removed all useless comments from the end of the po files
[claws.git] / po / id_ID.po
index bfedb04efb5180657eb457810368d94167e6c0e2..ffe30da3acc897df1d9d7ee98b7fde3f45e86fac 100644 (file)
@@ -9,19 +9,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Claws Mail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 23:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-25 12:10+0700\n"
-"Last-Translator: M.Sulchan Darmawan <bleketux@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-06 10:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-04 16:07+0700\n"
+"Last-Translator: M. Sulchan Darmawan <bleketux@gmail.com>\n"
 "Language-Team: M.Sulchan Darmawan <bleketux@gmail.com>\n"
 "Language: id_ID\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 
 #: src/account.c:396 src/account.c:463
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Some composing windows are open.\n"
 "Please close all the composing windows before editing accounts."
@@ -84,20 +83,20 @@ msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts"
 msgstr "'Ambil Surat' mengambil surat dari akun terpilih"
 
 #: src/account.c:1575 src/addrduplicates.c:471 src/addressadd.c:215
-#: src/addressbook.c:125 src/compose.c:7224 src/editaddress.c:1264
+#: src/addressbook.c:125 src/compose.c:7205 src/editaddress.c:1264
 #: src/editaddress.c:1321 src/editaddress.c:1341
 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:302
 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:350 src/editbook.c:170
 #: src/editgroup.c:288 src/editjpilot.c:257 src/editldap.c:428
 #: src/editvcard.c:173 src/importmutt.c:222 src/importpine.c:221
 #: src/mimeview.c:274 src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:465
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1803
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1800
 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:395 src/prefs_filtering.c:384
 #: src/prefs_filtering.c:1866 src/prefs_template.c:79
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
-#: src/account.c:1583 src/prefs_account.c:1096 src/prefs_account.c:4128
+#: src/account.c:1583 src/prefs_account.c:1096 src/prefs_account.c:4141
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
@@ -210,19 +209,17 @@ msgid "Action's user argument"
 msgstr "Aksi argumen pengguna"
 
 #: src/addrclip.c:479
-#, fuzzy
 msgid "Cannot copy a folder to itself or to its sub-structure."
-msgstr "Tidak dapat menyalin direktori ke salah satu anaknya."
+msgstr "Tidak dapat menyalin direktori ke diri sendiri atau sub strukturnya."
 
 #: src/addrclip.c:502
-#, fuzzy
 msgid "Cannot copy an address book to itself."
-msgstr "Tidak dapat ditempelkan. Buku alamat tujuan bermodus readonly"
+msgstr "Tidak dapat menyalin buku alamat ke diri sendiri."
 
 #: src/addrclip.c:593
-#, fuzzy
 msgid "Cannot move a folder to itself or to its sub-structure."
-msgstr "Tidak dapat memindahkan direktori ke salah satu anaknya."
+msgstr ""
+"Tidak dapat memindahkan direktori ke diri sendiri atau sub strukturnya."
 
 #: src/addr_compl.c:689 src/addressbook.c:4946
 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:308
@@ -628,8 +625,8 @@ msgid "LDAP search terminated on request"
 msgstr "Pencarian LDAP dihentikan berdasar permintaan"
 
 #: src/addressbook.c:542
-msgid "Error starting TLS connection"
-msgstr "Kesalahan dalam memulai hubungan TLS"
+msgid "Error starting STARTTLS connection"
+msgstr "Kesalahan dalam memulai koneksi STARTTLS"
 
 #: src/addressbook.c:543
 msgid "Distinguished Name (dn) is missing"
@@ -656,7 +653,7 @@ msgstr "Sumber"
 msgid "Address book"
 msgstr "Buku alamat"
 
-#: src/addressbook.c:1112 src/editldap.c:780
+#: src/addressbook.c:1112 src/editldap.c:781
 msgid "Search"
 msgstr "Pencarian"
 
@@ -702,14 +699,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/addressbook.c:2928 src/imap_gtk.c:360 src/mh_gtk.c:206
 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:332 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:155
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1984
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Hapus direktori"
 
 #: src/addressbook.c:2929
-#, fuzzy
 msgid "Delete _folder only"
-msgstr "+Hapus _direktori saja"
+msgstr "Hapus _direktori saja"
 
 #: src/addressbook.c:2929
 msgid "Delete folder and _addresses"
@@ -807,7 +802,6 @@ msgid "Interface"
 msgstr "Antarmuka"
 
 #: src/addressbook.c:4910
-#, fuzzy
 msgid "Address Books"
 msgstr "Buku Alamat"
 
@@ -815,8 +809,8 @@ msgstr "Buku Alamat"
 msgid "Person"
 msgstr "Orang"
 
-#: src/addressbook.c:4958 src/exporthtml.c:884 src/folderview.c:343
-#: src/folderview.c:431 src/prefs_account.c:2786 src/prefs_folder_column.c:78
+#: src/addressbook.c:4958 src/exporthtml.c:884 src/folderview.c:348
+#: src/folderview.c:436 src/prefs_account.c:2799 src/prefs_folder_column.c:78
 msgid "Folder"
 msgstr "Direktori"
 
@@ -948,26 +942,26 @@ msgstr "Alamat umum"
 msgid "Personal address"
 msgstr "Alamat pribadi"
 
-#: src/addrindex.c:1830
+#: src/addrindex.c:1829
 msgid "Address(es) update"
 msgstr "Pemutakhiran alamat"
 
-#: src/addrindex.c:1831
+#: src/addrindex.c:1830
 msgid "Update failed. Changes not written to Directory."
 msgstr "Pemutakhiran gagal. Perubahan tidak dituliskan ke direktori."
 
-#: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:9473
+#: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:9454
 msgid "Notice"
 msgstr "Pemberitahuan"
 
-#: src/alertpanel.c:159 src/compose.c:5691 src/compose.c:6214
-#: src/compose.c:11908 src/file_checker.c:78 src/file_checker.c:100
+#: src/alertpanel.c:159 src/compose.c:5689 src/compose.c:6212
+#: src/compose.c:11905 src/file_checker.c:78 src/file_checker.c:100
 #: src/messageview.c:854 src/messageview.c:867 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:788
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 src/summaryview.c:4866
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 src/summaryview.c:4851
 msgid "Warning"
 msgstr "Peringatan"
 
-#: src/alertpanel.c:172 src/alertpanel.c:195 src/compose.c:5632 src/inc.c:663
+#: src/alertpanel.c:172 src/alertpanel.c:195 src/compose.c:5630 src/inc.c:663
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:155 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:314
 msgid "Error"
 msgstr "Kesalahan"
@@ -985,14 +979,12 @@ msgid "Browse Directory Entry"
 msgstr "Jelajahi Entri Direktori"
 
 #: src/browseldap.c:237
-#, fuzzy
 msgid "Server Name:"
-msgstr "Nama Server :"
+msgstr "Nama Server:"
 
 #: src/browseldap.c:247
-#, fuzzy
 msgid "Distinguished Name (dn):"
-msgstr "Nama Lain :"
+msgstr "Nama Lain:"
 
 #: src/browseldap.c:270
 msgid "LDAP Name"
@@ -1002,91 +994,91 @@ msgstr "Nama LDAP"
 msgid "Attribute Value"
 msgstr "Nilai Atribut"
 
-#: src/common/plugin.c:63
+#: src/common/plugin.c:69
 msgid "Nothing"
 msgstr "Tidak ada"
 
-#: src/common/plugin.c:64
+#: src/common/plugin.c:70
 msgid "a viewer"
 msgstr "sebuah viewer"
 
-#: src/common/plugin.c:65
+#: src/common/plugin.c:71
 msgid "a MIME parser"
 msgstr "sebuah parser MIME"
 
-#: src/common/plugin.c:66
+#: src/common/plugin.c:72
 msgid "folders"
 msgstr "direktori"
 
-#: src/common/plugin.c:67
+#: src/common/plugin.c:73
 msgid "filtering"
 msgstr "Penyaringan"
 
-#: src/common/plugin.c:68
+#: src/common/plugin.c:74
 msgid "a privacy interface"
 msgstr "sebuah antarmuka pibadi"
 
-#: src/common/plugin.c:69
+#: src/common/plugin.c:75
 msgid "a notifier"
 msgstr "sebuah pemberitahu"
 
-#: src/common/plugin.c:70
+#: src/common/plugin.c:76
 msgid "an utility"
 msgstr "sebuah pengaturan"
 
-#: src/common/plugin.c:71
+#: src/common/plugin.c:77
 msgid "things"
 msgstr "sesuatu"
 
-#: src/common/plugin.c:332
+#: src/common/plugin.c:334
 #, c-format
 msgid ""
 "This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin."
 msgstr ""
 "Pengaya ini menyediakan %s (%s), yang telah disediakan oleh pengaya %s."
 
-#: src/common/plugin.c:435
+#: src/common/plugin.c:437
 msgid "Plugin already loaded"
 msgstr "Pengaya telah dimuat"
 
-#: src/common/plugin.c:446
+#: src/common/plugin.c:448
 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
 msgstr "Gagal mengalokasikan memori untuk Pengaya"
 
-#: src/common/plugin.c:480
+#: src/common/plugin.c:482
 msgid "This module is not licensed under a GPL v3 or later compatible license."
 msgstr ""
 "Modul ini tidak berlisensi GPL v3 atau lisensi selanjutnya yang kompatibel."
 
-#: src/common/plugin.c:489
+#: src/common/plugin.c:491
 msgid "This module is for Claws Mail GTK1."
 msgstr "Modul ini digunakan untuk Claws Mail GTK1."
 
-#: src/common/plugin.c:771
+#: src/common/plugin.c:769
 #, c-format
 msgid ""
 "Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was "
 "built with."
 msgstr "Versi Claws Mail anda lebih baru dibandingkan versi pengaya '%s'."
 
-#: src/common/plugin.c:774
+#: src/common/plugin.c:772
 msgid ""
 "Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built "
 "with."
 msgstr "Versi Claws Mail anda lebih baru dibandingkan versi pengaya tersebut."
 
-#: src/common/plugin.c:783
+#: src/common/plugin.c:781
 #, c-format
 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin."
 msgstr "Versi Claws Mail anda terlalu lama untuk pengaya '%s'."
 
-#: src/common/plugin.c:785
+#: src/common/plugin.c:783
 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin."
 msgstr "Versi Claws Mail anda terlalu lama untuk pengaya tersebut."
 
-#: src/common/session.c:183 src/imap.c:1213
-msgid "SSL handshake failed\n"
-msgstr "Jalinan SSL gagal\n"
+#: src/common/session.c:183 src/imap.c:1210
+msgid "SSL/TLS handshake failed\n"
+msgstr "Jalinan SSL/TLS gagal\n"
 
 #: src/common/smtp.c:179
 msgid "No SMTP AUTH method available\n"
@@ -1114,8 +1106,8 @@ msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
 msgstr "Pesan terlalu besar (Ukuran maksimum adalah %s)\n"
 
 #: src/common/smtp.c:617 src/pop.c:898
-msgid "couldn't start TLS session\n"
-msgstr "tidak dapat memulai sesi TLS\n"
+msgid "couldn't start STARTTLS session\n"
+msgstr "tidak dapat memulai sesi STARTTLS\n"
 
 #: src/common/socket.c:569
 msgid "Socket IO timeout.\n"
@@ -1250,212 +1242,212 @@ msgstr "%d.%02dMB"
 msgid "%.2fGB"
 msgstr "%.2fGB"
 
-#: src/common/utils.c:4813
+#: src/common/utils.c:4764
 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Minggu"
 
-#: src/common/utils.c:4814
+#: src/common/utils.c:4765
 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
 msgid "Monday"
 msgstr "Senin"
 
-#: src/common/utils.c:4815
+#: src/common/utils.c:4766
 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Selasa"
 
-#: src/common/utils.c:4816
+#: src/common/utils.c:4767
 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Rabu"
 
-#: src/common/utils.c:4817
+#: src/common/utils.c:4768
 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
 msgid "Thursday"
 msgstr "Kamis"
 
-#: src/common/utils.c:4818
+#: src/common/utils.c:4769
 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
 msgid "Friday"
 msgstr "Jumat"
 
-#: src/common/utils.c:4819
+#: src/common/utils.c:4770
 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sabtu"
 
-#: src/common/utils.c:4821
+#: src/common/utils.c:4772
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "January"
 msgstr "Januari"
 
-#: src/common/utils.c:4822
+#: src/common/utils.c:4773
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "February"
 msgstr "Pebruari"
 
-#: src/common/utils.c:4823
+#: src/common/utils.c:4774
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "March"
 msgstr "Maret"
 
-#: src/common/utils.c:4824
+#: src/common/utils.c:4775
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "April"
 msgstr "April"
 
-#: src/common/utils.c:4825
+#: src/common/utils.c:4776
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "May"
 msgstr "Mei"
 
-#: src/common/utils.c:4826
+#: src/common/utils.c:4777
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "June"
 msgstr "Juni"
 
-#: src/common/utils.c:4827
+#: src/common/utils.c:4778
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "July"
 msgstr "Juli"
 
-#: src/common/utils.c:4828
+#: src/common/utils.c:4779
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "August"
 msgstr "Agustus"
 
-#: src/common/utils.c:4829
+#: src/common/utils.c:4780
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
-#: src/common/utils.c:4830
+#: src/common/utils.c:4781
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "October"
 msgstr "Oktober"
 
-#: src/common/utils.c:4831
+#: src/common/utils.c:4782
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "November"
 msgstr "Nopember"
 
-#: src/common/utils.c:4832
+#: src/common/utils.c:4783
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "December"
 msgstr "Desember"
 
-#: src/common/utils.c:4834
+#: src/common/utils.c:4785
 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
 msgid "Sun"
 msgstr "Min"
 
-#: src/common/utils.c:4835
+#: src/common/utils.c:4786
 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
 msgid "Mon"
 msgstr "Sen"
 
-#: src/common/utils.c:4836
+#: src/common/utils.c:4787
 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
 msgid "Tue"
 msgstr "Sel"
 
-#: src/common/utils.c:4837
+#: src/common/utils.c:4788
 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
 msgid "Wed"
 msgstr "Rab"
 
-#: src/common/utils.c:4838
+#: src/common/utils.c:4789
 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
 msgid "Thu"
 msgstr "Kam"
 
-#: src/common/utils.c:4839
+#: src/common/utils.c:4790
 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
 msgid "Fri"
 msgstr "Jum"
 
-#: src/common/utils.c:4840
+#: src/common/utils.c:4791
 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
 msgid "Sat"
 msgstr "Sab"
 
-#: src/common/utils.c:4842
+#: src/common/utils.c:4793
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Jan"
 msgstr "Jan"
 
-#: src/common/utils.c:4843
+#: src/common/utils.c:4794
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Feb"
 msgstr "Peb"
 
-#: src/common/utils.c:4844
+#: src/common/utils.c:4795
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Mar"
 msgstr "Mar"
 
-#: src/common/utils.c:4845
+#: src/common/utils.c:4796
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Apr"
 msgstr "Apr"
 
-#: src/common/utils.c:4846
+#: src/common/utils.c:4797
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "May"
 msgstr "Mei"
 
-#: src/common/utils.c:4847
+#: src/common/utils.c:4798
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Jun"
 msgstr "Jun"
 
-#: src/common/utils.c:4848
+#: src/common/utils.c:4799
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Jul"
 msgstr "Jul"
 
-#: src/common/utils.c:4849
+#: src/common/utils.c:4800
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Aug"
 msgstr "Ags"
 
-#: src/common/utils.c:4850
+#: src/common/utils.c:4801
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Sep"
 msgstr "Sep"
 
-#: src/common/utils.c:4851
+#: src/common/utils.c:4802
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Oct"
 msgstr "Okt"
 
-#: src/common/utils.c:4852
+#: src/common/utils.c:4803
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Nov"
 msgstr "Nop"
 
-#: src/common/utils.c:4853
+#: src/common/utils.c:4804
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Dec"
 msgstr "Des"
 
-#: src/common/utils.c:4864
+#: src/common/utils.c:4815
 msgctxt "For use by strftime (morning)"
 msgid "AM"
 msgstr "AM"
 
-#: src/common/utils.c:4865
+#: src/common/utils.c:4816
 msgctxt "For use by strftime (afternoon)"
 msgid "PM"
 msgstr "PM"
 
-#: src/common/utils.c:4866
+#: src/common/utils.c:4817
 msgctxt "For use by strftime (morning, lowercase)"
 msgid "am"
 msgstr "am"
 
-#: src/common/utils.c:4867
+#: src/common/utils.c:4818
 msgctxt "For use by strftime (afternoon, lowercase)"
 msgid "pm"
 msgstr "pm"
@@ -1469,7 +1461,7 @@ msgstr "_Tambah..."
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Hapus"
 
-#: src/compose.c:578 src/folderview.c:242
+#: src/compose.c:578 src/folderview.c:247
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Properti..."
 
@@ -1795,7 +1787,7 @@ msgstr "Kesalahan pada format Pengirim pesan baru."
 msgid "New message subject format error."
 msgstr "Kesalahan pada format Subyek pesan baru."
 
-#: src/compose.c:1194 src/quote_fmt.c:569
+#: src/compose.c:1194 src/quote_fmt.c:570
 #, c-format
 msgid "The body of the \"New message\" template has an error at line %d."
 msgstr ""
@@ -1805,19 +1797,19 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist."
 msgstr "Tidak dapat membalas. Kemungkinan email asli tidak ada."
 
-#: src/compose.c:1638 src/quote_fmt.c:586
+#: src/compose.c:1638 src/quote_fmt.c:587
 msgid ""
 "The \"From\" field of the \"Reply\" template contains an invalid email "
 "address."
 msgstr ""
 "Pada bagian \"Dari\" di cetakan \"Balas\" mengandung alamat email yang salah."
 
-#: src/compose.c:1686 src/quote_fmt.c:589
+#: src/compose.c:1686 src/quote_fmt.c:590
 #, c-format
 msgid "The body of the \"Reply\" template has an error at line %d."
 msgstr "Isi badan cetakan dari \"Balas\" terdapat kesalahan pada baris %d."
 
-#: src/compose.c:1822 src/compose.c:2014 src/quote_fmt.c:606
+#: src/compose.c:1822 src/compose.c:2014 src/quote_fmt.c:607
 msgid ""
 "The \"From\" field of the \"Forward\" template contains an invalid email "
 "address."
@@ -1825,7 +1817,7 @@ msgstr ""
 "Pada bagian \"Dari\" di cetakan \"Teruskan\" mengandung alamat email yang "
 "salah."
 
-#: src/compose.c:1882 src/quote_fmt.c:609
+#: src/compose.c:1882 src/quote_fmt.c:610
 #, c-format
 msgid "The body of the \"Forward\" template has an error at line %d."
 msgstr "Isi badan cetakan dari \"Teruskan\" terdapat kesalahan pada baris %d."
@@ -1851,7 +1843,7 @@ msgstr "Bcc:"
 msgid "Reply-To:"
 msgstr "Balas-Ke:"
 
-#: src/compose.c:2615 src/compose.c:4946 src/compose.c:4948
+#: src/compose.c:2615 src/compose.c:4948 src/compose.c:4950
 #: src/gtk/headers.h:33
 msgid "Newsgroups:"
 msgstr "Newsgroups:"
@@ -1864,7 +1856,7 @@ msgstr "Ikuti-Ke:"
 msgid "In-Reply-To:"
 msgstr "Dalam-Balas-Ke:"
 
-#: src/compose.c:2625 src/compose.c:4943 src/compose.c:4951
+#: src/compose.c:2625 src/compose.c:4945 src/compose.c:4953
 #: src/gtk/headers.h:13 src/summary_search.c:433
 msgid "To:"
 msgstr "Kepada:"
@@ -1888,16 +1880,16 @@ msgstr[1] ""
 "Berkas-berkas berikut telah dilampirkan: \n"
 "%s"
 
-#: src/compose.c:3113
+#: src/compose.c:3115
 msgid "The \"Quotation mark\" of the template is invalid."
 msgstr "\"Tanda kutipan\" di cetakan salah."
 
-#: src/compose.c:3613
+#: src/compose.c:3615
 #, c-format
 msgid "Could not get size of file '%s'."
 msgstr "Tidak dapat mengambil ukuran berkas '%s'."
 
-#: src/compose.c:3624
+#: src/compose.c:3626
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to insert a file of %s in the message body. Are you sure you "
@@ -1906,58 +1898,57 @@ msgstr ""
 "Anda akan menyisipkan berkas %s pada badan pesan. Anda yakin ingin "
 "melakukannya?"
 
-#: src/compose.c:3627
+#: src/compose.c:3629
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "Apakah anda yakin?"
 
-#: src/compose.c:3628 src/compose.c:10529 src/compose.c:11390
+#: src/compose.c:3630 src/compose.c:10510 src/compose.c:11386
 msgid "_Insert"
 msgstr "_Sisip"
 
-#: src/compose.c:3752
+#: src/compose.c:3754
 #, c-format
 msgid "File %s is empty."
 msgstr "Berkas %s kosong."
 
-#: src/compose.c:3753
+#: src/compose.c:3755
 msgid "Empty file"
 msgstr "Berkas kosong"
 
-#: src/compose.c:3754
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:3756
 msgid "_Attach anyway"
-msgstr "+_Lampirkan saja"
+msgstr "_Lampirkan saja"
 
-#: src/compose.c:3763
+#: src/compose.c:3765
 #, c-format
 msgid "Can't read %s."
 msgstr "Tidak dapat membaca %s."
 
-#: src/compose.c:3790
+#: src/compose.c:3792
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Pesan: %s"
 
-#: src/compose.c:4783 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:694
+#: src/compose.c:4785 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:694
 #: src/plugins/python/composewindowtype.c:498
 msgid " [Edited]"
 msgstr "[Disunting]"
 
-#: src/compose.c:4790 src/plugins/python/composewindowtype.c:501
+#: src/compose.c:4792 src/plugins/python/composewindowtype.c:501
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 msgstr "%s - Tulis pesan%s"
 
-#: src/compose.c:4793 src/plugins/python/composewindowtype.c:504
+#: src/compose.c:4795 src/plugins/python/composewindowtype.c:504
 #, c-format
 msgid "[no subject] - Compose message%s"
 msgstr "[Tanpa subyek] - Tulis pesan%s"
 
-#: src/compose.c:4795 src/plugins/python/composewindowtype.c:492
+#: src/compose.c:4797 src/plugins/python/composewindowtype.c:492
 msgid "Compose message"
 msgstr "Tulis pesan"
 
-#: src/compose.c:4822 src/messageview.c:889
+#: src/compose.c:4824 src/messageview.c:889
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
@@ -1965,52 +1956,51 @@ msgstr ""
 "Akun untuk mengirim surat belum ditentukan.\n"
 "Silahkan pilih akun surat sebelum mengirim."
 
-#: src/compose.c:5042 src/compose.c:5074 src/compose.c:5116
-#: src/prefs_account.c:3310 src/toolbar.c:406 src/toolbar.c:424
+#: src/compose.c:5044 src/compose.c:5076 src/compose.c:5118
+#: src/prefs_account.c:3323 src/toolbar.c:406 src/toolbar.c:424
 msgid "Send"
 msgstr "Kirim"
 
-#: src/compose.c:5043
+#: src/compose.c:5045
 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
 msgstr "Penerima satu-satunya adalah alamat CC standar. Lanjut pengiriman?"
 
-#: src/compose.c:5044 src/compose.c:5076 src/compose.c:5109 src/compose.c:5633
-#: src/folderview.c:2445 src/messageview.c:855 src/messageview.c:872
+#: src/compose.c:5046 src/compose.c:5078 src/compose.c:5111 src/compose.c:5631
+#: src/folderview.c:2462 src/messageview.c:855 src/messageview.c:872
 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:210 src/toolbar.c:2629
 msgid "_Send"
 msgstr "_Kirim"
 
-#: src/compose.c:5075
+#: src/compose.c:5077
 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
 msgstr "Penerima satu-satunya adalah alamat BCC standar. Lanjut pengiriman?"
 
-#: src/compose.c:5092
+#: src/compose.c:5094
 msgid "Recipient is not specified."
 msgstr "Penerima belum ditentukan."
 
-#: src/compose.c:5111 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:212
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:5113 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:212
 msgid "_Queue"
-msgstr "+_Antri"
+msgstr "_Antri"
 
-#: src/compose.c:5112
+#: src/compose.c:5114
 #, c-format
 msgid "Subject is empty. %s"
 msgstr "Subyek kosong. %s"
 
-#: src/compose.c:5113 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:222
+#: src/compose.c:5115 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:222
 msgid "Send it anyway?"
 msgstr "Lanjutkan pengiriman?"
 
-#: src/compose.c:5114 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:222
+#: src/compose.c:5116 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:222
 msgid "Queue it anyway?"
 msgstr "Lanjutkan antri?"
 
-#: src/compose.c:5116 src/toolbar.c:425
+#: src/compose.c:5118 src/toolbar.c:425
 msgid "Send later"
 msgstr "Kirim nanti"
 
-#: src/compose.c:5169 src/compose.c:9993
+#: src/compose.c:5171 src/compose.c:9974
 msgid ""
 "Could not queue message for sending:\n"
 "\n"
@@ -2020,7 +2010,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Konversi charset gagal."
 
-#: src/compose.c:5172 src/compose.c:9996
+#: src/compose.c:5174 src/compose.c:9977
 msgid ""
 "Could not queue message for sending:\n"
 "\n"
@@ -2030,7 +2020,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tidak dapat mengambil kunci enkripsi penerima."
 
-#: src/compose.c:5178 src/compose.c:9990
+#: src/compose.c:5180 src/compose.c:9971
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not queue message for sending:\n"
@@ -2041,7 +2031,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tanda tangan gagal: %s"
 
-#: src/compose.c:5181
+#: src/compose.c:5183
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not queue message for sending:\n"
@@ -2052,11 +2042,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: src/compose.c:5183
+#: src/compose.c:5185
 msgid "Could not queue message for sending."
 msgstr "Tidak dapat antri pesan untuk pengiriman."
 
-#: src/compose.c:5198 src/compose.c:5258
+#: src/compose.c:5200 src/compose.c:5260
 msgid ""
 "The message was queued but could not be sent.\n"
 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
@@ -2064,7 +2054,7 @@ msgstr ""
 "Pesan ini ada di antrian tapi tidak dapat dikirim.\n"
 "Gunakan \"Kirim antrian pesan\" dari jendela utama untuk mencoba lagi."
 
-#: src/compose.c:5254
+#: src/compose.c:5256
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -2073,7 +2063,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Gunakan \"Send queued messages\" dari jendela utama untuk mencoba lagi."
 
-#: src/compose.c:5629
+#: src/compose.c:5627
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't convert the character encoding of the message \n"
@@ -2084,7 +2074,7 @@ msgstr ""
 " ke %s charset yang ditentukan.\n"
 "Kirim sebagai %s?"
 
-#: src/compose.c:5687
+#: src/compose.c:5685
 #, c-format
 msgid ""
 "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -2097,73 +2087,72 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lanjutkan pengiriman?"
 
-#: src/compose.c:5798
+#: src/compose.c:5796
 #, c-format
 msgid "Couldn't encrypt the email: %s"
 msgstr "TIdak dapat mengenkripsi email: %s"
 
-#: src/compose.c:5919
+#: src/compose.c:5917
 msgid "Encryption warning"
 msgstr "Peringatan penyandian"
 
-#: src/compose.c:5920
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:5918
 msgid "C_ontinue"
-msgstr "+L_anjutkan"
+msgstr "L_anjutkan"
 
-#: src/compose.c:5969
+#: src/compose.c:5967
 msgid "No account for sending mails available!"
 msgstr "Akun untuk mengirim surat tidak tersedia!"
 
-#: src/compose.c:5978
+#: src/compose.c:5976
 msgid "Selected account isn't NNTP: Posting is impossible."
 msgstr "Akun terpilih bukan NNTP: Pengiriman tidak memungkinkan."
 
-#: src/compose.c:6213
+#: src/compose.c:6211
 #, c-format
 msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?"
 msgstr "Lampiran %s sudah tidak ada lagi. Abaikan?"
 
-#: src/compose.c:6214 src/mainwindow.c:655 src/toolbar.c:231 src/toolbar.c:2167
+#: src/compose.c:6212 src/mainwindow.c:655 src/toolbar.c:231 src/toolbar.c:2167
 msgid "Cancel sending"
 msgstr "Batalkan pengiriman"
 
-#: src/compose.c:6214
+#: src/compose.c:6212
 msgid "Ignore attachment"
 msgstr "Abaikan lampiran"
 
-#: src/compose.c:6254
+#: src/compose.c:6252
 #, c-format
 msgid "Original %s part"
 msgstr "Bagian %s asli"
 
-#: src/compose.c:6832
+#: src/compose.c:6813
 msgid "Add to address _book"
 msgstr "Tambahkan ke _buku alamat"
 
-#: src/compose.c:6993
+#: src/compose.c:6974
 msgid "Delete entry contents"
 msgstr "Hapus konten isian"
 
-#: src/compose.c:6997 src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:289
+#: src/compose.c:6978 src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:289
 msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
 msgstr "Gunakan <tab> untuk melengkapi dari buku alamat"
 
-#: src/compose.c:7212
+#: src/compose.c:7193
 msgid "Mime type"
 msgstr "Tipe Mime"
 
-#: src/compose.c:7218 src/mimeview.c:273 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:393
+#: src/compose.c:7199 src/mimeview.c:273 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:393
 #: src/prefs_matcher.c:630 src/prefs_summaries.c:434
-#: src/prefs_summary_column.c:85 src/summaryview.c:444
+#: src/prefs_summary_column.c:85 src/summaryview.c:446
 msgid "Size"
 msgstr "Ukuran"
 
-#: src/compose.c:7281
+#: src/compose.c:7262
 msgid "Save Message to "
 msgstr "Simpan Pesan ke "
 
-#: src/compose.c:7318 src/editjpilot.c:276 src/editldap.c:518
+#: src/compose.c:7299 src/editjpilot.c:276 src/editldap.c:519
 #: src/editvcard.c:192 src/export.c:164 src/import.c:163 src/importmutt.c:238
 #: src/importpine.c:237 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1025
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:229
@@ -2174,24 +2163,23 @@ msgstr "Simpan Pesan ke "
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Jelajah"
 
-#: src/compose.c:7791
+#: src/compose.c:7772
 msgid "Hea_der"
 msgstr "Ke_pala"
 
-#: src/compose.c:7796
+#: src/compose.c:7777
 msgid "_Attachments"
 msgstr "_Lampiran"
 
-#: src/compose.c:7810
+#: src/compose.c:7791
 msgid "Othe_rs"
 msgstr "Lainn_ya"
 
-#: src/compose.c:7825
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:7806
 msgid "S_ubject:"
-msgstr "Subyek:"
+msgstr "S_ubyek:"
 
-#: src/compose.c:8049
+#: src/compose.c:8030
 #, c-format
 msgid ""
 "Spell checker could not be started.\n"
@@ -2200,20 +2188,19 @@ msgstr ""
 "Pemeriksa ejaan tidak dapat dijalankan.\n"
 "%s"
 
-#: src/compose.c:8188
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:8169
 msgid "_From:"
-msgstr "Dari:"
+msgstr "_Dari:"
 
-#: src/compose.c:8205
+#: src/compose.c:8186
 msgid "Account to use for this email"
 msgstr "Akun yang akan digunakan untuk email ini"
 
-#: src/compose.c:8207
+#: src/compose.c:8188
 msgid "Sender address to be used"
 msgstr "Alamat pengirim yang akan digunakan"
 
-#: src/compose.c:8373
+#: src/compose.c:8354
 #, c-format
 msgid ""
 "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
@@ -2222,69 +2209,68 @@ msgstr ""
 "Sistem pribadi '%s' tidak dapat dimuat. Anda tidak dapat menandatangani atau "
 "menyandikan pesan ini."
 
-#: src/compose.c:8474 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1077
+#: src/compose.c:8455 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1077
 msgid "_None"
 msgstr "_Tidak ada"
 
-#: src/compose.c:8575 src/prefs_template.c:760
+#: src/compose.c:8556 src/prefs_template.c:760
 #, c-format
 msgid "The body of the template has an error at line %d."
 msgstr "Isi badan cetakan mengandung kesalahan pada baris %d."
 
-#: src/compose.c:8691
+#: src/compose.c:8672
 msgid "Template From format error."
 msgstr "Format cetakan Pengirim bermasalah."
 
-#: src/compose.c:8709
+#: src/compose.c:8690
 msgid "Template To format error."
 msgstr "Format cetakan Kepada bermasalah."
 
-#: src/compose.c:8727
+#: src/compose.c:8708
 msgid "Template Cc format error."
 msgstr "Format cetakan Cc bermasalah."
 
-#: src/compose.c:8745
+#: src/compose.c:8726
 msgid "Template Bcc format error."
 msgstr "Format cetakan Bcc bermasalah."
 
-#: src/compose.c:8763
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:8744
 msgid "Template Reply-To format error."
-msgstr "Format cetakan Kepada bermasalah."
+msgstr "Format cetakan Balas-Ke bermasalah."
 
-#: src/compose.c:8782
+#: src/compose.c:8763
 msgid "Template subject format error."
 msgstr "Format cetakan Subyek bermasalah."
 
-#: src/compose.c:9051
+#: src/compose.c:9032
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "Tipe MIME salah."
 
-#: src/compose.c:9066
+#: src/compose.c:9047
 msgid "File doesn't exist or is empty."
 msgstr "Berkas tidak ada atau kosong."
 
-#: src/compose.c:9140
+#: src/compose.c:9121
 msgid "Properties"
 msgstr "Properti"
 
-#: src/compose.c:9157
+#: src/compose.c:9138
 msgid "MIME type"
 msgstr "Tipe MIME"
 
-#: src/compose.c:9198
+#: src/compose.c:9179
 msgid "Encoding"
 msgstr "Penyandian"
 
-#: src/compose.c:9218
+#: src/compose.c:9199
 msgid "Path"
 msgstr "Lokasi"
 
-#: src/compose.c:9219
+#: src/compose.c:9200
 msgid "File name"
 msgstr "Nama berkas"
 
-#: src/compose.c:9470
+#: src/compose.c:9451
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
@@ -2295,15 +2281,15 @@ msgstr ""
 "Sudahi proses secara paksa?\n"
 "id kelompok proses: %d"
 
-#: src/compose.c:9959 src/messageview.c:1096
+#: src/compose.c:9940 src/messageview.c:1083
 msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
 msgstr "Claws Mail membutuhkan akses jaringan untuk mengirimkan email ini."
 
-#: src/compose.c:9985
+#: src/compose.c:9966
 msgid "Could not queue message."
 msgstr "Tidak dapat mengantrikan pesan."
 
-#: src/compose.c:9987
+#: src/compose.c:9968
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not queue message:\n"
@@ -2314,15 +2300,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: src/compose.c:10165
+#: src/compose.c:10146
 msgid "Could not save draft."
 msgstr "Tidak dapat menyimpan konsep."
 
-#: src/compose.c:10169
+#: src/compose.c:10150
 msgid "Could not save draft"
 msgstr "Tidak dapat menyimpan konsep"
 
-#: src/compose.c:10170
+#: src/compose.c:10151
 msgid ""
 "Could not save draft.\n"
 "Do you want to cancel exit or discard this email?"
@@ -2330,24 +2316,24 @@ msgstr ""
 "Tidak dapat menyimpan konsep.\n"
 "Apakah anda akan batal keluar atau membatalkan email ini?"
 
-#: src/compose.c:10172
+#: src/compose.c:10153
 msgid "_Cancel exit"
 msgstr "_Batal keluar"
 
-#: src/compose.c:10172
+#: src/compose.c:10153
 msgid "_Discard email"
 msgstr "_Batalkan email"
 
-#: src/compose.c:10332 src/compose.c:10346
+#: src/compose.c:10313 src/compose.c:10327
 msgid "Select file"
 msgstr "Pilih berkas"
 
-#: src/compose.c:10360
+#: src/compose.c:10341
 #, c-format
 msgid "File '%s' could not be read."
 msgstr "Berkas '%s' tidak dapat di baca."
 
-#: src/compose.c:10362
+#: src/compose.c:10343
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' contained invalid characters\n"
@@ -2356,71 +2342,78 @@ msgstr ""
 "Berkas '%s' mengandung karakter yang salah\n"
 "untuk penyandian ini, penyisipan mungkin salah."
 
-#: src/compose.c:10449
+#: src/compose.c:10430
 msgid "Discard message"
 msgstr "Batalkan pesan"
 
-#: src/compose.c:10450
+#: src/compose.c:10431
 msgid "This message has been modified. Discard it?"
 msgstr "Pesan ini telah dirubah. Batalkan ?"
 
-#: src/compose.c:10451 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:433
+#: src/compose.c:10432 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:433
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Batalkan"
 
-#: src/compose.c:10451 src/compose.c:10455
+#: src/compose.c:10432 src/compose.c:10436
 msgid "_Save to Drafts"
 msgstr "_Simpan ke Konsep"
 
-#: src/compose.c:10453 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:431
+#: src/compose.c:10434 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:431
 msgid "Save changes"
 msgstr "Simpan perubahan"
 
-#: src/compose.c:10454
+#: src/compose.c:10435
 msgid "This message has been modified. Save the latest changes?"
 msgstr "Pesan ini telah dirubah. Simpan perubahan terakhir?"
 
-#: src/compose.c:10455
+#: src/compose.c:10436
 msgid "_Don't save"
 msgstr "_Jangan simpan"
 
-#: src/compose.c:10526
+#: src/compose.c:10507
 #, c-format
 msgid "Do you want to apply the template '%s'?"
 msgstr "Apakah anda akan menerapkan cetakan '%s'?"
 
-#: src/compose.c:10528
+#: src/compose.c:10509
 msgid "Apply template"
 msgstr "Terapkan cetakan"
 
-#: src/compose.c:10529 src/prefs_actions.c:329 src/prefs_filtering_action.c:610
+#: src/compose.c:10510 src/prefs_actions.c:329 src/prefs_filtering_action.c:610
 #: src/prefs_filtering.c:477 src/prefs_matcher.c:773 src/prefs_template.c:311
 #: src/prefs_toolbar.c:1050
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Ganti"
 
-#: src/compose.c:11387
-msgid "Insert or attach?"
-msgstr "Sisipkan atau lampirkan?"
-
-#: src/compose.c:11388
+#: src/compose.c:11379
+#, c-format
 msgid ""
-"Do you want to insert the contents of the file(s) into the message body, or "
+"Do you want to insert the contents of the file into the message body, or "
 "attach it to the email?"
-msgstr ""
+msgid_plural ""
+"Do you want to insert the contents of the %d files into the message body, or "
+"attach them to the email?"
+msgstr[0] ""
 "Apakah anda akan menyisipkan isi berkas ke dalam badan pesan, atau "
 "melampirkan ke email?"
+msgstr[1] ""
+"Apakah anda akan menyisipkan isi dari %d berkas ke dalam badan pesan, atau "
+"melampirkan semuanya ke email?"
+
+#: src/compose.c:11385
+msgid "Insert or attach?"
+msgstr "Sisipkan atau lampirkan?"
 
-#: src/compose.c:11390
+#: src/compose.c:11386
 msgid "_Attach"
 msgstr "_Lampirkan"
 
-#: src/compose.c:11607
+#: src/compose.c:11604
 #, c-format
 msgid "Quote format error at line %d."
 msgstr "Kesalahan format kutip pada baris %d."
 
-#: src/compose.c:11902
+#: src/compose.c:11899
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some "
@@ -2531,7 +2524,7 @@ msgstr "Sebuah alamat email harus dipenuhi."
 msgid "A Name and Value must be supplied."
 msgstr "Sebuah nama dan nilai harus dipenuhi."
 
-#: src/editaddress.c:675 src/prefs_folder_item.c:1675
+#: src/editaddress.c:675 src/prefs_folder_item.c:1679
 msgid "Discard"
 msgstr "Batalkan"
 
@@ -2637,8 +2630,8 @@ msgid " Check File "
 msgstr " Periksa Berkas "
 
 #: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:269 src/editvcard.c:185
-#: src/importmutt.c:231 src/importpine.c:230 src/prefs_account.c:1970
-#: src/wizard.c:1197 src/wizard.c:1617
+#: src/importmutt.c:231 src/importpine.c:230 src/prefs_account.c:1976
+#: src/wizard.c:1196 src/wizard.c:1616
 msgid "File"
 msgstr "Berkas"
 
@@ -2686,12 +2679,12 @@ msgstr "Sunting direktori"
 msgid "Input the new name of folder:"
 msgstr "Masukkan nama baru dari direktori:"
 
-#: src/editgroup.c:556 src/foldersel.c:582 src/imap_gtk.c:193 src/mh_gtk.c:144
+#: src/editgroup.c:556 src/foldersel.c:586 src/imap_gtk.c:193 src/mh_gtk.c:144
 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:244 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:91
 msgid "New folder"
 msgstr "Direktori baru"
 
-#: src/editgroup.c:557 src/foldersel.c:583 src/mh_gtk.c:145
+#: src/editgroup.c:557 src/foldersel.c:587 src/mh_gtk.c:145
 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:245 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:92
 msgid "Input the name of new folder:"
 msgstr "Masukkan nama direktori baru:"
@@ -2729,7 +2722,7 @@ msgstr "Nama host"
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/editldap_basedn.c:176 src/editldap.c:502
+#: src/editldap_basedn.c:176 src/editldap.c:503
 msgid "Search Base"
 msgstr "Dasar Pencarian"
 
@@ -2762,7 +2755,7 @@ msgstr "Setidaknya satu atribut pencarian LDAP harus dipenuhi."
 msgid "Connected successfully to server"
 msgstr "Berhasil tersambung dengan server"
 
-#: src/editldap.c:336 src/editldap.c:970
+#: src/editldap.c:336 src/editldap.c:971
 msgid "Edit LDAP Server"
 msgstr "Sunting server LDAP"
 
@@ -2772,57 +2765,59 @@ msgstr "Nama yang ingin anda panggil ke server."
 
 #: src/editldap.c:450
 msgid ""
-"This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
-"be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
-"be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
+"This is the hostname of the server. For example, \"ldap.example.org\" may be "
+"appropriate for the \"example.org\" organization. An IP address may also be "
+"used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
 "computer as Claws Mail."
 msgstr ""
-"Ini nama host dari server. Sebagai contoh, \"ldap.mydomain.com\" adalah "
-"tepat untuk organisasi \"mydomain.com\". Dapat juga menggunakan Alamat IP.  "
+"Ini nama host dari server. Sebagai contoh, \"ldap.example.org\" adalah "
+"sesuai untuk organisasi \"example.org\". Dapat juga menggunakan Alamat IP.  "
 "Anda dapat juga mencantumkan \"localhost\" jika menjalankan server LDAP pada "
 "komputer yang sama dengan Claws Mail."
 
 #: src/editldap.c:470
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
+msgid "STARTTLS"
+msgstr "STARTTLS"
 
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:3383
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:3396
+msgid "SSL/TLS"
+msgstr "SSL/TLS"
 
 #: src/editldap.c:475
 msgid ""
-"Enable secure connection to the LDAP server via TLS. If connection fails, be "
-"sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
+"Enable secure connection to the LDAP server via STARTTLS. Connection starts "
+"unencrypted and is secured by STARTTLS command. If connection fails, be sure "
+"to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
 "TLS_REQCERT fields)."
 msgstr ""
-"Aktifkan koneksi yang aman ke server LDAP melalui TLS. Jika koneksi gagal, "
+"Aktifkan koneksi yang aman ke server LDAP melalui STARTTLS. Koneksi dimulai "
+"tak terenkripsi dan diamankan oleh perintah STARTTLS. Jika koneksi gagal, "
 "pastikan untuk memeriksa konfigurasi di ldap.conf (kolom TLS_CACERTDIR dan "
 "TLS_REQCERT)."
 
-#: src/editldap.c:479
+#: src/editldap.c:480
 msgid ""
-"Enable secure connection to the LDAP server via SSL. If connection fails, be "
-"sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
-"TLS_REQCERT fields)."
+"Enable secure connection to the LDAP server via SSL/TLS. If connection "
+"fails, be sure to check the correct configuration in ldap.conf "
+"(TLS_CACERTDIR and TLS_REQCERT fields)."
 msgstr ""
-"Aktifkan koneksi yang aman ke server LDAP melalui SSL. Jika koneksi gagal, "
-"pastikan untuk memeriksa konfigurasi di ldap.conf (kolom TLS_CACERTDIR dan "
-"TLS_REQCERT)."
+"Aktifkan koneksi yang aman ke server LDAP melalui SSL/TLS. Jika koneksi "
+"gagal, pastikan untuk memeriksa konfigurasi di ldap.conf (kolom "
+"TLS_CACERTDIR dan TLS_REQCERT)."
 
-#: src/editldap.c:491
+#: src/editldap.c:492
 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
 msgstr "Nomor port yang dipantau server. Port 389 adalah nomor standar."
 
-#: src/editldap.c:494
+#: src/editldap.c:495
 msgid " Check Server "
 msgstr " Periksa Server "
 
-#: src/editldap.c:498
+#: src/editldap.c:499
 msgid "Press this button to test the connection to the server."
 msgstr "Tekan tombol ini untuk memeriksa sambungan ke server."
 
-#: src/editldap.c:511
+#: src/editldap.c:512
 msgid ""
 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
 "Examples include:\n"
@@ -2835,17 +2830,17 @@ msgstr ""
 " ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
 " o=Organization Name,c=Country\n"
 
-#: src/editldap.c:522
+#: src/editldap.c:523
 msgid ""
 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
 "server."
 msgstr "Tekan tombol ini untuk mencari nama direktori yang tersedia di server."
 
-#: src/editldap.c:578
+#: src/editldap.c:579
 msgid "Search Attributes"
 msgstr "Atribut Pencarian"
 
-#: src/editldap.c:587
+#: src/editldap.c:588
 msgid ""
 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
 "find a name or address."
@@ -2853,11 +2848,11 @@ msgstr ""
 "Daftar nama atribut LDAP yang seharusnya dicari ketika mencoba untuk mencari "
 "sebuah nama atau alamat."
 
-#: src/editldap.c:590
+#: src/editldap.c:591
 msgid " Defaults "
 msgstr " Standar "
 
-#: src/editldap.c:594
+#: src/editldap.c:595
 msgid ""
 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
 "names and addresses during a name or address search process."
@@ -2865,11 +2860,11 @@ msgstr ""
 "Ini mengembalikan nama atribut menjadi nilai standar yang dapat menemukan "
 "nama dan atribut selama proses pencarian sebuah nama atau alamat."
 
-#: src/editldap.c:600
+#: src/editldap.c:601
 msgid "Max Query Age (secs)"
 msgstr "Maksimum masa permintaan (detik)"
 
-#: src/editldap.c:615
+#: src/editldap.c:616
 msgid ""
 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
@@ -2892,11 +2887,11 @@ msgstr ""
 "berguna untuk server yang memiliki waktu respon lambat dalam menampung hasil "
 "pencarian."
 
-#: src/editldap.c:632
+#: src/editldap.c:633
 msgid "Include server in dynamic search"
 msgstr "Ikutsertakan server dalam pencarian dinamis"
 
-#: src/editldap.c:637
+#: src/editldap.c:638
 msgid ""
 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
 "address completion."
@@ -2904,11 +2899,11 @@ msgstr ""
 "Tandai pilihan ini untuk mengikutsertakan server dalam pencarian dinamis "
 "ketika menggunakan address completion."
 
-#: src/editldap.c:643
+#: src/editldap.c:644
 msgid "Match names 'containing' search term"
 msgstr "Nama yang cocok 'mengandung' istilah pencarian"
 
-#: src/editldap.c:648
+#: src/editldap.c:649
 msgid ""
 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
@@ -2923,11 +2918,11 @@ msgstr ""
 "alasan performansi, address completion menggunakan \"begin-with\" untuk "
 "semua pencarian terhadap antarmuka alamat."
 
-#: src/editldap.c:701
+#: src/editldap.c:702
 msgid "Bind DN"
 msgstr "Ikat DN"
 
-#: src/editldap.c:710
+#: src/editldap.c:711
 msgid ""
 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
@@ -2939,43 +2934,43 @@ msgstr ""
 "format sebagai:\"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". Biasanya dibiarkan kosong "
 "ketika menjalankan pencarian."
 
-#: src/editldap.c:717
+#: src/editldap.c:718
 msgid "Bind Password"
 msgstr "Ikat Sandi"
 
-#: src/editldap.c:727
+#: src/editldap.c:728
 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
 msgstr ""
 "Sandi yang akan digunakan ketika melakukan koneksi sebagai pengguna \"Bind DN"
 "\"."
 
-#: src/editldap.c:732
+#: src/editldap.c:733
 msgid "Timeout (secs)"
 msgstr "Waktuhabis (detik)"
 
-#: src/editldap.c:746
+#: src/editldap.c:747
 msgid "The timeout period in seconds."
 msgstr "Periode waktuhabis dalam hitungan detik."
 
-#: src/editldap.c:750
+#: src/editldap.c:751
 msgid "Maximum Entries"
 msgstr "Entri maksimum"
 
-#: src/editldap.c:764
+#: src/editldap.c:765
 msgid ""
 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
 msgstr ""
 "Jumlah entri maksimum yang seharusnya dikembalikan pada hasil pencarian."
 
-#: src/editldap.c:779 src/prefs_account.c:3274
+#: src/editldap.c:780 src/prefs_account.c:3287
 msgid "Basic"
 msgstr "Dasar"
 
-#: src/editldap.c:781 src/gtk/quicksearch.c:680
+#: src/editldap.c:782 src/gtk/quicksearch.c:680
 msgid "Extended"
 msgstr "Diperlebar"
 
-#: src/editldap.c:975
+#: src/editldap.c:976
 msgid "Add New LDAP Server"
 msgstr "Tambah server LDAP baru"
 
@@ -3042,7 +3037,7 @@ msgstr "Tambah entri vCard baru"
 
 #: src/etpan/etpan-ssl.c:167
 msgid "Impossible to set the client certificate.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak memungkinkan untuk mengatur sertifikat klien.\n"
 
 #: src/exphtmldlg.c:105
 msgid "Please specify output directory and file to create."
@@ -3103,15 +3098,15 @@ msgstr "_Jelajah"
 msgid "Stylesheet"
 msgstr "Lembargaya"
 
-#: src/exphtmldlg.c:453 src/gtk/colorlabel.c:406 src/gtk/gtkaspell.c:1571
+#: src/exphtmldlg.c:453 src/gtk/colorlabel.c:387 src/gtk/gtkaspell.c:1571
 #: src/gtk/gtkaspell.c:2231 src/gtk/menu.c:125 src/mainwindow.c:1188
 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:235
 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:304 src/prefs_account.c:941
-#: src/prefs_toolbar.c:780 src/prefs_toolbar.c:1466 src/summaryview.c:5992
+#: src/prefs_toolbar.c:780 src/prefs_toolbar.c:1466 src/summaryview.c:5977
 msgid "None"
 msgstr "Tidak ada"
 
-#: src/exphtmldlg.c:454 src/prefs_folder_item.c:505 src/prefs_other.c:126
+#: src/exphtmldlg.c:454 src/prefs_folder_item.c:520 src/prefs_other.c:126
 #: src/prefs_other.c:418
 msgid "Default"
 msgstr "Standar"
@@ -3162,14 +3157,12 @@ msgid "Format User Attributes"
 msgstr "Format Atribut Pengguna"
 
 #: src/exphtmldlg.c:539 src/expldifdlg.c:612 src/importldif.c:891
-#, fuzzy
 msgid "Address Book:"
 msgstr "Buku Alamat :"
 
 #: src/exphtmldlg.c:549 src/expldifdlg.c:622 src/importldif.c:901
-#, fuzzy
 msgid "File Name:"
-msgstr "Nama Berkas :"
+msgstr "Nama Berkas:"
 
 #: src/exphtmldlg.c:559
 msgid "Open with Web Browser"
@@ -3348,7 +3341,7 @@ msgstr "Ekspor Buku Alamat ke berkas LDIF"
 msgid "Distinguished Name"
 msgstr "Distinguished Name"
 
-#: src/export.c:113 src/summaryview.c:8139
+#: src/export.c:113 src/summaryview.c:8124
 msgid "Export to mbox file"
 msgstr "Ekspor ke berkas mbox"
 
@@ -3431,7 +3424,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/filtering.c:603 src/filtering.c:678 src/filtering.c:707
 msgid "rule is not account-based\n"
-msgstr ""
+msgstr "aturan bukan berdasar akun\n"
 
 #: src/filtering.c:607
 #, c-format
@@ -3439,18 +3432,22 @@ msgid ""
 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], matching the account currently "
 "used to retrieve messages\n"
 msgstr ""
+"aturan berdasar akun [id=%d, name='%s'], sama dengan akun yg sedang "
+"digunakan untuk mengambil pesan\n"
 
 #: src/filtering.c:609 src/filtering.c:626 src/filtering.c:627
 #: src/filtering.c:651 src/filtering.c:669 src/filtering.c:696
 #: src/filtering.c:697 src/filtering.c:714 src/filtering.c:715
 msgid "NON_EXISTENT"
-msgstr ""
+msgstr "NON_EXISTENT"
 
 #: src/filtering.c:617
 msgid ""
 "rule is account-based, not matching the account currently used to retrieve "
 "messages\n"
 msgstr ""
+"aturan berdasar akun, tidak sama dengan akun yg sedang digunakan untuk "
+"mengambil pesan\n"
 
 #: src/filtering.c:624
 #, c-format
@@ -3458,11 +3455,15 @@ msgid ""
 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching the account currently "
 "used to retrieve messages [id=%d, name='%s']\n"
 msgstr ""
+"aturan berdasar akun [id=%d, name='%s'], tidak sama dengan akun yang sedang "
+"digunakan untuk mengambil pesan [id=%d, name='%s']\n"
 
 #: src/filtering.c:643
 msgid ""
 "rule is not account-based, all rules are applied on user request anyway\n"
 msgstr ""
+"aturan bukan berdasar akun, semua aturan akan diterapkan sesuai permintaan "
+"pengguna\n"
 
 #: src/filtering.c:649
 #, c-format
@@ -3470,15 +3471,18 @@ msgid ""
 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], but all rules are applied on user "
 "request\n"
 msgstr ""
+"aturan berdasar akun [id=%d, name='%s'], namun semua aturan akan diterapkan "
+"sesuai permintaan pengguna\n"
 
 #: src/filtering.c:667
 #, c-format
 msgid "rule is account-based [id=%d, name='%s'], skipped on user request\n"
 msgstr ""
+"aturan berdasar akun [id=%d, name='%s'], diabaikan atas permintaan pengguna\n"
 
 #: src/filtering.c:672
 msgid "rule is account-based, skipped on user request\n"
-msgstr ""
+msgstr "aturan berdasar akun, diabaikan atas permintaan pengguna\n"
 
 #: src/filtering.c:694
 #, c-format
@@ -3486,10 +3490,12 @@ msgid ""
 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account [id="
 "%d, name='%s']\n"
 msgstr ""
+"aturan berdasar akun [id=%d, name='%s'], tidak sama dengan akun yang sedang "
+"digunakan [id=%d, name='%s']\n"
 
 #: src/filtering.c:700
 msgid "rule is account-based, not matching current account\n"
-msgstr ""
+msgstr "aturan berdasar akun, tidak sama dengan akun yang sedang digunakan\n"
 
 #: src/filtering.c:712
 #, c-format
@@ -3497,70 +3503,66 @@ msgid ""
 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], current account [id=%d, "
 "name='%s']\n"
 msgstr ""
+"aturan berdasar akun [id=%d, name='%s'], akun yang sedang digunakan [id=%d, "
+"name='%s']\n"
 
 #: src/filtering.c:752
 #, c-format
 msgid "applying action [ %s ]\n"
-msgstr ""
+msgstr "menerapkan aksi [ %s ]\n"
 
 #: src/filtering.c:757
 msgid "action could not apply\n"
-msgstr ""
+msgstr "aksi tidak dapat diterapkan\n"
 
 #: src/filtering.c:759
 #, c-format
 msgid "no further processing after action [ %s ]\n"
-msgstr ""
+msgstr "tidak ada proses lanjutan setelah aksi [ %s ]\n"
 
 #: src/filtering.c:810
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "processing rule '%s' [ %s ]\n"
-msgstr "Jalan_kan aturan proses"
+msgstr "memproses aturan '%s' [ %s ]\n"
 
 #: src/filtering.c:814
 #, c-format
 msgid "processing rule <unnamed> [ %s ]\n"
-msgstr ""
+msgstr "aturan pemrosesan <tanpa-nama> [ %s ]\n"
 
 #: src/filtering.c:832
 #, c-format
 msgid "disabled rule '%s' [ %s ]\n"
-msgstr ""
+msgstr "aturan dinonaktifkan '%s' [ %s ]\n"
 
 #: src/filtering.c:836
 #, c-format
 msgid "disabled rule <unnamed> [ %s ]\n"
-msgstr ""
+msgstr "aturan dinonaktifkan <tanpa-nama> [ %s ]\n"
 
 #: src/filtering.c:874
-#, fuzzy
 msgid "undetermined"
-msgstr "Tidak terdefinisi"
+msgstr "Tidak dapat ditentukan"
 
 #: src/filtering.c:878
-#, fuzzy
 msgid "incorporation"
-msgstr "penyaringan pada inkorporasi"
+msgstr "inkorporasi"
 
 #: src/filtering.c:882
-#, fuzzy
 msgid "manually"
-msgstr "_Manual"
+msgstr "secara manual"
 
 #: src/filtering.c:886
-#, fuzzy
 msgid "folder processing"
-msgstr "Jalankan aturan pemroses direktori"
+msgstr "pemrosesan direktori"
 
 #: src/filtering.c:890
-#, fuzzy
 msgid "pre-processing"
-msgstr "Pra-pemrosesan..."
+msgstr "Pra-pemrosesan"
 
 #: src/filtering.c:894
-#, fuzzy
 msgid "post-processing"
-msgstr "Paska-pemrosesan..."
+msgstr "Paska-pemrosesan"
 
 #: src/filtering.c:911
 #, c-format
@@ -3572,10 +3574,16 @@ msgid ""
 "%s%s %s\n"
 "%s%s %s\n"
 msgstr ""
+"menyaring pesan (%s%s%s)\n"
+"%sberkas pesan: %s\n"
+"%s%s %s\n"
+"%s%s %s\n"
+"%s%s %s\n"
+"%s%s %s\n"
 
 #: src/filtering.c:913 src/filtering.c:922
 msgid ": "
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: src/filtering.c:920
 #, c-format
@@ -3583,257 +3591,255 @@ msgid ""
 "filtering message (%s%s%s)\n"
 "%smessage file: %s\n"
 msgstr ""
+"menyaring pesan (%s%s%s)\n"
+"%sberkas pesan: %s\n"
 
-#: src/folder.c:1565 src/foldersel.c:400 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/folder.c:1570 src/foldersel.c:404 src/prefs_folder_item.c:315
 msgid "Inbox"
 msgstr "Kotakmasuk"
 
-#: src/folder.c:1569 src/foldersel.c:404
+#: src/folder.c:1574 src/foldersel.c:408
 msgid "Sent"
 msgstr "Terkirim"
 
-#: src/folder.c:1573 src/foldersel.c:408 src/prefs_folder_item.c:303
+#: src/folder.c:1578 src/foldersel.c:412 src/prefs_folder_item.c:318
 msgid "Queue"
 msgstr "Antri"
 
-#: src/folder.c:1577 src/foldersel.c:412 src/prefs_folder_item.c:304
+#: src/folder.c:1582 src/foldersel.c:416 src/prefs_folder_item.c:319
 msgid "Trash"
 msgstr "Tempat Sampah"
 
-#: src/folder.c:1581 src/foldersel.c:416 src/prefs_folder_item.c:302
+#: src/folder.c:1586 src/foldersel.c:420 src/prefs_folder_item.c:317
 msgid "Drafts"
 msgstr "Konsep"
 
-#: src/folder.c:2012
+#: src/folder.c:2017
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)...\n"
 msgstr "Sedang memproses (%s)...\n"
 
-#: src/folder.c:3257
+#: src/folder.c:3262
 #, c-format
 msgid "Copying %s to %s...\n"
 msgstr "Menyalin %s to %s...\n"
 
-#: src/folder.c:3257
+#: src/folder.c:3262
 #, c-format
 msgid "Moving %s to %s...\n"
 msgstr "Memindahkan %s to %s...\n"
 
-#: src/folder.c:3563
+#: src/folder.c:3568
 #, c-format
 msgid "Updating cache for %s..."
 msgstr "Memperbaharui tampungan untuk %s..."
 
-#: src/folder.c:4424
+#: src/folder.c:4430
 msgid "Processing messages..."
 msgstr "Memproses pesan..."
 
-#: src/folder.c:4559
+#: src/folder.c:4565
 #, c-format
 msgid "Synchronising %s for offline use...\n"
 msgstr "Sinkronisasi %s untuk penggunaan secara offline...\n"
 
-#: src/folder.c:4816
-#, fuzzy
+#: src/folder.c:4822
 msgid "A folder name cannot begin or end with a dot."
-msgstr "Sebuah direktori tidak dapat dipindahkan antar kotaksurat berbeda."
+msgstr "Sebuah direktori tidak dapat diawali atau diakhiri dengan titik."
 
-#: src/folder.c:4820
-#, fuzzy
+#: src/folder.c:4826
 msgid "A folder name can not end with a space."
-msgstr "Sebuah direktori tidak dapat dipindahkan antar kotaksurat berbeda."
+msgstr "Nama direktori tidak dapat diakhiri dengan spasi."
 
-#: src/foldersel.c:247
+#: src/foldersel.c:248
 msgid "Select folder"
 msgstr "Pilih direktori"
 
-#: src/foldersel.c:584 src/imap_gtk.c:197 src/mh_gtk.c:146
+#: src/foldersel.c:588 src/imap_gtk.c:197 src/mh_gtk.c:146
 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:246 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:93
 msgid "NewFolder"
 msgstr "Direktori Baru"
 
-#: src/foldersel.c:592 src/imap_gtk.c:208 src/imap_gtk.c:214 src/imap_gtk.c:270
+#: src/foldersel.c:596 src/imap_gtk.c:208 src/imap_gtk.c:214 src/imap_gtk.c:270
 #: src/imap_gtk.c:275 src/mh_gtk.c:154 src/mh_gtk.c:262 src/news_gtk.c:299
 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:254 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:422
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:204
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2056
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2052
 #, c-format
 msgid "'%c' can't be included in folder name."
 msgstr "'%c' tidak dapat dimasukkan dalam nama direktori."
 
-#: src/foldersel.c:607 src/imap_gtk.c:224 src/imap_gtk.c:282 src/mh_gtk.c:167
+#: src/foldersel.c:611 src/imap_gtk.c:224 src/imap_gtk.c:282 src/mh_gtk.c:167
 #: src/mh_gtk.c:272 src/news_gtk.c:306 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:269
 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:434 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:217
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2063
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2059
 #, c-format
 msgid "The folder '%s' already exists."
 msgstr "Direktori '%s' sudah ada."
 
-#: src/foldersel.c:614 src/imap_gtk.c:230 src/mh_gtk.c:173
+#: src/foldersel.c:618 src/imap_gtk.c:230 src/mh_gtk.c:173
 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:276 src/plugins/rssyl/opml_import.c:91
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:124
 #, c-format
 msgid "Can't create the folder '%s'."
 msgstr "Tidak dapat membuat direktori '%s'."
 
-#: src/folderview.c:237
+#: src/folderview.c:242
 msgid "Mark all re_ad"
 msgstr "Tandai semua sudah dib_aca"
 
-#: src/folderview.c:238
-#, fuzzy
+#: src/folderview.c:243
 msgid "Mark all read recursi_vely"
-msgstr "Tandai semua sudah dibaca"
+msgstr "Tandai semua sudah dibaca secara rekursif"
 
-#: src/folderview.c:240
+#: src/folderview.c:245
 msgid "R_un processing rules"
 msgstr "Jalan_kan aturan proses"
 
-#: src/folderview.c:241 src/mainwindow.c:551
+#: src/folderview.c:246 src/mainwindow.c:551
 msgid "_Search folder..."
 msgstr "_Cari direktori..."
 
-#: src/folderview.c:243
+#: src/folderview.c:248
 msgid "Process_ing..."
 msgstr "Memp_roses..."
 
-#: src/folderview.c:244
+#: src/folderview.c:249
 msgid "Empty _trash..."
 msgstr "Kosongkan _sampah..."
 
-#: src/folderview.c:245
+#: src/folderview.c:250
 msgid "Send _queue..."
 msgstr "Kirim _antrian..."
 
-#: src/folderview.c:385 src/folderview.c:432
+#: src/folderview.c:390 src/folderview.c:437
 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:141
-#: src/prefs_folder_column.c:79 src/prefs_matcher.c:393 src/summaryview.c:6266
+#: src/prefs_folder_column.c:79 src/prefs_matcher.c:393 src/summaryview.c:6251
 msgid "New"
 msgstr "Baru"
 
-#: src/folderview.c:386 src/folderview.c:433
+#: src/folderview.c:391 src/folderview.c:438
 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:145
-#: src/prefs_folder_column.c:80 src/prefs_matcher.c:392 src/summaryview.c:6268
+#: src/prefs_folder_column.c:80 src/prefs_matcher.c:392 src/summaryview.c:6253
 msgid "Unread"
 msgstr "Belum dibaca"
 
-#: src/folderview.c:387 src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:149
+#: src/folderview.c:392 src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:149
 #: src/prefs_folder_column.c:81
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
 #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style
-#: src/folderview.c:435 src/summaryview.c:445
+#: src/folderview.c:440 src/summaryview.c:447
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: src/folderview.c:765
+#: src/folderview.c:775
 msgid "Setting folder info..."
 msgstr "Atur info direktori..."
 
-#: src/folderview.c:837
-#, fuzzy
+#: src/folderview.c:847
 msgid ""
 "Do you really want to mark all mails in this folder and its sub-folders as "
 "read?"
 msgstr ""
-"Anda yakin akan menandai semua surat dalam direktori ini dengan sudah dibaca?"
+"Anda yakin akan menandai semua surat dalam direktori ini dan sub-"
+"direktorinya dengan sudah dibaca?"
 
-#: src/folderview.c:839 src/summaryview.c:4115
+#: src/folderview.c:849 src/summaryview.c:4104
 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read?"
 msgstr ""
 "Anda yakin akan menandai semua surat dalam direktori ini dengan sudah dibaca?"
 
-#: src/folderview.c:843 src/summaryview.c:4114
+#: src/folderview.c:853 src/summaryview.c:4103
 msgid "Mark all as read"
 msgstr "Tandai semua telah dibaca"
 
-#: src/folderview.c:1019 src/imap.c:4639
-#, fuzzy, c-format
+#: src/folderview.c:1032 src/imap.c:4636
+#, c-format
 msgid "Scanning folder %s/%s..."
-msgstr "Memindai direktori %s%c%s..."
+msgstr "Memindai direktori %s/%s..."
 
-#: src/folderview.c:1022 src/imap.c:4643 src/mainwindow.c:5193 src/setup.c:96
+#: src/folderview.c:1035 src/imap.c:4640 src/mainwindow.c:5197 src/setup.c:96
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s..."
 msgstr "Memindai direktori %s..."
 
-#: src/folderview.c:1053
+#: src/folderview.c:1066
 msgid "Rebuild folder tree"
 msgstr "Bangun ulang struktur direktori"
 
-#: src/folderview.c:1054
+#: src/folderview.c:1067
 msgid ""
 "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 "Membangun ulang struktur direktori akan menghilangkan tampungan lokal. Anda "
 "yakin untuk melanjutkan?"
 
-#: src/folderview.c:1064
+#: src/folderview.c:1077
 msgid "Rebuilding folder tree..."
 msgstr "Membangun ulang struktur direktori..."
 
-#: src/folderview.c:1066
+#: src/folderview.c:1079
 msgid "Scanning folder tree..."
 msgstr "Memindai struktur direktori..."
 
-#: src/folderview.c:1157
+#: src/folderview.c:1170
 #, c-format
 msgid "Couldn't scan folder %s\n"
 msgstr "Tidak dapat memindai direktori %s\n"
 
-#: src/folderview.c:1211
+#: src/folderview.c:1224
 msgid "Checking for new messages in all folders..."
 msgstr "Memeriksa pesan baru pada semua direktori..."
 
-#: src/folderview.c:2131
+#: src/folderview.c:2148
 #, c-format
 msgid "Closing folder %s..."
 msgstr "Menutup direktori %s..."
 
-#: src/folderview.c:2226
+#: src/folderview.c:2243
 #, c-format
 msgid "Opening folder %s..."
 msgstr "Membuka direktori %s..."
 
-#: src/folderview.c:2244
+#: src/folderview.c:2261
 msgid "Folder could not be opened."
 msgstr "Direktori tidak dapat dibuka."
 
-#: src/folderview.c:2386 src/mainwindow.c:2903 src/mainwindow.c:2907
+#: src/folderview.c:2403 src/mainwindow.c:2903 src/mainwindow.c:2907
 msgid "Empty trash"
 msgstr "Tempat Sampah kosong"
 
-#: src/folderview.c:2387
+#: src/folderview.c:2404
 msgid "Delete all messages in trash?"
 msgstr "Hapus semua pesan dalam tempat sampah?"
 
-#: src/folderview.c:2388
-#, fuzzy
+#: src/folderview.c:2405
 msgid "_Empty trash"
-msgstr "+_Kosongkan tempat sampah"
+msgstr "_Kosongkan tempat sampah"
 
-#: src/folderview.c:2431 src/inc.c:1533 src/toolbar.c:2607
+#: src/folderview.c:2448 src/inc.c:1533 src/toolbar.c:2607
 msgid "Offline warning"
 msgstr "Peringatan offline"
 
-#: src/folderview.c:2432 src/toolbar.c:2608
+#: src/folderview.c:2449 src/toolbar.c:2608
 msgid "You're working offline. Override?"
 msgstr "Anda sedang bekerja secara offline. Lanjutkan?"
 
-#: src/folderview.c:2443 src/toolbar.c:2627
+#: src/folderview.c:2460 src/toolbar.c:2627
 msgid "Send queued messages"
 msgstr "Kirim antrian pesan"
 
-#: src/folderview.c:2444 src/toolbar.c:2628
+#: src/folderview.c:2461 src/toolbar.c:2628
 msgid "Send all queued messages?"
 msgstr "Kirim semua antrian pesan?"
 
-#: src/folderview.c:2453 src/toolbar.c:2647
+#: src/folderview.c:2470 src/toolbar.c:2647
 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
 msgstr "Beberapa kesalahan terjadi ketika mengirimkan antrian pesan."
 
-#: src/folderview.c:2456 src/main.c:2743 src/toolbar.c:2650
+#: src/folderview.c:2473 src/main.c:2744 src/toolbar.c:2650
 #, c-format
 msgid ""
 "Some errors occurred while sending queued messages:\n"
@@ -3842,65 +3848,65 @@ msgstr ""
 "Beberapa kesalahan terjadi ketika mengirimkan antrian pesan:\n"
 "%s"
 
-#: src/folderview.c:2531
+#: src/folderview.c:2548
 #, c-format
 msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s'?"
 msgstr "Anda yakin akan menyalin direktori '%s' dalam '%s'?"
 
-#: src/folderview.c:2532
+#: src/folderview.c:2549
 #, c-format
 msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s'?"
 msgstr ""
 "Anda yakin akan menjadikan direktori '%s' sebagai sub direktori dari '%s'?"
 
-#: src/folderview.c:2534
+#: src/folderview.c:2551
 msgid "Copy folder"
 msgstr "Salin direktori"
 
-#: src/folderview.c:2534
+#: src/folderview.c:2551
 msgid "Move folder"
 msgstr "Pindahkan direktori"
 
-#: src/folderview.c:2545
+#: src/folderview.c:2562
 #, c-format
 msgid "Copying %s to %s..."
 msgstr "Menyalin %s ke %s..."
 
-#: src/folderview.c:2545
+#: src/folderview.c:2562
 #, c-format
 msgid "Moving %s to %s..."
 msgstr "Memindahkan %s to %s..."
 
-#: src/folderview.c:2579
+#: src/folderview.c:2596
 msgid "Source and destination are the same."
 msgstr "Sumber dan tujuan sama."
 
-#: src/folderview.c:2582
+#: src/folderview.c:2599
 msgid "Can't copy a folder to one of its children."
 msgstr "Tidak dapat menyalin direktori ke salah satu anaknya."
 
-#: src/folderview.c:2583
+#: src/folderview.c:2600
 msgid "Can't move a folder to one of its children."
 msgstr "Tidak dapat memindahkan direktori ke salah satu anaknya."
 
-#: src/folderview.c:2586
+#: src/folderview.c:2603
 msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes."
 msgstr "Sebuah direktori tidak dapat dipindahkan antar kotaksurat berbeda."
 
-#: src/folderview.c:2589
+#: src/folderview.c:2606
 msgid "Copy failed!"
 msgstr "Gagal menyalin!"
 
-#: src/folderview.c:2589
+#: src/folderview.c:2606
 msgid "Move failed!"
 msgstr "Gagal memindahkan!"
 
-#: src/folderview.c:2639
+#: src/folderview.c:2656
 #, c-format
 msgid "Processing configuration for folder %s"
 msgstr "Memproses konfigurasi untuk direktori %s"
 
-#: src/folderview.c:3068 src/summaryview.c:4553 src/summaryview.c:4658
+#: src/folderview.c:3096 src/summaryview.c:4542 src/summaryview.c:4643
 msgid "The destination folder can only be used to store subfolders."
 msgstr "Direktori tujuan hanya dapat digunakan untuk menempatkan subdirektori."
 
@@ -3950,7 +3956,7 @@ msgstr "Tidakdiketahui"
 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
 msgstr "Tidak dapat mengambil daftar newsgroup."
 
-#: src/grouplistdialog.c:459 src/gtk/gtkutils.c:1916 src/summaryview.c:1565
+#: src/grouplistdialog.c:459 src/gtk/gtkutils.c:1922 src/summaryview.c:1564
 msgid "Done."
 msgstr "Selesai."
 
@@ -3994,7 +4000,6 @@ msgstr ""
 "kirimkan pada:\n"
 
 #: src/gtk/about.c:158
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -4004,7 +4009,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
-"Hakcipta (C) 1999-2014\n"
+"Hakcipta (C) 1999-2016\n"
 "Tim Claws Mail\n"
 " dan Hiroyuki Yamamoto"
 
@@ -4019,32 +4024,29 @@ msgstr ""
 "Informasi Sistem\n"
 
 #: src/gtk/about.c:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Locale: %s (charset: %s)\n"
 "Operating System: %s %s (%s)"
 msgstr ""
-"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
 "Locale: %s (charset: %s)\n"
 "Sistem Operasi: %s %s (%s)"
 
 #: src/gtk/about.c:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Locale: %s (charset: %s)\n"
 "Operating System: %s"
 msgstr ""
-"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
 "Locale: %s (charset: %s)\n"
 "Sistem Operasi: %s"
 
 #: src/gtk/about.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Locale: %s (charset: %s)\n"
 "Operating System: unknown"
 msgstr ""
-"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
 "Locale: %s (charset: %s)\n"
 "Sistem Operasi: tidakdiketahui"
 
@@ -4160,52 +4162,51 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: src/gtk/about.c:567
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program. If not, see "
 msgstr ""
-"Anda dianggap telah menerima salinan lisensi GNU General Publik bersama "
-"dengan aplikasi ini. Jika tidak, lihat <"
+"Anda dianggap telah menerima salinan lisensi GNU bersama dengan aplikasi "
+"ini. Jika tidak, lihat "
 
-#: src/gtk/about.c:698 src/main.c:2567
+#: src/gtk/about.c:698 src/main.c:2568
 msgid "Session statistics\n"
 msgstr "Statistik sesi\n"
 
-#: src/gtk/about.c:708 src/gtk/about.c:711 src/main.c:2577 src/main.c:2580
+#: src/gtk/about.c:708 src/gtk/about.c:711 src/main.c:2578 src/main.c:2581
 #, c-format
 msgid "Started: %s\n"
 msgstr "Dimulai: %s\n"
 
-#: src/gtk/about.c:718 src/main.c:2586
+#: src/gtk/about.c:718 src/main.c:2587
 msgid "Incoming traffic\n"
 msgstr "Lalu lintas masuk\n"
 
-#: src/gtk/about.c:721 src/main.c:2589
+#: src/gtk/about.c:721 src/main.c:2590
 #, c-format
 msgid "Received messages: %d\n"
 msgstr "Pesan yang diterima: %d\n"
 
-#: src/gtk/about.c:728 src/main.c:2595
+#: src/gtk/about.c:728 src/main.c:2596
 msgid "Outgoing traffic\n"
 msgstr "Lalu lintas keluar\n"
 
-#: src/gtk/about.c:731 src/main.c:2598
+#: src/gtk/about.c:731 src/main.c:2599
 #, c-format
 msgid "New/redirected messages: %d\n"
 msgstr "Pesan baru/redireksi: %d\n"
 
-#: src/gtk/about.c:736 src/main.c:2602
+#: src/gtk/about.c:736 src/main.c:2603
 #, c-format
 msgid "Replied messages: %d\n"
 msgstr "Pesan yang dibalas: %d\n"
 
-#: src/gtk/about.c:741 src/main.c:2606
+#: src/gtk/about.c:741 src/main.c:2607
 #, c-format
 msgid "Forwarded messages: %d\n"
 msgstr "Pesan yang diteruskan: %d\n"
 
-#: src/gtk/about.c:746 src/main.c:2610
+#: src/gtk/about.c:746 src/main.c:2611
 #, c-format
 msgid "Total outgoing messages: %d\n"
 msgstr "Total pesan keluar: %d\n"
@@ -4215,13 +4216,12 @@ msgid "About Claws Mail"
 msgstr "Tentang Claws Mail"
 
 #: src/gtk/about.c:831
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 1999-2016\n"
 "The Claws Mail Team\n"
 "and Hiroyuki Yamamoto"
 msgstr ""
-"Hakcipta (C) 1999-2014\n"
+"Hakcipta (C) 1999-2016\n"
 "Tim Claws Mail\n"
 "dan Hiroyuki Yamamoto"
 
@@ -4249,63 +4249,63 @@ msgstr "Catatan _Rilis"
 msgid "_Statistics"
 msgstr "_Statistik"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:38 src/prefs_common.c:364
+#: src/gtk/colorlabel.c:38 src/prefs_common.c:367
 msgid "Orange"
 msgstr "Oranye"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:39 src/prefs_common.c:368
+#: src/gtk/colorlabel.c:39 src/prefs_common.c:371
 msgid "Red"
 msgstr "Merah"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:40 src/prefs_common.c:372
+#: src/gtk/colorlabel.c:40 src/prefs_common.c:375
 msgid "Pink"
 msgstr "Merah Muda"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:41 src/prefs_common.c:376
+#: src/gtk/colorlabel.c:41 src/prefs_common.c:379
 msgid "Sky blue"
 msgstr "Biru Langit"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:42 src/prefs_common.c:380
+#: src/gtk/colorlabel.c:42 src/prefs_common.c:383
 msgid "Blue"
 msgstr "Biru"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:43 src/prefs_common.c:384
+#: src/gtk/colorlabel.c:43 src/prefs_common.c:387
 msgid "Green"
 msgstr "Hijau"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:44 src/prefs_common.c:388
+#: src/gtk/colorlabel.c:44 src/prefs_common.c:391
 msgid "Brown"
 msgstr "Coklat"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:45 src/prefs_common.c:392
+#: src/gtk/colorlabel.c:45 src/prefs_common.c:395
 msgid "Grey"
 msgstr "Abu-abu"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:46 src/prefs_common.c:396
+#: src/gtk/colorlabel.c:46 src/prefs_common.c:399
 msgid "Light brown"
 msgstr "Coklat muda"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:47 src/prefs_common.c:400
+#: src/gtk/colorlabel.c:47 src/prefs_common.c:403
 msgid "Dark red"
 msgstr "Merah tua"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:48 src/prefs_common.c:404
+#: src/gtk/colorlabel.c:48 src/prefs_common.c:407
 msgid "Dark pink"
 msgstr "Merah muda gelap"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:49 src/prefs_common.c:408
+#: src/gtk/colorlabel.c:49 src/prefs_common.c:411
 msgid "Steel blue"
 msgstr "Biru baja"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:50 src/prefs_common.c:412
+#: src/gtk/colorlabel.c:50 src/prefs_common.c:415
 msgid "Gold"
 msgstr "Emas"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:51 src/prefs_common.c:416
+#: src/gtk/colorlabel.c:51 src/prefs_common.c:419
 msgid "Bright green"
 msgstr "Hijau terang"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:52 src/prefs_common.c:420
+#: src/gtk/colorlabel.c:52 src/prefs_common.c:423
 msgid "Magenta"
 msgstr "Magenta"
 
@@ -4350,9 +4350,9 @@ msgid "Replace unknown word"
 msgstr "Ganti kata yang tidak diketahui"
 
 #: src/gtk/gtkaspell.c:1460
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Replace \"%s\" with: "
-msgstr "Ganti dengan..."
+msgstr "Ganti \"%s\" dengan: "
 
 #: src/gtk/gtkaspell.c:1503
 msgid ""
@@ -4432,27 +4432,26 @@ msgstr ""
 "Pemeriksa ejaan tidak dapat mengganti kamus alternatif.\n"
 "%s"
 
-#: src/gtk/gtkutils.c:1921
+#: src/gtk/gtkutils.c:1927
 msgid "Failed: no service record found."
-msgstr ""
+msgstr "Gagal: tidak ada catatan layanan yg ditemukan."
 
-#: src/gtk/gtkutils.c:1924
+#: src/gtk/gtkutils.c:1930
 msgid "Failed: network error."
-msgstr ""
+msgstr "Gagal: kesalahan jaringan."
 
-#: src/gtk/gtkutils.c:1927
-#, fuzzy, c-format
+#: src/gtk/gtkutils.c:1933
+#, c-format
 msgid "Failed: unknown error (%d)."
-msgstr "Kesalahan tidak diketahui"
+msgstr "Gagal: Kesalahan tidak diketahui (%d)."
 
-#: src/gtk/gtkutils.c:1997
-#, fuzzy
+#: src/gtk/gtkutils.c:2003
 msgid "Configuring..."
-msgstr "_Konfigurasi"
+msgstr "Melakukan konfigurasi..."
 
 #: src/gtk/headers.h:9 src/prefs_filtering_action.c:1259
 #: src/prefs_matcher.c:2165 src/prefs_summaries.c:435
-#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:49 src/summaryview.c:443
+#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:49 src/summaryview.c:445
 msgid "Date"
 msgstr "Tanggal"
 
@@ -4462,7 +4461,7 @@ msgstr "Tanggal:"
 
 #: src/gtk/headers.h:10 src/prefs_filtering_action.c:1256
 #: src/prefs_matcher.c:2162 src/prefs_summaries.c:437
-#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:50 src/summaryview.c:441
+#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:50 src/summaryview.c:443
 msgid "From"
 msgstr "Dari"
 
@@ -4485,7 +4484,7 @@ msgstr "Balas-Ke"
 #: src/gtk/headers.h:13 src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:140
 #: src/prefs_filtering_action.c:1257 src/prefs_matcher.c:2163
 #: src/prefs_summaries.c:438 src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:57
-#: src/summaryview.c:442
+#: src/summaryview.c:444
 msgid "To"
 msgstr "Kepada"
 
@@ -4523,11 +4522,11 @@ msgstr "Referensi:"
 
 #: src/gtk/headers.h:19 src/prefs_filtering_action.c:1255
 #: src/prefs_matcher.c:2161 src/prefs_summaries.c:439
-#: src/prefs_summary_column.c:81 src/quote_fmt.c:56 src/summaryview.c:440
+#: src/prefs_summary_column.c:81 src/quote_fmt.c:56 src/summaryview.c:442
 msgid "Subject"
 msgstr "Subyek"
 
-#: src/gtk/headers.h:19 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:703
+#: src/gtk/headers.h:19 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:700
 #: src/summary_search.c:440
 msgid "Subject:"
 msgstr "Subyek:"
@@ -4544,7 +4543,7 @@ msgstr "Komentar:"
 msgid "Keywords"
 msgstr "Katakunci"
 
-#: src/gtk/headers.h:21 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:705
+#: src/gtk/headers.h:21 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:702
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Katakunci:"
 
@@ -4647,7 +4646,7 @@ msgstr "Terlihat:"
 
 #: src/gtk/headers.h:37 src/gtk/progressdialog.c:149
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:164 src/prefs_summaries.c:443
-#: src/prefs_summary_column.c:79 src/summaryview.c:2786
+#: src/prefs_summary_column.c:79 src/summaryview.c:2812
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
@@ -4847,101 +4846,107 @@ msgstr "Dari, Kepada atau Subyek"
 msgid "From, To or Subject:"
 msgstr "Dari, Kepada atau Subyek"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:64
+#: src/gtk/icon_legend.c:67
 msgid "New message"
 msgstr "Pesan baru"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:65
+#: src/gtk/icon_legend.c:68
 msgid "Unread message"
 msgstr "Pesan belum dibaca"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:66
+#: src/gtk/icon_legend.c:69
 msgid "Message has been replied to"
 msgstr "Pesan telah dibalas kepada"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:67
+#: src/gtk/icon_legend.c:70
 msgid "Message has been forwarded"
 msgstr "Pesan telah diteruskan"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:68
+#: src/gtk/icon_legend.c:71
 msgid "Message has been forwarded and replied to"
 msgstr "Pesan telah dibalas dan diteruskan kepada"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:69
+#: src/gtk/icon_legend.c:72
 msgid "Message is in an ignored thread"
 msgstr "Pesan ada di thread yang diabaikan"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:70
+#: src/gtk/icon_legend.c:73
 msgid "Message is in a watched thread"
 msgstr "Pesan ada di thread yang diawasi"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:71
+#: src/gtk/icon_legend.c:74
 msgid "Message is spam"
 msgstr "Pesan adalah spam"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:73
+#: src/gtk/icon_legend.c:76
 msgid "Message has attachment(s)"
 msgstr "Pesan memiliki lampiran"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:74
+#: src/gtk/icon_legend.c:77
 msgid "Digitally signed message"
 msgstr "Pesan ditandatangani secara digital"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:75
+#: src/gtk/icon_legend.c:78
 msgid "Encrypted message"
 msgstr "Pesan terenkripsi"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:76
+#: src/gtk/icon_legend.c:79
 msgid "Message is signed and has attachment(s)"
 msgstr "Pesan telah ditandatangani dan memiliki lampiran"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:77
+#: src/gtk/icon_legend.c:80
 msgid "Message is encrypted and has attachment(s)"
 msgstr "Pesan terenkripsi dan memiliki lampiran"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:79
+#: src/gtk/icon_legend.c:82
 msgid "Marked message"
 msgstr "Pesan ditandai"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:80
+#: src/gtk/icon_legend.c:83
 msgid "Message is marked for deletion"
 msgstr "Pesan ditandai untuk penghapusan"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:81
+#: src/gtk/icon_legend.c:84
 msgid "Message is marked for moving"
 msgstr "Pesan ditandai untuk pemindahan"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:82
+#: src/gtk/icon_legend.c:85
 msgid "Message is marked for copying"
 msgstr "Pesan ditandai untuk penyalinan"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:84
+#: src/gtk/icon_legend.c:87
 msgid "Locked message"
 msgstr "Pesan dikunci"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:86
+#: src/gtk/icon_legend.c:89
 msgid "Folder (normal, opened)"
 msgstr "Direktori (normal, terbuka)"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:87
+#: src/gtk/icon_legend.c:90
 msgid "Folder with read messages hidden"
 msgstr "Direktori dengan pesan yang telah dibaca disembunyikan"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:88
+#: src/gtk/icon_legend.c:91
 msgid "Folder contains marked messages"
 msgstr "Direktori berisi pesan yang ditandai"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:122
+#: src/gtk/icon_legend.c:92
+msgid "IMAP folder which contains sub-folders only"
+msgstr "Direktori IMAP yang hanya mengandung sub-direktori"
+
+#: src/gtk/icon_legend.c:93
+msgid "IMAP mailbox showing only subscribed folders"
+msgstr "kotakpesan IMAP hanya menampilkan direktori terdaftar saja"
+
+#: src/gtk/icon_legend.c:127
 msgid "Icon Legend"
 msgstr "Legenda Ikon"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:140
-#, fuzzy
+#: src/gtk/icon_legend.c:145
 msgid ""
 "The following icons are used to show the status of messages and folders:"
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">Ikon berikut ini digunakan untuk memperlihatkan status "
-"pesan dan direktori:</span>"
+"Ikon berikut ini digunakan untuk memperlihatkan status pesan dan direktori:"
 
 #: src/gtk/inputdialog.c:233 src/gtk/inputdialog.c:255
 #, c-format
@@ -4976,20 +4981,18 @@ msgid "Clear _Log"
 msgstr "Kosongkan _Catatan"
 
 #: src/gtk/menu.c:137
-#, fuzzy
 msgid "Warning:"
-msgstr "Peringatan"
+msgstr "Peringatan:"
 
 #: src/gtk/menu.c:138
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This URL was too long for displaying and\n"
 "has been truncated for safety. This message could be\n"
 "corrupted, malformed or part of some DoS attempt."
 msgstr ""
-"<span><b>Peringatan:</b> URL ini terlalu panjang untuk ditampilkan dan\n"
+"URL ini terlalu panjang untuk ditampilkan dan\n"
 "telah diperpendek untuk keamanan. Pesan ini bisa saja\n"
-"rusak, cacat atau merupakan bagian dari percobaan DoS.</span>"
+"rusak, cacat atau merupakan bagian dari percobaan DoS."
 
 #: src/gtk/pluginwindow.c:163 src/gtk/pluginwindow.c:168
 msgid ""
@@ -5014,13 +5017,13 @@ msgid "Select the Plugins to load"
 msgstr "Pilih pengaya untuk dimuat"
 
 #: src/gtk/pluginwindow.c:215
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The following error occurred while loading %s:\n"
 "\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
-"Kesalahan berikut terjadi ketika memuat %s :\n"
+"Kesalahan berikut terjadi ketika memuat %s:\n"
 "\n"
 "%s\n"
 
@@ -5030,24 +5033,24 @@ msgstr ""
 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:229
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:498
 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:400
-#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:552
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:548
 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:114
 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:181
 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:137
 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:545
 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:424
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:399
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:414
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:433
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:451
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:469
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:487
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:505
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:523
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:398
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:413
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:432
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:450
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:468
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:486
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:504
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:522
 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:617 src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:70
 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:82
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:647
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:734 src/prefs_toolbar.c:944
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:774 src/prefs_toolbar.c:944
 msgid "Plugins"
 msgstr "Pengaya"
 
@@ -5064,11 +5067,10 @@ msgid "Description"
 msgstr "Deskripsi"
 
 #: src/gtk/pluginwindow.c:374
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "For more information about plugins see the %sClaws Mail website%s."
 msgstr ""
-"Untuk informasi lebih lanjut tentang pengaya lihat <a href=\"%s\"><span "
-"underline=\"none\">situs Claws Mail</span></a>."
+"Untuk informasi lebih lanjut tentang pengaya lihat %sWebsite Claws Mail%s."
 
 #: src/gtk/pluginwindow.c:415
 msgid "Click here to load one or more plugins"
@@ -5091,9 +5093,9 @@ msgid "_Hide"
 msgstr "_Sembunyikan"
 
 #: src/gtk/progressdialog.c:141 src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:685
-#: src/prefs_account.c:3273 src/prefs_account.c:3291 src/prefs_account.c:3309
-#: src/prefs_account.c:3327 src/prefs_account.c:3345 src/prefs_account.c:3363
-#: src/prefs_account.c:3382 src/prefs_account.c:3475
+#: src/prefs_account.c:3286 src/prefs_account.c:3304 src/prefs_account.c:3322
+#: src/prefs_account.c:3340 src/prefs_account.c:3358 src/prefs_account.c:3376
+#: src/prefs_account.c:3395 src/prefs_account.c:3488
 #: src/prefs_filtering_action.c:1421 src/prefs_filtering.c:397
 #: src/prefs_filtering.c:1875
 msgid "Account"
@@ -5160,14 +5162,12 @@ msgid "messages which have attachments"
 msgstr "pesan yang memiliki lampiran"
 
 #: src/gtk/quicksearch.c:466
-#, fuzzy
 msgid "messages which contain S in any header name or value"
-msgstr "pesan yang mengandung S pada header X-Label"
+msgstr "pesan yang mengandung S pada nama header atau nilai "
 
 #: src/gtk/quicksearch.c:467
-#, fuzzy
 msgid "messages which contain S in the value of any header"
-msgstr "pesan yang mengandung S pada header X-Label"
+msgstr "pesan yang mengandung S pada nilai dari setiap header"
 
 #: src/gtk/quicksearch.c:468
 msgid "messages which contain S in Message-ID header"
@@ -5316,9 +5316,8 @@ msgstr ""
 "Ada sesuatu yang salah selama pencarian. Silahkan periksa catatan anda."
 
 #: src/gtk/quicksearch.c:676
-#, fuzzy
 msgid "From/To/Cc/Subject/Tag"
-msgstr "Dari/Kepada/Subyek/Tag"
+msgstr "Dari/Kepada/Cc/Subyek/Tag"
 
 #: src/gtk/quicksearch.c:687 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:314
 msgid "Recursive"
@@ -5401,8 +5400,8 @@ msgstr "Kadaluarsa pada: "
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:302
 #, c-format
-msgid "SSL certificate for %s"
-msgstr "Sertifikat SSL untuk %s"
+msgid "SSL/TLS certificate for %s"
+msgstr "Sertifikat SSL/TLS untuk %s"
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:318
 #, c-format
@@ -5435,12 +5434,12 @@ msgid "_View certificate"
 msgstr "_Tampilkan sertifikat"
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:364
-msgid "SSL certificate is invalid"
-msgstr "Sertifikat SSL tidak sah"
+msgid "SSL/TLS certificate is invalid"
+msgstr "Sertifikat SSL/TLS tidak sah"
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:366
-msgid "SSL certificate is unknown"
-msgstr "Sertifikat SSL tidak dikenal"
+msgid "SSL/TLS certificate is unknown"
+msgstr "Sertifikat SSL/TLS tidak dikenal"
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:369 src/gtk/sslcertwindow.c:419
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:481
@@ -5461,12 +5460,12 @@ msgstr ""
 "%sApakah anda akan melanjutkan?"
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:414
-msgid "SSL certificate is invalid and expired"
-msgstr "Sertifikat SSL tidak sah dan kadaluarsa"
+msgid "SSL/TLS certificate is invalid and expired"
+msgstr "Sertifikat SSL/TLS tidak sah dan kadaluarsa"
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:416
-msgid "SSL certificate is expired"
-msgstr "Sertifikat SSL kadaluarsa"
+msgid "SSL/TLS certificate is expired"
+msgstr "Sertifikat SSL/TLS telah kadaluarsa"
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:419
 msgid "_Accept"
@@ -5494,28 +5493,28 @@ msgid "_View certificates"
 msgstr "_Tampilkan sertifikat"
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:477
-msgid "SSL certificate changed and is invalid"
-msgstr "Sertifikat SSL dirubah dan tidak sah"
+msgid "SSL/TLS certificate changed and is invalid"
+msgstr "Sertifikat SSL/TLS diubah dan tidak sah"
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:479
-msgid "SSL certificate changed"
-msgstr "Sertifikat SSL dirubah"
+msgid "SSL/TLS certificate changed"
+msgstr "Sertifikat SSL/TLS diubah"
 
 #: src/headerview.c:94
 msgid "Tags:"
 msgstr "Tag:"
 
-#: src/headerview.c:192 src/plugins/notification/notification_popup.c:316
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:623
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:884 src/summaryview.c:3344
-#: src/summaryview.c:3362 src/summaryview.c:3383
+#: src/headerview.c:192 src/plugins/notification/notification_popup.c:313
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:620
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:884 src/summaryview.c:3383
+#: src/summaryview.c:3401 src/summaryview.c:3422
 msgid "(No From)"
 msgstr "(Tidak ada Pengirim)"
 
-#: src/headerview.c:207 src/plugins/notification/notification_popup.c:318
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:627
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:887 src/summaryview.c:3395
-#: src/summaryview.c:3398
+#: src/headerview.c:207 src/plugins/notification/notification_popup.c:315
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:624
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:887 src/summaryview.c:3434
+#: src/summaryview.c:3437
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(Tidak ada subyek)"
 
@@ -5525,7 +5524,7 @@ msgstr "Kesalahan:"
 
 #: src/image_viewer.c:299 src/mimeview.c:2558
 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:301
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:699
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:696
 msgid "Filename:"
 msgstr "Namaberkas:"
 
@@ -5537,221 +5536,194 @@ msgstr "Ukuranberkas:"
 msgid "Load Image"
 msgstr "Memuat Gambar"
 
-#: src/imap.c:582
-msgid "IMAP4 connection broken\n"
-msgstr "Sambungan IMAP4 putus\n"
-
-#: src/imap.c:621 src/imap.c:624 src/imap.c:627 src/imap.c:630 src/imap.c:633
-#: src/imap.c:637 src/imap.c:640 src/imap.c:643 src/imap.c:646 src/imap.c:650
-#: src/imap.c:653 src/imap.c:656 src/imap.c:659 src/imap.c:662 src/imap.c:665
-#: src/imap.c:668 src/imap.c:671 src/imap.c:674 src/imap.c:677 src/imap.c:680
-#: src/imap.c:683 src/imap.c:686 src/imap.c:689 src/imap.c:692 src/imap.c:695
-#: src/imap.c:698 src/imap.c:701 src/imap.c:704 src/imap.c:707 src/imap.c:710
-#: src/imap.c:713 src/imap.c:716 src/imap.c:719 src/imap.c:722 src/imap.c:725
-#: src/imap.c:728 src/imap.c:731 src/imap.c:734 src/imap.c:737 src/imap.c:740
-#: src/imap.c:744 src/imap.c:748
-#, fuzzy, c-format
+#: src/imap.c:579
+msgid "IMAP connection broken\n"
+msgstr "Koneksi IMAP putus\n"
+
+#: src/imap.c:618 src/imap.c:621 src/imap.c:624 src/imap.c:627 src/imap.c:630
+#: src/imap.c:634 src/imap.c:637 src/imap.c:640 src/imap.c:643 src/imap.c:647
+#: src/imap.c:650 src/imap.c:653 src/imap.c:656 src/imap.c:659 src/imap.c:662
+#: src/imap.c:665 src/imap.c:668 src/imap.c:671 src/imap.c:674 src/imap.c:677
+#: src/imap.c:680 src/imap.c:683 src/imap.c:686 src/imap.c:689 src/imap.c:692
+#: src/imap.c:695 src/imap.c:698 src/imap.c:701 src/imap.c:704 src/imap.c:707
+#: src/imap.c:710 src/imap.c:713 src/imap.c:716 src/imap.c:719 src/imap.c:722
+#: src/imap.c:725 src/imap.c:728 src/imap.c:731 src/imap.c:734 src/imap.c:737
+#: src/imap.c:741 src/imap.c:745
+#, c-format
 msgid "IMAP error on %s:"
-msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kondisi yang buruk\n"
+msgstr "Kesalahan IMAP pada %s:"
 
-#: src/imap.c:621
-#, fuzzy
+#: src/imap.c:618
 msgid "authenticated"
-msgstr "Otentifikasi"
+msgstr "diijinkan"
 
-#: src/imap.c:624
-#, fuzzy
+#: src/imap.c:621
 msgid "not authenticated"
-msgstr "Gunakan otentifikasi"
+msgstr "tidak diijinkan"
 
-#: src/imap.c:627
+#: src/imap.c:624
 msgid "bad state"
-msgstr ""
+msgstr "status buruk"
 
-#: src/imap.c:630
-#, fuzzy
+#: src/imap.c:627
 msgid "stream error"
-msgstr "Kesalahan internal"
+msgstr "kesalahan stream"
 
-#: src/imap.c:633
-#, fuzzy
+#: src/imap.c:630
 msgid "parse error (very probably non-RFC compliance from the server)"
-msgstr ""
-"Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan parse (kemungkinan besar tidak memenuhi "
-"non-RFC dari server)\n"
+msgstr "kesalahan parse (kemungkinan besar tidak memenuhi non-RFC dari server)"
 
-#: src/imap.c:637
-#, fuzzy
+#: src/imap.c:634
 msgid "connection refused"
-msgstr "Sambungan gagal"
+msgstr "sambungan ditolak"
 
-#: src/imap.c:640
-#, fuzzy
+#: src/imap.c:637
 msgid "memory error"
-msgstr "Kesalahan internal"
+msgstr "kesalahan memori"
 
-#: src/imap.c:643
-#, fuzzy
+#: src/imap.c:640
 msgid "fatal error"
-msgstr "Kesalahan internal"
+msgstr "kesalahan fatal"
 
-#: src/imap.c:646
-#, fuzzy
+#: src/imap.c:643
 msgid "protocol error (very probably non-RFC compliance from the server)"
 msgstr ""
-"Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan protokol (kemungkinan besar tidak memenuhi "
-"non-RFC dari server)\n"
+"kesalahan protokol (kemungkinan besar tidak memenuhi non-RFC dari server)"
 
-#: src/imap.c:650
-#, fuzzy
+#: src/imap.c:647
 msgid "connection not accepted"
-msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: sambungan tidak diterima\n"
+msgstr "sambungan tidak diterima"
 
-#: src/imap.c:653
+#: src/imap.c:650
 msgid "APPEND error"
-msgstr ""
+msgstr "kesalahan APPEND"
 
-#: src/imap.c:656
+#: src/imap.c:653
 msgid "NOOP error"
-msgstr ""
+msgstr "kesalahan NOOP"
 
-#: src/imap.c:659
+#: src/imap.c:656
 msgid "LOGOUT error"
-msgstr ""
+msgstr "kesalahan LOGOUT"
 
-#: src/imap.c:662
-#, fuzzy
+#: src/imap.c:659
 msgid "CAPABILITY error"
-msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan CAPABILITY\n"
+msgstr "kesalahan CAPABILITY"
 
-#: src/imap.c:665
-#, fuzzy
+#: src/imap.c:662
 msgid "CHECK error"
-msgstr "Kesalahan"
+msgstr "kesalahan CHECK"
 
-#: src/imap.c:668
-#, fuzzy
+#: src/imap.c:665
 msgid "CLOSE error"
-msgstr "Kesalahan"
+msgstr "kesalahan CLOSE"
 
-#: src/imap.c:671
+#: src/imap.c:668
 msgid "EXPUNGE error"
-msgstr ""
+msgstr "kesalahan EXPUNGE"
 
-#: src/imap.c:674
+#: src/imap.c:671
 msgid "COPY error"
-msgstr ""
+msgstr "kesalahan COPY"
 
-#: src/imap.c:677
+#: src/imap.c:674
 msgid "UID COPY error"
-msgstr ""
+msgstr "kesalahan UID COPY"
 
-#: src/imap.c:680
+#: src/imap.c:677
 msgid "CREATE error"
-msgstr ""
+msgstr "kesalahan CREATE"
 
-#: src/imap.c:683
+#: src/imap.c:680
 msgid "DELETE error"
-msgstr ""
+msgstr "kesalahan DELETE"
 
-#: src/imap.c:686
+#: src/imap.c:683
 msgid "EXAMINE error"
-msgstr ""
+msgstr "kesalahan EXAMINE"
 
-#: src/imap.c:689
-#, fuzzy
+#: src/imap.c:686
 msgid "FETCH error"
-msgstr "Kesalahan"
+msgstr "kesalahan FETCH"
 
-#: src/imap.c:692
-#, fuzzy
+#: src/imap.c:689
 msgid "UID FETCH error"
-msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan UID FETCH\n"
+msgstr "kesalahan UID FETCH"
 
-#: src/imap.c:695
-#, fuzzy
+#: src/imap.c:692
 msgid "LIST error"
-msgstr "Kesalahan pada Soket."
+msgstr "kesalahan LIST"
 
-#: src/imap.c:698
+#: src/imap.c:695
 msgid "LOGIN error"
-msgstr ""
+msgstr "kesalahan LOGIN"
 
-#: src/imap.c:701
-#, fuzzy
+#: src/imap.c:698
 msgid "LSUB error"
-msgstr "Kesalahan tidak diketahui"
+msgstr "kesalahan LSUB"
 
-#: src/imap.c:704
+#: src/imap.c:701
 msgid "RENAME error"
-msgstr ""
+msgstr "kesalahan RENAME"
 
-#: src/imap.c:707
+#: src/imap.c:704
 msgid "SEARCH error"
-msgstr ""
+msgstr "kesalahan SEARCH"
 
-#: src/imap.c:710
-#, fuzzy
+#: src/imap.c:707
 msgid "UID SEARCH error"
-msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan UID SEARCH\n"
+msgstr "kesalahan UID SEARCH"
 
-#: src/imap.c:713
+#: src/imap.c:710
 msgid "SELECT error"
-msgstr ""
+msgstr "kesalahan SELECT"
 
-#: src/imap.c:716
+#: src/imap.c:713
 msgid "STATUS error"
-msgstr ""
+msgstr "kesalahan STATUS"
 
-#: src/imap.c:719
-#, fuzzy
+#: src/imap.c:716
 msgid "STORE error"
-msgstr "Kesalahan"
+msgstr "kesalahan STORE"
 
-#: src/imap.c:722
-#, fuzzy
+#: src/imap.c:719
 msgid "UID STORE error"
-msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan UID STORE\n"
+msgstr "kesalahan UID STORE"
 
-#: src/imap.c:725
-#, fuzzy
+#: src/imap.c:722
 msgid "SUBSCRIBE error"
-msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan SUBSCRIBE\n"
+msgstr "kesalahan SUBSCRIBE"
 
-#: src/imap.c:728
-#, fuzzy
+#: src/imap.c:725
 msgid "UNSUBSCRIBE error"
-msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan UNSUBSCRIBE\n"
+msgstr "kesalahan UNSUBSCRIBE"
 
-#: src/imap.c:731
+#: src/imap.c:728
 msgid "STARTTLS error"
-msgstr ""
+msgstr "kesalahan STARTTLS"
 
-#: src/imap.c:734
+#: src/imap.c:731
 msgid "INVAL error"
-msgstr ""
+msgstr "kesalahan INVAL"
 
-#: src/imap.c:737
-#, fuzzy
+#: src/imap.c:734
 msgid "EXTENSION error"
-msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan EXTENSION\n"
+msgstr "kesalahan EXTENSION"
 
-#: src/imap.c:740
-#, fuzzy
+#: src/imap.c:737
 msgid "SASL error"
-msgstr "Kesalahan pada Soket."
+msgstr "kesalahan SASL"
 
-#: src/imap.c:744
-#, fuzzy
-msgid "SSL error"
-msgstr "Kesalahan pada Soket."
+#: src/imap.c:741
+msgid "SSL/TLS error"
+msgstr "kesalahan SSL/TLS"
 
-#: src/imap.c:748
-#, fuzzy, c-format
+#: src/imap.c:745
+#, c-format
 msgid "Unknown error [%d]"
-msgstr "Kesalahan tidak diketahui"
+msgstr "Kesalahan tidak diketahui [%d]"
 
-#: src/imap.c:952
+#: src/imap.c:949
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -5763,7 +5735,7 @@ msgstr ""
 "Login CRAM-MD5 hanya berfungsi jika libetpan dipaketkan dengan dukungan SASL "
 "dan pengaya CRAM-MD5 SASL telah terpasang."
 
-#: src/imap.c:958
+#: src/imap.c:955
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -5775,8 +5747,7 @@ msgstr ""
 "Login DIGEST-MD5 hanya berfungsi jika libetpan dipaketkan dengan dukungan "
 "SASL dan pengaya DIGEST-MD5 SASL telah terpasang."
 
-#: src/imap.c:964
-#, fuzzy
+#: src/imap.c:961
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -5785,11 +5756,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
-"Login CRAM-MD5 hanya berfungsi jika libetpan dipaketkan dengan dukungan SASL "
-"dan pengaya CRAM-MD5 SASL telah terpasang."
+"Login SCRAM-SHA-1 hanya berfungsi jika libetpan dikompilasi dengan dukungan "
+"SASL dan pengaya SCRAM SASL telah terpasang."
 
-#: src/imap.c:970
-#, fuzzy
+#: src/imap.c:967
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -5798,11 +5768,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
-"Login CRAM-MD5 hanya berfungsi jika libetpan dipaketkan dengan dukungan SASL "
-"dan pengaya CRAM-MD5 SASL telah terpasang."
+"Login PLAIN hanya berfungsi jika libetpan dipaketkan dengan dukungan SASL "
+"dan pengaya PLAIN SASL telah terpasang."
 
-#: src/imap.c:976
-#, fuzzy
+#: src/imap.c:973
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -5811,173 +5780,172 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
-"Login DIGEST-MD5 hanya berfungsi jika libetpan dipaketkan dengan dukungan "
-"SASL dan pengaya DIGEST-MD5 SASL telah terpasang."
+"Login LOGIN hanya berfungsi jika libetpan dipaketkan dengan dukungan SASL "
+"dan pengaya LOGIN SASL telah terpasang."
 
-#: src/imap.c:983
+#: src/imap.c:980
 #, c-format
 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
 msgstr "Menyambung ke %s gagal: login ditolak.%s"
 
-#: src/imap.c:987
+#: src/imap.c:984
 #, c-format
 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
 msgstr "Menyambung ke %s gagal: login ditolak.%s\n"
 
-#: src/imap.c:1005
+#: src/imap.c:1002
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s failed"
 msgstr "Menyambung ke %s gagal"
 
-#: src/imap.c:1012 src/imap.c:1015
+#: src/imap.c:1009 src/imap.c:1012
 #, c-format
-msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
-msgstr "Sambungan IMAP4 ke %s telah terputus. Menyambung ulang...\n"
+msgid "IMAP connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
+msgstr "Koneksi IMAP ke %s telah terputus. Menyambung ulang...\n"
 
-#: src/imap.c:1045 src/imap.c:3689 src/imap.c:4348 src/imap.c:4442
-#: src/imap.c:4620 src/imap.c:5431
+#: src/imap.c:1042 src/imap.c:3686 src/imap.c:4345 src/imap.c:4439
+#: src/imap.c:4617 src/imap.c:5428
 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the IMAP server."
 msgstr "Claws Mail membutuhkan akses jaringan guna mengakses server IMAP."
 
-#: src/imap.c:1154 src/inc.c:811 src/news.c:388 src/send_message.c:282
+#: src/imap.c:1151 src/inc.c:811 src/news.c:388 src/send_message.c:282
 msgid "Insecure connection"
 msgstr "Sambungan tidak aman"
 
-#: src/imap.c:1155 src/inc.c:812 src/news.c:389 src/send_message.c:283
+#: src/imap.c:1152 src/inc.c:812 src/news.c:389 src/send_message.c:283
 msgid ""
-"This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not "
-"available in this build of Claws Mail. \n"
+"This connection is configured to be secured using SSL/TLS, but SSL/TLS is "
+"not available in this build of Claws Mail. \n"
 "\n"
 "Do you want to continue connecting to this server? The communication would "
 "not be secure."
 msgstr ""
-"Sambungan ini diatur untuk diamankan menggunakan SSL, namun SSL tidak "
+"Koneksi ini diatur untuk diamankan menggunakan SSL/TLS, namun SSL/TLS tidak "
 "tersedia pada paket Claws Mail ini. \n"
 "\n"
-"Apakah anda ingin melanjutkan menyambung ke server? Komunikasi tidak akan "
+"Apakah anda ingin melanjutkan konek ke server? Komunikasi tidak akan "
 "diamankan."
 
-#: src/imap.c:1161 src/inc.c:818 src/news.c:395 src/send_message.c:289
+#: src/imap.c:1158 src/inc.c:818 src/news.c:395 src/send_message.c:289
 msgid "Con_tinue connecting"
 msgstr "Lanju_tkan menyambung"
 
-#: src/imap.c:1171
+#: src/imap.c:1168
 #, c-format
-msgid "Account '%s': Connecting to IMAP4 server: %s:%d..."
-msgstr "Akun '%s': Menyambung ke server IMAP4: %s:%d..."
+msgid "Account '%s': Connecting to IMAP server: %s:%d..."
+msgstr "Akun '%s': Menyambung ke server IMAP: %s:%d..."
 
-#: src/imap.c:1219
+#: src/imap.c:1216
 #, c-format
-msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d"
-msgstr "Tidak dapat menyambung ke server IMAP4: %s:%d"
+msgid "Can't connect to IMAP server: %s:%d"
+msgstr "Tidak dapat konek ke server IMAP: %s:%d"
 
-#: src/imap.c:1222
+#: src/imap.c:1219
 #, c-format
-msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
-msgstr "Tidak dapat menyambung ke server IMAP4: %s:%d\n"
+msgid "Can't connect to IMAP server: %s:%d\n"
+msgstr "Tidak dapat konek ke server IMAP: %s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:1255 src/imap.c:4110
-msgid "Can't start TLS session.\n"
-msgstr "Tidak dapat menjalankan sesi TLS.\n"
+#: src/imap.c:1252 src/imap.c:4107
+msgid "Can't start STARTTLS session.\n"
+msgstr "Tidak dapat menjalankan sesi STARTTLS.\n"
 
-#: src/imap.c:1322
+#: src/imap.c:1319
 #, c-format
 msgid "Couldn't login to IMAP server %s.\n"
 msgstr "Tidak dapat login ke server IMAP %s.\n"
 
-#: src/imap.c:1325
+#: src/imap.c:1322
 #, c-format
 msgid "Couldn't login to IMAP server %s."
 msgstr "Tidak dapat login ke server IMAP %s."
 
-#: src/imap.c:1752
+#: src/imap.c:1749
 msgid "Adding messages..."
 msgstr "Menambahkan pesan..."
 
-#: src/imap.c:1957 src/mh.c:529
+#: src/imap.c:1954 src/mh.c:529
 msgid "Copying messages..."
 msgstr "Menyalin pesan..."
 
-#: src/imap.c:2550
+#: src/imap.c:2547
 msgid "can't set deleted flags\n"
 msgstr "Tidak dapat menandai penanda terhapus\n"
 
-#: src/imap.c:2557 src/imap.c:5061
+#: src/imap.c:2554 src/imap.c:5058
 msgid "can't expunge\n"
 msgstr "tidak dapat expunge\n"
 
-#: src/imap.c:2908
+#: src/imap.c:2905
 #, c-format
 msgid "Looking for unsubscribed folders in %s..."
 msgstr "Mencari direktori takterdaftar di %s..."
 
-#: src/imap.c:2911
+#: src/imap.c:2908
 #, c-format
 msgid "Looking for subfolders of %s..."
 msgstr "Mencari subdirektori dari %s..."
 
-#: src/imap.c:3229
+#: src/imap.c:3226
 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
 msgstr "Tidak dapat membuat kotaksurat: LIST gagal\n"
 
-#: src/imap.c:3244
+#: src/imap.c:3241
 msgid "can't create mailbox\n"
 msgstr "Tidak dapat membuat kotaksurat\n"
 
-#: src/imap.c:3375
+#: src/imap.c:3372
 #, c-format
 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
 msgstr "Tidak dapat mengganti nama kotaksurat: %s ke %s\n"
 
-#: src/imap.c:3488
+#: src/imap.c:3485
 msgid "can't delete mailbox\n"
 msgstr "Tidak dapat menghapus kotaksurat\n"
 
-#: src/imap.c:3767
+#: src/imap.c:3764
 msgid "LIST failed\n"
 msgstr "LIST gagal\n"
 
-#: src/imap.c:3852
+#: src/imap.c:3849
 msgid "Flagging messages..."
 msgstr "Menandai pesan..."
 
-#: src/imap.c:3955
+#: src/imap.c:3952
 #, c-format
 msgid "can't select folder: %s\n"
 msgstr "Tidak dapat memilih direktori: %s\n"
 
-#: src/imap.c:4107
-msgid "Server requires TLS to log in.\n"
-msgstr "Server membutuhkan TLS untuk login.\n"
+#: src/imap.c:4104
+msgid "Server requires STARTTLS to log in.\n"
+msgstr "Server membutuhkan STARTTLS untuk masuk.\n"
 
-#: src/imap.c:4117
+#: src/imap.c:4114
 msgid "Can't refresh capabilities.\n"
 msgstr "Tidak dapat memperbaharui kapabilitas.\n"
 
-#: src/imap.c:4122
-#, fuzzy, c-format
+#: src/imap.c:4119
+#, c-format
 msgid ""
-"Connection to %s failed: server requires TLS, but Claws Mail has been "
-"compiled without TLS support.\n"
+"Connection to %s failed: server requires STARTTLS, but Claws Mail has been "
+"compiled without STARTTLS support.\n"
 msgstr ""
-"Sambungan ke %s gagal: server membutuhkan TLS, namun Claws Mail telah "
-"dipaketkan tanpa dukungan OpenSSL.\n"
+"Koneksi ke %s gagal: server membutuhkan STARTTLS, namun Claws Mail telah "
+"dikompilasi tanpa dukungan STARTTLS.\n"
 
-#: src/imap.c:4130
+#: src/imap.c:4127
 msgid "Server logins are disabled.\n"
 msgstr "Login ke Server dinonaktifkan.\n"
 
-#: src/imap.c:4353
+#: src/imap.c:4350
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "Mengambil pesan..."
 
-#: src/imap.c:5054
+#: src/imap.c:5051
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
 msgstr "Tidak dapat menandai penanda terhapus: %d\n"
 
-#: src/imap.c:6089
-#, fuzzy
+#: src/imap.c:6086
 msgid ""
 "You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws "
 "Mail has been built without IMAP support; your IMAP accounts are disabled.\n"
@@ -5985,9 +5953,9 @@ msgid ""
 "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
 msgstr ""
 "Anda memiliki satu atau lebih akun IMAP. Namun demikian versi Claws Mail ini "
-"telah dipaketkan tanpa dukungan IMAP; Akun-akun IMAP anda dinonaktifkan.\n"
+"telah dibangun tanpa dukungan IMAP; Akun IMAP anda dinonaktifkan.\n"
 "\n"
-"Anda mungkin butuh memasang libetpan dan memaketkan ulang Claws Mail."
+"Anda mungkin butuh untuk memasang libetpan dan membangun ulang Claws Mail."
 
 #: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:59
 msgid "Create _new folder..."
@@ -6042,7 +6010,7 @@ msgstr "Peri_ksa direktori baru"
 
 #: src/imap_gtk.c:82 src/mh_gtk.c:62 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:66
 msgid "R_ebuild folder tree"
-msgstr "Bangun ulang susunan dir_ektori"
+msgstr "Bangun ulang struktur dir_ektori"
 
 #: src/imap_gtk.c:87
 msgid "Show only subscribed _folders"
@@ -6065,20 +6033,20 @@ msgstr "Properti turunan dari direktori atasnya"
 
 #: src/imap_gtk.c:259 src/mh_gtk.c:252 src/news_gtk.c:290
 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:411 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:197
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2048
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2044
 #, c-format
 msgid "Input new name for '%s':"
 msgstr "Masukkan nama baru untuk '%s':"
 
 #: src/imap_gtk.c:261 src/mh_gtk.c:254 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:412
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:198
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2049
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2045
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Ganti nama direktori"
 
 #: src/imap_gtk.c:290 src/mh_gtk.c:280 src/news_gtk.c:312
 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:442 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:224
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2069
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2065
 msgid ""
 "The folder could not be renamed.\n"
 "The new folder name is not allowed."
@@ -6101,7 +6069,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/imap_gtk.c:376 src/news_gtk.c:265 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:347
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:171
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2002
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1998
 #, c-format
 msgid "Can't remove the folder '%s'."
 msgstr "Tidak dapat menghapus direktori '%s'."
@@ -6120,9 +6088,8 @@ msgid "Subscriptions"
 msgstr "Pendaftaran"
 
 #: src/imap_gtk.c:507
-#, fuzzy
 msgid "_Search"
-msgstr "+_Cari"
+msgstr "_Cari"
 
 #: src/imap_gtk.c:517
 #, c-format
@@ -6162,15 +6129,14 @@ msgstr "daftarkan"
 msgid "unsubscribe"
 msgstr "unsubscribe"
 
-#: src/imap_gtk.c:560 src/prefs_folder_item.c:1428 src/prefs_folder_item.c:1456
-#: src/prefs_folder_item.c:1484
+#: src/imap_gtk.c:560 src/prefs_folder_item.c:1432 src/prefs_folder_item.c:1460
+#: src/prefs_folder_item.c:1488
 msgid "Apply to subfolders"
 msgstr "Terapkan pada sub direktori"
 
 #: src/imap_gtk.c:566
-#, fuzzy
 msgid "_Subscribe"
-msgstr "+_Daftarkan"
+msgstr "_Daftarkan"
 
 #: src/imap_gtk.c:567 src/news_gtk.c:252
 msgid "_Unsubscribe"
@@ -6258,7 +6224,7 @@ msgstr "Pilih berkas LDIF yang akan di impor."
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:438
+#: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:440
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
@@ -6317,9 +6283,8 @@ msgid "This button will update the list above with the data supplied."
 msgstr "Tombol ini akan memperbarui daftar diatas dengan data yang diberikan."
 
 #: src/importldif.c:911
-#, fuzzy
 msgid "Records Imported:"
-msgstr "Rekaman yang di impor :"
+msgstr "Rekaman yang di impor:"
 
 #: src/importldif.c:943
 msgid "Import LDIF file into Address Book"
@@ -6402,7 +6367,7 @@ msgid "Auth failed"
 msgstr "Otentifikasi gagal"
 
 #: src/inc.c:656 src/prefs_matcher.c:398 src/prefs_summaries.c:446
-#: src/prefs_summary_column.c:88 src/summaryview.c:2782 src/summaryview.c:6292
+#: src/prefs_summary_column.c:88 src/summaryview.c:2808 src/summaryview.c:6277
 msgid "Locked"
 msgstr "Dikunci"
 
@@ -6586,7 +6551,7 @@ msgstr "Hanya seka_li"
 
 #: src/ldapupdate.c:1056
 msgid "Some SN"
-msgstr ""
+msgstr "Beberapa SN"
 
 #: src/ldif.c:758
 msgid "Nick Name"
@@ -6653,16 +6618,15 @@ msgstr "Migrasi gagal!"
 msgid "Migrating configuration..."
 msgstr "Memigrasi konfigurasi..."
 
-#: src/main.c:1119
+#: src/main.c:1120
 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
 msgstr "g_thread tidak didukung oleh glib.\n"
 
-#: src/main.c:1139 src/main.c:1143 src/main.c:1147
-#, fuzzy
+#: src/main.c:1140 src/main.c:1144 src/main.c:1148
 msgid "(or older)"
-msgstr "Direktori sumber:"
+msgstr "(atau lebih lama)"
 
-#: src/main.c:1448
+#: src/main.c:1449
 #, c-format
 msgid ""
 "The following plugin failed to load. Check the Plugins configuration for "
@@ -6681,7 +6645,7 @@ msgstr[1] ""
 "informasi lebih lanjut:\n"
 "%s"
 
-#: src/main.c:1499
+#: src/main.c:1500
 msgid ""
 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but it is incomplete. It is "
 "possibly due to a failing IMAP account. Use \"Rebuild folder tree\" on the "
@@ -6691,7 +6655,7 @@ msgstr ""
 "Kemungkinan karena kegagalan akun IMAP. Gunakan \"Bangun ulang struktur "
 "direktori\" pada menu konteks direktori utama kotaksurat untuk memperbaiki."
 
-#: src/main.c:1505
+#: src/main.c:1506
 msgid ""
 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but could not load it. It is "
 "probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the "
@@ -6701,36 +6665,36 @@ msgstr ""
 "dimuat. Kemungkinan akibat pengaya eksternal yang lama. Silahkan pasang "
 "ulang pengaya dan ulangi lagi."
 
-#: src/main.c:1750
+#: src/main.c:1751
 msgid "Missing filename\n"
 msgstr "Nama berkas hilang\n"
 
-#: src/main.c:1757
+#: src/main.c:1758
 msgid "Cannot open filename for reading\n"
 msgstr "Tidak dapat membuka nama berkas untuk dibaca\n"
 
-#: src/main.c:1768
+#: src/main.c:1769
 msgid "Malformed header\n"
 msgstr "Header yang salah format\n"
 
-#: src/main.c:1775
+#: src/main.c:1776
 msgid "Duplicated 'To:' header\n"
 msgstr "header 'Kepada:' ganda\n"
 
-#: src/main.c:1786
+#: src/main.c:1787
 msgid "Missing required 'To:' header\n"
 msgstr "Header 'Kepada:' seharusnya ada\n"
 
-#: src/main.c:1929
+#: src/main.c:1930
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [PILIHAN]...\n"
 
-#: src/main.c:1931
+#: src/main.c:1932
 msgid "  --compose [address]    open composition window"
 msgstr "  --compose [alamat]    membuka jendela tulis"
 
-#: src/main.c:1932
+#: src/main.c:1933
 msgid ""
 "  --compose-from-file file\n"
 "                         open composition window with data from given file;\n"
@@ -6749,11 +6713,11 @@ msgstr ""
 "sampai\n"
 "                         baris kosong, lalu badan surat sampai akhir berkas."
 
-#: src/main.c:1937
+#: src/main.c:1938
 msgid "  --subscribe [uri]      subscribe to the given URI if possible"
 msgstr "  --subscribe [uri]    mendaftar ke alamat URI yang diberikan"
 
-#: src/main.c:1938
+#: src/main.c:1939
 msgid ""
 "  --attach file1 [file2]...\n"
 "                         open composition window with specified files\n"
@@ -6763,23 +6727,23 @@ msgstr ""
 "                       membuka jendela tulis dengan melampirkan berkas "
 "tertera"
 
-#: src/main.c:1941
+#: src/main.c:1942
 msgid "  --receive              receive new messages"
 msgstr "  --receive    menerima pesan baru"
 
-#: src/main.c:1942
+#: src/main.c:1943
 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
 msgstr "  --receive-all     menerima pesan baru dari semua akun"
 
-#: src/main.c:1943
+#: src/main.c:1944
 msgid "  --cancel-receiving     cancel receiving of messages"
 msgstr "  --cancel-receiving    membatalkan penerimaan pesan"
 
-#: src/main.c:1944
+#: src/main.c:1945
 msgid "  --cancel-sending       cancel sending of messages"
 msgstr "  --cancel-sending    membatalkan pengiriman pesan"
 
-#: src/main.c:1945
+#: src/main.c:1946
 msgid ""
 "  --search folder type request [recursive]\n"
 "                         searches mail\n"
@@ -6798,15 +6762,15 @@ msgstr ""
 "                         permintaan: kata yang dicari\n"
 "                         rekursif: false jika diisi dengan 0, n, N, f atau F"
 
-#: src/main.c:1952
+#: src/main.c:1953
 msgid "  --send                 send all queued messages"
 msgstr "  --send     kirim semua antrian pesan"
 
-#: src/main.c:1953
+#: src/main.c:1954
 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
 msgstr "  --status [direktori]...   menunjukkan total jumlah pesan"
 
-#: src/main.c:1954
+#: src/main.c:1955
 msgid ""
 "  --status-full [folder]...\n"
 "                         show the status of each folder"
@@ -6814,15 +6778,15 @@ msgstr ""
 "  --status-full [direktori]...\n"
 "                menunjukkan status dari setiap direktori"
 
-#: src/main.c:1956
+#: src/main.c:1957
 msgid "  --statistics           show session statistics"
 msgstr " --statistik           perlihatkan statistik sesi"
 
-#: src/main.c:1957
+#: src/main.c:1958
 msgid "  --reset-statistics     reset session statistics"
 msgstr "  --reset-statistik     reset statistik sesi"
 
-#: src/main.c:1958
+#: src/main.c:1959
 msgid ""
 "  --select folder[/msg]  jumps to the specified folder/message\n"
 "                         folder is a folder id like 'folder/sub_folder'"
@@ -6830,35 +6794,35 @@ msgstr ""
 "  --select direktori[/msg]   menuju direktori/pesan yg ditentukan\n"
 "              direktori adalah id direktori seperti 'direktori/sub_direktori'"
 
-#: src/main.c:1960
+#: src/main.c:1961
 msgid "  --online               switch to online mode"
 msgstr "  --online     berallih ke modus online"
 
-#: src/main.c:1961
+#: src/main.c:1962
 msgid "  --offline              switch to offline mode"
 msgstr "  --offline     beralih ke modus offline"
 
-#: src/main.c:1962
+#: src/main.c:1963
 msgid "  --exit --quit -q       exit Claws Mail"
 msgstr "  --exit --quit -q     keluar dari Claws Mail"
 
-#: src/main.c:1963
+#: src/main.c:1964
 msgid "  --debug                debug mode"
 msgstr "  -debug      modus debug"
 
-#: src/main.c:1964
+#: src/main.c:1965
 msgid "  --toggle-debug         toggle debug mode"
 msgstr "  --toggle-debug      beralih modus debug"
 
-#: src/main.c:1965
+#: src/main.c:1966
 msgid "  --help -h              display this help and exit"
 msgstr "  --help -h        menampilkan bantuan ini dan keluar"
 
-#: src/main.c:1966
+#: src/main.c:1967
 msgid "  --version -v           output version information and exit"
 msgstr "  --version -v          menampilkan informasi versi dan keluar"
 
-#: src/main.c:1967
+#: src/main.c:1968
 msgid ""
 "  --version-full -V      output version and built-in features information "
 "and exit"
@@ -6866,11 +6830,11 @@ msgstr ""
 "  --version-full -V     menampilkan versi dan informasi fitur tertanam dan "
 "keluar"
 
-#: src/main.c:1968
+#: src/main.c:1969
 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
 msgstr "  --config-dir         menampilkan direktori konfigurasi"
 
-#: src/main.c:1969
+#: src/main.c:1970
 msgid ""
 "  --alternate-config-dir [dir]\n"
 "                         use specified configuration directory"
@@ -6878,38 +6842,40 @@ msgstr ""
 "  --alternate-config-dir [dir]\n"
 "                      gunakan direktori konfigurasi tertera"
 
-#: src/main.c:1971
+#: src/main.c:1972
 msgid ""
 "  --geometry -geometry WxH+X+Y\n"
 "                         set geometry for main window"
 msgstr ""
+"  --geometry -geometry WxH+X+Y\n"
+"                         atur geometri untuk jendela utama"
 
-#: src/main.c:2024
+#: src/main.c:2025
 msgid "Unknown option\n"
 msgstr "Pilihan takdiketahui\n"
 
-#: src/main.c:2042
+#: src/main.c:2043
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)..."
 msgstr "Memproses (%s)..."
 
-#: src/main.c:2045
+#: src/main.c:2046
 msgid "top level folder"
 msgstr "direktori level teratas"
 
-#: src/main.c:2128
+#: src/main.c:2129
 msgid "Queued messages"
 msgstr "antrian pesan"
 
-#: src/main.c:2129
+#: src/main.c:2130
 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
 msgstr "Beberapa pesan yang belum dikirim dalam antrian. Keluar sekarang?"
 
-#: src/main.c:2871
+#: src/main.c:2872
 msgid "NetworkManager: network is online.\n"
 msgstr "NetworkManager: jaringan sedang online.\n"
 
-#: src/main.c:2877
+#: src/main.c:2878
 msgid "NetworkManager: network is offline.\n"
 msgstr "NetworkManager: jaringan sedang offline.\n"
 
@@ -6917,7 +6883,7 @@ msgstr "NetworkManager: jaringan sedang offline.\n"
 msgid "_File"
 msgstr "_Berkas"
 
-#: src/mainwindow.c:513 src/messageview.c:210 src/summaryview.c:433
+#: src/mainwindow.c:513 src/messageview.c:210 src/summaryview.c:435
 msgid "_View"
 msgstr "_Tampilan"
 
@@ -7090,9 +7056,8 @@ msgid "Next unread _folder"
 msgstr "_Direktori belumdibaca berikut"
 
 #: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:253
-#, fuzzy
 msgid "F_older..."
-msgstr "Direktori"
+msgstr "Direkt_ori..."
 
 #: src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:255 src/mimeview.c:200
 msgid "Next part"
@@ -7191,7 +7156,7 @@ msgstr "Tulis sebuah pesan berita"
 msgid "_Reply"
 msgstr "_Balas"
 
-#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:301 src/summaryview.c:425
+#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:301 src/summaryview.c:427
 msgid "Repl_y to"
 msgstr "Bala_s ke"
 
@@ -7256,20 +7221,18 @@ msgid "_Delete..."
 msgstr "_Hapus..."
 
 #: src/mainwindow.c:693
-#, fuzzy
 msgid "Move thread to tr_ash"
-msgstr "Pindahkan ke _tong sampah"
+msgstr "Pindahkan thread ke _tong sampah"
 
 #: src/mainwindow.c:694
-#, fuzzy
 msgid "Delete t_hread"
-msgstr "_Hapus thread"
+msgstr "Hapus t_hread"
 
 #: src/mainwindow.c:695
 msgid "Cancel a news message"
 msgstr "Batalkan pesan berita"
 
-#: src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:699 src/summaryview.c:426
+#: src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:699 src/summaryview.c:428
 msgid "_Mark"
 msgstr "_Tandai"
 
@@ -7323,11 +7286,11 @@ msgstr "Kunci"
 msgid "Unlock"
 msgstr "Buka kunci"
 
-#: src/mainwindow.c:721 src/summaryview.c:427
+#: src/mainwindow.c:721 src/summaryview.c:429
 msgid "Color la_bel"
 msgstr "Warna la_bel"
 
-#: src/mainwindow.c:722 src/summaryview.c:428
+#: src/mainwindow.c:722 src/summaryview.c:430
 msgid "Ta_gs"
 msgstr "Ta_gs"
 
@@ -7391,7 +7354,7 @@ msgstr "Berdasar _Kepada"
 msgid "By _Subject"
 msgstr "Berdasar _Subyek"
 
-#: src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:323 src/summaryview.c:431
+#: src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:323 src/summaryview.c:433
 msgid "Create processing rule"
 msgstr "Buat aturan pemrosesan"
 
@@ -7424,8 +7387,8 @@ msgid "Exp_unge"
 msgstr "Hila_ngkan"
 
 #: src/mainwindow.c:774
-msgid "SSL cer_tificates"
-msgstr "Ser_tifikat SSL"
+msgid "SSL/TLS cer_tificates"
+msgstr "Ser_tifikat SSL/TLS"
 
 #: src/mainwindow.c:778
 msgid "Filtering Lo_g"
@@ -7440,9 +7403,8 @@ msgid "_Forget all session passwords"
 msgstr "_Lupakan kata kunci semua sesi"
 
 #: src/mainwindow.c:784
-#, fuzzy
 msgid "Forget _master passphrase"
-msgstr "_Lupakan kata kunci semua sesi"
+msgstr "_Lupakan frasakunci utama"
 
 #: src/mainwindow.c:788
 msgid "C_hange current account"
@@ -7664,7 +7626,7 @@ msgstr "Descending"
 msgid "_Auto detect"
 msgstr "_Deteksi otomatis"
 
-#: src/mainwindow.c:1312 src/summaryview.c:6218
+#: src/mainwindow.c:1312 src/summaryview.c:6203
 msgid "Apply tags..."
 msgstr "Terapkan penanda..."
 
@@ -7703,7 +7665,7 @@ msgstr "Catatan penyaringan dimatikan\n"
 #: src/mainwindow.c:2486 src/mainwindow.c:2493 src/mainwindow.c:2536
 #: src/mainwindow.c:2569 src/mainwindow.c:2601 src/mainwindow.c:2646
 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:372
-#: src/plugins/rssyl/opml_import.c:73 src/prefs_folder_item.c:1053
+#: src/plugins/rssyl/opml_import.c:73 src/prefs_folder_item.c:1062
 msgid "Untitled"
 msgstr "Tidak ada judul"
 
@@ -7740,7 +7702,7 @@ msgid "The mailbox '%s' already exists."
 msgstr "kotaksurat '%s' sudah ada."
 
 #: src/mainwindow.c:2946 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:209 src/setup.c:52
-#: src/wizard.c:741
+#: src/wizard.c:740
 msgid "Mailbox"
 msgstr "Kotaksurat"
 
@@ -7754,85 +7716,84 @@ msgstr ""
 "Mungkin beberapa berkas sudah ada, atau anda tidak memiliki hak untuk "
 "menulis disana."
 
-#: src/mainwindow.c:3413
+#: src/mainwindow.c:3417
 msgid "No posting allowed"
 msgstr "Posting tidak diperkenankan"
 
-#: src/mainwindow.c:3996
+#: src/mainwindow.c:4000
 msgid "Mbox import has failed."
 msgstr "Impor mbox gagal."
 
-#: src/mainwindow.c:4005 src/mainwindow.c:4014
+#: src/mainwindow.c:4009 src/mainwindow.c:4018
 msgid "Export to mbox has failed."
 msgstr "Ekspor ke mbox gagal."
 
-#: src/mainwindow.c:4055 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:548
+#: src/mainwindow.c:4059 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:548
 msgid "Exit"
 msgstr "Keluar"
 
-#: src/mainwindow.c:4055 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:548
+#: src/mainwindow.c:4059 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:548
 msgid "Exit Claws Mail?"
 msgstr "Keluar Claws Mail?"
 
-#: src/mainwindow.c:4246
+#: src/mainwindow.c:4250
 msgid "Folder synchronisation"
 msgstr "Sinkronisasi direktori"
 
-#: src/mainwindow.c:4247
+#: src/mainwindow.c:4251
 msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
 msgstr "Apakah anda ingin mensinkronkan direktori anda sekarang?"
 
-#: src/mainwindow.c:4248
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:4252
 msgid "_Synchronise"
-msgstr "+_Sinkronkan"
+msgstr "_Sinkronkan"
 
-#: src/mainwindow.c:4689
+#: src/mainwindow.c:4693
 msgid "Deleting duplicated messages..."
 msgstr "Menghapus pesan duplikat..."
 
-#: src/mainwindow.c:4726
+#: src/mainwindow.c:4730
 #, c-format
 msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
 msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
 msgstr[0] "%d Pesan ganda dihapus pada %d direktori.\n"
 msgstr[1] "%d Pesan ganda dihapus pada %d direktori.\n"
 
-#: src/mainwindow.c:4982 src/summaryview.c:5709
+#: src/mainwindow.c:4986 src/summaryview.c:5694
 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
 msgstr "Aturan pemrosesan diterapkan sebelum aturan direktori"
 
-#: src/mainwindow.c:4990
+#: src/mainwindow.c:4994
 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
 msgstr "Aturan pemrosesan diterapkan setelah aturan direktori"
 
-#: src/mainwindow.c:4998 src/summaryview.c:5720
+#: src/mainwindow.c:5002 src/summaryview.c:5705
 msgid "Filtering configuration"
 msgstr "Konfigurasi penyaringan"
 
-#: src/mainwindow.c:5113
+#: src/mainwindow.c:5117
 msgid "Can not register as default client: impossible to get executable path."
 msgstr ""
 "Tidak dapat registrasi sebagai klien standar: mustahil untuk mendapatkan "
 "lokasi eksekusi."
 
-#: src/mainwindow.c:5172
+#: src/mainwindow.c:5176
 msgid "Claws Mail has been registered as default client."
 msgstr "Claws Mail telah diregistrasi sebagai klien standar."
 
-#: src/mainwindow.c:5174
+#: src/mainwindow.c:5178
 msgid ""
 "Can not register as default client: impossible to write to the registry."
 msgstr ""
 "Tidak dapat registrasi sebagai klien standar: mustahil untuk menulis ke "
 "registrasi."
 
-#: src/mainwindow.c:5188 src/setup.c:91
+#: src/mainwindow.c:5192 src/setup.c:91
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s..."
 msgstr "Memindai direktori %s%c%s..."
 
-#: src/mainwindow.c:5332
+#: src/mainwindow.c:5336
 #, c-format
 msgid "Forgotten %d password in %d accounts.\n"
 msgid_plural "Forgotten %d passwords in %d accounts.\n"
@@ -7904,20 +7865,20 @@ msgid_plural "Importing from mbox... (%d mails imported)"
 msgstr[0] "Mengimpor dari mbox... (%d surat terimpor)"
 msgstr[1] "Mengimpor dari mbox... (%d surat terimpor)"
 
-#: src/mbox.c:553
+#: src/mbox.c:549
 msgid "Overwrite mbox file"
 msgstr "Timpa berkas mbox"
 
-#: src/mbox.c:554
+#: src/mbox.c:550
 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Berkas ini sudah ada. Anda mau menimpanya?"
 
-#: src/mbox.c:555 src/messageview.c:1855 src/mimeview.c:1842
-#: src/prefs_themes.c:533 src/textview.c:3075
+#: src/mbox.c:551 src/messageview.c:1842 src/mimeview.c:1842
+#: src/prefs_themes.c:533 src/textview.c:3076
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Timpa"
 
-#: src/mbox.c:564
+#: src/mbox.c:560
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create mbox file:\n"
@@ -7926,7 +7887,7 @@ msgstr ""
 "Tidak dapat membuat berkas mbox:\n"
 "%s\n"
 
-#: src/mbox.c:572
+#: src/mbox.c:568
 msgid "Exporting to mbox..."
 msgstr "Mengekspor ke mbox..."
 
@@ -7962,7 +7923,7 @@ msgstr "Pencarian selesai"
 msgid "Compose _new message"
 msgstr "Tulis pesa_n baru"
 
-#: src/messageview.c:713 src/messageview.c:1446 src/messageview.c:1597
+#: src/messageview.c:713 src/messageview.c:1433 src/messageview.c:1584
 msgid "Claws Mail - Message View"
 msgstr "Claws Mail - Tampilan Pesan"
 
@@ -8001,68 +7962,67 @@ msgstr ""
 "secara resmi tidak dikirimkan kepada anda.\n"
 "Dianjurkan untuk tidak mengirimkan tanda terima."
 
-#: src/messageview.c:1376
+#: src/messageview.c:1363
 #, c-format
 msgid "Fetching message (%s)..."
 msgstr "Mengambil pesan (%s)..."
 
-#: src/messageview.c:1412 src/procmime.c:1008
+#: src/messageview.c:1399 src/procmime.c:1008
 #, c-format
 msgid "Couldn't decrypt: %s"
 msgstr "Tidak dapat melakukan decrypt: %s"
 
-#: src/messageview.c:1493 src/messageview.c:1501
+#: src/messageview.c:1480 src/messageview.c:1488
 msgid "Message doesn't conform to MIME standard. It may render wrongly."
 msgstr ""
 "Pesan tidak memenuhi standar MIME. Hal ini dapat menyebabkan kesalahan."
 
-#: src/messageview.c:1847 src/messageview.c:1850 src/mimeview.c:1995
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:663 src/summaryview.c:4811
-#: src/summaryview.c:4814 src/textview.c:3063
+#: src/messageview.c:1834 src/messageview.c:1837 src/mimeview.c:1995
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:663 src/summaryview.c:4796
+#: src/summaryview.c:4799 src/textview.c:3064
 msgid "Save as"
 msgstr "Simpan sebagai"
 
-#: src/messageview.c:1856
+#: src/messageview.c:1843
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Timpa berkas yang sudah ada?"
 
-#: src/messageview.c:1864 src/summaryview.c:4831 src/summaryview.c:4834
-#: src/summaryview.c:4849
+#: src/messageview.c:1851 src/summaryview.c:4816 src/summaryview.c:4819
+#: src/summaryview.c:4834
 #, c-format
 msgid "Couldn't save the file '%s'."
 msgstr "Tidak dapat menyimpan berkas '%s'"
 
-#: src/messageview.c:1917
+#: src/messageview.c:1904
 #, c-format
 msgid "Show all %s."
 msgstr "Tampilkan semua %s."
 
-#: src/messageview.c:1919
+#: src/messageview.c:1906
 msgid "Only the first megabyte of text is shown."
 msgstr "Hanya bagian awal megabyte dari teks yang ditampilkan"
 
-#: src/messageview.c:1950
-#, fuzzy
+#: src/messageview.c:1937
 msgid ""
 "You got a return receipt for this message: it has been displayed by the "
 "recipient."
 msgstr ""
-"Anda mendapatkan bukti penerimaan pesan ini : pesan sudah dilihat oleh "
+"Anda mendapatkan bukti penerimaan pesan ini: pesan sudah dilihat oleh "
 "penerima."
 
-#: src/messageview.c:1953
+#: src/messageview.c:1940
 msgid "You asked for a return receipt in this message."
 msgstr "Anda meminta bukti penerimaan pesan ini."
 
-#: src/messageview.c:1959
+#: src/messageview.c:1946
 msgid "This message asks for a return receipt."
 msgstr "Pesan ini meminta bukti penerimaan."
 
-#: src/messageview.c:1960
+#: src/messageview.c:1947
 msgid "Send receipt"
 msgstr "Kirim bukti penerimaan"
 
-#: src/messageview.c:2003
+#: src/messageview.c:1990
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved,\n"
 "and has been deleted from the server."
@@ -8070,7 +8030,7 @@ msgstr ""
 "Pesan ini telah diambil sebagian,\n"
 "dan telah dihapus dari server."
 
-#: src/messageview.c:2009
+#: src/messageview.c:1996
 #, c-format
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved;\n"
@@ -8079,15 +8039,15 @@ msgstr ""
 "Pesan ini telah diambil sebagian;\n"
 "yaitu %s."
 
-#: src/messageview.c:2013 src/messageview.c:2035
+#: src/messageview.c:2000 src/messageview.c:2022
 msgid "Mark for download"
 msgstr "Tandai untuk diunduh"
 
-#: src/messageview.c:2014 src/messageview.c:2026
+#: src/messageview.c:2001 src/messageview.c:2013
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Tandai untuk dihapus"
 
-#: src/messageview.c:2019
+#: src/messageview.c:2006
 #, c-format
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved;\n"
@@ -8096,12 +8056,12 @@ msgstr ""
 "Pesan ini telah diambil sebagian;\n"
 "yaitu %s dan akan diunduh."
 
-#: src/messageview.c:2024 src/messageview.c:2037
+#: src/messageview.c:2011 src/messageview.c:2024
 #: src/prefs_filtering_action.c:180
 msgid "Unmark"
 msgstr "Unmark"
 
-#: src/messageview.c:2030
+#: src/messageview.c:2017
 #, c-format
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved;\n"
@@ -8110,11 +8070,11 @@ msgstr ""
 "Pesan ini telah diambil sebagian;\n"
 "yaitu %s dan akan dihapus."
 
-#: src/messageview.c:2103
+#: src/messageview.c:2090
 msgid "Return Receipt Notification"
 msgstr "Pemberitahuan Bukti Benerimaan"
 
-#: src/messageview.c:2104
+#: src/messageview.c:2091
 msgid ""
 "More than one of your accounts uses the address that this message was sent "
 "to.\n"
@@ -8125,19 +8085,19 @@ msgstr ""
 "Silahkan pilih akun yang akan anda gunakan untuk mengirim pemberitahuan "
 "tanda terima:"
 
-#: src/messageview.c:2108 src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:508
+#: src/messageview.c:2095 src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:508
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Batal"
 
-#: src/messageview.c:2108
+#: src/messageview.c:2095
 msgid "_Send Notification"
 msgstr "_Kirim Pemberitahuan"
 
-#: src/messageview.c:2197
+#: src/messageview.c:2184
 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
 msgstr "Tidak dapat mencetak: Pesan tidak mengandung tulisan."
 
-#: src/messageview.c:2959
+#: src/messageview.c:2944
 msgid ""
 "\n"
 "  There are no messages in this folder"
@@ -8145,7 +8105,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Tidak ada pesan dalam direktori ini"
 
-#: src/messageview.c:2967
+#: src/messageview.c:2952
 msgid ""
 "\n"
 "  Message has been deleted"
@@ -8153,7 +8113,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Pesan telah dihapus"
 
-#: src/messageview.c:2968
+#: src/messageview.c:2953
 msgid ""
 "\n"
 "  Message has been deleted or moved to another folder"
@@ -8161,8 +8121,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Pesan telah dihapus atau dipindahkan ke direktori lain"
 
-#: src/messageview.c:3001 src/messageview.c:3007 src/summaryview.c:4188
-#: src/summaryview.c:6987
+#: src/messageview.c:2986 src/messageview.c:2992 src/summaryview.c:4177
+#: src/summaryview.c:6972
 msgid "An error happened while learning.\n"
 msgstr "Kesalahan terjadi ketika sedang dipelajari.\n"
 
@@ -8179,12 +8139,15 @@ msgid "Remove _mailbox..."
 msgstr "Menghapus _kotaksurat..."
 
 #: src/mh_gtk.c:222
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Can't remove the folder '%s'\n"
 "\n"
 "%s."
-msgstr "Tidak dapat menghapus direktori '%s'."
+msgstr ""
+"Tidak dapat menghapus direktori '%s'\n"
+"\n"
+"%s."
 
 #: src/mh_gtk.c:364 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:298
 #, c-format
@@ -8272,7 +8235,7 @@ msgstr "Kembali ke email"
 msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s"
 msgstr "Tidak dapat menyimpan bagian dari pesan multibagian: %s"
 
-#: src/mimeview.c:1839 src/textview.c:3073
+#: src/mimeview.c:1839 src/textview.c:3074
 #, c-format
 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
 msgstr "Timpa berkas '%s' yang sudah ada?"
@@ -8286,11 +8249,11 @@ msgstr "Pilih direktori tujuan"
 msgid "'%s' is not a directory."
 msgstr "'%s' bukan sebuah direktori."
 
-#: src/mimeview.c:2125 src/mimeview.c:2132 src/textview.c:2990
+#: src/mimeview.c:2125 src/mimeview.c:2132 src/textview.c:2991
 msgid "Open with"
 msgstr "Buka dengan"
 
-#: src/mimeview.c:2126 src/mimeview.c:2133 src/textview.c:2991
+#: src/mimeview.c:2126 src/mimeview.c:2133 src/textview.c:2992
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the command-line to open file:\n"
@@ -8306,6 +8269,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Tidak dapat mengkonversi nama lampiran ke UTF-16:\n"
+"\n"
+"%s"
 
 #: src/mimeview.c:2236
 msgid "Execute untrusted binary?"
@@ -8333,13 +8299,13 @@ msgid "Type:"
 msgstr "Tipe:"
 
 #: src/mimeview.c:2544 src/plugins/att_remover/att_remover.c:300
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:700 src/summaryview.c:2676
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:697 src/summaryview.c:2702
 msgid "Size:"
 msgstr "Ukuran:"
 
-#: src/mimeview.c:2558 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1274
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1722
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1732
+#: src/mimeview.c:2558 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1265
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1709
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1719
 msgid "Description:"
 msgstr "Deskripsi:"
 
@@ -8388,43 +8354,42 @@ msgstr "Claws Mail membutuhkan akses jaringan untuk mengakses server Berita."
 msgid "couldn't select group: %s\n"
 msgstr "tidak dapat memilih kelompok: %s\n"
 
-#: src/news.c:1051 src/news.c:1221
+#: src/news.c:1054 src/news.c:1224
 #, c-format
 msgid "couldn't set group: %s\n"
 msgstr "tidak dapat mengatur kelompok: %s\n"
 
-#: src/news.c:1060
+#: src/news.c:1063
 #, c-format
 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
 msgstr "selang artikel salah: %d - %d\n"
 
-#: src/news.c:1130 src/news.c:1154 src/news.c:1178
+#: src/news.c:1133 src/news.c:1157 src/news.c:1181
 msgid "couldn't get xhdr\n"
 msgstr "tidak dapat mengambil xhdr\n"
 
-#: src/news.c:1214
+#: src/news.c:1217
 #, c-format
 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
 msgstr "mengambil xover %d - %d dalam %s...\n"
 
-#: src/news.c:1229
+#: src/news.c:1232
 msgid "couldn't get xover\n"
 msgstr "tidak dapat mengambil xover\n"
 
-#: src/news.c:1244
+#: src/news.c:1247
 msgid "invalid xover line\n"
 msgstr "baris xover salah\n"
 
-#: src/news.c:1446
-#, fuzzy
+#: src/news.c:1449
 msgid ""
 "You have one or more News accounts defined. However this version of Claws "
 "Mail has been built without News support; your News accounts are disabled.\n"
 "\n"
 "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
 msgstr ""
-"Anda memiliki satu atau lebih akun Berita. Namun versi Claws Mail ini "
-"dibangun tanpa dukungan Berita; Akun Berita anda akan dinonaktifkan.\n"
+"Anda memiliki satu atau lebih akun Berita. Namun demikian versi Claws Mail "
+"ini dibangun tanpa dukungan Berita; Akun Berita anda akan dinonaktifkan.\n"
 "\n"
 "Anda mungkin butuh untuk memasang libetpan dan membangun ulang Claws Mail."
 
@@ -8450,48 +8415,44 @@ msgid "Rename newsgroup folder"
 msgstr "Ganti nama direktori newsgroup"
 
 #: src/password.c:128 src/password.c:129
-#, fuzzy
 msgid "Input master passphrase"
-msgstr "Tangkap masukan ketika memberikan frasakunci"
+msgstr "Masukan frasakunci utama"
 
 #: src/password.c:141
-#, fuzzy
 msgid "Incorrect master passphrase."
-msgstr "Bagian yang salah"
+msgstr "Frasakunci utama tidak sesuai"
 
 #: src/password_gtk.c:67
-#, fuzzy
 msgid "New passphrases do not match, try again."
-msgstr "Frasakunci tidak cocok.\n"
+msgstr "Frasakunci baru tidak sesuai, coba lagi."
 
 #: src/password_gtk.c:80
 msgid "Incorrect old master passphrase entered, try again."
-msgstr ""
+msgstr "Salah memasukkan frasakunci utama lama, coba lagi."
 
 #: src/password_gtk.c:144
 msgid "Changing master passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Mengubah frasakunci utama"
 
 #: src/password_gtk.c:165
 msgid ""
 "If a master passphrase is currently active, it\n"
 "needs to be entered."
 msgstr ""
+"Jika frasakunci utama masih aktif, maka\n"
+"perlu untuk dimasukkan."
 
 #: src/password_gtk.c:175
-#, fuzzy
 msgid "Old passphrase:"
-msgstr "Frasakunci buruk.\n"
+msgstr "Frasakunci lama:"
 
 #: src/password_gtk.c:191
-#, fuzzy
 msgid "New passphrase:"
-msgstr "Frasakunci"
+msgstr "Frasakunci baru:"
 
 #: src/password_gtk.c:202
-#, fuzzy
 msgid "Confirm passphrase:"
-msgstr "Frasakunci buruk.\n"
+msgstr "Ulangi frasakunci:"
 
 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:51
 msgid "Acpi Notifier"
@@ -8619,7 +8580,6 @@ msgid "Address Keeper"
 msgstr "Pemelihara alamat"
 
 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:106
-#, fuzzy
 msgid "Address book location"
 msgstr "Lokasi buku alamat"
 
@@ -8657,12 +8617,11 @@ msgid "Keep addresses which appear in 'Bcc' headers"
 msgstr "Pertahankan alamat yang ada di header 'Bcc'"
 
 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:168
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Exclude addresses matching the following regular expressions (one per line)"
 msgstr ""
 "Abaikan alamat yang cocok dengan ekspresi regular berikut ini (satu per "
-"baris):"
+"baris)"
 
 #: src/plugins/archive/archiver.c:43 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:91
 msgid "Mail Archiver"
@@ -8843,14 +8802,14 @@ msgstr "Tingkat kompresi"
 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:799
 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:807
 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:815
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:719 src/prefs_folder_item.c:507
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:716 src/prefs_folder_item.c:522
 msgid "Yes"
 msgstr "Ya"
 
 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:799
 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:807
 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:815
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:722 src/prefs_folder_item.c:506
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:719 src/prefs_folder_item.c:521
 #: src/prefs_summaries.c:372
 msgid "No"
 msgstr "Tidak"
@@ -9117,7 +9076,7 @@ msgid "Remove"
 msgstr "Hapus"
 
 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:365 src/prefs_summaries.c:444
-#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:2770
+#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:2796
 msgid "Attachment"
 msgstr "Lampiran"
 
@@ -9165,7 +9124,7 @@ msgid "Attachment handling"
 msgstr "Penanganan lampiran"
 
 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was "
 "attached. Mention appears on line %d, which begins with text: %s\n"
@@ -9173,10 +9132,9 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 "Lampiran disebut dalam surat yang anda kirim, namun tidak ada berkas yang "
-"dilampirkan. Disebutkan pada baris %d, dimulai dengan teks: <span weight="
-"\"bold\">%.20s</span>...\n"
+"dilampirkan. Disebutkan pada baris %d, dimulai dengan teks: %s\n"
 "\n"
-"%s saja?"
+"%s"
 
 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:223
 msgid "Attachment warning"
@@ -9201,9 +9159,8 @@ msgid "attach"
 msgstr "lampirkan"
 
 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:83
-#, fuzzy
 msgid "One of the following regular expressions is matched (one per line)"
-msgstr "Salah satu ekspresi regular berikut cocok (satu per baris):"
+msgstr "Salah satu ekspresi regular berikut cocok (satu per baris)"
 
 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:87
 msgid "Expressions are case sensitive"
@@ -9374,24 +9331,21 @@ msgstr "Pesan yang lebih besar tidak akan diperiksa"
 
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:181
 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:163
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:369 src/prefs_account.c:1508
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:369 src/prefs_account.c:1511
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:200
-#, fuzzy
 msgid "Delete spam"
-msgstr "Hapus penanda"
+msgstr "Hapus spam"
 
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:207
-#, fuzzy
 msgid "Save spam in..."
-msgstr "Simpan spam di"
+msgstr "Simpan spam di..."
 
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:214
-#, fuzzy
 msgid "Only mark as spam"
-msgstr "Tandai sebagai spam"
+msgstr "Hanya tandai sebagai spam"
 
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:227
 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:179
@@ -9570,7 +9524,7 @@ msgid "Path to bsfilter executable"
 msgstr "Jalur ke aplikasi bsfilter"
 
 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:47
-#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:553
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:549
 msgid "Clam AntiVirus"
 msgstr "AntiVirus Clam"
 
@@ -9617,11 +9571,11 @@ msgstr "Berkas: %s. Ukuran (%d) lebih besar dari batasan (%d)\n"
 msgid "ClamAV: scanning message..."
 msgstr "ClamAV:memindai pesan..."
 
-#: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:275
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:280
 msgid "Failed to register mail filtering hook"
 msgstr "Gagal mendaftarkan kait penyaringan surat"
 
-#: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:293
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:298
 msgid ""
 "Init\n"
 "No socket information.\n"
@@ -9631,7 +9585,7 @@ msgstr ""
 "Tidak ada informasi soket.\n"
 "Antivirus dinonaktifkan."
 
-#: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:297
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:302
 msgid ""
 "Init\n"
 "Clamd does not respond to ping.\n"
@@ -9641,7 +9595,7 @@ msgstr ""
 "Clamd tidak membalas ping.\n"
 "Apakah clamd berjalan?"
 
-#: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:328
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:333
 msgid ""
 "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
 "an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
@@ -9682,7 +9636,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pilihan ini dapat ditemukan di /Konfigurasi/Pengaturan/Pengaya/AntiVirus Clam"
 
-#: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:367
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:372
 msgid "Virus detection"
 msgstr "Deteksi virus"
 
@@ -9765,11 +9719,11 @@ msgstr "Host remot"
 msgid "Hostname or IP for remote host running clamav daemon"
 msgstr "Nama host atau IP untuk host remot yang menjalankan daemon clamav"
 
-#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:399
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:397
 msgid "Port number where clamav daemon is listening"
 msgstr "Nomor port dimana daemon clamav mendengarkan"
 
-#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:528
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:524
 msgid ""
 "New config\n"
 "No socket information.\n"
@@ -9779,7 +9733,7 @@ msgstr ""
 "Tidak ada informasi soket.\n"
 "Antivirus dinonaktifkan."
 
-#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:532
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:528
 msgid ""
 "New config\n"
 "Clamd does not respond to ping.\n"
@@ -9904,9 +9858,8 @@ msgid "Use GNOME's proxy settings"
 msgstr "Gunakan pengaturan proxy GNOME"
 
 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:219
-#, fuzzy
 msgid "Use proxy"
-msgstr "Gunakan proxy:"
+msgstr "Gunakan proxy"
 
 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:237
 msgid "Remote resources"
@@ -9930,9 +9883,8 @@ msgid "Enable loading of remote content"
 msgstr "Aktifkan pemuat konten remot"
 
 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:276
-#, fuzzy
 msgid "When clicking on a link, by default"
-msgstr "Ketika melakukan klik pada tautan, secara standar:"
+msgstr "Secara standar, Ketika melakukan klik pada tautan"
 
 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:284
 msgid "Open in external browser"
@@ -9940,20 +9892,19 @@ msgstr "Buka di peramban luar"
 
 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:298
 msgid "The CSS in this file will be applied to all HTML parts"
-msgstr ""
+msgstr "CSS pada berkas ini akan diterapkan pada semua bagian HTML"
 
 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:308
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1347
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1346
 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:189 src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:186
-#: src/prefs_account.c:1442 src/prefs_account.c:1531 src/prefs_account.c:2002
+#: src/prefs_account.c:1445 src/prefs_account.c:1534 src/prefs_account.c:2008
 #: src/prefs_customheader.c:236
 msgid "Bro_wse"
 msgstr "Jela_jah"
 
 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:350
-#, fuzzy
 msgid "Select stylesheet"
-msgstr "Lembargaya"
+msgstr "Pilih lembar"
 
 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:387
 msgid "Remote content loading is disabled."
@@ -10085,9 +10036,8 @@ msgid "Add fetchinfo headers"
 msgstr "Tambah header infopengambil"
 
 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:96
-#, fuzzy
 msgid "Headers to be added"
-msgstr "Alamat pengirim yang akan digunakan"
+msgstr "Header yang akan ditambahkan"
 
 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:104
 msgid "UIDL"
@@ -10096,7 +10046,7 @@ msgstr "UIDL"
 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:104
 msgid ""
 "Adds the X-FETCH-UIDL header with the unique ID listing of message (POP3)"
-msgstr ""
+msgstr "Tambahkan header X-FETCH-UIDL dengan daftar ID unik dari pesan (POP3)"
 
 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:106
 msgid "Account name"
@@ -10104,7 +10054,7 @@ msgstr "Nama akun"
 
 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:106
 msgid "Adds the X-FETCH-ACCOUNT header with the account name"
-msgstr ""
+msgstr "Tambahkan header X-FETCH-ACCOUNT dengan nama akun"
 
 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:108
 msgid "Receive server"
@@ -10112,7 +10062,7 @@ msgstr "Server penerima"
 
 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:108
 msgid "Adds the X-FETCH-SERVER header with the receive server"
-msgstr ""
+msgstr "Tambahkan header X-FETCH-SERVER dengan server penerima"
 
 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:110
 msgid "UserID"
@@ -10120,7 +10070,7 @@ msgstr "IDPengguna"
 
 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:110
 msgid "Adds the X-FETCH-USERID header with the user ID"
-msgstr ""
+msgstr "Tambahkan header X-FETCH-USERID dengan ID pengguna"
 
 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:112
 msgid "Fetch time"
@@ -10131,13 +10081,14 @@ msgid ""
 "Adds the X-FETCH-TIME header with the date and time of message retrieval in "
 "RFC822 format"
 msgstr ""
+"Tambahkan header X-FETCH-TIME dengan tanggal dan waktu penerimaan pesan "
+"dalam format RFC822"
 
-#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:127
-#, fuzzy
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:130
 msgid "GData plugin: Authorization required"
-msgstr "Pengaya GData: Otentifikasi gagal: %s\n"
+msgstr "Pengaya GData: Dibutuhkan otorisasi"
 
-#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:129
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:132
 msgid ""
 "You need to authorize Claws Mail to access your Google contact list to use "
 "the GData plugin.\n"
@@ -10147,33 +10098,37 @@ msgid ""
 "code in the field below to grant Claws Mail access to your Google contact "
 "list."
 msgstr ""
+"Anda perlu mengotorisasi Claws Mail utk akses daftar kontak Google anda jika "
+"ingin menggunakan pengaya GData.\n"
+"\n"
+"Kunjungi halaman otorisasi Google dengan menekan tombol dibawah ini. Setelah "
+"konfirmasi, anda akan terima kode otorisasi. Masukkan kode tersebut pada "
+"kolom berikut untuk memperbolehkan Claws Mail mengakses daftar kontak Google "
+"anda."
 
-#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:144
-#, fuzzy
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:147
 msgid "Step 1:"
-msgstr "Langkah"
+msgstr "Langkah 1:"
 
-#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:150
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:153
 msgid "Click here to open the Google authorization page in a browser"
-msgstr ""
+msgstr "Klik disini untuk membuka halaman otorisasi Google pada browser"
 
-#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:154
-#, fuzzy
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:157
 msgid "Step 2:"
-msgstr "Langkah"
+msgstr "Langkah 2:"
 
-#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:160
-#, fuzzy
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:163
 msgid "Enter code:"
-msgstr "Antarmuka"
+msgstr "Masukkan kode:"
 
-#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:326
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:329
 #, c-format
 msgid "GData plugin: Error querying for contacts: %s\n"
 msgstr "Pengaya GData: Terjadi kesalahan saat kueri kontak: %s\n"
 
 #. TRANSLATORS: First part of "Added X of Y contacts to cache"
-#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:342
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:345
 #, c-format
 msgid "Added %d of"
 msgid_plural "Added %d of"
@@ -10181,78 +10136,83 @@ msgstr[0] "Ditambahkan %d dari"
 msgstr[1] "Ditambahkan %d dari"
 
 #. TRANSLATORS: Second part of "Added X of Y contacts to cache"
-#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:344
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:347
 #, c-format
 msgid "1 contact to the cache"
 msgid_plural "%d contacts to the cache"
 msgstr[0] "1 kontak ke tampungan"
 msgstr[1] "%d kontak ke tampungan"
 
-#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:354
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:357
 msgid "GData plugin: Starting async contacts query\n"
 msgstr "Pengaya GData: Memulai kueri kontak secara async\n"
 
-#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:375
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:378
 #, c-format
 msgid "GData plugin: Error querying for groups: %s\n"
 msgstr "Pengaya GData: Kesalahan dalam permintaan untuk kelompok: %s\n"
 
-#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:412
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:415
 msgid "GData plugin: Groups received\n"
 msgstr "Pengaya GData: Kelompok diterima\n"
 
-#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:419
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:422
 msgid "GData plugin: Starting async groups query\n"
 msgstr "Pengaya GData: Memulai kelompok permintaan asinkron\n"
 
-#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:444
-#, fuzzy, c-format
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:447
+#, c-format
 msgid "GData plugin: Authorization error: %s\n"
-msgstr "Pengaya GData: Otentifikasi gagal: %s\n"
+msgstr "Pengaya GData: Otorisasi gagal: %s\n"
 
-#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:451
-#, fuzzy
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:454
 msgid "GData plugin: Authorization successful\n"
-msgstr "Pengaya GData: Otentifikasi gagal: %s\n"
+msgstr "Pengaya GData: Otorisasi berhasil\n"
 
-#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:461
-#, fuzzy
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:464
 msgid "GData plugin: Starting interactive authorization\n"
-msgstr "Pengaya GData: Memulai otentifikasi asinkron\n"
+msgstr "Pengaya GData: Memulai otorisasi interaktif\n"
 
-#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:471
-#, fuzzy
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:474
 msgid "GData plugin: Got authorization code, requesting authorization\n"
-msgstr "Pengaya GData: Memulai otentifikasi asinkron\n"
+msgstr "Pengaya GData: kode otorisasi diterima, meminta otorisasi\n"
 
-#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:478
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:481
 msgid ""
 "GData plugin: No authorization code received, authorization request "
 "cancelled\n"
 msgstr ""
+"Pengaya GData: Tidak ada kode otorisasi yg diterima, permintaan otorisasi "
+"dibatalkan\n"
 
-#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:495
-#, fuzzy, c-format
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:498
+#, c-format
 msgid "GData plugin: Authorization refresh error: %s\n"
-msgstr "Pengaya GData: Otentifikasi gagal: %s\n"
+msgstr "Pengaya GData: Kesalahan otorisasi: %s\n"
 
-#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:504
-#, fuzzy
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:507
 msgid "GData plugin: Authorization refresh successful\n"
-msgstr "Pengaya GData: Otentifikasi gagal: %s\n"
+msgstr "Pengaya GData: Otorisasi berhasil: %s\n"
+
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:568
+#, c-format
+msgid ""
+"GData plugin: Elapsed time since last refresh: %d minutes, refreshing now\n"
+msgstr ""
+"Pengaya GData: Lama waktu sejak terakhir dimuat ulang: %d menit, memuat "
+"ulang lagi sekarang\n"
 
-#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:560
-#, fuzzy
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:577
 msgid "GData plugin: Trying to refresh authorization\n"
-msgstr "Pengaya GData: Memulai otentifikasi asinkron\n"
+msgstr "Pengaya GData: Mencoba lagi otorisasi\n"
 
 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:78
-#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:203 src/prefs_account.c:1749
+#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:203 src/prefs_account.c:1752
 msgid "Authentication"
 msgstr "Otentifikasi"
 
 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:84
-#: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:172 src/wizard.c:1561
+#: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:172 src/wizard.c:1560
 msgid "Username:"
 msgstr "Nama pengguna:"
 
@@ -10299,30 +10259,30 @@ msgstr ""
 msgid "GData integration"
 msgstr "Integrasi GData"
 
-#: src/plugins/libravatar/libravatar.c:374
-#: src/plugins/libravatar/libravatar.c:439
-#: src/plugins/libravatar/libravatar.c:499
+#: src/plugins/libravatar/libravatar.c:338
+#: src/plugins/libravatar/libravatar.c:403
+#: src/plugins/libravatar/libravatar.c:463
 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:546
 msgid "Libravatar"
 msgstr "Libravatar"
 
-#: src/plugins/libravatar/libravatar.c:381
+#: src/plugins/libravatar/libravatar.c:345
 msgid "Failed to register avatar header update hook"
 msgstr "Gagal untuk registrasi kaitan pembaruan header avatar"
 
-#: src/plugins/libravatar/libravatar.c:390
+#: src/plugins/libravatar/libravatar.c:354
 msgid "Failed to register avatar image render hook"
 msgstr "Gagal untuk registrasi kaitan render gambar avatar"
 
-#: src/plugins/libravatar/libravatar.c:396
+#: src/plugins/libravatar/libravatar.c:360
 msgid "Failed to create avatar image cache directory"
 msgstr "Gagal untuk membuat direktori tampungan gambar avatar"
 
-#: src/plugins/libravatar/libravatar.c:406
+#: src/plugins/libravatar/libravatar.c:370
 msgid "Failed to load missing items cache"
 msgstr "Gagal memuat tampungan item yang hilang"
 
-#: src/plugins/libravatar/libravatar.c:449
+#: src/plugins/libravatar/libravatar.c:413
 msgid ""
 "Display libravatar profiles' images for mail messages. More\n"
 "info about libravatar at http://www.libravatar.org/. If you have\n"
@@ -10338,7 +10298,7 @@ msgid ""
 "Feedback to <ricardo@mones.org> is welcome.\n"
 msgstr ""
 "Menampilkan gambar profil libravatar untuk pesan surat. Info\n"
-"lebih lanjut tentang libravatar pada http://www.libravatar.org/.Jika anda "
+"lebih lanjut tentang libravatar pada http://www.libravatar.org/. Jika anda \n"
 "memiliki profil gravatar.com akan ditampilkan juga\n"
 "(jika pengalihan diperbolehkan di konfigurasi pengaya).\n"
 "Halaman konfigurasi Pengaya tersedia pada jendela utama:\n"
@@ -10352,33 +10312,31 @@ msgstr ""
 "Saran ke <ricardo@mones.org> dipersilahkan.\n"
 
 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:137
-#, fuzzy
 msgid "Error reading cache stats"
-msgstr "Kesalahan dalam membaca berkas"
+msgstr "Kesalahan dalam membaca status tampungan"
 
 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:141
 #, c-format
 msgid "Using %s in %d files, %d directories, %d others and %d errors"
 msgstr ""
+"Menggunakan %s pada %d berkas, %d direktori, %d lainnya dan  %d kesalahan"
 
 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:150
 #, c-format
 msgid "Using %s in %d files, %d directories and %d others"
-msgstr ""
+msgstr "Menggunakan %s pada %d berkas, %d direktori dan %d lainnya"
 
 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:164
-#, fuzzy
 msgid "Clear icon cache"
-msgstr "Tampungan ikon"
+msgstr "Bersihkan tampungan ikon"
 
 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:165
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove all cached avatar icons?"
-msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus tema ini?"
+msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus seluruh tampungan ikon avatar?"
 
 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:178
 msgid "Not enough memory for operation"
-msgstr ""
+msgstr "Memori tidak mencukupi untuk menjalankan operasi"
 
 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:183
 #, c-format
@@ -10387,11 +10345,13 @@ msgid ""
 "• %u missing entries removed.\n"
 "• %u files removed."
 msgstr ""
+"Tampungan ikon telah berhasil dibersihkan:\n"
+"• %u entri yg hilang dihapuskan.\n"
+"• %u berkas dihapuskan."
 
 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:188
-#, fuzzy
 msgid "Icon cache successfully cleared!"
-msgstr "Berhasil tersambung dengan server"
+msgstr "Tampungan ikon berhasil dibersihkan!"
 
 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:191
 #, c-format
@@ -10402,11 +10362,15 @@ msgid ""
 "• %u files failed to be read.\n"
 "• %u files couldn't be removed."
 msgstr ""
+"Kesalahan dalam membersihkan tampungan ikon:\n"
+"• %u entri yg hilang dihapuskan.\n"
+"• %u berkas dihapuskan.\n"
+"• %u berkas gagal dibaca.\n"
+"• %u berkas gagal dihapus."
 
 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:198
-#, fuzzy
 msgid "Error clearing icon cache."
-msgstr "Tampungan ikon"
+msgstr "Gagal membersihkan tampungan ikon."
 
 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:213
 msgid "_Use cached icons"
@@ -10423,7 +10387,8 @@ msgstr ""
 msgid "Cache refresh interval"
 msgstr "Interval untuk muat ulang Tampungan"
 
-#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:229 src/prefs_account.c:1487
+#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:229
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:323 src/prefs_account.c:1490
 #: src/prefs_matcher.c:336 src/prefs_receive.c:177
 msgid "hours"
 msgstr "jam"
@@ -10485,6 +10450,8 @@ msgid ""
 "Enter the URL you want to be redirected when no user icon is available. "
 "Leave an empty URL to use the default libravatar orange icon."
 msgstr ""
+"Masukkan URL yang akan dituju ketika ikon pengguna tidak tersedia. Kosongkan "
+"URL jika ingin menggunkan ikon oranye standar libravatar."
 
 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:382
 msgid "_Allow redirects to other sites"
@@ -10507,12 +10474,10 @@ msgid "Try to get avatar from sender's domain libravatar server"
 msgstr "Mencoba untuk mengambil avatar dari domain pengirim server libravatar"
 
 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:410
-#, fuzzy
 msgid "Request timeout"
-msgstr "Waktu sesi habis\n"
+msgstr "Waktu permintaan habis"
 
 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:410
-#, fuzzy
 msgid "second(s)"
 msgstr "detik"
 
@@ -10521,6 +10486,8 @@ msgid ""
 "Set to 0 to use global socket I/O timeout. Maximum value must be also less "
 "than global socket I/O timeout."
 msgstr ""
+"Set ke 0 utk menggunakan waktuhabis soket I/O global. Nilai maksimum harus "
+"lebih kecil dari waktuhabis soket I/O global."
 
 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:455
 msgid "Icon cache"
@@ -10535,9 +10502,8 @@ msgid "Network"
 msgstr "Jaringan"
 
 #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:58
-#, fuzzy
 msgid "mailmbox folder"
-msgstr "direktori mailmbox (etPan!)"
+msgstr "direktori mailmbox"
 
 #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:63
 msgid "This is a plugin to handle mailboxes in mbox format."
@@ -10558,7 +10524,7 @@ msgstr ""
 "akan dipindai."
 
 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:330
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "All folders and messages under '%s' will be deleted.\n"
 "Do you really want to delete?"
@@ -10567,121 +10533,108 @@ msgstr ""
 "Anda benar-benar ingin menghapus?"
 
 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:435
-#, fuzzy
 msgid "No Sieve auth method available\n"
-msgstr "Metode SMTP AUTH tidak tersedia\n"
+msgstr "Metode otentifikasi No Sieve tidak tersedia\n"
 
 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:439
-#, fuzzy
 msgid "Selected Sieve auth method not available\n"
-msgstr "Metode SMTP AUTH yang dipilih tidak tersedia\n"
+msgstr "Metode otentifikasi Sieve yang terpilih tidak tersedia\n"
 
 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:672
 msgid "Disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Terputus"
 
 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:676
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Disconnected: %s"
-msgstr "Kamus: %s"
+msgstr "Terputus: %s"
 
 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:724
 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:869
 #, c-format
 msgid "unhandled message on Sieve session: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pesan tidak tertangani pada sesi Penyaringan: %s\n"
 
 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:731
-#, fuzzy
-msgid "TLS failed"
-msgstr "LIST gagal\n"
+msgid "STARTTLS failed"
+msgstr "STARTTLS gagal"
 
 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:796
 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:812
 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:839
 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:921
 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:939
-#, fuzzy
 msgid "error occurred on SIEVE session\n"
-msgstr "terjadi kesalahan pada sesi SMTP\n"
+msgstr "terjadi kesalahan pada sesi SIEVE\n"
 
 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:865
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error occurred on Sieve session. data: %s\n"
-msgstr "terjadi kesalahan pada sesi SMTP\n"
+msgstr "terjadi kesalahan pada sesi Sieve. data: %s\n"
 
 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:874
 #, c-format
 msgid "unhandled message on Sieve session: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pesan tidak tertangani pada sesi Penyaringan: %d\n"
 
 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:1131
 msgid "Sieve: retrying auth\n"
-msgstr ""
+msgstr "Penyaringan: mengulang otorisasi\n"
 
 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:1133
-#, fuzzy
 msgid "Auth method not available"
-msgstr "tidak tersedia"
+msgstr "Metode otentifikasi tidak tersedia"
 
-#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:81 src/summaryview.c:5607
+#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:81 src/summaryview.c:5592
 msgid "_Filter"
 msgstr "_Saring"
 
 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:86
 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:630
 msgid "Chec_k Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Peri_ksa Sintaks"
 
 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:87
 msgid "Re_vert"
-msgstr ""
+msgstr "Bali_kkan"
 
 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:296
 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:722
 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:182
-#, fuzzy
 msgid "Unable to get script contents"
-msgstr "Aktifkan konten remot"
+msgstr "Tidak bisa mengambil konten skrip"
 
 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:325
-#, fuzzy
 msgid "Reverting..."
-msgstr "Melaporkan spam..."
+msgstr "Mengembalikan..."
 
 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:334
 msgid "Revert script"
-msgstr ""
+msgstr "Balikkan skrip"
 
 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:335
-#, fuzzy
 msgid "This script has been modified. Revert the unsaved changes?"
-msgstr "Pesan ini telah dirubah. Simpan perubahan terakhir?"
+msgstr "Skrip ini telah diubah. Kembalikan perubahan yg belum tersimpan?"
 
 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:336
-#, fuzzy
 msgid "_Revert"
-msgstr "Tidak pernah"
+msgstr "_Kembalikan"
 
 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:353
-#, fuzzy
 msgid "Script saved successfully."
-msgstr "Pesan terkirim dengan sukses."
+msgstr "Skrip tersimpan dengan sukses."
 
 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:370
-#, fuzzy
 msgid "Saving..."
-msgstr "Memuat..."
+msgstr "Menyimpan..."
 
 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:399
-#, fuzzy
 msgid "Checking syntax..."
-msgstr "Memeriksa tandatangan..."
+msgstr "Memeriksa sintaks..."
 
 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:432
-#, fuzzy
 msgid "This script has been modified. Save the latest changes?"
-msgstr "Pesan ini telah dirubah. Simpan perubahan terakhir?"
+msgstr "Skrip ini telah diubah. Simpan perubahan terakhir?"
 
 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:693
 #, c-format
@@ -10689,7 +10642,7 @@ msgid "%s - Sieve Filter%s"
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:742
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1275
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1272
 msgid "Loading..."
 msgstr "Memuat..."
 
@@ -10699,48 +10652,41 @@ msgid "Add Sieve script"
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:160
-#, fuzzy
 msgid "Enter name for a new Sieve filter script."
-msgstr "Masukkan nama untuk pohon direktori RSS baru."
+msgstr "Masukkan nama untuk skrip penyaring Sieve baru."
 
 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:242
-#, fuzzy
 msgid "Enter new name for the script."
-msgstr "Masukkan nama baru untuk '%s':"
+msgstr "Masukkan nama baru untuk skrip."
 
 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:323
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Do you really want to delete the filter '%s'?"
-msgstr "Anda akan menghapus akun '%s', Yakin ?"
+msgstr "Anda yakin akan menghapus penyaring '%s'?"
 
 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:324
-#, fuzzy
 msgid "Delete filter"
-msgstr "Hapus direktori"
+msgstr "Hapus penyaring"
 
 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:478
-#, fuzzy
 msgid "Active"
-msgstr "Aksi"
+msgstr "Aktif"
 
 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:489
 msgid "An account can only have one active script at a time."
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:576
-#, fuzzy
 msgid "Unable to connect"
-msgstr ": Tidak dapat di buka"
+msgstr "Tidak bisa menyambung"
 
 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:620
-#, fuzzy
 msgid "Listing scripts..."
-msgstr "Skrip Python"
+msgstr "Daftar skrip..."
 
 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:623
-#, fuzzy
 msgid "Connecting..."
-msgstr "Menyambung"
+msgstr "Menyambung..."
 
 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:655
 msgid "Manage Sieve Filters"
@@ -10764,89 +10710,81 @@ msgid "Manage sieve filters on a server using the ManageSieve protocol."
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:149
-#, fuzzy
 msgid "Enable Sieve"
-msgstr "Aktifkan Java"
+msgstr "Aktifkan Sieve"
 
 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:156 src/prefs_account.c:1090
 msgid "Server information"
 msgstr "Informasi server"
 
 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:165
-#, fuzzy
 msgid "Server name"
-msgstr "Nama Server :"
+msgstr "Nama server"
 
 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:174
 msgid "Connect to this host instead of the host used for receiving mail"
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:178
-#, fuzzy
 msgid "Server port"
-msgstr "Server"
+msgstr "Port server"
 
 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:185
 msgid "Connect to this port instead of the default"
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:189
-#, fuzzy
 msgid "Encryption"
-msgstr "_Enkripsi"
+msgstr "Enkripsi"
 
 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:194
-msgid "No TLS"
-msgstr ""
+msgid "No encryption"
+msgstr "Tidak ada enkripsi"
 
 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:196
-#, fuzzy
-msgid "Use TLS when available"
-msgstr "tidak tersedia"
+msgid "Use STARTTLS when available"
+msgstr "Gunakan STARTTLS jika tersedia"
 
 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:198
-msgid "Require TLS"
-msgstr ""
+msgid "Require STARTTLS"
+msgstr "Memerlukan STARTTLS"
 
 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:206
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:264
-#, fuzzy
 msgid "No authentication"
-msgstr "Gunakan otentifikasi"
+msgstr "Tidak ada otentifikasi"
 
 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:208
-#, fuzzy
 msgid "Use same authentication as for receiving mail"
-msgstr "Gunakan program eksternal untuk menerima surat"
+msgstr "Gunakan otentifikasi yang sama dengan untuk menerima surat"
 
 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:210
-#, fuzzy
 msgid "Specify authentication"
-msgstr "Gunakan otentifikasi"
+msgstr "Tentukan otentifikasi"
 
 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:240
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:348
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:467 src/prefs_account.c:1275
-#: src/prefs_account.c:1795
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:391
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:510 src/prefs_account.c:1275
+#: src/prefs_account.c:1798
 msgid "User ID"
 msgstr "ID Pengguna"
 
 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:250
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:395
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:356
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:475 src/prefs_account.c:1281
-#: src/prefs_account.c:1815 src/prefs_account.c:2529 src/prefs_account.c:2551
-#: src/wizard.c:1215 src/wizard.c:1635
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:399
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:518 src/prefs_account.c:1281
+#: src/prefs_account.c:1818 src/prefs_account.c:2535 src/prefs_account.c:2557
+#: src/wizard.c:1214 src/wizard.c:1634
 msgid "Password"
 msgstr "Sandi"
 
-#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:266 src/prefs_account.c:1570
-#: src/prefs_account.c:1767
+#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:266 src/prefs_account.c:1573
+#: src/prefs_account.c:1770
 msgid "Authentication method"
 msgstr "Metode otentifikasi"
 
-#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:275 src/prefs_account.c:1580
-#: src/prefs_account.c:1776 src/prefs_send.c:233 src/prefs_send.c:304
+#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:275 src/prefs_account.c:1583
+#: src/prefs_account.c:1779 src/prefs_send.c:233 src/prefs_send.c:304
 msgid "Automatic"
 msgstr "Otomatis"
 
@@ -10855,9 +10793,8 @@ msgid "Sieve server must not contain a space."
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:397
-#, fuzzy
 msgid "Sieve server is not entered."
-msgstr "Server SMTP tidak dimasukkan."
+msgstr "Server Sieve tidak dimasukkan."
 
 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:425
 msgid "Sieve"
@@ -10901,11 +10838,11 @@ msgstr "Berkas catatan"
 msgid "Folder:"
 msgstr "Direktori:"
 
-#: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:478
+#: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:479
 msgid "Select folder(s)"
 msgstr "Pilih direktori"
 
-#: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:579
+#: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:583
 msgid "select recursively"
 msgstr "pilih secara rekursif"
 
@@ -10914,15 +10851,15 @@ msgid "No new messages"
 msgstr "Tidak ada pesan baru"
 
 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:216
-#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:417
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:400
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:415
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:434
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:452
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:470
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:488
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:506
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:524
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:420
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:399
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:414
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:433
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:451
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:469
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:487
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:505
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:523
 msgid "Notification"
 msgstr "Pemberitahuan"
 
@@ -10969,7 +10906,7 @@ msgid "Failed to register theme change hook in the Notification plugin"
 msgstr ""
 "Gagal untuk registrasi kaitan perubahan tema pada pengaya Pemberitahuan"
 
-#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:422
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:425
 msgid ""
 "This plugin provides various ways to notify the user of new and unread "
 "email.\n"
@@ -10985,74 +10922,74 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Saran dan masukan kepada <berndth@gmx.de> sangat dipersilahkan."
 
-#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:447
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:450
 msgid "Various tools"
 msgstr "Berbagai alat"
 
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:314
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:311
 msgid "New Mail message"
 msgstr "Pesan Surat Baru"
 
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:335
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:332
 msgid "New News post"
 msgstr "Kiriman Berita Baru"
 
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:336
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:333
 msgid "A new message arrived"
 msgstr "Sebuah pesan baru diterima"
 
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:339
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:336
 msgid "New Calendar message"
 msgstr "Pesan Kalender Baru"
 
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:340
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:337
 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:905
 msgid "A new calendar message arrived"
 msgstr "Sebuah pesan kalender baru diterima"
 
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:343
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:340
 msgid "New RSS feed article"
 msgstr "Artikel baru feed RSS"
 
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:344
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:341
 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:908
 msgid "A new article in a RSS feed arrived"
 msgstr "Sebuah artikel baru pada feed RSS diterima"
 
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:347
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:344
 msgid "New unknown message"
 msgstr "Pesan Tidak Diketahui Baru"
 
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:348
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:345
 msgid "Unknown message type arrived"
 msgstr "Tipe pesan tidak diketahui telah diterima"
 
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:381
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:378
 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:677
 msgid "Present main window"
 msgstr "Tampilkan jendela utama"
 
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:491
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:488
 msgid "Mail message"
 msgstr "Pesan Surat"
 
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:492
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:498
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:489
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:495
 #, c-format
 msgid "%d new message arrived"
 msgid_plural "%d new messages arrived"
 msgstr[0] "%d pesan baru diterima"
 msgstr[1] "%d pesan baru diterima"
 
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:497
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:494
 msgid "News message"
 msgstr "Pesan Berita"
 
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:503
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:500
 msgid "Calendar message"
 msgstr "Pesan Kalender"
 
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:504
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:501
 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:942
 #, c-format
 msgid "%d new calendar message arrived"
@@ -11060,281 +10997,271 @@ msgid_plural "%d new calendar messages arrived"
 msgstr[0] "%d pesan kalender baru diterima"
 msgstr[1] "%d pesan kalender baru diterima"
 
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:509
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:506
 msgid "RSS news feed"
 msgstr "Feed RSS berita"
 
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:510
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:507
 #, c-format
 msgid "%d new article in a RSS feed arrived"
 msgid_plural "%d new articles in a RSS feed arrived"
 msgstr[0] "%d artikel baru pada feed RSS diterima"
 msgstr[1] "%d artikel baru pada feed RSS diterima"
 
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:574
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:571
 #, c-format
 msgid "%d new message"
 msgid_plural "%d new messages"
 msgstr[0] "%d pesan baru"
 msgstr[1] "%d pesan baru"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:416
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:415
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "TombolPintas"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:435
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:434
 msgid "Banner"
 msgstr "Banner"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:453
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:452
 msgid "Popup"
 msgstr "Popup"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:471 src/prefs_actions.c:263
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:470 src/prefs_actions.c:263
 #: src/prefs_receive.c:152
 msgid "Command"
 msgstr "Perintah"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:489
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:488
 msgid "LCD"
 msgstr "LCD"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:507
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:506
 msgid "SysTrayicon"
 msgstr "SysTrayicon"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:525
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:524
 msgid "Indicator"
 msgstr "Indikator"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:608
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:607
 msgid "Include folder types"
 msgstr "Sertakan tipe direktori"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:617
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:616
 msgid "Mail folders"
 msgstr "Direktori surat"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:625
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:624
 msgid "News folders"
 msgstr "Direktori berita"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:633
-#, fuzzy
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:632
 msgid "RSSyl folders"
-msgstr "Direktori RSS"
+msgstr "Direktori RSSyl"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:641
-#, fuzzy
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:640
 msgid "vCalendar folders"
-msgstr "Direktori kalender"
+msgstr "Direktori vCalendar"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:649
-#, fuzzy
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:648
 msgid "These settings override folder-specific selections."
-msgstr "Pengaturan berikut menimpa pilihan direktori-spesifik."
+msgstr "Pengaturan berikut menimpa pilihan direktori spesifik."
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:660
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:659
 msgid "Global notification settings"
 msgstr "Pengaturan pemberitahuan menyeluruh"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:669
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:668
 msgid "Set window manager urgency hint when new messages exist"
 msgstr "Atur petunjuk kepentingan manajer jendela ketika pesan baru ada"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:678
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:677
 msgid "Set window manager urgency hint when unread messages exist"
 msgstr ""
 "Atur petunjuk kepentingan manajer jendela ketika pesan belum dibaca ada"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:688
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:687
 msgid "Use sound theme"
 msgstr "Gunakan tema suara"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:762
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:761
 msgid "Show banner"
 msgstr "Tampilkan banner"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:767
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:766
 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:237 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:147
 #: src/prefs_receive.c:231 src/prefs_summaries.c:504
 msgid "Never"
 msgstr "Tidak pernah"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:769 src/prefs_receive.c:229
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:768 src/prefs_receive.c:229
 #: src/prefs_summaries.c:486 src/prefs_summaries.c:505
 msgid "Always"
 msgstr "Selalu"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:771
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:770
 msgid "Only when not empty"
 msgstr "Hanya ketika tidak kosong"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:790
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:789
 msgid "Banner speed"
 msgstr "Kecepatan banner"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:827
-#, fuzzy
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:826
 msgid "Maximum number of messages"
-msgstr "Maksimum jumlah hasil:"
+msgstr "Jumlah pesan maksimum"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:833
-#, fuzzy
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:832
 msgid "Limit the number of messages shown, use 0 for unlimited"
-msgstr "Jumlah pesan maksimum (0 berarti tidak terbatas)"
+msgstr ""
+"Batasi jumlah pesan yang ditampilkan, gunakan 0 untuk jumlah tidak terbatas"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:842
-#, fuzzy
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:841
 msgid "Banner width"
-msgstr "Kecepatan banner"
+msgstr "Lebar banner"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:848
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:847
 msgid "Limit the size of banner, use 0 for screen width"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:850
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:849
 msgid "pixel(s)"
 msgstr "piksel"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:859
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:858
 msgid "Include unread mails in banner"
 msgstr "Sertakan pesan belum dibaca pada banner"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:867
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:866
 msgid "Make banner sticky"
 msgstr "Jadikan banner lengket"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:877
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1082
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1377
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1612
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:876
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1081
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1376
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1611
 msgid "Only include selected folders"
 msgstr "Hanya sertakan direktori terpilih"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:886
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1091
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1386
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1621
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:885
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1090
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1385
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1620
 msgid "Select folders..."
 msgstr "Pilih direktori..."
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:898
-#, fuzzy
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:897
 msgid "Banner colors"
-msgstr "Warna direktori"
+msgstr "Warna banner"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:902
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1123
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:901
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1122
 msgid "Use custom colors"
 msgstr "Gunakan warna pilihan"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:917
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1136
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:916
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1135
 msgid "Foreground"
 msgstr "Latardepan"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:923
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1142
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:922
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1141
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Warna latardepan"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:928
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1147
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:927
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1146
 #: src/prefs_msg_colors.c:281 src/prefs_msg_colors.c:302
 #: src/prefs_msg_colors.c:323
 msgid "Background"
 msgstr "Latar"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:934
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1153
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:933
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1152
 msgid "Background color"
 msgstr "Warna latarbelakang"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1046
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1647
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1045
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1646
 msgid "Enable popup"
 msgstr "Aktifkan popup"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1063
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1665
-#, fuzzy
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1062
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1664
 msgid "Popup timeout"
-msgstr "Waktuhabis popup:"
+msgstr "Waktuhabis popup"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1073
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1368
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1674
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1072
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1367
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1673
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:390 src/prefs_other.c:575
 #: src/prefs_receive.c:203 src/prefs_summaries.c:538
 msgid "seconds"
 msgstr "detik"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1102
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1101
 msgid "Make popup sticky"
 msgstr "Jadikan popup lengket"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1112
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1111
 msgid "Set popup window width and position"
 msgstr "Atur lebar dan posisi jendela popup"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1117
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1116
 msgid "(the window manager is free to ignore this)"
 msgstr "(Manajer jendela bebas untuk mengabaikan ini)"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1165
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1677
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1164
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1676
 msgid "Display folder name"
 msgstr "Tampilkan nama direktori"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1230
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1229
 msgid "Sample popup window"
 msgstr "Contoh jendela popup"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1236
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1235
 msgid "Done"
 msgstr "Selesai"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1294
-#, fuzzy
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1293
 msgid "Select command"
-msgstr "Perintah sel"
+msgstr "Perintah Pilih"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1323
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1322
 msgid "Enable command"
 msgstr "Aktifkan perintah"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1340
-#, fuzzy
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1339
 msgid "Command to execute"
-msgstr "Perintah untuk dijalankan:"
+msgstr "Perintah untuk dijalankan"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1358
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1357
 msgid "Block command after execution for"
 msgstr "Tahan perintah setelah dijalankan untuk"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1465
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1464
 msgid "Enable LCD"
 msgstr "Aktifkan LCD"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1484
-#, fuzzy
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1483
 msgid "Hostname:Port of LCDd server"
-msgstr "Namahost:Port dari server LCDd:"
+msgstr "Namahost:Port dari server LCDd"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1569
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1568
 msgid "Enable Trayicon"
 msgstr "Aktifkan Trayicon"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1585
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1584
 msgid "Hide at start-up"
 msgstr "Sembunyikan saat mulai"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1593
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1592
 msgid "Close to tray"
 msgstr "Tutup ke tray"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1601
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1600
 msgid "Hide when iconified"
 msgstr "Sembunyikan ketika jadi ikon"
 
@@ -11344,52 +11271,46 @@ msgstr "Sembunyikan ketika jadi ikon"
 #. for that, go for something along the lines of "passive popup"
 #. instead.See also
 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Toast_(computing)
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1638
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1637
 msgid "Passive toaster popup"
 msgstr "Passive toaster popup"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1865
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1801
 msgid "Add to Indicator Applet"
 msgstr "Tambah ke Applet Indikator"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1879
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1815
 msgid "Hide mainwindow when minimized"
 msgstr "Sembunyikan jendelautama ketika diminimasi"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1885
-msgid "Register Claws Mail"
-msgstr "Registrasi Claws Mail"
-
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1946
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1868
 msgid "Enable global hotkeys"
 msgstr "Aktifkan tombolpintas global"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1960
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1882
 #, c-format
 msgid "Examples for hotkeys include <b>%s</b> and <b>%s</b>"
 msgstr "Contoh untuk tombolkhusus termasuk <b>%s</b> dan <b>%s</b>"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1960
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1882
 msgid "<control><shift>F11"
 msgstr "<control><shift>F11"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1960
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1882
 msgid "<alt>N"
 msgstr "<alt>N"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1971
-#, fuzzy
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1893
 msgid "Toggle minimize"
-msgstr "Tombol minimasi:"
+msgstr "Saklar minimasi"
 
 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121
 msgid "_Get Mail"
 msgstr "_Ambil Surat"
 
 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:122
-#, fuzzy
 msgid "_Get Mail from account"
-msgstr "E_mail dari akun"
+msgstr "Am_bil surat dari akun"
 
 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:124
 msgid "_Email"
@@ -11461,125 +11382,124 @@ msgid_plural "%d new articles in RSS feeds arrived"
 msgstr[0] "%d artikel baru pada feed RSS diterima"
 msgstr[1] "%d artikel baru pada feed RSS diterima"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:702
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:699
 msgid "Title:"
 msgstr "Judul:"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:704
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:701
 msgid "Author:"
 msgstr "Pengarang:"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:706
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:703
 msgid "Creator:"
 msgstr "Pencipta:"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:707
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:704
 msgid "Producer:"
 msgstr "Pembuat:"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:710
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:707
 msgid "Created:"
 msgstr "Dibuat:"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:714
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:711
 msgid "Modified:"
 msgstr "Diubah:"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:717
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:714
 msgid "Format:"
 msgstr "Format:"
 
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:716
 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:719
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:722
 msgid "Optimized:"
 msgstr "Dioptimasi:"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1180
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1177
 msgid "PDF properties"
 msgstr "Properti PDF"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1326
-#, fuzzy
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1323
 msgid "Enter password"
 msgstr "Masukkan sandi"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1327
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1324
 msgid ""
 "This document is locked and requires a password before it can be opened."
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1342
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1339
 #, c-format
 msgid "%s Document"
 msgstr "%s Dokumen"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1348
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1345
 #, c-format
 msgid "of %d"
 msgstr "dari %d"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1364
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1361
 msgid "PDF rendering failed for an unknown reason."
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1728
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1945
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1725
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1942
 msgid "Document Index"
 msgstr "Indeks Dokumen"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1913
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1910
 msgid "First Page"
 msgstr "Halaman Pertama"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1916
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1913
 msgid "Previous Page"
 msgstr "Halaman Sebelum"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1919
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1916
 msgid "Next Page"
 msgstr "Halaman Berikut"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1922
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1919
 msgid "Last Page"
 msgstr "Halaman Terakhir"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1925
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1922
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Perbesar"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1927
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1924
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Perkecil"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1930
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1927
 msgid "Fit Page"
 msgstr "Muat Sehalaman"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1933
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1930
 msgid "Fit Page Width"
 msgstr "Selebar Halaman"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1936
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1933
 msgid "Rotate Left"
 msgstr "Putar Kiri"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1939
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1936
 msgid "Rotate Right"
 msgstr "Putar Kanan"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1942
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1939
 msgid "Document Info"
 msgstr "Info Dokumen"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1947
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1944
 msgid "Page Number"
 msgstr "Nomor Halaman"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1949
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1946
 msgid "Zoom Factor"
 msgstr "Faktor Perbesaran"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2054
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2051
 #, c-format
 msgid ""
 "This plugin enables the viewing of PDF and PostScript attachments using the "
@@ -11592,13 +11512,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Saran dan masukan silahkan hubungi: iwkse@claws-mail.org"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2060
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2068
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2088
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2057
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2065
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2085
 msgid "PDF Viewer"
 msgstr "Penampil PDF"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2064
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2061
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: could not find ghostscript binary (gs) required for %s plugin to "
@@ -11631,31 +11551,20 @@ msgid "[no user id]"
 msgstr "[Tidak ada id pengguna]"
 
 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:260
-#, fuzzy
 msgid "Please enter the passphrase for the new key:"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sMasukkan frasakunci untuk kunci baru:"
-"</span>\n"
-"\n"
-"%.*s\n"
+msgstr "Masukkan frasakunci untuk kunci baru:"
 
 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:263
 msgid "Passphrases did not match.\n"
 msgstr "Frasakunci tidak cocok.\n"
 
 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:267
-#, fuzzy
 msgid "Please re-enter the passphrase for the new key:"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Masukkan kembali frasakunci untuk "
-"kunci baru:</span>\n"
-"\n"
-"%.*s\n"
+msgstr "Masukkan kembali frasakunci untuk kunci baru:"
 
 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:272
-#, fuzzy
 msgid "Please enter the passphrase for:"
-msgstr "Silahkan masukkan nama kotaksurat."
+msgstr "Silahkan masukkan frasakunci untuk:"
 
 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:275
 msgid "Bad passphrase.\n"
@@ -11796,7 +11705,7 @@ msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
 msgstr "Atur ke '0' akan meletakkan frasakunci untuk seluruh sesi"
 
 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:163 src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:476
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:154 src/prefs_account.c:1871
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:154 src/prefs_account.c:1874
 #: src/prefs_receive.c:187
 msgid "minutes"
 msgstr "menit"
@@ -11810,9 +11719,8 @@ msgid "Display warning on start-up if GnuPG doesn't work"
 msgstr "Tampilkan peringatan pada saat memulai, jika GnuPG tidak bekerja"
 
 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:183
-#, fuzzy
 msgid "Path to GnuPG executable"
-msgstr "Jalur ke aplikasi bsfilter"
+msgstr "Jalur ke aplikasi GnuPG"
 
 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:188
 msgid ""
@@ -11914,7 +11822,7 @@ msgid "Encrypt to %s <%s>"
 msgstr "Enkrip ke %s <%s>"
 
 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:606
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "This encryption key is not fully trusted.\n"
 "If you choose to encrypt the message with this key, you don't\n"
@@ -11929,7 +11837,7 @@ msgstr ""
 "tidak\n"
 "dapat memastikan bahwa pesan akan terkirim ke orang yang anda maksud.\n"
 "\n"
-"Detail kunci: ID %s, identitas primer %s &lt;%s&gt;\n"
+"Detail kunci: ID %s, identitas primer %s <%s>\n"
 "\n"
 "Apakah anda cukup yakin untuk tetap menggunakan kunci ini?"
 
@@ -11957,54 +11865,53 @@ msgstr ""
 "PGP Core: Tidak dapat mengambil kunci - tidak ada gpg-agent yang berjalan."
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Good signature from \"%s\" [ultimate]"
-msgstr "Tandatangan yang baik dari %s."
+msgstr "Tandatangan yang baik dari \"%s\" [ultimate]"
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:272
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Good signature from \"%s\" [full]"
-msgstr "Tandatangan yang baik dari %s."
+msgstr "Tandatangan yang baik dari \"%s\" [full]"
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:275
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Good signature from \"%s\" [marginal]"
-msgstr "Tandatangan yang baik dari %s."
+msgstr "Tandatangan yang baik dari \"%s\" [marginal]"
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:282
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "Tandatangan yang baik dari %s."
+msgstr "Tandatangan yang baik dari \"%s\""
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:285 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:305
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Key 0x%s not available to verify this signature"
-msgstr "Kunci 0x%s tidak tersedia untuk verifikasi tandatangan ini."
+msgstr "Kunci 0x%s tidak tersedia untuk verifikasi tandatangan ini"
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:292
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "Tandatangan kadaluarsa dari %s."
+msgstr "Tandatangan kadaluarsa dari \"%s\""
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:295
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Good signature from \"%s\", but the key has expired"
-msgstr "Tandatangan yang baik dari %s."
+msgstr "Tandatangan yang baik dari \"%s\", tapi kuncinya telah kadaluarsa"
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:298
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Good signature from \"%s\", but the key has been revoked"
-msgstr "Tandatangan yang baik dari %s."
+msgstr ""
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:301
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Bad signature from \"%s\""
-msgstr "Tandatangan buruk dari %s."
+msgstr "Tandatangan buruk dari \"%s\""
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:310
-#, fuzzy
 msgid "The signature has not been checked"
-msgstr "Tandatangan belum pernah diperiksa."
+msgstr "Tandatangan belum pernah diperiksa"
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:329
 msgid "Error checking signature: no status\n"
@@ -12026,9 +11933,9 @@ msgid "Good signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
 msgstr "Tandatangan yang baik dari uid \"%s\" (Keabsahan: %s)\n"
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:376
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Expired key uid \"%s\"\n"
-msgstr "Kunci kadaluarsa dari %s."
+msgstr "Kunci uid kadaluarsa \"%s\"\n"
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:381
 #, c-format
@@ -12046,9 +11953,9 @@ msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
 msgstr "Tandatangan buruk dari \"%s\"\n"
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:404
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
-msgstr "Tandatangan yang baik dari uid \"%s\" (Keabsahan: %s)\n"
+msgstr "uid \"%s\" (Keabsahan: %s)\n"
 
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:406
 msgid "Revoked"
@@ -12420,9 +12327,9 @@ msgstr "Tampilkan konsol Python..."
 msgid "Refresh"
 msgstr "Perbaharui"
 
-#: src/plugins/python/python_plugin.c:505 src/prefs_account.c:2518
-#: src/prefs_account.c:2540 src/prefs_account.c:2809 src/wizard.c:1205
-#: src/wizard.c:1625
+#: src/plugins/python/python_plugin.c:505 src/prefs_account.c:2524
+#: src/prefs_account.c:2546 src/prefs_account.c:2822 src/wizard.c:1204
+#: src/wizard.c:1624
 msgid "Browse"
 msgstr "Jelajah"
 
@@ -12436,7 +12343,6 @@ msgid "Failed to register \"compose create hook\" in the Python plugin"
 msgstr "Gagal registrasi \"kaitan compose create\" pada pengaya Python"
 
 #: src/plugins/python/python_plugin.c:740
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This plugin provides Python integration features.\n"
 "Python code can be entered interactively into an embedded Python console, "
@@ -12484,7 +12390,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Pengaya ini menyediakan fitur integrasi Python.\n"
 "Kode Python dapat dimasukkan secara interaktif dalam konsol Python, dibawah "
-"Alat -> Tampilkan konsol Python, atau ditelatkkan pada skrip.\n"
+"Alat -> Tampilkan konsol Python, atau diletakkan pada skrip.\n"
 "\n"
 "Skrip tersebut akan muncul di menu. Anda dapat menetapkan tombol pintas "
 "papanketik untuk skrip tersebut seperti menu lainnya. Anda juga dapat "
@@ -12518,7 +12424,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "pada konsol Python.\n"
 "\n"
-"Distribusi sumber pengaya ini tercantum beberapa contoh skrip pada "
+"Distribusi sumber pengaya ini memiliki beberapa contoh skrip pada "
 "subdirektori \"examples\". Jika anda menulis skrip dan berniat untuk "
 "berbagi, silahkan kirim ke saya untuk dipertimbangkan agar dimasukkan ke "
 "dalam contoh.\n"
@@ -12530,13 +12436,13 @@ msgid "Python integration"
 msgstr "Integrasi Python"
 
 #: src/plugins/rssyl/old_feeds.c:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Couldn't read contents of old feeds.xml file:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Tidak dapat membuat berkas mbox:\n"
-"%s\n"
+"Tidak dapat membaca konten dari berkas lama feeds.xml:\n"
+"%s"
 
 #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:110
 #, c-format
@@ -12544,9 +12450,9 @@ msgid "RSSyl: Error while writing '%s' to feed export list.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "RSSyl: Couldn't delete old OPML file '%s': %s\n"
-msgstr "Tidak dapat membuka berkas catatan %s: %s\n"
+msgstr "RSSyl: Tidak dapat menghapus berkas OPML '%s': %s\n"
 
 #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:141
 #, c-format
@@ -12586,10 +12492,9 @@ msgid "RSS feed"
 msgstr "Feed RSS"
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_add_item.c:296
-#, fuzzy
 msgctxt "Empty RSS feed title placeholder"
 msgid "(empty)"
-msgstr "(biasanya kosong)"
+msgstr "(kosong)"
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl.c:155 src/plugins/rssyl/rssyl.c:166
 msgid "Refresh all feeds"
@@ -12604,41 +12509,38 @@ msgid "Input the URL of the news feed you wish to subscribe:"
 msgstr "Masukkan URL dari berita feed yang ingin anda daftarkan:"
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "'%c' can't be used in folder name."
-msgstr "'%c' tidak dapat dimasukkan dalam nama direktori."
+msgstr "'%c' tidak dapat digunakan sebagai nama direktori."
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:251
-#, fuzzy
 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the feed."
 msgid_plural "Claws Mail needs network access in order to update feeds."
 msgstr[0] "Claws Mail membutuhkan akses jaringan untuk memperbaharui feed."
 msgstr[1] "Claws Mail membutuhkan akses jaringan untuk memperbaharui feeds."
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:314
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Really remove the feed tree `%s' ?\n"
-msgstr "Yakin mau menghapus pohon direktori '%s'?\n"
+msgstr "Yakin mau menghapus pohon feed '%s'?\n"
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:315
-#, fuzzy
 msgid "Remove feed tree"
-msgstr "Hapus pohon direktori"
+msgstr "Hapus pohon feed"
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:349
-#, fuzzy
 msgid "Select an OPML file"
-msgstr "Pilih berkas .opml"
+msgstr "Pilih berkas OPML"
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.c:75 src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe.c:158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Couldn't create folder for new feed '%s'."
-msgstr "Tidak dapat membuat berkas sementara untuk pengiriman berita."
+msgstr "Tidak dapat membuat direktori untuk feed baru '%s'."
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:10
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "RSSyl: Subscribing new feed: %s\n"
-msgstr "RSSyl: Memperbaharui feed %s\n"
+msgstr "RSSyl: Mendaftar feed baru %s\n"
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:11
 #, c-format
@@ -12646,9 +12548,9 @@ msgid "RSSyl: New feed subscribed: '%s' (%s)\n"
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "RSSyl: Updating feed: %s\n"
-msgstr "RSSyl: Memperbaharui feed %s\n"
+msgstr "RSSyl: Memperbaharui feed: %s\n"
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:13
 #, c-format
@@ -12656,19 +12558,19 @@ msgid "RSSyl: Feed update finished: %s\n"
 msgstr "RSSyl: Pembaharuan feed selesai: %s\n"
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:14
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "RSSyl: Error fetching feed at '%s': %s\n"
-msgstr "RSSyl: Memperbaharui feed %s\n"
+msgstr "RSSyl: Gagal mengambil feed pada '%s': %s\n"
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:15
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "RSSyl: No valid feed found at '%s'\n"
-msgstr "RSSyl: Memperbaharui feed %s\n"
+msgstr "RSSyl: Tidak ada feed sah yang ditemukan pada '%s'\n"
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:16
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "RSSyl: Couldn't process feed at '%s'\n"
-msgstr "Tidak dapat mengekspor bebas/sibuk ke '%s'\n"
+msgstr "RSSyl: Tidak dapat memproses feed pada '%s'\n"
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:17
 #, c-format
@@ -12676,18 +12578,16 @@ msgid "RSSyl: Application is exiting, couldn't finish updating feed at '%s'\n"
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:270
-#, fuzzy
 msgid "HTTP Basic authentication"
-msgstr "Gunakan otentifikasi"
+msgstr "Perijinan standar HTPP"
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:291
 msgid "Use default refresh interval"
 msgstr "Gunakan jeda pembaharuan standar"
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:303
-#, fuzzy
 msgid "Keep old items"
-msgstr "Tahan pada direktori"
+msgstr "Pertahankan butir lama"
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:309
 msgid "_Trim"
@@ -12702,27 +12602,24 @@ msgid "Fetch comments if possible"
 msgstr "Ambil komentar jika memungkinkan"
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:339
-#, fuzzy
 msgid "Always mark it as new"
-msgstr "Selalu ditandai sebagai belum dibaca"
+msgstr "Selalu ditandai sebagai baru"
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:345
 msgid "Only mark it as new if its text has changed"
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:351
-#, fuzzy
 msgid "Never mark it as new"
-msgstr "Jangan pernah ditandai sebagai belum dibaca"
+msgstr "Jangan pernah ditandai sebagai baru"
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:356
 msgid "Add item title to the top of message"
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:363
-#, fuzzy
 msgid "Ignore title rename"
-msgstr "Abaikan thread"
+msgstr "Abaikan perubahan nama judul"
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:368
 msgid ""
@@ -12731,28 +12628,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:372
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:550
-msgid "Verify SSL certificate validity"
-msgstr "Verifikasi keabsahan sertifikat SSL"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:593
+msgid "Verify SSL/TLS certificate validity"
+msgstr "Verifikasi keabsahan sertifikat SSL/TLS"
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:392
-#, fuzzy
 msgid "User name"
-msgstr "Nama pengguna:"
+msgstr "Nama pengguna"
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:405
-#, fuzzy
 msgid "Source URL"
-msgstr "<b>URL Sumber:</b>"
+msgstr "URL Sumber:"
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:418
-#, fuzzy
 msgid "Fetch comments on posts aged less than"
-msgstr "Ambil komentar jika memungkinkan"
+msgstr "Ambil komentar pada kiriman yang berumur kurang dari"
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:426
 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:614 src/plugins/vcalendar/month-view.c:711
-#: src/prefs_account.c:1477 src/prefs_folder_item.c:553 src/prefs_matcher.c:337
+#: src/prefs_account.c:1480 src/prefs_folder_item.c:568 src/prefs_matcher.c:337
 msgid "days"
 msgstr "hari"
 
@@ -12761,23 +12655,20 @@ msgid "Set to -1 to fetch all comments"
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:451
-#, fuzzy
 msgid "If an item changes"
-msgstr "Hanya jika teksnya dirubah"
+msgstr "Jika item diubah"
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:456
 msgid "Items"
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:469
-#, fuzzy
 msgid "Refresh interval"
-msgstr "Interval untuk muat ulang Tampungan"
+msgstr "Jeda pembaharuan"
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:477
-#, fuzzy
 msgid "Set to 0 to disable automatic refreshing for this feed"
-msgstr "Atur jadi 0 untuk menonaktifkan pembaharuan otomatis"
+msgstr "Atur jadi 0 untuk menonaktifkan pembaharuan otomatis feed ini"
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:529
 msgid "_OK"
@@ -12792,25 +12683,22 @@ msgid "_Refresh feed"
 msgstr "_Perbaharui feed"
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Feed pr_operties"
-msgstr "Pengaturan feed..."
+msgstr "Pengat_uran feed"
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:50
 msgid "Rena_me..."
 msgstr "Ganti na_ma..."
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:51
-#, fuzzy
 msgid "R_efresh recursively"
-msgstr "Cari secara rekursif"
+msgstr "P_erbaharui secara rekursif"
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:52
 msgid "Subscribe _new feed..."
 msgstr "Me_ndaftar feed baru..."
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:53
-#, fuzzy
 msgid "Create new _folder..."
 msgstr "Buat _direktori baru..."
 
@@ -12819,9 +12707,8 @@ msgid "Import feed list..."
 msgstr "Impor daftar feed..."
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Remove tree"
-msgstr "Hapus setelah"
+msgstr "Hapus struktur"
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:126
 msgid "Add RSS folder tree"
@@ -12846,23 +12733,20 @@ msgid "My Feeds"
 msgstr "Feed saya"
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:111
-#, fuzzy
 msgid "Select cookies file"
-msgstr "Pilih Berkas Pine"
+msgstr "Pilih berkas cookies"
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:141
-#, fuzzy
 msgid "Default refresh interval"
-msgstr "Gunakan jeda pembaharuan standar"
+msgstr "Jeda pembaharuan standar"
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:161
 msgid "Refresh all feeds on application start"
 msgstr "Perbaharui semua feed setiap memulai aplikasi"
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:170
-#, fuzzy
-msgid "Verify SSL certificates validity for new feeds"
-msgstr "Verifikasi keabsahan Sertifikat SSL untuk berita"
+msgid "Verify SSL/TLS certificates validity for new feeds"
+msgstr "Verifikasi keabsahan Sertifikat SSL/TLS untuk feed baru"
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:177
 msgid "Path to cookies file"
@@ -12873,23 +12757,20 @@ msgid "Path to Netscape-style cookies.txt file containing your cookies"
 msgstr "Jalur ke berkas cookies.txt gaya-Netscape yang berisi cookie anda"
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:195
-#, fuzzy
 msgid "Refreshing"
-msgstr "Perbaharui"
+msgstr "Memperbaharui"
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:199
 msgid "Security and privacy"
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:47
-#, fuzzy
 msgid "Subscribe new feed?"
-msgstr "Me_ndaftar feed baru..."
+msgstr "Mendaftar feed baru?"
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Feed folder:"
-msgstr "<b> pada:</b>"
+msgstr "Direktori feed:"
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:73
 msgid ""
@@ -12901,10 +12782,10 @@ msgstr ""
 msgid "_Edit feed properties after subscribing"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_update_comments.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_update_comments.c:107
+#, c-format
 msgid "Updating comments for '%s'..."
-msgstr "Memperbaharui tampungan untuk %s..."
+msgstr "Memperbaharui komentar untuk '%s'..."
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:105
 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1614
@@ -12922,9 +12803,9 @@ msgid "404 (Not found)"
 msgstr "404 (Not found)"
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error %d"
-msgstr "Kesalahan %ld"
+msgstr "Kesalahan %d"
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:127
 #, c-format
@@ -12944,19 +12825,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:152
-#, fuzzy
 msgid "Untitled feed"
-msgstr "Tidak ada judul"
+msgstr "Feed tanpa judul"
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "RSSyl: Possibly invalid feed without title at %s.\n"
-msgstr "RSSyl: Memperbaharui feed %s\n"
+msgstr "RSSyl: Kemungkinan feed tanpa judul pada %s.\n"
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Updating feed '%s'..."
-msgstr "Memuat ulang feed '%s'..."
+msgstr "Memperbaharui feed '%s'..."
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:258
 #, c-format
@@ -12968,9 +12848,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:342
-#, fuzzy
 msgid "Claws Mail needs network access in order to update your feeds."
-msgstr "Claws Mail membutuhkan akses jaringan untuk memperbaharui feed."
+msgstr "Claws Mail membutuhkan akses jaringan untuk memperbaharui feed anda."
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_format.c:127
 msgid ""
@@ -13086,7 +12965,7 @@ msgstr "Diaktifkan"
 msgid "Forward to:"
 msgstr "Teruskan ke:"
 
-#: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:185 src/wizard.c:1573
+#: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:185 src/wizard.c:1572
 msgid "Password:"
 msgstr "Sandi:"
 
@@ -13122,7 +13001,6 @@ msgstr ""
 "berjalan dan dapat diakses."
 
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:429
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Claws Mail needs network access in order to feed the mail to the remote "
 "learner."
@@ -13380,7 +13258,7 @@ msgid "Next month"
 msgstr "Bulan berikut"
 
 #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:44 src/plugins/vcalendar/plugin.c:68
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:735
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:775
 msgid "vCalendar"
 msgstr "vCalendar"
 
@@ -13396,7 +13274,7 @@ msgid ""
 "To create a meeting right-click on the vCalendar or Meetings folder and "
 "choose \"New meeting...\".\n"
 "\n"
-"You will also be able to subscribe to remote webCal feeds,export your "
+"You will also be able to subscribe to remote Webcal feeds,export your "
 "meetings and calendars, publish your free/busy information and retrieve that "
 "information from others."
 msgstr ""
@@ -13411,7 +13289,7 @@ msgstr ""
 "Untuk membuat sebuah pertemuan klik-kanan pada vCalendar atau direktori "
 "Pertemuan dan pilih \"Pertemuan baru...\".\n"
 "\n"
-"Anda dapat juga mendaftar ke feed webCal remot, ekspor pertemuan dan "
+"Anda dapat juga mendaftar ke feed Webcal remot, ekspor pertemuan dan "
 "kalender anda, publikasikan informasi kesibukan/waktu bebas anda dan "
 "mengambil informasi tersebut dari lainnya."
 
@@ -13438,61 +13316,58 @@ msgstr "Membuat pertemuan..."
 msgid "no subject"
 msgstr "Tidak ada subyek"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:393
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:384
 msgid "Accept"
 msgstr "Terima"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:394
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:385
 msgid "Tentatively accept"
 msgstr "Terima untuk sementara"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:395
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:386
 msgid "Decline"
 msgstr "Tolak"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:482
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:473
 msgid "You have a Todo item."
 msgstr "Anda memiliki item yg Akandilakukan."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:483 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:490
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:495 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:503
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:512 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:753
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:474 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:481
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:486 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:494
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:503 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:744
 msgid "Details follow:"
 msgstr "Detail berikut:"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:489
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:480
 msgid "You have created a meeting."
 msgstr "Anda telah membuat sebuah pertemuan."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:494
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:485
 msgid "You have been invited to a meeting."
 msgstr "Anda telah diundang ke sebuah pertemuan."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:502
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:493
 msgid "A meeting to which you had been invited has been cancelled."
 msgstr "Pertemuan yang mana anda telah diundang telah dibatalkan."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:511
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:502
 msgid "You have been forwarded an appointment."
 msgstr "Anda telah diterusi sebuah perjanjian."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:565
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:556
 msgid "(this event recurs)"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:572
-#, fuzzy
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:563
 msgid "(this event is part of a recurring event)"
-msgstr ""
-"%s <span weight=\"bold\">(kegiatan ini bagian dari kegiatan yang rekursif)</"
-"span>"
+msgstr "(kegiatan ini bagian dari kegiatan yang rekursif)"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:752
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:743
 msgid "You have received an answer to an unknown meeting proposal."
 msgstr ""
 "Anda telah menerima jawaban terhadap proposal pertemuan yang tidak diketahui."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:756
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:747
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an answer to a meeting proposal.\n"
@@ -13501,35 +13376,35 @@ msgstr ""
 "Anda telah menerima jawaban terhadap proposal pertemuan.\n"
 "%s telah %s undangan dengan detail sebagai berikut:"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:835
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:826
 msgid "Error - could not get the calendar MIME part."
 msgstr "Kesalahan - tidak dapat mengambil bagian MIME kalender."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:842
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:833
 msgid "Error - no calendar part found."
 msgstr "Kesalahan - tidak ada bagian kalender yang ditemukan."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:856
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:847
 msgid "Error - Unknown calendar component type."
 msgstr "Kesalahan - Tipe komponen kalender tidak diketahui."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:985
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:976
 msgid "Send a notification to the attendees"
 msgstr "Kirim pemberitahuan ke peserta"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:994
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:985
 msgid "Cancel meeting"
 msgstr "Batalkan pertemuan"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:995
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:986
 msgid "Are you sure you want to cancel this meeting?"
 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pertemuan ini?"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1090
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1081
 msgid "No account found"
 msgstr "Tidak ada akun yang ditemukan"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1091
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1082
 msgid ""
 "You have no account matching any attendee.\n"
 "Do you want to reply anyway?"
@@ -13537,69 +13412,68 @@ msgstr ""
 "Anda tidak memiliki akun yang cocok dengan setiap peserta.\n"
 "Apakah anda akan tetap membalas?"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1093
-#, fuzzy
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1084
 msgid "Reply anyway"
-msgstr "+Balas saja"
+msgstr "Balas saja"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1222
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1213
 msgid "Answer"
 msgstr "Jawab"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1223
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1214
 msgid "Edit meeting..."
 msgstr "Sunting pertemuan..."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1224
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1215
 msgid "Cancel meeting..."
 msgstr "Batalkan pertemuan..."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1225
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1216
 msgid "Launch website"
 msgstr "Luncurkan situs"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1229
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1220
 msgid "You are already busy at this time."
 msgstr "Anda sudah sibuk pada waktu ini."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1268
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1740
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1259
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1727
 msgid "Event:"
 msgstr "Kegiatan:"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1269
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1718
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1729
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1260
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1705
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1716
 msgid "Organizer:"
 msgstr "Pelaksana:"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1270
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1721
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1731
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1261
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1708
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1718
 msgid "Location:"
 msgstr "Lokasi:"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1271
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1719
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1730
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1262
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1706
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1717
 msgid "Summary:"
 msgstr "Ringkasan:"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1272
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1263
 msgid "Starting:"
 msgstr "Mulai:"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1273
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1264
 msgid "Ending:"
 msgstr "Selesai:"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1275
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1723
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1733
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1266
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1710
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1720
 msgid "Attendees:"
 msgstr "Peserta:"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1277
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1268
 msgid "Action:"
 msgstr "Aksi:"
 
@@ -13612,8 +13486,8 @@ msgid "_Export calendar..."
 msgstr "_Ekspor kalender..."
 
 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:167
-msgid "_Subscribe to webCal..."
-msgstr "_Langganan ke webCal..."
+msgid "_Subscribe to Webcal..."
+msgstr "_Langganan ke Webcal..."
 
 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:169
 msgid "_Rename..."
@@ -13707,64 +13581,68 @@ msgstr ""
 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1835
 #, c-format
 msgid ""
-"This URL does not look like a WebCal URL:\n"
+"This URL does not look like a Webcal URL:\n"
 "%s\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"URL ini sepertinya bukan URL WebCal:\n"
+"URL ini sepertinya bukan URL Webcal:\n"
 "%s\n"
 "%s"
 
 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1838
 #, c-format
 msgid ""
-"This URL does not look like a WebCal URL:\n"
+"This URL does not look like a Webcal URL:\n"
 "%s\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
-"URL ini sepertinya bukan URL WebCal:\n"
+"URL ini sepertinya bukan URL Webcal:\n"
 "%s\n"
 "%s\n"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1867
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1870
-#, fuzzy, c-format
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1863
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1866
+#, c-format
 msgid "Could not create directory %s"
-msgstr "Tidak dapat membuat direktori tujuan %s."
+msgstr "Tidak dapat membuat direktori %s"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1908
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1904
 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the Webcal feed."
 msgstr "Claws Mail membutuhkan akses jaringan untuk memperbaharui feed Webcal."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1919
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1915
 #, c-format
 msgid "Fetching calendar for %s..."
 msgstr "Mengambil kalender untuk %s..."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1920
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1916
 msgid "new subscription"
 msgstr "pendaftaran baru"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1931
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1927
 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the subscription."
 msgstr "Claws Mail membutuhkan akses jaringan untuk memperbaharui langganan."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1943
-msgid "Subscribe to WebCal"
-msgstr "Langganan ke WebCal"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1939
+msgid "Subscribe to Webcal"
+msgstr "Langganan ke Webcal"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1943
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1939
 msgid "Enter the WebCal URL:"
 msgstr "Masukkan URL WebCal:"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1955
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1951
 msgid "Could not parse the URL."
 msgstr "Tidak dapat mengurai URL."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1983
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1979
 msgid "Do you really want to unsubscribe?"
 msgstr "Apakah anda benar-benar ingin berhenti langganan?"
 
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1980
+msgid "Delete subscription"
+msgstr "Hapus pendaftaran"
+
 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:109
 msgid "accepted"
 msgstr "diterima"
@@ -13817,15 +13695,15 @@ msgstr "Minggu ini"
 msgid "Later"
 msgstr "Nanti"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1243
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1256
 msgid "Accepted: "
 msgstr "Diterima:"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1245
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1258
 msgid "Declined: "
 msgstr "Ditolak:"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1247
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1260
 msgid "Tentatively Accepted: "
 msgstr "Diterima Sementara:"
 
@@ -13846,12 +13724,12 @@ msgid "Add..."
 msgstr "Tambah..."
 
 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:779
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The following people are busy at the time of your planned meeting:\n"
 "- "
 msgstr ""
-"Orang-orang berikut sibuk di waktu yang anda rencanakan untuk pertemuan:\n"
+"Orang-orang berikut ini sibuk pada waktu yang anda rencanakan untuk "
+"pertemuan:\n"
 "- "
 
 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:780
@@ -14017,7 +13895,7 @@ msgstr ""
 "Setiap orang kelihatannya tersedia, namun beberapa informasi bebas/sibuk "
 "gagal diambil."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1353
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1340
 msgid ""
 "Could not send the meeting invitation.\n"
 "Check the recipients."
@@ -14025,64 +13903,61 @@ msgstr ""
 "Tidak dapat mengirim undangan pertemuan.\n"
 "Periksa penerima."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1474
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1461
 msgid "Save & Send"
 msgstr "Simpan & Kirim"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1475
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1462
 msgid "Check availability"
 msgstr "Periksa ketersediaan"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1598
-#, fuzzy
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1585
 msgid "Starts at:"
-msgstr "<b>Mulai pada:</b> "
+msgstr "Mulai pada:"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1604
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1628
-#, fuzzy
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1591
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1615
 msgid "on:"
-msgstr "hidup"
+msgstr "aktif:"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1622
-#, fuzzy
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1609
 msgid "Ends at:"
-msgstr "<b>Berakhir pada:</b> "
+msgstr "Berakhir pada:"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1663
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1650
 msgid "New meeting"
 msgstr "Pertemuan baru"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1665
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1652
 #, c-format
 msgid "%s - Edit meeting"
 msgstr "%s - Sunting pertemuan"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1720
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1744
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1707
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1731
 msgid "Time:"
 msgstr "Waktu:"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1877
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1864
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
 msgstr[0] "%d jam"
 msgstr[1] "%d jam"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1880
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1867
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
 msgstr[0] "%d menit"
 msgstr[1] "%d menit"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1891
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1878
 #, c-format
 msgid "Upcoming event: %s"
 msgstr "Kegiatan berikut: %s"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1892
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1879
 #, c-format
 msgid ""
 "You have a meeting or event soon.\n"
@@ -14099,120 +13974,120 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1909
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1896
 #, c-format
 msgid "Remind me in %d minute"
 msgid_plural "Remind me in %d minutes"
 msgstr[0] "Ingatkan saya dalam %d menit"
 msgstr[1] "Ingatkan saya dalam %d menit"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2035
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2022
 msgid "Empty calendar"
 msgstr "Kalender kosong"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2036
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2023
 msgid "There is nothing to export."
 msgstr "Tidak ada yang di ekspor."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2076
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2063
 msgid "Could not export the calendar."
 msgstr "Tidak dapat mengekspor kalender."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2093
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2080
 msgid "Export calendar to ICS"
 msgstr "Ekspor kalender ke ICS"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2116
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2103
 #, c-format
 msgid "Couldn't export calendar to '%s'\n"
 msgstr "Tidak dapat mengekspor kalender ke '%s'\n"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2232
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2219
 msgid "Could not export the freebusy info."
 msgstr "Tidak dapat mengekspor info bebas/sibuk."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2264
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2251
 #, c-format
 msgid "Couldn't export free/busy to '%s'\n"
 msgstr "Tidak dapat mengekspor bebas/sibuk ke '%s'\n"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:285
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:300
 msgid "Reminders"
 msgstr "Pengingat"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:294
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:309
 msgid "Alert me"
 msgstr "Beritahu saya"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:306
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:338
 msgid "minutes before an event"
 msgstr "menit sebelum kegiatan"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:318
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:361
 msgid "Calendar export"
 msgstr "Ekspor kalender"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:329
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:372
 msgid "Automatically export calendar to"
 msgstr "Otomatis mengekspor kalender ke"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:338
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:457
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:381
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:500
 msgid "You can export to a local file or URL"
 msgstr "Anda dapat mengekspor ke berkas lokal atau URL"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:340
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:383
 msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ics)"
 msgstr "Tentukan berkas lokal atau URL (http://server/jalur/berkas.ics)"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:370
-msgid "Include webcal subscriptions in export"
-msgstr "Sertakan langganan webcal dalam ekspor"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:413
+msgid "Include Webcal subscriptions in export"
+msgstr "Sertakan langganan Webcal dalam ekspor"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:380
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:423
 msgid "Command to run after calendar export"
 msgstr "Perintah untuk dijalankan setelah mengekspor kalender"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:409
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:452
 msgid "Register Claws' calendar in XFCE's Orage clock"
 msgstr "Registrasi kalender Claws pada jam Orage XFCE"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:411
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:454
 msgid "Allows Orage (version greater than 4.4) to see Claws Mail's calendar"
 msgstr ""
 "Perbolehkan Orage (versi lebih besar dari 4.4) untuk melihat kalender Claws "
 "Mail"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:424
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:467
 msgid "Export as GNOME shell calendar server"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:426
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:469
 msgid ""
 "Register D-Bus calendar server interface to export Claws Mail's calendar"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:436
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:479
 msgid "Free/Busy information"
 msgstr "Informasi Bebas/Sibuk"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:448
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:491
 msgid "Automatically export free/busy status to"
 msgstr "Otomatis ekspor status bebas/sibuk ke"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:459
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:502
 msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb)"
 msgstr "Tentukan berkas lokal atau URL (http://server/jalur/berkas.ifb)"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:489
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:532
 msgid "Command to run after free/busy status export"
 msgstr "Perintah untuk dijalankan setelah mengekspor status bebas/sibuk"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:516
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:559
 msgid "Get free/busy status of others from"
 msgstr "Ambil status bebas/sibuk lainnya dari"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:524
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:567
 #, c-format
 msgid ""
 "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb). Use %u for the "
@@ -14221,9 +14096,9 @@ msgstr ""
 "Tentukan berkas lokal atau URL (http://server/jalur/berkas.ifb). Gunakan %u "
 "untuk bagian kiri dari alamat email, %d untuk domain"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:538
-msgid "SSL options"
-msgstr "Pilihan SSL"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:581
+msgid "SSL/TLS options"
+msgstr "Pilihan SSL/TLS"
 
 #: src/pop.c:152
 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
@@ -14238,8 +14113,8 @@ msgid "Timestamp syntax error in greeting (not ASCII)\n"
 msgstr "Sintak stempel waktu salah pada ucapan (bukan ASCII)\n"
 
 #: src/pop.c:190 src/pop.c:217
-msgid "POP3 protocol error\n"
-msgstr "Kesalahan pada Protokol POP3\n"
+msgid "POP protocol error\n"
+msgstr "Kesalahan pada Protokol POP\n"
 
 #: src/pop.c:263
 #, c-format
@@ -14248,13 +14123,13 @@ msgstr "Respon UIDL salah: %s\n"
 
 #: src/pop.c:841
 #, c-format
-msgid "POP3: Deleting expired message %d [%s]\n"
-msgstr "POP3: Menghapus pesan kadaluarsa %d [%s]\n"
+msgid "POP: Deleting expired message %d [%s]\n"
+msgstr "POP: Menghapus pesan kadaluarsa %d [%s]\n"
 
 #: src/pop.c:857
 #, c-format
-msgid "POP3: Skipping message %d [%s] (%d bytes)\n"
-msgstr "POP3: Melewatkan pesan %d [%s] (%d bytes)\n"
+msgid "POP: Skipping message %d [%s] (%d bytes)\n"
+msgstr "POP: Melewatkan pesan %d [%s] (%d bytes)\n"
 
 #: src/pop.c:889
 msgid "mailbox is locked\n"
@@ -14269,27 +14144,27 @@ msgid "command not supported\n"
 msgstr "Perintah tidak didukung\n"
 
 #: src/pop.c:916
-msgid "error occurred on POP3 session\n"
-msgstr "Kesalahan terjadi pada sesi POP3\n"
+msgid "error occurred on POP session\n"
+msgstr "Kesalahan terjadi pada sesi POP\n"
 
 #: src/pop.c:1111
 msgid "TOP command unsupported\n"
 msgstr "Perintah TOP tidak didukung\n"
 
-#: src/prefs_account.c:334 src/prefs_account.c:1451 src/prefs_account.c:2446
-#: src/wizard.c:1499
-msgid "POP3"
-msgstr "POP3"
+#: src/prefs_account.c:334 src/prefs_account.c:1454 src/prefs_account.c:2452
+msgid "POP"
+msgstr "POP"
 
-#: src/prefs_account.c:335 src/prefs_account.c:1564 src/prefs_account.c:2461
-msgid "IMAP4"
-msgstr "IMAP4"
+#: src/prefs_account.c:335 src/prefs_account.c:1567 src/prefs_account.c:2467
+#: src/wizard.c:1499
+msgid "IMAP"
+msgstr "IMAP"
 
 #: src/prefs_account.c:336
 msgid "News (NNTP)"
 msgstr "Berita (NNTP)"
 
-#: src/prefs_account.c:337 src/wizard.c:1501
+#: src/prefs_account.c:337 src/wizard.c:1500
 msgid "Local mbox file"
 msgstr "Berkas mbox lokal"
 
@@ -14317,22 +14192,21 @@ msgstr "Nama lengkap"
 msgid "Mail address"
 msgstr "Alamat surat"
 
-#: src/prefs_account.c:1123 src/wizard.c:1524
+#: src/prefs_account.c:1123 src/wizard.c:1523
 msgid "Auto-configure"
 msgstr "Konfigurasi-otomatis"
 
-#: src/prefs_account.c:1125 src/wizard.c:1525
+#: src/prefs_account.c:1125 src/wizard.c:1524
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
 
 #: src/prefs_account.c:1142
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: this version of Claws Mail\n"
 "has been built without IMAP and News support."
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">Peringatan: versi Claws Mail ini\n"
-"telah dibangun tanpa dukungan IMAP dan Berita.</span>"
+"Peringatan: versi Claws Mail ini\n"
+"telah dibangun tanpa dukungan IMAP dan Berita."
 
 #: src/prefs_account.c:1171
 msgid "This server requires authentication"
@@ -14371,40 +14245,40 @@ msgstr "perintah untuk mengirim surat"
 msgid "Account%d"
 msgstr "Akun%d"
 
-#: src/prefs_account.c:1425
+#: src/prefs_account.c:1428
 msgid "Local"
 msgstr "Lokal"
 
-#: src/prefs_account.c:1431 src/prefs_account.c:1520
+#: src/prefs_account.c:1434 src/prefs_account.c:1523
 msgid "Default Inbox"
 msgstr "Standar Kotakmasuk"
 
-#: src/prefs_account.c:1438 src/prefs_account.c:1445 src/prefs_account.c:1527
-#: src/prefs_account.c:1534
+#: src/prefs_account.c:1441 src/prefs_account.c:1448 src/prefs_account.c:1530
+#: src/prefs_account.c:1537
 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder"
 msgstr "Pesan tak tersaring akan diletakkan pada direktori ini"
 
-#: src/prefs_account.c:1453
+#: src/prefs_account.c:1456
 msgid "Use secure authentication (APOP)"
 msgstr "Gunakan otentifikasi aman (APOP)"
 
-#: src/prefs_account.c:1456
+#: src/prefs_account.c:1459
 msgid "Remove messages on server when received"
 msgstr "Hapus pesan pada server ketika telah diterima"
 
-#: src/prefs_account.c:1467
+#: src/prefs_account.c:1470
 msgid "Remove after"
 msgstr "Hapus setelah"
 
-#: src/prefs_account.c:1474 src/prefs_account.c:1484
+#: src/prefs_account.c:1477 src/prefs_account.c:1487
 msgid "0 days and 0 hours : remove immediately"
 msgstr "0 hari dan 0 jam : hapus seketika"
 
-#: src/prefs_account.c:1497
+#: src/prefs_account.c:1500
 msgid "Receive size limit"
 msgstr "Terima batasan ukuran"
 
-#: src/prefs_account.c:1500
+#: src/prefs_account.c:1503
 msgid ""
 "Messages over this limit will be partially retrieved. When selecting them "
 "you will be able to download them fully or delete them."
@@ -14412,83 +14286,82 @@ msgstr ""
 "Pesan yang melebihi batas akan diambil sebagian. Ketika memilihnya anda "
 "dapat mengunduh sepenuhnya atau menghapusnya."
 
-#: src/prefs_account.c:1540 src/prefs_account.c:2476
+#: src/prefs_account.c:1543 src/prefs_account.c:2482
 msgid "NNTP"
 msgstr "NNTP"
 
-#: src/prefs_account.c:1547
+#: src/prefs_account.c:1550
 msgid "Maximum number of articles to download"
 msgstr "Jumlah maksimum artikel untuk diunduh"
 
-#: src/prefs_account.c:1557
+#: src/prefs_account.c:1560
 msgid "unlimited if 0 is specified"
 msgstr "tak terhingga jika 0 diberikan"
 
-#: src/prefs_account.c:1582
-#, fuzzy
+#: src/prefs_account.c:1585
 msgid "Plain text"
-msgstr "Cari teks:"
+msgstr "teks biasa"
 
-#: src/prefs_account.c:1595
+#: src/prefs_account.c:1598
 msgid "IMAP server directory"
 msgstr "Direktori server IMAP"
 
-#: src/prefs_account.c:1599
+#: src/prefs_account.c:1602
 msgid "(usually empty)"
 msgstr "(biasanya kosong)"
 
-#: src/prefs_account.c:1613
+#: src/prefs_account.c:1616
 msgid "Show subscribed folders only"
 msgstr "Tampilkan hanya direktori terdaftar"
 
-#: src/prefs_account.c:1620
+#: src/prefs_account.c:1623
 msgid "Bandwidth-efficient mode (prevents retrieving remote tags)"
 msgstr "Modus efisien-bandwith (cegah pengambilan penanda remot)"
 
-#: src/prefs_account.c:1622
+#: src/prefs_account.c:1625
 msgid "This mode uses less bandwidth, but can be slower with some servers."
 msgstr ""
 "Modus ini menggunakan lebih sedikit bandwith, namun pada beberapa server "
 "bisa menjadi lambat."
 
-#: src/prefs_account.c:1629
+#: src/prefs_account.c:1632
 msgid "Filter messages on receiving"
 msgstr "Saring pesan saat menerima"
 
-#: src/prefs_account.c:1636
+#: src/prefs_account.c:1639
 msgid "Allow filtering using plugins on receiving"
 msgstr "Perbolehkan penyaringan menggunakan pengaya saat menerima"
 
-#: src/prefs_account.c:1640
+#: src/prefs_account.c:1643
 msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account"
 msgstr "'Ambil Surat' akan memeriksa pesan baru pada akun ini"
 
-#: src/prefs_account.c:1722 src/prefs_customheader.c:208
+#: src/prefs_account.c:1725 src/prefs_customheader.c:208
 #: src/prefs_matcher.c:623 src/prefs_matcher.c:1967 src/prefs_matcher.c:1989
 msgid "Header"
 msgstr "Header"
 
-#: src/prefs_account.c:1724
+#: src/prefs_account.c:1727
 msgid "Generate Message-ID"
 msgstr "Hasilkan ID-Pesan"
 
-#: src/prefs_account.c:1727
+#: src/prefs_account.c:1730
 msgid "Send account mail address in Message-ID"
 msgstr "Kirim akun alamat surat pada Message-Id"
 
-#: src/prefs_account.c:1730
+#: src/prefs_account.c:1733
 msgid "Add user agent header"
 msgstr "Tambah header agen pengguna"
 
-#: src/prefs_account.c:1737
+#: src/prefs_account.c:1740
 msgid "Add user-defined header"
 msgstr "Tambah header definisi-pengguna"
 
-#: src/prefs_account.c:1752
+#: src/prefs_account.c:1755
 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
 msgstr "Otentifikasi SMTP (SMTP AUTH)"
 
-#: src/prefs_account.c:1837
+#: src/prefs_account.c:1840
 msgid ""
 "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
 "will be used."
@@ -14496,178 +14369,166 @@ msgstr ""
 "Jika anda membiarkan entri ini kosong, ID pengguna dan sandi yang sama "
 "dengan penerimaan akan digunakan."
 
-#: src/prefs_account.c:1848
-msgid "Authenticate with POP3 before sending"
-msgstr "Otentifikasi dengan POP3 sebelum pengiriman"
+#: src/prefs_account.c:1851
+msgid "Authenticate with POP before sending"
+msgstr "Otentifikasi dengan POP sebelum mengirimkan"
 
-#: src/prefs_account.c:1863
+#: src/prefs_account.c:1866
 msgid "POP authentication timeout: "
 msgstr "Waktu otentifikasi POP habis: "
 
-#: src/prefs_account.c:1948 src/prefs_account.c:1994
+#: src/prefs_account.c:1954 src/prefs_account.c:2000
 msgid "Signature"
 msgstr "Tandatangan"
 
-#: src/prefs_account.c:1951
+#: src/prefs_account.c:1957
 msgid "Automatically insert signature"
 msgstr "Secara otomatis sisipkan tandatangan"
 
-#: src/prefs_account.c:1956
+#: src/prefs_account.c:1962
 msgid "Signature separator"
 msgstr "Pemisah tandatangan"
 
-#: src/prefs_account.c:1981
+#: src/prefs_account.c:1987
 msgid "Command output"
 msgstr "Keluaran perintah"
 
-#: src/prefs_account.c:2014
+#: src/prefs_account.c:2020
 msgid "Automatically set the following addresses"
 msgstr "Secara otomatis pasang alamat berikut"
 
-#: src/prefs_account.c:2066
+#: src/prefs_account.c:2072
 msgid "Spell check dictionaries"
 msgstr "Kamus pemeriksa ejaan"
 
-#: src/prefs_account.c:2076 src/prefs_folder_item.c:1080
+#: src/prefs_account.c:2082 src/prefs_folder_item.c:1089
 #: src/prefs_spelling.c:163
 msgid "Default dictionary"
 msgstr "Kamus standar"
 
-#: src/prefs_account.c:2089 src/prefs_folder_item.c:1114
+#: src/prefs_account.c:2095 src/prefs_folder_item.c:1123
 #: src/prefs_spelling.c:176
 msgid "Default alternate dictionary"
 msgstr "Kamus alternatif standar"
 
-#: src/prefs_account.c:2175 src/prefs_account.c:3328
-#: src/prefs_compose_writing.c:370 src/prefs_folder_item.c:1430
-#: src/prefs_folder_item.c:1820 src/prefs_quote.c:119 src/prefs_quote.c:237
+#: src/prefs_account.c:2181 src/prefs_account.c:3341
+#: src/prefs_compose_writing.c:370 src/prefs_folder_item.c:1434
+#: src/prefs_folder_item.c:1824 src/prefs_quote.c:119 src/prefs_quote.c:237
 #: src/prefs_spelling.c:336 src/prefs_wrapping.c:153
 msgid "Compose"
 msgstr "Tulis"
 
-#: src/prefs_account.c:2190 src/prefs_folder_item.c:1458 src/prefs_quote.c:134
+#: src/prefs_account.c:2196 src/prefs_folder_item.c:1462 src/prefs_quote.c:134
 #: src/toolbar.c:409
 msgid "Reply"
 msgstr "Balas"
 
-#: src/prefs_account.c:2205 src/prefs_filtering_action.c:191
-#: src/prefs_folder_item.c:1486 src/prefs_quote.c:149 src/toolbar.c:413
+#: src/prefs_account.c:2211 src/prefs_filtering_action.c:191
+#: src/prefs_folder_item.c:1490 src/prefs_quote.c:149 src/toolbar.c:413
 msgid "Forward"
 msgstr "Teruskan"
 
-#: src/prefs_account.c:2252
+#: src/prefs_account.c:2258
 msgid "Default privacy system"
 msgstr "Sistem privasi standar"
 
-#: src/prefs_account.c:2281
+#: src/prefs_account.c:2287
 msgid "Always sign messages"
 msgstr "Selalu tandatangani pesan"
 
-#: src/prefs_account.c:2283
+#: src/prefs_account.c:2289
 msgid "Always encrypt messages"
 msgstr "Selalu enkripsi pesan"
 
-#: src/prefs_account.c:2285
+#: src/prefs_account.c:2291
 msgid "Always sign messages when replying to a signed message"
 msgstr ""
 "Selalu tandatangani pesan ketika membalas kepada pesan yang ditandatangani"
 
-#: src/prefs_account.c:2288
+#: src/prefs_account.c:2294
 msgid "Always encrypt messages when replying to an encrypted message"
 msgstr "Selalu enkripsi pesan ketika membalas kepada pesan yang dienkripsi"
 
-#: src/prefs_account.c:2291
+#: src/prefs_account.c:2297
 msgid "Encrypt sent messages with your own key in addition to recipient's"
 msgstr ""
 "Enkripsi pesan terkirim dengan kunci anda sebagai tambahan pada penerima"
 
-#: src/prefs_account.c:2293
+#: src/prefs_account.c:2299
 msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
 msgstr "Simpan pesan enkripsi yang telah terkirim sebagai teks biasa"
 
-#: src/prefs_account.c:2450 src/prefs_account.c:2465 src/prefs_account.c:2479
-msgid "Don't use SSL"
-msgstr "Jangan gunakan SSL"
-
-#: src/prefs_account.c:2453
-msgid "Use SSL for POP3 connection"
-msgstr "Gunakan SSL untuk sambungan POP3"
+#: src/prefs_account.c:2456 src/prefs_account.c:2471 src/prefs_account.c:2485
+msgid "Don't use SSL/TLS"
+msgstr "Jangan gunakan SSL/TLS"
 
-#: src/prefs_account.c:2456 src/prefs_account.c:2471 src/prefs_account.c:2502
-msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
-msgstr "Gunakan perintah STARTTLS untuk memulai sesi SSL"
+#: src/prefs_account.c:2459 src/prefs_account.c:2474 src/prefs_account.c:2494
+#: src/prefs_account.c:2505
+msgid "Use SSL/TLS"
+msgstr "Gunakan SSL/TLS"
 
-#: src/prefs_account.c:2468
-msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
-msgstr "Gunakan SSL untuk sambungan IMAP4"
+#: src/prefs_account.c:2462 src/prefs_account.c:2477 src/prefs_account.c:2508
+msgid "Use STARTTLS command to start encrypted session"
+msgstr "Gunakan perintah STARTTLS untuk memulai sesi terenkripsi"
 
-#: src/prefs_account.c:2488
-msgid "Use SSL for NNTP connection"
-msgstr "Gunakan SSL untuk sambungan NNTP"
-
-#: src/prefs_account.c:2492
+#: src/prefs_account.c:2498
 msgid "Send (SMTP)"
 msgstr "Kirim (SMTP)"
 
-#: src/prefs_account.c:2496
-msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
-msgstr "Jangan gunakan SSL (namun, jika perlu, gunakan STARTTLS)"
-
-#: src/prefs_account.c:2499
-msgid "Use SSL for SMTP connection"
-msgstr "Gunakan SSL untuk sambungan SMTP"
+#: src/prefs_account.c:2502
+msgid "Don't use SSL/TLS (but, if necessary, use STARTTLS)"
+msgstr "Jangan gunakan SSL/TLS (namun, jika perlu, gunakan STARTTLS)"
 
-#: src/prefs_account.c:2507
+#: src/prefs_account.c:2513
 msgid "Client certificates"
 msgstr "Sertifikat klien"
 
-#: src/prefs_account.c:2515
+#: src/prefs_account.c:2521
 msgid "Certificate for receiving"
 msgstr "Sertifikat untuk penerimaan"
 
-#: src/prefs_account.c:2520 src/prefs_account.c:2522 src/prefs_account.c:2542
-#: src/prefs_account.c:2544
+#: src/prefs_account.c:2526 src/prefs_account.c:2528 src/prefs_account.c:2548
+#: src/prefs_account.c:2550
 msgid "Client certificate file as a PKCS12 or PEM file"
 msgstr "Berkas sertifikat klien sebagai berkas PKCS12 atau PEM"
 
-#: src/prefs_account.c:2537
+#: src/prefs_account.c:2543
 msgid "Certificate for sending"
 msgstr "Sertifikat untuk pengiriman"
 
-#: src/prefs_account.c:2570
-#, fuzzy
-msgid "Automatically accept valid SSL certificates"
-msgstr "Secara otomatis menerima sertifikat SSL sah yang tidak dikenal"
+#: src/prefs_account.c:2576
+msgid "Automatically accept valid SSL/TLS certificates"
+msgstr "Secara otomatis menerima sertifikat SSL/TLS yang sah"
 
-#: src/prefs_account.c:2573
-msgid "Use non-blocking SSL"
-msgstr "Gunakan non-blocking SSL"
+#: src/prefs_account.c:2579
+msgid "Use non-blocking SSL/TLS"
+msgstr "Gunakan non-blocking SSL/TLS"
 
-#: src/prefs_account.c:2585
-msgid "Turn this off if you have SSL connection problems"
-msgstr "Matikan jika anda memiliki masalah sambungan SSL"
+#: src/prefs_account.c:2591
+msgid "Turn this off if you have SSL/TLS connection problems"
+msgstr "Matikan jika anda memiliki masalah koneksi SSL/TLS"
 
-#: src/prefs_account.c:2713
+#: src/prefs_account.c:2726
 msgid "SMTP port"
 msgstr "Port SMTP"
 
-#: src/prefs_account.c:2720
-msgid "POP3 port"
-msgstr "Port POP3"
+#: src/prefs_account.c:2733
+msgid "POP port"
+msgstr "Port POP"
 
-#: src/prefs_account.c:2727
-msgid "IMAP4 port"
-msgstr "Port IMAP4"
+#: src/prefs_account.c:2740
+msgid "IMAP port"
+msgstr "Port IMAP"
 
-#: src/prefs_account.c:2734
+#: src/prefs_account.c:2747
 msgid "NNTP port"
 msgstr "Port NNTP"
 
-#: src/prefs_account.c:2740
+#: src/prefs_account.c:2753
 msgid "Domain name"
 msgstr "Nama domain"
 
-#: src/prefs_account.c:2743
+#: src/prefs_account.c:2756
 msgid ""
 "The domain name will be used in the generated Message-ID, and when "
 "connecting to SMTP servers."
@@ -14675,112 +14536,112 @@ msgstr ""
 "Nama domain akan digunakan pada Id-Pesan yang dihasilkan, dan ketika "
 "menyambung ke server SMTP."
 
-#: src/prefs_account.c:2757
+#: src/prefs_account.c:2770
 msgid "Use command to communicate with server"
 msgstr "Gunakan perintah untuk komunikasi dengan server"
 
-#: src/prefs_account.c:2766
+#: src/prefs_account.c:2779
 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
 msgstr "Tandai pesan cross-posted sebagai telah dibaca dan warna:"
 
-#: src/prefs_account.c:2822
+#: src/prefs_account.c:2835
 msgid "Put sent messages in"
 msgstr "Letakkan pesan terkirim di"
 
-#: src/prefs_account.c:2824
+#: src/prefs_account.c:2837
 msgid "Put queued messages in"
 msgstr "Letakkan antrian pesan di"
 
-#: src/prefs_account.c:2826
+#: src/prefs_account.c:2839
 msgid "Put draft messages in"
 msgstr "Letakkan konsep pesan di"
 
-#: src/prefs_account.c:2828
+#: src/prefs_account.c:2841
 msgid "Put deleted messages in"
 msgstr "Letakkan pesan yang dihapus di"
 
-#: src/prefs_account.c:2887
+#: src/prefs_account.c:2900
 msgid "Account name is not entered."
 msgstr "Nama akun tidak dimasukkan."
 
-#: src/prefs_account.c:2891
+#: src/prefs_account.c:2904
 msgid "Mail address is not entered."
 msgstr "Alamat surat tidak dimasukkan."
 
-#: src/prefs_account.c:2898
+#: src/prefs_account.c:2911
 msgid "SMTP server is not entered."
 msgstr "Server SMTP tidak dimasukkan."
 
-#: src/prefs_account.c:2903
+#: src/prefs_account.c:2916
 msgid "User ID is not entered."
 msgstr "ID Pengguna tidak dimasukkan."
 
-#: src/prefs_account.c:2908
-msgid "POP3 server is not entered."
-msgstr "Server POP3 tidak dimasukkan."
+#: src/prefs_account.c:2921
+msgid "POP server is not entered."
+msgstr "Server POP tidak dimasukkan."
 
-#: src/prefs_account.c:2928
+#: src/prefs_account.c:2941
 msgid "The default Inbox folder doesn't exist."
 msgstr "Direktori standar Kotakmasuk tidak ada."
 
-#: src/prefs_account.c:2934
-msgid "IMAP4 server is not entered."
-msgstr "Server IMAP4 tidak dimasukkan."
+#: src/prefs_account.c:2947
+msgid "IMAP server is not entered."
+msgstr "Server IMAP tidak dimasukkan."
 
-#: src/prefs_account.c:2939
+#: src/prefs_account.c:2952
 msgid "NNTP server is not entered."
 msgstr "Server NNTP tidak dimasukkan."
 
-#: src/prefs_account.c:2945
+#: src/prefs_account.c:2958
 msgid "local mailbox filename is not entered."
 msgstr "nama berkas kotaksurat lokal tidak dimasukkan."
 
-#: src/prefs_account.c:2951
+#: src/prefs_account.c:2964
 msgid "mail command is not entered."
 msgstr "perintah surat tidak dimasukkan."
 
-#: src/prefs_account.c:3292
+#: src/prefs_account.c:3305
 msgid "Receive"
 msgstr "Menerima"
 
-#: src/prefs_account.c:3346 src/prefs_folder_item.c:1836 src/prefs_quote.c:238
+#: src/prefs_account.c:3359 src/prefs_folder_item.c:1840 src/prefs_quote.c:238
 msgid "Templates"
 msgstr "Cetakan"
 
-#: src/prefs_account.c:3364
+#: src/prefs_account.c:3377
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privasi"
 
-#: src/prefs_account.c:3476
+#: src/prefs_account.c:3489
 msgid "Advanced"
 msgstr "Tingkatlanjut"
 
-#: src/prefs_account.c:3793
+#: src/prefs_account.c:3806
 msgid "Preferences for new account"
 msgstr "Preferensi untuk akun baru"
 
-#: src/prefs_account.c:3795
+#: src/prefs_account.c:3808
 #, c-format
 msgid "%s - Account preferences"
 msgstr "%s - Preferensi akun"
 
-#: src/prefs_account.c:3916 src/wizard.c:1389
+#: src/prefs_account.c:3929 src/wizard.c:1388
 msgid "Failed (wrong address)"
 msgstr "Gagal (salah alamat)"
 
-#: src/prefs_account.c:4001
+#: src/prefs_account.c:4014
 msgid "Select signature file"
 msgstr "Pilih berkas tandatangan"
 
-#: src/prefs_account.c:4019 src/prefs_account.c:4036 src/wizard.c:1066
+#: src/prefs_account.c:4032 src/prefs_account.c:4049 src/wizard.c:1065
 msgid "Select certificate file"
 msgstr "Pilih berkas sertifikat"
 
-#: src/prefs_account.c:4132
+#: src/prefs_account.c:4145
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protokol:"
 
-#: src/prefs_account.c:4272
+#: src/prefs_account.c:4285
 #, c-format
 msgid "%s (plugin not loaded)"
 msgstr "%s (pengaya tidak dimuat)"
@@ -14816,8 +14677,8 @@ msgstr "Ganti aksi yang terpilih dalam daftar dengan aksi diatas"
 #: src/prefs_actions.c:337 src/prefs_filtering_action.c:616
 #: src/prefs_filtering.c:486 src/prefs_matcher.c:779 src/prefs_template.c:320
 #: src/prefs_toolbar.c:1056
-msgid "Re_move"
-msgstr "Ha_pus"
+msgid "D_elete"
+msgstr "H_apus"
 
 #: src/prefs_actions.c:345
 msgid "Delete the selected action from the list"
@@ -14916,9 +14777,8 @@ msgstr "Entri belum disimpan. Tutup saja?"
 #: src/prefs_filtering.c:1477 src/prefs_filtering.c:1499
 #: src/prefs_filtering.c:1521 src/prefs_matcher.c:2117 src/prefs_template.c:574
 #: src/prefs_template.c:599 src/prefs_template.c:604
-#, fuzzy
 msgid "_Continue editing"
-msgstr "+_Lanjutkan menyunting"
+msgstr "_Lanjutkan menyunting"
 
 #: src/prefs_actions.c:903
 msgid "Actions list not saved"
@@ -15039,15 +14899,15 @@ msgstr "Aksi sekarang"
 msgid "Action string is not valid."
 msgstr "Larik aksi tidak benar."
 
-#: src/prefs_common.c:222 src/prefs_quote.c:69
+#: src/prefs_common.c:225 src/prefs_quote.c:69
 msgid "Hello,\\n"
 msgstr "Halo,\\n"
 
-#: src/prefs_common.c:300
+#: src/prefs_common.c:303
 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q\\n%X"
 msgstr "Pada %d\\n%f menulis:\\n\\n%q\\n%X"
 
-#: src/prefs_common.c:306 src/prefs_quote.c:85
+#: src/prefs_common.c:309 src/prefs_quote.c:85
 msgid ""
 "\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t"
 "\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M"
@@ -15055,7 +14915,7 @@ msgstr ""
 "\\n\\nAwal pesan yang diteruskan:\\n\\n?d{Tanggal: %d\\n}?f{Dari: %f\\n}?"
 "t{Kepada: %t\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subyek: %s\\n}\\n\\n%M"
 
-#: src/prefs_common.c:450
+#: src/prefs_common.c:453
 msgid "%x(%a) %H:%M"
 msgstr "%x(%a) %H:%M"
 
@@ -15307,7 +15167,7 @@ msgid "Message flags"
 msgstr "Bendera pesan"
 
 #: src/prefs_filtering_action.c:179 src/prefs_summaries.c:442
-#: src/prefs_summary_column.c:78 src/summaryview.c:2776
+#: src/prefs_summary_column.c:78 src/summaryview.c:2802
 msgid "Mark"
 msgstr "Tanda"
 
@@ -15348,7 +15208,7 @@ msgstr "Redirect"
 #: src/prefs_filtering_action.c:194 src/prefs_filtering_action.c:195
 #: src/prefs_filtering_action.c:1442 src/prefs_matcher.c:629
 #: src/prefs_summaries.c:445 src/prefs_summary_column.c:87
-#: src/summaryview.c:446
+#: src/summaryview.c:448
 msgid "Score"
 msgstr "Nilai"
 
@@ -15362,7 +15222,7 @@ msgstr "Pasang nilai"
 
 #: src/prefs_filtering_action.c:196 src/prefs_filtering_action.c:197
 #: src/prefs_filtering_action.c:198 src/prefs_matcher.c:633
-#: src/prefs_summary_column.c:89 src/summaryview.c:448
+#: src/prefs_summary_column.c:89 src/summaryview.c:450
 msgid "Tags"
 msgstr "Tags"
 
@@ -15502,8 +15362,8 @@ msgid "Condition"
 msgstr "Kondisi"
 
 #: src/prefs_filtering.c:424
-msgid " D_efine... "
-msgstr " Ar_tikan... "
+msgid " Def_ine... "
+msgstr " Art_ikan... "
 
 #: src/prefs_filtering.c:446
 msgid " De_fine... "
@@ -15628,19 +15488,18 @@ msgstr "Kolom yang ditampilkan"
 msgid " Use default "
 msgstr " Gunakan standar "
 
-#: src/prefs_folder_item.c:262 src/prefs_folder_item.c:864
-#: src/prefs_folder_item.c:1390
-#, fuzzy
+#: src/prefs_folder_item.c:210
 msgid ""
-"These preferences will not be saved as this folder is a top-level folder. "
+"These preferences will not be saved as this folder is a top-level folder.\n"
 "However, you can set them for the whole mailbox tree by using \"Apply to "
 "subfolders\"."
 msgstr ""
-"<i>Preferensi ini tidak akan disimpan karena direktori ini merupakan tingkat "
-"teratas. Namun anda dapat memasangnya pada seluruh struktur kotaksurat "
-"menggunakan \"Terapkan pada subdirektori\".</i>"
+"Preferensi ini tidak akan disimpan karena direktori ini merupakan tingkat "
+"teratas.\n"
+"Namun, anda dapat memasangnya pada seluruh struktur kotaksurat menggunakan "
+"\"Terapkan pada subdirektori\"."
 
-#: src/prefs_folder_item.c:274 src/prefs_folder_item.c:876
+#: src/prefs_folder_item.c:289 src/prefs_folder_item.c:885
 msgid ""
 "Apply to\n"
 "subfolders"
@@ -15648,55 +15507,55 @@ msgstr ""
 "Terapkan pada\n"
 "subdirektori"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:299
+#: src/prefs_folder_item.c:314
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:301
+#: src/prefs_folder_item.c:316
 msgid "Outbox"
 msgstr "Kotakkeluar"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:317
+#: src/prefs_folder_item.c:332
 msgid "Folder type"
 msgstr "Tipe direktori"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:329
+#: src/prefs_folder_item.c:344
 msgid "Simplify Subject RegExp"
 msgstr "Sederhanakan Subyek RegExp"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:355
+#: src/prefs_folder_item.c:370
 msgid "Test string:"
 msgstr "Test kata:"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:372
+#: src/prefs_folder_item.c:387
 msgid "Result:"
 msgstr "Hasil:"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:387
+#: src/prefs_folder_item.c:402
 msgid "Folder chmod"
 msgstr "Chmod direktori"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:413
+#: src/prefs_folder_item.c:428
 msgid "Folder color"
 msgstr "Warna direktori"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:426 src/prefs_folder_item.c:1659
+#: src/prefs_folder_item.c:441 src/prefs_folder_item.c:1663
 msgid "Pick color for folder"
 msgstr "Tentukan warna untuk direktori"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:444
+#: src/prefs_folder_item.c:459
 msgid "Run Processing rules at start-up"
 msgstr "Jalankan aturan pemrosesan pada saat memulai"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:459
+#: src/prefs_folder_item.c:474
 msgid "Run Processing rules when opening"
 msgstr "Jalankan aturan pemrosesan ketika membuka"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:473
+#: src/prefs_folder_item.c:488
 msgid "Scan for new mail"
 msgstr "Pindai surat baru"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:475
+#: src/prefs_folder_item.c:490
 msgid ""
 "Turn this option on if mail is delivered directly to this folder by server "
 "side filtering on IMAP or by an external application"
@@ -15704,11 +15563,11 @@ msgstr ""
 "Aktifkan pilihan ini jika surat diantarkan secara langsung ke direktori ini "
 "oleh penyaringan IMAP pada server atau oleh aplikasi eksternal"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:495
+#: src/prefs_folder_item.c:510
 msgid "Select the HTML part of multipart messages"
 msgstr "Pilih bagian HTML dari pesan multibagian"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:512
+#: src/prefs_folder_item.c:527
 msgid ""
 "\"Default\" will follow global preference (found in /Preferences/Message "
 "View/Text Options)"
@@ -15716,62 +15575,62 @@ msgstr ""
 "\"Standar\" akan mengikuti preferensi global (ditemukan pada /Preferensi/"
 "Tampilan Pesan/Teks Pilihan)"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:522
+#: src/prefs_folder_item.c:537
 msgid "Synchronise for offline use"
 msgstr "Sinkronkan untuk penggunaan offline"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:543
+#: src/prefs_folder_item.c:558
 msgid "Fetch message bodies from the last"
 msgstr "Ambil isi pesan berdasarkan dari akhir"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:550
+#: src/prefs_folder_item.c:565
 msgid "0: all bodies"
 msgstr "0: semua isi"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:558
+#: src/prefs_folder_item.c:573
 msgid "Remove older messages bodies"
 msgstr "Hapus isi pesan yang lebih tua"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:575
+#: src/prefs_folder_item.c:590
 msgid "Discard folder cache"
 msgstr "Batalkan tampungan direktori"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:885
+#: src/prefs_folder_item.c:894
 msgid "Request Return Receipt"
 msgstr "Minta Tanda terima Kembali"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:900
+#: src/prefs_folder_item.c:909
 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
 msgstr ""
 "Simpan salinan pesan yang keluar pada direktori ini selain dari Terkirim"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:913 src/prefs_folder_item.c:936
-#: src/prefs_folder_item.c:960 src/prefs_folder_item.c:983
-#: src/prefs_folder_item.c:1006
+#: src/prefs_folder_item.c:922 src/prefs_folder_item.c:945
+#: src/prefs_folder_item.c:969 src/prefs_folder_item.c:992
+#: src/prefs_folder_item.c:1015
 msgid "Default "
 msgstr "Standar "
 
-#: src/prefs_folder_item.c:937
+#: src/prefs_folder_item.c:946
 msgid " for replies"
 msgstr "untuk balasan"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:1029
+#: src/prefs_folder_item.c:1038
 msgid "Default account"
 msgstr "Standar akun"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:1672
+#: src/prefs_folder_item.c:1676
 msgid "Discard cache"
 msgstr "Batalkan tampungan"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:1673
+#: src/prefs_folder_item.c:1677
 msgid "Do you really want to discard the local cached data for this folder?"
 msgstr "Anda yakin ingin membatalkan data tampungan lokal direktori ini?"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:1803
+#: src/prefs_folder_item.c:1807
 msgid "General"
 msgstr "Umum"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:1882
+#: src/prefs_folder_item.c:1886
 #, c-format
 msgid "Properties for folder %s"
 msgstr "Properti untuk direktori %s"
@@ -16024,9 +15883,8 @@ msgid "headers part"
 msgstr "bagian header"
 
 #: src/prefs_matcher.c:386
-#, fuzzy
 msgid "headers values"
-msgstr "garis header"
+msgstr "nilai header"
 
 #: src/prefs_matcher.c:387
 msgid "body part"
@@ -16036,11 +15894,11 @@ msgstr "bagian isi"
 msgid "whole message"
 msgstr "seluruh pesan"
 
-#: src/prefs_matcher.c:394 src/summaryview.c:6282
+#: src/prefs_matcher.c:394 src/summaryview.c:6267
 msgid "Marked"
 msgstr "Ditandai"
 
-#: src/prefs_matcher.c:395 src/summaryview.c:6280
+#: src/prefs_matcher.c:395 src/summaryview.c:6265
 msgid "Deleted"
 msgstr "Dihapus"
 
@@ -16048,11 +15906,11 @@ msgstr "Dihapus"
 msgid "Replied"
 msgstr "Dibalas"
 
-#: src/prefs_matcher.c:397 src/summaryview.c:6274
+#: src/prefs_matcher.c:397 src/summaryview.c:6259
 msgid "Forwarded"
 msgstr "Diteruskan"
 
-#: src/prefs_matcher.c:399 src/summaryview.c:6264 src/toolbar.c:416
+#: src/prefs_matcher.c:399 src/summaryview.c:6249 src/toolbar.c:416
 #: src/toolbar.c:934 src/toolbar.c:1978
 msgid "Spam"
 msgstr "Spam"
@@ -16061,7 +15919,7 @@ msgstr "Spam"
 msgid "Has attachment"
 msgstr "Mempunyai lampiran"
 
-#: src/prefs_matcher.c:401 src/summaryview.c:6300
+#: src/prefs_matcher.c:401 src/summaryview.c:6285
 msgid "Signed"
 msgstr "Tertanda"
 
@@ -16226,9 +16084,8 @@ msgid "Headers part"
 msgstr "Bagian header"
 
 #: src/prefs_matcher.c:1845
-#, fuzzy
 msgid "Headers values"
-msgstr "Nama Kepala"
+msgstr "Nilai header"
 
 #: src/prefs_matcher.c:1849
 msgid "Body part"
@@ -16368,7 +16225,6 @@ msgid "Line space"
 msgstr "Ruang baris"
 
 #: src/prefs_message.c:189 src/prefs_message.c:223
-#, fuzzy
 msgid "pixels"
 msgstr "piksel"
 
@@ -16422,9 +16278,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/prefs_migration.c:104
-#, fuzzy
 msgid "Configuration warning"
-msgstr "Konfigurasi selesai"
+msgstr "Peringatan konfigurasi"
 
 #: src/prefs_msg_colors.c:147
 msgid "Message view"
@@ -16733,14 +16588,12 @@ msgid "Synchronise offline folders as soon as possible"
 msgstr "Sinkronkan direktori offline secepat mungkin"
 
 #: src/prefs_other.c:607
-#, fuzzy
 msgid "Master passphrase"
-msgstr "Frasakunci buruk.\n"
+msgstr "Frasakunci utama"
 
 #: src/prefs_other.c:610
-#, fuzzy
 msgid "Use a master passphrase"
-msgstr "Frasakunci buruk.\n"
+msgstr "Gunakan frasakunci utama"
 
 #: src/prefs_other.c:613
 msgid ""
@@ -16749,9 +16602,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/prefs_other.c:618
-#, fuzzy
 msgid "Change master passphrase"
-msgstr "Frasakunci buruk.\n"
+msgstr "Ganti frasakunci utama"
 
 #: src/prefs_other.c:778
 msgid "Miscellaneous"
@@ -16795,7 +16647,7 @@ msgstr "Hanya saat penerimaan manual"
 
 #: src/prefs_receive.c:241
 msgid "Close receive dialog when finished"
-msgstr "Tutup jendela peneriman ketika telah selesai"
+msgstr "Tutup jendela penerimaan ketika telah selesai"
 
 #: src/prefs_receive.c:244
 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
@@ -16843,9 +16695,8 @@ msgid "Receiving"
 msgstr "Penerimaan"
 
 #: src/prefs_send.c:159
-#, fuzzy
 msgid "Save sent messages"
-msgstr "Pesan parent"
+msgstr "Simpan pesan terkirim"
 
 #: src/prefs_send.c:162
 msgid "Never send Return Receipts"
@@ -16936,9 +16787,8 @@ msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
 
 #: src/prefs_send.c:258
-#, fuzzy
 msgid "Cyrillic (X-MAC-CYRILLIC)"
-msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "Cyrillic (X-MAC-CYRILLIC)"
 
 #: src/prefs_send.c:259
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
@@ -17151,7 +17001,6 @@ msgid "Example"
 msgstr "Contoh"
 
 #: src/prefs_summaries.c:363
-#, fuzzy
 msgid "Display message count next to folder name"
 msgstr "Tampilkan jumlah pesan disebelah nama direktori"
 
@@ -17180,23 +17029,20 @@ msgid "Message list"
 msgstr "Daftar pesan"
 
 #: src/prefs_summaries.c:425
-#, fuzzy
 msgid "Sort new folders by"
-msgstr "Peri_ksa direktori baru"
+msgstr "Urutkan direktori baru berdasarkan"
 
 #: src/prefs_summaries.c:433 src/prefs_summary_column.c:86
 msgid "Number"
 msgstr "Nomor"
 
 #: src/prefs_summaries.c:436
-#, fuzzy
 msgid "Thread date"
-msgstr "Berdasar Tanggal thread"
+msgstr "Tanggal thread"
 
 #: src/prefs_summaries.c:447
-#, fuzzy
 msgid "Don't sort"
-msgstr "Jangan _urutkan"
+msgstr "Jangan diurutkan"
 
 #: src/prefs_summaries.c:464
 msgid "Set default selection when entering a folder"
@@ -17408,10 +17254,9 @@ msgid "The \"Bcc\" field of the template contains an invalid email address."
 msgstr "Bagian \"Bcc\" pada cetakan mengandung alamat email yang salah."
 
 #: src/prefs_template.c:835
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The \"Reply-To\" field of the template contains an invalid email address."
-msgstr "Bagian \"Ke\" pada cetakan mengandung alamat email yang salah."
+msgstr "Bagian \"Balas-Ke\" pada cetakan mengandung alamat email yang salah."
 
 #: src/prefs_template.c:841
 msgid "The \"Subject\" field of the template is invalid."
@@ -17994,11 +17839,23 @@ msgstr ""
 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> di evaluasi sebagai lokasi berkas "
 "yang akan dilampirkan"
 
-#: src/quote_fmt.c:97
+#: src/quote_fmt.c:96
+msgid ""
+"attach file:\n"
+"<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as a command-line to "
+"get\n"
+"the filename from"
+msgstr ""
+"lampirkan berkas:\n"
+"<span style=\"oblique\">sub_expr</span> di evaluasi sebagai baris-perintah "
+"untuk\n"
+"mendapatkan nama berkas"
+
+#: src/quote_fmt.c:98
 msgid "<span weight=\"bold\">definition of terms:</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">definisi istilah:</span>"
 
-#: src/quote_fmt.c:98
+#: src/quote_fmt.c:99
 msgid ""
 "text that can contain any of the symbols or\n"
 "commands above"
@@ -18006,7 +17863,7 @@ msgstr ""
 "teks yang dapat mengandung setiap simbol atau\n"
 "perintah di atas"
 
-#: src/quote_fmt.c:99
+#: src/quote_fmt.c:100
 msgid ""
 "text that can contain any of the symbols (no\n"
 "commands) above"
@@ -18014,7 +17871,7 @@ msgstr ""
 "teks yang dapat mengandung setiap simbol (bukan\n"
 "perintah) di atas"
 
-#: src/quote_fmt.c:100
+#: src/quote_fmt.c:101
 msgid ""
 "completion from address book only works with the first\n"
 "address of the header, it outputs the full name\n"
@@ -18026,19 +17883,19 @@ msgstr ""
 "dari kontak jika alamat tersebut sama persis dengan satu kontak\n"
 "dalam buku alamat"
 
-#: src/quote_fmt.c:109
+#: src/quote_fmt.c:110
 msgid "Description of symbols"
 msgstr "Deskripsi simbol"
 
-#: src/quote_fmt.c:110
+#: src/quote_fmt.c:111
 msgid "The following symbols and commands can be used:"
 msgstr "Simbol dan perintah berikut dapat digunakan:"
 
-#: src/quote_fmt.c:173
+#: src/quote_fmt.c:174
 msgid "Use template when composing new messages"
 msgstr "Gunakan cetakan ketika menulis pesan baru"
 
-#: src/quote_fmt.c:197
+#: src/quote_fmt.c:198
 msgid ""
 "Override From header. This doesn't change the account used to compose the "
 "new message."
@@ -18046,34 +17903,34 @@ msgstr ""
 "Timpa header Dari. Hal ini tidak mengubah akun yang digunakan untuk menulis "
 "pesan baru."
 
-#: src/quote_fmt.c:299
+#: src/quote_fmt.c:300
 msgid "Use template when replying to messages"
 msgstr "Gunakan cetakan ketika membalas pesan"
 
-#: src/quote_fmt.c:323
+#: src/quote_fmt.c:324
 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to reply."
 msgstr ""
 "Timpa header Dari. Hal ini tidak mengubah akun yang digunakan untuk membalas."
 
-#: src/quote_fmt.c:334 src/quote_fmt.c:464
+#: src/quote_fmt.c:335 src/quote_fmt.c:465
 msgid "Quotation mark"
 msgstr "Tanda kutipan"
 
-#: src/quote_fmt.c:429
+#: src/quote_fmt.c:430
 msgid "Use template when forwarding messages"
 msgstr "Gunakan cetakan ketika meneruskan pesan"
 
-#: src/quote_fmt.c:453
+#: src/quote_fmt.c:454
 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to forward."
 msgstr ""
 "Timpa header Dari. Hal ini tidak mengubah akun yang digunakan untuk "
 "meneruskan."
 
-#: src/quote_fmt.c:545
+#: src/quote_fmt.c:546
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standar"
 
-#: src/quote_fmt.c:563
+#: src/quote_fmt.c:564
 msgid ""
 "The \"From\" field of the \"New message\" template contains an invalid email "
 "address."
@@ -18081,15 +17938,15 @@ msgstr ""
 "Pada bagian \"Dari\" di cetakan \"Pesan baru\" mengandung alamat email yang "
 "salah."
 
-#: src/quote_fmt.c:566
+#: src/quote_fmt.c:567
 msgid "The \"Subject\" field of the \"New message\" template is invalid."
 msgstr "Pada bagian \"Subyek\" di cetakan \"Pesan baru\" salah."
 
-#: src/quote_fmt.c:583
+#: src/quote_fmt.c:584
 msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Reply\" template is invalid."
 msgstr "Pada bagian \"Tanda kutipan\" di cetakan \"Balas\" salah."
 
-#: src/quote_fmt.c:603
+#: src/quote_fmt.c:604
 msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Forward\" template is invalid."
 msgstr "Pada bagian \"Tanda kutipan\" di cetakan \"Teruskan\" salah."
 
@@ -18218,8 +18075,8 @@ msgid "%s - Source"
 msgstr "%s - Sumber"
 
 #: src/ssl_manager.c:156
-msgid "Saved SSL certificates"
-msgstr "Sertifikat SSL yang tersimpan"
+msgid "Saved SSL/TLS certificates"
+msgstr "Sertifikat SSL/TLS tersimpan"
 
 #: src/ssl_manager.c:436
 msgid "Delete certificate"
@@ -18253,7 +18110,7 @@ msgstr "Kondisi:"
 msgid "Find _all"
 msgstr "C_ari semua"
 
-#: src/summary_search.c:690 src/summaryview.c:1086 src/summaryview.c:1347
+#: src/summary_search.c:690 src/summaryview.c:1088 src/summaryview.c:1350
 #, c-format
 msgid "Searching in %s... \n"
 msgstr "Mencari dalam %s... \n"
@@ -18266,287 +18123,277 @@ msgstr "Bagian awal daftar telah dicapai; lanjutkan dari akhir?"
 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
 msgstr "Baigan akhir daftar telah dicapai; lanjutkan dari awal?"
 
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:431
 msgid "Create _filter rule"
 msgstr "Buat atu_ran penyaringan"
 
-#: src/summaryview.c:557
+#: src/summaryview.c:559
 msgid "Toggle quick search bar"
 msgstr "Toggle papan pencarian cepat"
 
-#: src/summaryview.c:594
+#: src/summaryview.c:596
 msgid "Toggle multiple selection"
 msgstr "Toggle multi pilihan"
 
-#: src/summaryview.c:1275
+#: src/summaryview.c:1278
 msgid "Process mark"
 msgstr "Tanda proses"
 
-#: src/summaryview.c:1276
+#: src/summaryview.c:1279
 msgid "Some marks are left. Process them?"
 msgstr "Beberapa tanda tertinggal. Proses tanda tersebut?"
 
-#: src/summaryview.c:1326
+#: src/summaryview.c:1329
 #, c-format
 msgid "Scanning folder (%s)..."
 msgstr "Memindai direktori (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:1823 src/summaryview.c:1875
+#: src/summaryview.c:1843 src/summaryview.c:1894
 msgid "No more unread messages"
 msgstr "Tidak ada lagi pesan yang belum dibaca"
 
-#: src/summaryview.c:1824
+#: src/summaryview.c:1844
 msgid "No unread message found. Search from the end?"
 msgstr "Tidak ada pesan yang belum dibaca. Mulai cari dari akhir?"
 
-#: src/summaryview.c:1836 src/summaryview.c:1888 src/summaryview.c:1931
-#: src/summaryview.c:1983 src/summaryview.c:2062
+#: src/summaryview.c:1856 src/summaryview.c:1907 src/summaryview.c:1950
+#: src/summaryview.c:2001 src/summaryview.c:2079
 msgid ""
 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 msgstr ""
 "Kesalahan internal: nilai yang tidak diharapkan untuk prefs_common."
 "next_unread_msg_dialog\n"
 
-#: src/summaryview.c:1844
+#: src/summaryview.c:1864
 msgid "No unread messages."
 msgstr "Tidak ada pesan yang belum dibaca."
 
-#: src/summaryview.c:1876
+#: src/summaryview.c:1895
 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
 msgstr "Tidak ada pesan yang belum dibaca. Ke direktori berikutnya?"
 
-#: src/summaryview.c:1918 src/summaryview.c:1970
+#: src/summaryview.c:1937 src/summaryview.c:1988
 msgid "No more new messages"
 msgstr "Tidak ada lagi pesan baru"
 
-#: src/summaryview.c:1919
+#: src/summaryview.c:1938
 msgid "No new message found. Search from the end?"
 msgstr "Tidak ada pesan baru yang ditemukan. Mulai cari dari akhir?"
 
-#: src/summaryview.c:1939
+#: src/summaryview.c:1958
 msgid "No new messages."
 msgstr "Tidak ada pesan baru."
 
-#: src/summaryview.c:1971
+#: src/summaryview.c:1989
 msgid "No new message found. Go to next folder?"
 msgstr "Tidak ada pesan baru yang ditemukan. Ke direktori berikutnya?"
 
-#: src/summaryview.c:2008 src/summaryview.c:2049
+#: src/summaryview.c:2026 src/summaryview.c:2066
 msgid "No more marked messages"
 msgstr "Tidak ada lagi pesan yang ditandai"
 
-#: src/summaryview.c:2009
+#: src/summaryview.c:2027
 msgid "No marked message found. Search from the end?"
 msgstr "Tidak ada pesan ditandai yang ditemukan. Mulai cari dari akhir?"
 
-#: src/summaryview.c:2018
+#: src/summaryview.c:2036
 msgid "No marked messages."
 msgstr "Tidak ada pesan ditandai."
 
-#: src/summaryview.c:2050
+#: src/summaryview.c:2067
 msgid "No marked message found. Go to next folder?"
 msgstr "Tidak ada pesan ditandai yang ditemukan. Ke direktori berikutnya?"
 
-#: src/summaryview.c:2087 src/summaryview.c:2112
+#: src/summaryview.c:2104 src/summaryview.c:2129
 msgid "No more labeled messages"
 msgstr "Tidak ada lagi pesan dilabeli"
 
-#: src/summaryview.c:2088
+#: src/summaryview.c:2105
 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
 msgstr "Tidak ada pesan dilabeli yang ditemukan. Mulai cari dari akhir?"
 
-#: src/summaryview.c:2097 src/summaryview.c:2122
+#: src/summaryview.c:2114 src/summaryview.c:2139
 msgid "No labeled messages."
 msgstr "Tidak ada pesan dilabeli."
 
-#: src/summaryview.c:2113
+#: src/summaryview.c:2130
 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
 msgstr "Tidak ada pesan dilabeli yang ditemukan. Mulai cari dari awal?"
 
-#: src/summaryview.c:2427
+#: src/summaryview.c:2453
 msgid "Attracting messages by subject..."
 msgstr "Menarik pesan berdasar subyek..."
 
-#: src/summaryview.c:2612
+#: src/summaryview.c:2638
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgstr "%d dihapus"
 
-#: src/summaryview.c:2616
+#: src/summaryview.c:2642
 #, c-format
 msgid "%s%d moved"
 msgstr "%s%d dipindahkan"
 
-#: src/summaryview.c:2617 src/summaryview.c:2624
+#: src/summaryview.c:2643 src/summaryview.c:2650
 msgid ", "
 msgstr ","
 
-#: src/summaryview.c:2622
+#: src/summaryview.c:2648
 #, c-format
 msgid "%s%d copied"
 msgstr "%s%d disalin"
 
-#: src/summaryview.c:2636
+#: src/summaryview.c:2662
 msgid " item selected"
 msgid_plural " items selected"
-msgstr[0] " item yg dipilih"
-msgstr[1] " item yg dipilih"
+msgstr[0] " butir yg dipilih"
+msgstr[1] " butir yg dipilih"
 
-#: src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2697
+#: src/summaryview.c:2680 src/summaryview.c:2723
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
 msgstr "%d baru, %d belum dibaca, %d total (%s)"
 
-#: src/summaryview.c:2672
-#, fuzzy
+#: src/summaryview.c:2698
 msgid "Message summary"
-msgstr "Bagian pesan"
+msgstr "Ringkasan pesan"
 
-#: src/summaryview.c:2673
+#: src/summaryview.c:2699
 msgid "New:"
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:2674
-#, fuzzy
+#: src/summaryview.c:2700
 msgid "Unread:"
-msgstr "Belum dibaca"
+msgstr "Belum dibaca:"
 
-#: src/summaryview.c:2675
-#, fuzzy
+#: src/summaryview.c:2701
 msgid "Total:"
-msgstr "Total"
+msgstr "Total:"
 
-#: src/summaryview.c:2677
-#, fuzzy
+#: src/summaryview.c:2703
 msgid "Marked:"
-msgstr "Ditandai"
+msgstr "Ditandai:"
 
-#: src/summaryview.c:2678
-#, fuzzy
+#: src/summaryview.c:2704
 msgid "Replied:"
-msgstr "Dibalas"
+msgstr "Dibalas:"
 
-#: src/summaryview.c:2679
-#, fuzzy
+#: src/summaryview.c:2705
 msgid "Forwarded:"
-msgstr "Diteruskan"
+msgstr "Diteruskan:"
 
-#: src/summaryview.c:2680
-#, fuzzy
+#: src/summaryview.c:2706
 msgid "Locked:"
-msgstr "Dikunci"
+msgstr "Dikunci:"
 
-#: src/summaryview.c:2681
-#, fuzzy
+#: src/summaryview.c:2707
 msgid "Ignored:"
-msgstr "diabaikan"
+msgstr "Diabaikan:"
 
-#: src/summaryview.c:2682
-#, fuzzy
+#: src/summaryview.c:2708
 msgid "Watched:"
-msgstr "diawasi"
+msgstr "Diawasi:"
 
-#: src/summaryview.c:2692
+#: src/summaryview.c:2718
 #, c-format
 msgid "%d/%d selected (%s/%s), %d unread"
 msgstr "%d/%d dipilih (%s/%s), %d belum dibaca"
 
-#: src/summaryview.c:2972
+#: src/summaryview.c:3011
 msgid "Sorting summary..."
 msgstr "Mengurutkan ringkasan..."
 
-#: src/summaryview.c:3111
+#: src/summaryview.c:3150
 msgid "Setting summary from message data..."
 msgstr "Mengatur ringkasan dari data pesan..."
 
-#: src/summaryview.c:3316
+#: src/summaryview.c:3355
 msgid "(No Date)"
 msgstr "(Tanpa Tanggal)"
 
-#: src/summaryview.c:3368
+#: src/summaryview.c:3407
 msgid "(No Recipient)"
 msgstr "(Tanpa Penerima)"
 
-#: src/summaryview.c:3403
+#: src/summaryview.c:3442
 #, c-format
 msgid "From: %s, on %s"
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:3412
+#: src/summaryview.c:3451
 #, c-format
 msgid "To: %s, on %s"
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:4291
+#: src/summaryview.c:4280
 msgid "You're not the author of the article.\n"
 msgstr "Anda bukan pengarang artikel tersebut.\n"
 
-#: src/summaryview.c:4381
+#: src/summaryview.c:4370
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete the selected message?"
 msgid_plural "Do you really want to delete the %d selected messages?"
 msgstr[0] "Apakah anda ingin menghapus pesan terpilih?"
 msgstr[1] "Apakah anda ingin menghapus %d pesan terpilih?"
 
-#: src/summaryview.c:4384
-#, fuzzy
+#: src/summaryview.c:4373
 msgid "Delete message"
 msgid_plural "Delete messages"
-msgstr[0] "Hapus Pesan"
-msgstr[1] "Hapus Pesan"
+msgstr[0] "Hapus pesan"
+msgstr[1] "Hapus pesan"
 
-#: src/summaryview.c:4548
+#: src/summaryview.c:4537
 msgid "Destination is same as current folder."
 msgstr "Tujuannya sama dengan direktori aktif."
 
-#: src/summaryview.c:4653
+#: src/summaryview.c:4638
 msgid "Destination to copy is same as current folder."
 msgstr "Tujuan penyalinan sama dengan direktori aktif."
 
-#: src/summaryview.c:4818
+#: src/summaryview.c:4803
 msgid "Append or Overwrite"
 msgstr "Tambah atau Timpa"
 
-#: src/summaryview.c:4819
+#: src/summaryview.c:4804
 msgid "Append or overwrite existing file?"
 msgstr "Tambah atau timpa berkas yang ada?"
 
-#: src/summaryview.c:4820
+#: src/summaryview.c:4805
 msgid "_Append"
 msgstr "_Tambah"
 
-#: src/summaryview.c:4820
+#: src/summaryview.c:4805
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "T_impa"
 
-#: src/summaryview.c:4861
+#: src/summaryview.c:4846
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to print %d messages, one by one. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 "Anda akan mencetak %d pesan, satu per satu. Apakah anda akan melanjutkan?"
 
-#: src/summaryview.c:5321
+#: src/summaryview.c:5306
 msgid "Building threads..."
 msgstr "Membangun utas..."
 
-#: src/summaryview.c:5569
+#: src/summaryview.c:5554
 msgid "Skip these rules"
 msgstr "Abaikan aturan ini"
 
-#: src/summaryview.c:5572
+#: src/summaryview.c:5557
 msgid "Apply these rules regardless of the account they belong to"
 msgstr "Terapkan aturan berikut tanpa memperhatikan akun"
 
-#: src/summaryview.c:5575
+#: src/summaryview.c:5560
 msgid "Apply these rules if they apply to the current account"
 msgstr "Terapkan aturan berikut jika hanya berlaku untuk akun aktif"
 
-#: src/summaryview.c:5604
+#: src/summaryview.c:5589
 msgid "Filtering"
 msgstr "Penyaringan"
 
-#: src/summaryview.c:5605
+#: src/summaryview.c:5590
 msgid ""
 "There are some filtering rules that belong to an account.\n"
 "Please choose what to do with these rules:"
@@ -18554,55 +18401,55 @@ msgstr ""
 "Terdapat beberapa aturan penyaringan yang menjadi milik sebuah akun.\n"
 "Silahkan pilih yang akan dilakukan oleh aturan berikut:"
 
-#: src/summaryview.c:5635
+#: src/summaryview.c:5620
 msgid "Filtering..."
 msgstr "Penyaringan..."
 
-#: src/summaryview.c:5714
+#: src/summaryview.c:5699
 msgid "Processing configuration"
 msgstr "Konfigurasi pemrosesan"
 
-#: src/summaryview.c:6260
+#: src/summaryview.c:6245
 msgid "Ignored thread"
 msgstr "Thread diabaikan"
 
-#: src/summaryview.c:6262
+#: src/summaryview.c:6247
 msgid "Watched thread"
 msgstr "Thread diawasi"
 
-#: src/summaryview.c:6270
+#: src/summaryview.c:6255
 msgid "Replied but also forwarded - click to see reply"
 msgstr "Telah dibalas dan juga diteruskan - klik untuk melihat balasan"
 
-#: src/summaryview.c:6272
+#: src/summaryview.c:6257
 msgid "Replied - click to see reply"
 msgstr "Terbalas - klik untuk melihat balasan"
 
-#: src/summaryview.c:6284
+#: src/summaryview.c:6269
 msgid "To be moved"
 msgstr "Akan dipindah"
 
-#: src/summaryview.c:6286
+#: src/summaryview.c:6271
 msgid "To be copied"
 msgstr "Akan disalin"
 
-#: src/summaryview.c:6298
+#: src/summaryview.c:6283
 msgid "Signed, has attachment(s)"
 msgstr "Tertanda, memiliki lampiran"
 
-#: src/summaryview.c:6302
+#: src/summaryview.c:6287
 msgid "Encrypted, has attachment(s)"
 msgstr "Terenkripsi, memiliki lampiran"
 
-#: src/summaryview.c:6304
+#: src/summaryview.c:6289
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Terenkripsi"
 
-#: src/summaryview.c:6306
+#: src/summaryview.c:6291
 msgid "Has attachment(s)"
 msgstr "Memiliki lampiran"
 
-#: src/summaryview.c:7953
+#: src/summaryview.c:7938
 #, c-format
 msgid ""
 "Regular expression (regexp) error:\n"
@@ -18611,11 +18458,11 @@ msgstr ""
 "Kesalahan ekspresi reguler (regexp):\n"
 "%s"
 
-#: src/summaryview.c:8056
+#: src/summaryview.c:8041
 msgid "Go back to the folder list (You have unread messages)"
 msgstr "Kembali ke daftar direktori (Anda memiliki pesan yang belum dibaca)"
 
-#: src/summaryview.c:8061
+#: src/summaryview.c:8046
 msgid "Go back to the folder list"
 msgstr "Kembali ke daftar direktori"
 
@@ -18657,7 +18504,7 @@ msgstr "[%s  %s (%d bytes)]"
 msgid "[%s (%d bytes)]"
 msgstr "[%s (%d bytes)]"
 
-#: src/textview.c:914
+#: src/textview.c:915
 msgid ""
 "\n"
 "  This message can't be displayed.\n"
@@ -18671,68 +18518,68 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Gunakan "
 
-#: src/textview.c:919
+#: src/textview.c:920
 msgid "'Network Log'"
 msgstr "'Catatan Jaringan'"
 
-#: src/textview.c:920
+#: src/textview.c:921
 msgid " in the Tools menu for more information."
 msgstr " dalam menu Alat untuk informasi lebih lanjut."
 
-#: src/textview.c:983
+#: src/textview.c:984
 msgid "  The following can be performed on this part\n"
 msgstr "  Hal berikut dapat dilakukan pada bagian ini\n"
 
-#: src/textview.c:985
+#: src/textview.c:986
 msgid "  by right-clicking the icon or list item:"
-msgstr "  dengan klik kanan ikon atau daftar item:"
+msgstr "  dengan klik kanan ikon atau butir daftar:"
 
-#: src/textview.c:989
+#: src/textview.c:990
 msgid "     - To save, select "
 msgstr "     - Untuk simpan, pilih "
 
-#: src/textview.c:990
+#: src/textview.c:991
 msgid "'Save as...'"
 msgstr "'Simpan sebagai...'"
 
-#: src/textview.c:992 src/textview.c:1004 src/textview.c:1016
-#: src/textview.c:1026
+#: src/textview.c:993 src/textview.c:1005 src/textview.c:1017
+#: src/textview.c:1027
 msgid " (Shortcut key: '"
 msgstr " (Tombol pintas: '"
 
-#: src/textview.c:1000
+#: src/textview.c:1001
 msgid "     - To display as text, select "
 msgstr "     - Untuk ditampilkan sebagai teks, pilih "
 
-#: src/textview.c:1001
+#: src/textview.c:1002
 msgid "'Display as text'"
 msgstr "'Tampilkan sebagai teks'"
 
-#: src/textview.c:1012
+#: src/textview.c:1013
 msgid "     - To open with an external program, select "
 msgstr "     - Untuk membuka dengan program eksternal, pilih "
 
-#: src/textview.c:1013
+#: src/textview.c:1014
 msgid "'Open'"
 msgstr "'Buka'"
 
-#: src/textview.c:1021
+#: src/textview.c:1022
 msgid "       (alternately double-click, or click the middle "
 msgstr "       (secara alternatif klik ganda, atau klik tengah "
 
-#: src/textview.c:1022
+#: src/textview.c:1023
 msgid "mouse button)\n"
 msgstr "tombol tetikus)\n"
 
-#: src/textview.c:1024
+#: src/textview.c:1025
 msgid "     - Or use "
 msgstr "     - Atau gunakan "
 
-#: src/textview.c:1025
+#: src/textview.c:1026
 msgid "'Open with...'"
 msgstr "'Buka dengan...'"
 
-#: src/textview.c:1139
+#: src/textview.c:1140
 #, c-format
 msgid ""
 "The command to view attachment as text failed:\n"
@@ -18743,42 +18590,31 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "Kode keluar %d\n"
 
-#: src/textview.c:2188
+#: src/textview.c:2189
 msgid "Tags: "
 msgstr "Tags: "
 
-#: src/textview.c:2894
-#, fuzzy
+#: src/textview.c:2895
 msgid "The real URL is different from the displayed URL."
-msgstr ""
-"URL sebenarnya berbeda dengan URL yang ditampilkan.\n"
-"\n"
-"<b>URL yang ditampilkan:</b> %s\n"
-"\n"
-"<b>URL sebenarnya:</b> %s\n"
-"\n"
-"Tetap buka saja?"
+msgstr "URL sebenarnya berbeda dengan URL yang ditampilkan."
 
-#: src/textview.c:2895
-#, fuzzy
+#: src/textview.c:2896
 msgid "Displayed URL:"
-msgstr "Tampilan"
+msgstr "URL yang ditampilkan:"
 
-#: src/textview.c:2896
-#, fuzzy
+#: src/textview.c:2897
 msgid "Real URL:"
-msgstr "URL:"
+msgstr "URL sebenarnya:"
 
-#: src/textview.c:2897
-#, fuzzy
+#: src/textview.c:2898
 msgid "Open it anyway?"
-msgstr "Lanjutkan pengiriman?"
+msgstr "Lanjutkan membuka?"
 
-#: src/textview.c:2898
+#: src/textview.c:2899
 msgid "Phishing attempt warning"
 msgstr "Peringatan percobaan phishing"
 
-#: src/textview.c:2899
+#: src/textview.c:2900
 msgid "_Open URL"
 msgstr "_Buka URL"
 
@@ -19129,9 +18965,8 @@ msgid ""
 "-------\n"
 "Claws Mail is free software, released under the terms\n"
 "of the GNU General Public License, version 3 or later, as\n"
-"published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n"
-"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n"
-"found at <%s>.\n"
+"published by the Free Software Foundation. The license can\n"
+"be found at <%s>.\n"
 "\n"
 "DONATIONS\n"
 "---------\n"
@@ -19154,9 +18989,9 @@ msgstr ""
 "melalui\n"
 "entri menu '/Konfigurasi/Pengaya'.\n"
 "\n"
-"Anda dapat merubah preferensi akun anda dengan menggunakan menu\n"
+"Anda dapat mengubah preferensi akun anda dengan menggunakan menu\n"
 "'/Konfigurasi/Preferensi untuk akun aktif'\n"
-"dan merubah preferensi umum dengan menggunakan\n"
+"dan mengubah preferensi umum dengan menggunakan\n"
 "'/Konfigurasi/Preferensi'.\n"
 "\n"
 "Anda dapat menemukan informasi lebih detail pada panduan Claws Mail,\n"
@@ -19175,10 +19010,8 @@ msgstr ""
 "-------\n"
 "Claws Mail adalah perangkat lunak bebas, dilepaskan dengan batasan\n"
 "berdasar GNU General Public License, versi 3 atau setelahnya,\n"
-"seperti yang dipublikasikan oleh Free Software Foundation, 51 Franklin "
-"Street,\n"
-"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Lisensi dapat ditemukan\n"
-"di <%s>.\n"
+"seperti yang dipublikasikan oleh Free Software Foundation.\n"
+"Lisensi dapat ditemukan di <%s>.\n"
 "\n"
 "DONASI\n"
 "---------\n"
@@ -19186,50 +19019,47 @@ msgstr ""
 "silahkan ke <%s>.\n"
 "\n"
 
-#: src/wizard.c:620
+#: src/wizard.c:619
 msgid "Please enter the mailbox name."
 msgstr "Silahkan masukkan nama kotaksurat."
 
-#: src/wizard.c:648
+#: src/wizard.c:647
 msgid "Please enter your name and email address."
 msgstr "Silahkan masukkan nama dan alamat email anda."
 
-#: src/wizard.c:659
+#: src/wizard.c:658
 msgid "Please enter your receiving server and username."
 msgstr "Silahkan masukkan server penerima dan nama pengguna anda."
 
-#: src/wizard.c:669
+#: src/wizard.c:668
 msgid "Please enter your username."
 msgstr "Silahkan masukkan nama pengguna anda."
 
-#: src/wizard.c:679
+#: src/wizard.c:678
 msgid "Please enter your SMTP server."
 msgstr "Silahkan masukkan server SMTP anda."
 
-#: src/wizard.c:690
+#: src/wizard.c:689
 msgid "Please enter your SMTP username."
 msgstr "Silahkan masukkan nama pengguna SMTP anda."
 
-#: src/wizard.c:975
-#, fuzzy
+#: src/wizard.c:974
 msgid "Your name:"
-msgstr "Nama pencarian:"
+msgstr "Nama anda:"
 
-#: src/wizard.c:986
-#, fuzzy
+#: src/wizard.c:985
 msgid "Your email address:"
-msgstr "Alamat surat"
+msgstr "Alamat surat anda:"
 
-#: src/wizard.c:997
+#: src/wizard.c:996
 msgid "Your organization:"
 msgstr "Organisasi anda:"
 
-#: src/wizard.c:1031
-#, fuzzy
+#: src/wizard.c:1030
 msgid "Mailbox name:"
-msgstr "Kotaksurat"
+msgstr "Nama kotaksurat:"
 
-#: src/wizard.c:1039
+#: src/wizard.c:1038
 msgid ""
 "You can also specify an absolute path, for example: \"/home/john/Documents/"
 "Mail\""
@@ -19237,7 +19067,7 @@ msgstr ""
 "Anda dapat juga menentukan lokasi absolut, contoh: \"/rumah/john/Dokumen/"
 "Surat\""
 
-#: src/wizard.c:1110
+#: src/wizard.c:1109
 msgid ""
 "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
 "com:25\""
@@ -19245,60 +19075,55 @@ msgstr ""
 "Anda dapat menentukan nomor port dengan menambahkannya di akhir:\"surat."
 "contoh.com:25\""
 
-#: src/wizard.c:1113
-#, fuzzy
+#: src/wizard.c:1112
 msgid "SMTP server address:"
-msgstr "Server smtp (kirim)"
+msgstr "Alamat server SMTP:"
 
-#: src/wizard.c:1119
+#: src/wizard.c:1118
 msgid "Use authentication"
 msgstr "Gunakan otentifikasi"
 
-#: src/wizard.c:1128
-#, fuzzy
+#: src/wizard.c:1127
 msgid "(empty to use the same as receive)"
-msgstr "<span size=\"small\">(kosongkan jika sama dengan terima)</span>"
+msgstr "(kosongkan jika sama dengan terima)"
 
-#: src/wizard.c:1142
+#: src/wizard.c:1141
 msgid "SMTP username:"
 msgstr "Nama pengguna SMTP:"
 
-#: src/wizard.c:1153
+#: src/wizard.c:1152
 msgid "SMTP password:"
 msgstr "Sandi SMTP:"
 
-#: src/wizard.c:1166
-msgid "Use SSL to connect to SMTP server"
-msgstr "Gunakan SSL untuk menyambung ke server SMTP"
+#: src/wizard.c:1165
+msgid "Use SSL/TLS to connect to SMTP server"
+msgstr "Gunakan SSL/TLS untuk menyambung ke server SMTP"
 
-#: src/wizard.c:1177 src/wizard.c:1597
-msgid "Use SSL via STARTTLS"
-msgstr "Gunakan SSL melalui STARTTLS"
+#: src/wizard.c:1176 src/wizard.c:1596
+msgid "Use STARTTLS command to start encryption"
+msgstr "Gunakan perintah STARTTLS untuk memulai enkripsi"
 
-#: src/wizard.c:1189 src/wizard.c:1609
-msgid "Client SSL certificate (optional)"
-msgstr "Sertifikat SSL klien (pilihan)"
+#: src/wizard.c:1188 src/wizard.c:1608
+msgid "Client SSL/TLS certificate (optional)"
+msgstr "Sertifikat SSL/TLS klien (pilihan)"
 
-#: src/wizard.c:1257 src/wizard.c:1289 src/wizard.c:1544
-#, fuzzy
+#: src/wizard.c:1256 src/wizard.c:1288 src/wizard.c:1543
 msgid "Server address:"
-msgstr "Nama Server :"
+msgstr "Alamat Server:"
 
-#: src/wizard.c:1321
-#, fuzzy
+#: src/wizard.c:1320
 msgid "Local mailbox:"
-msgstr "Kotaksurat lokal"
+msgstr "Kotaksurat lokal:"
 
-#: src/wizard.c:1490
-#, fuzzy
+#: src/wizard.c:1489
 msgid "Server type:"
-msgstr "Nama Server :"
+msgstr "Tipe Server:"
 
-#: src/wizard.c:1500
-msgid "IMAP"
-msgstr "IMAP"
+#: src/wizard.c:1498
+msgid "POP3"
+msgstr "POP3"
 
-#: src/wizard.c:1555
+#: src/wizard.c:1554
 msgid ""
 "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
 "com:110\""
@@ -19306,36 +19131,35 @@ msgstr ""
 "Anda dapat menentukan nomor port dengan menambahkan di akhir: \"surat.contoh."
 "com:110\""
 
-#: src/wizard.c:1586
-msgid "Use SSL to connect to receiving server"
-msgstr "Gunakan SSL untuk menyambung ke server penerimaan"
+#: src/wizard.c:1585
+msgid "Use SSL/TLS to connect to receiving server"
+msgstr "Gunakan SSL/TLS untuk menyambung ke server penerimaan"
 
-#: src/wizard.c:1651
+#: src/wizard.c:1650
 msgid "IMAP server directory:"
 msgstr "Direktori server IMAP:"
 
-#: src/wizard.c:1662
+#: src/wizard.c:1661
 msgid "Show only subscribed folders"
 msgstr "Tampilkan direktori terdaftar saja"
 
-#: src/wizard.c:1670
-#, fuzzy
+#: src/wizard.c:1669
 msgid ""
 "Warning: this version of Claws Mail\n"
 "has been built without IMAP support."
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">Peringatan: versi Claws Mail ini\n"
-"telah dibangun tanpa dukungan IMAP.</span>"
+"Peringatan: versi Claws Mail ini\n"
+"telah dibangun tanpa dukungan IMAP."
 
-#: src/wizard.c:1788
+#: src/wizard.c:1787
 msgid "Claws Mail Setup Wizard"
 msgstr "Pengaturan berpandu Claws Mail"
 
-#: src/wizard.c:1822
+#: src/wizard.c:1821
 msgid "Welcome to Claws Mail"
 msgstr "Selamat datang di Claws Mail"
 
-#: src/wizard.c:1829
+#: src/wizard.c:1828
 msgid ""
 "Welcome to the Claws Mail setup wizard.\n"
 "\n"
@@ -19349,633 +19173,34 @@ msgstr ""
 "dan pilihan umum surat anda sehingga anda dapat mulai menggunakan Claws Mail "
 "dalam kurang dari lima menit."
 
-#: src/wizard.c:1842
+#: src/wizard.c:1841
 msgid "About You"
 msgstr "Tentang Anda"
 
-#: src/wizard.c:1850 src/wizard.c:1865 src/wizard.c:1880 src/wizard.c:1896
+#: src/wizard.c:1849 src/wizard.c:1864 src/wizard.c:1879 src/wizard.c:1895
 msgid "Bold fields must be completed"
 msgstr "Kolom tebal harus diisi"
 
-#: src/wizard.c:1857
+#: src/wizard.c:1856
 msgid "Receiving mail"
 msgstr "Menerima surat"
 
-#: src/wizard.c:1872
+#: src/wizard.c:1871
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Mengirim surat"
 
-#: src/wizard.c:1888
+#: src/wizard.c:1887
 msgid "Saving mail on disk"
 msgstr "Menyimpan surat pada disk"
 
-#: src/wizard.c:1904
+#: src/wizard.c:1903
 msgid "Configuration finished"
 msgstr "Konfigurasi selesai"
 
-#: src/wizard.c:1911
+#: src/wizard.c:1910
 msgid ""
 "Claws Mail is now ready.\n"
 "Click Save to start."
 msgstr ""
 "Claws Mail telah siap.\n"
 "Klik Simpan untuk memulai."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to register avatars internal rendering hook"
-#~ msgstr "Gagal untuk registrasi kaitan render gambar avatar"
-
-#~ msgid "%s: host lookup timed out.\n"
-#~ msgstr "%s: waktu pencarian host habis.\n"
-
-#~ msgid "%s: unknown host.\n"
-#~ msgstr "%s: host tidak diketahui.\n"
-
-#~ msgid "+_Insert"
-#~ msgstr "+_Sisip"
-
-#~ msgid "+_Send"
-#~ msgstr "+_Kirim"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<i>%s</i>"
-#~ msgstr "Dari: <i>%s</i>"
-
-#~ msgid "+_Save to Drafts"
-#~ msgstr "+-Simpan sebagai Konsep"
-
-#~ msgid ""
-#~ ">. \n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ ">. \n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ganti \"%s\" dengan: </span>"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: authenticated\n"
-#~ msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: diotentifikasi\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: not authenticated\n"
-#~ msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: tidak diotentifikasi\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: stream error\n"
-#~ msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan stream\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: connection refused\n"
-#~ msgstr "kesalahan IMAP pada %s: sambungan ditolak\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: memory error\n"
-#~ msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan memori\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: fatal error\n"
-#~ msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan fatal\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: APPEND error\n"
-#~ msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan APPEND\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: NOOP error\n"
-#~ msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan NOOP\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: LOGOUT error\n"
-#~ msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan LOGOUT\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: CHECK error\n"
-#~ msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan CHECK\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: CLOSE error\n"
-#~ msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan CLOSE\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: EXPUNGE error\n"
-#~ msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan EXPUNGE\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: COPY error\n"
-#~ msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan COPY\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: UID COPY error\n"
-#~ msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan UID COPY\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: CREATE error\n"
-#~ msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan CREATE\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: DELETE error\n"
-#~ msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan DELETE\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: EXAMINE error\n"
-#~ msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan EXAMINE\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: FETCH error\n"
-#~ msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan FETCH\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: LIST error\n"
-#~ msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan LIST\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: LOGIN error\n"
-#~ msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan LOGIN\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: LSUB error\n"
-#~ msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan LSUB\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: RENAME error\n"
-#~ msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan RENAME\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: SEARCH error\n"
-#~ msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan SEARCH\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: SELECT error\n"
-#~ msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan SELECT\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: STATUS error\n"
-#~ msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan STATUS\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: STORE error\n"
-#~ msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan STORE\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: STARTTLS error\n"
-#~ msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan STARTTLS\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: INVAL error\n"
-#~ msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan INVAL\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: SASL error\n"
-#~ msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan SASL\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: SSL error\n"
-#~ msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan SSL\n"
-
-#~ msgid "IMAP error on %s: Unknown error [%d]\n"
-#~ msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan tidak dikenal [%d]\n"
-
-#~ msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
-#~ msgstr "Nama direktori baru tidak boleh mengandung pemisah nama lokasi"
-
-#~ msgid "+_Unsubscribe"
-#~ msgstr "+_Unsubscribe"
-
-#~ msgid "Failed to register folder item update hook"
-#~ msgstr "Gagal untuk registrasi item direktori kaitan baru"
-
-#~ msgid "Failed to register folder update hook"
-#~ msgstr "Gagal untuk registrasi direktori kaitan baru"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws 2.6.0 (or older)"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws 2.6.0 (atau lebih lama)"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws 1.9.15 (or older)"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws 1.9.15 (atau lebih lama)"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws 1.0.5 (or older)"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws 1.0.5 (atau lebih lama)"
-
-#~ msgid "_Other folder..."
-#~ msgstr "Direkt_ori lain..."
-
-#~ msgid "can't copy message %s to %s\n"
-#~ msgstr "tidak dapat menyalin pesan %s ke %s\n"
-
-#~ msgid "<b>Type: </b>"
-#~ msgstr "<b>Tipe: </b>"
-
-#~ msgid "<b>Size: </b>"
-#~ msgstr "<b>Ukuran: </b>"
-
-#~ msgid "<b>Filename: </b>"
-#~ msgstr "<b>Namaberkas: </b>"
-
-#~ msgid "failed to write Fetchinfo configuration to file\n"
-#~ msgstr "Gagal menulis konfigurasi PengambilInfo ke berkas\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "GData Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Pengaya GData: Gagal untuk menulis konfigurasi pengaya ke dalam berkas\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not resolve location of IP address "
-#~ msgstr "Tidak dapat membaca indeks alamat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Try to locate sender"
-#~ msgstr "nama depan pengirim"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Argentina"
-#~ msgstr "Magenta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "China"
-#~ msgstr "China"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Colombia"
-#~ msgstr "Warna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Denmark"
-#~ msgstr "Unmark"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Western Sahara"
-#~ msgstr "Eropa Barat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "France"
-#~ msgstr "Batal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gibraltar"
-#~ msgstr "Libravatar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Greenland"
-#~ msgstr "Hijau"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Greece"
-#~ msgstr "Hijau"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "India"
-#~ msgstr "Indikator"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Japan"
-#~ msgstr "Jepang"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Comoros"
-#~ msgstr "besok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marshall Islands"
-#~ msgstr "Tandai semua telah dibaca"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Myanmar"
-#~ msgstr "Unmark"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Caledonia"
-#~ msgstr "Kontak Baru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Norway"
-#~ msgstr "Teruskan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Philippines"
-#~ msgstr "baris"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Portugal"
-#~ msgstr "Port"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Qatar"
-#~ msgstr "Wavatar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Suriname"
-#~ msgstr "Nama pengguna SMTP:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thailand"
-#~ msgstr "Thai"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Viet Nam"
-#~ msgstr "Nama Berkas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GeoLocation"
-#~ msgstr "Lokasi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not initialize clutter"
-#~ msgstr "Tidak dapat menginisialisasi pengeja %s."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create regular expression: %s\n"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuat berkas sementara: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to register messageview_show hook in the GeoLocation plugin"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gagal untuk registrasi kaitan perubahan tema pada pengaya Pemberitahuan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GeoLocation integration"
-#~ msgstr "Integrasi GData"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<span color=\"red\">Error reading cache stats</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Alamat email anda:</span>"
-
-#~ msgid "mbox (etPan!)..."
-#~ msgstr "mbox (etPan!)..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Notification Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Pengaya Pemberitahuan: Gagal menulis konfigurasi pengaya ke berkas\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</"
-#~ "span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%.*s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sMasukkan frasakunci untuk:</"
-#~ "span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%.*s\n"
-
-#~ msgid "   Key import isn't implemented in Windows.\n"
-#~ msgstr "   Impor kunci tidak diimplementasikan di Windows.\n"
-
-#~ msgid "minute(s)"
-#~ msgstr "menit"
-
-#~ msgid "                    uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
-#~ msgstr "                    uid \"%s\" (Keabsahan: %s)\n"
-
-#~ msgid "Key export isn't implemented in Windows."
-#~ msgstr "Ekspor kunci tidak diimplementasikan di Windows."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Fetch comments on posts aged less than:</b>\n"
-#~ "<small>(In days; set to -1 to fetch all comments)</small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Ambil komentar untuk berita yang berumur kurang dari:</b>\n"
-#~ "<small>(dalam hari; atur jadi -1 untuk mengambil seluruh komentar)</small>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Refresh interval in minutes:</b>\n"
-#~ "<small>(Set to 0 to disable automatic refreshing for this feed)</small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Jeda pembaharuan dalam menit:</b>\n"
-#~ "<small>(Atur jadi 0 untuk menonaktifkan pembaharuan otomatis untuk feed "
-#~ "ini)</small>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>If an item changes, do not mark it as new:</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Jika sebuah isi berubah, jangan ditandai sebagai belum dibaca:</b>"
-
-#~ msgid "%s <span weight=\"bold\">(this event recurs)</span>"
-#~ msgstr "%s <span weight=\"bold\">(kegiatan ini rekursif)</span>"
-
-#~ msgid "<b> on:</b>"
-#~ msgstr "<b> pada:</b>"
-
-#~ msgid "Move deleted mails to trash and expunge immediately"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pindahkan surat yang dihapus ke tong sampah dan hilangkan secepatnya"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Moves deleted mails to trash instead of using the \\Deleted flag without "
-#~ "expunging."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pindahkan surat yang dihapus ke tong sampah sebagai ganti \\Penanda Hapus "
-#~ "tanpa menghilangkan."
-
-#~ msgid "+Discard"
-#~ msgstr "+Batal"
-
-#~ msgid "Save sent messages to Sent folder"
-#~ msgstr "Simpan pesan terikirim pada direktori Terkirim"
-
-#~ msgid "Automatic (Recommended)"
-#~ msgstr "Otomatis (Direkomendasikan)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Message summary</b>\n"
-#~ "<b>New:</b> %d\n"
-#~ "<b>Unread:</b> %d\n"
-#~ "<b>Total:</b> %d\n"
-#~ "<b>Size:</b> %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>Marked:</b> %d\n"
-#~ "<b>Replied:</b> %d\n"
-#~ "<b>Forwarded:</b> %d\n"
-#~ "<b>Locked:</b> %d\n"
-#~ "<b>Ignored:</b> %d\n"
-#~ "<b>Watched:</b> %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Ringkasan pesan</b>\n"
-#~ "<b>Baru:</b> %d\n"
-#~ "<b>Belum dibaca:</b> %d\n"
-#~ "<b>Total:</b> %d\n"
-#~ "<b>Ukuran:</b> %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "<b>Ditandai:</b> %d\n"
-#~ "<b>Dibalas:</b> %d\n"
-#~ "<b>Diteruskan:</b> %d\n"
-#~ "<b>Dikunci:</b> %d\n"
-#~ "<b>Diabaikan:</b> %d\n"
-#~ "<b>Diawasi:</b> %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>From: %s, on %s</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>Dari: %s, pada %s</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>To: %s, on %s</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<span color='%s' style='italic'>Kepada: %s, pada %s</span>"
-
-#~ msgid "Delete message(s)"
-#~ msgstr "Hapus pesan"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Your name:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Nama anda:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Your email address:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Alamat email anda:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Mailbox name:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Nama kotaksurat:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">SMTP server address:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">alamat server SMTP:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Server address:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Alamat server:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Local mailbox:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Kotaksurat lokal:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Server type:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Tipe server:</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Username:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Nama pengguna:</span>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Claws Mail is a fast, powerful and very extensible email client."
-#~ msgstr "Claws Mail telah diregistrasi sebagai klien standar."
-
-#~ msgid "messages which contain header S"
-#~ msgstr "pesan yang mengandung header S"
-
-#~ msgid "Keep 'To' addresses"
-#~ msgstr "Pertahankan alamat 'Kepada'"
-
-#~ msgid "Keep 'Cc' addresses"
-#~ msgstr "Pertahankan alamat 'Cc'"
-
-#~ msgid "Keep 'Bcc' addresses"
-#~ msgstr "Pertahankan alamat 'Bcc'"
-
-#~ msgid "GData plugin: Authenticated\n"
-#~ msgstr "Pengaya GData: Terotorisasi\n"
-
-#~ msgid "slow"
-#~ msgstr "pelan"
-
-#~ msgid "fast"
-#~ msgstr "cepat"
-
-#~ msgid "Banner width in pixels (0 means screen size)"
-#~ msgstr "Lebar banner dalam piksel (0 berarti ukuran layar)"
-
-#~ msgid "Enable Popup"
-#~ msgstr "Aktifkan popup"
-
-#~ msgid "Good signature (untrusted) from %s."
-#~ msgstr "Tandatangan yang baik (tidak dapat dipercaya) dari %s."
-
-#~ msgid "Cannot open temporary file"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas sementara"
-
-#~ msgid "Cannot init libCURL"
-#~ msgstr "Tidak dapat menginisiasi libCURL"
-
-#~ msgid "Fetching '%s'..."
-#~ msgstr "Mengambil '%s'..."
-
-#~ msgid "Malformed feed"
-#~ msgstr "Feed yang berformat salah"
-
-#~ msgid ""
-#~ "RSSyl: Fetching comments is not supported for RDF feeds. Cannot fetch "
-#~ "comments of '%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "RSSyl: Pengambilan komentar tidak didukung untuk feed RDF. Tidak dapat "
-#~ "mengambil komentar dari '%s'"
-
-#~ msgid "This feed format is not supported yet."
-#~ msgstr "Format feed ini belum di dukung."
-
-#~ msgid "N/A"
-#~ msgstr "N/A"
-
-#~ msgid "%ld byte"
-#~ msgid_plural "%ld bytes"
-#~ msgstr[0] "%ld byte"
-#~ msgstr[1] "%ld bytes"
-
-#~ msgid "size unknown"
-#~ msgstr "ukuran tidak diketahui"
-
-#~ msgid ""
-#~ "RSSyl: Cannot update feed %s:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "RSSyl: Tidak dapat memperbaharui feed %s:\n"
-#~ "%s\n"
-
-#~ msgid "You are already subscribed to this feed."
-#~ msgstr "Anda telah terdaftar pada feed ini."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't fetch URL '%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat mengambil URL '%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't fetch URL '%s':\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat mengambil URL '%s':\n"
-#~ "%s\n"
-
-#~ msgid "Can't subscribe feed '%s'."
-#~ msgstr "Tidak dapat mendaftar feed '%s'."
-
-#~ msgid "Time out connecting to URL %s\n"
-#~ msgstr "Waktu habis menyambung ke URL %s\n"
-
-#~ msgid "Couldn't fetch URL %s\n"
-#~ msgstr "Tidak dapat mengambil URL %s\n"
-
-#~ msgid "Error parsing feed from URL %s\n"
-#~ msgstr "Kesalahan mengurai feed dari URL %s\n"
-
-#~ msgid "Unsupported feed type at URL %s\n"
-#~ msgstr "Tipe feed tidak didukung pada URL %s\n"
-
-#~ msgid "RSSyl: Feed update aborted, application is exiting.\n"
-#~ msgstr "RSSyl: Pembaharuan feed dibatalkan, aplikasi berhenti.\n"
-
-#~ msgid "Can't remove feed '%s'."
-#~ msgstr "Tidak dapat menghapus feed '%s'."
-
-#~ msgid "Refresh _all feeds"
-#~ msgstr "Perbaharui semu_a feeds"
-
-#~ msgid "_Unsubscribe feed..."
-#~ msgstr "_Berhenti langganan feed..."
-
-#~ msgid "Remove folder _tree..."
-#~ msgstr "Hapus _pohon direktori..."
-
-#~ msgid "RSSyl..."
-#~ msgstr "RSSyl..."
-
-#~ msgid "Keep default number of expired entries"
-#~ msgstr "Pertahankan standar jumlah isian kadaluarsa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Number of expired entries to keep:</b>\n"
-#~ "<small>(Set to -1 if you want to keep expired entries)</small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Jumlah isian kadaluarsa yang ingin dipertahankan:</b>\n"
-#~ "<small>(Atur jadi -1 jika anda ingin mempertahankan isian kadaluarsa)</"
-#~ "small>"
-
-#~ msgid "Unsubscribe feed"
-#~ msgstr "Berhenti langganan feed"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove feed"
-#~ msgstr "Apakah anda benar-benar ingin menghapus feed"
-
-#~ msgid "Remove cached entries"
-#~ msgstr "Hapus isian tertampung"
-
-#~ msgid "RSSyl"
-#~ msgstr "RSSyl"
-
-#~ msgid "Default refresh interval in minutes"
-#~ msgstr "Standar jeda pembaharuan dalam menit"
-
-#~ msgid "Default number of expired items to keep"
-#~ msgstr "Standar jumlah item kadaluarsa yang dipertahankan"
-
-#~ msgid "Set to -1 to keep expired items"
-#~ msgstr "Atur jadi -1 untuk mempertahankan item kadaluarsa"
-
-#~ msgid "Use this"
-#~ msgstr "Gunakan ini"