msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed-claws\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-17 11:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-16 13:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-07 07:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-07 13:29+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Spadaccini <lupin85@email.it>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: src/account.c:309
msgid ""
"`Ricevi tutti'."
#: src/account.c:599 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:675
-#: src/compose.c:4388 src/compose.c:4558 src/editaddress.c:774
+#: src/compose.c:4385 src/compose.c:4555 src/editaddress.c:774
#: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:400 src/editvcard.c:210
#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:198
#: src/account.c:680 src/action.c:1224 src/addressbook.c:1068
#: src/addressbook.c:3231 src/addressbook.c:3236 src/addressbook.c:3275
-#: src/browseldap.c:307 src/crash.c:242 src/exphtmldlg.c:196
-#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:262 src/inc.c:715
+#: src/browseldap.c:307 src/crash.c:243 src/exphtmldlg.c:196
+#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:261 src/inc.c:715
#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:224
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
msgstr "Eliminare questo account?"
#: src/account.c:901 src/addressbook.c:1091 src/addressbook.c:2359
-#: src/addressbook.c:2387 src/compose.c:2289 src/compose.c:3111
-#: src/compose.c:3441 src/compose.c:5737 src/compose.c:6056
+#: src/addressbook.c:2387 src/compose.c:2286 src/compose.c:3108
+#: src/compose.c:3438 src/compose.c:5734 src/compose.c:6053
#: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
-#: src/folderview.c:1702 src/imap_gtk.c:266 src/imap_gtk.c:313
+#: src/folderview.c:1786 src/imap_gtk.c:266 src/imap_gtk.c:313
#: src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287 src/inc.c:313
-#: src/mainwindow.c:1591 src/message_search.c:197 src/mh_gtk.c:170
+#: src/mainwindow.c:1596 src/message_search.c:197 src/mh_gtk.c:170
#: src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:206 src/news_gtk.c:255 src/news_gtk.c:310
#: src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547
#: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001
#: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422
#: src/prefs_themes.c:471 src/prefs_themes.c:478 src/ssl_manager.c:271
-#: src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:1261
-#: src/summaryview.c:1312 src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1379
-#: src/summaryview.c:1411 src/summaryview.c:1436 src/summaryview.c:1461
-#: src/summaryview.c:1486 src/summaryview.c:3017 src/textview.c:1940
-#: src/toolbar.c:1868
+#: src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:815 src/summaryview.c:1282
+#: src/summaryview.c:1333 src/summaryview.c:1376 src/summaryview.c:1400
+#: src/summaryview.c:1432 src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1482
+#: src/summaryview.c:1507 src/summaryview.c:3046 src/textview.c:1940
+#: src/toolbar.c:1864
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: src/account.c:901 src/compose.c:3441 src/compose.c:5737 src/imap_gtk.c:266
+#: src/account.c:901 src/compose.c:3438 src/compose.c:5734 src/imap_gtk.c:266
#: src/imap_gtk.c:313 src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:206
#: src/news_gtk.c:255 src/ssl_manager.c:271
msgid "+No"
msgstr "Seleziona la cartella della Rubrica"
#: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:203
-#: src/alertpanel.c:339 src/compose.c:5559 src/editaddress.c:513
+#: src/alertpanel.c:339 src/compose.c:5556 src/editaddress.c:513
#: src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369 src/editjpilot.c:344
#: src/editldap_basedn.c:212 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:239
#: src/export.c:188 src/foldersel.c:199 src/grouplistdialog.c:244
#: src/gtk/gtkaspell.c:1425 src/gtk/gtkaspell.c:2378 src/gtk/inputdialog.c:202
#: src/gtk/prefswindow.c:356 src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:190
#: src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287 src/main.c:721
-#: src/mainwindow.c:2373 src/messageview.c:974 src/mimeview.c:1019
+#: src/mainwindow.c:2385 src/messageview.c:976 src/mimeview.c:1019
#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:131 src/plugins/trayicon/trayicon.c:334
-#: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2406 src/prefs_common.c:2505
+#: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2408 src/prefs_common.c:2507
#: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
#: src/prefs_filtering_action.c:278 src/prefs_filtering.c:199
#: src/prefs_gtk.c:451 src/prefs_matcher.c:373 src/prefs_summary_column.c:313
msgstr "Ok"
#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2375 src/addrgather.c:507
-#: src/compose.c:5560 src/compose.c:6289 src/compose.c:6327
+#: src/compose.c:5557 src/compose.c:6286 src/compose.c:6324
#: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
#: src/editjpilot.c:345 src/editldap_basedn.c:213 src/editldap.c:343
#: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:725 src/expldifdlg.c:746
#: src/gtk/foldersort.c:176 src/gtk/gtkaspell.c:1434 src/gtk/inputdialog.c:203
#: src/gtk/prefswindow.c:357 src/gtk/progressdialog.c:76 src/import.c:191
#: src/importldif.c:1034 src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288
-#: src/main.c:721 src/mainwindow.c:2373 src/messageview.c:974
+#: src/main.c:721 src/mainwindow.c:2385 src/messageview.c:976
#: src/mimeview.c:1020 src/plugins/pgpmime/passphrase.c:135
#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:332 src/plugins/trayicon/trayicon.c:334
-#: src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2407 src/prefs_common.c:2506
+#: src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2409 src/prefs_common.c:2508
#: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
#: src/prefs_filtering_action.c:279 src/prefs_filtering.c:200
#: src/prefs_gtk.c:452 src/prefs_matcher.c:374 src/prefs_summary_column.c:314
#: src/prefs_template.c:264 src/prefs_themes.c:422 src/prefs_themes.c:471
-#: src/prefs_themes.c:478 src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:3315
+#: src/prefs_themes.c:478 src/summaryview.c:815 src/summaryview.c:3346
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: src/addressbook.c:400 src/mainwindow.c:439 src/messageview.c:154
+#: src/addressbook.c:400 src/mainwindow.c:442 src/messageview.c:154
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_File/Nuovo _Server"
-#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:412 src/mainwindow.c:442
-#: src/mainwindow.c:444 src/mainwindow.c:447 src/mainwindow.c:449
-#: src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:412 src/mainwindow.c:445
+#: src/mainwindow.c:447 src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:454
+#: src/mainwindow.c:457 src/mainwindow.c:459 src/messageview.c:157
msgid "/_File/---"
msgstr "/_File/---"
msgstr "/_File/_Chiudi"
#: src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:457
-#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:458 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:160
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Modifica"
msgid "/_Edit/C_ut"
msgstr "/_Modifica/_Taglia"
-#: src/addressbook.c:417 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:459
+#: src/addressbook.c:417 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:464
#: src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Modifica/_Copia"
msgstr "/_Modifica/_Incolla"
#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:544 src/compose.c:627 src/compose.c:633
-#: src/mainwindow.c:462 src/messageview.c:163
+#: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:163
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Modifica/---"
msgid "/_Address/_Mail To"
msgstr "/_Indirizzo/_Scrivi a"
-#: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:434 src/mainwindow.c:696
-#: src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:721 src/mainwindow.c:730
-#: src/mainwindow.c:733 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:294
+#: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:434 src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:724 src/mainwindow.c:726 src/mainwindow.c:735
+#: src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:294
#: src/messageview.c:315
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/St_rumenti/---"
msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
msgstr "/St_rumenti/Esporta LDI_F..."
-#: src/addressbook.c:437 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:762
+#: src/addressbook.c:437 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:767
#: src/messageview.c:318
msgid "/_Help"
msgstr "/_Aiuto"
-#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:772
+#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:777
#: src/messageview.c:319
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Aiuto/_Informazioni su..."
msgid "E-Mail address"
msgstr "Indirizzo e-mail"
-#: src/addressbook.c:681 src/prefs_common.c:2037 src/toolbar.c:180
+#: src/addressbook.c:681 src/prefs_common.c:2039 src/toolbar.c:180
#: src/toolbar.c:1529
msgid "Address book"
msgstr "Rubrica"
msgid "Lookup"
msgstr "Cerca"
-#: src/addressbook.c:847 src/compose.c:1472 src/compose.c:3217
-#: src/compose.c:4202 src/compose.c:4877 src/headerview.c:53
+#: src/addressbook.c:847 src/compose.c:1469 src/compose.c:3214
+#: src/compose.c:4199 src/compose.c:4874 src/headerview.c:53
#: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:176
msgid "To:"
msgstr "A:"
-#: src/addressbook.c:851 src/compose.c:1456 src/compose.c:3216
+#: src/addressbook.c:851 src/compose.c:1453 src/compose.c:3213
#: src/prefs_template.c:175
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:855 src/compose.c:1459 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:855 src/compose.c:1456 src/prefs_template.c:176
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
msgstr "Si vogliono veramente eliminare gli indirizzi?"
#: src/addressbook.c:1091 src/addressbook.c:2359 src/addressbook.c:2387
-#: src/compose.c:2289 src/compose.c:3111 src/compose.c:6056
+#: src/compose.c:2286 src/compose.c:3108 src/compose.c:6053
#: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
-#: src/folderview.c:1702 src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287
-#: src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1591 src/message_search.c:197
+#: src/folderview.c:1786 src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287
+#: src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1596 src/message_search.c:197
#: src/news_gtk.c:310 src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547
#: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001
#: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422
#: src/prefs_themes.c:471 src/prefs_themes.c:478 src/summary_search.c:328
-#: src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:1261 src/summaryview.c:1312
-#: src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1379 src/summaryview.c:1411
-#: src/summaryview.c:1436 src/summaryview.c:1461 src/summaryview.c:1486
-#: src/summaryview.c:3017 src/textview.c:1941 src/toolbar.c:1868
+#: src/summaryview.c:815 src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1333
+#: src/summaryview.c:1376 src/summaryview.c:1400 src/summaryview.c:1432
+#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1482 src/summaryview.c:1507
+#: src/summaryview.c:3046 src/textview.c:1941 src/toolbar.c:1864
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Search '%s'"
msgstr "Cerca '%s'"
-#: src/addressbook.c:3923 src/prefs_common.c:938
+#: src/addressbook.c:3923 src/prefs_common.c:940
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"
msgid "Personal address"
msgstr "Indirizzi personali"
-#: src/alertpanel.c:155 src/compose.c:5737
+#: src/alertpanel.c:155 src/compose.c:5734
msgid "Notice"
msgstr "Avviso"
-#: src/alertpanel.c:181 src/alertpanel.c:203 src/compose.c:3441 src/inc.c:601
+#: src/alertpanel.c:181 src/alertpanel.c:203 src/compose.c:3438 src/inc.c:601
#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:109 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:122
#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:148
msgid "Error"
msgid "Error occurred while sending command\n"
msgstr "Errore durante l'invio del comando\n"
-#: src/common/plugin.c:103
+#: src/common/plugin.c:104
msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
msgstr "Errore durante l'allocazione di memoria per il plugin"
+#: src/common/plugin.c:126
+msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK2."
+msgstr "Questo modulo è per Sylpheed-Claws GTK2."
+
#: src/common/smtp.c:170
msgid "SMTP AUTH not available\n"
msgstr "SMTP AUTH non disponibile\n"
"(Disabilitare l'opzione \"%s\").\n"
#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1079
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Nessuna finestra di errore se si verifica un errore di ricezione"
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Proprietà..."
-#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:271
+#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:271
msgid "/_Message"
msgstr "/M_essaggio"
msgid "/_Message/Send _later"
msgstr "/M_essaggio/Invia più _tardi"
-#: src/compose.c:531 src/compose.c:535 src/compose.c:538 src/mainwindow.c:657
-#: src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:670 src/mainwindow.c:675
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:274 src/messageview.c:282
+#: src/compose.c:531 src/compose.c:535 src/compose.c:538 src/mainwindow.c:662
+#: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:274 src/messageview.c:282
#: src/messageview.c:287
msgid "/_Message/---"
msgstr "/M_essaggio/---"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Modifica/Incolla come _citazione"
-#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:460 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:465 src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Modifica/_Seleziona tutto"
msgid "/_Options/Remo_ve references"
msgstr "/_Opzioni/R_imuovi riferimenti"
-#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:290
+#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:290
msgid "/_Tools"
msgstr "/St_rumenti"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/St_rumenti/_Modelli"
-#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:316
+#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:316
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_St_rumenti/A_zioni"
-#: src/compose.c:1462
+#: src/compose.c:1459
msgid "Reply-To:"
msgstr "Rispondi a:"
-#: src/compose.c:1465 src/compose.c:4199 src/compose.c:4879
+#: src/compose.c:1462 src/compose.c:4196 src/compose.c:4876
#: src/headerview.c:54
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Newsgroup:"
-#: src/compose.c:1468
+#: src/compose.c:1465
msgid "Followup-To:"
msgstr "Seguito a:"
-#: src/compose.c:1787
+#: src/compose.c:1784
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Errore nel formato del simbolo di citazione."
-#: src/compose.c:1803
+#: src/compose.c:1800
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Errore nel formato del messaggio di risposta/inoltro."
-#: src/compose.c:2143
+#: src/compose.c:2140
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Il file %s è vuoto."
-#: src/compose.c:2147
+#: src/compose.c:2144
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "impossibile leggere %s."
-#: src/compose.c:2181
+#: src/compose.c:2178
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Messaggio: %s"
-#: src/compose.c:2286
+#: src/compose.c:2283
msgid "Encrypted message"
msgstr "Messaggio cifrato"
-#: src/compose.c:2287
+#: src/compose.c:2284
msgid ""
"Cannot re-edit an encrypted message. \n"
"Discard encrypted part?"
"Impossibile ri-modificare un messaggio cifrato. \n"
"Ignorare la parte cifrata?"
-#: src/compose.c:2941
+#: src/compose.c:2938
msgid " [Edited]"
msgstr " [Modificato]"
-#: src/compose.c:2943
+#: src/compose.c:2940
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Composizione messaggio%s"
-#: src/compose.c:2946
+#: src/compose.c:2943
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Composizione messaggio%s"
-#: src/compose.c:2970
+#: src/compose.c:2967
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
"Non è stato specificato un account per spedire posta.\n"
"E` necessario scegliere un account di posta per poterla spedire."
-#: src/compose.c:3101
+#: src/compose.c:3098
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nessun destinatario specificato."
-#: src/compose.c:3109 src/messageview.c:544 src/prefs_account.c:935
-#: src/prefs_common.c:928 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422
+#: src/compose.c:3106 src/messageview.c:544 src/prefs_account.c:935
+#: src/prefs_common.c:930 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422
msgid "Send"
msgstr "Invio"
-#: src/compose.c:3110
+#: src/compose.c:3107
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Il campo Oggetto è vuoto. Spedire ugualmente?"
-#: src/compose.c:3135
+#: src/compose.c:3132
msgid "Could not queue message for sending"
msgstr "Impossibile accodare il messaggio per l'invio"
-#: src/compose.c:3148 src/compose.c:3177
+#: src/compose.c:3145 src/compose.c:3174
msgid ""
"The message was queued but could not be sent.\n"
"Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
"Utilizzare \"Spedisci i messaggi in coda\" dalla finestra principale per "
"riprovare"
-#: src/compose.c:3437
+#: src/compose.c:3434
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
"%s a %s.\n"
"Spedirlo ugualmente?"
-#: src/compose.c:3617
+#: src/compose.c:3614
msgid "No account for sending mails available!"
msgstr "Nessun account per la spedizione di mail disponibile!"
-#: src/compose.c:3627
+#: src/compose.c:3624
msgid "No account for posting news available!"
msgstr "Nessun account per la spedizione di articoli disponibile!"
-#: src/compose.c:4282 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:4279 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "Da:"
-#: src/compose.c:4386 src/compose.c:4556 src/compose.c:5498
+#: src/compose.c:4383 src/compose.c:4553 src/compose.c:5495
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
-#: src/compose.c:4387 src/compose.c:4557 src/mimeview.c:197
+#: src/compose.c:4384 src/compose.c:4554 src/mimeview.c:197
#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:299 src/prefs_summary_column.c:73
#: src/summaryview.c:457
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
-#: src/compose.c:4451
+#: src/compose.c:4448
msgid "Save Message to "
msgstr "Salva il messaggio in"
-#: src/compose.c:4471 src/prefs_filtering_action.c:420
+#: src/compose.c:4468 src/prefs_filtering_action.c:420
msgid "Select ..."
msgstr "Seleziona ..."
-#: src/compose.c:4608 src/prefs_account.c:1526 src/prefs_customheader.c:188
+#: src/compose.c:4605 src/prefs_account.c:1526 src/prefs_customheader.c:188
#: src/prefs_matcher.c:148
msgid "Header"
msgstr "Intestazione"
-#: src/compose.c:4610
+#: src/compose.c:4607
msgid "Attachments"
msgstr "Allegati"
-#: src/compose.c:4612
+#: src/compose.c:4609
msgid "Others"
msgstr "Altro"
-#: src/compose.c:4627 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
+#: src/compose.c:4624 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
#: src/summary_search.c:183
msgid "Subject:"
msgstr "Oggetto:"
-#: src/compose.c:4828 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:283
+#: src/compose.c:4825 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:283
#: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/prefs_account.c:581
-#: src/summaryview.c:4116
+#: src/summaryview.c:4151
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: src/compose.c:4837
+#: src/compose.c:4834
#, c-format
msgid ""
"Spell checker could not be started.\n"
"Impossibile caricare il controllo ortografico.\n"
"%s"
-#: src/compose.c:5393
+#: src/compose.c:5390
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME non valido."
-#: src/compose.c:5411
+#: src/compose.c:5408
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Il file non esiste o è vuoto."
-#: src/compose.c:5480
+#: src/compose.c:5477
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
-#: src/compose.c:5525
+#: src/compose.c:5522
msgid "Encoding"
msgstr "Codifica"
-#: src/compose.c:5556
+#: src/compose.c:5553
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
-#: src/compose.c:5557 src/prefs_toolbar.c:812
+#: src/compose.c:5554 src/prefs_toolbar.c:812
msgid "File name"
msgstr "Nome file"
-#: src/compose.c:5734
+#: src/compose.c:5731
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
"Forzare la conclusione del processo?\n"
"group id del processo: %d"
-#: src/compose.c:6054 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311
-#: src/toolbar.c:1866
+#: src/compose.c:6051 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311
+#: src/toolbar.c:1862
msgid "Offline warning"
msgstr "Allarme offline"
-#: src/compose.c:6055 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312
-#: src/toolbar.c:1867
+#: src/compose.c:6052 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312
+#: src/toolbar.c:1863
msgid "You're working offline. Override?"
msgstr "Attualmente in modalità offline. Cambiare modalità?"
-#: src/compose.c:6205 src/compose.c:6226
+#: src/compose.c:6202 src/compose.c:6223
msgid "Select file"
msgstr "Selezionare il file"
-#: src/compose.c:6240
+#: src/compose.c:6237
#, c-format
msgid "File '%s' could not be read."
msgstr "Impossibile leggere il file '%s'."
-#: src/compose.c:6242
+#: src/compose.c:6239
#, c-format
msgid ""
"File '%s' contained invalid characters\n"
"Il file '%s' contiene caratteri non validi\n"
"per la codifica corrente, l'inserzione potrebbe non essere corretta."
-#: src/compose.c:6287
+#: src/compose.c:6284
msgid "Discard message"
msgstr "Scartare messaggio"
-#: src/compose.c:6288
+#: src/compose.c:6285
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Questo messaggio è stato modificato. Scartarlo?"
-#: src/compose.c:6289
+#: src/compose.c:6286
msgid "Discard"
msgstr "Scarta"
-#: src/compose.c:6289
+#: src/compose.c:6286
msgid "to Draft"
msgstr "nelle Bozze"
-#: src/compose.c:6324
+#: src/compose.c:6321
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Applicare il modello `%s' ?"
-#: src/compose.c:6326
+#: src/compose.c:6323
msgid "Apply template"
msgstr "Applica il modello"
-#: src/compose.c:6327
+#: src/compose.c:6324
msgid "Replace"
msgstr "Rimpiazza"
-#: src/compose.c:6327 src/toolbar.c:426
+#: src/compose.c:6324 src/toolbar.c:426
msgid "Insert"
msgstr "Inserisci"
-#: src/crash.c:141
+#: src/crash.c:142
#, c-format
msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld"
msgstr "Il processo Sylpheed (%ld) ha ricevuto il segnale %ld"
-#: src/crash.c:186
+#: src/crash.c:187
msgid "Sylpheed has crashed"
msgstr "Sylpheed è crashato"
-#: src/crash.c:202
+#: src/crash.c:203
#, c-format
msgid ""
"%s.\n"
"%s.\n"
"Crea un file con il bug report e includi le seguenti informazioni."
-#: src/crash.c:207
+#: src/crash.c:208
msgid "Debug log"
msgstr "Log di debug"
-#: src/crash.c:247
+#: src/crash.c:248
msgid "Save..."
msgstr "Salva..."
-#: src/crash.c:252
+#: src/crash.c:253
msgid "Create bug report"
msgstr "Crea bug report"
-#: src/crash.c:301
+#: src/crash.c:302
msgid "Save crash information"
msgstr "Salva informazioni sul crash"
msgid "Modify"
msgstr "Modifica"
-#: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/gtk/quicksearch.c:298
+#: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/gtk/quicksearch.c:337
#: src/message_search.c:134 src/summary_search.c:223
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: src/editldap.c:771 src/gtk/quicksearch.c:270
+#: src/editldap.c:771 src/gtk/quicksearch.c:296
msgid "Extended"
msgstr "Esteso"
msgid "Stylesheet"
msgstr "Foglio stile"
-#: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:2486 src/prefs_common.c:2765
+#: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:2488 src/prefs_common.c:2767
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
#: src/export.c:147
msgid "Specify target folder and mbox file."
-msgstr "Specifica la cartella ed il file mbox."
+msgstr "Specifica la cartella di destinazione ed il file mbox."
#: src/export.c:157
msgid "Source dir:"
msgid "Drafts"
msgstr "Bozze"
-#: src/folder.c:1440
+#: src/folder.c:1441
#, c-format
msgid "Processing (%s)...\n"
msgstr "Elaborazione in corso (%s)...\n"
-#: src/folder.c:2449
+#: src/folder.c:2450
#, c-format
msgid "Moving %s to %s...\n"
msgstr "Spostamento in corso: %s in %s...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Impostazione informazioni della cartella..."
-#: src/folderview.c:750 src/mainwindow.c:3011 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:750 src/mainwindow.c:3019 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Analisi cartella %s%c%s..."
-#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3016 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3024 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Analisi cartella %s..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Controllo nuovi messaggi in tutte le cartelle..."
-#: src/folderview.c:1543
+#: src/folderview.c:1627
#, c-format
msgid "Opening Folder %s..."
msgstr "Apertura cartella %s..."
-#: src/folderview.c:1555
+#: src/folderview.c:1639
msgid "Folder could not be opened."
msgstr "La cartella non può essere aperta."
-#: src/folderview.c:1700 src/mainwindow.c:1589
+#: src/folderview.c:1784 src/mainwindow.c:1594
msgid "Empty trash"
msgstr "Svuota cestino"
-#: src/folderview.c:1701 src/mainwindow.c:1590
+#: src/folderview.c:1785 src/mainwindow.c:1595
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "Cancellare tutti i messaggi nel cestino?"
-#: src/folderview.c:1776
+#: src/folderview.c:1863
#, c-format
msgid "Moving %s to %s..."
msgstr "Spostamento di %s in %s in corso..."
-#: src/folderview.c:1805
+#: src/folderview.c:1892
msgid "Source and destination are the same."
msgstr "Sorgente e destinazione sono le stesse."
-#: src/folderview.c:1808
+#: src/folderview.c:1895
msgid "Can't move a folder to one of its children."
msgstr "Impossibile muovere una cartella in una sua sottocartella."
-#: src/folderview.c:1811
+#: src/folderview.c:1898
msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
msgstr "Impossibile spostare cartelle tra differenti mailbox."
-#: src/folderview.c:1814
+#: src/folderview.c:1901
msgid "Move failed!"
msgstr "Spostamento fallito!"
-#: src/folderview.c:1849 src/summaryview.c:3919
+#: src/folderview.c:1936 src/summaryview.c:3952
msgid "Processing configuration"
msgstr "Configurazione regole filtro"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Impossibile ricevere la lista dei newsgroup."
-#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1014
+#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1035
msgid "Done."
msgstr "Fatto."
#: src/gtk/logwindow.c:61
msgid "Protocol log"
-msgstr "Log del protocollo"
+msgstr "Log dei protocolli"
#: src/gtk/pluginwindow.c:122
msgid "Select Plugin to load"
msgstr "Seleziona il plugin da caricare"
-#: src/gtk/pluginwindow.c:188 src/gtk/pluginwindow.c:214
+#: src/gtk/pluginwindow.c:187 src/gtk/pluginwindow.c:213
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"
-#: src/gtk/pluginwindow.c:228 src/prefs_common.c:2353
+#: src/gtk/pluginwindow.c:227 src/prefs_common.c:2355
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: src/gtk/pluginwindow.c:252
+#: src/gtk/pluginwindow.c:251
msgid "Load Plugin"
msgstr "Carica plugin"
-#: src/gtk/pluginwindow.c:257
+#: src/gtk/pluginwindow.c:256
msgid "Unload Plugin"
msgstr "Scarica plugin"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
-#: src/gtk/quicksearch.c:156
+#: src/gtk/quicksearch.c:182
msgid "all messages"
msgstr "tutti i messaggi"
-#: src/gtk/quicksearch.c:157
+#: src/gtk/quicksearch.c:183
msgid "messages whose age is greater than #"
msgstr "messaggi che hanno un età superiore a #"
-#: src/gtk/quicksearch.c:158
+#: src/gtk/quicksearch.c:184
msgid "messages whose age is less than #"
msgstr "messaggi che hanno un età inferiore a #"
-#: src/gtk/quicksearch.c:159
+#: src/gtk/quicksearch.c:185
msgid "messages which contain S in the message body"
msgstr "messaggi che contengono S nel corpo del messaggio"
-#: src/gtk/quicksearch.c:160
+#: src/gtk/quicksearch.c:186
msgid "messages which contain S in the whole message"
msgstr "messaggi che contengono S nel'intero messaggio"
-#: src/gtk/quicksearch.c:161
+#: src/gtk/quicksearch.c:187
msgid "messages carbon-copied to S"
msgstr "messaggi in Cc: a S"
-#: src/gtk/quicksearch.c:162
+#: src/gtk/quicksearch.c:188
msgid "message is either to: or cc: to S"
msgstr "messaggi che hanno S in to: e/o in cc:"
-#: src/gtk/quicksearch.c:163
+#: src/gtk/quicksearch.c:189
msgid "deleted messages"
msgstr "messaggi eliminati"
-#: src/gtk/quicksearch.c:164
+#: src/gtk/quicksearch.c:190
msgid "messages which contain S in the Sender field"
msgstr "messaggi che contengono S nel campo mittente"
-#: src/gtk/quicksearch.c:165
+#: src/gtk/quicksearch.c:191
msgid "true if execute \"S\" succeeds"
msgstr "vero se l'esecuzione di \"S\" ha successo"
-#: src/gtk/quicksearch.c:166
+#: src/gtk/quicksearch.c:192
msgid "messages originating from user S"
msgstr "messaggi spediti dall'utente S"
-#: src/gtk/quicksearch.c:167
+#: src/gtk/quicksearch.c:193
msgid "forwarded messages"
msgstr "messaggi inoltrati"
-#: src/gtk/quicksearch.c:168
+#: src/gtk/quicksearch.c:194
msgid "messages which contain header S"
msgstr "messaggi che hanno S nell'intestazione"
-#: src/gtk/quicksearch.c:169
+#: src/gtk/quicksearch.c:195
msgid "messages which contain S in Message-ID header"
msgstr "messaggi che contengono S nell'intestazione Message-ID"
-#: src/gtk/quicksearch.c:170
+#: src/gtk/quicksearch.c:196
msgid "messages which contain S in inreplyto header"
msgstr "messaggi che contengono S nell'intestazione Reply-To"
-#: src/gtk/quicksearch.c:171
+#: src/gtk/quicksearch.c:197
msgid "locked messages"
msgstr "messaggi bloccati"
-#: src/gtk/quicksearch.c:172
+#: src/gtk/quicksearch.c:198
msgid "messages which are in newsgroup S"
msgstr "messaggi che sono nel newsgroup S"
-#: src/gtk/quicksearch.c:173
+#: src/gtk/quicksearch.c:199
msgid "new messages"
msgstr "nuovi messaggi"
-#: src/gtk/quicksearch.c:174
+#: src/gtk/quicksearch.c:200
msgid "old messages"
msgstr "messaggi vecchi"
-#: src/gtk/quicksearch.c:175
+#: src/gtk/quicksearch.c:201
msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
msgstr "messaggi incompleti (ricevuti parzialmente)"
-#: src/gtk/quicksearch.c:176
+#: src/gtk/quicksearch.c:202
msgid "messages which have been replied to"
msgstr "messaggi che hanno avuto una risposta"
-#: src/gtk/quicksearch.c:177
+#: src/gtk/quicksearch.c:203
msgid "read messages"
msgstr "messaggi letti"
-#: src/gtk/quicksearch.c:178
+#: src/gtk/quicksearch.c:204
msgid "messages which contain S in subject"
msgstr "messaggi che contengono S nell'oggetto"
-#: src/gtk/quicksearch.c:179
+#: src/gtk/quicksearch.c:205
msgid "messages whose score is equal to #"
msgstr "messaggi che hanno un punteggio uguale a #"
-#: src/gtk/quicksearch.c:180
+#: src/gtk/quicksearch.c:206
msgid "messages whose score is greater than #"
msgstr "messaggi che hanno un punteggio maggiore di #"
-#: src/gtk/quicksearch.c:181
+#: src/gtk/quicksearch.c:207
msgid "messages whose score is lower than #"
msgstr "messaggi che hanno un punteggio minore di #"
-#: src/gtk/quicksearch.c:182
+#: src/gtk/quicksearch.c:208
msgid "messages whose size is equal to #"
msgstr "messaggi che hanno una dimensione uguale a #"
-#: src/gtk/quicksearch.c:183
+#: src/gtk/quicksearch.c:209
msgid "messages whose size is greater than #"
msgstr "messaggi che hanno una dimensione maggiore di #"
-#: src/gtk/quicksearch.c:184
+#: src/gtk/quicksearch.c:210
msgid "messages whose size is smaller than #"
msgstr "messaggi che hanno una dimensione minore di #"
-#: src/gtk/quicksearch.c:185
+#: src/gtk/quicksearch.c:211
msgid "messages which have been sent to S"
msgstr "messaggi spediti a S"
-#: src/gtk/quicksearch.c:186
+#: src/gtk/quicksearch.c:212
msgid "marked messages"
msgstr "messaggi contrassegnati"
-#: src/gtk/quicksearch.c:187
+#: src/gtk/quicksearch.c:213
msgid "unread messages"
msgstr "messaggi non letti"
-#: src/gtk/quicksearch.c:188
+#: src/gtk/quicksearch.c:214
msgid "messages which contain S in References header"
msgstr "messaggi che hanno S nel campo intestazione References"
-#: src/gtk/quicksearch.c:189
+#: src/gtk/quicksearch.c:215
msgid "messages returning 0 when passed to command"
msgstr "messaggi che tornano 0 quando passati al comando"
-#: src/gtk/quicksearch.c:190
+#: src/gtk/quicksearch.c:216
msgid "messages which contain S in X-Label header"
msgstr "messaggi che hanno S nel campo intestazione X-Label"
-#: src/gtk/quicksearch.c:192
+#: src/gtk/quicksearch.c:218
msgid "logical AND operator"
msgstr "operatore logico AND"
-#: src/gtk/quicksearch.c:193
+#: src/gtk/quicksearch.c:219
msgid "logical OR operator"
msgstr "operatore logico OR"
-#: src/gtk/quicksearch.c:194
+#: src/gtk/quicksearch.c:220
msgid "logical NOT operator"
msgstr "operatore logico NOT"
-#: src/gtk/quicksearch.c:195
+#: src/gtk/quicksearch.c:221
msgid "case sensitive search"
msgstr "ricerca per maiuscole/minuscole"
-#: src/gtk/quicksearch.c:197
+#: src/gtk/quicksearch.c:223
msgid "all filtering expressions are allowed"
msgstr "tutte le espressioni di filttraggio sono permesse"
-#: src/gtk/quicksearch.c:204
+#: src/gtk/quicksearch.c:230
msgid "Extended Search symbols"
msgstr "Simboli per la ricerca"
-#: src/gtk/quicksearch.c:258 src/prefs_filtering_action.c:1114
+#: src/gtk/quicksearch.c:284 src/prefs_filtering_action.c:1114
#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1726
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:454
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
-#: src/gtk/quicksearch.c:262 src/prefs_filtering_action.c:1115
+#: src/gtk/quicksearch.c:288 src/prefs_filtering_action.c:1115
#: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1727
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:455
msgid "From"
msgstr "Da"
-#: src/gtk/quicksearch.c:266 src/prefs_filtering_action.c:1116
+#: src/gtk/quicksearch.c:292 src/prefs_filtering_action.c:1116
#: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1728 src/quote_fmt.c:48
msgid "To"
msgstr "A"
-#: src/gtk/quicksearch.c:307
+#: src/gtk/quicksearch.c:303
+msgid "Recursive"
+msgstr "Ricorsivo"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:346
msgid "Extended Symbols"
msgstr "Simboli Estesi"
msgid "Changed SSL Certificate"
msgstr "Certificato SSL cambiato"
-#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2264
+#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2285
msgid "(No From)"
msgstr "(Nessun mittente)"
-#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2309 src/summaryview.c:2312
+#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2330 src/summaryview.c:2333
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Nessun Oggetto)"
msgid " --config-dir output configuration directory"
msgstr " --config-dir stampa la directory di configurazione"
-#: src/main.c:639 src/summaryview.c:5044
+#: src/main.c:639 src/summaryview.c:5075
#, c-format
msgid "Processing (%s)..."
msgstr "Elaborazione (%s)..."
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Ci sono messaggi non inviati in coda. Uscire ugualmente?"
-#: src/main.c:965 src/toolbar.c:1877
+#: src/main.c:965 src/toolbar.c:1873
msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
msgstr ""
"Si sono verificati alcuni errori durante la spedizione dei messaggi in coda."
-#: src/mainwindow.c:440
+#: src/mainwindow.c:443
msgid "/_File/_Add mailbox"
msgstr "/_File/_Aggiungi mailbox"
-#: src/mainwindow.c:441
+#: src/mainwindow.c:444
msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
msgstr "/_File/_Aggiungi mailbox/MH..."
-#: src/mainwindow.c:443
+#: src/mainwindow.c:446
msgid "/_File/Change folder order"
msgstr "/_File/Cambia l'ordine delle cartelle"
-#: src/mainwindow.c:445
+#: src/mainwindow.c:448
msgid "/_File/_Import mbox file..."
-msgstr "/_File/_Importa mbox da file..."
+msgstr "/_File/_Importa da file mbox..."
-#: src/mainwindow.c:446
+#: src/mainwindow.c:449
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
-msgstr "/_File/Esp_orta mbox nel file..."
+msgstr "/_File/Esp_orta verso file mbox..."
-#: src/mainwindow.c:448
+#: src/mainwindow.c:450
+msgid "/_File/_Export selected to mbox file..."
+msgstr "/_File/Esp_orta la selezione verso file mbox..."
+
+#: src/mainwindow.c:453
msgid "/_File/Empty all _Trash folders"
msgstr "/_File/S_vuota tutte le cartelle del cestino"
-#: src/mainwindow.c:450 src/messageview.c:155
+#: src/mainwindow.c:455 src/messageview.c:155
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_File/_Salva come..."
-#: src/mainwindow.c:451 src/messageview.c:156
+#: src/mainwindow.c:456 src/messageview.c:156
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_File/S_tampa..."
-#: src/mainwindow.c:453
+#: src/mainwindow.c:458
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_File/Lavora o_ffline"
-#: src/mainwindow.c:456
+#: src/mainwindow.c:461
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_File/_Esci"
-#: src/mainwindow.c:461
+#: src/mainwindow.c:466
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Modifica/_Seleziona discussione"
-#: src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:164
+#: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:164
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Modifica/_Trova nel messaggio corrente..."
-#: src/mainwindow.c:465
+#: src/mainwindow.c:470
msgid "/_Edit/_Search folder..."
msgstr "/_Modifica/C_erca nella cartella..."
-#: src/mainwindow.c:466 src/messageview.c:167 src/summaryview.c:443
+#: src/mainwindow.c:471 src/messageview.c:167 src/summaryview.c:443
msgid "/_View"
msgstr "/_Visualizza"
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:472
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi"
-#: src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:473
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/_Albero delle cartelle"
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:475
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/Vista _messaggio"
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:477
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/_Barra degli strumenti"
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:479
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/_Barra strumenti/Icone _e testo"
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/_Barra strumenti/_Icone"
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:483
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/_Barra strumenti/_Testo"
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:485
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/_Barra strumenti/_Nessuno"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:487
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/Barra di _stato"
-#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:516
-#: src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644
+#: src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:645 src/mainwindow.c:649
#: src/messageview.c:267
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Visualizza/---"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:490
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Visualizza/Albero _cartelle separato"
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:491
msgid "/_View/Separate m_essage view"
msgstr "/_Visualizza/Vista _messaggio separata"
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:493
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina"
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:494
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _numero"
-#: src/mainwindow.c:490
+#: src/mainwindow.c:495
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per dimen_sione"
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:496
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _data"
-#: src/mainwindow.c:492
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _mittente"
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:498
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per des_tinatario"
-#: src/mainwindow.c:494
+#: src/mainwindow.c:499
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _oggetto"
-#: src/mainwindow.c:495
+#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _colore etichetta"
-#: src/mainwindow.c:497
+#: src/mainwindow.c:502
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _contrassegno"
-#: src/mainwindow.c:498
+#: src/mainwindow.c:503
msgid "/_View/_Sort/by _status"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _stato"
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:504
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _allegato"
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:506
msgid "/_View/_Sort/by score"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per score"
-#: src/mainwindow.c:502
+#: src/mainwindow.c:507
msgid "/_View/_Sort/by locked"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _lock"
-#: src/mainwindow.c:503
+#: src/mainwindow.c:508
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/Non _ordinare"
-#: src/mainwindow.c:504 src/mainwindow.c:507
+#: src/mainwindow.c:509 src/mainwindow.c:512
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/---"
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:510
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/Visualizza/_Ordina/Ascendente"
-#: src/mainwindow.c:506
+#: src/mainwindow.c:511
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/Visualizza/_Ordina/Discendente"
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Visualizza/_Ordina/_Raggruppa per oggetto"
-#: src/mainwindow.c:510
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Visualizza/_Visualizza discussione"
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:516
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Visualizza/Esp_andi tutte le discussioni"
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Visualizza/Compatta tutte le discussioni"
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:518
msgid "/_View/_Hide read messages"
msgstr "/_Visualizza/_Nascondi messaggi letti"
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/Set displayed _items..."
msgstr "/_Visualizza/Imposta v_oci visualizzate..."
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:522
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a"
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio _precedente"
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:524
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio _successivo"
-#: src/mainwindow.c:520 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528
-#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/---"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:526
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio p_recedente non letto"
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:528
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio s_uccessivo non letto"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio nuovo _precedente"
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:532
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio nuovo _successivo"
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio pr_ecedente marcato"
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio su_ccessivo marcato"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:539
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Mesaggio pre_cedente etichettato"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Mesaggio success_ivo etichettato"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/_Altra cartella..."
-#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:550 src/messageview.c:170
+#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:170
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/---"
-#: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:174
+#: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:174
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica"
-#: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:175
+#: src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:175
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/_Automatica"
-#: src/mainwindow.c:551 src/messageview.c:178
+#: src/mainwindow.c:556 src/messageview.c:178
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/ASCII a 7 bit (US-ASC_II)"
-#: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:182
+#: src/mainwindow.c:560 src/messageview.c:182
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:186
+#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:186
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Europa Occidentale (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:188
+#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:188
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Europa Occidentale (ISO-8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:192
+#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:192
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Europa Centrale (ISO-8859-_2)"
-#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:195
+#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:195
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/_Baltico (ISO-8859-13)"
-#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:197
+#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:197
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Baltico (ISO-8859-_4)"
-#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:200
+#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:200
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Greco (ISO-8859-_7)"
-#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:203
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Turco (ISO-8859-_9)"
-#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:206
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cirillico (ISO-8859-_5)"
-#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:208
+#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:208
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cirillico (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:210
+#: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:210
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cirillico (KOI8-U)"
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:212
+#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:212
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cirillico (Windows-1251)"
-#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:216
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Giapponese (ISO-2022-_JP)"
-#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:219
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Giapponese (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:222
+#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:222
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Giapponese (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:224
+#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:224
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Giapponese (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:228
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cinese semplificato (_GB2312)"
-#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:230
+#: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:230
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cinese tradizionale (_Big5)"
-#: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:232
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cinese tradizionale (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:234
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cinese (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:237
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Coreano (EUC-_KR)"
-#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:239
+#: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:239
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Coreano (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:242
msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Thai (TIS-620)"
-#: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:244
msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Thai (Windows-874)"
-#: src/mainwindow.c:625 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:630 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:252
#: src/messageview.c:258
msgid "/_View/Decode/---"
msgstr "/_Visualizza/Decodifica/---"
-#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:255
msgid "/_View/Decode"
msgstr "/_Visualizza/Decodifica"
-#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:256
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:256
msgid "/_View/Decode/_Auto detect"
msgstr "/_Visualizza/Decodifica/_Automatica"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:259
msgid "/_View/Decode/_8bit"
msgstr "/_Visualizza/Decodifica/_8bit"
-#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:260
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:260
msgid "/_View/Decode/_Quoted printable"
msgstr "/_Visualizza/Decodifica/_Quoted printable"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:261
msgid "/_View/Decode/_Base64"
msgstr "/_Visualizza/Decodifica/_Base64"
-#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:262
+#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:262
msgid "/_View/Decode/_Uuencode"
msgstr "/_Visualizza/Decodifica/_Uuencode"
-#: src/mainwindow.c:641 src/summaryview.c:444
+#: src/mainwindow.c:646 src/summaryview.c:444
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Visualizza/Apri in una nuova _finestra"
-#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:268
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Visualizza/So_rgente del messaggio"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:269
+#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:269
msgid "/_View/Show all _headers"
msgstr "/_Visualizza/Mostra tutte le intesta_zioni"
-#: src/mainwindow.c:645
+#: src/mainwindow.c:650
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Visualizza/_Aggiorna sommario"
-#: src/mainwindow.c:648
+#: src/mainwindow.c:653
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/M_essaggio/R_icevi"
-#: src/mainwindow.c:649
+#: src/mainwindow.c:654
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/M_essaggio/R_icevi/Ricevi dall'account _corrente"
-#: src/mainwindow.c:651
+#: src/mainwindow.c:656
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/M_essaggio/R_icevi/Ricevi da _tutti gli account"
-#: src/mainwindow.c:653
+#: src/mainwindow.c:658
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/M_essaggio/R_icevi/Cancella la ri_cezione"
-#: src/mainwindow.c:655
+#: src/mainwindow.c:660
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/M_essaggio/R_icevi/---"
-#: src/mainwindow.c:656
+#: src/mainwindow.c:661
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/M_essaggio/Invia i messa_ggi accodati"
-#: src/mainwindow.c:658
+#: src/mainwindow.c:663
msgid "/_Message/Compose a_n email message"
msgstr "/M_essaggio/Componi _nuovo messaggio"
-#: src/mainwindow.c:659
+#: src/mainwindow.c:664
msgid "/_Message/Compose a news message"
msgstr "/M_essaggio/Componi nuovo ar_ticolo"
-#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:275
+#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:275
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/M_essaggio/_Rispondi"
-#: src/mainwindow.c:661
+#: src/mainwindow.c:666
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/M_essaggio/_Rispondi a"
-#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:276
+#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:276
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/M_essaggio/_Rispondi a/_tutti"
-#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:278
+#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:278
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/M_essaggio/_Rispondi a/_mittente"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:280
+#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:280
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/M_essaggio/_Rispondi a/mailing _list"
-#: src/mainwindow.c:666
+#: src/mainwindow.c:671
msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
msgstr "/M_essaggio/_Inoltra e rispondi a"
-#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:283
+#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:283
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/M_essaggio/_Inoltra"
-#: src/mainwindow.c:669
+#: src/mainwindow.c:674
msgid "/_Message/Redirect"
msgstr "/M_essaggio/Redirigi"
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:676
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/M_essaggio/_Sposta..."
-#: src/mainwindow.c:672
+#: src/mainwindow.c:677
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "M_essaggio/_Copia..."
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:678
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/M_essaggio/_Elimina"
-#: src/mainwindow.c:674
+#: src/mainwindow.c:679
msgid "/_Message/Cancel a news message"
-msgstr "/M_essaggio/Elimina una ne_ws"
+msgstr "/M_essaggio/Elimina un messaggio ne_ws"
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:681
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a"
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:682
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/Contrassegn_a"
-#: src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/To_gli contrassegno"
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:684
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/---"
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:685
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/Contrassegna co_me non letto"
-#: src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:686
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/Contrassegna come _letto"
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:688
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/Contrassegna tutti come lett_i"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:288
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:288
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/M_essaggio/Rimo_difica"
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:693
msgid "/_Tools/_Address book..."
msgstr "/St_rumenti/_Rubrica..."
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:292
+#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:292
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/St_rumenti/Aggiungi mi_ttente alla rubrica"
-#: src/mainwindow.c:691
+#: src/mainwindow.c:696
msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
msgstr "/St_rumenti/_Raccogli indirizzi"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:697
msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
msgstr "/St_rumenti/_Raccogli indirizzi/dalla _Cartella..."
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
msgstr "/St_rumenti/_Raccogli indirizzi/dai _Messaggi..."
-#: src/mainwindow.c:697
+#: src/mainwindow.c:702
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/St_rumenti/_Filtra tutti i messaggi nella cartella"
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/St_rumenti/_Filtra i messaggi selezionati"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:295
+#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:295
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/St_rumenti/Crea _filtro"
-#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:297
+#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:297
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/St_rumenti/Crea _filtro/_Automaticamente"
-#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:299
+#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/St_rumenti/Crea _filtro/dal _mittente"
-#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:301
+#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:301
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/St_rumenti/Crea _filtro/dal _destinatario"
-#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:303
+#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:303
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/St_rumenti/Crea _filtro/dall'_oggetto"
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:715
msgid "/_Tools/_Create processing rule"
msgstr "/St_rumenti/Crea re_gola filtro"
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:716
msgid "/_Tools/_Create processing rule/_Automatically"
msgstr "/St_rumenti/Crea re_gola filtro/_Automaticamente"
-#: src/mainwindow.c:713
+#: src/mainwindow.c:718
msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _From"
msgstr "/St_rumenti/Crea re_gola filtro/dal _mittente"
-#: src/mainwindow.c:715
+#: src/mainwindow.c:720
msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _To"
msgstr "/St_rumenti/Crea re_gola filtro/dal _destinatario"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:722
msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _Subject"
msgstr "/St_rumenti/Crea re_gola filtro/dall'_oggetto"
-#: src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:727
msgid "/_Tools/_Check for new messages in all folders"
msgstr "/St_rumenti/_Verifica nuovi messaggi in tutte le cartelle"
-#: src/mainwindow.c:724
+#: src/mainwindow.c:729
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Sommario/Elimina messaggi _duplicati"
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:731
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
msgstr "/St_rumenti/Elimina messaggi _duplicati/Nelle cartelle selezionate"
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:733
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
msgstr "/St_rumenti/Elimina messaggi _duplicati/In tutte le cartelle"
-#: src/mainwindow.c:731
+#: src/mainwindow.c:736
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/St_rumenti/Ese_gui"
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:739
msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..."
msgstr "/St_rumenti/Certi_ficati SSL..."
-#: src/mainwindow.c:738
+#: src/mainwindow.c:743
msgid "/_Tools/_Log window"
-msgstr "/St_rumenti/Finestra di _log..."
+msgstr "/St_rumenti/Visualizza i _log..."
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:745
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Configurazione"
-#: src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Configurazione/Cambia _account attivo"
-#: src/mainwindow.c:743
+#: src/mainwindow.c:748
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Configurazione/_Preferenze per account attivo..."
-#: src/mainwindow.c:745
+#: src/mainwindow.c:750
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Configurazione/Crea _nuovo account..."
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:752
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Configurazione/_Modifica gli account... "
-#: src/mainwindow.c:749
+#: src/mainwindow.c:754
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Configurazione/---"
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "/_Configuration/_Preferences..."
msgstr "/_Configurazione/_Preferenze..."
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:757
msgid "/_Configuration/Pre-processing..."
msgstr "/_Configurazione/P_re-elaborazione..."
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:759
msgid "/_Configuration/Post-processing..."
msgstr "/_Configurazione/P_ost-elaborazione..."
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:761
msgid "/_Configuration/_Filtering..."
msgstr "/_Configurazione/Gestione _Filtri..."
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:763
msgid "/_Configuration/_Templates..."
msgstr "/_Configurazione/_Modelli..."
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Configurazione/A_zioni..."
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Configuration/Plugins..."
msgstr "/_Configurazione/_Plugin..."
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_Manual (Local)"
msgstr "/_Aiuto/_Manuale (In locale)"
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)"
msgstr "/_Aiuto/_Manuale (Homepage documentazione di Sylpheed)"
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
msgstr "/_Aiuto/_FAQ (In locale)"
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
msgstr "/_Aiuto/_FAQ (Homepage documentazione di Sylpheed)"
-#: src/mainwindow.c:769
+#: src/mainwindow.c:774
msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)"
msgstr "/_Aiuto/FAQ _Claws (Documentazione di Claws)"
-#: src/mainwindow.c:771
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Aiuto/---"
-#: src/mainwindow.c:895
+#: src/mainwindow.c:900
msgid "You are online. Click the icon to go offline"
msgstr "Modalità online. Cliccare per lavorare offline"
-#: src/mainwindow.c:899
+#: src/mainwindow.c:904
msgid "You are offline. Click the icon to go online"
msgstr "Modalità offline. Cliccare per lavorare online"
-#: src/mainwindow.c:916
+#: src/mainwindow.c:921
msgid "Select account"
msgstr "Selezione account"
-#: src/mainwindow.c:1252 src/mainwindow.c:1293 src/mainwindow.c:1321
+#: src/mainwindow.c:1257 src/mainwindow.c:1298 src/mainwindow.c:1326
#: src/prefs_folder_item.c:534
msgid "Untitled"
msgstr "Senza titolo"
-#: src/mainwindow.c:1322
+#: src/mainwindow.c:1327
msgid "none"
msgstr "niente"
-#: src/mainwindow.c:1608
+#: src/mainwindow.c:1613
msgid "Add mailbox"
msgstr "Aggiungi mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1609
+#: src/mainwindow.c:1614
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"Se è specificata una mailbox esistente, sarà\n"
"analizzata automaticamente."
-#: src/mainwindow.c:1615
+#: src/mainwindow.c:1620
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "La mailbox `%s' esiste già."
-#: src/mainwindow.c:1620 src/setup.c:58
+#: src/mainwindow.c:1625 src/setup.c:58
msgid "Mailbox"
msgstr "Mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1625 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1630 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
"Può darsi che esistano già alcuni file, oppure che non si abbiano i permessi "
"di scrittura."
-#: src/mainwindow.c:1965
+#: src/mainwindow.c:1970
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Vista Cartella"
-#: src/mainwindow.c:1986 src/messageview.c:431
+#: src/mainwindow.c:1992 src/messageview.c:431
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Vista messaggio"
-#: src/mainwindow.c:2372 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
+#: src/mainwindow.c:2384 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
msgid "Exit"
msgstr "Esci"
-#: src/mainwindow.c:2372 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
+#: src/mainwindow.c:2384 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
msgid "Exit this program?"
msgstr "Uscire da questo programma?"
-#: src/mainwindow.c:2741
+#: src/mainwindow.c:2749
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Eliminazione i messaggi duplicati..."
-#: src/mainwindow.c:2775
+#: src/mainwindow.c:2783
#, c-format
msgid "Deleted %d duplicate message(s) in %d folders.\n"
msgstr "Eliminati %d messaggi duplicati in %d cartelle.\n"
-#: src/mainwindow.c:2920 src/summaryview.c:3915
+#: src/mainwindow.c:2928 src/summaryview.c:3948
msgid "Processing rules to apply before folder rules"
msgstr "Regole filtro da applicare prima dei filtri di cartella"
-#: src/mainwindow.c:2928
+#: src/mainwindow.c:2936
msgid "Processing rules to apply after folder rules"
msgstr "Regole filtro da applicare dopo i filtri di cartella"
-#: src/mainwindow.c:2936 src/summaryview.c:3924
+#: src/mainwindow.c:2944 src/summaryview.c:3957
msgid "Filtering configuration"
msgstr "Configurazione filtri"
"indirizzato ufficialmente a te.\n"
"Ricevuta di ritorno annullata."
-#: src/messageview.c:967 src/mimeview.c:1135 src/summaryview.c:3310
+#: src/messageview.c:969 src/mimeview.c:1135 src/summaryview.c:3341
msgid "Save as"
msgstr "Salva come"
-#: src/messageview.c:972 src/mimeview.c:1019 src/summaryview.c:3315
+#: src/messageview.c:974 src/mimeview.c:1019 src/summaryview.c:3346
msgid "Overwrite"
msgstr "Sovrascrivo"
-#: src/messageview.c:973
+#: src/messageview.c:975
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Sovrascrivere il file esistente?"
-#: src/messageview.c:980 src/summaryview.c:3323 src/summaryview.c:3327
-#: src/summaryview.c:3344
+#: src/messageview.c:982 src/summaryview.c:3354 src/summaryview.c:3358
+#: src/summaryview.c:3375
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Impossibile salvare il file `%s'."
-#: src/messageview.c:1045
+#: src/messageview.c:1047
msgid "This message asks for a return receipt."
msgstr "Questo messaggio richiede una ricevuta di ritorno"
-#: src/messageview.c:1046
+#: src/messageview.c:1048
msgid "Send receipt"
msgstr "Spedisci la ricevuta"
-#: src/messageview.c:1086
+#: src/messageview.c:1088
msgid ""
"This message has been partially retrieved,\n"
"and has been deleted from the server."
"Questo messaggio è stato parzialmente ricevuto,\n"
"ed è stato cancellato dal server."
-#: src/messageview.c:1092
+#: src/messageview.c:1094
#, c-format
msgid ""
"This message has been partially retrieved;\n"
"Questo messaggio è stato ricevuto parzialmente;\n"
"è %s."
-#: src/messageview.c:1096 src/messageview.c:1118
+#: src/messageview.c:1098 src/messageview.c:1120
msgid "Mark for download"
msgstr "Contrassegna per il download"
-#: src/messageview.c:1097 src/messageview.c:1109
+#: src/messageview.c:1099 src/messageview.c:1111
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Contrassegna per l'eliminazione"
-#: src/messageview.c:1102
+#: src/messageview.c:1104
#, c-format
msgid ""
"This message has been partially retrieved;\n"
"Questo messaggio è stato ricevuto parzialmente;\n"
"è %s e verrà scaricato."
-#: src/messageview.c:1107 src/messageview.c:1120
+#: src/messageview.c:1109 src/messageview.c:1122
#: src/prefs_filtering_action.c:137
msgid "Unmark"
msgstr "Togli contrassegno"
-#: src/messageview.c:1113
+#: src/messageview.c:1115
#, c-format
msgid ""
"This message has been partially retrieved;\n"
"Questo messaggio è stato parzialmente ricevuto;\n"
"è %s e verrà cancellato."
-#: src/messageview.c:1187
+#: src/messageview.c:1189
msgid "Return Receipt Notification"
msgstr "Notifica ricevuta di ritorno"
-#: src/messageview.c:1188
+#: src/messageview.c:1190
msgid ""
"The message was sent to several of your accounts.\n"
"Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
"Selezionare quale degli account utilizzare per spedire la ricevuta di "
"ritorno:"
-#: src/messageview.c:1192
+#: src/messageview.c:1194
msgid "Send Notification"
msgstr "Spedisci notifica"
-#: src/messageview.c:1192
+#: src/messageview.c:1194
msgid "+Cancel"
msgstr "+Annulla"
-#: src/messageview.c:1246 src/summaryview.c:3362 src/toolbar.c:169
+#: src/messageview.c:1248 src/summaryview.c:3393 src/toolbar.c:169
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
-#: src/messageview.c:1247 src/summaryview.c:3363
+#: src/messageview.c:1249 src/summaryview.c:3394
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
"Inserire la riga di comando per la stampa:\n"
"(`%s' verrà sostituito col nome del file)"
-#: src/messageview.c:1253 src/summaryview.c:3369
+#: src/messageview.c:1255 src/summaryview.c:3400
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:112
msgid "Do not load remote links in mails"
-msgstr "Non aprire i link remoti nelle mails"
+msgstr "Non aprire i link remoti nelle mail"
#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:118
msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:127
msgid "Full window mode (hide controls)"
-msgstr "Modilità finestra intera (nasconde i controlli)"
+msgstr "Modalità finestra intera (nasconde i controlli)"
#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133
msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:58
#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:153
msgid "Image Viewer"
-msgstr "Visualizzatore Immagini"
+msgstr "Visualizzatore immagini"
#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:63
msgid "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images."
msgstr ""
-"Questo plugin utilizza sia gdk-pixbuf che imlib per visualizzare le immagini "
+"Questo plugin utilizza gdk-pixbuf o imlib per visualizzare le immagini "
"allegate."
#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:340
#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:173
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
-msgstr "Settare a '0' farà memorizzare la passphrase per l'intera sessione"
+msgstr ""
+"Impostare questo valore a '0' memorizzerà la passphrase per l'intera sessione"
-#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:178 src/prefs_common.c:1040
+#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:178 src/prefs_common.c:1042
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto/i"
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
-#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:333 src/prefs_common.c:940
+#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:333 src/prefs_common.c:942
msgid "Other"
msgstr "Altro"
msgid "Undefined"
msgstr "Non definito"
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101 src/prefs_common.c:1072
-#: src/prefs_common.c:1191
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101 src/prefs_common.c:1074
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Never"
msgstr "Mai"
msgid "%s - Account preferences"
msgstr "%s - Preferenze dell'account"
-#: src/prefs_account.c:933 src/prefs_common.c:926
+#: src/prefs_account.c:933 src/prefs_common.c:928
msgid "Receive"
msgstr "Ricezione"
-#: src/prefs_account.c:937 src/prefs_common.c:930 src/prefs_folder_item.c:785
+#: src/prefs_account.c:937 src/prefs_common.c:932 src/prefs_folder_item.c:785
#: src/prefs_spelling.c:361 src/prefs_wrapping.c:155
msgid "Compose"
msgstr "Composizione"
msgid "Authentication method"
msgstr "Metodo di Autenticazione"
-#: src/prefs_account.c:1462 src/prefs_account.c:1586 src/prefs_common.c:1282
+#: src/prefs_account.c:1462 src/prefs_account.c:1586 src/prefs_common.c:1284
msgid "Automatic"
msgstr "Automatica"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Aggiungi intestazione definita dall'utente"
-#: src/prefs_account.c:1543 src/prefs_common.c:1782
+#: src/prefs_account.c:1543 src/prefs_common.c:1784
msgid " Edit... "
msgstr "Modifica..."
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descrizione dei simboli"
-#: src/prefs_common.c:815
+#: src/prefs_common.c:817
msgid "Common"
msgstr "Comuni"
-#: src/prefs_common.c:932
+#: src/prefs_common.c:934
msgid "Quote"
msgstr "Citazione"
-#: src/prefs_common.c:934 src/prefs_fonts.c:290 src/prefs_themes.c:325
+#: src/prefs_common.c:936 src/prefs_fonts.c:290 src/prefs_themes.c:325
msgid "Display"
msgstr "Visualizzazione"
-#: src/prefs_common.c:936 src/prefs_fonts.c:197
+#: src/prefs_common.c:938 src/prefs_fonts.c:197
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
-#: src/prefs_common.c:986
-#, fuzzy
+#: src/prefs_common.c:988
msgid "External program"
msgstr "Programmi esterni"
-#: src/prefs_common.c:995
+#: src/prefs_common.c:997
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Usa un programma esterno per incorporare la posta"
-#: src/prefs_common.c:1002
+#: src/prefs_common.c:1004
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1028
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Controllo automatico nuova posta"
-#: src/prefs_common.c:1028
+#: src/prefs_common.c:1030
msgid "every"
msgstr "ogni"
-#: src/prefs_common.c:1049
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Controlla se c'è nuova posta all'avvio"
-#: src/prefs_common.c:1051
+#: src/prefs_common.c:1053
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Aggiorna tutte le cartelle locali dopo l'incorporazione"
-#: src/prefs_common.c:1059
+#: src/prefs_common.c:1061
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Mostra la finestra di ricezione"
-#: src/prefs_common.c:1069 src/prefs_common.c:1190 src/prefs_common.c:1968
+#: src/prefs_common.c:1071 src/prefs_common.c:1192 src/prefs_common.c:1970
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: src/prefs_common.c:1070
+#: src/prefs_common.c:1072
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Solo su ricezione manuale"
-#: src/prefs_common.c:1080
+#: src/prefs_common.c:1082
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Chiudi la finestra di riepilogo ricezione quando finisci"
-#: src/prefs_common.c:1082
+#: src/prefs_common.c:1084
msgid "Run command when new mail arrives"
msgstr "Esegui il comando quando arriva una nuova mail"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1094
msgid "after autochecking"
msgstr "dopo la verifica automatica"
-#: src/prefs_common.c:1094
+#: src/prefs_common.c:1096
msgid "after manual checking"
msgstr "dopo la verifica manuale"
-#: src/prefs_common.c:1108
+#: src/prefs_common.c:1110
#, c-format
msgid ""
"Command to execute:\n"
"Comando da eseguire:\n"
"(utilizzare %d come numero di nuove mail)"
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1178
msgid "Save sent messages to Sent folder"
msgstr "Salva i messaggi inviati nella cartella `In uscita'"
-#: src/prefs_common.c:1181
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Show send dialog"
msgstr "Mostra la finestra di spedizione"
-#: src/prefs_common.c:1199
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "Codifica usata in uscita"
-#: src/prefs_common.c:1208
+#: src/prefs_common.c:1210
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used"
"Se è selezionato `Automatico', sarà utilizzata la codifica ottimale per il "
"locale corrente"
-#: src/prefs_common.c:1220
+#: src/prefs_common.c:1222
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatico (Raccomandato)"
-#: src/prefs_common.c:1221
+#: src/prefs_common.c:1223
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII a 7 bit (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1223
+#: src/prefs_common.c:1225
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1225
+#: src/prefs_common.c:1227
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1227
+#: src/prefs_common.c:1229
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Europa Centrale (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltico (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1232
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greco (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirillico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1237
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirillico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1239
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirillico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirillico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1242
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Giapponese (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1244
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Giapponese (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Giapponese (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Cinese semplificato (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1248
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Cinese tradizionale (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1248
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Cinese tradizionale (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Cinese (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tailandese (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1253
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailandese (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1266
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Codifica trasmissione"
-#: src/prefs_common.c:1275
+#: src/prefs_common.c:1277
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters"
"Specifica Content-Transfer-Encoding utilizzato quando il corpo del messaggio "
"contiene caratteri non-ASCII."
-#: src/prefs_common.c:1349
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Automatic account selection"
msgstr "Selezione automatica account"
-#: src/prefs_common.c:1357
+#: src/prefs_common.c:1359
msgid "when replying"
msgstr "quando rispondi"
-#: src/prefs_common.c:1359
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "when forwarding"
msgstr "quando inoltri"
-#: src/prefs_common.c:1361
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "when re-editing"
msgstr "quando ri-modifichi"
-#: src/prefs_common.c:1368
+#: src/prefs_common.c:1370
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Il bottone 'Rispondi' risponde alla mailing list"
-#: src/prefs_common.c:1371
+#: src/prefs_common.c:1373
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Esegui automaticamente l'editor esterno"
-#: src/prefs_common.c:1378 src/prefs_filtering_action.c:143
+#: src/prefs_common.c:1380 src/prefs_filtering_action.c:143
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Inoltra come allegato"
-#: src/prefs_common.c:1381
+#: src/prefs_common.c:1383
msgid "Block cursor"
msgstr "Cursore pieno"
-#: src/prefs_common.c:1384
+#: src/prefs_common.c:1386
msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
msgstr "Mantieni il campo 'From' originale quando inoltri"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1394
msgid "Autosave to Drafts folder every "
msgstr "Salva automaticamente nella cartella delle bozze ogni "
-#: src/prefs_common.c:1399 src/prefs_wrapping.c:108
+#: src/prefs_common.c:1401 src/prefs_wrapping.c:108
msgid "characters"
msgstr "caratteri"
-#: src/prefs_common.c:1407
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Undo level"
msgstr "Livello di undo"
-#: src/prefs_common.c:1475
+#: src/prefs_common.c:1477
msgid "Reply will quote by default"
msgstr "Rispondi con citazione predefinita"
-#: src/prefs_common.c:1477
+#: src/prefs_common.c:1479
msgid "Reply format"
msgstr "Formato della risposta"
-#: src/prefs_common.c:1492 src/prefs_common.c:1531
+#: src/prefs_common.c:1494 src/prefs_common.c:1533
msgid "Quotation mark"
msgstr "Simbolo di citazione"
-#: src/prefs_common.c:1516
+#: src/prefs_common.c:1518
msgid "Forward format"
msgstr "Formato inoltro"
-#: src/prefs_common.c:1560
+#: src/prefs_common.c:1562
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descrizione dei simboli "
-#: src/prefs_common.c:1568
+#: src/prefs_common.c:1570
msgid "Quotation characters"
msgstr "Caratteri per la citazione"
-#: src/prefs_common.c:1583
+#: src/prefs_common.c:1585
msgid "Treat these characters as quotation marks: "
msgstr "Utilizza questi caratteri come marcatori di citazione: "
-#: src/prefs_common.c:1633
+#: src/prefs_common.c:1635
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Traduci le intestazioni (come `Da:', `Oggetto:')"
-#: src/prefs_common.c:1636
+#: src/prefs_common.c:1638
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Mostra il numero dei messaggi non letti vicino al nome della cartella"
-#: src/prefs_common.c:1645
+#: src/prefs_common.c:1647
msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
msgstr "Abbrevia i newsgroup più lunghi di"
-#: src/prefs_common.c:1660
+#: src/prefs_common.c:1662
msgid "letters"
msgstr "lettere"
-#: src/prefs_common.c:1666
+#: src/prefs_common.c:1668
msgid "Summary View"
msgstr "Vista Sommario"
-#: src/prefs_common.c:1675
+#: src/prefs_common.c:1677
msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself"
msgstr "Mostra destinatario nella colonna `Da' se ho mandato io il messaggio"
-#: src/prefs_common.c:1678
+#: src/prefs_common.c:1680
msgid "Display sender using address book"
msgstr "Mostra il mittente utilizzando la rubrica"
-#: src/prefs_common.c:1681
+#: src/prefs_common.c:1683
msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
msgstr "Incolonna utilizzando l'oggetto in aggiunta alle intestazioni standard"
-#: src/prefs_common.c:1689 src/prefs_common.c:2337 src/prefs_common.c:2375
+#: src/prefs_common.c:1691 src/prefs_common.c:2339 src/prefs_common.c:2377
msgid "Date format"
msgstr "Formato della Data"
-#: src/prefs_common.c:1711
+#: src/prefs_common.c:1713
msgid " Set displayed items in summary... "
msgstr " Imposta le voci visibili nel sommario... "
-#: src/prefs_common.c:1767
+#: src/prefs_common.c:1769
msgid ""
"Display multi-byte alphanumeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
"Mostra caratteri alfanumerici a più byte come\n"
"caratteri ASCII (solo Giapponese)"
-#: src/prefs_common.c:1773
+#: src/prefs_common.c:1775
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Mostra il riquadro intestazione sopra la vista messaggi"
-#: src/prefs_common.c:1780
+#: src/prefs_common.c:1782
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Mostra intestazione abbreviata nella vista messaggio"
-#: src/prefs_common.c:1802
+#: src/prefs_common.c:1804
msgid "Line space"
msgstr "Spazio tra le linee"
-#: src/prefs_common.c:1816 src/prefs_common.c:1856
+#: src/prefs_common.c:1818 src/prefs_common.c:1858
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel"
-#: src/prefs_common.c:1821
+#: src/prefs_common.c:1823
msgid "Indent text"
msgstr "Indentazione del testo"
-#: src/prefs_common.c:1823
+#: src/prefs_common.c:1825
msgid "Scroll"
msgstr "Scorrimento"
-#: src/prefs_common.c:1830
+#: src/prefs_common.c:1832
msgid "Half page"
msgstr "Mezza pagina"
-#: src/prefs_common.c:1836
+#: src/prefs_common.c:1838
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Scorrimento uniforme"
-#: src/prefs_common.c:1842
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid "Step"
msgstr "Passo"
-#: src/prefs_common.c:1867
+#: src/prefs_common.c:1869
msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
msgstr "Mostra le descrizioni degli allegati (piuttosto che i nomi)"
-#: src/prefs_common.c:1922
+#: src/prefs_common.c:1924
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Apri sempre i messaggi nel sommario quando vengono selezionati"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1928
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Apri il primo messaggio non letto quando entri in una cartella"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1932
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Segna solo il messaggio come letto quando viene aperto in una nuova finestra"
-#: src/prefs_common.c:1934
+#: src/prefs_common.c:1936
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Vai a `In entrata' dopo la ricezione di nuova posta"
-#: src/prefs_common.c:1944
+#: src/prefs_common.c:1946
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Esegui immediatamente quando sposti o elimini dei messaggi"
-#: src/prefs_common.c:1946
+#: src/prefs_common.c:1948
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
msgstr ""
"I messaggi verranno segnati fino all'esecuzione se quest'opzione è "
"disattivata"
-#: src/prefs_common.c:1959
+#: src/prefs_common.c:1961
msgid "Show no-unread-message dialog"
msgstr "Mostra la finestra di `Nessun messaggio non letto'"
-#: src/prefs_common.c:1969
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid "Assume 'Yes'"
msgstr "Assumi 'Sì'"
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1973
msgid "Assume 'No'"
msgstr "Assumi 'No'"
-#: src/prefs_common.c:1980
+#: src/prefs_common.c:1982
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Configura lo schema dei tasti... "
-#: src/prefs_common.c:2046
+#: src/prefs_common.c:2048
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Aggiungi l'indirizzo di destinazione con un doppio click"
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2051
msgid "Log Size"
msgstr "Dimensione Log"
-#: src/prefs_common.c:2056
+#: src/prefs_common.c:2058
msgid "Clip the log size"
msgstr "Blocca la dimensione del log"
-#: src/prefs_common.c:2061
+#: src/prefs_common.c:2063
msgid "Log window length"
msgstr "Lunghezza della finestra di log"
-#: src/prefs_common.c:2074
+#: src/prefs_common.c:2076
msgid "0 to stop logging in the log window"
msgstr "0 per fermare il monitoraggio nella finestra del log"
-#: src/prefs_common.c:2081
+#: src/prefs_common.c:2083
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"
-#: src/prefs_common.c:2088
+#: src/prefs_common.c:2090
msgid "Ask before accepting SSL certificates"
msgstr "Chiedi prima di accettare i certificati SSL"
-#: src/prefs_common.c:2096
+#: src/prefs_common.c:2098
msgid "On exit"
msgstr "All'uscita"
-#: src/prefs_common.c:2104
+#: src/prefs_common.c:2106
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Chiedi conferma per uscire"
-#: src/prefs_common.c:2111
+#: src/prefs_common.c:2113
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Svuota cestino all'uscita"
-#: src/prefs_common.c:2113
+#: src/prefs_common.c:2115
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Chiedi prima di svuotare"
-#: src/prefs_common.c:2117
+#: src/prefs_common.c:2119
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avverti se ci sono messaggi accodati"
-#: src/prefs_common.c:2123
+#: src/prefs_common.c:2125
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Timeout I/O del socket:"
-#: src/prefs_common.c:2136
+#: src/prefs_common.c:2138
msgid "seconds"
msgstr "secondi"
-#: src/prefs_common.c:2313
+#: src/prefs_common.c:2315
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "il nome abbreviato del giorno della settimana"
-#: src/prefs_common.c:2314
+#: src/prefs_common.c:2316
msgid "the full weekday name"
msgstr "il nome completo del giorno della settimana"
-#: src/prefs_common.c:2315
+#: src/prefs_common.c:2317
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "il nome abbreviato del mese"
-#: src/prefs_common.c:2316
+#: src/prefs_common.c:2318
msgid "the full month name"
msgstr "il nome completo del mese"
-#: src/prefs_common.c:2317
+#: src/prefs_common.c:2319
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "data e ora preferite per la località corrente"
-#: src/prefs_common.c:2318
+#: src/prefs_common.c:2320
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "Numero del secolo (anno/100)"
-#: src/prefs_common.c:2319
+#: src/prefs_common.c:2321
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "giorno del mese come numero"
-#: src/prefs_common.c:2320
+#: src/prefs_common.c:2322
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "orario come numero decimale usando un orologio con 24 ore"
-#: src/prefs_common.c:2321
+#: src/prefs_common.c:2323
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "orario come numero decimale usando un orologio con 12 ore"
-#: src/prefs_common.c:2322
+#: src/prefs_common.c:2324
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "il giorno dell'anno come numero"
-#: src/prefs_common.c:2323
+#: src/prefs_common.c:2325
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "il mese come numero"
-#: src/prefs_common.c:2324
+#: src/prefs_common.c:2326
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "il minuto come numero"
-#: src/prefs_common.c:2325
+#: src/prefs_common.c:2327
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM o PM"
-#: src/prefs_common.c:2326
+#: src/prefs_common.c:2328
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "i secondi come numero"
-#: src/prefs_common.c:2327
+#: src/prefs_common.c:2329
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "il giorno della settimana come numero"
-#: src/prefs_common.c:2328
+#: src/prefs_common.c:2330
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "la data preferita per la località corrente"
-#: src/prefs_common.c:2329
+#: src/prefs_common.c:2331
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "le ultime due cifre dell'anno"
-#: src/prefs_common.c:2330
+#: src/prefs_common.c:2332
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "l'anno come numero"
-#: src/prefs_common.c:2331
+#: src/prefs_common.c:2333
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "La zona orario o il nome o l'abbreviazione"
-#: src/prefs_common.c:2352
+#: src/prefs_common.c:2354
msgid "Specifier"
msgstr "Specificare"
-#: src/prefs_common.c:2392
+#: src/prefs_common.c:2394
msgid "Example"
msgstr "Esempio"
-#: src/prefs_common.c:2462
+#: src/prefs_common.c:2464
msgid "Key bindings"
msgstr "Schema dei tasti"
-#: src/prefs_common.c:2476
+#: src/prefs_common.c:2478
msgid "Select preset:"
msgstr "Selezionare predefiniti:"
-#: src/prefs_common.c:2489 src/prefs_common.c:2771
+#: src/prefs_common.c:2491 src/prefs_common.c:2773
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Vecchia versione di Sylpheed"
-#: src/prefs_common.c:2497
+#: src/prefs_common.c:2499
msgid ""
"You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
msgid "No information available"
msgstr "Nessuna informazione disponibile"
-#: src/procmsg.c:1234
+#: src/procmsg.c:1238
msgid "Could not create temporary file for news sending."
msgstr "Impossibile creare il file temporaneo per spedire l'articolo."
-#: src/procmsg.c:1245
+#: src/procmsg.c:1249
msgid "Error when writing temporary file for news sending."
msgstr ""
"Errore nella scrittura del file temporaneo per la spedizione dell'articolo"
-#: src/procmsg.c:1257 src/send_message.c:229
+#: src/procmsg.c:1261 src/send_message.c:229
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Errore durante l'invio del messaggio a %s."
msgid "Toggle quick-search bar"
msgstr "Mostra/nascondi la barra di ricerca rapida"
-#: src/summaryview.c:812
+#: src/summaryview.c:813
msgid "Process mark"
msgstr "Segno del processo"
-#: src/summaryview.c:813
+#: src/summaryview.c:814
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Sono rimaste alcune operazioni segnate. Elaborarle?"
-#: src/summaryview.c:858
+#: src/summaryview.c:868
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Analisi della cartella (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1258 src/summaryview.c:1309
+#: src/summaryview.c:1279 src/summaryview.c:1330
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nessun altro messaggio non letto"
-#: src/summaryview.c:1259
+#: src/summaryview.c:1280
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio non letto. Cercare dalla fine?"
-#: src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1322
+#: src/summaryview.c:1292 src/summaryview.c:1343
msgid ""
"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
msgstr ""
"Errore interno: valore inaspettato per prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
-#: src/summaryview.c:1279
+#: src/summaryview.c:1300
msgid "No unread messages."
msgstr "Nessun messaggio non letto."
-#: src/summaryview.c:1310
+#: src/summaryview.c:1331
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Non è stato trovato nessun messaggio non letto. Passare alla cartella "
"seguente?"
-#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1376
+#: src/summaryview.c:1373 src/summaryview.c:1397
msgid "No more new messages"
msgstr "Nessun altro nuovo messaggio"
-#: src/summaryview.c:1353
+#: src/summaryview.c:1374
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nessun nuovo messaggio trovato. Cercare dalla fine?"
-#: src/summaryview.c:1362
+#: src/summaryview.c:1383
msgid "No new messages."
msgstr "Nessun nuovo messaggio."
-#: src/summaryview.c:1377
+#: src/summaryview.c:1398
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nessun nuovo messaggio trovato. Esaminare la cartella successiva?"
-#: src/summaryview.c:1379
+#: src/summaryview.c:1400
msgid "Search again"
msgstr "Cerca ancora"
-#: src/summaryview.c:1408 src/summaryview.c:1433
+#: src/summaryview.c:1429 src/summaryview.c:1454
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nessun altro messaggio contrassegnato"
-#: src/summaryview.c:1409
+#: src/summaryview.c:1430
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Non è stato trovato nessun messaggio contrassegnato. Cercare dalla fine?"
-#: src/summaryview.c:1418 src/summaryview.c:1443
+#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1464
msgid "No marked messages."
msgstr "Nessun messaggio contrassegnato."
-#: src/summaryview.c:1434
+#: src/summaryview.c:1455
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr ""
"Non è stato trovato nessun messaggio contrassegnato. Cercare dall'inizio?"
-#: src/summaryview.c:1458 src/summaryview.c:1483
+#: src/summaryview.c:1479 src/summaryview.c:1504
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nessun altro messaggio etichettato"
-#: src/summaryview.c:1459
+#: src/summaryview.c:1480
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio etichettato. Cercare dalla fine?"
-#: src/summaryview.c:1468 src/summaryview.c:1493
+#: src/summaryview.c:1489 src/summaryview.c:1514
msgid "No labeled messages."
msgstr "Nessun messaggio etichettato."
-#: src/summaryview.c:1484
+#: src/summaryview.c:1505
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio etichettato. Cercare dall'inizio?"
-#: src/summaryview.c:1697
+#: src/summaryview.c:1718
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Raggruppa messaggi per oggetto..."
-#: src/summaryview.c:1844
+#: src/summaryview.c:1865
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d eliminato/i"
-#: src/summaryview.c:1848
+#: src/summaryview.c:1869
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d spostato/i"
-#: src/summaryview.c:1849 src/summaryview.c:1856
+#: src/summaryview.c:1870 src/summaryview.c:1877
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1854
+#: src/summaryview.c:1875
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copiato/i"
-#: src/summaryview.c:1869
+#: src/summaryview.c:1890
msgid " item selected"
msgstr " voce selezionata"
-#: src/summaryview.c:1871
+#: src/summaryview.c:1892
msgid " items selected"
msgstr " voci selezionate"
-#: src/summaryview.c:1887
+#: src/summaryview.c:1908
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nuovi, %d non letti, %d totali (%s)"
-#: src/summaryview.c:2061
+#: src/summaryview.c:2082
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Ordinamento del sommario..."
-#: src/summaryview.c:2131
+#: src/summaryview.c:2152
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Creazione del sommario dai messaggi..."
-#: src/summaryview.c:2261
+#: src/summaryview.c:2282
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nessuna Data)"
-#: src/summaryview.c:2927
+#: src/summaryview.c:2956
msgid "You're not the author of the article\n"
msgstr "Non sei l'autore dell'articolo\n"
-#: src/summaryview.c:3015
+#: src/summaryview.c:3044
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Elimino il/i messaggio/i"
-#: src/summaryview.c:3016
+#: src/summaryview.c:3045
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Eliminare i messaggi dal cestino?"
-#: src/summaryview.c:3128
+#: src/summaryview.c:3159
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "La destinazione coincide con la cartella attuale."
-#: src/summaryview.c:3205
+#: src/summaryview.c:3236
msgid "Destination to copy is same as current folder."
msgstr "La destinazione della copia coincide con la cartella attuale."
-#: src/summaryview.c:3255
+#: src/summaryview.c:3286
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "Selezione di tutti i messaggi..."
-#: src/summaryview.c:3313
+#: src/summaryview.c:3344
msgid "Append or Overwrite"
msgstr "Aggiungere o sovrascrivere"
-#: src/summaryview.c:3314
+#: src/summaryview.c:3345
msgid "Append or overwrite existing file?"
msgstr "Aggiungere o sovrascrivere il file esistente?"
-#: src/summaryview.c:3315
+#: src/summaryview.c:3346
msgid "Append"
msgstr "Aggiungi"
-#: src/summaryview.c:3606
+#: src/summaryview.c:3639
msgid "Building threads..."
msgstr "Costruzione delle discussioni..."
-#: src/summaryview.c:3701
+#: src/summaryview.c:3734
msgid "Unthreading..."
msgstr "Separazione delle discussioni..."
-#: src/summaryview.c:3834
+#: src/summaryview.c:3867
msgid "No filter rules defined."
msgstr "Nessuna regola di filtro definita."
-#: src/summaryview.c:3843
+#: src/summaryview.c:3876
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtro..."
-#: src/summaryview.c:5177
+#: src/summaryview.c:5208
#, c-format
msgid ""
"Regular expression (regexp) error:\n"
"Errore nell'espressione regolare:\n"
"%s"
+#: src/summaryview.c:5322
+msgid "Export to mbox file"
+msgstr "Esporta verso file mbox"
+
#: src/textview.c:519
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "Questo messaggio non può essere visualizzato.\n"
+# I seguenti 10 messaggi sono stati tradotti in maniera un po'
+# differente, per rendere più omogenea la presentazione..
+# Trovo il messaggio inglese davvero orrendo! :D
#: src/textview.c:536
msgid "The following can be performed on this part by "
-msgstr "Le seguenti azioni possono essere effettuate su questa parte da "
+msgstr "Cliccando con il tasto destro sull'icona o sull'elemento "
#: src/textview.c:537
msgid "right-clicking the icon or list item:\n"
-msgstr ""
-"cliccando con il tasto destro sull'icona o sull'elemento della lista:\n"
+msgstr "della lista è possibile eseguire le seguenti azioni:\n"
#: src/textview.c:539
msgid " To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n"
-msgstr "\tPer salvare selezionate 'Salva come...'(Scorciatoia: 'y')\n"
+msgstr "- Salvare: 'Salva come...'(Scorciatoia: 'y')\n"
#: src/textview.c:540
msgid " To display as text select 'Display as text' "
-msgstr "\tPer mostrare come testo selezionare 'Mostra come testo' "
+msgstr "- Visualizzare come testo: 'Mostra come testo' "
#: src/textview.c:541
msgid "(Shortcut key: 't')\n"
#: src/textview.c:542
msgid " To open with an external program select 'Open' "
-msgstr "\tPer aprire con un programma esterno selezionare 'Apri' "
+msgstr "- Aprire con il programma predefinito: 'Apri' "
#: src/textview.c:543
msgid "(Shortcut key: 'l'),\n"
#: src/textview.c:544
msgid " (alternately double-click, or click the middle "
-msgstr "\t(altrimenti doppio-click, o click con il tasto "
+msgstr "- Aprire: 'Apri con... (Scorciatoia: 'o')"
#: src/textview.c:545
msgid "mouse button),\n"
-msgstr "centrale del mouse),\n"
+msgstr " \n"
#: src/textview.c:546
msgid " or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n"
-msgstr "\to 'Apri con...' (Scorciatoia: 'o')\n"
+msgstr " \n"
#: src/textview.c:1936
#, c-format
#: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1347
msgid "Send Queued Message(s)"
-msgstr "Invia i messaggi accodati"
+msgstr "Invia i messaggi in coda"
#: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1360
msgid "Compose Email"