update translations
[claws.git] / po / id_ID.po
index 89bee606d2daa0ce0a25ba0cef6c5b17b6751144..ce12e779b734bc5f9940786eb1c4cee5eb1b0bb1 100644 (file)
@@ -3,16 +3,16 @@
 # This file is distributed under the same license
 # as the Claws Mail package, see COPYING file.
 #
-# M.Sulchan Darmawan <bleketux@gmail.com>, 2009.
+# M. Sulchan Darmawan <bleketux@gmail.com>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Claws Mail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-06 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-04 16:07+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-19 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-27 10:10+0700\n"
 "Last-Translator: M. Sulchan Darmawan <bleketux@gmail.com>\n"
-"Language-Team: M.Sulchan Darmawan <bleketux@gmail.com>\n"
+"Language-Team: M. Sulchan Darmawan <bleketux@gmail.com>\n"
 "Language: id_ID\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -60,65 +60,65 @@ msgstr "Akun dengan direktori remot tidak dapat di salin."
 msgid "Copy of %s"
 msgstr "Salinan dari %s"
 
-#: src/account.c:1075
+#: src/account.c:1096
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
 msgstr "Anda akan menghapus akun '%s', Yakin ?"
 
-#: src/account.c:1077
+#: src/account.c:1098
 msgid "(Untitled)"
 msgstr "(Tidak ada judul)"
 
-#: src/account.c:1078
+#: src/account.c:1099
 msgid "Delete account"
 msgstr "Hapus akun"
 
-#: src/account.c:1562
+#: src/account.c:1589
 msgctxt "Accounts List Get Column Name"
 msgid "G"
 msgstr "G"
 
-#: src/account.c:1568
+#: src/account.c:1595
 msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts"
 msgstr "'Ambil Surat' mengambil surat dari akun terpilih"
 
-#: src/account.c:1575 src/addrduplicates.c:471 src/addressadd.c:215
-#: src/addressbook.c:125 src/compose.c:7205 src/editaddress.c:1264
+#: src/account.c:1602 src/addrduplicates.c:471 src/addressadd.c:215
+#: src/addressbook.c:125 src/compose.c:7334 src/editaddress.c:1264
 #: src/editaddress.c:1321 src/editaddress.c:1341
 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:302
 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:350 src/editbook.c:170
 #: src/editgroup.c:288 src/editjpilot.c:257 src/editldap.c:428
 #: src/editvcard.c:173 src/importmutt.c:222 src/importpine.c:221
 #: src/mimeview.c:274 src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:465
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1800
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1792
 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:395 src/prefs_filtering.c:384
-#: src/prefs_filtering.c:1866 src/prefs_template.c:79
+#: src/prefs_filtering.c:1868 src/prefs_template.c:79
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
-#: src/account.c:1583 src/prefs_account.c:1096 src/prefs_account.c:4141
+#: src/account.c:1610 src/prefs_account.c:1096 src/prefs_account.c:4141
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: src/account.c:1591 src/ssl_manager.c:100
+#: src/account.c:1618 src/ssl_manager.c:100
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/action.c:382
+#: src/action.c:380
 #, c-format
 msgid "Could not get message file %d"
 msgstr "Tidak dapat mengambil berkas pesan %d"
 
-#: src/action.c:419
+#: src/action.c:418
 msgid "Could not get message part."
 msgstr "Tidak dapat mengambil bagian pesan."
 
-#: src/action.c:436
+#: src/action.c:435
 #, c-format
 msgid "Can't get part of multipart message: %s"
 msgstr "Tidak dapat mengambil sebagian dari pesan multibagian: %s"
 
-#: src/action.c:608
+#: src/action.c:607
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
@@ -127,11 +127,11 @@ msgstr ""
 "Aksi terpilih tidak dapat digunakan pada jendela untuk menulis\n"
 "karena mengandung %%f, %%F, %%as atau %%p."
 
-#: src/action.c:720
+#: src/action.c:719
 msgid "There is no filtering action set"
 msgstr "Tidak ada aksi saring yang di pasang"
 
-#: src/action.c:722
+#: src/action.c:721
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid filtering action(s):\n"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
 "Aksi penyaringan salah:\n"
 "%s"
 
-#: src/action.c:987
+#: src/action.c:986
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -151,34 +151,34 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s"
 
-#: src/action.c:989 src/ldaputil.c:323 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:884
-#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:67
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1821
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1825
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1836
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1839 src/privacy.c:62
+#: src/action.c:988 src/ldaputil.c:323 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:857
+#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:75
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1827
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1831
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1844
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1847 src/privacy.c:62
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Kesalahan tidak diketahui"
 
-#: src/action.c:1207 src/action.c:1372
+#: src/action.c:1206 src/action.c:1371
 msgid "Completed"
 msgstr "Selesai"
 
-#: src/action.c:1243
+#: src/action.c:1242
 #, c-format
 msgid "--- Running: %s\n"
 msgstr "--- Menjalankan: %s\n"
 
-#: src/action.c:1247
+#: src/action.c:1246
 #, c-format
 msgid "--- Ended: %s\n"
 msgstr "--- Diakhiri: %s\n"
 
-#: src/action.c:1280
+#: src/action.c:1279
 msgid "Action's input/output"
 msgstr "Aksi masukan/keluaran"
 
-#: src/action.c:1608
+#: src/action.c:1607
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the argument for the following action:\n"
@@ -189,11 +189,11 @@ msgstr ""
 "('%%h' akan diganti dengan argumen)\n"
 " %s"
 
-#: src/action.c:1613
+#: src/action.c:1612
 msgid "Action's hidden user argument"
 msgstr "Aksi menyembunyikan argumen pengguna"
 
-#: src/action.c:1617
+#: src/action.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the argument for the following action:\n"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
 "('%%u' akan diganti dengan argumen)\n"
 " %s"
 
-#: src/action.c:1622
+#: src/action.c:1621
 msgid "Action's user argument"
 msgstr "Aksi argumen pengguna"
 
@@ -294,13 +294,13 @@ msgstr "Anda akan mengganti semua nama atribut dengan standarnya, yakin ?"
 
 #: src/addrcustomattr.c:212 src/addressbook.c:438 src/addressbook.c:466
 #: src/addressbook.c:483 src/edittags.c:272
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1186 src/prefs_actions.c:1090
-#: src/prefs_filtering.c:1693 src/prefs_template.c:1119
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1307 src/prefs_actions.c:1084
+#: src/prefs_filtering.c:1695 src/prefs_template.c:1109
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Hapus"
 
-#: src/addrcustomattr.c:213 src/edittags.c:273 src/prefs_actions.c:1091
-#: src/prefs_filtering.c:1694 src/prefs_template.c:1120
+#: src/addrcustomattr.c:213 src/edittags.c:273 src/prefs_actions.c:1085
+#: src/prefs_filtering.c:1696 src/prefs_template.c:1110
 msgid "Delete _all"
 msgstr "Hapus semu_a"
 
@@ -355,7 +355,7 @@ msgid "Duplicate email addresses"
 msgstr "Duplikasi alamat email"
 
 #: src/addrduplicates.c:442 src/addressadd.c:227
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:396 src/toolbar.c:434
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:396 src/toolbar.c:526
 msgid "Address"
 msgstr "Alamat"
 
@@ -415,17 +415,17 @@ msgid "_Book"
 msgstr "_Buku"
 
 #: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:465
-#: src/addressbook.c:482 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:512
+#: src/addressbook.c:482 src/compose.c:602 src/mainwindow.c:514
 #: src/messageview.c:209 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:82
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Sunting"
 
-#: src/addressbook.c:407 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:515
+#: src/addressbook.c:407 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:517
 #: src/messageview.c:212
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Pengaturan"
 
-#: src/addressbook.c:408 src/compose.c:592 src/mainwindow.c:517
+#: src/addressbook.c:408 src/compose.c:608 src/mainwindow.c:519
 #: src/messageview.c:213
 msgid "_Help"
 msgstr "_Bantuan"
@@ -458,14 +458,14 @@ msgstr "_Sunting buku"
 msgid "_Delete book"
 msgstr "_Hapus buku"
 
-#: src/addressbook.c:427 src/compose.c:603
+#: src/addressbook.c:427 src/compose.c:619
 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:85
 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:433
 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:631
 msgid "_Save"
 msgstr "_Simpan"
 
-#: src/addressbook.c:428 src/compose.c:607 src/messageview.c:222
+#: src/addressbook.c:428 src/compose.c:623 src/messageview.c:222
 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:88
 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:629
 msgid "_Close"
@@ -480,13 +480,13 @@ msgid "C_ut"
 msgstr "P_otong"
 
 #: src/addressbook.c:434 src/addressbook.c:473 src/addressbook.c:489
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:546 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:225
 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:96
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Salin"
 
 #: src/addressbook.c:435 src/addressbook.c:474 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:616 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:97
+#: src/compose.c:632 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:97
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Tempel"
 
@@ -530,8 +530,8 @@ msgstr "Cari duplikasi..."
 msgid "Edit custom attributes..."
 msgstr "Sunting atribut buatan..."
 
-#: src/addressbook.c:458 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:813
-#: src/messageview.c:338
+#: src/addressbook.c:458 src/compose.c:709 src/mainwindow.c:815
+#: src/messageview.c:337
 msgid "_About"
 msgstr "_Tentang"
 
@@ -542,8 +542,8 @@ msgstr "_Jelajahi entri"
 #: src/addressbook.c:507 src/crash.c:456 src/crash.c:475 src/importldif.c:114
 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:250 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:143
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:171 src/plugins/vcalendar/day-view.c:402
-#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:428 src/prefs_themes.c:682
-#: src/prefs_themes.c:714 src/prefs_themes.c:715
+#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:428 src/prefs_themes.c:782
+#: src/prefs_themes.c:814 src/prefs_themes.c:815
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tidak diketahui"
 
@@ -649,7 +649,7 @@ msgid "Sources"
 msgstr "Sumber"
 
 #: src/addressbook.c:917 src/prefs_matcher.c:632 src/prefs_other.c:492
-#: src/toolbar.c:225 src/toolbar.c:2142
+#: src/toolbar.c:268 src/toolbar.c:2441
 msgid "Address book"
 msgstr "Buku alamat"
 
@@ -683,8 +683,8 @@ msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s'?"
 msgstr "Apakah anda ingin menghapus hasil permintaan dan alamat di '%s'?"
 
 #: src/addressbook.c:2916 src/addressbook.c:2942 src/addressbook.c:2949
-#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:329 src/prefs_filtering_action.c:177
-#: src/toolbar.c:415
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:431 src/prefs_filtering_action.c:177
+#: src/toolbar.c:494
 msgid "Delete"
 msgstr "Hapus"
 
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr ""
 "Apakah anda ingin menghapus '%s'? jika anda menghapus direktorinya saja, "
 "alamat yang ada didalamnya akan dipindahkan ke direktori diatasnya."
 
-#: src/addressbook.c:2928 src/imap_gtk.c:360 src/mh_gtk.c:206
+#: src/addressbook.c:2928 src/imap_gtk.c:370 src/mh_gtk.c:206
 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:332 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:155
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Hapus direktori"
@@ -809,8 +809,8 @@ msgstr "Buku Alamat"
 msgid "Person"
 msgstr "Orang"
 
-#: src/addressbook.c:4958 src/exporthtml.c:884 src/folderview.c:348
-#: src/folderview.c:436 src/prefs_account.c:2799 src/prefs_folder_column.c:78
+#: src/addressbook.c:4958 src/exporthtml.c:884 src/folderview.c:355
+#: src/folderview.c:443 src/prefs_account.c:2799 src/prefs_folder_column.c:78
 msgid "Folder"
 msgstr "Direktori"
 
@@ -843,12 +843,12 @@ msgstr "Buku Alamat"
 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:266
 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:326
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:117
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:442
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:489
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:612 src/prefs_matcher.c:675
-#: src/prefs_matcher.c:710 src/prefs_matcher.c:1618 src/prefs_matcher.c:1625
-#: src/prefs_matcher.c:1633 src/prefs_matcher.c:1635 src/prefs_matcher.c:2519
-#: src/prefs_matcher.c:2523
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:443
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:490
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:613 src/prefs_matcher.c:675
+#: src/prefs_matcher.c:710 src/prefs_matcher.c:1619 src/prefs_matcher.c:1626
+#: src/prefs_matcher.c:1634 src/prefs_matcher.c:1636 src/prefs_matcher.c:2520
+#: src/prefs_matcher.c:2524
 msgid "Any"
 msgstr "Semua"
 
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Lakukan proses untuk kolom kepala surat"
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Termasuk subdirektori"
 
-#: src/addrgather.c:450 src/prefs_filtering_action.c:1425
+#: src/addrgather.c:450 src/prefs_filtering_action.c:1426
 msgid "Header Name"
 msgstr "Nama Kepala"
 
@@ -950,18 +950,18 @@ msgstr "Pemutakhiran alamat"
 msgid "Update failed. Changes not written to Directory."
 msgstr "Pemutakhiran gagal. Perubahan tidak dituliskan ke direktori."
 
-#: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:9454
+#: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:9625
 msgid "Notice"
 msgstr "Pemberitahuan"
 
-#: src/alertpanel.c:159 src/compose.c:5689 src/compose.c:6212
-#: src/compose.c:11905 src/file_checker.c:78 src/file_checker.c:100
-#: src/messageview.c:854 src/messageview.c:867 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:788
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 src/summaryview.c:4851
+#: src/alertpanel.c:159 src/compose.c:5780 src/compose.c:6301
+#: src/compose.c:12048 src/file_checker.c:78 src/file_checker.c:100
+#: src/messageview.c:855 src/messageview.c:882 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:788
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 src/summaryview.c:4893
 msgid "Warning"
 msgstr "Peringatan"
 
-#: src/alertpanel.c:172 src/alertpanel.c:195 src/compose.c:5630 src/inc.c:663
+#: src/alertpanel.c:172 src/alertpanel.c:195 src/compose.c:5717 src/inc.c:663
 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:155 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:314
 msgid "Error"
 msgstr "Kesalahan"
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Versi Claws Mail anda terlalu lama untuk pengaya '%s'."
 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin."
 msgstr "Versi Claws Mail anda terlalu lama untuk pengaya tersebut."
 
-#: src/common/session.c:183 src/imap.c:1210
+#: src/common/session.c:183 src/imap.c:1207
 msgid "SSL/TLS handshake failed\n"
 msgstr "Jalinan SSL/TLS gagal\n"
 
@@ -1109,30 +1109,30 @@ msgstr "Pesan terlalu besar (Ukuran maksimum adalah %s)\n"
 msgid "couldn't start STARTTLS session\n"
 msgstr "tidak dapat memulai sesi STARTTLS\n"
 
-#: src/common/socket.c:569
+#: src/common/socket.c:571
 msgid "Socket IO timeout.\n"
 msgstr "Soket I/O mengalami waktuhabis.\n"
 
-#: src/common/socket.c:598
+#: src/common/socket.c:600
 msgid "Connection timed out.\n"
 msgstr "Sambungan habis waktu.\n"
 
-#: src/common/socket.c:732
+#: src/common/socket.c:734
 #, c-format
 msgid "%s:%d: connection failed (%s).\n"
 msgstr "%s:%d: sambungan gagal (%s).\n"
 
-#: src/common/socket.c:972
+#: src/common/socket.c:974
 #, c-format
 msgid "%s:%d: unknown host.\n"
 msgstr "%s:%d: host tidak dikenal.\n"
 
-#: src/common/socket.c:1064
+#: src/common/socket.c:1066
 #, c-format
 msgid "%s:%s: host lookup failed (%s).\n"
 msgstr "%s:%s: pencarian host gagal (%s).\n"
 
-#: src/common/socket.c:1368
+#: src/common/socket.c:1370
 #, c-format
 msgid "write on fd%d: %s\n"
 msgstr "ditulis pada fd%d: %s\n"
@@ -1222,594 +1222,594 @@ msgstr "<tidak pada sertifikat>"
 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
 msgstr "(Subyek dibersihkan oleh RegExp)"
 
-#: src/common/utils.c:259
+#: src/common/utils.c:256
 #, c-format
 msgid "%dB"
 msgstr "%dB"
 
-#: src/common/utils.c:260
+#: src/common/utils.c:257
 #, c-format
 msgid "%d.%02dKB"
 msgstr "%d.%02dKB"
 
-#: src/common/utils.c:261
+#: src/common/utils.c:258
 #, c-format
 msgid "%d.%02dMB"
 msgstr "%d.%02dMB"
 
-#: src/common/utils.c:262
+#: src/common/utils.c:259
 #, c-format
 msgid "%.2fGB"
 msgstr "%.2fGB"
 
-#: src/common/utils.c:4764
+#: src/common/utils.c:4759
 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Minggu"
 
-#: src/common/utils.c:4765
+#: src/common/utils.c:4760
 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
 msgid "Monday"
 msgstr "Senin"
 
-#: src/common/utils.c:4766
+#: src/common/utils.c:4761
 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Selasa"
 
-#: src/common/utils.c:4767
+#: src/common/utils.c:4762
 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Rabu"
 
-#: src/common/utils.c:4768
+#: src/common/utils.c:4763
 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
 msgid "Thursday"
 msgstr "Kamis"
 
-#: src/common/utils.c:4769
+#: src/common/utils.c:4764
 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
 msgid "Friday"
 msgstr "Jumat"
 
-#: src/common/utils.c:4770
+#: src/common/utils.c:4765
 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sabtu"
 
-#: src/common/utils.c:4772
+#: src/common/utils.c:4767
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "January"
 msgstr "Januari"
 
-#: src/common/utils.c:4773
+#: src/common/utils.c:4768
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "February"
 msgstr "Pebruari"
 
-#: src/common/utils.c:4774
+#: src/common/utils.c:4769
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "March"
 msgstr "Maret"
 
-#: src/common/utils.c:4775
+#: src/common/utils.c:4770
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "April"
 msgstr "April"
 
-#: src/common/utils.c:4776
+#: src/common/utils.c:4771
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "May"
 msgstr "Mei"
 
-#: src/common/utils.c:4777
+#: src/common/utils.c:4772
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "June"
 msgstr "Juni"
 
-#: src/common/utils.c:4778
+#: src/common/utils.c:4773
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "July"
 msgstr "Juli"
 
-#: src/common/utils.c:4779
+#: src/common/utils.c:4774
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "August"
 msgstr "Agustus"
 
-#: src/common/utils.c:4780
+#: src/common/utils.c:4775
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
-#: src/common/utils.c:4781
+#: src/common/utils.c:4776
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "October"
 msgstr "Oktober"
 
-#: src/common/utils.c:4782
+#: src/common/utils.c:4777
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "November"
 msgstr "Nopember"
 
-#: src/common/utils.c:4783
+#: src/common/utils.c:4778
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "December"
 msgstr "Desember"
 
-#: src/common/utils.c:4785
+#: src/common/utils.c:4780
 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
 msgid "Sun"
 msgstr "Min"
 
-#: src/common/utils.c:4786
+#: src/common/utils.c:4781
 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
 msgid "Mon"
 msgstr "Sen"
 
-#: src/common/utils.c:4787
+#: src/common/utils.c:4782
 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
 msgid "Tue"
 msgstr "Sel"
 
-#: src/common/utils.c:4788
+#: src/common/utils.c:4783
 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
 msgid "Wed"
 msgstr "Rab"
 
-#: src/common/utils.c:4789
+#: src/common/utils.c:4784
 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
 msgid "Thu"
 msgstr "Kam"
 
-#: src/common/utils.c:4790
+#: src/common/utils.c:4785
 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
 msgid "Fri"
 msgstr "Jum"
 
-#: src/common/utils.c:4791
+#: src/common/utils.c:4786
 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
 msgid "Sat"
 msgstr "Sab"
 
-#: src/common/utils.c:4793
+#: src/common/utils.c:4788
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Jan"
 msgstr "Jan"
 
-#: src/common/utils.c:4794
+#: src/common/utils.c:4789
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Feb"
 msgstr "Peb"
 
-#: src/common/utils.c:4795
+#: src/common/utils.c:4790
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Mar"
 msgstr "Mar"
 
-#: src/common/utils.c:4796
+#: src/common/utils.c:4791
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Apr"
 msgstr "Apr"
 
-#: src/common/utils.c:4797
+#: src/common/utils.c:4792
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "May"
 msgstr "Mei"
 
-#: src/common/utils.c:4798
+#: src/common/utils.c:4793
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Jun"
 msgstr "Jun"
 
-#: src/common/utils.c:4799
+#: src/common/utils.c:4794
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Jul"
 msgstr "Jul"
 
-#: src/common/utils.c:4800
+#: src/common/utils.c:4795
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Aug"
 msgstr "Ags"
 
-#: src/common/utils.c:4801
+#: src/common/utils.c:4796
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Sep"
 msgstr "Sep"
 
-#: src/common/utils.c:4802
+#: src/common/utils.c:4797
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Oct"
 msgstr "Okt"
 
-#: src/common/utils.c:4803
+#: src/common/utils.c:4798
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Nov"
 msgstr "Nop"
 
-#: src/common/utils.c:4804
+#: src/common/utils.c:4799
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Dec"
 msgstr "Des"
 
-#: src/common/utils.c:4815
+#: src/common/utils.c:4810
 msgctxt "For use by strftime (morning)"
 msgid "AM"
 msgstr "AM"
 
-#: src/common/utils.c:4816
+#: src/common/utils.c:4811
 msgctxt "For use by strftime (afternoon)"
 msgid "PM"
 msgstr "PM"
 
-#: src/common/utils.c:4817
+#: src/common/utils.c:4812
 msgctxt "For use by strftime (morning, lowercase)"
 msgid "am"
 msgstr "am"
 
-#: src/common/utils.c:4818
+#: src/common/utils.c:4813
 msgctxt "For use by strftime (afternoon, lowercase)"
 msgid "pm"
 msgstr "pm"
 
-#: src/compose.c:575
+#: src/compose.c:591
 msgid "_Add..."
 msgstr "_Tambah..."
 
-#: src/compose.c:576 src/mh_gtk.c:367 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:301
+#: src/compose.c:592 src/mh_gtk.c:377 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:301
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:316
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Hapus"
 
-#: src/compose.c:578 src/folderview.c:247
+#: src/compose.c:594 src/folderview.c:254
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Properti..."
 
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:514 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:516 src/messageview.c:211
 msgid "_Message"
 msgstr "_Pesan"
 
-#: src/compose.c:588
+#: src/compose.c:604
 msgid "_Spelling"
 msgstr "_Ejaan"
 
-#: src/compose.c:590 src/compose.c:657
+#: src/compose.c:606 src/compose.c:673
 msgid "_Options"
 msgstr "_Pilihan"
 
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:610
 msgid "S_end"
 msgstr "_Kirim"
 
-#: src/compose.c:595
+#: src/compose.c:611
 msgid "Send _later"
 msgstr "Kirim _nanti"
 
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:614
 msgid "_Attach file"
 msgstr "_Lampirkan berkas"
 
-#: src/compose.c:599
+#: src/compose.c:615
 msgid "_Insert file"
 msgstr "_Sisipkan berkas"
 
-#: src/compose.c:600
+#: src/compose.c:616
 msgid "Insert si_gnature"
 msgstr "Sisipkan _tanda tangan"
 
-#: src/compose.c:601
+#: src/compose.c:617
 msgid "_Replace signature"
 msgstr "_Ganti tandatangan"
 
-#: src/compose.c:605
+#: src/compose.c:621
 msgid "_Print"
 msgstr "_Cetak"
 
-#: src/compose.c:610 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:91
+#: src/compose.c:626 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:91
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Batal"
 
-#: src/compose.c:611 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:92
+#: src/compose.c:627 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:92
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Redo"
 
-#: src/compose.c:614 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:95
+#: src/compose.c:630 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:95
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Po_tong"
 
-#: src/compose.c:618
+#: src/compose.c:634
 msgid "_Special paste"
 msgstr "_Tempel spesial"
 
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:635
 msgid "As _quotation"
 msgstr "Sebagai _kutipan"
 
-#: src/compose.c:620
+#: src/compose.c:636
 msgid "_Wrapped"
 msgstr "_Penggalan"
 
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:637
 msgid "_Unwrapped"
 msgstr "_Non penggalan"
 
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:547
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:549
 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:99
 msgid "Select _all"
 msgstr "Pilih semu_a"
 
-#: src/compose.c:625
+#: src/compose.c:641
 msgid "A_dvanced"
 msgstr "Tingkat _lanjut"
 
-#: src/compose.c:626
+#: src/compose.c:642
 msgid "Move a character backward"
 msgstr "Pindahkan satu karakter ke belakang"
 
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:643
 msgid "Move a character forward"
 msgstr "Pindahkan satu karakter ke depan"
 
-#: src/compose.c:628
+#: src/compose.c:644
 msgid "Move a word backward"
 msgstr "Pindahkan satu kata ke belakang"
 
-#: src/compose.c:629
+#: src/compose.c:645
 msgid "Move a word forward"
 msgstr "Pindahkan satu kata ke depan"
 
-#: src/compose.c:630
+#: src/compose.c:646
 msgid "Move to beginning of line"
 msgstr "Pindahkan ke awal baris"
 
-#: src/compose.c:631
+#: src/compose.c:647
 msgid "Move to end of line"
 msgstr "Pindahkan ke akhir baris"
 
-#: src/compose.c:632
+#: src/compose.c:648
 msgid "Move to previous line"
 msgstr "Pindahkan ke baris sebelumnya"
 
-#: src/compose.c:633
+#: src/compose.c:649
 msgid "Move to next line"
 msgstr "Pindahkan ke baris berikutnya"
 
-#: src/compose.c:634
+#: src/compose.c:650
 msgid "Delete a character backward"
 msgstr "Hapus satu karakter ke belakang"
 
-#: src/compose.c:635
+#: src/compose.c:651
 msgid "Delete a character forward"
 msgstr "Hapus satu karakter ke depan"
 
-#: src/compose.c:636
+#: src/compose.c:652
 msgid "Delete a word backward"
 msgstr "Hapus satu kata ke belakang"
 
-#: src/compose.c:637
+#: src/compose.c:653
 msgid "Delete a word forward"
 msgstr "Hapus satu kata ke depan"
 
-#: src/compose.c:638
+#: src/compose.c:654
 msgid "Delete line"
 msgstr "Hapus baris"
 
-#: src/compose.c:639
+#: src/compose.c:655
 msgid "Delete to end of line"
 msgstr "Hapus sampai akhir baris"
 
-#: src/compose.c:642 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:658 src/messageview.c:228
 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:102
 msgid "_Find"
 msgstr "_Cari"
 
-#: src/compose.c:645
+#: src/compose.c:661
 msgid "_Wrap current paragraph"
 msgstr "_Penggal paragraf aktif"
 
-#: src/compose.c:646
+#: src/compose.c:662
 msgid "Wrap all long _lines"
 msgstr "Pengga_l seluruh baris"
 
-#: src/compose.c:648
+#: src/compose.c:664
 msgid "Edit with e_xternal editor"
 msgstr "Sunting dengan penyunting _eksternal"
 
-#: src/compose.c:651
+#: src/compose.c:667
 msgid "_Check all or check selection"
 msgstr "_Tandai semua atau tandai yang dipilih"
 
-#: src/compose.c:652
+#: src/compose.c:668
 msgid "_Highlight all misspelled words"
 msgstr "_Sorot semua kata yang salah eja"
 
-#: src/compose.c:653
+#: src/compose.c:669
 msgid "Check _backwards misspelled word"
 msgstr "Periksa kata yang salah eja secara mundur"
 
-#: src/compose.c:654
+#: src/compose.c:670
 msgid "_Forward to next misspelled word"
 msgstr "_Maju ke kata yang salah eja selanjutnya"
 
-#: src/compose.c:662
+#: src/compose.c:677
 msgid "Reply _mode"
 msgstr "_Modus balas"
 
-#: src/compose.c:664
+#: src/compose.c:679
 msgid "Privacy _System"
 msgstr "_Sistem Pribadi"
 
-#: src/compose.c:669
+#: src/compose.c:683
 msgid "_Priority"
 msgstr "_Prioritas"
 
-#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:264
+#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:264
 msgid "Character _encoding"
 msgstr "P_enyandian karakter"
 
-#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:269
+#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:269
 msgid "Western European"
 msgstr "Eropa Barat"
 
-#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:270
+#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:270
 msgid "Baltic"
 msgstr "Baltik"
 
-#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:271
+#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:271
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Yunani"
 
-#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:693 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:272
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arab"
 
-#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:273
+#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:273
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "Cyrillic"
 
-#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:274
+#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:274
 msgid "Japanese"
 msgstr "Jepang"
 
-#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:275
+#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:275
 msgid "Chinese"
 msgstr "China"
 
-#: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:276
+#: src/compose.c:697 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:276
 msgid "Korean"
 msgstr "Korea"
 
-#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:277
+#: src/compose.c:698 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:277
 msgid "Thai"
 msgstr "Thai"
 
-#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:313
+#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:313
 msgid "_Address book"
 msgstr "Buku _alamat"
 
-#: src/compose.c:689
+#: src/compose.c:703
 msgid "_Template"
 msgstr "_Cetakan"
 
-#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:760 src/messageview.c:334
+#: src/compose.c:705 src/mainwindow.c:762 src/messageview.c:333
 msgid "Actio_ns"
 msgstr "Aksi"
 
-#: src/compose.c:700
+#: src/compose.c:714
 msgid "Aut_o wrapping"
 msgstr "Penggalan ot_omatis"
 
-#: src/compose.c:701
+#: src/compose.c:715
 msgid "Auto _indent"
 msgstr "Otomat_is menjorok"
 
-#: src/compose.c:702
+#: src/compose.c:716
 msgid "Si_gn"
 msgstr "Tan_da"
 
-#: src/compose.c:703
+#: src/compose.c:717
 msgid "_Encrypt"
 msgstr "_Enkripsi"
 
-#: src/compose.c:704
+#: src/compose.c:718
 msgid "_Request Return Receipt"
 msgstr "_Meminta Tanda Terima"
 
-#: src/compose.c:705
+#: src/compose.c:719
 msgid "Remo_ve references"
 msgstr "Hapus re_ferensi"
 
-#: src/compose.c:706
+#: src/compose.c:720
 msgid "Show _ruler"
 msgstr "Tampilkan pengga_ris"
 
-#: src/compose.c:711 src/compose.c:721
+#: src/compose.c:725 src/compose.c:735
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normal"
 
-#: src/compose.c:712 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:302
+#: src/compose.c:726 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:302
 msgid "_All"
 msgstr "Semu_a"
 
-#: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:303
+#: src/compose.c:727 src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:303
 msgid "_Sender"
 msgstr "_Pengirim"
 
-#: src/compose.c:714
+#: src/compose.c:728
 msgid "_Mailing-list"
 msgstr "_Mailing-list"
 
-#: src/compose.c:719
+#: src/compose.c:733
 msgid "_Highest"
 msgstr "_Tertinggi"
 
-#: src/compose.c:720
+#: src/compose.c:734
 msgid "Hi_gh"
 msgstr "Ting_gi"
 
-#: src/compose.c:722
+#: src/compose.c:736
 msgid "Lo_w"
 msgstr "Renda_h"
 
-#: src/compose.c:723
+#: src/compose.c:737
 msgid "_Lowest"
 msgstr "Te_rendah"
 
-#: src/compose.c:728 src/mainwindow.c:878 src/messageview.c:351
+#: src/compose.c:742 src/mainwindow.c:880 src/messageview.c:350
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_Otomatis"
 
-#: src/compose.c:729 src/mainwindow.c:879 src/messageview.c:352
+#: src/compose.c:743 src/mainwindow.c:881 src/messageview.c:351
 msgid "7bit ASCII (US-ASC_II)"
 msgstr "7bit ASCII (US-ASC_II)"
 
-#: src/compose.c:730 src/mainwindow.c:880 src/messageview.c:353
+#: src/compose.c:744 src/mainwindow.c:882 src/messageview.c:352
 msgid "Unicode (_UTF-8)"
 msgstr "Unicode (_UTF-8)"
 
-#: src/compose.c:734 src/mainwindow.c:884 src/messageview.c:357
+#: src/compose.c:748 src/mainwindow.c:886 src/messageview.c:356
 msgid "Central European (ISO-8859-_2)"
 msgstr "Central European (ISO-8859-_2)"
 
-#: src/compose.c:737 src/mainwindow.c:887 src/messageview.c:360
+#: src/compose.c:751 src/mainwindow.c:889 src/messageview.c:359
 msgid "Greek (ISO-8859-_7)"
 msgstr "Greek (ISO-8859-_7)"
 
-#: src/compose.c:742 src/mainwindow.c:892 src/messageview.c:365
+#: src/compose.c:756 src/mainwindow.c:894 src/messageview.c:364
 msgid "Turkish (ISO-8859-_9)"
 msgstr "Turkish (ISO-8859-_9)"
 
-#: src/compose.c:1071
+#: src/compose.c:1085
 msgid "New message From format error."
 msgstr "Kesalahan pada format Pengirim pesan baru."
 
-#: src/compose.c:1163
+#: src/compose.c:1177
 msgid "New message subject format error."
 msgstr "Kesalahan pada format Subyek pesan baru."
 
-#: src/compose.c:1194 src/quote_fmt.c:570
+#: src/compose.c:1208 src/quote_fmt.c:570
 #, c-format
 msgid "The body of the \"New message\" template has an error at line %d."
 msgstr ""
 "Isi badan cetakan dari \"Pesan baru\" terdapat kesalahan pada baris %d."
 
-#: src/compose.c:1455
+#: src/compose.c:1469
 msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist."
 msgstr "Tidak dapat membalas. Kemungkinan email asli tidak ada."
 
-#: src/compose.c:1638 src/quote_fmt.c:587
+#: src/compose.c:1652 src/quote_fmt.c:587
 msgid ""
 "The \"From\" field of the \"Reply\" template contains an invalid email "
 "address."
 msgstr ""
 "Pada bagian \"Dari\" di cetakan \"Balas\" mengandung alamat email yang salah."
 
-#: src/compose.c:1686 src/quote_fmt.c:590
+#: src/compose.c:1700 src/quote_fmt.c:590
 #, c-format
 msgid "The body of the \"Reply\" template has an error at line %d."
 msgstr "Isi badan cetakan dari \"Balas\" terdapat kesalahan pada baris %d."
 
-#: src/compose.c:1822 src/compose.c:2014 src/quote_fmt.c:607
+#: src/compose.c:1834 src/compose.c:2025 src/quote_fmt.c:607
 msgid ""
 "The \"From\" field of the \"Forward\" template contains an invalid email "
 "address."
@@ -1817,55 +1817,55 @@ msgstr ""
 "Pada bagian \"Dari\" di cetakan \"Teruskan\" mengandung alamat email yang "
 "salah."
 
-#: src/compose.c:1882 src/quote_fmt.c:610
+#: src/compose.c:1894 src/quote_fmt.c:610
 #, c-format
 msgid "The body of the \"Forward\" template has an error at line %d."
 msgstr "Isi badan cetakan dari \"Teruskan\" terdapat kesalahan pada baris %d."
 
-#: src/compose.c:2056
+#: src/compose.c:2067
 msgid "Fw: multiple emails"
 msgstr "Trs: banyak email"
 
-#: src/compose.c:2539
+#: src/compose.c:2569
 #, c-format
 msgid "The body of the \"Redirect\" template has an error at line %d."
 msgstr "Isi badan cetakan dari \"Redirek\" terdapat kesalahan pada baris %d."
 
-#: src/compose.c:2606 src/gtk/headers.h:14
+#: src/compose.c:2636 src/gtk/headers.h:14
 msgid "Cc:"
 msgstr "Cc:"
 
-#: src/compose.c:2609 src/gtk/headers.h:15
+#: src/compose.c:2639 src/gtk/headers.h:15
 msgid "Bcc:"
 msgstr "Bcc:"
 
-#: src/compose.c:2612 src/gtk/headers.h:12
+#: src/compose.c:2642 src/gtk/headers.h:12
 msgid "Reply-To:"
 msgstr "Balas-Ke:"
 
-#: src/compose.c:2615 src/compose.c:4948 src/compose.c:4950
+#: src/compose.c:2645 src/compose.c:4963 src/compose.c:4965
 #: src/gtk/headers.h:33
 msgid "Newsgroups:"
 msgstr "Newsgroups:"
 
-#: src/compose.c:2618 src/gtk/headers.h:34
+#: src/compose.c:2648 src/gtk/headers.h:34
 msgid "Followup-To:"
 msgstr "Ikuti-Ke:"
 
-#: src/compose.c:2621 src/gtk/headers.h:17
+#: src/compose.c:2651 src/gtk/headers.h:17
 msgid "In-Reply-To:"
 msgstr "Dalam-Balas-Ke:"
 
-#: src/compose.c:2625 src/compose.c:4945 src/compose.c:4953
-#: src/gtk/headers.h:13 src/summary_search.c:433
+#: src/compose.c:2655 src/compose.c:4960 src/compose.c:4968
+#: src/gtk/headers.h:13 src/summary_search.c:481
 msgid "To:"
 msgstr "Kepada:"
 
-#: src/compose.c:2834
+#: src/compose.c:2841
 msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)."
 msgstr "Tidak dapat melampirkan berkas (konversi charset gagal)."
 
-#: src/compose.c:2840
+#: src/compose.c:2847
 #, c-format
 msgid ""
 "The following file has been attached: \n"
@@ -1880,16 +1880,16 @@ msgstr[1] ""
 "Berkas-berkas berikut telah dilampirkan: \n"
 "%s"
 
-#: src/compose.c:3115
+#: src/compose.c:3124
 msgid "The \"Quotation mark\" of the template is invalid."
 msgstr "\"Tanda kutipan\" di cetakan salah."
 
-#: src/compose.c:3615
+#: src/compose.c:3630
 #, c-format
 msgid "Could not get size of file '%s'."
 msgstr "Tidak dapat mengambil ukuran berkas '%s'."
 
-#: src/compose.c:3626
+#: src/compose.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to insert a file of %s in the message body. Are you sure you "
@@ -1898,57 +1898,57 @@ msgstr ""
 "Anda akan menyisipkan berkas %s pada badan pesan. Anda yakin ingin "
 "melakukannya?"
 
-#: src/compose.c:3629
+#: src/compose.c:3644
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "Apakah anda yakin?"
 
-#: src/compose.c:3630 src/compose.c:10510 src/compose.c:11386
+#: src/compose.c:3645 src/compose.c:10651 src/compose.c:11527
 msgid "_Insert"
 msgstr "_Sisip"
 
-#: src/compose.c:3754
+#: src/compose.c:3769
 #, c-format
 msgid "File %s is empty."
 msgstr "Berkas %s kosong."
 
-#: src/compose.c:3755
+#: src/compose.c:3770
 msgid "Empty file"
 msgstr "Berkas kosong"
 
-#: src/compose.c:3756
+#: src/compose.c:3771
 msgid "_Attach anyway"
 msgstr "_Lampirkan saja"
 
-#: src/compose.c:3765
+#: src/compose.c:3780
 #, c-format
 msgid "Can't read %s."
 msgstr "Tidak dapat membaca %s."
 
-#: src/compose.c:3792
+#: src/compose.c:3807
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Pesan: %s"
 
-#: src/compose.c:4785 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:694
+#: src/compose.c:4800 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:694
 #: src/plugins/python/composewindowtype.c:498
 msgid " [Edited]"
 msgstr "[Disunting]"
 
-#: src/compose.c:4792 src/plugins/python/composewindowtype.c:501
+#: src/compose.c:4807 src/plugins/python/composewindowtype.c:501
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 msgstr "%s - Tulis pesan%s"
 
-#: src/compose.c:4795 src/plugins/python/composewindowtype.c:504
+#: src/compose.c:4810 src/plugins/python/composewindowtype.c:504
 #, c-format
 msgid "[no subject] - Compose message%s"
 msgstr "[Tanpa subyek] - Tulis pesan%s"
 
-#: src/compose.c:4797 src/plugins/python/composewindowtype.c:492
+#: src/compose.c:4812 src/plugins/python/composewindowtype.c:492
 msgid "Compose message"
 msgstr "Tulis pesan"
 
-#: src/compose.c:4824 src/messageview.c:889
+#: src/compose.c:4839 src/messageview.c:903
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
@@ -1956,51 +1956,57 @@ msgstr ""
 "Akun untuk mengirim surat belum ditentukan.\n"
 "Silahkan pilih akun surat sebelum mengirim."
 
-#: src/compose.c:5044 src/compose.c:5076 src/compose.c:5118
-#: src/prefs_account.c:3323 src/toolbar.c:406 src/toolbar.c:424
+#: src/compose.c:5060 src/compose.c:5097
+#, c-format
+msgid "The only recipient is the default '%s' address. Send anyway?"
+msgstr "Penerima satu-satunya adalah alamat '%s' standar. Lanjut pengiriman?"
+
+#: src/compose.c:5062 src/compose.c:5099 src/compose.c:5142 src/compose.c:5190
+#: src/prefs_account.c:3323 src/toolbar.c:484 src/toolbar.c:516
 msgid "Send"
 msgstr "Kirim"
 
-#: src/compose.c:5045
-msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
-msgstr "Penerima satu-satunya adalah alamat CC standar. Lanjut pengiriman?"
-
-#: src/compose.c:5046 src/compose.c:5078 src/compose.c:5111 src/compose.c:5631
-#: src/folderview.c:2462 src/messageview.c:855 src/messageview.c:872
-#: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:210 src/toolbar.c:2629
+#: src/compose.c:5064 src/compose.c:5101 src/compose.c:5135 src/compose.c:5183
+#: src/compose.c:5718 src/folderview.c:2543 src/messageview.c:856
+#: src/messageview.c:884 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:210
+#: src/toolbar.c:2933
 msgid "_Send"
 msgstr "_Kirim"
 
-#: src/compose.c:5077
-msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
-msgstr "Penerima satu-satunya adalah alamat BCC standar. Lanjut pengiriman?"
-
-#: src/compose.c:5094
+#: src/compose.c:5118
 msgid "Recipient is not specified."
 msgstr "Penerima belum ditentukan."
 
-#: src/compose.c:5113 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:212
+#: src/compose.c:5137 src/compose.c:5185
+#: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:212
 msgid "_Queue"
 msgstr "_Antri"
 
-#: src/compose.c:5114
+#: src/compose.c:5138
 #, c-format
 msgid "Subject is empty. %s"
 msgstr "Subyek kosong. %s"
 
-#: src/compose.c:5115 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:222
+#: src/compose.c:5139 src/compose.c:5187
+#: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:222
 msgid "Send it anyway?"
 msgstr "Lanjutkan pengiriman?"
 
-#: src/compose.c:5116 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:222
+#: src/compose.c:5140 src/compose.c:5188
+#: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:222
 msgid "Queue it anyway?"
 msgstr "Lanjutkan antri?"
 
-#: src/compose.c:5118 src/toolbar.c:425
+#: src/compose.c:5142 src/compose.c:5190 src/toolbar.c:517
 msgid "Send later"
 msgstr "Kirim nanti"
 
-#: src/compose.c:5171 src/compose.c:9974
+#: src/compose.c:5186
+#, c-format
+msgid "Sending to %d recipients. %s"
+msgstr "Mengirim ke %d penerima. %s"
+
+#: src/compose.c:5243 src/compose.c:10123
 msgid ""
 "Could not queue message for sending:\n"
 "\n"
@@ -2010,7 +2016,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Konversi charset gagal."
 
-#: src/compose.c:5174 src/compose.c:9977
+#: src/compose.c:5246 src/compose.c:10126
 msgid ""
 "Could not queue message for sending:\n"
 "\n"
@@ -2020,7 +2026,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tidak dapat mengambil kunci enkripsi penerima."
 
-#: src/compose.c:5180 src/compose.c:9971
+#: src/compose.c:5252 src/compose.c:10120
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not queue message for sending:\n"
@@ -2031,7 +2037,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tanda tangan gagal: %s"
 
-#: src/compose.c:5183
+#: src/compose.c:5255
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not queue message for sending:\n"
@@ -2042,11 +2048,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: src/compose.c:5185
+#: src/compose.c:5257
 msgid "Could not queue message for sending."
 msgstr "Tidak dapat antri pesan untuk pengiriman."
 
-#: src/compose.c:5200 src/compose.c:5260
+#: src/compose.c:5272 src/compose.c:5332
 msgid ""
 "The message was queued but could not be sent.\n"
 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
@@ -2054,7 +2060,7 @@ msgstr ""
 "Pesan ini ada di antrian tapi tidak dapat dikirim.\n"
 "Gunakan \"Kirim antrian pesan\" dari jendela utama untuk mencoba lagi."
 
-#: src/compose.c:5256
+#: src/compose.c:5328
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -2063,7 +2069,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Gunakan \"Send queued messages\" dari jendela utama untuk mencoba lagi."
 
-#: src/compose.c:5627
+#: src/compose.c:5714
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't convert the character encoding of the message \n"
@@ -2074,7 +2080,7 @@ msgstr ""
 " ke %s charset yang ditentukan.\n"
 "Kirim sebagai %s?"
 
-#: src/compose.c:5685
+#: src/compose.c:5776
 #, c-format
 msgid ""
 "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -2087,99 +2093,103 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lanjutkan pengiriman?"
 
-#: src/compose.c:5796
+#: src/compose.c:5887
 #, c-format
 msgid "Couldn't encrypt the email: %s"
 msgstr "TIdak dapat mengenkripsi email: %s"
 
-#: src/compose.c:5917
+#: src/compose.c:6008
 msgid "Encryption warning"
 msgstr "Peringatan penyandian"
 
-#: src/compose.c:5918
+#: src/compose.c:6009
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "L_anjutkan"
 
-#: src/compose.c:5967
+#: src/compose.c:6058
 msgid "No account for sending mails available!"
 msgstr "Akun untuk mengirim surat tidak tersedia!"
 
-#: src/compose.c:5976
+#: src/compose.c:6067
 msgid "Selected account isn't NNTP: Posting is impossible."
 msgstr "Akun terpilih bukan NNTP: Pengiriman tidak memungkinkan."
 
-#: src/compose.c:6211
+#: src/compose.c:6300
 #, c-format
 msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?"
 msgstr "Lampiran %s sudah tidak ada lagi. Abaikan?"
 
-#: src/compose.c:6212 src/mainwindow.c:655 src/toolbar.c:231 src/toolbar.c:2167
+#: src/compose.c:6301 src/mainwindow.c:656 src/toolbar.c:274 src/toolbar.c:2466
 msgid "Cancel sending"
 msgstr "Batalkan pengiriman"
 
-#: src/compose.c:6212
+#: src/compose.c:6301
 msgid "Ignore attachment"
 msgstr "Abaikan lampiran"
 
-#: src/compose.c:6252
+#: src/compose.c:6341
 #, c-format
 msgid "Original %s part"
 msgstr "Bagian %s asli"
 
-#: src/compose.c:6813
+#: src/compose.c:6942
 msgid "Add to address _book"
 msgstr "Tambahkan ke _buku alamat"
 
-#: src/compose.c:6974
+#: src/compose.c:7103
 msgid "Delete entry contents"
 msgstr "Hapus konten isian"
 
-#: src/compose.c:6978 src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:289
+#: src/compose.c:7107 src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:289
 msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
 msgstr "Gunakan <tab> untuk melengkapi dari buku alamat"
 
-#: src/compose.c:7193
+#: src/compose.c:7322
 msgid "Mime type"
 msgstr "Tipe Mime"
 
-#: src/compose.c:7199 src/mimeview.c:273 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:393
-#: src/prefs_matcher.c:630 src/prefs_summaries.c:434
+#: src/compose.c:7328 src/mimeview.c:273 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:393
+#: src/prefs_matcher.c:630 src/prefs_summaries.c:442
 #: src/prefs_summary_column.c:85 src/summaryview.c:446
 msgid "Size"
 msgstr "Ukuran"
 
-#: src/compose.c:7262
+#: src/compose.c:7391
 msgid "Save Message to "
 msgstr "Simpan Pesan ke "
 
-#: src/compose.c:7299 src/editjpilot.c:276 src/editldap.c:519
+#: src/compose.c:7428 src/editjpilot.c:276 src/editldap.c:519
 #: src/editvcard.c:192 src/export.c:164 src/import.c:163 src/importmutt.c:238
-#: src/importpine.c:237 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1025
+#: src/importpine.c:237 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1075
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:229
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:252
 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:181
-#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:299
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:417
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:300
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:418
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Jelajah"
 
-#: src/compose.c:7772
+#: src/compose.c:7450
+msgid "Select folder to save message to"
+msgstr "Pilih direktori tempat menyimpan pesan"
+
+#: src/compose.c:7907
 msgid "Hea_der"
 msgstr "Ke_pala"
 
-#: src/compose.c:7777
+#: src/compose.c:7912
 msgid "_Attachments"
 msgstr "_Lampiran"
 
-#: src/compose.c:7791
+#: src/compose.c:7926
 msgid "Othe_rs"
 msgstr "Lainn_ya"
 
-#: src/compose.c:7806
+#: src/compose.c:7941
 msgid "S_ubject:"
 msgstr "S_ubyek:"
 
-#: src/compose.c:8030
+#: src/compose.c:8165
 #, c-format
 msgid ""
 "Spell checker could not be started.\n"
@@ -2188,19 +2198,19 @@ msgstr ""
 "Pemeriksa ejaan tidak dapat dijalankan.\n"
 "%s"
 
-#: src/compose.c:8169
+#: src/compose.c:8312
 msgid "_From:"
 msgstr "_Dari:"
 
-#: src/compose.c:8186
+#: src/compose.c:8329
 msgid "Account to use for this email"
 msgstr "Akun yang akan digunakan untuk email ini"
 
-#: src/compose.c:8188
+#: src/compose.c:8331
 msgid "Sender address to be used"
 msgstr "Alamat pengirim yang akan digunakan"
 
-#: src/compose.c:8354
+#: src/compose.c:8497
 #, c-format
 msgid ""
 "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
@@ -2209,68 +2219,50 @@ msgstr ""
 "Sistem pribadi '%s' tidak dapat dimuat. Anda tidak dapat menandatangani atau "
 "menyandikan pesan ini."
 
-#: src/compose.c:8455 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1077
+#: src/compose.c:8598 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1174
 msgid "_None"
 msgstr "_Tidak ada"
 
-#: src/compose.c:8556 src/prefs_template.c:760
+#: src/compose.c:8699 src/prefs_template.c:750
 #, c-format
 msgid "The body of the template has an error at line %d."
 msgstr "Isi badan cetakan mengandung kesalahan pada baris %d."
 
-#: src/compose.c:8672
-msgid "Template From format error."
-msgstr "Format cetakan Pengirim bermasalah."
-
-#: src/compose.c:8690
-msgid "Template To format error."
-msgstr "Format cetakan Kepada bermasalah."
-
-#: src/compose.c:8708
-msgid "Template Cc format error."
-msgstr "Format cetakan Cc bermasalah."
-
-#: src/compose.c:8726
-msgid "Template Bcc format error."
-msgstr "Format cetakan Bcc bermasalah."
-
-#: src/compose.c:8744
-msgid "Template Reply-To format error."
-msgstr "Format cetakan Balas-Ke bermasalah."
-
-#: src/compose.c:8763
-msgid "Template subject format error."
-msgstr "Format cetakan Subyek bermasalah."
+#: src/compose.c:8794
+#, c-format
+msgctxt "'%s' stands for a header name"
+msgid "Template '%s' format error."
+msgstr "Format cetakan '%s' bermasalah."
 
-#: src/compose.c:9032
+#: src/compose.c:9195
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "Tipe MIME salah."
 
-#: src/compose.c:9047
+#: src/compose.c:9210
 msgid "File doesn't exist or is empty."
 msgstr "Berkas tidak ada atau kosong."
 
-#: src/compose.c:9121
+#: src/compose.c:9284
 msgid "Properties"
 msgstr "Properti"
 
-#: src/compose.c:9138
+#: src/compose.c:9301
 msgid "MIME type"
 msgstr "Tipe MIME"
 
-#: src/compose.c:9179
+#: src/compose.c:9342
 msgid "Encoding"
 msgstr "Penyandian"
 
-#: src/compose.c:9199
+#: src/compose.c:9362
 msgid "Path"
 msgstr "Lokasi"
 
-#: src/compose.c:9200
+#: src/compose.c:9363
 msgid "File name"
 msgstr "Nama berkas"
 
-#: src/compose.c:9451
+#: src/compose.c:9622
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
@@ -2281,15 +2273,15 @@ msgstr ""
 "Sudahi proses secara paksa?\n"
 "id kelompok proses: %d"
 
-#: src/compose.c:9940 src/messageview.c:1083
+#: src/compose.c:10089 src/messageview.c:1105
 msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
 msgstr "Claws Mail membutuhkan akses jaringan untuk mengirimkan email ini."
 
-#: src/compose.c:9966
+#: src/compose.c:10115
 msgid "Could not queue message."
 msgstr "Tidak dapat mengantrikan pesan."
 
-#: src/compose.c:9968
+#: src/compose.c:10117
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not queue message:\n"
@@ -2300,15 +2292,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: src/compose.c:10146
+#: src/compose.c:10295
 msgid "Could not save draft."
 msgstr "Tidak dapat menyimpan konsep."
 
-#: src/compose.c:10150
+#: src/compose.c:10299
 msgid "Could not save draft"
 msgstr "Tidak dapat menyimpan konsep"
 
-#: src/compose.c:10151
+#: src/compose.c:10300
 msgid ""
 "Could not save draft.\n"
 "Do you want to cancel exit or discard this email?"
@@ -2316,24 +2308,24 @@ msgstr ""
 "Tidak dapat menyimpan konsep.\n"
 "Apakah anda akan batal keluar atau membatalkan email ini?"
 
-#: src/compose.c:10153
+#: src/compose.c:10302
 msgid "_Cancel exit"
 msgstr "_Batal keluar"
 
-#: src/compose.c:10153
+#: src/compose.c:10302
 msgid "_Discard email"
 msgstr "_Batalkan email"
 
-#: src/compose.c:10313 src/compose.c:10327
+#: src/compose.c:10462 src/compose.c:10476
 msgid "Select file"
 msgstr "Pilih berkas"
 
-#: src/compose.c:10341
+#: src/compose.c:10490
 #, c-format
 msgid "File '%s' could not be read."
 msgstr "Berkas '%s' tidak dapat di baca."
 
-#: src/compose.c:10343
+#: src/compose.c:10492
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' contained invalid characters\n"
@@ -2342,50 +2334,50 @@ msgstr ""
 "Berkas '%s' mengandung karakter yang salah\n"
 "untuk penyandian ini, penyisipan mungkin salah."
 
-#: src/compose.c:10430
+#: src/compose.c:10571
 msgid "Discard message"
 msgstr "Batalkan pesan"
 
-#: src/compose.c:10431
+#: src/compose.c:10572
 msgid "This message has been modified. Discard it?"
-msgstr "Pesan ini telah dirubah. Batalkan ?"
+msgstr "Pesan ini telah diubah. Batalkan ?"
 
-#: src/compose.c:10432 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:433
+#: src/compose.c:10573 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:433
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Batalkan"
 
-#: src/compose.c:10432 src/compose.c:10436
+#: src/compose.c:10573 src/compose.c:10577
 msgid "_Save to Drafts"
 msgstr "_Simpan ke Konsep"
 
-#: src/compose.c:10434 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:431
+#: src/compose.c:10575 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:431
 msgid "Save changes"
 msgstr "Simpan perubahan"
 
-#: src/compose.c:10435
+#: src/compose.c:10576
 msgid "This message has been modified. Save the latest changes?"
-msgstr "Pesan ini telah dirubah. Simpan perubahan terakhir?"
+msgstr "Pesan ini telah diubah. Simpan perubahan terakhir?"
 
-#: src/compose.c:10436
+#: src/compose.c:10577
 msgid "_Don't save"
 msgstr "_Jangan simpan"
 
-#: src/compose.c:10507
+#: src/compose.c:10648
 #, c-format
 msgid "Do you want to apply the template '%s'?"
 msgstr "Apakah anda akan menerapkan cetakan '%s'?"
 
-#: src/compose.c:10509
+#: src/compose.c:10650
 msgid "Apply template"
 msgstr "Terapkan cetakan"
 
-#: src/compose.c:10510 src/prefs_actions.c:329 src/prefs_filtering_action.c:610
-#: src/prefs_filtering.c:477 src/prefs_matcher.c:773 src/prefs_template.c:311
-#: src/prefs_toolbar.c:1050
+#: src/compose.c:10651 src/prefs_actions.c:329 src/prefs_filtering_action.c:610
+#: src/prefs_filtering.c:477 src/prefs_matcher.c:774 src/prefs_template.c:311
+#: src/prefs_toolbar.c:1063
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Ganti"
 
-#: src/compose.c:11379
+#: src/compose.c:11520
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to insert the contents of the file into the message body, or "
@@ -2400,20 +2392,20 @@ msgstr[1] ""
 "Apakah anda akan menyisipkan isi dari %d berkas ke dalam badan pesan, atau "
 "melampirkan semuanya ke email?"
 
-#: src/compose.c:11385
+#: src/compose.c:11526
 msgid "Insert or attach?"
 msgstr "Sisipkan atau lampirkan?"
 
-#: src/compose.c:11386
+#: src/compose.c:11527
 msgid "_Attach"
 msgstr "_Lampirkan"
 
-#: src/compose.c:11604
+#: src/compose.c:11745
 #, c-format
 msgid "Quote format error at line %d."
 msgstr "Kesalahan format kutip pada baris %d."
 
-#: src/compose.c:11899
+#: src/compose.c:12042
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some "
@@ -2444,7 +2436,7 @@ msgstr ""
 msgid "Debug log"
 msgstr "Catatan Debug"
 
-#: src/crash.c:251 src/toolbar.c:422
+#: src/crash.c:251 src/toolbar.c:534
 msgid "Close"
 msgstr "Tutup"
 
@@ -2524,7 +2516,7 @@ msgstr "Sebuah alamat email harus dipenuhi."
 msgid "A Name and Value must be supplied."
 msgstr "Sebuah nama dan nilai harus dipenuhi."
 
-#: src/editaddress.c:675 src/prefs_folder_item.c:1679
+#: src/editaddress.c:675 src/prefs_folder_item.c:1694
 msgid "Discard"
 msgstr "Batalkan"
 
@@ -2679,12 +2671,12 @@ msgstr "Sunting direktori"
 msgid "Input the new name of folder:"
 msgstr "Masukkan nama baru dari direktori:"
 
-#: src/editgroup.c:556 src/foldersel.c:586 src/imap_gtk.c:193 src/mh_gtk.c:144
+#: src/editgroup.c:556 src/foldersel.c:594 src/imap_gtk.c:193 src/mh_gtk.c:144
 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:244 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:91
 msgid "New folder"
 msgstr "Direktori baru"
 
-#: src/editgroup.c:557 src/foldersel.c:587 src/mh_gtk.c:145
+#: src/editgroup.c:557 src/foldersel.c:595 src/mh_gtk.c:145
 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:245 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:92
 msgid "Input the name of new folder:"
 msgstr "Masukkan nama direktori baru:"
@@ -2718,7 +2710,7 @@ msgid "Hostname"
 msgstr "Nama host"
 
 #: src/editldap_basedn.c:166 src/editldap.c:458
-#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:389 src/ssl_manager.c:108
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:390 src/ssl_manager.c:108
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
@@ -2966,7 +2958,7 @@ msgstr ""
 msgid "Basic"
 msgstr "Dasar"
 
-#: src/editldap.c:782 src/gtk/quicksearch.c:680
+#: src/editldap.c:782 src/gtk/quicksearch.c:708
 msgid "Extended"
 msgstr "Diperlebar"
 
@@ -2974,8 +2966,8 @@ msgstr "Diperlebar"
 msgid "Add New LDAP Server"
 msgstr "Tambah server LDAP baru"
 
-#: src/edittags.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1446
-#: src/prefs_summaries.c:441
+#: src/edittags.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1447
+#: src/prefs_summaries.c:449
 msgid "Tag"
 msgstr "Penanda"
 
@@ -3099,10 +3091,10 @@ msgid "Stylesheet"
 msgstr "Lembargaya"
 
 #: src/exphtmldlg.c:453 src/gtk/colorlabel.c:387 src/gtk/gtkaspell.c:1571
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2231 src/gtk/menu.c:125 src/mainwindow.c:1188
-#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:235
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2231 src/gtk/menu.c:125 src/mainwindow.c:1190
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:313
 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:304 src/prefs_account.c:941
-#: src/prefs_toolbar.c:780 src/prefs_toolbar.c:1466 src/summaryview.c:5977
+#: src/prefs_toolbar.c:790 src/prefs_toolbar.c:1479 src/summaryview.c:6017
 msgid "None"
 msgstr "Tidak ada"
 
@@ -3341,7 +3333,7 @@ msgstr "Ekspor Buku Alamat ke berkas LDIF"
 msgid "Distinguished Name"
 msgstr "Distinguished Name"
 
-#: src/export.c:113 src/summaryview.c:8124
+#: src/export.c:113 src/summaryview.c:8175
 msgid "Export to mbox file"
 msgstr "Ekspor ke berkas mbox"
 
@@ -3373,12 +3365,16 @@ msgstr "Tidak dapat menemukan direktori sumber."
 msgid "Select exporting file"
 msgstr "Pilih berkas ekspor"
 
+#: src/export.c:268
+msgid "Select folder to export"
+msgstr "Pilih direktori untuk ekspor"
+
 #: src/exporthtml.c:767
 msgid "Full Name"
 msgstr "Nama Lengkap"
 
 #: src/exporthtml.c:771 src/importldif.c:1021
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:735
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:769
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atribut"
 
@@ -3594,23 +3590,23 @@ msgstr ""
 "menyaring pesan (%s%s%s)\n"
 "%sberkas pesan: %s\n"
 
-#: src/folder.c:1570 src/foldersel.c:404 src/prefs_folder_item.c:315
+#: src/folder.c:1570 src/foldersel.c:412 src/prefs_folder_item.c:315
 msgid "Inbox"
 msgstr "Kotakmasuk"
 
-#: src/folder.c:1574 src/foldersel.c:408
+#: src/folder.c:1574 src/foldersel.c:416
 msgid "Sent"
 msgstr "Terkirim"
 
-#: src/folder.c:1578 src/foldersel.c:412 src/prefs_folder_item.c:318
+#: src/folder.c:1578 src/foldersel.c:420 src/prefs_folder_item.c:318
 msgid "Queue"
 msgstr "Antri"
 
-#: src/folder.c:1582 src/foldersel.c:416 src/prefs_folder_item.c:319
+#: src/folder.c:1582 src/foldersel.c:424 src/prefs_folder_item.c:319
 msgid "Trash"
 msgstr "Tempat Sampah"
 
-#: src/folder.c:1586 src/foldersel.c:420 src/prefs_folder_item.c:317
+#: src/folder.c:1586 src/foldersel.c:428 src/prefs_folder_item.c:317
 msgid "Drafts"
 msgstr "Konsep"
 
@@ -3629,116 +3625,129 @@ msgstr "Menyalin %s to %s...\n"
 msgid "Moving %s to %s...\n"
 msgstr "Memindahkan %s to %s...\n"
 
-#: src/folder.c:3568
+#: src/folder.c:3572
 #, c-format
 msgid "Updating cache for %s..."
 msgstr "Memperbaharui tampungan untuk %s..."
 
-#: src/folder.c:4430
+#: src/folder.c:4434
 msgid "Processing messages..."
 msgstr "Memproses pesan..."
 
-#: src/folder.c:4565
+#: src/folder.c:4569
 #, c-format
 msgid "Synchronising %s for offline use...\n"
 msgstr "Sinkronisasi %s untuk penggunaan secara offline...\n"
 
-#: src/folder.c:4822
+#: src/folder.c:4828
 msgid "A folder name cannot begin or end with a dot."
 msgstr "Sebuah direktori tidak dapat diawali atau diakhiri dengan titik."
 
-#: src/folder.c:4826
+#: src/folder.c:4832
 msgid "A folder name can not end with a space."
 msgstr "Nama direktori tidak dapat diakhiri dengan spasi."
 
-#: src/foldersel.c:248
+#: src/foldersel.c:250
 msgid "Select folder"
 msgstr "Pilih direktori"
 
-#: src/foldersel.c:588 src/imap_gtk.c:197 src/mh_gtk.c:146
+#: src/foldersel.c:596 src/imap_gtk.c:197 src/mh_gtk.c:146
 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:246 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:93
 msgid "NewFolder"
 msgstr "Direktori Baru"
 
-#: src/foldersel.c:596 src/imap_gtk.c:208 src/imap_gtk.c:214 src/imap_gtk.c:270
+#: src/foldersel.c:604 src/imap_gtk.c:208 src/imap_gtk.c:214 src/imap_gtk.c:270
 #: src/imap_gtk.c:275 src/mh_gtk.c:154 src/mh_gtk.c:262 src/news_gtk.c:299
-#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:254 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:422
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:254 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:432
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:204
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2052
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2063
 #, c-format
 msgid "'%c' can't be included in folder name."
 msgstr "'%c' tidak dapat dimasukkan dalam nama direktori."
 
-#: src/foldersel.c:611 src/imap_gtk.c:224 src/imap_gtk.c:282 src/mh_gtk.c:167
+#: src/foldersel.c:619 src/imap_gtk.c:224 src/imap_gtk.c:282 src/mh_gtk.c:167
 #: src/mh_gtk.c:272 src/news_gtk.c:306 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:269
-#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:434 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:217
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2059
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:444 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:217
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2070
 #, c-format
 msgid "The folder '%s' already exists."
 msgstr "Direktori '%s' sudah ada."
 
-#: src/foldersel.c:618 src/imap_gtk.c:230 src/mh_gtk.c:173
+#: src/foldersel.c:626 src/imap_gtk.c:230 src/mh_gtk.c:173
 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:276 src/plugins/rssyl/opml_import.c:91
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:124
 #, c-format
 msgid "Can't create the folder '%s'."
 msgstr "Tidak dapat membuat direktori '%s'."
 
-#: src/folderview.c:242
+#: src/folderview.c:247
 msgid "Mark all re_ad"
 msgstr "Tandai semua sudah dib_aca"
 
-#: src/folderview.c:243
+#: src/folderview.c:248
+msgid "Mark all u_nread"
+msgstr "Tandai semua bel_um dibaca"
+
+#: src/folderview.c:249
 msgid "Mark all read recursi_vely"
 msgstr "Tandai semua sudah dibaca secara rekursif"
 
-#: src/folderview.c:245
+#: src/folderview.c:250
+msgid "Mark all unread recursi_vely"
+msgstr "Tandai semua belum dibaca secara rekursi_f"
+
+#: src/folderview.c:252
 msgid "R_un processing rules"
 msgstr "Jalan_kan aturan proses"
 
-#: src/folderview.c:246 src/mainwindow.c:551
+#: src/folderview.c:253 src/mainwindow.c:553
 msgid "_Search folder..."
 msgstr "_Cari direktori..."
 
-#: src/folderview.c:248
+#: src/folderview.c:255
 msgid "Process_ing..."
 msgstr "Memp_roses..."
 
-#: src/folderview.c:249
+#: src/folderview.c:256
 msgid "Empty _trash..."
 msgstr "Kosongkan _sampah..."
 
-#: src/folderview.c:250
+#: src/folderview.c:257
 msgid "Send _queue..."
 msgstr "Kirim _antrian..."
 
-#: src/folderview.c:390 src/folderview.c:437
+#: src/folderview.c:397 src/folderview.c:444
 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:141
-#: src/prefs_folder_column.c:79 src/prefs_matcher.c:393 src/summaryview.c:6251
+#: src/prefs_folder_column.c:79 src/prefs_matcher.c:393 src/summaryview.c:6291
 msgid "New"
 msgstr "Baru"
 
-#: src/folderview.c:391 src/folderview.c:438
+#: src/folderview.c:398 src/folderview.c:445
 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:145
-#: src/prefs_folder_column.c:80 src/prefs_matcher.c:392 src/summaryview.c:6253
+#: src/prefs_folder_column.c:80 src/prefs_matcher.c:392 src/summaryview.c:6293
+#: src/toolbar.c:509
 msgid "Unread"
 msgstr "Belum dibaca"
 
-#: src/folderview.c:392 src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:149
+#: src/folderview.c:399 src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:149
 #: src/prefs_folder_column.c:81
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
 #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style
-#: src/folderview.c:440 src/summaryview.c:447
+#: src/folderview.c:447 src/summaryview.c:447
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: src/folderview.c:775
+#: src/folderview.c:782
 msgid "Setting folder info..."
 msgstr "Atur info direktori..."
 
-#: src/folderview.c:847
+#: src/folderview.c:867 src/summaryview.c:4138
+msgid "Mark all as read"
+msgstr "Tandai semua telah dibaca"
+
+#: src/folderview.c:868
 msgid ""
 "Do you really want to mark all mails in this folder and its sub-folders as "
 "read?"
@@ -3746,100 +3755,114 @@ msgstr ""
 "Anda yakin akan menandai semua surat dalam direktori ini dan sub-"
 "direktorinya dengan sudah dibaca?"
 
-#: src/folderview.c:849 src/summaryview.c:4104
+#: src/folderview.c:870 src/summaryview.c:4139
 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read?"
 msgstr ""
 "Anda yakin akan menandai semua surat dalam direktori ini dengan sudah dibaca?"
 
-#: src/folderview.c:853 src/summaryview.c:4103
-msgid "Mark all as read"
-msgstr "Tandai semua telah dibaca"
+#: src/folderview.c:873 src/summaryview.c:4177
+msgid "Mark all as unread"
+msgstr "Tandai semua sebagai belum dibaca"
+
+#: src/folderview.c:874
+msgid ""
+"Do you really want to mark all mails in this folder and its sub-folders as "
+"unread?"
+msgstr ""
+"Anda yakin akan menandai semua surat dalam direktori ini dan sub-"
+"direktorinya sebagai belum dibaca?"
+
+#: src/folderview.c:876 src/summaryview.c:4178
+msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as unread?"
+msgstr ""
+"Anda yakin akan menandai semua surat dalam direktori ini sebagai belum "
+"dibaca?"
 
-#: src/folderview.c:1032 src/imap.c:4636
+#: src/folderview.c:1066 src/imap.c:4605
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s/%s..."
 msgstr "Memindai direktori %s/%s..."
 
-#: src/folderview.c:1035 src/imap.c:4640 src/mainwindow.c:5197 src/setup.c:96
+#: src/folderview.c:1069 src/imap.c:4609 src/mainwindow.c:5249 src/setup.c:96
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s..."
 msgstr "Memindai direktori %s..."
 
-#: src/folderview.c:1066
+#: src/folderview.c:1100
 msgid "Rebuild folder tree"
 msgstr "Bangun ulang struktur direktori"
 
-#: src/folderview.c:1067
+#: src/folderview.c:1101
 msgid ""
 "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 "Membangun ulang struktur direktori akan menghilangkan tampungan lokal. Anda "
 "yakin untuk melanjutkan?"
 
-#: src/folderview.c:1077
+#: src/folderview.c:1111
 msgid "Rebuilding folder tree..."
 msgstr "Membangun ulang struktur direktori..."
 
-#: src/folderview.c:1079
+#: src/folderview.c:1113
 msgid "Scanning folder tree..."
 msgstr "Memindai struktur direktori..."
 
-#: src/folderview.c:1170
+#: src/folderview.c:1204
 #, c-format
 msgid "Couldn't scan folder %s\n"
 msgstr "Tidak dapat memindai direktori %s\n"
 
-#: src/folderview.c:1224
+#: src/folderview.c:1258
 msgid "Checking for new messages in all folders..."
 msgstr "Memeriksa pesan baru pada semua direktori..."
 
-#: src/folderview.c:2148
+#: src/folderview.c:2229
 #, c-format
 msgid "Closing folder %s..."
 msgstr "Menutup direktori %s..."
 
-#: src/folderview.c:2243
+#: src/folderview.c:2324
 #, c-format
 msgid "Opening folder %s..."
 msgstr "Membuka direktori %s..."
 
-#: src/folderview.c:2261
+#: src/folderview.c:2342
 msgid "Folder could not be opened."
 msgstr "Direktori tidak dapat dibuka."
 
-#: src/folderview.c:2403 src/mainwindow.c:2903 src/mainwindow.c:2907
+#: src/folderview.c:2484 src/mainwindow.c:2906 src/mainwindow.c:2910
 msgid "Empty trash"
 msgstr "Tempat Sampah kosong"
 
-#: src/folderview.c:2404
+#: src/folderview.c:2485
 msgid "Delete all messages in trash?"
 msgstr "Hapus semua pesan dalam tempat sampah?"
 
-#: src/folderview.c:2405
+#: src/folderview.c:2486
 msgid "_Empty trash"
 msgstr "_Kosongkan tempat sampah"
 
-#: src/folderview.c:2448 src/inc.c:1533 src/toolbar.c:2607
+#: src/folderview.c:2529 src/inc.c:1533 src/toolbar.c:2911
 msgid "Offline warning"
 msgstr "Peringatan offline"
 
-#: src/folderview.c:2449 src/toolbar.c:2608
+#: src/folderview.c:2530 src/toolbar.c:2912
 msgid "You're working offline. Override?"
 msgstr "Anda sedang bekerja secara offline. Lanjutkan?"
 
-#: src/folderview.c:2460 src/toolbar.c:2627
+#: src/folderview.c:2541 src/toolbar.c:2931
 msgid "Send queued messages"
 msgstr "Kirim antrian pesan"
 
-#: src/folderview.c:2461 src/toolbar.c:2628
+#: src/folderview.c:2542 src/toolbar.c:2932
 msgid "Send all queued messages?"
 msgstr "Kirim semua antrian pesan?"
 
-#: src/folderview.c:2470 src/toolbar.c:2647
+#: src/folderview.c:2551 src/toolbar.c:2951
 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
 msgstr "Beberapa kesalahan terjadi ketika mengirimkan antrian pesan."
 
-#: src/folderview.c:2473 src/main.c:2744 src/toolbar.c:2650
+#: src/folderview.c:2554 src/main.c:2752 src/toolbar.c:2954
 #, c-format
 msgid ""
 "Some errors occurred while sending queued messages:\n"
@@ -3848,65 +3871,65 @@ msgstr ""
 "Beberapa kesalahan terjadi ketika mengirimkan antrian pesan:\n"
 "%s"
 
-#: src/folderview.c:2548
+#: src/folderview.c:2629
 #, c-format
 msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s'?"
 msgstr "Anda yakin akan menyalin direktori '%s' dalam '%s'?"
 
-#: src/folderview.c:2549
+#: src/folderview.c:2630
 #, c-format
 msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s'?"
 msgstr ""
 "Anda yakin akan menjadikan direktori '%s' sebagai sub direktori dari '%s'?"
 
-#: src/folderview.c:2551
+#: src/folderview.c:2632
 msgid "Copy folder"
 msgstr "Salin direktori"
 
-#: src/folderview.c:2551
+#: src/folderview.c:2632
 msgid "Move folder"
 msgstr "Pindahkan direktori"
 
-#: src/folderview.c:2562
+#: src/folderview.c:2643
 #, c-format
 msgid "Copying %s to %s..."
 msgstr "Menyalin %s ke %s..."
 
-#: src/folderview.c:2562
+#: src/folderview.c:2643
 #, c-format
 msgid "Moving %s to %s..."
 msgstr "Memindahkan %s to %s..."
 
-#: src/folderview.c:2596
+#: src/folderview.c:2677
 msgid "Source and destination are the same."
 msgstr "Sumber dan tujuan sama."
 
-#: src/folderview.c:2599
+#: src/folderview.c:2680
 msgid "Can't copy a folder to one of its children."
 msgstr "Tidak dapat menyalin direktori ke salah satu anaknya."
 
-#: src/folderview.c:2600
+#: src/folderview.c:2681
 msgid "Can't move a folder to one of its children."
 msgstr "Tidak dapat memindahkan direktori ke salah satu anaknya."
 
-#: src/folderview.c:2603
+#: src/folderview.c:2684
 msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes."
 msgstr "Sebuah direktori tidak dapat dipindahkan antar kotaksurat berbeda."
 
-#: src/folderview.c:2606
+#: src/folderview.c:2687
 msgid "Copy failed!"
 msgstr "Gagal menyalin!"
 
-#: src/folderview.c:2606
+#: src/folderview.c:2687
 msgid "Move failed!"
 msgstr "Gagal memindahkan!"
 
-#: src/folderview.c:2656
+#: src/folderview.c:2737
 #, c-format
 msgid "Processing configuration for folder %s"
 msgstr "Memproses konfigurasi untuk direktori %s"
 
-#: src/folderview.c:3096 src/summaryview.c:4542 src/summaryview.c:4643
+#: src/folderview.c:3177 src/summaryview.c:4574 src/summaryview.c:4680
 msgid "The destination folder can only be used to store subfolders."
 msgstr "Direktori tujuan hanya dapat digunakan untuk menempatkan subdirektori."
 
@@ -3947,8 +3970,8 @@ msgid "readonly"
 msgstr "readonly"
 
 #: src/grouplistdialog.c:351 src/plugins/att_remover/att_remover.c:297
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:146
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:114
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:148
 msgid "unknown"
 msgstr "Tidakdiketahui"
 
@@ -3956,7 +3979,7 @@ msgstr "Tidakdiketahui"
 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
 msgstr "Tidak dapat mengambil daftar newsgroup."
 
-#: src/grouplistdialog.c:459 src/gtk/gtkutils.c:1922 src/summaryview.c:1564
+#: src/grouplistdialog.c:459 src/gtk/gtkutils.c:1922 src/summaryview.c:1585
 msgid "Done."
 msgstr "Selesai."
 
@@ -3965,65 +3988,45 @@ msgstr "Selesai."
 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
 msgstr "%d newsgroup diterima (%s dibaca)"
 
-#: src/gtk/about.c:131
-msgid ""
-"Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client.\n"
-"\n"
-"For further information visit the Claws Mail website:\n"
+#: src/gtk/about.c:132
+msgid "Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client."
 msgstr ""
-"Claws Mail adalah sebuah aplikasi email yang ringan, cepat dan mudah "
-"dikonfigurasi.\n"
-"\n"
-"Untuk informasi lebih lanjut, kunjungi website Claws Mail:\n"
+"Claws Mail adalah sebuah aplikasi email yang ringan, cepat dan sangat mudah "
+"dikonfigurasi."
 
-#: src/gtk/about.c:137
+#: src/gtk/about.c:135
+msgid "For further information visit the Claws Mail website:"
+msgstr "Untuk informasi lebih lanjut kunjungi website Claws Mail:"
+
+#: src/gtk/about.c:140
 msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"For support and discussion subscribe to the Claws Mail users' mailing list:\n"
+"For support and discussion subscribe to the Claws Mail users' mailing list:"
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Untuk dukungan dan diskusi silahkan mendaftar ke milis pengguna Claws Mail:\n"
+"Untuk dukungan dan diskusi silahkan mendaftar ke milis pengguna Claws Mail:"
 
-#: src/gtk/about.c:142
+#: src/gtk/about.c:146
 msgid ""
-"\n"
-"\n"
 "Claws Mail is free software released under the GPL. If you wish to donate to "
-"the Claws Mail project you can do so at:\n"
+"the Claws Mail project you can do so at:"
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Claws Mail adalah sebuah perangkat lunak bebas yang menggunakan lisensi "
-"GPL.  Jika anda ingin memberikan sumbangan kepada proyek Claws Mail, "
-"kirimkan pada:\n"
+"Claws Mail adalah perangkat lunak bebas yang dirilis dengan lisensi GPL.  "
+"Jika anda ingin memberikan sumbangan kepada proyek Claws Mail, kirimkan pada:"
 
-#: src/gtk/about.c:158
+#: src/gtk/about.c:162
 msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Copyright (C) 1999-2016\n"
+"Copyright (C) 1999-2017\n"
 "The Claws Mail Team\n"
 " and Hiroyuki Yamamoto"
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Hakcipta (C) 1999-2016\n"
+"Hakcipta (C) 1999-2017\n"
 "Tim Claws Mail\n"
-" dan Hiroyuki Yamamoto"
+"dan Hiroyuki Yamamoto"
 
-#: src/gtk/about.c:161
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"System Information\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Informasi Sistem\n"
+#: src/gtk/about.c:167
+msgid "System Information\n"
+msgstr "Informasi Sistem\n"
 
-#: src/gtk/about.c:168
+#: src/gtk/about.c:173
 #, c-format
 msgid ""
 "Locale: %s (charset: %s)\n"
@@ -4032,7 +4035,7 @@ msgstr ""
 "Locale: %s (charset: %s)\n"
 "Sistem Operasi: %s %s (%s)"
 
-#: src/gtk/about.c:177
+#: src/gtk/about.c:182
 #, c-format
 msgid ""
 "Locale: %s (charset: %s)\n"
@@ -4041,7 +4044,7 @@ msgstr ""
 "Locale: %s (charset: %s)\n"
 "Sistem Operasi: %s"
 
-#: src/gtk/about.c:186
+#: src/gtk/about.c:191
 #, c-format
 msgid ""
 "Locale: %s (charset: %s)\n"
@@ -4050,118 +4053,118 @@ msgstr ""
 "Locale: %s (charset: %s)\n"
 "Sistem Operasi: tidakdiketahui"
 
-#: src/gtk/about.c:242 src/prefs_themes.c:705 src/wizard.c:527
+#: src/gtk/about.c:247 src/prefs_themes.c:805 src/wizard.c:527
 msgid "The Claws Mail Team"
 msgstr "Tim Claws Mail"
 
-#: src/gtk/about.c:261
+#: src/gtk/about.c:266
 msgid "Previous team members"
 msgstr "Anggota tim sebelumnya"
 
-#: src/gtk/about.c:280
+#: src/gtk/about.c:285
 msgid "The translation team"
 msgstr "Tim penterjemah"
 
-#: src/gtk/about.c:299
+#: src/gtk/about.c:304
 msgid "Documentation team"
 msgstr "Tim dokumentasi"
 
-#: src/gtk/about.c:318
+#: src/gtk/about.c:322
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
-#: src/gtk/about.c:337
+#: src/gtk/about.c:341
 msgid "Icons"
 msgstr "Ikon"
 
-#: src/gtk/about.c:356
+#: src/gtk/about.c:360
 msgid "Contributors"
 msgstr "Pendukung"
 
-#: src/gtk/about.c:404
-msgid "Compiled-in Features\n"
-msgstr "Fitur terkompilasi\n"
+#: src/gtk/about.c:408
+msgid "Compiled-in Features"
+msgstr "Fitur terkompilasi"
 
-#: src/gtk/about.c:420
+#: src/gtk/about.c:425
 msgctxt "compface"
 msgid "adds support for the X-Face header\n"
 msgstr "tambahkan dukungan untuk header X-Face\n"
 
-#: src/gtk/about.c:430
+#: src/gtk/about.c:435
 msgctxt "Enchant"
 msgid "adds support for spell checking\n"
 msgstr "tambahkan dukungan untuk pemeriksaan ejaan\n"
 
-#: src/gtk/about.c:440
+#: src/gtk/about.c:445
 msgctxt "GnuTLS"
 msgid "adds support for encrypted connections to servers\n"
 msgstr "tambahkan dukungan untuk sambungan terenkripsi ke server\n"
 
-#: src/gtk/about.c:450
+#: src/gtk/about.c:455
 msgctxt "IPv6"
 msgid "adds support for IPv6 addresses, the new Internet addressing protocol\n"
 msgstr ""
 "tambahkan dukungan untuk alamat IPv6, protokol baru pengalamatan internet\n"
 
-#: src/gtk/about.c:461
+#: src/gtk/about.c:466
 msgctxt "iconv"
 msgid "allows converting to and from different character sets\n"
 msgstr "dapat melakukan konversi dari dan ke set karakter yang berbeda\n"
 
-#: src/gtk/about.c:471
+#: src/gtk/about.c:476
 msgctxt "JPilot"
 msgid "adds support for PalmOS addressbooks\n"
 msgstr "tambahkan dukungan untuk buku alamat PalmOS\n"
 
-#: src/gtk/about.c:481
+#: src/gtk/about.c:486
 msgctxt "LDAP"
 msgid "adds support for LDAP shared addressbooks\n"
 msgstr "tambahkan dukungan untuk buku alamat LDAP\n"
 
-#: src/gtk/about.c:491
+#: src/gtk/about.c:496
 msgctxt "libetpan"
 msgid "adds support for IMAP and NNTP servers\n"
 msgstr "tambahkan dukungan untuk server IMAP dan NNTP\n"
 
-#: src/gtk/about.c:501
+#: src/gtk/about.c:506
 msgctxt "libSM"
 msgid "adds support for session handling\n"
 msgstr "tambahkan dukungan untuk pengaturan sesi\n"
 
-#: src/gtk/about.c:511
+#: src/gtk/about.c:516
 msgctxt "NetworkManager"
 msgid "adds support for detection of network connection changes\n"
 msgstr "tambahkan dukungan untuk mendeteksi perubahan koneksi jaringan\n"
 
-#: src/gtk/about.c:543
+#: src/gtk/about.c:526
+msgctxt "librSVG"
+msgid "adds support for SVG themes\n"
+msgstr "tambahkan dukungan untuk tema SVG\n"
+
+#: src/gtk/about.c:558
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 3, or (at your option) any later "
-"version.\n"
-"\n"
+"Software Foundation; either version 3, or (at your option) any later version."
 msgstr ""
 "Aplikasi ini adalah perangkat lunak bebas; anda dapat mendistribusikan ulang "
 "dan/atau memodifikasi selama masih mengacu pada lisensi GNU General Public "
 "yang dipublikasikan oleh Free Software Foundation; baik versi 3, atau "
-"(terserah pilihan anda) versi terbaru lainnya.\n"
-"\n"
+"(terserah pilihan anda) versi terbaru lainnya."
 
-#: src/gtk/about.c:549
+#: src/gtk/about.c:565
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
+"more details."
 msgstr ""
 "Aplikasi ini didistribusikan dengan harapan akan berguna, namun TANPA "
 "GARANSI APAPUN; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Lihat lisensi GNU General Public untuk "
-"informasi lebih detail.\n"
-"\n"
+"informasi lebih detail."
 
-#: src/gtk/about.c:567
+#: src/gtk/about.c:584
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program. If not, see "
@@ -4169,83 +4172,83 @@ msgstr ""
 "Anda dianggap telah menerima salinan lisensi GNU bersama dengan aplikasi "
 "ini. Jika tidak, lihat "
 
-#: src/gtk/about.c:698 src/main.c:2568
+#: src/gtk/about.c:717 src/main.c:2576
 msgid "Session statistics\n"
 msgstr "Statistik sesi\n"
 
-#: src/gtk/about.c:708 src/gtk/about.c:711 src/main.c:2578 src/main.c:2581
+#: src/gtk/about.c:727 src/gtk/about.c:730 src/main.c:2586 src/main.c:2589
 #, c-format
 msgid "Started: %s\n"
 msgstr "Dimulai: %s\n"
 
-#: src/gtk/about.c:718 src/main.c:2587
+#: src/gtk/about.c:737 src/main.c:2595
 msgid "Incoming traffic\n"
 msgstr "Lalu lintas masuk\n"
 
-#: src/gtk/about.c:721 src/main.c:2590
+#: src/gtk/about.c:740 src/main.c:2598
 #, c-format
 msgid "Received messages: %d\n"
 msgstr "Pesan yang diterima: %d\n"
 
-#: src/gtk/about.c:728 src/main.c:2596
+#: src/gtk/about.c:747 src/main.c:2604
 msgid "Outgoing traffic\n"
 msgstr "Lalu lintas keluar\n"
 
-#: src/gtk/about.c:731 src/main.c:2599
+#: src/gtk/about.c:750 src/main.c:2607
 #, c-format
 msgid "New/redirected messages: %d\n"
 msgstr "Pesan baru/redireksi: %d\n"
 
-#: src/gtk/about.c:736 src/main.c:2603
+#: src/gtk/about.c:755 src/main.c:2611
 #, c-format
 msgid "Replied messages: %d\n"
 msgstr "Pesan yang dibalas: %d\n"
 
-#: src/gtk/about.c:741 src/main.c:2607
+#: src/gtk/about.c:760 src/main.c:2615
 #, c-format
 msgid "Forwarded messages: %d\n"
 msgstr "Pesan yang diteruskan: %d\n"
 
-#: src/gtk/about.c:746 src/main.c:2611
+#: src/gtk/about.c:765 src/main.c:2619
 #, c-format
 msgid "Total outgoing messages: %d\n"
 msgstr "Total pesan keluar: %d\n"
 
-#: src/gtk/about.c:773
+#: src/gtk/about.c:792
 msgid "About Claws Mail"
 msgstr "Tentang Claws Mail"
 
-#: src/gtk/about.c:831
+#: src/gtk/about.c:850
 msgid ""
-"Copyright (C) 1999-2016\n"
+"Copyright (C) 1999-2017\n"
 "The Claws Mail Team\n"
 "and Hiroyuki Yamamoto"
 msgstr ""
-"Hakcipta (C) 1999-2016\n"
+"Hakcipta (C) 1999-2017\n"
 "Tim Claws Mail\n"
 "dan Hiroyuki Yamamoto"
 
-#: src/gtk/about.c:845
+#: src/gtk/about.c:864
 msgid "_Info"
 msgstr "_Info"
 
-#: src/gtk/about.c:851
+#: src/gtk/about.c:870
 msgid "_Authors"
 msgstr "_Pembuat"
 
-#: src/gtk/about.c:857
+#: src/gtk/about.c:876
 msgid "_Features"
 msgstr "_Fitur"
 
-#: src/gtk/about.c:863
+#: src/gtk/about.c:882
 msgid "_License"
 msgstr "_Lisensi"
 
-#: src/gtk/about.c:871
+#: src/gtk/about.c:890
 msgid "_Release Notes"
 msgstr "Catatan _Rilis"
 
-#: src/gtk/about.c:877
+#: src/gtk/about.c:896
 msgid "_Statistics"
 msgstr "_Statistik"
 
@@ -4450,7 +4453,7 @@ msgid "Configuring..."
 msgstr "Melakukan konfigurasi..."
 
 #: src/gtk/headers.h:9 src/prefs_filtering_action.c:1259
-#: src/prefs_matcher.c:2165 src/prefs_summaries.c:435
+#: src/prefs_matcher.c:2166 src/prefs_summaries.c:443
 #: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:49 src/summaryview.c:445
 msgid "Date"
 msgstr "Tanggal"
@@ -4460,12 +4463,12 @@ msgid "Date:"
 msgstr "Tanggal:"
 
 #: src/gtk/headers.h:10 src/prefs_filtering_action.c:1256
-#: src/prefs_matcher.c:2162 src/prefs_summaries.c:437
+#: src/prefs_matcher.c:2163 src/prefs_summaries.c:445
 #: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:50 src/summaryview.c:443
 msgid "From"
 msgstr "Dari"
 
-#: src/gtk/headers.h:10 src/summary_search.c:426
+#: src/gtk/headers.h:10 src/summary_search.c:474
 msgid "From:"
 msgstr "Dari:"
 
@@ -4481,25 +4484,23 @@ msgstr "Pengirim:"
 msgid "Reply-To"
 msgstr "Balas-Ke"
 
-#: src/gtk/headers.h:13 src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:140
-#: src/prefs_filtering_action.c:1257 src/prefs_matcher.c:2163
-#: src/prefs_summaries.c:438 src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:57
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/gtk/headers.h:13 src/prefs_filtering_action.c:1257
+#: src/prefs_matcher.c:2164 src/prefs_summaries.c:446
+#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:57 src/summaryview.c:444
 msgid "To"
 msgstr "Kepada"
 
-#: src/gtk/headers.h:14 src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:149
-#: src/prefs_filtering_action.c:1258 src/prefs_matcher.c:2164
-#: src/quote_fmt.c:58
+#: src/gtk/headers.h:14 src/prefs_filtering_action.c:1258
+#: src/prefs_matcher.c:2165 src/quote_fmt.c:58
 msgid "Cc"
 msgstr "Cc"
 
-#: src/gtk/headers.h:15 src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:158
+#: src/gtk/headers.h:15
 msgid "Bcc"
 msgstr "Bcc"
 
 #: src/gtk/headers.h:16 src/prefs_filtering_action.c:1260
-#: src/prefs_matcher.c:2166 src/quote_fmt.c:61
+#: src/prefs_matcher.c:2167 src/quote_fmt.c:61
 msgid "Message-ID"
 msgstr "Pesan-ID"
 
@@ -4512,7 +4513,7 @@ msgid "In-Reply-To"
 msgstr "Dalam-Balas-Ke"
 
 #: src/gtk/headers.h:18 src/prefs_filtering_action.c:1262
-#: src/prefs_matcher.c:2168 src/quote_fmt.c:60
+#: src/prefs_matcher.c:2169 src/quote_fmt.c:60
 msgid "References"
 msgstr "Referensi"
 
@@ -4521,17 +4522,17 @@ msgid "References:"
 msgstr "Referensi:"
 
 #: src/gtk/headers.h:19 src/prefs_filtering_action.c:1255
-#: src/prefs_matcher.c:2161 src/prefs_summaries.c:439
+#: src/prefs_matcher.c:2162 src/prefs_summaries.c:447
 #: src/prefs_summary_column.c:81 src/quote_fmt.c:56 src/summaryview.c:442
 msgid "Subject"
 msgstr "Subyek"
 
 #: src/gtk/headers.h:19 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:700
-#: src/summary_search.c:440
+#: src/summary_search.c:488
 msgid "Subject:"
 msgstr "Subyek:"
 
-#: src/gtk/headers.h:20 src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:433
+#: src/gtk/headers.h:20 src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:431
 msgid "Comments"
 msgstr "Komentar"
 
@@ -4620,7 +4621,7 @@ msgid "Received:"
 msgstr "Diterima:"
 
 #: src/gtk/headers.h:33 src/prefs_filtering_action.c:1261
-#: src/prefs_matcher.c:2167 src/quote_fmt.c:59
+#: src/prefs_matcher.c:2168 src/quote_fmt.c:59
 msgid "Newsgroups"
 msgstr "Newsgroups"
 
@@ -4645,12 +4646,12 @@ msgid "Seen:"
 msgstr "Terlihat:"
 
 #: src/gtk/headers.h:37 src/gtk/progressdialog.c:149
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:164 src/prefs_summaries.c:443
-#: src/prefs_summary_column.c:79 src/summaryview.c:2812
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:164 src/prefs_summaries.c:451
+#: src/prefs_summary_column.c:79 src/summaryview.c:2808
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: src/gtk/headers.h:37 src/prefs_themes.c:880
+#: src/gtk/headers.h:37 src/prefs_themes.c:996
 msgid "Status:"
 msgstr "Status:"
 
@@ -5028,12 +5029,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 
 #: src/gtk/pluginwindow.c:303 src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:790
-#: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:256
-#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:90
+#: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:273
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:106
 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:229
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:498
 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:400
-#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:548
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:549
 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:114
 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:181
 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:137
@@ -5049,8 +5050,8 @@ msgstr ""
 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:522
 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:617 src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:70
 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:82
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:647
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:774 src/prefs_toolbar.c:944
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:648
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:774 src/prefs_toolbar.c:957
 msgid "Plugins"
 msgstr "Pengaya"
 
@@ -5062,7 +5063,7 @@ msgstr "Memuat..."
 msgid "Unload"
 msgstr "Bongkar"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:350 src/prefs_summaries.c:222
+#: src/gtk/pluginwindow.c:350 src/prefs_summaries.c:229
 msgid "Description"
 msgstr "Deskripsi"
 
@@ -5088,7 +5089,7 @@ msgstr "Pengaya termuat"
 msgid "Page Index"
 msgstr "Indeks halaman"
 
-#: src/gtk/progressdialog.c:91 src/mainwindow.c:841
+#: src/gtk/progressdialog.c:91 src/mainwindow.c:843
 msgid "_Hide"
 msgstr "_Sembunyikan"
 
@@ -5096,210 +5097,214 @@ msgstr "_Sembunyikan"
 #: src/prefs_account.c:3286 src/prefs_account.c:3304 src/prefs_account.c:3322
 #: src/prefs_account.c:3340 src/prefs_account.c:3358 src/prefs_account.c:3376
 #: src/prefs_account.c:3395 src/prefs_account.c:3488
-#: src/prefs_filtering_action.c:1421 src/prefs_filtering.c:397
-#: src/prefs_filtering.c:1875
+#: src/prefs_filtering_action.c:1422 src/prefs_filtering.c:397
+#: src/prefs_filtering.c:1877
 msgid "Account"
 msgstr "Akun"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:451
+#: src/gtk/quicksearch.c:478
 msgid "all messages"
 msgstr "semua pesan"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:452
+#: src/gtk/quicksearch.c:479
 msgid "messages whose age is greater than # days"
 msgstr "pesan dengan umur lebih dari # hari"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:453
+#: src/gtk/quicksearch.c:480
 msgid "messages whose age is less than # days"
 msgstr "pesan dengan umur kurang dari # hari"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:454
+#: src/gtk/quicksearch.c:481
 msgid "messages whose age is greater than # hours"
 msgstr "pesan dengan umur lebih dari # jam"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:455
+#: src/gtk/quicksearch.c:482
 msgid "messages whose age is less than # hours"
 msgstr "pesan dengan umur kurang dari # jam"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:456
+#: src/gtk/quicksearch.c:483
 msgid "messages which contain S in the message body"
 msgstr "pesan yang mengandung S pada tubuh pesan"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:457
+#: src/gtk/quicksearch.c:484
 msgid "messages which contain S in the whole message"
 msgstr "pesan yang mengandung S pada seluruh pesan"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:458
+#: src/gtk/quicksearch.c:485
 msgid "messages carbon-copied to S"
 msgstr "pesan ditembuskan kepada S"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:459
-msgid "message is either to: or cc: to S"
-msgstr "pesan dikirim kepada: atau cc: ke S"
+#: src/gtk/quicksearch.c:486
+msgid "message is either To: or Cc: to S"
+msgstr "pesan merupakan Kepada: atau cc: ke S"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:460
+#: src/gtk/quicksearch.c:487
 msgid "deleted messages"
 msgstr "pesan yang dihapus"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:461
+#: src/gtk/quicksearch.c:488
 msgid "messages which contain S in the Sender field"
 msgstr "pesan yang mengandung S pada kolom pengirim"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:462
+#: src/gtk/quicksearch.c:489
 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
 msgstr "benar jika menjalankan \"S\" berhasil"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:463
+#: src/gtk/quicksearch.c:490
 msgid "messages originating from user S"
 msgstr "pesan dikirimkan dari pengguna S"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:464
+#: src/gtk/quicksearch.c:491
 msgid "forwarded messages"
 msgstr "pesan yang diteruskan"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:465
+#: src/gtk/quicksearch.c:492
 msgid "messages which have attachments"
 msgstr "pesan yang memiliki lampiran"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:466
+#: src/gtk/quicksearch.c:493
 msgid "messages which contain S in any header name or value"
 msgstr "pesan yang mengandung S pada nama header atau nilai "
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:467
+#: src/gtk/quicksearch.c:494
 msgid "messages which contain S in the value of any header"
 msgstr "pesan yang mengandung S pada nilai dari setiap header"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:468
+#: src/gtk/quicksearch.c:495
 msgid "messages which contain S in Message-ID header"
 msgstr "pesan yang mengandung S pada header Message-ID"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:469
+#: src/gtk/quicksearch.c:496
 msgid "messages which contain S in In-Reply-To header"
 msgstr "pesan yang mengandung S pada header In-Reply-To"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:470
+#: src/gtk/quicksearch.c:497
 msgid "messages which are marked with color #"
 msgstr "pesan yang ditandai dengan warna #"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:471
+#: src/gtk/quicksearch.c:498
 msgid "locked messages"
 msgstr "pesan yang dikunci"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:472
+#: src/gtk/quicksearch.c:499
 msgid "messages which are in newsgroup S"
 msgstr "pesan yang berada pada newsgroup S"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:473
+#: src/gtk/quicksearch.c:500
 msgid "new messages"
 msgstr "pesan baru"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:474
+#: src/gtk/quicksearch.c:501
 msgid "old messages"
 msgstr "pesan lama"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:475
+#: src/gtk/quicksearch.c:502
 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
 msgstr "pesan tidak lengkap (tidak diunduh seluruhnya)"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:476
+#: src/gtk/quicksearch.c:503
 msgid "messages which you have replied to"
 msgstr "pesan yang telah anda dibalas"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:477
+#: src/gtk/quicksearch.c:504
 msgid "read messages"
 msgstr "pesan yang telah dibaca"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:478
+#: src/gtk/quicksearch.c:505
 msgid "messages which contain S in subject"
 msgstr "pesan yang mengandung S pada subyek"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:479
+#: src/gtk/quicksearch.c:506
 msgid "messages whose score is equal to # points"
 msgstr "pesan yang bernilai sama dengan # poin"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:480
+#: src/gtk/quicksearch.c:507
 msgid "messages whose score is greater than # points"
 msgstr "pesan yang bernilai lebih besar dari # poin"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:481
+#: src/gtk/quicksearch.c:508
 msgid "messages whose score is lower than # points"
 msgstr "pesan yang bernilai lebih kecil dari # poin"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:482
+#: src/gtk/quicksearch.c:509
 msgid "messages whose size is equal to # bytes"
 msgstr "pesan yang berukuran sama dengan # byte"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:483
+#: src/gtk/quicksearch.c:510
 msgid "messages whose size is greater than # bytes"
 msgstr "pesan yang berukuran lebih besar dari # byte"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:484
+#: src/gtk/quicksearch.c:511
 msgid "messages whose size is smaller than # bytes"
 msgstr "pesan yang berukuran lebih kecil dari # bytes"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:485
+#: src/gtk/quicksearch.c:512
 msgid "messages which have been sent to S"
 msgstr "pesan yang telah dikirim ke S"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:486
+#: src/gtk/quicksearch.c:513
 msgid "messages which tags contain S"
 msgstr "pesan yang memiliki penanda mengandung S"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:487
+#: src/gtk/quicksearch.c:514
 msgid "messages which have tag(s)"
 msgstr "pesan yang memiliki penanda"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:488
+#: src/gtk/quicksearch.c:515
 msgid "marked messages"
 msgstr "pesan yang ditandai"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:489
+#: src/gtk/quicksearch.c:516
 msgid "unread messages"
 msgstr "pesan yang belum dibaca"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:490
+#: src/gtk/quicksearch.c:517
 msgid "messages which contain S in References header"
 msgstr "pesan yang mengandung S pada header referensi"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:491
+#: src/gtk/quicksearch.c:518
 #, c-format
 msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file"
 msgstr ""
 "pesan mengembalikan 0 ketika dikirim ke perintah - %F adalah berkas pesan"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:492
+#: src/gtk/quicksearch.c:519
 msgid "messages which contain S in X-Label header"
 msgstr "pesan yang mengandung S pada header X-Label"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:494
+#: src/gtk/quicksearch.c:521
 msgid "logical AND operator"
 msgstr "operator logika AND"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:495
+#: src/gtk/quicksearch.c:522
 msgid "logical OR operator"
 msgstr "operator logika OR"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:496
+#: src/gtk/quicksearch.c:523
 msgid "logical NOT operator"
 msgstr "operator logika NOT"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:497
+#: src/gtk/quicksearch.c:524
 msgid "case sensitive search"
 msgstr "pencarian dengan peka huruf"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:498
+#: src/gtk/quicksearch.c:525
 msgid "match using regular expressions instead of substring search"
 msgstr "Cocok dengan ekspresi regular daripada pencarian substring"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:500
-msgid "all filtering expressions are allowed"
-msgstr "seluruh ekspresi penyaringan diperbolehkan"
+#: src/gtk/quicksearch.c:527
+msgid ""
+"all filtering expressions are allowed, but cannot be mixed through logical "
+"operators with the expressions above"
+msgstr ""
+"Semua ekspresi penyaringan diperbolehkan, namun tidak boleh dicampur dengan "
+"operator logik sesuai ekspresi diatas"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:509 src/summary_search.c:471
+#: src/gtk/quicksearch.c:537 src/summary_search.c:521
 msgid "Extended Search"
 msgstr "Pencarian Tingkat Lanjut"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:510
+#: src/gtk/quicksearch.c:538
 msgid ""
 "Extended Search allows the user to define criteria that messages must have "
 "in order to match and be displayed in the message list.\n"
@@ -5310,52 +5315,52 @@ msgstr ""
 "pesan.\n"
 "Simbol berikut dapat digunakan:"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:610
+#: src/gtk/quicksearch.c:638
 msgid "Something went wrong during search. Please check your logs."
 msgstr ""
 "Ada sesuatu yang salah selama pencarian. Silahkan periksa catatan anda."
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:676
+#: src/gtk/quicksearch.c:704
 msgid "From/To/Cc/Subject/Tag"
 msgstr "Dari/Kepada/Cc/Subyek/Tag"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:687 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:314
+#: src/gtk/quicksearch.c:715 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:416
 msgid "Recursive"
 msgstr "Rekursif"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:696
+#: src/gtk/quicksearch.c:724
 msgid "Sticky"
 msgstr "Lengket"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:706
+#: src/gtk/quicksearch.c:734
 msgid "Type-ahead"
 msgstr "Ketik"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:718
+#: src/gtk/quicksearch.c:746
 msgid "Run on select"
 msgstr "Jalankan saat dipilih"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:760
+#: src/gtk/quicksearch.c:788
 msgid "Clear the current search"
 msgstr "Bersihkan pencarian"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:770 src/summary_search.c:424
+#: src/gtk/quicksearch.c:798 src/summary_search.c:472
 msgid "Edit search criteria"
 msgstr "Sunting kriteria pencarian"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:779
+#: src/gtk/quicksearch.c:807
 msgid "Information about extended symbols"
 msgstr "Informasi tentang simbol tambahan"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:817 src/gtk/quicksearch.c:832
+#: src/gtk/quicksearch.c:845 src/gtk/quicksearch.c:869
 msgid "_Information"
 msgstr "_Informasi"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:818 src/gtk/quicksearch.c:833
+#: src/gtk/quicksearch.c:846 src/gtk/quicksearch.c:870
 msgid "E_dit"
 msgstr "Sun_ting"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:819 src/gtk/quicksearch.c:834 src/prefs_actions.c:347
+#: src/gtk/quicksearch.c:847 src/gtk/quicksearch.c:871 src/prefs_actions.c:347
 #: src/prefs_filtering.c:495 src/prefs_template.c:330
 msgid "C_lear"
 msgstr "_Kosongkan"
@@ -5374,7 +5379,7 @@ msgid "Signer"
 msgstr "Penandatangan"
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:170 src/gtk/sslcertwindow.c:194
-#: src/prefs_themes.c:836
+#: src/prefs_themes.c:952
 msgid "Name: "
 msgstr "nama: "
 
@@ -5506,15 +5511,15 @@ msgstr "Tag:"
 
 #: src/headerview.c:192 src/plugins/notification/notification_popup.c:313
 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:620
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:884 src/summaryview.c:3383
-#: src/summaryview.c:3401 src/summaryview.c:3422
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:886 src/summaryview.c:3379
+#: src/summaryview.c:3397 src/summaryview.c:3418
 msgid "(No From)"
 msgstr "(Tidak ada Pengirim)"
 
 #: src/headerview.c:207 src/plugins/notification/notification_popup.c:315
 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:624
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:887 src/summaryview.c:3434
-#: src/summaryview.c:3437
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:889 src/summaryview.c:3430
+#: src/summaryview.c:3433
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(Tidak ada subyek)"
 
@@ -5522,7 +5527,7 @@ msgstr "(Tidak ada subyek)"
 msgid "Error:"
 msgstr "Kesalahan:"
 
-#: src/image_viewer.c:299 src/mimeview.c:2558
+#: src/image_viewer.c:299 src/mimeview.c:2611
 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:301
 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:696
 msgid "Filename:"
@@ -5536,194 +5541,194 @@ msgstr "Ukuranberkas:"
 msgid "Load Image"
 msgstr "Memuat Gambar"
 
-#: src/imap.c:579
+#: src/imap.c:576
 msgid "IMAP connection broken\n"
 msgstr "Koneksi IMAP putus\n"
 
-#: src/imap.c:618 src/imap.c:621 src/imap.c:624 src/imap.c:627 src/imap.c:630
-#: src/imap.c:634 src/imap.c:637 src/imap.c:640 src/imap.c:643 src/imap.c:647
-#: src/imap.c:650 src/imap.c:653 src/imap.c:656 src/imap.c:659 src/imap.c:662
-#: src/imap.c:665 src/imap.c:668 src/imap.c:671 src/imap.c:674 src/imap.c:677
-#: src/imap.c:680 src/imap.c:683 src/imap.c:686 src/imap.c:689 src/imap.c:692
-#: src/imap.c:695 src/imap.c:698 src/imap.c:701 src/imap.c:704 src/imap.c:707
-#: src/imap.c:710 src/imap.c:713 src/imap.c:716 src/imap.c:719 src/imap.c:722
-#: src/imap.c:725 src/imap.c:728 src/imap.c:731 src/imap.c:734 src/imap.c:737
-#: src/imap.c:741 src/imap.c:745
+#: src/imap.c:615 src/imap.c:618 src/imap.c:621 src/imap.c:624 src/imap.c:627
+#: src/imap.c:631 src/imap.c:634 src/imap.c:637 src/imap.c:640 src/imap.c:644
+#: src/imap.c:647 src/imap.c:650 src/imap.c:653 src/imap.c:656 src/imap.c:659
+#: src/imap.c:662 src/imap.c:665 src/imap.c:668 src/imap.c:671 src/imap.c:674
+#: src/imap.c:677 src/imap.c:680 src/imap.c:683 src/imap.c:686 src/imap.c:689
+#: src/imap.c:692 src/imap.c:695 src/imap.c:698 src/imap.c:701 src/imap.c:704
+#: src/imap.c:707 src/imap.c:710 src/imap.c:713 src/imap.c:716 src/imap.c:719
+#: src/imap.c:722 src/imap.c:725 src/imap.c:728 src/imap.c:731 src/imap.c:734
+#: src/imap.c:738 src/imap.c:742
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s:"
 msgstr "Kesalahan IMAP pada %s:"
 
-#: src/imap.c:618
+#: src/imap.c:615
 msgid "authenticated"
 msgstr "diijinkan"
 
-#: src/imap.c:621
+#: src/imap.c:618
 msgid "not authenticated"
 msgstr "tidak diijinkan"
 
-#: src/imap.c:624
+#: src/imap.c:621
 msgid "bad state"
 msgstr "status buruk"
 
-#: src/imap.c:627
+#: src/imap.c:624
 msgid "stream error"
 msgstr "kesalahan stream"
 
-#: src/imap.c:630
+#: src/imap.c:627
 msgid "parse error (very probably non-RFC compliance from the server)"
 msgstr "kesalahan parse (kemungkinan besar tidak memenuhi non-RFC dari server)"
 
-#: src/imap.c:634
+#: src/imap.c:631
 msgid "connection refused"
 msgstr "sambungan ditolak"
 
-#: src/imap.c:637
+#: src/imap.c:634
 msgid "memory error"
 msgstr "kesalahan memori"
 
-#: src/imap.c:640
+#: src/imap.c:637
 msgid "fatal error"
 msgstr "kesalahan fatal"
 
-#: src/imap.c:643
+#: src/imap.c:640
 msgid "protocol error (very probably non-RFC compliance from the server)"
 msgstr ""
 "kesalahan protokol (kemungkinan besar tidak memenuhi non-RFC dari server)"
 
-#: src/imap.c:647
+#: src/imap.c:644
 msgid "connection not accepted"
 msgstr "sambungan tidak diterima"
 
-#: src/imap.c:650
+#: src/imap.c:647
 msgid "APPEND error"
 msgstr "kesalahan APPEND"
 
-#: src/imap.c:653
+#: src/imap.c:650
 msgid "NOOP error"
 msgstr "kesalahan NOOP"
 
-#: src/imap.c:656
+#: src/imap.c:653
 msgid "LOGOUT error"
 msgstr "kesalahan LOGOUT"
 
-#: src/imap.c:659
+#: src/imap.c:656
 msgid "CAPABILITY error"
 msgstr "kesalahan CAPABILITY"
 
-#: src/imap.c:662
+#: src/imap.c:659
 msgid "CHECK error"
 msgstr "kesalahan CHECK"
 
-#: src/imap.c:665
+#: src/imap.c:662
 msgid "CLOSE error"
 msgstr "kesalahan CLOSE"
 
-#: src/imap.c:668
+#: src/imap.c:665
 msgid "EXPUNGE error"
 msgstr "kesalahan EXPUNGE"
 
-#: src/imap.c:671
+#: src/imap.c:668
 msgid "COPY error"
 msgstr "kesalahan COPY"
 
-#: src/imap.c:674
+#: src/imap.c:671
 msgid "UID COPY error"
 msgstr "kesalahan UID COPY"
 
-#: src/imap.c:677
+#: src/imap.c:674
 msgid "CREATE error"
 msgstr "kesalahan CREATE"
 
-#: src/imap.c:680
+#: src/imap.c:677
 msgid "DELETE error"
 msgstr "kesalahan DELETE"
 
-#: src/imap.c:683
+#: src/imap.c:680
 msgid "EXAMINE error"
 msgstr "kesalahan EXAMINE"
 
-#: src/imap.c:686
+#: src/imap.c:683
 msgid "FETCH error"
 msgstr "kesalahan FETCH"
 
-#: src/imap.c:689
+#: src/imap.c:686
 msgid "UID FETCH error"
 msgstr "kesalahan UID FETCH"
 
-#: src/imap.c:692
+#: src/imap.c:689
 msgid "LIST error"
 msgstr "kesalahan LIST"
 
-#: src/imap.c:695
+#: src/imap.c:692
 msgid "LOGIN error"
 msgstr "kesalahan LOGIN"
 
-#: src/imap.c:698
+#: src/imap.c:695
 msgid "LSUB error"
 msgstr "kesalahan LSUB"
 
-#: src/imap.c:701
+#: src/imap.c:698
 msgid "RENAME error"
 msgstr "kesalahan RENAME"
 
-#: src/imap.c:704
+#: src/imap.c:701
 msgid "SEARCH error"
 msgstr "kesalahan SEARCH"
 
-#: src/imap.c:707
+#: src/imap.c:704
 msgid "UID SEARCH error"
 msgstr "kesalahan UID SEARCH"
 
-#: src/imap.c:710
+#: src/imap.c:707
 msgid "SELECT error"
 msgstr "kesalahan SELECT"
 
-#: src/imap.c:713
+#: src/imap.c:710
 msgid "STATUS error"
 msgstr "kesalahan STATUS"
 
-#: src/imap.c:716
+#: src/imap.c:713
 msgid "STORE error"
 msgstr "kesalahan STORE"
 
-#: src/imap.c:719
+#: src/imap.c:716
 msgid "UID STORE error"
 msgstr "kesalahan UID STORE"
 
-#: src/imap.c:722
+#: src/imap.c:719
 msgid "SUBSCRIBE error"
 msgstr "kesalahan SUBSCRIBE"
 
-#: src/imap.c:725
+#: src/imap.c:722
 msgid "UNSUBSCRIBE error"
 msgstr "kesalahan UNSUBSCRIBE"
 
-#: src/imap.c:728
+#: src/imap.c:725
 msgid "STARTTLS error"
 msgstr "kesalahan STARTTLS"
 
-#: src/imap.c:731
+#: src/imap.c:728
 msgid "INVAL error"
 msgstr "kesalahan INVAL"
 
-#: src/imap.c:734
+#: src/imap.c:731
 msgid "EXTENSION error"
 msgstr "kesalahan EXTENSION"
 
-#: src/imap.c:737
+#: src/imap.c:734
 msgid "SASL error"
 msgstr "kesalahan SASL"
 
-#: src/imap.c:741
+#: src/imap.c:738
 msgid "SSL/TLS error"
 msgstr "kesalahan SSL/TLS"
 
-#: src/imap.c:745
+#: src/imap.c:742
 #, c-format
 msgid "Unknown error [%d]"
 msgstr "Kesalahan tidak diketahui [%d]"
 
-#: src/imap.c:949
+#: src/imap.c:946
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -5735,7 +5740,7 @@ msgstr ""
 "Login CRAM-MD5 hanya berfungsi jika libetpan dipaketkan dengan dukungan SASL "
 "dan pengaya CRAM-MD5 SASL telah terpasang."
 
-#: src/imap.c:955
+#: src/imap.c:952
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -5747,7 +5752,7 @@ msgstr ""
 "Login DIGEST-MD5 hanya berfungsi jika libetpan dipaketkan dengan dukungan "
 "SASL dan pengaya DIGEST-MD5 SASL telah terpasang."
 
-#: src/imap.c:961
+#: src/imap.c:958
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -5759,7 +5764,7 @@ msgstr ""
 "Login SCRAM-SHA-1 hanya berfungsi jika libetpan dikompilasi dengan dukungan "
 "SASL dan pengaya SCRAM SASL telah terpasang."
 
-#: src/imap.c:967
+#: src/imap.c:964
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -5771,7 +5776,7 @@ msgstr ""
 "Login PLAIN hanya berfungsi jika libetpan dipaketkan dengan dukungan SASL "
 "dan pengaya PLAIN SASL telah terpasang."
 
-#: src/imap.c:973
+#: src/imap.c:970
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -5783,36 +5788,36 @@ msgstr ""
 "Login LOGIN hanya berfungsi jika libetpan dipaketkan dengan dukungan SASL "
 "dan pengaya LOGIN SASL telah terpasang."
 
-#: src/imap.c:980
+#: src/imap.c:977
 #, c-format
 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
 msgstr "Menyambung ke %s gagal: login ditolak.%s"
 
-#: src/imap.c:984
+#: src/imap.c:981
 #, c-format
 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
 msgstr "Menyambung ke %s gagal: login ditolak.%s\n"
 
-#: src/imap.c:1002
+#: src/imap.c:999
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s failed"
 msgstr "Menyambung ke %s gagal"
 
-#: src/imap.c:1009 src/imap.c:1012
+#: src/imap.c:1006 src/imap.c:1009
 #, c-format
 msgid "IMAP connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgstr "Koneksi IMAP ke %s telah terputus. Menyambung ulang...\n"
 
-#: src/imap.c:1042 src/imap.c:3686 src/imap.c:4345 src/imap.c:4439
-#: src/imap.c:4617 src/imap.c:5428
+#: src/imap.c:1039 src/imap.c:3655 src/imap.c:4314 src/imap.c:4408
+#: src/imap.c:4586 src/imap.c:5397
 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the IMAP server."
 msgstr "Claws Mail membutuhkan akses jaringan guna mengakses server IMAP."
 
-#: src/imap.c:1151 src/inc.c:811 src/news.c:388 src/send_message.c:282
+#: src/imap.c:1148 src/inc.c:811 src/news.c:388 src/send_message.c:282
 msgid "Insecure connection"
 msgstr "Sambungan tidak aman"
 
-#: src/imap.c:1152 src/inc.c:812 src/news.c:389 src/send_message.c:283
+#: src/imap.c:1149 src/inc.c:812 src/news.c:389 src/send_message.c:283
 msgid ""
 "This connection is configured to be secured using SSL/TLS, but SSL/TLS is "
 "not available in this build of Claws Mail. \n"
@@ -5826,104 +5831,104 @@ msgstr ""
 "Apakah anda ingin melanjutkan konek ke server? Komunikasi tidak akan "
 "diamankan."
 
-#: src/imap.c:1158 src/inc.c:818 src/news.c:395 src/send_message.c:289
+#: src/imap.c:1155 src/inc.c:818 src/news.c:395 src/send_message.c:289
 msgid "Con_tinue connecting"
 msgstr "Lanju_tkan menyambung"
 
-#: src/imap.c:1168
+#: src/imap.c:1165
 #, c-format
 msgid "Account '%s': Connecting to IMAP server: %s:%d..."
 msgstr "Akun '%s': Menyambung ke server IMAP: %s:%d..."
 
-#: src/imap.c:1216
+#: src/imap.c:1213
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP server: %s:%d"
 msgstr "Tidak dapat konek ke server IMAP: %s:%d"
 
-#: src/imap.c:1219
+#: src/imap.c:1216
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP server: %s:%d\n"
 msgstr "Tidak dapat konek ke server IMAP: %s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:1252 src/imap.c:4107
+#: src/imap.c:1249 src/imap.c:4076
 msgid "Can't start STARTTLS session.\n"
 msgstr "Tidak dapat menjalankan sesi STARTTLS.\n"
 
-#: src/imap.c:1319
+#: src/imap.c:1316
 #, c-format
 msgid "Couldn't login to IMAP server %s.\n"
 msgstr "Tidak dapat login ke server IMAP %s.\n"
 
-#: src/imap.c:1322
+#: src/imap.c:1319
 #, c-format
 msgid "Couldn't login to IMAP server %s."
 msgstr "Tidak dapat login ke server IMAP %s."
 
-#: src/imap.c:1749
+#: src/imap.c:1746
 msgid "Adding messages..."
 msgstr "Menambahkan pesan..."
 
-#: src/imap.c:1954 src/mh.c:529
+#: src/imap.c:1951 src/mh.c:529
 msgid "Copying messages..."
 msgstr "Menyalin pesan..."
 
-#: src/imap.c:2547
+#: src/imap.c:2544
 msgid "can't set deleted flags\n"
 msgstr "Tidak dapat menandai penanda terhapus\n"
 
-#: src/imap.c:2554 src/imap.c:5058
+#: src/imap.c:2551 src/imap.c:5027
 msgid "can't expunge\n"
 msgstr "tidak dapat expunge\n"
 
-#: src/imap.c:2905
+#: src/imap.c:2902
 #, c-format
 msgid "Looking for unsubscribed folders in %s..."
 msgstr "Mencari direktori takterdaftar di %s..."
 
-#: src/imap.c:2908
+#: src/imap.c:2905
 #, c-format
 msgid "Looking for subfolders of %s..."
 msgstr "Mencari subdirektori dari %s..."
 
-#: src/imap.c:3226
+#: src/imap.c:3195
 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
 msgstr "Tidak dapat membuat kotaksurat: LIST gagal\n"
 
-#: src/imap.c:3241
+#: src/imap.c:3210
 msgid "can't create mailbox\n"
 msgstr "Tidak dapat membuat kotaksurat\n"
 
-#: src/imap.c:3372
+#: src/imap.c:3341
 #, c-format
 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
 msgstr "Tidak dapat mengganti nama kotaksurat: %s ke %s\n"
 
-#: src/imap.c:3485
+#: src/imap.c:3454
 msgid "can't delete mailbox\n"
 msgstr "Tidak dapat menghapus kotaksurat\n"
 
-#: src/imap.c:3764
+#: src/imap.c:3733
 msgid "LIST failed\n"
 msgstr "LIST gagal\n"
 
-#: src/imap.c:3849
+#: src/imap.c:3818
 msgid "Flagging messages..."
 msgstr "Menandai pesan..."
 
-#: src/imap.c:3952
+#: src/imap.c:3921
 #, c-format
 msgid "can't select folder: %s\n"
 msgstr "Tidak dapat memilih direktori: %s\n"
 
-#: src/imap.c:4104
+#: src/imap.c:4073
 msgid "Server requires STARTTLS to log in.\n"
 msgstr "Server membutuhkan STARTTLS untuk masuk.\n"
 
-#: src/imap.c:4114
+#: src/imap.c:4083
 msgid "Can't refresh capabilities.\n"
 msgstr "Tidak dapat memperbaharui kapabilitas.\n"
 
-#: src/imap.c:4119
+#: src/imap.c:4088
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection to %s failed: server requires STARTTLS, but Claws Mail has been "
@@ -5932,20 +5937,20 @@ msgstr ""
 "Koneksi ke %s gagal: server membutuhkan STARTTLS, namun Claws Mail telah "
 "dikompilasi tanpa dukungan STARTTLS.\n"
 
-#: src/imap.c:4127
+#: src/imap.c:4096
 msgid "Server logins are disabled.\n"
 msgstr "Login ke Server dinonaktifkan.\n"
 
-#: src/imap.c:4350
+#: src/imap.c:4319
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "Mengambil pesan..."
 
-#: src/imap.c:5051
+#: src/imap.c:5020
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
 msgstr "Tidak dapat menandai penanda terhapus: %d\n"
 
-#: src/imap.c:6086
+#: src/imap.c:6055
 msgid ""
 "You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws "
 "Mail has been built without IMAP support; your IMAP accounts are disabled.\n"
@@ -5995,7 +6000,7 @@ msgstr "Pen_daftaran"
 msgid "_Subscribe..."
 msgstr "_Mendaftar..."
 
-#: src/imap_gtk.c:78 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:168
+#: src/imap_gtk.c:78 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:169
 msgid "_Unsubscribe..."
 msgstr "_Unsubscribe..."
 
@@ -6032,21 +6037,21 @@ msgid "Inherit properties from parent folder"
 msgstr "Properti turunan dari direktori atasnya"
 
 #: src/imap_gtk.c:259 src/mh_gtk.c:252 src/news_gtk.c:290
-#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:411 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:197
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2044
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:421 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:197
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2055
 #, c-format
 msgid "Input new name for '%s':"
 msgstr "Masukkan nama baru untuk '%s':"
 
-#: src/imap_gtk.c:261 src/mh_gtk.c:254 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:412
+#: src/imap_gtk.c:261 src/mh_gtk.c:254 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:422
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:198
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2045
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2056
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Ganti nama direktori"
 
 #: src/imap_gtk.c:290 src/mh_gtk.c:280 src/news_gtk.c:312
-#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:442 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:224
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2065
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:452 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:224
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2076
 msgid ""
 "The folder could not be renamed.\n"
 "The new folder name is not allowed."
@@ -6054,7 +6059,21 @@ msgstr ""
 "Direktori tidak dapat di ganti nama.\n"
 "Nama direktori baru tidak diperbolehkan."
 
-#: src/imap_gtk.c:357 src/mh_gtk.c:203 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:152
+#: src/imap_gtk.c:318 src/mh_gtk.c:308 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:373
+#: src/summaryview.c:4624
+msgid "Select folder to move selected message to"
+msgid_plural "Select folder to move selected messages to"
+msgstr[0] "Pilih direktori tempat memindahkan pesan terpilih"
+msgstr[1] "Pilih direktori tempat memindahkan pesan terpilih"
+
+#: src/imap_gtk.c:339 src/mh_gtk.c:329 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:394
+#: src/summaryview.c:4709
+msgid "Select folder to copy selected message to"
+msgid_plural "Select folder to copy selected messages to"
+msgstr[0] "Pilih direktori untuk tempat menyalin pesan terpilih"
+msgstr[1] "Pilih direktori untuk tempat menyalin pesan terpilih"
+
+#: src/imap_gtk.c:367 src/mh_gtk.c:203 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:152
 #, c-format
 msgid ""
 "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery "
@@ -6067,44 +6086,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Anda benar-benar ingin menghapus?"
 
-#: src/imap_gtk.c:376 src/news_gtk.c:265 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:347
+#: src/imap_gtk.c:386 src/news_gtk.c:265 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:347
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:171
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1998
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2009
 #, c-format
 msgid "Can't remove the folder '%s'."
 msgstr "Tidak dapat menghapus direktori '%s'."
 
-#: src/imap_gtk.c:498
+#: src/imap_gtk.c:508
 #, c-format
 msgid "Do you want to search for unsubscribed subfolders of '%s'?"
 msgstr "Apakah anda akan mencari subdirektori takterdaftar dari '%s'?"
 
-#: src/imap_gtk.c:501
+#: src/imap_gtk.c:511
 msgid "Search recursively"
 msgstr "Cari secara rekursif"
 
-#: src/imap_gtk.c:506 src/imap_gtk.c:565
+#: src/imap_gtk.c:516 src/imap_gtk.c:575
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Pendaftaran"
 
-#: src/imap_gtk.c:507
+#: src/imap_gtk.c:517
 msgid "_Search"
 msgstr "_Cari"
 
-#: src/imap_gtk.c:517
+#: src/imap_gtk.c:527
 #, c-format
 msgid "Choose a subfolder of %s to subscribe to: "
 msgstr "Pilih sub direktori dari %s untuk didaftarkan ke:"
 
-#: src/imap_gtk.c:528 src/mainwindow.c:679
+#: src/imap_gtk.c:538 src/mainwindow.c:680
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Daftarkan"
 
-#: src/imap_gtk.c:530 src/imap_gtk.c:532
+#: src/imap_gtk.c:540 src/imap_gtk.c:542
 msgid "All of them"
 msgstr "Seluruhnya"
 
-#: src/imap_gtk.c:548
+#: src/imap_gtk.c:558
 msgid ""
 "This folder is already subscribed and has no unsubscribed subfolders.\n"
 "\n"
@@ -6116,29 +6135,29 @@ msgstr ""
 "Jika ada direktori baru yang dibuat dan terdaftar dari tempat lain, gunakan "
 "\"Periksa direktori baru\" pada direktori utama kotaksurat."
 
-#: src/imap_gtk.c:557
+#: src/imap_gtk.c:567
 #, c-format
 msgid "Do you want to %s the '%s' folder?"
 msgstr "Apakah anda ingin %s direktori '%s'?"
 
-#: src/imap_gtk.c:558
+#: src/imap_gtk.c:568
 msgid "subscribe"
 msgstr "daftarkan"
 
-#: src/imap_gtk.c:558
+#: src/imap_gtk.c:568
 msgid "unsubscribe"
 msgstr "unsubscribe"
 
-#: src/imap_gtk.c:560 src/prefs_folder_item.c:1432 src/prefs_folder_item.c:1460
-#: src/prefs_folder_item.c:1488
+#: src/imap_gtk.c:570 src/prefs_folder_item.c:1447 src/prefs_folder_item.c:1475
+#: src/prefs_folder_item.c:1503
 msgid "Apply to subfolders"
 msgstr "Terapkan pada sub direktori"
 
-#: src/imap_gtk.c:566
+#: src/imap_gtk.c:576
 msgid "_Subscribe"
 msgstr "_Daftarkan"
 
-#: src/imap_gtk.c:567 src/news_gtk.c:252
+#: src/imap_gtk.c:577 src/news_gtk.c:252
 msgid "_Unsubscribe"
 msgstr "_Berhenti langganan"
 
@@ -6174,6 +6193,10 @@ msgstr "Tidak dapat menemukan direktori tujuan."
 msgid "Select importing file"
 msgstr "Pilih berkas pengimpor"
 
+#: src/import.c:272
+msgid "Select folder to import to"
+msgstr "Pilih direktori untuk impor"
+
 #: src/importldif.c:185
 msgid "Please specify address book name and file to import."
 msgstr "Silahkan tentukan nama buku alamat dan berkas untuk di impor."
@@ -6362,16 +6385,16 @@ msgstr "Selesai (tidak ada pesan baru)"
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Sambungan gagal"
 
-#: src/inc.c:649 src/plugins/managesieve/managesieve.c:886
+#: src/inc.c:649 src/plugins/managesieve/managesieve.c:887
 msgid "Auth failed"
 msgstr "Otentifikasi gagal"
 
-#: src/inc.c:656 src/prefs_matcher.c:398 src/prefs_summaries.c:446
-#: src/prefs_summary_column.c:88 src/summaryview.c:2808 src/summaryview.c:6277
+#: src/inc.c:656 src/prefs_matcher.c:398 src/prefs_summaries.c:454
+#: src/prefs_summary_column.c:88 src/summaryview.c:2804 src/summaryview.c:6317
 msgid "Locked"
 msgstr "Dikunci"
 
-#: src/inc.c:666 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:377
+#: src/inc.c:666 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:378
 msgid "Timeout"
 msgstr "Waktuhabis"
 
@@ -6557,7 +6580,7 @@ msgstr "Beberapa SN"
 msgid "Nick Name"
 msgstr "Nama Panggilan"
 
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
@@ -6566,7 +6589,7 @@ msgstr ""
 "Berkas '%s' telah ada.\n"
 "Tidak dapat membuat direktori."
 
-#: src/main.c:365
+#: src/main.c:367
 #, c-format
 msgid ""
 "Configuration for %s found.\n"
@@ -6575,7 +6598,7 @@ msgstr ""
 "Konfigurasi %s ditemukan.\n"
 "Anda ingin memigrasikan konfigurasi ini?"
 
-#: src/main.c:367
+#: src/main.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6588,11 +6611,11 @@ msgstr ""
 "Aturan penyaringan Sylpheed anda dapat dikonversi dengan\n"
 "kode yang tersedia di %s."
 
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:381
 msgid "Keep old configuration"
 msgstr "Simpan konfigurasi lama"
 
-#: src/main.c:382
+#: src/main.c:384
 msgid ""
 "Keeping a backup will allow you to go back to an older version, but may take "
 "a while if you have cached IMAP or News data, and will take some extra room "
@@ -6602,31 +6625,31 @@ msgstr ""
 "membutuhkan waktu jika anda menampung IMAP atau data Berita, dan membutuhkan "
 "tambahan ruang pada disk anda."
 
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:392
 msgid "Migration of configuration"
 msgstr "Migrasi konfigurasi"
 
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:403
 msgid "Copying configuration... This may take a while..."
 msgstr "Menyalin konfigurasi... Membutuhkan waktu..."
 
-#: src/main.c:410
+#: src/main.c:412
 msgid "Migration failed!"
 msgstr "Migrasi gagal!"
 
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:421
 msgid "Migrating configuration..."
 msgstr "Memigrasi konfigurasi..."
 
-#: src/main.c:1120
+#: src/main.c:1128
 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
 msgstr "g_thread tidak didukung oleh glib.\n"
 
-#: src/main.c:1140 src/main.c:1144 src/main.c:1148
+#: src/main.c:1148 src/main.c:1152 src/main.c:1156
 msgid "(or older)"
 msgstr "(atau lebih lama)"
 
-#: src/main.c:1449
+#: src/main.c:1457
 #, c-format
 msgid ""
 "The following plugin failed to load. Check the Plugins configuration for "
@@ -6645,7 +6668,7 @@ msgstr[1] ""
 "informasi lebih lanjut:\n"
 "%s"
 
-#: src/main.c:1500
+#: src/main.c:1508
 msgid ""
 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but it is incomplete. It is "
 "possibly due to a failing IMAP account. Use \"Rebuild folder tree\" on the "
@@ -6655,7 +6678,7 @@ msgstr ""
 "Kemungkinan karena kegagalan akun IMAP. Gunakan \"Bangun ulang struktur "
 "direktori\" pada menu konteks direktori utama kotaksurat untuk memperbaiki."
 
-#: src/main.c:1506
+#: src/main.c:1514
 msgid ""
 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but could not load it. It is "
 "probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the "
@@ -6665,36 +6688,36 @@ msgstr ""
 "dimuat. Kemungkinan akibat pengaya eksternal yang lama. Silahkan pasang "
 "ulang pengaya dan ulangi lagi."
 
-#: src/main.c:1751
+#: src/main.c:1759
 msgid "Missing filename\n"
 msgstr "Nama berkas hilang\n"
 
-#: src/main.c:1758
+#: src/main.c:1766
 msgid "Cannot open filename for reading\n"
 msgstr "Tidak dapat membuka nama berkas untuk dibaca\n"
 
-#: src/main.c:1769
+#: src/main.c:1777
 msgid "Malformed header\n"
 msgstr "Header yang salah format\n"
 
-#: src/main.c:1776
+#: src/main.c:1784
 msgid "Duplicated 'To:' header\n"
 msgstr "header 'Kepada:' ganda\n"
 
-#: src/main.c:1787
+#: src/main.c:1795
 msgid "Missing required 'To:' header\n"
 msgstr "Header 'Kepada:' seharusnya ada\n"
 
-#: src/main.c:1930
+#: src/main.c:1938
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [PILIHAN]...\n"
 
-#: src/main.c:1932
+#: src/main.c:1940
 msgid "  --compose [address]    open composition window"
 msgstr "  --compose [alamat]    membuka jendela tulis"
 
-#: src/main.c:1933
+#: src/main.c:1941
 msgid ""
 "  --compose-from-file file\n"
 "                         open composition window with data from given file;\n"
@@ -6713,11 +6736,11 @@ msgstr ""
 "sampai\n"
 "                         baris kosong, lalu badan surat sampai akhir berkas."
 
-#: src/main.c:1938
+#: src/main.c:1946
 msgid "  --subscribe [uri]      subscribe to the given URI if possible"
 msgstr "  --subscribe [uri]    mendaftar ke alamat URI yang diberikan"
 
-#: src/main.c:1939
+#: src/main.c:1947
 msgid ""
 "  --attach file1 [file2]...\n"
 "                         open composition window with specified files\n"
@@ -6727,23 +6750,23 @@ msgstr ""
 "                       membuka jendela tulis dengan melampirkan berkas "
 "tertera"
 
-#: src/main.c:1942
+#: src/main.c:1950
 msgid "  --receive              receive new messages"
 msgstr "  --receive    menerima pesan baru"
 
-#: src/main.c:1943
+#: src/main.c:1951
 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
 msgstr "  --receive-all     menerima pesan baru dari semua akun"
 
-#: src/main.c:1944
+#: src/main.c:1952
 msgid "  --cancel-receiving     cancel receiving of messages"
 msgstr "  --cancel-receiving    membatalkan penerimaan pesan"
 
-#: src/main.c:1945
+#: src/main.c:1953
 msgid "  --cancel-sending       cancel sending of messages"
 msgstr "  --cancel-sending    membatalkan pengiriman pesan"
 
-#: src/main.c:1946
+#: src/main.c:1954
 msgid ""
 "  --search folder type request [recursive]\n"
 "                         searches mail\n"
@@ -6762,15 +6785,15 @@ msgstr ""
 "                         permintaan: kata yang dicari\n"
 "                         rekursif: false jika diisi dengan 0, n, N, f atau F"
 
-#: src/main.c:1953
+#: src/main.c:1961
 msgid "  --send                 send all queued messages"
 msgstr "  --send     kirim semua antrian pesan"
 
-#: src/main.c:1954
+#: src/main.c:1962
 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
 msgstr "  --status [direktori]...   menunjukkan total jumlah pesan"
 
-#: src/main.c:1955
+#: src/main.c:1963
 msgid ""
 "  --status-full [folder]...\n"
 "                         show the status of each folder"
@@ -6778,15 +6801,15 @@ msgstr ""
 "  --status-full [direktori]...\n"
 "                menunjukkan status dari setiap direktori"
 
-#: src/main.c:1957
+#: src/main.c:1965
 msgid "  --statistics           show session statistics"
 msgstr " --statistik           perlihatkan statistik sesi"
 
-#: src/main.c:1958
+#: src/main.c:1966
 msgid "  --reset-statistics     reset session statistics"
 msgstr "  --reset-statistik     reset statistik sesi"
 
-#: src/main.c:1959
+#: src/main.c:1967
 msgid ""
 "  --select folder[/msg]  jumps to the specified folder/message\n"
 "                         folder is a folder id like 'folder/sub_folder'"
@@ -6794,35 +6817,35 @@ msgstr ""
 "  --select direktori[/msg]   menuju direktori/pesan yg ditentukan\n"
 "              direktori adalah id direktori seperti 'direktori/sub_direktori'"
 
-#: src/main.c:1961
+#: src/main.c:1969
 msgid "  --online               switch to online mode"
 msgstr "  --online     berallih ke modus online"
 
-#: src/main.c:1962
+#: src/main.c:1970
 msgid "  --offline              switch to offline mode"
 msgstr "  --offline     beralih ke modus offline"
 
-#: src/main.c:1963
+#: src/main.c:1971
 msgid "  --exit --quit -q       exit Claws Mail"
 msgstr "  --exit --quit -q     keluar dari Claws Mail"
 
-#: src/main.c:1964
+#: src/main.c:1972
 msgid "  --debug                debug mode"
 msgstr "  -debug      modus debug"
 
-#: src/main.c:1965
+#: src/main.c:1973
 msgid "  --toggle-debug         toggle debug mode"
 msgstr "  --toggle-debug      beralih modus debug"
 
-#: src/main.c:1966
+#: src/main.c:1974
 msgid "  --help -h              display this help and exit"
 msgstr "  --help -h        menampilkan bantuan ini dan keluar"
 
-#: src/main.c:1967
+#: src/main.c:1975
 msgid "  --version -v           output version information and exit"
 msgstr "  --version -v          menampilkan informasi versi dan keluar"
 
-#: src/main.c:1968
+#: src/main.c:1976
 msgid ""
 "  --version-full -V      output version and built-in features information "
 "and exit"
@@ -6830,11 +6853,11 @@ msgstr ""
 "  --version-full -V     menampilkan versi dan informasi fitur tertanam dan "
 "keluar"
 
-#: src/main.c:1969
+#: src/main.c:1977
 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
 msgstr "  --config-dir         menampilkan direktori konfigurasi"
 
-#: src/main.c:1970
+#: src/main.c:1978
 msgid ""
 "  --alternate-config-dir [dir]\n"
 "                         use specified configuration directory"
@@ -6842,7 +6865,7 @@ msgstr ""
 "  --alternate-config-dir [dir]\n"
 "                      gunakan direktori konfigurasi tertera"
 
-#: src/main.c:1972
+#: src/main.c:1980
 msgid ""
 "  --geometry -geometry WxH+X+Y\n"
 "                         set geometry for main window"
@@ -6850,842 +6873,846 @@ msgstr ""
 "  --geometry -geometry WxH+X+Y\n"
 "                         atur geometri untuk jendela utama"
 
-#: src/main.c:2025
+#: src/main.c:2033
 msgid "Unknown option\n"
 msgstr "Pilihan takdiketahui\n"
 
-#: src/main.c:2043
+#: src/main.c:2051
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)..."
 msgstr "Memproses (%s)..."
 
-#: src/main.c:2046
+#: src/main.c:2054
 msgid "top level folder"
 msgstr "direktori level teratas"
 
-#: src/main.c:2129
+#: src/main.c:2137
 msgid "Queued messages"
 msgstr "antrian pesan"
 
-#: src/main.c:2130
+#: src/main.c:2138
 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
 msgstr "Beberapa pesan yang belum dikirim dalam antrian. Keluar sekarang?"
 
-#: src/main.c:2872
+#: src/main.c:2880
 msgid "NetworkManager: network is online.\n"
 msgstr "NetworkManager: jaringan sedang online.\n"
 
-#: src/main.c:2878
+#: src/main.c:2886
 msgid "NetworkManager: network is offline.\n"
 msgstr "NetworkManager: jaringan sedang offline.\n"
 
-#: src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:208
+#: src/mainwindow.c:513 src/messageview.c:208
 msgid "_File"
 msgstr "_Berkas"
 
-#: src/mainwindow.c:513 src/messageview.c:210 src/summaryview.c:435
+#: src/mainwindow.c:515 src/messageview.c:210 src/summaryview.c:435
 msgid "_View"
 msgstr "_Tampilan"
 
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:518
 msgid "_Configuration"
 msgstr "_Konfigurasi"
 
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:522
 msgid "_Add mailbox"
 msgstr "_Tambah kotaksurat"
 
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:523
 msgid "MH..."
 msgstr "MH..."
 
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:526
 msgid "Change mailbox order..."
 msgstr "Ganti urutan kotaksurat..."
 
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:529
 msgid "_Import mbox file..."
 msgstr "_Impor berkas mbox..."
 
-#: src/mainwindow.c:528
+#: src/mainwindow.c:530
 msgid "_Export to mbox file..."
 msgstr "_Ekspor ke berkas mbox..."
 
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:531
 msgid "_Export selected to mbox file..."
 msgstr "_Ekspor terpilih ke berkas mbox..."
 
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:533
 msgid "Empty all _Trash folders"
 msgstr "Kosongkan semua direktori _Tong Sampah"
 
-#: src/mainwindow.c:534 src/messageview.c:217
+#: src/mainwindow.c:536 src/messageview.c:217
 msgid "_Save email as..."
 msgstr "_Simpan email sebagai..."
 
-#: src/mainwindow.c:535 src/messageview.c:218
+#: src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:218
 msgid "_Save part as..."
 msgstr "_Simpan bagian sebagai..."
 
-#: src/mainwindow.c:538 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:219
 msgid "Page setup..."
 msgstr "Atur halaman..."
 
-#: src/mainwindow.c:539 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:541 src/messageview.c:220
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Cetak..."
 
-#: src/mainwindow.c:541
+#: src/mainwindow.c:543
 msgid "Synchronise folders"
 msgstr "Sinkronkan direktori"
 
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:545
 msgid "E_xit"
 msgstr "_Keluar"
 
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:550
 msgid "Select _thread"
 msgstr "Pilih _thread"
 
-#: src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:552
 msgid "_Find in current message..."
 msgstr "_Cari pada pesan aktif..."
 
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:554
 msgid "_Quick search"
 msgstr "_Pencarian cepat"
 
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:557
 msgid "Show or hi_de"
 msgstr "Tampilkan atau sem_bunyikan"
 
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:558
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Bar peralatan"
 
-#: src/mainwindow.c:558
+#: src/mainwindow.c:560
 msgid "Set displayed _columns"
 msgstr "Atur _kolom yang ditampilkan"
 
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:561
 msgid "In _folder list..."
 msgstr "Pada _daftar direktori..."
 
-#: src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:562
 msgid "In _message list..."
 msgstr "Pada daftar _pesan..."
 
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:567
 msgid "La_yout"
 msgstr "La_yout"
 
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:569
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Urutkan"
 
-#: src/mainwindow.c:570
+#: src/mainwindow.c:571
 msgid "_Attract by subject"
 msgstr "_Attract berdasar subyek"
 
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:573
 msgid "E_xpand all threads"
 msgstr "E_xpand semua utas"
 
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:574
 msgid "Co_llapse all threads"
 msgstr "Co_llapse semua utas"
 
-#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:231
+#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:231
 msgid "_Go to"
 msgstr "_Pergi ke"
 
-#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:232
 msgid "_Previous message"
 msgstr "Pesan _sebelum"
 
-#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:233
+#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:233
 msgid "_Next message"
 msgstr "Pesan _berikut"
 
-#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:235
 msgid "P_revious unread message"
 msgstr "P_esan belumdibaca sebelum"
 
-#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:236
 msgid "N_ext unread message"
 msgstr "Pesan belumdibaca be_rikut"
 
-#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:238
 msgid "Previous ne_w message"
 msgstr "Pesan bar_u sebelum"
 
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:239
+#: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:239
 msgid "Ne_xt new message"
 msgstr "Pesan b_aru berikut"
 
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:241
 msgid "Previous _marked message"
 msgstr "Pesan ber_tanda sebelum"
 
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:242
 msgid "Next m_arked message"
 msgstr "Pesan bertan_da berikut"
 
-#: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:244
 msgid "Previous _labeled message"
 msgstr "Pesan ber_label sebelum"
 
-#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:245
 msgid "Next la_beled message"
 msgstr "Pesan berla_bel berikut"
 
-#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:247
 msgid "Previous opened message"
 msgstr "Pesan yang telah dibuka sebelumnya"
 
-#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:248
 msgid "Next opened message"
 msgstr "Pesan yang telah dibuka berikutnya"
 
-#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:250
+#: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:250
 msgid "Parent message"
 msgstr "Pesan parent"
 
-#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:252
 msgid "Next unread _folder"
 msgstr "_Direktori belumdibaca berikut"
 
-#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:253
 msgid "F_older..."
 msgstr "Direkt_ori..."
 
-#: src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:255 src/mimeview.c:200
+#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:255 src/mimeview.c:200
 msgid "Next part"
 msgstr "Bagian berikutnya"
 
-#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:256 src/mimeview.c:201
+#: src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:256 src/mimeview.c:201
 msgid "Previous part"
 msgstr "Bagian sebelumnya"
 
-#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:257
 msgid "Message scroll"
 msgstr "Gulung pesan"
 
-#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:258
+#: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:258
 msgid "Previous line"
 msgstr "Baris sebelum"
 
-#: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:259
 msgid "Next line"
 msgstr "Baris berikut"
 
-#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:260 src/printing.c:481
+#: src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:260 src/printing.c:481
 msgid "Previous page"
 msgstr "Halaman sebelum"
 
-#: src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:261 src/printing.c:488
+#: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:261 src/printing.c:488
 msgid "Next page"
 msgstr "Halaman berikut"
 
-#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:279
+#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:279
 msgid "Decode"
 msgstr "Decode"
 
-#: src/mainwindow.c:632
+#: src/mainwindow.c:633
 msgid "Open in new _window"
 msgstr "Buka di _jendela baru"
 
-#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:286
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:286
 msgid "Mess_age source"
 msgstr "Sumber pes_an"
 
-#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:287
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:287
 msgid "Message part"
 msgstr "Bagian pesan"
 
-#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:288
+#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:288
 msgid "View as text"
 msgstr "Tampilkan sebagai teks"
 
-#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:289 src/toolbar.c:403
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:289 src/toolbar.c:491
 msgid "Open"
 msgstr "Buka"
 
-#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:291
+#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:291
 msgid "Open with..."
 msgstr "Buka dengan..."
 
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:294
+#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:294
 msgid "Quotes"
 msgstr "Kutipan"
 
-#: src/mainwindow.c:645
+#: src/mainwindow.c:646
 msgid "_Update summary"
 msgstr "_Perbarui ringkasan"
 
-#: src/mainwindow.c:648
+#: src/mainwindow.c:649
 msgid "Recei_ve"
 msgstr "Terim_a"
 
-#: src/mainwindow.c:649
+#: src/mainwindow.c:650
 msgid "Get from _current account"
 msgstr "Ambil dari akun a_ktif"
 
-#: src/mainwindow.c:650
+#: src/mainwindow.c:651
 msgid "Get from _all accounts"
 msgstr "Ambil dari semu_a akun"
 
-#: src/mainwindow.c:651
+#: src/mainwindow.c:652
 msgid "Cancel receivin_g"
 msgstr "Batalkan _penerimaan"
 
-#: src/mainwindow.c:654
+#: src/mainwindow.c:655
 msgid "_Send queued messages"
 msgstr "_Kirim antrian pesan"
 
-#: src/mainwindow.c:659
+#: src/mainwindow.c:660
 msgid "Compose a_n email message"
 msgstr "Tulis sebuah pesa_n email"
 
-#: src/mainwindow.c:660
+#: src/mainwindow.c:661
 msgid "Compose a news message"
 msgstr "Tulis sebuah pesan berita"
 
-#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:300
+#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:300
 #: src/plugins/notification/notification_banner.c:95
 msgid "_Reply"
 msgstr "_Balas"
 
-#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:301 src/summaryview.c:427
+#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:301 src/summaryview.c:427
 msgid "Repl_y to"
 msgstr "Bala_s ke"
 
-#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:304
+#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:304
 msgid "Mailing _list"
 msgstr "Mailing _list"
 
-#: src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:668
 msgid "Follow-up and reply to"
 msgstr "Follow-up dan balas ke"
 
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:307 src/toolbar.c:2069
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:307 src/toolbar.c:2368
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Teruskan"
 
-#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:308 src/toolbar.c:2070
+#: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:308 src/toolbar.c:2369
 msgid "For_ward as attachment"
 msgstr "Ter_uskan sebagai lampiran"
 
-#: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:309 src/toolbar.c:2071
+#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:309 src/toolbar.c:2370
 msgid "Redirec_t"
 msgstr "Redirec_t"
 
-#: src/mainwindow.c:674
+#: src/mainwindow.c:675
 msgid "Mailing-_List"
 msgstr "Mailing-_List"
 
-#: src/mainwindow.c:675
+#: src/mainwindow.c:676
 msgid "Post"
 msgstr "Post"
 
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:678
 msgid "Help"
 msgstr "Bantuan"
 
-#: src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:682
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Unsubscribe"
 
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:684
 msgid "View archive"
 msgstr "Tampilkan archive"
 
-#: src/mainwindow.c:685
+#: src/mainwindow.c:686
 msgid "Contact owner"
 msgstr "Kontak pemilik"
 
-#: src/mainwindow.c:689
+#: src/mainwindow.c:690
 msgid "M_ove..."
 msgstr "Pin_dahkan..."
 
-#: src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:691
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Salin..."
 
-#: src/mainwindow.c:691
+#: src/mainwindow.c:692
 msgid "Move to _trash"
 msgstr "Pindahkan ke _tong sampah"
 
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:693
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Hapus..."
 
-#: src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:694
 msgid "Move thread to tr_ash"
 msgstr "Pindahkan thread ke _tong sampah"
 
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:695
 msgid "Delete t_hread"
 msgstr "Hapus t_hread"
 
-#: src/mainwindow.c:695
+#: src/mainwindow.c:696
 msgid "Cancel a news message"
 msgstr "Batalkan pesan berita"
 
-#: src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:699 src/summaryview.c:428
+#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:700 src/summaryview.c:428
 msgid "_Mark"
 msgstr "_Tandai"
 
-#: src/mainwindow.c:700
+#: src/mainwindow.c:701
 msgid "_Unmark"
 msgstr "_Unmark"
 
-#: src/mainwindow.c:703
-msgid "Mark as unr_ead"
-msgstr "Tandai b_elumdibaca"
-
 #: src/mainwindow.c:704
 msgid "Mark as rea_d"
 msgstr "Tandai sudah _dibaca"
 
-#: src/mainwindow.c:706
+#: src/mainwindow.c:705
+msgid "Mark as unr_ead"
+msgstr "Tandai b_elumdibaca"
+
+#: src/mainwindow.c:707
 msgid "Mark all read"
 msgstr "Tandai semua sudah dibaca"
 
-#: src/mainwindow.c:708 src/prefs_filtering_action.c:199 src/toolbar.c:208
-#: src/toolbar.c:419
+#: src/mainwindow.c:708
+msgid "Mark all unread"
+msgstr "Tandai semua belum dibaca"
+
+#: src/mainwindow.c:710 src/prefs_filtering_action.c:199 src/toolbar.c:242
+#: src/toolbar.c:500
 msgid "Ignore thread"
 msgstr "Abaikan thread"
 
-#: src/mainwindow.c:709
+#: src/mainwindow.c:711
 msgid "Unignore thread"
 msgstr "Jangan abaikan thread"
 
-#: src/mainwindow.c:710 src/prefs_filtering_action.c:200 src/toolbar.c:209
-#: src/toolbar.c:420
+#: src/mainwindow.c:712 src/prefs_filtering_action.c:200 src/toolbar.c:243
+#: src/toolbar.c:501
 msgid "Watch thread"
 msgstr "Awasi thread"
 
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:713
 msgid "Unwatch thread"
 msgstr "Jangan awasi thread"
 
-#: src/mainwindow.c:714
+#: src/mainwindow.c:716
 msgid "Mark as _spam"
 msgstr "Tandai sebagai _spam"
 
-#: src/mainwindow.c:715
+#: src/mainwindow.c:717
 msgid "Mark as _ham"
 msgstr "Tandai sebagai _ham"
 
-#: src/mainwindow.c:718 src/prefs_filtering_action.c:181
+#: src/mainwindow.c:720 src/prefs_filtering_action.c:181 src/toolbar.c:504
 msgid "Lock"
 msgstr "Kunci"
 
-#: src/mainwindow.c:719 src/prefs_filtering_action.c:182
+#: src/mainwindow.c:721 src/prefs_filtering_action.c:182 src/toolbar.c:505
 msgid "Unlock"
 msgstr "Buka kunci"
 
-#: src/mainwindow.c:721 src/summaryview.c:429
+#: src/mainwindow.c:723 src/summaryview.c:429
 msgid "Color la_bel"
 msgstr "Warna la_bel"
 
-#: src/mainwindow.c:722 src/summaryview.c:430
+#: src/mainwindow.c:724 src/summaryview.c:430
 msgid "Ta_gs"
 msgstr "Ta_gs"
 
-#: src/mainwindow.c:725
+#: src/mainwindow.c:727
 msgid "Re-_edit"
 msgstr "Re-_edit"
 
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:310 src/mimeview.c:1021
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:310 src/mimeview.c:1021
 msgid "Check signature"
 msgstr "Periksa tandatangan"
 
-#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:314
+#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:314
 msgid "Add sender to address boo_k"
 msgstr "Masukkan pengirim ke bu_ku alamat"
 
-#: src/mainwindow.c:735
+#: src/mainwindow.c:737
 msgid "C_ollect addresses"
 msgstr "Kumpulkan alamat"
 
-#: src/mainwindow.c:736
+#: src/mainwindow.c:738
 msgid "From current _folder..."
 msgstr "Dari direktori akti_f..."
 
-#: src/mainwindow.c:737
+#: src/mainwindow.c:739
 msgid "From selected _messages..."
 msgstr "Dari pesa_n terpilih..."
 
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:742
 msgid "_Filter all messages in folder"
 msgstr "_Saring semua pesan dalam direktori"
 
-#: src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:743
 msgid "Filter _selected messages"
 msgstr "Saring pesan _terpilih"
 
-#: src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:744
 msgid "Run folder pr_ocessing rules"
 msgstr "Jalankan aturan pemroses direktori"
 
-#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:317
+#: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:317
 msgid "_Create filter rule"
 msgstr "_Buat aturan penyaringan"
 
-#: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:318
+#: src/mainwindow.c:747 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:318
 #: src/messageview.c:324
 msgid "_Automatically"
 msgstr "Secara otom_atis"
 
-#: src/mainwindow.c:746 src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:858
+#: src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:754 src/mainwindow.c:860
 #: src/messageview.c:319 src/messageview.c:325
 msgid "By _From"
 msgstr "Berdasar _Pengirim"
 
-#: src/mainwindow.c:747 src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:859
+#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:861
 #: src/messageview.c:320 src/messageview.c:326
 msgid "By _To"
 msgstr "Berdasar _Kepada"
 
-#: src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:321
+#: src/mainwindow.c:750 src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:321
 #: src/messageview.c:327
 msgid "By _Subject"
 msgstr "Berdasar _Subyek"
 
-#: src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:323 src/summaryview.c:433
+#: src/mainwindow.c:752 src/messageview.c:323 src/summaryview.c:433
 msgid "Create processing rule"
 msgstr "Buat aturan pemrosesan"
 
-#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:331
+#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:330
 msgid "List _URLs..."
 msgstr "Daftar _URLs..."
 
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:766
 msgid "Ch_eck for new messages in all folders"
 msgstr "P_eriksa pesan baru di seluruh direktori"
 
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:767
 msgid "Delete du_plicated messages"
 msgstr "Hapus du_plikasi pesan"
 
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:768
 msgid "In selected folder"
 msgstr "Pada direktori terpilih"
 
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:769
 msgid "In all folders"
 msgstr "Pada semua direktori"
 
-#: src/mainwindow.c:770
+#: src/mainwindow.c:772
 msgid "E_xecute"
 msgstr "Jalan_kan"
 
-#: src/mainwindow.c:771
+#: src/mainwindow.c:773
 msgid "Exp_unge"
 msgstr "Hila_ngkan"
 
-#: src/mainwindow.c:774
+#: src/mainwindow.c:776
 msgid "SSL/TLS cer_tificates"
 msgstr "Ser_tifikat SSL/TLS"
 
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:780
 msgid "Filtering Lo_g"
 msgstr "Menyaring Lo_g"
 
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:782
 msgid "Network _Log"
 msgstr "_Catatan Jaringan"
 
-#: src/mainwindow.c:782
+#: src/mainwindow.c:784
 msgid "_Forget all session passwords"
 msgstr "_Lupakan kata kunci semua sesi"
 
-#: src/mainwindow.c:784
+#: src/mainwindow.c:786
 msgid "Forget _master passphrase"
 msgstr "_Lupakan frasakunci utama"
 
-#: src/mainwindow.c:788
+#: src/mainwindow.c:790
 msgid "C_hange current account"
 msgstr "Gan_ti akun aktif"
 
-#: src/mainwindow.c:790
+#: src/mainwindow.c:792
 msgid "_Preferences for current account..."
 msgstr "_Pengaturan untuk akun aktif..."
 
-#: src/mainwindow.c:791
+#: src/mainwindow.c:793
 msgid "Create _new account..."
 msgstr "Buat aku_n baru..."
 
-#: src/mainwindow.c:792
+#: src/mainwindow.c:794
 msgid "_Edit accounts..."
 msgstr "_Sunting akun..."
 
-#: src/mainwindow.c:795
+#: src/mainwindow.c:797
 msgid "P_references..."
 msgstr "P_engaturan..."
 
-#: src/mainwindow.c:796
+#: src/mainwindow.c:798
 msgid "Pre-pr_ocessing..."
 msgstr "Pra-pemrosesan..."
 
-#: src/mainwindow.c:797
+#: src/mainwindow.c:799
 msgid "Post-pro_cessing..."
 msgstr "Paska-pemrosesan..."
 
-#: src/mainwindow.c:798
+#: src/mainwindow.c:800
 msgid "_Filtering..."
 msgstr "_Penyaringan..."
 
-#: src/mainwindow.c:799
+#: src/mainwindow.c:801
 msgid "_Templates..."
 msgstr "_Cetakan..."
 
-#: src/mainwindow.c:800
+#: src/mainwindow.c:802
 msgid "_Actions..."
 msgstr "_Aksi..."
 
-#: src/mainwindow.c:801
+#: src/mainwindow.c:803
 msgid "Tag_s..."
 msgstr "Tag_s..."
 
-#: src/mainwindow.c:803
+#: src/mainwindow.c:805
 msgid "Plu_gins..."
 msgstr "Pen_gaya..."
 
-#: src/mainwindow.c:806
+#: src/mainwindow.c:808
 msgid "_Manual"
 msgstr "_Manual"
 
-#: src/mainwindow.c:807
+#: src/mainwindow.c:809
 msgid "_Online User-contributed FAQ"
 msgstr "_FAQ kontribusi pengguna online"
 
-#: src/mainwindow.c:808
+#: src/mainwindow.c:810
 msgid "Icon _Legend"
 msgstr "_Legenda ikon"
 
-#: src/mainwindow.c:810
+#: src/mainwindow.c:812
 msgid "Set as default client"
 msgstr "Pasang sebagai klien standar"
 
-#: src/mainwindow.c:817
+#: src/mainwindow.c:819
 msgid "Offline _mode"
 msgstr "_Modus offline"
 
-#: src/mainwindow.c:818
+#: src/mainwindow.c:820
 msgid "Men_ubar"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:819
+#: src/mainwindow.c:821
 msgid "_Message view"
 msgstr "Ta_mpilan pesan"
 
-#: src/mainwindow.c:821
+#: src/mainwindow.c:823
 msgid "Status _bar"
 msgstr "_Bar status"
 
-#: src/mainwindow.c:823
+#: src/mainwindow.c:825
 msgid "Column headers"
 msgstr "Header kolom"
 
-#: src/mainwindow.c:824
+#: src/mainwindow.c:826
 msgid "Th_read view"
 msgstr "Tampilan th_read"
 
-#: src/mainwindow.c:825
+#: src/mainwindow.c:827
 msgid "Hide read threads"
 msgstr "Sembunyikan utas yang sudah dibaca"
 
-#: src/mainwindow.c:826
+#: src/mainwindow.c:828
 msgid "_Hide read messages"
 msgstr "_Sembunyikan pesan yang sudah dibaca"
 
-#: src/mainwindow.c:827
+#: src/mainwindow.c:829
 msgid "Hide deleted messages"
 msgstr "Sembunyikan pesan yang dihapus"
 
-#: src/mainwindow.c:828
+#: src/mainwindow.c:830
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "Layar _Penuh"
 
-#: src/mainwindow.c:829 src/messageview.c:343
+#: src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:342
 msgid "Show all _headers"
 msgstr "Tampilkan seluruh _headers"
 
-#: src/mainwindow.c:830 src/messageview.c:344
+#: src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:343
 msgid "_Collapse all"
 msgstr "_Tutup semua"
 
-#: src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:345
+#: src/mainwindow.c:833 src/messageview.c:344
 msgid "Collapse from level _2"
 msgstr "Tutup dari level _2"
 
-#: src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:346
+#: src/mainwindow.c:834 src/messageview.c:345
 msgid "Collapse from level _3"
 msgstr "Tutup dari level _3"
 
-#: src/mainwindow.c:836
+#: src/mainwindow.c:838
 msgid "Text _below icons"
 msgstr "Teks di_bawah ikon"
 
-#: src/mainwindow.c:837
+#: src/mainwindow.c:839
 msgid "Text be_side icons"
 msgstr "Teks di_samping ikon"
 
-#: src/mainwindow.c:838
+#: src/mainwindow.c:840
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Hanya _ikon"
 
-#: src/mainwindow.c:839
+#: src/mainwindow.c:841
 msgid "_Text only"
 msgstr "Hanya _teks"
 
-#: src/mainwindow.c:846
+#: src/mainwindow.c:848
 msgid "_Standard"
 msgstr "_Standar"
 
-#: src/mainwindow.c:847
+#: src/mainwindow.c:849
 msgid "_Three columns"
 msgstr "_Tiga kolom"
 
-#: src/mainwindow.c:848
+#: src/mainwindow.c:850
 msgid "_Wide message"
 msgstr "_Pesan lebar"
 
-#: src/mainwindow.c:849
+#: src/mainwindow.c:851
 msgid "W_ide message list"
 msgstr "_Daftar pesan lebar"
 
-#: src/mainwindow.c:850
+#: src/mainwindow.c:852
 msgid "S_mall screen"
 msgstr "Layar ke_cil"
 
-#: src/mainwindow.c:854
+#: src/mainwindow.c:856
 msgid "By _number"
 msgstr "Berdasar _nomor"
 
-#: src/mainwindow.c:855
+#: src/mainwindow.c:857
 msgid "By s_ize"
 msgstr "Berdasar U_kuran"
 
-#: src/mainwindow.c:856
+#: src/mainwindow.c:858
 msgid "By _date"
 msgstr "Berdasar _tanggal"
 
-#: src/mainwindow.c:857
+#: src/mainwindow.c:859
 msgid "By thread date"
 msgstr "Berdasar Tanggal thread"
 
-#: src/mainwindow.c:860
+#: src/mainwindow.c:862
 msgid "By s_ubject"
 msgstr "Berdasar _Subyek"
 
-#: src/mainwindow.c:861
+#: src/mainwindow.c:863
 msgid "By _color label"
 msgstr "Berdasar _Warna label"
 
-#: src/mainwindow.c:862
+#: src/mainwindow.c:864
 msgid "By tag"
 msgstr "Berdasar penanda"
 
-#: src/mainwindow.c:863
+#: src/mainwindow.c:865
 msgid "By _mark"
 msgstr "Berdasar _tanda"
 
-#: src/mainwindow.c:864
+#: src/mainwindow.c:866
 msgid "By _status"
 msgstr "Berdasar _status"
 
-#: src/mainwindow.c:865
+#: src/mainwindow.c:867
 msgid "By a_ttachment"
 msgstr "Berdasar _lampiran"
 
-#: src/mainwindow.c:866
+#: src/mainwindow.c:868
 msgid "By score"
 msgstr "Berdasar Skor"
 
-#: src/mainwindow.c:867
+#: src/mainwindow.c:869
 msgid "By locked"
 msgstr "Berdasar Penguncian"
 
-#: src/mainwindow.c:868
+#: src/mainwindow.c:870
 msgid "D_on't sort"
 msgstr "Jangan _urutkan"
 
-#: src/mainwindow.c:872 src/prefs_summaries.c:455
+#: src/mainwindow.c:874 src/prefs_summaries.c:463
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascending"
 
-#: src/mainwindow.c:873 src/prefs_summaries.c:456
+#: src/mainwindow.c:875 src/prefs_summaries.c:464
 msgid "Descending"
 msgstr "Descending"
 
-#: src/mainwindow.c:915 src/messageview.c:388
+#: src/mainwindow.c:917 src/messageview.c:387
 msgid "_Auto detect"
 msgstr "_Deteksi otomatis"
 
-#: src/mainwindow.c:1312 src/summaryview.c:6203
+#: src/mainwindow.c:1314 src/summaryview.c:6243
 msgid "Apply tags..."
 msgstr "Terapkan penanda..."
 
-#: src/mainwindow.c:1959
+#: src/mainwindow.c:1962
 msgid "Some error(s) happened. Click here to view log."
 msgstr "Beberapa kesalahan terjadi. Klik disini untuk melihat catatan."
 
-#: src/mainwindow.c:1974
+#: src/mainwindow.c:1977
 msgid "You are online. Click the icon to go offline"
 msgstr "Anda online. Klik ikon untuk offline"
 
-#: src/mainwindow.c:1977
+#: src/mainwindow.c:1980
 msgid "You are offline. Click the icon to go online"
 msgstr "Anda offline. Klik ikon untuk online"
 
-#: src/mainwindow.c:1991
+#: src/mainwindow.c:1994
 msgid "Select account"
 msgstr "Pilih akun"
 
-#: src/mainwindow.c:2018 src/prefs_logging.c:140
+#: src/mainwindow.c:2021 src/prefs_logging.c:140
 msgid "Network log"
 msgstr "Catatan jaringan"
 
-#: src/mainwindow.c:2022
+#: src/mainwindow.c:2025
 msgid "Filtering/Processing debug log"
 msgstr "Catatan debug Penyaringan/Pemrosesan"
 
-#: src/mainwindow.c:2041 src/prefs_logging.c:392
+#: src/mainwindow.c:2044 src/prefs_logging.c:392
 msgid "filtering log enabled\n"
 msgstr "Catatan penyaringan diaktifkan\n"
 
-#: src/mainwindow.c:2043 src/prefs_logging.c:394
+#: src/mainwindow.c:2046 src/prefs_logging.c:394
 msgid "filtering log disabled\n"
 msgstr "Catatan penyaringan dimatikan\n"
 
-#: src/mainwindow.c:2486 src/mainwindow.c:2493 src/mainwindow.c:2536
-#: src/mainwindow.c:2569 src/mainwindow.c:2601 src/mainwindow.c:2646
+#: src/mainwindow.c:2489 src/mainwindow.c:2496 src/mainwindow.c:2539
+#: src/mainwindow.c:2572 src/mainwindow.c:2604 src/mainwindow.c:2649
 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:372
-#: src/plugins/rssyl/opml_import.c:73 src/prefs_folder_item.c:1062
+#: src/plugins/rssyl/opml_import.c:73 src/prefs_folder_item.c:1077
 msgid "Untitled"
 msgstr "Tidak ada judul"
 
-#: src/mainwindow.c:2647 src/prefs_summary_open.c:114
+#: src/mainwindow.c:2650 src/prefs_summary_open.c:114
 msgid "none"
 msgstr "tidak ada"
 
-#: src/mainwindow.c:2904 src/mainwindow.c:2908
+#: src/mainwindow.c:2907 src/mainwindow.c:2911
 msgid "Delete all messages in trash folders?"
 msgstr "Hapus semua pesan pada direktori tong sampah?"
 
-#: src/mainwindow.c:2905
+#: src/mainwindow.c:2908
 msgid "Don't quit"
 msgstr "Jangan berhenti"
 
-#: src/mainwindow.c:2934 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:189
+#: src/mainwindow.c:2937 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:189
 msgid "Add mailbox"
 msgstr "Tambah kotaksurat"
 
-#: src/mainwindow.c:2935
+#: src/mainwindow.c:2938
 msgid ""
 "Input the location of mailbox.\n"
 "If an existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -7695,18 +7722,18 @@ msgstr ""
 "Jika kotaksurat sudah ada, secara otomatis\n"
 "akan dipindai."
 
-#: src/mainwindow.c:2941 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:196
+#: src/mainwindow.c:2944 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:196
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:132
 #, c-format
 msgid "The mailbox '%s' already exists."
 msgstr "kotaksurat '%s' sudah ada."
 
-#: src/mainwindow.c:2946 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:209 src/setup.c:52
+#: src/mainwindow.c:2949 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:209 src/setup.c:52
 #: src/wizard.c:740
 msgid "Mailbox"
 msgstr "Kotaksurat"
 
-#: src/mainwindow.c:2951 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:215 src/setup.c:55
+#: src/mainwindow.c:2954 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:215 src/setup.c:55
 msgid ""
 "Creation of the mailbox failed.\n"
 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -7716,84 +7743,115 @@ msgstr ""
 "Mungkin beberapa berkas sudah ada, atau anda tidak memiliki hak untuk "
 "menulis disana."
 
-#: src/mainwindow.c:3417
+#: src/mainwindow.c:3423
 msgid "No posting allowed"
 msgstr "Posting tidak diperkenankan"
 
-#: src/mainwindow.c:4000
+#: src/mainwindow.c:4006
 msgid "Mbox import has failed."
 msgstr "Impor mbox gagal."
 
-#: src/mainwindow.c:4009 src/mainwindow.c:4018
+#: src/mainwindow.c:4015 src/mainwindow.c:4024
 msgid "Export to mbox has failed."
 msgstr "Ekspor ke mbox gagal."
 
-#: src/mainwindow.c:4059 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:548
+#: src/mainwindow.c:4065 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:550
 msgid "Exit"
 msgstr "Keluar"
 
-#: src/mainwindow.c:4059 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:548
+#: src/mainwindow.c:4065 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:550
 msgid "Exit Claws Mail?"
 msgstr "Keluar Claws Mail?"
 
-#: src/mainwindow.c:4250
+#: src/mainwindow.c:4256
 msgid "Folder synchronisation"
 msgstr "Sinkronisasi direktori"
 
-#: src/mainwindow.c:4251
+#: src/mainwindow.c:4257
 msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
 msgstr "Apakah anda ingin mensinkronkan direktori anda sekarang?"
 
-#: src/mainwindow.c:4252
+#: src/mainwindow.c:4258
 msgid "_Synchronise"
 msgstr "_Sinkronkan"
 
-#: src/mainwindow.c:4693
+#: src/mainwindow.c:4706
 msgid "Deleting duplicated messages..."
 msgstr "Menghapus pesan duplikat..."
 
-#: src/mainwindow.c:4730
+#: src/mainwindow.c:4716
+msgid "No duplicate message found in selected folder.\n"
+msgstr "Tidak ada pesan ganda yg ditemukan pada direktori terpilih.\n"
+
+#: src/mainwindow.c:4722
+#, c-format
+msgid "Deleted %d duplicate message in selected folder.\n"
+msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in selected folder.\n"
+msgstr[0] "%d Pesan ganda dihapus pada direktori terpilih.\n"
+msgstr[1] "%d Pesan ganda dihapus pada direktori terpilih.\n"
+
+#: src/mainwindow.c:4726
+#, c-format
+msgid "Marked %d duplicate message for deletion in selected folder.\n"
+msgid_plural "Marked %d duplicate messages for deletion in selected folder.\n"
+msgstr[0] "%d Pesan ganda ditandai untuk dihapus pada direktori terpilih.\n"
+msgstr[1] "%d Pesan ganda ditandai untuk dihapus pada direktori terpilih.\n"
+
+#: src/mainwindow.c:4764
+msgid "Deleting duplicated messages in all folders..."
+msgstr "Menghapus pesan duplikat di seluruh direktori..."
+
+#: src/mainwindow.c:4770
 #, c-format
 msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
 msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
 msgstr[0] "%d Pesan ganda dihapus pada %d direktori.\n"
 msgstr[1] "%d Pesan ganda dihapus pada %d direktori.\n"
 
-#: src/mainwindow.c:4986 src/summaryview.c:5694
+#: src/mainwindow.c:4775
+#, c-format
+msgid "No duplicate message found in %d folders.\n"
+msgstr "Tidak ada pesan ganda yg ditemukan pada %d direktori.\n"
+
+#: src/mainwindow.c:4937 src/messageview.c:2657
+msgid "Select folder to go to"
+msgstr "Pilih direktori yang dituju"
+
+#: src/mainwindow.c:5038 src/summaryview.c:5734
 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
 msgstr "Aturan pemrosesan diterapkan sebelum aturan direktori"
 
-#: src/mainwindow.c:4994
+#: src/mainwindow.c:5046
 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
 msgstr "Aturan pemrosesan diterapkan setelah aturan direktori"
 
-#: src/mainwindow.c:5002 src/summaryview.c:5705
+#: src/mainwindow.c:5054 src/summaryview.c:5745
 msgid "Filtering configuration"
 msgstr "Konfigurasi penyaringan"
 
-#: src/mainwindow.c:5117
+#: src/mainwindow.c:5169
 msgid "Can not register as default client: impossible to get executable path."
 msgstr ""
 "Tidak dapat registrasi sebagai klien standar: mustahil untuk mendapatkan "
 "lokasi eksekusi."
 
-#: src/mainwindow.c:5176
+#: src/mainwindow.c:5228
 msgid "Claws Mail has been registered as default client."
 msgstr "Claws Mail telah diregistrasi sebagai klien standar."
 
-#: src/mainwindow.c:5178
+#: src/mainwindow.c:5230
 msgid ""
 "Can not register as default client: impossible to write to the registry."
 msgstr ""
 "Tidak dapat registrasi sebagai klien standar: mustahil untuk menulis ke "
 "registrasi."
 
-#: src/mainwindow.c:5192 src/setup.c:91
+#: src/mainwindow.c:5244 src/setup.c:91
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s..."
 msgstr "Memindai direktori %s%c%s..."
 
-#: src/mainwindow.c:5336
+#: src/mainwindow.c:5388
 #, c-format
 msgid "Forgotten %d password in %d accounts.\n"
 msgid_plural "Forgotten %d passwords in %d accounts.\n"
@@ -7823,7 +7881,7 @@ msgid "tag"
 msgstr "penanda"
 
 #: src/matcher.c:528 src/matcher.c:533 src/matcher.c:552 src/matcher.c:557
-#: src/message_search.c:212 src/prefs_matcher.c:742 src/summary_search.c:466
+#: src/message_search.c:212 src/prefs_matcher.c:743 src/summary_search.c:514
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Peka terhadap huruf"
 
@@ -7831,21 +7889,21 @@ msgstr "Peka terhadap huruf"
 msgid "Case insensitive"
 msgstr "Tidak peka terhadap huruf"
 
-#: src/matcher.c:1849
+#: src/matcher.c:1862
 #, c-format
 msgid "checking if message matches [ %s ]\n"
 msgstr "memeriksa jika pesan cocok [ %s ]\n"
 
-#: src/matcher.c:1920 src/matcher.c:1939 src/matcher.c:1952
+#: src/matcher.c:1933 src/matcher.c:1952 src/matcher.c:1965
 msgid "message matches\n"
 msgstr "pesan cocok\n"
 
-#: src/matcher.c:1927 src/matcher.c:1945 src/matcher.c:1954
+#: src/matcher.c:1940 src/matcher.c:1958 src/matcher.c:1967
 msgid "message does not match\n"
 msgstr "pesan tidak cocok\n"
 
-#: src/matcher.c:2217 src/matcher.c:2218 src/matcher.c:2219 src/matcher.c:2220
-#: src/matcher.c:2221 src/matcher.c:2222 src/matcher.c:2223 src/matcher.c:2224
+#: src/matcher.c:2230 src/matcher.c:2231 src/matcher.c:2232 src/matcher.c:2233
+#: src/matcher.c:2234 src/matcher.c:2235 src/matcher.c:2236 src/matcher.c:2237
 msgid "(none)"
 msgstr "(tidak ada)"
 
@@ -7873,8 +7931,8 @@ msgstr "Timpa berkas mbox"
 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Berkas ini sudah ada. Anda mau menimpanya?"
 
-#: src/mbox.c:551 src/messageview.c:1842 src/mimeview.c:1842
-#: src/prefs_themes.c:533 src/textview.c:3076
+#: src/mbox.c:551 src/messageview.c:1864 src/mimeview.c:1843
+#: src/prefs_themes.c:561 src/textview.c:3086
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Timpa"
 
@@ -7899,11 +7957,11 @@ msgstr "Cari pada pesan aktif"
 msgid "Find text:"
 msgstr "Cari teks:"
 
-#: src/message_search.c:328 src/summary_search.c:779
+#: src/message_search.c:328 src/summary_search.c:838
 msgid "Search failed"
 msgstr "Pencarian gagal"
 
-#: src/message_search.c:329 src/summary_search.c:780
+#: src/message_search.c:329 src/summary_search.c:839
 msgid "Search string not found."
 msgstr "Larik yang dicari tidak ditemukan."
 
@@ -7915,30 +7973,30 @@ msgstr "Awal pesan telah dicapai; lanjutkan dari akhir?"
 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
 msgstr "Akhir pesan telah dicapai; lanjutkan dari awal?"
 
-#: src/message_search.c:344 src/summary_search.c:791
+#: src/message_search.c:344 src/summary_search.c:850
 msgid "Search finished"
 msgstr "Pencarian selesai"
 
-#: src/messageview.c:297 src/textview.c:238
+#: src/messageview.c:297 src/textview.c:252
 msgid "Compose _new message"
 msgstr "Tulis pesa_n baru"
 
-#: src/messageview.c:713 src/messageview.c:1433 src/messageview.c:1584
+#: src/messageview.c:712 src/messageview.c:1455 src/messageview.c:1606
 msgid "Claws Mail - Message View"
 msgstr "Claws Mail - Tampilan Pesan"
 
-#: src/messageview.c:840
+#: src/messageview.c:842
 msgid "<No Return-Path found>"
 msgstr "<Return-Path tidak ditemukan>"
 
-#: src/messageview.c:848
+#: src/messageview.c:849
 #, c-format
 msgid ""
 "The notification address to which the return receipt is\n"
 "to be sent does not correspond to the return path:\n"
 "Notification address: %s\n"
 "Return path: %s\n"
-"It is advised to not to send the return receipt."
+"It is advised to not send the return receipt."
 msgstr ""
 "Alamat pemberitahuan kemana tanda terima akan\n"
 "dikirimkan tidak berhubungan terhadap lokasi kembali:\n"
@@ -7946,63 +8004,65 @@ msgstr ""
 "Lokasi kembali: %s\n"
 "Dianjurkan untuk tidak mengirimkan tanda terima."
 
-#: src/messageview.c:855 src/messageview.c:872
+#: src/messageview.c:856 src/messageview.c:884
 msgid "_Don't Send"
 msgstr "_Jangan kirim"
 
-#: src/messageview.c:868
+#: src/messageview.c:875
+#, c-format
+msgctxt "'%s' stands for 'To' then 'Cc'"
 msgid ""
 "This message is asking for a return receipt notification\n"
-"but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
+"but according to its '%s' and '%s' headers it was not\n"
 "officially addressed to you.\n"
-"It is advised to not to send the return receipt."
+"It is advised to not send the return receipt."
 msgstr ""
 "Pesan ini meminta tanda terima\n"
-"namun mengacu pada header 'Kepada:' dan 'Tembusan:'\n"
-"secara resmi tidak dikirimkan kepada anda.\n"
+"namun mengacu pada header '%s' dan '%s'\n"
+"secara resmi tidak dialamatkan pada anda.\n"
 "Dianjurkan untuk tidak mengirimkan tanda terima."
 
-#: src/messageview.c:1363
+#: src/messageview.c:1385
 #, c-format
 msgid "Fetching message (%s)..."
 msgstr "Mengambil pesan (%s)..."
 
-#: src/messageview.c:1399 src/procmime.c:1008
+#: src/messageview.c:1421 src/procmime.c:1008
 #, c-format
 msgid "Couldn't decrypt: %s"
 msgstr "Tidak dapat melakukan decrypt: %s"
 
-#: src/messageview.c:1480 src/messageview.c:1488
+#: src/messageview.c:1502 src/messageview.c:1510
 msgid "Message doesn't conform to MIME standard. It may render wrongly."
 msgstr ""
 "Pesan tidak memenuhi standar MIME. Hal ini dapat menyebabkan kesalahan."
 
-#: src/messageview.c:1834 src/messageview.c:1837 src/mimeview.c:1995
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:663 src/summaryview.c:4796
-#: src/summaryview.c:4799 src/textview.c:3064
+#: src/messageview.c:1856 src/messageview.c:1859 src/mimeview.c:2048
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:663 src/summaryview.c:4838
+#: src/summaryview.c:4841 src/textview.c:3074
 msgid "Save as"
 msgstr "Simpan sebagai"
 
-#: src/messageview.c:1843
+#: src/messageview.c:1865
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Timpa berkas yang sudah ada?"
 
-#: src/messageview.c:1851 src/summaryview.c:4816 src/summaryview.c:4819
-#: src/summaryview.c:4834
+#: src/messageview.c:1873 src/summaryview.c:4858 src/summaryview.c:4861
+#: src/summaryview.c:4876
 #, c-format
 msgid "Couldn't save the file '%s'."
 msgstr "Tidak dapat menyimpan berkas '%s'"
 
-#: src/messageview.c:1904
+#: src/messageview.c:1926
 #, c-format
 msgid "Show all %s."
 msgstr "Tampilkan semua %s."
 
-#: src/messageview.c:1906
+#: src/messageview.c:1928
 msgid "Only the first megabyte of text is shown."
 msgstr "Hanya bagian awal megabyte dari teks yang ditampilkan"
 
-#: src/messageview.c:1937
+#: src/messageview.c:1959
 msgid ""
 "You got a return receipt for this message: it has been displayed by the "
 "recipient."
@@ -8010,19 +8070,19 @@ msgstr ""
 "Anda mendapatkan bukti penerimaan pesan ini: pesan sudah dilihat oleh "
 "penerima."
 
-#: src/messageview.c:1940
+#: src/messageview.c:1962
 msgid "You asked for a return receipt in this message."
 msgstr "Anda meminta bukti penerimaan pesan ini."
 
-#: src/messageview.c:1946
+#: src/messageview.c:1968
 msgid "This message asks for a return receipt."
 msgstr "Pesan ini meminta bukti penerimaan."
 
-#: src/messageview.c:1947
+#: src/messageview.c:1969
 msgid "Send receipt"
 msgstr "Kirim bukti penerimaan"
 
-#: src/messageview.c:1990
+#: src/messageview.c:2012
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved,\n"
 "and has been deleted from the server."
@@ -8030,7 +8090,7 @@ msgstr ""
 "Pesan ini telah diambil sebagian,\n"
 "dan telah dihapus dari server."
 
-#: src/messageview.c:1996
+#: src/messageview.c:2018
 #, c-format
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved;\n"
@@ -8039,15 +8099,15 @@ msgstr ""
 "Pesan ini telah diambil sebagian;\n"
 "yaitu %s."
 
-#: src/messageview.c:2000 src/messageview.c:2022
+#: src/messageview.c:2022 src/messageview.c:2044
 msgid "Mark for download"
 msgstr "Tandai untuk diunduh"
 
-#: src/messageview.c:2001 src/messageview.c:2013
+#: src/messageview.c:2023 src/messageview.c:2035
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Tandai untuk dihapus"
 
-#: src/messageview.c:2006
+#: src/messageview.c:2028
 #, c-format
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved;\n"
@@ -8056,12 +8116,12 @@ msgstr ""
 "Pesan ini telah diambil sebagian;\n"
 "yaitu %s dan akan diunduh."
 
-#: src/messageview.c:2011 src/messageview.c:2024
-#: src/prefs_filtering_action.c:180
+#: src/messageview.c:2033 src/messageview.c:2046
+#: src/prefs_filtering_action.c:180 src/toolbar.c:503
 msgid "Unmark"
 msgstr "Unmark"
 
-#: src/messageview.c:2017
+#: src/messageview.c:2039
 #, c-format
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved;\n"
@@ -8070,11 +8130,11 @@ msgstr ""
 "Pesan ini telah diambil sebagian;\n"
 "yaitu %s dan akan dihapus."
 
-#: src/messageview.c:2090
+#: src/messageview.c:2112
 msgid "Return Receipt Notification"
 msgstr "Pemberitahuan Bukti Benerimaan"
 
-#: src/messageview.c:2091
+#: src/messageview.c:2113
 msgid ""
 "More than one of your accounts uses the address that this message was sent "
 "to.\n"
@@ -8085,19 +8145,19 @@ msgstr ""
 "Silahkan pilih akun yang akan anda gunakan untuk mengirim pemberitahuan "
 "tanda terima:"
 
-#: src/messageview.c:2095 src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:508
+#: src/messageview.c:2117 src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:506
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Batal"
 
-#: src/messageview.c:2095
+#: src/messageview.c:2117
 msgid "_Send Notification"
 msgstr "_Kirim Pemberitahuan"
 
-#: src/messageview.c:2184
+#: src/messageview.c:2206
 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
 msgstr "Tidak dapat mencetak: Pesan tidak mengandung tulisan."
 
-#: src/messageview.c:2944
+#: src/messageview.c:2967
 msgid ""
 "\n"
 "  There are no messages in this folder"
@@ -8105,7 +8165,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Tidak ada pesan dalam direktori ini"
 
-#: src/messageview.c:2952
+#: src/messageview.c:2975
 msgid ""
 "\n"
 "  Message has been deleted"
@@ -8113,7 +8173,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Pesan telah dihapus"
 
-#: src/messageview.c:2953
+#: src/messageview.c:2976
 msgid ""
 "\n"
 "  Message has been deleted or moved to another folder"
@@ -8121,8 +8181,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Pesan telah dihapus atau dipindahkan ke direktori lain"
 
-#: src/messageview.c:2986 src/messageview.c:2992 src/summaryview.c:4177
-#: src/summaryview.c:6972
+#: src/messageview.c:3009 src/messageview.c:3015 src/summaryview.c:4251
+#: src/summaryview.c:7010
 msgid "An error happened while learning.\n"
 msgstr "Kesalahan terjadi ketika sedang dipelajari.\n"
 
@@ -8130,7 +8190,7 @@ msgstr "Kesalahan terjadi ketika sedang dipelajari.\n"
 msgid "Moving messages..."
 msgstr "Memindahkan pesan..."
 
-#: src/mh.c:671 src/plugins/mailmbox/mailmbox_folder.c:839
+#: src/mh.c:671 src/plugins/mailmbox/mailmbox_folder.c:838
 msgid "Deleting messages..."
 msgstr "Menghapus pesan..."
 
@@ -8149,7 +8209,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: src/mh_gtk.c:364 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:298
+#: src/mh_gtk.c:374 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Really remove the mailbox '%s'?\n"
@@ -8158,7 +8218,7 @@ msgstr ""
 "Yakin akan menghapus kotaksurat '%s'?\n"
 "(Pesan TIDAK dihapus dari media penyimpan)"
 
-#: src/mh_gtk.c:366 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:300
+#: src/mh_gtk.c:376 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:300
 msgid "Remove mailbox"
 msgstr "Hapus kotaksurat"
 
@@ -8229,31 +8289,72 @@ msgstr "Memeriksa tandatangan..."
 msgid "Go back to email"
 msgstr "Kembali ke email"
 
-#: src/mimeview.c:1761 src/mimeview.c:1850 src/mimeview.c:2042
-#: src/mimeview.c:2078 src/mimeview.c:2190 src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:416
+#: src/mimeview.c:1761 src/mimeview.c:1853 src/mimeview.c:2095
+#: src/mimeview.c:2131 src/mimeview.c:2243 src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:416
 #, c-format
 msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s"
 msgstr "Tidak dapat menyimpan bagian dari pesan multibagian: %s"
 
-#: src/mimeview.c:1839 src/textview.c:3074
+#: src/mimeview.c:1840 src/textview.c:3084
 #, c-format
 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
 msgstr "Timpa berkas '%s' yang sudah ada?"
 
-#: src/mimeview.c:1881 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:126
+#: src/mimeview.c:1864
+#, c-format
+msgid ""
+"An error has occurred while saving message part #%d. Do you want to cancel "
+"operation or skip error and continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1867
+msgid "Error saving all message parts"
+msgstr "Ada kesalahan dalam menyimpan seluruh bagian pesan"
+
+#: src/mimeview.c:1868
+msgid "Skip"
+msgstr "Lewati"
+
+#: src/mimeview.c:1868
+msgid "Skip all"
+msgstr "Abaikan semua"
+
+#: src/mimeview.c:1878
+#, c-format
+msgid "%d file saved successfully."
+msgid_plural "%d files saved successfully."
+msgstr[0] "berkas %d sukses tersimpan."
+msgstr[1] "berkas %d sukses tersimpan."
+
+#: src/mimeview.c:1886
+#, c-format
+msgid "%d file saved successfully"
+msgid_plural "%d files saved successfully"
+msgstr[0] "berkas %d sukses tersimpan"
+msgstr[1] "berkas %d sukses tersimpan"
+
+#: src/mimeview.c:1891
+#, c-format
+msgid "%s, %d file failed."
+msgid_plural "%s, %d files failed."
+msgstr[0] "%s, %d berkas gagal."
+msgstr[1] "%s, %d berkas gagal."
+
+#: src/mimeview.c:1924 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:142
+#: src/prefs_filtering_action.c:1297
 msgid "Select destination folder"
 msgstr "Pilih direktori tujuan"
 
-#: src/mimeview.c:1888 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:132
+#: src/mimeview.c:1931 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:148
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a directory."
 msgstr "'%s' bukan sebuah direktori."
 
-#: src/mimeview.c:2125 src/mimeview.c:2132 src/textview.c:2991
+#: src/mimeview.c:2178 src/mimeview.c:2185 src/textview.c:3001
 msgid "Open with"
 msgstr "Buka dengan"
 
-#: src/mimeview.c:2126 src/mimeview.c:2133 src/textview.c:2992
+#: src/mimeview.c:2179 src/mimeview.c:2186 src/textview.c:3002
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the command-line to open file:\n"
@@ -8262,7 +8363,7 @@ msgstr ""
 "Masukkan baris-perintah untuk membuka berkas:\n"
 "('%s' akan digantikan dengan nama berkas)"
 
-#: src/mimeview.c:2228
+#: src/mimeview.c:2281
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not convert attachment name to UTF-16:\n"
@@ -8273,11 +8374,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/mimeview.c:2236
+#: src/mimeview.c:2289
 msgid "Execute untrusted binary?"
 msgstr "Jalankan binari yang tidak dipercaya?"
 
-#: src/mimeview.c:2237
+#: src/mimeview.c:2290
 msgid ""
 "This attachment is an executable file. Executing untrusted binaries is "
 "dangerous and could probably lead to compromission of your computer.\n"
@@ -8290,20 +8391,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Apakah anda akan menjalankan berkas ini?"
 
-#: src/mimeview.c:2241
+#: src/mimeview.c:2294
 msgid "Run binary"
 msgstr "Jalankan binari"
 
-#: src/mimeview.c:2543 src/plugins/att_remover/att_remover.c:299
+#: src/mimeview.c:2596 src/plugins/att_remover/att_remover.c:299
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipe:"
 
-#: src/mimeview.c:2544 src/plugins/att_remover/att_remover.c:300
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:697 src/summaryview.c:2702
+#: src/mimeview.c:2597 src/plugins/att_remover/att_remover.c:300
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:697 src/summaryview.c:2698
 msgid "Size:"
 msgstr "Ukuran:"
 
-#: src/mimeview.c:2558 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1265
+#: src/mimeview.c:2611 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1265
 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1709
 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1719
 msgid "Description:"
@@ -8565,7 +8666,7 @@ msgid "Laptop LED"
 msgstr "LED Laptop"
 
 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:252
-#: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:256
+#: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:257
 msgid "Failed to register check before send hook"
 msgstr "Gagal untuk registrasi pemeriksaan sebelum mengirim kaitan"
 
@@ -8575,63 +8676,59 @@ msgstr "Pertahankan seluruh alamat penerima di dalam direktori bukualamat."
 
 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:333
 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.h:32
-#: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:257
+#: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:274
 msgid "Address Keeper"
 msgstr "Pemelihara alamat"
 
-#: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:106
+#: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:108
 msgid "Address book location"
 msgstr "Lokasi buku alamat"
 
-#: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:111
+#: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:113
 msgid "Keep to folder"
 msgstr "Tahan pada direktori"
 
-#: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:119
+#: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:121
 msgid "Address book path where addresses are kept"
 msgstr "Jalur buku alamat dimana alamat dipelihara"
 
-#: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:121
+#: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:123
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:278
 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:201
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:446
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:447
 #: src/prefs_filtering_action.c:573 src/prefs_filtering_action.c:580
 #: src/prefs_matcher.c:679
 msgid "Select..."
 msgstr "Pilih..."
 
-#: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:137
+#: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:139
 msgid "Fields to keep addresses from"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:144
-msgid "Keep addresses which appear in 'To' headers"
-msgstr "Pertahankan alamat yang ada di header 'Kepada'"
-
-#: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:153
-msgid "Keep addresses which appear in 'Cc' headers"
-msgstr "Pertahankan alamat yang ada di header 'Cc'"
-
-#: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:162
-msgid "Keep addresses which appear in 'Bcc' headers"
-msgstr "Pertahankan alamat yang ada di header 'Bcc'"
+#: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:147
+#: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:161
+#: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:175
+#, c-format
+msgctxt "address keeper: %s stands for a header name"
+msgid "Keep addresses which appear in '%s' headers"
+msgstr "Pertahankan alamat yang muncul pada header '%s'"
 
-#: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:168
+#: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:185
 msgid ""
 "Exclude addresses matching the following regular expressions (one per line)"
 msgstr ""
 "Abaikan alamat yang cocok dengan ekspresi regular berikut ini (satu per "
 "baris)"
 
-#: src/plugins/archive/archiver.c:43 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:91
+#: src/plugins/archive/archiver.c:45 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:107
 msgid "Mail Archiver"
 msgstr "Pengarsip Surat"
 
-#: src/plugins/archive/archiver.c:54
+#: src/plugins/archive/archiver.c:56
 msgid "Create Archive..."
 msgstr "Buat Arsip..."
 
-#: src/plugins/archive/archiver.c:122
+#: src/plugins/archive/archiver.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "This plugin adds archiving features to Claws Mail.\n"
@@ -8642,11 +8739,7 @@ msgid ""
 "Several archiving options are also available.\n"
 "\n"
 "The archive can be stored as:\n"
-"\tTAR\n"
-"\tPAX\n"
-"\tSHAR\n"
-"\tCPIO\n"
-"\n"
+"%s\n"
 "The archive can be compressed using:\n"
 "%s\n"
 "The archives can be restored with any standard tool that supports the chosen "
@@ -8667,14 +8760,9 @@ msgstr ""
 "berkas di dalam arsip. Beberapa pilihan pengarsipan juga tersedia.\n"
 "\n"
 "Arsip dapat di simpan sebagai:\n"
-"\tTAR\n"
-"\tPAX\n"
-"\tSHAR\n"
-"\tCPIO\n"
-"\n"
+"%s\n"
 "Arsip dapat dikompres menggunakan:\n"
 "%s\n"
-"\n"
 "Arsip dapat direstorasi dengan setiap aplikasi standar yang mendukung format "
 "dan teknik kompresi yang dipilih.\n"
 "\n"
@@ -8685,52 +8773,77 @@ msgstr ""
 "Pilihan standar dapat diatur di /Konfigurasi/Pengaturan/Pengaya/Pengarsip "
 "Surat"
 
-#: src/plugins/archive/archiver.c:152
+#: src/plugins/archive/archiver.c:170
 msgid "Archiver"
 msgstr "Pengarsip"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:104
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:107
 msgid "Archiving"
 msgstr "Mengarsipkan"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:122
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:125
 msgid "Press Cancel button to stop archiving"
 msgstr "Tekan tombol Batal untuk berhenti mengarsipkan"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:138
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:141
 msgid "Archiving:"
 msgstr "Mengarsipkan:"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:507
-msgid "Folder and archive must be selected"
-msgstr "Direktori dan arsip harus dipilih"
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:525
+#, c-format
+msgid ""
+"Some uninitialized data prevents from starting\n"
+"the archiving process:\n"
+"%s%s"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:528
+msgid ""
+"\n"
+"- the folder to archive is not set"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Direktori pengarsipan belum diatur"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:529
+msgid ""
+"\n"
+"- the name for archive is not set"
+msgstr ""
+"\n"
+"- nama arsip belum diatur"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:516
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:552
 #, c-format
 msgid "%s: Exists. Continue anyway?"
 msgstr "%s: Ada. Lanjutkan saja?"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:519
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:555
 #, c-format
 msgid "%s: Is a link. Cannot continue"
 msgstr "%s: Adalah sebuah tautan. Tidak dapat melanjutkan"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:522
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: Is a directory. Cannot continue"
 msgstr "%s: Adalah sebuah direktori. Tidak dapat melanjutkan"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:525
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:561
 #, c-format
 msgid "%s: Missing permissions. Cannot continue"
 msgstr "%s: Kehilangan hak akses. Tidak dapat melanjutkan"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:528
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:564
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown error. Cannot continue"
 msgstr "%s: Kesalahan tidak diketahui. Tidak dapat melanjutkan"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:565
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:572
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:619
+msgid "Creating archive"
+msgstr "Membuat arsip"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:585
 #, c-format
 msgid ""
 "Not a valid file name:\n"
@@ -8739,7 +8852,7 @@ msgstr ""
 "Bukan sebuah nama berkas yang absah:\n"
 "%s."
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:578
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:590
 #, c-format
 msgid ""
 "Not a valid Claws Mail folder:\n"
@@ -8748,7 +8861,7 @@ msgstr ""
 "Bukan sebuah direktori Claws Mail yang absah:\n"
 "%s."
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:607
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:614
 #, c-format
 msgid ""
 "Adding files in folder failed\n"
@@ -8763,181 +8876,185 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lanjutkan saja?"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:709
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+"Archive creation error:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Pembuatan arsip bermasalah:\n"
+"%s"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:743
 msgid "Archive result"
 msgstr "Hasil pengarsipan"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:739
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:773
 msgid "Values"
 msgstr "Nilai"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:748
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:782
 msgid "Archive"
 msgstr "Arsip"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:754
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:788
 msgid "Archive format"
 msgstr "Format arsip"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:761
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:795
 msgid "Compression method"
 msgstr "Metode kompresi"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:769
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:803
 msgid "Number of files"
 msgstr "Jumlah berkas"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:777
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:811
 msgid "Archive Size"
 msgstr "Ukuran Arsip"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:785
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:819
 msgid "Folder Size"
 msgstr "Ukuran Direktori"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:794
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:828
 msgid "Compression level"
 msgstr "Tingkat kompresi"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:799
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:807
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:815
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:833
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:841
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:849
 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:716 src/prefs_folder_item.c:522
 msgid "Yes"
 msgstr "Ya"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:799
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:807
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:815
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:833
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:841
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:849
 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:719 src/prefs_folder_item.c:521
-#: src/prefs_summaries.c:372
+#: src/prefs_summaries.c:380
 msgid "No"
 msgstr "Tidak"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:802
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:836
 msgid "MD5 checksum"
 msgstr "Ceksum MD5"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:810
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:844
 msgid "Descriptive names"
 msgstr "Nama deskriptif"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:818
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:852
 msgid "Delete selected files"
 msgstr "Hapus berkas terpilih"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:827
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1203
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:861
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1324
 msgid "Select mails before"
 msgstr "Pilih surat sebelum"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:903
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:917
+msgid "Select folder to archive"
+msgstr "Pilih direktori untuk diarsipkan"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:938
 msgid "Select file name for archive [suffix should reflect archive like .tgz]"
 msgstr ""
 "Pilih nama berkas untuk arsip [akhiran mencerminkan arsip seperti .tgz]"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:951
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:986
 #, c-format
 msgid "%ld of %ld"
 msgstr "%ld dari %ld"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:988
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1038
 msgid "Create Archive"
 msgstr "Buat Arsip"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1003
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1053
 msgid "Enter Archiver arguments"
 msgstr "Masukkan argumen pengarsip"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1016
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1066
 msgid "Folder to archive"
 msgstr "Direktori untuk diarsipkan"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1023
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1073
 msgid "Folder which is the root of the archive"
 msgstr "Direktori yang menjadi direktori utama arsip"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1028
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1078
 msgid "Click this button to select a folder which is to be root of the archive"
 msgstr ""
 "Klik tombol ini untuk memilih direktori yang menjadi direktori utama dari "
 "arsip"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1034
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1084
 msgid "Name for archive"
 msgstr "Nama untuk arsip"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1040
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1090
 msgid "Archive location and name"
 msgstr "Nama dan lokasi arsip"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1042
-#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:194
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1092
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:225
 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:421
 msgid "_Select"
 msgstr "_Pilih"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1045
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1095
 msgid "Click this button to select a name and location for the archive"
 msgstr "Klik tombol ini untuk memilih nama dan lokasi untuk arsip"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1047
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1097
 msgid "Choose compression"
 msgstr "Pilih kompresi"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1060
-msgid "Choose this option to use ZIP compression for the archive"
-msgstr "Ambil pilihan ini untuk menggunakan kompresi ZIP terhadap arsip"
-
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1067
-msgid "Choose this option to use BZIP2 compression for the archive"
-msgstr "Ambil pilihan ini untuk menggunakan kompresi BZIP2 terhadap arsip"
-
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1074
-msgid "Choose this to use Compress compression for your archive"
-msgstr "Pilih ini untuk menggunakan kompresi Kompres terhadap arsip anda"
-
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1081
-msgid "Choose this option to disable compression for the archive"
-msgstr "Ambil pilihan ini untuk menonaktifkan kompresi terhadap arsip"
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1109
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1115
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1121
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1128
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1134
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1142
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1150
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1156
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1162
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1170
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1177
+#, c-format
+msgid "Choose this option to use %s compression for the archive"
+msgstr "Ambil pilihan ini untuk menggunakan kompresi %s terhadap arsip"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1101
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1226
 msgid "Choose format"
 msgstr "Pilih format"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1114
-msgid "Choose this option to use TAR as format for the archive"
-msgstr "Ambil pilihan ini untuk menggunakan TAR sebagai format untuk arsip"
-
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1121
-msgid "Choose this to use SHAR as format for the archive"
-msgstr "Pilih ini untuk menggunakan SHAR sebagai format untuk arsip"
-
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1128
-msgid "Choose this option to use CPIO as format for the archive"
-msgstr "Ambil pilihan ini untuk menggunakan CPIO sebagai format untuk arsip"
-
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1135
-msgid "Choose this option to use PAX as format for the archive"
-msgstr "Ambil pilihan ini untuk menggunakan PAX sebagai format untuk arsip"
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1238
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1244
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1250
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1256
+#, c-format
+msgid "Choose this to use %s as format for the archive"
+msgstr "Pilih ini untuk menggunakan %s sebagai format untuk arsip"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1155
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1276
 msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "Pilihan macam-macam"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1164
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1285
 msgid "_Recursive"
 msgstr "_Rekursif"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1168
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1289
 msgid "Choose this option to include subfolders in the archive"
 msgstr "Ambil pilihan ini untuk menyertakan subdirektori pada arsip"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1170
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1291
 msgid "_MD5sum"
 msgstr "_MD5sum"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1174
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1295
 msgid ""
 "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archive.\n"
 "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
@@ -8948,12 +9065,12 @@ msgstr ""
 "Namun waspadalah, hal ini meningkatkan waktu\n"
 "pembuatan arsip secara drastis"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1178
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1299
 msgid "R_ename"
 msgstr "G_anti nama"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1182
-#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:325
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1303
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:427
 msgid ""
 "Choose this option to use descriptive names for each file in the archive.\n"
 "The naming scheme: date_from@to@subject.\n"
@@ -8964,7 +9081,7 @@ msgstr ""
 "Skema nama: tanggal_dari@ke@subyek.\n"
 "Nama akan dipotong sampai maksimum 96 karakter"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1190
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1311
 msgid ""
 "Choose this option to delete mails after archiving\n"
 "At this point only handles IMAP4, Local mbox and POP3"
@@ -8972,11 +9089,11 @@ msgstr ""
 "Ambil pilihan ini untuk menghapus surat setelah mengarsipkan\n"
 "Pilihan ini hanya mampu menangani IMAP4, mbox lokal dan POP3"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1194
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1315
 msgid "Selection options"
 msgstr "Pilihan pemilihan"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1210
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1331
 msgid ""
 "Select emails before a certain date\n"
 "Date must comply to ISO-8601 [YYYY-MM-DD]"
@@ -8984,68 +9101,59 @@ msgstr ""
 "Pilih email sebelum tanggal tertentu\n"
 "Tanggal harus memenuhi ISO-8601 [YYYY-MM-DD]"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:186
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:217
 msgid "Default save folder"
 msgstr "Direktori simpan standar"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:198
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:229
 msgid "Click this button to select the default location for saving archives"
 msgstr "Klik tombol ini untuk memilih lokasi standar untuk menyimpan arsip"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:207
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:238
 msgid "Default compression"
 msgstr "Kompresi standar"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:219
-msgid "Choose this option to use ZIP compression by default"
-msgstr "Ambil pilihan ini untuk secara standar menggunakan kompresi ZIP"
-
-#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:226
-msgid "Choose this option to use BZIP2 compression by default"
-msgstr "Ambil pilihan ini untuk secara standar menggunakan kompresi BZIP2"
-
-#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:233
-msgid "Choose this option to use COMPRESS compression by default"
-msgstr "Ambil pilihan ini untuk secara standar menggunakan kompresi COMPRESS"
-
-#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:240
-msgid "Choose this option to disable compression by default"
-msgstr "Ambil pilihan ini untuk secara standar menonaktifkan kompresi"
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:249
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:255
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:261
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:268
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:274
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:282
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:290
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:296
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:302
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:310
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:317
+#, c-format
+msgid "Choose this option to use %s compression by default"
+msgstr "Ambil pilihan ini untuk menggunakan kompresi % secara standar"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:257
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:363
 msgid "Default format"
 msgstr "Format standar"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:269
-msgid "Choose this option to use the TAR format by default"
-msgstr "Ambil pilihan ini untuk secara standar menggunakan format TAR"
-
-#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:276
-msgid "Choose this option to use the SHAR format by default"
-msgstr "Ambil pilihan ini untuk secara standar menggunakan format SHAR"
-
-#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:283
-msgid "Choose this option to use the CPIO format by default"
-msgstr "Ambil pilihan ini untuk secara standar menggunakan format CPIO"
-
-#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:290
-msgid "Choose this option to use the PAX format by default"
-msgstr "Ambil pilihan ini untuk secara standar menggunakan format PAX"
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:374
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:380
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:386
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:392
+#, c-format
+msgid "Choose this option to use the %s as format by default"
+msgstr "Ambil pilihan ini untuk menggunakan %s sebagai format standar"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:307
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:409
 msgid "Default miscellaneous options"
 msgstr "Pilihan macam-macam standar"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:316
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:418
 msgid "Choose this option to include subfolders in the archives by default"
 msgstr ""
 "Ambil pilihan ini untuk secara standar menyertakan subdirektori kedalam arsip"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:317
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:419
 msgid "MD5sum"
 msgstr "MD5sum"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:319
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:421
 msgid ""
 "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archives by "
 "default.\n"
@@ -9057,12 +9165,12 @@ msgstr ""
 "Namun waspadalah, hal ini akan meningkatkan waktu\n"
 "pembuatan arsip secara drastis"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:323
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:425
 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:761
 msgid "Rename"
 msgstr "Ganti nama"
 
-#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:331
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:433
 msgid "Choose this option to delete mails after archiving"
 msgstr "Ambil pilihan ini untuk menghapus pesan setelah mengarsipkan"
 
@@ -9071,12 +9179,12 @@ msgid "Remove attachments"
 msgstr "Hapus lampiran"
 
 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:357
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:324 src/prefs_themes.c:944
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:324 src/prefs_themes.c:1060
 msgid "Remove"
 msgstr "Hapus"
 
-#: src/plugins/att_remover/att_remover.c:365 src/prefs_summaries.c:444
-#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:2796
+#: src/plugins/att_remover/att_remover.c:365 src/prefs_summaries.c:452
+#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:2792
 msgid "Attachment"
 msgstr "Lampiran"
 
@@ -9140,13 +9248,13 @@ msgstr ""
 msgid "Attachment warning"
 msgstr "Peringatan lampiran"
 
-#: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:249
-#: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:286
-#: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:338
+#: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:250
+#: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:287
+#: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:339
 msgid "Attach warner"
 msgstr "Pengingat lampiran"
 
-#: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:296
+#: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:297
 msgid ""
 "Warns user if some reference to attachments is found in the message text and "
 "no file is attached."
@@ -9224,15 +9332,15 @@ msgstr "Pengingat Lampiran"
 msgid "Bogofilter"
 msgstr "Bogofilter"
 
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:483
+#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:456
 msgid "Bogofilter: fetching bodies..."
 msgstr "Bogofilter: mengambil badan..."
 
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:496
+#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:469
 msgid "Bogofilter: filtering messages..."
 msgstr "Bogofilter: menyaring pesan..."
 
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:612
+#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:585
 msgid ""
 "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
 "error is that it didn't learn from any mail.\n"
@@ -9244,7 +9352,7 @@ msgstr ""
 "Gunakan \"/Tandai/Tandai sebagai spam\" dan \"/Tandai/Tandai sebagai ham\" "
 "untuk melatih Bogofilter dengan beberapa pesan spam dan ham."
 
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:619
+#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The command `%s %s %s` "
@@ -9253,21 +9361,21 @@ msgstr ""
 "Pengaya bogofilter tidak dapat menyaring pesan. Perintah `%s %s %s` tidak "
 "dapat dijalankan."
 
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:766
+#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:739
 msgid "Bogofilter: learning from message..."
 msgstr "Bogofilter: belajar dari pesan..."
 
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:779
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:826 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:513
+#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:752
+#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:799 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:486
 #, c-format
 msgid "Learning failed; `%s` returned with status %d."
 msgstr "Belajar gagal; `%s` dikembalikan dengan status %d."
 
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:794
+#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:767
 msgid "Bogofilter: learning from messages..."
 msgstr "Bogofilter: belajari dari pesan..."
 
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:882
+#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:855
 #, c-format
 msgid ""
 "Learning failed; `%s %s %s` returned with error:\n"
@@ -9276,7 +9384,7 @@ msgstr ""
 "Belajar gagal; `%s %s %s` dikembalikan dengan kesalahan:\n"
 "%s"
 
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1010
+#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:983
 msgid ""
 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
 "POP account for spam using Bogofilter. You will need Bogofilter installed "
@@ -9301,37 +9409,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pilihan dapat ditemukan di /Konfigurasi/Preferensi/Pengaya/Bogofilter"
 
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1043 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:676
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:651
+#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1016 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:649
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:624
 msgid "Spam detection"
 msgstr "Pendeteksi spam"
 
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1044 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:677
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:652
+#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1017 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:650
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:625
 msgid "Spam learning"
 msgstr "Mempelajari spam"
 
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:161
 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:143
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:399
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:400
 msgid "Process messages on receiving"
 msgstr "Proses pesan selama mengambil"
 
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:169
 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:151
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:357
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:358
 msgid "Maximum size"
 msgstr "Ukuran maksimum"
 
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:178
 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:160
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:366
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:367
 msgid "Messages larger than this will not be checked"
 msgstr "Pesan yang lebih besar tidak akan diperiksa"
 
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:181
 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:163
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:369 src/prefs_account.c:1511
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:370 src/prefs_account.c:1511
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
@@ -9349,7 +9457,7 @@ msgstr "Hanya tandai sebagai spam"
 
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:227
 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:179
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:415
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:416
 msgid ""
 "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the trash folder."
 msgstr ""
@@ -9358,7 +9466,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:233
 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:185
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:421
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:422
 msgid "Click this button to select a folder for storing spam"
 msgstr "Klik tombol ini untuk memilih direktori untuk menaruh spam"
 
@@ -9390,13 +9498,13 @@ msgstr "Hanya dilakukan untuk pesan pada direktori MH"
 
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:268
 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:191
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:436
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:437
 msgid "Whitelist senders found in address book/folder"
 msgstr "Daftar putih pengirim ditemukan pada buku alamat/direktori"
 
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:272
 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:195
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:440
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:441
 msgid ""
 "Messages coming from your address book contacts will be received in the "
 "normal folder even if detected as spam"
@@ -9406,7 +9514,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:282
 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:205
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:450
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:451
 msgid "Click this button to select a book or folder in the address book"
 msgstr "Klik tombol ini untuk memilih buku atau direktori dalam buku alamat"
 
@@ -9433,7 +9541,7 @@ msgstr "Lokasi bogofilter"
 
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:309
 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:232
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:428
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:429
 msgid "Mark spam as read"
 msgstr "Tandai spam sudah dibaca"
 
@@ -9441,15 +9549,15 @@ msgstr "Tandai spam sudah dibaca"
 msgid "Bsfilter"
 msgstr "Bsfilter"
 
-#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:300
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:273
 msgid "Bsfilter: fetching body..."
 msgstr "Bsfilter: mengambil isi..."
 
-#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:309
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:282
 msgid "Bsfilter: filtering message..."
 msgstr "Bsfilter: menyaring pesan..."
 
-#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:394
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:367
 msgid ""
 "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
 "error is that it didn't learn from any mail.\n"
@@ -9461,7 +9569,7 @@ msgstr ""
 "Gunakan \"/Tandai/Tandai sebagai spam\" dan \"Tandai/Tandai sebagai ham\" "
 "untuk melatih Bsfilter dengan beberapa ratus pesan spam dan ham."
 
-#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:401
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:374
 #, c-format
 msgid ""
 "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The command `%s` couldn't be "
@@ -9470,11 +9578,11 @@ msgstr ""
 "Pengaya Bsfilter tidak dapat menyaring pesan. Perintah `%s` tidak dapat "
 "dijalankan."
 
-#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:502
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:475
 msgid "Bsfilter: learning from message..."
 msgstr "Bsfilter: belajar dari pesan..."
 
-#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:643
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:616
 msgid ""
 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
 "POP account for spam using Bsfilter. You will need Bsfilter installed "
@@ -9503,7 +9611,7 @@ msgstr ""
 "Pilihan dapat ditemukan pada /Konfigurasi/Pengaturan/Pengaya/Bsfilter"
 
 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:171
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:407
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:408
 msgid "Save spam in"
 msgstr "Simpan spam di"
 
@@ -9524,7 +9632,7 @@ msgid "Path to bsfilter executable"
 msgstr "Jalur ke aplikasi bsfilter"
 
 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:47
-#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:549
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:550
 msgid "Clam AntiVirus"
 msgstr "AntiVirus Clam"
 
@@ -9640,54 +9748,58 @@ msgstr ""
 msgid "Virus detection"
 msgstr "Deteksi virus"
 
-#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:249
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:72
+msgid "Select folder to store infected messages in"
+msgstr "Pilih direktori untuk meletakkan pesan terinfeksi"
+
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:250
 msgid "Enable virus scanning"
 msgstr "Aktifkan pemindaian virus"
 
-#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:259
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:260
 msgid "Maximum attachment size"
 msgstr "Ukuran maksimum lampiran"
 
-#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:270
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:271
 msgid "Message attachments larger than this will not be scanned"
 msgstr "Lampiran pesan yang lebih besar dari ini tidak akan di pindai"
 
-#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:274
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:275
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:283
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:284
 msgid "Save infected mail in"
 msgstr "Simpan surat terinfeksi dalam"
 
-#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:287
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:288
 msgid "Save mail that contains viruses"
 msgstr "Simpan surat yang mengandung virus"
 
-#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:295
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:296
 msgid ""
 "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default trash folder"
 msgstr ""
 "Direktori untuk menyimpan pesan terinfeksi. Biarkan kosong untuk menggunakan "
 "direktori sampah standar"
 
-#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:303
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:304
 msgid "Click this button to select a folder for storing infected mail"
 msgstr "Klik tombol ini untuk memilih direktori  tempat surat terinfeksi"
 
-#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:311
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:312
 msgid "Automatic configuration"
 msgstr "Konfigurasi otomatis"
 
-#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:316
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:317
 msgid "Should configuration be done automatic or manual"
 msgstr "Apakah konfigurasi dilakukan secara otomatis atau manual"
 
-#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:324
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:325
 msgid "Where is clamd.conf"
 msgstr "Dimana clamd.conf"
 
-#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:332
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:333
 msgid ""
 "Full path to clamd.conf. If this field is not empty then the plugin has been "
 "able to locate the file automatically"
@@ -9695,35 +9807,35 @@ msgstr ""
 "Jalur lengkap ke clamd.conf. Jika tidak kosong maka pengaya dapat menentukan "
 "lokasi berkas secara otomatis"
 
-#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:336
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:337
 msgid "Br_owse"
 msgstr "Jelaja_h"
 
-#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:340
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:341
 msgid "Click this button to select full path to clamd.conf"
 msgstr "Klik tombol ini untuk memilih jalur lengkap ke clamd.conf"
 
-#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:348
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:349
 msgid "Check permission for folders and adjust if necessary"
 msgstr "Periksa hak akses untuk direktori dan sesuaikan jika diperlukan"
 
-#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:361
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:362
 msgid "Click this button to check and adjust folder permissions"
 msgstr "Klik tombol ini untuk memeriksa dan menyesuaikan hak akses direktori"
 
-#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:369
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:370
 msgid "Remote Host"
 msgstr "Host remot"
 
-#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:377
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:378
 msgid "Hostname or IP for remote host running clamav daemon"
 msgstr "Nama host atau IP untuk host remot yang menjalankan daemon clamav"
 
-#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:397
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:398
 msgid "Port number where clamav daemon is listening"
 msgstr "Nomor port dimana daemon clamav mendengarkan"
 
-#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:524
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:525
 msgid ""
 "New config\n"
 "No socket information.\n"
@@ -9733,7 +9845,7 @@ msgstr ""
 "Tidak ada informasi soket.\n"
 "Antivirus dinonaktifkan."
 
-#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:528
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:529
 msgid ""
 "New config\n"
 "Clamd does not respond to ping.\n"
@@ -9743,7 +9855,7 @@ msgstr ""
 "Clamd tidak membalas ping\n"
 "Apakah clamd berjalan?"
 
-#: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:117
+#: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:121
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Unable to open\n"
@@ -9752,7 +9864,7 @@ msgstr ""
 "%s: Tidak dapat dibuka\n"
 "clamd akan dinonaktifkan"
 
-#: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:215
+#: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:216
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Not able to find required information\n"
@@ -9761,30 +9873,30 @@ msgstr ""
 "%s: Tidak dapat menemukan informasi yang dibutuhkan\n"
 "clamd akan di nonaktifkan"
 
-#: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:249
+#: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:250
 msgid "Could not create socket"
 msgstr "Tidak dapat membuat soket"
 
-#: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:422
+#: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:437
 msgid ": File does not exist"
 msgstr ": Berkas tidak ada"
 
-#: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:435
+#: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:450
 msgid ": Unable to open"
 msgstr ": Tidak dapat di buka"
 
-#: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:455
-#: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:460
-#: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:474
+#: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:470
+#: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:475
+#: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:489
 msgid "Socket write error"
 msgstr "Terjadi kesalahan penulisan soket"
 
-#: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:467
+#: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: Error reading"
 msgstr "%s: Terjadi kesalahan pembacaan"
 
-#: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:481
+#: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:496
 msgid "Socket read error"
 msgstr "Terjadi kesalahan pembacaan soket"
 
@@ -10003,17 +10115,17 @@ msgstr ""
 "Secara standar seluruh konten remot di blokir. Pilihan dapat ditemukan pada /"
 "Konfigurasi/Preferensi/Pengaya/Fancy"
 
-#: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:167
-#: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:200
+#: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:161
+#: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:194
 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:182
 msgid "Fetchinfo"
 msgstr "PengambilInfo"
 
-#: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:173
+#: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:167
 msgid "Failed to register mail receive hook"
 msgstr "Gagal untuk registrasi kaitan penerima surat"
 
-#: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:209
+#: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:203
 msgid ""
 "This plugin modifies the downloaded messages. It inserts headers containing "
 "some download information: UIDL, Claws Mail account name, POP server, user "
@@ -10021,13 +10133,13 @@ msgid ""
 "\n"
 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Fetchinfo"
 msgstr ""
-"Pengaya ini merubah pesan yang telah diunduh. Pengaya menyisipkan header "
+"Pengaya ini mengubah pesan yang telah diunduh. Pengaya menyisipkan header "
 "berisi informasi: UIDL, nama akun Claws Mail, server POP, ID pengguna dan "
 "waktu pengambilan.\n"
 "\n"
 "Pilihan dapat ditemukan di /Konfigurasi/Preferensi/Pengaya/PengambilInfo"
 
-#: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:236
+#: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:230
 msgid "Mail marking"
 msgstr "Penanda surat"
 
@@ -10185,16 +10297,16 @@ msgstr ""
 "Pengaya GData: Tidak ada kode otorisasi yg diterima, permintaan otorisasi "
 "dibatalkan\n"
 
-#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:498
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:497
 #, c-format
 msgid "GData plugin: Authorization refresh error: %s\n"
 msgstr "Pengaya GData: Kesalahan otorisasi: %s\n"
 
-#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:507
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:506
 msgid "GData plugin: Authorization refresh successful\n"
 msgstr "Pengaya GData: Otorisasi berhasil: %s\n"
 
-#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:568
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "GData plugin: Elapsed time since last refresh: %d minutes, refreshing now\n"
@@ -10202,7 +10314,7 @@ msgstr ""
 "Pengaya GData: Lama waktu sejak terakhir dimuat ulang: %d menit, memuat "
 "ulang lagi sekarang\n"
 
-#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:577
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:574
 msgid "GData plugin: Trying to refresh authorization\n"
 msgstr "Pengaya GData: Mencoba lagi otorisasi\n"
 
@@ -10549,43 +10661,48 @@ msgstr "Terputus"
 msgid "Disconnected: %s"
 msgstr "Terputus: %s"
 
-#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:724
-#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:869
+#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:725
+#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:870
 #, c-format
 msgid "unhandled message on Sieve session: %s\n"
 msgstr "Pesan tidak tertangani pada sesi Penyaringan: %s\n"
 
-#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:731
+#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:732
 msgid "STARTTLS failed"
 msgstr "STARTTLS gagal"
 
-#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:796
-#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:812
-#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:839
-#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:921
-#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:939
+#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:797
+#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:813
+#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:840
+#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:922
+#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:940
 msgid "error occurred on SIEVE session\n"
 msgstr "terjadi kesalahan pada sesi SIEVE\n"
 
-#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:865
+#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:866
 #, c-format
 msgid "error occurred on Sieve session. data: %s\n"
 msgstr "terjadi kesalahan pada sesi Sieve. data: %s\n"
 
-#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:874
+#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:875
 #, c-format
 msgid "unhandled message on Sieve session: %d\n"
 msgstr "Pesan tidak tertangani pada sesi Penyaringan: %d\n"
 
-#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:1131
+#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:1132
 msgid "Sieve: retrying auth\n"
 msgstr "Penyaringan: mengulang otorisasi\n"
 
-#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:1133
+#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:1134
 msgid "Auth method not available"
 msgstr "Metode otentifikasi tidak tersedia"
 
-#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:81 src/summaryview.c:5592
+#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:1151
+#, c-format
+msgid "sending error on Sieve session: %s\n"
+msgstr "Kesalahan pengiriman pada sesi Sieve: %s\n"
+
+#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:81 src/summaryview.c:5632
 msgid "_Filter"
 msgstr "_Saring"
 
@@ -10750,7 +10867,7 @@ msgid "Require STARTTLS"
 msgstr "Memerlukan STARTTLS"
 
 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:206
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:264
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:262
 msgid "No authentication"
 msgstr "Tidak ada otentifikasi"
 
@@ -10770,7 +10887,7 @@ msgid "User ID"
 msgstr "ID Pengguna"
 
 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:250
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:395
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:393
 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:399
 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:518 src/prefs_account.c:1281
 #: src/prefs_account.c:1818 src/prefs_account.c:2535 src/prefs_account.c:2557
@@ -10785,6 +10902,7 @@ msgstr "Metode otentifikasi"
 
 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:275 src/prefs_account.c:1583
 #: src/prefs_account.c:1779 src/prefs_send.c:233 src/prefs_send.c:304
+#: src/prefs_themes.c:1075
 msgid "Automatic"
 msgstr "Otomatis"
 
@@ -10899,7 +11017,7 @@ msgstr "Gagal meregistrasi kaitan terikonifikasi pada pengaya Pemberitahuan"
 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:293
 msgid "Failed to register account list changed hook in the Notification plugin"
 msgstr ""
-"Gagal meregistrasi kaitan daftar akun dirubah pada pengaya Pemberitahuan"
+"Gagal meregistrasi kaitan daftar akun diubah pada pengaya Pemberitahuan"
 
 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:306
 msgid "Failed to register theme change hook in the Notification plugin"
@@ -10943,7 +11061,7 @@ msgid "New Calendar message"
 msgstr "Pesan Kalender Baru"
 
 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:337
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:905
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:907
 msgid "A new calendar message arrived"
 msgstr "Sebuah pesan kalender baru diterima"
 
@@ -10952,7 +11070,7 @@ msgid "New RSS feed article"
 msgstr "Artikel baru feed RSS"
 
 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:341
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:908
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:910
 msgid "A new article in a RSS feed arrived"
 msgstr "Sebuah artikel baru pada feed RSS diterima"
 
@@ -10965,7 +11083,7 @@ msgid "Unknown message type arrived"
 msgstr "Tipe pesan tidak diketahui telah diterima"
 
 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:378
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:677
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:679
 msgid "Present main window"
 msgstr "Tampilkan jendela utama"
 
@@ -10990,7 +11108,7 @@ msgid "Calendar message"
 msgstr "Pesan Kalender"
 
 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:501
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:942
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:944
 #, c-format
 msgid "%d new calendar message arrived"
 msgid_plural "%d new calendar messages arrived"
@@ -11091,12 +11209,12 @@ msgstr "Tampilkan banner"
 
 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:766
 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:237 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:147
-#: src/prefs_receive.c:231 src/prefs_summaries.c:504
+#: src/prefs_receive.c:231
 msgid "Never"
 msgstr "Tidak pernah"
 
 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:768 src/prefs_receive.c:229
-#: src/prefs_summaries.c:486 src/prefs_summaries.c:505
+#: src/prefs_summaries.c:494 src/prefs_summaries.c:504
 msgid "Always"
 msgstr "Selalu"
 
@@ -11195,8 +11313,8 @@ msgstr "Waktuhabis popup"
 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1072
 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1367
 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1673
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:390 src/prefs_other.c:575
-#: src/prefs_receive.c:203 src/prefs_summaries.c:538
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:391 src/prefs_other.c:575
+#: src/prefs_receive.c:203 src/prefs_summaries.c:544
 msgid "seconds"
 msgstr "detik"
 
@@ -11341,41 +11459,41 @@ msgstr "Perlihatkan Pemberitahuan Trayicon"
 msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
 msgstr "Baru %d, Belum dibaca: %d, Total: %d"
 
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:855
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:857
 msgid "New mail message"
 msgstr "Pesan surat baru"
 
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:857
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:859
 msgid "New news post"
 msgstr "Kiriman berita baru"
 
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:859
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:861
 msgid "New calendar message"
 msgstr "Pesan kalender baru"
 
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:861
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:863
 msgid "New article in RSS feed"
 msgstr "Artikel baru pada feed RSS"
 
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:864
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:866
 msgid "New messages arrived"
 msgstr "Pesan baru diterima"
 
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:920
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:922
 #, c-format
 msgid "%d new mail message arrived"
 msgid_plural "%d new mail messages arrived"
 msgstr[0] "%d pesan surat baru diterima"
 msgstr[1] "%d pesan surat baru diterima"
 
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:931
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:933
 #, c-format
 msgid "%d new news post arrived"
 msgid_plural "%d new news posts arrived"
 msgstr[0] "%d kiriman berita baru diterima"
 msgstr[1] "%d kiriman berita baru diterima"
 
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:953
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:955
 #, c-format
 msgid "%d new article in RSS feeds arrived"
 msgid_plural "%d new articles in RSS feeds arrived"
@@ -11443,63 +11561,63 @@ msgid "PDF rendering failed for an unknown reason."
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1725
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1942
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1934
 msgid "Document Index"
 msgstr "Indeks Dokumen"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1910
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1902
 msgid "First Page"
 msgstr "Halaman Pertama"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1913
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1905
 msgid "Previous Page"
 msgstr "Halaman Sebelum"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1916
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1908
 msgid "Next Page"
 msgstr "Halaman Berikut"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1919
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1911
 msgid "Last Page"
 msgstr "Halaman Terakhir"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1922
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1914
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Perbesar"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1924
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1916
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Perkecil"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1927
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1919
 msgid "Fit Page"
 msgstr "Muat Sehalaman"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1930
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1922
 msgid "Fit Page Width"
 msgstr "Selebar Halaman"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1933
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1925
 msgid "Rotate Left"
 msgstr "Putar Kiri"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1936
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1928
 msgid "Rotate Right"
 msgstr "Putar Kanan"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1939
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1931
 msgid "Document Info"
 msgstr "Info Dokumen"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1944
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1936
 msgid "Page Number"
 msgstr "Nomor Halaman"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1946
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1938
 msgid "Zoom Factor"
 msgstr "Faktor Perbesaran"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2051
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2043
 #, c-format
 msgid ""
 "This plugin enables the viewing of PDF and PostScript attachments using the "
@@ -11512,13 +11630,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Saran dan masukan silahkan hubungi: iwkse@claws-mail.org"
 
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2049
 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2057
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2065
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2085
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2077
 msgid "PDF Viewer"
 msgstr "Penampil PDF"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2061
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2053
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: could not find ghostscript binary (gs) required for %s plugin to "
@@ -11582,7 +11700,7 @@ msgstr ""
 "Kunci ini tidak pada Lingkarkunci anda. Apakah anda menginginkan Claws Mail "
 "untuk mencoba dan mengimpornya dari serverkunci?"
 
-#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:181 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:279
+#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:181 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:280
 msgid ""
 "\n"
 "  Key ID "
@@ -11624,19 +11742,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Mengimpor ID kunci "
 
-#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:268
+#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:269
 msgid "   This key has been imported to your keyring.\n"
 msgstr "   Kunci ini telah diimpor ke lingkarkunci anda.\n"
 
-#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:270
+#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:271
 msgid "   This key couldn't be imported to your keyring.\n"
 msgstr "   Kunci ini tidak dapat diimpor ke lingkarkunci anda.\n"
 
-#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:271
+#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:272
 msgid "   Key servers are sometimes slow.\n"
 msgstr "   Server kunci terkadang lambat.\n"
 
-#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:272
+#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:273
 msgid ""
 "   You can try to import it manually with the command:\n"
 "\n"
@@ -11646,7 +11764,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "     "
 
-#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:282
+#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:283
 msgid "   This key is in your keyring.\n"
 msgstr "   Kunci ini ada dalam lingkarkunci anda.\n"
 
@@ -11704,7 +11822,7 @@ msgstr "Kadaluarsa setelah"
 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
 msgstr "Atur ke '0' akan meletakkan frasakunci untuk seluruh sesi"
 
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:163 src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:476
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:163 src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:474
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:154 src/prefs_account.c:1874
 #: src/prefs_receive.c:187
 msgid "minutes"
@@ -12121,7 +12239,7 @@ msgstr "Tidak dapat mengkonversi data teks ke any sane charset."
 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:196 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:518
 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:657 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:713
 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:183 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:329
-#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:509 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:652
+#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:510 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:653
 #: src/plugins/smime/smime.c:413
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize GPG context, %s"
@@ -12175,25 +12293,27 @@ msgstr "Tidak dapat memindai bagian berkas terdekripsi."
 msgid "Malformed message"
 msgstr "Pesan yang salah format"
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:503
-msgid "Couldn't create temporary file."
-msgstr "Tidak dapat membuat berkas sementara."
+#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:503 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:695
+#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:693
+#, c-format
+msgid "Couldn't create temporary file, %s"
+msgstr "Tidak dapat membuat berkas sementara, %s"
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:542 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:536
+#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:542 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:537
 #, c-format
 msgid "Data signing failed, %s"
 msgstr "Penandatanganan data gagal, %s"
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:560 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:563
+#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:560 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:564
 #, c-format
 msgid "Data signing failed due to invalid signer: %s"
 msgstr "Penandatanganan data gagal karena penandatangan salah: %s"
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:569 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:572
+#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:569 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:573
 msgid "Data signing failed, no results."
 msgstr "Penandatanganan data gagal, tidak ada hasil."
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:579 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:583
+#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:579 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:584
 msgid "Data signing failed, no contents."
 msgstr "Penandatanganan data gagal, tidak ada konten."
 
@@ -12205,17 +12325,12 @@ msgstr ""
 "Perhatikan bahwa lampiran tidak dienkripsi oleh sistem PGP/Inline, demikian "
 "juga kepala email, seperti subyek."
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:667 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:662
+#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:667 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:663
 #, c-format
 msgid "Couldn't add GPG key %s, %s"
 msgstr "Tidak dapat menambah kunci GPG %s, %s"
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:695 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:691
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary file, %s"
-msgstr "Tidak dapat membuat berkas sementara, %s"
-
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:726 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:718
+#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:726 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:720
 #, c-format
 msgid "Encryption failed, %s"
 msgstr "Enkripsi gagal, %s"
@@ -12265,16 +12380,16 @@ msgstr "Tidak dapat mem-parse berkas terdekripsi."
 msgid "Couldn't parse decrypted file parts."
 msgstr "Tidak dapat mem-parse bagian berkas terdekripsi."
 
-#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:455 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:494
+#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:456 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:495
 #, c-format
 msgid "Couldn't create temporary file: %s"
 msgstr "Tidak dapat membuat berkas sementara: %s"
 
-#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:596
+#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:597
 msgid "OpenPGP digital signature"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:618
+#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:619
 msgid ""
 "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the PGP/"
 "Mime system."
@@ -12282,7 +12397,7 @@ msgstr ""
 "Perhatikan bahwa kepala email, seperti Subyek, tidak dienkripsi oleh sistem "
 "PGP/Mime."
 
-#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:790
+#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:792
 msgid "PGP/Mime"
 msgstr "PGP/Mime"
 
@@ -12323,7 +12438,7 @@ msgid "Show Python console..."
 msgstr "Tampilkan konsol Python..."
 
 #: src/plugins/python/python_plugin.c:503
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:483
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:481
 msgid "Refresh"
 msgstr "Perbaharui"
 
@@ -12496,7 +12611,7 @@ msgctxt "Empty RSS feed title placeholder"
 msgid "(empty)"
 msgstr "(kosong)"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl.c:155 src/plugins/rssyl/rssyl.c:166
+#: src/plugins/rssyl/rssyl.c:156 src/plugins/rssyl/rssyl.c:167
 msgid "Refresh all feeds"
 msgstr "Perbaharui semua feed"
 
@@ -12532,11 +12647,6 @@ msgstr "Hapus pohon feed"
 msgid "Select an OPML file"
 msgstr "Pilih berkas OPML"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.c:75 src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe.c:158
-#, c-format
-msgid "Couldn't create folder for new feed '%s'."
-msgstr "Tidak dapat membuat direktori untuk feed baru '%s'."
-
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:10
 #, c-format
 msgid "RSSyl: Subscribing new feed: %s\n"
@@ -12577,104 +12687,104 @@ msgstr "RSSyl: Tidak dapat memproses feed pada '%s'\n"
 msgid "RSSyl: Application is exiting, couldn't finish updating feed at '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:270
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:268
 msgid "HTTP Basic authentication"
 msgstr "Perijinan standar HTPP"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:291
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:289
 msgid "Use default refresh interval"
 msgstr "Gunakan jeda pembaharuan standar"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:303
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:301
 msgid "Keep old items"
 msgstr "Pertahankan butir lama"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:309
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:307
 msgid "_Trim"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:311
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:309
 msgid "Update feed, deleting items which are no longer in the source feed"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:314
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:312
 msgid "Fetch comments if possible"
 msgstr "Ambil komentar jika memungkinkan"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:339
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:337
 msgid "Always mark it as new"
 msgstr "Selalu ditandai sebagai baru"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:345
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:343
 msgid "Only mark it as new if its text has changed"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:351
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:349
 msgid "Never mark it as new"
 msgstr "Jangan pernah ditandai sebagai baru"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:356
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:354
 msgid "Add item title to the top of message"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:363
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:361
 msgid "Ignore title rename"
 msgstr "Abaikan perubahan nama judul"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:368
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:366
 msgid ""
 "Enable this to keep current folder name, even if feed author changes title "
 "of the feed."
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:372
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:370
 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:593
 msgid "Verify SSL/TLS certificate validity"
 msgstr "Verifikasi keabsahan sertifikat SSL/TLS"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:392
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:390
 msgid "User name"
 msgstr "Nama pengguna"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:405
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:403
 msgid "Source URL"
 msgstr "URL Sumber:"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:418
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:416
 msgid "Fetch comments on posts aged less than"
 msgstr "Ambil komentar pada kiriman yang berumur kurang dari"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:426
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:424
 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:614 src/plugins/vcalendar/month-view.c:711
 #: src/prefs_account.c:1480 src/prefs_folder_item.c:568 src/prefs_matcher.c:337
 msgid "days"
 msgstr "hari"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:427
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:425
 msgid "Set to -1 to fetch all comments"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:451
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:449
 msgid "If an item changes"
 msgstr "Jika item diubah"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:456
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:454
 msgid "Items"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:469
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:467
 msgid "Refresh interval"
 msgstr "Jeda pembaharuan"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:477
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:475
 msgid "Set to 0 to disable automatic refreshing for this feed"
 msgstr "Atur jadi 0 untuk menonaktifkan pembaharuan otomatis feed ini"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:529
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:527
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:537
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:535
 msgid "Set feed properties"
 msgstr "Atur pengaturan feed"
 
@@ -12764,6 +12874,11 @@ msgstr "Memperbaharui"
 msgid "Security and privacy"
 msgstr ""
 
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe.c:158
+#, c-format
+msgid "Couldn't create folder for new feed '%s'."
+msgstr "Tidak dapat membuat direktori untuk feed baru '%s'."
+
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:47
 msgid "Subscribe new feed?"
 msgstr "Mendaftar feed baru?"
@@ -12788,17 +12903,17 @@ msgid "Updating comments for '%s'..."
 msgstr "Memperbaharui komentar untuk '%s'..."
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:105
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1614
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1620
 msgid "401 (Authorisation required)"
 msgstr "401 (Authorisation required)"
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:108
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1617
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1623
 msgid "403 (Unauthorised)"
 msgstr "403 (Unauthorised)"
 
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:111
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1620
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1626
 msgid "404 (Not found)"
 msgstr "404 (Not found)"
 
@@ -12923,21 +13038,21 @@ msgstr ""
 "Perhatikan bahwa kepala email, seperti Subyek, tidak dienkripsi oleh sistem "
 "S/Mime."
 
-#: src/plugins/spam_report/spam_report.c:299
+#: src/plugins/spam_report/spam_report.c:301
 msgid "Reporting spam..."
 msgstr "Melaporkan spam..."
 
-#: src/plugins/spam_report/spam_report.c:334
+#: src/plugins/spam_report/spam_report.c:336
 msgid "Report spam online..."
 msgstr "Laporkan spam online..."
 
-#: src/plugins/spam_report/spam_report.c:345
-#: src/plugins/spam_report/spam_report.c:383
+#: src/plugins/spam_report/spam_report.c:347
+#: src/plugins/spam_report/spam_report.c:385
 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:83
 msgid "SpamReport"
 msgstr "LaporanSpam"
 
-#: src/plugins/spam_report/spam_report.c:388
+#: src/plugins/spam_report/spam_report.c:390
 msgid ""
 "This plugin reports spam to various places.\n"
 "Currently the following sites or methods are supported:\n"
@@ -12953,7 +13068,7 @@ msgstr ""
 " * spamcop.net\n"
 " * sistem nominasi lists.debian.org"
 
-#: src/plugins/spam_report/spam_report.c:413
+#: src/plugins/spam_report/spam_report.c:415
 msgid "Spam reporting"
 msgstr "Melaporkan spam"
 
@@ -12970,7 +13085,7 @@ msgid "Password:"
 msgstr "Sandi:"
 
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:77
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:648
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:649
 msgid "SpamAssassin"
 msgstr "SpamAssassin"
 
@@ -12982,15 +13097,15 @@ msgstr "Pengaya SpamAssassin tidak dapat menyambung ke spamd.\n"
 msgid "SpamAssassin plugin filtering failed.\n"
 msgstr "Penyaringan pengaya SpamAssassin gagal.\n"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:238
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:211
 msgid "SpamAssassin plugin is disabled by its preferences.\n"
 msgstr "Pengaya SpamAssassin dinonaktifkan oleh preferensi.\n"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:243
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:216
 msgid "SpamAssassin: filtering message..."
 msgstr "SpamAssassin: Menyaring pesan..."
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:372
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:345
 msgid ""
 "The SpamAssassin plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
 "error is an unreachable spamd daemon. Please make sure spamd is running and "
@@ -13000,7 +13115,7 @@ msgstr ""
 "kesalahan tidak dapat dijangkau oleh daemon spamd. Pastikan spamd sedang "
 "berjalan dan dapat diakses."
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:429
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:402
 msgid ""
 "Claws Mail needs network access in order to feed the mail to the remote "
 "learner."
@@ -13008,16 +13123,16 @@ msgstr ""
 "Claws Mail membutuhkan akses jaringan untuk mengumpan surat ini ke "
 "pembelajar remot."
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:574
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:547
 msgid "Failed to get username"
 msgstr "Gagal mengambil namapengguna"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:586
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:559
 msgid "SpamAssassin plugin is loaded but disabled by its preferences.\n"
 msgstr ""
 "Pengaya SpamAssassin telah dimuat tapi dinonaktifkan oleh preferensi.\n"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:620
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:593
 msgid ""
 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
 "POP account for spam using a SpamAssassin server. You will need a "
@@ -13053,43 +13168,47 @@ msgstr "TCP"
 msgid "Unix Socket"
 msgstr "Unix Socket"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:268
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:119
+msgid "Select folder to save spam to"
+msgstr "Pilih direktori tempat menyimpan spam"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:269
 msgid "Enable SpamAssassin plugin"
 msgstr "Aktifkan pengaya SpamAssassin"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:272
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:273
 msgid "Transport"
 msgstr "Transpor"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:280
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:281
 msgid "Type of transport"
 msgstr "Tipe transpo"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:301
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:302
 msgid "User"
 msgstr "Pengguna"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:314
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:315
 msgid "User to use with spamd server"
 msgstr "Pengguna yang menggunakan server spamd"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:316
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:317
 msgid "spamd"
 msgstr "spamd"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:334
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335
 msgid "Hostname or IP address of spamd server"
 msgstr "Namahost atau alamat IP server spamd"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:345
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:346
 msgid "Port of spamd server"
 msgstr "port server spamd"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:351
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:352
 msgid "Path of Unix socket"
 msgstr "Lokasi Unix socket"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:386
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:387
 msgid ""
 "Maximum time allowed for checking. If the check takes longer it will be "
 "aborted."
@@ -13097,7 +13216,7 @@ msgstr ""
 "Waktu maksimum yang diperbolehkan untuk pemeriksaan. Jika pemeriksaan "
 "melebihi waktu maka akan dibatalkan."
 
-#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:65
+#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:73
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13110,29 +13229,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s\n"
 
-#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:122
-#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:129
+#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:130
+#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:137
 msgid "Failed to write the part data."
 msgstr "Gagal untuk menulis bagian data."
 
-#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:174
+#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:182
 msgid "Failed to parse VCalendar data."
 msgstr "Gagal untuk mengurai data VCalendar."
 
-#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:213
+#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:221
 msgid "Failed to parse VTask data."
 msgstr "Gagal untuk mengurai data VTask."
 
-#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:263
+#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:273
 msgid "Failed to parse VCard data."
 msgstr "Gagal untuk mengurai data VCard."
 
-#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:399
-#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:423
+#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:413
+#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:437
 msgid "TNEF Parser"
 msgstr "Pengurai TNEF"
 
-#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:428
+#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:442
 msgid ""
 "This Claws Mail plugin allows you to read application/ms-tnef attachments.\n"
 "\n"
@@ -13249,19 +13368,14 @@ msgstr "Desember"
 msgid "Week number"
 msgstr "Nomor minggu"
 
-#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:887
+#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:886
 msgid "Previous month"
 msgstr "Bulan sebelum"
 
-#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:907
+#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:906
 msgid "Next month"
 msgstr "Bulan berikut"
 
-#: src/plugins/vcalendar/plugin.c:44 src/plugins/vcalendar/plugin.c:68
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:775
-msgid "vCalendar"
-msgstr "vCalendar"
-
 #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:73
 msgid ""
 "This plugin enables vCalendar message handling like that produced by "
@@ -13274,7 +13388,7 @@ msgid ""
 "To create a meeting right-click on the vCalendar or Meetings folder and "
 "choose \"New meeting...\".\n"
 "\n"
-"You will also be able to subscribe to remote Webcal feeds,export your "
+"You will also be able to subscribe to remote Webcal feeds, export your "
 "meetings and calendars, publish your free/busy information and retrieve that "
 "information from others."
 msgstr ""
@@ -13477,63 +13591,63 @@ msgstr "Peserta:"
 msgid "Action:"
 msgstr "Aksi:"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:165
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:166
 msgid "_New meeting..."
 msgstr "Pertemua_n baru..."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:166
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:167
 msgid "_Export calendar..."
 msgstr "_Ekspor kalender..."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:167
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:168
 msgid "_Subscribe to Webcal..."
 msgstr "_Langganan ke Webcal..."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:169
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:170
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Ganti nama..."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:170
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:171
 msgid "U_pdate subscriptions"
 msgstr "_Perbaharui langganan"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:171
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:172
 msgid "_List view"
 msgstr "Tampi_lan daftar"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:172
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:173
 msgid "_Week view"
 msgstr "Tampilan _minggu"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:173
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:174
 msgid "_Month view"
 msgstr "Tampilan _bulan"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1095
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1101
 msgid "Meetings"
 msgstr "Pertemuan"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1494
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1500
 msgid "in the past"
 msgstr "di masa lalu"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1497
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1503
 msgid "today"
 msgstr "hari ini"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1500
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1506
 msgid "tomorrow"
 msgstr "besok"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1503
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1509
 msgid "this week"
 msgstr "minggu ini"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1506
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1512
 msgid "later"
 msgstr "nanti"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1510
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1516
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13542,17 +13656,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Berikut ini adalah kegiatan yang direncanakan %s:\n"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1605
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1611
 #, c-format
 msgid "Timeout (%d seconds) connecting to %s\n"
 msgstr "Waktuhabis (%d detik) menyambung ke %s\n"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1623
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1629
 #, c-format
 msgid "Error %ld"
 msgstr "Kesalahan %ld"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1820
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1815
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not retrieve the Webcal URL:\n"
@@ -13565,20 +13679,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1824
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not retrieve the Webcal URL:\n"
-"%s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Tidak dapat mengambil URL Webcal:\n"
-"%s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1835
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1841
 #, c-format
 msgid ""
 "This URL does not look like a Webcal URL:\n"
@@ -13589,121 +13690,110 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1838
-#, c-format
-msgid ""
-"This URL does not look like a Webcal URL:\n"
-"%s\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"URL ini sepertinya bukan URL Webcal:\n"
-"%s\n"
-"%s\n"
-
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1863
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1866
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1872
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1875
 #, c-format
 msgid "Could not create directory %s"
 msgstr "Tidak dapat membuat direktori %s"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1904
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1915
 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the Webcal feed."
 msgstr "Claws Mail membutuhkan akses jaringan untuk memperbaharui feed Webcal."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1915
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1926
 #, c-format
 msgid "Fetching calendar for %s..."
 msgstr "Mengambil kalender untuk %s..."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1916
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1927
 msgid "new subscription"
 msgstr "pendaftaran baru"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1927
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1938
 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the subscription."
 msgstr "Claws Mail membutuhkan akses jaringan untuk memperbaharui langganan."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1939
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1950
 msgid "Subscribe to Webcal"
 msgstr "Langganan ke Webcal"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1939
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1950
 msgid "Enter the WebCal URL:"
 msgstr "Masukkan URL WebCal:"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1951
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1962
 msgid "Could not parse the URL."
 msgstr "Tidak dapat mengurai URL."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1979
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1990
 msgid "Do you really want to unsubscribe?"
 msgstr "Apakah anda benar-benar ingin berhenti langganan?"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1980
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1991
 msgid "Delete subscription"
 msgstr "Hapus pendaftaran"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:109
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:110
 msgid "accepted"
 msgstr "diterima"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:110
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:111
 msgid "tentatively accepted"
 msgstr "diterima sementara"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:111
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:112
 msgid "declined"
 msgstr "ditolak"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:112
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113
 msgid "did not answer"
 msgstr "tidak menjawab"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:142
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:144
 msgid "individual"
 msgstr "individu"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:143
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:145
 msgid "group"
 msgstr "kelompok"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:144
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:146
 msgid "resource"
 msgstr "sumberdaya"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:145
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:147
 msgid "room"
 msgstr "ruangan"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:556
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:558
 msgid "Past"
 msgstr "Yang lalu"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:559
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:561
 msgid "Today"
 msgstr "Hari ini"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:562
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:564
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Besok"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:565
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:567
 msgid "This week"
 msgstr "Minggu ini"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:568
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:570
 msgid "Later"
 msgstr "Nanti"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1256
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1246
 msgid "Accepted: "
 msgstr "Diterima:"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1258
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1248
 msgid "Declined: "
 msgstr "Ditolak:"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1260
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1250
 msgid "Tentatively Accepted: "
 msgstr "Diterima Sementara:"
 
@@ -14337,7 +14427,7 @@ msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account"
 msgstr "'Ambil Surat' akan memeriksa pesan baru pada akun ini"
 
 #: src/prefs_account.c:1725 src/prefs_customheader.c:208
-#: src/prefs_matcher.c:623 src/prefs_matcher.c:1967 src/prefs_matcher.c:1989
+#: src/prefs_matcher.c:623 src/prefs_matcher.c:1968 src/prefs_matcher.c:1990
 msgid "Header"
 msgstr "Header"
 
@@ -14401,30 +14491,30 @@ msgstr "Secara otomatis pasang alamat berikut"
 msgid "Spell check dictionaries"
 msgstr "Kamus pemeriksa ejaan"
 
-#: src/prefs_account.c:2082 src/prefs_folder_item.c:1089
+#: src/prefs_account.c:2082 src/prefs_folder_item.c:1104
 #: src/prefs_spelling.c:163
 msgid "Default dictionary"
 msgstr "Kamus standar"
 
-#: src/prefs_account.c:2095 src/prefs_folder_item.c:1123
+#: src/prefs_account.c:2095 src/prefs_folder_item.c:1138
 #: src/prefs_spelling.c:176
 msgid "Default alternate dictionary"
 msgstr "Kamus alternatif standar"
 
 #: src/prefs_account.c:2181 src/prefs_account.c:3341
-#: src/prefs_compose_writing.c:370 src/prefs_folder_item.c:1434
-#: src/prefs_folder_item.c:1824 src/prefs_quote.c:119 src/prefs_quote.c:237
+#: src/prefs_compose_writing.c:373 src/prefs_folder_item.c:1449
+#: src/prefs_folder_item.c:1841 src/prefs_quote.c:119 src/prefs_quote.c:237
 #: src/prefs_spelling.c:336 src/prefs_wrapping.c:153
 msgid "Compose"
 msgstr "Tulis"
 
-#: src/prefs_account.c:2196 src/prefs_folder_item.c:1462 src/prefs_quote.c:134
-#: src/toolbar.c:409
+#: src/prefs_account.c:2196 src/prefs_folder_item.c:1477 src/prefs_quote.c:134
+#: src/toolbar.c:487
 msgid "Reply"
 msgstr "Balas"
 
 #: src/prefs_account.c:2211 src/prefs_filtering_action.c:191
-#: src/prefs_folder_item.c:1490 src/prefs_quote.c:149 src/toolbar.c:413
+#: src/prefs_folder_item.c:1505 src/prefs_quote.c:149 src/toolbar.c:492
 msgid "Forward"
 msgstr "Teruskan"
 
@@ -14604,7 +14694,7 @@ msgstr "perintah surat tidak dimasukkan."
 msgid "Receive"
 msgstr "Menerima"
 
-#: src/prefs_account.c:3359 src/prefs_folder_item.c:1840 src/prefs_quote.c:238
+#: src/prefs_account.c:3359 src/prefs_folder_item.c:1857 src/prefs_quote.c:238
 msgid "Templates"
 msgstr "Cetakan"
 
@@ -14675,8 +14765,8 @@ msgid "Replace the selected action in list with the action above"
 msgstr "Ganti aksi yang terpilih dalam daftar dengan aksi diatas"
 
 #: src/prefs_actions.c:337 src/prefs_filtering_action.c:616
-#: src/prefs_filtering.c:486 src/prefs_matcher.c:779 src/prefs_template.c:320
-#: src/prefs_toolbar.c:1056
+#: src/prefs_filtering.c:486 src/prefs_matcher.c:780 src/prefs_template.c:320
+#: src/prefs_toolbar.c:1069
 msgid "D_elete"
 msgstr "H_apus"
 
@@ -14701,8 +14791,8 @@ msgid "Move selected action down"
 msgstr "Pindahkan aksi terpilih kebawah"
 
 #: src/prefs_actions.c:535 src/prefs_filtering_action.c:704
-#: src/prefs_filtering.c:836 src/prefs_filtering.c:838
-#: src/prefs_filtering.c:839 src/prefs_filtering.c:949 src/prefs_matcher.c:896
+#: src/prefs_filtering.c:838 src/prefs_filtering.c:840
+#: src/prefs_filtering.c:841 src/prefs_filtering.c:951 src/prefs_matcher.c:897
 #: src/prefs_template.c:472
 msgid "(New)"
 msgstr "(Baru)"
@@ -14719,23 +14809,19 @@ msgstr "Awalan '/' tidak diperbolehkan pada nama menu."
 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
 msgstr "Kolon ':' tidak diperbolehkan pada nama menu."
 
-#: src/prefs_actions.c:616
-msgid "There is an action with this name already."
-msgstr "Sudah ada sebuah aksi dengan nama tersebut."
-
-#: src/prefs_actions.c:635
+#: src/prefs_actions.c:629
 msgid "Menu name is too long."
 msgstr "Nama menu terlalu panjang."
 
-#: src/prefs_actions.c:644
+#: src/prefs_actions.c:638
 msgid "Command-line not set."
 msgstr "Baris-perintah tidak dipasang."
 
-#: src/prefs_actions.c:649
+#: src/prefs_actions.c:643
 msgid "Menu name and command are too long."
 msgstr "Nama menu dan perintah terlalu panjang."
 
-#: src/prefs_actions.c:655
+#: src/prefs_actions.c:649
 #, c-format
 msgid ""
 "The command\n"
@@ -14746,138 +14832,138 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "memiliki kesalahan sintaks."
 
-#: src/prefs_actions.c:713
+#: src/prefs_actions.c:707
 msgid "Delete action"
 msgstr "Hapus aksi"
 
-#: src/prefs_actions.c:714
+#: src/prefs_actions.c:708
 msgid "Do you really want to delete this action?"
 msgstr "Anda yakin ingin menghapus aksi ini?"
 
-#: src/prefs_actions.c:734
+#: src/prefs_actions.c:728
 msgid "Delete all actions"
 msgstr "Hapus seluruh aksi"
 
-#: src/prefs_actions.c:735
+#: src/prefs_actions.c:729
 msgid "Do you really want to delete all the actions?"
 msgstr "Anda yakin ingin menghapus seluruh aksi?"
 
-#: src/prefs_actions.c:898 src/prefs_actions.c:929 src/prefs_filtering.c:1497
-#: src/prefs_filtering.c:1519 src/prefs_matcher.c:2114 src/prefs_template.c:572
+#: src/prefs_actions.c:892 src/prefs_actions.c:923 src/prefs_filtering.c:1499
+#: src/prefs_filtering.c:1521 src/prefs_matcher.c:2115 src/prefs_template.c:572
 #: src/prefs_template.c:597
 msgid "Entry not saved"
 msgstr "Entri tidak disimpan"
 
-#: src/prefs_actions.c:899 src/prefs_actions.c:930 src/prefs_filtering.c:1498
-#: src/prefs_filtering.c:1520 src/prefs_template.c:573 src/prefs_template.c:598
+#: src/prefs_actions.c:893 src/prefs_actions.c:924 src/prefs_filtering.c:1500
+#: src/prefs_filtering.c:1522 src/prefs_template.c:573 src/prefs_template.c:598
 msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
 msgstr "Entri belum disimpan. Tutup saja?"
 
-#: src/prefs_actions.c:900 src/prefs_actions.c:905 src/prefs_actions.c:931
-#: src/prefs_filtering.c:1477 src/prefs_filtering.c:1499
-#: src/prefs_filtering.c:1521 src/prefs_matcher.c:2117 src/prefs_template.c:574
+#: src/prefs_actions.c:894 src/prefs_actions.c:899 src/prefs_actions.c:925
+#: src/prefs_filtering.c:1479 src/prefs_filtering.c:1501
+#: src/prefs_filtering.c:1523 src/prefs_matcher.c:2118 src/prefs_template.c:574
 #: src/prefs_template.c:599 src/prefs_template.c:604
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "_Lanjutkan menyunting"
 
-#: src/prefs_actions.c:903
+#: src/prefs_actions.c:897
 msgid "Actions list not saved"
 msgstr "Daftar aksi tidak disimpan"
 
-#: src/prefs_actions.c:904
+#: src/prefs_actions.c:898
 msgid "The actions list has been modified. Close anyway?"
-msgstr "Daftar aksi telah dirubah. Tutup saja?"
+msgstr "Daftar aksi telah diubah. Tutup saja?"
 
-#: src/prefs_actions.c:974
+#: src/prefs_actions.c:968
 msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Menu name:</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Nama menu:</span>"
 
-#: src/prefs_actions.c:975
+#: src/prefs_actions.c:969
 msgid "Use / in menu name to make submenus."
 msgstr "Gunakan / pada nama menu untuk membuat sub menu."
 
-#: src/prefs_actions.c:977
+#: src/prefs_actions.c:971
 msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Command-line:</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Baris-perintah:</span>"
 
-#: src/prefs_actions.c:978
+#: src/prefs_actions.c:972
 msgid "<span weight=\"bold\">Begin with:</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">Awali dengan:</span>"
 
-#: src/prefs_actions.c:979
+#: src/prefs_actions.c:973
 msgid "to send message body or selection to command's standard input"
 msgstr "Untuk mengirim badan pesan atau terpilih ke perintah masukan standar"
 
-#: src/prefs_actions.c:980
+#: src/prefs_actions.c:974
 msgid "to send user provided text to command's standard input"
 msgstr ""
 "Untuk mengirim teks yang disediakan pengguna ke perintah masukan standar"
 
-#: src/prefs_actions.c:981
+#: src/prefs_actions.c:975
 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
 msgstr ""
 "Untuk mengirim teks tersembunyi yang disediakan pengguna ke perintah masukan "
 "standar"
 
-#: src/prefs_actions.c:982
+#: src/prefs_actions.c:976
 msgid "<span weight=\"bold\">End with:</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">Akhiri dengan:</span>"
 
-#: src/prefs_actions.c:983
+#: src/prefs_actions.c:977
 msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
 msgstr ""
 "Untuk mengganti badan pesan atau terpilih dengan perintah keluaran standar"
 
-#: src/prefs_actions.c:984
+#: src/prefs_actions.c:978
 msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
 msgstr "Untuk menyisipkan perintah keluaran standar tanpa menimpa teks lama"
 
-#: src/prefs_actions.c:985
+#: src/prefs_actions.c:979
 msgid "to run command asynchronously"
 msgstr "Untuk menjalankan perintah secara tak sinkron"
 
-#: src/prefs_actions.c:986
+#: src/prefs_actions.c:980
 msgid "<span weight=\"bold\">Use:</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">Menggunakan:</span>"
 
-#: src/prefs_actions.c:987
+#: src/prefs_actions.c:981
 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
 msgstr "untuk berkas dari pesan dalam format RFC822/2822 yang terpilih "
 
-#: src/prefs_actions.c:988
+#: src/prefs_actions.c:982
 msgid ""
 "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
 msgstr "untuk daftar berkas pesan dalam format RFC822/2822 yang terpilih"
 
-#: src/prefs_actions.c:989
+#: src/prefs_actions.c:983
 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
 msgstr "untuk berkas dari pesan terdecode bagian MIME yang terpilih"
 
-#: src/prefs_actions.c:990
+#: src/prefs_actions.c:984
 msgid "for a user provided argument"
 msgstr "untuk argumen yang disediakan pengguna"
 
-#: src/prefs_actions.c:991
+#: src/prefs_actions.c:985
 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
 msgstr "untuk argumen tersembunyi yang disediakan pengguna (mis. sandi)"
 
-#: src/prefs_actions.c:992
+#: src/prefs_actions.c:986
 msgid "for the text selection"
 msgstr "untuk pemilihan teks"
 
-#: src/prefs_actions.c:993
+#: src/prefs_actions.c:987
 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
 msgstr "terapkan aksi penyaringan antara {} pada pesan terpilih"
 
-#: src/prefs_actions.c:994
+#: src/prefs_actions.c:988
 msgid "for a literal %"
 msgstr "untuk literal %"
 
-#: src/prefs_actions.c:1004 src/prefs_themes.c:935
+#: src/prefs_actions.c:998 src/prefs_themes.c:1051
 msgid "Actions"
 msgstr "Aksi"
 
-#: src/prefs_actions.c:1005
+#: src/prefs_actions.c:999
 msgid ""
 "The Actions feature is a way for the user to launch external commands to "
 "process a complete message file or just one of its parts."
@@ -14885,29 +14971,29 @@ msgstr ""
 "Fitur sebuah aksi merupakan cara pengguna menjalankan perintah eksternal "
 "untuk memproses berkas pesan secara komplit atau hanya bagian tertentu saja."
 
-#: src/prefs_actions.c:1092 src/prefs_filtering.c:1695
-#: src/prefs_template.c:1121
+#: src/prefs_actions.c:1086 src/prefs_filtering.c:1697
+#: src/prefs_template.c:1111
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_duplikat"
 
-#: src/prefs_actions.c:1212
+#: src/prefs_actions.c:1206
 msgid "Current actions"
 msgstr "Aksi sekarang"
 
-#: src/prefs_actions.c:1311 src/prefs_filtering.c:1074
-#: src/prefs_filtering.c:1132
+#: src/prefs_actions.c:1305 src/prefs_filtering.c:1076
+#: src/prefs_filtering.c:1134
 msgid "Action string is not valid."
 msgstr "Larik aksi tidak benar."
 
-#: src/prefs_common.c:225 src/prefs_quote.c:69
+#: src/prefs_common.c:237 src/prefs_quote.c:69
 msgid "Hello,\\n"
 msgstr "Halo,\\n"
 
-#: src/prefs_common.c:303
+#: src/prefs_common.c:315
 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q\\n%X"
 msgstr "Pada %d\\n%f menulis:\\n\\n%q\\n%X"
 
-#: src/prefs_common.c:309 src/prefs_quote.c:85
+#: src/prefs_common.c:321 src/prefs_quote.c:85
 msgid ""
 "\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t"
 "\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M"
@@ -14919,95 +15005,96 @@ msgstr ""
 msgid "%x(%a) %H:%M"
 msgstr "%x(%a) %H:%M"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:125
+#: src/prefs_compose_writing.c:126
 msgid "Automatic account selection"
 msgstr "Pemilihan akun otomatis"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:133
+#: src/prefs_compose_writing.c:134
 msgid "when replying"
 msgstr "ketika membalas"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:135
+#: src/prefs_compose_writing.c:136
 msgid "when forwarding"
 msgstr "ketika meneruskan"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:137
+#: src/prefs_compose_writing.c:138
 msgid "when re-editing"
 msgstr "ketika menyunting ulang"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:140
+#: src/prefs_compose_writing.c:141
 msgid "Editing"
 msgstr "Menyunting"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:144
+#: src/prefs_compose_writing.c:145
 msgid "Automatically launch the external editor"
 msgstr "Secara otomatis menjalankan penyunting eksternal"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:152
+#: src/prefs_compose_writing.c:153
 msgid "Automatically save message to Drafts folder every"
 msgstr "Otomatis simpan pesan ke direktori Konsep setiap"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:162 src/prefs_wrapping.c:101
+#: src/prefs_compose_writing.c:163 src/prefs_wrapping.c:101
 msgid "characters"
 msgstr "karakter"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:173
+#: src/prefs_compose_writing.c:174
 msgid "Even if message is to be encrypted"
 msgstr "Walaupun jika pesan akan di enkripsi"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:180
+#: src/prefs_compose_writing.c:181
 msgid "Undo level"
 msgstr "Tingkat batal"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:198
+#: src/prefs_compose_writing.c:199
 msgid "Warn when inserting a file larger than"
 msgstr "Peringatkan saat menyisipkan sebuah berkas yg lebih besar dari"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:210
+#: src/prefs_compose_writing.c:211
 msgid "KB into message body "
 msgstr "KB kedalam badan pesan"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:216
+#: src/prefs_compose_writing.c:217
 msgid "Replying"
 msgstr "Membalas"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:219
+#: src/prefs_compose_writing.c:220
 msgid "Reply will quote by default"
 msgstr "Balas akan mengutip secara standar"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:222
+#: src/prefs_compose_writing.c:223
 msgid "Reply button invokes mailing list reply"
 msgstr "Tombol balas menyebabkan balas mailing list"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:224
+#: src/prefs_compose_writing.c:225
 msgid "Forwarding"
 msgstr "Meneruskan"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:227 src/prefs_filtering_action.c:192
+#: src/prefs_compose_writing.c:228 src/prefs_filtering_action.c:192
 msgid "Forward as attachment"
 msgstr "Teruskan sebagai lampiran"
 
 #: src/prefs_compose_writing.c:230
-msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
-msgstr "Pertahankan header 'Dari' asli ketika redireksi"
+#, c-format
+msgid "Keep the original '%s' header when redirecting"
+msgstr "Pertahankan header asli '%s' ketika redireksi"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:233
+#: src/prefs_compose_writing.c:236
 msgid "When dropping files into the Compose window"
 msgstr "Ketika meletakkan berkas kedalam jendela Tulis"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:242
+#: src/prefs_compose_writing.c:245
 msgid "Ask"
 msgstr "Tanya"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:243 src/toolbar.c:427
+#: src/prefs_compose_writing.c:246 src/toolbar.c:519
 msgid "Insert"
 msgstr "Sisip"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:244 src/toolbar.c:428
+#: src/prefs_compose_writing.c:247 src/toolbar.c:520
 msgid "Attach"
 msgstr "Lampirkan"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:371
+#: src/prefs_compose_writing.c:374
 msgid "Writing"
 msgstr "Menulis"
 
@@ -15015,8 +15102,8 @@ msgstr "Menulis"
 msgid "Custom header configuration"
 msgstr "Konfigurasi header bebas"
 
-#: src/prefs_customheader.c:506 src/prefs_display_header.c:599
-#: src/prefs_matcher.c:1594 src/prefs_matcher.c:1609
+#: src/prefs_customheader.c:506 src/prefs_display_header.c:601
+#: src/prefs_matcher.c:1595 src/prefs_matcher.c:1610
 msgid "Header name is not set."
 msgstr "Nama header belum di atur."
 
@@ -15081,27 +15168,27 @@ msgstr "Apakah anda benar-benar ingin menghapus header ini?"
 msgid "Current custom headers"
 msgstr "Header bebas saat ini"
 
-#: src/prefs_display_header.c:250
+#: src/prefs_display_header.c:252
 msgid "Displayed header configuration"
 msgstr "Konfigurasi header yang ditampilkan"
 
-#: src/prefs_display_header.c:274
+#: src/prefs_display_header.c:276
 msgid "Header name"
 msgstr "Nama header"
 
-#: src/prefs_display_header.c:317
+#: src/prefs_display_header.c:319
 msgid "Displayed Headers"
 msgstr "Header yang ditampilkan"
 
-#: src/prefs_display_header.c:379
+#: src/prefs_display_header.c:381
 msgid "Hidden headers"
 msgstr "Header yang disembunyikan"
 
-#: src/prefs_display_header.c:405
+#: src/prefs_display_header.c:407
 msgid "Show all unspecified headers"
 msgstr "Tampilkan seluruh header yang belum diartikan"
 
-#: src/prefs_display_header.c:609
+#: src/prefs_display_header.c:611
 msgid "This header is already in the list."
 msgstr "Header ini sudah ada dalam daftar."
 
@@ -15166,8 +15253,8 @@ msgstr "Sembunyi"
 msgid "Message flags"
 msgstr "Bendera pesan"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:179 src/prefs_summaries.c:442
-#: src/prefs_summary_column.c:78 src/summaryview.c:2802
+#: src/prefs_filtering_action.c:179 src/prefs_summaries.c:450
+#: src/prefs_summary_column.c:78 src/summaryview.c:2798 src/toolbar.c:502
 msgid "Mark"
 msgstr "Tanda"
 
@@ -15187,12 +15274,12 @@ msgstr "Tandai sebagai spam"
 msgid "Mark as ham"
 msgstr "Tandai sebagai ham"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1438
-#: src/toolbar.c:205 src/toolbar.c:438 src/toolbar.c:2088
+#: src/prefs_filtering_action.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1439
+#: src/toolbar.c:238 src/toolbar.c:496 src/toolbar.c:2387
 msgid "Execute"
 msgstr "Jalankan"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:189 src/prefs_summaries.c:440
+#: src/prefs_filtering_action.c:189 src/prefs_summaries.c:448
 msgid "Color label"
 msgstr "Label warna"
 
@@ -15206,8 +15293,8 @@ msgid "Redirect"
 msgstr "Redirect"
 
 #: src/prefs_filtering_action.c:194 src/prefs_filtering_action.c:195
-#: src/prefs_filtering_action.c:1442 src/prefs_matcher.c:629
-#: src/prefs_summaries.c:445 src/prefs_summary_column.c:87
+#: src/prefs_filtering_action.c:1443 src/prefs_matcher.c:629
+#: src/prefs_summaries.c:453 src/prefs_summary_column.c:87
 #: src/summaryview.c:448
 msgid "Score"
 msgstr "Nilai"
@@ -15250,7 +15337,7 @@ msgstr "Hentikan saringan"
 msgid "Action configuration"
 msgstr "Konfigurasi Aksi"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:427 src/prefs_filtering.c:1886
+#: src/prefs_filtering_action.c:427 src/prefs_filtering.c:1888
 #: src/prefs_matcher.c:586
 msgid "Rule"
 msgstr "Aturan"
@@ -15291,25 +15378,25 @@ msgstr "Nama penanda kosong."
 msgid "No action was defined."
 msgstr "Tidak ada aksi yang didefinisikan."
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1254 src/prefs_matcher.c:2160
+#: src/prefs_filtering_action.c:1254 src/prefs_matcher.c:2161
 #: src/quote_fmt.c:79
 msgid "literal %"
 msgstr "literal %"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1263 src/prefs_matcher.c:2169
+#: src/prefs_filtering_action.c:1263 src/prefs_matcher.c:2170
 msgid "filename (should not be modified)"
-msgstr "nama berkas (sebaiknya tidak dirubah)"
+msgstr "nama berkas (sebaiknya tidak diubah)"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1264 src/prefs_matcher.c:2170
+#: src/prefs_filtering_action.c:1264 src/prefs_matcher.c:2171
 #: src/quote_fmt.c:87
 msgid "new line"
 msgstr "baris baru"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1265 src/prefs_matcher.c:2171
+#: src/prefs_filtering_action.c:1265 src/prefs_matcher.c:2172
 msgid "escape character for quotes"
 msgstr "karakter escape untuk kutipan"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1266 src/prefs_matcher.c:2172
+#: src/prefs_filtering_action.c:1266 src/prefs_matcher.c:2173
 msgid "quote character"
 msgstr "karakter kutip"
 
@@ -15327,23 +15414,23 @@ msgstr ""
 "atau skrip eksternal.\n"
 "Simbol berikut dapat digunakan:"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1422
+#: src/prefs_filtering_action.c:1423
 msgid "Recipient"
 msgstr "Penerima"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1426
+#: src/prefs_filtering_action.c:1427
 msgid "Book/Folder"
 msgstr "Buku/Direktori"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1430
+#: src/prefs_filtering_action.c:1431
 msgid "Destination"
 msgstr "Tujuan"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1434
+#: src/prefs_filtering_action.c:1435
 msgid "Color"
 msgstr "Warna"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1520
+#: src/prefs_filtering_action.c:1521
 msgid "Current action list"
 msgstr "Daftar aksi saat ini"
 
@@ -15351,8 +15438,8 @@ msgstr "Daftar aksi saat ini"
 msgid "Filtering/Processing configuration"
 msgstr "Konfigurasi Penyaringan/Pemrosesan"
 
-#: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_filtering.c:867
-#: src/prefs_filtering.c:981
+#: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_filtering.c:869
+#: src/prefs_filtering.c:983
 msgctxt "Filtering Account Menu"
 msgid "All"
 msgstr "Semua"
@@ -15381,83 +15468,83 @@ msgstr "Ganti aturan yang terpilih dalam daftar dengan aturan di atas"
 msgid "Delete the selected rule from the list"
 msgstr "Hapus aturan terpilih dari daftar"
 
-#: src/prefs_filtering.c:532
+#: src/prefs_filtering.c:534
 msgid "Move the selected rule to the top"
 msgstr "Pindahkan aturan terpilih ke puncak"
 
-#: src/prefs_filtering.c:535
+#: src/prefs_filtering.c:537
 msgid "Page u_p"
 msgstr "Satu _halaman ke atas"
 
-#: src/prefs_filtering.c:543
+#: src/prefs_filtering.c:545
 msgid "Move the selected rule one page up"
 msgstr "Pindahkan aturan terpilih satu halaman ke atas"
 
-#: src/prefs_filtering.c:552
+#: src/prefs_filtering.c:554
 msgid "Move the selected rule up"
 msgstr "Pindahkan aturan terpilih ke atas"
 
-#: src/prefs_filtering.c:560
+#: src/prefs_filtering.c:562
 msgid "Move the selected rule down"
 msgstr "Pindahkan aturan terpilih ke bawah"
 
-#: src/prefs_filtering.c:563
+#: src/prefs_filtering.c:565
 msgid "Page dow_n"
 msgstr "Satu halama_n ke bawah"
 
-#: src/prefs_filtering.c:571
+#: src/prefs_filtering.c:573
 msgid "Move the selected rule one page down"
 msgstr "Pindahkan aturan terpilih satu halaman ke bawah"
 
-#: src/prefs_filtering.c:580
+#: src/prefs_filtering.c:582
 msgid "Move the selected rule to the bottom"
 msgstr "Pindahkan aturan terpilih ke dasar"
 
-#: src/prefs_filtering.c:1038 src/prefs_filtering.c:1124
+#: src/prefs_filtering.c:1040 src/prefs_filtering.c:1126
 msgid "Condition string is not valid."
 msgstr "Larik kondisi tidak benar."
 
-#: src/prefs_filtering.c:1111
+#: src/prefs_filtering.c:1113
 msgid "Condition string is empty."
 msgstr "Larik kondisi kosong. "
 
-#: src/prefs_filtering.c:1117
+#: src/prefs_filtering.c:1119
 msgid "Action string is empty."
 msgstr "Larik aksi kosong."
 
-#: src/prefs_filtering.c:1205
+#: src/prefs_filtering.c:1207
 msgid "Delete rule"
 msgstr "Hapus aturan"
 
-#: src/prefs_filtering.c:1206
+#: src/prefs_filtering.c:1208
 msgid "Do you really want to delete this rule?"
 msgstr "Apakah anda benar-benar ingin menghapus aturan ini?"
 
-#: src/prefs_filtering.c:1224
+#: src/prefs_filtering.c:1226
 msgid "Delete all rules"
 msgstr "Hapus seluruh aturan"
 
-#: src/prefs_filtering.c:1225
+#: src/prefs_filtering.c:1227
 msgid "Do you really want to delete all the rules?"
 msgstr "Apakah anda benar-benar ingin menghapus seluruh aturan?"
 
-#: src/prefs_filtering.c:1475
+#: src/prefs_filtering.c:1477
 msgid "Filtering rules not saved"
 msgstr "Aturan penyaringan tidak disimpan"
 
-#: src/prefs_filtering.c:1476
+#: src/prefs_filtering.c:1478
 msgid "The list of filtering rules have been modified. Close anyway?"
-msgstr "Daftar aturan penyaringan telah dirubah. Tutup saja?"
+msgstr "Daftar aturan penyaringan telah diubah. Tutup saja?"
 
-#: src/prefs_filtering.c:1698
+#: src/prefs_filtering.c:1700
 msgid "Move one page up"
 msgstr "Pindahkan satu halaman ke atas"
 
-#: src/prefs_filtering.c:1699
+#: src/prefs_filtering.c:1701
 msgid "Move one page down"
 msgstr "Pindahkan satu halaman ke bawah"
 
-#: src/prefs_filtering.c:1854
+#: src/prefs_filtering.c:1856
 msgid "Enable"
 msgstr "Aktifkan"
 
@@ -15470,7 +15557,8 @@ msgid ""
 "Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n"
 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
 msgstr ""
-"Pilih kolom yang akan ditampilkan pada daftar direktori. Anda dapat merubah\n"
+"Pilih kolom yang akan ditampilkan pada daftar direktori. Anda dapat "
+"mengubah\n"
 "urutannya dengan menggunakan tombol Atas / Bawah atau dengan menyeret "
 "itemnya."
 
@@ -15478,13 +15566,13 @@ msgstr ""
 msgid "Hidden columns"
 msgstr "Kolom yang disembunyikan"
 
-#: src/prefs_folder_column.c:290 src/prefs_summaries.c:409
-#: src/prefs_summaries.c:587 src/prefs_summary_column.c:304
+#: src/prefs_folder_column.c:290 src/prefs_summaries.c:417
+#: src/prefs_summaries.c:593 src/prefs_summary_column.c:304
 msgid "Displayed columns"
 msgstr "Kolom yang ditampilkan"
 
 #: src/prefs_folder_column.c:329 src/prefs_msg_colors.c:494
-#: src/prefs_summary_column.c:343 src/prefs_toolbar.c:1064
+#: src/prefs_summary_column.c:343 src/prefs_toolbar.c:1077
 msgid " Use default "
 msgstr " Gunakan standar "
 
@@ -15499,7 +15587,7 @@ msgstr ""
 "Namun, anda dapat memasangnya pada seluruh struktur kotaksurat menggunakan "
 "\"Terapkan pada subdirektori\"."
 
-#: src/prefs_folder_item.c:289 src/prefs_folder_item.c:885
+#: src/prefs_folder_item.c:289 src/prefs_folder_item.c:886
 msgid ""
 "Apply to\n"
 "subfolders"
@@ -15539,7 +15627,7 @@ msgstr "Chmod direktori"
 msgid "Folder color"
 msgstr "Warna direktori"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:441 src/prefs_folder_item.c:1663
+#: src/prefs_folder_item.c:441 src/prefs_folder_item.c:1678
 msgid "Pick color for folder"
 msgstr "Tentukan warna untuk direktori"
 
@@ -15595,42 +15683,45 @@ msgstr "Hapus isi pesan yang lebih tua"
 msgid "Discard folder cache"
 msgstr "Batalkan tampungan direktori"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:894
+#: src/prefs_folder_item.c:895
 msgid "Request Return Receipt"
 msgstr "Minta Tanda terima Kembali"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:909
+#: src/prefs_folder_item.c:910
 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
 msgstr ""
 "Simpan salinan pesan yang keluar pada direktori ini selain dari Terkirim"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:922 src/prefs_folder_item.c:945
-#: src/prefs_folder_item.c:969 src/prefs_folder_item.c:992
-#: src/prefs_folder_item.c:1015
-msgid "Default "
-msgstr "Standar "
+#: src/prefs_folder_item.c:924 src/prefs_folder_item.c:976
+#: src/prefs_folder_item.c:1002 src/prefs_folder_item.c:1028
+#, c-format
+msgctxt "folder properties: %s stands for a header name"
+msgid "Default %s"
+msgstr "Standar %s"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:946
-msgid " for replies"
-msgstr "untuk balasan"
+#: src/prefs_folder_item.c:950
+#, c-format
+msgctxt "folder properties: %s stands for a header name"
+msgid "Default %s for replies"
+msgstr "Standar %s untuk balasan"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:1038
+#: src/prefs_folder_item.c:1053
 msgid "Default account"
 msgstr "Standar akun"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:1676
+#: src/prefs_folder_item.c:1691
 msgid "Discard cache"
 msgstr "Batalkan tampungan"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:1677
+#: src/prefs_folder_item.c:1692
 msgid "Do you really want to discard the local cached data for this folder?"
 msgstr "Anda yakin ingin membatalkan data tampungan lokal direktori ini?"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:1807
+#: src/prefs_folder_item.c:1824
 msgid "General"
 msgstr "Umum"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:1886
+#: src/prefs_folder_item.c:1903
 #, c-format
 msgid "Properties for folder %s"
 msgstr "Properti untuk direktori %s"
@@ -15639,7 +15730,7 @@ msgstr "Properti untuk direktori %s"
 msgid "Folder and Message Lists"
 msgstr "Direktori dan Daftar Pesan"
 
-#: src/prefs_fonts.c:99 src/prefs_matcher.c:2035
+#: src/prefs_fonts.c:99 src/prefs_matcher.c:2036
 msgid "Message"
 msgstr "Pesan"
 
@@ -15663,8 +15754,8 @@ msgstr "Gunakan huruf berbeda untuk pencetakan"
 msgid "Message Printing"
 msgstr "Pencetakan Pesan"
 
-#: src/prefs_fonts.c:268 src/prefs_msg_colors.c:839 src/prefs_summaries.c:731
-#: src/prefs_themes.c:365
+#: src/prefs_fonts.c:268 src/prefs_msg_colors.c:839 src/prefs_summaries.c:768
+#: src/prefs_themes.c:389
 msgid "Display"
 msgstr "Tampilan"
 
@@ -15672,7 +15763,7 @@ msgstr "Tampilan"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Huruf"
 
-#: src/prefs_gtk.c:911 src/toolbar.c:213 src/toolbar.c:423
+#: src/prefs_gtk.c:908 src/toolbar.c:256 src/toolbar.c:514
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferensi"
 
@@ -15686,7 +15777,7 @@ msgstr "Secara standar, atur ukuran gambar terlampir"
 
 #: src/prefs_image_viewer.c:78
 msgid "Clicking image toggles scaling"
-msgstr "Melakukan klik pada gambar merubah skala"
+msgstr "Melakukan klik pada gambar mengubah skala"
 
 #: src/prefs_image_viewer.c:83
 msgid "Display images inline"
@@ -15894,11 +15985,11 @@ msgstr "bagian isi"
 msgid "whole message"
 msgstr "seluruh pesan"
 
-#: src/prefs_matcher.c:394 src/summaryview.c:6267
+#: src/prefs_matcher.c:394 src/summaryview.c:6307
 msgid "Marked"
 msgstr "Ditandai"
 
-#: src/prefs_matcher.c:395 src/summaryview.c:6265
+#: src/prefs_matcher.c:395 src/summaryview.c:6305
 msgid "Deleted"
 msgstr "Dihapus"
 
@@ -15906,12 +15997,12 @@ msgstr "Dihapus"
 msgid "Replied"
 msgstr "Dibalas"
 
-#: src/prefs_matcher.c:397 src/summaryview.c:6259
+#: src/prefs_matcher.c:397 src/summaryview.c:6299
 msgid "Forwarded"
 msgstr "Diteruskan"
 
-#: src/prefs_matcher.c:399 src/summaryview.c:6249 src/toolbar.c:416
-#: src/toolbar.c:934 src/toolbar.c:1978
+#: src/prefs_matcher.c:399 src/summaryview.c:6289 src/toolbar.c:512
+#: src/toolbar.c:981 src/toolbar.c:2261
 msgid "Spam"
 msgstr "Spam"
 
@@ -15919,7 +16010,7 @@ msgstr "Spam"
 msgid "Has attachment"
 msgstr "Mempunyai lampiran"
 
-#: src/prefs_matcher.c:401 src/summaryview.c:6285
+#: src/prefs_matcher.c:401 src/summaryview.c:6325
 msgid "Signed"
 msgstr "Tertanda"
 
@@ -16019,54 +16110,54 @@ msgstr "Diunduh sebagian"
 msgid "External program test"
 msgstr "Tes program eksternal"
 
-#: src/prefs_matcher.c:710 src/prefs_matcher.c:1615 src/prefs_matcher.c:1630
-#: src/prefs_matcher.c:2516
+#: src/prefs_matcher.c:710 src/prefs_matcher.c:1616 src/prefs_matcher.c:1631
+#: src/prefs_matcher.c:2517
 msgctxt "Filtering Matcher Menu"
 msgid "All"
 msgstr "Semua"
 
-#: src/prefs_matcher.c:743
+#: src/prefs_matcher.c:744
 msgid "Use regexp"
 msgstr "Gunakan regexp"
 
-#: src/prefs_matcher.c:819
+#: src/prefs_matcher.c:820
 msgid "Message must match"
 msgstr "Pesan harus tepat"
 
-#: src/prefs_matcher.c:823
+#: src/prefs_matcher.c:824
 msgid "at least one"
 msgstr "setidaknya satu"
 
-#: src/prefs_matcher.c:824
+#: src/prefs_matcher.c:825
 msgid "all"
 msgstr "semua"
 
-#: src/prefs_matcher.c:827
+#: src/prefs_matcher.c:828
 msgid "of above rules"
 msgstr "dari aturan diatas"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1533 src/prefs_matcher.c:1599
+#: src/prefs_matcher.c:1534 src/prefs_matcher.c:1600
 msgid "Search pattern is not set."
 msgstr "Pola pencarian tidak di pasang."
 
-#: src/prefs_matcher.c:1542
+#: src/prefs_matcher.c:1543
 msgid "Test command is not set."
 msgstr "Perintah tes tidak di pasang."
 
-#: src/prefs_matcher.c:1616
+#: src/prefs_matcher.c:1617
 msgid "all addresses in all headers"
 msgstr "semua alamat pada semua header"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1619
+#: src/prefs_matcher.c:1620
 msgid "any address in any header"
 msgstr "setiap alamat pada setiap header"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1621
+#: src/prefs_matcher.c:1622
 #, c-format
 msgid "the address(es) in header '%s'"
 msgstr "alamat pada header '%s'"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1622
+#: src/prefs_matcher.c:1623
 #, c-format
 msgid ""
 "Book/folder path is not set.\n"
@@ -16079,83 +16170,83 @@ msgstr ""
 "Jika anda ingin mencocokkan %s terhadap seluruh buku alamat, anda harus "
 "memilih '%s' dari daftar drop-down buku/direktori."
 
-#: src/prefs_matcher.c:1841
+#: src/prefs_matcher.c:1842
 msgid "Headers part"
 msgstr "Bagian header"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1845
+#: src/prefs_matcher.c:1846
 msgid "Headers values"
 msgstr "Nilai header"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1849
+#: src/prefs_matcher.c:1850
 msgid "Body part"
 msgstr "Bagian isi"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1853
+#: src/prefs_matcher.c:1854
 msgid "Whole message"
 msgstr "Seluruh pesan"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1966 src/prefs_matcher.c:2008
+#: src/prefs_matcher.c:1967 src/prefs_matcher.c:2009
 msgid "in"
 msgstr "dalam"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1968
+#: src/prefs_matcher.c:1969
 msgid "content is"
 msgstr "konten adalah"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1977
+#: src/prefs_matcher.c:1978
 msgid "Age is"
 msgstr "Umur adalah"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1982
+#: src/prefs_matcher.c:1983
 msgid "Flag"
 msgstr "Bendera"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1983 src/prefs_matcher.c:1998
+#: src/prefs_matcher.c:1984 src/prefs_matcher.c:1999
 msgid "is"
 msgstr "adalah"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1988
+#: src/prefs_matcher.c:1989
 msgid "Name:"
 msgstr "Nama:"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1997
+#: src/prefs_matcher.c:1998
 msgid "Label"
 msgstr "Label"
 
-#: src/prefs_matcher.c:2003
+#: src/prefs_matcher.c:2004
 msgid "Value:"
 msgstr "Nilai:"
 
-#: src/prefs_matcher.c:2018
+#: src/prefs_matcher.c:2019
 msgid "Score is"
 msgstr "Skor adalah"
 
-#: src/prefs_matcher.c:2019
+#: src/prefs_matcher.c:2020
 msgid "points"
 msgstr "poin"
 
-#: src/prefs_matcher.c:2029
+#: src/prefs_matcher.c:2030
 msgid "Size is"
 msgstr "Ukuran adalah"
 
-#: src/prefs_matcher.c:2034
+#: src/prefs_matcher.c:2035
 msgid "Scope:"
 msgstr "Cakupan:"
 
-#: src/prefs_matcher.c:2036
+#: src/prefs_matcher.c:2037
 msgid "tags"
 msgstr "penanda"
 
-#: src/prefs_matcher.c:2041
+#: src/prefs_matcher.c:2042
 msgid "type is"
 msgstr "tipe adalah"
 
-#: src/prefs_matcher.c:2045
+#: src/prefs_matcher.c:2046
 msgid "Program returns"
 msgstr "Program mengembalikan"
 
-#: src/prefs_matcher.c:2115
+#: src/prefs_matcher.c:2116
 msgid ""
 "The entry was not saved.\n"
 "Close anyway?"
@@ -16163,11 +16254,11 @@ msgstr ""
 "Entri tidak disimpan.\n"
 "Tutup saja?"
 
-#: src/prefs_matcher.c:2181
+#: src/prefs_matcher.c:2182
 msgid "Match Type: 'Test'"
 msgstr "Tipe yang Cocok: 'Tes'"
 
-#: src/prefs_matcher.c:2182
+#: src/prefs_matcher.c:2183
 msgid ""
 "'Test' allows you to test a message or message element using an external "
 "program or script. The program will return either 0 or 1.\n"
@@ -16180,7 +16271,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Simbol berikut dapat digunakan:"
 
-#: src/prefs_matcher.c:2281
+#: src/prefs_matcher.c:2282
 msgid "Current condition rules"
 msgstr "Kondisi aturan saat ini"
 
@@ -16366,7 +16457,7 @@ msgctxt "Tooltip"
 msgid "Pick color for signatures"
 msgstr "Ambil warna untuk tandatangan"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:367 src/prefs_summaries.c:357
+#: src/prefs_msg_colors.c:367 src/prefs_summaries.c:365
 msgid "Folder list"
 msgstr "Daftar direktori"
 
@@ -16480,7 +16571,7 @@ msgid ""
 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
 "any key(s) when focusing the mouse pointer on the item."
 msgstr ""
-"Anda juga dapat merubah setiap tombolpintas menu dengan menekan\n"
+"Anda juga dapat mengubah setiap tombolpintas menu dengan menekan\n"
 "tombol apa saja saat memfokuskan penunjuk tetikus pada menu tersebut."
 
 #: src/prefs_other.c:496
@@ -16911,172 +17002,188 @@ msgstr "Ambil warna untuk kata salah eja. Gunakan hitam untuk garis bawah"
 msgid "Spell Checking"
 msgstr "Pemeriksaan Ejaan"
 
-#: src/prefs_summaries.c:153
+#: src/prefs_summaries.c:160
 msgid "the abbreviated weekday name"
 msgstr "nama mingguan yang disingkat"
 
-#: src/prefs_summaries.c:154
+#: src/prefs_summaries.c:161
 msgid "the full weekday name"
 msgstr "nama mingguan lengkap"
 
-#: src/prefs_summaries.c:155
+#: src/prefs_summaries.c:162
 msgid "the abbreviated month name"
 msgstr "nama singkatan bulan"
 
-#: src/prefs_summaries.c:156
+#: src/prefs_summaries.c:163
 msgid "the full month name"
 msgstr "nama bulan lengkap"
 
-#: src/prefs_summaries.c:157
+#: src/prefs_summaries.c:164
 msgid "the preferred date and time for the current locale"
 msgstr "tanggal dan waktu yang diinginkan untuk lokal saat ini"
 
-#: src/prefs_summaries.c:158
+#: src/prefs_summaries.c:165
 msgid "the century number (year/100)"
 msgstr "angka abad (tahun/100)"
 
-#: src/prefs_summaries.c:159
+#: src/prefs_summaries.c:166
 msgid "the day of the month as a decimal number"
 msgstr "hari bulan sebagai angka desimal"
 
-#: src/prefs_summaries.c:160
+#: src/prefs_summaries.c:167
 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
 msgstr "jam sebagai angka desimal menggunakan waktu 24-jam"
 
-#: src/prefs_summaries.c:161
+#: src/prefs_summaries.c:168
 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
 msgstr "jam sebagai angka desimal menggunakan waktu 12-jam"
 
-#: src/prefs_summaries.c:162
+#: src/prefs_summaries.c:169
 msgid "the day of the year as a decimal number"
 msgstr "hari tahun sebagai angka desimal"
 
-#: src/prefs_summaries.c:163
+#: src/prefs_summaries.c:170
 msgid "the month as a decimal number"
 msgstr "bulan sebagai angka desimal"
 
-#: src/prefs_summaries.c:164
+#: src/prefs_summaries.c:171
 msgid "the minute as a decimal number"
 msgstr "menit sebagai angka desimal"
 
-#: src/prefs_summaries.c:165
+#: src/prefs_summaries.c:172
 msgid "either AM or PM"
 msgstr "AM atau PM"
 
-#: src/prefs_summaries.c:166
+#: src/prefs_summaries.c:173
 msgid "the second as a decimal number"
 msgstr "detik sebagai angka desimal"
 
-#: src/prefs_summaries.c:167
+#: src/prefs_summaries.c:174
 msgid "the day of the week as a decimal number"
 msgstr "hari mingguan sebagai angka desimal"
 
-#: src/prefs_summaries.c:168
+#: src/prefs_summaries.c:175
 msgid "the preferred date for the current locale"
 msgstr "tanggal yang diinginkan untuk lokal saat ini"
 
-#: src/prefs_summaries.c:169
+#: src/prefs_summaries.c:176
 msgid "the last two digits of a year"
 msgstr "dua digit terakhir dari tahun"
 
-#: src/prefs_summaries.c:170
+#: src/prefs_summaries.c:177
 msgid "the year as a decimal number"
 msgstr "tahun sebagai angka desimal"
 
-#: src/prefs_summaries.c:171
+#: src/prefs_summaries.c:178
 msgid "the time zone or name or abbreviation"
 msgstr "zona waktu atau nama atau singkatan"
 
-#: src/prefs_summaries.c:192 src/prefs_summaries.c:240
-#: src/prefs_summaries.c:561
+#: src/prefs_summaries.c:199 src/prefs_summaries.c:247
+#: src/prefs_summaries.c:567
 msgid "Date format"
 msgstr "Format tanggal"
 
-#: src/prefs_summaries.c:216
+#: src/prefs_summaries.c:223
 msgid "Specifier"
 msgstr "Penentu"
 
-#: src/prefs_summaries.c:258
+#: src/prefs_summaries.c:265
 msgid "Example"
 msgstr "Contoh"
 
-#: src/prefs_summaries.c:363
+#: src/prefs_summaries.c:371
 msgid "Display message count next to folder name"
 msgstr "Tampilkan jumlah pesan disebelah nama direktori"
 
-#: src/prefs_summaries.c:373
+#: src/prefs_summaries.c:381
 msgid "Unread messages"
 msgstr "Pesan belum dibaca"
 
-#: src/prefs_summaries.c:374
+#: src/prefs_summaries.c:382
 msgid "Unread and Total messages"
 msgstr "Total pesan dan Belum dibaca"
 
-#: src/prefs_summaries.c:384
+#: src/prefs_summaries.c:392
 msgid "Open last opened folder at start-up"
 msgstr "Buka direktori yang terakhir dibuka saat memulai"
 
-#: src/prefs_summaries.c:387
+#: src/prefs_summaries.c:395
 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
 msgstr "Singkatan nama newsgroup lebih panjang dari"
 
-#: src/prefs_summaries.c:401
+#: src/prefs_summaries.c:409
 msgid "letters"
 msgstr "huruf"
 
-#: src/prefs_summaries.c:419
+#: src/prefs_summaries.c:427
 msgid "Message list"
 msgstr "Daftar pesan"
 
-#: src/prefs_summaries.c:425
+#: src/prefs_summaries.c:433
 msgid "Sort new folders by"
 msgstr "Urutkan direktori baru berdasarkan"
 
-#: src/prefs_summaries.c:433 src/prefs_summary_column.c:86
+#: src/prefs_summaries.c:441 src/prefs_summary_column.c:86
 msgid "Number"
 msgstr "Nomor"
 
-#: src/prefs_summaries.c:436
+#: src/prefs_summaries.c:444
 msgid "Thread date"
 msgstr "Tanggal thread"
 
-#: src/prefs_summaries.c:447
+#: src/prefs_summaries.c:455
 msgid "Don't sort"
 msgstr "Jangan diurutkan"
 
-#: src/prefs_summaries.c:464
+#: src/prefs_summaries.c:472
 msgid "Set default selection when entering a folder"
 msgstr "Atur pilihan standar ketika memasuki sebuah direktori"
 
-#: src/prefs_summaries.c:477
+#: src/prefs_summaries.c:485
 msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog"
 msgstr "Tampilkan jendela \"tidak ada pesan yang belum dibaca (atau baru)\""
 
-#: src/prefs_summaries.c:487
+#: src/prefs_summaries.c:495
 msgid "Assume 'Yes'"
 msgstr "Asumsi 'Ya'"
 
-#: src/prefs_summaries.c:488
+#: src/prefs_summaries.c:496
 msgid "Assume 'No'"
 msgstr "Asumsi 'Tidak'"
 
-#: src/prefs_summaries.c:496
+#: src/prefs_summaries.c:501
 msgid "Open message when selected"
 msgstr "Buka pesan jika terpilih"
 
 #: src/prefs_summaries.c:506
-msgid "When message view is visible"
-msgstr "Ketika tampilan pesan tampak"
+msgid "When opening a folder"
+msgstr "Ketika membuka sebuah direktori"
+
+#: src/prefs_summaries.c:508
+msgid "When displaying search results"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_summaries.c:510
+msgid "When selecting next or previous message using shortcuts"
+msgstr ""
 
 #: src/prefs_summaries.c:512
+msgid "When deleting or moving messages"
+msgstr "Ketika menghapus atau memindahkan pesan"
+
+#: src/prefs_summaries.c:514
+msgid "When using directional keys"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_summaries.c:518
 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
 msgstr "Thread menggunakan subyek sebagai tambahan pada header standar"
 
-#: src/prefs_summaries.c:516
+#: src/prefs_summaries.c:522
 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
 msgstr "Jalankan secepatnya ketika memindahkan atau menghapus pesan"
 
-#: src/prefs_summaries.c:518
+#: src/prefs_summaries.c:524
 msgid ""
 "Defers moving, copying and deleting of messages until you choose 'Tools/"
 "Execute'"
@@ -17084,41 +17191,41 @@ msgstr ""
 "Tangguhkan pemindahan, penyalinan dan penghapusan pesan sampai anda memilih "
 "'Alat/Jalankan'"
 
-#: src/prefs_summaries.c:521
+#: src/prefs_summaries.c:527
 msgid "Mark message as read"
 msgstr "Tandai pesan sebagai telah dibaca"
 
-#: src/prefs_summaries.c:524
+#: src/prefs_summaries.c:530
 msgid "when selected, after"
 msgstr "ketika terpilih, setelah"
 
-#: src/prefs_summaries.c:544
+#: src/prefs_summaries.c:550
 msgid "only when opened in a new window, or replied to"
 msgstr "hanya ketika dibuka pada jendela baru, atau dibalas ke"
 
-#: src/prefs_summaries.c:551
+#: src/prefs_summaries.c:557
 msgid "Display sender using address book"
 msgstr "Tampilkan pengirim menggunakan buku alamat"
 
-#: src/prefs_summaries.c:555
+#: src/prefs_summaries.c:561
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Tampilkan tips"
 
-#: src/prefs_summaries.c:581
+#: src/prefs_summaries.c:587
 msgid "Date format help"
 msgstr "Bantuan format tanggal"
 
-#: src/prefs_summaries.c:599
+#: src/prefs_summaries.c:605
 msgid "Confirm before marking all messages in a folder as read"
 msgstr ""
 "Konfirmasi sebelum menandai seluruh pesan dalam direktori sebagai telah "
 "dibaca"
 
-#: src/prefs_summaries.c:602
+#: src/prefs_summaries.c:608
 msgid "Translate header names"
 msgstr "Terjemahkan nama header"
 
-#: src/prefs_summaries.c:604
+#: src/prefs_summaries.c:610
 msgid ""
 "The display of standard headers (such as 'From:', 'Subject:') will be "
 "translated into your language."
@@ -17126,7 +17233,7 @@ msgstr ""
 "Tampilan dari header standar (seperti 'Dari:', 'Subyek:') akan diterjemahkan "
 "ke bahasa anda."
 
-#: src/prefs_summaries.c:732
+#: src/prefs_summaries.c:769
 msgid "Summaries"
 msgstr "Ringkasan"
 
@@ -17139,7 +17246,7 @@ msgid ""
 "Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n"
 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
 msgstr ""
-"Pilih kolom yang akan ditampilkan pada daftar pesan. Anda dapat merubah\n"
+"Pilih kolom yang akan ditampilkan pada daftar pesan. Anda dapat mengubah\n"
 "urutan dengan menggunakan tombol Atas / Bawah atau dengan menarik item."
 
 #: src/prefs_summary_open.c:109
@@ -17187,7 +17294,8 @@ msgid ""
 "Override composing account's From header. This doesn't change the composing "
 "account."
 msgstr ""
-"Timpa header Dari milik akun penulisan. Hal ini tidak merubah akun penulisan."
+"Timpa header Dari milik akun penulisan. Hal ini tidak mengubah akun "
+"penulisan."
 
 #: src/prefs_template.c:309
 msgid "Append the new template above to the list"
@@ -17233,86 +17341,86 @@ msgstr "Daftar cetakan tidak disimpan"
 msgid "The templates list has been modified. Close anyway?"
 msgstr "Daftar cetakan telah diubah. Tutup saja?"
 
-#: src/prefs_template.c:768
+#: src/prefs_template.c:758
 msgid "The template's name is not set."
 msgstr "Nama cetakan belum ditentukan."
 
-#: src/prefs_template.c:811
+#: src/prefs_template.c:801
 msgid "The \"From\" field of the template contains an invalid email address."
 msgstr "Bagian \"Dari\" pada cetakan mengandung alamat email yang salah."
 
-#: src/prefs_template.c:817
+#: src/prefs_template.c:807
 msgid "The \"To\" field of the template contains an invalid email address."
 msgstr "Bagian \"Ke\" pada cetakan mengandung alamat email yang salah."
 
-#: src/prefs_template.c:823
+#: src/prefs_template.c:813
 msgid "The \"Cc\" field of the template contains an invalid email address."
 msgstr "Bagian \"Cc\" pada cetakan mengandung alamat email yang salah."
 
-#: src/prefs_template.c:829
+#: src/prefs_template.c:819
 msgid "The \"Bcc\" field of the template contains an invalid email address."
 msgstr "Bagian \"Bcc\" pada cetakan mengandung alamat email yang salah."
 
-#: src/prefs_template.c:835
+#: src/prefs_template.c:825
 msgid ""
 "The \"Reply-To\" field of the template contains an invalid email address."
 msgstr "Bagian \"Balas-Ke\" pada cetakan mengandung alamat email yang salah."
 
-#: src/prefs_template.c:841
+#: src/prefs_template.c:831
 msgid "The \"Subject\" field of the template is invalid."
 msgstr "Bagian \"Subyek\" pada cetakan salah."
 
-#: src/prefs_template.c:912
+#: src/prefs_template.c:902
 msgid "Delete template"
 msgstr "Hapus cetakan"
 
-#: src/prefs_template.c:913
+#: src/prefs_template.c:903
 msgid "Do you really want to delete this template?"
 msgstr "Apakah anda benar-benar ingin menhapus cetakan ini?"
 
-#: src/prefs_template.c:925
+#: src/prefs_template.c:915
 msgid "Delete all templates"
 msgstr "Hapus seluruh cetakan"
 
-#: src/prefs_template.c:926
+#: src/prefs_template.c:916
 msgid "Do you really want to delete all the templates?"
 msgstr "Apakah anda benar-benar ingin menghapus seluruh cetakan?"
 
-#: src/prefs_template.c:1241
+#: src/prefs_template.c:1231
 msgid "Current templates"
 msgstr "Cetakan aktif"
 
-#: src/prefs_template.c:1269
+#: src/prefs_template.c:1259
 msgid "Template"
 msgstr "Cetakan"
 
-#: src/prefs_themes.c:344 src/prefs_themes.c:704
+#: src/prefs_themes.c:368 src/prefs_themes.c:804
 msgid "Default internal theme"
 msgstr "Standar tema internal"
 
-#: src/prefs_themes.c:366
+#: src/prefs_themes.c:390
 msgid "Themes"
 msgstr "Tema"
 
-#: src/prefs_themes.c:436
+#: src/prefs_themes.c:464
 msgid "Only root can remove system themes"
 msgstr "Hanya root yang dapat menghapus tema sistem"
 
-#: src/prefs_themes.c:439
+#: src/prefs_themes.c:467
 #, c-format
 msgid "Remove system theme '%s'"
 msgstr "Hapus tema sistem '%s'"
 
-#: src/prefs_themes.c:442
+#: src/prefs_themes.c:470
 #, c-format
 msgid "Remove theme '%s'"
 msgstr "Hapus tema '%s'"
 
-#: src/prefs_themes.c:448
+#: src/prefs_themes.c:476
 msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus tema ini?"
 
-#: src/prefs_themes.c:458
+#: src/prefs_themes.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s failed\n"
@@ -17321,24 +17429,24 @@ msgstr ""
 "Berkas %s gagal\n"
 "ketika menghapus tema."
 
-#: src/prefs_themes.c:462
+#: src/prefs_themes.c:490
 msgid "Removing theme directory failed."
 msgstr "Gagal menghapus direktori tema."
 
-#: src/prefs_themes.c:465
+#: src/prefs_themes.c:493
 msgid "Theme removed successfully"
 msgstr "Tema telah berhasil dihapus"
 
-#: src/prefs_themes.c:485
+#: src/prefs_themes.c:513
 msgid "Select theme folder"
 msgstr "Pilih direktori tema"
 
-#: src/prefs_themes.c:500
+#: src/prefs_themes.c:528
 #, c-format
 msgid "Install theme '%s'"
 msgstr "Pasang tema '%s'"
 
-#: src/prefs_themes.c:503
+#: src/prefs_themes.c:531
 msgid ""
 "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
 "Install anyway?"
@@ -17346,15 +17454,15 @@ msgstr ""
 "Direktori ini sepertinya bukan direktori tema.\n"
 "Tetap dipasang?"
 
-#: src/prefs_themes.c:510
+#: src/prefs_themes.c:538
 msgid "Do you want to install theme for all users?"
 msgstr "Apakah anda ingin memasang tema untuk seluruh pengguna?"
 
-#: src/prefs_themes.c:530
+#: src/prefs_themes.c:558
 msgid "Theme exists"
 msgstr "Tema telah ada"
 
-#: src/prefs_themes.c:531
+#: src/prefs_themes.c:559
 msgid ""
 "A theme with the same name is\n"
 "already installed in this location.\n"
@@ -17366,25 +17474,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Apakah anda ingin menimpanya?"
 
-#: src/prefs_themes.c:537
+#: src/prefs_themes.c:565
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete the old theme in %s."
 msgstr "Tidak dapat menghapus tema lama di %s."
 
-#: src/prefs_themes.c:545
+#: src/prefs_themes.c:573
 #, c-format
 msgid "Couldn't create destination directory %s."
 msgstr "Tidak dapat membuat direktori tujuan %s."
 
-#: src/prefs_themes.c:558
+#: src/prefs_themes.c:586
 msgid "Theme installed successfully."
 msgstr "Tema telah berhasil di pasang."
 
-#: src/prefs_themes.c:565
+#: src/prefs_themes.c:593
 msgid "Failed installing theme"
 msgstr "Tema gagal dipasang"
 
-#: src/prefs_themes.c:568
+#: src/prefs_themes.c:596
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s failed\n"
@@ -17393,58 +17501,74 @@ msgstr ""
 "Berkas %s gagal\n"
 "ketika memasang tema."
 
-#: src/prefs_themes.c:666
+#: src/prefs_themes.c:766
 #, c-format
 msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
 msgstr "%d tema tersedia (%d pengguna, %d sistem, 1 internal)"
 
-#: src/prefs_themes.c:707
+#: src/prefs_themes.c:807
 #, c-format
 msgid "Internal theme has %d icons"
 msgstr "Tema internal memiliki %d ikon"
 
-#: src/prefs_themes.c:713
+#: src/prefs_themes.c:813
 msgid "No info file available for this theme"
 msgstr "Tidak ada berkas informasi yang tersedia untuk tema ini"
 
-#: src/prefs_themes.c:731
+#: src/prefs_themes.c:831
 msgid "Error: couldn't get theme status"
 msgstr "Kesalahan: tidak dapat mengambil status tema"
 
-#: src/prefs_themes.c:755
+#: src/prefs_themes.c:861
 #, c-format
 msgid "%d files (%d icons), size: %s"
 msgstr "%d berkas (%d ikon), ukuran: %s"
 
-#: src/prefs_themes.c:803
+#: src/prefs_themes.c:919
 msgid "Selector"
 msgstr "Pemilih"
 
-#: src/prefs_themes.c:814
+#: src/prefs_themes.c:930
 msgid "Install new..."
 msgstr "Pasang baru..."
 
-#: src/prefs_themes.c:819
+#: src/prefs_themes.c:935
 msgid "Get more..."
 msgstr "Ambil lainnya..."
 
-#: src/prefs_themes.c:830
+#: src/prefs_themes.c:946
 msgid "Information"
 msgstr "Informasi"
 
-#: src/prefs_themes.c:844
+#: src/prefs_themes.c:960
 msgid "Author: "
 msgstr "Pembuat: "
 
-#: src/prefs_themes.c:852
+#: src/prefs_themes.c:968
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: src/prefs_themes.c:894
+#: src/prefs_themes.c:1010
 msgid "Preview"
 msgstr "Pratayang"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:176
+#: src/prefs_themes.c:1066
+msgid "SVG rendering"
+msgstr "Merender SVG"
+
+#: src/prefs_themes.c:1073
+msgid "Enable alpha channel"
+msgstr "Aktifkan kanal alpha"
+
+#: src/prefs_themes.c:1074
+msgid "Force scaling"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_themes.c:1080
+msgid "Pixels per inch (PPI)"
+msgstr "Piksel per inci (PPI)"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:186
 msgid ""
 "Selected Action already set.\n"
 "Please choose another Action from List"
@@ -17452,75 +17576,75 @@ msgstr ""
 "Aksi terpilih telah terpasang.\n"
 "Silahkan pilih Aksi lainnya dari Daftar"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:177
+#: src/prefs_toolbar.c:187
 msgid "Item has no icon defined."
 msgstr "Tidak ada ikon yang terdefinisi pada item."
 
-#: src/prefs_toolbar.c:178
+#: src/prefs_toolbar.c:188
 msgid "Item has no text defined."
 msgstr "Tidak ada teks yang terdefinisi pada item."
 
-#: src/prefs_toolbar.c:916
+#: src/prefs_toolbar.c:929
 msgid "Toolbar item"
 msgstr "Item toolbar"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:932
+#: src/prefs_toolbar.c:945
 msgid "Item type"
 msgstr "Tipe item"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:942
+#: src/prefs_toolbar.c:955
 msgid "Internal Function"
 msgstr "Fungsi Internal"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:943
+#: src/prefs_toolbar.c:956
 msgid "User Action"
 msgstr "Aksi Pengguna"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:945 src/toolbar.c:234
+#: src/prefs_toolbar.c:958 src/toolbar.c:277
 msgid "Separator"
 msgstr "Pemisah"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:952
+#: src/prefs_toolbar.c:965
 msgid "Event executed on click"
 msgstr "Kegiatan dijalankan saat klik"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:991
+#: src/prefs_toolbar.c:1004
 msgid "Toolbar text"
 msgstr "Teks toolbar"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:1006 src/prefs_toolbar.c:1382
+#: src/prefs_toolbar.c:1019 src/prefs_toolbar.c:1395
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikon"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:1042
+#: src/prefs_toolbar.c:1055
 msgid "A_dd"
 msgstr "Tam_bah"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:1262 src/prefs_toolbar.c:1276 src/prefs_toolbar.c:1290
+#: src/prefs_toolbar.c:1275 src/prefs_toolbar.c:1289 src/prefs_toolbar.c:1303
 msgid "Toolbars"
 msgstr "PapanAlat"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:1263
+#: src/prefs_toolbar.c:1276
 msgid "Main Window"
 msgstr "Jendela Utama"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:1277
+#: src/prefs_toolbar.c:1290
 msgid "Message Window"
 msgstr "Jendela Pesan"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:1291
+#: src/prefs_toolbar.c:1304
 msgid "Compose Window"
 msgstr "Jendela Tulis"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:1405
+#: src/prefs_toolbar.c:1418
 msgid "Icon text"
 msgstr "Teks Ikon"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:1414
+#: src/prefs_toolbar.c:1427
 msgid "Mapped event"
 msgstr "Kegiatan yang dipetakan"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:1711
+#: src/prefs_toolbar.c:1724
 msgid "Toolbar item icon"
 msgstr "Ikon item toolbar"
 
@@ -17593,24 +17717,24 @@ msgstr "Tidak ada kunci penerima yang ditetapkan."
 msgid "[Error decoding BASE64]\n"
 msgstr "[Salah menyandikan BASE64]\n"
 
-#: src/procmsg.c:936 src/procmsg.c:939
+#: src/procmsg.c:937 src/procmsg.c:940
 msgid "Already trying to send."
 msgstr "Sudah mencoba untuk kirim."
 
-#: src/procmsg.c:1557 src/procmsg.c:1616
+#: src/procmsg.c:1558 src/procmsg.c:1618
 #, c-format
 msgid "Couldn't open file %s."
 msgstr "Tidak dapat membuka berkas %s."
 
-#: src/procmsg.c:1626
+#: src/procmsg.c:1628
 msgid "Queued message header is broken."
 msgstr "Header pesan yang antri rusak."
 
-#: src/procmsg.c:1646
+#: src/procmsg.c:1648
 msgid "An error happened during SMTP session."
 msgstr "Terjadi kesalahan selama sesi SMTP."
 
-#: src/procmsg.c:1660
+#: src/procmsg.c:1662
 msgid ""
 "No specific account has been found to send, and an error happened during "
 "SMTP session."
@@ -17618,7 +17742,7 @@ msgstr ""
 "Tidak ada akun spesifik yang telah ditemukan untuk kirim, dan terjadi "
 "kesalahan selama sesi SMTP."
 
-#: src/procmsg.c:1668
+#: src/procmsg.c:1670
 msgid ""
 "Couldn't determine sending information. Maybe the email hasn't been "
 "generated by Claws Mail."
@@ -17626,20 +17750,20 @@ msgstr ""
 "Tidak dapat menentukan informasi pengiriman. Mungkin email belum dihasilkan "
 "oleh Claws Mail."
 
-#: src/procmsg.c:1690
+#: src/procmsg.c:1693
 msgid "Couldn't create temporary file for news sending."
 msgstr "Tidak dapat membuat berkas sementara untuk pengiriman berita."
 
-#: src/procmsg.c:1703
+#: src/procmsg.c:1706
 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
 msgstr "Salah ketika menulis berkas sementara untuk pengiriman berita."
 
-#: src/procmsg.c:1717
+#: src/procmsg.c:1720
 #, c-format
 msgid "Error occurred while posting the message to %s."
 msgstr "Kesalahan terjadi ketika mengirimkan pesan ke %s."
 
-#: src/procmsg.c:2269
+#: src/procmsg.c:2272
 msgid "Filtering messages...\n"
 msgstr "Menyaring pesan...\n"
 
@@ -17959,12 +18083,12 @@ msgstr "Masukkan teks untuk mengganti '%s'"
 msgid "Enter variable"
 msgstr "Masukkan variabel"
 
-#: src/send_message.c:153
+#: src/send_message.c:152
 #, c-format
 msgid "Sending message using command: %s\n"
 msgstr "Mengirim pesan menggunakan perintah: %s\n"
 
-#: src/send_message.c:167
+#: src/send_message.c:166
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute command: %s"
 msgstr "Tidak dapat menjalankan perintah: %s"
@@ -18086,40 +18210,40 @@ msgstr "Hapus sertifikat"
 msgid "Do you really want to delete this certificate?"
 msgstr "Apakah anda ingin menghapus sertifikat?"
 
-#: src/summary_search.c:259
+#: src/summary_search.c:305
 msgid "Search messages"
 msgstr "Cari pesan"
 
-#: src/summary_search.c:281
+#: src/summary_search.c:327
 msgid "Match any of the following"
 msgstr "Cocokkan setiap hal berikut"
 
-#: src/summary_search.c:283
+#: src/summary_search.c:329
 msgid "Match all of the following"
 msgstr "Cocokkan seluruh hal berikut"
 
-#: src/summary_search.c:447
+#: src/summary_search.c:495
 msgid "Body:"
 msgstr "Badan:"
 
-#: src/summary_search.c:454
+#: src/summary_search.c:502
 msgid "Condition:"
 msgstr "Kondisi:"
 
-#: src/summary_search.c:484
+#: src/summary_search.c:536
 msgid "Find _all"
 msgstr "C_ari semua"
 
-#: src/summary_search.c:690 src/summaryview.c:1088 src/summaryview.c:1350
+#: src/summary_search.c:751 src/summaryview.c:1089 src/summaryview.c:1351
 #, c-format
 msgid "Searching in %s... \n"
 msgstr "Mencari dalam %s... \n"
 
-#: src/summary_search.c:787
+#: src/summary_search.c:846
 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
 msgstr "Bagian awal daftar telah dicapai; lanjutkan dari akhir?"
 
-#: src/summary_search.c:789
+#: src/summary_search.c:848
 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
 msgstr "Baigan akhir daftar telah dicapai; lanjutkan dari awal?"
 
@@ -18135,265 +18259,265 @@ msgstr "Toggle papan pencarian cepat"
 msgid "Toggle multiple selection"
 msgstr "Toggle multi pilihan"
 
-#: src/summaryview.c:1278
+#: src/summaryview.c:1279
 msgid "Process mark"
 msgstr "Tanda proses"
 
-#: src/summaryview.c:1279
+#: src/summaryview.c:1280
 msgid "Some marks are left. Process them?"
 msgstr "Beberapa tanda tertinggal. Proses tanda tersebut?"
 
-#: src/summaryview.c:1329
+#: src/summaryview.c:1330
 #, c-format
 msgid "Scanning folder (%s)..."
 msgstr "Memindai direktori (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:1843 src/summaryview.c:1894
+#: src/summaryview.c:1868 src/summaryview.c:1916
 msgid "No more unread messages"
 msgstr "Tidak ada lagi pesan yang belum dibaca"
 
-#: src/summaryview.c:1844
+#: src/summaryview.c:1869
 msgid "No unread message found. Search from the end?"
 msgstr "Tidak ada pesan yang belum dibaca. Mulai cari dari akhir?"
 
-#: src/summaryview.c:1856 src/summaryview.c:1907 src/summaryview.c:1950
-#: src/summaryview.c:2001 src/summaryview.c:2079
+#: src/summaryview.c:1881 src/summaryview.c:1929 src/summaryview.c:1966
+#: src/summaryview.c:2014 src/summaryview.c:2081
 msgid ""
 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 msgstr ""
 "Kesalahan internal: nilai yang tidak diharapkan untuk prefs_common."
 "next_unread_msg_dialog\n"
 
-#: src/summaryview.c:1864
+#: src/summaryview.c:1893
 msgid "No unread messages."
 msgstr "Tidak ada pesan yang belum dibaca."
 
-#: src/summaryview.c:1895
+#: src/summaryview.c:1917
 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
 msgstr "Tidak ada pesan yang belum dibaca. Ke direktori berikutnya?"
 
-#: src/summaryview.c:1937 src/summaryview.c:1988
+#: src/summaryview.c:1953 src/summaryview.c:2001
 msgid "No more new messages"
 msgstr "Tidak ada lagi pesan baru"
 
-#: src/summaryview.c:1938
+#: src/summaryview.c:1954
 msgid "No new message found. Search from the end?"
 msgstr "Tidak ada pesan baru yang ditemukan. Mulai cari dari akhir?"
 
-#: src/summaryview.c:1958
+#: src/summaryview.c:1978
 msgid "No new messages."
 msgstr "Tidak ada pesan baru."
 
-#: src/summaryview.c:1989
+#: src/summaryview.c:2002
 msgid "No new message found. Go to next folder?"
 msgstr "Tidak ada pesan baru yang ditemukan. Ke direktori berikutnya?"
 
-#: src/summaryview.c:2026 src/summaryview.c:2066
+#: src/summaryview.c:2035 src/summaryview.c:2068
 msgid "No more marked messages"
 msgstr "Tidak ada lagi pesan yang ditandai"
 
-#: src/summaryview.c:2027
+#: src/summaryview.c:2036
 msgid "No marked message found. Search from the end?"
 msgstr "Tidak ada pesan ditandai yang ditemukan. Mulai cari dari akhir?"
 
-#: src/summaryview.c:2036
+#: src/summaryview.c:2045
 msgid "No marked messages."
 msgstr "Tidak ada pesan ditandai."
 
-#: src/summaryview.c:2067
+#: src/summaryview.c:2069
 msgid "No marked message found. Go to next folder?"
 msgstr "Tidak ada pesan ditandai yang ditemukan. Ke direktori berikutnya?"
 
-#: src/summaryview.c:2104 src/summaryview.c:2129
+#: src/summaryview.c:2102 src/summaryview.c:2131
 msgid "No more labeled messages"
 msgstr "Tidak ada lagi pesan dilabeli"
 
-#: src/summaryview.c:2105
+#: src/summaryview.c:2103
 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
 msgstr "Tidak ada pesan dilabeli yang ditemukan. Mulai cari dari akhir?"
 
-#: src/summaryview.c:2114 src/summaryview.c:2139
+#: src/summaryview.c:2112 src/summaryview.c:2145
 msgid "No labeled messages."
 msgstr "Tidak ada pesan dilabeli."
 
-#: src/summaryview.c:2130
+#: src/summaryview.c:2132
 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
 msgstr "Tidak ada pesan dilabeli yang ditemukan. Mulai cari dari awal?"
 
-#: src/summaryview.c:2453
+#: src/summaryview.c:2449
 msgid "Attracting messages by subject..."
 msgstr "Menarik pesan berdasar subyek..."
 
-#: src/summaryview.c:2638
+#: src/summaryview.c:2634
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgstr "%d dihapus"
 
-#: src/summaryview.c:2642
+#: src/summaryview.c:2638
 #, c-format
 msgid "%s%d moved"
 msgstr "%s%d dipindahkan"
 
-#: src/summaryview.c:2643 src/summaryview.c:2650
+#: src/summaryview.c:2639 src/summaryview.c:2646
 msgid ", "
 msgstr ","
 
-#: src/summaryview.c:2648
+#: src/summaryview.c:2644
 #, c-format
 msgid "%s%d copied"
 msgstr "%s%d disalin"
 
-#: src/summaryview.c:2662
+#: src/summaryview.c:2658
 msgid " item selected"
 msgid_plural " items selected"
 msgstr[0] " butir yg dipilih"
 msgstr[1] " butir yg dipilih"
 
-#: src/summaryview.c:2680 src/summaryview.c:2723
+#: src/summaryview.c:2676 src/summaryview.c:2719
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
 msgstr "%d baru, %d belum dibaca, %d total (%s)"
 
-#: src/summaryview.c:2698
+#: src/summaryview.c:2694
 msgid "Message summary"
 msgstr "Ringkasan pesan"
 
-#: src/summaryview.c:2699
+#: src/summaryview.c:2695
 msgid "New:"
-msgstr ""
+msgstr "Baru:"
 
-#: src/summaryview.c:2700
+#: src/summaryview.c:2696
 msgid "Unread:"
 msgstr "Belum dibaca:"
 
-#: src/summaryview.c:2701
+#: src/summaryview.c:2697
 msgid "Total:"
 msgstr "Total:"
 
-#: src/summaryview.c:2703
+#: src/summaryview.c:2699
 msgid "Marked:"
 msgstr "Ditandai:"
 
-#: src/summaryview.c:2704
+#: src/summaryview.c:2700
 msgid "Replied:"
 msgstr "Dibalas:"
 
-#: src/summaryview.c:2705
+#: src/summaryview.c:2701
 msgid "Forwarded:"
 msgstr "Diteruskan:"
 
-#: src/summaryview.c:2706
+#: src/summaryview.c:2702
 msgid "Locked:"
 msgstr "Dikunci:"
 
-#: src/summaryview.c:2707
+#: src/summaryview.c:2703
 msgid "Ignored:"
 msgstr "Diabaikan:"
 
-#: src/summaryview.c:2708
+#: src/summaryview.c:2704
 msgid "Watched:"
 msgstr "Diawasi:"
 
-#: src/summaryview.c:2718
+#: src/summaryview.c:2714
 #, c-format
 msgid "%d/%d selected (%s/%s), %d unread"
 msgstr "%d/%d dipilih (%s/%s), %d belum dibaca"
 
-#: src/summaryview.c:3011
+#: src/summaryview.c:3007
 msgid "Sorting summary..."
 msgstr "Mengurutkan ringkasan..."
 
-#: src/summaryview.c:3150
+#: src/summaryview.c:3146
 msgid "Setting summary from message data..."
 msgstr "Mengatur ringkasan dari data pesan..."
 
-#: src/summaryview.c:3355
+#: src/summaryview.c:3351
 msgid "(No Date)"
 msgstr "(Tanpa Tanggal)"
 
-#: src/summaryview.c:3407
+#: src/summaryview.c:3403
 msgid "(No Recipient)"
 msgstr "(Tanpa Penerima)"
 
-#: src/summaryview.c:3442
+#: src/summaryview.c:3438
 #, c-format
 msgid "From: %s, on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dari: %s, pada %s"
 
-#: src/summaryview.c:3451
+#: src/summaryview.c:3447
 #, c-format
 msgid "To: %s, on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kepada: %s, pada %s"
 
-#: src/summaryview.c:4280
+#: src/summaryview.c:4312
 msgid "You're not the author of the article.\n"
 msgstr "Anda bukan pengarang artikel tersebut.\n"
 
-#: src/summaryview.c:4370
+#: src/summaryview.c:4402
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete the selected message?"
 msgid_plural "Do you really want to delete the %d selected messages?"
 msgstr[0] "Apakah anda ingin menghapus pesan terpilih?"
 msgstr[1] "Apakah anda ingin menghapus %d pesan terpilih?"
 
-#: src/summaryview.c:4373
+#: src/summaryview.c:4405
 msgid "Delete message"
 msgid_plural "Delete messages"
 msgstr[0] "Hapus pesan"
 msgstr[1] "Hapus pesan"
 
-#: src/summaryview.c:4537
+#: src/summaryview.c:4569
 msgid "Destination is same as current folder."
 msgstr "Tujuannya sama dengan direktori aktif."
 
-#: src/summaryview.c:4638
+#: src/summaryview.c:4675
 msgid "Destination to copy is same as current folder."
 msgstr "Tujuan penyalinan sama dengan direktori aktif."
 
-#: src/summaryview.c:4803
+#: src/summaryview.c:4845
 msgid "Append or Overwrite"
 msgstr "Tambah atau Timpa"
 
-#: src/summaryview.c:4804
+#: src/summaryview.c:4846
 msgid "Append or overwrite existing file?"
 msgstr "Tambah atau timpa berkas yang ada?"
 
-#: src/summaryview.c:4805
+#: src/summaryview.c:4847
 msgid "_Append"
 msgstr "_Tambah"
 
-#: src/summaryview.c:4805
+#: src/summaryview.c:4847
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "T_impa"
 
-#: src/summaryview.c:4846
+#: src/summaryview.c:4888
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to print %d messages, one by one. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 "Anda akan mencetak %d pesan, satu per satu. Apakah anda akan melanjutkan?"
 
-#: src/summaryview.c:5306
+#: src/summaryview.c:5346
 msgid "Building threads..."
 msgstr "Membangun utas..."
 
-#: src/summaryview.c:5554
+#: src/summaryview.c:5594
 msgid "Skip these rules"
 msgstr "Abaikan aturan ini"
 
-#: src/summaryview.c:5557
+#: src/summaryview.c:5597
 msgid "Apply these rules regardless of the account they belong to"
 msgstr "Terapkan aturan berikut tanpa memperhatikan akun"
 
-#: src/summaryview.c:5560
+#: src/summaryview.c:5600
 msgid "Apply these rules if they apply to the current account"
 msgstr "Terapkan aturan berikut jika hanya berlaku untuk akun aktif"
 
-#: src/summaryview.c:5589
+#: src/summaryview.c:5629
 msgid "Filtering"
 msgstr "Penyaringan"
 
-#: src/summaryview.c:5590
+#: src/summaryview.c:5630
 msgid ""
 "There are some filtering rules that belong to an account.\n"
 "Please choose what to do with these rules:"
@@ -18401,55 +18525,55 @@ msgstr ""
 "Terdapat beberapa aturan penyaringan yang menjadi milik sebuah akun.\n"
 "Silahkan pilih yang akan dilakukan oleh aturan berikut:"
 
-#: src/summaryview.c:5620
+#: src/summaryview.c:5660
 msgid "Filtering..."
 msgstr "Penyaringan..."
 
-#: src/summaryview.c:5699
+#: src/summaryview.c:5739
 msgid "Processing configuration"
 msgstr "Konfigurasi pemrosesan"
 
-#: src/summaryview.c:6245
+#: src/summaryview.c:6285
 msgid "Ignored thread"
 msgstr "Thread diabaikan"
 
-#: src/summaryview.c:6247
+#: src/summaryview.c:6287
 msgid "Watched thread"
 msgstr "Thread diawasi"
 
-#: src/summaryview.c:6255
+#: src/summaryview.c:6295
 msgid "Replied but also forwarded - click to see reply"
 msgstr "Telah dibalas dan juga diteruskan - klik untuk melihat balasan"
 
-#: src/summaryview.c:6257
+#: src/summaryview.c:6297
 msgid "Replied - click to see reply"
 msgstr "Terbalas - klik untuk melihat balasan"
 
-#: src/summaryview.c:6269
+#: src/summaryview.c:6309
 msgid "To be moved"
 msgstr "Akan dipindah"
 
-#: src/summaryview.c:6271
+#: src/summaryview.c:6311
 msgid "To be copied"
 msgstr "Akan disalin"
 
-#: src/summaryview.c:6283
+#: src/summaryview.c:6323
 msgid "Signed, has attachment(s)"
 msgstr "Tertanda, memiliki lampiran"
 
-#: src/summaryview.c:6287
+#: src/summaryview.c:6327
 msgid "Encrypted, has attachment(s)"
 msgstr "Terenkripsi, memiliki lampiran"
 
-#: src/summaryview.c:6289
+#: src/summaryview.c:6329
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Terenkripsi"
 
-#: src/summaryview.c:6291
+#: src/summaryview.c:6331
 msgid "Has attachment(s)"
 msgstr "Memiliki lampiran"
 
-#: src/summaryview.c:7938
+#: src/summaryview.c:7988
 #, c-format
 msgid ""
 "Regular expression (regexp) error:\n"
@@ -18458,53 +18582,53 @@ msgstr ""
 "Kesalahan ekspresi reguler (regexp):\n"
 "%s"
 
-#: src/summaryview.c:8041
+#: src/summaryview.c:8091
 msgid "Go back to the folder list (You have unread messages)"
 msgstr "Kembali ke daftar direktori (Anda memiliki pesan yang belum dibaca)"
 
-#: src/summaryview.c:8046
+#: src/summaryview.c:8096
 msgid "Go back to the folder list"
 msgstr "Kembali ke daftar direktori"
 
-#: src/textview.c:231
+#: src/textview.c:245
 msgid "_Open in web browser"
 msgstr "_Buka di perambah web"
 
-#: src/textview.c:232
+#: src/textview.c:246
 msgid "Copy this _link"
 msgstr "Salin _tautan ini"
 
-#: src/textview.c:239
+#: src/textview.c:253
 msgid "_Reply to this address"
 msgstr "_Balas ke alamat ini"
 
-#: src/textview.c:240
+#: src/textview.c:254
 msgid "Add to _Address book"
 msgstr "Tambah ke Buku _Alamat"
 
-#: src/textview.c:241
+#: src/textview.c:255
 msgid "Copy this add_ress"
 msgstr "Salin alama_t ini"
 
-#: src/textview.c:247
+#: src/textview.c:261
 msgid "_Open image"
 msgstr "_Buka gambar"
 
-#: src/textview.c:248
+#: src/textview.c:262
 msgid "_Save image..."
 msgstr "_Simpan gambar..."
 
-#: src/textview.c:722
+#: src/textview.c:724
 #, c-format
 msgid "[%s  %s (%d bytes)]"
 msgstr "[%s  %s (%d bytes)]"
 
-#: src/textview.c:725
+#: src/textview.c:727
 #, c-format
 msgid "[%s (%d bytes)]"
 msgstr "[%s (%d bytes)]"
 
-#: src/textview.c:915
+#: src/textview.c:917
 msgid ""
 "\n"
 "  This message can't be displayed.\n"
@@ -18518,68 +18642,68 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Gunakan "
 
-#: src/textview.c:920
+#: src/textview.c:922
 msgid "'Network Log'"
 msgstr "'Catatan Jaringan'"
 
-#: src/textview.c:921
+#: src/textview.c:923
 msgid " in the Tools menu for more information."
 msgstr " dalam menu Alat untuk informasi lebih lanjut."
 
-#: src/textview.c:984
+#: src/textview.c:986
 msgid "  The following can be performed on this part\n"
 msgstr "  Hal berikut dapat dilakukan pada bagian ini\n"
 
-#: src/textview.c:986
+#: src/textview.c:988
 msgid "  by right-clicking the icon or list item:"
 msgstr "  dengan klik kanan ikon atau butir daftar:"
 
-#: src/textview.c:990
+#: src/textview.c:992
 msgid "     - To save, select "
 msgstr "     - Untuk simpan, pilih "
 
-#: src/textview.c:991
+#: src/textview.c:993
 msgid "'Save as...'"
 msgstr "'Simpan sebagai...'"
 
-#: src/textview.c:993 src/textview.c:1005 src/textview.c:1017
-#: src/textview.c:1027
+#: src/textview.c:995 src/textview.c:1007 src/textview.c:1019
+#: src/textview.c:1029
 msgid " (Shortcut key: '"
 msgstr " (Tombol pintas: '"
 
-#: src/textview.c:1001
+#: src/textview.c:1003
 msgid "     - To display as text, select "
 msgstr "     - Untuk ditampilkan sebagai teks, pilih "
 
-#: src/textview.c:1002
+#: src/textview.c:1004
 msgid "'Display as text'"
 msgstr "'Tampilkan sebagai teks'"
 
-#: src/textview.c:1013
+#: src/textview.c:1015
 msgid "     - To open with an external program, select "
 msgstr "     - Untuk membuka dengan program eksternal, pilih "
 
-#: src/textview.c:1014
+#: src/textview.c:1016
 msgid "'Open'"
 msgstr "'Buka'"
 
-#: src/textview.c:1022
+#: src/textview.c:1024
 msgid "       (alternately double-click, or click the middle "
 msgstr "       (secara alternatif klik ganda, atau klik tengah "
 
-#: src/textview.c:1023
+#: src/textview.c:1025
 msgid "mouse button)\n"
 msgstr "tombol tetikus)\n"
 
-#: src/textview.c:1025
+#: src/textview.c:1027
 msgid "     - Or use "
 msgstr "     - Atau gunakan "
 
-#: src/textview.c:1026
+#: src/textview.c:1028
 msgid "'Open with...'"
 msgstr "'Buka dengan...'"
 
-#: src/textview.c:1140
+#: src/textview.c:1146
 #, c-format
 msgid ""
 "The command to view attachment as text failed:\n"
@@ -18590,314 +18714,378 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "Kode keluar %d\n"
 
-#: src/textview.c:2189
+#: src/textview.c:2197
 msgid "Tags: "
 msgstr "Tags: "
 
-#: src/textview.c:2895
+#: src/textview.c:2905
 msgid "The real URL is different from the displayed URL."
 msgstr "URL sebenarnya berbeda dengan URL yang ditampilkan."
 
-#: src/textview.c:2896
+#: src/textview.c:2906
 msgid "Displayed URL:"
 msgstr "URL yang ditampilkan:"
 
-#: src/textview.c:2897
+#: src/textview.c:2907
 msgid "Real URL:"
 msgstr "URL sebenarnya:"
 
-#: src/textview.c:2898
+#: src/textview.c:2908
 msgid "Open it anyway?"
 msgstr "Lanjutkan membuka?"
 
-#: src/textview.c:2899
+#: src/textview.c:2909
 msgid "Phishing attempt warning"
 msgstr "Peringatan percobaan phishing"
 
-#: src/textview.c:2900
+#: src/textview.c:2910
 msgid "_Open URL"
 msgstr "_Buka URL"
 
-#: src/toolbar.c:192 src/toolbar.c:1930
+#: src/toolbar.c:224 src/toolbar.c:2213
 msgid "Receive Mail from all Accounts"
 msgstr "Terima Surat dari semua Akun"
 
-#: src/toolbar.c:193 src/toolbar.c:1935
+#: src/toolbar.c:225 src/toolbar.c:2218
 msgid "Receive Mail from current Account"
 msgstr "Terima Surat dari Akun aktif"
 
-#: src/toolbar.c:194 src/toolbar.c:1939
+#: src/toolbar.c:226 src/toolbar.c:2222
 msgid "Send Queued Messages"
 msgstr "Kirim Antrian Pesan"
 
-#: src/toolbar.c:195 src/toolbar.c:905 src/toolbar.c:1957 src/toolbar.c:1968
+#: src/toolbar.c:227 src/toolbar.c:952 src/toolbar.c:2240 src/toolbar.c:2251
 msgid "Compose Email"
 msgstr "Tulis Email"
 
-#: src/toolbar.c:196
+#: src/toolbar.c:228
 msgid "Compose News"
 msgstr "Tulis Berita"
 
-#: src/toolbar.c:197 src/toolbar.c:1996 src/toolbar.c:2006
+#: src/toolbar.c:229 src/toolbar.c:2295 src/toolbar.c:2305
 msgid "Reply to Message"
 msgstr "Balas ke Pesan"
 
-#: src/toolbar.c:198 src/toolbar.c:2013 src/toolbar.c:2023
+#: src/toolbar.c:230 src/toolbar.c:2312 src/toolbar.c:2322
 msgid "Reply to Sender"
 msgstr "Balas ke Pengirim"
 
-#: src/toolbar.c:199 src/toolbar.c:2030 src/toolbar.c:2040
+#: src/toolbar.c:231 src/toolbar.c:2329 src/toolbar.c:2339
 msgid "Reply to All"
 msgstr "Balas ke Semua"
 
-#: src/toolbar.c:200 src/toolbar.c:2047 src/toolbar.c:2057
+#: src/toolbar.c:232 src/toolbar.c:2346 src/toolbar.c:2356
 msgid "Reply to Mailing-list"
 msgstr "Balas ke Mailing-list"
 
-#: src/toolbar.c:201 src/toolbar.c:1951
+#: src/toolbar.c:233 src/toolbar.c:2234
 msgid "Open email"
 msgstr "Buka email"
 
-#: src/toolbar.c:202 src/toolbar.c:2064 src/toolbar.c:2075
+#: src/toolbar.c:234 src/toolbar.c:2363 src/toolbar.c:2374
 msgid "Forward Message"
 msgstr "Teruskan Pesan"
 
-#: src/toolbar.c:203 src/toolbar.c:2080
+#: src/toolbar.c:235 src/toolbar.c:2379
 msgid "Trash Message"
 msgstr "Buang Pesan"
 
-#: src/toolbar.c:204 src/toolbar.c:2084
+#: src/toolbar.c:236 src/toolbar.c:2383
 msgid "Delete Message"
 msgstr "Hapus Pesan"
 
-#: src/toolbar.c:206 src/toolbar.c:2092
+#: src/toolbar.c:237
+msgid "Delete duplicate messages"
+msgstr "Hapus pesan duplikat"
+
+#: src/toolbar.c:239 src/toolbar.c:2391
 msgid "Go to Previous Unread Message"
 msgstr "Ke Pesan Belum dibaca Sebelumnya"
 
-#: src/toolbar.c:207 src/toolbar.c:2096
+#: src/toolbar.c:240 src/toolbar.c:2395
 msgid "Go to Next Unread Message"
 msgstr "Ke Pesan Belum dibaca Berikutnya"
 
-#: src/toolbar.c:210 src/toolbar.c:421
+#: src/toolbar.c:244
+msgid "Mark Message"
+msgstr "Tandai Pesan"
+
+#: src/toolbar.c:245
+msgid "Unmark Message"
+msgstr "Hilangkan penanda Pesan"
+
+#: src/toolbar.c:246
+msgid "Lock Message"
+msgstr "Kunci Pesan"
+
+#: src/toolbar.c:247
+msgid "Unlock Message"
+msgstr "Lepas kunci Pesan"
+
+#: src/toolbar.c:248
+msgid "Mark all Messages as read"
+msgstr "Tandai semua Pesan sebagai telah dibaca"
+
+#: src/toolbar.c:249
+msgid "Mark all Messages as unread"
+msgstr "Tandai semua Pesan sebagai belum dibaca"
+
+#: src/toolbar.c:250
+msgid "Mark Message as read"
+msgstr "Tandai Pesan sebagai telah dibaca"
+
+#: src/toolbar.c:251
+msgid "Mark Message as unread"
+msgstr "Tandai Pesan sebagai belum dibaca"
+
+#: src/toolbar.c:253 src/toolbar.c:511
 msgid "Print"
 msgstr "Cetak"
 
-#: src/toolbar.c:211
+#: src/toolbar.c:254
 msgid "Learn Spam or Ham"
 msgstr "Pelajari Spam atau Ham"
 
-#: src/toolbar.c:212
+#: src/toolbar.c:255
 msgid "Open folder/Go to folder list"
 msgstr "Buka direktori/Ke daftar direktori"
 
-#: src/toolbar.c:215 src/toolbar.c:2102
+#: src/toolbar.c:258 src/toolbar.c:2401
 msgid "Send Message"
 msgstr "Kirim Pesan"
 
-#: src/toolbar.c:216 src/toolbar.c:2106
+#: src/toolbar.c:259 src/toolbar.c:2405
 msgid "Put into queue folder and send later"
 msgstr "Letakan pada direktori antrian dan kirim nanti"
 
-#: src/toolbar.c:217 src/toolbar.c:2110
+#: src/toolbar.c:260 src/toolbar.c:2409
 msgid "Save to draft folder"
 msgstr "Simpan ke direktori konsep"
 
-#: src/toolbar.c:218 src/toolbar.c:2114
+#: src/toolbar.c:261 src/toolbar.c:2413
 msgid "Insert file"
 msgstr "Sisipkan berkas"
 
-#: src/toolbar.c:219 src/toolbar.c:2118
+#: src/toolbar.c:262 src/toolbar.c:2417
 msgid "Attach file"
 msgstr "Lampirkan berkas"
 
-#: src/toolbar.c:220 src/toolbar.c:2122
+#: src/toolbar.c:263 src/toolbar.c:2421
 msgid "Insert signature"
 msgstr "Sisipkan tandatangan"
 
-#: src/toolbar.c:221 src/toolbar.c:2126
+#: src/toolbar.c:264 src/toolbar.c:2425
 msgid "Replace signature"
 msgstr "Ganti tandatangan"
 
-#: src/toolbar.c:222 src/toolbar.c:2130
+#: src/toolbar.c:265 src/toolbar.c:2429
 msgid "Edit with external editor"
 msgstr "Sunting dengan penyunting eksternal"
 
-#: src/toolbar.c:223 src/toolbar.c:2134
+#: src/toolbar.c:266 src/toolbar.c:2433
 msgid "Wrap long lines of current paragraph"
 msgstr "Penggal baris panjang pada paragraf aktif"
 
-#: src/toolbar.c:224 src/toolbar.c:2138
+#: src/toolbar.c:267 src/toolbar.c:2437
 msgid "Wrap all long lines"
 msgstr "Penggal seluruh baris panjang"
 
-#: src/toolbar.c:227 src/toolbar.c:440 src/toolbar.c:2147
+#: src/toolbar.c:270 src/toolbar.c:528 src/toolbar.c:2446
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Periksa pengejaan"
 
-#: src/toolbar.c:229
+#: src/toolbar.c:272
 msgid "Claws Mail Actions Feature"
 msgstr "Fitur Aksi Claws Mail"
 
-#: src/toolbar.c:230 src/toolbar.c:2163
+#: src/toolbar.c:273 src/toolbar.c:2462
 msgid "Cancel receiving"
 msgstr "Batalkan penerimaan"
 
-#: src/toolbar.c:232 src/toolbar.c:2171
+#: src/toolbar.c:275 src/toolbar.c:2470
 msgid "Cancel receiving/sending"
 msgstr "Batalkan penerimaan/pengiriman"
 
-#: src/toolbar.c:233 src/toolbar.c:1943
+#: src/toolbar.c:276 src/toolbar.c:2226
 msgid "Close window"
 msgstr "Tutup jendela"
 
-#: src/toolbar.c:235
+#: src/toolbar.c:278
 msgid "Claws Mail Plugins"
 msgstr "Pengaya Claws Mail"
 
-#: src/toolbar.c:379 src/toolbar.c:414
+#: src/toolbar.c:442 src/toolbar.c:493
 msgctxt "Toolbar"
 msgid "Trash"
 msgstr "PapanAlat|TongSampah"
 
-#: src/toolbar.c:402
-msgid "Folders"
-msgstr "Direktori"
-
-#: src/toolbar.c:404
+#: src/toolbar.c:482
 msgid "Get Mail"
 msgstr "Ambil Surat"
 
-#: src/toolbar.c:405
+#: src/toolbar.c:483
 msgid "Get"
 msgstr "Ambil"
 
-#: src/toolbar.c:407 src/toolbar.c:408
+#: src/toolbar.c:485 src/toolbar.c:486
 msgctxt "Toolbar"
 msgid "Compose"
 msgstr "Tulis"
 
-#: src/toolbar.c:410
-msgid "All"
-msgstr "Semua"
-
-#: src/toolbar.c:411
+#: src/toolbar.c:488
 msgctxt "Toolbar"
 msgid "Sender"
 msgstr "PapanAlat|Pengirim"
 
-#: src/toolbar.c:412
+#: src/toolbar.c:489
+msgid "All"
+msgstr "Semua"
+
+#: src/toolbar.c:490
 msgid "List"
 msgstr "Daftar"
 
-#: src/toolbar.c:417
+#: src/toolbar.c:495 src/toolbar.c:2279 src/toolbar.c:2288
+msgid "Delete duplicates"
+msgstr "Hapus duplikat"
+
+#: src/toolbar.c:497
 msgid "Prev"
 msgstr "Sebelum"
 
-#: src/toolbar.c:418
+#: src/toolbar.c:498
 msgid "Next"
 msgstr "Berikut"
 
-#: src/toolbar.c:426
+#: src/toolbar.c:506
+msgid "All read"
+msgstr "Semua sudah dibaca"
+
+#: src/toolbar.c:507
+msgid "All unread"
+msgstr "Semua belum dibaca"
+
+#: src/toolbar.c:508
+msgid "Read"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbar.c:513
+msgid "Folders"
+msgstr "Direktori"
+
+#: src/toolbar.c:518
 msgid "Draft"
 msgstr "Konsep"
 
-#: src/toolbar.c:429
+#: src/toolbar.c:521
 msgid "Insert sig."
 msgstr "Sisip tandatangan."
 
-#: src/toolbar.c:430
+#: src/toolbar.c:522
 msgid "Replace sig."
 msgstr "Ganti ttd."
 
-#: src/toolbar.c:431
+#: src/toolbar.c:523
 msgid "Edit"
 msgstr "Sunting"
 
-#: src/toolbar.c:432
+#: src/toolbar.c:524
 msgid "Wrap para."
 msgstr "Penggal para."
 
-#: src/toolbar.c:433
+#: src/toolbar.c:525
 msgid "Wrap all"
 msgstr "Penggal semua"
 
-#: src/toolbar.c:435 src/toolbar.c:436
+#: src/toolbar.c:531 src/toolbar.c:532
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: src/toolbar.c:437
+#: src/toolbar.c:533
 msgid "Stop all"
 msgstr "Hentikan semua"
 
-#: src/toolbar.c:897
+#: src/toolbar.c:944
 msgid "Compose News message"
 msgstr "Tulis pesan Berita"
 
-#: src/toolbar.c:936
+#: src/toolbar.c:983
 msgid "Learn spam"
 msgstr "Pelajari spam"
 
-#: src/toolbar.c:945
+#: src/toolbar.c:992
 msgid "Ham"
 msgstr "Ham"
 
-#: src/toolbar.c:947
+#: src/toolbar.c:994
 msgid "Learn ham"
 msgstr "Pelajari ham"
 
-#: src/toolbar.c:1925
+#: src/toolbar.c:2208
 msgid "Go to folder list"
 msgstr "Ke daftar direktori"
 
-#: src/toolbar.c:1931
+#: src/toolbar.c:2214
 msgid "Receive Mail from selected Account"
 msgstr "Terima Surat dari Akun terpilih"
 
-#: src/toolbar.c:1947
+#: src/toolbar.c:2230
 msgid "Open preferences"
 msgstr "Buka preferensi"
 
-#: src/toolbar.c:1958
+#: src/toolbar.c:2241
 msgid "Compose with selected Account"
 msgstr "Tulis dengan Akun terpilih"
 
-#: src/toolbar.c:1979
+#: src/toolbar.c:2262
 msgid "Learn as..."
 msgstr "Pelajari sebagai..."
 
-#: src/toolbar.c:1989
+#: src/toolbar.c:2272
 msgid "Learn as _Spam"
 msgstr "Pelajari sebagai _Spam"
 
-#: src/toolbar.c:1990
+#: src/toolbar.c:2273
 msgid "Learn as _Ham"
 msgstr "Pelajari sebagai _Ham"
 
-#: src/toolbar.c:1997
+#: src/toolbar.c:2280
+msgid "Delete duplicates options"
+msgstr "Hapus pilihan duplikat"
+
+#: src/toolbar.c:2284
+msgid "Delete duplicates in selected folder"
+msgstr "Hapus duplikat pada direktori terpilih"
+
+#: src/toolbar.c:2285
+msgid "Delete duplicates in all folders"
+msgstr "Hapus duplikat pada seluruh direktori"
+
+#: src/toolbar.c:2296
 msgid "Reply to Message options"
 msgstr "Pilihan Balas ke Pesan"
 
-#: src/toolbar.c:2001 src/toolbar.c:2018 src/toolbar.c:2035 src/toolbar.c:2052
+#: src/toolbar.c:2300 src/toolbar.c:2317 src/toolbar.c:2334 src/toolbar.c:2351
 msgid "_Reply with quote"
 msgstr "_Balas dengan kutipan"
 
-#: src/toolbar.c:2002 src/toolbar.c:2019 src/toolbar.c:2036 src/toolbar.c:2053
+#: src/toolbar.c:2301 src/toolbar.c:2318 src/toolbar.c:2335 src/toolbar.c:2352
 msgid "Reply without _quote"
 msgstr "Balas tanpa _kutipan"
 
-#: src/toolbar.c:2014
+#: src/toolbar.c:2313
 msgid "Reply to Sender options"
 msgstr "Pilihan Balas ke Pengirim"
 
-#: src/toolbar.c:2031
+#: src/toolbar.c:2330
 msgid "Reply to All options"
 msgstr "Pilihan Balas ke Semua"
 
-#: src/toolbar.c:2048
+#: src/toolbar.c:2347
 msgid "Reply to Mailing-list options"
 msgstr "Pilihan Balas ke Mailing-list"
 
-#: src/toolbar.c:2065
+#: src/toolbar.c:2364
 msgid "Forward Message options"
 msgstr "Pilihan Terusan Pesan"
 
@@ -18957,7 +19145,7 @@ msgid ""
 "-----------\n"
 "Homepage:      <%s>\n"
 "Manual:        <%s>\n"
-"FAQ:\t       <%s>\n"
+"FAQ:           <%s>\n"
 "Themes:        <%s>\n"
 "Mailing Lists: <%s>\n"
 "\n"
@@ -18978,13 +19166,13 @@ msgstr ""
 "Selamat datang di Claws Mail\n"
 "---------------------\n"
 "\n"
-"Nah setelah anda melakukan pengaturan akun anda, anda\n"
+"Setelah anda melakukan pengaturan akun anda, anda\n"
 "dapat menarik surat anda dengan menekan tombol\n"
 "'Ambil Surat' pada bagian kiri dari toolbar.\n"
 "\n"
 "Claws Mail memiliki fitur ekstra yang banyak melalui pengaya, \n"
-"seperti penyaringan spam dan pembelajaran (melalui Bogofilter\n"
-"atau pengaya SpamAssassin), proteksi privasi (melalui PGP/Mime),\n"
+"seperti penyaringan spam dan pembelajaran (melalui pengaya Bogofilter\n"
+"atau SpamAssassin), proteksi privasi (melalui PGP/Mime),\n"
 "pengumpul RSS, kalender, dan masih banyak lagi. Anda dapat memuatnya "
 "melalui\n"
 "entri menu '/Konfigurasi/Pengaya'.\n"
@@ -19008,14 +19196,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "LISENSI\n"
 "-------\n"
-"Claws Mail adalah perangkat lunak bebas, dilepaskan dengan batasan\n"
+"Claws Mail adalah perangkat lunak bebas, dirilis dengan batasan\n"
 "berdasar GNU General Public License, versi 3 atau setelahnya,\n"
 "seperti yang dipublikasikan oleh Free Software Foundation.\n"
 "Lisensi dapat ditemukan di <%s>.\n"
 "\n"
 "DONASI\n"
 "---------\n"
-"Jika anda akan melakukan donasi ke proyek Claws Mail\n"
+"Jika anda ingin melakukan donasi ke proyek Claws Mail\n"
 "silahkan ke <%s>.\n"
 "\n"
 
@@ -19205,6 +19393,118 @@ msgstr ""
 "Claws Mail telah siap.\n"
 "Klik Simpan untuk memulai."
 
+#~ msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
+#~ msgstr "Penerima satu-satunya adalah alamat BCC standar. Lanjut pengiriman?"
+
+#~ msgid "Template From format error."
+#~ msgstr "Format cetakan Pengirim bermasalah."
+
+#~ msgid "Template Cc format error."
+#~ msgstr "Format cetakan Cc bermasalah."
+
+#~ msgid "Template Bcc format error."
+#~ msgstr "Format cetakan Bcc bermasalah."
+
+#~ msgid "Template Reply-To format error."
+#~ msgstr "Format cetakan Balas-Ke bermasalah."
+
+#~ msgid "Template subject format error."
+#~ msgstr "Format cetakan Subyek bermasalah."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1999-2016\n"
+#~ "The Claws Mail Team\n"
+#~ " and Hiroyuki Yamamoto"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hakcipta (C) 1999-2016\n"
+#~ "Tim Claws Mail\n"
+#~ " dan Hiroyuki Yamamoto"
+
+#~ msgid "all filtering expressions are allowed"
+#~ msgstr "seluruh ekspresi penyaringan diperbolehkan"
+
+#~ msgid "Keep addresses which appear in 'Cc' headers"
+#~ msgstr "Pertahankan alamat yang ada di header 'Cc'"
+
+#~ msgid "Keep addresses which appear in 'Bcc' headers"
+#~ msgstr "Pertahankan alamat yang ada di header 'Bcc'"
+
+#~ msgid "Folder and archive must be selected"
+#~ msgstr "Direktori dan arsip harus dipilih"
+
+#~ msgid "Choose this option to use BZIP2 compression for the archive"
+#~ msgstr "Ambil pilihan ini untuk menggunakan kompresi BZIP2 terhadap arsip"
+
+#~ msgid "Choose this to use Compress compression for your archive"
+#~ msgstr "Pilih ini untuk menggunakan kompresi Kompres terhadap arsip anda"
+
+#~ msgid "Choose this option to disable compression for the archive"
+#~ msgstr "Ambil pilihan ini untuk menonaktifkan kompresi terhadap arsip"
+
+#~ msgid "Choose this option to use TAR as format for the archive"
+#~ msgstr "Ambil pilihan ini untuk menggunakan TAR sebagai format untuk arsip"
+
+#~ msgid "Choose this option to use CPIO as format for the archive"
+#~ msgstr "Ambil pilihan ini untuk menggunakan CPIO sebagai format untuk arsip"
+
+#~ msgid "Choose this option to use PAX as format for the archive"
+#~ msgstr "Ambil pilihan ini untuk menggunakan PAX sebagai format untuk arsip"
+
+#~ msgid "Choose this option to use BZIP2 compression by default"
+#~ msgstr "Ambil pilihan ini untuk secara standar menggunakan kompresi BZIP2"
+
+#~ msgid "Choose this option to use COMPRESS compression by default"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ambil pilihan ini untuk secara standar menggunakan kompresi COMPRESS"
+
+#~ msgid "Choose this option to disable compression by default"
+#~ msgstr "Ambil pilihan ini untuk secara standar menonaktifkan kompresi"
+
+#~ msgid "Choose this option to use the SHAR format by default"
+#~ msgstr "Ambil pilihan ini untuk secara standar menggunakan format SHAR"
+
+#~ msgid "Choose this option to use the CPIO format by default"
+#~ msgstr "Ambil pilihan ini untuk secara standar menggunakan format CPIO"
+
+#~ msgid "Choose this option to use the PAX format by default"
+#~ msgstr "Ambil pilihan ini untuk secara standar menggunakan format PAX"
+
+#~ msgid "Couldn't create temporary file."
+#~ msgstr "Tidak dapat membuat berkas sementara."
+
+#~ msgid "vCalendar"
+#~ msgstr "vCalendar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not retrieve the Webcal URL:\n"
+#~ "%s:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat mengambil URL Webcal:\n"
+#~ "%s:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This URL does not look like a Webcal URL:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "URL ini sepertinya bukan URL Webcal:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%s\n"
+
+#~ msgid "There is an action with this name already."
+#~ msgstr "Sudah ada sebuah aksi dengan nama tersebut."
+
+#~ msgid "When message view is visible"
+#~ msgstr "Ketika tampilan pesan tampak"
+
 #~ msgid "TLS"
 #~ msgstr "TLS"
 
@@ -19891,7 +20191,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Gagal untuk registrasi kaitan saklar offline"
 
 #~ msgid "Failed to register account list changed hook"
-#~ msgstr "Gagal untuk registrasi kaitan daftar akun yang dirubah"
+#~ msgstr "Gagal untuk registrasi kaitan daftar akun yang diubah"
 
 #~ msgid "Failed to register close hook"
 #~ msgstr "Gagal untuk registrasi kaitan tutup"