msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-24 14:59+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-21 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 14:53+0100\n"
"Last-Translator: Gál Zoltán <galzoli@hu.inter.net>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu@gnome.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# src/account.c:276
-#: src/account.c:309
+#: src/account.c:305
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
"Kérem zárja be az ablakokat a hozzáférések módosítása elõtt!"
# src/account.c:513
-#: src/account.c:561
+#: src/account.c:555
msgid "Edit accounts"
msgstr "Hozzáférések szerkesztése"
# src/account.c:531
-#: src/account.c:579
+#: src/account.c:573
msgid ""
"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
# src/editaddress.c:980 src/editbook.c:190 src/editgroup.c:254
# src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210
# src/mimeview.c:150 src/prefs_folder_item.c:164 src/select-keys.c:299
-#: src/account.c:599 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:643
-#: src/compose.c:4990 src/compose.c:5166 src/editaddress.c:775
-#: src/editaddress.c:824 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:260
-#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:397 src/editvcard.c:211
-#: src/importmutt.c:262 src/importpine.c:262 src/mimeview.c:198
+#: src/account.c:593 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:612
+#: src/compose.c:4605 src/compose.c:4775 src/editaddress.c:774
+#: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
+#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210
+#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:155
#: src/select-keys.c:301
msgid "Name"
msgstr "Név"
# src/account.c:552 src/prefs_account.c:803
-#: src/account.c:600 src/prefs_account.c:926
+#: src/account.c:594 src/prefs_account.c:908
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
# src/account.c:553
-#: src/account.c:601 src/ssl_manager.c:105
+#: src/account.c:595 src/ssl_manager.c:105
msgid "Server"
msgstr "Szerver"
# src/account.c:582 src/addressbook.c:627 src/editaddress.c:880
# src/editaddress.c:1013 src/prefs_customheader.c:234
# src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
-#: src/account.c:630 src/addressbook.c:784 src/editaddress.c:723
-#: src/editaddress.c:857 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234
+#: src/account.c:624 src/addressbook.c:751 src/editaddress.c:722
+#: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234
#: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
-#: src/prefs_filtering_action.c:449 src/prefs_filtering.c:280
-#: src/prefs_matcher.c:559 src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769
+#: src/prefs_filtering.c:528 src/prefs_matcher.c:557 src/prefs_scoring.c:271
+#: src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769
msgid "Add"
msgstr "Hozzáad"
# src/account.c:588
-#: src/account.c:636
+#: src/account.c:630
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
# src/account.c:594 src/prefs_customheader.c:241
-#: src/account.c:642 src/prefs_customheader.c:241
+#: src/account.c:636 src/prefs_customheader.c:241
msgid " Delete "
msgstr " Töröl "
-# src/account.c:626 src/addressbook.c:2391 src/addressbook.c:2395
-# src/addressbook.c:2432 src/addressbook.c:2538 src/addressbook.c:2544
-# src/inc.c:550 src/message_search.c:135 src/prefs_actions.c:1648
-# src/prefs_filter.c:198 src/summary_search.c:201
-#: src/account.c:648
-#, fuzzy
-msgid " Clone "
-msgstr "Bezár"
-
# src/account.c:600 src/prefs_actions.c:427 src/prefs_customheader.c:289
# src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_filter.c:442
# src/prefs_summary_column.c:285
-#: src/account.c:654 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289
-#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering_action.c:503
-#: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_matcher.c:641
+#: src/account.c:642 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289
+#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering.c:582
+#: src/prefs_matcher.c:639 src/prefs_scoring.c:325
#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:830
msgid "Down"
msgstr "Le"
# src/account.c:606 src/prefs_actions.c:421 src/prefs_customheader.c:283
# src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_filter.c:436
# src/prefs_summary_column.c:281
-#: src/account.c:660 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283
-#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering_action.c:497
-#: src/prefs_filtering.c:336 src/prefs_matcher.c:635
+#: src/account.c:648 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283
+#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering.c:576
+#: src/prefs_matcher.c:633 src/prefs_scoring.c:319
#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:826
msgid "Up"
msgstr "Fel"
# src/account.c:620
-#: src/account.c:674
+#: src/account.c:662
msgid " Set as default account "
msgstr " Alapértelmezett hozzáférésként beállít "
# src/addressbook.c:2432 src/addressbook.c:2538 src/addressbook.c:2544
# src/inc.c:550 src/message_search.c:135 src/prefs_actions.c:1648
# src/prefs_filter.c:198 src/summary_search.c:201
-#: src/account.c:680 src/action.c:1193 src/addressbook.c:1018
-#: src/addressbook.c:3180 src/addressbook.c:3185 src/addressbook.c:3224
-#: src/browseldap.c:307 src/crash.c:242 src/exphtmldlg.c:197
-#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:231 src/inc.c:713
-#: src/message_search.c:136 src/summary_search.c:212
+#: src/account.c:668 src/addressbook.c:977 src/addressbook.c:2975
+#: src/addressbook.c:2979 src/addressbook.c:3016 src/crash.c:245
+#: src/exphtmldlg.c:169 src/gtk/pluginwindow.c:224 src/inc.c:684
+#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:208
msgid "Close"
msgstr "Bezár"
-#: src/account.c:756
-msgid "Accounts with remote folders cannot be cloned"
-msgstr ""
-
-# src/compose.c:1408
-#: src/account.c:762
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cloned %s"
-msgstr "%s nem olvasható"
-
# src/account.c:672
-#: src/account.c:904
+#: src/account.c:736
msgid "Delete account"
msgstr "Hozzáférés törlése"
# src/account.c:673
-#: src/account.c:905
+#: src/account.c:737
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Tényleg törölni kívánja ezt a hozzáférést?"
# src/summaryview.c:891 src/summaryview.c:915 src/summaryview.c:947
# src/summaryview.c:971 src/summaryview.c:1003 src/summaryview.c:1028
# src/summaryview.c:1053 src/summaryview.c:1078 src/summaryview.c:2353
-#: src/account.c:906 src/addressbook.c:1041 src/addressbook.c:2318
-#: src/addressbook.c:2346 src/compose.c:2369 src/compose.c:3300
-#: src/compose.c:3808 src/compose.c:6280 src/compose.c:6596
-#: src/exphtmldlg.c:186 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
-#: src/imap_gtk.c:253 src/imap_gtk.c:300 src/imap_gtk.c:363 src/inc.c:182
-#: src/inc.c:287 src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1588 src/message_search.c:200
-#: src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:204 src/news_gtk.c:242
-#: src/news_gtk.c:297 src/prefs_actions.c:548 src/prefs_customheader.c:547
-#: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1003
-#: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:547 src/prefs_themes.c:427
-#: src/prefs_themes.c:476 src/prefs_themes.c:483 src/ssl_manager.c:271
-#: src/summary_search.c:351 src/summaryview.c:824 src/summaryview.c:1258
-#: src/summaryview.c:1302 src/summaryview.c:1342 src/summaryview.c:1366
-#: src/summaryview.c:1394 src/summaryview.c:1419 src/summaryview.c:1444
-#: src/summaryview.c:1469 src/summaryview.c:2964 src/textview.c:1903
-#: src/textview.c:2050 src/toolbar.c:1869
+#: src/account.c:738 src/addressbook.c:1000 src/addressbook.c:2176
+#: src/compose.c:2942 src/compose.c:3426 src/compose.c:5889 src/compose.c:6195
+#: src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:2088 src/folderview.c:2147
+#: src/folderview.c:2239 src/folderview.c:2374 src/folderview.c:2413
+#: src/inc.c:175 src/inc.c:275 src/mainwindow.c:1363 src/message_search.c:198
+#: src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:543
+#: src/prefs_filtering.c:1070 src/prefs_filtering.c:1495
+#: src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:623 src/prefs_scoring.c:760
+#: src/prefs_template.c:544 src/ssl_manager.c:271 src/summary_search.c:324
+#: src/summaryview.c:913 src/summaryview.c:1377 src/summaryview.c:1421
+#: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1488 src/summaryview.c:1520
+#: src/summaryview.c:1545 src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1595
+#: src/summaryview.c:3111 src/toolbar.c:2050
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
# src/account.c:674 src/compose.c:2498 src/compose.c:4590
# src/folderview.c:1696 src/folderview.c:1754 src/folderview.c:1860
# src/folderview.c:1995 src/folderview.c:2032
-#: src/account.c:906 src/compose.c:3808 src/compose.c:6280 src/imap_gtk.c:253
-#: src/imap_gtk.c:300 src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:204
-#: src/news_gtk.c:242 src/ssl_manager.c:271
+#: src/account.c:738 src/compose.c:3426 src/compose.c:5889
+#: src/folderview.c:2088 src/folderview.c:2147 src/folderview.c:2239
+#: src/folderview.c:2374 src/folderview.c:2413 src/ssl_manager.c:271
msgid "+No"
msgstr "+Nem"
-# src/prefs_actions.c:670 src/prefs_actions.c:675
-#: src/action.c:347
-#, c-format
-msgid "Could not get message file %d"
-msgstr "%d üzenet fájl nem hozzáférhetõ"
-
-# src/prefs_actions.c:683
-#: src/action.c:366
-msgid "Could not get message part."
-msgstr "Üzenetrész nem hozzáférhetõ."
-
-# src/prefs_actions.c:712
-#: src/action.c:383
-msgid "Can't get part of multipart message"
-msgstr "Egy többrészes üzenet egy darabja nem hozzáférhetõ."
-
-# src/prefs_actions.c:1066
-#: src/action.c:496
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The selected action cannot be used in the compose window\n"
-"because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
-msgstr ""
-"A kiválasztott mûvelet nem használható a szerkesztõ\n"
-"ablakban, mert %%f, %%F vagy %%p jeleket tartalmaz."
-
-# src/prefs_actions.c:1239
-#: src/action.c:771
-#, c-format
-msgid ""
-"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"A parancs nem futtatható. Feldolgozás nem sikerült.\n"
-"%s"
-
-# src/prefs_actions.c:1325
-#: src/action.c:858
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not fork to execute the following command:\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s külsõ parancs futtatása nem lehetséges\n"
-"%s\n"
-"%s"
-
-# src/prefs_actions.c:1552
-#: src/action.c:1081
-#, c-format
-msgid "--- Running: %s\n"
-msgstr "--- Fut: %s\n"
-
-# src/prefs_actions.c:1556
-#: src/action.c:1085
-#, c-format
-msgid "--- Ended: %s\n"
-msgstr "--- Befejezve: %s\n"
-
-# src/prefs_actions.c:1590
-#: src/action.c:1120
-msgid "Action's input/output"
-msgstr "Mûveletek bemenetei/kimenetei"
-
-# src/prefs_actions.c:1636
-#: src/action.c:1170
-msgid " Send "
-msgstr " Küldés "
-
-#: src/action.c:1186
-msgid "Completed %v/%u"
-msgstr ""
-
-# src/prefs_actions.c:1647
-#: src/action.c:1192
-msgid "Abort"
-msgstr "Elvetés"
-
-# src/summaryview.c:2695
-#: src/action.c:1334
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Enter the argument for the following action:\n"
-"(`%%h' will be replaced with the argument)\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Adja meg a nyomtatási parancsot:\n"
-"(\"%s\" fájlnévként helyettesítõdik)"
-
-#: src/action.c:1339
-msgid "Action's hidden user argument"
-msgstr ""
-
-# src/summaryview.c:2695
-#: src/action.c:1343
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Enter the argument for the following action:\n"
-"(`%%u' will be replaced with the argument)\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Adja meg a nyomtatási parancsot:\n"
-"(\"%s\" fájlnévként helyettesítõdik)"
-
-#: src/action.c:1348
-msgid "Action's user argument"
-msgstr ""
-
# src/summaryview.c:369
-#: src/addressadd.c:165
+#: src/addressadd.c:162
#, fuzzy
msgid "Add to address book"
msgstr "/_Küldõ címét a címlistába"
# src/addressadd.c:193 src/compose.c:3993 src/editaddress.c:195
# src/select-keys.c:300
-#: src/addressadd.c:197 src/select-keys.c:302 src/toolbar.c:434
+#: src/addressadd.c:194 src/select-keys.c:302 src/toolbar.c:424
msgid "Address"
msgstr "Címek"
# src/addressadd.c:203 src/addressbook.c:490 src/editaddress.c:196
# src/editaddress.c:785 src/editaddress.c:850 src/editgroup.c:256
-#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:645 src/editaddress.c:629
-#: src/editaddress.c:693 src/editgroup.c:262
+#: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:614 src/editaddress.c:628
+#: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:259
msgid "Remarks"
msgstr "Megjegyzések"
# src/addressadd.c:225
-#: src/addressadd.c:229
+#: src/addressadd.c:226
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Címjegyzék mappa választás"
# src/prefs_common.c:2930 src/prefs_customheader.c:157
# src/prefs_display_header.c:191 src/prefs_summary_column.c:309
# src/prefs_template.c:258 src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:2671
-#: src/addressadd.c:243 src/addrgather.c:507 src/alertpanel.c:197
-#: src/alertpanel.c:328 src/compose.c:6100 src/editaddress.c:514
-#: src/editbook.c:205 src/editgroup.c:372 src/editjpilot.c:345
-#: src/editldap_basedn.c:214 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:240
-#: src/export.c:201 src/foldersel.c:197 src/grouplistdialog.c:237
-#: src/gtk/about.c:231 src/gtk/description_window.c:120
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1470 src/gtk/gtkaspell.c:2440 src/gtk/inputdialog.c:202
-#: src/gtk/prefswindow.c:316 src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:206
-#: src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 src/main.c:727
-#: src/mainwindow.c:2366 src/messageview.c:961 src/mimeview.c:1026
-#: src/passphrase.c:133 src/plugins/trayicon/trayicon.c:312
-#: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2537 src/prefs_common.c:2636
+#: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:190
+#: src/alertpanel.c:324 src/compose.c:3065 src/compose.c:5711
+#: src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369
+#: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212
+#: src/editvcard.c:239 src/export.c:188 src/foldersel.c:193
+#: src/grouplistdialog.c:241 src/gtk/about.c:233 src/gtk/prefswindow.c:276
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/gtk/gtkaspell.c:1412
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2325 src/import.c:190 src/importmutt.c:287
+#: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:203 src/main.c:566
+#: src/mainwindow.c:2126 src/messageview.c:656 src/messageview.c:984
+#: src/mimeview.c:912 src/mimeview.c:961 src/passphrase.c:130
+#: src/prefs_gtk.c:449 src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:3294
+#: src/prefs_common.c:3463 src/prefs_common.c:3800
#: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
-#: src/prefs_filtering_action.c:278 src/prefs_filtering.c:199
-#: src/prefs_gtk.c:489 src/prefs_matcher.c:372 src/prefs_summary_column.c:313
-#: src/prefs_template.c:263 src/ssl_manager.c:98
+#: src/prefs_filtering.c:341 src/prefs_folder_item.c:499
+#: src/prefs_matcher.c:370 src/prefs_scoring.c:196
+#: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:263 src/sigstatus.c:134
+#: src/ssl_manager.c:98
msgid "OK"
msgstr "Rendben"
# src/prefs_display_header.c:192 src/prefs_summary_column.c:310
# src/prefs_template.c:259 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:323
# src/summaryview.c:588 src/summaryview.c:2671
-#: src/addressadd.c:244 src/addressbook.c:2334 src/addrgather.c:508
-#: src/compose.c:6101 src/compose.c:6797 src/compose.c:6835
-#: src/editaddress.c:515 src/editbook.c:206 src/editgroup.c:373
-#: src/editjpilot.c:346 src/editldap_basedn.c:215 src/editldap.c:343
-#: src/editvcard.c:241 src/exphtmldlg.c:728 src/expldifdlg.c:748
-#: src/export.c:202 src/foldersel.c:198 src/grouplistdialog.c:238
-#: src/gtk/foldersort.c:176 src/gtk/gtkaspell.c:1479 src/gtk/inputdialog.c:203
-#: src/gtk/prefswindow.c:317 src/gtk/progressdialog.c:76 src/import.c:207
-#: src/importldif.c:1036 src/importmutt.c:289 src/importpine.c:289
-#: src/main.c:727 src/mainwindow.c:2366 src/messageview.c:961
-#: src/mimeview.c:1027 src/passphrase.c:137
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:312 src/prefs_actions.c:162
-#: src/prefs_common.c:2538 src/prefs_common.c:2637
+#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2170 src/addrgather.c:507
+#: src/compose.c:3065 src/compose.c:5712 src/compose.c:6374 src/compose.c:6412
+#: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
+#: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213
+#: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:664 src/export.c:189
+#: src/foldersel.c:194 src/grouplistdialog.c:242 src/gtk/prefswindow.c:277
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1421 src/import.c:191 src/importldif.c:825
+#: src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:204
+#: src/main.c:566 src/mainwindow.c:2126 src/messageview.c:656
+#: src/messageview.c:984 src/mimeview.c:913 src/mimeview.c:962
+#: src/passphrase.c:134 src/prefs_gtk.c:450 src/prefs_actions.c:162
+#: src/prefs_common.c:3295 src/prefs_common.c:3801
#: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
-#: src/prefs_filtering_action.c:279 src/prefs_filtering.c:200
-#: src/prefs_gtk.c:490 src/prefs_matcher.c:373 src/prefs_summary_column.c:314
-#: src/prefs_template.c:264 src/prefs_themes.c:427 src/prefs_themes.c:476
-#: src/prefs_themes.c:483 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:824
-#: src/summaryview.c:3276
+#: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_folder_item.c:500
+#: src/prefs_matcher.c:371 src/prefs_scoring.c:197
+#: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:264
+#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:913
+#: src/summaryview.c:3449
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
# src/addressbook.c:334 src/compose.c:450 src/mainwindow.c:417
-#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:516 src/mainwindow.c:435
-#: src/messageview.c:151
+#: src/addressbook.c:353 src/compose.c:496 src/mainwindow.c:408
+#: src/messageview.c:143
msgid "/_File"
msgstr "/_Fájl"
# src/addressbook.c:335
-#: src/addressbook.c:370
+#: src/addressbook.c:354
msgid "/_File/New _Book"
msgstr "/_Fájl/_Új címjegyzék"
# src/addressbook.c:336
-#: src/addressbook.c:371
+#: src/addressbook.c:355
msgid "/_File/New _vCard"
msgstr "/_Fájl/Új _V-Card"
# src/addressbook.c:338
-#: src/addressbook.c:373
+#: src/addressbook.c:357
msgid "/_File/New _JPilot"
msgstr "/_Fájl/Új _J-Pilot"
# src/addressbook.c:341
-#: src/addressbook.c:376
+#: src/addressbook.c:360
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Fájl/Új _Szerver"
# src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:454
# src/mainwindow.c:429 src/mainwindow.c:432
-#: src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:381 src/compose.c:519
-#: src/compose.c:523 src/mainwindow.c:442 src/mainwindow.c:445
-#: src/mainwindow.c:447 src/messageview.c:154
+#: src/addressbook.c:362 src/addressbook.c:365 src/compose.c:500
+#: src/mainwindow.c:423 src/mainwindow.c:426 src/messageview.c:146
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Fájl/---"
# src/addressbook.c:344
-#: src/addressbook.c:379
+#: src/addressbook.c:363
msgid "/_File/_Edit"
msgstr "/_Fájl/_Szerkesztés"
# src/addressbook.c:345
-#: src/addressbook.c:380
+#: src/addressbook.c:364
msgid "/_File/_Delete"
msgstr "/_Fájl/_Törlés"
# src/addressbook.c:347
-#: src/addressbook.c:382 src/compose.c:517
+#: src/addressbook.c:366
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Fájl/_Mentés"
# src/addressbook.c:348 src/compose.c:455
-#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:524 src/messageview.c:155
+#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:501 src/messageview.c:147
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Fájl/Bezárás"
# src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:457
# src/mainwindow.c:436
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:412 src/addressbook.c:426
-#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:451 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:368 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:411
+#: src/compose.c:503 src/mainwindow.c:430 src/messageview.c:149
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Szerkesztés"
# src/compose.c:461
-#: src/addressbook.c:385
+#: src/addressbook.c:369
msgid "/_Edit/C_ut"
msgstr "/_Szerkesztés/_Kivágás"
# src/compose.c:462 src/mainwindow.c:437
-#: src/addressbook.c:386 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:452
-#: src/messageview.c:158
+#: src/addressbook.c:370 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:431
+#: src/messageview.c:150
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Szerkesztés/_Másolás"
# src/compose.c:463
-#: src/addressbook.c:387 src/compose.c:532
+#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:509
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Szerkesztés/_Beillesztés"
# src/compose.c:460 src/compose.c:538 src/mainwindow.c:440
-#: src/addressbook.c:388 src/compose.c:529 src/compose.c:612 src/compose.c:618
-#: src/mainwindow.c:455 src/messageview.c:160
+#: src/addressbook.c:372 src/compose.c:506 src/compose.c:589
+#: src/mainwindow.c:434 src/messageview.c:152
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Szerkesztés/---"
# src/compose.c:463
-#: src/addressbook.c:389
+#: src/addressbook.c:373
msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
msgstr "/_Szerkesztés/_Cím beillesztése"
# src/addressbook.c:349
-#: src/addressbook.c:390
+#: src/addressbook.c:374
msgid "/_Address"
msgstr "/_Cím"
# src/addressbook.c:350
-#: src/addressbook.c:391
+#: src/addressbook.c:375
msgid "/_Address/New _Address"
msgstr "/_Cím/_Új Cím"
# src/addressbook.c:351
-#: src/addressbook.c:392
+#: src/addressbook.c:376
msgid "/_Address/New _Group"
msgstr "/_Cím/Új _csoport"
# src/addressbook.c:352
-#: src/addressbook.c:393
+#: src/addressbook.c:377
msgid "/_Address/New _Folder"
msgstr "/_Cím/Új _mappa"
# src/addressbook.c:353
-#: src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:397
+#: src/addressbook.c:378
msgid "/_Address/---"
msgstr "/_Cím/---"
# src/addressbook.c:354
-#: src/addressbook.c:395
+#: src/addressbook.c:379
msgid "/_Address/_Edit"
msgstr "/_Cím/_Szerkesztés"
# src/addressbook.c:355
-#: src/addressbook.c:396
+#: src/addressbook.c:380
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Cím/_Töröl"
-# src/addressbook.c:354
-#: src/addressbook.c:398
-#, fuzzy
-msgid "/_Address/_Mail To"
-msgstr "/_Cím/_Szerkesztés"
-
# src/mainwindow.c:645 src/mainwindow.c:656 src/mainwindow.c:658
# src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:663
-#: src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:403 src/mainwindow.c:673
-#: src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:707
-#: src/mainwindow.c:710 src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:275
-#: src/messageview.c:296
+#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:385 src/mainwindow.c:647
+#: src/mainwindow.c:658 src/mainwindow.c:660 src/mainwindow.c:663
+#: src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:265
+#: src/messageview.c:276
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Eszközök/---"
# src/addressbook.c:357
-#: src/addressbook.c:400
+#: src/addressbook.c:382
msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
msgstr "/_Eszközök/_LDIF fájl importálás..."
# src/addressbook.c:357
-#: src/addressbook.c:401
+#: src/addressbook.c:383
msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
msgstr "/_Eszközök/_Mutt fájl importálás..."
# src/addressbook.c:357
-#: src/addressbook.c:402
+#: src/addressbook.c:384
msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
msgstr "/_Eszközök/_Pine fájl importálás..."
# src/addressbook.c:357
-#: src/addressbook.c:404
+#: src/addressbook.c:386
msgid "/_Tools/Export _HTML..."
msgstr "/_Eszközök/_Exportálás HTML-be..."
-# src/addressbook.c:357
-#: src/addressbook.c:405
-#, fuzzy
-msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
-msgstr "/_Eszközök/_Exportálás HTML-be..."
-
# src/addressbook.c:358 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:683
-#: src/addressbook.c:406 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:740
-#: src/messageview.c:299
+#: src/addressbook.c:387 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:694
+#: src/messageview.c:279
msgid "/_Help"
msgstr "/_Segítség"
# src/addressbook.c:359 src/compose.c:577 src/mainwindow.c:694
-#: src/addressbook.c:407 src/compose.c:688 src/mainwindow.c:750
-#: src/messageview.c:300
+#: src/addressbook.c:388 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:702
+#: src/messageview.c:280
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Segítség/_A programról"
-# src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/summaryview.c:356
-#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:427 src/summaryview.c:403
-msgid "/_Delete"
-msgstr "/_Töröl"
-
-# src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:444
-# src/folderview.c:221 src/folderview.c:225 src/folderview.c:227
-# src/folderview.c:237 src/folderview.c:241 src/folderview.c:243
-# src/folderview.c:253 src/folderview.c:256 src/folderview.c:258
-# src/summaryview.c:347 src/summaryview.c:351 src/summaryview.c:353
-# src/summaryview.c:358 src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:380
-# src/summaryview.c:386 src/summaryview.c:389
-#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:418 src/addressbook.c:428
-#: src/addressbook.c:432 src/addressbook.c:436 src/compose.c:510
-#: src/imap_gtk.c:56 src/imap_gtk.c:58 src/imap_gtk.c:61 src/imap_gtk.c:63
-#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:59 src/news_gtk.c:51
-#: src/news_gtk.c:53 src/news_gtk.c:55 src/news_gtk.c:57
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:85 src/plugins/trayicon/trayicon.c:88
-#: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:400 src/summaryview.c:405
-#: src/summaryview.c:419 src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:442
-msgid "/---"
-msgstr "/---"
-
# src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:388
-#: src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:429
+#: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:407
msgid "/New _Address"
msgstr "/Új cím"
# src/addressbook.c:379 src/addressbook.c:389
-#: src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:430
+#: src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:408
msgid "/New _Group"
msgstr "/Új csoport"
# src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390
-#: src/addressbook.c:417 src/addressbook.c:431
+#: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:409
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Új Mappa"
-#: src/addressbook.c:419 src/addressbook.c:433
+# src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:444
+# src/folderview.c:221 src/folderview.c:225 src/folderview.c:227
+# src/folderview.c:237 src/folderview.c:241 src/folderview.c:243
+# src/folderview.c:253 src/folderview.c:256 src/folderview.c:258
+# src/summaryview.c:347 src/summaryview.c:351 src/summaryview.c:353
+# src/summaryview.c:358 src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:380
+# src/summaryview.c:386 src/summaryview.c:389
+#: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:410
+#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:417 src/compose.c:490
+#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:286 src/folderview.c:295
+#: src/folderview.c:300 src/folderview.c:304 src/folderview.c:306
+#: src/folderview.c:316 src/folderview.c:321 src/folderview.c:325
+#: src/folderview.c:327 src/folderview.c:337 src/folderview.c:341
+#: src/folderview.c:344 src/folderview.c:346 src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:436 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:454
+#: src/summaryview.c:457
+msgid "/---"
+msgstr "/---"
+
+# src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/summaryview.c:356
+#: src/addressbook.c:398 src/addressbook.c:412 src/summaryview.c:419
+msgid "/_Delete"
+msgstr "/_Töröl"
+
+#: src/addressbook.c:400 src/addressbook.c:414
msgid "/C_ut"
msgstr "/Kivág"
# src/summaryview.c:355
-#: src/addressbook.c:420 src/addressbook.c:434
+#: src/addressbook.c:401 src/addressbook.c:415
msgid "/_Copy"
msgstr "/_Másol"
# src/compose.c:463
-#: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:435
+#: src/addressbook.c:402 src/addressbook.c:416
msgid "/_Paste"
msgstr "/_Beillesztés"
# src/addressbook.c:349
-#: src/addressbook.c:437
+#: src/addressbook.c:418
msgid "/Pa_ste Address"
msgstr "/_Cím beillesztés"
-# src/mainwindow.c:1270 src/setup.c:57
-#: src/addressbook.c:438
-#, fuzzy
-msgid "/_Mail To"
-msgstr "Postaláda"
-
-#: src/addressbook.c:440
-msgid "/_Browse Entry"
-msgstr ""
-
-#: src/addressbook.c:453 src/crash.c:442 src/crash.c:461 src/importldif.c:118
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:95 src/prefs_themes.c:643
-#: src/prefs_themes.c:675 src/prefs_themes.c:676
+#: src/addressbook.c:430 src/crash.c:448 src/crash.c:467 src/importldif.c:112
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: src/addressbook.c:460 src/addressbook.c:479 src/importldif.c:125
+#: src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:456 src/importldif.c:119
msgid "Success"
msgstr ""
-#: src/addressbook.c:461 src/importldif.c:126
+#: src/addressbook.c:438 src/importldif.c:120
msgid "Bad arguments"
msgstr ""
# src/compose.c:2233
-#: src/addressbook.c:462 src/importldif.c:127
+#: src/addressbook.c:439 src/importldif.c:121
#, fuzzy
msgid "File not specified"
msgstr "Nincs megadva."
# src/import.c:224
-#: src/addressbook.c:463 src/importldif.c:128
+#: src/addressbook.c:440 src/importldif.c:122
#, fuzzy
msgid "Error opening file"
msgstr "Pine fájl importálási hiba."
# src/importldif.c:333
-#: src/addressbook.c:464 src/importldif.c:129
+#: src/addressbook.c:441 src/importldif.c:123
#, fuzzy
msgid "Error reading file"
msgstr "Hiba LDIF adat olvasásakor"
-#: src/addressbook.c:465 src/importldif.c:130
+#: src/addressbook.c:442 src/importldif.c:124
msgid "End of file encountered"
msgstr ""
-#: src/addressbook.c:466 src/importldif.c:131
+#: src/addressbook.c:443 src/importldif.c:125
msgid "Error allocating memory"
msgstr ""
# src/prefs_common.c:1551 src/prefs_common.c:2298 src/prefs_common.c:2336
-#: src/addressbook.c:467 src/importldif.c:132
+#: src/addressbook.c:444 src/importldif.c:126
#, fuzzy
msgid "Bad file format"
msgstr "Dátum formátum"
# src/import.c:224
-#: src/addressbook.c:468 src/importldif.c:133
+#: src/addressbook.c:445 src/importldif.c:127
#, fuzzy
msgid "Error writing to file"
msgstr "MUTT fájl importálási hiba."
# src/prefs_common.c:918
-#: src/addressbook.c:469 src/importldif.c:134
+#: src/addressbook.c:446 src/importldif.c:128
#, fuzzy
msgid "Error opening directory"
msgstr "lokális Spool"
# src/compose.c:2233
-#: src/addressbook.c:470 src/importldif.c:135
+#: src/addressbook.c:447 src/importldif.c:129
#, fuzzy
msgid "No path specified"
msgstr "Nincs megadva."
# src/inc.c:621
-#: src/addressbook.c:480
+#: src/addressbook.c:457
#, fuzzy
msgid "Error connecting to LDAP server"
msgstr "Kapcsolódás POP3 szerverhez: %s ..."
-#: src/addressbook.c:481
+#: src/addressbook.c:458
msgid "Error initializing LDAP"
msgstr ""
# src/editldap.c:215 src/editldap.c:534
-#: src/addressbook.c:482
+#: src/addressbook.c:459
#, fuzzy
msgid "Error binding to LDAP server"
msgstr "LDAP-Szerver szerkesztése"
# src/importldif.c:333
-#: src/addressbook.c:483
+#: src/addressbook.c:460
#, fuzzy
msgid "Error searching LDAP database"
msgstr "Hiba LDIF adat olvasásakor"
-#: src/addressbook.c:484
+#: src/addressbook.c:461
msgid "Timeout performing LDAP operation"
msgstr ""
-#: src/addressbook.c:485
+#: src/addressbook.c:462 src/addressbook.c:463
msgid "Error in LDAP search criteria"
msgstr ""
-#: src/addressbook.c:486
+#: src/addressbook.c:464
msgid "No LDAP entries found for search criteria"
msgstr ""
-#: src/addressbook.c:487
-msgid "LDAP search terminated on request"
-msgstr ""
-
-# src/ssl.c:100
-#: src/addressbook.c:488
-#, fuzzy
-msgid "Error starting TLS connection"
-msgstr "Hiba az ssl környezet létrehozása közben\n"
-
# src/addressbook.c:489
-#: src/addressbook.c:644
+#: src/addressbook.c:613
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail cím"
# src/addressbook.c:493 src/compose.c:3994 src/prefs_common.c:1959
-#: src/addressbook.c:648 src/prefs_common.c:2157 src/toolbar.c:180
-#: src/toolbar.c:1530
+#: src/addressbook.c:617 src/prefs_common.c:2921 src/toolbar.c:178
+#: src/toolbar.c:1753
msgid "Address book"
msgstr "Címjegyzék"
# src/addressbook.c:592
-#: src/addressbook.c:749
+#: src/addressbook.c:716
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
# src/prefs_actions.c:377 src/prefs_display_header.c:278
# src/prefs_display_header.c:334 src/prefs_filter.c:398
# src/prefs_template.c:224
-#: src/addressbook.c:781 src/addressbook.c:2317 src/addressbook.c:2331
-#: src/addressbook.c:2346 src/editaddress.c:717 src/editaddress.c:851
-#: src/prefs_actions.c:234 src/prefs_display_header.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filtering_action.c:135
-#: src/prefs_filtering_action.c:462 src/prefs_filtering.c:293
-#: src/prefs_matcher.c:572 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781
-#: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:383 src/toolbar.c:476
+#: src/addressbook.c:748 src/addressbook.c:2169 src/addressbook.c:2176
+#: src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850 src/prefs_actions.c:234
+#: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_display_header.c:337
+#: src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_filtering.c:541 src/prefs_matcher.c:570
+#: src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781
+#: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:374 src/toolbar.c:466
msgid "Delete"
msgstr "Töröl"
# src/addressbook.c:630
-#: src/addressbook.c:787
+#: src/addressbook.c:754
msgid "Lookup"
msgstr "Elõnézet"
# src/addressbook.c:642 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:170
# src/summary_search.c:155
-#: src/addressbook.c:799 src/compose.c:1493 src/compose.c:3476
-#: src/compose.c:4791 src/compose.c:5500 src/headerview.c:53
-#: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:157
+#: src/addressbook.c:766 src/compose.c:1394 src/compose.c:3115
+#: src/compose.c:4422 src/compose.c:5128 src/headerview.c:55
+#: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:156
msgid "To:"
msgstr "Címzett:"
# src/addressbook.c:646
-#: src/addressbook.c:803 src/compose.c:1477 src/compose.c:3475
+#: src/addressbook.c:770 src/compose.c:1378 src/compose.c:3114
#: src/prefs_template.c:175
msgid "Cc:"
msgstr "Másolatot kap:"
# src/addressbook.c:650
-#: src/addressbook.c:807 src/compose.c:1480 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:774 src/compose.c:1381 src/prefs_template.c:176
msgid "Bcc:"
msgstr "Titkos másolatot kap:"
# src/addressbook.c:837
-#: src/addressbook.c:1016 src/addressbook.c:1039
+#: src/addressbook.c:975 src/addressbook.c:998
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Cím(ek) törlése"
-#: src/addressbook.c:1017
+#: src/addressbook.c:976
msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
msgstr "Ez a cim adat csak olvasható, nem változtatható meg"
# src/addressbook.c:838
-#: src/addressbook.c:1040
+#: src/addressbook.c:999
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Tényleg töröljem a Cím(ek)et?"
# src/summaryview.c:891 src/summaryview.c:915 src/summaryview.c:947
# src/summaryview.c:971 src/summaryview.c:1003 src/summaryview.c:1028
# src/summaryview.c:1053 src/summaryview.c:1078 src/summaryview.c:2353
-#: src/addressbook.c:1041 src/addressbook.c:2318 src/addressbook.c:2346
-#: src/compose.c:2369 src/compose.c:3300 src/compose.c:6596
-#: src/exphtmldlg.c:186 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
-#: src/imap_gtk.c:363 src/inc.c:182 src/inc.c:287 src/inc.c:313
-#: src/mainwindow.c:1588 src/message_search.c:200 src/news_gtk.c:297
-#: src/prefs_actions.c:548 src/prefs_customheader.c:547
-#: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1003
-#: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:547 src/prefs_themes.c:427
-#: src/prefs_themes.c:476 src/prefs_themes.c:483 src/summary_search.c:351
-#: src/summaryview.c:824 src/summaryview.c:1258 src/summaryview.c:1302
-#: src/summaryview.c:1342 src/summaryview.c:1366 src/summaryview.c:1394
-#: src/summaryview.c:1419 src/summaryview.c:1444 src/summaryview.c:1469
-#: src/summaryview.c:2964 src/textview.c:1904 src/textview.c:2050
-#: src/toolbar.c:1869
+#: src/addressbook.c:1000 src/addressbook.c:2176 src/compose.c:2942
+#: src/compose.c:6195 src/exphtmldlg.c:158 src/inc.c:175 src/inc.c:275
+#: src/mainwindow.c:1363 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525
+#: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:1070
+#: src/prefs_filtering.c:1495 src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:623
+#: src/prefs_scoring.c:760 src/prefs_template.c:544 src/summary_search.c:324
+#: src/summaryview.c:913 src/summaryview.c:1377 src/summaryview.c:1421
+#: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1488 src/summaryview.c:1520
+#: src/summaryview.c:1545 src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1595
+#: src/summaryview.c:3111 src/toolbar.c:2050
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: src/addressbook.c:1595 src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1512 src/addressbook.c:1585
msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
msgstr "Nem beilleszthetö. A cél cimjegyzék csak olvasható."
-#: src/addressbook.c:1606
+#: src/addressbook.c:1523
msgid "Cannot paste into an address group."
msgstr "Nem beilleszthetö egy cimjegyzék"
-# src/compose.c:5128
-#: src/addressbook.c:2314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to delete the query results and addresses in `%s' ?"
-msgstr "Alkalmazni kívánja a \"%s\" sablont?"
-
# src/addressbook.c:1657
-#: src/addressbook.c:2326
+#: src/addressbook.c:2166
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
"Ha csak a mappát törli a címek átkerülnek a szülo mappába."
# src/addressbook.c:1660
-#: src/addressbook.c:2332
+#: src/addressbook.c:2170
msgid "Folder only"
msgstr "Csak mappa"
# src/addressbook.c:1660
-#: src/addressbook.c:2333
+#: src/addressbook.c:2170
msgid "Folder and Addresses"
msgstr "Mappa és címek"
# src/addressbook.c:1665
-#: src/addressbook.c:2345
+#: src/addressbook.c:2175
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "\"%s\"-t biztos töröljem?"
# src/addressbook.c:2341 src/addressbook.c:2474
-#: src/addressbook.c:3130
+#: src/addressbook.c:2925
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Az új felhasználó nem tudja menteni az index fájlt."
# src/addressbook.c:2345 src/addressbook.c:2478
-#: src/addressbook.c:3134
+#: src/addressbook.c:2929
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Az új felhasználó nem tudja menteni a címjegyzék fájlt."
# src/addressbook.c:2355 src/addressbook.c:2488
-#: src/addressbook.c:3144
+#: src/addressbook.c:2939
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "A régi címjegyzék konvertálása sikerült."
# src/addressbook.c:2360
-#: src/addressbook.c:3149
+#: src/addressbook.c:2944
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
"nem sikerült menteni az új cím index fájlt."
# src/addressbook.c:2373
-#: src/addressbook.c:3162
+#: src/addressbook.c:2957
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
"de létrehoztam egy üres új címjegyzéket."
# src/addressbook.c:2379
-#: src/addressbook.c:3168
+#: src/addressbook.c:2963
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
"és nem sikerült az új címjegyzék létrehozása sem."
# src/addressbook.c:2384
-#: src/addressbook.c:3173
+#: src/addressbook.c:2968
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
"és nem sikerült az új címjegyzék létrehozása sem."
# src/addressbook.c:2391
-#: src/addressbook.c:3180
+#: src/addressbook.c:2975
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "Címjegyzék konvertálási hiba"
# src/addressbook.c:2395
-#: src/addressbook.c:3185
+#: src/addressbook.c:2979
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "Címjegyzék konvertálás"
# src/addressbook.c:2430
-#: src/addressbook.c:3222
+#: src/addressbook.c:3014
msgid "Addressbook Error"
msgstr "Címjegyzék hiba"
# src/addressbook.c:2431 src/addressbook.c:2531
-#: src/addressbook.c:3223
+#: src/addressbook.c:3015
msgid "Could not read address index"
msgstr "Cím index olvasása nem sikerült"
-#: src/addressbook.c:3582
-msgid "Busy searching..."
-msgstr ""
-
-# src/grouplistdialog.c:203
-#: src/addressbook.c:3653
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Search '%s'"
-msgstr " Keresés "
-
# src/addressbook.c:3035 src/prefs_common.c:824
-#: src/addressbook.c:3873 src/prefs_common.c:962
+#: src/addressbook.c:3508 src/prefs_common.c:1055
msgid "Interface"
msgstr "Csatoló"
# src/addressbook.c:3051 src/importldif.c:505
-#: src/addressbook.c:3889 src/exphtmldlg.c:426 src/expldifdlg.c:437
-#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:692
+#: src/addressbook.c:3524 src/exphtmldlg.c:375 src/exphtmldlg.c:579
+#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:560
msgid "Address Book"
msgstr "Címjegyzék"
# src/addressbook.c:3067
-#: src/addressbook.c:3905
+#: src/addressbook.c:3540
msgid "Person"
msgstr "Személy"
# src/addressbook.c:3083
-#: src/addressbook.c:3921
+#: src/addressbook.c:3556
msgid "EMail Address"
msgstr "e-mail cím"
# src/addressbook.c:3099
-#: src/addressbook.c:3937
+#: src/addressbook.c:3572
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
# src/addressbook.c:3115 src/folderview.c:282 src/prefs_account.c:1698
-#: src/addressbook.c:3953 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:313
-#: src/prefs_account.c:2138
+#: src/addressbook.c:3588 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:374
+#: src/prefs_account.c:2043
msgid "Folder"
msgstr "Mappa"
# src/addressbook.c:3131
-#: src/addressbook.c:3969
+#: src/addressbook.c:3604
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
# src/addressbook.c:3147 src/addressbook.c:3163
-#: src/addressbook.c:3985 src/addressbook.c:4001
+#: src/addressbook.c:3620 src/addressbook.c:3636
msgid "JPilot"
msgstr "J-Pilot"
# src/addressbook.c:3179
-#: src/addressbook.c:4017
+#: src/addressbook.c:3652
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP Szerver"
-# src/addressbook.c:3179
-#: src/addressbook.c:4033
-#, fuzzy
-msgid "LDAP Query"
-msgstr "LDAP Szerver"
-
-#: src/addrgather.c:157
+#: src/addrgather.c:156
msgid "Please specify name for address book."
msgstr "Kérem, adja meg a címjegyzék nevét!"
# src/importldif.c:312
-#: src/addrgather.c:177
+#: src/addrgather.c:176
msgid "Please select the mail headers to search."
msgstr "Válassza ki az üzenet fejlécet a kereséshez."
-#: src/addrgather.c:184
+#: src/addrgather.c:183
msgid "Busy harvesting addresses..."
msgstr "Cím kigyüjtés miatt foglalt..."
# src/addressbook.c:2355 src/addressbook.c:2488
-#: src/addrgather.c:222
+#: src/addrgather.c:221
msgid "Addresses gathered successfully."
msgstr "Címek kigyûjtése sikeres."
# src/prefs_actions.c:689
-#: src/addrgather.c:286
+#: src/addrgather.c:285
msgid "No folder or message was selected."
msgstr "Nincs mappa vagy üzenet kijelölve."
-#: src/addrgather.c:294
+#: src/addrgather.c:293
msgid ""
"Please select a folder to process from the folder\n"
"list. Alternatively, select one or messages from\n"
"több üzenetet az üzenetek listájából!"
# src/addressbook.c:3115 src/folderview.c:282 src/prefs_account.c:1698
-#: src/addrgather.c:346
+#: src/addrgather.c:345
msgid "Folder :"
msgstr "Mappa :"
# src/importldif.c:679
-#: src/addrgather.c:357 src/exphtmldlg.c:640 src/expldifdlg.c:669
-#: src/importldif.c:950
+#: src/addrgather.c:356 src/importldif.c:742
msgid "Address Book :"
msgstr "Címjegyzék :"
# src/addressbook.c:3115 src/folderview.c:282 src/prefs_account.c:1698
-#: src/addrgather.c:367
+#: src/addrgather.c:366
msgid "Folder Size :"
msgstr "Mappa méret :"
# src/prefs_account.c:1118
-#: src/addrgather.c:382
+#: src/addrgather.c:381
msgid "Process these mail header fields"
msgstr "Ezen fejléc mezõk feldolgozása"
-#: src/addrgather.c:400
+#: src/addrgather.c:399
msgid "Include sub-folders"
msgstr "Al-mappák bennfoglalása"
# src/prefs_display_header.c:222
-#: src/addrgather.c:423
+#: src/addrgather.c:422
msgid "Header Name"
msgstr "Fejléc név"
# src/addressbook.c:3051 src/importldif.c:505
-#: src/addrgather.c:424
+#: src/addrgather.c:423
#, fuzzy
msgid "Address Count"
msgstr "Címjegyzék"
# src/alertpanel.c:133 src/main.c:245
-#: src/addrgather.c:528 src/alertpanel.c:162 src/messageview.c:524
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:288 src/textview.c:1901 src/textview.c:2050
+#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:155 src/main.c:256
+#: src/messageview.c:576
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
# src/prefs_display_header.c:222
-#: src/addrgather.c:529
+#: src/addrgather.c:528
msgid "Header Fields"
msgstr "Fejléc mezõk"
# src/importldif.c:792
-#: src/addrgather.c:530 src/exphtmldlg.c:760 src/expldifdlg.c:780
-#: src/importldif.c:1069
+#: src/addrgather.c:529 src/exphtmldlg.c:694 src/importldif.c:855
msgid "Finish"
msgstr "Befejezés"
-#: src/addrgather.c:589
+#: src/addrgather.c:588
msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages"
msgstr "E-mail cimek kigyüjtése - kijelölt üzenetekböl"
-#: src/addrgather.c:597
+#: src/addrgather.c:596
msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
msgstr "E-mail cimek kigyüjtése - mappából"
# src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
-#: src/addrindex.c:113 src/addrindex.c:117 src/addrindex.c:124
+#: src/addrindex.c:93 src/addrindex.c:97 src/addrindex.c:104
msgid "Common address"
msgstr "Általános címek"
# src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
-#: src/addrindex.c:114 src/addrindex.c:118 src/addrindex.c:125
+#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
msgid "Personal address"
msgstr "Személyes címek"
# src/alertpanel.c:120 src/compose.c:4590 src/main.c:410
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:6280
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5889 src/main.c:548
msgid "Notice"
msgstr "Megjegyzés"
# src/alertpanel.c:146 src/compose.c:2496 src/inc.c:475
-#: src/alertpanel.c:175 src/alertpanel.c:197 src/compose.c:3808 src/inc.c:601
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:107 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:120
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:146
+#: src/alertpanel.c:168 src/alertpanel.c:190 src/compose.c:3426 src/inc.c:568
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
# src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1542 src/folderview.c:1786
-#: src/alertpanel.c:197
+#: src/alertpanel.c:190
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Új jelzõ"
# src/alertpanel.c:249
-#: src/alertpanel.c:316
+#: src/alertpanel.c:308
msgid "Show this message next time"
msgstr "Mutasd ezt az Üzenetet legközelebb"
-#: src/browseldap.c:238
-#, fuzzy
-msgid "Browse Directory Entry"
-msgstr "Könyvtár létrehozása"
-
-# src/importldif.c:689
-#: src/browseldap.c:258
-#, fuzzy
-msgid "Server Name :"
-msgstr "Fájlnév :"
-
-#: src/browseldap.c:268
-msgid "Distinguished Name (dn) :"
-msgstr ""
-
-# src/editaddress.c:740 src/editaddress.c:744
-#: src/browseldap.c:291
-#, fuzzy
-msgid "LDAP Name"
-msgstr "Vezetéknév"
-
-# src/importldif.c:559
-#: src/browseldap.c:293
-#, fuzzy
-msgid "Attribute Value"
-msgstr "Tulajdonság név"
-
# src/nntp.c:60
#: src/common/nntp.c:68
#, c-format
msgstr "%s:%d NNTP szerverrel nincs kapcsolat\n"
# src/nntp.c:139 src/nntp.c:202
-#: src/common/nntp.c:174 src/common/nntp.c:237
+#: src/common/nntp.c:145 src/common/nntp.c:208
#, c-format
msgid "protocol error: %s\n"
msgstr "Protokollhiba: %s\n"
# src/nntp.c:162 src/nntp.c:208
-#: src/common/nntp.c:197 src/common/nntp.c:243
+#: src/common/nntp.c:168 src/common/nntp.c:214
msgid "protocol error\n"
msgstr "Protokollhiba\n"
# src/nntp.c:258 src/nntp.c:264
-#: src/common/nntp.c:293
+#: src/common/nntp.c:264
msgid "Error occurred while posting\n"
msgstr "Hiba küldés közben\n"
-# src/smtp.c:115
-#: src/common/nntp.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Error occurred while sending command\n"
-msgstr "Hiba EHLO küldés közben\n"
-
-#: src/common/plugin.c:103
-msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
-msgstr ""
-
# src/smtp.c:200
#: src/common/smtp.c:154
msgid "SMTP AUTH not available\n"
msgstr "SMTP AUTH nem elérhetõr\n"
-#: src/common/smtp.c:423 src/common/smtp.c:472
+#: src/common/smtp.c:419 src/common/smtp.c:468
msgid "bad SMTP response\n"
msgstr ""
# src/pop.c:162 src/pop.c:191 src/pop.c:243
-#: src/common/smtp.c:443 src/common/smtp.c:461 src/common/smtp.c:568
+#: src/common/smtp.c:439 src/common/smtp.c:457 src/common/smtp.c:553
#, fuzzy
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "hiba történt az azonosítás közben\n"
# src/pop.c:162 src/pop.c:191 src/pop.c:243
-#: src/common/smtp.c:452 src/pop.c:815
+#: src/common/smtp.c:448 src/pop.c:647
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr "hiba történt az azonosítás közben\n"
-#: src/common/smtp.c:504
-#, c-format
-msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
-msgstr ""
-
# src/pop.c:134
-#: src/common/smtp.c:528 src/pop.c:808
+#: src/common/smtp.c:513 src/pop.c:640
#, fuzzy
msgid "can't start TLS session\n"
msgstr "STARTTLS parancs használata SSL kapcsolathoz"
# src/ssl.c:100
-#: src/common/ssl.c:136
+#: src/common/ssl.c:78
msgid "Error creating ssl context\n"
msgstr "Hiba az ssl környezet létrehozása közben\n"
# src/ssl.c:106
-#: src/common/ssl.c:155
+#: src/common/ssl.c:97
#, c-format
msgid "SSL connect failed (%s)\n"
msgstr "SSL kapcsolat hiba (%s)\n"
+# src/ssl.c:113
+#: src/common/ssl.c:105
+#, c-format
+msgid "SSL connection using %s\n"
+msgstr "SSL-Kapcsolat %s\n"
+
# src/summaryview.c:2677
#: src/common/ssl_certificate.c:139 src/common/ssl_certificate.c:150
#: src/common/ssl_certificate.c:156 src/common/ssl_certificate.c:163
# src/prefs_common.c:1954
#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
-#: src/prefs_common.c:1101
+#: src/prefs_common.c:1229
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ne mutassa a hiba párbeszéd-ablakot fogadási hibánál"
"This could mean the server answering is not the known one."
msgstr ""
-#: src/common/string_match.c:73
-msgid "(Subject cleared by RegExp)"
-msgstr ""
-
-#: src/common/utils.c:179
-#, c-format
-msgid "%dB"
-msgstr ""
-
-#: src/common/utils.c:181
-#, c-format
-msgid "%.1fKB"
-msgstr ""
-
-#: src/common/utils.c:183
-#, c-format
-msgid "%.2fMB"
-msgstr ""
-
-#: src/common/utils.c:185
-#, c-format
-msgid "%.2fGB"
-msgstr ""
-
# src/compose.c:442
-#: src/compose.c:508
+#: src/compose.c:488
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Hozzáadás..."
# src/compose.c:443
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:489
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Eltávolítás"
# src/compose.c:445 src/folderview.c:229 src/folderview.c:245
# src/folderview.c:260
-#: src/compose.c:511 src/folderview.c:234
+#: src/compose.c:491 src/folderview.c:287 src/folderview.c:308
+#: src/folderview.c:329 src/folderview.c:348
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Tulajdonságok"
# src/compose.c:451
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:497
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Fájl/Fájl csatolása"
# src/compose.c:452
-#: src/compose.c:521
+#: src/compose.c:498
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Fájl/Fájl beillesztése"
# src/compose.c:453
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:499
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Fájl/_Aláírás beszúrása"
# src/compose.c:458
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:504
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Szerkesztés/_Vissza"
# src/compose.c:459
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:505
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Szerkesztés/_Ismétlés"
# src/compose.c:461
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:507
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Szerkesztés/_Kivágás"
# src/compose.c:464
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Szerkesztés/Beillesztés idézetként"
# src/compose.c:466 src/mainwindow.c:438
-#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:453 src/messageview.c:159
+#: src/compose.c:512 src/mainwindow.c:432 src/messageview.c:151
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Szerkesztés/Mindet kijelöl"
# src/compose.c:467
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/A_dvanced"
msgstr "/_Szerkesztés/_Továbbiak"
# src/compose.c:468
-#: src/compose.c:537
+#: src/compose.c:514
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
msgstr "/_Szerkesztés/_Továbbiak/Egy karakterrel eleje felé"
# src/compose.c:473
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:519
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
msgstr "/_Szerkesztés/_Továbbiak/Egy karakterrel vége felé"
# src/compose.c:478
-#: src/compose.c:547
+#: src/compose.c:524
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
msgstr "/_Szerkesztés/_Továbbiak/Egy szóval eleje felé"
# src/compose.c:483
-#: src/compose.c:552
+#: src/compose.c:529
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
msgstr "/_Szerkesztés/_Továbbiak/Egy szóval vége felé"
# src/compose.c:488
-#: src/compose.c:557
+#: src/compose.c:534
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
msgstr "/_Szerkesztés/_Továbbiak/Sor elejére"
# src/compose.c:493
-#: src/compose.c:562
+#: src/compose.c:539
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
msgstr "/_Szerkesztés/_Továbbiak/Sor végére"
# src/compose.c:498
-#: src/compose.c:567
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
msgstr "/_Szerkesztés/_Továbbiak/Elözö sorra"
# src/compose.c:503
-#: src/compose.c:572
+#: src/compose.c:549
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
msgstr "/_Szerkesztés/_Továbbiak/Következö sorra"
# src/compose.c:508
-#: src/compose.c:577
+#: src/compose.c:554
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
msgstr "/_Szerkesztés/_Továbbiak/Egy karakter törlése eleje felé"
# src/compose.c:513
-#: src/compose.c:582
+#: src/compose.c:559
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
msgstr "/_Szerkesztés/_Továbbiak/Egy karakter törlése vége felé"
# src/compose.c:518
-#: src/compose.c:587
+#: src/compose.c:564
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
msgstr "/_Szerkesztés/_Továbbiak/Egy szó törlése eleje felé"
# src/compose.c:523
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:569
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
msgstr "/_Szerkesztés/_Továbbiak/Egy szó törlése vége felé"
# src/compose.c:528
-#: src/compose.c:597
+#: src/compose.c:574
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
msgstr "/_Szerkesztés/_Továbbiak/Sor törlése"
# src/compose.c:467
-#: src/compose.c:602
+#: src/compose.c:579
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
msgstr "/_Szerkesztés/_Továbbiak/Egész sor tölése"
# src/compose.c:533
-#: src/compose.c:607
+#: src/compose.c:584
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
msgstr "/_Szerkesztés/_Továbbiak/Törlés a sor végéig"
# src/compose.c:539
-#: src/compose.c:613
+#: src/compose.c:590
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Szerkesztés/Atuális paragrafus törése"
# src/compose.c:541
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:592
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Szerkesztés/Minden hosszú _sor törése"
-# src/compose.c:462 src/mainwindow.c:437
-#: src/compose.c:617
-#, fuzzy
-msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
-msgstr "/_Szerkesztés/_Másolás"
-
# src/compose.c:543
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:594
msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Szerkesztés/Szerkesztés külsõ programmal"
# src/mimeview.c:114
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:597
msgid "/_Spelling"
msgstr "/_Helyesírás"
-#: src/compose.c:623
+#: src/compose.c:598
msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
msgstr "/_Helyesírás/Mindet vagy a kijelöltet ellenõrzi"
-#: src/compose.c:625
+#: src/compose.c:600
msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
msgstr "/_Helyesírás/Kijelöl minden helytelen szót"
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:602
msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
msgstr "/_Helyesírás/Ellenõriz vissza felé"
-#: src/compose.c:629
+#: src/compose.c:604
msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
msgstr "/_Helyesírás/Elõre a következõ helytelen szóig"
# src/mainwindow.c:693
-#: src/compose.c:631
+#: src/compose.c:606
msgid "/_Spelling/---"
msgstr "/_Helyesírás/---"
# src/mainwindow.c:666
-#: src/compose.c:632
+#: src/compose.c:607
msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
msgstr "/_Helyesírás/Helyesírási beállítások"
# src/compose.c:545 src/mainwindow.c:445 src/summaryview.c:381
-#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:459 src/messageview.c:164
-#: src/summaryview.c:443
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:438 src/messageview.c:156
+#: src/summaryview.c:449
msgid "/_View"
msgstr "/_Nézet"
# src/compose.c:546
-#: src/compose.c:637
+#: src/compose.c:612
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Nézet/_Címzett"
# src/compose.c:547
-#: src/compose.c:638
+#: src/compose.c:613
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Nézet/_Másolatot kap"
# src/compose.c:548
-#: src/compose.c:639
+#: src/compose.c:614
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Nézet/_Titkos másolat kap"
# src/compose.c:549
-#: src/compose.c:640
+#: src/compose.c:615
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Nézet/_Választ kap"
# src/compose.c:550 src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/mainwindow.c:463
# src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:515
# src/mainwindow.c:597 src/mainwindow.c:601
-#: src/compose.c:641 src/compose.c:643 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:477
-#: src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:509 src/mainwindow.c:533
-#: src/mainwindow.c:617 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:248
+#: src/compose.c:616 src/compose.c:618 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:456
+#: src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:238
msgid "/_View/---"
msgstr "/Nézet/---"
# src/compose.c:551
-#: src/compose.c:642
+#: src/compose.c:617
#, fuzzy
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Üzenet/_Nyomkövetés"
# src/compose.c:553
-#: src/compose.c:644
+#: src/compose.c:619
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Nézet/_Vonalzó"
# src/compose.c:555
-#: src/compose.c:646
+#: src/compose.c:621
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Nézet/Csatolás"
# src/compose.c:557 src/mainwindow.c:604
-#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:242
msgid "/_Message"
msgstr "/_Üzenet"
# src/compose.c:558
-#: src/compose.c:649
+#: src/compose.c:624
msgid "/_Message/_Send"
msgstr "/_Üzenet/_Küldés"
# src/compose.c:560
-#: src/compose.c:651
+#: src/compose.c:626
msgid "/_Message/Send _later"
msgstr "/_Üzenet/Küldés késõ_bb"
# src/compose.c:562 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:609
# src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:613 src/mainwindow.c:620
# src/mainwindow.c:625 src/mainwindow.c:627 src/mainwindow.c:631
-#: src/compose.c:654 src/compose.c:659 src/compose.c:661 src/compose.c:665
-#: src/compose.c:672 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:634
-#: src/mainwindow.c:644 src/mainwindow.c:647 src/mainwindow.c:652
-#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:255 src/messageview.c:263
-#: src/messageview.c:268
+#: src/compose.c:628 src/compose.c:634 src/compose.c:639 src/compose.c:641
+#: src/compose.c:645 src/compose.c:651 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:606
+#: src/mainwindow.c:608 src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:621
+#: src/mainwindow.c:623 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:245
+#: src/messageview.c:253 src/messageview.c:258
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Üzenet/---"
-#: src/compose.c:655
+# src/compose.c:563
+#: src/compose.c:629
+msgid "/_Message/Save to _draft folder"
+msgstr "/_Üzenet/Mentés _vázlatként"
+
+# src/compose.c:565
+#: src/compose.c:631
+msgid "/_Message/Save and _keep editing"
+msgstr "/_Üzenet/Mentés és szerkesztés folytatása"
+
+#: src/compose.c:635
msgid "/_Message/_To"
msgstr "/_Üzenet/_Címzett"
-#: src/compose.c:656
+#: src/compose.c:636
msgid "/_Message/_Cc"
msgstr "/_Üzenet/_Másolatot kap"
-#: src/compose.c:657
+#: src/compose.c:637
msgid "/_Message/_Bcc"
msgstr "/_Üzenet/_Titkos másolatot kap"
# src/mainwindow.c:615
-#: src/compose.c:658
+#: src/compose.c:638
msgid "/_Message/_Reply to"
msgstr "/_Üzenet/_Választ kap"
# src/compose.c:551
-#: src/compose.c:660
+#: src/compose.c:640
#, fuzzy
msgid "/_Message/_Followup to"
msgstr "/_Üzenet/_Nyomkövetés"
-#: src/compose.c:662
+#: src/compose.c:642
msgid "/_Message/_Attach"
msgstr "/_Üzenet/_Csatol"
# src/compose.c:569
-#: src/compose.c:666
+#: src/compose.c:646
msgid "/_Message/Si_gn"
msgstr "/_Üzenett/_Digitálisan aláír"
# src/compose.c:570
-#: src/compose.c:667
+#: src/compose.c:647
msgid "/_Message/_Encrypt"
msgstr "/_Üzenet/_Kódol"
# src/mainwindow.c:628
-#: src/compose.c:668
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Mode"
-msgstr "/_Üzenet/Mód/_Mozgat..."
-
-# src/mainwindow.c:628
-#: src/compose.c:669
+#: src/compose.c:648
#, fuzzy
msgid "/_Message/Mode/MIME"
msgstr "/_Üzenet/Mód/_Mozgat..."
# src/mainwindow.c:630
-#: src/compose.c:670
+#: src/compose.c:649
#, fuzzy
msgid "/_Message/Mode/Inline"
msgstr "/_Üzenet/Mód/_Töröl"
-#: src/compose.c:673
+#: src/compose.c:652
msgid "/_Message/_Priority"
msgstr "/_Üzenet/Fontosság"
# src/compose.c:569
-#: src/compose.c:674
+#: src/compose.c:653
msgid "/_Message/Priority/_Highest"
msgstr "/_Üzenet/Fontosság/Legfontosabb"
# src/compose.c:569
-#: src/compose.c:675
+#: src/compose.c:654
msgid "/_Message/Priority/Hi_gh"
msgstr "/_Üzenet/Fontosság/Fontos"
# src/mainwindow.c:621
-#: src/compose.c:676
+#: src/compose.c:655
msgid "/_Message/Priority/_Normal"
msgstr "/_Üzenet/Fontosság/Normál"
# src/mainwindow.c:621
-#: src/compose.c:677
+#: src/compose.c:656
msgid "/_Message/Priority/Lo_w"
msgstr "/_Üzenet/Fontosság/Kevésbé fontos"
# src/mainwindow.c:624
-#: src/compose.c:678
+#: src/compose.c:657
msgid "/_Message/Priority/_Lowest"
msgstr "/_Üzenet/Fontosság/Legkevésbé fontos"
# src/mainwindow.c:624
-#: src/compose.c:680
+#: src/compose.c:659
msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
msgstr "/_Üzenet/Visszaigazolás kérése"
-# src/mainwindow.c:624
-#: src/compose.c:681
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Remo_ve references"
-msgstr "/_Üzenet/Átirányítás"
-
# src/addressbook.c:356 src/compose.c:572 src/mainwindow.c:641
-#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:271
+#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Eszközök"
-#: src/compose.c:683
+#: src/compose.c:661
msgid "/_Tools/Show _ruler"
msgstr "/_Eszközök/_Vonalzó mutatása"
# src/compose.c:573 src/mainwindow.c:642
-#: src/compose.c:684 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:662 src/messageview.c:262
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Eszközök/_Címjegyzék"
# src/compose.c:574
-#: src/compose.c:685
+#: src/compose.c:663
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Eszközök/Sablonok"
# src/compose.c:575 src/mainwindow.c:657
-#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:297
+#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:277
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Eszközök/Mûveletek"
# src/prefs_account.c:1311
-#: src/compose.c:1483
+#: src/compose.c:1384
msgid "Reply-To:"
msgstr "Választ kap:"
# src/headerview.c:56
-#: src/compose.c:1486 src/compose.c:4788 src/compose.c:5502
-#: src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:1387 src/compose.c:4419 src/compose.c:5130
+#: src/headerview.c:56
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Hírcsoportok:"
-#: src/compose.c:1489
+#: src/compose.c:1390
msgid "Followup-To:"
msgstr ""
# src/compose.c:1145
-#: src/compose.c:1817
+#: src/compose.c:1685
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Idézet jelölés formátum hiba."
# src/compose.c:1157
-#: src/compose.c:1833
+#: src/compose.c:1701
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Üzenet válasz/továbbítás formátum hiba."
# src/compose.c:1404
-#: src/compose.c:2224
+#: src/compose.c:2030
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "%s fájl üres."
# src/compose.c:1408
-#: src/compose.c:2228
+#: src/compose.c:2034
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "%s nem olvasható"
# src/compose.c:1432
-#: src/compose.c:2262
+#: src/compose.c:2062
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Üzenet: %s"
-# src/summaryview.c:898
-#: src/compose.c:2366
-#, fuzzy
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Nincs olvasatlan hír."
-
-#: src/compose.c:2367
-msgid ""
-"Cannot re-edit an encrypted message. \n"
-"Discard encrypted part?"
-msgstr ""
-
# src/compose.c:2097
-#: src/compose.c:3128
+#: src/compose.c:2756
msgid " [Edited]"
msgstr " [Szerkesztett]"
# src/compose.c:2099
-#: src/compose.c:3130
+#: src/compose.c:2758
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Üzenet írása%s"
# src/compose.c:2102
-#: src/compose.c:3133
+#: src/compose.c:2761
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Üzenet írása%s"
# src/compose.c:2308
-#: src/compose.c:3157 src/compose.c:3409
+#: src/compose.c:2785 src/compose.c:3032
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
"Kérem válasszon egy hozzáférést a küldés elõtt!"
# src/compose.c:2233
-#: src/compose.c:3290
+#: src/compose.c:2932
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nincs címzett"
# src/compose.c:2241 src/compose.c:3921 src/mainwindow.c:1821
# src/prefs_account.c:672 src/prefs_common.c:810
-#: src/compose.c:3298 src/messageview.c:524 src/prefs_account.c:766
-#: src/prefs_common.c:948 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422
+#: src/compose.c:2940 src/messageview.c:576 src/prefs_account.c:748
+#: src/prefs_common.c:1037 src/toolbar.c:366 src/toolbar.c:413
msgid "Send"
msgstr "Küld"
# src/compose.c:2242
-#: src/compose.c:3299
+#: src/compose.c:2941
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Tárgy nincs megadva. Igy is elküldi?"
# src/prefs_actions.c:670 src/prefs_actions.c:675
-#: src/compose.c:3324
+#: src/compose.c:2962
msgid "Could not queue message for sending"
msgstr "Üzenet nem tehetõ sorba a küldéshez."
-#: src/compose.c:3333
+#: src/compose.c:2967
msgid ""
"The message was queued but could not be sent.\n"
"Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
msgstr ""
# src/compose.c:2322
-#: src/compose.c:3425 src/procmsg.c:1165 src/send_message.c:229
+#: src/compose.c:3048 src/procmsg.c:1099 src/send_message.c:235
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Hiba lépett fel %s üzenet küldése közben."
-# src/compose.c:2362
-#: src/compose.c:3445
-msgid "Can't save the message to Sent."
-msgstr "Az üzenet nem menthetõ az Elküldött mappába."
+# src/compose.c:2336
+#: src/compose.c:3062 src/messageview.c:653
+msgid "Queueing"
+msgstr "Besorolás"
-# src/compose.c:2398
-#: src/compose.c:3692
-#, c-format
-msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
+# src/compose.c:2337
+#: src/compose.c:3063
+msgid ""
+"Error occurred while sending the message.\n"
+"Put this message into queue folder?"
+msgstr ""
+"Hiba történt az üzenet küldése közben.\n"
+"Üzenet áthelyezése Sor mappába?"
+
+# src/compose.c:2343 src/compose.c:4950 src/compose.c:4958 src/compose.c:4964
+#: src/compose.c:3069
+msgid "Can't queue the message."
+msgstr "Az üzenetet nem lehet besorolni."
+
+# src/compose.c:2346
+#: src/compose.c:3072 src/send_message.c:582 src/send_message.c:594
+msgid "Error occurred while sending the message."
+msgstr "Hiba történt az üzenet küldése közben."
+
+# src/compose.c:2362
+#: src/compose.c:3085
+msgid "Can't save the message to Sent."
+msgstr "Az üzenet nem menthetõ az Elküldött mappába."
+
+# src/compose.c:2398
+#: src/compose.c:3316
+#, c-format
+msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
# src/compose.c:2497
-#: src/compose.c:3804
+#: src/compose.c:3422
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
"Az üzenet kódkészlete nem konvertálható.\n"
"Mindenképp elküldi?"
-#: src/compose.c:4094
+#: src/compose.c:3681
msgid "No account for sending mails available!"
msgstr "Nincs hozzáférés megadva az üzenetküldéshez!"
-#: src/compose.c:4104
+#: src/compose.c:3691
msgid "No account for posting news available!"
msgstr "Nincs hozzáférés megadva az hirküldéshez!"
# src/compose.c:3512 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:148
-#: src/compose.c:4884 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:150
+#: src/compose.c:4499 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:149
msgid "From:"
msgstr "Feladó:"
# src/compose.c:3460 src/compose.c:4384
-#: src/compose.c:4988 src/compose.c:5164 src/compose.c:6039
+#: src/compose.c:4603 src/compose.c:4773 src/compose.c:5650
msgid "MIME type"
msgstr "MIME típus"
# src/compose.c:3461 src/mimeview.c:149 src/prefs_summary_column.c:73
# src/select-keys.c:297 src/summaryview.c:401
-#: src/compose.c:4989 src/compose.c:5165 src/mimeview.c:197
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:457
+#: src/compose.c:4604 src/compose.c:4774 src/mimeview.c:154
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:469
msgid "Size"
msgstr "Méret"
# src/prefs_common.c:1065
-#: src/compose.c:5053
+#: src/compose.c:4668
msgid "Save Message to "
msgstr "Elküldött üzenet mentése:"
# src/export.c:174 src/export.c:180 src/import.c:179 src/import.c:185
# src/prefs_account.c:1046 src/prefs_filter.c:346
-#: src/compose.c:5077 src/prefs_filtering_action.c:420
+#: src/compose.c:4688 src/prefs_filtering.c:499
msgid "Select ..."
msgstr "Kiválaszt..."
# src/prefs_account.c:1111 src/prefs_customheader.c:188
# src/prefs_filter.c:241
-#: src/compose.c:5216 src/prefs_account.c:1356 src/prefs_customheader.c:188
-#: src/prefs_matcher.c:148
+#: src/compose.c:4824 src/prefs_account.c:1302 src/prefs_customheader.c:188
+#: src/prefs_matcher.c:146
msgid "Header"
msgstr "Fejléc"
# src/mimeview.c:196
-#: src/compose.c:5218
+#: src/compose.c:4826 src/mimeview.c:201
msgid "Attachments"
msgstr "Csatolások"
# src/prefs_common.c:826 src/select-keys.c:324
-#: src/compose.c:5220
+#: src/compose.c:4828
msgid "Others"
msgstr "Egyebek"
# src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:162
-#: src/compose.c:5235 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
-#: src/summary_search.c:164
+#: src/compose.c:4843 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:177
+#: src/summary_search.c:163
msgid "Subject:"
msgstr "Tárgy:"
# src/colorlabel.c:281 src/prefs_folder_item.c:256 src/summaryview.c:3506
-#: src/compose.c:5449 src/exphtmldlg.c:506 src/gtk/colorlabel.c:281
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1532 src/gtk/gtkaspell.c:2239 src/summaryview.c:4080
+#: src/compose.c:5077 src/exphtmldlg.c:450 src/gtk/colorlabel.c:279
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1486 src/gtk/gtkaspell.c:2083 src/summaryview.c:4217
msgid "None"
msgstr "Semmi"
-#: src/compose.c:5459
+#: src/compose.c:5086
#, c-format
msgid ""
"Spell checker could not be started.\n"
"%s"
# src/compose.c:4280
-#: src/compose.c:5934
+#: src/compose.c:5545
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Érvénytelen MIME Típus."
# src/compose.c:4298
-#: src/compose.c:5952
+#: src/compose.c:5563
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "A fájl nem létezik vagy üres."
# src/compose.c:445 src/folderview.c:229 src/folderview.c:245
# src/folderview.c:260
-#: src/compose.c:6021
+#: src/compose.c:5632
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "/_Tulajdonságok"
# src/compose.c:4386
-#: src/compose.c:6066
+#: src/compose.c:5677
msgid "Encoding"
msgstr "Kódolás"
# src/compose.c:4409 src/prefs_folder_item.c:177
-#: src/compose.c:6097
+#: src/compose.c:5708
msgid "Path"
msgstr "Elérési út"
# src/compose.c:4410
-#: src/compose.c:6098 src/prefs_toolbar.c:808
+#: src/compose.c:5709 src/prefs_toolbar.c:808
msgid "File name"
msgstr "Fájlnév"
# src/compose.c:4587
-#: src/compose.c:6277
+#: src/compose.c:5886
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
"Processz leállítása?\n"
"Processzcsoport azonosító: %d"
-#: src/compose.c:6594 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311
-#: src/toolbar.c:1867
+#: src/compose.c:6193 src/inc.c:173 src/inc.c:273 src/toolbar.c:2048
msgid "Offline warning"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6595 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312
-#: src/toolbar.c:1868
+#: src/compose.c:6194 src/inc.c:174 src/inc.c:274 src/toolbar.c:2049
msgid "You're working offline. Override?"
msgstr ""
# src/compose.c:5055 src/compose.c:5069
-#: src/compose.c:6714 src/compose.c:6735
+#: src/compose.c:6308 src/compose.c:6329
msgid "Select file"
msgstr "Fájl választás"
-#: src/compose.c:6748
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File '%s' could not be read."
-msgstr "Mappa nem volt megnyitható."
-
-#: src/compose.c:6750
-#, c-format
-msgid ""
-"File '%s' contained invalid characters\n"
-"for the current encoding, insertion may be incorrect."
-msgstr ""
-
# src/compose.c:5093
-#: src/compose.c:6795
+#: src/compose.c:6372
msgid "Discard message"
msgstr "Üzenet elvetése"
# src/compose.c:5094
-#: src/compose.c:6796
+#: src/compose.c:6373
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Az üzenet megváltozott. Elveti?"
# src/compose.c:5095
-#: src/compose.c:6797
+#: src/compose.c:6374
msgid "Discard"
msgstr "Elvet"
# src/compose.c:5095
-#: src/compose.c:6797
+#: src/compose.c:6374
msgid "to Draft"
msgstr "vázlatok közé"
# src/compose.c:5128
-#: src/compose.c:6832
+#: src/compose.c:6409
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Alkalmazni kívánja a \"%s\" sablont?"
# src/compose.c:5130
-#: src/compose.c:6834
+#: src/compose.c:6411
msgid "Apply template"
msgstr "Sablon alkalmazása"
# src/compose.c:5131
-#: src/compose.c:6835
+#: src/compose.c:6412
msgid "Replace"
msgstr "Csere"
# src/compose.c:3946 src/compose.c:5131
-#: src/compose.c:6835 src/toolbar.c:426
+#: src/compose.c:6412 src/toolbar.c:417
msgid "Insert"
msgstr "Beszúrás"
-#: src/crash.c:141
+#: src/crash.c:144
#, c-format
msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld"
msgstr ""
-#: src/crash.c:186
+#: src/crash.c:189
msgid "Sylpheed has crashed"
msgstr ""
-#: src/crash.c:202
+#: src/crash.c:205
#, c-format
msgid ""
"%s.\n"
"Please file a bug report and include the information below."
msgstr ""
-#: src/crash.c:207
+#: src/crash.c:210
msgid "Debug log"
msgstr ""
# src/mimeview.c:117 src/summaryview.c:387
-#: src/crash.c:247
+#: src/crash.c:250
msgid "Save..."
msgstr "Mentés..."
-#: src/crash.c:252
+#: src/crash.c:255
msgid "Create bug report"
msgstr "Hiba jelentés létrehozása"
# src/prefs_account.c:792
-#: src/crash.c:299
+#: src/crash.c:304
#, fuzzy
msgid "Save crash information"
msgstr "Szerver információ"
# src/editaddress.c:318
-#: src/editaddress.c:144
+#: src/editaddress.c:143
msgid "Add New Person"
msgstr "Új személy hozzáadása"
# src/editaddress.c:319
-#: src/editaddress.c:145
+#: src/editaddress.c:144
msgid "Edit Person Details"
msgstr "Személy tulajdonságai"
# src/editaddress.c:460
-#: src/editaddress.c:286
+#: src/editaddress.c:285
msgid "An E-Mail address must be supplied."
msgstr "Az E-Mail címet meg kell adni."
# src/editaddress.c:579
-#: src/editaddress.c:423
+#: src/editaddress.c:422
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Nevet és értéket kell adni."
# src/editaddress.c:637
-#: src/editaddress.c:481
+#: src/editaddress.c:480
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Személy adatainak szerkesztése"
# src/editaddress.c:734
-#: src/editaddress.c:578 src/expldifdlg.c:551 src/exporthtml.c:790
-#: src/ldif.c:826
+#: src/editaddress.c:577 src/exporthtml.c:790
msgid "Display Name"
msgstr "Név kijelzés"
# src/editaddress.c:740 src/editaddress.c:744
-#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/ldif.c:834
+#: src/editaddress.c:583 src/editaddress.c:587
msgid "Last Name"
msgstr "Vezetéknév"
# src/editaddress.c:741 src/editaddress.c:743
-#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/ldif.c:830
+#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:586
msgid "First Name"
msgstr "Keresztnév"
# src/editaddress.c:746
-#: src/editaddress.c:590
+#: src/editaddress.c:589
msgid "Nickname"
msgstr "Becenév"
# src/editaddress.c:783 src/editaddress.c:832 src/editaddress.c:1041
# src/editgroup.c:255
-#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:675 src/editaddress.c:885
-#: src/editgroup.c:261 src/expldifdlg.c:564 src/exporthtml.c:629
-#: src/exporthtml.c:793 src/ldif.c:842
+#: src/editaddress.c:626 src/editaddress.c:674 src/editaddress.c:884
+#: src/editgroup.c:258 src/exporthtml.c:629 src/exporthtml.c:793
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-mail cím"
# src/editaddress.c:784 src/editaddress.c:841
-#: src/editaddress.c:628 src/editaddress.c:684
+#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:683
msgid "Alias"
msgstr "Álnév"
# src/editaddress.c:868
-#: src/editaddress.c:711
+#: src/editaddress.c:710
msgid "Move Up"
msgstr "Fel"
# src/editaddress.c:871
-#: src/editaddress.c:714
+#: src/editaddress.c:713
msgid "Move Down"
msgstr "Le"
# src/editaddress.c:877 src/editaddress.c:1010 src/importldif.c:633
-#: src/editaddress.c:720 src/editaddress.c:854
+#: src/editaddress.c:719 src/editaddress.c:853 src/importldif.c:694
msgid "Modify"
msgstr "Módosít"
# src/editaddress.c:883 src/editaddress.c:1016 src/message_search.c:134
# src/summary_search.c:200
-#: src/editaddress.c:726 src/editaddress.c:860 src/gtk/quicksearch.c:308
-#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:211
+#: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/message_search.c:134
+#: src/summary_search.c:207
msgid "Clear"
msgstr "Töröl"
# src/editaddress.c:933 src/editaddress.c:989 src/prefs_customheader.c:205
-#: src/editaddress.c:776 src/editaddress.c:833 src/prefs_customheader.c:205
-#: src/prefs_matcher.c:457
+#: src/editaddress.c:775 src/editaddress.c:832 src/prefs_customheader.c:205
+#: src/prefs_matcher.c:455
msgid "Value"
msgstr "Érték"
# src/editaddress.c:1040
-#: src/editaddress.c:884
+#: src/editaddress.c:883
msgid "Basic Data"
msgstr "Alap adatok"
# src/editaddress.c:1042
-#: src/editaddress.c:886
+#: src/editaddress.c:885
msgid "User Attributes"
msgstr "Felhasználó tulajdonságai"
# src/editbook.c:114
-#: src/editbook.c:113
+#: src/editbook.c:112
msgid "File appears to be Ok."
msgstr "A fájl jónak tûnik."
# src/editbook.c:117
-#: src/editbook.c:116
+#: src/editbook.c:115
msgid "File does not appear to be a valid address book format."
msgstr "A fájl nem tûnik érvényes címjegyzéknek."
# src/editbook.c:120 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
-#: src/editbook.c:119 src/editjpilot.c:193 src/editvcard.c:99
+#: src/editbook.c:118 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
msgid "Could not read file."
msgstr "A fájl nem olvasható."
# src/editbook.c:168 src/editbook.c:278
-#: src/editbook.c:153 src/editbook.c:265
+#: src/editbook.c:152 src/editbook.c:264
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "Címjegyzék szerkesztése"
# src/editbook.c:197 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
-#: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:303 src/editvcard.c:218
+#: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
msgid " Check File "
msgstr "Fájl ellenõrzés"
# src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
-#: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223
-#: src/importmutt.c:271 src/importpine.c:271 src/prefs_account.c:1573
+#: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
+#: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 src/prefs_account.c:1519
msgid "File"
msgstr "Fájl"
# src/editbook.c:297
-#: src/editbook.c:284
+#: src/editbook.c:283
msgid "Add New Addressbook"
msgstr "Új címjegyzék hozzáadása"
msgstr "Csoportnevet meg kell adni"
# src/editgroup.c:261
-#: src/editgroup.c:267
+#: src/editgroup.c:264
msgid "Edit Group Data"
msgstr "Csoport adatok szerkesztése"
# src/editgroup.c:289
-#: src/editgroup.c:295 src/exporthtml.c:626
+#: src/editgroup.c:292 src/exporthtml.c:626
msgid "Group Name"
msgstr "Csoport név"
# src/editgroup.c:308
-#: src/editgroup.c:314
+#: src/editgroup.c:311
msgid "Addresses in Group"
msgstr "Címek a csoportban"
# src/editgroup.c:310
-#: src/editgroup.c:316
+#: src/editgroup.c:313
msgid " -> "
msgstr " -> "
# src/editgroup.c:337
-#: src/editgroup.c:343
+#: src/editgroup.c:340
msgid " <- "
msgstr " <- "
# src/editgroup.c:339
-#: src/editgroup.c:345
+#: src/editgroup.c:342
msgid "Available Addresses"
msgstr "Elérhetõ címek"
# src/editgroup.c:403
-#: src/editgroup.c:405
+#: src/editgroup.c:402
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
msgstr "E-mail címek áthelyezése a csoportból vagy a csoportba a nyilakkal"
# src/editgroup.c:453
-#: src/editgroup.c:453
+#: src/editgroup.c:450
msgid "Edit Group Details"
msgstr "Csopor részleteinek szerkesztése"
# src/editgroup.c:456
-#: src/editgroup.c:456
+#: src/editgroup.c:453
msgid "Add New Group"
msgstr "Új csoport hozzáadása"
# src/editgroup.c:506
-#: src/editgroup.c:506
+#: src/editgroup.c:503
msgid "Edit folder"
msgstr "Mappa szerkesztése"
# src/editgroup.c:506
-#: src/editgroup.c:506
+#: src/editgroup.c:503
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Adja meg a mappa új nevét:"
# src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1542 src/folderview.c:1786
-#: src/editgroup.c:509 src/imap_gtk.c:124 src/mh_gtk.c:118
+#: src/editgroup.c:506 src/folderview.c:1852 src/folderview.c:1904
+#: src/folderview.c:2177
msgid "New folder"
msgstr "Új mappa"
# src/editgroup.c:510 src/folderview.c:1543
-#: src/editgroup.c:510 src/mh_gtk.c:119
+#: src/editgroup.c:507 src/folderview.c:1853 src/folderview.c:1905
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Adja meg az új mappa nevét:"
# src/editjpilot.c:189
-#: src/editjpilot.c:190
+#: src/editjpilot.c:189
msgid "File does not appear to be JPilot format."
msgstr "A fájl nem tûnik JPilot formátumúnak."
# src/editjpilot.c:225
-#: src/editjpilot.c:226
+#: src/editjpilot.c:225
msgid "Select JPilot File"
msgstr "JPilot fájl választása"
# src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:400
-#: src/editjpilot.c:274 src/editjpilot.c:402
+#: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:401
msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilot bejegyzés szerkesztése"
# src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229
# src/importldif.c:525 src/prefs_account.c:1726
-#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:478 src/editvcard.c:230
-#: src/exphtmldlg.c:447 src/expldifdlg.c:458 src/importldif.c:723
-#: src/importmutt.c:278 src/importpine.c:278 src/prefs_account.c:2166
-#: src/prefs_spelling.c:244
+#: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229
+#: src/exphtmldlg.c:396 src/importldif.c:580 src/importmutt.c:277
+#: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2071
msgid " ... "
msgstr " ... "
# src/editjpilot.c:319
-#: src/editjpilot.c:320
+#: src/editjpilot.c:319
msgid "Additional e-Mail address item(s)"
msgstr "További e-mail cím tétel(ek)"
# src/editjpilot.c:407
-#: src/editjpilot.c:409
+#: src/editjpilot.c:408
msgid "Add New JPilot Entry"
msgstr "Új JPilot bejegyzés hozzáadása"
-# src/editldap_basedn.c:141
-#: src/editldap_basedn.c:143
-msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
-msgstr "LDAP szerkesztés - Keresési bázis választás"
-
-# src/editldap.c:307 src/editldap_basedn.c:161
-#: src/editldap_basedn.c:163 src/editldap.c:412
-msgid "Hostname"
-msgstr "Gépnév"
-
-# src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171
-#: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:431 src/ssl_manager.c:106
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-# src/editldap.c:333 src/editldap_basedn.c:181
-#: src/editldap_basedn.c:183 src/editldap.c:460
-msgid "Search Base"
-msgstr "Keresés bázisa"
-
-# src/editldap_basedn.c:202
-#: src/editldap_basedn.c:204
-msgid "Available Search Base(s)"
-msgstr "Elérhetõ keresési bázis(ok)"
-
-# src/editldap_basedn.c:286
-#: src/editldap_basedn.c:293
-msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
-msgstr ""
-"Keresési bázis(ok) nem olvasható(k) a szerverrol - kérem adja meg kézzel"
+# src/editldap.c:164
+#: src/editldap.c:164
+msgid "Connected successfully to server"
+msgstr "Kapcsolódtam a szerverhez"
# src/editldap.c:167 src/editldap_basedn.c:290
-#: src/editldap_basedn.c:297 src/editldap.c:267
+#: src/editldap.c:167 src/editldap_basedn.c:290
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Nem tudtam kapcsolódni a szerverhez"
-# src/editgroup.c:105
-#: src/editldap.c:148
-#, fuzzy
-msgid "A Name must be supplied."
-msgstr "Csoportnevet meg kell adni"
-
-# src/editgroup.c:105
-#: src/editldap.c:160
-#, fuzzy
-msgid "A Hostname must be supplied for the server."
-msgstr "Csoportnevet meg kell adni"
-
-#: src/editldap.c:173
-msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
-msgstr ""
-
-# src/editldap.c:164
-#: src/editldap.c:264
-msgid "Connected successfully to server"
-msgstr "Kapcsolódtam a szerverhez"
-
# src/editldap.c:215 src/editldap.c:534
-#: src/editldap.c:315 src/editldap.c:965
+#: src/editldap.c:215 src/editldap.c:535
msgid "Edit LDAP Server"
msgstr "LDAP-Szerver szerkesztése"
-#: src/editldap.c:407
-msgid "A name that you wish to call the server."
-msgstr ""
-
-#: src/editldap.c:422
-msgid ""
-"This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
-"be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
-"be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
-"computer as Sylpheed."
-msgstr ""
+# src/editldap.c:307 src/editldap_basedn.c:161
+#: src/editldap.c:307 src/editldap_basedn.c:161
+msgid "Hostname"
+msgstr "Gépnév"
-#: src/editldap.c:446
-msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
-msgstr ""
+# src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171
+#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171 src/ssl_manager.c:106
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
# src/editldap.c:328
-#: src/editldap.c:450
+#: src/editldap.c:328
msgid " Check Server "
msgstr " Szerver ellenõrzés"
-#: src/editldap.c:455
-msgid "Press this button to test the connection to the server."
-msgstr ""
-
-#: src/editldap.c:470
-msgid ""
-"This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
-"Examples include:\n"
-" dc=sylpheed,dc=org\n"
-" ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
-" o=Organization Name,c=Country\n"
-msgstr ""
-
-#: src/editldap.c:483
-msgid ""
-"Press this button to lookup the name of available directory names on the "
-"server."
-msgstr ""
-
-# src/editaddress.c:1042
-#: src/editldap.c:534
-#, fuzzy
-msgid "Search Attributes"
-msgstr "Felhasználó tulajdonságai"
-
-#: src/editldap.c:544
-msgid ""
-"A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
-"find a name or address."
-msgstr ""
-
-# src/prefs_common.c:2920 src/prefs_common.c:3242
-#: src/editldap.c:548
-#, fuzzy
-msgid " Defaults "
-msgstr "Alapértelmezett"
-
-#: src/editldap.c:553
-msgid ""
-"This resets the attribute names to a default value that should find most "
-"names and addresses during a name or address search process."
-msgstr ""
-
-#: src/editldap.c:560
-msgid "Max Query Age (secs)"
-msgstr ""
-
-#: src/editldap.c:576
-msgid ""
-"This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
-"result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
-"in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
-"improve the response time when attempting to search for the same name or "
-"address on subsequent address completion requests. The cache will be "
-"searched in preference to performing a new server search request. The "
-"default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
-"servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
-"This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
-"more memory to cache results."
-msgstr ""
-
-#: src/editldap.c:594
-msgid "Include server in dynamic search"
-msgstr ""
-
-#: src/editldap.c:600
-msgid ""
-"Check this option to include this server for dynamic searches when using "
-"address completion."
-msgstr ""
+# src/editldap.c:333 src/editldap_basedn.c:181
+#: src/editldap.c:333 src/editldap_basedn.c:181
+msgid "Search Base"
+msgstr "Keresés bázisa"
-#: src/editldap.c:607
-msgid "Match names 'containing' search term"
-msgstr ""
+# src/editldap.c:390
+#: src/editldap.c:390
+msgid "Search Criteria"
+msgstr "Keresési kritérium"
-#: src/editldap.c:613
-msgid ""
-"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
-"\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
-"search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
-"performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
-"searches against other address interfaces."
-msgstr ""
+# src/editldap.c:397
+#: src/editldap.c:397
+msgid " Reset "
+msgstr " Nullázás "
# src/editldap.c:402
-#: src/editldap.c:668
+#: src/editldap.c:402
msgid "Bind DN"
msgstr "Bind DN"
-#: src/editldap.c:678
-msgid ""
-"The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
-"usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
-"as: \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". This is usually left empty when "
-"performing a search."
-msgstr ""
-
# src/editldap.c:411
-#: src/editldap.c:686
+#: src/editldap.c:411
msgid "Bind Password"
msgstr "Bind jelszó"
-#: src/editldap.c:696
-msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
-msgstr ""
-
# src/editldap.c:420
-#: src/editldap.c:702
+#: src/editldap.c:420
msgid "Timeout (secs)"
msgstr "Idõ túllépés (sec)"
-#: src/editldap.c:717
-msgid "The timeout period in seconds."
-msgstr ""
-
# src/editldap.c:434
-#: src/editldap.c:721
+#: src/editldap.c:434
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Bejegyzések (max.)"
-#: src/editldap.c:736
-msgid ""
-"The maximum number of entries that should be returned in the search result."
-msgstr ""
-
# src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:668
-#: src/editldap.c:752 src/prefs_account.c:762
+#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:744
msgid "Basic"
msgstr "Egyszerû"
-# src/message_search.c:133 src/summary_search.c:199
-#: src/editldap.c:753 src/message_search.c:134 src/summary_search.c:210
-msgid "Search"
-msgstr "Keresés"
-
# src/editldap.c:462
-#: src/editldap.c:754 src/gtk/quicksearch.c:280
+#: src/editldap.c:462 src/summaryview.c:643
msgid "Extended"
msgstr "Kiterjesztett"
# src/editldap.c:546
-#: src/editldap.c:970
+#: src/editldap.c:547
msgid "Add New LDAP Server"
msgstr "Új LDAP-Szerver hozzáadása"
+# src/editldap_basedn.c:141
+#: src/editldap_basedn.c:141
+msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
+msgstr "LDAP szerkesztés - Keresési bázis választás"
+
+# src/editldap_basedn.c:202
+#: src/editldap_basedn.c:202
+msgid "Available Search Base(s)"
+msgstr "Elérhetõ keresési bázis(ok)"
+
+# src/editldap_basedn.c:286
+#: src/editldap_basedn.c:286
+msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
+msgstr ""
+"Keresési bázis(ok) nem olvasható(k) a szerverrol - kérem adja meg kézzel"
+
# src/editvcard.c:96
#: src/editvcard.c:96
msgid "File does not appear to be vCard format."
msgstr "VCard fájl választás"
# src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291
-#: src/editvcard.c:189 src/editvcard.c:292
+#: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291
msgid "Edit vCard Entry"
msgstr "VCard bejegyzés szerkesztése"
# src/editvcard.c:296
-#: src/editvcard.c:297
+#: src/editvcard.c:296
msgid "Add New vCard Entry"
msgstr "Új VCard bejegyzés hozzáadása"
-#: src/exphtmldlg.c:111
+#: src/exphtmldlg.c:101
msgid "Please specify output directory and file to create."
msgstr ""
-#: src/exphtmldlg.c:114
+#: src/exphtmldlg.c:104
msgid "Select stylesheet and formatting."
msgstr ""
# src/importldif.c:356
-#: src/exphtmldlg.c:117 src/expldifdlg.c:116
+#: src/exphtmldlg.c:107
msgid "File exported successfully."
msgstr "Fájl sikeresen exportálva."
-#: src/exphtmldlg.c:182
+#: src/exphtmldlg.c:154
#, c-format
msgid ""
"HTML Output Directory '%s'\n"
"does not exist. OK to create new directory?"
msgstr ""
-#: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:191
+#: src/exphtmldlg.c:157
msgid "Create Directory"
msgstr "Könyvtár létrehozása"
-#: src/exphtmldlg.c:194
+#: src/exphtmldlg.c:166
#, c-format
msgid ""
"Could not create output directory for HTML file:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/exphtmldlg.c:196 src/expldifdlg.c:202
+#: src/exphtmldlg.c:168
msgid "Failed to Create Directory"
msgstr "Könyvtár nem hozható létre"
-# src/importldif.c:333
-#: src/exphtmldlg.c:242
-#, fuzzy
-msgid "Error creating HTML file"
-msgstr "Hiba LDIF adat olvasásakor"
-
# src/importldif.c:441
-#: src/exphtmldlg.c:362
+#: src/exphtmldlg.c:318
msgid "Select HTML Output File"
msgstr "Válasszon HTML kimeneti fájlt"
-#: src/exphtmldlg.c:438
+#: src/exphtmldlg.c:387
msgid "HTML Output File"
msgstr "HTML kimeneti file"
-#: src/exphtmldlg.c:499
+#: src/exphtmldlg.c:443
msgid "Stylesheet"
msgstr ""
# src/prefs_common.c:2920 src/prefs_common.c:3242
-#: src/exphtmldlg.c:512 src/prefs_common.c:2617 src/prefs_common.c:2925
+#: src/exphtmldlg.c:456 src/prefs_common.c:3781 src/prefs_common.c:4063
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
# src/prefs_account.c:756
-#: src/exphtmldlg.c:518 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:103
+#: src/exphtmldlg.c:462
msgid "Full"
msgstr "Teljes"
# src/prefs_customheader.c:261
-#: src/exphtmldlg.c:524
+#: src/exphtmldlg.c:468
msgid "Custom"
msgstr "Felhasználói"
-#: src/exphtmldlg.c:530
+#: src/exphtmldlg.c:474
msgid "Custom-2"
msgstr "Felhasználói-2"
-#: src/exphtmldlg.c:536
+#: src/exphtmldlg.c:480
msgid "Custom-3"
msgstr "Felhasználói-3"
-#: src/exphtmldlg.c:542
+#: src/exphtmldlg.c:486
msgid "Custom-4"
msgstr "Felhasználói-4"
# src/prefs_account.c:756
-#: src/exphtmldlg.c:556
+#: src/exphtmldlg.c:500
msgid "Full Name Format"
msgstr "Teljes név formátum"
# src/editaddress.c:741 src/editaddress.c:743
-#: src/exphtmldlg.c:563
+#: src/exphtmldlg.c:507
msgid "First Name, Last Name"
msgstr "Keresztnév, vezetéknév"
# src/editaddress.c:741 src/editaddress.c:743
-#: src/exphtmldlg.c:569
+#: src/exphtmldlg.c:513
msgid "Last Name, First Name"
msgstr "Vezetéknév, keresztnév"
-#: src/exphtmldlg.c:583
+#: src/exphtmldlg.c:527
msgid "Color Banding"
msgstr ""
-#: src/exphtmldlg.c:589
+#: src/exphtmldlg.c:533
msgid "Format E-Mail Links"
msgstr ""
# src/editaddress.c:1042
-#: src/exphtmldlg.c:595
+#: src/exphtmldlg.c:539
msgid "Format User Attributes"
msgstr "Felhasználó tulajdonságok formátuma"
-# src/importldif.c:689
-#: src/exphtmldlg.c:650 src/expldifdlg.c:679 src/importldif.c:960
-msgid "File Name :"
-msgstr "Fájlnév :"
+# src/importldif.c:516
+#: src/exphtmldlg.c:589 src/importldif.c:571
+msgid "File Name"
+msgstr "Fájlnév"
# src/mimeview.c:864
-#: src/exphtmldlg.c:660
+#: src/exphtmldlg.c:599
msgid "Open with Web Browser"
msgstr "Megnyit Web böngészõvel"
-#: src/exphtmldlg.c:692
+#: src/exphtmldlg.c:628
msgid "Export Address Book to HTML File"
msgstr "Címjegyzék exportálás HTML fájlba..."
# src/importldif.c:760
-#: src/exphtmldlg.c:726 src/expldifdlg.c:746 src/importldif.c:1034
+#: src/exphtmldlg.c:662 src/importldif.c:823
msgid "Prev"
msgstr "Elõzõ"
# src/importldif.c:761 src/mainwindow.c:1886
-#: src/exphtmldlg.c:727 src/expldifdlg.c:747 src/importldif.c:1035
-#: src/toolbar.c:385 src/toolbar.c:477
+#: src/exphtmldlg.c:663 src/importldif.c:824 src/toolbar.c:376
+#: src/toolbar.c:467
msgid "Next"
msgstr "Következõ"
# src/importldif.c:790
-#: src/exphtmldlg.c:758 src/expldifdlg.c:778 src/importldif.c:1067
+#: src/exphtmldlg.c:692 src/importldif.c:853
msgid "File Info"
msgstr "Fájl információk"
# src/mainwindow.c:1857
-#: src/exphtmldlg.c:759
+#: src/exphtmldlg.c:693
msgid "Format"
msgstr "Formázás"
-# src/importldif.c:118
-#: src/expldifdlg.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
-msgstr "Adja meg a címjegyzék nevét és a fájlt az impotáláshoz."
-
-#: src/expldifdlg.c:113
-msgid "Specify parameters to format distinguished name."
-msgstr ""
-
-#: src/expldifdlg.c:188
-#, c-format
-msgid ""
-"LDIF Output Directory '%s'\n"
-"does not exist. OK to create new directory?"
-msgstr ""
-
-#: src/expldifdlg.c:200
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create output directory for LDIF file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: src/expldifdlg.c:244
-msgid "Suffix was not supplied"
-msgstr ""
-
-#: src/expldifdlg.c:246
-msgid ""
-"A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
-"you wish to proceed without a suffix?"
-msgstr ""
-
-# src/importldif.c:333
-#: src/expldifdlg.c:264
-#, fuzzy
-msgid "Error creating LDIF file"
-msgstr "Hiba LDIF adat olvasásakor"
-
-# src/importldif.c:441
-#: src/expldifdlg.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Select LDIF Output File"
-msgstr "Válasszon HTML kimeneti fájlt"
-
-#: src/expldifdlg.c:449
-#, fuzzy
-msgid "LDIF Output File"
-msgstr "HTML kimeneti file"
-
-#: src/expldifdlg.c:510
-msgid "Suffix"
-msgstr ""
-
-#: src/expldifdlg.c:522
-msgid ""
-"The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
-"entry. Examples include:\n"
-" dc=sylpheed,dc=org\n"
-" ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
-" o=Organization Name,c=Country\n"
-msgstr ""
-
-# src/compose.c:5131
-#: src/expldifdlg.c:531
-#, fuzzy
-msgid "Relative DN"
-msgstr "Csere"
-
-# src/prefs_account.c:892 src/prefs_account.c:1190
-#: src/expldifdlg.c:538
-#, fuzzy
-msgid "Unique ID"
-msgstr "Felhasználó-azonosító"
-
-#: src/expldifdlg.c:546
-msgid ""
-"The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
-"to:\n"
-" uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
-msgstr ""
-
-#: src/expldifdlg.c:559
-msgid ""
-"The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
-"similar to:\n"
-" cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
-msgstr ""
-
-#: src/expldifdlg.c:572
-msgid ""
-"The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that "
-"is formatted similar to:\n"
-" mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
-msgstr ""
-
-#: src/expldifdlg.c:586
-msgid ""
-"The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
-"LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
-"\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
-"Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
-"available RDN options that will be used to create the DN."
-msgstr ""
-
-#: src/expldifdlg.c:599
-msgid "Use DN attribute if present in data"
-msgstr ""
-
-#: src/expldifdlg.c:606
-msgid ""
-"The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
-"LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
-"address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
-"above will be used if the DN user attribute is not found."
-msgstr ""
-
-#: src/expldifdlg.c:617
-msgid "Exclude record if no E-Mail Address"
-msgstr ""
-
-#: src/expldifdlg.c:624
-msgid ""
-"An addressbook may contain entries without E-Mail Addresses. Check this "
-"option to ignore these records."
-msgstr ""
-
-#: src/expldifdlg.c:712
-#, fuzzy
-msgid "Export Address Book to LDIF File"
-msgstr "Címjegyzék exportálás HTML fájlba..."
-
-# src/editaddress.c:741 src/editaddress.c:743
-#: src/expldifdlg.c:779
-#, fuzzy
-msgid "Distguished Name"
-msgstr "Keresztnév"
-
# src/export.c:127
-#: src/export.c:141
+#: src/export.c:128
msgid "Export"
msgstr "Exportálás"
# src/export.c:146
-#: src/export.c:160
+#: src/export.c:147
msgid "Specify target folder and mbox file."
msgstr "Adjon meg cél mappát és mbox fájlt!"
# src/export.c:156
-#: src/export.c:170
+#: src/export.c:157
msgid "Source dir:"
msgstr "Forrás könyvtár:"
# src/export.c:161
-#: src/export.c:175
+#: src/export.c:162
msgid "Exporting file:"
msgstr "Exportálás fájlba:"
# src/export.c:174 src/export.c:180 src/import.c:179 src/import.c:185
# src/prefs_account.c:1046 src/prefs_filter.c:346
-#: src/export.c:188 src/export.c:194 src/import.c:193 src/import.c:199
-#: src/prefs_account.c:1229
+#: src/export.c:175 src/export.c:181 src/import.c:177 src/import.c:183
+#: src/prefs_account.c:1205
msgid " Select... "
msgstr " Kiválaszt... "
# src/export.c:219
-#: src/export.c:233
+#: src/export.c:220
msgid "Select exporting file"
msgstr "Exportálandó fájl választás"
msgstr "Teljes név"
# src/importldif.c:791
-#: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1068
+#: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:854
msgid "Attributes"
msgstr "Tulajdonságok"
msgid "Sylpheed Address Book"
msgstr "Sylpheed Címjegyzék"
-#: src/exporthtml.c:1113 src/exportldif.c:590
+#: src/exporthtml.c:1113
msgid "Name already exists but is not a directory."
msgstr "A név már létezik, de nem könyvtár."
-#: src/exporthtml.c:1116 src/exportldif.c:593
+#: src/exporthtml.c:1116
msgid "No permissions to create directory."
msgstr ""
-#: src/exporthtml.c:1119 src/exportldif.c:596
+#: src/exporthtml.c:1119
msgid "Name is too long."
msgstr "A név túl hosszú."
# src/compose.c:2233
-#: src/exporthtml.c:1122 src/exportldif.c:599
+#: src/exporthtml.c:1122
msgid "Not specified."
msgstr "Nincs megadva."
# src/foldersel.c:223 src/folderview.c:875 src/prefs_folder_item.c:206
-#: src/folder.c:1173
+#: src/folder.c:685
msgid "Inbox"
msgstr "Bejövõ"
# src/foldersel.c:226 src/folderview.c:882 src/prefs_folder_item.c:207
-#: src/folder.c:1177
+#: src/folder.c:689
msgid "Sent"
msgstr "Elküldött"
# src/foldersel.c:229 src/folderview.c:889 src/prefs_folder_item.c:209
-#: src/folder.c:1181
+#: src/folder.c:693
msgid "Queue"
msgstr "Sor"
# src/foldersel.c:232 src/folderview.c:896 src/prefs_folder_item.c:210
-#: src/folder.c:1185
+#: src/folder.c:697
msgid "Trash"
msgstr "Kuka"
# src/foldersel.c:235 src/folderview.c:905 src/prefs_folder_item.c:208
-#: src/folder.c:1189
+#: src/folder.c:701
msgid "Drafts"
msgstr "Vázlatok"
-#: src/folder.c:1441
+#: src/folder.c:982
#, c-format
msgid "Processing (%s)...\n"
msgstr "Feldolgozás (%s)...\n"
# src/imap.c:664 src/imap.c:717 src/mh.c:282 src/mh.c:378
-#: src/folder.c:2440
+#: src/folder.c:1693
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving %s to %s...\n"
msgstr "%s áthelyezése %s-ba(be)..."
# src/foldersel.c:146
-#: src/foldersel.c:153
+#: src/foldersel.c:148
msgid "Select folder"
msgstr "Mappa kiválasztása"
-# src/summaryview.c:366
-#: src/folderview.c:232
-msgid "/Mark all _read"
-msgstr "/Mindet _olvasottként kijelöl"
+# src/folderview.c:218 src/folderview.c:234
+#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:296 src/folderview.c:317
+msgid "/Create _new folder..."
+msgstr "/_Új mappa létrehozás..."
-#: src/folderview.c:233
-msgid "/_Search folder..."
+# src/folderview.c:219 src/folderview.c:235
+#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:297 src/folderview.c:318
+msgid "/_Rename folder..."
+msgstr "/Mappa _átnevezés..."
+
+#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:298 src/folderview.c:319
+#, fuzzy
+msgid "/M_ove folder..."
msgstr "Mappa keresése..."
+# src/folderview.c:220 src/folderview.c:236
+#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:299 src/folderview.c:320
+msgid "/_Delete folder"
+msgstr "/Mappa _törlés"
+
+# src/folderview.c:226
+#: src/folderview.c:285 src/folderview.c:305
+msgid "/Remove _mailbox"
+msgstr "/Postaláda eltávolítása"
+
# src/summaryview.c:388
-#: src/folderview.c:235
+#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:309 src/folderview.c:330
+#: src/folderview.c:349
msgid "/_Processing..."
msgstr "/_Feldolgozás..."
-# src/folderview.c:283
-#: src/folderview.c:314
-msgid "New"
-msgstr "Új"
+# src/summaryview.c:388
+#: src/folderview.c:289
+msgid "/_Scoring..."
+msgstr "/_Pontozás..."
+
+# src/summaryview.c:366
+#: src/folderview.c:294 src/folderview.c:315 src/folderview.c:336
+msgid "/Mark all _read"
+msgstr "/Mindet _olvasottként kijelöl"
+
+# src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 src/folderview.c:254
+#: src/folderview.c:301 src/folderview.c:322 src/folderview.c:342
+msgid "/_Check for new messages"
+msgstr "/Új üzenet fogadása"
+
+# src/folderview.c:224 src/folderview.c:240
+#: src/folderview.c:303 src/folderview.c:324
+msgid "/R_ebuild folder tree"
+msgstr "/_Mappafa aktualizálása"
+
+#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:328 src/folderview.c:347
+msgid "/_Search folder..."
+msgstr "Mappa keresése..."
+
+# src/summaryview.c:388
+#: src/folderview.c:310 src/folderview.c:331 src/folderview.c:350
+msgid "/S_coring..."
+msgstr "/_Pontozás..."
+
+# src/folderview.c:242
+#: src/folderview.c:326
+msgid "/Remove _IMAP4 account"
+msgstr "/_IMAP4 hozzáférés eltávolítása"
+
+# src/folderview.c:250
+#: src/folderview.c:338
+msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
+msgstr "/Hírcsoport _elõfizetése..."
+
+# src/folderview.c:252
+#: src/folderview.c:340
+msgid "/_Remove newsgroup"
+msgstr "/Hírcsoport e_ltávolítása"
+
+# src/folderview.c:257
+#: src/folderview.c:345
+msgid "/Remove _news account"
+msgstr "/_Hírcsoport hozzáférés eltávolítása"
+
+# src/folderview.c:283
+#: src/folderview.c:375
+msgid "New"
+msgstr "Új"
# src/folderview.c:284 src/prefs_summary_column.c:68
-#: src/folderview.c:315
+#: src/folderview.c:376
msgid "Unread"
msgstr "Olvasatlan"
# src/folderview.c:285
-#: src/folderview.c:316
+#: src/folderview.c:377
msgid "#"
msgstr "#"
# src/folderview.c:440
-#: src/folderview.c:521
+#: src/folderview.c:621
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Mappa információ beállítása..."
# src/folderview.c:606 src/mainwindow.c:2712 src/setup.c:81
-#: src/folderview.c:728 src/mainwindow.c:2991 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:780 src/mainwindow.c:2683 src/setup.c:79
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "%s%c%s mappa átvizsgálása..."
# src/folderview.c:610 src/mainwindow.c:2717 src/setup.c:86
-#: src/folderview.c:732 src/mainwindow.c:2996 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:784 src/mainwindow.c:2688 src/setup.c:84
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "%s mappa átvizsgálása..."
# src/folderview.c:659
-#: src/folderview.c:773
+#: src/folderview.c:825
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Mappafa aktualizálása..."
# src/folderview.c:749
-#: src/folderview.c:856
+#: src/folderview.c:907
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Új üzenetek _keresése az összes mappában..."
# src/folderview.c:610 src/mainwindow.c:2717 src/setup.c:86
-#: src/folderview.c:1520
+#: src/folderview.c:1657
#, c-format
msgid "Opening Folder %s..."
msgstr "%s mappa megnyitása..."
-#: src/folderview.c:1532
+#: src/folderview.c:1669
msgid "Folder could not be opened."
msgstr "Mappa nem volt megnyitható."
+# src/folderview.c:1544 src/folderview.c:1790
+#: src/folderview.c:1854 src/folderview.c:1906 src/folderview.c:2181
+msgid "NewFolder"
+msgstr "Új mappa"
+
+# src/folderview.c:1548 src/folderview.c:1619 src/folderview.c:1795
+#: src/folderview.c:1859 src/folderview.c:1955 src/folderview.c:2186
+#, c-format
+msgid "`%c' can't be included in folder name."
+msgstr "\"%c\" nem integrálható a mappnévbe."
+
+# src/folderview.c:1560 src/folderview.c:1629 src/folderview.c:1807
+#: src/folderview.c:1872 src/folderview.c:1911 src/folderview.c:1965
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2198
+#, c-format
+msgid "The folder `%s' already exists."
+msgstr "\"%s\" mappa már létezik."
+
+# src/folderview.c:1567 src/folderview.c:1814
+#: src/folderview.c:1879 src/folderview.c:2205
+#, c-format
+msgid "Can't create the folder `%s'."
+msgstr "\"%s\" nem hozható létre."
+
+# src/folderview.c:1612
+#: src/folderview.c:1948 src/folderview.c:2025
+#, c-format
+msgid "Input new name for `%s':"
+msgstr "\"%s\" új neve:"
+
+# src/folderview.c:1613
+#: src/folderview.c:1949 src/folderview.c:2027
+msgid "Rename folder"
+msgstr "Mappa átnevezése"
+
+# src/folderview.c:1693
+#: src/folderview.c:2085
+#, c-format
+msgid ""
+"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
+"Do you really want to delete?"
+msgstr ""
+"\"%s\" minden mappa(ája) és hír(e) törlodik.\n"
+"Tényleg ezt akarja?"
+
+# src/folderview.c:1695
+#: src/folderview.c:2087
+msgid "Delete folder"
+msgstr "Mappa törlése"
+
+# src/folderview.c:1704
+#: src/folderview.c:2096
+#, c-format
+msgid "Can't remove the folder `%s'."
+msgstr "\"%s\" mappa nem távolítható el."
+
+# src/folderview.c:1751
+#: src/folderview.c:2144
+#, c-format
+msgid ""
+"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
+"(The messages are NOT deleted from the disk)"
+msgstr ""
+"\"%s\" postaládát tényleg eltávolítsam?\n"
+"(Az üzenetek NEM törlodnek a meghajtóról)"
+
+# src/folderview.c:1753
+#: src/folderview.c:2146
+msgid "Remove mailbox"
+msgstr "Postaláda eltávolítása"
+
+# src/folderview.c:1787
+#: src/folderview.c:2178
+msgid ""
+"Input the name of new folder:\n"
+"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
+" append `/' at the end of the name)"
+msgstr ""
+"Adja meg az új mappa nevét:\n"
+"(Ha egy almappákat tartalmazó mappát szeretne létrehozni,\n"
+"akkor tegyen egy \"/\"-t a név végére)"
+
+# src/folderview.c:1858
+#: src/folderview.c:2237
+#, c-format
+msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
+msgstr "\"%s\" IMAP4 hozzáférést tényleg töröljem?"
+
+# src/folderview.c:1859
+#: src/folderview.c:2238
+msgid "Delete IMAP4 account"
+msgstr "IMAP4 hozzáférés törlése"
+
+# src/folderview.c:1993
+#: src/folderview.c:2372
+#, c-format
+msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
+msgstr "\"%s\" hírcsoportot tényleg töröljem?"
+
+# src/folderview.c:1994
+#: src/folderview.c:2373
+msgid "Delete newsgroup"
+msgstr "Hírcsoport törlése"
+
+# src/folderview.c:2030
+#: src/folderview.c:2411
+#, c-format
+msgid "Really delete news account `%s'?"
+msgstr "\"%s\" hírcsoportot tényleg töröljem?"
+
+# src/folderview.c:2031
+#: src/folderview.c:2412
+msgid "Delete news account"
+msgstr "Hír hozzáférés törlése"
+
# src/imap.c:664 src/imap.c:717 src/mh.c:282 src/mh.c:378
-#: src/folderview.c:1722
+#: src/folderview.c:2509
#, c-format
msgid "Moving %s to %s..."
msgstr "%s áthelyezése %s-ba(be)..."
-#: src/folderview.c:1751
+#: src/folderview.c:2545
msgid "Source and destination are the same."
msgstr "A forrás és a cél megegyezik."
-#: src/folderview.c:1754
+#: src/folderview.c:2548
msgid "Can't move a folder to one of its children."
msgstr ""
-#: src/folderview.c:1757
+#: src/folderview.c:2551
msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
msgstr ""
# src/message_search.c:183 src/summary_search.c:300
-#: src/folderview.c:1760
+#: src/folderview.c:2554
msgid "Move failed!"
msgstr "Áthelyezés sikertelen!"
-# src/mainwindow.c:666
-#: src/folderview.c:1795 src/summaryview.c:3883
-#, fuzzy
-msgid "Processing configuration"
-msgstr "/_Helyesírás/Helyesírási beállítások"
-
# src/headerview.c:56
-#: src/grouplistdialog.c:171
+#: src/grouplistdialog.c:173
#, fuzzy
msgid "Newsgroup subscription"
msgstr "Hírcsoportok"
-#: src/grouplistdialog.c:187
+#: src/grouplistdialog.c:189
msgid "Select newsgroups for subscription:"
msgstr ""
# src/grouplistdialog.c:195
-#: src/grouplistdialog.c:193
+#: src/grouplistdialog.c:195
#, fuzzy
msgid "Find groups:"
msgstr "Hírcsoportok:"
# src/grouplistdialog.c:203
-#: src/grouplistdialog.c:201
+#: src/grouplistdialog.c:203
msgid " Search "
msgstr " Keresés "
# src/grouplistdialog.c:215
-#: src/grouplistdialog.c:213
+#: src/grouplistdialog.c:215
msgid "Newsgroup name"
msgstr "Hírcsoport név"
# src/grouplistdialog.c:216
-#: src/grouplistdialog.c:214
+#: src/grouplistdialog.c:216
msgid "Messages"
msgstr "Üzenetek"
# src/grouplistdialog.c:217 src/prefs_folder_item.c:190
-#: src/grouplistdialog.c:215
+#: src/grouplistdialog.c:217
msgid "Type"
msgstr "Típus"
# src/grouplistdialog.c:243
-#: src/grouplistdialog.c:239
+#: src/grouplistdialog.c:243
msgid "Refresh"
msgstr "Frissítés"
# src/grouplistdialog.c:347
-#: src/grouplistdialog.c:343
+#: src/grouplistdialog.c:347
msgid "moderated"
msgstr ""
# src/grouplistdialog.c:349
-#: src/grouplistdialog.c:345
+#: src/grouplistdialog.c:349
msgid "readonly"
msgstr "csak olvasható"
# src/grouplistdialog.c:351
-#: src/grouplistdialog.c:347
+#: src/grouplistdialog.c:351
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
# src/grouplistdialog.c:398
-#: src/grouplistdialog.c:407
+#: src/grouplistdialog.c:398
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Nem tudom olvasni a hírcsoportok listáját."
# src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:703
-#: src/grouplistdialog.c:440 src/summaryview.c:1018
+#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:1154
msgid "Done."
msgstr "Kész."
# src/grouplistdialog.c:477
-#: src/grouplistdialog.c:470
+#: src/grouplistdialog.c:477
#, c-format
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d Hírcsoport(ot) megkaptam (%s olvasott)"
# src/about.c:89
-#: src/gtk/about.c:91
+#: src/gtk/about.c:89
msgid "About"
msgstr "A programról"
-#: src/gtk/about.c:112
+#: src/gtk/about.c:111
#, c-format
msgid ""
"GTK+ version %d.%d.%d\n"
"Operating System: %s %s (%s)"
msgstr ""
-#: src/gtk/about.c:127
+#: src/gtk/about.c:126
#, c-format
msgid "Compiled-in features:%s"
msgstr ""
"Boston, MA 02111-1307, USA. http://www.fsf.org "
# src/colorlabel.c:45
-#: src/gtk/colorlabel.c:48
+#: src/gtk/colorlabel.c:46
msgid "Orange"
msgstr "Narancs"
# src/colorlabel.c:46
-#: src/gtk/colorlabel.c:49
+#: src/gtk/colorlabel.c:47
msgid "Red"
msgstr "Vörös"
# src/colorlabel.c:47
-#: src/gtk/colorlabel.c:50
+#: src/gtk/colorlabel.c:48
msgid "Pink"
msgstr "Rózsaszín"
# src/colorlabel.c:48
-#: src/gtk/colorlabel.c:51
+#: src/gtk/colorlabel.c:49
msgid "Sky blue"
msgstr "Égszínkék"
# src/colorlabel.c:49
-#: src/gtk/colorlabel.c:52
+#: src/gtk/colorlabel.c:50
msgid "Blue"
msgstr "Kék"
# src/colorlabel.c:50
-#: src/gtk/colorlabel.c:53
+#: src/gtk/colorlabel.c:51
msgid "Green"
msgstr "Zöld"
# src/colorlabel.c:51
-#: src/gtk/colorlabel.c:54
+#: src/gtk/colorlabel.c:52
msgid "Brown"
msgstr "Barna"
+# src/gtkutils.c:55 src/gtkutils.c:71
+#: src/gtk/gtkutils.c:60 src/gtk/gtkutils.c:76
+msgid "Abcdef"
+msgstr "Abcdef"
+
# src/foldersel.c:146
-#: src/gtk/foldersort.c:139
+#: src/gtk/pluginwindow.c:114
#, fuzzy
-msgid "Set folder sortorder"
-msgstr "Mappa kiválasztása"
+msgid "Select Plugin to load"
+msgstr "Szelektív letöltés"
-#: src/gtk/foldersort.c:151
-msgid ""
-"Move folders up or down to change\n"
-"the sort order in the folderview"
+#: src/gtk/pluginwindow.c:150 src/gtk/pluginwindow.c:176
+msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/gtk/foldersort.c:171
-msgid "Ok"
+# src/prefs_common.c:2314
+#: src/gtk/pluginwindow.c:190 src/prefs_common.c:3241
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
+
+#: src/gtk/pluginwindow.c:214
+msgid "Load Plugin"
msgstr ""
-# src/addressbook.c:3115 src/folderview.c:282 src/prefs_account.c:1698
-#: src/gtk/foldersort.c:219
+#: src/gtk/pluginwindow.c:219
+msgid "Unload Plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/prefswindow.c:194
+msgid "Page Index"
+msgstr ""
+
+# src/grouplistdialog.c:243
+#: src/gtk/prefswindow.c:202
#, fuzzy
-msgid "Folders"
-msgstr "Mappa"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Referenciák"
-# src/prefs_actions.c:689
-#: src/gtk/gtkaspell.c:602
-msgid "No dictionary selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott szótár."
+# src/prefs.c:470
+#: src/gtk/prefswindow.c:278 src/prefs_gtk.c:451
+msgid "Apply"
+msgstr "Alkalmaz"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:823 src/gtk/gtkaspell.c:1716 src/gtk/gtkaspell.c:2003
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Normál mód"
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:321
+#, fuzzy
+msgid "correct"
+msgstr "Pontozás"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:825 src/gtk/gtkaspell.c:1722 src/gtk/gtkaspell.c:2014
-msgid "Bad Spellers Mode"
-msgstr "Rossz helyesíró mód"
+# src/prefs_common.c:826 src/select-keys.c:324
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Owner"
+msgstr "Egyéb"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:864
-msgid "Unknown suggestion mode."
-msgstr "Ismeretlen ajánlási mód."
+# src/prefs_account.c:1372
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Signer"
+msgstr "Digitális aláírás kulcs"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1117
-msgid "No misspelled word found."
-msgstr "Nincs helytelen szó."
+# src/progressdialog.c:53
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:121 src/prefs_summary_column.c:68
+#: src/progressdialog.c:53
+msgid "Status"
+msgstr "Állapot"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1430
-msgid "Replace unknown word"
-msgstr "Ismeretlen szó cseréje"
+# src/addressbook.c:592
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Name: "
+msgstr "Név:"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1440
-#, c-format
-msgid "Replace \"%s\" with: "
-msgstr "Cserél \"%s\"-t a következõre: "
+# src/prefs_account.c:768
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Organization: "
+msgstr "Szervezet"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1460
-msgid ""
-"Holding down Control key while pressing Enter\n"
-"will learn from mistake.\n"
-msgstr ""
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Location: "
+msgstr "Mûveletek"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1710 src/gtk/gtkaspell.c:1992
-msgid "Fast Mode"
-msgstr "Gyors mód"
+# src/rfc2015.c:257
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Fingerprint: "
+msgstr "Kulcs ujjlenyomat: %s\n"
+
+# src/compose.c:3964 src/prefs_common.c:1186
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Signature status: "
+msgstr "Aláírások"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1833
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:229
#, c-format
-msgid "\"%s\" unknown in %s"
+msgid "SSL certificate for %s"
msgstr ""
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1846
-msgid "Accept in this session"
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:259
+#, c-format
+msgid "Certificate for %s is unknown. Do you want to accept it?"
msgstr ""
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1856
-msgid "Add to personal dictionary"
-msgstr "Személyes szótárhoz ad"
-
-# src/mimeview.c:115
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1866
-msgid "Replace with..."
-msgstr "Helyettesít..."
-
-# src/editbook.c:197 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1876
+# src/rfc2015.c:248
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:270 src/gtk/sslcertwindow.c:323
#, fuzzy, c-format
-msgid "Check with %s"
-msgstr "Fájl ellenõrzés"
+msgid "Signature status: %s"
+msgstr "Az aláírást készítette %s\n"
+
+# src/summaryview.c:2677
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:277
+#, fuzzy
+msgid "View certificate"
+msgstr "Tanusítvány nem menthetõ el!"
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:283
+msgid "Unknown SSL Certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
+msgid "Accept and save"
+msgstr "Elfogad és ment"
+
+# src/send.c:375
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
+msgid "Cancel connection"
+msgstr "Kapcsolódás elvetése"
+
+# src/summaryview.c:2677
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:300
+#, fuzzy
+msgid "New certificate:"
+msgstr "Tanusítvány nem menthetõ el!"
+
+# src/summaryview.c:2677
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Known certificate:"
+msgstr "Tanusítvány nem menthetõ el!"
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:312
+#, c-format
+msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?"
+msgstr ""
+
+# src/summaryview.c:2677
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:330
+#, fuzzy
+msgid "View certificates"
+msgstr "Tanusítvány nem menthetõ el!"
+
+# src/summaryview.c:2677
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Changed SSL Certificate"
+msgstr "Tanusítvány nem menthetõ el!"
+
+# src/prefs_actions.c:689
+#: src/gtk/gtkaspell.c:545
+msgid "No dictionary selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott szótár."
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:764 src/gtk/gtkaspell.c:1637 src/gtk/gtkaspell.c:1907
+msgid "Normal Mode"
+msgstr "Normál mód"
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:766 src/gtk/gtkaspell.c:1642 src/gtk/gtkaspell.c:1918
+msgid "Bad Spellers Mode"
+msgstr "Rossz helyesíró mód"
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:805
+msgid "Unknown suggestion mode."
+msgstr "Ismeretlen ajánlási mód."
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1038
+msgid "No misspelled word found."
+msgstr "Nincs helytelen szó."
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1372
+msgid "Replace unknown word"
+msgstr "Ismeretlen szó cseréje"
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1382
+#, c-format
+msgid "Replace \"%s\" with: "
+msgstr "Cserél \"%s\"-t a következõre: "
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1402
+msgid ""
+"Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
+"will learn from mistake.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1632 src/gtk/gtkaspell.c:1896
+msgid "Fast Mode"
+msgstr "Gyors mód"
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1744
+#, c-format
+msgid "\"%s\" unknown in %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1757
+msgid "Accept in this session"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1767
+msgid "Add to personal dictionary"
+msgstr "Személyes szótárhoz ad"
+
+# src/mimeview.c:115
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1777
+msgid "Replace with..."
+msgstr "Helyettesít..."
+
+# src/editbook.c:197 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1787
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check with %s"
+msgstr "Fájl ellenõrzés"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1895
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1806
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(nincs javaslat)"
# src/summaryview.c:354
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1906 src/gtk/gtkaspell.c:2066
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1817 src/gtk/gtkaspell.c:1970
msgid "More..."
msgstr "Továbbiak..."
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1968
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1872
#, c-format
msgid "Dictionary: %s"
msgstr "Szótár: %s"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1981
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1885
#, c-format
msgid "Use alternate (%s)"
msgstr "ALternatívként használ (%s)"
# src/editbook.c:197 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2029 src/prefs_spelling.c:172
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1933 src/prefs_common.c:1695
msgid "Check while typing"
msgstr "Ellenõrzés beírás közben"
# src/prefs_filter.c:225
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2045
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1949
msgid "Change dictionary"
msgstr "Szótárat vált"
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2207
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2103
#, c-format
msgid ""
"The spell checker could not change dictionary.\n"
"A helyesírás ellenõrzõ nem tudott szótárat váltani.\n"
"%s"
-# src/inputdialog.c:151
-#: src/gtk/inputdialog.c:152
-#, c-format
-msgid "Input password for %s on %s:"
-msgstr "%s jelszó megadása %s:"
+# src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1856
+#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2378
+msgid "(No From)"
+msgstr "(Nincs Feladó)"
-# src/inputdialog.c:153
-#: src/gtk/inputdialog.c:154
-msgid "Input password"
-msgstr "Adja meg a jelszót"
+# src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1871
+#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2420 src/summaryview.c:2423
+msgid "(No Subject)"
+msgstr "(Nincs Tárgy)"
-# src/logwindow.c:57
-#: src/gtk/logwindow.c:63
-msgid "Protocol log"
-msgstr "Protokoll napló"
+# src/inc.c:462
+#: src/imap.c:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting %s:%d failed"
+msgstr "Kapcsolat megszakadt"
-# src/foldersel.c:146
-#: src/gtk/pluginwindow.c:123
+# src/imap.c:351
+#: src/imap.c:570
+#, c-format
+msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
+msgstr "Az IMAP4 kapcsolat %s:%d megszakadt. Újrakapcsolódás...\n"
+
+# src/imap.c:401
+#: src/imap.c:610
#, fuzzy
-msgid "Select Plugin to load"
-msgstr "Szelektív letöltés"
+msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
+msgstr "%s:%d IMAP4 kapcsolat létrehozása ...\n"
-#: src/gtk/pluginwindow.c:159 src/gtk/pluginwindow.c:183
-msgid "Plugins"
+# src/imap.c:401
+#: src/imap.c:623
+#, c-format
+msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
+msgstr "%s:%d IMAP4 kapcsolat létrehozása ...\n"
+
+# src/imap.c:1685
+#: src/imap.c:661
+msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr ""
-# src/prefs_common.c:2314
-#: src/gtk/pluginwindow.c:197 src/prefs_common.c:2483
-msgid "Description"
-msgstr "Leírás"
+# src/imap.c:870 src/imap.c:922
+#: src/imap.c:904
+#, c-format
+msgid "can't set deleted flags: %d\n"
+msgstr "törölt jelzés nem állítható be: %d\n"
-#: src/gtk/pluginwindow.c:221
-msgid "Load Plugin"
-msgstr ""
+# src/imap.c:877 src/imap.c:930 src/imap.c:981
+#: src/imap.c:910 src/imap.c:953
+msgid "can't expunge\n"
+msgstr "nem törölhetõ\n"
-#: src/gtk/pluginwindow.c:226
-msgid "Unload Plugin"
+# src/imap.c:974
+#: src/imap.c:947
+#, c-format
+msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
msgstr ""
+"törölt jelzés nem állítható be: 1:%d\n"
+"\n"
-#: src/gtk/prefswindow.c:214
-msgid "Page Index"
-msgstr ""
+# src/imap.c:1165
+#: src/imap.c:1109
+#, fuzzy
+msgid "error occurred while getting LIST.\n"
+msgstr "Hiba történt a LISTA megszerzése közben.\n"
-# src/prefs.c:470
-#: src/gtk/prefswindow.c:318 src/prefs_gtk.c:491
-msgid "Apply"
-msgstr "Alkalmaz"
+# src/imap.c:1351
+#: src/imap.c:1295
+msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
+msgstr "nem tudtam postaládát létrehozni: LISTA hiba\n"
-# src/mainwindow.c:1906 src/prefs_folder_item.c:240 src/progressdialog.c:52
-#: src/gtk/progressdialog.c:52 src/prefs_filtering_action.c:344
-msgid "Account"
-msgstr "Hozzáférés"
+# src/imap.c:1372
+#: src/imap.c:1317
+msgid "can't create mailbox\n"
+msgstr "nem tudtam postaládát létehozni\n"
-# src/progressdialog.c:53
-#: src/gtk/progressdialog.c:53 src/gtk/sslcertwindow.c:121
-#: src/prefs_summary_column.c:68
-msgid "Status"
-msgstr "Állapot"
+# src/imap.c:1443
+#: src/imap.c:1386
+#, c-format
+msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
+msgstr "%s postaláda nem nevezhetõ át %s -ra(re)\n"
-# src/editldap.c:462
-#: src/gtk/quicksearch.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Extended symbols"
-msgstr "Kiterjesztett"
+# src/imap.c:1509
+#: src/imap.c:1450
+msgid "can't delete mailbox\n"
+msgstr "nem tudtam törölni a postaládát\n"
-# src/grouplistdialog.c:216
-#: src/gtk/quicksearch.c:179
-#, fuzzy
-msgid "all messages"
-msgstr "Összes üzenet"
+# src/imap.c:1542
+#: src/imap.c:1485
+msgid "can't get envelope\n"
+msgstr "a boríték nem elérhetõ\n"
-#: src/gtk/quicksearch.c:180
-#, fuzzy
-msgid "messages whose age is greater than #"
-msgstr "Pontozás nagyobb mint"
+# src/imap.c:1550
+#: src/imap.c:1493
+msgid "error occurred while getting envelope.\n"
+msgstr "Hiba történt a boríték fogadása közben.\n"
-#: src/gtk/quicksearch.c:181
-#, fuzzy
-msgid "messages whose age is less than #"
-msgstr "Pontozás nagyobb mint"
+# src/imap.c:1572
+#: src/imap.c:1515
+#, c-format
+msgid "can't parse envelope: %s\n"
+msgstr "nem tudtam értelmezni a borítékot: %s\n"
-#: src/gtk/quicksearch.c:182
-msgid "messages which contain S in the message body"
-msgstr ""
+# src/imap.c:1668 src/imap.c:1697
+#: src/imap.c:1571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
+msgstr "%s:%d IMAP4 szerverrel nincs kapcsolat\n"
-#: src/gtk/quicksearch.c:183
-msgid "messages which contain S in the whole message"
-msgstr ""
+# src/imap.c:1661
+#: src/imap.c:1593
+#, c-format
+msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
+msgstr "%s:%d IMAP4 szerverrel nincs kapcsolat\n"
-#: src/gtk/quicksearch.c:184
-msgid "messages carbon-copied to S"
-msgstr ""
+# src/imap.c:1668 src/imap.c:1697
+#: src/imap.c:1600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
+msgstr "%s:%d IMAP4 szerverrel nincs kapcsolat\n"
-#: src/gtk/quicksearch.c:185
-msgid "message is either to: or cc: to S"
-msgstr ""
+# src/imap.c:1772
+#: src/imap.c:1690
+msgid "can't get namespace\n"
+msgstr "névtér nem elérhetõ\n"
-# src/summaryview.c:2351
-#: src/gtk/quicksearch.c:186
-#, fuzzy
-msgid "deleted messages"
-msgstr "Üzenet(ek) törlése"
+# src/imap.c:2202
+#: src/imap.c:2105
+#, c-format
+msgid "can't select folder: %s\n"
+msgstr "%s mappa kiválasztása nem sikerült\n"
-#: src/gtk/quicksearch.c:187
-msgid "messages which contain S in the Sender field"
-msgstr ""
+# src/imap.c:2322
+#: src/imap.c:2197
+msgid "IMAP4 login failed.\n"
+msgstr "IMAP4 bejelentkezés sikertelen.\n"
-#: src/gtk/quicksearch.c:188
-msgid "true if execute \"S\" succeeds"
-msgstr ""
+# src/imap.c:2568
+#: src/imap.c:2618
+#, c-format
+msgid "can't append %s to %s\n"
+msgstr "%s hozzáfûzése %s-h(oeö)z nem sikerült\n"
-#: src/gtk/quicksearch.c:189
-msgid "messages originating from user S"
-msgstr ""
+# src/imap.c:2573
+#: src/imap.c:2625
+msgid "(sending file...)"
+msgstr "(fájl küldése...)"
-# src/mainwindow.c:1858
-#: src/gtk/quicksearch.c:190
-#, fuzzy
-msgid "forwarded messages"
-msgstr "Üzenet továbbítása"
+# src/imap.c:620 src/imap.c:629
+#: src/imap.c:2650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't append message to %s\n"
+msgstr "%s üzenet hozzáfûzése nem sikerült\n"
-#: src/gtk/quicksearch.c:191
-msgid "messages which contain header S"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/quicksearch.c:192
-msgid "messages which contain S in Message-ID header"
-msgstr ""
+# src/imap.c:2609
+#: src/imap.c:2687
+#, c-format
+msgid "can't copy %d to %s\n"
+msgstr "%d nem másolható %s-b(ae)\n"
-#: src/gtk/quicksearch.c:193
-msgid "messages which contain S in inreplyto header"
-msgstr ""
+# src/imap.c:2634
+#: src/imap.c:2745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
+msgstr "Hiba az IMAP parancs közben: STORE %d:%d %s\n"
-# src/summaryview.c:1010 src/summaryview.c:1035
-#: src/gtk/quicksearch.c:194
-#, fuzzy
-msgid "locked messages"
-msgstr "Nincs(enek) kijelölt üzenet(ek)."
+# src/imap.c:2648
+#: src/imap.c:2759
+msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
+msgstr "Hiba az IMAP parancs közben: EXPUNGE\n"
-#: src/gtk/quicksearch.c:195
-msgid "messages which are in newsgroup S"
+# src/imap.c:2831 src/imap.c:2868
+#: src/imap.c:3016
+#, c-format
+msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr ""
-# src/summaryview.c:954
-#: src/gtk/quicksearch.c:196
-#, fuzzy
-msgid "new messages"
-msgstr "Nincs új üzenet."
+# src/import.c:132
+#: src/import.c:130
+msgid "Import"
+msgstr "Importálás"
-# src/grouplistdialog.c:216
-#: src/gtk/quicksearch.c:197
-#, fuzzy
-msgid "old messages"
-msgstr "Összes üzenet"
+# src/import.c:151
+#: src/import.c:149
+msgid "Specify target mbox file and destination folder."
+msgstr "Adja meg a célfájlt és a célmappát!"
-#: src/gtk/quicksearch.c:198
-msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
-msgstr ""
+# src/import.c:161
+#: src/import.c:159
+msgid "Importing file:"
+msgstr "Fájl importálás:"
-#: src/gtk/quicksearch.c:199
-msgid "messages which have been replied to"
-msgstr ""
+# src/import.c:166
+#: src/import.c:164
+msgid "Destination dir:"
+msgstr "Célkönyvtár:"
-# src/summaryview.c:898
-#: src/gtk/quicksearch.c:200
-#, fuzzy
-msgid "read messages"
-msgstr "Nincs olvasatlan hír."
+# src/import.c:224
+#: src/import.c:222
+msgid "Select importing file"
+msgstr "Importálandó fájl választása"
-#: src/gtk/quicksearch.c:201
-msgid "messages which contain S in subject"
-msgstr ""
+# src/importldif.c:118
+#: src/importldif.c:176
+msgid "Please specify address book name and file to import."
+msgstr "Adja meg a címjegyzék nevét és a fájlt az impotáláshoz."
-#: src/gtk/quicksearch.c:202
-msgid "messages whose score is equal to #"
-msgstr ""
+# src/importldif.c:121
+#: src/importldif.c:179
+msgid "Select and rename LDIF field names to import."
+msgstr "Válassza ki és nevezze át az LDIF mezõneveket az importáláshoz."
-#: src/gtk/quicksearch.c:203
-#, fuzzy
-msgid "messages whose score is greater than #"
-msgstr "Pontozás nagyobb mint"
+# src/importldif.c:124
+#: src/importldif.c:182
+msgid "File imported."
+msgstr "Fájl importálva."
-#: src/gtk/quicksearch.c:204
-msgid "messages whose score is lower than #"
-msgstr ""
+# src/importldif.c:312
+#: src/importldif.c:367 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124
+msgid "Please select a file."
+msgstr "Válasszonki egy fájlt"
-#: src/gtk/quicksearch.c:205
-msgid "messages whose size is equal to #"
-msgstr ""
+# src/importldif.c:318
+#: src/importldif.c:373 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129
+msgid "Address book name must be supplied."
+msgstr "Címjegyzék nevet meg kell adni."
-#: src/gtk/quicksearch.c:206
-msgid "messages whose size is greater than #"
-msgstr ""
+# src/importldif.c:333
+#: src/importldif.c:388
+msgid "Error reading LDIF fields."
+msgstr "Hiba LDIF adat olvasásakor"
-#: src/gtk/quicksearch.c:207
-msgid "messages whose size is smaller than #"
-msgstr ""
+# src/importldif.c:356
+#: src/importldif.c:411
+msgid "LDIF file imported successfully."
+msgstr "LDIF fájl impotálása sikerült."
-#: src/gtk/quicksearch.c:208
-msgid "messages which have been sent to S"
-msgstr ""
+# src/importldif.c:441
+#: src/importldif.c:496
+msgid "Select LDIF File"
+msgstr "LDIF fájl kiválasztás"
-# src/summaryview.c:1010 src/summaryview.c:1035
-#: src/gtk/quicksearch.c:209
-#, fuzzy
-msgid "marked messages"
-msgstr "Nincs(enek) kijelölt üzenet(ek)."
+# src/importldif.c:557
+#: src/importldif.c:612 src/summaryview.c:464
+msgid "S"
+msgstr "S"
-# src/summaryview.c:898
-#: src/gtk/quicksearch.c:210
-#, fuzzy
-msgid "unread messages"
-msgstr "Nincs olvasatlan hír."
+# src/importldif.c:558 src/importldif.c:607
+#: src/importldif.c:613 src/importldif.c:662
+msgid "LDIF Field"
+msgstr "LDIF mezö"
-#: src/gtk/quicksearch.c:211
-msgid "messages which contain S in References header"
-msgstr ""
+# src/importldif.c:559
+#: src/importldif.c:614
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "Tulajdonság név"
-#: src/gtk/quicksearch.c:212
-msgid "messages returning 0 when passed to command"
-msgstr ""
+# src/importldif.c:617
+#: src/importldif.c:674
+msgid "Attribute"
+msgstr "Tulajdonság"
-#: src/gtk/quicksearch.c:213
-msgid "messages which contain S in X-Label header"
-msgstr ""
+# src/importldif.c:626 src/select-keys.c:322
+#: src/importldif.c:685 src/select-keys.c:331
+msgid "Select"
+msgstr "Választ"
-#: src/gtk/quicksearch.c:215
-msgid "logical AND operator"
-msgstr ""
+# src/importldif.c:689
+#: src/importldif.c:752
+msgid "File Name :"
+msgstr "Fájlnév :"
-#: src/gtk/quicksearch.c:216
-msgid "logical OR operator"
+# src/importldif.c:699
+#: src/importldif.c:762
+msgid "Records :"
msgstr ""
-#: src/gtk/quicksearch.c:217
-msgid "logical NOT operator"
-msgstr ""
+# src/importldif.c:727
+#: src/importldif.c:790
+msgid "Import LDIF file into Address Book"
+msgstr "LDIF adatok importja a címjegyzékbe"
-# src/message_search.c:121 src/summary_search.c:181
-#: src/gtk/quicksearch.c:218
-#, fuzzy
-msgid "case sensitive search"
-msgstr "Nagy-/Kisbetû"
+# src/import.c:224
+#: src/importmutt.c:143
+msgid "Error importing MUTT file."
+msgstr "MUTT fájl importálási hiba."
-#: src/gtk/quicksearch.c:220
-msgid "all filtering expressions are allowed"
-msgstr ""
+# src/importldif.c:312
+#: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:328 src/importpine.c:171
+#: src/importpine.c:329
+msgid "Please select a file to import."
+msgstr "Válasszon egy importálandó fájlt!"
-#: src/gtk/quicksearch.c:227
-msgid "Extended Search symbols"
-msgstr ""
+# src/importldif.c:441
+#: src/importmutt.c:185
+msgid "Select MUTT File"
+msgstr "Válasszon MUTT fájlt"
-# src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:398
-#: src/gtk/quicksearch.c:268 src/prefs_filtering_action.c:1115
-#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1726
-#: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:454
-msgid "Subject"
-msgstr "Tárgy"
+# src/importldif.c:727
+#: src/importmutt.c:239
+msgid "Import MUTT file into Address Book"
+msgstr "MUTT fájl importálás a címjegyzékbe"
-# src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:399
-#: src/gtk/quicksearch.c:272 src/prefs_filtering_action.c:1116
-#: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1727
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:455
-msgid "From"
-msgstr "Feladó"
+# src/import.c:224
+#: src/importpine.c:143
+msgid "Error importing Pine file."
+msgstr "Pine fájl importálási hiba."
-# src/addressbook.c:642 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:170
-# src/summary_search.c:155
-#: src/gtk/quicksearch.c:276 src/prefs_filtering_action.c:1117
-#: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1728 src/quote_fmt.c:48
-msgid "To"
-msgstr "Címzett"
+# src/editjpilot.c:225
+#: src/importpine.c:185
+msgid "Select Pine File"
+msgstr "Pine fájl kiválasztása"
-# src/editldap.c:462
-#: src/gtk/quicksearch.c:317
-#, fuzzy
-msgid "Extended Symbols"
-msgstr "Kiterjesztett"
+# src/importldif.c:727
+#: src/importpine.c:239
+msgid "Import Pine file into Address Book"
+msgstr "Pine adatok importja a címjegyzékbe"
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:321
-#, fuzzy
-msgid "correct"
-msgstr "Pontozás"
+# src/inc.c:312
+#: src/inc.c:356
+msgid "Retrieving new messages"
+msgstr "Új üzenet fogadása"
-# src/prefs_common.c:826 src/select-keys.c:324
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Owner"
-msgstr "Egyéb"
+# src/inc.c:210 src/inc.c:289 src/send.c:367
+#: src/inc.c:400
+msgid "Standby"
+msgstr "Készenlét"
-# src/prefs_account.c:1372
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Signer"
-msgstr "Digitális aláírás kulcs"
+# src/inc.c:479
+#: src/inc.c:515 src/inc.c:572
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Megszakítva"
-# src/addressbook.c:592
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
-#: src/prefs_themes.c:874
-#, fuzzy
-msgid "Name: "
-msgstr "Név:"
+# src/inc.c:442
+#: src/inc.c:526
+msgid "Retrieving"
+msgstr "Fogadás"
-# src/prefs_account.c:768
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Organization: "
-msgstr "Szervezet"
+# src/inc.c:451
+#: src/inc.c:542
+#, c-format
+msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
+msgstr "Kész (%d üzenet (%s) fogadva)"
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162
-#, fuzzy
-msgid "Location: "
-msgstr "Mûveletek"
+# src/inc.c:455
+#: src/inc.c:546
+msgid "Done (no new messages)"
+msgstr "Kész (nincsenek új üzenetek)"
-# src/rfc2015.c:257
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Fingerprint: "
-msgstr "Kulcs ujjlenyomat: %s\n"
+# src/inc.c:462
+#: src/inc.c:553
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Kapcsolat megszakadt"
-# src/compose.c:3964 src/prefs_common.c:1186
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:175
-#, fuzzy
-msgid "Signature status: "
-msgstr "Aláírások"
+# src/inc.c:466
+#: src/inc.c:557
+msgid "Auth failed"
+msgstr "Azonosítás nem sikerült"
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:229
+# src/inc.c:470
+#: src/inc.c:561 src/prefs_summary_column.c:76
+msgid "Locked"
+msgstr "Zárolt"
+
+# src/utils.c:1994 src/utils.c:2086
+#: src/inc.c:585
#, c-format
-msgid "SSL certificate for %s"
-msgstr ""
+msgid "Authorization for %s on %s failed"
+msgstr "%s azonosítása sikertelen %s -on"
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:259
+# src/inc.c:520
+#: src/inc.c:652
#, c-format
-msgid "Certificate for %s is unknown. Do you want to accept it?"
-msgstr ""
+msgid "Finished (%d new message(s))"
+msgstr "Befejezve (%d új üzenet)"
-# src/rfc2015.c:248
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:270 src/gtk/sslcertwindow.c:323
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature status: %s"
-msgstr "Az aláírást készítette %s\n"
-
-# src/summaryview.c:2677
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:277
-#, fuzzy
-msgid "View certificate"
-msgstr "Tanusítvány nem menthetõ el!"
-
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:283
-msgid "Unknown SSL Certificate"
-msgstr ""
+# src/inc.c:523
+#: src/inc.c:655
+msgid "Finished (no new messages)"
+msgstr "Befejezve (Nincsenek további új üzenetek)"
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
-msgid "Accept and save"
-msgstr "Elfogad és ment"
+# src/inc.c:531
+#: src/inc.c:664
+msgid "Some errors occurred while getting mail."
+msgstr "Hiba az üzenetek fogadása közben."
-# src/send.c:375
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
-msgid "Cancel connection"
-msgstr "Kapcsolódás elvetése"
+# src/inc.c:593
+#: src/inc.c:705
+#, c-format
+msgid "%s: Retrieving new messages"
+msgstr "%s: új üzenetek vétele"
-# src/summaryview.c:2677
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:300
-#, fuzzy
-msgid "New certificate:"
-msgstr "Tanusítvány nem menthetõ el!"
+# src/inc.c:621
+#: src/inc.c:722
+#, c-format
+msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
+msgstr "Kapcsolódás POP3 szerverhez: %s ..."
-# src/summaryview.c:2677
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:305
-#, fuzzy
-msgid "Known certificate:"
-msgstr "Tanusítvány nem menthetõ el!"
+# src/inc.c:629
+#: src/inc.c:732
+#, c-format
+msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
+msgstr "Nem sikerült a kapcsolódás a POP3 szerverrel: %s:%d\n"
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:312
+# src/inc.c:629
+#: src/inc.c:739
#, c-format
-msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?"
-msgstr ""
+msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
+msgstr "Nem sikerült a kapcsolódás a POP3 szerverrel: %s:%d"
-# src/summaryview.c:2677
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:330
-#, fuzzy
-msgid "View certificates"
-msgstr "Tanusítvány nem menthetõ el!"
+# src/inc.c:764
+#: src/inc.c:805 src/send_message.c:463
+msgid "Authenticating..."
+msgstr "Azonosítás..."
-# src/summaryview.c:2677
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:335
-#, fuzzy
-msgid "Changed SSL Certificate"
-msgstr "Tanusítvány nem menthetõ el!"
+# src/inc.c:768
+#: src/inc.c:809
+msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
+msgstr "Új üzenetek számának megszerzése (STAT)..."
-# src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1856
-#: src/headerview.c:171 src/summaryview.c:2247
-msgid "(No From)"
-msgstr "(Nincs Feladó)"
+# src/inc.c:772
+#: src/inc.c:813
+msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
+msgstr "Új üzenetek számának megszerzése (LAST)..."
-# src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1871
-#: src/headerview.c:186 src/summaryview.c:2292 src/summaryview.c:2295
-msgid "(No Subject)"
-msgstr "(Nincs Tárgy)"
+# src/inc.c:776
+#: src/inc.c:817
+msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
+msgstr "Új üzenetek számának megszerzése (UIDL)..."
-# src/inc.c:462
-#: src/imap.c:667
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s failed"
-msgstr "Kapcsolat megszakadt"
+# src/inc.c:780
+#: src/inc.c:821
+msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
+msgstr "Új üzenetek számának megszerzése (LIST)..."
-# src/imap.c:351
-#: src/imap.c:672
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
-msgstr "Az IMAP4 kapcsolat %s:%d megszakadt. Újrakapcsolódás...\n"
+# src/inc.c:801
+#: src/inc.c:832
+#, c-format
+msgid "Deleting message %d"
+msgstr "%d üzenet törlése"
-# src/imap.c:401
-#: src/imap.c:710
-#, fuzzy
-msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
-msgstr "%s:%d IMAP4 kapcsolat létrehozása ...\n"
+# src/inc.c:807
+#: src/inc.c:838 src/send_message.c:481
+msgid "Quitting"
+msgstr "Kilépés"
-# src/imap.c:401
-#: src/imap.c:723
+# src/inc.c:732 src/inc.c:785
+#: src/inc.c:868
#, c-format
-msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
-msgstr "%s:%d IMAP4 kapcsolat létrehozása ...\n"
+msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
+msgstr "Üzenet vétele (%d / %d) (%s / %s)"
-# src/imap.c:1685
-#: src/imap.c:762
-msgid "Can't start TLS session.\n"
-msgstr ""
+# src/inc.c:870
+#: src/inc.c:949
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error occurred while processing mail:\n"
+"%s"
+msgstr "Hiba az e-mail feldolgozás közben."
-# src/imap.c:870 src/imap.c:922
-#: src/imap.c:1096
-#, c-format
-msgid "can't set deleted flags: %d\n"
-msgstr "törölt jelzés nem állítható be: %d\n"
+# src/inc.c:870
+#: src/inc.c:951
+msgid "Error occurred while processing mail."
+msgstr "Hiba az e-mail feldolgozás közben."
-# src/imap.c:877 src/imap.c:930 src/imap.c:981
-#: src/imap.c:1110 src/imap.c:1150
-msgid "can't expunge\n"
-msgstr "nem törölhetõ\n"
+# src/inc.c:873
+#: src/inc.c:954
+msgid "No disk space left."
+msgstr "Nincs több szabad hely a meghajtón."
-# src/imap.c:974
-#: src/imap.c:1144
-#, fuzzy
-msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
-msgstr ""
-"törölt jelzés nem állítható be: 1:%d\n"
-"\n"
+# src/recv.c:154 src/recv.c:193 src/recv.c:209
+#: src/inc.c:957
+msgid "Can't write file."
+msgstr "Nem lehet a fájlba írni."
-# src/imap.c:2202
-#: src/imap.c:1186
-#, fuzzy
-msgid "can't close folder\n"
-msgstr "%s mappa kiválasztása nem sikerült\n"
+# src/pop.c:379 src/pop.c:426
+#: src/inc.c:962
+msgid "Socket error."
+msgstr "Protokollhiba"
-# src/compose.c:1396
-#: src/imap.c:1238
+# src/inc.c:877
+#: src/inc.c:968
#, fuzzy, c-format
-msgid "root folder %s does not exist\n"
-msgstr "%s fájl nem létezik\n"
+msgid ""
+"Mailbox is locked:\n"
+"%s"
+msgstr "Postaláda zárolt"
-# src/imap.c:1165
-#: src/imap.c:1417 src/imap.c:1425
-#, fuzzy
-msgid "error occurred while getting LIST.\n"
-msgstr "Hiba történt a LISTA megszerzése közben.\n"
+# src/inc.c:877
+#: src/inc.c:970
+msgid "Mailbox is locked."
+msgstr "Postaláda zárolt"
-# src/imap.c:1351
-#: src/imap.c:1653
-msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
-msgstr "nem tudtam postaládát létrehozni: LISTA hiba\n"
+# src/prefs_account.c:1161
+#: src/inc.c:976 src/send_message.c:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Authentication failed:\n"
+"%s"
+msgstr "Azonosítási eljárás"
-# src/imap.c:1372
-#: src/imap.c:1675
-msgid "can't create mailbox\n"
-msgstr "nem tudtam postaládát létehozni\n"
+# src/prefs_account.c:1161
+#: src/inc.c:979 src/send_message.c:590
+#, fuzzy
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Azonosítási eljárás"
-#: src/imap.c:1718
-msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
-msgstr ""
+# src/inc.c:905
+#: src/inc.c:1001
+#, fuzzy
+msgid "Incorporation cancelled\n"
+msgstr "Új e-mailek fogadása"
-# src/imap.c:1443
-#: src/imap.c:1750
+# src/inputdialog.c:151
+#: src/inputdialog.c:152
#, c-format
-msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
-msgstr "%s postaláda nem nevezhetõ át %s -ra(re)\n"
-
-# src/imap.c:1509
-#: src/imap.c:1812
-msgid "can't delete mailbox\n"
-msgstr "nem tudtam törölni a postaládát\n"
+msgid "Input password for %s on %s:"
+msgstr "%s jelszó megadása %s:"
-# src/imap.c:1542
-#: src/imap.c:1850
-msgid "can't get envelope\n"
-msgstr "a boríték nem elérhetõ\n"
+# src/inputdialog.c:153
+#: src/inputdialog.c:154
+msgid "Input password"
+msgstr "Adja meg a jelszót"
-# src/imap.c:1550
-#: src/imap.c:1858
-msgid "error occurred while getting envelope.\n"
-msgstr "Hiba történt a boríték fogadása közben.\n"
+# src/logwindow.c:57
+#: src/logwindow.c:61
+msgid "Protocol log"
+msgstr "Protokoll napló"
-# src/imap.c:1572
-#: src/imap.c:1880
+# src/main.c:121 src/main.c:130 src/mh.c:673
+#: src/main.c:139 src/main.c:148
#, c-format
-msgid "can't parse envelope: %s\n"
-msgstr "nem tudtam értelmezni a borítékot: %s\n"
+msgid ""
+"File `%s' already exists.\n"
+"Can't create folder."
+msgstr ""
+"\"%s\" fájl már létezik.\n"
+"Mappa nem hozható létre."
-# src/imap.c:1668 src/imap.c:1697
-#: src/imap.c:1938
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
-msgstr "%s:%d IMAP4 szerverrel nincs kapcsolat\n"
+# src/main.c:161
+#: src/main.c:207
+msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
+msgstr "g_thread-et a glib nem támogatja.\n"
-# src/imap.c:1661
-#: src/imap.c:1960
+# src/main.c:246
+#: src/main.c:257
+msgid ""
+"GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
+"OpenPGP support disabled."
+msgstr ""
+"A GnuPG nincs megfeleloen telepítve.\n"
+"OpenPGP támogatás kikapcsolva."
+
+# src/main.c:368
+#: src/main.c:425
#, c-format
-msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
-msgstr "%s:%d IMAP4 szerverrel nincs kapcsolat\n"
+msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
+msgstr "Használat: %s [OPTION]...\n"
-# src/imap.c:1668 src/imap.c:1697
-#: src/imap.c:1967
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
-msgstr "%s:%d IMAP4 szerverrel nincs kapcsolat\n"
+# src/main.c:371
+#: src/main.c:428
+msgid " --compose [address] open composition window"
+msgstr " --compose [cím] szerkesztõablak megnyitása"
-# src/imap.c:1772
-#: src/imap.c:2057
-msgid "can't get namespace\n"
-msgstr "névtér nem elérhetõ\n"
+# src/main.c:372
+#: src/main.c:429
+msgid ""
+" --attach file1 [file2]...\n"
+" open composition window with specified files\n"
+" attached"
+msgstr ""
-# src/imap.c:2202
-#: src/imap.c:2491
-#, c-format
-msgid "can't select folder: %s\n"
-msgstr "%s mappa kiválasztása nem sikerült\n"
+# src/main.c:375
+#: src/main.c:432
+msgid " --receive receive new messages"
+msgstr " --receive új üzenetek vétele"
-# src/prefs_account.c:1161
-#: src/imap.c:2631
-#, fuzzy
-msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
-msgstr "Azonosítási eljárás"
-
-# src/imap.c:2322
-#: src/imap.c:2648
-msgid "IMAP4 login failed.\n"
-msgstr "IMAP4 bejelentkezés sikertelen.\n"
-
-# src/imap.c:2568
-#: src/imap.c:2966
-#, c-format
-msgid "can't append %s to %s\n"
-msgstr "%s hozzáfûzése %s-h(oeö)z nem sikerült\n"
-
-# src/imap.c:620 src/imap.c:629
-#: src/imap.c:3015
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't append message to %s\n"
-msgstr "%s üzenet hozzáfûzése nem sikerült\n"
+# src/main.c:376
+#: src/main.c:433
+msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
+msgstr " --receive-all új üzenetek vétele minden hozzáférésrõl"
-# src/imap.c:2609
-#: src/imap.c:3097
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't copy %s to %s\n"
-msgstr "%d nem másolható %s-b(ae)\n"
+# src/main.c:377
+#: src/main.c:434
+msgid " --send send all queued messages"
+msgstr " --küldés összes sorba rakott küldése"
-# src/imap.c:2634
-#: src/imap.c:3147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
-msgstr "Hiba az IMAP parancs közben: STORE %d:%d %s\n"
+# src/main.c:378
+#: src/main.c:435
+msgid " --status show the total number of messages"
+msgstr " --állapot üzenetek számának mutatása"
-# src/imap.c:2648
-#: src/imap.c:3164
-msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
-msgstr "Hiba az IMAP parancs közben: EXPUNGE\n"
+# src/main.c:379
+#: src/main.c:436
+#, fuzzy
+msgid " --online switch to online mode"
+msgstr " --debug debuggolás"
-# src/imap.c:2648
-#: src/imap.c:3177
+# src/main.c:379
+#: src/main.c:437
#, fuzzy
-msgid "error while imap command: CLOSE\n"
-msgstr "Hiba az IMAP parancs közben: EXPUNGE\n"
+msgid " --offline switch to offline mode"
+msgstr " --debug debuggolás"
-#: src/imap.c:3396 src/imap.c:3433
-msgid "iconv cannot convert UTF-7 to UTF-8\n"
-msgstr ""
+# src/main.c:379
+#: src/main.c:438
+msgid " --debug debug mode"
+msgstr " --debug debuggolás"
-#: src/imap.c:3528
-msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n"
-msgstr ""
+# src/main.c:380
+#: src/main.c:439
+msgid " --help display this help and exit"
+msgstr " --help ez a segítség"
-# src/folderview.c:218 src/folderview.c:234
-#: src/imap_gtk.c:52 src/mh_gtk.c:50
-msgid "/Create _new folder..."
-msgstr "/_Új mappa létrehozás..."
+# src/main.c:381
+#: src/main.c:440
+msgid " --version output version information and exit"
+msgstr " --version verziószám kiírása és kilépés"
-# src/folderview.c:219 src/folderview.c:235
-#: src/imap_gtk.c:53 src/mh_gtk.c:51
-msgid "/_Rename folder..."
-msgstr "/Mappa _átnevezés..."
+#: src/main.c:481 src/summaryview.c:5190
+#, c-format
+msgid "Processing (%s)..."
+msgstr "Feldolgozás (%s)..."
-#: src/imap_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:52
-#, fuzzy
-msgid "/M_ove folder..."
-msgstr "Mappa keresése..."
+# src/folderview.c:1695
+#: src/main.c:484
+msgid "top level folder"
+msgstr "felsõ szintû mappa"
-# src/folderview.c:220 src/folderview.c:236
-#: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:53
-msgid "/_Delete folder"
-msgstr "/Mappa _törlés"
+# src/main.c:411
+#: src/main.c:549
+msgid "Composing message exists."
+msgstr "A szerkesztett üzenet létezik."
-# src/grouplistdialog.c:216
-#: src/imap_gtk.c:57
-#, fuzzy
-msgid "/Down_load messages"
-msgstr "Összes üzenet"
+# src/compose.c:3936
+#: src/main.c:550
+msgid "Draft them"
+msgstr "Vázlat"
-# src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 src/folderview.c:254
-#: src/imap_gtk.c:59 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:54
-msgid "/_Check for new messages"
-msgstr "/Új üzenet fogadása"
+# src/compose.c:5095
+#: src/main.c:550
+msgid "Discard them"
+msgstr "Elvet"
-# src/folderview.c:224 src/folderview.c:240
-#: src/imap_gtk.c:60 src/mh_gtk.c:56
-msgid "/R_ebuild folder tree"
-msgstr "/_Mappafa aktualizálása"
+# src/prefs_account.c:1503 src/prefs_account.c:1520 src/prefs_account.c:1536
+# src/prefs_account.c:1554
+#: src/main.c:550
+msgid "Don't quit"
+msgstr "Nem lép ki"
-# src/folderview.c:242
-#: src/imap_gtk.c:62
-msgid "/Remove _IMAP4 account"
-msgstr "/_IMAP4 hozzáférés eltávolítása"
+# src/main.c:418
+#: src/main.c:564
+msgid "Queued messages"
+msgstr "Várakozó üzenetek"
-# src/folderview.c:1787
-#: src/imap_gtk.c:125
-msgid ""
-"Input the name of new folder:\n"
-"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
-" append `/' at the end of the name)"
-msgstr ""
-"Adja meg az új mappa nevét:\n"
-"(Ha egy almappákat tartalmazó mappát szeretne létrehozni,\n"
-"akkor tegyen egy \"/\"-t a név végére)"
+# src/main.c:419
+#: src/main.c:565
+msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
+msgstr "Vannak elküldetlen üzenetek. Mégis kilép?"
-# src/folderview.c:1544 src/folderview.c:1790
-#: src/imap_gtk.c:128 src/mh_gtk.c:120
-msgid "NewFolder"
-msgstr "Új mappa"
+# src/main.c:623 src/mainwindow.c:2337
+#: src/main.c:819
+msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
+msgstr "Hiba történt a várakozó üzenetek küldése közben."
-# src/folderview.c:1548 src/folderview.c:1619 src/folderview.c:1795
-#: src/imap_gtk.c:134 src/mh_gtk.c:126 src/mh_gtk.c:225
-#, c-format
-msgid "`%c' can't be included in folder name."
-msgstr "\"%c\" nem integrálható a mappnévbe."
+# src/mainwindow.c:421
+#: src/mainwindow.c:409
+msgid "/_File/_Folder"
+msgstr "/_Fájl/_Mappa"
-# src/folderview.c:1560 src/folderview.c:1629 src/folderview.c:1807
-#: src/imap_gtk.c:144 src/imap_gtk.c:191 src/mh_gtk.c:136 src/mh_gtk.c:232
-#, c-format
-msgid "The folder `%s' already exists."
-msgstr "\"%s\" mappa már létezik."
+# src/mainwindow.c:422
+#: src/mainwindow.c:410
+msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
+msgstr "/_Fájl/_Mappa/_Új mappa létrehozása..."
-# src/folderview.c:1567 src/folderview.c:1814
-#: src/imap_gtk.c:150 src/mh_gtk.c:142
-#, c-format
-msgid "Can't create the folder `%s'."
-msgstr "\"%s\" nem hozható létre."
+# src/mainwindow.c:424
+#: src/mainwindow.c:412
+msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
+msgstr "/_Fájl/_Mappa/Mappa _átnevezése..."
-# src/folderview.c:1612
-#: src/imap_gtk.c:173 src/mh_gtk.c:216
-#, c-format
-msgid "Input new name for `%s':"
-msgstr "\"%s\" új neve:"
+# src/mainwindow.c:425
+#: src/mainwindow.c:413
+msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
+msgstr "/_Fájl/_Mappa/Mappa _törlése"
-# src/folderview.c:1613
-#: src/imap_gtk.c:174 src/mh_gtk.c:217
-msgid "Rename folder"
-msgstr "Mappa átnevezése"
+# src/mainwindow.c:421
+#: src/mainwindow.c:414
+#, fuzzy
+msgid "/_File/_Folder/---"
+msgstr "/_Fájl/_Mappa"
-#: src/imap_gtk.c:201 src/mh_gtk.c:242
-msgid ""
-"The folder could not be renamed.\n"
-"The new folder name is not allowed."
-msgstr ""
+# src/mainwindow.c:419
+#: src/mainwindow.c:415
+#, fuzzy
+msgid "/_File/_Folder/_Check for new messages in all folders"
+msgstr "/_Fájl/Ú_j üzenetek keresése az összes mappában"
-# src/folderview.c:1858
-#: src/imap_gtk.c:251
-#, c-format
-msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
-msgstr "\"%s\" IMAP4 hozzáférést tényleg töröljem?"
+# src/mainwindow.c:418
+#: src/mainwindow.c:417
+msgid "/_File/_Add mailbox..."
+msgstr "/_Fájl/Postaláda hozzá_adása..."
-# src/folderview.c:1859
-#: src/imap_gtk.c:252
-msgid "Delete IMAP4 account"
-msgstr "IMAP4 hozzáférés törlése"
+# src/mainwindow.c:418
+#: src/mainwindow.c:418
+msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
+msgstr "/_Fájl/M_box postaláda hozzáadása..."
-# src/folderview.c:1693
-#: src/imap_gtk.c:297 src/mh_gtk.c:167
-#, c-format
-msgid ""
-"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
-"Do you really want to delete?"
-msgstr ""
-"\"%s\" minden mappa(ája) és hír(e) törlodik.\n"
-"Tényleg ezt akarja?"
+# src/mainwindow.c:426
+#: src/mainwindow.c:419
+msgid "/_File/_Import mbox file..."
+msgstr "/_Fájl/Mbox fájl _importálás..."
-# src/folderview.c:1695
-#: src/imap_gtk.c:299 src/mh_gtk.c:169
-msgid "Delete folder"
-msgstr "Mappa törlése"
+# src/mainwindow.c:427
+#: src/mainwindow.c:420
+msgid "/_File/_Export to mbox file..."
+msgstr "/_Fájl/Mbox fájl _exportálás..."
-# src/folderview.c:1704
-#: src/imap_gtk.c:317 src/mh_gtk.c:187
-#, c-format
-msgid "Can't remove the folder `%s'."
-msgstr "\"%s\" mappa nem távolítható el."
+# src/mainwindow.c:428
+#: src/mainwindow.c:421
+msgid "/_File/Empty _trash"
+msgstr "/_Fájl/_Kuka ürítése"
# src/compose.c:452
-#: src/imap_gtk.c:361 src/news_gtk.c:295
-#, fuzzy
-msgid "Offline"
+#: src/mainwindow.c:422
+msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Fájl/Munka kapcsolat _nélkül"
-#: src/imap_gtk.c:362 src/news_gtk.c:296
-msgid "You are offline. Go online?"
-msgstr ""
+# src/mainwindow.c:430
+#: src/mainwindow.c:424 src/messageview.c:144
+msgid "/_File/_Save as..."
+msgstr "/_Fájl/Menté_s másként..."
-# src/compose.c:2346
-#: src/imap_gtk.c:379 src/news_gtk.c:313
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
-msgstr "Hiba történt az üzenet küldése közben \"%s\"-nak(nek)."
+# src/mainwindow.c:431
+#: src/mainwindow.c:425 src/messageview.c:145
+msgid "/_File/_Print..."
+msgstr "/_Fájl/_Nyomtat..."
-# src/import.c:132
-#: src/import.c:146
-msgid "Import"
-msgstr "Importálás"
+# src/mainwindow.c:434
+#: src/mainwindow.c:428
+msgid "/_File/E_xit"
+msgstr "/_Fájl/_Kilép"
-# src/import.c:151
-#: src/import.c:165
-msgid "Specify target mbox file and destination folder."
-msgstr "Adja meg a célfájlt és a célmappát!"
+# src/mainwindow.c:439
+#: src/mainwindow.c:433
+msgid "/_Edit/Select _thread"
+msgstr "/_Szerkesztés/Téma kijelölése"
-# src/import.c:161
-#: src/import.c:175
-msgid "Importing file:"
-msgstr "Fájl importálás:"
+# src/mainwindow.c:441
+#: src/mainwindow.c:435 src/messageview.c:153
+msgid "/_Edit/_Find in current message..."
+msgstr "/_Szerkesztés/Keres az aktuális üzenetben..."
-# src/import.c:166
-#: src/import.c:180
-msgid "Destination dir:"
-msgstr "Célkönyvtár:"
+#: src/mainwindow.c:437
+msgid "/_Edit/_Search folder..."
+msgstr "/_Szerkesztés/_Mappa keresése..."
-# src/import.c:224
-#: src/import.c:238
-msgid "Select importing file"
-msgstr "Importálandó fájl választása"
+# src/mainwindow.c:446
+#: src/mainwindow.c:439
+msgid "/_View/Show or hi_de"
+msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt"
-# src/importldif.c:118
-#: src/importldif.c:189
-msgid "Please specify address book name and file to import."
-msgstr "Adja meg a címjegyzék nevét és a fájlt az impotáláshoz."
+# src/mainwindow.c:447
+#: src/mainwindow.c:440
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
+msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt/Mappa_fa"
-# src/importldif.c:121
-#: src/importldif.c:192
-msgid "Select and rename LDIF field names to import."
-msgstr "Válassza ki és nevezze át az LDIF mezõneveket az importáláshoz."
+# src/mainwindow.c:449
+#: src/mainwindow.c:442
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
+msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt/Ü_zenet nézet"
-# src/importldif.c:124
-#: src/importldif.c:195
-msgid "File imported."
-msgstr "Fájl importálva."
+# src/mainwindow.c:451
+#: src/mainwindow.c:444
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
+msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt/_Eszközök"
-# src/importldif.c:312
-#: src/importldif.c:450 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124
-msgid "Please select a file."
-msgstr "Válasszonki egy fájlt"
+# src/mainwindow.c:453
+#: src/mainwindow.c:446
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
+msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt/_Eszközök/Ikon és Szö_veg"
-# src/importldif.c:318
-#: src/importldif.c:456 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129
-msgid "Address book name must be supplied."
-msgstr "Címjegyzék nevet meg kell adni."
+# src/mainwindow.c:455
+#: src/mainwindow.c:448
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
+msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt/_Eszközök/_Ikon"
-# src/importldif.c:333
-#: src/importldif.c:471
-msgid "Error reading LDIF fields."
-msgstr "Hiba LDIF adat olvasásakor"
+# src/mainwindow.c:457
+#: src/mainwindow.c:450
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
+msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt/_Eszközök/_Szöveg"
-# src/importldif.c:356
-#: src/importldif.c:494
-msgid "LDIF file imported successfully."
-msgstr "LDIF fájl impotálása sikerült."
+# src/mainwindow.c:459
+#: src/mainwindow.c:452
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
+msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt/_Eszközök/_Nincs"
-# src/importldif.c:441
-#: src/importldif.c:606
-msgid "Select LDIF File"
-msgstr "LDIF fájl kiválasztás"
+# src/mainwindow.c:461
+#: src/mainwindow.c:454
+msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
+msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt/Á_llapotsor"
-#: src/importldif.c:703
-msgid ""
-"Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
-"file data."
-msgstr ""
+# src/mainwindow.c:464
+#: src/mainwindow.c:457
+msgid "/_View/Separate f_older tree"
+msgstr "/_Nézet/Külön mappa_fa"
-# src/importldif.c:516
-#: src/importldif.c:709
-msgid "File Name"
-msgstr "Fájlnév"
+# src/mainwindow.c:465
+#: src/mainwindow.c:458
+msgid "/_View/Separate m_essage view"
+msgstr "/_Nézet/Külön ü_zenetnézet"
-#: src/importldif.c:720
-msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
-msgstr ""
+# src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:460
+msgid "/_View/_Sort"
+msgstr "/_Nézet/_Rendezés"
-# src/importldif.c:121
-#: src/importldif.c:729
-#, fuzzy
-msgid "Select the LDIF file to import."
-msgstr "Válassza ki és nevezze át az LDIF mezõneveket az importáláshoz."
+# src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:461
+msgid "/_View/_Sort/by _number"
+msgstr "/_Nézet/_Rendezés/azonosító szerint"
-#: src/importldif.c:766
-msgid "R"
-msgstr ""
+# src/mainwindow.c:469
+#: src/mainwindow.c:462
+msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
+msgstr "/_Nézet/_Rendezés/méret szerint"
-# src/importldif.c:557
-#: src/importldif.c:767 src/summaryview.c:452
-msgid "S"
-msgstr "S"
+# src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:463
+msgid "/_View/_Sort/by _date"
+msgstr "/_Nézet/_Rendezés/dátum szerint"
-# src/importldif.c:558 src/importldif.c:607
-#: src/importldif.c:768
+# src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:464
+msgid "/_View/_Sort/by _from"
+msgstr "/_Nézet/_Rendezés/feladó szerint"
+
+# src/mainwindow.c:469
+#: src/mainwindow.c:465
#, fuzzy
-msgid "LDIF Field Name"
-msgstr "LDIF mezö"
+msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
+msgstr "/_Nézet/_Rendezés/méret szerint"
-# src/importldif.c:559
-#: src/importldif.c:769
-msgid "Attribute Name"
-msgstr "Tulajdonság név"
+# src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:466
+msgid "/_View/_Sort/by _subject"
+msgstr "/_Nézet/_Rendezés/tárgy szerint"
-# src/importldif.c:558 src/importldif.c:607
-#: src/importldif.c:824
-msgid "LDIF Field"
-msgstr "LDIF mezö"
+# src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:467
+msgid "/_View/_Sort/by _color label"
+msgstr "/_Nézet/_Rendezés/színes címke szerint"
-# src/importldif.c:617
-#: src/importldif.c:836
-msgid "Attribute"
-msgstr "Tulajdonság"
+# src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:469
+msgid "/_View/_Sort/by _mark"
+msgstr "/_Nézet/_Rendezés/megjelölés szerint"
-#: src/importldif.c:847
-msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
-msgstr ""
+# src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:470
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by _status"
+msgstr "/_Nézet/_Rendezés/dátum szerint"
-#: src/importldif.c:852
-msgid "???"
-msgstr ""
+# src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:471
+msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
+msgstr "/_Nézet/_Rendezés/csatolás szerint"
-#: src/importldif.c:870
-msgid ""
-"Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
-"list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
-"automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
-"(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
-"anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
-"below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
-"field for import."
-msgstr ""
+# src/mainwindow.c:469
+#: src/mainwindow.c:473
+msgid "/_View/_Sort/by score"
+msgstr "/_Nézet/_Rendezés/pontozás szerint"
-# src/foldersel.c:146
-#: src/importldif.c:882
-#, fuzzy
-msgid "Select for Import"
-msgstr "Mappa kiválasztása"
+# src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:474
+msgid "/_View/_Sort/by locked"
+msgstr "/_Nézet/_Rendezés/zárolás szerint"
-#: src/importldif.c:888
-msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
-msgstr ""
+# src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:475
+msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
+msgstr "/_Nézet/_Rendezés/nincs rendezés"
-# src/editaddress.c:877 src/editaddress.c:1010 src/importldif.c:633
-#: src/importldif.c:891
-#, fuzzy
-msgid " Modify "
-msgstr "Módosít"
+# src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:483
+#: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479
+msgid "/_View/_Sort/---"
+msgstr "/_Nézet/_Rendezés/---"
-#: src/importldif.c:897
-msgid "This button will update the list above with the data supplied."
-msgstr ""
+# src/mainwindow.c:481
+#: src/mainwindow.c:477
+msgid "/_View/_Sort/Ascending"
+msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Növekvõ"
-#: src/importldif.c:970
-msgid "Records Imported :"
-msgstr ""
+# src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:478
+msgid "/_View/_Sort/Descending"
+msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Csökkenõ"
-# src/importldif.c:727
-#: src/importldif.c:1001
-msgid "Import LDIF file into Address Book"
-msgstr "LDIF adatok importja a címjegyzékbe"
+# src/mainwindow.c:484
+#: src/mainwindow.c:480
+msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
+msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Attract tárgy szerint"
-# src/import.c:224
-#: src/importmutt.c:143
-msgid "Error importing MUTT file."
-msgstr "MUTT fájl importálási hiba."
+# src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:482
+msgid "/_View/Th_read view"
+msgstr "/_Nézet/Téma _szerint mutat"
-# src/importldif.c:312
-#: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:329 src/importpine.c:171
-#: src/importpine.c:330
-msgid "Please select a file to import."
-msgstr "Válasszon egy importálandó fájlt!"
+# src/mainwindow.c:487
+#: src/mainwindow.c:483
+msgid "/_View/E_xpand all threads"
+msgstr "/_Nézet/Témák kifej_tése"
-# src/importldif.c:441
-#: src/importmutt.c:185
-msgid "Select MUTT File"
-msgstr "Válasszon MUTT fájlt"
+# src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:484
+msgid "/_View/Co_llapse all threads"
+msgstr "/_Nézet/Témák össze_vonása"
-# src/importldif.c:727
-#: src/importmutt.c:242
-msgid "Import MUTT file into Address Book"
-msgstr "MUTT fájl importálás a címjegyzékbe"
+# src/mainwindow.c:498
+#: src/mainwindow.c:485
+msgid "/_View/_Hide read messages"
+msgstr "/_Nézet/_Olvasottak elrejtése"
-# src/import.c:224
-#: src/importpine.c:143
-msgid "Error importing Pine file."
-msgstr "Pine fájl importálási hiba."
+# src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:486
+msgid "/_View/Set displayed _items..."
+msgstr "/_Nézet/Kijelzett információ _beállítása..."
-# src/editjpilot.c:225
-#: src/importpine.c:185
-msgid "Select Pine File"
-msgstr "Pine fájl kiválasztása"
+# src/mainwindow.c:492
+#: src/mainwindow.c:489
+msgid "/_View/_Go to"
+msgstr "/_Nézet/_Ugrás"
-# src/importldif.c:727
-#: src/importpine.c:242
-msgid "Import Pine file into Address Book"
-msgstr "Pine adatok importja a címjegyzékbe"
+# src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:490
+msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
+msgstr "/_Nézet/_Ugrás/az _elõzõ üzenethez"
-# src/inc.c:312
-#: src/inc.c:382
-msgid "Retrieving new messages"
-msgstr "Új üzenet fogadása"
+# src/mainwindow.c:494
+#: src/mainwindow.c:491
+msgid "/_View/_Go to/_Next message"
+msgstr "/_Nézet/_Ugrás/a _következõ üzenethez"
-# src/inc.c:210 src/inc.c:289 src/send.c:367
-#: src/inc.c:429
-msgid "Standby"
-msgstr "Készenlét"
+# src/mainwindow.c:495 src/mainwindow.c:500 src/mainwindow.c:503
+# src/mainwindow.c:508 src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:497 src/mainwindow.c:500
+#: src/mainwindow.c:505 src/mainwindow.c:510
+msgid "/_View/_Go to/---"
+msgstr "/_Nézet/_Ugrás/---"
-# src/inc.c:479
-#: src/inc.c:556 src/inc.c:607
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Megszakítva"
+# src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:493
+msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
+msgstr "/_Nézet/_Ugrás/az elõzõ _olvasatlan üzenethez"
-# src/inc.c:442
-#: src/inc.c:567
-msgid "Retrieving"
-msgstr "Fogadás"
+# src/mainwindow.c:498
+#: src/mainwindow.c:495
+msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
+msgstr "/_Nézet/_Ugrás/a következõ o_lvasatlan üzenethez"
-# src/inc.c:451
-#: src/inc.c:576
-#, c-format
-msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
-msgstr "Kész (%d üzenet (%s) fogadva)"
+# src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:498
+msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
+msgstr "/_Nézet/_Ugrás/az elõzõ _új üzenethez"
-# src/inc.c:455
-#: src/inc.c:580
-msgid "Done (no new messages)"
-msgstr "Kész (nincsenek új üzenetek)"
+# src/mainwindow.c:502
+#: src/mainwindow.c:499
+msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
+msgstr "/_Nézet/_Ugrás/következõ ú_j üzenethez"
-# src/inc.c:462
-#: src/inc.c:586
-msgid "Connection failed"
-msgstr "Kapcsolat megszakadt"
+# src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:501
+msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
+msgstr "/_Nézet/_Ugrás/az elõzõ me_gjelölt üzenethez"
-# src/inc.c:466
-#: src/inc.c:590
-msgid "Auth failed"
-msgstr "Azonosítás nem sikerült"
+# src/mainwindow.c:506
+#: src/mainwindow.c:503
+msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
+msgstr "/_Nézet/_Ugrás/a következõ megjelöl_t üzenethez"
-# src/inc.c:470
-#: src/inc.c:594 src/prefs_summary_column.c:76
-msgid "Locked"
-msgstr "Zárolt"
+# src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:506
+msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
+msgstr "/_Nézet/_Ugrás/az elõzõ _címkézett üzenethez"
-# src/editldap.c:420
-#: src/inc.c:604 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:244
-#, fuzzy
-msgid "Timeout"
-msgstr "Idõ túllépés (sec)"
+# src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:508
+msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
+msgstr "/_Nézet/_Ugrás/a következõ címké_zett üzenethez"
-# src/inc.c:520
-#: src/inc.c:681
-#, c-format
-msgid "Finished (%d new message(s))"
-msgstr "Befejezve (%d új üzenet)"
+# src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:511
+msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
+msgstr "/_Nézet/_Ugrás/másik _mappához..."
-# src/inc.c:523
-#: src/inc.c:684
-msgid "Finished (no new messages)"
-msgstr "Befejezve (Nincsenek további új üzenetek)"
+# src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:525
+#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:159
+msgid "/_View/_Code set/---"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/---"
-# src/inc.c:531
-#: src/inc.c:693
-msgid "Some errors occurred while getting mail."
-msgstr "Hiba az üzenetek fogadása közben."
+# src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:519 src/messageview.c:163
+msgid "/_View/_Code set"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet"
-# src/inc.c:593
-#: src/inc.c:734
-#, c-format
-msgid "%s: Retrieving new messages"
-msgstr "%s: új üzenetek vétele"
+# src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:520 src/messageview.c:164
+msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/_Automatikus felismerés"
-# src/inc.c:621
-#: src/inc.c:753
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
-msgstr "Kapcsolódás POP3 szerverhez: %s ..."
+# src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:167
+msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/7bit ascii (US-ASC_II)"
-# src/inc.c:629
-#: src/inc.c:763
-#, c-format
-msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
-msgstr "Nem sikerült a kapcsolódás a POP3 szerverrel: %s:%d\n"
+# src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:527 src/messageview.c:171
+msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Unikód (_UTF-8)"
-# src/inc.c:629
-#: src/inc.c:770
-#, c-format
-msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
-msgstr "Nem sikerült a kapcsolódás a POP3 szerverrel: %s:%d"
+# src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:531 src/messageview.c:175
+msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Nyugat-Európai (ISO-8859-_1)"
-# src/inc.c:764
-#: src/inc.c:851 src/send_message.c:461
-msgid "Authenticating..."
-msgstr "Azonosítás..."
+# src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:177
+msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/_Nyugat-Európai (ISO-8859-15)"
-# src/inc.c:732 src/inc.c:785
-#: src/inc.c:852
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..."
-msgstr "Üzenet vétele (%d / %d) (%s / %s)"
+# src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:181
+msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Közép-Európai (ISO-8859-_2)"
-# src/inc.c:768
-#: src/inc.c:858
-msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
-msgstr "Új üzenetek számának megszerzése (STAT)..."
+# src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:184
+msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/_Baltikumi (ISO-8859-13)"
-# src/inc.c:772
-#: src/inc.c:862
-msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
-msgstr "Új üzenetek számának megszerzése (LAST)..."
+# src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:542 src/messageview.c:186
+msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Baltikumi (ISO-8859-_4)"
-# src/inc.c:776
-#: src/inc.c:866
-msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
-msgstr "Új üzenetek számának megszerzése (UIDL)..."
+# src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:545 src/messageview.c:189
+msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Görög (ISO-8859-_7)"
-# src/inc.c:780
-#: src/inc.c:870
-msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
-msgstr "Új üzenetek számának megszerzése (LIST)..."
+# src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:192
+msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Török (ISO-8859-_9)"
-# src/inc.c:801
-#: src/inc.c:880
-#, c-format
-msgid "Deleting message %d"
-msgstr "%d üzenet törlése"
+# src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:551 src/messageview.c:195
+msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Cirill (ISO-8859-_5)"
-# src/inc.c:807
-#: src/inc.c:887 src/send_message.c:479
-msgid "Quitting"
-msgstr "Kilépés"
+# src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:197
+msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Cirill (KOI8-_R)"
-# src/inc.c:732 src/inc.c:785
-#: src/inc.c:912
-#, c-format
-msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
-msgstr "Üzenet vétele (%d / %d) (%s / %s)"
+# src/mainwindow.c:558
+#: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:199
+msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Cirill (Windows-1251)"
-# src/inc.c:451
-#: src/inc.c:931
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
-msgstr "Kész (%d üzenet (%s) fogadva)"
+# src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:203
+msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Japán (ISO-2022-_JP)"
-# src/inc.c:462
-#: src/inc.c:1084
-#, fuzzy
-msgid "Connection failed."
-msgstr "Kapcsolat megszakadt"
+# src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:206
+msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Japán (ISO-2022-JP-2)"
-# src/inc.c:870
-#: src/inc.c:1090
-msgid "Error occurred while processing mail."
-msgstr "Hiba az e-mail feldolgozás közben."
+# src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:209
+msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Japán (_EUC-JP)"
-# src/inc.c:870
-#: src/inc.c:1095
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error occurred while processing mail:\n"
-"%s"
-msgstr "Hiba az e-mail feldolgozás közben."
+# src/mainwindow.c:570
+#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:211
+msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Japán (_Shift_JIS)"
-# src/inc.c:873
-#: src/inc.c:1101
-msgid "No disk space left."
-msgstr "Nincs több szabad hely a meghajtón."
+# src/mainwindow.c:574
+#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:215
+msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Egyszerüsített Kínai (_GB2312)"
-# src/recv.c:154 src/recv.c:193 src/recv.c:209
-#: src/inc.c:1106
-msgid "Can't write file."
-msgstr "Nem lehet a fájlba írni."
+# src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:217
+msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Tradícionális Kínai (_Big5)"
-# src/pop.c:379 src/pop.c:426
-#: src/inc.c:1111
-msgid "Socket error."
-msgstr "Protokollhiba"
+# src/mainwindow.c:578
+#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:219
+msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Tradícionális Kínai (EUC-_TW)"
-#: src/inc.c:1117 src/send_message.c:604
-msgid "Connection closed by the remote host."
-msgstr ""
+# src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:221
+msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Kínai (ISO-2022-_CN)"
-# src/inc.c:877
-#: src/inc.c:1123
-msgid "Mailbox is locked."
-msgstr "Postaláda zárolt"
+# src/mainwindow.c:583
+#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:224
+msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Koreai (EUC-_KR)"
-# src/inc.c:877
-#: src/inc.c:1127
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Mailbox is locked:\n"
-"%s"
-msgstr "Postaláda zárolt"
+# src/mainwindow.c:585
+#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:226
+msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Koreai (ISO-2022-KR)"
-# src/prefs_account.c:1161
-#: src/inc.c:1133 src/send_message.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Azonosítási eljárás"
+# src/mainwindow.c:588
+#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:229
+msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Thai (TIS-620)"
-# src/prefs_account.c:1161
-#: src/inc.c:1138 src/send_message.c:592
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Authentication failed:\n"
-"%s"
-msgstr "Azonosítási eljárás"
+# src/mainwindow.c:590
+#: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:231
+msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
+msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Thai (Windows-874)"
-#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:608
-msgid "Session timed out."
-msgstr ""
+# src/mainwindow.c:598 src/summaryview.c:382
+#: src/mainwindow.c:595 src/summaryview.c:450
+msgid "/_View/Open in new _window"
+msgstr "/Me_gnyitás új ablakban"
-# src/inc.c:905
-#: src/inc.c:1179
-#, fuzzy
-msgid "Incorporation cancelled\n"
-msgstr "Új e-mailek fogadása"
+# src/mainwindow.c:599
+#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:239
+msgid "/_View/Mess_age source"
+msgstr "/_Nézet/Üze_net forrás megjelenítése"
-# src/editaddress.c:746
-#: src/ldif.c:838
-#, fuzzy
-msgid "Nick Name"
-msgstr "Becenév"
+# src/mainwindow.c:600
+#: src/mainwindow.c:597
+msgid "/_View/Show all _headers"
+msgstr "/_Nézet/_Teljes fejléc megjelenítése"
-# src/main.c:121 src/main.c:130 src/mh.c:673
-#: src/main.c:158 src/main.c:167
-#, c-format
-msgid ""
-"File `%s' already exists.\n"
-"Can't create folder."
-msgstr ""
-"\"%s\" fájl már létezik.\n"
-"Mappa nem hozható létre."
+# src/mainwindow.c:602
+#: src/mainwindow.c:599
+msgid "/_View/_Update summary"
+msgstr "/_Nézet/Összefog_laló frissétése"
-# src/main.c:161
-#: src/main.c:280
-msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
-msgstr "g_thread-et a glib nem támogatja.\n"
+# src/mainwindow.c:605
+#: src/mainwindow.c:602
+msgid "/_Message/Get new ma_il"
+msgstr "/_Üzenet/Új e-mail _fogadása"
-# src/main.c:368
-#: src/main.c:587
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
-msgstr "Használat: %s [OPTION]...\n"
+# src/mainwindow.c:606
+#: src/mainwindow.c:603
+msgid "/_Message/Get from _all accounts"
+msgstr "/_Üzenet/Fogadás minden hozzáférésrõl"
-# src/main.c:371
-#: src/main.c:590
-msgid " --compose [address] open composition window"
-msgstr " --compose [cím] szerkesztõablak megnyitása"
+# src/mainwindow.c:608
+#: src/mainwindow.c:605
+msgid "/_Message/Cancel receivin_g"
+msgstr "/_Üzenet/Fogadás elvetése"
-# src/main.c:372
-#: src/main.c:591
-msgid ""
-" --attach file1 [file2]...\n"
-" open composition window with specified files\n"
-" attached"
-msgstr ""
+# src/mainwindow.c:610
+#: src/mainwindow.c:607
+msgid "/_Message/_Send queued messages"
+msgstr "/_Üzenet/_Várakozó üzenetek küldése"
-# src/main.c:375
-#: src/main.c:594
-msgid " --receive receive new messages"
-msgstr " --receive új üzenetek vétele"
+# src/mainwindow.c:612
+#: src/mainwindow.c:609
+msgid "/_Message/Compose a_n email message"
+msgstr "/_Üzenet/_Új üzenet szerkesztése"
-# src/main.c:376
-#: src/main.c:595
-msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
-msgstr " --receive-all új üzenetek vétele minden hozzáférésrõl"
+# src/mainwindow.c:612
+#: src/mainwindow.c:610
+msgid "/_Message/Compose a news message"
+msgstr "/_Üzenet/_Új hir szerkesztése"
-# src/main.c:377
-#: src/main.c:596
-msgid " --send send all queued messages"
-msgstr " --küldés összes sorba rakott küldése"
+# src/mainwindow.c:614
+#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:246
+msgid "/_Message/_Reply"
+msgstr "/_Üzenet/_Válasz"
-# src/main.c:378
-#: src/main.c:597
-#, fuzzy
-msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
-msgstr " --állapot üzenetek számának mutatása"
+# src/mainwindow.c:615
+#: src/mainwindow.c:612
+msgid "/_Message/Repl_y to"
+msgstr "/_Üzenet/Válasz _alábbiaknak:"
-# src/main.c:378
-#: src/main.c:598
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --status-full [folder]...\n"
-" show the status of each folder"
-msgstr " --állapot üzenetek számának mutatása"
+# src/mainwindow.c:616
+#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:247
+msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
+msgstr "/_Üzenet/Válasz _alábbiaknak:/_mindenkinek"
-# src/main.c:379
-#: src/main.c:600
-#, fuzzy
-msgid " --online switch to online mode"
-msgstr " --debug debuggolás"
+# src/mainwindow.c:617
+#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:249
+msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
+msgstr "/_Üzenet/Válasz _alábbiaknak:/a _feladónak"
-# src/main.c:379
-#: src/main.c:601
-#, fuzzy
-msgid " --offline switch to offline mode"
-msgstr " --debug debuggolás"
+# src/mainwindow.c:618
+#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:251
+msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
+msgstr "/_Üzenet/Válasz _alábbiaknak:/_levelezõ listára"
-# src/main.c:379
-#: src/main.c:602
-msgid " --debug debug mode"
-msgstr " --debug debuggolás"
+# src/mainwindow.c:615
+#: src/mainwindow.c:617
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
+msgstr "/_Üzenet/_Válasz"
-# src/main.c:380
-#: src/main.c:603
-msgid " --help display this help and exit"
-msgstr " --help ez a segítség"
+# src/mainwindow.c:621
+#: src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:254
+msgid "/_Message/_Forward"
+msgstr "/_Üzenet/_Továbbítás"
-# src/main.c:381
-#: src/main.c:604
-msgid " --version output version information and exit"
-msgstr " --version verziószám kiírása és kilépés"
+# src/mainwindow.c:624
+#: src/mainwindow.c:620
+msgid "/_Message/Redirect"
+msgstr "/_Üzenet/Átirányítás"
-# src/main.c:381
-#: src/main.c:605
-#, fuzzy
-msgid " --config-dir output configuration directory"
-msgstr " --version verziószám kiírása és kilépés"
+# src/mainwindow.c:626
+#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:259
+msgid "/_Message/Re-_edit"
+msgstr "/_Üzenet/_Szerkesztés újra"
-#: src/main.c:642 src/summaryview.c:5044
-#, c-format
-msgid "Processing (%s)..."
-msgstr "Feldolgozás (%s)..."
+# src/mainwindow.c:628
+#: src/mainwindow.c:624
+msgid "/_Message/M_ove..."
+msgstr "/_Üzenet/_Áthelyez..."
-# src/folderview.c:1695
-#: src/main.c:645
-msgid "top level folder"
-msgstr "felsõ szintû mappa"
+# src/mainwindow.c:629
+#: src/mainwindow.c:625
+msgid "/_Message/_Copy..."
+msgstr "/_Üzenet/_Másol..."
-#: src/main.c:709
-msgid "Really quit?"
-msgstr ""
+# src/mainwindow.c:630
+#: src/mainwindow.c:626
+msgid "/_Message/_Delete"
+msgstr "/_Üzenet/_Töröl"
-# src/main.c:411
-#: src/main.c:710
-msgid "Composing message exists."
-msgstr "A szerkesztett üzenet létezik."
+# src/mainwindow.c:612
+#: src/mainwindow.c:627
+msgid "/_Message/Cancel a news message"
+msgstr "/_Üzenet/Hír üzenet elvetése"
-# src/compose.c:3936
-#: src/main.c:711
-msgid "Draft them"
-msgstr "Vázlat"
+# src/mainwindow.c:632
+#: src/mainwindow.c:629
+msgid "/_Message/_Mark"
+msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl"
-# src/compose.c:5095
-#: src/main.c:711
-msgid "Discard them"
-msgstr "Elvet"
+# src/mainwindow.c:633
+#: src/mainwindow.c:630
+msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
+msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/_Megjelöl"
-# src/prefs_account.c:1503 src/prefs_account.c:1520 src/prefs_account.c:1536
-# src/prefs_account.c:1554
-#: src/main.c:711
-msgid "Don't quit"
-msgstr "Nem lép ki"
+# src/mainwindow.c:634
+#: src/mainwindow.c:631
+msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
+msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/Megjelölés visszavonása"
-# src/main.c:418
-#: src/main.c:725
-msgid "Queued messages"
-msgstr "Várakozó üzenetek"
+# src/mainwindow.c:635
+#: src/mainwindow.c:632
+msgid "/_Message/_Mark/---"
+msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/---"
-# src/main.c:419
-#: src/main.c:726
-msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
-msgstr "Vannak elküldetlen üzenetek. Mégis kilép?"
+# src/mainwindow.c:636
+#: src/mainwindow.c:633
+msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
+msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/mint olvasatla_n"
-# src/main.c:623 src/mainwindow.c:2337
-#: src/main.c:971
-msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
-msgstr "Hiba történt a várakozó üzenetek küldése közben."
+# src/mainwindow.c:637
+#: src/mainwindow.c:634
+msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
+msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/mint olvaso_tt"
-# src/mainwindow.c:418
-#: src/mainwindow.c:436
-#, fuzzy
-msgid "/_File/_Add mailbox"
-msgstr "/_Fájl/Postaláda hozzá_adása..."
+# src/mainwindow.c:639
+#: src/mainwindow.c:636
+msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
+msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/_mind mint olvasott"
-# src/mainwindow.c:418
-#: src/mainwindow.c:437
-#, fuzzy
-msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
-msgstr "/_Fájl/Postaláda hozzá_adása..."
+# src/compose.c:573 src/mainwindow.c:642
+#: src/mainwindow.c:639
+msgid "/_Tools/_Address book..."
+msgstr "/_Eszközök/_Címjegyzék"
-# src/mainwindow.c:464
-#: src/mainwindow.c:438
-#, fuzzy
-msgid "/_File/Change folder order"
-msgstr "/_Nézet/Külön mappa_fa"
+# src/mainwindow.c:643
+#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:263
+msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
+msgstr "/_Eszközök/_Feladó címét a címlistába"
-# src/mainwindow.c:426
-#: src/mainwindow.c:439
-msgid "/_File/_Import mbox file..."
-msgstr "/_Fájl/Mbox fájl _importálás..."
+# src/mainwindow.c:646
+#: src/mainwindow.c:642
+msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
+msgstr "/_Eszközök/_Cimek kigyüjtése"
-# src/mainwindow.c:427
-#: src/mainwindow.c:440
-msgid "/_File/_Export to mbox file..."
-msgstr "/_Fájl/Mbox fájl _exportálás..."
+#: src/mainwindow.c:643
+msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
+msgstr "/_Eszközök/_Cimek kigyüjtése/_Mappából..."
-# src/mainwindow.c:428
-#: src/mainwindow.c:441
-msgid "/_File/Empty _trash"
-msgstr "/_Fájl/_Kuka ürítése"
+#: src/mainwindow.c:645
+msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
+msgstr "/_Eszközök/_Cimek kigyüjtése/Ü_zenetekbõl..."
-# src/mainwindow.c:430
-#: src/mainwindow.c:443 src/messageview.c:152
-msgid "/_File/_Save as..."
-msgstr "/_Fájl/Menté_s másként..."
+# src/mainwindow.c:646
+#: src/mainwindow.c:648
+msgid "/_Tools/_Filter messages"
+msgstr "/_Eszközök/Üzenetek _szûrése"
-# src/mainwindow.c:431
-#: src/mainwindow.c:444 src/messageview.c:153
-msgid "/_File/_Print..."
-msgstr "/_Fájl/_Nyomtat..."
+# src/mainwindow.c:647
+#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:266
+msgid "/_Tools/_Create filter rule"
+msgstr "/_Eszközök/_Szûrési szabályok létrehozása"
-# src/compose.c:452
-#: src/mainwindow.c:446
-msgid "/_File/_Work offline"
-msgstr "/_Fájl/Munka kapcsolat _nélkül"
+# src/mainwindow.c:648
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:268
+msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
+msgstr "/_Eszközök/_Szûrési szabályok létrehozása/Autamatikusan"
-# src/mainwindow.c:434
-#: src/mainwindow.c:449
-msgid "/_File/E_xit"
-msgstr "/_Fájl/_Kilép"
+# src/mainwindow.c:650
+#: src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:270
+msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
+msgstr "/_Eszközök/_Szûrési szabályok létrehozása/Feladó szerint"
-# src/mainwindow.c:439
-#: src/mainwindow.c:454
-msgid "/_Edit/Select _thread"
-msgstr "/_Szerkesztés/Téma kijelölése"
+# src/mainwindow.c:652
+#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:272
+msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
+msgstr "/_Eszközök/_Szûrési szabályok létrehozása/Cimzett szerint"
-# src/mainwindow.c:441
-#: src/mainwindow.c:456 src/messageview.c:161
-msgid "/_Edit/_Find in current message..."
-msgstr "/_Szerkesztés/Keres az aktuális üzenetben..."
+# src/mainwindow.c:654
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:274
+msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
+msgstr "/_Eszközök/_Szûrési szabályok létrehozása/Tárgy szerint"
-#: src/mainwindow.c:458
-msgid "/_Edit/_Search folder..."
-msgstr "/_Szerkesztés/_Mappa keresése..."
+# src/mainwindow.c:659
+#: src/mainwindow.c:661
+msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
+msgstr "/_Eszközök/_Duplikált levelek törlése"
-# src/mainwindow.c:446
-#: src/mainwindow.c:460
-msgid "/_View/Show or hi_de"
-msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt"
+# src/mainwindow.c:662
+#: src/mainwindow.c:664
+msgid "/_Tools/E_xecute"
+msgstr "/_Eszközök/_Futtat"
-# src/mainwindow.c:447
-#: src/mainwindow.c:461
-msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
-msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt/Mappa_fa"
+# src/addressbook.c:357
+#: src/mainwindow.c:667
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..."
+msgstr "/_Eszközök/_Pine fájl importálás..."
-# src/mainwindow.c:449
-#: src/mainwindow.c:463
-msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
-msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt/Ü_zenet nézet"
+# src/mainwindow.c:664
+#: src/mainwindow.c:671
+msgid "/_Tools/_Log window"
+msgstr "/_Eszközök/_Napló ablak"
-# src/mainwindow.c:451
-#: src/mainwindow.c:465
-msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
-msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt/_Eszközök"
+# src/mainwindow.c:666
+#: src/mainwindow.c:673
+msgid "/_Configuration"
+msgstr "/_Beállítások"
-# src/mainwindow.c:453
-#: src/mainwindow.c:467
-msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
-msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt/_Eszközök/Ikon és Szö_veg"
+# src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:674
+msgid "/_Configuration/C_hange current account"
+msgstr "/_Beállítások/_Aktuális hozzáférés kiválasztása..."
-# src/mainwindow.c:455
-#: src/mainwindow.c:469
-msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
-msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt/_Eszközök/_Ikon"
+# src/mainwindow.c:674
+#: src/mainwindow.c:676
+msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
+msgstr "/_Beállítások/_Aktuális hozzáférés beállításai..."
-# src/mainwindow.c:457
-#: src/mainwindow.c:471
-msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
-msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt/_Eszközök/_Szöveg"
+# src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:678
+msgid "/_Configuration/Create _new account..."
+msgstr "/_Beállítások/_Új hozzáférés létrehozása..."
-# src/mainwindow.c:459
-#: src/mainwindow.c:473
-msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
-msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt/_Eszközök/_Nincs"
+# src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:680
+msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
+msgstr "/_Beállítások/Hozzáférések _módosítása..."
-# src/mainwindow.c:461
-#: src/mainwindow.c:475
-msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
-msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt/Á_llapotsor"
-
-# src/mainwindow.c:464
-#: src/mainwindow.c:478
-msgid "/_View/Separate f_older tree"
-msgstr "/_Nézet/Külön mappa_fa"
-
-# src/mainwindow.c:465
-#: src/mainwindow.c:479
-msgid "/_View/Separate m_essage view"
-msgstr "/_Nézet/Külön ü_zenetnézet"
-
-# src/mainwindow.c:467
-#: src/mainwindow.c:481
-msgid "/_View/_Sort"
-msgstr "/_Nézet/_Rendezés"
-
-# src/mainwindow.c:468
-#: src/mainwindow.c:482
-msgid "/_View/_Sort/by _number"
-msgstr "/_Nézet/_Rendezés/azonosító szerint"
-
-# src/mainwindow.c:469
-#: src/mainwindow.c:483
-msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
-msgstr "/_Nézet/_Rendezés/méret szerint"
-
-# src/mainwindow.c:470
-#: src/mainwindow.c:484
-msgid "/_View/_Sort/by _date"
-msgstr "/_Nézet/_Rendezés/dátum szerint"
-
-# src/mainwindow.c:471
-#: src/mainwindow.c:485
-msgid "/_View/_Sort/by _from"
-msgstr "/_Nézet/_Rendezés/feladó szerint"
-
-# src/mainwindow.c:469
-#: src/mainwindow.c:486
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
-msgstr "/_Nézet/_Rendezés/méret szerint"
-
-# src/mainwindow.c:472
-#: src/mainwindow.c:487
-msgid "/_View/_Sort/by _subject"
-msgstr "/_Nézet/_Rendezés/tárgy szerint"
-
-# src/mainwindow.c:473
-#: src/mainwindow.c:488
-msgid "/_View/_Sort/by _color label"
-msgstr "/_Nézet/_Rendezés/színes címke szerint"
-
-# src/mainwindow.c:475
-#: src/mainwindow.c:490
-msgid "/_View/_Sort/by _mark"
-msgstr "/_Nézet/_Rendezés/megjelölés szerint"
-
-# src/mainwindow.c:470
-#: src/mainwindow.c:491
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by _status"
-msgstr "/_Nézet/_Rendezés/dátum szerint"
-
-# src/mainwindow.c:477
-#: src/mainwindow.c:492
-msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
-msgstr "/_Nézet/_Rendezés/csatolás szerint"
-
-# src/mainwindow.c:469
-#: src/mainwindow.c:494
-msgid "/_View/_Sort/by score"
-msgstr "/_Nézet/_Rendezés/pontozás szerint"
-
-# src/mainwindow.c:476
-#: src/mainwindow.c:495
-msgid "/_View/_Sort/by locked"
-msgstr "/_Nézet/_Rendezés/zárolás szerint"
-
-# src/mainwindow.c:479
-#: src/mainwindow.c:496
-msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
-msgstr "/_Nézet/_Rendezés/nincs rendezés"
-
-# src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:483
-#: src/mainwindow.c:497 src/mainwindow.c:500
-msgid "/_View/_Sort/---"
-msgstr "/_Nézet/_Rendezés/---"
-
-# src/mainwindow.c:481
-#: src/mainwindow.c:498
-msgid "/_View/_Sort/Ascending"
-msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Növekvõ"
-
-# src/mainwindow.c:482
-#: src/mainwindow.c:499
-msgid "/_View/_Sort/Descending"
-msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Csökkenõ"
-
-# src/mainwindow.c:484
-#: src/mainwindow.c:501
-msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
-msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Attract tárgy szerint"
-
-# src/mainwindow.c:486
-#: src/mainwindow.c:503
-msgid "/_View/Th_read view"
-msgstr "/_Nézet/Téma _szerint mutat"
-
-# src/mainwindow.c:487
-#: src/mainwindow.c:504
-msgid "/_View/E_xpand all threads"
-msgstr "/_Nézet/Témák kifej_tése"
-
-# src/mainwindow.c:488
-#: src/mainwindow.c:505
-msgid "/_View/Co_llapse all threads"
-msgstr "/_Nézet/Témák össze_vonása"
-
-# src/mainwindow.c:498
-#: src/mainwindow.c:506
-msgid "/_View/_Hide read messages"
-msgstr "/_Nézet/_Olvasottak elrejtése"
-
-# src/mainwindow.c:489
-#: src/mainwindow.c:507
-msgid "/_View/Set displayed _items..."
-msgstr "/_Nézet/Kijelzett információ _beállítása..."
-
-# src/mainwindow.c:492
-#: src/mainwindow.c:510
-msgid "/_View/_Go to"
-msgstr "/_Nézet/_Ugrás"
-
-# src/mainwindow.c:493
-#: src/mainwindow.c:511
-msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
-msgstr "/_Nézet/_Ugrás/az _elõzõ üzenethez"
-
-# src/mainwindow.c:494
-#: src/mainwindow.c:512
-msgid "/_View/_Go to/_Next message"
-msgstr "/_Nézet/_Ugrás/a _következõ üzenethez"
-
-# src/mainwindow.c:495 src/mainwindow.c:500 src/mainwindow.c:503
-# src/mainwindow.c:508 src/mainwindow.c:513
-#: src/mainwindow.c:513 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:521
-#: src/mainwindow.c:526 src/mainwindow.c:531
-msgid "/_View/_Go to/---"
-msgstr "/_Nézet/_Ugrás/---"
-
-# src/mainwindow.c:496
-#: src/mainwindow.c:514
-msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
-msgstr "/_Nézet/_Ugrás/az elõzõ _olvasatlan üzenethez"
-
-# src/mainwindow.c:498
-#: src/mainwindow.c:516
-msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
-msgstr "/_Nézet/_Ugrás/a következõ o_lvasatlan üzenethez"
-
-# src/mainwindow.c:501
-#: src/mainwindow.c:519
-msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
-msgstr "/_Nézet/_Ugrás/az elõzõ _új üzenethez"
-
-# src/mainwindow.c:502
-#: src/mainwindow.c:520
-msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
-msgstr "/_Nézet/_Ugrás/következõ ú_j üzenethez"
-
-# src/mainwindow.c:504
-#: src/mainwindow.c:522
-msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
-msgstr "/_Nézet/_Ugrás/az elõzõ me_gjelölt üzenethez"
-
-# src/mainwindow.c:506
-#: src/mainwindow.c:524
-msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
-msgstr "/_Nézet/_Ugrás/a következõ megjelöl_t üzenethez"
-
-# src/mainwindow.c:509
-#: src/mainwindow.c:527
-msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
-msgstr "/_Nézet/_Ugrás/az elõzõ _címkézett üzenethez"
-
-# src/mainwindow.c:511
-#: src/mainwindow.c:529
-msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
-msgstr "/_Nézet/_Ugrás/a következõ címké_zett üzenethez"
-
-# src/mainwindow.c:514
-#: src/mainwindow.c:532
-msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
-msgstr "/_Nézet/_Ugrás/másik _mappához..."
-
-# src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:525
-#: src/mainwindow.c:536 src/mainwindow.c:543 src/messageview.c:167
-msgid "/_View/_Code set/---"
-msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/---"
-
-# src/mainwindow.c:522
-#: src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:171
-msgid "/_View/_Code set"
-msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet"
-
-# src/mainwindow.c:523
-#: src/mainwindow.c:541 src/messageview.c:172
-msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
-msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/_Automatikus felismerés"
-
-# src/mainwindow.c:526
-#: src/mainwindow.c:544 src/messageview.c:175
-msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
-msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/7bit ascii (US-ASC_II)"
-
-# src/mainwindow.c:530
-#: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:179
-msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
-msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Unikód (_UTF-8)"
-
-# src/mainwindow.c:534
-#: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:183
-msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
-msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Nyugat-Európai (ISO-8859-_1)"
-
-# src/mainwindow.c:536
-#: src/mainwindow.c:554 src/messageview.c:185
-msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
-msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/_Nyugat-Európai (ISO-8859-15)"
-
-# src/mainwindow.c:540
-#: src/mainwindow.c:558 src/messageview.c:189
-msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
-msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Közép-Európai (ISO-8859-_2)"
-
-# src/mainwindow.c:543
-#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:192
-msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/_Baltikumi (ISO-8859-13)"
-
-# src/mainwindow.c:545
-#: src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:194
-msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
-msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Baltikumi (ISO-8859-_4)"
-
-# src/mainwindow.c:548
-#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:197
-msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
-msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Görög (ISO-8859-_7)"
-
-# src/mainwindow.c:551
-#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:200
-msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
-msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Török (ISO-8859-_9)"
-
-# src/mainwindow.c:554
-#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:203
-msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Cirill (ISO-8859-_5)"
-
-# src/mainwindow.c:556
-#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:205
-msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
-msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Cirill (KOI8-_R)"
-
-# src/mainwindow.c:556
-#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:207
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Cirill (KOI8-_R)"
-
-# src/mainwindow.c:558
-#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:209
-msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Cirill (Windows-1251)"
-
-# src/mainwindow.c:562
-#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:213
-msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Japán (ISO-2022-_JP)"
-
-# src/mainwindow.c:565
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:216
-msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
-msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Japán (ISO-2022-JP-2)"
-
-# src/mainwindow.c:568
-#: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:219
-msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
-msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Japán (_EUC-JP)"
-
-# src/mainwindow.c:570
-#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:221
-msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
-msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Japán (_Shift_JIS)"
-
-# src/mainwindow.c:574
-#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:225
-msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
-msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Egyszerüsített Kínai (_GB2312)"
-
-# src/mainwindow.c:576
-#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:227
-msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
-msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Tradícionális Kínai (_Big5)"
-
-# src/mainwindow.c:578
-#: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:229
-msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Tradícionális Kínai (EUC-_TW)"
-
-# src/mainwindow.c:580
-#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:231
-msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
-msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Kínai (ISO-2022-_CN)"
-
-# src/mainwindow.c:583
-#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:234
-msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
-msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Koreai (EUC-_KR)"
-
-# src/mainwindow.c:585
-#: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:236
-msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
-msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Koreai (ISO-2022-KR)"
-
-# src/mainwindow.c:588
-#: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:239
-msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
-msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Thai (TIS-620)"
-
-# src/mainwindow.c:590
-#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:241
-msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
-msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Thai (Windows-874)"
-
-# src/mainwindow.c:598 src/summaryview.c:382
-#: src/mainwindow.c:618 src/summaryview.c:444
-msgid "/_View/Open in new _window"
-msgstr "/Me_gnyitás új ablakban"
-
-# src/mainwindow.c:599
-#: src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:249
-msgid "/_View/Mess_age source"
-msgstr "/_Nézet/Üze_net forrás megjelenítése"
-
-# src/mainwindow.c:600
-#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:250
-msgid "/_View/Show all _headers"
-msgstr "/_Nézet/_Teljes fejléc megjelenítése"
-
-# src/mainwindow.c:602
-#: src/mainwindow.c:622
-msgid "/_View/_Update summary"
-msgstr "/_Nézet/Összefog_laló frissétése"
-
-# src/mainwindow.c:624
-#: src/mainwindow.c:625
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Recei_ve"
-msgstr "/_Üzenet/Átirányítás"
-
-# src/mainwindow.c:606
-#: src/mainwindow.c:626
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
-msgstr "/_Üzenet/Fogadás minden hozzáférésrõl"
-
-# src/mainwindow.c:606
-#: src/mainwindow.c:628
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
-msgstr "/_Üzenet/Fogadás minden hozzáférésrõl"
-
-# src/mainwindow.c:608
-#: src/mainwindow.c:630
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
-msgstr "/_Üzenet/Fogadás elvetése"
-
-# src/compose.c:562 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:609
-# src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:613 src/mainwindow.c:620
-# src/mainwindow.c:625 src/mainwindow.c:627 src/mainwindow.c:631
-#: src/mainwindow.c:632
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Recei_ve/---"
-msgstr "/_Üzenet/---"
-
-# src/mainwindow.c:610
-#: src/mainwindow.c:633
-msgid "/_Message/_Send queued messages"
-msgstr "/_Üzenet/_Várakozó üzenetek küldése"
-
-# src/mainwindow.c:612
-#: src/mainwindow.c:635
-msgid "/_Message/Compose a_n email message"
-msgstr "/_Üzenet/_Új üzenet szerkesztése"
-
-# src/mainwindow.c:612
-#: src/mainwindow.c:636
-msgid "/_Message/Compose a news message"
-msgstr "/_Üzenet/_Új hir szerkesztése"
-
-# src/mainwindow.c:614
-#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:256
-msgid "/_Message/_Reply"
-msgstr "/_Üzenet/_Válasz"
-
-# src/mainwindow.c:615
-#: src/mainwindow.c:638
-msgid "/_Message/Repl_y to"
-msgstr "/_Üzenet/Válasz _alábbiaknak:"
-
-# src/mainwindow.c:616
-#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:257
-msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
-msgstr "/_Üzenet/Válasz _alábbiaknak:/_mindenkinek"
-
-# src/mainwindow.c:617
-#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:259
-msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
-msgstr "/_Üzenet/Válasz _alábbiaknak:/a _feladónak"
-
-# src/mainwindow.c:618
-#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:261
-msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
-msgstr "/_Üzenet/Válasz _alábbiaknak:/_levelezõ listára"
-
-# src/mainwindow.c:615
-#: src/mainwindow.c:643
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
-msgstr "/_Üzenet/_Válasz"
-
-# src/mainwindow.c:621
-#: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:264
-msgid "/_Message/_Forward"
-msgstr "/_Üzenet/_Továbbítás"
-
-# src/mainwindow.c:624
-#: src/mainwindow.c:646
-msgid "/_Message/Redirect"
-msgstr "/_Üzenet/Átirányítás"
-
-# src/mainwindow.c:628
-#: src/mainwindow.c:648
-msgid "/_Message/M_ove..."
-msgstr "/_Üzenet/_Áthelyez..."
-
-# src/mainwindow.c:629
-#: src/mainwindow.c:649
-msgid "/_Message/_Copy..."
-msgstr "/_Üzenet/_Másol..."
-
-# src/mainwindow.c:630
-#: src/mainwindow.c:650
-msgid "/_Message/_Delete"
-msgstr "/_Üzenet/_Töröl"
-
-# src/mainwindow.c:612
-#: src/mainwindow.c:651
-msgid "/_Message/Cancel a news message"
-msgstr "/_Üzenet/Hír üzenet elvetése"
-
-# src/mainwindow.c:632
-#: src/mainwindow.c:653
-msgid "/_Message/_Mark"
-msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl"
-
-# src/mainwindow.c:633
-#: src/mainwindow.c:654
-msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
-msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/_Megjelöl"
-
-# src/mainwindow.c:634
-#: src/mainwindow.c:655
-msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
-msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/Megjelölés visszavonása"
-
-# src/mainwindow.c:635
-#: src/mainwindow.c:656
-msgid "/_Message/_Mark/---"
-msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/---"
-
-# src/mainwindow.c:636
-#: src/mainwindow.c:657
-msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
-msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/mint olvasatla_n"
-
-# src/mainwindow.c:637
-#: src/mainwindow.c:658
-msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
-msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/mint olvaso_tt"
-
-# src/mainwindow.c:639
-#: src/mainwindow.c:660
-msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
-msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/_mind mint olvasott"
-
-# src/mainwindow.c:626
-#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:269
-msgid "/_Message/Re-_edit"
-msgstr "/_Üzenet/_Szerkesztés újra"
-
-# src/compose.c:573 src/mainwindow.c:642
-#: src/mainwindow.c:665
-msgid "/_Tools/_Address book..."
-msgstr "/_Eszközök/_Címjegyzék"
-
-# src/mainwindow.c:643
-#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:273
-msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
-msgstr "/_Eszközök/_Feladó címét a címlistába"
-
-# src/mainwindow.c:646
-#: src/mainwindow.c:668
-msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
-msgstr "/_Eszközök/_Cimek kigyüjtése"
-
-#: src/mainwindow.c:669
-msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
-msgstr "/_Eszközök/_Cimek kigyüjtése/_Mappából..."
-
-#: src/mainwindow.c:671
-msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
-msgstr "/_Eszközök/_Cimek kigyüjtése/Ü_zenetekbõl..."
-
-# src/mainwindow.c:646
-#: src/mainwindow.c:674
-#, fuzzy
-msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
-msgstr "/_Eszközök/Üzenetek _szûrése"
-
-# src/mainwindow.c:646
-#: src/mainwindow.c:676
-#, fuzzy
-msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
-msgstr "/_Eszközök/Üzenetek _szûrése"
-
-# src/mainwindow.c:647
-#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:276
-msgid "/_Tools/_Create filter rule"
-msgstr "/_Eszközök/_Szûrési szabályok létrehozása"
-
-# src/mainwindow.c:648
-#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:278
-msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
-msgstr "/_Eszközök/_Szûrési szabályok létrehozása/Autamatikusan"
-
-# src/mainwindow.c:650
-#: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:280
-msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
-msgstr "/_Eszközök/_Szûrési szabályok létrehozása/Feladó szerint"
-
-# src/mainwindow.c:652
-#: src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:282
-msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
-msgstr "/_Eszközök/_Szûrési szabályok létrehozása/Cimzett szerint"
-
-# src/mainwindow.c:654
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:284
-msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
-msgstr "/_Eszközök/_Szûrési szabályok létrehozása/Tárgy szerint"
-
-# src/mainwindow.c:647
-#: src/mainwindow.c:687
-#, fuzzy
-msgid "/_Tools/_Create processing rule"
-msgstr "/_Eszközök/_Szûrési szabályok létrehozása"
-
-# src/mainwindow.c:648
-#: src/mainwindow.c:688
-#, fuzzy
-msgid "/_Tools/_Create processing rule/_Automatically"
-msgstr "/_Eszközök/_Szûrési szabályok létrehozása/Autamatikusan"
-
-# src/mainwindow.c:650
-#: src/mainwindow.c:690
-#, fuzzy
-msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _From"
-msgstr "/_Eszközök/_Szûrési szabályok létrehozása/Feladó szerint"
-
-# src/mainwindow.c:652
-#: src/mainwindow.c:692
-#, fuzzy
-msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _To"
-msgstr "/_Eszközök/_Szûrési szabályok létrehozása/Cimzett szerint"
-
-# src/mainwindow.c:654
-#: src/mainwindow.c:694
-#, fuzzy
-msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _Subject"
-msgstr "/_Eszközök/_Szûrési szabályok létrehozása/Tárgy szerint"
-
-# src/mainwindow.c:419
-#: src/mainwindow.c:699
-#, fuzzy
-msgid "/_Tools/_Check for new messages in all folders"
-msgstr "/_Fájl/Ú_j üzenetek keresése az összes mappában"
-
-# src/mainwindow.c:659
-#: src/mainwindow.c:701
-msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
-msgstr "/_Eszközök/_Duplikált levelek törlése"
-
-# src/mainwindow.c:659
-#: src/mainwindow.c:703
-#, fuzzy
-msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
-msgstr "/_Eszközök/_Duplikált levelek törlése"
-
-# src/mainwindow.c:659
-#: src/mainwindow.c:705
-#, fuzzy
-msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
-msgstr "/_Eszközök/_Duplikált levelek törlése"
-
-# src/mainwindow.c:662
-#: src/mainwindow.c:708
-msgid "/_Tools/E_xecute"
-msgstr "/_Eszközök/_Futtat"
-
-# src/addressbook.c:357
-#: src/mainwindow.c:711
-#, fuzzy
-msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..."
-msgstr "/_Eszközök/_Pine fájl importálás..."
-
-# src/mainwindow.c:664
-#: src/mainwindow.c:715
-msgid "/_Tools/_Log window"
-msgstr "/_Eszközök/_Napló ablak"
-
-# src/mainwindow.c:666
-#: src/mainwindow.c:717
-msgid "/_Configuration"
-msgstr "/_Beállítások"
-
-# src/mainwindow.c:680
-#: src/mainwindow.c:718
-msgid "/_Configuration/C_hange current account"
-msgstr "/_Beállítások/_Aktuális hozzáférés kiválasztása..."
-
-# src/mainwindow.c:674
-#: src/mainwindow.c:720
-msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
-msgstr "/_Beállítások/_Aktuális hozzáférés beállításai..."
-
-# src/mainwindow.c:676
-#: src/mainwindow.c:722
-msgid "/_Configuration/Create _new account..."
-msgstr "/_Beállítások/_Új hozzáférés létrehozása..."
-
-# src/mainwindow.c:678
-#: src/mainwindow.c:724
-msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
-msgstr "/_Beállítások/Hozzáférések _módosítása..."
-
-# src/mainwindow.c:673
-#: src/mainwindow.c:726
-msgid "/_Configuration/---"
-msgstr "/_Beállítások/---"
-
-# src/mainwindow.c:667
-#: src/mainwindow.c:727
-msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
-msgstr "/_Beállítások/Közös _beállítások..."
-
-# src/mainwindow.c:669
-#: src/mainwindow.c:729
-#, fuzzy
-msgid "/_Configuration/Pre-processing..."
-msgstr "/_Beállítások/_Szûrõ beállítások..."
-
-# src/mainwindow.c:672
-#: src/mainwindow.c:731
-#, fuzzy
-msgid "/_Configuration/Post-processing..."
-msgstr "/_Beállítások/Pontozás..."
-
-# src/mainwindow.c:669
-#: src/mainwindow.c:733
-msgid "/_Configuration/_Filtering..."
-msgstr "/_Beállítások/_Szûrõ beállítások..."
-
-# src/mainwindow.c:671
-#: src/mainwindow.c:735
-#, fuzzy
-msgid "/_Configuration/_Templates..."
-msgstr "/_Beállítások/Sablonok..."
-
-# src/mainwindow.c:672
-#: src/mainwindow.c:736
-msgid "/_Configuration/_Actions..."
-msgstr "/_Beállítások/Mûveletek..."
-
-# src/mainwindow.c:667
-#: src/mainwindow.c:737
-#, fuzzy
-msgid "/_Configuration/_Other Preferences..."
-msgstr "/_Beállítások/Közös _beállítások..."
-
-# src/mainwindow.c:672
-#: src/mainwindow.c:738
-#, fuzzy
-msgid "/_Configuration/Plugins..."
-msgstr "/_Beállítások/Mûveletek..."
-
-# src/mainwindow.c:684
-#: src/mainwindow.c:741
-msgid "/_Help/_Manual (Local)"
-msgstr "/_Segítség/_Kézikönyv (Helyi)"
-
-#: src/mainwindow.c:742
-msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)"
-msgstr "/_Segítség/_Kézikönyv (Sylpheed dokumentumok honlapja)"
-
-# src/mainwindow.c:687
-#: src/mainwindow.c:744
-msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
-msgstr "/_Segítség/_Gyakran feltett kérdések (Helyi)"
-
-#: src/mainwindow.c:745
-msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
-msgstr "/_Segítség/_Gyakran feltett kérdések (Sylpheed dokumentumok honlapja)"
-
-#: src/mainwindow.c:747
-msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)"
-msgstr ""
-
-# src/mainwindow.c:693
-#: src/mainwindow.c:749
-msgid "/_Help/---"
-msgstr "/_Segítség/---"
-
-#: src/mainwindow.c:890
-msgid "You are online. Click the icon to go offline"
-msgstr ""
-
-#: src/mainwindow.c:894
-msgid "You are offline. Click the icon to go online"
-msgstr ""
-
-# src/account.c:672
-#: src/mainwindow.c:911
-#, fuzzy
-msgid "Select account"
-msgstr "Hozzáférés törlése"
-
-# src/mainwindow.c:1044 src/mainwindow.c:1061
-#: src/mainwindow.c:1251 src/mainwindow.c:1292 src/mainwindow.c:1320
-#: src/prefs_folder_item.c:411
-msgid "Untitled"
-msgstr "Névtelen"
-
-# src/mainwindow.c:1062
-#: src/mainwindow.c:1321
-msgid "none"
-msgstr "nincs"
-
-# src/mainwindow.c:1229
-#: src/mainwindow.c:1586
-msgid "Empty trash"
-msgstr "Kuka ürítése"
-
-# src/mainwindow.c:1230
-#: src/mainwindow.c:1587
-msgid "Empty all messages in trash?"
-msgstr "Minden üzenet törlése a kukából?"
-
-# src/mainwindow.c:1258
-#: src/mainwindow.c:1605
-msgid "Add mailbox"
-msgstr "Új postaláda"
-
-# src/mainwindow.c:1259
-#: src/mainwindow.c:1606
-msgid ""
-"Input the location of mailbox.\n"
-"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
-"scanned automatically."
-msgstr ""
-"Adja meg a postaláda helyét!\n"
-"Ha már létezõ postaládát ad meg, akkor\n"
-"az automatikusan át lesz vizsgálva."
-
-# src/mainwindow.c:1265
-#: src/mainwindow.c:1612
-#, c-format
-msgid "The mailbox `%s' already exists."
-msgstr "\"%s\" postaláda már létezik."
-
-# src/mainwindow.c:1270 src/setup.c:57
-#: src/mainwindow.c:1617 src/setup.c:58
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Postaláda"
-
-# src/mainwindow.c:1276 src/setup.c:63
-#: src/mainwindow.c:1622 src/setup.c:62
-msgid ""
-"Creation of the mailbox failed.\n"
-"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
-"there."
-msgstr ""
-"Postaláda létrehozása nem sikerült.\n"
-"Talán néhány fájl már létezik, vagy nincs írási joga."
-
-# src/mainwindow.c:1603
-#: src/mainwindow.c:1962
-msgid "Sylpheed - Folder View"
-msgstr "Sylpheed - Mappa Nézet"
-
-# src/mainwindow.c:1619 src/messageview.c:115
-#: src/mainwindow.c:1980 src/messageview.c:412
-msgid "Sylpheed - Message View"
-msgstr "Sylpheed - Üzenet Nézet"
-
-# src/mainwindow.c:2182
-#: src/mainwindow.c:2365 src/plugins/trayicon/trayicon.c:311
-msgid "Exit"
-msgstr "Kilép"
-
-# src/mainwindow.c:2182
-#: src/mainwindow.c:2365 src/plugins/trayicon/trayicon.c:311
-msgid "Exit this program?"
-msgstr "Kilépés a programból?"
-
-# src/summaryview.c:2393 src/summaryview.c:2395
-#: src/mainwindow.c:2721
-msgid "Deleting duplicated messages..."
-msgstr "Több példányban létezõ üzenetek törlése..."
-
-# src/summaryview.c:2393 src/summaryview.c:2395
-#: src/mainwindow.c:2755
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Deleted %d duplicate message(s) in %d folders.\n"
-msgstr "Több példányban létezõ üzenetek törlése..."
-
-#: src/mainwindow.c:2900 src/summaryview.c:3879
-msgid "Processing rules to apply before folder rules"
-msgstr ""
-
-#: src/mainwindow.c:2908
-msgid "Processing rules to apply after folder rules"
-msgstr ""
-
-# src/mainwindow.c:666
-#: src/mainwindow.c:2916 src/summaryview.c:3888
-#, fuzzy
-msgid "Filtering configuration"
-msgstr "/_Beállítások"
-
-# src/prefs_filter.c:263 src/prefs_filter.c:687 src/prefs_filter.c:843
-# src/prefs_filter.c:853
-#: src/matcher.c:1231 src/matcher.c:1232 src/matcher.c:1233 src/matcher.c:1234
-#: src/matcher.c:1235 src/matcher.c:1236 src/matcher.c:1237 src/matcher.c:1238
-msgid "(none)"
-msgstr "(nincs)"
-
-# src/message_search.c:88
-#: src/message_search.c:88
-msgid "Find in current message"
-msgstr "Keressen az aktuális üzenetben"
-
-# src/message_search.c:106
-#: src/message_search.c:106
-msgid "Find text:"
-msgstr "Keresett szöveg:"
-
-# src/message_search.c:121 src/summary_search.c:181
-#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:541 src/summary_search.c:183
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Nagy-/Kisbetû"
-
-# src/message_search.c:127 src/summary_search.c:187
-#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:190
-msgid "Backward search"
-msgstr "Keresés visszafelé"
-
-# src/message_search.c:184 src/summary_search.c:301
-#: src/message_search.c:186 src/summary_search.c:341
-msgid "Search string not found."
-msgstr "A keresett karaktersorozatot nem találtam."
-
-# src/message_search.c:191
-#: src/message_search.c:193
-msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
-msgstr "A lista eleje elérve. Tovább a végétõl?"
-
-# src/message_search.c:194
-#: src/message_search.c:196
-msgid "End of message reached; continue from beginning?"
-msgstr "A lista vége elértve. Tovább az elejérõl?"
-
-# src/message_search.c:197 src/summary_search.c:310
-#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:350
-msgid "Search finished"
-msgstr "Keresés befejezõdött"
-
-# src/mainwindow.c:612
-#: src/messageview.c:253
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Compose _new message"
-msgstr "/_Üzenet/_Új hir szerkesztése"
-
-# src/summaryview.c:349
-#: src/messageview.c:265
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/For_ward as attachment"
-msgstr "Csatolásként továbbít"
-
-# src/mainwindow.c:624
-#: src/messageview.c:267
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Redirec_t"
-msgstr "/_Üzenet/Átirányítás"
-
-# src/mainwindow.c:647
-#: src/messageview.c:286
-#, fuzzy
-msgid "/_Tools/Create processing rule/"
-msgstr "/_Eszközök/_Szûrési szabályok létrehozása"
-
-# src/mainwindow.c:648
-#: src/messageview.c:288
-#, fuzzy
-msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically"
-msgstr "/_Eszközök/_Szûrési szabályok létrehozása/Autamatikusan"
-
-# src/mainwindow.c:650
-#: src/messageview.c:290
-#, fuzzy
-msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From"
-msgstr "/_Eszközök/_Szûrési szabályok létrehozása/Feladó szerint"
-
-# src/mainwindow.c:652
-#: src/messageview.c:292
-#, fuzzy
-msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To"
-msgstr "/_Eszközök/_Szûrési szabályok létrehozása/Cimzett szerint"
-
-# src/mainwindow.c:654
-#: src/messageview.c:294
-#, fuzzy
-msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject"
-msgstr "/_Eszközök/_Szûrési szabályok létrehozása/Tárgy szerint"
-
-# src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171 src/sigstatus.c:222
-#: src/messageview.c:509
-msgid "<No Return-Path found>"
-msgstr "<Válasz útvonal nem található>"
-
-#: src/messageview.c:517
-#, c-format
-msgid ""
-"The notification address to which the return receipt is to be sent\n"
-"does not correspond to the return path:\n"
-"Notification address: %s\n"
-"Return path: %s\n"
-"It is advised to not to send the return receipt."
-msgstr ""
-
-#: src/messageview.c:525
-msgid "+Don't Send"
-msgstr "+Nem küld"
-
-#: src/messageview.c:535
-msgid ""
-"This message is asking for a return receipt notification\n"
-"but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
-"officially addressed to you.\n"
-"Receipt notification cancelled."
-msgstr ""
-
-# src/mimeview.c:798 src/summaryview.c:2664
-#: src/messageview.c:954 src/mimeview.c:1135 src/summaryview.c:3267
-#: src/summaryview.c:3270
-msgid "Save as"
-msgstr "Mentés másként"
-
-# src/mimeview.c:803 src/summaryview.c:2669
-#: src/messageview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/summaryview.c:3276
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Felülír"
-
-# src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2670
-#: src/messageview.c:960
-msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "Létezõ fájl felülírása?"
-
-# src/summaryview.c:2677
-#: src/messageview.c:967 src/summaryview.c:3284 src/summaryview.c:3288
-#: src/summaryview.c:3305
-#, c-format
-msgid "Can't save the file `%s'."
-msgstr "\"%s\" fájl nem menthetõ el."
-
-#: src/messageview.c:1033
-#, fuzzy
-msgid "This message asks for a return receipt."
-msgstr "Ez az üzenet visszaigazolást kér."
-
-#: src/messageview.c:1034
-msgid "Send receipt"
-msgstr "Visszaigazolás küldése"
-
-#: src/messageview.c:1074
-msgid ""
-"This message has been partially retrieved,\n"
-"and has been deleted from the server."
-msgstr ""
-
-# src/compose.c:5094
-#: src/messageview.c:1080
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This message has been partially retrieved;\n"
-"it is %s."
-msgstr "Az üzenet megváltozott. Elveti?"
-
-#: src/messageview.c:1084 src/messageview.c:1106
-msgid "Mark for download"
-msgstr ""
-
-#: src/messageview.c:1085 src/messageview.c:1097
-msgid "Mark for deletion"
-msgstr ""
-
-#: src/messageview.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"This message has been partially retrieved;\n"
-"it is %s and will be downloaded."
-msgstr ""
-
-# src/addressadd.c:203 src/addressbook.c:490 src/editaddress.c:196
-# src/editaddress.c:785 src/editaddress.c:850 src/editgroup.c:256
-#: src/messageview.c:1095 src/messageview.c:1108
-#: src/prefs_filtering_action.c:137
-msgid "Unmark"
-msgstr "Kijelölés visszavonása"
-
-#: src/messageview.c:1101
-#, c-format
-msgid ""
-"This message has been partially retrieved;\n"
-"it is %s and will be deleted."
-msgstr ""
-
-#: src/messageview.c:1177
-msgid "Return Receipt Notification"
-msgstr "Fogadás Visszaigazolása"
-
-#: src/messageview.c:1178
-msgid ""
-"The message was sent to several of your accounts.\n"
-"Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
-"notification:"
-msgstr ""
-
-# src/prefs_account.c:1138
-#: src/messageview.c:1182
-msgid "Send Notification"
-msgstr "Feljegyzés küldése"
-
-# src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:1660 src/compose.c:2339
-# src/compose.c:4413 src/compose.c:5095 src/compose.c:5131
-# src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:671 src/editbook.c:221
-# src/editgroup.c:367 src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244
-# src/editldap_basedn.c:213 src/editvcard.c:240 src/export.c:188
-# src/foldersel.c:192 src/grouplistdialog.c:242 src/import.c:193
-# src/importldif.c:762 src/inputdialog.c:203 src/main.c:412 src/main.c:420
-# src/mainwindow.c:2183 src/mimeview.c:805 src/passphrase.c:134
-# src/prefs.c:469 src/prefs_actions.c:282 src/prefs_common.c:2368
-# src/prefs_common.c:2931 src/prefs_customheader.c:158
-# src/prefs_display_header.c:192 src/prefs_summary_column.c:310
-# src/prefs_template.c:259 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:323
-# src/summaryview.c:588 src/summaryview.c:2671
-#: src/messageview.c:1182
-msgid "+Cancel"
-msgstr "+Mégsem"
-
-# src/prefs_common.c:2052 src/summaryview.c:2694
-#: src/messageview.c:1242 src/summaryview.c:3323 src/toolbar.c:169
-msgid "Print"
-msgstr "Nyomtatás"
-
-# src/summaryview.c:2695
-#: src/messageview.c:1243 src/summaryview.c:3324
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter the print command line:\n"
-"(`%s' will be replaced with file name)"
-msgstr ""
-"Adja meg a nyomtatási parancsot:\n"
-"(\"%s\" fájlnévként helyettesítõdik)"
-
-# src/summaryview.c:2701
-#: src/messageview.c:1249 src/summaryview.c:3330
-#, c-format
-msgid ""
-"Print command line is invalid:\n"
-"`%s'"
-msgstr ""
-"Nyomtatási parancs érvénytelen:\n"
-"\"%s\""
-
-# src/mh.c:242
-#: src/mh.c:352
-#, c-format
-msgid "can't copy message %s to %s\n"
-msgstr "Nem tudom %s Üzenetet %s-b(ae) másolni\n"
-
-# src/folderview.c:226
-#: src/mh_gtk.c:58
-msgid "/Remove _mailbox"
-msgstr "/Postaláda eltávolítása"
-
-# src/folderview.c:1751
-#: src/mh_gtk.c:308
-#, c-format
-msgid ""
-"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
-"(The messages are NOT deleted from the disk)"
-msgstr ""
-"\"%s\" postaládát tényleg eltávolítsam?\n"
-"(Az üzenetek NEM törlodnek a meghajtóról)"
-
-# src/folderview.c:1753
-#: src/mh_gtk.c:310
-msgid "Remove mailbox"
-msgstr "Postaláda eltávolítása"
-
-# src/mimeview.c:114
-#: src/mimeview.c:153
-msgid "/_Open"
-msgstr "/_Megnyit"
-
-# src/mimeview.c:115
-#: src/mimeview.c:154
-msgid "/Open _with..."
-msgstr "/Megnyit mint..."
-
-# src/mimeview.c:116
-#: src/mimeview.c:155
-msgid "/_Display as text"
-msgstr "/Megjelenít _szövegként"
-
-# src/mimeview.c:117 src/summaryview.c:387
-#: src/mimeview.c:156
-msgid "/_Save as..."
-msgstr "/Mentés másként..."
-
-# src/mimeview.c:117 src/summaryview.c:387
-#: src/mimeview.c:157
-msgid "/Save _all..."
-msgstr "/Összes mentése..."
-
-# src/mimeview.c:148
-#: src/mimeview.c:196
-msgid "MIME Type"
-msgstr "MIME típus"
-
-#: src/mimeview.c:640
-msgid "Check"
-msgstr ""
-
-# src/prefs_account.c:756
-#: src/mimeview.c:645 src/mimeview.c:650 src/mimeview.c:655
-#, fuzzy
-msgid "Full info"
-msgstr "Teljes név"
-
-# src/summaryview.c:915 src/summaryview.c:971
-#: src/mimeview.c:660
-#, fuzzy
-msgid "Check again"
-msgstr "Keresés újra"
-
-# src/mimeview.c:757 src/mimeview.c:811 src/mimeview.c:830 src/mimeview.c:854
-#: src/mimeview.c:968 src/mimeview.c:1034 src/mimeview.c:1195
-#: src/mimeview.c:1225
-msgid "Can't save the part of multipart message."
-msgstr "Egy többrészes üzenet egy darabja nem menthetõ."
-
-# src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2670
-#: src/mimeview.c:1024
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Overwrite existing file '%s'?"
-msgstr "Létezõ fájl felülírása?"
-
-# src/foldersel.c:146
-#: src/mimeview.c:1061
-#, fuzzy
-msgid "Select destination folder"
-msgstr "Mappa kiválasztása"
-
-#: src/mimeview.c:1068
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "A név már létezik, de nem könyvtár."
-
-# src/mimeview.c:864
-#: src/mimeview.c:1235
-msgid "Open with"
-msgstr "Megnyit mint"
-
-# src/mimeview.c:865
-#: src/mimeview.c:1236
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter the command line to open file:\n"
-"(`%s' will be replaced with file name)"
-msgstr ""
-"Írja be a fájl megnyitáshoz szükséges parancsot:\n"
-"(\"%s\" helyére a fájlnév kerül)"
-
-# src/news.c:158
-#: src/news.c:204
-#, c-format
-msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
-msgstr "NNTP kapcsolat létesítése %s:%d ...\n"
-
-# src/news.c:260
-#: src/news.c:277
-#, c-format
-msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
-msgstr "Az NNTP kapcsolatt %s:%d megszakadt. Újrakapcsolódás...\n"
-
-# src/news.c:492
-#: src/news.c:407
-msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
-msgstr "Hírcsoport lista nem hozzáférhetõ\n"
-
-# src/news.c:609
-#: src/news.c:520
-msgid "can't post article.\n"
-msgstr "Nem tudom a cikket elküldeni.\n"
-
-# src/news.c:629
-#: src/news.c:546
-#, c-format
-msgid "can't retrieve article %d\n"
-msgstr "%d cikk nem tudom fogadni\n"
-
-# src/news.c:357
-#: src/news.c:595
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't select group: %s\n"
-msgstr "%s csoportot nem sikerült kiválasztani\n"
-
-# src/news.c:392 src/news.c:704
-#: src/news.c:808
-#, c-format
-msgid "can't set group: %s\n"
-msgstr "%s csoportot nem tudom beállítani\n"
-
-# src/news.c:710
-#: src/news.c:816
-#, c-format
-msgid "invalid article range: %d - %d\n"
-msgstr "érvénytelen Cikk sorozat: %d - %d\n"
-
-# src/news.c:776 src/news.c:801
-#: src/news.c:836
-#, c-format
-msgid "error occurred while getting %s.\n"
-msgstr "hiba történt %s vétele közben.\n"
-
-# src/news.c:733
-#: src/news.c:854
-#, fuzzy, c-format
-msgid "getting xover %d in %s...\n"
-msgstr "Hírjegyzék fogadása %d - %d %s-b(ae)...\n"
-
-# src/news.c:736
-#: src/news.c:858 src/news.c:943
-msgid "can't get xover\n"
-msgstr "A hírjegyzék nem elérhetõ\n"
-
-# src/news.c:742
-#: src/news.c:867 src/news.c:953
-msgid "error occurred while getting xover.\n"
-msgstr "Hiba a hírjegyzék fogadása közben.\n"
-
-# src/news.c:750
-#: src/news.c:873 src/news.c:966
-#, c-format
-msgid "invalid xover line: %s\n"
-msgstr "érvénytelen hírjegyzék sor: %s\n"
-
-# src/news.c:768 src/news.c:793
-#: src/news.c:888 src/news.c:907 src/news.c:985 src/news.c:1020
-msgid "can't get xhdr\n"
-msgstr "XHDR-t nem elérhetõ\n"
-
-# src/news.c:776 src/news.c:801
-#: src/news.c:897 src/news.c:916 src/news.c:997 src/news.c:1032
-msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
-msgstr "Hiba történt XHDR vétele közben.\n"
+# src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:682
+msgid "/_Configuration/---"
+msgstr "/_Beállítások/---"
-# src/news.c:733
-#: src/news.c:939
-#, c-format
-msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
-msgstr "Hírjegyzék fogadása %d - %d %s-b(ae)...\n"
+# src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:683
+msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
+msgstr "/_Beállítások/Közös _beállítások..."
-# src/folderview.c:250
-#: src/news_gtk.c:49
-msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
-msgstr "/Hírcsoport _elõfizetése..."
+# src/mainwindow.c:672
+#: src/mainwindow.c:685
+msgid "/_Configuration/_Scoring..."
+msgstr "/_Beállítások/Pontozás..."
-# src/folderview.c:250
-#: src/news_gtk.c:50
-#, fuzzy
-msgid "/_Unsubscribe newsgroup"
-msgstr "/Hírcsoport _elõfizetése..."
+# src/mainwindow.c:669
+#: src/mainwindow.c:687
+msgid "/_Configuration/_Filtering..."
+msgstr "/_Beállítások/_Szûrõ beállítások..."
-# src/account.c:600 src/prefs_actions.c:427 src/prefs_customheader.c:289
-# src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_filter.c:442
-# src/prefs_summary_column.c:285
-#: src/news_gtk.c:52
+# src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:689
#, fuzzy
-msgid "/Down_load"
-msgstr "Letöltés"
-
-# src/folderview.c:257
-#: src/news_gtk.c:56
-msgid "/Remove _news account"
-msgstr "/_Hírcsoport hozzáférés eltávolítása"
+msgid "/_Configuration/_Templates..."
+msgstr "/_Beállítások/Sablonok..."
-# src/folderview.c:1993
-#: src/news_gtk.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Really unsubscribe newsgroup `%s'?"
-msgstr "\"%s\" hírcsoportot tényleg töröljem?"
+# src/mainwindow.c:672
+#: src/mainwindow.c:690
+msgid "/_Configuration/_Actions..."
+msgstr "/_Beállítások/Mûveletek..."
-# src/grouplistdialog.c:173
-#: src/news_gtk.c:203
+# src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:691
#, fuzzy
-msgid "Unsubscribe newsgroup"
-msgstr "Hírcsoport elõfizetése"
+msgid "/_Configuration/_Other Preferences..."
+msgstr "/_Beállítások/Közös _beállítások..."
-# src/folderview.c:2030
-#: src/news_gtk.c:240
-#, c-format
-msgid "Really delete news account `%s'?"
-msgstr "\"%s\" hírcsoportot tényleg töröljem?"
+# src/mainwindow.c:672
+#: src/mainwindow.c:692
+#, fuzzy
+msgid "/_Configuration/Plugins..."
+msgstr "/_Beállítások/Mûveletek..."
-# src/folderview.c:2031
-#: src/news_gtk.c:241
-msgid "Delete news account"
-msgstr "Hír hozzáférés törlése"
+# src/mainwindow.c:684
+#: src/mainwindow.c:695
+msgid "/_Help/_Manual (Local)"
+msgstr "/_Segítség/_Kézikönyv (Helyi)"
-# src/passphrase.c:85
-#: src/passphrase.c:88
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Jelmondat"
+#: src/mainwindow.c:696
+msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)"
+msgstr "/_Segítség/_Kézikönyv (Sylpheed dokumentumok honlapja)"
-# src/passphrase.c:253
-#: src/passphrase.c:271
-msgid "[no user id]"
-msgstr "[nincs Felhasználó azonosító]"
+# src/mainwindow.c:687
+#: src/mainwindow.c:698
+msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
+msgstr "/_Segítség/_Gyakran feltett kérdések (Helyi)"
-# src/passphrase.c:257
-#: src/passphrase.c:275
-#, c-format
-msgid ""
-"%sPlease enter the passphrase for:\n"
-"\n"
-" %.*s \n"
-"(%.*s)\n"
-msgstr ""
-"%sAdja meg a jelmondatot:\n"
-"\n"
-" %.*s \n"
-"(%.*s) an\n"
+#: src/mainwindow.c:699
+msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
+msgstr "/_Segítség/_Gyakran feltett kérdések (Sylpheed dokumentumok honlapja)"
-# src/passphrase.c:261
-#: src/passphrase.c:279
-msgid ""
-"Bad passphrase! Try again...\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Rossz jelmondat! Mégegyszer...\n"
-"\n"
+# src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:701
+msgid "/_Help/---"
+msgstr "/_Segítség/---"
-# src/summaryview.c:2611
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:116
+# src/compose.c:452
+#: src/mainwindow.c:820
#, fuzzy
-msgid "ClamAV: scanning message..."
-msgstr "Minden Üzenet kijelölése..."
-
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:226
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:244
-msgid "Clam AntiVirus"
-msgstr ""
+msgid "Go offline"
+msgstr "/_Fájl/Munka kapcsolat _nélkül"
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:231
-msgid ""
-"This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
-"an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
-"\n"
-"When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
-"saved in a specially designated folder.\n"
-"\n"
-"This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or "
-"moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin "
-"too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
+#: src/mainwindow.c:824
+msgid "Go online"
msgstr ""
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:93
-msgid "Enable virus scanning"
-msgstr ""
+# src/account.c:672
+#: src/mainwindow.c:840
+#, fuzzy
+msgid "Select account"
+msgstr "Hozzáférés törlése"
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:107
-msgid "Scan archive contents"
-msgstr ""
+# src/mainwindow.c:1044 src/mainwindow.c:1061
+#: src/mainwindow.c:1165 src/mainwindow.c:1182 src/prefs_folder_item.c:450
+msgid "Untitled"
+msgstr "Névtelen"
-# src/editldap.c:434
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Maximum attachment size"
-msgstr "Bejegyzések (max.)"
+# src/mainwindow.c:1062
+#: src/mainwindow.c:1183
+msgid "none"
+msgstr "nincs"
-# src/summaryview.c:395
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:138
-#, fuzzy
-msgid "MB"
-msgstr "M"
+# src/mainwindow.c:1229
+#: src/mainwindow.c:1361
+msgid "Empty trash"
+msgstr "Kuka ürítése"
-# src/inc.c:312
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:142
-#, fuzzy
-msgid "Save infected messages"
-msgstr "Új üzenet fogadása"
+# src/mainwindow.c:1230
+#: src/mainwindow.c:1362
+msgid "Empty all messages in trash?"
+msgstr "Minden üzenet törlése a kukából?"
-# src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1542 src/folderview.c:1786
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Save folder"
-msgstr "Új mappa"
+# src/mainwindow.c:1258
+#: src/mainwindow.c:1380
+msgid "Add mailbox"
+msgstr "Új postaláda"
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:169
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:178
-msgid "Leave empty to use the default trash folder"
+# src/mainwindow.c:1259
+#: src/mainwindow.c:1381
+msgid ""
+"Input the location of mailbox.\n"
+"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
+"scanned automatically."
msgstr ""
+"Adja meg a postaláda helyét!\n"
+"Ha már létezõ postaládát ad meg, akkor\n"
+"az automatikusan át lesz vizsgálva."
-# src/summaryview.c:3150
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:243
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:457
-#, fuzzy
-msgid "Filtering"
-msgstr "Szurés..."
+# src/mainwindow.c:1265
+#: src/mainwindow.c:1387 src/mainwindow.c:1424
+#, c-format
+msgid "The mailbox `%s' already exists."
+msgstr "\"%s\" postaláda már létezik."
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:268
-msgid "Clam AntiVirus GTK"
-msgstr ""
+# src/mainwindow.c:1270 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1392 src/setup.c:57
+msgid "Mailbox"
+msgstr "Postaláda"
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:273
+# src/mainwindow.c:1276 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1397 src/setup.c:61
msgid ""
-"This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n"
-"\n"
-"You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
-"Clam AntiVirus.\n"
-"\n"
-"With this plugin you can enable the scanning, enable archive content "
-"scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the "
-"attachment is larger it will not be checked), configure whether infected "
-"mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected "
-"mail will be saved.\n"
+"Creation of the mailbox failed.\n"
+"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
+"there."
msgstr ""
+"Postaláda létrehozása nem sikerült.\n"
+"Talán néhány fájl már létezik, vagy nincs írási joga."
-# src/compose.c:443
-#: src/plugins/demo/demo.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Demo"
-msgstr "Eltávolítás"
+# src/mainwindow.c:1258
+#: src/mainwindow.c:1417
+msgid "Add mbox mailbox"
+msgstr "Új mbox postaláda"
-#: src/plugins/demo/demo.c:76
-msgid ""
-"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed. It installs "
-"a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
-"\n"
-"It is not really useful"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:1418
+msgid "Input the location of mailbox."
+msgstr "Irja be a postaláda elérési helyét."
-# src/prefs_common.c:818
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:73
-#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:152 src/prefs_ext_prog.c:265
-#: src/prefs_msg_colors.c:384
-#, fuzzy
-msgid "Message View"
-msgstr "Üzenet"
+# src/imap.c:1351
+#: src/mainwindow.c:1434
+msgid "Creation of the mailbox failed."
+msgstr "Postaláda létrehozása nem sikerült."
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:74
-msgid "Dillo Browser"
-msgstr ""
+# src/mainwindow.c:1603
+#: src/mainwindow.c:1748
+msgid "Sylpheed - Folder View"
+msgstr "Sylpheed - Mappa Nézet"
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:112
-msgid "Do not load remote links in mails"
-msgstr ""
+# src/mainwindow.c:1619 src/messageview.c:115
+#: src/mainwindow.c:1764 src/messageview.c:379
+msgid "Sylpheed - Message View"
+msgstr "Sylpheed - Üzenet Nézet"
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:118
-msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
-msgstr ""
+# src/mainwindow.c:2182
+#: src/mainwindow.c:2125
+msgid "Exit"
+msgstr "Kilép"
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:120
-msgid "You can still load remote links by reloading the page"
-msgstr ""
+# src/mainwindow.c:2182
+#: src/mainwindow.c:2125
+msgid "Exit this program?"
+msgstr "Kilépés a programból?"
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:127
-msgid "Full window mode (hide controls)"
-msgstr ""
+# src/prefs_filter.c:263 src/prefs_filter.c:687 src/prefs_filter.c:843
+# src/prefs_filter.c:853
+#: src/matcher.c:1210 src/matcher.c:1211 src/matcher.c:1212 src/matcher.c:1213
+#: src/matcher.c:1214 src/matcher.c:1215 src/matcher.c:1216 src/matcher.c:1217
+msgid "(none)"
+msgstr "(nincs)"
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133
-msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
-msgstr ""
+# src/message_search.c:88
+#: src/message_search.c:88
+msgid "Find in current message"
+msgstr "Keressen az aktuális üzenetben"
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:193
-msgid "Dillo HTML Viewer"
-msgstr ""
+# src/message_search.c:106
+#: src/message_search.c:106
+msgid "Find text:"
+msgstr "Keresett szöveg:"
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:198
-msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser."
-msgstr ""
+# src/message_search.c:121 src/summary_search.c:181
+#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:539 src/summary_search.c:182
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Nagy-/Kisbetû"
-#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:58
-#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:153
-msgid "Image Viewer"
-msgstr ""
+# src/message_search.c:127 src/summary_search.c:187
+#: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:188
+msgid "Backward search"
+msgstr "Keresés visszafelé"
+
+# src/message_search.c:133 src/summary_search.c:199
+#: src/message_search.c:133 src/summary_search.c:206
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés"
+
+# src/message_search.c:183 src/summary_search.c:300
+#: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:313
+msgid "Search failed"
+msgstr "Keresés sikertelen"
+
+# src/message_search.c:184 src/summary_search.c:301
+#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:314
+msgid "Search string not found."
+msgstr "A keresett karaktersorozatot nem találtam."
+
+# src/message_search.c:191
+#: src/message_search.c:191
+msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
+msgstr "A lista eleje elérve. Tovább a végétõl?"
+
+# src/message_search.c:194
+#: src/message_search.c:194
+msgid "End of message reached; continue from beginning?"
+msgstr "A lista vége elértve. Tovább az elejérõl?"
-#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:63
-msgid "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images."
-msgstr ""
+# src/message_search.c:197 src/summary_search.c:310
+#: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:323
+msgid "Search finished"
+msgstr "Keresés befejezõdött"
-# src/compose.c:4410
-#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:345
+# src/mainwindow.c:600
+#: src/messageview.c:240
#, fuzzy
-msgid "Filename:"
-msgstr "Fájlnév"
+msgid "/_View/Show all _header"
+msgstr "/_Nézet/_Teljes fejléc megjelenítése"
-# src/addressbook.c:3115 src/folderview.c:282 src/prefs_account.c:1698
-#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:352
+# src/mainwindow.c:612
+#: src/messageview.c:243
#, fuzzy
-msgid "Filesize:"
-msgstr "Mappa méret :"
-
-#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:373
-msgid "Load Image"
-msgstr ""
+msgid "/_Message/Compose _new message"
+msgstr "/_Üzenet/_Új hir szerkesztése"
-#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:379
-msgid "Content-Type:"
-msgstr ""
+# src/summaryview.c:349
+#: src/messageview.c:255
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/For_ward as attachment"
+msgstr "Csatolásként továbbít"
-# src/prefs_common.c:1782
-#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:78
+# src/mainwindow.c:624
+#: src/messageview.c:257
#, fuzzy
-msgid "Automatically display attached images"
-msgstr "Képek automatikus megjelenítése"
+msgid "/_Message/Redirec_t"
+msgstr "/_Üzenet/Átirányítás"
-#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:85
+# src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171 src/sigstatus.c:222
+#: src/messageview.c:561
+msgid "<No Return-Path found>"
+msgstr "<Válasz útvonal nem található>"
+
+#: src/messageview.c:569
+#, c-format
msgid ""
-"Resize attached images by default\n"
-"(Clicking image toggles scaling)"
+"The notification address to which the return receipt is to be sent\n"
+"does not correspond to the return path:\n"
+"Notification address: %s\n"
+"Return path: %s\n"
+"It is advised to not to send the return receipt."
msgstr ""
-#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163
-msgid "MathML Viewer"
-msgstr ""
+#: src/messageview.c:577
+msgid "+Don't Send"
+msgstr "+Nem küld"
-#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:168
+#: src/messageview.c:586
msgid ""
-"This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments "
-"(Content-Type: text/mathml)"
+"This message is asking for a return receipt notification\n"
+"but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
+"officially addressed to you.\n"
+"Receipt notification cancelled."
msgstr ""
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:97
-msgid "Undefined"
+# src/compose.c:2337
+#: src/messageview.c:654
+msgid ""
+"Error occurred while sending the notification.\n"
+"Put this notification into queue folder?"
msgstr ""
+"Hiba történt a feljegyzés küldése közben.\n"
+"Feljegyzés áthelyezése a Sor mappába?"
-# src/prefs_common.c:1949
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:99 src/prefs_common.c:1096
-#: src/prefs_common.c:1215
-msgid "Never"
-msgstr "Soha"
+# src/compose.c:2343 src/compose.c:4950 src/compose.c:4958 src/compose.c:4964
+#: src/messageview.c:660
+msgid "Can't queue the notification."
+msgstr "Az feljegyzést nem lehet sorba rakni."
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101
-msgid "Marginal"
-msgstr ""
+# src/compose.c:2346
+#: src/messageview.c:663
+msgid "Error occurred while sending the notification."
+msgstr "Hiba történt a feljegyzés küldése közben."
-# src/mainwindow.c:1044 src/mainwindow.c:1061
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Ultimate"
-msgstr "Névtelen"
+#: src/messageview.c:818
+msgid "Message already removed from folder."
+msgstr ""
-# src/rfc2015.c:248
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Valid signature by %s (Trust: %s)"
-msgstr "Az aláírást készítette %s\n"
+# src/mimeview.c:798 src/summaryview.c:2664
+#: src/messageview.c:977 src/mimeview.c:882 src/mimeview.c:955
+#: src/summaryview.c:3444
+msgid "Save as"
+msgstr "Mentés másként"
-# src/prefs_account.c:1268
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:130
-#, fuzzy
-msgid "The signature has expired"
-msgstr "Aláírás fájl"
+# src/mimeview.c:803 src/summaryview.c:2669
+#: src/messageview.c:982 src/mimeview.c:912 src/mimeview.c:961
+#: src/summaryview.c:3449
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Felülír"
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:132
-msgid "The key that was used to sign this part has expired"
-msgstr ""
+# src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2670
+#: src/messageview.c:983
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "Létezõ fájl felülírása?"
-# src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171 src/sigstatus.c:222
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Not all signatures are valid"
-msgstr "Nem találtam digitális aláírást"
+# src/summaryview.c:2677
+#: src/messageview.c:990 src/summaryview.c:3457 src/summaryview.c:3461
+#: src/summaryview.c:3478
+#, c-format
+msgid "Can't save the file `%s'."
+msgstr "\"%s\" fájl nem menthetõ el."
-# src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171 src/sigstatus.c:222
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:136
+#: src/messageview.c:1056
#, fuzzy
-msgid "This signature is invalid"
-msgstr "Nem találtam digitális aláírást"
+msgid "This message asks for a return receipt"
+msgstr "Ez az üzenet visszaigazolást kér."
-# src/rfc2015.c:145 src/rfc2015.c:180 src/sigstatus.c:231
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:138
-#, fuzzy
-msgid "You have no key to verify this signature"
-msgstr "Nincs publikus kulcs az aláírás ellenõrzéséhez"
+#: src/messageview.c:1057
+msgid "Send receipt"
+msgstr "Visszaigazolás küldése"
-# src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171 src/sigstatus.c:222
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:140 src/privacy.c:176 src/privacy.c:199
-msgid "No signature found"
-msgstr "Nem találtam digitális aláírást"
+#: src/messageview.c:1110
+msgid "Return Receipt Notification"
+msgstr "Fogadás Visszaigazolása"
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:142
-msgid "An error occured"
+#: src/messageview.c:1111
+msgid ""
+"The message was sent to several of your accounts.\n"
+"Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
+"notification:"
msgstr ""
-# src/textview.c:557
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:144
-#, fuzzy
-msgid "The signature has not been checked"
-msgstr "Ez a digitális aláírás még nincs ellenõrizve.\n"
-
-# src/rfc2015.c:248
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
-msgstr "Az aláírást készítette %s\n"
-
-# src/rfc2015.c:174
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:177
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\"\n"
-msgstr "JÓ digitális aláírás \"%s\"-tól(tõl)"
+# src/prefs_account.c:1138
+#: src/messageview.c:1115
+msgid "Send Notification"
+msgstr "Feljegyzés küldése"
-# src/rfc2015.c:174
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:182
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\"\n"
-msgstr "JÓ digitális aláírás \"%s\"-tól(tõl)"
+# src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:1660 src/compose.c:2339
+# src/compose.c:4413 src/compose.c:5095 src/compose.c:5131
+# src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:671 src/editbook.c:221
+# src/editgroup.c:367 src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244
+# src/editldap_basedn.c:213 src/editvcard.c:240 src/export.c:188
+# src/foldersel.c:192 src/grouplistdialog.c:242 src/import.c:193
+# src/importldif.c:762 src/inputdialog.c:203 src/main.c:412 src/main.c:420
+# src/mainwindow.c:2183 src/mimeview.c:805 src/passphrase.c:134
+# src/prefs.c:469 src/prefs_actions.c:282 src/prefs_common.c:2368
+# src/prefs_common.c:2931 src/prefs_customheader.c:158
+# src/prefs_display_header.c:192 src/prefs_summary_column.c:310
+# src/prefs_template.c:259 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:323
+# src/summaryview.c:588 src/summaryview.c:2671
+#: src/messageview.c:1115
+msgid "+Cancel"
+msgstr "+Mégsem"
-# src/rfc2015.c:177
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:187
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
-msgstr "ROSSZ digitális aláírás \"%s\"-tól(tõl)"
+# src/prefs_common.c:2052 src/summaryview.c:2694
+#: src/messageview.c:1199 src/prefs_common.c:2889 src/summaryview.c:3496
+#: src/toolbar.c:168
+msgid "Print"
+msgstr "Nyomtatás"
-# src/rfc2015.c:220
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:198
+# src/summaryview.c:2695
+#: src/messageview.c:1200 src/summaryview.c:3497
#, c-format
-msgid " aka \"%s\"\n"
-msgstr " azaz \"%s\"\n"
-
-# src/rfc2015.c:257
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Primary key fingerprint: %s\n"
-msgstr "Kulcs ujjlenyomat: %s\n"
-
-# src/prefs_account.c:1268
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature expires %s\n"
-msgstr "Aláírás fájl"
-
-# src/prefs_account.c:1268
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature expired %s\n"
-msgstr "Aláírás fájl"
-
-# src/main.c:246
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:289
msgid ""
-"GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
-"OpenPGP support disabled."
-msgstr ""
-"A GnuPG nincs megfeleloen telepítve.\n"
-"OpenPGP támogatás kikapcsolva."
-
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:181
-msgid "SpamAssassin: filtering message..."
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:316
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:458
-msgid "SpamAssassin"
+"Enter the print command line:\n"
+"(`%s' will be replaced with file name)"
msgstr ""
+"Adja meg a nyomtatási parancsot:\n"
+"(\"%s\" fájlnévként helyettesítõdik)"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:321
+# src/summaryview.c:2701
+#: src/messageview.c:1206 src/summaryview.c:3503
+#, c-format
msgid ""
-"This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP "
-"account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin "
-"Server (spamd) running somewhere.\n"
-"\n"
-"When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a "
-"special folder.\n"
-"\n"
-"This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or "
-"moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, "
-"otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
+"Print command line is invalid:\n"
+"`%s'"
msgstr ""
+"Nyomtatási parancs érvénytelen:\n"
+"\"%s\""
-# src/compose.c:5095
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "Elvet"
-
-# src/prefs_common.c:897
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Localhost"
-msgstr "Helyi postaláda fájl"
+# src/mimeview.c:114
+#: src/mimeview.c:115
+msgid "/_Open"
+msgstr "/_Megnyit"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:79
-msgid "TCP"
-msgstr ""
+# src/mimeview.c:115
+#: src/mimeview.c:116
+msgid "/Open _with..."
+msgstr "/Megnyit mint..."
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80
-msgid "Unix Socket"
-msgstr ""
+# src/mimeview.c:116
+#: src/mimeview.c:117
+msgid "/_Display as text"
+msgstr "/Megjelenít _szövegként"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:177
-msgid "Transport"
-msgstr ""
+# src/mimeview.c:117 src/summaryview.c:387
+#: src/mimeview.c:118 src/summaryview.c:455
+msgid "/_Save as..."
+msgstr "/Mentés másként..."
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:184
-msgid "spamd "
-msgstr ""
+# src/mimeview.c:117 src/summaryview.c:387
+#: src/mimeview.c:119
+msgid "/Save _all..."
+msgstr "/Összes mentése..."
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:221
-msgid "Hostname or IP address of spamd server"
-msgstr ""
+# src/mimeview.c:120
+#: src/mimeview.c:122
+msgid "/_Check signature"
+msgstr "/_Digitális aláírás ellenõrzés"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:224
-msgid ":"
-msgstr ""
+# src/mimeview.c:148
+#: src/mimeview.c:153
+msgid "MIME Type"
+msgstr "MIME típus"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:234
-msgid "Port of spamd server"
-msgstr ""
+# src/mimeview.c:158 src/prefs_common.c:1471
+#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:2198
+msgid "Text"
+msgstr "Szöveg"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:241
-msgid "Path of Unix socket"
-msgstr ""
+# src/rfc2015.c:145 src/rfc2015.c:180 src/sigstatus.c:231
+#: src/mimeview.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Right-click here to verify the signature"
+msgstr "Nincs publikus kulcs az aláírás ellenõrzéséhez"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:264
-msgid ""
-"Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will "
-"be aborted and the message will be handled as not spam."
-msgstr ""
+# src/mimeview.c:757 src/mimeview.c:811 src/mimeview.c:830 src/mimeview.c:854
+#: src/mimeview.c:858 src/mimeview.c:919 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:987
+#: src/mimeview.c:1010
+msgid "Can't save the part of multipart message."
+msgstr "Egy többrészes üzenet egy darabja nem menthetõ."
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:268
-msgid "s"
-msgstr ""
+# src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2670
+#: src/mimeview.c:910 src/mimeview.c:959
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Overwrite existing file '%s'?"
+msgstr "Létezõ fájl felülírása?"
-# src/mimeview.c:798 src/summaryview.c:2664
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Save Spam"
-msgstr "Mentés másként"
+# src/mimeview.c:864
+#: src/mimeview.c:1020
+msgid "Open with"
+msgstr "Megnyit mint"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:289
-msgid "Save mails that where identified as spam to a folder"
+# src/mimeview.c:865
+#: src/mimeview.c:1021
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter the command line to open file:\n"
+"(`%s' will be replaced with file name)"
msgstr ""
+"Írja be a fájl megnyitáshoz szükséges parancsot:\n"
+"(\"%s\" helyére a fájlnév kerül)"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:305
-msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked"
-msgstr ""
+# src/news.c:158
+#: src/news.c:200
+#, c-format
+msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
+msgstr "NNTP kapcsolat létesítése %s:%d ...\n"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:309
-msgid "kB"
-msgstr ""
+# src/news.c:392 src/news.c:704
+#: src/news.c:795
+#, c-format
+msgid "can't set group: %s\n"
+msgstr "%s csoportot nem tudom beállítani\n"
-# src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1542 src/folderview.c:1786
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:316
-#, fuzzy
-msgid "Save Folder"
-msgstr "Új mappa"
+# src/news.c:710
+#: src/news.c:800
+#, c-format
+msgid "invalid article range: %d - %d\n"
+msgstr "érvénytelen Cikk sorozat: %d - %d\n"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:331
-msgid ""
-"Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash "
-"folder"
-msgstr ""
+# src/news.c:776 src/news.c:801
+#: src/news.c:821
+#, c-format
+msgid "error occurred while getting %s.\n"
+msgstr "hiba történt %s vétele közben.\n"
-# src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229
-# src/importldif.c:525 src/prefs_account.c:1726
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:334
-#, fuzzy
-msgid "..."
-msgstr " ... "
+# src/news.c:733
+#: src/news.c:838
+#, fuzzy, c-format
+msgid "getting xover %d in %s...\n"
+msgstr "Hírjegyzék fogadása %d - %d %s-b(ae)...\n"
-# src/editldap.c:434
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:340
-#, fuzzy
-msgid "Maximum Size"
-msgstr "Bejegyzések (max.)"
+# src/news.c:736
+#: src/news.c:841 src/news.c:910
+msgid "can't get xover\n"
+msgstr "A hírjegyzék nem elérhetõ\n"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:482
-msgid "SpamAssassin GTK"
-msgstr ""
+# src/news.c:742
+#: src/news.c:846 src/news.c:916
+msgid "error occurred while getting xover.\n"
+msgstr "Hiba a hírjegyzék fogadása közben.\n"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:487
-msgid ""
-"This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n"
-"\n"
-"You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
-"SpamAssassin.\n"
-"\n"
-"With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin "
-"server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if "
-"the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail "
-"should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will "
-"be saved.\n"
-msgstr ""
+# src/news.c:750
+#: src/news.c:852 src/news.c:929
+#, c-format
+msgid "invalid xover line: %s\n"
+msgstr "érvénytelen hírjegyzék sor: %s\n"
-# src/mainwindow.c:1804
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:83
-#, fuzzy
-msgid "/_Get"
-msgstr "Fogadás"
+# src/news.c:768 src/news.c:793
+#: src/news.c:866 src/news.c:880 src/news.c:947 src/news.c:977
+msgid "can't get xhdr\n"
+msgstr "XHDR-t nem elérhetõ\n"
-# src/mainwindow.c:1810
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:84
-#, fuzzy
-msgid "/Get _All"
-msgstr "Fogadás összesrõl"
+# src/news.c:776 src/news.c:801
+#: src/news.c:871 src/news.c:885 src/news.c:955 src/news.c:985
+msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
+msgstr "Hiba történt XHDR vétele közben.\n"
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:86
-#, fuzzy
-msgid "/_Email"
-msgstr "Üzenet"
+# src/news.c:733
+#: src/news.c:907
+#, c-format
+msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
+msgstr "Hírjegyzék fogadása %d - %d %s-b(ae)...\n"
-# src/addressbook.c:493 src/compose.c:3994 src/prefs_common.c:1959
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:87
-#, fuzzy
-msgid "/Open A_ddressbook"
-msgstr "Címjegyzék"
+# src/passphrase.c:85
+#: src/passphrase.c:85
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Jelmondat"
-# src/prefs_common.c:2923 src/prefs_common.c:3248
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:89
-#, fuzzy
-msgid "/E_xit Sylpheed"
-msgstr "Régi Sylpheed"
+# src/passphrase.c:253
+#: src/passphrase.c:253
+msgid "[no user id]"
+msgstr "[nincs Felhasználó azonosító]"
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:266
-msgid "Trayicon"
+# src/passphrase.c:257
+#: src/passphrase.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"%sPlease enter the passphrase for:\n"
+"\n"
+" %.*s \n"
+"(%.*s)\n"
msgstr ""
+"%sAdja meg a jelmondatot:\n"
+"\n"
+" %.*s \n"
+"(%.*s) an\n"
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:271
+# src/passphrase.c:261
+#: src/passphrase.c:261
msgid ""
-"This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
-"have new or unread mail.\n"
+"Bad passphrase! Try again...\n"
"\n"
-"The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
-"letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
msgstr ""
+"Rossz jelmondat! Mégegyszer...\n"
+"\n"
# src/pop.c:208
-#: src/pop.c:150
+#: src/pop.c:148
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "A szükséges APOP idõpecsét nem található az üdvözlésben\n"
# src/pop.c:215
-#: src/pop.c:157
+#: src/pop.c:155
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "Idõpecsét szintaktikai hiba az üdvözlésben\n"
# src/pop.c:265 src/pop.c:304
-#: src/pop.c:183 src/pop.c:210
+#: src/pop.c:181 src/pop.c:208
msgid "POP3 protocol error\n"
msgstr "POP3-Protokollhiba\n"
-# src/news.c:750
-#: src/pop.c:256
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid UIDL response: %s\n"
-msgstr "érvénytelen hírjegyzék sor: %s\n"
-
# src/pop.c:65
-#: src/pop.c:752
+#: src/pop.c:592
#, c-format
msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
msgstr "POP3: %d elavult üzenet törlése\n"
# src/pop.c:71
-#: src/pop.c:767
+#: src/pop.c:600
#, c-format
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
msgstr "POP3: %d elvetett üzenet (%d byte)\n"
# src/pop.c:187 src/pop.c:239
-#: src/pop.c:799
+#: src/pop.c:631
msgid "mailbox is locked\n"
msgstr ""
-#: src/pop.c:802
-msgid "Session timeout\n"
+#: src/pop.c:634
+msgid "session timeout\n"
msgstr ""
# src/prefs_actions.c:804
-#: src/pop.c:821
+#: src/pop.c:652
#, fuzzy
msgid "command not supported\n"
msgstr "Parancs sor nincs beállítva."
# src/pop.c:162 src/pop.c:191 src/pop.c:243
-#: src/pop.c:826
+#: src/pop.c:656
#, fuzzy
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "hiba történt az azonosítás közben\n"
-# src/prefs_actions.c:804
-#: src/pop.c:1019
-#, fuzzy
-msgid "TOP command unsupported\n"
-msgstr "Parancs sor nincs beállítva."
-
# src/prefs_account.c:603
-#: src/prefs_account.c:692
+#: src/prefs_account.c:672
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Hozzáférés%d"
# src/prefs_account.c:622
-#: src/prefs_account.c:711
+#: src/prefs_account.c:691
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Új hozzáférés beállításai"
# src/prefs_account.c:627
-#: src/prefs_account.c:716
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Account preferences"
+#: src/prefs_account.c:696
+msgid "Account preferences"
msgstr "Hozzáférés beállítások"
# src/prefs_account.c:670 src/prefs_common.c:808
-#: src/prefs_account.c:764 src/prefs_common.c:946
+#: src/prefs_account.c:746 src/prefs_common.c:1035
msgid "Receive"
msgstr "Fogadás"
# src/mainwindow.c:1832 src/prefs_account.c:674 src/prefs_common.c:812
# src/prefs_folder_item.c:134
-#: src/prefs_account.c:768 src/prefs_common.c:950 src/prefs_folder_item.c:586
-#: src/prefs_spelling.c:361 src/prefs_wrapping.c:155
+#: src/prefs_account.c:750 src/prefs_common.c:1039
msgid "Compose"
msgstr "Szerkesztés"
# src/prefs_account.c:677 src/prefs_common.c:821
-#: src/prefs_account.c:771 src/prefs_common.c:959
+#: src/prefs_account.c:753 src/prefs_common.c:1052
msgid "Privacy"
msgstr "Magánszféra"
# src/prefs_account.c:681
-#: src/prefs_account.c:775
+#: src/prefs_account.c:757
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
# src/prefs_account.c:684
-#: src/prefs_account.c:778
+#: src/prefs_account.c:760
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
# src/prefs_account.c:734
-#: src/prefs_account.c:857
+#: src/prefs_account.c:839
#, fuzzy
msgid "Name of account"
msgstr "Hozzáférés neve"
# src/prefs_account.c:743
-#: src/prefs_account.c:866
+#: src/prefs_account.c:848
msgid "Set as default"
msgstr "Alapértelmezettként beállít"
# src/prefs_account.c:747
-#: src/prefs_account.c:870
+#: src/prefs_account.c:852
msgid "Personal information"
msgstr "Személyes információ"
# src/prefs_account.c:756
-#: src/prefs_account.c:879
+#: src/prefs_account.c:861
msgid "Full name"
msgstr "Teljes név"
# src/prefs_account.c:762
-#: src/prefs_account.c:885
+#: src/prefs_account.c:867
msgid "Mail address"
msgstr "E-mail cím"
# src/prefs_account.c:768
-#: src/prefs_account.c:891
+#: src/prefs_account.c:873
msgid "Organization"
msgstr "Szervezet"
# src/prefs_account.c:792
-#: src/prefs_account.c:915
+#: src/prefs_account.c:897
msgid "Server information"
msgstr "Szerver információ"
# src/prefs_account.c:813
-#: src/prefs_account.c:936
+#: src/prefs_account.c:918
msgid "POP3 (normal)"
msgstr "POP3 (normál)"
# src/prefs_account.c:815
-#: src/prefs_account.c:938
+#: src/prefs_account.c:920
msgid "POP3 (APOP auth)"
msgstr "POP3 (APOP azonosítás)"
# src/prefs_account.c:817 src/prefs_account.c:1512 src/prefs_account.c:1674
-#: src/prefs_account.c:940 src/prefs_account.c:1272 src/prefs_account.c:1876
+#: src/prefs_account.c:922 src/prefs_account.c:1806
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
# src/prefs_account.c:819
-#: src/prefs_account.c:942
+#: src/prefs_account.c:924
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Hírek (NNTP)"
-# src/mbox.c:79
-#: src/prefs_account.c:944
-#, fuzzy
-msgid "Local mbox file"
-msgstr "Helyi postaláda fájl"
-
# src/prefs_account.c:821
-#: src/prefs_account.c:946
-#, fuzzy
-msgid "None (SMTP only)"
+#: src/prefs_account.c:926
+msgid "None (local)"
msgstr "Semmi (lokális)"
# src/prefs_account.c:834
-#: src/prefs_account.c:966
+#: src/prefs_account.c:946
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Ez a szerver megkívánja az azonosítást"
# src/prefs_account.c:1161
-#: src/prefs_account.c:973
+#: src/prefs_account.c:953
#, fuzzy
msgid "Authenticate on connect"
msgstr "Azonosítási eljárás"
# src/prefs_account.c:873
-#: src/prefs_account.c:1018
+#: src/prefs_account.c:998
msgid "News server"
msgstr "Hírszerver"
# src/prefs_account.c:879
-#: src/prefs_account.c:1024
+#: src/prefs_account.c:1004
msgid "Server for receiving"
msgstr "Szerver fogadáshoz"
# src/mbox.c:79
-#: src/prefs_account.c:1030
-#, fuzzy
-msgid "Local mailbox"
+#: src/prefs_account.c:1010
+msgid "Local mailbox file"
msgstr "Helyi postaláda fájl"
# src/prefs_account.c:885
-#: src/prefs_account.c:1037
+#: src/prefs_account.c:1017
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP-Szerver (küldés)"
-#: src/prefs_account.c:1045
+#: src/prefs_account.c:1025
msgid "Use mail command rather than SMTP server"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1054
+#: src/prefs_account.c:1034
msgid "command to send mails"
msgstr ""
# src/prefs_account.c:892 src/prefs_account.c:1190
-#: src/prefs_account.c:1061 src/prefs_account.c:1435
+#: src/prefs_account.c:1041 src/prefs_account.c:1381
msgid "User ID"
msgstr "Felhasználó-azonosító"
# src/prefs_account.c:898 src/prefs_account.c:1199
-#: src/prefs_account.c:1067 src/prefs_account.c:1444
+#: src/prefs_account.c:1047 src/prefs_account.c:1390
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
# src/prefs_account.c:957 src/prefs_account.c:1495
-#: src/prefs_account.c:1143 src/prefs_account.c:1859
+#: src/prefs_account.c:1119 src/prefs_account.c:1789
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
# src/prefs_account.c:965
-#: src/prefs_account.c:1151
+#: src/prefs_account.c:1127
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Üzenetek törlése fogadás után"
# src/prefs_account.c:976
-#: src/prefs_account.c:1162
+#: src/prefs_account.c:1138
msgid "Remove after"
msgstr "Eltávolítás"
# src/prefs_account.c:985
-#: src/prefs_account.c:1171
+#: src/prefs_account.c:1147
msgid "days"
msgstr "nap után"
# src/prefs_account.c:1002
-#: src/prefs_account.c:1188
+#: src/prefs_account.c:1164
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 nap: eltávolítás azonnal)"
# src/prefs_account.c:1009
-#: src/prefs_account.c:1195
+#: src/prefs_account.c:1171
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Minden üzenet letöltése a szerverrõl"
# src/prefs_account.c:1015
-#: src/prefs_account.c:1201
+#: src/prefs_account.c:1177
msgid "Receive size limit"
msgstr "Vételi mérethatár"
-#: src/prefs_account.c:1208
+#: src/prefs_account.c:1184
msgid "KB"
msgstr ""
# src/prefs_account.c:1037
-#: src/prefs_account.c:1220
+#: src/prefs_account.c:1196
msgid "Default inbox"
msgstr "Alapértelmezett Bejövõ"
# src/prefs_account.c:1060
-#: src/prefs_account.c:1243
+#: src/prefs_account.c:1219
msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
msgstr "(Szûretlen üzenetek kerülnek ebbe a mappába)"
# src/prefs_common.c:971
-#: src/prefs_account.c:1248
+#: src/prefs_account.c:1224
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"Letöltendõ cikkek maximális száma\n"
"(0 esetén korlátlan)"
-#: src/prefs_account.c:1267
+#: src/prefs_account.c:1243
msgid "unlimited if 0 is specified"
msgstr ""
-# src/prefs_account.c:1161
-#: src/prefs_account.c:1283 src/prefs_account.c:1406
-msgid "Authentication method"
-msgstr "Azonosítási eljárás"
-
-# src/prefs_account.c:1171
-#: src/prefs_account.c:1293 src/prefs_account.c:1416 src/prefs_common.c:1306
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatikus"
-
# src/prefs_account.c:1029
-#: src/prefs_account.c:1300
+#: src/prefs_account.c:1249
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Üzenetek szûrése fogadás közben"
# src/prefs_account.c:1067
-#: src/prefs_account.c:1304
+#: src/prefs_account.c:1253
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "\"Fogadás összesrõl\" ellenõrzi, van-e új üzenet ezen a címen"
# src/select-keys.c:444
-#: src/prefs_account.c:1363
+#: src/prefs_account.c:1309
#, fuzzy
msgid "Add Date"
msgstr "Kulcs hozzáadás"
# src/prefs_account.c:1119
-#: src/prefs_account.c:1364
+#: src/prefs_account.c:1310
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Üzenet azonosító generálása"
# src/prefs_account.c:1126
-#: src/prefs_account.c:1371
+#: src/prefs_account.c:1317
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Felhasználó által definiált fejléc hozzáfûzése"
# src/prefs_account.c:1128 src/prefs_common.c:1636 src/prefs_common.c:1661
-#: src/prefs_account.c:1373 src/prefs_common.c:1800
+#: src/prefs_account.c:1319 src/prefs_common.c:2427 src/prefs_common.c:2452
msgid " Edit... "
msgstr " Szerkesztés... "
# src/prefs_account.c:1138
-#: src/prefs_account.c:1383
+#: src/prefs_account.c:1329
msgid "Authentication"
msgstr "Azonosítás"
# src/prefs_account.c:1146
-#: src/prefs_account.c:1391
+#: src/prefs_account.c:1337
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP Azonosítás (SMTP AUTH)"
+# src/prefs_account.c:1161
+#: src/prefs_account.c:1352
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Azonosítási eljárás"
+
+# src/prefs_account.c:1171
+#: src/prefs_account.c:1362 src/prefs_common.c:1474
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatikus"
+
# src/prefs_account.c:1221
-#: src/prefs_account.c:1466
+#: src/prefs_account.c:1412
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same\n"
"user ID and password as receiving will be used."
"megadott felhasználói azonosító és jelszó lesz használva."
# src/prefs_account.c:1230
-#: src/prefs_account.c:1475
+#: src/prefs_account.c:1421
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Küldés elõtt azonosítás POP3-al"
# src/prefs_account.c:1161
-#: src/prefs_account.c:1490
+#: src/prefs_account.c:1436
msgid "POP authentication timeout: "
msgstr "POP azonosítás idõtúllépés: "
# src/prefs_common.c:950
-#: src/prefs_account.c:1499
+#: src/prefs_account.c:1445
msgid "minutes"
msgstr "perc(ek)"
# src/compose.c:3964 src/prefs_common.c:1186
-#: src/prefs_account.c:1546 src/prefs_account.c:1593 src/toolbar.c:428
+#: src/prefs_account.c:1492 src/prefs_account.c:1537 src/toolbar.c:419
msgid "Signature"
msgstr "Aláírás"
# src/prefs_common.c:1206
-#: src/prefs_account.c:1554
+#: src/prefs_account.c:1500
msgid "Insert signature automatically"
msgstr "Aláirás automatikus beillesztése"
# src/prefs_common.c:1197
-#: src/prefs_account.c:1559
+#: src/prefs_account.c:1505
msgid "Signature separator"
msgstr "Aláírás elválasztó"
# src/prefs_common.c:883 src/prefs_common.c:1046
-#: src/prefs_account.c:1582
+#: src/prefs_account.c:1527
#, fuzzy
msgid "Command output"
msgstr "Parancs"
# src/prefs_account.c:1276
-#: src/prefs_account.c:1601
+#: src/prefs_account.c:1545
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Az alábbi címek automatikus beállítása"
# src/prefs_account.c:1285
-#: src/prefs_account.c:1610 src/prefs_filtering_action.c:1118
-#: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1729 src/quote_fmt.c:49
+#: src/prefs_account.c:1554 src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1709
+#: src/quote_fmt.c:49
msgid "Cc"
msgstr "Másolat"
# src/prefs_account.c:1298
-#: src/prefs_account.c:1623
+#: src/prefs_account.c:1567
msgid "Bcc"
msgstr "Titkos másolat"
# src/prefs_account.c:1311
-#: src/prefs_account.c:1636
+#: src/prefs_account.c:1580
msgid "Reply-To"
msgstr "Válasz"
# src/prefs_account.c:1362
-#: src/prefs_account.c:1691
+#: src/prefs_account.c:1635
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Üzenetet mindig titkosítani"
# src/prefs_account.c:1364
-#: src/prefs_account.c:1693
+#: src/prefs_account.c:1637
msgid "Sign message by default"
msgstr "Üzenetet mindig digitálisan aláírni"
# src/prefs_common.c:2920 src/prefs_common.c:3242
-#: src/prefs_account.c:1695
+#: src/prefs_account.c:1639
msgid "Default mode"
msgstr "Alapértelmezett mód"
-#: src/prefs_account.c:1703
+#: src/prefs_account.c:1647
msgid "Use PGP/MIME"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1713
+#: src/prefs_account.c:1656
msgid "Use Inline"
msgstr ""
# src/prefs_account.c:1372
-#: src/prefs_account.c:1725
+#: src/prefs_account.c:1666
msgid "Sign key"
msgstr "Digitális aláírás kulcs"
# src/prefs_account.c:1380
-#: src/prefs_account.c:1733
+#: src/prefs_account.c:1674
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Alapértelmezett GnuPg kulcs használata"
# src/prefs_account.c:1389
-#: src/prefs_account.c:1743
+#: src/prefs_account.c:1683
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Kulcs választás e-mail címed alapján"
# src/prefs_account.c:1398
-#: src/prefs_account.c:1753
+#: src/prefs_account.c:1692
msgid "Specify key manually"
msgstr "Kulcs kézi megadása"
# src/prefs_account.c:1414
-#: src/prefs_account.c:1770
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "User or key ID:"
msgstr "Felhasználó- vagy Kulcs-azonosító"
# src/prefs_account.c:1503 src/prefs_account.c:1520 src/prefs_account.c:1536
# src/prefs_account.c:1554
-#: src/prefs_account.c:1867 src/prefs_account.c:1884 src/prefs_account.c:1900
+#: src/prefs_account.c:1797 src/prefs_account.c:1814 src/prefs_account.c:1830
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Ne használj SSL-t"
# src/prefs_account.c:1506
-#: src/prefs_account.c:1870
+#: src/prefs_account.c:1800
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "SSL használata POP3 kapcsolathoz"
# src/prefs_account.c:1509 src/prefs_account.c:1526 src/prefs_account.c:1560
-#: src/prefs_account.c:1873 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_account.c:1925
+#: src/prefs_account.c:1803 src/prefs_account.c:1820 src/prefs_account.c:1854
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "STARTTLS parancs használata SSL kapcsolathoz"
# src/prefs_account.c:1523
-#: src/prefs_account.c:1887
+#: src/prefs_account.c:1817
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "SSL használata IMAP4 kapcsolathoz"
# src/prefs_account.c:1529
-#: src/prefs_account.c:1893
+#: src/prefs_account.c:1823
msgid "NNTP"
msgstr ""
# src/prefs_account.c:1544
-#: src/prefs_account.c:1909
+#: src/prefs_account.c:1838
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "SSL használata NNTP kapcsolathoz"
# src/prefs_account.c:1546
-#: src/prefs_account.c:1911
+#: src/prefs_account.c:1840
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Küldés (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1919
+#: src/prefs_account.c:1848
msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
msgstr ""
# src/prefs_account.c:1557
-#: src/prefs_account.c:1922
+#: src/prefs_account.c:1851
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "SSL használata SMTP kapcsolathoz"
-#: src/prefs_account.c:1933
-msgid "Use non-blocking SSL"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_account.c:1945
-msgid "(Turn this off if you have SSL connection problems)"
-msgstr ""
-
# src/prefs_account.c:1644
-#: src/prefs_account.c:2070
+#: src/prefs_account.c:1975
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "SMTP port megadás"
# src/prefs_account.c:1650
-#: src/prefs_account.c:2076
+#: src/prefs_account.c:1981
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "POP3 port megadás"
# src/prefs_account.c:1656
-#: src/prefs_account.c:2082
+#: src/prefs_account.c:1987
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "IMAP4 port megadás"
# src/prefs_account.c:1662
-#: src/prefs_account.c:2088
+#: src/prefs_account.c:1993
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "NNTP port megadás"
# src/prefs_account.c:1667
-#: src/prefs_account.c:2093
+#: src/prefs_account.c:1998
msgid "Specify domain name"
msgstr "Doménnév megadás"
-#: src/prefs_account.c:2103
+#: src/prefs_account.c:2008
msgid "Use command to communicate with server"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:2111
+#: src/prefs_account.c:2016
msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
msgstr ""
# src/prefs_account.c:1685
-#: src/prefs_account.c:2125
+#: src/prefs_account.c:2030
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP szerver könyvtár"
# src/prefs_account.c:1739
-#: src/prefs_account.c:2179
+#: src/prefs_account.c:2084
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Elküldött üzenetek mentése alábbiba"
# src/prefs_account.c:1741
-#: src/prefs_account.c:2181
+#: src/prefs_account.c:2086
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Vázlatok mentése alábbiba"
# src/prefs_account.c:1743
-#: src/prefs_account.c:2183
+#: src/prefs_account.c:2088
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Törölt üzenetek alábbiba"
# src/prefs_account.c:1803
-#: src/prefs_account.c:2248
+#: src/prefs_account.c:2152
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Hozzáférés név nincs beírva."
# src/prefs_account.c:1807
-#: src/prefs_account.c:2252
+#: src/prefs_account.c:2156
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Nem adott meg E-Mail-címet."
# src/prefs_account.c:1812
-#: src/prefs_account.c:2260
+#: src/prefs_account.c:2161
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Nem adott meg SMTP-Szervert."
# src/prefs_account.c:1817
-#: src/prefs_account.c:2265
+#: src/prefs_account.c:2166
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Nem adott meg felhasználói azonosítót."
# src/prefs_account.c:1822
-#: src/prefs_account.c:2270
+#: src/prefs_account.c:2171
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Nem adott meg POP3-Szervert."
# src/prefs_account.c:1827
-#: src/prefs_account.c:2275
+#: src/prefs_account.c:2176
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Nem adott meg IMAP4-Szervert."
# src/prefs_account.c:1832
-#: src/prefs_account.c:2280
+#: src/prefs_account.c:2181
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Nem adott meg NNTP-Szervert."
# src/prefs_account.c:1803
-#: src/prefs_account.c:2286
+#: src/prefs_account.c:2187
msgid "local mailbox filename is not entered."
msgstr "helyi postaláda fájl nincs megadva."
# src/prefs_account.c:1807
-#: src/prefs_account.c:2292
+#: src/prefs_account.c:2193
msgid "mail command is not entered."
msgstr "üzenet parancs nincs beírva."
-#: src/prefs_account.c:2376
+#: src/prefs_account.c:2277
msgid ""
"Its not recommended to use the old style Inline\n"
"mode for GnuPG messages. It doesn't comply with\n"
msgstr "Mûvelet törlése"
# src/prefs_actions.c:734 src/prefs_filter.c:613 src/prefs_template.c:302
-#: src/prefs_actions.c:405 src/prefs_filtering_action.c:546
-#: src/prefs_filtering_action.c:619 src/prefs_filtering.c:593
-#: src/prefs_filtering.c:653 src/prefs_filtering.c:672 src/prefs_matcher.c:689
-#: src/prefs_matcher.c:779 src/prefs_template.c:309
+#: src/prefs_actions.c:382 src/prefs_filtering.c:814 src/prefs_filtering.c:876
+#: src/prefs_filtering.c:899 src/prefs_matcher.c:687 src/prefs_matcher.c:777
+#: src/prefs_scoring.c:444 src/prefs_scoring.c:475 src/prefs_template.c:309
msgid "(New)"
msgstr "(Új)"
# src/prefs_actions.c:780
-#: src/prefs_actions.c:451
+#: src/prefs_actions.c:428
msgid "Menu name is not set."
msgstr "Menü név nincs beállítva."
# src/prefs_actions.c:785
-#: src/prefs_actions.c:456
+#: src/prefs_actions.c:433
msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
msgstr "Kettõspont \":\" nem megengedett a menü névben."
# src/prefs_actions.c:795
-#: src/prefs_actions.c:466
+#: src/prefs_actions.c:443
msgid "Menu name is too long."
msgstr "Menü név túl hosszú."
# src/prefs_actions.c:804
-#: src/prefs_actions.c:475
+#: src/prefs_actions.c:452
msgid "Command line not set."
msgstr "Parancs sor nincs beállítva."
# src/prefs_actions.c:809
-#: src/prefs_actions.c:480
+#: src/prefs_actions.c:457
msgid "Menu name and command are too long."
msgstr "A menü név és parancs túl hosszú."
# src/prefs_actions.c:814
-#: src/prefs_actions.c:485
+#: src/prefs_actions.c:462
#, c-format
msgid ""
"The command\n"
msgstr ""
# src/prefs_actions.c:875
-#: src/prefs_actions.c:546
+#: src/prefs_actions.c:523
msgid "Delete action"
msgstr "Mûvelet törlése"
# src/prefs_actions.c:876
-#: src/prefs_actions.c:547
+#: src/prefs_actions.c:524
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Tényleg törölni kívánja ezt a mûveletet?"
-#: src/prefs_actions.c:681
+#: src/prefs_actions.c:638
msgid "MENU NAME:"
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:682
+#: src/prefs_actions.c:639
msgid "Use / in menu name to make submenus."
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:684
+#: src/prefs_actions.c:641
msgid "COMMAND LINE:"
msgstr ""
# src/mimeview.c:864
-#: src/prefs_actions.c:685
+#: src/prefs_actions.c:642
#, fuzzy
msgid "Begin with:"
msgstr "Megnyit mint"
-#: src/prefs_actions.c:686
+#: src/prefs_actions.c:643
msgid "to send message body or selection to command's standard input"
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:687
+#: src/prefs_actions.c:644
msgid "to send user provided text to command's standard input"
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:688
+#: src/prefs_actions.c:645
msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
msgstr ""
# src/mimeview.c:864
-#: src/prefs_actions.c:689
+#: src/prefs_actions.c:646
#, fuzzy
msgid "End with:"
msgstr "Megnyit mint"
-#: src/prefs_actions.c:690
+#: src/prefs_actions.c:647
msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:691
+#: src/prefs_actions.c:648
msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:692
+#: src/prefs_actions.c:649
msgid "to run command asynchronously"
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:693
+#: src/prefs_actions.c:650
msgid "Use:"
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:694
+#: src/prefs_actions.c:651
msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:695
+#: src/prefs_actions.c:652
msgid ""
"for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:696
+#: src/prefs_actions.c:653
msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:697
+#: src/prefs_actions.c:654
msgid "for a user provided argument"
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:698
+#: src/prefs_actions.c:655
msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
msgstr ""
# src/prefs_common.c:2829
-#: src/prefs_actions.c:699
+#: src/prefs_actions.c:656
#, fuzzy
msgid "for the text selection"
msgstr "Betûtípus választás"
-#: src/prefs_actions.c:700
-msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
-msgstr ""
-
# src/prefs_common.c:2711
-#: src/prefs_actions.c:708 src/prefs_filtering_action.c:1133
-#: src/quote_fmt.c:76
+#: src/prefs_actions.c:664 src/prefs_matcher.c:1724 src/quote_fmt.c:75
msgid "Description of symbols"
msgstr "Szimbólumok leírása"
# src/prefs_common.c:792
-#: src/prefs_common.c:929
+#: src/prefs_common.c:1018
msgid "Common Preferences"
msgstr "Közös beállítások"
+#: src/prefs_common.c:1042
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Helyesírás ellenõrzõ"
+
# src/prefs_common.c:814
-#: src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_common.c:1045
msgid "Quote"
msgstr "Idézetek"
# src/prefs_common.c:816
-#: src/prefs_common.c:954 src/prefs_fonts.c:289 src/prefs_themes.c:330
+#: src/prefs_common.c:1047
msgid "Display"
msgstr "Kijelzés"
# src/prefs_common.c:818
-#: src/prefs_common.c:956 src/prefs_fonts.c:196
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
# src/prefs_common.c:826 src/select-keys.c:324
-#: src/prefs_common.c:964 src/select-keys.c:333
+#: src/prefs_common.c:1057 src/select-keys.c:333
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
# src/prefs_common.c:867 src/prefs_common.c:1031
-#: src/prefs_common.c:1010
+#: src/prefs_common.c:1109 src/prefs_common.c:1334
msgid "External program"
msgstr "Külsõ Program"
# src/prefs_common.c:876
-#: src/prefs_common.c:1019
+#: src/prefs_common.c:1118
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Külsõ program használata e-mail fogadáshoz"
# src/prefs_common.c:883 src/prefs_common.c:1046
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1125 src/prefs_common.c:1349
msgid "Command"
msgstr "Parancs"
+# src/prefs_common.c:897
+#: src/prefs_common.c:1139
+msgid "Local spool"
+msgstr "Helyi postaláda fájl"
+
+# src/prefs_common.c:908
+#: src/prefs_common.c:1150
+msgid "Incorporate from spool"
+msgstr "Fogadás Spoolból"
+
+# src/prefs_common.c:910
+#: src/prefs_common.c:1152
+msgid "Filter on incorporation"
+msgstr "Szûrés fogadás közben"
+
+# src/prefs_common.c:918
+#: src/prefs_common.c:1160
+msgid "Spool directory"
+msgstr "lokális Spool"
+
# src/prefs_common.c:936
-#: src/prefs_common.c:1050
+#: src/prefs_common.c:1178
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatikus levélletöltés"
# src/prefs_common.c:938
-#: src/prefs_common.c:1052
+#: src/prefs_common.c:1180
msgid "every"
msgstr "minden"
# src/prefs_common.c:950
-#: src/prefs_common.c:1064
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "minute(s)"
msgstr "percben"
# src/prefs_common.c:959
-#: src/prefs_common.c:1073
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Új levelek ellenõrzése induláskor"
# src/prefs_common.c:961
-#: src/prefs_common.c:1075
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Fogadás után minden lokális mappa frissítése"
# src/prefs_common.c:1936
-#: src/prefs_common.c:1083
+#: src/prefs_common.c:1211
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Fogadó párbeszéd-ablak mutatása"
# src/prefs_common.c:1946
-#: src/prefs_common.c:1093 src/prefs_common.c:1214 src/prefs_common.c:2088
+#: src/prefs_common.c:1221 src/prefs_common.c:1385 src/prefs_common.c:2754
msgid "Always"
msgstr "Mindig"
-#: src/prefs_common.c:1094
-msgid "Only on manual receiving"
-msgstr ""
+# src/prefs_common.c:1947
+#: src/prefs_common.c:1222
+msgid "Only if a window is active"
+msgstr "Csak ha az ablak aktív"
+
+# src/prefs_common.c:1949
+#: src/prefs_common.c:1224 src/prefs_common.c:1386
+msgid "Never"
+msgstr "Soha"
# src/prefs_common.c:1957
-#: src/prefs_common.c:1104
+#: src/prefs_common.c:1232
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Fogadó párbeszéd-ablak bezárása, ha végzett"
-#: src/prefs_common.c:1106
+#: src/prefs_common.c:1234
msgid "Run command when new mail arrives"
msgstr "Parancs futtatása, ha üzenet érkezik"
-#: src/prefs_common.c:1116
+#: src/prefs_common.c:1244
msgid "after autochecking"
msgstr "Automatikus ellenörzés után"
-#: src/prefs_common.c:1118
+#: src/prefs_common.c:1246
msgid "after manual checking"
msgstr "Kézi ellenörzés után"
-#: src/prefs_common.c:1132
+#: src/prefs_common.c:1260
#, c-format
msgid ""
"Command to execute:\n"
"Futtatandó parancs:\n"
"(%d az új üzenetek számát jelenti)"
+# src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1342
+msgid "Use external program for sending"
+msgstr "Külsõ program használata küldéshez"
+
# src/prefs_common.c:1065
-#: src/prefs_common.c:1200
+#: src/prefs_common.c:1368
#, fuzzy
msgid "Save sent messages to Sent folder"
msgstr "Elküldött üzenetek mentése az Elküldött mappába"
+# src/prefs_common.c:1067
+#: src/prefs_common.c:1370
+msgid "Queue messages that fail to send"
+msgstr "Elküldetlen üzenetek áthelyezése a Sor mappába"
+
# src/prefs_common.c:1936
-#: src/prefs_common.c:1205
+#: src/prefs_common.c:1376
msgid "Show send dialog"
msgstr "Küldõ párbeszéd-ablak mutatása"
# src/prefs_common.c:1073
-#: src/prefs_common.c:1223
+#: src/prefs_common.c:1394
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "Kimenõ üzenetek kódkészlete"
-# src/prefs_common.c:1130
-#: src/prefs_common.c:1232
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
-"be used"
-msgstr ""
-"\"Automatikus\" esetén az optimális kódolás\n"
-"lesz használva a lokális beállításoknak megfelelõen."
-
# src/prefs_common.c:1088
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatikus (Ajánlott)"
# src/prefs_common.c:1089
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1410
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bites ascii (US-ASCII)"
# src/prefs_common.c:1091
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1412
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unikód (UTF-8)"
# src/prefs_common.c:1093
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1414
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Nyugat Európai (ISO-8859-1)"
# src/prefs_common.c:1094
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1415
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Nyugat Európai (ISO-8859-15)"
# src/prefs_common.c:1095
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1416
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Közép Európai (ISO-8859-2)"
# src/prefs_common.c:1096
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1417
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltikumi (ISO-8859-13)"
# src/prefs_common.c:1097
-#: src/prefs_common.c:1253
+#: src/prefs_common.c:1418
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltikumi (ISO-8859-4)"
# src/prefs_common.c:1098
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Görög (ISO-8859-7)"
# src/prefs_common.c:1099
-#: src/prefs_common.c:1255
+#: src/prefs_common.c:1420
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Török (ISO-8859-9)"
# src/prefs_common.c:1101
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1422
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirill (ISO-8859-5)"
# src/prefs_common.c:1103
-#: src/prefs_common.c:1259
+#: src/prefs_common.c:1424
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirill (KOI8-R)"
# src/prefs_common.c:1105
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1426
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirill (Windows-1251)"
# src/prefs_common.c:1106
-#: src/prefs_common.c:1262
+#: src/prefs_common.c:1427
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirill (KOI8-U)"
# src/prefs_common.c:1108
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1429
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japán (ISO-2022-JP)"
# src/prefs_common.c:1110
-#: src/prefs_common.c:1266
+#: src/prefs_common.c:1431
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japán (EUC-JP)"
# src/prefs_common.c:1111
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1432
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japán (Shift_JIS)"
# src/prefs_common.c:1113
-#: src/prefs_common.c:1269
+#: src/prefs_common.c:1434
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Egyszerûsített Kínai (GB2312)"
# src/prefs_common.c:1114
-#: src/prefs_common.c:1270
+#: src/prefs_common.c:1435
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradícionális Kínai (Big5)"
# src/prefs_common.c:1116
-#: src/prefs_common.c:1272
+#: src/prefs_common.c:1437
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradícionális Kínai (EUC-TW)"
# src/prefs_common.c:1117
-#: src/prefs_common.c:1273
+#: src/prefs_common.c:1438
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kínai (ISO-2022-CN)"
# src/prefs_common.c:1119
-#: src/prefs_common.c:1275
+#: src/prefs_common.c:1440
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreai (EUC-KR)"
# src/prefs_common.c:1120
-#: src/prefs_common.c:1276
+#: src/prefs_common.c:1441
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
# src/prefs_common.c:1121
-#: src/prefs_common.c:1277
+#: src/prefs_common.c:1442
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
+# src/prefs_common.c:1130
+#: src/prefs_common.c:1452
+msgid ""
+"If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n"
+"for the current locale will be used."
+msgstr ""
+"\"Automatikus\" esetén az optimális kódolás\n"
+"lesz használva a lokális beállításoknak megfelelõen."
+
# src/prefs_common.c:1276
-#: src/prefs_common.c:1290
+#: src/prefs_common.c:1464
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Sortörés küldés elõtt"
-#: src/prefs_common.c:1299
+#: src/prefs_common.c:1487
+msgid ""
+"Specify Content-Transfer-Encoding used when\n"
+"message body contains non-ASCII characters."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:1617
+msgid "Select dictionaries location"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:1680
+msgid "Global spelling checker settings"
+msgstr "Helyesírás ellenõrzõ általános beállításai"
+
+#: src/prefs_common.c:1687
+msgid "Enable spell checker"
+msgstr "Helyesírás ellenõrzõ engedélyezése"
+
+#: src/prefs_common.c:1698
+msgid "Enable alternate dictionary"
+msgstr "Alternatív szótár engedélyezése"
+
+#: src/prefs_common.c:1700
+#, fuzzy
msgid ""
-"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
-"characters"
+"Enabling an alternate dictionary makes switching\n"
+"with the last used dictionary faster."
msgstr ""
+"Az alternativív szótár engedélyezése gyorsabbá\n"
+"teszi a a váltást a legutóbb használttal."
+
+#: src/prefs_common.c:1713
+msgid "Dictionaries path:"
+msgstr "Szótárak elérési útja:"
+
+#: src/prefs_common.c:1740
+msgid "Default dictionary:"
+msgstr "Alapértelmezett szótár:"
+
+#: src/prefs_common.c:1756
+msgid "Default suggestion mode"
+msgstr "Alapértelmezett ajánlási mód:"
+
+#: src/prefs_common.c:1771
+msgid "Misspelled word color:"
+msgstr "Helytelen szó színe:"
# src/prefs_common.c:2829
-#: src/prefs_common.c:1372
+#: src/prefs_common.c:1853
msgid "Automatic account selection"
msgstr "Automatikus hozzáfárés választás"
# src/prefs_common.c:1288
-#: src/prefs_common.c:1380
+#: src/prefs_common.c:1861
msgid "when replying"
msgstr "amikor válaszol"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1863
msgid "when forwarding"
msgstr "amikor továbbit"
-#: src/prefs_common.c:1384
+#: src/prefs_common.c:1865
msgid "when re-editing"
msgstr "amikor újra szerkeszt"
# src/prefs_common.c:1290
-#: src/prefs_common.c:1391
+#: src/prefs_common.c:1872
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "`Válasz` gomb esetén válasz a listára"
# src/prefs_common.c:1216
-#: src/prefs_common.c:1394
+#: src/prefs_common.c:1875
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Külsõ szerkesztõ automatikus indítása"
# src/summaryview.c:349
-#: src/prefs_common.c:1401 src/prefs_filtering_action.c:143
+#: src/prefs_common.c:1882 src/prefs_filtering.c:232
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Csatolásként továbbít"
-#: src/prefs_common.c:1404
+#: src/prefs_common.c:1885
+msgid "Block cursor"
+msgstr "Téglalap alakú kurzor"
+
+#: src/prefs_common.c:1888
msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
msgstr "Az eredeti \"From\" fejléc megörzése átirányitás esetén"
# src/compose.c:3937
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1896
#, fuzzy
msgid "Autosave to Drafts folder every "
msgstr "Automatikus mentés a Vázlatok mappába minden"
# src/prefs_common.c:1258
-#: src/prefs_common.c:1419 src/prefs_wrapping.c:108
+#: src/prefs_common.c:1903 src/prefs_common.c:1948
msgid "characters"
msgstr "karakter után"
# src/prefs_common.c:1226
-#: src/prefs_common.c:1427
+#: src/prefs_common.c:1911
msgid "Undo level"
msgstr "Visszavonások maximális száma"
-#: src/prefs_common.c:1493
+# src/prefs_common.c:818
+#: src/prefs_common.c:1924
+msgid "Message wrapping"
+msgstr "Üzenet tördelése"
+
+# src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1936
+msgid "Wrap messages at"
+msgstr "Sortörés"
+
+# src/prefs_common.c:1268
+#: src/prefs_common.c:1956
+msgid "Wrap quotation"
+msgstr "Idézet törése"
+
+# src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1958
+msgid "Wrap on input"
+msgstr "Sortörés beiráskor"
+
+# src/prefs_common.c:1276
+#: src/prefs_common.c:1961
+msgid "Wrap before sending"
+msgstr "Sortörés küldés elõtt"
+
+#: src/prefs_common.c:1964
+msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
+msgstr "Intelligens sortörés"
+
+#: src/prefs_common.c:2030
msgid "Reply will quote by default"
msgstr "Válasz esetén automatikusan idéz a küldõtõl"
# src/prefs_common.c:1336
-#: src/prefs_common.c:1495
+#: src/prefs_common.c:2032
msgid "Reply format"
msgstr "Válasz formátum"
# src/prefs_common.c:1351 src/prefs_common.c:1390
-#: src/prefs_common.c:1510 src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:2047 src/prefs_common.c:2086
msgid "Quotation mark"
msgstr "Idézet jele"
# src/prefs_common.c:1375
-#: src/prefs_common.c:1534
+#: src/prefs_common.c:2071
msgid "Forward format"
msgstr "Továbbítás formátuma"
# src/prefs_common.c:1419
-#: src/prefs_common.c:1578
+#: src/prefs_common.c:2115
msgid " Description of symbols "
msgstr " Szimbólumok leírása "
# src/prefs_common.c:1258
-#: src/prefs_common.c:1586
+#: src/prefs_common.c:2123
#, fuzzy
msgid "Quotation characters"
msgstr "Karakterek idézet jelölésére"
-#: src/prefs_common.c:1601
-msgid "Treat these characters as quotation marks: "
-msgstr "Idézet jeleként kezeli a következõ karaktereket: "
+#: src/prefs_common.c:2138
+msgid "Treat these characters as quotation marks: "
+msgstr "Idézet jeleként kezeli a következõ karaktereket: "
+
+# src/prefs_common.c:1462
+#: src/prefs_common.c:2188
+msgid "Font"
+msgstr "Betûkészlet"
+
+#: src/prefs_common.c:2217
+msgid "Small"
+msgstr "Kicsi"
+
+# src/prefs_folder_item.c:205
+#: src/prefs_common.c:2236
+msgid "Normal"
+msgstr "Normál"
+
+# src/summary_search.c:169
+#: src/prefs_common.c:2255
+msgid "Bold"
+msgstr "Vastagitott"
# src/prefs_common.c:1494
-#: src/prefs_common.c:1651
+#: src/prefs_common.c:2280
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Fejléc fordítása (mint \"Feladó:\", \"Tárgy:\")"
# src/prefs_common.c:1497
-#: src/prefs_common.c:1654
+#: src/prefs_common.c:2283
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Mappanév mellett az olvasatlan levelek kijelzése"
# src/prefs_common.c:1506
-#: src/prefs_common.c:1663
+#: src/prefs_common.c:2292
#, fuzzy
msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
msgstr "A "
# src/prefs_common.c:1521
-#: src/prefs_common.c:1678
+#: src/prefs_common.c:2307
msgid "letters"
msgstr "levélnél hosszabb hírcsoport rövidítése"
# src/prefs_common.c:1527
-#: src/prefs_common.c:1684
+#: src/prefs_common.c:2313
msgid "Summary View"
msgstr "Összefoglaló nézet"
# src/prefs_common.c:1536
-#: src/prefs_common.c:1693
+#: src/prefs_common.c:2322
#, fuzzy
msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself"
msgstr "Címzett mutatása a \"Feladó\" oszlopban ha önmagának küldte"
# src/summaryview.c:369
-#: src/prefs_common.c:1696
+#: src/prefs_common.c:2325
msgid "Display sender using address book"
msgstr "A küldõ kijelzése a cimjegyzék alapján"
-#: src/prefs_common.c:1699
+#: src/prefs_common.c:2328
msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
msgstr ""
# src/prefs_common.c:1551 src/prefs_common.c:2298 src/prefs_common.c:2336
-#: src/prefs_common.c:1707 src/prefs_common.c:2467 src/prefs_common.c:2505
+#: src/prefs_common.c:2336 src/prefs_common.c:3225 src/prefs_common.c:3263
msgid "Date format"
msgstr "Dátum formátum"
# src/prefs_common.c:1572
-#: src/prefs_common.c:1729
+#: src/prefs_common.c:2358
#, fuzzy
msgid " Set displayed items in summary... "
msgstr " Az összefoglalóban kijelzett adatok... "
+# src/prefs_common.c:1631
+#: src/prefs_common.c:2422
+msgid "Enable coloration of message"
+msgstr "Színek használata az Üzenetekhez"
+
# src/prefs_common.c:1650
-#: src/prefs_common.c:1785
+#: src/prefs_common.c:2437
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphanumeric as\n"
msgstr "2-bájtos ABC és szám mutatása 1-bájtos karakterekkel"
# src/prefs_common.c:1652
-#: src/prefs_common.c:1791
+#: src/prefs_common.c:2443
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Fejléc ablak megjelenítése az üzenet ablak felett"
# src/prefs_common.c:1659
-#: src/prefs_common.c:1798
+#: src/prefs_common.c:2450
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Rövid fejléc az üzenet nézetben"
# src/prefs_common.c:1681
-#: src/prefs_common.c:1820
+#: src/prefs_common.c:2472
msgid "Line space"
msgstr "Sortáv"
# src/prefs_common.c:1695 src/prefs_common.c:1735
-#: src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1874
+#: src/prefs_common.c:2486 src/prefs_common.c:2526
msgid "pixel(s)"
msgstr "képpont"
-# src/message_search.c:106
-#: src/prefs_common.c:1839
-#, fuzzy
-msgid "Indent text"
-msgstr "Ikon szöveg"
+# src/prefs_common.c:1700
+#: src/prefs_common.c:2491
+msgid "Leave space on head"
+msgstr "Hely kihagyása a fejtõl"
# src/prefs_common.c:1702
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:2493
msgid "Scroll"
msgstr "Görgetés"
# src/prefs_common.c:1709
-#: src/prefs_common.c:1848
+#: src/prefs_common.c:2500
msgid "Half page"
msgstr "Fél oldal"
# src/prefs_common.c:1715
-#: src/prefs_common.c:1854
+#: src/prefs_common.c:2506
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Finom görgetés"
# src/prefs_common.c:1721
-#: src/prefs_common.c:1860
+#: src/prefs_common.c:2512
msgid "Step"
msgstr "Lépés"
-#: src/prefs_common.c:1885
+#: src/prefs_common.c:2537
msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
msgstr ""
# src/prefs_common.c:1782
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:2583
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Digitális aláírás automatikus ellenõrzése"
+# src/prefs_common.c:1785
+#: src/prefs_common.c:2586
+msgid "Show signature check result in a popup window"
+msgstr "Aláírás ellenõrzés mutatása felpattanó ablakban"
+
# src/prefs_common.c:1788
-#: src/prefs_common.c:1931
+#: src/prefs_common.c:2589
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Jelmondat átmeneti tárolása a memóriában"
# src/prefs_common.c:1803
-#: src/prefs_common.c:1946
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "Expire after"
msgstr "Elavulás"
+# src/prefs_common.c:1816
+#: src/prefs_common.c:2617
+msgid "minute(s) "
+msgstr "perc után"
+
# src/prefs_common.c:1829
-#: src/prefs_common.c:1957
-#, fuzzy
-msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
+#: src/prefs_common.c:2630
+msgid ""
+"(Setting to '0' will store the passphrase\n"
+" for the whole session)"
msgstr ""
"(\"0\" esetén a jelmondat az\n"
"egész idõszakra érvényes)"
-# src/prefs_common.c:1816
-#: src/prefs_common.c:1965
-msgid "minute(s) "
-msgstr "perc után"
-
# src/prefs_common.c:1839
-#: src/prefs_common.c:1982
+#: src/prefs_common.c:2640
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Bevitel tiltása egy jelmondat beadásakor"
# src/prefs_common.c:1844
-#: src/prefs_common.c:1987
+#: src/prefs_common.c:2645
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Figyelmeztetés induláskor, ha a GnuPG nem mûködik"
# src/prefs_account.c:965
-#: src/prefs_common.c:2042
+#: src/prefs_common.c:2707
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Üzenetek törlése fogadás után"
# src/prefs_common.c:1901
-#: src/prefs_common.c:2046
+#: src/prefs_common.c:2711
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Mappára lépéskor elsõ olvasatlan üzenet megnyitása"
# src/prefs_common.c:1905
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2715
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Csak akkor jelöl meg olvasottként, ha az üzenet új ablakban lett megnyitva"
# src/prefs_common.c:1909
-#: src/prefs_common.c:2054
+#: src/prefs_common.c:2719
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Váltson a Bejövõ mappára e-mail fogadás után"
# src/prefs_common.c:1917
-#: src/prefs_common.c:2064
+#: src/prefs_common.c:2727
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Azonnali végrahajtás üzenet áthelyezés vagy törlés esetén"
# src/prefs_common.c:1924
-#: src/prefs_common.c:2066
+#: src/prefs_common.c:2734
#, fuzzy
-msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
+msgid ""
+"(Messages will be marked until execution\n"
+" if this is turned off)"
msgstr ""
"(Az üzenetek kijelölten láthatók a feldolgozáskor,\n"
" ha ez kikapcsolt állapotban van)"
# src/prefs_common.c:1936
-#: src/prefs_common.c:2079
+#: src/prefs_common.c:2745
msgid "Show no-unread-message dialog"
msgstr "\"Nem olvasott üzenet\" ablak mutatása"
-#: src/prefs_common.c:2089
+#: src/prefs_common.c:2755
msgid "Assume 'Yes'"
msgstr "\"Igen\"-nel elfogad"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2757
msgid "Assume 'No'"
msgstr "\"Nem\"-mel elfogad"
# src/prefs_common.c:1974
-#: src/prefs_common.c:2100
+#: src/prefs_common.c:2766
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Billenyû hozzárendelések beállítása... "
+#: src/prefs_common.c:2772
+msgid "Icon theme"
+msgstr "Icon téma"
+
+# src/prefs_common.c:2024
+#: src/prefs_common.c:2855
+#, c-format
+msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
+msgstr "Külsõ parancs (%s helyére a fájlenév/URI kerül)"
+
+# src/prefs_common.c:2033
+#: src/prefs_common.c:2864
+msgid "Web browser"
+msgstr "Web böngészõ"
+
+# src/compose.c:3973 src/prefs_common.c:1208 src/prefs_common.c:2063
+#: src/prefs_common.c:2900 src/toolbar.c:421
+msgid "Editor"
+msgstr "Szerkesztõ"
+
# src/prefs_common.c:1968
-#: src/prefs_common.c:2166
+#: src/prefs_common.c:2930
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dupla-klikk esetén cím a célmezõbe"
# src/compose.c:3461 src/mimeview.c:149 src/prefs_summary_column.c:73
# src/select-keys.c:297 src/summaryview.c:401
-#: src/prefs_common.c:2169
+#: src/prefs_common.c:2933
msgid "Log Size"
msgstr "Napló méret"
-#: src/prefs_common.c:2176
+#: src/prefs_common.c:2940
msgid "Clip the log size"
msgstr "A napló méret-határolása"
-#: src/prefs_common.c:2181
+#: src/prefs_common.c:2945
msgid "Log window length"
msgstr "Napló ablak hossza"
-#: src/prefs_common.c:2194
-#, fuzzy
-msgid "0 to stop logging in the log window"
+#: src/prefs_common.c:2954
+msgid "(0 to stop logging in the log window)"
msgstr "(0 esetén naplózás leállitása a naplóablakban)"
-#: src/prefs_common.c:2201
+#: src/prefs_common.c:2962
msgid "Security"
msgstr ""
# src/prefs_common.c:2102
-#: src/prefs_common.c:2208
+#: src/prefs_common.c:2969
#, fuzzy
msgid "Ask before accepting SSL certificates"
msgstr "Ürítés elõtt rákérdez"
# src/prefs_common.c:2085
-#: src/prefs_common.c:2216
+#: src/prefs_common.c:2977
msgid "On exit"
msgstr "Kilépéskor"
# src/prefs_common.c:2093
-#: src/prefs_common.c:2224
+#: src/prefs_common.c:2985
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Kilépéskor rákérdez"
# src/prefs_common.c:2100
-#: src/prefs_common.c:2231
+#: src/prefs_common.c:2992
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Kuka ürítése kilépéskor"
# src/prefs_common.c:2102
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2994
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Ürítés elõtt rákérdez"
# src/prefs_common.c:2106
-#: src/prefs_common.c:2237
+#: src/prefs_common.c:2998
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Elküldetlen üzenetek esetén figyelmeztet"
-#: src/prefs_common.c:2243
+#: src/prefs_common.c:3004
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2256
-msgid "seconds"
+#: src/prefs_common.c:3017
+msgid "second(s)"
msgstr ""
# src/prefs_common.c:2274
-#: src/prefs_common.c:2443
+#: src/prefs_common.c:3201
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "rövidített nap név"
# src/prefs_common.c:2275
-#: src/prefs_common.c:2444
+#: src/prefs_common.c:3202
msgid "the full weekday name"
msgstr "teljes nap név"
# src/prefs_common.c:2276
-#: src/prefs_common.c:2445
+#: src/prefs_common.c:3203
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "rövidített hónapnév"
# src/prefs_common.c:2277
-#: src/prefs_common.c:2446
+#: src/prefs_common.c:3204
msgid "the full month name"
msgstr "hónapnév"
# src/prefs_common.c:2278
-#: src/prefs_common.c:2447
+#: src/prefs_common.c:3205
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "ajánlott Dátum- és Idõformátum a helyi beállításhoz"
# src/prefs_common.c:2279
-#: src/prefs_common.c:2448
+#: src/prefs_common.c:3206
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "Évszázad (Év/100)"
# src/prefs_common.c:2280
-#: src/prefs_common.c:2449
+#: src/prefs_common.c:3207
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "Hónap napja számként"
# src/prefs_common.c:2281
-#: src/prefs_common.c:2450
+#: src/prefs_common.c:3208
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "Óra számként (24 órás kijelzés)"
# src/prefs_common.c:2282
-#: src/prefs_common.c:2451
+#: src/prefs_common.c:3209
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "Óra számként (12 órás kijelzés)"
# src/prefs_common.c:2283
-#: src/prefs_common.c:2452
+#: src/prefs_common.c:3210
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "Az év napja számként"
# src/prefs_common.c:2284
-#: src/prefs_common.c:2453
+#: src/prefs_common.c:3211
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "Hónap számként"
# src/prefs_common.c:2285
-#: src/prefs_common.c:2454
+#: src/prefs_common.c:3212
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "Perc számként"
# src/prefs_common.c:2286
-#: src/prefs_common.c:2455
+#: src/prefs_common.c:3213
msgid "either AM or PM"
msgstr "DE vagy DU"
# src/prefs_common.c:2287
-#: src/prefs_common.c:2456
+#: src/prefs_common.c:3214
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "Másodperc számként"
# src/prefs_common.c:2288
-#: src/prefs_common.c:2457
+#: src/prefs_common.c:3215
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "Hét napja számként"
# src/prefs_common.c:2289
-#: src/prefs_common.c:2458
+#: src/prefs_common.c:3216
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "ajánlott dátum az aktuális helyi beállításhoz"
# src/prefs_common.c:2290
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:3217
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "az évszám utolsó két karaktere"
# src/prefs_common.c:2291
-#: src/prefs_common.c:2460
+#: src/prefs_common.c:3218
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "Év számként"
# src/prefs_common.c:2292
-#: src/prefs_common.c:2461
+#: src/prefs_common.c:3219
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "Idõzóna vagy név vagy rövidítés"
# src/prefs_common.c:2313
-#: src/prefs_common.c:2482
+#: src/prefs_common.c:3240
msgid "Specifier"
msgstr "Vezérlõjel"
# src/prefs_common.c:2353
-#: src/prefs_common.c:2523
+#: src/prefs_common.c:3280
msgid "Example"
msgstr "Példa"
+# src/prefs_common.c:2439
+#: src/prefs_common.c:3369
+msgid "Set message colors"
+msgstr "Üzenet színe"
+
+# src/prefs_common.c:2447
+#: src/prefs_common.c:3377
+msgid "Colors"
+msgstr "Színek"
+
+# src/prefs_common.c:2481
+#: src/prefs_common.c:3424
+msgid "Quoted Text - First Level"
+msgstr "Idézett szöveg - elsõ szint"
+
+# src/prefs_common.c:2487
+#: src/prefs_common.c:3430
+msgid "Quoted Text - Second Level"
+msgstr "Idézett szöveg - második szint"
+
+# src/prefs_common.c:2493
+#: src/prefs_common.c:3436
+msgid "Quoted Text - Third Level"
+msgstr "Idézett szöveg - harmadik szint"
+
+# src/prefs_common.c:2499
+#: src/prefs_common.c:3442
+msgid "URI link"
+msgstr "URI kapcsolat"
+
+# src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1542 src/folderview.c:1786
+#: src/prefs_common.c:3448
+msgid "Target folder"
+msgstr "Cél mappa"
+
+# src/compose.c:3964 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:3454
+msgid "Signatures"
+msgstr "Aláírások"
+
+# src/prefs_common.c:2506
+#: src/prefs_common.c:3461
+msgid "Recycle quote colors"
+msgstr "Idézet színeinek újrahasznosítása"
+
+# src/prefs_common.c:2565
+#: src/prefs_common.c:3528
+msgid "Pick color for quotation level 1"
+msgstr "1. szintû idézet színe"
+
+# src/prefs_common.c:2568
+#: src/prefs_common.c:3531
+msgid "Pick color for quotation level 2"
+msgstr "2. szintû idézet színe"
+
+# src/prefs_common.c:2571
+#: src/prefs_common.c:3534
+msgid "Pick color for quotation level 3"
+msgstr "3. szintû idézet színe"
+
+# src/prefs_common.c:2574
+#: src/prefs_common.c:3537
+msgid "Pick color for URI"
+msgstr "URI színe"
+
+# src/prefs_common.c:2571
+#: src/prefs_common.c:3540
+msgid "Pick color for target folder"
+msgstr "Célmappa színe"
+
+# src/prefs_common.c:2574
+#: src/prefs_common.c:3543
+msgid "Pick color for signatures"
+msgstr "Aláírás színe"
+
+# src/prefs_common.c:2574
+#: src/prefs_common.c:3547
+msgid "Pick color for misspelled word"
+msgstr "Helytelen szó színe"
+
+# src/prefs_common.c:2829
+#: src/prefs_common.c:3683
+msgid "Font selection"
+msgstr "Betûtípus választás"
+
# src/prefs_common.c:2894
-#: src/prefs_common.c:2593
+#: src/prefs_common.c:3757
msgid "Key bindings"
msgstr "Billenyû hozzárendelések"
# src/select-keys.c:271
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:3771
#, fuzzy
msgid "Select preset:"
msgstr "Kulcs választás"
# src/prefs_common.c:2923 src/prefs_common.c:3248
-#: src/prefs_common.c:2620 src/prefs_common.c:2934
+#: src/prefs_common.c:3784 src/prefs_common.c:4069
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Régi Sylpheed"
# src/prefs_common.c:2908
-#: src/prefs_common.c:2628
+#: src/prefs_common.c:3792
#, fuzzy
msgid ""
"You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
# src/prefs_customheader.c:485 src/prefs_display_header.c:527
# src/prefs_filter.c:674
#: src/prefs_customheader.c:483 src/prefs_display_header.c:530
-#: src/prefs_matcher.c:1186
+#: src/prefs_matcher.c:1175
msgid "Header name is not set."
msgstr "Fejléc név nincs beállítva."
-#: src/prefs_customheader.c:487
-msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
-msgstr ""
-
# src/prefs_customheader.c:539
-#: src/prefs_customheader.c:545
+#: src/prefs_customheader.c:541
msgid "Delete header"
msgstr "Fejléc törlése"
# src/prefs_customheader.c:540
-#: src/prefs_customheader.c:546
+#: src/prefs_customheader.c:542
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Tényleg törölni kívánja ezt a fejlécet?"
msgstr "Fejléc beállítások"
# src/prefs_display_header.c:222
-#: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:436
+#: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:434
msgid "Header name"
msgstr "Fejléc név"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Ez a fejléc már szerepel a listán."
-# src/prefs_common.c:2024
-#: src/prefs_ext_prog.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s will be replaced with file name / URI"
-msgstr "Külsõ parancs (%s helyére a fájlenév/URI kerül)"
-
-# src/prefs_common.c:2033
-#: src/prefs_ext_prog.c:118
-msgid "Web browser"
-msgstr "Web böngészõ"
-
-# src/prefs_common.c:883 src/prefs_common.c:1046
-#: src/prefs_ext_prog.c:147
-#, fuzzy
-msgid "Print command"
-msgstr "Parancs"
-
-#: src/prefs_ext_prog.c:163
-msgid "Text editor"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_ext_prog.c:190
-msgid "Image viewer"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_ext_prog.c:208
-msgid "Audio player"
-msgstr ""
-
-# src/prefs_common.c:867 src/prefs_common.c:1031
-#: src/prefs_ext_prog.c:266
-#, fuzzy
-msgid "External Programs"
-msgstr "Külsõ Program"
-
# src/editaddress.c:868
-#: src/prefs_filtering_action.c:133
+#: src/prefs_filtering.c:224
msgid "Move"
msgstr "Áthelyez"
# src/summaryview.c:355
-#: src/prefs_filtering_action.c:134
+#: src/prefs_filtering.c:225
msgid "Copy"
msgstr "Másol"
# src/prefs_summary_column.c:67
-#: src/prefs_filtering_action.c:136 src/prefs_summary_column.c:67
+#: src/prefs_filtering.c:227 src/prefs_summary_column.c:67
msgid "Mark"
msgstr "Kijelölt"
-# src/inc.c:470
-#: src/prefs_filtering_action.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Lock"
-msgstr "Zárolt"
-
-# src/summaryview.c:361
-#: src/prefs_filtering_action.c:139
-#, fuzzy
-msgid "Unlock"
-msgstr "/_Megjelöl/Megjelölés visszavonása"
+# src/addressadd.c:203 src/addressbook.c:490 src/editaddress.c:196
+# src/editaddress.c:785 src/editaddress.c:850 src/editgroup.c:256
+#: src/prefs_filtering.c:228
+msgid "Unmark"
+msgstr "Kijelölés visszavonása"
# src/summaryview.c:364
-#: src/prefs_filtering_action.c:140
+#: src/prefs_filtering.c:229
msgid "Mark as read"
msgstr "Olvasottként kijelöl"
-# src/summaryview.c:363
-#: src/prefs_filtering_action.c:141
-msgid "Mark as unread"
-msgstr "Olvasatlanként kijelöl"
-
-# src/mainwindow.c:1857
-#: src/prefs_filtering_action.c:142 src/toolbar.c:381 src/toolbar.c:474
-msgid "Forward"
-msgstr "Továbbít"
-
-# src/summaryview.c:350
-#: src/prefs_filtering_action.c:144
-msgid "Redirect"
-msgstr "Átirányít"
-
-# src/mainwindow.c:1877
-#: src/prefs_filtering_action.c:145 src/prefs_filtering_action.c:395
-#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:384 src/toolbar.c:1462
-msgid "Execute"
-msgstr "Futtat"
-
-# src/prefs_common.c:2447
-#: src/prefs_filtering_action.c:146 src/prefs_filtering_action.c:400
-msgid "Color"
-msgstr "Színek"
-
-# src/prefs_filter.c:225
-#: src/prefs_filtering_action.c:147
-#, fuzzy
-msgid "Change score"
-msgstr "Szótárat vált"
-
-#: src/prefs_filtering_action.c:148
-#, fuzzy
-msgid "Set score"
-msgstr "Pontérték elrejtéshez"
-
-# src/prefs_account.c:1111 src/prefs_customheader.c:188
-# src/prefs_filter.c:241
-#: src/prefs_filtering_action.c:149
-#, fuzzy
-msgid "Hide"
-msgstr "Fejléc"
-
-# src/compose.c:5055 src/compose.c:5069
-#: src/prefs_filtering_action.c:150
-#, fuzzy
-msgid "Stop filter"
-msgstr "Fájl választás"
-
-# src/mainwindow.c:666
-#: src/prefs_filtering_action.c:285
-#, fuzzy
-msgid "Filtering action configuration"
-msgstr "/_Helyesírás/Helyesírási beállítások"
-
-#: src/prefs_filtering_action.c:308 src/prefs_filtering.c:244
-msgid "Action"
-msgstr "Mûveletek"
-
-# src/prefs_filter.c:329
-#: src/prefs_filtering_action.c:385
-msgid "Destination"
-msgstr "Cél"
-
-# src/prefs_account.c:670 src/prefs_common.c:808
-#: src/prefs_filtering_action.c:390
-#, fuzzy
-msgid "Recipient"
-msgstr "Fogadás"
-
-#: src/prefs_filtering_action.c:405 src/prefs_summary_column.c:75
-#: src/summaryview.c:459
-msgid "Score"
-msgstr "Pontozás"
-
-# src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229
-# src/importldif.c:525 src/prefs_account.c:1726
-#: src/prefs_filtering_action.c:427 src/prefs_matcher.c:469
-msgid "Info ..."
-msgstr "Informásió ... "
-
-# src/compose.c:5131
-#: src/prefs_filtering_action.c:455 src/prefs_filtering.c:286
-#: src/prefs_matcher.c:565 src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:775
-#, fuzzy
-msgid " Replace "
-msgstr "Csere"
-
-# src/prefs_actions.c:875
-#: src/prefs_filtering_action.c:481
-#, fuzzy
-msgid "Current action list"
-msgstr "Mûvelet törlése"
-
-# src/prefs_actions.c:804
-#: src/prefs_filtering_action.c:761
-#, fuzzy
-msgid "Command line not set"
-msgstr "Parancs sor nincs beállítva."
-
-# src/prefs_filter.c:669
-#: src/prefs_filtering_action.c:762
-msgid "Destination is not set."
-msgstr "Nem állított be célt."
-
-# src/compose.c:2233
-#: src/prefs_filtering_action.c:772
-#, fuzzy
-msgid "Recipient is not set."
-msgstr "Nincs címzett"
-
-# src/prefs_customheader.c:485 src/prefs_display_header.c:527
-# src/prefs_filter.c:674
-#: src/prefs_filtering_action.c:786
-#, fuzzy
-msgid "Score is not set"
-msgstr "Pontszám nincs beállítva."
-
-# src/prefs_actions.c:689
-#: src/prefs_filtering_action.c:1077
-#, fuzzy
-msgid "No action was defined."
-msgstr "Nincs kiválasztott szótár."
-
-# src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:400
-#: src/prefs_filtering_action.c:1119 src/prefs_matcher.c:1730
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:456
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
-
-# src/prefs_common.c:818
-#: src/prefs_filtering_action.c:1120 src/prefs_matcher.c:1731
-#: src/quote_fmt.c:52
-msgid "Message-ID"
-msgstr "Üzenet azonositó"
-
-# src/headerview.c:56
-#: src/prefs_filtering_action.c:1121 src/prefs_matcher.c:146
-#: src/prefs_matcher.c:1732 src/quote_fmt.c:50
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "Hírcsoportok"
-
-# src/grouplistdialog.c:243
-#: src/prefs_filtering_action.c:1122 src/prefs_matcher.c:146
-#: src/prefs_matcher.c:1733 src/quote_fmt.c:51
-msgid "References"
-msgstr "Referenciák"
+# src/summaryview.c:363
+#: src/prefs_filtering.c:230
+msgid "Mark as unread"
+msgstr "Olvasatlanként kijelöl"
-#: src/prefs_filtering_action.c:1123 src/prefs_matcher.c:1734
-#, fuzzy
-msgid "Filename - should not be modified"
-msgstr "Mappa nem volt megnyitható."
+# src/mainwindow.c:1857
+#: src/prefs_filtering.c:231 src/toolbar.c:372 src/toolbar.c:464
+msgid "Forward"
+msgstr "Továbbít"
-#: src/prefs_filtering_action.c:1124 src/prefs_matcher.c:1735
-msgid "new line"
-msgstr ""
+# src/summaryview.c:350
+#: src/prefs_filtering.c:233
+msgid "Redirect"
+msgstr "Átirányít"
-#: src/prefs_filtering_action.c:1125 src/prefs_matcher.c:1736
-msgid "escape character for quotes"
-msgstr ""
+# src/mainwindow.c:1877
+#: src/prefs_filtering.c:234 src/prefs_filtering.c:480 src/prefs_matcher.c:156
+#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:1691
+msgid "Execute"
+msgstr "Futtat"
-# src/prefs_common.c:1258
-#: src/prefs_filtering_action.c:1126 src/prefs_matcher.c:1737
-#, fuzzy
-msgid "quote character"
-msgstr "Karakterek idézet jelölésére"
+# src/prefs_common.c:2447
+#: src/prefs_filtering.c:235 src/prefs_filtering.c:485
+msgid "Color"
+msgstr "Színek"
# src/mainwindow.c:666
-#: src/prefs_filtering.c:129 src/prefs_filtering.c:206
+#: src/prefs_filtering.c:348
#, fuzzy
msgid "Filtering/Processing configuration"
msgstr "/_Helyesírás/Helyesírási beállítások"
# src/prefs_filter.c:225
-#: src/prefs_filtering.c:223
+#: src/prefs_filtering.c:365 src/prefs_scoring.c:219
msgid "Condition"
msgstr "Feltétel"
-#: src/prefs_filtering.c:237 src/prefs_filtering.c:258
+#: src/prefs_filtering.c:379 src/prefs_scoring.c:234
msgid "Define ..."
msgstr "Meghatároz..."
-#: src/prefs_filtering.c:312
-msgid "Current filtering/processing rules"
-msgstr ""
+#: src/prefs_filtering.c:391
+msgid "Action"
+msgstr "Mûveletek"
-# src/addressbook.c:642 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:170
-# src/summary_search.c:155
-#: src/prefs_filtering.c:328
+# src/mainwindow.c:1906 src/prefs_folder_item.c:240 src/progressdialog.c:52
+#: src/prefs_filtering.c:430 src/progressdialog.c:52
+msgid "Account"
+msgstr "Hozzáférés"
+
+# src/prefs_filter.c:329
+#: src/prefs_filtering.c:470
+msgid "Destination"
+msgstr "Cél"
+
+# src/prefs_account.c:670 src/prefs_common.c:808
+#: src/prefs_filtering.c:475
#, fuzzy
-msgid "Top"
-msgstr "Címzett"
+msgid "Recipient"
+msgstr "Fogadás"
-#: src/prefs_filtering.c:350
-msgid "Bottom"
-msgstr ""
+# src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229
+# src/importldif.c:525 src/prefs_account.c:1726
+#: src/prefs_filtering.c:506 src/prefs_matcher.c:467
+msgid "Info ..."
+msgstr "Informásió ... "
-# src/message_search.c:184 src/summary_search.c:301
-#: src/prefs_filtering.c:716 src/prefs_filtering.c:791
+# src/compose.c:5131
+#: src/prefs_filtering.c:534 src/prefs_matcher.c:563 src/prefs_scoring.c:277
+#: src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:775
#, fuzzy
-msgid "Condition string is not valid."
-msgstr "A keresett karaktersorozat nem érvényes."
+msgid " Replace "
+msgstr "Csere"
+
+#: src/prefs_filtering.c:560
+msgid "Current filtering/processing rules"
+msgstr ""
# src/message_search.c:184 src/summary_search.c:301
-#: src/prefs_filtering.c:750 src/prefs_filtering.c:798
+#: src/prefs_filtering.c:943 src/prefs_filtering.c:1014
+#: src/prefs_scoring.c:555 src/prefs_scoring.c:599
#, fuzzy
-msgid "Action string is not valid."
+msgid "Condition string is not valid."
msgstr "A keresett karaktersorozat nem érvényes."
# src/prefs_actions.c:287
-#: src/prefs_filtering.c:778
+#: src/prefs_filtering.c:971 src/prefs_scoring.c:541 src/prefs_scoring.c:585
#, fuzzy
msgid "Condition string is empty."
msgstr "Feltétel beállítások"
-# src/prefs_actions.c:287
-#: src/prefs_filtering.c:784
+# src/prefs_filter.c:669
+#: src/prefs_filtering.c:986
+msgid "Destination is not set."
+msgstr "Nem állított be célt."
+
+# src/compose.c:2233
+#: src/prefs_filtering.c:995
#, fuzzy
-msgid "Action string is empty."
-msgstr "Feltétel beállítások"
+msgid "Recipient is not set."
+msgstr "Nincs címzett"
# src/prefs_filter.c:796
-#: src/prefs_filtering.c:851
+#: src/prefs_filtering.c:1068 src/prefs_scoring.c:621
msgid "Delete rule"
msgstr "Szabály törlése"
# src/prefs_filter.c:797
-#: src/prefs_filtering.c:852
+#: src/prefs_filtering.c:1069 src/prefs_scoring.c:622
msgid "Do you really want to delete this rule?"
msgstr "Valóban törölni kívánja ezt a szabályt?"
-#: src/prefs_filtering.c:1001 src/prefs_matcher.c:1680
+#: src/prefs_filtering.c:1493 src/prefs_matcher.c:1664 src/prefs_scoring.c:758
msgid "Entry not saved"
msgstr ""
-#: src/prefs_filtering.c:1002
+#: src/prefs_filtering.c:1494
msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:134
-msgid "Simplify Subject RegExp: "
-msgstr "Egyszerûsített Tárgy kifejezéssel: "
-
-# src/addressbook.c:1660
-#: src/prefs_folder_item.c:152
-msgid "Folder chmod: "
-msgstr "Mappa jogok: "
-
-# src/addressbook.c:1660
-#: src/prefs_folder_item.c:176
-msgid "Folder color: "
-msgstr "Mappa szín: "
-
-# src/summaryview.c:586
-#: src/prefs_folder_item.c:202
-#, fuzzy
-msgid "Process at startup"
-msgstr "Kijelöltek feldolgozása"
+# src/prefs_folder_item.c:107
+#: src/prefs_folder_item.c:307
+msgid "Folder Properties"
+msgstr "Mappa Tulajdonságok"
-#: src/prefs_folder_item.c:213
-msgid "Scan for new mail"
-msgstr ""
+# src/prefs_folder_item.c:107
+#: src/prefs_folder_item.c:324
+msgid "Folder Properties for "
+msgstr "Mappa tulajdonságok "
-#: src/prefs_folder_item.c:334
+#: src/prefs_folder_item.c:333
msgid "Request Return Receipt"
msgstr "Visszaigazolás kérése"
-#: src/prefs_folder_item.c:346
+#: src/prefs_folder_item.c:345
msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
msgstr "Az elküldött üzenetek másolata ebbe a mappába az Elküldött helyett"
# src/prefs_common.c:2920 src/prefs_common.c:3242
-#: src/prefs_folder_item.c:356
+#: src/prefs_folder_item.c:355
msgid "Default To: "
msgstr "Alapértelmezett Címzett: "
# src/summaryview.c:342
-#: src/prefs_folder_item.c:374
+#: src/prefs_folder_item.c:372
#, fuzzy
msgid "Send replies to: "
msgstr "\"Válasz alábbinak\"-ban"
+#: src/prefs_folder_item.c:389
+msgid "Simplify Subject RegExp: "
+msgstr "Egyszerûsített Tárgy kifejezéssel: "
+
+# src/addressbook.c:1660
+#: src/prefs_folder_item.c:407
+msgid "Folder chmod: "
+msgstr "Mappa jogok: "
+
# src/account.c:672
-#: src/prefs_folder_item.c:392
+#: src/prefs_folder_item.c:431
msgid "Default account: "
msgstr "Alapértelmezett Hozzáférés: "
-#: src/prefs_folder_item.c:434
-#, fuzzy
-msgid "Default dictionary: "
-msgstr "Alapértelmezett szótár:"
+# src/addressbook.c:1660
+#: src/prefs_folder_item.c:474
+msgid "Folder color: "
+msgstr "Mappa szín: "
# src/prefs_common.c:2574
-#: src/prefs_folder_item.c:557
+#: src/prefs_folder_item.c:660
msgid "Pick color for folder"
msgstr "Szín kiválasztása a mappához"
-# src/compose.c:2241 src/compose.c:3921 src/mainwindow.c:1821
-# src/prefs_account.c:672 src/prefs_common.c:810
-#: src/prefs_folder_item.c:569
-#, fuzzy
-msgid "General"
-msgstr "Küldõ"
-
-# src/folderview.c:440
-#: src/prefs_folder_item.c:609
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Settings for folder"
-msgstr "Mappa információ beállítása..."
-
-# src/prefs_common.c:2829
-#: src/prefs_fonts.c:73
-msgid "Font selection"
-msgstr "Betûtípus választás"
-
-# src/addressbook.c:3115 src/folderview.c:282 src/prefs_account.c:1698
-#: src/prefs_fonts.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Folder List"
-msgstr "Mappa :"
-
# src/grouplistdialog.c:216
-#: src/prefs_fonts.c:174
-#, fuzzy
-msgid "Message List"
-msgstr "Üzenetek"
-
-# src/summary_search.c:169
-#: src/prefs_fonts.c:218
-msgid "Bold"
-msgstr "Vastagitott"
-
-#: src/prefs_fonts.c:246
-msgid "You will need to restart for the changes to take effect"
-msgstr ""
+#: src/prefs_matcher.c:142
+msgid "All messages"
+msgstr "Összes üzenet"
-# src/prefs_common.c:1462
-#: src/prefs_fonts.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "Betûkészlet"
+# src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:398
+#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_matcher.c:1706
+#: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:466
+#: src/summaryview.c:631
+msgid "Subject"
+msgstr "Tárgy"
-# src/grouplistdialog.c:243
-#: src/prefs_gtk.c:830
-#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Referenciák"
+# src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:399
+#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1707
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:467
+#: src/summaryview.c:635
+msgid "From"
+msgstr "Feladó"
-# src/grouplistdialog.c:216
-#: src/prefs_matcher.c:144
-msgid "All messages"
-msgstr "Összes üzenet"
+# src/addressbook.c:642 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:170
+# src/summary_search.c:155
+#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1708 src/quote_fmt.c:48
+#: src/summaryview.c:639
+msgid "To"
+msgstr "Címzett"
-#: src/prefs_matcher.c:145
+#: src/prefs_matcher.c:143
msgid "To or Cc"
msgstr "Címzett vagy Másolat"
+# src/headerview.c:56
+#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1712 src/quote_fmt.c:50
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "Hírcsoportok"
+
# src/summaryview.c:342
-#: src/prefs_matcher.c:146
+#: src/prefs_matcher.c:144
msgid "In reply to"
msgstr "\"Válasz alábbinak\"-ban"
-#: src/prefs_matcher.c:147
+# src/grouplistdialog.c:243
+#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1713 src/quote_fmt.c:51
+msgid "References"
+msgstr "Referenciák"
+
+#: src/prefs_matcher.c:145
msgid "Age greater than"
msgstr "Kora nagyobb mint"
-#: src/prefs_matcher.c:147
+#: src/prefs_matcher.c:145
msgid "Age lower than"
msgstr "Kora kisebb mint"
# src/prefs_display_header.c:222
-#: src/prefs_matcher.c:148
+#: src/prefs_matcher.c:146
msgid "Headers part"
msgstr "Fejléc rész"
-#: src/prefs_matcher.c:149
+#: src/prefs_matcher.c:147
msgid "Body part"
msgstr "Szöveg rész"
# src/compose.c:3922
-#: src/prefs_matcher.c:149
+#: src/prefs_matcher.c:147
msgid "Whole message"
msgstr "Teljes üzenet"
# src/folderview.c:284 src/prefs_summary_column.c:68
-#: src/prefs_matcher.c:150
+#: src/prefs_matcher.c:148
msgid "Unread flag"
msgstr "Olvasatlan jelzõ"
# src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1542 src/folderview.c:1786
-#: src/prefs_matcher.c:150
+#: src/prefs_matcher.c:148
msgid "New flag"
msgstr "Új jelzõ"
-#: src/prefs_matcher.c:151
+#: src/prefs_matcher.c:149
msgid "Marked flag"
msgstr "Kijelölt jelzõ"
# src/folderview.c:1695
-#: src/prefs_matcher.c:151
+#: src/prefs_matcher.c:149
msgid "Deleted flag"
msgstr "Törölt jelzõ"
-#: src/prefs_matcher.c:152
+#: src/prefs_matcher.c:150
msgid "Replied flag"
msgstr "Megválaszolt jelzõ"
# src/prefs_common.c:1375
-#: src/prefs_matcher.c:152
+#: src/prefs_matcher.c:150
msgid "Forwarded flag"
msgstr "Továbbított jelzõ"
-#: src/prefs_matcher.c:153
+#: src/prefs_matcher.c:151
#, fuzzy
msgid "Locked flag"
msgstr "Kijelölt jelzõ"
# src/summaryview.c:367
-#: src/prefs_matcher.c:154
+#: src/prefs_matcher.c:152
#, fuzzy
msgid "Color label"
msgstr "/_Színes címke"
# src/summaryview.c:364
-#: src/prefs_matcher.c:155 src/toolbar.c:168
+#: src/prefs_matcher.c:153 src/toolbar.c:167
#, fuzzy
msgid "Ignore thread"
msgstr "/_Megjelöl/Figyelmen kívül hagyott téma"
-#: src/prefs_matcher.c:156
+#: src/prefs_matcher.c:154
msgid "Score greater than"
msgstr "Pontozás nagyobb mint"
-#: src/prefs_matcher.c:156
+#: src/prefs_matcher.c:154
msgid "Score lower than"
msgstr "Pontozás kissebb mint"
-#: src/prefs_matcher.c:157
+#: src/prefs_matcher.c:155
msgid "Score equal to"
msgstr "Pontozás egyenlõ"
-# src/mimeview.c:158 src/prefs_common.c:1471
-#: src/prefs_matcher.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Test"
-msgstr "Szöveg"
-
-#: src/prefs_matcher.c:159
+#: src/prefs_matcher.c:157
msgid "Size greater than"
msgstr "Méret nagyobb mint"
-#: src/prefs_matcher.c:160
+#: src/prefs_matcher.c:158
msgid "Size smaller than"
msgstr "Méret kisebb mint"
-#: src/prefs_matcher.c:161
+#: src/prefs_matcher.c:159
msgid "Size exactly"
msgstr "Méret pontosan"
# src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171
-#: src/prefs_matcher.c:178
+#: src/prefs_matcher.c:176
msgid "or"
msgstr "vagy"
# src/prefs_common.c:883 src/prefs_common.c:1046
-#: src/prefs_matcher.c:178
+#: src/prefs_matcher.c:176
msgid "and"
msgstr "és"
# src/prefs_filter.c:302 src/prefs_filter.c:313 src/prefs_filter.c:700
# src/prefs_filter.c:703 src/prefs_filter.c:858 src/prefs_filter.c:861
-#: src/prefs_matcher.c:195
+#: src/prefs_matcher.c:193
msgid "contains"
msgstr "tartalmaz"
# src/prefs_filter.c:302 src/prefs_filter.c:313 src/prefs_filter.c:858
# src/prefs_filter.c:861
-#: src/prefs_matcher.c:195
+#: src/prefs_matcher.c:193
msgid "does not contain"
msgstr "nem tartalmaz"
# src/summaryview.c:891 src/summaryview.c:915 src/summaryview.c:947
# src/summaryview.c:971 src/summaryview.c:1003 src/summaryview.c:1028
# src/summaryview.c:1053 src/summaryview.c:1078 src/summaryview.c:2353
-#: src/prefs_matcher.c:212
+#: src/prefs_matcher.c:210
msgid "yes"
msgstr "igen"
# src/mainwindow.c:1062
-#: src/prefs_matcher.c:212
+#: src/prefs_matcher.c:210
msgid "no"
msgstr "nem"
-# src/mainwindow.c:666
-#: src/prefs_matcher.c:379
-#, fuzzy
-msgid "Condition configuration"
-msgstr "/_Beállítások"
-
-# src/compose.c:3460 src/compose.c:4384
-#: src/prefs_matcher.c:404
-msgid "Match type"
-msgstr "Keresési típus"
-
-# src/prefs_filter.c:290
-#: src/prefs_matcher.c:491
-msgid "Predicate"
-msgstr "Állítás"
-
-# src/prefs_filter.c:353
-#: src/prefs_matcher.c:542
-msgid "Use regexp"
-msgstr "Reguláris kifejezések használata"
-
-#: src/prefs_matcher.c:580
-msgid "Boolean Op"
-msgstr "Logikai operátor"
-
-#: src/prefs_matcher.c:619
-msgid "Current condition rules"
-msgstr ""
-
-# src/prefs_actions.c:780
-#: src/prefs_matcher.c:1166
-msgid "Value is not set."
-msgstr "Érték nincs beállítva."
-
-#: src/prefs_matcher.c:1681
-msgid ""
-"The entry was not saved\n"
-"Have you really finished?"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_matcher.c:1721
-msgid "'Test' allows you to test a message or message element"
-msgstr ""
-
-# src/prefs_common.c:876
-#: src/prefs_matcher.c:1722
-#, fuzzy
-msgid "using an external program or script. The program will"
-msgstr "Külsõ program használata e-mail fogadáshoz"
-
-# src/prefs_common.c:2286
-#: src/prefs_matcher.c:1723
-#, fuzzy
-msgid "return either 0 or 1"
-msgstr "DE vagy DU"
-
-#: src/prefs_matcher.c:1724
-msgid "The following symbols can be used:"
-msgstr ""
-
-# src/compose.c:3460 src/compose.c:4384
-#: src/prefs_matcher.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "Match Type: 'Test'"
-msgstr "Keresési típus"
-
-# src/prefs_common.c:1631
-#: src/prefs_msg_colors.c:101
-msgid "Enable coloration of message"
-msgstr "Színek használata az Üzenetekhez"
-
-# src/prefs_common.c:2481
-#: src/prefs_msg_colors.c:115
-msgid "Quoted Text - First Level"
-msgstr "Idézett szöveg - elsõ szint"
-
-# src/prefs_common.c:2487
-#: src/prefs_msg_colors.c:128
-msgid "Quoted Text - Second Level"
-msgstr "Idézett szöveg - második szint"
-
-# src/prefs_common.c:2493
-#: src/prefs_msg_colors.c:141
-msgid "Quoted Text - Third Level"
-msgstr "Idézett szöveg - harmadik szint"
+# src/mainwindow.c:666
+#: src/prefs_matcher.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Condition configuration"
+msgstr "/_Beállítások"
-# src/prefs_common.c:2499
-#: src/prefs_msg_colors.c:154
-msgid "URI link"
-msgstr "URI kapcsolat"
+# src/compose.c:3460 src/compose.c:4384
+#: src/prefs_matcher.c:402
+msgid "Match type"
+msgstr "Keresési típus"
-# src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1542 src/folderview.c:1786
-#: src/prefs_msg_colors.c:166
-msgid "Target folder"
-msgstr "Cél mappa"
+# src/prefs_filter.c:290
+#: src/prefs_matcher.c:489
+msgid "Predicate"
+msgstr "Állítás"
-# src/compose.c:3964 src/prefs_common.c:1186
-#: src/prefs_msg_colors.c:178
-msgid "Signatures"
-msgstr "Aláírások"
+# src/prefs_filter.c:353
+#: src/prefs_matcher.c:540
+msgid "Use regexp"
+msgstr "Reguláris kifejezések használata"
-# src/prefs_common.c:2506
-#: src/prefs_msg_colors.c:182
-msgid "Recycle quote colors"
-msgstr "Idézet színeinek újrahasznosítása"
+#: src/prefs_matcher.c:578
+msgid "Boolean Op"
+msgstr "Logikai operátor"
-# src/prefs_common.c:2565
-#: src/prefs_msg_colors.c:244
-msgid "Pick color for quotation level 1"
-msgstr "1. szintû idézet színe"
+#: src/prefs_matcher.c:617
+msgid "Current condition rules"
+msgstr ""
-# src/prefs_common.c:2568
-#: src/prefs_msg_colors.c:247
-msgid "Pick color for quotation level 2"
-msgstr "2. szintû idézet színe"
+# src/prefs_actions.c:780
+#: src/prefs_matcher.c:1155
+msgid "Value is not set."
+msgstr "Érték nincs beállítva."
-# src/prefs_common.c:2571
-#: src/prefs_msg_colors.c:250
-msgid "Pick color for quotation level 3"
-msgstr "3. szintû idézet színe"
+#: src/prefs_matcher.c:1665 src/prefs_scoring.c:759
+msgid ""
+"The entry was not saved\n"
+"Have you really finished?"
+msgstr ""
-# src/prefs_common.c:2574
-#: src/prefs_msg_colors.c:253
-msgid "Pick color for URI"
-msgstr "URI színe"
+# src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:400
+#: src/prefs_matcher.c:1710 src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41
+#: src/summaryview.c:468
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
-# src/prefs_common.c:2571
-#: src/prefs_msg_colors.c:256
-msgid "Pick color for target folder"
-msgstr "Célmappa színe"
+# src/prefs_common.c:818
+#: src/prefs_matcher.c:1711 src/quote_fmt.c:52
+msgid "Message-ID"
+msgstr "Üzenet azonositó"
-# src/prefs_common.c:2574
-#: src/prefs_msg_colors.c:259
-msgid "Pick color for signatures"
-msgstr "Aláírás színe"
+#: src/prefs_matcher.c:1714
+#, fuzzy
+msgid "Filename - should not be modified"
+msgstr "Mappa nem volt megnyitható."
-# src/prefs_common.c:2447
-#: src/prefs_msg_colors.c:385
-msgid "Colors"
-msgstr "Színek"
+#: src/prefs_matcher.c:1715
+msgid "new line"
+msgstr ""
-#: src/prefs_spelling.c:95
-msgid "Select dictionaries location"
+#: src/prefs_matcher.c:1716
+msgid "escape character for quotes"
msgstr ""
-# src/prefs_common.c:2574
-#: src/prefs_spelling.c:124
-msgid "Pick color for misspelled word"
-msgstr "Helytelen szó színe"
+# src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_matcher.c:1717
+#, fuzzy
+msgid "quote character"
+msgstr "Karakterek idézet jelölésére"
-#: src/prefs_spelling.c:165
-msgid "Enable spell checker"
-msgstr "Helyesírás ellenõrzõ engedélyezése"
+# src/mainwindow.c:666
+#: src/prefs_scoring.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Scoring configuration"
+msgstr "/_Beállítások"
-#: src/prefs_spelling.c:180
-msgid "Enable alternate dictionary"
-msgstr "Alternatív szótár engedélyezése"
+#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:471
+msgid "Score"
+msgstr "Pontozás"
-#: src/prefs_spelling.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Faster switching with last used dictionary"
+#: src/prefs_scoring.c:303
+msgid "Current scoring rules"
msgstr ""
-"Az alternativív szótár engedélyezése gyorsabbá\n"
-"teszi a a váltást a legutóbb használttal."
-
-#: src/prefs_spelling.c:188
-msgid "Dictionaries path:"
-msgstr "Szótárak elérési útja:"
-#: src/prefs_spelling.c:202
-msgid "Default dictionary:"
-msgstr "Alapértelmezett szótár:"
+#: src/prefs_scoring.c:335
+msgid "Hide score"
+msgstr "Pontérték elrejtéshez"
-#: src/prefs_spelling.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Default suggestion mode:"
-msgstr "Alapértelmezett ajánlási mód:"
+# src/import.c:161
+#: src/prefs_scoring.c:347
+msgid "Important score"
+msgstr "Pontérték fontos üzenethez"
-#: src/prefs_spelling.c:236
-msgid "Misspelled word color:"
-msgstr "Helytelen szó színe:"
+# src/message_search.c:184 src/summary_search.c:301
+#: src/prefs_scoring.c:519
+msgid "Match string is not valid."
+msgstr "A keresett karaktersorozat nem érvényes."
-#: src/prefs_spelling.c:362
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "Helyesírás ellenõrzõ"
+# src/prefs_customheader.c:485 src/prefs_display_header.c:527
+# src/prefs_filter.c:674
+#: src/prefs_scoring.c:547 src/prefs_scoring.c:591
+msgid "Score is not set."
+msgstr "Pontszám nincs beállítva."
# src/prefs_summary_column.c:69
#: src/prefs_summary_column.c:69
msgstr "Komponáló eszköztár beállításai"
# src/prefs_template.c:373
-#: src/prefs_template.c:383
+#: src/prefs_template.c:380
msgid "Template"
msgstr "Sablon"
# src/prefs_template.c:438
-#: src/prefs_template.c:456
+#: src/prefs_template.c:453
msgid "Template format error."
msgstr "Sablon formátum hiba."
# src/prefs_template.c:513
-#: src/prefs_template.c:545
+#: src/prefs_template.c:542
msgid "Delete template"
msgstr "Sablon törlése"
# src/prefs_template.c:514
-#: src/prefs_template.c:546
+#: src/prefs_template.c:543
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Tényleg törölni kívánja ezt a sablont?"
-#: src/prefs_themes.c:313 src/prefs_themes.c:665
-msgid "Default internal theme"
-msgstr ""
-
-# src/prefs_template.c:264
-#: src/prefs_themes.c:331
-#, fuzzy
-msgid "Themes"
-msgstr "Sablonok"
-
-#: src/prefs_themes.c:415
-msgid "Only root can remove system themes"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_themes.c:418
-#, c-format
-msgid "Remove system theme '%s'"
-msgstr ""
-
-# src/prefs_account.c:976
-#: src/prefs_themes.c:422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove theme '%s'"
-msgstr "Eltávolítás"
-
-# src/prefs_template.c:514
-#: src/prefs_themes.c:426
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
-msgstr "Tényleg törölni kívánja ezt a sablont?"
-
-#: src/prefs_themes.c:435
-#, c-format
-msgid ""
-"File %s failed\n"
-"while removing theme."
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_themes.c:439
-msgid "Removing theme directory failed."
-msgstr ""
-
-# src/importldif.c:356
-#: src/prefs_themes.c:442
-#, fuzzy
-msgid "Theme removed succesfully"
-msgstr "Fájl sikeresen exportálva."
-
-# src/foldersel.c:146
-#: src/prefs_themes.c:462
-#, fuzzy
-msgid "Select theme folder"
-msgstr "Mappa kiválasztása"
-
-#: src/prefs_themes.c:472
-#, c-format
-msgid "Install theme '%s'"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_themes.c:475
-msgid ""
-"This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
-"Install anyway?"
-msgstr ""
-
-# src/compose.c:5128
-#: src/prefs_themes.c:482
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to install theme for all users?"
-msgstr "Alkalmazni kívánja a \"%s\" sablont?"
-
-#: src/prefs_themes.c:503
-msgid ""
-"A theme with the same name is\n"
-"already installed in this location"
-msgstr ""
-
-# src/compose.c:4658
-#: src/prefs_themes.c:507
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't create destination directory"
-msgstr "Külsõ szerkesztõ nem indítható\n"
-
-# src/importldif.c:356
-#: src/prefs_themes.c:520
-#, fuzzy
-msgid "Theme installed succesfully"
-msgstr "Fájl sikeresen exportálva."
-
-#: src/prefs_themes.c:527
-msgid "Failed installing theme"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_themes.c:530
-#, c-format
-msgid ""
-"File %s failed\n"
-"while installing theme."
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_themes.c:628
-#, c-format
-msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_themes.c:666
-msgid "The Sylpheed Claws Team"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_themes.c:668
-#, c-format
-msgid "Internal theme has %d icons"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_themes.c:674
-msgid "No info file available for this theme"
-msgstr ""
-
-# src/rfc2015.c:154 src/rfc2015.c:189
-#: src/prefs_themes.c:692
-#, fuzzy
-msgid "Error: can't get theme status"
-msgstr "Hiba: ismeretlen állapot"
-
-#: src/prefs_themes.c:716
-#, c-format
-msgid "%d files (%d icons), size: %s"
-msgstr ""
-
-# src/importldif.c:626 src/select-keys.c:322
-#: src/prefs_themes.c:807
-#, fuzzy
-msgid "Selector"
-msgstr "Választ"
-
-#: src/prefs_themes.c:829
-msgid "Install new..."
-msgstr ""
-
-# src/summaryview.c:354
-#: src/prefs_themes.c:834
-#, fuzzy
-msgid "Get more..."
-msgstr "Továbbiak..."
-
-# src/prefs_account.c:792
-#: src/prefs_themes.c:866
-#, fuzzy
-msgid "Information"
-msgstr "Szerver információ"
-
-#: src/prefs_themes.c:882
-msgid "Author: "
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_themes.c:890
-msgid "URL:"
-msgstr ""
-
-# src/progressdialog.c:53
-#: src/prefs_themes.c:918
-#, fuzzy
-msgid "Status:"
-msgstr "Állapot"
-
-# src/folderview.c:1753
-#: src/prefs_themes.c:932
-#, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "Üzenetek listája"
-
-#: src/prefs_themes.c:975
-#, fuzzy
-msgid "Actions"
-msgstr "Mûveletek"
-
-# src/editaddress.c:1042
-#: src/prefs_themes.c:987
-#, fuzzy
-msgid "Use this"
-msgstr "Felhasználó tulajdonságai"
-
-# src/compose.c:443
-#: src/prefs_themes.c:992
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "/_Eltávolítás"
-
#: src/prefs_toolbar.c:86
msgid ""
"Selected Action already set.\n"
msgid "Mapped event"
msgstr "Parancs leírása"
-# src/mainwindow.c:672
-#: src/prefs_toolbar.c:875 src/prefs_toolbar.c:888 src/prefs_toolbar.c:901
-#, fuzzy
-msgid "Customize Toolbars"
-msgstr "/_Beállítások/Eszköztár _szerkesztése"
-
-# src/prefs_common.c:1121
-#: src/prefs_toolbar.c:876
-#, fuzzy
-msgid "Main Window"
-msgstr "Thai (Windows-874)"
-
-# src/prefs_common.c:818
-#: src/prefs_toolbar.c:889
-#, fuzzy
-msgid "Message Window"
-msgstr "Üzenet szövege"
-
-# src/mainwindow.c:1832 src/prefs_account.c:674 src/prefs_common.c:812
-# src/prefs_folder_item.c:134
-#: src/prefs_toolbar.c:902
-#, fuzzy
-msgid "Compose Window"
-msgstr "Hír Szerkesztés"
-
-# src/prefs_common.c:1274
-#: src/prefs_wrapping.c:74
-msgid "Wrap on input"
-msgstr "Sortörés beiráskor"
-
-# src/prefs_common.c:1276
-#: src/prefs_wrapping.c:80
-msgid "Wrap before sending"
-msgstr "Sortörés küldés elõtt"
-
-# src/prefs_common.c:1268
-#: src/prefs_wrapping.c:86
-msgid "Wrap quotation"
-msgstr "Idézet törése"
-
-# src/prefs_common.c:1246
-#: src/prefs_wrapping.c:98
-msgid "Wrap messages at"
-msgstr "Sortörés"
+#: src/prefs_toolbar.c:873
+msgid "Customize Toolbars/Main Window"
+msgstr ""
-# src/prefs_common.c:818
-#: src/prefs_wrapping.c:156
-#, fuzzy
-msgid "Message Wrapping"
-msgstr "Üzenet tördelése"
+#: src/prefs_toolbar.c:882
+msgid "Customize Toolbars/Message Window"
+msgstr ""
-#: src/privacy.c:181 src/privacy.c:184 src/privacy.c:204 src/privacy.c:207
-#, fuzzy
-msgid "No information available"
-msgstr "Nincs hozzáférés megadva az hirküldéshez!"
+#: src/prefs_toolbar.c:891
+msgid "Customize Toolbars/Compose Window"
+msgstr ""
-#: src/procmsg.c:1142
+#: src/procmsg.c:1076
msgid "Could not create temporary file for news sending."
msgstr ""
-#: src/procmsg.c:1153
+#: src/procmsg.c:1087
msgid "Error when writing temporary file for news sending."
msgstr ""
msgid "Quoted message body without signature"
msgstr "Idézett üzenet szövege aláirás nélkül"
-# src/prefs_actions.c:875
-#: src/quote_fmt.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Cursor position"
-msgstr "Mûvelet törlése"
-
-#: src/quote_fmt.c:59
+#: src/quote_fmt.c:58
msgid ""
"Insert expr if x is set\n"
"x is one of the characters above after %"
"Kifejezés beszúrása, ha x be van állítva\n"
"x a fenti karakterek közüli lehet a % jel után"
-#: src/quote_fmt.c:61
+#: src/quote_fmt.c:60
msgid "Literal %"
msgstr "% jel"
-#: src/quote_fmt.c:62
+#: src/quote_fmt.c:61
msgid "Literal backslash"
msgstr "\\ jel"
# src/prefs_common.c:1351 src/prefs_common.c:1390
-#: src/quote_fmt.c:63
+#: src/quote_fmt.c:62
msgid "Literal question mark"
msgstr "? jel"
# src/compose.c:3982
-#: src/quote_fmt.c:64
+#: src/quote_fmt.c:63
msgid "Literal pipe"
msgstr "| jel"
-#: src/quote_fmt.c:65
+#: src/quote_fmt.c:64
msgid "Literal opening curly brace"
msgstr "{ jel"
-#: src/quote_fmt.c:66
+#: src/quote_fmt.c:65
msgid "Literal closing curly brace"
msgstr "} jel"
# src/compose.c:3947
-#: src/quote_fmt.c:68
+#: src/quote_fmt.c:67
msgid "Insert File"
msgstr "Fájl beszúrása"
-#: src/quote_fmt.c:69
+#: src/quote_fmt.c:68
msgid "Insert program output"
msgstr "Program kimenet beszúrása"
+# src/rfc2015.c:133 src/rfc2015.c:168 src/sigstatus.c:219
+#: src/rfc2015.c:145 src/rfc2015.c:186 src/sigstatus.c:219
+msgid "Oops: Signature not verified"
+msgstr "Hopp: a digitális aláírás nincs ellenõrizve"
+
+# src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171 src/sigstatus.c:222
+#: src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:189 src/sigstatus.c:222
+msgid "No signature found"
+msgstr "Nem találtam digitális aláírást"
+
+# src/rfc2015.c:139 src/sigstatus.c:225
+#: src/rfc2015.c:151 src/sigstatus.c:225
+msgid "Good signature"
+msgstr "JÓ digitális aláírás"
+
+#: src/rfc2015.c:154 src/sigstatus.c:228
+msgid "Good signature but it has expired"
+msgstr ""
+
+#: src/rfc2015.c:157 src/sigstatus.c:231
+msgid "Good signature but the key has expired"
+msgstr ""
+
+# src/rfc2015.c:142 src/sigstatus.c:228
+#: src/rfc2015.c:160 src/sigstatus.c:234
+msgid "BAD signature"
+msgstr "ROSSZ digitális aláírás"
+
+# src/rfc2015.c:145 src/rfc2015.c:180 src/sigstatus.c:231
+#: src/rfc2015.c:163 src/rfc2015.c:204 src/sigstatus.c:237
+msgid "No public key to verify the signature"
+msgstr "Nincs publikus kulcs az aláírás ellenõrzéséhez"
+
+# src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:183 src/sigstatus.c:234
+#: src/rfc2015.c:166 src/rfc2015.c:207 src/sigstatus.c:240
+msgid "Error verifying the signature"
+msgstr "Hiba az aláírás ellenõrzés közben"
+
+# src/rfc2015.c:151 src/rfc2015.c:186
+#: src/rfc2015.c:169 src/rfc2015.c:210
+msgid "Different results for signatures"
+msgstr "Eltérõ eredmények az aláíráshoz"
+
+# src/rfc2015.c:154 src/rfc2015.c:189
+#: src/rfc2015.c:172 src/rfc2015.c:213
+msgid "Error: Unknown status"
+msgstr "Hiba: ismeretlen állapot"
+
+# src/rfc2015.c:174
+#: src/rfc2015.c:192
+#, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "JÓ digitális aláírás \"%s\"-tól(tõl)"
+
+# src/rfc2015.c:174
+#: src/rfc2015.c:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\" but it has expired"
+msgstr "JÓ digitális aláírás \"%s\"-tól(tõl)"
+
+# src/rfc2015.c:174
+#: src/rfc2015.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\" but the key has expired"
+msgstr "JÓ digitális aláírás \"%s\"-tól(tõl)"
+
+# src/rfc2015.c:177
+#: src/rfc2015.c:201
+#, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "ROSSZ digitális aláírás \"%s\"-tól(tõl)"
+
+# src/rfc2015.c:209
+#: src/rfc2015.c:233
+msgid "Cannot find user ID for this key."
+msgstr "Nem találok felhasználó azonosítót ehhez a kulcshoz."
+
+# src/rfc2015.c:220
+#: src/rfc2015.c:245
+#, c-format
+msgid " aka \"%s\"\n"
+msgstr " azaz \"%s\"\n"
+
+# src/prefs_account.c:1268
+#: src/rfc2015.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature expired %s"
+msgstr "Aláírás fájl"
+
+#: src/rfc2015.c:274
+#, c-format
+msgid "Key expired %s"
+msgstr ""
+
+# src/rfc2015.c:248
+#: src/rfc2015.c:300
+#, c-format
+msgid "Signature made at %s\n"
+msgstr "Az aláírást készítette %s\n"
+
+# src/rfc2015.c:257
+#: src/rfc2015.c:309
+#, c-format
+msgid "Key fingerprint: %s\n"
+msgstr "Kulcs ujjlenyomat: %s\n"
+
# src/select-keys.c:102
#: src/select-keys.c:103
#, c-format
msgid " List all keys "
msgstr ""
-# src/importldif.c:626 src/select-keys.c:322
-#: src/select-keys.c:331
-msgid "Select"
-msgstr "Választ"
-
# src/select-keys.c:444
-#: src/select-keys.c:454
+#: src/select-keys.c:453
msgid "Add key"
msgstr "Kulcs hozzáadás"
# src/select-keys.c:445
-#: src/select-keys.c:455
+#: src/select-keys.c:454
msgid "Enter another user or key ID:"
msgstr "Adjon meg másik Felhasználó- vagy Kulcs Azonosítót:"
# src/send.c:375
-#: src/send_message.c:372
+#: src/send_message.c:377
msgid "Connecting"
msgstr "Kapcsolódás"
-#: src/send_message.c:379
+#: src/send_message.c:384
msgid "Doing POP before SMTP..."
msgstr "POP végrehajtása SMTP elõtt..."
-#: src/send_message.c:382
+#: src/send_message.c:387
msgid "POP before SMTP"
msgstr "POP SMTP elõtt..."
# src/send.c:371
-#: src/send_message.c:387
+#: src/send_message.c:392
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Kapcsolódás %s SMTP szerverhez..."
# src/send.c:390
-#: src/send_message.c:451
+#: src/send_message.c:455
#, fuzzy
msgid "Sending HELO..."
msgstr "MAIL FROM küldése..."
# src/prefs_account.c:1138
-#: src/send_message.c:452 src/send_message.c:457 src/send_message.c:462
+#: src/send_message.c:456 src/send_message.c:460 src/send_message.c:464
#, fuzzy
msgid "Authenticating"
msgstr "Azonosítás"
-# src/send.c:536
-#: src/send_message.c:453 src/send_message.c:458
-#, fuzzy
-msgid "Sending message..."
-msgstr "Üzenet küldése"
-
# src/send.c:390
-#: src/send_message.c:456
+#: src/send_message.c:459
#, fuzzy
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "MAIL FROM küldése..."
# src/send.c:390
-#: src/send_message.c:465
+#: src/send_message.c:467
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "MAIL FROM küldése..."
# src/send.c:391
-#: src/send_message.c:466 src/send_message.c:470 src/send_message.c:475
+#: src/send_message.c:468 src/send_message.c:472 src/send_message.c:477
msgid "Sending"
msgstr "Küldés"
# src/send.c:399
-#: src/send_message.c:469
+#: src/send_message.c:471
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "RCPT TO küldése..."
# src/send.c:406
-#: src/send_message.c:474
+#: src/send_message.c:476
msgid "Sending DATA..."
msgstr "DATA küldése..."
# src/send.c:416
-#: src/send_message.c:478
+#: src/send_message.c:480
msgid "Quitting..."
msgstr "Kilépés..."
# src/send.c:449 src/send.c:513
-#: src/send_message.c:506
+#: src/send_message.c:504
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Üzenet küldése (%d / %d byte)"
# src/send.c:536
-#: src/send_message.c:534
+#: src/send_message.c:532
msgid "Sending message"
msgstr "Üzenet küldése"
# src/compose.c:2346
-#: src/send_message.c:580 src/send_message.c:600
-msgid "Error occurred while sending the message."
-msgstr "Hiba történt az üzenet küldése közben."
-
-# src/compose.c:2346
-#: src/send_message.c:583
+#: src/send_message.c:578
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
msgstr "Hiba történt az üzenet küldése közben."
# src/setup.c:43
-#: src/setup.c:45
+#: src/setup.c:44
msgid "Mailbox setting"
msgstr "Postaláda beállítások"
# src/setup.c:44
-#: src/setup.c:46
+#: src/setup.c:45
msgid ""
"First, you have to set the location of mailbox.\n"
"You can use existing mailbox in MH format\n"
"Használhat egy létezõ MH formátumu postaládát is.\n"
"Ha bizonyzalan válassza az OK-t."
+# src/sigstatus.c:129
+#: src/sigstatus.c:129
+msgid "Checking signature"
+msgstr "Digitális aláírás ellenõrzés"
+
+# src/sigstatus.c:196
+#: src/sigstatus.c:196
+#, c-format
+msgid "%s%s%s from \"%s\""
+msgstr ""
+
# src/sourcewindow.c:80
-#: src/sourcewindow.c:63
+#: src/sourcewindow.c:66
msgid "Source of the message"
msgstr "Hírforrások"
# src/sourcewindow.c:143
-#: src/sourcewindow.c:132
+#: src/sourcewindow.c:133
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Forrás"
msgid "Do you really want to delete this certificate?"
msgstr "Tényleg törölni kívánja ezt a sablont?"
+#: src/string_match.c:73
+msgid "(Subject cleared by RegExp)"
+msgstr ""
+
# src/summary_search.c:99
-#: src/summary_search.c:101
+#: src/summary_search.c:100
msgid "Search messages"
msgstr "Üzenetek keresése"
# src/summary_search.c:169
-#: src/summary_search.c:171
+#: src/summary_search.c:170
msgid "Body:"
msgstr "Törzs:"
# src/summary_search.c:193
-#: src/summary_search.c:196
+#: src/summary_search.c:194
msgid "Select all matched"
msgstr "Minden találatot kijelöl"
# src/grouplistdialog.c:203
-#: src/summary_search.c:204
+#: src/summary_search.c:200
#, fuzzy
msgid "AND search"
msgstr "Keresés"
# src/summary_search.c:306
-#: src/summary_search.c:346
+#: src/summary_search.c:319
msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
msgstr "A lista elejére értem. Tovább a végétõl?"
# src/summary_search.c:308
-#: src/summary_search.c:348
+#: src/summary_search.c:321
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
msgstr "A lista végére értem. Tovább az elejérõl?"
# src/summaryview.c:341
-#: src/summaryview.c:390
+#: src/summaryview.c:404
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Válasz"
# src/summaryview.c:342
-#: src/summaryview.c:391
+#: src/summaryview.c:405
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Válasz _alábbiaknak:"
# src/summaryview.c:343
-#: src/summaryview.c:392
+#: src/summaryview.c:406
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Válasz _alábbiaknak:/_mindenkinek"
# src/summaryview.c:344
-#: src/summaryview.c:393
+#: src/summaryview.c:407
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Válasz _alábbiaknak:/a _feladónak"
# src/summaryview.c:345
-#: src/summaryview.c:394
+#: src/summaryview.c:408
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Válasz _alábbiaknak:/_levelezõ listára"
-#: src/summaryview.c:396
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/Follow-up and reply to"
msgstr ""
# src/summaryview.c:348
-#: src/summaryview.c:398 src/toolbar.c:224
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Továbbítás"
# src/summaryview.c:350
-#: src/summaryview.c:399 src/toolbar.c:1687
+#: src/summaryview.c:413
msgid "/Redirect"
msgstr "/Átirányítás"
+# src/summaryview.c:352
+#: src/summaryview.c:415
+msgid "/Re-_edit"
+msgstr "/_Szerkesztés újra"
+
# src/summaryview.c:354
-#: src/summaryview.c:401
+#: src/summaryview.c:417
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Áthelyez..."
# src/summaryview.c:355
-#: src/summaryview.c:402
+#: src/summaryview.c:418
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Másol..."
# src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 src/folderview.c:254
-#: src/summaryview.c:404
+#: src/summaryview.c:420
msgid "/Cancel a news message"
msgstr "/Hír üzenet elvetése"
+# src/summaryview.c:357
+#: src/summaryview.c:421
+msgid "/E_xecute"
+msgstr "/_Futtat"
+
# src/summaryview.c:359
-#: src/summaryview.c:406
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Megjelöl"
# src/summaryview.c:360
-#: src/summaryview.c:407
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Megjelöl/_Megjelöl"
# src/summaryview.c:361
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:425
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Megjelöl/Megjelölés visszavonása"
# src/summaryview.c:362
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Megjelöl/---"
# src/summaryview.c:363
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:427
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Megjelöl/mint olvasatla_n"
# src/summaryview.c:364
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:428
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Megjelöl/mint olvaso_tt"
# src/summaryview.c:366
-#: src/summaryview.c:412
+#: src/summaryview.c:429
msgid "/_Mark/Mark all read"
msgstr "/_Megjelöl/_mind mint olvasott"
# src/summaryview.c:364
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:430
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Ignore thread"
msgstr "/_Megjelöl/Figyelmen kívül hagyott téma"
# src/summaryview.c:364
-#: src/summaryview.c:414
+#: src/summaryview.c:431
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Unignore thread"
msgstr "/_Megjelöl/Figyelmen kívül hagyott téma"
-# src/summaryview.c:359
-#: src/summaryview.c:415
+# src/summaryview.c:359
+#: src/summaryview.c:432
+#, fuzzy
+msgid "/_Mark/Lock"
+msgstr "/_Megjelöl"
+
+# src/summaryview.c:361
+#: src/summaryview.c:433
+#, fuzzy
+msgid "/_Mark/Unlock"
+msgstr "/_Megjelöl/Megjelölés visszavonása"
+
+# src/summaryview.c:367
+#: src/summaryview.c:434
+msgid "/Color la_bel"
+msgstr "/_Színes címke"
+
+# src/summaryview.c:369
+#: src/summaryview.c:437
+msgid "/Add sender to address boo_k"
+msgstr "/_Küldõ címét a címlistába"
+
+# src/summaryview.c:371
+#: src/summaryview.c:439
+msgid "/Create f_ilter rule"
+msgstr "/_Szûrési szabályok létrehozása"
+
+# src/summaryview.c:372
+#: src/summaryview.c:440
+msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
+msgstr "/_Szûrési szabályok létrehozása/Autamatikusan"
+
+# src/summaryview.c:374
+#: src/summaryview.c:442
+msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
+msgstr "/_Szûrési szabályok létrehozása/Feladó szerint"
+
+# src/summaryview.c:376
+#: src/summaryview.c:444
+msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
+msgstr "/_Szûrési szabályok létrehozása/Cimzett szerint"
+
+# src/summaryview.c:378
+#: src/summaryview.c:446
+msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
+msgstr "/_Szûrési szabályok létrehozása/Tárgy szerint"
+
+# src/summaryview.c:384
+#: src/summaryview.c:452
+msgid "/_View/_Source"
+msgstr "/_Nézet/_Forrás megjelenítése"
+
+# src/summaryview.c:385
+#: src/summaryview.c:453
+msgid "/_View/All _header"
+msgstr "/_Nézet/_Teljes fejléc megjelenítése"
+
+# src/summaryview.c:388
+#: src/summaryview.c:456
+msgid "/_Print..."
+msgstr "/_Nyomtat..."
+
+# src/summaryview.c:390
+#: src/summaryview.c:458
+msgid "/Select _all"
+msgstr "/_Mindent kijelöl"
+
+# src/summaryview.c:391
+#: src/summaryview.c:459
+msgid "/Select t_hread"
+msgstr "/Téma kijelölése"
+
+# src/summaryview.c:395
+#: src/summaryview.c:463
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+# src/summaryview.c:402
+#: src/summaryview.c:470
+msgid "No."
+msgstr "Nr."
+
+#: src/summaryview.c:472
+msgid "L"
+msgstr ""
+
+# src/grouplistdialog.c:216
+#: src/summaryview.c:481
+#, fuzzy
+msgid "all messages"
+msgstr "Összes üzenet"
+
+#: src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:483
+msgid "messages whose age is greather than #"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:484
+msgid "messages which contain S in the message body"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:485
+msgid "messages which contain S in the whole message"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:486
+msgid "messages carbon-copied to S"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:487
+msgid "message is either to: or cc: to S"
+msgstr ""
+
+# src/summaryview.c:2351
+#: src/summaryview.c:488
+#, fuzzy
+msgid "deleted messages"
+msgstr "Üzenet(ek) törlése"
+
+#: src/summaryview.c:489
+msgid "messages which contain S in the Sender field"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:490
+msgid "true if execute \"S\" succeeds"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:491
+msgid "messages originating from user S"
+msgstr ""
+
+# src/mainwindow.c:1858
+#: src/summaryview.c:492
+#, fuzzy
+msgid "forwarded messages"
+msgstr "Üzenet továbbítása"
+
+#: src/summaryview.c:493
+msgid "messages which contain header S"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:494
+msgid "messages which contain S in Message-Id header"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:495
+msgid "messages which contain S in inreplyto header"
+msgstr ""
+
+# src/summaryview.c:1010 src/summaryview.c:1035
+#: src/summaryview.c:496
+#, fuzzy
+msgid "locked messages"
+msgstr "Nincs(enek) kijelölt üzenet(ek)."
+
+#: src/summaryview.c:497
+msgid "messages which are in newsgroup S"
+msgstr ""
+
+# src/summaryview.c:954
+#: src/summaryview.c:498
#, fuzzy
-msgid "/_Mark/Lock"
-msgstr "/_Megjelöl"
+msgid "new messages"
+msgstr "Nincs új üzenet."
-# src/summaryview.c:361
-#: src/summaryview.c:416
+# src/grouplistdialog.c:216
+#: src/summaryview.c:499
#, fuzzy
-msgid "/_Mark/Unlock"
-msgstr "/_Megjelöl/Megjelölés visszavonása"
+msgid "old messages"
+msgstr "Összes üzenet"
-# src/summaryview.c:367
-#: src/summaryview.c:417
-msgid "/Color la_bel"
-msgstr "/_Színes címke"
+#: src/summaryview.c:500
+msgid "messages which have been replied to"
+msgstr ""
-# src/summaryview.c:352
-#: src/summaryview.c:420
-msgid "/Re-_edit"
-msgstr "/_Szerkesztés újra"
+# src/summaryview.c:898
+#: src/summaryview.c:501
+#, fuzzy
+msgid "read messages"
+msgstr "Nincs olvasatlan hír."
-# src/summaryview.c:369
-#: src/summaryview.c:422
-msgid "/Add sender to address boo_k"
-msgstr "/_Küldõ címét a címlistába"
+#: src/summaryview.c:502
+msgid "messages which contain S in subject"
+msgstr ""
-# src/summaryview.c:371
-#: src/summaryview.c:424
-msgid "/Create f_ilter rule"
-msgstr "/_Szûrési szabályok létrehozása"
+#: src/summaryview.c:503
+msgid "messages whose score is equal to #"
+msgstr ""
-# src/summaryview.c:372
-#: src/summaryview.c:425
-msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
-msgstr "/_Szûrési szabályok létrehozása/Autamatikusan"
+#: src/summaryview.c:504
+#, fuzzy
+msgid "messages whose score is greater than #"
+msgstr "Pontozás nagyobb mint"
-# src/summaryview.c:374
-#: src/summaryview.c:427
-msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
-msgstr "/_Szûrési szabályok létrehozása/Feladó szerint"
+#: src/summaryview.c:505
+msgid "messages whose score is lower than #"
+msgstr ""
-# src/summaryview.c:376
-#: src/summaryview.c:429
-msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
-msgstr "/_Szûrési szabályok létrehozása/Cimzett szerint"
+#: src/summaryview.c:506
+msgid "messages whose size is equal to #"
+msgstr ""
-# src/summaryview.c:378
-#: src/summaryview.c:431
-msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
-msgstr "/_Szûrési szabályok létrehozása/Tárgy szerint"
+#: src/summaryview.c:507
+msgid "messages whose size is greater than #"
+msgstr ""
-# src/summaryview.c:371
-#: src/summaryview.c:433
-#, fuzzy
-msgid "/Create processing rule"
-msgstr "/_Szûrési szabályok létrehozása"
+#: src/summaryview.c:508
+msgid "messages whose size is smaller than #"
+msgstr ""
-# src/summaryview.c:372
-#: src/summaryview.c:434
-#, fuzzy
-msgid "/Create processing rule/_Automatically"
-msgstr "/_Szûrési szabályok létrehozása/Autamatikusan"
+#: src/summaryview.c:509
+msgid "messages which have been sent to S"
+msgstr ""
-# src/summaryview.c:374
-#: src/summaryview.c:436
+# src/summaryview.c:1010 src/summaryview.c:1035
+#: src/summaryview.c:510
#, fuzzy
-msgid "/Create processing rule/by _From"
-msgstr "/_Szûrési szabályok létrehozása/Feladó szerint"
+msgid "marked messages"
+msgstr "Nincs(enek) kijelölt üzenet(ek)."
-# src/summaryview.c:376
-#: src/summaryview.c:438
+# src/summaryview.c:898
+#: src/summaryview.c:511
#, fuzzy
-msgid "/Create processing rule/by _To"
-msgstr "/_Szûrési szabályok létrehozása/Cimzett szerint"
+msgid "unread messages"
+msgstr "Nincs olvasatlan hír."
-# src/summaryview.c:378
-#: src/summaryview.c:440
-#, fuzzy
-msgid "/Create processing rule/by _Subject"
-msgstr "/_Szûrési szabályok létrehozása/Tárgy szerint"
+#: src/summaryview.c:512
+msgid "messages which contain S in References header"
+msgstr ""
-# src/summaryview.c:384
-#: src/summaryview.c:446
-msgid "/_View/_Source"
-msgstr "/_Nézet/_Forrás megjelenítése"
+#: src/summaryview.c:513
+msgid "messages which contain S in X-Label header"
+msgstr ""
-# src/summaryview.c:385
-#: src/summaryview.c:447
-msgid "/_View/All _header"
-msgstr "/_Nézet/_Teljes fejléc megjelenítése"
+#: src/summaryview.c:515
+msgid "logical AND operator"
+msgstr ""
-# src/summaryview.c:395
-#: src/summaryview.c:451
-msgid "M"
-msgstr "M"
+#: src/summaryview.c:516
+msgid "logical OR operator"
+msgstr ""
-# src/summaryview.c:402
-#: src/summaryview.c:458
-msgid "No."
-msgstr "Nr."
+#: src/summaryview.c:517
+msgid "logical NOT operator"
+msgstr ""
-#: src/summaryview.c:460
-msgid "L"
+# src/message_search.c:121 src/summary_search.c:181
+#: src/summaryview.c:518
+#, fuzzy
+msgid "case sensitive search"
+msgstr "Nagy-/Kisbetû"
+
+#: src/summaryview.c:525
+msgid "Extended Search symbols"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:574
msgid "Toggle quick-search bar"
msgstr ""
+# src/editldap.c:462
+#: src/summaryview.c:658
+#, fuzzy
+msgid "Extended Symbols"
+msgstr "Kiterjesztett"
+
# src/summaryview.c:586
-#: src/summaryview.c:822
+#: src/summaryview.c:911
msgid "Process mark"
msgstr "Kijelöltek feldolgozása"
# src/summaryview.c:587
-#: src/summaryview.c:823
+#: src/summaryview.c:912
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Maradt még néhány kijelölt. Feldolgozzam?"
# src/summaryview.c:635
-#: src/summaryview.c:864
+#: src/summaryview.c:956
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "(%s) Mappa átvizsgálása..."
# src/summaryview.c:888 src/summaryview.c:912
-#: src/summaryview.c:1255 src/summaryview.c:1299
+#: src/summaryview.c:1374 src/summaryview.c:1418
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nincsenek további olvasatlan hírek"
# src/summaryview.c:889
-#: src/summaryview.c:1256
+#: src/summaryview.c:1375
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nem találtam olvasatlan hírt. Keresés a végétõl?"
-#: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1312
+#: src/summaryview.c:1387 src/summaryview.c:1431
msgid ""
"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
msgstr ""
# src/summaryview.c:898
-#: src/summaryview.c:1276
+#: src/summaryview.c:1395
msgid "No unread messages."
msgstr "Nincs olvasatlan hír."
# src/summaryview.c:913
-#: src/summaryview.c:1300
+#: src/summaryview.c:1419
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Nem találtam olvasatlan üzenetet. Ugrás a következõ mappára?"
# src/summaryview.c:944 src/summaryview.c:968
-#: src/summaryview.c:1339 src/summaryview.c:1363
+#: src/summaryview.c:1461 src/summaryview.c:1485
msgid "No more new messages"
msgstr "Nincsenek további új üzenetek"
# src/summaryview.c:945
-#: src/summaryview.c:1340
+#: src/summaryview.c:1462
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nincs új üzenet. Keresés a végétõl?"
# src/summaryview.c:954
-#: src/summaryview.c:1349
+#: src/summaryview.c:1471
msgid "No new messages."
msgstr "Nincs új üzenet."
# src/summaryview.c:969
-#: src/summaryview.c:1364
+#: src/summaryview.c:1486
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nincs új üzenet. Ugrás a következõ mappára?"
# src/summaryview.c:915 src/summaryview.c:971
-#: src/summaryview.c:1366
+#: src/summaryview.c:1488
msgid "Search again"
msgstr "Keresés újra"
# src/summaryview.c:1000 src/summaryview.c:1025
-#: src/summaryview.c:1391 src/summaryview.c:1416
+#: src/summaryview.c:1517 src/summaryview.c:1542
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nincs további olvasatlan Üzenet"
# src/summaryview.c:1001
-#: src/summaryview.c:1392
+#: src/summaryview.c:1518
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Nem találtam kijelölt Üzenetet. Keresés az végérõl?"
# src/summaryview.c:1010 src/summaryview.c:1035
-#: src/summaryview.c:1401 src/summaryview.c:1426
+#: src/summaryview.c:1527 src/summaryview.c:1552
msgid "No marked messages."
msgstr "Nincs(enek) kijelölt üzenet(ek)."
# src/summaryview.c:1026
-#: src/summaryview.c:1417
+#: src/summaryview.c:1543
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nem találtam kijelölt Üzenetet. Keresés az elejérõl?"
# src/summaryview.c:1050 src/summaryview.c:1075
-#: src/summaryview.c:1441 src/summaryview.c:1466
+#: src/summaryview.c:1567 src/summaryview.c:1592
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nincs(enek) további címkézett üzenet(ek)"
# src/summaryview.c:1051
-#: src/summaryview.c:1442
+#: src/summaryview.c:1568
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Nem találtam címkézett Üzenetet. Keresés az végérõl?"
# src/summaryview.c:1060 src/summaryview.c:1085
-#: src/summaryview.c:1451 src/summaryview.c:1476
+#: src/summaryview.c:1577 src/summaryview.c:1602
msgid "No labeled messages."
msgstr "Nincs címkézett Üzenet."
# src/summaryview.c:1076
-#: src/summaryview.c:1467
+#: src/summaryview.c:1593
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nem találtam címkézett Üzenetet. Keresés az elejérõl?"
# src/summaryview.c:1283 src/summaryview.c:1285
-#: src/summaryview.c:1680
+#: src/summaryview.c:1806
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Üzenetek tárgy szerint..."
# src/summaryview.c:1434
-#: src/summaryview.c:1827
+#: src/summaryview.c:1963
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d törölve"
# src/summaryview.c:1438
-#: src/summaryview.c:1831
+#: src/summaryview.c:1967
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d áthelyezve"
# src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1446
-#: src/summaryview.c:1832 src/summaryview.c:1839
+#: src/summaryview.c:1968 src/summaryview.c:1975
msgid ", "
msgstr ", "
# src/summaryview.c:1444
-#: src/summaryview.c:1837
+#: src/summaryview.c:1973
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d másolva"
# src/summaryview.c:1461
-#: src/summaryview.c:1852
+#: src/summaryview.c:1988
msgid " item selected"
msgstr " elem kiválasztva"
# src/summaryview.c:1461
-#: src/summaryview.c:1854
+#: src/summaryview.c:1990
msgid " items selected"
msgstr " elem kiválasztva"
# src/summaryview.c:1471
-#: src/summaryview.c:1870
+#: src/summaryview.c:2006
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d Új, %d Olvasatlan, %d Összesen (%s)"
# src/summaryview.c:1625 src/summaryview.c:1626
-#: src/summaryview.c:2044
+#: src/summaryview.c:2176
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sortiere mappanansicht..."
# src/summaryview.c:1697
-#: src/summaryview.c:2114
+#: src/summaryview.c:2246
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr ""
# src/summaryview.c:1853
-#: src/summaryview.c:2244
+#: src/summaryview.c:2375
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nincs Dátum)"
-#: src/summaryview.c:2874
+#: src/summaryview.c:3019
msgid "You're not the author of the article\n"
msgstr ""
# src/summaryview.c:2351
-#: src/summaryview.c:2962
+#: src/summaryview.c:3109
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Üzenet(ek) törlése"
# src/summaryview.c:2352
-#: src/summaryview.c:2963
+#: src/summaryview.c:3110
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Tényleg törölni kívánja az üzeneteket a kukából?"
+# src/summaryview.c:2393 src/summaryview.c:2395
+#: src/summaryview.c:3152
+msgid "Deleting duplicated messages..."
+msgstr "Több példányban létezõ üzenetek törlése..."
+
# src/summaryview.c:2497
-#: src/summaryview.c:3075
+#: src/summaryview.c:3264
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "A cél azonos az aktuális mappával."
# src/summaryview.c:2564
-#: src/summaryview.c:3152
+#: src/summaryview.c:3341
msgid "Destination to copy is same as current folder."
msgstr "A másolás célja megegyezik az aktuális mappával."
# src/summaryview.c:2611
-#: src/summaryview.c:3202
+#: src/summaryview.c:3389
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "Minden Üzenet kijelölése..."
# src/mimeview.c:803 src/summaryview.c:2669
-#: src/summaryview.c:3274
+#: src/summaryview.c:3447
msgid "Append or Overwrite"
msgstr "Hozzáfûz vagy Felülír"
# src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2670
-#: src/summaryview.c:3275
+#: src/summaryview.c:3448
msgid "Append or overwrite existing file?"
msgstr "Hozzáfûz vagy felülírja a létezõ fájlt?"
# src/compose.c:2241 src/compose.c:3921 src/mainwindow.c:1821
# src/prefs_account.c:672 src/prefs_common.c:810
-#: src/summaryview.c:3276
+#: src/summaryview.c:3449
msgid "Append"
msgstr "Hozzáfûz"
# src/summaryview.c:2940 src/summaryview.c:2941
-#: src/summaryview.c:3567
+#: src/summaryview.c:3739
msgid "Building threads..."
msgstr "Üzenetfolyam felépítése"
# src/summaryview.c:3021 src/summaryview.c:3022
-#: src/summaryview.c:3665
+#: src/summaryview.c:3837
msgid "Unthreading..."
msgstr "Üzenetfolyam lebontás..."
-#: src/summaryview.c:3798
+#: src/summaryview.c:3970
msgid "No filter rules defined."
msgstr ""
# src/summaryview.c:3150
-#: src/summaryview.c:3807
+#: src/summaryview.c:3979
msgid "Filtering..."
msgstr "Szurés..."
-#: src/summaryview.c:5177
+#: src/summaryview.c:5322
#, c-format
msgid ""
"Regular expression (regexp) error:\n"
"%s"
msgstr ""
-# src/compose.c:5094
-#: src/textview.c:573
-#, fuzzy
-msgid "This message can't be displayed.\n"
-msgstr "Az üzenet megváltozott. Elveti?"
-
-#: src/textview.c:592
-msgid "The following can be performed on this part by "
-msgstr ""
-
-#: src/textview.c:593
-msgid "right-clicking the icon or list item:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/textview.c:595
-msgid " To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n"
-msgstr ""
-
-#: src/textview.c:596
-msgid " To display as text select 'Display as text' "
-msgstr ""
-
-#: src/textview.c:597
-msgid "(Shortcut key: 't')\n"
-msgstr ""
-
-# src/textview.c:535
-#: src/textview.c:598
-#, fuzzy
-msgid " To open with an external program select 'Open' "
-msgstr "E rész külsõ programmal való megnyitásához válassza a "
-
-#: src/textview.c:599
-msgid "(Shortcut key: 'l'),\n"
-msgstr ""
-
-# src/textview.c:537
-#: src/textview.c:600
-#, fuzzy
-msgid " (alternately double-click, or click the middle "
-msgstr "vagy dupla klikk, vagy nyomja meg a középsõ egérgombot, "
-
-#: src/textview.c:601
-msgid "mouse button),\n"
-msgstr ""
-
-#: src/textview.c:602
-msgid " or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n"
-msgstr ""
-
-#: src/textview.c:1897
-#, c-format
-msgid ""
-"The real URL (%s) is different from\n"
-"the apparent URL (%s). \n"
-"Open it anyway?"
-msgstr ""
-
-#: src/textview.c:2046
-#, c-format
-msgid ""
-"The real URL (%s) is different from\n"
-"the apparent URL (%s).\n"
-"Open it anyway?"
-msgstr ""
-
# src/mainwindow.c:1811
-#: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:1336
+#: src/toolbar.c:154 src/toolbar.c:1545
msgid "Receive Mail on all Accounts"
msgstr "Új üzenetek fogadása minden hozzáférésrõl"
-#: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1342
+#: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:1551
msgid "Receive Mail on current Account"
msgstr "Új üzenetek fogadása az aktuális hozzáférésrõl"
# src/mainwindow.c:1822
-#: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1348
+#: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1557
msgid "Send Queued Message(s)"
msgstr "Várakozó üzenet(ek) küldése"
# src/mainwindow.c:1832 src/prefs_account.c:674 src/prefs_common.c:812
# src/prefs_folder_item.c:134
-#: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1361
+#: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1570
msgid "Compose Email"
msgstr "Üzenet Szerkesztés"
# src/mainwindow.c:1832 src/prefs_account.c:674 src/prefs_common.c:812
# src/prefs_folder_item.c:134
-#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1365
+#: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1574
msgid "Compose News"
msgstr "Hír Szerkesztés"
# src/mainwindow.c:1841
-#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1371 src/toolbar.c:1381
+#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1580
msgid "Reply to Message"
msgstr "Válasz az üzenetre"
# src/summaryview.c:344
-#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1388 src/toolbar.c:1398
+#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1601
msgid "Reply to Sender"
msgstr "/_Válasz a küldõnek"
# src/mainwindow.c:1850
-#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1405 src/toolbar.c:1415
+#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1622
msgid "Reply to All"
msgstr "Válasz mindenkinek"
# src/summaryview.c:345
-#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1422 src/toolbar.c:1432
+#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1643
msgid "Reply to Mailing-list"
msgstr "/Válasz a listára"
# src/mainwindow.c:1858
-#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1439 src/toolbar.c:1449
+#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1664
msgid "Forward Message"
msgstr "Üzenet továbbítása"
# src/summaryview.c:2351
-#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1456
+#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1685
msgid "Delete Message"
msgstr "Üzenet törlése"
# src/mainwindow.c:494
-#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1468
+#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1697
msgid "Goto Next Message"
msgstr "Ugrás a következõ üzenethez"
# src/compose.c:3922
-#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1476
+#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1705
msgid "Send Message"
msgstr "Üzenet küldése"
# src/compose.c:3929
-#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1482
+#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1711
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Tedd a sorba és küld késõbb"
# src/compose.c:3937
-#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1488
+#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1717
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Mentés a vázlatok mappába"
# src/compose.c:3947
-#: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1494
+#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1723
msgid "Insert file"
msgstr "Fájl beszúrása"
# src/compose.c:3955
-#: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1500
+#: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1729
msgid "Attach file"
msgstr "Fájl csatolása"
# src/compose.c:3965
-#: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1506
+#: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1735
msgid "Insert signature"
msgstr "Aláírás beillesztése"
# src/compose.c:3974
-#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1512
+#: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1741
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Szerkesztés külsõ programmal"
-# src/compose.c:539
-#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Wrap long lines of current paragraph"
-msgstr "/_Szerkesztés/Atuális paragrafus törése"
-
# src/compose.c:3983
-#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1524
+#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1747
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Hoszzú sorok törése"
-# src/editbook.c:197 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
-#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1537
-#, fuzzy
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Ellenõrzés beírás közben"
-
-#: src/toolbar.c:184
+#: src/toolbar.c:180
msgid "Sylpheed Actions Feature"
msgstr "Sylpheed mûveletek jellemzõi"
# src/summaryview.c:342
-#: src/toolbar.c:204
+#: src/toolbar.c:200
msgid "/Reply with _quote"
msgstr "/Válasz idézettel"
-#: src/toolbar.c:205
+#: src/toolbar.c:201
msgid "/_Reply without quote"
msgstr "/Válasz idézet nélkül"
# src/mainwindow.c:1850
-#: src/toolbar.c:209
+#: src/toolbar.c:205
msgid "/Reply to all with _quote"
msgstr "/Válasz mindenkinek idézettel"
# src/mainwindow.c:1850
-#: src/toolbar.c:210
+#: src/toolbar.c:206
msgid "/_Reply to all without quote"
msgstr "/Válasz mindenkinek idézet nélkül"
-#: src/toolbar.c:214
+#: src/toolbar.c:210
msgid "/Reply to list with _quote"
msgstr "/Válasz a listára idézettel"
-#: src/toolbar.c:215
+#: src/toolbar.c:211
msgid "/_Reply to list without quote"
msgstr "/Válasz a listára idézet nélkül"
# src/summaryview.c:344
-#: src/toolbar.c:219
+#: src/toolbar.c:215
msgid "/Reply to sender with _quote"
msgstr "/Válasz a küldõnek idézettel"
# src/summaryview.c:344
-#: src/toolbar.c:220
+#: src/toolbar.c:216
msgid "/_Reply to sender without quote"
msgstr "/Válasz a küldõnek idézet nélkül"
-# src/summaryview.c:349
-#: src/toolbar.c:225
-#, fuzzy
-msgid "/For_ward as attachment"
-msgstr "Csatolásként továbbít"
+#: src/toolbar.c:220
+msgid "/_Forward message (inline style)"
+msgstr ""
-# src/summaryview.c:350
-#: src/toolbar.c:226
-#, fuzzy
-msgid "/Redirec_t"
-msgstr "/Átirányítás"
+# src/summaryview.c:349
+#: src/toolbar.c:221
+msgid "/Forward message as _attachment"
+msgstr "/Csatolásként továbbít"
# src/mainwindow.c:1804
-#: src/toolbar.c:372
+#: src/toolbar.c:363
msgid "Get"
msgstr "Fogadás"
# src/mainwindow.c:1810
-#: src/toolbar.c:373
+#: src/toolbar.c:364
msgid "Get All"
msgstr "Fogadás összesrõl"
-#: src/toolbar.c:376
+#: src/toolbar.c:367
msgid "Email"
msgstr "Üzenet"
# src/mainwindow.c:1840 src/prefs_common.c:1278
-#: src/toolbar.c:378 src/toolbar.c:471
+#: src/toolbar.c:369 src/toolbar.c:461
msgid "Reply"
msgstr "Válasz"
-#: src/toolbar.c:379 src/toolbar.c:472
+#: src/toolbar.c:370 src/toolbar.c:462
msgid "All"
msgstr "Mind"
# src/compose.c:2241 src/compose.c:3921 src/mainwindow.c:1821
# src/prefs_account.c:672 src/prefs_common.c:810
-#: src/toolbar.c:380 src/toolbar.c:473
+#: src/toolbar.c:371 src/toolbar.c:463
msgid "Sender"
msgstr "Küldõ"
# src/compose.c:3928
-#: src/toolbar.c:423
+#: src/toolbar.c:414
msgid "Send later"
msgstr "Küldés késõbb"
# src/compose.c:3936
-#: src/toolbar.c:424
+#: src/toolbar.c:415
msgid "Draft"
msgstr "Vázlat"
# src/compose.c:3954
-#: src/toolbar.c:427
+#: src/toolbar.c:418
msgid "Attach"
msgstr "Csatolás"
-# src/compose.c:3973 src/prefs_common.c:1208 src/prefs_common.c:2063
-#: src/toolbar.c:430
-msgid "Editor"
-msgstr "Szerkesztõ"
-
-# src/compose.c:539
-#: src/toolbar.c:431
-#, fuzzy
-msgid "Wrap paragraph"
-msgstr "/_Szerkesztés/Atuális paragrafus törése"
-
-#: src/toolbar.c:432
-msgid "Wrap all"
-msgstr ""
+# src/compose.c:3982
+#: src/toolbar.c:422
+msgid "Linewrap"
+msgstr "Sortörés"
# src/prefs_common.c:963
-#: src/toolbar.c:1353
+#: src/toolbar.c:1562
msgid "News"
msgstr "Hírek"
-# src/ssl.c:113
-#~ msgid "SSL connection using %s\n"
-#~ msgstr "SSL-Kapcsolat %s\n"
-
-# src/compose.c:563
-#~ msgid "/_Message/Save to _draft folder"
-#~ msgstr "/_Üzenet/Mentés _vázlatként"
-
-# src/compose.c:565
-#~ msgid "/_Message/Save and _keep editing"
-#~ msgstr "/_Üzenet/Mentés és szerkesztés folytatása"
-
-# src/compose.c:2336
-#~ msgid "Queueing"
-#~ msgstr "Besorolás"
-
-# src/compose.c:2337
-#~ msgid ""
-#~ "Error occurred while sending the message.\n"
-#~ "Put this message into queue folder?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hiba történt az üzenet küldése közben.\n"
-#~ "Üzenet áthelyezése Sor mappába?"
-
-# src/compose.c:2343 src/compose.c:4950 src/compose.c:4958 src/compose.c:4964
-#~ msgid "Can't queue the message."
-#~ msgstr "Az üzenetet nem lehet besorolni."
-
-# src/editldap.c:390
-#~ msgid "Search Criteria"
-#~ msgstr "Keresési kritérium"
-
-# src/editldap.c:397
-#~ msgid " Reset "
-#~ msgstr " Nullázás "
-
-# src/summaryview.c:388
-#~ msgid "/_Scoring..."
-#~ msgstr "/_Pontozás..."
-
-# src/summaryview.c:388
-#~ msgid "/S_coring..."
-#~ msgstr "/_Pontozás..."
-
-# src/folderview.c:252
-#~ msgid "/_Remove newsgroup"
-#~ msgstr "/Hírcsoport e_ltávolítása"
-
-# src/folderview.c:1994
-#~ msgid "Delete newsgroup"
-#~ msgstr "Hírcsoport törlése"
-
-# src/gtkutils.c:55 src/gtkutils.c:71
-#~ msgid "Abcdef"
-#~ msgstr "Abcdef"
-
-# src/imap.c:2573
-#~ msgid "(sending file...)"
-#~ msgstr "(fájl küldése...)"
-
-# src/utils.c:1994 src/utils.c:2086
-#~ msgid "Authorization for %s on %s failed"
-#~ msgstr "%s azonosítása sikertelen %s -on"
-
-# src/mainwindow.c:421
-#~ msgid "/_File/_Folder"
-#~ msgstr "/_Fájl/_Mappa"
-
-# src/mainwindow.c:422
-#~ msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
-#~ msgstr "/_Fájl/_Mappa/_Új mappa létrehozása..."
-
-# src/mainwindow.c:424
-#~ msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
-#~ msgstr "/_Fájl/_Mappa/Mappa _átnevezése..."
-
-# src/mainwindow.c:425
-#~ msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
-#~ msgstr "/_Fájl/_Mappa/Mappa _törlése"
-
-# src/mainwindow.c:421
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_File/_Folder/---"
-#~ msgstr "/_Fájl/_Mappa"
-
-# src/mainwindow.c:418
-#~ msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
-#~ msgstr "/_Fájl/M_box postaláda hozzáadása..."
-
-# src/mainwindow.c:605
-#~ msgid "/_Message/Get new ma_il"
-#~ msgstr "/_Üzenet/Új e-mail _fogadása"
-
-# src/mainwindow.c:1258
-#~ msgid "Add mbox mailbox"
-#~ msgstr "Új mbox postaláda"
-
-#~ msgid "Input the location of mailbox."
-#~ msgstr "Irja be a postaláda elérési helyét."
-
-# src/imap.c:1351
-#~ msgid "Creation of the mailbox failed."
-#~ msgstr "Postaláda létrehozása nem sikerült."
-
-# src/message_search.c:183 src/summary_search.c:300
-#~ msgid "Search failed"
-#~ msgstr "Keresés sikertelen"
-
-# src/mainwindow.c:600
+# src/compose.c:443
+#: src/plugins/demo/demo.c:59
#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Show all _header"
-#~ msgstr "/_Nézet/_Teljes fejléc megjelenítése"
+msgid "Demo"
+msgstr "Eltávolítás"
-# src/compose.c:2337
-#~ msgid ""
-#~ "Error occurred while sending the notification.\n"
-#~ "Put this notification into queue folder?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hiba történt a feljegyzés küldése közben.\n"
-#~ "Feljegyzés áthelyezése a Sor mappába?"
+#: src/plugins/demo/demo.c:64
+msgid ""
+"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed. It installs "
+"a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
+"\n"
+"It is not really useful"
+msgstr ""
-# src/compose.c:2343 src/compose.c:4950 src/compose.c:4958 src/compose.c:4964
-#~ msgid "Can't queue the notification."
-#~ msgstr "Az feljegyzést nem lehet sorba rakni."
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:198
+msgid "Trayicon"
+msgstr ""
-# src/compose.c:2346
-#~ msgid "Error occurred while sending the notification."
-#~ msgstr "Hiba történt a feljegyzés küldése közben."
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:203
+msgid ""
+"This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
+"have new or unread mail.\n"
+"\n"
+"The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
+"letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
+msgstr ""
-# src/mimeview.c:120
-#~ msgid "/_Check signature"
-#~ msgstr "/_Digitális aláírás ellenõrzés"
+#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:151
+msgid "MathML Viewer"
+msgstr ""
-# src/rfc2015.c:145 src/rfc2015.c:180 src/sigstatus.c:231
+#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:156
+msgid ""
+"This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments "
+"(Content-Type: text/mathml)"
+msgstr ""
+
+# src/prefs_common.c:1782
+#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:78
#, fuzzy
-#~ msgid "Right-click here to verify the signature"
-#~ msgstr "Nincs publikus kulcs az aláírás ellenõrzéséhez"
+msgid "Automatically display attached images"
+msgstr "Képek automatikus megjelenítése"
-# src/prefs_common.c:908
-#~ msgid "Incorporate from spool"
-#~ msgstr "Fogadás Spoolból"
+#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:85
+msgid "Resize attached images"
+msgstr ""
-# src/prefs_common.c:910
-#~ msgid "Filter on incorporation"
-#~ msgstr "Szûrés fogadás közben"
+# src/compose.c:4410
+#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:316
+#, fuzzy
+msgid "Filename:"
+msgstr "Fájlnév"
-# src/prefs_common.c:918
-#~ msgid "Spool directory"
-#~ msgstr "lokális Spool"
+# src/addressbook.c:3115 src/folderview.c:282 src/prefs_account.c:1698
+#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Filesize:"
+msgstr "Mappa méret :"
-# src/prefs_common.c:1947
-#~ msgid "Only if a window is active"
-#~ msgstr "Csak ha az ablak aktív"
+#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:344
+msgid "Load Image"
+msgstr ""
-# src/prefs_common.c:1039
-#~ msgid "Use external program for sending"
-#~ msgstr "Külsõ program használata küldéshez"
+#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:350
+msgid "Content-Type:"
+msgstr ""
-# src/prefs_common.c:1067
-#~ msgid "Queue messages that fail to send"
-#~ msgstr "Elküldetlen üzenetek áthelyezése a Sor mappába"
+#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:44
+msgid "Image Viewer"
+msgstr ""
-#~ msgid "Global spelling checker settings"
-#~ msgstr "Helyesírás ellenõrzõ általános beállításai"
+#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:49
+msgid "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images."
+msgstr ""
-#~ msgid "Block cursor"
-#~ msgstr "Téglalap alakú kurzor"
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:183
+msgid "Dillo HTML Viewer"
+msgstr ""
-#~ msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
-#~ msgstr "Intelligens sortörés"
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:188
+msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser."
+msgstr ""
-#~ msgid "Small"
-#~ msgstr "Kicsi"
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:103
+msgid "Don't Follow Links in Mails"
+msgstr ""
-# src/prefs_folder_item.c:205
-#~ msgid "Normal"
-#~ msgstr "Normál"
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:109
+msgid ""
+"(You can still allow following links\n"
+"by reloading the page)"
+msgstr ""
-# src/prefs_common.c:1700
-#~ msgid "Leave space on head"
-#~ msgstr "Hely kihagyása a fejtõl"
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:115
+msgid "Full Window Mode (Hide Controls)"
+msgstr ""
-# src/prefs_common.c:1785
-#~ msgid "Show signature check result in a popup window"
-#~ msgstr "Aláírás ellenõrzés mutatása felpattanó ablakban"
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:91
+msgid "Enable virus scanning"
+msgstr ""
-#~ msgid "Icon theme"
-#~ msgstr "Icon téma"
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:105
+msgid "Enable archive content scanning"
+msgstr ""
-# src/prefs_common.c:2439
-#~ msgid "Set message colors"
-#~ msgstr "Üzenet színe"
+# src/editldap.c:434
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Maximum attachment size"
+msgstr "Bejegyzések (max.)"
-# src/prefs_folder_item.c:107
-#~ msgid "Folder Properties"
-#~ msgstr "Mappa Tulajdonságok"
+# src/summaryview.c:395
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:136
+#, fuzzy
+msgid "MB"
+msgstr "M"
-# src/prefs_folder_item.c:107
-#~ msgid "Folder Properties for "
-#~ msgstr "Mappa tulajdonságok "
+# src/inc.c:312
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Receive infected messages"
+msgstr "Új üzenet fogadása"
-# src/import.c:161
-#~ msgid "Important score"
-#~ msgstr "Pontérték fontos üzenethez"
+# src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1542 src/folderview.c:1786
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Save folder"
+msgstr "Új mappa"
-# src/message_search.c:184 src/summary_search.c:301
-#~ msgid "Match string is not valid."
-#~ msgstr "A keresett karaktersorozat nem érvényes."
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:173
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:175
+msgid "Leave empty to use the default trash folder"
+msgstr ""
-# src/rfc2015.c:133 src/rfc2015.c:168 src/sigstatus.c:219
-#~ msgid "Oops: Signature not verified"
-#~ msgstr "Hopp: a digitális aláírás nincs ellenõrizve"
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:230
+msgid "Filtering/Clam AntiVirus"
+msgstr ""
-# src/rfc2015.c:139 src/sigstatus.c:225
-#~ msgid "Good signature"
-#~ msgstr "JÓ digitális aláírás"
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:250
+msgid "Clam AntiVirus GTK"
+msgstr ""
-# src/rfc2015.c:142 src/sigstatus.c:228
-#~ msgid "BAD signature"
-#~ msgstr "ROSSZ digitális aláírás"
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:255
+msgid ""
+"This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n"
+"\n"
+"You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
+"Clam AntiVirus.\n"
+"\n"
+"With this plugin you can enable the scanning, enable archive content "
+"scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the "
+"attachment is larger it will not be checked), configure whether infected "
+"mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected "
+"mail will be saved.\n"
+msgstr ""
-# src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:183 src/sigstatus.c:234
-#~ msgid "Error verifying the signature"
-#~ msgstr "Hiba az aláírás ellenõrzés közben"
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:243
+msgid "Clam AntiVirus"
+msgstr ""
-# src/rfc2015.c:151 src/rfc2015.c:186
-#~ msgid "Different results for signatures"
-#~ msgstr "Eltérõ eredmények az aláíráshoz"
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:248
+msgid ""
+"This plugin uses Clam AntiVirus to scan all message attachments that are "
+"received from a POP account.\n"
+"\n"
+"When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
+"saved in a specially designated folder.\n"
+"\n"
+"This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or "
+"moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin "
+"too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
+msgstr ""
-# src/rfc2015.c:174
-#, fuzzy
-#~ msgid "Good signature from \"%s\" but it has expired"
-#~ msgstr "JÓ digitális aláírás \"%s\"-tól(tõl)"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:220
+msgid "SpamAssassin"
+msgstr ""
-# src/rfc2015.c:174
-#, fuzzy
-#~ msgid "Good signature from \"%s\" but the key has expired"
-#~ msgstr "JÓ digitális aláírás \"%s\"-tól(tõl)"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:225
+msgid ""
+"This plugin checks all messages that are received from a POP account for "
+"spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin Server "
+"(spamd) running somewhere.\n"
+"\n"
+"When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a "
+"special folder.\n"
+"\n"
+"This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or "
+"moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, "
+"otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
+msgstr ""
-# src/rfc2015.c:209
-#~ msgid "Cannot find user ID for this key."
-#~ msgstr "Nem találok felhasználó azonosítót ehhez a kulcshoz."
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:103
+msgid "Enable SpamAssassin Filtering"
+msgstr ""
-# src/sigstatus.c:129
-#~ msgid "Checking signature"
-#~ msgstr "Digitális aláírás ellenõrzés"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:110
+msgid "SpamAssassin Server (spamd)"
+msgstr ""
-# src/summaryview.c:357
-#~ msgid "/E_xecute"
-#~ msgstr "/_Futtat"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:117
+msgid "Maximum Message Size"
+msgstr ""
-# src/summaryview.c:388
-#~ msgid "/_Print..."
-#~ msgstr "/_Nyomtat..."
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:124
+msgid "Folder for saved Spam"
+msgstr ""
-# src/summaryview.c:390
-#~ msgid "/Select _all"
-#~ msgstr "/_Mindent kijelöl"
+# src/prefs_account.c:670 src/prefs_common.c:808
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Receive Spam"
+msgstr "Fogadás"
-# src/summaryview.c:391
-#~ msgid "/Select t_hread"
-#~ msgstr "/Téma kijelölése"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:149
+msgid ":"
+msgstr ""
-# src/summaryview.c:349
-#~ msgid "/Forward message as _attachment"
-#~ msgstr "/Csatolásként továbbít"
+# src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229
+# src/importldif.c:525 src/prefs_account.c:1726
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:189
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr " ... "
-# src/compose.c:3982
-#~ msgid "Linewrap"
-#~ msgstr "Sortörés"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:195
+msgid "kB"
+msgstr ""
-# src/prefs_account.c:670 src/prefs_common.c:808
-#, fuzzy
-#~ msgid "Receive Spam"
-#~ msgstr "Fogadás"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:302
+msgid "SpamAssassin GTK"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:307
+msgid ""
+"This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n"
+"\n"
+"You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
+"SpamAssassin.\n"
+"\n"
+"With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin "
+"server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if "
+"the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail "
+"should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will "
+"be saved.\n"
+msgstr ""
# src/addressadd.c:163
#~ msgid "Add Address to Book"
#~ msgid "Can't get text part\n"
#~ msgstr "Nem tudtam olvasni a szövegrészt\n"
+# src/compose.c:1396
+#~ msgid "File %s doesn't exist\n"
+#~ msgstr "%s fájl nem létezik\n"
+
# src/compose.c:1400
#~ msgid "Can't get file size of %s\n"
#~ msgstr "%s mérete nem meghatározató\n"
#~ msgid "Temporary file: %s"
#~ msgstr "Ideiglenes fájl: %s"
+# src/compose.c:4658
+#~ msgid "Couldn't exec external editor\n"
+#~ msgstr "Külsõ szerkesztõ nem indítható\n"
+
# src/compose.c:4662
#~ msgid "Couldn't write to file\n"
#~ msgstr "Nem tudok a fájlba írni\n"
#~ msgid "Rescanning all folder trees..."
#~ msgstr "Összes mappafa átvizsgálása..."
+# src/grouplistdialog.c:173
+#~ msgid "Subscribe to newsgroup"
+#~ msgstr "Hírcsoport elõfizetése"
+
# src/imageview.c:82 src/imageview.c:119
#~ msgid "Can't load the image."
#~ msgstr "A kép nem tölthetõ be."
#~ msgid "/_Tools/_Selective download..."
#~ msgstr "/_Eszközök/_Szelektiv letöltés"
+# src/mainwindow.c:672
+#~ msgid "/_Configuration/C_ustomize toolbar"
+#~ msgstr "/_Beállítások/Eszköztár _szerkesztése"
+
# src/mainwindow.c:672
#~ msgid "/_Configuration/C_ustomize toolbar/_Main toolbar..."
#~ msgstr "/_Beállítások/Eszköztár _szerkesztése/Fõ eszköztár..."
#~ msgid "can't get message file path.\n"
#~ msgstr "üzenet elérési út nem hozzáférhetõ.\n"
+# src/mh.c:242
+#~ msgid "can't copy message %s to %s\n"
+#~ msgstr "Nem tudom %s Üzenetet %s-b(ae) másolni\n"
+
# src/mh.c:301 src/mh.c:336 src/mh.c:369 src/mh.c:469 src/mh.c:498
#~ msgid "Can't open mark file.\n"
#~ msgstr "A megjelölt fájlt nem tudom megnyitni.\n"
#~ msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
#~ msgstr "MIME nézõ parancs érvénytelen: \"%s\""
+# src/news.c:260
+#~ msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
+#~ msgstr "Az NNTP kapcsolatt %s:%d megszakadt. Újrakapcsolódás...\n"
+
+# src/news.c:357
+#~ msgid "can't select group %s\n"
+#~ msgstr "%s csoportot nem sikerült kiválasztani\n"
+
# src/news.c:367
#~ msgid "can't read article %d\n"
#~ msgstr "%d cikket nem tudtam olvasni\n"
+# src/news.c:492
+#~ msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
+#~ msgstr "Hírcsoport lista nem hozzáférhetõ\n"
+
+# src/news.c:609
+#~ msgid "can't post article.\n"
+#~ msgstr "Nem tudom a cikket elküldeni.\n"
+
+# src/news.c:629
+#~ msgid "can't retrieve article %d\n"
+#~ msgstr "%d cikk nem tudom fogadni\n"
+
# src/pop.c:379 src/pop.c:426
#~ msgid "Socket error\n"
#~ msgstr "Protokollhiba\n"
#~ msgid "Registered actions"
#~ msgstr "Regisztrált mûveletek"
+# src/prefs_actions.c:670 src/prefs_actions.c:675
+#~ msgid "Could not get message file %d"
+#~ msgstr "%d üzenet fájl nem hozzáférhetõ"
+
# src/prefs_actions.c:670 src/prefs_actions.c:675
#~ msgid "Could not get message file."
#~ msgstr "%d üzenet fájl nem hozzáférhetõ."
+# src/prefs_actions.c:683
+#~ msgid "Could not get message part."
+#~ msgstr "Üzenetrész nem hozzáférhetõ."
+
# src/prefs_actions.c:689
#~ msgid "No message part selected."
#~ msgstr "Nincs üzenetrész kijelölve."
#~ msgid "No message file selected."
#~ msgstr "Nincs kiválasztott üzenet file."
+# src/prefs_actions.c:712
+#~ msgid "Can't get part of multipart message"
+#~ msgstr "Egy többrészes üzenet egy darabja nem hozzáférhetõ."
+
+# src/prefs_actions.c:1066
+#~ msgid ""
+#~ "The selected action cannot be used in the compose window\n"
+#~ "because it contains %%f, %%F or %%p."
+#~ msgstr ""
+#~ "A kiválasztott mûvelet nem használható a szerkesztõ\n"
+#~ "ablakban, mert %%f, %%F vagy %%p jeleket tartalmaz."
+
+# src/prefs_actions.c:1239
+#~ msgid ""
+#~ "Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "A parancs nem futtatható. Feldolgozás nem sikerült.\n"
+#~ "%s"
+
+# src/prefs_actions.c:1325
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Could not fork to execute the following command:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s külsõ parancs futtatása nem lehetséges\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%s"
+
+# src/prefs_actions.c:1552
+#~ msgid "--- Running: %s\n"
+#~ msgstr "--- Fut: %s\n"
+
+# src/prefs_actions.c:1556
+#~ msgid "--- Ended: %s\n"
+#~ msgstr "--- Befejezve: %s\n"
+
+# src/prefs_actions.c:1590
+#~ msgid "Action's input/output"
+#~ msgstr "Mûveletek bemenetei/kimenetei"
+
+# src/prefs_actions.c:1636
+#~ msgid " Send "
+#~ msgstr " Küldés "
+
+# src/prefs_actions.c:1647
+#~ msgid "Abort"
+#~ msgstr "Elvetés"
+
# src/prefs_common.c:1538
#~ msgid "Enable horizontal scroll bar"
#~ msgstr "Vízszintes gördítõsáv engedélyezése"
#~ msgid "Registered templates"
#~ msgstr "Regisztrált sablonok"
+# src/prefs_template.c:264
+#~ msgid "Templates"
+#~ msgstr "Sablonok"
+
# src/procmime.c:716
#~ msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
#~ msgstr "procmime_get_text_content(): Kód konverziós hiba.\n"
#~ msgid "Account not found.\n"
#~ msgstr "Hozzáférés nem található.\n"
+# src/compose.c:2346
+#~ msgid "Error occurred while sending the message to `%s'."
+#~ msgstr "Hiba történt az üzenet küldése közben \"%s\"-nak(nek)."
+
# src/compose.c:2322
#~ msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'."
#~ msgstr "Hiba történt az üzenet %s parancsal küldése közben."
#~ msgid "%i Messages"
#~ msgstr "%i Üzenet"
+# src/folderview.c:1753
+#~ msgid "Preview mail"
+#~ msgstr "Üzenetek listája"
+
# src/mainwindow.c:1811
#~ msgid "Preview old/new mail on account"
#~ msgstr "Új vagy összes üzenet listázása az aktuális hozzáférésen"
#~ msgid "Remove selected mail"
#~ msgstr "Kijelölt üzenetek eltávolítása"
+# src/account.c:600 src/prefs_actions.c:427 src/prefs_customheader.c:289
+# src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_filter.c:442
+# src/prefs_summary_column.c:285
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Letöltés"
+
# src/importldif.c:312
#~ msgid "Download selected mail"
#~ msgstr "Kijelölt üzenetek letöltése"
#~ msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n"
#~ msgstr "Hiba STARTTLS küldés közben\n"
+# src/smtp.c:115
+#~ msgid "Error occurred while sending EHLO\n"
+#~ msgstr "Hiba EHLO küldés közben\n"
+
# src/ssl.c:81 src/ssl.c:88
#~ msgid "SSL method not available\n"
#~ msgstr "SSL eljárás nem elérhetõ\n"
#~ "\"Megjelenítés képként\", vagy \"i\"-gomb.\n"
#~ "\n"
+# src/textview.c:535
+#~ msgid "To open this part with external program, select "
+#~ msgstr "E rész külsõ programmal való megnyitásához válassza a "
+
# src/textview.c:536
#~ msgid "`Open' or `Open with...', "
#~ msgstr "\"Megnyit\" vagy \"Megnyit mint...\", "
+# src/textview.c:537
+#~ msgid "or double-click, or click the center button, "
+#~ msgstr "vagy dupla klikk, vagy nyomja meg a középsõ egérgombot, "
+
# src/textview.c:538
#~ msgid "or press `l' key."
#~ msgstr "vagy \"l\" gomb."
+# src/textview.c:557
+#~ msgid "This signature has not been checked yet.\n"
+#~ msgstr "Ez a digitális aláírás még nincs ellenõrizve.\n"
+
# src/textview.c:558
#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
#~ msgstr "Az ellenõrzéshez nyissa meg a helyzetfüggõ menüt a\n"