src/importmutt.c:139
msgid "Please select a file."
msgstr "Selecteer een bestand."
-#: src/importldif.c:318 src/importmutt.c:144
+#: src/importldif.c:317 src/importmutt.c:144
msgid "Address book name must be supplied."
msgstr "Naam voor adressenboek is verplicht."
-#: src/importldif.c:333
+#: src/importldif.c:332
msgid "Error reading LDIF fields."
msgstr "Fout bij lezen LDIF-velden."
-#: src/importldif.c:357
+#: src/importldif.c:356
msgid "LDIF file imported successfully."
msgstr "LDIF-bestand ingelezen."
-#: src/importldif.c:442
+#: src/importldif.c:441
msgid "Select LDIF File"
msgstr "Selecteer LDIF-bestand"
-#: src/importldif.c:521
+#: src/importldif.c:517
msgid "File Name"
msgstr "Bestandsnaam"
-#: src/importldif.c:560
+#: src/importldif.c:556
msgid "S"
msgstr "S"
-#: src/importldif.c:560 src/importldif.c:609
+#: src/importldif.c:556 src/importldif.c:605
msgid "LDIF Field"
msgstr "LDIF-veld"
-#: src/importldif.c:560
+#: src/importldif.c:556
msgid "Attribute Name"
msgstr "Attribuut"
-#: src/importldif.c:619
+#: src/importldif.c:615
msgid "Attribute"
msgstr "Attribuut"
-#: src/importldif.c:628 src/select-keys.c:325
+#: src/importldif.c:624 src/select-keys.c:325
msgid "Select"
msgstr "Selecteer"
-#: src/importldif.c:685
+#: src/importldif.c:677
msgid "Address Book :"
msgstr "Adresboekboek:"
-#: src/importldif.c:695
+#: src/importldif.c:687
msgid "File Name :"
msgstr "Bestandsnaam:"
-#: src/importldif.c:705
+#: src/importldif.c:697
msgid "Records :"
msgstr "Velden :"
-#: src/importldif.c:734
+#: src/importldif.c:725
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Importeren LDIF-bestand in adressenboek"
#. Button panel
-#: src/importldif.c:767
+#: src/importldif.c:758
msgid "Prev"
msgstr "Vorige"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:1901
+#: src/importldif.c:759 src/mainwindow.c:1872
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: src/importldif.c:768
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Annuleren"
-
-#: src/importldif.c:795
+#: src/importldif.c:788
msgid "File Info"
msgstr "Bestandsinfo"
-#: src/importldif.c:796
+#: src/importldif.c:789
msgid "Attributes"
msgstr "Attributen"
-#: src/importldif.c:797
+#: src/importldif.c:790
msgid "Finish"
msgstr "Doorgaan"
msgid "Import MUTT file into Address Book"
msgstr "Importeren MUTT-bestand in adressenboek"
-#: src/inc.c:203 src/inc.c:261 src/send.c:317
+#: src/inc.c:200 src/inc.c:258 src/send.c:333
msgid "Standby"
msgstr "Een ogenblik geduld alstublieft"
-#: src/inc.c:281
+#: src/inc.c:278
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald"
-#: src/inc.c:444
+#: src/inc.c:443
msgid "Retrieving"
msgstr "Bezig met ophalen"
-#: src/inc.c:451
+#: src/inc.c:450
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
-#: src/inc.c:454
+#: src/inc.c:453
msgid "Cancelled"
msgstr "Afgebroken"
-#: src/inc.c:459
+#: src/inc.c:458
msgid "Connection failed"
msgstr "Verbinding mislukt"
-#: src/inc.c:462
+#: src/inc.c:461
msgid "Auth failed"
msgstr "Autorisatie mislukt"
-#: src/inc.c:474
+#: src/inc.c:473
#, c-format
msgid "Authorization for %s on %s failed"
msgstr "Identificatie voor %s op %s is mislukt"
-#: src/inc.c:517
+#: src/inc.c:516
msgid "Some errors occured while getting mail."
msgstr "Fout bij ophalen berichten"
-#: src/inc.c:559
+#: src/inc.c:558
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "nieuwe berichten voor account %s worden opgehaald...\n"
-#: src/inc.c:567
+#: src/inc.c:566
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Nieuwe berichten worden opgehaald"
-#: src/inc.c:594
+#: src/inc.c:593
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
msgstr "Verbinden met POP3 server: %s ..."
-#: src/inc.c:606 src/inc.c:754
+#: src/inc.c:605 src/inc.c:753
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Kan geen verbinding maken met POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:613 src/inc.c:761
+#: src/inc.c:612 src/inc.c:760
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
msgstr "Kan geen verbinding maken met POP3 server: %s:%d"
-#: src/inc.c:797 src/inc.c:852
+#: src/inc.c:796 src/inc.c:851
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Bericht wordt opgehaald (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:826
+#: src/inc.c:825
msgid "Authenticating..."
msgstr "Identificatie..."
-#: src/inc.c:831
+#: src/inc.c:830
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (STAT)..."
-#: src/inc.c:836
+#: src/inc.c:835
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (LAST)..."
-#: src/inc.c:841
+#: src/inc.c:840
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (UIDL)..."
-#: src/inc.c:846
+#: src/inc.c:845
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Opvragen van de grootte van de nieuwe berichten (LIST)..."
-#: src/inc.c:868
+#: src/inc.c:867
msgid "Deleting message"
msgstr "Bericht wordt verwijderd"
-#: src/inc.c:872
+#: src/inc.c:871
msgid "Quitting"
msgstr "Bezig met afsluiten"
msgid "a message won't be received\n"
msgstr "een bericht wordt niet ontvangen\n"
-#: src/inc.c:944
+#: src/inc.c:943
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail"
-#: src/inc.c:948
+#: src/inc.c:947
msgid "No disk space left."
msgstr "De ruimte op de schijf is op."
-#: src/inc.c:1035
+#: src/inc.c:1034
msgid "no messages in local mailbox.\n"
msgstr "geen berichten in de lokale mailbox\n"
-#: src/inc.c:1049
+#: src/inc.c:1048
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald van %s naar %s ...\n"
msgstr "Protocol log"
#. for gettext
-#: src/main.c:115 src/main.c:124 src/mbox_folder.c:2089 src/mh.c:698
+#: src/main.c:115 src/main.c:124 src/mbox_folder.c:2089 src/mh.c:719
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "er draait al een Sylpheed.\n"
-#: src/mainwindow.c:422
+#: src/mainwindow.c:423
msgid "/_File/_Add mailbox..."
msgstr "/_Bestand/Nieuw mailbox..."
-#: src/mainwindow.c:423
+#: src/mainwindow.c:424
msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
msgstr "/_Bestand/Toevoegen mbox mailbox..."
-#: src/mainwindow.c:424
+#: src/mainwindow.c:425
msgid "/_File/_Rescan folder tree"
msgstr "/_Bestand/Ververs mapvenster"
-#: src/mainwindow.c:425
+#: src/mainwindow.c:426
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Bestand/_Map"
-#: src/mainwindow.c:426
+#: src/mainwindow.c:427
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Bestand/_Map/Maak nieuwe map aan..."
-#: src/mainwindow.c:428
+#: src/mainwindow.c:429
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Bestand/_Map/Hernoem map..."
-#: src/mainwindow.c:429
+#: src/mainwindow.c:430
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Bestand/_Map/Verwijder map"
-#: src/mainwindow.c:430
+#: src/mainwindow.c:431
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Bestand/_Importeer mbox bestand..."
-#: src/mainwindow.c:431
+#: src/mainwindow.c:432
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Bestand/_Exporteer naar mbox bestand..."
-#: src/mainwindow.c:432
+#: src/mainwindow.c:433
msgid "/_File/Empty _trash"
msgstr "/_Bestand/_Leeg prullenbak"
-#: src/mainwindow.c:434
+#: src/mainwindow.c:435
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Bestand/Opslaan _als..."
-#: src/mainwindow.c:435
+#: src/mainwindow.c:436
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Bestand/Af_drukken..."
-#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:438
+#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
+#: src/mainwindow.c:439
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Bestand/A_fsluiten"
-#: src/mainwindow.c:444
-msgid "/_Edit/_Find in current message"
-msgstr "/_Bewerken/Zoek in huidig bericht"
-
#: src/mainwindow.c:445
+msgid "/_Edit/_Find in current message..."
+msgstr "/_Bewerken/Zoek in huidig bericht... "
+
+#: src/mainwindow.c:447
msgid "/_Edit/_Search folder..."
msgstr "/Be_werken/_Zoek map..."
-#: src/mainwindow.c:447 src/summaryview.c:420
-msgid "/_View"
-msgstr "/B_eeld"
-
-#: src/mainwindow.c:448
+#: src/mainwindow.c:450
msgid "/_View/_Folder tree"
msgstr "/B_eeld/Mappenboom"
-#: src/mainwindow.c:449
+#: src/mainwindow.c:451
msgid "/_View/_Message view"
msgstr "/B_eeld/Bericht"
-#: src/mainwindow.c:450
+#: src/mainwindow.c:452
msgid "/_View/_Toolbar"
msgstr "/B_eeld/Werkbalk"
-#: src/mainwindow.c:451
+#: src/mainwindow.c:453
msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/B_eeld/Werkbalk/Afbeelding en tekst"
-#: src/mainwindow.c:452
+#: src/mainwindow.c:454
msgid "/_View/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/B_eeld/Werkbalk/Afbeelding"
-#: src/mainwindow.c:453
+#: src/mainwindow.c:455
msgid "/_View/_Toolbar/_Text"
msgstr "/B_eeld/Werkbalk/Tekst"
-#: src/mainwindow.c:454
+#: src/mainwindow.c:456
msgid "/_View/_Toolbar/_None"
msgstr "/B_eeld/Werkbalk/Niet weergeven"
-#: src/mainwindow.c:455
-msgid "/_View/_Status bar"
+#: src/mainwindow.c:457
+msgid "/_View/Status _bar"
msgstr "/B_eeld/Statusbalk"
-#: src/mainwindow.c:456 src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:462
-msgid "/_View/---"
-msgstr "/B_eeld/---"
+#: src/mainwindow.c:462
+msgid "/_View/_Sort"
+msgstr "/B_eeld/Sorteer"
-#: src/mainwindow.c:457
-msgid "/_View/Separate f_older tree"
-msgstr "/B_eeld/Mappenboom los"
+#: src/mainwindow.c:463
+msgid "/_View/_Sort/Sort by _number"
+msgstr "/B_eeld/Sorteer/Op nummer"
+
+#: src/mainwindow.c:464
+msgid "/_View/_Sort/Sort by s_ize"
+msgstr "/B_eeld/Sorteer/Op grootte"
-#: src/mainwindow.c:458
-msgid "/_View/Separate m_essage view"
-msgstr "/B_eeld/Bericht los"
+#: src/mainwindow.c:465
+msgid "/_View/_Sort/Sort by _date"
+msgstr "/B_eeld/Sorteer/Op datum"
-#: src/mainwindow.c:460
-msgid "/_View/View _source"
-msgstr "/B_eeld/Bekijk broncode"
+#: src/mainwindow.c:466
+msgid "/_View/_Sort/Sort by _from"
+msgstr "/B_eeld/Sorteer/Op afzender"
-#: src/mainwindow.c:461
-msgid "/_View/Show all _header"
-msgstr "/B_eeld/Vo_lledig header"
+#: src/mainwindow.c:467
+msgid "/_View/_Sort/Sort by _subject"
+msgstr "/B_eeld/Sorteer/Op onderwerp"
-#: src/mainwindow.c:463
+#: src/mainwindow.c:468
+msgid "/_View/_Sort/Sort by _color label"
+msgstr "/B_eeld/Sorteer/Op _kleurlabel"
+
+#: src/mainwindow.c:470
+msgid "/_View/_Sort/Sort by _mark"
+msgstr "/B_eeld/Sorteer/Op _markering"
+
+#: src/mainwindow.c:471
+msgid "/_View/_Sort/Sort by _unread"
+msgstr "/B_eeld/Sorteer/Op ongelezen"
+
+#: src/mainwindow.c:472
+msgid "/_View/_Sort/Sort by a_ttachment"
+msgstr "/B_eeld/Sorteer/Op bijvoegsel"
+
+#: src/mainwindow.c:474
+msgid "/_View/_Sort/---"
+msgstr "/B_eeld/Sorteer/---"
+
+#: src/mainwindow.c:475
+msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
+msgstr "/B_eeld/Sorteer/Op onderwerp"
+
+#: src/mainwindow.c:477
+msgid "/_View/Th_read view"
+msgstr "/B_eeld/Berichtenboom"
+
+#: src/mainwindow.c:478
+msgid "/_View/U_nthread view"
+msgstr "/B_eeld/Berichtenbook uitklappen"
+
+#: src/mainwindow.c:479
+msgid "/_View/_Hide read messages"
+msgstr "/B_eeld/Verbergen gelezen berichten"
+
+#: src/mainwindow.c:480
+msgid "/_View/Set display _item..."
+msgstr "/B_eeld/_Instellen berichtenlijst..."
+
+#: src/mainwindow.c:482
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/B_eeld/Codering"
-#: src/mainwindow.c:464
+#: src/mainwindow.c:483
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/B_eeld/Codering/Automatisch"
-#: src/mainwindow.c:468 src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:486
+msgid "/_View/_Go to"
+msgstr "/B_eeld/Ga naar"
+
+#: src/mainwindow.c:487
+msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
+msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Vo_rige bericht"
+
+#: src/mainwindow.c:488
+msgid "/_View/_Go to/_Next message"
+msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Vo_lgende bericht"
+
+#: src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:494 src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:504
+msgid "/_View/_Go to/---"
+msgstr "/B_eeld/Ga naar/---"
+
+#: src/mainwindow.c:490
+msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
+msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Volgende ongelezen bericht"
+
+#: src/mainwindow.c:492
+msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
+msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Volgende ongelezen bericht"
+
+#: src/mainwindow.c:495
+msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
+msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Vorige gemarkeerde bericht"
+
+#: src/mainwindow.c:497
+msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
+msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Volgende gemarkeerde bericht"
+
+#: src/mainwindow.c:500
+msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
+msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Vorige bericht met label"
+
+#: src/mainwindow.c:502
+msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
+msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Volgende bericht met label"
+
+#: src/mainwindow.c:505
+msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
+msgstr "/B_eeld/Ga naar andere map..."
+
+#: src/mainwindow.c:507 src/summaryview.c:417
+msgid "/_View/Open in new _window"
+msgstr "/B_eeld/Nieuw _venster"
+
+#: src/mainwindow.c:508
+msgid "/_View/_View source"
+msgstr "/B_eeld/Bekijk broncode"
+
+#: src/mainwindow.c:509
+msgid "/_View/Show all _header"
+msgstr "/B_eeld/Vo_lledig header"
+
+#: src/mainwindow.c:511
+msgid "/_View/_Update"
+msgstr "/B_eeld/Verversen"
+
+#: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:518
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/B_eeld/Codering/---"
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/B_eeld/Codering/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/mainwindow.c:481
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Centraaleuropees (ISO-8859-_2)"
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Baltisch (ISO-8859-13)"
-#: src/mainwindow.c:490
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Baltisch (ISO-8859-_4)"
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:539
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Grieks (ISO-8859-_7)"
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:542
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Turks (ISO-8859-_9)"
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Cyrillisch (ISO-8859-_5)"
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:503
+#: src/mainwindow.c:549
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Cyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/mainwindow.c:507
+#: src/mainwindow.c:553
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (ISO-2022-_JP)"
-#: src/mainwindow.c:510
+#: src/mainwindow.c:556
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:559
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:565
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Simpel Chinees (_GB2312)"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:567
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Traditioneel Chinees (_Big5)"
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:569
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Traditioneel Chinees (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:525
+#: src/mainwindow.c:571
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Chinees (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:528
+#: src/mainwindow.c:574
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Koreaans (EUC-_KR)"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:576
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Koreaans (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:579
msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Thai (TIS-620)"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:581
msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Thai (Windows-874)"
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:589
msgid "/_Message/Get new ma_il"
msgstr "/Be_richt/Haal e-mail op"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:590
msgid "/_Message/Get from _all accounts"
msgstr "/Be_richt/Haal alle e-mail op"
-#: src/mainwindow.c:547
+#: src/mainwindow.c:593
msgid "/_Message/Send queued messa_ges"
msgstr "/Be_richt/Verzend berichten uit de wachtrij"
-#: src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:596
msgid "/_Message/Compose a_n email message"
msgstr "/Be_richt/Nieuw bericht"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:597
msgid "/_Message/Compose a news message"
msgstr "/_Bericht/Nieuw nieuwsartikel"
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:598
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/Be_richt/Antwoord"
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:599
msgid "/_Message/Repl_y to sender"
msgstr "/Be_richt/Beantwoorden afzender"
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:600
msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
msgstr "/_Bericht/Doorsturen en beantwoorden"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:601
msgid "/_Message/Reply to a_ll"
msgstr "/Be_richt/Antwoord iedereen"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:602
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/Be_richt/Doorsturen"
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:603
msgid "/_Message/Bounce"
msgstr "/Be_richt/Bounce"
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:605
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/Be_richt/Bewerken"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:607
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/Be_richt/Verplaats..."
-#: src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:608
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/Be_richt/_Kopieer..."
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:609
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/Be_richt/Verwijder"
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:611
+msgid "/_Message/Delete du_plicated messages"
+msgstr "/_Bericht/Verwijder dubbele berichten"
+
+#: src/mainwindow.c:614
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/Be_richt/Markeer"
-#: src/mainwindow.c:566
+#: src/mainwindow.c:615
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer"
-#: src/mainwindow.c:567
+#: src/mainwindow.c:616
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/Be_richt/Markeer/Demarkeer"
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:617
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/Be_richt/Markeer/---"
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:618
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer als ongelezen"
-#: src/mainwindow.c:570
+#: src/mainwindow.c:619
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer als gelezen"
-#: src/mainwindow.c:572
-msgid "/_Message/_Mark/Mark all read"
+#: src/mainwindow.c:621
+msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer als gelezen"
-#: src/mainwindow.c:574
-msgid "/_Message/Open in new _window"
-msgstr "/Be_richt/Open in nieuw venster"
-
-#: src/mainwindow.c:576
-msgid "/_Summary"
-msgstr "/Berichten_lijst"
-
-#: src/mainwindow.c:577
-msgid "/_Summary/_Hide read messages"
-msgstr "/Berichten_lijst/Verbergen gelezen berichten"
-
-#: src/mainwindow.c:578
-msgid "/_Summary/_Delete duplicated messages"
-msgstr "/Berichten_lijst/Verwijder dubbele berichten"
-
-#: src/mainwindow.c:580
-msgid "/_Summary/_Filter messages"
-msgstr "/Berichten_lijst/Filter berichten"
-
-#: src/mainwindow.c:581
-msgid "/_Summary/E_xecute"
-msgstr "/Berichten_lijst/Uitvoeren"
-
-#: src/mainwindow.c:582
-msgid "/_Summary/_Update"
-msgstr "/Berichten_lijst/Ververs"
-
-#: src/mainwindow.c:583 src/mainwindow.c:603
-msgid "/_Summary/---"
-msgstr "/Berichten_lijst/---"
-
-#: src/mainwindow.c:584
-msgid "/_Summary/Go _to"
-msgstr "/Berichten_lijst/Ga _naar"
-
-#: src/mainwindow.c:585
-msgid "/_Summary/Go _to/_Prev message"
-msgstr "/Berichten_lijst/Ga _naar/Vo_rige bericht"
-
-#: src/mainwindow.c:586
-msgid "/_Summary/Go _to/_Next message"
-msgstr "/Berichten_lijst/Ga _naar/Vo_lgende bericht"
-
-#: src/mainwindow.c:587 src/mainwindow.c:592 src/mainwindow.c:597
-msgid "/_Summary/Go _to/---"
-msgstr "/Berichten_lijst/Ga _naar/---"
-
-#: src/mainwindow.c:588
-msgid "/_Summary/Go _to/P_rev unread message"
-msgstr "/Berichten_lijst/Ga _naar/Volgende ongelezen bericht"
-
-#: src/mainwindow.c:590
-msgid "/_Summary/Go _to/N_ext unread message"
-msgstr "/Berichten_lijst/Ga _naar/Volgende ongelezen bericht"
-
-#: src/mainwindow.c:593
-msgid "/_Summary/Go _to/Prev _marked message"
-msgstr "/Berichten_lijst/Ga _naar/Vorige gemarkeerde bericht"
-
-#: src/mainwindow.c:595
-msgid "/_Summary/Go _to/Next m_arked message"
-msgstr "/Berichten_lijst/Ga _naar/Volgende gemarkeerde bericht"
-
-#: src/mainwindow.c:598
-msgid "/_Summary/Go _to/Prev _labeled message"
-msgstr "/Berichten_lijst/Ga _naar/Vorige bericht met label"
-
-#: src/mainwindow.c:600
-msgid "/_Summary/Go _to/Next la_beled message"
-msgstr "/Berichten_lijst/Ga _naar/Volgende bericht met label"
-
-#: src/mainwindow.c:602
-msgid "/_Summary/_Go to other folder..."
-msgstr "/Berichten_lijst/Ga naar andere map..."
-
-#: src/mainwindow.c:604
-msgid "/_Summary/_Sort"
-msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer"
-
-#: src/mainwindow.c:605
-msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _number"
-msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op nummer"
-
-#: src/mainwindow.c:606
-msgid "/_Summary/_Sort/Sort by s_ize"
-msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op grootte"
-
-#: src/mainwindow.c:607
-msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _date"
-msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op datum"
-
-#: src/mainwindow.c:608
-msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _from"
-msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op afzender"
-
-#: src/mainwindow.c:609
-msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _subject"
-msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op onderwerp"
-
-#: src/mainwindow.c:610
-msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _color label"
-msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op _kleurlabel"
-
-#: src/mainwindow.c:612
-msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _mark"
-msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op _markering"
-
-#: src/mainwindow.c:613
-msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _unread"
-msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op ongelezen"
-
-#: src/mainwindow.c:614
-msgid "/_Summary/_Sort/Sort by a_ttachment"
-msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op bijvoegsel"
-
-#: src/mainwindow.c:616
-msgid "/_Summary/_Sort/---"
-msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/---"
-
-#: src/mainwindow.c:617
-msgid "/_Summary/_Sort/_Attract by subject"
-msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Attract by subject"
+#: src/mainwindow.c:625
+msgid "/_Tool/Add sender to address boo_k"
+msgstr "/_Gereedschap/Afzender toevoegen aan _adresboek"
-#: src/mainwindow.c:619
-msgid "/_Summary/_Thread view"
-msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer genest"
+#: src/mainwindow.c:627 src/mainwindow.c:629 src/mainwindow.c:631
+msgid "/_Tool/---"
+msgstr "/_Gereedschap/---"
-#: src/mainwindow.c:620
-msgid "/_Summary/Unt_hread view"
-msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer ongenest"
+#: src/mainwindow.c:628
+msgid "/_Tool/_Filter messages"
+msgstr "/_Gereedschap/Filter berichten"
-#: src/mainwindow.c:621
-msgid "/_Summary/Set display _item..."
-msgstr "/Berichten_lijst/Selecteer kolommen..."
+#: src/mainwindow.c:630
+msgid "/_Tool/E_xecute"
+msgstr "/_Gereedschap/_Doen!"
-#: src/mainwindow.c:625
+#: src/mainwindow.c:632
msgid "/_Tool/_Log window"
msgstr "/Gereedschap/Logvenster"
-#: src/mainwindow.c:627
+#: src/mainwindow.c:634
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Instellingen"
-#: src/mainwindow.c:628
+#: src/mainwindow.c:635
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Instellingen/Algemene voorkeuren..."
-#: src/mainwindow.c:630
+#: src/mainwindow.c:637
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Instellingen/_Filterinstellingen..."
-#: src/mainwindow.c:632
+#: src/mainwindow.c:639
msgid "/_Configuration/_Scoring ..."
msgstr "/_Instellingen/_Scoring ..."
-#: src/mainwindow.c:634
+#: src/mainwindow.c:641
msgid "/_Configuration/_Filtering ..."
msgstr "/_Instellingen/Geavanceerd filteren"
-#: src/mainwindow.c:636
+#: src/mainwindow.c:643
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Instellingen/_Sjablonen..."
-#: src/mainwindow.c:637
+#: src/mainwindow.c:644
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Instellingen/Voorkeuren huidig account..."
-#: src/mainwindow.c:639
+#: src/mainwindow.c:646
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Instellingen/---"
-#: src/mainwindow.c:640
+#: src/mainwindow.c:647
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Instellingen/Nieuw account aanmaken..."
-#: src/mainwindow.c:642
+#: src/mainwindow.c:649
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Instellingen/Accountbeheer..."
-#: src/mainwindow.c:644
+#: src/mainwindow.c:651
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Instellingen/Huidig account veranderen"
-#: src/mainwindow.c:648
+#: src/mainwindow.c:655
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Help/_Handboek"
-#: src/mainwindow.c:649
+#: src/mainwindow.c:656
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Help/_Handboek/_Engels"
-#: src/mainwindow.c:650
+#: src/mainwindow.c:657
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Help/_Handboek/_Japans"
-#: src/mainwindow.c:651
+#: src/mainwindow.c:658
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Help/---"
-#: src/mainwindow.c:656
+#: src/mainwindow.c:663
msgid "/Reply with _quote"
msgstr "/Antwoord met citatie"
-#: src/mainwindow.c:657
+#: src/mainwindow.c:664
msgid "/_Reply without quote"
msgstr "/Antwoorden zonder citeren"
-#: src/mainwindow.c:661
+#: src/mainwindow.c:668
msgid "/Reply to all with _quote"
msgstr "/Antwoord _iedereen met citeren"
-#: src/mainwindow.c:662
+#: src/mainwindow.c:669
msgid "/_Reply to all without quote"
msgstr "/Antwoord _iedereen zonder citeren"
-#: src/mainwindow.c:666
+#: src/mainwindow.c:673
msgid "/Reply to sender with _quote"
msgstr "/Antwoord afzender met citeren"
-#: src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:674
msgid "/_Reply to sender without quote"
msgstr "/Antwoord afzender zonder citeren"
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:678
msgid "/_Forward message (inline style)"
msgstr "/Doorsturen (in bericht)"
-#: src/mainwindow.c:672
+#: src/mainwindow.c:679
msgid "/Forward message as _attachment"
msgstr "/Doorsturen als _bijvoeging"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:715
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Hoofdvenster wordt aangemaakt...\n"
-#: src/mainwindow.c:871
+#: src/mainwindow.c:878
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "HoofdVenster: kleur %d kon niet gealloceerd worden\n"
-#: src/mainwindow.c:1081 src/mainwindow.c:1098
+#: src/mainwindow.c:1083 src/mainwindow.c:1100
msgid "Untitled"
msgstr "Geen titel"
-#: src/mainwindow.c:1099
+#: src/mainwindow.c:1101
msgid "none"
msgstr "niets"
-#: src/mainwindow.c:1197
+#: src/mainwindow.c:1199
#, c-format
msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
msgstr "Vensterpositie: x = %d, y = %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1219
+#: src/mainwindow.c:1217
msgid "Empty trash"
msgstr "Leeg prullenbak"
-#: src/mainwindow.c:1220
+#: src/mainwindow.c:1218
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "Alle berichten uit de prullenbak weggooien?"
-#: src/mainwindow.c:1248
+#: src/mainwindow.c:1244
msgid "Add mailbox"
msgstr "Mailbox toevoegen"
-#: src/mainwindow.c:1249
+#: src/mainwindow.c:1245
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"Als een bestaande mailbox wordt ingevuld,\n"
"dan wordt hij automatisch gescand."
-#: src/mainwindow.c:1255 src/mainwindow.c:1293
+#: src/mainwindow.c:1251 src/mainwindow.c:1289
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "De mailbox '%s' bestaat al."
-#: src/mainwindow.c:1260 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1256 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1266 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1262 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
"Misschien bestaan er al wat bestanden, of heb je geen toestemming om er te "
"schrijven."
-#: src/mainwindow.c:1286
+#: src/mainwindow.c:1282
msgid "Add mbox mailbox"
msgstr "Toevoegen mbox mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1287
+#: src/mainwindow.c:1283
msgid "Input the location of mailbox."
msgstr "Geef de lokatie van de mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1308
+#: src/mainwindow.c:1304
msgid "Creation of the mailbox failed."
msgstr "Mailbox kon niet worden gemaakt"
-#: src/mainwindow.c:1562
+#: src/mainwindow.c:1558
msgid "Setting widgets..."
msgstr "Widgets worden aangemaakt..."
-#: src/mainwindow.c:1567
-msgid "Sylpheed - folder view"
+#: src/mainwindow.c:1564
+msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - mappenvenster"
-#: src/mainwindow.c:1581
-msgid "Sylpheed - message view"
+#: src/mainwindow.c:1580 src/messageview.c:117
+msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - berichtenvenster"
-#: src/mainwindow.c:1787
+#: src/mainwindow.c:1762
msgid "Get"
msgstr "Ophalen"
-#: src/mainwindow.c:1788
+#: src/mainwindow.c:1763
msgid "Get new mail from current account"
msgstr "E-mail ophalen en in de lijst zetten."
-#: src/mainwindow.c:1793
+#: src/mainwindow.c:1768
msgid "Get all"
msgstr "Alles oph."
-#: src/mainwindow.c:1794
+#: src/mainwindow.c:1769
msgid "Get new mail from all accounts"
msgstr "E-mail van alle accounts ophalen en in de lijsten zetten"
-#: src/mainwindow.c:1805
+#: src/mainwindow.c:1780
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Verzend berichten uit de wachtrij"
-#: src/mainwindow.c:1815
+#: src/mainwindow.c:1789
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: src/mainwindow.c:1816
+#: src/mainwindow.c:1790
msgid "Compose an email message"
msgstr "Opstellen"
-#: src/mainwindow.c:1826 src/prefs_common.c:1051
+#: src/mainwindow.c:1799 src/prefs_common.c:1057
msgid "News"
msgstr "Nieuws"
-#: src/mainwindow.c:1827
+#: src/mainwindow.c:1800
msgid "Compose a news message"
msgstr "Nieuw bericht opstellen"
-#: src/mainwindow.c:1839
+#: src/mainwindow.c:1812
msgid "Reply"
msgstr "Antwoord"
-#: src/mainwindow.c:1840
+#: src/mainwindow.c:1813
msgid "Reply to the message - Right button: more options"
msgstr "Bericht beantwoorden - Klik rechts voor meer opties"
-#: src/mainwindow.c:1850
+#: src/mainwindow.c:1823
msgid "All"
msgstr "Iedereen"
-#: src/mainwindow.c:1851
+#: src/mainwindow.c:1824
msgid "Reply to all - Right button: more options"
msgstr "Allen beantwoorden - Klik rechts voor meer opties"
-#: src/mainwindow.c:1861
+#: src/mainwindow.c:1833
msgid "Sender"
msgstr "Afzender"
-#: src/mainwindow.c:1862
+#: src/mainwindow.c:1834
msgid "Reply to sender - Right button: more options"
msgstr "Beantwoorden afzender - Klik rechts voor meer opties"
-#: src/mainwindow.c:1872 src/prefs_filtering.c:223
+#: src/mainwindow.c:1843 src/prefs_filtering.c:223
msgid "Forward"
msgstr "Doorsturen"
-#: src/mainwindow.c:1873
+#: src/mainwindow.c:1844
msgid "Forward the message - Right button: more options"
msgstr "Doorsturen bericht - Klik rechts voor meer opties"
-#: src/mainwindow.c:1884
+#: src/mainwindow.c:1855
msgid "Delete the message"
msgstr "Verwijder dit bericht"
-#: src/mainwindow.c:1892 src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_filtering.c:464
+#: src/mainwindow.c:1863 src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_filtering.c:462
#: src/prefs_matcher.c:153
msgid "Execute"
msgstr "Doen!"
-#: src/mainwindow.c:1893
+#: src/mainwindow.c:1864
msgid "Execute marked process"
msgstr "Voer de gemarkeerde acties uit"
-#: src/mainwindow.c:1902
+#: src/mainwindow.c:1873
msgid "Next unread message"
msgstr "Volgende ongelezen"
-#: src/mainwindow.c:2316 src/summaryview.c:4206
+#: src/mainwindow.c:2287 src/summaryview.c:4249
msgid "Exit"
msgstr "Afsluiten"
-#: src/mainwindow.c:2316 src/summaryview.c:4206
+#: src/mainwindow.c:2287 src/summaryview.c:4249
msgid "Exit this program?"
msgstr "Sylpheed afsluiten?"
-#: src/mainwindow.c:2469
+#: src/mainwindow.c:2440
msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden bij het verzenden van berichten in de wachtrij."
-#: src/mainwindow.c:2712
+#: src/mainwindow.c:2683
#, c-format
msgid "forced charset: %s\n"
msgstr "geforceerde karakterset: %s\n"
-#: src/matcher.c:913
+#: src/matcher.c:910
msgid "filename is not set"
msgstr "Geen bestandsnaam"
-#: src/matcher.c:942 src/matcher.c:949 src/matcher.c:956 src/matcher.c:963
-#: src/matcher.c:970 src/matcher.c:977 src/matcher.c:984 src/matcher.c:991
-#: src/prefs_filter.c:279 src/prefs_filter.c:641 src/prefs_filter.c:776
-#: src/prefs_filter.c:788
+#: src/matcher.c:939 src/matcher.c:946 src/matcher.c:953 src/matcher.c:960
+#: src/matcher.c:967 src/matcher.c:974 src/matcher.c:981 src/matcher.c:988
+#: src/prefs_filter.c:280 src/prefs_filter.c:645 src/prefs_filter.c:784
+#: src/prefs_filter.c:797
msgid "(none)"
msgstr "(niets)"
-#: src/matcher.c:1129
+#: src/matcher.c:1120
msgid "Writing matcher configuration...\n"
msgstr "Matcherconfiguratie wordt opgeslagen...\n"
-#: src/matcher.c:1135 src/matcher.c:1146 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167
-#: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:447 src/prefs_account.c:461
+#: src/matcher.c:1126 src/matcher.c:1137 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167
+#: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:473 src/prefs_account.c:487
#: src/prefs_customheader.c:388 src/prefs_customheader.c:434
#: src/prefs_display_header.c:417 src/prefs_display_header.c:442
-#: src/prefs_filter.c:533 src/prefs_filter.c:557
+#: src/prefs_filter.c:537 src/prefs_filter.c:561
msgid "failed to write configuration to file\n"
msgstr "opslaan van de configuratie is mislukt\n"
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "schrijven naar %s is mislukt.\n"
-#: src/mbox_folder.c:1731 src/mh.c:668
+#: src/mbox_folder.c:1731 src/mh.c:684
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Laatste nummer in map %s = %d\n"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Berichtview wordt gemaakt...\n"
-#: src/messageview.c:347
+#: src/messageview.c:348
msgid ""
"Error occurred while sending the notification.\n"
"Put this notification into queue folder?"
"Fout bij het verzenden van ontvangstbevestiging.\n"
"Ontvangstbevestiging in de wachtrij zetten?"
-#: src/messageview.c:353
+#: src/messageview.c:354
msgid "Can't queue the notification."
msgstr "Ontvangstbevestiging kon niet in wachtrij worden gezet."
-#: src/messageview.c:356
+#: src/messageview.c:357
msgid "Error occurred while sending the notification."
msgstr "Fout bij het versturen van ontvangstbevestiging."
-#: src/messageview.c:442
+#: src/messageview.c:445
msgid "Return Receipt"
msgstr "Ontvangstbevestiging"
-#: src/messageview.c:442
+#: src/messageview.c:445
msgid "Send return receipt ?"
msgstr "Ontvangstbevestiging versturen?"
-#: src/messageview.c:446
+#: src/messageview.c:449
msgid "Error occurred while sending notification."
msgstr "Fout bij het versturen van bevestiging."
-#: src/mh.c:157
+#: src/mh.c:178
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "kan bericht niet kopiëren van %s naar %s\n"
-#: src/mh.c:200 src/mh.c:287 src/mh.c:366 src/mh.c:508
+#: src/mh.c:221 src/mh.c:310 src/mh.c:389 src/mh.c:528
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "kan het bestand met markeringen niet openen\n"
-#: src/mh.c:379 src/mh.c:526
-#, c-format
-msgid "%s already exists."
-msgstr "%s bestaat al."
-
-#: src/mh.c:873
+#: src/mh.c:894
msgid "\tSearching uncached messages... "
msgstr "\tOngebufferde berichten worden doorzocht..."
-#: src/mh.c:928
+#: src/mh.c:949
#, c-format
msgid "%d uncached message(s) found.\n"
msgstr "%d ongebufferde bericht(en) gevonden.\n"
-#: src/mh.c:934
+#: src/mh.c:955
msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
msgstr "\tOngebufferde berichten worden op nummer gesorteerd..."
msgid "/_Display as text"
msgstr "/Als tekst weergeven"
-#: src/mimeview.c:117 src/summaryview.c:426
+#: src/mimeview.c:117 src/summaryview.c:422
msgid "/_Save as..."
msgstr "/Opslaan als..."
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Selecteer \"Verifieer handtekening\" om te controleren"
-#: src/mimeview.c:701 src/mimeview.c:749 src/mimeview.c:768 src/mimeview.c:792
+#: src/mimeview.c:699 src/mimeview.c:747 src/mimeview.c:766 src/mimeview.c:790
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Kan het deel van een meerdelig bericht niet opslaan."
-#: src/mimeview.c:735 src/summaryview.c:3163
+#: src/mimeview.c:733 src/summaryview.c:3203
msgid "Save as"
msgstr "Opslaan als"
-#: src/mimeview.c:741 src/summaryview.c:3168
+#: src/mimeview.c:739 src/summaryview.c:3208
msgid "Overwrite"
msgstr "Overschrijven"
-#: src/mimeview.c:742 src/summaryview.c:3169
+#: src/mimeview.c:740 src/summaryview.c:3209
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Bestaand bestand overschrijven?"
-#: src/mimeview.c:802
+#: src/mimeview.c:800
msgid "Open with"
msgstr "Open met"
-#: src/mimeview.c:803
+#: src/mimeview.c:801
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
"Geef de opdracht om het bestand mee te openen:\n"
"('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)"
-#: src/mimeview.c:858
+#: src/mimeview.c:856
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "MIMEviewer commandoregel is ongeldig: '%s'"
msgid "no permission - %s\n"
msgstr "geen permissie - %s\n"
-#: src/prefs.c:475
+#: src/prefs.c:477
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
-#: src/prefs_account.c:495
+#: src/prefs_account.c:521
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n"
-#: src/prefs_account.c:522
+#: src/prefs_account.c:548
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Account%d"
-#: src/prefs_account.c:535
+#: src/prefs_account.c:561
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Voorkeuren voor nieuw account"
-#: src/prefs_account.c:540
+#: src/prefs_account.c:566
msgid "Account preferences"
msgstr "Algemene voorkeuren"
-#: src/prefs_account.c:568
+#: src/prefs_account.c:594
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n"
-#: src/prefs_account.c:590 src/prefs_account.c:1330 src/prefs_common.c:891
+#: src/prefs_account.c:616 src/prefs_account.c:1410 src/prefs_common.c:893
msgid "Receive"
msgstr "Ontvangen"
-#: src/prefs_account.c:594 src/prefs_common.c:895
+#: src/prefs_account.c:620 src/prefs_common.c:897
msgid "Compose"
msgstr "Opstellen"
-#: src/prefs_account.c:597 src/prefs_common.c:904
+#: src/prefs_account.c:623 src/prefs_common.c:910
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
-#: src/prefs_account.c:601
+#: src/prefs_account.c:627
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:604
+#: src/prefs_account.c:630
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
-#: src/prefs_account.c:682
+#: src/prefs_account.c:708
msgid "Name of this account"
msgstr "Naam van dit account"
-#: src/prefs_account.c:691
+#: src/prefs_account.c:717
msgid "Set as default"
msgstr "Instellen als hoofdaccount "
-#: src/prefs_account.c:695
+#: src/prefs_account.c:721
msgid "Personal information"
msgstr "Persoonlijke informatie"
-#: src/prefs_account.c:704
+#: src/prefs_account.c:730
msgid "Full name"
msgstr "Volledige naam"
-#: src/prefs_account.c:710
+#: src/prefs_account.c:736
msgid "Mail address"
msgstr "E-mail adres"
-#: src/prefs_account.c:716
+#: src/prefs_account.c:742
msgid "Organization"
msgstr "Organisatie"
-#: src/prefs_account.c:740
+#: src/prefs_account.c:766
msgid "Server information"
msgstr "Serverinformatie"
-#: src/prefs_account.c:761
+#: src/prefs_account.c:787
msgid "POP3 (normal)"
msgstr "POP3 (normaal)"
-#: src/prefs_account.c:763
+#: src/prefs_account.c:789
msgid "POP3 (APOP auth)"
msgstr "POP3 (APOP identificatie)"
-#: src/prefs_account.c:765 src/prefs_account.c:995
+#: src/prefs_account.c:791 src/prefs_account.c:1021
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:767
+#: src/prefs_account.c:793
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Nieuws (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:769
+#: src/prefs_account.c:795
msgid "None (local)"
msgstr "Niets (lokaal)"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:815
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Deze server vereist identificatie"
-#: src/prefs_account.c:833
+#: src/prefs_account.c:859
msgid "News server"
msgstr "Nieuwsserver"
-#: src/prefs_account.c:839
+#: src/prefs_account.c:865
msgid "Server for receiving"
msgstr "Server om van te ontvangen"
-#: src/prefs_account.c:845
+#: src/prefs_account.c:871
msgid "Local mailbox file"
msgstr "Lokale mailbox"
#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
-#: src/prefs_account.c:852
+#: src/prefs_account.c:878
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP server (zenden)"
-#: src/prefs_account.c:860
+#: src/prefs_account.c:886
msgid "Use mail command rather than SMTP server"
msgstr "Gebruik mail opdracht ipv SMTP"
-#: src/prefs_account.c:869
+#: src/prefs_account.c:895
msgid "command to send mails"
msgstr "opdracht voor versturen berichten"
#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
-#: src/prefs_account.c:876 src/prefs_account.c:1099
+#: src/prefs_account.c:902 src/prefs_account.c:1140
msgid "User ID"
msgstr "Gebruikersnaam"
-#: src/prefs_account.c:882 src/prefs_account.c:1113
+#: src/prefs_account.c:908 src/prefs_account.c:1152
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
-#: src/prefs_account.c:944
+#: src/prefs_account.c:970
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:952
+#: src/prefs_account.c:978
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Verwijder berichten op de server wanneer ze worden opgehaald"
-#: src/prefs_account.c:954
+#: src/prefs_account.c:980
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Haal alle berichten op"
-#: src/prefs_account.c:957
+#: src/prefs_account.c:983
msgid "`Get all' checks for new mail on this account"
msgstr "'Alles ophalen' haalt de e-mail voor dit account op"
-#: src/prefs_account.c:959
+#: src/prefs_account.c:985
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filter de berichten bij het ophalen"
-#: src/prefs_account.c:967
+#: src/prefs_account.c:993
msgid "Default inbox"
msgstr "Standaard inbox"
-#: src/prefs_account.c:990
+#: src/prefs_account.c:1016
msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
msgstr "(ongefilterde berichten gaan in deze folder)"
-#: src/prefs_account.c:1006
+#: src/prefs_account.c:1032
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP server directory"
-#: src/prefs_account.c:1060
+#: src/prefs_account.c:1087
msgid "Add Date header field"
msgstr "Datum veld toevoegen aan header"
-#: src/prefs_account.c:1061
+#: src/prefs_account.c:1088
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Bericht-ID aanmaken"
-#: src/prefs_account.c:1068
+#: src/prefs_account.c:1095
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Voeg een door de gebruiker gespecificeerde header toe"
-#: src/prefs_account.c:1070 src/prefs_common.c:1956 src/prefs_common.c:1981
+#: src/prefs_account.c:1097 src/prefs_common.c:2080 src/prefs_common.c:2105
msgid " Edit... "
msgstr "Bewerken"
-#: src/prefs_account.c:1080
+#: src/prefs_account.c:1107
msgid "Authentication"
msgstr "Identificatie"
-#: src/prefs_account.c:1088
+#: src/prefs_account.c:1115
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP identificatie (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1128
+#: src/prefs_account.c:1126
+msgid "(Leave User ID empty to use receive server's account information)"
+msgstr "(Gebruikersnaam niet invullen om server account info op te vragen)"
+
+#: src/prefs_account.c:1170
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Identificatie met POP3 voor het verzenden"
-#: src/prefs_account.c:1165
+#: src/prefs_account.c:1207
msgid "Signature file"
msgstr "Bestand met handtekening"
-#: src/prefs_account.c:1173
+#: src/prefs_account.c:1215
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Automatisch volgende adressen instellen"
-#: src/prefs_account.c:1182 src/prefs_matcher.c:143
+#: src/prefs_account.c:1224 src/prefs_matcher.c:143
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1195
+#: src/prefs_account.c:1237
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1208
+#: src/prefs_account.c:1250
msgid "Reply-To"
msgstr "Antwoorden naar"
-#: src/prefs_account.c:1249
+#: src/prefs_account.c:1296
+msgid "Default Actions"
+msgstr "Standaard acties"
+
+#: src/prefs_account.c:1304
+msgid "Encrypt message by default"
+msgstr "Normaal gesproken het bericht coderen"
+
+#: src/prefs_account.c:1307
+msgid "Plain ASCII armored"
+msgstr "Standaard ASCII beveiliging"
+
+#: src/prefs_account.c:1312
+msgid "Sign message by default"
+msgstr "Voeg handtekening automatisch toe"
+
+#: src/prefs_account.c:1314
msgid "Sign key"
msgstr "Signeersleutel"
-#: src/prefs_account.c:1257
+#: src/prefs_account.c:1322
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Gebruik standaard GnuPG sleutel"
-#: src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:1331
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Selecteer sleutel naar e-mail adres"
-#: src/prefs_account.c:1275
+#: src/prefs_account.c:1340
msgid "Specify key manually"
msgstr "Specificeer sleutel zelf"
-#: src/prefs_account.c:1291
+#: src/prefs_account.c:1356
msgid "User or key ID:"
msgstr "Gebruikers- of sleutel-ID:"
-#: src/prefs_account.c:1338
+#: src/prefs_account.c:1381
+msgid "Warning - Privacy/Plain ASCII armored"
+msgstr "Waarschuwing - standaard ASCII beveiliging"
+
+#: src/prefs_account.c:1382
+msgid ""
+"Its not recommend to use the old style plain ASCII\n"
+"armored mode for encypted messages. It doesn't comply\n"
+"with the RFC 3156 - MIME security with OpenPGP."
+msgstr ""
+"Gebruik van ASCII beveiling wordt afgeraden voor\n"
+"gecodeerde berichten. "
+
+#: src/prefs_account.c:1418
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Gebruik SSL voor POP3-verbinding"
-#: src/prefs_account.c:1340
+#: src/prefs_account.c:1420
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Gebruik SSL voor IMAP4-verbinding"
-#: src/prefs_account.c:1342
+#: src/prefs_account.c:1422
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Verzenden (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1350
+#: src/prefs_account.c:1430
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Gebruik geen SSL"
-#: src/prefs_account.c:1359
+#: src/prefs_account.c:1439
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Gebruik SSL voor SMTP-verbinding"
-#: src/prefs_account.c:1368
+#: src/prefs_account.c:1448
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Gebruik STARTTLS voor starten SSL sessie"
-#: src/prefs_account.c:1430
+#: src/prefs_account.c:1512
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Eigen SMTP poort"
-#: src/prefs_account.c:1436
+#: src/prefs_account.c:1518
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Eigen POP3 poort"
-#: src/prefs_account.c:1442
+#: src/prefs_account.c:1524
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Geef IMAP4 poort"
-#: src/prefs_account.c:1448
+#: src/prefs_account.c:1530
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Geef NNTP poort"
-#: src/prefs_account.c:1453
+#: src/prefs_account.c:1535
msgid "Specify domain name"
msgstr "Geef domeinnaam"
-#: src/prefs_account.c:1510
+#: src/prefs_account.c:1545
+msgid "Tunnel command to open connection"
+msgstr "Tunnelopdracht voor verbinding"
+
+#: src/prefs_account.c:1603
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "E-mail adres is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:1515
+#: src/prefs_account.c:1608
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP server is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:1520
+#: src/prefs_account.c:1613
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Gebruikersnaam is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:1525
+#: src/prefs_account.c:1618
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3 server is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:1530
+#: src/prefs_account.c:1623
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4 server is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:1535
+#: src/prefs_account.c:1628
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP server is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:1541
+#: src/prefs_account.c:1634
msgid "local mailbox filename is not entered."
msgstr "naam lokale mailbox niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:1547
+#: src/prefs_account.c:1640
msgid "mail command is not entered."
msgstr "geen mail opdracht ingevoerd"
-#: src/prefs_common.c:868
+#: src/prefs_common.c:870
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Venster algemene voorkeuren wordt aangemaakt...\n"
-#: src/prefs_common.c:872
+#: src/prefs_common.c:874
msgid "Common Preferences"
msgstr "Algemene voorkeuren"
-#: src/prefs_common.c:897
+#: src/prefs_common.c:900
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Spellingchecker"
+
+#: src/prefs_common.c:903
msgid "Quote"
msgstr "Citaat"
-#: src/prefs_common.c:899
+#: src/prefs_common.c:905
msgid "Display"
msgstr "Beeld"
-#: src/prefs_common.c:901
+#: src/prefs_common.c:907
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
-#: src/prefs_common.c:909 src/select-keys.c:324
+#: src/prefs_common.c:915 src/select-keys.c:324
msgid "Other"
msgstr "Diversen"
-#: src/prefs_common.c:952 src/prefs_common.c:1122
+#: src/prefs_common.c:958 src/prefs_common.c:1128
msgid "External program"
msgstr "Extern programma"
-#: src/prefs_common.c:961
+#: src/prefs_common.c:967
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Gebruik extern programma voor verwerking van de e-mail"
-#: src/prefs_common.c:968 src/prefs_common.c:1137 src/prefs_common.c:2441
-#: src/prefs_common.c:2466 src/prefs_common.c:2482
+#: src/prefs_common.c:974 src/prefs_common.c:1143 src/prefs_common.c:2536
+#: src/prefs_common.c:2561 src/prefs_common.c:2577
msgid "Command"
msgstr "Opdracht"
-#: src/prefs_common.c:982
+#: src/prefs_common.c:988
msgid "Local spool"
msgstr "Lokale e-mail spool"
-#: src/prefs_common.c:993
+#: src/prefs_common.c:999
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Beheer lokale mail"
-#: src/prefs_common.c:995
+#: src/prefs_common.c:1001
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filter bij het ophalen"
-#: src/prefs_common.c:1003
+#: src/prefs_common.c:1009
msgid "Spool directory"
msgstr "Map voor de lokale mail"
-#: src/prefs_common.c:1021
+#: src/prefs_common.c:1027
msgid "Auto-check new mail"
-msgstr "Kijk "
+msgstr "Controleer "
-#: src/prefs_common.c:1023
+#: src/prefs_common.c:1029
msgid "every"
-msgstr "alle"
+msgstr "elke"
-#: src/prefs_common.c:1035
+#: src/prefs_common.c:1041
msgid "minute(s)"
msgstr "minuten of er nieuwe e-mail is."
-#: src/prefs_common.c:1044
+#: src/prefs_common.c:1050
msgid "Check new mail on startup"
-msgstr "Kijk bij opstarten of er nieuwe e-mail is"
+msgstr "Controleer bij opstarten of er nieuwe e-mail is"
-#: src/prefs_common.c:1047
+#: src/prefs_common.c:1053
msgid "No error popup on receive error"
msgstr "Geen waarschuwing bij ontvangstfouten"
-#: src/prefs_common.c:1049
+#: src/prefs_common.c:1055
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Alle mappen verversen na ophalen mail"
-#: src/prefs_common.c:1059
+#: src/prefs_common.c:1065
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
"Maximum aantal artikelen wat gedownload zal worden\n"
"(0 = alles)"
-#: src/prefs_common.c:1130
+#: src/prefs_common.c:1136
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Gebruik extern programma voor het verzenden"
-#: src/prefs_common.c:1156
+#: src/prefs_common.c:1162
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Bewaar verzonden berichten in Outbox"
-#: src/prefs_common.c:1158
+#: src/prefs_common.c:1164
msgid "Queue messages that fail to send"
msgstr "Verzonden berichten opslaan in de outbox"
-#: src/prefs_common.c:1160
+#: src/prefs_common.c:1166
msgid "Send return receipt on request"
msgstr "Zet berichten die niet verzonden konden worden in de wachtrij"
-#: src/prefs_common.c:1166
+#: src/prefs_common.c:1172
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "Codering voor uitgaande berichten"
-#: src/prefs_common.c:1181
+#: src/prefs_common.c:1187
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisch (aanbevolen)"
-#: src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1188
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Westeuropees (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centraaleuropees (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1188
+#: src/prefs_common.c:1194
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1189
+#: src/prefs_common.c:1195
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1196
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grieks (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1191
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turks (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1199
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillisch (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillisch (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1204
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillisch (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1200
+#: src/prefs_common.c:1206
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japans (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1202
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japans (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1209
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japans (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1205
+#: src/prefs_common.c:1211
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1206
+#: src/prefs_common.c:1212
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditioneel Chinees (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1208
+#: src/prefs_common.c:1214
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditioneel Chinees (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1215
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinees (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1211
+#: src/prefs_common.c:1217
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreaans (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1212
+#: src/prefs_common.c:1218
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1219
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1222
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n"
"for the current locale will be used."
"Als automatisch is ingesteld wordt de optimale codering\n"
"gebruikt voor de huidige locale."
-#: src/prefs_common.c:1307
+#: src/prefs_common.c:1344
msgid "Select dictionaries location"
msgstr "Lokatie woordenboeken"
-#: src/prefs_common.c:1419
+#. spell checker defaults
+#: src/prefs_common.c:1399
+msgid "Global spelling checker settings"
+msgstr "Globale speling checker opties"
+
+#: src/prefs_common.c:1406
+msgid "Enable spell checker (EXPERIMENTAL)"
+msgstr "Inschakelen spelling checker (EXPERIMENTEEL)"
+
+#: src/prefs_common.c:1420
+msgid "Dictionaries path:"
+msgstr "Loaktie woordenlijsten:"
+
+#: src/prefs_common.c:1446
+msgid "Default dictionary:"
+msgstr "Standaard woordenlijst:"
+
+#. Suggestion mode
+#: src/prefs_common.c:1461
+msgid "Default suggestion mode"
+msgstr "Standaard suggesties"
+
+#. Color
+#: src/prefs_common.c:1476
+msgid "Misspelled word color:"
+msgstr "Kleur voor foutief gespeld woord:"
+
+#: src/prefs_common.c:1582
msgid "Insert signature automatically"
msgstr "Handtekening automatich invoegen"
-#: src/prefs_common.c:1424
+#: src/prefs_common.c:1587
msgid "Signature separator"
msgstr "Handtekening scheidingsteken"
#. Account autoselection
-#: src/prefs_common.c:1435
+#: src/prefs_common.c:1598
msgid "Automatic Account Selection"
msgstr "Automatisch Postvakselectie"
-#: src/prefs_common.c:1443
+#: src/prefs_common.c:1606
msgid "when replying"
msgstr "bij beantwoorden"
-#: src/prefs_common.c:1445
+#: src/prefs_common.c:1608
msgid "when forwarding"
msgstr "bij doorsturen"
-#: src/prefs_common.c:1447
+#: src/prefs_common.c:1610
msgid "when re-editing"
msgstr "bij bewerken"
-#: src/prefs_common.c:1454
+#: src/prefs_common.c:1617
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Externe editor automatisch starten"
-#: src/prefs_common.c:1468
+#: src/prefs_common.c:1631
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Regelterugloop na:"
-#: src/prefs_common.c:1480
+#: src/prefs_common.c:1643
msgid "characters"
msgstr "tekens"
-#: src/prefs_common.c:1490
+#: src/prefs_common.c:1653
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Regels met citaten afbreken"
-#: src/prefs_common.c:1492
+#: src/prefs_common.c:1655
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Regels afbreken voor verzenden"
-#: src/prefs_common.c:1495 src/prefs_filtering.c:224
+#: src/prefs_common.c:1658 src/prefs_filtering.c:224
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Doorsturen als bijvoegsel"
-#: src/prefs_common.c:1498
+#: src/prefs_common.c:1661
msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
msgstr "Slim woordafbreken (EXPERIMENTEEL)"
-#: src/prefs_common.c:1501
+#: src/prefs_common.c:1664
msgid "Block cursor"
msgstr "Blokcursor"
-#. spell checker defaults
-#: src/prefs_common.c:1505
-msgid "Global spelling checker settings"
-msgstr "Globale speling checker opties"
-
-#: src/prefs_common.c:1512
-msgid "Enable spell checker (EXPERIMENTAL)"
-msgstr "Inschakelen spelling checker (EXPERIMENTEEL)"
-
-#: src/prefs_common.c:1522
-msgid "Dictionaries path"
-msgstr "Woordenlijsten"
-
-#: src/prefs_common.c:1532
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: src/prefs_common.c:1545
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Woordenlijsten"
+#: src/prefs_common.c:1672
+msgid "Undo level"
+msgstr "Niveaudiep ongedaan maken"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1617
+#: src/prefs_common.c:1741
msgid "Reply will quote by default"
msgstr "Standaard beantwoorden met citeren"
-#: src/prefs_common.c:1619
+#: src/prefs_common.c:1743
msgid "Reply format"
msgstr "Antwoordformaat"
-#: src/prefs_common.c:1634 src/prefs_common.c:1673
+#: src/prefs_common.c:1758 src/prefs_common.c:1797
msgid "Quotation mark"
msgstr "Citeerformaat"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1782
msgid "Forward format"
msgstr "Doorstuurformaat"
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid " Description of symbols "
msgstr "Beschrijving van speciale tekens "
-#: src/prefs_common.c:1745
+#: src/prefs_common.c:1869
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"
-#: src/prefs_common.c:1755
+#: src/prefs_common.c:1879
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/prefs_common.c:1774
+#: src/prefs_common.c:1898
msgid "Small"
msgstr "Klein"
-#: src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_common.c:1917
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
-#: src/prefs_common.c:1812
+#: src/prefs_common.c:1936
msgid "Bold"
msgstr "Vet"
-#: src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_common.c:1961
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Vertaal Headervelden (zoals 'From:', 'Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1840
+#: src/prefs_common.c:1964
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Geef aantal ongelezen berichten weer naast mapnaam"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1844
+#: src/prefs_common.c:1968
msgid "Summary View"
msgstr "Berichtenlijst"
-#: src/prefs_common.c:1853
+#: src/prefs_common.c:1977
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr ""
"Geef ontvanger weer in 'Afzender' kolom wanneer je zelf de afzender bent"
-#: src/prefs_common.c:1856
+#: src/prefs_common.c:1980
msgid "Display sender using address book"
msgstr "Toon afzender mbv. adresboek"
-#: src/prefs_common.c:1858
+#: src/prefs_common.c:1982
msgid "Enable horizontal scroll bar"
msgstr "Horizontale schuifbalk weergeven"
-#: src/prefs_common.c:1860
+#: src/prefs_common.c:1984
msgid "Expand threads"
msgstr "Uitklappen berichtenboom"
-#: src/prefs_common.c:1863
+#: src/prefs_common.c:1987
msgid "Display unread messages with bold font"
msgstr "Toon ongelezen berichten vet"
-#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:2664 src/prefs_common.c:2703
+#: src/prefs_common.c:1995 src/prefs_common.c:2759 src/prefs_common.c:2797
msgid "Date format"
msgstr "Datumformaat"
-#: src/prefs_common.c:1893
+#: src/prefs_common.c:2017
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "Kies kolommen voor berichtenlijst..."
-#: src/prefs_common.c:1951
+#: src/prefs_common.c:2075
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Kleurmarkering in berichten aanzetten"
-#: src/prefs_common.c:1970
+#: src/prefs_common.c:2094
msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
msgstr "Geef 2-byte grote cijfers en letters weer met 1-byte grote karakters"
-#: src/prefs_common.c:1972
+#: src/prefs_common.c:2096
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Geef headerinformatie weer boven bericht"
-#: src/prefs_common.c:1979
+#: src/prefs_common.c:2103
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Geef korte headerinformatie weer boven bericht"
-#: src/prefs_common.c:2001
+#: src/prefs_common.c:2125
msgid "Line space"
msgstr "Regelafstand"
-#: src/prefs_common.c:2015 src/prefs_common.c:2055
+#: src/prefs_common.c:2139 src/prefs_common.c:2179
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common.c:2020
+#: src/prefs_common.c:2144
msgid "Leave space on head"
msgstr "Laat ruimte aan de bovenkant"
-#: src/prefs_common.c:2022
+#: src/prefs_common.c:2146
msgid "Scroll"
msgstr "Schuiven"
-#: src/prefs_common.c:2029
+#: src/prefs_common.c:2153
msgid "Half page"
msgstr "Halve pagina"
-#: src/prefs_common.c:2035
+#: src/prefs_common.c:2159
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Vloeiend schuiven"
-#: src/prefs_common.c:2041
+#: src/prefs_common.c:2165
msgid "Step"
msgstr "Stap"
-#: src/prefs_common.c:2103
-msgid "Encrypt message by default"
-msgstr "Normaal gesproken het bericht coderen"
-
-#: src/prefs_common.c:2106
-msgid "Plain ASCII armored"
-msgstr "Standaard ASCII beveiliging"
-
-#: src/prefs_common.c:2111
-msgid "Sign message by default"
-msgstr "Voeg handtekening automatisch toe"
-
-#: src/prefs_common.c:2114
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Controleer handtekeningen automatisch"
-#: src/prefs_common.c:2117
+#: src/prefs_common.c:2227
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Toon resultaat handtekeningcontrole in venster"
-#: src/prefs_common.c:2121
+#: src/prefs_common.c:2231
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Houd het toetsenbord vast tijdens het intikken van het wachtwoord"
-#: src/prefs_common.c:2126
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Waarschuwing bij het opstarten als GnuPG niet werkt."
#. create default signkey box
-#: src/prefs_common.c:2133
+#: src/prefs_common.c:2243
msgid "Default Sign Key"
msgstr "Standaard key"
-#: src/prefs_common.c:2210
-msgid "Warning - Privacy/Plain ASCII armored"
-msgstr "Waarschuwing - standaard ASCII beveiliging"
-
-#: src/prefs_common.c:2211
-msgid ""
-"Its not recommend to use the old style plain ASCII\n"
-"armored mode for encypted messages. It doesn't comply\n"
-"with the RFC 3156 - MIME security with OpenPGP."
-msgstr ""
-"Gebruik van ASCII beveiling wordt afgeraden voor\n"
-"gecodeerde berichten. "
-
-#: src/prefs_common.c:2266
+#: src/prefs_common.c:2361
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Open het eerste ongelezen e-mailtje wanneer een map geopend wordt"
-#: src/prefs_common.c:2270
+#: src/prefs_common.c:2365
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Ga naar de inbox na het ophalen van nieuwe e-mail"
-#: src/prefs_common.c:2278
+#: src/prefs_common.c:2373
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt"
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2380
msgid ""
"(Messages will be marked until execution\n"
" if this is turned off)"
"(Berichten worden gemarkeerd voor deze acties\n"
"wanneer dit uitgeschakeld is)"
-#: src/prefs_common.c:2297
+#: src/prefs_common.c:2392
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Ontvangstvenster weergeven"
-#: src/prefs_common.c:2307 src/prefs_common.c:2341
+#: src/prefs_common.c:2402 src/prefs_common.c:2436
msgid "Always"
msgstr "Altijd"
-#: src/prefs_common.c:2308
+#: src/prefs_common.c:2403
msgid "Only if a window is active"
msgstr "Alleen wanneer een venster actief is"
-#: src/prefs_common.c:2310
+#: src/prefs_common.c:2405
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
-#: src/prefs_common.c:2323
+#: src/prefs_common.c:2418
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Voeg adres toe aan 'Geadresseerden' na dubbelklikken"
-#: src/prefs_common.c:2330
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "Show no-unread-message dialog"
msgstr "Weergeven dialoogvenster Geen Ongelezen Berichten"
-#: src/prefs_common.c:2343
+#: src/prefs_common.c:2438
msgid "Assume 'Yes'"
msgstr "Veronderstel 'Ja'"
-#: src/prefs_common.c:2345
+#: src/prefs_common.c:2440
msgid "Assume 'No'"
msgstr "Veronderstel 'Nee'"
#.
#. gtk_option_menu_set_menu (GTK_OPTION_MENU (recvdialog_optmenu), recvdialog_optmenu_menu);
#. On Exit
-#: src/prefs_common.c:2373
+#: src/prefs_common.c:2468
msgid "On exit"
msgstr "Afsluiten"
-#: src/prefs_common.c:2381
+#: src/prefs_common.c:2476
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Bevestigen bij het afsluiten"
-#: src/prefs_common.c:2388
+#: src/prefs_common.c:2483
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Prullenbak legen bij het afsluiten"
-#: src/prefs_common.c:2390
+#: src/prefs_common.c:2485
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Bevestigen bij het legen"
-#: src/prefs_common.c:2394
+#: src/prefs_common.c:2489
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Waarschuw wanneer er berichten in de wachtrij staan"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2529
#, c-format
msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
msgstr "Externe Webbrowser (%s is de URI)"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2554
#, c-format
msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
msgstr "Afdrukken (%s is het bestand)"
-#: src/prefs_common.c:2475
+#: src/prefs_common.c:2570
#, c-format
msgid "External editor (%s will be replaced with file name)"
msgstr "Externe editor (%s is het bestand)"
-#: src/prefs_common.c:2634
+#: src/prefs_common.c:2729
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "Afkorting naam van de dag"
-#: src/prefs_common.c:2635
+#: src/prefs_common.c:2730
msgid "the full weekday name"
msgstr "Volledige naam van dag"
-#: src/prefs_common.c:2636
+#: src/prefs_common.c:2731
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "Afkorting naam van de dag"
-#: src/prefs_common.c:2637
+#: src/prefs_common.c:2732
msgid "the full month name"
msgstr "Volledige naam van maand"
-#: src/prefs_common.c:2638
+#: src/prefs_common.c:2733
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "Voorkeursdatum en -tijd voor huidige locale"
-#: src/prefs_common.c:2639
+#: src/prefs_common.c:2734
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "Eeuw (jaar/100)"
-#: src/prefs_common.c:2640
+#: src/prefs_common.c:2735
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "Dag van de maand"
-#: src/prefs_common.c:2641
+#: src/prefs_common.c:2736
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "Uur (24-uurs klok)"
-#: src/prefs_common.c:2642
+#: src/prefs_common.c:2737
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "Uur (12-uurs klok)"
-#: src/prefs_common.c:2643
+#: src/prefs_common.c:2738
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "Dagnummer van het jaar"
-#: src/prefs_common.c:2644
+#: src/prefs_common.c:2739
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "Maandnummer"
-#: src/prefs_common.c:2645
+#: src/prefs_common.c:2740
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "Minuut"
-#: src/prefs_common.c:2646
+#: src/prefs_common.c:2741
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM / PM"
-#: src/prefs_common.c:2647
+#: src/prefs_common.c:2742
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "Seconden"
-#: src/prefs_common.c:2648
+#: src/prefs_common.c:2743
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "Dag van de week"
-#: src/prefs_common.c:2649
+#: src/prefs_common.c:2744
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "Voorkeursdatum voor huidige locale"
-#: src/prefs_common.c:2650
+#: src/prefs_common.c:2745
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "Laatste twee decimalen van een jaar"
-#: src/prefs_common.c:2651
+#: src/prefs_common.c:2746
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "Jaar"
-#: src/prefs_common.c:2652
+#: src/prefs_common.c:2747
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "Tijdzone of naam of afkorting"
-#: src/prefs_common.c:2679
+#: src/prefs_common.c:2774
msgid "Specifier"
msgstr "Specificieer"
-#: src/prefs_common.c:2680
+#: src/prefs_common.c:2775
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
-#: src/prefs_common.c:2720
+#: src/prefs_common.c:2814
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: src/prefs_common.c:2809
+#: src/prefs_common.c:2902
msgid "Set message colors"
msgstr "Berichtkleuren instellen"
-#: src/prefs_common.c:2817
+#: src/prefs_common.c:2910
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"
-#: src/prefs_common.c:2858
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Geciteerde tekst - eerste niveau"
-#: src/prefs_common.c:2864
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Geciteerde tekst - tweede niveau"
-#: src/prefs_common.c:2870
+#: src/prefs_common.c:2963
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Geciteerde tekst - derde niveau"
-#: src/prefs_common.c:2876
+#: src/prefs_common.c:2969
msgid "URI link"
msgstr "URI link"
-#: src/prefs_common.c:2882
+#: src/prefs_common.c:2975
msgid "Target folder"
msgstr "Doel folder"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2982
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Gebruikte kleuren opnieuw gebruiken"
-#: src/prefs_common.c:2955
+#: src/prefs_common.c:3048
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 1"
-#: src/prefs_common.c:2958
+#: src/prefs_common.c:3051
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 2"
-#: src/prefs_common.c:2961
+#: src/prefs_common.c:3054
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 3"
-#: src/prefs_common.c:2964
+#: src/prefs_common.c:3057
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Selecteer kleur voor URI"
-#: src/prefs_common.c:2967
+#: src/prefs_common.c:3060
msgid "Pick color for target folder"
msgstr "Selecteer kleur voor doelmap"
-#: src/prefs_common.c:3108 src/prefs_matcher.c:1418
+#: src/prefs_common.c:3064
+msgid "Pick color for misspelled word"
+msgstr "Kleur voor foutief gespeld woord"
+
+#: src/prefs_common.c:3211 src/prefs_matcher.c:1418
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beschrijving der symbolen"
-#: src/prefs_common.c:3165
+#: src/prefs_common.c:3268
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
"Referenties\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common.c:3179
+#: src/prefs_common.c:3282
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Als x ingesteld, toon expr"
-#: src/prefs_common.c:3183
+#: src/prefs_common.c:3286
#, c-format
msgid ""
"Message body\n"
"Berichtinhoud geciteerd, zonder handtekening\n"
"Letterlijk %"
-#: src/prefs_common.c:3191
+#: src/prefs_common.c:3294
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
"Haakjes openen\n"
"Haakjes sluiten"
-#: src/prefs_common.c:3232
+#: src/prefs_common.c:3335
msgid "Font selection"
msgstr "Lettertype"
msgstr "Aangepaste header configuratie wordt opgeslagen...\n"
#: src/prefs_customheader.c:487 src/prefs_display_header.c:533
-#: src/prefs_filter.c:628 src/prefs_matcher.c:1012
+#: src/prefs_filter.c:632 src/prefs_matcher.c:1012
msgid "Header name is not set."
msgstr "Header-naam niet ingevoerd."
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Deze header staat al in de lijst."
-#: src/prefs_filter.c:187 src/prefs_filtering.c:312 src/prefs_matcher.c:286
+#: src/prefs_filter.c:188 src/prefs_filtering.c:312 src/prefs_matcher.c:286
#: src/prefs_scoring.c:182
msgid "Registered rules"
msgstr "Gebruikte filters"
-#: src/prefs_filter.c:189
+#: src/prefs_filter.c:190
msgid "Creating filter setting window...\n"
msgstr "Venster Filterinstellingen wordt aangemaakt...\n"
-#: src/prefs_filter.c:216
+#: src/prefs_filter.c:217
msgid "Filter setting"
msgstr "Filterinstellingen"
-#: src/prefs_filter.c:241
+#: src/prefs_filter.c:242
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
-#: src/prefs_filter.c:285
+#: src/prefs_filter.c:286
msgid "Keyword"
msgstr "Sleutelwoord"
-#: src/prefs_filter.c:306 src/prefs_matcher.c:419
+#: src/prefs_filter.c:307 src/prefs_matcher.c:419
msgid "Predicate"
msgstr "Operator"
-#: src/prefs_filter.c:318 src/prefs_filter.c:329 src/prefs_filter.c:650
-#: src/prefs_filter.c:653 src/prefs_filter.c:793 src/prefs_filter.c:796
+#: src/prefs_filter.c:319 src/prefs_filter.c:330 src/prefs_filter.c:658
+#: src/prefs_filter.c:661 src/prefs_filter.c:802 src/prefs_filter.c:805
#: src/prefs_matcher.c:129
msgid "contains"
msgstr "bevat"
-#: src/prefs_filter.c:318 src/prefs_filter.c:329 src/prefs_filter.c:793
-#: src/prefs_filter.c:796
+#: src/prefs_filter.c:319 src/prefs_filter.c:330 src/prefs_filter.c:802
+#: src/prefs_filter.c:805
msgid "not contain"
msgstr "bevat niet"
-#: src/prefs_filter.c:345 src/prefs_filtering.c:459
+#: src/prefs_filter.c:346 src/prefs_filtering.c:457
msgid "Destination"
msgstr "Doel"
-#: src/prefs_filter.c:369
+#: src/prefs_filter.c:370
msgid "Use regex"
msgstr "Gebruik regex"
-#: src/prefs_filter.c:373
+#: src/prefs_filter.c:377
msgid "Don't receive"
msgstr "Ontvangst weigeren"
-#: src/prefs_filter.c:398 src/prefs_filtering.c:519 src/prefs_matcher.c:489
+#: src/prefs_filter.c:402 src/prefs_filtering.c:510 src/prefs_matcher.c:489
#: src/prefs_scoring.c:274 src/prefs_template.c:211
msgid "Register"
msgstr "Toevoegen"
-#: src/prefs_filter.c:404 src/prefs_filtering.c:525 src/prefs_matcher.c:495
+#: src/prefs_filter.c:408 src/prefs_filtering.c:516 src/prefs_matcher.c:495
#: src/prefs_scoring.c:280 src/prefs_template.c:217
msgid " Substitute "
msgstr "Vervangen"
-#: src/prefs_filter.c:493
+#: src/prefs_filter.c:497
msgid "Reading filter configuration...\n"
msgstr "Filterconfiguratie wordt ingelezen...\n"
-#: src/prefs_filter.c:529
+#: src/prefs_filter.c:533
msgid "Writing filter configuration...\n"
msgstr "Filterconfiguratie wordt opgeslagen...\n"
-#: src/prefs_filter.c:572 src/prefs_filtering.c:665 src/prefs_filtering.c:688
+#: src/prefs_filter.c:576 src/prefs_filtering.c:656 src/prefs_filtering.c:679
#: src/prefs_matcher.c:609 src/prefs_matcher.c:683 src/prefs_scoring.c:456
#: src/prefs_scoring.c:487 src/prefs_template.c:305
msgid "(New)"
msgstr "(nieuw)"
-#: src/prefs_filter.c:623 src/prefs_filtering.c:782
+#: src/prefs_filter.c:627 src/prefs_filtering.c:773
msgid "Destination is not set."
msgstr "Er is geen map gekozen om het heen te verplaatsen."
-#: src/prefs_filter.c:734 src/prefs_filtering.c:855 src/prefs_scoring.c:637
+#: src/prefs_filter.c:742 src/prefs_filtering.c:846 src/prefs_scoring.c:637
msgid "Delete rule"
msgstr "Verwijder deze regel"
-#: src/prefs_filter.c:735 src/prefs_filtering.c:856 src/prefs_scoring.c:638
+#: src/prefs_filter.c:743 src/prefs_filtering.c:847 src/prefs_scoring.c:638
msgid "Do you really want to delete this rule?"
msgstr "Wil je deze regel werkelijk verwijderen?"
msgid "Bounce"
msgstr "Bounce"
-#: src/prefs_filtering.c:227 src/prefs_filtering.c:469
+#: src/prefs_filtering.c:227 src/prefs_filtering.c:467
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
msgid "Condition"
msgstr "Conditie"
-#: src/prefs_filtering.c:367 src/prefs_scoring.c:237
+#: src/prefs_filtering.c:366 src/prefs_scoring.c:237
msgid "Define ..."
msgstr "Instellen ..."
-#: src/prefs_filtering.c:379
+#: src/prefs_filtering.c:378
msgid "Action"
msgstr "Actie"
-#: src/prefs_filtering.c:419 src/progressdialog.c:52
+#: src/prefs_filtering.c:417 src/progressdialog.c:52
msgid "Account"
msgstr "Postvak"
-#: src/prefs_filtering.c:492 src/prefs_matcher.c:401
+#: src/prefs_filtering.c:488 src/prefs_matcher.c:401
msgid "Info ..."
msgstr "Info ..."
-#: src/prefs_filtering.c:735 src/prefs_filtering.c:801 src/prefs_scoring.c:533
+#: src/prefs_filtering.c:726 src/prefs_filtering.c:792 src/prefs_scoring.c:533
#: src/prefs_scoring.c:570 src/prefs_scoring.c:615
msgid "Match string is not valid."
msgstr "Opgegeven tekst niet gevonden"
-#: src/prefs_filtering.c:764 src/prefs_scoring.c:556 src/prefs_scoring.c:601
+#: src/prefs_filtering.c:755 src/prefs_scoring.c:556 src/prefs_scoring.c:601
msgid "Score is not set."
msgstr "Score niet ingesteld."
msgstr "Alle berichten"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:436
+#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:432
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:437
+#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:433
msgid "From"
msgstr "Afzender"
msgstr "Score-instellingen"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_scoring.c:249 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:441
+#: src/prefs_scoring.c:249 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:437
msgid "Score"
msgstr "Score"
msgstr "Bijvoegsels"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:438
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:434
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Template format error."
msgstr "Fout in citaatformaat."
-#: src/prefs_template.c:507
+#: src/prefs_template.c:516
msgid "Delete template"
msgstr "Verwijder sjabloon"
-#: src/prefs_template.c:508
+#: src/prefs_template.c:517
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Wil je deze sjabloon werkelijk verwijderen?"
-#: src/procmime.c:705
+#: src/procmime.c:782
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): codeconversiefout.\n"
msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
msgstr "Kan het markeerbestand niet openen om te schrijven\n"
-#: src/procmsg.c:775
+#: src/procmsg.c:776
#, c-format
msgid "Sending queued message %d failed.\n"
msgstr "Verzenden van wachtrijbericht %d mislukt.\n"
-#: src/procmsg.c:832
+#: src/procmsg.c:833
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Opdracht voor het afdrukken in onjuist: '%s'\n"
-#: src/procmsg.c:1044
+#: src/procmsg.c:1045
msgid "Sending message by mail\n"
msgstr "Bericht wordt verzonden\n"
-#: src/procmsg.c:1046 src/send.c:161
+#: src/procmsg.c:1047 src/send.c:161
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "De header van het bericht in de wachtrij is kapot.\n"
-#: src/procmsg.c:1054 src/send.c:169
+#: src/procmsg.c:1055 src/send.c:169
msgid "Account not found. Using current account...\n"
msgstr "Account is niet gevonden. Huidig account wordt gebruikt...\n"
-#: src/procmsg.c:1065 src/send.c:180
+#: src/procmsg.c:1066 src/send.c:180
msgid "Account not found.\n"
msgstr "Account is niet gevonden.\n"
-#: src/procmsg.c:1079
+#: src/procmsg.c:1080
msgid "Sending message by news\n"
msgstr "Nieuwsbericht wordt verzonden\n"
msgid "Can't execute external command: %s\n"
msgstr "Kon de externe opdracht %s niet uitvoeren\n"
-#: src/send.c:321
+#: src/send.c:337
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Verbinding met SMTP server wordt gemaakt: %s ..."
-#: src/send.c:325
+#: src/send.c:341
msgid "Connecting"
msgstr "Verbinding wordt gemaakt"
-#: src/send.c:340
+#: src/send.c:356
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Email wordt verzonden van..."
-#: src/send.c:341
+#: src/send.c:357
msgid "Sending"
msgstr "Bezig met verzenden"
-#: src/send.c:349
+#: src/send.c:365
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "RCPT wordt verzonden naar..."
-#: src/send.c:356
+#: src/send.c:372
msgid "Sending DATA..."
msgstr "DATA wordt verzonden..."
-#: src/send.c:365
+#: src/send.c:381
msgid "Quitting..."
msgstr "Bezig met afsluiten..."
-#: src/send.c:398 src/send.c:462
+#: src/send.c:414 src/send.c:478
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Bericht wordt verzonden (%d / %d bytes)"
-#: src/send.c:491
+#: src/send.c:507
#, c-format
msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
msgstr "Kan geen verbindingmaken met de SMTP server: %s:%d\n"
-#: src/send.c:498
+#: src/send.c:514
msgid "SSL connection failed"
msgstr "SSL-verbinding mislukt"
-#: src/send.c:505
+#: src/send.c:521
#, c-format
msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n"
msgstr "Fout bij verbinden met %s:%d\n"
-#: src/send.c:520
+#: src/send.c:536
msgid "Error occurred while sending HELO\n"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden van de HELO\n"
-#: src/send.c:529
+#: src/send.c:545
msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n"
msgstr "Fout bij zenden STARTTLS\n"
-#: src/send.c:539
+#: src/send.c:555
msgid "Error occurred while sending EHLO\n"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden van de EHLO\n"
-#: src/send.c:559
+#: src/send.c:575
msgid "Sending message"
msgstr "Bericht wordt verzonden"
msgid "Source of the message"
msgstr "Broncode van het bericht"
-#: src/sourcewindow.c:140
+#: src/sourcewindow.c:141
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "Bron wordt weergegeven voor %s ...\n"
-#: src/sourcewindow.c:142
+#: src/sourcewindow.c:143
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Broncode"
msgstr "SSL verbinding mislukt (%s)\n"
#. Get the cipher
-#: src/ssl.c:113
+#: src/ssl.c:112
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
msgstr "SSL-verbinding %s\n"
-#: src/ssl.c:120
+#: src/ssl.c:119
msgid "Server certificate:\n"
msgstr "Server certificaat:\n"
-#: src/ssl.c:123
+#: src/ssl.c:122
#, c-format
msgid " Subject: %s\n"
msgstr " Onderwerp: %s\n"
-#: src/ssl.c:128
+#: src/ssl.c:127
#, c-format
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr "..Uitgever: %s\n"
#: src/summary_search.c:98
-msgid "Search folder"
-msgstr "Doorzoek map"
+msgid "Search messages"
+msgstr "Zoek berichten"
#: src/summary_search.c:171
msgid "Body:"
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
msgstr "Einde van de lijst bereikt; verdergaan vanaf het begin?"
-#: src/summaryview.c:391
+#: src/summaryview.c:387
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Antwoord"
-#: src/summaryview.c:392
+#: src/summaryview.c:388
msgid "/Repl_y to sender"
msgstr "/Antwoord _iedereen"
-#: src/summaryview.c:393
+#: src/summaryview.c:389
msgid "/Follow-up and reply to"
msgstr "/Doorsturen en beantwoorden"
-#: src/summaryview.c:394
+#: src/summaryview.c:390
msgid "/Reply to a_ll"
msgstr "/Antwoord _iedereen"
-#: src/summaryview.c:395
+#: src/summaryview.c:391
msgid "/_Forward"
msgstr "/D_oorsturen"
-#: src/summaryview.c:396
+#: src/summaryview.c:392
msgid "/Bounce"
msgstr "/Bounce"
-#: src/summaryview.c:398
+#: src/summaryview.c:394
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Bewerken"
-#: src/summaryview.c:400
+#: src/summaryview.c:396
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Verplaats..."
-#: src/summaryview.c:401
+#: src/summaryview.c:397
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopieer..."
-#: src/summaryview.c:403
+#: src/summaryview.c:399
msgid "/E_xecute"
msgstr "/_Doen!"
-#: src/summaryview.c:405
+#: src/summaryview.c:401
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Markeer"
-#: src/summaryview.c:406
+#: src/summaryview.c:402
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Markeer/_Markeer"
-#: src/summaryview.c:407
+#: src/summaryview.c:403
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Markeer/D_emarkeer"
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:404
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Markeer/---"
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:405
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Markeer/Markeer als _ongelezen"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:406
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Markeer/Markeer als 'wordt gelezen'"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:407
msgid "/_Mark/Mark all read"
msgstr "/_Markeer/Markeer alles gelezen"
-#: src/summaryview.c:412
+#: src/summaryview.c:408
msgid "/_Mark/Ignore thread"
msgstr "/_Markeer/Markeer als 'Negeren'"
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/_Mark/Unignore thread"
msgstr "/_Markeer/Markeer als 'Niet negeren'"
-#: src/summaryview.c:414
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Label_kleur"
-#: src/summaryview.c:417
+#: src/summaryview.c:413
msgid "/Add sender to address boo_k"
msgstr "/Afzender toevoegen aan _adresboek"
-#: src/summaryview.c:421
-msgid "/_View/Open in new _window"
-msgstr "/B_eeld/Nieuw _venster"
-
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/B_eeld/B_ron weergeven"
-#: src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:420
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/B_eeld/Alle headers"
-#: src/summaryview.c:427
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/_Print..."
msgstr "/Afdrukken..."
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:425
msgid "/Select _all"
msgstr "/Selecteer alles"
-#: src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:429
msgid "M"
msgstr "M"
#. S_COL_MARK
-#: src/summaryview.c:434
+#: src/summaryview.c:430
msgid "U"
msgstr "O"
#. S_COL_SIZE
-#: src/summaryview.c:440
+#: src/summaryview.c:436
msgid "No."
msgstr "Nee."
#. S_COL_SCORE
-#: src/summaryview.c:442
+#: src/summaryview.c:438
msgid "L"
msgstr "L"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:457
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Venster Berichtenlijst wordt aangemaakt...\n"
-#: src/summaryview.c:699
+#: src/summaryview.c:702
msgid "Process mark"
msgstr "Verwerk markering"
-#: src/summaryview.c:700
+#: src/summaryview.c:703
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Sommige markeringen zijn nog aanwezig. Verwerken?"
-#: src/summaryview.c:732
+#: src/summaryview.c:734
msgid ""
"empty folder\n"
"\n"
msgstr "lege map\n"
-#: src/summaryview.c:749
+#: src/summaryview.c:751
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Map wordt ingelezen (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1081 src/summaryview.c:1131
+#: src/summaryview.c:1083 src/summaryview.c:1133
msgid "No more unread messages"
msgstr "Geen ongelezen berichten"
-#: src/summaryview.c:1082
+#: src/summaryview.c:1084
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Opnieuw?"
-#: src/summaryview.c:1094 src/summaryview.c:1144
+#: src/summaryview.c:1096 src/summaryview.c:1146
msgid ""
"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
msgstr ""
"Internal·error:·unexpected·value·for·prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
-#: src/summaryview.c:1101
+#: src/summaryview.c:1103
msgid "No unread messages."
msgstr "Geen ongelezen berichten."
-#: src/summaryview.c:1132
+#: src/summaryview.c:1134
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?"
-#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1198
+#: src/summaryview.c:1170 src/summaryview.c:1200
msgid "No more marked messages"
msgstr "Laatste gemarkeerde bericht"
-#: src/summaryview.c:1169
+#: src/summaryview.c:1171
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Geen gemarkeerde berichten gevonden. Opnieuw?"
-#: src/summaryview.c:1177 src/summaryview.c:1207
+#: src/summaryview.c:1179 src/summaryview.c:1209
msgid "No marked messages."
msgstr "Geen gemarkeerde berichten."
-#: src/summaryview.c:1199
+#: src/summaryview.c:1201
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Geen gemarkeerde berichten gevonden. Opnieuw beginnen?"
-#: src/summaryview.c:1228 src/summaryview.c:1258
+#: src/summaryview.c:1230 src/summaryview.c:1260
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Geen berichten met labels"
-#: src/summaryview.c:1229
+#: src/summaryview.c:1231
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Geen berichten met labels gevonden. Opnieuw?"
-#: src/summaryview.c:1237 src/summaryview.c:1267
+#: src/summaryview.c:1239 src/summaryview.c:1269
msgid "No labeled messages."
msgstr "Geen berichten met labels."
-#: src/summaryview.c:1259
+#: src/summaryview.c:1261
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Geen berichten met labels gevonden. Opnieuw beginnen?"
-#: src/summaryview.c:1537 src/summaryview.c:1539
+#: src/summaryview.c:1539 src/summaryview.c:1541
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Berichten worden aangetrokken op onderwerp..."
-#: src/summaryview.c:1683
+#: src/summaryview.c:1685
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d verwijderd"
-#: src/summaryview.c:1687
+#: src/summaryview.c:1689
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d verplaatst"
-#: src/summaryview.c:1688 src/summaryview.c:1695
+#: src/summaryview.c:1690 src/summaryview.c:1697
msgid ", "
msgstr ","
-#: src/summaryview.c:1693
+#: src/summaryview.c:1695
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d gekopieerd"
-#: src/summaryview.c:1708
+#: src/summaryview.c:1710
msgid " item selected"
msgstr " item geselecteerd"
-#: src/summaryview.c:1710
+#: src/summaryview.c:1712
msgid " items selected"
msgstr " item(s) geselecteerd"
-#: src/summaryview.c:1728
+#: src/summaryview.c:1730
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1734
+#: src/summaryview.c:1736
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d"
-#: src/summaryview.c:1879 src/summaryview.c:1880
+#: src/summaryview.c:1897 src/summaryview.c:1898
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Lijst wordt gesorteerd..."
-#: src/summaryview.c:1964
+#: src/summaryview.c:1982
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t"
-#: src/summaryview.c:1966
+#: src/summaryview.c:1984
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Samenvatting wordt ingesteld van berichtinformatie..."
-#: src/summaryview.c:2122
+#: src/summaryview.c:2142
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Samenvattingbuffer wordt weggeschreven (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2194
+#: src/summaryview.c:2216
msgid "(No Date)"
msgstr "(Geen datum)"
-#: src/summaryview.c:2615
+#: src/summaryview.c:2655
#, c-format
msgid "Message %s/%d is marked\n"
msgstr "Bericht %s/%d is gemarkeerd\n"
-#: src/summaryview.c:2649
+#: src/summaryview.c:2689
#, c-format
msgid "Message %d is locked\n"
msgstr "Bericht %d is gelockt\n"
-#: src/summaryview.c:2682
+#: src/summaryview.c:2722
#, c-format
msgid "Message %d is marked as read\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als gelezen.\n"
-#: src/summaryview.c:2739
+#: src/summaryview.c:2779
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als ongelezen\n"
-#: src/summaryview.c:2798
+#: src/summaryview.c:2838
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Bericht %s/%d staat klaar verwijderd te worden\n"
-#: src/summaryview.c:2818
+#: src/summaryview.c:2858
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Verwijder bericht(en)"
-#: src/summaryview.c:2819
+#: src/summaryview.c:2859
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Berichten in Prullenbak voorgoed verwijderen?"
-#: src/summaryview.c:2858 src/summaryview.c:2860
+#: src/summaryview.c:2898 src/summaryview.c:2900
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Dubbele berichten worden verwijderd..."
-#: src/summaryview.c:2919
+#: src/summaryview.c:2959
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Bericht %s/%d is gedemarkeerd\n"
-#: src/summaryview.c:2979
+#: src/summaryview.c:3019
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Bericht %d staat klaar verplaatst te worden naar %s\n"
-#: src/summaryview.c:2994
+#: src/summaryview.c:3034
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map."
-#: src/summaryview.c:3070
+#: src/summaryview.c:3110
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Bericht %d staat klaar gekopieerd te worden naar %s\n"
-#: src/summaryview.c:3086
+#: src/summaryview.c:3126
msgid "Destination to copy is same as current folder."
msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map."
-#: src/summaryview.c:3136
+#: src/summaryview.c:3176
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "Alle berichten worden geselecteerd..."
-#: src/summaryview.c:3190
+#: src/summaryview.c:3230
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
-#: src/summaryview.c:3191
+#: src/summaryview.c:3231
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
"Geef de afdrukopdracht:\n"
"('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)"
-#: src/summaryview.c:3197
+#: src/summaryview.c:3237
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
"Afdrukopdracht is ongeldig:\n"
"'%s'"
-#: src/summaryview.c:3437 src/summaryview.c:3438
+#: src/summaryview.c:3477 src/summaryview.c:3478
msgid "Building threads..."
msgstr "Discussies worden bij elkaar gevoegd..."
-#: src/summaryview.c:3531 src/summaryview.c:3532
+#: src/summaryview.c:3571 src/summaryview.c:3572
msgid "Unthreading..."
msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald..."
-#: src/summaryview.c:3569
+#: src/summaryview.c:3609
msgid "Unthreading for execution..."
msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald voor de uitvoering..."
-#: src/summaryview.c:3636 src/summaryview.c:4851
+#: src/summaryview.c:3676 src/summaryview.c:4894
#, c-format
msgid "Processing (%s)..."
msgstr "Verwerken (%s)..."
-#: src/summaryview.c:3676
+#: src/summaryview.c:3716
msgid "No filter rules defined."
msgstr "Geen filterregels."
-#: src/summaryview.c:3682
+#: src/summaryview.c:3722
msgid "filtering..."
msgstr "Bezig met filteren..."
-#: src/summaryview.c:3683
+#: src/summaryview.c:3723
msgid "Filtering..."
msgstr "Bezig met filteren..."
-#: src/summaryview.c:4178
+#: src/summaryview.c:4221
#, c-format
msgid "Go to %s\n"
msgstr "Ga naar %s\n"
-#: src/summaryview.c:4783
+#: src/summaryview.c:4826
#, c-format
msgid "Message %d is marked as ignore thread\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als negeren\n"
-#: src/summaryview.c:4814
+#: src/summaryview.c:4857
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unignore thread\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als niet negeren\n"
+#: src/summaryview.c:4972
+#, c-format
+msgid ""
+"Regular expression (regexp) error:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Regexp fout:\n"
+"%s"
+
#: src/template.c:43
#, c-format
msgid "%s:%d loading template from %s\n"
msgstr "%s:%d %s is onbekend bestand\n"
#: src/template.c:167
-#, c-format
-msgid "file %s allready exists\n"
+msgid "file %s already exists\n"
msgstr "bestand %s bestaat al\n"
#: src/template.c:194
msgid "%s:%d writing template \"%s\" to %s\n"
msgstr "%s:%d sjabloon \"%s\" naar %s\n"
-#: src/textview.c:150
+#: src/textview.c:151
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "Tekstvenster wordt aangemaakt...\n"
-#: src/textview.c:406
+#: src/textview.c:407
msgid "To save this part, pop up the context menu with "
msgstr ""
"Om dit deel te bewaren, kunt u met de rechter muisknop het contextmenu "
"oproepen"
-#: src/textview.c:407
+#: src/textview.c:408
msgid "right click and select `Save as...', "
msgstr "en de optie 'Opslaan als...' selecteren,"
-#: src/textview.c:408
+#: src/textview.c:409
msgid ""
"or press `y' key.\n"
"\n"
msgstr "of druk op de 'y'-toets.\n"
-#: src/textview.c:410
+#: src/textview.c:411
msgid "To display this part as a text message, select "
msgstr "Om dit gedeelte weer te geven als een tekstbericht"
-#: src/textview.c:411
+#: src/textview.c:412
msgid ""
"`Display as text', or press `t' key.\n"
"\n"
msgstr "selecteert u de optie 'Als tekst weergeven', of druk op de 't'-toets.\n"
-#: src/textview.c:413
+#: src/textview.c:414
msgid "To open this part with external program, select "
msgstr "Om dit deel te openen met een extern programma selecteert u"
-#: src/textview.c:414
+#: src/textview.c:415
msgid "`Open' or `Open with...', "
msgstr "de optie 'Openen' of 'Openen met...',"
-#: src/textview.c:415
+#: src/textview.c:416
msgid "or double-click, or click the center button, "
msgstr "of dubbelklik, of klik met de middelste muisknop,"
-#: src/textview.c:416
+#: src/textview.c:417
msgid "or press `l' key."
msgstr "of druk op de 'l'-toets."
-#: src/textview.c:435
+#: src/textview.c:436
msgid "This signature has not been checked yet.\n"
msgstr "Deze handtekening is nog niet gecontroleerd.\n"
-#: src/textview.c:436
+#: src/textview.c:437
msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
msgstr ""
"Om te controleren kunt u met de rechter muisknop het contextmenu oproepen\n"
-#: src/textview.c:437
+#: src/textview.c:438
msgid "right click and select `Check signature'.\n"
msgstr "en de optie'Controleer handtekening' selecteren.\n"