2013-02-14 [colin] 3.9.0cvs68
[claws.git] / po / id_ID.po
index 095293489cf80a6e6150fdc7435c2c7af23e972b..fa1c211fd363b4e8d9d8d68fd0df7ddbe03ff2f6 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Claws Mail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-16 23:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-14 11:15+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-25 16:35+0700\n"
 "Last-Translator: MSulchan Darmawan <bleketux@gmail.com>\n"
 "Language-Team: MSulchan Darmawan <bleketux@gmail.com>\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts"
 msgstr "'Ambil Surat' mengambil surat dari akun terpilih"
 
 #: src/account.c:1550 src/addressadd.c:215 src/addressbook.c:125
-#: src/addrduplicates.c:481 src/compose.c:6983 src/editaddress.c:1270
+#: src/addrduplicates.c:481 src/compose.c:6984 src/editaddress.c:1270
 #: src/editaddress.c:1327 src/editaddress.c:1347 src/editbook.c:170
 #: src/editgroup.c:288 src/editjpilot.c:257 src/editldap.c:428
 #: src/editvcard.c:173 src/importmutt.c:223 src/importpine.c:222
@@ -97,21 +97,21 @@ msgstr "Protokol"
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/action.c:382
+#: src/action.c:383
 #, c-format
 msgid "Could not get message file %d"
 msgstr "Tidak dapat mengambil pesan berkas %d"
 
-#: src/action.c:413
+#: src/action.c:420
 msgid "Could not get message part."
 msgstr "Tidak dapat mengambil bagian pesan"
 
-#: src/action.c:430
+#: src/action.c:437
 #, c-format
 msgid "Can't get part of multipart message: %s"
 msgstr "Tidak dapat mengambil sebagian dari pesan kompleks: %s"
 
-#: src/action.c:602
+#: src/action.c:609
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
@@ -120,11 +120,11 @@ msgstr ""
 "Aksi terpilih tidak dapat digunakan pada jendela untuk menulis\n"
 "karena mengandung %%f, %%F, %%as atau %%p."
 
-#: src/action.c:714
+#: src/action.c:721
 msgid "There is no filtering action set"
 msgstr "Tidak ada aksi saring yang di pasang"
 
-#: src/action.c:716
+#: src/action.c:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid filtering action(s):\n"
@@ -133,16 +133,7 @@ msgstr ""
 "Aksi penyaringan salah:\n"
 "%s"
 
-#: src/action.c:939
-#, c-format
-msgid ""
-"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Perintah tidak dapat dijalankan. Hasil pemipaan gagal.\n"
-"%s"
-
-#: src/action.c:1044
+#: src/action.c:978
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -153,25 +144,33 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s"
 
-#: src/action.c:1270 src/action.c:1440
+#: src/action.c:980 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:875
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1800
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1804
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1815
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1818 src/privacy.c:62
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Kesalahan tidak diketahui"
+
+#: src/action.c:1198 src/action.c:1368
 msgid "Completed"
 msgstr "Selesai"
 
-#: src/action.c:1306
+#: src/action.c:1234
 #, c-format
 msgid "--- Running: %s\n"
 msgstr "--- Menjalankan: %s\n"
 
-#: src/action.c:1310
+#: src/action.c:1238
 #, c-format
 msgid "--- Ended: %s\n"
 msgstr "--- Diakhiri: %s\n"
 
-#: src/action.c:1343
+#: src/action.c:1271
 msgid "Action's input/output"
 msgstr "Aksi masukan/keluaran"
 
-#: src/action.c:1685
+#: src/action.c:1604
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the argument for the following action:\n"
@@ -182,11 +181,11 @@ msgstr ""
 "('%%h' akan diganti dengan argumen)\n"
 " %s"
 
-#: src/action.c:1690
+#: src/action.c:1609
 msgid "Action's hidden user argument"
 msgstr "Aksi menyembunyikan argumen pengguna"
 
-#: src/action.c:1694
+#: src/action.c:1613
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the argument for the following action:\n"
@@ -197,11 +196,12 @@ msgstr ""
 "('%%u' akan diganti dengan argumen)\n"
 " %s"
 
-#: src/action.c:1699
+#: src/action.c:1618
 msgid "Action's user argument"
 msgstr "Aksi argumen pengguna"
 
 #: src/addr_compl.c:600 src/addressbook.c:4881
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:314
 msgid "Group"
 msgstr "Kelompok"
 
@@ -272,12 +272,12 @@ msgid ""
 msgstr "Anda akan mengganti semua nama atribut dengan standarnya, yakin ?"
 
 #: src/addrcustomattr.c:212 src/addressbook.c:435 src/addressbook.c:463
-#: src/addressbook.c:480 src/edittags.c:271 src/prefs_actions.c:1085
+#: src/addressbook.c:480 src/edittags.c:271 src/prefs_actions.c:1086
 #: src/prefs_filtering.c:1692 src/prefs_template.c:1095
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Hapus"
 
-#: src/addrcustomattr.c:213 src/edittags.c:272 src/prefs_actions.c:1086
+#: src/addrcustomattr.c:213 src/edittags.c:272 src/prefs_actions.c:1087
 #: src/prefs_filtering.c:1693 src/prefs_template.c:1096
 msgid "Delete _all"
 msgstr "Hapus semu_a"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgid "Contact"
 msgstr "Kontak"
 
 #: src/addressadd.c:227 src/addrduplicates.c:452
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:399 src/toolbar.c:425
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:399 src/toolbar.c:431
 msgid "Address"
 msgstr "Alamat"
 
@@ -358,17 +358,17 @@ msgid "_Book"
 msgstr "_Buku"
 
 #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:434 src/addressbook.c:462
-#: src/addressbook.c:479 src/compose.c:575 src/gtk/quicksearch.c:796
-#: src/gtk/quicksearch.c:811 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:211
+#: src/addressbook.c:479 src/compose.c:576 src/gtk/quicksearch.c:799
+#: src/gtk/quicksearch.c:814 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:211
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Sunting"
 
-#: src/addressbook.c:404 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:502
+#: src/addressbook.c:404 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:506
 #: src/messageview.c:214
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Pengaturan"
 
-#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:504
+#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:508
 #: src/messageview.c:215
 msgid "_Help"
 msgstr "_Bantuan"
@@ -401,11 +401,11 @@ msgstr "_Sunting buku"
 msgid "_Delete book"
 msgstr "_Hapus buku"
 
-#: src/addressbook.c:424 src/compose.c:591
+#: src/addressbook.c:424 src/compose.c:592
 msgid "_Save"
 msgstr "_Simpan"
 
-#: src/addressbook.c:425 src/compose.c:595 src/messageview.c:224
+#: src/addressbook.c:425 src/compose.c:596 src/messageview.c:224
 msgid "_Close"
 msgstr "_Tutup"
 
@@ -418,12 +418,12 @@ msgid "C_ut"
 msgstr "P_otong"
 
 #: src/addressbook.c:431 src/addressbook.c:470 src/addressbook.c:486
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:227
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Salin"
 
 #: src/addressbook.c:432 src/addressbook.c:471 src/addressbook.c:487
-#: src/compose.c:604
+#: src/compose.c:605
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Tempel"
 
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Cari duplikasi..."
 msgid "Edit custom attributes..."
 msgstr "Sunting atribut buatan..."
 
-#: src/addressbook.c:455 src/compose.c:683 src/mainwindow.c:795
+#: src/addressbook.c:455 src/compose.c:684 src/mainwindow.c:800
 #: src/messageview.c:340
 msgid "_About"
 msgstr "_Tentang"
@@ -478,6 +478,7 @@ msgstr "_Jelajahi entri"
 
 #: src/addressbook.c:504 src/crash.c:451 src/crash.c:470 src/importldif.c:115
 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:255 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:140
+#: src/plugins/vcalendar/day-view.c:410 src/plugins/vcalendar/month-view.c:431
 #: src/prefs_themes.c:705 src/prefs_themes.c:737 src/prefs_themes.c:738
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tidak diketahui"
@@ -583,8 +584,8 @@ msgstr "Dibutuhkan Otentifikasi yang (lebih) kuat"
 msgid "Sources"
 msgstr "Sumber"
 
-#: src/addressbook.c:917 src/prefs_matcher.c:624 src/prefs_other.c:475
-#: src/toolbar.c:219 src/toolbar.c:2131
+#: src/addressbook.c:917 src/prefs_matcher.c:629 src/prefs_other.c:475
+#: src/toolbar.c:223 src/toolbar.c:2156
 msgid "Address book"
 msgstr "Buku alamat"
 
@@ -630,7 +631,7 @@ msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?"
 msgstr "Anda akan menghapus hasil permintaan dan alamat di '%s', Yakin?"
 
 #: src/addressbook.c:2920 src/addressbook.c:2946 src/addressbook.c:2953
-#: src/prefs_filtering_action.c:177 src/toolbar.c:407
+#: src/prefs_filtering_action.c:177 src/toolbar.c:413
 msgid "Delete"
 msgstr "Hapus"
 
@@ -644,6 +645,7 @@ msgstr ""
 "alamat yang ada didalamnya akan dipindahkan ke direktori diatasnya."
 
 #: src/addressbook.c:2932 src/imap_gtk.c:363 src/mh_gtk.c:202
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1953
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Hapus direktori"
 
@@ -757,8 +759,6 @@ msgstr "Orang"
 
 #: src/addressbook.c:4893 src/exporthtml.c:884 src/folderview.c:338
 #: src/folderview.c:426 src/prefs_account.c:2738 src/prefs_folder_column.c:78
-#: src/prefs_folder_item.c:1817 src/prefs_folder_item.c:1835
-#: src/prefs_folder_item.c:1852
 msgid "Folder"
 msgstr "Direktori"
 
@@ -791,10 +791,10 @@ msgstr "Permintaan LDAP"
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:117
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:443
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:490
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:613 src/prefs_matcher.c:663
-#: src/prefs_matcher.c:698 src/prefs_matcher.c:1584 src/prefs_matcher.c:1591
-#: src/prefs_matcher.c:1599 src/prefs_matcher.c:1601 src/prefs_matcher.c:2471
-#: src/prefs_matcher.c:2475
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:613 src/prefs_matcher.c:672
+#: src/prefs_matcher.c:707 src/prefs_matcher.c:1601 src/prefs_matcher.c:1608
+#: src/prefs_matcher.c:1616 src/prefs_matcher.c:1618 src/prefs_matcher.c:2498
+#: src/prefs_matcher.c:2502
 msgid "Any"
 msgstr "Semua"
 
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Lakukan proses untuk kolom kepala surat"
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Termasuk subdirektori"
 
-#: src/addrgather.c:456 src/prefs_filtering_action.c:1422
+#: src/addrgather.c:456 src/prefs_filtering_action.c:1423
 msgid "Header Name"
 msgstr "Nama Kepala"
 
@@ -929,17 +929,18 @@ msgstr "Lokasi buku alamat"
 msgid "Delete address"
 msgstr "Hapus alamat"
 
-#: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:9157
+#: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:9160
 msgid "Notice"
 msgstr "Pemberitahuan"
 
-#: src/alertpanel.c:159 src/compose.c:5555 src/compose.c:6021
-#: src/compose.c:11465 src/messageview.c:874 src/messageview.c:887
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:703 src/summaryview.c:4857
+#: src/alertpanel.c:159 src/compose.c:5556 src/compose.c:6022
+#: src/compose.c:11468 src/messageview.c:874 src/messageview.c:887
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:703 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125
+#: src/summaryview.c:4868
 msgid "Warning"
 msgstr "Peringatan"
 
-#: src/alertpanel.c:172 src/alertpanel.c:195 src/compose.c:5496 src/inc.c:666
+#: src/alertpanel.c:172 src/alertpanel.c:195 src/compose.c:5497 src/inc.c:666
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:152 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:246
 msgid "Error"
 msgstr "Kesalahan"
@@ -972,89 +973,89 @@ msgstr "Nama LDAP"
 msgid "Attribute Value"
 msgstr "Nilai Atribut"
 
-#: src/common/plugin.c:64
+#: src/common/plugin.c:65
 msgid "Nothing"
 msgstr "Tidak ada"
 
-#: src/common/plugin.c:65
+#: src/common/plugin.c:66
 msgid "a viewer"
 msgstr "sebuah viewer"
 
-#: src/common/plugin.c:66
+#: src/common/plugin.c:67
 msgid "a MIME parser"
 msgstr "sebuah parser MIME"
 
-#: src/common/plugin.c:67
+#: src/common/plugin.c:68
 msgid "folders"
 msgstr "direktori"
 
-#: src/common/plugin.c:68
+#: src/common/plugin.c:69
 msgid "filtering"
 msgstr "Penyaringan"
 
-#: src/common/plugin.c:69
+#: src/common/plugin.c:70
 msgid "a privacy interface"
 msgstr "sebuah antarmuka pibadi"
 
-#: src/common/plugin.c:70
+#: src/common/plugin.c:71
 msgid "a notifier"
 msgstr "sebuah pemberitahu"
 
-#: src/common/plugin.c:71
+#: src/common/plugin.c:72
 msgid "an utility"
 msgstr "sebuah pengaturan"
 
-#: src/common/plugin.c:72
+#: src/common/plugin.c:73
 msgid "things"
 msgstr "sesuatu"
 
-#: src/common/plugin.c:309
+#: src/common/plugin.c:334
 #, c-format
 msgid ""
 "This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin."
 msgstr ""
 "Pengaya ini menyediakan %s (%s), yang telah disediakan oleh pengaya %s."
 
-#: src/common/plugin.c:413
+#: src/common/plugin.c:436
 msgid "Plugin already loaded"
 msgstr "Pengaya telah dimuat"
 
-#: src/common/plugin.c:424
+#: src/common/plugin.c:447
 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
 msgstr "Gagal mengalokasikan memori untuk Pengaya"
 
-#: src/common/plugin.c:456
+#: src/common/plugin.c:481
 msgid "This module is not licensed under a GPL v3 or later compatible license."
 msgstr ""
 "Modul ini tidak berlisensi GPL v3 atau lisensi selanjutnya yang kompatibel."
 
-#: src/common/plugin.c:465
+#: src/common/plugin.c:490
 msgid "This module is for Claws Mail GTK1."
 msgstr "Modul ini digunakan untuk Claws Mail GTK1."
 
-#: src/common/plugin.c:723
+#: src/common/plugin.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 "Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was "
 "built with."
 msgstr "Versi Claws Mail anda lebih baru dibandingkan versi pengaya '%s'."
 
-#: src/common/plugin.c:726
+#: src/common/plugin.c:751
 msgid ""
 "Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built "
 "with."
 msgstr "Versi Claws Mail anda lebih baru dibandingkan versi pengaya tersebut."
 
-#: src/common/plugin.c:735
+#: src/common/plugin.c:760
 #, c-format
 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin."
 msgstr "Versi Claws Mail anda terlalu lama untuk pengaya '%s'."
 
-#: src/common/plugin.c:737
+#: src/common/plugin.c:762
 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin."
 msgstr "Versi Claws Mail anda terlalu lama untuk pengaya tersebut."
 
-#: src/common/session.c:171 src/imap.c:1123
+#: src/common/session.c:173 src/imap.c:1145
 msgid "SSL handshake failed\n"
 msgstr "Jalinan SSL gagal\n"
 
@@ -1228,587 +1229,587 @@ msgstr "%d.%02dMB"
 msgid "%.2fGB"
 msgstr "%.2fGB"
 
-#: src/common/utils.c:4959
+#: src/common/utils.c:4974
 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Minggu"
 
-#: src/common/utils.c:4960
+#: src/common/utils.c:4975
 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
 msgid "Monday"
 msgstr "Senin"
 
-#: src/common/utils.c:4961
+#: src/common/utils.c:4976
 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Selasa"
 
-#: src/common/utils.c:4962
+#: src/common/utils.c:4977
 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Rabu"
 
-#: src/common/utils.c:4963
+#: src/common/utils.c:4978
 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
 msgid "Thursday"
 msgstr "Kamis"
 
-#: src/common/utils.c:4964
+#: src/common/utils.c:4979
 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
 msgid "Friday"
 msgstr "Jumat"
 
-#: src/common/utils.c:4965
+#: src/common/utils.c:4980
 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sabtu"
 
-#: src/common/utils.c:4967
+#: src/common/utils.c:4982
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "January"
 msgstr "Januari"
 
-#: src/common/utils.c:4968
+#: src/common/utils.c:4983
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "February"
 msgstr "Pebruari"
 
-#: src/common/utils.c:4969
+#: src/common/utils.c:4984
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "March"
 msgstr "Maret"
 
-#: src/common/utils.c:4970
+#: src/common/utils.c:4985
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "April"
 msgstr "April"
 
-#: src/common/utils.c:4971
+#: src/common/utils.c:4986
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "May"
 msgstr "Mei"
 
-#: src/common/utils.c:4972
+#: src/common/utils.c:4987
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "June"
 msgstr "Juni"
 
-#: src/common/utils.c:4973
+#: src/common/utils.c:4988
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "July"
 msgstr "Juli"
 
-#: src/common/utils.c:4974
+#: src/common/utils.c:4989
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "August"
 msgstr "Agustus"
 
-#: src/common/utils.c:4975
+#: src/common/utils.c:4990
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
-#: src/common/utils.c:4976
+#: src/common/utils.c:4991
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "October"
 msgstr "Oktober"
 
-#: src/common/utils.c:4977
+#: src/common/utils.c:4992
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "November"
 msgstr "Nopember"
 
-#: src/common/utils.c:4978
+#: src/common/utils.c:4993
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "December"
 msgstr "Desember"
 
-#: src/common/utils.c:4980
+#: src/common/utils.c:4995
 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
 msgid "Sun"
 msgstr "Min"
 
-#: src/common/utils.c:4981
+#: src/common/utils.c:4996
 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
 msgid "Mon"
 msgstr "Sen"
 
-#: src/common/utils.c:4982
+#: src/common/utils.c:4997
 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
 msgid "Tue"
 msgstr "Sel"
 
-#: src/common/utils.c:4983
+#: src/common/utils.c:4998
 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
 msgid "Wed"
 msgstr "Rab"
 
-#: src/common/utils.c:4984
+#: src/common/utils.c:4999
 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
 msgid "Thu"
 msgstr "Kam"
 
-#: src/common/utils.c:4985
+#: src/common/utils.c:5000
 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
 msgid "Fri"
 msgstr "Jum"
 
-#: src/common/utils.c:4986
+#: src/common/utils.c:5001
 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
 msgid "Sat"
 msgstr "Sab"
 
-#: src/common/utils.c:4988
+#: src/common/utils.c:5003
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Jan"
 msgstr "Jan"
 
-#: src/common/utils.c:4989
+#: src/common/utils.c:5004
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Feb"
 msgstr "Peb"
 
-#: src/common/utils.c:4990
+#: src/common/utils.c:5005
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Mar"
 msgstr "Mar"
 
-#: src/common/utils.c:4991
+#: src/common/utils.c:5006
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Apr"
 msgstr "Apr"
 
-#: src/common/utils.c:4992
+#: src/common/utils.c:5007
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "May"
 msgstr "Mei"
 
-#: src/common/utils.c:4993
+#: src/common/utils.c:5008
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Jun"
 msgstr "Jun"
 
-#: src/common/utils.c:4994
+#: src/common/utils.c:5009
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Jul"
 msgstr "Jul"
 
-#: src/common/utils.c:4995
+#: src/common/utils.c:5010
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Aug"
 msgstr "Ags"
 
-#: src/common/utils.c:4996
+#: src/common/utils.c:5011
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Sep"
 msgstr "Sep"
 
-#: src/common/utils.c:4997
+#: src/common/utils.c:5012
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Oct"
 msgstr "Okt"
 
-#: src/common/utils.c:4998
+#: src/common/utils.c:5013
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Nov"
 msgstr "Nop"
 
-#: src/common/utils.c:4999
+#: src/common/utils.c:5014
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Dec"
 msgstr "Des"
 
-#: src/common/utils.c:5010
+#: src/common/utils.c:5025
 msgctxt "For use by strftime (morning)"
 msgid "AM"
 msgstr "AM"
 
-#: src/common/utils.c:5011
+#: src/common/utils.c:5026
 msgctxt "For use by strftime (afternoon)"
 msgid "PM"
 msgstr "PM"
 
-#: src/common/utils.c:5012
+#: src/common/utils.c:5027
 msgctxt "For use by strftime (morning, lowercase)"
 msgid "am"
 msgstr "am"
 
-#: src/common/utils.c:5013
+#: src/common/utils.c:5028
 msgctxt "For use by strftime (afternoon, lowercase)"
 msgid "pm"
 msgstr "pm"
 
-#: src/common/utils.c:5020
+#: src/common/utils.c:5035
 msgctxt "For use by strftime (default date+time format)"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 msgstr "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 
-#: src/common/utils.c:5021
+#: src/common/utils.c:5036
 msgctxt "For use by strftime (default date format)"
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%d-%m-%y"
 
-#: src/common/utils.c:5022
+#: src/common/utils.c:5037
 msgctxt "For use by strftime (default time format)"
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: src/common/utils.c:5024
+#: src/common/utils.c:5039
 msgctxt "For use by strftime (default 12-hour time format)"
 msgid "%I:%M:%S %p"
 msgstr "%I:%M:%S :p"
 
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:565
 msgid "_Add..."
 msgstr "_Tambah..."
 
-#: src/compose.c:565 src/mh_gtk.c:361
+#: src/compose.c:566 src/mh_gtk.c:361
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Hapus"
 
-#: src/compose.c:567 src/folderview.c:234
+#: src/compose.c:568 src/folderview.c:234
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Properti..."
 
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:501 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:505 src/messageview.c:213
 msgid "_Message"
 msgstr "_Pesan"
 
-#: src/compose.c:577
+#: src/compose.c:578
 msgid "_Spelling"
 msgstr "_Ejaan"
 
-#: src/compose.c:579 src/compose.c:645
+#: src/compose.c:580 src/compose.c:646
 msgid "_Options"
 msgstr "_Pilihan"
 
-#: src/compose.c:583
+#: src/compose.c:584
 msgid "S_end"
 msgstr "_Kirim"
 
-#: src/compose.c:584
+#: src/compose.c:585
 msgid "Send _later"
 msgstr "Kirim _nanti"
 
-#: src/compose.c:587
+#: src/compose.c:588
 msgid "_Attach file"
 msgstr "_Lampirkan berkas"
 
-#: src/compose.c:588
+#: src/compose.c:589
 msgid "_Insert file"
 msgstr "_Sisipkan berkas"
 
-#: src/compose.c:589
+#: src/compose.c:590
 msgid "Insert si_gnature"
 msgstr "Sisipkan _tanda tangan"
 
-#: src/compose.c:593
+#: src/compose.c:594
 msgid "_Print"
 msgstr "_Cetak"
 
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:599
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Batal"
 
-#: src/compose.c:599
+#: src/compose.c:600
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Redo"
 
-#: src/compose.c:602
+#: src/compose.c:603
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Po_tong"
 
-#: src/compose.c:606
+#: src/compose.c:607
 msgid "_Special paste"
 msgstr "_Tempel spesial"
 
-#: src/compose.c:607
+#: src/compose.c:608
 msgid "As _quotation"
 msgstr "Sebagai _kutipan"
 
-#: src/compose.c:608
+#: src/compose.c:609
 msgid "_Wrapped"
 msgstr "_Penggalan"
 
-#: src/compose.c:609
+#: src/compose.c:610
 msgid "_Unwrapped"
 msgstr "_Non penggalan"
 
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:534
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:538
 msgid "Select _all"
 msgstr "Pilih semu_a"
 
-#: src/compose.c:613
+#: src/compose.c:614
 msgid "A_dvanced"
 msgstr "Tingkat _lanjut"
 
-#: src/compose.c:614
+#: src/compose.c:615
 msgid "Move a character backward"
 msgstr "Pindahkan satu karakter ke belakang"
 
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:616
 msgid "Move a character forward"
 msgstr "Pindahkan satu karakter ke depan"
 
-#: src/compose.c:616
+#: src/compose.c:617
 msgid "Move a word backward"
 msgstr "Pindahkan satu kata ke belakang"
 
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:618
 msgid "Move a word forward"
 msgstr "Pindahkan satu kata ke depan"
 
-#: src/compose.c:618
+#: src/compose.c:619
 msgid "Move to beginning of line"
 msgstr "Pindahkan ke awal baris"
 
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:620
 msgid "Move to end of line"
 msgstr "Pindahkan ke akhir baris"
 
-#: src/compose.c:620
+#: src/compose.c:621
 msgid "Move to previous line"
 msgstr "Pindahkan ke baris sebelumnya"
 
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:622
 msgid "Move to next line"
 msgstr "Pindahkan ke baris berikutnya"
 
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:623
 msgid "Delete a character backward"
 msgstr "Hapus satu karakter ke belakang"
 
-#: src/compose.c:623
+#: src/compose.c:624
 msgid "Delete a character forward"
 msgstr "Hapus satu karakter ke depan"
 
-#: src/compose.c:624
+#: src/compose.c:625
 msgid "Delete a word backward"
 msgstr "Hapus satu kata ke belakang"
 
-#: src/compose.c:625
+#: src/compose.c:626
 msgid "Delete a word forward"
 msgstr "Hapus satu kata ke depan"
 
-#: src/compose.c:626
+#: src/compose.c:627
 msgid "Delete line"
 msgstr "Hapus baris"
 
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:628
 msgid "Delete to end of line"
 msgstr "Hapus sampai akhir baris"
 
-#: src/compose.c:630 src/messageview.c:230
+#: src/compose.c:631 src/messageview.c:230
 msgid "_Find"
 msgstr "_Cari"
 
-#: src/compose.c:633
+#: src/compose.c:634
 msgid "_Wrap current paragraph"
 msgstr "_Penggal paragraf aktif"
 
-#: src/compose.c:634
+#: src/compose.c:635
 msgid "Wrap all long _lines"
 msgstr "Pengga_l seluruh baris"
 
-#: src/compose.c:636
+#: src/compose.c:637
 msgid "Edit with e_xternal editor"
 msgstr "Sunting dengan penyunting _eksternal"
 
-#: src/compose.c:639
+#: src/compose.c:640
 msgid "_Check all or check selection"
 msgstr "_Tandai semua atau tandai yang dipilih"
 
-#: src/compose.c:640
+#: src/compose.c:641
 msgid "_Highlight all misspelled words"
 msgstr "_Sorot semua kata yang salah eja"
 
-#: src/compose.c:641
+#: src/compose.c:642
 msgid "Check _backwards misspelled word"
 msgstr "Periksa kata yang salah eja secara mundur"
 
-#: src/compose.c:642
+#: src/compose.c:643
 msgid "_Forward to next misspelled word"
 msgstr "_Maju ke kata yang salah eja selanjutnya"
 
-#: src/compose.c:650
+#: src/compose.c:651
 msgid "Reply _mode"
 msgstr "_Modus balas"
 
-#: src/compose.c:652
+#: src/compose.c:653
 msgid "Privacy _System"
 msgstr "_Sistem Pribadi"
 
-#: src/compose.c:657
+#: src/compose.c:658
 msgid "_Priority"
 msgstr "_Prioritas"
 
-#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:266
 msgid "Character _encoding"
 msgstr "P_enyandian karakter"
 
-#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:271
+#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:271
 msgid "Western European"
 msgstr "Eropa Barat"
 
-#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:272
 msgid "Baltic"
 msgstr "Baltik"
 
-#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:273
+#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:273
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Yunani"
 
-#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:274
+#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:274
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arab"
 
-#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:275
+#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:275
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "Cyrillic"
 
-#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:276
+#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:276
 msgid "Japanese"
 msgstr "Jepang"
 
-#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:277
+#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:277
 msgid "Chinese"
 msgstr "China"
 
-#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:278
+#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:278
 msgid "Korean"
 msgstr "Korea"
 
-#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:279
+#: src/compose.c:673 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:279
 msgid "Thai"
 msgstr "Thai"
 
-#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:315
+#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:315
 msgid "_Address book"
 msgstr "Buku _alamat"
 
-#: src/compose.c:677
+#: src/compose.c:678
 msgid "_Template"
 msgstr "_Cetakan"
 
-#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:336
+#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:336
 msgid "Actio_ns"
 msgstr "Aksi"
 
-#: src/compose.c:688
+#: src/compose.c:689
 msgid "Aut_o wrapping"
 msgstr "Penggalan ot_omatis"
 
-#: src/compose.c:689
+#: src/compose.c:690
 msgid "Auto _indent"
 msgstr "Otomat_is menjorok"
 
-#: src/compose.c:690
+#: src/compose.c:691
 msgid "Si_gn"
 msgstr "Tan_da"
 
-#: src/compose.c:691
+#: src/compose.c:692
 msgid "_Encrypt"
 msgstr "_Enkripsi"
 
-#: src/compose.c:692
+#: src/compose.c:693
 msgid "_Request Return Receipt"
 msgstr "_Meminta Tanda Terima"
 
-#: src/compose.c:693
+#: src/compose.c:694
 msgid "Remo_ve references"
 msgstr "Hapus re_ferensi"
 
-#: src/compose.c:694
+#: src/compose.c:695
 msgid "Show _ruler"
 msgstr "Tampilkan pengga_ris"
 
-#: src/compose.c:699 src/compose.c:709
+#: src/compose.c:700 src/compose.c:710
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normal"
 
-#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:304
+#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:304
 msgid "_All"
 msgstr "Semu_a"
 
-#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:305
+#: src/compose.c:702 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:305
 msgid "_Sender"
 msgstr "_Pengirim"
 
-#: src/compose.c:702
+#: src/compose.c:703
 msgid "_Mailing-list"
 msgstr "_Mailing-list"
 
-#: src/compose.c:707
+#: src/compose.c:708
 msgid "_Highest"
 msgstr "_Tertinggi"
 
-#: src/compose.c:708
+#: src/compose.c:709
 msgid "Hi_gh"
 msgstr "Ting_gi"
 
-#: src/compose.c:710
+#: src/compose.c:711
 msgid "Lo_w"
 msgstr "Renda_h"
 
-#: src/compose.c:711
+#: src/compose.c:712
 msgid "_Lowest"
 msgstr "Te_rendah"
 
-#: src/compose.c:716 src/mainwindow.c:861 src/messageview.c:353
+#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:866 src/messageview.c:353
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_Otomatis"
 
-#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:862 src/messageview.c:354
+#: src/compose.c:718 src/mainwindow.c:867 src/messageview.c:354
 msgid "7bit ASCII (US-ASC_II)"
 msgstr "7bit ASCII (US-ASC_II)"
 
-#: src/compose.c:718 src/mainwindow.c:863 src/messageview.c:355
+#: src/compose.c:719 src/mainwindow.c:868 src/messageview.c:355
 msgid "Unicode (_UTF-8)"
 msgstr "Unicode (_UTF-8)"
 
-#: src/compose.c:722 src/mainwindow.c:867 src/messageview.c:359
+#: src/compose.c:723 src/mainwindow.c:872 src/messageview.c:359
 msgid "Central European (ISO-8859-_2)"
 msgstr "Central European (ISO-8859-_2)"
 
-#: src/compose.c:725 src/mainwindow.c:870 src/messageview.c:362
+#: src/compose.c:726 src/mainwindow.c:875 src/messageview.c:362
 msgid "Greek (ISO-8859-_7)"
 msgstr "Greek (ISO-8859-_7)"
 
-#: src/compose.c:730 src/mainwindow.c:875 src/messageview.c:367
+#: src/compose.c:731 src/mainwindow.c:880 src/messageview.c:367
 msgid "Turkish (ISO-8859-_9)"
 msgstr "Turkish (ISO-8859-_9)"
 
-#: src/compose.c:1033
+#: src/compose.c:1034
 msgid "New message From format error."
 msgstr "Kesalahan pada format Pengirim pesan baru."
 
-#: src/compose.c:1125
+#: src/compose.c:1126
 msgid "New message subject format error."
 msgstr "Kesalahan pada format Subyek pesan baru."
 
-#: src/compose.c:1156 src/quote_fmt.c:562
+#: src/compose.c:1157 src/quote_fmt.c:563
 #, c-format
 msgid "The body of the \"New message\" template has an error at line %d."
 msgstr ""
 "Isi badan cetakan dari \"Pesan baru\" terdapat kesalahan pada baris %d."
 
-#: src/compose.c:1412
+#: src/compose.c:1413
 msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist."
 msgstr "Tidak dapat membalas. Kemungkinan email asli tidak ada."
 
-#: src/compose.c:1595 src/quote_fmt.c:579
+#: src/compose.c:1596 src/quote_fmt.c:580
 msgid ""
 "The \"From\" field of the \"Reply\" template contains an invalid email "
 "address."
 msgstr ""
 "Pada bagian \"Dari\" di cetakan \"Balas\" mengandung alamat email yang salah."
 
-#: src/compose.c:1643 src/quote_fmt.c:582
+#: src/compose.c:1644 src/quote_fmt.c:583
 #, c-format
 msgid "The body of the \"Reply\" template has an error at line %d."
 msgstr "Isi badan cetakan dari \"Balas\" terdapat kesalahan pada baris %d."
 
-#: src/compose.c:1779 src/compose.c:1971 src/quote_fmt.c:599
+#: src/compose.c:1780 src/compose.c:1972 src/quote_fmt.c:600
 msgid ""
 "The \"From\" field of the \"Forward\" template contains an invalid email "
 "address."
@@ -1816,55 +1817,55 @@ msgstr ""
 "Pada bagian \"Dari\" di cetakan \"Teruskan\" mengandung alamat email yang "
 "salah."
 
-#: src/compose.c:1839 src/quote_fmt.c:602
+#: src/compose.c:1840 src/quote_fmt.c:603
 #, c-format
 msgid "The body of the \"Forward\" template has an error at line %d."
 msgstr "Isi badan cetakan dari \"Teruskan\" terdapat kesalahan pada baris %d."
 
-#: src/compose.c:2013
+#: src/compose.c:2014
 msgid "Fw: multiple emails"
 msgstr "Trs: banyak email"
 
-#: src/compose.c:2455
+#: src/compose.c:2456
 #, c-format
 msgid "The body of the \"Redirect\" template has an error at line %d."
 msgstr "Isi badan cetakan dari \"Redirek\" terdapat kesalahan pada baris %d."
 
-#: src/compose.c:2521 src/gtk/headers.h:13
+#: src/compose.c:2522 src/gtk/headers.h:13
 msgid "Cc:"
 msgstr "Cc:"
 
-#: src/compose.c:2524 src/gtk/headers.h:14
+#: src/compose.c:2525 src/gtk/headers.h:14
 msgid "Bcc:"
 msgstr "Bcc:"
 
-#: src/compose.c:2527 src/gtk/headers.h:11
+#: src/compose.c:2528 src/gtk/headers.h:11
 msgid "Reply-To:"
 msgstr "Balas-Ke:"
 
-#: src/compose.c:2530 src/compose.c:4817 src/compose.c:4819
+#: src/compose.c:2531 src/compose.c:4818 src/compose.c:4820
 #: src/gtk/headers.h:32
 msgid "Newsgroups:"
 msgstr "Newsgroups:"
 
-#: src/compose.c:2533 src/gtk/headers.h:33
+#: src/compose.c:2534 src/gtk/headers.h:33
 msgid "Followup-To:"
 msgstr "Ikuti-Ke:"
 
-#: src/compose.c:2536 src/gtk/headers.h:16
+#: src/compose.c:2537 src/gtk/headers.h:16
 msgid "In-Reply-To:"
 msgstr "Dalam-Balas-Ke:"
 
-#: src/compose.c:2540 src/compose.c:4814 src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:2541 src/compose.c:4815 src/compose.c:4823
 #: src/gtk/headers.h:12 src/summary_search.c:419
 msgid "To:"
 msgstr "Kepada:"
 
-#: src/compose.c:2746
+#: src/compose.c:2747
 msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)."
 msgstr "Tidak dapat melampirkan berkas (konversi charset gagal)."
 
-#: src/compose.c:2752
+#: src/compose.c:2753
 #, c-format
 msgid ""
 "The following file has been attached: \n"
@@ -1879,16 +1880,16 @@ msgstr[1] ""
 "Berkas-berkas berikut telah dilampirkan: \n"
 "%s"
 
-#: src/compose.c:3025
+#: src/compose.c:3026
 msgid "The \"Quotation mark\" of the template is invalid."
 msgstr "\"Tanda kutipan\" di cetakan salah."
 
-#: src/compose.c:3513
+#: src/compose.c:3514
 #, c-format
 msgid "Could not get size of file '%s'."
 msgstr "Tidak dapat mengambil ukuran berkas '%s'."
 
-#: src/compose.c:3524
+#: src/compose.c:3525
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to insert a file of %s in the message body. Are you sure you "
@@ -1897,48 +1898,48 @@ msgstr ""
 "Anda akan menyisipkan berkas %s pada badan pesan. Anda yakin ingin "
 "melakukannya?"
 
-#: src/compose.c:3527
+#: src/compose.c:3528
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "Apakah anda yakin?"
 
-#: src/compose.c:3528 src/compose.c:10959
+#: src/compose.c:3529 src/compose.c:10962
 msgid "+_Insert"
 msgstr "+_Sisip"
 
-#: src/compose.c:3638
+#: src/compose.c:3639
 #, c-format
 msgid "File %s is empty."
 msgstr "Berkas %s kosong."
 
-#: src/compose.c:3642
+#: src/compose.c:3643
 #, c-format
 msgid "Can't read %s."
 msgstr "Tidak dapat membaca %s."
 
-#: src/compose.c:3669
+#: src/compose.c:3670
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Pesan: %s"
 
-#: src/compose.c:4657
+#: src/compose.c:4658
 msgid " [Edited]"
 msgstr "[Disunting]"
 
-#: src/compose.c:4664
+#: src/compose.c:4665
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 msgstr "%s - Tulis pesan%s"
 
-#: src/compose.c:4667
+#: src/compose.c:4668
 #, c-format
 msgid "[no subject] - Compose message%s"
 msgstr "[Tanpa subyek] - Tulis pesan%s"
 
-#: src/compose.c:4669
+#: src/compose.c:4670
 msgid "Compose message"
 msgstr "Tulis pesan"
 
-#: src/compose.c:4696 src/messageview.c:909
+#: src/compose.c:4697 src/messageview.c:909
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
@@ -1946,49 +1947,49 @@ msgstr ""
 "Akun untuk mengirim surat belum ditentukan.\n"
 "Silahkan pilih akun surat sebelum mengirim."
 
-#: src/compose.c:4913 src/compose.c:4945 src/compose.c:4987
-#: src/prefs_account.c:3237 src/toolbar.c:398 src/toolbar.c:416
+#: src/compose.c:4914 src/compose.c:4946 src/compose.c:4988
+#: src/prefs_account.c:3237 src/toolbar.c:404 src/toolbar.c:422
 msgid "Send"
 msgstr "Kirim"
 
-#: src/compose.c:4914
+#: src/compose.c:4915
 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
 msgstr "Penerima satu-satunya adalah alamat CC standar. Lanjut pengiriman?"
 
-#: src/compose.c:4915 src/compose.c:4947 src/compose.c:4980 src/compose.c:5496
+#: src/compose.c:4916 src/compose.c:4948 src/compose.c:4981 src/compose.c:5497
 msgid "+_Send"
 msgstr "+_Kirim"
 
-#: src/compose.c:4946
+#: src/compose.c:4947
 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
 msgstr "Penerima satu-satunya adalah alamat BCC standar. Lanjut pengiriman?"
 
-#: src/compose.c:4963
+#: src/compose.c:4964
 msgid "Recipient is not specified."
 msgstr "Penerima belum ditentukan."
 
-#: src/compose.c:4982
+#: src/compose.c:4983
 msgid "+_Queue"
 msgstr "+_Antri"
 
-#: src/compose.c:4983
+#: src/compose.c:4984
 #, c-format
 msgid "Subject is empty. %s"
 msgstr "Subyek kosong. %s"
 
-#: src/compose.c:4984
+#: src/compose.c:4985
 msgid "Send it anyway?"
 msgstr "Lanjutkan pengiriman?"
 
-#: src/compose.c:4985
+#: src/compose.c:4986
 msgid "Queue it anyway?"
 msgstr "Lanjutkan antri?"
 
-#: src/compose.c:4987 src/toolbar.c:417
+#: src/compose.c:4988 src/toolbar.c:423
 msgid "Send later"
 msgstr "Kirim nanti"
 
-#: src/compose.c:5035 src/compose.c:9582
+#: src/compose.c:5036 src/compose.c:9585
 msgid ""
 "Could not queue message for sending:\n"
 "\n"
@@ -1998,7 +1999,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Konversi charset gagal."
 
-#: src/compose.c:5038 src/compose.c:9585
+#: src/compose.c:5039 src/compose.c:9588
 msgid ""
 "Could not queue message for sending:\n"
 "\n"
@@ -2008,7 +2009,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tidak dapat mengambil kunci enkripsi penerima."
 
-#: src/compose.c:5044 src/compose.c:9579
+#: src/compose.c:5045 src/compose.c:9582
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not queue message for sending:\n"
@@ -2019,7 +2020,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tanda tangan gagal: %s"
 
-#: src/compose.c:5047
+#: src/compose.c:5048
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not queue message for sending:\n"
@@ -2030,11 +2031,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: src/compose.c:5049
+#: src/compose.c:5050
 msgid "Could not queue message for sending."
 msgstr "Tidak dapat antri pesan untuk pengiriman."
 
-#: src/compose.c:5064 src/compose.c:5124
+#: src/compose.c:5065 src/compose.c:5125
 msgid ""
 "The message was queued but could not be sent.\n"
 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
@@ -2042,7 +2043,7 @@ msgstr ""
 "Pesan ini ada di antrian tapi tidak dapat dikirim.\n"
 "Gunakan \"Kirim antrian pesan\" dari jendela utama untuk mencoba lagi."
 
-#: src/compose.c:5120
+#: src/compose.c:5121
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -2051,7 +2052,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Gunakan \"Send queued messages\" dari jendela utama untuk mencoba lagi."
 
-#: src/compose.c:5493
+#: src/compose.c:5494
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't convert the character encoding of the message \n"
@@ -2062,7 +2063,7 @@ msgstr ""
 " ke %s charset yang ditentukan.\n"
 "Kirim sebagai %s?"
 
-#: src/compose.c:5551
+#: src/compose.c:5552
 #, c-format
 msgid ""
 "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -2075,66 +2076,67 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lanjutkan pengiriman?"
 
-#: src/compose.c:5732
+#: src/compose.c:5733
 msgid "Encryption warning"
 msgstr "Peringatan penyandian"
 
-#: src/compose.c:5733
+#: src/compose.c:5734
 msgid "+C_ontinue"
 msgstr "+L_anjutkan"
 
-#: src/compose.c:5782
+#: src/compose.c:5783
 msgid "No account for sending mails available!"
 msgstr "Akun untuk mengirim surat tidak tersedia!"
 
-#: src/compose.c:5791
+#: src/compose.c:5792
 msgid "Selected account isn't NNTP: Posting is impossible."
 msgstr "Akun terpilih bukan NNTP: Pengiriman tidak memungkinkan."
 
-#: src/compose.c:6020
+#: src/compose.c:6021
 #, c-format
 msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?"
 msgstr "Lampiran %s sudah tidak ada lagi. Abaikan?"
 
-#: src/compose.c:6021
+#: src/compose.c:6022 src/mainwindow.c:647 src/toolbar.c:229
+#: src/toolbar.c:2181
 msgid "Cancel sending"
 msgstr "Batalkan pengiriman"
 
-#: src/compose.c:6021
+#: src/compose.c:6022
 msgid "Ignore attachment"
 msgstr "Abaikan lampiran"
 
-#: src/compose.c:6060
+#: src/compose.c:6061
 #, c-format
 msgid "Original %s part"
 msgstr "Bagian %s asli"
 
-#: src/compose.c:6591
+#: src/compose.c:6592
 msgid "Add to address _book"
 msgstr "Tambahkan ke _buku alamat"
 
-#: src/compose.c:6747
+#: src/compose.c:6748
 msgid "Delete entry contents"
 msgstr "Hapus konten isian"
 
-#: src/compose.c:6751
+#: src/compose.c:6752 src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:295
 msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
 msgstr "Gunakan <tab> untuk melengkapi dari buku alamat"
 
-#: src/compose.c:6971
+#: src/compose.c:6972
 msgid "Mime type"
 msgstr "Tipe Mime"
 
-#: src/compose.c:6977 src/mimeview.c:283 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:396
-#: src/prefs_matcher.c:622 src/prefs_summary_column.c:85 src/summaryview.c:447
+#: src/compose.c:6978 src/mimeview.c:283 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:396
+#: src/prefs_matcher.c:627 src/prefs_summary_column.c:85 src/summaryview.c:447
 msgid "Size"
 msgstr "Ukuran"
 
-#: src/compose.c:7047
+#: src/compose.c:7048
 msgid "Save Message to "
 msgstr "Simpan Pesan ke "
 
-#: src/compose.c:7080 src/editjpilot.c:276 src/editldap.c:518
+#: src/compose.c:7081 src/editjpilot.c:276 src/editldap.c:520
 #: src/editvcard.c:192 src/export.c:164 src/import.c:163 src/importmutt.c:239
 #: src/importpine.c:238 src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:188
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:208
@@ -2142,23 +2144,23 @@ msgstr "Simpan Pesan ke "
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Jelajah"
 
-#: src/compose.c:7568
+#: src/compose.c:7569
 msgid "Hea_der"
 msgstr "Ke_pala"
 
-#: src/compose.c:7573
+#: src/compose.c:7574
 msgid "_Attachments"
 msgstr "_Lampiran"
 
-#: src/compose.c:7587
+#: src/compose.c:7588
 msgid "Othe_rs"
 msgstr "Lainn_ya"
 
-#: src/compose.c:7602 src/gtk/headers.h:18 src/summary_search.c:426
+#: src/compose.c:7603 src/gtk/headers.h:18 src/summary_search.c:426
 msgid "Subject:"
 msgstr "Subyek:"
 
-#: src/compose.c:7827
+#: src/compose.c:7830
 #, c-format
 msgid ""
 "Spell checker could not be started.\n"
@@ -2167,20 +2169,20 @@ msgstr ""
 "Pemeriksa ejaan tidak dapat dijalankan.\n"
 "%s"
 
-#: src/compose.c:7940
+#: src/compose.c:7943
 #, c-format
 msgid "From: <i>%s</i>"
 msgstr "Dari: <i>%s</i>"
 
-#: src/compose.c:7974
+#: src/compose.c:7977
 msgid "Account to use for this email"
 msgstr "Akun yang akan digunakan untuk email ini"
 
-#: src/compose.c:7976
+#: src/compose.c:7979
 msgid "Sender address to be used"
 msgstr "Alamat pengirim yang akan digunakan"
 
-#: src/compose.c:8140
+#: src/compose.c:8143
 #, c-format
 msgid ""
 "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
@@ -2189,64 +2191,64 @@ msgstr ""
 "Sistem pribadi '%s' tidak dapat dimuat. Anda tidak dapat menandatangani atau "
 "menyandikan pesan ini."
 
-#: src/compose.c:8240
+#: src/compose.c:8243
 msgid "_None"
 msgstr "_Tidak ada"
 
-#: src/compose.c:8341 src/prefs_template.c:749
+#: src/compose.c:8344 src/prefs_template.c:749
 #, c-format
 msgid "The body of the template has an error at line %d."
 msgstr "Isi badan cetakan mengandung kesalahan pada baris %d."
 
-#: src/compose.c:8457
+#: src/compose.c:8460
 msgid "Template From format error."
 msgstr "Format cetakan Pengirim bermasalah."
 
-#: src/compose.c:8475
+#: src/compose.c:8478
 msgid "Template To format error."
 msgstr "Format cetakan Kepada bermasalah."
 
-#: src/compose.c:8493
+#: src/compose.c:8496
 msgid "Template Cc format error."
 msgstr "Format cetakan Cc bermasalah."
 
-#: src/compose.c:8511
+#: src/compose.c:8514
 msgid "Template Bcc format error."
 msgstr "Format cetakan Bcc bermasalah."
 
-#: src/compose.c:8530
+#: src/compose.c:8533
 msgid "Template subject format error."
 msgstr "Format cetakan Subyek bermasalah."
 
-#: src/compose.c:8794
+#: src/compose.c:8797
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "Tipe MIME salah."
 
-#: src/compose.c:8809
+#: src/compose.c:8812
 msgid "File doesn't exist or is empty."
 msgstr "Berkas tidak ada atau kosong."
 
-#: src/compose.c:8883
+#: src/compose.c:8886
 msgid "Properties"
 msgstr "Properti"
 
-#: src/compose.c:8900
+#: src/compose.c:8903
 msgid "MIME type"
 msgstr "Tipe MIME"
 
-#: src/compose.c:8941
+#: src/compose.c:8944
 msgid "Encoding"
 msgstr "Penyandian"
 
-#: src/compose.c:8961
+#: src/compose.c:8964
 msgid "Path"
 msgstr "Lokasi"
 
-#: src/compose.c:8962
+#: src/compose.c:8965
 msgid "File name"
 msgstr "Nama berkas"
 
-#: src/compose.c:9154
+#: src/compose.c:9157
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
@@ -2257,15 +2259,15 @@ msgstr ""
 "Sudahi proses secara paksa?\n"
 "id kelompok proses: %d"
 
-#: src/compose.c:9548 src/messageview.c:1115
+#: src/compose.c:9551 src/messageview.c:1116
 msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
 msgstr "Claws Mail membutuhkan akses jaringan untuk mengirimkan email ini."
 
-#: src/compose.c:9574
+#: src/compose.c:9577
 msgid "Could not queue message."
 msgstr "Tidak dapat mengantrikan pesan."
 
-#: src/compose.c:9576
+#: src/compose.c:9579
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not queue message:\n"
@@ -2276,15 +2278,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: src/compose.c:9744
+#: src/compose.c:9747
 msgid "Could not save draft."
 msgstr "Tidak dapat menyimpan konsep."
 
-#: src/compose.c:9748
+#: src/compose.c:9751
 msgid "Could not save draft"
 msgstr "Tidak dapat menyimpan konsep"
 
-#: src/compose.c:9749
+#: src/compose.c:9752
 msgid ""
 "Could not save draft.\n"
 "Do you want to cancel exit or discard this email?"
@@ -2292,24 +2294,24 @@ msgstr ""
 "Tidak dapat menyimpan konsep.\n"
 "Apakah anda akan batal keluar atau membatalkan email ini?"
 
-#: src/compose.c:9751
+#: src/compose.c:9754
 msgid "_Cancel exit"
 msgstr "_Batal keluar"
 
-#: src/compose.c:9751
+#: src/compose.c:9754
 msgid "_Discard email"
 msgstr "_Batalkan email"
 
-#: src/compose.c:9911 src/compose.c:9925
+#: src/compose.c:9914 src/compose.c:9928
 msgid "Select file"
 msgstr "Pilih berkas"
 
-#: src/compose.c:9939
+#: src/compose.c:9942
 #, c-format
 msgid "File '%s' could not be read."
 msgstr "Berkas '%s' tidak dapat di baca."
 
-#: src/compose.c:9941
+#: src/compose.c:9944
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' contained invalid characters\n"
@@ -2318,60 +2320,60 @@ msgstr ""
 "Berkas '%s' mengandung karakter yang salah\n"
 "untuk penyandian ini, penyisipan mungkin salah."
 
-#: src/compose.c:10013
+#: src/compose.c:10016
 msgid "Discard message"
 msgstr "Batalkan pesan"
 
-#: src/compose.c:10014
+#: src/compose.c:10017
 msgid "This message has been modified. Discard it?"
 msgstr "Pesan ini telah dirubah. Batalkan ?"
 
-#: src/compose.c:10015
+#: src/compose.c:10018
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Batalkan"
 
-#: src/compose.c:10015
+#: src/compose.c:10018
 msgid "_Save to Drafts"
 msgstr "_Simpan ke Konsep"
 
-#: src/compose.c:10017
+#: src/compose.c:10020
 msgid "Save changes"
 msgstr "Simpan perubahan"
 
-#: src/compose.c:10018
+#: src/compose.c:10021
 msgid "This message has been modified. Save the latest changes?"
 msgstr "Pesan ini telah dirubah. Simpan perubahan terakhir?"
 
-#: src/compose.c:10019
+#: src/compose.c:10022
 msgid "_Don't save"
 msgstr "_Jangan simpan"
 
-#: src/compose.c:10019
+#: src/compose.c:10022
 msgid "+_Save to Drafts"
 msgstr "+-Simpan sebagai Konsep"
 
-#: src/compose.c:10089
+#: src/compose.c:10092
 #, c-format
 msgid "Do you want to apply the template '%s' ?"
 msgstr "Apakah anda akan menerapkan cetakan '%s' ?"
 
-#: src/compose.c:10091
+#: src/compose.c:10094
 msgid "Apply template"
 msgstr "Terapkan cetakan"
 
-#: src/compose.c:10092
+#: src/compose.c:10095
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Ganti"
 
-#: src/compose.c:10092
+#: src/compose.c:10095
 msgid "_Insert"
 msgstr "_Sisip"
 
-#: src/compose.c:10956
+#: src/compose.c:10959
 msgid "Insert or attach?"
 msgstr "Sisipkan atau lampirkan?"
 
-#: src/compose.c:10957
+#: src/compose.c:10960
 msgid ""
 "Do you want to insert the contents of the file(s) into the message body, or "
 "attach it to the email?"
@@ -2379,16 +2381,16 @@ msgstr ""
 "Apakah anda akan menyisipkan isi berkas ke dalam badan pesan, atau "
 "melampirkan ke email?"
 
-#: src/compose.c:10959
+#: src/compose.c:10962
 msgid "_Attach"
 msgstr "_Lampirkan"
 
-#: src/compose.c:11175
+#: src/compose.c:11178
 #, c-format
 msgid "Quote format error at line %d."
 msgstr "Kesalahan format kutip pada baris %d."
 
-#: src/compose.c:11459
+#: src/compose.c:11462
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some "
@@ -2419,7 +2421,7 @@ msgstr ""
 msgid "Debug log"
 msgstr "Catatan Debug"
 
-#: src/crash.c:252 src/toolbar.c:414
+#: src/crash.c:252 src/toolbar.c:420
 msgid "Close"
 msgstr "Tutup"
 
@@ -2644,11 +2646,11 @@ msgstr "Sunting direktori"
 msgid "Input the new name of folder:"
 msgstr "Masukkan nama baru dari direktori:"
 
-#: src/editgroup.c:556 src/foldersel.c:554 src/imap_gtk.c:195 src/mh_gtk.c:145
+#: src/editgroup.c:556 src/foldersel.c:552 src/imap_gtk.c:195 src/mh_gtk.c:145
 msgid "New folder"
 msgstr "Direktori baru"
 
-#: src/editgroup.c:557 src/foldersel.c:555 src/mh_gtk.c:146
+#: src/editgroup.c:557 src/foldersel.c:553 src/mh_gtk.c:146
 msgid "Input the name of new folder:"
 msgstr "Masukkan nama direktori baru:"
 
@@ -2684,7 +2686,7 @@ msgstr "Nama host"
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/editldap_basedn.c:177 src/editldap.c:502
+#: src/editldap_basedn.c:177 src/editldap.c:504
 msgid "Search Base"
 msgstr "Dasar Pencarian"
 
@@ -2717,7 +2719,7 @@ msgstr "Setidaknya satu atribut pencarian LDAP harus dipenuhi."
 msgid "Connected successfully to server"
 msgstr "Berhasil tersambung dengan server"
 
-#: src/editldap.c:336 src/editldap.c:978
+#: src/editldap.c:336 src/editldap.c:980
 msgid "Edit LDAP Server"
 msgstr "Sunting server LDAP"
 
@@ -2765,19 +2767,19 @@ msgstr ""
 "pastikan untuk memeriksa konfigurasi di ldap.conf (kolom TLS_CACERTDIR dan "
 "TLS_REQCERT)."
 
-#: src/editldap.c:491
+#: src/editldap.c:493
 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
 msgstr "Nomor port yang dipantau server. Port 389 adalah nomor standar."
 
-#: src/editldap.c:494
+#: src/editldap.c:496
 msgid " Check Server "
 msgstr " Periksa Server "
 
-#: src/editldap.c:498
+#: src/editldap.c:500
 msgid "Press this button to test the connection to the server."
 msgstr "Tekan tombol ini untuk memeriksa sambungan ke server."
 
-#: src/editldap.c:511
+#: src/editldap.c:513
 msgid ""
 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
 "Examples include:\n"
@@ -2790,17 +2792,17 @@ msgstr ""
 " ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
 " o=Organization Name,c=Country\n"
 
-#: src/editldap.c:522
+#: src/editldap.c:524
 msgid ""
 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
 "server."
 msgstr "Tekan tombol ini untuk mencari nama direktori yang tersedia di server."
 
-#: src/editldap.c:578
+#: src/editldap.c:580
 msgid "Search Attributes"
 msgstr "Atribut Pencarian"
 
-#: src/editldap.c:587
+#: src/editldap.c:589
 msgid ""
 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
 "find a name or address."
@@ -2808,11 +2810,11 @@ msgstr ""
 "Daftar nama atribut LDAP yang seharusnya dicari ketika mencoba untuk mencari "
 "sebuah nama atau alamat."
 
-#: src/editldap.c:590
+#: src/editldap.c:592
 msgid " Defaults "
 msgstr " Standar "
 
-#: src/editldap.c:594
+#: src/editldap.c:596
 msgid ""
 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
 "names and addresses during a name or address search process."
@@ -2820,11 +2822,11 @@ msgstr ""
 "Ini mengembalikan nama atribut menjadi nilai standar yang dapat menemukan "
 "nama dan atribut selama proses pencarian sebuah nama atau alamat."
 
-#: src/editldap.c:600
+#: src/editldap.c:602
 msgid "Max Query Age (secs)"
 msgstr "Maksimum masa permintaan (detik)"
 
-#: src/editldap.c:615
+#: src/editldap.c:617
 msgid ""
 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
@@ -2847,11 +2849,11 @@ msgstr ""
 "berguna untuk server yang memiliki waktu respon lambat dalam menampung hasil "
 "pencarian."
 
-#: src/editldap.c:632
+#: src/editldap.c:634
 msgid "Include server in dynamic search"
 msgstr "Ikutsertakan server dalam pencarian dinamis"
 
-#: src/editldap.c:637
+#: src/editldap.c:639
 msgid ""
 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
 "address completion."
@@ -2859,11 +2861,11 @@ msgstr ""
 "Tandai pilihan ini untuk mengikutsertakan server dalam pencarian dinamis "
 "ketika menggunakan address completion."
 
-#: src/editldap.c:643
+#: src/editldap.c:645
 msgid "Match names 'containing' search term"
 msgstr "Nama yang cocok 'mengandung' istilah pencarian"
 
-#: src/editldap.c:648
+#: src/editldap.c:650
 msgid ""
 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
@@ -2878,11 +2880,11 @@ msgstr ""
 "alasan performansi, address completion menggunakan \"begin-with\" untuk "
 "semua pencarian terhadap antarmuka alamat."
 
-#: src/editldap.c:701
+#: src/editldap.c:703
 msgid "Bind DN"
 msgstr "Ikat DN"
 
-#: src/editldap.c:710
+#: src/editldap.c:712
 msgid ""
 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
@@ -2894,51 +2896,51 @@ msgstr ""
 "format sebagai:\"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". Biasanya dibiarkan kosong "
 "ketika menjalankan pencarian."
 
-#: src/editldap.c:717
+#: src/editldap.c:719
 msgid "Bind Password"
 msgstr "Ikat Sandi"
 
-#: src/editldap.c:731
+#: src/editldap.c:733
 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
 msgstr ""
 "Sandi yang akan digunakan ketika melakukan koneksi sebagai pengguna \"Bind DN"
 "\"."
 
-#: src/editldap.c:736
+#: src/editldap.c:738
 msgid "Timeout (secs)"
 msgstr "Waktuhabis (detik)"
 
-#: src/editldap.c:750
+#: src/editldap.c:752
 msgid "The timeout period in seconds."
 msgstr "Periode waktu habis dalam hitungan detik."
 
-#: src/editldap.c:754
+#: src/editldap.c:756
 msgid "Maximum Entries"
 msgstr "Entri maksimum"
 
-#: src/editldap.c:768
+#: src/editldap.c:770
 msgid ""
 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
 msgstr ""
 "Jumlah entri maksimum yang seharusnya dikembalikan pada hasil pencarian."
 
-#: src/editldap.c:783 src/prefs_account.c:3201
+#: src/editldap.c:785 src/prefs_account.c:3201
 msgid "Basic"
 msgstr "Dasar"
 
-#: src/editldap.c:784
+#: src/editldap.c:786
 msgid "Search"
 msgstr "Pencarian"
 
-#: src/editldap.c:785 src/gtk/quicksearch.c:658
+#: src/editldap.c:787 src/gtk/quicksearch.c:661
 msgid "Extended"
 msgstr "Diperlebar"
 
-#: src/editldap.c:983
+#: src/editldap.c:985
 msgid "Add New LDAP Server"
 msgstr "Tambah server LDAP baru"
 
-#: src/edittags.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1443
+#: src/edittags.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1444
 msgid "Tag"
 msgstr "Tag"
 
@@ -2997,7 +2999,7 @@ msgstr "Sunting entri vCard"
 msgid "Add New vCard Entry"
 msgstr "Tambah entri vCard baru"
 
-#: src/etpan/imap-thread.c:585 src/etpan/nntp-thread.c:436
+#: src/etpan/imap-thread.c:585 src/etpan/nntp-thread.c:439
 msgid "Impossible to set the client certificate.\n"
 msgstr "Tidak memungkinkan untuk mengatur sertifikat klien.\n"
 
@@ -3060,10 +3062,10 @@ msgstr "_Jelajah"
 msgid "Stylesheet"
 msgstr "Lembargaya"
 
-#: src/exphtmldlg.c:453 src/gtk/colorlabel.c:406 src/gtk/gtkaspell.c:1570
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2228 src/gtk/menu.c:133 src/mainwindow.c:1169
+#: src/exphtmldlg.c:453 src/gtk/colorlabel.c:406 src/gtk/gtkaspell.c:1571
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2231 src/gtk/menu.c:133 src/mainwindow.c:1174
 #: src/prefs_account.c:938 src/prefs_toolbar.c:775 src/prefs_toolbar.c:1456
-#: src/summaryview.c:5998
+#: src/summaryview.c:6009
 msgid "None"
 msgstr "Tidak ada"
 
@@ -3298,7 +3300,7 @@ msgstr "Ekspor Buku Alamat ke berkas LDIF"
 msgid "Distinguished Name"
 msgstr "Distinguished Name"
 
-#: src/export.c:113 src/summaryview.c:8150
+#: src/export.c:113 src/summaryview.c:8161
 msgid "Export to mbox file"
 msgstr "Ekspor ke berkas mbox"
 
@@ -3358,23 +3360,23 @@ msgstr "Nama terlalu panjang."
 msgid "Not specified."
 msgstr "Tidak ditentukan."
 
-#: src/folder.c:1571 src/foldersel.c:376 src/prefs_folder_item.c:308
+#: src/folder.c:1571 src/foldersel.c:374 src/prefs_folder_item.c:308
 msgid "Inbox"
 msgstr "Kotakmasuk"
 
-#: src/folder.c:1575 src/foldersel.c:380
+#: src/folder.c:1575 src/foldersel.c:378
 msgid "Sent"
 msgstr "Terkirim"
 
-#: src/folder.c:1579 src/foldersel.c:384 src/prefs_folder_item.c:311
+#: src/folder.c:1579 src/foldersel.c:382 src/prefs_folder_item.c:311
 msgid "Queue"
 msgstr "Antri"
 
-#: src/folder.c:1583 src/foldersel.c:388 src/prefs_folder_item.c:312
+#: src/folder.c:1583 src/foldersel.c:386 src/prefs_folder_item.c:312
 msgid "Trash"
 msgstr "Tempat Sampah"
 
-#: src/folder.c:1587 src/foldersel.c:392 src/prefs_folder_item.c:310
+#: src/folder.c:1587 src/foldersel.c:390 src/prefs_folder_item.c:310
 msgid "Drafts"
 msgstr "Konsep"
 
@@ -3407,27 +3409,29 @@ msgstr "Memproses pesan..."
 msgid "Synchronising %s for offline use...\n"
 msgstr "Sinkronisasi %s untuk penggunaan secara offline...\n"
 
-#: src/foldersel.c:223
+#: src/foldersel.c:221
 msgid "Select folder"
 msgstr "Pilih direktori"
 
-#: src/foldersel.c:556 src/imap_gtk.c:199 src/mh_gtk.c:147
+#: src/foldersel.c:554 src/imap_gtk.c:199 src/mh_gtk.c:147
 msgid "NewFolder"
 msgstr "Direktori Baru"
 
-#: src/foldersel.c:564 src/imap_gtk.c:210 src/imap_gtk.c:216
+#: src/foldersel.c:562 src/imap_gtk.c:210 src/imap_gtk.c:216
 #: src/imap_gtk.c:272 src/mh_gtk.c:155 src/mh_gtk.c:259 src/news_gtk.c:314
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2025
 #, c-format
 msgid "'%c' can't be included in folder name."
 msgstr "'%c' tidak dapat dimasukkan dalam nama direktori."
 
-#: src/foldersel.c:574 src/imap_gtk.c:226 src/imap_gtk.c:284 src/mh_gtk.c:165
+#: src/foldersel.c:572 src/imap_gtk.c:226 src/imap_gtk.c:284 src/mh_gtk.c:165
 #: src/mh_gtk.c:266 src/news_gtk.c:321
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2032
 #, c-format
 msgid "The folder '%s' already exists."
 msgstr "Direktori '%s' sudah ada."
 
-#: src/foldersel.c:581 src/imap_gtk.c:232 src/mh_gtk.c:171
+#: src/foldersel.c:579 src/imap_gtk.c:232 src/mh_gtk.c:171
 #, c-format
 msgid "Can't create the folder '%s'."
 msgstr "Tidak dapat membuat direktori '%s'."
@@ -3440,7 +3444,7 @@ msgstr "Tandai semua sudah dib_aca"
 msgid "R_un processing rules"
 msgstr "Jalan_kan aturan proses"
 
-#: src/folderview.c:233 src/mainwindow.c:539
+#: src/folderview.c:233 src/mainwindow.c:543
 msgid "_Search folder..."
 msgstr "_Cari direktori..."
 
@@ -3457,12 +3461,12 @@ msgid "Send _queue..."
 msgstr "Kirim _antrian..."
 
 #: src/folderview.c:380 src/folderview.c:427 src/prefs_folder_column.c:79
-#: src/prefs_matcher.c:383 src/summaryview.c:6282
+#: src/prefs_matcher.c:388 src/summaryview.c:6293
 msgid "New"
 msgstr "Baru"
 
 #: src/folderview.c:381 src/folderview.c:428 src/prefs_folder_column.c:80
-#: src/prefs_matcher.c:382 src/summaryview.c:6284
+#: src/prefs_matcher.c:387 src/summaryview.c:6295
 msgid "Unread"
 msgstr "Belum dibaca"
 
@@ -3479,20 +3483,20 @@ msgstr "#"
 msgid "Setting folder info..."
 msgstr "Atur info direktori..."
 
-#: src/folderview.c:797 src/summaryview.c:4100 src/summaryview.c:4102
+#: src/folderview.c:797 src/summaryview.c:4111 src/summaryview.c:4113
 msgid "Mark all as read"
 msgstr "Tandai semua telah dibaca"
 
-#: src/folderview.c:798 src/summaryview.c:4101
+#: src/folderview.c:798 src/summaryview.c:4112
 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?"
 msgstr "Anda yakin akan menandai semua pesan dalam direktori ini sudah dibaca?"
 
-#: src/folderview.c:1021 src/imap.c:4371 src/mainwindow.c:5257 src/setup.c:91
+#: src/folderview.c:1021 src/imap.c:4490 src/mainwindow.c:5316 src/setup.c:91
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
 msgstr "Memindai direktori %s%c%s ..."
 
-#: src/folderview.c:1025 src/imap.c:4376 src/mainwindow.c:5262 src/setup.c:96
+#: src/folderview.c:1025 src/imap.c:4495 src/mainwindow.c:5321 src/setup.c:96
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s ..."
 msgstr "Memindai direktori %s ..."
@@ -3539,7 +3543,7 @@ msgstr "Membuka direktori %s..."
 msgid "Folder could not be opened."
 msgstr "Direktori tidak dapat dibuka."
 
-#: src/folderview.c:2337 src/mainwindow.c:3054 src/mainwindow.c:3058
+#: src/folderview.c:2337 src/mainwindow.c:3070 src/mainwindow.c:3074
 msgid "Empty trash"
 msgstr "Tempat Sampah kosong"
 
@@ -3551,32 +3555,32 @@ msgstr "Hapus semua pesan dalam tempat sampah?"
 msgid "+_Empty trash"
 msgstr "+_Kosongkan tempat sampah"
 
-#: src/folderview.c:2383 src/inc.c:1620 src/toolbar.c:2615
+#: src/folderview.c:2383 src/inc.c:1620 src/toolbar.c:2689
 msgid "Offline warning"
 msgstr "Peringatan offline"
 
-#: src/folderview.c:2384 src/toolbar.c:2616
+#: src/folderview.c:2384 src/toolbar.c:2690
 msgid "You're working offline. Override?"
 msgstr "Anda sedang bekerja secara offline. Lanjutkan?"
 
-#: src/folderview.c:2395 src/toolbar.c:2635
+#: src/folderview.c:2395 src/toolbar.c:2709
 msgid "Send queued messages"
 msgstr "Kirim antrian pesan"
 
-#: src/folderview.c:2396 src/toolbar.c:2636
+#: src/folderview.c:2396 src/toolbar.c:2710
 msgid "Send all queued messages?"
 msgstr "Kirim semua antrian pesan?"
 
 #: src/folderview.c:2397 src/messageview.c:875 src/messageview.c:892
-#: src/toolbar.c:2637
+#: src/toolbar.c:2711
 msgid "_Send"
 msgstr "_Kirim"
 
-#: src/folderview.c:2405 src/toolbar.c:2655
+#: src/folderview.c:2405 src/toolbar.c:2729
 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
 msgstr "Beberapa kesalahan terjadi ketika mengirimkan antrian pesan."
 
-#: src/folderview.c:2408 src/main.c:2809 src/toolbar.c:2658
+#: src/folderview.c:2408 src/main.c:2844 src/toolbar.c:2732
 #, c-format
 msgid ""
 "Some errors occurred while sending queued messages:\n"
@@ -3642,7 +3646,7 @@ msgstr "Gagal memindahkan!"
 msgid "Processing configuration for folder %s"
 msgstr "Memproses konfigurasi untuk direktori %s"
 
-#: src/folderview.c:3018 src/summaryview.c:4542 src/summaryview.c:4641
+#: src/folderview.c:3018 src/summaryview.c:4553 src/summaryview.c:4652
 msgid "The destination folder can only be used to store subfolders."
 msgstr "Direktori tujuan hanya dapat digunakan untuk menempatkan subdirektori."
 
@@ -3682,7 +3686,8 @@ msgstr "Dimoderasi"
 msgid "readonly"
 msgstr "readonly"
 
-#: src/grouplistdialog.c:351
+#: src/grouplistdialog.c:351 src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:146
 msgid "unknown"
 msgstr "Tidakdiketahui"
 
@@ -3714,6 +3719,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
+"For support and discussion subscribe to the Claws Mail users' mailing list:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/about.c:143
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
 "Claws Mail is free software released under the GPL. If you wish to donate to "
 "the Claws Mail project you can do so at:\n"
 msgstr ""
@@ -3723,11 +3735,12 @@ msgstr ""
 "GPL.  Jika anda ingin memberikan sumbangan kepada proyek Claws Mail, "
 "kirimkan pada:\n"
 
-#: src/gtk/about.c:154
+#: src/gtk/about.c:159
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
-"Copyright (C) 1999-2012\n"
+"Copyright (C) 1999-2013\n"
 "The Claws Mail Team\n"
 " and Hiroyuki Yamamoto"
 msgstr ""
@@ -3737,7 +3750,7 @@ msgstr ""
 "Tim Claws Mail\n"
 " dan Hiroyuki Yamamoto"
 
-#: src/gtk/about.c:157
+#: src/gtk/about.c:162
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -3747,7 +3760,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Informasi Sistem\n"
 
-#: src/gtk/about.c:163
+#: src/gtk/about.c:168
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
@@ -3758,7 +3771,7 @@ msgstr ""
 "Locale: %s (charset: %s)\n"
 "Sistem Operasi: %s %s (%s)"
 
-#: src/gtk/about.c:172
+#: src/gtk/about.c:177
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
@@ -3769,7 +3782,7 @@ msgstr ""
 "Locale: %s (charset: %s)\n"
 "Sistem Operasi: %s"
 
-#: src/gtk/about.c:181
+#: src/gtk/about.c:186
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
@@ -3780,90 +3793,90 @@ msgstr ""
 "Locale: %s (charset: %s)\n"
 "Sistem Operasi: tidakdiketahui"
 
-#: src/gtk/about.c:238 src/prefs_themes.c:728 src/wizard.c:545
+#: src/gtk/about.c:243 src/prefs_themes.c:728 src/wizard.c:545
 msgid "The Claws Mail Team"
 msgstr "Tim Claws Mail"
 
-#: src/gtk/about.c:257
+#: src/gtk/about.c:262
 msgid "Previous team members"
 msgstr "Anggota tim sebelumnya"
 
-#: src/gtk/about.c:276
+#: src/gtk/about.c:281
 msgid "The translation team"
 msgstr "Tim penterjemah"
 
-#: src/gtk/about.c:295
+#: src/gtk/about.c:300
 msgid "Documentation team"
 msgstr "Tim dokumentasi"
 
-#: src/gtk/about.c:314
+#: src/gtk/about.c:319
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
-#: src/gtk/about.c:333
+#: src/gtk/about.c:338
 msgid "Icons"
 msgstr "Ikon"
 
-#: src/gtk/about.c:352
+#: src/gtk/about.c:357
 msgid "Contributors"
 msgstr "Pendukung"
 
-#: src/gtk/about.c:400
+#: src/gtk/about.c:405
 msgid "Compiled-in Features\n"
 msgstr "Fitur terkompilasi\n"
 
-#: src/gtk/about.c:416
+#: src/gtk/about.c:421
 msgctxt "compface"
 msgid "adds support for the X-Face header\n"
 msgstr "tambahkan dukungan untuk header X-Face\n"
 
-#: src/gtk/about.c:426
+#: src/gtk/about.c:431
 msgctxt "Enchant"
 msgid "adds support for spell checking\n"
 msgstr "tambahkan dukungan untuk pemeriksaan ejaan\n"
 
-#: src/gtk/about.c:436
+#: src/gtk/about.c:441
 msgctxt "GnuTLS"
 msgid "adds support for encrypted connections to servers\n"
 msgstr "tambahkan dukungan untuk sambungan terenkripsi ke server\n"
 
-#: src/gtk/about.c:446
+#: src/gtk/about.c:451
 msgctxt "IPv6"
 msgid "adds support for IPv6 addresses, the new Internet addressing protocol\n"
 msgstr ""
 "tambahkan dukungan untuk alamat IPv6, protokol baru pengalamatan internet\n"
 
-#: src/gtk/about.c:457
+#: src/gtk/about.c:462
 msgctxt "iconv"
 msgid "allows converting to and from different character sets\n"
 msgstr "dapat melakukan konversi dari dan ke set karakter yang berbeda\n"
 
-#: src/gtk/about.c:467
+#: src/gtk/about.c:472
 msgctxt "JPilot"
 msgid "adds support for PalmOS addressbooks\n"
 msgstr "tambahkan dukungan untuk buku alamat PalmOS\n"
 
-#: src/gtk/about.c:477
+#: src/gtk/about.c:482
 msgctxt "LDAP"
 msgid "adds support for LDAP shared addressbooks\n"
 msgstr "tambahkan dukungan untuk buku alamat LDAP\n"
 
-#: src/gtk/about.c:487
+#: src/gtk/about.c:492
 msgctxt "libetpan"
 msgid "adds support for IMAP and NNTP servers\n"
 msgstr "tambahkan dukungan untuk server IMAP dan NNTP\n"
 
-#: src/gtk/about.c:497
+#: src/gtk/about.c:502
 msgctxt "libSM"
 msgid "adds support for session handling\n"
 msgstr "tambahkan dukungan untuk pengaturan sesi\n"
 
-#: src/gtk/about.c:507
+#: src/gtk/about.c:512
 msgctxt "NetworkManager"
 msgid "adds support for detection of network connection changes\n"
 msgstr "tambahkan dukungan untuk mendeteksi perubahan koneksi jaringan\n"
 
-#: src/gtk/about.c:539
+#: src/gtk/about.c:544
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -3877,7 +3890,7 @@ msgstr ""
 "(terserah pilihan anda) versi terbaru lainnya.\n"
 "\n"
 
-#: src/gtk/about.c:545
+#: src/gtk/about.c:550
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -3891,7 +3904,7 @@ msgstr ""
 "informasi lebih detail.\n"
 "\n"
 
-#: src/gtk/about.c:563
+#: src/gtk/about.c:568
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program. If not, see <"
@@ -3899,7 +3912,7 @@ msgstr ""
 "Anda dianggap telah menerima salinan lisensi GNU General Publik bersama "
 "dengan aplikasi ini. Jika tidak, lihat <"
 
-#: src/gtk/about.c:568
+#: src/gtk/about.c:573
 msgid ""
 ">. \n"
 "\n"
@@ -3907,55 +3920,56 @@ msgstr ""
 ">. \n"
 "\n"
 
-#: src/gtk/about.c:694 src/main.c:2636
+#: src/gtk/about.c:699 src/main.c:2671
 msgid "Session statistics\n"
 msgstr "Statistik sesi\n"
 
-#: src/gtk/about.c:704 src/gtk/about.c:707 src/main.c:2646 src/main.c:2649
+#: src/gtk/about.c:709 src/gtk/about.c:712 src/main.c:2681 src/main.c:2684
 #, c-format
 msgid "Started: %s\n"
 msgstr "Dimulai: %s\n"
 
-#: src/gtk/about.c:714 src/main.c:2655
+#: src/gtk/about.c:719 src/main.c:2690
 msgid "Incoming traffic\n"
 msgstr "Lalu lintas masuk\n"
 
-#: src/gtk/about.c:717 src/main.c:2658
+#: src/gtk/about.c:722 src/main.c:2693
 #, c-format
 msgid "Received messages: %d\n"
 msgstr "Pesan yang diterima: %d\n"
 
-#: src/gtk/about.c:724 src/main.c:2664
+#: src/gtk/about.c:729 src/main.c:2699
 msgid "Outgoing traffic\n"
 msgstr "Lalu lintas keluar\n"
 
-#: src/gtk/about.c:727 src/main.c:2667
+#: src/gtk/about.c:732 src/main.c:2702
 #, c-format
 msgid "New/redirected messages: %d\n"
 msgstr "Pesan baru/redireksi: %d\n"
 
-#: src/gtk/about.c:732 src/main.c:2671
+#: src/gtk/about.c:737 src/main.c:2706
 #, c-format
 msgid "Replied messages: %d\n"
 msgstr "Pesan yang dibalas: %d\n"
 
-#: src/gtk/about.c:737 src/main.c:2675
+#: src/gtk/about.c:742 src/main.c:2710
 #, c-format
 msgid "Forwarded messages: %d\n"
 msgstr "Pesan yang diteruskan: %d\n"
 
-#: src/gtk/about.c:742 src/main.c:2679
+#: src/gtk/about.c:747 src/main.c:2714
 #, c-format
 msgid "Total outgoing messages: %d\n"
 msgstr "Total pesan keluar: %d\n"
 
-#: src/gtk/about.c:769
+#: src/gtk/about.c:774
 msgid "About Claws Mail"
 msgstr "Tentang Claws Mail"
 
-#: src/gtk/about.c:827
+#: src/gtk/about.c:832
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Copyright (C) 1999-2012\n"
+"Copyright (C) 1999-2013\n"
 "The Claws Mail Team\n"
 "and Hiroyuki Yamamoto"
 msgstr ""
@@ -3963,27 +3977,27 @@ msgstr ""
 "Tim Claws Mail\n"
 "dan Hiroyuki Yamamoto"
 
-#: src/gtk/about.c:841
+#: src/gtk/about.c:846
 msgid "_Info"
 msgstr "_Info"
 
-#: src/gtk/about.c:847
+#: src/gtk/about.c:852
 msgid "_Authors"
 msgstr "_Pembuat"
 
-#: src/gtk/about.c:853
+#: src/gtk/about.c:858
 msgid "_Features"
 msgstr "_Fitur"
 
-#: src/gtk/about.c:859
+#: src/gtk/about.c:864
 msgid "_License"
 msgstr "_Lisensi"
 
-#: src/gtk/about.c:867
+#: src/gtk/about.c:872
 msgid "_Release Notes"
 msgstr "Catatan _Rilis"
 
-#: src/gtk/about.c:873
+#: src/gtk/about.c:878
 msgid "_Statistics"
 msgstr "_Statistik"
 
@@ -4061,38 +4075,38 @@ msgstr ""
 msgid "Mailboxes"
 msgstr "Kotaksurat"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:340 src/gtk/gtkaspell.c:659
+#: src/gtk/gtkaspell.c:341 src/gtk/gtkaspell.c:660
 msgid "No dictionary selected."
 msgstr "TIdak ada kamus yang terpilih."
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:364 src/gtk/gtkaspell.c:394
+#: src/gtk/gtkaspell.c:365 src/gtk/gtkaspell.c:395
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize %s speller."
 msgstr "Tidak dapat menginisialisasi pengeja %s."
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:706
+#: src/gtk/gtkaspell.c:707
 msgid "Couldn't initialize Enchant broker."
 msgstr "Tidak dapat menginisialisasi broker Enchant."
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:712
+#: src/gtk/gtkaspell.c:713
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize %s dictionary:"
 msgstr "Tidak dapat menginisialisasi kamus %s:"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1069
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1070
 msgid "No misspelled word found."
 msgstr "Tidak ditemukan kata yang salah eja."
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1442
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1443
 msgid "Replace unknown word"
 msgstr "Ganti kata yang tidak diketahui"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1458
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1459
 #, c-format
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ganti \"%s\" dengan: </span>"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1502
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1503
 msgid ""
 "Holding down Control key while pressing Enter\n"
 "will learn from mistake.\n"
@@ -4100,60 +4114,60 @@ msgstr ""
 "Menahan tombol Control sambil menekan Enter\n"
 "akan belajar dari kesalahan.\n"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1799
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1800
 #, fuzzy
 msgid "Change to..."
 msgstr "Ubah nilai"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1810 src/gtk/gtkaspell.c:1948
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1811 src/gtk/gtkaspell.c:1949
 msgid "More..."
 msgstr "Lagi..."
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1866
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" unknown in dictionary '%s'"
 msgstr "\"%s\" tidak diketahui dalam %s"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1882
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1883
 msgid "Accept in this session"
 msgstr "Terima pada sesi ini"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1892
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1893
 msgid "Add to personal dictionary"
 msgstr "Tambahkan pada kamus personal"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1902
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1903
 msgid "Replace with..."
 msgstr "Ganti dengan..."
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1915
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1916
 #, c-format
 msgid "Check with %s"
 msgstr "Periksa dengan %s"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1937
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1938
 msgid "(no suggestions)"
 msgstr "(tidak ada saran)"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2011
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2012
 #, c-format
 msgid "Dictionary: %s"
 msgstr "Kamus: %s"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2026
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2027
 #, c-format
 msgid "Use alternate (%s)"
 msgstr "Gunakan alternatif (%s)"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2037
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2038
 msgid "Use both dictionaries"
 msgstr "Gunakan kedua kamus"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2051 src/prefs_spelling.c:144
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2054 src/prefs_spelling.c:144
 msgid "Check while typing"
 msgstr "Periksa sambil mengetik"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2150
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2153
 #, c-format
 msgid ""
 "The spell checker could not change dictionary.\n"
@@ -4162,7 +4176,7 @@ msgstr ""
 "Pemeriksa ejaan tidak dapat mengganti kamus.\n"
 "%s"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2206
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2209
 #, c-format
 msgid ""
 "The spell checker could not change the alternate dictionary.\n"
@@ -4172,7 +4186,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: src/gtk/headers.h:8 src/prefs_filtering_action.c:1257
-#: src/prefs_matcher.c:2128 src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:49
+#: src/prefs_matcher.c:2152 src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:49
 #: src/summaryview.c:446
 msgid "Date"
 msgstr "Tanggal"
@@ -4182,7 +4196,7 @@ msgid "Date:"
 msgstr "Tanggal:"
 
 #: src/gtk/headers.h:9 src/prefs_filtering_action.c:1254
-#: src/prefs_matcher.c:2125 src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:50
+#: src/prefs_matcher.c:2149 src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:50
 #: src/summaryview.c:444
 msgid "From"
 msgstr "Dari"
@@ -4204,13 +4218,13 @@ msgid "Reply-To"
 msgstr "Balas-Ke"
 
 #: src/gtk/headers.h:12 src/prefs_filtering_action.c:1255
-#: src/prefs_matcher.c:2126 src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:57
+#: src/prefs_matcher.c:2150 src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:57
 #: src/summaryview.c:445
 msgid "To"
 msgstr "Kepada"
 
 #: src/gtk/headers.h:13 src/prefs_filtering_action.c:1256
-#: src/prefs_matcher.c:2127 src/quote_fmt.c:58
+#: src/prefs_matcher.c:2151 src/quote_fmt.c:58
 msgid "Cc"
 msgstr "Cc"
 
@@ -4219,7 +4233,7 @@ msgid "Bcc"
 msgstr "Bcc"
 
 #: src/gtk/headers.h:15 src/prefs_filtering_action.c:1258
-#: src/prefs_matcher.c:2129 src/quote_fmt.c:61
+#: src/prefs_matcher.c:2153 src/quote_fmt.c:61
 msgid "Message-ID"
 msgstr "Pesan-ID"
 
@@ -4232,7 +4246,7 @@ msgid "In-Reply-To"
 msgstr "Dalam-Balas-Ke"
 
 #: src/gtk/headers.h:17 src/prefs_filtering_action.c:1260
-#: src/prefs_matcher.c:2131 src/quote_fmt.c:60
+#: src/prefs_matcher.c:2155 src/quote_fmt.c:60
 msgid "References"
 msgstr "Referensi"
 
@@ -4241,7 +4255,7 @@ msgid "References:"
 msgstr "Referensi:"
 
 #: src/gtk/headers.h:18 src/prefs_filtering_action.c:1253
-#: src/prefs_matcher.c:2124 src/prefs_summary_column.c:81 src/quote_fmt.c:56
+#: src/prefs_matcher.c:2148 src/prefs_summary_column.c:81 src/quote_fmt.c:56
 #: src/summaryview.c:443
 msgid "Subject"
 msgstr "Subyek"
@@ -4335,7 +4349,7 @@ msgid "Received:"
 msgstr "Diterima:"
 
 #: src/gtk/headers.h:32 src/prefs_filtering_action.c:1259
-#: src/prefs_matcher.c:2130 src/quote_fmt.c:59
+#: src/prefs_matcher.c:2154 src/quote_fmt.c:59
 msgid "Newsgroups"
 msgstr "Newsgroups"
 
@@ -4361,7 +4375,7 @@ msgstr "Terlihat:"
 
 #: src/gtk/headers.h:36 src/gtk/progressdialog.c:149
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:164 src/prefs_summary_column.c:79
-#: src/summaryview.c:2775
+#: src/summaryview.c:2786
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
@@ -4731,9 +4745,10 @@ msgstr ""
 
 #: src/gtk/pluginwindow.c:304 src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:457
 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:129
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:557
+#: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:110 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:557
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:648
-#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:69 src/prefs_toolbar.c:939
+#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:69
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:645 src/prefs_toolbar.c:939
 msgid "Plugins"
 msgstr "Pengaya"
 
@@ -4773,14 +4788,14 @@ msgstr "Pengaya termuat"
 msgid "Page Index"
 msgstr "Indeks halaman"
 
-#: src/gtk/progressdialog.c:91 src/mainwindow.c:824
+#: src/gtk/progressdialog.c:91 src/mainwindow.c:829
 msgid "_Hide"
 msgstr "_Sembunyikan"
 
 #: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:3200
 #: src/prefs_account.c:3218 src/prefs_account.c:3236 src/prefs_account.c:3254
 #: src/prefs_account.c:3272 src/prefs_account.c:3290 src/prefs_account.c:3309
-#: src/prefs_account.c:3391 src/prefs_filtering_action.c:1418
+#: src/prefs_account.c:3391 src/prefs_filtering_action.c:1419
 #: src/prefs_filtering.c:397 src/prefs_filtering.c:1881
 msgid "Account"
 msgstr "Akun"
@@ -4800,186 +4815,196 @@ msgid "messages whose age is less than # days"
 msgstr "pesan dengan umur kurang dari #"
 
 #: src/gtk/quicksearch.c:436
+#, fuzzy
+msgid "messages whose age is greater than # hours"
+msgstr "pesan dengan umur lebih dari #"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:437
+#, fuzzy
+msgid "messages whose age is less than # hours"
+msgstr "pesan dengan umur kurang dari #"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:438
 msgid "messages which contain S in the message body"
 msgstr "pesan yang mengandung S pada tubuh pesan"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:437
+#: src/gtk/quicksearch.c:439
 msgid "messages which contain S in the whole message"
 msgstr "pesan yang mengandung S pada seluruh pesan"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:438
+#: src/gtk/quicksearch.c:440
 msgid "messages carbon-copied to S"
 msgstr "pesan ditembuskan kepada S"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:439
+#: src/gtk/quicksearch.c:441
 msgid "message is either to: or cc: to S"
 msgstr "pesan dikirim kepada: atau cc: ke S"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:440
+#: src/gtk/quicksearch.c:442
 msgid "deleted messages"
 msgstr "pesan yang dihapus"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:441
+#: src/gtk/quicksearch.c:443
 msgid "messages which contain S in the Sender field"
 msgstr "pesan yang mengandung S pada kolom pengirim"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:442
+#: src/gtk/quicksearch.c:444
 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
 msgstr "benar jika menjalankan \"S\" berhasil"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:443
+#: src/gtk/quicksearch.c:445
 msgid "messages originating from user S"
 msgstr "pesan dikirimkan dari pengguna S"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:444
+#: src/gtk/quicksearch.c:446
 msgid "forwarded messages"
 msgstr "pesan yang diteruskan"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:445
+#: src/gtk/quicksearch.c:447
 msgid "messages which have attachments"
 msgstr "pesan yang memiliki lampiran"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:446
+#: src/gtk/quicksearch.c:448
 msgid "messages which contain header S"
 msgstr "pesan yang mengandung header S"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:447
+#: src/gtk/quicksearch.c:449
 msgid "messages which contain S in Message-ID header"
 msgstr "pesan yang mengandung S pada header Message-ID"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:448
+#: src/gtk/quicksearch.c:450
 msgid "messages which contain S in In-Reply-To header"
 msgstr "pesan yang mengandung S pada header In-Reply-To"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:449
+#: src/gtk/quicksearch.c:451
 msgid "messages which are marked with color #"
 msgstr "pesan yang ditandai dengan warna #"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:450
+#: src/gtk/quicksearch.c:452
 msgid "locked messages"
 msgstr "pesan yang dikunci"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:451
+#: src/gtk/quicksearch.c:453
 msgid "messages which are in newsgroup S"
 msgstr "pesan yang berada pada newsgroup S"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:452
+#: src/gtk/quicksearch.c:454
 msgid "new messages"
 msgstr "pesan baru"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:453
+#: src/gtk/quicksearch.c:455
 msgid "old messages"
 msgstr "pesan lama"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:454
+#: src/gtk/quicksearch.c:456
 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
 msgstr "pesan tidak lengkap (tidak diunduh seluruhnya)"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:455
+#: src/gtk/quicksearch.c:457
 msgid "messages which have been replied to"
 msgstr "pesan yang telah dibalas"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:456
+#: src/gtk/quicksearch.c:458
 msgid "read messages"
 msgstr "pesan yang telah dibaca"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:457
+#: src/gtk/quicksearch.c:459
 msgid "messages which contain S in subject"
 msgstr "pesan yang mengandung S pada subyek"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:458
+#: src/gtk/quicksearch.c:460
 #, fuzzy
 msgid "messages whose score is equal to # points"
 msgstr "pesan yang bernilai sama dengan #"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:459
+#: src/gtk/quicksearch.c:461
 #, fuzzy
 msgid "messages whose score is greater than # points"
 msgstr "pesan yang bernilai lebih besar dari #"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:460
+#: src/gtk/quicksearch.c:462
 #, fuzzy
 msgid "messages whose score is lower than # points"
 msgstr "pesan yang bernilai lebih kecil dari #"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:461
+#: src/gtk/quicksearch.c:463
 #, fuzzy
 msgid "messages whose size is equal to # bytes"
 msgstr "pesan yang berukuran sama dengan #"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:462
+#: src/gtk/quicksearch.c:464
 #, fuzzy
 msgid "messages whose size is greater than # bytes"
 msgstr "pesan yang berukuran lebih besar dari #"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:463
+#: src/gtk/quicksearch.c:465
 #, fuzzy
 msgid "messages whose size is smaller than # bytes"
 msgstr "pesan yang berukuran lebih kecil dari #"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:464
+#: src/gtk/quicksearch.c:466
 msgid "messages which have been sent to S"
 msgstr "pesan yang telah dikirim ke S"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:465
+#: src/gtk/quicksearch.c:467
 msgid "messages which tags contain S"
 msgstr "pesan yang memiliki tag mengandung S"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:466
+#: src/gtk/quicksearch.c:468
 msgid "messages which have tag(s)"
 msgstr "pesan yang memiliki tag"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:467
+#: src/gtk/quicksearch.c:469
 msgid "marked messages"
 msgstr "pesan yang ditandai"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:468
+#: src/gtk/quicksearch.c:470
 msgid "unread messages"
 msgstr "pesan yang belum dibaca"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:469
+#: src/gtk/quicksearch.c:471
 msgid "messages which contain S in References header"
 msgstr "pesan yang mengandung S pada header referensi"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:470
+#: src/gtk/quicksearch.c:472
 #, c-format
 msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file"
 msgstr ""
 "pesan mengembalikan 0 ketika dikirim ke perintah - %F adalah berkas pesan"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:471
+#: src/gtk/quicksearch.c:473
 msgid "messages which contain S in X-Label header"
 msgstr "pesan yang mengandung S pada header X-Label"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:473
+#: src/gtk/quicksearch.c:475
 msgid "logical AND operator"
 msgstr "operator logika AND"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:474
+#: src/gtk/quicksearch.c:476
 msgid "logical OR operator"
 msgstr "operator logika OR"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:475
+#: src/gtk/quicksearch.c:477
 msgid "logical NOT operator"
 msgstr "operator logika NOT"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:476
+#: src/gtk/quicksearch.c:478
 msgid "case sensitive search"
 msgstr "pencarian dengan peka huruf"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:477
+#: src/gtk/quicksearch.c:479
 msgid "match using regular expressions instead of substring search"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:479
+#: src/gtk/quicksearch.c:481
 msgid "all filtering expressions are allowed"
 msgstr "seluruh ekspresi penyaringan diperbolehkan"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:487 src/summary_search.c:457
+#: src/gtk/quicksearch.c:490 src/summary_search.c:457
 msgid "Extended Search"
 msgstr "Pencarian Tingkat Lanjut"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:488
+#: src/gtk/quicksearch.c:491
 msgid ""
 "Extended Search allows the user to define criteria that messages must have "
 "in order to match and be displayed in the message list.\n"
@@ -4990,47 +5015,47 @@ msgstr ""
 "pesan.\n"
 "Simbol berikut dapat digunakan:"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:588
+#: src/gtk/quicksearch.c:591
 msgid "Something went wrong during search. Please check your logs."
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:654
+#: src/gtk/quicksearch.c:657
 msgid "From/To/Subject/Tag"
 msgstr "Dari/Kepada/Subyek/Tag"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:665
+#: src/gtk/quicksearch.c:668
 msgid "Recursive"
 msgstr "Rekursif"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:674
+#: src/gtk/quicksearch.c:677
 msgid "Sticky"
 msgstr "Lengket"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:684
+#: src/gtk/quicksearch.c:687
 msgid "Type-ahead"
 msgstr "Ketik"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:696
+#: src/gtk/quicksearch.c:699
 msgid "Run on select"
 msgstr "Jalankan saat dipilih"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:738
+#: src/gtk/quicksearch.c:741
 msgid "Clear the current search"
 msgstr "Bersihkan pencarian"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:748 src/summary_search.c:410
+#: src/gtk/quicksearch.c:751 src/summary_search.c:410
 msgid "Edit search criteria"
 msgstr "Sunting kriteria pencarian"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:757
+#: src/gtk/quicksearch.c:760
 msgid "Information about extended symbols"
 msgstr "Informasi tentang simbol tambahan"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:795 src/gtk/quicksearch.c:810
+#: src/gtk/quicksearch.c:798 src/gtk/quicksearch.c:813
 msgid "_Information"
 msgstr "_Informasi"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:797 src/gtk/quicksearch.c:812
+#: src/gtk/quicksearch.c:800 src/gtk/quicksearch.c:815
 msgid "C_lear"
 msgstr "_Kosongkan"
 
@@ -5178,12 +5203,12 @@ msgstr "Ser_tifikat SSL"
 msgid "Tags:"
 msgstr "Tag:"
 
-#: src/headerview.c:216 src/summaryview.c:3331 src/summaryview.c:3348
-#: src/summaryview.c:3369
+#: src/headerview.c:216 src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3359
+#: src/summaryview.c:3380
 msgid "(No From)"
 msgstr "(Tidak ada Pengirim)"
 
-#: src/headerview.c:231 src/summaryview.c:3382 src/summaryview.c:3386
+#: src/headerview.c:231 src/summaryview.c:3393 src/summaryview.c:3397
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(Tidak ada subyek)"
 
@@ -5203,31 +5228,31 @@ msgstr "Ukuranberkas:"
 msgid "Load Image"
 msgstr "Memuat Gambar"
 
-#: src/imap.c:556
+#: src/imap.c:576
 msgid "IMAP4 connection broken\n"
 msgstr "Sambungan IMAP4 putus\n"
 
-#: src/imap.c:587
+#: src/imap.c:607
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: authenticated\n"
 msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: diotentifikasi\n"
 
-#: src/imap.c:590
+#: src/imap.c:610
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: not authenticated\n"
 msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: tidak diotentifikasi\n"
 
-#: src/imap.c:593
+#: src/imap.c:613
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: bad state\n"
 msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kondisi yang buruk\n"
 
-#: src/imap.c:596
+#: src/imap.c:616
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: stream error\n"
 msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan stream\n"
 
-#: src/imap.c:599
+#: src/imap.c:619
 #, c-format
 msgid ""
 "IMAP error on %s: parse error (very probably non-RFC compliance from the "
@@ -5236,22 +5261,22 @@ msgstr ""
 "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan parse (kemungkinan besar tidak memenuhi "
 "non-RFC dari server)\n"
 
-#: src/imap.c:603
+#: src/imap.c:623
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: connection refused\n"
 msgstr "kesalahan IMAP pada %s: sambungan ditolak\n"
 
-#: src/imap.c:606
+#: src/imap.c:626
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: memory error\n"
 msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan memori\n"
 
-#: src/imap.c:609
+#: src/imap.c:629
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: fatal error\n"
 msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan fatal\n"
 
-#: src/imap.c:612
+#: src/imap.c:632
 #, c-format
 msgid ""
 "IMAP error on %s: protocol error(very probably non-RFC compliance from the "
@@ -5260,172 +5285,172 @@ msgstr ""
 "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan protokol (kemungkinan besar tidak memenuhi "
 "non-RFC dari server)\n"
 
-#: src/imap.c:616
+#: src/imap.c:636
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: connection not accepted\n"
 msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: sambungan tidak diterima\n"
 
-#: src/imap.c:619
+#: src/imap.c:639
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: APPEND error\n"
 msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan APPEND\n"
 
-#: src/imap.c:622
+#: src/imap.c:642
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: NOOP error\n"
 msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan NOOP\n"
 
-#: src/imap.c:625
+#: src/imap.c:645
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: LOGOUT error\n"
 msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan LOGOUT\n"
 
-#: src/imap.c:628
+#: src/imap.c:648
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: CAPABILITY error\n"
 msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan CAPABILITY\n"
 
-#: src/imap.c:631
+#: src/imap.c:651
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: CHECK error\n"
 msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan CHECK\n"
 
-#: src/imap.c:634
+#: src/imap.c:654
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: CLOSE error\n"
 msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan CLOSE\n"
 
-#: src/imap.c:637
+#: src/imap.c:657
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: EXPUNGE error\n"
 msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan EXPUNGE\n"
 
-#: src/imap.c:640
+#: src/imap.c:660
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: COPY error\n"
 msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan COPY\n"
 
-#: src/imap.c:643
+#: src/imap.c:663
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: UID COPY error\n"
 msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan UID COPY\n"
 
-#: src/imap.c:646
+#: src/imap.c:666
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: CREATE error\n"
 msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan CREATE\n"
 
-#: src/imap.c:649
+#: src/imap.c:669
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: DELETE error\n"
 msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan DELETE\n"
 
-#: src/imap.c:652
+#: src/imap.c:672
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: EXAMINE error\n"
 msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan EXAMINE\n"
 
-#: src/imap.c:655
+#: src/imap.c:675
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: FETCH error\n"
 msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan FETCH\n"
 
-#: src/imap.c:658
+#: src/imap.c:678
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: UID FETCH error\n"
 msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan UID FETCH\n"
 
-#: src/imap.c:661
+#: src/imap.c:681
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: LIST error\n"
 msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan LIST\n"
 
-#: src/imap.c:664
+#: src/imap.c:684
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: LOGIN error\n"
 msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan LOGIN\n"
 
-#: src/imap.c:667
+#: src/imap.c:687
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: LSUB error\n"
 msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan LSUB\n"
 
-#: src/imap.c:670
+#: src/imap.c:690
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: RENAME error\n"
 msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan RENAME\n"
 
-#: src/imap.c:673
+#: src/imap.c:693
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: SEARCH error\n"
 msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan SEARCH\n"
 
-#: src/imap.c:676
+#: src/imap.c:696
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: UID SEARCH error\n"
 msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan UID SEARCH\n"
 
-#: src/imap.c:679
+#: src/imap.c:699
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: SELECT error\n"
 msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan SELECT\n"
 
-#: src/imap.c:682
+#: src/imap.c:702
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: STATUS error\n"
 msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan STATUS\n"
 
-#: src/imap.c:685
+#: src/imap.c:705
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: STORE error\n"
 msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan STORE\n"
 
-#: src/imap.c:688
+#: src/imap.c:708
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: UID STORE error\n"
 msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan UID STORE\n"
 
-#: src/imap.c:691
+#: src/imap.c:711
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: SUBSCRIBE error\n"
 msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan SUBSCRIBE\n"
 
-#: src/imap.c:694
+#: src/imap.c:714
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: UNSUBSCRIBE error\n"
 msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan UNSUBSCRIBE\n"
 
-#: src/imap.c:697
+#: src/imap.c:717
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: STARTTLS error\n"
 msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan STARTTLS\n"
 
-#: src/imap.c:700
+#: src/imap.c:720
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: INVAL error\n"
 msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan INVAL\n"
 
-#: src/imap.c:703
+#: src/imap.c:723
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: EXTENSION error\n"
 msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan EXTENSION\n"
 
-#: src/imap.c:706
+#: src/imap.c:726
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: SASL error\n"
 msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan SASL\n"
 
-#: src/imap.c:710
+#: src/imap.c:730
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: SSL error\n"
 msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan SSL\n"
 
-#: src/imap.c:714
+#: src/imap.c:734
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: Unknown error [%d]\n"
 msgstr "Kesalahan IMAP pada %s: kesalahan tidak dikenal [%d]\n"
 
-#: src/imap.c:895
+#: src/imap.c:917
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -5437,7 +5462,7 @@ msgstr ""
 "Login CRAM-MD5 hanya berfungsi jika libetpan dipaketkan dengan dukungan SASL "
 "dan pengaya CRAM-MD5 SASL telah terpasang."
 
-#: src/imap.c:901
+#: src/imap.c:923
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -5449,36 +5474,36 @@ msgstr ""
 "Login DIGEST-MD5 hanya berfungsi jika libetpan dipaketkan dengan dukungan "
 "SASL dan pengaya DIGEST-MD5 SASL telah terpasang."
 
-#: src/imap.c:908
+#: src/imap.c:930
 #, c-format
 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
 msgstr "Menyambung ke %s gagal: login ditolak.%s"
 
-#: src/imap.c:912
+#: src/imap.c:934
 #, c-format
 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
 msgstr "Menyambung ke %s gagal: login ditolak.%s\n"
 
-#: src/imap.c:930
+#: src/imap.c:952
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s failed"
 msgstr "Menyambung ke %s gagal"
 
-#: src/imap.c:937 src/imap.c:940
+#: src/imap.c:959 src/imap.c:962
 #, c-format
 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgstr "Sambungan IMAP4 ke %s telah terputus. Menyambung ulang...\n"
 
-#: src/imap.c:970 src/imap.c:3418 src/imap.c:4080 src/imap.c:4177
-#: src/imap.c:4360 src/imap.c:5157
+#: src/imap.c:992 src/imap.c:3539 src/imap.c:4199 src/imap.c:4296
+#: src/imap.c:4479 src/imap.c:5276
 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the IMAP server."
 msgstr "Claws Mail membutuhkan akses jaringan guna mengakses server IMAP."
 
-#: src/imap.c:1064 src/inc.c:816 src/news.c:357 src/send_message.c:293
+#: src/imap.c:1086 src/inc.c:816 src/news.c:394 src/send_message.c:305
 msgid "Insecure connection"
 msgstr "Sambungan tidak aman"
 
-#: src/imap.c:1065 src/inc.c:817 src/news.c:358 src/send_message.c:294
+#: src/imap.c:1087 src/inc.c:817 src/news.c:395 src/send_message.c:306
 msgid ""
 "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not "
 "available in this build of Claws Mail. \n"
@@ -5492,108 +5517,108 @@ msgstr ""
 "Apakah anda ingin melanjutkan menyambung ke server? Komunikasi tidak akan "
 "diamankan."
 
-#: src/imap.c:1071 src/inc.c:823 src/news.c:364 src/send_message.c:300
+#: src/imap.c:1093 src/inc.c:823 src/news.c:401 src/send_message.c:312
 msgid "Con_tinue connecting"
 msgstr "Lanju_tkan menyambung"
 
-#: src/imap.c:1081
+#: src/imap.c:1103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account '%s': Connecting to IMAP4 server: %s:%d..."
 msgstr "Akun '%s': Menyambung ke server IMAP4: %s..."
 
-#: src/imap.c:1129
+#: src/imap.c:1151
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d"
 msgstr "Tidak dapat menyambung ke server IMAP4: %s:%d"
 
-#: src/imap.c:1132
+#: src/imap.c:1154
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
 msgstr "Tidak dapat menyambung ke server IMAP4: %s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:1165 src/imap.c:3840
+#: src/imap.c:1187 src/imap.c:3961
 msgid "Can't start TLS session.\n"
 msgstr "Tidak dapat menjalankan sesi TLS.\n"
 
-#: src/imap.c:1219
+#: src/imap.c:1243
 #, c-format
 msgid "Couldn't login to IMAP server %s.\n"
 msgstr "Tidak dapat login ke server IMAP %s.\n"
 
-#: src/imap.c:1222
+#: src/imap.c:1246
 #, c-format
 msgid "Couldn't login to IMAP server %s."
 msgstr "Tidak dapat login ke server IMAP %s."
 
-#: src/imap.c:1616
+#: src/imap.c:1640
 msgid "Adding messages..."
 msgstr "Menambahkan pesan..."
 
-#: src/imap.c:1818 src/mh.c:520
+#: src/imap.c:1842 src/mh.c:520
 msgid "Copying messages..."
 msgstr "Menyalin pesan..."
 
-#: src/imap.c:2300
+#: src/imap.c:2421
 msgid "can't set deleted flags\n"
 msgstr "Tidak dapat menandai penanda terhapus\n"
 
-#: src/imap.c:2307 src/imap.c:4787
+#: src/imap.c:2428 src/imap.c:4906
 msgid "can't expunge\n"
 msgstr "tidak dapat expunge\n"
 
-#: src/imap.c:2658
+#: src/imap.c:2779
 #, c-format
 msgid "Looking for unsubscribed folders in %s..."
 msgstr "Mencari direktori takterdaftar di %s..."
 
-#: src/imap.c:2661
+#: src/imap.c:2782
 #, c-format
 msgid "Looking for subfolders of %s..."
 msgstr "Mencari subdirektori dari %s..."
 
-#: src/imap.c:2957
+#: src/imap.c:3078
 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
 msgstr "Tidak dapat membuat kotaksurat: LIST gagal\n"
 
-#: src/imap.c:2972
+#: src/imap.c:3093
 msgid "can't create mailbox\n"
 msgstr "Tidak dapat membuat kotaksurat\n"
 
-#: src/imap.c:3063
+#: src/imap.c:3184
 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
 msgstr "Nama direktori baru tidak boleh mengandung pemisah nama lokasi"
 
-#: src/imap.c:3100
+#: src/imap.c:3221
 #, c-format
 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
 msgstr "Tidak dapat mengganti nama kotaksurat: %s ke %s\n"
 
-#: src/imap.c:3212
+#: src/imap.c:3333
 msgid "can't delete mailbox\n"
 msgstr "Tidak dapat menghapus kotaksurat\n"
 
-#: src/imap.c:3499
+#: src/imap.c:3620
 msgid "LIST failed\n"
 msgstr "LIST gagal\n"
 
-#: src/imap.c:3584
+#: src/imap.c:3705
 msgid "Flagging messages..."
 msgstr "Menandai pesan..."
 
-#: src/imap.c:3685
+#: src/imap.c:3806
 #, c-format
 msgid "can't select folder: %s\n"
 msgstr "Tidak dapat memilih direktori: %s\n"
 
-#: src/imap.c:3837
+#: src/imap.c:3958
 msgid "Server requires TLS to log in.\n"
 msgstr "Server membutuhkan TLS untuk login.\n"
 
-#: src/imap.c:3847
+#: src/imap.c:3968
 msgid "Can't refresh capabilities.\n"
 msgstr "Tidak dapat memperbaharui kapabilitas.\n"
 
-#: src/imap.c:3852
+#: src/imap.c:3973
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection to %s failed: server requires TLS, but Claws Mail has been "
@@ -5602,20 +5627,20 @@ msgstr ""
 "Sambungan ke %s gagal: server membutuhkan TLS, namun Claws Mail telah "
 "dipaketkan tanpa dukungan OpenSSL.\n"
 
-#: src/imap.c:3860
+#: src/imap.c:3981
 msgid "Server logins are disabled.\n"
 msgstr "Login ke Server dinonaktifkan.\n"
 
-#: src/imap.c:4085
+#: src/imap.c:4204
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "Mengambil pesan..."
 
-#: src/imap.c:4780
+#: src/imap.c:4899
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
 msgstr "Tidak dapat menandai penanda terhapus: %d\n"
 
-#: src/imap.c:5813
+#: src/imap.c:5932
 msgid ""
 "You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws "
 "Mail has been built without IMAP support; your IMAP account(s) are "
@@ -5664,7 +5689,7 @@ msgstr "Pen_daftaran"
 msgid "_Subscribe..."
 msgstr "_Mendaftar..."
 
-#: src/imap_gtk.c:78
+#: src/imap_gtk.c:78 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:167
 msgid "_Unsubscribe..."
 msgstr "_Unsubscribe..."
 
@@ -5700,11 +5725,13 @@ msgid "Inherit properties from parent folder"
 msgstr "Properti turunan dari direktori atasnya"
 
 #: src/imap_gtk.c:261 src/mh_gtk.c:249 src/news_gtk.c:305
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2017
 #, c-format
 msgid "Input new name for '%s':"
 msgstr "Masukkan nama baru untuk '%s':"
 
 #: src/imap_gtk.c:263 src/mh_gtk.c:251
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2018
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Ganti nama direktori"
 
@@ -5714,6 +5741,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
 msgstr "`%c' tidak dapat dimasukkan dalam nama direktori."
 
 #: src/imap_gtk.c:292 src/mh_gtk.c:274 src/news_gtk.c:327
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2038
 msgid ""
 "The folder could not be renamed.\n"
 "The new folder name is not allowed."
@@ -5735,6 +5763,7 @@ msgstr ""
 "Anda benar-benar ingin menghapus?"
 
 #: src/imap_gtk.c:381 src/mh_gtk.c:220 src/news_gtk.c:280
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1974
 #, c-format
 msgid "Can't remove the folder '%s'."
 msgstr "Tidak dapat menghapus direktori '%s'."
@@ -5761,7 +5790,7 @@ msgstr "+_Cari"
 msgid "Choose a subfolder of %s to subscribe to: "
 msgstr "Pilih sub direktori dari %s untuk didaftarkan ke:"
 
-#: src/imap_gtk.c:537 src/mainwindow.c:666
+#: src/imap_gtk.c:537 src/mainwindow.c:671
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Daftarkan"
 
@@ -6031,8 +6060,8 @@ msgstr "Sambungan gagal"
 msgid "Auth failed"
 msgstr "Otentifikasi gagal"
 
-#: src/inc.c:659 src/prefs_matcher.c:388 src/prefs_summary_column.c:88
-#: src/summaryview.c:2771 src/summaryview.c:6308
+#: src/inc.c:659 src/prefs_matcher.c:393 src/prefs_summary_column.c:88
+#: src/summaryview.c:2782 src/summaryview.c:6319
 msgid "Locked"
 msgstr "Dikunci"
 
@@ -6071,7 +6100,7 @@ msgstr "Tidak dapat menyambung ke server POP3: %s:%d"
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
 msgstr "Tidak dapat menyambung ke server POP3: %s:%d\n"
 
-#: src/inc.c:934 src/send_message.c:463
+#: src/inc.c:934 src/send_message.c:475
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Melakukan Otentifikasi..."
 
@@ -6096,7 +6125,7 @@ msgstr "Menghitung jumlah pesan baru (UIDL)..."
 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
 msgstr "Menghitung ukuran pesan (LIST)..."
 
-#: src/inc.c:961 src/send_message.c:481
+#: src/inc.c:961 src/send_message.c:493
 msgid "Quitting"
 msgstr "Keluar"
 
@@ -6147,7 +6176,7 @@ msgstr "Kesalahan pada Soket."
 msgid "Socket error on connection to %s:%d."
 msgstr "Soket mengalami kesalahan saat menyambung ke %s:%d."
 
-#: src/inc.c:1193 src/send_message.c:391 src/send_message.c:654
+#: src/inc.c:1193 src/send_message.c:403 src/send_message.c:667
 msgid "Connection closed by the remote host."
 msgstr "Sambungan ditutup oleh remote host."
 
@@ -6169,11 +6198,11 @@ msgstr ""
 "Kotaksurat dikunci:\n"
 "%s"
 
-#: src/inc.c:1211 src/send_message.c:639
+#: src/inc.c:1211 src/send_message.c:652
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "Otentifikasi gagal."
 
-#: src/inc.c:1217 src/send_message.c:642
+#: src/inc.c:1217 src/send_message.c:655
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication failed:\n"
@@ -6182,7 +6211,7 @@ msgstr ""
 "Otentifikasi gagal:\n"
 "%s"
 
-#: src/inc.c:1222 src/send_message.c:658
+#: src/inc.c:1222 src/send_message.c:671
 msgid ""
 "Session timed out. You may be able to recover by increasing the timeout "
 "value in Preferences/Other/Miscellaneous."
@@ -6228,7 +6257,7 @@ msgstr "Hanya seka_li"
 msgid "Nick Name"
 msgstr "Nama Panggilan"
 
-#: src/main.c:267
+#: src/main.c:271
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
@@ -6237,11 +6266,11 @@ msgstr ""
 "Berkas '%s' telah ada.\n"
 "Tidak dapat membuat direktori."
 
-#: src/main.c:289 src/main.c:302
+#: src/main.c:293 src/main.c:306
 msgid "Exiting..."
 msgstr "Keluar..."
 
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:437
 #, c-format
 msgid ""
 "Configuration for %s found.\n"
@@ -6250,7 +6279,7 @@ msgstr ""
 "Konfigurasi %s ditemukan.\n"
 "Anda ingin memigrasikan konfigurasi ini?"
 
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6263,11 +6292,11 @@ msgstr ""
 "Aturan penyaringan Sylpheed anda dapat dikonversi dengan\n"
 "kode yang tersedia di %s."
 
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:451
 msgid "Keep old configuration"
 msgstr "Simpan konfigurasi lama"
 
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:454
 msgid ""
 "Keeping a backup will allow you to go back to an older version, but may take "
 "a while if you have cached IMAP or News data, and will take some extra room "
@@ -6277,47 +6306,47 @@ msgstr ""
 "membutuhkan waktu jika anda menampung IMAP atau data Berita, dan membutuhkan "
 "tambahan ruang pada disk anda."
 
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:462
 msgid "Migration of configuration"
 msgstr "Migrasi konfigurasi"
 
-#: src/main.c:469
+#: src/main.c:473
 msgid "Copying configuration... This may take a while..."
 msgstr "Menyalin konfigurasi... Membutuhkan waktu..."
 
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:482
 msgid "Migration failed!"
 msgstr "Migrasi gagal!"
 
-#: src/main.c:487
+#: src/main.c:491
 msgid "Migrating configuration..."
 msgstr "Memigrasi konfigurasi..."
 
-#: src/main.c:1034 src/plugins/trayicon/trayicon.c:392
+#: src/main.c:1038 src/plugins/trayicon/trayicon.c:392
 msgid "Failed to register folder item update hook"
 msgstr "Gagal untuk registrasi item direktori kaitan baru"
 
-#: src/main.c:1041 src/plugins/trayicon/trayicon.c:398
+#: src/main.c:1045 src/plugins/trayicon/trayicon.c:398
 msgid "Failed to register folder update hook"
 msgstr "Gagal untuk registrasi direktori kaitan baru"
 
-#: src/main.c:1219
+#: src/main.c:1224
 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
 msgstr "g_thread tidak didukung oleh glib.\n"
 
-#: src/main.c:1238
+#: src/main.c:1243
 msgid "Sylpheed-Claws 2.6.0 (or older)"
 msgstr "Sylpheed-Claws 2.6.0 (atau lebih lama)"
 
-#: src/main.c:1241
+#: src/main.c:1246
 msgid "Sylpheed-Claws 1.9.15 (or older)"
 msgstr "Sylpheed-Claws 1.9.15 (atau lebih lama)"
 
-#: src/main.c:1244
+#: src/main.c:1249
 msgid "Sylpheed-Claws 1.0.5 (or older)"
 msgstr "Sylpheed-Claws 1.0.5 (atau lebih lama)"
 
-#: src/main.c:1558
+#: src/main.c:1563
 #, c-format
 msgid ""
 "The following plugin failed to load. Check the Plugins configuration for "
@@ -6336,7 +6365,7 @@ msgstr[1] ""
 "informasi lebih lanjut:\n"
 "%s"
 
-#: src/main.c:1586
+#: src/main.c:1591
 msgid ""
 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but it is incomplete. It is "
 "possibly due to a failing IMAP account. Use \"Rebuild folder tree\" on the "
@@ -6346,7 +6375,7 @@ msgstr ""
 "Kemungkinan karena kegagalan akun IMAP. Gunakan \"Bangun ulang struktur "
 "direktori\" pada menu konteks direktori utama kotaksurat untuk memperbaiki."
 
-#: src/main.c:1592
+#: src/main.c:1597
 msgid ""
 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but could not load it. It is "
 "probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the "
@@ -6356,41 +6385,41 @@ msgstr ""
 "dimuat. Kemungkinan akibat pengaya eksternal yang lama. Silahkan pasang "
 "ulang pengaya dan ulangi lagi."
 
-#: src/main.c:1621
+#: src/main.c:1626
 #, c-format
 msgid "Claws Mail can not start without its data volume (%s)."
 msgstr "Claws Mail tidak dapat berjalan tanpa volume data (%s)."
 
-#: src/main.c:1868
+#: src/main.c:1873
 msgid "Missing filename\n"
 msgstr "Nama berkas hilang\n"
 
-#: src/main.c:1875
+#: src/main.c:1880
 msgid "Cannot open filename for reading\n"
 msgstr "Tidak dapat membuka nama berkas untuk dibaca\n"
 
-#: src/main.c:1886
+#: src/main.c:1891
 msgid "Malformed header\n"
 msgstr "Header yang salah format\n"
 
-#: src/main.c:1893
+#: src/main.c:1898
 msgid "Duplicated 'To:' header\n"
 msgstr "header 'Kepada:' ganda\n"
 
-#: src/main.c:1908
+#: src/main.c:1913
 msgid "Missing required 'To:' header\n"
 msgstr "Header 'Kepada:' seharusnya ada\n"
 
-#: src/main.c:2051
+#: src/main.c:2058
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [PILIHAN]...\n"
 
-#: src/main.c:2053
+#: src/main.c:2060
 msgid "  --compose [address]    open composition window"
 msgstr "  --compose [alamat]    membuka jendela tulis"
 
-#: src/main.c:2054
+#: src/main.c:2061
 msgid ""
 "  --compose-from-file file\n"
 "                         open composition window with data from given file;\n"
@@ -6409,11 +6438,11 @@ msgstr ""
 "sampai\n"
 "                         baris kosong, lalu badan surat sampai akhir berkas."
 
-#: src/main.c:2059
+#: src/main.c:2066
 msgid "  --subscribe [uri]      subscribe to the given URI if possible"
 msgstr "  --subscribe [uri]    mendaftar ke alamat URI yang diberikan"
 
-#: src/main.c:2060
+#: src/main.c:2067
 msgid ""
 "  --attach file1 [file2]...\n"
 "                         open composition window with specified files\n"
@@ -6423,20 +6452,25 @@ msgstr ""
 "                       membuka jendela tulis dengan melampirkan berkas "
 "tertera"
 
-#: src/main.c:2063
+#: src/main.c:2070
 msgid "  --receive              receive new messages"
 msgstr "  --receive    menerima pesan baru"
 
-#: src/main.c:2064
+#: src/main.c:2071
 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
 msgstr "  --receive-all     menerima pesan baru dari semua akun"
 
-#: src/main.c:2065
+#: src/main.c:2072
 #, fuzzy
 msgid "  --cancel-receiving     cancel receiving of messages"
 msgstr "  --receive    menerima pesan baru"
 
-#: src/main.c:2066
+#: src/main.c:2073
+#, fuzzy
+msgid "  --cancel-sending       cancel sending of messages"
+msgstr "  --receive    menerima pesan baru"
+
+#: src/main.c:2074
 msgid ""
 "  --search folder type request [recursive]\n"
 "                         searches mail\n"
@@ -6455,15 +6489,15 @@ msgstr ""
 "                         permintaan: kata yang dicari\n"
 "                         rekursif: false jika diisi dengan 0, n, N, f atau F"
 
-#: src/main.c:2073
+#: src/main.c:2081
 msgid "  --send                 send all queued messages"
 msgstr "  --send     kirim semua antrian pesan"
 
-#: src/main.c:2074
+#: src/main.c:2082
 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
 msgstr "  --status [direktori]...   menunjukkan total jumlah pesan"
 
-#: src/main.c:2075
+#: src/main.c:2083
 msgid ""
 "  --status-full [folder]...\n"
 "                         show the status of each folder"
@@ -6471,15 +6505,15 @@ msgstr ""
 "  --status-full [direktori]...\n"
 "                menunjukkan status dari setiap direktori"
 
-#: src/main.c:2077
+#: src/main.c:2085
 msgid "  --statistics           show session statistics"
 msgstr " --statistik           perlihatkan statistik sesi"
 
-#: src/main.c:2078
+#: src/main.c:2086
 msgid "  --reset-statistics     reset session statistics"
 msgstr "  --reset-statistik     reset statistik sesi"
 
-#: src/main.c:2079
+#: src/main.c:2087
 msgid ""
 "  --select folder[/msg]  jumps to the specified folder/message\n"
 "                         folder is a folder id like 'folder/sub_folder'"
@@ -6487,31 +6521,31 @@ msgstr ""
 "  --select direktori[/msg]   menuju direktori/pesan yg ditentukan\n"
 "              direktori adalah id direktori seperti 'direktori/sub_direktori'"
 
-#: src/main.c:2081
+#: src/main.c:2089
 msgid "  --online               switch to online mode"
 msgstr "  --online     berallih ke modus online"
 
-#: src/main.c:2082
+#: src/main.c:2090
 msgid "  --offline              switch to offline mode"
 msgstr "  --offline     beralih ke modus offline"
 
-#: src/main.c:2083
+#: src/main.c:2091
 msgid "  --exit --quit -q       exit Claws Mail"
 msgstr "  --exit --quit -q     keluar dari Claws Mail"
 
-#: src/main.c:2084
+#: src/main.c:2092
 msgid "  --debug                debug mode"
 msgstr "  -debug      modus debug"
 
-#: src/main.c:2085
+#: src/main.c:2093
 msgid "  --help -h              display this help and exit"
 msgstr "  --help -h        menampilkan bantuan ini dan keluar"
 
-#: src/main.c:2086
+#: src/main.c:2094
 msgid "  --version -v           output version information and exit"
 msgstr "  --version -v          menampilkan informasi versi dan keluar"
 
-#: src/main.c:2087
+#: src/main.c:2095
 msgid ""
 "  --version-full -V      output version and built-in features information "
 "and exit"
@@ -6519,11 +6553,11 @@ msgstr ""
 "  --version-full -V     menampilkan versi dan informasi fitur tertanam dan "
 "keluar"
 
-#: src/main.c:2088
+#: src/main.c:2096
 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
 msgstr "  --config-dir         menampilkan direktori konfigurasi"
 
-#: src/main.c:2089
+#: src/main.c:2097
 msgid ""
 "  --alternate-config-dir [dir]\n"
 "                         use specified configuration directory"
@@ -6531,835 +6565,835 @@ msgstr ""
 "  --alternate-config-dir [dir]\n"
 "                      gunakan direktori konfigurasi tertera"
 
-#: src/main.c:2139
+#: src/main.c:2147
 msgid "Unknown option\n"
 msgstr "Pilihan takdiketahui\n"
 
-#: src/main.c:2157
+#: src/main.c:2165
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)..."
 msgstr "Memproses (%s)..."
 
-#: src/main.c:2160
+#: src/main.c:2168
 msgid "top level folder"
 msgstr "direktori level teratas"
 
-#: src/main.c:2243
+#: src/main.c:2251
 msgid "Queued messages"
 msgstr "antrian pesan"
 
-#: src/main.c:2244
+#: src/main.c:2252
 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
 msgstr "Beberapa pesan yang belum dikirim dalam antrian. Keluar sekarang?"
 
-#: src/main.c:2946
+#: src/main.c:2981
 msgid "NetworkManager: network is online.\n"
 msgstr "NetworkManager: jaringan sedang online.\n"
 
-#: src/main.c:2952
+#: src/main.c:2987
 msgid "NetworkManager: network is offline.\n"
 msgstr "NetworkManager: jaringan sedang offline.\n"
 
-#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:210
+#: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:210
 msgid "_File"
 msgstr "_Berkas"
 
-#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:212 src/summaryview.c:436
+#: src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:212 src/summaryview.c:436
 msgid "_View"
 msgstr "_Tampilan"
 
-#: src/mainwindow.c:503
+#: src/mainwindow.c:507
 msgid "_Configuration"
 msgstr "_Konfigurasi"
 
-#: src/mainwindow.c:507
+#: src/mainwindow.c:511
 msgid "_Add mailbox"
 msgstr "_Tambah kotaksurat"
 
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:512
 msgid "MH..."
 msgstr "MH..."
 
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:515
 msgid "Change mailbox order..."
 msgstr "Ganti urutan kotaksurat..."
 
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:518
 msgid "_Import mbox file..."
 msgstr "_Impor berkas mbox..."
 
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:519
 msgid "_Export to mbox file..."
 msgstr "_Ekspor ke berkas mbox..."
 
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:520
 msgid "_Export selected to mbox file..."
 msgstr "_Ekspor terpilih ke berkas mbox..."
 
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:522
 msgid "Empty all _Trash folders"
 msgstr "Kosongkan semua direktori _Tong Sampah"
 
-#: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:525 src/messageview.c:219
 #, fuzzy
 msgid "_Save email as..."
 msgstr "_Simpan sebagai..."
 
-#: src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:526 src/messageview.c:220
 #, fuzzy
 msgid "_Save part as..."
 msgstr "_Simpan sebagai..."
 
-#: src/mainwindow.c:525 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:529 src/messageview.c:221
 msgid "Page setup..."
 msgstr "Atur halaman..."
 
-#: src/mainwindow.c:526 src/messageview.c:222
+#: src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:222
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Cetak..."
 
-#: src/mainwindow.c:528
+#: src/mainwindow.c:532
 msgid "Synchronise folders"
 msgstr "Sinkronkan direktori"
 
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:534
 msgid "E_xit"
 msgstr "_Keluar"
 
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:539
 msgid "Select _thread"
 msgstr "Pilih _thread"
 
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:540
 msgid "_Delete thread"
 msgstr "_Hapus thread"
 
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:542
 msgid "_Find in current message..."
 msgstr "_Cari pada pesan aktif..."
 
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:544
 msgid "_Quick search"
 msgstr "_Pencarian cepat"
 
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:547
 msgid "Show or hi_de"
 msgstr "Tampilkan atau sem_bunyikan"
 
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:548
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Bar peralatan"
 
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:550
 msgid "Set displayed _columns"
 msgstr "Atur _kolom yang ditampilkan"
 
-#: src/mainwindow.c:547
+#: src/mainwindow.c:551
 msgid "In _folder list..."
 msgstr "Pada _daftar direktori..."
 
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:552
 msgid "In _message list..."
 msgstr "Pada daftar _pesan..."
 
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:557
 msgid "La_yout"
 msgstr "La_yout"
 
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:560
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Urutkan"
 
-#: src/mainwindow.c:558
+#: src/mainwindow.c:562
 msgid "_Attract by subject"
 msgstr "_Attract berdasar subyek"
 
-#: src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:564
 msgid "E_xpand all threads"
 msgstr "E_xpand semua utas"
 
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:565
 msgid "Co_llapse all threads"
 msgstr "Co_llapse semua utas"
 
-#: src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:233
+#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:233
 msgid "_Go to"
 msgstr "_Pergi ke"
 
-#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:234
 msgid "_Previous message"
 msgstr "Pesan _sebelum"
 
-#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:235
 msgid "_Next message"
 msgstr "Pesan _berikut"
 
-#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:237
 msgid "P_revious unread message"
 msgstr "P_esan belumdibaca sebelum"
 
-#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:238
 msgid "N_ext unread message"
 msgstr "Pesan belumdibaca be_rikut"
 
-#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:240
 msgid "Previous ne_w message"
 msgstr "Pesan bar_u sebelum"
 
-#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:241
 msgid "Ne_xt new message"
 msgstr "Pesan b_aru berikut"
 
-#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:243
 msgid "Previous _marked message"
 msgstr "Pesan ber_tanda sebelum"
 
-#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:244
 msgid "Next m_arked message"
 msgstr "Pesan bertan_da berikut"
 
-#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:246
 msgid "Previous _labeled message"
 msgstr "Pesan ber_label sebelum"
 
-#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:247
 msgid "Next la_beled message"
 msgstr "Pesan berla_bel berikut"
 
-#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:249
 msgid "Previous opened message"
 msgstr "Pesan yang telah dibuka sebelumnya"
 
-#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:250
+#: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:250
 msgid "Next opened message"
 msgstr "Pesan yang telah dibuka berikutnya"
 
-#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:252
 msgid "Parent message"
 msgstr "Pesan parent"
 
-#: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:254
+#: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:254
 msgid "Next unread _folder"
 msgstr "_Direktori belumdibaca berikut"
 
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:255
 msgid "_Other folder..."
 msgstr "Direkt_ori lain..."
 
-#: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:257 src/mimeview.c:210
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:257 src/mimeview.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Next part"
 msgstr "Bagian berikutnya (a)"
 
-#: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:258 src/mimeview.c:211
+#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:258 src/mimeview.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Previous part"
 msgstr "Bagian sebelum (z)"
 
-#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:259
 msgid "Message scroll"
 msgstr "Gulung pesan"
 
-#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:260
+#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:260
 msgid "Previous line"
 msgstr "Baris sebelum"
 
-#: src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:261
 msgid "Next line"
 msgstr "Baris berikut"
 
-#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:262 src/printing.c:487
+#: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:262 src/printing.c:487
 msgid "Previous page"
 msgstr "Halaman sebelum"
 
-#: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:263 src/printing.c:494
+#: src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:263 src/printing.c:494
 msgid "Next page"
 msgstr "Halaman berikut"
 
-#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:281
+#: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:281
 msgid "Decode"
 msgstr "Decode"
 
-#: src/mainwindow.c:620
+#: src/mainwindow.c:624
 msgid "Open in new _window"
 msgstr "Buka di _jendela baru"
 
-#: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:288
+#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:288
 msgid "Mess_age source"
 msgstr "Sumber pes_an"
 
-#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:289
+#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:289
 #, fuzzy
 msgid "Message part"
 msgstr "Daftar pesan"
 
-#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:290
+#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:290
 #, fuzzy
 msgid "View as text"
 msgstr "'Tampilkan sebagai teks'"
 
-#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:291 src/toolbar.c:395
+#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:291 src/toolbar.c:401
 msgid "Open"
 msgstr "Buka"
 
-#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:293
+#: src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Open with..."
 msgstr "'Buka dengan...'"
 
-#: src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:296
+#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:296
 msgid "Quotes"
 msgstr "Kutipan"
 
-#: src/mainwindow.c:633
+#: src/mainwindow.c:637
 msgid "_Update summary"
 msgstr "_Perbarui ringkasan"
 
-#: src/mainwindow.c:636
+#: src/mainwindow.c:640
 msgid "Recei_ve"
 msgstr "Terim_a"
 
-#: src/mainwindow.c:637
+#: src/mainwindow.c:641
 msgid "Get from _current account"
 msgstr "Ambil dari akun a_ktif"
 
-#: src/mainwindow.c:638
+#: src/mainwindow.c:642
 msgid "Get from _all accounts"
 msgstr "Ambil dari semu_a akun"
 
-#: src/mainwindow.c:639
+#: src/mainwindow.c:643
 msgid "Cancel receivin_g"
 msgstr "Batalkan _penerimaan"
 
-#: src/mainwindow.c:642
+#: src/mainwindow.c:646
 msgid "_Send queued messages"
 msgstr "_Kirim antrian pesan"
 
-#: src/mainwindow.c:646
+#: src/mainwindow.c:651
 msgid "Compose a_n email message"
 msgstr "Tulis sebuah pesa_n email"
 
-#: src/mainwindow.c:647
+#: src/mainwindow.c:652
 msgid "Compose a news message"
 msgstr "Tulis sebuah pesan berita"
 
-#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:302
+#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:302
 msgid "_Reply"
 msgstr "_Balas"
 
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:303 src/summaryview.c:428
+#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:303 src/summaryview.c:428
 msgid "Repl_y to"
 msgstr "Bala_s ke"
 
-#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:306
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:306
 msgid "Mailing _list"
 msgstr "Mailing _list"
 
-#: src/mainwindow.c:654
+#: src/mainwindow.c:659
 msgid "Follow-up and reply to"
 msgstr "Follow-up dan balas ke"
 
-#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:309 src/toolbar.c:2062
+#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:309 src/toolbar.c:2087
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Teruskan"
 
-#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:310 src/toolbar.c:2063
+#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:310 src/toolbar.c:2088
 msgid "For_ward as attachment"
 msgstr "Ter_uskan sebagai lampiran"
 
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:311 src/toolbar.c:2064
+#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:311 src/toolbar.c:2089
 msgid "Redirec_t"
 msgstr "Redirec_t"
 
-#: src/mainwindow.c:661
+#: src/mainwindow.c:666
 msgid "Mailing-_List"
 msgstr "Mailing-_List"
 
-#: src/mainwindow.c:662
+#: src/mainwindow.c:667
 msgid "Post"
 msgstr "Post"
 
-#: src/mainwindow.c:664
+#: src/mainwindow.c:669
 msgid "Help"
 msgstr "Bantuan"
 
-#: src/mainwindow.c:668
+#: src/mainwindow.c:673
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Unsubscribe"
 
-#: src/mainwindow.c:670
+#: src/mainwindow.c:675
 msgid "View archive"
 msgstr "Tampilkan archive"
 
-#: src/mainwindow.c:672
+#: src/mainwindow.c:677
 msgid "Contact owner"
 msgstr "Kontak pemilik"
 
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:681
 msgid "M_ove..."
 msgstr "Pin_dahkan..."
 
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:682
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Salin..."
 
-#: src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:683
 msgid "Move to _trash"
 msgstr "Pindahkan ke _tong sampah"
 
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:684
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Hapus..."
 
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:685
 msgid "Cancel a news message"
 msgstr "Batalkan pesan berita"
 
-#: src/mainwindow.c:683 src/mainwindow.c:684 src/summaryview.c:429
+#: src/mainwindow.c:688 src/mainwindow.c:689 src/summaryview.c:429
 msgid "_Mark"
 msgstr "_Tandai"
 
-#: src/mainwindow.c:685
+#: src/mainwindow.c:690
 msgid "_Unmark"
 msgstr "_Unmark"
 
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:693
 msgid "Mark as unr_ead"
 msgstr "Tandai b_elumdibaca"
 
-#: src/mainwindow.c:689
+#: src/mainwindow.c:694
 msgid "Mark as rea_d"
 msgstr "Tandai sudah _dibaca"
 
-#: src/mainwindow.c:691
+#: src/mainwindow.c:696
 msgid "Mark all read"
 msgstr "Tandai semua sudah dibaca"
 
-#: src/mainwindow.c:693 src/prefs_filtering_action.c:199 src/toolbar.c:203
-#: src/toolbar.c:411
+#: src/mainwindow.c:698 src/prefs_filtering_action.c:199 src/toolbar.c:207
+#: src/toolbar.c:417
 msgid "Ignore thread"
 msgstr "Abaikan thread"
 
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:699
 msgid "Unignore thread"
 msgstr "Jangan abaikan thread"
 
-#: src/mainwindow.c:695 src/prefs_filtering_action.c:200 src/toolbar.c:204
-#: src/toolbar.c:412
+#: src/mainwindow.c:700 src/prefs_filtering_action.c:200 src/toolbar.c:208
+#: src/toolbar.c:418
 msgid "Watch thread"
 msgstr "Awasi thread"
 
-#: src/mainwindow.c:696
+#: src/mainwindow.c:701
 msgid "Unwatch thread"
 msgstr "Jangan awasi thread"
 
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:704
 msgid "Mark as _spam"
 msgstr "Tandai sebagai _spam"
 
-#: src/mainwindow.c:700
+#: src/mainwindow.c:705
 msgid "Mark as _ham"
 msgstr "Tandai sebagai _ham"
 
-#: src/mainwindow.c:703 src/prefs_filtering_action.c:181
+#: src/mainwindow.c:708 src/prefs_filtering_action.c:181
 msgid "Lock"
 msgstr "Kunci"
 
-#: src/mainwindow.c:704 src/prefs_filtering_action.c:182
+#: src/mainwindow.c:709 src/prefs_filtering_action.c:182
 msgid "Unlock"
 msgstr "Buka kunci"
 
-#: src/mainwindow.c:706 src/summaryview.c:430
+#: src/mainwindow.c:711 src/summaryview.c:430
 msgid "Color la_bel"
 msgstr "Warna la_bel"
 
-#: src/mainwindow.c:707 src/summaryview.c:431
+#: src/mainwindow.c:712 src/summaryview.c:431
 msgid "Ta_gs"
 msgstr "Ta_gs"
 
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:715
 msgid "Re-_edit"
 msgstr "Re-_edit"
 
-#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:312 src/mimeview.c:1028
+#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:312 src/mimeview.c:1028
 msgid "Check signature"
 msgstr "Periksa tandatangan"
 
-#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:316
+#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:316
 msgid "Add sender to address boo_k"
 msgstr "Masukkan pengirim ke bu_ku alamat"
 
-#: src/mainwindow.c:720
+#: src/mainwindow.c:725
 msgid "C_ollect addresses"
 msgstr "Kumpulkan alamat"
 
-#: src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:726
 msgid "From current _folder..."
 msgstr "Dari direktori akti_f..."
 
-#: src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:727
 msgid "From selected _messages..."
 msgstr "Dari pesa_n terpilih..."
 
-#: src/mainwindow.c:725
+#: src/mainwindow.c:730
 msgid "_Filter all messages in folder"
 msgstr "_Saring semua pesan dalam direktori"
 
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:731
 msgid "Filter _selected messages"
 msgstr "Saring pesan _terpilih"
 
-#: src/mainwindow.c:727
+#: src/mainwindow.c:732
 msgid "Run folder pr_ocessing rules"
 msgstr "Jalankan aturan pemroses direktori"
 
-#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:319
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:319
 msgid "_Create filter rule"
 msgstr "_Buat aturan penyaringan"
 
-#: src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:320
+#: src/mainwindow.c:735 src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:320
 #: src/messageview.c:326
 msgid "_Automatically"
 msgstr "Secara otom_atis"
 
-#: src/mainwindow.c:731 src/mainwindow.c:737 src/mainwindow.c:841
+#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:742 src/mainwindow.c:846
 #: src/messageview.c:321 src/messageview.c:327
 msgid "By _From"
 msgstr "Berdasar _Pengirim"
 
-#: src/mainwindow.c:732 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:842
+#: src/mainwindow.c:737 src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:847
 #: src/messageview.c:322 src/messageview.c:328
 msgid "By _To"
 msgstr "Berdasar _Kepada"
 
-#: src/mainwindow.c:733 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:323
+#: src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:323
 #: src/messageview.c:329
 msgid "By _Subject"
 msgstr "Berdasar _Subyek"
 
-#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:325 src/summaryview.c:434
+#: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:325 src/summaryview.c:434
 msgid "Create processing rule"
 msgstr "Buat aturan pemrosesan"
 
-#: src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:333
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:333
 msgid "List _URLs..."
 msgstr "Daftar _URLs..."
 
-#: src/mainwindow.c:749
+#: src/mainwindow.c:754
 msgid "Ch_eck for new messages in all folders"
 msgstr "P_eriksa pesan baru di seluruh direktori"
 
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:755
 msgid "Delete du_plicated messages"
 msgstr "Hapus du_plikasi pesan"
 
-#: src/mainwindow.c:751
+#: src/mainwindow.c:756
 msgid "In selected folder"
 msgstr "Pada direktori terpilih"
 
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:757
 msgid "In all folders"
 msgstr "Pada semua direktori"
 
-#: src/mainwindow.c:755
+#: src/mainwindow.c:760
 msgid "E_xecute"
 msgstr "Jalan_kan"
 
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:761
 msgid "Exp_unge"
 msgstr "Hila_ngkan"
 
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:764
 msgid "SSL cer_tificates"
 msgstr "Ser_tifikat SSL"
 
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:768
 msgid "Filtering Lo_g"
 msgstr "Menyaring Lo_g"
 
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:770
 msgid "Network _Log"
 msgstr "_Catatan Jaringan"
 
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:772
 msgid "_Forget all session passwords"
 msgstr "_Lupakan kata kunci semua sesi"
 
-#: src/mainwindow.c:770
+#: src/mainwindow.c:775
 msgid "C_hange current account"
 msgstr "Gan_ti akun aktif"
 
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:777
 msgid "_Preferences for current account..."
 msgstr "_Pengaturan untuk akun aktif..."
 
-#: src/mainwindow.c:773
+#: src/mainwindow.c:778
 msgid "Create _new account..."
 msgstr "Buat aku_n baru..."
 
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:779
 msgid "_Edit accounts..."
 msgstr "_Sunting akun..."
 
-#: src/mainwindow.c:777
+#: src/mainwindow.c:782
 msgid "P_references..."
 msgstr "P_engaturan..."
 
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:783
 msgid "Pre-pr_ocessing..."
 msgstr "Pra-pemrosesan..."
 
-#: src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:784
 msgid "Post-pro_cessing..."
 msgstr "Paska-pemrosesan..."
 
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:785
 msgid "_Filtering..."
 msgstr "_Penyaringan..."
 
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:786
 msgid "_Templates..."
 msgstr "_Cetakan..."
 
-#: src/mainwindow.c:782
+#: src/mainwindow.c:787
 msgid "_Actions..."
 msgstr "_Aksi..."
 
-#: src/mainwindow.c:783
+#: src/mainwindow.c:788
 msgid "Tag_s..."
 msgstr "Tag_s..."
 
-#: src/mainwindow.c:785
+#: src/mainwindow.c:790
 msgid "Plu_gins..."
 msgstr "Pen_gaya..."
 
-#: src/mainwindow.c:788
+#: src/mainwindow.c:793
 msgid "_Manual"
 msgstr "_Manual"
 
-#: src/mainwindow.c:789
+#: src/mainwindow.c:794
 msgid "_Online User-contributed FAQ"
 msgstr "_FAQ kontribusi pengguna online"
 
-#: src/mainwindow.c:790
+#: src/mainwindow.c:795
 msgid "Icon _Legend"
 msgstr "_Legenda ikon"
 
-#: src/mainwindow.c:792
+#: src/mainwindow.c:797
 msgid "Set as default client"
 msgstr "Pasang sebagai klien standar"
 
-#: src/mainwindow.c:799
+#: src/mainwindow.c:804
 msgid "Offline _mode"
 msgstr "_Modus offline"
 
-#: src/mainwindow.c:800
+#: src/mainwindow.c:805
 msgid "_Message view"
 msgstr "Ta_mpilan pesan"
 
-#: src/mainwindow.c:802
+#: src/mainwindow.c:807
 msgid "Status _bar"
 msgstr "_Bar status"
 
-#: src/mainwindow.c:804
+#: src/mainwindow.c:809
 msgid "Column headers"
 msgstr "Header kolom"
 
-#: src/mainwindow.c:805
+#: src/mainwindow.c:810
 msgid "Th_read view"
 msgstr "Tampilan th_read"
 
-#: src/mainwindow.c:806
+#: src/mainwindow.c:811
 msgid "Hide read threads"
 msgstr "Sembunyikan utas yang sudah dibaca"
 
-#: src/mainwindow.c:807
+#: src/mainwindow.c:812
 msgid "_Hide read messages"
 msgstr "_Sembunyikan pesan yang sudah dibaca"
 
-#: src/mainwindow.c:808
+#: src/mainwindow.c:813
 msgid "Hide deleted messages"
 msgstr "Sembunyikan pesan yang dihapus"
 
-#: src/mainwindow.c:810
+#: src/mainwindow.c:815
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "Layar _Penuh"
 
-#: src/mainwindow.c:812 src/messageview.c:345
+#: src/mainwindow.c:817 src/messageview.c:345
 msgid "Show all _headers"
 msgstr "Tampilkan seluruh _headers"
 
-#: src/mainwindow.c:813 src/messageview.c:346
+#: src/mainwindow.c:818 src/messageview.c:346
 msgid "_Collapse all"
 msgstr "_Tutup semua"
 
-#: src/mainwindow.c:814 src/messageview.c:347
+#: src/mainwindow.c:819 src/messageview.c:347
 msgid "Collapse from level _2"
 msgstr "Tutup dari level _2"
 
-#: src/mainwindow.c:815 src/messageview.c:348
+#: src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:348
 msgid "Collapse from level _3"
 msgstr "Tutup dari level _3"
 
-#: src/mainwindow.c:819
+#: src/mainwindow.c:824
 msgid "Text _below icons"
 msgstr "Teks di_bawah ikon"
 
-#: src/mainwindow.c:820
+#: src/mainwindow.c:825
 msgid "Text be_side icons"
 msgstr "Teks di_samping ikon"
 
-#: src/mainwindow.c:821
+#: src/mainwindow.c:826
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Hanya _ikon"
 
-#: src/mainwindow.c:822
+#: src/mainwindow.c:827
 msgid "_Text only"
 msgstr "Hanya _teks"
 
-#: src/mainwindow.c:829
+#: src/mainwindow.c:834
 msgid "_Standard"
 msgstr "_Standar"
 
-#: src/mainwindow.c:830
+#: src/mainwindow.c:835
 msgid "_Three columns"
 msgstr "_Tiga kolom"
 
-#: src/mainwindow.c:831
+#: src/mainwindow.c:836
 msgid "_Wide message"
 msgstr "_Pesan lebar"
 
-#: src/mainwindow.c:832
+#: src/mainwindow.c:837
 msgid "W_ide message list"
 msgstr "_Daftar pesan lebar"
 
-#: src/mainwindow.c:833
+#: src/mainwindow.c:838
 msgid "S_mall screen"
 msgstr "Layar ke_cil"
 
-#: src/mainwindow.c:837
+#: src/mainwindow.c:842
 msgid "By _number"
 msgstr "Berdasar _nomor"
 
-#: src/mainwindow.c:838
+#: src/mainwindow.c:843
 msgid "By s_ize"
 msgstr "Berdasar U_kuran"
 
-#: src/mainwindow.c:839
+#: src/mainwindow.c:844
 msgid "By _date"
 msgstr "Berdasar _tanggal"
 
-#: src/mainwindow.c:840
+#: src/mainwindow.c:845
 msgid "By thread date"
 msgstr "Berdasar Tanggal thread"
 
-#: src/mainwindow.c:843
+#: src/mainwindow.c:848
 msgid "By s_ubject"
 msgstr "Berdasar _Subyek"
 
-#: src/mainwindow.c:844
+#: src/mainwindow.c:849
 msgid "By _color label"
 msgstr "Berdasar _Warna label"
 
-#: src/mainwindow.c:845
+#: src/mainwindow.c:850
 msgid "By tag"
 msgstr "Berdasar tag"
 
-#: src/mainwindow.c:846
+#: src/mainwindow.c:851
 msgid "By _mark"
 msgstr "Berdasar _tanda"
 
-#: src/mainwindow.c:847
+#: src/mainwindow.c:852
 msgid "By _status"
 msgstr "Berdasar _status"
 
-#: src/mainwindow.c:848
+#: src/mainwindow.c:853
 msgid "By a_ttachment"
 msgstr "Berdasar _lampiran"
 
-#: src/mainwindow.c:849
+#: src/mainwindow.c:854
 msgid "By score"
 msgstr "Berdasar Skor"
 
-#: src/mainwindow.c:850
+#: src/mainwindow.c:855
 msgid "By locked"
 msgstr "Berdasar Penguncian"
 
-#: src/mainwindow.c:851
+#: src/mainwindow.c:856
 msgid "D_on't sort"
 msgstr "Jangan _urutkan"
 
-#: src/mainwindow.c:855
+#: src/mainwindow.c:860
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascending"
 
-#: src/mainwindow.c:856
+#: src/mainwindow.c:861
 msgid "Descending"
 msgstr "Descending"
 
-#: src/mainwindow.c:897 src/messageview.c:389
+#: src/mainwindow.c:902 src/messageview.c:389
 msgid "_Auto detect"
 msgstr "_Deteksi otomatis"
 
-#: src/mainwindow.c:1294 src/summaryview.c:6234
+#: src/mainwindow.c:1306 src/summaryview.c:6245
 msgid "Apply tags..."
 msgstr "Terapkan tags..."
 
-#: src/mainwindow.c:2107
+#: src/mainwindow.c:2123
 msgid "Some error(s) happened. Click here to view log."
 msgstr "Beberapa kesalahan terjadi. Klik disini untuk melihat catatan."
 
-#: src/mainwindow.c:2122
+#: src/mainwindow.c:2138
 msgid "You are online. Click the icon to go offline"
 msgstr "Anda online. Klik ikon untuk offline"
 
-#: src/mainwindow.c:2125
+#: src/mainwindow.c:2141
 msgid "You are offline. Click the icon to go online"
 msgstr "Anda offline. Klik ikon untuk online"
 
-#: src/mainwindow.c:2139
+#: src/mainwindow.c:2155
 msgid "Select account"
 msgstr "Pilih akun"
 
-#: src/mainwindow.c:2166 src/prefs_logging.c:140
+#: src/mainwindow.c:2182 src/prefs_logging.c:140
 msgid "Network log"
 msgstr "Catatan jaringan"
 
-#: src/mainwindow.c:2170
+#: src/mainwindow.c:2186
 msgid "Filtering/Processing debug log"
 msgstr "Catatan debug Penyaringan/Pemrosesan"
 
-#: src/mainwindow.c:2189 src/prefs_logging.c:392
+#: src/mainwindow.c:2205 src/prefs_logging.c:392
 msgid "filtering log enabled\n"
 msgstr "Catatan penyaringan diaktifkan\n"
 
-#: src/mainwindow.c:2191 src/prefs_logging.c:394
+#: src/mainwindow.c:2207 src/prefs_logging.c:394
 msgid "filtering log disabled\n"
 msgstr "Catatan penyaringan dimatikan\n"
 
-#: src/mainwindow.c:2637 src/mainwindow.c:2644 src/mainwindow.c:2687
-#: src/mainwindow.c:2720 src/mainwindow.c:2752 src/mainwindow.c:2797
+#: src/mainwindow.c:2653 src/mainwindow.c:2660 src/mainwindow.c:2703
+#: src/mainwindow.c:2736 src/mainwindow.c:2768 src/mainwindow.c:2813
 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:129 src/prefs_folder_item.c:1067
 msgid "Untitled"
 msgstr "Tidak ada judul"
 
-#: src/mainwindow.c:2798 src/prefs_summary_open.c:114
+#: src/mainwindow.c:2814 src/prefs_summary_open.c:114
 msgid "none"
 msgstr "tidak ada"
 
-#: src/mainwindow.c:3055 src/mainwindow.c:3059
+#: src/mainwindow.c:3071 src/mainwindow.c:3075
 msgid "Delete all messages in trash folders?"
 msgstr "Hapus semua pesan pada direktori tong sampah?"
 
-#: src/mainwindow.c:3056
+#: src/mainwindow.c:3072
 msgid "Don't quit"
 msgstr "Jangan berhenti"
 
-#: src/mainwindow.c:3085
+#: src/mainwindow.c:3101
 msgid "Add mailbox"
 msgstr "Tambah kotaksurat"
 
-#: src/mainwindow.c:3086
+#: src/mainwindow.c:3102
 msgid ""
 "Input the location of mailbox.\n"
 "If an existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -7369,16 +7403,16 @@ msgstr ""
 "Jika kotaksurat sudah ada, secara otomatis\n"
 "akan dipindai."
 
-#: src/mainwindow.c:3092
+#: src/mainwindow.c:3108
 #, c-format
 msgid "The mailbox '%s' already exists."
 msgstr "kotaksurat '%s' sudah ada."
 
-#: src/mainwindow.c:3097 src/setup.c:52 src/wizard.c:774
+#: src/mainwindow.c:3113 src/setup.c:52 src/wizard.c:774
 msgid "Mailbox"
 msgstr "Kotaksurat"
 
-#: src/mainwindow.c:3102 src/setup.c:55
+#: src/mainwindow.c:3118 src/setup.c:55
 msgid ""
 "Creation of the mailbox failed.\n"
 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -7388,132 +7422,132 @@ msgstr ""
 "Mungkin beberapa berkas sudah ada, atau anda tidak memiliki hak untuk "
 "menulis disana."
 
-#: src/mainwindow.c:3510
+#: src/mainwindow.c:3563
 msgid "No posting allowed"
 msgstr "Posting tidak diperkenankan"
 
-#: src/mainwindow.c:4088
+#: src/mainwindow.c:4141
 msgid "Mbox import has failed."
 msgstr "Impor mbox gagal."
 
-#: src/mainwindow.c:4097 src/mainwindow.c:4106
+#: src/mainwindow.c:4150 src/mainwindow.c:4159
 msgid "Export to mbox has failed."
 msgstr "Ekspor ke mbox gagal."
 
-#: src/mainwindow.c:4147 src/plugins/trayicon/trayicon.c:568
+#: src/mainwindow.c:4200 src/plugins/trayicon/trayicon.c:568
 msgid "Exit"
 msgstr "Keluar"
 
-#: src/mainwindow.c:4147 src/plugins/trayicon/trayicon.c:568
+#: src/mainwindow.c:4200 src/plugins/trayicon/trayicon.c:568
 msgid "Exit Claws Mail?"
 msgstr "Keluar Claws Mail?"
 
-#: src/mainwindow.c:4334
+#: src/mainwindow.c:4387
 msgid "Folder synchronisation"
 msgstr "Sinkronisasi direktori"
 
-#: src/mainwindow.c:4335
+#: src/mainwindow.c:4388
 msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
 msgstr "Apakah anda ingin mensinkronkan direktori anda sekarang?"
 
-#: src/mainwindow.c:4336
+#: src/mainwindow.c:4389
 msgid "+_Synchronise"
 msgstr "+_Sinkronkan"
 
-#: src/mainwindow.c:4759
+#: src/mainwindow.c:4818
 msgid "Deleting duplicated messages..."
 msgstr "Menghapus pesan duplikat..."
 
-#: src/mainwindow.c:4796
+#: src/mainwindow.c:4855
 #, c-format
 msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
 msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
 msgstr[0] "%d Pesan ganda dihapus pada %d direktori.\n"
 msgstr[1] "%d Pesan ganda dihapus pada %d direktori.\n"
 
-#: src/mainwindow.c:5051 src/summaryview.c:5715
+#: src/mainwindow.c:5110 src/summaryview.c:5726
 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
 msgstr "Aturan pemrosesan diterapkan sebelum aturan direktori"
 
-#: src/mainwindow.c:5059
+#: src/mainwindow.c:5118
 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
 msgstr "Aturan pemrosesan diterapkan setelah aturan direktori"
 
-#: src/mainwindow.c:5067 src/summaryview.c:5726
+#: src/mainwindow.c:5126 src/summaryview.c:5737
 msgid "Filtering configuration"
 msgstr "Konfigurasi penyaringan"
 
-#: src/mainwindow.c:5182
+#: src/mainwindow.c:5241
 msgid "Can not register as default client: impossible to get executable path."
 msgstr ""
 "Tidak dapat registrasi sebagai klien standar: mustahil untuk mendapatkan "
 "lokasi eksekusi."
 
-#: src/mainwindow.c:5241
+#: src/mainwindow.c:5300
 msgid "Claws Mail has been registered as default client."
 msgstr "Claws Mail telah diregistrasi sebagai klien standar."
 
-#: src/mainwindow.c:5243
+#: src/mainwindow.c:5302
 msgid ""
 "Can not register as default client: impossible to write to the registry."
 msgstr ""
 "Tidak dapat registrasi sebagai klien standar: mustahil untuk menulis ke "
 "registrasi."
 
-#: src/mainwindow.c:5401
+#: src/mainwindow.c:5460
 #, c-format
 msgid "Forgotten %d password in %d accounts.\n"
 msgid_plural "Forgotten %d passwords in %d accounts.\n"
 msgstr[0] "Lupa %d sandi pada %d akun.\n"
 msgstr[1] "Lupa %d sandi pada %d akun.\n"
 
-#: src/matcher.c:207 src/matcher.c:208 src/matcher.c:209 src/matcher.c:210
-#: src/matcher.c:211 src/matcher.c:212 src/matcher.c:213
+#: src/matcher.c:209 src/matcher.c:210 src/matcher.c:211 src/matcher.c:212
+#: src/matcher.c:213 src/matcher.c:214 src/matcher.c:215
 #, c-format
 msgid "%s header"
 msgstr "%s header"
 
-#: src/matcher.c:214
+#: src/matcher.c:216
 msgid "header"
 msgstr "header"
 
-#: src/matcher.c:215
+#: src/matcher.c:217
 msgid "header line"
 msgstr "garis header"
 
-#: src/matcher.c:216
+#: src/matcher.c:218
 msgid "body line"
 msgstr "garis badan"
 
-#: src/matcher.c:217
+#: src/matcher.c:219
 #, fuzzy
 msgid "tag"
 msgstr "tag"
 
-#: src/matcher.c:515 src/matcher.c:520 src/matcher.c:540 src/matcher.c:545
-#: src/message_search.c:212 src/prefs_matcher.c:728 src/summary_search.c:452
+#: src/matcher.c:517 src/matcher.c:522 src/matcher.c:542 src/matcher.c:547
+#: src/message_search.c:212 src/prefs_matcher.c:737 src/summary_search.c:452
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Case sensitive"
 
-#: src/matcher.c:515 src/matcher.c:520 src/matcher.c:540 src/matcher.c:545
+#: src/matcher.c:517 src/matcher.c:522 src/matcher.c:542 src/matcher.c:547
 msgid "Case insensitive"
 msgstr "Case insensitive"
 
-#: src/matcher.c:1703
+#: src/matcher.c:1712
 #, c-format
 msgid "checking if message matches [ %s ]\n"
 msgstr "memeriksa jika pesan cocok [ %s ]\n"
 
-#: src/matcher.c:1770 src/matcher.c:1789 src/matcher.c:1802
+#: src/matcher.c:1781 src/matcher.c:1800 src/matcher.c:1813
 msgid "message matches\n"
 msgstr "pesan cocok\n"
 
-#: src/matcher.c:1777 src/matcher.c:1795 src/matcher.c:1804
+#: src/matcher.c:1788 src/matcher.c:1806 src/matcher.c:1815
 msgid "message does not match\n"
 msgstr "pesan tidak cocok\n"
 
-#: src/matcher.c:2065 src/matcher.c:2066 src/matcher.c:2067 src/matcher.c:2068
-#: src/matcher.c:2069 src/matcher.c:2070 src/matcher.c:2071 src/matcher.c:2072
+#: src/matcher.c:2078 src/matcher.c:2079 src/matcher.c:2080 src/matcher.c:2081
+#: src/matcher.c:2082 src/matcher.c:2083 src/matcher.c:2084 src/matcher.c:2085
 msgid "(none)"
 msgstr "(tidak ada)"
 
@@ -7526,25 +7560,27 @@ msgstr ""
 "Tidak dapat membuka berkas mbox:\n"
 "%s\n"
 
-#: src/mbox.c:143
-#, c-format
-msgid "Importing from mbox... (%d mails imported)"
-msgstr "Mengimpor dari mbox... (%d surat terimpor)"
+#: src/mbox.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing from mbox... (%d mail imported)"
+msgid_plural "Importing from mbox ... (%d mails imported)"
+msgstr[0] "Mengimpor dari mbox... (%d surat terimpor)"
+msgstr[1] "Mengimpor dari mbox... (%d surat terimpor)"
 
-#: src/mbox.c:551
+#: src/mbox.c:553
 msgid "Overwrite mbox file"
 msgstr "Timpa berkas mbox"
 
-#: src/mbox.c:552
+#: src/mbox.c:554
 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Berkas ini sudah ada. Anda mau menimpanya?"
 
-#: src/mbox.c:553 src/messageview.c:1866 src/mimeview.c:1827
+#: src/mbox.c:555 src/messageview.c:1867 src/mimeview.c:1827
 #: src/prefs_themes.c:553 src/textview.c:3120
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Timpa"
 
-#: src/mbox.c:562
+#: src/mbox.c:564
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create mbox file:\n"
@@ -7553,7 +7589,7 @@ msgstr ""
 "Tidak dapat membuat berkas mbox:\n"
 "%s\n"
 
-#: src/mbox.c:570
+#: src/mbox.c:572
 msgid "Exporting to mbox..."
 msgstr "Mengekspor ke mbox..."
 
@@ -7589,7 +7625,7 @@ msgstr "Pencarian selesai"
 msgid "Compose _new message"
 msgstr "Tulis pesa_n baru"
 
-#: src/messageview.c:729 src/messageview.c:1412 src/messageview.c:1608
+#: src/messageview.c:729 src/messageview.c:1413 src/messageview.c:1609
 msgid "Claws Mail - Message View"
 msgstr "Claws Mail - Tampilan Pesan"
 
@@ -7628,46 +7664,47 @@ msgstr ""
 "secara resmi tidak dikirimkan kepada anda.\n"
 "Dianjurkan untuk tidak mengirimkan tanda terima."
 
-#: src/messageview.c:1340
+#: src/messageview.c:1341
 #, c-format
 msgid "Fetching message (%s)..."
 msgstr "Mengambil pesan (%s)..."
 
-#: src/messageview.c:1376 src/procmime.c:981
+#: src/messageview.c:1377 src/procmime.c:983
 #, c-format
 msgid "Couldn't decrypt: %s"
 msgstr "Tidak dapat melakukan decrypt: %s"
 
-#: src/messageview.c:1459 src/messageview.c:1467
+#: src/messageview.c:1460 src/messageview.c:1468
 msgid "Message doesn't conform to MIME standard. It may render wrongly."
 msgstr ""
 "Pesan tidak memenuhi standar MIME. Hal ini dapat menyebabkan kesalahan."
 
-#: src/messageview.c:1858 src/messageview.c:1861 src/mimeview.c:1980
-#: src/summaryview.c:4802 src/summaryview.c:4805 src/textview.c:3108
+#: src/messageview.c:1859 src/messageview.c:1862 src/mimeview.c:1980
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:790 src/summaryview.c:4813
+#: src/summaryview.c:4816 src/textview.c:3108
 msgid "Save as"
 msgstr "Simpan sebagai"
 
-#: src/messageview.c:1867
+#: src/messageview.c:1868
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Timpa berkas yang sudah ada?"
 
-#: src/messageview.c:1875 src/summaryview.c:4822 src/summaryview.c:4825
-#: src/summaryview.c:4840
+#: src/messageview.c:1876 src/summaryview.c:4833 src/summaryview.c:4836
+#: src/summaryview.c:4851
 #, c-format
 msgid "Couldn't save the file '%s'."
 msgstr "Tidak dapat menyimpan berkas '%s'"
 
-#: src/messageview.c:1929
+#: src/messageview.c:1930
 #, c-format
 msgid "Show all %s."
 msgstr "Tampilkan semua %s."
 
-#: src/messageview.c:1931
+#: src/messageview.c:1932
 msgid "Only the first megabyte of text is shown."
 msgstr "Hanya bagian awal megabyte dari teks yang ditampilkan"
 
-#: src/messageview.c:1962
+#: src/messageview.c:1963
 msgid ""
 "You got a return receipt for this message : it has been displayed by the "
 "recipient."
@@ -7675,19 +7712,19 @@ msgstr ""
 "Anda mendapatkan bukti penerimaan pesan ini : pesan sudah dilihat oleh "
 "penerima."
 
-#: src/messageview.c:1965
+#: src/messageview.c:1966
 msgid "You asked for a return receipt in this message."
 msgstr "Anda meminta bukti penerimaan pesan ini."
 
-#: src/messageview.c:1971
+#: src/messageview.c:1972
 msgid "This message asks for a return receipt."
 msgstr "Pesan ini meminta bukti penerimaan."
 
-#: src/messageview.c:1972
+#: src/messageview.c:1973
 msgid "Send receipt"
 msgstr "Kirim bukti penerimaan"
 
-#: src/messageview.c:2015
+#: src/messageview.c:2016
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved,\n"
 "and has been deleted from the server."
@@ -7695,7 +7732,7 @@ msgstr ""
 "Pesan ini telah diambil sebagian,\n"
 "dan telah dihapus dari server."
 
-#: src/messageview.c:2021
+#: src/messageview.c:2022
 #, c-format
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved;\n"
@@ -7704,15 +7741,15 @@ msgstr ""
 "Pesan ini telah diambil sebagian;\n"
 "yaitu %s."
 
-#: src/messageview.c:2025 src/messageview.c:2047
+#: src/messageview.c:2026 src/messageview.c:2048
 msgid "Mark for download"
 msgstr "Tandai untuk diunduh"
 
-#: src/messageview.c:2026 src/messageview.c:2038
+#: src/messageview.c:2027 src/messageview.c:2039
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Tandai untuk dihapus"
 
-#: src/messageview.c:2031
+#: src/messageview.c:2032
 #, c-format
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved;\n"
@@ -7721,12 +7758,12 @@ msgstr ""
 "Pesan ini telah diambil sebagian;\n"
 "yaitu %s dan akan diunduh."
 
-#: src/messageview.c:2036 src/messageview.c:2049
+#: src/messageview.c:2037 src/messageview.c:2050
 #: src/prefs_filtering_action.c:180
 msgid "Unmark"
 msgstr "Unmark"
 
-#: src/messageview.c:2042
+#: src/messageview.c:2043
 #, c-format
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved;\n"
@@ -7735,11 +7772,11 @@ msgstr ""
 "Pesan ini telah diambil sebagian;\n"
 "yaitu %s dan akan dihapus."
 
-#: src/messageview.c:2115
+#: src/messageview.c:2116
 msgid "Return Receipt Notification"
 msgstr "Pemberitahuan Bukti Benerimaan"
 
-#: src/messageview.c:2116
+#: src/messageview.c:2117
 msgid ""
 "The message was sent to several of your accounts.\n"
 "Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
@@ -7749,19 +7786,19 @@ msgstr ""
 "Silahkan pilih akun yang akan anda gunakan untuk mengirim pemberitahuan "
 "tanda terima:"
 
-#: src/messageview.c:2120
+#: src/messageview.c:2121
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Batal"
 
-#: src/messageview.c:2120
+#: src/messageview.c:2121
 msgid "_Send Notification"
 msgstr "_Kirim Pemberitahuan"
 
-#: src/messageview.c:2187
+#: src/messageview.c:2188
 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
 msgstr "Tidak dapat mencetak: Pesan tidak mengandung tulisan."
 
-#: src/messageview.c:2956
+#: src/messageview.c:2957
 msgid ""
 "\n"
 "  There are no messages in this folder"
@@ -7769,7 +7806,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Tidak ada pesan dalam direktori ini"
 
-#: src/messageview.c:2964
+#: src/messageview.c:2965
 msgid ""
 "\n"
 "  Message has been deleted"
@@ -7777,7 +7814,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Pesan telah dihapus"
 
-#: src/messageview.c:2965
+#: src/messageview.c:2966
 msgid ""
 "\n"
 "  Message has been moved to trash"
@@ -7785,8 +7822,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Pesan telah dipindahkan ke tong sampah"
 
-#: src/messageview.c:3000 src/messageview.c:3006 src/summaryview.c:4174
-#: src/summaryview.c:6971
+#: src/messageview.c:3001 src/messageview.c:3007 src/summaryview.c:4185
+#: src/summaryview.c:6982
 msgid "An error happened while learning.\n"
 msgstr "Kesalahan terjadi ketika sedang dipelajari.\n"
 
@@ -7879,6 +7916,7 @@ msgstr "Kembali ke email"
 
 #: src/mimeview.c:1746 src/mimeview.c:1835 src/mimeview.c:2027
 #: src/mimeview.c:2070 src/mimeview.c:2201
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:463
 #, c-format
 msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s"
 msgstr "Tidak dapat menyimpan bagian dari pesan kompleks: %s"
@@ -7943,83 +7981,85 @@ msgstr "Tipe:"
 msgid "Size:"
 msgstr "Ukuran:"
 
-#: src/mimeview.c:2555
+#: src/mimeview.c:2555 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1271
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1720
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1730
 msgid "Description:"
 msgstr "Deskripsi:"
 
-#: src/news.c:298
+#: src/news.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected.\n"
+msgstr "Sambungan NNTP ke %s:%d telah diputus. Menyambung ulang...\n"
+
+#: src/news.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account '%s': Connecting to NNTP server: %s:%d...\n"
 msgstr "Akun '%s': Menyambung ke server SMTP: %s ...\n"
 
-#: src/news.c:319
+#: src/news.c:354
 #, c-format
 msgid "Error logging in to %s:%d ...\n"
 msgstr "Terjadi kesalahan ketika masuk ke %s:%d ...\n"
 
-#: src/news.c:395
+#: src/news.c:432
 msgid ""
 "Libetpan does not support return code 480 so for now we choose to continue\n"
 msgstr ""
 "Libetpan tidak mendukung kode 480 sehingga untuk saat ini kita pilih untuk "
 "dilanjutkan\n"
 
-#: src/news.c:404
+#: src/news.c:441
 msgid "Mode reader failed, continuing nevertheless\n"
 msgstr "Modus pembaca gagal, namun tetap dilanjutkan\n"
 
-#: src/news.c:408
+#: src/news.c:445
 #, c-format
 msgid "Error creating session with %s:%d\n"
 msgstr "Terjadi kesalahan dalam membuat sesi dengan %s:%d ...\n"
 
-#: src/news.c:422
+#: src/news.c:459
 #, c-format
 msgid "Error authenticating to %s:%d ...\n"
 msgstr "Terjadi kesalahan ketika melakukan otentifikasi ke %s:%d ...\n"
 
-#: src/news.c:449
+#: src/news.c:484
 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the News server."
 msgstr "Claws Mail membutuhkan akses jaringan untuk mengakses server Berita."
 
-#: src/news.c:475
-#, c-format
-msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
-msgstr "Sambungan NNTP ke %s:%d telah diputus. Menyambung ulang...\n"
-
-#: src/news.c:824
+#: src/news.c:853
 #, c-format
 msgid "couldn't select group: %s\n"
 msgstr "tidak dapat memilih kelompok: %s\n"
 
-#: src/news.c:1013 src/news.c:1183
+#: src/news.c:1042 src/news.c:1212
 #, c-format
 msgid "couldn't set group: %s\n"
 msgstr "tidak dapat mengatur kelompok: %s\n"
 
-#: src/news.c:1022
+#: src/news.c:1051
 #, c-format
 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
 msgstr "selang artikel salah: %d - %d\n"
 
-#: src/news.c:1092 src/news.c:1116 src/news.c:1140
+#: src/news.c:1121 src/news.c:1145 src/news.c:1169
 msgid "couldn't get xhdr\n"
 msgstr "tidak dapat mengambil xhdr\n"
 
-#: src/news.c:1176
+#: src/news.c:1205
 #, c-format
 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
 msgstr "mengambil xover %d - %d dalam %s...\n"
 
-#: src/news.c:1191
+#: src/news.c:1220
 msgid "couldn't get xover\n"
 msgstr "tidak dapat mengambil xover\n"
 
-#: src/news.c:1206
+#: src/news.c:1235
 msgid "invalid xover line\n"
 msgstr "baris xover salah\n"
 
-#: src/news.c:1379
+#: src/news.c:1450
 msgid ""
 "You have one or more News accounts defined. However this version of Claws "
 "Mail has been built without News support; your News account(s) are "
@@ -8114,10 +8154,6 @@ msgstr ""
 "Belajar gagal; `%s %s %s` dikembalikan dengan kesalahan:\n"
 "%s"
 
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:875 src/privacy.c:62
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Kesalahan tidak diketahui"
-
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1002
 msgid ""
 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
@@ -8235,7 +8271,7 @@ msgstr ""
 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:204
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:447
 #: src/prefs_filtering_action.c:573 src/prefs_filtering_action.c:580
-#: src/prefs_matcher.c:667
+#: src/prefs_matcher.c:676
 msgid "Select ..."
 msgstr "Pilih ..."
 
@@ -8337,6 +8373,152 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pilihan dapat ditemukan pada /Konfigurasi/Preferensi/Pengaya/Perambah Dillo"
 
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:190
+#, c-format
+msgid ""
+"Printing failed:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Gagal mencetak:\n"
+" %s"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:218
+msgid "Printing HTML is only possible if the program 'html2ps' is installed."
+msgstr ""
+"Mencetak format HTML memungkinkan jika prgram 'html2ps' telah terpasang."
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:223
+msgid "Filename is null."
+msgstr "Nama berkasnya kosong."
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:239
+msgid "Conversion to postscript failed."
+msgstr "Konversi ke postscript gagal."
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:246 src/toolbar.c:209 src/toolbar.c:419
+msgid "Print"
+msgstr "Cetak"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:269
+#, c-format
+msgid "Printer %s doesn't accept PostScript files."
+msgstr "Pencetak %s tidak menerima berkas PostScript."
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:283
+#, c-format
+msgid ""
+"Printing failed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Gagal mencetak:\n"
+"%s"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:421
+#, c-format
+msgid "Navigation to %s blocked"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:585
+msgid "Load images"
+msgstr "Memuat gambar"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:589
+msgid "Unblock external content"
+msgstr "Buka blokir konten dari luar"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:593 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:194
+msgid "Enable Javascript"
+msgstr "Aktifkan Javascript"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:597 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:200
+msgid "Enable Plugins"
+msgstr "Aktifkan Pengaya"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:600 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:205
+msgid "Enable Java"
+msgstr "Aktifkan Java"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:603 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:210
+msgid "Open links with external browser"
+msgstr "Buka tautan dengan perambah luar"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:770
+#, c-format
+msgid "An error occurred: %d\n"
+msgstr "Terjadi kesalahan: %d\n"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:821
+#, c-format
+msgid "%s is a malformed or not supported feed"
+msgstr "%s adalah feed yang salah format atau feed yang tidak didukung"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:832
+msgid "Search the Web"
+msgstr "Cari situs"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:848
+msgid "Open in Browser"
+msgstr "Buka di Peramban"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:858
+msgid "Open Image"
+msgstr "Buka Gambar"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:867
+msgid "Copy Link"
+msgstr "Salin Tautan"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:873
+msgid "Download Link"
+msgstr "Unduh Tautan"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:898
+msgid "Save Image As"
+msgstr "Simpan Gambar Sebagai"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:923
+msgid "Copy Image"
+msgstr "Salin Gambar"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:942
+msgid "Import feed"
+msgstr "Impor feed"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1171
+msgid "Fancy"
+msgstr "Fancy"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1196
+msgid "Fancy HTML Viewer"
+msgstr "Penampil HTML Indah"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1201
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This plugin renders HTML mail using the WebKit %d.%d.%d library.\n"
+"By default all remote content is blocked and images are not automatically "
+"loaded. Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Fancy"
+msgstr ""
+"Pengaya ini menghasilkan surat HTML menggunakan perambah web Dillo.\n"
+"\n"
+"Pilihan dapat ditemukan pada /Konfigurasi/Preferensi/Pengaya/Perambah Dillo"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:156
+msgid "Proxy Setting"
+msgstr "Pengaturan Proxy"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:172
+msgid "Use GNOME proxy setting"
+msgstr "Gunakan pengaturan proxy GNOME"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:182
+msgid "Auto-Load images"
+msgstr "Otomatis memuat gambar"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:188
+msgid "Block external content"
+msgstr "Blokir konten dari luar"
+
 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:86 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:108
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Frasakunci"
@@ -9221,158 +9403,1085 @@ msgstr "Localhost"
 msgid "TCP"
 msgstr "TCP"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:93
-msgid "Unix Socket"
-msgstr "Unix Socket"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:93
+msgid "Unix Socket"
+msgstr "Unix Socket"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:269
+msgid "Enable SpamAssassin plugin"
+msgstr "Aktifkan pengaya SpamAssassin"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:273
+msgid "Transport"
+msgstr "Transpor"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:281
+msgid "Type of transport"
+msgstr "Tipe transpo"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:302
+msgid "User"
+msgstr "Pengguna"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:315
+msgid "User to use with spamd server"
+msgstr "Pengguna yang menggunakan server spamd"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:317
+msgid "spamd"
+msgstr "spamd"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335
+msgid "Hostname or IP address of spamd server"
+msgstr "Namahost atau alamat IP server spamd"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:346
+msgid "Port of spamd server"
+msgstr "port server spamd"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:352
+msgid "Path of Unix socket"
+msgstr "Lokasi Unix socket"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:387
+msgid ""
+"Maximum time allowed for checking. If the check takes longer it will be "
+"aborted."
+msgstr ""
+"Waktu maksimum yang diperbolehkan untuk pemeriksaan. Jika pemeriksaan "
+"melebihi waktu maka akan dibatalkan."
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:391 src/prefs_other.c:558
+#: src/prefs_summaries.c:496
+msgid "seconds"
+msgstr "detik"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:56 src/plugins/trayicon/trayicon.c:591
+#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:70
+msgid "Trayicon"
+msgstr "Trayicon"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97
+msgid "_Get Mail"
+msgstr "_Ambil Surat"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:99
+msgid "_Email"
+msgstr "_Email"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100
+msgid "E_mail from account"
+msgstr "E_mail dari akun"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:101
+msgid "Open A_ddressbook"
+msgstr "Buka _buku alamat"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:102
+msgid "E_xit Claws Mail"
+msgstr "Keluar Cla_ws Mail"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:107
+msgid "_Work Offline"
+msgstr "_Bekerja offline"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:189
+#, c-format
+msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
+msgstr "Baru %d, Belum dibaca: %d, Total: %d"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:357
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws Mail"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:404
+msgid "Failed to register offline switch hook"
+msgstr "Gagal untuk registrasi kaitan saklar offline"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:410
+msgid "Failed to register account list changed hook"
+msgstr "Gagal untuk registrasi kaitan daftar akun yang dirubah"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:416
+msgid "Failed to register close hook"
+msgstr "Gagal untuk registrasi kaitan tutup"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:422
+msgid "Failed to register got iconified hook"
+msgstr "Gagal untuk registrasi kaitan terikonisasi"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:428
+msgid "Failed to register theme change hook"
+msgstr "Gagal untuk registrasi kaitan perubahan tema"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:495
+msgid ""
+"This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
+"have new or unread mail.\n"
+"\n"
+"The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
+"letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
+msgstr ""
+"Pengaya ini menempatkan ikon kotaksurat pada tray sistem yang "
+"mengindikasikan adanya surat baru atau belum dibaca.\n"
+"\n"
+"Kotaksurat kosong jika tidak ada surat yang belum dibaca, namun berisi "
+"surat. Tip menunjukkan pesan baru, belum dibaca dan jumlah total pesan."
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:107
+msgid "Hide at start-up"
+msgstr "Sembunyikan saat mulai"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:113
+msgid "Hide Claws Mail at start-up"
+msgstr "Sembunyikan Claws Mail saat mulai"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:116
+msgid "Close to tray"
+msgstr "Tutup ke tray"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:122
+msgid ""
+"Hide Claws Mail using the tray icon instead of closing it\n"
+"when the window close button is clicked"
+msgstr ""
+"Sembunyikan Claws Mail dengan ikon tray daripada menutupnya\n"
+"ketika tombol tutup jendela diklik"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:125
+msgid "Minimize to tray"
+msgstr "Sembunyikan ke tray"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:131
+msgid "Hide Claws Mail using the tray icon instead of minimizing it"
+msgstr "Sembunyikan Claws Mail menggunakan ikon tray daripada meminimasi"
+
+#: src/vcalendar.c:96
+msgid "Create meeting from message..."
+msgstr "Buat pertemuan dari pesan..."
+
+#: src/vcalendar.c:116
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to create %d meetings, one by one. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Anda akan membuat %d pertemuan, satu per satu. Apakah akan anda lanjutkan?"
+
+#: src/vcalendar.c:135
+msgid "Creating meeting..."
+msgstr "Membuat pertemuan..."
+
+#: src/vcalendar.c:154
+msgid "no subject"
+msgstr "Tidak ada subyek"
+
+#: src/vcalendar.c:389
+msgid "Accept"
+msgstr "Terima"
+
+#: src/vcalendar.c:390
+msgid "Tentatively accept"
+msgstr "Terima untuk sementara"
+
+#: src/vcalendar.c:391
+msgid "Decline"
+msgstr "Tolak"
+
+#: src/vcalendar.c:478
+msgid "You have a Todo item."
+msgstr "Anda memiliki item yg Akandilakukan."
+
+#: src/vcalendar.c:479 src/vcalendar.c:486 src/vcalendar.c:491
+#: src/vcalendar.c:499 src/vcalendar.c:508 src/vcalendar.c:746
+msgid "Details follow:"
+msgstr "Detail berikut:"
+
+#: src/vcalendar.c:485
+msgid "You have created a meeting."
+msgstr "Anda telah membuat sebuah pertemuan."
+
+#: src/vcalendar.c:490
+msgid "You have been invited to a meeting."
+msgstr "Anda telah diundang ke sebuah pertemuan."
+
+#: src/vcalendar.c:498
+msgid "A meeting to which you had been invited has been cancelled."
+msgstr "Pertemuan yang mana anda telah diundang telah dibatalkan."
+
+#: src/vcalendar.c:507
+msgid "You have been forwarded an appointment."
+msgstr "Anda telah diterusi sebuah perjanjian."
+
+#: src/vcalendar.c:560
+#, c-format
+msgid "%s <span weight=\"bold\">(this event recurs)</span>"
+msgstr "%s <span weight=\"bold\">(kegiatan ini rekursif)</span>"
+
+#: src/vcalendar.c:566
+#, c-format
+msgid ""
+"%s <span weight=\"bold\">(this event is part of a recurring event)</span>"
+msgstr ""
+"%s <span weight=\"bold\">(kegiatan ini bagian dari kegiatan yang rekursif)</"
+"span>"
+
+#: src/vcalendar.c:745
+msgid "You have received an answer to an unknown meeting proposal."
+msgstr ""
+"Anda telah menerima jawaban terhadap proposal pertemuan yang tidak diketahui."
+
+#: src/vcalendar.c:749
+#, c-format
+msgid ""
+"You have received an answer to a meeting proposal.\n"
+"%s has %s the invitation whose details follow:"
+msgstr ""
+"Anda telah menerima jawaban terhadap proposal pertemuan.\n"
+"%s telah %s undangan dengan detail sebagai berikut:"
+
+#: src/vcalendar.c:828
+msgid "Error - could not get the calendar MIME part."
+msgstr "Kesalahan - tidak dapat mengambil bagian MIME kalender."
+
+#: src/vcalendar.c:835
+msgid "Error - no calendar part found."
+msgstr "Kesalahan - tidak ada bagian kalender yang ditemukan."
+
+#: src/vcalendar.c:849
+msgid "Error - Unknown calendar component type."
+msgstr "Kesalahan - Tipe komponen kalender tidak diketahui."
+
+#: src/vcalendar.c:978
+msgid "Send a notification to the attendees"
+msgstr "Kirim pemberitahuan ke peserta"
+
+#: src/vcalendar.c:987
+msgid "Cancel meeting"
+msgstr "Batalkan pertemuan"
+
+#: src/vcalendar.c:988
+msgid "Are you sure you want to cancel this meeting?"
+msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pertemuan ini?"
+
+#: src/vcalendar.c:1083
+msgid "No account found"
+msgstr "Tidak ada akun yang ditemukan"
+
+#: src/vcalendar.c:1084
+msgid ""
+"You have no account matching any attendee.\n"
+"Do you want to reply anyway ?"
+msgstr ""
+"Anda tidak memiliki akun yang cocok dengan setiap peserta.\n"
+"Apakah anda akan tetap balas ?"
+
+#: src/vcalendar.c:1086
+msgid "+Reply anyway"
+msgstr "+Balas saja"
+
+#: src/vcalendar.c:1215
+msgid "Answer"
+msgstr "Jawab"
+
+#: src/vcalendar.c:1216
+msgid "Edit meeting..."
+msgstr "Sunting pertemuan..."
+
+#: src/vcalendar.c:1217
+msgid "Cancel meeting..."
+msgstr "Batalkan pertemuan..."
+
+#: src/vcalendar.c:1218
+msgid "Launch website"
+msgstr "Luncurkan situs"
+
+#: src/vcalendar.c:1222
+msgid "You are already busy at this time."
+msgstr "Anda sudah sibuk pada waktu ini."
+
+#: src/vcalendar.c:1261 src/vcal_meeting_gtk.c:1734
+msgid "Event:"
+msgstr "Kegiatan:"
+
+#: src/vcalendar.c:1262 src/vcal_meeting_gtk.c:1712
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1723
+msgid "Organizer:"
+msgstr "Pelaksana:"
+
+#: src/vcalendar.c:1263 src/vcal_meeting_gtk.c:1715
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1725
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokasi:"
+
+#: src/vcalendar.c:1264 src/vcal_meeting_gtk.c:1713
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1724
+msgid "Summary:"
+msgstr "Ringkasan:"
+
+#: src/vcalendar.c:1265
+msgid "Starting:"
+msgstr "Mulai:"
+
+#: src/vcalendar.c:1266
+msgid "Ending:"
+msgstr "Selesai:"
+
+#: src/vcalendar.c:1268 src/vcal_meeting_gtk.c:1717
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1727
+msgid "Attendees:"
+msgstr "Peserta:"
+
+#: src/vcalendar.c:1270
+msgid "Action:"
+msgstr "Aksi:"
+
+#: src/vcal_prefs.c:254
+msgid "Reminders"
+msgstr "Pengingat"
+
+#: src/vcal_prefs.c:263
+msgid "Alert me"
+msgstr "Beritahu saya"
+
+#: src/vcal_prefs.c:275
+msgid "minutes before an event"
+msgstr "menit sebelum kegiatan"
+
+#: src/vcal_prefs.c:287
+msgid "Calendar export"
+msgstr "Ekspor kalender"
+
+#: src/vcal_prefs.c:298
+msgid "Automatically export calendar to"
+msgstr "Otomatis mengekspor kalender ke"
+
+#: src/vcal_prefs.c:307 src/vcal_prefs.c:413
+msgid "You can export to a local file or URL"
+msgstr "Anda dapat mengekspor ke berkas lokal atau URL"
+
+#: src/vcal_prefs.c:309
+msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ics)"
+msgstr "Tentukan berkas lokal atau URL (http://server/jalur/berkas.ics)"
+
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:319
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:425 src/prefs_account.c:1255
+#: src/prefs_account.c:1762
+msgid "User ID"
+msgstr "ID Pengguna"
+
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:327
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:433 src/prefs_account.c:1261
+#: src/prefs_account.c:1782 src/prefs_account.c:2491 src/prefs_account.c:2513
+#: src/wizard.c:1389 src/wizard.c:1668
+msgid "Password"
+msgstr "Sandi"
+
+#: src/vcal_prefs.c:339
+msgid "Include webcal subscriptions in export"
+msgstr "Sertakan langganan webcal dalam ekspor"
+
+#: src/vcal_prefs.c:349
+msgid "Command to run after calendar export"
+msgstr "Perintah untuk dijalankan setelah mengekspor kalender"
+
+#: src/vcal_prefs.c:378
+msgid "Register Claws' calendar in XFCE's Orage clock"
+msgstr "Registrasi kalender Claws pada jam Orage XFCE"
+
+#: src/vcal_prefs.c:380
+msgid "Allows Orage (version greater than 4.4) to see Claws Mail's calendar"
+msgstr ""
+"Perbolehkan Orage (versi lebih besar dari 4.4) untuk melihat kalender Claws "
+"Mail"
+
+#: src/vcal_prefs.c:392
+msgid "Free/Busy information"
+msgstr "Informasi Bebas/Sibuk"
+
+#: src/vcal_prefs.c:404
+msgid "Automatically export free/busy status to"
+msgstr "Otomatis ekspor status bebas/sibuk ke"
+
+#: src/vcal_prefs.c:415
+msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb)"
+msgstr "Tentukan berkas lokal atau URL (http://server/jalur/berkas.ifb)"
+
+#: src/vcal_prefs.c:445
+msgid "Command to run after free/busy status export"
+msgstr "Perintah untuk dijalankan setelah mengekspor status bebas/sibuk"
+
+#: src/vcal_prefs.c:472
+msgid "Get free/busy status of others from"
+msgstr "Ambil status bebas/sibuk lainnya dari"
+
+#: src/vcal_prefs.c:480
+#, c-format
+msgid ""
+"Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb). Use %u for the "
+"left part of the email address, %d for the domain"
+msgstr ""
+"Tentukan berkas lokal atau URL (http://server/jalur/berkas.ifb). Gunakan %u "
+"untuk bagian kiri dari alamat email, %d untuk domain"
+
+#: src/plugin.c:47 src/plugin.c:68 src/vcal_prefs.c:644
+msgid "vCalendar"
+msgstr "vCalendar"
+
+#: src/vcal_folder.c:160
+msgid "_New meeting..."
+msgstr "Pertemua_n baru..."
+
+#: src/vcal_folder.c:161
+msgid "_Export calendar..."
+msgstr "_Ekspor kalender..."
+
+#: src/vcal_folder.c:162
+msgid "_Subscribe to webCal..."
+msgstr "_Langganan ke webCal..."
+
+#: src/vcal_folder.c:164
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Ganti nama..."
+
+#: src/vcal_folder.c:165
+msgid "U_pdate subscriptions"
+msgstr "_Perbaharui langganan"
+
+#: src/vcal_folder.c:166
+msgid "_List view"
+msgstr "Tampi_lan daftar"
+
+#: src/vcal_folder.c:167
+msgid "_Week view"
+msgstr "Tampilan _minggu"
+
+#: src/vcal_folder.c:168
+msgid "_Month view"
+msgstr "Tampilan _bulan"
+
+#: src/vcal_folder.c:1471
+msgid "in the past"
+msgstr "di masa lalu"
+
+#: src/vcal_folder.c:1474
+msgid "today"
+msgstr "hari ini"
+
+#: src/vcal_folder.c:1477
+msgid "tomorrow"
+msgstr "besok"
+
+#: src/vcal_folder.c:1480
+msgid "this week"
+msgstr "minggu ini"
+
+#: src/vcal_folder.c:1483
+msgid "later"
+msgstr "nanti"
+
+#: src/vcal_folder.c:1487
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"These are the events planned %s:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Berikut ini adalah kegiatan yang direncanakan %s:\n"
+
+#: src/vcal_folder.c:1580
+#, c-format
+msgid "Timeout (%d seconds) connecting to %s\n"
+msgstr "Waktuhabis (%d detik) menyambung ke %s\n"
+
+#: src/vcal_folder.c:1589
+msgid "401 (Authorisation required)"
+msgstr "401 (Authorisation required)"
+
+#: src/vcal_folder.c:1592
+msgid "403 (Unauthorised)"
+msgstr "403 (Unauthorised)"
+
+#: src/vcal_folder.c:1595
+msgid "404 (Not found)"
+msgstr "404 (Not found)"
+
+#: src/vcal_folder.c:1598
+#, c-format
+msgid "Error %ld"
+msgstr "Kesalahan %ld"
+
+#: src/vcal_folder.c:1795
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not retrieve the Webcal URL:\n"
+"%s:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tidak dapat mengambil URL Webcal:\n"
+"%s:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: src/vcal_folder.c:1799
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not retrieve the Webcal URL:\n"
+"%s:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Tidak dapat mengambil URL Webcal:\n"
+"%s:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+
+#: src/vcal_folder.c:1810
+#, c-format
+msgid ""
+"This URL does not look like a WebCal URL:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"URL ini sepertinya bukan URL WebCal:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+
+#: src/vcal_folder.c:1813
+#, c-format
+msgid ""
+"This URL does not look like a WebCal URL:\n"
+"%s\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"URL ini sepertinya bukan URL WebCal:\n"
+"%s\n"
+"%s\n"
+
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fetching calendar for %s..."
+msgstr "Memperbaharui tampungan untuk %s..."
+
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1886
+#, fuzzy
+msgid "new subscription"
+msgstr "Pendaftaran Newsgroup"
+
+#: src/vcal_folder.c:1905
+msgid "Subscribe to WebCal"
+msgstr "Langganan ke WebCal"
+
+#: src/vcal_folder.c:1905
+msgid "Enter the WebCal URL:"
+msgstr "Masukkan URL WebCal:"
+
+#: src/vcal_folder.c:1919
+msgid "Could not parse the URL."
+msgstr "Tidak dapat mengurai URL."
+
+#: src/vcal_folder.c:1948
+msgid "Do you really want to unsubscribe?"
+msgstr "Apakah anda benar-benar ingin berhenti langganan?"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:309
+msgid "Individual"
+msgstr "Individu"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:311
+msgid "Resource"
+msgstr "Sumberdaya"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:312
+msgid "Room"
+msgstr "Ruangan"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:325
+msgid "Add..."
+msgstr "Tambah..."
+
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:330 src/prefs_themes.c:973
+msgid "Remove"
+msgstr "Hapus"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:784
+msgid ""
+"The following person(s) are busy at the time of your planned meeting:\n"
+"- "
+msgstr ""
+"Orang-orang berikut sibuk di waktu yang anda rencanakan untuk pertemuan:\n"
+"- "
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:785 src/vcal_meeting_gtk.c:877
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:963
+msgid "You"
+msgstr "Anda"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:786
+msgid "You are busy at the time of your planned meeting"
+msgstr "Anda sibuk di waktu yang anda rencanakan untuk pertemuan"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:788
+#, c-format
+msgid "%s is busy at the time of your planned meeting"
+msgstr "%s sibuk pada waktu pertemuan yang anda rencanakan"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:790
+#, c-format
+msgid "%d hour sooner"
+msgstr "%d jam lebih cepat"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:792
+#, c-format
+msgid "%d hours sooner"
+msgstr "%d jam lebih cepat"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:794
+#, c-format
+msgid "%d hours and %d minutes sooner"
+msgstr "%d jam dan %d menit lebih cepat"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:796
+#, c-format
+msgid "%d minutes sooner"
+msgstr "%d menit lebih cepat"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:801
+#, c-format
+msgid "%d hour later"
+msgstr "%d jam lebih lambat"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:803
+#, c-format
+msgid "%d hours later"
+msgstr "%d jam lebih lambat"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:805
+#, c-format
+msgid "%d hours and %d minutes later"
+msgstr "%d jam dan %d menit lebih lambat"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:807
+#, c-format
+msgid "%d minutes later"
+msgstr "%d menit lebih lambat"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:813
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Everyone would be available %s or %s."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Setiap orang akan tersedia %s atau %s."
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:815
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Everyone would be available %s."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Setiap orang akan tersedia %s."
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:817
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"It isn't possible to have this meeting with everyone in the previous or next "
+"6 hours."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Sangat tidak mungkin untuk melakukan pertemuan dengan setiap orang selama "
+"sebelum atau setelah 6 jam."
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:822
+#, c-format
+msgid "would be available %s or %s"
+msgstr "akan tersedia %s atau %s"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:824
+#, c-format
+msgid "would be available %s"
+msgstr "akan tersedia %s"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:826 src/vcal_meeting_gtk.c:890
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:960
+msgid "not available"
+msgstr "tidak tersedia"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:829
+#, c-format
+msgid ", but would be available %s or %s."
+msgstr ", namun akan tersedia %s atau %s."
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:831
+#, c-format
+msgid ", but would be available %s."
+msgstr ", namun akan tersedia %s."
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:833
+msgid ", and isn't available in the previous or next 6 hours."
+msgstr ", dan tidak tersedia dalam sebelum atau setelah 6 jam."
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:893
+msgid "available"
+msgstr "tersedia"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:895 src/vcal_meeting_gtk.c:1146
+msgid "Free/busy retrieval failed"
+msgstr "Pengambilan Bebas/sibuk gagal"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:977
+msgid "Not everyone is available"
+msgstr "Tidak semua orang tersedia"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:978
+msgid "Send anyway"
+msgstr "Kirim saja"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:989
+msgid "Not everyone is available. See tooltips for more info..."
+msgstr "Tidak semua orang tersedia. Lihat tips untuk info lebih..."
+
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fetching planning for %s..."
+msgstr "Memindai direktori %s ..."
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1155
+msgid "Available"
+msgstr "Tersedia"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1168 src/vcal_meeting_gtk.c:1175
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1183
+msgid "Everyone is available."
+msgstr "Setiap orang tersedia."
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1184
+msgid ""
+"Everyone seems available, but some free/busy information failed to be "
+"retrieved."
+msgstr ""
+"Setiap orang kelihatannya tersedia, namun beberapa informasi bebas/sibuk "
+"gagal diambil."
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1356
+msgid ""
+"Could not send the meeting invitation.\n"
+"Check the recipients."
+msgstr ""
+"Tidak dapat mengirim undangan pertemuan.\n"
+"Periksa penerima."
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1472
+msgid "Save & Send"
+msgstr "Simpan & Kirim"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1473
+msgid "Check availability"
+msgstr "Periksa ketersediaan"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1596
+msgid "<b>Starts at:</b> "
+msgstr "<b>Mulai pada:</b> "
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1601 src/vcal_meeting_gtk.c:1623
+msgid "<b> on:</b>"
+msgstr "<b> pada:</b>"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1618
+msgid "<b>Ends at:</b> "
+msgstr "<b>Berakhir pada:</b> "
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1657
+msgid "New meeting"
+msgstr "Pertemuan baru"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1659
+#, c-format
+msgid "%s - Edit meeting"
+msgstr "%s - Sunting pertemuan"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1714 src/vcal_meeting_gtk.c:1738
+msgid "Time:"
+msgstr "Waktu:"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1874
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d jam"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1877
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d menit"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1888
+#, c-format
+msgid "Upcoming event: %s"
+msgstr "Kegiatan berikut: %s"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1889
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a meeting or event soon.\n"
+"It starts at %s and ends %s later.\n"
+"Location: %s\n"
+"More information:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Anda memiliki pertemuan atau kegiatan dalam waktu dekat.\n"
+"Yang dimulai pada %s dan berakhir %s.\n"
+"Lokasi: %s\n"
+"Informasi detail:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:1906
+#, c-format
+msgid "Remind me in %d minute"
+msgid_plural "Remind me in %d minutes"
+msgstr[0] "Ingatkan saya dalam %d menit"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:2032
+msgid "Empty calendar"
+msgstr "Kalender kosong"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:2033
+msgid "There is nothing to export."
+msgstr "Tidak ada yang di ekspor."
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:2073
+msgid "Could not export the calendar."
+msgstr "Tidak dapat mengekspor kalender."
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:2090
+msgid "Export calendar to ICS"
+msgstr "Ekspor kalender ke ICS"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:2112
+#, c-format
+msgid "Couldn't export calendar to '%s'\n"
+msgstr "Tidak dapat mengekspor kalender ke '%s'\n"
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:2228
+msgid "Could not export the freebusy info."
+msgstr "Tidak dapat mengekspor info bebas/sibuk."
+
+#: src/vcal_meeting_gtk.c:2259
+#, c-format
+msgid "Couldn't export free/busy to '%s'\n"
+msgstr "Tidak dapat mengekspor bebas/sibuk ke '%s'\n"
+
+#: src/vcal_manager.c:105
+msgid "accepted"
+msgstr "diterima"
+
+#: src/vcal_manager.c:106
+msgid "tentatively accepted"
+msgstr "diterima sementara"
+
+#: src/vcal_manager.c:107
+msgid "declined"
+msgstr "ditolak"
+
+#: src/vcal_manager.c:108
+msgid "did not answer"
+msgstr "tidak menjawab"
+
+#: src/vcal_manager.c:138
+msgid "individual"
+msgstr "individu"
+
+#: src/vcal_manager.c:139
+msgid "group"
+msgstr "kelompok"
+
+#: src/vcal_manager.c:140
+msgid "resource"
+msgstr "sumberdaya"
+
+#: src/vcal_manager.c:141
+msgid "room"
+msgstr "ruangan"
+
+#: src/vcal_manager.c:552
+msgid "Past"
+msgstr "Yang lalu"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:269
-msgid "Enable SpamAssassin plugin"
-msgstr "Aktifkan pengaya SpamAssassin"
+#: src/vcal_manager.c:555
+msgid "Today"
+msgstr "Hari ini"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:273
-msgid "Transport"
-msgstr "Transpor"
+#: src/vcal_manager.c:558
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Besok"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:281
-msgid "Type of transport"
-msgstr "Tipe transpo"
+#: src/vcal_manager.c:561
+msgid "This week"
+msgstr "Minggu ini"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:302
-msgid "User"
-msgstr "Pengguna"
+#: src/vcal_manager.c:564
+msgid "Later"
+msgstr "Nanti"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:315
-msgid "User to use with spamd server"
-msgstr "Pengguna yang menggunakan server spamd"
+#: src/vcal_manager.c:1230
+msgid "Accepted: "
+msgstr "Diterima:"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:317
-msgid "spamd"
-msgstr "spamd"
+#: src/vcal_manager.c:1232
+msgid "Declined: "
+msgstr "Ditolak:"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335
-msgid "Hostname or IP address of spamd server"
-msgstr "Namahost atau alamat IP server spamd"
+#: src/vcal_manager.c:1234
+msgid "Tentatively Accepted: "
+msgstr "Diterima Sementara:"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:346
-msgid "Port of spamd server"
-msgstr "port server spamd"
+#: src/day-view.c:597 src/month-view.c:697
+msgid "Start"
+msgstr "Mulai"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:352
-msgid "Path of Unix socket"
-msgstr "Lokasi Unix socket"
+#: src/day-view.c:610 src/month-view.c:710
+msgid "Show"
+msgstr "Perlihatkan"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:387
+#: src/plugins/vcalendar/day-view.c:622 src/plugins/vcalendar/month-view.c:722
+#: src/prefs_account.c:1448 src/prefs_folder_item.c:562
+#: src/prefs_matcher.c:334
+msgid "days"
+msgstr "hari"
+
+#: src/plugin.c:73
 msgid ""
-"Maximum time allowed for checking. If the check takes longer it will be "
-"aborted."
+"This plugin enables vCalendar message handling like that produced by "
+"Evolution or Outlook.\n"
+"\n"
+"When loaded, it will create a vCalendar mailbox in the Folder List, which "
+"will be populated by meetings that you have accepted or created.\n"
+"Meeting requests that you receive will be presented in an appropriate form "
+"and you will be able to accept or decline them.\n"
+"To create a meeting right-click on the vCalendar or Meetings folder and "
+"choose \"New meeting...\".\n"
+"\n"
+"You will also be able to subscribe to remote webCal feeds,export your "
+"meetings and calendars, publish your free/busy information and retrieve that "
+"information from others."
 msgstr ""
-"Waktu maksimum yang diperbolehkan untuk pemeriksaan. Jika pemeriksaan "
-"melebihi waktu maka akan dibatalkan."
+"Pengaya ini mengaktifkan penanganan pesan vCalendar seperti yang dihasilkan "
+"pada Evolution atau Outlook.\n"
+"\n"
+"Saat dimuat, akan membuat kotakpesan vCalendar pada Daftar Direktori, yang "
+"akan mengumpulkan pertemuan-pertemuan yang sudah anda setujui atau anda "
+"buat.\n"
+"Permintaan pertemuan yang anda terima akan dimunculkan dalam bentuk yang "
+"sesuai dan anda dapat menerima atau menolaknya.\n"
+"Untuk membuat sebuah pertemuan klik-kanan pada vCalendar atau direktori "
+"Pertemuan dan pilih \"Pertemuan baru...\".\n"
+"\n"
+"Anda dapat juga mendaftar ke feed webCal remot, ekspor pertemuan dan "
+"kalender anda, publikasikan informasi kesibukan/waktu bebas anda dan "
+"mengambil informasi tersebut dari lainnya."
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:391 src/prefs_other.c:558
-#: src/prefs_summaries.c:496
-msgid "seconds"
-msgstr "detik"
+#: src/plugin.c:106
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalender"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:56 src/plugins/trayicon/trayicon.c:591
-#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:70
-msgid "Trayicon"
-msgstr "Trayicon"
+#: src/month-view.c:107
+msgid "Monday"
+msgstr "Senin"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97
-msgid "_Get Mail"
-msgstr "_Ambil Surat"
+#: src/month-view.c:108
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Selasa"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:99
-msgid "_Email"
-msgstr "_Email"
+#: src/month-view.c:109
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Rabu"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100
-msgid "E_mail from account"
-msgstr "E_mail dari akun"
+#: src/month-view.c:110
+msgid "Thursday"
+msgstr "Kamis"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:101
-msgid "Open A_ddressbook"
-msgstr "Buka _buku alamat"
+#: src/month-view.c:111
+msgid "Friday"
+msgstr "Jumat"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:102
-msgid "E_xit Claws Mail"
-msgstr "Keluar Cla_ws Mail"
+#: src/month-view.c:112
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sabtu"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:107
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "_Bekerja offline"
+#: src/month-view.c:113
+msgid "Sunday"
+msgstr "Minggu"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:189
-#, c-format
-msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
-msgstr "Baru %d, Belum dibaca: %d, Total: %d"
+#: src/month-view.c:116
+msgid "January"
+msgstr "Januari"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:357
-msgid "Claws Mail"
-msgstr "Claws Mail"
+#: src/month-view.c:117
+msgid "February"
+msgstr "Februari"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:404
-msgid "Failed to register offline switch hook"
-msgstr "Gagal untuk registrasi kaitan saklar offline"
+#: src/month-view.c:118
+msgid "March"
+msgstr "Maret"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:410
-msgid "Failed to register account list changed hook"
-msgstr "Gagal untuk registrasi kaitan daftar akun yang dirubah"
+#: src/month-view.c:119
+msgid "April"
+msgstr "April"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:416
-msgid "Failed to register close hook"
-msgstr "Gagal untuk registrasi kaitan tutup"
+#: src/month-view.c:120
+msgid "May"
+msgstr "Mei"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:422
-msgid "Failed to register got iconified hook"
-msgstr "Gagal untuk registrasi kaitan terikonisasi"
+#: src/month-view.c:121
+msgid "June"
+msgstr "Juni"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:428
-msgid "Failed to register theme change hook"
-msgstr "Gagal untuk registrasi kaitan perubahan tema"
+#: src/month-view.c:122
+msgid "July"
+msgstr "Juli"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:495
-msgid ""
-"This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
-"have new or unread mail.\n"
-"\n"
-"The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
-"letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
-msgstr ""
-"Pengaya ini menempatkan ikon kotaksurat pada tray sistem yang "
-"mengindikasikan adanya surat baru atau belum dibaca.\n"
-"\n"
-"Kotaksurat kosong jika tidak ada surat yang belum dibaca, namun berisi "
-"surat. Tip menunjukkan pesan baru, belum dibaca dan jumlah total pesan."
+#: src/month-view.c:123
+msgid "August"
+msgstr "Agustus"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:107
-msgid "Hide at start-up"
-msgstr "Sembunyikan saat mulai"
+#: src/month-view.c:124
+msgid "September"
+msgstr "September"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:113
-msgid "Hide Claws Mail at start-up"
-msgstr "Sembunyikan Claws Mail saat mulai"
+#: src/month-view.c:125
+msgid "October"
+msgstr "Oktober"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:116
-msgid "Close to tray"
-msgstr "Tutup ke tray"
+#: src/month-view.c:126
+msgid "November"
+msgstr "Nopember"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:122
-msgid ""
-"Hide Claws Mail using the tray icon instead of closing it\n"
-"when the window close button is clicked"
-msgstr ""
-"Sembunyikan Claws Mail dengan ikon tray daripada menutupnya\n"
-"ketika tombol tutup jendela diklik"
+#: src/month-view.c:127
+msgid "December"
+msgstr "Desember"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:125
-msgid "Minimize to tray"
-msgstr "Sembunyikan ke tray"
+#: src/month-view.c:805
+msgid "Week number"
+msgstr "Nomor minggu"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:131
-msgid "Hide Claws Mail using the tray icon instead of minimizing it"
-msgstr "Sembunyikan Claws Mail menggunakan ikon tray daripada meminimasi"
+#: src/month-view.c:903
+msgid "Previous month"
+msgstr "Bulan sebelum"
+
+#: src/month-view.c:926
+msgid "Next month"
+msgstr "Bulan berikut"
 
 #: src/pop.c:152
 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
@@ -9510,15 +10619,6 @@ msgstr "Gunakan perintah surat daripada server SMTP"
 msgid "command to send mails"
 msgstr "perintah untuk mengirim surat"
 
-#: src/prefs_account.c:1255 src/prefs_account.c:1762
-msgid "User ID"
-msgstr "ID Pengguna"
-
-#: src/prefs_account.c:1261 src/prefs_account.c:1782 src/prefs_account.c:2491
-#: src/prefs_account.c:2513 src/wizard.c:1389 src/wizard.c:1668
-msgid "Password"
-msgstr "Sandi"
-
 #: src/prefs_account.c:1310
 #, c-format
 msgid "Account%d"
@@ -9558,12 +10658,7 @@ msgstr "Hapus setelah"
 msgid "0 days and 0 hours : remove immediately"
 msgstr "0 hari dan 0 jam : hapus seketika"
 
-#: src/prefs_account.c:1448 src/prefs_folder_item.c:562
-#: src/prefs_matcher.c:329
-msgid "days"
-msgstr "hari"
-
-#: src/prefs_account.c:1458
+#: src/prefs_account.c:1458 src/prefs_matcher.c:333
 msgid "hours"
 msgstr "jam"
 
@@ -9634,7 +10729,7 @@ msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account"
 msgstr "'Ambil Surat' akan memeriksa pesan baru pada akun ini"
 
 #: src/prefs_account.c:1689 src/prefs_customheader.c:209
-#: src/prefs_matcher.c:615 src/prefs_matcher.c:1929 src/prefs_matcher.c:1950
+#: src/prefs_matcher.c:620 src/prefs_matcher.c:1952 src/prefs_matcher.c:1974
 msgid "Header"
 msgstr "Header"
 
@@ -9718,18 +10813,18 @@ msgstr "Kamus alternatif standar"
 
 #: src/prefs_account.c:2139 src/prefs_account.c:3255
 #: src/prefs_compose_writing.c:350 src/prefs_folder_item.c:1443
-#: src/prefs_folder_item.c:1836 src/prefs_quote.c:119 src/prefs_quote.c:237
+#: src/prefs_folder_item.c:1834 src/prefs_quote.c:119 src/prefs_quote.c:237
 #: src/prefs_spelling.c:336 src/prefs_wrapping.c:153
 msgid "Compose"
 msgstr "Tulis"
 
 #: src/prefs_account.c:2154 src/prefs_folder_item.c:1471 src/prefs_quote.c:134
-#: src/toolbar.c:401
+#: src/toolbar.c:407
 msgid "Reply"
 msgstr "Balas"
 
 #: src/prefs_account.c:2169 src/prefs_filtering_action.c:191
-#: src/prefs_folder_item.c:1499 src/prefs_quote.c:149 src/toolbar.c:405
+#: src/prefs_folder_item.c:1499 src/prefs_quote.c:149 src/toolbar.c:411
 msgid "Forward"
 msgstr "Teruskan"
 
@@ -9933,7 +11028,7 @@ msgstr "perintah surat tidak dimasukkan."
 msgid "Receive"
 msgstr "Menerima"
 
-#: src/prefs_account.c:3273 src/prefs_folder_item.c:1853 src/prefs_quote.c:238
+#: src/prefs_account.c:3273 src/prefs_folder_item.c:1850 src/prefs_quote.c:238
 msgid "Templates"
 msgstr "Cetakan"
 
@@ -10000,7 +11095,7 @@ msgid "Append the new action above to the list"
 msgstr "Tambahkan aksi baru diatas ke dalam daftar"
 
 #: src/prefs_actions.c:329 src/prefs_filtering_action.c:610
-#: src/prefs_filtering.c:477 src/prefs_matcher.c:759 src/prefs_template.c:309
+#: src/prefs_filtering.c:477 src/prefs_matcher.c:768 src/prefs_template.c:309
 #: src/prefs_toolbar.c:1043
 msgid "Replace"
 msgstr "Timpa"
@@ -10031,7 +11126,7 @@ msgstr "Pindahkan aksi terpilih kebawah"
 
 #: src/prefs_actions.c:531 src/prefs_filtering_action.c:702
 #: src/prefs_filtering.c:833 src/prefs_filtering.c:835
-#: src/prefs_filtering.c:836 src/prefs_filtering.c:946 src/prefs_matcher.c:882
+#: src/prefs_filtering.c:836 src/prefs_filtering.c:946 src/prefs_matcher.c:891
 #: src/prefs_template.c:465
 msgid "(New)"
 msgstr "(Baru)"
@@ -10092,7 +11187,7 @@ msgid "Do you really want to delete all the actions?"
 msgstr "Anda yakin ingin menghapus seluruh aksi?"
 
 #: src/prefs_actions.c:894 src/prefs_actions.c:925 src/prefs_filtering.c:1496
-#: src/prefs_filtering.c:1518 src/prefs_matcher.c:2079
+#: src/prefs_filtering.c:1518 src/prefs_matcher.c:2103
 #: src/prefs_template.c:565 src/prefs_template.c:590
 msgid "Entry not saved"
 msgstr "Entri tidak disimpan"
@@ -10105,7 +11200,7 @@ msgstr "Entri belum disimpan. Tutup saja?"
 
 #: src/prefs_actions.c:896 src/prefs_actions.c:901 src/prefs_actions.c:927
 #: src/prefs_filtering.c:1476 src/prefs_filtering.c:1498
-#: src/prefs_filtering.c:1520 src/prefs_matcher.c:2081
+#: src/prefs_filtering.c:1520 src/prefs_matcher.c:2105
 #: src/prefs_template.c:567 src/prefs_template.c:592 src/prefs_template.c:597
 msgid "+_Continue editing"
 msgstr "+_Lanjutkan menyunting"
@@ -10203,11 +11298,11 @@ msgstr "terapkan aksi penyaringan antara {} pada pesan terpilih"
 msgid "for a literal %"
 msgstr "untuk literal %"
 
-#: src/prefs_actions.c:999 src/prefs_themes.c:959
+#: src/prefs_actions.c:1000 src/prefs_themes.c:959
 msgid "Actions"
 msgstr "Aksi"
 
-#: src/prefs_actions.c:1000
+#: src/prefs_actions.c:1001
 msgid ""
 "The Actions feature is a way for the user to launch external commands to "
 "process a complete message file or just one of its parts."
@@ -10215,16 +11310,16 @@ msgstr ""
 "Fitur sebuah aksi merupakan cara pengguna menjalankan perintah eksternal "
 "untuk memproses berkas pesan secara komplit atau hanya bagian tertentu saja."
 
-#: src/prefs_actions.c:1087 src/prefs_filtering.c:1694
+#: src/prefs_actions.c:1088 src/prefs_filtering.c:1694
 #: src/prefs_template.c:1097
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_duplikat"
 
-#: src/prefs_actions.c:1214
+#: src/prefs_actions.c:1215
 msgid "Current actions"
 msgstr "Aksi sekarang"
 
-#: src/prefs_actions.c:1313 src/prefs_filtering.c:1071
+#: src/prefs_actions.c:1314 src/prefs_filtering.c:1071
 #: src/prefs_filtering.c:1129
 msgid "Action string is not valid."
 msgstr "Larik aksi tidak benar."
@@ -10325,11 +11420,11 @@ msgstr "Ketika meletakkan berkas kedalam jendela Tulis"
 msgid "Ask"
 msgstr "Tanya"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:230 src/toolbar.c:419
+#: src/prefs_compose_writing.c:230 src/toolbar.c:425
 msgid "Insert"
 msgstr "Sisip"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:231 src/toolbar.c:420
+#: src/prefs_compose_writing.c:231 src/toolbar.c:426
 msgid "Attach"
 msgstr "Lampirkan"
 
@@ -10342,7 +11437,7 @@ msgid "Custom header configuration"
 msgstr "Konfigurasi header bebas"
 
 #: src/prefs_customheader.c:507 src/prefs_display_header.c:599
-#: src/prefs_matcher.c:1560 src/prefs_matcher.c:1575
+#: src/prefs_matcher.c:1577 src/prefs_matcher.c:1592
 msgid "Header name is not set."
 msgstr "Nama header belum di atur."
 
@@ -10489,7 +11584,7 @@ msgid "Message flags"
 msgstr "Bendera pesan"
 
 #: src/prefs_filtering_action.c:179 src/prefs_summary_column.c:78
-#: src/summaryview.c:2765
+#: src/summaryview.c:2776
 msgid "Mark"
 msgstr "Tanda"
 
@@ -10509,8 +11604,8 @@ msgstr "Tandai sebagai spam"
 msgid "Mark as ham"
 msgstr "Tandai sebagai ham"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1435
-#: src/toolbar.c:200 src/toolbar.c:427 src/toolbar.c:2081
+#: src/prefs_filtering_action.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1436
+#: src/toolbar.c:204 src/toolbar.c:435 src/toolbar.c:2106
 msgid "Execute"
 msgstr "Jalankan"
 
@@ -10528,7 +11623,7 @@ msgid "Redirect"
 msgstr "Redirect"
 
 #: src/prefs_filtering_action.c:194 src/prefs_filtering_action.c:195
-#: src/prefs_filtering_action.c:1439 src/prefs_matcher.c:621
+#: src/prefs_filtering_action.c:1440 src/prefs_matcher.c:626
 #: src/prefs_summary_column.c:87 src/summaryview.c:449
 msgid "Score"
 msgstr "Nilai"
@@ -10542,7 +11637,7 @@ msgid "Set score"
 msgstr "Pasang nilai"
 
 #: src/prefs_filtering_action.c:196 src/prefs_filtering_action.c:197
-#: src/prefs_filtering_action.c:198 src/prefs_matcher.c:625
+#: src/prefs_filtering_action.c:198 src/prefs_matcher.c:630
 #: src/prefs_summary_column.c:89 src/summaryview.c:451
 msgid "Tags"
 msgstr "Tags"
@@ -10572,7 +11667,7 @@ msgid "Action configuration"
 msgstr "Konfigurasi Aksi"
 
 #: src/prefs_filtering_action.c:427 src/prefs_filtering.c:1892
-#: src/prefs_matcher.c:578
+#: src/prefs_matcher.c:583
 msgid "Rule"
 msgstr "Aturan"
 
@@ -10612,33 +11707,33 @@ msgstr "Nama tag kosong."
 msgid "No action was defined."
 msgstr "Tidak ada aksi yang didefinisikan."
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1252 src/prefs_matcher.c:2123
+#: src/prefs_filtering_action.c:1252 src/prefs_matcher.c:2147
 #: src/quote_fmt.c:79
 msgid "literal %"
 msgstr "literal %"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1261 src/prefs_matcher.c:2132
+#: src/prefs_filtering_action.c:1261 src/prefs_matcher.c:2156
 msgid "filename (should not be modified)"
 msgstr "nama berkas (sebaiknya tidak dirubah)"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1262 src/prefs_matcher.c:2133
+#: src/prefs_filtering_action.c:1262 src/prefs_matcher.c:2157
 #: src/quote_fmt.c:87
 msgid "new line"
 msgstr "baris baru"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1263 src/prefs_matcher.c:2134
+#: src/prefs_filtering_action.c:1263 src/prefs_matcher.c:2158
 msgid "escape character for quotes"
 msgstr "karakter escape untuk kutipan"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1264 src/prefs_matcher.c:2135
+#: src/prefs_filtering_action.c:1264 src/prefs_matcher.c:2159
 msgid "quote character"
 msgstr "karakter kutip"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1272
+#: src/prefs_filtering_action.c:1273
 msgid "Filtering Action: 'Execute'"
 msgstr "Aksi penyaringan: 'Jalankan'"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1273
+#: src/prefs_filtering_action.c:1274
 msgid ""
 "'Execute' allows you to send a message or message element to an external "
 "program or script.\n"
@@ -10648,23 +11743,23 @@ msgstr ""
 "atau skrip eksternal.\n"
 "Simbol berikut dapat digunakan:"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1419
+#: src/prefs_filtering_action.c:1420
 msgid "Recipient"
 msgstr "Penerima"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1423
+#: src/prefs_filtering_action.c:1424
 msgid "Book/Folder"
 msgstr "Buku/Direktori"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1427
+#: src/prefs_filtering_action.c:1428
 msgid "Destination"
 msgstr "Tujuan"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1431
+#: src/prefs_filtering_action.c:1432
 msgid "Color"
 msgstr "Warna"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1517
+#: src/prefs_filtering_action.c:1518
 msgid "Current action list"
 msgstr "Daftar aksi saat ini"
 
@@ -10955,11 +12050,11 @@ msgstr "Anda yakin ingin membatalkan data tampungan lokal direktori ini?"
 msgid "+Discard"
 msgstr "+Batal"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:1818
+#: src/prefs_folder_item.c:1817
 msgid "General"
 msgstr "Umum"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:1892
+#: src/prefs_folder_item.c:1889
 #, c-format
 msgid "Properties for folder %s"
 msgstr "Properti untuk direktori %s"
@@ -10968,7 +12063,7 @@ msgstr "Properti untuk direktori %s"
 msgid "Folder and Message Lists"
 msgstr "Direktori dan Daftar Pesan"
 
-#: src/prefs_fonts.c:99 src/prefs_matcher.c:2000
+#: src/prefs_fonts.c:99 src/prefs_matcher.c:2024
 msgid "Message"
 msgstr "Pesan"
 
@@ -11001,7 +12096,7 @@ msgstr "Tampilan"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Huruf"
 
-#: src/prefs_gtk.c:940 src/toolbar.c:208 src/toolbar.c:415
+#: src/prefs_gtk.c:938 src/toolbar.c:212 src/toolbar.c:421
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferensi"
 
@@ -11155,243 +12250,243 @@ msgstr "Lainnya"
 msgid "Logging"
 msgstr "Pencatatan"
 
-#: src/prefs_matcher.c:324
+#: src/prefs_matcher.c:328
 msgid "more than"
 msgstr "lebih dari"
 
-#: src/prefs_matcher.c:325
+#: src/prefs_matcher.c:329
 msgid "less than"
 msgstr "kurang dari"
 
-#: src/prefs_matcher.c:330
+#: src/prefs_matcher.c:335
 msgid "weeks"
 msgstr "minggu"
 
-#: src/prefs_matcher.c:334
+#: src/prefs_matcher.c:339
 msgid "higher than"
 msgstr "lebih tinggi dari"
 
-#: src/prefs_matcher.c:335
+#: src/prefs_matcher.c:340
 msgid "lower than"
 msgstr "lebih rendah dari"
 
-#: src/prefs_matcher.c:336 src/prefs_matcher.c:342
+#: src/prefs_matcher.c:341 src/prefs_matcher.c:347
 msgid "exactly"
 msgstr "tepat"
 
-#: src/prefs_matcher.c:340
+#: src/prefs_matcher.c:345
 msgid "greater than"
 msgstr "lebih besar dari"
 
-#: src/prefs_matcher.c:341
+#: src/prefs_matcher.c:346
 msgid "smaller than"
 msgstr "lebih kecil dari"
 
-#: src/prefs_matcher.c:346
+#: src/prefs_matcher.c:351
 msgid "bytes"
 msgstr "bytes"
 
-#: src/prefs_matcher.c:347
+#: src/prefs_matcher.c:352
 msgid "kilobytes"
 msgstr "kilobytes"
 
-#: src/prefs_matcher.c:348
+#: src/prefs_matcher.c:353
 msgid "megabytes"
 msgstr "megabytes"
 
-#: src/prefs_matcher.c:352
+#: src/prefs_matcher.c:357
 msgid "contains"
 msgstr "mengandung"
 
-#: src/prefs_matcher.c:353
+#: src/prefs_matcher.c:358
 msgid "doesn't contain"
 msgstr "tidak mengandung"
 
-#: src/prefs_matcher.c:376
+#: src/prefs_matcher.c:381
 msgid "headers part"
 msgstr "bagian header"
 
-#: src/prefs_matcher.c:377
+#: src/prefs_matcher.c:382
 msgid "body part"
 msgstr "bagian isi"
 
-#: src/prefs_matcher.c:378
+#: src/prefs_matcher.c:383
 msgid "whole message"
 msgstr "seluruh pesan"
 
-#: src/prefs_matcher.c:384 src/summaryview.c:6298
+#: src/prefs_matcher.c:389 src/summaryview.c:6309
 msgid "Marked"
 msgstr "Ditandai"
 
-#: src/prefs_matcher.c:385 src/summaryview.c:6296
+#: src/prefs_matcher.c:390 src/summaryview.c:6307
 msgid "Deleted"
 msgstr "Dihapus"
 
-#: src/prefs_matcher.c:386
+#: src/prefs_matcher.c:391
 msgid "Replied"
 msgstr "Dibalas"
 
-#: src/prefs_matcher.c:387 src/summaryview.c:6290
+#: src/prefs_matcher.c:392 src/summaryview.c:6301
 msgid "Forwarded"
 msgstr "Diteruskan"
 
-#: src/prefs_matcher.c:389 src/summaryview.c:6280 src/toolbar.c:408
-#: src/toolbar.c:940 src/toolbar.c:1971
+#: src/prefs_matcher.c:394 src/summaryview.c:6291 src/toolbar.c:414
+#: src/toolbar.c:950 src/toolbar.c:1996
 msgid "Spam"
 msgstr "Spam"
 
-#: src/prefs_matcher.c:390
+#: src/prefs_matcher.c:395
 msgid "Has attachment"
 msgstr "Mempunyai lampiran"
 
-#: src/prefs_matcher.c:391 src/summaryview.c:6316
+#: src/prefs_matcher.c:396 src/summaryview.c:6327
 msgid "Signed"
 msgstr "Tertanda"
 
-#: src/prefs_matcher.c:395
+#: src/prefs_matcher.c:400
 msgid "set"
 msgstr "pasang"
 
-#: src/prefs_matcher.c:396
+#: src/prefs_matcher.c:401
 msgid "not set"
 msgstr "bongkar"
 
-#: src/prefs_matcher.c:400
+#: src/prefs_matcher.c:405
 msgid "yes"
 msgstr "ya"
 
-#: src/prefs_matcher.c:401
+#: src/prefs_matcher.c:406
 msgid "no"
 msgstr "tidak"
 
-#: src/prefs_matcher.c:405
+#: src/prefs_matcher.c:410
 msgid "Any tags"
 msgstr "Tag apa saja"
 
-#: src/prefs_matcher.c:406
+#: src/prefs_matcher.c:411
 msgid "Specific tag"
 msgstr "Tag spesifik"
 
-#: src/prefs_matcher.c:410
+#: src/prefs_matcher.c:415
 msgid "ignored"
 msgstr "diabaikan"
 
-#: src/prefs_matcher.c:411
+#: src/prefs_matcher.c:416
 msgid "not ignored"
 msgstr "tidak diabaikan"
 
-#: src/prefs_matcher.c:412
+#: src/prefs_matcher.c:417
 msgid "watched"
 msgstr "diawasi"
 
-#: src/prefs_matcher.c:413
+#: src/prefs_matcher.c:418
 msgid "not watched"
 msgstr "tidak diawasi"
 
-#: src/prefs_matcher.c:417
+#: src/prefs_matcher.c:422
 msgid "found"
 msgstr "ditemukan"
 
-#: src/prefs_matcher.c:418
+#: src/prefs_matcher.c:423
 msgid "not found"
 msgstr "tidak ditemukan"
 
-#: src/prefs_matcher.c:422
+#: src/prefs_matcher.c:427
 msgid "0 (Passed)"
 msgstr "0 (Lulus)"
 
-#: src/prefs_matcher.c:423
+#: src/prefs_matcher.c:428
 msgid "non-0 (Failed)"
 msgstr "selain-0 (Gagal)"
 
-#: src/prefs_matcher.c:561
+#: src/prefs_matcher.c:566
 msgid "Condition configuration"
 msgstr "Konfigurasi kondisi"
 
-#: src/prefs_matcher.c:605
+#: src/prefs_matcher.c:610
 msgid "Match criteria:"
 msgstr "Kriteria yang cocok:"
 
-#: src/prefs_matcher.c:614
+#: src/prefs_matcher.c:619
 msgid "All messages"
 msgstr "Semua pesan"
 
-#: src/prefs_matcher.c:616
+#: src/prefs_matcher.c:621
 msgid "Age"
 msgstr "Umur"
 
-#: src/prefs_matcher.c:617
+#: src/prefs_matcher.c:622
 msgid "Phrase"
 msgstr "Frasa"
 
-#: src/prefs_matcher.c:618
+#: src/prefs_matcher.c:623
 msgid "Flags"
 msgstr "Bendera"
 
-#: src/prefs_matcher.c:619 src/prefs_msg_colors.c:410
+#: src/prefs_matcher.c:624 src/prefs_msg_colors.c:410
 msgid "Color labels"
 msgstr "Label warna"
 
-#: src/prefs_matcher.c:620
+#: src/prefs_matcher.c:625
 msgid "Thread"
 msgstr "Thread"
 
-#: src/prefs_matcher.c:623
+#: src/prefs_matcher.c:628
 msgid "Partially downloaded"
 msgstr "Diunduh sebagian"
 
-#: src/prefs_matcher.c:626
+#: src/prefs_matcher.c:631
 msgid "External program test"
 msgstr "Tes program eksternal"
 
-#: src/prefs_matcher.c:698 src/prefs_matcher.c:1581 src/prefs_matcher.c:1596
-#: src/prefs_matcher.c:2468
+#: src/prefs_matcher.c:707 src/prefs_matcher.c:1598 src/prefs_matcher.c:1613
+#: src/prefs_matcher.c:2495
 msgctxt "Filtering Matcher Menu"
 msgid "All"
 msgstr "Semua"
 
-#: src/prefs_matcher.c:730
+#: src/prefs_matcher.c:739
 msgid "Use regexp"
 msgstr "Gunakan regexp"
 
-#: src/prefs_matcher.c:803
+#: src/prefs_matcher.c:812
 msgid "Message must match"
 msgstr "Pesan harus tepat"
 
-#: src/prefs_matcher.c:807
+#: src/prefs_matcher.c:816
 msgid "at least one"
 msgstr "setidaknya satu"
 
-#: src/prefs_matcher.c:808
+#: src/prefs_matcher.c:817
 msgid "all"
 msgstr "semua"
 
-#: src/prefs_matcher.c:811
+#: src/prefs_matcher.c:820
 msgid "of above rules"
 msgstr "dari aturan diatas"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1505 src/prefs_matcher.c:1565
+#: src/prefs_matcher.c:1516 src/prefs_matcher.c:1582
 msgid "Search pattern is not set."
 msgstr "Pola pencarian tidak di pasang."
 
-#: src/prefs_matcher.c:1514
+#: src/prefs_matcher.c:1525
 msgid "Test command is not set."
 msgstr "Perintah tes tidak di pasang."
 
-#: src/prefs_matcher.c:1582
+#: src/prefs_matcher.c:1599
 msgid "all addresses in all headers"
 msgstr "semua alamat pada semua header"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1585
+#: src/prefs_matcher.c:1602
 msgid "any address in any header"
 msgstr "setiap alamat pada setiap header"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1587
+#: src/prefs_matcher.c:1604
 #, c-format
 msgid "the address(es) in header '%s'"
 msgstr "alamat pada header '%s'"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1588
+#: src/prefs_matcher.c:1605
 #, c-format
 msgid ""
 "Book/folder path is not set.\n"
@@ -11404,79 +12499,79 @@ msgstr ""
 "Jika anda ingin mencocokkan %s terhadap seluruh buku alamat, anda harus "
 "memilih '%s' dari daftar drop-down buku/direktori."
 
-#: src/prefs_matcher.c:1801
+#: src/prefs_matcher.c:1824
 msgid "Headers part"
 msgstr "Bagian header"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1805
+#: src/prefs_matcher.c:1828
 msgid "Body part"
 msgstr "Bagian isi"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1809
+#: src/prefs_matcher.c:1832
 msgid "Whole message"
 msgstr "Seluruh pesan"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1928 src/prefs_matcher.c:1971
+#: src/prefs_matcher.c:1951 src/prefs_matcher.c:1995
 msgid "in"
 msgstr "dalam"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1930
+#: src/prefs_matcher.c:1953
 msgid "content is"
 msgstr "konten adalah"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1938
+#: src/prefs_matcher.c:1962
 msgid "Age is"
 msgstr "Umur adalah"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1943
+#: src/prefs_matcher.c:1967
 msgid "Flag"
 msgstr "Bendera"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1944 src/prefs_matcher.c:1961
+#: src/prefs_matcher.c:1968 src/prefs_matcher.c:1985
 msgid "is"
 msgstr "adalah"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1949
+#: src/prefs_matcher.c:1973
 msgid "Name:"
 msgstr "Nama:"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1960
+#: src/prefs_matcher.c:1984
 msgid "Label"
 msgstr "Label"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1966
+#: src/prefs_matcher.c:1990
 msgid "Value:"
 msgstr "Nilai:"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1983
+#: src/prefs_matcher.c:2007
 msgid "Score is"
 msgstr "Skor adalah"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1984
+#: src/prefs_matcher.c:2008
 msgid "points"
 msgstr "poin"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1994
+#: src/prefs_matcher.c:2018
 msgid "Size is"
 msgstr "Ukuran adalah"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1999
+#: src/prefs_matcher.c:2023
 msgid "Scope:"
 msgstr "Cakupan:"
 
-#: src/prefs_matcher.c:2001
+#: src/prefs_matcher.c:2025
 msgid "tags"
 msgstr "tag"
 
-#: src/prefs_matcher.c:2006
+#: src/prefs_matcher.c:2030
 msgid "type is"
 msgstr "tipe adalah"
 
-#: src/prefs_matcher.c:2010
+#: src/prefs_matcher.c:2034
 msgid "Program returns"
 msgstr "Program mengembalikan"
 
-#: src/prefs_matcher.c:2080
+#: src/prefs_matcher.c:2104
 msgid ""
 "The entry was not saved.\n"
 "Close anyway?"
@@ -11484,11 +12579,11 @@ msgstr ""
 "Entri tidak disimpan.\n"
 "Tutup saja?"
 
-#: src/prefs_matcher.c:2143
+#: src/prefs_matcher.c:2168
 msgid "Match Type: 'Test'"
 msgstr "Tipe yang Cocok: 'Tes'"
 
-#: src/prefs_matcher.c:2144
+#: src/prefs_matcher.c:2169
 msgid ""
 "'Test' allows you to test a message or message element using an external "
 "program or script. The program will return either 0 or 1.\n"
@@ -11501,7 +12596,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Simbol berikut dapat digunakan:"
 
-#: src/prefs_matcher.c:2243
+#: src/prefs_matcher.c:2268
 msgid "Current condition rules"
 msgstr "Kondisi aturan saat ini"
 
@@ -12165,8 +13260,8 @@ msgstr ""
 "Tentukan Konten-Pemindahan-Penyandian yang digunakan jika isi pesan "
 "mengandung karakter non-ASCII"
 
-#: src/prefs_send.c:349 src/send_message.c:468 src/send_message.c:472
-#: src/send_message.c:477
+#: src/prefs_send.c:349 src/send_message.c:480 src/send_message.c:484
+#: src/send_message.c:489
 msgid "Sending"
 msgstr "Pengiriman"
 
@@ -12421,7 +13516,7 @@ msgstr ""
 msgid "Summaries"
 msgstr "Ringkasan"
 
-#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:2759
+#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:2770
 msgid "Attachment"
 msgstr "Lampiran"
 
@@ -12738,10 +13833,6 @@ msgstr "Pratayang"
 msgid "Use this"
 msgstr "Gunakan ini"
 
-#: src/prefs_themes.c:973
-msgid "Remove"
-msgstr "Hapus"
-
 #: src/prefs_toolbar.c:176
 msgid ""
 "Selected Action already set.\n"
@@ -12774,7 +13865,7 @@ msgstr "Fungsi Internal"
 msgid "User Action"
 msgstr "Aksi Pengguna"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:940 src/toolbar.c:226
+#: src/prefs_toolbar.c:940 src/toolbar.c:232
 msgid "Separator"
 msgstr "Pemisah"
 
@@ -12891,25 +13982,25 @@ msgstr "[Salah menyandikan BASE64]\n"
 msgid "Already trying to send."
 msgstr "Sudah mencoba untuk kirim."
 
-#: src/procmsg.c:1557
+#: src/procmsg.c:1561
 #, c-format
 msgid "Couldn't open file %s."
 msgstr "Tidak dapat membuka berkas %s."
 
-#: src/procmsg.c:1653
+#: src/procmsg.c:1657
 #, c-format
 msgid "Couldn't encrypt the email: %s"
 msgstr "TIdak dapat mengenkripsi email: %s"
 
-#: src/procmsg.c:1686
+#: src/procmsg.c:1690
 msgid "Queued message header is broken."
 msgstr "Header pesan yang antri rusak."
 
-#: src/procmsg.c:1706
+#: src/procmsg.c:1710
 msgid "An error happened during SMTP session."
 msgstr "Terjadi kesalahan selama sesi SMTP."
 
-#: src/procmsg.c:1720
+#: src/procmsg.c:1724
 msgid ""
 "No specific account has been found to send, and an error happened during "
 "SMTP session."
@@ -12917,7 +14008,7 @@ msgstr ""
 "Tidak ada akun spesifik yang telah ditemukan untuk kirim, dan terjadi "
 "kesalahan selama sesi SMTP."
 
-#: src/procmsg.c:1728
+#: src/procmsg.c:1732
 msgid ""
 "Couldn't determine sending informations. Maybe the email hasn't been "
 "generated by Claws Mail."
@@ -12925,20 +14016,20 @@ msgstr ""
 "Tidak dapat menentukan informasi pengiriman. Mungkin email belum dihasilkan "
 "oleh Claws Mail."
 
-#: src/procmsg.c:1746
+#: src/procmsg.c:1750
 msgid "Couldn't create temporary file for news sending."
 msgstr "Tidak dapat membuat berkas sementara untuk pengiriman berita."
 
-#: src/procmsg.c:1759
+#: src/procmsg.c:1763
 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
 msgstr "Salah ketika menulis berkas sementara untuk pengiriman berita."
 
-#: src/procmsg.c:1773
+#: src/procmsg.c:1777
 #, c-format
 msgid "Error occurred while posting the message to %s."
 msgstr "Kesalahan terjadi ketika mengirimkan pesan ke %s."
 
-#: src/procmsg.c:2336
+#: src/procmsg.c:2341
 msgid "Filtering messages...\n"
 msgstr "Menyaring pesan...\n"
 
@@ -13170,19 +14261,19 @@ msgstr ""
 "dari kontak jika alamat tersebut sama persis dengan satu kontak\n"
 "dalam buku alamat"
 
-#: src/quote_fmt.c:108
+#: src/quote_fmt.c:109
 msgid "Description of symbols"
 msgstr "Deskripsi simbol"
 
-#: src/quote_fmt.c:109
+#: src/quote_fmt.c:110
 msgid "The following symbols and commands can be used:"
 msgstr "Simbol dan perintah berikut dapat digunakan:"
 
-#: src/quote_fmt.c:172
+#: src/quote_fmt.c:173
 msgid "Use template when composing new messages"
 msgstr "Gunakan cetakan ketika menulis pesan baru"
 
-#: src/quote_fmt.c:196
+#: src/quote_fmt.c:197
 msgid ""
 "Override From header. This doesn't change the account used to compose the "
 "new message."
@@ -13190,34 +14281,34 @@ msgstr ""
 "Timpa header Dari. Hal ini tidak mengubah akun yang digunakan untuk menulis "
 "pesan baru."
 
-#: src/quote_fmt.c:296
+#: src/quote_fmt.c:297
 msgid "Use template when replying to messages"
 msgstr "Gunakan cetakan ketika membalas pesan"
 
-#: src/quote_fmt.c:320
+#: src/quote_fmt.c:321
 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to reply."
 msgstr ""
 "Timpa header Dari. Hal ini tidak mengubah akun yang digunakan untuk membalas."
 
-#: src/quote_fmt.c:331 src/quote_fmt.c:459
+#: src/quote_fmt.c:332 src/quote_fmt.c:460
 msgid "Quotation mark"
 msgstr "Tanda kutipan"
 
-#: src/quote_fmt.c:424
+#: src/quote_fmt.c:425
 msgid "Use template when forwarding messages"
 msgstr "Gunakan cetakan ketika meneruskan pesan"
 
-#: src/quote_fmt.c:448
+#: src/quote_fmt.c:449
 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to forward."
 msgstr ""
 "Timpa header Dari. Hal ini tidak mengubah akun yang digunakan untuk "
 "meneruskan."
 
-#: src/quote_fmt.c:538
+#: src/quote_fmt.c:539
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standar"
 
-#: src/quote_fmt.c:556
+#: src/quote_fmt.c:557
 msgid ""
 "The \"From\" field of the \"New message\" template contains an invalid email "
 "address."
@@ -13225,15 +14316,15 @@ msgstr ""
 "Pada bagian \"Dari\" di cetakan \"Pesan baru\" mengandung alamat email yang "
 "salah."
 
-#: src/quote_fmt.c:559
+#: src/quote_fmt.c:560
 msgid "The \"Subject\" field of the \"New message\" template is invalid."
 msgstr "Pada bagian \"Subyek\" di cetakan \"Pesan baru\" salah."
 
-#: src/quote_fmt.c:576
+#: src/quote_fmt.c:577
 msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Reply\" template is invalid."
 msgstr "Pada bagian \"Tanda kutipan\" di cetakan \"Balas\" salah."
 
-#: src/quote_fmt.c:596
+#: src/quote_fmt.c:597
 msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Forward\" template is invalid."
 msgstr "Pada bagian \"Tanda kutipan\" di cetakan \"Teruskan\" salah."
 
@@ -13246,88 +14337,88 @@ msgstr "Masukkan teks untuk mengganti '%s'"
 msgid "Enter variable"
 msgstr "Masukkan variabel"
 
-#: src/send_message.c:139
+#: src/send_message.c:152
 #, c-format
 msgid "Sending message using command: %s\n"
 msgstr "Mengirim pesan menggunakan perintah: %s\n"
 
-#: src/send_message.c:153
+#: src/send_message.c:166
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute command: %s"
 msgstr "Tidak dapat menjalankan perintah: %s"
 
-#: src/send_message.c:188
+#: src/send_message.c:201
 #, c-format
 msgid "Error occurred while executing command: %s"
 msgstr "Terjadi kesalahan ketika menjalankan perintah: %s"
 
-#: src/send_message.c:316
+#: src/send_message.c:328
 msgid "Connecting"
 msgstr "Menyambung"
 
-#: src/send_message.c:321
+#: src/send_message.c:333
 msgid "Doing POP before SMTP..."
 msgstr "Menjalankan POP sebelum SMTP..."
 
-#: src/send_message.c:324
+#: src/send_message.c:336
 msgid "POP before SMTP"
 msgstr "POP sebelum SMTP"
 
-#: src/send_message.c:329
+#: src/send_message.c:341
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account '%s': Connecting to SMTP server: %s:%d..."
 msgstr "Akun '%s': Menyambung ke server SMTP: %s ..."
 
-#: src/send_message.c:386
+#: src/send_message.c:398
 msgid "Mail sent successfully."
 msgstr "Pesan terkirim dengan sukses."
 
-#: src/send_message.c:453
+#: src/send_message.c:465
 msgid "Sending HELO..."
 msgstr "Mengirim HELO..."
 
-#: src/send_message.c:454 src/send_message.c:459 src/send_message.c:464
+#: src/send_message.c:466 src/send_message.c:471 src/send_message.c:476
 msgid "Authenticating"
 msgstr "Otentifikasi"
 
-#: src/send_message.c:455 src/send_message.c:460
+#: src/send_message.c:467 src/send_message.c:472
 msgid "Sending message..."
 msgstr "Mengirim pesan..."
 
-#: src/send_message.c:458
+#: src/send_message.c:470
 msgid "Sending EHLO..."
 msgstr "Mengirim EHLO..."
 
-#: src/send_message.c:467
+#: src/send_message.c:479
 msgid "Sending MAIL FROM..."
 msgstr "Mengirim MAIL FROM..."
 
-#: src/send_message.c:471
+#: src/send_message.c:483
 msgid "Sending RCPT TO..."
 msgstr "Mengirim RCPT TO..."
 
-#: src/send_message.c:476
+#: src/send_message.c:488
 msgid "Sending DATA..."
 msgstr "Mengirim DATA..."
 
-#: src/send_message.c:480
+#: src/send_message.c:492
 msgid "Quitting..."
 msgstr "Mengakhiri..."
 
-#: src/send_message.c:509
+#: src/send_message.c:521
 #, c-format
 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
 msgstr "Mengirim pesan (%d / %d bytes)"
 
-#: src/send_message.c:562
+#: src/send_message.c:574
 msgid "Sending message"
 msgstr "Mengirim pesan"
 
-#: src/send_message.c:630 src/send_message.c:650
+#: src/send_message.c:643 src/send_message.c:663
 msgid "Error occurred while sending the message."
 msgstr "Terjadi kesalahan ketika mengirimkan pesan."
 
-#: src/send_message.c:633
+#: src/send_message.c:646
 #, c-format
 msgid ""
 "Error occurred while sending the message:\n"
@@ -13436,113 +14527,113 @@ msgstr "Beberapa tanda tertinggal. Proses tanda tersebut?"
 msgid "Scanning folder (%s)..."
 msgstr "Memindai direktori (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:1818 src/summaryview.c:1870
+#: src/summaryview.c:1829 src/summaryview.c:1881
 msgid "No more unread messages"
 msgstr "Tidak ada lagi pesan yang belum dibaca"
 
-#: src/summaryview.c:1819
+#: src/summaryview.c:1830
 msgid "No unread message found. Search from the end?"
 msgstr "Tidak ada pesan yang belum dibaca. Mulai cari dari akhir?"
 
-#: src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:1883 src/summaryview.c:1930
-#: src/summaryview.c:1982 src/summaryview.c:2061
+#: src/summaryview.c:1842 src/summaryview.c:1894 src/summaryview.c:1941
+#: src/summaryview.c:1993 src/summaryview.c:2072
 msgid ""
 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 msgstr ""
 "Kesalahan internal: nilai yang tidak diharapkan untuk prefs_common."
 "next_unread_msg_dialog\n"
 
-#: src/summaryview.c:1839
+#: src/summaryview.c:1850
 msgid "No unread messages."
 msgstr "Tidak ada pesan yang belum dibaca."
 
-#: src/summaryview.c:1871
+#: src/summaryview.c:1882
 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
 msgstr "Tidak ada pesan yang belum dibaca. Ke direktori berikutnya?"
 
-#: src/summaryview.c:1917 src/summaryview.c:1969
+#: src/summaryview.c:1928 src/summaryview.c:1980
 msgid "No more new messages"
 msgstr "Tidak ada lagi pesan baru"
 
-#: src/summaryview.c:1918
+#: src/summaryview.c:1929
 msgid "No new message found. Search from the end?"
 msgstr "Tidak ada pesan baru yang ditemukan. Mulai cari dari akhir?"
 
-#: src/summaryview.c:1938
+#: src/summaryview.c:1949
 msgid "No new messages."
 msgstr "Tidak ada pesan baru."
 
-#: src/summaryview.c:1970
+#: src/summaryview.c:1981
 msgid "No new message found. Go to next folder?"
 msgstr "Tidak ada pesan baru yang ditemukan. Ke direktori berikutnya?"
 
-#: src/summaryview.c:2007 src/summaryview.c:2048
+#: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2059
 msgid "No more marked messages"
 msgstr "Tidak ada lagi pesan yang ditandai"
 
-#: src/summaryview.c:2008
+#: src/summaryview.c:2019
 msgid "No marked message found. Search from the end?"
 msgstr "Tidak ada pesan ditandai yang ditemukan. Mulai cari dari akhir?"
 
-#: src/summaryview.c:2017
+#: src/summaryview.c:2028
 msgid "No marked messages."
 msgstr "Tidak ada pesan ditandai."
 
-#: src/summaryview.c:2049
+#: src/summaryview.c:2060
 msgid "No marked message found. Go to next folder?"
 msgstr "Tidak ada pesan ditandai yang ditemukan. Ke direktori berikutnya?"
 
-#: src/summaryview.c:2086 src/summaryview.c:2111
+#: src/summaryview.c:2097 src/summaryview.c:2122
 msgid "No more labeled messages"
 msgstr "Tidak ada lagi pesan dilabeli"
 
-#: src/summaryview.c:2087
+#: src/summaryview.c:2098
 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
 msgstr "Tidak ada pesan dilabeli yang ditemukan. Mulai cari dari akhir?"
 
-#: src/summaryview.c:2096 src/summaryview.c:2121
+#: src/summaryview.c:2107 src/summaryview.c:2132
 msgid "No labeled messages."
 msgstr "Tidak ada pesan dilabeli."
 
-#: src/summaryview.c:2112
+#: src/summaryview.c:2123
 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
 msgstr "Tidak ada pesan dilabeli yang ditemukan. Mulai cari dari awal?"
 
-#: src/summaryview.c:2425
+#: src/summaryview.c:2436
 msgid "Attracting messages by subject..."
 msgstr "Menarik pesan berdasar subyek..."
 
-#: src/summaryview.c:2608
+#: src/summaryview.c:2619
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgstr "%d dihapus"
 
-#: src/summaryview.c:2612
+#: src/summaryview.c:2623
 #, c-format
 msgid "%s%d moved"
 msgstr "%s%d dipindahkan"
 
-#: src/summaryview.c:2613 src/summaryview.c:2620
+#: src/summaryview.c:2624 src/summaryview.c:2631
 msgid ", "
 msgstr ","
 
-#: src/summaryview.c:2618
+#: src/summaryview.c:2629
 #, c-format
 msgid "%s%d copied"
 msgstr "%s%d disalin"
 
-#: src/summaryview.c:2632
+#: src/summaryview.c:2643
 msgid " item selected"
 msgid_plural " items selected"
 msgstr[0] " item yg dipilih"
 msgstr[1] " item yg dipilih"
 
-#: src/summaryview.c:2650 src/summaryview.c:2686
+#: src/summaryview.c:2661 src/summaryview.c:2697
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
 msgstr "%d baru, %d belum dibaca, %d total (%s)"
 
-#: src/summaryview.c:2657
+#: src/summaryview.c:2668
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Message summary</b>\n"
@@ -13571,28 +14662,28 @@ msgstr ""
 "<b>Diabaikan:</b> %d\n"
 "<b>Diawasi:</b> %d"
 
-#: src/summaryview.c:2681
+#: src/summaryview.c:2692
 #, c-format
 msgid "%d/%d selected (%s/%s), %d unread"
 msgstr "%d/%d dipilih (%s/%s), %d belum dibaca"
 
-#: src/summaryview.c:2961
+#: src/summaryview.c:2972
 msgid "Sorting summary..."
 msgstr "Mengurutkan ringkasan..."
 
-#: src/summaryview.c:3099
+#: src/summaryview.c:3110
 msgid "Setting summary from message data..."
 msgstr "Mengatur ringkasan dari data pesan..."
 
-#: src/summaryview.c:3303
+#: src/summaryview.c:3314
 msgid "(No Date)"
 msgstr "(Tanpa Tanggal)"
 
-#: src/summaryview.c:3354
+#: src/summaryview.c:3365
 msgid "(No Recipient)"
 msgstr "(Tanpa Penerima)"
 
-#: src/summaryview.c:3389
+#: src/summaryview.c:3400
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -13601,7 +14692,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "<span color='%s' style='italic'>Dari: %s, pada %s</span>"
 
-#: src/summaryview.c:3396
+#: src/summaryview.c:3407
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -13610,73 +14701,73 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "<span color='%s' style='italic'>Kepada: %s, pada %s</span>"
 
-#: src/summaryview.c:4277
+#: src/summaryview.c:4288
 msgid "You're not the author of the article.\n"
 msgstr "Anda bukan pengarang artikel tersebut.\n"
 
-#: src/summaryview.c:4369
+#: src/summaryview.c:4380
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete the selected message?"
 msgid_plural "Do you really want to delete the %d selected messages?"
 msgstr[0] "Apakah anda ingin menghapus pesan terpilih?"
 msgstr[1] "Apakah anda ingin menghapus %d pesan terpilih?"
 
-#: src/summaryview.c:4372
+#: src/summaryview.c:4383
 msgid "Delete message(s)"
 msgstr "Hapus pesan"
 
-#: src/summaryview.c:4537
+#: src/summaryview.c:4548
 msgid "Destination is same as current folder."
 msgstr "Tujuannya sama dengan direktori aktif."
 
-#: src/summaryview.c:4636
+#: src/summaryview.c:4647
 msgid "Destination to copy is same as current folder."
 msgstr "Tujuan penyalinan sama dengan direktori aktif."
 
-#: src/summaryview.c:4809
+#: src/summaryview.c:4820
 msgid "Append or Overwrite"
 msgstr "Tambah atau Timpa"
 
-#: src/summaryview.c:4810
+#: src/summaryview.c:4821
 msgid "Append or overwrite existing file?"
 msgstr "Tambah atau timpa berkas yang ada?"
 
-#: src/summaryview.c:4811
+#: src/summaryview.c:4822
 msgid "_Append"
 msgstr "_Tambah"
 
-#: src/summaryview.c:4811
+#: src/summaryview.c:4822
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "T_impa"
 
-#: src/summaryview.c:4852
+#: src/summaryview.c:4863
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to print %d messages, one by one. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 "Anda akan mencetak %d pesan, satu per satu. Apakah anda akan melanjutkan?"
 
-#: src/summaryview.c:5329
+#: src/summaryview.c:5340
 msgid "Building threads..."
 msgstr "Membangun utas..."
 
-#: src/summaryview.c:5575
+#: src/summaryview.c:5586
 msgid "Skip these rules"
 msgstr "Abaikan aturan ini"
 
-#: src/summaryview.c:5578
+#: src/summaryview.c:5589
 msgid "Apply these rules regardless of the account they belong to"
 msgstr "Terapkan aturan berikut tanpa memperhatikan akun"
 
-#: src/summaryview.c:5581
+#: src/summaryview.c:5592
 msgid "Apply these rules if they apply to the current account"
 msgstr "Terapkan aturan berikut jika hanya berlaku untuk akun aktif"
 
-#: src/summaryview.c:5610
+#: src/summaryview.c:5621
 msgid "Filtering"
 msgstr "Penyaringan"
 
-#: src/summaryview.c:5611
+#: src/summaryview.c:5622
 msgid ""
 "There are some filtering rules that belong to an account.\n"
 "Please choose what to do with these rules:"
@@ -13684,59 +14775,59 @@ msgstr ""
 "Terdapat beberapa aturan penyaringan yang menjadi milik sebuah akun.\n"
 "Silahkan pilih yang akan dilakukan oleh aturan berikut:"
 
-#: src/summaryview.c:5613
+#: src/summaryview.c:5624
 msgid "_Filter"
 msgstr "_Saring"
 
-#: src/summaryview.c:5641
+#: src/summaryview.c:5652
 msgid "Filtering..."
 msgstr "Penyaringan..."
 
-#: src/summaryview.c:5720
+#: src/summaryview.c:5731
 msgid "Processing configuration"
 msgstr "Konfigurasi pemrosesan"
 
-#: src/summaryview.c:6276
+#: src/summaryview.c:6287
 msgid "Ignored thread"
 msgstr "Thread diabaikan"
 
-#: src/summaryview.c:6278
+#: src/summaryview.c:6289
 msgid "Watched thread"
 msgstr "Thread diawasi"
 
-#: src/summaryview.c:6286
+#: src/summaryview.c:6297
 msgid "Replied but also forwarded - click to see reply"
 msgstr "Telah dibalas dan juga diteruskan - klik untuk melihat balasan"
 
-#: src/summaryview.c:6288
+#: src/summaryview.c:6299
 msgid "Replied - click to see reply"
 msgstr "Terbalas - klik untuk melihat balasan"
 
-#: src/summaryview.c:6300
+#: src/summaryview.c:6311
 msgid "To be moved"
 msgstr "Akan dipindah"
 
-#: src/summaryview.c:6302
+#: src/summaryview.c:6313
 msgid "To be copied"
 msgstr "Akan disalin"
 
-#: src/summaryview.c:6314
+#: src/summaryview.c:6325
 msgid "Signed, has attachment(s)"
 msgstr "Tertanda, memiliki lampiran"
 
-#: src/summaryview.c:6318
+#: src/summaryview.c:6329
 msgid "Encrypted, has attachment(s)"
 msgstr "Terenkripsi, memiliki lampiran"
 
-#: src/summaryview.c:6320
+#: src/summaryview.c:6331
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Terenkripsi"
 
-#: src/summaryview.c:6322
+#: src/summaryview.c:6333
 msgid "Has attachment(s)"
 msgstr "Memiliki lampiran"
 
-#: src/summaryview.c:7959
+#: src/summaryview.c:7970
 #, c-format
 msgid ""
 "Regular expression (regexp) error:\n"
@@ -13745,11 +14836,11 @@ msgstr ""
 "Kesalahan ekspresi reguler (regexp):\n"
 "%s"
 
-#: src/summaryview.c:8067
+#: src/summaryview.c:8078
 msgid "Go back to the folder list (You have unread messages)"
 msgstr "Kembali ke daftar direktori (Anda memiliki pesan yang belum dibaca)"
 
-#: src/summaryview.c:8072
+#: src/summaryview.c:8083
 msgid "Go back to the folder list"
 msgstr "Kembali ke daftar direktori"
 
@@ -13909,270 +15000,276 @@ msgstr "Peringatan percobaan phishing"
 msgid "_Open URL"
 msgstr "_Buka URL"
 
-#: src/toolbar.c:187 src/toolbar.c:1923
+#: src/toolbar.c:191 src/toolbar.c:1948
 msgid "Receive Mail from all Accounts"
 msgstr "Terima Surat dari semua Akun"
 
-#: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1928
+#: src/toolbar.c:192 src/toolbar.c:1953
 msgid "Receive Mail from current Account"
 msgstr "Terima Surat dari Akun aktif"
 
-#: src/toolbar.c:189 src/toolbar.c:1932
+#: src/toolbar.c:193 src/toolbar.c:1957
 msgid "Send Queued Messages"
 msgstr "Kirim Antrian Pesan"
 
-#: src/toolbar.c:190 src/toolbar.c:908 src/toolbar.c:1950 src/toolbar.c:1961
+#: src/toolbar.c:194 src/toolbar.c:918 src/toolbar.c:1975 src/toolbar.c:1986
 msgid "Compose Email"
 msgstr "Tulis Email"
 
-#: src/toolbar.c:191
+#: src/toolbar.c:195
 msgid "Compose News"
 msgstr "Tulis Berita"
 
-#: src/toolbar.c:192 src/toolbar.c:1989 src/toolbar.c:1999
+#: src/toolbar.c:196 src/toolbar.c:2014 src/toolbar.c:2024
 msgid "Reply to Message"
 msgstr "Balas ke Pesan"
 
-#: src/toolbar.c:193 src/toolbar.c:2006 src/toolbar.c:2016
+#: src/toolbar.c:197 src/toolbar.c:2031 src/toolbar.c:2041
 msgid "Reply to Sender"
 msgstr "Balas ke Pengirim"
 
-#: src/toolbar.c:194 src/toolbar.c:2023 src/toolbar.c:2033
+#: src/toolbar.c:198 src/toolbar.c:2048 src/toolbar.c:2058
 msgid "Reply to All"
 msgstr "Balas ke Semua"
 
-#: src/toolbar.c:195 src/toolbar.c:2040 src/toolbar.c:2050
+#: src/toolbar.c:199 src/toolbar.c:2065 src/toolbar.c:2075
 msgid "Reply to Mailing-list"
 msgstr "Balas ke Mailing-list"
 
-#: src/toolbar.c:196 src/toolbar.c:1944
+#: src/toolbar.c:200 src/toolbar.c:1969
 msgid "Open email"
 msgstr "Buka email"
 
-#: src/toolbar.c:197 src/toolbar.c:2057 src/toolbar.c:2068
+#: src/toolbar.c:201 src/toolbar.c:2082 src/toolbar.c:2093
 msgid "Forward Message"
 msgstr "Teruskan Pesan"
 
-#: src/toolbar.c:198 src/toolbar.c:2073
+#: src/toolbar.c:202 src/toolbar.c:2098
 msgid "Trash Message"
 msgstr "Buang Pesan"
 
-#: src/toolbar.c:199 src/toolbar.c:2077
+#: src/toolbar.c:203 src/toolbar.c:2102
 msgid "Delete Message"
 msgstr "Hapus Pesan"
 
-#: src/toolbar.c:201 src/toolbar.c:2085
+#: src/toolbar.c:205 src/toolbar.c:2110
 msgid "Go to Previous Unread Message"
 msgstr "Ke Pesan Belum dibaca Sebelumnya"
 
-#: src/toolbar.c:202 src/toolbar.c:2089
+#: src/toolbar.c:206 src/toolbar.c:2114
 msgid "Go to Next Unread Message"
 msgstr "Ke Pesan Belum dibaca Berikutnya"
 
-#: src/toolbar.c:205 src/toolbar.c:413
-msgid "Print"
-msgstr "Cetak"
-
-#: src/toolbar.c:206
+#: src/toolbar.c:210
 msgid "Learn Spam or Ham"
 msgstr "Pelajari Spam atau Ham"
 
-#: src/toolbar.c:207
+#: src/toolbar.c:211
 msgid "Open folder/Go to folder list"
 msgstr "Buka direktori/Ke daftar direktori"
 
-#: src/toolbar.c:210 src/toolbar.c:2095
+#: src/toolbar.c:214 src/toolbar.c:2120
 msgid "Send Message"
 msgstr "Kirim Pesan"
 
-#: src/toolbar.c:211 src/toolbar.c:2099
+#: src/toolbar.c:215 src/toolbar.c:2124
 msgid "Put into queue folder and send later"
 msgstr "Letakan pada direktori antrian dan kirim nanti"
 
-#: src/toolbar.c:212 src/toolbar.c:2103
+#: src/toolbar.c:216 src/toolbar.c:2128
 msgid "Save to draft folder"
 msgstr "Simpan ke direktori konsep"
 
-#: src/toolbar.c:213 src/toolbar.c:2107
+#: src/toolbar.c:217 src/toolbar.c:2132
 msgid "Insert file"
 msgstr "Sisipkan berkas"
 
-#: src/toolbar.c:214 src/toolbar.c:2111
+#: src/toolbar.c:218 src/toolbar.c:2136
 msgid "Attach file"
 msgstr "Lampirkan berkas"
 
-#: src/toolbar.c:215 src/toolbar.c:2115
+#: src/toolbar.c:219 src/toolbar.c:2140
 msgid "Insert signature"
 msgstr "Sisipkan tandatangan"
 
-#: src/toolbar.c:216 src/toolbar.c:2119
+#: src/toolbar.c:220 src/toolbar.c:2144
 msgid "Edit with external editor"
 msgstr "Sunting dengan penyunting eksternal"
 
-#: src/toolbar.c:217 src/toolbar.c:2123
+#: src/toolbar.c:221 src/toolbar.c:2148
 msgid "Wrap long lines of current paragraph"
 msgstr "Penggal baris panjang pada paragraf aktif"
 
-#: src/toolbar.c:218 src/toolbar.c:2127
+#: src/toolbar.c:222 src/toolbar.c:2152
 msgid "Wrap all long lines"
 msgstr "Penggal seluruh baris panjang"
 
-#: src/toolbar.c:221 src/toolbar.c:429 src/toolbar.c:2136
+#: src/toolbar.c:225 src/toolbar.c:437 src/toolbar.c:2161
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Periksa pengejaan"
 
-#: src/toolbar.c:223
+#: src/toolbar.c:227
 msgid "Claws Mail Actions Feature"
 msgstr "Fitur Aksi Claws Mail"
 
-#: src/toolbar.c:224 src/toolbar.c:2152
+#: src/toolbar.c:228 src/toolbar.c:2177
 msgid "Cancel receiving"
 msgstr "Batalkan penerimaan"
 
-#: src/toolbar.c:225 src/toolbar.c:1936
+#: src/toolbar.c:230 src/toolbar.c:2185
+#, fuzzy
+msgid "Cancel receiving/sending"
+msgstr "Batalkan penerimaan"
+
+#: src/toolbar.c:231 src/toolbar.c:1961
 msgid "Close window"
 msgstr "Tutup jendela"
 
-#: src/toolbar.c:227
+#: src/toolbar.c:233
 msgid "Claws Mail Plugins"
 msgstr "Pengaya Claws Mail"
 
-#: src/toolbar.c:371 src/toolbar.c:406
+#: src/toolbar.c:377 src/toolbar.c:412
 msgctxt "Toolbar"
 msgid "Trash"
 msgstr "PapanAlat|TongSampah"
 
-#: src/toolbar.c:394
+#: src/toolbar.c:400
 msgid "Folders"
 msgstr "Direktori"
 
-#: src/toolbar.c:396
+#: src/toolbar.c:402
 msgid "Get Mail"
 msgstr "Ambil Surat"
 
-#: src/toolbar.c:397
+#: src/toolbar.c:403
 msgid "Get"
 msgstr "Ambil"
 
-#: src/toolbar.c:399 src/toolbar.c:400
+#: src/toolbar.c:405 src/toolbar.c:406
 msgctxt "Toolbar"
 msgid "Compose"
 msgstr "Tulis"
 
-#: src/toolbar.c:402
+#: src/toolbar.c:408
 msgid "All"
 msgstr "Semua"
 
-#: src/toolbar.c:403
+#: src/toolbar.c:409
 msgctxt "Toolbar"
 msgid "Sender"
 msgstr "PapanAlat|Pengirim"
 
-#: src/toolbar.c:404
+#: src/toolbar.c:410
 msgid "List"
 msgstr "Daftar"
 
-#: src/toolbar.c:409
+#: src/toolbar.c:415
 msgid "Prev"
 msgstr "Sebelum"
 
-#: src/toolbar.c:410
+#: src/toolbar.c:416
 msgid "Next"
 msgstr "Berikut"
 
-#: src/toolbar.c:418
+#: src/toolbar.c:424
 msgid "Draft"
 msgstr "Konsep"
 
-#: src/toolbar.c:421
+#: src/toolbar.c:427
 msgid "Insert sig."
 msgstr "Sisip tandatangan."
 
-#: src/toolbar.c:422
+#: src/toolbar.c:428
 msgid "Edit"
 msgstr "Sunting"
 
-#: src/toolbar.c:423
+#: src/toolbar.c:429
 msgid "Wrap para."
 msgstr "Penggal para."
 
-#: src/toolbar.c:424
+#: src/toolbar.c:430
 msgid "Wrap all"
 msgstr "Penggal semua"
 
-#: src/toolbar.c:426
+#: src/toolbar.c:432 src/toolbar.c:433
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: src/toolbar.c:900
+#: src/toolbar.c:434
+#, fuzzy
+msgid "Stop all"
+msgstr "Stop"
+
+#: src/toolbar.c:910
 msgid "Compose News message"
 msgstr "Tulis pesan Berita"
 
-#: src/toolbar.c:942
+#: src/toolbar.c:952
 msgid "Learn spam"
 msgstr "Pelajari spam"
 
-#: src/toolbar.c:951
+#: src/toolbar.c:961
 msgid "Ham"
 msgstr "Ham"
 
-#: src/toolbar.c:953
+#: src/toolbar.c:963
 msgid "Learn ham"
 msgstr "Pelajari ham"
 
-#: src/toolbar.c:1918
+#: src/toolbar.c:1943
 msgid "Go to folder list"
 msgstr "Ke daftar direktori"
 
-#: src/toolbar.c:1924
+#: src/toolbar.c:1949
 msgid "Receive Mail from selected Account"
 msgstr "Terima Surat dari Akun terpilih"
 
-#: src/toolbar.c:1940
+#: src/toolbar.c:1965
 msgid "Open preferences"
 msgstr "Buka preferensi"
 
-#: src/toolbar.c:1951
+#: src/toolbar.c:1976
 msgid "Compose with selected Account"
 msgstr "Tulis dengan Akun terpilih"
 
-#: src/toolbar.c:1972
+#: src/toolbar.c:1997
 msgid "Learn as..."
 msgstr "Pelajari sebagai..."
 
-#: src/toolbar.c:1982
+#: src/toolbar.c:2007
 msgid "Learn as _Spam"
 msgstr "Pelajari sebagai _Spam"
 
-#: src/toolbar.c:1983
+#: src/toolbar.c:2008
 msgid "Learn as _Ham"
 msgstr "Pelajari sebagai _Ham"
 
-#: src/toolbar.c:1990
+#: src/toolbar.c:2015
 msgid "Reply to Message options"
 msgstr "Pilihan Balas ke Pesan"
 
-#: src/toolbar.c:1994 src/toolbar.c:2011 src/toolbar.c:2028 src/toolbar.c:2045
+#: src/toolbar.c:2019 src/toolbar.c:2036 src/toolbar.c:2053 src/toolbar.c:2070
 msgid "_Reply with quote"
 msgstr "_Balas dengan kutipan"
 
-#: src/toolbar.c:1995 src/toolbar.c:2012 src/toolbar.c:2029 src/toolbar.c:2046
+#: src/toolbar.c:2020 src/toolbar.c:2037 src/toolbar.c:2054 src/toolbar.c:2071
 msgid "Reply without _quote"
 msgstr "Balas tanpa _kutipan"
 
-#: src/toolbar.c:2007
+#: src/toolbar.c:2032
 msgid "Reply to Sender options"
 msgstr "Pilihan Balas ke Pengirim"
 
-#: src/toolbar.c:2024
+#: src/toolbar.c:2049
 msgid "Reply to All options"
 msgstr "Pilihan Balas ke Semua"
 
-#: src/toolbar.c:2041
+#: src/toolbar.c:2066
 msgid "Reply to Mailing-list options"
 msgstr "Pilihan Balas ke Mailing-list"
 
-#: src/toolbar.c:2058
+#: src/toolbar.c:2083
 msgid "Forward Message options"
 msgstr "Pilihan Terusan Pesan"
 
@@ -14507,6 +15604,27 @@ msgstr ""
 "Claws Mail telah siap.\n"
 "Klik Simpan untuk memulai."
 
+#~ msgid "Claws Mail needs network access in order to update the Webcal feed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Claws Mail membutuhkan akses jaringan untuk memperbaharui feed Webcal."
+
+#~ msgid "Claws Mail needs network access in order to update the subscription."
+#~ msgstr ""
+#~ "Claws Mail membutuhkan akses jaringan untuk memperbaharui langganan."
+
+#~ msgid "Navigation to "
+#~ msgstr "Diarahkan ke"
+
+#~ msgid " blocked"
+#~ msgstr " di blok"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Perintah tidak dapat dijalankan. Hasil pemipaan gagal.\n"
+#~ "%s"
+
 #~ msgid "Charset"
 #~ msgstr "SetKarakter"
 
@@ -14845,3 +15963,6 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "Wrap messages at"
 #~ msgstr "Penggal pesan pada"
+
+#~ msgid "Unblock links"
+#~ msgstr "Lepas blokir tautan"