added updated Dutch and German translations
[claws.git] / po / it.po
index 8df98e6385f754a94688b88bd46195e0aaafd28c..ec3de0709ee7b047b9cc2dc267731fff13c7c2e7 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
-# Italian translation of Sylpheed\r\r
-# Copyright (C) 2001 Danilo Bodei\r\r
-# Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it>, 2001.\r\r
-#\r\r
-msgid ""\r
-msgstr ""\r
-"Project-Id-Version: Sylpheed 0.4.62\n"\r
-"POT-Creation-Date: 2001-04-17 01:56+0900\n"\r
-"PO-Revision-Date: 2001-03-10\n"\r
-"Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n"\r
-"Language-Team: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n"\r
-"MIME-Version: 1.0\n"\r
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"\r
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
-\r
-# src/about.c:86\r\r
-#: src/about.c:86\r
-msgid "About"\r
-msgstr "Informazioni"\r
-\r
-# src/about.c:188\r\r
-#: src/about.c:189\r
-msgid ""\r
-"The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond.  "\r
-"Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995.  "\r
-"Copyright retained for the purpose of protecting free redistribution of "\r
-"source.\n"\r
-"\n"\r
-msgstr ""\r
-"Il codice applicato da fetchmail è Copyright 1997 di Eric S.  Raymond. "\r
-"Porzioni di questo sono anche Copyright di Carl Harris, 1993 e 1995. I "\r
-"Copyright sono mantenuti per proteggere la libera ridistribuzione del "\r
-"codice.\n"\r
-"\n"\r
-\r
-# src/about.c:194\r\r
-#: src/about.c:195\r
-msgid ""\r
-"The MD5 support is copyright by RSA Data Security, Inc.  See the header "\r
-"comment of the md5.c module for license terms.\n"\r
-"\n"\r
-msgstr ""\r
-"Il supporto MD5 è copyright di RSA Data Security, Inc. Vedi il commento in "\r
-"testa a modulo md5.c per i termini della licenza.\n"\r
-"\n"\r
-\r
-# src/about.c:198\r\r
-#: src/about.c:199\r
-msgid ""\r
-"Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "\r
-"copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"\r
-"\n"\r
-msgstr ""\r
-"Kcc è copyright di Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, e libkcc è "\r
-"copyright di takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"\r
-"\n"\r
-\r
-# src/about.c:203\r\r
-#: src/about.c:204\r
-msgid ""\r
-"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"\r
-"\n"\r
-msgstr ""\r
-"GPGME è copyright 2001 di Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"\r
-"\n"\r
-\r
-# src/about.c:207\r\r
-#: src/about.c:208\r
-msgid ""\r
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "\r
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "\r
-"Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "\r
-"version.\n"\r
-"\n"\r
-msgstr ""\r
-"Questo programma è software libero; puoi ridistribuirlo e/o modificarlo "\r
-"sotto i termini della GNU General Public License come pubblicato dalla Free "\r
-"Software Foundation; entrambe le 2 versioni, o (a tua scelta) una versione "\r
-"successiva.\n"\r
-"\n"\r
-\r
-# src/about.c:213\r\r
-#: src/about.c:214\r
-msgid ""\r
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "\r
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "\r
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "\r
-"more details.\n"\r
-"\n"\r
-msgstr ""\r
-"Questo programma è distribuito nella speranza che ti sia utile, ma SENZA "\r
-"QUALUNQUE GARANZIA; senza addirittura l'implicita garanzia di "\r
-"COMMERCIABILITA' o IDONEITA' PER UNO SCOPO PARTICOLARE. Vedi la Licenza "\r
-"Pubblica Generale GNU per ulteriori dettagli.\n"\r
-"\n"\r
-\r
-# src/about.c:219\r\r
-#: src/about.c:220\r
-msgid ""\r
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "\r
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "\r
-"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."\r
-msgstr ""\r
-"Tu dovresti aver ricevuto una copia della Licenza Pubblica Generale GNU "\r
-"insieme con questo programma; se no, scrivi alla Free Software Foundation, "\r
-"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."\r
-\r
-# src/about.c:226 src/addressbook.c:1289 src/alertpanel.c:209\r\r
-# src/compose.c:1400 src/compose.c:2991 src/foldersel.c:175 src/import.c:171\r\r
-# src/inputdialog.c:155 src/main.c:283 src/mainwindow.c:1598\r\r
-# src/mimeview.c:611 src/passphrase.c:114 src/prefs.c:463\r\r
-# src/prefs_common.c:1783 src/prefs_common.c:2234 src/summaryview.c:1768\r\r
-# src/summaryview.c:2225\r\r
-#: src/about.c:227 src/addressbook.c:1289 src/alertpanel.c:209\r
-#: src/compose.c:1460 src/compose.c:3068 src/foldersel.c:175 src/import.c:171\r
-#: src/inputdialog.c:155 src/main.c:286 src/mainwindow.c:1630\r
-#: src/mimeview.c:705 src/passphrase.c:115 src/prefs.c:467\r
-#: src/prefs_common.c:1988 src/prefs_common.c:2207 src/prefs_common.c:2663\r
-#: src/summaryview.c:2012 src/summaryview.c:2518\r
-msgid "OK"\r
-msgstr "Ok"\r
-\r
-# src/account.c:97\r\r
-#: src/account.c:97\r
-msgid "Reading all config for each account...\n"\r
-msgstr "Lettura della configurazione per ogni account...\n"\r
-\r
-# src/account.c:112\r\r
-#: src/account.c:112\r
-#, c-format\r
-msgid "Found label: %s\n"\r
-msgstr "Trovata etichetta: %s\n"\r
-\r
-# src/account.c:202\r\r
-#: src/account.c:202\r
-msgid ""\r
-"Some composing windows are open.\n"\r
-"Please close all the composing windows before editing the accounts."\r
-msgstr ""\r
-"Alcune finestre di composizione sono aperte.\n"\r
-"Per favore chiudi tutte le finestre di composizione prima di editare gli "\r
-"account."\r
-\r
-# src/account.c:207\r\r
-#: src/account.c:207\r
-msgid "Opening account edit window...\n"\r
-msgstr "Sto aprendo la finestra di edit dell'account...\n"\r
-\r
-# src/account.c:347\r\r
-#: src/account.c:347\r
-msgid "Creating account edit window...\n"\r
-msgstr "Sto creando la finestra di edit dell'account...\n"\r
-\r
-# src/account.c:352\r\r
-#: src/account.c:352\r
-msgid "Edit accounts"\r
-msgstr "Editazione accounts"\r
-\r
-# src/account.c:380 src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1285\r\r
-# src/compose.c:2112 src/mimeview.c:124 src/select-keys.c:272\r\r
-#: src/account.c:380 src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1285\r
-#: src/compose.c:2185 src/mimeview.c:135 src/select-keys.c:272\r
-msgid "Name"\r
-msgstr "Nome"\r
-\r
-# src/account.c:381 src/prefs_account.c:595\r\r
-#: src/account.c:381 src/prefs_account.c:585\r
-msgid "Protocol"\r
-msgstr "Protocollo"\r
-\r
-# src/account.c:382\r\r
-#: src/account.c:382\r
-msgid "Server"\r
-msgstr "Server"\r
-\r
-# src/account.c:401 src/addressbook.c:439\r\r
-#: src/account.c:401 src/addressbook.c:439\r
-msgid "Add"\r
-msgstr "Aggiungi"\r
-\r
-# src/account.c:407\r\r
-#: src/account.c:407\r
-msgid "Edit"\r
-msgstr "Edit"\r
-\r
-# src/account.c:413\r\r
-#: src/account.c:413\r
-msgid " Delete "\r
-msgstr " Elimina "\r
-\r
-# src/account.c:419 src/prefs_common.c:1318\r\r
-#: src/account.c:419 src/prefs_common.c:1365\r
-msgid "Down"\r
-msgstr "Giù"\r
-\r
-# src/account.c:425 src/prefs_common.c:1312\r\r
-#: src/account.c:425 src/prefs_common.c:1359\r
-msgid "Up"\r
-msgstr "Sù"\r
-\r
-# src/account.c:439\r\r
-#: src/account.c:439\r
-msgid " Set as usually used account "\r
-msgstr " Imposta come account usato abitualmente "\r
-\r
-# src/account.c:445 src/summary_search.c:192\r\r
-#: src/account.c:445 src/summary_search.c:192\r
-msgid "Close"\r
-msgstr "Chiudi"\r
-\r
-# src/account.c:498\r\r
-#: src/account.c:498\r
-msgid "Delete account"\r
-msgstr "Elimina account"\r
-\r
-# src/account.c:499\r\r
-#: src/account.c:499\r
-msgid "Do you really want to delete this account?"\r
-msgstr "Vuoi realmente eliminare questo account?"\r
-\r
-# src/account.c:500 src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1220\r\r
-# src/compose.c:3163 src/folderview.c:1183 src/folderview.c:1225\r\r
-# src/folderview.c:1314 src/folderview.c:1347 src/folderview.c:1446\r\r
-# src/folderview.c:1479 src/mainwindow.c:912 src/prefs_common.c:2044\r\r
-# src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:548 src/summaryview.c:781\r\r
-#: src/account.c:500 src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1220\r
-#: src/compose.c:3240 src/folderview.c:1263 src/folderview.c:1305\r
-#: src/folderview.c:1394 src/folderview.c:1427 src/folderview.c:1526\r
-#: src/folderview.c:1559 src/mainwindow.c:926 src/prefs_common.c:2473\r
-#: src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:569 src/summaryview.c:809\r
-msgid "Yes"\r
-msgstr "Si"\r
-\r
-# src/account.c:500 src/compose.c:3163 src/folderview.c:1183\r\r
-# src/folderview.c:1225 src/folderview.c:1314 src/folderview.c:1347\r\r
-# src/folderview.c:1446 src/folderview.c:1479\r\r
-#: src/account.c:500 src/compose.c:3240 src/folderview.c:1263\r
-#: src/folderview.c:1305 src/folderview.c:1394 src/folderview.c:1427\r
-#: src/folderview.c:1526 src/folderview.c:1559\r
-msgid "+No"\r
-msgstr "+No"\r
-\r
-# src/addressbook.c:229 src/compose.c:366 src/mainwindow.c:315\r\r
-#: src/addressbook.c:229 src/compose.c:373 src/mainwindow.c:324\r
-msgid "/_File"\r
-msgstr "/_File"\r
-\r
-# src/addressbook.c:230\r\r
-#: src/addressbook.c:230\r
-msgid "/_File/New _address"\r
-msgstr "/_File/Nuovo _indirizzo"\r
-\r
-# src/addressbook.c:231\r\r
-#: src/addressbook.c:231\r
-msgid "/_File/New _group"\r
-msgstr "/_File/Nuovo _gruppo"\r
-\r
-# src/addressbook.c:232\r\r
-#: src/addressbook.c:232\r
-msgid "/_File/New _folder"\r
-msgstr "/_File/Nuova _cartella"\r
-\r
-# src/addressbook.c:233 src/addressbook.c:236 src/compose.c:370\r\r
-# src/mainwindow.c:320 src/mainwindow.c:323\r\r
-#: src/addressbook.c:233 src/addressbook.c:236 src/compose.c:377\r
-#: src/mainwindow.c:334 src/mainwindow.c:337\r
-msgid "/_File/---"\r
-msgstr "/_File/---"\r
-\r
-# src/addressbook.c:234\r\r
-#: src/addressbook.c:234\r
-msgid "/_File/_Edit"\r
-msgstr "/_File/_Edit"\r
-\r
-# src/addressbook.c:235\r\r
-#: src/addressbook.c:235\r
-msgid "/_File/_Delete"\r
-msgstr "/_File/_Elimina"\r
-\r
-# src/addressbook.c:237 src/compose.c:371 src/mainwindow.c:324\r\r
-#: src/addressbook.c:237 src/compose.c:378 src/mainwindow.c:338\r
-msgid "/_File/_Close"\r
-msgstr "/_File/_Chiudi"\r
-\r
-# src/addressbook.c:238 src/compose.c:409 src/mainwindow.c:491\r\r
-#: src/addressbook.c:238 src/compose.c:417 src/mainwindow.c:505\r
-msgid "/_Help"\r
-msgstr "/_Aiuto"\r
-\r
-# src/addressbook.c:239 src/compose.c:410 src/mainwindow.c:496\r\r
-#: src/addressbook.c:239 src/compose.c:418 src/mainwindow.c:510\r
-msgid "/_Help/_About"\r
-msgstr "/_Aiuto/_Informazioni"\r
-\r
-# src/addressbook.c:244 src/addressbook.c:254\r\r
-#: src/addressbook.c:244 src/addressbook.c:254\r
-msgid "/New _address"\r
-msgstr "/Nuovo _indirizzo"\r
-\r
-# src/addressbook.c:245 src/addressbook.c:255\r\r
-#: src/addressbook.c:245 src/addressbook.c:255\r
-msgid "/New _group"\r
-msgstr "/Nuovo _gruppo"\r
-\r
-# src/addressbook.c:246 src/addressbook.c:256\r\r
-#: src/addressbook.c:246 src/addressbook.c:256\r
-msgid "/New _folder"\r
-msgstr "/Nuova _cartella"\r
-\r
-# src/addressbook.c:247 src/addressbook.c:257 src/compose.c:360\r\r
-# src/folderview.c:200 src/folderview.c:202 src/folderview.c:211\r\r
-# src/folderview.c:213 src/folderview.c:221 src/folderview.c:223\r\r
-# src/summaryview.c:261 src/summaryview.c:267 src/summaryview.c:272\r\r
-# src/summaryview.c:275\r\r
-#: src/addressbook.c:247 src/addressbook.c:257 src/compose.c:367\r
-#: src/folderview.c:200 src/folderview.c:202 src/folderview.c:211\r
-#: src/folderview.c:213 src/folderview.c:222 src/folderview.c:224\r
-#: src/summaryview.c:299 src/summaryview.c:305 src/summaryview.c:310\r
-#: src/summaryview.c:313\r
-msgid "/---"\r
-msgstr "/---"\r
-\r
-# src/addressbook.c:248 src/addressbook.c:258 src/compose.c:373\r\r
-# src/mainwindow.c:327\r\r
-#: src/addressbook.c:248 src/addressbook.c:258 src/compose.c:380\r
-#: src/mainwindow.c:341\r
-msgid "/_Edit"\r
-msgstr "/_Edit"\r
-\r
-# src/addressbook.c:249 src/addressbook.c:259 src/summaryview.c:259\r\r
-#: src/addressbook.c:249 src/addressbook.c:259 src/summaryview.c:290\r
-msgid "/_Delete"\r
-msgstr "/_Elimina"\r
-\r
-# src/addressbook.c:318\r\r
-#: src/addressbook.c:318\r
-msgid "E-Mail address"\r
-msgstr "Indirizzo E-Mail"\r
-\r
-# src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1287\r\r
-#: src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1287\r
-msgid "Remarks"\r
-msgstr "Commenti"\r
-\r
-# src/addressbook.c:325 src/compose.c:2665\r\r
-#: src/addressbook.c:325 src/compose.c:2742\r
-msgid "Address book"\r
-msgstr "Agenda"\r
-\r
-# src/addressbook.c:413\r\r
-#: src/addressbook.c:413\r
-msgid "Name:"\r
-msgstr "Nome:"\r
-\r
-# src/addressbook.c:436 src/addressbook.c:1220 src/mainwindow.c:1365\r\r
-# src/prefs_common.c:1278\r\r
-#: src/addressbook.c:436 src/addressbook.c:1220 src/mainwindow.c:1379\r
-#: src/prefs_common.c:1326\r
-msgid "Delete"\r
-msgstr "Elimina"\r
-\r
-# src/addressbook.c:442\r\r
-#: src/addressbook.c:442\r
-msgid "Lookup"\r
-msgstr "Ricerca"\r
-\r
-# src/addressbook.c:452 src/headerview.c:55 src/summary_search.c:152\r\r
-#: src/addressbook.c:452 src/headerview.c:55 src/summary_search.c:152\r
-msgid "To:"\r
-msgstr "A:"\r
-\r
-# src/addressbook.c:456\r\r
-#: src/addressbook.c:456\r
-msgid "Cc:"\r
-msgstr "Cc:"\r
-\r
-# src/addressbook.c:460\r\r
-#: src/addressbook.c:460\r
-msgid "Bcc:"\r
-msgstr "Bcc:"\r
-\r
-# src/addressbook.c:479\r\r
-#: src/addressbook.c:479\r
-msgid "Common address"\r
-msgstr "Indirizzo comune"\r
-\r
-# src/addressbook.c:486\r\r
-#: src/addressbook.c:486\r
-msgid "Personal address"\r
-msgstr "Indirizzo personale"\r
-\r
-# src/addressbook.c:577\r\r
-#: src/addressbook.c:577\r
-msgid "Delete address(es)"\r
-msgstr "Elimina indirizzo/i"\r
-\r
-# src/addressbook.c:578\r\r
-#: src/addressbook.c:578\r
-msgid "Really delete the address(es)?"\r
-msgstr "Elimino realmente il/gli indirizzo/i?"\r
-\r
-# src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1220 src/mainwindow.c:912\r\r
-# src/prefs_common.c:2044 src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:548\r\r
-# src/summaryview.c:781\r\r
-#: src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1220 src/mainwindow.c:926\r
-#: src/prefs_common.c:2473 src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:569\r
-#: src/summaryview.c:809\r
-msgid "No"\r
-msgstr "No"\r
-\r
-# src/addressbook.c:996 src/folderview.c:1061 src/folderview.c:1254\r\r
-#: src/addressbook.c:996 src/folderview.c:1141 src/folderview.c:1334\r
-msgid "New folder"\r
-msgstr "Nuova cartella"\r
-\r
-# src/addressbook.c:997 src/folderview.c:1062 src/folderview.c:1255\r\r
-#: src/addressbook.c:997 src/folderview.c:1142 src/folderview.c:1335\r
-msgid "Input the name of new folder:"\r
-msgstr "Inserisci il nome della nuova cartella:"\r
-\r
-# src/addressbook.c:998 src/folderview.c:1063 src/folderview.c:1256\r\r
-#: src/addressbook.c:998 src/folderview.c:1143 src/folderview.c:1336\r
-msgid "NewFolder"\r
-msgstr "NuovaCartella"\r
-\r
-# src/addressbook.c:1009 src/addressbook.c:1054 src/addressbook.c:1131\r\r
-# src/addressbook.c:1183\r\r
-#: src/addressbook.c:1009 src/addressbook.c:1054 src/addressbook.c:1131\r
-#: src/addressbook.c:1183\r
-msgid "The name already exists."\r
-msgstr "Il nome esiste già."\r
-\r
-# src/addressbook.c:1041\r\r
-#: src/addressbook.c:1041\r
-msgid "New group"\r
-msgstr "Nuovo gruppo"\r
-\r
-# src/addressbook.c:1042\r\r
-#: src/addressbook.c:1042\r
-msgid "Input the name of new group:"\r
-msgstr "Inserisci il nome del nuovo gruppo:"\r
-\r
-# src/addressbook.c:1043\r\r
-#: src/addressbook.c:1043\r
-msgid "NewGroup"\r
-msgstr "NuovoGruppo"\r
-\r
-# src/addressbook.c:1118\r\r
-#: src/addressbook.c:1118\r
-msgid "Edit group"\r
-msgstr "Edit gruppo"\r
-\r
-# src/addressbook.c:1119\r\r
-#: src/addressbook.c:1119\r
-msgid "Input the new name of group:"\r
-msgstr "Inserisci il nuovo nome del gruppo:"\r
-\r
-# src/addressbook.c:1169\r\r
-#: src/addressbook.c:1169\r
-msgid "Edit folder"\r
-msgstr "Edit cartella"\r
-\r
-# src/addressbook.c:1170\r\r
-#: src/addressbook.c:1170\r
-msgid "Input the new name of folder:"\r
-msgstr "Inserisci il nuovo nome della cartella:"\r
-\r
-# src/addressbook.c:1219\r\r
-#: src/addressbook.c:1219\r
-#, c-format\r
-msgid "Really delete `%s' ?"\r
-msgstr "Elimino realmente `%s' ?"\r
-\r
-# src/addressbook.c:1267\r\r
-#: src/addressbook.c:1267\r
-msgid "Edit address"\r
-msgstr "Edit indirizzo"\r
-\r
-# src/addressbook.c:1286 src/compose.c:2664 src/select-keys.c:273\r\r
-#: src/addressbook.c:1286 src/compose.c:2741 src/select-keys.c:273\r
-msgid "Address"\r
-msgstr "Indirizzo"\r
-\r
-# src/addressbook.c:1290 src/compose.c:1400 src/compose.c:2992\r\r
-# src/compose.c:3561 src/foldersel.c:176 src/import.c:172\r\r
-# src/inputdialog.c:156 src/main.c:283 src/mainwindow.c:1598\r\r
-# src/mimeview.c:611 src/passphrase.c:118 src/prefs.c:464\r\r
-# src/prefs_common.c:2235 src/progressdialog.c:70 src/select-keys.c:289\r\r
-# src/summaryview.c:548 src/summaryview.c:1768 src/summaryview.c:2225\r\r
-#: src/addressbook.c:1290 src/compose.c:1460 src/compose.c:3069\r
-#: src/compose.c:3638 src/foldersel.c:176 src/import.c:172\r
-#: src/inputdialog.c:156 src/main.c:286 src/mainwindow.c:1630\r
-#: src/mimeview.c:705 src/passphrase.c:119 src/prefs.c:468\r
-#: src/prefs_common.c:2664 src/progressdialog.c:70 src/select-keys.c:289\r
-#: src/summaryview.c:569 src/summaryview.c:2012 src/summaryview.c:2518\r
-msgid "Cancel"\r
-msgstr "Annulla"\r
-\r
-# src/addressbook.c:1520\r\r
-#: src/addressbook.c:1520\r
-msgid "Reading addressbook file..."\r
-msgstr "Sto leggendo il file dell'agenda..."\r
-\r
-# src/addressbook.c:1524\r\r
-#: src/addressbook.c:1524\r
-#, c-format\r
-msgid "%s doesn't exist.\n"\r
-msgstr "%s non esiste.\n"\r
-\r
-# src/addressbook.c:1546 src/addressbook.c:1839 src/imap.c:619\r\r
-# src/mainwindow.c:646 src/mainwindow.c:1248 src/mh.c:658 src/mh.c:665\r\r
-# src/news.c:483 src/procmsg.c:255 src/procmsg.c:315 src/summaryview.c:892\r\r
-# src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1175 src/summaryview.c:1236\r\r
-# src/summaryview.c:1613 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2003\r\r
-# src/summaryview.c:2024 src/summaryview.c:2113\r\r
-#: src/addressbook.c:1546 src/addressbook.c:1839 src/imap.c:618\r
-#: src/mainwindow.c:660 src/mainwindow.c:1262 src/mh.c:840 src/mh.c:847\r
-#: src/news.c:483 src/procmsg.c:257 src/procmsg.c:321 src/summaryview.c:990\r
-#: src/summaryview.c:1196 src/summaryview.c:1278 src/summaryview.c:1339\r
-#: src/summaryview.c:1796 src/summaryview.c:2269 src/summaryview.c:2292\r
-#: src/summaryview.c:2313 src/summaryview.c:2406\r
-msgid "done.\n"\r
-msgstr "fatto.\n"\r
-\r
-# src/addressbook.c:1817\r\r
-#: src/addressbook.c:1817\r
-msgid "Exporting addressbook to file..."\r
-msgstr "Sto esportando l'agenda su file..."\r
-\r
-# src/addressbook.c:1835\r\r
-#: src/addressbook.c:1835\r
-msgid "failed to write addressbook data.\n"\r
-msgstr "fallita scrittura dati agenda.\n"\r
-\r
-# src/alertpanel.c:98 src/compose.c:3163 src/main.c:281\r\r
-#: src/alertpanel.c:98 src/compose.c:3240 src/main.c:284\r
-msgid "Notice"\r
-msgstr "Avviso"\r
-\r
-# src/alertpanel.c:111\r\r
-#: src/alertpanel.c:111\r
-msgid "Warning"\r
-msgstr "Allarme"\r
-\r
-# src/alertpanel.c:124\r\r
-#: src/alertpanel.c:124\r
-msgid "Error"\r
-msgstr "Errore"\r
-\r
-# src/alertpanel.c:160\r\r
-#: src/alertpanel.c:160\r
-msgid "Creating alert panel dialog...\n"\r
-msgstr "Sto creando il pannello di dialogo allarme...\n"\r
-\r
-# src/codeconv.c:76 src/codeconv.c:87\r\r
-#: src/codeconv.c:76 src/codeconv.c:87\r
-msgid "can't allocate memory\n"\r
-msgstr "non posso allocare memoria\n"\r
-\r
-# src/compose.c:358\r\r
-#: src/compose.c:365\r
-msgid "/_Add..."\r
-msgstr "/_Aggiungi..."\r
-\r
-# src/compose.c:359\r\r
-#: src/compose.c:366\r
-msgid "/_Remove"\r
-msgstr "/_Rimuovi"\r
-\r
-# src/folderview.c:224\r\r
-#: src/compose.c:368 src/folderview.c:203 src/folderview.c:214\r
-#: src/folderview.c:225\r
-msgid "/_Property..."\r
-msgstr "/_Proprietà..."\r
-\r
-# src/compose.c:367\r\r
-#: src/compose.c:374\r
-msgid "/_File/_Attach file"\r
-msgstr "/_File/_Allega file"\r
-\r
-# src/compose.c:368\r\r
-#: src/compose.c:375\r
-msgid "/_File/_Insert file"\r
-msgstr "/_File/_Inserisci file"\r
-\r
-# src/compose.c:369\r\r
-#: src/compose.c:376\r
-msgid "/_File/Insert si_gnature"\r
-msgstr "/_File/Inserisci fi_rma"\r
-\r
-# src/compose.c:374\r\r
-#: src/compose.c:381\r
-msgid "/_Edit/_Undo"\r
-msgstr "/_Edit/_Undo"\r
-\r
-# src/compose.c:375\r\r
-#: src/compose.c:382\r
-msgid "/_Edit/_Redo"\r
-msgstr "/_Edit/_Redo"\r
-\r
-# src/compose.c:376 src/compose.c:381 src/mainwindow.c:330\r\r
-#: src/compose.c:383 src/compose.c:388 src/mainwindow.c:344\r
-msgid "/_Edit/---"\r
-msgstr "/_Edit/---"\r
-\r
-# src/compose.c:377\r\r
-#: src/compose.c:384\r
-msgid "/_Edit/Cu_t"\r
-msgstr "/_Edit/T_aglia"\r
-\r
-# src/compose.c:378 src/mainwindow.c:328\r\r
-#: src/compose.c:385 src/mainwindow.c:342\r
-msgid "/_Edit/_Copy"\r
-msgstr "/_Edit/_Copia"\r
-\r
-# src/compose.c:379\r\r
-#: src/compose.c:386\r
-msgid "/_Edit/_Paste"\r
-msgstr "/_Edit/_Incolla"\r
-\r
-# src/compose.c:380 src/mainwindow.c:329\r\r
-#: src/compose.c:387 src/mainwindow.c:343\r
-msgid "/_Edit/Select _all"\r
-msgstr "/_Edit/Seleziona _tutto"\r
-\r
-# src/compose.c:382\r\r
-#: src/compose.c:389\r
-msgid "/_Edit/Wrap long _lines"\r
-msgstr "/_Edit/A capo _linee lunghe"\r
-\r
-# src/compose.c:383\r\r
-#: src/compose.c:390\r
-msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"\r
-msgstr "/_Edit/Edit con un editor e_sterno"\r
-\r
-# src/compose.c:386 src/mainwindow.c:333\r\r
-#: src/compose.c:393 src/mainwindow.c:431\r
-msgid "/_Message"\r
-msgstr "/_Messaggio"\r
-\r
-# src/compose.c:396\r\r
-# src/compose.c:387\r\r
-#: src/compose.c:394\r
-msgid "/_Message/_Send"\r
-msgstr "/_Messaggio/_Invia"\r
-\r
-# src/compose.c:389\r\r
-#: src/compose.c:396\r
-msgid "/_Message/Send _later"\r
-msgstr "/_Messaggio/Invia _più tardi"\r
-\r
-# src/compose.c:391\r\r
-#: src/compose.c:398\r
-msgid "/_Message/Save to _draft folder"\r
-msgstr "/_Messaggio/Salva nella cartella _bozze"\r
-\r
-# src/compose.c:393 src/compose.c:398 src/compose.c:400 src/compose.c:403\r\r
-# src/mainwindow.c:337 src/mainwindow.c:340 src/mainwindow.c:347\r\r
-# src/mainwindow.c:357 src/mainwindow.c:362\r\r
-#: src/compose.c:400 src/compose.c:405 src/compose.c:407 src/compose.c:410\r
-#: src/mainwindow.c:435 src/mainwindow.c:438 src/mainwindow.c:445\r
-#: src/mainwindow.c:456\r
-msgid "/_Message/---"\r
-msgstr "/_Messaggio/---"\r
-\r
-# src/compose.c:394\r\r
-#: src/compose.c:401\r
-msgid "/_Message/_To"\r
-msgstr "/_Messaggio/_A"\r
-\r
-# src/compose.c:395\r\r
-#: src/compose.c:402\r
-msgid "/_Message/_Cc"\r
-msgstr "/_Messaggio/_Cc"\r
-\r
-# src/compose.c:396\r\r
-#: src/compose.c:403\r
-msgid "/_Message/_Bcc"\r
-msgstr "/_Messaggio/_Bcc"\r
-\r
-# src/compose.c:397\r\r
-#: src/compose.c:404\r
-msgid "/_Message/_Reply to"\r
-msgstr "/_Messaggio/_Rispondi a"\r
-\r
-# src/compose.c:399\r\r
-#: src/compose.c:406\r
-msgid "/_Message/_Followup to"\r
-msgstr ""\r
-\r
-# src/compose.c:401\r\r
-#: src/compose.c:408\r
-msgid "/_Message/_Attach"\r
-msgstr "/_Messaggio/_Allega"\r
-\r
-# src/compose.c:396\r\r
-# src/compose.c:387\r\r
-#: src/compose.c:411\r
-msgid "/_Message/Si_gn"\r
-msgstr ""\r
-\r
-# src/compose.c:404\r\r
-#: src/compose.c:412\r
-msgid "/_Message/_Encrypt"\r
-msgstr "/_Messsaggio/_Encrypt"\r
-\r
-# src/compose.c:406 src/mainwindow.c:474\r\r
-#: src/compose.c:414 src/mainwindow.c:488\r
-msgid "/_Tool"\r
-msgstr "/St_rumento"\r
-\r
-# src/compose.c:407\r\r
-#: src/compose.c:415\r
-msgid "/_Tool/Show _ruler"\r
-msgstr "/_Strumento/Mostra _righello"\r
-\r
-# src/compose.c:408 src/mainwindow.c:475\r\r
-#: src/compose.c:416 src/mainwindow.c:489\r
-msgid "/_Tool/_Address book"\r
-msgstr "/St_rumento/_Agenda"\r
-\r
-# src/compose.c:475 src/compose.c:542 src/compose.c:600 src/procmsg.c:634\r\r
-#: src/compose.c:486 src/compose.c:556 src/compose.c:614 src/procmsg.c:675\r
-msgid "Can't get text part\n"\r
-msgstr "Non posso ricevere parte del testo\n"\r
-\r
-# src/compose.c:534\r\r
-#: src/compose.c:548\r
-#, c-format\r
-msgid "%s: file not exist\n"\r
-msgstr "%s: il file non esiste\n"\r
-\r
-# src/compose.c:546\r\r
-#: src/compose.c:560\r
-msgid ""\r
-"\n"\r
-"\n"\r
-"Begin forwarded message:\n"\r
-"\n"\r
-msgstr ""\r
-"\n"\r
-"\n"\r
-"Inizio trasmissione messaggio:\n"\r
-"\n"\r
-\r
-# src/compose.c:1164\r\r
-#: src/compose.c:1224\r
-#, c-format\r
-msgid "File %s doesn't exist\n"\r
-msgstr "Il file %s non esiste\n"\r
-\r
-# src/compose.c:1168\r\r
-#: src/compose.c:1228\r
-#, c-format\r
-msgid "Can't get file size of %s\n"\r
-msgstr "Non posso ottenere la dimensione file di %s\n"\r
-\r
-# src/compose.c:1172\r\r
-#: src/compose.c:1232\r
-#, c-format\r
-msgid "File %s is empty\n"\r
-msgstr "Il file %s è vuoto\n"\r
-\r
-# src/compose.c:1193\r\r
-#: src/compose.c:1253\r
-#, c-format\r
-msgid "Message: %s"\r
-msgstr "Messaggio: %s"\r
-\r
-# src/compose.c:1299\r\r
-#: src/compose.c:1359\r
-msgid " [Edited]"\r
-msgstr " [Editato]"\r
-\r
-# src/compose.c:1301\r\r
-#: src/compose.c:1361\r
-#, c-format\r
-msgid "%s - Compose message%s"\r
-msgstr "%s - Comporre messaggio%s"\r
-\r
-# src/compose.c:1304\r\r
-#: src/compose.c:1364\r
-#, c-format\r
-msgid "Compose message%s"\r
-msgstr "Comporre messaggio%s"\r
-\r
-# src/compose.c:1326 src/compose.c:3453\r\r
-#: src/compose.c:1386 src/compose.c:3530\r
-msgid "Recipient is not specified."\r
-msgstr "Destinatario non specificato."\r
-\r
-# src/compose.c:1344\r\r
-#: src/compose.c:1404\r
-msgid "can't get recipient list."\r
-msgstr "non posso avere la lista destinatario."\r
-\r
-# src/compose.c:1362\r\r
-#: src/compose.c:1422\r
-msgid ""\r
-"Account for sending mail is not specified.\n"\r
-"Please select a mail account before sending."\r
-msgstr ""\r
-"L'account per inviare la posta non è specificato.\n"\r
-"Per favore scegli un account di posta prima di inviarla."\r
-\r
-# src/compose.c:1383\r\r
-#: src/compose.c:1443\r
-#, c-format\r
-msgid "Error occurred while posting the message to %s ."\r
-msgstr "Errore occorso inoltrando il messaggio a %s ."\r
-\r
-# src/compose.c:1397\r\r
-#: src/compose.c:1457\r
-msgid "Queueing"\r
-msgstr "Accodamento"\r
-\r
-# src/compose.c:1398\r\r
-#: src/compose.c:1458\r
-msgid ""\r
-"Error occurred while sending the message.\n"\r
-"Put this message into queue folder?"\r
-msgstr ""\r
-"Errore occorso mentre inviavo il messaggio.\n"\r
-"Metto questo messaggio nella cartella coda?"\r
-\r
-# src/compose.c:1404 src/compose.c:3465\r\r
-#: src/compose.c:1464 src/compose.c:3542\r
-msgid "Can't queue the message."\r
-msgstr "Non posso accodare il messaggio"\r
-\r
-# src/compose.c:1407\r\r
-#: src/compose.c:1467\r
-msgid "Error occurred while sending the message."\r
-msgstr "Errore occorso inviando il messaggio "\r
-\r
-# src/compose.c:1414 src/compose.c:3472\r\r
-#: src/compose.c:1474 src/compose.c:3549\r
-msgid "Can't save the message to outbox."\r
-msgstr "Non posso salvare il messaggio nell'outbox"\r
-\r
-# src/compose.c:1440 src/compose.c:1548 src/compose.c:1634 src/utils.c:1266\r\r
-#: src/compose.c:1500 src/compose.c:1621 src/compose.c:1707 src/utils.c:1446\r
-msgid "can't change file mode\n"\r
-msgstr "non posso cambiare il modo file\n"\r
-\r
-# src/compose.c:1466\r\r
-#: src/compose.c:1526\r
-msgid "Can't convert the codeset of the message."\r
-msgstr "Non posso convertire il codeset del messaggio."\r
-\r
-# src/compose.c:1475\r\r
-#: src/compose.c:1535\r
-msgid "can't write headers\n"\r
-msgstr "non posso scrivere le intestazioni\n"\r
-\r
-# src/compose.c:1580\r\r
-#: src/compose.c:1653\r
-msgid "saving sent message...\n"\r
-msgstr "Sto salvando il messaggio inviato...\n"\r
-\r
-# src/compose.c:1585\r\r
-#: src/compose.c:1658\r
-msgid "can't save message\n"\r
-msgstr "non posso salvare il messaggio\n"\r
-\r
-# src/compose.c:1591 src/compose.c:1699\r\r
-#: src/compose.c:1664 src/compose.c:1772\r
-msgid "can't open mark file\n"\r
-msgstr "non posso aprire il file traccia\n"\r
-\r
-# src/compose.c:1614\r\r
-#: src/compose.c:1687\r
-msgid "queueing message...\n"\r
-msgstr "sto accodando il messaggio...\n"\r
-\r
-# src/compose.c:1689\r\r
-#: src/compose.c:1762\r
-msgid "can't queue the message\n"\r
-msgstr "non posso accodare il messaggio\n"\r
-\r
-# src/compose.c:1725\r\r
-#: src/compose.c:1798\r
-#, c-format\r
-msgid "Can't open file %s\n"\r
-msgstr "Non posso aprire il file %s\n"\r
-\r
-# src/compose.c:2038\r\r
-#: src/compose.c:2111\r
-#, c-format\r
-msgid "generated Message-ID: %s\n"\r
-msgstr "generato ID-messaggio: %s\n"\r
-\r
-# src/compose.c:2112 src/compose.c:2963\r\r
-#: src/compose.c:2185 src/compose.c:3040\r
-msgid "MIME type"\r
-msgstr "tipo MIME"\r
-\r
-# src/compose.c:2112 src/mimeview.c:124 src/prefs_common.c:2229\r\r
-# src/select-keys.c:270 src/summaryview.c:332\r\r
-#: src/compose.c:2185 src/mimeview.c:135 src/prefs_common.c:2658\r
-#: src/select-keys.c:270 src/summaryview.c:360\r
-msgid "Size"\r
-msgstr "Kb"\r
-\r
-# src/compose.c:2129\r\r
-#: src/compose.c:2202\r
-msgid "Creating compose window...\n"\r
-msgstr "Sto creando la finestra composizione...\n"\r
-\r
-# src/compose.c:2175 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145\r\r
-#: src/compose.c:2248 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145\r
-msgid "From:"\r
-msgstr "Da:"\r
-\r
-# src/compose.c:2591 src/mainwindow.c:1319 src/prefs_account.c:458\r\r
-# src/prefs_common.c:574\r\r
-#: src/compose.c:2668 src/mainwindow.c:1333 src/prefs_account.c:459\r
-#: src/prefs_common.c:630\r
-msgid "Send"\r
-msgstr "Invia"\r
-\r
-# src/compose.c:2592\r\r
-#: src/compose.c:2669\r
-msgid "Send message"\r
-msgstr "Invia messaggio"\r
-\r
-# src/compose.c:2599\r\r
-#: src/compose.c:2676\r
-msgid "Send later"\r
-msgstr "Invia più tardi"\r
-\r
-# src/compose.c:2600\r\r
-#: src/compose.c:2677\r
-msgid "Put into queue folder and send later"\r
-msgstr "Metti nella cartella coda e invia più tardi"\r
-\r
-# src/compose.c:2607 src/folderview.c:618\r\r
-#: src/compose.c:2684 src/folderview.c:619\r
-msgid "Draft"\r
-msgstr "Bozze"\r
-\r
-# src/compose.c:2608\r\r
-#: src/compose.c:2685\r
-msgid "Save to draft folder"\r
-msgstr "Salva nella cartella bozze"\r
-\r
-# src/compose.c:2617\r\r
-#: src/compose.c:2694\r
-msgid "Insert"\r
-msgstr "Inserisci"\r
-\r
-# src/compose.c:2618\r\r
-#: src/compose.c:2695\r
-msgid "Insert file"\r
-msgstr "Inserisci file"\r
-\r
-# src/compose.c:2625\r\r
-#: src/compose.c:2702\r
-msgid "Attach"\r
-msgstr "Allega"\r
-\r
-# src/compose.c:2626\r\r
-#: src/compose.c:2703\r
-msgid "Attach file"\r
-msgstr "Allega file"\r
-\r
-# src/compose.c:2635 src/prefs_common.c:983\r\r
-#: src/compose.c:2712 src/prefs_common.c:1031\r
-msgid "Signature"\r
-msgstr "Firma"\r
-\r
-# src/compose.c:2636\r\r
-#: src/compose.c:2713\r
-msgid "Insert signature"\r
-msgstr "Inserisci firma"\r
-\r
-# src/compose.c:2644\r\r
-#: src/compose.c:2721\r
-msgid "Editor"\r
-msgstr "Editor"\r
-\r
-# src/compose.c:2645\r\r
-#: src/compose.c:2722\r
-msgid "Edit with external editor"\r
-msgstr "Edit con un editor esterno"\r
-\r
-# src/compose.c:2653\r\r
-#: src/compose.c:2730\r
-msgid "Linewrap"\r
-msgstr "A capo linea"\r
-\r
-# src/compose.c:2654\r\r
-#: src/compose.c:2731\r
-msgid "Wrap long lines"\r
-msgstr "A capo linee lunghe"\r
-\r
-# src/compose.c:2859\r\r
-#: src/compose.c:2936\r
-msgid "Invalid MIME type."\r
-msgstr "Tipo MIME invalido."\r
-\r
-# src/compose.c:2877\r\r
-#: src/compose.c:2954\r
-msgid "File doesn't exist or is empty."\r
-msgstr "Il file non esiste o è vuoto."\r
-\r
-# src/compose.c:2945\r\r
-#: src/compose.c:3022\r
-msgid "Property"\r
-msgstr "Proprietà"\r
-\r
-# src/compose.c:2965\r\r
-#: src/compose.c:3042\r
-msgid "Encoding"\r
-msgstr "Codifica"\r
-\r
-# src/compose.c:2988\r\r
-#: src/compose.c:3065\r
-msgid "Path"\r
-msgstr "Percorso"\r
-\r
-# src/compose.c:2989\r\r
-#: src/compose.c:3066\r
-msgid "File name"\r
-msgstr "Nome file"\r
-\r
-# src/compose.c:3134\r\r
-#: src/compose.c:3211\r
-#, c-format\r
-msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"\r
-msgstr "Linea comando editor esterno invalida: `%s'\n"\r
-\r
-# src/compose.c:3160\r\r
-#: src/compose.c:3237\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"The external editor is still working.\n"\r
-"Force terminating the process?\n"\r
-"process group id: %d"\r
-msgstr ""\r
-"L'editor esterno sta ancora lavorando.\n"\r
-"Forzo il termine del processo?\n"\r
-"id del gruppo processo: %d"\r
-\r
-# src/compose.c:3173\r\r
-#: src/compose.c:3250\r
-#, c-format\r
-msgid "Terminated process group id: %d"\r
-msgstr "Terminato id del gruppo processo: %d"\r
-\r
-# src/compose.c:3174\r\r
-#: src/compose.c:3251\r
-#, c-format\r
-msgid "Temporary file: %s"\r
-msgstr "File temporaneo: %s"\r
-\r
-# src/compose.c:3198\r\r
-#: src/compose.c:3275\r
-msgid "Compose: input from monitoring process\n"\r
-msgstr "Comporre: input da un processo di controllo\n"\r
-\r
-# src/compose.c:3231\r\r
-#. failed\r
-#: src/compose.c:3308\r
-msgid "Couldn't exec external editor\n"\r
-msgstr "Non posso eseguire l'editor esterno\n"\r
-\r
-# src/compose.c:3235\r\r
-#: src/compose.c:3312\r
-msgid "Couldn't write to file\n"\r
-msgstr "Non posso scivere su file\n"\r
-\r
-# src/compose.c:3237\r\r
-#: src/compose.c:3314\r
-msgid "Pipe read failed\n"\r
-msgstr "Lettura pipe fallita\n"\r
-\r
-# src/compose.c:3494\r\r
-#: src/compose.c:3571\r
-msgid "can't remove the old draft message\n"\r
-msgstr "Non posso rimuovere la vecchia bozza del messaggio\n"\r
-\r
-# src/compose.c:3523 src/compose.c:3535\r\r
-#: src/compose.c:3600 src/compose.c:3612\r
-msgid "Select file"\r
-msgstr "Seleziona file"\r
-\r
-# src/compose.c:3559\r\r
-#: src/compose.c:3636\r
-msgid "Discard message"\r
-msgstr "Scarta messaggio"\r
-\r
-# src/compose.c:3560\r\r
-#: src/compose.c:3637\r
-msgid "This message has been modified. discard it?"\r
-msgstr "Questo messaggio è stato modificato.Lo scarto ?"\r
-\r
-# src/compose.c:3561\r\r
-#: src/compose.c:3638\r
-msgid "Discard"\r
-msgstr "Scarta"\r
-\r
-# src/compose.c:3561\r\r
-#: src/compose.c:3638\r
-msgid "to Draft"\r
-msgstr "a Bozze"\r
-\r
-# src/foldersel.c:130\r\r
-#: src/foldersel.c:130\r
-msgid "Select folder"\r
-msgstr "Seleziona cartella"\r
-\r
-# src/folderview.c:197 src/folderview.c:208\r\r
-#: src/folderview.c:197 src/folderview.c:208\r
-msgid "/Create _new folder..."\r
-msgstr "/Crea _nuova cartella..."\r
-\r
-# src/folderview.c:198 src/folderview.c:209\r\r
-#: src/folderview.c:198 src/folderview.c:209\r
-msgid "/_Rename folder..."\r
-msgstr "/_Rinomina cartella..."\r
-\r
-# src/folderview.c:199 src/folderview.c:210\r\r
-#: src/folderview.c:199 src/folderview.c:210\r
-msgid "/_Delete folder"\r
-msgstr "/_Elimina cartella"\r
-\r
-# src/folderview.c:201\r\r
-#: src/folderview.c:201\r
-msgid "/Remove _mailbox"\r
-msgstr "/Rimuovi la _mailbox"\r
-\r
-# src/folderview.c:212\r\r
-#: src/folderview.c:212\r
-msgid "/Remove _IMAP4 server"\r
-msgstr "/Rimuovi il server _IMAP4"\r
-\r
-# src/folderview.c:219\r\r
-#: src/folderview.c:219\r
-msgid "/_Subscribe to newsgroup..."\r
-msgstr "/_Iscriviti al newsgroup..."\r
-\r
-# src/folderview.c:220\r\r
-#: src/folderview.c:221\r
-msgid "/_Remove newsgroup"\r
-msgstr "/_Rimuovi newsgroup"\r
-\r
-# src/folderview.c:222\r\r
-#: src/folderview.c:223\r
-msgid "/Remove _news server"\r
-msgstr "/Rimuovi _news server"\r
-\r
-# src/folderview.c:233\r\r
-#: src/folderview.c:234\r
-msgid "Folder"\r
-msgstr "Cartella"\r
-\r
-# src/folderview.c:233\r\r
-#: src/folderview.c:234\r
-msgid "New"\r
-msgstr "Nuovi"\r
-\r
-# src/folderview.c:234 src/prefs_common.c:2226\r\r
-#: src/folderview.c:235 src/prefs_common.c:2655\r
-msgid "Unread"\r
-msgstr "Non letti"\r
-\r
-# src/folderview.c:234\r\r
-#: src/folderview.c:235\r
-msgid "#"\r
-msgstr "#"\r
-\r
-# src/folderview.c:244\r\r
-#: src/folderview.c:245\r
-msgid "Creating folder view...\n"\r
-msgstr "Sto creando la vista cartella...\n"\r
-\r
-# src/folderview.c:381\r\r
-#: src/folderview.c:382\r
-msgid "Setting folder info...\n"\r
-msgstr "Impostazione info cartella...\n"\r
-\r
-# src/folderview.c:382\r\r
-#: src/folderview.c:383\r
-msgid "Setting folder info..."\r
-msgstr "Impostazione info cartella..."\r
-\r
-# src/folderview.c:515 src/mainwindow.c:2006 src/setup.c:81\r\r
-#: src/folderview.c:516 src/mainwindow.c:2042 src/setup.c:81\r
-#, c-format\r
-msgid "Scanning folder %s%c%s ..."\r
-msgstr "Analisi cartella %s%c%s ..."\r
-\r
-# src/folderview.c:520 src/mainwindow.c:2011 src/setup.c:86\r\r
-#: src/folderview.c:521 src/mainwindow.c:2047 src/setup.c:86\r
-#, c-format\r
-msgid "Scanning folder %s ..."\r
-msgstr "Analisi cartella %s ..."\r
-\r
-# src/folderview.c:557\r\r
-#: src/folderview.c:558\r
-msgid "Updating all folders..."\r
-msgstr "Sto aggiornando tutte le cartelle..."\r
-\r
-# src/folderview.c:596 src/prefs_account.c:618\r\r
-#: src/folderview.c:597 src/prefs_account.c:608\r
-msgid "Inbox"\r
-msgstr "In entrata"\r
-\r
-# src/folderview.c:601\r\r
-#: src/folderview.c:602\r
-msgid "Outbox"\r
-msgstr "In uscita"\r
-\r
-# src/folderview.c:606\r\r
-#: src/folderview.c:607\r
-msgid "Queue"\r
-msgstr "Coda"\r
-\r
-# src/folderview.c:611\r\r
-#: src/folderview.c:612\r
-msgid "Trash"\r
-msgstr "Cestino"\r
-\r
-# src/folderview.c:977\r\r
-#: src/folderview.c:1057\r
-#, c-format\r
-msgid "Folder %s is selected\n"\r
-msgstr "La cartella %s è selezionata\n"\r
-\r
-# src/folderview.c:1067 src/folderview.c:1125 src/folderview.c:1260\r\r
-#: src/folderview.c:1147 src/folderview.c:1205 src/folderview.c:1340\r
-#, c-format\r
-msgid "`%c' can't be included in folder name."\r
-msgstr "`%c' non può essere incluso nel nome della cartella."\r
-\r
-# src/folderview.c:1075 src/folderview.c:1134 src/folderview.c:1268\r\r
-#: src/folderview.c:1155 src/folderview.c:1214 src/folderview.c:1348\r
-#, c-format\r
-msgid "The folder `%s' already exists."\r
-msgstr "La cartella `%s' esiste già."\r
-\r
-# src/folderview.c:1117\r\r
-#: src/folderview.c:1197\r
-#, c-format\r
-msgid "Input new name for `%s':"\r
-msgstr "Imetti un nuovo nome per `%s':"\r
-\r
-# src/folderview.c:1119\r\r
-#: src/folderview.c:1199\r
-msgid "Rename folder"\r
-msgstr "Rinomino cartella"\r
-\r
-# src/folderview.c:1179\r\r
-#: src/folderview.c:1259\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"\r
-"Do you really want to delete?"\r
-msgstr ""\r
-"Tutte le cartelle e i messaggi sotto `%s' saranno eliminati.\n"\r
-"Vuoi realmente eliminarli?"\r
-\r
-# src/folderview.c:1182 src/folderview.c:1313\r\r
-#: src/folderview.c:1262 src/folderview.c:1393\r
-msgid "Delete folder"\r
-msgstr "Elimino cartella"\r
-\r
-# src/folderview.c:1188\r\r
-#: src/folderview.c:1268\r
-#, c-format\r
-msgid "can't remove folder `%s'\n"\r
-msgstr "non posso rimuovere la cartella `%s'\n"\r
-\r
-# src/folderview.c:1221\r\r
-#: src/folderview.c:1301\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Really remove the mailbox `%s' ?\n"\r
-"(The messages are NOT deleted from disk)"\r
-msgstr ""\r
-"Rimuovo veramente la mailbox `%s' ?\n"\r
-"(I messaggi NON saranno eliminati dal disco)"\r
-\r
-# src/folderview.c:1224\r\r
-#: src/folderview.c:1304\r
-msgid "Remove folder"\r
-msgstr "Rimuovi cartella"\r
-\r
-# src/folderview.c:1311\r\r
-#: src/folderview.c:1391\r
-#, c-format\r
-msgid "Really delete folder `%s'?"\r
-msgstr "Elimino veramente la cartella `%s'?"\r
-\r
-# src/folderview.c:1344\r\r
-#: src/folderview.c:1424\r
-#, c-format\r
-msgid "Really delete IMAP4 server `%s'?"\r
-msgstr "Elimino realmente il server IMAP4 `%s'?"\r
-\r
-# src/folderview.c:1346\r\r
-#: src/folderview.c:1426\r
-msgid "Delete IMAP4 server"\r
-msgstr "Elimino il server IMAP4"\r
-\r
-# src/folderview.c:1387\r\r
-#: src/folderview.c:1467\r
-msgid "Subscribe newsgroup"\r
-msgstr "Iscrivi newsgroup"\r
-\r
-# src/folderview.c:1388\r\r
-#: src/folderview.c:1468\r
-msgid "Input subscribing newsgroup:"\r
-msgstr "Imetti il newsgroup:"\r
-\r
-# src/folderview.c:1397\r\r
-#: src/folderview.c:1477\r
-#, c-format\r
-msgid "The newsgroup `%s' already exists."\r
-msgstr "Il newsgroup `%s' esiste già."\r
-\r
-# src/folderview.c:1443\r\r
-#: src/folderview.c:1523\r
-#, c-format\r
-msgid "Really delete newsgroup `%s'?"\r
-msgstr "Elimino realmente il newsgroup `%s'?"\r
-\r
-# src/folderview.c:1445\r\r
-#: src/folderview.c:1525\r
-msgid "Delete newsgroup"\r
-msgstr "Elimino newsgroup"\r
-\r
-# src/folderview.c:1476\r\r
-#: src/folderview.c:1556\r
-#, c-format\r
-msgid "Really delete news server `%s'?"\r
-msgstr "Elimino realmente il server news `%s'?"\r
-\r
-# src/folderview.c:1478\r\r
-#: src/folderview.c:1558\r
-msgid "Delete news server"\r
-msgstr "Elimino il server news"\r
-\r
-# src/gtkutils.c:47 src/gtkutils.c:63\r\r
-#: src/gtkutils.c:50 src/gtkutils.c:66\r
-msgid "Abcdef"\r
-msgstr "Abcdef"\r
-\r
-# src/headerview.c:56\r\r
-#: src/headerview.c:56\r
-msgid "Newsgroups:"\r
-msgstr "Newsgroups:"\r
-\r
-# src/headerview.c:57 src/summary_search.c:159\r\r
-#: src/headerview.c:57 src/summary_search.c:159\r
-msgid "Subject:"\r
-msgstr "Soggetto:"\r
-\r
-# src/headerview.c:87\r\r
-#: src/headerview.c:87\r
-msgid "Creating header view...\n"\r
-msgstr "Sto creando la vista intestazione...\n"\r
-\r
-# src/headerview.c:172 src/summaryview.c:1276\r\r
-#: src/headerview.c:172 src/summaryview.c:1379\r
-msgid "(No From)"\r
-msgstr "(Niente Da)"\r
-\r
-# src/headerview.c:187 src/summaryview.c:1292\r\r
-#: src/headerview.c:187 src/summaryview.c:1395\r
-msgid "(No Subject)"\r
-msgstr "(Nessun Soggetto)"\r
-\r
-# src/headerwindow.c:55\r\r
-#: src/headerwindow.c:55\r
-msgid "Creating header window...\n"\r
-msgstr "Sto creando la finestra di intestazione...\n"\r
-\r
-# src/headerwindow.c:59\r\r
-#: src/headerwindow.c:59\r
-msgid "All header"\r
-msgstr "Tutto intestazione"\r
-\r
-# src/headerwindow.c:113\r\r
-#: src/headerwindow.c:113\r
-#, c-format\r
-msgid "Displaying the header of %s ...\n"\r
-msgstr "Sto visualizzando lintestazione di %s ...\n"\r
-\r
-# src/headerwindow.c:115\r\r
-#: src/headerwindow.c:115\r
-#, c-format\r
-msgid "%s - All header"\r
-msgstr "%s - Tutto intestazione"\r
-\r
-# src/imageview.c:48\r\r
-#: src/imageview.c:48\r
-msgid "Creating image view...\n"\r
-msgstr "Sto creando la vista immagine...\n"\r
-\r
-# src/imageview.c:80 src/imageview.c:115\r\r
-#: src/imageview.c:80 src/imageview.c:117\r
-msgid "Can't load the image."\r
-msgstr "Non posso caricare l'immagine."\r
-\r
-# src/imap.c:141\r\r
-#: src/imap.c:141\r
-#, c-format\r
-msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"\r
-msgstr "La connessione IMAP4 a %s:%d è stata disconnessa. Mi riconnetto...\n"\r
-\r
-# src/imap.c:164\r\r
-#: src/imap.c:164\r
-#, c-format\r
-msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"\r
-msgstr "sto creando la connessione IMAP4 a %s:%d ...\n"\r
-\r
-# src/imap.c:231 src/imap.c:420 src/imap.c:456\r\r
-#: src/imap.c:231 src/imap.c:419 src/imap.c:455\r
-#, c-format\r
-msgid "can't select folder: %s\n"\r
-msgstr "non posso selezionare la cartella: %s\n"\r
-\r
-# src/imap.c:304\r\r
-#: src/imap.c:304\r
-#, c-format\r
-msgid "message %d has been already cached.\n"\r
-msgstr "il messaggio %d è già stato messo nella cache.\n"\r
-\r
-# src/imap.c:313\r\r
-#: src/imap.c:313\r
-#, c-format\r
-msgid "getting message %d...\n"\r
-msgstr "sto ricevendo il messaggio %d...\n"\r
-\r
-# src/imap.c:319 src/procmsg.c:534\r\r
-#: src/imap.c:319 src/procmsg.c:575\r
-#, c-format\r
-msgid "can't fetch message %d\n"\r
-msgstr "non posso prendere il messaggio %d\n"\r
-\r
-# src/imap.c:340 src/imap.c:382 src/mh.c:169 src/mh.c:243\r\r
-#: src/imap.c:340 src/imap.c:381 src/mh.c:170 src/mh.c:263 src/mh.c:334\r
-#: src/mh.c:417\r
-msgid "the src folder is identical to the dest.\n"\r
-msgstr "la cartella sorgente è identica alla destinazione.\n"\r
-\r
-# src/imap.c:350 src/imap.c:391 src/mh.c:182 src/mh.c:246\r\r
-#: src/imap.c:350 src/imap.c:390 src/mh.c:183 src/mh.c:266\r
-#, c-format\r
-msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"\r
-msgstr "Sto spostando il messaggio %s%c%d to %s ...\n"\r
-\r
-# src/imap.c:427\r\r
-#: src/imap.c:426\r
-#, c-format\r
-msgid "can't set deleted flags: %d\n"\r
-msgstr "non posso impostare i flag eliminati: %d\n"\r
-\r
-# src/imap.c:433 src/imap.c:469\r\r
-#: src/imap.c:432 src/imap.c:468\r
-msgid "can't expunge\n"\r
-msgstr "non posso cancellare\n"\r
-\r
-# src/imap.c:463\r\r
-#: src/imap.c:462\r
-#, c-format\r
-msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"\r
-msgstr "non posso impostare i flag eliminati: 1:%d\n"\r
-\r
-# src/imap.c:522\r\r
-#: src/imap.c:521\r
-msgid "can't get envelope\n"\r
-msgstr "non posso avere la busta\n"\r
-\r
-# src/imap.c:528\r\r
-#: src/imap.c:527\r
-msgid "error occurred while getting envelope.\n"\r
-msgstr "errore occorso mentre stavo ricevendo la busta.\n"\r
-\r
-# src/imap.c:536\r\r
-#: src/imap.c:535\r
-#, c-format\r
-msgid "can't parse envelope: %s\n"\r
-msgstr "non posso frammentare la busta: %s\n"\r
-\r
-# src/imap.c:566\r\r
-#: src/imap.c:565\r
-#, c-format\r
-msgid "deleting message %d...\n"\r
-msgstr "sto eliminando il messaggio %d...\n"\r
-\r
-# src/imap.c:601\r\r
-#: src/imap.c:600\r
-msgid "\tDeleting all cached messages... "\r
-msgstr "\tSto cancellando tutti i messaggi nella cache... "\r
-\r
-# src/imap.c:629\r\r
-#: src/imap.c:628\r
-#, c-format\r
-msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"\r
-msgstr "Non posso connettermi al server IMAP4: %s:%d\n"\r
-\r
-# src/imap.c:654\r\r
-#: src/imap.c:653\r
-msgid "IMAP4 login failed.\n"\r
-msgstr "Login IMAP4 fallito.\n"\r
-\r
-# src/imap.c:795\r\r
-#: src/imap.c:794\r
-#, c-format\r
-msgid "can't copy %d to %s\n"\r
-msgstr "non posso copiare %d a %s\n"\r
-\r
-# src/imap.c:1102\r\r
-#: src/imap.c:1101\r
-#, c-format\r
-msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"\r
-msgstr "errore derante il comando imap: MEMORIZZO %d:%d %s\n"\r
-\r
-# src/imap.c:1150\r\r
-#: src/imap.c:1149\r
-msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"\r
-msgstr "errore derante il comando imap: CANCELLO\n"\r
-\r
-# src/import.c:116\r\r
-#: src/import.c:116\r
-msgid "Import"\r
-msgstr "Importa"\r
-\r
-# src/import.c:140\r\r
-#: src/import.c:140\r
-msgid "Importing file:"\r
-msgstr "Sto importando il file:"\r
-\r
-# src/import.c:145\r\r
-#: src/import.c:145\r
-msgid "Destination dir:"\r
-msgstr "Dir di destinazione:"\r
-\r
-# src/import.c:158 src/import.c:164 src/prefs_common.c:1229\r\r
-#: src/import.c:158 src/import.c:164 src/prefs_common.c:1277\r
-msgid " Select... "\r
-msgstr " Seleziona... "\r
-\r
-# src/import.c:201\r\r
-#: src/import.c:201\r
-msgid "Select importing file"\r
-msgstr "Seleziona i file da importare"\r
-\r
-# src/inc.c:199\r\r
-#: src/inc.c:214\r
-msgid "Retrieving new messages"\r
-msgstr "Sto salvando nuovi messaggi"\r
-\r
-# src/inc.c:316\r\r
-#: src/inc.c:332\r
-#, c-format\r
-msgid "Input password for %s on %s:"\r
-msgstr ""\r
-\r
-# src/inc.c:319\r\r
-#: src/inc.c:336\r
-msgid "Input password"\r
-msgstr "Immetti password"\r
-\r
-# src/inc.c:340\r\r
-#: src/inc.c:358\r
-#, c-format\r
-msgid "Authorization for %s on %s failed"\r
-msgstr ""\r
-\r
-# src/inc.c:401\r\r
-#: src/inc.c:420\r
-#, c-format\r
-msgid "getting new messages of account %s...\n"\r
-msgstr "Sto ricevendo nuovi messaggi dall'account %s...\n"\r
-\r
-#: src/inc.c:428\r
-#, c-format\r
-msgid "%s: Retrieving new messages"\r
-msgstr "%s: Sto salvando nuovi messaggi"\r
-\r
-# src/inc.c:430\r\r
-#: src/inc.c:449\r
-#, c-format\r
-msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."\r
-msgstr "Mi sto connettendo al server POP3: %s..."\r
-\r
-# src/inc.c:441 src/inc.c:560\r\r
-#: src/inc.c:460 src/inc.c:588\r
-#, c-format\r
-msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"\r
-msgstr "Non posso connettermi al server POP3: %s:%d\n"\r
-\r
-# src/inc.c:444 src/inc.c:563\r\r
-#: src/inc.c:463 src/inc.c:591\r
-#, c-format\r
-msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"\r
-msgstr "Non posso connettermi al server POP3: %s:%d"\r
-\r
-# src/inc.c:594\r\r
-#: src/inc.c:622\r
-msgid "Authorizing"\r
-msgstr "Autorizzazione"\r
-\r
-# src/inc.c:603\r\r
-#: src/inc.c:631\r
-msgid "Getting number of new messages"\r
-msgstr "Sto ricevendo il numero dei nuovi messaggi"\r
-\r
-# src/inc.c:608\r\r
-#: src/inc.c:636\r
-#, c-format\r
-msgid "Retrieving message (%d / %d)"\r
-msgstr "Sto salvando il messaggio (%d / %d)"\r
-\r
-# src/inc.c:616\r\r
-#: src/inc.c:644\r
-msgid "Deleting message"\r
-msgstr "Sto eliminando il messaggio"\r
-\r
-# src/inc.c:620\r\r
-#: src/inc.c:648\r
-msgid "Quitting"\r
-msgstr "Sto lasciando"\r
-\r
-# src/inc.c:648\r\r
-#: src/inc.c:676\r
-msgid "a message won't be received\n"\r
-msgstr "un messaggio non è stato ricevuto\n"\r
-\r
-# src/inc.c:675\r\r
-#: src/inc.c:703\r
-msgid "Error occurred while processing mail."\r
-msgstr "Errore occorso mentre stavo elaborando la posta."\r
-\r
-# src/inc.c:678\r\r
-#: src/inc.c:706\r
-msgid "No disk space left."\r
-msgstr "Non c'e spazio su disco."\r
-\r
-# src/inc.c:729\r\r
-#: src/inc.c:757\r
-msgid "no messages in local mailbox.\n"\r
-msgstr "nessun messaggio nella mailbox locale.\n"\r
-\r
-# src/inc.c:740\r\r
-#: src/inc.c:768\r
-#, c-format\r
-msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"\r
-msgstr "Sto ricevendo nuovi messaggi da %s dentro a %s...\n"\r
-\r
-# src/logwindow.c:50\r\r
-#: src/logwindow.c:50\r
-msgid "Creating log window...\n"\r
-msgstr "Sto creando la finestra di log...\n"\r
-\r
-# src/logwindow.c:54\r\r
-#: src/logwindow.c:54\r
-msgid "Protocol log"\r
-msgstr "Protocollo log"\r
-\r
-# src/main.c:99\r\r
-#. for gettext\r
-#: src/main.c:100\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"File `%s' already exists.\n"\r
-"Can't create folder."\r
-msgstr ""\r
-"Il file `%s' esiste già.\n"\r
-"Non posso creare la cartella."\r
-\r
-# src/main.c:138\r\r
-#: src/main.c:139\r
-msgid "g_thread is not supported by glib.\n"\r
-msgstr "g_thread non è supportato da glib.\n"\r
-\r
-# src/main.c:262\r\r
-#: src/main.c:265\r
-#, c-format\r
-msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"\r
-msgstr "Uso: %s [OPZIONE]...\n"\r
-\r
-# src/main.c:264\r\r
-#: src/main.c:267\r
-msgid "  --compose [address]    open composition window"\r
-msgstr "  --componi [indirizzo]    apri finestra composizione"\r
-\r
-# src/main.c:265\r\r
-#: src/main.c:268\r
-msgid "  --receive              receive new messages"\r
-msgstr "  --ricevi              ricevi nuovi messaggi"\r
-\r
-# src/main.c:266\r\r
-#: src/main.c:269\r
-msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"\r
-msgstr "  --ricevi-tutti          ricevi nuovi messaggi da tutti gli accounts"\r
-\r
-# src/main.c:267\r\r
-#: src/main.c:270\r
-msgid "  --debug                debug mode"\r
-msgstr "  --debug                modo debug"\r
-\r
-# src/main.c:268\r\r
-#: src/main.c:271\r
-msgid "  --help                 display this help and exit"\r
-msgstr "  --aiuto                 mostra questo aiuto e esci"\r
-\r
-# src/main.c:282\r\r
-#: src/main.c:285\r
-msgid "Composing message exists. Really quit?"\r
-msgstr "Esiste un messaggio in compisizione. Lascio realmente?"\r
-\r
-# src/main.c:351\r\r
-#. remote command mode\r
-#: src/main.c:354\r
-msgid "another Sylpheed is already running.\n"\r
-msgstr "un altro Sylpheed e già in esecuzione.\n"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:316\r\r
-#: src/mainwindow.c:325\r
-msgid "/_File/_Add mailbox..."\r
-msgstr ""\r
-\r
-# src/mainwindow.c:317\r\r
-#: src/mainwindow.c:326\r
-msgid "/_File/_Update folder tree"\r
-msgstr "/_File/A_ggiorna l'albero delle cartelle"\r
-\r
-# src/addressbook.c:232\r\r
-#: src/mainwindow.c:327\r
-msgid "/_File/_Folder"\r
-msgstr ""\r
-\r
-# src/folderview.c:197 src/folderview.c:208\r\r
-#: src/mainwindow.c:328\r
-msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."\r
-msgstr ""\r
-\r
-# src/folderview.c:198 src/folderview.c:209\r\r
-#: src/mainwindow.c:330\r
-msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."\r
-msgstr ""\r
-\r
-# src/folderview.c:199 src/folderview.c:210\r\r
-#: src/mainwindow.c:331\r
-msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"\r
-msgstr ""\r
-\r
-# src/mainwindow.c:318\r\r
-#: src/mainwindow.c:332\r
-msgid "/_File/_Import mbox file..."\r
-msgstr "/_File/_Importa il file mbox..."\r
-\r
-# src/mainwindow.c:319\r\r
-#: src/mainwindow.c:333\r
-msgid "/_File/Empty _trash"\r
-msgstr ""\r
-\r
-# src/mainwindow.c:321\r\r
-#: src/mainwindow.c:335\r
-msgid "/_File/_Save as..."\r
-msgstr "/_File/_Salva come..."\r
-\r
-# src/mainwindow.c:322\r\r
-#: src/mainwindow.c:336\r
-msgid "/_File/_Print..."\r
-msgstr "/_File/S_tampa..."\r
-\r
-# src/mainwindow.c:325\r\r
-#: src/mainwindow.c:339\r
-msgid "/_File/E_xit"\r
-msgstr "/_File/Es_ci"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:331\r\r
-#: src/mainwindow.c:345\r
-msgid "/_Edit/_Search"\r
-msgstr "/_Edit/_Cerca"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:461\r\r
-#: src/mainwindow.c:347\r
-msgid "/_View"\r
-msgstr "/_Vista"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:462\r\r
-#: src/mainwindow.c:348\r
-msgid "/_View/_Folder tree"\r
-msgstr "/_vista/_Albero cartella"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:463\r\r
-#: src/mainwindow.c:349\r
-msgid "/_View/_Message view"\r
-msgstr "/_Vista/V_ista messaggio"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:464\r\r
-#: src/mainwindow.c:350\r
-msgid "/_View/_Toolbar"\r
-msgstr "/_Vista/_Barra strumenti"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:465\r\r
-#: src/mainwindow.c:351\r
-msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text"\r
-msgstr "/_Vista/_Barra strumenti/Icone _e testo"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:466\r\r
-#: src/mainwindow.c:352\r
-msgid "/_View/_Toolbar/_Icon"\r
-msgstr "/_Vista/_Barra strumenti/_Icone"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:467\r\r
-#: src/mainwindow.c:353\r
-msgid "/_View/_Toolbar/_Text"\r
-msgstr "/_Vista/_Barra strumenti/_Testo"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:468\r\r
-#: src/mainwindow.c:354\r
-msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"\r
-msgstr "/_Vista/_Barra strumenti/_Non mostrare"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:469\r\r
-#: src/mainwindow.c:355\r
-msgid "/_View/_Status bar"\r
-msgstr "/_Vista/Barra di _stato"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:470\r\r
-#: src/mainwindow.c:356 src/mainwindow.c:359\r
-msgid "/_View/---"\r
-msgstr "/_Vista/---"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:471\r\r
-#: src/mainwindow.c:357\r
-msgid "/_View/Separate f_older tree"\r
-msgstr "/_Vista/_Dividi l'albero cartella"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:472\r\r
-#: src/mainwindow.c:358\r
-msgid "/_View/Separate m_essage view"\r
-msgstr "/_Vista/Dividi vis_ta messaggio"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:363\r\r
-#: src/mainwindow.c:360\r
-msgid "/_View/_Code set"\r
-msgstr "/_Vista/_Codice serie"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:364\r\r
-#: src/mainwindow.c:361\r
-msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"\r
-msgstr "/_Vista/_Codice serie/_Auto riconoscimento"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:372\r\r
-#: src/mainwindow.c:369\r
-msgid "/_View/_Code set/---"\r
-msgstr "/_Vista/_Codice serie/---"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:373\r\r
-#: src/mainwindow.c:370\r
-msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"\r
-msgstr "/_Vista/_Codice serie/7bit ascii (US-ASC_II)"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:377\r\r
-#: src/mainwindow.c:374\r
-msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"\r
-msgstr "/_Vista/_Codice serie/Unicode (_UTF-8)"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:381\r\r
-#: src/mainwindow.c:378\r
-msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"\r
-msgstr "/_Vista/_Codice serie/Europeo Occidentale (ISO-8859-_1)"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:385\r\r
-#: src/mainwindow.c:382\r
-msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"\r
-msgstr "/_Vista/_Codice serie/Europeo Centrale (ISO-8859-_2)"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:388\r\r
-#: src/mainwindow.c:385\r
-msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"\r
-msgstr "/_Vista/_Codice serie/_Baltico (ISO-8859-13)"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:390\r\r
-#: src/mainwindow.c:387\r
-msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"\r
-msgstr "/_Vista/_Codice serie/Baltico (ISO-8859-_4)"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:393\r\r
-#: src/mainwindow.c:390\r
-msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"\r
-msgstr "/_Vista/_Codice serie/Greco (ISO-8859-_7)"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:396\r\r
-#: src/mainwindow.c:393\r
-msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"\r
-msgstr "/_Vista/_Codice serie/Turco (ISO-8859-_9)"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:399\r\r
-#: src/mainwindow.c:396\r
-msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"\r
-msgstr "/_Vista/_Codice serie/Cirillico (ISO-8859-_5)"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:401\r\r
-#: src/mainwindow.c:398\r
-msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"\r
-msgstr "/_Vista/_Codice serie/Cirillico (KOI8-_R)"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:403\r\r
-#: src/mainwindow.c:400\r
-msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"\r
-msgstr "/_Vista/_Codice serie/Cirillico (Windows-1251)"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:407\r\r
-#: src/mainwindow.c:404\r
-msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"\r
-msgstr "/_Vista/_Codice serie/Giapponese (ISO-2022-_JP)"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:410\r\r
-#: src/mainwindow.c:407\r
-msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"\r
-msgstr "/_Vista/_Codice serie/Giapponese (ISO-2022-JP-2)"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:413\r\r
-#: src/mainwindow.c:410\r
-msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"\r
-msgstr "/_Vista/_Codice serie/Giapponese (_EUC-JP)"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:415\r\r
-#: src/mainwindow.c:412\r
-msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"\r
-msgstr "/_Vista/_Codice serie/Giapponese (_Shift__JIS)"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:419\r\r
-#: src/mainwindow.c:416\r
-msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"\r
-msgstr "/_Vista/_Codice serie/Cinese semplificato (_GB2312)"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:421\r\r
-#: src/mainwindow.c:418\r
-msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"\r
-msgstr "/_Vista/_Codice serie/Cinese tradizionale (_Big5)"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:423\r\r
-#: src/mainwindow.c:420\r
-msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"\r
-msgstr "/_Vista/_Codice serie/Cinese tradizionale (EUC-_TW)"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:425\r\r
-#: src/mainwindow.c:422\r
-msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"\r
-msgstr "/_Vista/_Codice serie/Cinese (ISO-2022-_CN)"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:428\r\r
-#: src/mainwindow.c:425\r
-msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"\r
-msgstr "/_Vista/_Codice serie/Coreano (EUC-_KR)"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:430\r\r
-#: src/mainwindow.c:427\r
-msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"\r
-msgstr "/_Vista/_Codice serie/Coreano (ISO-2022-KR)"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:334\r\r
-#: src/mainwindow.c:432\r
-msgid "/_Message/Rece_ive new mail"\r
-msgstr "/_Messagggio/Rice_vi nuova posta"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:335\r\r
-#: src/mainwindow.c:433\r
-msgid "/_Message/Receive from _all accounts"\r
-msgstr "/_Messaggio/Ricevi da _tutti gli acount"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:338\r\r
-#: src/mainwindow.c:436\r
-msgid "/_Message/Send queued messa_ges"\r
-msgstr "/_Messaggio/Invia i messa_ggi accodati"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:341\r\r
-#: src/mainwindow.c:439\r
-msgid "/_Message/Compose _new message"\r
-msgstr "/_Messaggio/Componi _nuovo messaggio"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:342\r\r
-#: src/mainwindow.c:440\r
-msgid "/_Message/_Reply"\r
-msgstr "/_Messaggio/_Rispondi"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:343\r\r
-#: src/mainwindow.c:441\r
-msgid "/_Message/Reply to a_ll"\r
-msgstr "/_Messaggio/Rispondi a t_utti"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:344\r\r
-#: src/mainwindow.c:442\r
-msgid "/_Message/_Forward"\r
-msgstr "_/Messaggio/_Inoltra"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:345\r\r
-#: src/mainwindow.c:443\r
-msgid "/_Message/Forward as an a_ttachment"\r
-msgstr "_/Messaggio/Inoltra come a_llegato"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:348\r\r
-#: src/mainwindow.c:446\r
-msgid "/_Message/M_ove..."\r
-msgstr "/_Messaggio/Sp_osta"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:348\r\r
-#: src/mainwindow.c:447\r
-msgid "/_Message/_Copy..."\r
-msgstr ""\r
-\r
-# src/mainwindow.c:349\r\r
-#: src/mainwindow.c:448\r
-msgid "/_Message/_Delete"\r
-msgstr "/_Messaggio/Eli_mina"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:350\r\r
-#: src/mainwindow.c:449\r
-msgid "/_Message/_Mark"\r
-msgstr "/_Messaggio/Segn_a"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:351\r\r
-#: src/mainwindow.c:450\r
-msgid "/_Message/_Mark/_Mark"\r
-msgstr "/_Messaggio/Segn_a/Segn_a"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:352\r\r
-#: src/mainwindow.c:451\r
-msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"\r
-msgstr "/_Messaggio/Segn_a/To_gli segna"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:353\r\r
-#: src/mainwindow.c:452\r
-msgid "/_Message/_Mark/---"\r
-msgstr "/_Messaggio/Segn_a/---"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:354\r\r
-#: src/mainwindow.c:453\r
-msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"\r
-msgstr "/_Messaggio/Segn_a/Segna co_me non letto"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:355\r\r
-#: src/mainwindow.c:454\r
-msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"\r
-msgstr "/_Messaggio/Segn_a/Segna come fo_sse letto"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:358\r\r
-#: src/mainwindow.c:457\r
-msgid "/_Message/Open in new _window"\r
-msgstr "_/Messaggio/Apri in una nuova _finestra"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:359\r\r
-#: src/mainwindow.c:458\r
-msgid "/_Message/View _source"\r
-msgstr "/_Messaggio/Vedi _sorgente"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:360\r\r
-#: src/mainwindow.c:459\r
-msgid "/_Message/Show all _header"\r
-msgstr "/_Messaggio/Mostra tutta l'intesta_zione"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:361\r\r
-#: src/mainwindow.c:460\r
-msgid "/_Message/Re_edit"\r
-msgstr "/_Messaggio/Re_edit"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:434\r\r
-#: src/mainwindow.c:462\r
-msgid "/_Summary"\r
-msgstr "/_Sommario"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:435\r\r
-#: src/mainwindow.c:463\r
-msgid "/_Summary/_Delete duplicated messages"\r
-msgstr "/_Sommario/_Elimina messaggi duplicati"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:437\r\r
-#: src/mainwindow.c:465\r
-msgid "/_Summary/_Filter messages"\r
-msgstr "/_Sommario/_Filtro messaggi"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:438\r\r
-#: src/mainwindow.c:466\r
-msgid "/_Summary/E_xecute"\r
-msgstr "/_Sommario/E_segui"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:439\r\r
-#: src/mainwindow.c:467\r
-msgid "/_Summary/_Update"\r
-msgstr "/_Sommario/_Aggiorna"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:441 src/mainwindow.c:445 src/mainwindow.c:447\r\r
-#: src/mainwindow.c:468 src/mainwindow.c:472 src/mainwindow.c:474\r
-msgid "/_Summary/---"\r
-msgstr "/_Sommario/---"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:442\r\r
-#: src/mainwindow.c:469\r
-msgid "/_Summary/_Prev message"\r
-msgstr "/_Sommario/Messaggio _precedente"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:443\r\r
-#: src/mainwindow.c:470\r
-msgid "/_Summary/_Next message"\r
-msgstr "/_Sommario/Messaggio se_guente"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:444\r\r
-#: src/mainwindow.c:471\r
-msgid "/_Summary/N_ext unread message"\r
-msgstr "/_Sommario/Messaggio segue_nte non letto"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:446\r\r
-#: src/mainwindow.c:473\r
-msgid "/_Summary/_Go to other folder"\r
-msgstr "/_Sommario/_Vai all'altra cartella"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:448\r\r
-#: src/mainwindow.c:475\r
-msgid "/_Summary/_Sort"\r
-msgstr "/_Sommario/_Ordina"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:449\r\r
-#: src/mainwindow.c:476\r
-msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _number"\r
-msgstr "/_Sommario/_Ordina/Ordina per _numero"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:450\r\r
-#: src/mainwindow.c:477\r
-msgid "/_Summary/_Sort/Sort by s_ize"\r
-msgstr "/_Sommario/_Ordina/Ordina per _grandezza"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:451\r\r
-#: src/mainwindow.c:478\r
-msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _date"\r
-msgstr "/_Sommario/_Ordina/Ordina per _data"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:452\r\r
-#: src/mainwindow.c:479\r
-msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _from"\r
-msgstr "/_Sommario/_Ordina/Ordina per _provenienza"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:453\r\r
-#: src/mainwindow.c:480\r
-msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _subject"\r
-msgstr "/_Sommario/_Ordina/Ordina per _soggetto"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:454\r\r
-#: src/mainwindow.c:481\r
-msgid "/_Summary/_Sort/---"\r
-msgstr "/_Sommario/_Ordina/---"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:455\r\r
-#: src/mainwindow.c:482\r
-msgid "/_Summary/_Sort/_Attract by subject"\r
-msgstr "/_Sommario/_Ordina/_Attrai per soggetto"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:457\r\r
-#: src/mainwindow.c:484\r
-msgid "/_Summary/_Thread view"\r
-msgstr "/_Sommario/Vista t_hread"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:458\r\r
-#: src/mainwindow.c:485\r
-msgid "/_Summary/Unt_hread view"\r
-msgstr "/_Sommario/Vista _unthread"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:459\r\r
-#: src/mainwindow.c:486\r
-msgid "/_Summary/Set display _item..."\r
-msgstr "/_Sommario/I_mposta voci visualizzate"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:476\r\r
-#: src/mainwindow.c:490\r
-msgid "/_Tool/_Log window"\r
-msgstr "/St_rumento/Finestra di _log"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:478\r\r
-#: src/mainwindow.c:492\r
-msgid "/_Configuration"\r
-msgstr "/_Configurazione"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:479\r\r
-#: src/mainwindow.c:493\r
-msgid "/_Configuration/_Common preferences..."\r
-msgstr "/_Configurazione/Preferenze _comuni..."\r
-\r
-# src/mainwindow.c:481\r\r
-#: src/mainwindow.c:495\r
-msgid "/_Configuration/_Preferences per account..."\r
-msgstr "/_Configurazione/_Preferenze per account..."\r
-\r
-# src/mainwindow.c:483\r\r
-#: src/mainwindow.c:497\r
-msgid "/_Configuration/---"\r
-msgstr "/_Configurazione/---"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:484\r\r
-#: src/mainwindow.c:498\r
-msgid "/_Configuration/Create _new account..."\r
-msgstr "/_Configurazione/Crea _nuovo account..."\r
-\r
-# src/mainwindow.c:486\r\r
-#: src/mainwindow.c:500\r
-msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."\r
-msgstr "/_Configurazione/_Edit degli accounts... "\r
-\r
-# src/mainwindow.c:488\r\r
-#: src/mainwindow.c:502\r
-msgid "/_Configuration/C_hange current account"\r
-msgstr "/_Configurazione/Ca_mbia l'account attuale"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:492\r\r
-#: src/mainwindow.c:506\r
-msgid "/_Help/_Manual"\r
-msgstr "/_Aiuto/_Manuale"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:493\r\r
-#: src/mainwindow.c:507\r
-msgid "/_Help/_Manual/_English"\r
-msgstr "/_Aiuto/_Manuale/_Inglese"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:494\r\r
-#: src/mainwindow.c:508\r
-msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"\r
-msgstr "/_Aiuto/_Manuale/_Giapponese"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:495\r\r
-#: src/mainwindow.c:509\r
-msgid "/_Help/---"\r
-msgstr "/_Help/---"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:524\r\r
-#: src/mainwindow.c:538\r
-msgid "Creating main window...\n"\r
-msgstr "Sto creando la finestra principale...\n"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:643\r\r
-#: src/mainwindow.c:657\r
-#, c-format\r
-msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"\r
-msgstr "FinestraPrincipale: allocazione colore %d fallita.\n"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:784 src/mainwindow.c:801\r\r
-#: src/mainwindow.c:798 src/mainwindow.c:815\r
-msgid "Untitled"\r
-msgstr "Senza titolo"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:802\r\r
-#: src/mainwindow.c:816\r
-msgid "none"\r
-msgstr "niente"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:811\r\r
-#: src/mainwindow.c:825\r
-#, c-format\r
-msgid "Current account: %s"\r
-msgstr "Account attuale: %s"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:902\r\r
-#: src/mainwindow.c:916\r
-#, c-format\r
-msgid "window position: x = %d, y = %d\n"\r
-msgstr "posizione finestra: x = %d, y =%d\n"\r
-\r
-#: src/mainwindow.c:924\r
-msgid "Empty trash"\r
-msgstr ""\r
-\r
-# src/mainwindow.c:911\r\r
-#: src/mainwindow.c:925\r
-msgid "Empty all messages in trash?"\r
-msgstr ""\r
-\r
-# src/mainwindow.c:938\r\r
-#: src/mainwindow.c:952\r
-msgid "Add mailbox"\r
-msgstr "Aggiungi mailbox"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:939\r\r
-#: src/mainwindow.c:953\r
-msgid ""\r
-"Input the location of mailbox.\n"\r
-"If the existing mailbox is specified, it will be\n"\r
-"scanned automatically."\r
-msgstr ""\r
-"Immetti la posizione della mailbox.\n"\r
-"Se è specificata una mailbox esistene, essa sarà\n"\r
-"esaminata automaticamente."\r
-\r
-# src/mainwindow.c:945\r\r
-#: src/mainwindow.c:959\r
-#, c-format\r
-msgid "The mailbox `%s' already exists."\r
-msgstr "La mailbox `%s' esiste già."\r
-\r
-# src/mainwindow.c:950 src/setup.c:57\r\r
-#: src/mainwindow.c:964 src/setup.c:57\r
-msgid "Mailbox"\r
-msgstr "Mailbox"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:956 src/setup.c:63\r\r
-#: src/mainwindow.c:970 src/setup.c:63\r
-msgid ""\r
-"Creation of the mailbox failed.\n"\r
-"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "\r
-"there."\r
-msgstr ""\r
-"Fallita creazione della mailbox.\n"\r
-"Può darsi che esistano già alcuni file, oppure tu non hai il permesso di "\r
-"scriverci."\r
-\r
-# src/mainwindow.c:1101\r\r
-#: src/mainwindow.c:1115\r
-msgid "Setting widgets..."\r
-msgstr "Sto impostando i widgets..."\r
-\r
-# src/mainwindow.c:1302\r\r
-#: src/mainwindow.c:1316\r
-msgid "Get"\r
-msgstr "Ricevi"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:1303\r\r
-#: src/mainwindow.c:1317\r
-msgid "Incorporate new mail"\r
-msgstr "Includi nuova posta"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:1308\r\r
-#: src/mainwindow.c:1322\r
-msgid "Get all"\r
-msgstr "Ricevi tutti"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:1309\r\r
-#: src/mainwindow.c:1323\r
-msgid "Incorporate new mail of all accounts"\r
-msgstr "Includi nuova posta di tutti gli accounts"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:1320\r\r
-#: src/mainwindow.c:1334\r
-msgid "Send queued message(s)"\r
-msgstr "Invia messaggi accodati"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:1330 src/prefs_account.c:460 src/prefs_common.c:576\r\r
-#: src/mainwindow.c:1344 src/prefs_account.c:461 src/prefs_common.c:632\r
-msgid "Compose"\r
-msgstr "Componi"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:1331\r\r
-#: src/mainwindow.c:1345\r
-msgid "Compose new message"\r
-msgstr "Componi nuovo messaggio"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:1338\r\r
-#: src/mainwindow.c:1352\r
-msgid "Reply"\r
-msgstr "Rispondi"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:1339\r\r
-#: src/mainwindow.c:1353\r
-msgid "Reply to the message"\r
-msgstr "Rispondi al messaggio"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:1346\r\r
-#: src/mainwindow.c:1360\r
-msgid "Reply all"\r
-msgstr "Rispondi tutti"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:1347\r\r
-#: src/mainwindow.c:1361\r
-msgid "Reply to all"\r
-msgstr "Rispondi a tutti"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:1354\r\r
-#: src/mainwindow.c:1368\r
-msgid "Forward"\r
-msgstr "Inoltra"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:1355\r\r
-#: src/mainwindow.c:1369\r
-msgid "Forward the message"\r
-msgstr "Inoltra il messaggio"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:1366\r\r
-#: src/mainwindow.c:1380\r
-msgid "Delete the message"\r
-msgstr "Elimina il messaggio"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:1374\r\r
-#: src/mainwindow.c:1388\r
-msgid "Execute"\r
-msgstr "Esegui"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:1375\r\r
-#: src/mainwindow.c:1389\r
-msgid "Execute marked process"\r
-msgstr "Esegui il processo segnato"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:1385\r\r
-#: src/mainwindow.c:1399\r
-msgid "Next"\r
-msgstr "Seguente"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:1386\r\r
-#: src/mainwindow.c:1400\r
-msgid "Next unread message"\r
-msgstr "Messaggio seguente non letto"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:1396\r\r
-#: src/mainwindow.c:1410\r
-msgid "Prefs"\r
-msgstr "Prefs"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:1397\r\r
-#: src/mainwindow.c:1411\r
-msgid "Common preference"\r
-msgstr "Preferenze comuni"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:1404\r\r
-#: src/mainwindow.c:1418\r
-msgid "Account"\r
-msgstr "Account"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:1405\r\r
-#: src/mainwindow.c:1419\r
-msgid "Account setting"\r
-msgstr "Impostazioni account"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:1597 src/summaryview.c:2224\r\r
-#: src/mainwindow.c:1629 src/summaryview.c:2517\r
-msgid "Exit"\r
-msgstr "Uscita"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:1597 src/summaryview.c:2224\r\r
-#: src/mainwindow.c:1629 src/summaryview.c:2517\r
-msgid "Exit this program?"\r
-msgstr "Esco da questo programma?"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:1731\r\r
-#: src/mainwindow.c:1763\r
-msgid "Sending queued message failed."\r
-msgstr "Fallito invio del messaggio accodato."\r
-\r
-# src/mainwindow.c:1841\r\r
-#: src/mainwindow.c:1880\r
-#, c-format\r
-msgid "forced charset: %s\n"\r
-msgstr "charset forzato: %s\n"\r
-\r
-# src/mbox.c:63\r\r
-#: src/mbox.c:63\r
-#, c-format\r
-msgid "Getting messages from %s into %s...\n"\r
-msgstr "Sto ricevendo nuovi messaggi da %s dentro a %s...\n"\r
-\r
-# src/mbox.c:73\r\r
-#: src/mbox.c:73\r
-msgid "can't read mbox file.\n"\r
-msgstr "non posso leggere il file mbox.\n"\r
-\r
-# src/mbox.c:80\r\r
-#: src/mbox.c:80\r
-#, c-format\r
-msgid "invalid mbox format: %s\n"\r
-msgstr "formato mbox invalido: %s\n"\r
-\r
-# src/mbox.c:87\r\r
-#: src/mbox.c:87\r
-#, c-format\r
-msgid "malformed mbox: %s\n"\r
-msgstr "mbox malformato: %s\n"\r
-\r
-# src/mbox.c:104\r\r
-#: src/mbox.c:104\r
-msgid "can't open temporary file\n"\r
-msgstr "non posso aprire il file temporaneo\n"\r
-\r
-# src/mbox.c:154\r\r
-#: src/mbox.c:154\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"unescaped From found:\n"\r
-"%s"\r
-msgstr ""\r
-"Trovato da non evadere:\n"\r
-"%s"\r
-\r
-# src/mbox.c:189\r\r
-#: src/mbox.c:189\r
-msgid "can't write to temporary file\n"\r
-msgstr "non posso scrivere sul file temporaneo\n"\r
-\r
-# src/mbox.c:221\r\r
-#: src/mbox.c:221\r
-#, c-format\r
-msgid "%d messages found.\n"\r
-msgstr "%d messaggi trovati.\n"\r
-\r
-# src/mbox.c:238\r\r
-#: src/mbox.c:238\r
-#, c-format\r
-msgid "can't create lock file %s\n"\r
-msgstr "non posso creare il file di blocco %s\n"\r
-\r
-# src/mbox.c:239\r\r
-#: src/mbox.c:239\r
-msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"\r
-msgstr "usa 'flock' invece di 'file' se possibile.\n"\r
-\r
-# src/mbox.c:251\r\r
-#: src/mbox.c:251\r
-#, c-format\r
-msgid "can't create %s\n"\r
-msgstr "non posso creare %s\n"\r
-\r
-# src/mbox.c:257\r\r
-#: src/mbox.c:257\r
-msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"\r
-msgstr "la mailbox è occupata da un'altro processo, attendi...\n"\r
-\r
-# src/mbox.c:286\r\r
-#: src/mbox.c:286\r
-#, c-format\r
-msgid "can't lock %s\n"\r
-msgstr "non posso bloccare %s\n"\r
-\r
-# src/mbox.c:293 src/mbox.c:340\r\r
-#: src/mbox.c:293 src/mbox.c:340\r
-msgid "invalid lock type\n"\r
-msgstr "tipo di blocco invalido\n"\r
-\r
-# src/mbox.c:326\r\r
-#: src/mbox.c:326\r
-#, c-format\r
-msgid "can't unlock %s\n"\r
-msgstr "non posso sbloccare %s\n"\r
-\r
-# src/mbox.c:357\r\r
-#: src/mbox.c:357\r
-msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"\r
-msgstr "non posso troncare la mailbox a zero.\n"\r
-\r
-# src/messageview.c:67\r\r
-#: src/messageview.c:67\r
-msgid "Creating message view...\n"\r
-msgstr "Sto creando la vista messaggio...\n"\r
-\r
-# src/mh.c:148\r\r
-#: src/mh.c:149\r
-#, c-format\r
-msgid "can't copy message %s to %s\n"\r
-msgstr "non posso copiare il messaggio %s a %s\n"\r
-\r
-# src/mh.c:180 src/mh.c:237\r\r
-#: src/mh.c:181 src/mh.c:257 src/mh.c:345 src/mh.c:411\r
-msgid "Can't open mark file.\n"\r
-msgstr "Non posso aprire il file segnato.\n"\r
-\r
-# src/addressbook.c:1009 src/addressbook.c:1054 src/addressbook.c:1131\r\r
-# src/addressbook.c:1183\r\r
-#: src/mh.c:192 src/mh.c:275 src/mh.c:356 src/mh.c:429\r
-#, c-format\r
-msgid "%s already exists."\r
-msgstr ""\r
-\r
-# src/imap.c:350 src/imap.c:391 src/mh.c:182 src/mh.c:246\r\r
-#: src/mh.c:347 src/mh.c:420\r
-#, c-format\r
-msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"\r
-msgstr ""\r
-\r
-# src/mh.c:402\r\r
-#: src/mh.c:584\r
-#, c-format\r
-msgid "Last number in dir %s = %d\n"\r
-msgstr "Ultimo numero nella dir %s = %d\n"\r
-\r
-# src/mh.c:601\r\r
-#: src/mh.c:783\r
-msgid "\tSearching uncached messages... "\r
-msgstr "\tSto cercando i messaggi non in cache..."\r
-\r
-# src/mh.c:656\r\r
-#: src/mh.c:838\r
-#, c-format\r
-msgid "%d uncached message(s) found.\n"\r
-msgstr "%d trovati messaggi non in cache.\n"\r
-\r
-# src/mh.c:662\r\r
-#: src/mh.c:844\r
-msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "\r
-msgstr "\tSto ordinando i messaggi non in cache in ordine numerico... "\r
-\r
-# src/mimeview.c:103\r\r
-#: src/mimeview.c:110\r
-msgid "/_Open"\r
-msgstr "/_Apri"\r
-\r
-# src/mimeview.c:104\r\r
-#: src/mimeview.c:111\r
-msgid "/_Display as text"\r
-msgstr "/_Mostra come testo"\r
-\r
-# src/mimeview.c:105 src/summaryview.c:273\r\r
-#: src/mimeview.c:112 src/summaryview.c:311\r
-msgid "/_Save as..."\r
-msgstr "/_Salva come..."\r
-\r
-# src/compose.c:2636\r\r
-#: src/mimeview.c:115\r
-msgid "/_Check signature"\r
-msgstr ""\r
-\r
-# src/mimeview.c:124\r\r
-#: src/mimeview.c:135\r
-msgid "MIME Type"\r
-msgstr "Tipo MIME"\r
-\r
-# src/mimeview.c:128\r\r
-#: src/mimeview.c:139\r
-msgid "Creating MIME view...\n"\r
-msgstr "Sto creando la vista MIME...\n"\r
-\r
-#: src/mimeview.c:240\r
-msgid "Select \"Check signature\" to check"\r
-msgstr ""\r
-\r
-# src/mimeview.c:340\r\r
-#: src/mimeview.c:411\r
-msgid "Can't get the part of multipart message."\r
-msgstr "Non posso avere parte di un messaggio multiparte."\r
-\r
-# src/mimeview.c:569 src/mimeview.c:617 src/mimeview.c:636\r\r
-#: src/mimeview.c:663 src/mimeview.c:711 src/mimeview.c:730\r
-msgid "Can't save the part of multipart message."\r
-msgstr "Non posso salvare parte di un messaggio multiparte."\r
-\r
-# src/mimeview.c:603 src/summaryview.c:1761\r\r
-#: src/mimeview.c:697 src/summaryview.c:2005\r
-msgid "Save as"\r
-msgstr "Salva come"\r
-\r
-# src/mimeview.c:609 src/summaryview.c:1766\r\r
-#: src/mimeview.c:703 src/summaryview.c:2010\r
-msgid "Overwrite"\r
-msgstr "Sovrascrivi"\r
-\r
-# src/mimeview.c:610 src/summaryview.c:1767\r\r
-#: src/mimeview.c:704 src/summaryview.c:2011\r
-msgid "Overwrite existing file?"\r
-msgstr "Sovrascrivi il file esistente?"\r
-\r
-# src/mimeview.c:679\r\r
-#: src/mimeview.c:773\r
-#, c-format\r
-msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"\r
-msgstr "La linea di comando del visualizzatore MIME è invalida: `%s'"\r
-\r
-# src/news.c:75\r\r
-#: src/news.c:75\r
-#, c-format\r
-msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"\r
-msgstr "Sto creando la connessione NNTP a %s:%d ...\n"\r
-\r
-# src/news.c:111\r\r
-#: src/news.c:111\r
-#, c-format\r
-msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"\r
-msgstr ""\r
-"La connessione NNTP a %s:%d è stata disconnessa. Mi sto riconnettendo...\n"\r
-\r
-# src/news.c:182\r\r
-#: src/news.c:182\r
-#, c-format\r
-msgid "article %d has been already cached.\n"\r
-msgstr "l'articolo %d è già nella cache.\n"\r
-\r
-# src/news.c:191\r\r
-#: src/news.c:191\r
-#, c-format\r
-msgid "getting article %d...\n"\r
-msgstr "sto ricevendo l'articolo %d...\n"\r
-\r
-# src/news.c:196\r\r
-#: src/news.c:196\r
-#, c-format\r
-msgid "can't read article %d\n"\r
-msgstr "non posso leggere l'articolo %d\n"\r
-\r
-# src/news.c:228\r\r
-#: src/news.c:228\r
-msgid "can't post article.\n"\r
-msgstr "non posso postare l'articolo.\n"\r
-\r
-# src/news.c:252\r\r
-#: src/news.c:252\r
-#, c-format\r
-msgid "can't retrieve article %d\n"\r
-msgstr "non posso recuperare l'articolo %d\n"\r
-\r
-# src/news.c:291\r\r
-#: src/news.c:291\r
-#, c-format\r
-msgid "can't set group: %s\n"\r
-msgstr "non posso impostare il gruppo: %s\n"\r
-\r
-# src/news.c:297\r\r
-#: src/news.c:297\r
-#, c-format\r
-msgid "invalid article range: %d - %d\n"\r
-msgstr "estensione articolo invalida: %d - %d\n"\r
-\r
-# src/news.c:306\r\r
-#: src/news.c:306\r
-msgid "no new articles.\n"\r
-msgstr "niente articoli nuovi.\n"\r
-\r
-# src/news.c:316\r\r
-#: src/news.c:316\r
-#, c-format\r
-msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"\r
-msgstr "sto ricevendo xover %d in %s...\n"\r
-\r
-# src/news.c:319\r\r
-#: src/news.c:319\r
-msgid "can't get xover\n"\r
-msgstr "non posso ricevere xover\n"\r
-\r
-# src/news.c:325\r\r
-#: src/news.c:325\r
-msgid "error occurred while getting xover.\n"\r
-msgstr "errore occorso mentre stavo ricevendo xover.\n"\r
-\r
-# src/news.c:333\r\r
-#: src/news.c:333\r
-#, c-format\r
-msgid "invalid xover line: %s\n"\r
-msgstr "linea xover invalida: %s\n"\r
-\r
-# src/news.c:434\r\r
-#: src/news.c:434\r
-#, c-format\r
-msgid "deleting article %d...\n"\r
-msgstr "sto cancellando l'articolo %d...\n"\r
-\r
-# src/news.c:465\r\r
-#: src/news.c:465\r
-msgid "\tDeleting all cached articles... "\r
-msgstr "\tSto cancellando tutti gli articoli nella cache... "\r
-\r
-# src/nntp.c:44\r\r
-#: src/nntp.c:44\r
-#, c-format\r
-msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"\r
-msgstr "Non posso connettermi al server NNTP: %s:%d\n"\r
-\r
-# src/nntp.c:73 src/nntp.c:135\r\r
-#: src/nntp.c:73 src/nntp.c:135\r
-#, c-format\r
-msgid "protocol error: %s\n"\r
-msgstr "errore di protocollo: %s\n"\r
-\r
-# src/nntp.c:95 src/nntp.c:141\r\r
-#: src/nntp.c:95 src/nntp.c:141\r
-msgid "protocol error\n"\r
-msgstr "errore di protocollo\n"\r
-\r
-# src/nntp.c:174 src/nntp.c:180\r\r
-#: src/nntp.c:174 src/nntp.c:180\r
-msgid "Error occurred while posting\n"\r
-msgstr "Errore occorso mentre stavo postando\n"\r
-\r
-# src/passphrase.c:72\r\r
-#: src/passphrase.c:73\r
-msgid "Passphrase"\r
-msgstr "Passphrase"\r
-\r
-# src/passphrase.c:224\r\r
-#: src/passphrase.c:228\r
-msgid "[no user id]"\r
-msgstr "[nessun id utente]"\r
-\r
-# src/passphrase.c:228\r\r
-#: src/passphrase.c:232\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"%sPlease enter the passphrase for:\n"\r
-"\n"\r
-"  %.*s  \n"\r
-"(%.*s)\n"\r
-msgstr ""\r
-"%sPer favore immetti la passphrase per:\n"\r
-"\n"\r
-"  %.*s  \n"\r
-"(%.*s)\n"\r
-\r
-# src/passphrase.c:232\r\r
-#: src/passphrase.c:236\r
-msgid ""\r
-"Bad passphrase! Try again...\n"\r
-"\n"\r
-msgstr ""\r
-"Passphrase invalida! Prova ancora...\n"\r
-"\n"\r
-\r
-# src/pop.c:98 src/pop.c:144\r\r
-#: src/pop.c:98 src/pop.c:144\r
-msgid "error occurred on authorization\n"\r
-msgstr "errore occorso durante l'autorizzazione\n"\r
-\r
-# src/pop.c:116\r\r
-#: src/pop.c:116\r
-msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"\r
-msgstr "Non trovato l'APOP richiesto dal timestamp nel saluto\n"\r
-\r
-# src/pop.c:122\r\r
-#: src/pop.c:122\r
-msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"\r
-msgstr "Errore di sintassi timestamp nel saluto\n"\r
-\r
-# src/pop.c:169 src/pop.c:206\r\r
-#: src/pop.c:169 src/pop.c:206\r
-msgid "POP3 protocol error\n"\r
-msgstr "Errore protocollo POP3\n"\r
-\r
-# src/prefs.c:56\r\r
-#: src/prefs.c:56\r
-msgid "Reading configuration...\n"\r
-msgstr "Sto leggendo la configurazione...\n"\r
-\r
-# src/prefs.c:76 src/prefs.c:179\r\r
-#: src/prefs.c:76 src/prefs.c:183\r
-#, c-format\r
-msgid "Found %s\n"\r
-msgstr "Trovato %s\n"\r
-\r
-# src/prefs.c:90\r\r
-#: src/prefs.c:90\r
-msgid "Finished reading configuration.\n"\r
-msgstr "Lettura configurazione finita.\n"\r
-\r
-# src/prefs.c:164 src/prefs.c:209 src/prefs_account.c:324\r\r
-# src/prefs_account.c:338 src/prefs_common.c:1841 src/prefs_common.c:1865\r\r
-#: src/prefs.c:168 src/prefs.c:213 src/prefs_account.c:326\r
-#: src/prefs_account.c:340 src/prefs_common.c:2270 src/prefs_common.c:2294\r
-msgid "failed to write configuration to file\n"\r
-msgstr "scrittura configurazione su file fallita\n"\r
-\r
-# src/prefs.c:212\r\r
-#: src/prefs.c:216\r
-msgid "Configuration is saved.\n"\r
-msgstr "Configurazione salvata.\n"\r
-\r
-# src/prefs.c:465\r\r
-#: src/prefs.c:469\r
-msgid "Apply"\r
-msgstr "Applica"\r
-\r
-# src/prefs_account.c:369\r\r
-#: src/prefs_account.c:371\r
-msgid "Opening account preferences window...\n"\r
-msgstr "Sto aprendo la finestra preferenze account...\n"\r
-\r
-# src/prefs_account.c:394\r\r
-#: src/prefs_account.c:396\r
-#, c-format\r
-msgid "Account%d"\r
-msgstr "Account%d"\r
-\r
-# src/prefs_account.c:407\r\r
-#: src/prefs_account.c:409\r
-msgid "Preferences for new account"\r
-msgstr "Preferenze per il nuovo account"\r
-\r
-# src/prefs_account.c:412\r\r
-#: src/prefs_account.c:414\r
-msgid "Preferences for each account"\r
-msgstr "Preferenze per ogni account"\r
-\r
-# src/prefs_account.c:434\r\r
-#: src/prefs_account.c:435\r
-msgid "Creating account preferences window...\n"\r
-msgstr "Sto creando la finestra delle preferenze account...\n"\r
-\r
-# src/prefs_account.c:454\r\r
-#: src/prefs_account.c:455\r
-msgid "Basic"\r
-msgstr "Principale"\r
-\r
-# src/prefs_account.c:456 src/prefs_common.c:572\r\r
-#: src/prefs_account.c:457 src/prefs_common.c:628\r
-msgid "Receive"\r
-msgstr "Ricevi"\r
-\r
-# src/prefs_account.c:462\r\r
-#: src/prefs_account.c:463\r
-msgid "Advanced"\r
-msgstr "Avanzato"\r
-\r
-# src/prefs_account.c:527\r\r
-#: src/prefs_account.c:516\r
-msgid "Name of this account"\r
-msgstr "Nome di questo account"\r
-\r
-# src/prefs_account.c:535\r\r
-#: src/prefs_account.c:525\r
-msgid "Usually used"\r
-msgstr "Usato abitualmente"\r
-\r
-# src/prefs_account.c:539\r\r
-#: src/prefs_account.c:529\r
-msgid "Personal information"\r
-msgstr "Informazione personale"\r
-\r
-# src/prefs_account.c:548\r\r
-#: src/prefs_account.c:538\r
-msgid "Full name"\r
-msgstr "Nome completo"\r
-\r
-# src/prefs_account.c:554\r\r
-#: src/prefs_account.c:544\r
-msgid "Mail address"\r
-msgstr "Indirizzo postale"\r
-\r
-# src/prefs_account.c:560\r\r
-#: src/prefs_account.c:550\r
-msgid "Organization"\r
-msgstr "Organizzazione"\r
-\r
-# src/prefs_account.c:584\r\r
-#: src/prefs_account.c:574\r
-msgid "Server information"\r
-msgstr "Informazione server"\r
-\r
-# src/prefs_account.c:605\r\r
-#: src/prefs_account.c:595\r
-msgid "POP3 (normal)"\r
-msgstr "POP3 (normale)"\r
-\r
-# src/prefs_account.c:607\r\r
-#: src/prefs_account.c:597\r
-msgid "POP3 (APOP auth)"\r
-msgstr "POP3 (APOP auth)"\r
-\r
-# src/prefs_account.c:609\r\r
-#: src/prefs_account.c:599\r
-msgid "IMAP4"\r
-msgstr "IMAP4"\r
-\r
-# src/prefs_account.c:611\r\r
-#: src/prefs_account.c:601\r
-msgid "News (NNTP)"\r
-msgstr "News (NNTP)"\r
-\r
-# src/prefs_account.c:613\r\r
-#: src/prefs_account.c:603\r
-msgid "None (local)"\r
-msgstr "Nessuno (locale)"\r
-\r
-# src/prefs_account.c:664\r\r
-#: src/prefs_account.c:657\r
-msgid "News server"\r
-msgstr "Server news"\r
-\r
-# src/prefs_account.c:670\r\r
-#: src/prefs_account.c:663\r
-msgid "Server for receiving"\r
-msgstr "Server per ricezione"\r
-\r
-# src/prefs_account.c:676\r\r
-#: src/prefs_account.c:669\r
-msgid "SMTP server (send)"\r
-msgstr "Server SMTP (invio)"\r
-\r
-# src/prefs_account.c:683\r\r
-#: src/prefs_account.c:676\r
-msgid "User ID"\r
-msgstr "ID utente"\r
-\r
-# src/prefs_account.c:689\r\r
-#: src/prefs_account.c:682\r
-msgid "Password"\r
-msgstr "Password"\r
-\r
-# src/prefs_account.c:732\r\r
-#: src/prefs_account.c:726\r
-msgid "POP3"\r
-msgstr "POP3"\r
-\r
-# src/prefs_account.c:740\r\r
-#: src/prefs_account.c:734\r
-msgid "Remove messages on server when received"\r
-msgstr "Togli i messaggi sul server quando sono ricevuti"\r
-\r
-# src/prefs_account.c:742\r\r
-#: src/prefs_account.c:736\r
-msgid "Receive all messages on server"\r
-msgstr "Ricevi tutti i messaggi sul server"\r
-\r
-# src/prefs_account.c:744\r\r
-#: src/prefs_account.c:738\r
-msgid "Receive at getting from all accounts"\r
-msgstr "In ricezione ricevi da tutti gli account"\r
-\r
-# src/prefs_account.c:746\r\r
-#: src/prefs_account.c:740\r
-msgid "Filter messages on receiving"\r
-msgstr "Filro messaggi in ricezione"\r
-\r
-# src/prefs_account.c:783 src/prefs_common.c:1125\r\r
-#: src/prefs_account.c:777 src/prefs_common.c:1172\r
-msgid "Header"\r
-msgstr "Intestazione"\r
-\r
-# src/prefs_account.c:790\r\r
-#: src/prefs_account.c:784\r
-msgid "Add Date header field"\r
-msgstr "Aggiungi campo data in intestazione"\r
-\r
-# src/prefs_account.c:791\r\r
-#: src/prefs_account.c:785\r
-msgid "Generate Message-ID"\r
-msgstr "Genera ID-messaggio"\r
-\r
-# src/prefs_account.c:800\r\r
-#: src/prefs_account.c:794\r
-msgid "Add user-defined header"\r
-msgstr "Aggiungi intestazione definita dall'utente"\r
-\r
-# src/prefs_account.c:802 src/prefs_common.c:1423\r\r
-#: src/prefs_account.c:796 src/prefs_common.c:1473\r
-msgid " Edit... "\r
-msgstr " Edit... "\r
-\r
-# src/prefs_account.c:809\r\r
-#: src/prefs_account.c:803\r
-msgid "Automatically set following addresses"\r
-msgstr "Imposta automaticamente gli indirizzi seguenti"\r
-\r
-# src/prefs_account.c:818\r\r
-#: src/prefs_account.c:812\r
-msgid "Cc"\r
-msgstr "Cc"\r
-\r
-# src/prefs_account.c:831\r\r
-#: src/prefs_account.c:825\r
-msgid "Bcc"\r
-msgstr "Bcc"\r
-\r
-# src/prefs_account.c:844\r\r
-#: src/prefs_account.c:838\r
-msgid "Reply-To"\r
-msgstr "Rispondi a"\r
-\r
-# src/prefs_account.c:857\r\r
-#: src/prefs_account.c:851\r
-msgid "Authentication"\r
-msgstr "Autenticazione"\r
-\r
-# src/prefs_account.c:865\r\r
-#: src/prefs_account.c:859\r
-msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"\r
-msgstr "Autenticazione SMTP (SMTP AUTH)"\r
-\r
-# src/prefs_account.c:867\r\r
-#: src/prefs_account.c:861\r
-msgid "Authenticate with POP3 before sending"\r
-msgstr "Mi autentico con POP3 prima dell'invio"\r
-\r
-# src/prefs_account.c:901\r\r
-#: src/prefs_account.c:895\r
-msgid "Signature file"\r
-msgstr "File di firma"\r
-\r
-# src/prefs_account.c:939\r\r
-#: src/prefs_account.c:933\r
-msgid "Specify SMTP port"\r
-msgstr "Specifica la porta SMTP"\r
-\r
-# src/prefs_account.c:951\r\r
-#: src/prefs_account.c:945\r
-msgid "Specify POP3 port"\r
-msgstr "Specifica la porta POP3"\r
-\r
-# src/prefs_account.c:963\r\r
-#: src/prefs_account.c:957\r
-msgid "Specify domain name"\r
-msgstr "Specifica il nome di dominio"\r
-\r
-# src/prefs_account.c:1003\r\r
-#: src/prefs_account.c:997\r
-msgid "Mail address is not entered."\r
-msgstr "L'indirizzo di posta non è impostato."\r
-\r
-# src/prefs_account.c:1008\r\r
-#: src/prefs_account.c:1002\r
-msgid "SMTP server is not entered."\r
-msgstr "Il server SMTP non è impostato."\r
-\r
-# src/prefs_account.c:1013\r\r
-#: src/prefs_account.c:1007\r
-msgid "User ID is not entered."\r
-msgstr "L'ID utente non è impostato."\r
-\r
-# src/prefs_account.c:1018\r\r
-#: src/prefs_account.c:1012\r
-msgid "POP3 server is not entered."\r
-msgstr "Il server POP3 non è impostato."\r
-\r
-# src/prefs_account.c:1023\r\r
-#: src/prefs_account.c:1017\r
-msgid "IMAP4 server is not entered."\r
-msgstr "Il server IMAP4 non è impostato."\r
-\r
-# src/prefs_account.c:1028\r\r
-#: src/prefs_account.c:1022\r
-msgid "NNTP server is not entered."\r
-msgstr "Il server NNTP non è impostato."\r
-\r
-# src/prefs_common.c:549\r\r
-#: src/prefs_common.c:605\r
-msgid "Creating common preferences window...\n"\r
-msgstr "Sto creando la finestra delle preferenze comuni...\n"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:553\r\r
-#: src/prefs_common.c:609\r
-msgid "Common Preferences"\r
-msgstr "Preferenze comuni"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:578\r\r
-#: src/prefs_common.c:634\r
-msgid "Display"\r
-msgstr "Mostra"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:580\r\r
-#: src/prefs_common.c:636\r
-msgid "Filtering"\r
-msgstr "Filtro"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:583\r\r
-#: src/prefs_common.c:639\r
-msgid "Privacy"\r
-msgstr "Privacy"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:586\r\r
-#: src/prefs_common.c:642\r
-msgid "Interface"\r
-msgstr "Interfaccia"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:588\r\r
-#: src/prefs_common.c:644\r
-msgid "Other"\r
-msgstr "Altro"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:640 src/prefs_common.c:800\r\r
-#: src/prefs_common.c:684 src/prefs_common.c:844\r
-msgid "External program"\r
-msgstr "Programma esterno"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:649\r\r
-#: src/prefs_common.c:693\r
-msgid "Use external program for incorporation"\r
-msgstr "Usa un programma esterno per incorporazione"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:656 src/prefs_common.c:817\r\r
-#: src/prefs_common.c:700 src/prefs_common.c:861\r
-msgid "Program path"\r
-msgstr "Percorso programma"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:668\r\r
-#: src/prefs_common.c:712\r
-msgid "Local spool"\r
-msgstr "Spool locale"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:679\r\r
-#: src/prefs_common.c:723\r
-msgid "Incorporate from spool"\r
-msgstr "Incorpora da spool"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:681\r\r
-#: src/prefs_common.c:725\r
-msgid "Filter on incorporation"\r
-msgstr "Filtro su incorporazione"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:689\r\r
-#: src/prefs_common.c:733\r
-msgid "Spool directory"\r
-msgstr "Directory di spool"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:709\r\r
-#: src/prefs_common.c:753\r
-msgid "Auto-check new mail"\r
-msgstr "Controllo automatico nuova posta"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:711\r\r
-#: src/prefs_common.c:755\r
-msgid "each"\r
-msgstr "ogni"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:723\r\r
-#: src/prefs_common.c:767\r
-msgid "minute(s)"\r
-msgstr "minuto(i)"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:732\r\r
-#: src/prefs_common.c:776\r
-msgid "Check new mail on startup"\r
-msgstr "Controlla nuova posta in avvio"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:734\r\r
-#: src/prefs_common.c:778\r
-msgid "News"\r
-msgstr "News"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:742\r\r
-#: src/prefs_common.c:786\r
-msgid ""\r
-"Maximum article number to download\n"\r
-"(unlimited if 0 is specified)"\r
-msgstr ""\r
-"Massimo numero di articoli da scaricare\n"\r
-"(illimitato se è specificato 0)"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:810\r\r
-#: src/prefs_common.c:854\r
-msgid "Use external program for sending"\r
-msgstr "Usa programma esterno per invio"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:834\r\r
-#: src/prefs_common.c:878\r
-msgid "Save sent message to outbox"\r
-msgstr "Salva il messaggio inviato nell'outbox"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:836\r\r
-#: src/prefs_common.c:880\r
-msgid "Queue message that failed to send"\r
-msgstr "Accoda il messaggio che ha fallito l'invio"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:842\r\r
-#: src/prefs_common.c:886\r
-msgid "Outgoing codeset"\r
-msgstr "Codeset uscente"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:857\r\r
-#: src/prefs_common.c:901\r
-msgid "Automatic"\r
-msgstr "Automatico"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:858\r\r
-#: src/prefs_common.c:902\r
-msgid "7bit ascii (US-ASCII)"\r
-msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:860\r\r
-#: src/prefs_common.c:904\r
-msgid "Unicode (UTF-8)"\r
-msgstr "Unicode (UTF-8)"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:862\r\r
-#: src/prefs_common.c:906\r
-msgid "Western European (ISO-8859-1)"\r
-msgstr "Europeo Occidentale (ISO-8859-1)"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:864\r\r
-#: src/prefs_common.c:908\r
-msgid "Central European (ISO-8859-2)"\r
-msgstr "Europeo Centrale (ISO-8859-2)"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:865\r\r
-#: src/prefs_common.c:909\r
-msgid "Baltic (ISO-8859-13)"\r
-msgstr "Baltico (ISO-8859-13)"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:866\r\r
-#: src/prefs_common.c:910\r
-msgid "Baltic (ISO-8859-4)"\r
-msgstr "Baltico (ISO-8859-4)"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:867\r\r
-#: src/prefs_common.c:911\r
-msgid "Greek (ISO-8859-7)"\r
-msgstr "Greco (ISO-8859-7)"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:868\r\r
-#: src/prefs_common.c:912\r
-msgid "Turkish (ISO-8859-9)"\r
-msgstr "Turco (ISO-8859-9)"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:869\r\r
-#: src/prefs_common.c:913\r
-msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"\r
-msgstr "Cirillico (ISO-8859-5)"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:870\r\r
-#: src/prefs_common.c:914\r
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"\r
-msgstr "Cirillico (KOI8-R)"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:871\r\r
-#: src/prefs_common.c:915\r
-msgid "Cyrillic (Windows-1251)"\r
-msgstr "Cirillico (Windows-1251)"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:872\r\r
-#: src/prefs_common.c:916\r
-msgid "Cyrillic (KOI8-U)"\r
-msgstr "Cirillico (KOI8-U)"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:874\r\r
-#: src/prefs_common.c:918\r
-msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"\r
-msgstr "Giapponese (ISO-2022-JP)"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:875\r\r
-#: src/prefs_common.c:920\r
-msgid "Japanese (EUC-JP)"\r
-msgstr "Giapponese (EUC-JP)"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:876\r\r
-#: src/prefs_common.c:921\r
-msgid "Japanese (Shift_JIS)"\r
-msgstr "Giapponese (Shift_JIS)"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:878\r\r
-#: src/prefs_common.c:924\r
-msgid "Simplified Chinese (GB2312)"\r
-msgstr "Cinese semplificato (GB2312)"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:879\r\r
-#: src/prefs_common.c:925\r
-msgid "Traditional Chinese (Big5)"\r
-msgstr "Cinese tradizionale (Big5)"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:880\r\r
-#: src/prefs_common.c:927\r
-msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"\r
-msgstr "Cinese tradizionale (EUC-TW)"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:881\r\r
-#: src/prefs_common.c:928\r
-msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"\r
-msgstr "Cinese (ISO-2022-CN)"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:882\r\r
-#: src/prefs_common.c:930\r
-msgid "Korean (EUC-KR)"\r
-msgstr "Coreano (EUC-KR)"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:932\r\r
-#: src/prefs_common.c:980\r
-msgid "Quotation"\r
-msgstr "Quotazione"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:940\r\r
-#: src/prefs_common.c:988\r
-msgid "Quote message when replying"\r
-msgstr "Quota messaggio quando rispondi"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:946\r\r
-#: src/prefs_common.c:994\r
-msgid "Quotation mark"\r
-msgstr "Segno quotazione"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:959\r\r
-#: src/prefs_common.c:1007\r
-msgid "Quotation format:"\r
-msgstr "Formato quotazione:"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:964\r\r
-#: src/prefs_common.c:1012\r
-msgid " Description of symbols "\r
-msgstr "Descrizione dei simboli"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:991\r\r
-#: src/prefs_common.c:1039\r
-msgid "Insert signature automatically"\r
-msgstr "Inserisci automaticamente la firma"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:997\r\r
-#: src/prefs_common.c:1045\r
-msgid "Signature separator"\r
-msgstr "Separatore firma"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1015\r\r
-#: src/prefs_common.c:1063\r
-msgid "Wrap messages at"\r
-msgstr "Messaggi a capo dopo"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1027\r\r
-#: src/prefs_common.c:1075\r
-msgid "characters"\r
-msgstr "caratteri"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1035\r\r
-#: src/prefs_common.c:1083\r
-msgid "Wrap quotation"\r
-msgstr "A capo quotazione"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1037\r\r
-#: src/prefs_common.c:1085\r
-msgid "Wrap before sending"\r
-msgstr "A capo prima di inviare"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1095\r\r
-#: src/prefs_common.c:1143\r
-msgid "Registered rules"\r
-msgstr "Regole registrate"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1108\r\r
-#: src/prefs_common.c:1156\r
-msgid "Operator"\r
-msgstr "Operatore"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1148 src/prefs_common.c:1949 src/prefs_common.c:2088\r\r
-# src/prefs_common.c:2100\r\r
-#: src/prefs_common.c:1194 src/prefs_common.c:2378 src/prefs_common.c:2517\r
-#: src/prefs_common.c:2529\r
-msgid "(none)"\r
-msgstr "(niente)"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1154\r\r
-#: src/prefs_common.c:1200\r
-msgid "Keyword"\r
-msgstr "Parola chiave"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1173\r\r
-#: src/prefs_common.c:1221\r
-msgid "Predicate"\r
-msgstr "Predicato"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1186 src/prefs_common.c:1197 src/prefs_common.c:1958\r\r
-# src/prefs_common.c:1961 src/prefs_common.c:2105 src/prefs_common.c:2108\r\r
-#: src/prefs_common.c:1233 src/prefs_common.c:1244 src/prefs_common.c:2387\r
-#: src/prefs_common.c:2390 src/prefs_common.c:2534 src/prefs_common.c:2537\r
-msgid "contains"\r
-msgstr "contiene"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1186 src/prefs_common.c:1197 src/prefs_common.c:2105\r\r
-# src/prefs_common.c:2108\r\r
-#: src/prefs_common.c:1233 src/prefs_common.c:1244 src/prefs_common.c:2534\r
-#: src/prefs_common.c:2537\r
-msgid "not contain"\r
-msgstr "non contiene"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1213\r\r
-#: src/prefs_common.c:1260\r
-msgid "Destination"\r
-msgstr "Destinazione"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1236\r\r
-#: src/prefs_common.c:1284\r
-msgid "Use regex"\r
-msgstr "Usa regex"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1240\r\r
-#: src/prefs_common.c:1288\r
-msgid "Don't receive"\r
-msgstr "Non ricevo"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1265\r\r
-#: src/prefs_common.c:1313\r
-msgid "Register"\r
-msgstr "Registra"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1271\r\r
-#: src/prefs_common.c:1319\r
-msgid " Substitute "\r
-msgstr " Sostituisci "\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1379\r\r
-# src/prefs_common.c:1379\r\r
-#: src/prefs_common.c:1426\r
-msgid "Font"\r
-msgstr "Font"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1388\r\r
-#: src/prefs_common.c:1435\r
-msgid "Message"\r
-msgstr "Messaggio"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1408\r\r
-#: src/prefs_common.c:1455\r
-msgid "Display unread number next to folder name"\r
-msgstr "Mostra numero non letti vicino al nome cartella"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1421\r\r
-#: src/prefs_common.c:1468\r
-msgid "Enable coloration of message"\r
-msgstr "Abilita colorazione del messaggio"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1432\r\r
-#: src/prefs_common.c:1483\r
-msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"\r
-msgstr "Mostra alfabeto e mumeri a 2-byte con caratteri a 1-byte"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1434\r\r
-#: src/prefs_common.c:1485\r
-msgid "Display short headers on message view"\r
-msgstr "Mostra intestazione abbreviata sulla vista messaggio"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1444\r\r
-#: src/prefs_common.c:1495\r
-msgid "Line space"\r
-msgstr "Spazio linea"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1458\r\r
-#: src/prefs_common.c:1509\r
-msgid "pixel(s)"\r
-msgstr "pixel(s)"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1463\r\r
-#: src/prefs_common.c:1514\r
-msgid "Leave space on head"\r
-msgstr "Lascia spazio in testa"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1473\r\r
-#: src/prefs_common.c:1524\r
-msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"\r
-msgstr "Traduci il nome intestazione (come `Da:', `Soggetto:')"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1476\r\r
-#: src/prefs_common.c:1527\r
-msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"\r
-msgstr "Mostra destinatario sulla colonna `Da' se il mittente sei tu stesso"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1478\r\r
-#: src/prefs_common.c:1529\r
-msgid "Enable horizontal scroll bar"\r
-msgstr "Abilita la barra di scorrimento orizzontale"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1485\r\r
-# src/prefs_common.c:1485\r\r
-#: src/prefs_common.c:1536\r
-msgid " Set display item of summary... "\r
-msgstr " Imposta le voci visibili del sommario..."\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1528\r\r
-#: src/prefs_common.c:1585\r
-msgid "Encrypt message by default"\r
-msgstr "Cripta messaggio per default"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1531\r\r
-#: src/prefs_common.c:1588\r
-msgid "Sign message by default"\r
-msgstr "Firma messaggio per default"\r
-\r
-# src/prefs_account.c:809\r\r
-#: src/prefs_common.c:1591\r
-msgid "Automatically check signatures"\r
-msgstr ""\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1534\r\r
-#: src/prefs_common.c:1594\r
-msgid "Grab input while entering a passphrase"\r
-msgstr "Prendi l'input mentre immetto la passphrase"\r
-\r
-#. create default signkey box\r
-#: src/prefs_common.c:1601\r
-msgid "Default Sign Key"\r
-msgstr ""\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1569\r\r
-#: src/prefs_common.c:1703\r
-msgid ""\r
-"Emulate the behavior of mouse operation of\n"\r
-"Emacs-based mailer"\r
-msgstr ""\r
-"Emula il comportamento delle operazioni del mouse di un\n"\r
-"programma di posta basato su Emacs"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1576\r\r
-#: src/prefs_common.c:1710\r
-msgid "Open first unread message when entering a folder"\r
-msgstr "Apri il primo messaggio non letto quando entri in una cartella"\r
-\r
-#: src/prefs_common.c:1714\r
-msgid "Go to inbox after receiving new mail"\r
-msgstr ""\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1584\r\r
-#: src/prefs_common.c:1722\r
-msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"\r
-msgstr "Esegui immediatamente quando sposti o elimini dei messaggi"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1591\r\r
-# src/prefs_common.c:1591\r\r
-#: src/prefs_common.c:1729\r
-msgid ""\r
-"(Messages will be just marked till execution\n"\r
-" if this is turned off)"\r
-msgstr ""\r
-"(I messaggi veranno segnati fino all'esecuzione\n"\r
-" se questa è inattiva)"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1421\r\r
-#: src/prefs_common.c:1736\r
-msgid "Enable smooth scrolling on the message view"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: src/prefs_common.c:1742\r
-msgid "Scroll step"\r
-msgstr ""\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1596\r\r
-#: src/prefs_common.c:1757\r
-msgid "On exit"\r
-msgstr "In uscita"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1604\r\r
-#: src/prefs_common.c:1765\r
-msgid "Confirm on exit"\r
-msgstr "Chiedi conferma all' uscita"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1611\r\r
-#: src/prefs_common.c:1772\r
-msgid "Empty trash on exit"\r
-msgstr ""\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1613\r\r
-#: src/prefs_common.c:1774\r
-msgid "Ask before emptying"\r
-msgstr ""\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1649\r\r
-#: src/prefs_common.c:1814\r
-#, c-format\r
-msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"\r
-msgstr "Web browser esterno (%s verrà sostituito con URI)"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1656 src/prefs_common.c:1680 src/prefs_common.c:1696\r\r
-#: src/prefs_common.c:1821 src/prefs_common.c:1845 src/prefs_common.c:1861\r
-msgid "Command"\r
-msgstr "Comando"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1673\r\r
-#: src/prefs_common.c:1838\r
-#, c-format\r
-msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"\r
-msgstr "Stampa (%s verrà sostituito con il nome del file)"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1689\r\r
-#: src/prefs_common.c:1854\r
-#, c-format\r
-msgid "External editor (%s will be replaced with file name)"\r
-msgstr "Editor esterno (%s verrà sostituito con il nome del file)"\r
-\r
-# src/compose.c:2592\r\r
-#: src/prefs_common.c:1915\r
-msgid "Set message colors"\r
-msgstr ""\r
-\r
-# src/account.c:445 src/summary_search.c:192\r\r
-#: src/prefs_common.c:1923\r
-msgid "Colors"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: src/prefs_common.c:1961\r
-msgid "Quoted Text - First Level"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: src/prefs_common.c:1967\r
-msgid "Quoted Text - Second Level"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: src/prefs_common.c:1973\r
-msgid "Quoted Text - Third Level"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: src/prefs_common.c:1979\r
-msgid "URI link"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: src/prefs_common.c:1986\r
-msgid "Recycle quote colors"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: src/prefs_common.c:2034\r
-msgid "Pick color for quotation level 1"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: src/prefs_common.c:2037\r
-msgid "Pick color for quotation level 2"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: src/prefs_common.c:2040\r
-msgid "Pick color for quotation level 3"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: src/prefs_common.c:2043\r
-msgid "Pick color for URI"\r
-msgstr ""\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1741\r\r
-#: src/prefs_common.c:2167\r
-msgid "Description of symbols"\r
-msgstr "Descrizione dei simboli"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1769\r\r
-#: src/prefs_common.c:2194\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Date\n"\r
-"From\n"\r
-"Full Name of Sender\n"\r
-"First Name of Sender\n"\r
-"Initial of Sender\n"\r
-"Subject\n"\r
-"To\n"\r
-"Message-ID\n"\r
-"%"\r
-msgstr ""\r
-"Data\n"\r
-"Da\n"\r
-"Nome completo del Mittente\n"\r
-"Primo Nome del Mittente\n"\r
-"Iniziali del Mittente\n"\r
-"Soggetto\n"\r
-"A\n"\r
-"ID-messaggio\n"\r
-"%"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1801\r\r
-#: src/prefs_common.c:2230\r
-msgid "Reading filter configuration...\n"\r
-msgstr "Sto leggendo la configurazione filtro...\n"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1837\r\r
-#: src/prefs_common.c:2266\r
-msgid "Writing filter configuration...\n"\r
-msgstr "Sto scrivendo la configurazione filtro...\n"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1880\r\r
-#: src/prefs_common.c:2309\r
-msgid "(New)"\r
-msgstr "(Nuovo)"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1931\r\r
-#: src/prefs_common.c:2360\r
-msgid "Destination is not set."\r
-msgstr "Destinazione non impostata."\r
-\r
-# src/prefs_common.c:1936\r\r
-#: src/prefs_common.c:2365\r
-msgid "Header name is not set."\r
-msgstr "Nome intestazione non impostato."\r
-\r
-# src/prefs_common.c:2042\r\r
-#: src/prefs_common.c:2471\r
-msgid "Delete rule"\r
-msgstr "Elimina regola"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:2043\r\r
-#: src/prefs_common.c:2472\r
-msgid "Do you really want to delete this rule?"\r
-msgstr "Vuoi realmente eliminare questa regola?"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:2208\r\r
-#: src/prefs_common.c:2637\r
-msgid "Set display item"\r
-msgstr "Imposta voce mostra"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:2225\r\r
-#: src/prefs_common.c:2654\r
-msgid "Mark"\r
-msgstr "Segna"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:2227\r\r
-#: src/prefs_common.c:2656\r
-msgid "MIME"\r
-msgstr "MIME"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:2228\r\r
-#: src/prefs_common.c:2657\r
-msgid "Number"\r
-msgstr "Numero"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:2230 src/summaryview.c:323\r\r
-#: src/prefs_common.c:2659 src/summaryview.c:351\r
-msgid "Date"\r
-msgstr "Data"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:2231 src/summaryview.c:324\r\r
-#: src/prefs_common.c:2660 src/summaryview.c:352\r
-msgid "From"\r
-msgstr "Da"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:2232 src/summaryview.c:325\r\r
-#: src/prefs_common.c:2661 src/summaryview.c:353\r
-msgid "Subject"\r
-msgstr "Soggetto"\r
-\r
-# src/prefs_common.c:2285\r\r
-#: src/prefs_common.c:2714\r
-msgid "Font selection"\r
-msgstr "Selezione font"\r
-\r
-# src/procheader.c:525\r\r
-#: src/procheader.c:526\r
-msgid "SunMonTueWedThuFriSat"\r
-msgstr "DomLunMarMerGioVenSab"\r
-\r
-# src/procmime.c:683\r\r
-#: src/procmime.c:686\r
-msgid "Code conversion failed.\n"\r
-msgstr "Conversione codice fallita.\n"\r
-\r
-# src/procmsg.c:138\r\r
-#: src/procmsg.c:138\r
-msgid "Cache data is corrupted\n"\r
-msgstr "I dati nella cache sono corrotti\n"\r
-\r
-# src/procmsg.c:201\r\r
-#: src/procmsg.c:202\r
-msgid "\tNo cache file\n"\r
-msgstr "\tNessun file nella cache\n"\r
-\r
-# src/procmsg.c:207\r\r
-#: src/procmsg.c:209\r
-msgid "\tReading summary cache..."\r
-msgstr "\tSto leggendo il sommario della cache..."\r
-\r
-# src/procmsg.c:212\r\r
-#: src/procmsg.c:214\r
-msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"\r
-msgstr "La versione nella cache è diversa. La scarto.\n"\r
-\r
-# src/procmsg.c:276\r\r
-#: src/procmsg.c:279\r
-msgid "\tMarking the messages..."\r
-msgstr "\tSto segnando i messaggi..."\r
-\r
-# src/procmsg.c:317\r\r
-#: src/procmsg.c:323\r
-#, c-format\r
-msgid "\t%d new message(s)\n"\r
-msgstr "\t%d nuovo(i) messaggio(i)\n"\r
-\r
-# src/procmsg.c:439\r\r
-#: src/procmsg.c:445\r
-msgid "Mark file not found.\n"\r
-msgstr "File segnato non trovato.\n"\r
-\r
-# src/procmsg.c:441\r\r
-#: src/procmsg.c:447\r
-#, c-format\r
-msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"\r
-msgstr "La versione segnata è differente (%d != %d). La scarto.\n"\r
-\r
-# src/procmsg.c:457\r\r
-#: src/procmsg.c:463\r
-msgid "Can't open mark file with append mode.\n"\r
-msgstr "Non posso aprire il file segnato con il modo aggiungi.\n"\r
-\r
-# src/procmsg.c:462\r\r
-#: src/procmsg.c:468\r
-msgid "Can't open mark file with write mode.\n"\r
-msgstr "Non posso aprire il file segnato con il modo scrivi.\n"\r
-\r
-# src/procmsg.c:610\r\r
-#: src/procmsg.c:651\r
-msgid "Sending queued message failed.\n"\r
-msgstr "Fallito invio del messaggio accodato.\n"\r
-\r
-# src/procmsg.c:667\r\r
-#: src/procmsg.c:708\r
-#, c-format\r
-msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"\r
-msgstr "La linea comando di stampa è invalida: `%s'\n"\r
-\r
-# src/progressdialog.c:48\r\r
-#: src/progressdialog.c:48\r
-msgid "Creating progress dialog...\n"\r
-msgstr "Sto creando il dialogo progresso...\n"\r
-\r
-# src/recv.c:107\r\r
-#: src/recv.c:107\r
-msgid "error occurred while retrieving data.\n"\r
-msgstr "errore occorso mentre recuperavo dati.\n"\r
-\r
-# src/recv.c:128 src/recv.c:169 src/recv.c:181\r\r
-#: src/recv.c:128 src/recv.c:169 src/recv.c:181\r
-msgid "Can't write to file.\n"\r
-msgstr "Non posso scrivere sul file.\n"\r
-\r
-# src/rfc2015.c:152\r\r
-#: src/rfc2015.c:135 src/rfc2015.c:170\r
-msgid "Oops: Signature not verified"\r
-msgstr "Oops: Firma non verificata"\r
-\r
-# src/rfc2015.c:156\r\r
-#: src/rfc2015.c:138 src/rfc2015.c:173\r
-msgid "No signature found"\r
-msgstr "Firma non trovata"\r
-\r
-# src/rfc2015.c:160\r\r
-#: src/rfc2015.c:141\r
-msgid "Good signature"\r
-msgstr "Firma buona"\r
-\r
-# src/rfc2015.c:164\r\r
-#: src/rfc2015.c:144\r
-msgid "BAD signature"\r
-msgstr "Firma DIFETTOSA"\r
-\r
-# src/rfc2015.c:168\r\r
-#: src/rfc2015.c:147 src/rfc2015.c:182\r
-msgid "No public key to verify the signature"\r
-msgstr "Nessuna chiave pubblica per verificare la firma"\r
-\r
-# src/rfc2015.c:172\r\r
-#: src/rfc2015.c:150 src/rfc2015.c:185\r
-msgid "Error verifying the signature"\r
-msgstr "Errore verificando la firma"\r
-\r
-#: src/rfc2015.c:153 src/rfc2015.c:188\r
-msgid "Different results for signatures"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: src/rfc2015.c:156 src/rfc2015.c:191\r
-msgid "Error: Unknown status"\r
-msgstr ""\r
-\r
-# src/rfc2015.c:160\r\r
-#: src/rfc2015.c:176\r
-#, c-format\r
-msgid "Good signature from \"%s\""\r
-msgstr ""\r
-\r
-# src/rfc2015.c:164\r\r
-#: src/rfc2015.c:179\r
-#, c-format\r
-msgid "BAD signature  from \"%s\""\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: src/rfc2015.c:211\r
-msgid "Cannot find user ID for this key."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: src/rfc2015.c:222\r
-#, c-format\r
-msgid "                aka \"%s\"\n"\r
-msgstr ""\r
-\r
-# src/prefs_account.c:901\r\r
-#: src/rfc2015.c:250\r
-#, c-format\r
-msgid "Signature made %s\n"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: src/rfc2015.c:259\r
-#, c-format\r
-msgid "Key fingerprint: %s\n"\r
-msgstr ""\r
-\r
-# src/select-keys.c:241\r\r
-#: src/select-keys.c:241\r
-msgid "Select Keys"\r
-msgstr "Seleziona Chiavi"\r
-\r
-# src/select-keys.c:253\r\r
-#: src/select-keys.c:253\r
-msgid "Select key for: "\r
-msgstr "Seleziona chiave per: "\r
-\r
-# src/select-keys.c:271\r\r
-#: src/select-keys.c:271\r
-msgid "Key ID"\r
-msgstr "ID chiave"\r
-\r
-# src/select-keys.c:274\r\r
-#: src/select-keys.c:274\r
-msgid "Val"\r
-msgstr "Val"\r
-\r
-# src/select-keys.c:288\r\r
-#: src/select-keys.c:288\r
-msgid "Select"\r
-msgstr "Seleziona"\r
-\r
-# src/send.c:146\r\r
-#: src/send.c:146\r
-msgid "Queued message header is broken.\n"\r
-msgstr "L'intestazione del messaggio accodato è spezzata.\n"\r
-\r
-# src/send.c:155\r\r
-#: src/send.c:155\r
-msgid "Account not found. Using current account...\n"\r
-msgstr "Account non trovato.Uso l'account corrente...\n"\r
-\r
-# src/send.c:166\r\r
-#: src/send.c:166\r
-msgid "Account not found.\n"\r
-msgstr "Account non trovato.\n"\r
-\r
-# src/send.c:197\r\r
-#: src/send.c:197\r
-#, c-format\r
-msgid "Connecting to SMTP server: %s ...\n"\r
-msgstr "Mi sto connettendo al server SMTP: %s...\n"\r
-\r
-# src/send.c:239\r\r
-#: src/send.c:239\r
-#, c-format\r
-msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"\r
-msgstr "Non posso connettermi al server SMTP: %s:%d\n"\r
-\r
-# src/send.c:252\r\r
-#: src/send.c:252\r
-msgid "Error occurred while sending HELO\n"\r
-msgstr "Errore occorso mentre stavo inviando HELO\n"\r
-\r
-# src/setup.c:43\r\r
-#: src/setup.c:43\r
-msgid "Mailbox setting"\r
-msgstr "Impostazione mailbox"\r
-\r
-# src/setup.c:44\r\r
-#: src/setup.c:44\r
-msgid ""\r
-"First, you have to set the location of mailbox.\n"\r
-"You can use existing mailbox in MH format\n"\r
-"if you have the one.\n"\r
-"If you're not sure, just select OK."\r
-msgstr ""\r
-"Primo, tu devi selezionare la posizione della mailbox.\n"\r
-"Tu puoi usare la maibox esistente nel formato MH\n"\r
-"se ne hai una.\n"\r
-"Se non sei sicuro, seleziona semplicemente OK."\r
-\r
-# src/sourcewindow.c:76\r\r
-#: src/sourcewindow.c:76\r
-msgid "Creating source window...\n"\r
-msgstr "Sto creando la finestra sorgente...\n"\r
-\r
-# src/sourcewindow.c:80\r\r
-#: src/sourcewindow.c:80\r
-msgid "Source of the message"\r
-msgstr "Sorgente del messaggio"\r
-\r
-# src/sourcewindow.c:140\r\r
-#: src/sourcewindow.c:140\r
-#, c-format\r
-msgid "Displaying the source of %s ...\n"\r
-msgstr "Sto visualizzando il sorgente di %s ...\n"\r
-\r
-# src/sourcewindow.c:142\r\r
-#: src/sourcewindow.c:142\r
-#, c-format\r
-msgid "%s - Source"\r
-msgstr "%s - Sorgente"\r
-\r
-# src/summary_search.c:99 src/summary_search.c:190\r\r
-#: src/summary_search.c:99 src/summary_search.c:190\r
-msgid "Search"\r
-msgstr "Ricerca"\r
-\r
-# src/summary_search.c:172\r\r
-#: src/summary_search.c:172\r
-msgid "Case sensitive"\r
-msgstr "Sensibile al carattere"\r
-\r
-# src/summary_search.c:178\r\r
-#: src/summary_search.c:178\r
-msgid "Backward search"\r
-msgstr "Ricerca all'indietro"\r
-\r
-# src/summary_search.c:184\r\r
-#: src/summary_search.c:184\r
-msgid "Select all matched"\r
-msgstr "Seleziona tutti gli uguali"\r
-\r
-# src/summary_search.c:191\r\r
-#: src/summary_search.c:191\r
-msgid "Clear"\r
-msgstr "Pulisci"\r
-\r
-# src/summary_search.c:286\r\r
-#: src/summary_search.c:286\r
-msgid "Search failed"\r
-msgstr "Ricerca fallita"\r
-\r
-# src/summary_search.c:287\r\r
-#: src/summary_search.c:287\r
-msgid "Search string not found."\r
-msgstr "Sringa ricercata non trovata."\r
-\r
-# src/summary_search.c:292\r\r
-#: src/summary_search.c:292\r
-msgid "Beginning of list reached; continue from end?"\r
-msgstr "Ho raggiunto l'inizio della lista; continuo dalla fine?"\r
-\r
-# src/summary_search.c:294\r\r
-#: src/summary_search.c:294\r
-msgid "End of list reached; continue from beginning?"\r
-msgstr "Ho raggiunto la fine della lista; continuo dall'inizio?"\r
-\r
-# src/summary_search.c:296\r\r
-#: src/summary_search.c:296\r
-msgid "Search finished"\r
-msgstr "Ricerca terminata"\r
-\r
-# src/summaryview.c:257\r\r
-#: src/summaryview.c:288\r
-msgid "/M_ove..."\r
-msgstr "/Sp_osta"\r
-\r
-# src/summaryview.c:258\r\r
-#: src/summaryview.c:289\r
-msgid "/_Copy..."\r
-msgstr "/_Copia"\r
-\r
-# src/summaryview.c:260\r\r
-#: src/summaryview.c:291\r
-msgid "/E_xecute"\r
-msgstr "/Ese_gui"\r
-\r
-# src/summaryview.c:276\r\r
-#: src/summaryview.c:292\r
-msgid "/_Mark"\r
-msgstr "/_Segna"\r
-\r
-# src/summaryview.c:277\r\r
-#: src/summaryview.c:293\r
-msgid "/_Mark/_Mark"\r
-msgstr "/_Segna/_Segna"\r
-\r
-# src/summaryview.c:278\r\r
-#: src/summaryview.c:294\r
-msgid "/_Mark/_Unmark"\r
-msgstr "/_Segna/_Non segnare"\r
-\r
-# src/summaryview.c:279\r\r
-#: src/summaryview.c:295\r
-msgid "/_Mark/---"\r
-msgstr "/_Segna/---"\r
-\r
-# src/summaryview.c:280\r\r
-#: src/summaryview.c:296\r
-msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"\r
-msgstr "/_Segna/Segna come non l_etto"\r
-\r
-# src/summaryview.c:283\r\r
-#: src/summaryview.c:297\r
-msgid "/_Mark/Make it as _being read"\r
-msgstr "/_Segna/Fallo _come sia letto"\r
-\r
-# src/summaryview.c:262\r\r
-#: src/summaryview.c:300\r
-msgid "/_Reply"\r
-msgstr "/_Rispondi"\r
-\r
-# src/summaryview.c:263\r\r
-#: src/summaryview.c:301\r
-msgid "/Reply to a_ll"\r
-msgstr "/Rispondi a t_utti"\r
-\r
-# src/summaryview.c:264\r\r
-#: src/summaryview.c:302\r
-msgid "/_Forward"\r
-msgstr "/_Inoltra"\r
-\r
-# src/summaryview.c:265\r\r
-#: src/summaryview.c:303\r
-msgid "/Forward as an a_ttachment"\r
-msgstr "/Inoltra come a_llegato"\r
-\r
-# src/summaryview.c:268\r\r
-#: src/summaryview.c:306\r
-msgid "/Open in new _window"\r
-msgstr "/Apri in una nuova _finestra"\r
-\r
-# src/summaryview.c:269\r\r
-#: src/summaryview.c:307\r
-msgid "/View so_urce"\r
-msgstr "/Vista so_rgente"\r
-\r
-# src/summaryview.c:270\r\r
-#: src/summaryview.c:308\r
-msgid "/Show all _header"\r
-msgstr "/Mostra tutte le intesta_zioni"\r
-\r
-# src/summaryview.c:271\r\r
-#: src/summaryview.c:309\r
-msgid "/Re_edit"\r
-msgstr "/Re_edit"\r
-\r
-# src/summaryview.c:274\r\r
-#: src/summaryview.c:312\r
-msgid "/_Print..."\r
-msgstr "/Stam_pa"\r
-\r
-# src/summaryview.c:285\r\r
-#: src/summaryview.c:314\r
-msgid "/Select _all"\r
-msgstr "/Seleziona _tutto"\r
-\r
-# src/summaryview.c:291\r\r
-#: src/summaryview.c:320\r
-msgid "M"\r
-msgstr "S"\r
-\r
-# src/summaryview.c:291\r\r
-#: src/summaryview.c:320\r
-msgid "U"\r
-msgstr "N"\r
-\r
-# src/summaryview.c:307\r\r
-#: src/summaryview.c:335\r
-msgid "Creating summary view...\n"\r
-msgstr "Sto creando la vista sommario...\n"\r
-\r
-# src/summaryview.c:322\r\r
-#: src/summaryview.c:350\r
-msgid "No."\r
-msgstr "No."\r
-\r
-# src/summaryview.c:546\r\r
-#: src/summaryview.c:567\r
-msgid "Process mark"\r
-msgstr "Segna processo"\r
-\r
-# src/summaryview.c:547\r\r
-#: src/summaryview.c:568\r
-msgid "Some marks are left. Process it?"\r
-msgstr "Alcuni segni sono esclusi. Li elaboro?"\r
-\r
-# src/summaryview.c:571\r\r
-#: src/summaryview.c:592\r
-msgid ""\r
-"empty folder\n"\r
-"\n"\r
-msgstr ""\r
-"cartella vuota\n"\r
-"\n"\r
-\r
-# src/summaryview.c:582\r\r
-#: src/summaryview.c:604\r
-#, c-format\r
-msgid "Scanning folder (%s)..."\r
-msgstr "Sto esaminando la cartella (%s)..."\r
-\r
-# src/summaryview.c:647\r\r
-#: src/summaryview.c:673\r
-msgid "done."\r
-msgstr "fatto."\r
-\r
-# src/summaryview.c:779\r\r
-#: src/summaryview.c:807\r
-msgid "No unread message"\r
-msgstr "Nessun messaggio non letto"\r
-\r
-# src/summaryview.c:780\r\r
-#: src/summaryview.c:808\r
-msgid "No unread message found. Go to next folder?"\r
-msgstr "Nessun messaggio non letto trovato. Vado alla cartella seguente?"\r
-\r
-# src/summaryview.c:846 src/summaryview.c:848\r\r
-#: src/summaryview.c:944 src/summaryview.c:946\r
-msgid "Attracting messages by subject..."\r
-msgstr "Messaggi attraenti di soggetto..."\r
-\r
-# src/summaryview.c:993\r\r
-#: src/summaryview.c:1089\r
-#, c-format\r
-msgid "%d deleted"\r
-msgstr "%d eliminato"\r
-\r
-# src/summaryview.c:997\r\r
-#: src/summaryview.c:1093\r
-#, c-format\r
-msgid "%s%d moved"\r
-msgstr "%s%d spostato"\r
-\r
-# src/summaryview.c:1005\r\r
-#: src/summaryview.c:1094 src/summaryview.c:1101\r
-msgid ", "\r
-msgstr ", "\r
-\r
-# src/summaryview.c:997\r\r
-#: src/summaryview.c:1099\r
-#, c-format\r
-msgid "%s%d copied"\r
-msgstr ""\r
-\r
-# src/summaryview.c:1015\r\r
-#: src/summaryview.c:1116\r
-msgid " item(s) selected"\r
-msgstr " voce(i) selezionate"\r
-\r
-# src/summaryview.c:1024\r\r
-#: src/summaryview.c:1127\r
-#, c-format\r
-msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"\r
-msgstr "%d nuovo, %d non letto, %d totale (%s)"\r
-\r
-# src/summaryview.c:1030\r\r
-#: src/summaryview.c:1133\r
-#, c-format\r
-msgid "%d new, %d unread, %d total"\r
-msgstr "%d nuovo, %d non letto, %d totale"\r
-\r
-# src/summaryview.c:1071 src/summaryview.c:1072\r\r
-#: src/summaryview.c:1174 src/summaryview.c:1175\r
-msgid "Sorting summary..."\r
-msgstr "Sto ordinando il sommario"\r
-\r
-# src/summaryview.c:1110\r\r
-#: src/summaryview.c:1213\r
-msgid "\tSetting summary from message data..."\r
-msgstr "\tSto impostando il sommario dai dati messaggio..."\r
-\r
-# src/summaryview.c:1112\r\r
-#: src/summaryview.c:1215\r
-msgid "Setting summary from message data..."\r
-msgstr "Sto impostando il sommario dai dati messaggio..."\r
-\r
-# src/summaryview.c:1221\r\r
-#: src/summaryview.c:1324\r
-#, c-format\r
-msgid "Writing summary cache (%s)..."\r
-msgstr "Sto scrivendo il sommario della cache (%s)..."\r
-\r
-# src/summaryview.c:1273\r\r
-#: src/summaryview.c:1376\r
-msgid "(No Date)"\r
-msgstr "(Nessuna Data)"\r
-\r
-# src/summaryview.c:1468\r\r
-#: src/summaryview.c:1641\r
-#, c-format\r
-msgid "Message %d is marked\n"\r
-msgstr "Il messaggio %d è segnato\n"\r
-\r
-# src/summaryview.c:1501\r\r
-#: src/summaryview.c:1670\r
-#, c-format\r
-msgid "Message %d is marked as being read\n"\r
-msgstr "Il messaggio %d è segnato come fosse letto\n"\r
-\r
-# src/summaryview.c:1532\r\r
-#: src/summaryview.c:1705\r
-#, c-format\r
-msgid "Message %d is marked as unread\n"\r
-msgstr "Il messaggio %d è segnato come non letto\n"\r
-\r
-# src/summaryview.c:1564\r\r
-#: src/summaryview.c:1747\r
-#, c-format\r
-msgid "Message %s/%d is set to delete\n"\r
-msgstr "Il messaggio %s/%d è impostato per essere eliminato\n"\r
-\r
-# src/summaryview.c:1578\r\r
-#: src/summaryview.c:1761\r
-msgid "Current folder is Trash."\r
-msgstr "La cartella attuale é Cestino."\r
-\r
-# src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1602\r\r
-#: src/summaryview.c:1783 src/summaryview.c:1785\r
-msgid "Deleting duplicated messages..."\r
-msgstr "Elimino i messaggi duplicati..."\r
-\r
-# src/summaryview.c:1652\r\r
-#: src/summaryview.c:1835\r
-#, c-format\r
-msgid "Message %s/%d is unmarked\n"\r
-msgstr "Il messaggio %s/%d non è segnato\n"\r
-\r
-# src/summaryview.c:1691\r\r
-#: src/summaryview.c:1872\r
-#, c-format\r
-msgid "Message %d is set to move to %s\n"\r
-msgstr "Il messaggio %d è impostato per essere spostato a %s\n"\r
-\r
-# src/summaryview.c:1703\r\r
-#: src/summaryview.c:1884\r
-msgid "Destination is same as current folder."\r
-msgstr "La destinazione è la stessa della cartella attuale."\r
-\r
-# src/summaryview.c:1691\r\r
-#: src/summaryview.c:1933\r
-#, c-format\r
-msgid "Message %d is set to copy to %s\n"\r
-msgstr ""\r
-\r
-# src/summaryview.c:1703\r\r
-#: src/summaryview.c:1946\r
-msgid "Destination to copy is same as current folder."\r
-msgstr ""\r
-\r
-# src/summaryview.c:1734\r\r
-#: src/summaryview.c:1978\r
-msgid "Selecting all messages..."\r
-msgstr "Sto selezionando tutti i messaggi..."\r
-\r
-# src/summaryview.c:1788\r\r
-#: src/summaryview.c:2032\r
-msgid "Print"\r
-msgstr "Stampa"\r
-\r
-# src/summaryview.c:1789\r\r
-#: src/summaryview.c:2033\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Enter the print command line:\n"\r
-"(`%s' will be replaced with file name)"\r
-msgstr ""\r
-"Immetti la linea del comando stampa:\n"\r
-"(`%s' verrà sostituito col nome file)"\r
-\r
-# src/summaryview.c:1795\r\r
-#: src/summaryview.c:2039\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Print command line is invalid:\n"\r
-"`%s'"\r
-msgstr ""\r
-"La linea del comando stampa non è valida:\n"\r
-"`%s'"\r
-\r
-# src/summaryview.c:1967 src/summaryview.c:1968\r\r
-#: src/summaryview.c:2256 src/summaryview.c:2257\r
-msgid "Building threads..."\r
-msgstr "Sto costruendo i threads..."\r
-\r
-# src/summaryview.c:1990 src/summaryview.c:1991\r\r
-#: src/summaryview.c:2279 src/summaryview.c:2280\r
-msgid "Unthreading..."\r
-msgstr "Sto cancellando i threads..."\r
-\r
-# src/summaryview.c:2013\r\r
-#: src/summaryview.c:2302\r
-msgid "Unthreading for execution..."\r
-msgstr "Sto cancellando i threads per esecuzione..."\r
-\r
-# src/summaryview.c:2099\r\r
-#: src/summaryview.c:2389\r
-msgid "filtering..."\r
-msgstr "sto filtrando..."\r
-\r
-# src/summaryview.c:2100\r\r
-#: src/summaryview.c:2390\r
-msgid "Filtering..."\r
-msgstr "Sto filtrando..."\r
-\r
-# src/summaryview.c:2201\r\r
-#: src/summaryview.c:2494\r
-#, c-format\r
-msgid "Go to %s\n"\r
-msgstr "Vado a %s\n"\r
-\r
-# src/textview.c:128\r\r
-#: src/textview.c:137\r
-msgid "Creating text view...\n"\r
-msgstr "Sto creando la vista testo...\n"\r
-\r
-# src/textview.c:361\r\r
-#: src/textview.c:372\r
-msgid "To save this part, pop up the context menu with\n"\r
-msgstr "Per salvare questa parte, apri il menù contesto con\n"\r
-\r
-# src/textview.c:364\r\r
-#: src/textview.c:375\r
-msgid ""\r
-"right click and select `Save as...', or press `y' key.\n"\r
-"\n"\r
-msgstr ""\r
-"click destro e seleziona `Salva come...', o premi il tasto `y'.\n"\r
-"\n"\r
-\r
-# src/textview.c:368\r\r
-#: src/textview.c:379\r
-msgid "To display this part as a text message, select\n"\r
-msgstr "Per mostrare questa parte come testo del messaggio, seleziona\n"\r
-\r
-# src/textview.c:371\r\r
-#: src/textview.c:382\r
-msgid ""\r
-"`Display as text', or press `t' key.\n"\r
-"\n"\r
-msgstr ""\r
-"`Mostra come testo', o premi il tasto `t'.\n"\r
-"\n"\r
-\r
-# src/textview.c:375\r\r
-#: src/textview.c:386\r
-msgid "To open this part with external program, select `Open',\n"\r
-msgstr "Per aprire questa parte con un programma esterno, seleziona `Apri',\n"\r
-\r
-# src/textview.c:378\r\r
-#: src/textview.c:389\r
-msgid "or double-click, or click the center button, or press `l' key."\r
-msgstr ""\r
-"o fai doppio-click, o fai click col pulsante centrale, o premi il tasto `l'."\r
-\r
-#: src/textview.c:410\r
-msgid "This signature has not been checked yet.\n"\r
-msgstr ""\r
-\r
-# src/textview.c:361\r\r
-#: src/textview.c:413\r
-msgid "To check it, pop up the context menu with\n"\r
-msgstr ""\r
-\r
-# src/textview.c:364\r\r
-#: src/textview.c:416\r
-msgid "right click and select `Check signature'.\n"\r
-msgstr ""\r
-\r
-# src/utils.c:1271\r\r
-#: src/utils.c:1376 src/utils.c:1453\r
-#, c-format\r
-msgid "writing to %s failed.\n"\r
-msgstr "fallita scrittura verso %s.\n"\r
-\r
-#: src/utils.c:1396\r
-#, c-format\r
-msgid "File copy from %s to %s failed.\n"\r
-msgstr ""\r
-\r
-# src/utils.c:1423\r\r
-#: src/utils.c:1614\r
-#, c-format\r
-msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"\r
-msgstr "La linea del comando apertura URI non è valida: `%s'"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:440\r\r
-#~ msgid "/_Summary/Select a_ll"\r
-#~ msgstr "/_Sommario/Seleziona t_utto"\r
-\r
-# src/mainwindow.c:910\r\r
-#~ msgid "Clean trash"\r
-#~ msgstr "Pulisci il cestino"\r
-\r
-# src/summaryview.c:281\r\r
-#~ msgid "/_Mark/Mark as _important"\r
-#~ msgstr "/_Segna/Segna come _importante"\r
-\r
-# src/textview.c:220\r\r
-#~ msgid "TextView: color allocation failed\n"\r
-#~ msgstr "VistaTesto: allocazione colore fallita\n"\r
-\r
-# src/main.c:215\r\r
-#~ msgid "Usage: sylpheed [--debug]\n"\r
-#~ msgstr "Uso: sylpheed [--debug]\n"\r
-\r
-# src/textview.c:413\r\r
-#~ msgid "*** Warning: code conversion failed ***\n"\r
-#~ msgstr "*** Allarme: conversione codice fallita ***\n"\r
+# Italian translation of Sylpheed\r
+# Copyright (C) 2001 Danilo Bodei\r
+# Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it>, 2001.\r
+#\r
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sylpheed-0.4.99\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-06-16 13:11+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-06-18\n"
+"Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n"
+"Language-Team: italian <it@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/about.c:90
+msgid "About"
+msgstr "Informazioni su..."
+
+#: src/about.c:199
+msgid ""
+"The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond.  "
+"Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995.  "
+"Copyright retained for the purpose of protecting free redistribution of "
+"source.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Il codice applicato da fetchmail è Copyright 1997 di Eric S.  Raymond. Parti "
+"di questo sono anche Copyright di Carl Harris, 1993 e 1995. I Copyright sono "
+"mantenuti per proteggere la libera ridistribuzione del codice.\n"
+"\n"
+
+#: src/about.c:205
+msgid ""
+"Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
+"copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kcc è copyright di Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, e libkcc è "
+"copyright di takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
+"\n"
+
+#: src/about.c:210
+msgid ""
+"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"GPGME è copyright 2001 di Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
+"\n"
+
+#: src/about.c:214
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
+"version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Questo è software libero; si può ridistribuire e modificare nei termini "
+"della GNU General Public License versione 2 come pubblicata dalla Free "
+"Software Foundation, o (a vostra scelta) una versione successiva.\n"
+"\n"
+
+#: src/about.c:220
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Questo programma è distribuito nella speranza che sia utile, ma NON C'È "
+"GARANZIA; neppure di COMMERCIABILITA' o IDONEITA' AD UN PARTICOLARE SCOPO. "
+"Vedi la licenza GNU General Public License per ulteriori dettagli.\n"
+"\n"
+
+#: src/about.c:226
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+msgstr ""
+"Dovreste aver ricevuto una copia della licenza GNU General Public License "
+"insieme a questo programma; in caso contrario, scrivete alla Free Software "
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+
+#: src/about.c:233 src/addressbook.c:1293 src/alertpanel.c:232
+#: src/compose.c:1468 src/compose.c:3124 src/export.c:185 src/foldersel.c:176
+#: src/import.c:189 src/inputdialog.c:160 src/main.c:334 src/main.c:342
+#: src/mainwindow.c:1660 src/mimeview.c:716 src/passphrase.c:119
+#: src/prefs.c:467 src/prefs_common.c:1821 src/prefs_common.c:2065
+#: src/prefs_common.c:2181 src/prefs_customheader.c:162
+#: src/prefs_display_header.c:203 src/summaryview.c:2020
+#: src/summaryview.c:2531
+msgid "OK"
+msgstr "Ok"
+
+#: src/account.c:101
+msgid "Reading all config for each account...\n"
+msgstr "Lettura della configurazione per ogni account...\n"
+
+#: src/account.c:116
+#, c-format
+msgid "Found label: %s\n"
+msgstr "Trovata etichetta: %s\n"
+
+#: src/account.c:208
+msgid ""
+"Some composing windows are open.\n"
+"Please close all the composing windows before editing the accounts."
+msgstr ""
+"Alcune finestre di composizione sono aperte.\n"
+"Per favore chiudete tutte le finestre di composizione prima di modificare "
+"gli account."
+
+#: src/account.c:214
+msgid "Opening account edit window...\n"
+msgstr "Apro la finestra di modifica dell'account...\n"
+
+#: src/account.c:361
+msgid "Creating account edit window...\n"
+msgstr "Creo la finestra di modifica dell'account...\n"
+
+#: src/account.c:366
+msgid "Edit accounts"
+msgstr "Modifica account"
+
+#: src/account.c:394 src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1289
+#: src/compose.c:2236 src/mimeview.c:139 src/select-keys.c:301
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: src/account.c:395 src/prefs_account.c:632
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocollo"
+
+#: src/account.c:396
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: src/account.c:415 src/addressbook.c:439 src/prefs_customheader.c:240
+#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_header.c:342
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
+
+#: src/account.c:421
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifica"
+
+#: src/account.c:427 src/prefs_customheader.c:247
+msgid " Delete "
+msgstr "Elimina"
+
+#: src/account.c:433 src/prefs_customheader.c:294
+#: src/prefs_display_header.c:306 src/prefs_filter.c:438
+msgid "Down"
+msgstr "Giù"
+
+#: src/account.c:439 src/prefs_customheader.c:288
+#: src/prefs_display_header.c:300 src/prefs_filter.c:432
+msgid "Up"
+msgstr "Su"
+
+#: src/account.c:453
+msgid " Set as usually used account "
+msgstr " Imposta come account usato abitualmente "
+
+#: src/account.c:459 src/prefs_filter.c:198 src/summary_search.c:192
+msgid "Close"
+msgstr "Chiudi"
+
+#: src/account.c:513
+msgid "Delete account"
+msgstr "Elimina account"
+
+#: src/account.c:514
+msgid "Do you really want to delete this account?"
+msgstr "Volete veramente eliminare questo account?"
+
+#: src/account.c:515 src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224
+#: src/compose.c:3298 src/folderview.c:1447 src/folderview.c:1490
+#: src/folderview.c:1589 src/folderview.c:1630 src/folderview.c:1729
+#: src/folderview.c:1762 src/mainwindow.c:950 src/prefs_customheader.c:543
+#: src/prefs_filter.c:721 src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:575
+#: src/summaryview.c:817
+msgid "Yes"
+msgstr "Sì"
+
+#: src/account.c:515 src/compose.c:3298 src/folderview.c:1447
+#: src/folderview.c:1490 src/folderview.c:1589 src/folderview.c:1630
+#: src/folderview.c:1729 src/folderview.c:1762
+msgid "+No"
+msgstr "+No"
+
+#: src/addressbook.c:229 src/compose.c:375 src/mainwindow.c:333
+msgid "/_File"
+msgstr "/_File"
+
+#: src/addressbook.c:230
+msgid "/_File/New _address"
+msgstr "/_File/Nuovo _indirizzo"
+
+#: src/addressbook.c:231
+msgid "/_File/New _group"
+msgstr "/_File/Nuovo _gruppo"
+
+#: src/addressbook.c:232
+msgid "/_File/New _folder"
+msgstr "/_File/Nuova _cartella"
+
+#: src/addressbook.c:233 src/addressbook.c:236 src/compose.c:379
+#: src/mainwindow.c:344 src/mainwindow.c:347
+msgid "/_File/---"
+msgstr "/_File/---"
+
+#: src/addressbook.c:234
+msgid "/_File/_Edit"
+msgstr "/_File/_Modifica"
+
+#: src/addressbook.c:235
+msgid "/_File/_Delete"
+msgstr "/_File/_Elimina"
+
+#: src/addressbook.c:237 src/compose.c:380 src/mainwindow.c:348
+msgid "/_File/_Close"
+msgstr "/_File/_Chiudi"
+
+#: src/addressbook.c:238 src/compose.c:419 src/mainwindow.c:521
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Aiuto"
+
+#: src/addressbook.c:239 src/compose.c:420 src/mainwindow.c:526
+msgid "/_Help/_About"
+msgstr "/_Aiuto/_Informazioni su..."
+
+#: src/addressbook.c:244 src/addressbook.c:254
+msgid "/New _address"
+msgstr "/Nuovo _indirizzo"
+
+#: src/addressbook.c:245 src/addressbook.c:255
+msgid "/New _group"
+msgstr "/Nuovo _gruppo"
+
+#: src/addressbook.c:246 src/addressbook.c:256
+msgid "/New _folder"
+msgstr "/Nuova _cartella"
+
+#: src/addressbook.c:247 src/addressbook.c:257 src/compose.c:369
+#: src/folderview.c:206 src/folderview.c:208 src/folderview.c:217
+#: src/folderview.c:219 src/folderview.c:228 src/folderview.c:230
+#: src/summaryview.c:300 src/summaryview.c:307 src/summaryview.c:312
+#: src/summaryview.c:315
+msgid "/---"
+msgstr "/---"
+
+#: src/addressbook.c:248 src/addressbook.c:258 src/compose.c:382
+#: src/mainwindow.c:351
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/_Modifica"
+
+#: src/addressbook.c:249 src/addressbook.c:259 src/summaryview.c:291
+msgid "/_Delete"
+msgstr "/_Elimina"
+
+#: src/addressbook.c:318
+msgid "E-Mail address"
+msgstr "Indirizzo e-mail"
+
+#: src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1291
+msgid "Remarks"
+msgstr "Note"
+
+#: src/addressbook.c:325 src/compose.c:2796
+msgid "Address book"
+msgstr "Rubrica"
+
+#: src/addressbook.c:413
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: src/addressbook.c:436 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:1405
+#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_header.c:349
+#: src/prefs_filter.c:398
+msgid "Delete"
+msgstr "Elimina"
+
+#: src/addressbook.c:442
+msgid "Lookup"
+msgstr "Cerca"
+
+#: src/addressbook.c:452 src/headerview.c:55 src/summary_search.c:152
+msgid "To:"
+msgstr "A:"
+
+#: src/addressbook.c:456
+msgid "Cc:"
+msgstr "Cc:"
+
+#: src/addressbook.c:460
+msgid "Bcc:"
+msgstr "Bcc:"
+
+#: src/addressbook.c:479
+msgid "Common address"
+msgstr "Indirizzi comuni"
+
+#: src/addressbook.c:486
+msgid "Personal address"
+msgstr "Indirizzi personali"
+
+#: src/addressbook.c:577
+msgid "Delete address(es)"
+msgstr "Elimina indirizzo/i"
+
+#: src/addressbook.c:578
+msgid "Really delete the address(es)?"
+msgstr "Si vogliono veramente eliminare gli indirizzi?"
+
+#: src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:950
+#: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filter.c:721
+#: src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:575 src/summaryview.c:817
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: src/addressbook.c:1000 src/folderview.c:1320 src/folderview.c:1521
+msgid "New folder"
+msgstr "Nuova cartella"
+
+#: src/addressbook.c:1001 src/folderview.c:1321
+msgid "Input the name of new folder:"
+msgstr "Inserire il nome della nuova cartella:"
+
+#: src/addressbook.c:1002 src/folderview.c:1322 src/folderview.c:1525
+msgid "NewFolder"
+msgstr "NuovaCartella"
+
+#: src/addressbook.c:1013 src/addressbook.c:1058 src/addressbook.c:1135
+#: src/addressbook.c:1187
+msgid "The name already exists."
+msgstr "Il nome esiste già."
+
+#: src/addressbook.c:1045
+msgid "New group"
+msgstr "Nuovo gruppo"
+
+#: src/addressbook.c:1046
+msgid "Input the name of new group:"
+msgstr "Inserire il nome del nuovo gruppo:"
+
+#: src/addressbook.c:1047
+msgid "NewGroup"
+msgstr "NuovoGruppo"
+
+#: src/addressbook.c:1122
+msgid "Edit group"
+msgstr "Modifica il gruppo"
+
+#: src/addressbook.c:1123
+msgid "Input the new name of group:"
+msgstr "Inserire il nuovo nome del gruppo:"
+
+#: src/addressbook.c:1173
+msgid "Edit folder"
+msgstr "Modifica la cartella"
+
+#: src/addressbook.c:1174
+msgid "Input the new name of folder:"
+msgstr "Inserire il nuovo nome della cartella:"
+
+#: src/addressbook.c:1223
+#, c-format
+msgid "Really delete `%s' ?"
+msgstr "Volete veramente eliminare `%s' ?"
+
+#: src/addressbook.c:1271
+msgid "Edit address"
+msgstr "Modifica l'indirizzo"
+
+#: src/addressbook.c:1290 src/compose.c:2795 src/select-keys.c:302
+msgid "Address"
+msgstr "Indirizzo"
+
+#: src/addressbook.c:1294 src/compose.c:1468 src/compose.c:3125
+#: src/compose.c:3695 src/export.c:186 src/foldersel.c:177 src/import.c:190
+#: src/inputdialog.c:161 src/main.c:334 src/main.c:342 src/mainwindow.c:1660
+#: src/mimeview.c:716 src/passphrase.c:123 src/prefs.c:468
+#: src/prefs_common.c:2182 src/prefs_customheader.c:163
+#: src/prefs_display_header.c:204 src/progressdialog.c:75
+#: src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:575 src/summaryview.c:2020
+#: src/summaryview.c:2531
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
+
+#: src/addressbook.c:1524
+msgid "Reading addressbook file..."
+msgstr "Leggo il file della rubrica..."
+
+#: src/addressbook.c:1528
+#, c-format
+msgid "%s doesn't exist.\n"
+msgstr "%s non esiste.\n"
+
+#: src/addressbook.c:1550 src/addressbook.c:1843 src/imap.c:856
+#: src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:1288 src/mh.c:809 src/mh.c:816
+#: src/news.c:661 src/procmsg.c:257 src/procmsg.c:321 src/summaryview.c:998
+#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1286 src/summaryview.c:1347
+#: src/summaryview.c:1804 src/summaryview.c:2282 src/summaryview.c:2305
+#: src/summaryview.c:2326 src/summaryview.c:2419
+msgid "done.\n"
+msgstr "fatto.\n"
+
+#: src/addressbook.c:1821
+msgid "Exporting addressbook to file..."
+msgstr "Esporto la rubrica nel file..."
+
+#: src/addressbook.c:1839
+msgid "failed to write addressbook data.\n"
+msgstr "fallita la scrittura dei dati della rubrica.\n"
+
+#: src/alertpanel.c:119 src/compose.c:3298 src/main.c:332
+msgid "Notice"
+msgstr "Avviso"
+
+#: src/alertpanel.c:132 src/main.c:218
+msgid "Warning"
+msgstr "Avvertimento"
+
+#: src/alertpanel.c:145 src/inc.c:415
+msgid "Error"
+msgstr "Errore"
+
+#: src/alertpanel.c:183
+msgid "Creating alert panel dialog...\n"
+msgstr "Creo la finestra di dialogo di allarme...\n"
+
+#: src/alertpanel.c:269
+msgid "Show this message next time"
+msgstr "Mostra questo messaggio la prossima volta"
+
+#: src/codeconv.c:76 src/codeconv.c:87
+msgid "can't allocate memory\n"
+msgstr "Impossibile allocare memoria\n"
+
+#: src/compose.c:367
+msgid "/_Add..."
+msgstr "/_Aggiungi..."
+
+#: src/compose.c:368
+msgid "/_Remove"
+msgstr "/_Rimuovi"
+
+#: src/compose.c:370 src/folderview.c:209 src/folderview.c:220
+#: src/folderview.c:231
+msgid "/_Property..."
+msgstr "/_Proprietà..."
+
+#: src/compose.c:376
+msgid "/_File/_Attach file"
+msgstr "/_File/_Allega file"
+
+#: src/compose.c:377
+msgid "/_File/_Insert file"
+msgstr "/_File/_Inserisci file"
+
+#: src/compose.c:378
+msgid "/_File/Insert si_gnature"
+msgstr "/_File/Inserisci fi_rma"
+
+#: src/compose.c:383
+msgid "/_Edit/_Undo"
+msgstr "/_Modifica/_Annulla"
+
+#: src/compose.c:384
+msgid "/_Edit/_Redo"
+msgstr "/_Modifica/_Ripristina"
+
+#: src/compose.c:385 src/compose.c:390 src/mainwindow.c:354
+msgid "/_Edit/---"
+msgstr "/_Modifica/---"
+
+#: src/compose.c:386
+msgid "/_Edit/Cu_t"
+msgstr "/_Modifica/_Taglia"
+
+#: src/compose.c:387 src/mainwindow.c:352
+msgid "/_Edit/_Copy"
+msgstr "/_Modifica/_Copia"
+
+#: src/compose.c:388
+msgid "/_Edit/_Paste"
+msgstr "/_Modifica/_Incolla"
+
+#: src/compose.c:389 src/mainwindow.c:353
+msgid "/_Edit/Select _all"
+msgstr "/_Modifica/_Seleziona tutto"
+
+#: src/compose.c:391
+msgid "/_Edit/Wrap long _lines"
+msgstr "/_Modifica/A capo righe _lunghe"
+
+#: src/compose.c:392
+msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
+msgstr "/_Modifica/Modifica con l'_editor esterno"
+
+#: src/compose.c:395 src/mainwindow.c:444
+msgid "/_Message"
+msgstr "/M_essaggio"
+
+#: src/compose.c:396
+msgid "/_Message/_Send"
+msgstr "/M_essaggio/In_via"
+
+#: src/compose.c:398
+msgid "/_Message/Send _later"
+msgstr "/M_essaggio/Invia più _tardi"
+
+#: src/compose.c:400
+msgid "/_Message/Save to _draft folder"
+msgstr "/M_essaggio/Salva in bo_zze"
+
+#: src/compose.c:402 src/compose.c:407 src/compose.c:409 src/compose.c:412
+#: src/mainwindow.c:448 src/mainwindow.c:451 src/mainwindow.c:459
+#: src/mainwindow.c:470
+msgid "/_Message/---"
+msgstr "/M_essaggio/---"
+
+#: src/compose.c:403
+msgid "/_Message/_To"
+msgstr "/M_essaggio/_A"
+
+#: src/compose.c:404
+msgid "/_Message/_Cc"
+msgstr "/M_essaggio/_Cc"
+
+#: src/compose.c:405
+msgid "/_Message/_Bcc"
+msgstr "/M_essaggio/_Bcc"
+
+#: src/compose.c:406
+msgid "/_Message/_Reply to"
+msgstr "/M_essaggio/_Rispondi a"
+
+#: src/compose.c:408
+msgid "/_Message/_Followup to"
+msgstr "/M_essaggio/_Seguito di"
+
+#: src/compose.c:410
+msgid "/_Message/_Attach"
+msgstr "/M_essaggio/A_llega"
+
+#: src/compose.c:413
+msgid "/_Message/Si_gn"
+msgstr "/M_essaggio/Fir_ma"
+
+#: src/compose.c:414
+msgid "/_Message/_Encrypt"
+msgstr "/M_esssaggio/C_ifra"
+
+#: src/compose.c:416 src/mainwindow.c:502
+msgid "/_Tool"
+msgstr "/St_rumenti"
+
+#: src/compose.c:417
+msgid "/_Tool/Show _ruler"
+msgstr "/St_rumenti/Mostra r_ighello"
+
+#: src/compose.c:418 src/mainwindow.c:503
+msgid "/_Tool/_Address book"
+msgstr "/St_rumenti/_Rubrica"
+
+#: src/compose.c:489 src/compose.c:559 src/compose.c:619 src/procmsg.c:686
+msgid "Can't get text part\n"
+msgstr "Impossibile ricevere la parte di testo\n"
+
+#: src/compose.c:551
+#, c-format
+msgid "%s: file not exist\n"
+msgstr "%s: il file non esiste\n"
+
+#: src/compose.c:563
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Begin forwarded message:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Inizio messaggio inoltrato:\n"
+"\n"
+
+#: src/compose.c:1232
+#, c-format
+msgid "File %s doesn't exist\n"
+msgstr "Il file %s non esiste\n"
+
+#: src/compose.c:1236
+#, c-format
+msgid "Can't get file size of %s\n"
+msgstr "Impossibile ottenere la dimensione di %s\n"
+
+#: src/compose.c:1240
+#, c-format
+msgid "File %s is empty\n"
+msgstr "Il file %s è vuoto\n"
+
+#: src/compose.c:1261
+#, c-format
+msgid "Message: %s"
+msgstr "Messaggio: %s"
+
+#: src/compose.c:1367
+msgid " [Edited]"
+msgstr " [Modificato]"
+
+#: src/compose.c:1369
+#, c-format
+msgid "%s - Compose message%s"
+msgstr "%s - Composizione messaggio%s"
+
+#: src/compose.c:1372
+#, c-format
+msgid "Compose message%s"
+msgstr "Composizione messaggio%s"
+
+#: src/compose.c:1394 src/compose.c:3588
+msgid "Recipient is not specified."
+msgstr "Non avete specificato nessun destinatario."
+
+#: src/compose.c:1412
+msgid "can't get recipient list."
+msgstr "impossibile leggere la lista dei destinatari."
+
+#: src/compose.c:1430
+msgid ""
+"Account for sending mail is not specified.\n"
+"Please select a mail account before sending."
+msgstr ""
+"L'account per inviare la posta non è specificato.\n"
+"E` necessario scegliere un account di posta per poterla spedire."
+
+#: src/compose.c:1451
+#, c-format
+msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
+msgstr "Errore durante l'invio del messaggio a %s."
+
+#: src/compose.c:1465
+msgid "Queueing"
+msgstr "Accodo"
+
+#: src/compose.c:1466
+msgid ""
+"Error occurred while sending the message.\n"
+"Put this message into queue folder?"
+msgstr ""
+"Errore durante l'invio del messaggio.\n"
+"Lo metto in coda per la spedizione?"
+
+#: src/compose.c:1472 src/compose.c:3600
+msgid "Can't queue the message."
+msgstr "Impossibile accodare il messaggio"
+
+#: src/compose.c:1475
+msgid "Error occurred while sending the message."
+msgstr "Errore durante l'invio del messaggio."
+
+#: src/compose.c:1482 src/compose.c:3607
+msgid "Can't save the message to outbox."
+msgstr "Impossibile salvare il messaggio nella posta in uscita."
+
+#: src/compose.c:1508 src/compose.c:1629 src/compose.c:1715 src/utils.c:1533
+msgid "can't change file mode\n"
+msgstr "Impossibile cambiare i permessi del file\n"
+
+#: src/compose.c:1534
+msgid "Can't convert the codeset of the message."
+msgstr "Impossibile convertire la codifica del messaggio."
+
+#: src/compose.c:1543
+msgid "can't write headers\n"
+msgstr "Impossibile scrivere le intestazioni\n"
+
+#: src/compose.c:1661
+msgid "saving sent message...\n"
+msgstr "salvo il messaggio inviato...\n"
+
+#: src/compose.c:1666
+msgid "can't save message\n"
+msgstr "Impossibile salvare il messaggio\n"
+
+#: src/compose.c:1672 src/compose.c:1779
+msgid "can't open mark file\n"
+msgstr "Impossibile aprire il file delle segnature\n"
+
+#: src/compose.c:1695
+msgid "queueing message...\n"
+msgstr "accodo il messaggio...\n"
+
+#: src/compose.c:1770
+msgid "can't queue the message\n"
+msgstr "impossibile accodare il messaggio\n"
+
+#: src/compose.c:1808
+#, c-format
+msgid "Can't open file %s\n"
+msgstr "Impossibile aprire il file %s\n"
+
+#: src/compose.c:2162
+#, c-format
+msgid "generated Message-ID: %s\n"
+msgstr "ID-messaggio generato: %s\n"
+
+#: src/compose.c:2236 src/compose.c:3096
+msgid "MIME type"
+msgstr "Tipo MIME"
+
+#: src/compose.c:2236 src/mimeview.c:139 src/prefs_common.c:2176
+#: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:362
+msgid "Size"
+msgstr "Dimensione"
+
+#: src/compose.c:2253
+msgid "Creating compose window...\n"
+msgstr "Creo la finestra di composizione...\n"
+
+#: src/compose.c:2299 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145
+msgid "From:"
+msgstr "Da:"
+
+#: src/compose.c:2722 src/mainwindow.c:1359 src/prefs_account.c:501
+#: src/prefs_common.c:636
+msgid "Send"
+msgstr "Invia"
+
+#: src/compose.c:2723
+msgid "Send message"
+msgstr "Invia il messaggio"
+
+#: src/compose.c:2730
+msgid "Send later"
+msgstr "Invia più tardi"
+
+#: src/compose.c:2731
+msgid "Put into queue folder and send later"
+msgstr "Metti in coda e invia più tardi"
+
+#: src/compose.c:2738 src/folderview.c:738
+msgid "Draft"
+msgstr "Bozze"
+
+#: src/compose.c:2739
+msgid "Save to draft folder"
+msgstr "Salva nella cartella delle bozze"
+
+#: src/compose.c:2748
+msgid "Insert"
+msgstr "Inserisci"
+
+#: src/compose.c:2749
+msgid "Insert file"
+msgstr "Inserisci file"
+
+#: src/compose.c:2756
+msgid "Attach"
+msgstr "Allega"
+
+#: src/compose.c:2757
+msgid "Attach file"
+msgstr "Allega file"
+
+#: src/compose.c:2766 src/prefs_common.c:1035
+msgid "Signature"
+msgstr "Firma"
+
+#: src/compose.c:2767
+msgid "Insert signature"
+msgstr "Inserisci firma"
+
+#: src/compose.c:2775
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
+
+#: src/compose.c:2776
+msgid "Edit with external editor"
+msgstr "Modifica con un editor esterno"
+
+#: src/compose.c:2784
+msgid "Linewrap"
+msgstr "A capo"
+
+#: src/compose.c:2785
+msgid "Wrap long lines"
+msgstr "A capo linee lunghe"
+
+#: src/compose.c:2992
+msgid "Invalid MIME type."
+msgstr "Tipo MIME non valido."
+
+#: src/compose.c:3010
+msgid "File doesn't exist or is empty."
+msgstr "Il file non esiste o è vuoto."
+
+#: src/compose.c:3078
+msgid "Property"
+msgstr "Proprietà"
+
+#: src/compose.c:3098
+msgid "Encoding"
+msgstr "Codifica"
+
+#: src/compose.c:3121
+msgid "Path"
+msgstr "Percorso"
+
+#: src/compose.c:3122
+msgid "File name"
+msgstr "Nome file"
+
+#: src/compose.c:3269
+#, c-format
+msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
+msgstr "La riga di comando per l'editor esterno non è valida: `%s'\n"
+
+#: src/compose.c:3295
+#, c-format
+msgid ""
+"The external editor is still working.\n"
+"Force terminating the process?\n"
+"process group id: %d"
+msgstr ""
+"L'editor esterno è ancora attivo.\n"
+"Forzo la conclusione del processo?\n"
+"group id del processo: %d"
+
+#: src/compose.c:3308
+#, c-format
+msgid "Terminated process group id: %d"
+msgstr "group id del processo terminato: %d"
+
+#: src/compose.c:3309
+#, c-format
+msgid "Temporary file: %s"
+msgstr "File temporaneo: %s"
+
+#: src/compose.c:3333
+msgid "Compose: input from monitoring process\n"
+msgstr "Composizione: input da un processo di controllo\n"
+
+#. failed
+#: src/compose.c:3366
+msgid "Couldn't exec external editor\n"
+msgstr "Impossibile eseguire l'editor esterno\n"
+
+#: src/compose.c:3370
+msgid "Couldn't write to file\n"
+msgstr "Impossibile scrivere sul file\n"
+
+#: src/compose.c:3372
+msgid "Pipe read failed\n"
+msgstr "Lettura dalla pipe fallita\n"
+
+#: src/compose.c:3629
+msgid "can't remove the old draft message\n"
+msgstr "Impossibile rimuovere la vecchia bozza del messaggio\n"
+
+#: src/compose.c:3657 src/compose.c:3669
+msgid "Select file"
+msgstr "Seleziona il file"
+
+#: src/compose.c:3693
+msgid "Discard message"
+msgstr "Scarta messaggio"
+
+#: src/compose.c:3694
+msgid "This message has been modified. discard it?"
+msgstr "Questo messaggio è stato modificato. Lo scarto?"
+
+#: src/compose.c:3695
+msgid "Discard"
+msgstr "Scarta"
+
+#: src/compose.c:3695
+msgid "to Draft"
+msgstr "nelle Bozze"
+
+#: src/export.c:122
+msgid "Export"
+msgstr "Esporta"
+
+#: src/export.c:144
+msgid "Specify target folder and mbox file."
+msgstr "Specifica la cartella di origine e il file mbox."
+
+#: src/export.c:154
+msgid "Source dir:"
+msgstr "Dir origine:"
+
+#: src/export.c:159
+msgid "Exporting file:"
+msgstr "File da esportare:"
+
+#: src/export.c:172 src/export.c:178 src/import.c:176 src/import.c:182
+#: src/prefs_filter.c:349
+msgid " Select... "
+msgstr " Seleziona... "
+
+#: src/export.c:217
+msgid "Select exporting file"
+msgstr "Seleziona il file da esportare"
+
+#: src/foldersel.c:131
+msgid "Select folder"
+msgstr "Seleziona la cartella"
+
+#: src/folderview.c:203 src/folderview.c:214
+msgid "/Create _new folder..."
+msgstr "/Crea _nuova cartella..."
+
+#: src/folderview.c:204 src/folderview.c:215
+msgid "/_Rename folder..."
+msgstr "/_Rinomina cartella..."
+
+#: src/folderview.c:205 src/folderview.c:216
+msgid "/_Delete folder"
+msgstr "/_Elimina cartella"
+
+#: src/folderview.c:207
+msgid "/Remove _mailbox"
+msgstr "/Rimuovi la _mailbox"
+
+#: src/folderview.c:218
+msgid "/Remove _IMAP4 server"
+msgstr "/Rimuovi il server _IMAP4"
+
+#: src/folderview.c:225
+msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
+msgstr "/_Iscrizione al newsgroup..."
+
+#: src/folderview.c:227
+msgid "/_Remove newsgroup"
+msgstr "/_Rimuovi newsgroup"
+
+#: src/folderview.c:229
+msgid "/Remove _news server"
+msgstr "/Rimuovi il server delle _news"
+
+#: src/folderview.c:240
+msgid "Folder"
+msgstr "Cartella"
+
+#: src/folderview.c:240
+msgid "New"
+msgstr "Nuovi"
+
+#: src/folderview.c:241 src/prefs_common.c:2173
+msgid "Unread"
+msgstr "Non letti"
+
+#: src/folderview.c:241
+msgid "#"
+msgstr "N."
+
+#: src/folderview.c:251
+msgid "Creating folder view...\n"
+msgstr "Creo la vista della cartella...\n"
+
+#: src/folderview.c:395
+msgid "Setting folder info...\n"
+msgstr "Impostazione informazioni della cartella...\n"
+
+#: src/folderview.c:396
+msgid "Setting folder info..."
+msgstr "Impostazione informazioni della cartella..."
+
+#: src/folderview.c:539 src/mainwindow.c:2084 src/setup.c:81
+#, c-format
+msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
+msgstr "Analisi cartella %s%c%s..."
+
+#: src/folderview.c:544 src/mainwindow.c:2089 src/setup.c:86
+#, c-format
+msgid "Scanning folder %s ..."
+msgstr "Analisi cartella %s..."
+
+#: src/folderview.c:581
+msgid "Updating all folders..."
+msgstr "Aggiorno tutte le cartelle..."
+
+#: src/folderview.c:716 src/prefs_account.c:655
+msgid "Inbox"
+msgstr "In entrata"
+
+#: src/folderview.c:721
+msgid "Outbox"
+msgstr "In uscita"
+
+#: src/folderview.c:726
+msgid "Queue"
+msgstr "Coda"
+
+#: src/folderview.c:731
+msgid "Trash"
+msgstr "Cestino"
+
+#: src/folderview.c:1213
+#, c-format
+msgid "Folder %s is selected\n"
+msgstr "La cartella %s è selezionata\n"
+
+#: src/folderview.c:1326 src/folderview.c:1389 src/folderview.c:1530
+#, c-format
+msgid "`%c' can't be included in folder name."
+msgstr "`%c' non può essere incluso nel nome della cartella."
+
+#: src/folderview.c:1334 src/folderview.c:1398 src/folderview.c:1538
+#, c-format
+msgid "The folder `%s' already exists."
+msgstr "La cartella `%s' esiste già."
+
+#: src/folderview.c:1342 src/folderview.c:1546
+#, c-format
+msgid "Can't create the folder `%s'."
+msgstr "Impossibile creare la cartella `%s'."
+
+#: src/folderview.c:1381
+#, c-format
+msgid "Input new name for `%s':"
+msgstr "Inserite il nuovo nome per `%s':"
+
+#: src/folderview.c:1383
+msgid "Rename folder"
+msgstr "Rinomina cartella"
+
+#: src/folderview.c:1443
+#, c-format
+msgid ""
+"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
+"Do you really want to delete?"
+msgstr ""
+"Tutte le cartelle e i messaggi all'interno di `%s' saranno eliminati.\n"
+"Volete veramente eliminarla?"
+
+#: src/folderview.c:1446 src/folderview.c:1588
+msgid "Delete folder"
+msgstr "Eliminazione cartella"
+
+#: src/folderview.c:1452 src/folderview.c:1594
+#, c-format
+msgid "Can't remove the folder `%s'."
+msgstr "Impossibile rimuovere la cartella `%s'."
+
+#: src/folderview.c:1486
+#, c-format
+msgid ""
+"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
+"(The messages are NOT deleted from disk)"
+msgstr ""
+"Volete veramente eliminare la mailbox `%s'?\n"
+"(I messaggi NON saranno eliminati dal disco)"
+
+#: src/folderview.c:1489
+msgid "Remove folder"
+msgstr "Elimina cartella"
+
+#: src/folderview.c:1522
+msgid ""
+"Input the name of new folder:\n"
+"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
+" append `/' at the end of the name)"
+msgstr ""
+"Immettete il nome della nuova cartella:\n"
+"(se volete creare una cartella che contiene delle sottocartelle,\n"
+" aggiungete `/' alla fine del nome)"
+
+#: src/folderview.c:1586
+#, c-format
+msgid "Really delete folder `%s'?"
+msgstr "Volete veramente eliminare la cartella `%s'?"
+
+#: src/folderview.c:1627
+#, c-format
+msgid "Really delete IMAP4 server `%s'?"
+msgstr "Volete veramente eliminare il server IMAP4 `%s'?"
+
+#: src/folderview.c:1629
+msgid "Delete IMAP4 server"
+msgstr "Elimino il server IMAP4"
+
+#: src/folderview.c:1670
+msgid "Subscribe newsgroup"
+msgstr "Iscrizione al newsgroup"
+
+#: src/folderview.c:1671
+msgid "Input subscribing newsgroup:"
+msgstr "Inserire il newsgroup:"
+
+#: src/folderview.c:1680
+#, c-format
+msgid "The newsgroup `%s' already exists."
+msgstr "Il newsgroup `%s' esiste già."
+
+#: src/folderview.c:1726
+#, c-format
+msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
+msgstr "Volete veramente eliminare il newsgroup `%s'?"
+
+#: src/folderview.c:1728
+msgid "Delete newsgroup"
+msgstr "Elimino il newsgroup"
+
+#: src/folderview.c:1759
+#, c-format
+msgid "Really delete news server `%s'?"
+msgstr "Volete veramente eliminare il server delle news `%s'?"
+
+#: src/folderview.c:1761
+msgid "Delete news server"
+msgstr "Elimino il server delle news"
+
+#: src/gtkutils.c:50 src/gtkutils.c:66
+msgid "Abcdef"
+msgstr "Abcdef"
+
+#: src/headerview.c:56
+msgid "Newsgroups:"
+msgstr "Newsgroup:"
+
+#: src/headerview.c:57 src/summary_search.c:159
+msgid "Subject:"
+msgstr "Oggetto:"
+
+#: src/headerview.c:87
+msgid "Creating header view...\n"
+msgstr "Creo la vista delle intestazioni...\n"
+
+#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1387
+msgid "(No From)"
+msgstr "(Nessun mittente)"
+
+#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1403
+msgid "(No Subject)"
+msgstr "(Nessun Oggetto)"
+
+#: src/headerwindow.c:55
+msgid "Creating header window...\n"
+msgstr "Creo la finestra delle intestazioni...\n"
+
+#: src/headerwindow.c:59
+msgid "All header"
+msgstr "Intestazioni"
+
+#: src/headerwindow.c:113
+#, c-format
+msgid "Displaying the header of %s ...\n"
+msgstr "Visualizzo l'intestazione di %s...\n"
+
+#: src/headerwindow.c:115
+#, c-format
+msgid "%s - All header"
+msgstr "%s - Intestazioni"
+
+#: src/imageview.c:48
+msgid "Creating image view...\n"
+msgstr "Creo la vista dell'immagine...\n"
+
+#: src/imageview.c:80 src/imageview.c:117
+msgid "Can't load the image."
+msgstr "Impossibile caricare l'immagine."
+
+#: src/imap.c:193
+#, c-format
+msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
+msgstr "La connessione IMAP4 a %s:%d è stata interrotta. Mi riconnetto...\n"
+
+#: src/imap.c:219
+#, c-format
+msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
+msgstr "Creo la connessione IMAP4 a %s:%d ...\n"
+
+#: src/imap.c:360
+#, c-format
+msgid "message %d has been already cached.\n"
+msgstr "il messaggio %d è già stato messo nella cache.\n"
+
+#: src/imap.c:369
+#, c-format
+msgid "getting message %d...\n"
+msgstr "Ricevo il messaggio %d...\n"
+
+#: src/imap.c:375 src/procmsg.c:586
+#, c-format
+msgid "can't fetch message %d\n"
+msgstr "Impossibile prelevare il messaggio %d\n"
+
+#: src/imap.c:404
+#, c-format
+msgid "can't append message %s\n"
+msgstr "Impossibile aggiungere il messaggio %s\n"
+
+#: src/imap.c:433 src/imap.c:490 src/mh.c:188 src/mh.c:264 src/mh.c:318
+#: src/mh.c:402
+msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
+msgstr "le cartella sorgente e destinazione sono identiche.\n"
+
+#: src/imap.c:443 src/imap.c:495 src/mh.c:201 src/mh.c:267
+#, c-format
+msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
+msgstr "Sposto il messaggio %s%c%d in %s ...\n"
+
+#: src/imap.c:447 src/imap.c:499 src/mh.c:331 src/mh.c:405
+#, c-format
+msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
+msgstr "Copio in %s il messaggio %s%c%d ...\n"
+
+#: src/imap.c:567
+#, c-format
+msgid "can't set deleted flags: %d\n"
+msgstr "Impossibile impostare i flag eliminati: %d\n"
+
+#: src/imap.c:574 src/imap.c:613
+msgid "can't expunge\n"
+msgstr "Impossibile cancellare\n"
+
+#: src/imap.c:606
+#, c-format
+msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
+msgstr "Impossibile impostare i flag di eliminazione: 1:%d\n"
+
+#: src/imap.c:718
+msgid "can't create mailbox\n"
+msgstr "Impossibile creare la mailbox\n"
+
+#: src/imap.c:755
+msgid "can't delete mailbox\n"
+msgstr "Impossibile eliminare la mailbox\n"
+
+#: src/imap.c:781
+msgid "can't get envelope\n"
+msgstr "Impossibile ricevere la busta\n"
+
+#: src/imap.c:787
+msgid "error occurred while getting envelope.\n"
+msgstr "errore ricevendo la busta.\n"
+
+#: src/imap.c:795
+#, c-format
+msgid "can't parse envelope: %s\n"
+msgstr "Impossibile analizzare la busta: %s\n"
+
+#: src/imap.c:825
+#, c-format
+msgid "deleting message %d...\n"
+msgstr "elimino il messaggio %d...\n"
+
+#: src/imap.c:850
+msgid "\tDeleting all cached messages... "
+msgstr "\tCancello tutti i messaggi nella cache... "
+
+#: src/imap.c:864
+#, c-format
+msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
+msgstr "Impossibile connettersi al server IMAP4: %s:%d\n"
+
+#: src/imap.c:897
+msgid "can't get namespace\n"
+msgstr "Impossibile ricevere il namespace\n"
+
+#: src/imap.c:1304
+#, c-format
+msgid "can't select folder: %s\n"
+msgstr "Impossibile selezionare la cartella: %s\n"
+
+#: src/imap.c:1320
+msgid "IMAP4 login failed.\n"
+msgstr "Login IMAP4 fallito.\n"
+
+#: src/imap.c:1490
+#, c-format
+msgid "can't append %s to %s\n"
+msgstr "Impossibile aggiungere %s a %s\n"
+
+#: src/imap.c:1506
+#, c-format
+msgid "can't copy %d to %s\n"
+msgstr "Impossibile copiare %d in %s\n"
+
+#: src/imap.c:1530
+#, c-format
+msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
+msgstr "errore nell'esecuzione del comando IMAP: STORE %d:%d %s\n"
+
+#: src/imap.c:1544
+msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
+msgstr "errore nell'esecuzione del comando IMAP: EXPUNGE\n"
+
+#: src/import.c:126
+msgid "Import"
+msgstr "Importa"
+
+#: src/import.c:148
+msgid "Specify target mbox file and destination folder."
+msgstr "Specifica il file nella mbox e la cartella di destinazione."
+
+#: src/import.c:158
+msgid "Importing file:"
+msgstr "File da importare:"
+
+#: src/import.c:163
+msgid "Destination dir:"
+msgstr "Cartella di destinazione:"
+
+#: src/import.c:221
+msgid "Select importing file"
+msgstr "Seleziona i file da importare"
+
+#: src/inc.c:187 src/inc.c:236 src/send.c:246
+msgid "Standby"
+msgstr "Attesa"
+
+#: src/inc.c:255
+msgid "Retrieving new messages"
+msgstr "Prelevo i nuovi messaggi"
+
+#: src/inc.c:384 src/news.c:128
+#, c-format
+msgid "Input password for %s on %s:"
+msgstr "Inserire la password di %s su %s:"
+
+#: src/inc.c:388 src/news.c:130
+msgid "Input password"
+msgstr "Inserire la password"
+
+#: src/inc.c:405
+msgid "Retrieving"
+msgstr "Prelevo"
+
+#: src/inc.c:412
+msgid "Done"
+msgstr "Fatto"
+
+#: src/inc.c:421
+#, c-format
+msgid "Authorization for %s on %s failed"
+msgstr "Autorizzazione non concessa per %s su %s"
+
+#: src/inc.c:487
+#, c-format
+msgid "getting new messages of account %s...\n"
+msgstr "Ricevo i nuovi messaggi dall'account %s...\n"
+
+#: src/inc.c:495
+#, c-format
+msgid "%s: Retrieving new messages"
+msgstr "%s: Prelevo i nuovi messaggi"
+
+#: src/inc.c:516
+#, c-format
+msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
+msgstr "Mi connetto al server POP3: %s..."
+
+#: src/inc.c:527 src/inc.c:660
+#, c-format
+msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
+msgstr "Impossibile connettersi al server POP3: %s:%d\n"
+
+#: src/inc.c:530 src/inc.c:663
+#, c-format
+msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
+msgstr "Impossibile connettersi al server POP3: %s:%d"
+
+#: src/inc.c:694 src/inc.c:744
+#, c-format
+msgid "Retrieving message (%d / %d) (%d / %d bytes)"
+msgstr "Prelevo il messaggio (%d di %d) (%d di %d bytes)"
+
+#: src/inc.c:719
+msgid "Authorizing..."
+msgstr "Autorizzazione..."
+
+#: src/inc.c:724
+msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
+msgstr "Ricevo il numero di messaggi nuovi (STAT)..."
+
+#: src/inc.c:729
+msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
+msgstr "Ricevo il numero di messaggi nuovi (LAST)..."
+
+#: src/inc.c:734
+msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
+msgstr "Ricevo il numero di messaggi nuovi (UIDL)..."
+
+#: src/inc.c:739
+msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
+msgstr "Ricevo la dimensione dei messaggi (LIST)..."
+
+#: src/inc.c:755
+msgid "Deleting message"
+msgstr "Elimino il messaggio"
+
+#: src/inc.c:759
+msgid "Quitting"
+msgstr "Esco"
+
+#: src/inc.c:787
+msgid "a message won't be received\n"
+msgstr "un messaggio non sarà ricevuto\n"
+
+#: src/inc.c:813
+msgid "Error occurred while processing mail."
+msgstr "Errore nell'elaborazione della posta."
+
+#: src/inc.c:816
+msgid "No disk space left."
+msgstr "Spazio su disco esaurito."
+
+#: src/inc.c:867
+msgid "no messages in local mailbox.\n"
+msgstr "nessun messaggio nella mailbox locale.\n"
+
+#: src/inc.c:881
+#, c-format
+msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
+msgstr "Ricevo in %s i nuovi messaggi da %s...\n"
+
+#: src/logwindow.c:50
+msgid "Creating log window...\n"
+msgstr "Creo la finestra di log...\n"
+
+#: src/logwindow.c:54
+msgid "Protocol log"
+msgstr "Log del protocollo"
+
+#. for gettext
+#: src/main.c:108
+#, c-format
+msgid ""
+"File `%s' already exists.\n"
+"Can't create folder."
+msgstr ""
+"Il file `%s' esiste già.\n"
+"Impossibile creare la cartella."
+
+#: src/main.c:149
+msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
+msgstr "g_thread non è supportato da glib.\n"
+
+#: src/main.c:219
+msgid ""
+"GnuPG is not installed properly.\n"
+"OpenPGP support disabled."
+msgstr ""
+"GnuPG non è installato correttamente.\n"
+"Il supporto per OpenPGP è disabilitato."
+
+#: src/main.c:300
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
+msgstr "Uso: %s [OPZIONE]...\n"
+
+#: src/main.c:303
+msgid "  --compose [address]    open composition window"
+msgstr "  --compose [indirizzo]  apre una finestra di composizione"
+
+#: src/main.c:304
+msgid "  --receive              receive new messages"
+msgstr "  --receive              riceve nuovi messaggi"
+
+#: src/main.c:305
+msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
+msgstr "  --receive-all          riceve nuovi messaggi da tutti gli account"
+
+#: src/main.c:306
+msgid "  --debug                debug mode"
+msgstr "  --debug                modalità di debug"
+
+#: src/main.c:307
+msgid "  --help                 display this help and exit"
+msgstr "  --help                 mostra questo aiuto ed esce"
+
+#: src/main.c:308
+msgid "  --version              output version information and exit"
+msgstr "  --version              mostra informazioni sulla versione ed esce"
+
+#: src/main.c:333
+msgid "Composing message exists. Really quit?"
+msgstr "C'è un messaggio in composizione. Volete veramente uscire?"
+
+#: src/main.c:340
+msgid "Queued messages"
+msgstr "Messaggi accodati"
+
+#: src/main.c:341
+msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
+msgstr "Ci sono messaggi non inviati in coda. Esco ugualmente?"
+
+#. remote command mode
+#: src/main.c:412
+msgid "another Sylpheed is already running.\n"
+msgstr "un altro Sylpheed e già in esecuzione.\n"
+
+#: src/mainwindow.c:334
+msgid "/_File/_Add mailbox..."
+msgstr "/_File/_Aggiungi mailbox..."
+
+#: src/mainwindow.c:335
+msgid "/_File/_Update folder tree"
+msgstr "/_File/A_ggiorna l'albero delle cartelle"
+
+#: src/mainwindow.c:336
+msgid "/_File/_Folder"
+msgstr "/_File/Ca_rtella"
+
+#: src/mainwindow.c:337
+msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
+msgstr "/_File/Ca_rtella/Crea _nuova cartella"
+
+#: src/mainwindow.c:339
+msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
+msgstr "/_File/Ca_rtella/_Rinomina cartella"
+
+#: src/mainwindow.c:340
+msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
+msgstr "/_File/Ca_rtella/_Elimina cartella"
+
+#: src/mainwindow.c:341
+msgid "/_File/_Import mbox file..."
+msgstr "/_File/_Importa mbox da file..."
+
+#: src/mainwindow.c:342
+msgid "/_File/_Export to mbox file..."
+msgstr "/_File/Es_porta mbox nel file..."
+
+#: src/mainwindow.c:343
+msgid "/_File/Empty _trash"
+msgstr "/_File/S_vuota cestino"
+
+#: src/mainwindow.c:345
+msgid "/_File/_Save as..."
+msgstr "/_File/_Salva come..."
+
+#: src/mainwindow.c:346
+msgid "/_File/_Print..."
+msgstr "/_File/S_tampa..."
+
+#: src/mainwindow.c:349
+msgid "/_File/E_xit"
+msgstr "/_File/_Esci"
+
+#: src/mainwindow.c:355
+msgid "/_Edit/_Search"
+msgstr "/_Modifica/C_erca"
+
+#: src/mainwindow.c:357
+msgid "/_View"
+msgstr "/_Vista"
+
+#: src/mainwindow.c:358
+msgid "/_View/_Folder tree"
+msgstr "/_Vista/_Albero delle cartelle"
+
+#: src/mainwindow.c:359
+msgid "/_View/_Message view"
+msgstr "/_Vista/_Messaggio"
+
+#: src/mainwindow.c:360
+msgid "/_View/_Toolbar"
+msgstr "/_Vista/_Barra degli strumenti"
+
+#: src/mainwindow.c:361
+msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text"
+msgstr "/_Vista/_Barra strumenti/Icone _e testo"
+
+#: src/mainwindow.c:362
+msgid "/_View/_Toolbar/_Icon"
+msgstr "/_Vista/_Barra strumenti/_Icone"
+
+#: src/mainwindow.c:363
+msgid "/_View/_Toolbar/_Text"
+msgstr "/_Vista/_Barra strumenti/_Testo"
+
+#: src/mainwindow.c:364
+msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
+msgstr "/_Vista/_Barra strumenti/_Nascondi"
+
+#: src/mainwindow.c:365
+msgid "/_View/_Status bar"
+msgstr "/_Vista/Barra di _stato"
+
+#: src/mainwindow.c:366 src/mainwindow.c:369
+msgid "/_View/---"
+msgstr "/_Vista/---"
+
+#: src/mainwindow.c:367
+msgid "/_View/Separate f_older tree"
+msgstr "/_Vista/Albero _cartelle separato"
+
+#: src/mainwindow.c:368
+msgid "/_View/Separate m_essage view"
+msgstr "/_Vista/Vista m_essaggio separata"
+
+#: src/mainwindow.c:370
+msgid "/_View/_Code set"
+msgstr "/_Vista/Co_difica"
+
+#: src/mainwindow.c:371
+msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
+msgstr "/_Vista/Co_difica/_Automatica"
+
+#: src/mainwindow.c:379
+msgid "/_View/_Code set/---"
+msgstr "/_Vista/Co_difica/---"
+
+#: src/mainwindow.c:380
+msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
+msgstr "/_Vista/Co_difica/ASCII a 7 bit (US-ASC_II)"
+
+#: src/mainwindow.c:384
+msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
+msgstr "/_Vista/Co_difica/Unicode (_UTF-8)"
+
+#: src/mainwindow.c:388
+msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
+msgstr "/_Vista/Co_difica/Europa Occidentale (ISO-8859-_1)"
+
+#: src/mainwindow.c:392
+msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
+msgstr "/_Vista/Co_difica/Europa Centrale (ISO-8859-_2)"
+
+#: src/mainwindow.c:395
+msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
+msgstr "/_Vista/Co_difica/_Baltico (ISO-8859-13)"
+
+#: src/mainwindow.c:397
+msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
+msgstr "/_Vista/Co_difica/Baltico (ISO-8859-_4)"
+
+#: src/mainwindow.c:400
+msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
+msgstr "/_Vista/Co_difica/Greco (ISO-8859-_7)"
+
+#: src/mainwindow.c:403
+msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
+msgstr "/_Vista/Co_difica/Turco (ISO-8859-_9)"
+
+#: src/mainwindow.c:406
+msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
+msgstr "/_Vista/Co_difica/Cirillico (ISO-8859-_5)"
+
+#: src/mainwindow.c:408
+msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
+msgstr "/_Vista/Co_difica/Cirillico (KOI8-_R)"
+
+#: src/mainwindow.c:410
+msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr "/_Vista/Co_difica/Cirillico (Windows-1251)"
+
+#: src/mainwindow.c:414
+msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
+msgstr "/_Vista/Co_difica/Giapponese (ISO-2022-_JP)"
+
+#: src/mainwindow.c:417
+msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
+msgstr "/_Vista/Co_difica/Giapponese (ISO-2022-JP-2)"
+
+#: src/mainwindow.c:420
+msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
+msgstr "/_Vista/Co_difica/Giapponese (_EUC-JP)"
+
+#: src/mainwindow.c:422
+msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
+msgstr "/_Vista/Co_difica/Giapponese (_Shift__JIS)"
+
+#: src/mainwindow.c:426
+msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
+msgstr "/_Vista/Co_difica/Cinese semplificato (_GB2312)"
+
+#: src/mainwindow.c:428
+msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
+msgstr "/_Vista/Co_difica/Cinese tradizionale (_Big5)"
+
+#: src/mainwindow.c:430
+msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
+msgstr "/_Vista/Co_difica/Cinese tradizionale (EUC-_TW)"
+
+#: src/mainwindow.c:432
+msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
+msgstr "/_Vista/Co_difica/Cinese (ISO-2022-_CN)"
+
+#: src/mainwindow.c:435
+msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
+msgstr "/_Vista/Co_difica/Coreano (EUC-_KR)"
+
+#: src/mainwindow.c:437
+msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
+msgstr "/_Vista/Co_difica/Coreano (ISO-2022-KR)"
+
+#: src/mainwindow.c:445
+msgid "/_Message/Rece_ive new mail"
+msgstr "/M_essaggio/Ricevi nuova _posta"
+
+#: src/mainwindow.c:446
+msgid "/_Message/Receive from _all accounts"
+msgstr "/M_essaggio/Ricevi da _tutti gli account"
+
+#: src/mainwindow.c:449
+msgid "/_Message/Send queued messa_ges"
+msgstr "/M_essaggio/Invia i messa_ggi accodati"
+
+#: src/mainwindow.c:452
+msgid "/_Message/Compose _new message"
+msgstr "/M_essaggio/Componi _nuovo messaggio"
+
+#: src/mainwindow.c:453
+msgid "/_Message/_Reply"
+msgstr "/M_essaggio/_Rispondi"
+
+#: src/mainwindow.c:454
+msgid "/_Message/Repl_y to sender"
+msgstr "/M_essaggio/Rispondi al _mittente"
+
+#: src/mainwindow.c:455
+msgid "/_Message/Reply to a_ll"
+msgstr "/M_essaggio/Rispondi a t_utti"
+
+#: src/mainwindow.c:456
+msgid "/_Message/_Forward"
+msgstr "/M_essaggio/_Inoltra"
+
+#: src/mainwindow.c:457
+msgid "/_Message/Forward as an a_ttachment"
+msgstr "/M_essaggio/Inoltra come a_llegato"
+
+#: src/mainwindow.c:460
+msgid "/_Message/M_ove..."
+msgstr "/M_essaggio/_Sposta"
+
+#: src/mainwindow.c:461
+msgid "/_Message/_Copy..."
+msgstr "M_essaggio/_Copia..."
+
+#: src/mainwindow.c:462
+msgid "/_Message/_Delete"
+msgstr "/M_essaggio/_Elimina"
+
+#: src/mainwindow.c:463
+msgid "/_Message/_Mark"
+msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a"
+
+#: src/mainwindow.c:464
+msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
+msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/Contrassegn_a"
+
+#: src/mainwindow.c:465
+msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
+msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/To_gli contrassegno"
+
+#: src/mainwindow.c:466
+msgid "/_Message/_Mark/---"
+msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/---"
+
+#: src/mainwindow.c:467
+msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
+msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/Contrassegna co_me non letto"
+
+#: src/mainwindow.c:468
+msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
+msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/Contrassegna come _letto"
+
+#: src/mainwindow.c:471
+msgid "/_Message/Open in new _window"
+msgstr "_/Messaggio/Apri in una nuova _finestra"
+
+#: src/mainwindow.c:472
+msgid "/_Message/View _source"
+msgstr "/M_essaggio/_Vedi sorgente"
+
+#: src/mainwindow.c:473
+msgid "/_Message/Show all _header"
+msgstr "/M_essaggio/Mostra intesta_zioni"
+
+#: src/mainwindow.c:474
+msgid "/_Message/Re_edit"
+msgstr "/M_essaggio/Rimo_difica"
+
+#: src/mainwindow.c:476
+msgid "/_Summary"
+msgstr "/_Sommario"
+
+#: src/mainwindow.c:477
+msgid "/_Summary/_Delete duplicated messages"
+msgstr "/_Sommario/Elimina messaggi _duplicati"
+
+#: src/mainwindow.c:479
+msgid "/_Summary/_Filter messages"
+msgstr "/_Sommario/_Filtra messaggi"
+
+#: src/mainwindow.c:480
+msgid "/_Summary/E_xecute"
+msgstr "/_Sommario/_Esegui"
+
+#: src/mainwindow.c:481
+msgid "/_Summary/_Update"
+msgstr "/_Sommario/_Aggiorna"
+
+#: src/mainwindow.c:482 src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488
+msgid "/_Summary/---"
+msgstr "/_Sommario/---"
+
+#: src/mainwindow.c:483
+msgid "/_Summary/_Prev message"
+msgstr "/_Sommario/Messaggio _precedente"
+
+#: src/mainwindow.c:484
+msgid "/_Summary/_Next message"
+msgstr "/_Sommario/Messaggio _successivo"
+
+#: src/mainwindow.c:485
+msgid "/_Summary/N_ext unread message"
+msgstr "/_Sommario/Messaggio successivo non _letto"
+
+#: src/mainwindow.c:487
+msgid "/_Summary/_Go to other folder"
+msgstr "/_Sommario/_Cambia cartella"
+
+#: src/mainwindow.c:489
+msgid "/_Summary/_Sort"
+msgstr "/_Sommario/_Ordina"
+
+#: src/mainwindow.c:490
+msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _number"
+msgstr "/_Sommario/_Ordina/Ordina per _numero"
+
+#: src/mainwindow.c:491
+msgid "/_Summary/_Sort/Sort by s_ize"
+msgstr "/_Sommario/_Ordina/Ordina per dimen_sione"
+
+#: src/mainwindow.c:492
+msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _date"
+msgstr "/_Sommario/_Ordina/Ordina per _data"
+
+#: src/mainwindow.c:493
+msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _from"
+msgstr "/_Sommario/_Ordina/Ordina per _mittente"
+
+#: src/mainwindow.c:494
+msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _subject"
+msgstr "/_Sommario/_Ordina/Ordina per _oggetto"
+
+#: src/mainwindow.c:495
+msgid "/_Summary/_Sort/---"
+msgstr "/_Sommario/_Ordina/---"
+
+#: src/mainwindow.c:496
+msgid "/_Summary/_Sort/_Attract by subject"
+msgstr "/_Sommario/_Ordina/_Raggruppa per oggetto"
+
+#: src/mainwindow.c:498
+msgid "/_Summary/_Thread view"
+msgstr "/_Sommario/Ra_ggruppa discussioni"
+
+#: src/mainwindow.c:499
+msgid "/_Summary/Unt_hread view"
+msgstr "/_Sommario/No_n raggruppare discussioni"
+
+#: src/mainwindow.c:500
+msgid "/_Summary/Set display _item..."
+msgstr "/_Sommario/I_mposta voci visualizzate..."
+
+#: src/mainwindow.c:504
+msgid "/_Tool/_Log window"
+msgstr "/St_rumento/Finestra di _log..."
+
+#: src/mainwindow.c:506
+msgid "/_Configuration"
+msgstr "/_Configurazione"
+
+#: src/mainwindow.c:507
+msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
+msgstr "/_Configurazione/Opzioni _globali..."
+
+#: src/mainwindow.c:509
+msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
+msgstr "/_Configurazione/_Impostazione dei filtri..."
+
+#: src/mainwindow.c:511
+msgid "/_Configuration/_Preferences per account..."
+msgstr "/_Configurazione/_Opzioni account..."
+
+#: src/mainwindow.c:513
+msgid "/_Configuration/---"
+msgstr "/_Configurazione/---"
+
+#: src/mainwindow.c:514
+msgid "/_Configuration/Create _new account..."
+msgstr "/_Configurazione/Crea _nuovo account..."
+
+#: src/mainwindow.c:516
+msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
+msgstr "/_Configurazione/_Modifica gli account... "
+
+#: src/mainwindow.c:518
+msgid "/_Configuration/C_hange current account"
+msgstr "/_Configurazione/Cambia _account attivo"
+
+#: src/mainwindow.c:522
+msgid "/_Help/_Manual"
+msgstr "/_Aiuto/_Manuale"
+
+#: src/mainwindow.c:523
+msgid "/_Help/_Manual/_English"
+msgstr "/_Aiuto/_Manuale/_Inglese"
+
+#: src/mainwindow.c:524
+msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
+msgstr "/_Aiuto/_Manuale/_Giapponese"
+
+#: src/mainwindow.c:525
+msgid "/_Help/---"
+msgstr "/_Aiuto/---"
+
+#: src/mainwindow.c:554
+msgid "Creating main window...\n"
+msgstr "Creo la finestra principale...\n"
+
+#: src/mainwindow.c:673
+#, c-format
+msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
+msgstr "FinestraPrincipale: allocazione colore %d fallita.\n"
+
+#: src/mainwindow.c:822 src/mainwindow.c:839
+msgid "Untitled"
+msgstr "Senza titolo"
+
+#: src/mainwindow.c:840
+msgid "none"
+msgstr "niente"
+
+#: src/mainwindow.c:849
+#, c-format
+msgid "Current account: %s"
+msgstr "Account attivo: %s"
+
+#: src/mainwindow.c:940
+#, c-format
+msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
+msgstr "posizione finestra: x = %d, y =%d\n"
+
+#: src/mainwindow.c:948
+msgid "Empty trash"
+msgstr "Svuota cestino"
+
+#: src/mainwindow.c:949
+msgid "Empty all messages in trash?"
+msgstr "Cancello tutti i messaggi nel cestino?"
+
+#: src/mainwindow.c:977
+msgid "Add mailbox"
+msgstr "Aggiungi mailbox"
+
+#: src/mainwindow.c:978
+msgid ""
+"Input the location of mailbox.\n"
+"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
+"scanned automatically."
+msgstr ""
+"Inserite la posizione della mailbox.\n"
+"Se è specificata una mailbox esistente, sarà\n"
+"analizzata automaticamente."
+
+#: src/mainwindow.c:984
+#, c-format
+msgid "The mailbox `%s' already exists."
+msgstr "La mailbox `%s' esiste già."
+
+#: src/mainwindow.c:989 src/setup.c:57
+msgid "Mailbox"
+msgstr "Mailbox"
+
+#: src/mainwindow.c:995 src/setup.c:63
+msgid ""
+"Creation of the mailbox failed.\n"
+"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
+"there."
+msgstr ""
+"Creazione della mailbox fallita.\n"
+"Può darsi che esistano già alcuni file, oppure non si ha il permesso di "
+"scrittura."
+
+#: src/mainwindow.c:1141
+msgid "Setting widgets..."
+msgstr "Imposto i widget..."
+
+#: src/mainwindow.c:1342
+msgid "Get"
+msgstr "Ricevi"
+
+#: src/mainwindow.c:1343
+msgid "Incorporate new mail"
+msgstr "Includi nuova posta"
+
+#: src/mainwindow.c:1348
+msgid "Get all"
+msgstr "Ricevi tutti"
+
+#: src/mainwindow.c:1349
+msgid "Incorporate new mail of all accounts"
+msgstr "Includi la nuova posta di tutti gli account"
+
+#: src/mainwindow.c:1360
+msgid "Send queued message(s)"
+msgstr "Invia i messaggi accodati"
+
+#: src/mainwindow.c:1370 src/prefs_account.c:503 src/prefs_common.c:638
+msgid "Compose"
+msgstr "Componi"
+
+#: src/mainwindow.c:1371
+msgid "Compose new message"
+msgstr "Componi un nuovo messaggio"
+
+#: src/mainwindow.c:1378
+msgid "Reply"
+msgstr "Rispondi"
+
+#: src/mainwindow.c:1379
+msgid "Reply to the message"
+msgstr "Rispondi al messaggio"
+
+#: src/mainwindow.c:1386
+msgid "Reply all"
+msgstr "Rispondi tutti"
+
+#: src/mainwindow.c:1387
+msgid "Reply to all"
+msgstr "Rispondi a tutti"
+
+#: src/mainwindow.c:1394
+msgid "Forward"
+msgstr "Inoltra"
+
+#: src/mainwindow.c:1395
+msgid "Forward the message"
+msgstr "Inoltra il messaggio"
+
+#: src/mainwindow.c:1406
+msgid "Delete the message"
+msgstr "Elimina il messaggio"
+
+#: src/mainwindow.c:1414
+msgid "Execute"
+msgstr "Esegui"
+
+#: src/mainwindow.c:1415
+msgid "Execute marked process"
+msgstr "Esegui le operazioni segnate"
+
+#: src/mainwindow.c:1423
+msgid "Next"
+msgstr "Successivo"
+
+#: src/mainwindow.c:1424
+msgid "Next unread message"
+msgstr "Successivo messaggio non letto"
+
+#: src/mainwindow.c:1434
+msgid "Prefs"
+msgstr "Opzioni"
+
+#: src/mainwindow.c:1435
+msgid "Common preference"
+msgstr "Opzioni globali"
+
+#: src/mainwindow.c:1442 src/progressdialog.c:50
+msgid "Account"
+msgstr "Account"
+
+#: src/mainwindow.c:1443
+msgid "Account setting"
+msgstr "Configurazione account"
+
+#: src/mainwindow.c:1659 src/summaryview.c:2530
+msgid "Exit"
+msgstr "Esci"
+
+#: src/mainwindow.c:1659 src/summaryview.c:2530
+msgid "Exit this program?"
+msgstr "Esco da questo programma?"
+
+#: src/mainwindow.c:1793
+msgid "Sending queued message failed."
+msgstr "Fallito invio del messaggio accodato."
+
+#: src/mainwindow.c:1916
+#, c-format
+msgid "forced charset: %s\n"
+msgstr "charset forzato: %s\n"
+
+#: src/mbox.c:68
+#, c-format
+msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
+msgstr "Ricevo in %s i messaggi da %s...\n"
+
+#: src/mbox.c:78
+msgid "can't read mbox file.\n"
+msgstr "impossibile leggere il file mbox.\n"
+
+#: src/mbox.c:85
+#, c-format
+msgid "invalid mbox format: %s\n"
+msgstr "formato mbox non valido: %s\n"
+
+#: src/mbox.c:92
+#, c-format
+msgid "malformed mbox: %s\n"
+msgstr "mbox non valida: %s\n"
+
+#: src/mbox.c:109
+msgid "can't open temporary file\n"
+msgstr "impossibile aprire il file temporaneo\n"
+
+#: src/mbox.c:159
+#, c-format
+msgid ""
+"unescaped From found:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"trovato Da senza escape:\n"
+"%s"
+
+#: src/mbox.c:194
+msgid "can't write to temporary file\n"
+msgstr "impossibile scrivere sul file temporaneo\n"
+
+#: src/mbox.c:226
+#, c-format
+msgid "%d messages found.\n"
+msgstr "trovati %d messaggi.\n"
+
+#: src/mbox.c:243
+#, c-format
+msgid "can't create lock file %s\n"
+msgstr "impossibile creare il file di lock %s\n"
+
+#: src/mbox.c:244
+msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
+msgstr "se possibile, usare 'flock' invece di 'file'.\n"
+
+#: src/mbox.c:256
+#, c-format
+msgid "can't create %s\n"
+msgstr "impossibile creare %s\n"
+
+#: src/mbox.c:262
+msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
+msgstr "la mailbox è occupata da un altro processo, attendo...\n"
+
+#: src/mbox.c:291
+#, c-format
+msgid "can't lock %s\n"
+msgstr "impossibile effettuare il lock %s\n"
+
+#: src/mbox.c:298 src/mbox.c:345
+msgid "invalid lock type\n"
+msgstr "tipo di lock non valido\n"
+
+#: src/mbox.c:331
+#, c-format
+msgid "can't unlock %s\n"
+msgstr "impossibile liberare il lock su %s\n"
+
+#: src/mbox.c:362
+msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
+msgstr "impossibile troncare la mailbox a zero.\n"
+
+#: src/mbox.c:383
+#, c-format
+msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
+msgstr "Esporto in %s i messaggi da %s...\n"
+
+#: src/messageview.c:67
+msgid "Creating message view...\n"
+msgstr "Creo la vista del messaggio...\n"
+
+#: src/mh.c:155
+#, c-format
+msgid "can't copy message %s to %s\n"
+msgstr "impossibile copiare il messaggio %s in %s\n"
+
+#: src/mh.c:199 src/mh.c:258 src/mh.c:329 src/mh.c:396
+msgid "Can't open mark file.\n"
+msgstr "Impossibile aprire il file delle segnature.\n"
+
+#: src/mh.c:340 src/mh.c:414
+#, c-format
+msgid "%s already exists."
+msgstr "%s esiste già."
+
+#: src/mh.c:553
+#, c-format
+msgid "Last number in dir %s = %d\n"
+msgstr "Ultimo numero nella cartella %s = %d\n"
+
+#: src/mh.c:752
+msgid "\tSearching uncached messages... "
+msgstr "\tCerco i messaggi non in cache..."
+
+#: src/mh.c:807
+#, c-format
+msgid "%d uncached message(s) found.\n"
+msgstr "trovati %d messaggi non in cache.\n"
+
+#: src/mh.c:813
+msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
+msgstr "\tOrdino per numero i messaggi non in cache... "
+
+#: src/mimeview.c:113
+msgid "/_Open"
+msgstr "/_Apri"
+
+#: src/mimeview.c:114
+msgid "/Open _with..."
+msgstr "/Apri _con..."
+
+#: src/mimeview.c:115
+msgid "/_Display as text"
+msgstr "/_Mostra come testo"
+
+#: src/mimeview.c:116 src/summaryview.c:313
+msgid "/_Save as..."
+msgstr "/_Salva come..."
+
+#: src/mimeview.c:119
+msgid "/_Check signature"
+msgstr "/_Controlla firma"
+
+#: src/mimeview.c:139
+msgid "MIME Type"
+msgstr "Tipo MIME"
+
+#: src/mimeview.c:143
+msgid "Creating MIME view...\n"
+msgstr "Creo la vista MIME...\n"
+
+#: src/mimeview.c:244
+msgid "Select \"Check signature\" to check"
+msgstr "Selezionate \"Controlla firma\" per controllare"
+
+#: src/mimeview.c:415
+msgid "Can't get the part of multipart message."
+msgstr "Impossibile avere parte del messaggio composto."
+
+#: src/mimeview.c:674 src/mimeview.c:722 src/mimeview.c:741 src/mimeview.c:764
+msgid "Can't save the part of multipart message."
+msgstr "Impossibile salvare parte del messaggio composto."
+
+#: src/mimeview.c:708 src/summaryview.c:2013
+msgid "Save as"
+msgstr "Salva come..."
+
+#: src/mimeview.c:714 src/summaryview.c:2018
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sovrascrivo"
+
+#: src/mimeview.c:715 src/summaryview.c:2019
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "Sovrascrivo il file esistente?"
+
+#: src/mimeview.c:769
+msgid "Open with"
+msgstr "Apri con"
+
+#: src/mimeview.c:770
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter the command line to open file:\n"
+"(`%s' will be replaced with file name)"
+msgstr ""
+"Inserite la riga di comando per aprire il file:\n"
+"(`%s' verrà sostituito col nome del file)"
+
+#: src/mimeview.c:822
+#, c-format
+msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
+msgstr "La riga di comando del visualizzatore MIME non è valida: `%s'"
+
+#: src/news.c:92
+#, c-format
+msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
+msgstr "Stabilisco la connessione NNTP con %s:%d ...\n"
+
+#: src/news.c:175
+#, c-format
+msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
+msgstr "La connessione NNTP a %s:%d è stata interrotta. Riprovo...\n"
+
+#: src/news.c:244
+#, c-format
+msgid "article %d has been already cached.\n"
+msgstr "l'articolo %d è già nella cache.\n"
+
+#: src/news.c:256
+#, c-format
+msgid "can't select group %s\n"
+msgstr "impossibile selezionare il gruppo: %s\n"
+
+#: src/news.c:261
+#, c-format
+msgid "getting article %d...\n"
+msgstr "ricevo l'articolo %d...\n"
+
+#: src/news.c:266
+#, c-format
+msgid "can't read article %d\n"
+msgstr "impossibile leggere l'articolo %d\n"
+
+#: src/news.c:298
+msgid "can't post article.\n"
+msgstr "impossibile inviare l'articolo.\n"
+
+#: src/news.c:322
+#, c-format
+msgid "can't retrieve article %d\n"
+msgstr "impossibile prelevare l'articolo %d\n"
+
+#: src/news.c:392
+#, c-format
+msgid "can't set group: %s\n"
+msgstr "impossibile impostare il gruppo: %s\n"
+
+#: src/news.c:399
+#, c-format
+msgid "invalid article range: %d - %d\n"
+msgstr "intervallo di articoli non valido: %d - %d\n"
+
+#: src/news.c:408
+msgid "no new articles.\n"
+msgstr "nessun nuovo articolo.\n"
+
+#: src/news.c:421
+#, c-format
+msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
+msgstr "ricevo xover %d - %d in %s...\n"
+
+#: src/news.c:424
+msgid "can't get xover\n"
+msgstr "impossibile ricevere xover\n"
+
+#: src/news.c:430
+msgid "error occurred while getting xover.\n"
+msgstr "errore ricevendo xover.\n"
+
+#: src/news.c:438
+#, c-format
+msgid "invalid xover line: %s\n"
+msgstr "linea xover non valida: %s\n"
+
+#: src/news.c:455 src/news.c:480
+msgid "can't get xhdr\n"
+msgstr "impossibile ricevere xhdr\n"
+
+#: src/news.c:463 src/news.c:488
+msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
+msgstr "errore ricevendo xhdr.\n"
+
+#: src/news.c:612
+#, c-format
+msgid "deleting article %d...\n"
+msgstr "cancello l'articolo %d...\n"
+
+#: src/news.c:643
+msgid "\tDeleting all cached articles... "
+msgstr "\tCancello tutti gli articoli nella cache... "
+
+#: src/nntp.c:52
+#, c-format
+msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
+msgstr "Impossibile connettersi al server NNTP: %s:%d\n"
+
+#: src/nntp.c:106 src/nntp.c:169
+#, c-format
+msgid "protocol error: %s\n"
+msgstr "errore di protocollo: %s\n"
+
+#: src/nntp.c:129 src/nntp.c:175
+msgid "protocol error\n"
+msgstr "errore di protocollo\n"
+
+#: src/nntp.c:225 src/nntp.c:231
+msgid "Error occurred while posting\n"
+msgstr "Errore inviando\n"
+
+#: src/passphrase.c:77
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Passphrase"
+
+#: src/passphrase.c:240
+msgid "[no user id]"
+msgstr "[nessun user id]"
+
+#: src/passphrase.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"%sPlease enter the passphrase for:\n"
+"\n"
+"  %.*s  \n"
+"(%.*s)\n"
+msgstr ""
+"%sInserire la passphrase per:\n"
+"\n"
+"  %.*s  \n"
+"(%.*s)\n"
+
+#: src/passphrase.c:248
+msgid ""
+"Bad passphrase! Try again...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Passphrase sbagliata! Prova ancora...\n"
+"\n"
+
+#: src/pop.c:98 src/pop.c:145
+msgid "error occurred on authorization\n"
+msgstr "errore nell'autorizzazione\n"
+
+#: src/pop.c:117
+msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
+msgstr "Nel saluto non è stata trovata la necessaria data/ora APOP\n"
+
+#: src/pop.c:123
+msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
+msgstr "Errore di sintassi nella data/ora del saluto\n"
+
+#: src/pop.c:171 src/pop.c:212
+msgid "POP3 protocol error\n"
+msgstr "Errore nel protocollo POP3\n"
+
+#: src/prefs.c:56
+msgid "Reading configuration...\n"
+msgstr "Leggo la configurazione...\n"
+
+#: src/prefs.c:76 src/prefs.c:183
+#, c-format
+msgid "Found %s\n"
+msgstr "Trovato %s\n"
+
+#: src/prefs.c:90
+msgid "Finished reading configuration.\n"
+msgstr "Fine lettura configurazione.\n"
+
+#: src/prefs.c:168 src/prefs.c:213 src/prefs_account.c:364
+#: src/prefs_account.c:378 src/prefs_customheader.c:391
+#: src/prefs_customheader.c:437 src/prefs_display_header.c:426
+#: src/prefs_display_header.c:451 src/prefs_filter.c:518
+#: src/prefs_filter.c:542
+msgid "failed to write configuration to file\n"
+msgstr "fallita la scrittura della configurazione sul file\n"
+
+#: src/prefs.c:216
+msgid "Configuration is saved.\n"
+msgstr "Configurazione salvata.\n"
+
+#: src/prefs.c:469
+msgid "Apply"
+msgstr "Applica"
+
+#: src/prefs_account.c:409
+msgid "Opening account preferences window...\n"
+msgstr "Apro la finestra di configurazione degli account...\n"
+
+#: src/prefs_account.c:436
+#, c-format
+msgid "Account%d"
+msgstr "Account%d"
+
+#: src/prefs_account.c:449
+msgid "Preferences for new account"
+msgstr "Opzioni per il nuovo account"
+
+#: src/prefs_account.c:454
+msgid "Preferences for each account"
+msgstr "Opzioni per gli account"
+
+#: src/prefs_account.c:477
+msgid "Creating account preferences window...\n"
+msgstr "Creo la finestra delle opzioni degli account...\n"
+
+#: src/prefs_account.c:497
+msgid "Basic"
+msgstr "Generale"
+
+#: src/prefs_account.c:499 src/prefs_common.c:634
+msgid "Receive"
+msgstr "Ricevi"
+
+#: src/prefs_account.c:506 src/prefs_common.c:645
+msgid "Privacy"
+msgstr "Privacy"
+
+#: src/prefs_account.c:509
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzato"
+
+#: src/prefs_account.c:563
+msgid "Name of this account"
+msgstr "Nome dell'account"
+
+#: src/prefs_account.c:572
+msgid "Usually used"
+msgstr "Usato abitualmente"
+
+#: src/prefs_account.c:576
+msgid "Personal information"
+msgstr "Informazioni personali"
+
+#: src/prefs_account.c:585
+msgid "Full name"
+msgstr "Nome completo"
+
+#: src/prefs_account.c:591
+msgid "Mail address"
+msgstr "Indirizzo"
+
+#: src/prefs_account.c:597
+msgid "Organization"
+msgstr "Organizzazione"
+
+#: src/prefs_account.c:621
+msgid "Server information"
+msgstr "Informazioni server"
+
+#: src/prefs_account.c:642
+msgid "POP3 (normal)"
+msgstr "POP3 (normale)"
+
+#: src/prefs_account.c:644
+msgid "POP3 (APOP auth)"
+msgstr "POP3 (APOP aut)"
+
+#: src/prefs_account.c:646
+msgid "IMAP4"
+msgstr "IMAP4"
+
+#: src/prefs_account.c:648
+msgid "News (NNTP)"
+msgstr "News (NNTP)"
+
+# src/prefs_account.c:634\r
+#: src/prefs_account.c:650
+msgid "None (local)"
+msgstr "Nessuno (locale)"
+
+#: src/prefs_account.c:672
+msgid "This server requires authentication"
+msgstr "Questo server richiede l'autenticazione"
+
+#: src/prefs_account.c:711
+msgid "News server"
+msgstr "Server delle news"
+
+#: src/prefs_account.c:717
+msgid "Server for receiving"
+msgstr "Server per la ricezione"
+
+#: src/prefs_account.c:723
+msgid "SMTP server (send)"
+msgstr "Server SMTP (invio)"
+
+#: src/prefs_account.c:730
+msgid "User ID"
+msgstr "User ID"
+
+#: src/prefs_account.c:736
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: src/prefs_account.c:786
+msgid "POP3"
+msgstr "POP3"
+
+#: src/prefs_account.c:794
+msgid "Remove messages on server when received"
+msgstr "Cancella i messaggi sul server dopo averli ricevuti"
+
+#: src/prefs_account.c:796
+msgid "Receive all messages on server"
+msgstr "Ricevi tutti i messaggi sul server"
+
+#: src/prefs_account.c:799
+msgid "`Receive all' checks for new mail on this account"
+msgstr "Ricevi la nuova posta di tutti gli account su questo account"
+
+#: src/prefs_account.c:801
+msgid "Filter messages on receiving"
+msgstr "Filtra messaggi in ricezione"
+
+#: src/prefs_account.c:838 src/prefs_customheader.c:196 src/prefs_filter.c:244
+msgid "Header"
+msgstr "Intestazioni"
+
+#: src/prefs_account.c:845
+msgid "Add Date header field"
+msgstr "Aggiungi il campo Data nell'intestazione"
+
+#: src/prefs_account.c:846
+msgid "Generate Message-ID"
+msgstr "Genera ID messaggio"
+
+#: src/prefs_account.c:853
+msgid "Add user-defined header"
+msgstr "Aggiungi intestazione definita dall'utente"
+
+#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:1308
+msgid " Edit... "
+msgstr "Modifica..."
+
+#: src/prefs_account.c:865
+msgid "Automatically set following addresses"
+msgstr "Imposta automaticamente gli indirizzi seguenti"
+
+#: src/prefs_account.c:874
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
+
+#: src/prefs_account.c:887
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc"
+
+#: src/prefs_account.c:900
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Rispondi a"
+
+#: src/prefs_account.c:913
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autenticazione"
+
+#: src/prefs_account.c:921
+msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
+msgstr "Autenticazione SMTP (SMTP AUT)"
+
+#: src/prefs_account.c:923
+msgid "Authenticate with POP3 before sending"
+msgstr "Autentica con POP3 prima dell'invio"
+
+#: src/prefs_account.c:957
+msgid "Signature file"
+msgstr "File della firma"
+
+#: src/prefs_account.c:986
+msgid "Sign key"
+msgstr "Firma la chiave"
+
+#: src/prefs_account.c:994
+msgid "Use default GnuPG key"
+msgstr "Usa la chiave di default di GnuPG"
+
+#: src/prefs_account.c:1003
+msgid "Select key by your email address"
+msgstr "Scegliete la chiave per il vostro indirizzo email"
+
+#: src/prefs_account.c:1012
+msgid "Specify key manually"
+msgstr "Specificate la chiave manualmente"
+
+#: src/prefs_account.c:1028
+msgid "User or key ID:"
+msgstr "User o ID chiave:"
+
+#: src/prefs_account.c:1073
+msgid "Specify SMTP port"
+msgstr "Specifica la porta SMTP"
+
+#: src/prefs_account.c:1085
+msgid "Specify POP3 port"
+msgstr "Specifica la porta POP3"
+
+#: src/prefs_account.c:1097
+msgid "Specify domain name"
+msgstr "Specifica il nome di dominio"
+
+#: src/prefs_account.c:1144
+msgid "Mail address is not entered."
+msgstr "L'indirizzo di posta non è impostato."
+
+#: src/prefs_account.c:1149
+msgid "SMTP server is not entered."
+msgstr "Il server SMTP non è impostato."
+
+#: src/prefs_account.c:1154
+msgid "User ID is not entered."
+msgstr "Lo user ID non è impostato."
+
+#: src/prefs_account.c:1159
+msgid "POP3 server is not entered."
+msgstr "Il server POP3 non è impostato."
+
+#: src/prefs_account.c:1164
+msgid "IMAP4 server is not entered."
+msgstr "Il server IMAP4 non è impostato."
+
+#: src/prefs_account.c:1169
+msgid "NNTP server is not entered."
+msgstr "Il server NNTP non è impostato."
+
+#: src/prefs_common.c:612
+msgid "Creating common preferences window...\n"
+msgstr "Creo la finestra delle opzioni globali...\n"
+
+#: src/prefs_common.c:616
+msgid "Common Preferences"
+msgstr "Opzioni globali"
+
+#: src/prefs_common.c:640
+msgid "Display"
+msgstr "Visualizzazione"
+
+#: src/prefs_common.c:642
+msgid "Message"
+msgstr "Messaggio"
+
+#: src/prefs_common.c:648
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaccia"
+
+#: src/prefs_common.c:650 src/select-keys.c:324
+msgid "Other"
+msgstr "Altro"
+
+#: src/prefs_common.c:690 src/prefs_common.c:848
+msgid "External program"
+msgstr "Programma esterno"
+
+#: src/prefs_common.c:699
+msgid "Use external program for incorporation"
+msgstr "Usa un programma esterno per incorporare la posta"
+
+#: src/prefs_common.c:706 src/prefs_common.c:865
+msgid "Program path"
+msgstr "Percorso del programma"
+
+#: src/prefs_common.c:718
+msgid "Local spool"
+msgstr "Spool locale"
+
+#: src/prefs_common.c:729
+msgid "Incorporate from spool"
+msgstr "Incorpora da spool"
+
+#: src/prefs_common.c:731
+msgid "Filter on incorporation"
+msgstr "Filtra quando incorpori"
+
+#: src/prefs_common.c:739
+msgid "Spool directory"
+msgstr "Directory di spool"
+
+#: src/prefs_common.c:757
+msgid "Auto-check new mail"
+msgstr "Controllo automatico nuova posta"
+
+#: src/prefs_common.c:759
+msgid "each"
+msgstr "ogni"
+
+#: src/prefs_common.c:771
+msgid "minute(s)"
+msgstr "minuti"
+
+#: src/prefs_common.c:780
+msgid "Check new mail on startup"
+msgstr "Controlla se c'è nuova posta all'avvio"
+
+#: src/prefs_common.c:782
+msgid "News"
+msgstr "News"
+
+#: src/prefs_common.c:790
+msgid ""
+"Maximum article number to download\n"
+"(unlimited if 0 is specified)"
+msgstr ""
+"Massimo numero di articoli da scaricare\n"
+"(0 significa illimitato)"
+
+#: src/prefs_common.c:858
+msgid "Use external program for sending"
+msgstr "Usa programma esterno per l'invio"
+
+#: src/prefs_common.c:882
+msgid "Save sent message to outbox"
+msgstr "Salva i messaggi inviati nella cartella `In uscita'"
+
+#: src/prefs_common.c:884
+msgid "Queue message that failed to send"
+msgstr "Accoda i messaggi che non riesci a spedire"
+
+#: src/prefs_common.c:890
+msgid "Outgoing codeset"
+msgstr "Codifica usata in uscita"
+
+#: src/prefs_common.c:905
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatica"
+
+#: src/prefs_common.c:906
+msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
+msgstr "ASCII a 7 bit (US-ASCII)"
+
+#: src/prefs_common.c:908
+msgid "Unicode (UTF-8)"
+msgstr "Unicode (UTF-8)"
+
+#: src/prefs_common.c:910
+msgid "Western European (ISO-8859-1)"
+msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-1)"
+
+#: src/prefs_common.c:912
+msgid "Central European (ISO-8859-2)"
+msgstr "Europa Centrale (ISO-8859-2)"
+
+#: src/prefs_common.c:913
+msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
+msgstr "Baltico (ISO-8859-13)"
+
+#: src/prefs_common.c:914
+msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
+msgstr "Baltico (ISO-8859-4)"
+
+#: src/prefs_common.c:915
+msgid "Greek (ISO-8859-7)"
+msgstr "Greco (ISO-8859-7)"
+
+#: src/prefs_common.c:916
+msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
+msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
+
+#: src/prefs_common.c:917
+msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
+msgstr "Cirillico (ISO-8859-5)"
+
+#: src/prefs_common.c:918
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "Cirillico (KOI8-R)"
+
+#: src/prefs_common.c:919
+msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr "Cirillico (Windows-1251)"
+
+#: src/prefs_common.c:920
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "Cirillico (KOI8-U)"
+
+#: src/prefs_common.c:922
+msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
+msgstr "Giapponese (ISO-2022-JP)"
+
+#: src/prefs_common.c:924
+msgid "Japanese (EUC-JP)"
+msgstr "Giapponese (EUC-JP)"
+
+#: src/prefs_common.c:925
+msgid "Japanese (Shift_JIS)"
+msgstr "Giapponese (Shift_JIS)"
+
+#: src/prefs_common.c:928
+msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
+msgstr "Cinese semplificato (GB2312)"
+
+#: src/prefs_common.c:929
+msgid "Traditional Chinese (Big5)"
+msgstr "Cinese tradizionale (Big5)"
+
+#: src/prefs_common.c:931
+msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
+msgstr "Cinese tradizionale (EUC-TW)"
+
+#: src/prefs_common.c:932
+msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
+msgstr "Cinese (ISO-2022-CN)"
+
+#: src/prefs_common.c:934
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "Coreano (EUC-KR)"
+
+#: src/prefs_common.c:984
+msgid "Quotation"
+msgstr "Citazione"
+
+#: src/prefs_common.c:992
+msgid "Quote message when replying"
+msgstr "Cita il messaggio quando rispondi"
+
+#: src/prefs_common.c:998
+msgid "Quotation mark"
+msgstr "Simbolo di citazione"
+
+#: src/prefs_common.c:1011
+msgid "Quotation format:"
+msgstr "Formato citazione:"
+
+#: src/prefs_common.c:1016
+msgid " Description of symbols "
+msgstr "Descrizione dei simboli"
+
+#: src/prefs_common.c:1043
+msgid "Insert signature automatically"
+msgstr "Inserisci automaticamente la firma"
+
+#: src/prefs_common.c:1049
+msgid "Signature separator"
+msgstr "Separatore firma"
+
+#: src/prefs_common.c:1067
+msgid "Wrap messages at"
+msgstr "Nei messaggi, vai a capo dopo"
+
+#: src/prefs_common.c:1079
+msgid "characters"
+msgstr "caratteri"
+
+#: src/prefs_common.c:1087
+msgid "Wrap quotation"
+msgstr "A capo nella citazione"
+
+#: src/prefs_common.c:1089
+msgid "Wrap before sending"
+msgstr "A capo prima di inviare"
+
+#: src/prefs_common.c:1128
+msgid "Font"
+msgstr "Carattere"
+
+#: src/prefs_common.c:1137
+msgid "Text"
+msgstr "Testo"
+
+#: src/prefs_common.c:1160
+msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
+msgstr "Traduci le intestazioni (come `Da:', `Oggetto:')"
+
+#: src/prefs_common.c:1163
+msgid "Display unread number next to folder name"
+msgstr "Mostra il numero dei messaggi non letti vicino al nome della cartella"
+
+#. ---- Summary ----
+#: src/prefs_common.c:1167
+msgid "Summary View"
+msgstr "Vista Sommario"
+
+#: src/prefs_common.c:1176
+msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
+msgstr "Mostra destinatario nella colonna `Da' se il mittente sei tu stesso"
+
+#: src/prefs_common.c:1178
+msgid "Enable horizontal scroll bar"
+msgstr "Abilita la barra di scorrimento orizzontale"
+
+#: src/prefs_common.c:1184
+msgid "Date format"
+msgstr "Formato della Data"
+
+#: src/prefs_common.c:1195
+msgid ""
+"Ordinary characters placed in the format string are copied without "
+"conversion. Conversion specifiers are introduced by a % character, and are "
+"replaced as follows:\n"
+"%a: the abbreviated weekday name\n"
+"%A: the full weekday name\n"
+"%b: the abbreviated month name\n"
+"%B: the full month name\n"
+"%c: the preferred date and time for the current locale\n"
+"%C: the century number (year/100)\n"
+"%d: the day of the month as a decimal number\n"
+"%H: the hour as a decimal number using a 24-hour clock\n"
+"%I: the hour as a decimal number using a 12-hour clock\n"
+"%j: the day of the year as a decimal number\n"
+"%m: the month as a decimal number\n"
+"%M: the minute as a decimal number\n"
+"%p: either AM or PM\n"
+"%S: the second as a decimal number\n"
+"%w: the day of the week as a decimal number\n"
+"%x: the preferred date for the current locale\n"
+"%y: the last two digits of a year\n"
+"%Y: the year as a decimal number\n"
+"%Z: the time zone or name or abbreviation"
+msgstr ""
+"I normali caratteri messi nella stringa sono copiati senza conversione. I "
+"simboli di conversione sono preceduti dal carattere %, e sono rimpiazzati "
+"come segue:\n"
+"%a: il nome abbreviato del giorno\n"
+"%A: il nome completo del giorno\n"
+"%b: il nome abbreviato del mese\n"
+"%B: il nome completo del mese\n"
+"%c: la data e l'ora per la località attuale\n"
+"%C: il numero del secolo (anno/100)\n"
+"%d: il numero del giorno del mese\n"
+"%H: l'ora usando un orologio di 24 ore\n"
+"%I: l'ora usando un orologio di 12 ore\n"
+"%j: il numero del giorno dell'anno\n"
+"%m: il numero del mese\n"
+"%M: il numero del minuto\n"
+"%p: AM o PM\n"
+"%S: il numero dei secondi\n"
+"%w: il numero del giorno della settimana\n"
+"%x: la data per la località attuale\n"
+"%y: le ultime due cifre dell'anno\n"
+"%Y: il numero dell'anno\n"
+"%Z: il fuso orario o il nome o l'abbreviazione"
+
+#: src/prefs_common.c:1224
+msgid " Set display item of summary... "
+msgstr "Imposta le voci visibili nel sommario..."
+
+#: src/prefs_common.c:1278
+msgid "Enable coloration of message"
+msgstr "Abilita la colorazione del messaggio"
+
+#: src/prefs_common.c:1297
+msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
+msgstr "Mostra alfabeto e numeri a 2 byte con caratteri ad 1 byte"
+
+#: src/prefs_common.c:1299
+msgid "Display header pane above message view"
+msgstr "Mostra il riquadro intestazione sopra la vista messaggi"
+
+#: src/prefs_common.c:1306
+msgid "Display short headers on message view"
+msgstr "Mostra intestazione abbreviata nella vista messaggio"
+
+#: src/prefs_common.c:1326
+msgid "Line space"
+msgstr "Spazio tra le linee"
+
+#: src/prefs_common.c:1340 src/prefs_common.c:1380
+msgid "pixel(s)"
+msgstr "pixel"
+
+#: src/prefs_common.c:1345
+msgid "Leave space on head"
+msgstr "Lascia spazio all'inizio"
+
+#: src/prefs_common.c:1347
+msgid "Scroll"
+msgstr "Scorrimento"
+
+#: src/prefs_common.c:1354
+msgid "Half page"
+msgstr "Mezza pagina"
+
+#: src/prefs_common.c:1360
+msgid "Smooth scroll"
+msgstr "Scorrimento uniforme"
+
+#: src/prefs_common.c:1366
+msgid "Step"
+msgstr "Passo"
+
+#: src/prefs_common.c:1427
+msgid "Encrypt message by default"
+msgstr "Cifra messaggio per default"
+
+#: src/prefs_common.c:1430
+msgid "Sign message by default"
+msgstr "Firma messaggio per default"
+
+#: src/prefs_common.c:1433
+msgid "Automatically check signatures"
+msgstr "Controlla automaticamente le firme"
+
+#: src/prefs_common.c:1436
+msgid "Show signature check result in a popup window"
+msgstr "Mostra il risultato del controllo della firma in una finestra di popup"
+
+#: src/prefs_common.c:1440
+msgid "Grab input while entering a passphrase"
+msgstr "Nascondi l'input mentre inserisco la passphrase"
+
+#: src/prefs_common.c:1445
+msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
+msgstr "Mostra un avvertimento alla partenza se GnuPG non è attivo"
+
+#. create default signkey box
+#: src/prefs_common.c:1452
+msgid "Default Sign Key"
+msgstr "Chiave di firma predefinita"
+
+#: src/prefs_common.c:1554
+msgid ""
+"Emulate the behavior of mouse operation of\n"
+"Emacs-based mailer"
+msgstr ""
+"Emula il comportamento delle operazioni del mouse di un\n"
+"programma di posta basato su Emacs"
+
+#: src/prefs_common.c:1561
+msgid "Open first unread message when entering a folder"
+msgstr "Apri il primo messaggio non letto quando entri in una cartella"
+
+#: src/prefs_common.c:1565
+msgid "Go to inbox after receiving new mail"
+msgstr "Vai a `In entrata' dopo la ricezione di nuova posta"
+
+#: src/prefs_common.c:1573
+msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
+msgstr "Esegui immediatamente quando sposti o elimini dei messaggi"
+
+#: src/prefs_common.c:1580
+msgid ""
+"(Messages will be just marked till execution\n"
+" if this is turned off)"
+msgstr ""
+"(I messaggi verranno solo segnati fino all'esecuzione\n"
+" delle operazioni se questa è inattiva)"
+
+#: src/prefs_common.c:1587
+msgid "Add address to destination when double-clicked"
+msgstr "Aggiungi l'indirizzo di destinazione con un doppio click"
+
+#: src/prefs_common.c:1589
+msgid "On exit"
+msgstr "In uscita"
+
+#: src/prefs_common.c:1597
+msgid "Confirm on exit"
+msgstr "Chiedi conferma in uscita"
+
+#: src/prefs_common.c:1604
+msgid "Empty trash on exit"
+msgstr "Svuota cestino all'uscita"
+
+#: src/prefs_common.c:1606
+msgid "Ask before emptying"
+msgstr "Chiedi prima di svuotare"
+
+#: src/prefs_common.c:1610
+msgid "Warn if there are queued messages"
+msgstr "Avverti se ci sono messaggi accodati"
+
+#: src/prefs_common.c:1648
+#, c-format
+msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
+msgstr "Browser web esterno (%s verrà sostituito con l'URI)"
+
+#: src/prefs_common.c:1655 src/prefs_common.c:1680 src/prefs_common.c:1696
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
+
+#: src/prefs_common.c:1673
+#, c-format
+msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
+msgstr "Stampa (%s verrà sostituito con il nome del file)"
+
+#: src/prefs_common.c:1689
+#, c-format
+msgid "External editor (%s will be replaced with file name)"
+msgstr "Editor esterno (%s verrà sostituito con il nome del file)"
+
+#: src/prefs_common.c:1752
+msgid "Set message colors"
+msgstr "Imposta i colori dei messaggi"
+
+#: src/prefs_common.c:1760
+msgid "Colors"
+msgstr "Colori"
+
+#: src/prefs_common.c:1794
+msgid "Quoted Text - First Level"
+msgstr "Testo Citato - Primo Livello"
+
+#: src/prefs_common.c:1800
+msgid "Quoted Text - Second Level"
+msgstr "Testo Citato - Secondo Livello"
+
+#: src/prefs_common.c:1806
+msgid "Quoted Text - Third Level"
+msgstr "Testo Citato - Terzo Livello"
+
+#: src/prefs_common.c:1812
+msgid "URI link"
+msgstr "Link URI"
+
+#: src/prefs_common.c:1819
+msgid "Recycle quote colors"
+msgstr "Ricicla i colori di citazione"
+
+#: src/prefs_common.c:1881
+msgid "Pick color for quotation level 1"
+msgstr "Selezione colore per il 1° livello citazione"
+
+#: src/prefs_common.c:1884
+msgid "Pick color for quotation level 2"
+msgstr "Selezione colore per il 2° livello citazione"
+
+#: src/prefs_common.c:1887
+msgid "Pick color for quotation level 3"
+msgstr "Selezione colore per il 3° livello citazione"
+
+#: src/prefs_common.c:1890
+msgid "Pick color for URI"
+msgstr "Selezione colore per URI"
+
+#: src/prefs_common.c:2025
+msgid "Description of symbols"
+msgstr "Descrizione dei simboli"
+
+#: src/prefs_common.c:2052
+#, c-format
+msgid ""
+"Date\n"
+"From\n"
+"Full Name of Sender\n"
+"First Name of Sender\n"
+"Initial of Sender\n"
+"Subject\n"
+"To\n"
+"Message-ID\n"
+"%"
+msgstr ""
+"Data\n"
+"Da\n"
+"Nome completo del mittente\n"
+"Nome del mittente\n"
+"Iniziali del mittente\n"
+"Oggetto\n"
+"A\n"
+"ID Messaggio\n"
+"%"
+
+#: src/prefs_common.c:2155
+msgid "Set display item"
+msgstr "Visualizza voci"
+
+#: src/prefs_common.c:2172
+msgid "Mark"
+msgstr "Contrassegna"
+
+#: src/prefs_common.c:2174
+msgid "MIME"
+msgstr "MIME"
+
+#: src/prefs_common.c:2175
+msgid "Number"
+msgstr "Numero"
+
+#: src/prefs_common.c:2177 src/summaryview.c:353
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: src/prefs_common.c:2178 src/summaryview.c:354
+msgid "From"
+msgstr "Da"
+
+#: src/prefs_common.c:2179 src/summaryview.c:355
+msgid "Subject"
+msgstr "Oggetto"
+
+#: src/prefs_common.c:2232
+msgid "Font selection"
+msgstr "Selezione carattere"
+
+#: src/prefs_customheader.c:148
+msgid "Custom headers"
+msgstr "Intestazioni personalizzate"
+
+#: src/prefs_customheader.c:150
+msgid "Creating custom header setting window...\n"
+msgstr "Creo la finestra di impostazione dell'intestazione personalizzata...\n"
+
+#: src/prefs_customheader.c:168
+msgid "Custom header setting"
+msgstr "Impostazione dell'intestazione personalizzata"
+
+#: src/prefs_customheader.c:212
+msgid "Value"
+msgstr "Valore"
+
+#: src/prefs_customheader.c:320
+msgid "Reading custom header configuration...\n"
+msgstr "Leggo la configurazione dell'intestazione personalizzata...\n"
+
+#: src/prefs_customheader.c:365
+msgid "Writing custom header configuration...\n"
+msgstr "Scrivo la configurazione dell'intestazione personalizzata...\n"
+
+#: src/prefs_customheader.c:490 src/prefs_display_header.c:542
+#: src/prefs_filter.c:613
+msgid "Header name is not set."
+msgstr "Il nome intestazione non è impostato."
+
+#: src/prefs_customheader.c:541
+msgid "Delete header"
+msgstr "Elimina l'intestazione"
+
+#: src/prefs_customheader.c:542
+msgid "Do you really want to delete this header?"
+msgstr "Volete veramente eliminare questa intestazione?"
+
+#: src/prefs_display_header.c:187
+msgid "Creating display header setting window...\n"
+msgstr "Creo la finestra di impostazione dell'intestazione...\n"
+
+#: src/prefs_display_header.c:210
+msgid "Display header setting"
+msgstr "Mostra le impostazioni dell'intestazione"
+
+#: src/prefs_display_header.c:237
+msgid "Header name"
+msgstr "Nome intestazione"
+
+#: src/prefs_display_header.c:269
+msgid "Displayed Headers"
+msgstr "Intestazioni visibili"
+
+#: src/prefs_display_header.c:327
+msgid "Hidden headers"
+msgstr "Intestazioni nascoste"
+
+#: src/prefs_display_header.c:357
+msgid "Show all unspecified headers"
+msgstr "Mostra tutte le intestazioni non specificate"
+
+#: src/prefs_display_header.c:382
+msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
+msgstr "Leggo la configurazione delle intestazioni visualizzate...\n"
+
+#: src/prefs_display_header.c:420
+msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
+msgstr "Scrivo la configurazione delle intestazioni visualizzate...\n"
+
+#: src/prefs_display_header.c:552
+msgid "This header is already in the list."
+msgstr "Questa intestazione è già nella lista."
+
+#: src/prefs_filter.c:184
+msgid "Registered rules"
+msgstr "Regole registrate"
+
+#: src/prefs_filter.c:186
+msgid "Creating filter setting window...\n"
+msgstr "Creo la finestra impostazione filtri...\n"
+
+#: src/prefs_filter.c:205
+msgid "Filter setting"
+msgstr "Impostazione dei filtri"
+
+#: src/prefs_filter.c:228
+msgid "Operator"
+msgstr "Operatore"
+
+#: src/prefs_filter.c:266 src/prefs_filter.c:626 src/prefs_filter.c:765
+#: src/prefs_filter.c:777
+msgid "(none)"
+msgstr "(nessuno)"
+
+#: src/prefs_filter.c:272
+msgid "Keyword"
+msgstr "Parola chiave"
+
+#: src/prefs_filter.c:293
+msgid "Predicate"
+msgstr "Predicato"
+
+#: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_filter.c:316 src/prefs_filter.c:635
+#: src/prefs_filter.c:638 src/prefs_filter.c:782 src/prefs_filter.c:785
+msgid "contains"
+msgstr "contiene"
+
+#: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_filter.c:316 src/prefs_filter.c:782
+#: src/prefs_filter.c:785
+msgid "not contain"
+msgstr "non contiene"
+
+#: src/prefs_filter.c:332
+msgid "Destination"
+msgstr "Destinazione"
+
+#: src/prefs_filter.c:356
+msgid "Use regex"
+msgstr "Usa esp.reg."
+
+#: src/prefs_filter.c:360
+msgid "Don't receive"
+msgstr "Non ricevere"
+
+#: src/prefs_filter.c:385
+msgid "Register"
+msgstr "Registra"
+
+#: src/prefs_filter.c:391
+msgid " Substitute "
+msgstr "Sostituisci"
+
+#: src/prefs_filter.c:478
+msgid "Reading filter configuration...\n"
+msgstr "Leggo la configurazione dei filtri...\n"
+
+#: src/prefs_filter.c:514
+msgid "Writing filter configuration...\n"
+msgstr "Scrivo la configurazione dei filtri...\n"
+
+#: src/prefs_filter.c:557
+msgid "(New)"
+msgstr "(Nuovo)"
+
+#: src/prefs_filter.c:608
+msgid "Destination is not set."
+msgstr "Destinatario non impostato."
+
+#: src/prefs_filter.c:719
+msgid "Delete rule"
+msgstr "Elimina regola"
+
+#: src/prefs_filter.c:720
+msgid "Do you really want to delete this rule?"
+msgstr "Volete veramente eliminare questa regola?"
+
+#: src/procmime.c:686
+msgid "Code conversion failed.\n"
+msgstr "Conversione codice fallita.\n"
+
+#: src/procmsg.c:138
+msgid "Cache data is corrupted\n"
+msgstr "I dati nella cache sono rovinati\n"
+
+#: src/procmsg.c:202
+msgid "\tNo cache file\n"
+msgstr "\tIl file della cache non esiste\n"
+
+#: src/procmsg.c:209
+msgid "\tReading summary cache..."
+msgstr "\tLeggo il sommario della cache..."
+
+#: src/procmsg.c:214
+msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
+msgstr "La versione nella cache è diversa. La scarto.\n"
+
+#: src/procmsg.c:279
+msgid "\tMarking the messages..."
+msgstr "\tContrassegno i messaggi..."
+
+#: src/procmsg.c:323
+#, c-format
+msgid "\t%d new message(s)\n"
+msgstr "\t%d nuovo(i) messaggio(i)\n"
+
+#: src/procmsg.c:456
+msgid "Mark file not found.\n"
+msgstr "Non trovo il file delle segnature.\n"
+
+#: src/procmsg.c:458
+#, c-format
+msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
+msgstr "La versione contrassegnata è differente (%d != %d). La scarto.\n"
+
+#: src/procmsg.c:474
+msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
+msgstr "Impossibile aprire il file delle segnature in aggiunta.\n"
+
+#: src/procmsg.c:479
+msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
+msgstr "Impossibile aprire il file delle segnature in scrittura.\n"
+
+#: src/procmsg.c:662
+msgid "Sending queued message failed.\n"
+msgstr "Fallito invio del messaggio accodato.\n"
+
+#: src/procmsg.c:719
+#, c-format
+msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
+msgstr "La riga di comando di stampa non è valida: `%s'\n"
+
+#: src/progressdialog.c:51
+msgid "Status"
+msgstr "Stato"
+
+#: src/progressdialog.c:53
+msgid "Creating progress dialog...\n"
+msgstr "Creo la finestra di avanzamento...\n"
+
+#: src/recv.c:111
+msgid "error occurred while retrieving data.\n"
+msgstr "errore durante il prelievo dei dati.\n"
+
+#: src/recv.c:148 src/recv.c:185 src/recv.c:200
+msgid "Can't write to file.\n"
+msgstr "Impossibile scrivere sul file.\n"
+
+#: src/rfc2015.c:137 src/rfc2015.c:172
+msgid "Oops: Signature not verified"
+msgstr "Oops: Firma non verificata"
+
+#: src/rfc2015.c:140 src/rfc2015.c:175
+msgid "No signature found"
+msgstr "Firma non trovata"
+
+#: src/rfc2015.c:143
+msgid "Good signature"
+msgstr "Firma corretta"
+
+#: src/rfc2015.c:146
+msgid "BAD signature"
+msgstr "Firma DIFETTOSA"
+
+#: src/rfc2015.c:149 src/rfc2015.c:184
+msgid "No public key to verify the signature"
+msgstr "Nessuna chiave pubblica per verificare la firma"
+
+#: src/rfc2015.c:152 src/rfc2015.c:187
+msgid "Error verifying the signature"
+msgstr "Errore verificando la firma"
+
+#: src/rfc2015.c:155 src/rfc2015.c:190
+msgid "Different results for signatures"
+msgstr "Risultati differenti per le firme"
+
+#: src/rfc2015.c:158 src/rfc2015.c:193
+msgid "Error: Unknown status"
+msgstr "Errore: Stato sconosciuto"
+
+#: src/rfc2015.c:178
+#, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "Firma corretta da \"%s\""
+
+#: src/rfc2015.c:181
+#, c-format
+msgid "BAD signature  from \"%s\""
+msgstr "Firma DIFETTOSA da \"%s\""
+
+#: src/rfc2015.c:213
+msgid "Cannot find user ID for this key."
+msgstr "Non trovo il nome utente per questa chiave."
+
+#: src/rfc2015.c:224
+#, c-format
+msgid "                aka \"%s\"\n"
+msgstr "                o \"%s\"\n"
+
+#: src/rfc2015.c:252
+#, c-format
+msgid "Signature made %s\n"
+msgstr "Firma fatta %s\n"
+
+#: src/rfc2015.c:261
+#, c-format
+msgid "Key fingerprint: %s\n"
+msgstr "Impronta digitale della chiave: %s\n"
+
+#: src/select-keys.c:101
+#, c-format
+msgid "Please select key for `%s'"
+msgstr "Selezionate la chiave per `%s'"
+
+#: src/select-keys.c:104
+#, c-format
+msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
+msgstr "Raccolgo informazioni per `%s' ... %c"
+
+#: src/select-keys.c:272
+msgid "Select Keys"
+msgstr "Seleziona chiavi"
+
+#: src/select-keys.c:300
+msgid "Key ID"
+msgstr "ID chiave"
+
+#: src/select-keys.c:303
+msgid "Val"
+msgstr "Val"
+
+#: src/select-keys.c:325
+msgid "Select"
+msgstr "Seleziona"
+
+#: src/select-keys.c:445
+msgid "Add key"
+msgstr "Aggiungi chiave"
+
+#: src/select-keys.c:446
+msgid "Enter another user or key ID\n"
+msgstr "Immettete un altro user o chiave ID\n"
+
+#: src/send.c:148
+msgid "Queued message header is broken.\n"
+msgstr "L'intestazione del messaggio accodato è rovinata.\n"
+
+#: src/send.c:157
+msgid "Account not found. Using current account...\n"
+msgstr "Account non trovato. Uso l'account attivo...\n"
+
+#: src/send.c:168
+msgid "Account not found.\n"
+msgstr "Account non trovato.\n"
+
+#: src/send.c:250
+#, c-format
+msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
+msgstr "Mi connetto al server SMTP: %s..."
+
+#: src/send.c:254
+msgid "Connecting"
+msgstr "Mi connetto"
+
+#: src/send.c:261
+msgid "Sending MAIL FROM..."
+msgstr "Invio MAIL FROM..."
+
+#: src/send.c:262
+msgid "Sending"
+msgstr "Invia"
+
+#: src/send.c:269
+msgid "Sending RCPT TO..."
+msgstr "Invio RCPT TO..."
+
+#: src/send.c:276
+msgid "Sending DATA..."
+msgstr "Invio DATA..."
+
+#: src/send.c:292
+#, c-format
+msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
+msgstr "Invio il messaggio (%d di %d bytes)"
+
+#: src/send.c:309
+msgid "Quitting..."
+msgstr "Esco..."
+
+#: src/send.c:330
+#, c-format
+msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
+msgstr "Impossibile connettersi al server SMTP: %s:%d\n"
+
+#: src/send.c:341
+msgid "Error occurred while sending HELO\n"
+msgstr "Errore inviando HELO\n"
+
+#: src/send.c:357
+msgid "Sending message"
+msgstr "Invia il messaggio"
+
+#: src/setup.c:43
+msgid "Mailbox setting"
+msgstr "Configurazione mailbox"
+
+#: src/setup.c:44
+msgid ""
+"First, you have to set the location of mailbox.\n"
+"You can use existing mailbox in MH format\n"
+"if you have the one.\n"
+"If you're not sure, just select OK."
+msgstr ""
+"Prima occorre selezionare la posizione della mailbox.\n"
+"Può essere usata una maibox esistente nel formato MH.\n"
+"Se non si è sicuri, selezionare semplicemente OK."
+
+#: src/sourcewindow.c:76
+msgid "Creating source window...\n"
+msgstr "Creo la finestra sorgente...\n"
+
+#: src/sourcewindow.c:80
+msgid "Source of the message"
+msgstr "Sorgente del messaggio"
+
+#: src/sourcewindow.c:140
+#, c-format
+msgid "Displaying the source of %s ...\n"
+msgstr "Visualizzo il sorgente di %s ...\n"
+
+#: src/sourcewindow.c:142
+#, c-format
+msgid "%s - Source"
+msgstr "%s - Sorgente"
+
+#: src/summary_search.c:99 src/summary_search.c:190
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: src/summary_search.c:172
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Maiuscole/minuscole"
+
+#: src/summary_search.c:178
+msgid "Backward search"
+msgstr "Cerca all'indietro"
+
+#: src/summary_search.c:184
+msgid "Select all matched"
+msgstr "Seleziona corrispondenze"
+
+#: src/summary_search.c:191
+msgid "Clear"
+msgstr "Pulisci"
+
+#: src/summary_search.c:286
+msgid "Search failed"
+msgstr "Ricerca fallita"
+
+#: src/summary_search.c:287
+msgid "Search string not found."
+msgstr "Sringa cercata non trovata."
+
+#: src/summary_search.c:292
+msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
+msgstr "Ho raggiunto l'inizio della lista; continuo dalla fine?"
+
+#: src/summary_search.c:294
+msgid "End of list reached; continue from beginning?"
+msgstr "Ho raggiunto la fine della lista; continuo dall'inizio?"
+
+#: src/summary_search.c:296
+msgid "Search finished"
+msgstr "Ricerca terminata"
+
+#: src/summaryview.c:289
+msgid "/M_ove..."
+msgstr "/_Sposta"
+
+#: src/summaryview.c:290
+msgid "/_Copy..."
+msgstr "/_Copia..."
+
+#: src/summaryview.c:292
+msgid "/E_xecute"
+msgstr "/Ese_gui"
+
+#: src/summaryview.c:293
+msgid "/_Mark"
+msgstr "/Contrasseg_na"
+
+#: src/summaryview.c:294
+msgid "/_Mark/_Mark"
+msgstr "/Contrasseg_na/Contrasseg_na"
+
+#: src/summaryview.c:295
+msgid "/_Mark/_Unmark"
+msgstr "/Contrasseg_na/Togli con_trassegno"
+
+#: src/summaryview.c:296
+msgid "/_Mark/---"
+msgstr "/Contrasseg_na/---"
+
+#: src/summaryview.c:297
+msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
+msgstr "/Contrasseg_na/Contrassegna come n_on letto"
+
+#: src/summaryview.c:298
+msgid "/_Mark/Make it as _being read"
+msgstr "/Contrasseg_na/Contrassegna come già _letto"
+
+#: src/summaryview.c:301
+msgid "/_Reply"
+msgstr "/_Rispondi"
+
+#: src/summaryview.c:302
+msgid "/Repl_y to sender"
+msgstr "/Rispondi al _mittente"
+
+#: src/summaryview.c:303
+msgid "/Reply to a_ll"
+msgstr "/Rispondi a _tutti"
+
+#: src/summaryview.c:304
+msgid "/_Forward"
+msgstr "/_Inoltra"
+
+#: src/summaryview.c:305
+msgid "/Forward as an a_ttachment"
+msgstr "/Inoltra come a_llegato"
+
+#: src/summaryview.c:308
+msgid "/Open in new _window"
+msgstr "/Apri in una nuova _finestra"
+
+#: src/summaryview.c:309
+msgid "/View so_urce"
+msgstr "/Vista so_rgente"
+
+#: src/summaryview.c:310
+msgid "/Show all _header"
+msgstr "/Mostra intesta_zioni"
+
+#: src/summaryview.c:311
+msgid "/Re_edit"
+msgstr "/_Modifica"
+
+#: src/summaryview.c:314
+msgid "/_Print..."
+msgstr "/Stam_pa"
+
+#: src/summaryview.c:316
+msgid "/Select _all"
+msgstr "/Selezion_a tutto"
+
+#: src/summaryview.c:322
+msgid "M"
+msgstr "S"
+
+#: src/summaryview.c:322
+msgid "U"
+msgstr "N"
+
+#: src/summaryview.c:337
+msgid "Creating summary view...\n"
+msgstr "Creo la vista del sommario...\n"
+
+#: src/summaryview.c:352
+msgid "No."
+msgstr "No."
+
+#: src/summaryview.c:573
+msgid "Process mark"
+msgstr "Segno del processo"
+
+#: src/summaryview.c:574
+msgid "Some marks are left. Process it?"
+msgstr "Sono rimaste alcune operazioni segnate. Le elaboro?"
+
+#: src/summaryview.c:599
+msgid ""
+"empty folder\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"cartella vuota\n"
+"\n"
+
+#: src/summaryview.c:611
+#, c-format
+msgid "Scanning folder (%s)..."
+msgstr "Esamino la cartella (%s)..."
+
+#: src/summaryview.c:680
+msgid "done."
+msgstr "fatto."
+
+#: src/summaryview.c:815
+msgid "No unread message"
+msgstr "Nessun messaggio non letto"
+
+#: src/summaryview.c:816
+msgid "No unread message found. Go to next folder?"
+msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio non letto. Passo alla cartella seguente?"
+
+#: src/summaryview.c:952 src/summaryview.c:954
+msgid "Attracting messages by subject..."
+msgstr "Raggruppa messaggi per oggetto..."
+
+#: src/summaryview.c:1097
+#, c-format
+msgid "%d deleted"
+msgstr "%d eliminato"
+
+#: src/summaryview.c:1101
+#, c-format
+msgid "%s%d moved"
+msgstr "%s%d spostato"
+
+#: src/summaryview.c:1102 src/summaryview.c:1109
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: src/summaryview.c:1107
+#, c-format
+msgid "%s%d copied"
+msgstr "%s%d copiato"
+
+#: src/summaryview.c:1124
+msgid " item(s) selected"
+msgstr " voci selezionate"
+
+#: src/summaryview.c:1135
+#, c-format
+msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
+msgstr "%d nuovi, %d non letti, %d totali (%s)"
+
+#: src/summaryview.c:1141
+#, c-format
+msgid "%d new, %d unread, %d total"
+msgstr "%d nuovi, %d non letti, %d totali"
+
+#: src/summaryview.c:1182 src/summaryview.c:1183
+msgid "Sorting summary..."
+msgstr "Ordino il sommario..."
+
+#: src/summaryview.c:1221
+msgid "\tSetting summary from message data..."
+msgstr "\tImposto il sommario dai dati dei messaggi..."
+
+#: src/summaryview.c:1223
+msgid "Setting summary from message data..."
+msgstr "Imposto il sommario dai dati dei messaggi..."
+
+#: src/summaryview.c:1332
+#, c-format
+msgid "Writing summary cache (%s)..."
+msgstr "Scrivo la cache del sommario (%s)..."
+
+#: src/summaryview.c:1384
+msgid "(No Date)"
+msgstr "(Nessuna Data)"
+
+#: src/summaryview.c:1649
+#, c-format
+msgid "Message %d is marked\n"
+msgstr "Il messaggio %d è contrassegnato\n"
+
+#: src/summaryview.c:1678
+#, c-format
+msgid "Message %d is marked as being read\n"
+msgstr "Il messaggio %d è contrassegnato come già letto\n"
+
+#: src/summaryview.c:1713
+#, c-format
+msgid "Message %d is marked as unread\n"
+msgstr "Il messaggio %d è contrassegnato come non letto\n"
+
+#: src/summaryview.c:1755
+#, c-format
+msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
+msgstr "Il messaggio %s/%d è impostato per l'eliminazione\n"
+
+#: src/summaryview.c:1769
+msgid "Current folder is Trash."
+msgstr "La cartella attuale è il Cestino."
+
+#: src/summaryview.c:1791 src/summaryview.c:1793
+msgid "Deleting duplicated messages..."
+msgstr "Elimino i messaggi duplicati..."
+
+#: src/summaryview.c:1843
+#, c-format
+msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
+msgstr "Il messaggio %s/%d non è contrassegnato\n"
+
+#: src/summaryview.c:1880
+#, c-format
+msgid "Message %d is set to move to %s\n"
+msgstr "Il messaggio %d è impostato per lo spostamento in %s\n"
+
+#: src/summaryview.c:1892
+msgid "Destination is same as current folder."
+msgstr "La destinazione coincide con la cartella attuale."
+
+#: src/summaryview.c:1941
+#, c-format
+msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
+msgstr "Il messaggio %d è impostato per la copia in %s\n"
+
+#: src/summaryview.c:1954
+msgid "Destination to copy is same as current folder."
+msgstr "La destinazione della copia coincide con la cartella attuale."
+
+#: src/summaryview.c:1986
+msgid "Selecting all messages..."
+msgstr "Seleziono tutti i messaggi..."
+
+#: src/summaryview.c:2040
+msgid "Print"
+msgstr "Stampa"
+
+#: src/summaryview.c:2041
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter the print command line:\n"
+"(`%s' will be replaced with file name)"
+msgstr ""
+"Inserite la riga di comando per la stampa:\n"
+"(`%s' verrà sostituito col nome del file)"
+
+#: src/summaryview.c:2047
+#, c-format
+msgid ""
+"Print command line is invalid:\n"
+"`%s'"
+msgstr ""
+"La riga di comando per la stampa non è valida:\n"
+"`%s'"
+
+#: src/summaryview.c:2269 src/summaryview.c:2270
+msgid "Building threads..."
+msgstr "Costruisco le discussioni..."
+
+#: src/summaryview.c:2292 src/summaryview.c:2293
+msgid "Unthreading..."
+msgstr "Cancello le discussioni..."
+
+#: src/summaryview.c:2315
+msgid "Unthreading for execution..."
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:2402
+msgid "filtering..."
+msgstr "filtro..."
+
+#: src/summaryview.c:2403
+msgid "Filtering..."
+msgstr "Filtro..."
+
+#: src/summaryview.c:2507
+#, c-format
+msgid "Go to %s\n"
+msgstr "Vado in %s\n"
+
+#: src/textview.c:138
+msgid "Creating text view...\n"
+msgstr "Creo la vista del testo...\n"
+
+#: src/textview.c:366
+msgid "To save this part, pop up the context menu with "
+msgstr "Per salvare questa parte, apri il menù contestuale"
+
+#: src/textview.c:367
+msgid "right click and select `Save as...', "
+msgstr "cliccando con il tasto destro e seleziona `Salva come...', " 
+
+#: src/textview.c:368
+msgid ""
+"or press `y' key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"o premi il tasto `y'.\n"
+"\n"
+
+#: src/textview.c:370
+msgid "To display this part as a text message, select "
+msgstr "Per mostrare questa parte come testo seleziona "
+
+#: src/textview.c:371
+msgid ""
+"`Display as text', or press `t' key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"`Mostra come testo', o premi il tasto `t'.\n"
+"\n"
+
+#: src/textview.c:373
+msgid "To open this part with external program, select "
+msgstr "Per aprire questa parte con un programma esterno, seleziona "
+
+#: src/textview.c:374
+msgid "`Open' or `Open with...', "
+msgstr "`Apri' o `Apri con...', "
+
+#: src/textview.c:375
+msgid "or double-click, or click the center button, "
+msgstr "o fai doppio click, o clicca col pulsante centrale, "
+
+#: src/textview.c:376
+msgid "or press `l' key."
+msgstr "o premi il tasto `l'."
+
+#: src/textview.c:395
+msgid "This signature has not been checked yet.\n"
+msgstr "Questa firma non è stata ancora controllata.\n"
+
+#: src/textview.c:396
+msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
+msgstr "Per controllarla, apri il menù contestuale cliccando con\n"
+
+#: src/textview.c:397
+msgid "right click and select `Check signature'.\n"
+msgstr "il tasto destro e seleziona `Controlla firma'.\n"
+
+#: src/utils.c:1540
+#, c-format
+msgid "writing to %s failed.\n"
+msgstr "fallita la scrittura su %s.\n"
+
+#: src/utils.c:1581
+#, c-format
+msgid "move_file(): file %s already exists."
+msgstr "move_file(): il file `%s' esiste già."
+
+#: src/utils.c:1722
+#, c-format
+msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
+msgstr "La riga di comando per l'apertura dell'URI non è valida: `%s'"
\ No newline at end of file