Make federated_url_for_address() return the same thing whether a
[claws.git] / po / id_ID.po
index fe51d53541cb7a6755cf240bb3cbe1757a226b5e..bdb78b18136b3118b1edc6d32aadc85f97055707 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Claws Mail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-16 13:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-20 17:49+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-25 16:35+0700\n"
 "Last-Translator: MSulchan Darmawan <bleketux@gmail.com>\n"
 "Language-Team: MSulchan Darmawan <bleketux@gmail.com>\n"
@@ -83,9 +83,9 @@ msgstr "'Ambil Surat' mengambil surat dari akun terpilih"
 #: src/editaddress.c:1327 src/editaddress.c:1347 src/editbook.c:170
 #: src/editgroup.c:288 src/editjpilot.c:257 src/editldap.c:428
 #: src/editvcard.c:173 src/importmutt.c:223 src/importpine.c:222
-#: src/mimeview.c:284 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:398
-#: src/prefs_filtering.c:384 src/prefs_filtering.c:1872
-#: src/prefs_template.c:78
+#: src/mimeview.c:284 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1789
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:398 src/prefs_filtering.c:384
+#: src/prefs_filtering.c:1872 src/prefs_template.c:78
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
@@ -146,6 +146,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/action.c:980 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:875
 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1734 src/plugins/rssyl/feed.c:1738
+#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:67
 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1800
 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1804
 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1815
@@ -273,7 +274,8 @@ msgid ""
 msgstr "Anda akan mengganti semua nama atribut dengan standarnya, yakin ?"
 
 #: src/addrcustomattr.c:212 src/addressbook.c:435 src/addressbook.c:463
-#: src/addressbook.c:480 src/edittags.c:271 src/prefs_actions.c:1086
+#: src/addressbook.c:480 src/edittags.c:271
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1193 src/prefs_actions.c:1086
 #: src/prefs_filtering.c:1692 src/prefs_template.c:1095
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Hapus"
@@ -632,7 +634,8 @@ msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?"
 msgstr "Anda akan menghapus hasil permintaan dan alamat di '%s', Yakin?"
 
 #: src/addressbook.c:2920 src/addressbook.c:2946 src/addressbook.c:2953
-#: src/prefs_filtering_action.c:177 src/toolbar.c:413
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:337 src/prefs_filtering_action.c:177
+#: src/toolbar.c:413
 msgid "Delete"
 msgstr "Hapus"
 
@@ -646,7 +649,7 @@ msgstr ""
 "alamat yang ada didalamnya akan dipindahkan ke direktori diatasnya."
 
 #: src/addressbook.c:2932 src/imap_gtk.c:363 src/mh_gtk.c:202
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:237
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:325 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:237
 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1953
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Hapus direktori"
@@ -784,12 +787,9 @@ msgstr "Permintaan LDAP"
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:230
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:306
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:383
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:67
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:200
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:213
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:216
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:282
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:131
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:197
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:266
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:326 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:107
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:117
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:443
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:490
@@ -1035,25 +1035,25 @@ msgstr ""
 msgid "This module is for Claws Mail GTK1."
 msgstr "Modul ini digunakan untuk Claws Mail GTK1."
 
-#: src/common/plugin.c:748
+#: src/common/plugin.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was "
 "built with."
 msgstr "Versi Claws Mail anda lebih baru dibandingkan versi pengaya '%s'."
 
-#: src/common/plugin.c:751
+#: src/common/plugin.c:775
 msgid ""
 "Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built "
 "with."
 msgstr "Versi Claws Mail anda lebih baru dibandingkan versi pengaya tersebut."
 
-#: src/common/plugin.c:760
+#: src/common/plugin.c:784
 #, c-format
 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin."
 msgstr "Versi Claws Mail anda terlalu lama untuk pengaya '%s'."
 
-#: src/common/plugin.c:762
+#: src/common/plugin.c:786
 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin."
 msgstr "Versi Claws Mail anda terlalu lama untuk pengaya tersebut."
 
@@ -1465,7 +1465,8 @@ msgstr "%I:%M:%S :p"
 msgid "_Add..."
 msgstr "_Tambah..."
 
-#: src/compose.c:566 src/mh_gtk.c:361 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:140
+#: src/compose.c:566 src/mh_gtk.c:361 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:293
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:140
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Hapus"
 
@@ -1923,21 +1924,21 @@ msgstr "Tidak dapat membaca %s."
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Pesan: %s"
 
-#: src/compose.c:4658
+#: src/compose.c:4658 src/plugins/python/composewindowtype.c:428
 msgid " [Edited]"
 msgstr "[Disunting]"
 
-#: src/compose.c:4665
+#: src/compose.c:4665 src/plugins/python/composewindowtype.c:431
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 msgstr "%s - Tulis pesan%s"
 
-#: src/compose.c:4668
+#: src/compose.c:4668 src/plugins/python/composewindowtype.c:434
 #, c-format
 msgid "[no subject] - Compose message%s"
 msgstr "[Tanpa subyek] - Tulis pesan%s"
 
-#: src/compose.c:4670
+#: src/compose.c:4670 src/plugins/python/composewindowtype.c:422
 msgid "Compose message"
 msgstr "Tulis pesan"
 
@@ -2142,8 +2143,11 @@ msgstr "Simpan Pesan ke "
 
 #: src/compose.c:7081 src/editjpilot.c:276 src/editldap.c:520
 #: src/editvcard.c:192 src/export.c:164 src/import.c:163 src/importmutt.c:239
-#: src/importpine.c:238 src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:188
+#: src/importpine.c:238 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1028
+#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:188
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:208
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:181
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:296
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:418
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Jelajah"
@@ -2160,7 +2164,8 @@ msgstr "_Lampiran"
 msgid "Othe_rs"
 msgstr "Lainn_ya"
 
-#: src/compose.c:7603 src/gtk/headers.h:18 src/summary_search.c:426
+#: src/compose.c:7603 src/gtk/headers.h:18
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:704 src/summary_search.c:426
 msgid "Subject:"
 msgstr "Subyek:"
 
@@ -2195,7 +2200,7 @@ msgstr ""
 "Sistem pribadi '%s' tidak dapat dimuat. Anda tidak dapat menandatangani atau "
 "menyandikan pesan ini."
 
-#: src/compose.c:8243
+#: src/compose.c:8243 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1082
 msgid "_None"
 msgstr "_Tidak ada"
 
@@ -2651,12 +2656,12 @@ msgid "Input the new name of folder:"
 msgstr "Masukkan nama baru dari direktori:"
 
 #: src/editgroup.c:556 src/foldersel.c:552 src/imap_gtk.c:195 src/mh_gtk.c:145
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:89
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:239 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:89
 msgid "New folder"
 msgstr "Direktori baru"
 
 #: src/editgroup.c:557 src/foldersel.c:553 src/mh_gtk.c:146
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:90
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:240 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:90
 msgid "Input the name of new folder:"
 msgstr "Masukkan nama direktori baru:"
 
@@ -2688,7 +2693,8 @@ msgstr "Sunting LDAP - Pilih Dasar Pencarian"
 msgid "Hostname"
 msgstr "Nama host"
 
-#: src/editldap_basedn.c:167 src/editldap.c:458 src/ssl_manager.c:110
+#: src/editldap_basedn.c:167 src/editldap.c:458
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:386 src/ssl_manager.c:110
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
@@ -3070,8 +3076,8 @@ msgstr "Lembargaya"
 
 #: src/exphtmldlg.c:453 src/gtk/colorlabel.c:406 src/gtk/gtkaspell.c:1571
 #: src/gtk/gtkaspell.c:2231 src/gtk/menu.c:133 src/mainwindow.c:1174
-#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_toolbar.c:775 src/prefs_toolbar.c:1456
-#: src/summaryview.c:6009
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:241 src/prefs_account.c:938
+#: src/prefs_toolbar.c:775 src/prefs_toolbar.c:1456 src/summaryview.c:6009
 msgid "None"
 msgstr "Tidak ada"
 
@@ -3343,6 +3349,7 @@ msgid "Full Name"
 msgstr "Nama Lengkap"
 
 #: src/exporthtml.c:771 src/importldif.c:1021
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:736
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atribut"
 
@@ -3421,7 +3428,7 @@ msgid "Select folder"
 msgstr "Pilih direktori"
 
 #: src/foldersel.c:554 src/imap_gtk.c:199 src/mh_gtk.c:147
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:91
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:241 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:91
 msgid "NewFolder"
 msgstr "Direktori Baru"
 
@@ -3471,17 +3478,20 @@ msgstr "Kosongkan _sampah..."
 msgid "Send _queue..."
 msgstr "Kirim _antrian..."
 
-#: src/folderview.c:380 src/folderview.c:427 src/prefs_folder_column.c:79
-#: src/prefs_matcher.c:388 src/summaryview.c:6293
+#: src/folderview.c:380 src/folderview.c:427
+#: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:141
+#: src/prefs_folder_column.c:79 src/prefs_matcher.c:388 src/summaryview.c:6293
 msgid "New"
 msgstr "Baru"
 
-#: src/folderview.c:381 src/folderview.c:428 src/prefs_folder_column.c:80
-#: src/prefs_matcher.c:387 src/summaryview.c:6295
+#: src/folderview.c:381 src/folderview.c:428
+#: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:145
+#: src/prefs_folder_column.c:80 src/prefs_matcher.c:387 src/summaryview.c:6295
 msgid "Unread"
 msgstr "Belum dibaca"
 
-#: src/folderview.c:382 src/prefs_folder_column.c:81
+#: src/folderview.c:382 src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:149
+#: src/prefs_folder_column.c:81
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
@@ -3697,7 +3707,8 @@ msgstr "Dimoderasi"
 msgid "readonly"
 msgstr "readonly"
 
-#: src/grouplistdialog.c:351 src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113
+#: src/grouplistdialog.c:351 src/plugins/att_remover/att_remover.c:297
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113
 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:146
 msgid "unknown"
 msgstr "Tidakdiketahui"
@@ -4283,7 +4294,7 @@ msgstr "Komentar:"
 msgid "Keywords"
 msgstr "Katakunci"
 
-#: src/gtk/headers.h:20
+#: src/gtk/headers.h:20 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:706
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Katakunci:"
 
@@ -4755,14 +4766,27 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 
 #: src/gtk/pluginwindow.c:304 src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:790
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:92
+#: src/plugins/att_remover/att_remover.c:519
 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:201
 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:208
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:457
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:129
-#: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:110 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:557
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:63
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:400
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:549
+#: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:110
+#: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:178
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:145
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:396
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:410
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:428
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:445
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:462
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:479
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:496
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:513
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:557 src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:63
+#: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:79
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:648
-#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:69
 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:645 src/prefs_toolbar.c:939
 msgid "Plugins"
 msgstr "Pengaya"
@@ -5038,7 +5062,7 @@ msgstr ""
 msgid "From/To/Subject/Tag"
 msgstr "Dari/Kepada/Subyek/Tag"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:668
+#: src/gtk/quicksearch.c:668 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:322
 msgid "Recursive"
 msgstr "Rekursif"
 
@@ -5218,12 +5242,17 @@ msgstr "Ser_tifikat SSL"
 msgid "Tags:"
 msgstr "Tag:"
 
-#: src/headerview.c:216 src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3359
-#: src/summaryview.c:3380
+#: src/headerview.c:216 src/plugins/notification/notification_popup.c:316
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:621
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:854 src/summaryview.c:3342
+#: src/summaryview.c:3359 src/summaryview.c:3380
 msgid "(No From)"
 msgstr "(Tidak ada Pengirim)"
 
-#: src/headerview.c:231 src/summaryview.c:3393 src/summaryview.c:3397
+#: src/headerview.c:231 src/plugins/notification/notification_popup.c:318
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:625
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:857 src/summaryview.c:3393
+#: src/summaryview.c:3397
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(Tidak ada subyek)"
 
@@ -5232,6 +5261,7 @@ msgid "Error:"
 msgstr "Kesalahan:"
 
 #: src/image_viewer.c:299 src/mimeview.c:2555
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:700
 msgid "Filename:"
 msgstr "Namaberkas:"
 
@@ -5668,23 +5698,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Anda mungkin butuh memasang libetpan dan memaketkan ulang Claws Mail."
 
-#: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55
+#: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:59
 msgid "Create _new folder..."
 msgstr "Buat direktori _baru..."
 
 #: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:56 src/news_gtk.c:61
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:60
 msgid "_Rename folder..."
 msgstr "Ganti nama di_rektori..."
 
-#: src/imap_gtk.c:66 src/mh_gtk.c:57
+#: src/imap_gtk.c:66 src/mh_gtk.c:57 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:61
 msgid "M_ove folder..."
 msgstr "Pindahkan direkt_ori..."
 
-#: src/imap_gtk.c:67 src/mh_gtk.c:58
+#: src/imap_gtk.c:67 src/mh_gtk.c:58 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:62
 msgid "Cop_y folder..."
 msgstr "Sali_n direktori..."
 
-#: src/imap_gtk.c:69 src/mh_gtk.c:59 src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:61
+#: src/imap_gtk.c:69 src/mh_gtk.c:59 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:63
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:61
 msgid "_Delete folder..."
 msgstr "_Hapus direktori..."
 
@@ -5709,14 +5741,15 @@ msgid "_Unsubscribe..."
 msgstr "_Unsubscribe..."
 
 #: src/imap_gtk.c:80 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:63
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:64
 msgid "_Check for new messages"
 msgstr "_Periksa pesan baru"
 
-#: src/imap_gtk.c:81 src/mh_gtk.c:61
+#: src/imap_gtk.c:81 src/mh_gtk.c:61 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:65
 msgid "C_heck for new folders"
 msgstr "Peri_ksa direktori baru"
 
-#: src/imap_gtk.c:82 src/mh_gtk.c:62
+#: src/imap_gtk.c:82 src/mh_gtk.c:62 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:66
 msgid "R_ebuild folder tree"
 msgstr "Bangun ulang susunan dir_ektori"
 
@@ -5746,18 +5779,20 @@ msgstr "Properti turunan dari direktori atasnya"
 msgid "Input new name for '%s':"
 msgstr "Masukkan nama baru untuk '%s':"
 
-#: src/imap_gtk.c:263 src/mh_gtk.c:251 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:334
+#: src/imap_gtk.c:263 src/mh_gtk.c:251 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:409
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:334
 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2018
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Ganti nama direktori"
 
-#: src/imap_gtk.c:277
+#: src/imap_gtk.c:277 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:249
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:419
 #, c-format
 msgid "`%c' can't be included in folder name."
 msgstr "`%c' tidak dapat dimasukkan dalam nama direktori."
 
 #: src/imap_gtk.c:292 src/mh_gtk.c:274 src/news_gtk.c:327
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:354
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:438 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:354
 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2038
 msgid ""
 "The folder could not be renamed.\n"
@@ -6340,11 +6375,11 @@ msgstr "Migrasi gagal!"
 msgid "Migrating configuration..."
 msgstr "Memigrasi konfigurasi..."
 
-#: src/main.c:1038 src/plugins/trayicon/trayicon.c:392
+#: src/main.c:1038
 msgid "Failed to register folder item update hook"
 msgstr "Gagal untuk registrasi item direktori kaitan baru"
 
-#: src/main.c:1045 src/plugins/trayicon/trayicon.c:398
+#: src/main.c:1045
 msgid "Failed to register folder update hook"
 msgstr "Gagal untuk registrasi direktori kaitan baru"
 
@@ -6896,6 +6931,7 @@ msgid "Compose a news message"
 msgstr "Tulis sebuah pesan berita"
 
 #: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:302
+#: src/plugins/notification/notification_banner.c:95
 msgid "_Reply"
 msgstr "_Balas"
 
@@ -7391,7 +7427,8 @@ msgstr "Catatan penyaringan dimatikan\n"
 
 #: src/mainwindow.c:2653 src/mainwindow.c:2660 src/mainwindow.c:2703
 #: src/mainwindow.c:2736 src/mainwindow.c:2768 src/mainwindow.c:2813
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:129 src/prefs_folder_item.c:1067
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:363
+#: src/prefs_folder_item.c:1067
 msgid "Untitled"
 msgstr "Tidak ada judul"
 
@@ -7407,7 +7444,7 @@ msgstr "Hapus semua pesan pada direktori tong sampah?"
 msgid "Don't quit"
 msgstr "Jangan berhenti"
 
-#: src/mainwindow.c:3101
+#: src/mainwindow.c:3101 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:189
 msgid "Add mailbox"
 msgstr "Tambah kotaksurat"
 
@@ -7426,11 +7463,12 @@ msgstr ""
 msgid "The mailbox '%s' already exists."
 msgstr "kotaksurat '%s' sudah ada."
 
-#: src/mainwindow.c:3113 src/setup.c:52 src/wizard.c:774
+#: src/mainwindow.c:3113 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:202 src/setup.c:52
+#: src/wizard.c:774
 msgid "Mailbox"
 msgstr "Kotaksurat"
 
-#: src/mainwindow.c:3118 src/setup.c:55
+#: src/mainwindow.c:3118 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:209 src/setup.c:55
 msgid ""
 "Creation of the mailbox failed.\n"
 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -7452,11 +7490,11 @@ msgstr "Impor mbox gagal."
 msgid "Export to mbox has failed."
 msgstr "Ekspor ke mbox gagal."
 
-#: src/mainwindow.c:4200 src/plugins/trayicon/trayicon.c:568
+#: src/mainwindow.c:4200 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:518
 msgid "Exit"
 msgstr "Keluar"
 
-#: src/mainwindow.c:4200 src/plugins/trayicon/trayicon.c:568
+#: src/mainwindow.c:4200 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:518
 msgid "Exit Claws Mail?"
 msgstr "Keluar Claws Mail?"
 
@@ -7698,7 +7736,7 @@ msgstr ""
 "Pesan tidak memenuhi standar MIME. Hal ini dapat menyebabkan kesalahan."
 
 #: src/messageview.c:1859 src/messageview.c:1862 src/mimeview.c:1980
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:790 src/summaryview.c:4813
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:788 src/summaryview.c:4813
 #: src/summaryview.c:4816 src/textview.c:3108
 msgid "Save as"
 msgstr "Simpan sebagai"
@@ -7854,11 +7892,11 @@ msgstr "tidak dapat menyalin pesan %s ke %s\n"
 msgid "Moving messages..."
 msgstr "Memindahkan pesan..."
 
-#: src/mh.c:662
+#: src/mh.c:662 src/plugins/mailmbox/mailmbox_folder.c:839
 msgid "Deleting messages..."
 msgstr "Menghapus pesan..."
 
-#: src/mh_gtk.c:63
+#: src/mh_gtk.c:63 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:67
 msgid "Remove _mailbox..."
 msgstr "Menghapus _kotaksurat..."
 
@@ -7871,7 +7909,7 @@ msgstr ""
 "Yakin akan menghapus kotaksurat '%s' ?\n"
 "(Pesan TIDAK dihapus dari media penyimpan)"
 
-#: src/mh_gtk.c:360
+#: src/mh_gtk.c:360 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:292
 msgid "Remove mailbox"
 msgstr "Hapus kotaksurat"
 
@@ -7934,7 +7972,7 @@ msgstr "Kembali ke email"
 
 #: src/mimeview.c:1746 src/mimeview.c:1835 src/mimeview.c:2027
 #: src/mimeview.c:2070 src/mimeview.c:2201
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:463
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:461
 #, c-format
 msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s"
 msgstr "Tidak dapat menyimpan bagian dari pesan kompleks: %s"
@@ -7944,11 +7982,11 @@ msgstr "Tidak dapat menyimpan bagian dari pesan kompleks: %s"
 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
 msgstr "Timpa berkas '%s' yang sudah ada?"
 
-#: src/mimeview.c:1866
+#: src/mimeview.c:1866 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:128
 msgid "Select destination folder"
 msgstr "Pilih direktori tujuan"
 
-#: src/mimeview.c:1873
+#: src/mimeview.c:1873 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:134
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a directory."
 msgstr "'%s' bukan sebuah direktori."
@@ -7995,7 +8033,7 @@ msgstr "Jalankan binari"
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipe:"
 
-#: src/mimeview.c:2543
+#: src/mimeview.c:2543 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:701
 msgid "Size:"
 msgstr "Ukuran:"
 
@@ -8225,6 +8263,523 @@ msgstr "Pengaya ini menangani berbagai LED surat ACPI."
 msgid "Laptop LED"
 msgstr "LED Laptop"
 
+#: src/plugins/archive/archiver.c:43 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:93
+msgid "Mail Archiver"
+msgstr "Pengarsip Surat"
+
+#: src/plugins/archive/archiver.c:54
+msgid "Create Archive..."
+msgstr "Buat Arsip..."
+
+#: src/plugins/archive/archiver.c:113
+msgid ""
+"This plugin adds archiving features to Claws Mail.\n"
+"\n"
+"It enables you to select a mail folder that you want to be archived, and "
+"then choose a name, format and location for the archive. Subfolders can be "
+"included and MD5 checksums can be added for each file in the archive. "
+"Several archiving options are also available.\n"
+"\n"
+"The archive can be stored as:\n"
+"\tTAR\n"
+"\tPAX\n"
+"\tSHAR\n"
+"\tCPIO\n"
+"\n"
+"The archive can be compressed using:\n"
+"\tGZIP/ZIP\n"
+"\tBZIP2\n"
+"\tCOMPRESS\n"
+"\n"
+"The archives can be restored with any standard tool that supports the chosen "
+"format and compression.\n"
+"\n"
+"The supported folder types are MH, IMAP, RSSyl and vCalendar.\n"
+"\n"
+"To activate the archiving feature go to /Tools/Create Archive\n"
+"\n"
+"Default options can be set in /Configuration/Preferences/Plugins/Mail "
+"Archiver"
+msgstr ""
+"Pengaya ini menambahkan fitur pengarsipan pada Claws Mail.\n"
+"\n"
+"Pengaya ini memperbolehkan anda untuk memilih direktori surat yang akan anda "
+"arsipkan, dan kemudian memilih nama, format, dan lokasi arsip.  Sub "
+"direktori dapat diikutsertakan dan ceksum MD5 dapat ditambahkan untuk setiap "
+"berkas di dalam arsip. Beberapa pilihan pengarsipan juga tersedia.\n"
+"\n"
+"Arsip dapat di buat sebagai:\n"
+"\tTAR\n"
+"\tPAX\n"
+"\tSHAR\n"
+"\tCPIO\n"
+"\n"
+"Arsip dapat dikompres menggunakan:\n"
+"\tGZIP/ZIP\n"
+"\tBZIP2\n"
+"\tCOMPRESS\n"
+"\n"
+"Arsip dapat dibuka dengan setiap aplikasi standar yang mendukung format dan "
+"teknik kompresi yang dipilih.\n"
+"\n"
+"Tipe direktori yang didukunga adalah MH, IMAP, RSSyl dan vCalendar.\n"
+"\n"
+"Untuk mengaktifkan fitur pengarsipan silahkan ke /Alat/Buat Arsip\n"
+"\n"
+"Pilihan standar dapat diatur di /Konfigurasi/Pengaturan/Pengaya/Pengarsip "
+"Surat"
+
+#: src/plugins/archive/archiver.c:145
+msgid "Archiver"
+msgstr "Pengarsip"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:104
+msgid "Archiving"
+msgstr "Mengarsipkan"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:122
+msgid "Press Cancel button to stop archiving"
+msgstr "Tekan tombol Batal untuk berhenti mengarsipkan"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:138
+msgid "Archiving:"
+msgstr "Mengarsipkan:"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:506
+msgid "Folder and archive must be selected"
+msgstr "Direktori dan arsip harus dipilih"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:515
+#, c-format
+msgid "%s: Exists. Continue anyway?"
+msgstr "%s: Ada. Lanjutkan saja?"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:518
+#, c-format
+msgid "%s: Is a link. Cannot continue"
+msgstr "%s: Adalah sebuah tautan. Tidak dapat melanjutkan"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:521
+#, c-format
+msgid "%s: Is a directory. Cannot continue"
+msgstr "%s: Adalah sebuah direktori. Tidak dapat melanjutkan"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:524
+#, c-format
+msgid "%s: Missing permissions. Cannot continue"
+msgstr "%s: Kehilangan hak akses. Tidak dapat melanjutkan"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:527
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown error. Cannot continue"
+msgstr "%s: Kesalahan tidak diketahui. Tidak dapat melanjutkan"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:564
+#, c-format
+msgid ""
+"Not a valid file name:\n"
+"%s."
+msgstr ""
+"Bukan sebuah nama berkas yang absah:\n"
+"%s."
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"Not a valid Claws Mail folder:\n"
+"%s."
+msgstr ""
+"Bukan sebuah direktori Claws Mail yang absah:\n"
+"%s."
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:606
+#, c-format
+msgid ""
+"Adding files in folder failed\n"
+"Files in folder: %d\n"
+"Files in list:   %d\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Gagal menambahkan berkas ke dalam direktori\n"
+"Berkas dalam direktori: %d\n"
+"Berkas dalam daftar:   %d\n"
+"\n"
+"Lanjutkan saja?"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:710
+msgid "Archive result"
+msgstr "Hasil pengarsipan"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:740
+msgid "Values"
+msgstr "Nilai"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:749
+msgid "Archive"
+msgstr "Arsip"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:755
+msgid "Archive format"
+msgstr "Format arsip"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:762
+msgid "Compression method"
+msgstr "Metode kompresi"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:770
+msgid "Number of files"
+msgstr "Jumlah berkas"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:778
+msgid "Archive Size"
+msgstr "Ukuran Arsip"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:786
+msgid "Folder Size"
+msgstr "Ukuran Direktori"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:795
+msgid "Compression level"
+msgstr "Tingkat kompresi"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:800
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:808
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:816
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:720 src/prefs_folder_item.c:516
+msgid "Yes"
+msgstr "Ya"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:800
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:808
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:816
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:723 src/prefs_folder_item.c:515
+#: src/prefs_summaries.c:369
+msgid "No"
+msgstr "Tidak"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:803
+msgid "MD5 checksum"
+msgstr "Ceksum MD5"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:811
+msgid "Descriptive names"
+msgstr "Nama deskriptif"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:819
+msgid "Delete selected files"
+msgstr "Hapus berkas terpilih"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:828
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1210
+msgid "Select mails before"
+msgstr "Pilih surat sebelum"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:904
+msgid "Select file name for archive [suffix should reflect archive like .tgz]"
+msgstr ""
+"Pilih nama berkas untuk arsip [akhiran mencerminkan arsip seperti .tgz]"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:952
+#, c-format
+msgid "%ld of %ld"
+msgstr "%ld dari %ld"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:991
+msgid "Create Archive"
+msgstr "Buat Arsip"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1006
+msgid "Enter Archiver arguments"
+msgstr "Masukkan argumen pengarsip"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1019
+msgid "Folder to archive"
+msgstr "Direktori untuk diarsipkan"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1026
+msgid "Folder which is the root of the archive"
+msgstr "Direktori yang menjadi direktori utama arsip"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1031
+msgid "Click this button to select a folder which is to be root of the archive"
+msgstr ""
+"Klik tombol ini untuk memilih direktori yang menjadi direktori utama dari "
+"arsip"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1037
+msgid "Name for archive"
+msgstr "Nama untuk arsip"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1043
+msgid "Archive location and name"
+msgstr "Nama dan lokasi arsip"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1045
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:198
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:424
+msgid "_Select"
+msgstr "_Pilih"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1048
+msgid "Click this button to select a name and location for the archive"
+msgstr "Klik tombol ini untuk memilih nama dan lokasi untuk arsip"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1050
+msgid "Choose compression"
+msgstr "Pilih kompresi"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1063
+msgid "Choose this option to use ZIP compression for the archive"
+msgstr "Ambil pilihan ini untuk menggunakan kompresi ZIP terhadap arsip"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1070
+msgid "Choose this option to use BZIP2 compression for the archive"
+msgstr "Ambil pilihan ini untuk menggunakan kompresi BZIP2 terhadap arsip"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1078
+msgid "Choose this to use Compress compression for your archive"
+msgstr "Pilih ini untuk menggunakan kompresi Kompres terhadap arsip anda"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1086
+msgid "Choose this option to disable compression for the archive"
+msgstr "Ambil pilihan ini untuk menonaktifkan kompresi terhadap arsip"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1108
+msgid "Choose format"
+msgstr "Pilih format"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1121
+msgid "Choose this option to use TAR as format for the archive"
+msgstr "Ambil pilihan ini untuk menggunakan TAR sebagai format untuk arsip"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1128
+msgid "Choose this to use SHAR as format for the archive"
+msgstr "Pilih ini untuk menggunakan SHAR sebagai format untuk arsip"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1135
+msgid "Choose this option to use CPIO as format for the archive"
+msgstr "Ambil pilihan ini untuk menggunakan CPIO sebagai format untuk arsip"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1142
+msgid "Choose this option to use PAX as format for the archive"
+msgstr "Ambil pilihan ini untuk menggunakan PAX sebagai format untuk arsip"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1162
+msgid "Miscellaneous options"
+msgstr "Pilihan macam-macam"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1171
+msgid "_Recursive"
+msgstr "_Rekursif"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1175
+msgid "Choose this option to include subfolders in the archive"
+msgstr "Ambil pilihan ini untuk menyertakan subdirektori pada arsip"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1177
+msgid "_MD5sum"
+msgstr "_MD5sum"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1181
+msgid ""
+"Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archive.\n"
+"Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
+"will take to create the archive"
+msgstr ""
+"Ambil pilihan ini untuk menambah ceksum MD5 untuk setiap berkas dalam "
+"arsip.\n"
+"Namun waspadalah, hal ini meningkatkan waktu\n"
+"pembuatan arsip secara drastis"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1185
+msgid "R_ename"
+msgstr "G_anti nama"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1189
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:333
+msgid ""
+"Choose this option to use descriptive names for each file in the archive.\n"
+"The naming scheme: date_from@to@subject.\n"
+"Names will be truncated to max 96 characters"
+msgstr ""
+"Ambil pilihan ini untuk menggunakan nama deskriptif untuk setiap berkas "
+"dalam arsip.\n"
+"Skema nama: tanggal_dari@ke@subyek.\n"
+"Nama akan dipotong sampai maksimum 96 karakter"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1197
+msgid ""
+"Choose this option to delete mails after archiving\n"
+"At this point only handles IMAP4, Local mbox and POP3"
+msgstr ""
+"Ambil pilihan ini untuk menghapus surat setelah mengarsipkan\n"
+"Pilihan ini hanya mampu menangani IMAP4, mbox lokal dan POP3"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1201
+msgid "Selection options"
+msgstr "Pilihan pemilihan"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1217
+msgid ""
+"Select emails before a certain date\n"
+"Date must comply to ISO-8601 [YYYY-MM-DD]"
+msgstr ""
+"Pilih email sebelum tanggal tertentu\n"
+"Tanggal harus memenuhi ISO-8601 [YYYY-MM-DD]"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:190
+msgid "Default save folder"
+msgstr "Direktori simpan standar"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:202
+msgid "Click this button to select the default location for saving archives"
+msgstr "Klik tombol ini untuk memilih lokasi standar untuk menyimpan arsip"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:211
+msgid "Default compression"
+msgstr "Kompresi standar"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:223
+msgid "Choose this option to use ZIP compression by default"
+msgstr "Ambil pilihan ini untuk secara standar menggunakan kompresi ZIP"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:230
+msgid "Choose this option to use BZIP2 compression by default"
+msgstr "Ambil pilihan ini untuk secara standar menggunakan kompresi BZIP2"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:238
+msgid "Choose this option to use COMPRESS compression by default"
+msgstr "Ambil pilihan ini untuk secara standar menggunakan kompresi COMPRESS"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:246
+msgid "Choose this option to disable compression by default"
+msgstr "Ambil pilihan ini untuk secara standar menonaktifkan kompresi"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:265
+msgid "Default format"
+msgstr "Format standar"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:277
+msgid "Choose this option to use the TAR format by default"
+msgstr "Ambil pilihan ini untuk secara standar menggunakan format TAR"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:284
+msgid "Choose this option to use the SHAR format by default"
+msgstr "Ambil pilihan ini untuk secara standar menggunakan format SHAR"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:291
+msgid "Choose this option to use the CPIO format by default"
+msgstr "Ambil pilihan ini untuk secara standar menggunakan format CPIO"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:298
+msgid "Choose this option to use the PAX format by default"
+msgstr "Ambil pilihan ini untuk secara standar menggunakan format PAX"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:315
+msgid "Default miscellaneous options"
+msgstr "Pilihan macam-macam standar"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:324
+msgid "Choose this option to include subfolders in the archives by default"
+msgstr ""
+"Ambil pilihan ini untuk secara standar menyertakan subdirektori kedalam arsip"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:325
+msgid "MD5sum"
+msgstr "MD5sum"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:327
+msgid ""
+"Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archives by "
+"default.\n"
+"Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
+"will take to create the archives"
+msgstr ""
+"Ambil pilihan ini untuk secara standar menambah ceksum MD5 untuk setiap "
+"berkas dalam arsip.\n"
+"Namun waspadalah, hal ini akan meningkatkan waktu\n"
+"pembuatan arsip secara drastis"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:331
+msgid "Rename"
+msgstr "Ganti nama"
+
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:339
+msgid "Choose this option to delete mails after archiving"
+msgstr "Ambil pilihan ini untuk menghapus pesan setelah mengarsipkan"
+
+#: src/plugins/att_remover/att_remover.c:299
+#, fuzzy
+msgid "<b>Type: </b>"
+msgstr "<b> pada:</b>"
+
+#: src/plugins/att_remover/att_remover.c:300
+#, fuzzy
+msgid "<b>Size: </b>"
+msgstr "<b> pada:</b>"
+
+#: src/plugins/att_remover/att_remover.c:301
+#, fuzzy
+msgid "<b>Filename: </b>"
+msgstr "Namaberkas:"
+
+#: src/plugins/att_remover/att_remover.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachments"
+msgstr "Abaikan lampiran"
+
+#: src/plugins/att_remover/att_remover.c:357
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:330 src/prefs_themes.c:973
+msgid "Remove"
+msgstr "Hapus"
+
+#: src/plugins/att_remover/att_remover.c:365 src/prefs_summary_column.c:80
+#: src/summaryview.c:2770
+msgid "Attachment"
+msgstr "Lampiran"
+
+#: src/plugins/att_remover/att_remover.c:417
+#, fuzzy
+msgid "Destroy attachments"
+msgstr "Mempunyai lampiran"
+
+#: src/plugins/att_remover/att_remover.c:418
+msgid ""
+"Do you really want to remove all attachments from the selected messages ?\n"
+"\n"
+"The deleted data will be unrecoverable."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/att_remover/att_remover.c:479
+#, fuzzy
+msgid "This message doesn't have any attachments."
+msgstr "pesan yang memiliki lampiran"
+
+#: src/plugins/att_remover/att_remover.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachments..."
+msgstr "Abaikan lampiran"
+
+#: src/plugins/att_remover/att_remover.c:507
+#: src/plugins/att_remover/att_remover.c:574
+#, fuzzy
+msgid "AttRemover"
+msgstr "Hapus"
+
+#: src/plugins/att_remover/att_remover.c:579
+msgid ""
+"This plugin removes attachments from mails.\n"
+"\n"
+"Warning: this operation will be completely un-cancellable and the deleted "
+"attachments will be lost forever, and ever, and ever."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/att_remover/att_remover.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Attachment handling"
+msgstr "Peringatan lampiran"
+
 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:309
 #, c-format
 msgid ""
@@ -8390,7 +8945,7 @@ msgid "Bogofilter: learning from message..."
 msgstr "Bogofilter: belajar dari pesan..."
 
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:768
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:817
+#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:817 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:511
 #, c-format
 msgid "Learning failed; `%s` returned with status %d."
 msgstr "Belajar gagal; `%s` dikembalikan dengan status %d."
@@ -8434,41 +8989,49 @@ msgstr ""
 "Pilihan dapat ditemukan di /Konfigurasi/Preferensi/Pengaya/Bogofilter"
 
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1035
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:670
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:651
 msgid "Spam detection"
 msgstr "Pendeteksi spam"
 
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1036
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:671
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:652
 msgid "Spam learning"
 msgstr "Mempelajari spam"
 
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:150
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:143
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:400
 msgid "Process messages on receiving"
 msgstr "Proses pesan selama mengambil"
 
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:158
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:151
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:358
 msgid "Maximum size"
 msgstr "Ukuran maksimum"
 
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:167
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:160
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:367
 msgid "Messages larger than this will not be checked"
 msgstr "Pesan yang lebih besar tidak akan diperiksa"
 
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:170
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:163
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:370 src/prefs_account.c:1479
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:178
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:171
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:408
 msgid "Save spam in"
 msgstr "Simpan spam di"
 
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:186
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:179
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:416
 msgid ""
 "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the trash folder."
@@ -8477,6 +9040,7 @@ msgstr ""
 "menggunakan direktori tongsampah."
 
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:192
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:185
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:422
 msgid "Click this button to select a folder for storing spam"
 msgstr "Klik tombol ini untuk memilih direktori untuk menaruh spam"
@@ -8508,11 +9072,13 @@ msgid "Only done for messages in MH folders"
 msgstr "Hanya dilakukan untuk pesan pada direktori MH"
 
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:224
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:191
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:437
 msgid "Whitelist senders found in address book/folder"
 msgstr "Daftar putih pengirim ditemukan pada buku alamat/direktori"
 
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:228
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:195
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:441
 msgid ""
 "Messages coming from your address book contacts will be received in the "
@@ -8522,7 +9088,7 @@ msgstr ""
 "dideteksi sebagai spam"
 
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:234
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:204
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:201
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:447
 #: src/prefs_filtering_action.c:573 src/prefs_filtering_action.c:580
 #: src/prefs_matcher.c:676
@@ -8530,11 +9096,13 @@ msgid "Select ..."
 msgstr "Pilih ..."
 
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:238
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:205
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:451
 msgid "Click this button to select a book or folder in the address book"
 msgstr "Klik tombol ini untuk memilih buku atau direktori dalam buku alamat"
 
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:240
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:207
 msgid "Learn whitelisted emails as ham"
 msgstr "Pelajari email dalam daftar putih sebagai ham"
 
@@ -8555,223 +9123,1538 @@ msgid "Path to bogofilter executable"
 msgstr "Lokasi bogofilter"
 
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:265
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:232
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:429
 msgid "Mark spam as read"
 msgstr "Tandai spam sudah dibaca"
 
-#: src/plugins/demo/demo.c:31 src/plugins/demo/demo.c:100
-msgid "Demo"
-msgstr "Demo"
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:209
+msgid ""
+"If Bsfilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
+"learn it as ham."
+msgstr ""
+"Jika Bsfilter berpikir bahwa sebuah email adalah spam atau belum yakin, "
+"namun ada dalam whitelist, pelajari sebagai ham."
 
-#: src/plugins/demo/demo.c:52
-msgid "Failed to register log text hook"
-msgstr "Gagal untuk registrasi kaitan teks catatan"
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:218
+msgid "Bsfilter call"
+msgstr "Panggilan Bsfilter"
 
-#: src/plugins/demo/demo.c:76
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:226
+msgid "Path to bsfilter executable"
+msgstr "Jalur ke aplikasi bsfilter"
+
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:401 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:82
+msgid "Bsfilter"
+msgstr "Bsfilter"
+
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:299
+msgid "Bsfilter: fetching body..."
+msgstr "Bsfilter: mengambil isi..."
+
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:308
+msgid "Bsfilter: filtering message..."
+msgstr "Bsfilter: menyaring pesan..."
+
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:393
 msgid ""
-"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Claws Mail. It "
-"installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
+"The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
+"error is that it didn't learn from any mail.\n"
+"Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bsfilter with "
+"a few hundred spam and ham messages."
+msgstr ""
+"Pengaya Bsfilter tidak dapat menyaring pesan. Mungkin kesalahan disebabkan "
+"karena tidak belajar dari semua surat.\n"
+"Gunakan \"/Tandai/Tandai sebagai spam\" dan \"Tandai/Tandai sebagai ham\" "
+"untuk melatih Bsfilter dengan beberapa ratus pesan spam dan ham."
+
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The command `%s` couldn't be "
+"run."
+msgstr ""
+"Pengaya Bsfilter tidak dapat menyaring pesan. Perintah `%s` tidak dapat "
+"dijalankan."
+
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:501
+msgid "Bsfilter: learning from message..."
+msgstr "Bsfilter: belajar dari pesan..."
+
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:637
+msgid ""
+"This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
+"POP account for spam using Bsfilter. You will need Bsfilter installed "
+"locally.\n"
 "\n"
-"It is not really useful."
+"Before Bsfilter can recognize spam messages, you have to train it by marking "
+"a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as spam\" "
+"and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
+"\n"
+"When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
+"specially designated folder.\n"
+"\n"
+"Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bsfilter"
 msgstr ""
-"Pengaya ini hanyalah demo untuk menunjukkan bagaimana membuat pengaya untuk "
-"Claws Mail. Fungsinya memasang tautan untuk keluaran catatan baru dan "
-"menulisnya ke keluaran.\n"
+"Pengaya ini dapat memeriksa seluruh pesan yang diterima dari akun IMAP, "
+"LOKAL atau POP terhadap spam menggunakan Bsfilter. Anda membutuhkan Bsfilter "
+"terpasang secara lokal.\n"
 "\n"
-"Tidak terlalu bermanfaat."
+"Sebelum Bsfilter dapat mengenal pesan spam, anda harus melatihnya dengan "
+"menandai beberapa ratus pesan spam dan ham dengan penggunaan \"/Tandai/"
+"Tandai sebagai spam\" dan \"/Tandai/Tandai sebagai ham\".\n"
+"\n"
+"Ketika sebuah pesan teridentifikasi sebagai spam, dapat dihapus atau "
+"disimpan pada direktori khusus.\n"
+"\n"
+"Pilihan dapat ditemukan pada /Konfigurasi/Pengaturan/Pengaya/Bsfilter"
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:130
-msgid "Dillo Browser"
-msgstr "Peramban Dillo"
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:45
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:550
+msgid "Clam AntiVirus"
+msgstr "AntiVirus Clam"
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:171
-msgid "Load remote links in mails"
-msgstr "Muat tautan remot dalam surat"
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:103
+msgid ""
+"Scanning\n"
+"No socket information.\n"
+"Antivirus disabled."
+msgstr ""
+"Memindai\n"
+"Tidak ada informasi soket.\n"
+"Antivirus dinonaktifkan."
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:177
-msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
-msgstr "Sama dengan '--local' pada pilihan Dillo"
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:107
+msgid ""
+"Scanning\n"
+"Clamd does not respond to ping.\n"
+"Is clamd running?"
+msgstr ""
+"Memindai\n"
+"Clamd tidak membalas ping.\n"
+"Apakah clamd berjalan?"
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:179
-msgid "You can still load remote links by reloading the page"
-msgstr "Anda dapat memuat tautan remot dengan memuat ulang halaman tersebut"
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:111
+#, c-format
+msgid "Detected %s virus."
+msgstr "Terdeteksi %s virus."
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:196
-msgid "Only for senders found in address book/folder"
-msgstr "Hanya untuk pengirim yang ada pada buku alamat/direktori"
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"Scanning error:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Pemindaian salah:\n"
+"%s"
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:225
-msgid "Full window mode (hide controls)"
-msgstr "Modus tampilan penuh (sembunyikan kontrol)"
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:149
+msgid "ClamAV: scanning message..."
+msgstr "ClamAV:memindai pesan..."
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:231
-msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
-msgstr "Sama dengan '--fullwindow' pada pilihan Dillo"
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:250
+msgid "Failed to register mail filtering hook"
+msgstr "Gagal mendaftarkan kait penyaringan surat"
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:44
-msgid "Dillo HTML Viewer"
-msgstr "Penampil HTML Dillo"
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:267
+msgid ""
+"Init\n"
+"No socket information.\n"
+"Antivirus disabled."
+msgstr ""
+"Init\n"
+"Tidak ada informasi soket.\n"
+"Antivirus dinonaktifkan."
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:256
-msgid "Can't find the dillo executable in PATH. Is it installed?"
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:271
+msgid ""
+"Init\n"
+"Clamd does not respond to ping.\n"
+"Is clamd running?"
 msgstr ""
-"Tidak dapat menemukan berkas dillo pada LOKASI. Apakah sudah terpasang?"
+"Init\n"
+"Clamd tidak membalas ping.\n"
+"Apakah clamd berjalan?"
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:283
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:302
 msgid ""
-"This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser.\n"
+"This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
+"an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
+"\n"
+"When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
+"saved in a specially designated folder.\n"
 "\n"
-"Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Dillo Browser"
+"Because this plugin communicates with clamd via a\n"
+"socket then there are some minimum requirements to\n"
+"the permissions for your home folder and the\n"
+".claws-mail folder provided the clamav-daemon is\n"
+"configured to communicate via a unix socket. All\n"
+"users at least need to be given execute permissions\n"
+"on these folders.\n"
+"\n"
+"To avoid changing permissions you could configure\n"
+"the clamav-daemon to communicate via a TCP socket\n"
+"and choose manual configuration for clamd.\n"
+"\n"
+"Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Clam AntiVirus"
 msgstr ""
-"Pengaya ini menghasilkan surat HTML menggunakan perambah web Dillo.\n"
+"Pengaya ini menggunakan AntiVirus Clam untuk memindai seluruh pesan yang "
+"diterima dari akun IMAP, LOCAL atau POP.\n"
 "\n"
-"Pilihan dapat ditemukan pada /Konfigurasi/Preferensi/Pengaya/Perambah Dillo"
+"Ketika lampiran pesan ditemukan mengandung virus, dapat dihapus atau "
+"disimpan pada direktori khusus.\n"
+"\n"
+"Karena pengaya ini berkomunikasi dengan clamd melalui\n"
+"soket maka ada kebutuhan minimum untuk hak akses ke direktori\n"
+"rumah anda dan direktori .claws-mail yg disediakan daemon-clamav\n"
+"dikonfigurasi untuk berkomunikasi melalui soket unix. Seluruh\n"
+"pengguna setidaknya diberikan akses eksekusi\n"
+"pada direktori tersebut.\n"
+"\n"
+"Untuk mencegah perubahan hak anda dapat mengatur\n"
+"daemon-clamav utk berkomunikasi melalui soket TCP\n"
+"dan pilih konfigurasi manual untuk clamd.\n"
+"\n"
+"Pilihan ini dapat ditemukan di /Konfigurasi/Pengaturan/Pengaya/AntiVirus Clam"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:190
-#, c-format
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:341
+msgid "Virus detection"
+msgstr "Deteksi virus"
+
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:246
+msgid "Enable virus scanning"
+msgstr "Aktifkan pemindaian virus"
+
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:256
+msgid "Maximum attachment size"
+msgstr "Ukuran maksimum lampiran"
+
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:267
+msgid "Message attachments larger than this will not be scanned"
+msgstr "Lampiran pesan yang lebih besar dari ini tidak akan di pindai"
+
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:271
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:280
+msgid "Save infected mail in"
+msgstr "Simpan surat terinfeksi dalam"
+
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:284
+msgid "Save mail that contains viruses"
+msgstr "Simpan surat yang mengandung virus"
+
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:292
 msgid ""
-"Printing failed:\n"
-" %s"
+"Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default trash folder"
 msgstr ""
-"Gagal mencetak:\n"
-" %s"
+"Direktori untuk menyimpan pesan terinfeksi. Biarkan kosong untuk menggunakan "
+"direktori sampah standar"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:218
-msgid "Printing HTML is only possible if the program 'html2ps' is installed."
-msgstr ""
-"Mencetak format HTML memungkinkan jika prgram 'html2ps' telah terpasang."
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:300
+msgid "Click this button to select a folder for storing infected mail"
+msgstr "Klik tombol ini untuk memilih direktori  tempat surat terinfeksi"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:223
-msgid "Filename is null."
-msgstr "Nama berkasnya kosong."
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:308
+msgid "Automatic configuration"
+msgstr "Konfigurasi otomatis"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:239
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:313
+msgid "Should configuration be done automatic or manual"
+msgstr "Apakah konfigurasi dilakukan secara otomatis atau manual"
+
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:321
+msgid "Where is clamd.conf"
+msgstr "Dimana clamd.conf"
+
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:329
+msgid ""
+"Full path to clamd.conf. If this field is not empty then the plugin has been "
+"able to locate the file automatically"
+msgstr ""
+"Jalur lengkap ke clamd.conf. Jika tidak kosong maka pengaya dapat menentukan "
+"lokasi berkas secara otomatis"
+
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:333
+msgid "Br_owse"
+msgstr "Jelaja_h"
+
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:337
+msgid "Click this button to select full path to clamd.conf"
+msgstr "Klik tombol ini untuk memilih jalur lengkap ke clamd.conf"
+
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:345
+msgid "Check permission for folders and adjust if necessary"
+msgstr "Periksa hak akses untuk direktori dan sesuaikan jika diperlukan"
+
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:358
+msgid "Click this button to check and adjust folder permissions"
+msgstr "Klik tombol ini untuk memeriksa dan menyesuaikan hak akses direktori"
+
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:366
+msgid "Remote Host"
+msgstr "Host remot"
+
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:374
+msgid "Hostname or IP for remote host running clamav daemon"
+msgstr "Nama host atau IP untuk host remot yang menjalankan daemon clamav"
+
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:396
+msgid "Port number where clamav daemon is listening"
+msgstr "Nomor port dimana daemon clamav mendengarkan"
+
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:525
+msgid ""
+"New config\n"
+"No socket information.\n"
+"Antivirus disabled."
+msgstr ""
+"Konfigurasi baru\n"
+"Tidak ada informasi soket.\n"
+"Antivirus dinonaktifkan."
+
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:529
+msgid ""
+"New config\n"
+"Clamd does not respond to ping.\n"
+"Is clamd running?"
+msgstr ""
+"Konfigurasi baru\n"
+"Clamd tidak membalas ping\n"
+"Apakah clamd berjalan?"
+
+#: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:117
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Unable to open\n"
+"clamd will be disabled"
+msgstr ""
+"%s: Tidak dapat dibuka\n"
+"clamd akan dinonaktifkan"
+
+#: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:215
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Not able to find required information\n"
+"clamd will be disabled"
+msgstr ""
+"%s: Tidak dapat menemukan informasi yang dibutuhkan\n"
+"clamd akan di nonaktifkan"
+
+#: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:249
+msgid "Could not create socket"
+msgstr "Tidak dapat membuat soket"
+
+#: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:420
+msgid ": File does not exist"
+msgstr ": Berkas tidak ada"
+
+#: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:433
+msgid ": Unable to open"
+msgstr ": Tidak dapat di buka"
+
+#: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:446
+#, c-format
+msgid "%s: Error reading"
+msgstr "%s: Terjadi kesalahan pembacaan"
+
+#: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:457
+#: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:462
+#: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:471
+msgid "Socket write error"
+msgstr "Terjadi kesalahan penulisan soket"
+
+#: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:478
+msgid "Socket read error"
+msgstr "Terjadi kesalahan pembacaan soket"
+
+#: src/plugins/demo/demo.c:31 src/plugins/demo/demo.c:100
+msgid "Demo"
+msgstr "Demo"
+
+#: src/plugins/demo/demo.c:52
+msgid "Failed to register log text hook"
+msgstr "Gagal untuk registrasi kaitan teks catatan"
+
+#: src/plugins/demo/demo.c:76
+msgid ""
+"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Claws Mail. It "
+"installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
+"\n"
+"It is not really useful."
+msgstr ""
+"Pengaya ini hanyalah demo untuk menunjukkan bagaimana membuat pengaya untuk "
+"Claws Mail. Fungsinya memasang tautan untuk keluaran catatan baru dan "
+"menulisnya ke keluaran.\n"
+"\n"
+"Tidak terlalu bermanfaat."
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:188
+#, c-format
+msgid ""
+"Printing failed:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Gagal mencetak:\n"
+" %s"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:216
+msgid "Printing HTML is only possible if the program 'html2ps' is installed."
+msgstr ""
+"Mencetak format HTML memungkinkan jika prgram 'html2ps' telah terpasang."
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:221
+msgid "Filename is null."
+msgstr "Nama berkasnya kosong."
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:237
 msgid "Conversion to postscript failed."
 msgstr "Konversi ke postscript gagal."
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:246 src/toolbar.c:209 src/toolbar.c:419
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:244 src/toolbar.c:209 src/toolbar.c:419
 msgid "Print"
 msgstr "Cetak"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:269
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:267
+#, c-format
+msgid "Printer %s doesn't accept PostScript files."
+msgstr "Pencetak %s tidak menerima berkas PostScript."
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:281
+#, c-format
+msgid ""
+"Printing failed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Gagal mencetak:\n"
+"%s"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:419
+#, c-format
+msgid "Navigation to %s blocked"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:583
+msgid "Load images"
+msgstr "Memuat gambar"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:587
+msgid "Unblock external content"
+msgstr "Buka blokir konten dari luar"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:591 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:194
+msgid "Enable Javascript"
+msgstr "Aktifkan Javascript"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:595 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:200
+msgid "Enable Plugins"
+msgstr "Aktifkan Pengaya"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:598 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:205
+msgid "Enable Java"
+msgstr "Aktifkan Java"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:601 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:210
+msgid "Open links with external browser"
+msgstr "Buka tautan dengan perambah luar"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:768
+#, c-format
+msgid "An error occurred: %d\n"
+msgstr "Terjadi kesalahan: %d\n"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:819
+#, c-format
+msgid "%s is a malformed or not supported feed"
+msgstr "%s adalah feed yang salah format atau feed yang tidak didukung"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:830
+msgid "Search the Web"
+msgstr "Cari situs"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:846
+msgid "Open in Browser"
+msgstr "Buka di Peramban"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:856
+msgid "Open Image"
+msgstr "Buka Gambar"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:865
+msgid "Copy Link"
+msgstr "Salin Tautan"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:871
+msgid "Download Link"
+msgstr "Unduh Tautan"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:893
+msgid "Save Image As"
+msgstr "Simpan Gambar Sebagai"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:914
+msgid "Copy Image"
+msgstr "Salin Gambar"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:933
+msgid "Import feed"
+msgstr "Impor feed"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1162
+msgid "Fancy"
+msgstr "Fancy"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1187
+msgid "Fancy HTML Viewer"
+msgstr "Penampil HTML Indah"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1192
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This plugin renders HTML mail using the WebKit %d.%d.%d library.\n"
+"By default all remote content is blocked and images are not automatically "
+"loaded. Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Fancy"
+msgstr ""
+"Pengaya ini menghasilkan surat HTML menggunakan perambah web Dillo.\n"
+"\n"
+"Pilihan dapat ditemukan pada /Konfigurasi/Preferensi/Pengaya/Perambah Dillo"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:156
+msgid "Proxy Setting"
+msgstr "Pengaturan Proxy"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:172
+msgid "Use GNOME proxy setting"
+msgstr "Gunakan pengaturan proxy GNOME"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:182
+msgid "Auto-Load images"
+msgstr "Otomatis memuat gambar"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:188
+msgid "Block external content"
+msgstr "Blokir konten dari luar"
+
+#: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:151
+msgid "failed to write Fetchinfo configuration to file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:167
+#: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:200
+#: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:179
+msgid "Fetchinfo"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Failed to register mail receive hook"
+msgstr "Gagal untuk registrasi kaitan tutup"
+
+#: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:209
+msgid ""
+"This plugin modifies the downloaded messages. It inserts headers containing "
+"some download information: UIDL, Claws Mail account name, POP server, user "
+"ID and retrieval time.\n"
+"\n"
+"Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Fetchinfo"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Mail marking"
+msgstr "Penanganan Surat"
+
+#: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Add fetchinfo headers"
+msgstr "Header yang disembunyikan"
+
+#: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:101
+msgid "UIDL"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Account name"
+msgstr "Akun"
+
+#: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Receive server"
+msgstr "Menerima"
+
+#: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:107
+#, fuzzy
+msgid "UserID"
+msgstr "ID Pengguna"
+
+#: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:109
+msgid "Fetch time"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:188
+#, c-format
+msgid "GData plugin: Error querying for contacts: %s\n"
+msgstr "Pengaya GData: Terjadi kesalahan saat kueri kontak: %s\n"
+
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:204
+#, c-format
+msgid "Added %d of"
+msgid_plural "Added %d of"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:206
+#, c-format
+msgid "1 contact to the cache"
+msgid_plural "%d contacts to the cache"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:216
+msgid "GData plugin: Starting async contacts query\n"
+msgstr "Pengaya GData: Memulai kueri kontak secara async\n"
+
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:241
+#, c-format
+msgid "GData plugin: Error querying for groups: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:278
+msgid "GData plugin: Groups received\n"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:290
+msgid "GData plugin: Starting async groups query\n"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:308
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:334
+#, c-format
+msgid "GData plugin: Authentication error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:314
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:340
+msgid "GData plugin: Authenticated\n"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:360
+msgid "GData plugin: Starting async authentication\n"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:78 src/prefs_account.c:1716
+msgid "Authentication"
+msgstr "Otentifikasi"
+
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:84
+#: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:152
+msgid "Username:"
+msgstr "Nama pengguna:"
+
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:91
+#: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:165 src/wizard.c:1601
+msgid "Password:"
+msgstr "Sandi:"
+
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:103
+msgid "Polling interval (seconds):"
+msgstr "Jeda pemilihan (detik):"
+
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:110
+msgid "Maximum number of results:"
+msgstr "Maksimum jumlah hasil:"
+
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:146 src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:101
+#: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:156
+msgid "GData"
+msgstr "GData"
+
+#: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:75
+msgid ""
+"\n"
+"GData Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pengaya GData: Gagal untuk menulis konfigurasi pengaya ke dalam berkas\n"
+
+#: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:107
+msgid "Failed to register address completion hook in the GData plugin"
+msgstr "Gagal untuk registrasi kaitan pelengkap alamat pada pengaya GData"
+
+#: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:114
+msgid "Failed to register offline switch hook in the GData plugin"
+msgstr "Gagal untuk registrasi kaitan saklar luring pada pengaya GData"
+
+#: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:161
+msgid ""
+"This plugin provides access to the GData protocol for Claws Mail.\n"
+"\n"
+"The GData protocol is an interface to Google services.\n"
+"Currently, the only implemented functionality is to include Google Contacts "
+"into the Tab-address completion.\n"
+"\n"
+"Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:187
+msgid "GData integration"
+msgstr "Integrasi GData"
+
+#: src/plugins/mailmbox/plugin.c:58
+msgid "mailmbox folder (etPan!)"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mailmbox/plugin.c:63
+msgid "This is a plugin to handle mailboxes in mbox format."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mailmbox/plugin.c:84
+msgid "MBOX"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:86
+msgid "mbox (etPan!)..."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Input the location of mailbox.\n"
+"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
+"scanned automatically."
+msgstr ""
+"Masukkan lokasi kotaksurat.\n"
+"Jika kotaksurat sudah ada, secara otomatis\n"
+"akan dipindai."
+
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The mailbox `%s' already exists."
+msgstr "kotaksurat '%s' sudah ada."
+
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:261 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The folder `%s' already exists."
+msgstr "Direktori '%s' sudah ada."
+
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't create the folder `%s'."
+msgstr "Tidak dapat membuat direktori '%s'."
+
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
+"(The messages are NOT deleted from the disk)"
+msgstr ""
+"Yakin akan menghapus kotaksurat '%s' ?\n"
+"(Pesan TIDAK dihapus dari media penyimpan)"
+
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
+"Do you really want to delete?"
+msgstr ""
+"Semua direktori dan pesan di bawah '%s' akan dihapus secara permanen dan "
+"tidak dapat dikembalikan lagi.\n"
+"\n"
+"Anda benar-benar ingin menghapus?"
+
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't remove the folder `%s'."
+msgstr "Tidak dapat menghapus direktori '%s'."
+
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input new name for `%s':"
+msgstr "Masukkan nama baru untuk '%s':"
+
+#: src/plugins/newmail/newmail.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Newmail plugin unloaded\n"
+msgstr "%s (pengaya tidak dimuat)"
+
+#: src/plugins/newmail/newmail.c:98 src/plugins/newmail/newmail.c:137
+#, fuzzy
+msgid "NewMail"
+msgstr "Ambil Surat"
+
+#: src/plugins/newmail/newmail.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Failed to register newmail hook"
+msgstr "Gagal untuk registrasi kaitan tutup"
+
+#: src/plugins/newmail/newmail.c:115
+msgid ""
+"Cannot load plugin NewMail\n"
+"$HOME is too long\n"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/newmail/newmail.c:130
+#, c-format
+msgid ""
+"Newmail plugin loaded\n"
+"Message header summaries written to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/newmail/newmail.c:142
+msgid ""
+"This Plugin writes a header summary to a log file for each mail received "
+"after sorting.\n"
+"\n"
+"Default is ~/Mail/NewLog"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/newmail/newmail.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Log file"
+msgstr "Tingkat Catatan"
+
+#: src/plugins/notification/notification_banner.c:356
+msgid "Folder:"
+msgstr "Direktori:"
+
+#: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:477
+msgid "Select folder(s)"
+msgstr "Pilih direktori"
+
+#: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:578
+msgid "select recursively"
+msgstr "pilih secara rekursif"
+
+#: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:155
+msgid "No new messages"
+msgstr "Tidak ada pesan baru"
+
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:213
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:414
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:397
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:411
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:429
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:446
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:463
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:480
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:497
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:514
+msgid "Notification"
+msgstr "Pemberitahuan"
+
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:218
+msgid "The Notification plugin needs threading support."
+msgstr "Pengaya Pemberitahuan membutuhkan dukungan threading."
+
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:225
+msgid "Failed to register folder item update hook in the Notification plugin"
+msgstr ""
+"Gagal meregistrasi kaitan pembaharuan item direktori pada pengaya "
+"Pemberitahuan"
+
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:233
+msgid "Failed to register folder update hook in the Notification plugin"
+msgstr ""
+"Gagal meregistrasi kaitan pembaharuan direktori pada pengaya Pemberitahuan"
+
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:243
+msgid "Failed to register msginfo update hook in the Notification plugin"
+msgstr ""
+"Gagal meregistrasi kaitan pembaharuan msginfo pada pengaya Pemberitahuan"
+
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:253
+msgid "Failed to register offline switch hook in the Notification plugin"
+msgstr "Gagal meregistrasi kaitan pengubah offline pada pengaya Pemberitahuan"
+
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:264
+msgid "Failed to register main window close hook in the Notification plugin"
+msgstr ""
+"Gagal meregistrasi kaitan tutup jendela utama pada pengaya Pemberitahuan"
+
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:277
+msgid "Failed to register got iconified hook in the Notification plugin"
+msgstr "Gagal meregistrasi kaitan terikonifikasi pada pengaya Pemberitahuan"
+
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:290
+msgid "Failed to register account list changed hook in the Notification plugin"
+msgstr ""
+"Gagal meregistrasi kaitan daftar akun dirubah pada pengaya Pemberitahuan"
+
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:303
+msgid "Failed to register theme change hook int the Notification plugin"
+msgstr "Gagal meregistrasi kaitan perubahan tema pada pengaya Pemberitahuan"
+
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:419
+msgid ""
+"This plugin provides various ways to notify the user of new and unread "
+"email.\n"
+"The plugin is extensively configurable in the plugins section of the "
+"preferences dialog.\n"
+"\n"
+"Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
+msgstr ""
+"Pengaya ini menyediakan berbagai cara untuk memberitahu pengguna adanya "
+"email baru dan belum dibaca.\n"
+"Pengaya ini dapat di konfigurasi pada bagian pengaya dari jendela "
+"pengaturan.\n"
+"\n"
+"Saran dan masukan kepada <berndth@gmx.de> sangat dipersilahkan."
+
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:444
+msgid "Various tools"
+msgstr "Berbagai alat"
+
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:314
+msgid "New Mail message"
+msgstr "Pesan Surat Baru"
+
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:335
+msgid "New News post"
+msgstr "Kiriman Berita Baru"
+
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:336
+msgid "A new message arrived"
+msgstr "Sebuah pesan baru diterima"
+
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:339
+msgid "New Calendar message"
+msgstr "Pesan Kalender Baru"
+
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:340
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:875
+msgid "A new calendar message arrived"
+msgstr "Sebuah pesan kalender baru diterima"
+
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:343
+msgid "New RSS feed article"
+msgstr "Artikel baru feed RSS"
+
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:344
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:878
+msgid "A new article in a RSS feed arrived"
+msgstr "Sebuah artikel baru pada feed RSS diterima"
+
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:347
+msgid "New unknown message"
+msgstr "Pesan Tidak Diketahui Baru"
+
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:348
+msgid "Unknown message type arrived"
+msgstr "Tipe pesan tidak diketahui telah diterima"
+
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:491
+msgid "Mail message"
+msgstr "Pesan Surat"
+
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:492
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:498
+#, c-format
+msgid "%d new message arrived"
+msgid_plural "%d new messages arrived"
+msgstr[0] "%d pesan baru diterima"
+msgstr[1] "%d pesan baru diterima"
+
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:497
+msgid "News message"
+msgstr "Pesan Berita"
+
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:503
+msgid "Calendar message"
+msgstr "Pesan Kalender"
+
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:504
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:912
+#, c-format
+msgid "%d new calendar message arrived"
+msgid_plural "%d new calendar messages arrived"
+msgstr[0] "%d pesan kalender baru diterima"
+msgstr[1] "%d pesan kalender baru diterima"
+
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:509
+msgid "RSS news feed"
+msgstr "Feed RSS berita"
+
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:510
+#, c-format
+msgid "%d new article in a RSS feed arrived"
+msgid_plural "%d new articles in a RSS feed arrived"
+msgstr[0] "%d artikel baru pada feed RSS diterima"
+msgstr[1] "%d artikel baru pada feed RSS diterima"
+
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:572
+#, c-format
+msgid "%d new message"
+msgid_plural "%d new messages"
+msgstr[0] "%d pesan baru"
+msgstr[1] "%d pesan baru"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:412
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "TombolPintas"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:430
+msgid "Banner"
+msgstr "Banner"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:447
+msgid "Popup"
+msgstr "Popup"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:464 src/prefs_actions.c:263
+#: src/prefs_receive.c:147
+msgid "Command"
+msgstr "Perintah"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:481
+msgid "LCD"
+msgstr "LCD"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:498
+msgid "SysTrayicon"
+msgstr "SysTrayicon"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:515
+msgid "Indicator"
+msgstr "Indikator"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:570
+msgid ""
+"\n"
+"Notification Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pengaya Pemberitahuan: Gagal menulis konfigurasi pengaya ke berkas\n"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:597
+msgid "Include folder types"
+msgstr "Sertakan tipe direktori"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:607
+msgid "Mail folders"
+msgstr "Direktori surat"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:615
+msgid "News folders"
+msgstr "Direktori berita"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:623
+msgid "RSS folders"
+msgstr "Direktori RSS"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:631
+msgid "Calendar folders"
+msgstr "Direktori kalender"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:639
+msgid "These settings overwrite folder-specific selections."
+msgstr "Pengaturan berikut menimpa pilihan direktori-spesifik."
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:650
+msgid "Global notification settings"
+msgstr "Pengaturan pemberitahuan menyeluruh"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:660
+msgid "Set window manager urgency hint when new messages exist"
+msgstr "Atur petunjuk kepentingan manajer jendela ketika pesan baru ada"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:669
+msgid "Set window manager urgency hint when unread messages exist"
+msgstr ""
+"Atur petunjuk kepentingan manajer jendela ketika pesan belum dibaca ada"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:679
+msgid "Use sound theme"
+msgstr "Gunakan tema suara"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:741
+msgid "Show banner"
+msgstr "Tampilkan banner"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:746
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:242 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144
+#: src/prefs_receive.c:197 src/prefs_summaries.c:462
+msgid "Never"
+msgstr "Tidak pernah"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:748 src/prefs_receive.c:195
+#: src/prefs_summaries.c:444 src/prefs_summaries.c:463
+msgid "Always"
+msgstr "Selalu"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:750
+msgid "Only when not empty"
+msgstr "Hanya ketika tidak kosong"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:768
+msgid "slow"
+msgstr "pelan"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:772
+msgid "fast"
+msgstr "cepat"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:776
+msgid "Banner speed"
+msgstr "Kecepatan banner"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:794
+msgid "Maximum number of messages (0 means unlimited)"
+msgstr "Jumlah pesan maksimum (0 berarti tidak terbatas)"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:808
+msgid "Banner width in pixels (0 means screen size)"
+msgstr "Lebar banner dalam piksel (0 berarti ukuran layar)"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:821
+msgid "Include unread mails in banner"
+msgstr "Sertakan pesan belum dibaca pada banner"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:829
+msgid "Make banner sticky"
+msgstr "Jadikan banner lengket"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:839
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1037
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1309
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1544
+msgid "Only include selected folders"
+msgstr "Hanya sertakan direktori terpilih"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:848
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1046
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1318
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1553
+msgid "Select folders..."
+msgstr "Pilih direktori..."
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:858
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1078
+msgid "Use custom colors"
+msgstr "Gunakan warna pilihan"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:871
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1091
+msgid "Foreground"
+msgstr "Latardepan"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:877
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1097
+msgid "Foreground color"
+msgstr "Warna latardepan"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:882
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1102
+#: src/prefs_msg_colors.c:281 src/prefs_msg_colors.c:302
+#: src/prefs_msg_colors.c:323
+msgid "Background"
+msgstr "Latar"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:888
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1108
+msgid "Background color"
+msgstr "Warna latarbelakang"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1001
+msgid "Enable popup"
+msgstr "Aktifkan popup"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1018
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1599
+msgid "Popup timeout:"
+msgstr "Waktuhabis popup:"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1028
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1300
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1608
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:391 src/prefs_other.c:558
+#: src/prefs_summaries.c:496
+msgid "seconds"
+msgstr "detik"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1057
+msgid "Make popup sticky"
+msgstr "Jadikan popup lengket"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1067
+msgid "Set popup window width and position"
+msgstr "Atur lebar dan posisi jendela popup"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1072
+msgid "(the window manager is free to ignore this)"
+msgstr "(Manajer jendela bebas untuk mengabaikan ini)"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1120
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1611
+msgid "Display folder name"
+msgstr "Tampilkan nama direktori"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1185
+msgid "Sample popup window"
+msgstr "Contoh jendela popup"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1191
+msgid "Done"
+msgstr "Selesai"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1260
+msgid "Enable command"
+msgstr "Aktifkan perintah"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1277
+msgid "Command to execute:"
+msgstr "Perintah untuk dijalankan:"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1290
+msgid "Block command after execution for"
+msgstr "Tahan perintah setelah dijalankan untuk"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1397
+msgid "Enable LCD"
+msgstr "Aktifkan LCD"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1416
+msgid "Hostname:Port of LCDd server:"
+msgstr "Namahost:Port dari server LCDd:"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1501
+msgid "Enable Trayicon"
+msgstr "Aktifkan Trayicon"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1517
+msgid "Hide at start-up"
+msgstr "Sembunyikan saat mulai"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1525
+msgid "Close to tray"
+msgstr "Tutup ke tray"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1533
+msgid "Hide when iconified"
+msgstr "Sembunyikan ketika jadi ikon"
+
+#. TRANSLATORS: "Toaster" does not refer to the kitchen appliance.
+#. A toast is a small passive (non-focus-stealing)
+#. notification bubble. If your language does not have a word
+#. for that, go for something along the lines of "passive popup"
+#. instead.See also
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Toast_(computing)
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1570
+msgid "Passive toaster popup"
+msgstr "Passive toaster popup"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1581
+msgid "Enable Popup"
+msgstr "Aktifkan popup"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1799
+msgid "Add to Indicator Applet"
+msgstr "Tambah ke Applet Indikator"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1813
+msgid "Hide mainwindow when minimized"
+msgstr "Sembunyikan jendelautama ketika diminimasi"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1819
+msgid "Register Claws Mail"
+msgstr "Registrasi Claws Mail"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1880
+msgid "Enable global hotkeys"
+msgstr "Aktifkan tombolpintas global"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1894
+#, c-format
+msgid "Examples for hotkeys include <b>%s</b> and <b>%s</b>"
+msgstr "Contoh untuk tombolkhusus termasuk <b>%s</b> dan <b>%s</b>"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1894
+msgid "<control><shift>F11"
+msgstr "<control><shift>F11"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1894
+msgid "<alt>N"
+msgstr "<alt>N"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1905
+msgid "Toggle minimize:"
+msgstr "Tombol minimasi:"
+
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:114
+msgid "_Get Mail"
+msgstr "_Ambil Surat"
+
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:116
+msgid "_Email"
+msgstr "_Email"
+
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:117
+msgid "E_mail from account"
+msgstr "E_mail dari akun"
+
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:118
+msgid "Open A_ddressbook"
+msgstr "Buka _buku alamat"
+
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:119
+msgid "E_xit Claws Mail"
+msgstr "Keluar Cla_ws Mail"
+
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:124
+msgid "_Work Offline"
+msgstr "_Bekerja offline"
+
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:126
+msgid "Show Trayicon Notifications"
+msgstr "Perlihatkan Pemberitahuan Trayicon"
+
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:269
+#, c-format
+msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
+msgstr "Baru %d, Belum dibaca: %d, Total: %d"
+
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:825
+msgid "New mail message"
+msgstr "Pesan surat baru"
+
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:827
+msgid "New news post"
+msgstr "Kiriman berita baru"
+
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:829
+msgid "New calendar message"
+msgstr "Pesan kalender baru"
+
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:831
+msgid "New article in RSS feed"
+msgstr "Artikel baru pada feed RSS"
+
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:834
+msgid "New messages arrived"
+msgstr "Pesan baru diterima"
+
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:890
 #, c-format
-msgid "Printer %s doesn't accept PostScript files."
-msgstr "Pencetak %s tidak menerima berkas PostScript."
+msgid "%d new mail message arrived"
+msgid_plural "%d new mail messages arrived"
+msgstr[0] "%d pesan surat baru diterima"
+msgstr[1] "%d pesan surat baru diterima"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:283
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:901
 #, c-format
-msgid ""
-"Printing failed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Gagal mencetak:\n"
-"%s"
+msgid "%d new news post arrived"
+msgid_plural "%d new news posts arrived"
+msgstr[0] "%d kiriman berita baru diterima"
+msgstr[1] "%d kiriman berita baru diterima"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:421
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:923
 #, c-format
-msgid "Navigation to %s blocked"
-msgstr ""
+msgid "%d new article in RSS feeds arrived"
+msgid_plural "%d new articles in RSS feeds arrived"
+msgstr[0] "%d artikel baru pada feed RSS diterima"
+msgstr[1] "%d artikel baru pada feed RSS diterima"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:585
-msgid "Load images"
-msgstr "Memuat gambar"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:703
+msgid "Title:"
+msgstr "Judul:"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:589
-msgid "Unblock external content"
-msgstr "Buka blokir konten dari luar"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:705
+msgid "Author:"
+msgstr "Pengarang:"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:593 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:194
-msgid "Enable Javascript"
-msgstr "Aktifkan Javascript"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:707
+msgid "Creator:"
+msgstr "Pencipta:"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:597 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:200
-msgid "Enable Plugins"
-msgstr "Aktifkan Pengaya"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:708
+msgid "Producer:"
+msgstr "Pembuat:"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:600 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:205
-msgid "Enable Java"
-msgstr "Aktifkan Java"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:711
+msgid "Created:"
+msgstr "Dibuat:"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:603 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:210
-msgid "Open links with external browser"
-msgstr "Buka tautan dengan perambah luar"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:715
+msgid "Modified:"
+msgstr "Diubah:"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:770
-#, c-format
-msgid "An error occurred: %d\n"
-msgstr "Terjadi kesalahan: %d\n"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:718
+msgid "Format:"
+msgstr "Format:"
+
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:720
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:723
+msgid "Optimized:"
+msgstr "Dioptimasi:"
+
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1166
+msgid "PDF Viewer Plugin"
+msgstr "Pengaya Penampil PDF"
+
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1268
+msgid "Loading..."
+msgstr "Memuat..."
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:821
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1327
 #, c-format
-msgid "%s is a malformed or not supported feed"
-msgstr "%s adalah feed yang salah format atau feed yang tidak didukung"
+msgid "%s Document"
+msgstr "%s Dokumen"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:832
-msgid "Search the Web"
-msgstr "Cari situs"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "of %d"
+msgstr "%ld dari %ld"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:848
-msgid "Open in Browser"
-msgstr "Buka di Peramban"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1710
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1932
+msgid "Document Index"
+msgstr "Indeks Dokumen"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:858
-msgid "Open Image"
-msgstr "Buka Gambar"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1900
+msgid "First Page"
+msgstr "Halaman Pertama"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:867
-msgid "Copy Link"
-msgstr "Salin Tautan"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1903
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Halaman Sebelum"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:873
-msgid "Download Link"
-msgstr "Unduh Tautan"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1906
+msgid "Next Page"
+msgstr "Halaman Berikut"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:898
-msgid "Save Image As"
-msgstr "Simpan Gambar Sebagai"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1909
+msgid "Last Page"
+msgstr "Halaman Terakhir"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:923
-msgid "Copy Image"
-msgstr "Salin Gambar"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1912
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Perbesar"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:942
-msgid "Import feed"
-msgstr "Impor feed"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1914
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Perkecil"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1171
-msgid "Fancy"
-msgstr "Fancy"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1917
+msgid "Fit Page"
+msgstr "Muat Sehalaman"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1196
-msgid "Fancy HTML Viewer"
-msgstr "Penampil HTML Indah"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1920
+msgid "Fit Page Width"
+msgstr "Selebar Halaman"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1201
-#, fuzzy, c-format
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1923
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "Putar Kiri"
+
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1926
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "Putar Kanan"
+
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1929
+msgid "Document Info"
+msgstr "Info Dokumen"
+
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1934
+msgid "Page Number"
+msgstr "Nomor Halaman"
+
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1936
+msgid "Zoom Factor"
+msgstr "Faktor Perbesaran"
+
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2041
+#, c-format
 msgid ""
-"This plugin renders HTML mail using the WebKit %d.%d.%d library.\n"
-"By default all remote content is blocked and images are not automatically "
-"loaded. Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Fancy"
+"This plugin enables the viewing of PDF and PostScript attachments using the "
+"Poppler %s Lib and the gs tool.\n"
+"\n"
+"Any feedback is welcome: iwkse@claws-mail.org"
 msgstr ""
-"Pengaya ini menghasilkan surat HTML menggunakan perambah web Dillo.\n"
+"Pengaya ini mengaktifkan Poppler %s Lib dan alat gs untuk menampilkan "
+"lampiran PDF dan PostScript.\n"
 "\n"
-"Pilihan dapat ditemukan pada /Konfigurasi/Preferensi/Pengaya/Perambah Dillo"
+"Saran dan masukan silahkan hubungi: iwkse@claws-mail.org"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:156
-msgid "Proxy Setting"
-msgstr "Pengaturan Proxy"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2047
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2055
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2075
+msgid "PDF Viewer"
+msgstr "Penampil PDF"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:172
-msgid "Use GNOME proxy setting"
-msgstr "Gunakan pengaturan proxy GNOME"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2051
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: could not find ghostscript binary (gs) required for %s plugin to "
+"process PostScript attachments, only PDF attachments will be displayed. To "
+"enable PostScript support please install gs program.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:182
-msgid "Auto-Load images"
-msgstr "Otomatis memuat gambar"
+#: src/plugins/python/python_plugin.c:338
+#: src/plugins/python/python_plugin.c:482
+msgid "Python scripts"
+msgstr "Skrip Python"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:188
-msgid "Block external content"
-msgstr "Blokir konten dari luar"
+#: src/plugins/python/python_plugin.c:477
+msgid "Show Python console..."
+msgstr "Tampilkan konsol Python..."
+
+#: src/plugins/python/python_plugin.c:483
+msgid "Refresh"
+msgstr "Perbaharui"
+
+#: src/plugins/python/python_plugin.c:485 src/prefs_account.c:2480
+#: src/prefs_account.c:2502 src/prefs_account.c:2761 src/wizard.c:1379
+#: src/wizard.c:1658
+msgid "Browse"
+msgstr "Jelajah"
+
+#: src/plugins/python/python_plugin.c:548
+#: src/plugins/python/python_plugin.c:602
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
+
+#: src/plugins/python/python_plugin.c:554
+msgid "Failed to register \"compose create hook\" in the Python plugin"
+msgstr "Gagal registrasi \"kaitan compose create\" pada pengaya Python"
+
+#: src/plugins/python/python_plugin.c:607
+msgid ""
+"This plugin provides Python integration features.\n"
+"\n"
+"For the most up-to-date API documentation, type\n"
+"\n"
+" help(clawsmail)\n"
+"\n"
+"in the interactive Python console under Tools -> Show Python console.\n"
+"\n"
+"The source distribution of this plugin comes with various example scripts in "
+"the \"examples\" subdirectory. If you wrote a script that you would be "
+"interested in sharing, feel free to send it to me to have it considered for "
+"inclusion in the examples.\n"
+"\n"
+"Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
+msgstr ""
+"Pengaya ini menyediakan fitur integrasi dengan Python.\n"
+"\n"
+"Untuk dokumentasi API terbaru, ketik\n"
+"\n"
+" help(clawsmail)\n"
+"\n"
+"pada konsol interaktif Python di Alat -> Tampilkan konsol Python.\n"
+"\n"
+"Penyebaran sumber pengaya ini memiliki contoh skrip yang banyak di dalam sub "
+"direktori \"examples\". Jika anda menulis skrip dan ingin membaginya, "
+"silahkan kirim saja ke saya untuk dipertimbangkan dimasukkan ke dalam "
+"contoh.\n"
+"\n"
+"Saran dan masukan ke <berndth@gmx.de> sangat dipersilahkan."
+
+#: src/plugins/python/python_plugin.c:636
+msgid "Python integration"
+msgstr "Integrasi Python"
 
 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:86 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:108
 msgid "Passphrase"
@@ -9018,11 +10901,6 @@ msgstr "Mengumpulkan info untuk '%s' ... %c"
 msgid "Undefined"
 msgstr "Tidak terdefinisi"
 
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:242 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144
-#: src/prefs_receive.c:197 src/prefs_summaries.c:462
-msgid "Never"
-msgstr "Tidak pernah"
-
 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:245 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146
 msgid "Marginal"
 msgstr "Marjinal"
@@ -9043,10 +10921,6 @@ msgstr "ID Kunci"
 msgid "Trust"
 msgstr "Percaya"
 
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:424
-msgid "_Select"
-msgstr "_Pilih"
-
 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:425
 msgid "_Other"
 msgstr "_Lainnya"
@@ -9940,6 +11814,48 @@ msgstr ""
 "Perhatikan bahwa kepala email, seperti Subyek, tidak dienkripsi oleh sistem "
 "S/Mime."
 
+#: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:80
+#: src/plugins/spam_report/spam_report.c:340
+#: src/plugins/spam_report/spam_report.c:380
+msgid "SpamReport"
+msgstr "LaporanSpam"
+
+#: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:122
+msgid "Enabled"
+msgstr "Diaktifkan"
+
+#: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:149
+msgid "Forward to:"
+msgstr "Teruskan ke:"
+
+#: src/plugins/spam_report/spam_report.c:294
+msgid "Reporting spam..."
+msgstr "Melaporkan spam..."
+
+#: src/plugins/spam_report/spam_report.c:329
+msgid "Report spam online..."
+msgstr "Laporkan spam online..."
+
+#: src/plugins/spam_report/spam_report.c:385
+msgid ""
+"This plugin reports spam to various places.\n"
+"Currently the following sites or methods are supported:\n"
+"\n"
+" * spam-signal.fr\n"
+" * spamcop.net\n"
+" * lists.debian.org nomination system"
+msgstr ""
+"Pengaya ini melaporkan spam ke beberapa tempat.\n"
+"Saat ini situs atau metode berikut yang didukung:\n"
+"\n"
+" * spam-signal.fr\n"
+" * spamcop.net\n"
+" * sistem nominasi lists.debian.org"
+
+#: src/plugins/spam_report/spam_report.c:410
+msgid "Spam reporting"
+msgstr "Melaporkan spam"
+
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:77
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:649
 msgid "SpamAssassin"
@@ -10068,110 +11984,52 @@ msgstr ""
 "Waktu maksimum yang diperbolehkan untuk pemeriksaan. Jika pemeriksaan "
 "melebihi waktu maka akan dibatalkan."
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:391 src/prefs_other.c:558
-#: src/prefs_summaries.c:496
-msgid "seconds"
-msgstr "detik"
-
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:56 src/plugins/trayicon/trayicon.c:591
-#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:70
-msgid "Trayicon"
-msgstr "Trayicon"
-
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97
-msgid "_Get Mail"
-msgstr "_Ambil Surat"
-
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:99
-msgid "_Email"
-msgstr "_Email"
-
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100
-msgid "E_mail from account"
-msgstr "E_mail dari akun"
-
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:101
-msgid "Open A_ddressbook"
-msgstr "Buka _buku alamat"
-
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:102
-msgid "E_xit Claws Mail"
-msgstr "Keluar Cla_ws Mail"
-
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:107
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "_Bekerja offline"
-
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:189
+#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:65
 #, c-format
-msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
-msgstr "Baru %d, Belum dibaca: %d, Total: %d"
-
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:357
-msgid "Claws Mail"
-msgstr "Claws Mail"
-
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:404
-msgid "Failed to register offline switch hook"
-msgstr "Gagal untuk registrasi kaitan saklar offline"
-
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:410
-msgid "Failed to register account list changed hook"
-msgstr "Gagal untuk registrasi kaitan daftar akun yang dirubah"
-
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:416
-msgid "Failed to register close hook"
-msgstr "Gagal untuk registrasi kaitan tutup"
-
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:422
-msgid "Failed to register got iconified hook"
-msgstr "Gagal untuk registrasi kaitan terikonisasi"
-
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:428
-msgid "Failed to register theme change hook"
-msgstr "Gagal untuk registrasi kaitan perubahan tema"
-
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:495
 msgid ""
-"This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
-"have new or unread mail.\n"
 "\n"
-"The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
-"letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
+"Claws Mail TNEF parser:\n"
+"\n"
+"%s\n"
 msgstr ""
-"Pengaya ini menempatkan ikon kotaksurat pada tray sistem yang "
-"mengindikasikan adanya surat baru atau belum dibaca.\n"
 "\n"
-"Kotaksurat kosong jika tidak ada surat yang belum dibaca, namun berisi "
-"surat. Tip menunjukkan pesan baru, belum dibaca dan jumlah total pesan."
+"Pengurai TNEF Claws Mail TNEF:\n"
+"\n"
+"%s\n"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:107
-msgid "Hide at start-up"
-msgstr "Sembunyikan saat mulai"
+#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:116
+msgid "Failed to write the part data."
+msgstr "Gagal untuk menulis bagian data."
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:113
-msgid "Hide Claws Mail at start-up"
-msgstr "Sembunyikan Claws Mail saat mulai"
+#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:158
+msgid "Failed to parse VCalendar data."
+msgstr "Gagal untuk mengurai data VCalendar."
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:116
-msgid "Close to tray"
-msgstr "Tutup ke tray"
+#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:194
+msgid "Failed to parse VTask data."
+msgstr "Gagal untuk mengurai data VTask."
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:122
-msgid ""
-"Hide Claws Mail using the tray icon instead of closing it\n"
-"when the window close button is clicked"
-msgstr ""
-"Sembunyikan Claws Mail dengan ikon tray daripada menutupnya\n"
-"ketika tombol tutup jendela diklik"
+#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:244
+msgid "Failed to parse VCard data."
+msgstr "Gagal untuk mengurai data VCard."
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:125
-msgid "Minimize to tray"
-msgstr "Sembunyikan ke tray"
+#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:380
+#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:404
+msgid "TNEF Parser"
+msgstr "Pengurai TNEF"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:131
-msgid "Hide Claws Mail using the tray icon instead of minimizing it"
-msgstr "Sembunyikan Claws Mail menggunakan ikon tray daripada meminimasi"
+#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:409
+msgid ""
+"This Claws Mail plugin allows you to read application/ms-tnef attachments.\n"
+"\n"
+"The plugin uses the Ytnef library, which is copyright 2002-2007 by Randall "
+"Hand <yerase@yerot.com>"
+msgstr ""
+"Pengaya Claws Mail ini memperbolehkan anda untuk membaca lampiran aplikasi/"
+"ms-tnef.\n"
+"\n"
+"Pengaya ini menggunakan pustaka Ytnef, copyright 2002-2007 oleh Randall Hand "
+"<yerase@yerot.com>"
 
 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:100
 msgid "Create meeting from message..."
@@ -10616,10 +12474,6 @@ msgstr "Ruangan"
 msgid "Add..."
 msgstr "Tambah..."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:330 src/prefs_themes.c:973
-msgid "Remove"
-msgstr "Hapus"
-
 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:788
 msgid ""
 "The following person(s) are busy at the time of your planned meeting:\n"
@@ -11374,10 +13228,6 @@ msgstr "Hasilkan header X-Mailer"
 msgid "Add user-defined header"
 msgstr "Tambah header definisi-pengguna"
 
-#: src/prefs_account.c:1716
-msgid "Authentication"
-msgstr "Otentifikasi"
-
 #: src/prefs_account.c:1719
 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
 msgstr "Otentifikasi SMTP (SMTP AUTH)"
@@ -11523,11 +13373,6 @@ msgstr "Sertifikat klien"
 msgid "Certificate for receiving"
 msgstr "Sertifikat untuk penerimaan"
 
-#: src/prefs_account.c:2480 src/prefs_account.c:2502 src/prefs_account.c:2761
-#: src/wizard.c:1379 src/wizard.c:1658
-msgid "Browse"
-msgstr "Jelajah"
-
 #: src/prefs_account.c:2482 src/prefs_account.c:2484 src/prefs_account.c:2504
 #: src/prefs_account.c:2506
 msgid "Client certificate file as a PKCS12 or PEM file"
@@ -11699,10 +13544,6 @@ msgstr "Konfigurasi aksi"
 msgid "Menu name"
 msgstr "Nama menu"
 
-#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_receive.c:147
-msgid "Command"
-msgstr "Perintah"
-
 #: src/prefs_actions.c:283
 msgid "Shell command"
 msgstr "Perintah sel"
@@ -12605,15 +14446,6 @@ msgstr ""
 msgid "Select the HTML part of multipart messages"
 msgstr "Pilih bagian HTML dari pesan multibagian/alternatif"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:515 src/prefs_summaries.c:369
-msgid "No"
-msgstr "Tidak"
-
-#: src/prefs_folder_item.c:516
-#, fuzzy
-msgid "Yes"
-msgstr "ya"
-
 #: src/prefs_folder_item.c:521
 msgid ""
 "\"Default\" will follow global preference (found in /Preferences/Message "
@@ -13366,11 +15198,6 @@ msgctxt "Tooltip"
 msgid "Pick color for 1st level text background"
 msgstr "Ambil warna untuk teks latar tingkat 1"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:281 src/prefs_msg_colors.c:302
-#: src/prefs_msg_colors.c:323
-msgid "Background"
-msgstr "Latar"
-
 #: src/prefs_msg_colors.c:300
 msgctxt "Tooltip"
 msgid "Pick color for 2nd level text background"
@@ -13656,10 +15483,6 @@ msgstr "Dialogs"
 msgid "Show receive dialog"
 msgstr "Tampilkan jendela penerimaan"
 
-#: src/prefs_receive.c:195 src/prefs_summaries.c:444 src/prefs_summaries.c:463
-msgid "Always"
-msgstr "Selalu"
-
 #: src/prefs_receive.c:196
 msgid "Only on manual receiving"
 msgstr "Hanya saat penerimaan manual"
@@ -14141,10 +15964,6 @@ msgstr ""
 msgid "Summaries"
 msgstr "Ringkasan"
 
-#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:2770
-msgid "Attachment"
-msgstr "Lampiran"
-
 #: src/prefs_summary_column.c:86
 msgid "Number"
 msgstr "Nomor"
@@ -16151,10 +17970,6 @@ msgstr ""
 msgid "<span weight=\"bold\">Username:</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">Nama pengguna:</span>"
 
-#: src/wizard.c:1601
-msgid "Password:"
-msgstr "Sandi:"
-
 #: src/wizard.c:1619
 msgid "Use SSL to connect to receiving server"
 msgstr "Gunakan SSL untuk menyambung ke server penerimaan"
@@ -16229,6 +18044,127 @@ msgstr ""
 "Claws Mail telah siap.\n"
 "Klik Simpan untuk memulai."
 
+#~ msgid "Dillo Browser"
+#~ msgstr "Peramban Dillo"
+
+#~ msgid "Load remote links in mails"
+#~ msgstr "Muat tautan remot dalam surat"
+
+#~ msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
+#~ msgstr "Sama dengan '--local' pada pilihan Dillo"
+
+#~ msgid "You can still load remote links by reloading the page"
+#~ msgstr "Anda dapat memuat tautan remot dengan memuat ulang halaman tersebut"
+
+#~ msgid "Only for senders found in address book/folder"
+#~ msgstr "Hanya untuk pengirim yang ada pada buku alamat/direktori"
+
+#~ msgid "Full window mode (hide controls)"
+#~ msgstr "Modus tampilan penuh (sembunyikan kontrol)"
+
+#~ msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
+#~ msgstr "Sama dengan '--fullwindow' pada pilihan Dillo"
+
+#~ msgid "Dillo HTML Viewer"
+#~ msgstr "Penampil HTML Dillo"
+
+#~ msgid "Can't find the dillo executable in PATH. Is it installed?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat menemukan berkas dillo pada LOKASI. Apakah sudah terpasang?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Dillo Browser"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pengaya ini menghasilkan surat HTML menggunakan perambah web Dillo.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pilihan dapat ditemukan pada /Konfigurasi/Preferensi/Pengaya/Perambah "
+#~ "Dillo"
+
+#~ msgid "Trayicon"
+#~ msgstr "Trayicon"
+
+#~ msgid "Claws Mail"
+#~ msgstr "Claws Mail"
+
+#~ msgid "Failed to register offline switch hook"
+#~ msgstr "Gagal untuk registrasi kaitan saklar offline"
+
+#~ msgid "Failed to register account list changed hook"
+#~ msgstr "Gagal untuk registrasi kaitan daftar akun yang dirubah"
+
+#~ msgid "Failed to register close hook"
+#~ msgstr "Gagal untuk registrasi kaitan tutup"
+
+#~ msgid "Failed to register got iconified hook"
+#~ msgstr "Gagal untuk registrasi kaitan terikonisasi"
+
+#~ msgid "Failed to register theme change hook"
+#~ msgstr "Gagal untuk registrasi kaitan perubahan tema"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if "
+#~ "you have new or unread mail.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
+#~ "letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pengaya ini menempatkan ikon kotaksurat pada tray sistem yang "
+#~ "mengindikasikan adanya surat baru atau belum dibaca.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kotaksurat kosong jika tidak ada surat yang belum dibaca, namun berisi "
+#~ "surat. Tip menunjukkan pesan baru, belum dibaca dan jumlah total pesan."
+
+#~ msgid "Hide Claws Mail at start-up"
+#~ msgstr "Sembunyikan Claws Mail saat mulai"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Hide Claws Mail using the tray icon instead of closing it\n"
+#~ "when the window close button is clicked"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sembunyikan Claws Mail dengan ikon tray daripada menutupnya\n"
+#~ "ketika tombol tutup jendela diklik"
+
+#~ msgid "Minimize to tray"
+#~ msgstr "Sembunyikan ke tray"
+
+#~ msgid "Hide Claws Mail using the tray icon instead of minimizing it"
+#~ msgstr "Sembunyikan Claws Mail menggunakan ikon tray daripada meminimasi"
+
+#~ msgid "%d page"
+#~ msgid_plural "%d pages"
+#~ msgstr[0] "%d halaman"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This plugin provides access to the GData protocoll for Claws Mail.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The GData protocoll is an interface to Google services.\n"
+#~ "Currently, the only implemented functionality is to include Google "
+#~ "Contacts into the Tab-address completion.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pengaya ini menyediakan akses ke protokol GData untuk Claws Mail.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Protokol GData adalah sebuah antarmuka untuk layanan Google.\n"
+#~ "Saat ini, fungsi yang telah terimplementasi adalah memasukkan Kontak "
+#~ "Google ke dalam Tab-pelengkap alamat.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Silahkan kirim ke <berndth@gmx.de> untuk umpan balik."
+
+#~ msgid "GData plugin: Added %d of %d contacts to the cache\n"
+#~ msgstr "Pengaya GData: Ditambahkan %d dari %d kontak ke dalam tembolok\n"
+
+#~ msgid "GData plugin: Authentification error: %s\n"
+#~ msgstr "Pengaya GData: Terjadi kesalahan otentifikasi: %s\n"
+
+#~ msgid "GData plugin: Authentificated\n"
+#~ msgstr "Pengaya GData: Terotentifikasi\n"
+
+#~ msgid "GData plugin: Starting async authentification\n"
+#~ msgstr "Pengaya GData: Memulai otentifikasi secara async\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was "
 #~ "attached. Mention appears on line %d, which begins with text: <span "
@@ -16241,3 +18177,12 @@ msgstr ""
 #~ "tulisan: <span weight=\"bold\">%.20s</span>…\n"
 #~ "\n"
 #~ "%s saja?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This plugin provides Python integration features.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pengaya ini menyediakan fitur integrasi Python.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Umpanbalik ke <berndth@gmx.de> sangat diterima."