msgstr ""
"Project-Id-Version: Claws Mail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-16 23:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-14 11:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-25 16:35+0700\n"
"Last-Translator: MSulchan Darmawan <bleketux@gmail.com>\n"
"Language-Team: MSulchan Darmawan <bleketux@gmail.com>\n"
msgstr "'Ambil Surat' mengambil surat dari akun terpilih"
#: src/account.c:1550 src/addressadd.c:215 src/addressbook.c:125
-#: src/addrduplicates.c:481 src/compose.c:6983 src/editaddress.c:1270
+#: src/addrduplicates.c:481 src/compose.c:6984 src/editaddress.c:1270
#: src/editaddress.c:1327 src/editaddress.c:1347 src/editbook.c:170
#: src/editgroup.c:288 src/editjpilot.c:257 src/editldap.c:428
#: src/editvcard.c:173 src/importmutt.c:223 src/importpine.c:222
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/action.c:382
+#: src/action.c:383
#, c-format
msgid "Could not get message file %d"
msgstr "Tidak dapat mengambil pesan berkas %d"
-#: src/action.c:413
+#: src/action.c:420
msgid "Could not get message part."
msgstr "Tidak dapat mengambil bagian pesan"
-#: src/action.c:430
+#: src/action.c:437
#, c-format
msgid "Can't get part of multipart message: %s"
msgstr "Tidak dapat mengambil sebagian dari pesan kompleks: %s"
-#: src/action.c:602
+#: src/action.c:609
#, c-format
msgid ""
"The selected action cannot be used in the compose window\n"
"Aksi terpilih tidak dapat digunakan pada jendela untuk menulis\n"
"karena mengandung %%f, %%F, %%as atau %%p."
-#: src/action.c:714
+#: src/action.c:721
msgid "There is no filtering action set"
msgstr "Tidak ada aksi saring yang di pasang"
-#: src/action.c:716
+#: src/action.c:723
#, c-format
msgid ""
"Invalid filtering action(s):\n"
"Aksi penyaringan salah:\n"
"%s"
-#: src/action.c:939
-#, c-format
-msgid ""
-"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Perintah tidak dapat dijalankan. Hasil pemipaan gagal.\n"
-"%s"
-
-#: src/action.c:1044
+#: src/action.c:978
#, c-format
msgid ""
"Could not fork to execute the following command:\n"
"%s\n"
"%s"
-#: src/action.c:1270 src/action.c:1440
+#: src/action.c:980 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:875
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1800
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1804
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1815
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1818 src/privacy.c:62
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Kesalahan tidak diketahui"
+
+#: src/action.c:1198 src/action.c:1368
msgid "Completed"
msgstr "Selesai"
-#: src/action.c:1306
+#: src/action.c:1234
#, c-format
msgid "--- Running: %s\n"
msgstr "--- Menjalankan: %s\n"
-#: src/action.c:1310
+#: src/action.c:1238
#, c-format
msgid "--- Ended: %s\n"
msgstr "--- Diakhiri: %s\n"
-#: src/action.c:1343
+#: src/action.c:1271
msgid "Action's input/output"
msgstr "Aksi masukan/keluaran"
-#: src/action.c:1685
+#: src/action.c:1604
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
"('%%h' akan diganti dengan argumen)\n"
" %s"
-#: src/action.c:1690
+#: src/action.c:1609
msgid "Action's hidden user argument"
msgstr "Aksi menyembunyikan argumen pengguna"
-#: src/action.c:1694
+#: src/action.c:1613
#, c-format
msgid ""
"Enter the argument for the following action:\n"
"('%%u' akan diganti dengan argumen)\n"
" %s"
-#: src/action.c:1699
+#: src/action.c:1618
msgid "Action's user argument"
msgstr "Aksi argumen pengguna"
#: src/addr_compl.c:600 src/addressbook.c:4881
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:314
msgid "Group"
msgstr "Kelompok"
msgstr "Anda akan mengganti semua nama atribut dengan standarnya, yakin ?"
#: src/addrcustomattr.c:212 src/addressbook.c:435 src/addressbook.c:463
-#: src/addressbook.c:480 src/edittags.c:271 src/prefs_actions.c:1085
+#: src/addressbook.c:480 src/edittags.c:271 src/prefs_actions.c:1086
#: src/prefs_filtering.c:1692 src/prefs_template.c:1095
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"
-#: src/addrcustomattr.c:213 src/edittags.c:272 src/prefs_actions.c:1086
+#: src/addrcustomattr.c:213 src/edittags.c:272 src/prefs_actions.c:1087
#: src/prefs_filtering.c:1693 src/prefs_template.c:1096
msgid "Delete _all"
msgstr "Hapus semu_a"
msgstr "Kontak"
#: src/addressadd.c:227 src/addrduplicates.c:452
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:399 src/toolbar.c:425
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:399 src/toolbar.c:431
msgid "Address"
msgstr "Alamat"
msgstr "_Buku"
#: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:434 src/addressbook.c:462
-#: src/addressbook.c:479 src/compose.c:575 src/gtk/quicksearch.c:796
-#: src/gtk/quicksearch.c:811 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:211
+#: src/addressbook.c:479 src/compose.c:576 src/gtk/quicksearch.c:799
+#: src/gtk/quicksearch.c:814 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:211
msgid "_Edit"
msgstr "_Sunting"
-#: src/addressbook.c:404 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:502
+#: src/addressbook.c:404 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:506
#: src/messageview.c:214
msgid "_Tools"
msgstr "_Pengaturan"
-#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:504
+#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:508
#: src/messageview.c:215
msgid "_Help"
msgstr "_Bantuan"
msgid "_Delete book"
msgstr "_Hapus buku"
-#: src/addressbook.c:424 src/compose.c:591
+#: src/addressbook.c:424 src/compose.c:592
msgid "_Save"
msgstr "_Simpan"
-#: src/addressbook.c:425 src/compose.c:595 src/messageview.c:224
+#: src/addressbook.c:425 src/compose.c:596 src/messageview.c:224
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
msgstr "P_otong"
#: src/addressbook.c:431 src/addressbook.c:470 src/addressbook.c:486
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:227
msgid "_Copy"
msgstr "_Salin"
#: src/addressbook.c:432 src/addressbook.c:471 src/addressbook.c:487
-#: src/compose.c:604
+#: src/compose.c:605
msgid "_Paste"
msgstr "_Tempel"
msgid "Edit custom attributes..."
msgstr "Sunting atribut buatan..."
-#: src/addressbook.c:455 src/compose.c:683 src/mainwindow.c:795
+#: src/addressbook.c:455 src/compose.c:684 src/mainwindow.c:800
#: src/messageview.c:340
msgid "_About"
msgstr "_Tentang"
#: src/addressbook.c:504 src/crash.c:451 src/crash.c:470 src/importldif.c:115
#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:255 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:140
+#: src/plugins/vcalendar/day-view.c:410 src/plugins/vcalendar/month-view.c:431
#: src/prefs_themes.c:705 src/prefs_themes.c:737 src/prefs_themes.c:738
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"
msgid "Sources"
msgstr "Sumber"
-#: src/addressbook.c:917 src/prefs_matcher.c:624 src/prefs_other.c:475
-#: src/toolbar.c:219 src/toolbar.c:2131
+#: src/addressbook.c:917 src/prefs_matcher.c:629 src/prefs_other.c:475
+#: src/toolbar.c:223 src/toolbar.c:2156
msgid "Address book"
msgstr "Buku alamat"
msgstr "Anda akan menghapus hasil permintaan dan alamat di '%s', Yakin?"
#: src/addressbook.c:2920 src/addressbook.c:2946 src/addressbook.c:2953
-#: src/prefs_filtering_action.c:177 src/toolbar.c:407
+#: src/prefs_filtering_action.c:177 src/toolbar.c:413
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
"alamat yang ada didalamnya akan dipindahkan ke direktori diatasnya."
#: src/addressbook.c:2932 src/imap_gtk.c:363 src/mh_gtk.c:202
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1953
msgid "Delete folder"
msgstr "Hapus direktori"
#: src/addressbook.c:4893 src/exporthtml.c:884 src/folderview.c:338
#: src/folderview.c:426 src/prefs_account.c:2738 src/prefs_folder_column.c:78
-#: src/prefs_folder_item.c:1817 src/prefs_folder_item.c:1835
-#: src/prefs_folder_item.c:1852
msgid "Folder"
msgstr "Direktori"
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:117
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:443
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:490
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:613 src/prefs_matcher.c:663
-#: src/prefs_matcher.c:698 src/prefs_matcher.c:1584 src/prefs_matcher.c:1591
-#: src/prefs_matcher.c:1599 src/prefs_matcher.c:1601 src/prefs_matcher.c:2471
-#: src/prefs_matcher.c:2475
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:613 src/prefs_matcher.c:672
+#: src/prefs_matcher.c:707 src/prefs_matcher.c:1601 src/prefs_matcher.c:1608
+#: src/prefs_matcher.c:1616 src/prefs_matcher.c:1618 src/prefs_matcher.c:2498
+#: src/prefs_matcher.c:2502
msgid "Any"
msgstr "Semua"
msgid "Include subfolders"
msgstr "Termasuk subdirektori"
-#: src/addrgather.c:456 src/prefs_filtering_action.c:1422
+#: src/addrgather.c:456 src/prefs_filtering_action.c:1423
msgid "Header Name"
msgstr "Nama Kepala"
msgid "Delete address"
msgstr "Hapus alamat"
-#: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:9157
+#: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:9160
msgid "Notice"
msgstr "Pemberitahuan"
-#: src/alertpanel.c:159 src/compose.c:5555 src/compose.c:6021
-#: src/compose.c:11465 src/messageview.c:874 src/messageview.c:887
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:703 src/summaryview.c:4857
+#: src/alertpanel.c:159 src/compose.c:5556 src/compose.c:6022
+#: src/compose.c:11468 src/messageview.c:874 src/messageview.c:887
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:703 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125
+#: src/summaryview.c:4868
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
-#: src/alertpanel.c:172 src/alertpanel.c:195 src/compose.c:5496 src/inc.c:666
+#: src/alertpanel.c:172 src/alertpanel.c:195 src/compose.c:5497 src/inc.c:666
#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:152 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:246
msgid "Error"
msgstr "Kesalahan"
msgid "Attribute Value"
msgstr "Nilai Atribut"
-#: src/common/plugin.c:64
+#: src/common/plugin.c:65
msgid "Nothing"
msgstr "Tidak ada"
-#: src/common/plugin.c:65
+#: src/common/plugin.c:66
msgid "a viewer"
msgstr "sebuah viewer"
-#: src/common/plugin.c:66
+#: src/common/plugin.c:67
msgid "a MIME parser"
msgstr "sebuah parser MIME"
-#: src/common/plugin.c:67
+#: src/common/plugin.c:68
msgid "folders"
msgstr "direktori"
-#: src/common/plugin.c:68
+#: src/common/plugin.c:69
msgid "filtering"
msgstr "Penyaringan"
-#: src/common/plugin.c:69
+#: src/common/plugin.c:70
msgid "a privacy interface"
msgstr "sebuah antarmuka pibadi"
-#: src/common/plugin.c:70
+#: src/common/plugin.c:71
msgid "a notifier"
msgstr "sebuah pemberitahu"
-#: src/common/plugin.c:71
+#: src/common/plugin.c:72
msgid "an utility"
msgstr "sebuah pengaturan"
-#: src/common/plugin.c:72
+#: src/common/plugin.c:73
msgid "things"
msgstr "sesuatu"
-#: src/common/plugin.c:309
+#: src/common/plugin.c:334
#, c-format
msgid ""
"This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin."
msgstr ""
"Pengaya ini menyediakan %s (%s), yang telah disediakan oleh pengaya %s."
-#: src/common/plugin.c:413
+#: src/common/plugin.c:436
msgid "Plugin already loaded"
msgstr "Pengaya telah dimuat"
-#: src/common/plugin.c:424
+#: src/common/plugin.c:447
msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
msgstr "Gagal mengalokasikan memori untuk Pengaya"
-#: src/common/plugin.c:456
+#: src/common/plugin.c:481
msgid "This module is not licensed under a GPL v3 or later compatible license."
msgstr ""
"Modul ini tidak berlisensi GPL v3 atau lisensi selanjutnya yang kompatibel."
-#: src/common/plugin.c:465
+#: src/common/plugin.c:490
msgid "This module is for Claws Mail GTK1."
msgstr "Modul ini digunakan untuk Claws Mail GTK1."
-#: src/common/plugin.c:723
+#: src/common/plugin.c:748
#, c-format
msgid ""
"Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was "
"built with."
msgstr "Versi Claws Mail anda lebih baru dibandingkan versi pengaya '%s'."
-#: src/common/plugin.c:726
+#: src/common/plugin.c:751
msgid ""
"Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built "
"with."
msgstr "Versi Claws Mail anda lebih baru dibandingkan versi pengaya tersebut."
-#: src/common/plugin.c:735
+#: src/common/plugin.c:760
#, c-format
msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin."
msgstr "Versi Claws Mail anda terlalu lama untuk pengaya '%s'."
-#: src/common/plugin.c:737
+#: src/common/plugin.c:762
msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin."
msgstr "Versi Claws Mail anda terlalu lama untuk pengaya tersebut."
-#: src/common/session.c:171 src/imap.c:1123
+#: src/common/session.c:173 src/imap.c:1145
msgid "SSL handshake failed\n"
msgstr "Jalinan SSL gagal\n"
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: src/common/utils.c:4959
+#: src/common/utils.c:4974
msgctxt "Complete day name for use by strftime"
msgid "Sunday"
msgstr "Minggu"
-#: src/common/utils.c:4960
+#: src/common/utils.c:4975
msgctxt "Complete day name for use by strftime"
msgid "Monday"
msgstr "Senin"
-#: src/common/utils.c:4961
+#: src/common/utils.c:4976
msgctxt "Complete day name for use by strftime"
msgid "Tuesday"
msgstr "Selasa"
-#: src/common/utils.c:4962
+#: src/common/utils.c:4977
msgctxt "Complete day name for use by strftime"
msgid "Wednesday"
msgstr "Rabu"
-#: src/common/utils.c:4963
+#: src/common/utils.c:4978
msgctxt "Complete day name for use by strftime"
msgid "Thursday"
msgstr "Kamis"
-#: src/common/utils.c:4964
+#: src/common/utils.c:4979
msgctxt "Complete day name for use by strftime"
msgid "Friday"
msgstr "Jumat"
-#: src/common/utils.c:4965
+#: src/common/utils.c:4980
msgctxt "Complete day name for use by strftime"
msgid "Saturday"
msgstr "Sabtu"
-#: src/common/utils.c:4967
+#: src/common/utils.c:4982
msgctxt "Complete month name for use by strftime"
msgid "January"
msgstr "Januari"
-#: src/common/utils.c:4968
+#: src/common/utils.c:4983
msgctxt "Complete month name for use by strftime"
msgid "February"
msgstr "Pebruari"
-#: src/common/utils.c:4969
+#: src/common/utils.c:4984
msgctxt "Complete month name for use by strftime"
msgid "March"
msgstr "Maret"
-#: src/common/utils.c:4970
+#: src/common/utils.c:4985
msgctxt "Complete month name for use by strftime"
msgid "April"
msgstr "April"
-#: src/common/utils.c:4971
+#: src/common/utils.c:4986
msgctxt "Complete month name for use by strftime"
msgid "May"
msgstr "Mei"
-#: src/common/utils.c:4972
+#: src/common/utils.c:4987
msgctxt "Complete month name for use by strftime"
msgid "June"
msgstr "Juni"
-#: src/common/utils.c:4973
+#: src/common/utils.c:4988
msgctxt "Complete month name for use by strftime"
msgid "July"
msgstr "Juli"
-#: src/common/utils.c:4974
+#: src/common/utils.c:4989
msgctxt "Complete month name for use by strftime"
msgid "August"
msgstr "Agustus"
-#: src/common/utils.c:4975
+#: src/common/utils.c:4990
msgctxt "Complete month name for use by strftime"
msgid "September"
msgstr "September"
-#: src/common/utils.c:4976
+#: src/common/utils.c:4991
msgctxt "Complete month name for use by strftime"
msgid "October"
msgstr "Oktober"
-#: src/common/utils.c:4977
+#: src/common/utils.c:4992
msgctxt "Complete month name for use by strftime"
msgid "November"
msgstr "Nopember"
-#: src/common/utils.c:4978
+#: src/common/utils.c:4993
msgctxt "Complete month name for use by strftime"
msgid "December"
msgstr "Desember"
-#: src/common/utils.c:4980
+#: src/common/utils.c:4995
msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
msgid "Sun"
msgstr "Min"
-#: src/common/utils.c:4981
+#: src/common/utils.c:4996
msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
msgid "Mon"
msgstr "Sen"
-#: src/common/utils.c:4982
+#: src/common/utils.c:4997
msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
msgid "Tue"
msgstr "Sel"
-#: src/common/utils.c:4983
+#: src/common/utils.c:4998
msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
msgid "Wed"
msgstr "Rab"
-#: src/common/utils.c:4984
+#: src/common/utils.c:4999
msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
msgid "Thu"
msgstr "Kam"
-#: src/common/utils.c:4985
+#: src/common/utils.c:5000
msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
msgid "Fri"
msgstr "Jum"
-#: src/common/utils.c:4986
+#: src/common/utils.c:5001
msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
-#: src/common/utils.c:4988
+#: src/common/utils.c:5003
msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
-#: src/common/utils.c:4989
+#: src/common/utils.c:5004
msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
msgid "Feb"
msgstr "Peb"
-#: src/common/utils.c:4990
+#: src/common/utils.c:5005
msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
-#: src/common/utils.c:4991
+#: src/common/utils.c:5006
msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
-#: src/common/utils.c:4992
+#: src/common/utils.c:5007
msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
msgid "May"
msgstr "Mei"
-#: src/common/utils.c:4993
+#: src/common/utils.c:5008
msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
-#: src/common/utils.c:4994
+#: src/common/utils.c:5009
msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
-#: src/common/utils.c:4995
+#: src/common/utils.c:5010
msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
msgid "Aug"
msgstr "Ags"
-#: src/common/utils.c:4996
+#: src/common/utils.c:5011
msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
-#: src/common/utils.c:4997
+#: src/common/utils.c:5012
msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
-#: src/common/utils.c:4998
+#: src/common/utils.c:5013
msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
msgid "Nov"
msgstr "Nop"
-#: src/common/utils.c:4999
+#: src/common/utils.c:5014
msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
msgid "Dec"
msgstr "Des"
-#: src/common/utils.c:5010
+#: src/common/utils.c:5025
msgctxt "For use by strftime (morning)"
msgid "AM"
msgstr "AM"
-#: src/common/utils.c:5011
+#: src/common/utils.c:5026
msgctxt "For use by strftime (afternoon)"
msgid "PM"
msgstr "PM"
-#: src/common/utils.c:5012
+#: src/common/utils.c:5027
msgctxt "For use by strftime (morning, lowercase)"
msgid "am"
msgstr "am"
-#: src/common/utils.c:5013
+#: src/common/utils.c:5028
msgctxt "For use by strftime (afternoon, lowercase)"
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: src/common/utils.c:5020
+#: src/common/utils.c:5035
msgctxt "For use by strftime (default date+time format)"
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
msgstr "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-#: src/common/utils.c:5021
+#: src/common/utils.c:5036
msgctxt "For use by strftime (default date format)"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d-%m-%y"
-#: src/common/utils.c:5022
+#: src/common/utils.c:5037
msgctxt "For use by strftime (default time format)"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: src/common/utils.c:5024
+#: src/common/utils.c:5039
msgctxt "For use by strftime (default 12-hour time format)"
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S :p"
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:565
msgid "_Add..."
msgstr "_Tambah..."
-#: src/compose.c:565 src/mh_gtk.c:361
+#: src/compose.c:566 src/mh_gtk.c:361
msgid "_Remove"
msgstr "_Hapus"
-#: src/compose.c:567 src/folderview.c:234
+#: src/compose.c:568 src/folderview.c:234
msgid "_Properties..."
msgstr "_Properti..."
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:501 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:505 src/messageview.c:213
msgid "_Message"
msgstr "_Pesan"
-#: src/compose.c:577
+#: src/compose.c:578
msgid "_Spelling"
msgstr "_Ejaan"
-#: src/compose.c:579 src/compose.c:645
+#: src/compose.c:580 src/compose.c:646
msgid "_Options"
msgstr "_Pilihan"
-#: src/compose.c:583
+#: src/compose.c:584
msgid "S_end"
msgstr "_Kirim"
-#: src/compose.c:584
+#: src/compose.c:585
msgid "Send _later"
msgstr "Kirim _nanti"
-#: src/compose.c:587
+#: src/compose.c:588
msgid "_Attach file"
msgstr "_Lampirkan berkas"
-#: src/compose.c:588
+#: src/compose.c:589
msgid "_Insert file"
msgstr "_Sisipkan berkas"
-#: src/compose.c:589
+#: src/compose.c:590
msgid "Insert si_gnature"
msgstr "Sisipkan _tanda tangan"
-#: src/compose.c:593
+#: src/compose.c:594
msgid "_Print"
msgstr "_Cetak"
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:599
msgid "_Undo"
msgstr "_Batal"
-#: src/compose.c:599
+#: src/compose.c:600
msgid "_Redo"
msgstr "_Redo"
-#: src/compose.c:602
+#: src/compose.c:603
msgid "Cu_t"
msgstr "Po_tong"
-#: src/compose.c:606
+#: src/compose.c:607
msgid "_Special paste"
msgstr "_Tempel spesial"
-#: src/compose.c:607
+#: src/compose.c:608
msgid "As _quotation"
msgstr "Sebagai _kutipan"
-#: src/compose.c:608
+#: src/compose.c:609
msgid "_Wrapped"
msgstr "_Penggalan"
-#: src/compose.c:609
+#: src/compose.c:610
msgid "_Unwrapped"
msgstr "_Non penggalan"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:534
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:538
msgid "Select _all"
msgstr "Pilih semu_a"
-#: src/compose.c:613
+#: src/compose.c:614
msgid "A_dvanced"
msgstr "Tingkat _lanjut"
-#: src/compose.c:614
+#: src/compose.c:615
msgid "Move a character backward"
msgstr "Pindahkan satu karakter ke belakang"
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:616
msgid "Move a character forward"
msgstr "Pindahkan satu karakter ke depan"
-#: src/compose.c:616
+#: src/compose.c:617
msgid "Move a word backward"
msgstr "Pindahkan satu kata ke belakang"
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:618
msgid "Move a word forward"
msgstr "Pindahkan satu kata ke depan"
-#: src/compose.c:618
+#: src/compose.c:619
msgid "Move to beginning of line"
msgstr "Pindahkan ke awal baris"
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:620
msgid "Move to end of line"
msgstr "Pindahkan ke akhir baris"
-#: src/compose.c:620
+#: src/compose.c:621
msgid "Move to previous line"
msgstr "Pindahkan ke baris sebelumnya"
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:622
msgid "Move to next line"
msgstr "Pindahkan ke baris berikutnya"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:623
msgid "Delete a character backward"
msgstr "Hapus satu karakter ke belakang"
-#: src/compose.c:623
+#: src/compose.c:624
msgid "Delete a character forward"
msgstr "Hapus satu karakter ke depan"
-#: src/compose.c:624
+#: src/compose.c:625
msgid "Delete a word backward"
msgstr "Hapus satu kata ke belakang"
-#: src/compose.c:625
+#: src/compose.c:626
msgid "Delete a word forward"
msgstr "Hapus satu kata ke depan"
-#: src/compose.c:626
+#: src/compose.c:627
msgid "Delete line"
msgstr "Hapus baris"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
msgid "Delete to end of line"
msgstr "Hapus sampai akhir baris"
-#: src/compose.c:630 src/messageview.c:230
+#: src/compose.c:631 src/messageview.c:230
msgid "_Find"
msgstr "_Cari"
-#: src/compose.c:633
+#: src/compose.c:634
msgid "_Wrap current paragraph"
msgstr "_Penggal paragraf aktif"
-#: src/compose.c:634
+#: src/compose.c:635
msgid "Wrap all long _lines"
msgstr "Pengga_l seluruh baris"
-#: src/compose.c:636
+#: src/compose.c:637
msgid "Edit with e_xternal editor"
msgstr "Sunting dengan penyunting _eksternal"
-#: src/compose.c:639
+#: src/compose.c:640
msgid "_Check all or check selection"
msgstr "_Tandai semua atau tandai yang dipilih"
-#: src/compose.c:640
+#: src/compose.c:641
msgid "_Highlight all misspelled words"
msgstr "_Sorot semua kata yang salah eja"
-#: src/compose.c:641
+#: src/compose.c:642
msgid "Check _backwards misspelled word"
msgstr "Periksa kata yang salah eja secara mundur"
-#: src/compose.c:642
+#: src/compose.c:643
msgid "_Forward to next misspelled word"
msgstr "_Maju ke kata yang salah eja selanjutnya"
-#: src/compose.c:650
+#: src/compose.c:651
msgid "Reply _mode"
msgstr "_Modus balas"
-#: src/compose.c:652
+#: src/compose.c:653
msgid "Privacy _System"
msgstr "_Sistem Pribadi"
-#: src/compose.c:657
+#: src/compose.c:658
msgid "_Priority"
msgstr "_Prioritas"
-#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:266
msgid "Character _encoding"
msgstr "P_enyandian karakter"
-#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:271
+#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:271
msgid "Western European"
msgstr "Eropa Barat"
-#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:272
msgid "Baltic"
msgstr "Baltik"
-#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:273
+#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:273
msgid "Hebrew"
msgstr "Yunani"
-#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:274
+#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:274
msgid "Arabic"
msgstr "Arab"
-#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:275
+#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:275
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrillic"
-#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:276
+#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:276
msgid "Japanese"
msgstr "Jepang"
-#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:277
+#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:277
msgid "Chinese"
msgstr "China"
-#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:278
+#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:278
msgid "Korean"
msgstr "Korea"
-#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:279
+#: src/compose.c:673 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:279
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:315
+#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:315
msgid "_Address book"
msgstr "Buku _alamat"
-#: src/compose.c:677
+#: src/compose.c:678
msgid "_Template"
msgstr "_Cetakan"
-#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:336
+#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:336
msgid "Actio_ns"
msgstr "Aksi"
-#: src/compose.c:688
+#: src/compose.c:689
msgid "Aut_o wrapping"
msgstr "Penggalan ot_omatis"
-#: src/compose.c:689
+#: src/compose.c:690
msgid "Auto _indent"
msgstr "Otomat_is menjorok"
-#: src/compose.c:690
+#: src/compose.c:691
msgid "Si_gn"
msgstr "Tan_da"
-#: src/compose.c:691
+#: src/compose.c:692
msgid "_Encrypt"
msgstr "_Enkripsi"
-#: src/compose.c:692
+#: src/compose.c:693
msgid "_Request Return Receipt"
msgstr "_Meminta Tanda Terima"
-#: src/compose.c:693
+#: src/compose.c:694
msgid "Remo_ve references"
msgstr "Hapus re_ferensi"
-#: src/compose.c:694
+#: src/compose.c:695
msgid "Show _ruler"
msgstr "Tampilkan pengga_ris"
-#: src/compose.c:699 src/compose.c:709
+#: src/compose.c:700 src/compose.c:710
msgid "_Normal"
msgstr "_Normal"
-#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:304
+#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:304
msgid "_All"
msgstr "Semu_a"
-#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:305
+#: src/compose.c:702 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:305
msgid "_Sender"
msgstr "_Pengirim"
-#: src/compose.c:702
+#: src/compose.c:703
msgid "_Mailing-list"
msgstr "_Mailing-list"
-#: src/compose.c:707
+#: src/compose.c:708
msgid "_Highest"
msgstr "_Tertinggi"
-#: src/compose.c:708
+#: src/compose.c:709
msgid "Hi_gh"
msgstr "Ting_gi"
-#: src/compose.c:710
+#: src/compose.c:711
msgid "Lo_w"
msgstr "Renda_h"
-#: src/compose.c:711
+#: src/compose.c:712
msgid "_Lowest"
msgstr "Te_rendah"
-#: src/compose.c:716 src/mainwindow.c:861 src/messageview.c:353
+#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:866 src/messageview.c:353
msgid "_Automatic"
msgstr "_Otomatis"
-#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:862 src/messageview.c:354
+#: src/compose.c:718 src/mainwindow.c:867 src/messageview.c:354
msgid "7bit ASCII (US-ASC_II)"
msgstr "7bit ASCII (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:718 src/mainwindow.c:863 src/messageview.c:355
+#: src/compose.c:719 src/mainwindow.c:868 src/messageview.c:355
msgid "Unicode (_UTF-8)"
msgstr "Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:722 src/mainwindow.c:867 src/messageview.c:359
+#: src/compose.c:723 src/mainwindow.c:872 src/messageview.c:359
msgid "Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "Central European (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:725 src/mainwindow.c:870 src/messageview.c:362
+#: src/compose.c:726 src/mainwindow.c:875 src/messageview.c:362
msgid "Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "Greek (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:730 src/mainwindow.c:875 src/messageview.c:367
+#: src/compose.c:731 src/mainwindow.c:880 src/messageview.c:367
msgid "Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "Turkish (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:1033
+#: src/compose.c:1034
msgid "New message From format error."
msgstr "Kesalahan pada format Pengirim pesan baru."
-#: src/compose.c:1125
+#: src/compose.c:1126
msgid "New message subject format error."
msgstr "Kesalahan pada format Subyek pesan baru."
-#: src/compose.c:1156 src/quote_fmt.c:562
+#: src/compose.c:1157 src/quote_fmt.c:563
#, c-format
msgid "The body of the \"New message\" template has an error at line %d."
msgstr ""
"Isi badan cetakan dari \"Pesan baru\" terdapat kesalahan pada baris %d."
-#: src/compose.c:1412
+#: src/compose.c:1413
msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist."
msgstr "Tidak dapat membalas. Kemungkinan email asli tidak ada."
-#: src/compose.c:1595 src/quote_fmt.c:579
+#: src/compose.c:1596 src/quote_fmt.c:580
msgid ""
"The \"From\" field of the \"Reply\" template contains an invalid email "
"address."
msgstr ""
"Pada bagian \"Dari\" di cetakan \"Balas\" mengandung alamat email yang salah."
-#: src/compose.c:1643 src/quote_fmt.c:582
+#: src/compose.c:1644 src/quote_fmt.c:583
#, c-format
msgid "The body of the \"Reply\" template has an error at line %d."
msgstr "Isi badan cetakan dari \"Balas\" terdapat kesalahan pada baris %d."
-#: src/compose.c:1779 src/compose.c:1971 src/quote_fmt.c:599
+#: src/compose.c:1780 src/compose.c:1972 src/quote_fmt.c:600
msgid ""
"The \"From\" field of the \"Forward\" template contains an invalid email "
"address."
"Pada bagian \"Dari\" di cetakan \"Teruskan\" mengandung alamat email yang "
"salah."
-#: src/compose.c:1839 src/quote_fmt.c:602
+#: src/compose.c:1840 src/quote_fmt.c:603
#, c-format
msgid "The body of the \"Forward\" template has an error at line %d."
msgstr "Isi badan cetakan dari \"Teruskan\" terdapat kesalahan pada baris %d."
-#: src/compose.c:2013
+#: src/compose.c:2014
msgid "Fw: multiple emails"
msgstr "Trs: banyak email"
-#: src/compose.c:2455
+#: src/compose.c:2456
#, c-format
msgid "The body of the \"Redirect\" template has an error at line %d."
msgstr "Isi badan cetakan dari \"Redirek\" terdapat kesalahan pada baris %d."
-#: src/compose.c:2521 src/gtk/headers.h:13
+#: src/compose.c:2522 src/gtk/headers.h:13
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/compose.c:2524 src/gtk/headers.h:14
+#: src/compose.c:2525 src/gtk/headers.h:14
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: src/compose.c:2527 src/gtk/headers.h:11
+#: src/compose.c:2528 src/gtk/headers.h:11
msgid "Reply-To:"
msgstr "Balas-Ke:"
-#: src/compose.c:2530 src/compose.c:4817 src/compose.c:4819
+#: src/compose.c:2531 src/compose.c:4818 src/compose.c:4820
#: src/gtk/headers.h:32
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Newsgroups:"
-#: src/compose.c:2533 src/gtk/headers.h:33
+#: src/compose.c:2534 src/gtk/headers.h:33
msgid "Followup-To:"
msgstr "Ikuti-Ke:"
-#: src/compose.c:2536 src/gtk/headers.h:16
+#: src/compose.c:2537 src/gtk/headers.h:16
msgid "In-Reply-To:"
msgstr "Dalam-Balas-Ke:"
-#: src/compose.c:2540 src/compose.c:4814 src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:2541 src/compose.c:4815 src/compose.c:4823
#: src/gtk/headers.h:12 src/summary_search.c:419
msgid "To:"
msgstr "Kepada:"
-#: src/compose.c:2746
+#: src/compose.c:2747
msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)."
msgstr "Tidak dapat melampirkan berkas (konversi charset gagal)."
-#: src/compose.c:2752
+#: src/compose.c:2753
#, c-format
msgid ""
"The following file has been attached: \n"
"Berkas-berkas berikut telah dilampirkan: \n"
"%s"
-#: src/compose.c:3025
+#: src/compose.c:3026
msgid "The \"Quotation mark\" of the template is invalid."
msgstr "\"Tanda kutipan\" di cetakan salah."
-#: src/compose.c:3513
+#: src/compose.c:3514
#, c-format
msgid "Could not get size of file '%s'."
msgstr "Tidak dapat mengambil ukuran berkas '%s'."
-#: src/compose.c:3524
+#: src/compose.c:3525
#, c-format
msgid ""
"You are about to insert a file of %s in the message body. Are you sure you "
"Anda akan menyisipkan berkas %s pada badan pesan. Anda yakin ingin "
"melakukannya?"
-#: src/compose.c:3527
+#: src/compose.c:3528
msgid "Are you sure?"
msgstr "Apakah anda yakin?"
-#: src/compose.c:3528 src/compose.c:10959
+#: src/compose.c:3529 src/compose.c:10962
msgid "+_Insert"
msgstr "+_Sisip"
-#: src/compose.c:3638
+#: src/compose.c:3639
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Berkas %s kosong."
-#: src/compose.c:3642
+#: src/compose.c:3643
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Tidak dapat membaca %s."
-#: src/compose.c:3669
+#: src/compose.c:3670
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Pesan: %s"
-#: src/compose.c:4657
+#: src/compose.c:4658
msgid " [Edited]"
msgstr "[Disunting]"
-#: src/compose.c:4664
+#: src/compose.c:4665
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Tulis pesan%s"
-#: src/compose.c:4667
+#: src/compose.c:4668
#, c-format
msgid "[no subject] - Compose message%s"
msgstr "[Tanpa subyek] - Tulis pesan%s"
-#: src/compose.c:4669
+#: src/compose.c:4670
msgid "Compose message"
msgstr "Tulis pesan"
-#: src/compose.c:4696 src/messageview.c:909
+#: src/compose.c:4697 src/messageview.c:909
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
"Akun untuk mengirim surat belum ditentukan.\n"
"Silahkan pilih akun surat sebelum mengirim."
-#: src/compose.c:4913 src/compose.c:4945 src/compose.c:4987
-#: src/prefs_account.c:3237 src/toolbar.c:398 src/toolbar.c:416
+#: src/compose.c:4914 src/compose.c:4946 src/compose.c:4988
+#: src/prefs_account.c:3237 src/toolbar.c:404 src/toolbar.c:422
msgid "Send"
msgstr "Kirim"
-#: src/compose.c:4914
+#: src/compose.c:4915
msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
msgstr "Penerima satu-satunya adalah alamat CC standar. Lanjut pengiriman?"
-#: src/compose.c:4915 src/compose.c:4947 src/compose.c:4980 src/compose.c:5496
+#: src/compose.c:4916 src/compose.c:4948 src/compose.c:4981 src/compose.c:5497
msgid "+_Send"
msgstr "+_Kirim"
-#: src/compose.c:4946
+#: src/compose.c:4947
msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
msgstr "Penerima satu-satunya adalah alamat BCC standar. Lanjut pengiriman?"
-#: src/compose.c:4963
+#: src/compose.c:4964
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Penerima belum ditentukan."
-#: src/compose.c:4982
+#: src/compose.c:4983
msgid "+_Queue"
msgstr "+_Antri"
-#: src/compose.c:4983
+#: src/compose.c:4984
#, c-format
msgid "Subject is empty. %s"
msgstr "Subyek kosong. %s"
-#: src/compose.c:4984
+#: src/compose.c:4985
msgid "Send it anyway?"
msgstr "Lanjutkan pengiriman?"
-#: src/compose.c:4985
+#: src/compose.c:4986
msgid "Queue it anyway?"
msgstr "Lanjutkan antri?"
-#: src/compose.c:4987 src/toolbar.c:417
+#: src/compose.c:4988 src/toolbar.c:423
msgid "Send later"
msgstr "Kirim nanti"
-#: src/compose.c:5035 src/compose.c:9582
+#: src/compose.c:5036 src/compose.c:9585
msgid ""
"Could not queue message for sending:\n"
"\n"
"\n"
"Konversi charset gagal."
-#: src/compose.c:5038 src/compose.c:9585
+#: src/compose.c:5039 src/compose.c:9588
msgid ""
"Could not queue message for sending:\n"
"\n"
"\n"
"Tidak dapat mengambil kunci enkripsi penerima."
-#: src/compose.c:5044 src/compose.c:9579
+#: src/compose.c:5045 src/compose.c:9582
#, c-format
msgid ""
"Could not queue message for sending:\n"
"\n"
"Tanda tangan gagal: %s"
-#: src/compose.c:5047
+#: src/compose.c:5048
#, c-format
msgid ""
"Could not queue message for sending:\n"
"\n"
"%s."
-#: src/compose.c:5049
+#: src/compose.c:5050
msgid "Could not queue message for sending."
msgstr "Tidak dapat antri pesan untuk pengiriman."
-#: src/compose.c:5064 src/compose.c:5124
+#: src/compose.c:5065 src/compose.c:5125
msgid ""
"The message was queued but could not be sent.\n"
"Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
"Pesan ini ada di antrian tapi tidak dapat dikirim.\n"
"Gunakan \"Kirim antrian pesan\" dari jendela utama untuk mencoba lagi."
-#: src/compose.c:5120
+#: src/compose.c:5121
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
"Gunakan \"Send queued messages\" dari jendela utama untuk mencoba lagi."
-#: src/compose.c:5493
+#: src/compose.c:5494
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message \n"
" ke %s charset yang ditentukan.\n"
"Kirim sebagai %s?"
-#: src/compose.c:5551
+#: src/compose.c:5552
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
"\n"
"Lanjutkan pengiriman?"
-#: src/compose.c:5732
+#: src/compose.c:5733
msgid "Encryption warning"
msgstr "Peringatan penyandian"
-#: src/compose.c:5733
+#: src/compose.c:5734
msgid "+C_ontinue"
msgstr "+L_anjutkan"
-#: src/compose.c:5782
+#: src/compose.c:5783
msgid "No account for sending mails available!"
msgstr "Akun untuk mengirim surat tidak tersedia!"
-#: src/compose.c:5791
+#: src/compose.c:5792
msgid "Selected account isn't NNTP: Posting is impossible."
msgstr "Akun terpilih bukan NNTP: Pengiriman tidak memungkinkan."
-#: src/compose.c:6020
+#: src/compose.c:6021
#, c-format
msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?"
msgstr "Lampiran %s sudah tidak ada lagi. Abaikan?"
-#: src/compose.c:6021
+#: src/compose.c:6022 src/mainwindow.c:647 src/toolbar.c:229
+#: src/toolbar.c:2181
msgid "Cancel sending"
msgstr "Batalkan pengiriman"
-#: src/compose.c:6021
+#: src/compose.c:6022
msgid "Ignore attachment"
msgstr "Abaikan lampiran"
-#: src/compose.c:6060
+#: src/compose.c:6061
#, c-format
msgid "Original %s part"
msgstr "Bagian %s asli"
-#: src/compose.c:6591
+#: src/compose.c:6592
msgid "Add to address _book"
msgstr "Tambahkan ke _buku alamat"
-#: src/compose.c:6747
+#: src/compose.c:6748
msgid "Delete entry contents"
msgstr "Hapus konten isian"
-#: src/compose.c:6751
+#: src/compose.c:6752 src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:295
msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
msgstr "Gunakan <tab> untuk melengkapi dari buku alamat"
-#: src/compose.c:6971
+#: src/compose.c:6972
msgid "Mime type"
msgstr "Tipe Mime"
-#: src/compose.c:6977 src/mimeview.c:283 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:396
-#: src/prefs_matcher.c:622 src/prefs_summary_column.c:85 src/summaryview.c:447
+#: src/compose.c:6978 src/mimeview.c:283 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:396
+#: src/prefs_matcher.c:627 src/prefs_summary_column.c:85 src/summaryview.c:447
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
-#: src/compose.c:7047
+#: src/compose.c:7048
msgid "Save Message to "
msgstr "Simpan Pesan ke "
-#: src/compose.c:7080 src/editjpilot.c:276 src/editldap.c:518
+#: src/compose.c:7081 src/editjpilot.c:276 src/editldap.c:520
#: src/editvcard.c:192 src/export.c:164 src/import.c:163 src/importmutt.c:239
#: src/importpine.c:238 src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:188
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:208
msgid "_Browse"
msgstr "_Jelajah"
-#: src/compose.c:7568
+#: src/compose.c:7569
msgid "Hea_der"
msgstr "Ke_pala"
-#: src/compose.c:7573
+#: src/compose.c:7574
msgid "_Attachments"
msgstr "_Lampiran"
-#: src/compose.c:7587
+#: src/compose.c:7588
msgid "Othe_rs"
msgstr "Lainn_ya"
-#: src/compose.c:7602 src/gtk/headers.h:18 src/summary_search.c:426
+#: src/compose.c:7603 src/gtk/headers.h:18 src/summary_search.c:426
msgid "Subject:"
msgstr "Subyek:"
-#: src/compose.c:7827
+#: src/compose.c:7830
#, c-format
msgid ""
"Spell checker could not be started.\n"
"Pemeriksa ejaan tidak dapat dijalankan.\n"
"%s"
-#: src/compose.c:7940
+#: src/compose.c:7943
#, c-format
msgid "From: <i>%s</i>"
msgstr "Dari: <i>%s</i>"
-#: src/compose.c:7974
+#: src/compose.c:7977
msgid "Account to use for this email"
msgstr "Akun yang akan digunakan untuk email ini"
-#: src/compose.c:7976
+#: src/compose.c:7979
msgid "Sender address to be used"
msgstr "Alamat pengirim yang akan digunakan"
-#: src/compose.c:8140
+#: src/compose.c:8143
#, c-format
msgid ""
"The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
"Sistem pribadi '%s' tidak dapat dimuat. Anda tidak dapat menandatangani atau "
"menyandikan pesan ini."
-#: src/compose.c:8240
+#: src/compose.c:8243
msgid "_None"
msgstr "_Tidak ada"
-#: src/compose.c:8341 src/prefs_template.c:749
+#: src/compose.c:8344 src/prefs_template.c:749
#, c-format
msgid "The body of the template has an error at line %d."
msgstr "Isi badan cetakan mengandung kesalahan pada baris %d."
-#: src/compose.c:8457
+#: src/compose.c:8460
msgid "Template From format error."
msgstr "Format cetakan Pengirim bermasalah."
-#: src/compose.c:8475
+#: src/compose.c:8478
msgid "Template To format error."
msgstr "Format cetakan Kepada bermasalah."
-#: src/compose.c:8493
+#: src/compose.c:8496
msgid "Template Cc format error."
msgstr "Format cetakan Cc bermasalah."
-#: src/compose.c:8511
+#: src/compose.c:8514
msgid "Template Bcc format error."
msgstr "Format cetakan Bcc bermasalah."
-#: src/compose.c:8530
+#: src/compose.c:8533
msgid "Template subject format error."
msgstr "Format cetakan Subyek bermasalah."
-#: src/compose.c:8794
+#: src/compose.c:8797
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipe MIME salah."
-#: src/compose.c:8809
+#: src/compose.c:8812
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Berkas tidak ada atau kosong."
-#: src/compose.c:8883
+#: src/compose.c:8886
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
-#: src/compose.c:8900
+#: src/compose.c:8903
msgid "MIME type"
msgstr "Tipe MIME"
-#: src/compose.c:8941
+#: src/compose.c:8944
msgid "Encoding"
msgstr "Penyandian"
-#: src/compose.c:8961
+#: src/compose.c:8964
msgid "Path"
msgstr "Lokasi"
-#: src/compose.c:8962
+#: src/compose.c:8965
msgid "File name"
msgstr "Nama berkas"
-#: src/compose.c:9154
+#: src/compose.c:9157
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
"Sudahi proses secara paksa?\n"
"id kelompok proses: %d"
-#: src/compose.c:9548 src/messageview.c:1115
+#: src/compose.c:9551 src/messageview.c:1116
msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
msgstr "Claws Mail membutuhkan akses jaringan untuk mengirimkan email ini."
-#: src/compose.c:9574
+#: src/compose.c:9577
msgid "Could not queue message."
msgstr "Tidak dapat mengantrikan pesan."
-#: src/compose.c:9576
+#: src/compose.c:9579
#, c-format
msgid ""
"Could not queue message:\n"
"\n"
"%s."
-#: src/compose.c:9744
+#: src/compose.c:9747
msgid "Could not save draft."
msgstr "Tidak dapat menyimpan konsep."
-#: src/compose.c:9748
+#: src/compose.c:9751
msgid "Could not save draft"
msgstr "Tidak dapat menyimpan konsep"
-#: src/compose.c:9749
+#: src/compose.c:9752
msgid ""
"Could not save draft.\n"
"Do you want to cancel exit or discard this email?"
"Tidak dapat menyimpan konsep.\n"
"Apakah anda akan batal keluar atau membatalkan email ini?"
-#: src/compose.c:9751
+#: src/compose.c:9754
msgid "_Cancel exit"
msgstr "_Batal keluar"
-#: src/compose.c:9751
+#: src/compose.c:9754
msgid "_Discard email"
msgstr "_Batalkan email"
-#: src/compose.c:9911 src/compose.c:9925
+#: src/compose.c:9914 src/compose.c:9928
msgid "Select file"
msgstr "Pilih berkas"
-#: src/compose.c:9939
+#: src/compose.c:9942
#, c-format
msgid "File '%s' could not be read."
msgstr "Berkas '%s' tidak dapat di baca."
-#: src/compose.c:9941
+#: src/compose.c:9944
#, c-format
msgid ""
"File '%s' contained invalid characters\n"
"Berkas '%s' mengandung karakter yang salah\n"
"untuk penyandian ini, penyisipan mungkin salah."
-#: src/compose.c:10013
+#: src/compose.c:10016
msgid "Discard message"
msgstr "Batalkan pesan"
-#: src/compose.c:10014
+#: src/compose.c:10017
msgid "This message has been modified. Discard it?"
msgstr "Pesan ini telah dirubah. Batalkan ?"
-#: src/compose.c:10015
+#: src/compose.c:10018
msgid "_Discard"
msgstr "_Batalkan"
-#: src/compose.c:10015
+#: src/compose.c:10018
msgid "_Save to Drafts"
msgstr "_Simpan ke Konsep"
-#: src/compose.c:10017
+#: src/compose.c:10020
msgid "Save changes"
msgstr "Simpan perubahan"
-#: src/compose.c:10018
+#: src/compose.c:10021
msgid "This message has been modified. Save the latest changes?"
msgstr "Pesan ini telah dirubah. Simpan perubahan terakhir?"
-#: src/compose.c:10019
+#: src/compose.c:10022
msgid "_Don't save"
msgstr "_Jangan simpan"
-#: src/compose.c:10019
+#: src/compose.c:10022
msgid "+_Save to Drafts"
msgstr "+-Simpan sebagai Konsep"
-#: src/compose.c:10089
+#: src/compose.c:10092
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template '%s' ?"
msgstr "Apakah anda akan menerapkan cetakan '%s' ?"
-#: src/compose.c:10091
+#: src/compose.c:10094
msgid "Apply template"
msgstr "Terapkan cetakan"
-#: src/compose.c:10092
+#: src/compose.c:10095
msgid "_Replace"
msgstr "_Ganti"
-#: src/compose.c:10092
+#: src/compose.c:10095
msgid "_Insert"
msgstr "_Sisip"
-#: src/compose.c:10956
+#: src/compose.c:10959
msgid "Insert or attach?"
msgstr "Sisipkan atau lampirkan?"
-#: src/compose.c:10957
+#: src/compose.c:10960
msgid ""
"Do you want to insert the contents of the file(s) into the message body, or "
"attach it to the email?"
"Apakah anda akan menyisipkan isi berkas ke dalam badan pesan, atau "
"melampirkan ke email?"
-#: src/compose.c:10959
+#: src/compose.c:10962
msgid "_Attach"
msgstr "_Lampirkan"
-#: src/compose.c:11175
+#: src/compose.c:11178
#, c-format
msgid "Quote format error at line %d."
msgstr "Kesalahan format kutip pada baris %d."
-#: src/compose.c:11459
+#: src/compose.c:11462
#, c-format
msgid ""
"You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some "
msgid "Debug log"
msgstr "Catatan Debug"
-#: src/crash.c:252 src/toolbar.c:414
+#: src/crash.c:252 src/toolbar.c:420
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Masukkan nama baru dari direktori:"
-#: src/editgroup.c:556 src/foldersel.c:554 src/imap_gtk.c:195 src/mh_gtk.c:145
+#: src/editgroup.c:556 src/foldersel.c:552 src/imap_gtk.c:195 src/mh_gtk.c:145
msgid "New folder"
msgstr "Direktori baru"
-#: src/editgroup.c:557 src/foldersel.c:555 src/mh_gtk.c:146
+#: src/editgroup.c:557 src/foldersel.c:553 src/mh_gtk.c:146
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Masukkan nama direktori baru:"
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: src/editldap_basedn.c:177 src/editldap.c:502
+#: src/editldap_basedn.c:177 src/editldap.c:504
msgid "Search Base"
msgstr "Dasar Pencarian"
msgid "Connected successfully to server"
msgstr "Berhasil tersambung dengan server"
-#: src/editldap.c:336 src/editldap.c:978
+#: src/editldap.c:336 src/editldap.c:980
msgid "Edit LDAP Server"
msgstr "Sunting server LDAP"
"pastikan untuk memeriksa konfigurasi di ldap.conf (kolom TLS_CACERTDIR dan "
"TLS_REQCERT)."
-#: src/editldap.c:491
+#: src/editldap.c:493
msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
msgstr "Nomor port yang dipantau server. Port 389 adalah nomor standar."
-#: src/editldap.c:494
+#: src/editldap.c:496
msgid " Check Server "
msgstr " Periksa Server "
-#: src/editldap.c:498
+#: src/editldap.c:500
msgid "Press this button to test the connection to the server."
msgstr "Tekan tombol ini untuk memeriksa sambungan ke server."
-#: src/editldap.c:511
+#: src/editldap.c:513
msgid ""
"This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
"Examples include:\n"
" ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
" o=Organization Name,c=Country\n"
-#: src/editldap.c:522
+#: src/editldap.c:524
msgid ""
"Press this button to lookup the name of available directory names on the "
"server."
msgstr "Tekan tombol ini untuk mencari nama direktori yang tersedia di server."
-#: src/editldap.c:578
+#: src/editldap.c:580
msgid "Search Attributes"
msgstr "Atribut Pencarian"
-#: src/editldap.c:587
+#: src/editldap.c:589
msgid ""
"A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
"find a name or address."
"Daftar nama atribut LDAP yang seharusnya dicari ketika mencoba untuk mencari "
"sebuah nama atau alamat."
-#: src/editldap.c:590
+#: src/editldap.c:592
msgid " Defaults "
msgstr " Standar "
-#: src/editldap.c:594
+#: src/editldap.c:596
msgid ""
"This resets the attribute names to a default value that should find most "
"names and addresses during a name or address search process."
"Ini mengembalikan nama atribut menjadi nilai standar yang dapat menemukan "
"nama dan atribut selama proses pencarian sebuah nama atau alamat."
-#: src/editldap.c:600
+#: src/editldap.c:602
msgid "Max Query Age (secs)"
msgstr "Maksimum masa permintaan (detik)"
-#: src/editldap.c:615
+#: src/editldap.c:617
msgid ""
"This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
"result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
"berguna untuk server yang memiliki waktu respon lambat dalam menampung hasil "
"pencarian."
-#: src/editldap.c:632
+#: src/editldap.c:634
msgid "Include server in dynamic search"
msgstr "Ikutsertakan server dalam pencarian dinamis"
-#: src/editldap.c:637
+#: src/editldap.c:639
msgid ""
"Check this option to include this server for dynamic searches when using "
"address completion."
"Tandai pilihan ini untuk mengikutsertakan server dalam pencarian dinamis "
"ketika menggunakan address completion."
-#: src/editldap.c:643
+#: src/editldap.c:645
msgid "Match names 'containing' search term"
msgstr "Nama yang cocok 'mengandung' istilah pencarian"
-#: src/editldap.c:648
+#: src/editldap.c:650
msgid ""
"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
"\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
"alasan performansi, address completion menggunakan \"begin-with\" untuk "
"semua pencarian terhadap antarmuka alamat."
-#: src/editldap.c:701
+#: src/editldap.c:703
msgid "Bind DN"
msgstr "Ikat DN"
-#: src/editldap.c:710
+#: src/editldap.c:712
msgid ""
"The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
"usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
"format sebagai:\"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". Biasanya dibiarkan kosong "
"ketika menjalankan pencarian."
-#: src/editldap.c:717
+#: src/editldap.c:719
msgid "Bind Password"
msgstr "Ikat Sandi"
-#: src/editldap.c:731
+#: src/editldap.c:733
msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
msgstr ""
"Sandi yang akan digunakan ketika melakukan koneksi sebagai pengguna \"Bind DN"
"\"."
-#: src/editldap.c:736
+#: src/editldap.c:738
msgid "Timeout (secs)"
msgstr "Waktuhabis (detik)"
-#: src/editldap.c:750
+#: src/editldap.c:752
msgid "The timeout period in seconds."
msgstr "Periode waktu habis dalam hitungan detik."
-#: src/editldap.c:754
+#: src/editldap.c:756
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Entri maksimum"
-#: src/editldap.c:768
+#: src/editldap.c:770
msgid ""
"The maximum number of entries that should be returned in the search result."
msgstr ""
"Jumlah entri maksimum yang seharusnya dikembalikan pada hasil pencarian."
-#: src/editldap.c:783 src/prefs_account.c:3201
+#: src/editldap.c:785 src/prefs_account.c:3201
msgid "Basic"
msgstr "Dasar"
-#: src/editldap.c:784
+#: src/editldap.c:786
msgid "Search"
msgstr "Pencarian"
-#: src/editldap.c:785 src/gtk/quicksearch.c:658
+#: src/editldap.c:787 src/gtk/quicksearch.c:661
msgid "Extended"
msgstr "Diperlebar"
-#: src/editldap.c:983
+#: src/editldap.c:985
msgid "Add New LDAP Server"
msgstr "Tambah server LDAP baru"
-#: src/edittags.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1443
+#: src/edittags.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1444
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
msgid "Add New vCard Entry"
msgstr "Tambah entri vCard baru"
-#: src/etpan/imap-thread.c:585 src/etpan/nntp-thread.c:436
+#: src/etpan/imap-thread.c:585 src/etpan/nntp-thread.c:439
msgid "Impossible to set the client certificate.\n"
msgstr "Tidak memungkinkan untuk mengatur sertifikat klien.\n"
msgid "Stylesheet"
msgstr "Lembargaya"
-#: src/exphtmldlg.c:453 src/gtk/colorlabel.c:406 src/gtk/gtkaspell.c:1570
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2228 src/gtk/menu.c:133 src/mainwindow.c:1169
+#: src/exphtmldlg.c:453 src/gtk/colorlabel.c:406 src/gtk/gtkaspell.c:1571
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2231 src/gtk/menu.c:133 src/mainwindow.c:1174
#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_toolbar.c:775 src/prefs_toolbar.c:1456
-#: src/summaryview.c:5998
+#: src/summaryview.c:6009
msgid "None"
msgstr "Tidak ada"
msgid "Distinguished Name"
msgstr "Distinguished Name"
-#: src/export.c:113 src/summaryview.c:8150
+#: src/export.c:113 src/summaryview.c:8161
msgid "Export to mbox file"
msgstr "Ekspor ke berkas mbox"
msgid "Not specified."
msgstr "Tidak ditentukan."
-#: src/folder.c:1571 src/foldersel.c:376 src/prefs_folder_item.c:308
+#: src/folder.c:1571 src/foldersel.c:374 src/prefs_folder_item.c:308
msgid "Inbox"
msgstr "Kotakmasuk"
-#: src/folder.c:1575 src/foldersel.c:380
+#: src/folder.c:1575 src/foldersel.c:378
msgid "Sent"
msgstr "Terkirim"
-#: src/folder.c:1579 src/foldersel.c:384 src/prefs_folder_item.c:311
+#: src/folder.c:1579 src/foldersel.c:382 src/prefs_folder_item.c:311
msgid "Queue"
msgstr "Antri"
-#: src/folder.c:1583 src/foldersel.c:388 src/prefs_folder_item.c:312
+#: src/folder.c:1583 src/foldersel.c:386 src/prefs_folder_item.c:312
msgid "Trash"
msgstr "Tempat Sampah"
-#: src/folder.c:1587 src/foldersel.c:392 src/prefs_folder_item.c:310
+#: src/folder.c:1587 src/foldersel.c:390 src/prefs_folder_item.c:310
msgid "Drafts"
msgstr "Konsep"
msgid "Synchronising %s for offline use...\n"
msgstr "Sinkronisasi %s untuk penggunaan secara offline...\n"
-#: src/foldersel.c:223
+#: src/foldersel.c:221
msgid "Select folder"
msgstr "Pilih direktori"
-#: src/foldersel.c:556 src/imap_gtk.c:199 src/mh_gtk.c:147
+#: src/foldersel.c:554 src/imap_gtk.c:199 src/mh_gtk.c:147
msgid "NewFolder"
msgstr "Direktori Baru"
-#: src/foldersel.c:564 src/imap_gtk.c:210 src/imap_gtk.c:216
+#: src/foldersel.c:562 src/imap_gtk.c:210 src/imap_gtk.c:216
#: src/imap_gtk.c:272 src/mh_gtk.c:155 src/mh_gtk.c:259 src/news_gtk.c:314
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2025
#, c-format
msgid "'%c' can't be included in folder name."
msgstr "'%c' tidak dapat dimasukkan dalam nama direktori."
-#: src/foldersel.c:574 src/imap_gtk.c:226 src/imap_gtk.c:284 src/mh_gtk.c:165
+#: src/foldersel.c:572 src/imap_gtk.c:226 src/imap_gtk.c:284 src/mh_gtk.c:165
#: src/mh_gtk.c:266 src/news_gtk.c:321
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2032
#, c-format
msgid "The folder '%s' already exists."
msgstr "Direktori '%s' sudah ada."
-#: src/foldersel.c:581 src/imap_gtk.c:232 src/mh_gtk.c:171
+#: src/foldersel.c:579 src/imap_gtk.c:232 src/mh_gtk.c:171
#, c-format
msgid "Can't create the folder '%s'."
msgstr "Tidak dapat membuat direktori '%s'."
msgid "R_un processing rules"
msgstr "Jalan_kan aturan proses"
-#: src/folderview.c:233 src/mainwindow.c:539
+#: src/folderview.c:233 src/mainwindow.c:543
msgid "_Search folder..."
msgstr "_Cari direktori..."
msgstr "Kirim _antrian..."
#: src/folderview.c:380 src/folderview.c:427 src/prefs_folder_column.c:79
-#: src/prefs_matcher.c:383 src/summaryview.c:6282
+#: src/prefs_matcher.c:388 src/summaryview.c:6293
msgid "New"
msgstr "Baru"
#: src/folderview.c:381 src/folderview.c:428 src/prefs_folder_column.c:80
-#: src/prefs_matcher.c:382 src/summaryview.c:6284
+#: src/prefs_matcher.c:387 src/summaryview.c:6295
msgid "Unread"
msgstr "Belum dibaca"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Atur info direktori..."
-#: src/folderview.c:797 src/summaryview.c:4100 src/summaryview.c:4102
+#: src/folderview.c:797 src/summaryview.c:4111 src/summaryview.c:4113
msgid "Mark all as read"
msgstr "Tandai semua telah dibaca"
-#: src/folderview.c:798 src/summaryview.c:4101
+#: src/folderview.c:798 src/summaryview.c:4112
msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?"
msgstr "Anda yakin akan menandai semua pesan dalam direktori ini sudah dibaca?"
-#: src/folderview.c:1021 src/imap.c:4371 src/mainwindow.c:5257 src/setup.c:91
+#: src/folderview.c:1021 src/imap.c:4490 src/mainwindow.c:5316 src/setup.c:91
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Memindai direktori %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:1025 src/imap.c:4376 src/mainwindow.c:5262 src/setup.c:96
+#: src/folderview.c:1025 src/imap.c:4495 src/mainwindow.c:5321 src/setup.c:96
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Memindai direktori %s ..."
msgid "Folder could not be opened."
msgstr "Direktori tidak dapat dibuka."
-#: src/folderview.c:2337 src/mainwindow.c:3054 src/mainwindow.c:3058
+#: src/folderview.c:2337 src/mainwindow.c:3070 src/mainwindow.c:3074
msgid "Empty trash"
msgstr "Tempat Sampah kosong"
msgid "+_Empty trash"
msgstr "+_Kosongkan tempat sampah"
-#: src/folderview.c:2383 src/inc.c:1620 src/toolbar.c:2615
+#: src/folderview.c:2383 src/inc.c:1620 src/toolbar.c:2689
msgid "Offline warning"
msgstr "Peringatan offline"
-#: src/folderview.c:2384 src/toolbar.c:2616
+#: src/folderview.c:2384 src/toolbar.c:2690
msgid "You're working offline. Override?"
msgstr "Anda sedang bekerja secara offline. Lanjutkan?"
-#: src/folderview.c:2395 src/toolbar.c:2635
+#: src/folderview.c:2395 src/toolbar.c:2709
msgid "Send queued messages"
msgstr "Kirim antrian pesan"
-#: src/folderview.c:2396 src/toolbar.c:2636
+#: src/folderview.c:2396 src/toolbar.c:2710
msgid "Send all queued messages?"
msgstr "Kirim semua antrian pesan?"
#: src/folderview.c:2397 src/messageview.c:875 src/messageview.c:892
-#: src/toolbar.c:2637
+#: src/toolbar.c:2711
msgid "_Send"
msgstr "_Kirim"
-#: src/folderview.c:2405 src/toolbar.c:2655
+#: src/folderview.c:2405 src/toolbar.c:2729
msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
msgstr "Beberapa kesalahan terjadi ketika mengirimkan antrian pesan."
-#: src/folderview.c:2408 src/main.c:2809 src/toolbar.c:2658
+#: src/folderview.c:2408 src/main.c:2844 src/toolbar.c:2732
#, c-format
msgid ""
"Some errors occurred while sending queued messages:\n"
msgid "Processing configuration for folder %s"
msgstr "Memproses konfigurasi untuk direktori %s"
-#: src/folderview.c:3018 src/summaryview.c:4542 src/summaryview.c:4641
+#: src/folderview.c:3018 src/summaryview.c:4553 src/summaryview.c:4652
msgid "The destination folder can only be used to store subfolders."
msgstr "Direktori tujuan hanya dapat digunakan untuk menempatkan subdirektori."
msgid "readonly"
msgstr "readonly"
-#: src/grouplistdialog.c:351
+#: src/grouplistdialog.c:351 src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:146
msgid "unknown"
msgstr "Tidakdiketahui"
msgid ""
"\n"
"\n"
+"For support and discussion subscribe to the Claws Mail users' mailing list:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/about.c:143
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
"Claws Mail is free software released under the GPL. If you wish to donate to "
"the Claws Mail project you can do so at:\n"
msgstr ""
"GPL. Jika anda ingin memberikan sumbangan kepada proyek Claws Mail, "
"kirimkan pada:\n"
-#: src/gtk/about.c:154
+#: src/gtk/about.c:159
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
-"Copyright (C) 1999-2012\n"
+"Copyright (C) 1999-2013\n"
"The Claws Mail Team\n"
" and Hiroyuki Yamamoto"
msgstr ""
"Tim Claws Mail\n"
" dan Hiroyuki Yamamoto"
-#: src/gtk/about.c:157
+#: src/gtk/about.c:162
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Informasi Sistem\n"
-#: src/gtk/about.c:163
+#: src/gtk/about.c:168
#, c-format
msgid ""
"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
"Locale: %s (charset: %s)\n"
"Sistem Operasi: %s %s (%s)"
-#: src/gtk/about.c:172
+#: src/gtk/about.c:177
#, c-format
msgid ""
"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
"Locale: %s (charset: %s)\n"
"Sistem Operasi: %s"
-#: src/gtk/about.c:181
+#: src/gtk/about.c:186
#, c-format
msgid ""
"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
"Locale: %s (charset: %s)\n"
"Sistem Operasi: tidakdiketahui"
-#: src/gtk/about.c:238 src/prefs_themes.c:728 src/wizard.c:545
+#: src/gtk/about.c:243 src/prefs_themes.c:728 src/wizard.c:545
msgid "The Claws Mail Team"
msgstr "Tim Claws Mail"
-#: src/gtk/about.c:257
+#: src/gtk/about.c:262
msgid "Previous team members"
msgstr "Anggota tim sebelumnya"
-#: src/gtk/about.c:276
+#: src/gtk/about.c:281
msgid "The translation team"
msgstr "Tim penterjemah"
-#: src/gtk/about.c:295
+#: src/gtk/about.c:300
msgid "Documentation team"
msgstr "Tim dokumentasi"
-#: src/gtk/about.c:314
+#: src/gtk/about.c:319
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#: src/gtk/about.c:333
+#: src/gtk/about.c:338
msgid "Icons"
msgstr "Ikon"
-#: src/gtk/about.c:352
+#: src/gtk/about.c:357
msgid "Contributors"
msgstr "Pendukung"
-#: src/gtk/about.c:400
+#: src/gtk/about.c:405
msgid "Compiled-in Features\n"
msgstr "Fitur terkompilasi\n"
-#: src/gtk/about.c:416
+#: src/gtk/about.c:421
msgctxt "compface"
msgid "adds support for the X-Face header\n"
msgstr "tambahkan dukungan untuk header X-Face\n"
-#: src/gtk/about.c:426
+#: src/gtk/about.c:431
msgctxt "Enchant"
msgid "adds support for spell checking\n"
msgstr "tambahkan dukungan untuk pemeriksaan ejaan\n"
-#: src/gtk/about.c:436
+#: src/gtk/about.c:441
msgctxt "GnuTLS"
msgid "adds support for encrypted connections to servers\n"
msgstr "tambahkan dukungan untuk sambungan terenkripsi ke server\n"
-#: src/gtk/about.c:446
+#: src/gtk/about.c:451
msgctxt "IPv6"
msgid "adds support for IPv6 addresses, the new Internet addressing protocol\n"
msgstr ""
"tambahkan dukungan untuk alamat IPv6, protokol baru pengalamatan internet\n"
-#: src/gtk/about.c:457
+#: src/gtk/about.c:462
msgctxt "iconv"
msgid "allows converting to and from different character sets\n"
msgstr "dapat melakukan konversi dari dan ke set karakter yang berbeda\n"
-#: src/gtk/about.c:467
+#: src/gtk/about.c:472
msgctxt "JPilot"
msgid "adds support for PalmOS addressbooks\n"
msgstr "tambahkan dukungan untuk buku alamat PalmOS\n"
-#: src/gtk/about.c:477
+#: src/gtk/about.c:482
msgctxt "LDAP"
msgid "adds support for LDAP shared addressbooks\n"
msgstr "tambahkan dukungan untuk buku alamat LDAP\n"
-#: src/gtk/about.c:487
+#: src/gtk/about.c:492
msgctxt "libetpan"
msgid "adds support for IMAP and NNTP servers\n"
msgstr "tambahkan dukungan untuk server IMAP dan NNTP\n"
-#: src/gtk/about.c:497
+#: src/gtk/about.c:502
msgctxt "libSM"
msgid "adds support for session handling\n"
msgstr "tambahkan dukungan untuk pengaturan sesi\n"
-#: src/gtk/about.c:507
+#: src/gtk/about.c:512
msgctxt "NetworkManager"
msgid "adds support for detection of network connection changes\n"
msgstr "tambahkan dukungan untuk mendeteksi perubahan koneksi jaringan\n"
-#: src/gtk/about.c:539
+#: src/gtk/about.c:544
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"(terserah pilihan anda) versi terbaru lainnya.\n"
"\n"
-#: src/gtk/about.c:545
+#: src/gtk/about.c:550
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"informasi lebih detail.\n"
"\n"
-#: src/gtk/about.c:563
+#: src/gtk/about.c:568
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <"
"Anda dianggap telah menerima salinan lisensi GNU General Publik bersama "
"dengan aplikasi ini. Jika tidak, lihat <"
-#: src/gtk/about.c:568
+#: src/gtk/about.c:573
msgid ""
">. \n"
"\n"
">. \n"
"\n"
-#: src/gtk/about.c:694 src/main.c:2636
+#: src/gtk/about.c:699 src/main.c:2671
msgid "Session statistics\n"
msgstr "Statistik sesi\n"
-#: src/gtk/about.c:704 src/gtk/about.c:707 src/main.c:2646 src/main.c:2649
+#: src/gtk/about.c:709 src/gtk/about.c:712 src/main.c:2681 src/main.c:2684
#, c-format
msgid "Started: %s\n"
msgstr "Dimulai: %s\n"
-#: src/gtk/about.c:714 src/main.c:2655
+#: src/gtk/about.c:719 src/main.c:2690
msgid "Incoming traffic\n"
msgstr "Lalu lintas masuk\n"
-#: src/gtk/about.c:717 src/main.c:2658
+#: src/gtk/about.c:722 src/main.c:2693
#, c-format
msgid "Received messages: %d\n"
msgstr "Pesan yang diterima: %d\n"
-#: src/gtk/about.c:724 src/main.c:2664
+#: src/gtk/about.c:729 src/main.c:2699
msgid "Outgoing traffic\n"
msgstr "Lalu lintas keluar\n"
-#: src/gtk/about.c:727 src/main.c:2667
+#: src/gtk/about.c:732 src/main.c:2702
#, c-format
msgid "New/redirected messages: %d\n"
msgstr "Pesan baru/redireksi: %d\n"
-#: src/gtk/about.c:732 src/main.c:2671
+#: src/gtk/about.c:737 src/main.c:2706
#, c-format
msgid "Replied messages: %d\n"
msgstr "Pesan yang dibalas: %d\n"
-#: src/gtk/about.c:737 src/main.c:2675
+#: src/gtk/about.c:742 src/main.c:2710
#, c-format
msgid "Forwarded messages: %d\n"
msgstr "Pesan yang diteruskan: %d\n"
-#: src/gtk/about.c:742 src/main.c:2679
+#: src/gtk/about.c:747 src/main.c:2714
#, c-format
msgid "Total outgoing messages: %d\n"
msgstr "Total pesan keluar: %d\n"
-#: src/gtk/about.c:769
+#: src/gtk/about.c:774
msgid "About Claws Mail"
msgstr "Tentang Claws Mail"
-#: src/gtk/about.c:827
+#: src/gtk/about.c:832
+#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (C) 1999-2012\n"
+"Copyright (C) 1999-2013\n"
"The Claws Mail Team\n"
"and Hiroyuki Yamamoto"
msgstr ""
"Tim Claws Mail\n"
"dan Hiroyuki Yamamoto"
-#: src/gtk/about.c:841
+#: src/gtk/about.c:846
msgid "_Info"
msgstr "_Info"
-#: src/gtk/about.c:847
+#: src/gtk/about.c:852
msgid "_Authors"
msgstr "_Pembuat"
-#: src/gtk/about.c:853
+#: src/gtk/about.c:858
msgid "_Features"
msgstr "_Fitur"
-#: src/gtk/about.c:859
+#: src/gtk/about.c:864
msgid "_License"
msgstr "_Lisensi"
-#: src/gtk/about.c:867
+#: src/gtk/about.c:872
msgid "_Release Notes"
msgstr "Catatan _Rilis"
-#: src/gtk/about.c:873
+#: src/gtk/about.c:878
msgid "_Statistics"
msgstr "_Statistik"
msgid "Mailboxes"
msgstr "Kotaksurat"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:340 src/gtk/gtkaspell.c:659
+#: src/gtk/gtkaspell.c:341 src/gtk/gtkaspell.c:660
msgid "No dictionary selected."
msgstr "TIdak ada kamus yang terpilih."
-#: src/gtk/gtkaspell.c:364 src/gtk/gtkaspell.c:394
+#: src/gtk/gtkaspell.c:365 src/gtk/gtkaspell.c:395
#, c-format
msgid "Couldn't initialize %s speller."
msgstr "Tidak dapat menginisialisasi pengeja %s."
-#: src/gtk/gtkaspell.c:706
+#: src/gtk/gtkaspell.c:707
msgid "Couldn't initialize Enchant broker."
msgstr "Tidak dapat menginisialisasi broker Enchant."
-#: src/gtk/gtkaspell.c:712
+#: src/gtk/gtkaspell.c:713
#, c-format
msgid "Couldn't initialize %s dictionary:"
msgstr "Tidak dapat menginisialisasi kamus %s:"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1069
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1070
msgid "No misspelled word found."
msgstr "Tidak ditemukan kata yang salah eja."
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1442
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1443
msgid "Replace unknown word"
msgstr "Ganti kata yang tidak diketahui"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1458
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1459
#, c-format
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ganti \"%s\" dengan: </span>"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1502
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1503
msgid ""
"Holding down Control key while pressing Enter\n"
"will learn from mistake.\n"
"Menahan tombol Control sambil menekan Enter\n"
"akan belajar dari kesalahan.\n"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1799
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1800
#, fuzzy
msgid "Change to..."
msgstr "Ubah nilai"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1810 src/gtk/gtkaspell.c:1948
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1811 src/gtk/gtkaspell.c:1949
msgid "More..."
msgstr "Lagi..."
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1866
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1867
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" unknown in dictionary '%s'"
msgstr "\"%s\" tidak diketahui dalam %s"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1882
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1883
msgid "Accept in this session"
msgstr "Terima pada sesi ini"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1892
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1893
msgid "Add to personal dictionary"
msgstr "Tambahkan pada kamus personal"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1902
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1903
msgid "Replace with..."
msgstr "Ganti dengan..."
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1915
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1916
#, c-format
msgid "Check with %s"
msgstr "Periksa dengan %s"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1937
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1938
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(tidak ada saran)"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2011
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2012
#, c-format
msgid "Dictionary: %s"
msgstr "Kamus: %s"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2026
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2027
#, c-format
msgid "Use alternate (%s)"
msgstr "Gunakan alternatif (%s)"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2037
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2038
msgid "Use both dictionaries"
msgstr "Gunakan kedua kamus"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2051 src/prefs_spelling.c:144
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2054 src/prefs_spelling.c:144
msgid "Check while typing"
msgstr "Periksa sambil mengetik"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2150
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2153
#, c-format
msgid ""
"The spell checker could not change dictionary.\n"
"Pemeriksa ejaan tidak dapat mengganti kamus.\n"
"%s"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2206
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2209
#, c-format
msgid ""
"The spell checker could not change the alternate dictionary.\n"
"%s"
#: src/gtk/headers.h:8 src/prefs_filtering_action.c:1257
-#: src/prefs_matcher.c:2128 src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:49
+#: src/prefs_matcher.c:2152 src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:49
#: src/summaryview.c:446
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
msgstr "Tanggal:"
#: src/gtk/headers.h:9 src/prefs_filtering_action.c:1254
-#: src/prefs_matcher.c:2125 src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:50
+#: src/prefs_matcher.c:2149 src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:50
#: src/summaryview.c:444
msgid "From"
msgstr "Dari"
msgstr "Balas-Ke"
#: src/gtk/headers.h:12 src/prefs_filtering_action.c:1255
-#: src/prefs_matcher.c:2126 src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:57
+#: src/prefs_matcher.c:2150 src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:57
#: src/summaryview.c:445
msgid "To"
msgstr "Kepada"
#: src/gtk/headers.h:13 src/prefs_filtering_action.c:1256
-#: src/prefs_matcher.c:2127 src/quote_fmt.c:58
+#: src/prefs_matcher.c:2151 src/quote_fmt.c:58
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
msgstr "Bcc"
#: src/gtk/headers.h:15 src/prefs_filtering_action.c:1258
-#: src/prefs_matcher.c:2129 src/quote_fmt.c:61
+#: src/prefs_matcher.c:2153 src/quote_fmt.c:61
msgid "Message-ID"
msgstr "Pesan-ID"
msgstr "Dalam-Balas-Ke"
#: src/gtk/headers.h:17 src/prefs_filtering_action.c:1260
-#: src/prefs_matcher.c:2131 src/quote_fmt.c:60
+#: src/prefs_matcher.c:2155 src/quote_fmt.c:60
msgid "References"
msgstr "Referensi"
msgstr "Referensi:"
#: src/gtk/headers.h:18 src/prefs_filtering_action.c:1253
-#: src/prefs_matcher.c:2124 src/prefs_summary_column.c:81 src/quote_fmt.c:56
+#: src/prefs_matcher.c:2148 src/prefs_summary_column.c:81 src/quote_fmt.c:56
#: src/summaryview.c:443
msgid "Subject"
msgstr "Subyek"
msgstr "Diterima:"
#: src/gtk/headers.h:32 src/prefs_filtering_action.c:1259
-#: src/prefs_matcher.c:2130 src/quote_fmt.c:59
+#: src/prefs_matcher.c:2154 src/quote_fmt.c:59
msgid "Newsgroups"
msgstr "Newsgroups"
#: src/gtk/headers.h:36 src/gtk/progressdialog.c:149
#: src/gtk/sslcertwindow.c:164 src/prefs_summary_column.c:79
-#: src/summaryview.c:2775
+#: src/summaryview.c:2786
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: src/gtk/pluginwindow.c:304 src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:457
#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:129
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:557
+#: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:110 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:557
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:648
-#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:69 src/prefs_toolbar.c:939
+#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:69
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:645 src/prefs_toolbar.c:939
msgid "Plugins"
msgstr "Pengaya"
msgid "Page Index"
msgstr "Indeks halaman"
-#: src/gtk/progressdialog.c:91 src/mainwindow.c:824
+#: src/gtk/progressdialog.c:91 src/mainwindow.c:829
msgid "_Hide"
msgstr "_Sembunyikan"
#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:3200
#: src/prefs_account.c:3218 src/prefs_account.c:3236 src/prefs_account.c:3254
#: src/prefs_account.c:3272 src/prefs_account.c:3290 src/prefs_account.c:3309
-#: src/prefs_account.c:3391 src/prefs_filtering_action.c:1418
+#: src/prefs_account.c:3391 src/prefs_filtering_action.c:1419
#: src/prefs_filtering.c:397 src/prefs_filtering.c:1881
msgid "Account"
msgstr "Akun"
msgstr "pesan dengan umur kurang dari #"
#: src/gtk/quicksearch.c:436
+#, fuzzy
+msgid "messages whose age is greater than # hours"
+msgstr "pesan dengan umur lebih dari #"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:437
+#, fuzzy
+msgid "messages whose age is less than # hours"
+msgstr "pesan dengan umur kurang dari #"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:438
msgid "messages which contain S in the message body"
msgstr "pesan yang mengandung S pada tubuh pesan"
-#: src/gtk/quicksearch.c:437
+#: src/gtk/quicksearch.c:439
msgid "messages which contain S in the whole message"
msgstr "pesan yang mengandung S pada seluruh pesan"
-#: src/gtk/quicksearch.c:438
+#: src/gtk/quicksearch.c:440
msgid "messages carbon-copied to S"
msgstr "pesan ditembuskan kepada S"
-#: src/gtk/quicksearch.c:439
+#: src/gtk/quicksearch.c:441
msgid "message is either to: or cc: to S"
msgstr "pesan dikirim kepada: atau cc: ke S"
-#: src/gtk/quicksearch.c:440
+#: src/gtk/quicksearch.c:442
msgid "deleted messages"
msgstr "pesan yang dihapus"
-#: src/gtk/quicksearch.c:441
+#: src/gtk/quicksearch.c:443
msgid "messages which contain S in the Sender field"
msgstr "pesan yang mengandung S pada kolom pengirim"
-#: src/gtk/quicksearch.c:442
+#: src/gtk/quicksearch.c:444
msgid "true if execute \"S\" succeeds"
msgstr "benar jika menjalankan \"S\" berhasil"
-#: src/gtk/quicksearch.c:443
+#: src/gtk/quicksearch.c:445
msgid "messages originating from user S"
msgstr "pesan dikirimkan dari pengguna S"
-#: src/gtk/quicksearch.c:444
+#: src/gtk/quicksearch.c:446
msgid "forwarded messages"
msgstr "pesan yang diteruskan"
-#: src/gtk/quicksearch.c:445
+#: src/gtk/quicksearch.c:447
msgid "messages which have attachments"
msgstr "pesan yang memiliki lampiran"
-#: src/gtk/quicksearch.c:446
+#: src/gtk/quicksearch.c:448
msgid "messages which contain header S"
msgstr "pesan yang mengandung header S"
-#: src/gtk/quicksearch.c:447
+#: src/gtk/quicksearch.c:449
msgid "messages which contain S in Message-ID header"
msgstr "pesan yang mengandung S pada header Message-ID"
-#: src/gtk/quicksearch.c:448
+#: src/gtk/quicksearch.c:450
msgid "messages which contain S in In-Reply-To header"
msgstr "pesan yang mengandung S pada header In-Reply-To"
-#: src/gtk/quicksearch.c:449
+#: src/gtk/quicksearch.c:451
msgid "messages which are marked with color #"
msgstr "pesan yang ditandai dengan warna #"
-#: src/gtk/quicksearch.c:450
+#: src/gtk/quicksearch.c:452
msgid "locked messages"
msgstr "pesan yang dikunci"
-#: src/gtk/quicksearch.c:451
+#: src/gtk/quicksearch.c:453
msgid "messages which are in newsgroup S"
msgstr "pesan yang berada pada newsgroup S"
-#: src/gtk/quicksearch.c:452
+#: src/gtk/quicksearch.c:454
msgid "new messages"
msgstr "pesan baru"
-#: src/gtk/quicksearch.c:453
+#: src/gtk/quicksearch.c:455
msgid "old messages"
msgstr "pesan lama"
-#: src/gtk/quicksearch.c:454
+#: src/gtk/quicksearch.c:456
msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
msgstr "pesan tidak lengkap (tidak diunduh seluruhnya)"
-#: src/gtk/quicksearch.c:455
+#: src/gtk/quicksearch.c:457
msgid "messages which have been replied to"
msgstr "pesan yang telah dibalas"
-#: src/gtk/quicksearch.c:456
+#: src/gtk/quicksearch.c:458
msgid "read messages"
msgstr "pesan yang telah dibaca"
-#: src/gtk/quicksearch.c:457
+#: src/gtk/quicksearch.c:459
msgid "messages which contain S in subject"
msgstr "pesan yang mengandung S pada subyek"
-#: src/gtk/quicksearch.c:458
+#: src/gtk/quicksearch.c:460
#, fuzzy
msgid "messages whose score is equal to # points"
msgstr "pesan yang bernilai sama dengan #"
-#: src/gtk/quicksearch.c:459
+#: src/gtk/quicksearch.c:461
#, fuzzy
msgid "messages whose score is greater than # points"
msgstr "pesan yang bernilai lebih besar dari #"
-#: src/gtk/quicksearch.c:460
+#: src/gtk/quicksearch.c:462
#, fuzzy
msgid "messages whose score is lower than # points"
msgstr "pesan yang bernilai lebih kecil dari #"
-#: src/gtk/quicksearch.c:461
+#: src/gtk/quicksearch.c:463
#, fuzzy
msgid "messages whose size is equal to # bytes"
msgstr "pesan yang berukuran sama dengan #"
-#: src/gtk/quicksearch.c:462
+#: src/gtk/quicksearch.c:464
#, fuzzy
msgid "messages whose size is greater than # bytes"
msgstr "pesan yang berukuran lebih besar dari #"
-#: src/gtk/quicksearch.c:463
+#: src/gtk/quicksearch.c:465
#, fuzzy
msgid "messages whose size is smaller than # bytes"
msgstr "pesan yang berukuran lebih kecil dari #"
-#: src/gtk/quicksearch.c:464
+#: src/gtk/quicksearch.c:466
msgid "messages which have been sent to S"
msgstr "pesan yang telah dikirim ke S"
-#: src/gtk/quicksearch.c:465
+#: src/gtk/quicksearch.c:467
msgid "messages which tags contain S"
msgstr "pesan yang memiliki tag mengandung S"
-#: src/gtk/quicksearch.c:466
+#: src/gtk/quicksearch.c:468
msgid "messages which have tag(s)"
msgstr "pesan yang memiliki tag"
-#: src/gtk/quicksearch.c:467
+#: src/gtk/quicksearch.c:469
msgid "marked messages"
msgstr "pesan yang ditandai"
-#: src/gtk/quicksearch.c:468
+#: src/gtk/quicksearch.c:470
msgid "unread messages"
msgstr "pesan yang belum dibaca"
-#: src/gtk/quicksearch.c:469
+#: src/gtk/quicksearch.c:471
msgid "messages which contain S in References header"
msgstr "pesan yang mengandung S pada header referensi"
-#: src/gtk/quicksearch.c:470
+#: src/gtk/quicksearch.c:472
#, c-format
msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file"
msgstr ""
"pesan mengembalikan 0 ketika dikirim ke perintah - %F adalah berkas pesan"
-#: src/gtk/quicksearch.c:471
+#: src/gtk/quicksearch.c:473
msgid "messages which contain S in X-Label header"
msgstr "pesan yang mengandung S pada header X-Label"
-#: src/gtk/quicksearch.c:473
+#: src/gtk/quicksearch.c:475
msgid "logical AND operator"
msgstr "operator logika AND"
-#: src/gtk/quicksearch.c:474
+#: src/gtk/quicksearch.c:476
msgid "logical OR operator"
msgstr "operator logika OR"
-#: src/gtk/quicksearch.c:475
+#: src/gtk/quicksearch.c:477
msgid "logical NOT operator"
msgstr "operator logika NOT"
-#: src/gtk/quicksearch.c:476
+#: src/gtk/quicksearch.c:478
msgid "case sensitive search"
msgstr "pencarian dengan peka huruf"
-#: src/gtk/quicksearch.c:477
+#: src/gtk/quicksearch.c:479
msgid "match using regular expressions instead of substring search"
msgstr ""
-#: src/gtk/quicksearch.c:479
+#: src/gtk/quicksearch.c:481
msgid "all filtering expressions are allowed"
msgstr "seluruh ekspresi penyaringan diperbolehkan"
-#: src/gtk/quicksearch.c:487 src/summary_search.c:457
+#: src/gtk/quicksearch.c:490 src/summary_search.c:457
msgid "Extended Search"
msgstr "Pencarian Tingkat Lanjut"
-#: src/gtk/quicksearch.c:488
+#: src/gtk/quicksearch.c:491
msgid ""
"Extended Search allows the user to define criteria that messages must have "
"in order to match and be displayed in the message list.\n"
"pesan.\n"
"Simbol berikut dapat digunakan:"
-#: src/gtk/quicksearch.c:588
+#: src/gtk/quicksearch.c:591
msgid "Something went wrong during search. Please check your logs."
msgstr ""
-#: src/gtk/quicksearch.c:654
+#: src/gtk/quicksearch.c:657
msgid "From/To/Subject/Tag"
msgstr "Dari/Kepada/Subyek/Tag"
-#: src/gtk/quicksearch.c:665
+#: src/gtk/quicksearch.c:668
msgid "Recursive"
msgstr "Rekursif"
-#: src/gtk/quicksearch.c:674
+#: src/gtk/quicksearch.c:677
msgid "Sticky"
msgstr "Lengket"
-#: src/gtk/quicksearch.c:684
+#: src/gtk/quicksearch.c:687
msgid "Type-ahead"
msgstr "Ketik"
-#: src/gtk/quicksearch.c:696
+#: src/gtk/quicksearch.c:699
msgid "Run on select"
msgstr "Jalankan saat dipilih"
-#: src/gtk/quicksearch.c:738
+#: src/gtk/quicksearch.c:741
msgid "Clear the current search"
msgstr "Bersihkan pencarian"
-#: src/gtk/quicksearch.c:748 src/summary_search.c:410
+#: src/gtk/quicksearch.c:751 src/summary_search.c:410
msgid "Edit search criteria"
msgstr "Sunting kriteria pencarian"
-#: src/gtk/quicksearch.c:757
+#: src/gtk/quicksearch.c:760
msgid "Information about extended symbols"
msgstr "Informasi tentang simbol tambahan"
-#: src/gtk/quicksearch.c:795 src/gtk/quicksearch.c:810
+#: src/gtk/quicksearch.c:798 src/gtk/quicksearch.c:813
msgid "_Information"
msgstr "_Informasi"
-#: src/gtk/quicksearch.c:797 src/gtk/quicksearch.c:812
+#: src/gtk/quicksearch.c:800 src/gtk/quicksearch.c:815
msgid "C_lear"
msgstr "_Kosongkan"
msgid "Tags:"
msgstr "Tag:"
-#: src/headerview.c:216 src/summaryview.c:3331 src/summaryview.c:3348
-#: src/summaryview.c:3369
+#: src/headerview.c:216 src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3359
+#: src/summaryview.c:3380
msgid "(No From)"
msgstr "(Tidak ada Pengirim)"
-#: src/headerview.c:231 src/summaryview.c:3382 src/summaryview.c:3386
+#: src/headerview.c:231 src/summaryview.c:3393 src/summaryview.c:3397
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Tidak ada subyek)"
msgid "Load Image"
msgstr "Memuat Gambar"
-#: src/imap.c:556
+#: src/imap.c:576
msgid "IMAP4 connection broken\n"
msgstr "Sambungan IMAP4 putus\n"
-#: src/imap.c:587
+#: src/imap.c:607
#, c-format
msgid "IMAP error on %s: authenticated\n"
msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: diotentifikasi\n"
-#: src/imap.c:590
+#: src/imap.c:610
#, c-format
msgid "IMAP error on %s: not authenticated\n"
msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: tidak diotentifikasi\n"
-#: src/imap.c:593
+#: src/imap.c:613
#, c-format
msgid "IMAP error on %s: bad state\n"
msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kondisi yang buruk\n"
-#: src/imap.c:596
+#: src/imap.c:616
#, c-format
msgid "IMAP error on %s: stream error\n"
msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan stream\n"
-#: src/imap.c:599
+#: src/imap.c:619
#, c-format
msgid ""
"IMAP error on %s: parse error (very probably non-RFC compliance from the "
"Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan parse (kemungkinan besar tidak memenuhi "
"non-RFC dari server)\n"
-#: src/imap.c:603
+#: src/imap.c:623
#, c-format
msgid "IMAP error on %s: connection refused\n"
msgstr "kesalahan IMAP pada %s: sambungan ditolak\n"
-#: src/imap.c:606
+#: src/imap.c:626
#, c-format
msgid "IMAP error on %s: memory error\n"
msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan memori\n"
-#: src/imap.c:609
+#: src/imap.c:629
#, c-format
msgid "IMAP error on %s: fatal error\n"
msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan fatal\n"
-#: src/imap.c:612
+#: src/imap.c:632
#, c-format
msgid ""
"IMAP error on %s: protocol error(very probably non-RFC compliance from the "
"Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan protokol (kemungkinan besar tidak memenuhi "
"non-RFC dari server)\n"
-#: src/imap.c:616
+#: src/imap.c:636
#, c-format
msgid "IMAP error on %s: connection not accepted\n"
msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: sambungan tidak diterima\n"
-#: src/imap.c:619
+#: src/imap.c:639
#, c-format
msgid "IMAP error on %s: APPEND error\n"
msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan APPEND\n"
-#: src/imap.c:622
+#: src/imap.c:642
#, c-format
msgid "IMAP error on %s: NOOP error\n"
msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan NOOP\n"
-#: src/imap.c:625
+#: src/imap.c:645
#, c-format
msgid "IMAP error on %s: LOGOUT error\n"
msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan LOGOUT\n"
-#: src/imap.c:628
+#: src/imap.c:648
#, c-format
msgid "IMAP error on %s: CAPABILITY error\n"
msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan CAPABILITY\n"
-#: src/imap.c:631
+#: src/imap.c:651
#, c-format
msgid "IMAP error on %s: CHECK error\n"
msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan CHECK\n"
-#: src/imap.c:634
+#: src/imap.c:654
#, c-format
msgid "IMAP error on %s: CLOSE error\n"
msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan CLOSE\n"
-#: src/imap.c:637
+#: src/imap.c:657
#, c-format
msgid "IMAP error on %s: EXPUNGE error\n"
msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan EXPUNGE\n"
-#: src/imap.c:640
+#: src/imap.c:660
#, c-format
msgid "IMAP error on %s: COPY error\n"
msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan COPY\n"
-#: src/imap.c:643
+#: src/imap.c:663
#, c-format
msgid "IMAP error on %s: UID COPY error\n"
msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan UID COPY\n"
-#: src/imap.c:646
+#: src/imap.c:666
#, c-format
msgid "IMAP error on %s: CREATE error\n"
msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan CREATE\n"
-#: src/imap.c:649
+#: src/imap.c:669
#, c-format
msgid "IMAP error on %s: DELETE error\n"
msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan DELETE\n"
-#: src/imap.c:652
+#: src/imap.c:672
#, c-format
msgid "IMAP error on %s: EXAMINE error\n"
msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan EXAMINE\n"
-#: src/imap.c:655
+#: src/imap.c:675
#, c-format
msgid "IMAP error on %s: FETCH error\n"
msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan FETCH\n"
-#: src/imap.c:658
+#: src/imap.c:678
#, c-format
msgid "IMAP error on %s: UID FETCH error\n"
msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan UID FETCH\n"
-#: src/imap.c:661
+#: src/imap.c:681
#, c-format
msgid "IMAP error on %s: LIST error\n"
msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan LIST\n"
-#: src/imap.c:664
+#: src/imap.c:684
#, c-format
msgid "IMAP error on %s: LOGIN error\n"
msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan LOGIN\n"
-#: src/imap.c:667
+#: src/imap.c:687
#, c-format
msgid "IMAP error on %s: LSUB error\n"
msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan LSUB\n"
-#: src/imap.c:670
+#: src/imap.c:690
#, c-format
msgid "IMAP error on %s: RENAME error\n"
msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan RENAME\n"
-#: src/imap.c:673
+#: src/imap.c:693
#, c-format
msgid "IMAP error on %s: SEARCH error\n"
msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan SEARCH\n"
-#: src/imap.c:676
+#: src/imap.c:696
#, c-format
msgid "IMAP error on %s: UID SEARCH error\n"
msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan UID SEARCH\n"
-#: src/imap.c:679
+#: src/imap.c:699
#, c-format
msgid "IMAP error on %s: SELECT error\n"
msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan SELECT\n"
-#: src/imap.c:682
+#: src/imap.c:702
#, c-format
msgid "IMAP error on %s: STATUS error\n"
msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan STATUS\n"
-#: src/imap.c:685
+#: src/imap.c:705
#, c-format
msgid "IMAP error on %s: STORE error\n"
msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan STORE\n"
-#: src/imap.c:688
+#: src/imap.c:708
#, c-format
msgid "IMAP error on %s: UID STORE error\n"
msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan UID STORE\n"
-#: src/imap.c:691
+#: src/imap.c:711
#, c-format
msgid "IMAP error on %s: SUBSCRIBE error\n"
msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan SUBSCRIBE\n"
-#: src/imap.c:694
+#: src/imap.c:714
#, c-format
msgid "IMAP error on %s: UNSUBSCRIBE error\n"
msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan UNSUBSCRIBE\n"
-#: src/imap.c:697
+#: src/imap.c:717
#, c-format
msgid "IMAP error on %s: STARTTLS error\n"
msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan STARTTLS\n"
-#: src/imap.c:700
+#: src/imap.c:720
#, c-format
msgid "IMAP error on %s: INVAL error\n"
msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan INVAL\n"
-#: src/imap.c:703
+#: src/imap.c:723
#, c-format
msgid "IMAP error on %s: EXTENSION error\n"
msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan EXTENSION\n"
-#: src/imap.c:706
+#: src/imap.c:726
#, c-format
msgid "IMAP error on %s: SASL error\n"
msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan SASL\n"
-#: src/imap.c:710
+#: src/imap.c:730
#, c-format
msgid "IMAP error on %s: SSL error\n"
msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan SSL\n"
-#: src/imap.c:714
+#: src/imap.c:734
#, c-format
msgid "IMAP error on %s: Unknown error [%d]\n"
msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan tidak dikenal [%d]\n"
-#: src/imap.c:895
+#: src/imap.c:917
msgid ""
"\n"
"\n"
"Login CRAM-MD5 hanya berfungsi jika libetpan dipaketkan dengan dukungan SASL "
"dan pengaya CRAM-MD5 SASL telah terpasang."
-#: src/imap.c:901
+#: src/imap.c:923
msgid ""
"\n"
"\n"
"Login DIGEST-MD5 hanya berfungsi jika libetpan dipaketkan dengan dukungan "
"SASL dan pengaya DIGEST-MD5 SASL telah terpasang."
-#: src/imap.c:908
+#: src/imap.c:930
#, c-format
msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
msgstr "Menyambung ke %s gagal: login ditolak.%s"
-#: src/imap.c:912
+#: src/imap.c:934
#, c-format
msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
msgstr "Menyambung ke %s gagal: login ditolak.%s\n"
-#: src/imap.c:930
+#: src/imap.c:952
#, c-format
msgid "Connecting to %s failed"
msgstr "Menyambung ke %s gagal"
-#: src/imap.c:937 src/imap.c:940
+#: src/imap.c:959 src/imap.c:962
#, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "Sambungan IMAP4 ke %s telah terputus. Menyambung ulang...\n"
-#: src/imap.c:970 src/imap.c:3418 src/imap.c:4080 src/imap.c:4177
-#: src/imap.c:4360 src/imap.c:5157
+#: src/imap.c:992 src/imap.c:3539 src/imap.c:4199 src/imap.c:4296
+#: src/imap.c:4479 src/imap.c:5276
msgid "Claws Mail needs network access in order to access the IMAP server."
msgstr "Claws Mail membutuhkan akses jaringan guna mengakses server IMAP."
-#: src/imap.c:1064 src/inc.c:816 src/news.c:357 src/send_message.c:293
+#: src/imap.c:1086 src/inc.c:816 src/news.c:394 src/send_message.c:305
msgid "Insecure connection"
msgstr "Sambungan tidak aman"
-#: src/imap.c:1065 src/inc.c:817 src/news.c:358 src/send_message.c:294
+#: src/imap.c:1087 src/inc.c:817 src/news.c:395 src/send_message.c:306
msgid ""
"This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not "
"available in this build of Claws Mail. \n"
"Apakah anda ingin melanjutkan menyambung ke server? Komunikasi tidak akan "
"diamankan."
-#: src/imap.c:1071 src/inc.c:823 src/news.c:364 src/send_message.c:300
+#: src/imap.c:1093 src/inc.c:823 src/news.c:401 src/send_message.c:312
msgid "Con_tinue connecting"
msgstr "Lanju_tkan menyambung"
-#: src/imap.c:1081
+#: src/imap.c:1103
#, fuzzy, c-format
msgid "Account '%s': Connecting to IMAP4 server: %s:%d..."
msgstr "Akun '%s': Menyambung ke server IMAP4: %s..."
-#: src/imap.c:1129
+#: src/imap.c:1151
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d"
msgstr "Tidak dapat menyambung ke server IMAP4: %s:%d"
-#: src/imap.c:1132
+#: src/imap.c:1154
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Tidak dapat menyambung ke server IMAP4: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:1165 src/imap.c:3840
+#: src/imap.c:1187 src/imap.c:3961
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr "Tidak dapat menjalankan sesi TLS.\n"
-#: src/imap.c:1219
+#: src/imap.c:1243
#, c-format
msgid "Couldn't login to IMAP server %s.\n"
msgstr "Tidak dapat login ke server IMAP %s.\n"
-#: src/imap.c:1222
+#: src/imap.c:1246
#, c-format
msgid "Couldn't login to IMAP server %s."
msgstr "Tidak dapat login ke server IMAP %s."
-#: src/imap.c:1616
+#: src/imap.c:1640
msgid "Adding messages..."
msgstr "Menambahkan pesan..."
-#: src/imap.c:1818 src/mh.c:520
+#: src/imap.c:1842 src/mh.c:520
msgid "Copying messages..."
msgstr "Menyalin pesan..."
-#: src/imap.c:2300
+#: src/imap.c:2421
msgid "can't set deleted flags\n"
msgstr "Tidak dapat menandai penanda terhapus\n"
-#: src/imap.c:2307 src/imap.c:4787
+#: src/imap.c:2428 src/imap.c:4906
msgid "can't expunge\n"
msgstr "tidak dapat expunge\n"
-#: src/imap.c:2658
+#: src/imap.c:2779
#, c-format
msgid "Looking for unsubscribed folders in %s..."
msgstr "Mencari direktori takterdaftar di %s..."
-#: src/imap.c:2661
+#: src/imap.c:2782
#, c-format
msgid "Looking for subfolders of %s..."
msgstr "Mencari subdirektori dari %s..."
-#: src/imap.c:2957
+#: src/imap.c:3078
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "Tidak dapat membuat kotaksurat: LIST gagal\n"
-#: src/imap.c:2972
+#: src/imap.c:3093
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "Tidak dapat membuat kotaksurat\n"
-#: src/imap.c:3063
+#: src/imap.c:3184
msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
msgstr "Nama direktori baru tidak boleh mengandung pemisah nama lokasi"
-#: src/imap.c:3100
+#: src/imap.c:3221
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "Tidak dapat mengganti nama kotaksurat: %s ke %s\n"
-#: src/imap.c:3212
+#: src/imap.c:3333
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "Tidak dapat menghapus kotaksurat\n"
-#: src/imap.c:3499
+#: src/imap.c:3620
msgid "LIST failed\n"
msgstr "LIST gagal\n"
-#: src/imap.c:3584
+#: src/imap.c:3705
msgid "Flagging messages..."
msgstr "Menandai pesan..."
-#: src/imap.c:3685
+#: src/imap.c:3806
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "Tidak dapat memilih direktori: %s\n"
-#: src/imap.c:3837
+#: src/imap.c:3958
msgid "Server requires TLS to log in.\n"
msgstr "Server membutuhkan TLS untuk login.\n"
-#: src/imap.c:3847
+#: src/imap.c:3968
msgid "Can't refresh capabilities.\n"
msgstr "Tidak dapat memperbaharui kapabilitas.\n"
-#: src/imap.c:3852
+#: src/imap.c:3973
#, c-format
msgid ""
"Connection to %s failed: server requires TLS, but Claws Mail has been "
"Sambungan ke %s gagal: server membutuhkan TLS, namun Claws Mail telah "
"dipaketkan tanpa dukungan OpenSSL.\n"
-#: src/imap.c:3860
+#: src/imap.c:3981
msgid "Server logins are disabled.\n"
msgstr "Login ke Server dinonaktifkan.\n"
-#: src/imap.c:4085
+#: src/imap.c:4204
msgid "Fetching message..."
msgstr "Mengambil pesan..."
-#: src/imap.c:4780
+#: src/imap.c:4899
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %d\n"
msgstr "Tidak dapat menandai penanda terhapus: %d\n"
-#: src/imap.c:5813
+#: src/imap.c:5932
msgid ""
"You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws "
"Mail has been built without IMAP support; your IMAP account(s) are "
msgid "_Subscribe..."
msgstr "_Mendaftar..."
-#: src/imap_gtk.c:78
+#: src/imap_gtk.c:78 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:167
msgid "_Unsubscribe..."
msgstr "_Unsubscribe..."
msgstr "Properti turunan dari direktori atasnya"
#: src/imap_gtk.c:261 src/mh_gtk.c:249 src/news_gtk.c:305
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2017
#, c-format
msgid "Input new name for '%s':"
msgstr "Masukkan nama baru untuk '%s':"
#: src/imap_gtk.c:263 src/mh_gtk.c:251
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2018
msgid "Rename folder"
msgstr "Ganti nama direktori"
msgstr "`%c' tidak dapat dimasukkan dalam nama direktori."
#: src/imap_gtk.c:292 src/mh_gtk.c:274 src/news_gtk.c:327
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2038
msgid ""
"The folder could not be renamed.\n"
"The new folder name is not allowed."
"Anda benar-benar ingin menghapus?"
#: src/imap_gtk.c:381 src/mh_gtk.c:220 src/news_gtk.c:280
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1974
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Tidak dapat menghapus direktori '%s'."
msgid "Choose a subfolder of %s to subscribe to: "
msgstr "Pilih sub direktori dari %s untuk didaftarkan ke:"
-#: src/imap_gtk.c:537 src/mainwindow.c:666
+#: src/imap_gtk.c:537 src/mainwindow.c:671
msgid "Subscribe"
msgstr "Daftarkan"
msgid "Auth failed"
msgstr "Otentifikasi gagal"
-#: src/inc.c:659 src/prefs_matcher.c:388 src/prefs_summary_column.c:88
-#: src/summaryview.c:2771 src/summaryview.c:6308
+#: src/inc.c:659 src/prefs_matcher.c:393 src/prefs_summary_column.c:88
+#: src/summaryview.c:2782 src/summaryview.c:6319
msgid "Locked"
msgstr "Dikunci"
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Tidak dapat menyambung ke server POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:934 src/send_message.c:463
+#: src/inc.c:934 src/send_message.c:475
msgid "Authenticating..."
msgstr "Melakukan Otentifikasi..."
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Menghitung ukuran pesan (LIST)..."
-#: src/inc.c:961 src/send_message.c:481
+#: src/inc.c:961 src/send_message.c:493
msgid "Quitting"
msgstr "Keluar"
msgid "Socket error on connection to %s:%d."
msgstr "Soket mengalami kesalahan saat menyambung ke %s:%d."
-#: src/inc.c:1193 src/send_message.c:391 src/send_message.c:654
+#: src/inc.c:1193 src/send_message.c:403 src/send_message.c:667
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Sambungan ditutup oleh remote host."
"Kotaksurat dikunci:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1211 src/send_message.c:639
+#: src/inc.c:1211 src/send_message.c:652
msgid "Authentication failed."
msgstr "Otentifikasi gagal."
-#: src/inc.c:1217 src/send_message.c:642
+#: src/inc.c:1217 src/send_message.c:655
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"Otentifikasi gagal:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1222 src/send_message.c:658
+#: src/inc.c:1222 src/send_message.c:671
msgid ""
"Session timed out. You may be able to recover by increasing the timeout "
"value in Preferences/Other/Miscellaneous."
msgid "Nick Name"
msgstr "Nama Panggilan"
-#: src/main.c:267
+#: src/main.c:271
#, c-format
msgid ""
"File '%s' already exists.\n"
"Berkas '%s' telah ada.\n"
"Tidak dapat membuat direktori."
-#: src/main.c:289 src/main.c:302
+#: src/main.c:293 src/main.c:306
msgid "Exiting..."
msgstr "Keluar..."
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:437
#, c-format
msgid ""
"Configuration for %s found.\n"
"Konfigurasi %s ditemukan.\n"
"Anda ingin memigrasikan konfigurasi ini?"
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:439
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Aturan penyaringan Sylpheed anda dapat dikonversi dengan\n"
"kode yang tersedia di %s."
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:451
msgid "Keep old configuration"
msgstr "Simpan konfigurasi lama"
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:454
msgid ""
"Keeping a backup will allow you to go back to an older version, but may take "
"a while if you have cached IMAP or News data, and will take some extra room "
"membutuhkan waktu jika anda menampung IMAP atau data Berita, dan membutuhkan "
"tambahan ruang pada disk anda."
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:462
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migrasi konfigurasi"
-#: src/main.c:469
+#: src/main.c:473
msgid "Copying configuration... This may take a while..."
msgstr "Menyalin konfigurasi... Membutuhkan waktu..."
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:482
msgid "Migration failed!"
msgstr "Migrasi gagal!"
-#: src/main.c:487
+#: src/main.c:491
msgid "Migrating configuration..."
msgstr "Memigrasi konfigurasi..."
-#: src/main.c:1034 src/plugins/trayicon/trayicon.c:392
+#: src/main.c:1038 src/plugins/trayicon/trayicon.c:392
msgid "Failed to register folder item update hook"
msgstr "Gagal untuk registrasi item direktori kaitan baru"
-#: src/main.c:1041 src/plugins/trayicon/trayicon.c:398
+#: src/main.c:1045 src/plugins/trayicon/trayicon.c:398
msgid "Failed to register folder update hook"
msgstr "Gagal untuk registrasi direktori kaitan baru"
-#: src/main.c:1219
+#: src/main.c:1224
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread tidak didukung oleh glib.\n"
-#: src/main.c:1238
+#: src/main.c:1243
msgid "Sylpheed-Claws 2.6.0 (or older)"
msgstr "Sylpheed-Claws 2.6.0 (atau lebih lama)"
-#: src/main.c:1241
+#: src/main.c:1246
msgid "Sylpheed-Claws 1.9.15 (or older)"
msgstr "Sylpheed-Claws 1.9.15 (atau lebih lama)"
-#: src/main.c:1244
+#: src/main.c:1249
msgid "Sylpheed-Claws 1.0.5 (or older)"
msgstr "Sylpheed-Claws 1.0.5 (atau lebih lama)"
-#: src/main.c:1558
+#: src/main.c:1563
#, c-format
msgid ""
"The following plugin failed to load. Check the Plugins configuration for "
"informasi lebih lanjut:\n"
"%s"
-#: src/main.c:1586
+#: src/main.c:1591
msgid ""
"Claws Mail has detected a configured mailbox, but it is incomplete. It is "
"possibly due to a failing IMAP account. Use \"Rebuild folder tree\" on the "
"Kemungkinan karena kegagalan akun IMAP. Gunakan \"Bangun ulang struktur "
"direktori\" pada menu konteks direktori utama kotaksurat untuk memperbaiki."
-#: src/main.c:1592
+#: src/main.c:1597
msgid ""
"Claws Mail has detected a configured mailbox, but could not load it. It is "
"probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the "
"dimuat. Kemungkinan akibat pengaya eksternal yang lama. Silahkan pasang "
"ulang pengaya dan ulangi lagi."
-#: src/main.c:1621
+#: src/main.c:1626
#, c-format
msgid "Claws Mail can not start without its data volume (%s)."
msgstr "Claws Mail tidak dapat berjalan tanpa volume data (%s)."
-#: src/main.c:1868
+#: src/main.c:1873
msgid "Missing filename\n"
msgstr "Nama berkas hilang\n"
-#: src/main.c:1875
+#: src/main.c:1880
msgid "Cannot open filename for reading\n"
msgstr "Tidak dapat membuka nama berkas untuk dibaca\n"
-#: src/main.c:1886
+#: src/main.c:1891
msgid "Malformed header\n"
msgstr "Header yang salah format\n"
-#: src/main.c:1893
+#: src/main.c:1898
msgid "Duplicated 'To:' header\n"
msgstr "header 'Kepada:' ganda\n"
-#: src/main.c:1908
+#: src/main.c:1913
msgid "Missing required 'To:' header\n"
msgstr "Header 'Kepada:' seharusnya ada\n"
-#: src/main.c:2051
+#: src/main.c:2058
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Penggunaan: %s [PILIHAN]...\n"
-#: src/main.c:2053
+#: src/main.c:2060
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [alamat] membuka jendela tulis"
-#: src/main.c:2054
+#: src/main.c:2061
msgid ""
" --compose-from-file file\n"
" open composition window with data from given file;\n"
"sampai\n"
" baris kosong, lalu badan surat sampai akhir berkas."
-#: src/main.c:2059
+#: src/main.c:2066
msgid " --subscribe [uri] subscribe to the given URI if possible"
msgstr " --subscribe [uri] mendaftar ke alamat URI yang diberikan"
-#: src/main.c:2060
+#: src/main.c:2067
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
" membuka jendela tulis dengan melampirkan berkas "
"tertera"
-#: src/main.c:2063
+#: src/main.c:2070
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive menerima pesan baru"
-#: src/main.c:2064
+#: src/main.c:2071
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all menerima pesan baru dari semua akun"
-#: src/main.c:2065
+#: src/main.c:2072
#, fuzzy
msgid " --cancel-receiving cancel receiving of messages"
msgstr " --receive menerima pesan baru"
-#: src/main.c:2066
+#: src/main.c:2073
+#, fuzzy
+msgid " --cancel-sending cancel sending of messages"
+msgstr " --receive menerima pesan baru"
+
+#: src/main.c:2074
msgid ""
" --search folder type request [recursive]\n"
" searches mail\n"
" permintaan: kata yang dicari\n"
" rekursif: false jika diisi dengan 0, n, N, f atau F"
-#: src/main.c:2073
+#: src/main.c:2081
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send kirim semua antrian pesan"
-#: src/main.c:2074
+#: src/main.c:2082
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [direktori]... menunjukkan total jumlah pesan"
-#: src/main.c:2075
+#: src/main.c:2083
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
" --status-full [direktori]...\n"
" menunjukkan status dari setiap direktori"
-#: src/main.c:2077
+#: src/main.c:2085
msgid " --statistics show session statistics"
msgstr " --statistik perlihatkan statistik sesi"
-#: src/main.c:2078
+#: src/main.c:2086
msgid " --reset-statistics reset session statistics"
msgstr " --reset-statistik reset statistik sesi"
-#: src/main.c:2079
+#: src/main.c:2087
msgid ""
" --select folder[/msg] jumps to the specified folder/message\n"
" folder is a folder id like 'folder/sub_folder'"
" --select direktori[/msg] menuju direktori/pesan yg ditentukan\n"
" direktori adalah id direktori seperti 'direktori/sub_direktori'"
-#: src/main.c:2081
+#: src/main.c:2089
msgid " --online switch to online mode"
msgstr " --online berallih ke modus online"
-#: src/main.c:2082
+#: src/main.c:2090
msgid " --offline switch to offline mode"
msgstr " --offline beralih ke modus offline"
-#: src/main.c:2083
+#: src/main.c:2091
msgid " --exit --quit -q exit Claws Mail"
msgstr " --exit --quit -q keluar dari Claws Mail"
-#: src/main.c:2084
+#: src/main.c:2092
msgid " --debug debug mode"
msgstr " -debug modus debug"
-#: src/main.c:2085
+#: src/main.c:2093
msgid " --help -h display this help and exit"
msgstr " --help -h menampilkan bantuan ini dan keluar"
-#: src/main.c:2086
+#: src/main.c:2094
msgid " --version -v output version information and exit"
msgstr " --version -v menampilkan informasi versi dan keluar"
-#: src/main.c:2087
+#: src/main.c:2095
msgid ""
" --version-full -V output version and built-in features information "
"and exit"
" --version-full -V menampilkan versi dan informasi fitur tertanam dan "
"keluar"
-#: src/main.c:2088
+#: src/main.c:2096
msgid " --config-dir output configuration directory"
msgstr " --config-dir menampilkan direktori konfigurasi"
-#: src/main.c:2089
+#: src/main.c:2097
msgid ""
" --alternate-config-dir [dir]\n"
" use specified configuration directory"
" --alternate-config-dir [dir]\n"
" gunakan direktori konfigurasi tertera"
-#: src/main.c:2139
+#: src/main.c:2147
msgid "Unknown option\n"
msgstr "Pilihan takdiketahui\n"
-#: src/main.c:2157
+#: src/main.c:2165
#, c-format
msgid "Processing (%s)..."
msgstr "Memproses (%s)..."
-#: src/main.c:2160
+#: src/main.c:2168
msgid "top level folder"
msgstr "direktori level teratas"
-#: src/main.c:2243
+#: src/main.c:2251
msgid "Queued messages"
msgstr "antrian pesan"
-#: src/main.c:2244
+#: src/main.c:2252
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Beberapa pesan yang belum dikirim dalam antrian. Keluar sekarang?"
-#: src/main.c:2946
+#: src/main.c:2981
msgid "NetworkManager: network is online.\n"
msgstr "NetworkManager: jaringan sedang online.\n"
-#: src/main.c:2952
+#: src/main.c:2987
msgid "NetworkManager: network is offline.\n"
msgstr "NetworkManager: jaringan sedang offline.\n"
-#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:210
+#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:210
msgid "_File"
msgstr "_Berkas"
-#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:212 src/summaryview.c:436
+#: src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:212 src/summaryview.c:436
msgid "_View"
msgstr "_Tampilan"
-#: src/mainwindow.c:503
+#: src/mainwindow.c:507
msgid "_Configuration"
msgstr "_Konfigurasi"
-#: src/mainwindow.c:507
+#: src/mainwindow.c:511
msgid "_Add mailbox"
msgstr "_Tambah kotaksurat"
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:512
msgid "MH..."
msgstr "MH..."
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "Change mailbox order..."
msgstr "Ganti urutan kotaksurat..."
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:518
msgid "_Import mbox file..."
msgstr "_Impor berkas mbox..."
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "_Export to mbox file..."
msgstr "_Ekspor ke berkas mbox..."
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:520
msgid "_Export selected to mbox file..."
msgstr "_Ekspor terpilih ke berkas mbox..."
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:522
msgid "Empty all _Trash folders"
msgstr "Kosongkan semua direktori _Tong Sampah"
-#: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:525 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "_Save email as..."
msgstr "_Simpan sebagai..."
-#: src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:526 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "_Save part as..."
msgstr "_Simpan sebagai..."
-#: src/mainwindow.c:525 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:529 src/messageview.c:221
msgid "Page setup..."
msgstr "Atur halaman..."
-#: src/mainwindow.c:526 src/messageview.c:222
+#: src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:222
msgid "_Print..."
msgstr "_Cetak..."
-#: src/mainwindow.c:528
+#: src/mainwindow.c:532
msgid "Synchronise folders"
msgstr "Sinkronkan direktori"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "E_xit"
msgstr "_Keluar"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:539
msgid "Select _thread"
msgstr "Pilih _thread"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "_Delete thread"
msgstr "_Hapus thread"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:542
msgid "_Find in current message..."
msgstr "_Cari pada pesan aktif..."
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "_Quick search"
msgstr "_Pencarian cepat"
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:547
msgid "Show or hi_de"
msgstr "Tampilkan atau sem_bunyikan"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:548
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Bar peralatan"
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:550
msgid "Set displayed _columns"
msgstr "Atur _kolom yang ditampilkan"
-#: src/mainwindow.c:547
+#: src/mainwindow.c:551
msgid "In _folder list..."
msgstr "Pada _daftar direktori..."
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "In _message list..."
msgstr "Pada daftar _pesan..."
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "La_yout"
msgstr "La_yout"
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:560
msgid "_Sort"
msgstr "_Urutkan"
-#: src/mainwindow.c:558
+#: src/mainwindow.c:562
msgid "_Attract by subject"
msgstr "_Attract berdasar subyek"
-#: src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:564
msgid "E_xpand all threads"
msgstr "E_xpand semua utas"
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:565
msgid "Co_llapse all threads"
msgstr "Co_llapse semua utas"
-#: src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:233
+#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:233
msgid "_Go to"
msgstr "_Pergi ke"
-#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:234
msgid "_Previous message"
msgstr "Pesan _sebelum"
-#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:235
msgid "_Next message"
msgstr "Pesan _berikut"
-#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:237
msgid "P_revious unread message"
msgstr "P_esan belumdibaca sebelum"
-#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:238
msgid "N_ext unread message"
msgstr "Pesan belumdibaca be_rikut"
-#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:240
msgid "Previous ne_w message"
msgstr "Pesan bar_u sebelum"
-#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:241
msgid "Ne_xt new message"
msgstr "Pesan b_aru berikut"
-#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:243
msgid "Previous _marked message"
msgstr "Pesan ber_tanda sebelum"
-#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:244
msgid "Next m_arked message"
msgstr "Pesan bertan_da berikut"
-#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:246
msgid "Previous _labeled message"
msgstr "Pesan ber_label sebelum"
-#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:247
msgid "Next la_beled message"
msgstr "Pesan berla_bel berikut"
-#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:249
msgid "Previous opened message"
msgstr "Pesan yang telah dibuka sebelumnya"
-#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:250
+#: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:250
msgid "Next opened message"
msgstr "Pesan yang telah dibuka berikutnya"
-#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:252
msgid "Parent message"
msgstr "Pesan parent"
-#: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:254
+#: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:254
msgid "Next unread _folder"
msgstr "_Direktori belumdibaca berikut"
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:255
msgid "_Other folder..."
msgstr "Direkt_ori lain..."
-#: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:257 src/mimeview.c:210
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:257 src/mimeview.c:210
#, fuzzy
msgid "Next part"
msgstr "Bagian berikutnya (a)"
-#: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:258 src/mimeview.c:211
+#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:258 src/mimeview.c:211
#, fuzzy
msgid "Previous part"
msgstr "Bagian sebelum (z)"
-#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:259
msgid "Message scroll"
msgstr "Gulung pesan"
-#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:260
+#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:260
msgid "Previous line"
msgstr "Baris sebelum"
-#: src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:261
msgid "Next line"
msgstr "Baris berikut"
-#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:262 src/printing.c:487
+#: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:262 src/printing.c:487
msgid "Previous page"
msgstr "Halaman sebelum"
-#: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:263 src/printing.c:494
+#: src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:263 src/printing.c:494
msgid "Next page"
msgstr "Halaman berikut"
-#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:281
+#: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:281
msgid "Decode"
msgstr "Decode"
-#: src/mainwindow.c:620
+#: src/mainwindow.c:624
msgid "Open in new _window"
msgstr "Buka di _jendela baru"
-#: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:288
+#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:288
msgid "Mess_age source"
msgstr "Sumber pes_an"
-#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:289
+#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:289
#, fuzzy
msgid "Message part"
msgstr "Daftar pesan"
-#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:290
+#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:290
#, fuzzy
msgid "View as text"
msgstr "'Tampilkan sebagai teks'"
-#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:291 src/toolbar.c:395
+#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:291 src/toolbar.c:401
msgid "Open"
msgstr "Buka"
-#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:293
+#: src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:293
#, fuzzy
msgid "Open with..."
msgstr "'Buka dengan...'"
-#: src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:296
+#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:296
msgid "Quotes"
msgstr "Kutipan"
-#: src/mainwindow.c:633
+#: src/mainwindow.c:637
msgid "_Update summary"
msgstr "_Perbarui ringkasan"
-#: src/mainwindow.c:636
+#: src/mainwindow.c:640
msgid "Recei_ve"
msgstr "Terim_a"
-#: src/mainwindow.c:637
+#: src/mainwindow.c:641
msgid "Get from _current account"
msgstr "Ambil dari akun a_ktif"
-#: src/mainwindow.c:638
+#: src/mainwindow.c:642
msgid "Get from _all accounts"
msgstr "Ambil dari semu_a akun"
-#: src/mainwindow.c:639
+#: src/mainwindow.c:643
msgid "Cancel receivin_g"
msgstr "Batalkan _penerimaan"
-#: src/mainwindow.c:642
+#: src/mainwindow.c:646
msgid "_Send queued messages"
msgstr "_Kirim antrian pesan"
-#: src/mainwindow.c:646
+#: src/mainwindow.c:651
msgid "Compose a_n email message"
msgstr "Tulis sebuah pesa_n email"
-#: src/mainwindow.c:647
+#: src/mainwindow.c:652
msgid "Compose a news message"
msgstr "Tulis sebuah pesan berita"
-#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:302
+#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:302
msgid "_Reply"
msgstr "_Balas"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:303 src/summaryview.c:428
+#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:303 src/summaryview.c:428
msgid "Repl_y to"
msgstr "Bala_s ke"
-#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:306
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:306
msgid "Mailing _list"
msgstr "Mailing _list"
-#: src/mainwindow.c:654
+#: src/mainwindow.c:659
msgid "Follow-up and reply to"
msgstr "Follow-up dan balas ke"
-#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:309 src/toolbar.c:2062
+#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:309 src/toolbar.c:2087
msgid "_Forward"
msgstr "_Teruskan"
-#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:310 src/toolbar.c:2063
+#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:310 src/toolbar.c:2088
msgid "For_ward as attachment"
msgstr "Ter_uskan sebagai lampiran"
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:311 src/toolbar.c:2064
+#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:311 src/toolbar.c:2089
msgid "Redirec_t"
msgstr "Redirec_t"
-#: src/mainwindow.c:661
+#: src/mainwindow.c:666
msgid "Mailing-_List"
msgstr "Mailing-_List"
-#: src/mainwindow.c:662
+#: src/mainwindow.c:667
msgid "Post"
msgstr "Post"
-#: src/mainwindow.c:664
+#: src/mainwindow.c:669
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
-#: src/mainwindow.c:668
+#: src/mainwindow.c:673
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Unsubscribe"
-#: src/mainwindow.c:670
+#: src/mainwindow.c:675
msgid "View archive"
msgstr "Tampilkan archive"
-#: src/mainwindow.c:672
+#: src/mainwindow.c:677
msgid "Contact owner"
msgstr "Kontak pemilik"
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:681
msgid "M_ove..."
msgstr "Pin_dahkan..."
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:682
msgid "_Copy..."
msgstr "_Salin..."
-#: src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "Move to _trash"
msgstr "Pindahkan ke _tong sampah"
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:684
msgid "_Delete..."
msgstr "_Hapus..."
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:685
msgid "Cancel a news message"
msgstr "Batalkan pesan berita"
-#: src/mainwindow.c:683 src/mainwindow.c:684 src/summaryview.c:429
+#: src/mainwindow.c:688 src/mainwindow.c:689 src/summaryview.c:429
msgid "_Mark"
msgstr "_Tandai"
-#: src/mainwindow.c:685
+#: src/mainwindow.c:690
msgid "_Unmark"
msgstr "_Unmark"
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:693
msgid "Mark as unr_ead"
msgstr "Tandai b_elumdibaca"
-#: src/mainwindow.c:689
+#: src/mainwindow.c:694
msgid "Mark as rea_d"
msgstr "Tandai sudah _dibaca"
-#: src/mainwindow.c:691
+#: src/mainwindow.c:696
msgid "Mark all read"
msgstr "Tandai semua sudah dibaca"
-#: src/mainwindow.c:693 src/prefs_filtering_action.c:199 src/toolbar.c:203
-#: src/toolbar.c:411
+#: src/mainwindow.c:698 src/prefs_filtering_action.c:199 src/toolbar.c:207
+#: src/toolbar.c:417
msgid "Ignore thread"
msgstr "Abaikan thread"
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "Unignore thread"
msgstr "Jangan abaikan thread"
-#: src/mainwindow.c:695 src/prefs_filtering_action.c:200 src/toolbar.c:204
-#: src/toolbar.c:412
+#: src/mainwindow.c:700 src/prefs_filtering_action.c:200 src/toolbar.c:208
+#: src/toolbar.c:418
msgid "Watch thread"
msgstr "Awasi thread"
-#: src/mainwindow.c:696
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "Unwatch thread"
msgstr "Jangan awasi thread"
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "Mark as _spam"
msgstr "Tandai sebagai _spam"
-#: src/mainwindow.c:700
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "Mark as _ham"
msgstr "Tandai sebagai _ham"
-#: src/mainwindow.c:703 src/prefs_filtering_action.c:181
+#: src/mainwindow.c:708 src/prefs_filtering_action.c:181
msgid "Lock"
msgstr "Kunci"
-#: src/mainwindow.c:704 src/prefs_filtering_action.c:182
+#: src/mainwindow.c:709 src/prefs_filtering_action.c:182
msgid "Unlock"
msgstr "Buka kunci"
-#: src/mainwindow.c:706 src/summaryview.c:430
+#: src/mainwindow.c:711 src/summaryview.c:430
msgid "Color la_bel"
msgstr "Warna la_bel"
-#: src/mainwindow.c:707 src/summaryview.c:431
+#: src/mainwindow.c:712 src/summaryview.c:431
msgid "Ta_gs"
msgstr "Ta_gs"
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:715
msgid "Re-_edit"
msgstr "Re-_edit"
-#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:312 src/mimeview.c:1028
+#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:312 src/mimeview.c:1028
msgid "Check signature"
msgstr "Periksa tandatangan"
-#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:316
+#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:316
msgid "Add sender to address boo_k"
msgstr "Masukkan pengirim ke bu_ku alamat"
-#: src/mainwindow.c:720
+#: src/mainwindow.c:725
msgid "C_ollect addresses"
msgstr "Kumpulkan alamat"
-#: src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:726
msgid "From current _folder..."
msgstr "Dari direktori akti_f..."
-#: src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:727
msgid "From selected _messages..."
msgstr "Dari pesa_n terpilih..."
-#: src/mainwindow.c:725
+#: src/mainwindow.c:730
msgid "_Filter all messages in folder"
msgstr "_Saring semua pesan dalam direktori"
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:731
msgid "Filter _selected messages"
msgstr "Saring pesan _terpilih"
-#: src/mainwindow.c:727
+#: src/mainwindow.c:732
msgid "Run folder pr_ocessing rules"
msgstr "Jalankan aturan pemroses direktori"
-#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:319
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:319
msgid "_Create filter rule"
msgstr "_Buat aturan penyaringan"
-#: src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:320
+#: src/mainwindow.c:735 src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:320
#: src/messageview.c:326
msgid "_Automatically"
msgstr "Secara otom_atis"
-#: src/mainwindow.c:731 src/mainwindow.c:737 src/mainwindow.c:841
+#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:742 src/mainwindow.c:846
#: src/messageview.c:321 src/messageview.c:327
msgid "By _From"
msgstr "Berdasar _Pengirim"
-#: src/mainwindow.c:732 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:842
+#: src/mainwindow.c:737 src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:847
#: src/messageview.c:322 src/messageview.c:328
msgid "By _To"
msgstr "Berdasar _Kepada"
-#: src/mainwindow.c:733 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:323
+#: src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:323
#: src/messageview.c:329
msgid "By _Subject"
msgstr "Berdasar _Subyek"
-#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:325 src/summaryview.c:434
+#: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:325 src/summaryview.c:434
msgid "Create processing rule"
msgstr "Buat aturan pemrosesan"
-#: src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:333
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:333
msgid "List _URLs..."
msgstr "Daftar _URLs..."
-#: src/mainwindow.c:749
+#: src/mainwindow.c:754
msgid "Ch_eck for new messages in all folders"
msgstr "P_eriksa pesan baru di seluruh direktori"
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:755
msgid "Delete du_plicated messages"
msgstr "Hapus du_plikasi pesan"
-#: src/mainwindow.c:751
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "In selected folder"
msgstr "Pada direktori terpilih"
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:757
msgid "In all folders"
msgstr "Pada semua direktori"
-#: src/mainwindow.c:755
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "E_xecute"
msgstr "Jalan_kan"
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:761
msgid "Exp_unge"
msgstr "Hila_ngkan"
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "SSL cer_tificates"
msgstr "Ser_tifikat SSL"
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "Filtering Lo_g"
msgstr "Menyaring Lo_g"
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "Network _Log"
msgstr "_Catatan Jaringan"
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "_Forget all session passwords"
msgstr "_Lupakan kata kunci semua sesi"
-#: src/mainwindow.c:770
+#: src/mainwindow.c:775
msgid "C_hange current account"
msgstr "Gan_ti akun aktif"
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:777
msgid "_Preferences for current account..."
msgstr "_Pengaturan untuk akun aktif..."
-#: src/mainwindow.c:773
+#: src/mainwindow.c:778
msgid "Create _new account..."
msgstr "Buat aku_n baru..."
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:779
msgid "_Edit accounts..."
msgstr "_Sunting akun..."
-#: src/mainwindow.c:777
+#: src/mainwindow.c:782
msgid "P_references..."
msgstr "P_engaturan..."
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:783
msgid "Pre-pr_ocessing..."
msgstr "Pra-pemrosesan..."
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:784
msgid "Post-pro_cessing..."
msgstr "Paska-pemrosesan..."
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:785
msgid "_Filtering..."
msgstr "_Penyaringan..."
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:786
msgid "_Templates..."
msgstr "_Cetakan..."
-#: src/mainwindow.c:782
+#: src/mainwindow.c:787
msgid "_Actions..."
msgstr "_Aksi..."
-#: src/mainwindow.c:783
+#: src/mainwindow.c:788
msgid "Tag_s..."
msgstr "Tag_s..."
-#: src/mainwindow.c:785
+#: src/mainwindow.c:790
msgid "Plu_gins..."
msgstr "Pen_gaya..."
-#: src/mainwindow.c:788
+#: src/mainwindow.c:793
msgid "_Manual"
msgstr "_Manual"
-#: src/mainwindow.c:789
+#: src/mainwindow.c:794
msgid "_Online User-contributed FAQ"
msgstr "_FAQ kontribusi pengguna online"
-#: src/mainwindow.c:790
+#: src/mainwindow.c:795
msgid "Icon _Legend"
msgstr "_Legenda ikon"
-#: src/mainwindow.c:792
+#: src/mainwindow.c:797
msgid "Set as default client"
msgstr "Pasang sebagai klien standar"
-#: src/mainwindow.c:799
+#: src/mainwindow.c:804
msgid "Offline _mode"
msgstr "_Modus offline"
-#: src/mainwindow.c:800
+#: src/mainwindow.c:805
msgid "_Message view"
msgstr "Ta_mpilan pesan"
-#: src/mainwindow.c:802
+#: src/mainwindow.c:807
msgid "Status _bar"
msgstr "_Bar status"
-#: src/mainwindow.c:804
+#: src/mainwindow.c:809
msgid "Column headers"
msgstr "Header kolom"
-#: src/mainwindow.c:805
+#: src/mainwindow.c:810
msgid "Th_read view"
msgstr "Tampilan th_read"
-#: src/mainwindow.c:806
+#: src/mainwindow.c:811
msgid "Hide read threads"
msgstr "Sembunyikan utas yang sudah dibaca"
-#: src/mainwindow.c:807
+#: src/mainwindow.c:812
msgid "_Hide read messages"
msgstr "_Sembunyikan pesan yang sudah dibaca"
-#: src/mainwindow.c:808
+#: src/mainwindow.c:813
msgid "Hide deleted messages"
msgstr "Sembunyikan pesan yang dihapus"
-#: src/mainwindow.c:810
+#: src/mainwindow.c:815
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Layar _Penuh"
-#: src/mainwindow.c:812 src/messageview.c:345
+#: src/mainwindow.c:817 src/messageview.c:345
msgid "Show all _headers"
msgstr "Tampilkan seluruh _headers"
-#: src/mainwindow.c:813 src/messageview.c:346
+#: src/mainwindow.c:818 src/messageview.c:346
msgid "_Collapse all"
msgstr "_Tutup semua"
-#: src/mainwindow.c:814 src/messageview.c:347
+#: src/mainwindow.c:819 src/messageview.c:347
msgid "Collapse from level _2"
msgstr "Tutup dari level _2"
-#: src/mainwindow.c:815 src/messageview.c:348
+#: src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:348
msgid "Collapse from level _3"
msgstr "Tutup dari level _3"
-#: src/mainwindow.c:819
+#: src/mainwindow.c:824
msgid "Text _below icons"
msgstr "Teks di_bawah ikon"
-#: src/mainwindow.c:820
+#: src/mainwindow.c:825
msgid "Text be_side icons"
msgstr "Teks di_samping ikon"
-#: src/mainwindow.c:821
+#: src/mainwindow.c:826
msgid "_Icons only"
msgstr "Hanya _ikon"
-#: src/mainwindow.c:822
+#: src/mainwindow.c:827
msgid "_Text only"
msgstr "Hanya _teks"
-#: src/mainwindow.c:829
+#: src/mainwindow.c:834
msgid "_Standard"
msgstr "_Standar"
-#: src/mainwindow.c:830
+#: src/mainwindow.c:835
msgid "_Three columns"
msgstr "_Tiga kolom"
-#: src/mainwindow.c:831
+#: src/mainwindow.c:836
msgid "_Wide message"
msgstr "_Pesan lebar"
-#: src/mainwindow.c:832
+#: src/mainwindow.c:837
msgid "W_ide message list"
msgstr "_Daftar pesan lebar"
-#: src/mainwindow.c:833
+#: src/mainwindow.c:838
msgid "S_mall screen"
msgstr "Layar ke_cil"
-#: src/mainwindow.c:837
+#: src/mainwindow.c:842
msgid "By _number"
msgstr "Berdasar _nomor"
-#: src/mainwindow.c:838
+#: src/mainwindow.c:843
msgid "By s_ize"
msgstr "Berdasar U_kuran"
-#: src/mainwindow.c:839
+#: src/mainwindow.c:844
msgid "By _date"
msgstr "Berdasar _tanggal"
-#: src/mainwindow.c:840
+#: src/mainwindow.c:845
msgid "By thread date"
msgstr "Berdasar Tanggal thread"
-#: src/mainwindow.c:843
+#: src/mainwindow.c:848
msgid "By s_ubject"
msgstr "Berdasar _Subyek"
-#: src/mainwindow.c:844
+#: src/mainwindow.c:849
msgid "By _color label"
msgstr "Berdasar _Warna label"
-#: src/mainwindow.c:845
+#: src/mainwindow.c:850
msgid "By tag"
msgstr "Berdasar tag"
-#: src/mainwindow.c:846
+#: src/mainwindow.c:851
msgid "By _mark"
msgstr "Berdasar _tanda"
-#: src/mainwindow.c:847
+#: src/mainwindow.c:852
msgid "By _status"
msgstr "Berdasar _status"
-#: src/mainwindow.c:848
+#: src/mainwindow.c:853
msgid "By a_ttachment"
msgstr "Berdasar _lampiran"
-#: src/mainwindow.c:849
+#: src/mainwindow.c:854
msgid "By score"
msgstr "Berdasar Skor"
-#: src/mainwindow.c:850
+#: src/mainwindow.c:855
msgid "By locked"
msgstr "Berdasar Penguncian"
-#: src/mainwindow.c:851
+#: src/mainwindow.c:856
msgid "D_on't sort"
msgstr "Jangan _urutkan"
-#: src/mainwindow.c:855
+#: src/mainwindow.c:860
msgid "Ascending"
msgstr "Ascending"
-#: src/mainwindow.c:856
+#: src/mainwindow.c:861
msgid "Descending"
msgstr "Descending"
-#: src/mainwindow.c:897 src/messageview.c:389
+#: src/mainwindow.c:902 src/messageview.c:389
msgid "_Auto detect"
msgstr "_Deteksi otomatis"
-#: src/mainwindow.c:1294 src/summaryview.c:6234
+#: src/mainwindow.c:1306 src/summaryview.c:6245
msgid "Apply tags..."
msgstr "Terapkan tags..."
-#: src/mainwindow.c:2107
+#: src/mainwindow.c:2123
msgid "Some error(s) happened. Click here to view log."
msgstr "Beberapa kesalahan terjadi. Klik disini untuk melihat catatan."
-#: src/mainwindow.c:2122
+#: src/mainwindow.c:2138
msgid "You are online. Click the icon to go offline"
msgstr "Anda online. Klik ikon untuk offline"
-#: src/mainwindow.c:2125
+#: src/mainwindow.c:2141
msgid "You are offline. Click the icon to go online"
msgstr "Anda offline. Klik ikon untuk online"
-#: src/mainwindow.c:2139
+#: src/mainwindow.c:2155
msgid "Select account"
msgstr "Pilih akun"
-#: src/mainwindow.c:2166 src/prefs_logging.c:140
+#: src/mainwindow.c:2182 src/prefs_logging.c:140
msgid "Network log"
msgstr "Catatan jaringan"
-#: src/mainwindow.c:2170
+#: src/mainwindow.c:2186
msgid "Filtering/Processing debug log"
msgstr "Catatan debug Penyaringan/Pemrosesan"
-#: src/mainwindow.c:2189 src/prefs_logging.c:392
+#: src/mainwindow.c:2205 src/prefs_logging.c:392
msgid "filtering log enabled\n"
msgstr "Catatan penyaringan diaktifkan\n"
-#: src/mainwindow.c:2191 src/prefs_logging.c:394
+#: src/mainwindow.c:2207 src/prefs_logging.c:394
msgid "filtering log disabled\n"
msgstr "Catatan penyaringan dimatikan\n"
-#: src/mainwindow.c:2637 src/mainwindow.c:2644 src/mainwindow.c:2687
-#: src/mainwindow.c:2720 src/mainwindow.c:2752 src/mainwindow.c:2797
+#: src/mainwindow.c:2653 src/mainwindow.c:2660 src/mainwindow.c:2703
+#: src/mainwindow.c:2736 src/mainwindow.c:2768 src/mainwindow.c:2813
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:129 src/prefs_folder_item.c:1067
msgid "Untitled"
msgstr "Tidak ada judul"
-#: src/mainwindow.c:2798 src/prefs_summary_open.c:114
+#: src/mainwindow.c:2814 src/prefs_summary_open.c:114
msgid "none"
msgstr "tidak ada"
-#: src/mainwindow.c:3055 src/mainwindow.c:3059
+#: src/mainwindow.c:3071 src/mainwindow.c:3075
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Hapus semua pesan pada direktori tong sampah?"
-#: src/mainwindow.c:3056
+#: src/mainwindow.c:3072
msgid "Don't quit"
msgstr "Jangan berhenti"
-#: src/mainwindow.c:3085
+#: src/mainwindow.c:3101
msgid "Add mailbox"
msgstr "Tambah kotaksurat"
-#: src/mainwindow.c:3086
+#: src/mainwindow.c:3102
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If an existing mailbox is specified, it will be\n"
"Jika kotaksurat sudah ada, secara otomatis\n"
"akan dipindai."
-#: src/mainwindow.c:3092
+#: src/mainwindow.c:3108
#, c-format
msgid "The mailbox '%s' already exists."
msgstr "kotaksurat '%s' sudah ada."
-#: src/mainwindow.c:3097 src/setup.c:52 src/wizard.c:774
+#: src/mainwindow.c:3113 src/setup.c:52 src/wizard.c:774
msgid "Mailbox"
msgstr "Kotaksurat"
-#: src/mainwindow.c:3102 src/setup.c:55
+#: src/mainwindow.c:3118 src/setup.c:55
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
"Mungkin beberapa berkas sudah ada, atau anda tidak memiliki hak untuk "
"menulis disana."
-#: src/mainwindow.c:3510
+#: src/mainwindow.c:3563
msgid "No posting allowed"
msgstr "Posting tidak diperkenankan"
-#: src/mainwindow.c:4088
+#: src/mainwindow.c:4141
msgid "Mbox import has failed."
msgstr "Impor mbox gagal."
-#: src/mainwindow.c:4097 src/mainwindow.c:4106
+#: src/mainwindow.c:4150 src/mainwindow.c:4159
msgid "Export to mbox has failed."
msgstr "Ekspor ke mbox gagal."
-#: src/mainwindow.c:4147 src/plugins/trayicon/trayicon.c:568
+#: src/mainwindow.c:4200 src/plugins/trayicon/trayicon.c:568
msgid "Exit"
msgstr "Keluar"
-#: src/mainwindow.c:4147 src/plugins/trayicon/trayicon.c:568
+#: src/mainwindow.c:4200 src/plugins/trayicon/trayicon.c:568
msgid "Exit Claws Mail?"
msgstr "Keluar Claws Mail?"
-#: src/mainwindow.c:4334
+#: src/mainwindow.c:4387
msgid "Folder synchronisation"
msgstr "Sinkronisasi direktori"
-#: src/mainwindow.c:4335
+#: src/mainwindow.c:4388
msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
msgstr "Apakah anda ingin mensinkronkan direktori anda sekarang?"
-#: src/mainwindow.c:4336
+#: src/mainwindow.c:4389
msgid "+_Synchronise"
msgstr "+_Sinkronkan"
-#: src/mainwindow.c:4759
+#: src/mainwindow.c:4818
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Menghapus pesan duplikat..."
-#: src/mainwindow.c:4796
+#: src/mainwindow.c:4855
#, c-format
msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
msgstr[0] "%d Pesan ganda dihapus pada %d direktori.\n"
msgstr[1] "%d Pesan ganda dihapus pada %d direktori.\n"
-#: src/mainwindow.c:5051 src/summaryview.c:5715
+#: src/mainwindow.c:5110 src/summaryview.c:5726
msgid "Processing rules to apply before folder rules"
msgstr "Aturan pemrosesan diterapkan sebelum aturan direktori"
-#: src/mainwindow.c:5059
+#: src/mainwindow.c:5118
msgid "Processing rules to apply after folder rules"
msgstr "Aturan pemrosesan diterapkan setelah aturan direktori"
-#: src/mainwindow.c:5067 src/summaryview.c:5726
+#: src/mainwindow.c:5126 src/summaryview.c:5737
msgid "Filtering configuration"
msgstr "Konfigurasi penyaringan"
-#: src/mainwindow.c:5182
+#: src/mainwindow.c:5241
msgid "Can not register as default client: impossible to get executable path."
msgstr ""
"Tidak dapat registrasi sebagai klien standar: mustahil untuk mendapatkan "
"lokasi eksekusi."
-#: src/mainwindow.c:5241
+#: src/mainwindow.c:5300
msgid "Claws Mail has been registered as default client."
msgstr "Claws Mail telah diregistrasi sebagai klien standar."
-#: src/mainwindow.c:5243
+#: src/mainwindow.c:5302
msgid ""
"Can not register as default client: impossible to write to the registry."
msgstr ""
"Tidak dapat registrasi sebagai klien standar: mustahil untuk menulis ke "
"registrasi."
-#: src/mainwindow.c:5401
+#: src/mainwindow.c:5460
#, c-format
msgid "Forgotten %d password in %d accounts.\n"
msgid_plural "Forgotten %d passwords in %d accounts.\n"
msgstr[0] "Lupa %d sandi pada %d akun.\n"
msgstr[1] "Lupa %d sandi pada %d akun.\n"
-#: src/matcher.c:207 src/matcher.c:208 src/matcher.c:209 src/matcher.c:210
-#: src/matcher.c:211 src/matcher.c:212 src/matcher.c:213
+#: src/matcher.c:209 src/matcher.c:210 src/matcher.c:211 src/matcher.c:212
+#: src/matcher.c:213 src/matcher.c:214 src/matcher.c:215
#, c-format
msgid "%s header"
msgstr "%s header"
-#: src/matcher.c:214
+#: src/matcher.c:216
msgid "header"
msgstr "header"
-#: src/matcher.c:215
+#: src/matcher.c:217
msgid "header line"
msgstr "garis header"
-#: src/matcher.c:216
+#: src/matcher.c:218
msgid "body line"
msgstr "garis badan"
-#: src/matcher.c:217
+#: src/matcher.c:219
#, fuzzy
msgid "tag"
msgstr "tag"
-#: src/matcher.c:515 src/matcher.c:520 src/matcher.c:540 src/matcher.c:545
-#: src/message_search.c:212 src/prefs_matcher.c:728 src/summary_search.c:452
+#: src/matcher.c:517 src/matcher.c:522 src/matcher.c:542 src/matcher.c:547
+#: src/message_search.c:212 src/prefs_matcher.c:737 src/summary_search.c:452
msgid "Case sensitive"
msgstr "Case sensitive"
-#: src/matcher.c:515 src/matcher.c:520 src/matcher.c:540 src/matcher.c:545
+#: src/matcher.c:517 src/matcher.c:522 src/matcher.c:542 src/matcher.c:547
msgid "Case insensitive"
msgstr "Case insensitive"
-#: src/matcher.c:1703
+#: src/matcher.c:1712
#, c-format
msgid "checking if message matches [ %s ]\n"
msgstr "memeriksa jika pesan cocok [ %s ]\n"
-#: src/matcher.c:1770 src/matcher.c:1789 src/matcher.c:1802
+#: src/matcher.c:1781 src/matcher.c:1800 src/matcher.c:1813
msgid "message matches\n"
msgstr "pesan cocok\n"
-#: src/matcher.c:1777 src/matcher.c:1795 src/matcher.c:1804
+#: src/matcher.c:1788 src/matcher.c:1806 src/matcher.c:1815
msgid "message does not match\n"
msgstr "pesan tidak cocok\n"
-#: src/matcher.c:2065 src/matcher.c:2066 src/matcher.c:2067 src/matcher.c:2068
-#: src/matcher.c:2069 src/matcher.c:2070 src/matcher.c:2071 src/matcher.c:2072
+#: src/matcher.c:2078 src/matcher.c:2079 src/matcher.c:2080 src/matcher.c:2081
+#: src/matcher.c:2082 src/matcher.c:2083 src/matcher.c:2084 src/matcher.c:2085
msgid "(none)"
msgstr "(tidak ada)"
"Tidak dapat membuka berkas mbox:\n"
"%s\n"
-#: src/mbox.c:143
-#, c-format
-msgid "Importing from mbox... (%d mails imported)"
-msgstr "Mengimpor dari mbox... (%d surat terimpor)"
+#: src/mbox.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing from mbox... (%d mail imported)"
+msgid_plural "Importing from mbox ... (%d mails imported)"
+msgstr[0] "Mengimpor dari mbox... (%d surat terimpor)"
+msgstr[1] "Mengimpor dari mbox... (%d surat terimpor)"
-#: src/mbox.c:551
+#: src/mbox.c:553
msgid "Overwrite mbox file"
msgstr "Timpa berkas mbox"
-#: src/mbox.c:552
+#: src/mbox.c:554
msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Berkas ini sudah ada. Anda mau menimpanya?"
-#: src/mbox.c:553 src/messageview.c:1866 src/mimeview.c:1827
+#: src/mbox.c:555 src/messageview.c:1867 src/mimeview.c:1827
#: src/prefs_themes.c:553 src/textview.c:3120
msgid "Overwrite"
msgstr "Timpa"
-#: src/mbox.c:562
+#: src/mbox.c:564
#, c-format
msgid ""
"Could not create mbox file:\n"
"Tidak dapat membuat berkas mbox:\n"
"%s\n"
-#: src/mbox.c:570
+#: src/mbox.c:572
msgid "Exporting to mbox..."
msgstr "Mengekspor ke mbox..."
msgid "Compose _new message"
msgstr "Tulis pesa_n baru"
-#: src/messageview.c:729 src/messageview.c:1412 src/messageview.c:1608
+#: src/messageview.c:729 src/messageview.c:1413 src/messageview.c:1609
msgid "Claws Mail - Message View"
msgstr "Claws Mail - Tampilan Pesan"
"secara resmi tidak dikirimkan kepada anda.\n"
"Dianjurkan untuk tidak mengirimkan tanda terima."
-#: src/messageview.c:1340
+#: src/messageview.c:1341
#, c-format
msgid "Fetching message (%s)..."
msgstr "Mengambil pesan (%s)..."
-#: src/messageview.c:1376 src/procmime.c:981
+#: src/messageview.c:1377 src/procmime.c:983
#, c-format
msgid "Couldn't decrypt: %s"
msgstr "Tidak dapat melakukan decrypt: %s"
-#: src/messageview.c:1459 src/messageview.c:1467
+#: src/messageview.c:1460 src/messageview.c:1468
msgid "Message doesn't conform to MIME standard. It may render wrongly."
msgstr ""
"Pesan tidak memenuhi standar MIME. Hal ini dapat menyebabkan kesalahan."
-#: src/messageview.c:1858 src/messageview.c:1861 src/mimeview.c:1980
-#: src/summaryview.c:4802 src/summaryview.c:4805 src/textview.c:3108
+#: src/messageview.c:1859 src/messageview.c:1862 src/mimeview.c:1980
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:790 src/summaryview.c:4813
+#: src/summaryview.c:4816 src/textview.c:3108
msgid "Save as"
msgstr "Simpan sebagai"
-#: src/messageview.c:1867
+#: src/messageview.c:1868
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Timpa berkas yang sudah ada?"
-#: src/messageview.c:1875 src/summaryview.c:4822 src/summaryview.c:4825
-#: src/summaryview.c:4840
+#: src/messageview.c:1876 src/summaryview.c:4833 src/summaryview.c:4836
+#: src/summaryview.c:4851
#, c-format
msgid "Couldn't save the file '%s'."
msgstr "Tidak dapat menyimpan berkas '%s'"
-#: src/messageview.c:1929
+#: src/messageview.c:1930
#, c-format
msgid "Show all %s."
msgstr "Tampilkan semua %s."
-#: src/messageview.c:1931
+#: src/messageview.c:1932
msgid "Only the first megabyte of text is shown."
msgstr "Hanya bagian awal megabyte dari teks yang ditampilkan"
-#: src/messageview.c:1962
+#: src/messageview.c:1963
msgid ""
"You got a return receipt for this message : it has been displayed by the "
"recipient."
"Anda mendapatkan bukti penerimaan pesan ini : pesan sudah dilihat oleh "
"penerima."
-#: src/messageview.c:1965
+#: src/messageview.c:1966
msgid "You asked for a return receipt in this message."
msgstr "Anda meminta bukti penerimaan pesan ini."
-#: src/messageview.c:1971
+#: src/messageview.c:1972
msgid "This message asks for a return receipt."
msgstr "Pesan ini meminta bukti penerimaan."
-#: src/messageview.c:1972
+#: src/messageview.c:1973
msgid "Send receipt"
msgstr "Kirim bukti penerimaan"
-#: src/messageview.c:2015
+#: src/messageview.c:2016
msgid ""
"This message has been partially retrieved,\n"
"and has been deleted from the server."
"Pesan ini telah diambil sebagian,\n"
"dan telah dihapus dari server."
-#: src/messageview.c:2021
+#: src/messageview.c:2022
#, c-format
msgid ""
"This message has been partially retrieved;\n"
"Pesan ini telah diambil sebagian;\n"
"yaitu %s."
-#: src/messageview.c:2025 src/messageview.c:2047
+#: src/messageview.c:2026 src/messageview.c:2048
msgid "Mark for download"
msgstr "Tandai untuk diunduh"
-#: src/messageview.c:2026 src/messageview.c:2038
+#: src/messageview.c:2027 src/messageview.c:2039
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Tandai untuk dihapus"
-#: src/messageview.c:2031
+#: src/messageview.c:2032
#, c-format
msgid ""
"This message has been partially retrieved;\n"
"Pesan ini telah diambil sebagian;\n"
"yaitu %s dan akan diunduh."
-#: src/messageview.c:2036 src/messageview.c:2049
+#: src/messageview.c:2037 src/messageview.c:2050
#: src/prefs_filtering_action.c:180
msgid "Unmark"
msgstr "Unmark"
-#: src/messageview.c:2042
+#: src/messageview.c:2043
#, c-format
msgid ""
"This message has been partially retrieved;\n"
"Pesan ini telah diambil sebagian;\n"
"yaitu %s dan akan dihapus."
-#: src/messageview.c:2115
+#: src/messageview.c:2116
msgid "Return Receipt Notification"
msgstr "Pemberitahuan Bukti Benerimaan"
-#: src/messageview.c:2116
+#: src/messageview.c:2117
msgid ""
"The message was sent to several of your accounts.\n"
"Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
"Silahkan pilih akun yang akan anda gunakan untuk mengirim pemberitahuan "
"tanda terima:"
-#: src/messageview.c:2120
+#: src/messageview.c:2121
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
-#: src/messageview.c:2120
+#: src/messageview.c:2121
msgid "_Send Notification"
msgstr "_Kirim Pemberitahuan"
-#: src/messageview.c:2187
+#: src/messageview.c:2188
msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
msgstr "Tidak dapat mencetak: Pesan tidak mengandung tulisan."
-#: src/messageview.c:2956
+#: src/messageview.c:2957
msgid ""
"\n"
" There are no messages in this folder"
"\n"
" Tidak ada pesan dalam direktori ini"
-#: src/messageview.c:2964
+#: src/messageview.c:2965
msgid ""
"\n"
" Message has been deleted"
"\n"
" Pesan telah dihapus"
-#: src/messageview.c:2965
+#: src/messageview.c:2966
msgid ""
"\n"
" Message has been moved to trash"
"\n"
" Pesan telah dipindahkan ke tong sampah"
-#: src/messageview.c:3000 src/messageview.c:3006 src/summaryview.c:4174
-#: src/summaryview.c:6971
+#: src/messageview.c:3001 src/messageview.c:3007 src/summaryview.c:4185
+#: src/summaryview.c:6982
msgid "An error happened while learning.\n"
msgstr "Kesalahan terjadi ketika sedang dipelajari.\n"
#: src/mimeview.c:1746 src/mimeview.c:1835 src/mimeview.c:2027
#: src/mimeview.c:2070 src/mimeview.c:2201
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:463
#, c-format
msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s"
msgstr "Tidak dapat menyimpan bagian dari pesan kompleks: %s"
msgid "Size:"
msgstr "Ukuran:"
-#: src/mimeview.c:2555
+#: src/mimeview.c:2555 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1271
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1720
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1730
msgid "Description:"
msgstr "Deskripsi:"
-#: src/news.c:298
+#: src/news.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected.\n"
+msgstr "Sambungan NNTP ke %s:%d telah diputus. Menyambung ulang...\n"
+
+#: src/news.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Account '%s': Connecting to NNTP server: %s:%d...\n"
msgstr "Akun '%s': Menyambung ke server SMTP: %s ...\n"
-#: src/news.c:319
+#: src/news.c:354
#, c-format
msgid "Error logging in to %s:%d ...\n"
msgstr "Terjadi kesalahan ketika masuk ke %s:%d ...\n"
-#: src/news.c:395
+#: src/news.c:432
msgid ""
"Libetpan does not support return code 480 so for now we choose to continue\n"
msgstr ""
"Libetpan tidak mendukung kode 480 sehingga untuk saat ini kita pilih untuk "
"dilanjutkan\n"
-#: src/news.c:404
+#: src/news.c:441
msgid "Mode reader failed, continuing nevertheless\n"
msgstr "Modus pembaca gagal, namun tetap dilanjutkan\n"
-#: src/news.c:408
+#: src/news.c:445
#, c-format
msgid "Error creating session with %s:%d\n"
msgstr "Terjadi kesalahan dalam membuat sesi dengan %s:%d ...\n"
-#: src/news.c:422
+#: src/news.c:459
#, c-format
msgid "Error authenticating to %s:%d ...\n"
msgstr "Terjadi kesalahan ketika melakukan otentifikasi ke %s:%d ...\n"
-#: src/news.c:449
+#: src/news.c:484
msgid "Claws Mail needs network access in order to access the News server."
msgstr "Claws Mail membutuhkan akses jaringan untuk mengakses server Berita."
-#: src/news.c:475
-#, c-format
-msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
-msgstr "Sambungan NNTP ke %s:%d telah diputus. Menyambung ulang...\n"
-
-#: src/news.c:824
+#: src/news.c:853
#, c-format
msgid "couldn't select group: %s\n"
msgstr "tidak dapat memilih kelompok: %s\n"
-#: src/news.c:1013 src/news.c:1183
+#: src/news.c:1042 src/news.c:1212
#, c-format
msgid "couldn't set group: %s\n"
msgstr "tidak dapat mengatur kelompok: %s\n"
-#: src/news.c:1022
+#: src/news.c:1051
#, c-format
msgid "invalid article range: %d - %d\n"
msgstr "selang artikel salah: %d - %d\n"
-#: src/news.c:1092 src/news.c:1116 src/news.c:1140
+#: src/news.c:1121 src/news.c:1145 src/news.c:1169
msgid "couldn't get xhdr\n"
msgstr "tidak dapat mengambil xhdr\n"
-#: src/news.c:1176
+#: src/news.c:1205
#, c-format
msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
msgstr "mengambil xover %d - %d dalam %s...\n"
-#: src/news.c:1191
+#: src/news.c:1220
msgid "couldn't get xover\n"
msgstr "tidak dapat mengambil xover\n"
-#: src/news.c:1206
+#: src/news.c:1235
msgid "invalid xover line\n"
msgstr "baris xover salah\n"
-#: src/news.c:1379
+#: src/news.c:1450
msgid ""
"You have one or more News accounts defined. However this version of Claws "
"Mail has been built without News support; your News account(s) are "
"Belajar gagal; `%s %s %s` dikembalikan dengan kesalahan:\n"
"%s"
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:875 src/privacy.c:62
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Kesalahan tidak diketahui"
-
#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1002
msgid ""
"This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:204
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:447
#: src/prefs_filtering_action.c:573 src/prefs_filtering_action.c:580
-#: src/prefs_matcher.c:667
+#: src/prefs_matcher.c:676
msgid "Select ..."
msgstr "Pilih ..."
"\n"
"Pilihan dapat ditemukan pada /Konfigurasi/Preferensi/Pengaya/Perambah Dillo"
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:190
+#, c-format
+msgid ""
+"Printing failed:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Gagal mencetak:\n"
+" %s"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:218
+msgid "Printing HTML is only possible if the program 'html2ps' is installed."
+msgstr ""
+"Mencetak format HTML memungkinkan jika prgram 'html2ps' telah terpasang."
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:223
+msgid "Filename is null."
+msgstr "Nama berkasnya kosong."
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:239
+msgid "Conversion to postscript failed."
+msgstr "Konversi ke postscript gagal."
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:246 src/toolbar.c:209 src/toolbar.c:419
+msgid "Print"
+msgstr "Cetak"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:269
+#, c-format
+msgid "Printer %s doesn't accept PostScript files."
+msgstr "Pencetak %s tidak menerima berkas PostScript."
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:283
+#, c-format
+msgid ""
+"Printing failed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Gagal mencetak:\n"
+"%s"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:421
+#, c-format
+msgid "Navigation to %s blocked"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:585
+msgid "Load images"
+msgstr "Memuat gambar"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:589
+msgid "Unblock external content"
+msgstr "Buka blokir konten dari luar"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:593 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:194
+msgid "Enable Javascript"
+msgstr "Aktifkan Javascript"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:597 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:200
+msgid "Enable Plugins"
+msgstr "Aktifkan Pengaya"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:600 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:205
+msgid "Enable Java"
+msgstr "Aktifkan Java"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:603 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:210
+msgid "Open links with external browser"
+msgstr "Buka tautan dengan perambah luar"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:770
+#, c-format
+msgid "An error occurred: %d\n"
+msgstr "Terjadi kesalahan: %d\n"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:821
+#, c-format
+msgid "%s is a malformed or not supported feed"
+msgstr "%s adalah feed yang salah format atau feed yang tidak didukung"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:832
+msgid "Search the Web"
+msgstr "Cari situs"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:848
+msgid "Open in Browser"
+msgstr "Buka di Peramban"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:858
+msgid "Open Image"
+msgstr "Buka Gambar"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:867
+msgid "Copy Link"
+msgstr "Salin Tautan"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:873
+msgid "Download Link"
+msgstr "Unduh Tautan"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:898
+msgid "Save Image As"
+msgstr "Simpan Gambar Sebagai"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:923
+msgid "Copy Image"
+msgstr "Salin Gambar"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:942
+msgid "Import feed"
+msgstr "Impor feed"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1171
+msgid "Fancy"
+msgstr "Fancy"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1196
+msgid "Fancy HTML Viewer"
+msgstr "Penampil HTML Indah"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1201
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This plugin renders HTML mail using the WebKit %d.%d.%d library.\n"
+"By default all remote content is blocked and images are not automatically "
+"loaded. Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Fancy"
+msgstr ""
+"Pengaya ini menghasilkan surat HTML menggunakan perambah web Dillo.\n"
+"\n"
+"Pilihan dapat ditemukan pada /Konfigurasi/Preferensi/Pengaya/Perambah Dillo"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:156
+msgid "Proxy Setting"
+msgstr "Pengaturan Proxy"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:172
+msgid "Use GNOME proxy setting"
+msgstr "Gunakan pengaturan proxy GNOME"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:182
+msgid "Auto-Load images"
+msgstr "Otomatis memuat gambar"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:188
+msgid "Block external content"
+msgstr "Blokir konten dari luar"
+
#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:86 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:108
msgid "Passphrase"
msgstr "Frasakunci"
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:93
-msgid "Unix Socket"
-msgstr "Unix Socket"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:93
+msgid "Unix Socket"
+msgstr "Unix Socket"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:269
+msgid "Enable SpamAssassin plugin"
+msgstr "Aktifkan pengaya SpamAssassin"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:273
+msgid "Transport"
+msgstr "Transpor"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:281
+msgid "Type of transport"
+msgstr "Tipe transpo"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:302
+msgid "User"
+msgstr "Pengguna"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:315
+msgid "User to use with spamd server"
+msgstr "Pengguna yang menggunakan server spamd"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:317
+msgid "spamd"
+msgstr "spamd"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335
+msgid "Hostname or IP address of spamd server"
+msgstr "Namahost atau alamat IP server spamd"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:346
+msgid "Port of spamd server"
+msgstr "port server spamd"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:352
+msgid "Path of Unix socket"
+msgstr "Lokasi Unix socket"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:387
+msgid ""
+"Maximum time allowed for checking. If the check takes longer it will be "
+"aborted."
+msgstr ""
+"Waktu maksimum yang diperbolehkan untuk pemeriksaan. Jika pemeriksaan "
+"melebihi waktu maka akan dibatalkan."
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:391 src/prefs_other.c:558
+#: src/prefs_summaries.c:496
+msgid "seconds"
+msgstr "detik"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:56 src/plugins/trayicon/trayicon.c:591
+#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:70
+msgid "Trayicon"
+msgstr "Trayicon"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97
+msgid "_Get Mail"
+msgstr "_Ambil Surat"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:99
+msgid "_Email"
+msgstr "_Email"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100
+msgid "E_mail from account"
+msgstr "E_mail dari akun"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:101
+msgid "Open A_ddressbook"
+msgstr "Buka _buku alamat"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:102
+msgid "E_xit Claws Mail"
+msgstr "Keluar Cla_ws Mail"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:107
+msgid "_Work Offline"
+msgstr "_Bekerja offline"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:189
+#, c-format
+msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
+msgstr "Baru %d, Belum dibaca: %d, Total: %d"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:357
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws Mail"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:404
+msgid "Failed to register offline switch hook"
+msgstr "Gagal untuk registrasi kaitan saklar offline"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:410
+msgid "Failed to register account list changed hook"
+msgstr "Gagal untuk registrasi kaitan daftar akun yang dirubah"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:416
+msgid "Failed to register close hook"
+msgstr "Gagal untuk registrasi kaitan tutup"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:422
+msgid "Failed to register got iconified hook"
+msgstr "Gagal untuk registrasi kaitan terikonisasi"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:428
+msgid "Failed to register theme change hook"
+msgstr "Gagal untuk registrasi kaitan perubahan tema"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:495
+msgid ""
+"This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
+"have new or unread mail.\n"
+"\n"
+"The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
+"letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
+msgstr ""
+"Pengaya ini menempatkan ikon kotaksurat pada tray sistem yang "
+"mengindikasikan adanya surat baru atau belum dibaca.\n"
+"\n"
+"Kotaksurat kosong jika tidak ada surat yang belum dibaca, namun berisi "
+"surat. Tip menunjukkan pesan baru, belum dibaca dan jumlah total pesan."
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:107
+msgid "Hide at start-up"
+msgstr "Sembunyikan saat mulai"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:113
+msgid "Hide Claws Mail at start-up"
+msgstr "Sembunyikan Claws Mail saat mulai"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:116
+msgid "Close to tray"
+msgstr "Tutup ke tray"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:122
+msgid ""
+"Hide Claws Mail using the tray icon instead of closing it\n"
+"when the window close button is clicked"
+msgstr ""
+"Sembunyikan Claws Mail dengan ikon tray daripada menutupnya\n"
+"ketika tombol tutup jendela diklik"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:125
+msgid "Minimize to tray"
+msgstr "Sembunyikan ke tray"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:131
+msgid "Hide Claws Mail using the tray icon instead of minimizing it"
+msgstr "Sembunyikan Claws Mail menggunakan ikon tray daripada meminimasi"
+
+#: src/vcalendar.c:96
+msgid "Create meeting from message..."
+msgstr "Buat pertemuan dari pesan..."
+
+#: src/vcalendar.c:116
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to create %d meetings, one by one. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Anda akan membuat %d pertemuan, satu per satu. Apakah akan anda lanjutkan?"
+
+#: src/vcalendar.c:135
+msgid "Creating meeting..."
+msgstr "Membuat pertemuan..."
+
+#: src/vcalendar.c:154
+msgid "no subject"
+msgstr "Tidak ada subyek"
+
+#: src/vcalendar.c:389
+msgid "Accept"
+msgstr "Terima"
+
+#: src/vcalendar.c:390
+msgid "Tentatively accept"
+msgstr "Terima untuk sementara"
+
+#: src/vcalendar.c:391
+msgid "Decline"
+msgstr "Tolak"
+
+#: src/vcalendar.c:478
+msgid "You have a Todo item."
+msgstr "Anda memiliki item yg Akandilakukan."
+
+#: src/vcalendar.c:479 src/vcalendar.c:486 src/vcalendar.c:491
+#: src/vcalendar.c:499 src/vcalendar.c:508 src/vcalendar.c:746
+msgid "Details follow:"
+msgstr "Detail berikut:"
+
+#: src/vcalendar.c:485
+msgid "You have created a meeting."
+msgstr "Anda telah membuat sebuah pertemuan."
+
+#: src/vcalendar.c:490
+msgid "You have been invited to a meeting."
+msgstr "Anda telah diundang ke sebuah pertemuan."
+
+#: src/vcalendar.c:498
+msgid "A meeting to which you had been invited has been cancelled."
+msgstr "Pertemuan yang mana anda telah diundang telah dibatalkan."
+
+#: src/vcalendar.c:507
+msgid "You have been forwarded an appointment."
+msgstr "Anda telah diterusi sebuah perjanjian."
+
+#: src/vcalendar.c:560
+#, c-format
+msgid "%s <span weight=\"bold\">(this event recurs)</span>"
+msgstr "%s <span weight=\"bold\">(kegiatan ini rekursif)</span>"
+
+#: src/vcalendar.c:566
+#, c-format
+msgid ""
+"%s <span weight=\"bold\">(this event is part of a recurring event)</span>"
+msgstr ""
+"%s <span weight=\"bold\">(kegiatan ini bagian dari kegiatan yang rekursif)</"
+"span>"
+
+#: src/vcalendar.c:745
+msgid "You have received an answer to an unknown meeting proposal."
+msgstr ""
+"Anda telah menerima jawaban terhadap proposal pertemuan yang tidak diketahui."
+
+#: src/vcalendar.c:749
+#, c-format
+msgid ""
+"You have received an answer to a meeting proposal.\n"
+"%s has %s the invitation whose details follow:"
+msgstr ""
+"Anda telah menerima jawaban terhadap proposal pertemuan.\n"
+"%s telah %s undangan dengan detail sebagai berikut:"
+
+#: src/vcalendar.c:828
+msgid "Error - could not get the calendar MIME part."
+msgstr "Kesalahan - tidak dapat mengambil bagian MIME kalender."
+
+#: src/vcalendar.c:835
+msgid "Error - no calendar part found."
+msgstr "Kesalahan - tidak ada bagian kalender yang ditemukan."
+
+#: src/vcalendar.c:849
+msgid "Error - Unknown calendar component type."
+msgstr "Kesalahan - Tipe komponen kalender tidak diketahui."
+
+#: src/vcalendar.c:978
+msgid "Send a notification to the attendees"
+msgstr "Kirim pemberitahuan ke peserta"
+
+#: src/vcalendar.c:987
+msgid "Cancel meeting"
+msgstr "Batalkan pertemuan"
+
+#: src/vcalendar.c:988
+msgid "Are you sure you want to cancel this meeting?"
+msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pertemuan ini?"
+
+#: src/vcalendar.c:1083
+msgid "No account found"
+msgstr "Tidak ada akun yang ditemukan"
+
+#: src/vcalendar.c:1084
+msgid ""
+"You have no account matching any attendee.\n"
+"Do you want to reply anyway ?"
+msgstr ""
+"Anda tidak memiliki akun yang cocok dengan setiap peserta.\n"
+"Apakah anda akan tetap balas ?"
+
+#: src/vcalendar.c:1086
+msgid "+Reply anyway"
+msgstr "+Balas saja"
+
+#: src/vcalendar.c:1215
+msgid "Answer"
+msgstr "Jawab"
+
+#: src/vcalendar.c:1216
+msgid "Edit meeting..."
+msgstr "Sunting pertemuan..."
+
+#: src/vcalendar.c:1217
+msgid "Cancel meeting..."
+msgstr "Batalkan pertemuan..."
+
+#: src/vcalendar.c:1218
+msgid "Launch website"
+msgstr "Luncurkan situs"
+
+#: src/vcalendar.c:1222
+msgid "You are already busy at this time."
+msgstr "Anda sudah sibuk pada waktu ini."
+
+#: src/vcalendar.c:1261 src/vcal_meeting_gtk.c:1734
+msgid "Event:"
+msgstr "Kegiatan:"
+
+#: src/vcalendar.c:1262 src/vcal_meeting_gtk.c:1712
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1723
+msgid "Organizer:"
+msgstr "Pelaksana:"
+
+#: src/vcalendar.c:1263 src/vcal_meeting_gtk.c:1715
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1725
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokasi:"
+
+#: src/vcalendar.c:1264 src/vcal_meeting_gtk.c:1713
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1724
+msgid "Summary:"
+msgstr "Ringkasan:"
+
+#: src/vcalendar.c:1265
+msgid "Starting:"
+msgstr "Mulai:"
+
+#: src/vcalendar.c:1266
+msgid "Ending:"
+msgstr "Selesai:"
+
+#: src/vcalendar.c:1268 src/vcal_meeting_gtk.c:1717
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1727
+msgid "Attendees:"
+msgstr "Peserta:"
+
+#: src/vcalendar.c:1270
+msgid "Action:"
+msgstr "Aksi:"
+
+#: src/vcal_prefs.c:254
+msgid "Reminders"
+msgstr "Pengingat"
+
+#: src/vcal_prefs.c:263
+msgid "Alert me"
+msgstr "Beritahu saya"
+
+#: src/vcal_prefs.c:275
+msgid "minutes before an event"
+msgstr "menit sebelum kegiatan"
+
+#: src/vcal_prefs.c:287
+msgid "Calendar export"
+msgstr "Ekspor kalender"
+
+#: src/vcal_prefs.c:298
+msgid "Automatically export calendar to"
+msgstr "Otomatis mengekspor kalender ke"
+
+#: src/vcal_prefs.c:307 src/vcal_prefs.c:413
+msgid "You can export to a local file or URL"
+msgstr "Anda dapat mengekspor ke berkas lokal atau URL"
+
+#: src/vcal_prefs.c:309
+msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ics)"
+msgstr "Tentukan berkas lokal atau URL (http://server/jalur/berkas.ics)"
+
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:319
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:425 src/prefs_account.c:1255
+#: src/prefs_account.c:1762
+msgid "User ID"
+msgstr "ID Pengguna"
+
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:327
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:433 src/prefs_account.c:1261
+#: src/prefs_account.c:1782 src/prefs_account.c:2491 src/prefs_account.c:2513
+#: src/wizard.c:1389 src/wizard.c:1668
+msgid "Password"
+msgstr "Sandi"
+
+#: src/vcal_prefs.c:339
+msgid "Include webcal subscriptions in export"
+msgstr "Sertakan langganan webcal dalam ekspor"
+
+#: src/vcal_prefs.c:349
+msgid "Command to run after calendar export"
+msgstr "Perintah untuk dijalankan setelah mengekspor kalender"
+
+#: src/vcal_prefs.c:378
+msgid "Register Claws' calendar in XFCE's Orage clock"
+msgstr "Registrasi kalender Claws pada jam Orage XFCE"
+
+#: src/vcal_prefs.c:380
+msgid "Allows Orage (version greater than 4.4) to see Claws Mail's calendar"
+msgstr ""
+"Perbolehkan Orage (versi lebih besar dari 4.4) untuk melihat kalender Claws "
+"Mail"
+
+#: src/vcal_prefs.c:392
+msgid "Free/Busy information"
+msgstr "Informasi Bebas/Sibuk"
+
+#: src/vcal_prefs.c:404
+msgid "Automatically export free/busy status to"
+msgstr "Otomatis ekspor status bebas/sibuk ke"
+
+#: src/vcal_prefs.c:415
+msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb)"
+msgstr "Tentukan berkas lokal atau URL (http://server/jalur/berkas.ifb)"
+
+#: src/vcal_prefs.c:445
+msgid "Command to run after free/busy status export"
+msgstr "Perintah untuk dijalankan setelah mengekspor status bebas/sibuk"
+
+#: src/vcal_prefs.c:472
+msgid "Get free/busy status of others from"
+msgstr "Ambil status bebas/sibuk lainnya dari"
+
+#: src/vcal_prefs.c:480
+#, c-format
+msgid ""
+"Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb). Use %u for the "
+"left part of the email address, %d for the domain"
+msgstr ""
+"Tentukan berkas lokal atau URL (http://server/jalur/berkas.ifb). Gunakan %u "
+"untuk bagian kiri dari alamat email, %d untuk domain"
+
+#: src/plugin.c:47 src/plugin.c:68 src/vcal_prefs.c:644
+msgid "vCalendar"
+msgstr "vCalendar"
+
+#: src/vcal_folder.c:160
+msgid "_New meeting..."
+msgstr "Pertemua_n baru..."
+
+#: src/vcal_folder.c:161
+msgid "_Export calendar..."
+msgstr "_Ekspor kalender..."
+
+#: src/vcal_folder.c:162
+msgid "_Subscribe to webCal..."
+msgstr "_Langganan ke webCal..."
+
+#: src/vcal_folder.c:164
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Ganti nama..."
+
+#: src/vcal_folder.c:165
+msgid "U_pdate subscriptions"
+msgstr "_Perbaharui langganan"
+
+#: src/vcal_folder.c:166
+msgid "_List view"
+msgstr "Tampi_lan daftar"
+
+#: src/vcal_folder.c:167
+msgid "_Week view"
+msgstr "Tampilan _minggu"
+
+#: src/vcal_folder.c:168
+msgid "_Month view"
+msgstr "Tampilan _bulan"
+
+#: src/vcal_folder.c:1471
+msgid "in the past"
+msgstr "di masa lalu"
+
+#: src/vcal_folder.c:1474
+msgid "today"
+msgstr "hari ini"
+
+#: src/vcal_folder.c:1477
+msgid "tomorrow"
+msgstr "besok"
+
+#: src/vcal_folder.c:1480
+msgid "this week"
+msgstr "minggu ini"
+
+#: src/vcal_folder.c:1483
+msgid "later"
+msgstr "nanti"
+
+#: src/vcal_folder.c:1487
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"These are the events planned %s:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Berikut ini adalah kegiatan yang direncanakan %s:\n"
+
+#: src/vcal_folder.c:1580
+#, c-format
+msgid "Timeout (%d seconds) connecting to %s\n"
+msgstr "Waktuhabis (%d detik) menyambung ke %s\n"
+
+#: src/vcal_folder.c:1589
+msgid "401 (Authorisation required)"
+msgstr "401 (Authorisation required)"
+
+#: src/vcal_folder.c:1592
+msgid "403 (Unauthorised)"
+msgstr "403 (Unauthorised)"
+
+#: src/vcal_folder.c:1595
+msgid "404 (Not found)"
+msgstr "404 (Not found)"
+
+#: src/vcal_folder.c:1598
+#, c-format
+msgid "Error %ld"
+msgstr "Kesalahan %ld"
+
+#: src/vcal_folder.c:1795
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not retrieve the Webcal URL:\n"
+"%s:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tidak dapat mengambil URL Webcal:\n"
+"%s:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: src/vcal_folder.c:1799
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not retrieve the Webcal URL:\n"
+"%s:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Tidak dapat mengambil URL Webcal:\n"
+"%s:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+
+#: src/vcal_folder.c:1810
+#, c-format
+msgid ""
+"This URL does not look like a WebCal URL:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"URL ini sepertinya bukan URL WebCal:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+
+#: src/vcal_folder.c:1813
+#, c-format
+msgid ""
+"This URL does not look like a WebCal URL:\n"
+"%s\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"URL ini sepertinya bukan URL WebCal:\n"
+"%s\n"
+"%s\n"
+
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fetching calendar for %s..."
+msgstr "Memperbaharui tampungan untuk %s..."
+
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1886
+#, fuzzy
+msgid "new subscription"
+msgstr "Pendaftaran Newsgroup"
+
+#: src/vcal_folder.c:1905
+msgid "Subscribe to WebCal"
+msgstr "Langganan ke WebCal"
+
+#: src/vcal_folder.c:1905
+msgid "Enter the WebCal URL:"
+msgstr "Masukkan URL WebCal:"
+
+#: src/vcal_folder.c:1919
+msgid "Could not parse the URL."
+msgstr "Tidak dapat mengurai URL."
+
+#: src/vcal_folder.c:1948
+msgid "Do you really want to unsubscribe?"
+msgstr "Apakah anda benar-benar ingin berhenti langganan?"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:309
+msgid "Individual"
+msgstr "Individu"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:311
+msgid "Resource"
+msgstr "Sumberdaya"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:312
+msgid "Room"
+msgstr "Ruangan"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:325
+msgid "Add..."
+msgstr "Tambah..."
+
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:330 src/prefs_themes.c:973
+msgid "Remove"
+msgstr "Hapus"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:784
+msgid ""
+"The following person(s) are busy at the time of your planned meeting:\n"
+"- "
+msgstr ""
+"Orang-orang berikut sibuk di waktu yang anda rencanakan untuk pertemuan:\n"
+"- "
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:785 src/vcal_meeting_gtk.c:877
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:963
+msgid "You"
+msgstr "Anda"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:786
+msgid "You are busy at the time of your planned meeting"
+msgstr "Anda sibuk di waktu yang anda rencanakan untuk pertemuan"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:788
+#, c-format
+msgid "%s is busy at the time of your planned meeting"
+msgstr "%s sibuk pada waktu pertemuan yang anda rencanakan"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:790
+#, c-format
+msgid "%d hour sooner"
+msgstr "%d jam lebih cepat"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:792
+#, c-format
+msgid "%d hours sooner"
+msgstr "%d jam lebih cepat"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:794
+#, c-format
+msgid "%d hours and %d minutes sooner"
+msgstr "%d jam dan %d menit lebih cepat"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:796
+#, c-format
+msgid "%d minutes sooner"
+msgstr "%d menit lebih cepat"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:801
+#, c-format
+msgid "%d hour later"
+msgstr "%d jam lebih lambat"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:803
+#, c-format
+msgid "%d hours later"
+msgstr "%d jam lebih lambat"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:805
+#, c-format
+msgid "%d hours and %d minutes later"
+msgstr "%d jam dan %d menit lebih lambat"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:807
+#, c-format
+msgid "%d minutes later"
+msgstr "%d menit lebih lambat"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:813
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Everyone would be available %s or %s."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Setiap orang akan tersedia %s atau %s."
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:815
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Everyone would be available %s."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Setiap orang akan tersedia %s."
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:817
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"It isn't possible to have this meeting with everyone in the previous or next "
+"6 hours."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Sangat tidak mungkin untuk melakukan pertemuan dengan setiap orang selama "
+"sebelum atau setelah 6 jam."
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:822
+#, c-format
+msgid "would be available %s or %s"
+msgstr "akan tersedia %s atau %s"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:824
+#, c-format
+msgid "would be available %s"
+msgstr "akan tersedia %s"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:826 src/vcal_meeting_gtk.c:890
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:960
+msgid "not available"
+msgstr "tidak tersedia"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:829
+#, c-format
+msgid ", but would be available %s or %s."
+msgstr ", namun akan tersedia %s atau %s."
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:831
+#, c-format
+msgid ", but would be available %s."
+msgstr ", namun akan tersedia %s."
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:833
+msgid ", and isn't available in the previous or next 6 hours."
+msgstr ", dan tidak tersedia dalam sebelum atau setelah 6 jam."
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:893
+msgid "available"
+msgstr "tersedia"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:895 src/vcal_meeting_gtk.c:1146
+msgid "Free/busy retrieval failed"
+msgstr "Pengambilan Bebas/sibuk gagal"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:977
+msgid "Not everyone is available"
+msgstr "Tidak semua orang tersedia"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:978
+msgid "Send anyway"
+msgstr "Kirim saja"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:989
+msgid "Not everyone is available. See tooltips for more info..."
+msgstr "Tidak semua orang tersedia. Lihat tips untuk info lebih..."
+
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fetching planning for %s..."
+msgstr "Memindai direktori %s ..."
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1155
+msgid "Available"
+msgstr "Tersedia"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1168 src/vcal_meeting_gtk.c:1175
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1183
+msgid "Everyone is available."
+msgstr "Setiap orang tersedia."
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1184
+msgid ""
+"Everyone seems available, but some free/busy information failed to be "
+"retrieved."
+msgstr ""
+"Setiap orang kelihatannya tersedia, namun beberapa informasi bebas/sibuk "
+"gagal diambil."
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1356
+msgid ""
+"Could not send the meeting invitation.\n"
+"Check the recipients."
+msgstr ""
+"Tidak dapat mengirim undangan pertemuan.\n"
+"Periksa penerima."
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1472
+msgid "Save & Send"
+msgstr "Simpan & Kirim"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1473
+msgid "Check availability"
+msgstr "Periksa ketersediaan"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1596
+msgid "<b>Starts at:</b> "
+msgstr "<b>Mulai pada:</b> "
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1601 src/vcal_meeting_gtk.c:1623
+msgid "<b> on:</b>"
+msgstr "<b> pada:</b>"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1618
+msgid "<b>Ends at:</b> "
+msgstr "<b>Berakhir pada:</b> "
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1657
+msgid "New meeting"
+msgstr "Pertemuan baru"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1659
+#, c-format
+msgid "%s - Edit meeting"
+msgstr "%s - Sunting pertemuan"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1714 src/vcal_meeting_gtk.c:1738
+msgid "Time:"
+msgstr "Waktu:"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1874
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d jam"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1877
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d menit"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1888
+#, c-format
+msgid "Upcoming event: %s"
+msgstr "Kegiatan berikut: %s"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1889
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a meeting or event soon.\n"
+"It starts at %s and ends %s later.\n"
+"Location: %s\n"
+"More information:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Anda memiliki pertemuan atau kegiatan dalam waktu dekat.\n"
+"Yang dimulai pada %s dan berakhir %s.\n"
+"Lokasi: %s\n"
+"Informasi detail:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1906
+#, c-format
+msgid "Remind me in %d minute"
+msgid_plural "Remind me in %d minutes"
+msgstr[0] "Ingatkan saya dalam %d menit"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:2032
+msgid "Empty calendar"
+msgstr "Kalender kosong"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:2033
+msgid "There is nothing to export."
+msgstr "Tidak ada yang di ekspor."
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:2073
+msgid "Could not export the calendar."
+msgstr "Tidak dapat mengekspor kalender."
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:2090
+msgid "Export calendar to ICS"
+msgstr "Ekspor kalender ke ICS"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:2112
+#, c-format
+msgid "Couldn't export calendar to '%s'\n"
+msgstr "Tidak dapat mengekspor kalender ke '%s'\n"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:2228
+msgid "Could not export the freebusy info."
+msgstr "Tidak dapat mengekspor info bebas/sibuk."
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:2259
+#, c-format
+msgid "Couldn't export free/busy to '%s'\n"
+msgstr "Tidak dapat mengekspor bebas/sibuk ke '%s'\n"
+
+#: src/vcal_manager.c:105
+msgid "accepted"
+msgstr "diterima"
+
+#: src/vcal_manager.c:106
+msgid "tentatively accepted"
+msgstr "diterima sementara"
+
+#: src/vcal_manager.c:107
+msgid "declined"
+msgstr "ditolak"
+
+#: src/vcal_manager.c:108
+msgid "did not answer"
+msgstr "tidak menjawab"
+
+#: src/vcal_manager.c:138
+msgid "individual"
+msgstr "individu"
+
+#: src/vcal_manager.c:139
+msgid "group"
+msgstr "kelompok"
+
+#: src/vcal_manager.c:140
+msgid "resource"
+msgstr "sumberdaya"
+
+#: src/vcal_manager.c:141
+msgid "room"
+msgstr "ruangan"
+
+#: src/vcal_manager.c:552
+msgid "Past"
+msgstr "Yang lalu"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:269
-msgid "Enable SpamAssassin plugin"
-msgstr "Aktifkan pengaya SpamAssassin"
+#: src/vcal_manager.c:555
+msgid "Today"
+msgstr "Hari ini"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:273
-msgid "Transport"
-msgstr "Transpor"
+#: src/vcal_manager.c:558
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Besok"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:281
-msgid "Type of transport"
-msgstr "Tipe transpo"
+#: src/vcal_manager.c:561
+msgid "This week"
+msgstr "Minggu ini"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:302
-msgid "User"
-msgstr "Pengguna"
+#: src/vcal_manager.c:564
+msgid "Later"
+msgstr "Nanti"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:315
-msgid "User to use with spamd server"
-msgstr "Pengguna yang menggunakan server spamd"
+#: src/vcal_manager.c:1230
+msgid "Accepted: "
+msgstr "Diterima:"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:317
-msgid "spamd"
-msgstr "spamd"
+#: src/vcal_manager.c:1232
+msgid "Declined: "
+msgstr "Ditolak:"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335
-msgid "Hostname or IP address of spamd server"
-msgstr "Namahost atau alamat IP server spamd"
+#: src/vcal_manager.c:1234
+msgid "Tentatively Accepted: "
+msgstr "Diterima Sementara:"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:346
-msgid "Port of spamd server"
-msgstr "port server spamd"
+#: src/day-view.c:597 src/month-view.c:697
+msgid "Start"
+msgstr "Mulai"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:352
-msgid "Path of Unix socket"
-msgstr "Lokasi Unix socket"
+#: src/day-view.c:610 src/month-view.c:710
+msgid "Show"
+msgstr "Perlihatkan"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:387
+#: src/plugins/vcalendar/day-view.c:622 src/plugins/vcalendar/month-view.c:722
+#: src/prefs_account.c:1448 src/prefs_folder_item.c:562
+#: src/prefs_matcher.c:334
+msgid "days"
+msgstr "hari"
+
+#: src/plugin.c:73
msgid ""
-"Maximum time allowed for checking. If the check takes longer it will be "
-"aborted."
+"This plugin enables vCalendar message handling like that produced by "
+"Evolution or Outlook.\n"
+"\n"
+"When loaded, it will create a vCalendar mailbox in the Folder List, which "
+"will be populated by meetings that you have accepted or created.\n"
+"Meeting requests that you receive will be presented in an appropriate form "
+"and you will be able to accept or decline them.\n"
+"To create a meeting right-click on the vCalendar or Meetings folder and "
+"choose \"New meeting...\".\n"
+"\n"
+"You will also be able to subscribe to remote webCal feeds,export your "
+"meetings and calendars, publish your free/busy information and retrieve that "
+"information from others."
msgstr ""
-"Waktu maksimum yang diperbolehkan untuk pemeriksaan. Jika pemeriksaan "
-"melebihi waktu maka akan dibatalkan."
+"Pengaya ini mengaktifkan penanganan pesan vCalendar seperti yang dihasilkan "
+"pada Evolution atau Outlook.\n"
+"\n"
+"Saat dimuat, akan membuat kotakpesan vCalendar pada Daftar Direktori, yang "
+"akan mengumpulkan pertemuan-pertemuan yang sudah anda setujui atau anda "
+"buat.\n"
+"Permintaan pertemuan yang anda terima akan dimunculkan dalam bentuk yang "
+"sesuai dan anda dapat menerima atau menolaknya.\n"
+"Untuk membuat sebuah pertemuan klik-kanan pada vCalendar atau direktori "
+"Pertemuan dan pilih \"Pertemuan baru...\".\n"
+"\n"
+"Anda dapat juga mendaftar ke feed webCal remot, ekspor pertemuan dan "
+"kalender anda, publikasikan informasi kesibukan/waktu bebas anda dan "
+"mengambil informasi tersebut dari lainnya."
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:391 src/prefs_other.c:558
-#: src/prefs_summaries.c:496
-msgid "seconds"
-msgstr "detik"
+#: src/plugin.c:106
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalender"
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:56 src/plugins/trayicon/trayicon.c:591
-#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:70
-msgid "Trayicon"
-msgstr "Trayicon"
+#: src/month-view.c:107
+msgid "Monday"
+msgstr "Senin"
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97
-msgid "_Get Mail"
-msgstr "_Ambil Surat"
+#: src/month-view.c:108
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Selasa"
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:99
-msgid "_Email"
-msgstr "_Email"
+#: src/month-view.c:109
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Rabu"
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100
-msgid "E_mail from account"
-msgstr "E_mail dari akun"
+#: src/month-view.c:110
+msgid "Thursday"
+msgstr "Kamis"
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:101
-msgid "Open A_ddressbook"
-msgstr "Buka _buku alamat"
+#: src/month-view.c:111
+msgid "Friday"
+msgstr "Jumat"
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:102
-msgid "E_xit Claws Mail"
-msgstr "Keluar Cla_ws Mail"
+#: src/month-view.c:112
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sabtu"
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:107
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "_Bekerja offline"
+#: src/month-view.c:113
+msgid "Sunday"
+msgstr "Minggu"
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:189
-#, c-format
-msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
-msgstr "Baru %d, Belum dibaca: %d, Total: %d"
+#: src/month-view.c:116
+msgid "January"
+msgstr "Januari"
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:357
-msgid "Claws Mail"
-msgstr "Claws Mail"
+#: src/month-view.c:117
+msgid "February"
+msgstr "Februari"
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:404
-msgid "Failed to register offline switch hook"
-msgstr "Gagal untuk registrasi kaitan saklar offline"
+#: src/month-view.c:118
+msgid "March"
+msgstr "Maret"
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:410
-msgid "Failed to register account list changed hook"
-msgstr "Gagal untuk registrasi kaitan daftar akun yang dirubah"
+#: src/month-view.c:119
+msgid "April"
+msgstr "April"
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:416
-msgid "Failed to register close hook"
-msgstr "Gagal untuk registrasi kaitan tutup"
+#: src/month-view.c:120
+msgid "May"
+msgstr "Mei"
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:422
-msgid "Failed to register got iconified hook"
-msgstr "Gagal untuk registrasi kaitan terikonisasi"
+#: src/month-view.c:121
+msgid "June"
+msgstr "Juni"
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:428
-msgid "Failed to register theme change hook"
-msgstr "Gagal untuk registrasi kaitan perubahan tema"
+#: src/month-view.c:122
+msgid "July"
+msgstr "Juli"
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:495
-msgid ""
-"This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
-"have new or unread mail.\n"
-"\n"
-"The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
-"letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
-msgstr ""
-"Pengaya ini menempatkan ikon kotaksurat pada tray sistem yang "
-"mengindikasikan adanya surat baru atau belum dibaca.\n"
-"\n"
-"Kotaksurat kosong jika tidak ada surat yang belum dibaca, namun berisi "
-"surat. Tip menunjukkan pesan baru, belum dibaca dan jumlah total pesan."
+#: src/month-view.c:123
+msgid "August"
+msgstr "Agustus"
-#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:107
-msgid "Hide at start-up"
-msgstr "Sembunyikan saat mulai"
+#: src/month-view.c:124
+msgid "September"
+msgstr "September"
-#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:113
-msgid "Hide Claws Mail at start-up"
-msgstr "Sembunyikan Claws Mail saat mulai"
+#: src/month-view.c:125
+msgid "October"
+msgstr "Oktober"
-#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:116
-msgid "Close to tray"
-msgstr "Tutup ke tray"
+#: src/month-view.c:126
+msgid "November"
+msgstr "Nopember"
-#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:122
-msgid ""
-"Hide Claws Mail using the tray icon instead of closing it\n"
-"when the window close button is clicked"
-msgstr ""
-"Sembunyikan Claws Mail dengan ikon tray daripada menutupnya\n"
-"ketika tombol tutup jendela diklik"
+#: src/month-view.c:127
+msgid "December"
+msgstr "Desember"
-#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:125
-msgid "Minimize to tray"
-msgstr "Sembunyikan ke tray"
+#: src/month-view.c:805
+msgid "Week number"
+msgstr "Nomor minggu"
-#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:131
-msgid "Hide Claws Mail using the tray icon instead of minimizing it"
-msgstr "Sembunyikan Claws Mail menggunakan ikon tray daripada meminimasi"
+#: src/month-view.c:903
+msgid "Previous month"
+msgstr "Bulan sebelum"
+
+#: src/month-view.c:926
+msgid "Next month"
+msgstr "Bulan berikut"
#: src/pop.c:152
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgid "command to send mails"
msgstr "perintah untuk mengirim surat"
-#: src/prefs_account.c:1255 src/prefs_account.c:1762
-msgid "User ID"
-msgstr "ID Pengguna"
-
-#: src/prefs_account.c:1261 src/prefs_account.c:1782 src/prefs_account.c:2491
-#: src/prefs_account.c:2513 src/wizard.c:1389 src/wizard.c:1668
-msgid "Password"
-msgstr "Sandi"
-
#: src/prefs_account.c:1310
#, c-format
msgid "Account%d"
msgid "0 days and 0 hours : remove immediately"
msgstr "0 hari dan 0 jam : hapus seketika"
-#: src/prefs_account.c:1448 src/prefs_folder_item.c:562
-#: src/prefs_matcher.c:329
-msgid "days"
-msgstr "hari"
-
-#: src/prefs_account.c:1458
+#: src/prefs_account.c:1458 src/prefs_matcher.c:333
msgid "hours"
msgstr "jam"
msgstr "'Ambil Surat' akan memeriksa pesan baru pada akun ini"
#: src/prefs_account.c:1689 src/prefs_customheader.c:209
-#: src/prefs_matcher.c:615 src/prefs_matcher.c:1929 src/prefs_matcher.c:1950
+#: src/prefs_matcher.c:620 src/prefs_matcher.c:1952 src/prefs_matcher.c:1974
msgid "Header"
msgstr "Header"
#: src/prefs_account.c:2139 src/prefs_account.c:3255
#: src/prefs_compose_writing.c:350 src/prefs_folder_item.c:1443
-#: src/prefs_folder_item.c:1836 src/prefs_quote.c:119 src/prefs_quote.c:237
+#: src/prefs_folder_item.c:1834 src/prefs_quote.c:119 src/prefs_quote.c:237
#: src/prefs_spelling.c:336 src/prefs_wrapping.c:153
msgid "Compose"
msgstr "Tulis"
#: src/prefs_account.c:2154 src/prefs_folder_item.c:1471 src/prefs_quote.c:134
-#: src/toolbar.c:401
+#: src/toolbar.c:407
msgid "Reply"
msgstr "Balas"
#: src/prefs_account.c:2169 src/prefs_filtering_action.c:191
-#: src/prefs_folder_item.c:1499 src/prefs_quote.c:149 src/toolbar.c:405
+#: src/prefs_folder_item.c:1499 src/prefs_quote.c:149 src/toolbar.c:411
msgid "Forward"
msgstr "Teruskan"
msgid "Receive"
msgstr "Menerima"
-#: src/prefs_account.c:3273 src/prefs_folder_item.c:1853 src/prefs_quote.c:238
+#: src/prefs_account.c:3273 src/prefs_folder_item.c:1850 src/prefs_quote.c:238
msgid "Templates"
msgstr "Cetakan"
msgstr "Tambahkan aksi baru diatas ke dalam daftar"
#: src/prefs_actions.c:329 src/prefs_filtering_action.c:610
-#: src/prefs_filtering.c:477 src/prefs_matcher.c:759 src/prefs_template.c:309
+#: src/prefs_filtering.c:477 src/prefs_matcher.c:768 src/prefs_template.c:309
#: src/prefs_toolbar.c:1043
msgid "Replace"
msgstr "Timpa"
#: src/prefs_actions.c:531 src/prefs_filtering_action.c:702
#: src/prefs_filtering.c:833 src/prefs_filtering.c:835
-#: src/prefs_filtering.c:836 src/prefs_filtering.c:946 src/prefs_matcher.c:882
+#: src/prefs_filtering.c:836 src/prefs_filtering.c:946 src/prefs_matcher.c:891
#: src/prefs_template.c:465
msgid "(New)"
msgstr "(Baru)"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus seluruh aksi?"
#: src/prefs_actions.c:894 src/prefs_actions.c:925 src/prefs_filtering.c:1496
-#: src/prefs_filtering.c:1518 src/prefs_matcher.c:2079
+#: src/prefs_filtering.c:1518 src/prefs_matcher.c:2103
#: src/prefs_template.c:565 src/prefs_template.c:590
msgid "Entry not saved"
msgstr "Entri tidak disimpan"
#: src/prefs_actions.c:896 src/prefs_actions.c:901 src/prefs_actions.c:927
#: src/prefs_filtering.c:1476 src/prefs_filtering.c:1498
-#: src/prefs_filtering.c:1520 src/prefs_matcher.c:2081
+#: src/prefs_filtering.c:1520 src/prefs_matcher.c:2105
#: src/prefs_template.c:567 src/prefs_template.c:592 src/prefs_template.c:597
msgid "+_Continue editing"
msgstr "+_Lanjutkan menyunting"
msgid "for a literal %"
msgstr "untuk literal %"
-#: src/prefs_actions.c:999 src/prefs_themes.c:959
+#: src/prefs_actions.c:1000 src/prefs_themes.c:959
msgid "Actions"
msgstr "Aksi"
-#: src/prefs_actions.c:1000
+#: src/prefs_actions.c:1001
msgid ""
"The Actions feature is a way for the user to launch external commands to "
"process a complete message file or just one of its parts."
"Fitur sebuah aksi merupakan cara pengguna menjalankan perintah eksternal "
"untuk memproses berkas pesan secara komplit atau hanya bagian tertentu saja."
-#: src/prefs_actions.c:1087 src/prefs_filtering.c:1694
+#: src/prefs_actions.c:1088 src/prefs_filtering.c:1694
#: src/prefs_template.c:1097
msgid "D_uplicate"
msgstr "D_duplikat"
-#: src/prefs_actions.c:1214
+#: src/prefs_actions.c:1215
msgid "Current actions"
msgstr "Aksi sekarang"
-#: src/prefs_actions.c:1313 src/prefs_filtering.c:1071
+#: src/prefs_actions.c:1314 src/prefs_filtering.c:1071
#: src/prefs_filtering.c:1129
msgid "Action string is not valid."
msgstr "Larik aksi tidak benar."
msgid "Ask"
msgstr "Tanya"
-#: src/prefs_compose_writing.c:230 src/toolbar.c:419
+#: src/prefs_compose_writing.c:230 src/toolbar.c:425
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
-#: src/prefs_compose_writing.c:231 src/toolbar.c:420
+#: src/prefs_compose_writing.c:231 src/toolbar.c:426
msgid "Attach"
msgstr "Lampirkan"
msgstr "Konfigurasi header bebas"
#: src/prefs_customheader.c:507 src/prefs_display_header.c:599
-#: src/prefs_matcher.c:1560 src/prefs_matcher.c:1575
+#: src/prefs_matcher.c:1577 src/prefs_matcher.c:1592
msgid "Header name is not set."
msgstr "Nama header belum di atur."
msgstr "Bendera pesan"
#: src/prefs_filtering_action.c:179 src/prefs_summary_column.c:78
-#: src/summaryview.c:2765
+#: src/summaryview.c:2776
msgid "Mark"
msgstr "Tanda"
msgid "Mark as ham"
msgstr "Tandai sebagai ham"
-#: src/prefs_filtering_action.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1435
-#: src/toolbar.c:200 src/toolbar.c:427 src/toolbar.c:2081
+#: src/prefs_filtering_action.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1436
+#: src/toolbar.c:204 src/toolbar.c:435 src/toolbar.c:2106
msgid "Execute"
msgstr "Jalankan"
msgstr "Redirect"
#: src/prefs_filtering_action.c:194 src/prefs_filtering_action.c:195
-#: src/prefs_filtering_action.c:1439 src/prefs_matcher.c:621
+#: src/prefs_filtering_action.c:1440 src/prefs_matcher.c:626
#: src/prefs_summary_column.c:87 src/summaryview.c:449
msgid "Score"
msgstr "Nilai"
msgstr "Pasang nilai"
#: src/prefs_filtering_action.c:196 src/prefs_filtering_action.c:197
-#: src/prefs_filtering_action.c:198 src/prefs_matcher.c:625
+#: src/prefs_filtering_action.c:198 src/prefs_matcher.c:630
#: src/prefs_summary_column.c:89 src/summaryview.c:451
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgstr "Konfigurasi Aksi"
#: src/prefs_filtering_action.c:427 src/prefs_filtering.c:1892
-#: src/prefs_matcher.c:578
+#: src/prefs_matcher.c:583
msgid "Rule"
msgstr "Aturan"
msgid "No action was defined."
msgstr "Tidak ada aksi yang didefinisikan."
-#: src/prefs_filtering_action.c:1252 src/prefs_matcher.c:2123
+#: src/prefs_filtering_action.c:1252 src/prefs_matcher.c:2147
#: src/quote_fmt.c:79
msgid "literal %"
msgstr "literal %"
-#: src/prefs_filtering_action.c:1261 src/prefs_matcher.c:2132
+#: src/prefs_filtering_action.c:1261 src/prefs_matcher.c:2156
msgid "filename (should not be modified)"
msgstr "nama berkas (sebaiknya tidak dirubah)"
-#: src/prefs_filtering_action.c:1262 src/prefs_matcher.c:2133
+#: src/prefs_filtering_action.c:1262 src/prefs_matcher.c:2157
#: src/quote_fmt.c:87
msgid "new line"
msgstr "baris baru"
-#: src/prefs_filtering_action.c:1263 src/prefs_matcher.c:2134
+#: src/prefs_filtering_action.c:1263 src/prefs_matcher.c:2158
msgid "escape character for quotes"
msgstr "karakter escape untuk kutipan"
-#: src/prefs_filtering_action.c:1264 src/prefs_matcher.c:2135
+#: src/prefs_filtering_action.c:1264 src/prefs_matcher.c:2159
msgid "quote character"
msgstr "karakter kutip"
-#: src/prefs_filtering_action.c:1272
+#: src/prefs_filtering_action.c:1273
msgid "Filtering Action: 'Execute'"
msgstr "Aksi penyaringan: 'Jalankan'"
-#: src/prefs_filtering_action.c:1273
+#: src/prefs_filtering_action.c:1274
msgid ""
"'Execute' allows you to send a message or message element to an external "
"program or script.\n"
"atau skrip eksternal.\n"
"Simbol berikut dapat digunakan:"
-#: src/prefs_filtering_action.c:1419
+#: src/prefs_filtering_action.c:1420
msgid "Recipient"
msgstr "Penerima"
-#: src/prefs_filtering_action.c:1423
+#: src/prefs_filtering_action.c:1424
msgid "Book/Folder"
msgstr "Buku/Direktori"
-#: src/prefs_filtering_action.c:1427
+#: src/prefs_filtering_action.c:1428
msgid "Destination"
msgstr "Tujuan"
-#: src/prefs_filtering_action.c:1431
+#: src/prefs_filtering_action.c:1432
msgid "Color"
msgstr "Warna"
-#: src/prefs_filtering_action.c:1517
+#: src/prefs_filtering_action.c:1518
msgid "Current action list"
msgstr "Daftar aksi saat ini"
msgid "+Discard"
msgstr "+Batal"
-#: src/prefs_folder_item.c:1818
+#: src/prefs_folder_item.c:1817
msgid "General"
msgstr "Umum"
-#: src/prefs_folder_item.c:1892
+#: src/prefs_folder_item.c:1889
#, c-format
msgid "Properties for folder %s"
msgstr "Properti untuk direktori %s"
msgid "Folder and Message Lists"
msgstr "Direktori dan Daftar Pesan"
-#: src/prefs_fonts.c:99 src/prefs_matcher.c:2000
+#: src/prefs_fonts.c:99 src/prefs_matcher.c:2024
msgid "Message"
msgstr "Pesan"
msgid "Fonts"
msgstr "Huruf"
-#: src/prefs_gtk.c:940 src/toolbar.c:208 src/toolbar.c:415
+#: src/prefs_gtk.c:938 src/toolbar.c:212 src/toolbar.c:421
msgid "Preferences"
msgstr "Preferensi"
msgid "Logging"
msgstr "Pencatatan"
-#: src/prefs_matcher.c:324
+#: src/prefs_matcher.c:328
msgid "more than"
msgstr "lebih dari"
-#: src/prefs_matcher.c:325
+#: src/prefs_matcher.c:329
msgid "less than"
msgstr "kurang dari"
-#: src/prefs_matcher.c:330
+#: src/prefs_matcher.c:335
msgid "weeks"
msgstr "minggu"
-#: src/prefs_matcher.c:334
+#: src/prefs_matcher.c:339
msgid "higher than"
msgstr "lebih tinggi dari"
-#: src/prefs_matcher.c:335
+#: src/prefs_matcher.c:340
msgid "lower than"
msgstr "lebih rendah dari"
-#: src/prefs_matcher.c:336 src/prefs_matcher.c:342
+#: src/prefs_matcher.c:341 src/prefs_matcher.c:347
msgid "exactly"
msgstr "tepat"
-#: src/prefs_matcher.c:340
+#: src/prefs_matcher.c:345
msgid "greater than"
msgstr "lebih besar dari"
-#: src/prefs_matcher.c:341
+#: src/prefs_matcher.c:346
msgid "smaller than"
msgstr "lebih kecil dari"
-#: src/prefs_matcher.c:346
+#: src/prefs_matcher.c:351
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
-#: src/prefs_matcher.c:347
+#: src/prefs_matcher.c:352
msgid "kilobytes"
msgstr "kilobytes"
-#: src/prefs_matcher.c:348
+#: src/prefs_matcher.c:353
msgid "megabytes"
msgstr "megabytes"
-#: src/prefs_matcher.c:352
+#: src/prefs_matcher.c:357
msgid "contains"
msgstr "mengandung"
-#: src/prefs_matcher.c:353
+#: src/prefs_matcher.c:358
msgid "doesn't contain"
msgstr "tidak mengandung"
-#: src/prefs_matcher.c:376
+#: src/prefs_matcher.c:381
msgid "headers part"
msgstr "bagian header"
-#: src/prefs_matcher.c:377
+#: src/prefs_matcher.c:382
msgid "body part"
msgstr "bagian isi"
-#: src/prefs_matcher.c:378
+#: src/prefs_matcher.c:383
msgid "whole message"
msgstr "seluruh pesan"
-#: src/prefs_matcher.c:384 src/summaryview.c:6298
+#: src/prefs_matcher.c:389 src/summaryview.c:6309
msgid "Marked"
msgstr "Ditandai"
-#: src/prefs_matcher.c:385 src/summaryview.c:6296
+#: src/prefs_matcher.c:390 src/summaryview.c:6307
msgid "Deleted"
msgstr "Dihapus"
-#: src/prefs_matcher.c:386
+#: src/prefs_matcher.c:391
msgid "Replied"
msgstr "Dibalas"
-#: src/prefs_matcher.c:387 src/summaryview.c:6290
+#: src/prefs_matcher.c:392 src/summaryview.c:6301
msgid "Forwarded"
msgstr "Diteruskan"
-#: src/prefs_matcher.c:389 src/summaryview.c:6280 src/toolbar.c:408
-#: src/toolbar.c:940 src/toolbar.c:1971
+#: src/prefs_matcher.c:394 src/summaryview.c:6291 src/toolbar.c:414
+#: src/toolbar.c:950 src/toolbar.c:1996
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
-#: src/prefs_matcher.c:390
+#: src/prefs_matcher.c:395
msgid "Has attachment"
msgstr "Mempunyai lampiran"
-#: src/prefs_matcher.c:391 src/summaryview.c:6316
+#: src/prefs_matcher.c:396 src/summaryview.c:6327
msgid "Signed"
msgstr "Tertanda"
-#: src/prefs_matcher.c:395
+#: src/prefs_matcher.c:400
msgid "set"
msgstr "pasang"
-#: src/prefs_matcher.c:396
+#: src/prefs_matcher.c:401
msgid "not set"
msgstr "bongkar"
-#: src/prefs_matcher.c:400
+#: src/prefs_matcher.c:405
msgid "yes"
msgstr "ya"
-#: src/prefs_matcher.c:401
+#: src/prefs_matcher.c:406
msgid "no"
msgstr "tidak"
-#: src/prefs_matcher.c:405
+#: src/prefs_matcher.c:410
msgid "Any tags"
msgstr "Tag apa saja"
-#: src/prefs_matcher.c:406
+#: src/prefs_matcher.c:411
msgid "Specific tag"
msgstr "Tag spesifik"
-#: src/prefs_matcher.c:410
+#: src/prefs_matcher.c:415
msgid "ignored"
msgstr "diabaikan"
-#: src/prefs_matcher.c:411
+#: src/prefs_matcher.c:416
msgid "not ignored"
msgstr "tidak diabaikan"
-#: src/prefs_matcher.c:412
+#: src/prefs_matcher.c:417
msgid "watched"
msgstr "diawasi"
-#: src/prefs_matcher.c:413
+#: src/prefs_matcher.c:418
msgid "not watched"
msgstr "tidak diawasi"
-#: src/prefs_matcher.c:417
+#: src/prefs_matcher.c:422
msgid "found"
msgstr "ditemukan"
-#: src/prefs_matcher.c:418
+#: src/prefs_matcher.c:423
msgid "not found"
msgstr "tidak ditemukan"
-#: src/prefs_matcher.c:422
+#: src/prefs_matcher.c:427
msgid "0 (Passed)"
msgstr "0 (Lulus)"
-#: src/prefs_matcher.c:423
+#: src/prefs_matcher.c:428
msgid "non-0 (Failed)"
msgstr "selain-0 (Gagal)"
-#: src/prefs_matcher.c:561
+#: src/prefs_matcher.c:566
msgid "Condition configuration"
msgstr "Konfigurasi kondisi"
-#: src/prefs_matcher.c:605
+#: src/prefs_matcher.c:610
msgid "Match criteria:"
msgstr "Kriteria yang cocok:"
-#: src/prefs_matcher.c:614
+#: src/prefs_matcher.c:619
msgid "All messages"
msgstr "Semua pesan"
-#: src/prefs_matcher.c:616
+#: src/prefs_matcher.c:621
msgid "Age"
msgstr "Umur"
-#: src/prefs_matcher.c:617
+#: src/prefs_matcher.c:622
msgid "Phrase"
msgstr "Frasa"
-#: src/prefs_matcher.c:618
+#: src/prefs_matcher.c:623
msgid "Flags"
msgstr "Bendera"
-#: src/prefs_matcher.c:619 src/prefs_msg_colors.c:410
+#: src/prefs_matcher.c:624 src/prefs_msg_colors.c:410
msgid "Color labels"
msgstr "Label warna"
-#: src/prefs_matcher.c:620
+#: src/prefs_matcher.c:625
msgid "Thread"
msgstr "Thread"
-#: src/prefs_matcher.c:623
+#: src/prefs_matcher.c:628
msgid "Partially downloaded"
msgstr "Diunduh sebagian"
-#: src/prefs_matcher.c:626
+#: src/prefs_matcher.c:631
msgid "External program test"
msgstr "Tes program eksternal"
-#: src/prefs_matcher.c:698 src/prefs_matcher.c:1581 src/prefs_matcher.c:1596
-#: src/prefs_matcher.c:2468
+#: src/prefs_matcher.c:707 src/prefs_matcher.c:1598 src/prefs_matcher.c:1613
+#: src/prefs_matcher.c:2495
msgctxt "Filtering Matcher Menu"
msgid "All"
msgstr "Semua"
-#: src/prefs_matcher.c:730
+#: src/prefs_matcher.c:739
msgid "Use regexp"
msgstr "Gunakan regexp"
-#: src/prefs_matcher.c:803
+#: src/prefs_matcher.c:812
msgid "Message must match"
msgstr "Pesan harus tepat"
-#: src/prefs_matcher.c:807
+#: src/prefs_matcher.c:816
msgid "at least one"
msgstr "setidaknya satu"
-#: src/prefs_matcher.c:808
+#: src/prefs_matcher.c:817
msgid "all"
msgstr "semua"
-#: src/prefs_matcher.c:811
+#: src/prefs_matcher.c:820
msgid "of above rules"
msgstr "dari aturan diatas"
-#: src/prefs_matcher.c:1505 src/prefs_matcher.c:1565
+#: src/prefs_matcher.c:1516 src/prefs_matcher.c:1582
msgid "Search pattern is not set."
msgstr "Pola pencarian tidak di pasang."
-#: src/prefs_matcher.c:1514
+#: src/prefs_matcher.c:1525
msgid "Test command is not set."
msgstr "Perintah tes tidak di pasang."
-#: src/prefs_matcher.c:1582
+#: src/prefs_matcher.c:1599
msgid "all addresses in all headers"
msgstr "semua alamat pada semua header"
-#: src/prefs_matcher.c:1585
+#: src/prefs_matcher.c:1602
msgid "any address in any header"
msgstr "setiap alamat pada setiap header"
-#: src/prefs_matcher.c:1587
+#: src/prefs_matcher.c:1604
#, c-format
msgid "the address(es) in header '%s'"
msgstr "alamat pada header '%s'"
-#: src/prefs_matcher.c:1588
+#: src/prefs_matcher.c:1605
#, c-format
msgid ""
"Book/folder path is not set.\n"
"Jika anda ingin mencocokkan %s terhadap seluruh buku alamat, anda harus "
"memilih '%s' dari daftar drop-down buku/direktori."
-#: src/prefs_matcher.c:1801
+#: src/prefs_matcher.c:1824
msgid "Headers part"
msgstr "Bagian header"
-#: src/prefs_matcher.c:1805
+#: src/prefs_matcher.c:1828
msgid "Body part"
msgstr "Bagian isi"
-#: src/prefs_matcher.c:1809
+#: src/prefs_matcher.c:1832
msgid "Whole message"
msgstr "Seluruh pesan"
-#: src/prefs_matcher.c:1928 src/prefs_matcher.c:1971
+#: src/prefs_matcher.c:1951 src/prefs_matcher.c:1995
msgid "in"
msgstr "dalam"
-#: src/prefs_matcher.c:1930
+#: src/prefs_matcher.c:1953
msgid "content is"
msgstr "konten adalah"
-#: src/prefs_matcher.c:1938
+#: src/prefs_matcher.c:1962
msgid "Age is"
msgstr "Umur adalah"
-#: src/prefs_matcher.c:1943
+#: src/prefs_matcher.c:1967
msgid "Flag"
msgstr "Bendera"
-#: src/prefs_matcher.c:1944 src/prefs_matcher.c:1961
+#: src/prefs_matcher.c:1968 src/prefs_matcher.c:1985
msgid "is"
msgstr "adalah"
-#: src/prefs_matcher.c:1949
+#: src/prefs_matcher.c:1973
msgid "Name:"
msgstr "Nama:"
-#: src/prefs_matcher.c:1960
+#: src/prefs_matcher.c:1984
msgid "Label"
msgstr "Label"
-#: src/prefs_matcher.c:1966
+#: src/prefs_matcher.c:1990
msgid "Value:"
msgstr "Nilai:"
-#: src/prefs_matcher.c:1983
+#: src/prefs_matcher.c:2007
msgid "Score is"
msgstr "Skor adalah"
-#: src/prefs_matcher.c:1984
+#: src/prefs_matcher.c:2008
msgid "points"
msgstr "poin"
-#: src/prefs_matcher.c:1994
+#: src/prefs_matcher.c:2018
msgid "Size is"
msgstr "Ukuran adalah"
-#: src/prefs_matcher.c:1999
+#: src/prefs_matcher.c:2023
msgid "Scope:"
msgstr "Cakupan:"
-#: src/prefs_matcher.c:2001
+#: src/prefs_matcher.c:2025
msgid "tags"
msgstr "tag"
-#: src/prefs_matcher.c:2006
+#: src/prefs_matcher.c:2030
msgid "type is"
msgstr "tipe adalah"
-#: src/prefs_matcher.c:2010
+#: src/prefs_matcher.c:2034
msgid "Program returns"
msgstr "Program mengembalikan"
-#: src/prefs_matcher.c:2080
+#: src/prefs_matcher.c:2104
msgid ""
"The entry was not saved.\n"
"Close anyway?"
"Entri tidak disimpan.\n"
"Tutup saja?"
-#: src/prefs_matcher.c:2143
+#: src/prefs_matcher.c:2168
msgid "Match Type: 'Test'"
msgstr "Tipe yang Cocok: 'Tes'"
-#: src/prefs_matcher.c:2144
+#: src/prefs_matcher.c:2169
msgid ""
"'Test' allows you to test a message or message element using an external "
"program or script. The program will return either 0 or 1.\n"
"\n"
"Simbol berikut dapat digunakan:"
-#: src/prefs_matcher.c:2243
+#: src/prefs_matcher.c:2268
msgid "Current condition rules"
msgstr "Kondisi aturan saat ini"
"Tentukan Konten-Pemindahan-Penyandian yang digunakan jika isi pesan "
"mengandung karakter non-ASCII"
-#: src/prefs_send.c:349 src/send_message.c:468 src/send_message.c:472
-#: src/send_message.c:477
+#: src/prefs_send.c:349 src/send_message.c:480 src/send_message.c:484
+#: src/send_message.c:489
msgid "Sending"
msgstr "Pengiriman"
msgid "Summaries"
msgstr "Ringkasan"
-#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:2759
+#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:2770
msgid "Attachment"
msgstr "Lampiran"
msgid "Use this"
msgstr "Gunakan ini"
-#: src/prefs_themes.c:973
-msgid "Remove"
-msgstr "Hapus"
-
#: src/prefs_toolbar.c:176
msgid ""
"Selected Action already set.\n"
msgid "User Action"
msgstr "Aksi Pengguna"
-#: src/prefs_toolbar.c:940 src/toolbar.c:226
+#: src/prefs_toolbar.c:940 src/toolbar.c:232
msgid "Separator"
msgstr "Pemisah"
msgid "Already trying to send."
msgstr "Sudah mencoba untuk kirim."
-#: src/procmsg.c:1557
+#: src/procmsg.c:1561
#, c-format
msgid "Couldn't open file %s."
msgstr "Tidak dapat membuka berkas %s."
-#: src/procmsg.c:1653
+#: src/procmsg.c:1657
#, c-format
msgid "Couldn't encrypt the email: %s"
msgstr "TIdak dapat mengenkripsi email: %s"
-#: src/procmsg.c:1686
+#: src/procmsg.c:1690
msgid "Queued message header is broken."
msgstr "Header pesan yang antri rusak."
-#: src/procmsg.c:1706
+#: src/procmsg.c:1710
msgid "An error happened during SMTP session."
msgstr "Terjadi kesalahan selama sesi SMTP."
-#: src/procmsg.c:1720
+#: src/procmsg.c:1724
msgid ""
"No specific account has been found to send, and an error happened during "
"SMTP session."
"Tidak ada akun spesifik yang telah ditemukan untuk kirim, dan terjadi "
"kesalahan selama sesi SMTP."
-#: src/procmsg.c:1728
+#: src/procmsg.c:1732
msgid ""
"Couldn't determine sending informations. Maybe the email hasn't been "
"generated by Claws Mail."
"Tidak dapat menentukan informasi pengiriman. Mungkin email belum dihasilkan "
"oleh Claws Mail."
-#: src/procmsg.c:1746
+#: src/procmsg.c:1750
msgid "Couldn't create temporary file for news sending."
msgstr "Tidak dapat membuat berkas sementara untuk pengiriman berita."
-#: src/procmsg.c:1759
+#: src/procmsg.c:1763
msgid "Error when writing temporary file for news sending."
msgstr "Salah ketika menulis berkas sementara untuk pengiriman berita."
-#: src/procmsg.c:1773
+#: src/procmsg.c:1777
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s."
msgstr "Kesalahan terjadi ketika mengirimkan pesan ke %s."
-#: src/procmsg.c:2336
+#: src/procmsg.c:2341
msgid "Filtering messages...\n"
msgstr "Menyaring pesan...\n"
"dari kontak jika alamat tersebut sama persis dengan satu kontak\n"
"dalam buku alamat"
-#: src/quote_fmt.c:108
+#: src/quote_fmt.c:109
msgid "Description of symbols"
msgstr "Deskripsi simbol"
-#: src/quote_fmt.c:109
+#: src/quote_fmt.c:110
msgid "The following symbols and commands can be used:"
msgstr "Simbol dan perintah berikut dapat digunakan:"
-#: src/quote_fmt.c:172
+#: src/quote_fmt.c:173
msgid "Use template when composing new messages"
msgstr "Gunakan cetakan ketika menulis pesan baru"
-#: src/quote_fmt.c:196
+#: src/quote_fmt.c:197
msgid ""
"Override From header. This doesn't change the account used to compose the "
"new message."
"Timpa header Dari. Hal ini tidak mengubah akun yang digunakan untuk menulis "
"pesan baru."
-#: src/quote_fmt.c:296
+#: src/quote_fmt.c:297
msgid "Use template when replying to messages"
msgstr "Gunakan cetakan ketika membalas pesan"
-#: src/quote_fmt.c:320
+#: src/quote_fmt.c:321
msgid "Override From header. This doesn't change the account used to reply."
msgstr ""
"Timpa header Dari. Hal ini tidak mengubah akun yang digunakan untuk membalas."
-#: src/quote_fmt.c:331 src/quote_fmt.c:459
+#: src/quote_fmt.c:332 src/quote_fmt.c:460
msgid "Quotation mark"
msgstr "Tanda kutipan"
-#: src/quote_fmt.c:424
+#: src/quote_fmt.c:425
msgid "Use template when forwarding messages"
msgstr "Gunakan cetakan ketika meneruskan pesan"
-#: src/quote_fmt.c:448
+#: src/quote_fmt.c:449
msgid "Override From header. This doesn't change the account used to forward."
msgstr ""
"Timpa header Dari. Hal ini tidak mengubah akun yang digunakan untuk "
"meneruskan."
-#: src/quote_fmt.c:538
+#: src/quote_fmt.c:539
msgid "Defaults"
msgstr "Standar"
-#: src/quote_fmt.c:556
+#: src/quote_fmt.c:557
msgid ""
"The \"From\" field of the \"New message\" template contains an invalid email "
"address."
"Pada bagian \"Dari\" di cetakan \"Pesan baru\" mengandung alamat email yang "
"salah."
-#: src/quote_fmt.c:559
+#: src/quote_fmt.c:560
msgid "The \"Subject\" field of the \"New message\" template is invalid."
msgstr "Pada bagian \"Subyek\" di cetakan \"Pesan baru\" salah."
-#: src/quote_fmt.c:576
+#: src/quote_fmt.c:577
msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Reply\" template is invalid."
msgstr "Pada bagian \"Tanda kutipan\" di cetakan \"Balas\" salah."
-#: src/quote_fmt.c:596
+#: src/quote_fmt.c:597
msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Forward\" template is invalid."
msgstr "Pada bagian \"Tanda kutipan\" di cetakan \"Teruskan\" salah."
msgid "Enter variable"
msgstr "Masukkan variabel"
-#: src/send_message.c:139
+#: src/send_message.c:152
#, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Mengirim pesan menggunakan perintah: %s\n"
-#: src/send_message.c:153
+#: src/send_message.c:166
#, c-format
msgid "Couldn't execute command: %s"
msgstr "Tidak dapat menjalankan perintah: %s"
-#: src/send_message.c:188
+#: src/send_message.c:201
#, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Terjadi kesalahan ketika menjalankan perintah: %s"
-#: src/send_message.c:316
+#: src/send_message.c:328
msgid "Connecting"
msgstr "Menyambung"
-#: src/send_message.c:321
+#: src/send_message.c:333
msgid "Doing POP before SMTP..."
msgstr "Menjalankan POP sebelum SMTP..."
-#: src/send_message.c:324
+#: src/send_message.c:336
msgid "POP before SMTP"
msgstr "POP sebelum SMTP"
-#: src/send_message.c:329
+#: src/send_message.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Account '%s': Connecting to SMTP server: %s:%d..."
msgstr "Akun '%s': Menyambung ke server SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:386
+#: src/send_message.c:398
msgid "Mail sent successfully."
msgstr "Pesan terkirim dengan sukses."
-#: src/send_message.c:453
+#: src/send_message.c:465
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Mengirim HELO..."
-#: src/send_message.c:454 src/send_message.c:459 src/send_message.c:464
+#: src/send_message.c:466 src/send_message.c:471 src/send_message.c:476
msgid "Authenticating"
msgstr "Otentifikasi"
-#: src/send_message.c:455 src/send_message.c:460
+#: src/send_message.c:467 src/send_message.c:472
msgid "Sending message..."
msgstr "Mengirim pesan..."
-#: src/send_message.c:458
+#: src/send_message.c:470
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Mengirim EHLO..."
-#: src/send_message.c:467
+#: src/send_message.c:479
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Mengirim MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:471
+#: src/send_message.c:483
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Mengirim RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:476
+#: src/send_message.c:488
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Mengirim DATA..."
-#: src/send_message.c:480
+#: src/send_message.c:492
msgid "Quitting..."
msgstr "Mengakhiri..."
-#: src/send_message.c:509
+#: src/send_message.c:521
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Mengirim pesan (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:562
+#: src/send_message.c:574
msgid "Sending message"
msgstr "Mengirim pesan"
-#: src/send_message.c:630 src/send_message.c:650
+#: src/send_message.c:643 src/send_message.c:663
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Terjadi kesalahan ketika mengirimkan pesan."
-#: src/send_message.c:633
+#: src/send_message.c:646
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Memindai direktori (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1818 src/summaryview.c:1870
+#: src/summaryview.c:1829 src/summaryview.c:1881
msgid "No more unread messages"
msgstr "Tidak ada lagi pesan yang belum dibaca"
-#: src/summaryview.c:1819
+#: src/summaryview.c:1830
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Tidak ada pesan yang belum dibaca. Mulai cari dari akhir?"
-#: src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:1883 src/summaryview.c:1930
-#: src/summaryview.c:1982 src/summaryview.c:2061
+#: src/summaryview.c:1842 src/summaryview.c:1894 src/summaryview.c:1941
+#: src/summaryview.c:1993 src/summaryview.c:2072
msgid ""
"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
msgstr ""
"Kesalahan internal: nilai yang tidak diharapkan untuk prefs_common."
"next_unread_msg_dialog\n"
-#: src/summaryview.c:1839
+#: src/summaryview.c:1850
msgid "No unread messages."
msgstr "Tidak ada pesan yang belum dibaca."
-#: src/summaryview.c:1871
+#: src/summaryview.c:1882
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Tidak ada pesan yang belum dibaca. Ke direktori berikutnya?"
-#: src/summaryview.c:1917 src/summaryview.c:1969
+#: src/summaryview.c:1928 src/summaryview.c:1980
msgid "No more new messages"
msgstr "Tidak ada lagi pesan baru"
-#: src/summaryview.c:1918
+#: src/summaryview.c:1929
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Tidak ada pesan baru yang ditemukan. Mulai cari dari akhir?"
-#: src/summaryview.c:1938
+#: src/summaryview.c:1949
msgid "No new messages."
msgstr "Tidak ada pesan baru."
-#: src/summaryview.c:1970
+#: src/summaryview.c:1981
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Tidak ada pesan baru yang ditemukan. Ke direktori berikutnya?"
-#: src/summaryview.c:2007 src/summaryview.c:2048
+#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2059
msgid "No more marked messages"
msgstr "Tidak ada lagi pesan yang ditandai"
-#: src/summaryview.c:2008
+#: src/summaryview.c:2019
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Tidak ada pesan ditandai yang ditemukan. Mulai cari dari akhir?"
-#: src/summaryview.c:2017
+#: src/summaryview.c:2028
msgid "No marked messages."
msgstr "Tidak ada pesan ditandai."
-#: src/summaryview.c:2049
+#: src/summaryview.c:2060
msgid "No marked message found. Go to next folder?"
msgstr "Tidak ada pesan ditandai yang ditemukan. Ke direktori berikutnya?"
-#: src/summaryview.c:2086 src/summaryview.c:2111
+#: src/summaryview.c:2097 src/summaryview.c:2122
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Tidak ada lagi pesan dilabeli"
-#: src/summaryview.c:2087
+#: src/summaryview.c:2098
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Tidak ada pesan dilabeli yang ditemukan. Mulai cari dari akhir?"
-#: src/summaryview.c:2096 src/summaryview.c:2121
+#: src/summaryview.c:2107 src/summaryview.c:2132
msgid "No labeled messages."
msgstr "Tidak ada pesan dilabeli."
-#: src/summaryview.c:2112
+#: src/summaryview.c:2123
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Tidak ada pesan dilabeli yang ditemukan. Mulai cari dari awal?"
-#: src/summaryview.c:2425
+#: src/summaryview.c:2436
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Menarik pesan berdasar subyek..."
-#: src/summaryview.c:2608
+#: src/summaryview.c:2619
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d dihapus"
-#: src/summaryview.c:2612
+#: src/summaryview.c:2623
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d dipindahkan"
-#: src/summaryview.c:2613 src/summaryview.c:2620
+#: src/summaryview.c:2624 src/summaryview.c:2631
msgid ", "
msgstr ","
-#: src/summaryview.c:2618
+#: src/summaryview.c:2629
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d disalin"
-#: src/summaryview.c:2632
+#: src/summaryview.c:2643
msgid " item selected"
msgid_plural " items selected"
msgstr[0] " item yg dipilih"
msgstr[1] " item yg dipilih"
-#: src/summaryview.c:2650 src/summaryview.c:2686
+#: src/summaryview.c:2661 src/summaryview.c:2697
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d baru, %d belum dibaca, %d total (%s)"
-#: src/summaryview.c:2657
+#: src/summaryview.c:2668
#, c-format
msgid ""
"<b>Message summary</b>\n"
"<b>Diabaikan:</b> %d\n"
"<b>Diawasi:</b> %d"
-#: src/summaryview.c:2681
+#: src/summaryview.c:2692
#, c-format
msgid "%d/%d selected (%s/%s), %d unread"
msgstr "%d/%d dipilih (%s/%s), %d belum dibaca"
-#: src/summaryview.c:2961
+#: src/summaryview.c:2972
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Mengurutkan ringkasan..."
-#: src/summaryview.c:3099
+#: src/summaryview.c:3110
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Mengatur ringkasan dari data pesan..."
-#: src/summaryview.c:3303
+#: src/summaryview.c:3314
msgid "(No Date)"
msgstr "(Tanpa Tanggal)"
-#: src/summaryview.c:3354
+#: src/summaryview.c:3365
msgid "(No Recipient)"
msgstr "(Tanpa Penerima)"
-#: src/summaryview.c:3389
+#: src/summaryview.c:3400
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
"<span color='%s' style='italic'>Dari: %s, pada %s</span>"
-#: src/summaryview.c:3396
+#: src/summaryview.c:3407
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
"<span color='%s' style='italic'>Kepada: %s, pada %s</span>"
-#: src/summaryview.c:4277
+#: src/summaryview.c:4288
msgid "You're not the author of the article.\n"
msgstr "Anda bukan pengarang artikel tersebut.\n"
-#: src/summaryview.c:4369
+#: src/summaryview.c:4380
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the selected message?"
msgid_plural "Do you really want to delete the %d selected messages?"
msgstr[0] "Apakah anda ingin menghapus pesan terpilih?"
msgstr[1] "Apakah anda ingin menghapus %d pesan terpilih?"
-#: src/summaryview.c:4372
+#: src/summaryview.c:4383
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Hapus pesan"
-#: src/summaryview.c:4537
+#: src/summaryview.c:4548
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Tujuannya sama dengan direktori aktif."
-#: src/summaryview.c:4636
+#: src/summaryview.c:4647
msgid "Destination to copy is same as current folder."
msgstr "Tujuan penyalinan sama dengan direktori aktif."
-#: src/summaryview.c:4809
+#: src/summaryview.c:4820
msgid "Append or Overwrite"
msgstr "Tambah atau Timpa"
-#: src/summaryview.c:4810
+#: src/summaryview.c:4821
msgid "Append or overwrite existing file?"
msgstr "Tambah atau timpa berkas yang ada?"
-#: src/summaryview.c:4811
+#: src/summaryview.c:4822
msgid "_Append"
msgstr "_Tambah"
-#: src/summaryview.c:4811
+#: src/summaryview.c:4822
msgid "_Overwrite"
msgstr "T_impa"
-#: src/summaryview.c:4852
+#: src/summaryview.c:4863
#, c-format
msgid ""
"You are about to print %d messages, one by one. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Anda akan mencetak %d pesan, satu per satu. Apakah anda akan melanjutkan?"
-#: src/summaryview.c:5329
+#: src/summaryview.c:5340
msgid "Building threads..."
msgstr "Membangun utas..."
-#: src/summaryview.c:5575
+#: src/summaryview.c:5586
msgid "Skip these rules"
msgstr "Abaikan aturan ini"
-#: src/summaryview.c:5578
+#: src/summaryview.c:5589
msgid "Apply these rules regardless of the account they belong to"
msgstr "Terapkan aturan berikut tanpa memperhatikan akun"
-#: src/summaryview.c:5581
+#: src/summaryview.c:5592
msgid "Apply these rules if they apply to the current account"
msgstr "Terapkan aturan berikut jika hanya berlaku untuk akun aktif"
-#: src/summaryview.c:5610
+#: src/summaryview.c:5621
msgid "Filtering"
msgstr "Penyaringan"
-#: src/summaryview.c:5611
+#: src/summaryview.c:5622
msgid ""
"There are some filtering rules that belong to an account.\n"
"Please choose what to do with these rules:"
"Terdapat beberapa aturan penyaringan yang menjadi milik sebuah akun.\n"
"Silahkan pilih yang akan dilakukan oleh aturan berikut:"
-#: src/summaryview.c:5613
+#: src/summaryview.c:5624
msgid "_Filter"
msgstr "_Saring"
-#: src/summaryview.c:5641
+#: src/summaryview.c:5652
msgid "Filtering..."
msgstr "Penyaringan..."
-#: src/summaryview.c:5720
+#: src/summaryview.c:5731
msgid "Processing configuration"
msgstr "Konfigurasi pemrosesan"
-#: src/summaryview.c:6276
+#: src/summaryview.c:6287
msgid "Ignored thread"
msgstr "Thread diabaikan"
-#: src/summaryview.c:6278
+#: src/summaryview.c:6289
msgid "Watched thread"
msgstr "Thread diawasi"
-#: src/summaryview.c:6286
+#: src/summaryview.c:6297
msgid "Replied but also forwarded - click to see reply"
msgstr "Telah dibalas dan juga diteruskan - klik untuk melihat balasan"
-#: src/summaryview.c:6288
+#: src/summaryview.c:6299
msgid "Replied - click to see reply"
msgstr "Terbalas - klik untuk melihat balasan"
-#: src/summaryview.c:6300
+#: src/summaryview.c:6311
msgid "To be moved"
msgstr "Akan dipindah"
-#: src/summaryview.c:6302
+#: src/summaryview.c:6313
msgid "To be copied"
msgstr "Akan disalin"
-#: src/summaryview.c:6314
+#: src/summaryview.c:6325
msgid "Signed, has attachment(s)"
msgstr "Tertanda, memiliki lampiran"
-#: src/summaryview.c:6318
+#: src/summaryview.c:6329
msgid "Encrypted, has attachment(s)"
msgstr "Terenkripsi, memiliki lampiran"
-#: src/summaryview.c:6320
+#: src/summaryview.c:6331
msgid "Encrypted"
msgstr "Terenkripsi"
-#: src/summaryview.c:6322
+#: src/summaryview.c:6333
msgid "Has attachment(s)"
msgstr "Memiliki lampiran"
-#: src/summaryview.c:7959
+#: src/summaryview.c:7970
#, c-format
msgid ""
"Regular expression (regexp) error:\n"
"Kesalahan ekspresi reguler (regexp):\n"
"%s"
-#: src/summaryview.c:8067
+#: src/summaryview.c:8078
msgid "Go back to the folder list (You have unread messages)"
msgstr "Kembali ke daftar direktori (Anda memiliki pesan yang belum dibaca)"
-#: src/summaryview.c:8072
+#: src/summaryview.c:8083
msgid "Go back to the folder list"
msgstr "Kembali ke daftar direktori"
msgid "_Open URL"
msgstr "_Buka URL"
-#: src/toolbar.c:187 src/toolbar.c:1923
+#: src/toolbar.c:191 src/toolbar.c:1948
msgid "Receive Mail from all Accounts"
msgstr "Terima Surat dari semua Akun"
-#: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1928
+#: src/toolbar.c:192 src/toolbar.c:1953
msgid "Receive Mail from current Account"
msgstr "Terima Surat dari Akun aktif"
-#: src/toolbar.c:189 src/toolbar.c:1932
+#: src/toolbar.c:193 src/toolbar.c:1957
msgid "Send Queued Messages"
msgstr "Kirim Antrian Pesan"
-#: src/toolbar.c:190 src/toolbar.c:908 src/toolbar.c:1950 src/toolbar.c:1961
+#: src/toolbar.c:194 src/toolbar.c:918 src/toolbar.c:1975 src/toolbar.c:1986
msgid "Compose Email"
msgstr "Tulis Email"
-#: src/toolbar.c:191
+#: src/toolbar.c:195
msgid "Compose News"
msgstr "Tulis Berita"
-#: src/toolbar.c:192 src/toolbar.c:1989 src/toolbar.c:1999
+#: src/toolbar.c:196 src/toolbar.c:2014 src/toolbar.c:2024
msgid "Reply to Message"
msgstr "Balas ke Pesan"
-#: src/toolbar.c:193 src/toolbar.c:2006 src/toolbar.c:2016
+#: src/toolbar.c:197 src/toolbar.c:2031 src/toolbar.c:2041
msgid "Reply to Sender"
msgstr "Balas ke Pengirim"
-#: src/toolbar.c:194 src/toolbar.c:2023 src/toolbar.c:2033
+#: src/toolbar.c:198 src/toolbar.c:2048 src/toolbar.c:2058
msgid "Reply to All"
msgstr "Balas ke Semua"
-#: src/toolbar.c:195 src/toolbar.c:2040 src/toolbar.c:2050
+#: src/toolbar.c:199 src/toolbar.c:2065 src/toolbar.c:2075
msgid "Reply to Mailing-list"
msgstr "Balas ke Mailing-list"
-#: src/toolbar.c:196 src/toolbar.c:1944
+#: src/toolbar.c:200 src/toolbar.c:1969
msgid "Open email"
msgstr "Buka email"
-#: src/toolbar.c:197 src/toolbar.c:2057 src/toolbar.c:2068
+#: src/toolbar.c:201 src/toolbar.c:2082 src/toolbar.c:2093
msgid "Forward Message"
msgstr "Teruskan Pesan"
-#: src/toolbar.c:198 src/toolbar.c:2073
+#: src/toolbar.c:202 src/toolbar.c:2098
msgid "Trash Message"
msgstr "Buang Pesan"
-#: src/toolbar.c:199 src/toolbar.c:2077
+#: src/toolbar.c:203 src/toolbar.c:2102
msgid "Delete Message"
msgstr "Hapus Pesan"
-#: src/toolbar.c:201 src/toolbar.c:2085
+#: src/toolbar.c:205 src/toolbar.c:2110
msgid "Go to Previous Unread Message"
msgstr "Ke Pesan Belum dibaca Sebelumnya"
-#: src/toolbar.c:202 src/toolbar.c:2089
+#: src/toolbar.c:206 src/toolbar.c:2114
msgid "Go to Next Unread Message"
msgstr "Ke Pesan Belum dibaca Berikutnya"
-#: src/toolbar.c:205 src/toolbar.c:413
-msgid "Print"
-msgstr "Cetak"
-
-#: src/toolbar.c:206
+#: src/toolbar.c:210
msgid "Learn Spam or Ham"
msgstr "Pelajari Spam atau Ham"
-#: src/toolbar.c:207
+#: src/toolbar.c:211
msgid "Open folder/Go to folder list"
msgstr "Buka direktori/Ke daftar direktori"
-#: src/toolbar.c:210 src/toolbar.c:2095
+#: src/toolbar.c:214 src/toolbar.c:2120
msgid "Send Message"
msgstr "Kirim Pesan"
-#: src/toolbar.c:211 src/toolbar.c:2099
+#: src/toolbar.c:215 src/toolbar.c:2124
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Letakan pada direktori antrian dan kirim nanti"
-#: src/toolbar.c:212 src/toolbar.c:2103
+#: src/toolbar.c:216 src/toolbar.c:2128
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Simpan ke direktori konsep"
-#: src/toolbar.c:213 src/toolbar.c:2107
+#: src/toolbar.c:217 src/toolbar.c:2132
msgid "Insert file"
msgstr "Sisipkan berkas"
-#: src/toolbar.c:214 src/toolbar.c:2111
+#: src/toolbar.c:218 src/toolbar.c:2136
msgid "Attach file"
msgstr "Lampirkan berkas"
-#: src/toolbar.c:215 src/toolbar.c:2115
+#: src/toolbar.c:219 src/toolbar.c:2140
msgid "Insert signature"
msgstr "Sisipkan tandatangan"
-#: src/toolbar.c:216 src/toolbar.c:2119
+#: src/toolbar.c:220 src/toolbar.c:2144
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Sunting dengan penyunting eksternal"
-#: src/toolbar.c:217 src/toolbar.c:2123
+#: src/toolbar.c:221 src/toolbar.c:2148
msgid "Wrap long lines of current paragraph"
msgstr "Penggal baris panjang pada paragraf aktif"
-#: src/toolbar.c:218 src/toolbar.c:2127
+#: src/toolbar.c:222 src/toolbar.c:2152
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Penggal seluruh baris panjang"
-#: src/toolbar.c:221 src/toolbar.c:429 src/toolbar.c:2136
+#: src/toolbar.c:225 src/toolbar.c:437 src/toolbar.c:2161
msgid "Check spelling"
msgstr "Periksa pengejaan"
-#: src/toolbar.c:223
+#: src/toolbar.c:227
msgid "Claws Mail Actions Feature"
msgstr "Fitur Aksi Claws Mail"
-#: src/toolbar.c:224 src/toolbar.c:2152
+#: src/toolbar.c:228 src/toolbar.c:2177
msgid "Cancel receiving"
msgstr "Batalkan penerimaan"
-#: src/toolbar.c:225 src/toolbar.c:1936
+#: src/toolbar.c:230 src/toolbar.c:2185
+#, fuzzy
+msgid "Cancel receiving/sending"
+msgstr "Batalkan penerimaan"
+
+#: src/toolbar.c:231 src/toolbar.c:1961
msgid "Close window"
msgstr "Tutup jendela"
-#: src/toolbar.c:227
+#: src/toolbar.c:233
msgid "Claws Mail Plugins"
msgstr "Pengaya Claws Mail"
-#: src/toolbar.c:371 src/toolbar.c:406
+#: src/toolbar.c:377 src/toolbar.c:412
msgctxt "Toolbar"
msgid "Trash"
msgstr "PapanAlat|TongSampah"
-#: src/toolbar.c:394
+#: src/toolbar.c:400
msgid "Folders"
msgstr "Direktori"
-#: src/toolbar.c:396
+#: src/toolbar.c:402
msgid "Get Mail"
msgstr "Ambil Surat"
-#: src/toolbar.c:397
+#: src/toolbar.c:403
msgid "Get"
msgstr "Ambil"
-#: src/toolbar.c:399 src/toolbar.c:400
+#: src/toolbar.c:405 src/toolbar.c:406
msgctxt "Toolbar"
msgid "Compose"
msgstr "Tulis"
-#: src/toolbar.c:402
+#: src/toolbar.c:408
msgid "All"
msgstr "Semua"
-#: src/toolbar.c:403
+#: src/toolbar.c:409
msgctxt "Toolbar"
msgid "Sender"
msgstr "PapanAlat|Pengirim"
-#: src/toolbar.c:404
+#: src/toolbar.c:410
msgid "List"
msgstr "Daftar"
-#: src/toolbar.c:409
+#: src/toolbar.c:415
msgid "Prev"
msgstr "Sebelum"
-#: src/toolbar.c:410
+#: src/toolbar.c:416
msgid "Next"
msgstr "Berikut"
-#: src/toolbar.c:418
+#: src/toolbar.c:424
msgid "Draft"
msgstr "Konsep"
-#: src/toolbar.c:421
+#: src/toolbar.c:427
msgid "Insert sig."
msgstr "Sisip tandatangan."
-#: src/toolbar.c:422
+#: src/toolbar.c:428
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
-#: src/toolbar.c:423
+#: src/toolbar.c:429
msgid "Wrap para."
msgstr "Penggal para."
-#: src/toolbar.c:424
+#: src/toolbar.c:430
msgid "Wrap all"
msgstr "Penggal semua"
-#: src/toolbar.c:426
+#: src/toolbar.c:432 src/toolbar.c:433
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: src/toolbar.c:900
+#: src/toolbar.c:434
+#, fuzzy
+msgid "Stop all"
+msgstr "Stop"
+
+#: src/toolbar.c:910
msgid "Compose News message"
msgstr "Tulis pesan Berita"
-#: src/toolbar.c:942
+#: src/toolbar.c:952
msgid "Learn spam"
msgstr "Pelajari spam"
-#: src/toolbar.c:951
+#: src/toolbar.c:961
msgid "Ham"
msgstr "Ham"
-#: src/toolbar.c:953
+#: src/toolbar.c:963
msgid "Learn ham"
msgstr "Pelajari ham"
-#: src/toolbar.c:1918
+#: src/toolbar.c:1943
msgid "Go to folder list"
msgstr "Ke daftar direktori"
-#: src/toolbar.c:1924
+#: src/toolbar.c:1949
msgid "Receive Mail from selected Account"
msgstr "Terima Surat dari Akun terpilih"
-#: src/toolbar.c:1940
+#: src/toolbar.c:1965
msgid "Open preferences"
msgstr "Buka preferensi"
-#: src/toolbar.c:1951
+#: src/toolbar.c:1976
msgid "Compose with selected Account"
msgstr "Tulis dengan Akun terpilih"
-#: src/toolbar.c:1972
+#: src/toolbar.c:1997
msgid "Learn as..."
msgstr "Pelajari sebagai..."
-#: src/toolbar.c:1982
+#: src/toolbar.c:2007
msgid "Learn as _Spam"
msgstr "Pelajari sebagai _Spam"
-#: src/toolbar.c:1983
+#: src/toolbar.c:2008
msgid "Learn as _Ham"
msgstr "Pelajari sebagai _Ham"
-#: src/toolbar.c:1990
+#: src/toolbar.c:2015
msgid "Reply to Message options"
msgstr "Pilihan Balas ke Pesan"
-#: src/toolbar.c:1994 src/toolbar.c:2011 src/toolbar.c:2028 src/toolbar.c:2045
+#: src/toolbar.c:2019 src/toolbar.c:2036 src/toolbar.c:2053 src/toolbar.c:2070
msgid "_Reply with quote"
msgstr "_Balas dengan kutipan"
-#: src/toolbar.c:1995 src/toolbar.c:2012 src/toolbar.c:2029 src/toolbar.c:2046
+#: src/toolbar.c:2020 src/toolbar.c:2037 src/toolbar.c:2054 src/toolbar.c:2071
msgid "Reply without _quote"
msgstr "Balas tanpa _kutipan"
-#: src/toolbar.c:2007
+#: src/toolbar.c:2032
msgid "Reply to Sender options"
msgstr "Pilihan Balas ke Pengirim"
-#: src/toolbar.c:2024
+#: src/toolbar.c:2049
msgid "Reply to All options"
msgstr "Pilihan Balas ke Semua"
-#: src/toolbar.c:2041
+#: src/toolbar.c:2066
msgid "Reply to Mailing-list options"
msgstr "Pilihan Balas ke Mailing-list"
-#: src/toolbar.c:2058
+#: src/toolbar.c:2083
msgid "Forward Message options"
msgstr "Pilihan Terusan Pesan"
"Claws Mail telah siap.\n"
"Klik Simpan untuk memulai."
+#~ msgid "Claws Mail needs network access in order to update the Webcal feed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Claws Mail membutuhkan akses jaringan untuk memperbaharui feed Webcal."
+
+#~ msgid "Claws Mail needs network access in order to update the subscription."
+#~ msgstr ""
+#~ "Claws Mail membutuhkan akses jaringan untuk memperbaharui langganan."
+
+#~ msgid "Navigation to "
+#~ msgstr "Diarahkan ke"
+
+#~ msgid " blocked"
+#~ msgstr " di blok"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Perintah tidak dapat dijalankan. Hasil pemipaan gagal.\n"
+#~ "%s"
+
#~ msgid "Charset"
#~ msgstr "SetKarakter"
#~ msgid "Wrap messages at"
#~ msgstr "Penggal pesan pada"
+
+#~ msgid "Unblock links"
+#~ msgstr "Lepas blokir tautan"