update translations
[claws.git] / po / lt.po
index b96dc70dda107b72063700ef2cc490a83e0fd6db..5e735fc9877545901a4c5375e5c88558753dc485 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -3941,13 +3941,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
-"Copyright (C) 1999-2015\n"
+"Copyright (C) 1999-2016\n"
 "The Claws Mail Team\n"
 " and Hiroyuki Yamamoto"
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
-"Autorinės teisės (C) 1999-2015\n"
+"Autorinės teisės (C) 1999-2016\n"
 "Claws Mail komanda\n"
 " ir Hiroyuki Yamamoto"
 
@@ -4152,11 +4152,11 @@ msgstr "Apie Claws Mail"
 
 #: src/gtk/about.c:831
 msgid ""
-"Copyright (C) 1999-2015\n"
+"Copyright (C) 1999-2016\n"
 "The Claws Mail Team\n"
 "and Hiroyuki Yamamoto"
 msgstr ""
-"Autorinės teisės (C) 1999-2015\n"
+"Autorinės teisės (C) 1999-2016\n"
 "Claws Mail komanda\n"
 " ir Hiroyuki Yamamoto"
 
@@ -4942,7 +4942,7 @@ msgstr "Pasirinkite įkeltinus papildinius"
 #: src/gtk/pluginwindow.c:215
 #, c-format
 msgid ""
-"The following error occurred while loading %s :\n"
+"The following error occurred while loading %s:\n"
 "\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
@@ -7847,7 +7847,7 @@ msgstr "Rodomas tik pirmasis teksto megabaitas."
 
 #: src/messageview.c:1943
 msgid ""
-"You got a return receipt for this message : it has been displayed by the "
+"You got a return receipt for this message: it has been displayed by the "
 "recipient."
 msgstr "Gavote pranešimą apie išsiųstą laišką: gavėjui laiškas buvo parodytas."
 
@@ -18566,1183 +18566,3 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Claws Mail programa paruošta.\n"
 "Norėdami pradėti, spauskite „Įrašyti“."
-
-#~ msgid "%s: unknown host.\n"
-#~ msgstr "%s: nežinomas serveris.\n"
-
-#~ msgid "+_Insert"
-#~ msgstr "+Į_terpti"
-
-#~ msgid "+_Send"
-#~ msgstr "+_Siųsti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<i>%s</i>"
-#~ msgstr "Nuo: <i>%s</i>"
-
-#~ msgid "+_Save to Drafts"
-#~ msgstr "+Į_rašyti kaip juodraštį"
-
-#~ msgid ""
-#~ ">. \n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ ">. \n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">„%s“ pakeisti į: </span>"
-
-#~ msgid "Failed."
-#~ msgstr "Nepavyko."
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: authenticated\n"
-#~ msgstr "%s IMAP klaida: tapatybė patvirtinta\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: not authenticated\n"
-#~ msgstr "%s IMAP klaida: tapatybė nepatvirtinta\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: stream error\n"
-#~ msgstr "%s IMAP klaida: srauto klaida\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: connection refused\n"
-#~ msgstr "%s IMAP klaida: ryšys atmestas\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: fatal error\n"
-#~ msgstr "%s IMAP klaida: lemtingoji klaida\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: NOOP error\n"
-#~ msgstr "%s IMAP klaida: komandos „NOOP“ klaida\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: COPY error\n"
-#~ msgstr "%s IMAP klaida: komandos „COPY“ klaida\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: LIST error\n"
-#~ msgstr "%s IMAP klaida: komandos „LIST“ klaida\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: LSUB error\n"
-#~ msgstr "%s IMAP klaida: komandos „LSUB“ klaida\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: SASL error\n"
-#~ msgstr "%s IMAP klaida: komandos „SASL“ klaida\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: SSL error\n"
-#~ msgstr "%s IMAP klaida: komandos „SSL“ klaida\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: Unknown error [%d]\n"
-#~ msgstr "%s IMAP: nežinoma klaida [%d]\n"
-
-#~ msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
-#~ msgstr ""
-#~ "Naujo aplanko pavadinime negali būti simbolių, reiškiančių aplankų "
-#~ "skirtukus"
-
-#~ msgid "+_Unsubscribe"
-#~ msgstr "+_Atsisakyti prenumeratos"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws 2.6.0 (or older)"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws 2.6.0 (arba senesnė)"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws 1.9.15 (or older)"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws 1.9.15 (arba senesnė)"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws 1.0.5 (or older)"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws 1.0.5 (arba senesnė)"
-
-#~ msgid "can't copy message %s to %s\n"
-#~ msgstr "nepavyksta nukopijuoti laiško %s į %s\n"
-
-#~ msgid "<b>Type: </b>"
-#~ msgstr "<b>Tipas: </b>"
-
-#~ msgid "<b>Size: </b>"
-#~ msgstr "<b>Dydis: </b>"
-
-#~ msgid "<b>Filename: </b>"
-#~ msgstr "<b>Rinkmenos vardas: </b>"
-
-#~ msgid "Found location: (%.2f,%.2f)"
-#~ msgstr "Rasta vieta: (%.2f,%.2f)"
-
-#~ msgid "Could not resolve location of IP address "
-#~ msgstr "Nepavyksta nustatyti IP adreso vietos"
-
-#~ msgid "Try to locate sender"
-#~ msgstr "Pamėginti rasti siuntėją"
-
-#~ msgid "Andorra"
-#~ msgstr "Andora"
-
-#~ msgid "United Arab Emirates"
-#~ msgstr "Jungtiniai Arabų Emyratai"
-
-#~ msgid "Afghanistan"
-#~ msgstr "Afganistanas"
-
-#~ msgid "Antigua And Barbuda"
-#~ msgstr "Antikva ir Barbuda"
-
-#~ msgid "Anguilla"
-#~ msgstr "Angilija"
-
-#~ msgid "Albania"
-#~ msgstr "Albanija"
-
-#~ msgid "Armenia"
-#~ msgstr "Armėnija"
-
-#~ msgid "Netherlands Antilles"
-#~ msgstr "Olandijos Antilai"
-
-#~ msgid "Angola"
-#~ msgstr "Angola"
-
-#~ msgid "Antarctica"
-#~ msgstr "Antarkika"
-
-#~ msgid "Argentina"
-#~ msgstr "Argentina"
-
-#~ msgid "American Samoa"
-#~ msgstr "Šiaurės Samoa"
-
-#~ msgid "Austria"
-#~ msgstr "Austrija"
-
-#~ msgid "Australia"
-#~ msgstr "Australija"
-
-#~ msgid "Aruba"
-#~ msgstr "Aruba"
-
-#~ msgid "Azerbaijan"
-#~ msgstr "Azerbaidžanas"
-
-#~ msgid "Bosnia And Herzegovina"
-#~ msgstr "Bosnija ir Hercogovina"
-
-#~ msgid "Barbados"
-#~ msgstr "Barbadosas"
-
-#~ msgid "Bangladesh"
-#~ msgstr "Bangladešas"
-
-#~ msgid "Belgium"
-#~ msgstr "Belgija"
-
-#~ msgid "Burkina Faso"
-#~ msgstr "Burkina Fasas"
-
-#~ msgid "Bulgaria"
-#~ msgstr "Bulgarija"
-
-#~ msgid "Bahrain"
-#~ msgstr "Bahreinas"
-
-#~ msgid "Burundi"
-#~ msgstr "Burundis"
-
-#~ msgid "Benin"
-#~ msgstr "Beninas"
-
-#~ msgid "Bermuda"
-#~ msgstr "Bermudų"
-
-#~ msgid "Brunei Darussalam"
-#~ msgstr "Brunėjus Darusalamas"
-
-#~ msgid "Bolivia"
-#~ msgstr "Bolivija"
-
-#~ msgid "Brazil"
-#~ msgstr "Brazilija"
-
-#~ msgid "Bahamas"
-#~ msgstr "Bahamai"
-
-#~ msgid "Bhutan"
-#~ msgstr "Butanas"
-
-#~ msgid "Bouvet Island"
-#~ msgstr "Buvė sala"
-
-#~ msgid "Botswana"
-#~ msgstr "Botsvana"
-
-#~ msgid "Belarus"
-#~ msgstr "Gudija"
-
-#~ msgid "Belize"
-#~ msgstr "Belizas"
-
-#~ msgid "Canada"
-#~ msgstr "Kanada"
-
-#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-#~ msgstr "Kokosų (Kilingo) salos"
-
-#~ msgid "Central African Republic"
-#~ msgstr "Centrinės Afrikos Respublika"
-
-#~ msgid "Congo"
-#~ msgstr "Kongas"
-
-#~ msgid "Switzerland"
-#~ msgstr "Šveicarija"
-
-#~ msgid "Cote D'Ivoire"
-#~ msgstr "Dramblio kaulo krantas"
-
-#~ msgid "Cook Islands"
-#~ msgstr "Kuko salos"
-
-#~ msgid "Chile"
-#~ msgstr "Čilė"
-
-#~ msgid "Cameroon"
-#~ msgstr "Kamerūnas"
-
-#~ msgid "China"
-#~ msgstr "Kinija"
-
-#~ msgid "Colombia"
-#~ msgstr "Kolumbija"
-
-#~ msgid "Costa Rica"
-#~ msgstr "Kosta Rika"
-
-#~ msgid "Cuba"
-#~ msgstr "Kuba"
-
-#~ msgid "Cape Verde"
-#~ msgstr "Žaliasis kyšulys"
-
-#~ msgid "Christmas Island"
-#~ msgstr "Kalėdų sala"
-
-#~ msgid "Cyprus"
-#~ msgstr "Kipras"
-
-#~ msgid "Czech Republic"
-#~ msgstr "Čekijos Respublika"
-
-#~ msgid "Germany"
-#~ msgstr "Vokietija"
-
-#~ msgid "Djibouti"
-#~ msgstr "Džibutis"
-
-#~ msgid "Denmark"
-#~ msgstr "Danija"
-
-#~ msgid "Dominica"
-#~ msgstr "Dominika"
-
-#~ msgid "Dominican Republic"
-#~ msgstr "Dominikos respublika"
-
-#~ msgid "Algeria"
-#~ msgstr "Alžyras"
-
-#~ msgid "Ecuador"
-#~ msgstr "Ekvadoras"
-
-#~ msgid "Estonia"
-#~ msgstr "Estija"
-
-#~ msgid "Egypt"
-#~ msgstr "Egiptas"
-
-#~ msgid "Western Sahara"
-#~ msgstr "Vakarų Sachara"
-
-#~ msgid "Eritrea"
-#~ msgstr "Eritrėja"
-
-#~ msgid "Spain"
-#~ msgstr "Ispanija"
-
-#~ msgid "Ethiopia"
-#~ msgstr "Etiopija"
-
-#~ msgid "Finland"
-#~ msgstr "Suomija"
-
-#~ msgid "Fiji"
-#~ msgstr "Fidži"
-
-#~ msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-#~ msgstr "Folklandų salos (Malvinai)"
-
-#~ msgid "Micronesia, Federated States Of"
-#~ msgstr "Mikronezijos Federacinės Valstijos"
-
-#~ msgid "Faroe Islands"
-#~ msgstr "Farerų salos"
-
-#~ msgid "France"
-#~ msgstr "Prancūzija"
-
-#~ msgid "France, Metropolitan"
-#~ msgstr "Žemyninė Prancūzija"
-
-#~ msgid "Gabon"
-#~ msgstr "Gabonas"
-
-#~ msgid "United Kingdom"
-#~ msgstr "Jungtinė Karalystė"
-
-#~ msgid "Grenada"
-#~ msgstr "Grenada"
-
-#~ msgid "Georgia"
-#~ msgstr "Gruzija"
-
-#~ msgid "French Guiana"
-#~ msgstr "Prancūzų Gviana"
-
-#~ msgid "Ghana"
-#~ msgstr "Gana"
-
-#~ msgid "Gibraltar"
-#~ msgstr "Gibraltaras"
-
-#~ msgid "Greenland"
-#~ msgstr "Grenlandija"
-
-#~ msgid "Gambia"
-#~ msgstr "Gambija"
-
-#~ msgid "Guinea"
-#~ msgstr "Gvinėja"
-
-#~ msgid "Guadeloupe"
-#~ msgstr "Gvadelupa"
-
-#~ msgid "Equatorial Guinea"
-#~ msgstr "Pusiaujo Gvinėja"
-
-#~ msgid "Greece"
-#~ msgstr "Graikija"
-
-#~ msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-#~ msgstr "Pietų Džordžija ir Pietų Sandvičo salos"
-
-#~ msgid "Guatemala"
-#~ msgstr "Gvatemala"
-
-#~ msgid "Guam"
-#~ msgstr "Guamas"
-
-#~ msgid "Guinea-Bissau"
-#~ msgstr "Bisau Gvinėja"
-
-#~ msgid "Guyana"
-#~ msgstr "Gajana"
-
-#~ msgid "Hong Kong"
-#~ msgstr "Honkongas"
-
-#~ msgid "Heard Island And Mcdonald Islands"
-#~ msgstr "Herdo sala ir Makdonaldo salos"
-
-#~ msgid "Honduras"
-#~ msgstr "Hondūras"
-
-#~ msgid "Croatia"
-#~ msgstr "Kroatija"
-
-#~ msgid "Haiti"
-#~ msgstr "Haitis"
-
-#~ msgid "Hungary"
-#~ msgstr "Vengrija"
-
-#~ msgid "Indonesia"
-#~ msgstr "Indonezija"
-
-#~ msgid "Ireland"
-#~ msgstr "Airija"
-
-#~ msgid "Israel"
-#~ msgstr "Izraelis"
-
-#~ msgid "India"
-#~ msgstr "Indija"
-
-#~ msgid "British Indian Ocean Territory"
-#~ msgstr "Britanijos teritorijos Indijos vandenyne"
-
-#~ msgid "Iraq"
-#~ msgstr "Irakas"
-
-#~ msgid "Iran, Islamic Republic Of"
-#~ msgstr "Čekijos Respublika"
-
-#~ msgid "Iceland"
-#~ msgstr "Islandija"
-
-#~ msgid "Italy"
-#~ msgstr "Italija"
-
-#~ msgid "Jamaica"
-#~ msgstr "Jamaika"
-
-#~ msgid "Jordan"
-#~ msgstr "Jordanija"
-
-#~ msgid "Japan"
-#~ msgstr "Japonija"
-
-#~ msgid "Kenya"
-#~ msgstr "Kenija"
-
-#~ msgid "Kyrgyzstan"
-#~ msgstr "Kirgiztanas"
-
-#~ msgid "Cambodia"
-#~ msgstr "Kambodža"
-
-#~ msgid "Kiribati"
-#~ msgstr "Kiribatis"
-
-#~ msgid "Comoros"
-#~ msgstr "Komorai"
-
-#~ msgid "Saint Kitts And Nevis"
-#~ msgstr "Sent Kitsas ir Nevis"
-
-#~ msgid "Korea, Democratic People'S Republic Of"
-#~ msgstr "Laoso Liaudies Demokratinė Respublika"
-
-#~ msgid "Korea, Republic Of"
-#~ msgstr "Čekijos Respublika"
-
-#~ msgid "Kuwait"
-#~ msgstr "Kuveitas"
-
-#~ msgid "Cayman Islands"
-#~ msgstr "Kaimanų salos"
-
-#~ msgid "Kazakhstan"
-#~ msgstr "Kazachstanas"
-
-#~ msgid "Lao People'S Democratic Republic"
-#~ msgstr "Laoso Liaudies Demokratinė Respublika"
-
-#~ msgid "Lebanon"
-#~ msgstr "Libanas"
-
-#~ msgid "Saint Lucia"
-#~ msgstr "Sent Martinas"
-
-#~ msgid "Liechtenstein"
-#~ msgstr "Lichtenšteinas"
-
-#~ msgid "Sri Lanka"
-#~ msgstr "Šri Lanka"
-
-#~ msgid "Liberia"
-#~ msgstr "Liberija"
-
-#~ msgid "Lesotho"
-#~ msgstr "Lesotas"
-
-#~ msgid "Lithuania"
-#~ msgstr "Lietuva"
-
-#~ msgid "Luxembourg"
-#~ msgstr "Liuksemburgas"
-
-#~ msgid "Latvia"
-#~ msgstr "Latvija"
-
-#~ msgid "Morocco"
-#~ msgstr "Marokas"
-
-#~ msgid "Monaco"
-#~ msgstr "Monakas"
-
-#~ msgid "Moldova, Republic Of"
-#~ msgstr "Moldovos respublika"
-
-#~ msgid "Madagascar"
-#~ msgstr "Madagaskaras"
-
-#~ msgid "Marshall Islands"
-#~ msgstr "Maršalo salos"
-
-#~ msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic Of"
-#~ msgstr "Makedonija, buvusios Jugoslavijos respublikos dalis"
-
-#~ msgid "Mali"
-#~ msgstr "Malis"
-
-#~ msgid "Myanmar"
-#~ msgstr "Mianmaras"
-
-#~ msgid "Mongolia"
-#~ msgstr "Mongolija"
-
-#~ msgid "Macao"
-#~ msgstr "Makao"
-
-#~ msgid "Northern Mariana Islands"
-#~ msgstr "Šiaurės Marianų salos"
-
-#~ msgid "Martinique"
-#~ msgstr "Martinika"
-
-#~ msgid "Mauritania"
-#~ msgstr "Mauritanija"
-
-#~ msgid "Montserrat"
-#~ msgstr "Montseratas"
-
-#~ msgid "Malta"
-#~ msgstr "Malta"
-
-#~ msgid "Mauritius"
-#~ msgstr "Mauricijus"
-
-#~ msgid "Maldives"
-#~ msgstr "Maldyvai"
-
-#~ msgid "Malawi"
-#~ msgstr "Malavis"
-
-#~ msgid "Mexico"
-#~ msgstr "Meksika"
-
-#~ msgid "Malaysia"
-#~ msgstr "Malaizija"
-
-#~ msgid "Mozambique"
-#~ msgstr "Mozambikas"
-
-#~ msgid "Namibia"
-#~ msgstr "Namibija"
-
-#~ msgid "New Caledonia"
-#~ msgstr "Naujoji Kaledonija"
-
-#~ msgid "Niger"
-#~ msgstr "Nigeris"
-
-#~ msgid "Norfolk Island"
-#~ msgstr "Norfolko salos"
-
-#~ msgid "Nigeria"
-#~ msgstr "Nigerija"
-
-#~ msgid "Nicaragua"
-#~ msgstr "Nikaragva"
-
-#~ msgid "Netherlands"
-#~ msgstr "Olandija"
-
-#~ msgid "Norway"
-#~ msgstr "Norvegija"
-
-#~ msgid "Nepal"
-#~ msgstr "Nepalas"
-
-#~ msgid "Nauru"
-#~ msgstr "Nauru"
-
-#~ msgid "Niue"
-#~ msgstr "Niujė"
-
-#~ msgid "New Zealand"
-#~ msgstr "Naujoji Zelandija"
-
-#~ msgid "Oman"
-#~ msgstr "Omanas"
-
-#~ msgid "Panama"
-#~ msgstr "Panama"
-
-#~ msgid "Peru"
-#~ msgstr "Peru"
-
-#~ msgid "French Polynesia"
-#~ msgstr "Prancūzų Polinezija"
-
-#~ msgid "Papua New Guinea"
-#~ msgstr "Papua Naujoji Gvinėja"
-
-#~ msgid "Philippines"
-#~ msgstr "Filipinai"
-
-#~ msgid "Pakistan"
-#~ msgstr "Pakistanas"
-
-#~ msgid "Poland"
-#~ msgstr "Lenkija"
-
-#~ msgid "Saint Pierre And Miquelon"
-#~ msgstr "Sen Pjeras ir Mikelonas"
-
-#~ msgid "Puerto Rico"
-#~ msgstr "Puerto Riko"
-
-#~ msgid "Portugal"
-#~ msgstr "Portugalija"
-
-#~ msgid "Palau"
-#~ msgstr "Palau"
-
-#~ msgid "Paraguay"
-#~ msgstr "Paragvajus"
-
-#~ msgid "Qatar"
-#~ msgstr "Kataras"
-
-#~ msgid "Reunion"
-#~ msgstr "Reunionas"
-
-#~ msgid "Romania"
-#~ msgstr "Rumunija"
-
-#~ msgid "Russian Federation"
-#~ msgstr "Rusijos Federacija"
-
-#~ msgid "Rwanda"
-#~ msgstr "Ruanda"
-
-#~ msgid "Saudi Arabia"
-#~ msgstr "Saudo Arabija"
-
-#~ msgid "Solomon Islands"
-#~ msgstr "Saliamono salos"
-
-#~ msgid "Seychelles"
-#~ msgstr "Seišeliai"
-
-#~ msgid "Sudan"
-#~ msgstr "Sudanas"
-
-#~ msgid "Sweden"
-#~ msgstr "Švedija"
-
-#~ msgid "Singapore"
-#~ msgstr "Singapūras"
-
-#~ msgid "Saint Helena"
-#~ msgstr "Šv. Elenos sala"
-
-#~ msgid "Slovenia"
-#~ msgstr "Slovėnija"
-
-#~ msgid "Svalbard And Jan Mayen"
-#~ msgstr "Svalbardas ir Jan Mayenas"
-
-#~ msgid "Slovakia"
-#~ msgstr "Slovakija"
-
-#~ msgid "Sierra Leone"
-#~ msgstr "Siera Leonė"
-
-#~ msgid "San Marino"
-#~ msgstr "San Marinas"
-
-#~ msgid "Senegal"
-#~ msgstr "Senegalas"
-
-#~ msgid "Somalia"
-#~ msgstr "Somalis"
-
-#~ msgid "Suriname"
-#~ msgstr "Surinamas"
-
-#~ msgid "Sao Tome And Principe"
-#~ msgstr "San Tomė ir Prinsipė"
-
-#~ msgid "El Salvador"
-#~ msgstr "Salvadoras"
-
-#~ msgid "Syrian Arab Republic"
-#~ msgstr "Sirijos Arabų Respublika"
-
-#~ msgid "Swaziland"
-#~ msgstr "Svazilandas"
-
-#~ msgid "Turks And Caicos Islands"
-#~ msgstr "Terkso ir Kaiko salos"
-
-#~ msgid "Chad"
-#~ msgstr "Čadas"
-
-#~ msgid "French Southern Territories"
-#~ msgstr "Prancūzų pietinės teritorijos"
-
-#~ msgid "Togo"
-#~ msgstr "Togas"
-
-#~ msgid "Thailand"
-#~ msgstr "Tailandas"
-
-#~ msgid "Tajikistan"
-#~ msgstr "Tadžikistanas"
-
-#~ msgid "Tokelau"
-#~ msgstr "Tokelau"
-
-#~ msgid "Turkmenistan"
-#~ msgstr "Turkmėnistanas"
-
-#~ msgid "Tunisia"
-#~ msgstr "Tunisas"
-
-#~ msgid "Tonga"
-#~ msgstr "Tongas"
-
-#~ msgid "East Timor"
-#~ msgstr "Rytų Timoras"
-
-#~ msgid "Turkey"
-#~ msgstr "Turkija"
-
-#~ msgid "Trinidad And Tobago"
-#~ msgstr "Trinidadas ir Tobagas"
-
-#~ msgid "Tuvalu"
-#~ msgstr "Tuvalu"
-
-#~ msgid "Taiwan, Province Of China"
-#~ msgstr "Taivanis. Kinijos provincija"
-
-#~ msgid "Tanzania, United Republic Of"
-#~ msgstr "Tanzanijos Respublika"
-
-#~ msgid "Ukraine"
-#~ msgstr "Ukraina"
-
-#~ msgid "Uganda"
-#~ msgstr "Uganda"
-
-#~ msgid "United States Minor Outlying Islands"
-#~ msgstr "Jungtinės Valstijos Mažosios Užjūrio Teritorijos"
-
-#~ msgid "United States"
-#~ msgstr "Jungtinės Amerikos Valstijos"
-
-#~ msgid "Uruguay"
-#~ msgstr "Urugvajus"
-
-#~ msgid "Uzbekistan"
-#~ msgstr "Uzbekistanas"
-
-#~ msgid "Holy See (Vatican City State)"
-#~ msgstr "Šventasis Sostas (Vatikano miestas valstybė)"
-
-#~ msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
-#~ msgstr "Šv. Vincentas ir Grenadinai"
-
-#~ msgid "Venezuela"
-#~ msgstr "Venesuela"
-
-#~ msgid "Virgin Islands, British"
-#~ msgstr "Britanijos Mergelių salos"
-
-#~ msgid "Virgin Islands, U.S."
-#~ msgstr "Britanijos Mergelių salos."
-
-#~ msgid "Viet Nam"
-#~ msgstr "Vietnamas"
-
-#~ msgid "Vanuatu"
-#~ msgstr "Vanuatu"
-
-#~ msgid "Wallis And Futuna"
-#~ msgstr "Valis ir Futuna"
-
-#~ msgid "Samoa"
-#~ msgstr "Samoa"
-
-#~ msgid "Yemen"
-#~ msgstr "Jemenas"
-
-#~ msgid "Mayotte"
-#~ msgstr "Majotas"
-
-#~ msgid "Serbia And Montenegro"
-#~ msgstr "Serbija ir Montenegras"
-
-#~ msgid "South Africa"
-#~ msgstr "Pietų Afrika"
-
-#~ msgid "Zambia"
-#~ msgstr "Zambija"
-
-#~ msgid "Zimbabwe"
-#~ msgstr "Zimbabvė"
-
-#~ msgid "GeoLocation"
-#~ msgstr "Geografinė padėtis:"
-
-#~ msgid "Could not create regular expression: %s\n"
-#~ msgstr "Nepavyksta sukurti reguliariojo reiškinio: %s\n"
-
-#~ msgid "GeoLocation integration"
-#~ msgstr "GeoLocation integracija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<span color=\"red\">Error reading cache stats</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Elektroninio pašto adresas:</span>"
-
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr "sek."
-
-#~ msgid "mbox (etPan!)..."
-#~ msgstr "mbox (etPan!)..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</"
-#~ "span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%.*s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sĮveskite slaptąją frazę, kuri "
-#~ "skirta:</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%.*s\n"
-
-#~ msgid "                    uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
-#~ msgstr "                    uid „%s“ (patikimumas: %s)\n"
-
-#~ msgid "+Discard"
-#~ msgstr "+Naikinti"
-
-#~ msgid "Save sent messages to Sent folder"
-#~ msgstr "Išsiųstus laiškus įrašyti aplanke „išsiųstieji“"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Message summary</b>\n"
-#~ "<b>New:</b> %d\n"
-#~ "<b>Unread:</b> %d\n"
-#~ "<b>Total:</b> %d\n"
-#~ "<b>Size:</b> %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>Marked:</b> %d\n"
-#~ "<b>Replied:</b> %d\n"
-#~ "<b>Forwarded:</b> %d\n"
-#~ "<b>Locked:</b> %d\n"
-#~ "<b>Ignored:</b> %d\n"
-#~ "<b>Watched:</b> %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Laiškų santrauka</b>\n"
-#~ "<b>Naujų:</b> %d\n"
-#~ "<b>Neskaitytų:</b> %d\n"
-#~ "<b>Iš viso:</b> %d\n"
-#~ "<b>Dydis:</b> %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>Pažymėtų:</b> %d\n"
-#~ "<b>Atsakytų:</b> %d\n"
-#~ "<b>Persiųstų:</b> %d\n"
-#~ "<b>Užrakintų:</b> %d\n"
-#~ "<b>Nepaisomų:</b> %d\n"
-#~ "<b>Stebimų:</b> %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>From: %s, on %s</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>Nuo: %s, %s</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>To: %s, on %s</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>Kam: %s, %s</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Your name:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Vardas:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Your email address:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Elektroninio pašto adresas:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Mailbox name:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Pašto dėžutės pavadinimas:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">SMTP server address:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">SMTP serverio adresas:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Server address:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Serverio adresas:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Local mailbox:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Vietinė pašto dėžutė:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Server type:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Serverio tipas:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Username:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Naudotojo vardas:</span>"
-
-#~ msgid "E-mail client"
-#~ msgstr "Elektroninio pašto programa"
-
-#~ msgid "Lightweight and Fast GTK+ based Mail Client"
-#~ msgstr "Greita elektroninio pašto programa, sukurta GTK+ pagrindu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;"
-#~ msgstr ""
-#~ "paprasta;greita;grafinė sąsają;plėtiniai;pop;pop3;imap;imap4;nntp;"
-#~ "naujienos;"
-
-#~ msgid "Claws Mail is a fast, powerful and very extensible email client."
-#~ msgstr ""
-#~ "Claws Mail yra greita, galinga ir praplečiamo funkcionalumo elektroninio "
-#~ "pašto programa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is highly configurable and handles hundreds of thousands of emails "
-#~ "easily. Messages are managed in an open format, and are easy to interact "
-#~ "with."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pasižymi didelėmis konfigūravimo galimybėmis, geba nestrigdama apdoroti "
-#~ "tūkstančius laiškų. Laiškai tvarkomi atviru formatu, tad juos lengviau "
-#~ "apdoroti."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Lots of extra functionality is provided by plugins, such as PGP "
-#~ "signatures and encryption, an RSS aggregator, a calendar, powerful spam "
-#~ "filtering, Perl and Python interactions, HTML and PDF rendering, and more."
-#~ msgstr ""
-#~ "Daug papildomų galimybių suteikia papildiniai, pvz., PGP parašai ir "
-#~ "šifravimas, naujienų skaitytuvė, kalendorius, galingas brukalo filtras, "
-#~ "Perl ir Python interpretatorius, HTML ir PDF žiūryklė ir kt."
-
-#~ msgid "Enables mail notification via LEDs on some laptops"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kai kuriuose nešiojamuosiuose kompiuteriuose įgalina pranešimus "
-#~ "indikacinėmis lemputėmis."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows saving outgoing addresses to a designated folder in the address "
-#~ "book"
-#~ msgstr ""
-#~ "Leidžia įrašyti adresus, kuriais siunčiami laiškai, į pasirinktą adresų "
-#~ "knygos aplanką"
-
-#~ msgid "Allows to make tars or zips of old folders"
-#~ msgstr "Leidžia sukurti senų aplankų zip arba tar archyvus"
-
-#~ msgid "Lets you remove attachments from emails"
-#~ msgstr "Leidžia iš laiškų pašalinti priedus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warns when a message mentioning an attachment in the message body without "
-#~ "attaching any files"
-#~ msgstr "Įspėja apie laiške paminėtus priedus, jei jie nepridėti"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables the scanning of incoming mail received from a POP, IMAP, or LOCAL "
-#~ "account using Bogofilter"
-#~ msgstr ""
-#~ "Įgalina POP, IMAP ir LOCAL paskyrų laiškų filtravimą naudojant Bogofilter"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP account "
-#~ "for spam using Bsfilter"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tikrina visus laiškus, kurie gauti IMAP, LOCAL ir POP paskyrose, su "
-#~ "Bsfilter"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Scans all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP account "
-#~ "using clamd (Clam AV)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tikrina visus laiškus, kurie gauti IMAP, LOCAL ir POP paskyrose, su clamd "
-#~ "(Clam AV)"
-
-#~ msgid "Renders HTML e-mail using the WebKit library"
-#~ msgstr ""
-#~ "Atvaizduoja HTML formato elektroninius laiškus pasitelkiant Webkit "
-#~ "biblioteką"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Inserts headers containing: UIDL, Claws' account name, POP server, user "
-#~ "ID and retrieval time"
-#~ msgstr ""
-#~ "Įterpia antraštes: UIDL, Claws paskyros vardą, POP serverį, naudotojo "
-#~ "identifikatorių ir gavimo laiką"
-
-#~ msgid "Provides an interface to Google services"
-#~ msgstr "Suteikia sąsają su Google paslaugomis"
-
-#~ msgid "Provides GeoLocation functionality"
-#~ msgstr "Suteikia GeoLocation galimybes"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Displays libravatar/gravatar profiles' images or a dynamically generated "
-#~ "or predefined alternative"
-#~ msgstr "Parodo naudotojo paveiksliuką"
-
-#~ msgid "Direct support for mailboxes in mbox format"
-#~ msgstr "Tiesioginis pašto dėžučių palaikymas mbox formatu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Writes a msg header summary to a log file on arrival of new mail after "
-#~ "sorting"
-#~ msgstr "Gavus naują laišką, laiško antraštę įrašo į žurnalą."
-
-#~ msgid "Provides various ways to notify the user of new and unread email"
-#~ msgstr ""
-#~ "Suteikia įvairias galimybes naudotojui pranešti apie naujus ir "
-#~ "neskaitytus laiškus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables the viewing of PDF and PostScript attachments using the Poppler "
-#~ "library and GhostScript"
-#~ msgstr ""
-#~ "Įgalina PDF ir PS priedų peržiūrėjimą. Naudojamos Poppler ir GhostScript "
-#~ "bibliotekos."
-
-#~ msgid "Allowing the use of full Perl power in email filters"
-#~ msgstr "Leidžia el.laiškų filtravimui naudoti Perl"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Handles core PGP functions and is a dependency of both the PGP/Inline and "
-#~ "PGP/MIME plugins."
-#~ msgstr ""
-#~ "Įgalina viešųjų raktų funkcijas. Priklauso PGP/Inline ir PGP/MIME "
-#~ "papildiniams."
-
-#~ msgid "Handles PGP/Inline signed and/or encrypted mails"
-#~ msgstr "Apdoroja PGP/Inline pasirašytus ir/arba užšifruotus laiškus"
-
-#~ msgid "Handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails"
-#~ msgstr "Apdoroja PGP/MIME pasirašytus ir/arba užšifruotus laiškus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Offers a Python scripting. Code can be entered into an embedded Python "
-#~ "console or stored"
-#~ msgstr ""
-#~ "Suteikia Python scenarijų vykdymo galimybę. Kodas gali būti įterptas į "
-#~ "Python konsolę"
-
-#~ msgid "Read your RSS favourite newsfeeds"
-#~ msgstr "Skaitykite savo mėgstamus naujienų kanalus"
-
-#~ msgid "Handles S/MIME signed and/or encrypted mails"
-#~ msgstr "Apdoroja S/MIME pasirašytus ir/arba užšifruotus laiškus"
-
-#~ msgid "Reports spam to various places"
-#~ msgstr "Praneša apie brukalą įvairioms tarnyboms"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables the scanning of incoming mail received from a POP, IMAP, or LOCAL "
-#~ "account using SpamAssassin"
-#~ msgstr ""
-#~ "Įgalina POP, IMAP ir LOCAL paskyrų laiškų filtravimą naudojant "
-#~ "SpamAssassin"
-
-#~ msgid "Enables reading application/ms-tnef attachments"
-#~ msgstr "Įgalina perskaityti application/ms-tnef laiškų priedus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables vCalendar message handling and handles webCal subscriptions. "
-#~ "Provides a calendar import"
-#~ msgstr ""
-#~ "Įgalina vCalendar laiškų apdorojimą ir webCal prenumeratas. Leidžia "
-#~ "importuoti kalendorių"
-
-#~ msgid "_Subject:"
-#~ msgstr "_Tema:"
-
-#~ msgid "Keep 'To' addresses"
-#~ msgstr "Išsaugoti gavėjų („Kam“) adresus"
-
-#~ msgid "Keep 'Cc' addresses"
-#~ msgstr "Išsaugoti slaptos kopijos adresus"
-
-#~ msgid "Stylesheet:"
-#~ msgstr "Stiliaus rinkmena:"
-
-#~ msgid "slow"
-#~ msgstr "lėtas"
-
-#~ msgid "fast"
-#~ msgstr "greitas"
-
-#~ msgid "Enable Popup"
-#~ msgstr "Įgalinti iškylantį langą"
-
-#~ msgid "Use this"
-#~ msgstr "Naudoti jį"
-
-#~ msgid "messages which contain header S"
-#~ msgstr "laiškai, kurie turi antraštę S"
-
-#~ msgid "Good signature (untrusted) from %s."
-#~ msgstr "Geras (bet nepatikimas) „%s“ parašas"
-
-#~ msgid "Cannot open temporary file"
-#~ msgstr "Nepavyksta atverti laikinosios rinkmenos"
-
-#~ msgid "Fetching '%s'..."
-#~ msgstr "Gaunama: „%s“..."
-
-#~ msgid "This feed format is not supported yet."
-#~ msgstr "Šis formatas dar nepalaikomas."
-
-#~ msgid "N/A"
-#~ msgstr "Nepasiekimas"
-
-#~ msgid "%ld byte"
-#~ msgid_plural "%ld bytes"
-#~ msgstr[0] "%ld baitas"
-#~ msgstr[1] "%ld baitai"
-#~ msgstr[2] "%ld baitų"
-
-#~ msgid "size unknown"
-#~ msgstr "dydis nežinomas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't fetch URL '%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nepavyksta atverti URL „%s“:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't fetch URL '%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nepavyksta atverti URL „%s“:\n"
-#~ "%s\n"
-
-#~ msgid "Time out connecting to URL %s\n"
-#~ msgstr "Baigėsi laikas jungiantis prie %s\n"
-
-#~ msgid "Couldn't fetch URL %s\n"
-#~ msgstr "Nepavysta atverti URL %s\n"
-
-#~ msgid "Can't remove feed '%s'."
-#~ msgstr "Nepavyksta pašalinti „%s“ naujienų kanalo."
-
-#~ msgid "Refresh _all feeds"
-#~ msgstr "Atnaujinti _visus kanalus"
-
-#~ msgid "_Unsubscribe feed..."
-#~ msgstr "Atsisakyti p_renumeratos..."
-
-#~ msgid "Remove folder _tree..."
-#~ msgstr "Šalinti aplankų _medį..."
-
-#~ msgid "Unsubscribe feed"
-#~ msgstr "Atsisakyti prenumeratos"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove feed"
-#~ msgstr "Tikrai pašalinti šį kanalą?"
-
-#~ msgid "Remove cached entries"
-#~ msgstr "Šalinti podėlio įrašus"
-
-#~ msgid "RSSyl"
-#~ msgstr "RSSyl"