2008-09-28 [paul] 3.5.0cvs137
[claws.git] / po / ko.po
index 911518e65b8200b5c0fdfed6b1d582418b37541b..3339cd630ef901d117664f499c0f60177c66d1e1 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sylpheed-claws 0.9.13\n"
+"Project-Id-Version: sylpheed-claws 1.9.99\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-18 09:52+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-18 21:22+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-20 18:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-20 09:02+0100\n"
 "Last-Translator: SungHyun Nam <goweol@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;"
 
-#: src/account.c:309
+#: src/account.c:376
 msgid ""
 "Some composing windows are open.\n"
 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
 msgstr ""
-"´Ù¸¥ ÆíÁý Ã¢ÀÌ ¿­·ÁÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
-"°èÁ¤À» ÆíÁýÇϱâÀü¿¡ ¸ðµç ÆíÁýâµéÀ» ´Ý¾ÆÁÖ¼¼¿ä."
+"다른 편집 창이 열려있습니다.\n"
+"계정을 편집하기전에 모든 편집창들을 닫아주세요."
 
-#: src/account.c:561
+#: src/account.c:423
+msgid "Can't create folder."
+msgstr "폴더를 만들 수가 없습니다."
+
+#: src/account.c:648
 msgid "Edit accounts"
-msgstr "°èÁ¤ ÆíÁý"
+msgstr "계정 편집"
 
-#: src/account.c:579
+#: src/account.c:666
 msgid ""
 "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
-"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
+"on the 'G' column to enable message retrieval by 'Get all'."
 msgstr ""
-"»õ ¸Þ½ÃÁö´Â ÀÌ ¼ø¼­´ë·Î È®Àεɠ°ÍÀÔ´Ï´Ù. `¸ðµÎ ¹Þ±â'·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦\n"
-"¹ÞÀ¸·Á¸é `G' Ä÷³ »óÀÚ¸¦ ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä."
-
-#: src/account.c:599 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:675
-#: src/compose.c:4388 src/compose.c:4558 src/editaddress.c:774
-#: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
-#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:400 src/editvcard.c:210
-#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:198
-#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:301
-msgid "Name"
-msgstr "À̸§"
+"새 메시지는 이 순서대로 확인될 것입니다. `모두 받기'로 메시지를\n"
+"받으려면 `G' 컬럼의 상자를 선택하세요."
 
-#: src/account.c:600 src/prefs_account.c:1093
-msgid "Protocol"
-msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ"
+#: src/account.c:741
+msgid " _Set as default account "
+msgstr " 기본 계정으로 설정(_S) "
 
-#: src/account.c:601 src/ssl_manager.c:105
-msgid "Server"
-msgstr "¼­¹ö"
+#: src/account.c:831
+msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
+msgstr "원격 폴더가 있는 계정은 복사될 수 없습니다."
 
-#: src/account.c:630 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:722
-#: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234
-#: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
-#: src/prefs_filtering_action.c:449 src/prefs_filtering.c:280
-#: src/prefs_matcher.c:560 src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:773
-msgid "Add"
-msgstr "´õÇϱâ"
+#: src/account.c:837
+#, c-format
+msgid "Copy of %s"
+msgstr ""
 
-#: src/account.c:636
-msgid "Edit"
-msgstr "ÆíÁý"
+#: src/account.c:976
+#, c-format
+msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
+msgstr "정말로 '%s' 계정을 지우시겠습니까?"
 
-#: src/account.c:642 src/prefs_customheader.c:241
-msgid " Delete "
-msgstr " Áö¿ì±â "
+#: src/account.c:978
+msgid "(Untitled)"
+msgstr "(제목없음)"
 
-#: src/account.c:648
-msgid " Clone "
-msgstr " Å¬·Ð "
-
-#: src/account.c:654 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289
-#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering_action.c:503
-#: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_matcher.c:642
-#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:834
-msgid "Down"
-msgstr "¾Æ·¡·Î"
-
-#: src/account.c:660 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283
-#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering_action.c:497
-#: src/prefs_filtering.c:336 src/prefs_matcher.c:636
-#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:830
-msgid "Up"
-msgstr "À§·Î"
-
-#: src/account.c:674
-msgid " Set as default account "
-msgstr " ±âº» °èÁ¤À¸·Î ¼³Á¤ "
-
-#: src/account.c:680 src/action.c:1224 src/addressbook.c:1068
-#: src/addressbook.c:3231 src/addressbook.c:3236 src/addressbook.c:3275
-#: src/browseldap.c:307 src/crash.c:242 src/exphtmldlg.c:196
-#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:261 src/inc.c:715
-#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:224
-msgid "Close"
-msgstr "´Ý±â"
+#: src/account.c:979
+msgid "Delete account"
+msgstr "계정 지우기"
+
+#: src/account.c:1420 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:747
+#: src/compose.c:5133 src/compose.c:5359 src/editaddress.c:953
+#: src/editaddress.c:1002 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:279
+#: src/editjpilot.c:270 src/editldap.c:398 src/editvcard.c:183
+#: src/importmutt.c:227 src/importpine.c:227 src/mimeview.c:199
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:332 src/prefs_filtering.c:1255
+msgid "Name"
+msgstr "이름"
 
-#: src/account.c:756
-msgid "Accounts with remote folders cannot be cloned"
-msgstr ""
+#: src/account.c:1427 src/prefs_account.c:1169
+msgid "Protocol"
+msgstr "프로토콜"
 
-#: src/account.c:762
-#, c-format
-msgid "Cloned %s"
-msgstr "%sÀ»(¸¦) º¹Á¦Çß½À´Ï´Ù"
+#: src/account.c:1434 src/ssl_manager.c:99
+msgid "Server"
+msgstr "서버"
 
-#: src/account.c:899
-msgid "Delete account"
-msgstr "°èÁ¤ Áö¿ì±â"
-
-#: src/account.c:900
-msgid "Do you really want to delete this account?"
-msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ °èÁ¤À» Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
-
-#: src/account.c:901 src/addressbook.c:1091 src/addressbook.c:2359
-#: src/addressbook.c:2387 src/compose.c:2289 src/compose.c:3111
-#: src/compose.c:3441 src/compose.c:5737 src/compose.c:6056
-#: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
-#: src/folderview.c:1702 src/imap_gtk.c:266 src/imap_gtk.c:313
-#: src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287 src/inc.c:313
-#: src/mainwindow.c:1591 src/message_search.c:197 src/mh_gtk.c:170
-#: src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:206 src/news_gtk.c:255 src/news_gtk.c:310
-#: src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547
-#: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001
-#: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422
-#: src/prefs_themes.c:471 src/prefs_themes.c:478 src/ssl_manager.c:271
-#: src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:1261
-#: src/summaryview.c:1312 src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1379
-#: src/summaryview.c:1411 src/summaryview.c:1436 src/summaryview.c:1461
-#: src/summaryview.c:1486 src/summaryview.c:3017 src/textview.c:1940
-#: src/toolbar.c:1868
-msgid "Yes"
-msgstr "È®ÀÎ"
-
-#: src/account.c:901 src/compose.c:3441 src/compose.c:5737 src/imap_gtk.c:266
-#: src/imap_gtk.c:313 src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:206
-#: src/news_gtk.c:255 src/ssl_manager.c:271
-msgid "+No"
-msgstr "¾Æ´Ï¿ä"
-
-#: src/action.c:345
+#: src/action.c:352
 #, c-format
 msgid "Could not get message file %d"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö ÆÄÀÏ %dÀ»(¸¦) °¡Á®¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgstr "메시지 파일 %d을(를) 가져올 수 없습니다."
 
-#: src/action.c:376
+#: src/action.c:383
 msgid "Could not get message part."
-msgstr "¸Þ½ÃÁö ºÎºÐÀ» °¡Á®¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgstr "메시지 부분을 가져올 수 없습니다."
 
-#: src/action.c:393
+#: src/action.c:400
 msgid "Can't get part of multipart message"
-msgstr "multipart ¸Þ½ÃÁöÀÇ ºÎºÐÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgstr "multipart 메시지의 부분을 얻을 수가 없습니다."
 
-#: src/action.c:506
+#: src/action.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
 "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
 msgstr ""
-"¼±ÅõȠµ¿ÀÛÀº ÆíÁö ÀÛ¼º Ã¢¿¡¼­ »ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
-"¿Ö³ÄÇϸé %%f, %%F, %%as È¤Àº %%p¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ°í Àֱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù."
+"선택된 동작은 편지 작성 창에서 사용될 수 없습니다\n"
+"왜냐하면 %%f, %%F, %%as 혹은 %%p를 포함하고 있기 때문입니다."
 
 #: src/action.c:794
 #, c-format
@@ -168,821 +110,776 @@ msgid ""
 "Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"¸í·ÉÀ» ½ÃÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÆÄÀÌÇÁ »ý¼ºÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
+"명령을 시작할 수 없습니다. 파이프 생성이 실패했습니다.\n"
 "%s"
 
-#: src/action.c:880
+#: src/action.c:889
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not fork to execute the following command:\n"
 "%s\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"´ÙÀ½ ¸í·ÉÀ» ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù:\n"
+"다음 명령을 실행할 수 없습니다:\n"
 "%s\n"
 "%s"
 
-#: src/action.c:1107
+#: src/action.c:1107 src/action.c:1257
+msgid "Completed"
+msgstr "끝났습니다"
+
+#: src/action.c:1143
 #, c-format
 msgid "--- Running: %s\n"
-msgstr "--- ½ÇÇàÁßÀÔ´Ï´Ù: %s\n"
+msgstr "--- 실행중입니다: %s\n"
 
-#: src/action.c:1111
+#: src/action.c:1147
 #, c-format
 msgid "--- Ended: %s\n"
-msgstr "--- ³¡³µ½À´Ï´Ù: %s\n"
+msgstr "--- 끝났습니다: %s\n"
 
-#: src/action.c:1147
+#: src/action.c:1180
 msgid "Action's input/output"
-msgstr "µ¿ÀÛ ÀÔÃâ·Â"
-
-#: src/action.c:1193
-msgid " Send "
-msgstr " ¹ß¼Û "
-
-#: src/action.c:1213
-msgid "Completed %v/%u"
-msgstr "³¡³µ½À´Ï´Ù %v/%u"
-
-#: src/action.c:1223
-msgid "Abort"
-msgstr "ÁßÁöµÊ"
+msgstr "동작 입출력"
 
-#: src/action.c:1372
+#: src/action.c:1447
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the argument for the following action:\n"
-"(`%%h' will be replaced with the argument)\n"
+"('%%h' will be replaced with the argument)\n"
 "  %s"
 msgstr ""
-"´ÙÀ½ µ¿ÀÛ¿¡ ´ëÇÑ ÀÎÀÚ¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n"
-"(`%%h'´Â ÀÎÀڷΠ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)  %s"
+"다음 동작에 대한 인자를 입력하세요:\n"
+"('%%h'는 인자로 대체될 것입니다)\n"
+"  %s"
 
-#: src/action.c:1377
+#: src/action.c:1452
 msgid "Action's hidden user argument"
-msgstr "µ¿ÀÛÀÇ ¼û°ÜÁø »ç¿ëÀÚ ÀÎÀÚ"
+msgstr "동작의 숨겨진 사용자 인자"
 
-#: src/action.c:1381
+#: src/action.c:1456
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the argument for the following action:\n"
-"(`%%u' will be replaced with the argument)\n"
+"('%%u' will be replaced with the argument)\n"
 "  %s"
 msgstr ""
-"´ÙÀ½ µ¿ÀÛ¿¡ ´ëÇÑ ÀÎÀÚ¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n"
-"(`%%u'´Â ÀÎÀڷΠ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)\n"
+"다음 동작에 대한 인자를 입력하세요:\n"
+"('%%u'는 인자로 대체될 것입니다)\n"
 "  %s"
 
-#: src/action.c:1386
+#: src/action.c:1461
 msgid "Action's user argument"
-msgstr "µ¿ÀÛÀÇ »ç¿ëÀÚ ÀÎÀÚ"
+msgstr "동작의 사용자 인자"
 
-#: src/addressadd.c:162
+#: src/addressadd.c:165
 msgid "Add to address book"
-msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï¿¡ ´õÇϱâ"
+msgstr "주소록에 더하기"
 
-#: src/addressadd.c:194 src/plugins/pgpmime/select-keys.c:302
-#: src/toolbar.c:434
+#: src/addressadd.c:197 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:333
+#: src/toolbar.c:441
 msgid "Address"
-msgstr "ÁÖ¼Ò"
+msgstr "주소"
 
-#: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:677 src/editaddress.c:628
-#: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:259
+#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:749 src/editaddress.c:761
+#: src/editaddress.c:825 src/editgroup.c:281
 msgid "Remarks"
-msgstr "¸Þ¸ð"
+msgstr "메모"
 
-#: src/addressadd.c:226
+#: src/addressadd.c:229
 msgid "Select Address Book Folder"
-msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï Æú´õ ¼±ÅÃ"
-
-#: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:203
-#: src/alertpanel.c:339 src/compose.c:5559 src/editaddress.c:513
-#: src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369 src/editjpilot.c:344
-#: src/editldap_basedn.c:212 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:239
-#: src/export.c:188 src/foldersel.c:199 src/grouplistdialog.c:244
-#: src/gtk/about.c:224 src/gtk/description_window.c:120
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1425 src/gtk/gtkaspell.c:2378 src/gtk/inputdialog.c:202
-#: src/gtk/prefswindow.c:356 src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:190
-#: src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287 src/main.c:721
-#: src/mainwindow.c:2373 src/messageview.c:974 src/mimeview.c:1019
-#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:131 src/plugins/trayicon/trayicon.c:334
-#: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2406 src/prefs_common.c:2505
-#: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
-#: src/prefs_filtering_action.c:278 src/prefs_filtering.c:199
-#: src/prefs_gtk.c:451 src/prefs_matcher.c:373 src/prefs_summary_column.c:313
-#: src/prefs_template.c:263 src/ssl_manager.c:98
-msgid "OK"
-msgstr "È®ÀÎ"
-
-#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2375 src/addrgather.c:507
-#: src/compose.c:5560 src/compose.c:6289 src/compose.c:6327
-#: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
-#: src/editjpilot.c:345 src/editldap_basedn.c:213 src/editldap.c:343
-#: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:725 src/expldifdlg.c:746
-#: src/export.c:189 src/foldersel.c:200 src/grouplistdialog.c:245
-#: src/gtk/foldersort.c:176 src/gtk/gtkaspell.c:1434 src/gtk/inputdialog.c:203
-#: src/gtk/prefswindow.c:357 src/gtk/progressdialog.c:76 src/import.c:191
-#: src/importldif.c:1034 src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288
-#: src/main.c:721 src/mainwindow.c:2373 src/messageview.c:974
-#: src/mimeview.c:1020 src/plugins/pgpmime/passphrase.c:135
-#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:332 src/plugins/trayicon/trayicon.c:334
-#: src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2407 src/prefs_common.c:2506
-#: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
-#: src/prefs_filtering_action.c:279 src/prefs_filtering.c:200
-#: src/prefs_gtk.c:452 src/prefs_matcher.c:374 src/prefs_summary_column.c:314
-#: src/prefs_template.c:264 src/prefs_themes.c:422 src/prefs_themes.c:471
-#: src/prefs_themes.c:478 src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:3315
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ãë¼Ò"
-
-#: src/addressbook.c:400 src/mainwindow.c:439 src/messageview.c:154
-msgid "/_File"
-msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)"
-
-#: src/addressbook.c:401
-msgid "/_File/New _Book"
-msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ÁÖ¼Ò·Ï(_B)"
-
-#: src/addressbook.c:402
-msgid "/_File/New _vCard"
-msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ vCard(_V)"
+msgstr "주소록 폴더 선택"
 
 #: src/addressbook.c:404
-msgid "/_File/New _JPilot"
-msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ JPilot(_J)"
+msgid "/_Book"
+msgstr "/주소록(_B)"
 
-#: src/addressbook.c:407
-msgid "/_File/New _Server"
-msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ¼­¹ö(_S)"
+#: src/addressbook.c:405
+msgid "/_Book/New _Book"
+msgstr "/주소록(_B)/새 주소록(_B)"
 
-#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:412 src/mainwindow.c:442
-#: src/mainwindow.c:444 src/mainwindow.c:447 src/mainwindow.c:449
-#: src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:157
-msgid "/_File/---"
-msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/---"
+#: src/addressbook.c:406
+msgid "/_Book/New _Folder"
+msgstr "/주소록(_B)/새 폴더(_F)"
 
-#: src/addressbook.c:410
-msgid "/_File/_Edit"
-msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆíÁý(_E)"
+#: src/addressbook.c:407
+msgid "/_Book/New _vCard"
+msgstr "/주소록(_B)/새 vCard(_V)"
 
-#: src/addressbook.c:411
-msgid "/_File/_Delete"
-msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Áö¿ì±â(_D)"
+#: src/addressbook.c:409
+msgid "/_Book/New _JPilot"
+msgstr "/주소록(_B)/새 JPilot(_J)"
 
-#: src/addressbook.c:413
-msgid "/_File/_Save"
-msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÀúÀå(_S)"
+#: src/addressbook.c:412
+#, fuzzy
+msgid "/_Book/New LDAP _Server"
+msgstr "/주소록(_B)/새 서버(_S)"
 
-#: src/addressbook.c:414 src/messageview.c:158
-msgid "/_File/_Close"
-msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/´Ý±â(_C)"
+#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417
+msgid "/_Book/---"
+msgstr "/주소록(_B)/---"
 
-#: src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:457
-#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:458 src/messageview.c:160
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)"
+#: src/addressbook.c:415
+msgid "/_Book/_Edit book"
+msgstr "/주소록(_B)/주소록 편집(_E)"
 
 #: src/addressbook.c:416
-msgid "/_Edit/C_ut"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/À߶󳻱â(_U)"
-
-#: src/addressbook.c:417 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:459
-#: src/messageview.c:161
-msgid "/_Edit/_Copy"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/º¹»ç(_C)"
+msgid "/_Book/_Delete book"
+msgstr "/주소록(_B)/주소록 지우기(_D)"
 
-#: src/addressbook.c:418 src/compose.c:547
-msgid "/_Edit/_Paste"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/ºÙ¿©³Ö±â(_P)"
+#: src/addressbook.c:418
+msgid "/_Book/_Save"
+msgstr "/주소록(_B)/저장(_S)"
 
-#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:544 src/compose.c:627 src/compose.c:633
-#: src/mainwindow.c:462 src/messageview.c:163
-msgid "/_Edit/---"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/---"
+#: src/addressbook.c:419
+msgid "/_Book/_Close"
+msgstr "/주소록(_B)/닫기(_C)"
 
 #: src/addressbook.c:420
-msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/ÁÖ¼Ò ºÙ¿©³Ö±â(_S)"
+msgid "/_Address"
+msgstr "/주소(_A)"
 
 #: src/addressbook.c:421
-msgid "/_Address"
-msgstr "/ÁÖ¼Ò(_A)"
+#, fuzzy
+msgid "/_Address/_Select all"
+msgstr "/주소(_A)/지우기(_D)"
 
-#: src/addressbook.c:422
-msgid "/_Address/New _Address"
-msgstr "/ÁÖ¼Ò(_A)/»õ ÁÖ¼Ò(_A)"
+#: src/addressbook.c:422 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:429
+#: src/addressbook.c:432
+msgid "/_Address/---"
+msgstr "/주소(_A)/---"
 
 #: src/addressbook.c:423
-msgid "/_Address/New _Group"
-msgstr "/ÁÖ¼Ò(_A)/»õ ±×·ì(_G)"
+msgid "/_Address/C_ut"
+msgstr "/주소(_A)/잘라내기(_U)"
 
 #: src/addressbook.c:424
-msgid "/_Address/New _Folder"
-msgstr "/ÁÖ¼Ò(_A)/»õ Æú´õ(_F)"
+msgid "/_Address/_Copy"
+msgstr "/주소(_A)/복사(_C)"
 
-#: src/addressbook.c:425 src/addressbook.c:428
-msgid "/_Address/---"
-msgstr "/ÁÖ¼Ò(_A)/---"
+#: src/addressbook.c:425
+msgid "/_Address/_Paste"
+msgstr "/주소(_A)/붙여 넣기(_P)"
 
-#: src/addressbook.c:426
+#: src/addressbook.c:427
 msgid "/_Address/_Edit"
-msgstr "/ÁÖ¼Ò(_A)/ÆíÁý(_E)"
+msgstr "/주소(_A)/편집(_E)"
 
-#: src/addressbook.c:427
+#: src/addressbook.c:428
 msgid "/_Address/_Delete"
-msgstr "/ÁÖ¼Ò(_A)/Áö¿ì±â(_D)"
+msgstr "/주소(_A)/지우기(_D)"
+
+#: src/addressbook.c:430
+msgid "/_Address/New _Address"
+msgstr "/주소(_A)/새 주소(_A)"
+
+#: src/addressbook.c:431
+msgid "/_Address/New _Group"
+msgstr "/주소(_A)/새 그룹(_G)"
 
-#: src/addressbook.c:429
+#: src/addressbook.c:433
 msgid "/_Address/_Mail To"
-msgstr "/ÁÖ¼Ò(_A)/Mail To(_M)"
+msgstr "/주소(_A)/Mail To(_M)"
 
-#: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:434 src/mainwindow.c:696
-#: src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:721 src/mainwindow.c:730
-#: src/mainwindow.c:733 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:294
-#: src/messageview.c:315
-msgid "/_Tools/---"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/---"
+#: src/addressbook.c:434 src/compose.c:737 src/mainwindow.c:721
+#: src/messageview.c:293
+msgid "/_Tools"
+msgstr "/도구(_T)"
 
-#: src/addressbook.c:431
+#: src/addressbook.c:435
 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
-msgstr "/µµ±¸(_T)/LDIF ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_L)..."
+msgstr "/도구(_T)/LDIF 파일 가져오기(_L)..."
 
-#: src/addressbook.c:432
+#: src/addressbook.c:436
 msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
-msgstr "/µµ±¸(_T)/Mutt ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_U)..."
+msgstr "/도구(_T)/Mutt 파일 가져오기(_U)..."
 
-#: src/addressbook.c:433
+#: src/addressbook.c:437
 msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
-msgstr "/µµ±¸(_T)/Pine ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_P)..."
+msgstr "/도구(_T)/Pine 파일 가져오기(_P)..."
 
-#: src/addressbook.c:435
+#: src/addressbook.c:438 src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:753
+#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:764 src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:297 src/messageview.c:318
+msgid "/_Tools/---"
+msgstr "/도구(_T)/---"
+
+#: src/addressbook.c:439
 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
-msgstr "/µµ±¸(_T)/HTML ÆÄÀϷΠ³»º¸³»±â(_H)..."
+msgstr "/도구(_T)/HTML 파일로 내보내기(_H)..."
 
-#: src/addressbook.c:436
+#: src/addressbook.c:440
 msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
-msgstr "/µµ±¸(_T)/LDIF ÆÄÀϷΠ³»º¸³»±â(_F)..."
+msgstr "/도구(_T)/LDIF 파일로 내보내기(_F)..."
 
-#: src/addressbook.c:437 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:762
-#: src/messageview.c:318
+#: src/addressbook.c:441 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:796
+#: src/messageview.c:321
 msgid "/_Help"
-msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)"
+msgstr "/도움말(_H)"
 
-#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:772
-#: src/messageview.c:319
+#: src/addressbook.c:442 src/compose.c:743 src/mainwindow.c:804
+#: src/messageview.c:322
 msgid "/_Help/_About"
-msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/sylpheed Á¤º¸(_A)"
+msgstr "/도움말(_H)/sylpheed 정보(_A)"
 
-#: src/addressbook.c:444 src/addressbook.c:458 src/summaryview.c:403
+#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461 src/compose.c:528
+#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:162
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/편집(_E)"
+
+#: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:462
 msgid "/_Delete"
-msgstr "/Áö¿ì±â(_D)"
-
-#: src/addressbook.c:445 src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:459
-#: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:467 src/compose.c:520
-#: src/imap_gtk.c:57 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:65
-#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:59 src/news_gtk.c:52
-#: src/news_gtk.c:54 src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:59
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:88 src/plugins/trayicon/trayicon.c:91
-#: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:400 src/summaryview.c:405
-#: src/summaryview.c:419 src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:442
+msgstr "/지우기(_D)"
+
+#: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:460
+#: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:466 src/addressbook.c:470
+#: src/compose.c:507 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66
+#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:53
+#: src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:58 src/plugins/trayicon/trayicon.c:94
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 src/plugins/trayicon/trayicon.c:99
+#: src/summaryview.c:408 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:417
+#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:458
 msgid "/---"
 msgstr "/---"
 
-#: src/addressbook.c:446 src/addressbook.c:460
-msgid "/New _Address"
-msgstr "/»õ ÁÖ¼Ò(_A)"
-
-#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461
-msgid "/New _Group"
-msgstr "/»õ ±×·ì(_G)"
-
-#: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:462
+#: src/addressbook.c:450
 msgid "/New _Folder"
-msgstr "/»õ Æú´õ(_F)"
+msgstr "/새 폴더(_F)"
 
-#: src/addressbook.c:450 src/addressbook.c:464
+#: src/addressbook.c:452 src/addressbook.c:467
 msgid "/C_ut"
-msgstr "/À߶󳻱â(_U)"
+msgstr "/잘라내기(_U)"
 
-#: src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:465
+#: src/addressbook.c:453 src/addressbook.c:468
 msgid "/_Copy"
-msgstr "/º¹»ç(_C)"
+msgstr "/복사(_C)"
 
-#: src/addressbook.c:452 src/addressbook.c:466
+#: src/addressbook.c:454 src/addressbook.c:469
 msgid "/_Paste"
-msgstr "/ºÙ¿©³Ö±â(_P)"
+msgstr "/붙여넣기(_P)"
 
-#: src/addressbook.c:468
-msgid "/Pa_ste Address"
-msgstr "/ÁÖ¼Ò ºÙ¿©³Ö±â(_S)"
+#: src/addressbook.c:459
+#, fuzzy
+msgid "/_Select all"
+msgstr "/편집(_E)/모두 선택(_A)"
 
-#: src/addressbook.c:469
+#: src/addressbook.c:464
+msgid "/New _Address"
+msgstr "/새 주소(_A)"
+
+#: src/addressbook.c:465
+msgid "/New _Group"
+msgstr "/새 그룹(_G)"
+
+#: src/addressbook.c:472
 msgid "/_Mail To"
 msgstr "/Mail To(_M)"
 
-#: src/addressbook.c:471
+#: src/addressbook.c:474
 msgid "/_Browse Entry"
-msgstr "/Ç׸ñ ºê¶ó¿ìÁî(_B)"
+msgstr "/항목 브라우즈(_B)"
 
-#: src/addressbook.c:484 src/crash.c:440 src/crash.c:459 src/importldif.c:118
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:97 src/prefs_themes.c:623
-#: src/prefs_themes.c:655 src/prefs_themes.c:656
+#: src/addressbook.c:487 src/crash.c:443 src/crash.c:462 src/importldif.c:119
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:122 src/prefs_themes.c:690
+#: src/prefs_themes.c:722 src/prefs_themes.c:723
 msgid "Unknown"
-msgstr "¸ð¸§"
+msgstr "모름"
 
-#: src/addressbook.c:491 src/addressbook.c:510 src/importldif.c:125
+#: src/addressbook.c:494 src/addressbook.c:513 src/importldif.c:126
 msgid "Success"
-msgstr "¼º°ø"
+msgstr "성공"
 
-#: src/addressbook.c:492 src/importldif.c:126
+#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:127
 msgid "Bad arguments"
-msgstr "À߸øµÈ ÀÎÀÚ"
+msgstr "잘못된 인자"
 
-#: src/addressbook.c:493 src/importldif.c:127
+#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:128
 msgid "File not specified"
-msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
+msgstr "파일이 지정되지않았습니다"
 
-#: src/addressbook.c:494 src/importldif.c:128
+#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:129
 msgid "Error opening file"
-msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿­´Ù°¡ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù."
+msgstr "파일을 열다가 에러가 발생했습니다."
 
-#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:129
+#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:130
 msgid "Error reading file"
-msgstr "ÆÄÀÏÀ» Àдٰ¡ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù."
+msgstr "파일을 읽다가 에러가 발생했습니다."
 
-#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:130
+#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:131
 msgid "End of file encountered"
-msgstr "ÆÄÀÏ ³¡ÀÔ´Ï´Ù"
+msgstr "파일 끝입니다"
 
-#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:131
+#: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:132
 msgid "Error allocating memory"
-msgstr "¸Þ¸ð¸® ÇÒ´ç ¿¡·¯"
+msgstr "메모리 할당 에러"
 
-#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:132
+#: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:133
 msgid "Bad file format"
-msgstr "³ª»Û ÆÄÀÏ Çü½Ä"
+msgstr "나쁜 파일 형식"
 
-#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:133
+#: src/addressbook.c:502 src/importldif.c:134
 msgid "Error writing to file"
-msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ¾²±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù"
+msgstr "파일에 쓰기가 실패했습니다"
 
-#: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:134
+#: src/addressbook.c:503 src/importldif.c:135
 msgid "Error opening directory"
-msgstr "µð·ºÅ丮 ¿­±â ¿¡·¯"
+msgstr "디렉토리 열기 에러"
 
-#: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:135
+#: src/addressbook.c:504 src/importldif.c:136
 msgid "No path specified"
-msgstr "°æ·Î°¡ ÁÖ¾îÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
+msgstr "경로가 주어지지 않았습니다"
 
-#: src/addressbook.c:511
+#: src/addressbook.c:514
 msgid "Error connecting to LDAP server"
-msgstr "LDAP ¼­¹ö¿¡ ¿¬°á Áß ¿¡·¯"
+msgstr "LDAP 서버에 연결 중 에러"
 
-#: src/addressbook.c:512
+#: src/addressbook.c:515
 msgid "Error initializing LDAP"
-msgstr "LDAP ÃʱâÈ­ Áß ¿¡·¯"
+msgstr "LDAP 초기화 중 에러"
 
-#: src/addressbook.c:513
+#: src/addressbook.c:516
 msgid "Error binding to LDAP server"
-msgstr "LDAP ¼­¹ö¿¡ ¹ÙÀεù Áß ¿¡·¯"
+msgstr "LDAP 서버에 바인딩 중 에러"
 
-#: src/addressbook.c:514
+#: src/addressbook.c:517
 msgid "Error searching LDAP database"
-msgstr "LDAP µ¥ÀÌŸº£À̽º Ã£´Â Áß ¿¡·¯"
+msgstr "LDAP 데이타베이스 찾는 중 에러"
 
-#: src/addressbook.c:515
+#: src/addressbook.c:518
 msgid "Timeout performing LDAP operation"
-msgstr "LDAP µ¿ÀÛ ¼öÇà Áß ½Ã°£ ÃÊ°ú"
+msgstr "LDAP 동작 수행 중 시간 초과"
 
-#: src/addressbook.c:516
+#: src/addressbook.c:519
 msgid "Error in LDAP search criteria"
-msgstr "LDAP Ã£±â ±âÁØ¿¡ ¿¡·¯"
+msgstr "LDAP 찾기 기준에 에러"
 
-#: src/addressbook.c:517
+#: src/addressbook.c:520
 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
-msgstr "ã±â ±âÁØ¿¡¼­ LDAP Ç׸ñÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
+msgstr "찾기 기준에서 LDAP 항목이 없습니다"
 
-#: src/addressbook.c:518
+#: src/addressbook.c:521
 msgid "LDAP search terminated on request"
-msgstr "¿äû¿¡ ÀÇÇØ LDAP Ã£±â¸¦ ¸ØÃß¾ú½À´Ï´Ù"
+msgstr "요청에 의해 LDAP 찾기를 멈추었습니다"
 
-#: src/addressbook.c:519
+#: src/addressbook.c:522
 msgid "Error starting TLS connection"
-msgstr "TLS ¿¬°á ½ÃÀÛ Áß ¿¡·¯"
+msgstr "TLS 연결 시작 중 에러"
 
-#: src/addressbook.c:676
+#: src/addressbook.c:746
+msgid "Sources"
+msgstr "소스"
+
+#: src/addressbook.c:748
 msgid "E-Mail address"
-msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò"
+msgstr "이메일 주소"
 
-#: src/addressbook.c:681 src/prefs_common.c:2037 src/toolbar.c:180
-#: src/toolbar.c:1529
+#: src/addressbook.c:753 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186
+#: src/toolbar.c:1624
 msgid "Address book"
-msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï"
-
-#: src/addressbook.c:797
-msgid "Name:"
-msgstr "À̸§:"
-
-#: src/addressbook.c:829 src/addressbook.c:2358 src/addressbook.c:2372
-#: src/addressbook.c:2387 src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850
-#: src/prefs_actions.c:234 src/prefs_display_header.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filtering_action.c:135
-#: src/prefs_filtering_action.c:462 src/prefs_filtering.c:293
-#: src/prefs_matcher.c:573 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:785
-#: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:383 src/toolbar.c:476
-msgid "Delete"
-msgstr "Áö¿ì±â"
+msgstr "주소록"
 
-#: src/addressbook.c:835
-msgid "Lookup"
-msgstr "ã±â"
+#: src/addressbook.c:870
+msgid "Lookup name:"
+msgstr "Lookup 이름:"
 
-#: src/addressbook.c:847 src/compose.c:1472 src/compose.c:3217
-#: src/compose.c:4202 src/compose.c:4877 src/headerview.c:53
-#: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:176
+#: src/addressbook.c:933 src/compose.c:1783 src/compose.c:3835
+#: src/compose.c:4990 src/compose.c:5669 src/headerview.c:53
+#: src/prefs_template.c:205 src/summary_search.c:218
 msgid "To:"
-msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷:"
+msgstr "받는 사람:"
 
-#: src/addressbook.c:851 src/compose.c:1456 src/compose.c:3216
-#: src/prefs_template.c:175
+#: src/addressbook.c:937 src/compose.c:1767 src/compose.c:3649
+#: src/compose.c:3834 src/prefs_template.c:207
 msgid "Cc:"
-msgstr "ÂüÁ¶:"
+msgstr "참조:"
 
-#: src/addressbook.c:855 src/compose.c:1459 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:941 src/compose.c:1770 src/compose.c:3677
+#: src/prefs_template.c:208
 msgid "Bcc:"
-msgstr "¼ûÀº ÂüÁ¶:"
+msgstr "숨은 참조:"
 
-#: src/addressbook.c:1066 src/addressbook.c:1089
+#: src/addressbook.c:1173 src/addressbook.c:1196
 msgid "Delete address(es)"
-msgstr "ÁÖ¼Ò¸¦ Áö¿ì±â"
+msgstr "주소를 지우기"
 
-#: src/addressbook.c:1067
+#: src/addressbook.c:1174
 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
-msgstr "ÀÌ ÁÖ¼Ò ÀÚ·á´Â ÀбâÀü¿ëÀ̾ Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgstr "이 주소 자료는 읽기전용이어서 지울 수 없습니다."
 
-#: src/addressbook.c:1090
+#: src/addressbook.c:1197
 msgid "Really delete the address(es)?"
-msgstr "Á¤¸»·Î ÁÖ¼Ò¸¦ Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
-
-#: src/addressbook.c:1091 src/addressbook.c:2359 src/addressbook.c:2387
-#: src/compose.c:2289 src/compose.c:3111 src/compose.c:6056
-#: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
-#: src/folderview.c:1702 src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287
-#: src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1591 src/message_search.c:197
-#: src/news_gtk.c:310 src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547
-#: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001
-#: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422
-#: src/prefs_themes.c:471 src/prefs_themes.c:478 src/summary_search.c:328
-#: src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:1261 src/summaryview.c:1312
-#: src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1379 src/summaryview.c:1411
-#: src/summaryview.c:1436 src/summaryview.c:1461 src/summaryview.c:1486
-#: src/summaryview.c:3017 src/textview.c:1941 src/toolbar.c:1868
-msgid "No"
-msgstr "¾Æ´Ï¿À"
-
-#: src/addressbook.c:1630 src/addressbook.c:1703
+msgstr "정말로 주소를 지우시겠습니까?"
+
+#: src/addressbook.c:1789 src/addressbook.c:1868
 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
-msgstr "ºÙ¿©³ÖÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ´ë»ó ÁÖ¼Ò·ÏÀº ÀбâÀü¿ëÀÔ´Ï´Ù."
+msgstr "붙여넣을 수 없습니다. 대상 주소록은 읽기전용입니다."
 
-#: src/addressbook.c:1641
+#: src/addressbook.c:1800
 msgid "Cannot paste into an address group."
-msgstr "ÁÖ¼Ò ±×·ì¿¡ ºÙ¿©³ÖÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgstr "주소 그룹에 붙여넣을 수 없습니다."
 
-#: src/addressbook.c:2355
+#: src/addressbook.c:2527
 #, c-format
-msgid "Do you want to delete the query results and addresses in `%s' ?"
-msgstr ""
+msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?"
+msgstr "'%s' 찾기 결과와 주소들을 지울까요?"
 
-#: src/addressbook.c:2367
+#: src/addressbook.c:2530 src/addressbook.c:2556
+#: src/prefs_filtering_action.c:151
+msgid "Delete"
+msgstr "지우기"
+
+#: src/addressbook.c:2539
 #, c-format
 msgid ""
-"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
+"Do you want to delete the folder AND all addresses in '%s' ?\n"
 "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
 msgstr ""
-"`%s'ÀÇ ¸ðµç ÁÖ¼Ò¿Í Æú´õ¸¦ Áö¿ï±î¿ä ? \n"
-"Æú´õ¸¸ Áö¿ï °æ¿ì ÁּҴ ±× »óÀ§ Æú´õ·Î ¿Å°ÜÁý´Ï´Ù."
+"'%s'의 모든 주소와 폴더를 지울까요?\n"
+"폴더만 지울 경우 주소는 그 상위 폴더로 옮겨집니다."
+
+#: src/addressbook.c:2542 src/imap_gtk.c:268 src/mh_gtk.c:179
+msgid "Delete folder"
+msgstr "폴더 지우기"
 
-#: src/addressbook.c:2373
-msgid "Folder only"
-msgstr "Æú´õ¸¸"
+#: src/addressbook.c:2543
+msgid "_Folder only"
+msgstr "폴더만(_F)"
 
-#: src/addressbook.c:2374
-msgid "Folder and Addresses"
-msgstr "Æú´õ¿Í ÁÖ¼Ò"
+#: src/addressbook.c:2543
+msgid "Folder and _addresses"
+msgstr "폴더와 주소(_A)"
 
-#: src/addressbook.c:2386
+#: src/addressbook.c:2555
 #, c-format
-msgid "Really delete `%s' ?"
-msgstr "Á¤¸»·Î `%s'À»(¸¦) Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
+msgid "Really delete '%s' ?"
+msgstr "정말로 '%s'을(를) 지우시겠습니까?"
 
-#: src/addressbook.c:3181
+#: src/addressbook.c:3360
 msgid "New user, could not save index file."
-msgstr "»õ »ç¿ëÀÚ, »öÀΠÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgstr "새 사용자, 색인 파일을 저장할 수 없습니다."
 
-#: src/addressbook.c:3185
+#: src/addressbook.c:3364
 msgid "New user, could not save address book files."
-msgstr "»õ »ç¿ëÀÚ, ÁÖ¼Ò·Ï ÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgstr "새 사용자, 주소록 파일을 저장할 수 없습니다."
 
-#: src/addressbook.c:3195
+#: src/addressbook.c:3374
 msgid "Old address book converted successfully."
-msgstr "¿¹Àü ÁÖ¼Ò·ÏÀ» ¼º°øÀûÀ¸·Î º¯È¯ÇÏ¿´½À´Ï´Ù."
+msgstr "예전 주소록을 성공적으로 변환하였습니다."
 
-#: src/addressbook.c:3200
+#: src/addressbook.c:3379
 msgid ""
 "Old address book converted,\n"
 "could not save new address index file"
 msgstr ""
-"¿¹Àü ÁÖ¼Ò·ÏÀÌ º¯È¯µÇ¾ú½À´Ï´Ù,\n"
-"»õ ÁÖ¼Ò·ÏÀÇ »öÀΠÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
+"예전 주소록이 변환되었습니다,\n"
+"새 주소록의 색인 파일을 저장할 수 없습니다"
 
-#: src/addressbook.c:3213
+#: src/addressbook.c:3392
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "but created empty new address book files."
 msgstr ""
-"ÁÖ¼Ò·ÏÀ» º¯È¯ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù,\n"
-"´ë½Å¿¡ ºó »õ ÁÖ¼Ò·Ï ÆÄÀÏÀ» ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù."
+"주소록을 변환할 수 없습니다,\n"
+"대신에 빈 새 주소록 파일을 만들었습니다."
 
-#: src/addressbook.c:3219
+#: src/addressbook.c:3398
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "could not create new address book files."
 msgstr ""
-"ÁÖ¼Ò·ÏÀ» º¯È¯ÇÏÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù,\n"
-"»õ ÁÖ¼Ò·Ï ÆÄÀÏÀ» ¸¸µéÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù."
+"주소록을 변환하지 못했습니다,\n"
+"새 주소록 파일을 만들지 못했습니다."
 
-#: src/addressbook.c:3224
+#: src/addressbook.c:3403
 msgid ""
 "Could not convert address book\n"
 "and could not create new address book files."
 msgstr ""
-"ÁÖ¼Ò·ÏÀ» º¯È¯ÇÏÁö ¸øÇß°í\n"
-"»õ ÁÖ¼Ò·Ï ÆÄÀϵµ ¸¸µéÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù."
+"주소록을 변환하지 못했고\n"
+"새 주소록 파일도 만들지 못했습니다."
 
-#: src/addressbook.c:3231
+#: src/addressbook.c:3410 src/addressbook.c:3416
 msgid "Addressbook conversion error"
-msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï º¯È¯ ¿¡·¯"
+msgstr "주소록 변환 에러"
 
-#: src/addressbook.c:3236
-msgid "Addressbook conversion"
-msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï º¯È¯"
-
-#: src/addressbook.c:3273
+#: src/addressbook.c:3454
 msgid "Addressbook Error"
-msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï ¿¡·¯"
+msgstr "주소록 에러"
 
-#: src/addressbook.c:3274
+#: src/addressbook.c:3455
 msgid "Could not read address index"
-msgstr "ÁÖ¼Ò »öÀÎÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
+msgstr "주소 색인을 읽을 수 없습니다"
 
-#: src/addressbook.c:3632
+#: src/addressbook.c:3814
 msgid "Busy searching..."
-msgstr "ã´Â Áß..."
+msgstr "찾는 중..."
 
-#: src/addressbook.c:3703
+#: src/addressbook.c:3885
 #, c-format
 msgid "Search '%s'"
-msgstr "'%s' Ã£±â"
+msgstr "'%s' 찾기"
 
-#: src/addressbook.c:3923 src/prefs_common.c:938
+#: src/addressbook.c:4110
 msgid "Interface"
-msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
+msgstr "인터페이스"
 
-#: src/addressbook.c:3939 src/exphtmldlg.c:423 src/expldifdlg.c:435
-#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:690
+#: src/addressbook.c:4126 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394
+#: src/exporthtml.c:1020 src/importldif.c:651
 msgid "Address Book"
-msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï"
+msgstr "주소록"
 
-#: src/addressbook.c:3955
+#: src/addressbook.c:4142
 msgid "Person"
-msgstr "»ç¶÷"
+msgstr "사람"
 
-#: src/addressbook.c:3971
+#: src/addressbook.c:4158
 msgid "EMail Address"
-msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò"
+msgstr "이메일 주소"
 
-#: src/addressbook.c:3987
+#: src/addressbook.c:4174
 msgid "Group"
-msgstr "±×·ì"
+msgstr "그룹"
 
-#: src/addressbook.c:4003 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:326
-#: src/prefs_account.c:2218
+#: src/addressbook.c:4190 src/exporthtml.c:922 src/folderview.c:430
+#: src/prefs_account.c:2367 src/prefs_folder_column.c:79
 msgid "Folder"
-msgstr "Æú´õ"
+msgstr "폴더"
 
-#: src/addressbook.c:4019
+#: src/addressbook.c:4206
 msgid "vCard"
 msgstr "vCard"
 
-#: src/addressbook.c:4035 src/addressbook.c:4051
+#: src/addressbook.c:4222 src/addressbook.c:4238
 msgid "JPilot"
 msgstr "JPilot"
 
-#: src/addressbook.c:4067
+#: src/addressbook.c:4254
 msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP ¼­¹ö"
+msgstr "LDAP 서버"
 
-#: src/addressbook.c:4083
+#: src/addressbook.c:4270
 msgid "LDAP Query"
-msgstr "LDAP Á¶È¸"
+msgstr "LDAP 조회"
 
-#: src/addrgather.c:156
+#: src/addrgather.c:158
 msgid "Please specify name for address book."
-msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï À̸§À» ÁöÁ¤Çϼ¼¿ä."
+msgstr "주소록 이름을 지정하세요."
 
-#: src/addrgather.c:176
+#: src/addrgather.c:178
 msgid "Please select the mail headers to search."
-msgstr "ãÀ» ¸ÞÀÏ Çì´õ¸¦ ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä."
+msgstr "찾을 메일 헤더를 선택하세요."
 
-#: src/addrgather.c:183
-msgid "Busy harvesting addresses..."
-msgstr "ÁÖ¼Ò¸¦ ¾ò´Â Áß..."
+#: src/addrgather.c:185
+msgid "Harvesting addresses..."
+msgstr "주소를 얻는 중..."
 
-#: src/addrgather.c:221
+#: src/addrgather.c:224
 msgid "Addresses gathered successfully."
-msgstr "ÁÖ¼Ò¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î Ã¤ÁýÇÏ¿´½À´Ï´Ù."
+msgstr "주소를 성공적으로 채집하였습니다."
 
-#: src/addrgather.c:285
+#: src/addrgather.c:294
 msgid "No folder or message was selected."
-msgstr "¼±ÅõȠÆú´õ³ª ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgstr "선택된 폴더나 메시지가 없습니다."
 
-#: src/addrgather.c:293
+#: src/addrgather.c:302
 msgid ""
 "Please select a folder to process from the folder\n"
 "list. Alternatively, select one or messages from\n"
 "the message list."
 msgstr ""
-"Æú´õ ¸ñ·Ï¿¡¼­ Æú´õ¸¦ ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä.\n"
-"¾Æ´Ï¸é ¸Þ½ÃÁö ¸ñ·Ï¿¡¼­ Çϳª È¤Àº\n"
-"±× ÀÌ»óÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä."
+"폴더 목록에서 폴더를 선택하세요.\n"
+"아니면 메시지 목록에서 하나 혹은\n"
+"그 이상의 메시지를 선택하세요."
 
-#: src/addrgather.c:345
+#: src/addrgather.c:354
 msgid "Folder :"
-msgstr "Æú´õ :"
+msgstr "폴더 :"
 
-#: src/addrgather.c:356 src/exphtmldlg.c:637 src/expldifdlg.c:667
-#: src/importldif.c:948
+#: src/addrgather.c:365 src/exphtmldlg.c:596 src/expldifdlg.c:626
+#: src/importldif.c:909
 msgid "Address Book :"
-msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï :"
+msgstr "주소록 :"
 
-#: src/addrgather.c:366
+#: src/addrgather.c:375
 msgid "Folder Size :"
-msgstr "Æú´õ Å©±â :"
+msgstr "폴더 크기 :"
 
-#: src/addrgather.c:381
+#: src/addrgather.c:390
 msgid "Process these mail header fields"
-msgstr "ÀÌ ¸ÞÀÏ Çì´õ Ç׸ñµé Ã³¸®"
+msgstr "이 메일 헤더 항목들 처리"
 
-#: src/addrgather.c:399
+#: src/addrgather.c:408
 msgid "Include sub-folders"
-msgstr "ÇÏÀ§ Æú´õ Æ÷ÇÔ"
+msgstr "하위 폴더 포함"
 
-#: src/addrgather.c:422
+#: src/addrgather.c:431
 msgid "Header Name"
-msgstr "Çì´õ À̸§"
+msgstr "헤더 이름"
 
-#: src/addrgather.c:423
+#: src/addrgather.c:432
 msgid "Address Count"
-msgstr "ÁÖ¼Ò °¹¼ö"
+msgstr "주소 갯수"
 
-#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:168 src/messageview.c:544
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:352 src/textview.c:1940
+#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4162
+#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:572
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:448
 msgid "Warning"
-msgstr "°æ°í"
+msgstr "경고"
 
-#: src/addrgather.c:528
+#: src/addrgather.c:538
 msgid "Header Fields"
-msgstr "Çì´õ Ç׸ñ"
+msgstr "헤더 항목"
 
-#: src/addrgather.c:529 src/exphtmldlg.c:757 src/expldifdlg.c:778
-#: src/importldif.c:1067
+#: src/addrgather.c:539 src/exphtmldlg.c:716 src/expldifdlg.c:737
+#: src/importldif.c:1028
 msgid "Finish"
-msgstr "³¡³¿"
+msgstr "끝냄"
 
-#: src/addrgather.c:588
+#: src/addrgather.c:600
 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages"
-msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò ¾ò±â - ¼±ÅõȠ¸Þ½ÃÁö¿¡¼­"
+msgstr "이메일 주소 얻기 - 선택된 메시지에서"
 
-#: src/addrgather.c:596
+#: src/addrgather.c:608
 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
-msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò ¾ò±â - Æú´õ¿¡¼­"
+msgstr "이메일 주소 얻기 - 폴더에서"
 
-#: src/addrindex.c:113 src/addrindex.c:117 src/addrindex.c:124
+#: src/addrindex.c:115 src/addrindex.c:126
 msgid "Common address"
-msgstr "°øÅë ÁÖ¼Ò·Ï"
+msgstr "공통 주소록"
 
-#: src/addrindex.c:114 src/addrindex.c:118 src/addrindex.c:125
+#: src/addrindex.c:116 src/addrindex.c:127
 msgid "Personal address"
-msgstr "°³ÀΠÁÖ¼Ò·Ï"
+msgstr "개인 주소록"
+
+#: src/addrindex.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Common addresses"
+msgstr "공통 주소록"
 
-#: src/alertpanel.c:155 src/compose.c:5737
+#: src/addrindex.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Personal addresses"
+msgstr "개인 주소록"
+
+#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6658
 msgid "Notice"
-msgstr "¾Ë¸²"
+msgstr "알림"
 
-#: src/alertpanel.c:181 src/alertpanel.c:203 src/compose.c:3441 src/inc.c:601
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:109 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:122
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:148
+#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:4108 src/inc.c:584
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:134 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:216
 msgid "Error"
-msgstr "¿¡·¯"
+msgstr "에러"
 
-#: src/alertpanel.c:203
+#: src/alertpanel.c:189
 msgid "View log"
-msgstr "·Î±× º¸±â"
+msgstr "로그 보기"
 
-#: src/alertpanel.c:327
+#: src/alertpanel.c:335
 msgid "Show this message next time"
-msgstr "´ÙÀ½¹ø¿¡ ÀÌ ¸Þ½ÃÁö º¸±â"
+msgstr "다음번에 이 메시지 보기"
 
-#: src/browseldap.c:238
+#: src/browseldap.c:219
 msgid "Browse Directory Entry"
-msgstr "µð·ºÅ丮 Ç׸ñ ºê¶ó¿ìÁî"
+msgstr "디렉토리 항목 브라우즈"
 
-#: src/browseldap.c:258
+#: src/browseldap.c:239
 msgid "Server Name :"
-msgstr "¼­¹ö À̸§ :"
+msgstr "서버 이름 :"
 
-#: src/browseldap.c:268
+#: src/browseldap.c:249
 msgid "Distinguished Name (dn) :"
-msgstr "ºÐ·ù À̸§ (dn) :"
+msgstr "분류 이름 (dn) :"
 
-#: src/browseldap.c:291
+#: src/browseldap.c:272
 msgid "LDAP Name"
-msgstr "LDAP À̸§"
+msgstr "LDAP 이름"
 
-#: src/browseldap.c:293
+#: src/browseldap.c:274
 msgid "Attribute Value"
-msgstr "¼Ó¼º °ª"
+msgstr "속성 값"
 
-#: src/common/nntp.c:68
+#: src/common/nntp.c:73
 #, c-format
 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
-msgstr "%s:%d NNTP ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
+msgstr "%s:%d NNTP 서버에 연결할 수가 없습니다\n"
 
-#: src/common/nntp.c:174 src/common/nntp.c:237
+#: src/common/nntp.c:181 src/common/nntp.c:244
 #, c-format
 msgid "protocol error: %s\n"
-msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯: %s\n"
+msgstr "프로토콜 에러: %s\n"
 
-#: src/common/nntp.c:197 src/common/nntp.c:243
+#: src/common/nntp.c:204 src/common/nntp.c:250
 msgid "protocol error\n"
-msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯\n"
+msgstr "프로토콜 에러\n"
 
-#: src/common/nntp.c:293
+#: src/common/nntp.c:300
 msgid "Error occurred while posting\n"
-msgstr "±ÛÀ» ¿Ã¸®´Â µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
+msgstr "글을 올리는 도중 에러 발생\n"
 
-#: src/common/nntp.c:373
+#: src/common/nntp.c:380
 msgid "Error occurred while sending command\n"
-msgstr "¸í·ÉÀ» º¸³»´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù\n"
+msgstr "명령을 보내는 도중 에러가 발생했습니다\n"
+
+#: src/common/plugin.c:231
+msgid "Plugin already loaded"
+msgstr "플러그인이 이미 로드되었습니다"
 
-#: src/common/plugin.c:103
+#: src/common/plugin.c:239
 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
-msgstr "Ç÷¯±×ÀÎÀÇ ¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
+msgstr "플러그인의 메모리를 할당할 수 없습니다"
 
-#: src/common/smtp.c:170
+#: src/common/plugin.c:265
+msgid "This module is not licenced under a GPL compatible licence."
+msgstr ""
+
+#: src/common/plugin.c:272
+msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK1."
+msgstr "이 모듈은 Sylpheed-Claws GTK1용입니다."
+
+#: src/common/smtp.c:173
 msgid "SMTP AUTH not available\n"
-msgstr "SMTP ÀÎÁõÀ» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
+msgstr "SMTP 인증을 사용할 수 없습니다\n"
 
-#: src/common/smtp.c:493 src/common/smtp.c:543
+#: src/common/smtp.c:508 src/common/smtp.c:558
 msgid "bad SMTP response\n"
-msgstr "À߸øµÈ SMTP ÀÀ´ä\n"
+msgstr "잘못된 SMTP 응답\n"
 
-#: src/common/smtp.c:514 src/common/smtp.c:532 src/common/smtp.c:643
+#: src/common/smtp.c:529 src/common/smtp.c:547 src/common/smtp.c:666
 msgid "error occurred on SMTP session\n"
-msgstr "SMTP ¼¼¼Ç¿¡¼­ ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
+msgstr "SMTP 세션에서 에러 발생\n"
 
-#: src/common/smtp.c:523 src/pop.c:828
+#: src/common/smtp.c:538 src/pop.c:841
 msgid "error occurred on authentication\n"
-msgstr "ÀÎÁõ µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
+msgstr "인증 도중 에러 발생\n"
 
-#: src/common/smtp.c:577
+#: src/common/smtp.c:593
 #, c-format
 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù (ÃÖ´ë Å©±â´Â %s)\n"
+msgstr "메시지가 너무 큽니다 (최대 크기는 %s)\n"
 
-#: src/common/smtp.c:602 src/pop.c:821
+#: src/common/smtp.c:625 src/pop.c:834
 msgid "can't start TLS session\n"
-msgstr "TLS ¼¼¼ÇÀ» ½ÃÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
+msgstr "TLS 세션을 시작할 수 없습니다\n"
 
-#: src/common/ssl.c:136
+#: src/common/ssl.c:144
 msgid "Error creating ssl context\n"
-msgstr "ssl ¹®¸Æ »ý¼º ¿¡·¯\n"
+msgstr "ssl 문맥 생성 에러\n"
 
-#: src/common/ssl.c:155
+#: src/common/ssl.c:163
 #, c-format
 msgid "SSL connect failed (%s)\n"
-msgstr "SSL ¿¬°áÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù(%s)\n"
+msgstr "SSL 연결이 실패했습니다(%s)\n"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:139 src/common/ssl_certificate.c:150
-#: src/common/ssl_certificate.c:156 src/common/ssl_certificate.c:163
-#: src/common/ssl_certificate.c:174 src/common/ssl_certificate.c:180
+#: src/common/ssl_certificate.c:141 src/common/ssl_certificate.c:152
+#: src/common/ssl_certificate.c:158 src/common/ssl_certificate.c:165
+#: src/common/ssl_certificate.c:176 src/common/ssl_certificate.c:182
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104
 msgid "<not in certificate>"
-msgstr "<Áõ¸í¼­¿¡ ¾øÀ½>"
+msgstr "<증명서에 없음>"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:189
+#: src/common/ssl_certificate.c:191
 #, c-format
 msgid ""
 "  Owner: %s (%s) in %s\n"
@@ -990,25 +887,25 @@ msgid ""
 "  Fingerprint: %s\n"
 "  Signature status: %s"
 msgstr ""
-"  ¼ÒÀ¯ÀÚ: %s (%s) in %s\n"
+"  소유자: %s (%s) in %s\n"
 "  Signed by: %s (%s) in %s\n"
 "  Fingerprint: %s\n"
-"  Signature »óÅÂ: %s"
+"  Signature 상태: %s"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:307
+#: src/common/ssl_certificate.c:309
 msgid "Can't load X509 default paths"
-msgstr "X509 ±âº» °æ·Î¸¦ ·ÎµåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
+msgstr "X509 기본 경로를 로드할 수 없습니다"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:362
+#: src/common/ssl_certificate.c:364
 #, c-format
 msgid ""
 "%s presented an unknown SSL certificate:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"%sÀº(´Â) ¸ð¸£´Â SSL Áõ¸íÀÔ´Ï´Ù:\n"
+"%s은(는) 모르는 SSL 증명입니다:\n"
 "%s"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:369 src/common/ssl_certificate.c:407
+#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1018,15 +915,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
-"Áõ¸íÀ» ÀúÀåÇÒ ¶§±îÁö ÀÌ °èÁ¤ÀÇ ÆíÁö´Â ¹ÞÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-"(\"%s\" ¼Ó¼º ¼±ÅÃÀ» ÇØÁ¦Çϼ¼¿ä).\n"
+"증명을 저장할 때까지 이 계정의 편지는 받을 수 없습니다.\n"
+"(\"%s\" 속성 선택을 해제하세요).\n"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/common/ssl_certificate.c:373 src/common/ssl_certificate.c:411
+#: src/prefs_receive.c:214
 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
-msgstr "¹Þ±â ¿¡·¯ ¹ß»ý½Ã ¿¡·¯ »óÀÚ º¸ÀÌÁö ¾ÊÀ½"
+msgstr "받기 에러 발생시 에러 상자 보이지 않음"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:398
+#: src/common/ssl_certificate.c:400
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's SSL certificate changed !\n"
@@ -1038,855 +935,1038 @@ msgid ""
 "\n"
 "This could mean the server answering is not the known one."
 msgstr ""
-"%sÀÇ SSL Áõ¸í¼­°¡ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù !\n"
-"¿ø·¡´Â ´ÙÀ½ °ÍÀ̾ú½À´Ï´Ù:\n"
+"%s의 SSL 증명서가 바뀌었습니다 !\n"
+"원래는 다음 것이었습니다:\n"
 "%s\n"
 "\n"
-"Áö±ÝÀº ´ÙÀ½ °ÍÀÔ´Ï´Ù:\n"
+"지금은 다음 것입니다:\n"
 "%s\n"
 "\n"
-"ÀÌ°ÍÀº ¼­¹öÀÇ ÀÀ´äÀ» ¾Ë ¼ö ¾ø´Ù´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÕ´Ï´Ù."
+"이것은 서버의 응답을 알 수 없다는 것을 의미합니다."
 
-#: src/common/string_match.c:73
+#: src/common/string_match.c:79
 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
-msgstr "(Á¦¸ñÀÌ RegExp¿¡ ÀÇÇØ Áö¿öÁü)"
+msgstr "(제목이 RegExp에 의해 지워짐)"
 
-#: src/common/utils.c:199
+#: src/common/utils.c:342
 #, c-format
 msgid "%dB"
 msgstr "%dB"
 
-#: src/common/utils.c:201
+#: src/common/utils.c:344
 #, c-format
 msgid "%.1fKB"
 msgstr "%.1fKB"
 
-#: src/common/utils.c:203
+#: src/common/utils.c:346
 #, c-format
 msgid "%.2fMB"
 msgstr "%.2fMB"
 
-#: src/common/utils.c:205
+#: src/common/utils.c:348
 #, c-format
 msgid "%.2fGB"
 msgstr "%.2fGB"
 
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:505
 msgid "/_Add..."
-msgstr "/´õÇϱâ(_A)..."
+msgstr "/더하기(_A)..."
 
-#: src/compose.c:519
+#: src/compose.c:506
 msgid "/_Remove"
-msgstr "/»èÁ¦(_R)"
+msgstr "/삭제(_R)"
 
-#: src/compose.c:521 src/folderview.c:241
+#: src/compose.c:508 src/folderview.c:283
 msgid "/_Properties..."
-msgstr "/Ư¼º(_P)..."
+msgstr "/특성(_P)..."
 
-#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:271
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:274
 msgid "/_Message"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)"
+msgstr "/메시지(_M)"
 
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:514
 msgid "/_Message/_Send"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/º¸³»±â(_S)"
+msgstr "/메시지(_M)/보내기(_S)"
 
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:516
 msgid "/_Message/Send _later"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/³ªÁß¿¡ º¸³»±â(_L)"
+msgstr "/메시지(_M)/나중에 보내기(_L)"
 
-#: src/compose.c:531 src/compose.c:535 src/compose.c:538 src/mainwindow.c:657
-#: src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:670 src/mainwindow.c:675
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:274 src/messageview.c:282
-#: src/messageview.c:287
+#: src/compose.c:518 src/compose.c:522 src/compose.c:525 src/mainwindow.c:689
+#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:277 src/messageview.c:285
+#: src/messageview.c:290
 msgid "/_Message/---"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/---"
+msgstr "/메시지(_M)/---"
 
-#: src/compose.c:532
+#: src/compose.c:519
 msgid "/_Message/_Attach file"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ÆÄÀϠ÷ºÎ(_A)"
+msgstr "/메시지(_M)/파일 첨부(_A)"
 
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:520
 msgid "/_Message/_Insert file"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ÆÄÀÏ »ðÀÔ(_I)"
+msgstr "/메시지(_M)/파일 삽입(_I)"
 
-#: src/compose.c:534
+#: src/compose.c:521
 msgid "/_Message/Insert si_gnature"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¼­¸í »ðÀÔ(_G)"
+msgstr "/메시지(_M)/서명 삽입(_G)"
 
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:523
 msgid "/_Message/_Save"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ÀúÀå(_S)"
+msgstr "/메시지(_M)/저장(_S)"
 
-#: src/compose.c:539
+#: src/compose.c:526
 msgid "/_Message/_Close"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/´Ý±â(_C)"
+msgstr "/메시지(_M)/닫기(_C)"
 
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:529
 msgid "/_Edit/_Undo"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/½ÇÇàÃë¼Ò(_U)"
+msgstr "/편집(_E)/실행취소(_U)"
 
-#: src/compose.c:543
+#: src/compose.c:530
 msgid "/_Edit/_Redo"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/´Ù½Ã ½ÇÇà(_R)"
+msgstr "/편집(_E)/다시 실행(_R)"
+
+#: src/compose.c:531 src/compose.c:619 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:480
+#: src/messageview.c:165
+msgid "/_Edit/---"
+msgstr "/편집(_E)/---"
 
-#: src/compose.c:545
+#: src/compose.c:532
 msgid "/_Edit/Cu_t"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/À߶󳻱â(_T)"
+msgstr "/편집(_E)/잘라내기(_T)"
+
+#: src/compose.c:533 src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:163
+msgid "/_Edit/_Copy"
+msgstr "/편집(_E)/복사(_C)"
+
+#: src/compose.c:534
+msgid "/_Edit/_Paste"
+msgstr "/편집(_E)/붙여 넣기(_P)"
+
+#: src/compose.c:535
+msgid "/_Edit/Special paste"
+msgstr "/편집(_E)/특수 붙여 넣기"
+
+#: src/compose.c:536
+msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation"
+msgstr "/편집(_E)/특수 붙여 넣기/quotation으로 붙여넣기(_Q)"
 
-#: src/compose.c:548
-msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/quotationÀ¸·Î ºÙ¿©³Ö±â(_Q)"
+#: src/compose.c:538
+msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped"
+msgstr "/편집(_E)/특수 붙여 넣기/wrapped(_W)"
 
-#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:460 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:540
+msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped"
+msgstr "/편집(_E)/특수 붙여 넣기/unwrapped(_U)"
+
+#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:164
 msgid "/_Edit/Select _all"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/¸ðµÎ ¼±ÅÃ(_A)"
+msgstr "/편집(_E)/모두 선택(_A)"
 
-#: src/compose.c:551
+#: src/compose.c:543
 msgid "/_Edit/A_dvanced"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)"
+msgstr "/편집(_E)/고급(_D)"
 
-#: src/compose.c:552
+#: src/compose.c:544
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/¹®ÀÚ¸¦ µÚ·Î À̵¿"
+msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/문자를 뒤로 이동"
 
-#: src/compose.c:557
+#: src/compose.c:549
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/¹®ÀÚ¸¦ ¾ÕÀ¸·Î À̵¿"
+msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/문자를 앞으로 이동"
 
-#: src/compose.c:562
+#: src/compose.c:554
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/´Ü¾î¸¦ µÚ·Î À̵¿"
+msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/단어를 뒤로 이동"
 
-#: src/compose.c:567
+#: src/compose.c:559
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/´Ü¾î¸¦ ¾ÕÀ¸·Î À̵¿"
+msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/단어를 앞으로 이동"
 
-#: src/compose.c:572
+#: src/compose.c:564
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/¶óÀÎÀǠóÀ½À¸·Î À̵¿"
+msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/라인의 처음으로 이동"
 
-#: src/compose.c:577
+#: src/compose.c:569
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/¶óÀÎÀÇ ³¡À¸·Î À̵¿"
+msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/라인의 끝으로 이동"
 
-#: src/compose.c:582
+#: src/compose.c:574
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/ÀÌÀü ¶óÀÎÀ¸·Î À̵¿"
+msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/이전 라인으로 이동"
 
-#: src/compose.c:587
+#: src/compose.c:579
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/´ÙÀ½ ¶óÀÎÀ¸·Î À̵¿"
+msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/다음 라인으로 이동"
 
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:584
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/¹®ÀÚ¸¦ µÚ·Î Áö¿ì±â"
+msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/문자를 뒤로 지우기"
 
-#: src/compose.c:597
+#: src/compose.c:589
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/¹®ÀÚ¸¦ ¾ÕÀ¸·Î Áö¿ì±â"
+msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/문자를 앞으로 지우기"
 
-#: src/compose.c:602
+#: src/compose.c:594
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/´Ü¾î¸¦ µÚ·Î Áö¿ì±â"
+msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/단어를 뒤로 지우기"
 
-#: src/compose.c:607
+#: src/compose.c:599
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/´Ü¾î¸¦ ¾ÕÀ¸·Î Áö¿ì±â"
+msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/단어를 앞으로 지우기"
 
-#: src/compose.c:612
+#: src/compose.c:604
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/¶óÀΠÁö¿ì±â"
+msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/라인 지우기"
 
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:609
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/Àüü ¶óÀΠÁö¿ì±â"
+msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/전체 라인 지우기"
 
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:614
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/¶óÀΠ³¡±îÁö Áö¿ì±â"
+msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/라인 끝까지 지우기"
 
-#: src/compose.c:628
+#: src/compose.c:620
 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/ÇöÀ破ܶô ÀÚµ¿ ÁٹٲÞ(_W)"
+msgstr "/편집(_E)/현재 단락 자동 줄바꿈(_W)"
 
-#: src/compose.c:630
+#: src/compose.c:622
 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/¸ðµç ±ä ¶óÀΠÀÚµ¿ ÁٹٲÞ(_L)"
+msgstr "/편집(_E)/모든 긴 라인 자동 줄바꿈(_L)"
 
-#: src/compose.c:632
+#: src/compose.c:624
 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/ÀÚµ¿ ÁٹٲÞ(_O)"
+msgstr "/편집(_E)/자동 줄바꿈(_O)"
 
-#: src/compose.c:634
+#: src/compose.c:626
 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ÆíÁý(_X)"
+msgstr "/편집(_E)/외부 편집기로 편집(_X)"
 
-#: src/compose.c:637
+#: src/compose.c:629
 msgid "/_Spelling"
-msgstr "/¸ÂÃã¹ý(_S)"
+msgstr "/맞춤법(_S)"
 
-#: src/compose.c:638
+#: src/compose.c:630
 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
-msgstr "/¸ÂÃã¹ý(_S)/¸ðµÎ È¤Àº ¼±ÅõȠ°Í È®ÀÎ(_C)"
+msgstr "/맞춤법(_S)/모두 혹은 선택된 것 확인(_C)"
 
-#: src/compose.c:640
+#: src/compose.c:632
 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
-msgstr "/¸ÂÃã¹ý(_S)/¸ÂÃã¹ýÀ̠Ʋ¸° ¸ðµç ´Ü¾î °­Á¶(_H)"
+msgstr "/맞춤법(_S)/맞춤법이 틀린 모든 단어 강조(_H)"
 
-#: src/compose.c:642
+#: src/compose.c:634
 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
-msgstr "/¸ÂÃã¹ý(_S)/¸ÂÃã¹ýÀ̠Ʋ¸¯ ´Ü¾î µÚ·Î °Ë»ö(_B)"
+msgstr "/맞춤법(_S)/맞춤법이 틀릭 단어 뒤로 검색(_B)"
 
-#: src/compose.c:644
+#: src/compose.c:636
 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
-msgstr "/¸ÂÃã¹ý(_S)/¸ÂÃã¹ýÀ̠Ʋ¸¯ ´Ü¾î ¾ÕÀ¸·Î °Ë»ö(_B)"
+msgstr "/맞춤법(_S)/맞춤법이 틀릭 단어 앞으로 검색(_B)"
 
-#: src/compose.c:646
-msgid "/_Spelling/---"
-msgstr "/¸ÂÃã¹ý(_S)/---"
-
-#: src/compose.c:647
-msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
-msgstr "/¸ÂÃã¹ý(_S)/¼³Á¤(_S)"
-
-#: src/compose.c:650
+#: src/compose.c:639
 msgid "/_Options"
-msgstr "/¿É¼Ç(_O)"
+msgstr "/옵션(_O)"
 
-#: src/compose.c:651
+#: src/compose.c:640
 msgid "/_Options/Privacy System"
-msgstr "/¿É¼Ç(_O)/ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã ½Ã½ºÅÛ"
+msgstr "/옵션(_O)/프라이버시 시스템"
 
-#: src/compose.c:652
+#: src/compose.c:641
 msgid "/_Options/Privacy System/None"
-msgstr "/¿É¼Ç(_O)/ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã ½Ã½ºÅÛ/¾øÀ½"
+msgstr "/옵션(_O)/프라이버시 시스템/없음"
 
-#: src/compose.c:653
+#: src/compose.c:642
 msgid "/_Options/Si_gn"
-msgstr "/¿É¼Ç(_O)/½ÎÀÎ(_G)"
+msgstr "/옵션(_O)/싸인(_G)"
 
-#: src/compose.c:654
+#: src/compose.c:643
 msgid "/_Options/_Encrypt"
-msgstr "/¿É¼Ç(_O)/¾Ïȣȭ(_E)"
+msgstr "/옵션(_O)/암호화(_E)"
 
-#: src/compose.c:655 src/compose.c:662
+#: src/compose.c:644 src/compose.c:651 src/compose.c:653 src/compose.c:655
 msgid "/_Options/---"
-msgstr "/¿É¼Ç(_O)/---"
+msgstr "/옵션(_O)/---"
 
-#: src/compose.c:656
+#: src/compose.c:645
 msgid "/_Options/_Priority"
-msgstr "/¿É¼Ç(_O)/¿ì¼±¼øÀ§(_P)"
+msgstr "/옵션(_O)/우선순위(_P)"
 
-#: src/compose.c:657
+#: src/compose.c:646
 msgid "/_Options/Priority/_Highest"
-msgstr "/¿É¼Ç(_O)/¿ì¼±¼øÀ§(_P)/°¡Àå ³ô°Ô(_H)"
+msgstr "/옵션(_O)/우선순위(_P)/가장 높게(_H)"
 
-#: src/compose.c:658
+#: src/compose.c:647
 msgid "/_Options/Priority/Hi_gh"
-msgstr "/¿É¼Ç(_O)/¿ì¼±¼øÀ§(_P)/³ô°Ô(_G)"
+msgstr "/옵션(_O)/우선순위(_P)/높게(_G)"
 
-#: src/compose.c:659
+#: src/compose.c:648
 msgid "/_Options/Priority/_Normal"
-msgstr "/¿É¼Ç(_O)/¿ì¼±¼øÀ§(_P)/º¸Åë(_N)"
+msgstr "/옵션(_O)/우선순위(_P)/보통(_N)"
 
-#: src/compose.c:660
+#: src/compose.c:649
 msgid "/_Options/Priority/Lo_w"
-msgstr "/¿É¼Ç(_O)/¿ì¼±¼øÀ§(_P)/³·°Ô(_W)"
+msgstr "/옵션(_O)/우선순위(_P)/낮게(_W)"
 
-#: src/compose.c:661
+#: src/compose.c:650
 msgid "/_Options/Priority/_Lowest"
-msgstr "/¿É¼Ç(_O)/¿ì¼±¼øÀ§(_P)/°¡Àå ³·°Ô(_L)"
+msgstr "/옵션(_O)/우선순위(_P)/가장 낮게(_L)"
 
-#: src/compose.c:663
+#: src/compose.c:652
 msgid "/_Options/_Request Return Receipt"
-msgstr "/¿É¼Ç(_O)/¼ö½Å È®ÀΠ¿äû(_R)"
+msgstr "/옵션(_O)/수신 확인 요청(_R)"
 
-#: src/compose.c:664
+#: src/compose.c:654
 msgid "/_Options/Remo_ve references"
-msgstr "/¿É¼Ç(_O)/ÂüÁ¶ Áö¿ì±â(_V)"
+msgstr "/옵션(_O)/참조 지우기(_V)"
 
-#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:290
-msgid "/_Tools"
-msgstr "/µµ±¸(_T)"
+#: src/compose.c:661
+msgid "/_Options/Character _encoding"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)"
+
+#: src/compose.c:662
+msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/자동(_A)"
+
+#: src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:678 src/compose.c:682
+#: src/compose.c:688 src/compose.c:692 src/compose.c:698 src/compose.c:702
+#: src/compose.c:712 src/compose.c:716 src/compose.c:726 src/compose.c:730
+msgid "/_Options/Character _encoding/---"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/---"
 
 #: src/compose.c:666
+msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/7bit 아스키 (US-ASC_II)"
+
+#: src/compose.c:668
+msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/유니코드 (_UTF-8)"
+
+#: src/compose.c:672
+msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/서부 유럽 (ISO-8859-_1)"
+
+#: src/compose.c:674
+msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/서부 유럽 (ISO-8859-15)"
+
+#: src/compose.c:676
+#, fuzzy
+msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/서부 유럽 (Windows-1252)"
+
+#: src/compose.c:680
+msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/중앙 유럽 (ISO-8859-_2)"
+
+#: src/compose.c:684
+msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/_Baltic (ISO-8859-13)"
+
+#: src/compose.c:686
+msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Baltic (ISO-8859-_4)"
+
+#: src/compose.c:690
+msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/그리스 (ISO-8859-_7)"
+
+#: src/compose.c:694
+msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Hebrew (ISO-8859-_8)"
+
+#: src/compose.c:696
+msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Hebrew (Windows-1255)"
+
+#: src/compose.c:700
+msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/터기 (ISO-8859-_9)"
+
+#: src/compose.c:704
+msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Cyrillic (ISo-8859-_5)"
+
+#: src/compose.c:706
+msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Cyrillic (KOI8-_R)"
+
+#: src/compose.c:708
+msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Cyrillic (KOI8-U)"
+
+#: src/compose.c:710
+msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Cyrillic (Windows-1251)"
+
+#: src/compose.c:714
+msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/일본 (ISO-2022-_JP)"
+
+#: src/compose.c:718
+msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Simplified Chinese (_GB2312)"
+
+#: src/compose.c:720
+msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Simplified Chinese (GBK)"
+
+#: src/compose.c:722
+msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Traditional Chinese (_Big5)"
+
+#: src/compose.c:724
+msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
+
+#: src/compose.c:728
+msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/한국 (EUC-_KR)"
+
+#: src/compose.c:732
+msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Thai (TIS-620)"
+
+#: src/compose.c:734
+msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Thai (Windows-874)"
+
+#: src/compose.c:738
 msgid "/_Tools/Show _ruler"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/´«±ÝÀÚ º¸À̱â(_R)"
+msgstr "/도구(_T)/눈금자 보이기(_R)"
 
-#: src/compose.c:667 src/messageview.c:291
+#: src/compose.c:739 src/messageview.c:294
 msgid "/_Tools/_Address book"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò·Ï(_A)"
+msgstr "/도구(_T)/주소록(_A)"
 
-#: src/compose.c:668
+#: src/compose.c:740
 msgid "/_Tools/_Template"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/ÅÛÇø´(_T)"
+msgstr "/도구(_T)/템플릿(_T)"
 
-#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:316
+#: src/compose.c:741 src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:319
 msgid "/_Tools/Actio_ns"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/µ¿ÀÛ(_N)"
+msgstr "/도구(_T)/동작(_N)"
+
+#: src/compose.c:1437
+msgid "Fw: multiple emails"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:1462
+#: src/compose.c:1773
 msgid "Reply-To:"
-msgstr "ȸ½ÅÁÖ¼Ò:"
+msgstr "회신주소:"
 
-#: src/compose.c:1465 src/compose.c:4199 src/compose.c:4879
+#: src/compose.c:1776 src/compose.c:4987 src/compose.c:5671
 #: src/headerview.c:54
 msgid "Newsgroups:"
-msgstr "´º½º±×·ì:"
+msgstr "뉴스그룹:"
 
-#: src/compose.c:1468
+#: src/compose.c:1779
 msgid "Followup-To:"
-msgstr "µû¶ó¿Ã¸®±â:"
+msgstr "따라올리기:"
 
-#: src/compose.c:1787
+#: src/compose.c:2169
 msgid "Quote mark format error."
-msgstr "Àο렺ÎÈ£ Çü½Ä ¿¡·¯."
+msgstr "인용 부호 형식 에러."
 
-#: src/compose.c:1803
+#: src/compose.c:2185
 msgid "Message reply/forward format error."
-msgstr "¸Þ½ÃÁö È¸½Å/Àü´Þ Çü½Ä ¿¡·¯."
+msgstr "메시지 회신/전달 형식 에러."
 
-#: src/compose.c:2143
+#: src/compose.c:2726
 #, c-format
 msgid "File %s is empty."
-msgstr "%s ÆÄÀÏÀÌ ºó ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù."
+msgstr "%s 파일이 빈 파일입니다."
 
-#: src/compose.c:2147
+#: src/compose.c:2730
 #, c-format
 msgid "Can't read %s."
-msgstr "%sÀ»(¸¦) ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgstr "%s을(를) 읽을 수가 없습니다."
 
-#: src/compose.c:2181
+#: src/compose.c:2757
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö: %s"
-
-#: src/compose.c:2286
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "¾ÏȣȭµÈ ¸Þ½ÃÁö"
+msgstr "메시지: %s"
 
-#: src/compose.c:2287
-msgid ""
-"Cannot re-edit an encrypted message. \n"
-"Discard encrypted part?"
-msgstr ""
-"¾ÏȣȭµÈ ¸Þ½ÃÁö´Â ´Ù½Ã ÆíÁýÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-"¾ÏȣȭµÈ ºÎºÐÀ» ¹ö¸±±î¿ä?"
-
-#: src/compose.c:2941
+#: src/compose.c:3523
 msgid " [Edited]"
-msgstr " [¼öÁ¤µÊ]"
+msgstr " [수정됨]"
 
-#: src/compose.c:2943
+#: src/compose.c:3529
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
-msgstr "%s - ¸Þ½ÃÁö ÆíÁý%s "
+msgstr "%s - 메시지 편집%s "
 
-#: src/compose.c:2946
-#, c-format
-msgid "Compose message%s"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö%s ÆíÁý"
+#: src/compose.c:3532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[no subject] - Compose message%s"
+msgstr "%s - 메시지 편집%s "
 
-#: src/compose.c:2970
+#: src/compose.c:3557 src/messageview.c:594
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
 msgstr ""
-"¸ÞÀÏÀ» º¸³»±âÀ§ÇÑ °èÁ¤ÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾îÀÖÁö¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
-"º¸³»±â Àü¿¡ ¸ÞÀÏ °èÁ¤À» ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä."
+"메일을 보내기위한 계정이 지정되어있지않습니다.\n"
+"보내기 전에 메일 계정을 선택하세요."
 
-#: src/compose.c:3101
-msgid "Recipient is not specified."
-msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
-
-#: src/compose.c:3109 src/messageview.c:544 src/prefs_account.c:935
-#: src/prefs_common.c:928 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422
+#: src/compose.c:3659 src/compose.c:3687 src/compose.c:3714
+#: src/prefs_account.c:1011 src/prefs_send.c:336 src/toolbar.c:387
+#: src/toolbar.c:434
 msgid "Send"
-msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û"
+msgstr "메일 발송"
+
+#: src/compose.c:3660
+msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:3688
+msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:3702
+msgid "Recipient is not specified."
+msgstr "받는 사람이 지정되지않았습니다."
 
-#: src/compose.c:3110
+#: src/compose.c:3715
 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
-msgstr "Á¦¸ñÀÌ ºñ¾ú½À´Ï´Ù. ±×·¡µµ º¸³¾±î¿ä?"
+msgstr "제목이 비었습니다. 그래도 보낼까요?"
+
+#: src/compose.c:3741
+msgid ""
+"Could not queue message for sending:\n"
+"\n"
+"Charset conversion failed."
+msgstr ""
+"메시지를 보내기 큐에 저장하지 못했습니다:\n"
+"\n"
+"문자셋 변환이 실패했습니다."
+
+#: src/compose.c:3744
+msgid ""
+"Could not queue message for sending:\n"
+"\n"
+"Signature failed."
+msgstr ""
+"메시지를 보내기 큐에 저장하지 못했습니다:\n"
+"\n"
+"서명을 할 수 없었습니다."
+
+#: src/compose.c:3747
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not queue message for sending:\n"
+"\n"
+"%s."
+msgstr ""
+"메시지를 보내기 큐에 저장하지 못했습니다:\n"
+"\n"
+"%s."
 
-#: src/compose.c:3135
-msgid "Could not queue message for sending"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»±â Å¥¿¡ ÀúÀåÇÏÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù"
+#: src/compose.c:3749
+msgid "Could not queue message for sending."
+msgstr "메시지를 보내기 큐에 저장하지 못했습니다."
 
-#: src/compose.c:3148 src/compose.c:3177
+#: src/compose.c:3764 src/compose.c:3793
 msgid ""
 "The message was queued but could not be sent.\n"
 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
 msgstr ""
-"¸Þ½ÃÁö°¡ Å¥¿¡ ÀúÀåµÇ¾úÁö¸¸ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-"´Ù½Ã ½ÃµµÇϽ÷Á¸é ¸ÞÀΠâ¿¡¼­ \"Àӽຸ°üµÈ ¸Þ½ÃÁö ¹ß¼Û\"¸¦ »ç¿ëÇϼ¼¿ä."
+"메시지가 큐에 저장되었지만 보낼 수 없습니다.\n"
+"다시 시도하시려면 메인 창에서 \"임시 보관된 메시지 발송\"를 사용하세요."
+
+#: src/compose.c:4105
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't convert the character encoding of the message \n"
+"to the specified %s charset.\n"
+"Send it as %s?"
+msgstr ""
+"메시지의 주어진 %s 문자셋으로 바꿀 수\n"
+"없습니다.\n"
+"%s(으)로 보낼까요?"
 
-#: src/compose.c:3437
+#: src/compose.c:4158
 #, c-format
 msgid ""
-"Can't convert the character encoding of the message from\n"
-"%s to %s.\n"
+"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
+"The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
+"\n"
 "Send it anyway?"
 msgstr ""
-"¸Þ½ÃÁöÀÇ ¹®ÀÚ¼ÂÀ» %s¿¡¼­ %s(À¸)·Î ¹Ù²Ü ¼ö\n"
-"¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-"±×·¡µµ º¸³¾±î¿ä?"
+"%d 줄이 한계를 벗어났습니다 (998 바이트).\n"
+"메시지 내용이 배달 중에 깨질 수도 있습니다.\n"
+"\n"
+"그래도 보낼까요?"
 
-#: src/compose.c:3617
+#: src/compose.c:4335
 msgid "No account for sending mails available!"
-msgstr "ÆíÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö Àִ °èÁ¤ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù!"
+msgstr "편지를 보낼 수 있는 계정이 없습니다!"
 
-#: src/compose.c:3627
+#: src/compose.c:4345
 msgid "No account for posting news available!"
-msgstr "´º½º¸¦ ¿Ã¸± ¼ö Àִ °èÁ¤ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù!"
+msgstr "뉴스를 올릴 수 있는 계정이 없습니다!"
 
-#: src/compose.c:4282 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:5070 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211
 msgid "From:"
-msgstr "º¸³½ »ç¶÷:"
+msgstr "보낸 사람:"
 
-#: src/compose.c:4386 src/compose.c:4556 src/compose.c:5498
-msgid "MIME type"
-msgstr "¸¶ÀӠŸÀÔ"
+#: src/compose.c:5121
+msgid "Mime type"
+msgstr "마임 형식"
 
-#: src/compose.c:4387 src/compose.c:4557 src/mimeview.c:197
-#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:299 src/prefs_summary_column.c:73
-#: src/summaryview.c:457
+#: src/compose.c:5127 src/compose.c:5358 src/mimeview.c:198
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:330 src/prefs_summary_column.c:86
+#: src/summaryview.c:471
 msgid "Size"
-msgstr "Å©±â"
+msgstr "크기"
 
-#: src/compose.c:4451
+#: src/compose.c:5187
 msgid "Save Message to "
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:4471 src/prefs_filtering_action.c:420
-msgid "Select ..."
-msgstr "°í¸£±â ..."
+#: src/compose.c:5209 src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479
+#: src/editvcard.c:202 src/export.c:190 src/import.c:196 src/importmutt.c:243
+#: src/importpine.c:243 src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:347 src/prefs_account.c:1422
+#: src/prefs_account.c:1511 src/prefs_account.c:1911 src/prefs_spelling.c:244
+msgid "_Browse"
+msgstr "찾아보기(_B)"
+
+#: src/compose.c:5357 src/compose.c:6412
+msgid "MIME type"
+msgstr "마임 타입"
 
-#: src/compose.c:4608 src/prefs_account.c:1526 src/prefs_customheader.c:188
-#: src/prefs_matcher.c:148
+#: src/compose.c:5422 src/prefs_account.c:1662 src/prefs_customheader.c:201
+#: src/prefs_matcher.c:154
 msgid "Header"
-msgstr "Çì´õ"
+msgstr "헤더"
 
-#: src/compose.c:4610
+#: src/compose.c:5424
 msgid "Attachments"
-msgstr "÷ºÎ"
+msgstr "첨부"
 
-#: src/compose.c:4612
+#: src/compose.c:5426
 msgid "Others"
-msgstr "±âŸ"
+msgstr "기타"
 
-#: src/compose.c:4627 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
-#: src/summary_search.c:183
+#: src/compose.c:5441 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:209
+#: src/summary_search.c:225
 msgid "Subject:"
-msgstr "Á¦¸ñ:"
+msgstr "제목:"
 
-#: src/compose.c:4828 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:283
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/prefs_account.c:581
-#: src/summaryview.c:4116
+#: src/compose.c:5625 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:294
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1617 src/gtk/gtkaspell.c:2280 src/prefs_account.c:637
+#: src/summaryview.c:4450
 msgid "None"
-msgstr "¾øÀ½"
+msgstr "없음"
 
-#: src/compose.c:4837
+#: src/compose.c:5635
 #, c-format
 msgid ""
 "Spell checker could not be started.\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"¸ÂÃã¹ý È®ÀΠÇÁ·Î±×·¥À» ½ÃÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
+"맞춤법 확인 프로그램을 시작할 수 없습니다.\n"
 "%s"
 
-#: src/compose.c:5393
+#: src/compose.c:5870
+#, c-format
+msgid ""
+"The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
+"encrypt this message."
+msgstr ""
+"프라이버시 시스템 '%s'(이)가 로드되지 않았습니다. 이 메시지를 싸인하거나 암호"
+"화할 수 없을 것입니다."
+
+#: src/compose.c:6303
 msgid "Invalid MIME type."
-msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº ¸¶ÀӠŸÀÔ."
+msgstr "올바르지않은 마임 타입."
 
-#: src/compose.c:5411
+#: src/compose.c:6321
 msgid "File doesn't exist or is empty."
-msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ¾ø°Å³ª ºñ¿©ÀÖ½À´Ï´Ù."
+msgstr "파일이 없거나 비여있습니다."
 
-#: src/compose.c:5480
+#: src/compose.c:6394
 msgid "Properties"
-msgstr "µî·Ï Á¤º¸"
+msgstr "등록 정보"
 
-#: src/compose.c:5525
+#: src/compose.c:6445
 msgid "Encoding"
-msgstr "ÀÎÄÚµù"
+msgstr "인코딩"
 
-#: src/compose.c:5556
+#: src/compose.c:6470
 msgid "Path"
-msgstr "°æ·Î"
+msgstr "경로"
 
-#: src/compose.c:5557 src/prefs_toolbar.c:812
+#: src/compose.c:6471 src/prefs_toolbar.c:1064
 msgid "File name"
-msgstr "ÆÄÀÏ À̸§"
+msgstr "파일 이름"
 
-#: src/compose.c:5734
+#: src/compose.c:6655
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
 "Force terminating the process?\n"
 "process group id: %d"
 msgstr ""
-"¿ÜºÎ ÆíÁý±â°¡ ¿©ÀüÈ÷ »ì¾ÆÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
-"ÀÌ ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ °­Á¦·Î Á¾·á½Ãų±î¿ä?\n"
-"ÇÁ·Î¼¼½º ±×·ì ¾ÆÀ̵ð: %d"
+"외부 편집기가 여전히 살아있습니다.\n"
+"이 프로세스를 강제로 종료시킬까요?\n"
+"프로세스 그룹 아이디: %d"
 
-#: src/compose.c:6054 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311
-#: src/toolbar.c:1866
-msgid "Offline warning"
-msgstr "¿ÀÇÁ¶óÀΠ°æ°í"
+#: src/compose.c:6697
+msgid "Compose: input from monitoring process\n"
+msgstr "작성: 감시하는 프로세스로 부터의 입력\n"
 
-#: src/compose.c:6055 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312
-#: src/toolbar.c:1867
-msgid "You're working offline. Override?"
-msgstr "ÇöÀç ¿ÀÇÁ¶óÀΠ»óÅÂÀÔ´Ï´Ù. ¿Â¶óÀΠ»óÅ·Π¹Ù²Ü±î¿ä?"
+#: src/compose.c:6982
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not queue message:\n"
+"\n"
+"%s."
+msgstr ""
+"메시지를 보내기 큐에 저장하지 못했습니다:\n"
+"\n"
+"%s."
 
-#: src/compose.c:6205 src/compose.c:6226
+#: src/compose.c:7064
+msgid "Could not save draft."
+msgstr "임시 보관함을 저장할 수 없습니다."
+
+#: src/compose.c:7132 src/compose.c:7155
 msgid "Select file"
-msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
+msgstr "파일 선택"
 
-#: src/compose.c:6240
+#: src/compose.c:7168
 #, c-format
 msgid "File '%s' could not be read."
-msgstr "'%s' ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgstr "'%s' 파일을 읽을 수 없습니다."
 
-#: src/compose.c:6242
+#: src/compose.c:7170
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' contained invalid characters\n"
 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
 msgstr ""
-"'%s' ÆÄÀÏÀÌ À߸øµÈ ¹®ÀÚ¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
-"ÇöÀç ÀÎÄÚµù¿¡ ´ëÇؼ­´Â »ðÀԽàÀ߸øµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
+"'%s' 파일이 잘못된 문자를 포함하고 있습니다\n"
+"현재 인코딩에 대해서는 삽입시 잘못될 수 있습니다."
 
-#: src/compose.c:6287
+#: src/compose.c:7218
 msgid "Discard message"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ö¸®±â"
+msgstr "메시지 버리기"
 
-#: src/compose.c:6288
-msgid "This message has been modified. discard it?"
-msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â ¼öÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù. º¯°æ»çÇ×À» ¹ö¸±±î¿ä?"
+#: src/compose.c:7219
+msgid "This message has been modified. Discard it?"
+msgstr "이 메시지는 수정되었습니다. 변경사항을 버릴까요?"
 
-#: src/compose.c:6289
-msgid "Discard"
-msgstr "¹ö¸®±â"
+#: src/compose.c:7220
+msgid "_Discard"
+msgstr "버리기(_D)"
 
-#: src/compose.c:6289
-msgid "to Draft"
-msgstr "Àӽຸ°üÇÔÀ¸·Î"
+#: src/compose.c:7220
+msgid "_Save to Drafts"
+msgstr "임시 보관함으로(_S)"
 
-#: src/compose.c:6324
+#: src/compose.c:7264
 #, c-format
-msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
-msgstr "`%s' ÅÛÇø´À» Àû¿ëÇÒ±î¿ä?"
+msgid "Do you want to apply the template '%s' ?"
+msgstr "'%s' 템플릿을 적용할까요?"
 
-#: src/compose.c:6326
+#: src/compose.c:7266
 msgid "Apply template"
-msgstr "ÅÛÇø´À» Àû¿ëÇÕ´Ï´Ù."
+msgstr "템플릿을 적용합니다."
 
-#: src/compose.c:6327
-msgid "Replace"
-msgstr "´ëü"
+#: src/compose.c:7267
+msgid "_Replace"
+msgstr "대체(_R)"
 
-#: src/compose.c:6327 src/toolbar.c:426
-msgid "Insert"
-msgstr "»ðÀÔ"
+#: src/compose.c:7267
+msgid "_Insert"
+msgstr "삽입(_I)"
 
-#: src/crash.c:141
+#: src/crash.c:142
 #, c-format
-msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld"
-msgstr "Sylpheed ÇÁ·Î¼¼½º(%ld)°¡ %ld ½Ã±×³ÎÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù"
+msgid "Sylpheed-Claws process (%ld) received signal %ld"
+msgstr "Sylpheed-Claws 프로세스(%ld)가 %ld 시그널을 받았습니다"
 
-#: src/crash.c:186
-msgid "Sylpheed has crashed"
-msgstr "Sylpheed°¡ Á×¾ú½À´Ï´Ù"
+#: src/crash.c:188
+msgid "Sylpheed-Claws has crashed"
+msgstr "Sylpheed-Claws가 죽었습니다"
 
-#: src/crash.c:202
+#: src/crash.c:204
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
 "Please file a bug report and include the information below."
 msgstr ""
 "%s.\n"
-"¹ØÀÇ Á¤º¸¸¦ Æ÷ÇÔÇؼ­ ¹ö±× ·¹Æ÷Æ®¸¦ ÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù."
+"밑의 정보를 포함해서 버그 레포트를 해 주시기 바랍니다."
 
-#: src/crash.c:207
+#: src/crash.c:209
 msgid "Debug log"
-msgstr "µð¹ö±× ·Î±×"
+msgstr "디버그 로그"
+
+#: src/crash.c:246
+msgid "Close"
+msgstr "닫기"
 
-#: src/crash.c:247
+#: src/crash.c:251
 msgid "Save..."
-msgstr "ÀúÀå..."
+msgstr "저장..."
 
-#: src/crash.c:252
+#: src/crash.c:256
 msgid "Create bug report"
-msgstr "¹ö±× ·¹Æ÷Æ® ¸¸µé±â"
+msgstr "버그 레포트 만들기"
 
-#: src/crash.c:301
+#: src/crash.c:303
 msgid "Save crash information"
-msgstr "Å©·¡½¬ Á¤º¸ ÀúÀå"
+msgstr "크래쉬 정보 저장"
 
-#: src/editaddress.c:143
+#: src/editaddress.c:153
 msgid "Add New Person"
-msgstr "»õ Àι° ´õÇϱâ"
+msgstr "새 인물 더하기"
 
-#: src/editaddress.c:144
+#: src/editaddress.c:154
 msgid "Edit Person Details"
-msgstr "Àι° »ó¼¼³»¿ª ÆíÁý"
+msgstr "인물 상세내역 편집"
 
-#: src/editaddress.c:285
+#: src/editaddress.c:316
 msgid "An E-Mail address must be supplied."
-msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
+msgstr "메일 주소가 지정되지 않았습니다."
 
-#: src/editaddress.c:422
+#: src/editaddress.c:490
 msgid "A Name and Value must be supplied."
-msgstr "À̸§°ú °ªÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
+msgstr "이름과 값이 지정되지 않았습니다."
 
-#: src/editaddress.c:480
+#: src/editaddress.c:560
 msgid "Edit Person Data"
-msgstr "Àι° ÀÚ·á ÆíÁý"
+msgstr "인물 자료 편집"
 
-#: src/editaddress.c:577 src/expldifdlg.c:549 src/exporthtml.c:790
-#: src/ldif.c:826
+#: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:799
+#: src/ldif.c:858
 msgid "Display Name"
-msgstr "Ç¥½Ã ¸í"
+msgstr "표시 명"
 
-#: src/editaddress.c:583 src/editaddress.c:587 src/ldif.c:834
+#: src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:681 src/ldif.c:866
 msgid "Last Name"
-msgstr "¸¶Áö¸· À̸§"
+msgstr "마지막 이름"
 
-#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:586 src/ldif.c:830
+#: src/editaddress.c:678 src/editaddress.c:680 src/ldif.c:862
 msgid "First Name"
-msgstr "óÀ½ À̸§"
+msgstr "처음 이름"
 
-#: src/editaddress.c:589
+#: src/editaddress.c:683
 msgid "Nickname"
-msgstr "°¡¸í"
+msgstr "가명"
 
-#: src/editaddress.c:626 src/editaddress.c:674 src/editaddress.c:884
-#: src/editgroup.c:258 src/expldifdlg.c:562 src/exporthtml.c:629
-#: src/exporthtml.c:793 src/ldif.c:842
+#: src/editaddress.c:759 src/editaddress.c:807 src/editgroup.c:280
+#: src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:638 src/exporthtml.c:802
+#: src/ldif.c:874
 msgid "E-Mail Address"
-msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò"
+msgstr "이메일 주소"
 
-#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:683
+#: src/editaddress.c:760 src/editaddress.c:816
 msgid "Alias"
-msgstr "º°¸í"
+msgstr "별명"
 
-#: src/editaddress.c:710
-msgid "Move Up"
-msgstr "À§·Î À̵¿"
-
-#: src/editaddress.c:713
-msgid "Move Down"
-msgstr "¾Æ·¡·Î À̵¿"
-
-#: src/editaddress.c:719 src/editaddress.c:853
-msgid "Modify"
-msgstr "¼öÁ¤"
-
-#: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/gtk/quicksearch.c:298
-#: src/message_search.c:134 src/summary_search.c:223
-msgid "Clear"
-msgstr "Áö¿ò"
-
-#: src/editaddress.c:775 src/editaddress.c:832 src/prefs_customheader.c:205
-#: src/prefs_matcher.c:458
+#: src/editaddress.c:954 src/editaddress.c:1011 src/prefs_customheader.c:218
+#: src/prefs_matcher.c:490
 msgid "Value"
-msgstr "°ª"
+msgstr ""
 
-#: src/editaddress.c:883
-msgid "Basic Data"
-msgstr "±âº» ÀÚ·á"
+#: src/editaddress.c:1070
+msgid "User Data"
+msgstr "사용자 데이타"
 
-#: src/editaddress.c:885
-msgid "User Attributes"
-msgstr "»ç¿ëÀÚ ¼Ó¼º"
+#: src/editaddress.c:1071
+msgid "E-Mail Addresses"
+msgstr "이메일 주소"
 
-#: src/editbook.c:112
+#: src/editaddress.c:1072
+msgid "Other Attributes"
+msgstr "기타 속성"
+
+#: src/editbook.c:113
 msgid "File appears to be Ok."
-msgstr "ÆÄÀÏÀÌ Á¤»óÀûÀ¸·Î º¸ÀÔ´Ï´Ù."
+msgstr "파일이 정상적으로 보입니다."
 
-#: src/editbook.c:115
+#: src/editbook.c:116
 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
-msgstr "ÆÄÀÏÀÌ Á¤»óÀûÀΠÁÖ¼Ò·Ï Çü½ÄÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù."
+msgstr "파일이 정상적인 주소록 형식이 아닙니다."
 
-#: src/editbook.c:118 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
+#: src/editbook.c:119 src/editjpilot.c:203 src/editvcard.c:107
 msgid "Could not read file."
-msgstr "ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
 
-#: src/editbook.c:152 src/editbook.c:264
+#: src/editbook.c:153 src/editbook.c:266
 msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï ÆíÁý"
+msgstr "주소록 편집"
 
-#: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
+#: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
 msgid " Check File "
-msgstr " ÆÄÀÏ È®ÀΠ"
+msgstr " 파일 확인 "
 
-#: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
-#: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 src/prefs_account.c:1744
+#: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195
+#: src/importmutt.c:236 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1879
 msgid "File"
-msgstr "ÆÄÀÏ"
+msgstr "파일"
 
-#: src/editbook.c:283
+#: src/editbook.c:285
 msgid "Add New Addressbook"
-msgstr "»õ ÁÖ¼Ò·Ï ´õÇϱâ"
+msgstr "새 주소록 더하기"
 
 #: src/editgroup.c:103
 msgid "A Group Name must be supplied."
-msgstr "±×·ì¸íÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
+msgstr "그룹명이 지정되지 않았습니다."
 
-#: src/editgroup.c:264
+#: src/editgroup.c:286
 msgid "Edit Group Data"
-msgstr "±×·ì ÀÚ·á ÆíÁý"
+msgstr "그룹 자료 편집"
 
-#: src/editgroup.c:292 src/exporthtml.c:626
+#: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:635
 msgid "Group Name"
-msgstr "±×·ì¸í"
+msgstr "그룹명"
 
-#: src/editgroup.c:311
+#: src/editgroup.c:333
 msgid "Addresses in Group"
-msgstr "±×·ìÀÇ ÁÖ¼Ò"
+msgstr "그룹의 주소"
 
-#: src/editgroup.c:313
+#: src/editgroup.c:335
 msgid " -> "
 msgstr " -> "
 
-#: src/editgroup.c:340
+#: src/editgroup.c:362
 msgid " <- "
 msgstr " <- "
 
-#: src/editgroup.c:342
+#: src/editgroup.c:364
 msgid "Available Addresses"
-msgstr "»ç¿ë°¡´ÉÇÑ ÁÖ¼Ò"
+msgstr "사용가능한 주소"
 
-#: src/editgroup.c:402
+#: src/editgroup.c:425
 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
-msgstr "È­»ìÇ¥ ´ÜÃ߷Π±×·ì¿¡¼­ È¤Àº ±×·ìÀ¸·Î ÀüÀÚ¿ìÆí ÁÖ¼Ò À̵¿"
+msgstr "화살표 단추로 그룹에서 혹은 그룹으로 전자우편 주소 이동"
 
-#: src/editgroup.c:450
+#: src/editgroup.c:473
 msgid "Edit Group Details"
-msgstr "±×·ì »ó¼¼³»¿ë ÆíÁý"
+msgstr "그룹 상세내용 편집"
 
-#: src/editgroup.c:453
+#: src/editgroup.c:476
 msgid "Add New Group"
-msgstr "»õ ±×·ì ´õÇϱâ"
+msgstr "새 그룹 더하기"
 
-#: src/editgroup.c:503
+#: src/editgroup.c:526
 msgid "Edit folder"
-msgstr "Æú´õ ÆíÁý"
+msgstr "폴더 편집"
 
-#: src/editgroup.c:503
+#: src/editgroup.c:526
 msgid "Input the new name of folder:"
-msgstr "»õ Æú´õÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
+msgstr "새 폴더의 이름을 넣으세요:"
 
-#: src/editgroup.c:506 src/imap_gtk.c:126 src/mh_gtk.c:118
+#: src/editgroup.c:529 src/foldersel.c:532 src/imap_gtk.c:133 src/mh_gtk.c:127
 msgid "New folder"
-msgstr "»õ Æú´õ"
+msgstr "새 폴더"
 
-#: src/editgroup.c:507 src/mh_gtk.c:119
+#: src/editgroup.c:530 src/foldersel.c:533 src/mh_gtk.c:128
 msgid "Input the name of new folder:"
-msgstr "»õ Æú´õÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
+msgstr "새 폴더의 이름을 넣으세요:"
 
-#: src/editjpilot.c:189
+#: src/editjpilot.c:200
 msgid "File does not appear to be JPilot format."
-msgstr "ÆÄÀÏÀÌ JPilot Çü½ÄÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù."
+msgstr "파일이 JPilot 형식이 아닙니다."
 
-#: src/editjpilot.c:225
+#: src/editjpilot.c:212
 msgid "Select JPilot File"
-msgstr "JPilot ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
+msgstr "JPilot 파일 선택"
 
-#: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:401
+#: src/editjpilot.c:248 src/editjpilot.c:378
 msgid "Edit JPilot Entry"
-msgstr "JPilot Ç׸ñ ÆíÁý"
-
-#: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:481 src/editvcard.c:229
-#: src/exphtmldlg.c:444 src/expldifdlg.c:456 src/importldif.c:721
-#: src/importmutt.c:277 src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2246
-#: src/prefs_spelling.c:244
-msgid " ... "
-msgstr " ... "
+msgstr "JPilot 항목 편집"
 
-#: src/editjpilot.c:319
+#: src/editjpilot.c:294
 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
-msgstr "Ãß°¡ÀûÀΠÀüÀÚ¿ìÆí ÁÖ¼Ò Ç׸ñ(µé)"
+msgstr "추가적인 전자우편 주소 항목(들)"
 
-#: src/editjpilot.c:408
+#: src/editjpilot.c:385
 msgid "Add New JPilot Entry"
-msgstr "»õ JPilot Ç׸ñ ´õÇϱâ"
+msgstr "새 JPilot 항목 더하기"
 
-#: src/editldap_basedn.c:141
+#: src/editldap_basedn.c:143
 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
-msgstr "LDAP ÆíÁý - ±âº» Ã£±â ¼±ÅÃ"
+msgstr "LDAP 편집 - 기본 찾기 선택"
 
-#: src/editldap_basedn.c:161 src/editldap.c:415
+#: src/editldap_basedn.c:163 src/editldap.c:413
 msgid "Hostname"
-msgstr "È£½ºÆ®¸í"
+msgstr "호스트명"
 
-#: src/editldap_basedn.c:171 src/editldap.c:434 src/ssl_manager.c:106
+#: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:432 src/ssl_manager.c:107
 msgid "Port"
-msgstr "Æ÷Æ®"
+msgstr "포트"
 
-#: src/editldap_basedn.c:181 src/editldap.c:463
+#: src/editldap_basedn.c:183 src/editldap.c:461
 msgid "Search Base"
 msgstr ""
 
-#: src/editldap_basedn.c:202
+#: src/editldap_basedn.c:204
 msgid "Available Search Base(s)"
-msgstr "°¡´ÉÇÑ ±âº» Ã£±â(µé)"
+msgstr "가능한 기본 찾기(들)"
 
-#: src/editldap_basedn.c:291
+#: src/editldap_basedn.c:294
 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
-msgstr "¼­¹ö¿¡¼­ ±âº» Ã£±â(µé)À» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù - ¼öµ¿À¸·Î ¼³Á¤Çϼ¼¿ä"
+msgstr "서버에서 기본 찾기(들)을 읽을 수 없습니다 - 수동으로 설정하세요"
 
-#: src/editldap_basedn.c:295 src/editldap.c:267
+#: src/editldap_basedn.c:298 src/editldap.c:267
 msgid "Could not connect to server"
-msgstr "¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
+msgstr "서버에 연결할 수가 없습니다"
 
-#: src/editldap.c:149
+#: src/editldap.c:148
 msgid "A Name must be supplied."
-msgstr "À̸§ÀÌ Á¦°øµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
+msgstr "이름이 제공되어야 합니다."
 
-#: src/editldap.c:161
+#: src/editldap.c:160
 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
-msgstr "¼­¹ö¿¡ ´ëÇѠȣ½ºÆ®¸íÀÌ Á¦°øµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
+msgstr "서버에 대한 호스트명이 제공되어야 합니다."
 
-#: src/editldap.c:174
+#: src/editldap.c:173
 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
-msgstr "Àû¾îµµ ÇϳªÀÇ LDAP Ã£±â ¼Ó¼ºÀÌ ÁÖ¾îÁ®¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
+msgstr "적어도 하나의 LDAP 찾기 속성이 주어져야 합니다."
 
 #: src/editldap.c:264
 msgid "Connected successfully to server"
-msgstr "¼­¹ö¿¡ ¼º°øÀûÀ¸·Î ¿¬°áµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
+msgstr "서버에 성공적으로 연결되었습니다"
 
-#: src/editldap.c:315 src/editldap.c:990
+#: src/editldap.c:315 src/editldap.c:967
 msgid "Edit LDAP Server"
-msgstr "LDAP ¼­¹ö ÆíÁý"
+msgstr "LDAP 서버 편집"
 
-#: src/editldap.c:410
+#: src/editldap.c:408
 msgid "A name that you wish to call the server."
-msgstr "¼­¹ö À̸§."
+msgstr "서버 이름."
 
-#: src/editldap.c:425
+#: src/editldap.c:423
 msgid ""
 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
-"computer as Sylpheed."
+"computer as Sylpheed-Claws."
 msgstr ""
+"이것은 서버의 호스트명입니다. 가령, \"mydomain.com\"에 대해 \"ldap.mydomain."
+"com\"을 사용할 수 있을 것입니다. IP 주소를 사용하실 수도 있습니다. 만일 "
+"Sylpheed-Claws가 LDAP 서버가 실행중인 컴퓨터에 있다면 \"localhost\"를 사용하"
+"실 수도 있습니다."
 
-#: src/editldap.c:449
+#: src/editldap.c:447
 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
-msgstr "¼­¹öÀÇ Æ÷Æ® ¹øÈ£. Æ÷Æ® 389°¡ ±âº»°ªÀÔ´Ï´Ù."
+msgstr "서버의 포트 번호. 포트 389가 기본값입니다."
 
-#: src/editldap.c:453
+#: src/editldap.c:451
 msgid " Check Server "
-msgstr " ¼­¹ö È®ÀΠ"
+msgstr " 서버 확인 "
 
-#: src/editldap.c:458
+#: src/editldap.c:456
 msgid "Press this button to test the connection to the server."
-msgstr "¼­¹ö·ÎÀÇ ¿¬°áÀ» ½ÃÇèÇÏ·Á¸é ÀÌ ´ÜÃ߸¦ ´©¸£¼¼¿ä."
+msgstr "서버로의 연결을 시험하려면 이 단추를 누르세요."
 
-#: src/editldap.c:473
+#: src/editldap.c:471
 msgid ""
 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
 "Examples include:\n"
@@ -1894,46 +1974,43 @@ msgid ""
 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
 "  o=Organization Name,c=Country\n"
 msgstr ""
+"서버에서 찾을 디렉토리들의 이름을 적습니다. 가령:\n"
+"  dc=sylpheed,dc=org\n"
+"  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
+"  o=Organization Name,c=Country\n"
 
-#: src/editldap.c:486
+#: src/editldap.c:484
 msgid ""
 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
 "server."
 msgstr ""
+"서버에서 사용가능한 디렉토리들의 이름을 보고 싶으시면 이 단추를 누르세요."
 
-#: src/editldap.c:493
-msgid "Enable TLS"
-msgstr "TLS »ç¿ë"
-
-#: src/editldap.c:499
-msgid "Connect to the server using TLS encrypted connection."
-msgstr "TLS ¾ÏÈ£ ¿¬°áÀ» »ç¿ëÇÏ¿© ¼­¹ö¿¡ ¿¬°á."
-
-#: src/editldap.c:551
+#: src/editldap.c:535
 msgid "Search Attributes"
-msgstr "¼Ó¼º Ã£±â"
+msgstr "속성 찾기"
 
-#: src/editldap.c:561
+#: src/editldap.c:545
 msgid ""
 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
 "find a name or address."
-msgstr ""
+msgstr "이름이나 주소를 찾으려고 할 때 찾아야 되는 LDAP 속성 이름 목록."
 
-#: src/editldap.c:565
+#: src/editldap.c:549
 msgid " Defaults "
-msgstr " ±âº» "
+msgstr " 기본 "
 
-#: src/editldap.c:570
+#: src/editldap.c:554
 msgid ""
 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
 "names and addresses during a name or address search process."
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:577
+#: src/editldap.c:561
 msgid "Max Query Age (secs)"
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:593
+#: src/editldap.c:577
 msgid ""
 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
@@ -1947,21 +2024,21 @@ msgid ""
 "more memory to cache results."
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:611
+#: src/editldap.c:595
 msgid "Include server in dynamic search"
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:617
+#: src/editldap.c:601
 msgid ""
 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
 "address completion."
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:624
+#: src/editldap.c:608
 msgid "Match names 'containing' search term"
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:630
+#: src/editldap.c:614
 msgid ""
 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
@@ -1970,11 +2047,11 @@ msgid ""
 "searches against other address interfaces."
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:685
+#: src/editldap.c:669
 msgid "Bind DN"
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:695
+#: src/editldap.c:679
 msgid ""
 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
@@ -1982,247 +2059,243 @@ msgid ""
 "performing a search."
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:703
+#: src/editldap.c:687
 msgid "Bind Password"
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:713
+#: src/editldap.c:698
 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:719
+#: src/editldap.c:704
 msgid "Timeout (secs)"
-msgstr ""
+msgstr "타임아웃 (초)"
 
-#: src/editldap.c:734
+#: src/editldap.c:719
 msgid "The timeout period in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "초 단위의 타임아웃 시간."
 
-#: src/editldap.c:738
+#: src/editldap.c:723
 msgid "Maximum Entries"
-msgstr ""
+msgstr "최대 항목"
 
-#: src/editldap.c:753
+#: src/editldap.c:738
 msgid ""
 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
-msgstr ""
+msgstr "찾기 결과로서 되돌려져야 하는 최대 항목 갯수."
 
-#: src/editldap.c:769 src/prefs_account.c:931
+#: src/editldap.c:754 src/prefs_account.c:1007
 msgid "Basic"
-msgstr "±âº»"
+msgstr "기본"
 
-#: src/editldap.c:770 src/message_search.c:133 src/summary_search.c:222
+#: src/editldap.c:755
 msgid "Search"
-msgstr "ã±â"
+msgstr "찾기"
 
-#: src/editldap.c:771 src/gtk/quicksearch.c:270
+#: src/editldap.c:756 src/gtk/quicksearch.c:385
 msgid "Extended"
-msgstr "È®Àå"
+msgstr "확장"
 
-#: src/editldap.c:995
+#: src/editldap.c:972
 msgid "Add New LDAP Server"
-msgstr "»õ LDAP ¼­¹ö ´õÇϱâ"
+msgstr "새 LDAP 서버 더하기"
 
-#: src/editvcard.c:96
+#: src/editvcard.c:104
 msgid "File does not appear to be vCard format."
-msgstr "ÆÄÀÏÀÌ vCard Çü½ÄÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù."
+msgstr "파일이 vCard 형식이 아닙니다."
 
-#: src/editvcard.c:132
+#: src/editvcard.c:116
 msgid "Select vCard File"
-msgstr "vCard ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
+msgstr "vCard 파일 선택"
 
-#: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291
+#: src/editvcard.c:161 src/editvcard.c:266
 msgid "Edit vCard Entry"
-msgstr "vCard Ç׸ñ ÆíÁý"
+msgstr "vCard 항목 편집"
 
-#: src/editvcard.c:296
+#: src/editvcard.c:271
 msgid "Add New vCard Entry"
-msgstr "»õ vCard Ç׸ñ ´õÇϱâ"
+msgstr "새 vCard 항목 더하기"
 
-#: src/exphtmldlg.c:111
+#: src/exphtmldlg.c:112
 msgid "Please specify output directory and file to create."
-msgstr "¸¸µé Ãâ·Â µð·ºÅ丮¿Í ÆÄÀÏÀ» ÁöÁ¤Çϼ¼¿ä."
+msgstr "만들 출력 디렉토리와 파일을 지정하세요."
 
-#: src/exphtmldlg.c:114
+#: src/exphtmldlg.c:115
 msgid "Select stylesheet and formatting."
 msgstr ""
 
-#: src/exphtmldlg.c:117 src/expldifdlg.c:116
+#: src/exphtmldlg.c:118 src/expldifdlg.c:117
 msgid "File exported successfully."
-msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¼º°øÀûÀ¸·Î ³»º¸³Â½À´Ï´Ù."
+msgstr "파일을 성공적으로 내보냈습니다."
 
-#: src/exphtmldlg.c:181
+#: src/exphtmldlg.c:183
 #, c-format
 msgid ""
 "HTML Output Directory '%s'\n"
 "does not exist. OK to create new directory?"
 msgstr ""
-"HTML Ãâ·Â µð·ºÅ丮 '%s'ÀÌ(°¡) ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-"»õ µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé±î¿ä?"
+"HTML 출력 디렉토리 '%s'이(가) 없습니다.\n"
+"새 디렉토리를 만들까요?"
 
-#: src/exphtmldlg.c:184 src/expldifdlg.c:191
+#: src/exphtmldlg.c:186 src/expldifdlg.c:193
 msgid "Create Directory"
-msgstr "µð·ºÅ丮 ¸¸µé±â"
+msgstr "디렉토리 만들기"
 
-#: src/exphtmldlg.c:193
+#: src/exphtmldlg.c:195
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create output directory for HTML file:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"HTML ÆÄÀÏÀÇ Ãâ·Â µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù:\n"
+"HTML 파일의 출력 디렉토리를 만들 수 없습니다:\n"
 "%s"
 
-#: src/exphtmldlg.c:195 src/expldifdlg.c:202
+#: src/exphtmldlg.c:197 src/expldifdlg.c:204
 msgid "Failed to Create Directory"
-msgstr "µð·ºÅ丮 ¸¸µé±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù"
+msgstr "디렉토리 만들기가 실패했습니다"
 
-#: src/exphtmldlg.c:241
+#: src/exphtmldlg.c:244
 msgid "Error creating HTML file"
-msgstr "HTML ÆÄÀÏÀ» ¸¸µå´Â Áß ¿¡·¯"
+msgstr "HTML 파일을 만드는 중 에러"
 
-#: src/exphtmldlg.c:361
-msgid "Select HTML Output File"
-msgstr "HTML Ãâ·Â ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
+#: src/exphtmldlg.c:330
+msgid "Select HTML output file"
+msgstr "HTML 출력 파일 선택"
 
-#: src/exphtmldlg.c:435
+#: src/exphtmldlg.c:394
 msgid "HTML Output File"
-msgstr "HTML Ãâ·Â ÆÄÀÏ"
+msgstr "HTML 출력 파일"
 
-#: src/exphtmldlg.c:496
+#: src/exphtmldlg.c:403 src/expldifdlg.c:415 src/export.c:196 src/import.c:202
+#: src/importldif.c:682
+msgid "B_rowse"
+msgstr "찾아보기(_R)"
+
+#: src/exphtmldlg.c:455
 msgid "Stylesheet"
-msgstr "½ºÅ¸ÀϽ¬Æ®"
+msgstr "스타일쉬트"
 
-#: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:2486 src/prefs_common.c:2765
+#: src/exphtmldlg.c:468 src/prefs_summaries.c:352 src/prefs_summaries.c:662
 msgid "Default"
-msgstr "±âº»"
+msgstr "기본"
 
-#: src/exphtmldlg.c:515 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:105
+#: src/exphtmldlg.c:474 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:130
 msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: src/exphtmldlg.c:521
+#: src/exphtmldlg.c:480
 msgid "Custom"
-msgstr "»ç¿ëÀÚ"
+msgstr "사용자"
 
-#: src/exphtmldlg.c:527
+#: src/exphtmldlg.c:486
 msgid "Custom-2"
-msgstr "»ç¿ëÀÚ-2"
+msgstr "사용자-2"
 
-#: src/exphtmldlg.c:533
+#: src/exphtmldlg.c:492
 msgid "Custom-3"
-msgstr "»ç¿ëÀÚ-3"
+msgstr "사용자-3"
 
-#: src/exphtmldlg.c:539
+#: src/exphtmldlg.c:498
 msgid "Custom-4"
-msgstr "»ç¿ëÀÚ-4"
+msgstr "사용자-4"
 
-#: src/exphtmldlg.c:553
+#: src/exphtmldlg.c:512
 msgid "Full Name Format"
-msgstr "Àüü À̸§ Çü½Ä"
+msgstr "전체 이름 형식"
 
-#: src/exphtmldlg.c:560
+#: src/exphtmldlg.c:519
 msgid "First Name, Last Name"
-msgstr "óÀ½ À̸§, ¸¶Áö¸· À̸§"
+msgstr "처음 이름, 마지막 이름"
 
-#: src/exphtmldlg.c:566
+#: src/exphtmldlg.c:525
 msgid "Last Name, First Name"
-msgstr "¸¶Áö¸· À̸§, Ã³À½ À̸§"
+msgstr "마지막 이름, 처음 이름"
 
-#: src/exphtmldlg.c:580
+#: src/exphtmldlg.c:539
 msgid "Color Banding"
 msgstr ""
 
-#: src/exphtmldlg.c:586
+#: src/exphtmldlg.c:545
 msgid "Format E-Mail Links"
 msgstr ""
 
-#: src/exphtmldlg.c:592
+#: src/exphtmldlg.c:551
 msgid "Format User Attributes"
-msgstr "»ç¿ëÀÚ ¼Ó¼º Çü½Ä"
+msgstr "사용자 속성 형식"
 
-#: src/exphtmldlg.c:647 src/expldifdlg.c:677 src/importldif.c:958
+#: src/exphtmldlg.c:606 src/expldifdlg.c:636 src/importldif.c:919
 msgid "File Name :"
-msgstr "ÆÄÀÏ À̸§ :"
+msgstr "파일 이름 :"
 
-#: src/exphtmldlg.c:657
+#: src/exphtmldlg.c:616
 msgid "Open with Web Browser"
-msgstr "À¥ Å½»ö±â·Î ¿­±â"
+msgstr "웹 탐색기로 열기"
 
-#: src/exphtmldlg.c:689
+#: src/exphtmldlg.c:648
 msgid "Export Address Book to HTML File"
-msgstr "Áּҷϸ¦ HTML Çü½ÄÀ¸·Î ÀúÀå"
-
-#: src/exphtmldlg.c:723 src/expldifdlg.c:744 src/importldif.c:1032
-msgid "Prev"
-msgstr "ÀÌÀü"
-
-#: src/exphtmldlg.c:724 src/expldifdlg.c:745 src/importldif.c:1033
-#: src/toolbar.c:385 src/toolbar.c:477
-msgid "Next"
-msgstr "´ÙÀ½"
+msgstr "주소록를 HTML 형식으로 저장"
 
-#: src/exphtmldlg.c:755 src/expldifdlg.c:776 src/importldif.c:1065
+#: src/exphtmldlg.c:714 src/expldifdlg.c:735 src/importldif.c:1026
 msgid "File Info"
-msgstr "ÆÄÀÏ Á¤º¸"
+msgstr "파일 정보"
 
-#: src/exphtmldlg.c:756
+#: src/exphtmldlg.c:715
 msgid "Format"
-msgstr "Çü½Ä"
+msgstr "형식"
 
-#: src/expldifdlg.c:110
+#: src/expldifdlg.c:111
 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
-msgstr "¸¸µé Ãâ·Â µð·ºÅ丮¿Í LDIF ÆÄÀϸíÀ» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä."
+msgstr "만들 출력 디렉토리와 LDIF 파일명을 입력하세요."
 
-#: src/expldifdlg.c:113
+#: src/expldifdlg.c:114
 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
 msgstr ""
 
-#: src/expldifdlg.c:188
+#: src/expldifdlg.c:190
 #, c-format
 msgid ""
 "LDIF Output Directory '%s'\n"
 "does not exist. OK to create new directory?"
 msgstr ""
-"LDIF Ãâ·Â µð·ºÅ丮 '%s'ÀÌ(°¡) ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-"»õ µð·ºÅ丮µé ¸¸µé±î¿ä?"
+"LDIF 출력 디렉토리 '%s'이(가) 없습니다.\n"
+"새 디렉토리들 만들까요?"
 
-#: src/expldifdlg.c:200
+#: src/expldifdlg.c:202
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"LDIF ÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÒ µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù:\n"
+"LDIF 파일을 저장할 디렉토리를 만들 수 없습니다:\n"
 "%s"
 
-#: src/expldifdlg.c:244
+#: src/expldifdlg.c:247
 msgid "Suffix was not supplied"
 msgstr ""
 
-#: src/expldifdlg.c:246
+#: src/expldifdlg.c:249
 msgid ""
 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
 "you wish to proceed without a suffix?"
 msgstr ""
 
-#: src/expldifdlg.c:264
+#: src/expldifdlg.c:267
 msgid "Error creating LDIF file"
-msgstr "LDIF ÆÄÀÏÀ» ¸¸µå´Â Áß ¿¡·¯"
+msgstr "LDIF 파일을 만드는 중 에러"
 
-#: src/expldifdlg.c:373
-msgid "Select LDIF Output File"
-msgstr "LDIF Ãâ·Â ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
+#: src/expldifdlg.c:342
+msgid "Select LDIF output file"
+msgstr "LDIF 출력 파일 선택"
 
-#: src/expldifdlg.c:447
+#: src/expldifdlg.c:406
 msgid "LDIF Output File"
-msgstr "LDIF Ãâ·Â ÆÄÀÏ"
+msgstr "LDIF 출력 파일"
 
-#: src/expldifdlg.c:508
+#: src/expldifdlg.c:467
 msgid "Suffix"
 msgstr ""
 
-#: src/expldifdlg.c:520
+#: src/expldifdlg.c:479
 msgid ""
 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
 "entry. Examples include:\n"
@@ -2231,36 +2304,36 @@ msgid ""
 "  o=Organization Name,c=Country\n"
 msgstr ""
 
-#: src/expldifdlg.c:529
+#: src/expldifdlg.c:488
 msgid "Relative DN"
-msgstr "»ó´ëÀûÀΠDN"
+msgstr "상대적인 DN"
 
-#: src/expldifdlg.c:536
+#: src/expldifdlg.c:495
 msgid "Unique ID"
-msgstr "À¯ÀÏÇÑ ID"
+msgstr "유일한 ID"
 
-#: src/expldifdlg.c:544
+#: src/expldifdlg.c:503
 msgid ""
 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
 "to:\n"
 "  uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
 msgstr ""
 
-#: src/expldifdlg.c:557
+#: src/expldifdlg.c:516
 msgid ""
 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
 "similar to:\n"
 "  cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
 msgstr ""
 
-#: src/expldifdlg.c:570
+#: src/expldifdlg.c:529
 msgid ""
 "The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that "
 "is formatted similar to:\n"
 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
 msgstr ""
 
-#: src/expldifdlg.c:584
+#: src/expldifdlg.c:543
 msgid ""
 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
@@ -2269,11 +2342,11 @@ msgid ""
 "available RDN options that will be used to create the DN."
 msgstr ""
 
-#: src/expldifdlg.c:597
+#: src/expldifdlg.c:556
 msgid "Use DN attribute if present in data"
 msgstr ""
 
-#: src/expldifdlg.c:604
+#: src/expldifdlg.c:563
 msgid ""
 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
@@ -2281,285 +2354,486 @@ msgid ""
 "above will be used if the DN user attribute is not found."
 msgstr ""
 
-#: src/expldifdlg.c:615
+#: src/expldifdlg.c:574
 msgid "Exclude record if no E-Mail Address"
-msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ¾ø´Â °æ¿ì ±â·Ï¿¡¼­ Á¦¿Ü"
+msgstr "이메일 주소가 없는 경우 기록에서 제외"
 
-#: src/expldifdlg.c:622
+#: src/expldifdlg.c:581
 msgid ""
 "An addressbook may contain entries without E-Mail Addresses. Check this "
 "option to ignore these records."
 msgstr ""
-"ÁÖ¼Ò·ÏÀÌ À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ¾ø´Â Ç׸ñÀ» Æ÷ÇÔÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·¯ÇÑ ±â·ÏµéÀ» "
-"¹«½ÃÇÏ·Á¸é ÀÌ ¿É¼ÇÀ» ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä."
+"주소록이 이메일 주소가 없는 항목을 포함할 수 있습니다. 그러한 기록들을 무시하"
+"려면 이 옵션을 선택하세요."
 
-#: src/expldifdlg.c:710
+#: src/expldifdlg.c:669
 msgid "Export Address Book to LDIF File"
-msgstr "ÁÖ¼Ò·ÏÀ» LDIF ÆÄÀϷΠÀúÀå"
+msgstr "주소록을 LDIF 파일로 저장"
 
-#: src/expldifdlg.c:777
+#: src/expldifdlg.c:736
 msgid "Distguished Name"
 msgstr ""
 
-#: src/export.c:128
+#: src/export.c:143
 msgid "Export"
-msgstr "³»º¸³»±â"
+msgstr "내보내기"
 
-#: src/export.c:147
+#: src/export.c:162
 msgid "Specify target folder and mbox file."
-msgstr "´ë»ó Æú´õ¿Í mbox ÆÄÀÏÀ» ÁöÁ¤Çϼ¼¿ä."
+msgstr "대상 폴더와 mbox 파일을 지정하세요."
 
-#: src/export.c:157
+#: src/export.c:172
 msgid "Source dir:"
-msgstr "¿øº» µð·ºÅ丮:"
+msgstr "원본 디렉토리:"
 
-#: src/export.c:162
+#: src/export.c:177
 msgid "Exporting file:"
-msgstr "³»º¸³¾ ÆÄÀÏ:"
+msgstr "내보낼 파일:"
 
-#: src/export.c:175 src/export.c:181 src/import.c:177 src/import.c:183
-#: src/prefs_account.c:1398
-msgid " Select... "
-msgstr "°í¸£±â..."
-
-#: src/export.c:220
+#: src/export.c:235
 msgid "Select exporting file"
-msgstr "³»º¸³¾ ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ"
+msgstr "내보낼 파일을 선택"
 
-#: src/exporthtml.c:796
+#: src/exporthtml.c:805
 msgid "Full Name"
-msgstr "Àüü À̸§"
+msgstr "전체 이름"
 
-#: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1066
+#: src/exporthtml.c:809 src/importldif.c:1027
 msgid "Attributes"
-msgstr "¼Ó¼º"
+msgstr "속성"
 
-#: src/exporthtml.c:1001
-msgid "Sylpheed Address Book"
-msgstr "Sylpheed ÁÖ¼Ò·Ï"
+#: src/exporthtml.c:1010
+msgid "Sylpheed-Claws Address Book"
+msgstr "Sylpheed-Claws 주소록"
 
-#: src/exporthtml.c:1113 src/exportldif.c:590
+#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601
 msgid "Name already exists but is not a directory."
-msgstr "À̸§ÀÌ À̹̠Àִ µ¥ µð·ºÅ丮°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù."
+msgstr "이름이 이미 있는 데 디렉토리가 아닙니다."
 
-#: src/exporthtml.c:1116 src/exportldif.c:593
+#: src/exporthtml.c:1127 src/exportldif.c:604
 msgid "No permissions to create directory."
-msgstr "µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö Àִ ±ÇÇÑÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgstr "디렉토리를 만들 수 있는 권한이 없습니다."
 
-#: src/exporthtml.c:1119 src/exportldif.c:596
+#: src/exporthtml.c:1130 src/exportldif.c:607
 msgid "Name is too long."
-msgstr "À̸§ÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù."
+msgstr "이름이 너무 깁니다."
 
-#: src/exporthtml.c:1122 src/exportldif.c:599
+#: src/exporthtml.c:1133 src/exportldif.c:610
 msgid "Not specified."
-msgstr "ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
+msgstr "지정되지않았습니다."
 
-#: src/folder.c:1173
+#: src/folder.c:1219 src/foldersel.c:350
 msgid "Inbox"
-msgstr "¹ÞÀº ÆíÁöÇÔ"
+msgstr "받은 편지함"
 
-#: src/folder.c:1177
+#: src/folder.c:1223 src/foldersel.c:354
 msgid "Sent"
-msgstr "¹ß¼Û ÆíÁöÇÔ"
+msgstr "발송 편지함"
 
-#: src/folder.c:1181
+#: src/folder.c:1227 src/foldersel.c:358
 msgid "Queue"
-msgstr "º¸³¾ ÆíÁöÇÔ"
+msgstr "보낼 편지함"
 
-#: src/folder.c:1185
+#: src/folder.c:1231 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:395
+#: src/toolbar.c:483
 msgid "Trash"
-msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ"
+msgstr "지운 편지함"
 
-#: src/folder.c:1189
+#: src/folder.c:1235 src/foldersel.c:366
 msgid "Drafts"
-msgstr "Àӽຸ°üÇÔ"
+msgstr "임시 보관함"
 
-#: src/folder.c:1440
+#: src/folder.c:1493
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)...\n"
-msgstr "ó¸®Áß (%s)...\n"
+msgstr "처리중 (%s)...\n"
+
+#: src/folder.c:1840 src/inc.c:624
+msgid "Filtering messages...\n"
+msgstr "메시지을 필터링하는 중...\n"
+
+#: src/folder.c:2321
+#, c-format
+msgid "Fetching all messages in %s ...\n"
+msgstr "%s의 모든 메시지를 가져오는 중...\n"
 
-#: src/folder.c:2449
+#: src/folder.c:2609
 #, c-format
 msgid "Moving %s to %s...\n"
-msgstr "%sÀ»(¸¦) %s(À¸)·Î ¿Å±â´Â Áß...\n"
+msgstr "%s을(를) %s(으)로 옮기는 중...\n"
 
-#: src/foldersel.c:153
+#: src/folder.c:3512
+msgid "Processing messages..."
+msgstr "메시지 처리 중..."
+
+#: src/foldersel.c:218
 msgid "Select folder"
-msgstr "Æú´õ ¼±ÅÃ"
+msgstr "폴더 선택"
+
+#: src/foldersel.c:534 src/imap_gtk.c:137 src/mh_gtk.c:129
+msgid "NewFolder"
+msgstr "새 폴더"
+
+#: src/foldersel.c:542 src/imap_gtk.c:143 src/mh_gtk.c:135 src/mh_gtk.c:238
+#, c-format
+msgid "'%c' can't be included in folder name."
+msgstr "'%c'은(는) 폴더 이름에 포함될 수 없습니다."
+
+#: src/foldersel.c:552 src/imap_gtk.c:153 src/imap_gtk.c:202 src/mh_gtk.c:145
+#: src/mh_gtk.c:245
+#, c-format
+msgid "The folder '%s' already exists."
+msgstr "'%s' 폴더가 이미 존재합니다."
+
+#: src/foldersel.c:559 src/imap_gtk.c:159 src/mh_gtk.c:151
+#, c-format
+msgid "Can't create the folder '%s'."
+msgstr "'%s' 폴더를 만들 수가 없습니다."
 
-#: src/folderview.c:239
-msgid "/Mark all _read"
-msgstr "/¸ðµÎ ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_R)"
+#: src/folderview.c:281
+msgid "/Mark all re_ad"
+msgstr "/모두 읽은 것으로 표시(_A)"
 
-#: src/folderview.c:240
+#: src/folderview.c:282
 msgid "/_Search folder..."
-msgstr "/Æú´õ Ã£±â(_S)..."
+msgstr "/폴더 찾기(_S)..."
 
-#: src/folderview.c:242
-msgid "/Pr_ocessing..."
-msgstr "/ó¸®(_O)..."
+#: src/folderview.c:284
+msgid "/Process_ing..."
+msgstr "/처리(_I)..."
 
-#: src/folderview.c:246
+#: src/folderview.c:288
 msgid "/------"
 msgstr "/------"
 
-#: src/folderview.c:247
-msgid "/Empty trash..."
-msgstr "/Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â..."
+#: src/folderview.c:289
+msgid "/Empty _trash..."
+msgstr "/지운 편지함 비우기(_T)..."
 
-#: src/folderview.c:327
+#: src/folderview.c:431 src/gtk/icon_legend.c:59 src/prefs_actions.c:440
+#: src/prefs_filtering_action.c:577 src/prefs_folder_column.c:80
+#: src/prefs_matcher.c:726
 msgid "New"
-msgstr "»õ°Í"
+msgstr "새것"
 
-#: src/folderview.c:328
+#: src/folderview.c:432 src/gtk/icon_legend.c:60 src/prefs_folder_column.c:81
 msgid "Unread"
-msgstr "¾ÈÀÐÀ½"
+msgstr "안읽음"
 
-#: src/folderview.c:329
+#: src/folderview.c:433 src/summaryview.c:472
 msgid "#"
-msgstr "Àüü"
+msgstr "전체"
 
-#: src/folderview.c:535
+#: src/folderview.c:660
 msgid "Setting folder info..."
-msgstr "Æú´õ Á¤º¸¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù..."
+msgstr "폴더 정보를 설정합니다..."
+
+#: src/folderview.c:713
+msgid "Mark all as read"
+msgstr "모두 읽은 것으로 표시"
 
-#: src/folderview.c:750 src/mainwindow.c:3011 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:714
+msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?"
+msgstr "정말로 이 폴더의 모든 편지를 읽은 것으로 표시하시겠습니까?"
+
+#: src/folderview.c:937 src/mainwindow.c:3234 src/setup.c:90
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
-msgstr "%s%c%sÀ»(¸¦) ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..."
+msgstr "%s%c%s을(를) 스캔합니다..."
 
-#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3016 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:941 src/mainwindow.c:3239 src/setup.c:95
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s ..."
-msgstr "%s Æú´õ¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..."
+msgstr "%s 폴더를 스캔합니다..."
+
+#: src/folderview.c:959
+msgid "Rebuild folder tree"
+msgstr "폴더 트리 갱신"
 
-#: src/folderview.c:795
+#: src/folderview.c:960
+msgid ""
+"Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
+msgstr "폴더 트리를 갱신하면 로컬 캐쉬가 지워집니다. 계속할까요?"
+
+#: src/folderview.c:970
 msgid "Rebuilding folder tree..."
-msgstr "Æú´õ Æ®¸®¸¦ °»½ÅÇÕ´Ï´Ù..."
+msgstr "폴더 트리를 갱신합니다..."
 
-#: src/folderview.c:878
+#: src/folderview.c:972
+msgid "Scanning folder tree..."
+msgstr "폴더 트리를 스캔합니다..."
+
+#: src/folderview.c:1062
 msgid "Checking for new messages in all folders..."
-msgstr "¸ðµç Æú´õÀÇ »õ·Î¿î ¸Þ½ÃÁö¸¦ È®ÀÎÇÕ´Ï´Ù..."
+msgstr "모든 폴더의 새로운 메시지를 확인합니다..."
 
-#: src/folderview.c:1543
+#: src/folderview.c:1885
 #, c-format
 msgid "Opening Folder %s..."
-msgstr "%s Æú´õ¸¦ ¿±´Ï´Ù..."
+msgstr "%s 폴더를 엽니다..."
 
-#: src/folderview.c:1555
+#: src/folderview.c:1897
 msgid "Folder could not be opened."
-msgstr "Æú´õ¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgstr "폴더를 열 수 없습니다."
 
-#: src/folderview.c:1700 src/mainwindow.c:1589
+#: src/folderview.c:2044 src/mainwindow.c:1714
 msgid "Empty trash"
-msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â"
+msgstr "지운 편지함 비우기"
+
+#: src/folderview.c:2045
+msgid "Delete all messages in trash?"
+msgstr "지운 편지함을 비울까요?"
 
-#: src/folderview.c:1701 src/mainwindow.c:1590
-msgid "Empty all messages in trash?"
-msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ¿¡Àִ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ºñ¿ï±î¿ä?"
+#: src/folderview.c:2127
+#, c-format
+msgid "Do you really want to make folder '%s' a sub-folder of '%s' ?"
+msgstr "정말로 '%s' 폴더를 '%s'의 하위 폴더로 옮기시겠습니까?"
+
+#: src/folderview.c:2130
+msgid "Move folder"
+msgstr "폴더 옮기기"
 
-#: src/folderview.c:1776
+#: src/folderview.c:2142
 #, c-format
 msgid "Moving %s to %s..."
-msgstr "%sÀ»(¸¦) %s(À¸)·Î ¿Å±â´Â Áß..."
+msgstr "%s을(를) %s(으)로 옮기는 중..."
 
-#: src/folderview.c:1805
+#: src/folderview.c:2171
 msgid "Source and destination are the same."
-msgstr "¿øº»°ú ´ë»óÀÌ °°½À´Ï´Ù."
+msgstr "원본과 대상이 같습니다."
 
-#: src/folderview.c:1808
+#: src/folderview.c:2174
 msgid "Can't move a folder to one of its children."
-msgstr "Æú´õ¸¦ ±× Æú´õÀÇ ÀڽĠÆú´õ·Î ¿Å±æ ¼ö´Â ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgstr "폴더를 그 폴더의 자식 폴더로 옮길 수는 없습니다."
 
-#: src/folderview.c:1811
+#: src/folderview.c:2177
 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
-msgstr "´Ù¸¥ ¿ìÆíÇÔ °£¿¡´Â Æú´õ¸¦ ¿Å±æ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgstr "다른 우편함 간에는 폴더를 옮길 수 없습니다."
 
-#: src/folderview.c:1814
+#: src/folderview.c:2180
 msgid "Move failed!"
-msgstr "¿Å±â±â ½ÇÆÐ!"
+msgstr "옮기기 실패!"
 
-#: src/folderview.c:1849 src/summaryview.c:3919
-msgid "Processing configuration"
-msgstr "¼³Á¤ ÀÛ¾÷Áß"
+#: src/folderview.c:2216
+#, c-format
+msgid "Processing configuration for folder %s"
+msgstr "%s 폴더에 대한 설정 작업중"
+
+#: src/gedit-print.c:146 src/messageview.c:1343 src/summaryview.c:3689
+#: src/toolbar.c:175
+msgid "Print"
+msgstr "인쇄"
+
+#: src/gedit-print.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Preparing pages..."
+msgstr "메시지 처리 중..."
+
+#: src/gedit-print.c:271
+#, c-format
+msgid "Rendering page %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: src/gedit-print.c:273
+#, c-format
+msgid "Printing page %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: src/gedit-print.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Print preview"
+msgstr "미리보기"
+
+#: src/gedit-print.c:451
+msgid "Page %N of %Q"
+msgstr ""
 
-#: src/grouplistdialog.c:176
+#: src/grouplistdialog.c:173
 msgid "Newsgroup subscription"
-msgstr "´º½º±×·ì ±¸µ¶"
+msgstr "뉴스그룹 구독"
 
-#: src/grouplistdialog.c:192
+#: src/grouplistdialog.c:189
 msgid "Select newsgroups for subscription:"
-msgstr "±¸µ¶ÇÒ ´º½º±×·ì ¼±ÅÃ:"
+msgstr "구독할 뉴스그룹 선택:"
 
-#: src/grouplistdialog.c:198
+#: src/grouplistdialog.c:195
 msgid "Find groups:"
-msgstr "±×·ì Ã£±â:"
+msgstr "그룹 찾기:"
 
-#: src/grouplistdialog.c:206
+#: src/grouplistdialog.c:203
 msgid " Search "
-msgstr " Ã£±â "
+msgstr " 찾기 "
 
-#: src/grouplistdialog.c:218
+#: src/grouplistdialog.c:215
 msgid "Newsgroup name"
-msgstr "´º½º±×·ì À̸§"
+msgstr "뉴스그룹 이름"
 
-#: src/grouplistdialog.c:219
+#: src/grouplistdialog.c:216
 msgid "Messages"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö"
+msgstr "메시지"
 
-#: src/grouplistdialog.c:220
+#: src/grouplistdialog.c:217
 msgid "Type"
-msgstr "Çü½Ä"
+msgstr "형식"
 
-#: src/grouplistdialog.c:246
-msgid "Refresh"
-msgstr "°»½Å"
-
-#: src/grouplistdialog.c:350
+#: src/grouplistdialog.c:346
 msgid "moderated"
 msgstr ""
 
-#: src/grouplistdialog.c:352
+#: src/grouplistdialog.c:348
 msgid "readonly"
-msgstr "ÀбâÀü¿ë"
+msgstr "읽기전용"
 
-#: src/grouplistdialog.c:354
+#: src/grouplistdialog.c:350
 msgid "unknown"
-msgstr "¸ð¸§"
+msgstr "모름"
 
-#: src/grouplistdialog.c:401
+#: src/grouplistdialog.c:412
 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
-msgstr "´º½º±×·ì ¸ñ·ÏÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgstr "뉴스그룹 목록을 얻을 수가 없습니다."
 
-#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1014
+#: src/grouplistdialog.c:447 src/summaryview.c:1056
 msgid "Done."
-msgstr "¿Ï·á."
+msgstr "완료."
 
-#: src/grouplistdialog.c:480
+#: src/grouplistdialog.c:477
 #, c-format
 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
-msgstr "%d°³ÀÇ ´º½º±×·ìÀÌ ¹Þ¾ÆÁ³½À´Ï´Ù (%s ÀÐÀ½)"
+msgstr "%d개의 뉴스그룹이 받아졌습니다 (%s 읽음)"
+
+#: src/gtk/about.c:79 src/textview.c:224
+msgid "/_Open with Web browser"
+msgstr "/웹 탐색기로 열기(_O)"
 
-#: src/gtk/about.c:89
-msgid "About"
-msgstr "Á¤º¸"
+#: src/gtk/about.c:80 src/textview.c:225
+msgid "/Copy this _link"
+msgstr "/이 링크 복사(_L)"
 
-#: src/gtk/about.c:110
+#: src/gtk/about.c:124
+msgid "About Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws는"
+
+#: src/gtk/about.c:185
 #, c-format
 msgid ""
-"GTK+ version %d.%d.%d\n"
+"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
 "Operating System: %s %s (%s)"
 msgstr ""
-"GTK+ ¹öÀü %d.%d.%d\n"
-"¿î¿µ Ã¼°è: %s %s (%s)"
+"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
+"운영 체계: %s %s (%s)"
+
+#: src/gtk/about.c:192
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
+"Operating System: %s"
+msgstr ""
+"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
+"운영 체계: %s"
+
+#: src/gtk/about.c:199
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
+"Operating System: unknown"
+msgstr ""
+"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
+"운영 체계: 모름"
 
-#: src/gtk/about.c:125
+#: src/gtk/about.c:212
 #, c-format
-msgid "Compiled-in features:%s"
-msgstr "ÄÄÆÄÀϵȠ±â´É:%s"
+msgid ""
+"Compiled-in features:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"컴파일된 기능:\n"
+"%s"
+
+#: src/gtk/about.c:255
+msgid ""
+"Copyright (C) 1999-2005 Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
+"and the Sylpheed-Claws team"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/about.c:298
+msgid ""
+"Sylpheed-Claws is a lightweight, fast and highly-configurable e-mail "
+"client.\n"
+"\n"
+"For further information visit the Sylpheed-Claws website:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/about.c:304
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Sylpheed-Claws is free software released under the GPL license. If you wish "
+"to donate to the Sylpheed-Claws project you can do so at:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/about.c:311
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/about.c:322
+msgid "Info"
+msgstr "정보"
+
+#: src/gtk/about.c:350
+msgid "The Sylpheed-Claws Team\n"
+msgstr "Sylpheed-Claws 팀\n"
+
+#: src/gtk/about.c:367
+msgid ""
+"\n"
+"Previous team members\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"이전 팀 멤버\n"
+
+#: src/gtk/about.c:384
+msgid ""
+"\n"
+"The translation team\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"번역 팀\n"
+
+#: src/gtk/about.c:401
+msgid ""
+"\n"
+"Documentation team\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"문서작업 팀\n"
+
+#: src/gtk/about.c:418
+msgid ""
+"\n"
+"Logo\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"로고\n"
+
+#: src/gtk/about.c:435
+msgid ""
+"\n"
+"Icons\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"아이콘\n"
+
+#: src/gtk/about.c:452
+msgid ""
+"\n"
+"Contributors\n"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/about.c:205
+#: src/gtk/about.c:471
+msgid "Authors"
+msgstr "저자"
+
+#: src/gtk/about.c:491
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2573,7 +2847,7 @@ msgstr ""
 "version.\n"
 "\n"
 
-#: src/gtk/about.c:211
+#: src/gtk/about.c:497
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2587,868 +2861,1082 @@ msgstr ""
 "more details.\n"
 "\n"
 
-#: src/gtk/about.c:217
+#: src/gtk/about.c:503
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+"\n"
 msgstr ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+"\n"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:46
-msgid "Orange"
-msgstr "¿À·»Áö»ö"
+#: src/gtk/about.c:517
+msgid ""
+"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in "
+"the OpenSSL Toolkit ("
+msgstr ""
+"이 프로젝트는 OpenSSL 툴킷을 사용하기 위해 OpenSSL 프로젝트에 의해 개발된 소"
+"프트웨어를 포함하고 있습니다 ("
+
+#: src/gtk/about.c:521
+#, fuzzy
+msgid ").\n"
+msgstr ""
+").\n"
+"\n"
+
+#: src/gtk/about.c:533
+msgid "License"
+msgstr ""
 
 #: src/gtk/colorlabel.c:47
-msgid "Red"
-msgstr "Àû»ö"
+msgid "Orange"
+msgstr "오렌지색"
 
 #: src/gtk/colorlabel.c:48
-msgid "Pink"
-msgstr "ºÐÈ«»ö"
+msgid "Red"
+msgstr "적색"
 
 #: src/gtk/colorlabel.c:49
-msgid "Sky blue"
-msgstr "Çϴûö"
+msgid "Pink"
+msgstr "분홍색"
 
 #: src/gtk/colorlabel.c:50
-msgid "Blue"
-msgstr "û»ö"
+msgid "Sky blue"
+msgstr "하늘색"
 
 #: src/gtk/colorlabel.c:51
-msgid "Green"
-msgstr "³ì»ö"
+msgid "Blue"
+msgstr "청색"
 
 #: src/gtk/colorlabel.c:52
+msgid "Green"
+msgstr "녹색"
+
+#: src/gtk/colorlabel.c:53
 msgid "Brown"
-msgstr "°¥»ö"
+msgstr "갈색"
 
-#: src/gtk/foldersort.c:139
+#: src/gtk/foldersort.c:141
 msgid "Set folder sortorder"
-msgstr "Æú´õ Á¤·Ä ¼ø¼­ ¼³Á¤"
+msgstr "폴더 정렬 순서 설정"
 
-#: src/gtk/foldersort.c:151
+#: src/gtk/foldersort.c:153
 msgid ""
 "Move folders up or down to change\n"
 "the sort order in the folderview"
 msgstr ""
-"Æú´õºä¿¡¼­ÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¹Ù²Ù·Á¸é\n"
-"Æú´õ¸¦ À§ È¤Àº ¾Æ·¡·Î ¿Å±â¼¼¿ä"
-
-#: src/gtk/foldersort.c:171
-msgid "Ok"
-msgstr "È®ÀÎ"
+"폴더뷰에서의 순서를 바꾸려면\n"
+"폴더를 위 혹은 아래로 옮기세요"
 
-#: src/gtk/foldersort.c:219
+#: src/gtk/foldersort.c:213
 msgid "Folders"
-msgstr "Æú´õ"
+msgstr "폴더"
+
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Configuration"
+msgstr "/설정(_C)"
+
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Configuration options for the print job"
+msgstr "설정이 끝났습니다"
+
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Source Buffer"
+msgstr "원본 디렉토리:"
+
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:279
+msgid "GtkTextBuffer object to print"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:285
+msgid "Tabs Width"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:286
+msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Wrap Mode"
+msgstr "보통 모드"
+
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Word wrapping mode"
+msgstr "줄바꿈"
+
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:301
+msgid "Highlight"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:302
+msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:310
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "글꼴"
+
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:311
+msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:558
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Font Description"
+msgstr "설명"
+
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:319
+msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:326 src/gtk/gtksourceprintjob.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Numbers Font"
+msgstr "숫자"
+
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:327
+msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Font description to use for the line numbers"
+msgstr "첨부 설명 보기 (이름대신)"
+
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:342
+msgid "Print Line Numbers"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:343
+msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Print Header"
+msgstr "헤더"
+
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:351
+msgid "Whether to print a header in each page"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:358
+msgid "Print Footer"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:359
+msgid "Whether to print a footer in each page"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:366
+msgid "Header and Footer Font"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:367
+msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:374
+msgid "Header and Footer Font Description"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:375
+msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:596
 msgid "No dictionary selected."
-msgstr "¼±ÅõȠ»çÀüÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgstr "선택된 사전이 없습니다."
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:777 src/gtk/gtkaspell.c:1679 src/gtk/gtkaspell.c:1949
+#: src/gtk/gtkaspell.c:817 src/gtk/gtkaspell.c:1800 src/gtk/gtkaspell.c:2076
 msgid "Normal Mode"
-msgstr "º¸Åë ¸ðµå"
+msgstr "보통 모드"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:779 src/gtk/gtkaspell.c:1684 src/gtk/gtkaspell.c:1960
+#: src/gtk/gtkaspell.c:819 src/gtk/gtkaspell.c:1806 src/gtk/gtkaspell.c:2087
 msgid "Bad Spellers Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:818
+#: src/gtk/gtkaspell.c:858
 msgid "Unknown suggestion mode."
-msgstr ""
+msgstr "모르는 제안 모드."
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1051
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1141
 msgid "No misspelled word found."
-msgstr "¸ÂÃã¹ýÀ̠Ʋ¸° ´Ü¾î°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgstr "맞춤법이 틀린 단어가 없습니다."
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1385
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1489
 msgid "Replace unknown word"
-msgstr ""
+msgstr "모르는 단어 교체"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1395
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1504
 #, c-format
-msgid "Replace \"%s\" with: "
-msgstr ""
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1415
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1549
 msgid ""
-"Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
+"Holding down Control key while pressing Enter\n"
 "will learn from mistake.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1674 src/gtk/gtkaspell.c:1938
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1794 src/gtk/gtkaspell.c:2065
 msgid "Fast Mode"
-msgstr ""
+msgstr "고속 모드"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1786
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1901
 #, c-format
 msgid "\"%s\" unknown in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1799
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1915
 msgid "Accept in this session"
-msgstr ""
+msgstr "이 세션에서 허용"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1809
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1925
 msgid "Add to personal dictionary"
-msgstr "°³ÀΠ»çÀü¿¡ ´õÇϱâ"
+msgstr "개인 사전에 더하기"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1819
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1935
 msgid "Replace with..."
-msgstr "¹Ù²Ù±â..."
+msgstr "바꾸기..."
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1829
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1948
 #, c-format
 msgid "Check with %s"
-msgstr "%s(À¸)·Î È®ÀÎ"
+msgstr "%s(으)로 확인"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1848
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1970
 msgid "(no suggestions)"
-msgstr ""
+msgstr "(제안 없음)"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1859 src/gtk/gtkaspell.c:2012
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1981 src/gtk/gtkaspell.c:2139
 msgid "More..."
-msgstr "´õ..."
+msgstr "..."
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1914
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2041
 #, c-format
 msgid "Dictionary: %s"
-msgstr "»çÀü: %s"
+msgstr "사전: %s"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1927
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2054
 #, c-format
 msgid "Use alternate (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "다른 것 사용 (%s)"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1975 src/prefs_spelling.c:172
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2102 src/prefs_spelling.c:172
 msgid "Check while typing"
-msgstr "ÀÔ·ÂÇϴ µ¿¾È °Ë»ç"
+msgstr "입력하는 동안 검사"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1991
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2118
 msgid "Change dictionary"
-msgstr "»çÀü ¹Ù²Ù±â"
+msgstr "사전 바꾸기"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2141
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2251
 #, c-format
 msgid ""
 "The spell checker could not change dictionary.\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"¸ÂÃã¹ý °Ë»ç±â°¡ »çÀüÀ» ¹Ù²ÙÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù.\n"
+"맞춤법 검사기가 사전을 바꾸지 못했습니다.\n"
 "%s"
 
-#: src/gtk/gtkutils.c:61 src/gtk/gtkutils.c:77
-msgid "Abcdef"
-msgstr "ÇѱÛ"
+#: src/gtk/icon_legend.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Has been replied to"
+msgstr "응답을 보냈던 메시지"
+
+#: src/gtk/icon_legend.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Has been forwarded"
+msgstr "전달할 때"
+
+#: src/gtk/icon_legend.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Has attachment(s)"
+msgstr "첨부"
+
+#: src/gtk/icon_legend.c:64
+msgid "Digitally signed"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/icon_legend.c:65
+msgid "Encrypted"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/icon_legend.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Signed and has attachment(s)"
+msgstr "첨부로 전달"
+
+#: src/gtk/icon_legend.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted and has attachment(s)"
+msgstr "첨부로 전달"
+
+#: src/gtk/icon_legend.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Marked"
+msgstr "표시"
+
+#: src/gtk/icon_legend.c:69 src/inc.c:577 src/prefs_summary_column.c:89
+msgid "Locked"
+msgstr "잠김"
+
+#: src/gtk/icon_legend.c:70
+#, fuzzy
+msgid "In an ignored thread"
+msgstr "쓰레드 무시"
+
+#: src/gtk/icon_legend.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Icon Legend"
+msgstr "아이콘 문자열"
+
+#: src/gtk/icon_legend.c:120
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">The following icons are used to show the status of a "
+"message:</span>"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/inputdialog.c:152
+#: src/gtk/inputdialog.c:165
 #, c-format
 msgid "Input password for %s on %s:"
-msgstr "%sÀÇ %s¿¡¼­ÀÇ ¿­¼è±Û ÀÔ·Â:"
+msgstr "%s의 %s에서의 열쇠글 입력:"
 
-#: src/gtk/inputdialog.c:154
+#: src/gtk/inputdialog.c:167
 msgid "Input password"
-msgstr "¿­¼è±Û ÀÔ·Â"
+msgstr "열쇠글 입력"
 
-#: src/gtk/logwindow.c:61
+#: src/gtk/logwindow.c:87
 msgid "Protocol log"
-msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ·Î±×"
+msgstr "프로토콜 로그"
+
+#: src/gtk/logwindow.c:319
+msgid "Clear _Log"
+msgstr "로그 지움(_L)"
+
+#: src/gtk/pluginwindow.c:129
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Version: "
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:122
+#: src/gtk/pluginwindow.c:157
 msgid "Select Plugin to load"
-msgstr "·ÎµåÇÒ Ç÷¯±×ÀΠ¼±ÅÃ"
+msgstr "로드할 플러그인 선택"
+
+#: src/gtk/pluginwindow.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following error occured while loading the plugin:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"메시지를 보내는 데 에러 발생:\n"
+"%s"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:187 src/gtk/pluginwindow.c:213
+#: src/gtk/pluginwindow.c:241 src/gtk/pluginwindow.c:388
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:221
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:463
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:456
 msgid "Plugins"
-msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ"
+msgstr "플러그인"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:227 src/prefs_common.c:2353
+#: src/gtk/pluginwindow.c:272 src/prefs_summaries.c:210
 msgid "Description"
-msgstr "¼³¸í"
+msgstr "설명"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:251
-msgid "Load Plugin"
-msgstr "Ç÷¯±×ÀΠ·Îµå"
+#: src/gtk/pluginwindow.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Load Plugin..."
+msgstr "플러그인 로드"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:256
+#: src/gtk/pluginwindow.c:301
 msgid "Unload Plugin"
-msgstr "Ç÷¯±×ÀΠ¾ð·Îµå"
+msgstr "플러그인 언로드"
 
-#: src/gtk/prefswindow.c:243
+#: src/gtk/prefswindow.c:527
 msgid "Page Index"
-msgstr "ÆäÀÌÁö »öÀÎ"
+msgstr "페이지 색인"
 
-#: src/gtk/prefswindow.c:358 src/prefs_gtk.c:453
-msgid "Apply"
-msgstr "Àû¿ë"
-
-#: src/gtk/progressdialog.c:52 src/prefs_account.c:671
-#: src/prefs_filtering_action.c:344
+#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:742
+#: src/prefs_filtering_action.c:374
 msgid "Account"
-msgstr "°èÁ¤"
+msgstr "계정"
 
-#: src/gtk/progressdialog.c:53 src/gtk/sslcertwindow.c:121
-#: src/prefs_summary_column.c:68
+#: src/gtk/progressdialog.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:121
+#: src/prefs_summary_column.c:80
 msgid "Status"
-msgstr "»óÅÂ"
+msgstr "상태"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:156
+#: src/gtk/quicksearch.c:233
 msgid "all messages"
-msgstr "¸ðµç ¸Þ½ÃÁö"
+msgstr "모든 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:157
+#: src/gtk/quicksearch.c:234
 msgid "messages whose age is greater than #"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:158
+#: src/gtk/quicksearch.c:235
 msgid "messages whose age is less than #"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:159
+#: src/gtk/quicksearch.c:236
 msgid "messages which contain S in the message body"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö º»¹®¿¡ S¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ ¸Þ½ÃÁö"
+msgstr "메시지 본문에 S를 포함한 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:160
+#: src/gtk/quicksearch.c:237
 msgid "messages which contain S in the whole message"
-msgstr "Àüü ¸Þ½ÃÁö¿¡¼­ S¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ ¸Þ½ÃÁö"
+msgstr "전체 메시지에서 S를 포함한 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:161
+#: src/gtk/quicksearch.c:238
 msgid "messages carbon-copied to S"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:162
+#: src/gtk/quicksearch.c:239
 msgid "message is either to: or cc: to S"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:163
+#: src/gtk/quicksearch.c:240
 msgid "deleted messages"
-msgstr "Áö¿öÁø ¸Þ½ÃÁö"
+msgstr "지워진 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:164
+#: src/gtk/quicksearch.c:241
 msgid "messages which contain S in the Sender field"
-msgstr "Sender Ç׸ñ¿¡ S¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ ¸Þ½ÃÁö"
+msgstr "Sender 항목에 S를 포함한 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:165
+#: src/gtk/quicksearch.c:242
 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "\"S\" 실행이 성공한 경우 참"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:166
+#: src/gtk/quicksearch.c:243
 msgid "messages originating from user S"
-msgstr "»ç¿ëÀÚ S°¡ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö"
+msgstr "사용자 S가 보낸 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:167
+#: src/gtk/quicksearch.c:244
 msgid "forwarded messages"
-msgstr "¹è´ÞÇÑ ¸Þ½ÃÁö"
+msgstr "배달한 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:168
+#: src/gtk/quicksearch.c:245
 msgid "messages which contain header S"
-msgstr "Çì´õ S¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ ¸Þ½ÃÁö"
+msgstr "헤더 S를 포함한 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:169
+#: src/gtk/quicksearch.c:246
 msgid "messages which contain S in Message-ID header"
-msgstr "Message-ID Çì´õ¿¡ S¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ ¸Þ½ÃÁö"
+msgstr "Message-ID 헤더에 S를 포함한 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:170
+#: src/gtk/quicksearch.c:247
 msgid "messages which contain S in inreplyto header"
-msgstr "inreplyto Çì´õ¿¡ S¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ ¸Þ½ÃÁö"
+msgstr "inreplyto 헤더에 S를 포함한 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:171
+#: src/gtk/quicksearch.c:248
 msgid "locked messages"
-msgstr "Àá±ä ¸Þ½ÃÁö"
+msgstr "잠긴 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:172
+#: src/gtk/quicksearch.c:249
 msgid "messages which are in newsgroup S"
-msgstr "´º½º±×·ì S¿¡ À§Ä¡ÇÑ ¸Þ½ÃÁö"
+msgstr "뉴스그룹 S에 위치한 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:173
+#: src/gtk/quicksearch.c:250
 msgid "new messages"
-msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö"
+msgstr "새 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:174
+#: src/gtk/quicksearch.c:251
 msgid "old messages"
-msgstr "¿À·¡µÈ ¸Þ½ÃÁö"
+msgstr "오래된 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:175
+#: src/gtk/quicksearch.c:252
 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
-msgstr "ºÒ¿ÏÀüÇÑ ¸Þ½ÃÁö (ºÎºÐÀûÀ¸·Î ´Ù¿î·ÎµåµÊ)"
+msgstr "불완전한 메시지 (부분적으로 다운로드됨)"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:176
+#: src/gtk/quicksearch.c:253
 msgid "messages which have been replied to"
-msgstr "ÀÀ´äÀ» º¸³Â´ø ¸Þ½ÃÁö"
+msgstr "응답을 보냈던 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:177
+#: src/gtk/quicksearch.c:254
 msgid "read messages"
-msgstr "ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö"
+msgstr "읽은 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:178
+#: src/gtk/quicksearch.c:255
 msgid "messages which contain S in subject"
-msgstr "Á¦¸ñ¿¡ S¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ ¸Þ½ÃÁö"
+msgstr "제목에 S를 포함한 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:179
+#: src/gtk/quicksearch.c:256
 msgid "messages whose score is equal to #"
-msgstr "Á¡¼ö°¡ #°ú °°Àº ¸Þ½ÃÁö"
+msgstr "점수가 #과 같은 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:180
+#: src/gtk/quicksearch.c:257
 msgid "messages whose score is greater than #"
-msgstr "Á¡¼ö°¡ #º¸´Ù Å« ¸Þ½ÃÁö"
+msgstr "점수가 #보다 큰 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:181
+#: src/gtk/quicksearch.c:258
 msgid "messages whose score is lower than #"
-msgstr "Á¡¼ö°¡ #º¸´Ù ÀÛÀº ¸Þ½ÃÁö"
+msgstr "점수가 #보다 작은 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:182
+#: src/gtk/quicksearch.c:259
 msgid "messages whose size is equal to #"
-msgstr "Å©±â°¡ #°ú °°Àº ¸Þ½ÃÁö"
+msgstr "크기가 #과 같은 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:183
+#: src/gtk/quicksearch.c:260
 msgid "messages whose size is greater than #"
-msgstr "Å©±â°¡ #º¸´Ù Å« ¸Þ½ÃÁö"
+msgstr "크기가 #보다 큰 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:184
+#: src/gtk/quicksearch.c:261
 msgid "messages whose size is smaller than #"
-msgstr "Å©±â°¡ #º¸´Ù ÀÛÀº ¸Þ½ÃÁö"
+msgstr "크기가 #보다 작은 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:185
+#: src/gtk/quicksearch.c:262
 msgid "messages which have been sent to S"
-msgstr "S¿¡°Ô º¸³»Áø ¸Þ½ÃÁö"
+msgstr "S에게 보내진 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:186
+#: src/gtk/quicksearch.c:263
 msgid "marked messages"
-msgstr "Ç¥½ÃµÈ ¸Þ½ÃÁö"
+msgstr "표시된 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:187
+#: src/gtk/quicksearch.c:264
 msgid "unread messages"
-msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö"
+msgstr "안 읽은 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:188
+#: src/gtk/quicksearch.c:265
 msgid "messages which contain S in References header"
-msgstr "References Çì´õ¿¡ S¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ ¸Þ½ÃÁö"
+msgstr "References 헤더에 S를 포함한 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:189
+#: src/gtk/quicksearch.c:266
 msgid "messages returning 0 when passed to command"
-msgstr "¸í·É ½ÇÇà °á°ú°¡ 0ÀΠ¸Þ½ÃÁö"
+msgstr "명령 실행 결과가 0인 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:190
+#: src/gtk/quicksearch.c:267
 msgid "messages which contain S in X-Label header"
-msgstr "X-Label Çì´õ¿¡ S¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ ¸Þ½ÃÁö"
+msgstr "X-Label 헤더에 S를 포함한 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:192
+#: src/gtk/quicksearch.c:269
 msgid "logical AND operator"
-msgstr "³í¸® AND ¿¬»êÀÚ"
+msgstr "논리 AND 연산자"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:193
+#: src/gtk/quicksearch.c:270
 msgid "logical OR operator"
-msgstr "³í¸® OR ¿¬»êÀÚ"
+msgstr "논리 OR 연산자"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:194
+#: src/gtk/quicksearch.c:271
 msgid "logical NOT operator"
-msgstr "³í¸® NOT ¿¬»êÀÚ"
+msgstr "논리 NOT 연산자"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:195
+#: src/gtk/quicksearch.c:272
 msgid "case sensitive search"
-msgstr "´ë¼Ò ¹®ÀÚ ±¸º°ÇÏ¿© Ã£±â"
+msgstr "대소 문자 구별하여 찾기"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:197
+#: src/gtk/quicksearch.c:274
 msgid "all filtering expressions are allowed"
-msgstr ""
+msgstr "모든 필터 표현식을 사용할 수 있습니다"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:204
+#: src/gtk/quicksearch.c:282
 msgid "Extended Search symbols"
-msgstr ""
+msgstr "찾기 심볼 확장"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:258 src/prefs_filtering_action.c:1114
-#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1726
-#: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:454
+#: src/gtk/quicksearch.c:373 src/prefs_filtering_action.c:1069
+#: src/prefs_matcher.c:150 src/prefs_matcher.c:1684
+#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:467
 msgid "Subject"
-msgstr "Á¦¸ñ"
+msgstr "제목"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:262 src/prefs_filtering_action.c:1115
-#: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1727
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:455
+#: src/gtk/quicksearch.c:377 src/prefs_filtering_action.c:1070
+#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1685
+#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:468
 msgid "From"
-msgstr "º¸³½ »ç¶÷"
+msgstr "보낸 사람"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:266 src/prefs_filtering_action.c:1116
-#: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1728 src/quote_fmt.c:48
+#: src/gtk/quicksearch.c:381 src/prefs_filtering_action.c:1071
+#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1686
+#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:469
 msgid "To"
-msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷"
+msgstr "받는 사람"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:307
-msgid "Extended Symbols"
-msgstr "È®À堽ɺ¼"
+#: src/gtk/quicksearch.c:392
+msgid "Recursive"
+msgstr "재귀"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:321
+#: src/gtk/quicksearch.c:402
+msgid "Sticky"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:430
+#, fuzzy
+msgid " Clear "
+msgstr "지움"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:437
+msgid " ... "
+msgstr " ... "
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:446
+msgid "Quick search: edit filtering condition"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:449
+#, fuzzy
+msgid " Extended Symbols... "
+msgstr "확장 심볼"
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:254
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:308
 msgid "correct"
 msgstr ""
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:119
 msgid "Owner"
-msgstr "¼ÒÀ¯ÀÚ"
+msgstr "소유자"
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:120
 msgid "Signer"
-msgstr "¼­¸íÀÚ"
+msgstr "서명자"
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
-#: src/prefs_themes.c:849
+#: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:917
 msgid "Name: "
-msgstr "À̸§: "
+msgstr "이름: "
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155
 msgid "Organization: "
-msgstr "±â°ü: "
+msgstr "기관: "
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162
 msgid "Location: "
-msgstr "À§Ä¡: "
+msgstr "위치: "
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:169
 msgid "Fingerprint: "
-msgstr ""
+msgstr "지문: "
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:175
 msgid "Signature status: "
-msgstr "¼­¸í »óÅÂ: "
+msgstr "서명 상태: "
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:229
 #, c-format
 msgid "SSL certificate for %s"
-msgstr "%s¿¡ ´ëÇÑ SSL ÀÎÁõ"
+msgstr "%s에 대한 SSL 인증"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:259
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:245
 #, c-format
-msgid "Certificate for %s is unknown. Do you want to accept it?"
-msgstr "%s¿¡ ´ëÇÑ Áõ¸íÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. Çã¿ëÇϽðڽÀ´Ï±î?"
+msgid ""
+"Certificate for %s is unknown.\n"
+"Do you want to accept it?"
+msgstr ""
+"%s에 대한 인증이 모르는 것입니다.\n"
+"허용하시겠습니까?"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:270 src/gtk/sslcertwindow.c:323
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:256 src/gtk/sslcertwindow.c:310
 #, c-format
 msgid "Signature status: %s"
-msgstr "¼­¸í »óÅÂ: %s"
+msgstr "서명 상태: %s"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:277
-msgid "View certificate"
-msgstr "ÀÎÁõ º¸±â"
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:263
+msgid "_View certificate"
+msgstr "인증 보기(_V)"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:283
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:268
 msgid "Unknown SSL Certificate"
-msgstr "¸ð¸£´Â SSL Áõ¸í"
+msgstr "모르는 SSL 인증"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
-msgid "Accept and save"
-msgstr "Çã¿ëÇÏ°í ÀúÀå"
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322
+msgid "_Accept and save"
+msgstr "허용하고 저장(_A)"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
-msgid "Cancel connection"
-msgstr "¿¬°áÀ» Ãë¼ÒÇÕ´Ï´Ù"
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322
+msgid "_Cancel connection"
+msgstr "연결을 취소합니다(_C)"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:300
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:287
 msgid "New certificate:"
-msgstr "»õ ÀÎÁõ:"
+msgstr "새 인증:"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:305
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:292
 msgid "Known certificate:"
-msgstr "¾Ë·ÁÁø ÀÎÁõ:"
+msgstr "알려진 인증:"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:312
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:299
 #, c-format
 msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?"
-msgstr "%s¿¡ ´ëÇÑ Áõ¸í¼­°¡ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù. Çã¿ëÇÒ±î¿ä?"
+msgstr "%s에 대한 증명서가 바뀌었습니다. 허용할까요?"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:330
-msgid "View certificates"
-msgstr "ÀÎÁõ º¸±â"
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:317
+msgid "_View certificates"
+msgstr "인증 보기(_V)"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:335
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:321
 msgid "Changed SSL Certificate"
-msgstr "SSL Áõ¸íÀÌ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù"
+msgstr "SSL 인증이 바뀌었습니다"
 
-#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2264
+#: src/headerview.c:197 src/summaryview.c:2461 src/summaryview.c:2466
 msgid "(No From)"
-msgstr "(From ¾øÀ½)"
+msgstr "(From 없음)"
 
-#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2309 src/summaryview.c:2312
+#: src/headerview.c:212 src/summaryview.c:2492 src/summaryview.c:2495
 msgid "(No Subject)"
-msgstr "(Á¦¸ñ ¾øÀ½)"
+msgstr "(제목 없음)"
 
-#: src/imap.c:669
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s failed"
-msgstr "%s·ÎÀÇ ¿¬°áÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù"
+#: src/image_viewer.c:288
+msgid "Filename:"
+msgstr "파일이름:"
 
-#: src/imap.c:674
-#, c-format
-msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
-msgstr "%s¿¡ ´ëÇÑ IMAP4 Á¢¼ÓÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã Á¢¼Ó...\n"
+#: src/image_viewer.c:295
+msgid "Filesize:"
+msgstr "파일크기:"
+
+#: src/image_viewer.c:316
+msgid "Load Image"
+msgstr "이미지 로드"
+
+#: src/image_viewer.c:322
+msgid "Content-Type:"
+msgstr "Content-Type:"
 
-#: src/imap.c:712
-msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
+#: src/imap.c:610
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
+"and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:725
+#: src/imap.c:619
 #, c-format
-msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
-msgstr "%s:%d¿¡´ëÇÑ IMAP4 Á¢¼ÓÀ» ¸¸µì´Ï´Ù ...\n"
+msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
+msgstr "%s로의 연결이 실패했습니다: 로그인이 금지되었습니다.%s"
 
-#: src/imap.c:764
-msgid "Can't start TLS session.\n"
-msgstr "TLS ¼¼¼ÇÀ» ½ÃÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
+#: src/imap.c:623
+#, c-format
+msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
+msgstr "%s로의 연결이 실패했습니다: 로그인이 금지되었습니다.%s\n"
 
-#: src/imap.c:1098
+#: src/imap.c:640
 #, c-format
-msgid "can't set deleted flags: %d\n"
-msgstr "Áö¿öÁø Ç÷¡±×¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %d\n"
+msgid "Connecting to %s failed"
+msgstr "%s로의 연결이 실패했습니다"
 
-#: src/imap.c:1112 src/imap.c:1152
-msgid "can't expunge\n"
-msgstr "Áö¿ï ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
+#: src/imap.c:645 src/imap.c:648
+#, c-format
+msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
+msgstr "%s에 대한 IMAP4 접속이 끊어졌습니다. 다시 접속...\n"
 
-#: src/imap.c:1146
-msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
-msgstr "Áö¿öÁø Ç÷¡±×¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: 1:*\n"
+#: src/imap.c:750 src/inc.c:755 src/news.c:260 src/send_message.c:271
+msgid "Insecure connection"
+msgstr "안전하지 않은 연결"
 
-#: src/imap.c:1188
-msgid "can't close folder\n"
-msgstr "Æú´õ¸¦ ´ÝÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
+#: src/imap.c:751 src/inc.c:756 src/news.c:261 src/send_message.c:272
+msgid ""
+"This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not "
+"available in this build of Sylpheed-Claws. \n"
+"\n"
+"Do you want to continue connecting to this server? The communication would "
+"not be secure."
+msgstr ""
+"이 연결은 SSL을 사용하도록 설정되었습니다만 SSL은 이 Sylpheed-Claws에서 사용"
+"할 수 없습니다.\n"
+"\n"
+"이 서버에 연결할까요? 통신이 안전하지 않을 수 있습니다."
 
-#: src/imap.c:1240
-#, c-format
-msgid "root folder %s does not exist\n"
-msgstr "·çÆ® Æú´õ %sÀÌ(°¡) ¾ø½À´Ï´Ù\n"
+#: src/imap.c:757 src/inc.c:762 src/news.c:267 src/send_message.c:278
+msgid "Con_tinue connecting"
+msgstr "연결을 계속합니다(_T)"
 
-#: src/imap.c:1419 src/imap.c:1427
-msgid "error occurred while getting LIST.\n"
-msgstr "LIST¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n"
+#: src/imap.c:768
+#, c-format
+msgid "Connecting to IMAP4 server: %s..."
+msgstr "IMAP4 서버에 연결하고 있습니다: %s..."
 
-#: src/imap.c:1655
-msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
-msgstr "¿ìÆíÇÔÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: LIST ½ÇÆÐ\n"
+#: src/imap.c:800
+#, c-format
+msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d"
+msgstr "IMAP4 서버에 연결할 수가 없습니다: %s:%d"
 
-#: src/imap.c:1677
-msgid "can't create mailbox\n"
-msgstr "¿ìÆíÇÔÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
+#: src/imap.c:803
+#, c-format
+msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
+msgstr "%s:%d IMAP4 서버에 연결할 수가 없습니다\n"
 
-#: src/imap.c:1720
-msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
-msgstr ""
+#: src/imap.c:832
+msgid "Can't start TLS session.\n"
+msgstr "TLS 세션을 시작할 수 없습니다.\n"
 
-#: src/imap.c:1752
+#: src/imap.c:865
 #, c-format
-msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
-msgstr "¿ìÆíÇÔ¸íÀ» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s¿¡¼­ %s(À¸)·Î\n"
+msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n"
+msgstr "IMAP4 서버 %s에 연결하는 중...\n"
 
-#: src/imap.c:1814
-msgid "can't delete mailbox\n"
-msgstr "¿ìÆíÇÔÀ» Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
+#: src/imap.c:1036
+msgid "Adding messages..."
+msgstr "메시지를 더하는 중..."
 
-#: src/imap.c:1852
-msgid "can't get envelope\n"
-msgstr "envelope¸¦ ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
+#: src/imap.c:1162
+msgid "Copying messages..."
+msgstr "메시지를 복사 중..."
 
-#: src/imap.c:1860
-msgid "error occurred while getting envelope.\n"
-msgstr "envelope¸¦ ¾ò´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n"
+#: src/imap.c:1302
+msgid "can't set deleted flags\n"
+msgstr "지워진 플래그를 설정할 수가 없습니다\n"
 
-#: src/imap.c:1882
-#, c-format
-msgid "can't parse envelope: %s\n"
-msgstr "envelope¸¦ ÆĽÌÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
+#: src/imap.c:1308 src/imap.c:3551
+msgid "can't expunge\n"
+msgstr "지울 수가 없습니다\n"
 
-#: src/imap.c:1940
-#, c-format
-msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
-msgstr "IMAP4 ¼¼¼ÇÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
+#: src/imap.c:1743
+msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
+msgstr "우편함을 만들 수 없습니다: LIST 실패\n"
 
-#: src/imap.c:1962
-#, c-format
-msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
-msgstr "%s:%d IMAP4 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
+#: src/imap.c:1759
+msgid "can't create mailbox\n"
+msgstr "우편함을 만들 수 없습니다\n"
+
+#: src/imap.c:1840
+msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
+msgstr "새 폴더 이름은 경로 구분자를 포함할 수 없습니다"
 
-#: src/imap.c:1969
+#: src/imap.c:1871
 #, c-format
-msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
-msgstr "IMAP4 ¼¼¼ÇÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s: %d\n"
+msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
+msgstr "우편함명을 바꿀 수 없습니다: %s에서 %s(으)로\n"
+
+#: src/imap.c:1935
+msgid "can't delete mailbox\n"
+msgstr "우편함을 지울 수 없습니다\n"
 
-#: src/imap.c:2059
-msgid "can't get namespace\n"
-msgstr "namespace¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
+#: src/imap.c:2191
+msgid "LIST failed\n"
+msgstr "LIST가 실패했습니다\n"
 
-#: src/imap.c:2493
+#: src/imap.c:2299
 #, c-format
 msgid "can't select folder: %s\n"
-msgstr "Æú´õ¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
+msgstr "폴더를 선택할 수가 없습니다: %s\n"
 
-#: src/imap.c:2633
+#: src/imap.c:2474
 msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
-msgstr "IMAP4 ÀÎÁõÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
-
-#: src/imap.c:2650
-msgid "IMAP4 login failed.\n"
-msgstr "IMAP4 ·Î±×ÀÎÀ» ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
+msgstr "IMAP4 인증이 실패했습니다.\n"
 
-#: src/imap.c:2970
-#, c-format
-msgid "can't append %s to %s\n"
-msgstr "%sÀ»(¸¦) %s¿¡ ºÙÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
-
-#: src/imap.c:3019
-#, c-format
-msgid "can't append message to %s\n"
-msgstr "%s¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Ãß°¡ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
+#: src/imap.c:2661
+msgid "Fetching message..."
+msgstr "메시지를 받는 중..."
 
-#: src/imap.c:3101
+#: src/imap.c:2826
 #, c-format
-msgid "can't copy %s to %s\n"
-msgstr "%sÀ»(¸¦) %s(À¸)·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
+msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
+msgstr "iconv가 UTF-7을 %s(으)로 변환할 수 없습니다\n"
 
-#: src/imap.c:3151
+#: src/imap.c:2856
 #, c-format
-msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
-msgstr "imap ¸í·É¾î ½ÇÇàÁß ¿¡·¯: STORE %s %s\n"
+msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
+msgstr "iconv가 %s을(를) UTF-7로 변환할 수 없습니다\n"
 
-#: src/imap.c:3168
-msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
-msgstr "imap ¸í·É¾î ½ÇÇàÁß ¿¡·¯: EXPUNGE\n"
+#: src/imap.c:2900
+msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n"
+msgstr "iconv가 UTF-8을 UTF-7로 변환할 수 없습니다\n"
 
-#: src/imap.c:3181
-msgid "error while imap command: CLOSE\n"
-msgstr "imap ¸í·É¾î ½ÇÇàÁß ¿¡·¯: CLOSE\n"
-
-#: src/imap.c:3438
+#: src/imap.c:3536
 #, c-format
-msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
-msgstr "iconv°¡ UTF-7¸¦ %s(À¸)·Î º¯È¯ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
+msgid "can't set deleted flags: %d\n"
+msgstr "지워진 플래그를 설정할 수가 없습니다: %d\n"
 
-#: src/imap_gtk.c:53 src/mh_gtk.c:50
+#: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:50
 msgid "/Create _new folder..."
-msgstr "/»õ Æú´õ ¸¸µé±â(_N)..."
+msgstr "/새 폴더 만들기(_N)..."
 
-#: src/imap_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:51
+#: src/imap_gtk.c:56 src/mh_gtk.c:51
 msgid "/_Rename folder..."
-msgstr "/Æú´õ À̸§ ¹Ù²Ù±â(_R)..."
+msgstr "/폴더 이름 바꾸기(_R)..."
 
-#: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:52
+#: src/imap_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:52
 msgid "/M_ove folder..."
-msgstr "/Æú´õ ¿Å±â±â(_O)..."
+msgstr "/폴더 옮기기(_O)..."
+
+#: src/imap_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:53
+msgid "/_Delete folder..."
+msgstr "/폴더 지우기(_D)..."
 
-#: src/imap_gtk.c:56 src/mh_gtk.c:53
-msgid "/_Delete folder"
-msgstr "/Æú´õ Áö¿ì±â(_D)"
+#: src/imap_gtk.c:60 src/news_gtk.c:54
+msgid "/Synchronise"
+msgstr "/동기 맞추가"
 
-#: src/imap_gtk.c:58
+#: src/imap_gtk.c:61 src/news_gtk.c:55
 msgid "/Down_load messages"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö ³»·Á¹Þ±â(_L)"
+msgstr "/메시지 내려받기(_L)"
 
-#: src/imap_gtk.c:60 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:55
+#: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:57
 msgid "/_Check for new messages"
-msgstr "/»õ ¸Þ½ÃÁö È®ÀÎ(_C)"
+msgstr "/새 메시지 확인(_C)"
 
-#: src/imap_gtk.c:61 src/mh_gtk.c:56
-msgid "/R_ebuild folder tree"
-msgstr "/Æú´õ Æ®¸® °»½Å(_E)"
-
-#: src/imap_gtk.c:63
-msgid "/IMAP4 _account settings"
-msgstr "/IMAP4 °èÁ¤ ¼³Á¤(_A)"
+#: src/imap_gtk.c:64 src/mh_gtk.c:56
+msgid "/C_heck for new folders"
+msgstr "/새 폴더 확인(_H)"
 
-#: src/imap_gtk.c:64
-msgid "/Remove _IMAP4 account"
-msgstr "/IMAP4 °èÁ¤ »èÁ¦(_I)"
+#: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:57
+msgid "/R_ebuild folder tree"
+msgstr "/폴더 트리 갱신(_E)"
 
-#: src/imap_gtk.c:127
+#: src/imap_gtk.c:134
 msgid ""
 "Input the name of new folder:\n"
-"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
-" append `/' at the end of the name)"
+"(if you want to create a folder to store subfolders\n"
+"and no mails, append '/' at the end of the name)"
 msgstr ""
-"»õ Æú´õÀÇ À̸§ ÀÔ·Â:\n"
-"(¸¸ÀÏ ÇÏÀ§Æú´õ¸¦ ÀúÀåÇϱâ À§ÇÑ Æú´õ¸¦ ¸¸µé·Á¸é,\n"
-"À̸§ÀÇ ¸¶Áö¸·¿¡ `/'¸¦ Ãß°¡Çϼ¼¿ä)"
-
-#: src/imap_gtk.c:130 src/mh_gtk.c:120
-msgid "NewFolder"
-msgstr "»õ Æú´õ"
-
-#: src/imap_gtk.c:136 src/mh_gtk.c:126 src/mh_gtk.c:225
-#, c-format
-msgid "`%c' can't be included in folder name."
-msgstr "`%c'Àº(´Â) Æú´õ À̸§¿¡ Æ÷ÇԵɠ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: src/imap_gtk.c:146 src/imap_gtk.c:193 src/mh_gtk.c:136 src/mh_gtk.c:232
-#, c-format
-msgid "The folder `%s' already exists."
-msgstr "`%s' Æú´õ°¡ À̹̠Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
-
-#: src/imap_gtk.c:152 src/mh_gtk.c:142
-#, c-format
-msgid "Can't create the folder `%s'."
-msgstr "`%s' Æú´õ¸¦ ¸¸µé ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
+"새 폴더의 이름 입력:\n"
+"(만일 하위폴더를 저장하기 위한 편지가 없는 폴더를 만들려면,\n"
+" 이름의 마지막에 '/'를 추가하세요)"
 
-#: src/imap_gtk.c:175 src/mh_gtk.c:216
+#: src/imap_gtk.c:183 src/mh_gtk.c:228
 #, c-format
-msgid "Input new name for `%s':"
-msgstr "`%s'¿¡´ëÇÑ »õ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
+msgid "Input new name for '%s':"
+msgstr "'%s'에 대한 새 이름을 넣으세요:"
 
-#: src/imap_gtk.c:176 src/mh_gtk.c:217
+#: src/imap_gtk.c:185 src/mh_gtk.c:230
 msgid "Rename folder"
-msgstr "Æú´õ À̸§ º¯°æ"
+msgstr "폴더 이름 변경"
 
-#: src/imap_gtk.c:203 src/mh_gtk.c:242
+#: src/imap_gtk.c:212 src/mh_gtk.c:255
 msgid ""
 "The folder could not be renamed.\n"
 "The new folder name is not allowed."
 msgstr ""
-"Æú´õ À̸§À» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-"»õ·Î¿î Æú´õ À̸§Àº Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
-
-#: src/imap_gtk.c:264
-#, c-format
-msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
-msgstr "Á¤¸»·Î `%s' IMAP4 °èÁ¤À» Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
-
-#: src/imap_gtk.c:265
-msgid "Delete IMAP4 account"
-msgstr "IMAP4 °èÁ¤ Áö¿ì±â"
+"폴더 이름을 바꿀 수 없습니다.\n"
+"새로운 폴더 이름은 허용되지 않습니다."
 
-#: src/imap_gtk.c:310 src/mh_gtk.c:167
+#: src/imap_gtk.c:265 src/mh_gtk.c:176
 #, c-format
 msgid ""
-"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
+"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery "
+"will not be possible.\n"
+"\n"
 "Do you really want to delete?"
 msgstr ""
-"`%s'¾Æ·¡¿¡ Àִ ¸ðµç Æú´õ¿Í ¸Þ½ÃÁö°¡ Áö¿öÁú °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n"
-"Á¤¸»·Î Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
-
-#: src/imap_gtk.c:312 src/mh_gtk.c:169
-msgid "Delete folder"
-msgstr "Æú´õ Áö¿ì±â"
+"'%s' 아래에 있는 모든 폴더와 메시지가 영원히 지워질 것입니다.\n"
+"복구는 불가능합니다.\n"
+"\n"
+"정말로 지우시겠습니까?"
 
-#: src/imap_gtk.c:330 src/mh_gtk.c:187
+#: src/imap_gtk.c:287 src/mh_gtk.c:198
 #, c-format
-msgid "Can't remove the folder `%s'."
-msgstr "`%s' Æú´õ¸¦ Áö¿ï ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: src/imap_gtk.c:374 src/news_gtk.c:308
-msgid "Offline"
-msgstr "¿ÀÇÁ¶óÀÎ"
-
-#: src/imap_gtk.c:375 src/news_gtk.c:309
-msgid "You are offline. Go online?"
-msgstr "ÇöÀç ¿ÀÇÁ¶óÀΠ»óÅÂÀÔ´Ï´Ù. ¿Â¶óÀΠ»óÅ·Π¹Ù²Ü±î¿ä?"
+msgid "Can't remove the folder '%s'."
+msgstr "'%s' 폴더를 지울 수가 없습니다."
 
-#: src/imap_gtk.c:392 src/news_gtk.c:326
+#: src/imap_gtk.c:347 src/news_gtk.c:264
 #, c-format
-msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
-msgstr "%s¿¡ Àִ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³»·Á¹Þ´Â Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù."
+msgid "Error occurred while downloading messages in '%s'."
+msgstr "'%s'에 있는 메시지를 내려받는 중 에러가 발생했습니다."
 
-#: src/import.c:130
+#: src/import.c:149
 msgid "Import"
-msgstr "°¡Á®¿À±â"
+msgstr "가져오기"
 
-#: src/import.c:149
+#: src/import.c:168
 msgid "Specify target mbox file and destination folder."
-msgstr "´ë»ó mbox ÆÄÀÏ°ú ´ë»ó Æú´õ¸¦ ÁöÁ¤Çϼ¼¿ä."
+msgstr "대상 mbox 파일과 대상 폴더를 지정하세요."
 
-#: src/import.c:159
+#: src/import.c:178
 msgid "Importing file:"
-msgstr "°¡Á®¿Ã ÆÄÀÏ:"
+msgstr "가져올 파일:"
 
-#: src/import.c:164
+#: src/import.c:183
 msgid "Destination dir:"
-msgstr "ÀúÀåÇÒ Æú´õ:"
+msgstr "저장할 폴더:"
 
-#: src/import.c:222
+#: src/import.c:242
 msgid "Select importing file"
-msgstr "ºÒ·¯¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ"
+msgstr "불러올 파일을 선택"
 
-#: src/importldif.c:189
+#: src/importldif.c:190
 msgid "Please specify address book name and file to import."
-msgstr "°¡Á®¿Ã ÁÖ¼Ò·Ï À̸§°ú ÆÄÀÏÀ» ÁöÁ¤Çϼ¼¿ä."
+msgstr "가져올 주소록 이름과 파일을 지정하세요."
 
-#: src/importldif.c:192
+#: src/importldif.c:193
 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
-msgstr "°¡Á®¿Ã LDIF Ç׸ñÀ» ¼±ÅÃÇÏ°í ¹Ù²Ù¼¼¿ä."
+msgstr "가져올 LDIF 항목을 선택하고 바꾸세요."
 
-#: src/importldif.c:195
+#: src/importldif.c:196
 msgid "File imported."
-msgstr "ÆÄÀÏÀ» °¡Á®¿Ô½À´Ï´Ù."
+msgstr "파일을 가져왔습니다."
 
-#: src/importldif.c:449 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124
+#: src/importldif.c:451 src/importmutt.c:125 src/importpine.c:125
 msgid "Please select a file."
-msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä."
+msgstr "파일을 선택하세요."
 
-#: src/importldif.c:455 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129
+#: src/importldif.c:457 src/importmutt.c:130 src/importpine.c:130
 msgid "Address book name must be supplied."
-msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
+msgstr "주소록 이름이 지정되지않았습니다."
 
-#: src/importldif.c:470
+#: src/importldif.c:472
 msgid "Error reading LDIF fields."
-msgstr "LDIF field¸¦ Àдٰ¡ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù."
+msgstr "LDIF field를 읽다가 에러가 발생했습니다."
 
-#: src/importldif.c:493
+#: src/importldif.c:495
 msgid "LDIF file imported successfully."
-msgstr "LDIF ÆÄÀÏÀ» ¼º°øÀûÀ¸·Î °¡Á®¿Ô½À´Ï´Ù."
+msgstr "LDIF 파일을 성공적으로 가져왔습니다."
 
-#: src/importldif.c:605
+#: src/importldif.c:574
 msgid "Select LDIF File"
-msgstr "LDIF ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
+msgstr "LDIF 파일 선택"
 
-#: src/importldif.c:701
+#: src/importldif.c:662
 msgid ""
 "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
 "file data."
-msgstr ""
-"LDIF ÆÄÀÏ µ¥ÀÌŸ·ÎºÎÅÍ ¸¸µé¾îÁú ÁÖ¼Ò·Ï À̸§À» ÀûÀ¸¼¼¿ä."
+msgstr "LDIF 파일 데이타로부터 만들어질 주소록 이름을 적으세요."
 
-#: src/importldif.c:707
+#: src/importldif.c:668
 msgid "File Name"
-msgstr "ÆÄÀÏ À̸§"
+msgstr "파일 이름"
 
-#: src/importldif.c:718
+#: src/importldif.c:679
 msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
 msgstr ""
 
-#: src/importldif.c:727
+#: src/importldif.c:688
 msgid "Select the LDIF file to import."
-msgstr "°¡Á®¿Ã LDIF ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä."
+msgstr "가져올 LDIF 파일을 선택하세요."
 
-#: src/importldif.c:764
+#: src/importldif.c:725
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: src/importldif.c:765 src/summaryview.c:452
+#: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:465
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: src/importldif.c:766
+#: src/importldif.c:727
 msgid "LDIF Field Name"
-msgstr "LDIF Çʵå À̸§"
+msgstr "LDIF 필드 이름"
 
-#: src/importldif.c:767
+#: src/importldif.c:728
 msgid "Attribute Name"
-msgstr "¼Ó¼º À̸§"
+msgstr "속성 이름"
 
-#: src/importldif.c:822
+#: src/importldif.c:783
 msgid "LDIF Field"
 msgstr "LDIF Field"
 
-#: src/importldif.c:834
+#: src/importldif.c:795
 msgid "Attribute"
-msgstr "¼Ó¼º"
+msgstr "속성"
 
-#: src/importldif.c:845
+#: src/importldif.c:806
 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
 msgstr ""
 
-#: src/importldif.c:850
+#: src/importldif.c:811
 msgid "???"
 msgstr "???"
 
-#: src/importldif.c:868
+#: src/importldif.c:829
 msgid ""
 "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
 "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
@@ -3459,1589 +3947,1708 @@ msgid ""
 "field for import."
 msgstr ""
 
-#: src/importldif.c:880
+#: src/importldif.c:841
 msgid "Select for Import"
 msgstr ""
 
-#: src/importldif.c:886
+#: src/importldif.c:847
 msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
 msgstr ""
 
-#: src/importldif.c:889
+#: src/importldif.c:850
 msgid " Modify "
-msgstr " ¼öÁ¤ "
+msgstr " 수정 "
 
-#: src/importldif.c:895
+#: src/importldif.c:856
 msgid "This button will update the list above with the data supplied."
 msgstr ""
 
-#: src/importldif.c:968
+#: src/importldif.c:929
 msgid "Records Imported :"
 msgstr ""
 
-#: src/importldif.c:999
+#: src/importldif.c:960
 msgid "Import LDIF file into Address Book"
-msgstr "LDIF ÆÄÀÏÀ» ÁÖ¼Ò·ÏÀ¸·Î °¡Á®¿À±â"
+msgstr "LDIF 파일을 주소록으로 가져오기"
 
-#: src/importmutt.c:143
+#: src/importmutt.c:144
 msgid "Error importing MUTT file."
-msgstr "MUTT ÆÄÀÏÀ» °¡Á®¿À´Â Áß ¿¡·¯."
-
-#: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:328 src/importpine.c:171
-#: src/importpine.c:329
-msgid "Please select a file to import."
-msgstr "°¡Á®¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä."
+msgstr "MUTT 파일을 가져오는 중 에러."
 
-#: src/importmutt.c:185
+#: src/importmutt.c:159
 msgid "Select MUTT File"
-msgstr "MUTT ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
+msgstr "MUTT 파일 선택"
 
-#: src/importmutt.c:239
+#: src/importmutt.c:207
 msgid "Import MUTT file into Address Book"
-msgstr "MUTT ÆÄÀÏÀ» ÁÖ¼Ò·ÏÀ¸·Î °¡Á®¿À±â"
+msgstr "MUTT 파일을 주소록으로 가져오기"
+
+#: src/importmutt.c:295 src/importpine.c:296
+msgid "Please select a file to import."
+msgstr "가져올 파일을 선택하세요."
 
-#: src/importpine.c:143
+#: src/importpine.c:144
 msgid "Error importing Pine file."
-msgstr "Pine ÆÄÀÏÀ» °¡Á®¿À´Â Áß ¿¡·¯."
+msgstr "Pine 파일을 가져오는 중 에러."
 
-#: src/importpine.c:185
+#: src/importpine.c:159
 msgid "Select Pine File"
-msgstr "Pine ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
+msgstr "Pine 파일 선택"
 
-#: src/importpine.c:239
+#: src/importpine.c:207
 msgid "Import Pine file into Address Book"
-msgstr "Pine ÆÄÀÏÀ» ÁÖ¼Ò·ÏÀ¸·Î °¡Á®¿À±â"
+msgstr "Pine 파일을 주소록으로 가져오기"
 
-#: src/inc.c:382
+#: src/inc.c:363
 msgid "Retrieving new messages"
-msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È"
+msgstr "새 메시지를 가져옴"
 
-#: src/inc.c:429
+#: src/inc.c:410
 msgid "Standby"
 msgstr ""
 
-#: src/inc.c:556 src/inc.c:607
+#: src/inc.c:540 src/inc.c:590
 msgid "Cancelled"
-msgstr "Ãë¼ÒµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
+msgstr "취소되었습니다"
 
-#: src/inc.c:567
+#: src/inc.c:551
 msgid "Retrieving"
-msgstr "¹Þ´Â Áß"
+msgstr "받는 중"
 
-#: src/inc.c:576
+#: src/inc.c:560
 #, c-format
-msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
-msgstr "¿Ï·á (%d ¸Þ½ÃÁö (%s)°¡ ¹Þ¾ÆÁü)"
+msgid "Done (%d message (%s) received)"
+msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)"
+msgstr[0] "완료 (%d 메시지 (%s)가 받아짐)"
+
 
-#: src/inc.c:580
+#: src/inc.c:566
 msgid "Done (no new messages)"
-msgstr "¿Ï·á (»õ ¸Þ½ÃÁö ¾øÀ½)"
+msgstr "완료 (새 메시지 없음)"
 
-#: src/inc.c:586
+#: src/inc.c:571
 msgid "Connection failed"
-msgstr "¿¬°áÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù"
+msgstr "연결이 실패했습니다"
 
-#: src/inc.c:590
+#: src/inc.c:574
 msgid "Auth failed"
-msgstr "ÀÎÁõÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù."
+msgstr "인증이 실패했습니다."
 
-#: src/inc.c:594 src/prefs_summary_column.c:76
-msgid "Locked"
-msgstr "Àá±è"
-
-#: src/inc.c:604 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:244
+#: src/inc.c:587 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:300
 msgid "Timeout"
-msgstr "½Ã°£ÃÊ°ú"
+msgstr "시간초과"
 
-#: src/inc.c:683
+#: src/inc.c:685
 #, c-format
-msgid "Finished (%d new message(s))"
-msgstr "³¡³µ½À´Ï´Ù (%d°³ÀÇ »õ·Î¿î ¸Þ½ÃÁö)"
+msgid "Finished (%d new message)"
+msgid_plural "Finished (%d new messages)"
+msgstr[0] "끝났습니다 (%d개의 새로운 메시지)"
 
-#: src/inc.c:686
+#: src/inc.c:689
 msgid "Finished (no new messages)"
-msgstr "³¡³µ½À´Ï´Ù (»õ ¸Þ½ÃÁö ¾øÀ½)"
+msgstr "끝났습니다 (새 메시지 없음)"
 
-#: src/inc.c:695
+#: src/inc.c:698
 msgid "Some errors occurred while getting mail."
-msgstr "ÆíÁö¸¦ ¹Þ´Ù°¡ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù."
+msgstr "편지를 받다가 에러가 발생했습니다."
 
-#: src/inc.c:736
+#: src/inc.c:739
 #, c-format
 msgid "%s: Retrieving new messages"
-msgstr "%s: »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È"
+msgstr "%s: 새 메시지를 가져옴"
 
-#: src/inc.c:755
+#: src/inc.c:772
 #, c-format
 msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
-msgstr "POP3 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÕ´Ï´Ù: %s..."
+msgstr "POP3 서버에 연결합니다: %s..."
 
-#: src/inc.c:765
+#: src/inc.c:782
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
-msgstr "%s:%d POP3 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
+msgstr "%s:%d POP3 서버에 연결할 수가 없습니다\n"
 
-#: src/inc.c:772
+#: src/inc.c:789
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
-msgstr "POP3 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s:%d"
+msgstr "POP3 서버에 연결할 수가 없습니다: %s:%d"
 
-#: src/inc.c:853 src/send_message.c:462
+#: src/inc.c:870 src/send_message.c:435
 msgid "Authenticating..."
-msgstr "ÀÎÁõ ÁßÀÔ´Ï´Ù..."
+msgstr "인증 중입니다..."
 
-#: src/inc.c:854
+#: src/inc.c:871
 #, c-format
 msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..."
-msgstr "%s (%s)¿¡¼­ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿É´Ï´Ù ..."
+msgstr "%s (%s)에서 메시지를 가져옵니다 ..."
 
-#: src/inc.c:860
+#: src/inc.c:877
 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
-msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ ¾ò´Â Áß (STAT)..."
+msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (STAT)..."
 
-#: src/inc.c:864
+#: src/inc.c:881
 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
-msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ ¾ò´Â Áß (LAST)..."
+msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (LAST)..."
 
-#: src/inc.c:868
+#: src/inc.c:885
 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
-msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ ¾ò´Â Áß (UIDL)..."
+msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (UIDL)..."
 
-#: src/inc.c:872
+#: src/inc.c:889
 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
-msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ Å©±â¸¦ ¾ò´Â Áß (LIST)..."
+msgstr "메시지의 크기를 얻는 중 (LIST)..."
 
-#: src/inc.c:882
+#: src/inc.c:899
 #, c-format
 msgid "Deleting message %d"
-msgstr "%d ¸Þ½ÃÁö¸¦ »èÁ¦Çϴ Áß"
+msgstr "%d 메시지를 삭제하는 중"
 
-#: src/inc.c:889 src/send_message.c:480
+#: src/inc.c:906 src/send_message.c:453
 msgid "Quitting"
-msgstr "³¡¸¶Ä¡´Â Áß"
+msgstr "끝마치는 중"
 
-#: src/inc.c:914
+#: src/inc.c:931
 #, c-format
 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö (%d / %d)À»(¸¦) °¡Á®¿À´Â Áß (%s / %s)"
+msgstr "메시지 (%d / %d)을(를) 가져오는 중 (%s / %s)"
 
-#: src/inc.c:935
+#: src/inc.c:950
 #, c-format
-msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
-msgstr "¼ö½Å (%d ¸Þ½ÃÁö (%s)°¡ ¹Þ¾ÆÁü)"
+msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
+msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)"
+msgstr[0] "수신 (%d 메시지 (%s)가 받아짐)"
 
-#: src/inc.c:1088
+#: src/inc.c:1106
 msgid "Connection failed."
-msgstr "¿¬°áÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù."
+msgstr "연결이 실패했습니다."
 
-#: src/inc.c:1091
+#: src/inc.c:1109
 #, c-format
 msgid "Connection to %s:%d failed."
-msgstr "%s:%d·ÎÀÇ ¿¬°áÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù."
+msgstr "%s:%d로의 연결이 실패했습니다."
 
-#: src/inc.c:1096
+#: src/inc.c:1114
 msgid "Error occurred while processing mail."
-msgstr "¸ÞÀÏÀ» Ã³¸®Çϴ µµÁß ¿¡·¯."
+msgstr "메일을 처리하는 도중 에러."
 
-#: src/inc.c:1101
+#: src/inc.c:1119
 #, c-format
 msgid ""
 "Error occurred while processing mail:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"¸ÞÀÏÀ» Ã³¸®Çϴ µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý:\n"
+"메일을 처리하는 도중 에러 발생:\n"
 "%s"
 
-#: src/inc.c:1107
+#: src/inc.c:1125
 msgid "No disk space left."
-msgstr "µð½ºÅ©¿¡ ³²Àº °ø°£ÀÌ ¾øÀ½."
+msgstr "디스크에 남은 공간이 없음."
 
-#: src/inc.c:1112
+#: src/inc.c:1130
 msgid "Can't write file."
-msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgstr "파일에 쓸 수가 없습니다."
 
-#: src/inc.c:1117
+#: src/inc.c:1135
 msgid "Socket error."
-msgstr "¼ÒÄÏ ¿¡·¯."
+msgstr "소켓 에러."
 
-#: src/inc.c:1120
+#: src/inc.c:1138
 #, c-format
 msgid "Socket error on connection to %s:%d."
-msgstr "%s:%d(À¸)·Î ¿¬°áÇϴ Áß ¼ÒÄÏ ¿¡·¯."
+msgstr "%s:%d(으)로 연결하는 중 소켓 에러."
 
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:605
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:366 src/send_message.c:578
 msgid "Connection closed by the remote host."
-msgstr "¿ø°Ý È£½ºÆ®¿¡ ÀÇÇØ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù."
+msgstr "원격 호스트에 의해 연결이 끊겼습니다."
 
-#: src/inc.c:1128
+#: src/inc.c:1146
 #, c-format
 msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
-msgstr "¿ø°Ý È£½ºÆ®¿¡ ÀÇÇØ %s:%d¿¡ ´ëÇÑ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù."
+msgstr "원격 호스트에 의해 %s:%d에 대한 연결이 끊겼습니다."
 
-#: src/inc.c:1133
+#: src/inc.c:1151
 msgid "Mailbox is locked."
-msgstr "¸ÞÀϹڽº°¡ Àá°ÜÀÖ½À´Ï´Ù."
+msgstr "우편함가 잠겨있습니다."
 
-#: src/inc.c:1137
+#: src/inc.c:1155
 #, c-format
 msgid ""
 "Mailbox is locked:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"¸ÞÀϹڽº°¡ Àá°ÜÀÖ½À´Ï´Ù:\n"
+"우편함가 잠겨있습니다:\n"
 "%s"
 
-#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:590
+#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:563
 msgid "Authentication failed."
-msgstr "ÀÎÁõÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù."
+msgstr "인증이 실패했습니다."
 
-#: src/inc.c:1148 src/send_message.c:593
+#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication failed:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"ÀÎÁõÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù:\n"
+"인증이 실패했습니다:\n"
 "%s"
 
-#: src/inc.c:1153 src/send_message.c:609
+#: src/inc.c:1171 src/send_message.c:582
 msgid "Session timed out."
-msgstr "¼¼¼Ç ½Ã°£ ÃÊ°ú."
+msgstr "세션 시간 초과."
 
-#: src/inc.c:1156
+#: src/inc.c:1174
 #, c-format
 msgid "Connection to %s:%d timed out."
-msgstr "%s:%d¿¡ ´ëÇÑ ¿¬°áÀÌ ½Ã°£ÀÌ ÃÊ°úµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
+msgstr "%s:%d에 대한 연결이 시간이 초과되었습니다."
 
-#: src/inc.c:1191
+#: src/inc.c:1209
 msgid "Incorporation cancelled\n"
-msgstr "º´ÇÕÀÌ Ãë¼ÒµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
+msgstr "병합이 취소되었습니다.\n"
+
+#: src/inc.c:1446
+#, c-format
+msgid "You're working offline. Override for %d minutes?"
+msgstr "현재 오프라인 상태입니다. %d분동안 온라인 상태로 바꿀까요?"
+
+#: src/inc.c:1449 src/toolbar.c:1968
+msgid "Offline warning"
+msgstr "오프라인 경고"
 
-#: src/ldif.c:838
+#: src/inc.c:1451
+msgid "On_ly once"
+msgstr "한번만(_L)"
+
+#: src/ldif.c:870
 msgid "Nick Name"
-msgstr "°¡¸í"
+msgstr "가명"
 
-#: src/main.c:153 src/main.c:162
+#: src/main.c:172
 #, c-format
 msgid ""
-"File `%s' already exists.\n"
+"File '%s' already exists.\n"
 "Can't create folder."
 msgstr ""
-"ÆÄÀÏ `%s'ÀÌ(°¡) À̹̠Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù.\n"
-"Æú´õ¸¦ ¸¸µé ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
+"파일 '%s'이(가) 이미 존재합니다.\n"
+"폴더를 만들 수가 없습니다."
+
+#: src/main.c:254
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration for Sylpheed-Claws %s found.\n"
+"Do you want to migrate this configuration?"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:257
+msgid "1.0.5 or previous"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:257
+msgid "1.9.15 or previous"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:260
+msgid "Migration of configuration"
+msgstr "설정 변환"
+
+#: src/main.c:265
+msgid "Copying configuration..."
+msgstr "설정 복사..."
+
+#: src/main.c:270
+msgid "Migration failed!"
+msgstr "변환 실패!"
 
-#: src/main.c:277
+#: src/main.c:337
 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
-msgstr "g_thread°¡ glib¿¡ÀÇÇØ Áö¿øµÇÁö¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
+msgstr "g_thread가 glib에의해 지원되지않습니다.\n"
 
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:716
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
-msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]...\n"
+msgstr "사용법: %s [옵션]...\n"
 
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:718
 msgid "  --compose [address]    open composition window"
-msgstr "  --compose [ÁÖ¼Ò]       ÆíÁý Ã¢À» ¿±´Ï´Ù"
+msgstr "  --compose [주소]       편집 창을 엽니다"
 
-#: src/main.c:588
+#: src/main.c:719
 msgid ""
 "  --attach file1 [file2]...\n"
 "                         open composition window with specified files\n"
 "                         attached"
 msgstr ""
 "  --attach file1 [file2]...\n"
-"                         ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏÀ» Ã·ºÎÇؼ­ ÆíÁö ÀÛ¼º Ã¢\n"
+"                         지정된 파일을 첨부해서 편지 작성 창\n"
 "                         attached"
 
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:722
 msgid "  --receive              receive new messages"
-msgstr "  --receive              »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù"
+msgstr "  --receive              새 메시지를 받습니다"
 
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:723
 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
-msgstr "  --receive-all          ¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù"
+msgstr "  --receive-all          모든 계정에서 새 메시지를 받습니다"
 
-#: src/main.c:593
+#: src/main.c:724
 msgid "  --send                 send all queued messages"
-msgstr "  --send                 Å¥¿¡ Àִ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³À´Ï´Ù"
+msgstr "  --send                 큐에 있는 모든 메시지를 보냅니다"
 
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:725
 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
-msgstr "  --status [Æú´õ]...     ÃÑ ¸Þ½ÃÁö °¹¼ö¸¦ ¾Ë·ÁÁÝ´Ï´Ù"
+msgstr "  --status [폴더]...     총 메시지 갯수를 알려줍니다"
 
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:726
 msgid ""
 "  --status-full [folder]...\n"
 "                         show the status of each folder"
 msgstr ""
-"  --status-full [Æú´õ]...\n"
-"                         °¢ Æú´õÀÇ »óŸ¦ ¾Ë·ÁÁÝ´Ï´Ù"
+"  --status-full [폴더]...\n"
+"                         각 폴더의 상태를 알려줍니다"
 
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:728
 msgid "  --online               switch to online mode"
-msgstr "  --online               ¿Â¶óÀΠ¸ðµå"
+msgstr "  --online               온라인 모드"
 
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:729
 msgid "  --offline              switch to offline mode"
-msgstr "  --offline              ¿ÀÇÁ¶óÀΠ¸ðµå"
+msgstr "  --offline              오프라인 모드"
+
+#: src/main.c:730
+#, fuzzy
+msgid "  --exit                 exit Sylpheed-Claws"
+msgstr "  --send                 큐에 있는 모든 메시지를 보냅니다"
 
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:731
 msgid "  --debug                debug mode"
-msgstr "  --debug                µð¹ö±ë ¸ðµå"
+msgstr "  --debug                디버깅 모드"
 
-#: src/main.c:600
+#: src/main.c:732
 msgid "  --help                 display this help and exit"
-msgstr "  --help                 ÀÌ µµ¿ò¸»À» Ç¥½ÃÇÏ°í ³¡¸¶Ä§´Ï´Ù"
+msgstr "  --help                 이 도움말을 표시하고 끝마침니다"
 
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:733
 msgid "  --version              output version information and exit"
-msgstr "  --version              ¹öÁ¯ Á¤º¸ Ãâ·ÂÇÏ°í ³¡³»±â"
+msgstr "  --version              버젼 정보 출력하고 끝내기"
 
-#: src/main.c:602
+#: src/main.c:734
 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
-msgstr "  --config-dir           ¼³Á¤ µð·ºÅ丮 Ãâ·Â"
+msgstr "  --config-dir           설정 디렉토리 출력"
 
-#: src/main.c:639 src/summaryview.c:5044
+#: src/main.c:774 src/summaryview.c:5470
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)..."
-msgstr "ó¸®Áß (%s)..."
+msgstr "처리중 (%s)..."
 
-#: src/main.c:642
+#: src/main.c:777
 msgid "top level folder"
-msgstr "ÃÖ»óÀ§ Æú´õ"
+msgstr "최상위 폴더"
 
-#: src/main.c:703
+#: src/main.c:835
 msgid "Really quit?"
-msgstr "Á¤¸»·Î ³¡¸¶Ä¥±î¿ä?"
+msgstr "정말로 끝마칠까요?"
 
-#: src/main.c:704
+#: src/main.c:836
 msgid "Composing message exists."
-msgstr "ÆíÁýÇÏ´ø ¸Þ½ÃÁö°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù."
+msgstr "편집하던 메시지가 있습니다."
 
-#: src/main.c:705
-msgid "Draft them"
-msgstr "Àӽຸ°ü"
+#: src/main.c:837
+msgid "_Save to Draft"
+msgstr "임시 보관함으로(_S)"
 
-#: src/main.c:705
-msgid "Discard them"
-msgstr "¹ö¸®±â"
+#: src/main.c:837
+msgid "_Discard them"
+msgstr "버리기(_D)"
 
-#: src/main.c:705
-msgid "Don't quit"
-msgstr "³¡³»Áö ¾ÊÀ½"
+#: src/main.c:837
+msgid "Do_n't quit"
+msgstr "끝내지 않음(_N)"
 
-#: src/main.c:719
+#: src/main.c:851
 msgid "Queued messages"
-msgstr "º¸°ü"
+msgstr "보관"
 
-#: src/main.c:720
+#: src/main.c:852
 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
-msgstr "º¸³»ÁöÁö ¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ Å¥¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. Áö±Ý ¸¶Ä¥±î¿ä?"
+msgstr "보내지지 않은 메시지가 큐에 있습니다. 지금 마칠까요?"
 
-#: src/main.c:965 src/toolbar.c:1877
+#: src/main.c:1111 src/toolbar.c:2000
 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
-msgstr "º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý."
+msgstr "보관된 메시지를 보내는데 에러 발생."
+
+#: src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:156
+msgid "/_File"
+msgstr "/파일(_F)"
 
-#: src/mainwindow.c:440
+#: src/mainwindow.c:455
 msgid "/_File/_Add mailbox"
-msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¸ÞÀϹڽº ´õÇϱâ(_A)"
+msgstr "/파일(_F)/우편함 더하기(_A)"
 
-#: src/mainwindow.c:441
+#: src/mainwindow.c:456
 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
-msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¸ÞÀϹڽº ´õÇϱâ(_A)/MH..."
+msgstr "/파일(_F)/우편함 더하기(_A)/MH..."
+
+#: src/mainwindow.c:457 src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:464
+#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:469 src/mainwindow.c:472
+#: src/messageview.c:159
+msgid "/_File/---"
+msgstr "/파일(_F)/---"
 
-#: src/mainwindow.c:443
+#: src/mainwindow.c:458
 msgid "/_File/Change folder order"
-msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ ¼ø¼­ ¹Ù²Ù±â"
+msgstr "/파일(_F)/폴더 순서 바꾸기"
 
-#: src/mainwindow.c:445
+#: src/mainwindow.c:460
 msgid "/_File/_Import mbox file..."
-msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/mbox ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_I)..."
+msgstr "/파일(_F)/mbox 파일 가져오기(_I)..."
 
-#: src/mainwindow.c:446
+#: src/mainwindow.c:461
 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
-msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/mbox ÆÄÀϷΠÀúÀå(_E)..."
+msgstr "/파일(_F)/mbox 파일로 저장(_E)..."
+
+#: src/mainwindow.c:462
+msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..."
+msgstr "/파일(_F)/선택된 메시지를 mbox 파일로 저장(_O)..."
 
-#: src/mainwindow.c:448
+#: src/mainwindow.c:465
 msgid "/_File/Empty all _Trash folders"
-msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¸ðµç Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â(_T)"
+msgstr "/파일(_F)/모든 지운 편지함 비우기(_T)"
 
-#: src/mainwindow.c:450 src/messageview.c:155
+#: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:157
 msgid "/_File/_Save as..."
-msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ À̸§À¸·Î(_S)..."
+msgstr "/파일(_F)/새 이름으로(_S)..."
 
-#: src/mainwindow.c:451 src/messageview.c:156
+#: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:158
 msgid "/_File/_Print..."
-msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Àμâ(_P)..."
+msgstr "/파일(_F)/인쇄(_P)..."
 
-#: src/mainwindow.c:453
+#: src/mainwindow.c:470
 msgid "/_File/_Work offline"
-msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¿ÀÇÁ¶óÀÎÀ¸·Î ÀÛ¾÷(_W)"
+msgstr "/파일(_F)/오프라인으로 작업(_W)"
 
-#: src/mainwindow.c:456
+#: src/mainwindow.c:471
+msgid "/_File/Synchronise folders"
+msgstr "/파일(_F)/폴더 동기 맞추가"
+
+#: src/mainwindow.c:474
 msgid "/_File/E_xit"
-msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/³¡³»±â(_X)"
+msgstr "/파일(_F)/끝내기(_X)"
 
-#: src/mainwindow.c:461
+#: src/mainwindow.c:479
 msgid "/_Edit/Select _thread"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/¾²·¹µå ¼±ÅÃ(_T)"
+msgstr "/편집(_E)/쓰레드 선택(_T)"
 
-#: src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:164
+#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:166
 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/ÇöÀç ¸Þ½ÃÁö Ã£±â(_F)..."
+msgstr "/편집(_E)/현재 메시지 찾기(_F)..."
 
-#: src/mainwindow.c:465
+#: src/mainwindow.c:483
 msgid "/_Edit/_Search folder..."
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/Æú´õ Ã£±â(_S)..."
+msgstr "/편집(_E)/폴더 찾기(_S)..."
+
+#: src/mainwindow.c:484
+msgid "/_Edit/_Quick search"
+msgstr "/편집(_E)/빠른 찾기(_Q)"
 
-#: src/mainwindow.c:466 src/messageview.c:167 src/summaryview.c:443
+#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:169 src/summaryview.c:453
 msgid "/_View"
-msgstr "/º¸±â(_V)"
+msgstr "/보기(_V)"
 
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:486
 msgid "/_View/Show or hi_de"
-msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(_D)"
+msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_D)"
 
-#: src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:487
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
-msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(d)/Æú´õ Æ®¸®(_F)"
+msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(d)/폴더 트리(_F)"
 
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:489
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
-msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(_D)/¸Þ½ÃÁö º¸±â(_M)"
+msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_D)/메시지 보기(_M)"
 
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:491
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
-msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(_D)/Åø¹Ù(_T)"
+msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_D)/툴바(_T)"
 
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:493
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
-msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(_D)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ°ú ÅؽºÆ®(_A)"
+msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_D)/툴바(_T)/아이콘과 텍스트(_A)"
 
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:495
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
-msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(_D)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ(_I)"
+msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_D)/툴바(_T)/아이콘(_I)"
 
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:497
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
-msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(_D)/Åø¹Ù(_T)/ÅؽºÆ®(_T)"
+msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_D)/툴바(_T)/텍스트(_T)"
 
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:499
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
-msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(_D)/Åø¹Ù(_T)/¾øÀ½(_N)"
+msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_D)/툴바(_T)/없음(_N)"
 
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:501
 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
-msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(_D)/»óŹÙ(_B)"
+msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_D)/상태바(_B)"
 
-#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:516
-#: src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644
-#: src/messageview.c:267
+#: src/mainwindow.c:503 src/mainwindow.c:506 src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:676
+#: src/messageview.c:270
 msgid "/_View/---"
-msgstr "/º¸±â(_V)/---"
+msgstr "/보기(_V)/---"
 
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:504
 msgid "/_View/Separate f_older tree"
-msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ Æú´õ Æ®¸® Ã¢(_O)"
+msgstr "/보기(_V)/별도의 폴더 트리 창(_O)"
 
-#: src/mainwindow.c:486
-msgid "/_View/Separate m_essage view"
-msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ ¸Þ½ÃÁö Ã¢(_E)"
+#: src/mainwindow.c:505
+msgid "/_View/Separate _message view"
+msgstr "/보기(_V)/별도의 메시지 창(_M)"
 
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:507
 msgid "/_View/_Sort"
-msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)"
+msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)"
 
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:508
 msgid "/_View/_Sort/by _number"
-msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/¹øÈ£(_N)"
+msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/번호(_N)"
 
-#: src/mainwindow.c:490
-msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
-msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/Å©±â(_I)"
+#: src/mainwindow.c:509
+msgid "/_View/_Sort/by S_ize"
+msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/크기(_I)"
 
-#: src/mainwindow.c:491
-msgid "/_View/_Sort/by _date"
-msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/³¯Â¥(_D)"
+#: src/mainwindow.c:510
+msgid "/_View/_Sort/by _Date"
+msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/날짜(_D)"
 
-#: src/mainwindow.c:492
-msgid "/_View/_Sort/by _from"
-msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/º¸³½ »ç¶÷(_F)"
+#: src/mainwindow.c:511
+msgid "/_View/_Sort/by _From"
+msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/보낸 사람(_F)"
 
-#: src/mainwindow.c:493
-msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
-msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/¼ö½ÅÀÚ(_R)"
+#: src/mainwindow.c:512
+msgid "/_View/_Sort/by _To"
+msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/받는 사람(_T)"
 
-#: src/mainwindow.c:494
-msgid "/_View/_Sort/by _subject"
-msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/Á¦¸ñ(_S)"
+#: src/mainwindow.c:513
+msgid "/_View/_Sort/by S_ubject"
+msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/제목(_U)"
 
-#: src/mainwindow.c:495
+#: src/mainwindow.c:514
 msgid "/_View/_Sort/by _color label"
-msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/»ö ¶óº§(_C)"
+msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/색 라벨(_C)"
 
-#: src/mainwindow.c:497
+#: src/mainwindow.c:516
 msgid "/_View/_Sort/by _mark"
-msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/Ç¥½Ã(_M)"
+msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/표시(_M)"
 
-#: src/mainwindow.c:498
+#: src/mainwindow.c:517
 msgid "/_View/_Sort/by _status"
-msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/»óÅÂ(_S)"
+msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/상태(_S)"
 
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:518
 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
-msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/÷ºÎ(_T)"
+msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/첨부(_T)"
 
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:520
 msgid "/_View/_Sort/by score"
-msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/Á¡¼ö(_I)"
+msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/점수(_I)"
 
-#: src/mainwindow.c:502
+#: src/mainwindow.c:521
 msgid "/_View/_Sort/by locked"
-msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/Àá±Ý"
+msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/잠금"
 
-#: src/mainwindow.c:503
+#: src/mainwindow.c:522
 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
-msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/Á¤·Ä ¾ÈÇÔ(_O)"
+msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/정렬 안함(_O)"
 
-#: src/mainwindow.c:504 src/mainwindow.c:507
+#: src/mainwindow.c:523 src/mainwindow.c:526
 msgid "/_View/_Sort/---"
-msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/---"
+msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/---"
 
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:524
 msgid "/_View/_Sort/Ascending"
-msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/¿À¸§Â÷¼ø"
+msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/오름차순"
 
-#: src/mainwindow.c:506
+#: src/mainwindow.c:525
 msgid "/_View/_Sort/Descending"
-msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/³»¸²Â÷¼ø"
+msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순"
 
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:527
 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
-msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/Á¦¸ñ(_A)"
+msgstr "/명령(_S)/정렬(_S)/제목(_A)"
 
-#: src/mainwindow.c:510
+#: src/mainwindow.c:529
 msgid "/_View/Th_read view"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¾²·¹µå º¸±â(_R)"
+msgstr "/보기(_V)/쓰레드 보기(_R)"
 
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:530
 msgid "/_View/E_xpand all threads"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¸ðµç ¾²·¹µå Æì±â(_X)"
+msgstr "/보기(_V)/모든 쓰레드 펴기(_X)"
 
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:531
 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¸ðµç ¾²·¹µå Á¢±â(_L)"
+msgstr "/보기(_V)/모든 쓰레드 접기(_L)"
 
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:532
 msgid "/_View/_Hide read messages"
-msgstr "/º¸±â(_V)/ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö ¼û±â±â(_H)"
+msgstr "/보기(_V)/읽은 메시지 숨기기(_H)"
 
-#: src/mainwindow.c:514
-msgid "/_View/Set displayed _items..."
-msgstr "/º¸±â(_V)/Ç¥½Ã Ç׸ñ ¼³Á¤(_I)..."
+#: src/mainwindow.c:533
+msgid "/_View/Set displayed _columns"
+msgstr "/보기(_V)/표시할 컬럼 설정(_C)"
 
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:534
+msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..."
+msgstr "/보기(_V)/표시할 컬럼 설정(_C)/폴러 목록(_F)..."
+
+#: src/mainwindow.c:535
+msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..."
+msgstr "/보기(_V)/표시할 컬럼 설정(_C)/메시지 목록(_M)..."
+
+#: src/mainwindow.c:538
 msgid "/_View/_Go to"
-msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)"
+msgstr "/보기(_V)/가기(_G)"
 
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:539
 msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
-msgstr "/¸í·É(_S)/°¡±â(_G)/ÀÌÀü ¸Þ½ÃÁö(_P)"
+msgstr "/명령(_S)/가기(_G)/이전 메시지(_P)"
 
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:540
 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
-msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_N)"
+msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/다음 메시지(_N)"
 
-#: src/mainwindow.c:520 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528
-#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559
 msgid "/_View/_Go to/---"
-msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/---"
+msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/---"
 
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:542
 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
-msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/¾ÈÀÐÀº ´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_E)"
+msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/안읽은 다음 메시지(_E)"
 
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:544
 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
-msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/¾ÈÀÐÀº ´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_E)"
+msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/안읽은 다음 메시지(_E)"
 
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:547
 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
-msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/ÀÌÀü »õ ¸Þ½ÃÁö(_W)"
+msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/이전 새 메시지(_W)"
 
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:548
 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
-msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/´ÙÀ½ »õ ¸Þ½ÃÁö(_X)"
+msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/다음 새 메시지(_X)"
 
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:550
 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
-msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/Ç¥½ÃµÈ ÀÌÀü ¸Þ½ÃÁö(_M)"
+msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/표시된 이전 메시지(_M)"
 
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:552
 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
-msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/Ç¥½ÃµÈ ´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_A)"
+msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/표시된 다음 메시지(_A)"
 
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:555
 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
-msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/²¿¸®Ç¥Àִ ÀÌÀü ¸Þ½ÃÁö(_L)"
+msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/꼬리표있는 이전 메시지(_L)"
 
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:557
 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
-msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/²¿¸®Ç¥Àִ ´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_B)"
+msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/꼬리표있는 다음 메시지(_B)"
 
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:560
 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
-msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/´Ù¸¥ Æú´õ·Î(_F)..."
+msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/다른 폴더로(_F)..."
 
-#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:550 src/messageview.c:170
-msgid "/_View/_Code set/---"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/---"
+#: src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:172
+msgid "/_View/Character _encoding/---"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/---"
 
-#: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:174
-msgid "/_View/_Code set"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)"
+#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:176
+msgid "/_View/Character _encoding"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)"
 
-#: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:175
-msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀÚµ¿(_A)"
+#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:177
+msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/자동 인식(_A)"
 
-#: src/mainwindow.c:551 src/messageview.c:178
-msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/7bit ¾Æ½ºÅ° (US-ASC_II)"
+#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:180
+msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/7bit 아스키 (US-ASC_II)"
 
-#: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:182
-msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/À¯´ÏÄÚµå(_UTF-8)"
+#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:183
+msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/유니코드 (_UTF-8)"
 
-#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:186
-msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-_1)"
+#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:186
+msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/서부 유럽 (ISO-8859-_1)"
 
-#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:188
-msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-15)"
+#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:188
+msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/서부 유럽 (ISO-8859-15)"
 
-#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:192
-msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Áß¾Ó À¯·´(ISO-8859-_2)"
+#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:190
+msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/서부 유럽 (Windows-1252)"
 
-#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:195
-msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/_Baltic (ISO-8859-13)"
+#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:193
+msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/중앙 유럽 (ISO-8859-_2)"
 
-#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:197
-msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Baltic (ISO-8859-_4)"
+#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:196
+msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/_Baltic (ISO-8859-13)"
 
-#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:200
-msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/±×¸®½º(ISO-8859-_7)"
+#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:198
+msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Baltic (ISO-8859-_4)"
 
-#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:203
-msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Åͱâ (ISO-8859-_9)"
+#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:201
+msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/그리스 (ISO-8859-_7)"
 
-#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:206
-msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (ISo-8859-_5)"
+#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:204
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Hebrew (ISO-8859-_8)"
 
-#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:208
-msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)"
+#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:206
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Hebrew (Windows-1255)"
 
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:210
-msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (KOI8-U)"
+#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:209
+msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/터기 (ISO-8859-_9)"
 
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:212
-msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (Windows-1251)"
+#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:212
+msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
 
-#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:216
-msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (ISO-2022-_JP)"
+#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:214
+msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Cyrillic (KOI8-_R)"
 
-#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:219
-msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (ISO-2022-JP-2)"
+#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:216
+msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Cyrillic (KOI8-U)"
 
-#: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:222
-msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (_EUC-JP)"
+#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:218
+msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Cyrillic (Windows-1251)"
 
-#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:224
-msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (_Shift__JIS)"
+#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:221
+msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/일본 (ISO-2022-_JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:228
-msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)"
+#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:223
+msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/일본 (ISO-2022-JP-2)"
 
-#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:230
-msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Traditional Chinese (_Big5)"
+#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:225
+msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/일본 (_EUC-JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:232
-msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
+#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:227
+msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/일본 (_Shift__JIS)"
 
-#: src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:234
-msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Chinese (ISO-2022-_CN)"
+#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:230
+msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Simplified Chinese (_GB2312)"
 
-#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:237
-msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Çѱ¹ (EUC-KR)"
+#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:232
+msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Simplified Chinese (GBK)"
 
-#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:239
-msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Çѱ¹ (ISO-2022-KR)"
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:234
+msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Traditional Chinese (_Big5)"
 
-#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:242
-msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Thai (TIS-620)"
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:236
+msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
 
-#: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:244
-msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Thai (Windows-874)"
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:238
+msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Chinese (ISO-2022-_CN)"
 
-#: src/mainwindow.c:625 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:252
-#: src/messageview.c:258
+#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:241
+msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/한국 (EUC-_KR)"
+
+#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:243
+msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/한국 (ISO-2022-KR)"
+
+#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:246
+msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Thai (TIS-620)"
+
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:248
+msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Thai (Windows-874)"
+
+#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:255
+#: src/messageview.c:261
 msgid "/_View/Decode/---"
-msgstr "/º¸±â(_V)/µðÄÚµå/---"
+msgstr "/보기(_V)/디코드/---"
 
-#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:258
 msgid "/_View/Decode"
-msgstr "/º¸±â(_V)/µðÄÚµå"
+msgstr "/보기(_V)/디코드"
 
-#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:256
+#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:259
 msgid "/_View/Decode/_Auto detect"
-msgstr "/º¸±â(_V)/µðÄÚµå/ÀÚµ¿(_A)"
+msgstr "/보기(_V)/디코드/자동(_A)"
 
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:262
 msgid "/_View/Decode/_8bit"
-msgstr "/º¸±â(_V)/µðÄÚµå/8bit(_8)"
+msgstr "/보기(_V)/디코드/8bit(_8)"
 
-#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:260
+#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:263
 msgid "/_View/Decode/_Quoted printable"
-msgstr "/º¸±â(_V)/µðÄÚµå/Quoted printable(_Q)"
+msgstr "/보기(_V)/디코드/Quoted printable(_Q)"
 
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:264
 msgid "/_View/Decode/_Base64"
-msgstr "/º¸±â(_V)/µðÄÚµå/Base64(_B)"
+msgstr "/보기(_V)/디코드/Base64(_B)"
 
-#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:262
+#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:265
 msgid "/_View/Decode/_Uuencode"
-msgstr "/º¸±â(_V)/µðÄÚµå/Uuencode(_U)"
+msgstr "/보기(_V)/디코드/Uuencode(_U)"
 
-#: src/mainwindow.c:641 src/summaryview.c:444
+#: src/mainwindow.c:673 src/summaryview.c:454
 msgid "/_View/Open in new _window"
-msgstr "/º¸±â(_V)/»õ Ã¢À¸·Î ¿­±â(_W)"
+msgstr "/보기(_V)/새 창으로 열기(_W)"
 
-#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:271
 msgid "/_View/Mess_age source"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¸Þ½ÃÁö ¼Ò½º(_A)"
+msgstr "/보기(_V)/메시지 소스(_A)"
 
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:269
-msgid "/_View/Show all _headers"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¸ðµç Çì´õº¸±â(_H)"
+#: src/mainwindow.c:675
+msgid "/_View/Show all headers"
+msgstr "/보기(_V)/모든 헤더보기"
 
-#: src/mainwindow.c:645
+#: src/mainwindow.c:677
 msgid "/_View/_Update summary"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¿ä¾à °»½Å(_U)"
+msgstr "/보기(_V)/요약 갱신(_U)"
 
-#: src/mainwindow.c:648
+#: src/mainwindow.c:680
 msgid "/_Message/Recei_ve"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ±â(_V)"
+msgstr "/메시지(_M)/받기(_V)"
 
-#: src/mainwindow.c:649
+#: src/mainwindow.c:681
 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ±â(_V)/ÇöÀç °èÁ¤¿¡¼­ ¹Þ±â(_C)"
+msgstr "/메시지(_M)/받기(_V)/현재 계정에서 받기(_C)"
 
-#: src/mainwindow.c:651
+#: src/mainwindow.c:683
 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ±â(_V)/¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ ¹Þ±â(_A)"
+msgstr "/메시지(_M)/받기(_V)/모든 계정에서 받기(_A)"
 
-#: src/mainwindow.c:653
+#: src/mainwindow.c:685
 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ±â(_V)/¹Þ±â Ãë¼Ò(_G)"
+msgstr "/메시지(_M)/받기(_V)/받기 취소(_G)"
 
-#: src/mainwindow.c:655
+#: src/mainwindow.c:687
 msgid "/_Message/Recei_ve/---"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ±â(_V)/---"
+msgstr "/메시지(_M)/받기(_V)/---"
 
-#: src/mainwindow.c:656
+#: src/mainwindow.c:688
 msgid "/_Message/_Send queued messages"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àӽຸ°üµÈ ¸Þ½ÃÁö ¹ß¼Û(_S)"
+msgstr "/메시지(_M)/임시 보관된 메시지 발송(_S)"
 
-#: src/mainwindow.c:658
+#: src/mainwindow.c:690
 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ÆíÁö »õ·Î ¸¸µé±â(_N)"
+msgstr "/메시지(_M)/편지 새로 만들기(_N)"
 
-#: src/mainwindow.c:659
+#: src/mainwindow.c:691
 msgid "/_Message/Compose a news message"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/´º½º »õ·Î ¸¸µé±â"
+msgstr "/메시지(_M)/뉴스 새로 만들기"
 
-#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:275
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:278
 msgid "/_Message/_Reply"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)"
+msgstr "/메시지(_M)/회신(_R)"
 
-#: src/mainwindow.c:661
+#: src/mainwindow.c:693
 msgid "/_Message/Repl_y to"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_Y)"
+msgstr "/메시지(_M)/회신(_Y)"
 
-#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:276
+#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:279
 msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_Y)/Àüü(_A)"
+msgstr "/메시지(_M)/회신(_Y)/전체(_A)"
 
-#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:278
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:281
 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_Y)/º¸³½ÀÌ(_S)"
+msgstr "/메시지(_M)/회신(_Y)/보낸이(_S)"
 
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:280
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:283
 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_Y)/¸ÞÀϸµ¸®½ºÆ®(_L)"
+msgstr "/메시지(_M)/회신(_Y)/메일링리스트(_L)"
 
-#: src/mainwindow.c:666
+#: src/mainwindow.c:698
 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/µû¶ó¿Ã¸®°í È¸½Å"
+msgstr "/메시지(_M)/따라올리고 회신"
 
-#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:283
+#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:286
 msgid "/_Message/_Forward"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àü´Þ(_F)"
+msgstr "/메시지(_M)/전달(_F)"
+
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:287
+msgid "/_Message/For_ward as attachment"
+msgstr "/메시지(_M)/첨부파일로 전달(_W)"
 
-#: src/mainwindow.c:669
+#: src/mainwindow.c:702
 msgid "/_Message/Redirect"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Redirect"
+msgstr "/메시지(_M)/Redirect"
 
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:704
 msgid "/_Message/M_ove..."
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/À̵¿(_O)..."
+msgstr "/메시지(_M)/이동(_O)..."
 
-#: src/mainwindow.c:672
+#: src/mainwindow.c:705
 msgid "/_Message/_Copy..."
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/º¹»ç(_C)..."
+msgstr "/메시지(_M)/복사(_C)..."
+
+#: src/mainwindow.c:706
+msgid "/_Message/Move to _trash"
+msgstr "/메시지(_M)/지운 편지함으로 이동(_T)"
 
-#: src/mainwindow.c:673
-msgid "/_Message/_Delete"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Áö¿ì±â(_D)"
+#: src/mainwindow.c:707
+msgid "/_Message/_Delete..."
+msgstr "/메시지(_M)/지우기(_D)..."
 
-#: src/mainwindow.c:674
+#: src/mainwindow.c:708
 msgid "/_Message/Cancel a news message"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/´º½º ¸Þ½ÃÁö Ãë¼Ò"
+msgstr "/메시지(_M)/뉴스 메시지 취소"
 
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:710
 msgid "/_Message/_Mark"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)"
+msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)"
 
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:711
 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã(_M)"
+msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/표시(_M)"
 
-#: src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:712
 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã Áö¿ò(_U)"
+msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/표시 지움(_U)"
 
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:713
 msgid "/_Message/_Mark/---"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/---"
+msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/---"
 
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:714
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_E)"
+msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/읽지않은 것으로 표시(_E)"
 
-#: src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:715
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_D)"
+msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/읽은 것으로 표시(_D)"
 
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:717
 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/¸ðµÎ ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_R)"
+msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/모두 읽은 것으로 표시(_R)"
 
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:288
+#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:291
 msgid "/_Message/Re-_edit"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/´Ù½Ã ÆíÁý(_E)"
+msgstr "/메시지(_M)/다시 편집(_E)"
 
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:722
 msgid "/_Tools/_Address book..."
-msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò·Ï(_A)..."
+msgstr "/도구(_T)/주소록(_A)..."
 
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:292
+#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:295
 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò·Ï¿¡ º¸³½ÀÌ ´õÇϱâ(_K)"
+msgstr "/도구(_T)/주소록에 보낸이 더하기(_K)"
 
-#: src/mainwindow.c:691
+#: src/mainwindow.c:725
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò ¾ò±â(_H)"
+msgstr "/도구(_T)/주소 얻기(_H)"
 
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:726
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
-msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò ¾ò±â(_H)/Æú´õ¿¡¼­(_F)..."
+msgstr "/도구(_T)/주소 얻기(_H)/폴더에서(_F)..."
 
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:728
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
-msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò ¾ò±â(_H)/¸Þ½ÃÁö¿¡¼­(_M)..."
+msgstr "/도구(_T)/주소 얻기(_H)/메시지에서(_M)..."
 
-#: src/mainwindow.c:697
+#: src/mainwindow.c:731
 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/Æú´õÀÇ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö ÇÊÅÍ(_F)"
+msgstr "/도구(_T)/폴더의 모든 메시지 필터(_F)"
 
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:733
 msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/¼±ÅõȠ¸Þ½ÃÁö ÇÊÅÍ(_S)"
+msgstr "/도구(_T)/선택된 메시지 필터(_S)"
 
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:295
+#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:298
 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_C)"
+msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 만들기(_C)"
 
-#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:297
+#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:300
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_C)/ÀÚµ¿(_A)"
+msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 만들기(_C)/자동(_A)"
 
-#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:299
+#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:302
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_C)/º¸³½ÀÌ·Î(_F)"
+msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 만들기(_C)/보낸이로(_F)"
 
-#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:301
+#: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:304
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_C)/¹Þ´ÂÀÌ·Î(_T)"
+msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 만들기(_C)/받는이로(_T)"
 
-#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:303
+#: src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:306
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_C)/Á¦¸ñÀ¸·Î(_S)"
+msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 만들기(_C)/제목으로(_S)"
 
-#: src/mainwindow.c:710
-msgid "/_Tools/_Create processing rule"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/󸮠±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_C)"
+#: src/mainwindow.c:744
+msgid "/_Tools/C_reate processing rule"
+msgstr "/도구(_T)/처리 규칙 만들기(_R)"
 
-#: src/mainwindow.c:711
-msgid "/_Tools/_Create processing rule/_Automatically"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/󸮠±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_C)/ÀÚµ¿(_A)"
+#: src/mainwindow.c:745
+msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically"
+msgstr "/도구(_T)/처리 규칙 만들기(_R)/자동(_A)"
 
-#: src/mainwindow.c:713
-msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _From"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/󸮠±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_C)/º¸³½ÀÌ·Î(_F)"
+#: src/mainwindow.c:747
+msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From"
+msgstr "/도구(_T)/처리 규칙 만들기(_R)/보낸이로(_F)"
 
-#: src/mainwindow.c:715
-msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _To"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/󸮠±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_C)/¹Þ´ÂÀÌ·Î(_T)"
+#: src/mainwindow.c:749
+msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To"
+msgstr "/도구(_T)/처리 규칙 만들기(_R)/받는이로(_T)"
 
-#: src/mainwindow.c:717
-msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _Subject"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/󸮠±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_C)/Á¦¸ñÀ¸·Î(_S)"
+#: src/mainwindow.c:751
+msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject"
+msgstr "/도구(_T)/처리 규칙 만들기(_R)/제목으로(_S)"
 
-#: src/mainwindow.c:722
-msgid "/_Tools/_Check for new messages in all folders"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/¸ðµç Æú´õÀÇ »õ ¸Þ½ÃÁö È®ÀÎ(_C)"
+#: src/mainwindow.c:756
+msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders"
+msgstr "/도구(_T)/모든 폴더의 새 메시지 확인(_E)"
 
-#: src/mainwindow.c:724
+#: src/mainwindow.c:758
 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö Áö¿ì±â(_P)"
+msgstr "/도구(_T)/중복된 메시지 지우기(_P)"
 
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:760
 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö Áö¿ì±â(_P)/¼±ÅõȠÆú´õ¿¡¼­"
+msgstr "/도구(_T)/중복된 메시지 지우기(_P)/선택된 폴더에서"
 
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:762
 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö Áö¿ì±â(_P)/¸ðµç Æú´õ¿¡¼­"
+msgstr "/도구(_T)/중복된 메시지 지우기(_P)/모든 폴더에서"
 
-#: src/mainwindow.c:731
+#: src/mainwindow.c:765
 msgid "/_Tools/E_xecute"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/½ÇÇà(_X)"
+msgstr "/도구(_T)/실행(_X)"
 
-#: src/mainwindow.c:734
-msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..."
-msgstr "/µµ±¸(_T)/SSL Áõ¸í¼­(_F)..."
+#: src/mainwindow.c:768
+msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..."
+msgstr "/도구(_T)/SSL 증명서(_T)..."
 
-#: src/mainwindow.c:738
+#: src/mainwindow.c:772
 msgid "/_Tools/_Log window"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/·Î±× Ã¢(_L)"
+msgstr "/도구(_T)/로그 창(_L)"
 
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:774
 msgid "/_Configuration"
-msgstr "/¼³Á¤(_C)"
+msgstr "/설정(_C)"
 
-#: src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:775
 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
-msgstr "/¼³Á¤(_C)/ÇöÀç °èÁ¤À» ¹Ù²Ù±â(_H)"
+msgstr "/설정(_C)/현재 계정을 바꾸기(_H)"
 
-#: src/mainwindow.c:743
+#: src/mainwindow.c:777
 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
-msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤¿¡ µû¸¥ ¼³Á¤(_P)..."
+msgstr "/설정(_C)/계정에 따른 설정(_P)..."
 
-#: src/mainwindow.c:745
+#: src/mainwindow.c:779
 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
-msgstr "/¼³Á¤(_C)/»õ °èÁ¤ ¸¸µé±â(_N)..."
+msgstr "/설정(_C)/새 계정 만들기(_N)..."
 
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:781
 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
-msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤ ÆíÁý(_E)..."
+msgstr "/설정(_C)/계정 편집(_E)..."
 
-#: src/mainwindow.c:749
+#: src/mainwindow.c:783
 msgid "/_Configuration/---"
-msgstr "/¼³Á¤(_C)/---"
+msgstr "/설정(_C)/---"
 
-#: src/mainwindow.c:750
-msgid "/_Configuration/_Preferences..."
-msgstr "/¼³Á¤(_C)/¼Ó¼º(_P)..."
+#: src/mainwindow.c:784
+msgid "/_Configuration/P_references..."
+msgstr "/설정(_C)/속성(_R)..."
 
-#: src/mainwindow.c:752
-msgid "/_Configuration/Pre-processing..."
-msgstr "/¼³Á¤(_C)/Àüó¸®..."
+#: src/mainwindow.c:786
+msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..."
+msgstr "/설정(_C)/전처리(_O)..."
 
-#: src/mainwindow.c:754
-msgid "/_Configuration/Post-processing..."
-msgstr "/¼³Á¤(_C)/ÈÄó¸®..."
+#: src/mainwindow.c:788
+msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..."
+msgstr "/설정(_C)/후처리(_C)..."
 
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:790
 msgid "/_Configuration/_Filtering..."
-msgstr "/¼³Á¤(_C)/ÇÊÅÍ(_F)..."
+msgstr "/설정(_C)/필터(_F)..."
 
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:792
 msgid "/_Configuration/_Templates..."
-msgstr "/¼³Á¤(_C)/ÅÛÇø´(_T)..."
+msgstr "/설정(_C)/템플릿(_T)..."
 
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:793
 msgid "/_Configuration/_Actions..."
-msgstr "/¼³Á¤(_C)/µ¿ÀÛ(_A)..."
-
-#: src/mainwindow.c:760
-msgid "/_Configuration/Plugins..."
-msgstr "/¼³Á¤(_C)/Ç÷¯±×ÀÎ..."
-
-#: src/mainwindow.c:763
-msgid "/_Help/_Manual (Local)"
-msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­ (Áö¿ª)(_M)"
+msgstr "/설정(_C)/동작(_A)..."
 
-#: src/mainwindow.c:764
-msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)"
-msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¸Å´º¾ó (Sylpheed Doc È¨ÆäÀÌÁö)(_M)"
+#: src/mainwindow.c:794
+msgid "/_Configuration/Plu_gins..."
+msgstr "/설정(_C)/플러그인(_G)..."
 
-#: src/mainwindow.c:766
-msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
-msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/FAQ (Áö¿ª)(_F)"
+#: src/mainwindow.c:798
+msgid "/_Help/_Manual"
+msgstr "/도움말(_H)/설명서(_M)"
 
-#: src/mainwindow.c:767
-msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
-msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/FAQ (Sylpheed Doc È¨ÆäÀÌÁö)(_F)"
+#: src/mainwindow.c:800
+msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ"
+msgstr "/도움말(_H)/온라인 사용자 FAQ"
 
-#: src/mainwindow.c:769
-msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)"
-msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/Claws FAQ (Claws ¹®¼­)(_C)"
+#: src/mainwindow.c:802
+msgid "/_Help/Icon _Legend"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:771
+#: src/mainwindow.c:803
 msgid "/_Help/---"
-msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/---"
+msgstr "/도움말(_H)/---"
 
-#: src/mainwindow.c:895
+#: src/mainwindow.c:951
 msgid "You are online. Click the icon to go offline"
-msgstr "ÇöÀ砿¶óÀΠ»óÅÂÀÔ´Ï´Ù. ¿ÀÇÁ¶óÀÎÀ¸·Î ¹Ù²Ù·Á¸é ¾ÆÀÌÄÜÀ» Å¬¸¯Çϼ¼¿ä."
+msgstr "현재 온라인 상태입니다. 오프라인으로 바꾸려면 아이콘을 클릭하세요."
 
-#: src/mainwindow.c:899
+#: src/mainwindow.c:955
 msgid "You are offline. Click the icon to go online"
-msgstr "ÇöÀç ¿ÀÇÁ¶óÀΠ»óÅÂÀÔ´Ï´Ù. ¿Â¶óÀÎÀ¸·Î ¹Ù²Ù·Á¸é ¾ÆÀÌÄÜÀ» Å¬¸¯Çϼ¼¿ä."
+msgstr "현재 오프라인 상태입니다. 온라인으로 바꾸려면 아이콘을 클릭하세요."
 
-#: src/mainwindow.c:916
+#: src/mainwindow.c:972
 msgid "Select account"
-msgstr "°èÁ¤ ¼±ÅÃ"
+msgstr "계정 선택"
 
-#: src/mainwindow.c:1252 src/mainwindow.c:1293 src/mainwindow.c:1321
-#: src/prefs_folder_item.c:534
+#: src/mainwindow.c:1334 src/mainwindow.c:1375 src/mainwindow.c:1411
+#: src/mainwindow.c:1451 src/prefs_folder_item.c:592
 msgid "Untitled"
-msgstr "Á¦¸ñ ¾øÀ½"
+msgstr "제목 없음"
 
-#: src/mainwindow.c:1322
+#: src/mainwindow.c:1452
 msgid "none"
-msgstr "¾øÀ½"
+msgstr "없음"
+
+#: src/mainwindow.c:1715
+msgid "Delete all messages in trash folders?"
+msgstr "지운 편지함을 비울까요?"
 
-#: src/mainwindow.c:1608
+#: src/mainwindow.c:1734
 msgid "Add mailbox"
-msgstr "¸ÞÀϹڽº ´õÇϱâ"
+msgstr "우편함 더하기"
 
-#: src/mainwindow.c:1609
+#: src/mainwindow.c:1735
 msgid ""
 "Input the location of mailbox.\n"
 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
 "scanned automatically."
 msgstr ""
-"¸ÞÀÏ ¹Ú½ºÀÇ À§Ä¡¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä.\n"
-"±âÁ¸ÀÇ ¸ÞÀÏ ¹Ú½º°¡ ÁöÁ¤µÇ¸é ÀÚµ¿À¸·Î\n"
-"½ºÄµµÉ°ÍÀÔ´Ï´Ù."
+"메일 박스의 위치를 입력하세요.\n"
+"기존의 메일 박스가 지정되면 자동으로\n"
+"스캔될것입니다."
 
-#: src/mainwindow.c:1615
+#: src/mainwindow.c:1741
 #, c-format
-msgid "The mailbox `%s' already exists."
-msgstr "¸ÞÀÏ ¹Ú½º `%s'ÀÌ(°¡) À̹̠Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
+msgid "The mailbox '%s' already exists."
+msgstr "우편함 '%s'이(가) 이미 존재합니다."
 
-#: src/mainwindow.c:1620 src/setup.c:58
+#: src/mainwindow.c:1746 src/setup.c:51
 msgid "Mailbox"
-msgstr "¸ÞÀϹڽº"
+msgstr "우편함"
 
-#: src/mainwindow.c:1625 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1751 src/setup.c:54
 msgid ""
 "Creation of the mailbox failed.\n"
 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
 "there."
 msgstr ""
-"¸ÞÀϹڽº »ý¼ºÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
-"¾Æ¸¶ ¾î¶² ÆÄÀÏÀÌ À̹̠Á¸ÀçÇϰųª ±× °÷¿¡ ¾²±â ±ÇÇÑÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
+"우편함 생성이 실패했습니다.\n"
+"아마 어떤 파일이 이미 존재하거나 그 곳에 쓰기 권한이 없습니다."
 
-#: src/mainwindow.c:1965
-msgid "Sylpheed - Folder View"
-msgstr "Sylpheed - Æú´õ º¸±â"
+#: src/mainwindow.c:2106
+msgid "Sylpheed-Claws - Folder View"
+msgstr "Sylpheed-Claws - 폴더 보기"
 
-#: src/mainwindow.c:1986 src/messageview.c:431
-msgid "Sylpheed - Message View"
-msgstr "Sylpheed - ¸Þ½ÃÁö º¸±â"
+#: src/mainwindow.c:2142 src/messageview.c:780
+msgid "Sylpheed-Claws - Message View"
+msgstr "Sylpheed-Claws - 메시지 보기"
 
-#: src/mainwindow.c:2372 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
+#: src/mainwindow.c:2533 src/plugins/trayicon/trayicon.c:369
 msgid "Exit"
-msgstr "³¡³»±â"
+msgstr "끝내기"
 
-#: src/mainwindow.c:2372 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
-msgid "Exit this program?"
-msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥À» ³¡³»½Ã°Ú½À´Ï±î?"
+#: src/mainwindow.c:2533
+msgid "Exit Sylpheed-Claws?"
+msgstr "Sylpheed-Claws를 끝낼까요?"
 
-#: src/mainwindow.c:2741
+#: src/mainwindow.c:2685
+msgid "Folder synchronisation"
+msgstr "폴더 동기 맞추가"
+
+#: src/mainwindow.c:2686
+msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
+msgstr "모든 폴더의 동기를 맞추시겠습니까?"
+
+#: src/mainwindow.c:2948
 msgid "Deleting duplicated messages..."
-msgstr "Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù..."
+msgstr "중복된 메시지를 지웁니다..."
 
-#: src/mainwindow.c:2775
+#: src/mainwindow.c:2982
 #, c-format
-msgid "Deleted %d duplicate message(s) in %d folders.\n"
-msgstr "Áߺ¹µÈ %d ¸Þ½ÃÁö¸¦ %d Æú´õ¿¡¼­ Áö¿ó´Ï´Ù.\n"
+msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
+msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
+msgstr[0] "중복된 %d 메시지를 %d 폴더에서 지웁니다.\n"
 
-#: src/mainwindow.c:2920 src/summaryview.c:3915
+#: src/mainwindow.c:3123 src/summaryview.c:4250
 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:2928
+#: src/mainwindow.c:3131
 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:2936 src/summaryview.c:3924
+#: src/mainwindow.c:3139 src/summaryview.c:4259
 msgid "Filtering configuration"
-msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤"
+msgstr "필터 설정"
 
-#: src/matcher.c:1235 src/matcher.c:1236 src/matcher.c:1237 src/matcher.c:1238
-#: src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240 src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242
+#: src/matcher.c:1237 src/matcher.c:1238 src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240
+#: src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242 src/matcher.c:1243 src/matcher.c:1244
 msgid "(none)"
-msgstr "(¾øÀ½)"
+msgstr "(없음)"
 
-#: src/message_search.c:88
+#: src/message_search.c:108
 msgid "Find in current message"
-msgstr "ÇöÀç ¸Þ½ÃÁö¿¡¼­ Ã£±â"
+msgstr "현재 메시지에서 찾기"
 
-#: src/message_search.c:106
+#: src/message_search.c:126
 msgid "Find text:"
-msgstr "ãÀ» ¹®ÀÚ¿­:"
+msgstr "찾을 문자열:"
 
-#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:542 src/summary_search.c:202
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_matcher.c:574 src/summary_search.c:244
 msgid "Case sensitive"
-msgstr "´ë¼Ò ¹®ÀÚ ±¸º°"
+msgstr "대소 문자 구별"
 
-#: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:208
-msgid "Backward search"
-msgstr "µÚ·Î Ã£±â"
+#: src/message_search.c:200 src/summary_search.c:377
+msgid "Search failed"
+msgstr "찾기가 실패했습니다"
 
-#: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:318
+#: src/message_search.c:201 src/summary_search.c:378
 msgid "Search string not found."
-msgstr "ã´Â ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ¹ß°ßµÇÀھʾҽÀ´Ï´Ù."
+msgstr "찾는 문자열이 발견되자않았습니다."
 
-#: src/message_search.c:190
+#: src/message_search.c:210
 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
-msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ ¸Ç¾Õ¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ³¡¿¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
+msgstr "메시지의 맨앞에 도달했습니다; 끝에서 계속할까요?"
 
-#: src/message_search.c:193
+#: src/message_search.c:213
 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
-msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ ³¡¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ½ÃÀۺκп¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
+msgstr "메시지의 끝에 도달했습니다; 시작부분에서 계속할까요?"
 
-#: src/message_search.c:196 src/summary_search.c:327
+#: src/message_search.c:216 src/summary_search.c:389
 msgid "Search finished"
-msgstr "ã±â°¡ ¿Ï·á"
+msgstr "찾기가 완료"
+
+#: src/messageview.c:160
+msgid "/_File/_Close"
+msgstr "/파일(_F)/닫기(_C)"
 
 #: src/messageview.c:272
-msgid "/_Message/Compose _new message"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ·Î ¸¸µé±â(_N)"
+msgid "/_View/Show all _headers"
+msgstr "/보기(_V)/모든 헤더보기(_H)"
 
-#: src/messageview.c:284
-msgid "/_Message/For_ward as attachment"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/÷ºÎÆÄÀϷΠÀü´Þ(_W)"
+#: src/messageview.c:275
+msgid "/_Message/Compose _new message"
+msgstr "/메시지(_M)/새로 만들기(_N)"
 
-#: src/messageview.c:286
+#: src/messageview.c:289
 msgid "/_Message/Redirec_t"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Redirect(_T)"
+msgstr "/메시지(_M)/Redirect(_T)"
 
-#: src/messageview.c:305
-msgid "/_Tools/Create processing rule/"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/󸮠±ÔÄ¢ ¸¸µé±â/"
+#: src/messageview.c:308
+msgid "/_Tools/Create processing rule"
+msgstr "/도구(_T)/처리 규칙 만들기"
 
-#: src/messageview.c:307
+#: src/messageview.c:310
 msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/󸮠±ÔÄ¢ ¸¸µé±â/ÀÚµ¿(_A)"
+msgstr "/도구(_T)/처리 규칙 만들기/자동(_A)"
 
-#: src/messageview.c:309
+#: src/messageview.c:312
 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/󸮠±ÔÄ¢ ¸¸µé±â/º¸³½ÀÌ·Î(_F)"
+msgstr "/도구(_T)/처리 규칙 만들기/보낸이로(_F)"
 
-#: src/messageview.c:311
+#: src/messageview.c:314
 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/󸮠±ÔÄ¢ ¸¸µé±â/¹Þ´ÂÀÌ·Î(_T)"
+msgstr "/도구(_T)/처리 규칙 만들기/받는이로(_T)"
 
-#: src/messageview.c:313
+#: src/messageview.c:316
 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/󸮠±ÔÄ¢ ¸¸µé±â/Á¦¸ñÀ¸·Î(_S)"
+msgstr "/도구(_T)/처리 규칙 만들기/제목으로(_S)"
 
-#: src/messageview.c:529
+#: src/messageview.c:440
+msgid "Sylpheed - Message View"
+msgstr "Sylpheed - 메시지 보기"
+
+#: src/messageview.c:545
 msgid "<No Return-Path found>"
-msgstr "<Return-Path ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½>"
+msgstr "<Return-Path 발견되지않음>"
 
-#: src/messageview.c:537
+#: src/messageview.c:553
 #, c-format
 msgid ""
-"The notification address to which the return receipt is to be sent\n"
-"does not correspond to the return path:\n"
+"The notification address to which the return receipt is\n"
+"to be sent does not correspond to the return path:\n"
 "Notification address: %s\n"
 "Return path: %s\n"
 "It is advised to not to send the return receipt."
 msgstr ""
 
-#: src/messageview.c:545
-msgid "+Don't Send"
-msgstr ""
+#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:577
+msgid "_Send"
+msgstr "보내기(_S)"
+
+#: src/messageview.c:560 src/messageview.c:577
+msgid "+_Don't Send"
+msgstr "+보내지 않기(_D)"
 
-#: src/messageview.c:555
+#: src/messageview.c:573
 msgid ""
 "This message is asking for a return receipt notification\n"
 "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
 "officially addressed to you.\n"
-"Receipt notification cancelled."
+"It is advised to not to send the return receipt."
 msgstr ""
 
-#: src/messageview.c:967 src/mimeview.c:1135 src/summaryview.c:3310
+#: src/messageview.c:1040 src/mimeview.c:1459 src/summaryview.c:3617
+#: src/summaryview.c:3620 src/textview.c:2166
 msgid "Save as"
-msgstr "´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀå"
+msgstr "다른 이름으로 저장"
 
-#: src/messageview.c:972 src/mimeview.c:1019 src/summaryview.c:3315
+#: src/messageview.c:1045 src/mimeview.c:1332 src/textview.c:2178
 msgid "Overwrite"
-msgstr "µ¤¾î¾²±â"
+msgstr "덮어쓰기"
 
-#: src/messageview.c:973
+#: src/messageview.c:1046
 msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "±âÁ¸ ÆÄÀÏÀ» µ¤¾î¾²½Ã°Ú½À´Ï±î?"
+msgstr "기존 파일을 덮어쓰시겠습니까?"
 
-#: src/messageview.c:980 src/summaryview.c:3323 src/summaryview.c:3327
-#: src/summaryview.c:3344
+#: src/messageview.c:1054 src/summaryview.c:3637 src/summaryview.c:3640
+#: src/summaryview.c:3655
 #, c-format
-msgid "Can't save the file `%s'."
-msgstr "`%s' ÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgid "Can't save the file '%s'."
+msgstr "'%s' 파일을 저장할 수가 없습니다."
 
-#: src/messageview.c:1045
+#: src/messageview.c:1132
 msgid "This message asks for a return receipt."
-msgstr "¼ö½Å È®ÀÎÀ» ¿äûÇÑ ¸Þ½ÃÁöÀÔ´Ï´Ù."
+msgstr "수신 확인을 요청한 메시지입니다."
 
-#: src/messageview.c:1046
+#: src/messageview.c:1133
 msgid "Send receipt"
-msgstr "¼ö½ÅÈ®ÀΠº¸³»±â"
+msgstr "수신확인 보내기"
 
-#: src/messageview.c:1086
+#: src/messageview.c:1173
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved,\n"
 "and has been deleted from the server."
 msgstr ""
-"ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â ºÎºÐÀûÀ¸·Î ¹Þ¾ÆÁ³°í,\n"
-"¼­¹ö¿¡¼­´Â Áö¿öÁ³½À´Ï´Ù."
+"이 메시지는 부분적으로 받아졌고,\n"
+"서버에서는 지워졌습니다."
 
-#: src/messageview.c:1092
+#: src/messageview.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved;\n"
 "it is %s."
 msgstr ""
-"ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â ºÎºÐÀûÀ¸·Î ¹Þ¾ÆÁ³½À´Ï´Ù;\n"
-"ÀÌ°ÍÀº %sÀÔ´Ï´Ù."
+"이 메시지는 부분적으로 받아졌습니다;\n"
+"이것은 %s입니다."
 
-#: src/messageview.c:1096 src/messageview.c:1118
+#: src/messageview.c:1183 src/messageview.c:1205
 msgid "Mark for download"
-msgstr ""
+msgstr "내려받기 표시"
 
-#: src/messageview.c:1097 src/messageview.c:1109
+#: src/messageview.c:1184 src/messageview.c:1196
 msgid "Mark for deletion"
-msgstr ""
+msgstr "지우기 표시"
 
-#: src/messageview.c:1102
+#: src/messageview.c:1189
 #, c-format
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved;\n"
 "it is %s and will be downloaded."
 msgstr ""
+"이 메시지는 부분적으로 받아졌습니다;\n"
+"이것은 %s이고 다운로드될 것입니다."
 
-#: src/messageview.c:1107 src/messageview.c:1120
-#: src/prefs_filtering_action.c:137
+#: src/messageview.c:1194 src/messageview.c:1207
+#: src/prefs_filtering_action.c:153
 msgid "Unmark"
-msgstr ""
+msgstr "표시취소"
 
-#: src/messageview.c:1113
+#: src/messageview.c:1200
 #, c-format
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved;\n"
 "it is %s and will be deleted."
 msgstr ""
+"이 메시지는 부분적으로 받아졌습니다;\n"
+"이것은 %s이고 지워질 것입니다."
 
-#: src/messageview.c:1187
+#: src/messageview.c:1276
 msgid "Return Receipt Notification"
-msgstr ""
+msgstr "수신 확인 응답"
 
-#: src/messageview.c:1188
+#: src/messageview.c:1277
 msgid ""
 "The message was sent to several of your accounts.\n"
 "Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
 "notification:"
 msgstr ""
+"메시지가 당신의 여러 계정으로 보내졌습니다.\n"
+"수신 확인을 보낼 계정을 선택하세요:"
 
-#: src/messageview.c:1192
-msgid "Send Notification"
-msgstr ""
-
-#: src/messageview.c:1192
-msgid "+Cancel"
-msgstr "+Ãë¼Ò"
+#: src/messageview.c:1281
+msgid "_Send Notification"
+msgstr "확인 보내기(_S)"
 
-#: src/messageview.c:1246 src/summaryview.c:3362 src/toolbar.c:169
-msgid "Print"
-msgstr "Àμâ"
+#: src/messageview.c:1281
+msgid "+_Cancel"
+msgstr "+취소(_C)"
 
-#: src/messageview.c:1247 src/summaryview.c:3363
+#: src/messageview.c:1344 src/summaryview.c:3690
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the print command line:\n"
-"(`%s' will be replaced with file name)"
+"('%s' will be replaced with file name)"
 msgstr ""
-"Àμ⠸í·É¾î¼­ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n"
-"(`%s'Àº(´Â) ÆÄÀÏÀ̸§À¸·Î ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)"
+"인쇄 명령어를 입력하세요:\n"
+"('%s'은(는) 파일이름으로 대체될 것입니다)"
 
-#: src/messageview.c:1253 src/summaryview.c:3369
+#: src/messageview.c:1350 src/summaryview.c:3696
 #, c-format
 msgid ""
 "Print command line is invalid:\n"
-"`%s'"
+"'%s'"
 msgstr ""
-"Àμ⠸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù:\n"
-"`%s'"
+"인쇄 명령어가 올바르지 않습니다:\n"
+"'%s'"
 
-#: src/mh.c:349
+#: src/messageview.c:1361 src/summaryview.c:3669
+msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
+msgstr "인쇄할 수 없습니다: 메시지가 비어있습니다."
+
+#: src/mh.c:405
 #, c-format
 msgid "can't copy message %s to %s\n"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö %sÀ»(¸¦) %s(À¸)·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
+msgstr "메시지 %s을(를) %s(으)로 복사할 수가 없습니다\n"
 
-#: src/mh_gtk.c:58
-msgid "/Remove _mailbox"
-msgstr "/¸ÞÀϹڽº¸¦ Áö¿ì±â(_M)"
+#: src/mh_gtk.c:59
+#, fuzzy
+msgid "/Remove _mailbox..."
+msgstr "/우편함를 지우기(_M)"
 
-#: src/mh_gtk.c:308
+#: src/mh_gtk.c:323
 #, c-format
 msgid ""
-"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
+"Really remove the mailbox '%s' ?\n"
 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
 msgstr ""
-"`%s' ¸ÞÀϹڽº¸¦ Á¤¸»·Î Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?\n"
-"(¸Þ½ÃÁö°¡ µð½ºÅ©·ÎºÎÅÍ Áö¿öÁö´Â °ÍÀº ¾Æ´Õ´Ï´Ù)"
+"'%s' 우편함을 정말로 지우시겠습니까?\n"
+"(메시지가 디스크로부터 지워지는 것은 아닙니다)"
 
-#: src/mh_gtk.c:310
+#: src/mh_gtk.c:325
 msgid "Remove mailbox"
-msgstr "¸ÞÀϹڽº¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù"
+msgstr "우편함를 지웁니다"
 
-#: src/mimeview.c:153
+#: src/mimeview.c:154
 msgid "/_Open"
-msgstr "/¿­±â(_O)"
+msgstr "/열기(_O)"
 
-#: src/mimeview.c:154
+#: src/mimeview.c:155
 msgid "/Open _with..."
-msgstr "/¿­±â(_W)..."
+msgstr "/열기(_W)..."
 
-#: src/mimeview.c:155
+#: src/mimeview.c:156
 msgid "/_Display as text"
-msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)"
+msgstr "/텍스트로 보기(_D)"
 
-#: src/mimeview.c:156
+#: src/mimeview.c:157 src/summaryview.c:459
 msgid "/_Save as..."
-msgstr "/»õ À̸§À¸·Î(_S)..."
+msgstr "/새 이름으로(_S)..."
 
-#: src/mimeview.c:157
+#: src/mimeview.c:158
 msgid "/Save _all..."
-msgstr "/¸ðµÎ ÀúÀå(_A)..."
+msgstr "/모두 저장(_A)..."
 
-#: src/mimeview.c:196
+#: src/mimeview.c:197
 msgid "MIME Type"
-msgstr "¸¶ÀӠŸÀÔ"
+msgstr "마임 타입"
 
-#: src/mimeview.c:640
-msgid "Check"
-msgstr "È®ÀÎ"
+#: src/mimeview.c:678
+msgid "Check signature"
+msgstr "서명 검사"
 
-#: src/mimeview.c:645 src/mimeview.c:650 src/mimeview.c:655
-msgid "Full info"
-msgstr "Àüü Á¤º¸"
+#: src/mimeview.c:683 src/mimeview.c:688 src/mimeview.c:693
+msgid "View full information"
+msgstr "전체 정보 보기"
 
-#: src/mimeview.c:660
+#: src/mimeview.c:698 src/mimeview.c:702
 msgid "Check again"
-msgstr "´Ù½Ã È®ÀÎ"
+msgstr "다시 확인"
+
+#: src/mimeview.c:711
+msgid "Click the icon or hit 'C' to check it."
+msgstr "확인하려면 아이콘을 클릭하거나 'C'를 누느세요."
 
-#: src/mimeview.c:961 src/mimeview.c:1027 src/mimeview.c:1195
-#: src/mimeview.c:1225
+#: src/mimeview.c:716
+msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again."
+msgstr ""
+"서명 검사 시간초과. 다시 시도하려면 아이콘을 클릭하거나 'C'를 누르세요."
+
+#: src/mimeview.c:926
+msgid "Checking signature..."
+msgstr "서명 확인중..."
+
+#: src/mimeview.c:968
+msgid "Go back to email"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1340 src/mimeview.c:1519
+#: src/mimeview.c:1552
 msgid "Can't save the part of multipart message."
-msgstr "multipart ¸Þ½ÃÁöÀÇ ºÎºÐÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgstr "multipart 메시지의 부분을 저장할 수가 없습니다."
 
-#: src/mimeview.c:1017
+#: src/mimeview.c:1329 src/textview.c:2176
 #, c-format
 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
-msgstr "ÆÄÀÏ '%s'À»(¸¦) µ¤¾î¾²½Ã°Ú½À´Ï±î?"
+msgstr "파일 '%s'을(를) 덮어쓰시겠습니까?"
 
-#: src/mimeview.c:1054
+#: src/mimeview.c:1367
 msgid "Select destination folder"
-msgstr "´ë»ó Æú´õ ¼±ÅÃ"
+msgstr "대상 폴더 선택"
 
-#: src/mimeview.c:1061
+#: src/mimeview.c:1374
 #, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s'Àº(´Â) µð·ºÅ丮°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù."
+msgid "'%s' is not a directory."
+msgstr "'%s'은(는) 디렉토리가 아닙니다."
 
-#: src/mimeview.c:1235
+#: src/mimeview.c:1566
 msgid "Open with"
-msgstr "...·Î ¿­±â"
+msgstr "...로 열기"
 
-#: src/mimeview.c:1236
+#: src/mimeview.c:1567
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the command line to open file:\n"
-"(`%s' will be replaced with file name)"
+"('%s' will be replaced with file name)"
 msgstr ""
-"ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¸í·ÉÀ» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n"
-"(`%s'Àº(´Â) ÆÄÀÏÀ̸§À¸·Î ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)"
+"파일을 열 명령을 입력하세요:\n"
+"('%s'은(는) 파일이름으로 대체될 것입니다)"
 
-#: src/news.c:203
+#: src/news.c:220
 #, c-format
 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
-msgstr "%s:%d(À¸)·Î NNTP Á¢¼ÓÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
+msgstr "%s:%d(으)로 NNTP 접속을 생성합니다...\n"
 
-#: src/news.c:276
+#: src/news.c:308
 #, c-format
 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
-msgstr "%s:%d·ÎÀÇ NNTP ¿¬°áÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã ¿¬°áÇÕ´Ï´Ù...\n"
+msgstr "%s:%d로의 NNTP 연결이 끊어졌습니다. 다시 연결합니다...\n"
 
-#: src/news.c:406
+#: src/news.c:438
 msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
-msgstr "´º½º±×·ì ¸ñ·ÏÀ» ¹ÞÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
+msgstr "뉴스그룹 목록을 받을 수가 없습니다\n"
 
-#: src/news.c:519
+#: src/news.c:551
 msgid "can't post article.\n"
-msgstr "±â»ç¸¦ ¿Ã¸± ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
+msgstr "기사를 올릴 수가 없습니다.\n"
 
-#: src/news.c:545
+#: src/news.c:577
 #, c-format
 msgid "can't retrieve article %d\n"
-msgstr "±â»ç %dÀ»(¸¦) °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
+msgstr "기사 %d을(를) 가져올 수가 없습니다\n"
 
-#: src/news.c:594
+#: src/news.c:626
 #, c-format
 msgid "can't select group: %s\n"
-msgstr "±×·ìÀ» ¼±ÅÃÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
+msgstr "그룹을 선택할 수 없습니다: %s\n"
 
-#: src/news.c:807
+#: src/news.c:854
 #, c-format
 msgid "can't set group: %s\n"
-msgstr "±×·ìÀ» ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
+msgstr "그룹을 설정할 수 없습니다: %s\n"
 
-#: src/news.c:815
+#: src/news.c:862
 #, c-format
 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
-msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº ±â»ç ¹üÀ§: %d - %d\n"
+msgstr "올바르지않은 기사 범위: %d - %d\n"
 
-#: src/news.c:835
+#: src/news.c:882
 #, c-format
 msgid "error occurred while getting %s.\n"
-msgstr "%sÀ»(¸¦) ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n"
+msgstr "%s을(를) 얻는 도중 에러가 발생.\n"
 
-#: src/news.c:853
+#: src/news.c:900
 #, c-format
 msgid "getting xover %d in %s...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/news.c:857 src/news.c:942
+#: src/news.c:904 src/news.c:989
 msgid "can't get xover\n"
-msgstr "xover¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
+msgstr "xover를 가져올 수가 없습니다\n"
 
-#: src/news.c:866 src/news.c:952
+#: src/news.c:913 src/news.c:999
 msgid "error occurred while getting xover.\n"
-msgstr "xover¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n"
+msgstr "xover를 얻는 도중 에러가 발생.\n"
 
-#: src/news.c:872 src/news.c:965
+#: src/news.c:919 src/news.c:1012
 #, c-format
 msgid "invalid xover line: %s\n"
-msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº xover line: %s\n"
+msgstr "올바르지않은 xover line: %s\n"
 
-#: src/news.c:887 src/news.c:906 src/news.c:984 src/news.c:1019
+#: src/news.c:934 src/news.c:953 src/news.c:1031 src/news.c:1066
 msgid "can't get xhdr\n"
-msgstr "xhdrÀ» °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
+msgstr "xhdr을 가져올 수가 없습니다\n"
 
-#: src/news.c:896 src/news.c:915 src/news.c:996 src/news.c:1031
+#: src/news.c:943 src/news.c:962 src/news.c:1043 src/news.c:1078
 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
-msgstr "xhdrÀ» ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n"
+msgstr "xhdr을 얻는 도중 에러가 발생.\n"
 
-#: src/news.c:938
+#: src/news.c:985
 #, c-format
 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
-msgstr "%3$s¿¡¼­ %1$d - %2$d xover¸¦ °¡Á®¿È...\n"
+msgstr "%3$s에서 %1$d - %2$d xover를 가져옴...\n"
 
-#: src/news_gtk.c:50
+#: src/news_gtk.c:51
 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
-msgstr "/´º½º±×·ì ±¸µ¶(_S)..."
+msgstr "/뉴스그룹 구독(_S)..."
 
-#: src/news_gtk.c:51
+#: src/news_gtk.c:52
 msgid "/_Unsubscribe newsgroup"
-msgstr "/´º½º±×·ì ±¸µ¶¾ÈÇÔ(_U)"
+msgstr "/뉴스그룹 구독안함(_U)"
 
-#: src/news_gtk.c:53
-msgid "/Down_load"
-msgstr "/³»·Á¹Þ±â(_L)"
+#: src/news_gtk.c:201
+#, c-format
+msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?"
+msgstr "정말로 '%s' 뉴스그룹을 구독하지 않겠습니까?"
 
-#: src/news_gtk.c:57
-msgid "/News _account settings"
-msgstr "/´º½º °èÁ¤ ¼³Á¤(_A)"
-
-#: src/news_gtk.c:58
-msgid "/Remove _news account"
-msgstr "/´º½º±×·ì °èÁ¤ »èÁ¦(_N)"
-
-#: src/news_gtk.c:204
-#, c-format
-msgid "Really unsubscribe newsgroup `%s'?"
-msgstr "Á¤¸»·Î `%s' ´º½º±×·ì ±¸µ¶À» ¾ÈÇϽðڽÀ´Ï±î?"
-
-#: src/news_gtk.c:205
+#: src/news_gtk.c:202
 msgid "Unsubscribe newsgroup"
-msgstr "´º½º±×·ì ±¸µ¶¾ÈÇÔ"
-
-#: src/news_gtk.c:253
-#, c-format
-msgid "Really delete news account `%s'?"
-msgstr "Á¤¸»·Î `%s' ´º½º±×·ì °èÁ¤À» Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
-
-#: src/news_gtk.c:254
-msgid "Delete news account"
-msgstr "´º½º±×·ì °èÁ¤ Áö¿ì±â"
+msgstr "뉴스그룹 구독안함"
 
 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:118
 msgid "ClamAV: scanning message..."
-msgstr "ClamAV: ¸Þ½ÃÁö °Ë»çÁß..."
+msgstr "ClamAV: 메시지 검사중..."
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:233
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:249
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:249
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:222
 msgid "Clam AntiVirus"
 msgstr "Clam AntiVirus"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:238
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:254
 msgid ""
 "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
 "an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
@@ -5049,413 +5656,368 @@ msgid ""
 "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
 "saved in a specially designated folder.\n"
 "\n"
-"This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or "
-"moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin "
-"too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:94
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:95
 msgid "Enable virus scanning"
-msgstr "¹ÙÀÌ·¯½º °Ë»ç ¼öÇà"
+msgstr "바이러스 검사 수행"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:108
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:101
 msgid "Scan archive contents"
-msgstr "¾ÐÃàÆÄÀÏ °Ë»ç"
+msgstr "압축파일 검사"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:121
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:114
 msgid "Maximum attachment size"
-msgstr "ÃÖ´ë Ã·ºÎ ÆÄÀÏ Å©±â"
+msgstr "최대 첨부 파일 크기"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:139
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:124
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:143
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:129
 msgid "Save infected messages"
-msgstr "°¨¿°µÈ ¸Þ½ÃÁö ÀúÀå"
+msgstr "감염된 메시지 저장"
+
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:135
+msgid "Save mails that contain viruses"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:156
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:145
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335
 msgid "Save folder"
-msgstr "Æú´õ ÀúÀå"
+msgstr "폴더 저장"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:170
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:179
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:154
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:161
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:344
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:351
 msgid "Leave empty to use the default trash folder"
-msgstr "±âº» ¾²·¹±âÅëÀ» »ç¿ëÇÏ·Á¸é ºñ¿öµÎ¼¼¿ä"
-
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:248
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:461
-msgid "Filtering"
-msgstr "ÇÊÅ͸µ"
-
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:275
-msgid "Clam AntiVirus GTK"
-msgstr "Clam AntiVirus GTK"
-
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:280
-msgid ""
-"This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n"
-"\n"
-"You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
-"Clam AntiVirus.\n"
-"\n"
-"With this plugin you can enable the scanning, enable archive content "
-"scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the "
-"attachment is larger it will not be checked), configure whether infected "
-"mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected "
-"mail will be saved.\n"
-msgstr ""
+msgstr "기본 쓰레기통을 사용하려면 비워두세요"
 
-#: src/plugins/demo/demo.c:71
+#: src/plugins/demo/demo.c:74
 msgid "Demo"
-msgstr "µ¥¸ð"
+msgstr "데모"
 
-#: src/plugins/demo/demo.c:76
+#: src/plugins/demo/demo.c:79
 msgid ""
-"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed. It installs "
-"a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
+"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed-Claws. It "
+"installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
 "\n"
 "It is not really useful"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:73
-#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:152 src/prefs_ext_prog.c:265
-#: src/prefs_msg_colors.c:373
-msgid "Message View"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸±â"
-
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:74
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:76
 msgid "Dillo Browser"
-msgstr "Dillo ºê¶ó¿ìÁ®"
+msgstr "Dillo 브라우져"
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:112
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:116
 msgid "Do not load remote links in mails"
-msgstr "ÆíÁöÀÇ ¿ø°Ý ¸µÅ©´Â ·ÎµåÇÏÁö ¾ÊÀ½"
+msgstr "편지의 원격 링크는 로드하지 않음"
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:118
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:122
 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
-msgstr "DilloÀÇ '--local' ¿É¼Ç°ú µ¿ÀÏ"
+msgstr "Dillo의 '--local' 옵션과 동일"
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:120
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:124
 msgid "You can still load remote links by reloading the page"
-msgstr "ÆäÀÌÁö¸¦ ¸®·ÎµùÇؼ­ ¿ø°Ý ¸µÅ©¸¦ ·ÎµåÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù"
+msgstr "페이지를 리로딩해서 원격 링크를 로드할 수 있습니다"
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:127
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133
 msgid "Full window mode (hide controls)"
-msgstr "Àüü Ã¢ ¸ðµå (ÄÁÆ®·Ñ ¼û±è)"
+msgstr "전체 창 모드 (컨트롤 숨김)"
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:139
 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
-msgstr "DilloÀÇ '--fullwindow' ¿É¼Ç°ú µ¿ÀÏ"
+msgstr "Dillo의 '--fullwindow' 옵션과 동일"
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:195
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:193
 msgid "Dillo HTML Viewer"
-msgstr "Dillo HTML ºä¾î"
+msgstr "Dillo HTML 뷰어"
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:200
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:198
 msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser."
-msgstr "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº HTML ÆíÁö¸¦ Dillo À¥ ºê¶ó¿ìÁ®¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù."
-
-#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:58
-#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:153
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "À̹ÌÁö ºä¾î"
-
-#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:63
-msgid "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images."
-msgstr "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº gdk-pixbuf³ª imlibÀ» »ç¿ëÇÏ¿© Ã·ºÎµÈ À̹ÌÁö¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù."
-
-#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:340
-msgid "Filename:"
-msgstr "ÆÄÀÏÀ̸§:"
-
-#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:347
-msgid "Filesize:"
-msgstr "ÆÄÀÏÅ©±â:"
-
-#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:368
-msgid "Load Image"
-msgstr "À̹ÌÁö ·Îµå"
-
-#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:374
-msgid "Content-Type:"
-msgstr "Content-Type:"
+msgstr "이 플러그인은 HTML 편지를 Dillo 웹 브라우져를 사용하여 보여줍니다."
 
-#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:78
-msgid "Automatically display attached images"
-msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î Ã·ºÎµÈ À̹ÌÁö Ç¥½Ã"
-
-#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:85
-msgid ""
-"Resize attached images by default\n"
-"(Clicking image toggles scaling)"
-msgstr ""
-"±âº»ÀûÀ¸·Î Ã·ºÎµÈ À̹ÌÁö Å©±â Á¶Á¤\n"
-"(À̹ÌÁö¸¦ Å¬¸¯Çϸ頿ø·¡´ë·Î)"
-
-#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163
-msgid "MathML Viewer"
-msgstr "MathML ºä¾î"
-
-#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:168
-msgid ""
-"This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments "
-"(Content-Type: text/mathml)"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:86
+#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:99 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:94
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Passphrase"
 
-#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:257
+#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:258
 msgid "[no user id]"
-msgstr "[»ç¿ëÀÚ ¾ÆÀ̵ð ¾øÀ½]"
+msgstr "[사용자 아이디 없음]"
 
-#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:261
+#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:272
 #, c-format
 msgid ""
-"%sPlease enter the passphrase for:\n"
-"\n"
-"  %.*s  \n"
-"(%.*s)\n"
-msgstr ""
-"%s passphrase¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n"
-"\n"
-"  %.*s  \n"
-"(%.*s)\n"
-
-#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:265
-msgid ""
-"Bad passphrase! Try again...\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</"
+"span>\n"
 "\n"
+"%.*s\n"
 msgstr ""
-"Bad passphrase! ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä...\n"
-"\n"
-
-#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:62
-msgid "PGP/MIME"
-msgstr "PGP/MIME"
-
-#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:67
-msgid ""
-"This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
-"mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
-"\n"
-"The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</"
+"span>\n"
 "\n"
-"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
-msgstr ""
+"%.*s\n"
 
-#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:121
-msgid "Store passphrase in memory"
-msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¸Þ¸ð¸®¿¡ º¸°ü"
+#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:275
+msgid "Bad passphrase.\n"
+msgstr "잘못된 비밀번호.\n"
 
-#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:128
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:92
 msgid "Automatically check signatures"
-msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ¼­¸í È®ÀÎ"
-
-#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:136
-msgid "Grab input while entering a passphrase"
-msgstr "passphrase¸¦ ÀÔ·ÂÇÒ ¶§ Grab input"
+msgstr "자동으로 서명 확인"
 
-#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:145
-msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
-msgstr "GnuPG°¡ µ¿ÀÛÇÏÁö ¾ÊÀ» °æ¿ì ½ÃÀ۽à°æ°í Ç¥½Ã"
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:102
+msgid "Store passphrase in memory"
+msgstr "비밀번호를 메모리에 보관"
 
-#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:158
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:108
 msgid "Expire after"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:173
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:123
 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:178 src/prefs_common.c:1040
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:128 src/prefs_receive.c:170
 msgid "minute(s)"
-msgstr "ºÐ"
+msgstr "분"
+
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:138
+msgid "Grab input while entering a passphrase"
+msgstr "passphrase를 입력할 때 Grab input"
+
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:145
+msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
+msgstr "GnuPG가 동작하지 않을 경우 시작시 경고 표시"
 
-#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:274
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:235
 msgid "Sign key"
-msgstr ""
+msgstr "싸인 키"
 
-#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:307
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:268
 msgid "Use default GnuPG key"
-msgstr "±âº» GnuPG Å° »ç¿ë"
+msgstr "기본 GnuPG 키 사용"
 
-#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:314
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:275
 msgid "Select key by your email address"
-msgstr "´ç½ÅÀÇ ÀüÀÚ¿ìÆí ÁּҷΠŰ ¼±ÅÃ"
+msgstr "당신의 전자우편 주소로 키 선택"
 
-#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:321
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:282
 msgid "Specify key manually"
-msgstr "¼öµ¿À¸·Î Å° ÁöÁ¤"
+msgstr "수동으로 키 지정"
 
-#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:328
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:289
 msgid "User or key ID:"
-msgstr "»ç¿ëÀڠȤÀº Å° ID:"
+msgstr "사용자 혹은 키 ID:"
 
-#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:496 src/prefs_account.c:939
-msgid "Privacy"
-msgstr "ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã"
-
-#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:497
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:464
 msgid "GPG"
 msgstr "GPG"
 
-#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:103
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:106
 #, c-format
-msgid "Please select key for `%s'"
-msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ Å°¸¦ ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä"
+msgid "Please select key for '%s'"
+msgstr "'%s'에 대한 키를 선택하세요"
 
-#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:106
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:109
 #, c-format
-msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
-msgstr ""
+msgid "Collecting info for '%s' ... %c"
+msgstr "'%s'에 대한 정보 수집 중 ... %c"
 
-#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:273
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:304
 msgid "Select Keys"
-msgstr "Å° ¼±ÅÃ"
+msgstr "키 선택"
 
-#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:300
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:331
 msgid "Key ID"
-msgstr "Ű ID"
+msgstr " ID"
 
-#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:303
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:334
 msgid "Val"
-msgstr "°ª"
-
-#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:323
-msgid " List all keys "
-msgstr " ¸ðµç Å° ³ª¿­ "
+msgstr "값"
 
-#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:331
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:355
 msgid "Select"
-msgstr "¼±ÅÃ"
+msgstr "선택"
 
-#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:333 src/prefs_common.c:940
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:356 src/prefs_other.c:260
 msgid "Other"
-msgstr "±âŸ"
+msgstr "기타"
 
-#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:453
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:357
+msgid "Don't encrypt"
+msgstr "암호화 않함"
+
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:502
 msgid "Add key"
-msgstr "Å° ´õÇϱâ"
+msgstr "키 더하기"
 
-#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:454
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:503
 msgid "Enter another user or key ID:"
-msgstr "´Ù¸¥ »ç¿ëÀڠȤÀº Å° ID ÀÔ·Â:"
+msgstr "다른 사용자 혹은 키 ID 입력:"
+
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:519
+msgid "Trust key"
+msgstr "키 신뢰"
+
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:520
+msgid ""
+"The selected key is not fully trusted.\n"
+"If you choose to encrypt the message with this key you don't\n"
+"know for sure that it will go to the person you mean it to.\n"
+"Do you trust it enough to use it anyway?"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:99
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:124
 msgid "Undefined"
-msgstr "Á¤ÀǾȵÊ"
+msgstr "정의안됨"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101 src/prefs_common.c:1072
-#: src/prefs_common.c:1191
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:126 src/prefs_receive.c:209
+#: src/prefs_send.c:170
 msgid "Never"
-msgstr "º¸ÀÌÁö ¾ÊÀ½"
+msgstr "보이지 않음"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:103
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:128
 msgid "Marginal"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:107
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:132
 msgid "Ultimate"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:127
-#, c-format
-msgid "Valid signature by %s (Trust: %s)"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:132
-msgid "The signature has expired"
-msgstr ""
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:164
+msgid "The signature can't be checked - GPG error."
+msgstr "싸인이 확인되지 않았습니다 - GPG 에러."
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:134
-msgid "The key that was used to sign this part has expired"
-msgstr ""
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:168 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:172
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:212
+msgid "The signature has not been checked."
+msgstr "싸인이 확인되지 않았습니다."
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:136
-msgid "Not all signatures are valid"
-msgstr "À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀº ¼­¸íÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:186
+#, c-format
+msgid "Good signature from %s."
+msgstr "%s(으)로 부터 유효한 서명."
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:138
-msgid "This signature is invalid"
-msgstr "ÀÌ ¼­¸íÀº ¹«È¿ÀÔ´Ï´Ù"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Good signature (untrusted) from %s."
+msgstr "%s(으)로 부터 유효한 서명."
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:140
-msgid "You have no key to verify this signature"
-msgstr "ÀÌ ¼­¸íÀ» °ËÁõÇÒ °ø°³Å°°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:197
+#, c-format
+msgid "Expired signature from %s."
+msgstr "%s(으)로 부터 만료된 서명."
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:142 src/privacy.c:150 src/privacy.c:169
-msgid "No signature found"
-msgstr "¼­¸íÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:200
+#, c-format
+msgid "Expired key from %s."
+msgstr "%s(으)로 부터 만료된 키."
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:144
-msgid "An error occured"
-msgstr ""
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:203
+#, c-format
+msgid "Bad signature from %s."
+msgstr "%s(으)로 부터 나쁜 서명."
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:146
-msgid "The signature has not been checked"
-msgstr "½ÎÀÎÀÌ È®ÀεÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key 0x%s not available to verify this signature."
+msgstr "이 서명을 검증할 키가 없습니다"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:170
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:249
 #, c-format
-msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
+msgid "Signature made using %s key ID %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:179
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:256
 #, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\"\n"
-msgstr "\"%s\"¿¡¼­ À¯È¿ÇÑ ¼­¸í\n"
+msgid "Good signature from \"%s\" (Trust: %s)\n"
+msgstr "\"%s\"에 의한 유효한 서명 (신뢰: %s)\n"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:184
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:261
 #, c-format
 msgid "Expired signature from \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\"로 부터 만료된 서명\n"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:189
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:266
 #, c-format
 msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
-msgstr "\"%s\"¿¡¼­ ³ª»Û ¼­¸í\n"
+msgstr "\"%s\"에서 나쁜 서명\n"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:200
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:277
 #, c-format
 msgid "                aka \"%s\"\n"
 msgstr "                aka \"%s\"\n"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:205
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:283
 #, c-format
 msgid "Primary key fingerprint: %s\n"
+msgstr "일순위 키 지문: %s\n"
+
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:449
+msgid ""
+"GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
+"OpenPGP support disabled."
 msgstr ""
+"GnuPG가 적절하게 인스톨되지 않았거나 업그레이드가 필요합니다.\n"
+"OpenPGP 지원기능을 끕니다."
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:216
-#, c-format
-msgid "Signature expires %s\n"
+#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:59
+msgid "PGP/Core"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:218
-#, c-format
-msgid "Signature expired %s\n"
+#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This plugin handles PGP core operations. It is used by other\n"
+"plugins, like PGP/Mime.\n"
+"\n"
+"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
 msgstr ""
+"이 플러그인은 PGP/MIME 싸인, 암호화된 편지등을 처리합니다. 암호화된 편지를 해"
+"독할 수 있고, 싸인을 검증할 수도 있으며, 당신의 편지에 싸인을 하거나 암호화"
+"할 수 있습니다.\n"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:353
+#: src/plugins/pgpinline/plugin.c:57
+msgid "PGP/inline"
+msgstr "PGP/inline"
+
+#: src/plugins/pgpinline/plugin.c:62
 msgid ""
-"GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
-"OpenPGP support disabled."
+"This plugin enables signature verification of digitally signed messages, and "
+"decryption of encrypted messages. \n"
+"\n"
+"It also lets you send signed and encrypted messages."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:56
+msgid "PGP/MIME"
+msgstr "PGP/MIME"
+
+#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:61
+msgid ""
+"This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
+"mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
+"\n"
+"The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
+"\n"
+"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
 msgstr ""
-"GnuPG°¡ ÀûÀýÇÏ°Ô ÀνºÅçµÇÁö ¾Ê¾Ò°Å³ª ¾÷±×·¹À̵尡 ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù.\n"
-"OpenPGP Áö¿ø±â´ÉÀ» ²ü´Ï´Ù."
+"이 플러그인은 PGP/MIME 싸인, 암호화된 편지등을 처리합니다. 암호화된 편지를 해"
+"독할 수 있고, 싸인을 검증할 수도 있으며, 당신의 편지에 싸인을 하거나 암호화"
+"할 수 있습니다.\n"
 
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:183
 msgid "SpamAssassin: filtering message..."
-msgstr "SpamAssassin: ¸Þ½ÃÁöÀ» ÇÊÅ͸µ..."
+msgstr "SpamAssassin: 메시지을 필터링..."
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:323
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:462
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:330
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:457
 msgid "SpamAssassin"
 msgstr "SpamAssassin"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:328
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:335
 msgid ""
 "This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP "
 "account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin "
@@ -5464,138 +6026,114 @@ msgid ""
 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a "
 "special folder.\n"
 "\n"
-"This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or "
-"moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, "
-"otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:77
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "사용않함"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:78
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:81
 msgid "Localhost"
-msgstr "·ÎÄÃÈ£½ºÆ®"
+msgstr "로컬호스트"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:79
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:82
 msgid "TCP"
 msgstr "TCP"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:83
 msgid "Unix Socket"
-msgstr "À¯´Ð½º ¼ÒÄÏ"
+msgstr "유닉스 소켓"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:177
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:210
 msgid "Transport"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:184
-msgid "spamd "
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:240
+msgid "spamd"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:221
-msgid "Hostname or IP address of spamd server"
-msgstr ""
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:248
+msgid "Port of spamd server"
+msgstr "spamd 서버의 포트"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:224
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:252
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:234
-msgid "Port of spamd server"
-msgstr "spamd ¼­¹öÀÇ Æ÷Æ®"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:260
+msgid "Hostname or IP address of spamd server"
+msgstr "spamd 서버의 호스트명이나 IP 주소"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:241
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:266
 msgid "Path of Unix socket"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:264
-msgid ""
-"Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will "
-"be aborted and the message will be handled as not spam."
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:268
-msgid "s"
-msgstr "s"
+msgstr "유닉스 소켓 경로"
 
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:275
-msgid "Save Spam"
-msgstr "½ºÆÔ ÀúÀå"
-
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:289
-msgid "Save mails that where identified as spam to a folder"
-msgstr "spamÀ¸·Î ÆǸíµÈ ÆíÁö¸¦ ÀúÀåÇÒ Æú´õ"
+msgid "Maximum Size"
+msgstr "최대 크기"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:305
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:284
 msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked"
-msgstr ""
+msgstr "확인될 메시지의 최대 크기"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:309
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:288
 msgid "kB"
 msgstr "kB"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:316
-msgid "Save Folder"
-msgstr "Æú´õ ÀúÀå"
-
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:331
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:309
 msgid ""
-"Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash "
-"folder"
+"Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will "
+"be aborted and the message will be handled as not spam."
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:334
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:340
-msgid "Maximum Size"
-msgstr "ÃÖ´ë Å©±â"
-
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:488
-msgid "SpamAssassin GTK"
-msgstr "SpamAssassin GTK"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:313
+msgid "s"
+msgstr "s"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:493
-msgid ""
-"This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n"
-"\n"
-"You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
-"SpamAssassin.\n"
-"\n"
-"With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin "
-"server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if "
-"the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail "
-"should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will "
-"be saved.\n"
-msgstr ""
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:319
+msgid "Save Spam"
+msgstr "스팸 저장"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:86
-msgid "/_Get"
-msgstr "/¹Þ±â(_G)"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Save mails that where identified as spam"
+msgstr "spam으로 판명된 편지를 저장할 폴더"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:87
-msgid "/Get _All"
-msgstr "/ÀüºÎ ¹Þ±â(_A)"
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:93
+#, fuzzy
+msgid "/_Get Mail"
+msgstr "편지 받기"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:89
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:95
 msgid "/_Email"
-msgstr "/ÆíÁö(_E)"
+msgstr "/편지(_E)"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:90
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:96
 msgid "/Open A_ddressbook"
-msgstr "/ÁÖ¼Ò·Ï ¿­±â(_D)"
+msgstr "/주소록 열기(_D)"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:98
+msgid "/_Work Offline"
+msgstr "/오프라인으로 작업(_W)"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100
+msgid "/E_xit Sylpheed-Claws"
+msgstr "/Sylpheed-Claws 끝내기(_X)"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:92
-msgid "/E_xit Sylpheed"
-msgstr "/Sylpheed ³¡³»±â(_X)"
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:148
+#, c-format
+msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
+msgstr "%d 새 메시지, 읽지않음: %d, 총: %d"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:204
+msgid "/Work Offline"
+msgstr "/오프라인으로 작업"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:288
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:310
 msgid "Trayicon"
-msgstr ""
+msgstr "트레이아이콘"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:293
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:315
 msgid ""
 "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
 "have new or unread mail.\n"
@@ -5604,2064 +6142,2215 @@ msgid ""
 "letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
 msgstr ""
 
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:369
+msgid "Exit this program?"
+msgstr "이 프로그램을 끝내시겠습니까?"
+
+#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "기관"
+
+#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:116
+#, fuzzy
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr ""
+"\n"
+"번역 팀\n"
+
 #: src/pop.c:150
 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
-msgstr "greeting¿¡¼­ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀº APOP Å¸ÀÓ ½ºÅÆÇÁ°¡ ¿ä±¸µÊ\n"
+msgstr "greeting에서 발견되지않은 APOP 타임 스탬프가 요구됨\n"
 
 #: src/pop.c:157
 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
-msgstr "greeting¿¡¼­ Å¸ÀÓ ½ºÅÆÇÁ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù\n"
+msgstr "greeting에서 타임 스탬프에 문법 오류\n"
 
 #: src/pop.c:183 src/pop.c:210
 msgid "POP3 protocol error\n"
-msgstr "POP3 ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯\n"
+msgstr "POP3 프로토콜 에러\n"
 
 #: src/pop.c:256
 #, c-format
 msgid "invalid UIDL response: %s\n"
-msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº UIDL ÀÀ´ä: %s\n"
+msgstr "올바르지않은 UIDL 응답: %s\n"
 
-#: src/pop.c:765
+#: src/pop.c:778
 #, c-format
 msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
-msgstr "POP3: ¸¸·áµÈ ¸Þ½ÃÁö %dÀ»(¸¦) »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù\n"
+msgstr "POP3: 만료된 메시지 %d을(를) 삭제합니다\n"
 
-#: src/pop.c:780
+#: src/pop.c:793
 #, c-format
 msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
-msgstr "POP3: ¸Þ½ÃÁö %dÀ»(¸¦) °Ç³Ê¶Ý´Ï´Ù (%d ¹ÙÀÌÆ®)\n"
+msgstr "POP3: 메시지 %d을(를) 건너뜁니다 (%d 바이트)\n"
 
-#: src/pop.c:812
+#: src/pop.c:825
 msgid "mailbox is locked\n"
-msgstr "¿ìÆíÇÔÀÌ Àá°ÜÀÖ½À´Ï´Ù\n"
+msgstr "우편함이 잠겨있습니다\n"
 
-#: src/pop.c:815
+#: src/pop.c:828
 msgid "Session timeout\n"
-msgstr "¼¼¼Ç ½Ã°£ ÃÊ°ú\n"
+msgstr "세션 시간 초과\n"
 
-#: src/pop.c:834
+#: src/pop.c:847
 msgid "command not supported\n"
-msgstr "Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â ¸í·ÉÀÔ´Ï´Ù\n"
+msgstr "지원되지 않는 명령입니다\n"
 
-#: src/pop.c:839
+#: src/pop.c:852
 msgid "error occurred on POP3 session\n"
-msgstr "POP3 ¼¼¼Ç¿¡¼­ ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
+msgstr "POP3 세션에서 에러 발생\n"
 
-#: src/pop.c:1033
+#: src/pop.c:1046
 msgid "TOP command unsupported\n"
-msgstr "TOP ¸í·ÉÀº Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
+msgstr "TOP 명령은 지원되지 않습니다\n"
 
-#: src/prefs_account.c:626
+#: src/prefs_account.c:692
 #, c-format
 msgid "Account%d"
-msgstr "°èÁ¤%d"
+msgstr "계정%d"
 
-#: src/prefs_account.c:895
+#: src/prefs_account.c:970
 msgid "Preferences for new account"
-msgstr "»õ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¼³Á¤"
+msgstr "새 계정에대한 설정"
 
-#: src/prefs_account.c:897
+#: src/prefs_account.c:972
 #, c-format
 msgid "%s - Account preferences"
-msgstr "%s - °èÁ¤ ±âº» ¼³Á¤"
+msgstr "%s - 계정 기본 설정"
 
-#: src/prefs_account.c:933 src/prefs_common.c:926
+#: src/prefs_account.c:1009 src/prefs_receive.c:366
 msgid "Receive"
-msgstr "¹Þ±â"
+msgstr "받기"
 
-#: src/prefs_account.c:937 src/prefs_common.c:930 src/prefs_folder_item.c:785
-#: src/prefs_spelling.c:361 src/prefs_wrapping.c:155
+#: src/prefs_account.c:1013 src/prefs_compose_writing.c:245
+#: src/prefs_folder_item.c:856 src/prefs_quote.c:281 src/prefs_spelling.c:367
+#: src/prefs_wrapping.c:152 src/toolbar.c:388 src/toolbar.c:1433
 msgid "Compose"
-msgstr "ÀÛ¼º"
+msgstr "작성"
+
+#: src/prefs_account.c:1015
+msgid "Privacy"
+msgstr "프라이버시"
 
-#: src/prefs_account.c:942
+#: src/prefs_account.c:1018
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#: src/prefs_account.c:945
+#: src/prefs_account.c:1021
 msgid "Advanced"
-msgstr "°í±Þ"
+msgstr "고급"
 
-#: src/prefs_account.c:1024
+#: src/prefs_account.c:1100
 msgid "Name of account"
-msgstr "°èÁ¤ÀÇ À̸§"
+msgstr "계정의 이름"
 
-#: src/prefs_account.c:1033
+#: src/prefs_account.c:1109
 msgid "Set as default"
-msgstr "±âº» °èÁ¤À¸·Î ¼³Á¤"
+msgstr "기본 계정으로 설정"
 
-#: src/prefs_account.c:1037
+#: src/prefs_account.c:1113
 msgid "Personal information"
-msgstr "½Å»ó Á¤º¸"
+msgstr "신상 정보"
 
-#: src/prefs_account.c:1046
+#: src/prefs_account.c:1122
 msgid "Full name"
-msgstr "Á¤½Ä À̸§"
+msgstr "정식 이름"
 
-#: src/prefs_account.c:1052
+#: src/prefs_account.c:1128
 msgid "Mail address"
-msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò"
+msgstr "메일 주소"
 
-#: src/prefs_account.c:1058
+#: src/prefs_account.c:1134
 msgid "Organization"
-msgstr "±â°ü"
+msgstr "기관"
 
-#: src/prefs_account.c:1082
+#: src/prefs_account.c:1158
 msgid "Server information"
-msgstr "¼­¹ö Á¤º¸"
+msgstr "서버 정보"
 
-#: src/prefs_account.c:1103 src/prefs_account.c:1309 src/prefs_account.c:1941
+#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_account.c:1432 src/prefs_account.c:2095
+#: src/wizard.c:635
 msgid "POP3"
 msgstr "POP3"
 
-#: src/prefs_account.c:1105 src/prefs_account.c:1441 src/prefs_account.c:1958
+#: src/prefs_account.c:1181 src/prefs_account.c:1552 src/prefs_account.c:2112
 msgid "IMAP4"
 msgstr "IMAP4"
 
-#: src/prefs_account.c:1107
+#: src/prefs_account.c:1183
 msgid "News (NNTP)"
-msgstr "´º½º(NNTP)"
+msgstr "뉴스(NNTP)"
 
-#: src/prefs_account.c:1109
+#: src/prefs_account.c:1185 src/wizard.c:643
 msgid "Local mbox file"
-msgstr "·ÎÄàmbox ÆÄÀÏ"
+msgstr "로컬 mbox 파일"
 
-#: src/prefs_account.c:1111
+#: src/prefs_account.c:1187
 msgid "None (SMTP only)"
-msgstr "None (SMTP¸¸)"
+msgstr "None (SMTP)"
 
-#: src/prefs_account.c:1131
+#: src/prefs_account.c:1207
 msgid "This server requires authentication"
-msgstr "ÀÌ ¼­¹ö´Â ÀÎÁõÀ» ÇÊ¿ä·Î ÇÕ´Ï´Ù"
+msgstr "이 서버는 인증을 필요로 합니다"
 
-#: src/prefs_account.c:1138
+#: src/prefs_account.c:1214
 msgid "Authenticate on connect"
-msgstr "¿¬°á½Ã ÀÎÁõ"
+msgstr "연결시 인증"
 
-#: src/prefs_account.c:1183
+#: src/prefs_account.c:1259
 msgid "News server"
-msgstr "´º½º ¼­¹ö"
+msgstr "뉴스 서버"
 
-#: src/prefs_account.c:1189
+#: src/prefs_account.c:1265
 msgid "Server for receiving"
-msgstr "¹Þ´Â ¼­¹ö"
+msgstr "받는 서버"
 
-#: src/prefs_account.c:1195
+#: src/prefs_account.c:1271
 msgid "Local mailbox"
-msgstr "·ÎÄà¸ÞÀϹڽº"
+msgstr "로컬 우편함"
 
-#: src/prefs_account.c:1202
+#: src/prefs_account.c:1278
 msgid "SMTP server (send)"
-msgstr "SMTP ¼­¹ö(¹ß¼Û¿ë)"
+msgstr "SMTP 서버(발송용)"
 
-#: src/prefs_account.c:1210
+#: src/prefs_account.c:1286
 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
-msgstr "SMTP ¼­¹ö ´ë½Å ¸ÞÀÏ ¸í·É »ç¿ë"
+msgstr "SMTP 서버 대신 메일 명령 사용"
 
-#: src/prefs_account.c:1219
+#: src/prefs_account.c:1295
 msgid "command to send mails"
-msgstr "ÆíÁö¸¦ º¸³¾ ¸í·É"
+msgstr "편지를 보낼 명령"
 
-#: src/prefs_account.c:1226 src/prefs_account.c:1606
+#: src/prefs_account.c:1302 src/prefs_account.c:1742
 msgid "User ID"
-msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤"
+msgstr "사용자 계정"
 
-#: src/prefs_account.c:1232 src/prefs_account.c:1615
+#: src/prefs_account.c:1308 src/prefs_account.c:1751
 msgid "Password"
-msgstr "¿­¼è±Û"
+msgstr "열쇠글"
+
+#: src/prefs_account.c:1399
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "로컬호스트"
 
-#: src/prefs_account.c:1317
+#: src/prefs_account.c:1410 src/prefs_account.c:1499
+msgid "Default inbox"
+msgstr "기본 우편함"
+
+#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_account.c:1425 src/prefs_account.c:1506
+#: src/prefs_account.c:1514
+#, fuzzy
+msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder"
+msgstr "(필터링 되지 않은 메시지는 이 폴더에 저장될 것입니다)"
+
+#: src/prefs_account.c:1440
 msgid "Use secure authentication (APOP)"
-msgstr "º¸¾È ÀÎÁõ »ç¿ë (APOP)"
+msgstr "보안 인증 사용 (APOP)"
 
-#: src/prefs_account.c:1320
+#: src/prefs_account.c:1443
 msgid "Remove messages on server when received"
-msgstr "¹ÞÀº ÈÄ ¼­¹ö¿¡¼­ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ò"
+msgstr "받은 후 서버에서 메시지를 지움"
 
-#: src/prefs_account.c:1331
+#: src/prefs_account.c:1454
 msgid "Remove after"
-msgstr ""
+msgstr "Remove after"
 
-#: src/prefs_account.c:1340
-msgid "days"
-msgstr ""
+#: src/prefs_account.c:1463
+#, fuzzy
+msgid "0 days: remove immediately"
+msgstr "(0 일: 즉시 삭제)"
 
-#: src/prefs_account.c:1357
-msgid "(0 days: remove immediately)"
-msgstr "(0 ÀÏ: Áï½Ã »èÁ¦)"
+#: src/prefs_account.c:1467
+msgid "days"
+msgstr "days"
 
-#: src/prefs_account.c:1364
+#: src/prefs_account.c:1474
 msgid "Download all messages on server"
-msgstr "¼­¹ö¿¡¼­ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÀ½"
+msgstr "서버에서 모든 메시지를 받음"
 
-#: src/prefs_account.c:1370
+#: src/prefs_account.c:1480
 msgid "Receive size limit"
-msgstr "¹ÞÀ» Å©±â Çѵµ"
+msgstr "받을 크기 한도"
 
-#: src/prefs_account.c:1377
+#: src/prefs_account.c:1487
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
-#: src/prefs_account.c:1389
-msgid "Default inbox"
-msgstr "±âº» ¿ìÆíÇÔ"
-
-#: src/prefs_account.c:1412
-msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
-msgstr "(ÇÊÅ͸µ µÇÁö ¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö´Â ÀÌ Æú´õ¿¡ ÀúÀåµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)"
+#: src/prefs_account.c:1521 src/prefs_account.c:2129
+msgid "NNTP"
+msgstr "NNTP"
 
-#: src/prefs_account.c:1417
+#: src/prefs_account.c:1533
 msgid "Maximum number of articles to download"
-msgstr "³»·Á¹ÞÀ» ÃÖ´ë ±â»ç ¼ö"
+msgstr "내려받을 최대 기사 수"
 
-#: src/prefs_account.c:1436
+#: src/prefs_account.c:1545
 msgid "unlimited if 0 is specified"
-msgstr "0À̸é Á¦ÇÑ ¾øÀ½"
+msgstr "0이면 제한 없음"
 
-#: src/prefs_account.c:1452 src/prefs_account.c:1576
+#: src/prefs_account.c:1563 src/prefs_account.c:1712
 msgid "Authentication method"
-msgstr "ÀÎÁõ ¹æ¹ý"
+msgstr "인증 방법"
 
-#: src/prefs_account.c:1462 src/prefs_account.c:1586 src/prefs_common.c:1282
+#: src/prefs_account.c:1573 src/prefs_account.c:1722 src/prefs_send.c:271
 msgid "Automatic"
-msgstr "ÀÚµ¿"
+msgstr "자동"
 
-#: src/prefs_account.c:1469
-msgid "Filter messages on receiving"
-msgstr "¹ÞÀ»¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÇÊÅ͸µ"
+#: src/prefs_account.c:1583
+#, fuzzy
+msgid "IMAP server directory"
+msgstr "IMAP 서버 디렉토리:"
 
-#: src/prefs_account.c:1473
-msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
+#: src/prefs_account.c:1587
+msgid "(usually empty)"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1533
+#: src/prefs_account.c:1597
+msgid "Filter messages on receiving"
+msgstr "받을때 메시지를 필터링"
+
+#: src/prefs_account.c:1601
+msgid "'Get all' checks for new messages on this account"
+msgstr "'모두 받기'가 이 계정의 모든 메시지를 확인합니다"
+
+#: src/prefs_account.c:1669
 msgid "Add Date"
-msgstr "³¯Â¥ ´õÇϱâ"
+msgstr "날짜 더하기"
 
-#: src/prefs_account.c:1534
+#: src/prefs_account.c:1670
 msgid "Generate Message-ID"
-msgstr "Message-ID »ý¼º"
+msgstr "Message-ID 생성"
 
-#: src/prefs_account.c:1541
+#: src/prefs_account.c:1677
 msgid "Add user-defined header"
-msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀǵȠÇì´õ ´õÇϱâ"
+msgstr "사용자 정의된 헤더 더하기"
 
-#: src/prefs_account.c:1543 src/prefs_common.c:1782
+#: src/prefs_account.c:1679 src/prefs_message.c:135
 msgid " Edit... "
-msgstr " ÆíÁý..."
+msgstr " 편집..."
 
-#: src/prefs_account.c:1553
+#: src/prefs_account.c:1689
 msgid "Authentication"
-msgstr "ÀÎÁõ"
+msgstr "인증"
 
-#: src/prefs_account.c:1561
+#: src/prefs_account.c:1697
 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
-msgstr "SMTP ÀÎÁõ(SMTP AUTH)"
+msgstr "SMTP 인증(SMTP AUTH)"
 
-#: src/prefs_account.c:1637
+#: src/prefs_account.c:1773
 msgid ""
-"If you leave these entries empty, the same\n"
-"user ID and password as receiving will be used."
+"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
+"will be used."
 msgstr ""
-"ÀÌ Ç׸ñµéÀ» ºñ¿ö³õÀ¸¸é ¹Þ±â¿¡¼­ »ç¿ëµÇ´Â »ç¿ëÀÚ\n"
-"ID¿Í ¿­¼è±ÛÀÌ »ç¿ëµË´Ï´Ù."
+"이 항목들을 비워놓으면 받기에서 사용되는 사용자ID와 열쇠글이 사용됩니다."
 
-#: src/prefs_account.c:1646
+#: src/prefs_account.c:1784
 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
-msgstr "º¸³»±âÀü POP3¿Í ÀÎÁõ"
+msgstr "보내기전 POP3와 인증"
 
-#: src/prefs_account.c:1661
+#: src/prefs_account.c:1799
 msgid "POP authentication timeout: "
-msgstr "POP ÀÎÁõ ½Ã°£Á¦ÇÑ: "
+msgstr "POP 인증 시간제한: "
 
-#: src/prefs_account.c:1670
+#: src/prefs_account.c:1808
 msgid "minutes"
-msgstr "ºÐ"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1717 src/prefs_account.c:1762 src/toolbar.c:428
+#: src/prefs_account.c:1852 src/prefs_account.c:1903
 msgid "Signature"
-msgstr "¼­¸í"
+msgstr "서명"
 
-#: src/prefs_account.c:1725
+#: src/prefs_account.c:1860
 msgid "Insert signature automatically"
-msgstr "Áöµ¿À¸·Î ¼­¸í »ðÀÔ"
+msgstr "지동으로 서명 삽입"
 
-#: src/prefs_account.c:1730
+#: src/prefs_account.c:1865
 msgid "Signature separator"
-msgstr "¼­¸í ºÐ¸®ÀÚ"
+msgstr "서명 분리자"
 
-#: src/prefs_account.c:1752
+#: src/prefs_account.c:1890
 msgid "Command output"
-msgstr "¸í·É Ãâ·Â"
+msgstr "명령 출력"
 
-#: src/prefs_account.c:1770
+#: src/prefs_account.c:1917
 msgid "Automatically set the following addresses"
-msgstr "´ÙÀ½ ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î Á¤ÇÔ"
+msgstr "다음 주소를 자동적으로 정함"
 
-#: src/prefs_account.c:1779 src/prefs_filtering_action.c:1117
-#: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1729 src/quote_fmt.c:49
+#: src/prefs_account.c:1926 src/prefs_filtering_action.c:1072
+#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1687 src/quote_fmt.c:49
 msgid "Cc"
-msgstr "ÂüÁ¶"
+msgstr "참조"
 
-#: src/prefs_account.c:1792
+#: src/prefs_account.c:1939
 msgid "Bcc"
-msgstr "¼ûÀº ÂüÁ¶"
+msgstr "숨은 참조"
 
-#: src/prefs_account.c:1805
+#: src/prefs_account.c:1952
 msgid "Reply-To"
-msgstr "ȸ½ÅÁÖ¼Ò"
+msgstr "회신주소"
 
-#: src/prefs_account.c:1855
+#: src/prefs_account.c:2003
 msgid "Default privacy system"
-msgstr "±âº» ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã ½Ã½ºÅÛ"
+msgstr "기본 프라이버시 시스템"
 
-#: src/prefs_account.c:1864
+#: src/prefs_account.c:2012
 msgid "Encrypt message by default"
-msgstr "±âº»À¸·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾Ïȣȭ"
+msgstr "기본으로 메시지를 암호화"
+
+#: src/prefs_account.c:2014
+msgid "Encrypt message by default when replying to an encrypted message"
+msgstr "암호화된 메시지에 대해 응답할 때 기본적으로 암호화"
 
-#: src/prefs_account.c:1866
+#: src/prefs_account.c:2017
 msgid "Sign message by default"
-msgstr "±âº»À¸·Î ¸Þ½ÃÁö¿¡ »çÀÎÀ» ÇÔ"
+msgstr "기본으로 메시지에 사인을 함"
 
-#: src/prefs_account.c:1868
+#: src/prefs_account.c:2019
 msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
-msgstr "¾ÏȣȭÇؼ­ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀϹݠÅؽºÆ®·Î ÀúÀå"
+msgstr "암호화해서 보낸 메시지를 일반 텍스트로 저장"
 
-#: src/prefs_account.c:1949 src/prefs_account.c:1966 src/prefs_account.c:1982
+#: src/prefs_account.c:2103 src/prefs_account.c:2120 src/prefs_account.c:2136
 msgid "Don't use SSL"
-msgstr "SSLÀ» »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
+msgstr "SSL을 사용하지 않습니다"
 
-#: src/prefs_account.c:1952
+#: src/prefs_account.c:2106
 msgid "Use SSL for POP3 connection"
-msgstr "POP3 ¿¬°á¿¡ SSLÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù"
+msgstr "POP3 연결에 SSL을 사용합니다"
 
-#: src/prefs_account.c:1955 src/prefs_account.c:1972 src/prefs_account.c:2006
+#: src/prefs_account.c:2109 src/prefs_account.c:2126 src/prefs_account.c:2161
 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
-msgstr "SSL ¼¼¼ÇÀ» ½ÃÀÛÇϱâ À§ÇØ STARTTLS ¸í·ÉÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù"
+msgstr "SSL 세션을 시작하기 위해 STARTTLS 명령을 사용합니다"
 
-#: src/prefs_account.c:1969
+#: src/prefs_account.c:2123
 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
-msgstr "IMAP4 ¿¬°á¿¡ SSLÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: src/prefs_account.c:1975
-msgid "NNTP"
-msgstr "NNTP"
+msgstr "IMAP4 연결에 SSL을 사용합니다"
 
-#: src/prefs_account.c:1990
+#: src/prefs_account.c:2145
 msgid "Use SSL for NNTP connection"
-msgstr "NNTP ¿¬°á¿¡ SSLÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù"
+msgstr "NNTP 연결에 SSL을 사용합니다"
 
-#: src/prefs_account.c:1992
+#: src/prefs_account.c:2147
 msgid "Send (SMTP)"
-msgstr "º¸³»±â (SMTP)"
+msgstr "보내기 (SMTP)"
 
-#: src/prefs_account.c:2000
+#: src/prefs_account.c:2155
 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
-msgstr "SSL »ç¿ë¾ÈÇÔ (ÇÊ¿äÇϸé STARTTLS »ç¿ë)"
+msgstr "SSL 사용안함 (필요하면 STARTTLS 사용)"
 
-#: src/prefs_account.c:2003
+#: src/prefs_account.c:2158
 msgid "Use SSL for SMTP connection"
-msgstr "SMTP ¿¬°á¿¡ SSLÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù"
+msgstr "SMTP 연결에 SSL을 사용합니다"
 
-#: src/prefs_account.c:2014
+#: src/prefs_account.c:2169
 msgid "Use non-blocking SSL"
-msgstr "³íºí·ÏÅ· SSL »ç¿ë"
+msgstr "논블록킹 SSL 사용"
 
-#: src/prefs_account.c:2026
-msgid "(Turn this off if you have SSL connection problems)"
-msgstr "(SSL ¿¬°á¿¡ ¹®Á¦°¡ Àִ °æ¿ì ÀÌ°É ²¨ º¸¼¼¿ä)"
+#: src/prefs_account.c:2181
+#, fuzzy
+msgid "Turn this off if you have SSL connection problems"
+msgstr "(SSL 연결에 문제가 있는 경우 이걸 꺼 보세요)"
 
-#: src/prefs_account.c:2150
+#: src/prefs_account.c:2307
 msgid "Specify SMTP port"
-msgstr "SMTP Æ÷Æ® ¹øÈ£"
+msgstr "SMTP 포트 번호"
 
-#: src/prefs_account.c:2156
+#: src/prefs_account.c:2313
 msgid "Specify POP3 port"
-msgstr "POP3 Æ÷Æ® ¹øÈ£"
+msgstr "POP3 포트 번호"
 
-#: src/prefs_account.c:2162
+#: src/prefs_account.c:2319
 msgid "Specify IMAP4 port"
-msgstr "IMAP4 Æ÷Æ® ÁöÁ¤"
+msgstr "IMAP4 포트 지정"
 
-#: src/prefs_account.c:2168
+#: src/prefs_account.c:2325
 msgid "Specify NNTP port"
-msgstr "NNTP Æ÷Æ® ÁöÁ¤"
+msgstr "NNTP 포트 지정"
 
-#: src/prefs_account.c:2173
+#: src/prefs_account.c:2330
 msgid "Specify domain name"
-msgstr "µµ¸ÞÀΠÀ̸§ ÁöÁ¤"
+msgstr "도메인 이름 지정"
 
-#: src/prefs_account.c:2183
+#: src/prefs_account.c:2340
 msgid "Use command to communicate with server"
-msgstr "¼­¹ö¿Í Åë½ÅÇÒ ¶§ ¸í·É »ç¿ë"
+msgstr "서버와 통신할 때 명령 사용"
 
-#: src/prefs_account.c:2191
+#: src/prefs_account.c:2348
 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:2205
-msgid "IMAP server directory"
-msgstr "IMAP ¼­¹ö µð·ºÅ丮"
+#: src/prefs_account.c:2395
+#, fuzzy
+msgid "Browse"
+msgstr "찾아보기(_B)"
 
-#: src/prefs_account.c:2259
+#: src/prefs_account.c:2408
 msgid "Put sent messages in"
-msgstr "º¸³½ ¸Þ½ÃÁö ÀúÀå"
+msgstr "보낸 메시지 저장"
 
-#: src/prefs_account.c:2261
+#: src/prefs_account.c:2410
+msgid "Put queued messages in"
+msgstr "임시저장된 메시지 저장"
+
+#: src/prefs_account.c:2412
 msgid "Put draft messages in"
-msgstr "Àӽà¸Þ½ÃÁö ÀúÀå"
+msgstr "임시 메시지 저장"
 
-#: src/prefs_account.c:2263
+#: src/prefs_account.c:2414
 msgid "Put deleted messages in"
-msgstr "Áö¿öÁø ¸Þ½ÃÁö ÀúÀå"
+msgstr "지워진 메시지 저장"
 
-#: src/prefs_account.c:2327
+#: src/prefs_account.c:2460
 msgid "Account name is not entered."
-msgstr "°èÁ¤ À̸§ÀÌ ÀԷµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
+msgstr "계정 이름이 입력되지 않았습니다."
 
-#: src/prefs_account.c:2331
+#: src/prefs_account.c:2464
 msgid "Mail address is not entered."
-msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
+msgstr "메일 주소가 지정되지않았습니다."
 
-#: src/prefs_account.c:2338
+#: src/prefs_account.c:2471
 msgid "SMTP server is not entered."
-msgstr "SMTP ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
+msgstr "SMTP 서버가 지정되지않았습니다."
 
-#: src/prefs_account.c:2343
+#: src/prefs_account.c:2476
 msgid "User ID is not entered."
-msgstr "»ç¿ëÀÚ ¾ÆÀ̵𰡠ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
+msgstr "사용자 아이디가 지정되지않았습니다."
 
-#: src/prefs_account.c:2348
+#: src/prefs_account.c:2481
 msgid "POP3 server is not entered."
-msgstr "POP3 ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
+msgstr "POP3 서버가 지정되지않았습니다."
 
-#: src/prefs_account.c:2353
+#: src/prefs_account.c:2486
 msgid "IMAP4 server is not entered."
-msgstr "IMAP4 ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
+msgstr "IMAP4 서버가 지정되지않았습니다."
 
-#: src/prefs_account.c:2358
+#: src/prefs_account.c:2491
 msgid "NNTP server is not entered."
-msgstr "NNTP ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
+msgstr "NNTP 서버가 지정되지않았습니다."
 
-#: src/prefs_account.c:2364
+#: src/prefs_account.c:2497
 msgid "local mailbox filename is not entered."
-msgstr "·ÎÄà¸ÞÀϹڽº ÆÄÀÏÀ̸§ÀÌ ÀԷµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
+msgstr "로컬 우편함 파일이름이 입력되지 않았습니다."
 
-#: src/prefs_account.c:2370
+#: src/prefs_account.c:2503
 msgid "mail command is not entered."
-msgstr "¸ÞÀÏ ¸í·ÉÀÌ ÀԷµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
+msgstr "메일 명령이 입력되지 않았습니다."
 
-#: src/prefs_account.c:2607
+#: src/prefs_account.c:2562
+msgid "Select signature file"
+msgstr "서명 파일 선택"
+
+#: src/prefs_account.c:2778
 #, c-format
 msgid "Unsupported (%s)"
-msgstr "Áö¿ø¾ÈµÊ (%s)"
+msgstr "지원안됨 (%s)"
 
-#: src/prefs_actions.c:167
+#: src/prefs_actions.c:199
 msgid "Actions configuration"
-msgstr "µ¿ÀÛ ¼³Á¤"
+msgstr "동작 설정"
 
-#: src/prefs_actions.c:189
+#: src/prefs_actions.c:223
 msgid "Menu name:"
-msgstr "¸Þ´º À̸§:"
+msgstr "메뉴 이름:"
 
-#: src/prefs_actions.c:198
+#: src/prefs_actions.c:232
 msgid "Command line:"
-msgstr "¸í·É¾î:"
+msgstr "명령어:"
 
-#: src/prefs_actions.c:227
+#: src/prefs_actions.c:261
 msgid " Replace "
-msgstr " ´ëü "
-
-#: src/prefs_actions.c:240
-msgid " Syntax help "
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_actions.c:259
-msgid "Current actions"
-msgstr "ÇöÀç µ¿ÀÛ"
+msgstr " 대체 "
 
-#: src/prefs_actions.c:382 src/prefs_filtering_action.c:546
-#: src/prefs_filtering_action.c:619 src/prefs_filtering.c:593
-#: src/prefs_filtering.c:653 src/prefs_filtering.c:672 src/prefs_matcher.c:690
-#: src/prefs_matcher.c:780 src/prefs_template.c:309
-msgid "(New)"
-msgstr "(»õ ±ÔÄ¢)"
+#: src/prefs_actions.c:274
+#, fuzzy
+msgid " Syntax help... "
+msgstr " Syntax 도움말 "
 
-#: src/prefs_actions.c:428
+#: src/prefs_actions.c:505
 msgid "Menu name is not set."
-msgstr "¸Þ´º À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½."
+msgstr "메뉴 이름이 지정되지않음."
 
-#: src/prefs_actions.c:433
+#: src/prefs_actions.c:510
+msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name."
+msgstr "메뉴 이름에서는 앞에 '/'를 사용할 수 없습니다."
+
+#: src/prefs_actions.c:515
 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
-msgstr "¸Þ´º À̸§¿¡¼­ ÄݷР':'À» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgstr "메뉴 이름에서 콜론 ':'을 사용할 수 없습니다."
 
-#: src/prefs_actions.c:443
+#: src/prefs_actions.c:534
 msgid "Menu name is too long."
-msgstr "¸Þ´º À̸§ÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù."
+msgstr "메뉴 이름이 너무 깁니다."
 
-#: src/prefs_actions.c:452
+#: src/prefs_actions.c:543
 msgid "Command line not set."
-msgstr "¸í·ÉÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½."
+msgstr "명령이 지정되지않음."
 
-#: src/prefs_actions.c:457
+#: src/prefs_actions.c:548
 msgid "Menu name and command are too long."
-msgstr "¸Þ´º À̸§°ú ¸í·ÉÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù."
+msgstr "메뉴 이름과 명령이 너무 깁니다."
 
-#: src/prefs_actions.c:462
+#: src/prefs_actions.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "The command\n"
 "%s\n"
 "has a syntax error."
 msgstr ""
-"¸í·É\n"
+"명령\n"
 "%s\n"
-"¿¡ Çü½Ä¿¡·¯°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù."
+"에 형식에러가 있습니다."
 
-#: src/prefs_actions.c:523
+#: src/prefs_actions.c:613
 msgid "Delete action"
-msgstr "µ¿ÀÛ Áö¿ì±â"
+msgstr "동작 지우기"
 
-#: src/prefs_actions.c:524
+#: src/prefs_actions.c:614
 msgid "Do you really want to delete this action?"
-msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ µ¿ÀÛÀ» Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
+msgstr "정말로 이 동작을 지우시겠습니까?"
+
+#: src/prefs_actions.c:731 src/prefs_actions.c:750 src/prefs_filtering.c:1081
+#: src/prefs_filtering.c:1103 src/prefs_matcher.c:1636
+#: src/prefs_template.c:398 src/prefs_template.c:414
+msgid "Entry not saved"
+msgstr "항목이 저장되지 않았습니다"
+
+#: src/prefs_actions.c:732 src/prefs_actions.c:751 src/prefs_filtering.c:1082
+#: src/prefs_filtering.c:1104 src/prefs_template.c:399
+#: src/prefs_template.c:415
+msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
+msgstr "항목이 저장되지 않았습니다. 그래도 닫을까요?"
 
-#: src/prefs_actions.c:657
+#: src/prefs_actions.c:785
 msgid "MENU NAME:"
-msgstr "¸Þ´º À̸§:"
+msgstr "메뉴 이름:"
 
-#: src/prefs_actions.c:658
+#: src/prefs_actions.c:786
 msgid "Use / in menu name to make submenus."
-msgstr "ÇÏÀ§¸Þ´º¸¦ ¸¸µé·Á¸é ¸Þ´ºÀ̸§¿¡ / »ç¿ë."
+msgstr "하위메뉴를 만들려면 메뉴이름에 / 사용."
 
-#: src/prefs_actions.c:660
+#: src/prefs_actions.c:788
 msgid "COMMAND LINE:"
-msgstr "¸í·ÉÇà:"
+msgstr "명령행:"
 
-#: src/prefs_actions.c:661
+#: src/prefs_actions.c:789
 msgid "Begin with:"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:662
+#: src/prefs_actions.c:790
 msgid "to send message body or selection to command's standard input"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:663
+#: src/prefs_actions.c:791
 msgid "to send user provided text to command's standard input"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:664
+#: src/prefs_actions.c:792
 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:665
+#: src/prefs_actions.c:793
 msgid "End with:"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:666
+#: src/prefs_actions.c:794
 msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:667
+#: src/prefs_actions.c:795
 msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:668
+#: src/prefs_actions.c:796
 msgid "to run command asynchronously"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:669
+#: src/prefs_actions.c:797
 msgid "Use:"
-msgstr "»ç¿ë:"
+msgstr "사용:"
 
-#: src/prefs_actions.c:670
+#: src/prefs_actions.c:798
 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:671
+#: src/prefs_actions.c:799
 msgid ""
 "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:672
+#: src/prefs_actions.c:800
 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:673
+#: src/prefs_actions.c:801
 msgid "for a user provided argument"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:674
+#: src/prefs_actions.c:802
 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:675
+#: src/prefs_actions.c:803
 msgid "for the text selection"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:676
+#: src/prefs_actions.c:804
 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:684 src/prefs_filtering_action.c:1132
-#: src/quote_fmt.c:76
+#: src/prefs_actions.c:813 src/prefs_filtering_action.c:1088
+#: src/quote_fmt.c:77
 msgid "Description of symbols"
-msgstr "ºÎÈ£ ¼³¸í"
+msgstr "부호 설명"
 
-#: src/prefs_common.c:815
-msgid "Common"
-msgstr "°øÅë"
+#: src/prefs_actions.c:896
+msgid "Current actions"
+msgstr "현재 동작"
 
-#: src/prefs_common.c:932
-msgid "Quote"
-msgstr "Àοë"
+#: src/prefs_common.c:189
+msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:934 src/prefs_fonts.c:290 src/prefs_themes.c:325
-msgid "Display"
-msgstr "Ç¥½Ã"
+#: src/prefs_common.c:195
+msgid ""
+"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t"
+"\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:936 src/prefs_fonts.c:197
-msgid "Message"
-msgstr "º»¹®"
+#: src/prefs_common.c:248
+msgid "%y/%m/%d(%a) %H:%M"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:986
-msgid "External program"
-msgstr "¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥"
+#: src/prefs_compose_writing.c:98
+msgid "Automatic account selection"
+msgstr "자동 계정 선택"
 
-#: src/prefs_common.c:995
-msgid "Use external program for incorporation"
-msgstr "ÇÕüÀ» À§ÇØ ¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ë"
+#: src/prefs_compose_writing.c:106
+msgid "when replying"
+msgstr "회신할 때"
 
-#: src/prefs_common.c:1002
-msgid "Command"
-msgstr "¸í·É¾î"
+#: src/prefs_compose_writing.c:108
+msgid "when forwarding"
+msgstr "전달할 때"
 
-#: src/prefs_common.c:1026
-msgid "Auto-check new mail"
-msgstr "»õ ÆíÁö¸¦ ÀÚµ¿ °Ë»ç"
+#: src/prefs_compose_writing.c:110
+msgid "when re-editing"
+msgstr "다시 편집할 때"
 
-#: src/prefs_common.c:1028
-msgid "every"
-msgstr ""
+#: src/prefs_compose_writing.c:117
+msgid "Reply button invokes mailing list reply"
+msgstr "회신 단추가 메일링리스트에 대한 회신으로 동작"
 
-#: src/prefs_common.c:1049
-msgid "Check new mail on startup"
-msgstr "½ÃÀÛÇÒ ¶§ »õ ÆíÁö¸¦ °Ë»ç"
+#: src/prefs_compose_writing.c:120
+msgid "Automatically launch the external editor"
+msgstr "자동으로 외부 편집기 사용"
 
-#: src/prefs_common.c:1051
-msgid "Update all local folders after incorporation"
-msgstr "º´ÇÕ ÈÄ¿¡ ¸ðµç Áö¿ª Æú´õ °»½Å"
+#: src/prefs_compose_writing.c:123 src/prefs_filtering_action.c:159
+msgid "Forward as attachment"
+msgstr "첨부로 전달"
 
-#: src/prefs_common.c:1059
-msgid "Show receive dialog"
-msgstr "¹Þ±â ´ëÈ­»óÀÚ º¸±â"
+#: src/prefs_compose_writing.c:126
+msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
+msgstr "리다이렉트시에 원래 '보낸이' 헤더를 유지"
 
-#: src/prefs_common.c:1069 src/prefs_common.c:1190 src/prefs_common.c:1968
-msgid "Always"
-msgstr "Ç×»ó"
+#: src/prefs_compose_writing.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Autosave to Drafts folder every"
+msgstr "Autosave to Drafts folder every "
 
-#: src/prefs_common.c:1070
-msgid "Only on manual receiving"
-msgstr ""
+#: src/prefs_compose_writing.c:143 src/prefs_wrapping.c:100
+msgid "characters"
+msgstr "글자"
 
-#: src/prefs_common.c:1080
-msgid "Close receive dialog when finished"
-msgstr "³¡³µÀ» ¶§ ¹Þ±â ´ëÈ­»óÀÚ ´Ý±â"
+#: src/prefs_compose_writing.c:151
+msgid "Undo level"
+msgstr "취소 레벨"
 
-#: src/prefs_common.c:1082
-msgid "Run command when new mail arrives"
-msgstr "»õ ÆíÁö µµÂø½Ã ¸í·É ½ÇÇà"
+#: src/prefs_compose_writing.c:246
+msgid "Writing"
+msgstr "쓰기"
 
-#: src/prefs_common.c:1092
-msgid "after autochecking"
-msgstr ""
+#: src/prefs_customheader.c:176
+msgid "Custom header configuration"
+msgstr "사용자 헤더 설정"
 
-#: src/prefs_common.c:1094
-msgid "after manual checking"
-msgstr ""
+#: src/prefs_customheader.c:492 src/prefs_display_header.c:560
+#: src/prefs_matcher.c:1220
+msgid "Header name is not set."
+msgstr "헤더 이름이 지정되지않음."
 
-#: src/prefs_common.c:1108
-#, c-format
-msgid ""
-"Command to execute:\n"
-"(use %d as number of new mails)"
-msgstr ""
-"½ÇÇàÇÒ ¸í·É:\n"
-"(»õ ÆíÁöÀÇ ¹øÈ£·Î %dÀ»(¸¦) »ç¿ë)"
+#: src/prefs_customheader.c:496
+msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
+msgstr "이 헤더 이름은 사용자 헤더로 허용되지 않습니다."
 
-#: src/prefs_common.c:1176
-msgid "Save sent messages to Sent folder"
-msgstr "º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³½ ÆíÁöÇÔ¿¡ ÀúÀå"
-
-#: src/prefs_common.c:1181
-msgid "Show send dialog"
-msgstr "º¸³»±â ´ëÈ­»óÀÚ º¸±â"
-
-#: src/prefs_common.c:1199
-msgid "Outgoing codeset"
-msgstr "º¸³»´Â ¸ÞÀÏÀÇ ¹®ÀÚ¼Â"
+#: src/prefs_customheader.c:545
+msgid "Delete header"
+msgstr "헤더 지우기"
 
-#: src/prefs_common.c:1208
-msgid ""
-"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
-"be used"
-msgstr "`ÀÚµ¿'ÀÌ ¼±ÅõǸé, ÇöÀç ·ÎÄÉÀÏ¿¡ ¸Â´Â ÃÖÀûÀÇÀÎÄÚµù ¹æ½ÄÀÌ »ç¿ëµË´Ï´Ù."
+#: src/prefs_customheader.c:546
+msgid "Do you really want to delete this header?"
+msgstr "정말로 이 헤더를 지우시겠습니까?"
 
-#: src/prefs_common.c:1220
-msgid "Automatic (Recommended)"
-msgstr "ÀÚµ¿ (Ãßõ)"
+#: src/prefs_customheader.c:716
+msgid "Current custom headers"
+msgstr "현재 사용자 헤더"
 
-#: src/prefs_common.c:1221
-msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
-msgstr "7bit ¾Æ½ºÅ° (US-ASCII)"
+#: src/prefs_display_header.c:227
+msgid "Displayed header configuration"
+msgstr "표시될 헤더 설정"
 
-#: src/prefs_common.c:1223
-msgid "Unicode (UTF-8)"
-msgstr "À¯´ÏÄÚµå (UTF-8)"
+#: src/prefs_display_header.c:251 src/prefs_matcher.c:469
+msgid "Header name"
+msgstr "헤더 이름"
 
-#: src/prefs_common.c:1225
-msgid "Western European (ISO-8859-1)"
-msgstr "¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-1)"
+#: src/prefs_display_header.c:284
+msgid "Displayed Headers"
+msgstr "표시될 헤더"
 
-#: src/prefs_common.c:1226
-msgid "Western European (ISO-8859-15)"
-msgstr "¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-15)"
+#: src/prefs_display_header.c:348
+msgid "Hidden headers"
+msgstr "숨길 헤더"
 
-#: src/prefs_common.c:1227
-msgid "Central European (ISO-8859-2)"
-msgstr "ÁߺΠÀ¯·´(ISO-8859-2)"
+#: src/prefs_display_header.c:372
+msgid "Show all unspecified headers"
+msgstr "지정되지 않은 모든 헤더 표시"
 
-#: src/prefs_common.c:1228
-msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
+#: src/prefs_display_header.c:570
+msgid "This header is already in the list."
+msgstr "이 헤더는 목록에 이미 있습니다."
 
-#: src/prefs_common.c:1229
-msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
+#: src/prefs_ext_prog.c:102
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with file name / URI"
+msgstr "%s은(는) 파일명/URI로 바뀔 것입니다"
 
-#: src/prefs_common.c:1230
-msgid "Greek (ISO-8859-7)"
-msgstr "±×¸®½º (ISO-8859-7)"
+#: src/prefs_ext_prog.c:119
+msgid "Web browser"
+msgstr "웹 탐색기"
 
-#: src/prefs_common.c:1231
-msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
-msgstr "ÅÍÅ° (ISO-8859-9)"
+#: src/prefs_ext_prog.c:148
+msgid "Print command"
+msgstr "인쇄 실행"
 
-#: src/prefs_common.c:1233
-msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
+#: src/prefs_ext_prog.c:164
+msgid "Text editor"
+msgstr "텍스트 편집기"
 
-#: src/prefs_common.c:1235
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
+#: src/prefs_ext_prog.c:191
+msgid "Image viewer"
+msgstr "이미지 뷰어"
 
-#: src/prefs_common.c:1237
-msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
+#: src/prefs_ext_prog.c:209
+msgid "Audio player"
+msgstr "오디오 플레이어"
 
-#: src/prefs_common.c:1238
-msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
+#: src/prefs_ext_prog.c:266 src/prefs_image_viewer.c:128
+#: src/prefs_message.c:293 src/prefs_msg_colors.c:394
+msgid "Message View"
+msgstr "메시지 보기"
 
-#: src/prefs_common.c:1240
-msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
-msgstr "ÀϺ» (ISO-2022-JP)"
+#: src/prefs_ext_prog.c:267
+msgid "External Programs"
+msgstr "외부 프로그램"
 
-#: src/prefs_common.c:1242
-msgid "Japanese (EUC-JP)"
-msgstr "ÀϺ» (EUC-JP)"
+#: src/prefs_filtering_action.c:149
+msgid "Move"
+msgstr "이동"
 
-#: src/prefs_common.c:1243
-msgid "Japanese (Shift_JIS)"
-msgstr "ÀϺ» (Shift_JIS)"
+#: src/prefs_filtering_action.c:150
+msgid "Copy"
+msgstr "복사"
 
-#: src/prefs_common.c:1245
-msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
-msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
+#: src/prefs_filtering_action.c:152 src/prefs_summary_column.c:79
+msgid "Mark"
+msgstr "표시"
 
-#: src/prefs_common.c:1246
-msgid "Traditional Chinese (Big5)"
-msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
+#: src/prefs_filtering_action.c:154
+msgid "Lock"
+msgstr "잠금"
 
-#: src/prefs_common.c:1248
-msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
+#: src/prefs_filtering_action.c:155
+msgid "Unlock"
+msgstr "잠금해제"
 
-#: src/prefs_common.c:1249
-msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
-msgstr "Áß±¹ (ISO-2022-CN)"
+#: src/prefs_filtering_action.c:156
+msgid "Mark as read"
+msgstr "읽은 것으로 표시"
 
-#: src/prefs_common.c:1251
-msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "Çѱ¹ (EUC-KR)"
+#: src/prefs_filtering_action.c:157
+msgid "Mark as unread"
+msgstr "안읽은 것으로 표시"
 
-#: src/prefs_common.c:1252
-msgid "Thai (TIS-620)"
-msgstr "Thai (TIS-620)"
+#: src/prefs_filtering_action.c:158 src/toolbar.c:393 src/toolbar.c:481
+msgid "Forward"
+msgstr "전달"
 
-#: src/prefs_common.c:1253
-msgid "Thai (Windows-874)"
-msgstr "Thai (Windows-874)"
+#: src/prefs_filtering_action.c:160
+msgid "Redirect"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1266
-msgid "Transfer encoding"
-msgstr "Àü¼Û ÀÎÄÚµù"
+#: src/prefs_filtering_action.c:161 src/prefs_filtering_action.c:425
+#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1548
+msgid "Execute"
+msgstr "실행"
 
-#: src/prefs_common.c:1275
-msgid ""
-"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
-"characters"
-msgstr ""
+#: src/prefs_filtering_action.c:162 src/prefs_filtering_action.c:430
+msgid "Color"
+msgstr "색"
 
-#: src/prefs_common.c:1349
-msgid "Automatic account selection"
-msgstr "ÀÚµ¿ °èÁ¤ ¼±ÅÃ"
+#: src/prefs_filtering_action.c:163
+msgid "Change score"
+msgstr "점수 바꾸기"
 
-#: src/prefs_common.c:1357
-msgid "when replying"
-msgstr "ȸ½ÅÇÒ ¶§"
+#: src/prefs_filtering_action.c:164
+msgid "Set score"
+msgstr "점수 설정"
 
-#: src/prefs_common.c:1359
-msgid "when forwarding"
-msgstr "Àü´ÞÇÒ ¶§"
+#: src/prefs_filtering_action.c:165
+msgid "Hide"
+msgstr "숨김"
 
-#: src/prefs_common.c:1361
-msgid "when re-editing"
-msgstr "´Ù½Ã ÆíÁýÇÒ ¶§"
+#: src/prefs_filtering_action.c:166
+msgid "Stop filter"
+msgstr "필터 중지"
 
-#: src/prefs_common.c:1368
-msgid "Reply button invokes mailing list reply"
-msgstr "ȸ½Å ´ÜÃß°¡ ¸ÞÀϸµ¸®½ºÆ®¿¡ ´ëÇѠȸ½ÅÀ¸·Î µ¿ÀÛ"
+#: src/prefs_filtering_action.c:313
+msgid "Filtering action configuration"
+msgstr "필터 동작 설정"
 
-#: src/prefs_common.c:1371
-msgid "Automatically launch the external editor"
-msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ¿ÜºÎ ÆíÁý±â »ç¿ë"
+#: src/prefs_filtering_action.c:338
+msgid "Action"
+msgstr "동작"
 
-#: src/prefs_common.c:1378 src/prefs_filtering_action.c:143
-msgid "Forward as attachment"
-msgstr "÷ºÎ·Î Àü´Þ"
+#: src/prefs_filtering_action.c:415
+msgid "Destination"
+msgstr "대상"
 
-#: src/prefs_common.c:1381
-msgid "Block cursor"
-msgstr "ºí·° Ä¿¼­"
+#: src/prefs_filtering_action.c:420
+msgid "Recipient"
+msgstr "수신자"
 
-#: src/prefs_common.c:1384
-msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
-msgstr ""
+#: src/prefs_filtering_action.c:435 src/prefs_summary_column.c:88
+#: src/summaryview.c:473
+msgid "Score"
+msgstr "점수"
 
-#: src/prefs_common.c:1392
-msgid "Autosave to Drafts folder every "
-msgstr ""
+#: src/prefs_filtering_action.c:450
+msgid "Select ..."
+msgstr "고르기 ..."
 
-#: src/prefs_common.c:1399 src/prefs_wrapping.c:108
-msgid "characters"
-msgstr "±ÛÀÚ"
+#: src/prefs_filtering_action.c:457
+msgid "Info ..."
+msgstr "정보 ..."
 
-#: src/prefs_common.c:1407
-msgid "Undo level"
-msgstr ""
+#: src/prefs_filtering_action.c:485 src/prefs_filtering.c:343
+#: src/prefs_matcher.c:598 src/prefs_template.c:256 src/prefs_toolbar.c:794
+msgid "  Replace  "
+msgstr "  대체  "
 
-#: src/prefs_common.c:1475
-msgid "Reply will quote by default"
-msgstr ""
+#: src/prefs_filtering_action.c:786
+msgid "Command line not set"
+msgstr "명령행이 지정되지 않음"
 
-#: src/prefs_common.c:1477
-msgid "Reply format"
-msgstr "ȸ½Å Çü½Ä"
+#: src/prefs_filtering_action.c:787
+msgid "Destination is not set."
+msgstr "대상이 지정되지 않음."
 
-#: src/prefs_common.c:1492 src/prefs_common.c:1531
-msgid "Quotation mark"
-msgstr "Àο렺ÎÈ£"
+#: src/prefs_filtering_action.c:798
+msgid "Recipient is not set."
+msgstr "받는 사람이 지정되지 않았습니다."
 
-#: src/prefs_common.c:1516
-msgid "Forward format"
-msgstr "Àü´Þ Çü½Ä"
+#: src/prefs_filtering_action.c:813
+msgid "Score is not set"
+msgstr "점수가 지정되지 않음."
 
-#: src/prefs_common.c:1560
-msgid " Description of symbols "
-msgstr " ºÎÈ£ ¼³¸í "
+#: src/prefs_filtering_action.c:1031
+msgid "No action was defined."
+msgstr "동작이 정의되지 않음."
 
-#: src/prefs_common.c:1568
-msgid "Quotation characters"
-msgstr "Àο렺ÎÈ£"
+#: src/prefs_filtering_action.c:1073 src/prefs_matcher.c:1688
+#: src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:470
+msgid "Date"
+msgstr "날짜"
 
-#: src/prefs_common.c:1583
-msgid "Treat these characters as quotation marks: "
-msgstr ""
+#: src/prefs_filtering_action.c:1074 src/prefs_matcher.c:1689
+#: src/quote_fmt.c:52
+msgid "Message-ID"
+msgstr "Message-ID"
 
-#: src/prefs_common.c:1633
-msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
-msgstr "Çì´õ À̸§À» ¹ø¿ª(`From:', `Subject:' µîµî)"
+#: src/prefs_filtering_action.c:1075 src/prefs_matcher.c:152
+#: src/prefs_matcher.c:1690 src/quote_fmt.c:50
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "뉴스그룹"
 
-#: src/prefs_common.c:1636
-msgid "Display unread number next to folder name"
-msgstr "Æú´õÀ̸§¿·¿¡ ÀÐÁö¾ÊÀ» ¸Þ½ÃÁö ¼ö¸¦ Ç¥½Ã"
+#: src/prefs_filtering_action.c:1076 src/prefs_matcher.c:152
+#: src/prefs_matcher.c:1691 src/quote_fmt.c:51
+msgid "References"
+msgstr "참조"
 
-#: src/prefs_common.c:1645
-msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
+#: src/prefs_filtering_action.c:1077 src/prefs_matcher.c:1692
+msgid "Filename - should not be modified"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1660
-msgid "letters"
+#: src/prefs_filtering_action.c:1078 src/prefs_matcher.c:1693
+msgid "new line"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1666
-msgid "Summary View"
-msgstr "¿ä¾à º¸±â"
+#: src/prefs_filtering_action.c:1079 src/prefs_matcher.c:1694
+msgid "escape character for quotes"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1675
-msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself"
-msgstr "º¸³½ »ç¶÷ÀÌ º»ÀÎÀΠ°æ¿ì º¸³½ »ç¶÷ Ä­¿¡ ¹Þ´Â »ç¶÷À» Ç¥½Ã"
+#: src/prefs_filtering_action.c:1080 src/prefs_matcher.c:1695
+msgid "quote character"
+msgstr "인용 문자"
 
-#: src/prefs_common.c:1678
-msgid "Display sender using address book"
-msgstr "ÁÖ¼Ò·ÏÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© º¸³½À̠ǥ½Ã"
+#: src/prefs_filtering_action.c:1389
+msgid "Current action list"
+msgstr "현재 동작 목록"
 
-#: src/prefs_common.c:1681
-msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
-msgstr ""
+#: src/prefs_filtering.c:155 src/prefs_filtering.c:242
+msgid "Filtering/Processing configuration"
+msgstr "필터링/처리 설정"
 
-#: src/prefs_common.c:1689 src/prefs_common.c:2337 src/prefs_common.c:2375
-msgid "Date format"
-msgstr "³¯Â¥ Çü½Ä"
+#: src/prefs_filtering.c:279
+msgid "Condition: "
+msgstr "조건: "
 
-#: src/prefs_common.c:1711
-msgid " Set displayed items in summary... "
-msgstr " ¿ä¾à¿¡ Ç¥½ÃµÉ Ç׸ñ ¼³Á¤... "
+#: src/prefs_filtering.c:292 src/prefs_filtering.c:314
+#, fuzzy
+msgid " Define... "
+msgstr "정의 ..."
 
-#: src/prefs_common.c:1767
-msgid ""
-"Display multi-byte alphanumeric as\n"
-"ASCII character (Japanese only)"
-msgstr ""
-"´ÙÁß¹ÙÀÌÆ® ¾ËÆĺª°ú ¼ýÀÚ¸¦ ASCII ¹®ÀÚ·Î\n"
-"Ç¥½Ã (ÀϺ»¾îÀΠ°æ¿ì¿¡¸¸)"
+#: src/prefs_filtering.c:301
+msgid "Action: "
+msgstr "동작: "
 
-#: src/prefs_common.c:1773
-msgid "Display header pane above message view"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸±â À§¿¡ Çì´õ Ã¢ Ç¥½Ã"
+#: src/prefs_filtering.c:647 src/prefs_filtering.c:648
+#: src/prefs_filtering.c:709 src/prefs_template.c:348
+msgid "(New)"
+msgstr "(새 규칙)"
 
-#: src/prefs_common.c:1780
-msgid "Display short headers on message view"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¼ ¶§ °£´ÜÇÑ Çì´õ¸¸ Ç¥½Ã"
+#: src/prefs_filtering.c:774 src/prefs_filtering.c:856
+msgid "Condition string is not valid."
+msgstr "조건 문자열이 잘못되었습니다."
 
-#: src/prefs_common.c:1802
-msgid "Line space"
-msgstr "ÁÙ °£°Ý"
+#: src/prefs_filtering.c:810 src/prefs_filtering.c:864
+msgid "Action string is not valid."
+msgstr "동작 문자열이 잘못되었습니다."
 
-#: src/prefs_common.c:1816 src/prefs_common.c:1856
-msgid "pixel(s)"
-msgstr "Çȼ¿"
+#: src/prefs_filtering.c:843
+msgid "Condition string is empty."
+msgstr "조건 문자열이 비어있습니다."
 
-#: src/prefs_common.c:1821
-msgid "Indent text"
-msgstr "¹®ÀÚ¿­ µé¿©¾²±â"
+#: src/prefs_filtering.c:849
+msgid "Action string is empty."
+msgstr "동작 문자열이 비어있습니다."
 
-#: src/prefs_common.c:1823
-msgid "Scroll"
-msgstr "½ºÅ©·Ñ"
+#: src/prefs_filtering.c:921
+msgid "Delete rule"
+msgstr "규칙 지우기"
 
-#: src/prefs_common.c:1830
-msgid "Half page"
-msgstr "¹Ý ÆäÀÌÁö"
+#: src/prefs_filtering.c:922
+msgid "Do you really want to delete this rule?"
+msgstr "정말로 이 규칙을 지우시겠습니까?"
 
-#: src/prefs_common.c:1836
-msgid "Smooth scroll"
-msgstr "ºÎµå·¯¿î ½ºÅ©·Ñ"
+#: src/prefs_filtering.c:1264
+msgid "Rule"
+msgstr "규칙"
 
-#: src/prefs_common.c:1842
-msgid "Step"
+#: src/prefs_folder_column.c:82
+msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1867
-msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
-msgstr "÷ºÎ ¼³¸í º¸±â (À̸§´ë½Å)"
+#: src/prefs_folder_column.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Folder list columns configuration"
+msgstr "메시지 목록 컬럼 설정"
 
-#: src/prefs_common.c:1922
-msgid "Always open messages in summary when selected"
-msgstr "¼±ÅõȠ¸Þ½ÃÁö¸¦ Ç×»ó ¿ä¾à¿¡¼­ ¿­±â"
+#: src/prefs_folder_column.c:222
+msgid ""
+"Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n"
+"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1926
-msgid "Open first unread message when entering a folder"
-msgstr "Æú´õ¿¡ µé¾î°¡¸é Ã¹¹ø° ¾ÈÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö ¿­±â"
+#: src/prefs_folder_column.c:251 src/prefs_summary_column.c:265
+msgid "Hidden columns"
+msgstr "숨길 컬럼"
 
-#: src/prefs_common.c:1930
-msgid "Only mark message as read when opened in new window"
-msgstr "»õ Ã¢¿¡¼­ ¿­·ÈÀ» °æ¿ì¿¡¸¸ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã"
+#: src/prefs_folder_column.c:280 src/prefs_summary_column.c:294
+msgid "Displayed columns"
+msgstr "표시할 컬럼"
 
-#: src/prefs_common.c:1934
-msgid "Go to inbox after receiving new mail"
-msgstr "»õ ÆíÁö¸¦ ¹ÞÀº ÈÄ ¹ÞÀº ÆíÁöÇÔÀ¸·Î °¡±â"
+#: src/prefs_folder_column.c:316 src/prefs_summary_column.c:330
+#: src/prefs_toolbar.c:806
+msgid " Use default "
+msgstr " 기본 사용 "
 
-#: src/prefs_common.c:1944
-msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ À̵¿Çϰųª Áö¿ï ¶§ Áï½Ã ½ÇÇà"
+#: src/prefs_folder_item.c:173 src/prefs_folder_item.c:490
+msgid ""
+"Apply to\n"
+"subfolders"
+msgstr ""
+"하위 폴더에\n"
+"적용"
 
-#: src/prefs_common.c:1946
-msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
-msgstr "ÀÌ°ÍÀÌ ²¨Á®Àִ °æ¿ì ¸Þ½ÃÁö´Â ½ÇÇට±îÁö´ÜÁö Ç¥½Ã¸¸ µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù"
+#: src/prefs_folder_item.c:180
+msgid "Simplify Subject RegExp: "
+msgstr "제목 단순화 정규표현식: "
 
-#: src/prefs_common.c:1959
-msgid "Show no-unread-message dialog"
-msgstr "no-unread-message ´ëÈ­»óÀÚ º¸±â"
+#: src/prefs_folder_item.c:200
+msgid "Folder chmod: "
+msgstr "폴더 chmod: "
 
-#: src/prefs_common.c:1969
-msgid "Assume 'Yes'"
-msgstr "'¿¹' °¡Á¤"
+#: src/prefs_folder_item.c:226
+msgid "Folder color: "
+msgstr "폴더 색: "
 
-#: src/prefs_common.c:1971
-msgid "Assume 'No'"
-msgstr "'¾Æ´Ï¿À' °¡Á¤"
+#: src/prefs_folder_item.c:254
+msgid "Process at startup"
+msgstr "시작시 처리"
 
-#: src/prefs_common.c:1980
-msgid " Set key bindings... "
-msgstr " Å° ¹ÙÀεù ¼³Á¤... "
+#: src/prefs_folder_item.c:268
+msgid "Scan for new mail"
+msgstr "새 메일 확인"
 
-#: src/prefs_common.c:2046
-msgid "Add address to destination when double-clicked"
-msgstr "´õºíŬ¸¯½Ã¿¡ ´ë»ó¿¡ ÁÖ¼Ò ´õÇϱâ"
+#: src/prefs_folder_item.c:281
+msgid "Synchronise for offline use"
+msgstr "오프라인 사용을 위해 동기 맞추기"
 
-#: src/prefs_common.c:2049
-msgid "Log Size"
-msgstr "·Î±× Å©±â"
+#: src/prefs_folder_item.c:499
+msgid "Request Return Receipt"
+msgstr "수신 확인 요청"
 
-#: src/prefs_common.c:2056
-msgid "Clip the log size"
-msgstr ""
+#: src/prefs_folder_item.c:514
+msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
+msgstr "보내는 메시지의 복사본을 발송 편지함 대신 이 폴더에 저장"
 
-#: src/prefs_common.c:2061
-msgid "Log window length"
-msgstr "·Î±× Ã¢ ±æÀÌ"
+#: src/prefs_folder_item.c:527
+msgid "Default To: "
+msgstr "기본 To: "
 
-#: src/prefs_common.c:2074
-msgid "0 to stop logging in the log window"
-msgstr "·Î±× Ã¢¿¡¼­ ·Î±× ÁßÁöÇÏ·Á¸é 0"
+#: src/prefs_folder_item.c:547
+msgid "Default To for replies: "
+msgstr "회신시 기본 To: "
 
-#: src/prefs_common.c:2081
-msgid "Security"
-msgstr ""
+#: src/prefs_folder_item.c:567
+msgid "Default account: "
+msgstr "기본 계정: "
 
-#: src/prefs_common.c:2088
-msgid "Ask before accepting SSL certificates"
-msgstr "SSL Áõ¸íÀ» ¹Þ¾ÆµéÀ̱â Àü¿¡ ¹¯±â"
+#: src/prefs_folder_item.c:618
+msgid "Default dictionary: "
+msgstr "기본 사전: "
 
-#: src/prefs_common.c:2096
-msgid "On exit"
-msgstr "³¡³¾¶§"
+#: src/prefs_folder_item.c:827
+msgid "Pick color for folder"
+msgstr "폴더 색 선택"
 
-#: src/prefs_common.c:2104
-msgid "Confirm on exit"
-msgstr "³¡³Â¶§ È®ÀÎ"
+#: src/prefs_folder_item.c:839
+msgid "General"
+msgstr "일반"
 
-#: src/prefs_common.c:2111
-msgid "Empty trash on exit"
-msgstr "³¡³¾¶§ Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â"
+#: src/prefs_folder_item.c:879
+#, c-format
+msgid "Properties for folder %s"
+msgstr "%s 폴더 속성"
 
-#: src/prefs_common.c:2113
-msgid "Ask before emptying"
-msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ï¶§ È®ÀÎÇϱâ"
+#: src/prefs_fonts.c:66
+msgid "Folder and Message Lists"
+msgstr "폴더와 메시지 목록"
 
-#: src/prefs_common.c:2117
-msgid "Warn if there are queued messages"
-msgstr "Å¥¿¡ ¸Þ½ÃÁö°¡ ÀÖÀ» ¶§ °æ°í"
+#: src/prefs_fonts.c:83
+msgid "Message"
+msgstr "본문"
 
-#: src/prefs_common.c:2123
-msgid "Socket I/O timeout:"
-msgstr "¼ÒÄÏ ÀÔÃâ·Â ½Ã°£Á¦ÇÑ:"
+#: src/prefs_fonts.c:145 src/prefs_summaries.c:1029 src/prefs_themes.c:361
+msgid "Display"
+msgstr "표시"
 
-#: src/prefs_common.c:2136
-msgid "seconds"
-msgstr "ÃÊ"
+#: src/prefs_fonts.c:146
+msgid "Fonts"
+msgstr "글꼴"
 
-#: src/prefs_common.c:2313
-msgid "the full abbreviated weekday name"
-msgstr ""
+#: src/prefs_gtk.c:849
+msgid "Preferences"
+msgstr "기본 설정"
 
-#: src/prefs_common.c:2314
-msgid "the full weekday name"
-msgstr ""
+#: src/prefs_image_viewer.c:67
+msgid "Automatically display attached images"
+msgstr "자동으로 첨부된 이미지 표시"
 
-#: src/prefs_common.c:2315
-msgid "the abbreviated month name"
+#: src/prefs_image_viewer.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Resize attached images by default"
 msgstr ""
+"기본적으로 첨부된 이미지 크기 조정\n"
+"(이미지를 클릭하면 원래대로)"
 
-#: src/prefs_common.c:2316
-msgid "the full month name"
+#: src/prefs_image_viewer.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Clicking image toggles scaling"
 msgstr ""
+"기본적으로 첨부된 이미지 크기 조정\n"
+"(이미지를 클릭하면 원래대로)"
 
-#: src/prefs_common.c:2317
-msgid "the preferred date and time for the current locale"
-msgstr "ÇöÀç ·ÎÄÉÀÏ¿¡ Àû´çÇÑ ³¯Â¥¿Í ½Ã°£"
+#: src/prefs_image_viewer.c:84
+msgid "Display images inline"
+msgstr "이미지를 같이 표시"
 
-#: src/prefs_common.c:2318
-msgid "the century number (year/100)"
-msgstr "³âµµ (³â/100)"
+#: src/prefs_image_viewer.c:129
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "이미지 뷰어"
 
-#: src/prefs_common.c:2319
-msgid "the day of the month as a decimal number"
-msgstr ""
+#: src/prefs_matcher.c:150
+msgid "All messages"
+msgstr "모든 메시지"
 
-#: src/prefs_common.c:2320
-msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
-msgstr ""
+#: src/prefs_matcher.c:151
+msgid "To or Cc"
+msgstr "To 혹은 Cc"
 
-#: src/prefs_common.c:2321
-msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
+#: src/prefs_matcher.c:152
+msgid "In reply to"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2322
-msgid "the day of the year as a decimal number"
+#: src/prefs_matcher.c:153
+msgid "Age greater than"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2323
-msgid "the month as a decimal number"
+#: src/prefs_matcher.c:153
+msgid "Age lower than"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2324
-msgid "the minute as a decimal number"
-msgstr ""
+#: src/prefs_matcher.c:154
+msgid "Headers part"
+msgstr "헤더 부분"
 
-#: src/prefs_common.c:2325
-msgid "either AM or PM"
-msgstr ""
+#: src/prefs_matcher.c:155
+msgid "Body part"
+msgstr "본문 부분"
 
-#: src/prefs_common.c:2326
-msgid "the second as a decimal number"
-msgstr ""
+#: src/prefs_matcher.c:155
+msgid "Whole message"
+msgstr "전체 메시지"
 
-#: src/prefs_common.c:2327
-msgid "the day of the week as a decimal number"
-msgstr ""
+#: src/prefs_matcher.c:156
+msgid "Unread flag"
+msgstr "안읽음 플래그"
 
-#: src/prefs_common.c:2328
-msgid "the preferred date for the current locale"
-msgstr ""
+#: src/prefs_matcher.c:156
+msgid "New flag"
+msgstr "새 플래그"
 
-#: src/prefs_common.c:2329
-msgid "the last two digits of a year"
+#: src/prefs_matcher.c:157
+msgid "Marked flag"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2330
-msgid "the year as a decimal number"
-msgstr ""
+#: src/prefs_matcher.c:157
+msgid "Deleted flag"
+msgstr "지움 플래그"
 
-#: src/prefs_common.c:2331
-msgid "the time zone or name or abbreviation"
-msgstr ""
+#: src/prefs_matcher.c:158
+msgid "Replied flag"
+msgstr "회신 플래그"
 
-#: src/prefs_common.c:2352
-msgid "Specifier"
+#: src/prefs_matcher.c:158
+msgid "Forwarded flag"
+msgstr "전달 플래그"
+
+#: src/prefs_matcher.c:159
+msgid "Locked flag"
+msgstr "잠금 플래그"
+
+#: src/prefs_matcher.c:160
+msgid "Color label"
+msgstr "색 라벨"
+
+#: src/prefs_matcher.c:161 src/toolbar.c:174
+msgid "Ignore thread"
+msgstr "쓰레드 무시"
+
+#: src/prefs_matcher.c:162
+msgid "Score greater than"
+msgstr "Score greater than"
+
+#: src/prefs_matcher.c:162
+msgid "Score lower than"
+msgstr "Score lower than"
+
+#: src/prefs_matcher.c:163
+msgid "Score equal to"
+msgstr "Score equal to"
+
+#: src/prefs_matcher.c:164
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: src/prefs_matcher.c:165
+msgid "Size greater than"
+msgstr "Size greater than"
+
+#: src/prefs_matcher.c:166
+msgid "Size smaller than"
+msgstr "Size smaller than"
+
+#: src/prefs_matcher.c:167
+msgid "Size exactly"
+msgstr "Size exactly"
+
+#: src/prefs_matcher.c:168
+msgid "Partially downloaded"
+msgstr "Partially downloaded"
+
+#: src/prefs_matcher.c:185
+msgid "or"
+msgstr "or"
+
+#: src/prefs_matcher.c:185
+msgid "and"
+msgstr "and"
+
+#: src/prefs_matcher.c:202
+msgid "contains"
+msgstr "contains"
+
+#: src/prefs_matcher.c:202
+msgid "does not contain"
+msgstr "does not contain"
+
+#: src/prefs_matcher.c:219
+msgid "yes"
+msgstr "예"
+
+#: src/prefs_matcher.c:219
+msgid "no"
+msgstr "아니오"
+
+#: src/prefs_matcher.c:410
+msgid "Condition configuration"
+msgstr "조건 설정"
+
+#: src/prefs_matcher.c:437
+msgid "Match type"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2392
-msgid "Example"
-msgstr "¿¹Á¦"
+#: src/prefs_matcher.c:502
+#, fuzzy
+msgid " Info... "
+msgstr "정보 ..."
 
-#: src/prefs_common.c:2462
-msgid "Key bindings"
-msgstr "Å° ¹ÙÀεù"
+#: src/prefs_matcher.c:524
+msgid "Predicate"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2476
-msgid "Select preset:"
+#: src/prefs_matcher.c:575
+msgid "Use regexp"
+msgstr "정규표현식 사용"
+
+#: src/prefs_matcher.c:613
+msgid "Boolean Op"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2489 src/prefs_common.c:2771
-msgid "Old Sylpheed"
-msgstr "¿¹Àü Sylpheed"
+#: src/prefs_matcher.c:1200
+msgid "Value is not set."
+msgstr "값이 지정되지 않음."
 
-#: src/prefs_common.c:2497
+#: src/prefs_matcher.c:1637
 msgid ""
-"You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
-"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
+"The entry was not saved.\n"
+"Have you really finished?"
 msgstr ""
+"항목이 저장되지 않았습니다.\n"
+"정말로 끝낼까요?"
 
-#: src/prefs_customheader.c:163
-msgid "Custom header configuration"
-msgstr "»ç¿ëÀÚ Çì´õ ¼³Á¤"
-
-#: src/prefs_customheader.c:261
-msgid "Current custom headers"
-msgstr "ÇöÀç »ç¿ëÀÚ Çì´õ"
+#: src/prefs_matcher.c:1679
+msgid "'Test' allows you to test a message or message element"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_customheader.c:483 src/prefs_display_header.c:530
-#: src/prefs_matcher.c:1187
-msgid "Header name is not set."
-msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½."
+#: src/prefs_matcher.c:1680
+msgid "using an external program or script. The program will"
+msgstr "using an external program or script. The program will"
 
-#: src/prefs_customheader.c:487
-msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
-msgstr "ÀÌ Çì´õ À̸§Àº »ç¿ëÀÚ Çì´õ·Î Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
+#: src/prefs_matcher.c:1681
+msgid "return either 0 or 1"
+msgstr "return either 0 or 1"
 
-#: src/prefs_customheader.c:545
-msgid "Delete header"
-msgstr "Çì´õ Áö¿ì±â"
+#: src/prefs_matcher.c:1682
+msgid "The following symbols can be used:"
+msgstr "다음 심볼이 사용될 수 있습니다:"
 
-#: src/prefs_customheader.c:546
-msgid "Do you really want to delete this header?"
-msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ Çì´õ¸¦ Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
+#: src/prefs_matcher.c:1703
+msgid "Match Type: 'Test'"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_display_header.c:201
-msgid "Displayed header configuration"
-msgstr "Ç¥½ÃµÉ Çì´õ ¼³Á¤"
+#: src/prefs_matcher.c:1782
+msgid "Current condition rules"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:437
-msgid "Header name"
-msgstr "Çì´õ À̸§"
+#: src/prefs_message.c:115
+msgid "Display header pane above message view"
+msgstr "메시지 보기 위에 헤더 창 표시"
 
-#: src/prefs_display_header.c:257
-msgid "Displayed Headers"
-msgstr "Ç¥½ÃµÉ Çì´õ"
+#: src/prefs_message.c:119
+msgid "Display X-Face in message view"
+msgstr "메시지 보기에서 X-Face 표시"
 
-#: src/prefs_display_header.c:315
-msgid "Hidden headers"
-msgstr "¼û±æ Çì´õ"
+#: src/prefs_message.c:133
+msgid "Display short headers on message view"
+msgstr "메시지를 볼 때 간단한 헤더만 표시"
 
-#: src/prefs_display_header.c:345
-msgid "Show all unspecified headers"
-msgstr "ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀº ¸ðµç Çì´õ Ç¥½Ã"
+#: src/prefs_message.c:146
+msgid "Render HTML messages as text"
+msgstr "HTML 메시지를 텍스트처럼 표시"
 
-#: src/prefs_display_header.c:540
-msgid "This header is already in the list."
-msgstr "ÀÌ Çì´õ´Â ¸ñ·Ï¿¡ À̹̠ÀÖ½À´Ï´Ù."
+#: src/prefs_message.c:149
+msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
+msgstr "첨부 설명 보기 (이름대신)"
 
-#: src/prefs_ext_prog.c:102
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with file name / URI"
-msgstr "%sÀº(´Â) ÆÄÀϸí/URI·Î ¹Ù²ð °ÍÀÔ´Ï´Ù"
+#: src/prefs_message.c:159
+msgid "Line space"
+msgstr "줄 간격"
 
-#: src/prefs_ext_prog.c:118
-msgid "Web browser"
-msgstr "À¥ Å½»ö±â"
+#: src/prefs_message.c:173 src/prefs_message.c:211
+msgid "pixel(s)"
+msgstr "픽셀"
 
-#: src/prefs_ext_prog.c:147
-msgid "Print command"
-msgstr "Àμ⠽ÇÇà"
+#: src/prefs_message.c:178
+msgid "Scroll"
+msgstr "스크롤"
 
-#: src/prefs_ext_prog.c:163
-msgid "Text editor"
-msgstr "ÅؽºÆ® ÆíÁý±â"
+#: src/prefs_message.c:185
+msgid "Half page"
+msgstr "반 페이지"
 
-#: src/prefs_ext_prog.c:190
-msgid "Image viewer"
-msgstr "À̹ÌÁö ºä¾î"
+#: src/prefs_message.c:191
+msgid "Smooth scroll"
+msgstr "부드러운 스크롤"
 
-#: src/prefs_ext_prog.c:208
-msgid "Audio player"
-msgstr "¿Àµð¿À Ç÷¹À̾î"
+#: src/prefs_message.c:197
+msgid "Step"
+msgstr "스텝"
 
-#: src/prefs_ext_prog.c:266
-msgid "External Programs"
-msgstr "¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥"
+#: src/prefs_message.c:294
+msgid "Text options"
+msgstr "텍스트 옵션"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:133
-msgid "Move"
-msgstr "À̵¿"
+#: src/prefs_msg_colors.c:98
+msgid "Enable coloration of message"
+msgstr "메시지에 색을 이용하여 보여주기"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:134
-msgid "Copy"
-msgstr "º¹»ç"
+#: src/prefs_msg_colors.c:112
+msgid "Quoted Text - First Level"
+msgstr "인용문 - 첫번째 단계"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:136 src/prefs_summary_column.c:67
-msgid "Mark"
-msgstr "Ç¥½Ã"
+#: src/prefs_msg_colors.c:125
+msgid "Quoted Text - Second Level"
+msgstr "인용문 - 두번째 단계"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:138
-msgid "Lock"
-msgstr "Àá±Ý"
+#: src/prefs_msg_colors.c:138
+msgid "Quoted Text - Third Level"
+msgstr "인용문 - 세번째 단계"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:139
-msgid "Unlock"
-msgstr "Àá±ÝÇØÁ¦"
+#: src/prefs_msg_colors.c:151
+msgid "URI link"
+msgstr "URI 링크"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:140
-msgid "Mark as read"
-msgstr "ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã"
+#: src/prefs_msg_colors.c:163
+msgid "Target folder"
+msgstr "대상 폴더"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:141
-msgid "Mark as unread"
-msgstr "¾ÈÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã"
+#: src/prefs_msg_colors.c:175
+msgid "Signatures"
+msgstr "서명"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:142 src/toolbar.c:381 src/toolbar.c:474
-msgid "Forward"
-msgstr "Àü´Þ"
+#: src/prefs_msg_colors.c:179
+msgid "Recycle quote colors"
+msgstr "인용 색 반복"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:144
-msgid "Redirect"
-msgstr ""
+#: src/prefs_msg_colors.c:233
+msgid "Pick color for quotation level 1"
+msgstr "첫번째 단계 인용문 색 선택"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:145 src/prefs_filtering_action.c:395
-#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:384 src/toolbar.c:1461
-msgid "Execute"
-msgstr "½ÇÇà"
+#: src/prefs_msg_colors.c:236
+msgid "Pick color for quotation level 2"
+msgstr "두번째 단계 인용문 색 선택"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:146 src/prefs_filtering_action.c:400
-msgid "Color"
-msgstr "»ö"
+#: src/prefs_msg_colors.c:239
+msgid "Pick color for quotation level 3"
+msgstr "세번째 단계 인용문 색 선택"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:147
-msgid "Change score"
-msgstr "Á¡¼ö ¹Ù²Ù±â"
+#: src/prefs_msg_colors.c:242
+msgid "Pick color for URI"
+msgstr "URI 색 선택"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:148
-msgid "Set score"
-msgstr "Á¡¼ö ¼³Á¤"
+#: src/prefs_msg_colors.c:245
+msgid "Pick color for target folder"
+msgstr "대상 폴더의 색 선택"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:149
-msgid "Hide"
-msgstr "¼û±è"
+#: src/prefs_msg_colors.c:248
+msgid "Pick color for signatures"
+msgstr "서명의 색 선택"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:150
-msgid "Stop filter"
-msgstr "ÇÊÅÍ ÁßÁö"
+#: src/prefs_msg_colors.c:395
+msgid "Colors"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:285
-msgid "Filtering action configuration"
-msgstr "ÇÊÅÍ µ¿ÀÛ ¼³Á¤"
+#: src/prefs_other.c:106
+msgid "Add address to destination when double-clicked"
+msgstr "더블클릭시에 대상에 주소 더하기"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:308 src/prefs_filtering.c:244
-msgid "Action"
-msgstr "µ¿ÀÛ"
+#: src/prefs_other.c:109
+msgid "Log Size"
+msgstr "로그 크기"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:385
-msgid "Destination"
-msgstr "´ë»ó"
+#: src/prefs_other.c:116
+msgid "Clip the log size"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:390
-msgid "Recipient"
-msgstr "¼ö½ÅÀÚ"
+#: src/prefs_other.c:121
+msgid "Log window length"
+msgstr "로그 창 길이"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:405 src/prefs_summary_column.c:75
-#: src/summaryview.c:459
-msgid "Score"
-msgstr "Á¡¼ö"
+#: src/prefs_other.c:138
+msgid "0 to stop logging in the log window"
+msgstr "로그 창에서 로그 중지하려면 0"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:427 src/prefs_matcher.c:470
-msgid "Info ..."
-msgstr "Á¤º¸ ..."
+#: src/prefs_other.c:144
+msgid "On exit"
+msgstr "끝낼때"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:455 src/prefs_filtering.c:286
-#: src/prefs_matcher.c:566 src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:779
-msgid "  Replace  "
-msgstr "  ´ëü  "
+#: src/prefs_other.c:152
+msgid "Confirm on exit"
+msgstr "끝냈때 확인"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:481
-msgid "Current action list"
-msgstr "ÇöÀç µ¿ÀÛ ¸ñ·Ï"
+#: src/prefs_other.c:159
+msgid "Empty trash on exit"
+msgstr "끝낼때 지운 편지함 비우기"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:761
-msgid "Command line not set"
-msgstr "¸í·ÉÇàÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½"
+#: src/prefs_other.c:161
+msgid "Ask before emptying"
+msgstr "지운 편지함 비울때 확인하기"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:762
-msgid "Destination is not set."
-msgstr "´ë»óÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½."
+#: src/prefs_other.c:165
+msgid "Warn if there are queued messages"
+msgstr "큐에 메시지가 있을 때 경고"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:772
-msgid "Recipient is not set."
-msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
+#: src/prefs_other.c:171
+msgid "Socket I/O timeout:"
+msgstr "소켓 입출력 시간제한:"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:786
-msgid "Score is not set"
-msgstr "Á¡¼ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½."
+#: src/prefs_other.c:184
+msgid "seconds"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1076
-msgid "No action was defined."
-msgstr "µ¿ÀÛÀÌ Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀ½."
+#: src/prefs_quote.c:90
+msgid "Reply will quote by default"
+msgstr "응답시 인용부호 사용"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1118 src/prefs_matcher.c:1730
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:456
-msgid "Date"
-msgstr "³¯Â¥"
+#: src/prefs_quote.c:92
+msgid "Reply format"
+msgstr "회신 형식"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1119 src/prefs_matcher.c:1731
-#: src/quote_fmt.c:52
-msgid "Message-ID"
-msgstr "Message-ID"
+#: src/prefs_quote.c:107 src/prefs_quote.c:149
+msgid "Quotation mark"
+msgstr "인용 부호"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1120 src/prefs_matcher.c:146
-#: src/prefs_matcher.c:1732 src/quote_fmt.c:50
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "´º½º±×·ì"
+#: src/prefs_quote.c:134
+msgid "Forward format"
+msgstr "전달 형식"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1121 src/prefs_matcher.c:146
-#: src/prefs_matcher.c:1733 src/quote_fmt.c:51
-msgid "References"
-msgstr "ÂüÁ¶"
+#: src/prefs_quote.c:181
+#, fuzzy
+msgid " Description of symbols... "
+msgstr " 부호 설명 "
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1122 src/prefs_matcher.c:1734
-msgid "Filename - should not be modified"
-msgstr ""
+#: src/prefs_quote.c:189
+msgid "Quotation characters"
+msgstr "인용 부호"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1123 src/prefs_matcher.c:1735
-msgid "new line"
-msgstr ""
+#: src/prefs_quote.c:204
+msgid "Treat these characters as quotation marks: "
+msgstr "이 문자들을 인용 부호로 인식: "
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1124 src/prefs_matcher.c:1736
-msgid "escape character for quotes"
-msgstr ""
+#: src/prefs_quote.c:282
+msgid "Quoting"
+msgstr "인용"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1125 src/prefs_matcher.c:1737
-msgid "quote character"
-msgstr "Àο령®ÀÚ"
+#: src/prefs_receive.c:122
+msgid "External program"
+msgstr "외부 프로그램"
 
-#: src/prefs_filtering.c:129 src/prefs_filtering.c:206
-msgid "Filtering/Processing configuration"
-msgstr "ÇÊÅ͸µ/󸮠¼³Á¤"
+#: src/prefs_receive.c:131
+msgid "Use external program for incorporation"
+msgstr "합체을 위해 외부 프로그램을 사용"
 
-#: src/prefs_filtering.c:223
-msgid "Condition"
-msgstr "Á¶°Ç"
+#: src/prefs_receive.c:138
+msgid "Command"
+msgstr "명령어"
 
-#: src/prefs_filtering.c:237 src/prefs_filtering.c:258
-msgid "Define ..."
-msgstr "Á¤ÀÇ ..."
+#: src/prefs_receive.c:156
+msgid "Auto-check new mail"
+msgstr "새 편지를 자동 검사"
 
-#: src/prefs_filtering.c:312
-msgid "Current filtering/processing rules"
-msgstr ""
+#: src/prefs_receive.c:158
+msgid "every"
+msgstr "every"
 
-#: src/prefs_filtering.c:328
-msgid "Top"
-msgstr "²À´ë±â"
+#: src/prefs_receive.c:179
+msgid "Check new mail on startup"
+msgstr "시작할 때 새 편지를 검사"
 
-#: src/prefs_filtering.c:350
-msgid "Bottom"
-msgstr "¹Ø¹Ù´Ú"
+#: src/prefs_receive.c:181
+msgid "Go to inbox after receiving new mail"
+msgstr "새 편지를 받은 후 받은 편지함으로 가기"
 
-#: src/prefs_filtering.c:716 src/prefs_filtering.c:791
-msgid "Condition string is not valid."
-msgstr ""
+#: src/prefs_receive.c:183
+msgid "Update all local folders after incorporation"
+msgstr "병합 후에 모든 지역 폴더 갱신"
 
-#: src/prefs_filtering.c:750 src/prefs_filtering.c:798
-msgid "Action string is not valid."
-msgstr ""
+#: src/prefs_receive.c:192
+msgid "Show receive dialog"
+msgstr "받기 대화상자 보기"
 
-#: src/prefs_filtering.c:778
-msgid "Condition string is empty."
-msgstr "Á¶°Ç ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ºñ¾îÀÖ½À´Ï´Ù."
+#: src/prefs_receive.c:206 src/prefs_send.c:169 src/prefs_summaries.c:911
+msgid "Always"
+msgstr "항상"
 
-#: src/prefs_filtering.c:784
-msgid "Action string is empty."
-msgstr "µ¿ÀÛ ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ºñ¾îÀÖ½À´Ï´Ù."
+#: src/prefs_receive.c:207
+msgid "Only on manual receiving"
+msgstr "수동 수신시에만"
 
-#: src/prefs_filtering.c:851
-msgid "Delete rule"
-msgstr "±ÔÄ¢ Áö¿ì±â"
+#: src/prefs_receive.c:217
+msgid "Close receive dialog when finished"
+msgstr "끝났을 때 받기 대화상자 닫기"
 
-#: src/prefs_filtering.c:852
-msgid "Do you really want to delete this rule?"
-msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ±ÔÄ¢À» Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
+#: src/prefs_receive.c:219
+msgid "Run command when new mail arrives"
+msgstr "새 편지 도착시 명령 실행"
 
-#: src/prefs_filtering.c:999 src/prefs_matcher.c:1680
-msgid "Entry not saved"
-msgstr "Ç׸ñÀÌ ÀúÀåµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
+#: src/prefs_receive.c:229
+msgid "after autochecking"
+msgstr "자동 확인 후"
 
-#: src/prefs_filtering.c:1000
-msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
-msgstr "Ç׸ñÀÌ ÀúÀåµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ±×·¡µµ ´ÝÀ»±î¿ä?"
+#: src/prefs_receive.c:231
+msgid "after manual checking"
+msgstr "수동 확인 후"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:166 src/prefs_folder_item.c:441
+#: src/prefs_receive.c:239
+#, c-format
 msgid ""
-"Apply to\n"
-"subfolders"
+"Command to execute:\n"
+"(use %d as number of new mails)"
 msgstr ""
-"ÇÏÀ§ Æú´õ¿¡\n"
-"Àû¿ë"
+"실행할 명령:\n"
+"(새 편지의 번호로 %d을(를) 사용)"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:173
-msgid "Simplify Subject RegExp: "
+#: src/prefs_receive.c:365 src/prefs_send.c:335
+msgid "Mail Handling"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_folder_item.c:193
-msgid "Folder chmod: "
-msgstr "Æú´õ chmod: "
+#: src/prefs_send.c:142
+msgid "Save sent messages to Sent folder"
+msgstr "보낸 메시지를 보낸 편지함에 저장"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:219
-msgid "Folder color: "
-msgstr "Æú´õ »ö: "
+#: src/prefs_send.c:145
+msgid "Confirm before sending queued messages"
+msgstr "보관된 메시지를 보낼 때 확인"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:247
-msgid "Process at startup"
-msgstr "½ÃÀ۽àó¸®"
+#: src/prefs_send.c:153
+msgid "Show send dialog"
+msgstr "보내기 대화상자 보기"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:261
-msgid "Scan for new mail"
-msgstr "»õ ¸ÞÀÏ È®ÀÎ"
+#: src/prefs_send.c:174
+msgid "Outgoing encoding"
+msgstr "보내는 메일의 인코딩"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:449
-msgid "Request Return Receipt"
-msgstr ""
+#: src/prefs_send.c:187
+msgid ""
+"If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
+"be used"
+msgstr "`자동'이 선택되면, 현재 로케일에 맞는 최적의 인코딩 방식이 사용됩니다."
 
-#: src/prefs_folder_item.c:464
-msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
-msgstr "º¸³»´Â ¸Þ½ÃÁöÀÇ º¹»çº»À» ¹ß¼Û ÆíÁöÇÔ ´ë½Å ÀÌ Æú´õ¿¡ ÀúÀå"
+#: src/prefs_send.c:201
+msgid "Automatic (Recommended)"
+msgstr "자동 (추천)"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:478
-msgid "Default To: "
-msgstr "±âº» To: "
+#: src/prefs_send.c:203
+msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
+msgstr "7bit 아스키 (US-ASCII)"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:497
-msgid "Send replies to: "
-msgstr ""
+#: src/prefs_send.c:205
+msgid "Unicode (UTF-8)"
+msgstr "유니코드 (UTF-8)"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:517
-msgid "Default account: "
-msgstr "±âº» °èÁ¤: "
+#: src/prefs_send.c:207
+msgid "Western European (ISO-8859-1)"
+msgstr "서부 유럽(ISO-8859-1)"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:561
-msgid "Default dictionary: "
-msgstr "±âº» »çÀü: "
+#: src/prefs_send.c:208
+msgid "Western European (ISO-8859-15)"
+msgstr "서부 유럽(ISO-8859-15)"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:755
-msgid "Pick color for folder"
-msgstr "Æú´õ »ö ¼±ÅÃ"
+#: src/prefs_send.c:210
+msgid "Central European (ISO-8859-2)"
+msgstr "중부 유럽(ISO-8859-2)"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:768
-msgid "General"
-msgstr "ÀϹÝ"
+#: src/prefs_send.c:212
+msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
+msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:808
-#, c-format
-msgid "%s - Settings for folder"
-msgstr "%s - Æú´õ ¼³Á¤"
+#: src/prefs_send.c:213
+msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
+msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
 
-#: src/prefs_fonts.c:73
-msgid "Font selection"
-msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
+#: src/prefs_send.c:215
+msgid "Greek (ISO-8859-7)"
+msgstr "그리스 (ISO-8859-7)"
 
-#: src/prefs_fonts.c:153
-msgid "Folder List"
-msgstr "Æú´õ ¸ñ·Ï"
+#: src/prefs_send.c:217
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)"
 
-#: src/prefs_fonts.c:175
-msgid "Message List"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸ñ·Ï"
+#: src/prefs_send.c:218
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "Hebrew (Windows-1255)"
 
-#: src/prefs_fonts.c:219
-msgid "Bold"
-msgstr "±½°Ô"
+#: src/prefs_send.c:220
+msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
+msgstr "터키 (ISO-8859-9)"
 
-#: src/prefs_fonts.c:247
-msgid "You will need to restart for the changes to take effect"
-msgstr "¼öÁ¤»çÇ×À» Àû¿ëÇϱâ À§Çؼ­´Â ´Ù½Ã ½ÃÀÛÇؾߠÇÕ´Ï´Ù"
+#: src/prefs_send.c:222
+msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
+msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
 
-#: src/prefs_fonts.c:291
-msgid "Fonts"
-msgstr "±Û²Ã"
+#: src/prefs_send.c:223
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
 
-#: src/prefs_gtk.c:777
-msgid "Preferences"
-msgstr "±âº» ¼³Á¤"
+#: src/prefs_send.c:224
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
 
-#: src/prefs_matcher.c:144
-msgid "All messages"
-msgstr "¸ðµç ¸Þ½ÃÁö"
+#: src/prefs_send.c:225
+msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
 
-#: src/prefs_matcher.c:145
-msgid "To or Cc"
-msgstr "To È¤Àº Cc"
+#: src/prefs_send.c:227
+msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
+msgstr "일본 (ISO-2022-JP)"
 
-#: src/prefs_matcher.c:146
-msgid "In reply to"
-msgstr ""
+#: src/prefs_send.c:229
+msgid "Japanese (EUC-JP)"
+msgstr "일본 (EUC-JP)"
 
-#: src/prefs_matcher.c:147
-msgid "Age greater than"
-msgstr ""
+#: src/prefs_send.c:230
+msgid "Japanese (Shift_JIS)"
+msgstr "일본 (Shift_JIS)"
 
-#: src/prefs_matcher.c:147
-msgid "Age lower than"
-msgstr ""
+#: src/prefs_send.c:233
+msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
+msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
 
-#: src/prefs_matcher.c:148
-msgid "Headers part"
-msgstr "Çì´õ ºÎºÐ"
+#: src/prefs_send.c:234
+msgid "Simplified Chinese (GBK)"
+msgstr "Simplified Chinese (GBK)"
 
-#: src/prefs_matcher.c:149
-msgid "Body part"
-msgstr "º»¹® ºÎºÐ"
+#: src/prefs_send.c:235
+msgid "Traditional Chinese (Big5)"
+msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
 
-#: src/prefs_matcher.c:149
-msgid "Whole message"
-msgstr "Àüü ¸Þ½ÃÁö"
+#: src/prefs_send.c:237
+msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
+msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
 
-#: src/prefs_matcher.c:150
-msgid "Unread flag"
-msgstr "¾ÈÀÐÀ½ Ç÷¡±×"
+#: src/prefs_send.c:238
+msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
+msgstr "중국 (ISO-2022-CN)"
 
-#: src/prefs_matcher.c:150
-msgid "New flag"
-msgstr "»õ Ç÷¡±×"
+#: src/prefs_send.c:241
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "한국 (EUC-KR)"
 
-#: src/prefs_matcher.c:151
-msgid "Marked flag"
+#: src/prefs_send.c:243
+msgid "Thai (TIS-620)"
+msgstr "Thai (TIS-620)"
+
+#: src/prefs_send.c:244
+msgid "Thai (Windows-874)"
+msgstr "Thai (Windows-874)"
+
+#: src/prefs_send.c:249
+msgid "Transfer encoding"
+msgstr "전송 인코딩"
+
+#: src/prefs_send.c:262
+msgid ""
+"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
+"characters"
 msgstr ""
+"메시지 본문에 아스키 외의 문자들이 있을 경우 Content-Transfer-Encoding 사용"
 
-#: src/prefs_matcher.c:151
-msgid "Deleted flag"
-msgstr "Áö¿ò Ç÷¡±×"
+#: src/prefs_spelling.c:95
+msgid "Select dictionaries location"
+msgstr "사전 위치 선택"
 
-#: src/prefs_matcher.c:152
-msgid "Replied flag"
-msgstr "ȸ½Å Ç÷¡±×"
+#: src/prefs_spelling.c:124
+msgid "Pick color for misspelled word"
+msgstr "맞춤법이 틀린 단어의 색 선택"
 
-#: src/prefs_matcher.c:152
-msgid "Forwarded flag"
-msgstr "Àü´Þ Ç÷¡±×"
+#: src/prefs_spelling.c:165
+msgid "Enable spell checker"
+msgstr "맞춤법 검사기 사용"
 
-#: src/prefs_matcher.c:153
-msgid "Locked flag"
-msgstr "Àá±Ý Ç÷¡±×"
+#: src/prefs_spelling.c:180
+msgid "Enable alternate dictionary"
+msgstr "다른 사전 사용"
 
-#: src/prefs_matcher.c:154
-msgid "Color label"
-msgstr "»ö ¶óº§"
+#: src/prefs_spelling.c:186
+msgid "Faster switching with last used dictionary"
+msgstr "마지막 사용했던 사전으로 빠르게 전환"
 
-#: src/prefs_matcher.c:155 src/toolbar.c:168
-msgid "Ignore thread"
-msgstr "¾²·¹µå ¹«½Ã"
+#: src/prefs_spelling.c:188
+msgid "Dictionaries path:"
+msgstr "사전 경로:"
 
-#: src/prefs_matcher.c:156
-msgid "Score greater than"
-msgstr ""
+#: src/prefs_spelling.c:202
+msgid "Default dictionary:"
+msgstr "기본 사전:"
 
-#: src/prefs_matcher.c:156
-msgid "Score lower than"
-msgstr ""
+#: src/prefs_spelling.c:219
+msgid "Default suggestion mode:"
+msgstr "기본 제안 모드:"
 
-#: src/prefs_matcher.c:157
-msgid "Score equal to"
-msgstr ""
+#: src/prefs_spelling.c:236
+msgid "Misspelled word color:"
+msgstr "맞춤법 틀린 단어 색:"
 
-#: src/prefs_matcher.c:158
-msgid "Test"
+#: src/prefs_spelling.c:261
+msgid "Use black to underline"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:159
-msgid "Size greater than"
-msgstr ""
+#: src/prefs_spelling.c:368
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "맞춤법 검사"
 
-#: src/prefs_matcher.c:160
-msgid "Size smaller than"
+#: src/prefs_summaries.c:141
+msgid "the full abbreviated weekday name"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:161
-msgid "Size exactly"
+#: src/prefs_summaries.c:142
+msgid "the full weekday name"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:162
-msgid "Partially downloaded"
+#: src/prefs_summaries.c:143
+msgid "the abbreviated month name"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:179
-msgid "or"
+#: src/prefs_summaries.c:144
+msgid "the full month name"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:179
-msgid "and"
-msgstr ""
+#: src/prefs_summaries.c:145
+msgid "the preferred date and time for the current locale"
+msgstr "현재 로케일에 적당한 날짜와 시간"
 
-#: src/prefs_matcher.c:196
-msgid "contains"
-msgstr ""
+#: src/prefs_summaries.c:146
+msgid "the century number (year/100)"
+msgstr "년도 (년/100)"
 
-#: src/prefs_matcher.c:196
-msgid "does not contain"
+#: src/prefs_summaries.c:147
+msgid "the day of the month as a decimal number"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:213
-msgid "yes"
-msgstr "¿¹"
-
-#: src/prefs_matcher.c:213
-msgid "no"
-msgstr "¾Æ´Ï¿À"
+#: src/prefs_summaries.c:148
+msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:380
-msgid "Condition configuration"
-msgstr "Á¶°Ç ¼³Á¤"
+#: src/prefs_summaries.c:149
+msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:405
-msgid "Match type"
+#: src/prefs_summaries.c:150
+msgid "the day of the year as a decimal number"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:492
-msgid "Predicate"
+#: src/prefs_summaries.c:151
+msgid "the month as a decimal number"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:543
-msgid "Use regexp"
+#: src/prefs_summaries.c:152
+msgid "the minute as a decimal number"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:581
-msgid "Boolean Op"
+#: src/prefs_summaries.c:153
+msgid "either AM or PM"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:620
-msgid "Current condition rules"
+#: src/prefs_summaries.c:154
+msgid "the second as a decimal number"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:1167
-msgid "Value is not set."
-msgstr "°ªÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½."
+#: src/prefs_summaries.c:155
+msgid "the day of the week as a decimal number"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:1681
-msgid ""
-"The entry was not saved\n"
-"Have you really finished?"
+#: src/prefs_summaries.c:156
+msgid "the preferred date for the current locale"
 msgstr ""
-"Ç׸ñÀÌ ÀúÀåµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù\n"
-"Á¤¸»·Î ³¡³¾±î¿ä?"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1721
-msgid "'Test' allows you to test a message or message element"
+#: src/prefs_summaries.c:157
+msgid "the last two digits of a year"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:1722
-msgid "using an external program or script. The program will"
+#: src/prefs_summaries.c:158
+msgid "the year as a decimal number"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:1723
-msgid "return either 0 or 1"
+#: src/prefs_summaries.c:159
+msgid "the time zone or name or abbreviation"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:1724
-msgid "The following symbols can be used:"
+#: src/prefs_summaries.c:180 src/prefs_summaries.c:228
+#: src/prefs_summaries.c:781
+msgid "Date format"
+msgstr "날짜 형식"
+
+#: src/prefs_summaries.c:204
+msgid "Specifier"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:1744
-msgid "Match Type: 'Test'"
+#: src/prefs_summaries.c:246
+msgid "Example"
+msgstr "예제"
+
+#: src/prefs_summaries.c:328
+msgid "Key bindings"
+msgstr "키 바인딩"
+
+#: src/prefs_summaries.c:342
+msgid "Select preset:"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:98
-msgid "Enable coloration of message"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ »öÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© º¸¿©ÁÖ±â"
+#: src/prefs_summaries.c:355 src/prefs_summaries.c:671
+msgid "Old Sylpheed"
+msgstr "예전 Sylpheed"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:112
-msgid "Quoted Text - First Level"
-msgstr "Àο빮 - Ã¹¹ø° ´Ü°è"
+#: src/prefs_summaries.c:363
+msgid ""
+"You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
+"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:125
-msgid "Quoted Text - Second Level"
-msgstr "Àο빮 - µÎ¹ø° ´Ü°è"
+#: src/prefs_summaries.c:735
+msgid "Translate header name (such as 'From:', 'Subject:')"
+msgstr "헤더 이름을 번역('From:', 'Subject:' 등등)"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:138
-msgid "Quoted Text - Third Level"
-msgstr "Àο빮 - ¼¼¹ø° ´Ü°è"
+#: src/prefs_summaries.c:738
+msgid "Display unread number next to folder name"
+msgstr "폴더이름옆에 읽지않을 메시지 수를 표시"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:151
-msgid "URI link"
-msgstr "URI ¸µÅ©"
+#: src/prefs_summaries.c:745
+msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
+msgstr "Abbreviate newsgroup names longer than"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:163
-msgid "Target folder"
-msgstr "´ë»ó Æú´õ"
+#: src/prefs_summaries.c:759
+msgid "letters"
+msgstr "letters"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:175
-msgid "Signatures"
-msgstr "¼­¸í"
+#: src/prefs_summaries.c:772
+msgid "Display sender using address book"
+msgstr "주소록을 이용하여 보낸이 표시"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:179
-msgid "Recycle quote colors"
-msgstr "Àο렻ö ¹Ýº¹"
+#: src/prefs_summaries.c:775
+msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:233
-msgid "Pick color for quotation level 1"
-msgstr "ù¹ø° ´Ü°è Àο빮 »ö ¼±ÅÃ"
+#: src/prefs_summaries.c:798
+msgid "Set displayed columns"
+msgstr "표시할 컬럼 설정"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:236
-msgid "Pick color for quotation level 2"
-msgstr "µÎ¹ø° ´Ü°è Àο빮 »ö ¼±ÅÃ"
+#: src/prefs_summaries.c:806
+msgid " Folder list... "
+msgstr " 폴더 목록... "
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:239
-msgid "Pick color for quotation level 3"
-msgstr "¼¼¹ø° ´Ü°è Àο빮 »ö ¼±ÅÃ"
+#: src/prefs_summaries.c:814
+msgid " Message list... "
+msgstr " 메시지 목록... "
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:242
-msgid "Pick color for URI"
-msgstr "URI »ö ¼±ÅÃ"
+#: src/prefs_summaries.c:835
+msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
+msgstr "메시지를 이동하거나 지울 때 즉시 실행"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:245
-msgid "Pick color for target folder"
-msgstr "´ë»ó Æú´õÀÇ »ö ¼±ÅÃ"
+#: src/prefs_summaries.c:837
+msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
+msgstr "이것이 꺼져있는 경우 메시지는 실행때까지단지 표시만 될 것입니다"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:248
-msgid "Pick color for signatures"
-msgstr "¼­¸íÀÇ »ö ¼±ÅÃ"
+#: src/prefs_summaries.c:843
+msgid "Confirm before marking all mails in a folder as read"
+msgstr "폴더의 모든 편지를 읽은 걸로 표시하기 전에 확인"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:374
-msgid "Colors"
-msgstr "»ö"
+#: src/prefs_summaries.c:847
+msgid "Always open message when selected"
+msgstr "선택되었을 때 항상 메시지 열기"
 
-#: src/prefs_spelling.c:95
-msgid "Select dictionaries location"
-msgstr ""
+#: src/prefs_summaries.c:851
+#, fuzzy
+msgid "Only mark message as read when opened in a new window"
+msgstr "새 창에서 열렸을 경우에만 메시지를 읽은 것으로 표시"
 
-#: src/prefs_spelling.c:124
-msgid "Pick color for misspelled word"
-msgstr "¸ÂÃã¹ýÀ̠Ʋ¸° ´Ü¾îÀÇ »ö ¼±ÅÃ"
+#: src/prefs_summaries.c:864
+msgid "When entering a folder"
+msgstr "폴더를 열 때"
 
-#: src/prefs_spelling.c:165
-msgid "Enable spell checker"
-msgstr "¸ÂÃã¹ý °Ë»ç±â »ç¿ë"
+#: src/prefs_summaries.c:880
+msgid "Do nothing"
+msgstr "아무 동작 않함"
 
-#: src/prefs_spelling.c:180
-msgid "Enable alternate dictionary"
-msgstr "´Ù¸¥ »çÀü »ç¿ë"
+#: src/prefs_summaries.c:881
+msgid "Select first unread (or new) message"
+msgstr "첫 번째 않 읽은 (혹은 새) 메시지 선택"
 
-#: src/prefs_spelling.c:186
-msgid "Faster switching with last used dictionary"
-msgstr ""
+#: src/prefs_summaries.c:883
+msgid "Select first new (or unread) message"
+msgstr "첫 번째 새 (혹은 않 읽은) 메시지 선택"
 
-#: src/prefs_spelling.c:188
-msgid "Dictionaries path:"
-msgstr "»çÀü °æ·Î:"
+#: src/prefs_summaries.c:895
+msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog"
+msgstr "\"no unread (or new) message\" 대화상자 보기"
 
-#: src/prefs_spelling.c:202
-msgid "Default dictionary:"
-msgstr "±âº» »çÀü:"
+#: src/prefs_summaries.c:912
+msgid "Assume 'Yes'"
+msgstr "'예' 가정"
 
-#: src/prefs_spelling.c:219
-msgid "Default suggestion mode:"
-msgstr "±âº» Á¦¾È ¸ðµå:"
+#: src/prefs_summaries.c:914
+msgid "Assume 'No'"
+msgstr "'아니오' 가정"
 
-#: src/prefs_spelling.c:236
-msgid "Misspelled word color:"
-msgstr "¸ÂÃã¹ý Æ²¸° ´Ü¾î »ö:"
+#: src/prefs_summaries.c:923
+msgid " Set key bindings... "
+msgstr " 키 바인딩 설정... "
 
-#: src/prefs_spelling.c:362
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "¸ÂÃã¹ý °Ë»ç±â"
+#: src/prefs_summaries.c:1030
+msgid "Summaries"
+msgstr "요약"
 
-#: src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/prefs_summary_column.c:81
 msgid "Attachment"
-msgstr "÷ºÎ"
+msgstr "첨부"
 
-#: src/prefs_summary_column.c:74
+#: src/prefs_summary_column.c:87
 msgid "Number"
-msgstr "¼ýÀÚ"
+msgstr "숫자"
 
-#: src/prefs_summary_column.c:178
-msgid "Displayed items configuration"
-msgstr "Ç¥½ÃµÉ Ç׸ñ ¼³Á¤"
+#: src/prefs_summary_column.c:219
+msgid "Message list columns configuration"
+msgstr "메시지 목록 컬럼 설정"
 
-#: src/prefs_summary_column.c:195
+#: src/prefs_summary_column.c:236
 msgid ""
-"Select items to be displayed in the summary view. You can modify\n"
+"Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n"
 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_summary_column.c:222
-msgid "Available items"
-msgstr "»ç¿ë°¡´ÉÇÑ Ç׸ñ"
-
-#: src/prefs_summary_column.c:240
-msgid "  ->  "
-msgstr "  ->  "
-
-#: src/prefs_summary_column.c:244
-msgid "  <-  "
-msgstr "  <-  "
-
-#: src/prefs_summary_column.c:265
-msgid "Displayed items"
-msgstr "Ç¥½ÃµÉ Ç׸ñ"
-
-#: src/prefs_summary_column.c:306
-msgid " Use default "
-msgstr " ±âº» »ç¿ë "
-
-#: src/prefs_template.c:158
+#: src/prefs_template.c:190
 msgid "Template name"
-msgstr "ÅÛÇø´ À̸§"
-
-#: src/prefs_template.c:235
-msgid " Symbols "
-msgstr " ½Éº¼ "
-
-#: src/prefs_template.c:249
-msgid "Current templates"
-msgstr "ÇöÀç ÅÛÇø´"
+msgstr "템플릿 이름"
 
 #: src/prefs_template.c:269
-msgid "Template configuration"
-msgstr "ÅÛÇø´ ¼³Á¤"
+#, fuzzy
+msgid " Symbols... "
+msgstr " 심볼 "
 
-#: src/prefs_template.c:380
-msgid "Template"
-msgstr "ÅÛÇø´"
+#: src/prefs_template.c:295
+msgid "Template configuration"
+msgstr "템플릿 설정"
 
-#: src/prefs_template.c:453
+#: src/prefs_template.c:506
 msgid "Template format error."
-msgstr "ÅÛÇø´ Çü½Ä ¿¡·¯."
+msgstr "템플릿 형식 에러."
+
+#: src/prefs_template.c:515
+#, fuzzy
+msgid "Template name is not set."
+msgstr "헤더 이름이 지정되지않음."
 
-#: src/prefs_template.c:542
+#: src/prefs_template.c:604
 msgid "Delete template"
-msgstr "ÅÛÇø´À» Áö¿ó´Ï´Ù"
+msgstr "템플릿을 지웁니다"
 
-#: src/prefs_template.c:543
+#: src/prefs_template.c:605
 msgid "Do you really want to delete this template?"
-msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ÅÛÇø´À» Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
+msgstr "정말로 이 템플릿을 지우시겠습니까?"
 
-#: src/prefs_themes.c:308 src/prefs_themes.c:645
+#: src/prefs_template.c:741
+msgid "Current templates"
+msgstr "현재 템플릿"
+
+#: src/prefs_template.c:766
+msgid "Template"
+msgstr "템플릿"
+
+#: src/prefs_themes.c:340 src/prefs_themes.c:712
 msgid "Default internal theme"
-msgstr "±âº» ³»ºÎ Å׸¶"
+msgstr "기본 내부 테마"
 
-#: src/prefs_themes.c:326
+#: src/prefs_themes.c:362
 msgid "Themes"
-msgstr "Å׸¶"
+msgstr "테마"
 
-#: src/prefs_themes.c:410
+#: src/prefs_themes.c:450
 msgid "Only root can remove system themes"
-msgstr "root¸¸ÀÌ ½Ã½ºÅÛ Å׸¶¸¦ Áö¿ï ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù"
+msgstr "root만이 시스템 테마를 지울 수 있습니다"
 
-#: src/prefs_themes.c:413
+#: src/prefs_themes.c:453
 #, c-format
 msgid "Remove system theme '%s'"
-msgstr "'%s' ½Ã½ºÅÛ Å׸¶¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù"
+msgstr "'%s' 시스템 테마를 지웁니다"
 
-#: src/prefs_themes.c:417
+#: src/prefs_themes.c:456
 #, c-format
 msgid "Remove theme '%s'"
-msgstr "Å׸¶ `%s'À»(¸¦) Áö¿ó´Ï´Ù"
+msgstr "테마 `%s'을(를) 지웁니다"
 
-#: src/prefs_themes.c:421
+#: src/prefs_themes.c:462
 msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
-msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ Å׸¶¸¦ Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
+msgstr "정말로 이 테마를 지우시겠습니까?"
 
-#: src/prefs_themes.c:430
+#: src/prefs_themes.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s failed\n"
 "while removing theme."
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_themes.c:434
+#: src/prefs_themes.c:476
 msgid "Removing theme directory failed."
-msgstr "Å׸¶ µð·ºÅ丮¸¦ Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgstr "테마 디렉토리를 지울 수 없습니다."
 
-#: src/prefs_themes.c:437
+#: src/prefs_themes.c:479
 msgid "Theme removed succesfully"
-msgstr "Å׸¶°¡ ¼º°øÀûÀ¸·Î Áö¿öÁ³½À´Ï´Ù"
+msgstr "테마가 성공적으로 지워졌습니다"
 
-#: src/prefs_themes.c:457
+#: src/prefs_themes.c:499
 msgid "Select theme folder"
-msgstr "Å׸¶ Æú´õ ¼±ÅÃ"
+msgstr "테마 폴더 선택"
 
-#: src/prefs_themes.c:467
+#: src/prefs_themes.c:514
 #, c-format
 msgid "Install theme '%s'"
-msgstr "'%s' Å׸¶¸¦ ÀνºÅçÇÕ´Ï´Ù"
+msgstr "'%s' 테마를 인스톨합니다"
 
-#: src/prefs_themes.c:470
+#: src/prefs_themes.c:517
 msgid ""
 "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
 "Install anyway?"
 msgstr ""
-"ÀÌ Æú´õ´Â Å׸¶ Æú´õ°¡ ¾Æ´Ñ °Í °°½À´Ï´Ù.\n"
-"±×·¡µµ ÀνºÅçÇÒ±î¿ä?"
+"이 폴더는 테마 폴더가 아닌 것 같습니다.\n"
+"그래도 인스톨할까요?"
 
-#: src/prefs_themes.c:477
+#: src/prefs_themes.c:524
 msgid "Do you want to install theme for all users?"
-msgstr "¸ðµç »ç¿ëÀÚ¸¦ À§ÇØ Å׸¶¸¦ ÀνºÅçÇϽðڽÀ´Ï±î?"
+msgstr "모든 사용자를 위해 테마를 인스톨하시겠습니까?"
 
-#: src/prefs_themes.c:498
+#: src/prefs_themes.c:545
 msgid ""
 "A theme with the same name is\n"
 "already installed in this location"
 msgstr ""
-"ÀÌ À§Ä¡¿¡ °°Àº À̸§ÀÇ Å׸¶°¡\n"
-"À̹̠ÀνºÅçµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù"
+"이 위치에 같은 이름의 테마가\n"
+"이미 인스톨되어 있습니다"
 
-#: src/prefs_themes.c:502
+#: src/prefs_themes.c:549
 msgid "Couldn't create destination directory"
-msgstr "´ë»ó µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
+msgstr "대상 디렉토리를 만들 수 없습니다"
 
-#: src/prefs_themes.c:515
+#: src/prefs_themes.c:562
 msgid "Theme installed succesfully"
-msgstr "Å׸¶¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ÀνºÅçÇÏ¿´½À´Ï´Ù"
+msgstr "테마를 성공적으로 인스톨하였습니다"
 
-#: src/prefs_themes.c:522
+#: src/prefs_themes.c:569
 msgid "Failed installing theme"
-msgstr "Å׸¶ ÀνºÅçÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù"
+msgstr "테마 인스톨이 실패했습니다"
 
-#: src/prefs_themes.c:525
+#: src/prefs_themes.c:572
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s failed\n"
 "while installing theme."
 msgstr ""
+"테마를 인스톨하는 도중\n"
+"%s 파일에서 실패했습니다."
 
-#: src/prefs_themes.c:608
+#: src/prefs_themes.c:673
 #, c-format
 msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
-msgstr ""
+msgstr "%d개의 테마 사용가능 (%d 사용자, %d 시스템, 1 내장)"
 
-#: src/prefs_themes.c:646
-msgid "The Sylpheed Claws Team"
-msgstr "Sylpheed Claws ÆÀ"
+#: src/prefs_themes.c:713
+msgid "The Sylpheed-Claws Team"
+msgstr "Sylpheed-Claws 팀"
 
-#: src/prefs_themes.c:648
+#: src/prefs_themes.c:715
 #, c-format
 msgid "Internal theme has %d icons"
-msgstr ""
+msgstr "내장 테마가 %d 아이콘을 포함하고 있습니다"
 
-#: src/prefs_themes.c:654
+#: src/prefs_themes.c:721
 msgid "No info file available for this theme"
-msgstr "ÀÌ Å׸¶¿¡´Â Á¤º¸ ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
+msgstr "이 테마에는 정보 파일이 없습니다"
 
-#: src/prefs_themes.c:672
+#: src/prefs_themes.c:739
 msgid "Error: can't get theme status"
-msgstr "¿¡·¯: Å׸¶ »óŸ¦ ¾òÀ» ¼ö ¾øÀ½"
+msgstr "에러: 테마 상태를 얻을 수 없음"
 
-#: src/prefs_themes.c:696
+#: src/prefs_themes.c:763
 #, c-format
 msgid "%d files (%d icons), size: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d 파일 (%d 아이콘), 크기: %s"
 
-#: src/prefs_themes.c:786
+#: src/prefs_themes.c:854
 msgid "Selector"
-msgstr ""
+msgstr "선택기"
 
-#: src/prefs_themes.c:806
+#: src/prefs_themes.c:874
 msgid "Install new..."
-msgstr ""
+msgstr "새 테마 인스톨..."
 
-#: src/prefs_themes.c:811
+#: src/prefs_themes.c:879
 msgid "Get more..."
-msgstr ""
+msgstr "더 가져오기..."
 
-#: src/prefs_themes.c:843
+#: src/prefs_themes.c:911
 msgid "Information"
-msgstr "Á¤º¸"
+msgstr "정보"
 
-#: src/prefs_themes.c:857
+#: src/prefs_themes.c:925
 msgid "Author: "
-msgstr "ÀúÀÚ: "
+msgstr "저자: "
 
-#: src/prefs_themes.c:865
+#: src/prefs_themes.c:933
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: src/prefs_themes.c:893
+#: src/prefs_themes.c:961
 msgid "Status:"
-msgstr "»óÅÂ:"
+msgstr "상태:"
 
-#: src/prefs_themes.c:907
+#: src/prefs_themes.c:975
 msgid "Preview"
-msgstr "¹Ì¸®º¸±â"
+msgstr "미리보기"
 
-#: src/prefs_themes.c:948
+#: src/prefs_themes.c:1016
 msgid "Actions"
-msgstr "µ¿ÀÛ"
+msgstr "동작"
 
-#: src/prefs_themes.c:958
+#: src/prefs_themes.c:1026
 msgid "Use this"
-msgstr ""
+msgstr "이 테마 사용"
 
-#: src/prefs_themes.c:963
+#: src/prefs_themes.c:1031
 msgid "Remove"
-msgstr "Áö¿ì±â"
+msgstr "지우기"
 
 #: src/prefs_toolbar.c:86
 msgid ""
@@ -7669,146 +8358,154 @@ msgid ""
 "Please choose another Action from List"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_toolbar.c:127
+#: src/prefs_toolbar.c:131
 msgid "Main toolbar configuration"
-msgstr "ÁÖ Åø¹Ù ¼³Á¤"
+msgstr "주 툴바 설정"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:128
+#: src/prefs_toolbar.c:132
 msgid "Compose toolbar configuration"
-msgstr "Åø¹Ù ±¸¼º ¼³Á¤"
+msgstr "툴바 구성 설정"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:129
+#: src/prefs_toolbar.c:133
 msgid "Message view toolbar configuration"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸±â Åø¹Ù ¼³Á¤"
+msgstr "메시지 보기 툴바 설정"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:624
-msgid "Sylpheed Action"
-msgstr "Sylpheed µ¿ÀÛ"
+#: src/prefs_toolbar.c:641
+msgid "Sylpheed-Claws Action"
+msgstr "Sylpheed-Claws 동작"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:633
+#: src/prefs_toolbar.c:650
 msgid "Toolbar text"
-msgstr "Åø¹Ù ÅؽºÆ®"
+msgstr "툴바 텍스트"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:686
+#: src/prefs_toolbar.c:701
 msgid "Available toolbar icons"
-msgstr "»ç¿ë°¡´ÉÇÑ Åø¹Ù ¾ÆÀÌÄÜ"
+msgstr "사용가능한 툴바 아이콘"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:741
+#: src/prefs_toolbar.c:756
 msgid "Event executed on click"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_toolbar.c:791
-msgid " Default "
-msgstr " ±âº» "
-
-#: src/prefs_toolbar.c:798
-msgid "Displayed toolbar items"
-msgstr "Ç¥½ÃµÉ Åø¹Ù Ç׸ñ"
-
-#: src/prefs_toolbar.c:811
-msgid "Icon"
-msgstr "¾ÆÀÌÄÜ"
-
 #: src/prefs_toolbar.c:813
-msgid "Icon text"
-msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ¹®ÀÚ¿­"
-
-#: src/prefs_toolbar.c:814
-msgid "Mapped event"
-msgstr ""
+msgid "Displayed toolbar items"
+msgstr "표시될 툴바 항목"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:879 src/prefs_toolbar.c:892 src/prefs_toolbar.c:905
+#: src/prefs_toolbar.c:878 src/prefs_toolbar.c:892 src/prefs_toolbar.c:906
 msgid "Customize Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "툴바 변경"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:880
+#: src/prefs_toolbar.c:879
 msgid "Main Window"
-msgstr "¸ÞÀΠâ"
+msgstr "메인 창"
 
 #: src/prefs_toolbar.c:893
 msgid "Message Window"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö Ã¢"
+msgstr "메시지 창"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:906
+#: src/prefs_toolbar.c:907
 msgid "Compose Window"
-msgstr "ÀÛ¼º Ã¢"
+msgstr "작성 창"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:1041
+msgid "Icon"
+msgstr "아이콘"
 
-#: src/prefs_wrapping.c:74
+#: src/prefs_toolbar.c:1074
+msgid "Icon text"
+msgstr "아이콘 문자열"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:1083
+msgid "Mapped event"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_wrapping.c:79
 msgid "Wrap on input"
 msgstr ""
 
 #: src/prefs_wrapping.c:80
 msgid "Wrap before sending"
-msgstr "º¸³»±â Àü¿¡ ÁÙ ¹Ù²Þ"
+msgstr "보내기 전에 줄 바꿈"
 
-#: src/prefs_wrapping.c:86
+#: src/prefs_wrapping.c:81
 msgid "Wrap quotation"
-msgstr "Àο뵵 ÁÙ ¹Ù²Þ"
+msgstr "인용도 줄 바꿈"
+
+#: src/prefs_wrapping.c:82
+msgid "Wrap pasted text"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_wrapping.c:98
+#: src/prefs_wrapping.c:88
 msgid "Wrap messages at"
-msgstr "ÁÙ ¹Ù²Þ at"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_wrapping.c:156
-msgid "Message Wrapping"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö ÁٹٲÞ"
+#: src/prefs_wrapping.c:153
+msgid "Wrapping"
+msgstr "줄바꿈"
 
-#: src/privacy.c:154 src/privacy.c:173
+#: src/privacy.c:174 src/privacy.c:178 src/privacy.c:195 src/privacy.c:199
+msgid "No signature found"
+msgstr "서명이 발견되지않음"
+
+#: src/privacy.c:180 src/privacy.c:201
 msgid "No information available"
-msgstr "Á¤º¸°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
+msgstr "정보가 없습니다"
+
+#: src/procmime.c:339 src/procmime.c:341
+msgid "[Error decoding BASE64]\n"
+msgstr ""
 
-#: src/procmsg.c:1234
+#: src/procmsg.c:1508
 msgid "Could not create temporary file for news sending."
-msgstr "´º½º¸¦ º¸³»±â À§ÇÑ ÀӽàÆÄÀÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgstr "뉴스를 보내기 위한 임시 파일을 만들 수 없습니다."
 
-#: src/procmsg.c:1245
+#: src/procmsg.c:1519
 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
-msgstr "´º½º¸¦ º¸³»±â À§ÇÑ ÀӽàÆÄÀÏÀ» ¾²´Â Áß¿¡ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù."
+msgstr "뉴스를 보내기 위한 임시 파일을 쓰는 중에 에러가 발생했습니다."
 
-#: src/procmsg.c:1257 src/send_message.c:229
+#: src/procmsg.c:1531
 #, c-format
 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
-msgstr "%s(À¸)·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù."
+msgstr "%s(으)로 메시지를 보내는 중 에러가 발생했습니다."
 
 #: src/quote_fmt.c:40
 msgid "Customize date format (see man strftime)"
-msgstr ""
+msgstr "날짜 형식 바꾸기 (strftime 매뉴얼 참고)"
 
 #: src/quote_fmt.c:43
 msgid "Full Name of Sender"
-msgstr "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ Àüü À̸§"
+msgstr "보낸 사람의 전체 이름"
 
 #: src/quote_fmt.c:44
 msgid "First Name of Sender"
-msgstr "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ À̸§"
+msgstr "보낸 사람의 이름"
 
 #: src/quote_fmt.c:45
 msgid "Last Name of Sender"
-msgstr "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ ¼º"
+msgstr "보낸 사람의 성"
 
 #: src/quote_fmt.c:46
 msgid "Initials of Sender"
-msgstr ""
+msgstr "보낸이의 이니셜"
 
 #: src/quote_fmt.c:53
 msgid "Message body"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö º»¹®"
+msgstr "메시지 본문"
 
 #: src/quote_fmt.c:54
 msgid "Quoted message body"
-msgstr "ÀοëµÈ ¸Þ½ÃÁö º»¹®"
+msgstr "인용된 메시지 본문"
 
 #: src/quote_fmt.c:55
 msgid "Message body without signature"
-msgstr ""
+msgstr "서명을 제외한 메시지 본문"
 
 #: src/quote_fmt.c:56
 msgid "Quoted message body without signature"
-msgstr ""
+msgstr "서명을 제외한 인용된 메시지 본문"
 
 #: src/quote_fmt.c:57
 msgid "Cursor position"
-msgstr ""
+msgstr "커서 위치"
 
 #: src/quote_fmt.c:59
 msgid ""
@@ -7842,747 +8539,986 @@ msgstr ""
 
 #: src/quote_fmt.c:68
 msgid "Insert File"
-msgstr "ÆÄÀÏÀ» »ðÀÔ"
+msgstr "파일을 삽입"
 
 #: src/quote_fmt.c:69
 msgid "Insert program output"
-msgstr ""
+msgstr "프로그램의 출력 삽입"
+
+#: src/send_message.c:137
+#, c-format
+msgid "Sending message using command: %s\n"
+msgstr "다음 명령으로 메시지 보냄: %s\n"
+
+#: src/send_message.c:151
+#, c-format
+msgid "Can't execute command: %s"
+msgstr "명령을 실행할 수 없습니다: %s"
+
+#: src/send_message.c:186
+#, c-format
+msgid "Error occurred while executing command: %s"
+msgstr "명령을 실행하는 도중 에러가 발생했습니다: %s"
 
-#: src/send_message.c:373
+#: src/send_message.c:293
 msgid "Connecting"
-msgstr "¿¬°á ÁßÀÔ´Ï´Ù"
+msgstr "연결 중입니다"
 
-#: src/send_message.c:380
+#: src/send_message.c:298
 msgid "Doing POP before SMTP..."
-msgstr "SMTP Àü¿¡ POP ¼öÇà..."
+msgstr "SMTP 전에 POP 수행..."
 
-#: src/send_message.c:383
+#: src/send_message.c:301
 msgid "POP before SMTP"
-msgstr "SMTP Àü¿¡ POP"
+msgstr "SMTP 전에 POP"
 
-#: src/send_message.c:388
+#: src/send_message.c:306
 #, c-format
 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
-msgstr "SMTP ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: %s ..."
+msgstr "SMTP 서버에 연결하고 있습니다: %s ..."
 
-#: src/send_message.c:452
+#: src/send_message.c:361
+msgid "Mail sent successfully."
+msgstr "편지를 성공적으로 내보냈습니다."
+
+#: src/send_message.c:425
 msgid "Sending HELO..."
-msgstr "HELO¸¦ º¸³À´Ï´Ù..."
+msgstr "HELO를 보냅니다..."
 
-#: src/send_message.c:453 src/send_message.c:458 src/send_message.c:463
+#: src/send_message.c:426 src/send_message.c:431 src/send_message.c:436
 msgid "Authenticating"
-msgstr "ÀÎÁõ"
+msgstr "인증"
 
-#: src/send_message.c:454 src/send_message.c:459
+#: src/send_message.c:427 src/send_message.c:432
 msgid "Sending message..."
-msgstr "¸Þ½ÃÁöÀ» º¸³»´Â Áß..."
+msgstr "메시지을 보내는 중..."
 
-#: src/send_message.c:457
+#: src/send_message.c:430
 msgid "Sending EHLO..."
-msgstr "EHLO¸¦ º¸³À´Ï´Ù..."
+msgstr "EHLO를 보냅니다..."
 
-#: src/send_message.c:466
+#: src/send_message.c:439
 msgid "Sending MAIL FROM..."
-msgstr "MAIL FROMÀ» º¸³À´Ï´Ù..."
+msgstr "MAIL FROM을 보냅니다..."
 
-#: src/send_message.c:467 src/send_message.c:471 src/send_message.c:476
+#: src/send_message.c:440 src/send_message.c:444 src/send_message.c:449
 msgid "Sending"
-msgstr "º¸³À´Ï´Ù"
+msgstr "보냅니다"
 
-#: src/send_message.c:470
+#: src/send_message.c:443
 msgid "Sending RCPT TO..."
-msgstr "RCPT TO¸¦ º¸³À´Ï´Ù..."
+msgstr "RCPT TO를 보냅니다..."
 
-#: src/send_message.c:475
+#: src/send_message.c:448
 msgid "Sending DATA..."
-msgstr "DATA¸¦ º¸³À´Ï´Ù..."
+msgstr "DATA를 보냅니다..."
 
-#: src/send_message.c:479
+#: src/send_message.c:452
 msgid "Quitting..."
-msgstr "³¡¸¶Ä¡´Â Áß..."
+msgstr "끝마치는 중..."
 
-#: src/send_message.c:507
+#: src/send_message.c:480
 #, c-format
 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß (%d / %d ¹ÙÀÌÆ®)"
+msgstr "메시지를 보내는 중 (%d / %d 바이트)"
 
-#: src/send_message.c:535
+#: src/send_message.c:508
 msgid "Sending message"
-msgstr "¸Þ½ÃÁöÀ» º¸³»´Â Áß"
+msgstr "메시지을 보내는 중"
 
-#: src/send_message.c:581 src/send_message.c:601
+#: src/send_message.c:554 src/send_message.c:574
 msgid "Error occurred while sending the message."
-msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý."
+msgstr "메시지를 보내는데 에러 발생."
 
-#: src/send_message.c:584
+#: src/send_message.c:557
 #, c-format
 msgid ""
 "Error occurred while sending the message:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â µ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý:\n"
+"메시지를 보내는 데 에러 발생:\n"
 "%s"
 
-#: src/setup.c:45
+#: src/setup.c:74
 msgid "Mailbox setting"
-msgstr "¸ÞÀϹڽº ¼³Á¤"
+msgstr "우편함 설정"
 
-#: src/setup.c:46
+#: src/setup.c:75
 msgid ""
 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
 "You can use existing mailbox in MH format\n"
 "if you have the one.\n"
 "If you're not sure, just select OK."
 msgstr ""
-"¸ÕÀú ¸ÞÀϹڽºÀÇ À§Ä¡¸¦ ÁöÁ¤ÇؾßÇÕ´Ï´Ù.\n"
-"±âÁ¸¿¡ »ç¿ëÇÏ°í ÀÖÀ¸½Ã¸é MH Æ÷¸äÀÇ ¸ÞÀϹڽº¸¦\n"
-"»ç¿ëÇϽǠ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
-"Àß ¸ð¸£°ÚÀ¸¸é ±×³É È®ÀÎÀ» ´©¸£¼¼¿ä."
+"먼저 우편함의 위치를 지정해야합니다.\n"
+"기존에 사용하고 있으시면 MH 포멧의 우편함를\n"
+"사용하실 수 있습니다\n"
+"잘 모르겠으면 그냥 확인을 누르세요."
 
 #: src/sourcewindow.c:66
 msgid "Source of the message"
-msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ ¼Ò½º"
+msgstr "메시지의 소스"
 
-#: src/sourcewindow.c:133
+#: src/sourcewindow.c:147
 #, c-format
 msgid "%s - Source"
-msgstr "%s - ¼Ò½º"
+msgstr "%s - 소스"
 
-#: src/ssl_manager.c:82
+#: src/ssl_manager.c:154
 msgid "Saved SSL Certificates"
-msgstr "ÀúÀåµÈ SSL Áõ¸í"
-
-#: src/ssl_manager.c:95
-msgid "View"
-msgstr "º¸±â"
+msgstr "저장된 SSL 증명"
 
-#: src/ssl_manager.c:269
+#: src/ssl_manager.c:374
 msgid "Delete certificate"
-msgstr "Áõ¸í Áö¿ì±â"
+msgstr "증명 지우기"
 
-#: src/ssl_manager.c:270
+#: src/ssl_manager.c:375
 msgid "Do you really want to delete this certificate?"
-msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ Áõ¸íÀ» Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
+msgstr "정말로 이 증명을 지우시겠습니까?"
 
-#: src/summary_search.c:107
+#: src/summary_search.c:145
 msgid "Search messages"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö Ã£±â"
+msgstr "메시지 찾기"
 
-#: src/summary_search.c:130
+#: src/summary_search.c:168
 msgid "Match any of the following"
 msgstr ""
 
-#: src/summary_search.c:131
+#: src/summary_search.c:169
 msgid "Match all of the following"
 msgstr ""
 
-#: src/summary_search.c:190
+#: src/summary_search.c:232
 msgid "Body:"
-msgstr "º»¹®:"
+msgstr "본문:"
 
-#: src/summary_search.c:214
-msgid "Select all matched"
-msgstr "Á¶°Ç¿¡ ¸Â´Â °ÍÀ» ¸ðµÎ ¼±ÅÃ"
+#: src/summary_search.c:255
+msgid "Find all"
+msgstr "전체 찾기"
 
-#: src/summary_search.c:323
+#: src/summary_search.c:385
 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
-msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ¸Ç¾Õ¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ³¡¿¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
+msgstr "리스트의 맨앞에 도달했습니다; 끝에서 계속할까요?"
 
-#: src/summary_search.c:325
+#: src/summary_search.c:387
 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
-msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ³¡¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ½ÃÀۺκп¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
+msgstr "리스트의 끝에 도달했습니다; 시작부분에서 계속할까요?"
 
-#: src/summaryview.c:390
+#: src/summaryview.c:402
 msgid "/_Reply"
-msgstr "/ȸ½Å(_R)"
+msgstr "/회신(_R)"
 
-#: src/summaryview.c:391
+#: src/summaryview.c:403
 msgid "/Repl_y to"
-msgstr "/ȸ½Å(_Y)"
+msgstr "/회신(_Y)"
 
-#: src/summaryview.c:392
+#: src/summaryview.c:404
 msgid "/Repl_y to/_all"
-msgstr "/ȸ½Å(_Y)/Àüü(_A)"
+msgstr "/회신(_Y)/전체(_A)"
 
-#: src/summaryview.c:393
+#: src/summaryview.c:405
 msgid "/Repl_y to/_sender"
-msgstr "/ȸ½Å(_Y)/º¸³½ÀÌ(_S)"
+msgstr "/회신(_Y)/보낸이(_S)"
 
-#: src/summaryview.c:394
+#: src/summaryview.c:406
 msgid "/Repl_y to/mailing _list"
-msgstr "/ȸ½Å(_Y)/¸ÞÀϸµ¸®½ºÆ®(_L)"
-
-#: src/summaryview.c:396
-msgid "/Follow-up and reply to"
-msgstr ""
+msgstr "/회신(_Y)/메일링리스트(_L)"
 
-#: src/summaryview.c:398 src/toolbar.c:224
+#: src/summaryview.c:409 src/toolbar.c:230
 msgid "/_Forward"
-msgstr "/Àü´Þ(_F)"
+msgstr "/전달(_F)"
+
+#: src/summaryview.c:410 src/toolbar.c:231
+msgid "/For_ward as attachment"
+msgstr "/첨부로 전달(_W)"
 
-#: src/summaryview.c:399
+#: src/summaryview.c:411
 msgid "/Redirect"
 msgstr "/Redirect"
 
-#: src/summaryview.c:401
+#: src/summaryview.c:413
 msgid "/M_ove..."
-msgstr "À̵¿(_O)..."
+msgstr "이동(_O)..."
 
-#: src/summaryview.c:402
+#: src/summaryview.c:414
 msgid "/_Copy..."
-msgstr "/º¹»ç(_C)..."
+msgstr "/복사(_C)..."
 
-#: src/summaryview.c:404
-msgid "/Cancel a news message"
-msgstr "/´º½º ¸Þ½ÃÁö Ãë¼Ò"
+#: src/summaryview.c:415
+msgid "/Move to _trash"
+msgstr "/지운 편지함으로 옮기기"
 
-#: src/summaryview.c:406
+#: src/summaryview.c:416
+msgid "/_Delete..."
+msgstr "/지우기(_D)..."
+
+#: src/summaryview.c:418
 msgid "/_Mark"
-msgstr "/Ç¥½Ã(_M)"
+msgstr "/표시(_M)"
 
-#: src/summaryview.c:407
+#: src/summaryview.c:419
 msgid "/_Mark/_Mark"
-msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã(_U)"
+msgstr "/표시(_M)/표시(_U)"
 
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:420
 msgid "/_Mark/_Unmark"
-msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã ¾ø¾Ú(_U)"
+msgstr "/표시(_M)/표시 없앰(_U)"
 
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:421
 msgid "/_Mark/---"
-msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/---"
+msgstr "/표시(_M)/---"
 
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:422
 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
-msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_E)"
+msgstr "/표시(_M)/읽지않은 것으로 표시(_E)"
 
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:423
 msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
-msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_D)"
+msgstr "/표시(_M)/읽은 것으로 표시(_D)"
 
-#: src/summaryview.c:412
+#: src/summaryview.c:424
 msgid "/_Mark/Mark all read"
-msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/¸ðµÎ ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã"
+msgstr "/표시(_M)/모두 읽은 것으로 표시"
 
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:425
 msgid "/_Mark/Ignore thread"
-msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/¾²·¹µå ¹«½Ã"
+msgstr "/표시(_M)/쓰레드 무시"
 
-#: src/summaryview.c:414
+#: src/summaryview.c:426
 msgid "/_Mark/Unignore thread"
-msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/¾²·¹µå ¹«½Ã¾ÈÇÔ"
+msgstr "/표시(_M)/쓰레드 무시안함"
 
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:427
 msgid "/_Mark/Lock"
-msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Àá±Ý"
+msgstr "/표시(_M)/잠금"
 
-#: src/summaryview.c:416
+#: src/summaryview.c:428
 msgid "/_Mark/Unlock"
-msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Àá±ÝÇØÁ¦"
+msgstr "/표시(_M)/잠금해제"
 
-#: src/summaryview.c:417
+#: src/summaryview.c:429
 msgid "/Color la_bel"
-msgstr "/»ö ¶óº§(_B)"
-
-#: src/summaryview.c:420
-msgid "/Re-_edit"
-msgstr "/´Ù½Ã ÆíÁý(_E)"
+msgstr "/색 라벨(_B)"
 
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:432
 msgid "/Add sender to address boo_k"
-msgstr "/ÁÖ¼Ò·Ï¿¡ º¸³½ÀÌ ´õÇϱâ(_K)"
+msgstr "/주소록에 보낸이 더하기(_K)"
 
-#: src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:434
 msgid "/Create f_ilter rule"
-msgstr "/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_I)"
+msgstr "/필터 규칙 만들기(_I)"
 
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:435
 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
-msgstr "/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_I)/ÀÚµ¿(_A)"
+msgstr "/필터 규칙 만들기(_I)/자동(_A)"
 
-#: src/summaryview.c:427
+#: src/summaryview.c:437
 msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
-msgstr "/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_I)/º¸³½ÀÌ·Î(_F)"
+msgstr "/필터 규칙 만들기(_I)/보낸이로(_F)"
 
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:439
 msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
-msgstr "/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_I)/¹Þ´ÂÀÌ·Î(_T)"
+msgstr "/필터 규칙 만들기(_I)/받는이로(_T)"
 
-#: src/summaryview.c:431
+#: src/summaryview.c:441
 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
-msgstr "/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_I)/Á¦¸ñÀ¸·Î(_S)"
+msgstr "/필터 규칙 만들기(_I)/제목으로(_S)"
 
-#: src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:443
 msgid "/Create processing rule"
-msgstr "/󸮠±ÔÄ¢ ¸¸µé±â"
+msgstr "/처리 규칙 만들기"
 
-#: src/summaryview.c:434
+#: src/summaryview.c:444
 msgid "/Create processing rule/_Automatically"
-msgstr "/󸮠±ÔÄ¢ ¸¸µé±â/ÀÚµ¿(_A)"
+msgstr "/처리 규칙 만들기/자동(_A)"
 
-#: src/summaryview.c:436
+#: src/summaryview.c:446
 msgid "/Create processing rule/by _From"
-msgstr "/󸮠±ÔÄ¢ ¸¸µé±â/FromÀ¸·Î(_F)"
+msgstr "/처리 규칙 만들기/From으로(_F)"
 
-#: src/summaryview.c:438
+#: src/summaryview.c:448
 msgid "/Create processing rule/by _To"
-msgstr "/󸮠±ÔÄ¢ ¸¸µé±â/To·Î(_T)"
+msgstr "/처리 규칙 만들기/To로(_T)"
 
-#: src/summaryview.c:440
+#: src/summaryview.c:450
 msgid "/Create processing rule/by _Subject"
-msgstr "/󸮠±ÔÄ¢ ¸¸µé±â/Á¦¸ñÀ¸·Î(_S)"
+msgstr "/처리 규칙 만들기/제목으로(_S)"
 
-#: src/summaryview.c:446
+#: src/summaryview.c:456
 msgid "/_View/_Source"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¼Ò½º(_S)"
+msgstr "/보기(_V)/소스(_S)"
 
-#: src/summaryview.c:447
+#: src/summaryview.c:457
 msgid "/_View/All _header"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¸ðµç Çì´õ(_H)"
-
-#: src/summaryview.c:451
-msgid "M"
-msgstr "M"
-
-#: src/summaryview.c:458
-msgid "No."
-msgstr "¹øÈ£"
+msgstr "/보기(_V)/모든 헤더(_H)"
 
 #: src/summaryview.c:460
-msgid "L"
-msgstr "L"
+msgid "/_Print..."
+msgstr "/인쇄(_P)..."
 
-#: src/summaryview.c:502
-msgid "Toggle quick-search bar"
-msgstr ""
+#: src/summaryview.c:531
+#, fuzzy
+msgid "Toggle quick search bar"
+msgstr "빠른 찾기 바 토글"
 
-#: src/summaryview.c:812
+#: src/summaryview.c:850
 msgid "Process mark"
-msgstr "Ç¥½Ã Ã³¸®"
+msgstr "표시 처리"
 
-#: src/summaryview.c:813
+#: src/summaryview.c:851
 msgid "Some marks are left. Process it?"
-msgstr "Ç¥½Ã°¡ ¿©ÀüÈ÷ ³²¾ÆÀÖ½À´Ï´Ù. ±×°ÍµéÀ» Ã³¸®ÇÒ±î¿ä?"
+msgstr "표시가 여전히 남아있습니다. 그것들을 처리할까요?"
 
-#: src/summaryview.c:858
+#: src/summaryview.c:902
 #, c-format
 msgid "Scanning folder (%s)..."
-msgstr "Æú´õ(%s)¸¦ ½ºÄµ..."
+msgstr "폴더(%s)를 스캔..."
 
-#: src/summaryview.c:1258 src/summaryview.c:1309
+#: src/summaryview.c:1294 src/summaryview.c:1346
 msgid "No more unread messages"
-msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾øÀ½"
+msgstr "안 읽은 메시지가 없음"
 
-#: src/summaryview.c:1259
+#: src/summaryview.c:1295
 msgid "No unread message found. Search from the end?"
-msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ³¡¿¡¼­ ºÎÅ͠ãÀ»±î¿ä?"
+msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?"
 
-#: src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1322
+#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1359 src/summaryview.c:1406
+#: src/summaryview.c:1458
 msgid ""
 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
-msgstr ""
+msgstr "내부 에러: prefs_common.next_unread_msg_dialog의 예기치 못한 값\n"
 
-#: src/summaryview.c:1279
+#: src/summaryview.c:1315
 msgid "No unread messages."
-msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다."
 
-#: src/summaryview.c:1310
+#: src/summaryview.c:1347
 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
-msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?"
+msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?"
 
-#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1376
+#: src/summaryview.c:1393 src/summaryview.c:1445
 msgid "No more new messages"
-msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgstr "새 메시지가 없습니다."
 
-#: src/summaryview.c:1353
+#: src/summaryview.c:1394
 msgid "No new message found. Search from the end?"
-msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ³¡¿¡¼­ ºÎÅ͠ãÀ»±î¿ä?"
+msgstr "새 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?"
 
-#: src/summaryview.c:1362
+#: src/summaryview.c:1414
 msgid "No new messages."
-msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgstr "새 메시지가 없습니다."
 
-#: src/summaryview.c:1377
+#: src/summaryview.c:1446
 msgid "No new message found. Go to next folder?"
-msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?"
-
-#: src/summaryview.c:1379
-msgid "Search again"
-msgstr "´Ù½Ã Ã£±â"
+msgstr "새 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?"
 
-#: src/summaryview.c:1408 src/summaryview.c:1433
+#: src/summaryview.c:1483 src/summaryview.c:1508
 msgid "No more marked messages"
-msgstr "Ç¥½ÃµÈ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
+msgstr "표시된 메시지가 없습니다"
 
-#: src/summaryview.c:1409
+#: src/summaryview.c:1484
 msgid "No marked message found. Search from the end?"
-msgstr "Ç¥½ÃµÈ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ³¡¿¡¼­ ºÎÅ͠ãÀ»±î¿ä?"
+msgstr "표시된 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?"
 
-#: src/summaryview.c:1418 src/summaryview.c:1443
+#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1518
 msgid "No marked messages."
-msgstr "Ç¥½ÃµÈ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgstr "표시된 메시지가 없습니다."
 
-#: src/summaryview.c:1434
+#: src/summaryview.c:1509
 msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
-msgstr "Ç¥½ÃµÈ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?"
+msgstr "표시된 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?"
 
-#: src/summaryview.c:1458 src/summaryview.c:1483
+#: src/summaryview.c:1533 src/summaryview.c:1558
 msgid "No more labeled messages"
-msgstr "²¿¸®Ç¥Àִ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
+msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다"
 
-#: src/summaryview.c:1459
+#: src/summaryview.c:1534
 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
-msgstr "²¿¸®Ç¥Àִ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ³¡¿¡¼­ ºÎÅ͠ãÀ»±î¿ä?"
+msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?"
 
-#: src/summaryview.c:1468 src/summaryview.c:1493
+#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1568
 msgid "No labeled messages."
-msgstr "²¿¸®Ç¥Àִ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다."
 
-#: src/summaryview.c:1484
+#: src/summaryview.c:1559
 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
-msgstr "²¿¸®Ç¥Àִ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. Ã³À½ºÎÅ͠ãÀ»±î¿ä?"
+msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다. 처음부터 찾을까요?"
 
-#: src/summaryview.c:1697
+#: src/summaryview.c:1788
 msgid "Attracting messages by subject..."
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:1844
+#: src/summaryview.c:1954
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
-msgstr "%d°³ Áö¿öÁü"
+msgstr "%d개 지워짐"
 
-#: src/summaryview.c:1848
+#: src/summaryview.c:1958
 #, c-format
 msgid "%s%d moved"
-msgstr "%s%d°³ À̵¿"
+msgstr "%s%d개 이동"
 
-#: src/summaryview.c:1849 src/summaryview.c:1856
+#: src/summaryview.c:1959 src/summaryview.c:1966
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: src/summaryview.c:1854
+#: src/summaryview.c:1964
 #, c-format
 msgid "%s%d copied"
-msgstr ""
+msgstr "%s%d개 복사됨"
 
-#: src/summaryview.c:1869
+#: src/summaryview.c:1979
 msgid " item selected"
-msgstr " ¾ÆÀÌÅÛ ¼±ÅÃ"
+msgstr " 아이템 선택"
 
-#: src/summaryview.c:1871
+#: src/summaryview.c:1981
 msgid " items selected"
-msgstr " ¾ÆÀÌÅÛ ¼±ÅÃ"
+msgstr " 아이템 선택"
 
-#: src/summaryview.c:1887
+#: src/summaryview.c:1997
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
-msgstr "%d »õ ¸Þ½ÃÁö, %d ¾È ÀÐÀ½, %d°³ ¸Þ½ÃÁö(%s)"
+msgstr "%d 새 메시지, %d 안 읽음, %d개 메시지(%s)"
 
-#: src/summaryview.c:2061
+#: src/summaryview.c:2196
 msgid "Sorting summary..."
-msgstr "¿ä¾àÀ» Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù..."
+msgstr "요약을 정렬합니다..."
 
-#: src/summaryview.c:2131
+#: src/summaryview.c:2282
 msgid "Setting summary from message data..."
-msgstr "¸Þ½ÃÁö µ¥ÀÌŸ·ÎºÎÅÍ ¿ä¾àÀ» ¸¸µì´Ï´Ù..."
+msgstr "메시지 데이타로부터 요약을 만듭니다..."
 
-#: src/summaryview.c:2261
+#: src/summaryview.c:2442
 msgid "(No Date)"
-msgstr "(³¯Â¥ ¾ø½¿)"
+msgstr "(날짜 없슴)"
+
+#: src/summaryview.c:2471
+msgid "(No Recipient)"
+msgstr "(수신자 없음)"
 
-#: src/summaryview.c:2927
-msgid "You're not the author of the article\n"
-msgstr "´ç½ÅÀº ÀÌ ±â»çÀÇ ÀúÀÚ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù\n"
+#: src/summaryview.c:3193
+msgid "You're not the author of the article.\n"
+msgstr "당신은 이 기사의 저자가 아닙니다.\n"
 
-#: src/summaryview.c:3015
+#: src/summaryview.c:3275
 msgid "Delete message(s)"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù"
+msgstr "메시지를 지웁니다"
 
-#: src/summaryview.c:3016
-msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
-msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÈÞÁöÅë¿¡¼­ Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
+#: src/summaryview.c:3276
+msgid "Do you really want to delete selected message(s)?"
+msgstr "정말로 선택된 메시지들을 지우시겠습니까?"
 
-#: src/summaryview.c:3128
+#: src/summaryview.c:3421
 msgid "Destination is same as current folder."
-msgstr "µµÂøÁö°¡ ÇöÀç Æú´õ¿Í °°½À´Ï´Ù."
+msgstr "도착지가 현재 폴더와 같습니다."
 
-#: src/summaryview.c:3205
+#: src/summaryview.c:3504
 msgid "Destination to copy is same as current folder."
-msgstr "º¹»çÇÒ ´ë»óÀÌ ÇöÀç Æú´õ¿Í °°½À´Ï´Ù."
+msgstr "복사할 대상이 현재 폴더와 같습니다."
 
-#: src/summaryview.c:3255
-msgid "Selecting all messages..."
-msgstr "¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¼±ÅÃ..."
-
-#: src/summaryview.c:3313
+#: src/summaryview.c:3624
 msgid "Append or Overwrite"
-msgstr "÷°¡ È¤Àº µ¤¾î¾²±â"
+msgstr "첨가 혹은 덮어쓰기"
 
-#: src/summaryview.c:3314
+#: src/summaryview.c:3625
 msgid "Append or overwrite existing file?"
-msgstr "±âÁ¸ ÆÄÀÏÀ» ºÙÀ̰ųª µ¤¾î¾²½Ã°Ú½À´Ï±î?"
+msgstr "기존 파일을 붙이거나 덮어쓰시겠습니까?"
+
+#: src/summaryview.c:3626
+msgid "_Append"
+msgstr "첨부(_A)"
 
-#: src/summaryview.c:3315
-msgid "Append"
-msgstr "÷°¡"
+#: src/summaryview.c:3626
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "덮어쓰기(_O)"
 
-#: src/summaryview.c:3606
+#: src/summaryview.c:3964
 msgid "Building threads..."
-msgstr "¾²·¹µå¸¦ ¸¸µì´Ï´Ù..."
+msgstr "쓰레드를 만듭니다..."
 
-#: src/summaryview.c:3701
+#: src/summaryview.c:4052
 msgid "Unthreading..."
-msgstr "¾²·¹µå¸¦ ¾ø¾Û´Ï´Ù..."
+msgstr "쓰레드를 없앱니다..."
 
-#: src/summaryview.c:3834
-msgid "No filter rules defined."
-msgstr "Á¤ÀǵȠÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: src/summaryview.c:3843
+#: src/summaryview.c:4191
 msgid "Filtering..."
-msgstr "ÇÊÅ͸µ..."
+msgstr "필터링..."
+
+#: src/summaryview.c:4254
+msgid "Processing configuration"
+msgstr "설정 작업중"
 
-#: src/summaryview.c:5177
+#: src/summaryview.c:5606
 #, c-format
 msgid ""
 "Regular expression (regexp) error:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Á¤±Ô Ç¥Çö½Ä (regexp) ¿¡·¯:\n"
+"정규 표현식 (regexp) 에러:\n"
 "%s"
 
-#: src/textview.c:519
+#: src/summaryview.c:5722
+msgid "Export to mbox file"
+msgstr "mbox 파일로 저장"
+
+#: src/textview.c:230
+msgid "/Compose _new message"
+msgstr "/새 메시지 작성(_N)"
+
+#: src/textview.c:231
+msgid "/Add to _address book"
+msgstr "/주소록에 더하기(_A)"
+
+#: src/textview.c:232
+msgid "/Copy this add_ress"
+msgstr "/이 주소 복사(_R)"
+
+#: src/textview.c:237
+msgid "/_Open image"
+msgstr "/이미지 열기(_O)"
+
+#: src/textview.c:238
+msgid "/_Save image..."
+msgstr "/이미지 저장(_S)..."
+
+#: src/textview.c:731
 msgid "This message can't be displayed.\n"
-msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Ç¥½ÃÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
+msgstr "이 메시지를 표시할 수 없습니다.\n"
 
-#: src/textview.c:536
+#: src/textview.c:750
 msgid "The following can be performed on this part by "
 msgstr ""
 
-#: src/textview.c:537
+#: src/textview.c:751
 msgid "right-clicking the icon or list item:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/textview.c:539
+#: src/textview.c:753
 msgid "    To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n"
 msgstr ""
 
-#: src/textview.c:540
+#: src/textview.c:754
 msgid "    To display as text select 'Display as text' "
 msgstr ""
 
-#: src/textview.c:541
+#: src/textview.c:755
 msgid "(Shortcut key: 't')\n"
-msgstr ""
+msgstr "(단축 키: 't')\n"
 
-#: src/textview.c:542
+#: src/textview.c:756
 msgid "    To open with an external program select 'Open' "
 msgstr ""
 
-#: src/textview.c:543
+#: src/textview.c:757
 msgid "(Shortcut key: 'l'),\n"
-msgstr ""
+msgstr "(단축 키: 'l'),\n"
 
-#: src/textview.c:544
+#: src/textview.c:758
 msgid "    (alternately double-click, or click the middle "
 msgstr ""
 
-#: src/textview.c:545
+#: src/textview.c:759
 msgid "mouse button),\n"
 msgstr ""
 
-#: src/textview.c:546
+#: src/textview.c:760
 msgid "    or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n"
 msgstr ""
 
-#: src/textview.c:1936
+#: src/textview.c:2031
 #, c-format
 msgid ""
 "The real URL (%s) is different from\n"
 "the apparent URL (%s).\n"
+"\n"
 "Open it anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:1335
+#: src/textview.c:2036
+msgid "Fake URL warning"
+msgstr "가짜 URL 경고"
+
+#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1408
 msgid "Receive Mail on all Accounts"
-msgstr "¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ »õ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿É´Ï´Ù"
+msgstr "모든 계정에서 새 메일을 가져옵니다"
 
-#: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1341
+#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1422
 msgid "Receive Mail on current Account"
-msgstr "ÇöÀç °èÁ¤¿¡¼­ »õ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿É´Ï´Ù"
+msgstr "현재 계정에서 새 메일을 가져옵니다"
 
-#: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1347
-msgid "Send Queued Message(s)"
-msgstr "Àӽຸ°üµÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³À´Ï´Ù"
+#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1428
+msgid "Send Queued Messages"
+msgstr "임시 보관된 메시지를 보냅니다"
 
-#: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1360
+#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1441
 msgid "Compose Email"
-msgstr "ÆíÁö ÀÛ¼º"
+msgstr "편지 작성"
 
-#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1364
+#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1445
 msgid "Compose News"
-msgstr "´º½º ÀÛ¼º"
+msgstr "뉴스 작성"
 
-#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1370 src/toolbar.c:1380
+#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1451 src/toolbar.c:1461
 msgid "Reply to Message"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ È¸½ÅÀ» º¸³À´Ï´Ù"
+msgstr "메시지에 회신을 보냅니다"
 
-#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1387 src/toolbar.c:1397
+#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1468 src/toolbar.c:1478
 msgid "Reply to Sender"
-msgstr "º¸³½ÀÌ¿¡°Ô È¸½Å"
+msgstr "보낸이에게 회신"
 
-#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1404 src/toolbar.c:1414
+#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1485 src/toolbar.c:1495
 msgid "Reply to All"
-msgstr "ÀüºÎ¿¡°Ô È¸½Å"
+msgstr "전부에게 회신"
 
-#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1421 src/toolbar.c:1431
+#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1502 src/toolbar.c:1512
 msgid "Reply to Mailing-list"
-msgstr "¸ÞÀϸµ¸®½ºÆ®¿¡ È¸½Å"
+msgstr "메일링리스트에 회신"
 
-#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1438 src/toolbar.c:1448
+#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1519 src/toolbar.c:1529
 msgid "Forward Message"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àü´Þ"
+msgstr "메시지를 전달"
+
+#: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1536
+msgid "Trash Message"
+msgstr ""
 
-#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1455
+#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1542
 msgid "Delete Message"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ì±â"
+msgstr "메시지 지우기"
+
+#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1554
+msgid "Go to Previous Unread Message"
+msgstr "안읽은 이전 메시지로 가기"
 
-#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1467
-msgid "Goto Next Message"
-msgstr "´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö·Î °¡±â"
+#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1561
+msgid "Go to Next Unread Message"
+msgstr "안읽은 다음 메시지로 가기"
 
-#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1475
+#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1570
 msgid "Send Message"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
+msgstr "메시지 보내기"
 
-#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1481
+#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1576
 msgid "Put into queue folder and send later"
-msgstr "º¸³¾ ÆíÁöÇÔ¿¡ ³Ö¾î¼­ ³ªÁß¿¡ º¸³»±â"
+msgstr "보낼 편지함에 넣어서 나중에 보내기"
 
-#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1487
+#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1582
 msgid "Save to draft folder"
-msgstr "Àӽຸ°üÇÔ¿¡ ³Ö±â"
+msgstr "임시 보관함에 넣기"
 
-#: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1493
+#: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1588
 msgid "Insert file"
-msgstr "ÆÄÀÏÀ» »ðÀÔÇÕ´Ï´Ù"
+msgstr "파일을 삽입합니다"
 
-#: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1499
+#: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1594
 msgid "Attach file"
-msgstr "ÆÄÀϠ÷ºÎ"
+msgstr "파일 첨부"
 
-#: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1505
+#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1600
 msgid "Insert signature"
-msgstr "¼­¸í ÆÄÀÏÀ» ³¢¿ö³Ö½À´Ï´Ù"
+msgstr "서명 파일을 끼워넣습니다"
 
-#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1511
+#: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1606
 msgid "Edit with external editor"
-msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ÆíÁý"
+msgstr "외부 편집기로 편집"
 
-#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1517
+#: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1612
 msgid "Wrap long lines of current paragraph"
-msgstr "ÇöÀ破ܶôÀÇ ±ä ÁÙ ÁٹٲÞ"
+msgstr "현재 단락의 긴 줄 줄바꿈"
 
-#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1523
+#: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1618
 msgid "Wrap all long lines"
-msgstr "±ä ÁÙ¿¡´ëÇØ ÀÚµ¿ ÁٹٲÞÀ» ÇÕ´Ï´Ù"
+msgstr "긴 줄에대해 자동 줄바꿈을 합니다"
 
-#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1536
+#: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1631
 msgid "Check spelling"
-msgstr "¸ÂÃã¹ý °Ë»ç"
+msgstr "맞춤법 검사"
 
-#: src/toolbar.c:184
-msgid "Sylpheed Actions Feature"
-msgstr "Sylpheed µ¿ÀÛ ±â´É"
+#: src/toolbar.c:190
+msgid "Sylpheed-Claws Actions Feature"
+msgstr "Sylpheed-Claws 동작 기능"
 
-#: src/toolbar.c:204
+#: src/toolbar.c:210
 msgid "/Reply with _quote"
-msgstr "/ÀοëÇÏ¿© È¸½Å(_Q)"
+msgstr "/인용하여 회신(_Q)"
 
-#: src/toolbar.c:205
+#: src/toolbar.c:211
 msgid "/_Reply without quote"
-msgstr "/Àοë¾øÀ̠ȸ½Å(_R)"
+msgstr "/인용없이 회신(_R)"
 
-#: src/toolbar.c:209
+#: src/toolbar.c:215
 msgid "/Reply to all with _quote"
-msgstr "/¸ðµÎ¿¡°Ô ÀοëÇÏ¿© È¸½Å(_Q)"
+msgstr "/모두에게 인용하여 회신(_Q)"
 
-#: src/toolbar.c:210
+#: src/toolbar.c:216
 msgid "/_Reply to all without quote"
-msgstr "/¸ðµÎ¿¡°Ô Àοë¾øÀ̠ȸ½Å(_R)"
+msgstr "/모두에게 인용없이 회신(_R)"
 
-#: src/toolbar.c:214
+#: src/toolbar.c:220
 msgid "/Reply to list with _quote"
-msgstr "/¸ÞÀϸµ¸®½ºÆ®¿¡ ÀοëÇÏ¿© È¸½Å(_Q)"
+msgstr "/메일링리스트에 인용하여 회신(_Q)"
 
-#: src/toolbar.c:215
+#: src/toolbar.c:221
 msgid "/_Reply to list without quote"
-msgstr "/¸ÞÀϸµ¸®½ºÆ®¿¡ Àοë¾øÀ̠ȸ½Å(_R)"
+msgstr "/메일링리스트에 인용없이 회신(_R)"
 
-#: src/toolbar.c:219
+#: src/toolbar.c:225
 msgid "/Reply to sender with _quote"
-msgstr "/º¸³½ÀÌ¿¡°Ô ÀοëÇÏ¿© È¸½Å(_Q)"
+msgstr "/보낸이에게 인용하여 회신(_Q)"
 
-#: src/toolbar.c:220
+#: src/toolbar.c:226
 msgid "/_Reply to sender without quote"
-msgstr "/º¸³½ÀÌ¿¡°Ô Àοë¾øÀ̠ȸ½Å(_R)"
-
-#: src/toolbar.c:225
-msgid "/For_ward as attachment"
-msgstr "/÷ºÎ·Î Àü´Þ(_W)"
+msgstr "/보낸이에게 인용없이 회신(_R)"
 
-#: src/toolbar.c:226
+#: src/toolbar.c:232
 msgid "/Redirec_t"
 msgstr "/Redirect(_T)"
 
-#: src/toolbar.c:372
-msgid "Get"
-msgstr "¹Þ±â"
-
-#: src/toolbar.c:373
-msgid "Get All"
-msgstr "ÀüºÎ ¹Þ±â"
-
-#: src/toolbar.c:376
-msgid "Email"
-msgstr "ÆíÁö"
+#: src/toolbar.c:385
+msgid "Get Mail"
+msgstr "편지 받기"
 
-#: src/toolbar.c:378 src/toolbar.c:471
+#: src/toolbar.c:390 src/toolbar.c:478
 msgid "Reply"
-msgstr "ȸ½Å"
+msgstr "회신"
 
-#: src/toolbar.c:379 src/toolbar.c:472
+#: src/toolbar.c:391 src/toolbar.c:479
 msgid "All"
-msgstr "¸ðµÎ"
+msgstr "모두"
 
-#: src/toolbar.c:380 src/toolbar.c:473
+#: src/toolbar.c:392 src/toolbar.c:480
 msgid "Sender"
-msgstr "º¸³½ÀÌ"
+msgstr "보낸이"
 
-#: src/toolbar.c:423
+#: src/toolbar.c:397 src/toolbar.c:484
+msgid "Next"
+msgstr "다음"
+
+#: src/toolbar.c:435
 msgid "Send later"
-msgstr "³ªÁß¿¡ º¸³»±â"
+msgstr "나중에 보내기"
 
-#: src/toolbar.c:424
+#: src/toolbar.c:436
 msgid "Draft"
-msgstr "Àӽຸ°üÇÔ"
+msgstr "임시 보관함"
+
+#: src/toolbar.c:438
+msgid "Insert"
+msgstr "삽입"
 
-#: src/toolbar.c:427
+#: src/toolbar.c:439
 msgid "Attach"
-msgstr "÷ºÎ"
+msgstr "첨부"
+
+#: src/toolbar.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "Receive Mail on selected Account"
+msgstr "모든 계정에서 새 메일을 가져옵니다"
+
+#: src/toolbar.c:1969
+msgid "You're working offline. Override?"
+msgstr "현재 오프라인 상태입니다. 온라인 상태로 바꿀까요?"
+
+#: src/toolbar.c:1987
+msgid "Send queued messages"
+msgstr "임시 보관된 메시지를 보냅니다"
+
+#: src/toolbar.c:1988
+msgid "Send all queued messages?"
+msgstr "임시 보관된 모든 메시지를 보낼까요?"
+
+#: src/wizard.c:169 src/wizard.c:867
+msgid "Welcome to Sylpheed-Claws"
+msgstr "환영합니다 (Sylpheed-Claws)"
+
+#: src/wizard.c:178
+msgid "Sylpheed-Claws Team"
+msgstr "Sylpheed-Claws 팀"
+
+#: src/wizard.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome to Sylpheed-Claws\n"
+"-------------------------\n"
+"\n"
+"Now that you have set up your account you can fetch your\n"
+"mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n"
+"toolbar.\n"
+"\n"
+"You can change your Account Preferences by using the menu\n"
+"entry '/Configuration/Preferences for current account'\n"
+"and change the general Preferences by using\n"
+"'/Configuration/Preferences'.\n"
+"\n"
+"You can find further information in the Sylpheed-Claws manual,\n"
+"which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n"
+"or online at the URL given below.\n"
+"\n"
+"Useful URLs\n"
+"-----------\n"
+"Homepage:      <%s>\n"
+"Manual:        <%s>\n"
+"FAQ:\t       <%s>\n"
+"Themes:        <%s>\n"
+"Mailing Lists: <%s>\n"
+"\n"
+"LICENSE\n"
+"-------\n"
+"Sylpheed-Claws is free software, released under the terms\n"
+"of the GNU General Public License, version 2 or later, as\n"
+"published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n"
+"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n"
+"found at <%s>.\n"
+"\n"
+"DONATIONS\n"
+"---------\n"
+"If you wish to donate to the Sylpheed-Claws project you can do\n"
+"so at <%s>.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/wizard.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the mailbox name."
+msgstr "파일을 선택하세요."
+
+#: src/wizard.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Please enter your name and email address."
+msgstr "당신의 전자우편 주소로 키 선택"
+
+#: src/wizard.c:292
+msgid "Please enter your receiving server and username."
+msgstr ""
+
+#: src/wizard.c:302
+msgid "Please enter your username."
+msgstr ""
+
+#: src/wizard.c:312
+#, fuzzy
+msgid "Please enter your SMTP server."
+msgstr "SMTP 서버에 연결할 때 SSL 사용"
+
+#: src/wizard.c:521
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Your name:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
+
+#: src/wizard.c:528
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Your email address:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
+
+#: src/wizard.c:532
+msgid "Your organization:"
+msgstr "기관:"
+
+#: src/wizard.c:551
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Mailbox name:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
+
+#: src/wizard.c:570
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">SMTP server address:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
+
+#: src/wizard.c:592 src/wizard.c:604 src/wizard.c:657
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Server address:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
+
+#: src/wizard.c:611
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Local mailbox:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
+
+#: src/wizard.c:639
+msgid "IMAP"
+msgstr "IMAP"
+
+#: src/wizard.c:649
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Server type:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
+
+#: src/wizard.c:668
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Username:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
+
+#: src/wizard.c:683
+msgid "Password:"
+msgstr "열쇠글:"
+
+#: src/wizard.c:694
+msgid "IMAP server directory:"
+msgstr "IMAP 서버 디렉토리:"
+
+#: src/wizard.c:718
+msgid "Use SSL to connect to SMTP server"
+msgstr "SMTP 서버에 연결할 때 SSL 사용"
+
+#: src/wizard.c:723
+msgid "Use SSL to connect to receiving server"
+msgstr "수신 서버에 연결할 때 SSL 사용"
 
-#: src/toolbar.c:430
-msgid "Editor"
-msgstr "ÆíÁý±â"
+#: src/wizard.c:835
+msgid "Sylpheed-Claws Setup Wizard"
+msgstr "Sylpheed-Claws 설정 마법사"
 
-#: src/toolbar.c:431
-msgid "Wrap paragraph"
-msgstr "´Ü¶ô ÁٹٲÞ"
+#: src/wizard.c:875
+msgid ""
+"Welcome to the Sylpheed-Claws setup wizard.\n"
+"\n"
+"We will begin by defining some basic information about you and your most "
+"common mail options so that you can start to use Sylpheed-Claws in less than "
+"five minutes."
+msgstr ""
+"환영합니다 (Sylpheed-Claws 설정 마법사).\n"
+"\n"
+"당신에 대한 기본적인 정보들과 대부분의 공통적인 이메일 관련 내용을 설정할 예"
+"정입니다. 당신은 Sylpheed-Claws를 5분 이내에 사용할 수있게 될 것입니다."
+
+#: src/wizard.c:888
+msgid "About You"
+msgstr "개인 정보"
+
+#: src/wizard.c:890 src/wizard.c:899 src/wizard.c:908 src/wizard.c:918
+#: src/wizard.c:928
+#, fuzzy
+msgid "Bold fields must be completed"
+msgstr "폴더를 열 수 없습니다."
+
+#: src/wizard.c:897
+msgid "Sending mail"
+msgstr "편지 보내기"
+
+#: src/wizard.c:906
+msgid "Receiving mail"
+msgstr "편지 받기"
 
-#: src/toolbar.c:432
-msgid "Wrap all"
-msgstr "¸ðµÎ ÁٹٲÞ"
+#: src/wizard.c:916
+msgid "Saving mail on disk"
+msgstr "디스크에 편지 저장"
+
+#: src/wizard.c:926
+msgid "Security"
+msgstr "보안"
+
+#: src/wizard.c:936
+msgid "Configuration finished"
+msgstr "설정이 끝났습니다"
+
+#: src/wizard.c:944
+msgid ""
+"Sylpheed-Claws is now ready.\n"
+"\n"
+"Click Save to start."
+msgstr ""
+"Sylpheed-Claws가 준비되었습니다.\n"
+"\n"
+"시작하려면 저장을 클릭하세요."
 
-#: src/toolbar.c:1352
-msgid "News"
-msgstr "´º½º"