msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed-claws\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-05 08:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-05 11:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-16 05:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-16 13:14+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Spadaccini <lupin85@email.it>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"`Ricevi tutti'."
#: src/account.c:599 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:675
-#: src/compose.c:4374 src/compose.c:4544 src/editaddress.c:774
+#: src/compose.c:4388 src/compose.c:4558 src/editaddress.c:774
#: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:400 src/editvcard.c:210
#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:198
#: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234
#: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
#: src/prefs_filtering_action.c:449 src/prefs_filtering.c:280
-#: src/prefs_matcher.c:559 src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769
+#: src/prefs_matcher.c:560 src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: src/account.c:654 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289
#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering_action.c:503
-#: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_matcher.c:641
+#: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_matcher.c:642
#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:830
msgid "Down"
msgstr "Giù"
#: src/account.c:660 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283
#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering_action.c:497
-#: src/prefs_filtering.c:336 src/prefs_matcher.c:635
+#: src/prefs_filtering.c:336 src/prefs_matcher.c:636
#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:826
msgid "Up"
msgstr "Su"
msgid " Set as default account "
msgstr " Imposta come account predefinito "
-#: src/account.c:680 src/action.c:1212 src/addressbook.c:1068
+#: src/account.c:680 src/action.c:1224 src/addressbook.c:1068
#: src/addressbook.c:3231 src/addressbook.c:3236 src/addressbook.c:3275
#: src/browseldap.c:307 src/crash.c:242 src/exphtmldlg.c:196
-#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:259 src/inc.c:715
+#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:262 src/inc.c:715
#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:224
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
msgstr "Eliminare questo account?"
#: src/account.c:901 src/addressbook.c:1091 src/addressbook.c:2359
-#: src/addressbook.c:2387 src/compose.c:2287 src/compose.c:3101
-#: src/compose.c:3431 src/compose.c:5723 src/compose.c:6042
+#: src/addressbook.c:2387 src/compose.c:2289 src/compose.c:3111
+#: src/compose.c:3441 src/compose.c:5737 src/compose.c:6056
#: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
-#: src/folderview.c:1702 src/imap_gtk.c:253 src/imap_gtk.c:300
-#: src/imap_gtk.c:363 src/inc.c:182 src/inc.c:287 src/inc.c:313
+#: src/folderview.c:1702 src/imap_gtk.c:266 src/imap_gtk.c:313
+#: src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287 src/inc.c:313
#: src/mainwindow.c:1591 src/message_search.c:197 src/mh_gtk.c:170
-#: src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:204 src/news_gtk.c:242 src/news_gtk.c:297
+#: src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:206 src/news_gtk.c:255 src/news_gtk.c:310
#: src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547
#: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001
-#: src/prefs_matcher.c:1680 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:426
-#: src/prefs_themes.c:475 src/prefs_themes.c:482 src/ssl_manager.c:271
+#: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422
+#: src/prefs_themes.c:471 src/prefs_themes.c:478 src/ssl_manager.c:271
#: src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:1261
#: src/summaryview.c:1312 src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1379
#: src/summaryview.c:1411 src/summaryview.c:1436 src/summaryview.c:1461
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: src/account.c:901 src/compose.c:3431 src/compose.c:5723 src/imap_gtk.c:253
-#: src/imap_gtk.c:300 src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:204
-#: src/news_gtk.c:242 src/ssl_manager.c:271
+#: src/account.c:901 src/compose.c:3441 src/compose.c:5737 src/imap_gtk.c:266
+#: src/imap_gtk.c:313 src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:206
+#: src/news_gtk.c:255 src/ssl_manager.c:271
msgid "+No"
msgstr "+No"
-#: src/action.c:346
+#: src/action.c:345
#, c-format
msgid "Could not get message file %d"
msgstr "Impossibile accedere al file di messaggio %d"
-#: src/action.c:365
+#: src/action.c:376
msgid "Could not get message part."
msgstr "Impossibile accedere ad una parte del messaggio."
-#: src/action.c:382
+#: src/action.c:393
msgid "Can't get part of multipart message"
msgstr "Impossibile accedere a parte del messaggio composto."
-#: src/action.c:495
+#: src/action.c:506
#, c-format
msgid ""
"The selected action cannot be used in the compose window\n"
"L'azione selezionata non può essere usata nella finestra di composizione\n"
"perché contiene %%f, %%F, %%as o %%p"
-#: src/action.c:783
+#: src/action.c:794
#, c-format
msgid ""
"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
"Impossibile eseguire il programma. La creazione della pipe è fallita.\n"
"%s"
-#: src/action.c:868
+#: src/action.c:880
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
"%s\n"
"%s"
-#: src/action.c:1095
+#: src/action.c:1107
#, c-format
msgid "--- Running: %s\n"
msgstr "--- Sto eseguendo: %s\n"
-#: src/action.c:1099
+#: src/action.c:1111
#, c-format
msgid "--- Ended: %s\n"
msgstr "--- Terminato: %s\n"
-#: src/action.c:1135
+#: src/action.c:1147
msgid "Action's input/output"
msgstr "Input/output dell'azione"
-#: src/action.c:1181
+#: src/action.c:1193
msgid " Send "
msgstr "Invia"
-#: src/action.c:1201
+#: src/action.c:1213
msgid "Completed %v/%u"
msgstr "Completato %v%u"
-#: src/action.c:1211
+#: src/action.c:1223
msgid "Abort"
msgstr "Termina"
-#: src/action.c:1360
+#: src/action.c:1372
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
"(`%%h' verrà sostituito con il testo inserito)\n"
" %s"
-#: src/action.c:1365
+#: src/action.c:1377
msgid "Action's hidden user argument"
msgstr "Parametro nascosto dell'azione"
-#: src/action.c:1369
+#: src/action.c:1381
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
"(`%%u' verrà sostituito con il testo inserito)\n"
" %s"
-#: src/action.c:1374
+#: src/action.c:1386
msgid "Action's user argument"
msgstr "Parametro utente per l'azione"
msgstr "Seleziona la cartella della Rubrica"
#: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:203
-#: src/alertpanel.c:339 src/compose.c:5545 src/editaddress.c:513
+#: src/alertpanel.c:339 src/compose.c:5559 src/editaddress.c:513
#: src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369 src/editjpilot.c:344
#: src/editldap_basedn.c:212 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:239
#: src/export.c:188 src/foldersel.c:199 src/grouplistdialog.c:244
#: src/gtk/about.c:224 src/gtk/description_window.c:120
#: src/gtk/gtkaspell.c:1425 src/gtk/gtkaspell.c:2378 src/gtk/inputdialog.c:202
-#: src/gtk/prefswindow.c:346 src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:190
-#: src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287 src/main.c:719
-#: src/mainwindow.c:2367 src/messageview.c:974 src/mimeview.c:1019
+#: src/gtk/prefswindow.c:356 src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:190
+#: src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287 src/main.c:721
+#: src/mainwindow.c:2373 src/messageview.c:974 src/mimeview.c:1019
#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:131 src/plugins/trayicon/trayicon.c:334
#: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2406 src/prefs_common.c:2505
#: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
#: src/prefs_filtering_action.c:278 src/prefs_filtering.c:199
-#: src/prefs_gtk.c:451 src/prefs_matcher.c:372 src/prefs_summary_column.c:313
+#: src/prefs_gtk.c:451 src/prefs_matcher.c:373 src/prefs_summary_column.c:313
#: src/prefs_template.c:263 src/ssl_manager.c:98
msgid "OK"
msgstr "Ok"
#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2375 src/addrgather.c:507
-#: src/compose.c:5546 src/compose.c:6274 src/compose.c:6312
+#: src/compose.c:5560 src/compose.c:6289 src/compose.c:6327
#: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
#: src/editjpilot.c:345 src/editldap_basedn.c:213 src/editldap.c:343
#: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:725 src/expldifdlg.c:746
#: src/export.c:189 src/foldersel.c:200 src/grouplistdialog.c:245
#: src/gtk/foldersort.c:176 src/gtk/gtkaspell.c:1434 src/gtk/inputdialog.c:203
-#: src/gtk/prefswindow.c:347 src/gtk/progressdialog.c:76 src/import.c:191
+#: src/gtk/prefswindow.c:357 src/gtk/progressdialog.c:76 src/import.c:191
#: src/importldif.c:1034 src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288
-#: src/main.c:719 src/mainwindow.c:2367 src/messageview.c:974
+#: src/main.c:721 src/mainwindow.c:2373 src/messageview.c:974
#: src/mimeview.c:1020 src/plugins/pgpmime/passphrase.c:135
#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:332 src/plugins/trayicon/trayicon.c:334
#: src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2407 src/prefs_common.c:2506
#: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
#: src/prefs_filtering_action.c:279 src/prefs_filtering.c:200
-#: src/prefs_gtk.c:452 src/prefs_matcher.c:373 src/prefs_summary_column.c:314
-#: src/prefs_template.c:264 src/prefs_themes.c:426 src/prefs_themes.c:475
-#: src/prefs_themes.c:482 src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:3315
+#: src/prefs_gtk.c:452 src/prefs_matcher.c:374 src/prefs_summary_column.c:314
+#: src/prefs_template.c:264 src/prefs_themes.c:422 src/prefs_themes.c:471
+#: src/prefs_themes.c:478 src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:3315
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgstr "/_File/_Chiudi"
#: src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:457
-#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:458 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:458 src/messageview.c:160
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Modifica"
msgid "/_Edit/C_ut"
msgstr "/_Modifica/_Taglia"
-#: src/addressbook.c:417 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:459
+#: src/addressbook.c:417 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:459
#: src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Modifica/_Copia"
-#: src/addressbook.c:418 src/compose.c:545
+#: src/addressbook.c:418 src/compose.c:547
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Modifica/_Incolla"
-#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:542 src/compose.c:625 src/compose.c:631
+#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:544 src/compose.c:627 src/compose.c:633
#: src/mainwindow.c:462 src/messageview.c:163
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Modifica/---"
msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
msgstr "/St_rumenti/Esporta LDI_F..."
-#: src/addressbook.c:437 src/compose.c:668 src/mainwindow.c:762
+#: src/addressbook.c:437 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:762
#: src/messageview.c:318
msgid "/_Help"
msgstr "/_Aiuto"
-#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:669 src/mainwindow.c:772
+#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:772
#: src/messageview.c:319
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Aiuto/_Informazioni su..."
msgstr "/_Elimina"
#: src/addressbook.c:445 src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:459
-#: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:467 src/compose.c:518
-#: src/imap_gtk.c:56 src/imap_gtk.c:58 src/imap_gtk.c:61 src/imap_gtk.c:63
-#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:59 src/news_gtk.c:51
-#: src/news_gtk.c:53 src/news_gtk.c:55 src/news_gtk.c:57
+#: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:467 src/compose.c:520
+#: src/imap_gtk.c:57 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:65
+#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:59 src/news_gtk.c:52
+#: src/news_gtk.c:54 src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:59
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:88 src/plugins/trayicon/trayicon.c:91
#: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:400 src/summaryview.c:405
#: src/summaryview.c:419 src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:442
msgstr "/Sf_oglia l'elemento"
#: src/addressbook.c:484 src/crash.c:441 src/crash.c:460 src/importldif.c:118
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:97 src/prefs_themes.c:627
-#: src/prefs_themes.c:659 src/prefs_themes.c:660
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:97 src/prefs_themes.c:623
+#: src/prefs_themes.c:655 src/prefs_themes.c:656
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#: src/prefs_actions.c:234 src/prefs_display_header.c:281
#: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filtering_action.c:135
#: src/prefs_filtering_action.c:462 src/prefs_filtering.c:293
-#: src/prefs_matcher.c:572 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781
+#: src/prefs_matcher.c:573 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781
#: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:383 src/toolbar.c:476
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Lookup"
msgstr "Cerca"
-#: src/addressbook.c:847 src/compose.c:1470 src/compose.c:3207
-#: src/compose.c:4188 src/compose.c:4863 src/headerview.c:53
+#: src/addressbook.c:847 src/compose.c:1472 src/compose.c:3217
+#: src/compose.c:4202 src/compose.c:4877 src/headerview.c:53
#: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:176
msgid "To:"
msgstr "A:"
-#: src/addressbook.c:851 src/compose.c:1454 src/compose.c:3206
+#: src/addressbook.c:851 src/compose.c:1456 src/compose.c:3216
#: src/prefs_template.c:175
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:855 src/compose.c:1457 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:855 src/compose.c:1459 src/prefs_template.c:176
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
msgstr "Si vogliono veramente eliminare gli indirizzi?"
#: src/addressbook.c:1091 src/addressbook.c:2359 src/addressbook.c:2387
-#: src/compose.c:2287 src/compose.c:3101 src/compose.c:6042
+#: src/compose.c:2289 src/compose.c:3111 src/compose.c:6056
#: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
-#: src/folderview.c:1702 src/imap_gtk.c:363 src/inc.c:182 src/inc.c:287
+#: src/folderview.c:1702 src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287
#: src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1591 src/message_search.c:197
-#: src/news_gtk.c:297 src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547
+#: src/news_gtk.c:310 src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547
#: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001
-#: src/prefs_matcher.c:1680 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:426
-#: src/prefs_themes.c:475 src/prefs_themes.c:482 src/summary_search.c:328
+#: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422
+#: src/prefs_themes.c:471 src/prefs_themes.c:478 src/summary_search.c:328
#: src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:1261 src/summaryview.c:1312
#: src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1379 src/summaryview.c:1411
#: src/summaryview.c:1436 src/summaryview.c:1461 src/summaryview.c:1486
msgstr "Gruppo"
#: src/addressbook.c:4003 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:326
-#: src/prefs_account.c:2217
+#: src/prefs_account.c:2218
msgid "Folder"
msgstr "Cartella"
msgid "Personal address"
msgstr "Indirizzi personali"
-#: src/alertpanel.c:155 src/compose.c:5723
+#: src/alertpanel.c:155 src/compose.c:5737
msgid "Notice"
msgstr "Avviso"
-#: src/alertpanel.c:181 src/alertpanel.c:203 src/compose.c:3431 src/inc.c:601
+#: src/alertpanel.c:181 src/alertpanel.c:203 src/compose.c:3441 src/inc.c:601
#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:109 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:122
#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:148
msgid "Error"
msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
msgstr "Errore durante l'allocazione di memoria per il plugin"
-#: src/common/smtp.c:165
+#: src/common/smtp.c:170
msgid "SMTP AUTH not available\n"
msgstr "SMTP AUTH non disponibile\n"
-#: src/common/smtp.c:434 src/common/smtp.c:483
+#: src/common/smtp.c:493 src/common/smtp.c:543
msgid "bad SMTP response\n"
msgstr "risposta SMTP errata\n"
-#: src/common/smtp.c:454 src/common/smtp.c:472 src/common/smtp.c:582
+#: src/common/smtp.c:514 src/common/smtp.c:532 src/common/smtp.c:643
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "errore durante la sessione SMTP\n"
-#: src/common/smtp.c:463 src/pop.c:817
+#: src/common/smtp.c:523 src/pop.c:828
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr "errore durante l'autenticazione\n"
-#: src/common/smtp.c:517
+#: src/common/smtp.c:577
#, c-format
msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
msgstr "Il messaggio è troppo grande (Dimensione massima: %s)\n"
-#: src/common/smtp.c:542 src/pop.c:810
+#: src/common/smtp.c:602 src/pop.c:821
msgid "can't start TLS session\n"
msgstr "Impossibile avviare una sessione TLS\n"
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:518
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Aggiungi..."
-#: src/compose.c:517
+#: src/compose.c:519
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Rimuovi"
-#: src/compose.c:519 src/folderview.c:241
+#: src/compose.c:521 src/folderview.c:241
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Proprietà..."
-#: src/compose.c:524 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:271
+#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:271
msgid "/_Message"
msgstr "/M_essaggio"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:527
msgid "/_Message/_Send"
msgstr "/M_essaggio/In_via"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:529
msgid "/_Message/Send _later"
msgstr "/M_essaggio/Invia più _tardi"
-#: src/compose.c:529 src/compose.c:533 src/compose.c:536 src/mainwindow.c:657
+#: src/compose.c:531 src/compose.c:535 src/compose.c:538 src/mainwindow.c:657
#: src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:670 src/mainwindow.c:675
#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:274 src/messageview.c:282
#: src/messageview.c:287
msgid "/_Message/---"
msgstr "/M_essaggio/---"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:532
msgid "/_Message/_Attach file"
msgstr "/M_essaggio/A_llega file"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:533
msgid "/_Message/_Insert file"
msgstr "/M_essaggio/_Inserisci file"
-#: src/compose.c:532
+#: src/compose.c:534
msgid "/_Message/Insert si_gnature"
msgstr "/M_essaggio/Inserisci _firma"
-#: src/compose.c:534
+#: src/compose.c:536
msgid "/_Message/_Save"
msgstr "/M_essaggio/_Salva"
-#: src/compose.c:537
+#: src/compose.c:539
msgid "/_Message/_Close"
msgstr "/M_essaggio/_Chiudi"
-#: src/compose.c:540
+#: src/compose.c:542
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Modifica/_Annulla"
-#: src/compose.c:541
+#: src/compose.c:543
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Modifica/_Ripeti"
-#: src/compose.c:543
+#: src/compose.c:545
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Modifica/_Taglia"
-#: src/compose.c:546
+#: src/compose.c:548
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Modifica/Incolla come _citazione"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:460 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:460 src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Modifica/_Seleziona tutto"
-#: src/compose.c:549
+#: src/compose.c:551
msgid "/_Edit/A_dvanced"
msgstr "/_Modifica/_Avanzate"
-#: src/compose.c:550
+#: src/compose.c:552
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
msgstr "/_Modifica/_Avanzate/Muovi un carattere indietro"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:557
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
msgstr "/_Modifica/_Avanzate/Muovi un carattere avanti"
-#: src/compose.c:560
+#: src/compose.c:562
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
msgstr "/_Modifica/_Avanzate/Muovi una parola indietro"
-#: src/compose.c:565
+#: src/compose.c:567
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
msgstr "/_Modifica/_Avanzate/Muovi una parola avanti"
-#: src/compose.c:570
+#: src/compose.c:572
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
msgstr "/_Modifica/_Avanzate/Muovi all'inizio della linea"
-#: src/compose.c:575
+#: src/compose.c:577
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
msgstr "/_Modifica/_Avanzate/Muovi alla fine della linea"
-#: src/compose.c:580
+#: src/compose.c:582
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
msgstr "/_Modifica/_Avanzate/Muovi alla linea precedente"
-#: src/compose.c:585
+#: src/compose.c:587
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
msgstr "/_Modifica/_Avanzate/Muovi alla linea successiva"
-#: src/compose.c:590
+#: src/compose.c:592
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
msgstr "/_Modifica/_Avanzate/Cancella un carattere indietro"
-#: src/compose.c:595
+#: src/compose.c:597
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
msgstr "/_Modifica/_Avanzate/Cancella un carattere avanti"
-#: src/compose.c:600
+#: src/compose.c:602
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
msgstr "/_Modifica/_Avanzate/Cancella una parola indietro"
-#: src/compose.c:605
+#: src/compose.c:607
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
msgstr "/_Modifica/_Avanzate/Cancella una parola avanti"
-#: src/compose.c:610
+#: src/compose.c:612
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
msgstr "/_Modifica/_Avanzate/Cancella la linea"
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:617
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
msgstr "/_Modifica/_Avanzate/Cancella la linea interamente"
-#: src/compose.c:620
+#: src/compose.c:622
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
msgstr "/_Modifica/_Avanzate/Cancella fino alla fine della linea"
-#: src/compose.c:626
+#: src/compose.c:628
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Modifica/A capo il _paragrafo corrente"
-#: src/compose.c:628
+#: src/compose.c:630
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Modifica/A capo tutte le righe _lunghe"
-#: src/compose.c:630
+#: src/compose.c:632
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Modifica/A capo a_utomatico"
-#: src/compose.c:632
+#: src/compose.c:634
msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Modifica/Modifica con l'_editor esterno"
-#: src/compose.c:635
+#: src/compose.c:637
msgid "/_Spelling"
msgstr "/_Ortografia"
-#: src/compose.c:636
+#: src/compose.c:638
msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
msgstr "/_Ortografia/Verifica tutto o verifica la selezione"
-#: src/compose.c:638
+#: src/compose.c:640
msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
msgstr "/_Ortografia/_Evidenzia tutti gli errori"
-#: src/compose.c:640
+#: src/compose.c:642
msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
msgstr "/_Ortografia/Vai all'errore precedente"
-#: src/compose.c:642
+#: src/compose.c:644
msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
msgstr "/_Ortografia/Vai all'errore seguente"
-#: src/compose.c:644
+#: src/compose.c:646
msgid "/_Spelling/---"
msgstr "/_Ortografia/---"
-#: src/compose.c:645
+#: src/compose.c:647
msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
msgstr "/_Ortografia/_Configurazione controllo ortografico"
-#: src/compose.c:648
+#: src/compose.c:650
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opzioni"
-#: src/compose.c:649
+#: src/compose.c:651
msgid "/_Options/Privacy System"
-msgstr "/_Opzioni/Sistema di crittazione"
+msgstr "/_Opzioni/Privacy"
-#: src/compose.c:650
+#: src/compose.c:652
msgid "/_Options/Privacy System/None"
-msgstr "/_Opzioni/Sistema di crittazione/Nessuno"
+msgstr "/_Opzioni/Privacy/Disattiva"
-#: src/compose.c:651
+#: src/compose.c:653
msgid "/_Options/Si_gn"
msgstr "/_Opzioni/_Firma"
-#: src/compose.c:652
+#: src/compose.c:654
msgid "/_Options/_Encrypt"
-msgstr "/_Opzioni/C_ifra"
+msgstr "/_Opzioni/_Cifra"
-#: src/compose.c:653 src/compose.c:660
+#: src/compose.c:655 src/compose.c:662
msgid "/_Options/---"
msgstr "/_Opzioni/---"
-#: src/compose.c:654
+#: src/compose.c:656
msgid "/_Options/_Priority"
msgstr "/_Opzioni/_Priorità"
-#: src/compose.c:655
+#: src/compose.c:657
msgid "/_Options/Priority/_Highest"
msgstr "/_Opzioni/Priorità/_Massima"
-#: src/compose.c:656
+#: src/compose.c:658
msgid "/_Options/Priority/Hi_gh"
msgstr "/_Opzioni/Priorità/_Alta"
-#: src/compose.c:657
+#: src/compose.c:659
msgid "/_Options/Priority/_Normal"
msgstr "/_Opzioni/Priorità/_Normale"
-#: src/compose.c:658
+#: src/compose.c:660
msgid "/_Options/Priority/Lo_w"
msgstr "/_Opzioni/Priorità/_Bassa"
-#: src/compose.c:659
+#: src/compose.c:661
msgid "/_Options/Priority/_Lowest"
-msgstr "/_Opzioni/Priorità/Bass_issima"
+msgstr "/_Opzioni/Priorità/_Minima"
-#: src/compose.c:661
+#: src/compose.c:663
msgid "/_Options/_Request Return Receipt"
msgstr "/_Opzioni/Richiesta di rice_vuta di ritorno"
-#: src/compose.c:662
+#: src/compose.c:664
msgid "/_Options/Remo_ve references"
msgstr "/_Opzioni/R_imuovi riferimenti"
-#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:290
+#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:290
msgid "/_Tools"
msgstr "/St_rumenti"
-#: src/compose.c:664
+#: src/compose.c:666
msgid "/_Tools/Show _ruler"
msgstr "/St_rumenti/Mostra r_ighello"
-#: src/compose.c:665 src/messageview.c:291
+#: src/compose.c:667 src/messageview.c:291
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/St_rumenti/_Rubrica"
-#: src/compose.c:666
+#: src/compose.c:668
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/St_rumenti/_Modelli"
-#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:316
+#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:316
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_St_rumenti/A_zioni"
-#: src/compose.c:1460
+#: src/compose.c:1462
msgid "Reply-To:"
msgstr "Rispondi a:"
-#: src/compose.c:1463 src/compose.c:4185 src/compose.c:4865
+#: src/compose.c:1465 src/compose.c:4199 src/compose.c:4879
#: src/headerview.c:54
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Newsgroup:"
-#: src/compose.c:1466
+#: src/compose.c:1468
msgid "Followup-To:"
msgstr "Seguito a:"
-#: src/compose.c:1785
+#: src/compose.c:1787
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Errore nel formato del simbolo di citazione."
-#: src/compose.c:1801
+#: src/compose.c:1803
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Errore nel formato del messaggio di risposta/inoltro."
-#: src/compose.c:2141
+#: src/compose.c:2143
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Il file %s è vuoto."
-#: src/compose.c:2145
+#: src/compose.c:2147
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "impossibile leggere %s."
-#: src/compose.c:2179
+#: src/compose.c:2181
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Messaggio: %s"
-#: src/compose.c:2284
+#: src/compose.c:2286
msgid "Encrypted message"
-msgstr "Messaggio crittato"
+msgstr "Messaggio cifrato"
-#: src/compose.c:2285
+#: src/compose.c:2287
msgid ""
"Cannot re-edit an encrypted message. \n"
"Discard encrypted part?"
msgstr ""
-"Impossibile ri-modificare un messaggio crittato. \n"
-"Ignorare la parte crittata?"
+"Impossibile ri-modificare un messaggio cifrato. \n"
+"Ignorare la parte cifrata?"
-#: src/compose.c:2931
+#: src/compose.c:2941
msgid " [Edited]"
msgstr " [Modificato]"
-#: src/compose.c:2933
+#: src/compose.c:2943
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Composizione messaggio%s"
-#: src/compose.c:2936
+#: src/compose.c:2946
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Composizione messaggio%s"
-#: src/compose.c:2960
+#: src/compose.c:2970
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
"Non è stato specificato un account per spedire posta.\n"
"E` necessario scegliere un account di posta per poterla spedire."
-#: src/compose.c:3091
+#: src/compose.c:3101
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nessun destinatario specificato."
-#: src/compose.c:3099 src/messageview.c:544 src/prefs_account.c:935
+#: src/compose.c:3109 src/messageview.c:544 src/prefs_account.c:935
#: src/prefs_common.c:928 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422
msgid "Send"
msgstr "Invio"
-#: src/compose.c:3100
+#: src/compose.c:3110
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Il campo Oggetto è vuoto. Spedire ugualmente?"
-#: src/compose.c:3125
+#: src/compose.c:3135
msgid "Could not queue message for sending"
msgstr "Impossibile accodare il messaggio per l'invio"
-#: src/compose.c:3138 src/compose.c:3167
+#: src/compose.c:3148 src/compose.c:3177
msgid ""
"The message was queued but could not be sent.\n"
"Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
"Utilizzare \"Spedisci i messaggi in coda\" dalla finestra principale per "
"riprovare"
-#: src/compose.c:3427
+#: src/compose.c:3437
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
"%s a %s.\n"
"Spedirlo ugualmente?"
-#: src/compose.c:3603
+#: src/compose.c:3617
msgid "No account for sending mails available!"
msgstr "Nessun account per la spedizione di mail disponibile!"
-#: src/compose.c:3613
+#: src/compose.c:3627
msgid "No account for posting news available!"
msgstr "Nessun account per la spedizione di articoli disponibile!"
-#: src/compose.c:4268 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:4282 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "Da:"
-#: src/compose.c:4372 src/compose.c:4542 src/compose.c:5484
+#: src/compose.c:4386 src/compose.c:4556 src/compose.c:5498
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
-#: src/compose.c:4373 src/compose.c:4543 src/mimeview.c:197
+#: src/compose.c:4387 src/compose.c:4557 src/mimeview.c:197
#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:299 src/prefs_summary_column.c:73
#: src/summaryview.c:457
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
-#: src/compose.c:4437
+#: src/compose.c:4451
msgid "Save Message to "
msgstr "Salva il messaggio in"
-#: src/compose.c:4457 src/prefs_filtering_action.c:420
+#: src/compose.c:4471 src/prefs_filtering_action.c:420
msgid "Select ..."
msgstr "Seleziona ..."
-#: src/compose.c:4594 src/prefs_account.c:1526 src/prefs_customheader.c:188
+#: src/compose.c:4608 src/prefs_account.c:1526 src/prefs_customheader.c:188
#: src/prefs_matcher.c:148
msgid "Header"
msgstr "Intestazione"
-#: src/compose.c:4596
+#: src/compose.c:4610
msgid "Attachments"
msgstr "Allegati"
-#: src/compose.c:4598
+#: src/compose.c:4612
msgid "Others"
msgstr "Altro"
-#: src/compose.c:4613 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
+#: src/compose.c:4627 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
#: src/summary_search.c:183
msgid "Subject:"
msgstr "Oggetto:"
-#: src/compose.c:4814 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:284
+#: src/compose.c:4828 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:283
#: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/prefs_account.c:581
#: src/summaryview.c:4116
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: src/compose.c:4823
+#: src/compose.c:4837
#, c-format
msgid ""
"Spell checker could not be started.\n"
"Impossibile caricare il controllo ortografico.\n"
"%s"
-#: src/compose.c:5379
+#: src/compose.c:5393
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME non valido."
-#: src/compose.c:5397
+#: src/compose.c:5411
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Il file non esiste o è vuoto."
-#: src/compose.c:5466
+#: src/compose.c:5480
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
-#: src/compose.c:5511
+#: src/compose.c:5525
msgid "Encoding"
msgstr "Codifica"
-#: src/compose.c:5542
+#: src/compose.c:5556
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
-#: src/compose.c:5543 src/prefs_toolbar.c:808
+#: src/compose.c:5557 src/prefs_toolbar.c:808
msgid "File name"
msgstr "Nome file"
-#: src/compose.c:5720
+#: src/compose.c:5734
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
"Forzare la conclusione del processo?\n"
"group id del processo: %d"
-#: src/compose.c:6040 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311
+#: src/compose.c:6054 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311
#: src/toolbar.c:1866
msgid "Offline warning"
msgstr "Allarme offline"
-#: src/compose.c:6041 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312
+#: src/compose.c:6055 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312
#: src/toolbar.c:1867
msgid "You're working offline. Override?"
msgstr "Attualmente in modalità offline. Cambiare modalità?"
-#: src/compose.c:6190 src/compose.c:6211
+#: src/compose.c:6205 src/compose.c:6226
msgid "Select file"
msgstr "Selezionare il file"
-#: src/compose.c:6225
+#: src/compose.c:6240
#, c-format
msgid "File '%s' could not be read."
msgstr "Impossibile leggere il file '%s'."
-#: src/compose.c:6227
+#: src/compose.c:6242
#, c-format
msgid ""
"File '%s' contained invalid characters\n"
"Il file '%s' contiene caratteri non validi\n"
"per la codifica corrente, l'inserzione potrebbe non essere corretta."
-#: src/compose.c:6272
+#: src/compose.c:6287
msgid "Discard message"
msgstr "Scartare messaggio"
-#: src/compose.c:6273
+#: src/compose.c:6288
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Questo messaggio è stato modificato. Scartarlo?"
-#: src/compose.c:6274
+#: src/compose.c:6289
msgid "Discard"
msgstr "Scarta"
-#: src/compose.c:6274
+#: src/compose.c:6289
msgid "to Draft"
msgstr "nelle Bozze"
-#: src/compose.c:6309
+#: src/compose.c:6324
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Applicare il modello `%s' ?"
-#: src/compose.c:6311
+#: src/compose.c:6326
msgid "Apply template"
msgstr "Applica il modello"
-#: src/compose.c:6312
+#: src/compose.c:6327
msgid "Replace"
msgstr "Rimpiazza"
-#: src/compose.c:6312 src/toolbar.c:426
+#: src/compose.c:6327 src/toolbar.c:426
msgid "Insert"
msgstr "Inserisci"
msgstr "Pulisci"
#: src/editaddress.c:775 src/editaddress.c:832 src/prefs_customheader.c:205
-#: src/prefs_matcher.c:457
+#: src/prefs_matcher.c:458
msgid "Value"
msgstr "Valore"
msgstr " Verifica File "
#: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
-#: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 src/prefs_account.c:1743
+#: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 src/prefs_account.c:1744
msgid "File"
msgstr "File"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Inserire il nuovo nome della cartella:"
-#: src/editgroup.c:506 src/imap_gtk.c:124 src/mh_gtk.c:118
+#: src/editgroup.c:506 src/imap_gtk.c:126 src/mh_gtk.c:118
msgid "New folder"
msgstr "Nuova cartella"
#: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:481 src/editvcard.c:229
#: src/exphtmldlg.c:444 src/expldifdlg.c:456 src/importldif.c:721
-#: src/importmutt.c:277 src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2245
+#: src/importmutt.c:277 src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2246
#: src/prefs_spelling.c:244
msgid " ... "
msgstr " ... "
#: src/editldap.c:499
msgid "Connect to the server using TLS encrypted connection."
-msgstr "Connettersi al server utilizzando la connessione crittata TLS"
+msgstr "Connettersi al server utilizzando la connessione cifrata TLS"
#: src/editldap.c:551
msgid "Search Attributes"
#: src/folderview.c:242
msgid "/Pr_ocessing..."
-msgstr "/_Esecuzione..."
+msgstr "/_Elaborazione..."
#: src/folderview.c:246
msgid "/------"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Impostazione informazioni della cartella..."
-#: src/folderview.c:750 src/mainwindow.c:3005 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:750 src/mainwindow.c:3011 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Analisi cartella %s%c%s..."
-#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3010 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3016 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Analisi cartella %s..."
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "Cancellare tutti i messaggi nel cestino?"
-#: src/folderview.c:1777
+#: src/folderview.c:1776
#, c-format
msgid "Moving %s to %s..."
msgstr "Spostamento di %s in %s in corso..."
-#: src/folderview.c:1806
+#: src/folderview.c:1805
msgid "Source and destination are the same."
msgstr "Sorgente e destinazione sono le stesse."
-#: src/folderview.c:1809
+#: src/folderview.c:1808
msgid "Can't move a folder to one of its children."
msgstr "Impossibile muovere una cartella in una sua sottocartella."
-#: src/folderview.c:1812
+#: src/folderview.c:1811
msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
msgstr "Impossibile spostare cartelle tra differenti mailbox."
-#: src/folderview.c:1815
+#: src/folderview.c:1814
msgid "Move failed!"
msgstr "Spostamento fallito!"
-#: src/folderview.c:1850 src/summaryview.c:3919
+#: src/folderview.c:1849 src/summaryview.c:3919
msgid "Processing configuration"
msgstr "Configurazione regole filtro"
msgstr "Sostituire \"%s\" con: "
#: src/gtk/gtkaspell.c:1415
-#, fuzzy
msgid ""
"Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
"will learn from mistake.\n"
msgstr ""
"Tenendo premuto MOD1 mentre si preme Invio\n"
-".\n"
+"attiverà la modalità \"impara dall'errore\".\n"
#: src/gtk/gtkaspell.c:1674 src/gtk/gtkaspell.c:1938
msgid "Fast Mode"
msgid "Protocol log"
msgstr "Log del protocollo"
-#: src/gtk/pluginwindow.c:121
+#: src/gtk/pluginwindow.c:122
msgid "Select Plugin to load"
msgstr "Seleziona il plugin da caricare"
-#: src/gtk/pluginwindow.c:185 src/gtk/pluginwindow.c:211
+#: src/gtk/pluginwindow.c:188 src/gtk/pluginwindow.c:214
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"
-#: src/gtk/pluginwindow.c:225 src/prefs_common.c:2353
+#: src/gtk/pluginwindow.c:228 src/prefs_common.c:2353
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: src/gtk/pluginwindow.c:249
+#: src/gtk/pluginwindow.c:252
msgid "Load Plugin"
msgstr "Carica plugin"
-#: src/gtk/pluginwindow.c:254
+#: src/gtk/pluginwindow.c:257
msgid "Unload Plugin"
msgstr "Scarica plugin"
-#: src/gtk/prefswindow.c:233
+#: src/gtk/prefswindow.c:243
msgid "Page Index"
msgstr "Indice pagina"
-#: src/gtk/prefswindow.c:348 src/prefs_gtk.c:453
+#: src/gtk/prefswindow.c:358 src/prefs_gtk.c:453
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
msgid "Extended Search symbols"
msgstr "Simboli per la ricerca"
-#: src/gtk/quicksearch.c:258 src/prefs_filtering_action.c:1113
-#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1724
+#: src/gtk/quicksearch.c:258 src/prefs_filtering_action.c:1114
+#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1726
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:454
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
-#: src/gtk/quicksearch.c:262 src/prefs_filtering_action.c:1114
-#: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1725
+#: src/gtk/quicksearch.c:262 src/prefs_filtering_action.c:1115
+#: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1727
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:455
msgid "From"
msgstr "Da"
-#: src/gtk/quicksearch.c:266 src/prefs_filtering_action.c:1115
-#: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1726 src/quote_fmt.c:48
+#: src/gtk/quicksearch.c:266 src/prefs_filtering_action.c:1116
+#: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1728 src/quote_fmt.c:48
msgid "To"
msgstr "A"
msgstr "Firmatario"
#: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
-#: src/prefs_themes.c:853
+#: src/prefs_themes.c:849
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
#: src/imap.c:1720
msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
-msgstr "Il nuovo nome di cartella non deve contenere il separatore di percorso del namespace"
+msgstr "Il nuovo nome della cartella non deve contenere il separatore di path del namespace"
#: src/imap.c:1752
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv non può convertire UTF-7 in %s\n"
-#: src/imap_gtk.c:52 src/mh_gtk.c:50
+#: src/imap_gtk.c:53 src/mh_gtk.c:50
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/Crea _nuova cartella..."
-#: src/imap_gtk.c:53 src/mh_gtk.c:51
+#: src/imap_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:51
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/_Rinomina cartella..."
-#: src/imap_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:52
+#: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:52
msgid "/M_ove folder..."
msgstr "/_Sposta cartella..."
-#: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:53
+#: src/imap_gtk.c:56 src/mh_gtk.c:53
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/_Elimina cartella"
-#: src/imap_gtk.c:57
+#: src/imap_gtk.c:58
msgid "/Down_load messages"
msgstr "/_Scarica messaggi"
-#: src/imap_gtk.c:59 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:54
+#: src/imap_gtk.c:60 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:55
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/_Verifica nuovi messaggi"
-#: src/imap_gtk.c:60 src/mh_gtk.c:56
+#: src/imap_gtk.c:61 src/mh_gtk.c:56
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/R_ileggi l'albero della cartella"
-#: src/imap_gtk.c:62
+#: src/imap_gtk.c:63
+msgid "/IMAP4 _account settings"
+msgstr "/Impostazioni _account IM_AP4"
+
+#: src/imap_gtk.c:64
msgid "/Remove _IMAP4 account"
msgstr "/Rimuovi account IM_AP4"
-#: src/imap_gtk.c:125
+#: src/imap_gtk.c:127
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
"(se si vuole creare una cartella che contiene delle sottocartelle,\n"
" aggiungere `/' alla fine del nome)"
-#: src/imap_gtk.c:128 src/mh_gtk.c:120
+#: src/imap_gtk.c:130 src/mh_gtk.c:120
msgid "NewFolder"
msgstr "Nuova Cartella"
-#: src/imap_gtk.c:134 src/mh_gtk.c:126 src/mh_gtk.c:225
+#: src/imap_gtk.c:136 src/mh_gtk.c:126 src/mh_gtk.c:225
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' non può essere incluso nel nome della cartella."
-#: src/imap_gtk.c:144 src/imap_gtk.c:191 src/mh_gtk.c:136 src/mh_gtk.c:232
+#: src/imap_gtk.c:146 src/imap_gtk.c:193 src/mh_gtk.c:136 src/mh_gtk.c:232
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "La cartella `%s' esiste già."
-#: src/imap_gtk.c:150 src/mh_gtk.c:142
+#: src/imap_gtk.c:152 src/mh_gtk.c:142
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Impossibile creare la cartella `%s'."
-#: src/imap_gtk.c:173 src/mh_gtk.c:216
+#: src/imap_gtk.c:175 src/mh_gtk.c:216
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Inserire il nuovo nome per `%s':"
-#: src/imap_gtk.c:174 src/mh_gtk.c:217
+#: src/imap_gtk.c:176 src/mh_gtk.c:217
msgid "Rename folder"
msgstr "Rinomina cartella"
-#: src/imap_gtk.c:201 src/mh_gtk.c:242
+#: src/imap_gtk.c:203 src/mh_gtk.c:242
msgid ""
"The folder could not be renamed.\n"
"The new folder name is not allowed."
"Impossibile rinominare la cartella.\n"
"Il nuovo nome non è valido."
-#: src/imap_gtk.c:251
+#: src/imap_gtk.c:264
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Eliminare l'account IMAP4 `%s'?"
-#: src/imap_gtk.c:252
+#: src/imap_gtk.c:265
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Cancella l'account IMAP4"
-#: src/imap_gtk.c:297 src/mh_gtk.c:167
+#: src/imap_gtk.c:310 src/mh_gtk.c:167
#, c-format
msgid ""
"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
"Tutte le cartelle e i messaggi all'interno di `%s' saranno eliminati.\n"
"Procedere con l'eliminazione?"
-#: src/imap_gtk.c:299 src/mh_gtk.c:169
+#: src/imap_gtk.c:312 src/mh_gtk.c:169
msgid "Delete folder"
msgstr "Eliminazione cartella"
-#: src/imap_gtk.c:317 src/mh_gtk.c:187
+#: src/imap_gtk.c:330 src/mh_gtk.c:187
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Impossibile rimuovere la cartella `%s'."
-#: src/imap_gtk.c:361 src/news_gtk.c:295
+#: src/imap_gtk.c:374 src/news_gtk.c:308
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
-#: src/imap_gtk.c:362 src/news_gtk.c:296
+#: src/imap_gtk.c:375 src/news_gtk.c:309
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Passare alla modalità online?"
-#: src/imap_gtk.c:379 src/news_gtk.c:313
+#: src/imap_gtk.c:392 src/news_gtk.c:326
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Errore scaricando i messaggi da `%s'."
msgstr "Connessione fallita."
#: src/inc.c:1091
-#, c-forma
+#, c-format
msgid "Connection to %s:%d failed."
msgstr "Connessione a %s:%d fallita"
#: src/inc.c:1120
#, c-format
msgid "Socket error on connection to %s:%d."
-msgstr "Errore di socket durante la connessione a %s:%d."
+msgstr "Errore del socket durante la connessione a %s:%d."
#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:605
msgid "Connection closed by the remote host."
#: src/inc.c:1128
#, c-format
msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
-msgstr "Connessione a %s:%d chiusa dall'host remoto"
+msgstr "Connessione a %s:%d interrotta dall'host remoto"
#: src/inc.c:1133
msgid "Mailbox is locked."
#: src/inc.c:1153 src/send_message.c:609
msgid "Session timed out."
-msgstr "Sessione terminata in time out."
+msgstr "Sessione terminata in time out"
#: src/inc.c:1156
#, c-format
msgid "Connection to %s:%d timed out."
-msgstr "Connessione a %s:%d finita in time out."
+msgstr "Connessione a %s:5 fallita"
#: src/inc.c:1191
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread non è supportato da glib.\n"
-#: src/main.c:582
+#: src/main.c:584
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Utilizzo: %s [OPZIONE]...\n"
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:587
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [indirizzo] apre una finestra di composizione"
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:588
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
" apre una finestra di composizione con uno\n"
" specifico file allegato"
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:591
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive riceve nuovi messaggi"
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:592
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all riceve nuovi messaggi da tutti gli account"
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:593
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send spedisce tutti i messaggi in coda"
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:594
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [cartella]... mostra il numero totale di messaggi"
-#: src/main.c:593
+#: src/main.c:595
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
" --status-full [cartella]...\n"
" mostra lo stato di ogni cartella"
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:597
msgid " --online switch to online mode"
msgstr " --online passa alla modalità online"
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:598
msgid " --offline switch to offline mode"
msgstr " --offline passa alla modalità offline"
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:599
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug modalità di debug"
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:600
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help mostra questo aiuto ed esce"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:601
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version mostra informazioni sulla versione ed esce"
-#: src/main.c:600
+#: src/main.c:602
msgid " --config-dir output configuration directory"
msgstr " --config-dir stampa la directory di configurazione"
-#: src/main.c:637 src/summaryview.c:5044
+#: src/main.c:639 src/summaryview.c:5044
#, c-format
msgid "Processing (%s)..."
msgstr "Elaborazione (%s)..."
-#: src/main.c:640
+#: src/main.c:642
msgid "top level folder"
msgstr "cartella principale"
-#: src/main.c:701
+#: src/main.c:703
msgid "Really quit?"
msgstr "Uscire davvero?"
-#: src/main.c:702
+#: src/main.c:704
msgid "Composing message exists."
msgstr "Attualmente c'è un messaggio in composizione."
-#: src/main.c:703
+#: src/main.c:705
msgid "Draft them"
msgstr "nelle Bozze"
-#: src/main.c:703
+#: src/main.c:705
msgid "Discard them"
msgstr "Scartare"
-#: src/main.c:703
+#: src/main.c:705
msgid "Don't quit"
msgstr "Non uscire"
-#: src/main.c:717
+#: src/main.c:719
msgid "Queued messages"
msgstr "Messaggi accodati"
-#: src/main.c:718
+#: src/main.c:720
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Ci sono messaggi non inviati in coda. Uscire ugualmente?"
-#: src/main.c:963 src/toolbar.c:1877
+#: src/main.c:965 src/toolbar.c:1877
msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
msgstr ""
"Si sono verificati alcuni errori durante la spedizione dei messaggi in coda."
#: src/mainwindow.c:448
msgid "/_File/Empty all _Trash folders"
-msgstr "/_File/S_vuota tutte le cartelle del Cestino"
+msgstr "/_File/S_vuota tutte le cartelle del cestino"
#: src/mainwindow.c:450 src/messageview.c:155
msgid "/_File/_Save as..."
#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:256
msgid "/_View/Decode/_Auto detect"
-msgstr "/_Visualizza/Decodifica/Riconoscimento _automatico"
+msgstr "/_Visualizza/Decodifica/_Automatica"
#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:259
msgid "/_View/Decode/_8bit"
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Vista messaggio"
-#: src/mainwindow.c:2366 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
+#: src/mainwindow.c:2372 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
msgid "Exit"
msgstr "Esci"
-#: src/mainwindow.c:2366 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
+#: src/mainwindow.c:2372 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
msgid "Exit this program?"
msgstr "Uscire da questo programma?"
-#: src/mainwindow.c:2735
+#: src/mainwindow.c:2741
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Eliminazione i messaggi duplicati..."
-#: src/mainwindow.c:2769
+#: src/mainwindow.c:2775
#, c-format
msgid "Deleted %d duplicate message(s) in %d folders.\n"
msgstr "Eliminati %d messaggi duplicati in %d cartelle.\n"
-#: src/mainwindow.c:2914 src/summaryview.c:3915
+#: src/mainwindow.c:2920 src/summaryview.c:3915
msgid "Processing rules to apply before folder rules"
msgstr "Regole filtro da applicare prima dei filtri di cartella"
-#: src/mainwindow.c:2922
+#: src/mainwindow.c:2928
msgid "Processing rules to apply after folder rules"
msgstr "Regole filtro da applicare dopo i filtri di cartella"
-#: src/mainwindow.c:2930 src/summaryview.c:3924
+#: src/mainwindow.c:2936 src/summaryview.c:3924
msgid "Filtering configuration"
msgstr "Configurazione filtri"
-#: src/matcher.c:1231 src/matcher.c:1232 src/matcher.c:1233 src/matcher.c:1234
#: src/matcher.c:1235 src/matcher.c:1236 src/matcher.c:1237 src/matcher.c:1238
+#: src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240 src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242
msgid "(none)"
msgstr "(nessuno)"
msgid "Find text:"
msgstr "Cerca testo:"
-#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:541 src/summary_search.c:202
+#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:542 src/summary_search.c:202
msgid "Case sensitive"
msgstr "Maiuscole/minuscole"
msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
msgstr "ricevo xover %d - %d in %s...\n"
-#: src/news_gtk.c:49
+#: src/news_gtk.c:50
msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
msgstr "/_Sottoscrivi il newsgroup..."
-#: src/news_gtk.c:50
+#: src/news_gtk.c:51
msgid "/_Unsubscribe newsgroup"
msgstr "/_Cancella la sottoscrizione al newsgroup"
-#: src/news_gtk.c:52
+#: src/news_gtk.c:53
msgid "/Down_load"
msgstr "/Sc_arica"
-#: src/news_gtk.c:56
+#: src/news_gtk.c:57
+msgid "/News _account settings"
+msgstr "/Impostazioni _account news"
+
+#: src/news_gtk.c:58
msgid "/Remove _news account"
msgstr "/_Rimuovi account di news"
-#: src/news_gtk.c:202
+#: src/news_gtk.c:204
#, c-format
msgid "Really unsubscribe newsgroup `%s'?"
msgstr "Cancellare la sottoscrizione al newsgroup `%s'?"
-#: src/news_gtk.c:203
+#: src/news_gtk.c:205
msgid "Unsubscribe newsgroup"
msgstr "Elimina la sottoscrizione al newsgroup"
-#: src/news_gtk.c:240
+#: src/news_gtk.c:253
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Eliminare l'account di news `%s'?"
-#: src/news_gtk.c:241
+#: src/news_gtk.c:254
msgid "Delete news account"
msgstr "Elimina l'account di news"
"\n"
"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
msgstr ""
-"Questo plugin gestisce i messaggi crittati e/o firmati con PGP/MIME. E' possibile "
-"decrittare messaggi, verificare firme e crittare i propri messaggi.\n"
+"Questo plugin gestisce mail firmate e/o cifrate con PGP/MIME. E' possibile "
+"decifrare mail, verificare firme o firmare e cifrare messaggi.\n"
"\n"
-"Il plugin usa la libreria GPGME come un wrapper per GnuPG.\n"
+"Il plugin utilizza la libreria GPGME come wrapper per GnuPG.\n"
"\n"
-"GPGME: copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
+"GPGME è copyright 2001 di Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:121
msgid "Store passphrase in memory"
msgstr "Marginale"
#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:107
-#, fuzzy
msgid "Ultimate"
-msgstr "Senza titolo"
+msgstr "Ultimate"
#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:127
#, c-format
msgid "invalid UIDL response: %s\n"
msgstr "risposta UIDL non valida: %s\n"
-#: src/pop.c:754
+#: src/pop.c:765
#, c-format
msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
msgstr "POP3: eliminazione del messaggio scaduto %d\n"
-#: src/pop.c:769
+#: src/pop.c:780
#, c-format
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
msgstr "POP3: Salto del messaggio %d (%d bytes)\n"
-#: src/pop.c:801
+#: src/pop.c:812
msgid "mailbox is locked\n"
msgstr "la mailbox è lockata\n"
-#: src/pop.c:804
+#: src/pop.c:815
msgid "Session timeout\n"
msgstr "sessione in timeout\n"
-#: src/pop.c:823
+#: src/pop.c:834
msgid "command not supported\n"
msgstr "comando non supportato\n"
-#: src/pop.c:828
+#: src/pop.c:839
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "errore durante la sessione POP3\n"
-#: src/pop.c:1021
+#: src/pop.c:1033
msgid "TOP command unsupported\n"
msgstr "comando TOP non supportato\n"
msgid "Server information"
msgstr "Informazioni server"
-#: src/prefs_account.c:1103 src/prefs_account.c:1309 src/prefs_account.c:1940
+#: src/prefs_account.c:1103 src/prefs_account.c:1309 src/prefs_account.c:1941
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:1105 src/prefs_account.c:1441 src/prefs_account.c:1957
+#: src/prefs_account.c:1105 src/prefs_account.c:1441 src/prefs_account.c:1958
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
msgid "command to send mails"
msgstr "Comando per spedire mail"
-#: src/prefs_account.c:1226 src/prefs_account.c:1605
+#: src/prefs_account.c:1226 src/prefs_account.c:1606
msgid "User ID"
msgstr "Nome utente"
-#: src/prefs_account.c:1232 src/prefs_account.c:1614
+#: src/prefs_account.c:1232 src/prefs_account.c:1615
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: src/prefs_account.c:1317
msgid "Use secure authentication (APOP)"
-msgstr "Usa autenticazione sicura (APOP)"
+msgstr "Utilizza autenticazione sicura (APOP)"
#: src/prefs_account.c:1320
msgid "Remove messages on server when received"
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "Autenticazione SMTP (SMTP AUT)"
-#: src/prefs_account.c:1636
+#: src/prefs_account.c:1637
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same\n"
"user ID and password as receiving will be used."
"Se si lasciano vuoti questi campi, verranno utilizzati\n"
"gli stessi ID utente e password usati per la ricezione."
-#: src/prefs_account.c:1645
+#: src/prefs_account.c:1646
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autentica con POP3 prima dell'invio"
-#: src/prefs_account.c:1660
+#: src/prefs_account.c:1661
msgid "POP authentication timeout: "
msgstr "Timeout autenticazione POP: "
-#: src/prefs_account.c:1669
+#: src/prefs_account.c:1670
msgid "minutes"
msgstr "minuti"
-#: src/prefs_account.c:1716 src/prefs_account.c:1761 src/toolbar.c:428
+#: src/prefs_account.c:1717 src/prefs_account.c:1762 src/toolbar.c:428
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
-#: src/prefs_account.c:1724
+#: src/prefs_account.c:1725
msgid "Insert signature automatically"
msgstr "Inserisci automaticamente la firma"
-#: src/prefs_account.c:1729
+#: src/prefs_account.c:1730
msgid "Signature separator"
msgstr "Separatore firma"
-#: src/prefs_account.c:1751
+#: src/prefs_account.c:1752
msgid "Command output"
msgstr "Output comando"
-#: src/prefs_account.c:1769
+#: src/prefs_account.c:1770
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Imposta automaticamente i seguenti indirizzi"
-#: src/prefs_account.c:1778 src/prefs_filtering_action.c:1116
-#: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1727 src/quote_fmt.c:49
+#: src/prefs_account.c:1779 src/prefs_filtering_action.c:1117
+#: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1729 src/quote_fmt.c:49
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1791
+#: src/prefs_account.c:1792
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1804
+#: src/prefs_account.c:1805
msgid "Reply-To"
msgstr "Rispondi a"
-#: src/prefs_account.c:1854
+#: src/prefs_account.c:1855
msgid "Default privacy system"
-msgstr "Sistema di privacy predefinito"
+msgstr "Sistema di privacy di default"
-#: src/prefs_account.c:1863
+#: src/prefs_account.c:1864
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Cifra automaticamente messaggio"
-#: src/prefs_account.c:1865
+#: src/prefs_account.c:1866
msgid "Sign message by default"
msgstr "Firma automaticamente"
-#: src/prefs_account.c:1867
+#: src/prefs_account.c:1868
msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
-msgstr "Salva i messaggi cifrato inviati come testo semplice"
+msgstr "Salva i messaggi cifrati spediti come testo in chiaro"
-#: src/prefs_account.c:1948 src/prefs_account.c:1965 src/prefs_account.c:1981
+#: src/prefs_account.c:1949 src/prefs_account.c:1966 src/prefs_account.c:1982
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Non utilizzare SSL"
-#: src/prefs_account.c:1951
+#: src/prefs_account.c:1952
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Utilizza SSL per la connessione POP3"
-#: src/prefs_account.c:1954 src/prefs_account.c:1971 src/prefs_account.c:2005
+#: src/prefs_account.c:1955 src/prefs_account.c:1972 src/prefs_account.c:2006
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Utilizza il comando STARTTLS per avviare la sessione SSL"
-#: src/prefs_account.c:1968
+#: src/prefs_account.c:1969
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Utilizza SSL per la connessione IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1974
+#: src/prefs_account.c:1975
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1989
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Utilizza SSL per la connessione NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1991
+#: src/prefs_account.c:1992
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Spedizione (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1999
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
msgstr "Non usare SSL (ma, se necessario usa STARTTLS)"
-#: src/prefs_account.c:2002
+#: src/prefs_account.c:2003
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Utilizza SSL per la connessione SMTP"
-#: src/prefs_account.c:2013
+#: src/prefs_account.c:2014
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Usa SSL non-bloccante"
-#: src/prefs_account.c:2025
+#: src/prefs_account.c:2026
msgid "(Turn this off if you have SSL connection problems)"
msgstr "(Disabilitare se si hanno problemi di connessione SSL)"
-#: src/prefs_account.c:2149
+#: src/prefs_account.c:2150
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Specificare la porta SMTP"
-#: src/prefs_account.c:2155
+#: src/prefs_account.c:2156
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Specificare la porta POP3"
-#: src/prefs_account.c:2161
+#: src/prefs_account.c:2162
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Specificare la porta IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:2167
+#: src/prefs_account.c:2168
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Specificare la porta NNTP"
-#: src/prefs_account.c:2172
+#: src/prefs_account.c:2173
msgid "Specify domain name"
msgstr "Specificare il nome di dominio"
-#: src/prefs_account.c:2182
+#: src/prefs_account.c:2183
msgid "Use command to communicate with server"
msgstr "Usa comando per comunicare col server"
-#: src/prefs_account.c:2190
+#: src/prefs_account.c:2191
msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
msgstr "Segna i messaggi in cross-posting come letti e con colore:"
-#: src/prefs_account.c:2204
+#: src/prefs_account.c:2205
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Directory del server IMAP"
-#: src/prefs_account.c:2258
+#: src/prefs_account.c:2259
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Salva i messaggi inviati in"
-#: src/prefs_account.c:2260
+#: src/prefs_account.c:2261
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Salva le bozze in"
-#: src/prefs_account.c:2262
+#: src/prefs_account.c:2263
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Salva i messaggi cancellati in"
-#: src/prefs_account.c:2326
+#: src/prefs_account.c:2327
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Nome account non specificato."
-#: src/prefs_account.c:2330
+#: src/prefs_account.c:2331
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "L'indirizzo di posta non è impostato."
-#: src/prefs_account.c:2337
+#: src/prefs_account.c:2338
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Il server SMTP non è impostato."
-#: src/prefs_account.c:2342
+#: src/prefs_account.c:2343
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Il nome utente non è impostato."
-#: src/prefs_account.c:2347
+#: src/prefs_account.c:2348
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Il server POP3 non è impostato."
-#: src/prefs_account.c:2352
+#: src/prefs_account.c:2353
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Il server IMAP4 non è impostato."
-#: src/prefs_account.c:2357
+#: src/prefs_account.c:2358
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Il server NNTP non è impostato."
-#: src/prefs_account.c:2363
+#: src/prefs_account.c:2364
msgid "local mailbox filename is not entered."
msgstr "il nome del file della mailbox locale non è specificato."
-#: src/prefs_account.c:2369
+#: src/prefs_account.c:2370
msgid "mail command is not entered."
msgstr "Il comando di spedizione mail non è specificato."
-#: src/prefs_account.c:2606
+#: src/prefs_account.c:2607
#, c-format
msgid "Unsupported (%s)"
msgstr "Non supportato (%s)"
#: src/prefs_actions.c:382 src/prefs_filtering_action.c:546
#: src/prefs_filtering_action.c:619 src/prefs_filtering.c:593
-#: src/prefs_filtering.c:653 src/prefs_filtering.c:672 src/prefs_matcher.c:689
-#: src/prefs_matcher.c:779 src/prefs_template.c:309
+#: src/prefs_filtering.c:653 src/prefs_filtering.c:672 src/prefs_matcher.c:690
+#: src/prefs_matcher.c:780 src/prefs_template.c:309
msgid "(New)"
msgstr "(Nuovo)"
msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
msgstr "applica le azioni di filtraggio tra {} ai messaggi selezionati"
-#: src/prefs_actions.c:684 src/prefs_filtering_action.c:1131
+#: src/prefs_actions.c:684 src/prefs_filtering_action.c:1132
#: src/quote_fmt.c:76
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descrizione dei simboli"
#: src/prefs_common.c:815
msgid "Common"
-msgstr "Generale"
+msgstr "Comuni"
#: src/prefs_common.c:932
msgid "Quote"
msgstr "Citazione"
-#: src/prefs_common.c:934 src/prefs_fonts.c:290 src/prefs_themes.c:329
+#: src/prefs_common.c:934 src/prefs_fonts.c:290 src/prefs_themes.c:325
msgid "Display"
msgstr "Visualizzazione"
msgstr "Messaggio"
#: src/prefs_common.c:986
-msgid "External program"
-msgstr "Programma esterno"
+msgid "External programs"
+msgstr "Programmi esterni"
#: src/prefs_common.c:995
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Intestazioni personalizzate correnti"
#: src/prefs_customheader.c:483 src/prefs_display_header.c:530
-#: src/prefs_matcher.c:1186
+#: src/prefs_matcher.c:1187
msgid "Header name is not set."
msgstr "Il nome intestazione non è impostato."
msgid "Displayed header configuration"
msgstr "Mostra le impostazioni dell'intestazione"
-#: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:436
+#: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:437
msgid "Header name"
msgstr "Nome intestazione"
msgid "Score"
msgstr "Punteggio"
-#: src/prefs_filtering_action.c:427 src/prefs_matcher.c:469
+#: src/prefs_filtering_action.c:427 src/prefs_matcher.c:470
msgid "Info ..."
msgstr "Info ..."
#: src/prefs_filtering_action.c:455 src/prefs_filtering.c:286
-#: src/prefs_matcher.c:565 src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:775
+#: src/prefs_matcher.c:566 src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:775
msgid " Replace "
msgstr " Rimpiazza "
msgid "Score is not set"
msgstr "Score non è impostato."
-#: src/prefs_filtering_action.c:1075
+#: src/prefs_filtering_action.c:1076
msgid "No action was defined."
msgstr "Nessun'azione definita."
-#: src/prefs_filtering_action.c:1117 src/prefs_matcher.c:1728
+#: src/prefs_filtering_action.c:1118 src/prefs_matcher.c:1730
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:456
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: src/prefs_filtering_action.c:1118 src/prefs_matcher.c:1729
+#: src/prefs_filtering_action.c:1119 src/prefs_matcher.c:1731
#: src/quote_fmt.c:52
msgid "Message-ID"
msgstr "Message-ID"
-#: src/prefs_filtering_action.c:1119 src/prefs_matcher.c:146
-#: src/prefs_matcher.c:1730 src/quote_fmt.c:50
+#: src/prefs_filtering_action.c:1120 src/prefs_matcher.c:146
+#: src/prefs_matcher.c:1732 src/quote_fmt.c:50
msgid "Newsgroups"
msgstr "Newsgroup"
-#: src/prefs_filtering_action.c:1120 src/prefs_matcher.c:146
-#: src/prefs_matcher.c:1731 src/quote_fmt.c:51
+#: src/prefs_filtering_action.c:1121 src/prefs_matcher.c:146
+#: src/prefs_matcher.c:1733 src/quote_fmt.c:51
msgid "References"
msgstr "Referenze"
-#: src/prefs_filtering_action.c:1121 src/prefs_matcher.c:1732
+#: src/prefs_filtering_action.c:1122 src/prefs_matcher.c:1734
msgid "Filename - should not be modified"
msgstr "Nome file - non può essere modificato"
-#: src/prefs_filtering_action.c:1122 src/prefs_matcher.c:1733
+#: src/prefs_filtering_action.c:1123 src/prefs_matcher.c:1735
msgid "new line"
msgstr "nuova riga"
-#: src/prefs_filtering_action.c:1123 src/prefs_matcher.c:1734
+#: src/prefs_filtering_action.c:1124 src/prefs_matcher.c:1736
msgid "escape character for quotes"
msgstr "carattere escape per le citazioni"
-#: src/prefs_filtering_action.c:1124 src/prefs_matcher.c:1735
+#: src/prefs_filtering_action.c:1125 src/prefs_matcher.c:1737
msgid "quote character"
msgstr "carattere per la citazione"
msgid "Do you really want to delete this rule?"
msgstr "Eliminare questa regola?"
-#: src/prefs_filtering.c:999 src/prefs_matcher.c:1678
+#: src/prefs_filtering.c:999 src/prefs_matcher.c:1680
msgid "Entry not saved"
msgstr "Elemento non memorizzato"
msgid "Size exactly"
msgstr "Dimensione uguale a"
-#: src/prefs_matcher.c:178
+#: src/prefs_matcher.c:162
+msgid "Partially downloaded"
+msgstr "Scaricato parzialmente"
+
+#: src/prefs_matcher.c:179
msgid "or"
msgstr "o"
-#: src/prefs_matcher.c:178
+#: src/prefs_matcher.c:179
msgid "and"
msgstr "e"
-#: src/prefs_matcher.c:195
+#: src/prefs_matcher.c:196
msgid "contains"
msgstr "contiene"
-#: src/prefs_matcher.c:195
+#: src/prefs_matcher.c:196
msgid "does not contain"
msgstr "non contiene"
-#: src/prefs_matcher.c:212
+#: src/prefs_matcher.c:213
msgid "yes"
msgstr "sì"
-#: src/prefs_matcher.c:212
+#: src/prefs_matcher.c:213
msgid "no"
msgstr "no"
-#: src/prefs_matcher.c:379
+#: src/prefs_matcher.c:380
msgid "Condition configuration"
msgstr "Configurazione condizione"
-#: src/prefs_matcher.c:404
+#: src/prefs_matcher.c:405
msgid "Match type"
msgstr "Tipo corrispondente"
-#: src/prefs_matcher.c:491
+#: src/prefs_matcher.c:492
msgid "Predicate"
msgstr "Predicato"
-#: src/prefs_matcher.c:542
+#: src/prefs_matcher.c:543
msgid "Use regexp"
msgstr "Usa espressione regolare"
-#: src/prefs_matcher.c:580
+#: src/prefs_matcher.c:581
msgid "Boolean Op"
msgstr "Operazione booleana"
-#: src/prefs_matcher.c:619
+#: src/prefs_matcher.c:620
msgid "Current condition rules"
msgstr "Condizione corrente"
-#: src/prefs_matcher.c:1166
+#: src/prefs_matcher.c:1167
msgid "Value is not set."
msgstr "Il valore non è impostato."
-#: src/prefs_matcher.c:1679
+#: src/prefs_matcher.c:1681
msgid ""
"The entry was not saved\n"
"Have you really finished?"
"Il record non è memorizzato\n"
"Hai terminato?"
-#: src/prefs_matcher.c:1719
+#: src/prefs_matcher.c:1721
msgid "'Test' allows you to test a message or message element"
msgstr "'Controlla' permette di testare un messaggio o una sua parte"
-#: src/prefs_matcher.c:1720
+#: src/prefs_matcher.c:1722
msgid "using an external program or script. The program will"
msgstr "utilizzando un programma o script esterno. Il programma"
-#: src/prefs_matcher.c:1721
+#: src/prefs_matcher.c:1723
msgid "return either 0 or 1"
msgstr "tornerà 0 o 1"
-#: src/prefs_matcher.c:1722
+#: src/prefs_matcher.c:1724
msgid "The following symbols can be used:"
msgstr "I simboli seguenti possono essere usati:"
-#: src/prefs_matcher.c:1742
+#: src/prefs_matcher.c:1744
msgid "Match Type: 'Test'"
msgstr "Tipo di corrispondenza: 'Test'"
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Eliminare questo modello?"
-#: src/prefs_themes.c:312 src/prefs_themes.c:649
+#: src/prefs_themes.c:308 src/prefs_themes.c:645
msgid "Default internal theme"
msgstr "Tema interno di default"
-#: src/prefs_themes.c:330
+#: src/prefs_themes.c:326
msgid "Themes"
msgstr "Temi"
-#: src/prefs_themes.c:414
+#: src/prefs_themes.c:410
msgid "Only root can remove system themes"
msgstr "Solo root può rimuovere i temi di sistema"
-#: src/prefs_themes.c:417
+#: src/prefs_themes.c:413
#, c-format
msgid "Remove system theme '%s'"
msgstr "Rimuovere tema di sistema '%s'"
-#: src/prefs_themes.c:421
+#: src/prefs_themes.c:417
#, c-format
msgid "Remove theme '%s'"
msgstr "Elimina il tema '%s'"
-#: src/prefs_themes.c:425
+#: src/prefs_themes.c:421
msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
msgstr "Eliminare questo tema?"
-#: src/prefs_themes.c:434
+#: src/prefs_themes.c:430
#, c-format
msgid ""
"File %s failed\n"
"Problemi nell'apertura di %s\n"
"durante la rimozione del tema."
-#: src/prefs_themes.c:438
+#: src/prefs_themes.c:434
msgid "Removing theme directory failed."
msgstr "Rimozione della directory dei temi fallita."
-#: src/prefs_themes.c:441
+#: src/prefs_themes.c:437
msgid "Theme removed succesfully"
msgstr "Tema eliminato con successo"
-#: src/prefs_themes.c:461
+#: src/prefs_themes.c:457
msgid "Select theme folder"
msgstr "Selezionare la cartella del tema"
-#: src/prefs_themes.c:471
+#: src/prefs_themes.c:467
#, c-format
msgid "Install theme '%s'"
msgstr "Installare il tema '%s'"
-#: src/prefs_themes.c:474
+#: src/prefs_themes.c:470
msgid ""
"This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
"Install anyway?"
"Questa non sembra una cartella di temi.\n"
"Installare comunque?"
-#: src/prefs_themes.c:481
+#: src/prefs_themes.c:477
msgid "Do you want to install theme for all users?"
msgstr "Installare il tema per tutti gli utenti?"
-#: src/prefs_themes.c:502
+#: src/prefs_themes.c:498
msgid ""
"A theme with the same name is\n"
"already installed in this location"
"Un tema con lo stesso nome è\n"
"già installato in questa posizione"
-#: src/prefs_themes.c:506
+#: src/prefs_themes.c:502
msgid "Couldn't create destination directory"
msgstr "Impossibile creare la directory di destinazione"
-#: src/prefs_themes.c:519
+#: src/prefs_themes.c:515
msgid "Theme installed succesfully"
msgstr "Tema installato con successo"
-#: src/prefs_themes.c:526
+#: src/prefs_themes.c:522
msgid "Failed installing theme"
msgstr "Errore durante l'installazione del tema"
-#: src/prefs_themes.c:529
+#: src/prefs_themes.c:525
#, c-format
msgid ""
"File %s failed\n"
"Errore nell'apertura del file %s\n"
"durante l'installazione del tema."
-#: src/prefs_themes.c:612
+#: src/prefs_themes.c:608
#, c-format
msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
msgstr "%d temi disponibili (%d utente, %d sistema, 1 interno)"
-#: src/prefs_themes.c:650
+#: src/prefs_themes.c:646
msgid "The Sylpheed Claws Team"
msgstr "Il Team di Sylpheed Claws"
-#: src/prefs_themes.c:652
+#: src/prefs_themes.c:648
#, c-format
msgid "Internal theme has %d icons"
msgstr "Il tema interno ha %d icone"
-#: src/prefs_themes.c:658
+#: src/prefs_themes.c:654
msgid "No info file available for this theme"
msgstr "Nessuna info disponibile per questo tema"
-#: src/prefs_themes.c:676
+#: src/prefs_themes.c:672
msgid "Error: can't get theme status"
msgstr "Errore: impossibile controllare lo stato del tema"
-#: src/prefs_themes.c:700
+#: src/prefs_themes.c:696
#, c-format
msgid "%d files (%d icons), size: %s"
msgstr "%d file (%d icone), dimensione: %s"
-#: src/prefs_themes.c:790
+#: src/prefs_themes.c:786
msgid "Selector"
msgstr "Seleziona"
-#: src/prefs_themes.c:810
+#: src/prefs_themes.c:806
msgid "Install new..."
msgstr "Installa nuovo..."
-#: src/prefs_themes.c:815
+#: src/prefs_themes.c:811
msgid "Get more..."
msgstr "Ancora..."
-#: src/prefs_themes.c:847
+#: src/prefs_themes.c:843
msgid "Information"
msgstr "Informazioni"
-#: src/prefs_themes.c:861
+#: src/prefs_themes.c:857
msgid "Author: "
msgstr "Autore: "
-#: src/prefs_themes.c:869
+#: src/prefs_themes.c:865
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: src/prefs_themes.c:897
+#: src/prefs_themes.c:893
msgid "Status:"
msgstr "Stato:"
-#: src/prefs_themes.c:911
+#: src/prefs_themes.c:907
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
-#: src/prefs_themes.c:952
+#: src/prefs_themes.c:948
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
-#: src/prefs_themes.c:962
+#: src/prefs_themes.c:958
msgid "Use this"
msgstr "Usa questo"
-#: src/prefs_themes.c:967
+#: src/prefs_themes.c:963
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: src/summary_search.c:130
msgid "Match any of the following"
-msgstr ""
+msgstr "Corrispondenza con uno dei seguenti"
#: src/summary_search.c:131
-#, fuzzy
msgid "Match all of the following"
-msgstr "Imposta automaticamente i seguenti indirizzi"
+msgstr "Corrispondenza con tutti i seguenti"
#: src/summary_search.c:190
msgid "Body:"
#: src/toolbar.c:1352
msgid "News"
msgstr "News"
-
-#~ msgid "/_File/_Attach file"
-#~ msgstr "/_File/_Allega file"
-
-#~ msgid "/_View/_To"
-#~ msgstr "/_Visualizza/_A"
-
-#~ msgid "/_View/_Bcc"
-#~ msgstr "/_Visualizza/_Bcc"
-
-#~ msgid "/_View/_Reply to"
-#~ msgstr "/_Visualizza/_Rispondi a"
-
-#~ msgid "/_View/_Followup to"
-#~ msgstr "/_Visualizza/_Seguito a"
-
-#~ msgid "/_View/R_uler"
-#~ msgstr "/_Visualizza/Ri_ghello"
-
-#~ msgid "/_View/_Attachment"
-#~ msgstr "/_Visualizza/A_llegato"
-
-#~ msgid "/_Message/_To"
-#~ msgstr "/M_essaggio/_A"
-
-#~ msgid "/_Message/_Bcc"
-#~ msgstr "/M_essaggio/_Bcc"
-
-#~ msgid "/_Message/_Reply to"
-#~ msgstr "/M_essaggio/_Rispondi a"
-
-#~ msgid "/_Message/_Followup to"
-#~ msgstr "/M_essaggio/_Inoltra a"
-
-#~ msgid "/_Message/Mode"
-#~ msgstr "/M_essaggio/Modalità"
-
-#~ msgid "/_Message/Mode/MIME"
-#~ msgstr "/M_essaggio/Modalità/MIME"
-
-#~ msgid "/_Message/Mode/Inline"
-#~ msgstr "/M_essaggio/Modalità/In chiaro"
-
-#~ msgid "Can't save the message to Sent."
-#~ msgstr "Impossibile salvare il messaggio nella posta in uscita."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
-#~ msgstr "Non è stata trovata alcuna chiave associata con l'id `%s'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "GPGME è copyright 2001 di Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
-#~ msgstr "/_Configurazione/Opzioni gl_obali..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin enables signature verification of digitally signed messages, "
-#~ "and decryption of encrypted messages. \n"
-#~ "\n"
-#~ "You don't need it to send signed or encrypted emails."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo plugin abilita il controllo della firma per i messaggi con firma "
-#~ "digitale, e la decrittazione di messaggi crittati. \n"
-#~ "Non è necessario per mandare messaggi firmati o crittati."
-
-#~ msgid "POP3 (normal)"
-#~ msgstr "POP3 (normale)"
-
-#~ msgid "POP3 (APOP auth)"
-#~ msgstr "POP3 (APOP auth)"
-
-#~ msgid "Default mode"
-#~ msgstr "Modalità predefinita"
-
-#~ msgid "Use PGP/MIME"
-#~ msgstr "Utilizza PGP/MIME"
-
-#~ msgid "Use Inline"
-#~ msgstr "Utilizza Inline"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Its not recommended to use the old style Inline\n"
-#~ "mode for GnuPG messages. It doesn't comply with\n"
-#~ "RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP."
-#~ msgstr ""
-#~ "Non è raccomandato l'uso del vecchio metodo Inline\n"
-#~ "per la cifratura del messaggio. Non è compatibile\n"
-#~ "con l' RFC 3156 - Sicurezza MIME con OpenPGP."
-
-#~ msgid "Common Preferences"
-#~ msgstr "Opzioni globali"
-
-#~ msgid "minute(s) "
-#~ msgstr "minuto/i "
-
-#~ msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
-#~ msgstr "A capo intelligente (SPERIMENTALE)"
-
-#~ msgid "AND search"
-#~ msgstr " AND ricerca "
-
-#~ msgid "SSL connection using %s\n"
-#~ msgstr "Connessione SSL usando %s\n"
-
-#~ msgid "/_Message/Save to _draft folder"
-#~ msgstr "/M_essaggio/Salva in bo_zze"
-
-#~ msgid "/_Message/Save and _keep editing"
-#~ msgstr "/M_essaggio/Salva e _continua a editare"
-
-#~ msgid "Queueing"
-#~ msgstr "Accodo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error occurred while sending the message.\n"
-#~ "Put this message into queue folder?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Errore durante l'invio del messaggio.\n"
-#~ "Metterlo in coda per la spedizione?"
-
-#~ msgid "Can't queue the message."
-#~ msgstr "Impossibile accodare il messaggio"
-
-#~ msgid "/_Remove newsgroup"
-#~ msgstr "/_Rimuovi newsgroup"
-
-#~ msgid "Downloading messages in %s ..."
-#~ msgstr "Scarico i messaggi da %s ..."
-
-#~ msgid "Delete newsgroup"
-#~ msgstr "Elimina il newsgroup"
-
-#~ msgid "(sending file...)"
-#~ msgstr "(spedizione file..)"
-
-#~ msgid "/_File/_Folder"
-#~ msgstr "/_File/Ca_rtella"
-
-#~ msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
-#~ msgstr "/_File/Ca_rtella/Crea _nuova cartella"
-
-#~ msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
-#~ msgstr "/_File/Ca_rtella/_Rinomina cartella"
-
-#~ msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
-#~ msgstr "/_File/Ca_rtella/_Elimina cartella"
-
-#~ msgid "/_File/_Folder/---"
-#~ msgstr "/_File/Ca_rtella/---"
-
-#~ msgid "Search failed"
-#~ msgstr "Ricerca fallita"
-
-#~ msgid "/_View/Show all _header"
-#~ msgstr "/_Vista/Mostra tutte le intesta_zioni"
-
-#~ msgid "Filtering/Clam AntiVirus"
-#~ msgstr "Gestione Filtri/Clam AntiVirus"
-
-#~ msgid "Filtering/SpamAssassin"
-#~ msgstr "Filtraggio/SpamAssassin"
-
-#~ msgid "Queue messages that fail to send"
-#~ msgstr "Accoda i messaggi che non riesci a spedire"
-
-#~ msgid "Leave space on head"
-#~ msgstr "Lascia spazio all'inizio"
-
-#~ msgid "Set message colors"
-#~ msgstr "Imposta i colori dei messaggi"
-
-#~ msgid "Message View/External Programs"
-#~ msgstr "Visualizzazione messaggio/Programma esterni"
-
-#~ msgid "Display/Fonts"
-#~ msgstr "Grafica/Fonts"
-
-#~ msgid "Customize Toolbars/Message Window"
-#~ msgstr "Personalizzazione Toolbar/Vista messaggio"
-
-#~ msgid "Customize Toolbars/Compose Window"
-#~ msgstr "Personalizzazione Toolbar/Finestra di composizione"
-
-#~ msgid "/E_xecute"
-#~ msgstr "/Ese_gui"
-
-#~ msgid "/_Print..."
-#~ msgstr "/Stam_pa..."
-
-#~ msgid "/Select _all"
-#~ msgstr "/Selezion_a tutto"
-
-#~ msgid "/Select t_hread"
-#~ msgstr "/Selezion_a discussione"