2008-09-28 [paul] 3.5.0cvs137
[claws.git] / po / ko.po
index 40da0f6..3339cd6 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sylpheed 0.9.12\n"
+"Project-Id-Version: sylpheed-claws 1.9.99\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-01 17:56+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-11 23:52+0900\n"
-"Last-Translator: SungHyun Nam <namsh@kldp.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-20 18:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-20 09:02+0100\n"
+"Last-Translator: SungHyun Nam <goweol@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;"
 
-#: src/account.c:309
+#: src/account.c:376
 msgid ""
 "Some composing windows are open.\n"
 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
 msgstr ""
-"´Ù¸¥ ÆíÁý Ã¢ÀÌ ¿­·ÁÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
-"°èÁ¤À» ÆíÁýÇϱâÀü¿¡ ¸ðµç ÆíÁýâµéÀ» ´Ý¾ÆÁÖ¼¼¿ä."
+"다른 편집 창이 열려있습니다.\n"
+"계정을 편집하기전에 모든 편집창들을 닫아주세요."
 
-#: src/account.c:561
+#: src/account.c:423
+msgid "Can't create folder."
+msgstr "폴더를 만들 수가 없습니다."
+
+#: src/account.c:648
 msgid "Edit accounts"
-msgstr "°èÁ¤ ÆíÁý"
+msgstr "계정 편집"
 
-#: src/account.c:579
+#: src/account.c:666
 msgid ""
 "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
-"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
+"on the 'G' column to enable message retrieval by 'Get all'."
 msgstr ""
-"»õ ¸Þ½ÃÁö´Â ÀÌ ¼ø¼­´ë·Î È®Àεɠ°ÍÀÔ´Ï´Ù. `¸ðµÎ ¹Þ±â'·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦\n"
-"¹ÞÀ¸·Á¸é `G' Ä÷³ »óÀÚ¸¦ ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä."
-
-#: src/account.c:599 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:677
-#: src/compose.c:4803 src/compose.c:4973 src/editaddress.c:774
-#: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
-#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:400 src/editvcard.c:210
-#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:198
-#: src/select-keys.c:301
-msgid "Name"
-msgstr "À̸§"
+"새 메시지는 이 순서대로 확인될 것입니다. `모두 받기'로 메시지를\n"
+"받으려면 `G' 컬럼의 상자를 선택하세요."
 
-#: src/account.c:600 src/prefs_account.c:926
-msgid "Protocol"
-msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ"
+#: src/account.c:741
+msgid " _Set as default account "
+msgstr " 기본 계정으로 설정(_S) "
 
-#: src/account.c:601 src/ssl_manager.c:105
-msgid "Server"
-msgstr "¼­¹ö"
+#: src/account.c:831
+msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
+msgstr "원격 폴더가 있는 계정은 복사될 수 없습니다."
 
-#: src/account.c:630 src/addressbook.c:834 src/editaddress.c:722
-#: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234
-#: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
-#: src/prefs_filtering_action.c:449 src/prefs_filtering.c:280
-#: src/prefs_matcher.c:559 src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769
-msgid "Add"
-msgstr "´õÇϱâ"
+#: src/account.c:837
+#, c-format
+msgid "Copy of %s"
+msgstr ""
 
-#: src/account.c:636
-msgid "Edit"
-msgstr "ÆíÁý"
+#: src/account.c:976
+#, c-format
+msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
+msgstr "정말로 '%s' 계정을 지우시겠습니까?"
 
-#: src/account.c:642 src/prefs_customheader.c:241
-msgid " Delete "
-msgstr " Áö¿ì±â "
+#: src/account.c:978
+msgid "(Untitled)"
+msgstr "(제목없음)"
 
-#: src/account.c:648
-msgid " Clone "
-msgstr " Å¬·Ð "
-
-#: src/account.c:654 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289
-#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering_action.c:503
-#: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_matcher.c:641
-#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:830
-msgid "Down"
-msgstr "¾Æ·¡·Î"
-
-#: src/account.c:660 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283
-#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering_action.c:497
-#: src/prefs_filtering.c:336 src/prefs_matcher.c:635
-#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:826
-msgid "Up"
-msgstr "À§·Î"
-
-#: src/account.c:674
-msgid " Set as default account "
-msgstr " ±âº» °èÁ¤À¸·Î ¼³Á¤ "
-
-#: src/account.c:680 src/action.c:1212 src/addressbook.c:1070
-#: src/addressbook.c:3233 src/addressbook.c:3238 src/addressbook.c:3277
-#: src/browseldap.c:307 src/crash.c:242 src/exphtmldlg.c:196
-#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:223 src/inc.c:715
-#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:211
-msgid "Close"
-msgstr "´Ý±â"
+#: src/account.c:979
+msgid "Delete account"
+msgstr "계정 지우기"
+
+#: src/account.c:1420 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:747
+#: src/compose.c:5133 src/compose.c:5359 src/editaddress.c:953
+#: src/editaddress.c:1002 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:279
+#: src/editjpilot.c:270 src/editldap.c:398 src/editvcard.c:183
+#: src/importmutt.c:227 src/importpine.c:227 src/mimeview.c:199
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:332 src/prefs_filtering.c:1255
+msgid "Name"
+msgstr "이름"
 
-#: src/account.c:756
-msgid "Accounts with remote folders cannot be cloned"
-msgstr ""
+#: src/account.c:1427 src/prefs_account.c:1169
+msgid "Protocol"
+msgstr "프로토콜"
 
-#: src/account.c:762
-#, c-format
-msgid "Cloned %s"
-msgstr "%sÀ»(¸¦) º¹Á¦Çß½À´Ï´Ù"
+#: src/account.c:1434 src/ssl_manager.c:99
+msgid "Server"
+msgstr "서버"
 
-#: src/account.c:904
-msgid "Delete account"
-msgstr "°èÁ¤ Áö¿ì±â"
-
-#: src/account.c:905
-msgid "Do you really want to delete this account?"
-msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ °èÁ¤À» Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
-
-#: src/account.c:906 src/addressbook.c:1093 src/addressbook.c:2361
-#: src/addressbook.c:2389 src/compose.c:2298 src/compose.c:3129
-#: src/compose.c:3652 src/compose.c:6097 src/compose.c:6416
-#: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
-#: src/folderview.c:1693 src/imap_gtk.c:253 src/imap_gtk.c:300
-#: src/imap_gtk.c:363 src/inc.c:182 src/inc.c:287 src/inc.c:313
-#: src/mainwindow.c:1569 src/message_search.c:197 src/mh_gtk.c:170
-#: src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:204 src/news_gtk.c:242 src/news_gtk.c:297
-#: src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547
-#: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001
-#: src/prefs_matcher.c:1680 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:426
-#: src/prefs_themes.c:475 src/prefs_themes.c:482 src/ssl_manager.c:271
-#: src/summary_search.c:327 src/summaryview.c:813 src/summaryview.c:1251
-#: src/summaryview.c:1295 src/summaryview.c:1338 src/summaryview.c:1362
-#: src/summaryview.c:1394 src/summaryview.c:1419 src/summaryview.c:1444
-#: src/summaryview.c:1469 src/summaryview.c:3000 src/textview.c:1955
-#: src/toolbar.c:1868
-msgid "Yes"
-msgstr "È®ÀÎ"
-
-#: src/account.c:906 src/compose.c:3652 src/compose.c:6097 src/imap_gtk.c:253
-#: src/imap_gtk.c:300 src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:204
-#: src/news_gtk.c:242 src/ssl_manager.c:271
-msgid "+No"
-msgstr "¾Æ´Ï¿ä"
-
-#: src/action.c:346
+#: src/action.c:352
 #, c-format
 msgid "Could not get message file %d"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö ÆÄÀÏ %dÀ»(¸¦) °¡Á®¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgstr "메시지 파일 %d을(를) 가져올 수 없습니다."
 
-#: src/action.c:365
+#: src/action.c:383
 msgid "Could not get message part."
-msgstr "¸Þ½ÃÁö ºÎºÐÀ» °¡Á®¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgstr "메시지 부분을 가져올 수 없습니다."
 
-#: src/action.c:382
+#: src/action.c:400
 msgid "Can't get part of multipart message"
-msgstr "multipart ¸Þ½ÃÁöÀÇ ºÎºÐÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgstr "multipart 메시지의 부분을 얻을 수가 없습니다."
 
-#: src/action.c:495
+#: src/action.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
 "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
 msgstr ""
-"¼±ÅõȠµ¿ÀÛÀº ÆíÁö ÀÛ¼º Ã¢¿¡¼­ »ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
-"¿Ö³ÄÇϸé %%f, %%F, %%as È¤Àº %%p¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ°í Àֱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù."
+"선택된 동작은 편지 작성 창에서 사용될 수 없습니다\n"
+"왜냐하면 %%f, %%F, %%as 혹은 %%p를 포함하고 있기 때문입니다."
 
-#: src/action.c:783
+#: src/action.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"¸í·ÉÀ» ½ÃÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÆÄÀÌÇÁ »ý¼ºÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
+"명령을 시작할 수 없습니다. 파이프 생성이 실패했습니다.\n"
 "%s"
 
-#: src/action.c:868
+#: src/action.c:889
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not fork to execute the following command:\n"
 "%s\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"´ÙÀ½ ¸í·ÉÀ» ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù:\n"
+"다음 명령을 실행할 수 없습니다:\n"
 "%s\n"
 "%s"
 
-#: src/action.c:1095
+#: src/action.c:1107 src/action.c:1257
+msgid "Completed"
+msgstr "끝났습니다"
+
+#: src/action.c:1143
 #, c-format
 msgid "--- Running: %s\n"
-msgstr "--- ½ÇÇàÁßÀÔ´Ï´Ù: %s\n"
+msgstr "--- 실행중입니다: %s\n"
 
-#: src/action.c:1099
+#: src/action.c:1147
 #, c-format
 msgid "--- Ended: %s\n"
-msgstr "--- ³¡³µ½À´Ï´Ù: %s\n"
+msgstr "--- 끝났습니다: %s\n"
 
-#: src/action.c:1135
+#: src/action.c:1180
 msgid "Action's input/output"
-msgstr "µ¿ÀÛ ÀÔÃâ·Â"
-
-#: src/action.c:1181
-msgid " Send "
-msgstr " ¹ß¼Û "
+msgstr "동작 입출력"
 
-#: src/action.c:1201
-msgid "Completed %v/%u"
-msgstr ""
-
-#: src/action.c:1211
-msgid "Abort"
-msgstr "ÁßÁöµÊ"
-
-#: src/action.c:1360
+#: src/action.c:1447
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the argument for the following action:\n"
-"(`%%h' will be replaced with the argument)\n"
+"('%%h' will be replaced with the argument)\n"
 "  %s"
 msgstr ""
-"´ÙÀ½ µ¿ÀÛ¿¡ ´ëÇÑ ÀÎÀÚ¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n"
-"(`%%h'´Â ÀÎÀڷΠ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)  %s"
+"다음 동작에 대한 인자를 입력하세요:\n"
+"('%%h'는 인자로 대체될 것입니다)\n"
+"  %s"
 
-#: src/action.c:1365
+#: src/action.c:1452
 msgid "Action's hidden user argument"
-msgstr "µ¿ÀÛÀÇ ¼û°ÜÁø »ç¿ëÀÚ ÀÎÀÚ"
+msgstr "동작의 숨겨진 사용자 인자"
 
-#: src/action.c:1369
+#: src/action.c:1456
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the argument for the following action:\n"
-"(`%%u' will be replaced with the argument)\n"
+"('%%u' will be replaced with the argument)\n"
 "  %s"
 msgstr ""
-"´ÙÀ½ µ¿ÀÛ¿¡ ´ëÇÑ ÀÎÀÚ¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n"
-"(`%%u'´Â ÀÎÀڷΠ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)\n"
+"다음 동작에 대한 인자를 입력하세요:\n"
+"('%%u'는 인자로 대체될 것입니다)\n"
 "  %s"
 
-#: src/action.c:1374
+#: src/action.c:1461
 msgid "Action's user argument"
-msgstr "µ¿ÀÛÀÇ »ç¿ëÀÚ ÀÎÀÚ"
+msgstr "동작의 사용자 인자"
 
-#: src/addressadd.c:162
+#: src/addressadd.c:165
 msgid "Add to address book"
-msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï¿¡ ´õÇϱâ"
+msgstr "주소록에 더하기"
 
-#: src/addressadd.c:194 src/select-keys.c:302 src/toolbar.c:434
+#: src/addressadd.c:197 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:333
+#: src/toolbar.c:441
 msgid "Address"
-msgstr "ÁÖ¼Ò"
+msgstr "주소"
 
-#: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:679 src/editaddress.c:628
-#: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:259
+#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:749 src/editaddress.c:761
+#: src/editaddress.c:825 src/editgroup.c:281
 msgid "Remarks"
-msgstr "¸Þ¸ð"
+msgstr "메모"
 
-#: src/addressadd.c:226
+#: src/addressadd.c:229
 msgid "Select Address Book Folder"
-msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï Æú´õ ¼±ÅÃ"
-
-#: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:203
-#: src/alertpanel.c:339 src/compose.c:5919 src/editaddress.c:513
-#: src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369 src/editjpilot.c:344
-#: src/editldap_basedn.c:212 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:239
-#: src/export.c:188 src/foldersel.c:199 src/grouplistdialog.c:244
-#: src/gtk/about.c:232 src/gtk/description_window.c:120
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1425 src/gtk/gtkaspell.c:2378 src/gtk/inputdialog.c:202
-#: src/gtk/prefswindow.c:316 src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:190
-#: src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287 src/main.c:723
-#: src/mainwindow.c:2345 src/messageview.c:955 src/mimeview.c:1019
-#: src/passphrase.c:130 src/plugins/trayicon/trayicon.c:307
-#: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2531 src/prefs_common.c:2630
-#: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
-#: src/prefs_filtering_action.c:278 src/prefs_filtering.c:199
-#: src/prefs_gtk.c:451 src/prefs_matcher.c:372 src/prefs_summary_column.c:313
-#: src/prefs_template.c:263 src/ssl_manager.c:98
-msgid "OK"
-msgstr "È®ÀÎ"
-
-#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2377 src/addrgather.c:507
-#: src/compose.c:5920 src/compose.c:6620 src/compose.c:6658
-#: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
-#: src/editjpilot.c:345 src/editldap_basedn.c:213 src/editldap.c:343
-#: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:725 src/expldifdlg.c:746
-#: src/export.c:189 src/foldersel.c:200 src/grouplistdialog.c:245
-#: src/gtk/foldersort.c:176 src/gtk/gtkaspell.c:1434 src/gtk/inputdialog.c:203
-#: src/gtk/prefswindow.c:317 src/gtk/progressdialog.c:76 src/import.c:191
-#: src/importldif.c:1034 src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288
-#: src/main.c:723 src/mainwindow.c:2345 src/messageview.c:955
-#: src/mimeview.c:1020 src/passphrase.c:134
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:307 src/prefs_actions.c:162
-#: src/prefs_common.c:2532 src/prefs_common.c:2631
-#: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
-#: src/prefs_filtering_action.c:279 src/prefs_filtering.c:200
-#: src/prefs_gtk.c:452 src/prefs_matcher.c:373 src/prefs_summary_column.c:314
-#: src/prefs_template.c:264 src/prefs_themes.c:426 src/prefs_themes.c:475
-#: src/prefs_themes.c:482 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:813
-#: src/summaryview.c:3298
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ãë¼Ò"
-
-#: src/addressbook.c:402 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:435
-#: src/messageview.c:151
-msgid "/_File"
-msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)"
-
-#: src/addressbook.c:403
-msgid "/_File/New _Book"
-msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ÁÖ¼Ò·Ï(_B)"
+msgstr "주소록 폴더 선택"
 
 #: src/addressbook.c:404
-msgid "/_File/New _vCard"
-msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ vCard(_V)"
+msgid "/_Book"
+msgstr "/주소록(_B)"
+
+#: src/addressbook.c:405
+msgid "/_Book/New _Book"
+msgstr "/주소록(_B)/새 주소록(_B)"
 
 #: src/addressbook.c:406
-msgid "/_File/New _JPilot"
-msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ JPilot(_J)"
+msgid "/_Book/New _Folder"
+msgstr "/주소록(_B)/새 폴더(_F)"
 
-#: src/addressbook.c:409
-msgid "/_File/New _Server"
-msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ¼­¹ö(_S)"
+#: src/addressbook.c:407
+msgid "/_Book/New _vCard"
+msgstr "/주소록(_B)/새 vCard(_V)"
 
-#: src/addressbook.c:411 src/addressbook.c:414 src/compose.c:525
-#: src/compose.c:529 src/mainwindow.c:442 src/mainwindow.c:445
-#: src/mainwindow.c:447 src/messageview.c:154
-msgid "/_File/---"
-msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/---"
+#: src/addressbook.c:409
+msgid "/_Book/New _JPilot"
+msgstr "/주소록(_B)/새 JPilot(_J)"
 
 #: src/addressbook.c:412
-msgid "/_File/_Edit"
-msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆíÁý(_E)"
+#, fuzzy
+msgid "/_Book/New LDAP _Server"
+msgstr "/주소록(_B)/새 서버(_S)"
 
-#: src/addressbook.c:413
-msgid "/_File/_Delete"
-msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Áö¿ì±â(_D)"
+#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417
+msgid "/_Book/---"
+msgstr "/주소록(_B)/---"
 
-#: src/addressbook.c:415 src/compose.c:523
-msgid "/_File/_Save"
-msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÀúÀå(_S)"
-
-#: src/addressbook.c:416 src/compose.c:530 src/messageview.c:155
-msgid "/_File/_Close"
-msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/´Ý±â(_C)"
+#: src/addressbook.c:415
+msgid "/_Book/_Edit book"
+msgstr "/주소록(_B)/주소록 편집(_E)"
 
-#: src/addressbook.c:417 src/addressbook.c:445 src/addressbook.c:459
-#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:451 src/messageview.c:157
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)"
+#: src/addressbook.c:416
+msgid "/_Book/_Delete book"
+msgstr "/주소록(_B)/주소록 지우기(_D)"
 
 #: src/addressbook.c:418
-msgid "/_Edit/C_ut"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/À߶󳻱â(_U)"
+msgid "/_Book/_Save"
+msgstr "/주소록(_B)/저장(_S)"
 
-#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:537 src/mainwindow.c:452
-#: src/messageview.c:158
-msgid "/_Edit/_Copy"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/º¹»ç(_C)"
+#: src/addressbook.c:419
+msgid "/_Book/_Close"
+msgstr "/주소록(_B)/닫기(_C)"
 
-#: src/addressbook.c:420 src/compose.c:538
-msgid "/_Edit/_Paste"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/ºÙ¿©³Ö±â(_P)"
+#: src/addressbook.c:420
+msgid "/_Address"
+msgstr "/주소(_A)"
 
-#: src/addressbook.c:421 src/compose.c:535 src/compose.c:618 src/compose.c:624
-#: src/mainwindow.c:455 src/messageview.c:160
-msgid "/_Edit/---"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/---"
+#: src/addressbook.c:421
+#, fuzzy
+msgid "/_Address/_Select all"
+msgstr "/주소(_A)/지우기(_D)"
 
-#: src/addressbook.c:422
-msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/ÁÖ¼Ò ºÙ¿©³Ö±â(_S)"
+#: src/addressbook.c:422 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:429
+#: src/addressbook.c:432
+msgid "/_Address/---"
+msgstr "/주소(_A)/---"
 
 #: src/addressbook.c:423
-msgid "/_Address"
-msgstr "/ÁÖ¼Ò(_A)"
+msgid "/_Address/C_ut"
+msgstr "/주소(_A)/잘라내기(_U)"
 
 #: src/addressbook.c:424
-msgid "/_Address/New _Address"
-msgstr "/ÁÖ¼Ò(_A)/»õ ÁÖ¼Ò(_A)"
+msgid "/_Address/_Copy"
+msgstr "/주소(_A)/복사(_C)"
 
 #: src/addressbook.c:425
-msgid "/_Address/New _Group"
-msgstr "/ÁÖ¼Ò(_A)/»õ ±×·ì(_G)"
-
-#: src/addressbook.c:426
-msgid "/_Address/New _Folder"
-msgstr "/ÁÖ¼Ò(_A)/»õ Æú´õ(_F)"
-
-#: src/addressbook.c:427 src/addressbook.c:430
-msgid "/_Address/---"
-msgstr "/ÁÖ¼Ò(_A)/---"
+msgid "/_Address/_Paste"
+msgstr "/주소(_A)/붙여 넣기(_P)"
 
-#: src/addressbook.c:428
+#: src/addressbook.c:427
 msgid "/_Address/_Edit"
-msgstr "/ÁÖ¼Ò(_A)/ÆíÁý(_E)"
+msgstr "/주소(_A)/편집(_E)"
 
-#: src/addressbook.c:429
+#: src/addressbook.c:428
 msgid "/_Address/_Delete"
-msgstr "/ÁÖ¼Ò(_A)/Áö¿ì±â(_D)"
+msgstr "/주소(_A)/지우기(_D)"
+
+#: src/addressbook.c:430
+msgid "/_Address/New _Address"
+msgstr "/주소(_A)/새 주소(_A)"
 
 #: src/addressbook.c:431
+msgid "/_Address/New _Group"
+msgstr "/주소(_A)/새 그룹(_G)"
+
+#: src/addressbook.c:433
 msgid "/_Address/_Mail To"
-msgstr "/ÁÖ¼Ò(_A)/Mail To(_M)"
+msgstr "/주소(_A)/Mail To(_M)"
 
-#: src/addressbook.c:432 src/addressbook.c:436 src/mainwindow.c:673
-#: src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:707
-#: src/mainwindow.c:710 src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:275
-#: src/messageview.c:296
-msgid "/_Tools/---"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/---"
+#: src/addressbook.c:434 src/compose.c:737 src/mainwindow.c:721
+#: src/messageview.c:293
+msgid "/_Tools"
+msgstr "/도구(_T)"
 
-#: src/addressbook.c:433
+#: src/addressbook.c:435
 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
-msgstr "/µµ±¸(_T)/LDIF ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_L)..."
+msgstr "/도구(_T)/LDIF 파일 가져오기(_L)..."
 
-#: src/addressbook.c:434
+#: src/addressbook.c:436
 msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
-msgstr "/µµ±¸(_T)/Mutt ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_U)..."
+msgstr "/도구(_T)/Mutt 파일 가져오기(_U)..."
 
-#: src/addressbook.c:435
+#: src/addressbook.c:437
 msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
-msgstr "/µµ±¸(_T)/Pine ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_P)..."
+msgstr "/도구(_T)/Pine 파일 가져오기(_P)..."
 
-#: src/addressbook.c:437
+#: src/addressbook.c:438 src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:753
+#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:764 src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:297 src/messageview.c:318
+msgid "/_Tools/---"
+msgstr "/도구(_T)/---"
+
+#: src/addressbook.c:439
 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
-msgstr "/µµ±¸(_T)/HTML ÆÄÀϷΠ³»º¸³»±â(_H)..."
+msgstr "/도구(_T)/HTML 파일로 내보내기(_H)..."
 
-#: src/addressbook.c:438
+#: src/addressbook.c:440
 msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
-msgstr "/µµ±¸(_T)/LDIF ÆÄÀϷΠ³»º¸³»±â(_F)..."
+msgstr "/도구(_T)/LDIF 파일로 내보내기(_F)..."
 
-#: src/addressbook.c:439 src/compose.c:693 src/mainwindow.c:740
-#: src/messageview.c:299
+#: src/addressbook.c:441 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:796
+#: src/messageview.c:321
 msgid "/_Help"
-msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)"
+msgstr "/도움말(_H)"
 
-#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:694 src/mainwindow.c:750
-#: src/messageview.c:300
+#: src/addressbook.c:442 src/compose.c:743 src/mainwindow.c:804
+#: src/messageview.c:322
 msgid "/_Help/_About"
-msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/sylpheed Á¤º¸(_A)"
+msgstr "/도움말(_H)/sylpheed 정보(_A)"
 
-#: src/addressbook.c:446 src/addressbook.c:460 src/summaryview.c:403
+#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461 src/compose.c:528
+#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:162
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/편집(_E)"
+
+#: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:462
 msgid "/_Delete"
-msgstr "/Áö¿ì±â(_D)"
-
-#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:461
-#: src/addressbook.c:465 src/addressbook.c:469 src/compose.c:516
-#: src/folderview.c:245 src/imap_gtk.c:56 src/imap_gtk.c:58 src/imap_gtk.c:61
-#: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:59
-#: src/news_gtk.c:51 src/news_gtk.c:53 src/news_gtk.c:55 src/news_gtk.c:57
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:80 src/plugins/trayicon/trayicon.c:83
-#: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:400 src/summaryview.c:405
-#: src/summaryview.c:419 src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:442
+msgstr "/지우기(_D)"
+
+#: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:460
+#: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:466 src/addressbook.c:470
+#: src/compose.c:507 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66
+#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:53
+#: src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:58 src/plugins/trayicon/trayicon.c:94
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 src/plugins/trayicon/trayicon.c:99
+#: src/summaryview.c:408 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:417
+#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:458
 msgid "/---"
 msgstr "/---"
 
-#: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:462
-msgid "/New _Address"
-msgstr "/»õ ÁÖ¼Ò(_A)"
-
-#: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:463
-msgid "/New _Group"
-msgstr "/»õ ±×·ì(_G)"
-
-#: src/addressbook.c:450 src/addressbook.c:464
+#: src/addressbook.c:450
 msgid "/New _Folder"
-msgstr "/»õ Æú´õ(_F)"
+msgstr "/새 폴더(_F)"
 
-#: src/addressbook.c:452 src/addressbook.c:466
+#: src/addressbook.c:452 src/addressbook.c:467
 msgid "/C_ut"
-msgstr "/À߶󳻱â(_U)"
+msgstr "/잘라내기(_U)"
 
-#: src/addressbook.c:453 src/addressbook.c:467
+#: src/addressbook.c:453 src/addressbook.c:468
 msgid "/_Copy"
-msgstr "/º¹»ç(_C)"
+msgstr "/복사(_C)"
 
-#: src/addressbook.c:454 src/addressbook.c:468
+#: src/addressbook.c:454 src/addressbook.c:469
 msgid "/_Paste"
-msgstr "/ºÙ¿©³Ö±â(_P)"
+msgstr "/붙여넣기(_P)"
 
-#: src/addressbook.c:470
-msgid "/Pa_ste Address"
-msgstr "/ÁÖ¼Ò ºÙ¿©³Ö±â(_S)"
+#: src/addressbook.c:459
+#, fuzzy
+msgid "/_Select all"
+msgstr "/편집(_E)/모두 선택(_A)"
+
+#: src/addressbook.c:464
+msgid "/New _Address"
+msgstr "/새 주소(_A)"
+
+#: src/addressbook.c:465
+msgid "/New _Group"
+msgstr "/새 그룹(_G)"
 
-#: src/addressbook.c:471
+#: src/addressbook.c:472
 msgid "/_Mail To"
 msgstr "/Mail To(_M)"
 
-#: src/addressbook.c:473
+#: src/addressbook.c:474
 msgid "/_Browse Entry"
-msgstr ""
+msgstr "/항목 브라우즈(_B)"
 
-#: src/addressbook.c:486 src/crash.c:444 src/crash.c:463 src/importldif.c:118
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:95 src/prefs_themes.c:627
-#: src/prefs_themes.c:659 src/prefs_themes.c:660
+#: src/addressbook.c:487 src/crash.c:443 src/crash.c:462 src/importldif.c:119
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:122 src/prefs_themes.c:690
+#: src/prefs_themes.c:722 src/prefs_themes.c:723
 msgid "Unknown"
-msgstr "¸ð¸§"
+msgstr "모름"
 
-#: src/addressbook.c:493 src/addressbook.c:512 src/importldif.c:125
+#: src/addressbook.c:494 src/addressbook.c:513 src/importldif.c:126
 msgid "Success"
-msgstr "¼º°ø"
+msgstr "성공"
 
-#: src/addressbook.c:494 src/importldif.c:126
+#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:127
 msgid "Bad arguments"
-msgstr "À߸øµÈ ÀÎÀÚ"
+msgstr "잘못된 인자"
 
-#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:127
+#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:128
 msgid "File not specified"
-msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
+msgstr "파일이 지정되지않았습니다"
 
-#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:128
+#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:129
 msgid "Error opening file"
-msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿­´Ù°¡ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù."
+msgstr "파일을 열다가 에러가 발생했습니다."
 
-#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:129
+#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:130
 msgid "Error reading file"
-msgstr "ÆÄÀÏÀ» Àдٰ¡ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù."
+msgstr "파일을 읽다가 에러가 발생했습니다."
 
-#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:130
+#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:131
 msgid "End of file encountered"
-msgstr ""
+msgstr "파일 끝입니다"
 
-#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:131
+#: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:132
 msgid "Error allocating memory"
-msgstr ""
+msgstr "메모리 할당 에러"
 
-#: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:132
+#: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:133
 msgid "Bad file format"
-msgstr "³ª»Û ÆÄÀÏ Çü½Ä"
+msgstr "나쁜 파일 형식"
 
-#: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:133
+#: src/addressbook.c:502 src/importldif.c:134
 msgid "Error writing to file"
-msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ¾²±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù"
+msgstr "파일에 쓰기가 실패했습니다"
 
-#: src/addressbook.c:502 src/importldif.c:134
+#: src/addressbook.c:503 src/importldif.c:135
 msgid "Error opening directory"
-msgstr ""
+msgstr "디렉토리 열기 에러"
 
-#: src/addressbook.c:503 src/importldif.c:135
+#: src/addressbook.c:504 src/importldif.c:136
 msgid "No path specified"
-msgstr ""
+msgstr "경로가 주어지지 않았습니다"
 
-#: src/addressbook.c:513
+#: src/addressbook.c:514
 msgid "Error connecting to LDAP server"
-msgstr "LDAP ¼­¹ö¿¡ ¿¬°á Áß ¿¡·¯"
+msgstr "LDAP 서버에 연결 중 에러"
 
-#: src/addressbook.c:514
+#: src/addressbook.c:515
 msgid "Error initializing LDAP"
-msgstr "LDAP ÃʱâÈ­ Áß ¿¡·¯"
+msgstr "LDAP 초기화 중 에러"
 
-#: src/addressbook.c:515
+#: src/addressbook.c:516
 msgid "Error binding to LDAP server"
-msgstr "LDAP ¼­¹ö¿¡ ¹ÙÀεù Áß ¿¡·¯"
+msgstr "LDAP 서버에 바인딩 중 에러"
 
-#: src/addressbook.c:516
+#: src/addressbook.c:517
 msgid "Error searching LDAP database"
-msgstr "LDAP µ¥ÀÌŸº£À̽º Ã£´Â Áß ¿¡·¯"
+msgstr "LDAP 데이타베이스 찾는 중 에러"
 
-#: src/addressbook.c:517
+#: src/addressbook.c:518
 msgid "Timeout performing LDAP operation"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP 동작 수행 중 시간 초과"
 
-#: src/addressbook.c:518
+#: src/addressbook.c:519
 msgid "Error in LDAP search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP 찾기 기준에 에러"
 
-#: src/addressbook.c:519
+#: src/addressbook.c:520
 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "찾기 기준에서 LDAP 항목이 없습니다"
 
-#: src/addressbook.c:520
+#: src/addressbook.c:521
 msgid "LDAP search terminated on request"
-msgstr ""
+msgstr "요청에 의해 LDAP 찾기를 멈추었습니다"
 
-#: src/addressbook.c:521
+#: src/addressbook.c:522
 msgid "Error starting TLS connection"
-msgstr "TLS ¿¬°á ½ÃÀÛ Áß ¿¡·¯"
+msgstr "TLS 연결 시작 중 에러"
+
+#: src/addressbook.c:746
+msgid "Sources"
+msgstr "소스"
 
-#: src/addressbook.c:678
+#: src/addressbook.c:748
 msgid "E-Mail address"
-msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò"
+msgstr "이메일 주소"
 
-#: src/addressbook.c:683 src/prefs_common.c:2160 src/toolbar.c:180
-#: src/toolbar.c:1529
+#: src/addressbook.c:753 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186
+#: src/toolbar.c:1624
 msgid "Address book"
-msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï"
-
-#: src/addressbook.c:799
-msgid "Name:"
-msgstr "À̸§:"
-
-#: src/addressbook.c:831 src/addressbook.c:2360 src/addressbook.c:2374
-#: src/addressbook.c:2389 src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850
-#: src/prefs_actions.c:234 src/prefs_display_header.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filtering_action.c:135
-#: src/prefs_filtering_action.c:462 src/prefs_filtering.c:293
-#: src/prefs_matcher.c:572 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781
-#: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:383 src/toolbar.c:476
-msgid "Delete"
-msgstr "Áö¿ì±â"
+msgstr "주소록"
 
-#: src/addressbook.c:837
-msgid "Lookup"
-msgstr "ã±â"
+#: src/addressbook.c:870
+msgid "Lookup name:"
+msgstr "Lookup 이름:"
 
-#: src/addressbook.c:849 src/compose.c:1480 src/compose.c:3324
-#: src/compose.c:4617 src/compose.c:5326 src/headerview.c:53
-#: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:157
+#: src/addressbook.c:933 src/compose.c:1783 src/compose.c:3835
+#: src/compose.c:4990 src/compose.c:5669 src/headerview.c:53
+#: src/prefs_template.c:205 src/summary_search.c:218
 msgid "To:"
-msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷:"
+msgstr "받는 사람:"
 
-#: src/addressbook.c:853 src/compose.c:1464 src/compose.c:3323
-#: src/prefs_template.c:175
+#: src/addressbook.c:937 src/compose.c:1767 src/compose.c:3649
+#: src/compose.c:3834 src/prefs_template.c:207
 msgid "Cc:"
-msgstr "ÂüÁ¶:"
+msgstr "참조:"
 
-#: src/addressbook.c:857 src/compose.c:1467 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:941 src/compose.c:1770 src/compose.c:3677
+#: src/prefs_template.c:208
 msgid "Bcc:"
-msgstr "¼ûÀº ÂüÁ¶:"
+msgstr "숨은 참조:"
 
-#: src/addressbook.c:1068 src/addressbook.c:1091
+#: src/addressbook.c:1173 src/addressbook.c:1196
 msgid "Delete address(es)"
-msgstr "ÁÖ¼Ò¸¦ Áö¿ì±â"
+msgstr "주소를 지우기"
 
-#: src/addressbook.c:1069
+#: src/addressbook.c:1174
 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "이 주소 자료는 읽기전용이어서 지울 수 없습니다."
 
-#: src/addressbook.c:1092
+#: src/addressbook.c:1197
 msgid "Really delete the address(es)?"
-msgstr "Á¤¸»·Î ÁÖ¼Ò¸¦ Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
-
-#: src/addressbook.c:1093 src/addressbook.c:2361 src/addressbook.c:2389
-#: src/compose.c:2298 src/compose.c:3129 src/compose.c:6416
-#: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
-#: src/folderview.c:1693 src/imap_gtk.c:363 src/inc.c:182 src/inc.c:287
-#: src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1569 src/message_search.c:197
-#: src/news_gtk.c:297 src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547
-#: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001
-#: src/prefs_matcher.c:1680 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:426
-#: src/prefs_themes.c:475 src/prefs_themes.c:482 src/summary_search.c:327
-#: src/summaryview.c:813 src/summaryview.c:1251 src/summaryview.c:1295
-#: src/summaryview.c:1338 src/summaryview.c:1362 src/summaryview.c:1394
-#: src/summaryview.c:1419 src/summaryview.c:1444 src/summaryview.c:1469
-#: src/summaryview.c:3000 src/textview.c:1956 src/toolbar.c:1868
-msgid "No"
-msgstr "¾Æ´Ï¿À"
-
-#: src/addressbook.c:1632 src/addressbook.c:1705
+msgstr "정말로 주소를 지우시겠습니까?"
+
+#: src/addressbook.c:1789 src/addressbook.c:1868
 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
-msgstr ""
+msgstr "붙여넣을 수 없습니다. 대상 주소록은 읽기전용입니다."
 
-#: src/addressbook.c:1643
+#: src/addressbook.c:1800
 msgid "Cannot paste into an address group."
-msgstr ""
+msgstr "주소 그룹에 붙여넣을 수 없습니다."
 
-#: src/addressbook.c:2357
+#: src/addressbook.c:2527
 #, c-format
-msgid "Do you want to delete the query results and addresses in `%s' ?"
-msgstr ""
+msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?"
+msgstr "'%s' 찾기 결과와 주소들을 지울까요?"
+
+#: src/addressbook.c:2530 src/addressbook.c:2556
+#: src/prefs_filtering_action.c:151
+msgid "Delete"
+msgstr "지우기"
 
-#: src/addressbook.c:2369
+#: src/addressbook.c:2539
 #, c-format
 msgid ""
-"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
+"Do you want to delete the folder AND all addresses in '%s' ?\n"
 "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
 msgstr ""
-"`%s'ÀÇ ¸ðµç ÁÖ¼Ò¿Í Æú´õ¸¦ Áö¿ï±î¿ä ? \n"
-"Æú´õ¸¸ Áö¿ï °æ¿ì ÁּҴ ±× »óÀ§ Æú´õ·Î ¿Å°ÜÁý´Ï´Ù."
+"'%s'의 모든 주소와 폴더를 지울까요?\n"
+"폴더만 지울 경우 주소는 그 상위 폴더로 옮겨집니다."
 
-#: src/addressbook.c:2375
-msgid "Folder only"
-msgstr "Æú´õ¸¸"
+#: src/addressbook.c:2542 src/imap_gtk.c:268 src/mh_gtk.c:179
+msgid "Delete folder"
+msgstr "폴더 지우기"
+
+#: src/addressbook.c:2543
+msgid "_Folder only"
+msgstr "폴더만(_F)"
 
-#: src/addressbook.c:2376
-msgid "Folder and Addresses"
-msgstr "Æú´õ¿Í ÁÖ¼Ò"
+#: src/addressbook.c:2543
+msgid "Folder and _addresses"
+msgstr "폴더와 주소(_A)"
 
-#: src/addressbook.c:2388
+#: src/addressbook.c:2555
 #, c-format
-msgid "Really delete `%s' ?"
-msgstr "Á¤¸»·Î `%s'À»(¸¦) Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
+msgid "Really delete '%s' ?"
+msgstr "정말로 '%s'을(를) 지우시겠습니까?"
 
-#: src/addressbook.c:3183
+#: src/addressbook.c:3360
 msgid "New user, could not save index file."
-msgstr "»õ »ç¿ëÀÚ, »öÀΠÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgstr "새 사용자, 색인 파일을 저장할 수 없습니다."
 
-#: src/addressbook.c:3187
+#: src/addressbook.c:3364
 msgid "New user, could not save address book files."
-msgstr "»õ »ç¿ëÀÚ, ÁÖ¼Ò·Ï ÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgstr "새 사용자, 주소록 파일을 저장할 수 없습니다."
 
-#: src/addressbook.c:3197
+#: src/addressbook.c:3374
 msgid "Old address book converted successfully."
-msgstr "¿¹Àü ÁÖ¼Ò·ÏÀ» ¼º°øÀûÀ¸·Î º¯È¯ÇÏ¿´½À´Ï´Ù."
+msgstr "예전 주소록을 성공적으로 변환하였습니다."
 
-#: src/addressbook.c:3202
+#: src/addressbook.c:3379
 msgid ""
 "Old address book converted,\n"
 "could not save new address index file"
 msgstr ""
-"¿¹Àü ÁÖ¼Ò·ÏÀÌ º¯È¯µÇ¾ú½À´Ï´Ù,\n"
-"»õ ÁÖ¼Ò·ÏÀÇ »öÀΠÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
+"예전 주소록이 변환되었습니다,\n"
+"새 주소록의 색인 파일을 저장할 수 없습니다"
 
-#: src/addressbook.c:3215
+#: src/addressbook.c:3392
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "but created empty new address book files."
 msgstr ""
-"ÁÖ¼Ò·ÏÀ» º¯È¯ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù,\n"
-"´ë½Å¿¡ ºó »õ ÁÖ¼Ò·Ï ÆÄÀÏÀ» ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù."
+"주소록을 변환할 수 없습니다,\n"
+"대신에 빈 새 주소록 파일을 만들었습니다."
 
-#: src/addressbook.c:3221
+#: src/addressbook.c:3398
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "could not create new address book files."
 msgstr ""
-"ÁÖ¼Ò·ÏÀ» º¯È¯ÇÏÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù,\n"
-"»õ ÁÖ¼Ò·Ï ÆÄÀÏÀ» ¸¸µéÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù."
+"주소록을 변환하지 못했습니다,\n"
+"새 주소록 파일을 만들지 못했습니다."
 
-#: src/addressbook.c:3226
+#: src/addressbook.c:3403
 msgid ""
 "Could not convert address book\n"
 "and could not create new address book files."
 msgstr ""
-"ÁÖ¼Ò·ÏÀ» º¯È¯ÇÏÁö ¸øÇß°í\n"
-"»õ ÁÖ¼Ò·Ï ÆÄÀϵµ ¸¸µéÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù."
+"주소록을 변환하지 못했고\n"
+"새 주소록 파일도 만들지 못했습니다."
 
-#: src/addressbook.c:3233
+#: src/addressbook.c:3410 src/addressbook.c:3416
 msgid "Addressbook conversion error"
-msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï º¯È¯ ¿¡·¯"
+msgstr "주소록 변환 에러"
 
-#: src/addressbook.c:3238
-msgid "Addressbook conversion"
-msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï º¯È¯"
-
-#: src/addressbook.c:3275
+#: src/addressbook.c:3454
 msgid "Addressbook Error"
-msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï ¿¡·¯"
+msgstr "주소록 에러"
 
-#: src/addressbook.c:3276
+#: src/addressbook.c:3455
 msgid "Could not read address index"
-msgstr "ÁÖ¼Ò »öÀÎÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
+msgstr "주소 색인을 읽을 수 없습니다"
 
-#: src/addressbook.c:3634
+#: src/addressbook.c:3814
 msgid "Busy searching..."
-msgstr ""
+msgstr "찾는 중..."
 
-#: src/addressbook.c:3705
+#: src/addressbook.c:3885
 #, c-format
 msgid "Search '%s'"
-msgstr "'%s' Ã£±â"
+msgstr "'%s' 찾기"
 
-#: src/addressbook.c:3925 src/prefs_common.c:959
+#: src/addressbook.c:4110
 msgid "Interface"
-msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
+msgstr "인터페이스"
 
-#: src/addressbook.c:3941 src/exphtmldlg.c:423 src/expldifdlg.c:435
-#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:690
+#: src/addressbook.c:4126 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394
+#: src/exporthtml.c:1020 src/importldif.c:651
 msgid "Address Book"
-msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï"
+msgstr "주소록"
 
-#: src/addressbook.c:3957
+#: src/addressbook.c:4142
 msgid "Person"
-msgstr "»ç¶÷"
+msgstr "사람"
 
-#: src/addressbook.c:3973
+#: src/addressbook.c:4158
 msgid "EMail Address"
-msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò"
+msgstr "이메일 주소"
 
-#: src/addressbook.c:3989
+#: src/addressbook.c:4174
 msgid "Group"
-msgstr "±×·ì"
+msgstr "그룹"
 
-#: src/addressbook.c:4005 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:325
-#: src/prefs_account.c:2126
+#: src/addressbook.c:4190 src/exporthtml.c:922 src/folderview.c:430
+#: src/prefs_account.c:2367 src/prefs_folder_column.c:79
 msgid "Folder"
-msgstr "Æú´õ"
+msgstr "폴더"
 
-#: src/addressbook.c:4021
+#: src/addressbook.c:4206
 msgid "vCard"
 msgstr "vCard"
 
-#: src/addressbook.c:4037 src/addressbook.c:4053
+#: src/addressbook.c:4222 src/addressbook.c:4238
 msgid "JPilot"
 msgstr "JPilot"
 
-#: src/addressbook.c:4069
+#: src/addressbook.c:4254
 msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP ¼­¹ö"
+msgstr "LDAP 서버"
 
-#: src/addressbook.c:4085
+#: src/addressbook.c:4270
 msgid "LDAP Query"
-msgstr "LDAP Á¶È¸"
+msgstr "LDAP 조회"
 
-#: src/addrgather.c:156
+#: src/addrgather.c:158
 msgid "Please specify name for address book."
-msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï À̸§À» ÁöÁ¤Çϼ¼¿ä."
+msgstr "주소록 이름을 지정하세요."
 
-#: src/addrgather.c:176
+#: src/addrgather.c:178
 msgid "Please select the mail headers to search."
-msgstr "ãÀ» ¸ÞÀÏ Çì´õ¸¦ ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä."
+msgstr "찾을 메일 헤더를 선택하세요."
 
-#: src/addrgather.c:183
-msgid "Busy harvesting addresses..."
-msgstr ""
+#: src/addrgather.c:185
+msgid "Harvesting addresses..."
+msgstr "주소를 얻는 중..."
 
-#: src/addrgather.c:221
+#: src/addrgather.c:224
 msgid "Addresses gathered successfully."
-msgstr "ÁÖ¼Ò¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î Ã¤ÁýÇÏ¿´½À´Ï´Ù."
+msgstr "주소를 성공적으로 채집하였습니다."
 
-#: src/addrgather.c:285
+#: src/addrgather.c:294
 msgid "No folder or message was selected."
-msgstr "¼±ÅõȠÆú´õ³ª ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgstr "선택된 폴더나 메시지가 없습니다."
 
-#: src/addrgather.c:293
+#: src/addrgather.c:302
 msgid ""
 "Please select a folder to process from the folder\n"
 "list. Alternatively, select one or messages from\n"
 "the message list."
 msgstr ""
+"폴더 목록에서 폴더를 선택하세요.\n"
+"아니면 메시지 목록에서 하나 혹은\n"
+"그 이상의 메시지를 선택하세요."
 
-#: src/addrgather.c:345
+#: src/addrgather.c:354
 msgid "Folder :"
-msgstr "Æú´õ :"
+msgstr "폴더 :"
 
-#: src/addrgather.c:356 src/exphtmldlg.c:637 src/expldifdlg.c:667
-#: src/importldif.c:948
+#: src/addrgather.c:365 src/exphtmldlg.c:596 src/expldifdlg.c:626
+#: src/importldif.c:909
 msgid "Address Book :"
-msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï :"
+msgstr "주소록 :"
 
-#: src/addrgather.c:366
+#: src/addrgather.c:375
 msgid "Folder Size :"
-msgstr "Æú´õ Å©±â :"
+msgstr "폴더 크기 :"
 
-#: src/addrgather.c:381
+#: src/addrgather.c:390
 msgid "Process these mail header fields"
-msgstr "ÀÌ ¸ÞÀÏ Çì´õ Ç׸ñµé Ã³¸®"
+msgstr "이 메일 헤더 항목들 처리"
 
-#: src/addrgather.c:399
+#: src/addrgather.c:408
 msgid "Include sub-folders"
-msgstr "ÇÏÀ§ Æú´õ Æ÷ÇÔ"
+msgstr "하위 폴더 포함"
 
-#: src/addrgather.c:422
+#: src/addrgather.c:431
 msgid "Header Name"
-msgstr "Çì´õ À̸§"
+msgstr "헤더 이름"
 
-#: src/addrgather.c:423
+#: src/addrgather.c:432
 msgid "Address Count"
-msgstr "ÁÖ¼Ò °¹¼ö"
+msgstr "주소 갯수"
 
-#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:168 src/messageview.c:525
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:284 src/textview.c:1955
+#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4162
+#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:572
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:448
 msgid "Warning"
-msgstr "°æ°í"
+msgstr "경고"
 
-#: src/addrgather.c:528
+#: src/addrgather.c:538
 msgid "Header Fields"
-msgstr "Çì´õ Ç׸ñ"
+msgstr "헤더 항목"
 
-#: src/addrgather.c:529 src/exphtmldlg.c:757 src/expldifdlg.c:778
-#: src/importldif.c:1067
+#: src/addrgather.c:539 src/exphtmldlg.c:716 src/expldifdlg.c:737
+#: src/importldif.c:1028
 msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "끝냄"
 
-#: src/addrgather.c:588
+#: src/addrgather.c:600
 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages"
-msgstr ""
+msgstr "이메일 주소 얻기 - 선택된 메시지에서"
 
-#: src/addrgather.c:596
+#: src/addrgather.c:608
 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
-msgstr ""
+msgstr "이메일 주소 얻기 - 폴더에서"
 
-#: src/addrindex.c:113 src/addrindex.c:117 src/addrindex.c:124
+#: src/addrindex.c:115 src/addrindex.c:126
 msgid "Common address"
-msgstr "°ø¿ë ÁÖ¼Ò·Ï"
+msgstr "공통 주소록"
 
-#: src/addrindex.c:114 src/addrindex.c:118 src/addrindex.c:125
+#: src/addrindex.c:116 src/addrindex.c:127
 msgid "Personal address"
-msgstr "°³ÀΠÁÖ¼Ò·Ï"
+msgstr "개인 주소록"
 
-#: src/alertpanel.c:155 src/compose.c:6097
+#: src/addrindex.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Common addresses"
+msgstr "공통 주소록"
+
+#: src/addrindex.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Personal addresses"
+msgstr "개인 주소록"
+
+#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6658
 msgid "Notice"
-msgstr "¾Ë¸²"
+msgstr "알림"
 
-#: src/alertpanel.c:181 src/alertpanel.c:203 src/compose.c:3652 src/inc.c:601
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:107 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:120
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:146
+#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:4108 src/inc.c:584
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:134 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:216
 msgid "Error"
-msgstr "¿¡·¯"
+msgstr "에러"
 
-#: src/alertpanel.c:203
+#: src/alertpanel.c:189
 msgid "View log"
-msgstr ""
+msgstr "로그 보기"
 
-#: src/alertpanel.c:327
+#: src/alertpanel.c:335
 msgid "Show this message next time"
-msgstr "´ÙÀ½¹ø¿¡ ÀÌ ¸Þ½ÃÁö º¸±â"
+msgstr "다음번에 이 메시지 보기"
 
-#: src/browseldap.c:238
+#: src/browseldap.c:219
 msgid "Browse Directory Entry"
-msgstr ""
+msgstr "디렉토리 항목 브라우즈"
 
-#: src/browseldap.c:258
+#: src/browseldap.c:239
 msgid "Server Name :"
-msgstr "¼­¹ö À̸§ :"
+msgstr "서버 이름 :"
 
-#: src/browseldap.c:268
+#: src/browseldap.c:249
 msgid "Distinguished Name (dn) :"
-msgstr ""
+msgstr "분류 이름 (dn) :"
 
-#: src/browseldap.c:291
+#: src/browseldap.c:272
 msgid "LDAP Name"
-msgstr "LDAP À̸§"
+msgstr "LDAP 이름"
 
-#: src/browseldap.c:293
+#: src/browseldap.c:274
 msgid "Attribute Value"
-msgstr "¼Ó¼º °ª"
+msgstr "속성 값"
 
-#: src/common/nntp.c:68
+#: src/common/nntp.c:73
 #, c-format
 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
-msgstr "%s:%d NNTP ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
+msgstr "%s:%d NNTP 서버에 연결할 수가 없습니다\n"
 
-#: src/common/nntp.c:174 src/common/nntp.c:237
+#: src/common/nntp.c:181 src/common/nntp.c:244
 #, c-format
 msgid "protocol error: %s\n"
-msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯: %s\n"
+msgstr "프로토콜 에러: %s\n"
 
-#: src/common/nntp.c:197 src/common/nntp.c:243
+#: src/common/nntp.c:204 src/common/nntp.c:250
 msgid "protocol error\n"
-msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯\n"
+msgstr "프로토콜 에러\n"
 
-#: src/common/nntp.c:293
+#: src/common/nntp.c:300
 msgid "Error occurred while posting\n"
-msgstr "±ÛÀ» ¿Ã¸®´Â µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
+msgstr "글을 올리는 도중 에러 발생\n"
 
-#: src/common/nntp.c:373
+#: src/common/nntp.c:380
 msgid "Error occurred while sending command\n"
-msgstr "¸í·ÉÀ» º¸³»´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù\n"
+msgstr "명령을 보내는 도중 에러가 발생했습니다\n"
+
+#: src/common/plugin.c:231
+msgid "Plugin already loaded"
+msgstr "플러그인이 이미 로드되었습니다"
 
-#: src/common/plugin.c:103
+#: src/common/plugin.c:239
 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
+msgstr "플러그인의 메모리를 할당할 수 없습니다"
+
+#: src/common/plugin.c:265
+msgid "This module is not licenced under a GPL compatible licence."
 msgstr ""
 
-#: src/common/smtp.c:154
+#: src/common/plugin.c:272
+msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK1."
+msgstr "이 모듈은 Sylpheed-Claws GTK1용입니다."
+
+#: src/common/smtp.c:173
 msgid "SMTP AUTH not available\n"
-msgstr "SMTP ÀÎÁõÀ» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
+msgstr "SMTP 인증을 사용할 수 없습니다\n"
 
-#: src/common/smtp.c:423 src/common/smtp.c:472
+#: src/common/smtp.c:508 src/common/smtp.c:558
 msgid "bad SMTP response\n"
-msgstr "À߸øµÈ SMTP ÀÀ´ä\n"
+msgstr "잘못된 SMTP 응답\n"
 
-#: src/common/smtp.c:443 src/common/smtp.c:461 src/common/smtp.c:568
+#: src/common/smtp.c:529 src/common/smtp.c:547 src/common/smtp.c:666
 msgid "error occurred on SMTP session\n"
-msgstr "SMTP ¼¼¼Ç¿¡¼­ ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
+msgstr "SMTP 세션에서 에러 발생\n"
 
-#: src/common/smtp.c:452 src/pop.c:816
+#: src/common/smtp.c:538 src/pop.c:841
 msgid "error occurred on authentication\n"
-msgstr "ÀÎÁõ µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
+msgstr "인증 도중 에러 발생\n"
 
-#: src/common/smtp.c:503
+#: src/common/smtp.c:593
 #, c-format
 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "메시지가 너무 큽니다 (최대 크기는 %s)\n"
 
-#: src/common/smtp.c:528 src/pop.c:809
+#: src/common/smtp.c:625 src/pop.c:834
 msgid "can't start TLS session\n"
-msgstr "TLS ¼¼¼ÇÀ» ½ÃÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
+msgstr "TLS 세션을 시작할 수 없습니다\n"
 
-#: src/common/ssl.c:136
+#: src/common/ssl.c:144
 msgid "Error creating ssl context\n"
-msgstr "ssl ¹®¸Æ »ý¼º ¿¡·¯\n"
+msgstr "ssl 문맥 생성 에러\n"
 
-#: src/common/ssl.c:155
+#: src/common/ssl.c:163
 #, c-format
 msgid "SSL connect failed (%s)\n"
-msgstr "SSL ¿¬°áÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù(%s)\n"
+msgstr "SSL 연결이 실패했습니다(%s)\n"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:139 src/common/ssl_certificate.c:150
-#: src/common/ssl_certificate.c:156 src/common/ssl_certificate.c:163
-#: src/common/ssl_certificate.c:174 src/common/ssl_certificate.c:180
+#: src/common/ssl_certificate.c:141 src/common/ssl_certificate.c:152
+#: src/common/ssl_certificate.c:158 src/common/ssl_certificate.c:165
+#: src/common/ssl_certificate.c:176 src/common/ssl_certificate.c:182
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104
 msgid "<not in certificate>"
-msgstr ""
+msgstr "<증명서에 없음>"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:189
+#: src/common/ssl_certificate.c:191
 #, c-format
 msgid ""
 "  Owner: %s (%s) in %s\n"
@@ -988,19 +887,25 @@ msgid ""
 "  Fingerprint: %s\n"
 "  Signature status: %s"
 msgstr ""
+"  소유자: %s (%s) in %s\n"
+"  Signed by: %s (%s) in %s\n"
+"  Fingerprint: %s\n"
+"  Signature 상태: %s"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:307
+#: src/common/ssl_certificate.c:309
 msgid "Can't load X509 default paths"
-msgstr ""
+msgstr "X509 기본 경로를 로드할 수 없습니다"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:362
+#: src/common/ssl_certificate.c:364
 #, c-format
 msgid ""
 "%s presented an unknown SSL certificate:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"%s은(는) 모르는 SSL 증명입니다:\n"
+"%s"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:369 src/common/ssl_certificate.c:407
+#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1008,13 +913,17 @@ msgid ""
 "Mail won't be retrieved on this account until you save the certificate.\n"
 "(Uncheck the \"%s\" preference).\n"
 msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"증명을 저장할 때까지 이 계정의 편지는 받을 수 없습니다.\n"
+"(\"%s\" 속성 선택을 해제하세요).\n"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
-#: src/prefs_common.c:1098
+#: src/common/ssl_certificate.c:373 src/common/ssl_certificate.c:411
+#: src/prefs_receive.c:214
 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
-msgstr "¹Þ±â ¿¡·¯ ¹ß»ý½Ã ¿¡·¯ »óÀÚ º¸ÀÌÁö ¾ÊÀ½"
+msgstr "받기 에러 발생시 에러 상자 보이지 않음"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:398
+#: src/common/ssl_certificate.c:400
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's SSL certificate changed !\n"
@@ -1026,901 +935,1038 @@ msgid ""
 "\n"
 "This could mean the server answering is not the known one."
 msgstr ""
+"%s의 SSL 증명서가 바뀌었습니다 !\n"
+"원래는 다음 것이었습니다:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"지금은 다음 것입니다:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"이것은 서버의 응답을 알 수 없다는 것을 의미합니다."
 
-#: src/common/string_match.c:73
+#: src/common/string_match.c:79
 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
-msgstr ""
+msgstr "(제목이 RegExp에 의해 지워짐)"
 
-#: src/common/utils.c:178
+#: src/common/utils.c:342
 #, c-format
 msgid "%dB"
 msgstr "%dB"
 
-#: src/common/utils.c:180
+#: src/common/utils.c:344
 #, c-format
 msgid "%.1fKB"
 msgstr "%.1fKB"
 
-#: src/common/utils.c:182
+#: src/common/utils.c:346
 #, c-format
 msgid "%.2fMB"
 msgstr "%.2fMB"
 
-#: src/common/utils.c:184
+#: src/common/utils.c:348
 #, c-format
 msgid "%.2fGB"
 msgstr "%.2fGB"
 
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:505
 msgid "/_Add..."
-msgstr "/´õÇϱâ(_A)..."
+msgstr "/더하기(_A)..."
 
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:506
 msgid "/_Remove"
-msgstr "/»èÁ¦(_R)"
+msgstr "/삭제(_R)"
 
-#: src/compose.c:517 src/folderview.c:240
+#: src/compose.c:508 src/folderview.c:283
 msgid "/_Properties..."
-msgstr "/Ư¼º(_P)..."
+msgstr "/특성(_P)..."
 
-#: src/compose.c:526
-msgid "/_File/_Attach file"
-msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/÷ºÎ ÆÄÀÏ(_A)"
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:274
+msgid "/_Message"
+msgstr "/메시지(_M)"
+
+#: src/compose.c:514
+msgid "/_Message/_Send"
+msgstr "/메시지(_M)/보내기(_S)"
+
+#: src/compose.c:516
+msgid "/_Message/Send _later"
+msgstr "/메시지(_M)/나중에 보내기(_L)"
+
+#: src/compose.c:518 src/compose.c:522 src/compose.c:525 src/mainwindow.c:689
+#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:277 src/messageview.c:285
+#: src/messageview.c:290
+msgid "/_Message/---"
+msgstr "/메시지(_M)/---"
+
+#: src/compose.c:519
+msgid "/_Message/_Attach file"
+msgstr "/메시지(_M)/파일 첨부(_A)"
+
+#: src/compose.c:520
+msgid "/_Message/_Insert file"
+msgstr "/메시지(_M)/파일 삽입(_I)"
 
-#: src/compose.c:527
-msgid "/_File/_Insert file"
-msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆÄÀÏ »ðÀÔ(_I)"
+#: src/compose.c:521
+msgid "/_Message/Insert si_gnature"
+msgstr "/메시지(_M)/서명 삽입(_G)"
 
-#: src/compose.c:528
-msgid "/_File/Insert si_gnature"
-msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¼­¸í »ðÀÔ(_G)"
+#: src/compose.c:523
+msgid "/_Message/_Save"
+msgstr "/메시지(_M)/저장(_S)"
 
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:526
+msgid "/_Message/_Close"
+msgstr "/메시지(_M)/닫기(_C)"
+
+#: src/compose.c:529
 msgid "/_Edit/_Undo"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/½ÇÇàÃë¼Ò(_U)"
+msgstr "/편집(_E)/실행취소(_U)"
 
-#: src/compose.c:534
+#: src/compose.c:530
 msgid "/_Edit/_Redo"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/´Ù½Ã ½ÇÇà(_R)"
+msgstr "/편집(_E)/다시 실행(_R)"
 
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:531 src/compose.c:619 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:480
+#: src/messageview.c:165
+msgid "/_Edit/---"
+msgstr "/편집(_E)/---"
+
+#: src/compose.c:532
 msgid "/_Edit/Cu_t"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/À߶󳻱â(_T)"
+msgstr "/편집(_E)/잘라내기(_T)"
+
+#: src/compose.c:533 src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:163
+msgid "/_Edit/_Copy"
+msgstr "/편집(_E)/복사(_C)"
 
-#: src/compose.c:539
-msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/quotationÀ¸·Î ºÙ¿©³Ö±â(_Q)"
+#: src/compose.c:534
+msgid "/_Edit/_Paste"
+msgstr "/편집(_E)/붙여 넣기(_P)"
+
+#: src/compose.c:535
+msgid "/_Edit/Special paste"
+msgstr "/편집(_E)/특수 붙여 넣기"
+
+#: src/compose.c:536
+msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation"
+msgstr "/편집(_E)/특수 붙여 넣기/quotation으로 붙여넣기(_Q)"
+
+#: src/compose.c:538
+msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped"
+msgstr "/편집(_E)/특수 붙여 넣기/wrapped(_W)"
 
-#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:453 src/messageview.c:159
+#: src/compose.c:540
+msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped"
+msgstr "/편집(_E)/특수 붙여 넣기/unwrapped(_U)"
+
+#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:164
 msgid "/_Edit/Select _all"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/¸ðµÎ ¼±ÅÃ(_A)"
+msgstr "/편집(_E)/모두 선택(_A)"
 
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:543
 msgid "/_Edit/A_dvanced"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)"
+msgstr "/편집(_E)/고급(_D)"
 
-#: src/compose.c:543
+#: src/compose.c:544
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/¹®ÀÚ¸¦ µÚ·Î À̵¿"
+msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/문자를 뒤로 이동"
 
-#: src/compose.c:548
+#: src/compose.c:549
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/¹®ÀÚ¸¦ ¾ÕÀ¸·Î À̵¿"
+msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/문자를 앞으로 이동"
 
-#: src/compose.c:553
+#: src/compose.c:554
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/´Ü¾î¸¦ µÚ·Î À̵¿"
+msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/단어를 뒤로 이동"
 
-#: src/compose.c:558
+#: src/compose.c:559
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/´Ü¾î¸¦ ¾ÕÀ¸·Î À̵¿"
+msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/단어를 앞으로 이동"
 
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:564
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/¶óÀÎÀǠóÀ½À¸·Î À̵¿"
+msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/라인의 처음으로 이동"
 
-#: src/compose.c:568
+#: src/compose.c:569
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/¶óÀÎÀÇ ³¡À¸·Î À̵¿"
+msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/라인의 끝으로 이동"
 
-#: src/compose.c:573
+#: src/compose.c:574
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/ÀÌÀü ¶óÀÎÀ¸·Î À̵¿"
+msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/이전 라인으로 이동"
 
-#: src/compose.c:578
+#: src/compose.c:579
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/´ÙÀ½ ¶óÀÎÀ¸·Î À̵¿"
+msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/다음 라인으로 이동"
 
-#: src/compose.c:583
+#: src/compose.c:584
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/¹®ÀÚ¸¦ µÚ·Î Áö¿ì±â"
+msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/문자를 뒤로 지우기"
 
-#: src/compose.c:588
+#: src/compose.c:589
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/¹®ÀÚ¸¦ ¾ÕÀ¸·Î Áö¿ì±â"
+msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/문자를 앞으로 지우기"
 
-#: src/compose.c:593
+#: src/compose.c:594
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/´Ü¾î¸¦ µÚ·Î Áö¿ì±â"
+msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/단어를 뒤로 지우기"
 
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:599
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/´Ü¾î¸¦ ¾ÕÀ¸·Î Áö¿ì±â"
+msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/단어를 앞으로 지우기"
 
-#: src/compose.c:603
+#: src/compose.c:604
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/¶óÀΠÁö¿ì±â"
+msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/라인 지우기"
 
-#: src/compose.c:608
+#: src/compose.c:609
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/Àüü ¶óÀΠÁö¿ì±â"
+msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/전체 라인 지우기"
 
-#: src/compose.c:613
+#: src/compose.c:614
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/¶óÀΠ³¡±îÁö Áö¿ì±â"
+msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/라인 끝까지 지우기"
 
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:620
 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/ÇöÀ破ܶô ÀÚµ¿ ÁٹٲÞ(_W)"
+msgstr "/편집(_E)/현재 단락 자동 줄바꿈(_W)"
 
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:622
 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/¸ðµç ±ä ¶óÀΠÀÚµ¿ ÁٹٲÞ(_L)"
+msgstr "/편집(_E)/모든 긴 라인 자동 줄바꿈(_L)"
 
-#: src/compose.c:623
+#: src/compose.c:624
 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/ÀÚµ¿ ÁٹٲÞ(_O)"
+msgstr "/편집(_E)/자동 줄바꿈(_O)"
 
-#: src/compose.c:625
+#: src/compose.c:626
 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ÆíÁý(_X)"
+msgstr "/편집(_E)/외부 편집기로 편집(_X)"
 
-#: src/compose.c:628
+#: src/compose.c:629
 msgid "/_Spelling"
-msgstr "/"
+msgstr "/맞춤법(_S)"
 
-#: src/compose.c:629
+#: src/compose.c:630
 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
-msgstr ""
+msgstr "/맞춤법(_S)/모두 혹은 선택된 것 확인(_C)"
 
-#: src/compose.c:631
+#: src/compose.c:632
 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
-msgstr ""
+msgstr "/맞춤법(_S)/맞춤법이 틀린 모든 단어 강조(_H)"
 
-#: src/compose.c:633
+#: src/compose.c:634
 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
-msgstr ""
+msgstr "/맞춤법(_S)/맞춤법이 틀릭 단어 뒤로 검색(_B)"
 
-#: src/compose.c:635
+#: src/compose.c:636
 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
-msgstr ""
+msgstr "/맞춤법(_S)/맞춤법이 틀릭 단어 앞으로 검색(_B)"
 
-#: src/compose.c:637
-msgid "/_Spelling/---"
-msgstr ""
+#: src/compose.c:639
+msgid "/_Options"
+msgstr "/옵션(_O)"
 
-#: src/compose.c:638
-msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
-msgstr ""
+#: src/compose.c:640
+msgid "/_Options/Privacy System"
+msgstr "/옵션(_O)/프라이버시 시스템"
 
-#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:459 src/messageview.c:164
-#: src/summaryview.c:443
-msgid "/_View"
-msgstr "/º¸±â(_V)"
+#: src/compose.c:641
+msgid "/_Options/Privacy System/None"
+msgstr "/옵션(_O)/프라이버시 시스템/없음"
+
+#: src/compose.c:642
+msgid "/_Options/Si_gn"
+msgstr "/옵션(_O)/싸인(_G)"
 
 #: src/compose.c:643
-msgid "/_View/_To"
-msgstr "/º¸±â(_V)/To(_T)"
+msgid "/_Options/_Encrypt"
+msgstr "/옵션(_O)/암호화(_E)"
 
-#: src/compose.c:644
-msgid "/_View/_Cc"
-msgstr "/º¸±â(_V)/Cc(_C)"
+#: src/compose.c:644 src/compose.c:651 src/compose.c:653 src/compose.c:655
+msgid "/_Options/---"
+msgstr "/옵션(_O)/---"
 
 #: src/compose.c:645
-msgid "/_View/_Bcc"
-msgstr "/º¸±â(_V)/Bcc(_B)"
+msgid "/_Options/_Priority"
+msgstr "/옵션(_O)/우선순위(_P)"
 
 #: src/compose.c:646
-msgid "/_View/_Reply to"
-msgstr "/º¸±â(_V)/Reply to(_R)"
+msgid "/_Options/Priority/_Highest"
+msgstr "/옵션(_O)/우선순위(_P)/가장 높게(_H)"
 
-#: src/compose.c:647 src/compose.c:649 src/compose.c:651 src/mainwindow.c:477
-#: src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:509 src/mainwindow.c:533
-#: src/mainwindow.c:617 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:248
-msgid "/_View/---"
-msgstr "/º¸±â(_V)/---"
+#: src/compose.c:647
+msgid "/_Options/Priority/Hi_gh"
+msgstr "/옵션(_O)/우선순위(_P)/높게(_G)"
 
 #: src/compose.c:648
-msgid "/_View/_Followup to"
-msgstr "/º¸±â(_V)/µû¶ó¿Ã¸®±â(_F)"
+msgid "/_Options/Priority/_Normal"
+msgstr "/옵션(_O)/우선순위(_P)/보통(_N)"
+
+#: src/compose.c:649
+msgid "/_Options/Priority/Lo_w"
+msgstr "/옵션(_O)/우선순위(_P)/낮게(_W)"
 
 #: src/compose.c:650
-msgid "/_View/R_uler"
-msgstr "/º¸±â(_V)/Ruler(_U)"
+msgid "/_Options/Priority/_Lowest"
+msgstr "/옵션(_O)/우선순위(_P)/가장 낮게(_L)"
 
 #: src/compose.c:652
-msgid "/_View/_Attachment"
-msgstr "/º¸±â(_V)/÷ºÎ(_A)"
-
-#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:252
-msgid "/_Message"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)"
+msgid "/_Options/_Request Return Receipt"
+msgstr "/옵션(_O)/수신 확인 요청(_R)"
 
-#: src/compose.c:655
-msgid "/_Message/_Send"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/º¸³»±â(_S)"
-
-#: src/compose.c:657
-msgid "/_Message/Send _later"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/³ªÁß¿¡ º¸³»±â(_L)"
-
-#: src/compose.c:660 src/compose.c:665 src/compose.c:667 src/compose.c:671
-#: src/compose.c:678 src/compose.c:685 src/mainwindow.c:634
-#: src/mainwindow.c:644 src/mainwindow.c:647 src/mainwindow.c:652
-#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:255 src/messageview.c:263
-#: src/messageview.c:268
-msgid "/_Message/---"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/---"
+#: src/compose.c:654
+msgid "/_Options/Remo_ve references"
+msgstr "/옵션(_O)/참조 지우기(_V)"
 
 #: src/compose.c:661
-msgid "/_Message/_To"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/To(_T)"
+msgid "/_Options/Character _encoding"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)"
 
 #: src/compose.c:662
-msgid "/_Message/_Cc"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Cc(_C)"
-
-#: src/compose.c:663
-msgid "/_Message/_Bcc"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Bcc(_B)"
+msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/자동(_A)"
 
-#: src/compose.c:664
-msgid "/_Message/_Reply to"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)"
+#: src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:678 src/compose.c:682
+#: src/compose.c:688 src/compose.c:692 src/compose.c:698 src/compose.c:702
+#: src/compose.c:712 src/compose.c:716 src/compose.c:726 src/compose.c:730
+msgid "/_Options/Character _encoding/---"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/---"
 
 #: src/compose.c:666
-msgid "/_Message/_Followup to"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Followup to(_F)"
+msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/7bit 아스키 (US-ASC_II)"
 
 #: src/compose.c:668
-msgid "/_Message/_Attach"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/÷ºÎ(_A))"
+msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/유니코드 (_UTF-8)"
 
 #: src/compose.c:672
-msgid "/_Message/Si_gn"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Sign(_G)"
-
-#: src/compose.c:673
-msgid "/_Message/_Encrypt"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¾Ïȣȭ(_E)"
+msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/서부 유럽 (ISO-8859-_1)"
 
 #: src/compose.c:674
-msgid "/_Message/Mode"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¸ðµå"
-
-#: src/compose.c:675
-msgid "/_Message/Mode/MIME"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¸ðµå/MIME"
+msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/서부 유럽 (ISO-8859-15)"
 
 #: src/compose.c:676
-msgid "/_Message/Mode/Inline"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¸ðµå/Inline"
-
-#: src/compose.c:679
-msgid "/_Message/_Priority"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¿ì¼±¼øÀ§(_P)"
+#, fuzzy
+msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/서부 유럽 (Windows-1252)"
 
 #: src/compose.c:680
-msgid "/_Message/Priority/_Highest"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¿ì¼±¼øÀ§(_P)/°¡Àå ³ô°Ô(_H)"
+msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/중앙 유럽 (ISO-8859-_2)"
 
-#: src/compose.c:681
-msgid "/_Message/Priority/Hi_gh"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¿ì¼±¼øÀ§(_P)/³ô°Ô(_G)"
+#: src/compose.c:684
+msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/_Baltic (ISO-8859-13)"
 
-#: src/compose.c:682
-msgid "/_Message/Priority/_Normal"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¿ì¼±¼øÀ§(_P)/º¸Åë(_N)"
+#: src/compose.c:686
+msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Baltic (ISO-8859-_4)"
 
-#: src/compose.c:683
-msgid "/_Message/Priority/Lo_w"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¿ì¼±¼øÀ§(_P)/³·°Ô(_W)"
+#: src/compose.c:690
+msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/그리스 (ISO-8859-_7)"
 
-#: src/compose.c:684
-msgid "/_Message/Priority/_Lowest"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¿ì¼±¼øÀ§(_P)/°¡Àå ³·°Ô(_L)"
+#: src/compose.c:694
+msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Hebrew (ISO-8859-_8)"
 
-#: src/compose.c:686
-msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¼ö½Å È®ÀΠ¿äû(_R)"
+#: src/compose.c:696
+msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Hebrew (Windows-1255)"
 
-#: src/compose.c:687
-msgid "/_Message/Remo_ve references"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ÂüÁ¶ Áö¿ì±â(_V)"
+#: src/compose.c:700
+msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/터기 (ISO-8859-_9)"
 
-#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:271
-msgid "/_Tools"
-msgstr "/µµ±¸(_T)"
+#: src/compose.c:704
+msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Cyrillic (ISo-8859-_5)"
+
+#: src/compose.c:706
+msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Cyrillic (KOI8-_R)"
+
+#: src/compose.c:708
+msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Cyrillic (KOI8-U)"
+
+#: src/compose.c:710
+msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Cyrillic (Windows-1251)"
+
+#: src/compose.c:714
+msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/일본 (ISO-2022-_JP)"
+
+#: src/compose.c:718
+msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Simplified Chinese (_GB2312)"
+
+#: src/compose.c:720
+msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Simplified Chinese (GBK)"
+
+#: src/compose.c:722
+msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Traditional Chinese (_Big5)"
+
+#: src/compose.c:724
+msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
+
+#: src/compose.c:728
+msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/한국 (EUC-_KR)"
+
+#: src/compose.c:732
+msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Thai (TIS-620)"
 
-#: src/compose.c:689
+#: src/compose.c:734
+msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
+msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Thai (Windows-874)"
+
+#: src/compose.c:738
 msgid "/_Tools/Show _ruler"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/´«±ÝÀÚ º¸À̱â(_R)"
+msgstr "/도구(_T)/눈금자 보이기(_R)"
 
-#: src/compose.c:690 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:739 src/messageview.c:294
 msgid "/_Tools/_Address book"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò·Ï(_A)"
+msgstr "/도구(_T)/주소록(_A)"
 
-#: src/compose.c:691
+#: src/compose.c:740
 msgid "/_Tools/_Template"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/ÅÛÇø´(_T)"
+msgstr "/도구(_T)/템플릿(_T)"
 
-#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:297
+#: src/compose.c:741 src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:319
 msgid "/_Tools/Actio_ns"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/µ¿ÀÛ(_N)"
+msgstr "/도구(_T)/동작(_N)"
+
+#: src/compose.c:1437
+msgid "Fw: multiple emails"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:1470
+#: src/compose.c:1773
 msgid "Reply-To:"
-msgstr "ȸ½ÅÁÖ¼Ò:"
+msgstr "회신주소:"
 
-#: src/compose.c:1473 src/compose.c:4614 src/compose.c:5328
+#: src/compose.c:1776 src/compose.c:4987 src/compose.c:5671
 #: src/headerview.c:54
 msgid "Newsgroups:"
-msgstr "´º½º±×·ì:"
+msgstr "뉴스그룹:"
 
-#: src/compose.c:1476
+#: src/compose.c:1779
 msgid "Followup-To:"
-msgstr ""
+msgstr "따라올리기:"
 
-#: src/compose.c:1795
+#: src/compose.c:2169
 msgid "Quote mark format error."
-msgstr "Àο렺ÎÈ£ Çü½Ä ¿¡·¯."
+msgstr "인용 부호 형식 에러."
 
-#: src/compose.c:1811
+#: src/compose.c:2185
 msgid "Message reply/forward format error."
-msgstr "¸Þ½ÃÁö È¸½Å/Àü´Þ Çü½Ä ¿¡·¯."
+msgstr "메시지 회신/전달 형식 에러."
 
-#: src/compose.c:2154
+#: src/compose.c:2726
 #, c-format
 msgid "File %s is empty."
-msgstr "%s ÆÄÀÏÀÌ ºó ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù."
+msgstr "%s 파일이 빈 파일입니다."
 
-#: src/compose.c:2158
+#: src/compose.c:2730
 #, c-format
 msgid "Can't read %s."
-msgstr "%sÀ»(¸¦) ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgstr "%s을(를) 읽을 수가 없습니다."
 
-#: src/compose.c:2192
+#: src/compose.c:2757
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö: %s"
-
-#: src/compose.c:2295
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "¾ÏȣȭµÈ ¸Þ½ÃÁö"
-
-#: src/compose.c:2296
-msgid ""
-"Cannot re-edit an encrypted message. \n"
-"Discard encrypted part?"
-msgstr ""
+msgstr "메시지: %s"
 
-#: src/compose.c:2957
+#: src/compose.c:3523
 msgid " [Edited]"
-msgstr " [¼öÁ¤µÊ]"
+msgstr " [수정됨]"
 
-#: src/compose.c:2959
+#: src/compose.c:3529
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
-msgstr "%s - ¸Þ½ÃÁö ÆíÁý%s "
+msgstr "%s - 메시지 편집%s "
 
-#: src/compose.c:2962
-#, c-format
-msgid "Compose message%s"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö%s ÆíÁý"
+#: src/compose.c:3532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[no subject] - Compose message%s"
+msgstr "%s - 메시지 편집%s "
 
-#: src/compose.c:2986 src/compose.c:3257
+#: src/compose.c:3557 src/messageview.c:594
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
 msgstr ""
-"¸ÞÀÏÀ» º¸³»±âÀ§ÇÑ °èÁ¤ÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾îÀÖÁö¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
-"º¸³»±â Àü¿¡ ¸ÞÀÏ °èÁ¤À» ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä."
-
-#: src/compose.c:3119
-msgid "Recipient is not specified."
-msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
+"메일을 보내기위한 계정이 지정되어있지않습니다.\n"
+"보내기 전에 메일 계정을 선택하세요."
 
-#: src/compose.c:3127 src/messageview.c:525 src/prefs_account.c:766
-#: src/prefs_common.c:945 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422
+#: src/compose.c:3659 src/compose.c:3687 src/compose.c:3714
+#: src/prefs_account.c:1011 src/prefs_send.c:336 src/toolbar.c:387
+#: src/toolbar.c:434
 msgid "Send"
-msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û"
-
-#: src/compose.c:3128
-msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
-msgstr "Á¦¸ñÀÌ ºñ¾ú½À´Ï´Ù. ±×·¡µµ º¸³¾±î¿ä?"
-
-#: src/compose.c:3153
-msgid "Could not queue message for sending"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»±â Å¥¿¡ ÀúÀåÇÏÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù"
+msgstr "메일 발송"
 
-#: src/compose.c:3166
-msgid ""
-"The message was queued but could not be sent.\n"
-"Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
+#: src/compose.c:3660
+msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:3273 src/procmsg.c:1169 src/send_message.c:229
-#, c-format
-msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
-msgstr "%s(À¸)·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù."
+#: src/compose.c:3688
+msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:3293
-msgid "Can't save the message to Sent."
-msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³½ ÆíÁöÇÔ¿¡ ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
+#: src/compose.c:3702
+msgid "Recipient is not specified."
+msgstr "받는 사람이 지정되지않았습니다."
 
-#: src/compose.c:3538
-#, c-format
-msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
-msgstr "ÇöÀç ¼±ÅõȠŰ ID `%s'¿¡ ¿¬°áµÈ ¾î¶² Å°µµ Ã£À» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+#: src/compose.c:3715
+msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
+msgstr "제목이 비었습니다. 그래도 보낼까요?"
 
-#: src/compose.c:3648
-#, c-format
+#: src/compose.c:3741
 msgid ""
-"Can't convert the character encoding of the message from\n"
-"%s to %s.\n"
-"Send it anyway?"
+"Could not queue message for sending:\n"
+"\n"
+"Charset conversion failed."
 msgstr ""
-"¸Þ½ÃÁöÀÇ ¹®ÀÚ¼ÂÀ» %s¿¡¼­ %s(À¸)·Î ¹Ù²Ü ¼ö\n"
-"¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-"±×·¡µµ º¸³¾±î¿ä?"
+"메시지를 보내기 큐에 저장하지 못했습니다:\n"
+"\n"
+"문자셋 변환이 실패했습니다."
 
-#: src/compose.c:3929
-msgid "No account for sending mails available!"
+#: src/compose.c:3744
+msgid ""
+"Could not queue message for sending:\n"
+"\n"
+"Signature failed."
 msgstr ""
+"메시지를 보내기 큐에 저장하지 못했습니다:\n"
+"\n"
+"서명을 할 수 없었습니다."
 
-#: src/compose.c:3939
-msgid "No account for posting news available!"
+#: src/compose.c:3747
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not queue message for sending:\n"
+"\n"
+"%s."
+msgstr ""
+"메시지를 보내기 큐에 저장하지 못했습니다:\n"
+"\n"
+"%s."
+
+#: src/compose.c:3749
+msgid "Could not queue message for sending."
+msgstr "메시지를 보내기 큐에 저장하지 못했습니다."
+
+#: src/compose.c:3764 src/compose.c:3793
+msgid ""
+"The message was queued but could not be sent.\n"
+"Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
+msgstr ""
+"메시지가 큐에 저장되었지만 보낼 수 없습니다.\n"
+"다시 시도하시려면 메인 창에서 \"임시 보관된 메시지 발송\"를 사용하세요."
+
+#: src/compose.c:4105
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't convert the character encoding of the message \n"
+"to the specified %s charset.\n"
+"Send it as %s?"
+msgstr ""
+"메시지의 주어진 %s 문자셋으로 바꿀 수\n"
+"없습니다.\n"
+"%s(으)로 보낼까요?"
+
+#: src/compose.c:4158
+#, c-format
+msgid ""
+"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
+"The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
+"\n"
+"Send it anyway?"
 msgstr ""
+"%d 줄이 한계를 벗어났습니다 (998 바이트).\n"
+"메시지 내용이 배달 중에 깨질 수도 있습니다.\n"
+"\n"
+"그래도 보낼까요?"
+
+#: src/compose.c:4335
+msgid "No account for sending mails available!"
+msgstr "편지를 보낼 수 있는 계정이 없습니다!"
+
+#: src/compose.c:4345
+msgid "No account for posting news available!"
+msgstr "뉴스를 올릴 수 있는 계정이 없습니다!"
 
-#: src/compose.c:4697 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:150
+#: src/compose.c:5070 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211
 msgid "From:"
-msgstr "º¸³½ »ç¶÷:"
+msgstr "보낸 사람:"
 
-#: src/compose.c:4801 src/compose.c:4971 src/compose.c:5858
-msgid "MIME type"
-msgstr "¸¶ÀӠŸÀÔ"
+#: src/compose.c:5121
+msgid "Mime type"
+msgstr "마임 형식"
 
-#: src/compose.c:4802 src/compose.c:4972 src/mimeview.c:197
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:457
+#: src/compose.c:5127 src/compose.c:5358 src/mimeview.c:198
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:330 src/prefs_summary_column.c:86
+#: src/summaryview.c:471
 msgid "Size"
-msgstr "Å©±â"
+msgstr "크기"
 
-#: src/compose.c:4866
+#: src/compose.c:5187
 msgid "Save Message to "
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:4886 src/prefs_filtering_action.c:420
-msgid "Select ..."
-msgstr "°í¸£±â ..."
+#: src/compose.c:5209 src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479
+#: src/editvcard.c:202 src/export.c:190 src/import.c:196 src/importmutt.c:243
+#: src/importpine.c:243 src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:347 src/prefs_account.c:1422
+#: src/prefs_account.c:1511 src/prefs_account.c:1911 src/prefs_spelling.c:244
+msgid "_Browse"
+msgstr "찾아보기(_B)"
+
+#: src/compose.c:5357 src/compose.c:6412
+msgid "MIME type"
+msgstr "마임 타입"
 
-#: src/compose.c:5023 src/prefs_account.c:1356 src/prefs_customheader.c:188
-#: src/prefs_matcher.c:148
+#: src/compose.c:5422 src/prefs_account.c:1662 src/prefs_customheader.c:201
+#: src/prefs_matcher.c:154
 msgid "Header"
-msgstr "Çì´õ"
+msgstr "헤더"
 
-#: src/compose.c:5025
+#: src/compose.c:5424
 msgid "Attachments"
-msgstr "÷ºÎ"
+msgstr "첨부"
 
-#: src/compose.c:5027
+#: src/compose.c:5426
 msgid "Others"
-msgstr "±âŸ"
+msgstr "기타"
 
-#: src/compose.c:5042 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
-#: src/summary_search.c:164
+#: src/compose.c:5441 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:209
+#: src/summary_search.c:225
 msgid "Subject:"
-msgstr "Á¦¸ñ:"
+msgstr "제목:"
 
-#: src/compose.c:5277 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:279
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/summaryview.c:4102
+#: src/compose.c:5625 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:294
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1617 src/gtk/gtkaspell.c:2280 src/prefs_account.c:637
+#: src/summaryview.c:4450
 msgid "None"
-msgstr "¾øÀ½"
+msgstr "없음"
 
-#: src/compose.c:5286
+#: src/compose.c:5635
 #, c-format
 msgid ""
 "Spell checker could not be started.\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"맞춤법 확인 프로그램을 시작할 수 없습니다.\n"
+"%s"
+
+#: src/compose.c:5870
+#, c-format
+msgid ""
+"The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
+"encrypt this message."
+msgstr ""
+"프라이버시 시스템 '%s'(이)가 로드되지 않았습니다. 이 메시지를 싸인하거나 암호"
+"화할 수 없을 것입니다."
 
-#: src/compose.c:5753
+#: src/compose.c:6303
 msgid "Invalid MIME type."
-msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº ¸¶ÀӠŸÀÔ."
+msgstr "올바르지않은 마임 타입."
 
-#: src/compose.c:5771
+#: src/compose.c:6321
 msgid "File doesn't exist or is empty."
-msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ¾ø°Å³ª ºñ¿©ÀÖ½À´Ï´Ù."
+msgstr "파일이 없거나 비여있습니다."
 
-#: src/compose.c:5840
+#: src/compose.c:6394
 msgid "Properties"
-msgstr "µî·Ï Á¤º¸"
+msgstr "등록 정보"
 
-#: src/compose.c:5885
+#: src/compose.c:6445
 msgid "Encoding"
-msgstr "ÀÎÄÚµù"
+msgstr "인코딩"
 
-#: src/compose.c:5916
+#: src/compose.c:6470
 msgid "Path"
-msgstr "°æ·Î"
+msgstr "경로"
 
-#: src/compose.c:5917 src/prefs_toolbar.c:808
+#: src/compose.c:6471 src/prefs_toolbar.c:1064
 msgid "File name"
-msgstr "ÆÄÀÏ À̸§"
+msgstr "파일 이름"
 
-#: src/compose.c:6094
+#: src/compose.c:6655
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
 "Force terminating the process?\n"
 "process group id: %d"
 msgstr ""
-"¿ÜºÎ ÆíÁý±â°¡ ¿©ÀüÈ÷ »ì¾ÆÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
-"ÀÌ ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ °­Á¦·Î Á¾·á½Ãų±î¿ä?\n"
-"ÇÁ·Î¼¼½º ±×·ì ¾ÆÀ̵ð: %d"
+"외부 편집기가 여전히 살아있습니다.\n"
+"이 프로세스를 강제로 종료시킬까요?\n"
+"프로세스 그룹 아이디: %d"
 
-#: src/compose.c:6414 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311
-#: src/toolbar.c:1866
-msgid "Offline warning"
-msgstr "¿ÀÇÁ¶óÀΠ°æ°í"
+#: src/compose.c:6697
+msgid "Compose: input from monitoring process\n"
+msgstr "작성: 감시하는 프로세스로 부터의 입력\n"
 
-#: src/compose.c:6415 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312
-#: src/toolbar.c:1867
-msgid "You're working offline. Override?"
-msgstr "ÇöÀç ¿ÀÇÁ¶óÀΠ»óÅÂÀÔ´Ï´Ù. ¿Â¶óÀΠ»óÅ·Π¹Ù²Ü±î¿ä?"
+#: src/compose.c:6982
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not queue message:\n"
+"\n"
+"%s."
+msgstr ""
+"메시지를 보내기 큐에 저장하지 못했습니다:\n"
+"\n"
+"%s."
+
+#: src/compose.c:7064
+msgid "Could not save draft."
+msgstr "임시 보관함을 저장할 수 없습니다."
 
-#: src/compose.c:6536 src/compose.c:6557
+#: src/compose.c:7132 src/compose.c:7155
 msgid "Select file"
-msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
+msgstr "파일 선택"
 
-#: src/compose.c:6571
+#: src/compose.c:7168
 #, c-format
 msgid "File '%s' could not be read."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' 파일을 읽을 수 없습니다."
 
-#: src/compose.c:6573
+#: src/compose.c:7170
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' contained invalid characters\n"
 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
 msgstr ""
+"'%s' 파일이 잘못된 문자를 포함하고 있습니다\n"
+"현재 인코딩에 대해서는 삽입시 잘못될 수 있습니다."
 
-#: src/compose.c:6618
+#: src/compose.c:7218
 msgid "Discard message"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ö¸®±â"
+msgstr "메시지 버리기"
 
-#: src/compose.c:6619
-msgid "This message has been modified. discard it?"
-msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â ¼öÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù. º¯°æ»çÇ×À» ¹ö¸±±î¿ä?"
+#: src/compose.c:7219
+msgid "This message has been modified. Discard it?"
+msgstr "이 메시지는 수정되었습니다. 변경사항을 버릴까요?"
 
-#: src/compose.c:6620
-msgid "Discard"
-msgstr "¹ö¸®±â"
+#: src/compose.c:7220
+msgid "_Discard"
+msgstr "버리기(_D)"
 
-#: src/compose.c:6620
-msgid "to Draft"
-msgstr "Àӽຸ°üÇÔÀ¸·Î"
+#: src/compose.c:7220
+msgid "_Save to Drafts"
+msgstr "임시 보관함으로(_S)"
 
-#: src/compose.c:6655
+#: src/compose.c:7264
 #, c-format
-msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
-msgstr "`%s' ÅÛÇø´À» Àû¿ëÇÒ±î¿ä?"
+msgid "Do you want to apply the template '%s' ?"
+msgstr "'%s' 템플릿을 적용할까요?"
 
-#: src/compose.c:6657
+#: src/compose.c:7266
 msgid "Apply template"
-msgstr "ÅÛÇø´À» Àû¿ëÇÕ´Ï´Ù."
+msgstr "템플릿을 적용합니다."
 
-#: src/compose.c:6658
-msgid "Replace"
-msgstr "´ëü"
+#: src/compose.c:7267
+msgid "_Replace"
+msgstr "대체(_R)"
 
-#: src/compose.c:6658 src/toolbar.c:426
-msgid "Insert"
-msgstr "»ðÀÔ"
+#: src/compose.c:7267
+msgid "_Insert"
+msgstr "삽입(_I)"
 
-#: src/crash.c:141
+#: src/crash.c:142
 #, c-format
-msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld"
-msgstr ""
+msgid "Sylpheed-Claws process (%ld) received signal %ld"
+msgstr "Sylpheed-Claws 프로세스(%ld)가 %ld 시그널을 받았습니다"
 
-#: src/crash.c:186
-msgid "Sylpheed has crashed"
-msgstr ""
+#: src/crash.c:188
+msgid "Sylpheed-Claws has crashed"
+msgstr "Sylpheed-Claws가 죽었습니다"
 
-#: src/crash.c:202
+#: src/crash.c:204
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
 "Please file a bug report and include the information below."
 msgstr ""
+"%s.\n"
+"밑의 정보를 포함해서 버그 레포트를 해 주시기 바랍니다."
 
-#: src/crash.c:207
+#: src/crash.c:209
 msgid "Debug log"
-msgstr ""
+msgstr "디버그 로그"
+
+#: src/crash.c:246
+msgid "Close"
+msgstr "닫기"
 
-#: src/crash.c:247
+#: src/crash.c:251
 msgid "Save..."
-msgstr "ÀúÀå..."
+msgstr "저장..."
 
-#: src/crash.c:252
+#: src/crash.c:256
 msgid "Create bug report"
-msgstr ""
+msgstr "버그 레포트 만들기"
 
-#: src/crash.c:301
+#: src/crash.c:303
 msgid "Save crash information"
-msgstr "Å©·¡½¬ Á¤º¸ ÀúÀå"
+msgstr "크래쉬 정보 저장"
 
-#: src/editaddress.c:143
+#: src/editaddress.c:153
 msgid "Add New Person"
-msgstr "»õ Àι° ´õÇϱâ"
+msgstr "새 인물 더하기"
 
-#: src/editaddress.c:144
+#: src/editaddress.c:154
 msgid "Edit Person Details"
-msgstr "Àι° »ó¼¼³»¿ª ÆíÁý"
+msgstr "인물 상세내역 편집"
 
-#: src/editaddress.c:285
+#: src/editaddress.c:316
 msgid "An E-Mail address must be supplied."
-msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
+msgstr "메일 주소가 지정되지 않았습니다."
 
-#: src/editaddress.c:422
+#: src/editaddress.c:490
 msgid "A Name and Value must be supplied."
-msgstr "À̸§°ú °ªÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
+msgstr "이름과 값이 지정되지 않았습니다."
 
-#: src/editaddress.c:480
+#: src/editaddress.c:560
 msgid "Edit Person Data"
-msgstr "Àι° ÀÚ·á ÆíÁý"
+msgstr "인물 자료 편집"
 
-#: src/editaddress.c:577 src/expldifdlg.c:549 src/exporthtml.c:790
-#: src/ldif.c:826
+#: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:799
+#: src/ldif.c:858
 msgid "Display Name"
-msgstr "Ç¥½Ã ¸í"
+msgstr "표시 명"
 
-#: src/editaddress.c:583 src/editaddress.c:587 src/ldif.c:834
+#: src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:681 src/ldif.c:866
 msgid "Last Name"
-msgstr "¸¶Áö¸· À̸§"
+msgstr "마지막 이름"
 
-#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:586 src/ldif.c:830
+#: src/editaddress.c:678 src/editaddress.c:680 src/ldif.c:862
 msgid "First Name"
-msgstr "óÀ½ À̸§"
+msgstr "처음 이름"
 
-#: src/editaddress.c:589
+#: src/editaddress.c:683
 msgid "Nickname"
-msgstr "°¡¸í"
+msgstr "가명"
 
-#: src/editaddress.c:626 src/editaddress.c:674 src/editaddress.c:884
-#: src/editgroup.c:258 src/expldifdlg.c:562 src/exporthtml.c:629
-#: src/exporthtml.c:793 src/ldif.c:842
+#: src/editaddress.c:759 src/editaddress.c:807 src/editgroup.c:280
+#: src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:638 src/exporthtml.c:802
+#: src/ldif.c:874
 msgid "E-Mail Address"
-msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò"
+msgstr "이메일 주소"
 
-#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:683
+#: src/editaddress.c:760 src/editaddress.c:816
 msgid "Alias"
-msgstr "º°¸í"
-
-#: src/editaddress.c:710
-msgid "Move Up"
-msgstr "À§·Î À̵¿"
-
-#: src/editaddress.c:713
-msgid "Move Down"
-msgstr "¾Æ·¡·Î À̵¿"
+msgstr "별명"
 
-#: src/editaddress.c:719 src/editaddress.c:853
-msgid "Modify"
-msgstr "¼öÁ¤"
-
-#: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/gtk/quicksearch.c:296
-#: src/message_search.c:134 src/summary_search.c:210
-msgid "Clear"
-msgstr "Áö¿ò"
-
-#: src/editaddress.c:775 src/editaddress.c:832 src/prefs_customheader.c:205
-#: src/prefs_matcher.c:457
+#: src/editaddress.c:954 src/editaddress.c:1011 src/prefs_customheader.c:218
+#: src/prefs_matcher.c:490
 msgid "Value"
-msgstr "°ª"
+msgstr ""
 
-#: src/editaddress.c:883
-msgid "Basic Data"
-msgstr "±âº» ÀÚ·á"
+#: src/editaddress.c:1070
+msgid "User Data"
+msgstr "사용자 데이타"
 
-#: src/editaddress.c:885
-msgid "User Attributes"
-msgstr "»ç¿ëÀÚ ¼Ó¼º"
+#: src/editaddress.c:1071
+msgid "E-Mail Addresses"
+msgstr "이메일 주소"
 
-#: src/editbook.c:112
+#: src/editaddress.c:1072
+msgid "Other Attributes"
+msgstr "기타 속성"
+
+#: src/editbook.c:113
 msgid "File appears to be Ok."
-msgstr "ÆÄÀÏÀÌ Á¤»óÀûÀ¸·Î º¸ÀÔ´Ï´Ù."
+msgstr "파일이 정상적으로 보입니다."
 
-#: src/editbook.c:115
+#: src/editbook.c:116
 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
-msgstr "ÆÄÀÏÀÌ Á¤»óÀûÀΠÁÖ¼Ò·Ï Çü½ÄÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù."
+msgstr "파일이 정상적인 주소록 형식이 아닙니다."
 
-#: src/editbook.c:118 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
+#: src/editbook.c:119 src/editjpilot.c:203 src/editvcard.c:107
 msgid "Could not read file."
-msgstr "ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
 
-#: src/editbook.c:152 src/editbook.c:264
+#: src/editbook.c:153 src/editbook.c:266
 msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï ÆíÁý"
+msgstr "주소록 편집"
 
-#: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
+#: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
 msgid " Check File "
-msgstr " ÆÄÀÏ È®ÀΠ"
+msgstr " 파일 확인 "
 
-#: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
-#: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 src/prefs_account.c:1573
+#: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195
+#: src/importmutt.c:236 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1879
 msgid "File"
-msgstr "ÆÄÀÏ"
+msgstr "파일"
 
-#: src/editbook.c:283
+#: src/editbook.c:285
 msgid "Add New Addressbook"
-msgstr "»õ ÁÖ¼Ò·Ï ´õÇϱâ"
+msgstr "새 주소록 더하기"
 
 #: src/editgroup.c:103
 msgid "A Group Name must be supplied."
-msgstr "±×·ì¸íÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
+msgstr "그룹명이 지정되지 않았습니다."
 
-#: src/editgroup.c:264
+#: src/editgroup.c:286
 msgid "Edit Group Data"
-msgstr "±×·ì ÀÚ·á ÆíÁý"
+msgstr "그룹 자료 편집"
 
-#: src/editgroup.c:292 src/exporthtml.c:626
+#: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:635
 msgid "Group Name"
-msgstr "±×·ì¸í"
+msgstr "그룹명"
 
-#: src/editgroup.c:311
+#: src/editgroup.c:333
 msgid "Addresses in Group"
-msgstr "±×·ìÀÇ ÁÖ¼Ò"
+msgstr "그룹의 주소"
 
-#: src/editgroup.c:313
+#: src/editgroup.c:335
 msgid " -> "
 msgstr " -> "
 
-#: src/editgroup.c:340
+#: src/editgroup.c:362
 msgid " <- "
 msgstr " <- "
 
-#: src/editgroup.c:342
+#: src/editgroup.c:364
 msgid "Available Addresses"
-msgstr "»ç¿ë°¡´ÉÇÑ ÁÖ¼Ò"
+msgstr "사용가능한 주소"
 
-#: src/editgroup.c:402
+#: src/editgroup.c:425
 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
-msgstr "È­»ìÇ¥ ´ÜÃ߷Π±×·ì¿¡¼­ È¤Àº ±×·ìÀ¸·Î ÀüÀÚ¿ìÆí ÁÖ¼Ò À̵¿"
+msgstr "화살표 단추로 그룹에서 혹은 그룹으로 전자우편 주소 이동"
 
-#: src/editgroup.c:450
+#: src/editgroup.c:473
 msgid "Edit Group Details"
-msgstr "±×·ì »ó¼¼³»¿ë ÆíÁý"
+msgstr "그룹 상세내용 편집"
 
-#: src/editgroup.c:453
+#: src/editgroup.c:476
 msgid "Add New Group"
-msgstr "»õ ±×·ì ´õÇϱâ"
+msgstr "새 그룹 더하기"
 
-#: src/editgroup.c:503
+#: src/editgroup.c:526
 msgid "Edit folder"
-msgstr "Æú´õ ÆíÁý"
+msgstr "폴더 편집"
 
-#: src/editgroup.c:503
+#: src/editgroup.c:526
 msgid "Input the new name of folder:"
-msgstr "»õ Æú´õÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
+msgstr "새 폴더의 이름을 넣으세요:"
 
-#: src/editgroup.c:506 src/imap_gtk.c:124 src/mh_gtk.c:118
+#: src/editgroup.c:529 src/foldersel.c:532 src/imap_gtk.c:133 src/mh_gtk.c:127
 msgid "New folder"
-msgstr "»õ Æú´õ"
+msgstr "새 폴더"
 
-#: src/editgroup.c:507 src/mh_gtk.c:119
+#: src/editgroup.c:530 src/foldersel.c:533 src/mh_gtk.c:128
 msgid "Input the name of new folder:"
-msgstr "»õ Æú´õÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
+msgstr "새 폴더의 이름을 넣으세요:"
 
-#: src/editjpilot.c:189
+#: src/editjpilot.c:200
 msgid "File does not appear to be JPilot format."
-msgstr "ÆÄÀÏÀÌ JPilot Çü½ÄÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù."
+msgstr "파일이 JPilot 형식이 아닙니다."
 
-#: src/editjpilot.c:225
+#: src/editjpilot.c:212
 msgid "Select JPilot File"
-msgstr "JPilot ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
+msgstr "JPilot 파일 선택"
 
-#: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:401
+#: src/editjpilot.c:248 src/editjpilot.c:378
 msgid "Edit JPilot Entry"
-msgstr "JPilot Ç׸ñ ÆíÁý"
-
-#: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:481 src/editvcard.c:229
-#: src/exphtmldlg.c:444 src/expldifdlg.c:456 src/importldif.c:721
-#: src/importmutt.c:277 src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2154
-#: src/prefs_spelling.c:244
-msgid " ... "
-msgstr " ... "
+msgstr "JPilot 항목 편집"
 
-#: src/editjpilot.c:319
+#: src/editjpilot.c:294
 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
-msgstr "Ãß°¡ÀûÀΠÀüÀÚ¿ìÆí ÁÖ¼Ò Ç׸ñ(µé)"
+msgstr "추가적인 전자우편 주소 항목(들)"
 
-#: src/editjpilot.c:408
+#: src/editjpilot.c:385
 msgid "Add New JPilot Entry"
-msgstr "»õ JPilot Ç׸ñ ´õÇϱâ"
+msgstr "새 JPilot 항목 더하기"
 
-#: src/editldap_basedn.c:141
+#: src/editldap_basedn.c:143
 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
-msgstr "LDAP ÆíÁý - ±âº» Ã£±â ¼±ÅÃ"
+msgstr "LDAP 편집 - 기본 찾기 선택"
 
-#: src/editldap_basedn.c:161 src/editldap.c:415
+#: src/editldap_basedn.c:163 src/editldap.c:413
 msgid "Hostname"
-msgstr "È£½ºÆ®¸í"
+msgstr "호스트명"
 
-#: src/editldap_basedn.c:171 src/editldap.c:434 src/ssl_manager.c:106
+#: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:432 src/ssl_manager.c:107
 msgid "Port"
-msgstr "Æ÷Æ®"
+msgstr "포트"
 
-#: src/editldap_basedn.c:181 src/editldap.c:463
+#: src/editldap_basedn.c:183 src/editldap.c:461
 msgid "Search Base"
 msgstr ""
 
-#: src/editldap_basedn.c:202
+#: src/editldap_basedn.c:204
 msgid "Available Search Base(s)"
-msgstr "°¡´ÉÇÑ ±âº» Ã£±â(µé)"
+msgstr "가능한 기본 찾기(들)"
 
-#: src/editldap_basedn.c:291
+#: src/editldap_basedn.c:294
 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
-msgstr "¼­¹ö¿¡¼­ ±âº» Ã£±â(µé)À» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù - ¼öµ¿À¸·Î ¼³Á¤Çϼ¼¿ä"
+msgstr "서버에서 기본 찾기(들)을 읽을 수 없습니다 - 수동으로 설정하세요"
 
-#: src/editldap_basedn.c:295 src/editldap.c:267
+#: src/editldap_basedn.c:298 src/editldap.c:267
 msgid "Could not connect to server"
-msgstr "¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
+msgstr "서버에 연결할 수가 없습니다"
 
-#: src/editldap.c:149
+#: src/editldap.c:148
 msgid "A Name must be supplied."
-msgstr "À̸§ÀÌ Á¦°øµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
+msgstr "이름이 제공되어야 합니다."
 
-#: src/editldap.c:161
+#: src/editldap.c:160
 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
-msgstr "¼­¹ö¿¡ ´ëÇѠȣ½ºÆ®¸íÀÌ Á¦°øµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
+msgstr "서버에 대한 호스트명이 제공되어야 합니다."
 
-#: src/editldap.c:174
+#: src/editldap.c:173
 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
-msgstr ""
+msgstr "적어도 하나의 LDAP 찾기 속성이 주어져야 합니다."
 
 #: src/editldap.c:264
 msgid "Connected successfully to server"
-msgstr "¼­¹ö¿¡ ¼º°øÀûÀ¸·Î ¿¬°áµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
+msgstr "서버에 성공적으로 연결되었습니다"
 
-#: src/editldap.c:315 src/editldap.c:990
+#: src/editldap.c:315 src/editldap.c:967
 msgid "Edit LDAP Server"
-msgstr "LDAP ¼­¹ö ÆíÁý"
+msgstr "LDAP 서버 편집"
 
-#: src/editldap.c:410
+#: src/editldap.c:408
 msgid "A name that you wish to call the server."
-msgstr ""
+msgstr "서버 이름."
 
-#: src/editldap.c:425
+#: src/editldap.c:423
 msgid ""
 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
-"computer as Sylpheed."
+"computer as Sylpheed-Claws."
 msgstr ""
+"이것은 서버의 호스트명입니다. 가령, \"mydomain.com\"에 대해 \"ldap.mydomain."
+"com\"을 사용할 수 있을 것입니다. IP 주소를 사용하실 수도 있습니다. 만일 "
+"Sylpheed-Claws가 LDAP 서버가 실행중인 컴퓨터에 있다면 \"localhost\"를 사용하"
+"실 수도 있습니다."
 
-#: src/editldap.c:449
+#: src/editldap.c:447
 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
-msgstr ""
+msgstr "서버의 포트 번호. 포트 389가 기본값입니다."
 
-#: src/editldap.c:453
+#: src/editldap.c:451
 msgid " Check Server "
-msgstr " ¼­¹ö È®ÀΠ"
+msgstr " 서버 확인 "
 
-#: src/editldap.c:458
+#: src/editldap.c:456
 msgid "Press this button to test the connection to the server."
-msgstr ""
+msgstr "서버로의 연결을 시험하려면 이 단추를 누르세요."
 
-#: src/editldap.c:473
+#: src/editldap.c:471
 msgid ""
 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
 "Examples include:\n"
@@ -1928,46 +1974,43 @@ msgid ""
 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
 "  o=Organization Name,c=Country\n"
 msgstr ""
+"서버에서 찾을 디렉토리들의 이름을 적습니다. 가령:\n"
+"  dc=sylpheed,dc=org\n"
+"  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
+"  o=Organization Name,c=Country\n"
 
-#: src/editldap.c:486
+#: src/editldap.c:484
 msgid ""
 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
 "server."
 msgstr ""
+"서버에서 사용가능한 디렉토리들의 이름을 보고 싶으시면 이 단추를 누르세요."
 
-#: src/editldap.c:493
-msgid "Enable TLS"
-msgstr ""
-
-#: src/editldap.c:499
-msgid "Connect to the server using TLS encrypted connection."
-msgstr ""
-
-#: src/editldap.c:551
+#: src/editldap.c:535
 msgid "Search Attributes"
-msgstr "¼Ó¼º Ã£±â"
+msgstr "속성 찾기"
 
-#: src/editldap.c:561
+#: src/editldap.c:545
 msgid ""
 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
 "find a name or address."
-msgstr ""
+msgstr "이름이나 주소를 찾으려고 할 때 찾아야 되는 LDAP 속성 이름 목록."
 
-#: src/editldap.c:565
+#: src/editldap.c:549
 msgid " Defaults "
-msgstr " ±âº» "
+msgstr " 기본 "
 
-#: src/editldap.c:570
+#: src/editldap.c:554
 msgid ""
 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
 "names and addresses during a name or address search process."
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:577
+#: src/editldap.c:561
 msgid "Max Query Age (secs)"
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:593
+#: src/editldap.c:577
 msgid ""
 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
@@ -1981,21 +2024,21 @@ msgid ""
 "more memory to cache results."
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:611
+#: src/editldap.c:595
 msgid "Include server in dynamic search"
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:617
+#: src/editldap.c:601
 msgid ""
 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
 "address completion."
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:624
+#: src/editldap.c:608
 msgid "Match names 'containing' search term"
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:630
+#: src/editldap.c:614
 msgid ""
 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
@@ -2004,11 +2047,11 @@ msgid ""
 "searches against other address interfaces."
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:685
+#: src/editldap.c:669
 msgid "Bind DN"
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:695
+#: src/editldap.c:679
 msgid ""
 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
@@ -2016,239 +2059,243 @@ msgid ""
 "performing a search."
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:703
+#: src/editldap.c:687
 msgid "Bind Password"
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:713
+#: src/editldap.c:698
 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:719
+#: src/editldap.c:704
 msgid "Timeout (secs)"
-msgstr ""
+msgstr "타임아웃 (초)"
 
-#: src/editldap.c:734
+#: src/editldap.c:719
 msgid "The timeout period in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "초 단위의 타임아웃 시간."
 
-#: src/editldap.c:738
+#: src/editldap.c:723
 msgid "Maximum Entries"
-msgstr ""
+msgstr "최대 항목"
 
-#: src/editldap.c:753
+#: src/editldap.c:738
 msgid ""
 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
-msgstr ""
+msgstr "찾기 결과로서 되돌려져야 하는 최대 항목 갯수."
 
-#: src/editldap.c:769 src/prefs_account.c:762
+#: src/editldap.c:754 src/prefs_account.c:1007
 msgid "Basic"
-msgstr "±âº»"
+msgstr "기본"
 
-#: src/editldap.c:770 src/message_search.c:133 src/summary_search.c:209
+#: src/editldap.c:755
 msgid "Search"
-msgstr "ã±â"
+msgstr "찾기"
 
-#: src/editldap.c:771 src/gtk/quicksearch.c:268
+#: src/editldap.c:756 src/gtk/quicksearch.c:385
 msgid "Extended"
-msgstr "È®Àå"
+msgstr "확장"
 
-#: src/editldap.c:995
+#: src/editldap.c:972
 msgid "Add New LDAP Server"
-msgstr "»õ LDAP ¼­¹ö ´õÇϱâ"
+msgstr "새 LDAP 서버 더하기"
 
-#: src/editvcard.c:96
+#: src/editvcard.c:104
 msgid "File does not appear to be vCard format."
-msgstr "ÆÄÀÏÀÌ vCard Çü½ÄÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù."
+msgstr "파일이 vCard 형식이 아닙니다."
 
-#: src/editvcard.c:132
+#: src/editvcard.c:116
 msgid "Select vCard File"
-msgstr "vCard ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
+msgstr "vCard 파일 선택"
 
-#: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291
+#: src/editvcard.c:161 src/editvcard.c:266
 msgid "Edit vCard Entry"
-msgstr "vCard Ç׸ñ ÆíÁý"
+msgstr "vCard 항목 편집"
 
-#: src/editvcard.c:296
+#: src/editvcard.c:271
 msgid "Add New vCard Entry"
-msgstr "»õ vCard Ç׸ñ ´õÇϱâ"
+msgstr "새 vCard 항목 더하기"
 
-#: src/exphtmldlg.c:111
+#: src/exphtmldlg.c:112
 msgid "Please specify output directory and file to create."
-msgstr "»ý¼ºÇÒ Ãâ·Â µð·ºÅ丮¿Í ÆÄÀÏÀ» ÁöÁ¤Çϼ¼¿ä."
+msgstr "만들 출력 디렉토리와 파일을 지정하세요."
 
-#: src/exphtmldlg.c:114
+#: src/exphtmldlg.c:115
 msgid "Select stylesheet and formatting."
 msgstr ""
 
-#: src/exphtmldlg.c:117 src/expldifdlg.c:116
+#: src/exphtmldlg.c:118 src/expldifdlg.c:117
 msgid "File exported successfully."
-msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¼º°øÀûÀ¸·Î ³»º¸³Â½À´Ï´Ù."
+msgstr "파일을 성공적으로 내보냈습니다."
 
-#: src/exphtmldlg.c:181
+#: src/exphtmldlg.c:183
 #, c-format
 msgid ""
 "HTML Output Directory '%s'\n"
 "does not exist. OK to create new directory?"
 msgstr ""
+"HTML 출력 디렉토리 '%s'이(가) 없습니다.\n"
+"새 디렉토리를 만들까요?"
 
-#: src/exphtmldlg.c:184 src/expldifdlg.c:191
+#: src/exphtmldlg.c:186 src/expldifdlg.c:193
 msgid "Create Directory"
-msgstr ""
+msgstr "디렉토리 만들기"
 
-#: src/exphtmldlg.c:193
+#: src/exphtmldlg.c:195
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create output directory for HTML file:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"HTML 파일의 출력 디렉토리를 만들 수 없습니다:\n"
+"%s"
 
-#: src/exphtmldlg.c:195 src/expldifdlg.c:202
+#: src/exphtmldlg.c:197 src/expldifdlg.c:204
 msgid "Failed to Create Directory"
-msgstr ""
+msgstr "디렉토리 만들기가 실패했습니다"
 
-#: src/exphtmldlg.c:241
+#: src/exphtmldlg.c:244
 msgid "Error creating HTML file"
-msgstr "HTML ÆÄÀÏÀ» ¸¸µå´Â Áß ¿¡·¯"
+msgstr "HTML 파일을 만드는 중 에러"
 
-#: src/exphtmldlg.c:361
-msgid "Select HTML Output File"
-msgstr "HTML Ãâ·Â ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
+#: src/exphtmldlg.c:330
+msgid "Select HTML output file"
+msgstr "HTML 출력 파일 선택"
 
-#: src/exphtmldlg.c:435
+#: src/exphtmldlg.c:394
 msgid "HTML Output File"
-msgstr ""
+msgstr "HTML 출력 파일"
 
-#: src/exphtmldlg.c:496
+#: src/exphtmldlg.c:403 src/expldifdlg.c:415 src/export.c:196 src/import.c:202
+#: src/importldif.c:682
+msgid "B_rowse"
+msgstr "찾아보기(_R)"
+
+#: src/exphtmldlg.c:455
 msgid "Stylesheet"
-msgstr ""
+msgstr "스타일쉬트"
 
-#: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:2611 src/prefs_common.c:2893
+#: src/exphtmldlg.c:468 src/prefs_summaries.c:352 src/prefs_summaries.c:662
 msgid "Default"
-msgstr "±âº»"
+msgstr "기본"
 
-#: src/exphtmldlg.c:515 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:103
+#: src/exphtmldlg.c:474 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:130
 msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: src/exphtmldlg.c:521
+#: src/exphtmldlg.c:480
 msgid "Custom"
-msgstr "»ç¿ëÀÚ"
+msgstr "사용자"
 
-#: src/exphtmldlg.c:527
+#: src/exphtmldlg.c:486
 msgid "Custom-2"
-msgstr ""
+msgstr "사용자-2"
 
-#: src/exphtmldlg.c:533
+#: src/exphtmldlg.c:492
 msgid "Custom-3"
-msgstr ""
+msgstr "사용자-3"
 
-#: src/exphtmldlg.c:539
+#: src/exphtmldlg.c:498
 msgid "Custom-4"
-msgstr ""
+msgstr "사용자-4"
 
-#: src/exphtmldlg.c:553
+#: src/exphtmldlg.c:512
 msgid "Full Name Format"
-msgstr "Àüü À̸§ Çü½Ä"
+msgstr "전체 이름 형식"
 
-#: src/exphtmldlg.c:560
+#: src/exphtmldlg.c:519
 msgid "First Name, Last Name"
-msgstr "óÀ½ À̸§, ¸¶Áö¸· À̸§"
+msgstr "처음 이름, 마지막 이름"
 
-#: src/exphtmldlg.c:566
+#: src/exphtmldlg.c:525
 msgid "Last Name, First Name"
-msgstr "¸¶Áö¸· À̸§, Ã³À½ À̸§"
+msgstr "마지막 이름, 처음 이름"
 
-#: src/exphtmldlg.c:580
+#: src/exphtmldlg.c:539
 msgid "Color Banding"
 msgstr ""
 
-#: src/exphtmldlg.c:586
+#: src/exphtmldlg.c:545
 msgid "Format E-Mail Links"
 msgstr ""
 
-#: src/exphtmldlg.c:592
+#: src/exphtmldlg.c:551
 msgid "Format User Attributes"
-msgstr "»ç¿ëÀÚ ¼Ó¼º Çü½Ä"
+msgstr "사용자 속성 형식"
 
-#: src/exphtmldlg.c:647 src/expldifdlg.c:677 src/importldif.c:958
+#: src/exphtmldlg.c:606 src/expldifdlg.c:636 src/importldif.c:919
 msgid "File Name :"
-msgstr "ÆÄÀÏ À̸§ :"
+msgstr "파일 이름 :"
 
-#: src/exphtmldlg.c:657
+#: src/exphtmldlg.c:616
 msgid "Open with Web Browser"
-msgstr "À¥ Å½»ö±â·Î ¿­±â"
+msgstr "웹 탐색기로 열기"
 
-#: src/exphtmldlg.c:689
+#: src/exphtmldlg.c:648
 msgid "Export Address Book to HTML File"
-msgstr "Áּҷϸ¦ HTML Çü½ÄÀ¸·Î ÀúÀå"
-
-#: src/exphtmldlg.c:723 src/expldifdlg.c:744 src/importldif.c:1032
-msgid "Prev"
-msgstr "ÀÌÀü"
-
-#: src/exphtmldlg.c:724 src/expldifdlg.c:745 src/importldif.c:1033
-#: src/toolbar.c:385 src/toolbar.c:477
-msgid "Next"
-msgstr "´ÙÀ½"
+msgstr "주소록를 HTML 형식으로 저장"
 
-#: src/exphtmldlg.c:755 src/expldifdlg.c:776 src/importldif.c:1065
+#: src/exphtmldlg.c:714 src/expldifdlg.c:735 src/importldif.c:1026
 msgid "File Info"
-msgstr "ÆÄÀÏ Á¤º¸"
+msgstr "파일 정보"
 
-#: src/exphtmldlg.c:756
+#: src/exphtmldlg.c:715
 msgid "Format"
-msgstr "Çü½Ä"
+msgstr "형식"
 
-#: src/expldifdlg.c:110
+#: src/expldifdlg.c:111
 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
-msgstr "¸¸µé Ãâ·Â µð·ºÅ丮¿Í LDIF ÆÄÀϸíÀ» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä."
+msgstr "만들 출력 디렉토리와 LDIF 파일명을 입력하세요."
 
-#: src/expldifdlg.c:113
+#: src/expldifdlg.c:114
 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
 msgstr ""
 
-#: src/expldifdlg.c:188
+#: src/expldifdlg.c:190
 #, c-format
 msgid ""
 "LDIF Output Directory '%s'\n"
 "does not exist. OK to create new directory?"
 msgstr ""
+"LDIF 출력 디렉토리 '%s'이(가) 없습니다.\n"
+"새 디렉토리들 만들까요?"
 
-#: src/expldifdlg.c:200
+#: src/expldifdlg.c:202
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"LDIF 파일을 저장할 디렉토리를 만들 수 없습니다:\n"
+"%s"
 
-#: src/expldifdlg.c:244
+#: src/expldifdlg.c:247
 msgid "Suffix was not supplied"
 msgstr ""
 
-#: src/expldifdlg.c:246
+#: src/expldifdlg.c:249
 msgid ""
 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
 "you wish to proceed without a suffix?"
 msgstr ""
 
-#: src/expldifdlg.c:264
+#: src/expldifdlg.c:267
 msgid "Error creating LDIF file"
-msgstr "LDIF ÆÄÀÏÀ» ¸¸µå´Â Áß ¿¡·¯"
+msgstr "LDIF 파일을 만드는 중 에러"
 
-#: src/expldifdlg.c:373
-msgid "Select LDIF Output File"
-msgstr "LDIF Ãâ·Â ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
+#: src/expldifdlg.c:342
+msgid "Select LDIF output file"
+msgstr "LDIF 출력 파일 선택"
 
-#: src/expldifdlg.c:447
+#: src/expldifdlg.c:406
 msgid "LDIF Output File"
-msgstr "LDIF Ãâ·Â ÆÄÀÏ"
+msgstr "LDIF 출력 파일"
 
-#: src/expldifdlg.c:508
+#: src/expldifdlg.c:467
 msgid "Suffix"
 msgstr ""
 
-#: src/expldifdlg.c:520
+#: src/expldifdlg.c:479
 msgid ""
 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
 "entry. Examples include:\n"
@@ -2257,36 +2304,36 @@ msgid ""
 "  o=Organization Name,c=Country\n"
 msgstr ""
 
-#: src/expldifdlg.c:529
+#: src/expldifdlg.c:488
 msgid "Relative DN"
-msgstr "»ó´ëÀûÀΠDN"
+msgstr "상대적인 DN"
 
-#: src/expldifdlg.c:536
+#: src/expldifdlg.c:495
 msgid "Unique ID"
-msgstr "À¯ÀÏÇÑ ID"
+msgstr "유일한 ID"
 
-#: src/expldifdlg.c:544
+#: src/expldifdlg.c:503
 msgid ""
 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
 "to:\n"
 "  uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
 msgstr ""
 
-#: src/expldifdlg.c:557
+#: src/expldifdlg.c:516
 msgid ""
 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
 "similar to:\n"
 "  cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
 msgstr ""
 
-#: src/expldifdlg.c:570
+#: src/expldifdlg.c:529
 msgid ""
 "The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that "
 "is formatted similar to:\n"
 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
 msgstr ""
 
-#: src/expldifdlg.c:584
+#: src/expldifdlg.c:543
 msgid ""
 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
@@ -2295,11 +2342,11 @@ msgid ""
 "available RDN options that will be used to create the DN."
 msgstr ""
 
-#: src/expldifdlg.c:597
+#: src/expldifdlg.c:556
 msgid "Use DN attribute if present in data"
 msgstr ""
 
-#: src/expldifdlg.c:604
+#: src/expldifdlg.c:563
 msgid ""
 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
@@ -2307,285 +2354,486 @@ msgid ""
 "above will be used if the DN user attribute is not found."
 msgstr ""
 
-#: src/expldifdlg.c:615
+#: src/expldifdlg.c:574
 msgid "Exclude record if no E-Mail Address"
-msgstr ""
+msgstr "이메일 주소가 없는 경우 기록에서 제외"
 
-#: src/expldifdlg.c:622
+#: src/expldifdlg.c:581
 msgid ""
 "An addressbook may contain entries without E-Mail Addresses. Check this "
 "option to ignore these records."
 msgstr ""
+"주소록이 이메일 주소가 없는 항목을 포함할 수 있습니다. 그러한 기록들을 무시하"
+"려면 이 옵션을 선택하세요."
 
-#: src/expldifdlg.c:710
+#: src/expldifdlg.c:669
 msgid "Export Address Book to LDIF File"
-msgstr "ÁÖ¼Ò·ÏÀ» LDIF ÆÄÀϷΠÀúÀå"
+msgstr "주소록을 LDIF 파일로 저장"
 
-#: src/expldifdlg.c:777
+#: src/expldifdlg.c:736
 msgid "Distguished Name"
 msgstr ""
 
-#: src/export.c:128
+#: src/export.c:143
 msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "내보내기"
 
-#: src/export.c:147
+#: src/export.c:162
 msgid "Specify target folder and mbox file."
-msgstr "´ë»ó Æú´õ¿Í mbox ÆÄÀÏÀ» ÁöÁ¤Çϼ¼¿ä."
+msgstr "대상 폴더와 mbox 파일을 지정하세요."
 
-#: src/export.c:157
+#: src/export.c:172
 msgid "Source dir:"
-msgstr ""
+msgstr "원본 디렉토리:"
 
-#: src/export.c:162
+#: src/export.c:177
 msgid "Exporting file:"
-msgstr ""
-
-#: src/export.c:175 src/export.c:181 src/import.c:177 src/import.c:183
-#: src/prefs_account.c:1229
-msgid " Select... "
-msgstr "°í¸£±â..."
+msgstr "내보낼 파일:"
 
-#: src/export.c:220
+#: src/export.c:235
 msgid "Select exporting file"
-msgstr ""
+msgstr "내보낼 파일을 선택"
 
-#: src/exporthtml.c:796
+#: src/exporthtml.c:805
 msgid "Full Name"
-msgstr "Àüü À̸§"
+msgstr "전체 이름"
 
-#: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1066
+#: src/exporthtml.c:809 src/importldif.c:1027
 msgid "Attributes"
-msgstr "¼Ó¼º"
+msgstr "속성"
 
-#: src/exporthtml.c:1001
-msgid "Sylpheed Address Book"
-msgstr "Sylpheed ÁÖ¼Ò·Ï"
+#: src/exporthtml.c:1010
+msgid "Sylpheed-Claws Address Book"
+msgstr "Sylpheed-Claws 주소록"
 
-#: src/exporthtml.c:1113 src/exportldif.c:590
+#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601
 msgid "Name already exists but is not a directory."
-msgstr ""
+msgstr "이름이 이미 있는 데 디렉토리가 아닙니다."
 
-#: src/exporthtml.c:1116 src/exportldif.c:593
+#: src/exporthtml.c:1127 src/exportldif.c:604
 msgid "No permissions to create directory."
-msgstr ""
+msgstr "디렉토리를 만들 수 있는 권한이 없습니다."
 
-#: src/exporthtml.c:1119 src/exportldif.c:596
+#: src/exporthtml.c:1130 src/exportldif.c:607
 msgid "Name is too long."
-msgstr "À̸§ÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù."
+msgstr "이름이 너무 깁니다."
 
-#: src/exporthtml.c:1122 src/exportldif.c:599
+#: src/exporthtml.c:1133 src/exportldif.c:610
 msgid "Not specified."
-msgstr "ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
+msgstr "지정되지않았습니다."
 
-#: src/folder.c:1173
+#: src/folder.c:1219 src/foldersel.c:350
 msgid "Inbox"
-msgstr "¹ÞÀº ÆíÁöÇÔ"
+msgstr "받은 편지함"
 
-#: src/folder.c:1177
+#: src/folder.c:1223 src/foldersel.c:354
 msgid "Sent"
-msgstr "¹ß¼Û ÆíÁöÇÔ"
+msgstr "발송 편지함"
 
-#: src/folder.c:1181
+#: src/folder.c:1227 src/foldersel.c:358
 msgid "Queue"
-msgstr "º¸³¾ ÆíÁöÇÔ"
+msgstr "보낼 편지함"
 
-#: src/folder.c:1185
+#: src/folder.c:1231 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:395
+#: src/toolbar.c:483
 msgid "Trash"
-msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ"
+msgstr "지운 편지함"
 
-#: src/folder.c:1189
+#: src/folder.c:1235 src/foldersel.c:366
 msgid "Drafts"
-msgstr "Àӽຸ°üÇÔ"
+msgstr "임시 보관함"
 
-#: src/folder.c:1440
+#: src/folder.c:1493
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)...\n"
-msgstr ""
+msgstr "처리중 (%s)...\n"
+
+#: src/folder.c:1840 src/inc.c:624
+msgid "Filtering messages...\n"
+msgstr "메시지을 필터링하는 중...\n"
+
+#: src/folder.c:2321
+#, c-format
+msgid "Fetching all messages in %s ...\n"
+msgstr "%s의 모든 메시지를 가져오는 중...\n"
 
-#: src/folder.c:2434
+#: src/folder.c:2609
 #, c-format
 msgid "Moving %s to %s...\n"
-msgstr "%sÀ»(¸¦) %s(À¸)·Î ¿Å±â´Â Áß...\n"
+msgstr "%s을(를) %s(으)로 옮기는 중...\n"
+
+#: src/folder.c:3512
+msgid "Processing messages..."
+msgstr "메시지 처리 중..."
 
-#: src/foldersel.c:153
+#: src/foldersel.c:218
 msgid "Select folder"
-msgstr "Æú´õ ¼±ÅÃ"
+msgstr "폴더 선택"
+
+#: src/foldersel.c:534 src/imap_gtk.c:137 src/mh_gtk.c:129
+msgid "NewFolder"
+msgstr "새 폴더"
 
-#: src/folderview.c:238
-msgid "/Mark all _read"
-msgstr "/¸ðµÎ ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_R)"
+#: src/foldersel.c:542 src/imap_gtk.c:143 src/mh_gtk.c:135 src/mh_gtk.c:238
+#, c-format
+msgid "'%c' can't be included in folder name."
+msgstr "'%c'은(는) 폴더 이름에 포함될 수 없습니다."
+
+#: src/foldersel.c:552 src/imap_gtk.c:153 src/imap_gtk.c:202 src/mh_gtk.c:145
+#: src/mh_gtk.c:245
+#, c-format
+msgid "The folder '%s' already exists."
+msgstr "'%s' 폴더가 이미 존재합니다."
+
+#: src/foldersel.c:559 src/imap_gtk.c:159 src/mh_gtk.c:151
+#, c-format
+msgid "Can't create the folder '%s'."
+msgstr "'%s' 폴더를 만들 수가 없습니다."
+
+#: src/folderview.c:281
+msgid "/Mark all re_ad"
+msgstr "/모두 읽은 것으로 표시(_A)"
 
-#: src/folderview.c:239
+#: src/folderview.c:282
 msgid "/_Search folder..."
-msgstr "/Æú´õ Ã£±â(_S)..."
+msgstr "/폴더 찾기(_S)..."
 
-#: src/folderview.c:241
-msgid "/Pr_ocessing..."
-msgstr ""
+#: src/folderview.c:284
+msgid "/Process_ing..."
+msgstr "/처리(_I)..."
+
+#: src/folderview.c:288
+msgid "/------"
+msgstr "/------"
 
-#: src/folderview.c:246
-msgid "/Empty trash..."
-msgstr "/Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â..."
+#: src/folderview.c:289
+msgid "/Empty _trash..."
+msgstr "/지운 편지함 비우기(_T)..."
 
-#: src/folderview.c:326
+#: src/folderview.c:431 src/gtk/icon_legend.c:59 src/prefs_actions.c:440
+#: src/prefs_filtering_action.c:577 src/prefs_folder_column.c:80
+#: src/prefs_matcher.c:726
 msgid "New"
-msgstr "»õ°Í"
+msgstr "새것"
 
-#: src/folderview.c:327
+#: src/folderview.c:432 src/gtk/icon_legend.c:60 src/prefs_folder_column.c:81
 msgid "Unread"
-msgstr "¾ÈÀÐÀ½"
+msgstr "안읽음"
 
-#: src/folderview.c:328
+#: src/folderview.c:433 src/summaryview.c:472
 msgid "#"
-msgstr "Àüü"
+msgstr "전체"
 
-#: src/folderview.c:534
+#: src/folderview.c:660
 msgid "Setting folder info..."
-msgstr "Æú´õ Á¤º¸¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù..."
+msgstr "폴더 정보를 설정합니다..."
 
-#: src/folderview.c:741 src/mainwindow.c:2969 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:713
+msgid "Mark all as read"
+msgstr "모두 읽은 것으로 표시"
+
+#: src/folderview.c:714
+msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?"
+msgstr "정말로 이 폴더의 모든 편지를 읽은 것으로 표시하시겠습니까?"
+
+#: src/folderview.c:937 src/mainwindow.c:3234 src/setup.c:90
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
-msgstr "%s%c%sÀ»(¸¦) ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..."
+msgstr "%s%c%s을(를) 스캔합니다..."
 
-#: src/folderview.c:745 src/mainwindow.c:2974 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:941 src/mainwindow.c:3239 src/setup.c:95
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s ..."
-msgstr "%s Æú´õ¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..."
+msgstr "%s 폴더를 스캔합니다..."
+
+#: src/folderview.c:959
+msgid "Rebuild folder tree"
+msgstr "폴더 트리 갱신"
+
+#: src/folderview.c:960
+msgid ""
+"Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
+msgstr "폴더 트리를 갱신하면 로컬 캐쉬가 지워집니다. 계속할까요?"
 
-#: src/folderview.c:786
+#: src/folderview.c:970
 msgid "Rebuilding folder tree..."
-msgstr "Æú´õ Æ®¸®¸¦ °»½ÅÇÕ´Ï´Ù..."
+msgstr "폴더 트리를 갱신합니다..."
+
+#: src/folderview.c:972
+msgid "Scanning folder tree..."
+msgstr "폴더 트리를 스캔합니다..."
 
-#: src/folderview.c:869
+#: src/folderview.c:1062
 msgid "Checking for new messages in all folders..."
-msgstr "¸ðµç Æú´õÀÇ »õ·Î¿î ¸Þ½ÃÁö¸¦ È®ÀÎÇÕ´Ï´Ù..."
+msgstr "모든 폴더의 새로운 메시지를 확인합니다..."
 
-#: src/folderview.c:1534
+#: src/folderview.c:1885
 #, c-format
 msgid "Opening Folder %s..."
-msgstr "%s Æú´õ¸¦ ¿±´Ï´Ù..."
+msgstr "%s 폴더를 엽니다..."
 
-#: src/folderview.c:1546
+#: src/folderview.c:1897
 msgid "Folder could not be opened."
-msgstr ""
+msgstr "폴더를 열 수 없습니다."
 
-#: src/folderview.c:1691 src/mainwindow.c:1567
+#: src/folderview.c:2044 src/mainwindow.c:1714
 msgid "Empty trash"
-msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â"
+msgstr "지운 편지함 비우기"
+
+#: src/folderview.c:2045
+msgid "Delete all messages in trash?"
+msgstr "지운 편지함을 비울까요?"
 
-#: src/folderview.c:1692 src/mainwindow.c:1568
-msgid "Empty all messages in trash?"
-msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ¿¡Àִ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ºñ¿ï±î¿ä?"
+#: src/folderview.c:2127
+#, c-format
+msgid "Do you really want to make folder '%s' a sub-folder of '%s' ?"
+msgstr "정말로 '%s' 폴더를 '%s'의 하위 폴더로 옮기시겠습니까?"
+
+#: src/folderview.c:2130
+msgid "Move folder"
+msgstr "폴더 옮기기"
 
-#: src/folderview.c:1768
+#: src/folderview.c:2142
 #, c-format
 msgid "Moving %s to %s..."
-msgstr "%sÀ»(¸¦) %s(À¸)·Î ¿Å±â´Â Áß..."
+msgstr "%s을(를) %s(으)로 옮기는 중..."
 
-#: src/folderview.c:1797
+#: src/folderview.c:2171
 msgid "Source and destination are the same."
-msgstr ""
+msgstr "원본과 대상이 같습니다."
 
-#: src/folderview.c:1800
+#: src/folderview.c:2174
 msgid "Can't move a folder to one of its children."
-msgstr ""
+msgstr "폴더를 그 폴더의 자식 폴더로 옮길 수는 없습니다."
 
-#: src/folderview.c:1803
+#: src/folderview.c:2177
 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
-msgstr ""
+msgstr "다른 우편함 간에는 폴더를 옮길 수 없습니다."
 
-#: src/folderview.c:1806
+#: src/folderview.c:2180
 msgid "Move failed!"
-msgstr "¿Å±â±â ½ÇÆÐ!"
+msgstr "옮기기 실패!"
 
-#: src/folderview.c:1841 src/summaryview.c:3905
-msgid "Processing configuration"
-msgstr "¼³Á¤ ÀÛ¾÷Áß"
+#: src/folderview.c:2216
+#, c-format
+msgid "Processing configuration for folder %s"
+msgstr "%s 폴더에 대한 설정 작업중"
+
+#: src/gedit-print.c:146 src/messageview.c:1343 src/summaryview.c:3689
+#: src/toolbar.c:175
+msgid "Print"
+msgstr "인쇄"
+
+#: src/gedit-print.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Preparing pages..."
+msgstr "메시지 처리 중..."
+
+#: src/gedit-print.c:271
+#, c-format
+msgid "Rendering page %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: src/gedit-print.c:273
+#, c-format
+msgid "Printing page %d of %d..."
+msgstr ""
 
-#: src/grouplistdialog.c:176
+#: src/gedit-print.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Print preview"
+msgstr "미리보기"
+
+#: src/gedit-print.c:451
+msgid "Page %N of %Q"
+msgstr ""
+
+#: src/grouplistdialog.c:173
 msgid "Newsgroup subscription"
-msgstr "´º½º±×·ì ±¸µ¶"
+msgstr "뉴스그룹 구독"
 
-#: src/grouplistdialog.c:192
+#: src/grouplistdialog.c:189
 msgid "Select newsgroups for subscription:"
-msgstr "±¸µ¶ÇÒ ´º½º±×·ì ¼±ÅÃ:"
+msgstr "구독할 뉴스그룹 선택:"
 
-#: src/grouplistdialog.c:198
+#: src/grouplistdialog.c:195
 msgid "Find groups:"
-msgstr "±×·ì Ã£±â:"
+msgstr "그룹 찾기:"
 
-#: src/grouplistdialog.c:206
+#: src/grouplistdialog.c:203
 msgid " Search "
-msgstr " Ã£±â "
+msgstr " 찾기 "
 
-#: src/grouplistdialog.c:218
+#: src/grouplistdialog.c:215
 msgid "Newsgroup name"
-msgstr "´º½º±×·ì À̸§"
+msgstr "뉴스그룹 이름"
 
-#: src/grouplistdialog.c:219
+#: src/grouplistdialog.c:216
 msgid "Messages"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö"
+msgstr "메시지"
 
-#: src/grouplistdialog.c:220
+#: src/grouplistdialog.c:217
 msgid "Type"
-msgstr "Çü½Ä"
-
-#: src/grouplistdialog.c:246
-msgid "Refresh"
-msgstr "°»½Å"
+msgstr "형식"
 
-#: src/grouplistdialog.c:350
+#: src/grouplistdialog.c:346
 msgid "moderated"
 msgstr ""
 
-#: src/grouplistdialog.c:352
+#: src/grouplistdialog.c:348
 msgid "readonly"
-msgstr "ÀбâÀü¿ë"
+msgstr "읽기전용"
 
-#: src/grouplistdialog.c:354
+#: src/grouplistdialog.c:350
 msgid "unknown"
-msgstr "¸ð¸§"
+msgstr "모름"
 
-#: src/grouplistdialog.c:401
+#: src/grouplistdialog.c:412
 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
-msgstr "´º½º±×·ì ¸ñ·ÏÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgstr "뉴스그룹 목록을 얻을 수가 없습니다."
 
-#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1011
+#: src/grouplistdialog.c:447 src/summaryview.c:1056
 msgid "Done."
-msgstr "¿Ï·á."
+msgstr "완료."
 
-#: src/grouplistdialog.c:480
+#: src/grouplistdialog.c:477
 #, c-format
 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
-msgstr "%d°³ÀÇ ´º½º±×·ìÀÌ ¹Þ¾ÆÁ³½À´Ï´Ù (%s ÀÐÀ½)"
+msgstr "%d개의 뉴스그룹이 받아졌습니다 (%s 읽음)"
+
+#: src/gtk/about.c:79 src/textview.c:224
+msgid "/_Open with Web browser"
+msgstr "/웹 탐색기로 열기(_O)"
+
+#: src/gtk/about.c:80 src/textview.c:225
+msgid "/Copy this _link"
+msgstr "/이 링크 복사(_L)"
 
-#: src/gtk/about.c:89
-msgid "About"
-msgstr "Á¤º¸"
+#: src/gtk/about.c:124
+msgid "About Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws는"
 
-#: src/gtk/about.c:110
+#: src/gtk/about.c:185
 #, c-format
 msgid ""
-"GTK+ version %d.%d.%d\n"
+"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
 "Operating System: %s %s (%s)"
 msgstr ""
+"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
+"운영 체계: %s %s (%s)"
 
-#: src/gtk/about.c:125
+#: src/gtk/about.c:192
 #, c-format
-msgid "Compiled-in features:%s"
+msgid ""
+"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
+"Operating System: %s"
 msgstr ""
+"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
+"운영 체계: %s"
 
-#: src/gtk/about.c:209
+#: src/gtk/about.c:199
+#, c-format
 msgid ""
-"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
+"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
+"Operating System: unknown"
+msgstr ""
+"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
+"운영 체계: 모름"
+
+#: src/gtk/about.c:212
+#, c-format
+msgid ""
+"Compiled-in features:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"컴파일된 기능:\n"
+"%s"
+
+#: src/gtk/about.c:255
+msgid ""
+"Copyright (C) 1999-2005 Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
+"and the Sylpheed-Claws team"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/about.c:298
+msgid ""
+"Sylpheed-Claws is a lightweight, fast and highly-configurable e-mail "
+"client.\n"
 "\n"
+"For further information visit the Sylpheed-Claws website:\n"
 msgstr ""
-"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
+
+#: src/gtk/about.c:304
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Sylpheed-Claws is free software released under the GPL license. If you wish "
+"to donate to the Sylpheed-Claws project you can do so at:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/about.c:311
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/about.c:322
+msgid "Info"
+msgstr "정보"
+
+#: src/gtk/about.c:350
+msgid "The Sylpheed-Claws Team\n"
+msgstr "Sylpheed-Claws 팀\n"
+
+#: src/gtk/about.c:367
+msgid ""
+"\n"
+"Previous team members\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"이전 팀 멤버\n"
+
+#: src/gtk/about.c:384
+msgid ""
 "\n"
+"The translation team\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"번역 팀\n"
+
+#: src/gtk/about.c:401
+msgid ""
+"\n"
+"Documentation team\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"문서작업 팀\n"
+
+#: src/gtk/about.c:418
+msgid ""
+"\n"
+"Logo\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"로고\n"
+
+#: src/gtk/about.c:435
+msgid ""
+"\n"
+"Icons\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"아이콘\n"
+
+#: src/gtk/about.c:452
+msgid ""
+"\n"
+"Contributors\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/about.c:471
+msgid "Authors"
+msgstr "저자"
 
-#: src/gtk/about.c:213
+#: src/gtk/about.c:491
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2599,7 +2847,7 @@ msgstr ""
 "version.\n"
 "\n"
 
-#: src/gtk/about.c:219
+#: src/gtk/about.c:497
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2613,856 +2861,1082 @@ msgstr ""
 "more details.\n"
 "\n"
 
-#: src/gtk/about.c:225
+#: src/gtk/about.c:503
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+"\n"
 msgstr ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+"\n"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:46
-msgid "Orange"
-msgstr "¿À·»Áö»ö"
+#: src/gtk/about.c:517
+msgid ""
+"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in "
+"the OpenSSL Toolkit ("
+msgstr ""
+"이 프로젝트는 OpenSSL 툴킷을 사용하기 위해 OpenSSL 프로젝트에 의해 개발된 소"
+"프트웨어를 포함하고 있습니다 ("
+
+#: src/gtk/about.c:521
+#, fuzzy
+msgid ").\n"
+msgstr ""
+").\n"
+"\n"
+
+#: src/gtk/about.c:533
+msgid "License"
+msgstr ""
 
 #: src/gtk/colorlabel.c:47
-msgid "Red"
-msgstr "Àû»ö"
+msgid "Orange"
+msgstr "오렌지색"
 
 #: src/gtk/colorlabel.c:48
-msgid "Pink"
-msgstr "ºÐÈ«»ö"
+msgid "Red"
+msgstr "적색"
 
 #: src/gtk/colorlabel.c:49
-msgid "Sky blue"
-msgstr "Çϴûö"
+msgid "Pink"
+msgstr "분홍색"
 
 #: src/gtk/colorlabel.c:50
-msgid "Blue"
-msgstr "û»ö"
+msgid "Sky blue"
+msgstr "하늘색"
 
 #: src/gtk/colorlabel.c:51
-msgid "Green"
-msgstr "³ì»ö"
+msgid "Blue"
+msgstr "청색"
 
 #: src/gtk/colorlabel.c:52
+msgid "Green"
+msgstr "녹색"
+
+#: src/gtk/colorlabel.c:53
 msgid "Brown"
-msgstr "°¥»ö"
+msgstr "갈색"
 
-#: src/gtk/foldersort.c:139
+#: src/gtk/foldersort.c:141
 msgid "Set folder sortorder"
-msgstr "Æú´õ Á¤·Ä ¼ø¼­ ¼³Á¤"
+msgstr "폴더 정렬 순서 설정"
 
-#: src/gtk/foldersort.c:151
+#: src/gtk/foldersort.c:153
 msgid ""
 "Move folders up or down to change\n"
 "the sort order in the folderview"
 msgstr ""
+"폴더뷰에서의 순서를 바꾸려면\n"
+"폴더를 위 혹은 아래로 옮기세요"
 
-#: src/gtk/foldersort.c:171
-msgid "Ok"
-msgstr "È®ÀÎ"
-
-#: src/gtk/foldersort.c:219
+#: src/gtk/foldersort.c:213
 msgid "Folders"
-msgstr "Æú´õ"
+msgstr "폴더"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:558
-msgid "No dictionary selected."
-msgstr "¼±ÅõȠ»çÀüÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Configuration"
+msgstr "/설정(_C)"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:777 src/gtk/gtkaspell.c:1679 src/gtk/gtkaspell.c:1949
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "º¸Åë ¸ðµå"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Configuration options for the print job"
+msgstr "설정이 끝났습니다"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:779 src/gtk/gtkaspell.c:1684 src/gtk/gtkaspell.c:1960
-msgid "Bad Spellers Mode"
-msgstr ""
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Source Buffer"
+msgstr "원본 디렉토리:"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:818
-msgid "Unknown suggestion mode."
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:279
+msgid "GtkTextBuffer object to print"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1051
-msgid "No misspelled word found."
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:285
+msgid "Tabs Width"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1385
-msgid "Replace unknown word"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:286
+msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1395
-#, c-format
-msgid "Replace \"%s\" with: "
-msgstr ""
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Wrap Mode"
+msgstr "보통 모드"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1415
-msgid ""
-"Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
-"will learn from mistake.\n"
-msgstr ""
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Word wrapping mode"
+msgstr "줄바꿈"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1674 src/gtk/gtkaspell.c:1938
-msgid "Fast Mode"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:301
+msgid "Highlight"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1786
-#, c-format
-msgid "\"%s\" unknown in %s"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:302
+msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1799
-msgid "Accept in this session"
-msgstr ""
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:310
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "글꼴"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1809
-msgid "Add to personal dictionary"
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:311
+msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1819
-msgid "Replace with..."
-msgstr "¹Ù²Ù±â..."
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Font Description"
+msgstr "설명"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1829
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:319
+msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:326 src/gtk/gtksourceprintjob.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Numbers Font"
+msgstr "숫자"
+
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:327
+msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Font description to use for the line numbers"
+msgstr "첨부 설명 보기 (이름대신)"
+
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:342
+msgid "Print Line Numbers"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:343
+msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Print Header"
+msgstr "헤더"
+
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:351
+msgid "Whether to print a header in each page"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:358
+msgid "Print Footer"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:359
+msgid "Whether to print a footer in each page"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:366
+msgid "Header and Footer Font"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:367
+msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:374
+msgid "Header and Footer Font Description"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:375
+msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:596
+msgid "No dictionary selected."
+msgstr "선택된 사전이 없습니다."
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:817 src/gtk/gtkaspell.c:1800 src/gtk/gtkaspell.c:2076
+msgid "Normal Mode"
+msgstr "보통 모드"
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:819 src/gtk/gtkaspell.c:1806 src/gtk/gtkaspell.c:2087
+msgid "Bad Spellers Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:858
+msgid "Unknown suggestion mode."
+msgstr "모르는 제안 모드."
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1141
+msgid "No misspelled word found."
+msgstr "맞춤법이 틀린 단어가 없습니다."
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1489
+msgid "Replace unknown word"
+msgstr "모르는 단어 교체"
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1504
+#, c-format
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1549
+msgid ""
+"Holding down Control key while pressing Enter\n"
+"will learn from mistake.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1794 src/gtk/gtkaspell.c:2065
+msgid "Fast Mode"
+msgstr "고속 모드"
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1901
+#, c-format
+msgid "\"%s\" unknown in %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1915
+msgid "Accept in this session"
+msgstr "이 세션에서 허용"
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1925
+msgid "Add to personal dictionary"
+msgstr "개인 사전에 더하기"
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1935
+msgid "Replace with..."
+msgstr "바꾸기..."
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1948
 #, c-format
 msgid "Check with %s"
-msgstr "%s(À¸)·Î È®ÀÎ"
+msgstr "%s(으)로 확인"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1848
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1970
 msgid "(no suggestions)"
-msgstr ""
+msgstr "(제안 없음)"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1859 src/gtk/gtkaspell.c:2012
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1981 src/gtk/gtkaspell.c:2139
 msgid "More..."
-msgstr "´õ..."
+msgstr "..."
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1914
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2041
 #, c-format
 msgid "Dictionary: %s"
-msgstr ""
+msgstr "사전: %s"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1927
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2054
 #, c-format
 msgid "Use alternate (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "다른 것 사용 (%s)"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1975 src/prefs_spelling.c:172
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2102 src/prefs_spelling.c:172
 msgid "Check while typing"
-msgstr "ÀÔ·ÂÇϴ µ¿¾È °Ë»ç"
+msgstr "입력하는 동안 검사"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1991
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2118
 msgid "Change dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "사전 바꾸기"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2141
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2251
 #, c-format
 msgid ""
 "The spell checker could not change dictionary.\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"맞춤법 검사기가 사전을 바꾸지 못했습니다.\n"
+"%s"
+
+#: src/gtk/icon_legend.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Has been replied to"
+msgstr "응답을 보냈던 메시지"
+
+#: src/gtk/icon_legend.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Has been forwarded"
+msgstr "전달할 때"
+
+#: src/gtk/icon_legend.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Has attachment(s)"
+msgstr "첨부"
+
+#: src/gtk/icon_legend.c:64
+msgid "Digitally signed"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/icon_legend.c:65
+msgid "Encrypted"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/icon_legend.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Signed and has attachment(s)"
+msgstr "첨부로 전달"
+
+#: src/gtk/icon_legend.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted and has attachment(s)"
+msgstr "첨부로 전달"
+
+#: src/gtk/icon_legend.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Marked"
+msgstr "표시"
+
+#: src/gtk/icon_legend.c:69 src/inc.c:577 src/prefs_summary_column.c:89
+msgid "Locked"
+msgstr "잠김"
+
+#: src/gtk/icon_legend.c:70
+#, fuzzy
+msgid "In an ignored thread"
+msgstr "쓰레드 무시"
 
-#: src/gtk/gtkutils.c:61 src/gtk/gtkutils.c:77
-msgid "Abcdef"
-msgstr "ÇѱÛ"
+#: src/gtk/icon_legend.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Icon Legend"
+msgstr "아이콘 문자열"
+
+#: src/gtk/icon_legend.c:120
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">The following icons are used to show the status of a "
+"message:</span>"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/inputdialog.c:152
+#: src/gtk/inputdialog.c:165
 #, c-format
 msgid "Input password for %s on %s:"
-msgstr "%sÀÇ %s¿¡¼­ÀÇ ¿­¼è±Û ÀÔ·Â:"
+msgstr "%s의 %s에서의 열쇠글 입력:"
 
-#: src/gtk/inputdialog.c:154
+#: src/gtk/inputdialog.c:167
 msgid "Input password"
-msgstr "¿­¼è±Û ÀÔ·Â"
+msgstr "열쇠글 입력"
 
-#: src/gtk/logwindow.c:61
+#: src/gtk/logwindow.c:87
 msgid "Protocol log"
-msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ·Î±×"
+msgstr "프로토콜 로그"
+
+#: src/gtk/logwindow.c:319
+msgid "Clear _Log"
+msgstr "로그 지움(_L)"
+
+#: src/gtk/pluginwindow.c:129
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Version: "
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:115
+#: src/gtk/pluginwindow.c:157
 msgid "Select Plugin to load"
-msgstr "·ÎµåÇÒ Ç÷¯±×ÀΠ¼±ÅÃ"
+msgstr "로드할 플러그인 선택"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:151 src/gtk/pluginwindow.c:175
-msgid "Plugins"
+#: src/gtk/pluginwindow.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following error occured while loading the plugin:\n"
+"%s\n"
 msgstr ""
+"메시지를 보내는 데 에러 발생:\n"
+"%s"
+
+#: src/gtk/pluginwindow.c:241 src/gtk/pluginwindow.c:388
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:221
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:463
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:456
+msgid "Plugins"
+msgstr "플러그인"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:189 src/prefs_common.c:2478
+#: src/gtk/pluginwindow.c:272 src/prefs_summaries.c:210
 msgid "Description"
-msgstr "¼³¸í"
+msgstr "설명"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:213
-msgid "Load Plugin"
-msgstr ""
+#: src/gtk/pluginwindow.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Load Plugin..."
+msgstr "플러그인 로드"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:218
+#: src/gtk/pluginwindow.c:301
 msgid "Unload Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "플러그인 언로드"
 
-#: src/gtk/prefswindow.c:214
+#: src/gtk/prefswindow.c:527
 msgid "Page Index"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/prefswindow.c:318 src/prefs_gtk.c:453
-msgid "Apply"
-msgstr "Àû¿ë"
+msgstr "페이지 색인"
 
-#: src/gtk/progressdialog.c:52 src/prefs_filtering_action.c:344
+#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:742
+#: src/prefs_filtering_action.c:374
 msgid "Account"
-msgstr "°èÁ¤"
+msgstr "계정"
 
-#: src/gtk/progressdialog.c:53 src/gtk/sslcertwindow.c:121
-#: src/prefs_summary_column.c:68
+#: src/gtk/progressdialog.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:121
+#: src/prefs_summary_column.c:80
 msgid "Status"
-msgstr "»óÅÂ"
+msgstr "상태"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:154
+#: src/gtk/quicksearch.c:233
 msgid "all messages"
-msgstr "¸ðµç ¸Þ½ÃÁö"
+msgstr "모든 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:155
+#: src/gtk/quicksearch.c:234
 msgid "messages whose age is greater than #"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:156
+#: src/gtk/quicksearch.c:235
 msgid "messages whose age is less than #"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:157
+#: src/gtk/quicksearch.c:236
 msgid "messages which contain S in the message body"
-msgstr ""
+msgstr "메시지 본문에 S를 포함한 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:158
+#: src/gtk/quicksearch.c:237
 msgid "messages which contain S in the whole message"
-msgstr ""
+msgstr "전체 메시지에서 S를 포함한 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:159
+#: src/gtk/quicksearch.c:238
 msgid "messages carbon-copied to S"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:160
+#: src/gtk/quicksearch.c:239
 msgid "message is either to: or cc: to S"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:161
+#: src/gtk/quicksearch.c:240
 msgid "deleted messages"
-msgstr "Áö¿öÁø ¸Þ½ÃÁö"
+msgstr "지워진 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:162
+#: src/gtk/quicksearch.c:241
 msgid "messages which contain S in the Sender field"
-msgstr ""
+msgstr "Sender 항목에 S를 포함한 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:163
+#: src/gtk/quicksearch.c:242
 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "\"S\" 실행이 성공한 경우 참"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:164
+#: src/gtk/quicksearch.c:243
 msgid "messages originating from user S"
-msgstr ""
+msgstr "사용자 S가 보낸 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:165
+#: src/gtk/quicksearch.c:244
 msgid "forwarded messages"
-msgstr "¹è´ÞÇÑ ¸Þ½ÃÁö"
+msgstr "배달한 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:166
+#: src/gtk/quicksearch.c:245
 msgid "messages which contain header S"
-msgstr ""
+msgstr "헤더 S를 포함한 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:167
+#: src/gtk/quicksearch.c:246
 msgid "messages which contain S in Message-ID header"
-msgstr ""
+msgstr "Message-ID 헤더에 S를 포함한 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:168
+#: src/gtk/quicksearch.c:247
 msgid "messages which contain S in inreplyto header"
-msgstr ""
+msgstr "inreplyto 헤더에 S를 포함한 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:169
+#: src/gtk/quicksearch.c:248
 msgid "locked messages"
-msgstr "Àá±ä ¸Þ½ÃÁö"
+msgstr "잠긴 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:170
+#: src/gtk/quicksearch.c:249
 msgid "messages which are in newsgroup S"
-msgstr ""
+msgstr "뉴스그룹 S에 위치한 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:171
+#: src/gtk/quicksearch.c:250
 msgid "new messages"
-msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö"
+msgstr "새 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:172
+#: src/gtk/quicksearch.c:251
 msgid "old messages"
-msgstr "¿À·¡µÈ ¸Þ½ÃÁö"
+msgstr "오래된 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:173
+#: src/gtk/quicksearch.c:252
 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
-msgstr ""
+msgstr "불완전한 메시지 (부분적으로 다운로드됨)"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:174
+#: src/gtk/quicksearch.c:253
 msgid "messages which have been replied to"
-msgstr "ÀÀ´äÀ» º¸³Â´ø ¸Þ½ÃÁö"
+msgstr "응답을 보냈던 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:175
+#: src/gtk/quicksearch.c:254
 msgid "read messages"
-msgstr "ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö"
+msgstr "읽은 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:176
+#: src/gtk/quicksearch.c:255
 msgid "messages which contain S in subject"
-msgstr ""
+msgstr "제목에 S를 포함한 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:177
+#: src/gtk/quicksearch.c:256
 msgid "messages whose score is equal to #"
-msgstr ""
+msgstr "점수가 #과 같은 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:178
+#: src/gtk/quicksearch.c:257
 msgid "messages whose score is greater than #"
-msgstr ""
+msgstr "점수가 #보다 큰 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:179
+#: src/gtk/quicksearch.c:258
 msgid "messages whose score is lower than #"
-msgstr ""
+msgstr "점수가 #보다 작은 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:180
+#: src/gtk/quicksearch.c:259
 msgid "messages whose size is equal to #"
-msgstr ""
+msgstr "크기가 #과 같은 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:181
+#: src/gtk/quicksearch.c:260
 msgid "messages whose size is greater than #"
-msgstr ""
+msgstr "크기가 #보다 큰 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:182
+#: src/gtk/quicksearch.c:261
 msgid "messages whose size is smaller than #"
-msgstr ""
+msgstr "크기가 #보다 작은 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:183
+#: src/gtk/quicksearch.c:262
 msgid "messages which have been sent to S"
-msgstr ""
+msgstr "S에게 보내진 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:184
+#: src/gtk/quicksearch.c:263
 msgid "marked messages"
-msgstr "Ç¥½ÃµÈ ¸Þ½ÃÁö"
+msgstr "표시된 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:185
+#: src/gtk/quicksearch.c:264
 msgid "unread messages"
-msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö"
+msgstr "안 읽은 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:186
+#: src/gtk/quicksearch.c:265
 msgid "messages which contain S in References header"
-msgstr ""
+msgstr "References 헤더에 S를 포함한 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:187
+#: src/gtk/quicksearch.c:266
 msgid "messages returning 0 when passed to command"
-msgstr ""
+msgstr "명령 실행 결과가 0인 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:188
+#: src/gtk/quicksearch.c:267
 msgid "messages which contain S in X-Label header"
-msgstr ""
+msgstr "X-Label 헤더에 S를 포함한 메시지"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:190
+#: src/gtk/quicksearch.c:269
 msgid "logical AND operator"
-msgstr ""
+msgstr "논리 AND 연산자"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:191
+#: src/gtk/quicksearch.c:270
 msgid "logical OR operator"
-msgstr ""
+msgstr "논리 OR 연산자"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:192
+#: src/gtk/quicksearch.c:271
 msgid "logical NOT operator"
-msgstr ""
+msgstr "논리 NOT 연산자"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:193
+#: src/gtk/quicksearch.c:272
 msgid "case sensitive search"
-msgstr "´ë¼Ò ¹®ÀÚ ±¸º°ÇÏ¿© Ã£±â"
+msgstr "대소 문자 구별하여 찾기"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:195
+#: src/gtk/quicksearch.c:274
 msgid "all filtering expressions are allowed"
-msgstr ""
+msgstr "모든 필터 표현식을 사용할 수 있습니다"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:202
+#: src/gtk/quicksearch.c:282
 msgid "Extended Search symbols"
-msgstr ""
+msgstr "찾기 심볼 확장"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:256 src/prefs_filtering_action.c:1113
-#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1724
-#: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:454
+#: src/gtk/quicksearch.c:373 src/prefs_filtering_action.c:1069
+#: src/prefs_matcher.c:150 src/prefs_matcher.c:1684
+#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:467
 msgid "Subject"
-msgstr "Á¦¸ñ"
+msgstr "제목"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:260 src/prefs_filtering_action.c:1114
-#: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1725
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:455
+#: src/gtk/quicksearch.c:377 src/prefs_filtering_action.c:1070
+#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1685
+#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:468
 msgid "From"
-msgstr "º¸³½ »ç¶÷"
+msgstr "보낸 사람"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:264 src/prefs_filtering_action.c:1115
-#: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1726 src/quote_fmt.c:48
+#: src/gtk/quicksearch.c:381 src/prefs_filtering_action.c:1071
+#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1686
+#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:469
 msgid "To"
-msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷"
+msgstr "받는 사람"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:305
-msgid "Extended Symbols"
-msgstr "È®À堽ɺ¼"
+#: src/gtk/quicksearch.c:392
+msgid "Recursive"
+msgstr "재귀"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:321
+#: src/gtk/quicksearch.c:402
+msgid "Sticky"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:430
+#, fuzzy
+msgid " Clear "
+msgstr "지움"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:437
+msgid " ... "
+msgstr " ... "
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:446
+msgid "Quick search: edit filtering condition"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:449
+#, fuzzy
+msgid " Extended Symbols... "
+msgstr "확장 심볼"
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:254
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:308
 msgid "correct"
 msgstr ""
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:119
 msgid "Owner"
-msgstr "¼ÒÀ¯ÀÚ"
+msgstr "소유자"
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:120
 msgid "Signer"
-msgstr "¼­¸íÀÚ"
+msgstr "서명자"
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
-#: src/prefs_themes.c:858
+#: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:917
 msgid "Name: "
-msgstr "À̸§: "
+msgstr "이름: "
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155
 msgid "Organization: "
-msgstr "±â°ü: "
+msgstr "기관: "
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162
 msgid "Location: "
-msgstr "À§Ä¡: "
+msgstr "위치: "
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:169
 msgid "Fingerprint: "
-msgstr ""
+msgstr "지문: "
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:175
 msgid "Signature status: "
-msgstr "¼­¸í »óÅÂ: "
+msgstr "서명 상태: "
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:229
 #, c-format
 msgid "SSL certificate for %s"
-msgstr "%s¿¡ ´ëÇÑ SSL ÀÎÁõ"
+msgstr "%s에 대한 SSL 인증"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:259
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:245
 #, c-format
-msgid "Certificate for %s is unknown. Do you want to accept it?"
+msgid ""
+"Certificate for %s is unknown.\n"
+"Do you want to accept it?"
 msgstr ""
+"%s에 대한 인증이 모르는 것입니다.\n"
+"허용하시겠습니까?"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:270 src/gtk/sslcertwindow.c:323
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:256 src/gtk/sslcertwindow.c:310
 #, c-format
 msgid "Signature status: %s"
-msgstr "¼­¸í »óÅÂ: %s"
+msgstr "서명 상태: %s"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:277
-msgid "View certificate"
-msgstr "ÀÎÁõ º¸±â"
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:263
+msgid "_View certificate"
+msgstr "인증 보기(_V)"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:283
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:268
 msgid "Unknown SSL Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "모르는 SSL 인증"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
-msgid "Accept and save"
-msgstr ""
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322
+msgid "_Accept and save"
+msgstr "허용하고 저장(_A)"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
-msgid "Cancel connection"
-msgstr "¿¬°áÀ» Ãë¼ÒÇÕ´Ï´Ù"
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322
+msgid "_Cancel connection"
+msgstr "연결을 취소합니다(_C)"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:300
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:287
 msgid "New certificate:"
-msgstr "»õ ÀÎÁõ:"
+msgstr "새 인증:"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:305
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:292
 msgid "Known certificate:"
-msgstr "¾Ë·ÁÁø ÀÎÁõ:"
+msgstr "알려진 인증:"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:312
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:299
 #, c-format
 msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?"
-msgstr ""
+msgstr "%s에 대한 증명서가 바뀌었습니다. 허용할까요?"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:330
-msgid "View certificates"
-msgstr "ÀÎÁõ º¸±â"
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:317
+msgid "_View certificates"
+msgstr "인증 보기(_V)"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:335
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:321
 msgid "Changed SSL Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "SSL 인증이 바뀌었습니다"
 
-#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2247
+#: src/headerview.c:197 src/summaryview.c:2461 src/summaryview.c:2466
 msgid "(No From)"
-msgstr "(???)"
+msgstr "(From 없음)"
 
-#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2292 src/summaryview.c:2295
+#: src/headerview.c:212 src/summaryview.c:2492 src/summaryview.c:2495
 msgid "(No Subject)"
-msgstr "(Á¦¸ñ ¾øÀ½)"
+msgstr "(제목 없음)"
+
+#: src/image_viewer.c:288
+msgid "Filename:"
+msgstr "파일이름:"
+
+#: src/image_viewer.c:295
+msgid "Filesize:"
+msgstr "파일크기:"
+
+#: src/image_viewer.c:316
+msgid "Load Image"
+msgstr "이미지 로드"
+
+#: src/image_viewer.c:322
+msgid "Content-Type:"
+msgstr "Content-Type:"
+
+#: src/imap.c:610
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
+"and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
+msgstr ""
+
+#: src/imap.c:619
+#, c-format
+msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
+msgstr "%s로의 연결이 실패했습니다: 로그인이 금지되었습니다.%s"
 
-#: src/imap.c:667
+#: src/imap.c:623
+#, c-format
+msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
+msgstr "%s로의 연결이 실패했습니다: 로그인이 금지되었습니다.%s\n"
+
+#: src/imap.c:640
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s failed"
-msgstr "%s·ÎÀÇ ¿¬°áÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù"
+msgstr "%s로의 연결이 실패했습니다"
 
-#: src/imap.c:672
+#: src/imap.c:645 src/imap.c:648
 #, c-format
 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
-msgstr "%s¿¡ ´ëÇÑ IMAP4 Á¢¼ÓÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã Á¢¼Ó...\n"
+msgstr "%s에 대한 IMAP4 접속이 끊어졌습니다. 다시 접속...\n"
 
-#: src/imap.c:710
-msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
+#: src/imap.c:750 src/inc.c:755 src/news.c:260 src/send_message.c:271
+msgid "Insecure connection"
+msgstr "안전하지 않은 연결"
+
+#: src/imap.c:751 src/inc.c:756 src/news.c:261 src/send_message.c:272
+msgid ""
+"This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not "
+"available in this build of Sylpheed-Claws. \n"
+"\n"
+"Do you want to continue connecting to this server? The communication would "
+"not be secure."
 msgstr ""
+"이 연결은 SSL을 사용하도록 설정되었습니다만 SSL은 이 Sylpheed-Claws에서 사용"
+"할 수 없습니다.\n"
+"\n"
+"이 서버에 연결할까요? 통신이 안전하지 않을 수 있습니다."
 
-#: src/imap.c:723
+#: src/imap.c:757 src/inc.c:762 src/news.c:267 src/send_message.c:278
+msgid "Con_tinue connecting"
+msgstr "연결을 계속합니다(_T)"
+
+#: src/imap.c:768
 #, c-format
-msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
-msgstr "%s:%d¿¡´ëÇÑ IMAP4 Á¢¼ÓÀ» ¸¸µì´Ï´Ù ...\n"
+msgid "Connecting to IMAP4 server: %s..."
+msgstr "IMAP4 서버에 연결하고 있습니다: %s..."
 
-#: src/imap.c:762
-msgid "Can't start TLS session.\n"
-msgstr "TLS ¼¼¼ÇÀ» ½ÃÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
+#: src/imap.c:800
+#, c-format
+msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d"
+msgstr "IMAP4 서버에 연결할 수가 없습니다: %s:%d"
 
-#: src/imap.c:1096
+#: src/imap.c:803
 #, c-format
-msgid "can't set deleted flags: %d\n"
-msgstr "Áö¿öÁø Ç÷¡±×¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %d\n"
+msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
+msgstr "%s:%d IMAP4 서버에 연결할 수가 없습니다\n"
 
-#: src/imap.c:1110 src/imap.c:1150
-msgid "can't expunge\n"
-msgstr "Áö¿ï ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
+#: src/imap.c:832
+msgid "Can't start TLS session.\n"
+msgstr "TLS 세션을 시작할 수 없습니다.\n"
+
+#: src/imap.c:865
+#, c-format
+msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n"
+msgstr "IMAP4 서버 %s에 연결하는 중...\n"
 
-#: src/imap.c:1144
-msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
-msgstr "Áö¿öÁø Ç÷¡±×¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: 1:*\n"
+#: src/imap.c:1036
+msgid "Adding messages..."
+msgstr "메시지를 더하는 중..."
 
-#: src/imap.c:1186
-msgid "can't close folder\n"
-msgstr "Æú´õ¸¦ ´ÝÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
+#: src/imap.c:1162
+msgid "Copying messages..."
+msgstr "메시지를 복사 중..."
 
-#: src/imap.c:1238
-#, c-format
-msgid "root folder %s does not exist\n"
-msgstr "·çÆ® Æú´õ %sÀÌ(°¡) ¾ø½À´Ï´Ù\n"
+#: src/imap.c:1302
+msgid "can't set deleted flags\n"
+msgstr "지워진 플래그를 설정할 수가 없습니다\n"
 
-#: src/imap.c:1417 src/imap.c:1425
-msgid "error occurred while getting LIST.\n"
-msgstr "LIST¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n"
+#: src/imap.c:1308 src/imap.c:3551
+msgid "can't expunge\n"
+msgstr "지울 수가 없습니다\n"
 
-#: src/imap.c:1653
+#: src/imap.c:1743
 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
-msgstr "¿ìÆíÇÔÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: LIST ½ÇÆÐ\n"
+msgstr "우편함을 만들 수 없습니다: LIST 실패\n"
 
-#: src/imap.c:1675
+#: src/imap.c:1759
 msgid "can't create mailbox\n"
-msgstr "¿ìÆíÇÔÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
+msgstr "우편함을 만들 수 없습니다\n"
 
-#: src/imap.c:1718
+#: src/imap.c:1840
 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
-msgstr ""
+msgstr "새 폴더 이름은 경로 구분자를 포함할 수 없습니다"
 
-#: src/imap.c:1750
+#: src/imap.c:1871
 #, c-format
 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
-msgstr "¿ìÆíÇÔ¸íÀ» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s¿¡¼­ %s(À¸)·Î\n"
+msgstr "우편함명을 바꿀 수 없습니다: %s에서 %s(으)로\n"
 
-#: src/imap.c:1812
+#: src/imap.c:1935
 msgid "can't delete mailbox\n"
-msgstr "¿ìÆíÇÔÀ» Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
-
-#: src/imap.c:1850
-msgid "can't get envelope\n"
-msgstr "envelope¸¦ ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
-
-#: src/imap.c:1858
-msgid "error occurred while getting envelope.\n"
-msgstr "envelope¸¦ ¾ò´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n"
-
-#: src/imap.c:1880
-#, c-format
-msgid "can't parse envelope: %s\n"
-msgstr "envelope¸¦ ÆĽÌÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
-
-#: src/imap.c:1938
-#, c-format
-msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
-msgstr "IMAP4 ¼¼¼ÇÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
+msgstr "우편함을 지울 수 없습니다\n"
 
-#: src/imap.c:1960
-#, c-format
-msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
-msgstr "%s:%d IMAP4 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
-
-#: src/imap.c:1967
-#, c-format
-msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
-msgstr "IMAP4 ¼¼¼ÇÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s: %d\n"
+#: src/imap.c:2191
+msgid "LIST failed\n"
+msgstr "LIST가 실패했습니다\n"
 
-#: src/imap.c:2057
-msgid "can't get namespace\n"
-msgstr "namespace¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
-
-#: src/imap.c:2491
+#: src/imap.c:2299
 #, c-format
 msgid "can't select folder: %s\n"
-msgstr "Æú´õ¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
+msgstr "폴더를 선택할 수가 없습니다: %s\n"
 
-#: src/imap.c:2631
+#: src/imap.c:2474
 msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
-msgstr "IMAP4 ÀÎÁõÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
-
-#: src/imap.c:2648
-msgid "IMAP4 login failed.\n"
-msgstr "IMAP4 ·Î±×ÀÎÀ» ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
-
-#: src/imap.c:2966
-#, c-format
-msgid "can't append %s to %s\n"
-msgstr "%sÀ»(¸¦) %s¿¡ ºÙÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
+msgstr "IMAP4 인증이 실패했습니다.\n"
 
-#: src/imap.c:3015
-#, c-format
-msgid "can't append message to %s\n"
-msgstr "%s¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Ãß°¡ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
+#: src/imap.c:2661
+msgid "Fetching message..."
+msgstr "메시지를 받는 중..."
 
-#: src/imap.c:3097
+#: src/imap.c:2826
 #, c-format
-msgid "can't copy %s to %s\n"
-msgstr "%sÀ»(¸¦) %s(À¸)·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
+msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
+msgstr "iconv가 UTF-7을 %s(으)로 변환할 수 없습니다\n"
 
-#: src/imap.c:3147
+#: src/imap.c:2856
 #, c-format
-msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
-msgstr "imap ¸í·É¾î ½ÇÇàÁß ¿¡·¯: STORE %s %s\n"
+msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
+msgstr "iconv가 %s을(를) UTF-7로 변환할 수 없습니다\n"
 
-#: src/imap.c:3164
-msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
-msgstr "imap ¸í·É¾î ½ÇÇàÁß ¿¡·¯: EXPUNGE\n"
+#: src/imap.c:2900
+msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n"
+msgstr "iconv가 UTF-8을 UTF-7로 변환할 수 없습니다\n"
 
-#: src/imap.c:3177
-msgid "error while imap command: CLOSE\n"
-msgstr "imap ¸í·É¾î ½ÇÇàÁß ¿¡·¯: CLOSE\n"
-
-#: src/imap.c:3434
+#: src/imap.c:3536
 #, c-format
-msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
-msgstr "iconv°¡ UTF-7¸¦ %s(À¸)·Î º¯È¯ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
+msgid "can't set deleted flags: %d\n"
+msgstr "지워진 플래그를 설정할 수가 없습니다: %d\n"
 
-#: src/imap_gtk.c:52 src/mh_gtk.c:50
+#: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:50
 msgid "/Create _new folder..."
-msgstr "/»õ Æú´õ ¸¸µé±â(_N)..."
+msgstr "/새 폴더 만들기(_N)..."
 
-#: src/imap_gtk.c:53 src/mh_gtk.c:51
+#: src/imap_gtk.c:56 src/mh_gtk.c:51
 msgid "/_Rename folder..."
-msgstr "/Æú´õ À̸§ ¹Ù²Ù±â(_R)..."
+msgstr "/폴더 이름 바꾸기(_R)..."
 
-#: src/imap_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:52
+#: src/imap_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:52
 msgid "/M_ove folder..."
-msgstr "/Æú´õ ¿Å±â±â(_O)..."
+msgstr "/폴더 옮기기(_O)..."
+
+#: src/imap_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:53
+msgid "/_Delete folder..."
+msgstr "/폴더 지우기(_D)..."
 
-#: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:53
-msgid "/_Delete folder"
-msgstr "/Æú´õ Áö¿ì±â(_D)"
+#: src/imap_gtk.c:60 src/news_gtk.c:54
+msgid "/Synchronise"
+msgstr "/동기 맞추가"
 
-#: src/imap_gtk.c:57
+#: src/imap_gtk.c:61 src/news_gtk.c:55
 msgid "/Down_load messages"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö ³»·Á¹Þ±â(_L)"
+msgstr "/메시지 내려받기(_L)"
 
-#: src/imap_gtk.c:59 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:54
+#: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:57
 msgid "/_Check for new messages"
-msgstr "/»õ ¸Þ½ÃÁö È®ÀÎ(_C)"
+msgstr "/새 메시지 확인(_C)"
 
-#: src/imap_gtk.c:60 src/mh_gtk.c:56
-msgid "/R_ebuild folder tree"
-msgstr "/Æú´õ Æ®¸® °»½Å(_E)"
+#: src/imap_gtk.c:64 src/mh_gtk.c:56
+msgid "/C_heck for new folders"
+msgstr "/새 폴더 확인(_H)"
 
-#: src/imap_gtk.c:62
-msgid "/Remove _IMAP4 account"
-msgstr "/IMAP4 °èÁ¤ »èÁ¦(_I)"
+#: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:57
+msgid "/R_ebuild folder tree"
+msgstr "/폴더 트리 갱신(_E)"
 
-#: src/imap_gtk.c:125
+#: src/imap_gtk.c:134
 msgid ""
 "Input the name of new folder:\n"
-"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
-" append `/' at the end of the name)"
+"(if you want to create a folder to store subfolders\n"
+"and no mails, append '/' at the end of the name)"
 msgstr ""
-"»õ Æú´õÀÇ À̸§ ÀÔ·Â:\n"
-"(¸¸ÀÏ ÇÏÀ§Æú´õ¸¦ ÀúÀåÇϱâ À§ÇÑ Æú´õ¸¦ ¸¸µé·Á¸é,\n"
-"À̸§ÀÇ ¸¶Áö¸·¿¡ `/'¸¦ Ãß°¡Çϼ¼¿ä)"
+"새 폴더의 이름 입력:\n"
+"(만일 하위폴더를 저장하기 위한 편지가 없는 폴더를 만들려면,\n"
+" 이름의 마지막에 '/'를 추가하세요)"
 
-#: src/imap_gtk.c:128 src/mh_gtk.c:120
-msgid "NewFolder"
-msgstr "»õ Æú´õ"
-
-#: src/imap_gtk.c:134 src/mh_gtk.c:126 src/mh_gtk.c:225
-#, c-format
-msgid "`%c' can't be included in folder name."
-msgstr "`%c'Àº(´Â) Æú´õ À̸§¿¡ Æ÷ÇԵɠ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: src/imap_gtk.c:144 src/imap_gtk.c:191 src/mh_gtk.c:136 src/mh_gtk.c:232
-#, c-format
-msgid "The folder `%s' already exists."
-msgstr "`%s' Æú´õ°¡ À̹̠Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
-
-#: src/imap_gtk.c:150 src/mh_gtk.c:142
-#, c-format
-msgid "Can't create the folder `%s'."
-msgstr "`%s' Æú´õ¸¦ ¸¸µé ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: src/imap_gtk.c:173 src/mh_gtk.c:216
+#: src/imap_gtk.c:183 src/mh_gtk.c:228
 #, c-format
-msgid "Input new name for `%s':"
-msgstr "`%s'¿¡´ëÇÑ »õ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
+msgid "Input new name for '%s':"
+msgstr "'%s'에 대한 새 이름을 넣으세요:"
 
-#: src/imap_gtk.c:174 src/mh_gtk.c:217
+#: src/imap_gtk.c:185 src/mh_gtk.c:230
 msgid "Rename folder"
-msgstr "Æú´õ À̸§ º¯°æ"
+msgstr "폴더 이름 변경"
 
-#: src/imap_gtk.c:201 src/mh_gtk.c:242
+#: src/imap_gtk.c:212 src/mh_gtk.c:255
 msgid ""
 "The folder could not be renamed.\n"
 "The new folder name is not allowed."
 msgstr ""
+"폴더 이름을 바꿀 수 없습니다.\n"
+"새로운 폴더 이름은 허용되지 않습니다."
 
-#: src/imap_gtk.c:251
-#, c-format
-msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
-msgstr "Á¤¸»·Î `%s' IMAP4 °èÁ¤À» Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
-
-#: src/imap_gtk.c:252
-msgid "Delete IMAP4 account"
-msgstr "IMAP4 °èÁ¤ Áö¿ì±â"
-
-#: src/imap_gtk.c:297 src/mh_gtk.c:167
+#: src/imap_gtk.c:265 src/mh_gtk.c:176
 #, c-format
 msgid ""
-"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
+"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery "
+"will not be possible.\n"
+"\n"
 "Do you really want to delete?"
 msgstr ""
-"`%s'¾Æ·¡¿¡ Àִ ¸ðµç Æú´õ¿Í ¸Þ½ÃÁö°¡ Áö¿öÁú °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n"
-"Á¤¸»·Î Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
-
-#: src/imap_gtk.c:299 src/mh_gtk.c:169
-msgid "Delete folder"
-msgstr "Æú´õ Áö¿ì±â"
+"'%s' 아래에 있는 모든 폴더와 메시지가 영원히 지워질 것입니다.\n"
+"복구는 불가능합니다.\n"
+"\n"
+"정말로 지우시겠습니까?"
 
-#: src/imap_gtk.c:317 src/mh_gtk.c:187
+#: src/imap_gtk.c:287 src/mh_gtk.c:198
 #, c-format
-msgid "Can't remove the folder `%s'."
-msgstr "`%s' Æú´õ¸¦ Áö¿ï ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: src/imap_gtk.c:361 src/news_gtk.c:295
-msgid "Offline"
-msgstr "¿ÀÇÁ¶óÀÎ"
+msgid "Can't remove the folder '%s'."
+msgstr "'%s' 폴더를 지울 수가 없습니다."
 
-#: src/imap_gtk.c:362 src/news_gtk.c:296
-msgid "You are offline. Go online?"
-msgstr "ÇöÀç ¿ÀÇÁ¶óÀΠ»óÅÂÀÔ´Ï´Ù. ¿Â¶óÀΠ»óÅ·Π¹Ù²Ü±î¿ä?"
-
-#: src/imap_gtk.c:379 src/news_gtk.c:313
+#: src/imap_gtk.c:347 src/news_gtk.c:264
 #, c-format
-msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
-msgstr "%s¿¡ Àִ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³»·Á¹Þ´Â Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù."
+msgid "Error occurred while downloading messages in '%s'."
+msgstr "'%s'에 있는 메시지를 내려받는 중 에러가 발생했습니다."
 
-#: src/import.c:130
+#: src/import.c:149
 msgid "Import"
-msgstr "°¡Á®¿À±â"
+msgstr "가져오기"
 
-#: src/import.c:149
+#: src/import.c:168
 msgid "Specify target mbox file and destination folder."
-msgstr "´ë»ó mbox ÆÄÀÏ°ú ´ë»ó Æú´õ¸¦ ÁöÁ¤Çϼ¼¿ä."
+msgstr "대상 mbox 파일과 대상 폴더를 지정하세요."
 
-#: src/import.c:159
+#: src/import.c:178
 msgid "Importing file:"
-msgstr "°¡Á®¿Ã ÆÄÀÏ:"
+msgstr "가져올 파일:"
 
-#: src/import.c:164
+#: src/import.c:183
 msgid "Destination dir:"
-msgstr "ÀúÀåÇÒ Æú´õ:"
+msgstr "저장할 폴더:"
 
-#: src/import.c:222
+#: src/import.c:242
 msgid "Select importing file"
-msgstr "ºÒ·¯¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ"
+msgstr "불러올 파일을 선택"
 
-#: src/importldif.c:189
+#: src/importldif.c:190
 msgid "Please specify address book name and file to import."
-msgstr "°¡Á®¿Ã ÁÖ¼Ò·Ï À̸§°ú ÆÄÀÏÀ» ÁöÁ¤Çϼ¼¿ä."
+msgstr "가져올 주소록 이름과 파일을 지정하세요."
 
-#: src/importldif.c:192
+#: src/importldif.c:193
 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
-msgstr "°¡Á®¿Ã LDIF Ç׸ñÀ» ¼±ÅÃÇÏ°í ¹Ù²Ù¼¼¿ä."
+msgstr "가져올 LDIF 항목을 선택하고 바꾸세요."
 
-#: src/importldif.c:195
+#: src/importldif.c:196
 msgid "File imported."
-msgstr "ÆÄÀÏÀ» °¡Á®¿Ô½À´Ï´Ù."
+msgstr "파일을 가져왔습니다."
 
-#: src/importldif.c:449 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124
+#: src/importldif.c:451 src/importmutt.c:125 src/importpine.c:125
 msgid "Please select a file."
-msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä."
+msgstr "파일을 선택하세요."
 
-#: src/importldif.c:455 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129
+#: src/importldif.c:457 src/importmutt.c:130 src/importpine.c:130
 msgid "Address book name must be supplied."
-msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
+msgstr "주소록 이름이 지정되지않았습니다."
 
-#: src/importldif.c:470
+#: src/importldif.c:472
 msgid "Error reading LDIF fields."
-msgstr "LDIF field¸¦ Àдٰ¡ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù."
+msgstr "LDIF field를 읽다가 에러가 발생했습니다."
 
-#: src/importldif.c:493
+#: src/importldif.c:495
 msgid "LDIF file imported successfully."
-msgstr "LDIF ÆÄÀÏÀ» ¼º°øÀûÀ¸·Î °¡Á®¿Ô½À´Ï´Ù."
+msgstr "LDIF 파일을 성공적으로 가져왔습니다."
 
-#: src/importldif.c:605
+#: src/importldif.c:574
 msgid "Select LDIF File"
-msgstr "LDIF ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
+msgstr "LDIF 파일 선택"
 
-#: src/importldif.c:701
+#: src/importldif.c:662
 msgid ""
 "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
 "file data."
-msgstr ""
+msgstr "LDIF 파일 데이타로부터 만들어질 주소록 이름을 적으세요."
 
-#: src/importldif.c:707
+#: src/importldif.c:668
 msgid "File Name"
-msgstr "ÆÄÀÏ À̸§"
+msgstr "파일 이름"
 
-#: src/importldif.c:718
+#: src/importldif.c:679
 msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
 msgstr ""
 
-#: src/importldif.c:727
+#: src/importldif.c:688
 msgid "Select the LDIF file to import."
-msgstr "°¡Á®¿Ã LDIF ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä."
+msgstr "가져올 LDIF 파일을 선택하세요."
 
-#: src/importldif.c:764
+#: src/importldif.c:725
 msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
 
-#: src/importldif.c:765 src/summaryview.c:452
+#: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:465
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: src/importldif.c:766
+#: src/importldif.c:727
 msgid "LDIF Field Name"
-msgstr "LDIF Çʵå À̸§"
+msgstr "LDIF 필드 이름"
 
-#: src/importldif.c:767
+#: src/importldif.c:728
 msgid "Attribute Name"
-msgstr "¼Ó¼º À̸§"
+msgstr "속성 이름"
 
-#: src/importldif.c:822
+#: src/importldif.c:783
 msgid "LDIF Field"
 msgstr "LDIF Field"
 
-#: src/importldif.c:834
+#: src/importldif.c:795
 msgid "Attribute"
-msgstr "¼Ó¼º"
+msgstr "속성"
 
-#: src/importldif.c:845
+#: src/importldif.c:806
 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
 msgstr ""
 
-#: src/importldif.c:850
+#: src/importldif.c:811
 msgid "???"
-msgstr ""
+msgstr "???"
 
-#: src/importldif.c:868
+#: src/importldif.c:829
 msgid ""
 "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
 "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
@@ -3473,1577 +3947,1708 @@ msgid ""
 "field for import."
 msgstr ""
 
-#: src/importldif.c:880
+#: src/importldif.c:841
 msgid "Select for Import"
 msgstr ""
 
-#: src/importldif.c:886
+#: src/importldif.c:847
 msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
 msgstr ""
 
-#: src/importldif.c:889
+#: src/importldif.c:850
 msgid " Modify "
-msgstr " ¼öÁ¤ "
+msgstr " 수정 "
 
-#: src/importldif.c:895
+#: src/importldif.c:856
 msgid "This button will update the list above with the data supplied."
 msgstr ""
 
-#: src/importldif.c:968
+#: src/importldif.c:929
 msgid "Records Imported :"
 msgstr ""
 
-#: src/importldif.c:999
+#: src/importldif.c:960
 msgid "Import LDIF file into Address Book"
-msgstr "LDIF ÆÄÀÏÀ» ÁÖ¼Ò·ÏÀ¸·Î °¡Á®¿À±â"
+msgstr "LDIF 파일을 주소록으로 가져오기"
 
-#: src/importmutt.c:143
+#: src/importmutt.c:144
 msgid "Error importing MUTT file."
-msgstr "MUTT ÆÄÀÏÀ» °¡Á®¿À´Â Áß ¿¡·¯."
-
-#: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:328 src/importpine.c:171
-#: src/importpine.c:329
-msgid "Please select a file to import."
-msgstr "°¡Á®¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä."
+msgstr "MUTT 파일을 가져오는 중 에러."
 
-#: src/importmutt.c:185
+#: src/importmutt.c:159
 msgid "Select MUTT File"
-msgstr "MUTT ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
+msgstr "MUTT 파일 선택"
 
-#: src/importmutt.c:239
+#: src/importmutt.c:207
 msgid "Import MUTT file into Address Book"
-msgstr "MUTT ÆÄÀÏÀ» ÁÖ¼Ò·ÏÀ¸·Î °¡Á®¿À±â"
+msgstr "MUTT 파일을 주소록으로 가져오기"
 
-#: src/importpine.c:143
+#: src/importmutt.c:295 src/importpine.c:296
+msgid "Please select a file to import."
+msgstr "가져올 파일을 선택하세요."
+
+#: src/importpine.c:144
 msgid "Error importing Pine file."
-msgstr "Pine ÆÄÀÏÀ» °¡Á®¿À´Â Áß ¿¡·¯."
+msgstr "Pine 파일을 가져오는 중 에러."
 
-#: src/importpine.c:185
+#: src/importpine.c:159
 msgid "Select Pine File"
-msgstr "Pine ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
+msgstr "Pine 파일 선택"
 
-#: src/importpine.c:239
+#: src/importpine.c:207
 msgid "Import Pine file into Address Book"
-msgstr "Pine ÆÄÀÏÀ» ÁÖ¼Ò·ÏÀ¸·Î °¡Á®¿À±â"
+msgstr "Pine 파일을 주소록으로 가져오기"
 
-#: src/inc.c:382
+#: src/inc.c:363
 msgid "Retrieving new messages"
-msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È"
+msgstr "새 메시지를 가져옴"
 
-#: src/inc.c:429
+#: src/inc.c:410
 msgid "Standby"
 msgstr ""
 
-#: src/inc.c:556 src/inc.c:607
+#: src/inc.c:540 src/inc.c:590
 msgid "Cancelled"
-msgstr "Ãë¼ÒµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
+msgstr "취소되었습니다"
 
-#: src/inc.c:567
+#: src/inc.c:551
 msgid "Retrieving"
-msgstr "¹Þ´Â Áß"
+msgstr "받는 중"
 
-#: src/inc.c:576
+#: src/inc.c:560
 #, c-format
-msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
-msgstr "¿Ï·á (%d ¸Þ½ÃÁö (%s)°¡ ¹Þ¾ÆÁü)"
+msgid "Done (%d message (%s) received)"
+msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)"
+msgstr[0] "완료 (%d 메시지 (%s)가 받아짐)"
 
-#: src/inc.c:580
+
+#: src/inc.c:566
 msgid "Done (no new messages)"
-msgstr "¿Ï·á (»õ ¸Þ½ÃÁö ¾øÀ½)"
+msgstr "완료 (새 메시지 없음)"
 
-#: src/inc.c:586
+#: src/inc.c:571
 msgid "Connection failed"
-msgstr "¿¬°áÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù"
+msgstr "연결이 실패했습니다"
 
-#: src/inc.c:590
+#: src/inc.c:574
 msgid "Auth failed"
-msgstr "ÀÎÁõÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù."
-
-#: src/inc.c:594 src/prefs_summary_column.c:76
-msgid "Locked"
-msgstr "Àá±è"
+msgstr "인증이 실패했습니다."
 
-#: src/inc.c:604 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:243
+#: src/inc.c:587 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:300
 msgid "Timeout"
-msgstr "½Ã°£ÃÊ°ú"
+msgstr "시간초과"
 
-#: src/inc.c:683
+#: src/inc.c:685
 #, c-format
-msgid "Finished (%d new message(s))"
-msgstr "³¡³µ½À´Ï´Ù (%d°³ÀÇ »õ·Î¿î ¸Þ½ÃÁö)"
+msgid "Finished (%d new message)"
+msgid_plural "Finished (%d new messages)"
+msgstr[0] "끝났습니다 (%d개의 새로운 메시지)"
 
-#: src/inc.c:686
+#: src/inc.c:689
 msgid "Finished (no new messages)"
-msgstr "³¡³µ½À´Ï´Ù (»õ ¸Þ½ÃÁö ¾øÀ½)"
+msgstr "끝났습니다 (새 메시지 없음)"
 
-#: src/inc.c:695
+#: src/inc.c:698
 msgid "Some errors occurred while getting mail."
-msgstr "ÆíÁö¸¦ ¹Þ´Ù°¡ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù."
+msgstr "편지를 받다가 에러가 발생했습니다."
 
-#: src/inc.c:736
+#: src/inc.c:739
 #, c-format
 msgid "%s: Retrieving new messages"
-msgstr "%s: »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È"
+msgstr "%s: 새 메시지를 가져옴"
 
-#: src/inc.c:755
+#: src/inc.c:772
 #, c-format
 msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
-msgstr "POP3 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÕ´Ï´Ù: %s..."
+msgstr "POP3 서버에 연결합니다: %s..."
 
-#: src/inc.c:765
+#: src/inc.c:782
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
-msgstr "%s:%d POP3 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
+msgstr "%s:%d POP3 서버에 연결할 수가 없습니다\n"
 
-#: src/inc.c:772
+#: src/inc.c:789
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
-msgstr "POP3 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s:%d"
+msgstr "POP3 서버에 연결할 수가 없습니다: %s:%d"
 
-#: src/inc.c:853 src/send_message.c:462
+#: src/inc.c:870 src/send_message.c:435
 msgid "Authenticating..."
-msgstr "ÀÎÁõ ÁßÀÔ´Ï´Ù..."
+msgstr "인증 중입니다..."
 
-#: src/inc.c:854
+#: src/inc.c:871
 #, c-format
 msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..."
-msgstr "%s (%s)¿¡¼­ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿É´Ï´Ù ..."
+msgstr "%s (%s)에서 메시지를 가져옵니다 ..."
 
-#: src/inc.c:860
+#: src/inc.c:877
 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
-msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ ¾ò´Â Áß (STAT)..."
+msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (STAT)..."
 
-#: src/inc.c:864
+#: src/inc.c:881
 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
-msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ ¾ò´Â Áß (LAST)..."
+msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (LAST)..."
 
-#: src/inc.c:868
+#: src/inc.c:885
 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
-msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ ¾ò´Â Áß (UIDL)..."
+msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (UIDL)..."
 
-#: src/inc.c:872
+#: src/inc.c:889
 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
-msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ Å©±â¸¦ ¾ò´Â Áß (LIST)..."
+msgstr "메시지의 크기를 얻는 중 (LIST)..."
 
-#: src/inc.c:882
+#: src/inc.c:899
 #, c-format
 msgid "Deleting message %d"
-msgstr "%d ¸Þ½ÃÁö¸¦ »èÁ¦Çϴ Áß"
+msgstr "%d 메시지를 삭제하는 중"
 
-#: src/inc.c:889 src/send_message.c:480
+#: src/inc.c:906 src/send_message.c:453
 msgid "Quitting"
-msgstr "³¡¸¶Ä¡´Â Áß"
+msgstr "끝마치는 중"
 
-#: src/inc.c:914
+#: src/inc.c:931
 #, c-format
 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö (%d / %d)À»(¸¦) °¡Á®¿À´Â Áß (%s / %s)"
+msgstr "메시지 (%d / %d)을(를) 가져오는 중 (%s / %s)"
 
-#: src/inc.c:935
+#: src/inc.c:950
 #, c-format
-msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
-msgstr "¼ö½Å (%d ¸Þ½ÃÁö (%s)°¡ ¹Þ¾ÆÁü)"
+msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
+msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)"
+msgstr[0] "수신 (%d 메시지 (%s)가 받아짐)"
 
-#: src/inc.c:1088
+#: src/inc.c:1106
 msgid "Connection failed."
-msgstr "¿¬°áÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù."
+msgstr "연결이 실패했습니다."
 
-#: src/inc.c:1091
+#: src/inc.c:1109
 #, c-format
 msgid "Connection to %s:%d failed."
-msgstr "%s:%d·ÎÀÇ ¿¬°áÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù."
+msgstr "%s:%d로의 연결이 실패했습니다."
 
-#: src/inc.c:1096
+#: src/inc.c:1114
 msgid "Error occurred while processing mail."
-msgstr "¸ÞÀÏÀ» Ã³¸®Çϴ µµÁß ¿¡·¯."
+msgstr "메일을 처리하는 도중 에러."
 
-#: src/inc.c:1101
+#: src/inc.c:1119
 #, c-format
 msgid ""
 "Error occurred while processing mail:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"¸ÞÀÏÀ» Ã³¸®Çϴ µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý:\n"
+"메일을 처리하는 도중 에러 발생:\n"
 "%s"
 
-#: src/inc.c:1107
+#: src/inc.c:1125
 msgid "No disk space left."
-msgstr "µð½ºÅ©¿¡ ³²Àº °ø°£ÀÌ ¾øÀ½."
+msgstr "디스크에 남은 공간이 없음."
 
-#: src/inc.c:1112
+#: src/inc.c:1130
 msgid "Can't write file."
-msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgstr "파일에 쓸 수가 없습니다."
 
-#: src/inc.c:1117
+#: src/inc.c:1135
 msgid "Socket error."
-msgstr "¼ÒÄÏ ¿¡·¯."
+msgstr "소켓 에러."
 
-#: src/inc.c:1120
+#: src/inc.c:1138
 #, c-format
 msgid "Socket error on connection to %s:%d."
-msgstr "%s:%d(À¸)·Î ¿¬°áÇϴ Áß ¼ÒÄÏ ¿¡·¯."
+msgstr "%s:%d(으)로 연결하는 중 소켓 에러."
 
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:605
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:366 src/send_message.c:578
 msgid "Connection closed by the remote host."
-msgstr "¿ø°Ý È£½ºÆ®¿¡ ÀÇÇØ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù."
+msgstr "원격 호스트에 의해 연결이 끊겼습니다."
 
-#: src/inc.c:1128
+#: src/inc.c:1146
 #, c-format
 msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
-msgstr "¿ø°Ý È£½ºÆ®¿¡ ÀÇÇØ %s:%d¿¡ ´ëÇÑ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù."
+msgstr "원격 호스트에 의해 %s:%d에 대한 연결이 끊겼습니다."
 
-#: src/inc.c:1133
+#: src/inc.c:1151
 msgid "Mailbox is locked."
-msgstr "¸ÞÀϹڽº°¡ Àá°ÜÀÖ½À´Ï´Ù."
+msgstr "우편함가 잠겨있습니다."
 
-#: src/inc.c:1137
+#: src/inc.c:1155
 #, c-format
 msgid ""
 "Mailbox is locked:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"¸ÞÀϹڽº°¡ Àá°ÜÀÖ½À´Ï´Ù:\n"
+"우편함가 잠겨있습니다:\n"
 "%s"
 
-#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:590
+#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:563
 msgid "Authentication failed."
-msgstr "ÀÎÁõÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù."
+msgstr "인증이 실패했습니다."
 
-#: src/inc.c:1148 src/send_message.c:593
+#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication failed:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"ÀÎÁõÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù:\n"
+"인증이 실패했습니다:\n"
 "%s"
 
-#: src/inc.c:1153 src/send_message.c:609
+#: src/inc.c:1171 src/send_message.c:582
 msgid "Session timed out."
-msgstr "¼¼¼Ç ½Ã°£ ÃÊ°ú."
+msgstr "세션 시간 초과."
 
-#: src/inc.c:1156
+#: src/inc.c:1174
 #, c-format
 msgid "Connection to %s:%d timed out."
-msgstr "%s:%d¿¡ ´ëÇÑ ¿¬°áÀÌ ½Ã°£ÀÌ ÃÊ°úµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
+msgstr "%s:%d에 대한 연결이 시간이 초과되었습니다."
 
-#: src/inc.c:1191
+#: src/inc.c:1209
 msgid "Incorporation cancelled\n"
-msgstr "º´ÇÕÀÌ Ãë¼ÒµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
+msgstr "병합이 취소되었습니다.\n"
+
+#: src/inc.c:1446
+#, c-format
+msgid "You're working offline. Override for %d minutes?"
+msgstr "현재 오프라인 상태입니다. %d분동안 온라인 상태로 바꿀까요?"
+
+#: src/inc.c:1449 src/toolbar.c:1968
+msgid "Offline warning"
+msgstr "오프라인 경고"
+
+#: src/inc.c:1451
+msgid "On_ly once"
+msgstr "한번만(_L)"
 
-#: src/ldif.c:838
+#: src/ldif.c:870
 msgid "Nick Name"
-msgstr "°¡¸í"
+msgstr "가명"
 
-#: src/main.c:158 src/main.c:167
+#: src/main.c:172
 #, c-format
 msgid ""
-"File `%s' already exists.\n"
+"File '%s' already exists.\n"
 "Can't create folder."
 msgstr ""
-"ÆÄÀÏ `%s'ÀÌ(°¡) À̹̠Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù.\n"
-"Æú´õ¸¦ ¸¸µé ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
+"파일 '%s'이(가) 이미 존재합니다.\n"
+"폴더를 만들 수가 없습니다."
+
+#: src/main.c:254
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration for Sylpheed-Claws %s found.\n"
+"Do you want to migrate this configuration?"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:257
+msgid "1.0.5 or previous"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:257
+msgid "1.9.15 or previous"
+msgstr ""
 
-#: src/main.c:281
+#: src/main.c:260
+msgid "Migration of configuration"
+msgstr "설정 변환"
+
+#: src/main.c:265
+msgid "Copying configuration..."
+msgstr "설정 복사..."
+
+#: src/main.c:270
+msgid "Migration failed!"
+msgstr "변환 실패!"
+
+#: src/main.c:337
 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
-msgstr "g_thread°¡ glib¿¡ÀÇÇØ Áö¿øµÇÁö¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
+msgstr "g_thread가 glib에의해 지원되지않습니다.\n"
 
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:716
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
-msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]...\n"
+msgstr "사용법: %s [옵션]...\n"
 
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:718
 msgid "  --compose [address]    open composition window"
-msgstr "  --compose [ÁÖ¼Ò]       ÆíÁý Ã¢À» ¿±´Ï´Ù"
+msgstr "  --compose [주소]       편집 창을 엽니다"
 
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:719
 msgid ""
 "  --attach file1 [file2]...\n"
 "                         open composition window with specified files\n"
 "                         attached"
 msgstr ""
 "  --attach file1 [file2]...\n"
-"                         ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏÀ» Ã·ºÎÇؼ­ ÆíÁö ÀÛ¼º Ã¢\n"
+"                         지정된 파일을 첨부해서 편지 작성 창\n"
 "                         attached"
 
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:722
 msgid "  --receive              receive new messages"
-msgstr "  --receive              »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù"
+msgstr "  --receive              새 메시지를 받습니다"
 
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:723
 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
-msgstr "  --receive-all          ¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù"
+msgstr "  --receive-all          모든 계정에서 새 메시지를 받습니다"
 
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:724
 msgid "  --send                 send all queued messages"
-msgstr "  --send                 Å¥¿¡ Àִ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³À´Ï´Ù"
+msgstr "  --send                 큐에 있는 모든 메시지를 보냅니다"
 
-#: src/main.c:593
+#: src/main.c:725
 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
-msgstr "  --status [Æú´õ]...     ÃÑ ¸Þ½ÃÁö °¹¼ö¸¦ ¾Ë·ÁÁÝ´Ï´Ù"
+msgstr "  --status [폴더]...     총 메시지 갯수를 알려줍니다"
 
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:726
 msgid ""
 "  --status-full [folder]...\n"
 "                         show the status of each folder"
 msgstr ""
-"  --status-full [Æú´õ]...\n"
-"                         °¢ Æú´õÀÇ »óŸ¦ ¾Ë·ÁÁÝ´Ï´Ù"
+"  --status-full [폴더]...\n"
+"                         각 폴더의 상태를 알려줍니다"
 
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:728
 msgid "  --online               switch to online mode"
-msgstr "  --online               ¿Â¶óÀΠ¸ðµå"
+msgstr "  --online               온라인 모드"
 
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:729
 msgid "  --offline              switch to offline mode"
-msgstr "  --offline              ¿ÀÇÁ¶óÀΠ¸ðµå"
+msgstr "  --offline              오프라인 모드"
 
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:730
+#, fuzzy
+msgid "  --exit                 exit Sylpheed-Claws"
+msgstr "  --send                 큐에 있는 모든 메시지를 보냅니다"
+
+#: src/main.c:731
 msgid "  --debug                debug mode"
-msgstr "  --debug                µð¹ö±ë ¸ðµå"
+msgstr "  --debug                디버깅 모드"
 
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:732
 msgid "  --help                 display this help and exit"
-msgstr "  --help                 ÀÌ µµ¿ò¸»À» Ç¥½ÃÇÏ°í ³¡¸¶Ä§´Ï´Ù"
+msgstr "  --help                 이 도움말을 표시하고 끝마침니다"
 
-#: src/main.c:600
+#: src/main.c:733
 msgid "  --version              output version information and exit"
-msgstr "  --version              ¹öÁ¯ Á¤º¸ Ãâ·ÂÇÏ°í ³¡³»±â"
+msgstr "  --version              버젼 정보 출력하고 끝내기"
 
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:734
 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
-msgstr "  --config-dir           ¼³Á¤ µð·ºÅ丮 Ãâ·Â"
+msgstr "  --config-dir           설정 디렉토리 출력"
 
-#: src/main.c:638 src/summaryview.c:5021
+#: src/main.c:774 src/summaryview.c:5470
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)..."
-msgstr ""
+msgstr "처리중 (%s)..."
 
-#: src/main.c:641
+#: src/main.c:777
 msgid "top level folder"
-msgstr "ÃÖ»óÀ§ Æú´õ"
+msgstr "최상위 폴더"
 
-#: src/main.c:705
+#: src/main.c:835
 msgid "Really quit?"
-msgstr "Á¤¸»·Î ³¡¸¶Ä¥±î¿ä?"
+msgstr "정말로 끝마칠까요?"
 
-#: src/main.c:706
+#: src/main.c:836
 msgid "Composing message exists."
-msgstr "ÆíÁýÇÏ´ø ¸Þ½ÃÁö°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù."
+msgstr "편집하던 메시지가 있습니다."
 
-#: src/main.c:707
-msgid "Draft them"
-msgstr "Àӽຸ°ü"
+#: src/main.c:837
+msgid "_Save to Draft"
+msgstr "임시 보관함으로(_S)"
 
-#: src/main.c:707
-msgid "Discard them"
-msgstr "¹ö¸®±â"
+#: src/main.c:837
+msgid "_Discard them"
+msgstr "버리기(_D)"
 
-#: src/main.c:707
-msgid "Don't quit"
-msgstr "³¡³»Áö ¾ÊÀ½"
+#: src/main.c:837
+msgid "Do_n't quit"
+msgstr "끝내지 않음(_N)"
 
-#: src/main.c:721
+#: src/main.c:851
 msgid "Queued messages"
-msgstr "º¸°ü"
+msgstr "보관"
 
-#: src/main.c:722
+#: src/main.c:852
 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
-msgstr "º¸³»ÁöÁö ¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ Å¥¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. Áö±Ý ¸¶Ä¥±î¿ä?"
+msgstr "보내지지 않은 메시지가 큐에 있습니다. 지금 마칠까요?"
 
-#: src/main.c:967
+#: src/main.c:1111 src/toolbar.c:2000
 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
-msgstr "º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý."
+msgstr "보관된 메시지를 보내는데 에러 발생."
+
+#: src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:156
+msgid "/_File"
+msgstr "/파일(_F)"
 
-#: src/mainwindow.c:436
+#: src/mainwindow.c:455
 msgid "/_File/_Add mailbox"
-msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¸ÞÀϹڽº ´õÇϱâ(_A)"
+msgstr "/파일(_F)/우편함 더하기(_A)"
 
-#: src/mainwindow.c:437
+#: src/mainwindow.c:456
 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
-msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¸ÞÀϹڽº ´õÇϱâ(_A)/MH..."
+msgstr "/파일(_F)/우편함 더하기(_A)/MH..."
+
+#: src/mainwindow.c:457 src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:464
+#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:469 src/mainwindow.c:472
+#: src/messageview.c:159
+msgid "/_File/---"
+msgstr "/파일(_F)/---"
 
-#: src/mainwindow.c:438
+#: src/mainwindow.c:458
 msgid "/_File/Change folder order"
-msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ ¼ø¼­ ¹Ù²Ù±â"
+msgstr "/파일(_F)/폴더 순서 바꾸기"
 
-#: src/mainwindow.c:439
+#: src/mainwindow.c:460
 msgid "/_File/_Import mbox file..."
-msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/mbox ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_I)..."
+msgstr "/파일(_F)/mbox 파일 가져오기(_I)..."
 
-#: src/mainwindow.c:440
+#: src/mainwindow.c:461
 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
-msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/mbox ÆÄÀϷΠÀúÀå(_E)..."
+msgstr "/파일(_F)/mbox 파일로 저장(_E)..."
 
-#: src/mainwindow.c:441
+#: src/mainwindow.c:462
+msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..."
+msgstr "/파일(_F)/선택된 메시지를 mbox 파일로 저장(_O)..."
+
+#: src/mainwindow.c:465
 msgid "/_File/Empty all _Trash folders"
-msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¸ðµç Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â(_T)"
+msgstr "/파일(_F)/모든 지운 편지함 비우기(_T)"
 
-#: src/mainwindow.c:443 src/messageview.c:152
+#: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:157
 msgid "/_File/_Save as..."
-msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ À̸§À¸·Î(_S)..."
+msgstr "/파일(_F)/새 이름으로(_S)..."
 
-#: src/mainwindow.c:444 src/messageview.c:153
+#: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:158
 msgid "/_File/_Print..."
-msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Àμâ(_P)..."
+msgstr "/파일(_F)/인쇄(_P)..."
 
-#: src/mainwindow.c:446
+#: src/mainwindow.c:470
 msgid "/_File/_Work offline"
-msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¿ÀÇÁ¶óÀÎÀ¸·Î ÀÛ¾÷(_W)"
+msgstr "/파일(_F)/오프라인으로 작업(_W)"
 
-#: src/mainwindow.c:449
+#: src/mainwindow.c:471
+msgid "/_File/Synchronise folders"
+msgstr "/파일(_F)/폴더 동기 맞추가"
+
+#: src/mainwindow.c:474
 msgid "/_File/E_xit"
-msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/³¡³»±â(_X)"
+msgstr "/파일(_F)/끝내기(_X)"
 
-#: src/mainwindow.c:454
+#: src/mainwindow.c:479
 msgid "/_Edit/Select _thread"
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/¾²·¹µå ¼±ÅÃ(_T)"
+msgstr "/편집(_E)/쓰레드 선택(_T)"
 
-#: src/mainwindow.c:456 src/messageview.c:161
+#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:166
 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/ÇöÀç ¸Þ½ÃÁö Ã£±â(_F)..."
+msgstr "/편집(_E)/현재 메시지 찾기(_F)..."
 
-#: src/mainwindow.c:458
+#: src/mainwindow.c:483
 msgid "/_Edit/_Search folder..."
-msgstr "/ÆíÁý(_E)/Æú´õ Ã£±â(_S)..."
+msgstr "/편집(_E)/폴더 찾기(_S)..."
 
-#: src/mainwindow.c:460
+#: src/mainwindow.c:484
+msgid "/_Edit/_Quick search"
+msgstr "/편집(_E)/빠른 찾기(_Q)"
+
+#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:169 src/summaryview.c:453
+msgid "/_View"
+msgstr "/보기(_V)"
+
+#: src/mainwindow.c:486
 msgid "/_View/Show or hi_de"
-msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(_D)"
+msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_D)"
 
-#: src/mainwindow.c:461
+#: src/mainwindow.c:487
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
-msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(d)/Æú´õ Æ®¸®(_F)"
+msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(d)/폴더 트리(_F)"
 
-#: src/mainwindow.c:463
+#: src/mainwindow.c:489
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
-msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(_D)/¸Þ½ÃÁö º¸±â(_M)"
+msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_D)/메시지 보기(_M)"
 
-#: src/mainwindow.c:465
+#: src/mainwindow.c:491
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
-msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(_D)/Åø¹Ù(_T)"
+msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_D)/툴바(_T)"
 
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:493
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
-msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(_D)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ°ú ÅؽºÆ®(_A)"
+msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_D)/툴바(_T)/아이콘과 텍스트(_A)"
 
-#: src/mainwindow.c:469
+#: src/mainwindow.c:495
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
-msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(_D)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ(_I)"
+msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_D)/툴바(_T)/아이콘(_I)"
 
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:497
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
-msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(_D)/Åø¹Ù(_T)/ÅؽºÆ®(_T)"
+msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_D)/툴바(_T)/텍스트(_T)"
 
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:499
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
-msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(_D)/Åø¹Ù(_T)/¾øÀ½(_N)"
+msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_D)/툴바(_T)/없음(_N)"
 
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:501
 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
-msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(_D)/»óŹÙ(_B)"
+msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_D)/상태바(_B)"
+
+#: src/mainwindow.c:503 src/mainwindow.c:506 src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:676
+#: src/messageview.c:270
+msgid "/_View/---"
+msgstr "/보기(_V)/---"
 
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:504
 msgid "/_View/Separate f_older tree"
-msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ Æú´õ Æ®¸® Ã¢(_O)"
+msgstr "/보기(_V)/별도의 폴더 트리 창(_O)"
 
-#: src/mainwindow.c:479
-msgid "/_View/Separate m_essage view"
-msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ ¸Þ½ÃÁö Ã¢(_E)"
+#: src/mainwindow.c:505
+msgid "/_View/Separate _message view"
+msgstr "/보기(_V)/별도의 메시지 창(_M)"
 
-#: src/mainwindow.c:481
+#: src/mainwindow.c:507
 msgid "/_View/_Sort"
-msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)"
+msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)"
 
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:508
 msgid "/_View/_Sort/by _number"
-msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/¹øÈ£(_N)"
+msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/번호(_N)"
 
-#: src/mainwindow.c:483
-msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
-msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/Å©±â(_I)"
+#: src/mainwindow.c:509
+msgid "/_View/_Sort/by S_ize"
+msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/크기(_I)"
 
-#: src/mainwindow.c:484
-msgid "/_View/_Sort/by _date"
-msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/³¯Â¥(_D)"
+#: src/mainwindow.c:510
+msgid "/_View/_Sort/by _Date"
+msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/날짜(_D)"
 
-#: src/mainwindow.c:485
-msgid "/_View/_Sort/by _from"
-msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/º¸³½ »ç¶÷(_F)"
+#: src/mainwindow.c:511
+msgid "/_View/_Sort/by _From"
+msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/보낸 사람(_F)"
 
-#: src/mainwindow.c:486
-msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
-msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/¼ö½ÅÀÚ(_R)"
+#: src/mainwindow.c:512
+msgid "/_View/_Sort/by _To"
+msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/받는 사람(_T)"
 
-#: src/mainwindow.c:487
-msgid "/_View/_Sort/by _subject"
-msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/Á¦¸ñ(_S)"
+#: src/mainwindow.c:513
+msgid "/_View/_Sort/by S_ubject"
+msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/제목(_U)"
 
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:514
 msgid "/_View/_Sort/by _color label"
-msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/»ö ¶óº§(_C)"
+msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/색 라벨(_C)"
 
-#: src/mainwindow.c:490
+#: src/mainwindow.c:516
 msgid "/_View/_Sort/by _mark"
-msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/Ç¥½Ã(_M)"
+msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/표시(_M)"
 
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:517
 msgid "/_View/_Sort/by _status"
-msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/»óÅÂ(_S)"
+msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/상태(_S)"
 
-#: src/mainwindow.c:492
+#: src/mainwindow.c:518
 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
-msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/÷ºÎ(_T)"
+msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/첨부(_T)"
 
-#: src/mainwindow.c:494
+#: src/mainwindow.c:520
 msgid "/_View/_Sort/by score"
-msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/Á¡¼ö(_I)"
+msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/점수(_I)"
 
-#: src/mainwindow.c:495
+#: src/mainwindow.c:521
 msgid "/_View/_Sort/by locked"
-msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/Àá±Ý"
+msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/잠금"
 
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:522
 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
-msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/Á¤·Ä ¾ÈÇÔ(_O)"
+msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/정렬 안함(_O)"
 
-#: src/mainwindow.c:497 src/mainwindow.c:500
+#: src/mainwindow.c:523 src/mainwindow.c:526
 msgid "/_View/_Sort/---"
-msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/---"
+msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/---"
 
-#: src/mainwindow.c:498
+#: src/mainwindow.c:524
 msgid "/_View/_Sort/Ascending"
-msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/¿À¸§Â÷¼ø"
+msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/오름차순"
 
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:525
 msgid "/_View/_Sort/Descending"
-msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/³»¸²Â÷¼ø"
+msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순"
 
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:527
 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
-msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/Á¦¸ñ(_A)"
+msgstr "/명령(_S)/정렬(_S)/제목(_A)"
 
-#: src/mainwindow.c:503
+#: src/mainwindow.c:529
 msgid "/_View/Th_read view"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¾²·¹µå º¸±â(_R)"
+msgstr "/보기(_V)/쓰레드 보기(_R)"
 
-#: src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:530
 msgid "/_View/E_xpand all threads"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¸ðµç ¾²·¹µå Æì±â(_X)"
+msgstr "/보기(_V)/모든 쓰레드 펴기(_X)"
 
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:531
 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¸ðµç ¾²·¹µå Á¢±â(_L)"
+msgstr "/보기(_V)/모든 쓰레드 접기(_L)"
 
-#: src/mainwindow.c:506
+#: src/mainwindow.c:532
 msgid "/_View/_Hide read messages"
-msgstr "/º¸±â(_V)/ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö ¼û±â±â(_H)"
+msgstr "/보기(_V)/읽은 메시지 숨기기(_H)"
 
-#: src/mainwindow.c:507
-msgid "/_View/Set displayed _items..."
-msgstr "/º¸±â(_V)/Ç¥½Ã Ç׸ñ ¼³Á¤(_I)..."
+#: src/mainwindow.c:533
+msgid "/_View/Set displayed _columns"
+msgstr "/보기(_V)/표시할 컬럼 설정(_C)"
 
-#: src/mainwindow.c:510
+#: src/mainwindow.c:534
+msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..."
+msgstr "/보기(_V)/표시할 컬럼 설정(_C)/폴러 목록(_F)..."
+
+#: src/mainwindow.c:535
+msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..."
+msgstr "/보기(_V)/표시할 컬럼 설정(_C)/메시지 목록(_M)..."
+
+#: src/mainwindow.c:538
 msgid "/_View/_Go to"
-msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)"
+msgstr "/보기(_V)/가기(_G)"
 
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:539
 msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
-msgstr "/¸í·É(_S)/°¡±â(_G)/ÀÌÀü ¸Þ½ÃÁö(_P)"
+msgstr "/명령(_S)/가기(_G)/이전 메시지(_P)"
 
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:540
 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
-msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_N)"
+msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/다음 메시지(_N)"
 
-#: src/mainwindow.c:513 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:521
-#: src/mainwindow.c:526 src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559
 msgid "/_View/_Go to/---"
-msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/---"
+msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/---"
 
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:542
 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
-msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/¾ÈÀÐÀº ´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_E)"
+msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/안읽은 다음 메시지(_E)"
 
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:544
 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
-msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/¾ÈÀÐÀº ´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_E)"
+msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/안읽은 다음 메시지(_E)"
 
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:547
 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
-msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/ÀÌÀü »õ ¸Þ½ÃÁö(_W)"
+msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/이전 새 메시지(_W)"
 
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:548
 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
-msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/´ÙÀ½ »õ ¸Þ½ÃÁö(_X)"
+msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/다음 새 메시지(_X)"
 
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:550
 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
-msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/Ç¥½ÃµÈ ÀÌÀü ¸Þ½ÃÁö(_M)"
+msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/표시된 이전 메시지(_M)"
 
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:552
 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
-msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/Ç¥½ÃµÈ ´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_A)"
+msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/표시된 다음 메시지(_A)"
 
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:555
 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
-msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/²¿¸®Ç¥Àִ ÀÌÀü ¸Þ½ÃÁö(_L)"
+msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/꼬리표있는 이전 메시지(_L)"
 
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:557
 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
-msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/²¿¸®Ç¥Àִ ´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_B)"
+msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/꼬리표있는 다음 메시지(_B)"
 
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:560
 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
-msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/´Ù¸¥ Æú´õ·Î(_F)..."
+msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/다른 폴더로(_F)..."
+
+#: src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:172
+msgid "/_View/Character _encoding/---"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/---"
+
+#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:176
+msgid "/_View/Character _encoding"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)"
+
+#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:177
+msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/자동 인식(_A)"
+
+#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:180
+msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/7bit 아스키 (US-ASC_II)"
 
-#: src/mainwindow.c:536 src/mainwindow.c:543 src/messageview.c:167
-msgid "/_View/_Code set/---"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/---"
+#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:183
+msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/유니코드 (_UTF-8)"
 
-#: src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:171
-msgid "/_View/_Code set"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)"
+#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:186
+msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/서부 유럽 (ISO-8859-_1)"
 
-#: src/mainwindow.c:541 src/messageview.c:172
-msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀÚµ¿(_A)"
+#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:188
+msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/서부 유럽 (ISO-8859-15)"
 
-#: src/mainwindow.c:544 src/messageview.c:175
-msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/7bit ¾Æ½ºÅ° (US-ASC_II)"
+#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:190
+msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/서부 유럽 (Windows-1252)"
 
-#: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:179
-msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/À¯´ÏÄÚµå(_UTF-8)"
+#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:193
+msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/중앙 유럽 (ISO-8859-_2)"
 
-#: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:183
-msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-_1)"
+#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:196
+msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/_Baltic (ISO-8859-13)"
 
-#: src/mainwindow.c:554 src/messageview.c:185
-msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-15)"
+#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:198
+msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Baltic (ISO-8859-_4)"
 
-#: src/mainwindow.c:558 src/messageview.c:189
-msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Áß¾Ó À¯·´(ISO-8859-_2)"
+#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:201
+msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/그리스 (ISO-8859-_7)"
 
-#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:192
-msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/_Baltic (ISO-8859-13)"
+#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:204
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Hebrew (ISO-8859-_8)"
 
-#: src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:194
-msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Baltic (ISO-8859-_4)"
+#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:206
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Hebrew (Windows-1255)"
 
-#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:197
-msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/±×¸®½º(ISO-8859-_7)"
+#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:209
+msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/터기 (ISO-8859-_9)"
 
-#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:200
-msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Åͱâ (ISO-8859-_9)"
+#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:212
+msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
 
-#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:203
-msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (ISo-8859-_5)"
+#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:214
+msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Cyrillic (KOI8-_R)"
 
-#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:205
-msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)"
+#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:216
+msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Cyrillic (KOI8-U)"
 
-#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:207
-msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (KOI8-U)"
+#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:218
+msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Cyrillic (Windows-1251)"
 
-#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:209
-msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (Windows-1251)"
+#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:221
+msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/일본 (ISO-2022-_JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:213
-msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (ISO-2022-_JP)"
+#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:223
+msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/일본 (ISO-2022-JP-2)"
 
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:216
-msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (ISO-2022-JP-2)"
+#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:225
+msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/일본 (_EUC-JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:219
-msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (_EUC-JP)"
+#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:227
+msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/일본 (_Shift__JIS)"
 
-#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:221
-msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (_Shift__JIS)"
+#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:230
+msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Simplified Chinese (_GB2312)"
 
-#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:225
-msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)"
+#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:232
+msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Simplified Chinese (GBK)"
 
-#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:227
-msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Traditional Chinese (_Big5)"
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:234
+msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Traditional Chinese (_Big5)"
 
-#: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:229
-msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:236
+msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
 
-#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:231
-msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Chinese (ISO-2022-_CN)"
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:238
+msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Chinese (ISO-2022-_CN)"
 
-#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:234
-msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Çѱ¹ (EUC-KR)"
+#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:241
+msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/한국 (EUC-_KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:236
-msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Çѱ¹ (ISO-2022-KR)"
+#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:243
+msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/한국 (ISO-2022-KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:239
-msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Thai (TIS-620)"
+#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:246
+msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Thai (TIS-620)"
 
-#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:241
-msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Thai (Windows-874)"
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:248
+msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
+msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Thai (Windows-874)"
 
-#: src/mainwindow.c:618 src/summaryview.c:444
+#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:255
+#: src/messageview.c:261
+msgid "/_View/Decode/---"
+msgstr "/보기(_V)/디코드/---"
+
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:258
+msgid "/_View/Decode"
+msgstr "/보기(_V)/디코드"
+
+#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:259
+msgid "/_View/Decode/_Auto detect"
+msgstr "/보기(_V)/디코드/자동(_A)"
+
+#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:262
+msgid "/_View/Decode/_8bit"
+msgstr "/보기(_V)/디코드/8bit(_8)"
+
+#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:263
+msgid "/_View/Decode/_Quoted printable"
+msgstr "/보기(_V)/디코드/Quoted printable(_Q)"
+
+#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:264
+msgid "/_View/Decode/_Base64"
+msgstr "/보기(_V)/디코드/Base64(_B)"
+
+#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:265
+msgid "/_View/Decode/_Uuencode"
+msgstr "/보기(_V)/디코드/Uuencode(_U)"
+
+#: src/mainwindow.c:673 src/summaryview.c:454
 msgid "/_View/Open in new _window"
-msgstr "/º¸±â(_V)/»õ Ã¢À¸·Î ¿­±â(_W)"
+msgstr "/보기(_V)/새 창으로 열기(_W)"
 
-#: src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:271
 msgid "/_View/Mess_age source"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¸Þ½ÃÁö ¼Ò½º(_A)"
+msgstr "/보기(_V)/메시지 소스(_A)"
 
-#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:250
-msgid "/_View/Show all _headers"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¸ðµç Çì´õº¸±â(_H)"
+#: src/mainwindow.c:675
+msgid "/_View/Show all headers"
+msgstr "/보기(_V)/모든 헤더보기"
 
-#: src/mainwindow.c:622
+#: src/mainwindow.c:677
 msgid "/_View/_Update summary"
-msgstr "/º¸±â(_V)/¿ä¾à °»½Å(_U)"
+msgstr "/보기(_V)/요약 갱신(_U)"
 
-#: src/mainwindow.c:625
+#: src/mainwindow.c:680
 msgid "/_Message/Recei_ve"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ±â(_V)"
+msgstr "/메시지(_M)/받기(_V)"
 
-#: src/mainwindow.c:626
+#: src/mainwindow.c:681
 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ±â(_V)/ÇöÀç °èÁ¤¿¡¼­ ¹Þ±â(_C)"
+msgstr "/메시지(_M)/받기(_V)/현재 계정에서 받기(_C)"
 
-#: src/mainwindow.c:628
+#: src/mainwindow.c:683
 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ±â(_V)/¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ ¹Þ±â(_A)"
+msgstr "/메시지(_M)/받기(_V)/모든 계정에서 받기(_A)"
 
-#: src/mainwindow.c:630
+#: src/mainwindow.c:685
 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ±â(_V)/¹Þ±â Ãë¼Ò(_G)"
+msgstr "/메시지(_M)/받기(_V)/받기 취소(_G)"
 
-#: src/mainwindow.c:632
+#: src/mainwindow.c:687
 msgid "/_Message/Recei_ve/---"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ±â(_V)/---"
+msgstr "/메시지(_M)/받기(_V)/---"
 
-#: src/mainwindow.c:633
+#: src/mainwindow.c:688
 msgid "/_Message/_Send queued messages"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àӽຸ°üµÈ ¸Þ½ÃÁö ¹ß¼Û(_S)"
+msgstr "/메시지(_M)/임시 보관된 메시지 발송(_S)"
 
-#: src/mainwindow.c:635
+#: src/mainwindow.c:690
 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ÆíÁö »õ·Î ¸¸µé±â(_N)"
+msgstr "/메시지(_M)/편지 새로 만들기(_N)"
 
-#: src/mainwindow.c:636
+#: src/mainwindow.c:691
 msgid "/_Message/Compose a news message"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/´º½º »õ·Î ¸¸µé±â"
+msgstr "/메시지(_M)/뉴스 새로 만들기"
 
-#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:256
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:278
 msgid "/_Message/_Reply"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)"
+msgstr "/메시지(_M)/회신(_R)"
 
-#: src/mainwindow.c:638
+#: src/mainwindow.c:693
 msgid "/_Message/Repl_y to"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_Y)"
+msgstr "/메시지(_M)/회신(_Y)"
 
-#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:279
 msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_Y)/Àüü(_A)"
+msgstr "/메시지(_M)/회신(_Y)/전체(_A)"
 
-#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:281
 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_Y)/º¸³½ÀÌ(_S)"
+msgstr "/메시지(_M)/회신(_Y)/보낸이(_S)"
 
-#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:283
 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_Y)/¸ÞÀϸµ¸®½ºÆ®(_L)"
+msgstr "/메시지(_M)/회신(_Y)/메일링리스트(_L)"
 
-#: src/mainwindow.c:643
+#: src/mainwindow.c:698
 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/µû¶ó¿Ã¸®°í È¸½Å"
+msgstr "/메시지(_M)/따라올리고 회신"
 
-#: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:286
 msgid "/_Message/_Forward"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àü´Þ(_F)"
+msgstr "/메시지(_M)/전달(_F)"
+
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:287
+msgid "/_Message/For_ward as attachment"
+msgstr "/메시지(_M)/첨부파일로 전달(_W)"
 
-#: src/mainwindow.c:646
+#: src/mainwindow.c:702
 msgid "/_Message/Redirect"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Redirect"
+msgstr "/메시지(_M)/Redirect"
 
-#: src/mainwindow.c:648
+#: src/mainwindow.c:704
 msgid "/_Message/M_ove..."
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/À̵¿(_O)..."
+msgstr "/메시지(_M)/이동(_O)..."
 
-#: src/mainwindow.c:649
+#: src/mainwindow.c:705
 msgid "/_Message/_Copy..."
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/º¹»ç(_C)..."
+msgstr "/메시지(_M)/복사(_C)..."
 
-#: src/mainwindow.c:650
-msgid "/_Message/_Delete"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Áö¿ì±â(_D)"
+#: src/mainwindow.c:706
+msgid "/_Message/Move to _trash"
+msgstr "/메시지(_M)/지운 편지함으로 이동(_T)"
 
-#: src/mainwindow.c:651
+#: src/mainwindow.c:707
+msgid "/_Message/_Delete..."
+msgstr "/메시지(_M)/지우기(_D)..."
+
+#: src/mainwindow.c:708
 msgid "/_Message/Cancel a news message"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/´º½º ¸Þ½ÃÁö Ãë¼Ò"
+msgstr "/메시지(_M)/뉴스 메시지 취소"
 
-#: src/mainwindow.c:653
+#: src/mainwindow.c:710
 msgid "/_Message/_Mark"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)"
+msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)"
 
-#: src/mainwindow.c:654
+#: src/mainwindow.c:711
 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã(_M)"
+msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/표시(_M)"
 
-#: src/mainwindow.c:655
+#: src/mainwindow.c:712
 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã Áö¿ò(_U)"
+msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/표시 지움(_U)"
 
-#: src/mainwindow.c:656
+#: src/mainwindow.c:713
 msgid "/_Message/_Mark/---"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/---"
+msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/---"
 
-#: src/mainwindow.c:657
+#: src/mainwindow.c:714
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_E)"
+msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/읽지않은 것으로 표시(_E)"
 
-#: src/mainwindow.c:658
+#: src/mainwindow.c:715
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_D)"
+msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/읽은 것으로 표시(_D)"
 
-#: src/mainwindow.c:660
+#: src/mainwindow.c:717
 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/¸ðµÎ ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_R)"
+msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/모두 읽은 것으로 표시(_R)"
 
-#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:269
+#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:291
 msgid "/_Message/Re-_edit"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/´Ù½Ã ÆíÁý(_E)"
+msgstr "/메시지(_M)/다시 편집(_E)"
 
-#: src/mainwindow.c:665
+#: src/mainwindow.c:722
 msgid "/_Tools/_Address book..."
-msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò·Ï(_A)..."
+msgstr "/도구(_T)/주소록(_A)..."
 
-#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:273
+#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:295
 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò·Ï¿¡ º¸³½ÀÌ ´õÇϱâ(_K)"
+msgstr "/도구(_T)/주소록에 보낸이 더하기(_K)"
 
-#: src/mainwindow.c:668
+#: src/mainwindow.c:725
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò ¾ò±â(_H)"
+msgstr "/도구(_T)/주소 얻기(_H)"
 
-#: src/mainwindow.c:669
+#: src/mainwindow.c:726
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
-msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò ¾ò±â(_H)/Æú´õ¿¡¼­(_F)..."
+msgstr "/도구(_T)/주소 얻기(_H)/폴더에서(_F)..."
 
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:728
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
-msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò ¾ò±â(_H)/¸Þ½ÃÁö¿¡¼­(_M)..."
+msgstr "/도구(_T)/주소 얻기(_H)/메시지에서(_M)..."
 
-#: src/mainwindow.c:674
+#: src/mainwindow.c:731
 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/Æú´õÀÇ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö ÇÊÅÍ(_F)"
+msgstr "/도구(_T)/폴더의 모든 메시지 필터(_F)"
 
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:733
 msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/¼±ÅõȠ¸Þ½ÃÁö ÇÊÅÍ(_S)"
+msgstr "/도구(_T)/선택된 메시지 필터(_S)"
 
-#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:276
+#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:298
 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_C)"
+msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 만들기(_C)"
 
-#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:278
+#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:300
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_C)/ÀÚµ¿(_A)"
+msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 만들기(_C)/자동(_A)"
 
-#: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:280
+#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:302
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_C)/º¸³½ÀÌ·Î(_F)"
+msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 만들기(_C)/보낸이로(_F)"
 
-#: src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:282
+#: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:304
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_C)/¹Þ´ÂÀÌ·Î(_T)"
+msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 만들기(_C)/받는이로(_T)"
 
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:284
+#: src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:306
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_C)/Á¦¸ñÀ¸·Î(_S)"
+msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 만들기(_C)/제목으로(_S)"
 
-#: src/mainwindow.c:687
-msgid "/_Tools/_Create processing rule"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/󸮠±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_C)"
+#: src/mainwindow.c:744
+msgid "/_Tools/C_reate processing rule"
+msgstr "/도구(_T)/처리 규칙 만들기(_R)"
 
-#: src/mainwindow.c:688
-msgid "/_Tools/_Create processing rule/_Automatically"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/󸮠±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_C)/ÀÚµ¿(_A)"
+#: src/mainwindow.c:745
+msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically"
+msgstr "/도구(_T)/처리 규칙 만들기(_R)/자동(_A)"
 
-#: src/mainwindow.c:690
-msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _From"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/󸮠±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_C)/º¸³½ÀÌ·Î(_F)"
+#: src/mainwindow.c:747
+msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From"
+msgstr "/도구(_T)/처리 규칙 만들기(_R)/보낸이로(_F)"
 
-#: src/mainwindow.c:692
-msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _To"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/󸮠±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_C)/¹Þ´ÂÀÌ·Î(_T)"
+#: src/mainwindow.c:749
+msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To"
+msgstr "/도구(_T)/처리 규칙 만들기(_R)/받는이로(_T)"
 
-#: src/mainwindow.c:694
-msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _Subject"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/󸮠±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_C)/Á¦¸ñÀ¸·Î(_S)"
+#: src/mainwindow.c:751
+msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject"
+msgstr "/도구(_T)/처리 규칙 만들기(_R)/제목으로(_S)"
 
-#: src/mainwindow.c:699
-msgid "/_Tools/_Check for new messages in all folders"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/¸ðµç Æú´õÀÇ »õ ¸Þ½ÃÁö È®ÀÎ(_C)"
+#: src/mainwindow.c:756
+msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders"
+msgstr "/도구(_T)/모든 폴더의 새 메시지 확인(_E)"
 
-#: src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:758
 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö Áö¿ì±â(_P)"
+msgstr "/도구(_T)/중복된 메시지 지우기(_P)"
 
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:760
 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö Áö¿ì±â(_P)/¼±ÅõȠÆú´õ¿¡¼­"
+msgstr "/도구(_T)/중복된 메시지 지우기(_P)/선택된 폴더에서"
 
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:762
 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö Áö¿ì±â(_P)/¸ðµç Æú´õ¿¡¼­"
+msgstr "/도구(_T)/중복된 메시지 지우기(_P)/모든 폴더에서"
 
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:765
 msgid "/_Tools/E_xecute"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/½ÇÇà(_X)"
+msgstr "/도구(_T)/실행(_X)"
 
-#: src/mainwindow.c:711
-msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..."
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:768
+msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..."
+msgstr "/도구(_T)/SSL 증명서(_T)..."
 
-#: src/mainwindow.c:715
+#: src/mainwindow.c:772
 msgid "/_Tools/_Log window"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/·Î±× Ã¢(_L)"
+msgstr "/도구(_T)/로그 창(_L)"
 
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:774
 msgid "/_Configuration"
-msgstr "/¼³Á¤(_C)"
+msgstr "/설정(_C)"
 
-#: src/mainwindow.c:718
+#: src/mainwindow.c:775
 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
-msgstr "/¼³Á¤(_C)/ÇöÀç °èÁ¤À» ¹Ù²Ù±â(_H)"
+msgstr "/설정(_C)/현재 계정을 바꾸기(_H)"
 
-#: src/mainwindow.c:720
+#: src/mainwindow.c:777
 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
-msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤¿¡ µû¸¥ ¼³Á¤(_P)..."
+msgstr "/설정(_C)/계정에 따른 설정(_P)..."
 
-#: src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:779
 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
-msgstr "/¼³Á¤(_C)/»õ °èÁ¤ ¸¸µé±â(_N)..."
+msgstr "/설정(_C)/새 계정 만들기(_N)..."
 
-#: src/mainwindow.c:724
+#: src/mainwindow.c:781
 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
-msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤ ÆíÁý(_E)..."
+msgstr "/설정(_C)/계정 편집(_E)..."
 
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:783
 msgid "/_Configuration/---"
-msgstr "/¼³Á¤(_C)/---"
+msgstr "/설정(_C)/---"
 
-#: src/mainwindow.c:727
-msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
-msgstr "/¼³Á¤(_C)/±âº»ÀûÀΠ¼³Á¤(_C)..."
+#: src/mainwindow.c:784
+msgid "/_Configuration/P_references..."
+msgstr "/설정(_C)/속성(_R)..."
 
-#: src/mainwindow.c:729
-msgid "/_Configuration/Pre-processing..."
-msgstr "/¼³Á¤(_C)/Àüó¸®..."
+#: src/mainwindow.c:786
+msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..."
+msgstr "/설정(_C)/전처리(_O)..."
 
-#: src/mainwindow.c:731
-msgid "/_Configuration/Post-processing..."
-msgstr "/¼³Á¤(_C)/ÈÄó¸®..."
+#: src/mainwindow.c:788
+msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..."
+msgstr "/설정(_C)/후처리(_C)..."
 
-#: src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:790
 msgid "/_Configuration/_Filtering..."
-msgstr "/¼³Á¤(_C)/ÇÊÅÍ(_F)..."
+msgstr "/설정(_C)/필터(_F)..."
 
-#: src/mainwindow.c:735
+#: src/mainwindow.c:792
 msgid "/_Configuration/_Templates..."
-msgstr "/¼³Á¤(_C)/ÅÛÇø´(_T)..."
+msgstr "/설정(_C)/템플릿(_T)..."
 
-#: src/mainwindow.c:736
+#: src/mainwindow.c:793
 msgid "/_Configuration/_Actions..."
-msgstr "/¼³Á¤(_C)/µ¿ÀÛ(_A)..."
+msgstr "/설정(_C)/동작(_A)..."
 
-#: src/mainwindow.c:737
-msgid "/_Configuration/_Other Preferences..."
-msgstr "/¼³Á¤(_C)/±âŸ(_O)..."
+#: src/mainwindow.c:794
+msgid "/_Configuration/Plu_gins..."
+msgstr "/설정(_C)/플러그인(_G)..."
 
-#: src/mainwindow.c:738
-msgid "/_Configuration/Plugins..."
-msgstr "/¼³Á¤(_C)/Ç÷¯±×ÀÎ..."
+#: src/mainwindow.c:798
+msgid "/_Help/_Manual"
+msgstr "/도움말(_H)/설명서(_M)"
 
-#: src/mainwindow.c:741
-msgid "/_Help/_Manual (Local)"
-msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­ (Áö¿ª)(_M)"
+#: src/mainwindow.c:800
+msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ"
+msgstr "/도움말(_H)/온라인 사용자 FAQ"
 
-#: src/mainwindow.c:742
-msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)"
-msgstr ""
-
-#: src/mainwindow.c:744
-msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
-msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/FAQ (Áö¿ª)(_F)"
-
-#: src/mainwindow.c:745
-msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
-msgstr ""
-
-#: src/mainwindow.c:747
-msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)"
+#: src/mainwindow.c:802
+msgid "/_Help/Icon _Legend"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:749
+#: src/mainwindow.c:803
 msgid "/_Help/---"
-msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/---"
+msgstr "/도움말(_H)/---"
 
-#: src/mainwindow.c:873
+#: src/mainwindow.c:951
 msgid "You are online. Click the icon to go offline"
-msgstr "ÇöÀ砿¶óÀΠ»óÅÂÀÔ´Ï´Ù. ¿ÀÇÁ¶óÀÎÀ¸·Î ¹Ù²Ù·Á¸é ¾ÆÀÌÄÜÀ» Å¬¸¯Çϼ¼¿ä."
+msgstr "현재 온라인 상태입니다. 오프라인으로 바꾸려면 아이콘을 클릭하세요."
 
-#: src/mainwindow.c:877
+#: src/mainwindow.c:955
 msgid "You are offline. Click the icon to go online"
-msgstr "ÇöÀç ¿ÀÇÁ¶óÀΠ»óÅÂÀÔ´Ï´Ù. ¿Â¶óÀÎÀ¸·Î ¹Ù²Ù·Á¸é ¾ÆÀÌÄÜÀ» Å¬¸¯Çϼ¼¿ä."
+msgstr "현재 오프라인 상태입니다. 온라인으로 바꾸려면 아이콘을 클릭하세요."
 
-#: src/mainwindow.c:894
+#: src/mainwindow.c:972
 msgid "Select account"
-msgstr "°èÁ¤ ¼±ÅÃ"
+msgstr "계정 선택"
 
-#: src/mainwindow.c:1230 src/mainwindow.c:1271 src/mainwindow.c:1299
-#: src/prefs_folder_item.c:534
+#: src/mainwindow.c:1334 src/mainwindow.c:1375 src/mainwindow.c:1411
+#: src/mainwindow.c:1451 src/prefs_folder_item.c:592
 msgid "Untitled"
-msgstr "Á¦¸ñ ¾øÀ½"
+msgstr "제목 없음"
 
-#: src/mainwindow.c:1300
+#: src/mainwindow.c:1452
 msgid "none"
-msgstr "¾øÀ½"
+msgstr "없음"
+
+#: src/mainwindow.c:1715
+msgid "Delete all messages in trash folders?"
+msgstr "지운 편지함을 비울까요?"
 
-#: src/mainwindow.c:1586
+#: src/mainwindow.c:1734
 msgid "Add mailbox"
-msgstr "¸ÞÀϹڽº ´õÇϱâ"
+msgstr "우편함 더하기"
 
-#: src/mainwindow.c:1587
+#: src/mainwindow.c:1735
 msgid ""
 "Input the location of mailbox.\n"
 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
 "scanned automatically."
 msgstr ""
-"¸ÞÀÏ ¹Ú½ºÀÇ À§Ä¡¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä.\n"
-"±âÁ¸ÀÇ ¸ÞÀÏ ¹Ú½º°¡ ÁöÁ¤µÇ¸é ÀÚµ¿À¸·Î\n"
-"½ºÄµµÉ°ÍÀÔ´Ï´Ù."
+"메일 박스의 위치를 입력하세요.\n"
+"기존의 메일 박스가 지정되면 자동으로\n"
+"스캔될것입니다."
 
-#: src/mainwindow.c:1593
+#: src/mainwindow.c:1741
 #, c-format
-msgid "The mailbox `%s' already exists."
-msgstr "¸ÞÀÏ ¹Ú½º `%s'ÀÌ(°¡) À̹̠Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
+msgid "The mailbox '%s' already exists."
+msgstr "우편함 '%s'이(가) 이미 존재합니다."
 
-#: src/mainwindow.c:1598 src/setup.c:58
+#: src/mainwindow.c:1746 src/setup.c:51
 msgid "Mailbox"
-msgstr "¸ÞÀϹڽº"
+msgstr "우편함"
 
-#: src/mainwindow.c:1603 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1751 src/setup.c:54
 msgid ""
 "Creation of the mailbox failed.\n"
 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
 "there."
 msgstr ""
-"¸ÞÀϹڽº »ý¼ºÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
-"¾Æ¸¶ ¾î¶² ÆÄÀÏÀÌ À̹̠Á¸ÀçÇϰųª ±× °÷¿¡ ¾²±â ±ÇÇÑÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
+"우편함 생성이 실패했습니다.\n"
+"아마 어떤 파일이 이미 존재하거나 그 곳에 쓰기 권한이 없습니다."
 
-#: src/mainwindow.c:1943
-msgid "Sylpheed - Folder View"
-msgstr "Sylpheed - Æú´õ º¸±â"
+#: src/mainwindow.c:2106
+msgid "Sylpheed-Claws - Folder View"
+msgstr "Sylpheed-Claws - 폴더 보기"
 
-#: src/mainwindow.c:1964 src/messageview.c:412
-msgid "Sylpheed - Message View"
-msgstr "Sylpheed - ¸Þ½ÃÁö º¸±â"
+#: src/mainwindow.c:2142 src/messageview.c:780
+msgid "Sylpheed-Claws - Message View"
+msgstr "Sylpheed-Claws - 메시지 보기"
 
-#: src/mainwindow.c:2344 src/plugins/trayicon/trayicon.c:306
+#: src/mainwindow.c:2533 src/plugins/trayicon/trayicon.c:369
 msgid "Exit"
-msgstr "³¡³»±â"
+msgstr "끝내기"
 
-#: src/mainwindow.c:2344 src/plugins/trayicon/trayicon.c:306
-msgid "Exit this program?"
-msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥À» ³¡³»½Ã°Ú½À´Ï±î?"
+#: src/mainwindow.c:2533
+msgid "Exit Sylpheed-Claws?"
+msgstr "Sylpheed-Claws를 끝낼까요?"
 
-#: src/mainwindow.c:2699
+#: src/mainwindow.c:2685
+msgid "Folder synchronisation"
+msgstr "폴더 동기 맞추가"
+
+#: src/mainwindow.c:2686
+msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
+msgstr "모든 폴더의 동기를 맞추시겠습니까?"
+
+#: src/mainwindow.c:2948
 msgid "Deleting duplicated messages..."
-msgstr "Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù..."
+msgstr "중복된 메시지를 지웁니다..."
 
-#: src/mainwindow.c:2733
+#: src/mainwindow.c:2982
 #, c-format
-msgid "Deleted %d duplicate message(s) in %d folders.\n"
-msgstr "Áߺ¹µÈ %d ¸Þ½ÃÁö¸¦ %d Æú´õ¿¡¼­ Áö¿ó´Ï´Ù.\n"
+msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
+msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
+msgstr[0] "중복된 %d 메시지를 %d 폴더에서 지웁니다.\n"
 
-#: src/mainwindow.c:2878 src/summaryview.c:3901
+#: src/mainwindow.c:3123 src/summaryview.c:4250
 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:2886
+#: src/mainwindow.c:3131
 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:2894 src/summaryview.c:3910
+#: src/mainwindow.c:3139 src/summaryview.c:4259
 msgid "Filtering configuration"
-msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤"
+msgstr "필터 설정"
 
-#: src/matcher.c:1231 src/matcher.c:1232 src/matcher.c:1233 src/matcher.c:1234
-#: src/matcher.c:1235 src/matcher.c:1236 src/matcher.c:1237 src/matcher.c:1238
+#: src/matcher.c:1237 src/matcher.c:1238 src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240
+#: src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242 src/matcher.c:1243 src/matcher.c:1244
 msgid "(none)"
-msgstr "(¾øÀ½)"
+msgstr "(없음)"
 
-#: src/message_search.c:88
+#: src/message_search.c:108
 msgid "Find in current message"
-msgstr "ÇöÀç ¸Þ½ÃÁö¿¡¼­ Ã£±â"
+msgstr "현재 메시지에서 찾기"
 
-#: src/message_search.c:106
+#: src/message_search.c:126
 msgid "Find text:"
-msgstr "ãÀ» ¹®ÀÚ¿­:"
+msgstr "찾을 문자열:"
 
-#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:541 src/summary_search.c:183
+#: src/message_search.c:141 src/prefs_matcher.c:574 src/summary_search.c:244
 msgid "Case sensitive"
-msgstr "´ë¼Ò ¹®ÀÚ ±¸º°"
+msgstr "대소 문자 구별"
 
-#: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:189
-msgid "Backward search"
-msgstr "µÚ·Î Ã£±â"
+#: src/message_search.c:200 src/summary_search.c:377
+msgid "Search failed"
+msgstr "찾기가 실패했습니다"
 
-#: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:317
+#: src/message_search.c:201 src/summary_search.c:378
 msgid "Search string not found."
-msgstr "ã´Â ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ¹ß°ßµÇÀھʾҽÀ´Ï´Ù."
+msgstr "찾는 문자열이 발견되자않았습니다."
 
-#: src/message_search.c:190
+#: src/message_search.c:210
 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
-msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ ¸Ç¾Õ¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ³¡¿¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
+msgstr "메시지의 맨앞에 도달했습니다; 끝에서 계속할까요?"
 
-#: src/message_search.c:193
+#: src/message_search.c:213
 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
-msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ ³¡¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ½ÃÀۺκп¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
+msgstr "메시지의 끝에 도달했습니다; 시작부분에서 계속할까요?"
 
-#: src/message_search.c:196 src/summary_search.c:326
+#: src/message_search.c:216 src/summary_search.c:389
 msgid "Search finished"
-msgstr "ã±â°¡ ¿Ï·á"
+msgstr "찾기가 완료"
 
-#: src/messageview.c:253
-msgid "/_Message/Compose _new message"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ·Î ¸¸µé±â(_N)"
+#: src/messageview.c:160
+msgid "/_File/_Close"
+msgstr "/파일(_F)/닫기(_C)"
 
-#: src/messageview.c:265
-msgid "/_Message/For_ward as attachment"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/÷ºÎÆÄÀϷΠÀü´Þ(_W)"
+#: src/messageview.c:272
+msgid "/_View/Show all _headers"
+msgstr "/보기(_V)/모든 헤더보기(_H)"
+
+#: src/messageview.c:275
+msgid "/_Message/Compose _new message"
+msgstr "/메시지(_M)/새로 만들기(_N)"
 
-#: src/messageview.c:267
+#: src/messageview.c:289
 msgid "/_Message/Redirec_t"
-msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Redirect(_T)"
+msgstr "/메시지(_M)/Redirect(_T)"
 
-#: src/messageview.c:286
-msgid "/_Tools/Create processing rule/"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/󸮠±ÔÄ¢ ¸¸µé±â/"
+#: src/messageview.c:308
+msgid "/_Tools/Create processing rule"
+msgstr "/도구(_T)/처리 규칙 만들기"
 
-#: src/messageview.c:288
+#: src/messageview.c:310
 msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/󸮠±ÔÄ¢ ¸¸µé±â/ÀÚµ¿(_A)"
+msgstr "/도구(_T)/처리 규칙 만들기/자동(_A)"
 
-#: src/messageview.c:290
+#: src/messageview.c:312
 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/󸮠±ÔÄ¢ ¸¸µé±â/º¸³½ÀÌ·Î(_F)"
+msgstr "/도구(_T)/처리 규칙 만들기/보낸이로(_F)"
 
-#: src/messageview.c:292
+#: src/messageview.c:314
 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/󸮠±ÔÄ¢ ¸¸µé±â/¹Þ´ÂÀÌ·Î(_T)"
+msgstr "/도구(_T)/처리 규칙 만들기/받는이로(_T)"
 
-#: src/messageview.c:294
+#: src/messageview.c:316
 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject"
-msgstr "/µµ±¸(_T)/󸮠±ÔÄ¢ ¸¸µé±â/Á¦¸ñÀ¸·Î(_S)"
+msgstr "/도구(_T)/처리 규칙 만들기/제목으로(_S)"
+
+#: src/messageview.c:440
+msgid "Sylpheed - Message View"
+msgstr "Sylpheed - 메시지 보기"
 
-#: src/messageview.c:510
+#: src/messageview.c:545
 msgid "<No Return-Path found>"
-msgstr "<Return-Path ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½>"
+msgstr "<Return-Path 발견되지않음>"
 
-#: src/messageview.c:518
+#: src/messageview.c:553
 #, c-format
 msgid ""
-"The notification address to which the return receipt is to be sent\n"
-"does not correspond to the return path:\n"
+"The notification address to which the return receipt is\n"
+"to be sent does not correspond to the return path:\n"
 "Notification address: %s\n"
 "Return path: %s\n"
 "It is advised to not to send the return receipt."
 msgstr ""
 
-#: src/messageview.c:526
-msgid "+Don't Send"
-msgstr ""
+#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:577
+msgid "_Send"
+msgstr "보내기(_S)"
 
-#: src/messageview.c:536
+#: src/messageview.c:560 src/messageview.c:577
+msgid "+_Don't Send"
+msgstr "+보내지 않기(_D)"
+
+#: src/messageview.c:573
 msgid ""
 "This message is asking for a return receipt notification\n"
 "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
 "officially addressed to you.\n"
-"Receipt notification cancelled."
+"It is advised to not to send the return receipt."
 msgstr ""
 
-#: src/messageview.c:948 src/mimeview.c:1126 src/summaryview.c:3293
+#: src/messageview.c:1040 src/mimeview.c:1459 src/summaryview.c:3617
+#: src/summaryview.c:3620 src/textview.c:2166
 msgid "Save as"
-msgstr "´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀå"
+msgstr "다른 이름으로 저장"
 
-#: src/messageview.c:953 src/mimeview.c:1019 src/summaryview.c:3298
+#: src/messageview.c:1045 src/mimeview.c:1332 src/textview.c:2178
 msgid "Overwrite"
-msgstr "µ¤¾î¾²±â"
+msgstr "덮어쓰기"
 
-#: src/messageview.c:954
+#: src/messageview.c:1046
 msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "±âÁ¸ ÆÄÀÏÀ» µ¤¾î¾²½Ã°Ú½À´Ï±î?"
+msgstr "기존 파일을 덮어쓰시겠습니까?"
 
-#: src/messageview.c:961 src/summaryview.c:3306 src/summaryview.c:3310
-#: src/summaryview.c:3327
+#: src/messageview.c:1054 src/summaryview.c:3637 src/summaryview.c:3640
+#: src/summaryview.c:3655
 #, c-format
-msgid "Can't save the file `%s'."
-msgstr "`%s' ÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgid "Can't save the file '%s'."
+msgstr "'%s' 파일을 저장할 수가 없습니다."
 
-#: src/messageview.c:1026
+#: src/messageview.c:1132
 msgid "This message asks for a return receipt."
-msgstr ""
+msgstr "수신 확인을 요청한 메시지입니다."
 
-#: src/messageview.c:1027
+#: src/messageview.c:1133
 msgid "Send receipt"
-msgstr ""
+msgstr "수신확인 보내기"
 
-#: src/messageview.c:1067
+#: src/messageview.c:1173
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved,\n"
 "and has been deleted from the server."
 msgstr ""
+"이 메시지는 부분적으로 받아졌고,\n"
+"서버에서는 지워졌습니다."
 
-#: src/messageview.c:1073
+#: src/messageview.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved;\n"
 "it is %s."
 msgstr ""
-"ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â ºÎºÐÀûÀ¸·Î ¹Þ¾ÆÁ³½À´Ï´Ù;\n"
-"ÀÌ°ÍÀº %sÀÔ´Ï´Ù."
+"이 메시지는 부분적으로 받아졌습니다;\n"
+"이것은 %s입니다."
 
-#: src/messageview.c:1077 src/messageview.c:1099
+#: src/messageview.c:1183 src/messageview.c:1205
 msgid "Mark for download"
-msgstr ""
+msgstr "내려받기 표시"
 
-#: src/messageview.c:1078 src/messageview.c:1090
+#: src/messageview.c:1184 src/messageview.c:1196
 msgid "Mark for deletion"
-msgstr ""
+msgstr "지우기 표시"
 
-#: src/messageview.c:1083
+#: src/messageview.c:1189
 #, c-format
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved;\n"
 "it is %s and will be downloaded."
 msgstr ""
+"이 메시지는 부분적으로 받아졌습니다;\n"
+"이것은 %s이고 다운로드될 것입니다."
 
-#: src/messageview.c:1088 src/messageview.c:1101
-#: src/prefs_filtering_action.c:137
+#: src/messageview.c:1194 src/messageview.c:1207
+#: src/prefs_filtering_action.c:153
 msgid "Unmark"
-msgstr ""
+msgstr "표시취소"
 
-#: src/messageview.c:1094
+#: src/messageview.c:1200
 #, c-format
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved;\n"
 "it is %s and will be deleted."
 msgstr ""
+"이 메시지는 부분적으로 받아졌습니다;\n"
+"이것은 %s이고 지워질 것입니다."
 
-#: src/messageview.c:1168
+#: src/messageview.c:1276
 msgid "Return Receipt Notification"
-msgstr ""
+msgstr "수신 확인 응답"
 
-#: src/messageview.c:1169
+#: src/messageview.c:1277
 msgid ""
 "The message was sent to several of your accounts.\n"
 "Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
 "notification:"
 msgstr ""
+"메시지가 당신의 여러 계정으로 보내졌습니다.\n"
+"수신 확인을 보낼 계정을 선택하세요:"
 
-#: src/messageview.c:1173
-msgid "Send Notification"
-msgstr ""
-
-#: src/messageview.c:1173
-msgid "+Cancel"
-msgstr "+Ãë¼Ò"
+#: src/messageview.c:1281
+msgid "_Send Notification"
+msgstr "확인 보내기(_S)"
 
-#: src/messageview.c:1227 src/summaryview.c:3345 src/toolbar.c:169
-msgid "Print"
-msgstr "Àμâ"
+#: src/messageview.c:1281
+msgid "+_Cancel"
+msgstr "+취소(_C)"
 
-#: src/messageview.c:1228 src/summaryview.c:3346
+#: src/messageview.c:1344 src/summaryview.c:3690
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the print command line:\n"
-"(`%s' will be replaced with file name)"
+"('%s' will be replaced with file name)"
 msgstr ""
-"Àμ⠸í·É¾î¼­ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n"
-"(`%s'Àº(´Â) ÆÄÀÏÀ̸§À¸·Î ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)"
+"인쇄 명령어를 입력하세요:\n"
+"('%s'은(는) 파일이름으로 대체될 것입니다)"
 
-#: src/messageview.c:1234 src/summaryview.c:3352
+#: src/messageview.c:1350 src/summaryview.c:3696
 #, c-format
 msgid ""
 "Print command line is invalid:\n"
-"`%s'"
+"'%s'"
 msgstr ""
-"Àμ⠸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù:\n"
-"`%s'"
+"인쇄 명령어가 올바르지 않습니다:\n"
+"'%s'"
 
-#: src/mh.c:349
+#: src/messageview.c:1361 src/summaryview.c:3669
+msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
+msgstr "인쇄할 수 없습니다: 메시지가 비어있습니다."
+
+#: src/mh.c:405
 #, c-format
 msgid "can't copy message %s to %s\n"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö %sÀ»(¸¦) %s(À¸)·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
+msgstr "메시지 %s을(를) %s(으)로 복사할 수가 없습니다\n"
 
-#: src/mh_gtk.c:58
-msgid "/Remove _mailbox"
-msgstr "/¸ÞÀϹڽº¸¦ Áö¿ì±â(_M)"
+#: src/mh_gtk.c:59
+#, fuzzy
+msgid "/Remove _mailbox..."
+msgstr "/우편함를 지우기(_M)"
 
-#: src/mh_gtk.c:308
+#: src/mh_gtk.c:323
 #, c-format
 msgid ""
-"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
+"Really remove the mailbox '%s' ?\n"
 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
 msgstr ""
-"`%s' ¸ÞÀϹڽº¸¦ Á¤¸»·Î Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?\n"
-"(¸Þ½ÃÁö°¡ µð½ºÅ©·ÎºÎÅÍ Áö¿öÁö´Â °ÍÀº ¾Æ´Õ´Ï´Ù)"
+"'%s' 우편함을 정말로 지우시겠습니까?\n"
+"(메시지가 디스크로부터 지워지는 것은 아닙니다)"
 
-#: src/mh_gtk.c:310
+#: src/mh_gtk.c:325
 msgid "Remove mailbox"
-msgstr "¸ÞÀϹڽº¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù"
+msgstr "우편함를 지웁니다"
 
-#: src/mimeview.c:153
+#: src/mimeview.c:154
 msgid "/_Open"
-msgstr "/¿­±â(_O)"
+msgstr "/열기(_O)"
 
-#: src/mimeview.c:154
+#: src/mimeview.c:155
 msgid "/Open _with..."
-msgstr "/¿­±â(_W)..."
+msgstr "/열기(_W)..."
 
-#: src/mimeview.c:155
+#: src/mimeview.c:156
 msgid "/_Display as text"
-msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)"
+msgstr "/텍스트로 보기(_D)"
 
-#: src/mimeview.c:156
+#: src/mimeview.c:157 src/summaryview.c:459
 msgid "/_Save as..."
-msgstr "/»õ À̸§À¸·Î(_S)..."
+msgstr "/새 이름으로(_S)..."
 
-#: src/mimeview.c:157
+#: src/mimeview.c:158
 msgid "/Save _all..."
-msgstr "/¸ðµÎ ÀúÀå(_A)..."
+msgstr "/모두 저장(_A)..."
 
-#: src/mimeview.c:196
+#: src/mimeview.c:197
 msgid "MIME Type"
-msgstr "¸¶ÀӠŸÀÔ"
+msgstr "마임 타입"
 
-#: src/mimeview.c:640
-msgid "Check"
-msgstr ""
+#: src/mimeview.c:678
+msgid "Check signature"
+msgstr "서명 검사"
 
-#: src/mimeview.c:645 src/mimeview.c:650 src/mimeview.c:655
-msgid "Full info"
-msgstr ""
+#: src/mimeview.c:683 src/mimeview.c:688 src/mimeview.c:693
+msgid "View full information"
+msgstr "전체 정보 보기"
 
-#: src/mimeview.c:660
+#: src/mimeview.c:698 src/mimeview.c:702
 msgid "Check again"
-msgstr "´Ù½Ã È®ÀÎ"
+msgstr "다시 확인"
+
+#: src/mimeview.c:711
+msgid "Click the icon or hit 'C' to check it."
+msgstr "확인하려면 아이콘을 클릭하거나 'C'를 누느세요."
 
-#: src/mimeview.c:961 src/mimeview.c:1027 src/mimeview.c:1186
-#: src/mimeview.c:1216
+#: src/mimeview.c:716
+msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again."
+msgstr ""
+"서명 검사 시간초과. 다시 시도하려면 아이콘을 클릭하거나 'C'를 누르세요."
+
+#: src/mimeview.c:926
+msgid "Checking signature..."
+msgstr "서명 확인중..."
+
+#: src/mimeview.c:968
+msgid "Go back to email"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1340 src/mimeview.c:1519
+#: src/mimeview.c:1552
 msgid "Can't save the part of multipart message."
-msgstr "multipart ¸Þ½ÃÁöÀÇ ºÎºÐÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgstr "multipart 메시지의 부분을 저장할 수가 없습니다."
 
-#: src/mimeview.c:1017
+#: src/mimeview.c:1329 src/textview.c:2176
 #, c-format
 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
-msgstr "ÆÄÀÏ '%s'À»(¸¦) µ¤¾î¾²½Ã°Ú½À´Ï±î?"
+msgstr "파일 '%s'을(를) 덮어쓰시겠습니까?"
 
-#: src/mimeview.c:1054
+#: src/mimeview.c:1367
 msgid "Select destination folder"
-msgstr "´ë»ó Æú´õ ¼±ÅÃ"
+msgstr "대상 폴더 선택"
 
-#: src/mimeview.c:1061
+#: src/mimeview.c:1374
 #, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr ""
+msgid "'%s' is not a directory."
+msgstr "'%s'은(는) 디렉토리가 아닙니다."
 
-#: src/mimeview.c:1226
+#: src/mimeview.c:1566
 msgid "Open with"
-msgstr "...·Î ¿­±â"
+msgstr "...로 열기"
 
-#: src/mimeview.c:1227
+#: src/mimeview.c:1567
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the command line to open file:\n"
-"(`%s' will be replaced with file name)"
+"('%s' will be replaced with file name)"
 msgstr ""
-"ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¸í·ÉÀ» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n"
-"(`%s'Àº(´Â) ÆÄÀÏÀ̸§À¸·Î ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)"
+"파일을 열 명령을 입력하세요:\n"
+"('%s'은(는) 파일이름으로 대체될 것입니다)"
 
-#: src/news.c:203
+#: src/news.c:220
 #, c-format
 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
-msgstr "%s:%d(À¸)·Î NNTP Á¢¼ÓÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
+msgstr "%s:%d(으)로 NNTP 접속을 생성합니다...\n"
 
-#: src/news.c:276
+#: src/news.c:308
 #, c-format
 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
-msgstr "%s:%d·ÎÀÇ NNTP ¿¬°áÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã ¿¬°áÇÕ´Ï´Ù...\n"
+msgstr "%s:%d로의 NNTP 연결이 끊어졌습니다. 다시 연결합니다...\n"
 
-#: src/news.c:406
+#: src/news.c:438
 msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
-msgstr "´º½º±×·ì ¸ñ·ÏÀ» ¹ÞÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
+msgstr "뉴스그룹 목록을 받을 수가 없습니다\n"
 
-#: src/news.c:519
+#: src/news.c:551
 msgid "can't post article.\n"
-msgstr "±â»ç¸¦ ¿Ã¸± ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
+msgstr "기사를 올릴 수가 없습니다.\n"
 
-#: src/news.c:545
+#: src/news.c:577
 #, c-format
 msgid "can't retrieve article %d\n"
-msgstr "±â»ç %dÀ»(¸¦) °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
+msgstr "기사 %d을(를) 가져올 수가 없습니다\n"
 
-#: src/news.c:594
+#: src/news.c:626
 #, c-format
 msgid "can't select group: %s\n"
-msgstr "±×·ìÀ» ¼±ÅÃÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
+msgstr "그룹을 선택할 수 없습니다: %s\n"
 
-#: src/news.c:807
+#: src/news.c:854
 #, c-format
 msgid "can't set group: %s\n"
-msgstr "±×·ìÀ» ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
+msgstr "그룹을 설정할 수 없습니다: %s\n"
 
-#: src/news.c:815
+#: src/news.c:862
 #, c-format
 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
-msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº ±â»ç ¹üÀ§: %d - %d\n"
+msgstr "올바르지않은 기사 범위: %d - %d\n"
 
-#: src/news.c:835
+#: src/news.c:882
 #, c-format
 msgid "error occurred while getting %s.\n"
-msgstr "%sÀ»(¸¦) ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n"
+msgstr "%s을(를) 얻는 도중 에러가 발생.\n"
 
-#: src/news.c:853
+#: src/news.c:900
 #, c-format
 msgid "getting xover %d in %s...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/news.c:857 src/news.c:942
+#: src/news.c:904 src/news.c:989
 msgid "can't get xover\n"
-msgstr "xover¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
+msgstr "xover를 가져올 수가 없습니다\n"
 
-#: src/news.c:866 src/news.c:952
+#: src/news.c:913 src/news.c:999
 msgid "error occurred while getting xover.\n"
-msgstr "xover¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n"
+msgstr "xover를 얻는 도중 에러가 발생.\n"
 
-#: src/news.c:872 src/news.c:965
+#: src/news.c:919 src/news.c:1012
 #, c-format
 msgid "invalid xover line: %s\n"
-msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº xover line: %s\n"
+msgstr "올바르지않은 xover line: %s\n"
 
-#: src/news.c:887 src/news.c:906 src/news.c:984 src/news.c:1019
+#: src/news.c:934 src/news.c:953 src/news.c:1031 src/news.c:1066
 msgid "can't get xhdr\n"
-msgstr "xhdrÀ» °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
+msgstr "xhdr을 가져올 수가 없습니다\n"
 
-#: src/news.c:896 src/news.c:915 src/news.c:996 src/news.c:1031
+#: src/news.c:943 src/news.c:962 src/news.c:1043 src/news.c:1078
 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
-msgstr "xhdrÀ» ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n"
+msgstr "xhdr을 얻는 도중 에러가 발생.\n"
 
-#: src/news.c:938
+#: src/news.c:985
 #, c-format
 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
-msgstr "%3$s¿¡¼­ %1$d - %2$d xover¸¦ °¡Á®¿È...\n"
+msgstr "%3$s에서 %1$d - %2$d xover를 가져옴...\n"
 
-#: src/news_gtk.c:49
+#: src/news_gtk.c:51
 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
-msgstr "/´º½º±×·ì ±¸µ¶(_S)..."
-
-#: src/news_gtk.c:50
-msgid "/_Unsubscribe newsgroup"
-msgstr "/´º½º±×·ì ±¸µ¶¾ÈÇÔ(_U)"
+msgstr "/뉴스그룹 구독(_S)..."
 
 #: src/news_gtk.c:52
-msgid "/Down_load"
-msgstr "/³»·Á¹Þ±â(_L)"
-
-#: src/news_gtk.c:56
-msgid "/Remove _news account"
-msgstr "/´º½º±×·ì °èÁ¤ »èÁ¦(_N)"
+msgid "/_Unsubscribe newsgroup"
+msgstr "/뉴스그룹 구독안함(_U)"
 
-#: src/news_gtk.c:202
+#: src/news_gtk.c:201
 #, c-format
-msgid "Really unsubscribe newsgroup `%s'?"
-msgstr "Á¤¸»·Î `%s' ´º½º±×·ì ±¸µ¶À» ¾ÈÇϽðڽÀ´Ï±î?"
+msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?"
+msgstr "정말로 '%s' 뉴스그룹을 구독하지 않겠습니까?"
 
-#: src/news_gtk.c:203
+#: src/news_gtk.c:202
 msgid "Unsubscribe newsgroup"
-msgstr "´º½º±×·ì ±¸µ¶¾ÈÇÔ"
-
-#: src/news_gtk.c:240
-#, c-format
-msgid "Really delete news account `%s'?"
-msgstr "Á¤¸»·Î `%s' ´º½º±×·ì °èÁ¤À» Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
-
-#: src/news_gtk.c:241
-msgid "Delete news account"
-msgstr "´º½º±×·ì °èÁ¤ Áö¿ì±â"
-
-#: src/passphrase.c:85
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Passphrase"
-
-#: src/passphrase.c:256
-msgid "[no user id]"
-msgstr "[»ç¿ëÀÚ ¾ÆÀ̵ð ¾øÀ½]"
-
-#: src/passphrase.c:260
-#, c-format
-msgid ""
-"%sPlease enter the passphrase for:\n"
-"\n"
-"  %.*s  \n"
-"(%.*s)\n"
-msgstr ""
-"%s passphrase¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n"
-"\n"
-"  %.*s  \n"
-"(%.*s)\n"
-
-#: src/passphrase.c:264
-msgid ""
-"Bad passphrase! Try again...\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Bad passphrase! ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä...\n"
-"\n"
+msgstr "뉴스그룹 구독안함"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:116
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:118
 msgid "ClamAV: scanning message..."
-msgstr ""
+msgstr "ClamAV: 메시지 검사중..."
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:226
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:243
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:249
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:222
 msgid "Clam AntiVirus"
-msgstr ""
+msgstr "Clam AntiVirus"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:231
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:254
 msgid ""
 "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
 "an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
@@ -5051,282 +5656,368 @@ msgid ""
 "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
 "saved in a specially designated folder.\n"
 "\n"
-"This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or "
-"moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin "
-"too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:93
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:95
 msgid "Enable virus scanning"
-msgstr ""
+msgstr "바이러스 검사 수행"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:107
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:101
 msgid "Scan archive contents"
-msgstr ""
+msgstr "압축파일 검사"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:120
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:114
 msgid "Maximum attachment size"
-msgstr ""
+msgstr "최대 첨부 파일 크기"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:138
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:124
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:142
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:129
 msgid "Save infected messages"
-msgstr "°¨¿°µÈ ¸Þ½ÃÁö ÀúÀå"
+msgstr "감염된 메시지 저장"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:155
-msgid "Save folder"
-msgstr "Æú´õ ÀúÀå"
-
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:169
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:178
-msgid "Leave empty to use the default trash folder"
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:135
+msgid "Save mails that contain viruses"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:242
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:455
-msgid "Filtering"
-msgstr "ÇÊÅ͸µ"
-
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:267
-msgid "Clam AntiVirus GTK"
-msgstr ""
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:145
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335
+msgid "Save folder"
+msgstr "폴더 저장"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:272
-msgid ""
-"This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n"
-"\n"
-"You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
-"Clam AntiVirus.\n"
-"\n"
-"With this plugin you can enable the scanning, enable archive content "
-"scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the "
-"attachment is larger it will not be checked), configure whether infected "
-"mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected "
-"mail will be saved.\n"
-msgstr ""
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:154
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:161
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:344
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:351
+msgid "Leave empty to use the default trash folder"
+msgstr "기본 쓰레기통을 사용하려면 비워두세요"
 
-#: src/plugins/demo/demo.c:71
+#: src/plugins/demo/demo.c:74
 msgid "Demo"
-msgstr ""
+msgstr "데모"
 
-#: src/plugins/demo/demo.c:76
+#: src/plugins/demo/demo.c:79
 msgid ""
-"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed. It installs "
-"a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
+"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed-Claws. It "
+"installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
 "\n"
 "It is not really useful"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:73
-#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:152 src/prefs_ext_prog.c:265
-#: src/prefs_msg_colors.c:383
-msgid "Message View"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸±â"
-
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:74
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:76
 msgid "Dillo Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Dillo 브라우져"
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:112
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:116
 msgid "Do not load remote links in mails"
-msgstr ""
+msgstr "편지의 원격 링크는 로드하지 않음"
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:118
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:122
 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
-msgstr ""
+msgstr "Dillo의 '--local' 옵션과 동일"
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:120
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:124
 msgid "You can still load remote links by reloading the page"
-msgstr ""
+msgstr "페이지를 리로딩해서 원격 링크를 로드할 수 있습니다"
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:127
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133
 msgid "Full window mode (hide controls)"
-msgstr ""
+msgstr "전체 창 모드 (컨트롤 숨김)"
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:139
 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
-msgstr ""
+msgstr "Dillo의 '--fullwindow' 옵션과 동일"
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:195
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:193
 msgid "Dillo HTML Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Dillo HTML 뷰어"
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:200
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:198
 msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser."
-msgstr ""
+msgstr "이 플러그인은 HTML 편지를 Dillo 웹 브라우져를 사용하여 보여줍니다."
 
-#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:58
-#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:153
-msgid "Image Viewer"
-msgstr ""
+#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:99 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:94
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Passphrase"
 
-#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:63
-msgid "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images."
+#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:258
+msgid "[no user id]"
+msgstr "[사용자 아이디 없음]"
+
+#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:272
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</"
+"span>\n"
+"\n"
+"%.*s\n"
 msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</"
+"span>\n"
+"\n"
+"%.*s\n"
 
-#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:340
-msgid "Filename:"
-msgstr "ÆÄÀÏÀ̸§:"
+#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:275
+msgid "Bad passphrase.\n"
+msgstr "잘못된 비밀번호.\n"
 
-#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:347
-msgid "Filesize:"
-msgstr "ÆÄÀÏÅ©±â:"
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:92
+msgid "Automatically check signatures"
+msgstr "자동으로 서명 확인"
 
-#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:368
-msgid "Load Image"
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:102
+msgid "Store passphrase in memory"
+msgstr "비밀번호를 메모리에 보관"
+
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:108
+msgid "Expire after"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:374
-msgid "Content-Type:"
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:123
+msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:78
-msgid "Automatically display attached images"
-msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î Ã·ºÎµÈ À̹ÌÁö Ç¥½Ã"
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:128 src/prefs_receive.c:170
+msgid "minute(s)"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:85
-msgid ""
-"Resize attached images by default\n"
-"(Clicking image toggles scaling)"
-msgstr ""
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:138
+msgid "Grab input while entering a passphrase"
+msgstr "passphrase를 입력할 때 Grab input"
 
-#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163
-msgid "MathML Viewer"
-msgstr ""
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:145
+msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
+msgstr "GnuPG가 동작하지 않을 경우 시작시 경고 표시"
 
-#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:168
-msgid ""
-"This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments "
-"(Content-Type: text/mathml)"
-msgstr ""
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:235
+msgid "Sign key"
+msgstr "싸인 키"
 
-#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:58
-msgid "PGP/MIME"
-msgstr ""
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:268
+msgid "Use default GnuPG key"
+msgstr "기본 GnuPG 키 사용"
 
-#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:63
-msgid ""
-"This plugin enables signature verification of digitally signed messages, and "
-"decryption of encrypted messages. \n"
-"\n"
-"You don't need it to send signed or encrypted emails."
-msgstr ""
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:275
+msgid "Select key by your email address"
+msgstr "당신의 전자우편 주소로 키 선택"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:97
-msgid "Undefined"
-msgstr ""
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:282
+msgid "Specify key manually"
+msgstr "수동으로 키 지정"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:99 src/prefs_common.c:1093
-#: src/prefs_common.c:1212
-msgid "Never"
-msgstr "º¸ÀÌÁö ¾ÊÀ½"
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:289
+msgid "User or key ID:"
+msgstr "사용자 혹은 키 ID:"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101
-msgid "Marginal"
-msgstr ""
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:464
+msgid "GPG"
+msgstr "GPG"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:105
-msgid "Ultimate"
-msgstr ""
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:106
+#, c-format
+msgid "Please select key for '%s'"
+msgstr "'%s'에 대한 키를 선택하세요"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:125
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:109
 #, c-format
-msgid "Valid signature by %s (Trust: %s)"
+msgid "Collecting info for '%s' ... %c"
+msgstr "'%s'에 대한 정보 수집 중 ... %c"
+
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:304
+msgid "Select Keys"
+msgstr "키 선택"
+
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:331
+msgid "Key ID"
+msgstr "키 ID"
+
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:334
+msgid "Val"
+msgstr "값"
+
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:355
+msgid "Select"
+msgstr "선택"
+
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:356 src/prefs_other.c:260
+msgid "Other"
+msgstr "기타"
+
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:357
+msgid "Don't encrypt"
+msgstr "암호화 않함"
+
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:502
+msgid "Add key"
+msgstr "키 더하기"
+
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:503
+msgid "Enter another user or key ID:"
+msgstr "다른 사용자 혹은 키 ID 입력:"
+
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:519
+msgid "Trust key"
+msgstr "키 신뢰"
+
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:520
+msgid ""
+"The selected key is not fully trusted.\n"
+"If you choose to encrypt the message with this key you don't\n"
+"know for sure that it will go to the person you mean it to.\n"
+"Do you trust it enough to use it anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:130
-msgid "The signature has expired"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:124
+msgid "Undefined"
+msgstr "정의안됨"
+
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:126 src/prefs_receive.c:209
+#: src/prefs_send.c:170
+msgid "Never"
+msgstr "보이지 않음"
+
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:128
+msgid "Marginal"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:132
-msgid "The key that was used to sign this part has expired"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:132
+msgid "Ultimate"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:134
-msgid "Not all signatures are valid"
-msgstr "À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀº ¼­¸íÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:164
+msgid "The signature can't be checked - GPG error."
+msgstr "싸인이 확인되지 않았습니다 - GPG 에러."
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:136
-msgid "This signature is invalid"
-msgstr "ÀÌ ¼­¸íÀº ¹«È¿ÀÔ´Ï´Ù"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:168 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:172
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:212
+msgid "The signature has not been checked."
+msgstr "싸인이 확인되지 않았습니다."
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:138
-msgid "You have no key to verify this signature"
-msgstr "ÀÌ ¼­¸íÀ» °ËÁõÇÒ °ø°³Å°°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:186
+#, c-format
+msgid "Good signature from %s."
+msgstr "%s(으)로 부터 유효한 서명."
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:140 src/privacy.c:150 src/privacy.c:169
-msgid "No signature found"
-msgstr "¼­¸íÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Good signature (untrusted) from %s."
+msgstr "%s(으)로 부터 유효한 서명."
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:142
-msgid "An error occured"
-msgstr ""
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:197
+#, c-format
+msgid "Expired signature from %s."
+msgstr "%s(으)로 부터 만료된 서명."
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:144
-msgid "The signature has not been checked"
-msgstr ""
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:200
+#, c-format
+msgid "Expired key from %s."
+msgstr "%s(으)로 부터 만료된 키."
+
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:203
+#, c-format
+msgid "Bad signature from %s."
+msgstr "%s(으)로 부터 나쁜 서명."
+
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key 0x%s not available to verify this signature."
+msgstr "이 서명을 검증할 키가 없습니다"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:168
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:249
 #, c-format
-msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
+msgid "Signature made using %s key ID %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:177
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:256
 #, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\"\n"
-msgstr "\"%s\"¿¡¼­ À¯È¿ÇÑ ¼­¸í\n"
+msgid "Good signature from \"%s\" (Trust: %s)\n"
+msgstr "\"%s\"에 의한 유효한 서명 (신뢰: %s)\n"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:182
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:261
 #, c-format
 msgid "Expired signature from \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\"로 부터 만료된 서명\n"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:187
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:266
 #, c-format
 msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
-msgstr "\"%s\"¿¡¼­ ³ª»Û ¼­¸í\n"
+msgstr "\"%s\"에서 나쁜 서명\n"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:198
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:277
 #, c-format
 msgid "                aka \"%s\"\n"
 msgstr "                aka \"%s\"\n"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:203
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:283
 #, c-format
 msgid "Primary key fingerprint: %s\n"
+msgstr "일순위 키 지문: %s\n"
+
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:449
+msgid ""
+"GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
+"OpenPGP support disabled."
 msgstr ""
+"GnuPG가 적절하게 인스톨되지 않았거나 업그레이드가 필요합니다.\n"
+"OpenPGP 지원기능을 끕니다."
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:214
-#, c-format
-msgid "Signature expires %s\n"
+#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:59
+msgid "PGP/Core"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:216
-#, c-format
-msgid "Signature expired %s\n"
+#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This plugin handles PGP core operations. It is used by other\n"
+"plugins, like PGP/Mime.\n"
+"\n"
+"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
 msgstr ""
+"이 플러그인은 PGP/MIME 싸인, 암호화된 편지등을 처리합니다. 암호화된 편지를 해"
+"독할 수 있고, 싸인을 검증할 수도 있으며, 당신의 편지에 싸인을 하거나 암호화"
+"할 수 있습니다.\n"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:285
+#: src/plugins/pgpinline/plugin.c:57
+msgid "PGP/inline"
+msgstr "PGP/inline"
+
+#: src/plugins/pgpinline/plugin.c:62
 msgid ""
-"GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
-"OpenPGP support disabled."
+"This plugin enables signature verification of digitally signed messages, and "
+"decryption of encrypted messages. \n"
+"\n"
+"It also lets you send signed and encrypted messages."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:56
+msgid "PGP/MIME"
+msgstr "PGP/MIME"
+
+#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:61
+msgid ""
+"This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
+"mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
+"\n"
+"The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
+"\n"
+"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
 msgstr ""
-"GnuPG°¡ ÀûÀýÇÏ°Ô ÀνºÅçµÇÁö ¾Ê¾Ò°Å³ª ¾÷±×·¹À̵尡 ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù.\n"
-"OpenPGP Áö¿ø±â´ÉÀ» ²ü´Ï´Ù."
+"이 플러그인은 PGP/MIME 싸인, 암호화된 편지등을 처리합니다. 암호화된 편지를 해"
+"독할 수 있고, 싸인을 검증할 수도 있으며, 당신의 편지에 싸인을 하거나 암호화"
+"할 수 있습니다.\n"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:181
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:183
 msgid "SpamAssassin: filtering message..."
-msgstr "SpamAssassin: ¸Þ½ÃÁöÀ» ÇÊÅ͸µ..."
+msgstr "SpamAssassin: 메시지을 필터링..."
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:316
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:456
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:330
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:457
 msgid "SpamAssassin"
 msgstr "SpamAssassin"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:321
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:335
 msgid ""
 "This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP "
 "account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin "
@@ -5335,138 +6026,114 @@ msgid ""
 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a "
 "special folder.\n"
 "\n"
-"This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or "
-"moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, "
-"otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:76
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "사용않함"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:77
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:81
 msgid "Localhost"
-msgstr "·ÎÄÃÈ£½ºÆ®"
+msgstr "로컬호스트"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:78
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:82
 msgid "TCP"
 msgstr "TCP"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:79
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:83
 msgid "Unix Socket"
-msgstr "À¯´Ð½º ¼ÒÄÏ"
+msgstr "유닉스 소켓"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:176
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:210
 msgid "Transport"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:183
-msgid "spamd "
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:240
+msgid "spamd"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:220
-msgid "Hostname or IP address of spamd server"
-msgstr ""
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:248
+msgid "Port of spamd server"
+msgstr "spamd 서버의 포트"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:223
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:252
 msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:233
-msgid "Port of spamd server"
-msgstr ""
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:260
+msgid "Hostname or IP address of spamd server"
+msgstr "spamd 서버의 호스트명이나 IP 주소"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:240
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:266
 msgid "Path of Unix socket"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:263
-msgid ""
-"Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will "
-"be aborted and the message will be handled as not spam."
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:267
-msgid "s"
-msgstr ""
+msgstr "유닉스 소켓 경로"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:274
-msgid "Save Spam"
-msgstr "½ºÆÔ ÀúÀå"
-
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:288
-msgid "Save mails that where identified as spam to a folder"
-msgstr ""
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:275
+msgid "Maximum Size"
+msgstr "최대 크기"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:304
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:284
 msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked"
-msgstr ""
+msgstr "확인될 메시지의 최대 크기"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:308
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:288
 msgid "kB"
-msgstr ""
+msgstr "kB"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:315
-msgid "Save Folder"
-msgstr "Æú´õ ÀúÀå"
-
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:330
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:309
 msgid ""
-"Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash "
-"folder"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:333
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:339
-msgid "Maximum Size"
+"Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will "
+"be aborted and the message will be handled as not spam."
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:480
-msgid "SpamAssassin GTK"
-msgstr ""
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:313
+msgid "s"
+msgstr "s"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:485
-msgid ""
-"This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n"
-"\n"
-"You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
-"SpamAssassin.\n"
-"\n"
-"With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin "
-"server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if "
-"the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail "
-"should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will "
-"be saved.\n"
-msgstr ""
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:319
+msgid "Save Spam"
+msgstr "스팸 저장"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:78
-msgid "/_Get"
-msgstr "/¹Þ±â(_G)"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Save mails that where identified as spam"
+msgstr "spam으로 판명된 편지를 저장할 폴더"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:79
-msgid "/Get _All"
-msgstr "/ÀüºÎ ¹Þ±â(_A)"
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:93
+#, fuzzy
+msgid "/_Get Mail"
+msgstr "편지 받기"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:81
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:95
 msgid "/_Email"
-msgstr "/ÆíÁö(_E)"
+msgstr "/편지(_E)"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:82
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:96
 msgid "/Open A_ddressbook"
-msgstr "/ÁÖ¼Ò·Ï ¿­±â(_D)"
+msgstr "/주소록 열기(_D)"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:98
+msgid "/_Work Offline"
+msgstr "/오프라인으로 작업(_W)"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100
+msgid "/E_xit Sylpheed-Claws"
+msgstr "/Sylpheed-Claws 끝내기(_X)"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:84
-msgid "/E_xit Sylpheed"
-msgstr "/Sylpheed ³¡³»±â(_X)"
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:148
+#, c-format
+msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
+msgstr "%d 새 메시지, 읽지않음: %d, 총: %d"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:204
+msgid "/Work Offline"
+msgstr "/오프라인으로 작업"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:261
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:310
 msgid "Trayicon"
-msgstr ""
+msgstr "트레이아이콘"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:266
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:315
 msgid ""
 "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
 "have new or unread mail.\n"
@@ -5475,2125 +6142,2215 @@ msgid ""
 "letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
 msgstr ""
 
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:369
+msgid "Exit this program?"
+msgstr "이 프로그램을 끝내시겠습니까?"
+
+#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "기관"
+
+#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:116
+#, fuzzy
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr ""
+"\n"
+"번역 팀\n"
+
 #: src/pop.c:150
 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
-msgstr "greeting¿¡¼­ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀº APOP Å¸ÀÓ ½ºÅÆÇÁ°¡ ¿ä±¸µÊ\n"
+msgstr "greeting에서 발견되지않은 APOP 타임 스탬프가 요구됨\n"
 
 #: src/pop.c:157
 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
-msgstr "greeting¿¡¼­ Å¸ÀÓ ½ºÅÆÇÁ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù\n"
+msgstr "greeting에서 타임 스탬프에 문법 오류\n"
 
 #: src/pop.c:183 src/pop.c:210
 msgid "POP3 protocol error\n"
-msgstr "POP3 ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯\n"
+msgstr "POP3 프로토콜 에러\n"
 
 #: src/pop.c:256
 #, c-format
 msgid "invalid UIDL response: %s\n"
-msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº UIDL ÀÀ´ä: %s\n"
+msgstr "올바르지않은 UIDL 응답: %s\n"
 
-#: src/pop.c:753
+#: src/pop.c:778
 #, c-format
 msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
-msgstr "POP3: ¸¸·áµÈ ¸Þ½ÃÁö %dÀ»(¸¦) »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù\n"
+msgstr "POP3: 만료된 메시지 %d을(를) 삭제합니다\n"
 
-#: src/pop.c:768
+#: src/pop.c:793
 #, c-format
 msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
-msgstr "POP3: ¸Þ½ÃÁö %dÀ»(¸¦) °Ç³Ê¶Ý´Ï´Ù (%d ¹ÙÀÌÆ®)\n"
+msgstr "POP3: 메시지 %d을(를) 건너뜁니다 (%d 바이트)\n"
 
-#: src/pop.c:800
+#: src/pop.c:825
 msgid "mailbox is locked\n"
-msgstr "¿ìÆíÇÔÀÌ Àá°ÜÀÖ½À´Ï´Ù\n"
+msgstr "우편함이 잠겨있습니다\n"
 
-#: src/pop.c:803
+#: src/pop.c:828
 msgid "Session timeout\n"
-msgstr "¼¼¼Ç ½Ã°£ ÃÊ°ú\n"
+msgstr "세션 시간 초과\n"
 
-#: src/pop.c:822
+#: src/pop.c:847
 msgid "command not supported\n"
-msgstr "Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â ¸í·ÉÀÔ´Ï´Ù\n"
+msgstr "지원되지 않는 명령입니다\n"
 
-#: src/pop.c:827
+#: src/pop.c:852
 msgid "error occurred on POP3 session\n"
-msgstr "POP3 ¼¼¼Ç¿¡¼­ ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
+msgstr "POP3 세션에서 에러 발생\n"
 
-#: src/pop.c:1020
+#: src/pop.c:1046
 msgid "TOP command unsupported\n"
-msgstr "TOP ¸í·ÉÀº Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
+msgstr "TOP 명령은 지원되지 않습니다\n"
 
 #: src/prefs_account.c:692
 #, c-format
 msgid "Account%d"
-msgstr "°èÁ¤%d"
+msgstr "계정%d"
 
-#: src/prefs_account.c:711
+#: src/prefs_account.c:970
 msgid "Preferences for new account"
-msgstr "»õ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¼³Á¤"
+msgstr "새 계정에대한 설정"
 
-#: src/prefs_account.c:716
+#: src/prefs_account.c:972
 #, c-format
 msgid "%s - Account preferences"
-msgstr "%s - °èÁ¤ ±âº» ¼³Á¤"
+msgstr "%s - 계정 기본 설정"
 
-#: src/prefs_account.c:764 src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_account.c:1009 src/prefs_receive.c:366
 msgid "Receive"
-msgstr "¹Þ±â"
+msgstr "받기"
 
-#: src/prefs_account.c:768 src/prefs_common.c:947 src/prefs_folder_item.c:785
-#: src/prefs_spelling.c:361 src/prefs_wrapping.c:169
+#: src/prefs_account.c:1013 src/prefs_compose_writing.c:245
+#: src/prefs_folder_item.c:856 src/prefs_quote.c:281 src/prefs_spelling.c:367
+#: src/prefs_wrapping.c:152 src/toolbar.c:388 src/toolbar.c:1433
 msgid "Compose"
-msgstr "ÀÛ¼º"
+msgstr "작성"
 
-#: src/prefs_account.c:771 src/prefs_common.c:956
+#: src/prefs_account.c:1015
 msgid "Privacy"
-msgstr "ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã"
+msgstr "프라이버시"
 
-#: src/prefs_account.c:775
+#: src/prefs_account.c:1018
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#: src/prefs_account.c:778
+#: src/prefs_account.c:1021
 msgid "Advanced"
-msgstr "°í±Þ"
+msgstr "고급"
 
-#: src/prefs_account.c:857
+#: src/prefs_account.c:1100
 msgid "Name of account"
-msgstr "°èÁ¤ÀÇ À̸§"
+msgstr "계정의 이름"
 
-#: src/prefs_account.c:866
+#: src/prefs_account.c:1109
 msgid "Set as default"
-msgstr "±âº» °èÁ¤À¸·Î ¼³Á¤"
+msgstr "기본 계정으로 설정"
 
-#: src/prefs_account.c:870
+#: src/prefs_account.c:1113
 msgid "Personal information"
-msgstr "½Å»ó Á¤º¸"
+msgstr "신상 정보"
 
-#: src/prefs_account.c:879
+#: src/prefs_account.c:1122
 msgid "Full name"
-msgstr "Á¤½Ä À̸§"
+msgstr "정식 이름"
 
-#: src/prefs_account.c:885
+#: src/prefs_account.c:1128
 msgid "Mail address"
-msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò"
+msgstr "메일 주소"
 
-#: src/prefs_account.c:891
+#: src/prefs_account.c:1134
 msgid "Organization"
-msgstr "±â°ü"
+msgstr "기관"
 
-#: src/prefs_account.c:915
+#: src/prefs_account.c:1158
 msgid "Server information"
-msgstr "¼­¹ö Á¤º¸"
+msgstr "서버 정보"
 
-#: src/prefs_account.c:936
-msgid "POP3 (normal)"
-msgstr "POP3 (º¸Åë)"
-
-#: src/prefs_account.c:938
-msgid "POP3 (APOP auth)"
-msgstr "POP3 (APOP ÀÎÁõ)"
+#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_account.c:1432 src/prefs_account.c:2095
+#: src/wizard.c:635
+msgid "POP3"
+msgstr "POP3"
 
-#: src/prefs_account.c:940 src/prefs_account.c:1272 src/prefs_account.c:1866
+#: src/prefs_account.c:1181 src/prefs_account.c:1552 src/prefs_account.c:2112
 msgid "IMAP4"
 msgstr "IMAP4"
 
-#: src/prefs_account.c:942
+#: src/prefs_account.c:1183
 msgid "News (NNTP)"
-msgstr "´º½º(NNTP)"
+msgstr "뉴스(NNTP)"
 
-#: src/prefs_account.c:944
+#: src/prefs_account.c:1185 src/wizard.c:643
 msgid "Local mbox file"
-msgstr "·ÎÄàmbox ÆÄÀÏ"
+msgstr "로컬 mbox 파일"
 
-#: src/prefs_account.c:946
+#: src/prefs_account.c:1187
 msgid "None (SMTP only)"
-msgstr ""
+msgstr "None (SMTP만)"
 
-#: src/prefs_account.c:966
+#: src/prefs_account.c:1207
 msgid "This server requires authentication"
-msgstr "ÀÌ ¼­¹ö´Â ÀÎÁõÀ» ÇÊ¿ä·Î ÇÕ´Ï´Ù"
+msgstr "이 서버는 인증을 필요로 합니다"
 
-#: src/prefs_account.c:973
+#: src/prefs_account.c:1214
 msgid "Authenticate on connect"
-msgstr "¿¬°á½Ã ÀÎÁõ"
+msgstr "연결시 인증"
 
-#: src/prefs_account.c:1018
+#: src/prefs_account.c:1259
 msgid "News server"
-msgstr "´º½º ¼­¹ö"
+msgstr "뉴스 서버"
 
-#: src/prefs_account.c:1024
+#: src/prefs_account.c:1265
 msgid "Server for receiving"
-msgstr "¹Þ´Â ¼­¹ö"
+msgstr "받는 서버"
 
-#: src/prefs_account.c:1030
+#: src/prefs_account.c:1271
 msgid "Local mailbox"
-msgstr "·ÎÄà¸ÞÀϹڽº"
+msgstr "로컬 우편함"
 
-#: src/prefs_account.c:1037
+#: src/prefs_account.c:1278
 msgid "SMTP server (send)"
-msgstr "SMTP ¼­¹ö(¹ß¼Û¿ë)"
+msgstr "SMTP 서버(발송용)"
 
-#: src/prefs_account.c:1045
+#: src/prefs_account.c:1286
 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
-msgstr ""
+msgstr "SMTP 서버 대신 메일 명령 사용"
 
-#: src/prefs_account.c:1054
+#: src/prefs_account.c:1295
 msgid "command to send mails"
-msgstr "ÆíÁö¸¦ º¸³¾ ¸í·É"
+msgstr "편지를 보낼 명령"
 
-#: src/prefs_account.c:1061 src/prefs_account.c:1435
+#: src/prefs_account.c:1302 src/prefs_account.c:1742
 msgid "User ID"
-msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤"
+msgstr "사용자 계정"
 
-#: src/prefs_account.c:1067 src/prefs_account.c:1444
+#: src/prefs_account.c:1308 src/prefs_account.c:1751
 msgid "Password"
-msgstr "¿­¼è±Û"
+msgstr "열쇠글"
 
-#: src/prefs_account.c:1143 src/prefs_account.c:1849
-msgid "POP3"
-msgstr "POP3"
+#: src/prefs_account.c:1399
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "로컬호스트"
+
+#: src/prefs_account.c:1410 src/prefs_account.c:1499
+msgid "Default inbox"
+msgstr "기본 우편함"
 
-#: src/prefs_account.c:1151
+#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_account.c:1425 src/prefs_account.c:1506
+#: src/prefs_account.c:1514
+#, fuzzy
+msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder"
+msgstr "(필터링 되지 않은 메시지는 이 폴더에 저장될 것입니다)"
+
+#: src/prefs_account.c:1440
+msgid "Use secure authentication (APOP)"
+msgstr "보안 인증 사용 (APOP)"
+
+#: src/prefs_account.c:1443
 msgid "Remove messages on server when received"
-msgstr "¹ÞÀº ÈÄ ¼­¹ö¿¡¼­ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ò"
+msgstr "받은 후 서버에서 메시지를 지움"
 
-#: src/prefs_account.c:1162
+#: src/prefs_account.c:1454
 msgid "Remove after"
-msgstr ""
+msgstr "Remove after"
 
-#: src/prefs_account.c:1171
-msgid "days"
-msgstr ""
+#: src/prefs_account.c:1463
+#, fuzzy
+msgid "0 days: remove immediately"
+msgstr "(0 일: 즉시 삭제)"
 
-#: src/prefs_account.c:1188
-msgid "(0 days: remove immediately)"
-msgstr "(0 ÀÏ: Áï½Ã »èÁ¦)"
+#: src/prefs_account.c:1467
+msgid "days"
+msgstr "days"
 
-#: src/prefs_account.c:1195
+#: src/prefs_account.c:1474
 msgid "Download all messages on server"
-msgstr "¼­¹ö¿¡¼­ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÀ½"
+msgstr "서버에서 모든 메시지를 받음"
 
-#: src/prefs_account.c:1201
+#: src/prefs_account.c:1480
 msgid "Receive size limit"
-msgstr "¹ÞÀ» Å©±â Çѵµ"
+msgstr "받을 크기 한도"
 
-#: src/prefs_account.c:1208
+#: src/prefs_account.c:1487
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
-#: src/prefs_account.c:1220
-msgid "Default inbox"
-msgstr "±âº» ¿ìÆíÇÔ"
-
-#: src/prefs_account.c:1243
-msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
-msgstr "(ÇÊÅ͸µ µÇÁö ¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö´Â ÀÌ Æú´õ¿¡ ÀúÀåµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)"
+#: src/prefs_account.c:1521 src/prefs_account.c:2129
+msgid "NNTP"
+msgstr "NNTP"
 
-#: src/prefs_account.c:1248
+#: src/prefs_account.c:1533
 msgid "Maximum number of articles to download"
-msgstr "³»·Á¹ÞÀ» ÃÖ´ë ±â»ç ¼ö"
+msgstr "내려받을 최대 기사 수"
 
-#: src/prefs_account.c:1267
+#: src/prefs_account.c:1545
 msgid "unlimited if 0 is specified"
-msgstr "0À̸é Á¦ÇÑ ¾øÀ½"
+msgstr "0이면 제한 없음"
 
-#: src/prefs_account.c:1283 src/prefs_account.c:1406
+#: src/prefs_account.c:1563 src/prefs_account.c:1712
 msgid "Authentication method"
-msgstr "ÀÎÁõ ¹æ¹ý"
+msgstr "인증 방법"
 
-#: src/prefs_account.c:1293 src/prefs_account.c:1416 src/prefs_common.c:1303
+#: src/prefs_account.c:1573 src/prefs_account.c:1722 src/prefs_send.c:271
 msgid "Automatic"
-msgstr "ÀÚµ¿"
+msgstr "자동"
 
-#: src/prefs_account.c:1300
-msgid "Filter messages on receiving"
-msgstr "¹ÞÀ»¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÇÊÅ͸µ"
+#: src/prefs_account.c:1583
+#, fuzzy
+msgid "IMAP server directory"
+msgstr "IMAP 서버 디렉토리:"
 
-#: src/prefs_account.c:1304
-msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
+#: src/prefs_account.c:1587
+msgid "(usually empty)"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1363
+#: src/prefs_account.c:1597
+msgid "Filter messages on receiving"
+msgstr "받을때 메시지를 필터링"
+
+#: src/prefs_account.c:1601
+msgid "'Get all' checks for new messages on this account"
+msgstr "'모두 받기'가 이 계정의 모든 메시지를 확인합니다"
+
+#: src/prefs_account.c:1669
 msgid "Add Date"
-msgstr "³¯Â¥ ´õÇϱâ"
+msgstr "날짜 더하기"
 
-#: src/prefs_account.c:1364
+#: src/prefs_account.c:1670
 msgid "Generate Message-ID"
-msgstr "Message-ID »ý¼º"
+msgstr "Message-ID 생성"
 
-#: src/prefs_account.c:1371
+#: src/prefs_account.c:1677
 msgid "Add user-defined header"
-msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀǵȠÇì´õ ´õÇϱâ"
+msgstr "사용자 정의된 헤더 더하기"
 
-#: src/prefs_account.c:1373 src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_account.c:1679 src/prefs_message.c:135
 msgid " Edit... "
-msgstr " ÆíÁý..."
+msgstr " 편집..."
 
-#: src/prefs_account.c:1383
+#: src/prefs_account.c:1689
 msgid "Authentication"
-msgstr "ÀÎÁõ"
+msgstr "인증"
 
-#: src/prefs_account.c:1391
+#: src/prefs_account.c:1697
 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
-msgstr "SMTP ÀÎÁõ(SMTP AUTH)"
+msgstr "SMTP 인증(SMTP AUTH)"
 
-#: src/prefs_account.c:1466
+#: src/prefs_account.c:1773
 msgid ""
-"If you leave these entries empty, the same\n"
-"user ID and password as receiving will be used."
+"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
+"will be used."
 msgstr ""
-"ÀÌ Ç׸ñµéÀ» ºñ¿ö³õÀ¸¸é ¹Þ±â¿¡¼­ »ç¿ëµÇ´Â »ç¿ëÀÚ\n"
-"ID¿Í ¿­¼è±ÛÀÌ »ç¿ëµË´Ï´Ù."
+"이 항목들을 비워놓으면 받기에서 사용되는 사용자ID와 열쇠글이 사용됩니다."
 
-#: src/prefs_account.c:1475
+#: src/prefs_account.c:1784
 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
-msgstr "º¸³»±âÀü POP3¿Í ÀÎÁõ"
+msgstr "보내기전 POP3와 인증"
 
-#: src/prefs_account.c:1490
+#: src/prefs_account.c:1799
 msgid "POP authentication timeout: "
-msgstr "POP ÀÎÁõ ½Ã°£Á¦ÇÑ: "
+msgstr "POP 인증 시간제한: "
 
-#: src/prefs_account.c:1499
+#: src/prefs_account.c:1808
 msgid "minutes"
-msgstr "ºÐ"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1546 src/prefs_account.c:1591 src/toolbar.c:428
+#: src/prefs_account.c:1852 src/prefs_account.c:1903
 msgid "Signature"
-msgstr "¼­¸í"
+msgstr "서명"
 
-#: src/prefs_account.c:1554
+#: src/prefs_account.c:1860
 msgid "Insert signature automatically"
-msgstr "Áöµ¿À¸·Î ¼­¸í »ðÀÔ"
+msgstr "지동으로 서명 삽입"
 
-#: src/prefs_account.c:1559
+#: src/prefs_account.c:1865
 msgid "Signature separator"
-msgstr "¼­¸í ºÐ¸®ÀÚ"
+msgstr "서명 분리자"
 
-#: src/prefs_account.c:1581
+#: src/prefs_account.c:1890
 msgid "Command output"
-msgstr "¸í·É Ãâ·Â"
+msgstr "명령 출력"
 
-#: src/prefs_account.c:1599
+#: src/prefs_account.c:1917
 msgid "Automatically set the following addresses"
-msgstr "´ÙÀ½ ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î Á¤ÇÔ"
+msgstr "다음 주소를 자동적으로 정함"
 
-#: src/prefs_account.c:1608 src/prefs_filtering_action.c:1116
-#: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1727 src/quote_fmt.c:49
+#: src/prefs_account.c:1926 src/prefs_filtering_action.c:1072
+#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1687 src/quote_fmt.c:49
 msgid "Cc"
-msgstr "ÂüÁ¶"
+msgstr "참조"
 
-#: src/prefs_account.c:1621
+#: src/prefs_account.c:1939
 msgid "Bcc"
-msgstr "¼ûÀº ÂüÁ¶"
+msgstr "숨은 참조"
 
-#: src/prefs_account.c:1634
+#: src/prefs_account.c:1952
 msgid "Reply-To"
-msgstr "ȸ½ÅÁÖ¼Ò"
-
-#: src/prefs_account.c:1689
-msgid "Encrypt message by default"
-msgstr "±âº»À¸·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾Ïȣȭ"
+msgstr "회신주소"
 
-#: src/prefs_account.c:1691
-msgid "Sign message by default"
-msgstr "±âº»À¸·Î ¸Þ½ÃÁö¿¡ »çÀÎÀ» ÇÔ"
-
-#: src/prefs_account.c:1693
-msgid "Default mode"
-msgstr "±âº» ¸ðµå"
-
-#: src/prefs_account.c:1701
-msgid "Use PGP/MIME"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_account.c:1710
-msgid "Use Inline"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_account.c:1720
-msgid "Sign key"
-msgstr ""
+#: src/prefs_account.c:2003
+msgid "Default privacy system"
+msgstr "기본 프라이버시 시스템"
 
-#: src/prefs_account.c:1728
-msgid "Use default GnuPG key"
-msgstr "±âº» GnuPG Å° »ç¿ë"
+#: src/prefs_account.c:2012
+msgid "Encrypt message by default"
+msgstr "기본으로 메시지를 암호화"
 
-#: src/prefs_account.c:1737
-msgid "Select key by your email address"
-msgstr "´ç½ÅÀÇ ÀüÀÚ¿ìÆí ÁּҷΠŰ ¼±ÅÃ"
+#: src/prefs_account.c:2014
+msgid "Encrypt message by default when replying to an encrypted message"
+msgstr "암호화된 메시지에 대해 응답할 때 기본적으로 암호화"
 
-#: src/prefs_account.c:1746
-msgid "Specify key manually"
-msgstr "¼öµ¿À¸·Î Å° ÁöÁ¤"
+#: src/prefs_account.c:2017
+msgid "Sign message by default"
+msgstr "기본으로 메시지에 사인을 함"
 
-#: src/prefs_account.c:1762
-msgid "User or key ID:"
-msgstr "»ç¿ëÀڠȤÀº Å° ID:"
+#: src/prefs_account.c:2019
+msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
+msgstr "암호화해서 보낸 메시지를 일반 텍스트로 저장"
 
-#: src/prefs_account.c:1857 src/prefs_account.c:1874 src/prefs_account.c:1890
+#: src/prefs_account.c:2103 src/prefs_account.c:2120 src/prefs_account.c:2136
 msgid "Don't use SSL"
-msgstr "SSLÀ» »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
+msgstr "SSL을 사용하지 않습니다"
 
-#: src/prefs_account.c:1860
+#: src/prefs_account.c:2106
 msgid "Use SSL for POP3 connection"
-msgstr "POP3 ¿¬°á¿¡ SSLÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù"
+msgstr "POP3 연결에 SSL을 사용합니다"
 
-#: src/prefs_account.c:1863 src/prefs_account.c:1880 src/prefs_account.c:1914
+#: src/prefs_account.c:2109 src/prefs_account.c:2126 src/prefs_account.c:2161
 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
-msgstr "SSL ¼¼¼ÇÀ» ½ÃÀÛÇϱâ À§ÇØ STARTTLS ¸í·ÉÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù"
+msgstr "SSL 세션을 시작하기 위해 STARTTLS 명령을 사용합니다"
 
-#: src/prefs_account.c:1877
+#: src/prefs_account.c:2123
 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
-msgstr "IMAP4 ¿¬°á¿¡ SSLÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù"
+msgstr "IMAP4 연결에 SSL을 사용합니다"
 
-#: src/prefs_account.c:1883
-msgid "NNTP"
-msgstr "NNTP"
-
-#: src/prefs_account.c:1898
+#: src/prefs_account.c:2145
 msgid "Use SSL for NNTP connection"
-msgstr "NNTP ¿¬°á¿¡ SSLÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù"
+msgstr "NNTP 연결에 SSL을 사용합니다"
 
-#: src/prefs_account.c:1900
+#: src/prefs_account.c:2147
 msgid "Send (SMTP)"
-msgstr "º¸³»±â (SMTP)"
+msgstr "보내기 (SMTP)"
 
-#: src/prefs_account.c:1908
+#: src/prefs_account.c:2155
 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
-msgstr ""
+msgstr "SSL 사용안함 (필요하면 STARTTLS 사용)"
 
-#: src/prefs_account.c:1911
+#: src/prefs_account.c:2158
 msgid "Use SSL for SMTP connection"
-msgstr "SMTP ¿¬°á¿¡ SSLÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù"
+msgstr "SMTP 연결에 SSL을 사용합니다"
 
-#: src/prefs_account.c:1922
+#: src/prefs_account.c:2169
 msgid "Use non-blocking SSL"
-msgstr "³íºí·ÏÅ· SSL »ç¿ë"
+msgstr "논블록킹 SSL 사용"
 
-#: src/prefs_account.c:1934
-msgid "(Turn this off if you have SSL connection problems)"
-msgstr "(SSL ¿¬°á¿¡ ¹®Á¦°¡ Àִ °æ¿ì ÀÌ°É ²¨ º¸¼¼¿ä)"
+#: src/prefs_account.c:2181
+#, fuzzy
+msgid "Turn this off if you have SSL connection problems"
+msgstr "(SSL 연결에 문제가 있는 경우 이걸 꺼 보세요)"
 
-#: src/prefs_account.c:2058
+#: src/prefs_account.c:2307
 msgid "Specify SMTP port"
-msgstr "SMTP Æ÷Æ® ¹øÈ£"
+msgstr "SMTP 포트 번호"
 
-#: src/prefs_account.c:2064
+#: src/prefs_account.c:2313
 msgid "Specify POP3 port"
-msgstr "POP3 Æ÷Æ® ¹øÈ£"
+msgstr "POP3 포트 번호"
 
-#: src/prefs_account.c:2070
+#: src/prefs_account.c:2319
 msgid "Specify IMAP4 port"
-msgstr "IMAP4 Æ÷Æ® ÁöÁ¤"
+msgstr "IMAP4 포트 지정"
 
-#: src/prefs_account.c:2076
+#: src/prefs_account.c:2325
 msgid "Specify NNTP port"
-msgstr "NNTP Æ÷Æ® ÁöÁ¤"
+msgstr "NNTP 포트 지정"
 
-#: src/prefs_account.c:2081
+#: src/prefs_account.c:2330
 msgid "Specify domain name"
-msgstr "µµ¸ÞÀΠÀ̸§ ÁöÁ¤"
+msgstr "도메인 이름 지정"
 
-#: src/prefs_account.c:2091
+#: src/prefs_account.c:2340
 msgid "Use command to communicate with server"
-msgstr ""
+msgstr "서버와 통신할 때 명령 사용"
 
-#: src/prefs_account.c:2099
+#: src/prefs_account.c:2348
 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:2113
-msgid "IMAP server directory"
-msgstr "IMAP ¼­¹ö µð·ºÅ丮"
+#: src/prefs_account.c:2395
+#, fuzzy
+msgid "Browse"
+msgstr "찾아보기(_B)"
 
-#: src/prefs_account.c:2167
+#: src/prefs_account.c:2408
 msgid "Put sent messages in"
-msgstr "º¸³½ ¸Þ½ÃÁö ÀúÀå"
+msgstr "보낸 메시지 저장"
 
-#: src/prefs_account.c:2169
+#: src/prefs_account.c:2410
+msgid "Put queued messages in"
+msgstr "임시저장된 메시지 저장"
+
+#: src/prefs_account.c:2412
 msgid "Put draft messages in"
-msgstr "Àӽà¸Þ½ÃÁö ÀúÀå"
+msgstr "임시 메시지 저장"
 
-#: src/prefs_account.c:2171
+#: src/prefs_account.c:2414
 msgid "Put deleted messages in"
-msgstr "Áö¿öÁø ¸Þ½ÃÁö ÀúÀå"
+msgstr "지워진 메시지 저장"
 
-#: src/prefs_account.c:2235
+#: src/prefs_account.c:2460
 msgid "Account name is not entered."
-msgstr "°èÁ¤ À̸§ÀÌ ÀԷµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
+msgstr "계정 이름이 입력되지 않았습니다."
 
-#: src/prefs_account.c:2239
+#: src/prefs_account.c:2464
 msgid "Mail address is not entered."
-msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
+msgstr "메일 주소가 지정되지않았습니다."
 
-#: src/prefs_account.c:2247
+#: src/prefs_account.c:2471
 msgid "SMTP server is not entered."
-msgstr "SMTP ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
+msgstr "SMTP 서버가 지정되지않았습니다."
 
-#: src/prefs_account.c:2252
+#: src/prefs_account.c:2476
 msgid "User ID is not entered."
-msgstr "»ç¿ëÀÚ ¾ÆÀ̵𰡠ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
+msgstr "사용자 아이디가 지정되지않았습니다."
 
-#: src/prefs_account.c:2257
+#: src/prefs_account.c:2481
 msgid "POP3 server is not entered."
-msgstr "POP3 ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
+msgstr "POP3 서버가 지정되지않았습니다."
 
-#: src/prefs_account.c:2262
+#: src/prefs_account.c:2486
 msgid "IMAP4 server is not entered."
-msgstr "IMAP4 ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
+msgstr "IMAP4 서버가 지정되지않았습니다."
 
-#: src/prefs_account.c:2267
+#: src/prefs_account.c:2491
 msgid "NNTP server is not entered."
-msgstr "NNTP ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
+msgstr "NNTP 서버가 지정되지않았습니다."
 
-#: src/prefs_account.c:2273
+#: src/prefs_account.c:2497
 msgid "local mailbox filename is not entered."
-msgstr "·ÎÄà¸ÞÀϹڽº ÆÄÀÏÀ̸§ÀÌ ÀԷµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
+msgstr "로컬 우편함 파일이름이 입력되지 않았습니다."
 
-#: src/prefs_account.c:2279
+#: src/prefs_account.c:2503
 msgid "mail command is not entered."
-msgstr "¸ÞÀÏ ¸í·ÉÀÌ ÀԷµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
+msgstr "메일 명령이 입력되지 않았습니다."
 
-#: src/prefs_account.c:2363
-msgid ""
-"Its not recommended to use the old style Inline\n"
-"mode for GnuPG messages. It doesn't comply with\n"
-"RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP."
-msgstr ""
+#: src/prefs_account.c:2562
+msgid "Select signature file"
+msgstr "서명 파일 선택"
+
+#: src/prefs_account.c:2778
+#, c-format
+msgid "Unsupported (%s)"
+msgstr "지원안됨 (%s)"
 
-#: src/prefs_actions.c:167
+#: src/prefs_actions.c:199
 msgid "Actions configuration"
-msgstr "µ¿ÀÛ ¼³Á¤"
+msgstr "동작 설정"
 
-#: src/prefs_actions.c:189
+#: src/prefs_actions.c:223
 msgid "Menu name:"
-msgstr "¸Þ´º À̸§:"
+msgstr "메뉴 이름:"
 
-#: src/prefs_actions.c:198
+#: src/prefs_actions.c:232
 msgid "Command line:"
-msgstr "¸í·É¾î:"
+msgstr "명령어:"
 
-#: src/prefs_actions.c:227
+#: src/prefs_actions.c:261
 msgid " Replace "
-msgstr " ´ëü "
-
-#: src/prefs_actions.c:240
-msgid " Syntax help "
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_actions.c:259
-msgid "Current actions"
-msgstr "ÇöÀç µ¿ÀÛ"
+msgstr " 대체 "
 
-#: src/prefs_actions.c:382 src/prefs_filtering_action.c:546
-#: src/prefs_filtering_action.c:619 src/prefs_filtering.c:593
-#: src/prefs_filtering.c:653 src/prefs_filtering.c:672 src/prefs_matcher.c:689
-#: src/prefs_matcher.c:779 src/prefs_template.c:309
-msgid "(New)"
-msgstr "(»õ ±ÔÄ¢)"
+#: src/prefs_actions.c:274
+#, fuzzy
+msgid " Syntax help... "
+msgstr " Syntax 도움말 "
 
-#: src/prefs_actions.c:428
+#: src/prefs_actions.c:505
 msgid "Menu name is not set."
-msgstr "¸Þ´º À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½."
+msgstr "메뉴 이름이 지정되지않음."
 
-#: src/prefs_actions.c:433
+#: src/prefs_actions.c:510
+msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name."
+msgstr "메뉴 이름에서는 앞에 '/'를 사용할 수 없습니다."
+
+#: src/prefs_actions.c:515
 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
-msgstr "¸Þ´º À̸§¿¡¼­ ÄݷР':'À» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgstr "메뉴 이름에서 콜론 ':'을 사용할 수 없습니다."
 
-#: src/prefs_actions.c:443
+#: src/prefs_actions.c:534
 msgid "Menu name is too long."
-msgstr "¸Þ´º À̸§ÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù."
+msgstr "메뉴 이름이 너무 깁니다."
 
-#: src/prefs_actions.c:452
+#: src/prefs_actions.c:543
 msgid "Command line not set."
-msgstr "¸í·ÉÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½."
+msgstr "명령이 지정되지않음."
 
-#: src/prefs_actions.c:457
+#: src/prefs_actions.c:548
 msgid "Menu name and command are too long."
-msgstr "¸Þ´º À̸§°ú ¸í·ÉÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù."
+msgstr "메뉴 이름과 명령이 너무 깁니다."
 
-#: src/prefs_actions.c:462
+#: src/prefs_actions.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "The command\n"
 "%s\n"
 "has a syntax error."
 msgstr ""
-"¸í·É\n"
+"명령\n"
 "%s\n"
-"¿¡ Çü½Ä¿¡·¯°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù."
+"에 형식에러가 있습니다."
 
-#: src/prefs_actions.c:523
+#: src/prefs_actions.c:613
 msgid "Delete action"
-msgstr "µ¿ÀÛ Áö¿ì±â"
+msgstr "동작 지우기"
 
-#: src/prefs_actions.c:524
+#: src/prefs_actions.c:614
 msgid "Do you really want to delete this action?"
-msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ µ¿ÀÛÀ» Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
+msgstr "정말로 이 동작을 지우시겠습니까?"
+
+#: src/prefs_actions.c:731 src/prefs_actions.c:750 src/prefs_filtering.c:1081
+#: src/prefs_filtering.c:1103 src/prefs_matcher.c:1636
+#: src/prefs_template.c:398 src/prefs_template.c:414
+msgid "Entry not saved"
+msgstr "항목이 저장되지 않았습니다"
+
+#: src/prefs_actions.c:732 src/prefs_actions.c:751 src/prefs_filtering.c:1082
+#: src/prefs_filtering.c:1104 src/prefs_template.c:399
+#: src/prefs_template.c:415
+msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
+msgstr "항목이 저장되지 않았습니다. 그래도 닫을까요?"
 
-#: src/prefs_actions.c:657
+#: src/prefs_actions.c:785
 msgid "MENU NAME:"
-msgstr ""
+msgstr "메뉴 이름:"
 
-#: src/prefs_actions.c:658
+#: src/prefs_actions.c:786
 msgid "Use / in menu name to make submenus."
-msgstr ""
+msgstr "하위메뉴를 만들려면 메뉴이름에 / 사용."
 
-#: src/prefs_actions.c:660
+#: src/prefs_actions.c:788
 msgid "COMMAND LINE:"
-msgstr ""
+msgstr "명령행:"
 
-#: src/prefs_actions.c:661
+#: src/prefs_actions.c:789
 msgid "Begin with:"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:662
+#: src/prefs_actions.c:790
 msgid "to send message body or selection to command's standard input"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:663
+#: src/prefs_actions.c:791
 msgid "to send user provided text to command's standard input"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:664
+#: src/prefs_actions.c:792
 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:665
+#: src/prefs_actions.c:793
 msgid "End with:"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:666
+#: src/prefs_actions.c:794
 msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:667
+#: src/prefs_actions.c:795
 msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:668
+#: src/prefs_actions.c:796
 msgid "to run command asynchronously"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:669
+#: src/prefs_actions.c:797
 msgid "Use:"
-msgstr ""
+msgstr "사용:"
 
-#: src/prefs_actions.c:670
+#: src/prefs_actions.c:798
 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:671
+#: src/prefs_actions.c:799
 msgid ""
 "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:672
+#: src/prefs_actions.c:800
 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:673
+#: src/prefs_actions.c:801
 msgid "for a user provided argument"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:674
+#: src/prefs_actions.c:802
 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:675
+#: src/prefs_actions.c:803
 msgid "for the text selection"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:676
+#: src/prefs_actions.c:804
 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:684 src/prefs_filtering_action.c:1131
-#: src/quote_fmt.c:76
+#: src/prefs_actions.c:813 src/prefs_filtering_action.c:1088
+#: src/quote_fmt.c:77
 msgid "Description of symbols"
-msgstr "ºÎÈ£ ¼³¸í"
+msgstr "부호 설명"
 
-#: src/prefs_common.c:926
-msgid "Common Preferences"
-msgstr "ÀϹݠ¼³Á¤"
+#: src/prefs_actions.c:896
+msgid "Current actions"
+msgstr "현재 동작"
 
-#: src/prefs_common.c:949
-msgid "Quote"
-msgstr "Àοë"
+#: src/prefs_common.c:189
+msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:951 src/prefs_fonts.c:290 src/prefs_themes.c:329
-msgid "Display"
-msgstr "Ç¥½Ã"
+#: src/prefs_common.c:195
+msgid ""
+"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t"
+"\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:953 src/prefs_fonts.c:197
-msgid "Message"
-msgstr "º»¹®"
+#: src/prefs_common.c:248
+msgid "%y/%m/%d(%a) %H:%M"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:333
-msgid "Other"
-msgstr "±âŸ"
+#: src/prefs_compose_writing.c:98
+msgid "Automatic account selection"
+msgstr "자동 계정 선택"
 
-#: src/prefs_common.c:1007
-msgid "External program"
-msgstr "¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥"
+#: src/prefs_compose_writing.c:106
+msgid "when replying"
+msgstr "회신할 때"
 
-#: src/prefs_common.c:1016
-msgid "Use external program for incorporation"
-msgstr "ÇÕüÀ» À§ÇØ ¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ë"
+#: src/prefs_compose_writing.c:108
+msgid "when forwarding"
+msgstr "전달할 때"
 
-#: src/prefs_common.c:1023
-msgid "Command"
-msgstr "¸í·É¾î"
+#: src/prefs_compose_writing.c:110
+msgid "when re-editing"
+msgstr "다시 편집할 때"
 
-#: src/prefs_common.c:1047
-msgid "Auto-check new mail"
-msgstr "»õ ÆíÁö¸¦ ÀÚµ¿ °Ë»ç"
+#: src/prefs_compose_writing.c:117
+msgid "Reply button invokes mailing list reply"
+msgstr "회신 단추가 메일링리스트에 대한 회신으로 동작"
 
-#: src/prefs_common.c:1049
-msgid "every"
-msgstr ""
+#: src/prefs_compose_writing.c:120
+msgid "Automatically launch the external editor"
+msgstr "자동으로 외부 편집기 사용"
 
-#: src/prefs_common.c:1061
-msgid "minute(s)"
-msgstr "ºÐ"
+#: src/prefs_compose_writing.c:123 src/prefs_filtering_action.c:159
+msgid "Forward as attachment"
+msgstr "첨부로 전달"
 
-#: src/prefs_common.c:1070
-msgid "Check new mail on startup"
-msgstr "½ÃÀÛÇÒ ¶§ »õ ÆíÁö¸¦ °Ë»ç"
+#: src/prefs_compose_writing.c:126
+msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
+msgstr "리다이렉트시에 원래 '보낸이' 헤더를 유지"
 
-#: src/prefs_common.c:1072
-msgid "Update all local folders after incorporation"
-msgstr "º´ÇÕ ÈÄ¿¡ ¸ðµç Áö¿ª Æú´õ °»½Å"
+#: src/prefs_compose_writing.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Autosave to Drafts folder every"
+msgstr "Autosave to Drafts folder every "
 
-#: src/prefs_common.c:1080
-msgid "Show receive dialog"
-msgstr "¹Þ±â ´ëÈ­»óÀÚ º¸±â"
+#: src/prefs_compose_writing.c:143 src/prefs_wrapping.c:100
+msgid "characters"
+msgstr "글자"
 
-#: src/prefs_common.c:1090 src/prefs_common.c:1211 src/prefs_common.c:2091
-msgid "Always"
-msgstr "Ç×»ó"
+#: src/prefs_compose_writing.c:151
+msgid "Undo level"
+msgstr "취소 레벨"
 
-#: src/prefs_common.c:1091
-msgid "Only on manual receiving"
-msgstr ""
+#: src/prefs_compose_writing.c:246
+msgid "Writing"
+msgstr "쓰기"
 
-#: src/prefs_common.c:1101
-msgid "Close receive dialog when finished"
-msgstr "³¡³µÀ» ¶§ ¹Þ±â ´ëÈ­»óÀÚ ´Ý±â"
+#: src/prefs_customheader.c:176
+msgid "Custom header configuration"
+msgstr "사용자 헤더 설정"
 
-#: src/prefs_common.c:1103
-msgid "Run command when new mail arrives"
-msgstr ""
+#: src/prefs_customheader.c:492 src/prefs_display_header.c:560
+#: src/prefs_matcher.c:1220
+msgid "Header name is not set."
+msgstr "헤더 이름이 지정되지않음."
 
-#: src/prefs_common.c:1113
-msgid "after autochecking"
-msgstr ""
+#: src/prefs_customheader.c:496
+msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
+msgstr "이 헤더 이름은 사용자 헤더로 허용되지 않습니다."
 
-#: src/prefs_common.c:1115
-msgid "after manual checking"
-msgstr ""
+#: src/prefs_customheader.c:545
+msgid "Delete header"
+msgstr "헤더 지우기"
 
-#: src/prefs_common.c:1129
-#, c-format
-msgid ""
-"Command to execute:\n"
-"(use %d as number of new mails)"
-msgstr ""
+#: src/prefs_customheader.c:546
+msgid "Do you really want to delete this header?"
+msgstr "정말로 이 헤더를 지우시겠습니까?"
 
-#: src/prefs_common.c:1197
-msgid "Save sent messages to Sent folder"
-msgstr "º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³½ ÆíÁöÇÔ¿¡ ÀúÀå"
+#: src/prefs_customheader.c:716
+msgid "Current custom headers"
+msgstr "현재 사용자 헤더"
 
-#: src/prefs_common.c:1202
-msgid "Show send dialog"
-msgstr "º¸³»±â ´ëÈ­»óÀÚ º¸±â"
+#: src/prefs_display_header.c:227
+msgid "Displayed header configuration"
+msgstr "표시될 헤더 설정"
 
-#: src/prefs_common.c:1220
-msgid "Outgoing codeset"
-msgstr "º¸³»´Â ¸ÞÀÏÀÇ ¹®ÀÚ¼Â"
+#: src/prefs_display_header.c:251 src/prefs_matcher.c:469
+msgid "Header name"
+msgstr "헤더 이름"
 
-#: src/prefs_common.c:1229
-msgid ""
-"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
-"be used"
-msgstr ""
-"`ÀÚµ¿'ÀÌ ¼±ÅõǸé, ÇöÀç ·ÎÄÉÀÏ¿¡ ¸Â´Â ÃÖÀûÀÇ"
-"ÀÎÄÚµù ¹æ½ÄÀÌ »ç¿ëµË´Ï´Ù."
+#: src/prefs_display_header.c:284
+msgid "Displayed Headers"
+msgstr "표시될 헤더"
 
-#: src/prefs_common.c:1241
-msgid "Automatic (Recommended)"
-msgstr "ÀÚµ¿ (Ãßõ)"
+#: src/prefs_display_header.c:348
+msgid "Hidden headers"
+msgstr "숨길 헤더"
 
-#: src/prefs_common.c:1242
-msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
-msgstr "7bit ¾Æ½ºÅ° (US-ASCII)"
+#: src/prefs_display_header.c:372
+msgid "Show all unspecified headers"
+msgstr "지정되지 않은 모든 헤더 표시"
 
-#: src/prefs_common.c:1244
-msgid "Unicode (UTF-8)"
-msgstr "À¯´ÏÄÚµå (UTF-8)"
+#: src/prefs_display_header.c:570
+msgid "This header is already in the list."
+msgstr "이 헤더는 목록에 이미 있습니다."
 
-#: src/prefs_common.c:1246
-msgid "Western European (ISO-8859-1)"
-msgstr "¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-1)"
+#: src/prefs_ext_prog.c:102
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with file name / URI"
+msgstr "%s은(는) 파일명/URI로 바뀔 것입니다"
 
-#: src/prefs_common.c:1247
-msgid "Western European (ISO-8859-15)"
-msgstr "¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-15)"
+#: src/prefs_ext_prog.c:119
+msgid "Web browser"
+msgstr "웹 탐색기"
 
-#: src/prefs_common.c:1248
-msgid "Central European (ISO-8859-2)"
-msgstr "ÁߺΠÀ¯·´(ISO-8859-2)"
+#: src/prefs_ext_prog.c:148
+msgid "Print command"
+msgstr "인쇄 실행"
 
-#: src/prefs_common.c:1249
-msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
+#: src/prefs_ext_prog.c:164
+msgid "Text editor"
+msgstr "텍스트 편집기"
 
-#: src/prefs_common.c:1250
-msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
+#: src/prefs_ext_prog.c:191
+msgid "Image viewer"
+msgstr "이미지 뷰어"
 
-#: src/prefs_common.c:1251
-msgid "Greek (ISO-8859-7)"
-msgstr "±×¸®½º (ISO-8859-7)"
+#: src/prefs_ext_prog.c:209
+msgid "Audio player"
+msgstr "오디오 플레이어"
 
-#: src/prefs_common.c:1252
-msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
-msgstr "ÅÍÅ° (ISO-8859-9)"
+#: src/prefs_ext_prog.c:266 src/prefs_image_viewer.c:128
+#: src/prefs_message.c:293 src/prefs_msg_colors.c:394
+msgid "Message View"
+msgstr "메시지 보기"
 
-#: src/prefs_common.c:1254
-msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
+#: src/prefs_ext_prog.c:267
+msgid "External Programs"
+msgstr "외부 프로그램"
 
-#: src/prefs_common.c:1256
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
+#: src/prefs_filtering_action.c:149
+msgid "Move"
+msgstr "이동"
 
-#: src/prefs_common.c:1258
-msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
+#: src/prefs_filtering_action.c:150
+msgid "Copy"
+msgstr "복사"
 
-#: src/prefs_common.c:1259
-msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
+#: src/prefs_filtering_action.c:152 src/prefs_summary_column.c:79
+msgid "Mark"
+msgstr "표시"
 
-#: src/prefs_common.c:1261
-msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
-msgstr "ÀϺ» (ISO-2022-JP)"
+#: src/prefs_filtering_action.c:154
+msgid "Lock"
+msgstr "잠금"
 
-#: src/prefs_common.c:1263
-msgid "Japanese (EUC-JP)"
-msgstr "ÀϺ» (EUC-JP)"
+#: src/prefs_filtering_action.c:155
+msgid "Unlock"
+msgstr "잠금해제"
 
-#: src/prefs_common.c:1264
-msgid "Japanese (Shift_JIS)"
-msgstr "ÀϺ» (Shift_JIS)"
+#: src/prefs_filtering_action.c:156
+msgid "Mark as read"
+msgstr "읽은 것으로 표시"
 
-#: src/prefs_common.c:1266
-msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
-msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
+#: src/prefs_filtering_action.c:157
+msgid "Mark as unread"
+msgstr "안읽은 것으로 표시"
 
-#: src/prefs_common.c:1267
-msgid "Traditional Chinese (Big5)"
-msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
+#: src/prefs_filtering_action.c:158 src/toolbar.c:393 src/toolbar.c:481
+msgid "Forward"
+msgstr "전달"
 
-#: src/prefs_common.c:1269
-msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
+#: src/prefs_filtering_action.c:160
+msgid "Redirect"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1270
-msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
-msgstr "Áß±¹ (ISO-2022-CN)"
+#: src/prefs_filtering_action.c:161 src/prefs_filtering_action.c:425
+#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1548
+msgid "Execute"
+msgstr "실행"
 
-#: src/prefs_common.c:1272
-msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "Çѱ¹ (EUC-KR)"
+#: src/prefs_filtering_action.c:162 src/prefs_filtering_action.c:430
+msgid "Color"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1273
-msgid "Thai (TIS-620)"
-msgstr "Thai (TIS-620)"
+#: src/prefs_filtering_action.c:163
+msgid "Change score"
+msgstr "점수 바꾸기"
 
-#: src/prefs_common.c:1274
-msgid "Thai (Windows-874)"
-msgstr "Thai (Windows-874)"
+#: src/prefs_filtering_action.c:164
+msgid "Set score"
+msgstr "점수 설정"
 
-#: src/prefs_common.c:1287
-msgid "Transfer encoding"
-msgstr "Àü¼Û ÀÎÄÚµù"
+#: src/prefs_filtering_action.c:165
+msgid "Hide"
+msgstr "숨김"
 
-#: src/prefs_common.c:1296
-msgid ""
-"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
-"characters"
-msgstr ""
+#: src/prefs_filtering_action.c:166
+msgid "Stop filter"
+msgstr "필터 중지"
 
-#: src/prefs_common.c:1370
-msgid "Automatic account selection"
-msgstr "ÀÚµ¿ °èÁ¤ ¼±ÅÃ"
+#: src/prefs_filtering_action.c:313
+msgid "Filtering action configuration"
+msgstr "필터 동작 설정"
 
-#: src/prefs_common.c:1378
-msgid "when replying"
-msgstr "ȸ½ÅÇÒ ¶§"
+#: src/prefs_filtering_action.c:338
+msgid "Action"
+msgstr "동작"
 
-#: src/prefs_common.c:1380
-msgid "when forwarding"
-msgstr "Àü´ÞÇÒ ¶§"
+#: src/prefs_filtering_action.c:415
+msgid "Destination"
+msgstr "대상"
 
-#: src/prefs_common.c:1382
-msgid "when re-editing"
-msgstr "´Ù½Ã ÆíÁýÇÒ ¶§"
+#: src/prefs_filtering_action.c:420
+msgid "Recipient"
+msgstr "수신자"
 
-#: src/prefs_common.c:1389
-msgid "Reply button invokes mailing list reply"
-msgstr "ȸ½Å ´ÜÃß°¡ ¸ÞÀϸµ¸®½ºÆ®¿¡ ´ëÇѠȸ½ÅÀ¸·Î µ¿ÀÛ"
+#: src/prefs_filtering_action.c:435 src/prefs_summary_column.c:88
+#: src/summaryview.c:473
+msgid "Score"
+msgstr "점수"
 
-#: src/prefs_common.c:1392
-msgid "Automatically launch the external editor"
-msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ¿ÜºÎ ÆíÁý±â »ç¿ë"
+#: src/prefs_filtering_action.c:450
+msgid "Select ..."
+msgstr "고르기 ..."
 
-#: src/prefs_common.c:1399 src/prefs_filtering_action.c:143
-msgid "Forward as attachment"
-msgstr "÷ºÎ·Î Àü´Þ"
+#: src/prefs_filtering_action.c:457
+msgid "Info ..."
+msgstr "정보 ..."
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:485 src/prefs_filtering.c:343
+#: src/prefs_matcher.c:598 src/prefs_template.c:256 src/prefs_toolbar.c:794
+msgid "  Replace  "
+msgstr "  대체  "
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:786
+msgid "Command line not set"
+msgstr "명령행이 지정되지 않음"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:787
+msgid "Destination is not set."
+msgstr "대상이 지정되지 않음."
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:798
+msgid "Recipient is not set."
+msgstr "받는 사람이 지정되지 않았습니다."
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:813
+msgid "Score is not set"
+msgstr "점수가 지정되지 않음."
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:1031
+msgid "No action was defined."
+msgstr "동작이 정의되지 않음."
 
-#: src/prefs_common.c:1402
-msgid "Block cursor"
+#: src/prefs_filtering_action.c:1073 src/prefs_matcher.c:1688
+#: src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:470
+msgid "Date"
+msgstr "날짜"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:1074 src/prefs_matcher.c:1689
+#: src/quote_fmt.c:52
+msgid "Message-ID"
+msgstr "Message-ID"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:1075 src/prefs_matcher.c:152
+#: src/prefs_matcher.c:1690 src/quote_fmt.c:50
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "뉴스그룹"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:1076 src/prefs_matcher.c:152
+#: src/prefs_matcher.c:1691 src/quote_fmt.c:51
+msgid "References"
+msgstr "참조"
+
+#: src/prefs_filtering_action.c:1077 src/prefs_matcher.c:1692
+msgid "Filename - should not be modified"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1405
-msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
+#: src/prefs_filtering_action.c:1078 src/prefs_matcher.c:1693
+msgid "new line"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1413
-msgid "Autosave to Drafts folder every "
+#: src/prefs_filtering_action.c:1079 src/prefs_matcher.c:1694
+msgid "escape character for quotes"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1420 src/prefs_wrapping.c:117
-msgid "characters"
-msgstr "±ÛÀÚ"
+#: src/prefs_filtering_action.c:1080 src/prefs_matcher.c:1695
+msgid "quote character"
+msgstr "인용 문자"
 
-#: src/prefs_common.c:1428
-msgid "Undo level"
-msgstr ""
+#: src/prefs_filtering_action.c:1389
+msgid "Current action list"
+msgstr "현재 동작 목록"
 
-#: src/prefs_common.c:1496
-msgid "Reply will quote by default"
-msgstr ""
+#: src/prefs_filtering.c:155 src/prefs_filtering.c:242
+msgid "Filtering/Processing configuration"
+msgstr "필터링/처리 설정"
 
-#: src/prefs_common.c:1498
-msgid "Reply format"
-msgstr "ȸ½Å Çü½Ä"
+#: src/prefs_filtering.c:279
+msgid "Condition: "
+msgstr "조건: "
 
-#: src/prefs_common.c:1513 src/prefs_common.c:1552
-msgid "Quotation mark"
-msgstr "Àο렺ÎÈ£"
+#: src/prefs_filtering.c:292 src/prefs_filtering.c:314
+#, fuzzy
+msgid " Define... "
+msgstr "정의 ..."
 
-#: src/prefs_common.c:1537
-msgid "Forward format"
-msgstr "Àü´Þ Çü½Ä"
+#: src/prefs_filtering.c:301
+msgid "Action: "
+msgstr "동작: "
 
-#: src/prefs_common.c:1581
-msgid " Description of symbols "
-msgstr " ºÎÈ£ ¼³¸í "
+#: src/prefs_filtering.c:647 src/prefs_filtering.c:648
+#: src/prefs_filtering.c:709 src/prefs_template.c:348
+msgid "(New)"
+msgstr "(새 규칙)"
 
-#: src/prefs_common.c:1589
-msgid "Quotation characters"
-msgstr "Àο렺ÎÈ£"
+#: src/prefs_filtering.c:774 src/prefs_filtering.c:856
+msgid "Condition string is not valid."
+msgstr "조건 문자열이 잘못되었습니다."
 
-#: src/prefs_common.c:1604
-msgid "Treat these characters as quotation marks: "
-msgstr ""
+#: src/prefs_filtering.c:810 src/prefs_filtering.c:864
+msgid "Action string is not valid."
+msgstr "동작 문자열이 잘못되었습니다."
 
-#: src/prefs_common.c:1654
-msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
-msgstr "Çì´õ À̸§À» ¹ø¿ª(`From:', `Subject:' µîµî)"
+#: src/prefs_filtering.c:843
+msgid "Condition string is empty."
+msgstr "조건 문자열이 비어있습니다."
 
-#: src/prefs_common.c:1657
-msgid "Display unread number next to folder name"
-msgstr "Æú´õÀ̸§¿·¿¡ ÀÐÁö¾ÊÀ» ¸Þ½ÃÁö ¼ö¸¦ Ç¥½Ã"
+#: src/prefs_filtering.c:849
+msgid "Action string is empty."
+msgstr "동작 문자열이 비어있습니다."
 
-#: src/prefs_common.c:1666
-msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
-msgstr ""
+#: src/prefs_filtering.c:921
+msgid "Delete rule"
+msgstr "규칙 지우기"
 
-#: src/prefs_common.c:1681
-msgid "letters"
-msgstr ""
+#: src/prefs_filtering.c:922
+msgid "Do you really want to delete this rule?"
+msgstr "정말로 이 규칙을 지우시겠습니까?"
 
-#: src/prefs_common.c:1687
-msgid "Summary View"
-msgstr "¿ä¾à º¸±â"
+#: src/prefs_filtering.c:1264
+msgid "Rule"
+msgstr "규칙"
 
-#: src/prefs_common.c:1696
-msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself"
-msgstr "º¸³½ »ç¶÷ÀÌ º»ÀÎÀΠ°æ¿ì º¸³½ »ç¶÷ Ä­¿¡ ¹Þ´Â »ç¶÷À» Ç¥½Ã"
+#: src/prefs_folder_column.c:82
+msgid "Total"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1699
-msgid "Display sender using address book"
-msgstr "ÁÖ¼Ò·ÏÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© º¸³½À̠ǥ½Ã"
+#: src/prefs_folder_column.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Folder list columns configuration"
+msgstr "메시지 목록 컬럼 설정"
 
-#: src/prefs_common.c:1702
-msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
+#: src/prefs_folder_column.c:222
+msgid ""
+"Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n"
+"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2462 src/prefs_common.c:2500
-msgid "Date format"
-msgstr "³¯Â¥ Çü½Ä"
+#: src/prefs_folder_column.c:251 src/prefs_summary_column.c:265
+msgid "Hidden columns"
+msgstr "숨길 컬럼"
+
+#: src/prefs_folder_column.c:280 src/prefs_summary_column.c:294
+msgid "Displayed columns"
+msgstr "표시할 컬럼"
 
-#: src/prefs_common.c:1732
-msgid " Set displayed items in summary... "
-msgstr " ¿ä¾à¿¡ Ç¥½ÃµÉ Ç׸ñ ¼³Á¤... "
+#: src/prefs_folder_column.c:316 src/prefs_summary_column.c:330
+#: src/prefs_toolbar.c:806
+msgid " Use default "
+msgstr " 기본 사용 "
 
-#: src/prefs_common.c:1788
+#: src/prefs_folder_item.c:173 src/prefs_folder_item.c:490
 msgid ""
-"Display multi-byte alphanumeric as\n"
-"ASCII character (Japanese only)"
+"Apply to\n"
+"subfolders"
 msgstr ""
-"´ÙÁß¹ÙÀÌÆ® ¾ËÆĺª°ú ¼ýÀÚ¸¦ ASCII ¹®ÀÚ·Î\n"
-"Ç¥½Ã (ÀϺ»¾îÀΠ°æ¿ì¿¡¸¸)"
+"하위 폴더에\n"
+"적용"
 
-#: src/prefs_common.c:1794
-msgid "Display header pane above message view"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸±â À§¿¡ Çì´õ Ã¢ Ç¥½Ã"
+#: src/prefs_folder_item.c:180
+msgid "Simplify Subject RegExp: "
+msgstr "제목 단순화 정규표현식: "
 
-#: src/prefs_common.c:1801
-msgid "Display short headers on message view"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¼ ¶§ °£´ÜÇÑ Çì´õ¸¸ Ç¥½Ã"
+#: src/prefs_folder_item.c:200
+msgid "Folder chmod: "
+msgstr "폴더 chmod: "
 
-#: src/prefs_common.c:1823
-msgid "Line space"
-msgstr "ÁÙ °£°Ý"
+#: src/prefs_folder_item.c:226
+msgid "Folder color: "
+msgstr "폴더 색: "
 
-#: src/prefs_common.c:1837 src/prefs_common.c:1877
-msgid "pixel(s)"
-msgstr "Çȼ¿"
+#: src/prefs_folder_item.c:254
+msgid "Process at startup"
+msgstr "시작시 처리"
 
-#: src/prefs_common.c:1842
-msgid "Indent text"
-msgstr "¹®ÀÚ¿­ µé¿©¾²±â"
+#: src/prefs_folder_item.c:268
+msgid "Scan for new mail"
+msgstr "새 메일 확인"
 
-#: src/prefs_common.c:1844
-msgid "Scroll"
-msgstr "½ºÅ©·Ñ"
+#: src/prefs_folder_item.c:281
+msgid "Synchronise for offline use"
+msgstr "오프라인 사용을 위해 동기 맞추기"
 
-#: src/prefs_common.c:1851
-msgid "Half page"
-msgstr "¹Ý ÆäÀÌÁö"
-
-#: src/prefs_common.c:1857
-msgid "Smooth scroll"
-msgstr "ºÎµå·¯¿î ½ºÅ©·Ñ"
+#: src/prefs_folder_item.c:499
+msgid "Request Return Receipt"
+msgstr "수신 확인 요청"
 
-#: src/prefs_common.c:1863
-msgid "Step"
-msgstr ""
+#: src/prefs_folder_item.c:514
+msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
+msgstr "보내는 메시지의 복사본을 발송 편지함 대신 이 폴더에 저장"
 
-#: src/prefs_common.c:1888
-msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
-msgstr ""
+#: src/prefs_folder_item.c:527
+msgid "Default To: "
+msgstr "기본 To: "
 
-#: src/prefs_common.c:1931
-msgid "Automatically check signatures"
-msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ¼­¸í È®ÀÎ"
+#: src/prefs_folder_item.c:547
+msgid "Default To for replies: "
+msgstr "회신시 기본 To: "
 
-#: src/prefs_common.c:1934
-msgid "Store passphrase in memory temporarily"
-msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¸Þ¸ð¸®¿¡ Àӽຸ°ü"
+#: src/prefs_folder_item.c:567
+msgid "Default account: "
+msgstr "기본 계정: "
 
-#: src/prefs_common.c:1949
-msgid "Expire after"
-msgstr ""
+#: src/prefs_folder_item.c:618
+msgid "Default dictionary: "
+msgstr "기본 사전: "
 
-#: src/prefs_common.c:1960
-msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
-msgstr ""
+#: src/prefs_folder_item.c:827
+msgid "Pick color for folder"
+msgstr "폴더 색 선택"
 
-#: src/prefs_common.c:1968
-msgid "minute(s) "
-msgstr "ºÐ "
+#: src/prefs_folder_item.c:839
+msgid "General"
+msgstr "일반"
 
-#: src/prefs_common.c:1985
-msgid "Grab input while entering a passphrase"
-msgstr "passphrase¸¦ ÀÔ·ÂÇÒ ¶§ Grab input"
+#: src/prefs_folder_item.c:879
+#, c-format
+msgid "Properties for folder %s"
+msgstr "%s 폴더 속성"
 
-#: src/prefs_common.c:1990
-msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
-msgstr "GnuPG°¡ µ¿ÀÛÇÏÁö ¾ÊÀ» °æ¿ì ½ÃÀ۽à°æ°í Ç¥½Ã"
+#: src/prefs_fonts.c:66
+msgid "Folder and Message Lists"
+msgstr "폴더와 메시지 목록"
 
-#: src/prefs_common.c:2045
-msgid "Always open messages in summary when selected"
-msgstr "¼±ÅõȠ¸Þ½ÃÁö¸¦ Ç×»ó ¿ä¾à¿¡¼­ ¿­±â"
+#: src/prefs_fonts.c:83
+msgid "Message"
+msgstr "본문"
 
-#: src/prefs_common.c:2049
-msgid "Open first unread message when entering a folder"
-msgstr "Æú´õ¿¡ µé¾î°¡¸é Ã¹¹ø° ¾ÈÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö ¿­±â"
+#: src/prefs_fonts.c:145 src/prefs_summaries.c:1029 src/prefs_themes.c:361
+msgid "Display"
+msgstr "표시"
 
-#: src/prefs_common.c:2053
-msgid "Only mark message as read when opened in new window"
-msgstr "»õ Ã¢¿¡¼­ ¿­·ÈÀ» °æ¿ì¿¡¸¸ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã"
+#: src/prefs_fonts.c:146
+msgid "Fonts"
+msgstr "글꼴"
 
-#: src/prefs_common.c:2057
-msgid "Go to inbox after receiving new mail"
-msgstr "»õ ÆíÁö¸¦ ¹ÞÀº ÈÄ ¹ÞÀº ÆíÁöÇÔÀ¸·Î °¡±â"
+#: src/prefs_gtk.c:849
+msgid "Preferences"
+msgstr "기본 설정"
 
-#: src/prefs_common.c:2067
-msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
-msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ À̵¿Çϰųª Áö¿ï ¶§ Áï½Ã ½ÇÇà"
+#: src/prefs_image_viewer.c:67
+msgid "Automatically display attached images"
+msgstr "자동으로 첨부된 이미지 표시"
 
-#: src/prefs_common.c:2069
-msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
+#: src/prefs_image_viewer.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Resize attached images by default"
 msgstr ""
-"ÀÌ°ÍÀÌ ²¨Á®Àִ °æ¿ì ¸Þ½ÃÁö´Â ½ÇÇට±îÁö"
-"´ÜÁö Ç¥½Ã¸¸ µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù"
+"기본적으로 첨부된 이미지 크기 조정\n"
+"(이미지를 클릭하면 원래대로)"
 
-#: src/prefs_common.c:2082
-msgid "Show no-unread-message dialog"
-msgstr "no-unread-message ´ëÈ­»óÀÚ º¸±â"
-
-#: src/prefs_common.c:2092
-msgid "Assume 'Yes'"
-msgstr "'¿¹' °¡Á¤"
+#: src/prefs_image_viewer.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Clicking image toggles scaling"
+msgstr ""
+"기본적으로 첨부된 이미지 크기 조정\n"
+"(이미지를 클릭하면 원래대로)"
 
-#: src/prefs_common.c:2094
-msgid "Assume 'No'"
-msgstr "'¾Æ´Ï¿À' °¡Á¤"
+#: src/prefs_image_viewer.c:84
+msgid "Display images inline"
+msgstr "이미지를 같이 표시"
 
-#: src/prefs_common.c:2103
-msgid " Set key bindings... "
-msgstr " Å° ¹ÙÀεù ¼³Á¤... "
+#: src/prefs_image_viewer.c:129
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "이미지 뷰어"
 
-#: src/prefs_common.c:2169
-msgid "Add address to destination when double-clicked"
-msgstr "´õºíŬ¸¯½Ã¿¡ ´ë»ó¿¡ ÁÖ¼Ò ´õÇϱâ"
+#: src/prefs_matcher.c:150
+msgid "All messages"
+msgstr "모든 메시지"
 
-#: src/prefs_common.c:2172
-msgid "Log Size"
-msgstr "·Î±× Å©±â"
+#: src/prefs_matcher.c:151
+msgid "To or Cc"
+msgstr "To 혹은 Cc"
 
-#: src/prefs_common.c:2179
-msgid "Clip the log size"
+#: src/prefs_matcher.c:152
+msgid "In reply to"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2184
-msgid "Log window length"
+#: src/prefs_matcher.c:153
+msgid "Age greater than"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2197
-msgid "0 to stop logging in the log window"
+#: src/prefs_matcher.c:153
+msgid "Age lower than"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2206
-msgid "Security"
-msgstr ""
+#: src/prefs_matcher.c:154
+msgid "Headers part"
+msgstr "헤더 부분"
 
-#: src/prefs_common.c:2213
-msgid "Ask before accepting SSL certificates"
+#: src/prefs_matcher.c:155
+msgid "Body part"
+msgstr "본문 부분"
+
+#: src/prefs_matcher.c:155
+msgid "Whole message"
+msgstr "전체 메시지"
+
+#: src/prefs_matcher.c:156
+msgid "Unread flag"
+msgstr "안읽음 플래그"
+
+#: src/prefs_matcher.c:156
+msgid "New flag"
+msgstr "새 플래그"
+
+#: src/prefs_matcher.c:157
+msgid "Marked flag"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2221
-msgid "On exit"
-msgstr "³¡³¾¶§"
+#: src/prefs_matcher.c:157
+msgid "Deleted flag"
+msgstr "지움 플래그"
 
-#: src/prefs_common.c:2229
-msgid "Confirm on exit"
-msgstr "³¡³Â¶§ È®ÀÎ"
+#: src/prefs_matcher.c:158
+msgid "Replied flag"
+msgstr "회신 플래그"
 
-#: src/prefs_common.c:2236
-msgid "Empty trash on exit"
-msgstr "³¡³¾¶§ Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â"
+#: src/prefs_matcher.c:158
+msgid "Forwarded flag"
+msgstr "전달 플래그"
 
-#: src/prefs_common.c:2238
-msgid "Ask before emptying"
-msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ï¶§ È®ÀÎÇϱâ"
+#: src/prefs_matcher.c:159
+msgid "Locked flag"
+msgstr "잠금 플래그"
 
-#: src/prefs_common.c:2242
-msgid "Warn if there are queued messages"
-msgstr "Å¥¿¡ ¸Þ½ÃÁö°¡ ÀÖÀ» ¶§ °æ°í"
+#: src/prefs_matcher.c:160
+msgid "Color label"
+msgstr "색 라벨"
 
-#: src/prefs_common.c:2248
-msgid "Socket I/O timeout:"
-msgstr "¼ÒÄÏ ÀÔÃâ·Â ½Ã°£Á¦ÇÑ:"
+#: src/prefs_matcher.c:161 src/toolbar.c:174
+msgid "Ignore thread"
+msgstr "쓰레드 무시"
 
-#: src/prefs_common.c:2261
-msgid "seconds"
-msgstr "ÃÊ"
+#: src/prefs_matcher.c:162
+msgid "Score greater than"
+msgstr "Score greater than"
 
-#: src/prefs_common.c:2438
-msgid "the full abbreviated weekday name"
-msgstr ""
+#: src/prefs_matcher.c:162
+msgid "Score lower than"
+msgstr "Score lower than"
 
-#: src/prefs_common.c:2439
-msgid "the full weekday name"
-msgstr ""
+#: src/prefs_matcher.c:163
+msgid "Score equal to"
+msgstr "Score equal to"
 
-#: src/prefs_common.c:2440
-msgid "the abbreviated month name"
-msgstr ""
+#: src/prefs_matcher.c:164
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
 
-#: src/prefs_common.c:2441
-msgid "the full month name"
-msgstr ""
+#: src/prefs_matcher.c:165
+msgid "Size greater than"
+msgstr "Size greater than"
 
-#: src/prefs_common.c:2442
-msgid "the preferred date and time for the current locale"
-msgstr "ÇöÀç ·ÎÄÉÀÏ¿¡ Àû´çÇÑ ³¯Â¥¿Í ½Ã°£"
+#: src/prefs_matcher.c:166
+msgid "Size smaller than"
+msgstr "Size smaller than"
 
-#: src/prefs_common.c:2443
-msgid "the century number (year/100)"
-msgstr "³âµµ (³â/100)"
+#: src/prefs_matcher.c:167
+msgid "Size exactly"
+msgstr "Size exactly"
 
-#: src/prefs_common.c:2444
-msgid "the day of the month as a decimal number"
-msgstr ""
+#: src/prefs_matcher.c:168
+msgid "Partially downloaded"
+msgstr "Partially downloaded"
 
-#: src/prefs_common.c:2445
-msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
-msgstr ""
+#: src/prefs_matcher.c:185
+msgid "or"
+msgstr "or"
 
-#: src/prefs_common.c:2446
-msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
-msgstr ""
+#: src/prefs_matcher.c:185
+msgid "and"
+msgstr "and"
 
-#: src/prefs_common.c:2447
-msgid "the day of the year as a decimal number"
-msgstr ""
+#: src/prefs_matcher.c:202
+msgid "contains"
+msgstr "contains"
 
-#: src/prefs_common.c:2448
-msgid "the month as a decimal number"
-msgstr ""
+#: src/prefs_matcher.c:202
+msgid "does not contain"
+msgstr "does not contain"
 
-#: src/prefs_common.c:2449
-msgid "the minute as a decimal number"
-msgstr ""
+#: src/prefs_matcher.c:219
+msgid "yes"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2450
-msgid "either AM or PM"
-msgstr ""
+#: src/prefs_matcher.c:219
+msgid "no"
+msgstr "아니오"
 
-#: src/prefs_common.c:2451
-msgid "the second as a decimal number"
-msgstr ""
+#: src/prefs_matcher.c:410
+msgid "Condition configuration"
+msgstr "조건 설정"
 
-#: src/prefs_common.c:2452
-msgid "the day of the week as a decimal number"
+#: src/prefs_matcher.c:437
+msgid "Match type"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2453
-msgid "the preferred date for the current locale"
-msgstr ""
+#: src/prefs_matcher.c:502
+#, fuzzy
+msgid " Info... "
+msgstr "정보 ..."
 
-#: src/prefs_common.c:2454
-msgid "the last two digits of a year"
+#: src/prefs_matcher.c:524
+msgid "Predicate"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2455
-msgid "the year as a decimal number"
-msgstr ""
+#: src/prefs_matcher.c:575
+msgid "Use regexp"
+msgstr "정규표현식 사용"
 
-#: src/prefs_common.c:2456
-msgid "the time zone or name or abbreviation"
+#: src/prefs_matcher.c:613
+msgid "Boolean Op"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2477
-msgid "Specifier"
+#: src/prefs_matcher.c:1200
+msgid "Value is not set."
+msgstr "값이 지정되지 않음."
+
+#: src/prefs_matcher.c:1637
+msgid ""
+"The entry was not saved.\n"
+"Have you really finished?"
 msgstr ""
+"항목이 저장되지 않았습니다.\n"
+"정말로 끝낼까요?"
 
-#: src/prefs_common.c:2517
-msgid "Example"
-msgstr "¿¹Á¦"
+#: src/prefs_matcher.c:1679
+msgid "'Test' allows you to test a message or message element"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2587
-msgid "Key bindings"
-msgstr "Å° ¹ÙÀεù"
+#: src/prefs_matcher.c:1680
+msgid "using an external program or script. The program will"
+msgstr "using an external program or script. The program will"
 
-#: src/prefs_common.c:2601
-msgid "Select preset:"
-msgstr ""
+#: src/prefs_matcher.c:1681
+msgid "return either 0 or 1"
+msgstr "return either 0 or 1"
 
-#: src/prefs_common.c:2614 src/prefs_common.c:2899
-msgid "Old Sylpheed"
-msgstr "¿¹Àü Sylpheed"
+#: src/prefs_matcher.c:1682
+msgid "The following symbols can be used:"
+msgstr "다음 심볼이 사용될 수 있습니다:"
 
-#: src/prefs_common.c:2622
-msgid ""
-"You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
-"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
+#: src/prefs_matcher.c:1703
+msgid "Match Type: 'Test'"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_customheader.c:163
-msgid "Custom header configuration"
-msgstr "»ç¿ëÀÚ Çì´õ ¼³Á¤"
+#: src/prefs_matcher.c:1782
+msgid "Current condition rules"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_customheader.c:261
-msgid "Current custom headers"
-msgstr "ÇöÀç »ç¿ëÀÚ Çì´õ"
+#: src/prefs_message.c:115
+msgid "Display header pane above message view"
+msgstr "메시지 보기 위에 헤더 창 표시"
 
-#: src/prefs_customheader.c:483 src/prefs_display_header.c:530
-#: src/prefs_matcher.c:1186
-msgid "Header name is not set."
-msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½."
+#: src/prefs_message.c:119
+msgid "Display X-Face in message view"
+msgstr "메시지 보기에서 X-Face 표시"
 
-#: src/prefs_customheader.c:487
-msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
-msgstr ""
+#: src/prefs_message.c:133
+msgid "Display short headers on message view"
+msgstr "메시지를 볼 때 간단한 헤더만 표시"
 
-#: src/prefs_customheader.c:545
-msgid "Delete header"
-msgstr "Çì´õ Áö¿ì±â"
+#: src/prefs_message.c:146
+msgid "Render HTML messages as text"
+msgstr "HTML 메시지를 텍스트처럼 표시"
 
-#: src/prefs_customheader.c:546
-msgid "Do you really want to delete this header?"
-msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ Çì´õ¸¦ Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
+#: src/prefs_message.c:149
+msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
+msgstr "첨부 설명 보기 (이름대신)"
 
-#: src/prefs_display_header.c:201
-msgid "Displayed header configuration"
-msgstr "Ç¥½ÃµÉ Çì´õ ¼³Á¤"
+#: src/prefs_message.c:159
+msgid "Line space"
+msgstr "줄 간격"
 
-#: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:436
-msgid "Header name"
-msgstr "Çì´õ À̸§"
+#: src/prefs_message.c:173 src/prefs_message.c:211
+msgid "pixel(s)"
+msgstr "픽셀"
 
-#: src/prefs_display_header.c:257
-msgid "Displayed Headers"
-msgstr "Ç¥½ÃµÉ Çì´õ"
+#: src/prefs_message.c:178
+msgid "Scroll"
+msgstr "스크롤"
 
-#: src/prefs_display_header.c:315
-msgid "Hidden headers"
-msgstr "¼û±æ Çì´õ"
+#: src/prefs_message.c:185
+msgid "Half page"
+msgstr "반 페이지"
 
-#: src/prefs_display_header.c:345
-msgid "Show all unspecified headers"
-msgstr "ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀº ¸ðµç Çì´õ Ç¥½Ã"
+#: src/prefs_message.c:191
+msgid "Smooth scroll"
+msgstr "부드러운 스크롤"
 
-#: src/prefs_display_header.c:540
-msgid "This header is already in the list."
-msgstr "ÀÌ Çì´õ´Â ¸ñ·Ï¿¡ À̹̠ÀÖ½À´Ï´Ù."
+#: src/prefs_message.c:197
+msgid "Step"
+msgstr "스텝"
 
-#: src/prefs_ext_prog.c:102
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with file name / URI"
-msgstr "%sÀº(´Â) ÆÄÀϸí/URI·Î ¹Ù²ð °ÍÀÔ´Ï´Ù"
+#: src/prefs_message.c:294
+msgid "Text options"
+msgstr "텍스트 옵션"
 
-#: src/prefs_ext_prog.c:118
-msgid "Web browser"
-msgstr "À¥ Å½»ö±â"
+#: src/prefs_msg_colors.c:98
+msgid "Enable coloration of message"
+msgstr "메시지에 색을 이용하여 보여주기"
 
-#: src/prefs_ext_prog.c:147
-msgid "Print command"
-msgstr "Àμ⠽ÇÇà"
+#: src/prefs_msg_colors.c:112
+msgid "Quoted Text - First Level"
+msgstr "인용문 - 첫번째 단계"
 
-#: src/prefs_ext_prog.c:163
-msgid "Text editor"
-msgstr ""
+#: src/prefs_msg_colors.c:125
+msgid "Quoted Text - Second Level"
+msgstr "인용문 - 두번째 단계"
 
-#: src/prefs_ext_prog.c:190
-msgid "Image viewer"
-msgstr ""
+#: src/prefs_msg_colors.c:138
+msgid "Quoted Text - Third Level"
+msgstr "인용문 - 세번째 단계"
 
-#: src/prefs_ext_prog.c:208
-msgid "Audio player"
-msgstr ""
+#: src/prefs_msg_colors.c:151
+msgid "URI link"
+msgstr "URI 링크"
 
-#: src/prefs_ext_prog.c:266
-msgid "External Programs"
-msgstr "¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥"
+#: src/prefs_msg_colors.c:163
+msgid "Target folder"
+msgstr "대상 폴더"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:133
-msgid "Move"
-msgstr "À̵¿"
+#: src/prefs_msg_colors.c:175
+msgid "Signatures"
+msgstr "서명"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:134
-msgid "Copy"
-msgstr "º¹»ç"
+#: src/prefs_msg_colors.c:179
+msgid "Recycle quote colors"
+msgstr "인용 색 반복"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:136 src/prefs_summary_column.c:67
-msgid "Mark"
-msgstr "Ç¥½Ã"
+#: src/prefs_msg_colors.c:233
+msgid "Pick color for quotation level 1"
+msgstr "첫번째 단계 인용문 색 선택"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:138
-msgid "Lock"
-msgstr "Àá±Ý"
+#: src/prefs_msg_colors.c:236
+msgid "Pick color for quotation level 2"
+msgstr "두번째 단계 인용문 색 선택"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:139
-msgid "Unlock"
-msgstr "Àá±ÝÇØÁ¦"
+#: src/prefs_msg_colors.c:239
+msgid "Pick color for quotation level 3"
+msgstr "세번째 단계 인용문 색 선택"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:140
-msgid "Mark as read"
-msgstr "ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã"
+#: src/prefs_msg_colors.c:242
+msgid "Pick color for URI"
+msgstr "URI 색 선택"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:141
-msgid "Mark as unread"
-msgstr "¾ÈÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã"
+#: src/prefs_msg_colors.c:245
+msgid "Pick color for target folder"
+msgstr "대상 폴더의 색 선택"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:142 src/toolbar.c:381 src/toolbar.c:474
-msgid "Forward"
-msgstr "Àü´Þ"
+#: src/prefs_msg_colors.c:248
+msgid "Pick color for signatures"
+msgstr "서명의 색 선택"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:144
-msgid "Redirect"
-msgstr ""
+#: src/prefs_msg_colors.c:395
+msgid "Colors"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:145 src/prefs_filtering_action.c:395
-#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:384 src/toolbar.c:1461
-msgid "Execute"
-msgstr "½ÇÇà"
+#: src/prefs_other.c:106
+msgid "Add address to destination when double-clicked"
+msgstr "더블클릭시에 대상에 주소 더하기"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:146 src/prefs_filtering_action.c:400
-msgid "Color"
-msgstr "»ö"
+#: src/prefs_other.c:109
+msgid "Log Size"
+msgstr "로그 크기"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:147
-msgid "Change score"
+#: src/prefs_other.c:116
+msgid "Clip the log size"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:148
-msgid "Set score"
-msgstr "Á¡¼ö ¼³Á¤"
+#: src/prefs_other.c:121
+msgid "Log window length"
+msgstr "로그 창 길이"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:149
-msgid "Hide"
-msgstr "¼û±è"
+#: src/prefs_other.c:138
+msgid "0 to stop logging in the log window"
+msgstr "로그 창에서 로그 중지하려면 0"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:150
-msgid "Stop filter"
-msgstr "ÇÊÅÍ ÁßÁö"
+#: src/prefs_other.c:144
+msgid "On exit"
+msgstr "끝낼때"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:285
-msgid "Filtering action configuration"
-msgstr "ÇÊÅÍ µ¿ÀÛ ¼³Á¤"
+#: src/prefs_other.c:152
+msgid "Confirm on exit"
+msgstr "끝냈때 확인"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:308 src/prefs_filtering.c:244
-msgid "Action"
-msgstr "µ¿ÀÛ"
+#: src/prefs_other.c:159
+msgid "Empty trash on exit"
+msgstr "끝낼때 지운 편지함 비우기"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:385
-msgid "Destination"
-msgstr "´ë»ó"
+#: src/prefs_other.c:161
+msgid "Ask before emptying"
+msgstr "지운 편지함 비울때 확인하기"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:390
-msgid "Recipient"
-msgstr "¼ö½ÅÀÚ"
+#: src/prefs_other.c:165
+msgid "Warn if there are queued messages"
+msgstr "큐에 메시지가 있을 때 경고"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:405 src/prefs_summary_column.c:75
-#: src/summaryview.c:459
-msgid "Score"
-msgstr ""
+#: src/prefs_other.c:171
+msgid "Socket I/O timeout:"
+msgstr "소켓 입출력 시간제한:"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:427 src/prefs_matcher.c:469
-msgid "Info ..."
-msgstr "Á¤º¸ ..."
+#: src/prefs_other.c:184
+msgid "seconds"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:455 src/prefs_filtering.c:286
-#: src/prefs_matcher.c:565 src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:775
-msgid "  Replace  "
-msgstr "  ´ëü  "
+#: src/prefs_quote.c:90
+msgid "Reply will quote by default"
+msgstr "응답시 인용부호 사용"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:481
-msgid "Current action list"
-msgstr ""
+#: src/prefs_quote.c:92
+msgid "Reply format"
+msgstr "회신 형식"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:761
-msgid "Command line not set"
-msgstr "¸í·ÉÇàÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½"
+#: src/prefs_quote.c:107 src/prefs_quote.c:149
+msgid "Quotation mark"
+msgstr "인용 부호"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:762
-msgid "Destination is not set."
-msgstr "´ë»óÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½."
+#: src/prefs_quote.c:134
+msgid "Forward format"
+msgstr "전달 형식"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:772
-msgid "Recipient is not set."
-msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
+#: src/prefs_quote.c:181
+#, fuzzy
+msgid " Description of symbols... "
+msgstr " 부호 설명 "
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:786
-msgid "Score is not set"
-msgstr "Á¡¼ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½."
+#: src/prefs_quote.c:189
+msgid "Quotation characters"
+msgstr "인용 부호"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1075
-msgid "No action was defined."
-msgstr "µ¿ÀÛÀÌ Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀ½."
+#: src/prefs_quote.c:204
+msgid "Treat these characters as quotation marks: "
+msgstr "이 문자들을 인용 부호로 인식: "
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1117 src/prefs_matcher.c:1728
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:456
-msgid "Date"
-msgstr "³¯Â¥"
+#: src/prefs_quote.c:282
+msgid "Quoting"
+msgstr "인용"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1118 src/prefs_matcher.c:1729
-#: src/quote_fmt.c:52
-msgid "Message-ID"
-msgstr "Message-ID"
+#: src/prefs_receive.c:122
+msgid "External program"
+msgstr "외부 프로그램"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1119 src/prefs_matcher.c:146
-#: src/prefs_matcher.c:1730 src/quote_fmt.c:50
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "´º½º±×·ì"
+#: src/prefs_receive.c:131
+msgid "Use external program for incorporation"
+msgstr "합체을 위해 외부 프로그램을 사용"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1120 src/prefs_matcher.c:146
-#: src/prefs_matcher.c:1731 src/quote_fmt.c:51
-msgid "References"
-msgstr "ÂüÁ¶"
+#: src/prefs_receive.c:138
+msgid "Command"
+msgstr "명령어"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1121 src/prefs_matcher.c:1732
-msgid "Filename - should not be modified"
-msgstr ""
+#: src/prefs_receive.c:156
+msgid "Auto-check new mail"
+msgstr "새 편지를 자동 검사"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1122 src/prefs_matcher.c:1733
-msgid "new line"
-msgstr ""
+#: src/prefs_receive.c:158
+msgid "every"
+msgstr "every"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1123 src/prefs_matcher.c:1734
-msgid "escape character for quotes"
-msgstr ""
+#: src/prefs_receive.c:179
+msgid "Check new mail on startup"
+msgstr "시작할 때 새 편지를 검사"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1124 src/prefs_matcher.c:1735
-msgid "quote character"
-msgstr "Àο령®ÀÚ"
+#: src/prefs_receive.c:181
+msgid "Go to inbox after receiving new mail"
+msgstr "새 편지를 받은 후 받은 편지함으로 가기"
+
+#: src/prefs_receive.c:183
+msgid "Update all local folders after incorporation"
+msgstr "병합 후에 모든 지역 폴더 갱신"
+
+#: src/prefs_receive.c:192
+msgid "Show receive dialog"
+msgstr "받기 대화상자 보기"
 
-#: src/prefs_filtering.c:129 src/prefs_filtering.c:206
-msgid "Filtering/Processing configuration"
-msgstr "ÇÊÅ͸µ/󸮠¼³Á¤"
+#: src/prefs_receive.c:206 src/prefs_send.c:169 src/prefs_summaries.c:911
+msgid "Always"
+msgstr "항상"
 
-#: src/prefs_filtering.c:223
-msgid "Condition"
-msgstr "Á¶°Ç"
+#: src/prefs_receive.c:207
+msgid "Only on manual receiving"
+msgstr "수동 수신시에만"
 
-#: src/prefs_filtering.c:237 src/prefs_filtering.c:258
-msgid "Define ..."
-msgstr "Á¤ÀÇ ..."
+#: src/prefs_receive.c:217
+msgid "Close receive dialog when finished"
+msgstr "끝났을 때 받기 대화상자 닫기"
 
-#: src/prefs_filtering.c:312
-msgid "Current filtering/processing rules"
-msgstr ""
+#: src/prefs_receive.c:219
+msgid "Run command when new mail arrives"
+msgstr "새 편지 도착시 명령 실행"
 
-#: src/prefs_filtering.c:328
-msgid "Top"
-msgstr "²À´ë±â"
+#: src/prefs_receive.c:229
+msgid "after autochecking"
+msgstr "자동 확인 후"
 
-#: src/prefs_filtering.c:350
-msgid "Bottom"
-msgstr "¹Ø¹Ù´Ú"
+#: src/prefs_receive.c:231
+msgid "after manual checking"
+msgstr "수동 확인 후"
 
-#: src/prefs_filtering.c:716 src/prefs_filtering.c:791
-msgid "Condition string is not valid."
+#: src/prefs_receive.c:239
+#, c-format
+msgid ""
+"Command to execute:\n"
+"(use %d as number of new mails)"
 msgstr ""
+"실행할 명령:\n"
+"(새 편지의 번호로 %d을(를) 사용)"
 
-#: src/prefs_filtering.c:750 src/prefs_filtering.c:798
-msgid "Action string is not valid."
+#: src/prefs_receive.c:365 src/prefs_send.c:335
+msgid "Mail Handling"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_filtering.c:778
-msgid "Condition string is empty."
-msgstr "Á¶°Ç ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ºñ¾îÀÖ½À´Ï´Ù."
+#: src/prefs_send.c:142
+msgid "Save sent messages to Sent folder"
+msgstr "보낸 메시지를 보낸 편지함에 저장"
 
-#: src/prefs_filtering.c:784
-msgid "Action string is empty."
-msgstr "µ¿ÀÛ ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ºñ¾îÀÖ½À´Ï´Ù."
+#: src/prefs_send.c:145
+msgid "Confirm before sending queued messages"
+msgstr "보관된 메시지를 보낼 때 확인"
 
-#: src/prefs_filtering.c:851
-msgid "Delete rule"
-msgstr "±ÔÄ¢ Áö¿ì±â"
+#: src/prefs_send.c:153
+msgid "Show send dialog"
+msgstr "보내기 대화상자 보기"
 
-#: src/prefs_filtering.c:852
-msgid "Do you really want to delete this rule?"
-msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ±ÔÄ¢À» Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
+#: src/prefs_send.c:174
+msgid "Outgoing encoding"
+msgstr "보내는 메일의 인코딩"
 
-#: src/prefs_filtering.c:999 src/prefs_matcher.c:1678
-msgid "Entry not saved"
-msgstr ""
+#: src/prefs_send.c:187
+msgid ""
+"If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
+"be used"
+msgstr "`자동'이 선택되면, 현재 로케일에 맞는 최적의 인코딩 방식이 사용됩니다."
 
-#: src/prefs_filtering.c:1000
-msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
-msgstr ""
+#: src/prefs_send.c:201
+msgid "Automatic (Recommended)"
+msgstr "자동 (추천)"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:166 src/prefs_folder_item.c:441
-msgid ""
-"Apply to\n"
-"subfolders"
-msgstr "ÇÏÀ§ Æú´õ¿¡\n"
-"Àû¿ë"
+#: src/prefs_send.c:203
+msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
+msgstr "7bit 아스키 (US-ASCII)"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:173
-msgid "Simplify Subject RegExp: "
-msgstr ""
+#: src/prefs_send.c:205
+msgid "Unicode (UTF-8)"
+msgstr "유니코드 (UTF-8)"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:193
-msgid "Folder chmod: "
-msgstr "Æú´õ chmod: "
+#: src/prefs_send.c:207
+msgid "Western European (ISO-8859-1)"
+msgstr "서부 유럽(ISO-8859-1)"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:219
-msgid "Folder color: "
-msgstr "Æú´õ »ö: "
+#: src/prefs_send.c:208
+msgid "Western European (ISO-8859-15)"
+msgstr "서부 유럽(ISO-8859-15)"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:247
-msgid "Process at startup"
-msgstr "½ÃÀ۽àó¸®"
+#: src/prefs_send.c:210
+msgid "Central European (ISO-8859-2)"
+msgstr "중부 유럽(ISO-8859-2)"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:261
-msgid "Scan for new mail"
-msgstr "»õ ¸ÞÀÏ È®ÀÎ"
+#: src/prefs_send.c:212
+msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
+msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:449
-msgid "Request Return Receipt"
-msgstr ""
+#: src/prefs_send.c:213
+msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
+msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:464
-msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
-msgstr ""
+#: src/prefs_send.c:215
+msgid "Greek (ISO-8859-7)"
+msgstr "그리스 (ISO-8859-7)"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:478
-msgid "Default To: "
-msgstr ""
+#: src/prefs_send.c:217
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:497
-msgid "Send replies to: "
-msgstr ""
+#: src/prefs_send.c:218
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "Hebrew (Windows-1255)"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:517
-msgid "Default account: "
-msgstr "±âº» °èÁ¤: "
+#: src/prefs_send.c:220
+msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
+msgstr "터키 (ISO-8859-9)"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:561