Direct commit of translations for {clamd,fetchinfo,gdata,mailmbox,newmail,notificatio...
[claws.git] / po / hu.po
index 52eef7eb7c15eb6189e3595fb5be32f58adf8b99..6483a0fe484afd0107eab03e38d3dcabbfe7ff6f 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Claws Mail 3.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-16 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-17 22:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-11-07 17:25+0100\n"
 "Last-Translator: rezso <rezso@rezso.net>\n"
 "Language-Team:  <NONE>\n"
@@ -96,9 +96,9 @@ msgstr "A 'Levelek fogadása' minden bejelölt fiókot ellenőriz"
 #: src/editaddress.c:1327 src/editaddress.c:1347 src/editbook.c:170
 #: src/editgroup.c:288 src/editjpilot.c:257 src/editldap.c:428
 #: src/editvcard.c:173 src/importmutt.c:223 src/importpine.c:222
-#: src/mimeview.c:284 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:398
-#: src/prefs_filtering.c:384 src/prefs_filtering.c:1872
-#: src/prefs_template.c:78
+#: src/mimeview.c:284 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1789
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:398 src/prefs_filtering.c:384
+#: src/prefs_filtering.c:1872 src/prefs_template.c:78
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr ""
 
 # src/folderview.c:1695
 #: src/addressbook.c:2932 src/imap_gtk.c:363 src/mh_gtk.c:202
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:237
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:325 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:237
 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1953
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Mappa törlése"
@@ -1656,7 +1656,8 @@ msgid "_Add..."
 msgstr "_Hozzáadás..."
 
 # src/compose.c:443
-#: src/compose.c:566 src/mh_gtk.c:361 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:140
+#: src/compose.c:566 src/mh_gtk.c:361 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:293
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:140
 msgid "_Remove"
 msgstr "Tö_rlés"
 
@@ -2196,24 +2197,24 @@ msgid "Message: %s"
 msgstr "Üzenet: %s"
 
 # src/compose.c:2097
-#: src/compose.c:4658
+#: src/compose.c:4658 src/plugins/python/composewindowtype.c:428
 msgid " [Edited]"
 msgstr " [Szerkesztett]"
 
 # src/compose.c:2099
-#: src/compose.c:4665
+#: src/compose.c:4665 src/plugins/python/composewindowtype.c:431
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 msgstr "%s - Üzenet írása%s"
 
 # src/compose.c:2099
-#: src/compose.c:4668
+#: src/compose.c:4668 src/plugins/python/composewindowtype.c:434
 #, c-format
 msgid "[no subject] - Compose message%s"
 msgstr "%s üzenet írása - [nincs tárgy]"
 
 # src/mainwindow.c:612
-#: src/compose.c:4670
+#: src/compose.c:4670 src/plugins/python/composewindowtype.c:422
 msgid "Compose message"
 msgstr "Üzenet írása"
 
@@ -2450,6 +2451,7 @@ msgstr "Elküldött üzenet mentése:"
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:188
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:208
 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:181
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:296
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:418
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Böngészés"
@@ -2471,7 +2473,8 @@ msgid "Othe_rs"
 msgstr "_Egyebek"
 
 # src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:162
-#: src/compose.c:7603 src/gtk/headers.h:18 src/summary_search.c:426
+#: src/compose.c:7603 src/gtk/headers.h:18
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:704 src/summary_search.c:426
 msgid "Subject:"
 msgstr "Tárgy:"
 
@@ -3058,13 +3061,13 @@ msgstr "A mappa új neve:"
 
 # src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1542 src/folderview.c:1786
 #: src/editgroup.c:556 src/foldersel.c:552 src/imap_gtk.c:195 src/mh_gtk.c:145
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:89
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:239 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:89
 msgid "New folder"
 msgstr "Új mappa"
 
 # src/editgroup.c:510 src/folderview.c:1543
 #: src/editgroup.c:557 src/foldersel.c:553 src/mh_gtk.c:146
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:90
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:240 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:90
 msgid "Input the name of new folder:"
 msgstr "Az új mappa neve:"
 
@@ -3104,7 +3107,8 @@ msgid "Hostname"
 msgstr "Gépnév"
 
 # src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171
-#: src/editldap_basedn.c:167 src/editldap.c:458 src/ssl_manager.c:110
+#: src/editldap_basedn.c:167 src/editldap.c:458
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:386 src/ssl_manager.c:110
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
@@ -3901,7 +3905,7 @@ msgstr "Mappa kiválasztása"
 
 # src/folderview.c:1544 src/folderview.c:1790
 #: src/foldersel.c:554 src/imap_gtk.c:199 src/mh_gtk.c:147
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:91
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:241 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:91
 msgid "NewFolder"
 msgstr "Új mappa"
 
@@ -3960,18 +3964,21 @@ msgid "Send _queue..."
 msgstr "Várakozó üzenetek kül_dése..."
 
 # src/folderview.c:283
-#: src/folderview.c:380 src/folderview.c:427 src/prefs_folder_column.c:79
-#: src/prefs_matcher.c:388 src/summaryview.c:6293
+#: src/folderview.c:380 src/folderview.c:427
+#: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:135
+#: src/prefs_folder_column.c:79 src/prefs_matcher.c:388 src/summaryview.c:6293
 msgid "New"
 msgstr "Új"
 
 # src/folderview.c:284 src/prefs_summary_column.c:68
-#: src/folderview.c:381 src/folderview.c:428 src/prefs_folder_column.c:80
-#: src/prefs_matcher.c:387 src/summaryview.c:6295
+#: src/folderview.c:381 src/folderview.c:428
+#: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:139
+#: src/prefs_folder_column.c:80 src/prefs_matcher.c:387 src/summaryview.c:6295
 msgid "Unread"
 msgstr "Olvasatlan"
 
-#: src/folderview.c:382 src/prefs_folder_column.c:81
+#: src/folderview.c:382 src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:143
+#: src/prefs_folder_column.c:81
 msgid "Total"
 msgstr "Összesen"
 
@@ -4862,7 +4869,7 @@ msgstr "Megjegyzések:"
 msgid "Keywords"
 msgstr "Kulcsszavak"
 
-#: src/gtk/headers.h:20
+#: src/gtk/headers.h:20 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:706
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Kulcsszavak:"
 
@@ -5402,8 +5409,11 @@ msgstr ""
 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:208
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:457
 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:400
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:549
 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:129
-#: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:110 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:557
+#: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:110
+#: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:178
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:145 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:557
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:63
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:648
 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:69
@@ -5894,13 +5904,18 @@ msgid "Tags:"
 msgstr "Címkék:"
 
 # src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1856
-#: src/headerview.c:216 src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3359
-#: src/summaryview.c:3380
+#: src/headerview.c:216 src/plugins/notification/notification_popup.c:310
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:615
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:848 src/summaryview.c:3342
+#: src/summaryview.c:3359 src/summaryview.c:3380
 msgid "(No From)"
 msgstr "(Nincs Feladó)"
 
 # src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1871
-#: src/headerview.c:231 src/summaryview.c:3393 src/summaryview.c:3397
+#: src/headerview.c:231 src/plugins/notification/notification_popup.c:312
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:619
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:851 src/summaryview.c:3393
+#: src/summaryview.c:3397
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(Nincs Tárgy)"
 
@@ -5911,6 +5926,7 @@ msgstr "Hiba:"
 
 # src/compose.c:4410
 #: src/image_viewer.c:299 src/mimeview.c:2555
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:700
 msgid "Filename:"
 msgstr "Fájlnév:"
 
@@ -6377,25 +6393,27 @@ msgstr ""
 "Telepítsd a libetpan-t, és fordítsd újra a Claws Mail-t."
 
 # src/folderview.c:218 src/folderview.c:234
-#: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55
+#: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:59
 msgid "Create _new folder..."
 msgstr "_Új mappa létrehozása..."
 
 # src/folderview.c:219 src/folderview.c:235
 #: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:56 src/news_gtk.c:61
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:60
 msgid "_Rename folder..."
 msgstr "Mappa át_nevezése..."
 
-#: src/imap_gtk.c:66 src/mh_gtk.c:57
+#: src/imap_gtk.c:66 src/mh_gtk.c:57 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:61
 msgid "M_ove folder..."
 msgstr "Mappa át_helyezése..."
 
-#: src/imap_gtk.c:67 src/mh_gtk.c:58
+#: src/imap_gtk.c:67 src/mh_gtk.c:58 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:62
 msgid "Cop_y folder..."
 msgstr "Mappa _másolása..."
 
 # src/folderview.c:220 src/folderview.c:236
-#: src/imap_gtk.c:69 src/mh_gtk.c:59 src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:61
+#: src/imap_gtk.c:69 src/mh_gtk.c:59 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:63
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:61
 msgid "_Delete folder..."
 msgstr "Mappa _törlése..."
 
@@ -6425,16 +6443,17 @@ msgstr "_Leiratkozás..."
 
 # src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 src/folderview.c:254
 #: src/imap_gtk.c:80 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:63
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:64
 msgid "_Check for new messages"
 msgstr "Ú_j üzenetek ellenőrzése"
 
 # src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 src/folderview.c:254
-#: src/imap_gtk.c:81 src/mh_gtk.c:61
+#: src/imap_gtk.c:81 src/mh_gtk.c:61 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:65
 msgid "C_heck for new folders"
 msgstr "Új ma_ppák ellenőrzése"
 
 # src/folderview.c:224 src/folderview.c:240
-#: src/imap_gtk.c:82 src/mh_gtk.c:62
+#: src/imap_gtk.c:82 src/mh_gtk.c:62 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:66
 msgid "R_ebuild folder tree"
 msgstr "_Mappafa frissítése"
 
@@ -6468,19 +6487,21 @@ msgid "Input new name for '%s':"
 msgstr "'%s' új neve:"
 
 # src/folderview.c:1613
-#: src/imap_gtk.c:263 src/mh_gtk.c:251 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:334
+#: src/imap_gtk.c:263 src/mh_gtk.c:251 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:409
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:334
 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2018
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Mappa átnevezése"
 
 # src/folderview.c:1548 src/folderview.c:1619 src/folderview.c:1795
-#: src/imap_gtk.c:277
+#: src/imap_gtk.c:277 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:249
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:419
 #, c-format
 msgid "`%c' can't be included in folder name."
 msgstr "A mappanév nem tartalmazhatja '%c'-t."
 
 #: src/imap_gtk.c:292 src/mh_gtk.c:274 src/news_gtk.c:327
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:354
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:438 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:354
 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2038
 msgid ""
 "The folder could not be renamed.\n"
@@ -7789,6 +7810,7 @@ msgstr "Új hírüzenet szerkesztése"
 
 # src/summaryview.c:341
 #: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:302
+#: src/plugins/notification/notification_banner.c:89
 msgid "_Reply"
 msgstr "_Válasz"
 
@@ -8382,6 +8404,7 @@ msgstr "szűrési napló letiltva\n"
 # src/mainwindow.c:1044 src/mainwindow.c:1061
 #: src/mainwindow.c:2653 src/mainwindow.c:2660 src/mainwindow.c:2703
 #: src/mainwindow.c:2736 src/mainwindow.c:2768 src/mainwindow.c:2813
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:357
 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:129 src/prefs_folder_item.c:1067
 msgid "Untitled"
 msgstr "Névtelen"
@@ -8401,7 +8424,7 @@ msgid "Don't quit"
 msgstr "Nem lép ki"
 
 # src/mainwindow.c:1258
-#: src/mainwindow.c:3101
+#: src/mainwindow.c:3101 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:189
 msgid "Add mailbox"
 msgstr "Új postaláda"
 
@@ -8423,12 +8446,13 @@ msgid "The mailbox '%s' already exists."
 msgstr "'%s' postaláda már létezik."
 
 # src/mainwindow.c:1270 src/setup.c:57
-#: src/mainwindow.c:3113 src/setup.c:52 src/wizard.c:774
+#: src/mainwindow.c:3113 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:202 src/setup.c:52
+#: src/wizard.c:774
 msgid "Mailbox"
 msgstr "Postaláda"
 
 # src/mainwindow.c:1276 src/setup.c:63
-#: src/mainwindow.c:3118 src/setup.c:55
+#: src/mainwindow.c:3118 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:209 src/setup.c:55
 msgid ""
 "Creation of the mailbox failed.\n"
 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -8452,11 +8476,13 @@ msgid "Export to mbox has failed."
 msgstr "Az mbox fájl exportálása nem sikerült."
 
 # src/mainwindow.c:2182
-#: src/mainwindow.c:4200 src/plugins/trayicon/trayicon.c:568
+#: src/mainwindow.c:4200 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:512
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:568
 msgid "Exit"
 msgstr "Kilépés"
 
-#: src/mainwindow.c:4200 src/plugins/trayicon/trayicon.c:568
+#: src/mainwindow.c:4200 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:512
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:568
 msgid "Exit Claws Mail?"
 msgstr "Kilépés a Claws Mail-ból?"
 
@@ -8912,12 +8938,12 @@ msgid "Moving messages..."
 msgstr "Üzenetek áthelyezése..."
 
 # src/summaryview.c:2611
-#: src/mh.c:662
+#: src/mh.c:662 src/plugins/mailmbox/mailmbox_folder.c:839
 msgid "Deleting messages..."
 msgstr "Üzenetek törlése..."
 
 # src/folderview.c:226
-#: src/mh_gtk.c:63
+#: src/mh_gtk.c:63 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:67
 msgid "Remove _mailbox..."
 msgstr "_Postaláda törlése..."
 
@@ -8932,7 +8958,7 @@ msgstr ""
 "(Az üzenetek NEM törlodnek a meghajtóról)"
 
 # src/folderview.c:1753
-#: src/mh_gtk.c:360
+#: src/mh_gtk.c:360 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:292
 msgid "Remove mailbox"
 msgstr "Postaláda eltávolítása"
 
@@ -9071,7 +9097,7 @@ msgstr "Típus:"
 
 # src/compose.c:3461 src/mimeview.c:149 src/prefs_summary_column.c:73
 # src/select-keys.c:297 src/summaryview.c:401
-#: src/mimeview.c:2543
+#: src/mimeview.c:2543 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:701
 msgid "Size:"
 msgstr "Méret:"
 
@@ -9514,14 +9540,16 @@ msgstr "Tömörítési szint"
 # src/summaryview.c:1053 src/summaryview.c:1078 src/summaryview.c:2353
 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:800
 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:808
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:816 src/prefs_folder_item.c:516
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:816
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:720 src/prefs_folder_item.c:516
 msgid "Yes"
 msgstr "Igen"
 
 # src/colorlabel.c:281 src/prefs_folder_item.c:256 src/summaryview.c:3506
 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:800
 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:808
-#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:816 src/prefs_folder_item.c:515
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:816
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:723 src/prefs_folder_item.c:515
 #: src/prefs_summaries.c:369
 msgid "No"
 msgstr "Nincs"
@@ -10224,7 +10252,7 @@ msgstr "A bogofilter program elérési útja"
 msgid "Mark spam as read"
 msgstr "Spam megjelölése olvasottként"
 
-#: src/bsfilter_gtk.c:207
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:209
 msgid ""
 "If Bsfilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
 "learn it as ham."
@@ -10232,27 +10260,27 @@ msgstr ""
 "Ha a Bsfilter egy e-mailt spam-nak vagy bizonytalannak talál, de "
 "engedélyezett, nem spamként tanulja meg."
 
-#: src/bsfilter_gtk.c:216
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:218
 msgid "Bsfilter call"
 msgstr "Bsfilter hívás"
 
-#: src/bsfilter_gtk.c:224
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:226
 msgid "Path to bsfilter executable"
 msgstr "A bsfilter binárisának elérési útja"
 
-#: src/bsfilter.c:78 src/bsfilter_gtk.c:399
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:401 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:82
 msgid "Bsfilter"
 msgstr "Bsfilter"
 
-#: src/bsfilter.c:295
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:299
 msgid "Bsfilter: fetching body..."
 msgstr "Bsfilter: üzenettörzs vétele..."
 
-#: src/bsfilter.c:304
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:308
 msgid "Bsfilter: filtering message..."
 msgstr "Bsfilter: üzenet szűrése..."
 
-#: src/bsfilter.c:389
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:393
 msgid ""
 "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
 "error is that it didn't learn from any mail.\n"
@@ -10264,7 +10292,7 @@ msgstr ""
 "A \"/Megjelölés/Megjelölés mint spam\" és \"/Megjelölés/Megjelölés mint nem "
 "spam\" opciókkal tanítsd a Bsfilter-t pár száz spam és nem spam üzenettel."
 
-#: src/bsfilter.c:396
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:400
 #, c-format
 msgid ""
 "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The command `%s` couldn't be "
@@ -10272,11 +10300,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "A Bsfilter plugin nem tudja szűrni az üzenetet: `%s` parancs nem futtatható."
 
-#: src/bsfilter.c:497
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:501
 msgid "Bsfilter: learning from message..."
 msgstr "Bsfilter: üzenet tanulása..."
 
-#: src/bsfilter.c:641
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:637
 msgid ""
 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
 "POP account for spam using Bsfilter. You will need Bsfilter installed "
@@ -10304,6 +10332,268 @@ msgstr ""
 "A beállítások a /Beállítások/Beállítások/Pluginek/Bsfilter menüpontban "
 "találhatók."
 
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:45
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:550
+msgid "Clam AntiVirus"
+msgstr "Clam AntiVirus"
+
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:103
+msgid ""
+"Scanning\n"
+"No socket information.\n"
+"Antivirus disabled."
+msgstr ""
+"Ellenőrzés\n"
+"Nincs socket információ.\n"
+"Az antivírus letiltva."
+
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:107
+msgid ""
+"Scanning\n"
+"Clamd does not respond to ping.\n"
+"Is clamd running?"
+msgstr ""
+"Ellenőrzés\n"
+"A clamd nem felel a pingre.\n"
+"Fut a clamd?"
+
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:111
+#, c-format
+msgid "Detected %s virus."
+msgstr "%s vírust találtam."
+
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"Scanning error:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ellenőrzési hiba:\n"
+"%s"
+
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:149
+msgid "ClamAV: scanning message..."
+msgstr "ClamAV: üzenet vizsgálata..."
+
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:250
+msgid "Failed to register mail filtering hook"
+msgstr "A levélszűrési szabálylánc regisztrálása nem sikerült"
+
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:267
+msgid ""
+"Init\n"
+"No socket information.\n"
+"Antivirus disabled."
+msgstr ""
+"Init\n"
+"Nincs socket információ.\n"
+"Az antivírus letiltva."
+
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:271
+msgid ""
+"Init\n"
+"Clamd does not respond to ping.\n"
+"Is clamd running?"
+msgstr ""
+"Init\n"
+"A clamd nem felel a pingre.\n"
+"Fut a clamd?"
+
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:302
+msgid ""
+"This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
+"an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
+"\n"
+"When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
+"saved in a specially designated folder.\n"
+"\n"
+"Because this plugin communicates with clamd via a\n"
+"socket then there are some minimum requirements to\n"
+"the permissions for your home folder and the\n"
+".claws-mail folder provided the clamav-daemon is\n"
+"configured to communicate via a unix socket. All\n"
+"users at least need to be given execute permissions\n"
+"on these folders.\n"
+"\n"
+"To avoid changing permissions you could configure\n"
+"the clamav-daemon to communicate via a TCP socket\n"
+"and choose manual configuration for clamd.\n"
+"\n"
+"Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Clam AntiVirus"
+msgstr ""
+"A plugin Clam AntiVirus használatával ellenőrzi az IMAP, LOCAL vagy POP "
+"fiókról érkező leveleket.\n"
+"\n"
+"Ha a levél melléklete vírusos, törölhető, vagy egy külön kijelölt mappába "
+"menthető.\n"
+"\n"
+"Mivel a plugin a clamd-vel socket-en keresztül kommunikál, van néhány "
+"minimális jogosultsági\n"
+"követelmény a home és a .claws-mail mappákra.\n"
+"Legalább futtatási (belépési) jogosultság kell e mappákra minden "
+"felhasználónak.\n"
+"\n"
+"A jogosultságok megváltoztatásának megelőzésére beállíthatod a clamav "
+"démont\n"
+"a TCP socket-en keresztül történő kommunikációra, és válaszd a clamd kézi "
+"beállítását.\n"
+"\n"
+"A plugin beállítása a /Beállítások/Beállítások/Pluginek/Clam AntiVirus "
+"menüpontban lehetséges."
+
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:341
+msgid "Virus detection"
+msgstr "Vírusfigyelés"
+
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:246
+msgid "Enable virus scanning"
+msgstr "Víruskeresés engedélyezése"
+
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:256
+msgid "Maximum attachment size"
+msgstr "Melléklet maximális mérete"
+
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:267
+msgid "Message attachments larger than this will not be scanned"
+msgstr ""
+"Az ennél nagyobb melléklettel rendelkező levelek nem lesznek ellenőrizve"
+
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:271
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:280
+msgid "Save infected mail in"
+msgstr "Fertőzött e-mail mentése ide:"
+
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:284
+msgid "Save mail that contains viruses"
+msgstr "Vírusokat tartalmazó levelek mentése"
+
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:292
+msgid ""
+"Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default trash folder"
+msgstr ""
+"A fertőzött leveleket tároló mappa. Az alapértelmezett kuka mappa "
+"használatához hagyd üresen"
+
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:300
+msgid "Click this button to select a folder for storing infected mail"
+msgstr "A fertőzött leveket tároló mappa kiválasztása"
+
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:308
+msgid "Automatic configuration"
+msgstr "Automatikus beállítás"
+
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:313
+msgid "Should configuration be done automatic or manual"
+msgstr "A beállítás elvégezhető automatikusan és kézzel is"
+
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:321
+msgid "Where is clamd.conf"
+msgstr "A clamd.conf helye"
+
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:329
+msgid ""
+"Full path to clamd.conf. If this field is not empty then the plugin has been "
+"able to locate the file automatically"
+msgstr ""
+"A clamd.conf teljes elérési útja. Ha ez a mező nem üres, akkor a plugin "
+"automatikusan megtalálta a fájlt."
+
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:333
+msgid "Br_owse"
+msgstr "Bö_ngészés"
+
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:337
+msgid "Click this button to select full path to clamd.conf"
+msgstr "A clamd.conf teljes elérési útjának kiválasztása"
+
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:345
+msgid "Check permission for folders and adjust if necessary"
+msgstr "Mappák jogosultságainak ellenőrzése, és szükség esetén beállítása"
+
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:358
+msgid "Click this button to check and adjust folder permissions"
+msgstr "Mappák jogosultságainak ellenőrzése és beállítása"
+
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:366
+msgid "Remote Host"
+msgstr "Távoli gép"
+
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:374
+msgid "Hostname or IP for remote host running clamav daemon"
+msgstr "A clamav démont futtató gép neve vagy IP címe"
+
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:396
+msgid "Port number where clamav daemon is listening"
+msgstr "A port száma, amelyen a clamd figyel"
+
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:525
+msgid ""
+"New config\n"
+"No socket information.\n"
+"Antivirus disabled."
+msgstr ""
+"Új beállítások\n"
+"Nincs socket információ.\n"
+"Az antivírus letiltva."
+
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:529
+msgid ""
+"New config\n"
+"Clamd does not respond to ping.\n"
+"Is clamd running?"
+msgstr ""
+"Új beállítások\n"
+"A clamd nem felel a pingre.\n"
+"Fut a clamd?"
+
+#: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:117
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Unable to open\n"
+"clamd will be disabled"
+msgstr ""
+"%s: nem nyitható meg\n"
+"a clamd tiltva lesz"
+
+#: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:215
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Not able to find required information\n"
+"clamd will be disabled"
+msgstr ""
+"%s: a szükséges információ nem található\n"
+"a clamd tiltva lesz"
+
+#: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:249
+msgid "Could not create socket"
+msgstr "A socket létrehozása nem sikerült"
+
+#: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:420
+msgid ": File does not exist"
+msgstr ": A fájl nem létezik."
+
+#: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:433
+msgid ": Unable to open"
+msgstr ": nem lehet megnyitni"
+
+#: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:446
+#, c-format
+msgid "%s: Error reading"
+msgstr "%s: Hiba olvasása közben"
+
+#: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:457
+#: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:462
+#: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:471
+msgid "Socket write error"
+msgstr "Socket írási hiba"
+
+#: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:478
+msgid "Socket read error"
+msgstr "Socket olvasási hiba"
+
 # src/compose.c:443
 #: src/plugins/demo/demo.c:31 src/plugins/demo/demo.c:100
 msgid "Demo"
@@ -10359,167 +10649,1238 @@ msgstr "Megegyezik a Dillo '--fullwindow' opciójával."
 msgid "Dillo HTML Viewer"
 msgstr "Dillo HTML megjelenítő"
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:256
-msgid "Can't find the dillo executable in PATH. Is it installed?"
-msgstr "A dillo program nem található a PATH-ban. Telepítve van?"
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:256
+msgid "Can't find the dillo executable in PATH. Is it installed?"
+msgstr "A dillo program nem található a PATH-ban. Telepítve van?"
+
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:283
+msgid ""
+"This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser.\n"
+"\n"
+"Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Dillo Browser"
+msgstr ""
+"E plugin a HTML üzeneteket a Dillo böngésző használatával jeleníti meg.\n"
+"\n"
+"A beállításokat a /Beállítás/Tulajdonságok/Pluginek/Dillo böngésző "
+"menüpontban találod."
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:190
+#, c-format
+msgid ""
+"Printing failed:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"A nyomtatás nem sikerült:\n"
+" %s"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:218
+msgid "Printing HTML is only possible if the program 'html2ps' is installed."
+msgstr "HTML nyomtatása csak akkor lehetséges, ha a 'html2ps' telepítve van."
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:223
+msgid "Filename is null."
+msgstr "A fájlnév üres."
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:239
+msgid "Conversion to postscript failed."
+msgstr "A postscript formátumba konvertálás nem sikerült."
+
+# src/prefs_common.c:2052 src/summaryview.c:2694
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:246 src/toolbar.c:209 src/toolbar.c:419
+msgid "Print"
+msgstr "Nyomtatás"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:269
+#, c-format
+msgid "Printer %s doesn't accept PostScript files."
+msgstr "%s nyomtató nem fogadja el a PostScript fájlokat."
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:283
+#, c-format
+msgid ""
+"Printing failed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"A nyomtatás nem sikerült:\n"
+"%s"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:421
+#, c-format
+msgid "Navigation to %s blocked"
+msgstr "%s megnyitása megakadályozva"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:585
+msgid "Load images"
+msgstr "Képek betöltése"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:589
+msgid "Unblock external content"
+msgstr "Külső tartalom tiltásának feloldása"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:593 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:194
+msgid "Enable Javascript"
+msgstr "JavaScript engedélyezése"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:597 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:200
+msgid "Enable Plugins"
+msgstr "Pluginek engedélyezése"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:600 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:205
+msgid "Enable Java"
+msgstr "Java engedélyezése"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:603 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:210
+msgid "Open links with external browser"
+msgstr "Linkek megnyitása külső böngészővel"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:770
+#, c-format
+msgid "An error occurred: %d\n"
+msgstr "Hiba történt: %d\n"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:821
+#, c-format
+msgid "%s is a malformed or not supported feed"
+msgstr "%s rosszul formázott, vagy nem támogatott hírforrás"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:832
+msgid "Search the Web"
+msgstr "Keresés a weben"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:848
+msgid "Open in Browser"
+msgstr "Megnyitás böngészőben"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:858
+msgid "Open Image"
+msgstr "Kép megnyitása"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:867
+msgid "Copy Link"
+msgstr "A link másolása"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:873
+msgid "Download Link"
+msgstr "Hivatkozott elem letöltése"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:898
+msgid "Save Image As"
+msgstr "A kép mentése másként"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:923
+msgid "Copy Image"
+msgstr "A kép másolása"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:942
+msgid "Import feed"
+msgstr "Hírforrás importálása"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1171
+msgid "Fancy"
+msgstr "Fancy"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1196
+msgid "Fancy HTML Viewer"
+msgstr "Fancy HTML megjelenítő"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1201
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This plugin renders HTML mail using the WebKit %d.%d.%d library.\n"
+"By default all remote content is blocked and images are not automatically "
+"loaded. Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Fancy"
+msgstr ""
+"E plugin a HTML üzeneteket a Dillo böngésző használatával jeleníti meg.\n"
+"\n"
+"A beállításokat a /Beállítás/Tulajdonságok/Pluginek/Dillo böngésző "
+"menüpontban találod."
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:156
+msgid "Proxy Setting"
+msgstr "Proxy beállítások"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:172
+msgid "Use GNOME proxy setting"
+msgstr "GNOME proxy beállítások használata"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:182
+msgid "Auto-Load images"
+msgstr "Képek automatikus betöltése"
+
+#: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:188
+msgid "Block external content"
+msgstr "Külső tartalom tiltása"
+
+#: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:151
+msgid "failed to write Fetchinfo configuration to file\n"
+msgstr "A Fetchinfo konfiguráció fájlba írása nem sikerült\n"
+
+#: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:167
+#: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:200
+#: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:179
+msgid "Fetchinfo"
+msgstr "Fetchinfo"
+
+#: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:173
+msgid "Failed to register mail receive hook"
+msgstr "Az e-mail vételi szabálylánc regisztrálása nem sikerült"
+
+#: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:209
+msgid ""
+"This plugin modifies the downloaded messages. It inserts headers containing "
+"some download information: UIDL, Claws Mail account name, POP server, user "
+"ID and retrieval time.\n"
+"\n"
+"Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Fetchinfo"
+msgstr ""
+"A plugin módosítja a letöltött üzeneteket, néhány vételi információ "
+"hozzáadásával: UIDL, a fiók neve a Claws Mail-ben, POP szerver, felhasználó-"
+"azonosító és vételi idő.\n"
+"\n"
+"A beállítások a /Beállítások/Beállítások/Pluginek/Fetchinfo menüpontban "
+"találhatóak. "
+
+#: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:236
+msgid "Mail marking"
+msgstr "Megjelölés"
+
+#: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:94
+msgid "Add fetchinfo headers"
+msgstr "Fetchinfo fejlécek hozzáadása"
+
+#: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:101
+msgid "UIDL"
+msgstr "UIDL"
+
+#: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:103
+msgid "Account name"
+msgstr "Fióknév"
+
+#: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:105
+msgid "Receive server"
+msgstr "Szerver"
+
+#: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:107
+msgid "UserID"
+msgstr "Felhasználó azonosító"
+
+#: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:109
+msgid "Fetch time"
+msgstr "Vétel ideje"
+
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:188
+#, c-format
+msgid "GData plugin: Error querying for contacts: %s\n"
+msgstr "GData plugin: Hiba a kapcsolatok lekérdezésekor: %s\n"
+
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:204
+#, c-format
+msgid "Added %d of"
+msgid_plural "Added %d of"
+msgstr[0] "%d hozzáadva:"
+msgstr[1] "%d hozzáadva:"
+
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:206
+#, c-format
+msgid "1 contact to the cache"
+msgid_plural "%d contacts to the cache"
+msgstr[0] "1 kapcsolat a gyorsítótárba"
+msgstr[1] "%d kapcsolat a gyorsítótárba"
+
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:216
+msgid "GData plugin: Starting async contacts query\n"
+msgstr "GData plugin: A kapcsolatok aszinkron lekérdezésének indítása\n"
+
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:241
+#, c-format
+msgid "GData plugin: Error querying for groups: %s\n"
+msgstr "GData plugin: Hiba a csoportok lekérdezésekor: %s\n"
+
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:278
+msgid "GData plugin: Groups received\n"
+msgstr "GData plugin: Csoportok lekérdezve\n"
+
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:290
+msgid "GData plugin: Starting async groups query\n"
+msgstr "GData plugin: A csoportok aszinkron lekérdezésének indítása\n"
+
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:308
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:334
+#, c-format
+msgid "GData plugin: Authentication error: %s\n"
+msgstr "GData plugin: Azonosítási hiba: %s\n"
+
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:314
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:340
+msgid "GData plugin: Authenticated\n"
+msgstr "GData plugin: Azonosítva\n"
+
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:360
+msgid "GData plugin: Starting async authentication\n"
+msgstr "GData plugin: Aszinkron azonosítás indítása\n"
+
+# src/prefs_account.c:1138
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:78 src/prefs_account.c:1716
+msgid "Authentication"
+msgstr "Azonosítás"
+
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:84
+msgid "Username:"
+msgstr "Felhasználónév:"
+
+# src/prefs_account.c:898 src/prefs_account.c:1199
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:91 src/wizard.c:1601
+msgid "Password:"
+msgstr "Jelszó:"
+
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:103
+msgid "Polling interval (seconds):"
+msgstr "Frissítési időköz (másodperc):"
+
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:110
+msgid "Maximum number of results:"
+msgstr "Integrálandó névjegyek maximális száma:"
+
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:146 src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:101
+#: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:156
+msgid "GData"
+msgstr "GData"
+
+#: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:75
+msgid ""
+"\n"
+"GData Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"GData plugin: a beállítások fájlba írása nem sikerült\n"
+
+#: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:107
+msgid "Failed to register address completion hook in the GData plugin"
+msgstr ""
+"A GData plugin címkiegészítési szabályláncának regisztrálása nem sikerült"
+
+#: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:114
+msgid "Failed to register offline switch hook in the GData plugin"
+msgstr ""
+"A GData plugin kapcsolat nélküli váltó szabályláncának regisztrálása nem "
+"sikerült"
+
+#: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:161
+msgid ""
+"This plugin provides access to the GData protocol for Claws Mail.\n"
+"\n"
+"The GData protocol is an interface to Google services.\n"
+"Currently, the only implemented functionality is to include Google Contacts "
+"into the Tab-address completion.\n"
+"\n"
+"Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
+msgstr ""
+"A plugin a GData protokoll használatát teszi lehetővé a Claws Mailben.\n"
+"\n"
+"A GData protokoll egy interfész a Google szolgáltatásaihoz.\n"
+"Jelenleg az egyetlen megvalósított funkció a Google kapcsolatok hozzáadása a "
+"címkiegészítéshez.\n"
+"\n"
+"Visszajelzéseket a <berndth@gmx.de> címre várok."
+
+#: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:187
+msgid "GData integration"
+msgstr "GData integráció"
+
+#: src/plugins/mailmbox/plugin.c:58
+msgid "mailmbox folder (etPan!)"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mailmbox/plugin.c:63
+msgid "This is a plugin to handle mailboxes in mbox format."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mailmbox/plugin.c:84
+msgid "MBOX"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:86
+msgid "mbox (etPan!)..."
+msgstr ""
+
+# src/mainwindow.c:1259
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Input the location of mailbox.\n"
+"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
+"scanned automatically."
+msgstr ""
+"Add meg a postaláda helyét.\n"
+"Ha már létező postaládát adsz meg,\n"
+"automatikusan átvizsgálásra kerül."
+
+# src/mainwindow.c:1265
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The mailbox `%s' already exists."
+msgstr "'%s' postaláda már létezik."
+
+# src/folderview.c:1560 src/folderview.c:1629 src/folderview.c:1807
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:261 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The folder `%s' already exists."
+msgstr "'%s' mappa már létezik."
+
+# src/folderview.c:1567 src/folderview.c:1814
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't create the folder `%s'."
+msgstr "'%s' mappa nem hozható létre."
+
+# src/folderview.c:1751
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
+"(The messages are NOT deleted from the disk)"
+msgstr ""
+"Biztos, hogy töröljem '%s' postaládát?\n"
+"(Az üzenetek NEM törlodnek a meghajtóról)"
+
+# src/folderview.c:1693
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
+"Do you really want to delete?"
+msgstr ""
+"'%s' minden mappája és üzenete véglegesen törlődik, visszaállításuk nem lesz "
+"lehetséges.\n"
+"\n"
+"Tényleg ezt akarod?"
+
+# src/folderview.c:1704
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't remove the folder `%s'."
+msgstr "'%s' mappa nem távolítható el."
+
+# src/folderview.c:1612
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input new name for `%s':"
+msgstr "'%s' új neve:"
+
+#: src/plugins/newmail/newmail.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Newmail plugin unloaded\n"
+msgstr "%s (plugin nincs betöltve)"
+
+# src/mainwindow.c:1810
+#: src/plugins/newmail/newmail.c:98 src/plugins/newmail/newmail.c:137
+#, fuzzy
+msgid "NewMail"
+msgstr "E-mail fogadása"
+
+#: src/plugins/newmail/newmail.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Failed to register newmail hook"
+msgstr "A bezárás szabálylánc regisztrálása nem sikerült."
+
+#: src/plugins/newmail/newmail.c:115
+msgid ""
+"Cannot load plugin NewMail\n"
+"$HOME is too long\n"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/newmail/newmail.c:130
+#, c-format
+msgid ""
+"Newmail plugin loaded\n"
+"Message header summaries written to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/newmail/newmail.c:142
+msgid ""
+"This Plugin writes a header summary to a log file for each mail received "
+"after sorting.\n"
+"\n"
+"Default is ~/Mail/NewLog"
+msgstr ""
+
+# src/prefs_common.c:1226
+#: src/plugins/newmail/newmail.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Log file"
+msgstr "Naplózás szintje"
+
+#: src/plugins/notification/notification_banner.c:350
+msgid "Folder:"
+msgstr "Mappa:"
+
+#: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:471
+msgid "Select folder(s)"
+msgstr "Könyvtár(ak) kiválasztása"
+
+#: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:572
+msgid "select recursively"
+msgstr "rekurzív kijelölés"
+
+#: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:149
+msgid "No new messages"
+msgstr "Nincs új üzenet"
+
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:207
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:408
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:391
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:405
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:423
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:440
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:457
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:474
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:491
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:508
+msgid "Notification"
+msgstr "Értesítés"
+
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:212
+msgid "The Notification plugin needs threading support."
+msgstr "Az Értesítő plugin threading támogatást igényel."
+
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:219
+msgid "Failed to register folder item update hook in the Notification plugin"
+msgstr ""
+"Mappaelem frissítési szabálylánc regisztrálása nem sikerült az Értesítő "
+"pluginben"
+
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:227
+msgid "Failed to register folder update hook in the Notification plugin"
+msgstr ""
+"Mappafrissítési szabálylánc regisztrálása nem sikerült az Értesítő pluginben"
+
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:237
+msgid "Failed to register msginfo update hook in the Notification plugin"
+msgstr ""
+"Üzenetinformáció frissítési szabálylánc regisztrálása nem sikerült az "
+"Értesítő pluginben"
+
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:247
+msgid "Failed to register offline switch hook in the Notification plugin"
+msgstr ""
+"Kapcsolat nélküli váltás szabálylánc regisztrálása nem sikerült az Értesítő "
+"pluginben"
+
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:258
+msgid "Failed to register main window close hook in the Notification plugin"
+msgstr ""
+"Főablak bezárási szabálylánc regisztrálása nem sikerült az Értesítő pluginben"
+
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:271
+msgid "Failed to register got iconified hook in the Notification plugin"
+msgstr ""
+"Ikonméretre váltási szabálylánc regisztrálása nem sikerült az Értesítő "
+"pluginben"
+
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:284
+msgid "Failed to register account list changed hook in the Notification plugin"
+msgstr ""
+"Fióklista változási szabálylánc regisztrálása nem sikerült az Értesítő "
+"pluginben"
+
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:297
+msgid "Failed to register theme change hook int the Notification plugin"
+msgstr ""
+"Témaváltási szabálylánc regisztrálása nem sikerült az Értesítő pluginben"
+
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:413
+msgid ""
+"This plugin provides various ways to notify the user of new and unread "
+"email.\n"
+"The plugin is extensively configurable in the plugins section of the "
+"preferences dialog.\n"
+"\n"
+"Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
+msgstr ""
+"A plugin többféle módon lehetővé teszi a felhasználó értesítését az új és "
+"olvasatlan levelekről.\n"
+"A plugin működése részletesen beállítható a Beállítások/Pluginek részben.\n"
+"\n"
+"Örömmel veszek minden visszajelzést a <berndth@gmx.de> címre."
+
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:438
+msgid "Various tools"
+msgstr "Egyéb eszközök"
+
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:308
+msgid "New Mail message"
+msgstr "Új e-mail"
+
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:329
+msgid "New News post"
+msgstr "Új hírüzenet"
+
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:330
+msgid "A new message arrived"
+msgstr "Új üzenet érkezett"
+
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:333
+msgid "New Calendar message"
+msgstr "Új naptár (esemény) üzenet"
+
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:334
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:869
+msgid "A new calendar message arrived"
+msgstr "Új naptár (esemény) üzenet érkezett"
+
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:337
+msgid "New RSS feed article"
+msgstr "Új RSS hírcsatorna üzenet"
+
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:338
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:872
+msgid "A new article in a RSS feed arrived"
+msgstr "Új cikk érkezett egy RSS hírcsatornába"
+
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:341
+msgid "New unknown message"
+msgstr "Új ismeretlen üzenet"
+
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:342
+msgid "Unknown message type arrived"
+msgstr "Ismeretlen típusú üzenet érkezett"
+
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:485
+msgid "Mail message"
+msgstr "E-mail"
+
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:486
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:492
+#, c-format
+msgid "%d new message arrived"
+msgid_plural "%d new messages arrived"
+msgstr[0] "%d új üzenet érkezett"
+msgstr[1] "%d új üzenet érkezett"
+
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:491
+msgid "News message"
+msgstr "Hír üzenet"
+
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:497
+msgid "Calendar message"
+msgstr "Naptár üzenet"
+
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:498
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:906
+#, c-format
+msgid "%d new calendar message arrived"
+msgid_plural "%d new calendar messages arrived"
+msgstr[0] "%d új naptár üzenet érkezett"
+msgstr[1] "%d új naptár üzenet érkezett"
+
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:503
+msgid "RSS news feed"
+msgstr "RSS hírcsatorna"
+
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:504
+#, c-format
+msgid "%d new article in a RSS feed arrived"
+msgid_plural "%d new articles in a RSS feed arrived"
+msgstr[0] "%d cikk érkezett egy RSS hírcsatornába"
+msgstr[1] "%d cikk érkezett egy RSS hírcsatornába"
+
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:566
+#, c-format
+msgid "%d new message"
+msgid_plural "%d new messages"
+msgstr[0] "%d új üzenet"
+msgstr[1] "%d új üzenet"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:406
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "Gyorsbillentyűk"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:424
+msgid "Banner"
+msgstr "Banner"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:441
+msgid "Popup"
+msgstr "Felugró"
+
+# src/prefs_common.c:883 src/prefs_common.c:1046
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:458 src/prefs_actions.c:263
+#: src/prefs_receive.c:147
+msgid "Command"
+msgstr "Parancs"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:475
+msgid "LCD"
+msgstr "LCD"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:492
+msgid "SysTrayicon"
+msgstr "Rendszertálca-ikon"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:509
+msgid "Indicator"
+msgstr "Jelző"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:564
+msgid ""
+"\n"
+"Notification Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Értesítő plugin: a plugin konfiguráció fájlba írása nem sikerült\n"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:591
+msgid "Include folder types"
+msgstr "Figyelembe vett mappatípusok"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:601
+msgid "Mail folders"
+msgstr "Levélmappák"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:609
+msgid "News folders"
+msgstr "Hírmappák"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:617
+msgid "RSS folders"
+msgstr "RSS mappák"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:625
+msgid "Calendar folders"
+msgstr "Naptár mappák"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:633
+msgid "These settings overwrite folder-specific selections."
+msgstr "E beállítások felülbírálják a mappaspecifikus kijelöléseket."
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:644
+msgid "Global notification settings"
+msgstr "Globális értesítési beállítások"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:654
+msgid "Set window manager urgency hint when new messages exist"
+msgstr "Az ablakkezelő 'sürgős' jelzésének beállítása új üzenet esetén"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:663
+msgid "Set window manager urgency hint when unread messages exist"
+msgstr "Az ablakkezelő 'sürgős' jelzésének beállítása olvasatlan üzenet esetén"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:673
+msgid "Use sound theme"
+msgstr "Hangtéma használata"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:735
+msgid "Show banner"
+msgstr "Banner megjelenítése"
+
+# src/prefs_common.c:1949
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:740
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:242 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144
+#: src/prefs_receive.c:197 src/prefs_summaries.c:462
+msgid "Never"
+msgstr "Soha"
+
+# src/prefs_common.c:1946
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:742 src/prefs_receive.c:195
+#: src/prefs_summaries.c:444 src/prefs_summaries.c:463
+msgid "Always"
+msgstr "Mindig"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:744
+msgid "Only when not empty"
+msgstr "Csak ha nem üres"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:762
+msgid "slow"
+msgstr "lassú"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:766
+msgid "fast"
+msgstr "gyors"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:770
+msgid "Banner speed"
+msgstr "Banner sebessége"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:788
+msgid "Maximum number of messages (0 means unlimited)"
+msgstr "Üzenetek maximális száma (0: korlátlan)"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:802
+msgid "Banner width in pixels (0 means screen size)"
+msgstr "Banner mérete képontban (0 a képernyő méretét jelenti)"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:815
+msgid "Include unread mails in banner"
+msgstr "Olvasatlan levelek számának kijelzése a bannerben"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:823
+msgid "Make banner sticky"
+msgstr "\"Ragadós\" banner"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:833
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1031
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1303
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1538
+msgid "Only include selected folders"
+msgstr "Csak a kijelölt mappák figyelembevétele"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:842
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1040
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1312
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1547
+msgid "Select folders..."
+msgstr "Könyvtárak kiválasztása..."
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:852
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1072
+msgid "Use custom colors"
+msgstr "Egyéni színek használata"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:865
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1085
+msgid "Foreground"
+msgstr "Előtér"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:871
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1091
+msgid "Foreground color"
+msgstr "Előtér színe"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:876
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1096
+#: src/prefs_msg_colors.c:281 src/prefs_msg_colors.c:302
+#: src/prefs_msg_colors.c:323
+msgid "Background"
+msgstr "Háttér"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:882
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1102
+msgid "Background color"
+msgstr "Háttérszín"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:995
+msgid "Enable popup"
+msgstr "Popup engedélyezése"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1012
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1593
+msgid "Popup timeout:"
+msgstr "Popup késleltetése:"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1022
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1294
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1602
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:391 src/prefs_other.c:558
+#: src/prefs_summaries.c:496
+msgid "seconds"
+msgstr "másodperc múlva"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1051
+msgid "Make popup sticky"
+msgstr "\"Ragadós\" popup"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1061
+msgid "Set popup window width and position"
+msgstr "Popup ablak szélességének és poziciójának beállítása"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1066
+msgid "(the window manager is free to ignore this)"
+msgstr "(az ablakkezelő figyelmen kívül hagyhatja)"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1114
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1605
+msgid "Display folder name"
+msgstr "Mappa nevének megjelenítése"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1179
+msgid "Sample popup window"
+msgstr "Példa felugró ablak"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1185
+msgid "Done"
+msgstr "Kész"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1254
+msgid "Enable command"
+msgstr "Parancs engedélyezése"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1271
+msgid "Command to execute:"
+msgstr "Végrehajtandó parancs:"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1284
+msgid "Block command after execution for"
+msgstr "Parancs tiltása végrehajtás után:"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1391
+msgid "Enable LCD"
+msgstr "LCD engedélyezése"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1410
+msgid "Hostname:Port of LCDd server:"
+msgstr "Hostnév: LCDd szerver port:"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1495
+msgid "Enable Trayicon"
+msgstr "Tálcaikon engedélyezése"
+
+# src/summaryview.c:586
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1511
+#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:107
+msgid "Hide at start-up"
+msgstr "Elrejtés induláskor"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1519
+#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:116
+msgid "Close to tray"
+msgstr "Bezárás a tálcára"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1527
+msgid "Hide when iconified"
+msgstr "Elrejtés ikonméretnél"
+
+#. TRANSLATORS: "Toaster" does not refer to the kitchen appliance.
+#. A toast is a small passive (non-focus-stealing)
+#. notification bubble. If your language does not have a word
+#. for that, go for something along the lines of "passive popup"
+#. instead.See also
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Toast_(computing)
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1564
+msgid "Passive toaster popup"
+msgstr "Passzív toaster popup"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1575
+msgid "Enable Popup"
+msgstr "Popup engedélyezése"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1793
+msgid "Add to Indicator Applet"
+msgstr "Hozzáadás az Indicator (jelző) applet-hez"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1807
+msgid "Hide mainwindow when minimized"
+msgstr "Fő ablak elrejtése ikonméretnél"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1813
+msgid "Register Claws Mail"
+msgstr "Claws Mail regisztrálása"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1874
+msgid "Enable global hotkeys"
+msgstr "Általános gyorsbillentyűk engedélyezése"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1888
+#, c-format
+msgid "Examples for hotkeys include <b>%s</b> and <b>%s</b>"
+msgstr "Példák gyorsbillentyűkre: <b>%s</b> és <b>%s</b>"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1888
+msgid "<control><shift>F11"
+msgstr "<control><shift>F11"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1888
+msgid "<alt>N"
+msgstr "<alt>N"
+
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1899
+msgid "Toggle minimize:"
+msgstr "Ikonméretre váltás:"
+
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:108
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97
+msgid "_Get Mail"
+msgstr "E-mail _fogadása"
+
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:110
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:99
+msgid "_Email"
+msgstr "_E-mail küldése az alapértelmezett fiókról"
+
+# src/prefs_account.c:734
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:111
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100
+msgid "E_mail from account"
+msgstr "_E-mail küldése a kiválasztott fiókról"
+
+# src/addressbook.c:493 src/compose.c:3994 src/prefs_common.c:1959
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:112
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:101
+msgid "Open A_ddressbook"
+msgstr "_Címjegyzék megnyitása"
+
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:113
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:102
+msgid "E_xit Claws Mail"
+msgstr "Claws Mail _bezárása"
+
+# src/compose.c:452
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:118
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:107
+msgid "_Work Offline"
+msgstr "Kapcsolat _nélküli munka"
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:283
-msgid ""
-"This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser.\n"
-"\n"
-"Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Dillo Browser"
-msgstr ""
-"E plugin a HTML üzeneteket a Dillo böngésző használatával jeleníti meg.\n"
-"\n"
-"A beállításokat a /Beállítás/Tulajdonságok/Pluginek/Dillo böngésző "
-"menüpontban találod."
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:120
+msgid "Show Trayicon Notifications"
+msgstr "Tálca ikon értesítések megjelenítése"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:190
+# src/summaryview.c:1471
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:263
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:189
 #, c-format
-msgid ""
-"Printing failed:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"A nyomtatás nem sikerült:\n"
-" %s"
+msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
+msgstr "%d új, %d olvasatlan, összesen: %d "
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:218
-msgid "Printing HTML is only possible if the program 'html2ps' is installed."
-msgstr "HTML nyomtatása csak akkor lehetséges, ha a 'html2ps' telepítve van."
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:819
+msgid "New mail message"
+msgstr "Új e-mail"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:223
-msgid "Filename is null."
-msgstr "A fájlnév üres."
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:821
+msgid "New news post"
+msgstr "Új hírüzenet"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:239
-msgid "Conversion to postscript failed."
-msgstr "A postscript formátumba konvertálás nem sikerült."
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:823
+msgid "New calendar message"
+msgstr "Új naptár (esemény) üzenet"
 
-# src/prefs_common.c:2052 src/summaryview.c:2694
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:246 src/toolbar.c:209 src/toolbar.c:419
-msgid "Print"
-msgstr "Nyomtatás"
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:825
+msgid "New article in RSS feed"
+msgstr "Új cikk érkezett egy RSS hírcsatornába"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:269
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:828
+msgid "New messages arrived"
+msgstr "Új üzenet érkezett"
+
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:884
 #, c-format
-msgid "Printer %s doesn't accept PostScript files."
-msgstr "%s nyomtató nem fogadja el a PostScript fájlokat."
+msgid "%d new mail message arrived"
+msgid_plural "%d new mail messages arrived"
+msgstr[0] "%d új e-mail érkezett"
+msgstr[1] "%d új e-mail érkezett"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:283
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:895
 #, c-format
-msgid ""
-"Printing failed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"A nyomtatás nem sikerült:\n"
-"%s"
+msgid "%d new news post arrived"
+msgid_plural "%d new news posts arrived"
+msgstr[0] "%d új hírüzenet érkezett"
+msgstr[1] "%d új hírüzenet érkezett"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:421
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:917
 #, c-format
-msgid "Navigation to %s blocked"
-msgstr "%s megnyitása megakadályozva"
+msgid "%d new article in RSS feeds arrived"
+msgid_plural "%d new articles in RSS feeds arrived"
+msgstr[0] "%d cikk érkezett az RSS hírcsatornákba"
+msgstr[1] "%d cikk érkezett az RSS hírcsatornákba"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:585
-msgid "Load images"
-msgstr "Képek betöltése"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:703
+msgid "Title:"
+msgstr "Cím:"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:589
-msgid "Unblock external content"
-msgstr "Külső tartalom tiltásának feloldása"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:705
+msgid "Author:"
+msgstr "Szerző:"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:593 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:194
-msgid "Enable Javascript"
-msgstr "JavaScript engedélyezése"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:707
+msgid "Creator:"
+msgstr "Készítő:"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:597 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:200
-msgid "Enable Plugins"
-msgstr "Pluginek engedélyezése"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:708
+msgid "Producer:"
+msgstr "Gyártó:"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:600 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:205
-msgid "Enable Java"
-msgstr "Java engedélyezése"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:711
+msgid "Created:"
+msgstr "Létrehozva:"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:603 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:210
-msgid "Open links with external browser"
-msgstr "Linkek megnyitása külső böngészővel"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:715
+msgid "Modified:"
+msgstr "Módosítva:"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:770
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:718
+msgid "Format:"
+msgstr "Formátum:"
+
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:720
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:723
+msgid "Optimized:"
+msgstr "Optimizálva:"
+
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1166
+msgid "PDF Viewer Plugin"
+msgstr "PDF megjelenítő plugin"
+
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1268
+msgid "Loading..."
+msgstr "Betöltés..."
+
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1327
 #, c-format
-msgid "An error occurred: %d\n"
-msgstr "Hiba történt: %d\n"
+msgid "%s Document"
+msgstr "%s dokumentum"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:821
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1333
 #, c-format
-msgid "%s is a malformed or not supported feed"
-msgstr "%s rosszul formázott, vagy nem támogatott hírforrás"
+msgid "of %d"
+msgstr "/ %d"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:832
-msgid "Search the Web"
-msgstr "Keresés a weben"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1710
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1932
+msgid "Document Index"
+msgstr "Dokumentum index"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:848
-msgid "Open in Browser"
-msgstr "Megnyitás böngészőben"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1900
+msgid "First Page"
+msgstr "Első oldal"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:858
-msgid "Open Image"
-msgstr "Kép megnyitása"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1903
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Előző oldal"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:867
-msgid "Copy Link"
-msgstr "A link másolása"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1906
+msgid "Next Page"
+msgstr "Következő oldal"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:873
-msgid "Download Link"
-msgstr "Hivatkozott elem letöltése"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1909
+msgid "Last Page"
+msgstr "Utolsó oldal"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:898
-msgid "Save Image As"
-msgstr "A kép mentése másként"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1912
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Nagyítás"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:923
-msgid "Copy Image"
-msgstr "A kép másolása"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1914
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Kicsinyítés"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:942
-msgid "Import feed"
-msgstr "Hírforrás importálása"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1917
+msgid "Fit Page"
+msgstr "Nagyítás teljes méretre"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1171
-msgid "Fancy"
-msgstr "Fancy"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1920
+msgid "Fit Page Width"
+msgstr "Nagyítás teljes szélességre"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1196
-msgid "Fancy HTML Viewer"
-msgstr "Fancy HTML megjelenítő"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1923
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "Forgatás balra"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1201
-#, fuzzy, c-format
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1926
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "Forgatás jobbra"
+
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1929
+msgid "Document Info"
+msgstr "Dokumentum információ"
+
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1934
+msgid "Page Number"
+msgstr "Oldalszám"
+
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1936
+msgid "Zoom Factor"
+msgstr "Nagyítási tényező"
+
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2041
+#, c-format
 msgid ""
-"This plugin renders HTML mail using the WebKit %d.%d.%d library.\n"
-"By default all remote content is blocked and images are not automatically "
-"loaded. Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Fancy"
+"This plugin enables the viewing of PDF and PostScript attachments using the "
+"Poppler %s Lib and the gs tool.\n"
+"\n"
+"Any feedback is welcome: iwkse@claws-mail.org"
 msgstr ""
-"E plugin a HTML üzeneteket a Dillo böngésző használatával jeleníti meg.\n"
+"A plugin PDF és PostScript mellékletek megjelenítését teszi lehetővé a "
+"Poppler %s függvénykönyvtár és a gs eszköz használatával.\n"
 "\n"
-"A beállításokat a /Beállítás/Tulajdonságok/Pluginek/Dillo böngésző "
-"menüpontban találod."
+"Bármilyen visszajelzést szívesen fogadok: iwkse@claws-mail.org"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:156
-msgid "Proxy Setting"
-msgstr "Proxy beállítások"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2047
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2055
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2075
+msgid "PDF Viewer"
+msgstr "PDF megjelenítő"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:172
-msgid "Use GNOME proxy setting"
-msgstr "GNOME proxy beállítások használata"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2051
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: could not find ghostscript binary (gs) required for %s plugin to "
+"process PostScript attachments, only PDF attachments will be displayed. To "
+"enable PostScript support please install gs program.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Figyelmeztetés: a PostScript mellékletek feldolgozásához a ghostscript (gs) "
+"program kell a %s pluginnek, amely nem található. Csak a PDF mellékletek "
+"fognak megjelenni. A PostScript támogatás engedélyezéséhez telepítsd a gs "
+"programot.\n"
+"\n"
+"%s "
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:182
-msgid "Auto-Load images"
-msgstr "Képek automatikus betöltése"
+#: src/plugins/python/python_plugin.c:338
+#: src/plugins/python/python_plugin.c:482
+msgid "Python scripts"
+msgstr "Python scriptek"
 
-#: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:188
-msgid "Block external content"
-msgstr "Külső tartalom tiltása"
+#: src/plugins/python/python_plugin.c:477
+msgid "Show Python console..."
+msgstr "Python konzol megjelenítése..."
+
+#: src/plugins/python/python_plugin.c:483
+msgid "Refresh"
+msgstr "Frissítés"
+
+# src/colorlabel.c:51
+#: src/plugins/python/python_plugin.c:485 src/prefs_account.c:2480
+#: src/prefs_account.c:2502 src/prefs_account.c:2761 src/wizard.c:1379
+#: src/wizard.c:1658
+msgid "Browse"
+msgstr "Böngészés"
+
+#: src/plugins/python/python_plugin.c:548
+#: src/plugins/python/python_plugin.c:602
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
+
+#: src/plugins/python/python_plugin.c:554
+msgid "Failed to register \"compose create hook\" in the Python plugin"
+msgstr ""
+"A Python plugin \"szerkesztés létrehozás\" szabályláncának regisztrálása nem "
+"sikerült"
+
+#: src/plugins/python/python_plugin.c:607
+msgid ""
+"This plugin provides Python integration features.\n"
+"\n"
+"For the most up-to-date API documentation, type\n"
+"\n"
+" help(clawsmail)\n"
+"\n"
+"in the interactive Python console under Tools -> Show Python console.\n"
+"\n"
+"The source distribution of this plugin comes with various example scripts in "
+"the \"examples\" subdirectory. If you wrote a script that you would be "
+"interested in sharing, feel free to send it to me to have it considered for "
+"inclusion in the examples.\n"
+"\n"
+"Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
+msgstr ""
+"A plugin Python scriptek, kódok használatát teszi lehetővé.\n"
+"\n"
+"A legfrissebb API dokumentáció elérhető a\n"
+"\n"
+" help(clawsmail)\n"
+"\n"
+"parancs használatával az interaktív Python konzolból (Eszközök -> Python "
+"konzol megjelenítése).\n"
+"\n"
+"A plugin forráskódja több példa scriptet tartalmaz az \"examples\" "
+"alkönyvtárban. Ha szeretnél megosztani másokkal egy saját scriptedet, küldd "
+"el nekem, és hozzáteszem a példákhoz.\n"
+"\n"
+"Örömmel veszek minden visszajelzést a <berndth@gmx.de> címre."
+
+#: src/plugins/python/python_plugin.c:636
+msgid "Python integration"
+msgstr "Python integráció"
 
 # src/passphrase.c:85
 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:86 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:108
@@ -10791,12 +12152,6 @@ msgstr "Információ gyűjtése: '%s' ... %c"
 msgid "Undefined"
 msgstr "Nem definiált"
 
-# src/prefs_common.c:1949
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:242 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144
-#: src/prefs_receive.c:197 src/prefs_summaries.c:462
-msgid "Never"
-msgstr "Soha"
-
 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:245 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146
 msgid "Marginal"
 msgstr "Mellékes"
@@ -11881,49 +13236,11 @@ msgstr ""
 "Az ellenőrzés megengedett maximális ideje. Ha az ellenőrzés ennél hosszabb "
 "ideig tartana, meg lesz szakítva."
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:391 src/prefs_other.c:558
-#: src/prefs_summaries.c:496
-msgid "seconds"
-msgstr "másodperc múlva"
-
 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:56 src/plugins/trayicon/trayicon.c:591
 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:70
 msgid "Trayicon"
 msgstr "Tálca ikon"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97
-msgid "_Get Mail"
-msgstr "E-mail _fogadása"
-
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:99
-msgid "_Email"
-msgstr "_E-mail küldése az alapértelmezett fiókról"
-
-# src/prefs_account.c:734
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100
-msgid "E_mail from account"
-msgstr "_E-mail küldése a kiválasztott fiókról"
-
-# src/addressbook.c:493 src/compose.c:3994 src/prefs_common.c:1959
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:101
-msgid "Open A_ddressbook"
-msgstr "_Címjegyzék megnyitása"
-
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:102
-msgid "E_xit Claws Mail"
-msgstr "Claws Mail _bezárása"
-
-# src/compose.c:452
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:107
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "Kapcsolat _nélküli munka"
-
-# src/summaryview.c:1471
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:189
-#, c-format
-msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
-msgstr "%d új, %d olvasatlan, összesen: %d "
-
 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:357
 msgid "Claws Mail"
 msgstr "Claws Mail"
@@ -11963,19 +13280,10 @@ msgstr ""
 "tartalmaz. A buboréksúgó mutatja az új, az olvasatlan és az összes üzenetek "
 "számát."
 
-# src/summaryview.c:586
-#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:107
-msgid "Hide at start-up"
-msgstr "Elrejtés induláskor"
-
 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:113
 msgid "Hide Claws Mail at start-up"
 msgstr "A Claws Mail elrejtése induláskor"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:116
-msgid "Close to tray"
-msgstr "Bezárás a tálcára"
-
 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:122
 msgid ""
 "Hide Claws Mail using the tray icon instead of closing it\n"
@@ -13241,11 +14549,6 @@ msgstr "X-Mailer fejléc készítése"
 msgid "Add user-defined header"
 msgstr "Egyéni fejléc hozzáadása"
 
-# src/prefs_account.c:1138
-#: src/prefs_account.c:1716
-msgid "Authentication"
-msgstr "Azonosítás"
-
 # src/prefs_account.c:1146
 #: src/prefs_account.c:1719
 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
@@ -13418,12 +14721,6 @@ msgstr "Ügyfél-tanúsítványok"
 msgid "Certificate for receiving"
 msgstr "Tanúsítvány fogadáshoz"
 
-# src/colorlabel.c:51
-#: src/prefs_account.c:2480 src/prefs_account.c:2502 src/prefs_account.c:2761
-#: src/wizard.c:1379 src/wizard.c:1658
-msgid "Browse"
-msgstr "Böngészés"
-
 #: src/prefs_account.c:2482 src/prefs_account.c:2484 src/prefs_account.c:2504
 #: src/prefs_account.c:2506
 msgid "Client certificate file as a PKCS12 or PEM file"
@@ -13624,11 +14921,6 @@ msgstr "Műveletek beállítása"
 msgid "Menu name"
 msgstr "Menü neve"
 
-# src/prefs_common.c:883 src/prefs_common.c:1046
-#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_receive.c:147
-msgid "Command"
-msgstr "Parancs"
-
 # src/prefs_common.c:883 src/prefs_common.c:1046
 #: src/prefs_actions.c:283
 msgid "Shell command"
@@ -15556,11 +16848,6 @@ msgctxt "Tooltip"
 msgid "Pick color for 1st level text background"
 msgstr "1. szintű szöveg háttérszínének kiválasztása"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:281 src/prefs_msg_colors.c:302
-#: src/prefs_msg_colors.c:323
-msgid "Background"
-msgstr "Háttér"
-
 # src/prefs_common.c:2571
 #: src/prefs_msg_colors.c:300
 msgctxt "Tooltip"
@@ -15881,11 +17168,6 @@ msgstr "Párbeszédek"
 msgid "Show receive dialog"
 msgstr "Fogadó párbeszéd-ablak mutatása"
 
-# src/prefs_common.c:1946
-#: src/prefs_receive.c:195 src/prefs_summaries.c:444 src/prefs_summaries.c:463
-msgid "Always"
-msgstr "Mindig"
-
 #: src/prefs_receive.c:196
 msgid "Only on manual receiving"
 msgstr "Csak kézi fogadásnál"
@@ -18690,11 +19972,6 @@ msgstr ""
 msgid "<span weight=\"bold\">Username:</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">Felhasználónév:</span>"
 
-# src/prefs_account.c:898 src/prefs_account.c:1199
-#: src/wizard.c:1601
-msgid "Password:"
-msgstr "Jelszó:"
-
 # src/editldap.c:167 src/editldap_basedn.c:290
 #: src/wizard.c:1619
 msgid "Use SSL to connect to receiving server"
@@ -18799,3 +20076,14 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid " blocked"
 #~ msgstr " letiltva"
+
+#~ msgid "GData plugin: Added %d of %d contacts to the cache\n"
+#~ msgstr "GData plugin: %d / %d kapcsolat hozzáadva a gyorsítótárhoz\n"
+
+#~ msgid "Maximum cache age (seconds):"
+#~ msgstr "A cache maximális élettartama (másodperc):"
+
+#~ msgid "%d page"
+#~ msgid_plural "%d pages"
+#~ msgstr[0] "%d oldal"
+#~ msgstr[1] "%d oldal"