Moved struct and enum declarations from prefswindow.c to .h.
[claws.git] / po / hr.po
index d7ebc4b..cb7bc7e 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -1,27 +1,51 @@
-# translation of hr.po to 
-# Croatian translation for Sylpheed Claws.
-# Copyright (C) 2003 Dragan Leskovar <dragan_l@net4u.hr>
-# This file is distributed under the same license as the Sylpheed Claws package
-# c <c>, 2003
-# , 2005.
-# , 2005.
-# , 2005.
-# , 2005.
+# Croatian translation of Claws Mail.
+# Copyright © 2003-2014 The Claws Mail team.
+# This file is distributed under the same license
+# as the Claws Mail package, see COPYING file.
+#
+# Dragan Leskovar <dragan_l@net4u.hr> 2003-2005
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: hr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-20 18:32+0100\n"
+"Project-Id-Version: Claws Mail 1.9.100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-13 03:15+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-17 11:50+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
-#: src/account.c:376
+#: ../claws-mail.appdata.xml.in.h:1
+msgid "Claws Mail is a fast, powerful and very extensible email client."
+msgstr ""
+
+#: ../claws-mail.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"It is highly configurable and handles hundreds of thousands of emails "
+"easily. Messages are managed in an open format, and are easy to interact "
+"with."
+msgstr ""
+
+#: ../claws-mail.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Lots of extra functionality is provided by plugins, such as PGP signatures "
+"and encryption, an RSS aggregator, a calendar, powerful spam filtering, Perl "
+"and Python interactions, HTML and PDF rendering, and more."
+msgstr ""
+
+#: ../claws-mail.desktop.in.h:1
+msgid "E-mail client"
+msgstr ""
+
+#: ../claws-mail.desktop.in.h:2
+msgid "Lightweight and Fast GTK+ based Mail Client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/account.c:392
 msgid ""
 "Some composing windows are open.\n"
 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -29,85 +53,98 @@ msgstr ""
 "Neki prozori za pisanje pisma su otvoreni.\n"
 "Molim, zatvorite sve prozore prije ureðivanja raèuna."
 
-#: src/account.c:423
+#: ../src/account.c:437
 #, fuzzy
 msgid "Can't create folder."
 msgstr "Ne mogu stvoriti direktorij `%s'."
 
-#: src/account.c:648
+#: ../src/account.c:717
 msgid "Edit accounts"
 msgstr "Uredi raèune"
 
-#: src/account.c:666
-#, fuzzy
+#: ../src/account.c:734
 msgid ""
-"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
-"on the 'G' column to enable message retrieval by 'Get all'."
+"Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order "
+"given, the checkbox indicates which accounts will be included. Bold text "
+"indicates the default account."
 msgstr ""
-"Nove poruke æe biti provjeravane po ovom redosljedu. \n"
-"Ukljuèite opciju u stupcu 'G' da omoguæite primanje \n"
-"poruka sa 'Primi sve'."
 
-#: src/account.c:741
+#: ../src/account.c:805
 #, fuzzy
 msgid " _Set as default account "
 msgstr " Postavi kao uobièajeni raèun "
 
-#: src/account.c:831
+#: ../src/account.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
 msgstr "Raèuni sa udaljenim direktorijima nemogu biti klonirani."
 
-#: src/account.c:837
+#. copy fields
+#: ../src/account.c:904
 #, c-format
 msgid "Copy of %s"
 msgstr ""
 
-#: src/account.c:976
+#: ../src/account.c:1064
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
 msgstr "®elite li usitinu obrisati ovaj raèun?"
 
-#: src/account.c:978
+#: ../src/account.c:1066
 #, fuzzy
 msgid "(Untitled)"
 msgstr "Neimenovano"
 
-#: src/account.c:979
+#: ../src/account.c:1067
 msgid "Delete account"
 msgstr "Obri¹i raèun"
 
-#: src/account.c:1420 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:747
-#: src/compose.c:5133 src/compose.c:5359 src/editaddress.c:953
-#: src/editaddress.c:1002 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:279
-#: src/editjpilot.c:270 src/editldap.c:398 src/editvcard.c:183
-#: src/importmutt.c:227 src/importpine.c:227 src/mimeview.c:199
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:332 src/prefs_filtering.c:1255
+#: ../src/account.c:1537
+msgctxt "Accounts List Get Column Name"
+msgid "G"
+msgstr ""
+
+#: ../src/account.c:1543
+msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/account.c:1550 ../src/addrduplicates.c:471 ../src/addressadd.c:215
+#: ../src/addressbook.c:125 ../src/compose.c:7144 ../src/editaddress.c:1263
+#: ../src/editaddress.c:1320 ../src/editaddress.c:1340
+#: ../src/editaddress_other_attributes_ldap.c:302
+#: ../src/editaddress_other_attributes_ldap.c:350 ../src/editbook.c:170
+#: ../src/editgroup.c:288 ../src/editjpilot.c:257 ../src/editldap.c:428
+#: ../src/editvcard.c:173 ../src/importmutt.c:223 ../src/importpine.c:222
+#: ../src/mimeview.c:275 ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1797
+#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:396 ../src/prefs_filtering.c:384
+#: ../src/prefs_filtering.c:1866 ../src/prefs_template.c:78
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: src/account.c:1427 src/prefs_account.c:1169
+#: ../src/account.c:1558 ../src/prefs_account.c:1103
+#: ../src/prefs_account.c:4058
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: src/account.c:1434 src/ssl_manager.c:99
+#: ../src/account.c:1566 ../src/ssl_manager.c:102
 msgid "Server"
 msgstr "Poslu¾itelj"
 
-#: src/action.c:352
+#: ../src/action.c:383
 #, c-format
 msgid "Could not get message file %d"
 msgstr "Ne mogu dohvatiti datoteku poruke %d"
 
-#: src/action.c:383
+#: ../src/action.c:420
 msgid "Could not get message part."
 msgstr "Ne mogu dohvatiti dio poruke."
 
-#: src/action.c:400
-msgid "Can't get part of multipart message"
+#: ../src/action.c:437
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't get part of multipart message: %s"
 msgstr "Ne mogu dohvatiti dio vi¹edjelne poruke"
 
-#: src/action.c:514
+#: ../src/action.c:609
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
@@ -116,16 +153,18 @@ msgstr ""
 "Odabrana akcija se ne mo¾e koristiti u zapisnom prozoru zato\n"
 " ¹to sadr¾i %%f, %%F, %%as ili %%p."
 
-#: src/action.c:794
+#: ../src/action.c:721
+msgid "There is no filtering action set"
+msgstr ""
+
+#: ../src/action.c:723
 #, c-format
 msgid ""
-"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
+"Invalid filtering action(s):\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Naredba ne mo¾e zapoèeti. Neuspje¹no kreiran cjevovod (pipe).\n"
-"%s"
 
-#: src/action.c:889
+#: ../src/action.c:988
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -136,25 +175,36 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s"
 
-#: src/action.c:1107 src/action.c:1257
+#: ../src/action.c:990 ../src/ldaputil.c:326
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:876 ../src/plugins/rssyl/feed.c:1739
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1743 ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:67
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1803
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1807
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1818
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1821 ../src/privacy.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Nepoznato"
+
+#: ../src/action.c:1208 ../src/action.c:1373
 msgid "Completed"
 msgstr "Kompletirano"
 
-#: src/action.c:1143
+#: ../src/action.c:1244
 #, c-format
 msgid "--- Running: %s\n"
 msgstr "--- Izvr¹avanje: %s\n"
 
-#: src/action.c:1147
+#: ../src/action.c:1248
 #, c-format
 msgid "--- Ended: %s\n"
 msgstr "--- Zavr¹eno: %s\n"
 
-#: src/action.c:1180
+#: ../src/action.c:1281
 msgid "Action's input/output"
 msgstr "Ulaz/izlaz akcije"
 
-#: src/action.c:1447
+#: ../src/action.c:1609
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enter the argument for the following action:\n"
@@ -165,11 +215,11 @@ msgstr ""
 "(`%%h' æe biti zamjenjen sa argumentom)\n"
 "  %s"
 
-#: src/action.c:1452
+#: ../src/action.c:1614
 msgid "Action's hidden user argument"
 msgstr "Skriveni korisnièki argumenti akcija"
 
-#: src/action.c:1456
+#: ../src/action.c:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enter the argument for the following action:\n"
@@ -180,431 +230,642 @@ msgstr ""
 "(`%%u' æe biti zamjenjeno sa argumentom)\n"
 "  %s"
 
-#: src/action.c:1461
+#: ../src/action.c:1623
 msgid "Action's user argument"
 msgstr "Korisnièki argument akcije"
 
-#: src/addressadd.c:165
-msgid "Add to address book"
-msgstr "/Dodaj po¹iljatelja u adresar"
+#: ../src/addrclip.c:479
+#, fuzzy
+msgid "Cannot copy a folder to itself or to its sub-structure."
+msgstr "Nije moguæe premjestiti direktorij u njegov pod-direktorij."
 
-#: src/addressadd.c:197 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:333
-#: src/toolbar.c:441
-msgid "Address"
-msgstr "Adresa"
+#: ../src/addrclip.c:502
+#, fuzzy
+msgid "Cannot copy an address book to itself."
+msgstr "Ne mogu ubaciti. Trenutni adresar je samo za èitanje."
 
-#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:749 src/editaddress.c:761
-#: src/editaddress.c:825 src/editgroup.c:281
-msgid "Remarks"
-msgstr "Bilje¹ke"
+#: ../src/addrclip.c:593
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move a folder to itself or to its sub-structure."
+msgstr "Nije moguæe premjestiti direktorij u njegov pod-direktorij."
 
-#: src/addressadd.c:229
-msgid "Select Address Book Folder"
-msgstr "Odaberite direktorij adresa"
+#. that's a group
+#: ../src/addr_compl.c:620 ../src/addressbook.c:4866
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:308
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: ../src/addrcustomattr.c:65
+msgid "date of birth"
+msgstr ""
 
-#: src/addressbook.c:404
+#: ../src/addrcustomattr.c:66
 #, fuzzy
-msgid "/_Book"
-msgstr "/_Alati"
+msgid "address"
+msgstr "Adresa"
+
+#: ../src/addrcustomattr.c:67
+msgid "phone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addrcustomattr.c:68
+msgid "mobile phone"
+msgstr ""
 
-#: src/addressbook.c:405
+#: ../src/addrcustomattr.c:69
 #, fuzzy
-msgid "/_Book/New _Book"
-msgstr "/_Datoteka/Nova _grupa"
+msgid "organization"
+msgstr "Organizacija"
 
-#: src/addressbook.c:406
+#: ../src/addrcustomattr.c:70
 #, fuzzy
-msgid "/_Book/New _Folder"
-msgstr "/Novi _direktorij"
+msgid "office address"
+msgstr "E-mail adresa"
+
+#: ../src/addrcustomattr.c:71
+msgid "office phone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addrcustomattr.c:72
+msgid "fax"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addrcustomattr.c:73
+msgid "website"
+msgstr ""
 
-#: src/addressbook.c:407
+#: ../src/addrcustomattr.c:141
 #, fuzzy
-msgid "/_Book/New _vCard"
-msgstr "/_Datoteka/Novi vCard"
+msgid "Attribute name"
+msgstr "Ime atributa"
 
-#: src/addressbook.c:409
+#: ../src/addrcustomattr.c:156
 #, fuzzy
-msgid "/_Book/New _JPilot"
-msgstr "/_Datoteka/Nova _JPilot"
+msgid "Delete all attribute names"
+msgstr "Isprazniti sve poruke u smeæu?"
 
-#: src/addressbook.c:412
+#: ../src/addrcustomattr.c:157
 #, fuzzy
-msgid "/_Book/New LDAP _Server"
-msgstr "Dodaj novi LDAP poslu¾itelj"
+msgid "Do you really want to delete all attribute names?"
+msgstr "Uistinu obrisati ovaj predlo¾ak?"
 
-#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417
+#: ../src/addrcustomattr.c:181
 #, fuzzy
-msgid "/_Book/---"
-msgstr "/_Alatii/---"
+msgid "Delete attribute name"
+msgstr "Ime atributa"
 
-#: src/addressbook.c:415
+#: ../src/addrcustomattr.c:182
 #, fuzzy
-msgid "/_Book/_Edit book"
-msgstr "/_Alati/_Adresar"
+msgid "Do you really want to delete this attribute name?"
+msgstr "®elite li usitinu obrisati ovu akciju?"
 
-#: src/addressbook.c:416
+#: ../src/addrcustomattr.c:191
 #, fuzzy
-msgid "/_Book/_Delete book"
-msgstr "/_Datoteka/_Obri¹i"
+msgid "Reset to default"
+msgstr "Postavi kao uobièajeni"
 
-#: src/addressbook.c:418
+#: ../src/addrcustomattr.c:192
 #, fuzzy
-msgid "/_Book/_Save"
-msgstr "/_Datoteka/_Spremi"
+msgid ""
+"Do you really want to replace all attribute names\n"
+"with the default set?"
+msgstr "®elite li usitinu obrisati ovaj raèun?"
 
-#: src/addressbook.c:419
+#: ../src/addrcustomattr.c:212 ../src/addressbook.c:435
+#: ../src/addressbook.c:463 ../src/addressbook.c:480 ../src/edittags.c:272
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1193 ../src/prefs_actions.c:1090
+#: ../src/prefs_filtering.c:1693 ../src/prefs_template.c:1099
 #, fuzzy
-msgid "/_Book/_Close"
-msgstr "/_Datoteka/_Zatvori"
+msgid "_Delete"
+msgstr "/Ob_ri¹i"
 
-#: src/addressbook.c:420
-msgid "/_Address"
-msgstr "/_Adresa"
+#: ../src/addrcustomattr.c:213 ../src/edittags.c:273
+#: ../src/prefs_actions.c:1091 ../src/prefs_filtering.c:1694
+#: ../src/prefs_template.c:1100
+#, fuzzy
+msgid "Delete _all"
+msgstr "Obri¹i pravilo"
 
-#: src/addressbook.c:421
+#: ../src/addrcustomattr.c:214
 #, fuzzy
-msgid "/_Address/_Select all"
-msgstr "/_Adresa/O_bri¹i"
+msgid "_Reset to default"
+msgstr "Postavi kao uobièajeni"
 
-#: src/addressbook.c:422 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:429
-#: src/addressbook.c:432
-msgid "/_Address/---"
-msgstr "/_Adresa/---"
+#: ../src/addrcustomattr.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Attribute name is not set."
+msgstr "Ime u izborniku nije postavljeno."
 
-#: src/addressbook.c:423
+#: ../src/addrcustomattr.c:462
 #, fuzzy
-msgid "/_Address/C_ut"
-msgstr "/_Adresa/_Uredi"
+msgctxt "Dialog title"
+msgid "Edit attribute names"
+msgstr "Ime atributa"
 
-#: src/addressbook.c:424
+#: ../src/addrcustomattr.c:476
 #, fuzzy
-msgid "/_Address/_Copy"
-msgstr "/_Adresa"
+msgid "New attribute name:"
+msgstr "Ime atributa"
 
-#: src/addressbook.c:425
+#: ../src/addrcustomattr.c:513
+msgid ""
+"Adding or removing attribute names won't affect attributes already set for "
+"contacts."
+msgstr ""
+
+#: ../src/addrduplicates.c:127
+msgid "Show duplicates in the same book"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addrduplicates.c:133
+msgid "Show duplicates in different books"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addrduplicates.c:144
+msgid "Find address book email duplicates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addrduplicates.c:145
+msgid ""
+"Claws Mail will now search for duplicate email addresses in the address book."
+msgstr ""
+
+#: ../src/addrduplicates.c:315
+msgid "No duplicate email addresses found in the address book"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addrduplicates.c:346
 #, fuzzy
-msgid "/_Address/_Paste"
-msgstr "/_Adresa/O_bri¹i"
+msgid "Duplicate email addresses"
+msgstr "Obri¹i adresu/e"
 
-#: src/addressbook.c:427
-msgid "/_Address/_Edit"
-msgstr "/_Adresa/_Uredi"
+#: ../src/addrduplicates.c:442 ../src/addressadd.c:227
+#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:397 ../src/toolbar.c:434
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
 
-#: src/addressbook.c:428
-msgid "/_Address/_Delete"
-msgstr "/_Adresa/O_bri¹i"
+#: ../src/addrduplicates.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Address book path"
+msgstr "Adresar"
 
-#: src/addressbook.c:430
-msgid "/_Address/New _Address"
-msgstr "/_Adresa/Nova _adresa"
+#: ../src/addrduplicates.c:793 ../src/addressbook.c:1433
+#: ../src/addressbook.c:1486
+msgid "Delete address(es)"
+msgstr "Obri¹i adresu/e"
 
-#: src/addressbook.c:431
-msgid "/_Address/New _Group"
-msgstr "/_Adresa/Nova _grupa"
+#: ../src/addrduplicates.c:794 ../src/addressbook.c:1487
+msgid "Really delete the address(es)?"
+msgstr "Uistinu obrisati adresu/e?"
 
-#: src/addressbook.c:433
-msgid "/_Address/_Mail To"
-msgstr "/_Adresa/_Poruka za"
+#: ../src/addrduplicates.c:842
+#, fuzzy
+msgid "Delete address"
+msgstr "Obri¹i adresu/e"
 
-#: src/addressbook.c:434 src/compose.c:737 src/mainwindow.c:721
-#: src/messageview.c:293
-msgid "/_Tools"
-msgstr "/_Alati"
+#: ../src/addrduplicates.c:843 ../src/addressbook.c:1434
+msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
+msgstr "Podatak o ovoj adresi je samo za èitanje i ne mo¾e se obrisati."
 
-#: src/addressbook.c:435
-msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
-msgstr "/_Alatii/_Unesi _LDIF datoteku"
+#: ../src/addressadd.c:185 ../src/prefs_filtering_action.c:201
+msgid "Add to address book"
+msgstr "/Dodaj po¹iljatelja u adresar"
 
-#: src/addressbook.c:436
-msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
-msgstr "/_Alatii/_Unesi Mutt datoteku"
+#: ../src/addressadd.c:207
+msgid "Contact"
+msgstr ""
 
-#: src/addressbook.c:437
-msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
-msgstr "/_Alatii/_Unesi _Pine datoteku"
+#: ../src/addressadd.c:238 ../src/addressbook.c:127 ../src/editaddress.c:1055
+#: ../src/editaddress.c:1130 ../src/editgroup.c:290
+msgid "Remarks"
+msgstr "Bilje¹ke"
 
-#: src/addressbook.c:438 src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:753
-#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:764 src/mainwindow.c:767
-#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:297 src/messageview.c:318
-msgid "/_Tools/---"
-msgstr "/_Alatii/---"
+#: ../src/addressadd.c:257 ../src/addressbook_foldersel.c:158
+msgid "Select Address Book Folder"
+msgstr "Odaberite direktorij adresa"
 
-#: src/addressbook.c:439
-msgid "/_Tools/Export _HTML..."
-msgstr "/_Alata/Izvezi _HTML..."
+#: ../src/addressadd.c:485 ../src/editaddress.c:1582 ../src/headerview.c:281
+#: ../src/textview.c:2064
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to save image: \n"
+"%s"
+msgstr ""
 
-#: src/addressbook.c:440
-msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
-msgstr "/_Alati/Izvezi _LDI_F..."
+#: ../src/addressadd.c:535 ../src/addressbook.c:3209 ../src/addressbook.c:3260
+#, fuzzy
+msgid "Add address(es)"
+msgstr "Obri¹i adresu/e"
 
-#: src/addressbook.c:441 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:796
-#: src/messageview.c:321
-msgid "/_Help"
-msgstr "/Po_moæ"
+#: ../src/addressadd.c:536
+#, fuzzy
+msgid "Can't add the specified address"
+msgstr "Ne mogu spremiti datoteku `%s'."
+
+#: ../src/addressbook.c:126 ../src/addressbook.c:4854
+#: ../src/editaddress.c:1052 ../src/editaddress.c:1113 ../src/editgroup.c:289
+#: ../src/expldifdlg.c:517 ../src/exporthtml.c:600 ../src/exporthtml.c:764
+#: ../src/ldif.c:780
+#, fuzzy
+msgid "Email Address"
+msgstr "E-mail adresa"
 
-#: src/addressbook.c:442 src/compose.c:743 src/mainwindow.c:804
-#: src/messageview.c:322
-msgid "/_Help/_About"
-msgstr "/Po_moæ/_O"
+#. menus
+#: ../src/addressbook.c:402
+#, fuzzy
+msgid "_Book"
+msgstr "/_Alati"
 
-#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461 src/compose.c:528
-#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:162
-msgid "/_Edit"
+#. {"Address/---",                     NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/addressbook.c:403 ../src/addressbook.c:434 ../src/addressbook.c:462
+#: ../src/addressbook.c:479 ../src/compose.c:581 ../src/mainwindow.c:504
+#: ../src/messageview.c:210
+#, fuzzy
+msgid "_Edit"
 msgstr "/_Uredi"
 
-#: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:462
-msgid "/_Delete"
-msgstr "/Ob_ri¹i"
+#: ../src/addressbook.c:404 ../src/compose.c:586 ../src/mainwindow.c:507
+#: ../src/messageview.c:213
+#, fuzzy
+msgid "_Tools"
+msgstr "/_Alati"
+
+#: ../src/addressbook.c:405 ../src/compose.c:587 ../src/mainwindow.c:509
+#: ../src/messageview.c:214
+#, fuzzy
+msgid "_Help"
+msgstr "/Po_moæ"
+
+#. Book menu
+#: ../src/addressbook.c:408 ../src/addressbook.c:465
+#, fuzzy
+msgid "New _Book"
+msgstr "/_Datoteka/Nova _grupa"
 
-#: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:460
-#: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:466 src/addressbook.c:470
-#: src/compose.c:507 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66
-#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:53
-#: src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:58 src/plugins/trayicon/trayicon.c:94
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 src/plugins/trayicon/trayicon.c:99
-#: src/summaryview.c:408 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:417
-#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:458
-msgid "/---"
-msgstr "/---"
-
-#: src/addressbook.c:450
-msgid "/New _Folder"
+#: ../src/addressbook.c:409 ../src/addressbook.c:466
+#, fuzzy
+msgid "New _Folder"
 msgstr "/Novi _direktorij"
 
-#: src/addressbook.c:452 src/addressbook.c:467
-msgid "/C_ut"
+#: ../src/addressbook.c:410
+#, fuzzy
+msgid "New _vCard"
+msgstr "/_Datoteka/Novi vCard"
+
+#: ../src/addressbook.c:414
+#, fuzzy
+msgid "New _JPilot"
+msgstr "/_Datoteka/Nova _JPilot"
+
+#: ../src/addressbook.c:417
+#, fuzzy
+msgid "New LDAP _Server"
+msgstr "Dodaj novi LDAP poslu¾itelj"
+
+#: ../src/addressbook.c:421
+#, fuzzy
+msgid "_Edit book"
+msgstr "/_Alati/_Adresar"
+
+#: ../src/addressbook.c:422
+#, fuzzy
+msgid "_Delete book"
+msgstr "/_Datoteka/_Obri¹i"
+
+#. {"Book/---",                        NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"Message/---",             NULL, "---" },
+#: ../src/addressbook.c:424 ../src/compose.c:598
+#, fuzzy
+msgid "_Save"
+msgstr "Spremi..."
+
+#. {"Message/---",             NULL, "---" },
+#: ../src/addressbook.c:425 ../src/compose.c:602 ../src/messageview.c:223
+#, fuzzy
+msgid "_Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#. Adress menu
+#: ../src/addressbook.c:428 ../src/addressbook.c:477 ../src/messageview.c:227
+#, fuzzy
+msgid "_Select all"
+msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve"
+
+#. {"ABTreePopup/---",         NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"ABListPopup/---",         NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/addressbook.c:430 ../src/addressbook.c:469 ../src/addressbook.c:485
+#, fuzzy
+msgid "C_ut"
 msgstr "/R_e¾i"
 
-#: src/addressbook.c:453 src/addressbook.c:468
-msgid "/_Copy"
+#. Edit menu
+#: ../src/addressbook.c:431 ../src/addressbook.c:470 ../src/addressbook.c:486
+#: ../src/compose.c:610 ../src/mainwindow.c:538 ../src/messageview.c:226
+#, fuzzy
+msgid "_Copy"
 msgstr "/_Kopiraj"
 
-#: src/addressbook.c:454 src/addressbook.c:469
-msgid "/_Paste"
+#: ../src/addressbook.c:432 ../src/addressbook.c:471 ../src/addressbook.c:487
+#: ../src/compose.c:611
+#, fuzzy
+msgid "_Paste"
 msgstr "/_Ubaci"
 
-#: src/addressbook.c:459
+#. {"Address/---",                     NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"ABListPopup/---",         NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/addressbook.c:437 ../src/addressbook.c:482
 #, fuzzy
-msgid "/_Select all"
-msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve"
-
-#: src/addressbook.c:464
-msgid "/New _Address"
+msgid "New _Address"
 msgstr "/Nova _adresa"
 
-#: src/addressbook.c:465
-msgid "/New _Group"
+#: ../src/addressbook.c:438 ../src/addressbook.c:467 ../src/addressbook.c:483
+#, fuzzy
+msgid "New _Group"
 msgstr "/Nova _grupa"
 
-#: src/addressbook.c:472
-msgid "/_Mail To"
+#. {"Address/---",                     NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"ABListPopup/---",         NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/addressbook.c:440 ../src/addressbook.c:489
+#, fuzzy
+msgid "_Mail To"
 msgstr "/_Poruka za"
 
-#: src/addressbook.c:474
-msgid "/_Browse Entry"
+#. Tools menu
+#: ../src/addressbook.c:444
+#, fuzzy
+msgid "Import _LDIF file..."
+msgstr "/_Alatii/_Unesi _LDIF datoteku"
+
+#: ../src/addressbook.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Import M_utt file..."
+msgstr "/_Alatii/_Unesi Mutt datoteku"
+
+#: ../src/addressbook.c:446
+#, fuzzy
+msgid "Import _Pine file..."
+msgstr "/_Alatii/_Unesi _Pine datoteku"
+
+#: ../src/addressbook.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Export _HTML..."
+msgstr "/_Alata/Izvezi _HTML..."
+
+#: ../src/addressbook.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Export LDI_F..."
+msgstr "/_Alati/Izvezi _LDI_F..."
+
+#. {"Tools/---",                       NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/addressbook.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Find duplicates..."
+msgstr "Bri¹im duplicirane poruke..."
+
+#: ../src/addressbook.c:452
+msgid "Edit custom attributes..."
+msgstr ""
+
+#. Help menu
+#: ../src/addressbook.c:455 ../src/compose.c:690 ../src/mainwindow.c:801
+#: ../src/messageview.c:339
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "O"
+
+#: ../src/addressbook.c:491
+#, fuzzy
+msgid "_Browse Entry"
 msgstr "/_Pogledaj unos"
 
-#: src/addressbook.c:487 src/crash.c:443 src/crash.c:462 src/importldif.c:119
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:122 src/prefs_themes.c:690
-#: src/prefs_themes.c:722 src/prefs_themes.c:723
+#. then add the appointment
+#: ../src/addressbook.c:504 ../src/crash.c:454 ../src/crash.c:473
+#: ../src/importldif.c:115 ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:251
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:140 ../src/plugins/vcalendar/day-view.c:402
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:428 ../src/prefs_themes.c:707
+#: ../src/prefs_themes.c:739 ../src/prefs_themes.c:740
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
-#: src/addressbook.c:494 src/addressbook.c:513 src/importldif.c:126
+#: ../src/addressbook.c:511 ../src/addressbook.c:530 ../src/importldif.c:122
 msgid "Success"
 msgstr "Uspje¹no"
 
-#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:127
+#: ../src/addressbook.c:512 ../src/importldif.c:123
 msgid "Bad arguments"
 msgstr "Lo¹i argumenti"
 
-#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:128
+#: ../src/addressbook.c:513 ../src/importldif.c:124
 msgid "File not specified"
 msgstr "Datoteka nije navedena"
 
-#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:129
+#: ../src/addressbook.c:514 ../src/importldif.c:125
 msgid "Error opening file"
 msgstr "Gre¹ka prilikom otvaranja datoteke"
 
-#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:130
+#: ../src/addressbook.c:515 ../src/importldif.c:126
 msgid "Error reading file"
 msgstr "Gre¹ka prilikom èitanja datoteke"
 
-#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:131
+#: ../src/addressbook.c:516 ../src/importldif.c:127
 msgid "End of file encountered"
 msgstr "Do¹lo je do kraja datoteke"
 
-#: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:132
+#: ../src/addressbook.c:517 ../src/importldif.c:128
 msgid "Error allocating memory"
 msgstr "ne mogu locirati memoriju"
 
-#: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:133
+#: ../src/addressbook.c:518 ../src/importldif.c:129
 msgid "Bad file format"
 msgstr "Pogre¹an format datoteke"
 
-#: src/addressbook.c:502 src/importldif.c:134
+#: ../src/addressbook.c:519 ../src/importldif.c:130
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "Gre¹ka prilikom zapisivanja u datoteku"
 
-#: src/addressbook.c:503 src/importldif.c:135
+#: ../src/addressbook.c:520 ../src/importldif.c:131
 msgid "Error opening directory"
 msgstr "Gre¹ka prilikom otvaranja direktorija"
 
-#: src/addressbook.c:504 src/importldif.c:136
+#: ../src/addressbook.c:521 ../src/importldif.c:132
 msgid "No path specified"
 msgstr "Nije upisana putanja"
 
-#: src/addressbook.c:514
+#: ../src/addressbook.c:531
 msgid "Error connecting to LDAP server"
 msgstr "Gre¹ka prilikom povezivanja na LDAP poslu¾itelj"
 
-#: src/addressbook.c:515
+#: ../src/addressbook.c:532
 msgid "Error initializing LDAP"
 msgstr "Gre¹ka prilikom LDAP inicijalizacije"
 
-#: src/addressbook.c:516
+#: ../src/addressbook.c:533
 msgid "Error binding to LDAP server"
 msgstr "Gre¹ka prilikom spajanja na LDAP poslu¾itelj"
 
-#: src/addressbook.c:517
+#: ../src/addressbook.c:534
 msgid "Error searching LDAP database"
 msgstr "Gre¹ka prilikom pretra¾ivanja LDAP baze podataka"
 
-#: src/addressbook.c:518
+#: ../src/addressbook.c:535
 msgid "Timeout performing LDAP operation"
 msgstr "Isteklo vrijeme predviðeno za LDAP operaciju"
 
-#: src/addressbook.c:519
+#: ../src/addressbook.c:536
 msgid "Error in LDAP search criteria"
 msgstr "Gre¹ka u kriteriju za LDAP pretra¾ivanje"
 
-#: src/addressbook.c:520
+#: ../src/addressbook.c:537
 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
 msgstr "Nema pronaðenih LDAP unosa za zadani kriterij pretra¾ivanja"
 
-#: src/addressbook.c:521
+#: ../src/addressbook.c:538
 msgid "LDAP search terminated on request"
 msgstr "LDAP pretra¾ivanje prekinuto po zahtjevu"
 
-#: src/addressbook.c:522
+#: ../src/addressbook.c:539
 msgid "Error starting TLS connection"
 msgstr "Gre¹ka pri pokretanju TLS veze"
 
-#: src/addressbook.c:746
+#: ../src/addressbook.c:540
+#, fuzzy
+msgid "Distinguished Name (dn) is missing"
+msgstr "Istaknuto Ime (ii) :"
+
+#: ../src/addressbook.c:541
+#, fuzzy
+msgid "Missing required information"
+msgstr "Informacije o poslu¾itelju"
+
+#: ../src/addressbook.c:542
+msgid "Another contact exists with that key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addressbook.c:543
+#, fuzzy
+msgid "Strong(er) authentication required"
+msgstr "Autorizacija nije uspjela."
+
+#: ../src/addressbook.c:910
 #, fuzzy
 msgid "Sources"
 msgstr "Uspje¹no"
 
-#: src/addressbook.c:748
-msgid "E-Mail address"
-msgstr "E-mail adresa"
-
-#: src/addressbook.c:753 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186
-#: src/toolbar.c:1624
+#: ../src/addressbook.c:914 ../src/prefs_matcher.c:629
+#: ../src/prefs_other.c:475 ../src/toolbar.c:225 ../src/toolbar.c:2142
 msgid "Address book"
 msgstr "Adresar"
 
-#: src/addressbook.c:870
+#: ../src/addressbook.c:1109
 #, fuzzy
 msgid "Lookup name:"
 msgstr "Potra¾i"
 
-#: src/addressbook.c:933 src/compose.c:1783 src/compose.c:3835
-#: src/compose.c:4990 src/compose.c:5669 src/headerview.c:53
-#: src/prefs_template.c:205 src/summary_search.c:218
-msgid "To:"
-msgstr "Za:"
-
-#: src/addressbook.c:937 src/compose.c:1767 src/compose.c:3649
-#: src/compose.c:3834 src/prefs_template.c:207
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: src/addressbook.c:941 src/compose.c:1770 src/compose.c:3677
-#: src/prefs_template.c:208
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: src/addressbook.c:1173 src/addressbook.c:1196
-msgid "Delete address(es)"
-msgstr "Obri¹i adresu/e"
-
-#: src/addressbook.c:1174
-msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
-msgstr "Podatak o ovoj adresi je samo za èitanje i ne mo¾e se obrisati."
+#: ../src/addressbook.c:1478
+#, fuzzy
+msgid "Delete group"
+msgstr "Obri¹i pravilo"
 
-#: src/addressbook.c:1197
-msgid "Really delete the address(es)?"
-msgstr "Uistinu obrisati adresu/e?"
+#: ../src/addressbook.c:1479
+msgid ""
+"Really delete the group(s)?\n"
+"The addresses it contains will not be lost."
+msgstr ""
 
-#: src/addressbook.c:1789 src/addressbook.c:1868
+#: ../src/addressbook.c:2190
 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
 msgstr "Ne mogu ubaciti. Trenutni adresar je samo za èitanje."
 
-#: src/addressbook.c:1800
+#: ../src/addressbook.c:2200
 msgid "Cannot paste into an address group."
 msgstr "Ne mogu ubaciti u grupu."
 
-#: src/addressbook.c:2527
+#: ../src/addressbook.c:2906
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?"
+msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s'?"
 msgstr "®elite li obrisati rezultate upita i adrese u '%s' ?"
 
-#: src/addressbook.c:2530 src/addressbook.c:2556
-#: src/prefs_filtering_action.c:151
+#: ../src/addressbook.c:2909 ../src/addressbook.c:2935
+#: ../src/addressbook.c:2942 ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:337
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:177 ../src/toolbar.c:415
 msgid "Delete"
 msgstr "Obri¹i"
 
-#: src/addressbook.c:2539
+#: ../src/addressbook.c:2918
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Do you want to delete the folder AND all addresses in '%s' ?\n"
-"If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
+"Do you want to delete '%s'? If you delete the folder only, the addresses it "
+"contains will be moved into the parent folder."
 msgstr ""
 "®elite li obrisati direktorij i sve adrese u '%s' ? \n"
 "Ako obri¹ete samo direktorij, adrese æe biti premje¹tene u roditeljski "
 "direktorij."
 
-#: src/addressbook.c:2542 src/imap_gtk.c:268 src/mh_gtk.c:179
+#: ../src/addressbook.c:2921 ../src/imap_gtk.c:363 ../src/mh_gtk.c:202
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:324
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:236
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1966
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Obri¹i direktorij"
 
-#: src/addressbook.c:2543
+#: ../src/addressbook.c:2922
 #, fuzzy
-msgid "_Folder only"
-msgstr "Samo direktorij"
+msgid "+Delete _folder only"
+msgstr "Obri¹i direktorij"
 
-#: src/addressbook.c:2543
+#: ../src/addressbook.c:2922
 #, fuzzy
-msgid "Folder and _addresses"
+msgid "Delete folder and _addresses"
 msgstr "Direktorij i adrese"
 
-#: src/addressbook.c:2555
+#: ../src/addressbook.c:2933
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you want to delete '%s'?\n"
+"The addresses it contains will not be lost."
+msgstr ""
+
+#: ../src/addressbook.c:2940
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Really delete '%s' ?"
-msgstr "Uistinu obrisati `%s' ?"
+msgid ""
+"Do you want to delete '%s'?\n"
+"The addresses it contains will be lost."
+msgstr "®elite li obrisati rezultate upita i adrese u '%s' ?"
+
+#. *
+#. * Label (a format string) that is used to name each folder.
+#.
+#: ../src/addressbook.c:3054
+#, c-format
+msgid "Search '%s'"
+msgstr "Pretraga '%s'"
+
+#: ../src/addressbook.c:3192 ../src/addressbook.c:3241
+msgid "New Contacts"
+msgstr ""
 
-#: src/addressbook.c:3360
+#: ../src/addressbook.c:4022
 msgid "New user, could not save index file."
 msgstr "Novi korisnik, ne mogu spremiti indeksnu datoteku."
 
-#: src/addressbook.c:3364
+#: ../src/addressbook.c:4026
 msgid "New user, could not save address book files."
 msgstr "Novi korisnik, ne mogu saèuvati adresar."
 
-#: src/addressbook.c:3374
+#: ../src/addressbook.c:4036
 msgid "Old address book converted successfully."
 msgstr "Stari adresar uspje¹no konvertiran."
 
-#: src/addressbook.c:3379
+#: ../src/addressbook.c:4041
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Old address book converted,\n"
-"could not save new address index file"
+"could not save new address index file."
 msgstr ""
 "Stari adresar je konvertiran,\n"
 "ne mogu spremiti novu indeksnu datoteku"
 
-#: src/addressbook.c:3392
+#: ../src/addressbook.c:4054
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "but created empty new address book files."
@@ -612,15 +873,16 @@ msgstr ""
 "Ne mogu konvertirati adresar, ali je kreirana nova prazna datoteka za "
 "adresar."
 
-#: src/addressbook.c:3398
+#: ../src/addressbook.c:4060
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
-"could not create new address book files."
+"could not save new address index file."
 msgstr ""
 "Ne mogu konvertirati adresar,\n"
 "ne mogu kreirati novu datoteku za adresar."
 
-#: src/addressbook.c:3403
+#: ../src/addressbook.c:4065
 msgid ""
 "Could not convert address book\n"
 "and could not create new address book files."
@@ -628,835 +890,1384 @@ msgstr ""
 "Ne mogu konvertirati adresar \n"
 "i ne mogu kreirati novu datoteku adresara."
 
-#: src/addressbook.c:3410 src/addressbook.c:3416
+#: ../src/addressbook.c:4072 ../src/addressbook.c:4078
 msgid "Addressbook conversion error"
 msgstr "Gre¹ka prilikom konverzije adresara"
 
-#: src/addressbook.c:3454
+#: ../src/addressbook.c:4185
 msgid "Addressbook Error"
 msgstr "Gre¹ka u adresaru"
 
-#: src/addressbook.c:3455
+#: ../src/addressbook.c:4186
 msgid "Could not read address index"
 msgstr "Ne mogu da proèitam indeksnu datoteku"
 
-#: src/addressbook.c:3814
+#. *
+#. * Message that is displayed whilst a query is executing in a background
+#. * thread.
+#.
+#: ../src/addressbook.c:4517
 msgid "Busy searching..."
 msgstr "Zauzet, pretra¾ujem ..."
 
-#: src/addressbook.c:3885
-#, c-format
-msgid "Search '%s'"
-msgstr "Pretraga '%s'"
-
-#: src/addressbook.c:4110
+#: ../src/addressbook.c:4818
 msgid "Interface"
 msgstr "Suèelje"
 
-#: src/addressbook.c:4126 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394
-#: src/exporthtml.c:1020 src/importldif.c:651
+#: ../src/addressbook.c:4830 ../src/addressbook_foldersel.c:182
+#: ../src/exphtmldlg.c:371 ../src/expldifdlg.c:388 ../src/exporthtml.c:984
+#: ../src/importldif.c:658
 msgid "Address Book"
 msgstr "Adresar"
 
-#: src/addressbook.c:4142
+#: ../src/addressbook.c:4842
 msgid "Person"
 msgstr "Osoba"
 
-#: src/addressbook.c:4158
-msgid "EMail Address"
-msgstr "E-mail adresa"
+#. special folder setting (maybe these options are redundant)
+#: ../src/addressbook.c:4878 ../src/exporthtml.c:884 ../src/folderview.c:338
+#: ../src/folderview.c:426 ../src/prefs_account.c:2769
+#: ../src/prefs_folder_column.c:78
+msgid "Folder"
+msgstr "Direktorij"
 
-#: src/addressbook.c:4174
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
-
-#: src/addressbook.c:4190 src/exporthtml.c:922 src/folderview.c:430
-#: src/prefs_account.c:2367 src/prefs_folder_column.c:79
-msgid "Folder"
-msgstr "Direktorij"
-
-#: src/addressbook.c:4206
+#: ../src/addressbook.c:4890
 msgid "vCard"
 msgstr "vCard"
 
-#: src/addressbook.c:4222 src/addressbook.c:4238
+#: ../src/addressbook.c:4902 ../src/addressbook.c:4914
 msgid "JPilot"
 msgstr "JPilot"
 
-#: src/addressbook.c:4254
-msgid "LDAP Server"
+#: ../src/addressbook.c:4926
+#, fuzzy
+msgid "LDAP servers"
 msgstr "LDAP poslu¾itelj"
 
-#: src/addressbook.c:4270
+#: ../src/addressbook.c:4938
 msgid "LDAP Query"
 msgstr "LDAP upit"
 
-#: src/addrgather.c:158
+#. backward compatibility (when translated "Any" was stored)
+#. store UNtranslated "Any"
+#. backward compatibility (when translated "Any" was stored)
+#. store UNtranslated "Any"
+#. backward compatibility (when translated "Any" was stored)
+#. store UNtranslated "Any"
+#. book/folder value
+#: ../src/addressbook_foldersel.c:388
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:107
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:230
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:306
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:383
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:107
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:197
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:266
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:326
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:117
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:443
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:490
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:613
+#: ../src/prefs_matcher.c:672 ../src/prefs_matcher.c:707
+#: ../src/prefs_matcher.c:1607 ../src/prefs_matcher.c:1614
+#: ../src/prefs_matcher.c:1622 ../src/prefs_matcher.c:1624
+#: ../src/prefs_matcher.c:2504 ../src/prefs_matcher.c:2508
+msgid "Any"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addrgather.c:172
 msgid "Please specify name for address book."
 msgstr "Navedite naziv adresara"
 
-#: src/addrgather.c:178
+#: ../src/addrgather.c:179
+#, fuzzy
+msgid "No available address book."
+msgstr "Dostupne adrese"
+
+#: ../src/addrgather.c:200
 msgid "Please select the mail headers to search."
 msgstr "Odaberite zaglavlje poruke za pretra¾ivanje."
 
-#: src/addrgather.c:185
+#. Go fer it
+#: ../src/addrgather.c:207
 #, fuzzy
-msgid "Harvesting addresses..."
+msgid "Collecting addresses..."
 msgstr "Tra¾ena adresa je zauzeta..."
 
-#: src/addrgather.c:224
-msgid "Addresses gathered successfully."
-msgstr "Adrese uspje¹no prikupljene."
-
-#: src/addrgather.c:294
-msgid "No folder or message was selected."
-msgstr "Direktorij ili poruka nisu odabrani"
-
-#: src/addrgather.c:302
-msgid ""
-"Please select a folder to process from the folder\n"
-"list. Alternatively, select one or messages from\n"
-"the message list."
+#: ../src/addrgather.c:247
+msgid "address added by claws-mail"
 msgstr ""
-"Odaberite direktorij od kojeg æe poèeti prikupljanje adresa. Drugi naèin je "
-"da odaberete jednu ili poruke sa popisa poruka."
 
-#: src/addrgather.c:354
-msgid "Folder :"
-msgstr "Direktorij :"
+#: ../src/addrgather.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Addresses collected successfully."
+msgstr "Adrese uspje¹no prikupljene."
 
-#: src/addrgather.c:365 src/exphtmldlg.c:596 src/expldifdlg.c:626
-#: src/importldif.c:909
-msgid "Address Book :"
+#: ../src/addrgather.c:357
+#, fuzzy
+msgid "Current folder:"
+msgstr "Ciljni direktorij"
+
+#: ../src/addrgather.c:368
+#, fuzzy
+msgid "Address book name:"
 msgstr "Adresar :"
 
-#: src/addrgather.c:375
-msgid "Folder Size :"
-msgstr "Velièina direktorija :"
+#: ../src/addrgather.c:395
+#, fuzzy
+msgid "Address book folder size:"
+msgstr "Konverzija adresara"
+
+#: ../src/addrgather.c:399 ../src/addrgather.c:409
+msgid ""
+"Maximum amount of entries per folder within the newly created address book"
+msgstr ""
 
-#: src/addrgather.c:390
+#: ../src/addrgather.c:413
 msgid "Process these mail header fields"
 msgstr "Obradi ova polja zaglavlja poruke"
 
-#: src/addrgather.c:408
-msgid "Include sub-folders"
+#: ../src/addrgather.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Include subfolders"
 msgstr "Ukljuèi pod-direktorije"
 
-#: src/addrgather.c:431
+#: ../src/addrgather.c:456 ../src/prefs_filtering_action.c:1425
 msgid "Header Name"
 msgstr "Ime zaglavlja"
 
-#: src/addrgather.c:432
+#: ../src/addrgather.c:457
 msgid "Address Count"
 msgstr "Broj adresara"
 
-#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4162
-#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:572
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:448
-msgid "Warning"
-msgstr "Upozorenje"
-
-#: src/addrgather.c:538
+#. Create notebook pages
+#: ../src/addrgather.c:567
 msgid "Header Fields"
 msgstr "Polje zaglavlja"
 
-#: src/addrgather.c:539 src/exphtmldlg.c:716 src/expldifdlg.c:737
-#: src/importldif.c:1028
+#: ../src/addrgather.c:568 ../src/exphtmldlg.c:658 ../src/expldifdlg.c:722
+#: ../src/importldif.c:1023
 msgid "Finish"
 msgstr "Kraj"
 
-#: src/addrgather.c:600
-msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages"
+#: ../src/addrgather.c:626
+#, fuzzy
+msgid "Collect email addresses from selected messages"
 msgstr "Prikupljanje E-Mail adresa iz odabrane(ih) poruke(a)"
 
-#: src/addrgather.c:608
-msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
+#: ../src/addrgather.c:630
+#, fuzzy
+msgid "Collect email addresses from folder"
 msgstr "Prikupljanje E-Mail adresa iz direktorija"
 
-#: src/addrindex.c:115 src/addrindex.c:126
+#: ../src/addrindex.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Common addresses"
+msgstr "Uobièajene adrese"
+
+#: ../src/addrindex.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Personal addresses"
+msgstr "Osobne adrese"
+
+#: ../src/addrindex.c:130
 msgid "Common address"
 msgstr "Uobièajene adrese"
 
-#: src/addrindex.c:116 src/addrindex.c:127
+#: ../src/addrindex.c:131
 msgid "Personal address"
 msgstr "Osobne adrese"
 
-#: src/addrindex.c:119
+#: ../src/addrindex.c:1827
 #, fuzzy
-msgid "Common addresses"
-msgstr "Uobièajene adrese"
+msgid "Address(es) update"
+msgstr "Adrese u grupi"
 
-#: src/addrindex.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Personal addresses"
-msgstr "Osobne adrese"
+#: ../src/addrindex.c:1828
+msgid "Update failed. Changes not written to Directory."
+msgstr ""
 
-#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6658
+#: ../src/alertpanel.c:146 ../src/compose.c:9293
 msgid "Notice"
 msgstr "Obavijest"
 
-#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:4108 src/inc.c:584
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:134 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:216
+#: ../src/alertpanel.c:159 ../src/compose.c:5656 ../src/compose.c:6133
+#: ../src/compose.c:11662 ../src/file_checker.c:78 ../src/file_checker.c:100
+#: ../src/messageview.c:853 ../src/messageview.c:866
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:719
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 ../src/summaryview.c:4863
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#: ../src/alertpanel.c:172 ../src/alertpanel.c:195 ../src/compose.c:5597
+#: ../src/inc.c:669 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:152
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:249
 msgid "Error"
 msgstr "Gre¹ka"
 
-#: src/alertpanel.c:189
-msgid "View log"
+#: ../src/alertpanel.c:196 ../src/gtk/progressdialog.c:94
+#, fuzzy
+msgid "_View log"
 msgstr "Poka¾i dnevnik"
 
-#: src/alertpanel.c:335
+#: ../src/alertpanel.c:347
 msgid "Show this message next time"
 msgstr "Prika¾i ovu poruku sljedeæi put"
 
-#: src/browseldap.c:219
+#: ../src/avatars.c:97
+msgid "Internal avatars rendering already initialized"
+msgstr ""
+
+#: ../src/avatars.c:102
+msgid "Failed to register avatars internal rendering hook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/browseldap.c:218
 msgid "Browse Directory Entry"
 msgstr "Pretra¾i stavke direktorija"
 
-#: src/browseldap.c:239
+#: ../src/browseldap.c:237
 msgid "Server Name :"
 msgstr "Ime poslu¾itelja :"
 
-#: src/browseldap.c:249
+#: ../src/browseldap.c:247
 msgid "Distinguished Name (dn) :"
 msgstr "Istaknuto Ime (ii) :"
 
-#: src/browseldap.c:272
+#: ../src/browseldap.c:270
 msgid "LDAP Name"
 msgstr "LDAP ime"
 
-#: src/browseldap.c:274
+#: ../src/browseldap.c:272
 msgid "Attribute Value"
 msgstr "Vrijednost atributa"
 
-#: src/common/nntp.c:73
-#, c-format
-msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
-msgstr "Ne mogu uspostaviti vezu s NNTP poslu¾iteljem: %s:%d\n"
+#: ../src/common/plugin.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Nothing"
+msgstr "Povezujem se"
 
-#: src/common/nntp.c:181 src/common/nntp.c:244
-#, c-format
-msgid "protocol error: %s\n"
-msgstr "protokol gre¹ka: %s\n"
+#: ../src/common/plugin.c:66
+#, fuzzy
+msgid "a viewer"
+msgstr "Preglednik slika"
 
-#: src/common/nntp.c:204 src/common/nntp.c:250
-msgid "protocol error\n"
-msgstr "protokol gre¹ka\n"
+#: ../src/common/plugin.c:67
+#, fuzzy
+msgid "a MIME parser"
+msgstr "MIME tip"
 
-#: src/common/nntp.c:300
-msgid "Error occurred while posting\n"
-msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja\n"
+#: ../src/common/plugin.c:68
+#, fuzzy
+msgid "folders"
+msgstr "Direktoriji"
 
-#: src/common/nntp.c:380
-msgid "Error occurred while sending command\n"
-msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja naredbe\n"
+#: ../src/common/plugin.c:69
+#, fuzzy
+msgid "filtering"
+msgstr "Filtriranje"
+
+#: ../src/common/plugin.c:70
+msgid "a privacy interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/plugin.c:71
+msgid "a notifier"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/plugin.c:72
+msgid "an utility"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/plugin.c:73
+#, fuzzy
+msgid "things"
+msgstr "Povezujem se"
+
+#: ../src/common/plugin.c:334
+#, c-format
+msgid ""
+"This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin."
+msgstr ""
 
-#: src/common/plugin.c:231
+#: ../src/common/plugin.c:436
 msgid "Plugin already loaded"
 msgstr ""
 
-#: src/common/plugin.c:239
+#: ../src/common/plugin.c:447
 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
 msgstr "Neuspje¹no rezerviranje memorije za dodatak"
 
-#: src/common/plugin.c:265
-msgid "This module is not licenced under a GPL compatible licence."
+#: ../src/common/plugin.c:481
+msgid "This module is not licensed under a GPL v3 or later compatible license."
 msgstr ""
 
-#: src/common/plugin.c:272
+#: ../src/common/plugin.c:490
 #, fuzzy
-msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK1."
+msgid "This module is for Claws Mail GTK1."
 msgstr "Sylpheed Claws ekipa"
 
-#: src/common/smtp.c:173
-msgid "SMTP AUTH not available\n"
+#: ../src/common/plugin.c:772
+#, c-format
+msgid ""
+"Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was "
+"built with."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/plugin.c:775
+msgid ""
+"Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built "
+"with."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/plugin.c:784
+#, c-format
+msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/plugin.c:786
+msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/session.c:177 ../src/imap.c:1171
+#, fuzzy
+msgid "SSL handshake failed\n"
+msgstr "SSL veza propala (%s)\n"
+
+#: ../src/common/smtp.c:180
+#, fuzzy
+msgid "No SMTP AUTH method available\n"
+msgstr "SMTP AUTH nije dostupan\n"
+
+#: ../src/common/smtp.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Selected SMTP AUTH method not available\n"
 msgstr "SMTP AUTH nije dostupan\n"
 
-#: src/common/smtp.c:508 src/common/smtp.c:558
+#: ../src/common/smtp.c:525 ../src/common/smtp.c:579
 msgid "bad SMTP response\n"
 msgstr "Lo¹ SMTP odgovor\n"
 
-#: src/common/smtp.c:529 src/common/smtp.c:547 src/common/smtp.c:666
+#: ../src/common/smtp.c:550 ../src/common/smtp.c:568 ../src/common/smtp.c:682
 msgid "error occurred on SMTP session\n"
 msgstr "gre¹ka na SMTP sesiji\n"
 
-#: src/common/smtp.c:538 src/pop.c:841
+#: ../src/common/smtp.c:559 ../src/pop.c:899
 msgid "error occurred on authentication\n"
 msgstr "gre¹ka prilikom ovjeravanja\n"
 
-#: src/common/smtp.c:593
+#: ../src/common/smtp.c:609
 #, c-format
 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
 msgstr "Poruka je prevelika (Maksimalna velièina je %s)\n"
 
-#: src/common/smtp.c:625 src/pop.c:834
-msgid "can't start TLS session\n"
+#: ../src/common/smtp.c:641 ../src/pop.c:892
+#, fuzzy
+msgid "couldn't start TLS session\n"
 msgstr "Nemogu pokrenuti TLS sesiju\n"
 
-#: src/common/ssl.c:144
-msgid "Error creating ssl context\n"
-msgstr "Gre¹ka pri kreiranju ssl konteksta\n"
+#: ../src/common/socket.c:573
+#, fuzzy
+msgid "Socket IO timeout.\n"
+msgstr "Vrijeme trajanja I/O socketa:"
 
-#: src/common/ssl.c:163
-#, c-format
-msgid "SSL connect failed (%s)\n"
+#: ../src/common/socket.c:602
+#, fuzzy
+msgid "Connection timed out.\n"
+msgstr "Veza sa %s:%d je istekla."
+
+#: ../src/common/socket.c:630
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: host lookup timed out.\n"
+msgstr "Sesija je istekla."
+
+#: ../src/common/socket.c:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown host.\n"
+msgstr "\"%s\" nepoznat u %s"
+
+#: ../src/common/socket.c:831
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: connection failed (%s).\n"
 msgstr "SSL veza propala (%s)\n"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:141 src/common/ssl_certificate.c:152
-#: src/common/ssl_certificate.c:158 src/common/ssl_certificate.c:165
-#: src/common/ssl_certificate.c:176 src/common/ssl_certificate.c:182
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104
-msgid "<not in certificate>"
+#: ../src/common/socket.c:1071
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: unknown host.\n"
+msgstr "\"%s\" nepoznat u %s"
+
+#: ../src/common/socket.c:1166
+#, c-format
+msgid "%s:%s: host lookup failed (%s).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/socket.c:1515
+#, c-format
+msgid "write on fd%d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:328
+#, c-format
+msgid "Cannot stat P12 certificate file (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:336
+#, c-format
+msgid "Cannot read P12 certificate file (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:345
+#, c-format
+msgid "Cannot import P12 certificate file (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:630
+#, fuzzy
+msgid "Internal error"
+msgstr "Vanjski program"
+
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:635
+msgid "Uncheckable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Self-signed certificate"
+msgstr "Obri¹i certifikat"
+
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:642
+#, fuzzy
+msgid "Revoked certificate"
+msgstr "Obri¹i certifikat"
+
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:644
+#, fuzzy
+msgid "No certificate issuer found"
+msgstr "Nema potpisa"
+
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:646
+msgid "Certificate issuer is not a CA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:871
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open certificate file %s: %s\n"
 msgstr "<nije u certifikatu>"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:191
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:875
 #, c-format
-msgid ""
-"  Owner: %s (%s) in %s\n"
-"  Signed by: %s (%s) in %s\n"
-"  Fingerprint: %s\n"
-"  Signature status: %s"
+msgid "Certificate file %s missing (%s)\n"
 msgstr ""
-"  Vlasnik: %s (%s) u %s\n"
-"  Potpisano od: %s (%s) u %s\n"
-"  Otisak: %s\n"
-"  Status potpisa: %s"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:309
-msgid "Can't load X509 default paths"
-msgstr "Ne mogu uèitati uobièajenu putanju do X509"
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:894
+#, c-format
+msgid "Cannot open key file %s (%s)\n"
+msgstr ""
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:364
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:898
 #, c-format
-msgid ""
-"%s presented an unknown SSL certificate:\n"
-"%s"
+msgid "Key file %s missing (%s)\n"
 msgstr ""
-"%s predstavlja nepoznati SSL certifikat:\n"
-"%s"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:1046
 #, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Mail won't be retrieved on this account until you save the certificate.\n"
-"(Uncheck the \"%s\" preference).\n"
+msgid "Failed to read P12 certificate file %s\n"
 msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Poruka neæe biti primljena na ovaj raèun sve dok ne spremite certifikat.\n"
-"(Odznaèite \"%s\" iz pode¹avanja).\n"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:373 src/common/ssl_certificate.c:411
-#: src/prefs_receive.c:214
-msgid "Don't popup error dialog on receive error"
-msgstr "Nemoj prikazati dijalog u sluèaju nastanka gre¹ke"
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:1049
+#, c-format
+msgid "Cannot open P12 certificate file %s (%s)\n"
+msgstr ""
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:400
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:1053
 #, c-format
-msgid ""
-"%s's SSL certificate changed !\n"
-"We have saved this one:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"It is now:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"This could mean the server answering is not the known one."
+msgid "P12 Certificate file %s missing (%s)\n"
 msgstr ""
-"%s SSL certifikat Promjenjen !\n"
-"Ovo smo spremili:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Sada je:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Ovo mo¾e znaèiti da poslu¾itelj koji  ¹alje odgovor nije meðu poznatima."
 
-#: src/common/string_match.c:79
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:1078 ../src/gtk/sslcertwindow.c:85
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:92 ../src/gtk/sslcertwindow.c:107
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:112 ../src/gtk/sslcertwindow.c:119
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:134
+msgid "<not in certificate>"
+msgstr "<nije u certifikatu>"
+
+#: ../src/common/string_match.c:83
 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
 msgstr "(Tema uklonjena regularnim izrazom)"
 
-#: src/common/utils.c:342
+#: ../src/common/utils.c:379
 #, c-format
 msgid "%dB"
 msgstr "%dB"
 
-#: src/common/utils.c:344
+#: ../src/common/utils.c:380
 #, c-format
-msgid "%.1fKB"
-msgstr "%.1fKB"
+msgid "%d.%02dKB"
+msgstr ""
 
-#: src/common/utils.c:346
+#: ../src/common/utils.c:381
 #, c-format
-msgid "%.2fMB"
-msgstr "%.2fMB"
+msgid "%d.%02dMB"
+msgstr ""
 
-#: src/common/utils.c:348
+#: ../src/common/utils.c:382
 #, c-format
 msgid "%.2fGB"
 msgstr "%.2fGB"
 
-#: src/compose.c:505
-msgid "/_Add..."
-msgstr "/_Dodaj..."
-
-#: src/compose.c:506
-msgid "/_Remove"
-msgstr "/_Ukloni"
-
-#: src/compose.c:508 src/folderview.c:283
-msgid "/_Properties..."
-msgstr "/_Svojstva..."
+#: ../src/common/utils.c:4967
+msgctxt "Complete day name for use by strftime"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:274
-msgid "/_Message"
-msgstr "/P_oruka"
+#: ../src/common/utils.c:4968
+msgctxt "Complete day name for use by strftime"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:514
-msgid "/_Message/_Send"
-msgstr "/P_oruka/_Po¹alji"
+#: ../src/common/utils.c:4969
+msgctxt "Complete day name for use by strftime"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:516
-msgid "/_Message/Send _later"
-msgstr "/P_oruka/Po¹alji _kasnije"
+#: ../src/common/utils.c:4970
+msgctxt "Complete day name for use by strftime"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:518 src/compose.c:522 src/compose.c:525 src/mainwindow.c:689
-#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:709
-#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:277 src/messageview.c:285
-#: src/messageview.c:290
-msgid "/_Message/---"
-msgstr "/P_oruka/---"
+#: ../src/common/utils.c:4971
+msgctxt "Complete day name for use by strftime"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:519
-msgid "/_Message/_Attach file"
-msgstr "/P_oruka/Pri_lo¾i datoteku"
+#: ../src/common/utils.c:4972
+msgctxt "Complete day name for use by strftime"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:520
-msgid "/_Message/_Insert file"
-msgstr "/_Poruka/_Unesi datoteku"
+#: ../src/common/utils.c:4973
+msgctxt "Complete day name for use by strftime"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:521
-msgid "/_Message/Insert si_gnature"
-msgstr "/_Poruka/Unesi _potpis"
+#: ../src/common/utils.c:4975
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "January"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:523
-msgid "/_Message/_Save"
-msgstr "/P_oruka/_Spremi"
+#: ../src/common/utils.c:4976
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "February"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:526
-msgid "/_Message/_Close"
-msgstr "/P_oruka/_Zatvori"
+#: ../src/common/utils.c:4977
+#, fuzzy
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "March"
+msgstr "Potraga"
 
-#: src/compose.c:529
-msgid "/_Edit/_Undo"
-msgstr "/_Uredi/Korak na_zad"
+#: ../src/common/utils.c:4978
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "April"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:530
-msgid "/_Edit/_Redo"
-msgstr "/_Uredi/Korak na_prijed"
+#: ../src/common/utils.c:4979
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "May"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:531 src/compose.c:619 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:480
-#: src/messageview.c:165
-msgid "/_Edit/---"
-msgstr "/_Uredi/---"
+#: ../src/common/utils.c:4980
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "June"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:532
-msgid "/_Edit/Cu_t"
-msgstr "/_Uredi/_Re¾i"
+#: ../src/common/utils.c:4981
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "July"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:533 src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:163
-msgid "/_Edit/_Copy"
-msgstr "/_Uredi/_Kopiraj"
+#: ../src/common/utils.c:4982
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "August"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:534
-msgid "/_Edit/_Paste"
-msgstr "/_Uredi/U_baci"
+#: ../src/common/utils.c:4983
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "September"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:535
-#, fuzzy
-msgid "/_Edit/Special paste"
-msgstr "/_Uredi/U_baci"
+#: ../src/common/utils.c:4984
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "October"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:536
+#: ../src/common/utils.c:4985
 #, fuzzy
-msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation"
-msgstr "/_Uredi/Ubaci kao _citat"
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "November"
+msgstr "Broj"
 
-#: src/compose.c:538
-#, fuzzy
-msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped"
-msgstr "/_Uredi/Odaberi _niti"
+#: ../src/common/utils.c:4986
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "December"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:540
-msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped"
+#: ../src/common/utils.c:4988
+msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
+msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:164
-msgid "/_Edit/Select _all"
-msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve"
+#: ../src/common/utils.c:4989
+msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:543
-msgid "/_Edit/A_dvanced"
-msgstr "/_Uredi/_Napredno"
+#: ../src/common/utils.c:4990
+msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:544
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
-msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomakni znak unazad"
+#: ../src/common/utils.c:4991
+#, fuzzy
+msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
+msgid "Wed"
+msgstr "Crvena"
 
-#: src/compose.c:549
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
-msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri znak unaprijed"
+#: ../src/common/utils.c:4992
+msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:554
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
-msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri ri_jeè unazad"
+#: ../src/common/utils.c:4993
+msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:559
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
-msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri rijeè unaprijed"
+#: ../src/common/utils.c:4994
+#, fuzzy
+msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
+msgid "Sat"
+msgstr "Status"
 
-#: src/compose.c:564
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
-msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na poèetak reda"
+#: ../src/common/utils.c:4996
+#, fuzzy
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Jan"
+msgstr "i"
 
-#: src/compose.c:569
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
-msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na kraj reda"
+#: ../src/common/utils.c:4997
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:574
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
-msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na prethodni red"
+#: ../src/common/utils.c:4998
+#, fuzzy
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Mar"
+msgstr "Oznaka"
 
-#: src/compose.c:579
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
-msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na sljedeæi red"
+#: ../src/common/utils.c:4999
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:584
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
-msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i znak unazad"
+#: ../src/common/utils.c:5000
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "May"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:589
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
-msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i znak unaprijed"
+#: ../src/common/utils.c:5001
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:594
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
-msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i rijeè unazad"
+#: ../src/common/utils.c:5002
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:599
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
-msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i rijeè unaprijed"
+#: ../src/common/utils.c:5003
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:604
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
-msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i red"
+#: ../src/common/utils.c:5004
+#, fuzzy
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Sep"
+msgstr "Korak"
 
-#: src/compose.c:609
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
-msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i cijeli red"
+#: ../src/common/utils.c:5005
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:614
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
-msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i do kraja reda"
+#: ../src/common/utils.c:5006
+#, fuzzy
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Nov"
+msgstr "Ne"
 
-#: src/compose.c:620
-msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
-msgstr "/_Uredi/Prelo_mi trenutni odlomak"
+#: ../src/common/utils.c:5007
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:622
-msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
-msgstr "/_Uredi/Sa¾mi sve duge _linije"
+#: ../src/common/utils.c:5018
+#, fuzzy
+msgctxt "For use by strftime (morning)"
+msgid "AM"
+msgstr "M"
 
-#: src/compose.c:624
-msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
-msgstr "/_Uredi/_Automatski prelom"
+#: ../src/common/utils.c:5019
+#, fuzzy
+msgctxt "For use by strftime (afternoon)"
+msgid "PM"
+msgstr "M"
 
-#: src/compose.c:626
-msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
-msgstr "/_Uredi/Uredi s _vanjskim ureðivaèem"
+#: ../src/common/utils.c:5020
+#, fuzzy
+msgctxt "For use by strftime (morning, lowercase)"
+msgid "am"
+msgstr "Ime"
 
-#: src/compose.c:629
-msgid "/_Spelling"
-msgstr "/_Pravopis"
+#: ../src/common/utils.c:5021
+msgctxt "For use by strftime (afternoon, lowercase)"
+msgid "pm"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:630
-msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
-msgstr "/_Pravopis/Provjeri _sve ili provjeri oznaèeno"
+#: ../src/compose.c:570
+#, fuzzy
+msgid "_Add..."
+msgstr "/_Dodaj..."
 
-#: src/compose.c:632
-msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
-msgstr "/_Pravopis/_Oznaèi sve nepravilne rijeèi"
+#: ../src/compose.c:571 ../src/mh_gtk.c:361
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:293
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:140
+#, fuzzy
+msgid "_Remove"
+msgstr "/_Ukloni"
 
-#: src/compose.c:634
-msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
-msgstr "/_Pravopis/Unazad provjeri nepravilne rijeèi"
+#: ../src/compose.c:573 ../src/folderview.c:234
+#, fuzzy
+msgid "_Properties..."
+msgstr "/_Svojstva..."
 
-#: src/compose.c:636
-msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
-msgstr "/_Pravopis/Idi do sljedeæe nepravilne rijeèi"
+#. menus
+#: ../src/compose.c:580 ../src/mainwindow.c:506 ../src/messageview.c:212
+#, fuzzy
+msgid "_Message"
+msgstr "/P_oruka"
 
-#: src/compose.c:639
-msgid "/_Options"
+#: ../src/compose.c:583
+#, fuzzy
+msgid "_Spelling"
+msgstr "/_Pravopis"
+
+#: ../src/compose.c:585 ../src/compose.c:652
+#, fuzzy
+msgid "_Options"
 msgstr "/_Postavke"
 
-#: src/compose.c:640
-msgid "/_Options/Privacy System"
-msgstr "/_Postavke/Privatnost"
+#. Message menu
+#: ../src/compose.c:589
+msgid "S_end"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:641
-msgid "/_Options/Privacy System/None"
-msgstr "/_Postavke/Privatnost/Iskljuèeno"
+#: ../src/compose.c:590
+#, fuzzy
+msgid "Send _later"
+msgstr "Po¹alji kasnije"
 
-#: src/compose.c:642
-msgid "/_Options/Si_gn"
-msgstr "/_Postavke/Potp_i¹i"
+#: ../src/compose.c:593
+#, fuzzy
+msgid "_Attach file"
+msgstr "Prilo¾i datoteku"
 
-#: src/compose.c:643
-msgid "/_Options/_Encrypt"
-msgstr "/_Postavke/_Kriptiraj"
+#: ../src/compose.c:594
+#, fuzzy
+msgid "_Insert file"
+msgstr "Unesi datoteku"
 
-#: src/compose.c:644 src/compose.c:651 src/compose.c:653 src/compose.c:655
-msgid "/_Options/---"
-msgstr "/_Postavke/---"
+#: ../src/compose.c:595
+#, fuzzy
+msgid "Insert si_gnature"
+msgstr "Unesi potpis"
 
-#: src/compose.c:645
-msgid "/_Options/_Priority"
-msgstr "/_Postavke/P_rioritet"
+#: ../src/compose.c:596
+#, fuzzy
+msgid "_Replace signature"
+msgstr "Unesi potpis"
 
-#: src/compose.c:646
-msgid "/_Options/Priority/_Highest"
-msgstr "/_Postavke/Prioritet/_Najvi¹i"
+#. COMPOSE_KEEP_EDITING
+#. {"Message/---",             NULL, "---" },
+#: ../src/compose.c:600
+#, fuzzy
+msgid "_Print"
+msgstr "Ispi¹i"
 
-#: src/compose.c:647
-msgid "/_Options/Priority/Hi_gh"
-msgstr "/_Postavke/Prioritet/Vi_sok"
+#. Edit menu
+#: ../src/compose.c:605
+msgid "_Undo"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:648
-msgid "/_Options/Priority/_Normal"
-msgstr "/_Postavke/Prioritet/Normalan"
+#: ../src/compose.c:606
+msgid "_Redo"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:649
-msgid "/_Options/Priority/Lo_w"
-msgstr "/_Postavke/Prioritet/Ni_zak"
+#: ../src/compose.c:609
+msgid "Cu_t"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:650
-msgid "/_Options/Priority/_Lowest"
-msgstr "/_Postavke/Prioritet/Najni_¾i"
+#: ../src/compose.c:613
+#, fuzzy
+msgid "_Special paste"
+msgstr "/_Uredi/U_baci"
 
-#: src/compose.c:652
-msgid "/_Options/_Request Return Receipt"
-msgstr "/_Postavke/Zahtjevaj potvr_du o primitku"
+#: ../src/compose.c:614
+#, fuzzy
+msgid "As _quotation"
+msgstr "Sa¾mi citat"
 
-#: src/compose.c:654
-msgid "/_Options/Remo_ve references"
-msgstr "/_Postavke/Ukloni reference"
+#: ../src/compose.c:615
+#, fuzzy
+msgid "_Wrapped"
+msgstr "Prijelom poruke"
 
-#: src/compose.c:661
-msgid "/_Options/Character _encoding"
+#: ../src/compose.c:616
+msgid "_Unwrapped"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:662
+#: ../src/compose.c:618 ../src/mainwindow.c:539
+#, fuzzy
+msgid "Select _all"
+msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve"
+
+#: ../src/compose.c:620
+#, fuzzy
+msgid "A_dvanced"
+msgstr "Napredno"
+
+#: ../src/compose.c:621
+#, fuzzy
+msgid "Move a character backward"
+msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomakni znak unazad"
+
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_BACKWARD_CHARACTER
+#: ../src/compose.c:622
+#, fuzzy
+msgid "Move a character forward"
+msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri znak unaprijed"
+
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_FORWARD_CHARACTER
+#: ../src/compose.c:623
+#, fuzzy
+msgid "Move a word backward"
+msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri ri_jeè unazad"
+
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_BACKWARD_WORD
+#: ../src/compose.c:624
+#, fuzzy
+msgid "Move a word forward"
+msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri rijeè unaprijed"
+
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_FORWARD_WORD
+#: ../src/compose.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Move to beginning of line"
+msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na poèetak reda"
+
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_BEGINNING_OF_LINE
+#: ../src/compose.c:626
+#, fuzzy
+msgid "Move to end of line"
+msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na kraj reda"
+
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_END_OF_LINE
+#: ../src/compose.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Move to previous line"
+msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na prethodni red"
+
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_PREVIOUS_LINE
+#: ../src/compose.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Move to next line"
+msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na sljedeæi red"
+
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_NEXT_LINE
+#: ../src/compose.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Delete a character backward"
+msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i znak unazad"
+
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_BACKWARD_CHARACTER
+#: ../src/compose.c:630
+#, fuzzy
+msgid "Delete a character forward"
+msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i znak unaprijed"
+
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_FORWARD_CHARACTER
+#: ../src/compose.c:631
+#, fuzzy
+msgid "Delete a word backward"
+msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i rijeè unazad"
+
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_BACKWARD_WORD
+#: ../src/compose.c:632
+#, fuzzy
+msgid "Delete a word forward"
+msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i rijeè unaprijed"
+
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_FORWARD_WORD
+#: ../src/compose.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Delete line"
+msgstr "Obri¹i pravilo"
+
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_LINE
+#: ../src/compose.c:634
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic"
-msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/_Automatski"
+msgid "Delete to end of line"
+msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i do kraja reda"
 
-#: src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:678 src/compose.c:682
-#: src/compose.c:688 src/compose.c:692 src/compose.c:698 src/compose.c:702
-#: src/compose.c:712 src/compose.c:716 src/compose.c:726 src/compose.c:730
-msgid "/_Options/Character _encoding/---"
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_TO_LINE_END
+#. {"Edit/---",                        NULL, "---" },
+#: ../src/compose.c:637 ../src/messageview.c:229
+msgid "_Find"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:666
+#. {"Edit/---",                        NULL, "---" },
+#: ../src/compose.c:640
+#, fuzzy
+msgid "_Wrap current paragraph"
+msgstr "/_Uredi/Prelo_mi trenutni odlomak"
+
+#. 0
+#: ../src/compose.c:641
+#, fuzzy
+msgid "Wrap all long _lines"
+msgstr "Prelomi duge linije"
+
+#. 1
+#. {"Edit/---",                        NULL, "---" },
+#: ../src/compose.c:643
+#, fuzzy
+msgid "Edit with e_xternal editor"
+msgstr "Uredi s vanjskim ureðivaèem"
+
+#. Spelling menu
+#: ../src/compose.c:646
+#, fuzzy
+msgid "_Check all or check selection"
+msgstr "/_Pravopis/Provjeri _sve ili provjeri oznaèeno"
+
+#: ../src/compose.c:647
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight all misspelled words"
+msgstr "/_Pravopis/_Oznaèi sve nepravilne rijeèi"
+
+#: ../src/compose.c:648
+#, fuzzy
+msgid "Check _backwards misspelled word"
+msgstr "/_Pravopis/Unazad provjeri nepravilne rijeèi"
+
+#: ../src/compose.c:649
+#, fuzzy
+msgid "_Forward to next misspelled word"
+msgstr "/_Pravopis/Idi do sljedeæe nepravilne rijeèi"
+
+#. Options menu
+#: ../src/compose.c:657
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
-msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)"
+msgid "Reply _mode"
+msgstr "Odgovori po¹iljatelju"
+
+#: ../src/compose.c:659
+#, fuzzy
+msgid "Privacy _System"
+msgstr "/_Postavke/Privatnost"
+
+#. {"Options/---",             NULL, "---" },
+#: ../src/compose.c:664
+#, fuzzy
+msgid "_Priority"
+msgstr "/_Postavke/P_rioritet"
+
+#. {"View/---",                                NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"View/Scroll/---",          NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/compose.c:666 ../src/mainwindow.c:603 ../src/messageview.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Character _encoding"
+msgstr "/Pregled/_Poslo¾i/Silazno"
 
-#: src/compose.c:668
+#: ../src/compose.c:671 ../src/mainwindow.c:608 ../src/messageview.c:270
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
-msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)"
+msgid "Western European"
+msgstr "Zapadno-europski (ISO-8859-1)"
+
+#: ../src/compose.c:672 ../src/mainwindow.c:609 ../src/messageview.c:271
+msgid "Baltic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:673 ../src/mainwindow.c:610 ../src/messageview.c:272
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:674 ../src/mainwindow.c:611 ../src/messageview.c:273
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:672
+#: ../src/compose.c:675 ../src/mainwindow.c:612 ../src/messageview.c:274
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
-msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Zapadno-europski (ISO-8859-_1)"
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Èirilica (KOI8-R)"
 
-#: src/compose.c:674
+#: ../src/compose.c:676 ../src/mainwindow.c:613 ../src/messageview.c:275
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
-msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Zapadno-europski (ISO-8859-_15)"
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanski (EUC-JP)"
+
+#: ../src/compose.c:677 ../src/mainwindow.c:614 ../src/messageview.c:276
+msgid "Chinese"
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:678 ../src/mainwindow.c:615 ../src/messageview.c:277
+msgid "Korean"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:676
-msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
+#: ../src/compose.c:679 ../src/mainwindow.c:616 ../src/messageview.c:278
+msgid "Thai"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:680
+#. Tools menu
+#: ../src/compose.c:682 ../src/mainwindow.c:723 ../src/messageview.c:314
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
-msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Srednje-europski (ISO-8859-_2)"
+msgid "_Address book"
+msgstr "Adresar"
 
-#: src/compose.c:684
+#: ../src/compose.c:684
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/_Baltièki (ISO-8859-13)"
+msgid "_Template"
+msgstr "Predlo¾ak"
 
-#: src/compose.c:686
+#. {"Tools/---",                       NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/compose.c:686 ../src/mainwindow.c:751 ../src/messageview.c:335
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
-msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Baltièki (ISO-8859-_4)"
+msgid "Actio_ns"
+msgstr "Akcije"
 
-#: src/compose.c:690
+#: ../src/compose.c:695
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
-msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Grèki (ISO-8859-_7)"
+msgid "Aut_o wrapping"
+msgstr "/_Uredi/_Automatski prelom"
 
-#: src/compose.c:694
-msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
+#. TOGGLE
+#: ../src/compose.c:696
+msgid "Auto _indent"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:696
-msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
+#. TOGGLE
+#: ../src/compose.c:697
+msgid "Si_gn"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:700
+#. Toggle
+#: ../src/compose.c:698
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "©ifrirane poruke"
+
+#. Toggle
+#: ../src/compose.c:699
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
-msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Turski (ISO-8859-_9)"
+msgid "_Request Return Receipt"
+msgstr "Zatra¾i potvrdu o primitku"
 
-#: src/compose.c:704
+#. TOGGLE
+#: ../src/compose.c:700
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Èirilica (ISO-8859-_5)"
+msgid "Remo_ve references"
+msgstr "/_Postavke/Ukloni reference"
 
-#: src/compose.c:706
+#. TOGGLE
+#: ../src/compose.c:701
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
-msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Èirilica (KOI8-_R)"
+msgid "Show _ruler"
+msgstr "/_Alati/Prika¾i _ravnalo"
 
-#: src/compose.c:708
+#. RADIO compose_set_priority_cb
+#: ../src/compose.c:706 ../src/compose.c:716
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Èirilica (KOI8-U)"
+msgid "_Normal"
+msgstr "Normalni mod"
 
-#: src/compose.c:710
+#. RADIO compose_reply_change_mode_cb
+#: ../src/compose.c:707 ../src/mainwindow.c:657 ../src/messageview.c:303
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Èirilica (Windows-1251)"
+msgid "_All"
+msgstr "/Primi _sve"
 
-#: src/compose.c:714
+#. RADIO compose_reply_change_mode_cb
+#. COMPOSE_REPLY_TO_ALL
+#: ../src/compose.c:708 ../src/mainwindow.c:658 ../src/messageview.c:304
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Japanski (ISO-2022-_JP)"
+msgid "_Sender"
+msgstr "Po¹iljatelju"
 
-#: src/compose.c:718
+#. RADIO compose_reply_change_mode_cb
+#: ../src/compose.c:709
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
-msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
+msgid "_Mailing-list"
+msgstr "Odgovori na mailing listu"
+
+#: ../src/compose.c:714
+msgid "_Highest"
+msgstr ""
+
+#. RADIO compose_set_priority_cb
+#: ../src/compose.c:715
+msgid "Hi_gh"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:720
+#. RADIO compose_set_priority_cb
+#: ../src/compose.c:717
+msgid "Lo_w"
+msgstr ""
+
+#. RADIO compose_set_priority_cb
+#: ../src/compose.c:718
+msgid "_Lowest"
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:723 ../src/mainwindow.c:865 ../src/messageview.c:352
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
-msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "Automatski"
 
-#: src/compose.c:722
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#: ../src/compose.c:724 ../src/mainwindow.c:866 ../src/messageview.c:353
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
-msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)"
+msgid "7bit ASCII (US-ASC_II)"
+msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
 
-#: src/compose.c:724
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#: ../src/compose.c:725 ../src/mainwindow.c:867 ../src/messageview.c:354
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)"
+msgid "Unicode (_UTF-8)"
+msgstr "Unicode (UTF-8)"
+
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#: ../src/compose.c:729 ../src/mainwindow.c:871 ../src/messageview.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Central European (ISO-8859-_2)"
+msgstr "Srednje-europski (ISO-8859-2)"
 
-#: src/compose.c:728
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#: ../src/compose.c:732 ../src/mainwindow.c:874 ../src/messageview.c:361
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
-msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Korejski (EUC-_KR)"
+msgid "Greek (ISO-8859-_7)"
+msgstr "Grèki (ISO-8859-7)"
+
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#: ../src/compose.c:737 ../src/mainwindow.c:879 ../src/messageview.c:366
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (ISO-8859-_9)"
+msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
 
-#: src/compose.c:732
+#: ../src/compose.c:1065
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
-msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)"
+msgid "New message From format error."
+msgstr "Gre¹ka za format odgovora/prosljeðivanja poruke."
 
-#: src/compose.c:734
+#: ../src/compose.c:1157
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
-msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)"
+msgid "New message subject format error."
+msgstr "Gre¹ka u formatu predlo¹ka"
 
-#: src/compose.c:738
-msgid "/_Tools/Show _ruler"
-msgstr "/_Alati/Prika¾i _ravnalo"
+#: ../src/compose.c:1188 ../src/quote_fmt.c:569
+#, c-format
+msgid "The body of the \"New message\" template has an error at line %d."
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:739 src/messageview.c:294
-msgid "/_Tools/_Address book"
-msgstr "/_Alati/_Adresar"
+#: ../src/compose.c:1443
+msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:1626 ../src/quote_fmt.c:586
+msgid ""
+"The \"From\" field of the \"Reply\" template contains an invalid email "
+"address."
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:1674 ../src/quote_fmt.c:589
+#, c-format
+msgid "The body of the \"Reply\" template has an error at line %d."
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:740
-msgid "/_Tools/_Template"
-msgstr "/_Alati/_Predlo¾ak"
+#: ../src/compose.c:1810 ../src/compose.c:2002 ../src/quote_fmt.c:606
+msgid ""
+"The \"From\" field of the \"Forward\" template contains an invalid email "
+"address."
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:741 src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:319
-msgid "/_Tools/Actio_ns"
-msgstr "/_Alati/Ak_cije"
+#: ../src/compose.c:1870 ../src/quote_fmt.c:609
+#, c-format
+msgid "The body of the \"Forward\" template has an error at line %d."
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:1437
+#: ../src/compose.c:2044
 msgid "Fw: multiple emails"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:1773
+#: ../src/compose.c:2524
+#, c-format
+msgid "The body of the \"Redirect\" template has an error at line %d."
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:2591 ../src/gtk/headers.h:13
+msgid "Cc:"
+msgstr "Cc:"
+
+#: ../src/compose.c:2594 ../src/gtk/headers.h:14
+msgid "Bcc:"
+msgstr "Bcc:"
+
+#: ../src/compose.c:2597 ../src/gtk/headers.h:11
 msgid "Reply-To:"
 msgstr "Odvovori-Na:"
 
-#: src/compose.c:1776 src/compose.c:4987 src/compose.c:5671
-#: src/headerview.c:54
+#: ../src/compose.c:2600 ../src/compose.c:4911 ../src/compose.c:4913
+#: ../src/gtk/headers.h:32
 msgid "Newsgroups:"
 msgstr "News grupe:"
 
-#: src/compose.c:1779
+#: ../src/compose.c:2603 ../src/gtk/headers.h:33
 msgid "Followup-To:"
 msgstr "Nastavi-Na:"
 
-#: src/compose.c:2169
-msgid "Quote mark format error."
-msgstr "Gre¹ka za oznaku citata."
+#: ../src/compose.c:2606 ../src/gtk/headers.h:16
+#, fuzzy
+msgid "In-Reply-To:"
+msgstr "Odvovori-Na:"
 
-#: src/compose.c:2185
-msgid "Message reply/forward format error."
-msgstr "Gre¹ka za format odgovora/prosljeðivanja poruke."
+#: ../src/compose.c:2610 ../src/compose.c:4908 ../src/compose.c:4916
+#: ../src/gtk/headers.h:12 ../src/summary_search.c:433
+msgid "To:"
+msgstr "Za:"
+
+#: ../src/compose.c:2819
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)."
+msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo."
+
+#: ../src/compose.c:2825
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following file has been attached: \n"
+"%s"
+msgid_plural ""
+"The following files have been attached: \n"
+"%s"
+msgstr[0] "Sljedeæi simboli se mogu koristiti:"
+msgstr[1] "Sljedeæi simboli se mogu koristiti:"
+
+#: ../src/compose.c:3098
+msgid "The \"Quotation mark\" of the template is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:3588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get size of file '%s'."
+msgstr "Ne mogu dohvatiti datoteku poruke %d"
+
+#: ../src/compose.c:3599
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to insert a file of %s in the message body. Are you sure you "
+"want to do that?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:3602
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:3603 ../src/compose.c:11144
+#, fuzzy
+msgid "+_Insert"
+msgstr "Unesi"
 
-#: src/compose.c:2726
+#: ../src/compose.c:3717
 #, c-format
 msgid "File %s is empty."
 msgstr "Datoteka %s je prazna."
 
-#: src/compose.c:2730
+#: ../src/compose.c:3718
+#, fuzzy
+msgid "Empty file"
+msgstr "Iznosim datoteku:"
+
+#: ../src/compose.c:3719
+msgid "+_Attach anyway"
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:3728
 #, c-format
 msgid "Can't read %s."
 msgstr "ne mogu kreirati %s."
 
-#: src/compose.c:2757
+#: ../src/compose.c:3755
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Poruka: %s"
 
-#: src/compose.c:3523
+#: ../src/compose.c:4748 ../src/plugins/python/composewindowtype.c:432
 msgid " [Edited]"
 msgstr " [Ureðeno]"
 
-#: src/compose.c:3529
+#: ../src/compose.c:4755 ../src/plugins/python/composewindowtype.c:435
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 msgstr "%s - Pisanje poruke%s"
 
-#: src/compose.c:3532
+#: ../src/compose.c:4758 ../src/plugins/python/composewindowtype.c:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[no subject] - Compose message%s"
 msgstr "%s - Pisanje poruke%s"
 
-#: src/compose.c:3557 src/messageview.c:594
+#. If the modified state changed, rewrite window title.
+#. * This partly duplicates functionality in compose.c::compose_set_title().
+#. * While it's nice to not have to modify Claws Mail for this to work,
+#. * it would be cleaner to export that function in Claws Mail.
+#: ../src/compose.c:4760 ../src/plugins/python/composewindowtype.c:426
+#, fuzzy
+msgid "Compose message"
+msgstr "Pisanje poruke%s"
+
+#: ../src/compose.c:4787 ../src/messageview.c:888
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
@@ -1464,29 +2275,54 @@ msgstr ""
 "Raèun za slanje po¹te nije definiran.\n"
 "Molim, odaberite raèun prije slanja."
 
-#: src/compose.c:3659 src/compose.c:3687 src/compose.c:3714
-#: src/prefs_account.c:1011 src/prefs_send.c:336 src/toolbar.c:387
-#: src/toolbar.c:434
+#: ../src/compose.c:5007 ../src/compose.c:5039 ../src/compose.c:5081
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:219 ../src/prefs_account.c:3270
+#: ../src/toolbar.c:406 ../src/toolbar.c:424
 msgid "Send"
 msgstr "Slanje"
 
-#: src/compose.c:3660
+#: ../src/compose.c:5008
 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:3688
+#: ../src/compose.c:5009 ../src/compose.c:5041 ../src/compose.c:5074
+#: ../src/compose.c:5597 ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:211
+#, fuzzy
+msgid "+_Send"
+msgstr "Slanje"
+
+#: ../src/compose.c:5040
 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:3702
+#: ../src/compose.c:5057
 msgid "Recipient is not specified."
 msgstr "Nije upisan primatelj."
 
-#: src/compose.c:3715
-msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
+#: ../src/compose.c:5076 ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:213
+#, fuzzy
+msgid "+_Queue"
+msgstr "Odlo¾eno"
+
+#: ../src/compose.c:5077
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subject is empty. %s"
+msgstr "Tema nije une¹ena. Da svejedno po¹aljem?"
+
+#: ../src/compose.c:5078
+#, fuzzy
+msgid "Send it anyway?"
 msgstr "Tema nije une¹ena. Da svejedno po¹aljem?"
 
-#: src/compose.c:3741
+#: ../src/compose.c:5079
+msgid "Queue it anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:5081 ../src/toolbar.c:425
+msgid "Send later"
+msgstr "Po¹alji kasnije"
+
+#: ../src/compose.c:5134 ../src/compose.c:9719
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not queue message for sending:\n"
@@ -1494,15 +2330,23 @@ msgid ""
 "Charset conversion failed."
 msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo."
 
-#: src/compose.c:3744
+#: ../src/compose.c:5137 ../src/compose.c:9722
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not queue message for sending:\n"
 "\n"
-"Signature failed."
+"Couldn't get recipient encryption key."
 msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo."
 
-#: src/compose.c:3747
+#: ../src/compose.c:5143 ../src/compose.c:9716
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not queue message for sending:\n"
+"\n"
+"Signature failed: %s"
+msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo."
+
+#: ../src/compose.c:5146
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not queue message for sending:\n"
@@ -1510,12 +2354,12 @@ msgid ""
 "%s."
 msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo."
 
-#: src/compose.c:3749
+#: ../src/compose.c:5148
 #, fuzzy
 msgid "Could not queue message for sending."
 msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo."
 
-#: src/compose.c:3764 src/compose.c:3793
+#: ../src/compose.c:5163 ../src/compose.c:5223
 msgid ""
 "The message was queued but could not be sent.\n"
 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
@@ -1523,7 +2367,16 @@ msgstr ""
 "Poruka je odlo¾ena, ali ne mo¾e biti poslana.\n"
 "Pritisnite \"Po¹alji odlo¾ene poruke\"."
 
-#: src/compose.c:4105
+#: ../src/compose.c:5219
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
+msgstr ""
+"Poruka je odlo¾ena, ali ne mo¾e biti poslana.\n"
+"Pritisnite \"Po¹alji odlo¾ene poruke\"."
+
+#: ../src/compose.c:5594
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Can't convert the character encoding of the message \n"
@@ -1534,7 +2387,7 @@ msgstr ""
 "%s u %s.\n"
 "Da ipak po¹aljem?"
 
-#: src/compose.c:4158
+#: ../src/compose.c:5652
 #, c-format
 msgid ""
 "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1543,70 +2396,107 @@ msgid ""
 "Send it anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:4335
-msgid "No account for sending mails available!"
-msgstr "Nema raèuna za slanje po¹te!"
+#: ../src/compose.c:5836
+#, fuzzy
+msgid "Encryption warning"
+msgstr "Offline upozorenje"
 
-#: src/compose.c:4345
-msgid "No account for posting news available!"
-msgstr "Nema raèuna za postanje newsa!"
+#: ../src/compose.c:5837
+msgid "+C_ontinue"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:5070 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211
-msgid "From:"
-msgstr "Od:"
+#: ../src/compose.c:5886
+msgid "No account for sending mails available!"
+msgstr "Nema raèuna za slanje po¹te!"
+
+#: ../src/compose.c:5895
+msgid "Selected account isn't NNTP: Posting is impossible."
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:6132
+#, c-format
+msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:6133 ../src/mainwindow.c:648 ../src/toolbar.c:231
+#: ../src/toolbar.c:2167
+#, fuzzy
+msgid "Cancel sending"
+msgstr "Otkazano"
+
+#: ../src/compose.c:6133
+#, fuzzy
+msgid "Ignore attachment"
+msgstr "Prosljedi kao prilog"
+
+#: ../src/compose.c:6173
+#, c-format
+msgid "Original %s part"
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:6755
+#, fuzzy
+msgid "Add to address _book"
+msgstr "/Dodaj po¹iljatelja u adresar"
 
-#: src/compose.c:5121
+#: ../src/compose.c:6908
+#, fuzzy
+msgid "Delete entry contents"
+msgstr "Obri¹i news raèun"
+
+#: ../src/compose.c:6912 ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:289
+msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:7132
 msgid "Mime type"
 msgstr "Mime tip"
 
-#: src/compose.c:5127 src/compose.c:5358 src/mimeview.c:198
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:330 src/prefs_summary_column.c:86
-#: src/summaryview.c:471
+#. S_COL_DATE
+#: ../src/compose.c:7138 ../src/mimeview.c:274
+#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:394 ../src/prefs_matcher.c:627
+#: ../src/prefs_summary_column.c:85 ../src/summaryview.c:445
 msgid "Size"
 msgstr "Velièina"
 
-#: src/compose.c:5187
+#. Save Message to folder
+#: ../src/compose.c:7201
 msgid "Save Message to "
 msgstr "Spremi poruku u "
 
-#: src/compose.c:5209 src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479
-#: src/editvcard.c:202 src/export.c:190 src/import.c:196 src/importmutt.c:243
-#: src/importpine.c:243 src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:347 src/prefs_account.c:1422
-#: src/prefs_account.c:1511 src/prefs_account.c:1911 src/prefs_spelling.c:244
+#: ../src/compose.c:7238 ../src/editjpilot.c:276 ../src/editldap.c:520
+#: ../src/editvcard.c:192 ../src/export.c:164 ../src/import.c:163
+#: ../src/importmutt.c:239 ../src/importpine.c:238
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1028
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:188
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:208
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:181
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:297
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:418
 #, fuzzy
 msgid "_Browse"
 msgstr "Smeða"
 
-#: src/compose.c:5357 src/compose.c:6412
-msgid "MIME type"
-msgstr "MIME tip"
-
-#: src/compose.c:5422 src/prefs_account.c:1662 src/prefs_customheader.c:201
-#: src/prefs_matcher.c:154
-msgid "Header"
-msgstr "Zaglavlje"
+#: ../src/compose.c:7710
+msgid "Hea_der"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:5424
-msgid "Attachments"
+#: ../src/compose.c:7715
+#, fuzzy
+msgid "_Attachments"
 msgstr "Prilozi"
 
-#: src/compose.c:5426
-msgid "Others"
+#: ../src/compose.c:7729
+#, fuzzy
+msgid "Othe_rs"
 msgstr "Drugo"
 
-#: src/compose.c:5441 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:209
-#: src/summary_search.c:225
+#: ../src/compose.c:7744 ../src/gtk/headers.h:18
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:702 ../src/summary_search.c:440
 msgid "Subject:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: src/compose.c:5625 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:294
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1617 src/gtk/gtkaspell.c:2280 src/prefs_account.c:637
-#: src/summaryview.c:4450
-msgid "None"
-msgstr "Ni¹ta"
-
-#: src/compose.c:5635
+#: ../src/compose.c:7966
 #, c-format
 msgid ""
 "Spell checker could not be started.\n"
@@ -1615,38 +2505,91 @@ msgstr ""
 "Ne mogu pokrenuti provjeru pravopisa.\n"
 "%s"
 
-#: src/compose.c:5870
+#: ../src/compose.c:8072
+#, c-format
+msgid "From: <i>%s</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:8106
+msgid "Account to use for this email"
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:8108
+#, fuzzy
+msgid "Sender address to be used"
+msgstr "E-mail adresa nije upisana."
+
+#: ../src/compose.c:8272
 #, c-format
 msgid ""
 "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
 "encrypt this message."
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:6303
+#: ../src/compose.c:8372 ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1082
+#, fuzzy
+msgid "_None"
+msgstr "Ni¹ta"
+
+#: ../src/compose.c:8473 ../src/prefs_template.c:753
+#, c-format
+msgid "The body of the template has an error at line %d."
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:8589
+#, fuzzy
+msgid "Template From format error."
+msgstr "Gre¹ka u formatu predlo¹ka"
+
+#: ../src/compose.c:8607
+#, fuzzy
+msgid "Template To format error."
+msgstr "Gre¹ka u formatu predlo¹ka"
+
+#: ../src/compose.c:8625
+#, fuzzy
+msgid "Template Cc format error."
+msgstr "Gre¹ka u formatu predlo¹ka"
+
+#: ../src/compose.c:8643
+#, fuzzy
+msgid "Template Bcc format error."
+msgstr "Gre¹ka u formatu predlo¹ka"
+
+#: ../src/compose.c:8662
+#, fuzzy
+msgid "Template subject format error."
+msgstr "Gre¹ka u formatu predlo¹ka"
+
+#: ../src/compose.c:8930
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "Pogre¹an MIME tip"
 
-#: src/compose.c:6321
+#: ../src/compose.c:8945
 msgid "File doesn't exist or is empty."
 msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna."
 
-#: src/compose.c:6394
+#: ../src/compose.c:9019
 msgid "Properties"
 msgstr "Postavke"
 
-#: src/compose.c:6445
+#: ../src/compose.c:9036
+msgid "MIME type"
+msgstr "MIME tip"
+
+#: ../src/compose.c:9077
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kodiranje"
 
-#: src/compose.c:6470
+#: ../src/compose.c:9097
 msgid "Path"
 msgstr "Staza"
 
-#: src/compose.c:6471 src/prefs_toolbar.c:1064
+#: ../src/compose.c:9098
 msgid "File name"
 msgstr "Ime datoteke"
 
-#: src/compose.c:6655
+#: ../src/compose.c:9290
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
@@ -1657,11 +2600,16 @@ msgstr ""
 "Ugasiti proces?\n"
 "grupa procesa: %d"
 
-#: src/compose.c:6697
-msgid "Compose: input from monitoring process\n"
+#: ../src/compose.c:9685 ../src/messageview.c:1095
+msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:6982
+#: ../src/compose.c:9711
+#, fuzzy
+msgid "Could not queue message."
+msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo."
+
+#: ../src/compose.c:9713
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not queue message:\n"
@@ -1669,21 +2617,42 @@ msgid ""
 "%s."
 msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo."
 
-#: src/compose.c:7064
+#: ../src/compose.c:9891
 #, fuzzy
 msgid "Could not save draft."
 msgstr "Ne mogu dohvatiti dio poruke."
 
-#: src/compose.c:7132 src/compose.c:7155
+#: ../src/compose.c:9895
+#, fuzzy
+msgid "Could not save draft"
+msgstr "Ne mogu dohvatiti dio poruke."
+
+#: ../src/compose.c:9896
+msgid ""
+"Could not save draft.\n"
+"Do you want to cancel exit or discard this email?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:9898
+#, fuzzy
+msgid "_Cancel exit"
+msgstr "+Odustani"
+
+#: ../src/compose.c:9898
+#, fuzzy
+msgid "_Discard email"
+msgstr "Odbaci"
+
+#: ../src/compose.c:10058 ../src/compose.c:10072
 msgid "Select file"
 msgstr "Odaberite datoteku"
 
-#: src/compose.c:7168
+#: ../src/compose.c:10086
 #, c-format
 msgid "File '%s' could not be read."
 msgstr "Datoteka '%s' se nemo¾e proèitati."
 
-#: src/compose.c:7170
+#: ../src/compose.c:10088
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' contained invalid characters\n"
@@ -1692,55 +2661,106 @@ msgstr ""
 "Datoteka %s sadr¾i neispravne znakove za trenutno kodiranje, umetanje mo¾e "
 "biti netoèno."
 
-#: src/compose.c:7218
+#: ../src/compose.c:10175
 msgid "Discard message"
 msgstr "Odbaci poruku"
 
-#: src/compose.c:7219
+#: ../src/compose.c:10176
 #, fuzzy
 msgid "This message has been modified. Discard it?"
 msgstr "Ova poruka je promijenjena, odbaciti?"
 
-#: src/compose.c:7220
+#: ../src/compose.c:10177
 #, fuzzy
 msgid "_Discard"
 msgstr "Odbaci"
 
-#: src/compose.c:7220
+#: ../src/compose.c:10177
 #, fuzzy
 msgid "_Save to Drafts"
 msgstr "u Nedovr¹eno"
 
-#: src/compose.c:7264
+#: ../src/compose.c:10179
+#, fuzzy
+msgid "Save changes"
+msgstr "Spremi kao"
+
+#: ../src/compose.c:10180
+#, fuzzy
+msgid "This message has been modified. Save the latest changes?"
+msgstr "Ova poruka je promijenjena, odbaciti?"
+
+#: ../src/compose.c:10181
+#, fuzzy
+msgid "_Don't save"
+msgstr "+Ne ¹alji"
+
+#: ../src/compose.c:10181
+#, fuzzy
+msgid "+_Save to Drafts"
+msgstr "u Nedovr¹eno"
+
+#: ../src/compose.c:10251
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to apply the template '%s' ?"
+msgid "Do you want to apply the template '%s'?"
 msgstr "®elite li primjeniti predlo¾ak '%s' ?"
 
-#: src/compose.c:7266
+#: ../src/compose.c:10253
 msgid "Apply template"
 msgstr "Primjeni predlo¾ak"
 
-#: src/compose.c:7267
+#: ../src/compose.c:10254 ../src/prefs_actions.c:329
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:610 ../src/prefs_filtering.c:477
+#: ../src/prefs_matcher.c:772 ../src/prefs_template.c:309
+#: ../src/prefs_toolbar.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "_Replace"
 msgstr "Zamijeni"
 
-#: src/compose.c:7267
+#: ../src/compose.c:10254
 #, fuzzy
 msgid "_Insert"
 msgstr "Unesi"
 
-#: src/crash.c:142
+#: ../src/compose.c:11141
+#, fuzzy
+msgid "Insert or attach?"
+msgstr "Ubaci rezultat programa"
+
+#: ../src/compose.c:11142
+msgid ""
+"Do you want to insert the contents of the file(s) into the message body, or "
+"attach it to the email?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:11144
+#, fuzzy
+msgid "_Attach"
+msgstr "Prilo¾i"
+
+#: ../src/compose.c:11361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Quote format error at line %d."
+msgstr "Gre¹ka za oznaku citata."
+
+#: ../src/compose.c:11656
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some "
+"time. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/crash.c:141
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Sylpheed-Claws process (%ld) received signal %ld"
+msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld"
 msgstr "Sylpheed procesuira (%ld) primljeni signal %ld"
 
-#: src/crash.c:188
+#: ../src/crash.c:187
 #, fuzzy
-msgid "Sylpheed-Claws has crashed"
+msgid "Claws Mail has crashed"
 msgstr "Sylpheed se sru¹io"
 
-#: src/crash.c:204
+#: ../src/crash.c:203
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -1749,281 +2769,364 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 "Popunite izvje¹taj o gre¹ci i ukljuèite sljedeæe informacije."
 
-#: src/crash.c:209
+#: ../src/crash.c:208
 msgid "Debug log"
 msgstr "Dnevnik gre¹aka u radu"
 
-#: src/crash.c:246
+#: ../src/crash.c:252 ../src/toolbar.c:422
 msgid "Close"
 msgstr "Zatvori"
 
-#: src/crash.c:251
+#: ../src/crash.c:257
 msgid "Save..."
 msgstr "Spremi..."
 
-#: src/crash.c:256
+#: ../src/crash.c:262
 msgid "Create bug report"
 msgstr "Kreiraj izvje¹taj o gre¹ci"
 
-#: src/crash.c:303
+#: ../src/crash.c:312
 msgid "Save crash information"
 msgstr "Spremi informacije o ru¹enju"
 
-#: src/editaddress.c:153
+#: ../src/editaddress.c:156 ../src/editaddress.c:232
 msgid "Add New Person"
 msgstr "Dodaj novu osobu"
 
-#: src/editaddress.c:154
+#: ../src/editaddress.c:158
+msgid ""
+"Adding a new person requires at least one of the\n"
+"following values to be set:\n"
+" - Display Name\n"
+" - First Name\n"
+" - Last Name\n"
+" - Nickname\n"
+" - any email address\n"
+" - any additional attribute\n"
+"\n"
+"Click OK to keep editing this contact.\n"
+"Click Cancel to close without saving."
+msgstr ""
+
+#: ../src/editaddress.c:169
+msgid ""
+"Adding a new person requires at least one of the\n"
+"following values to be set:\n"
+" - First Name\n"
+" - Last Name\n"
+" - any email address\n"
+" - any additional attribute\n"
+"\n"
+"Click OK to keep editing this contact.\n"
+"Click Cancel to close without saving."
+msgstr ""
+
+#: ../src/editaddress.c:233
 msgid "Edit Person Details"
 msgstr "Uredi detalje o osobi"
 
-#: src/editaddress.c:316
-msgid "An E-Mail address must be supplied."
+#: ../src/editaddress.c:411
+#, fuzzy
+msgid "An Email address must be supplied."
 msgstr "E-mail adresa nije upisana."
 
-#: src/editaddress.c:490
+#: ../src/editaddress.c:587 ../src/editaddress_other_attributes_ldap.c:198
 msgid "A Name and Value must be supplied."
 msgstr "Morate unijeti ime i vrijednost polja."
 
-#: src/editaddress.c:560
+#: ../src/editaddress.c:676
+#, fuzzy
+msgid "Discard"
+msgstr "Odbaci"
+
+#: ../src/editaddress.c:677
+msgid "Apply"
+msgstr "Primjeni"
+
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
+#: ../src/editaddress.c:707 ../src/editaddress.c:756
 msgid "Edit Person Data"
 msgstr "Uredi podatke o osobi"
 
-#: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:799
-#: src/ldif.c:858
+#: ../src/editaddress.c:785
+msgid "Choose a picture"
+msgstr ""
+
+#: ../src/editaddress.c:804
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to import image: \n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/editaddress.c:846
+#, fuzzy
+msgid "_Set picture"
+msgstr "Odredi bodove"
+
+#: ../src/editaddress.c:847
+#, fuzzy
+msgid "_Unset picture"
+msgstr "Unesi potpis"
+
+#: ../src/editaddress.c:905
+msgid "Photo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/editaddress.c:952 ../src/editaddress.c:954 ../src/expldifdlg.c:516
+#: ../src/exporthtml.c:761 ../src/ldif.c:764
 msgid "Display Name"
 msgstr "Prika¾i ime"
 
-#: src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:681 src/ldif.c:866
+#: ../src/editaddress.c:961 ../src/editaddress.c:965 ../src/ldif.c:772
 msgid "Last Name"
 msgstr "Prezime"
 
-#: src/editaddress.c:678 src/editaddress.c:680 src/ldif.c:862
+#: ../src/editaddress.c:962 ../src/editaddress.c:964 ../src/ldif.c:768
 msgid "First Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: src/editaddress.c:683
+#: ../src/editaddress.c:968 ../src/editaddress.c:970
 msgid "Nickname"
 msgstr "Nadimak"
 
-#: src/editaddress.c:759 src/editaddress.c:807 src/editgroup.c:280
-#: src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:638 src/exporthtml.c:802
-#: src/ldif.c:874
-msgid "E-Mail Address"
-msgstr "E-mail adresa"
-
-#: src/editaddress.c:760 src/editaddress.c:816
+#: ../src/editaddress.c:1054 ../src/editaddress.c:1122
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: src/editaddress.c:954 src/editaddress.c:1011 src/prefs_customheader.c:218
-#: src/prefs_matcher.c:490
+#: ../src/editaddress.c:1264 ../src/editaddress.c:1333
+#: ../src/editaddress.c:1353 ../src/editaddress_other_attributes_ldap.c:303
+#: ../src/editaddress_other_attributes_ldap.c:371
+#: ../src/prefs_customheader.c:223
 msgid "Value"
 msgstr "Iznos"
 
-#: src/editaddress.c:1070
+#: ../src/editaddress.c:1424
 #, fuzzy
-msgid "User Data"
+msgid "_User Data"
 msgstr "ID korisnika"
 
-#: src/editaddress.c:1071
+#: ../src/editaddress.c:1425
 #, fuzzy
-msgid "E-Mail Addresses"
+msgid "_Email Addresses"
 msgstr "E-mail adresa"
 
-#: src/editaddress.c:1072
+#: ../src/editaddress.c:1428 ../src/editaddress.c:1431
 #, fuzzy
-msgid "Other Attributes"
+msgid "O_ther Attributes"
 msgstr "Korisnièki atributi"
 
-#: src/editbook.c:113
-msgid "File appears to be Ok."
+#: ../src/editbook.c:109
+#, fuzzy
+msgid "File appears to be OK."
 msgstr "Datoteka je uredu."
 
-#: src/editbook.c:116
+#: ../src/editbook.c:112
 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
 msgstr "Datoteka ne izgleda kao valjani format adresara."
 
-#: src/editbook.c:119 src/editjpilot.c:203 src/editvcard.c:107
+#: ../src/editbook.c:115 ../src/editjpilot.c:191 ../src/editvcard.c:98
 msgid "Could not read file."
 msgstr "Ne mogu proèitati datoteku."
 
-#: src/editbook.c:153 src/editbook.c:266
+#: ../src/editbook.c:149 ../src/editbook.c:262
 msgid "Edit Addressbook"
 msgstr "Uredi adresar"
 
-#: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
+#: ../src/editbook.c:177 ../src/editjpilot.c:264 ../src/editvcard.c:180
 msgid " Check File "
 msgstr " Provjeri datoteku "
 
-#: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195
-#: src/importmutt.c:236 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1879
+#: ../src/editbook.c:182 ../src/editjpilot.c:269 ../src/editvcard.c:185
+#: ../src/importmutt.c:232 ../src/importpine.c:231 ../src/prefs_account.c:1959
+#: ../src/wizard.c:1187 ../src/wizard.c:1601
 msgid "File"
 msgstr "Datoteka"
 
-#: src/editbook.c:285
+#: ../src/editbook.c:281
 msgid "Add New Addressbook"
 msgstr "Dodaj novi adresar"
 
-#: src/editgroup.c:103
+#: ../src/editgroup.c:101
 msgid "A Group Name must be supplied."
 msgstr "Morate unijeti ime grupe"
 
-#: src/editgroup.c:286
+#: ../src/editgroup.c:294
 msgid "Edit Group Data"
 msgstr "Uredi podatke o grupi"
 
-#: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:635
+#: ../src/editgroup.c:323 ../src/exporthtml.c:597
 msgid "Group Name"
 msgstr "Ime grupe"
 
-#: src/editgroup.c:333
+#: ../src/editgroup.c:342
 msgid "Addresses in Group"
 msgstr "Adrese u grupi"
 
-#: src/editgroup.c:335
-msgid " -> "
-msgstr " -> "
-
-#: src/editgroup.c:362
-msgid " <- "
-msgstr " <- "
-
-#: src/editgroup.c:364
+#: ../src/editgroup.c:377
 msgid "Available Addresses"
 msgstr "Dostupne adrese"
 
-#: src/editgroup.c:425
-msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
+#: ../src/editgroup.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons"
 msgstr "Premjesti E-Mail adrese u ili iz grupe pomoæu tipke sa strelicom"
 
-#: src/editgroup.c:473
+#: ../src/editgroup.c:500
 msgid "Edit Group Details"
 msgstr "Uredi detalje o grupi"
 
-#: src/editgroup.c:476
+#: ../src/editgroup.c:503
 msgid "Add New Group"
 msgstr "Dodaj novu grupu"
 
-#: src/editgroup.c:526
+#: ../src/editgroup.c:553
 msgid "Edit folder"
 msgstr "Uredi direktorij"
 
-#: src/editgroup.c:526
+#: ../src/editgroup.c:553
 msgid "Input the new name of folder:"
 msgstr "Unesite ime novog direktorija:"
 
-#: src/editgroup.c:529 src/foldersel.c:532 src/imap_gtk.c:133 src/mh_gtk.c:127
+#: ../src/editgroup.c:556 ../src/foldersel.c:581 ../src/imap_gtk.c:195
+#: ../src/mh_gtk.c:145 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:239
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:89
 msgid "New folder"
 msgstr "Novi direktorij"
 
-#: src/editgroup.c:530 src/foldersel.c:533 src/mh_gtk.c:128
+#: ../src/editgroup.c:557 ../src/foldersel.c:582 ../src/mh_gtk.c:146
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:240
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:90
 msgid "Input the name of new folder:"
 msgstr "Unesite ime novog direktorija:"
 
-#: src/editjpilot.c:200
+#: ../src/editjpilot.c:188
 msgid "File does not appear to be JPilot format."
 msgstr "Datoteka nije u valjanom JPilot formatu."
 
-#: src/editjpilot.c:212
+#: ../src/editjpilot.c:200
 msgid "Select JPilot File"
 msgstr "Odaberite JPilot datoteku"
 
-#: src/editjpilot.c:248 src/editjpilot.c:378
+#: ../src/editjpilot.c:236 ../src/editjpilot.c:365
 msgid "Edit JPilot Entry"
 msgstr "Uredi JPilot unos"
 
-#: src/editjpilot.c:294
+#: ../src/editjpilot.c:281
 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
 msgstr "Dodatne stavke E-Mail adrese."
 
-#: src/editjpilot.c:385
+#: ../src/editjpilot.c:372
 msgid "Add New JPilot Entry"
 msgstr "Dodaj novi JPilot unos"
 
-#: src/editldap_basedn.c:143
+#: ../src/editldap_basedn.c:138
 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
 msgstr "Uredi LDAP - odaberite bazu za pretra¾ivanje"
 
-#: src/editldap_basedn.c:163 src/editldap.c:413
+#: ../src/editldap_basedn.c:157 ../src/editldap.c:441
 msgid "Hostname"
 msgstr "Ime raèunala"
 
-#: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:432 src/ssl_manager.c:107
+#: ../src/editldap_basedn.c:167 ../src/editldap.c:458
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:387 ../src/ssl_manager.c:110
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/editldap_basedn.c:183 src/editldap.c:461
+#: ../src/editldap_basedn.c:177 ../src/editldap.c:504
 msgid "Search Base"
 msgstr "Tra¾i bazu"
 
-#: src/editldap_basedn.c:204
+#: ../src/editldap_basedn.c:198
 msgid "Available Search Base(s)"
 msgstr "Raspolo¾ive baze za pretra¾ivanje"
 
-#: src/editldap_basedn.c:294
+#: ../src/editldap_basedn.c:288
 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
 msgstr ""
 "Ne mogu da proèitam baze za pretra¾ivanje sa poslu¾itelja - odaberite ruèno"
 
-#: src/editldap_basedn.c:298 src/editldap.c:267
+#: ../src/editldap_basedn.c:292 ../src/editldap.c:281
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "Ne mogu se povezati na poslu¾itelj"
 
-#: src/editldap.c:148
+#: ../src/editldap.c:152
 msgid "A Name must be supplied."
 msgstr "Morate unijeti ime."
 
-#: src/editldap.c:160
+#: ../src/editldap.c:164
 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
 msgstr "Morate unijeti ime raèunala za server."
 
-#: src/editldap.c:173
+#: ../src/editldap.c:177
 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
 msgstr "Barem jedan LDAP atribut za pretra¾ivanje mora biti une¹en."
 
-#: src/editldap.c:264
+#: ../src/editldap.c:278
 msgid "Connected successfully to server"
 msgstr "Uspje¹no povezivanje na poslu¾itelj"
 
-#: src/editldap.c:315 src/editldap.c:967
+#: ../src/editldap.c:336 ../src/editldap.c:976
 msgid "Edit LDAP Server"
 msgstr "Uredi LDAP poslu¾itelj"
 
-#: src/editldap.c:408
+#: ../src/editldap.c:437
 msgid "A name that you wish to call the server."
 msgstr "Ime koje ¾elite za poslu¾itelj."
 
-#: src/editldap.c:423
+#: ../src/editldap.c:450
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
-"computer as Sylpheed-Claws."
+"computer as Claws Mail."
 msgstr ""
 "Ovo je ime poslu¾itelja. Na primjer, \"ldap.mydomain.com\" mo¾e biti "
 "prikladno za \"mydomain.com\" organizaciju. IP adresa se takoðer mo¾e "
 "koristiti. Mo¾ete odrediti \"localhost\" ako imate podignut LDAP poslu¾itelj "
 "na istom raèunalu na kojem i Selpheed."
 
-#: src/editldap.c:447
+#: ../src/editldap.c:470
+msgid "TLS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/editldap.c:471 ../src/prefs_account.c:3343
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: ../src/editldap.c:475
+msgid ""
+"Enable secure connection to the LDAP server via TLS. If connection fails, be "
+"sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
+"TLS_REQCERT fields)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/editldap.c:479
+msgid ""
+"Enable secure connection to the LDAP server via SSL. If connection fails, be "
+"sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
+"TLS_REQCERT fields)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/editldap.c:493
 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
 msgstr "Broj porta koji poslu¾itelj oslu¹kuje. Uobièajeni port je 389."
 
-#: src/editldap.c:451
+#: ../src/editldap.c:496
 msgid " Check Server "
 msgstr "Provjeri poslu¾itelj"
 
-#: src/editldap.c:456
+#: ../src/editldap.c:500
 msgid "Press this button to test the connection to the server."
 msgstr "Pritisnite "
 
-#: src/editldap.c:471
+#: ../src/editldap.c:513
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
 "Examples include:\n"
-"  dc=sylpheed,dc=org\n"
+"  dc=claws-mail,dc=org\n"
 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
 "  o=Organization Name,c=Country\n"
 msgstr ""
@@ -2033,17 +3136,17 @@ msgstr ""
 "  ou=ljudi,dc=ime domene,dc=hr\n"
 "  o=Ime organizacije,c=Dr¾ava\n"
 
-#: src/editldap.c:484
+#: ../src/editldap.c:524
 msgid ""
 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
 "server."
 msgstr "Pritisnite dugme da pogledate popis dostupnih direktorija na serveru."
 
-#: src/editldap.c:535
+#: ../src/editldap.c:580
 msgid "Search Attributes"
 msgstr "Atributi za pretra¾ivanje"
 
-#: src/editldap.c:545
+#: ../src/editldap.c:589
 msgid ""
 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
 "find a name or address."
@@ -2051,11 +3154,11 @@ msgstr ""
 "Lista LDAP atributa koji se trebaju pretra¾iti pri poku¹aju pronalaska imena "
 "ili adrese."
 
-#: src/editldap.c:549
+#: ../src/editldap.c:592
 msgid " Defaults "
 msgstr " Uobièajeni "
 
-#: src/editldap.c:554
+#: ../src/editldap.c:596
 msgid ""
 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
 "names and addresses during a name or address search process."
@@ -2063,11 +3166,11 @@ msgstr ""
 "Ovo vraæa atribute na uobièajenu vrijednost koja treba pronaæi veæinu imena "
 "i adresa tokom procesa pretra¾ivanja imena ili adrese."
 
-#: src/editldap.c:561
+#: ../src/editldap.c:602
 msgid "Max Query Age (secs)"
 msgstr "Maksimalna trajanje upita (sekundi)"
 
-#: src/editldap.c:577
+#: ../src/editldap.c:617
 msgid ""
 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
@@ -2083,11 +3186,11 @@ msgstr ""
 "Ovo definira maksimalno trajanje vremena (u sekundama) u kojem su valjani "
 "rezultati pretra¾ivanja"
 
-#: src/editldap.c:595
+#: ../src/editldap.c:634
 msgid "Include server in dynamic search"
 msgstr "Ukljuèite poslu¾itelj u dinamièno pretra¾ivanje"
 
-#: src/editldap.c:601
+#: ../src/editldap.c:639
 msgid ""
 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
 "address completion."
@@ -2095,11 +3198,11 @@ msgstr ""
 "Oznaèite ovu opciju za ukljuèivanje ovog poslu¾itelja za dinamièno "
 "pretra¾ivanje kada koristite kompletiranje adrese."
 
-#: src/editldap.c:608
+#: ../src/editldap.c:645
 msgid "Match names 'containing' search term"
 msgstr "Odgovarajuæi rezultati 'sadr¾e' tra¾eni pojam"
 
-#: src/editldap.c:614
+#: ../src/editldap.c:650
 msgid ""
 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
@@ -2113,15 +3216,16 @@ msgstr ""
 "kompletiranje adrese se koristi \"poèinje sa\" za sva pretra¾ivanja nasuprot "
 "ostalim oblicima pretra¾ivanja."
 
-#: src/editldap.c:669
+#: ../src/editldap.c:703
 msgid "Bind DN"
 msgstr "DN"
 
-#: src/editldap.c:679
+#: ../src/editldap.c:712
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
-"as: \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". This is usually left empty when "
+"as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when "
 "performing a search."
 msgstr ""
 "Ime LDAP korisnièkog raèuna koji se koristi za povezivanje na poslu¾itelj. "
@@ -2129,91 +3233,144 @@ msgstr ""
 "formirano kao \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". Ovo se obièno ostavlja prazno "
 "kod pretrage."
 
-#: src/editldap.c:687
+#: ../src/editldap.c:719
 msgid "Bind Password"
 msgstr "Lozinka"
 
-#: src/editldap.c:698
+#: ../src/editldap.c:729
 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
 msgstr ""
 "Lozinka koja æe biti kori¹tena pri povezivanju sa \"Bind DN\" korisnikom."
 
-#: src/editldap.c:704
+#: ../src/editldap.c:734
 msgid "Timeout (secs)"
 msgstr "Pauza (sekundi)"
 
-#: src/editldap.c:719
+#: ../src/editldap.c:748
 msgid "The timeout period in seconds."
 msgstr "Vrijeme isteka u sekundama."
 
-#: src/editldap.c:723
+#: ../src/editldap.c:752
 msgid "Maximum Entries"
 msgstr "Maksimalni unos"
 
-#: src/editldap.c:738
+#: ../src/editldap.c:766
 msgid ""
 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
 msgstr ""
 "Maksimalni broj unosa koji treba biti vraæen u rezultatima pretra¾ivanja."
 
-#: src/editldap.c:754 src/prefs_account.c:1007
+#: ../src/editldap.c:781 ../src/prefs_account.c:3234
 msgid "Basic"
 msgstr "Osnovno"
 
-#: src/editldap.c:755
+#: ../src/editldap.c:782
 msgid "Search"
 msgstr "Potraga"
 
-#: src/editldap.c:756 src/gtk/quicksearch.c:385
+#: ../src/editldap.c:783 ../src/gtk/quicksearch.c:680
 msgid "Extended"
 msgstr "Pro¹ireno"
 
-#: src/editldap.c:972
+#: ../src/editldap.c:981
 msgid "Add New LDAP Server"
 msgstr "Dodaj novi LDAP poslu¾itelj"
 
-#: src/editvcard.c:104
+#: ../src/edittags.c:187 ../src/prefs_filtering_action.c:1446
+msgid "Tag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/edittags.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Delete tag"
+msgstr "Oznaka 'Obrisano'"
+
+#: ../src/edittags.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this tag?"
+msgstr "Uistinu obrisati ovaj predlo¾ak?"
+
+#: ../src/edittags.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Delete all tags"
+msgstr "Oznaka 'Obrisano'"
+
+#: ../src/edittags.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete all tags?"
+msgstr "Uistinu obrisati pravilo?"
+
+#: ../src/edittags.c:416
+msgid "You entered a reserved tag name, please choose another instead."
+msgstr ""
+
+#: ../src/edittags.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Tag is not set."
+msgstr "Vrijednost nije postavljena."
+
+#: ../src/edittags.c:523
+#, fuzzy
+msgctxt "Dialog title"
+msgid "Apply tags"
+msgstr "Primjeni predlo¾ak"
+
+#: ../src/edittags.c:537
+#, fuzzy
+msgid "New tag:"
+msgstr "Oznaka 'Novo'"
+
+#: ../src/edittags.c:570
+msgid "Please select tags to apply/remove. Changes are immediate."
+msgstr ""
+
+#: ../src/editvcard.c:95
 msgid "File does not appear to be vCard format."
 msgstr "Datoteka nije u vCard formatu."
 
-#: src/editvcard.c:116
+#: ../src/editvcard.c:107
 msgid "Select vCard File"
 msgstr "Odaberite vCard datoteku"
 
-#: src/editvcard.c:161 src/editvcard.c:266
+#: ../src/editvcard.c:152 ../src/editvcard.c:256
 msgid "Edit vCard Entry"
 msgstr "Uredi vCard unos"
 
-#: src/editvcard.c:271
+#: ../src/editvcard.c:261
 msgid "Add New vCard Entry"
 msgstr "Dodaj novi vCard unos"
 
-#: src/exphtmldlg.c:112
+#: ../src/etpan/etpan-ssl.c:167
+msgid "Impossible to set the client certificate.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exphtmldlg.c:106
 msgid "Please specify output directory and file to create."
 msgstr "Navedite izlazni direktorij i dototeku za kreiranje."
 
-#: src/exphtmldlg.c:115
+#: ../src/exphtmldlg.c:109
 msgid "Select stylesheet and formatting."
 msgstr "Odaberite stilske listove i formatiranje."
 
-#: src/exphtmldlg.c:118 src/expldifdlg.c:117
+#: ../src/exphtmldlg.c:112 ../src/expldifdlg.c:114
 msgid "File exported successfully."
 msgstr "Datoteka uspje¹no izvezena."
 
-#: src/exphtmldlg.c:183
-#, c-format
+#: ../src/exphtmldlg.c:177
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"HTML Output Directory '%s'\n"
-"does not exist. OK to create new directory?"
+"The HTML output directory '%s'\n"
+"does not exist. Do you want to create it?"
 msgstr ""
 "Izlazni HTML direktorij '%s'\n"
 "ne postoji. Da kreiram novi?"
 
-#: src/exphtmldlg.c:186 src/expldifdlg.c:193
-msgid "Create Directory"
+#: ../src/exphtmldlg.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Create directory"
 msgstr "Kreiraj direktorij"
 
-#: src/exphtmldlg.c:195
+#: ../src/exphtmldlg.c:189
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create output directory for HTML file:\n"
@@ -2222,110 +3379,135 @@ msgstr ""
 "Ne mogu kreirati izlazni direktorij za HTML datoteku:\n"
 "%s"
 
-#: src/exphtmldlg.c:197 src/expldifdlg.c:204
+#: ../src/exphtmldlg.c:191 ../src/expldifdlg.c:201
 msgid "Failed to Create Directory"
 msgstr "Neuspjelo kreiranje direktorija"
 
-#: src/exphtmldlg.c:244
+#: ../src/exphtmldlg.c:233
 msgid "Error creating HTML file"
 msgstr "Gre¹ka prilikom kreiranja HTML datoteke"
 
-#: src/exphtmldlg.c:330
+#: ../src/exphtmldlg.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Select HTML output file"
 msgstr "Odaberite izlaznu HTML datoteku"
 
-#: src/exphtmldlg.c:394
+#: ../src/exphtmldlg.c:383
 msgid "HTML Output File"
 msgstr "HTML izlazna datoteka"
 
-#: src/exphtmldlg.c:403 src/expldifdlg.c:415 src/export.c:196 src/import.c:202
-#: src/importldif.c:682
+#: ../src/exphtmldlg.c:392 ../src/expldifdlg.c:409 ../src/export.c:171
+#: ../src/import.c:170 ../src/importldif.c:685
 #, fuzzy
 msgid "B_rowse"
 msgstr "Smeða"
 
-#: src/exphtmldlg.c:455
+#: ../src/exphtmldlg.c:445
 msgid "Stylesheet"
 msgstr "Slilski list"
 
-#: src/exphtmldlg.c:468 src/prefs_summaries.c:352 src/prefs_summaries.c:662
+#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
+#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
+#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
+#. * can always get back the Mainwindow pointer.
+#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
+#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
+#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
+#. * can always get back the SummaryView pointer.
+#: ../src/exphtmldlg.c:453 ../src/gtk/colorlabel.c:406
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1571 ../src/gtk/gtkaspell.c:2231
+#: ../src/gtk/menu.c:125 ../src/mainwindow.c:1174
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:241
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:187 ../src/prefs_account.c:949
+#: ../src/prefs_toolbar.c:780 ../src/prefs_toolbar.c:1465
+#: ../src/summaryview.c:6008
+msgid "None"
+msgstr "Ni¹ta"
+
+#: ../src/exphtmldlg.c:454 ../src/prefs_folder_item.c:512
+#: ../src/prefs_other.c:116 ../src/prefs_other.c:408
 msgid "Default"
 msgstr "Uobièajeno"
 
-#: src/exphtmldlg.c:474 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:130
+#: ../src/exphtmldlg.c:455 ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:244
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148
 msgid "Full"
 msgstr "Pun"
 
-#: src/exphtmldlg.c:480
+#: ../src/exphtmldlg.c:456
 msgid "Custom"
 msgstr "Pode¹avanje"
 
-#: src/exphtmldlg.c:486
+#: ../src/exphtmldlg.c:457
 msgid "Custom-2"
 msgstr "Pode¹avanje-2"
 
-#: src/exphtmldlg.c:492
+#: ../src/exphtmldlg.c:458
 msgid "Custom-3"
 msgstr "Pode¹avanje-3"
 
-#: src/exphtmldlg.c:498
+#: ../src/exphtmldlg.c:459
 msgid "Custom-4"
 msgstr "Pode¹avanje-4"
 
-#: src/exphtmldlg.c:512
+#: ../src/exphtmldlg.c:466
 msgid "Full Name Format"
 msgstr "Puno ime"
 
-#: src/exphtmldlg.c:519
+#: ../src/exphtmldlg.c:474
 msgid "First Name, Last Name"
 msgstr "Ime, prezime"
 
-#: src/exphtmldlg.c:525
+#: ../src/exphtmldlg.c:475
 msgid "Last Name, First Name"
 msgstr "Prezime, ime"
 
-#: src/exphtmldlg.c:539
+#: ../src/exphtmldlg.c:482
 msgid "Color Banding"
 msgstr "Opseg boja"
 
-#: src/exphtmldlg.c:545
-msgid "Format E-Mail Links"
+#: ../src/exphtmldlg.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Format Email Links"
 msgstr "Format E-Mail linka"
 
-#: src/exphtmldlg.c:551
+#: ../src/exphtmldlg.c:494
 msgid "Format User Attributes"
 msgstr "Korisnièki atributi"
 
-#: src/exphtmldlg.c:606 src/expldifdlg.c:636 src/importldif.c:919
+#: ../src/exphtmldlg.c:539 ../src/expldifdlg.c:612 ../src/importldif.c:892
+msgid "Address Book :"
+msgstr "Adresar :"
+
+#: ../src/exphtmldlg.c:549 ../src/expldifdlg.c:622 ../src/importldif.c:902
 msgid "File Name :"
 msgstr "Ime datoteke :"
 
-#: src/exphtmldlg.c:616
+#: ../src/exphtmldlg.c:559
 msgid "Open with Web Browser"
 msgstr "Otvori sa Web preglednikom"
 
-#: src/exphtmldlg.c:648
+#: ../src/exphtmldlg.c:591
 msgid "Export Address Book to HTML File"
 msgstr "Izvoz adresara u HTML datoteku..."
 
-#: src/exphtmldlg.c:714 src/expldifdlg.c:735 src/importldif.c:1026
+#: ../src/exphtmldlg.c:656 ../src/expldifdlg.c:720 ../src/importldif.c:1021
 msgid "File Info"
 msgstr "Informacije o datoteci"
 
-#: src/exphtmldlg.c:715
+#: ../src/exphtmldlg.c:657
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: src/expldifdlg.c:111
+#: ../src/expldifdlg.c:108
 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
 msgstr "Navedite izlazni direktorij i LDIF datoteku za kreiranje."
 
-#: src/expldifdlg.c:114
+#: ../src/expldifdlg.c:111
 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
 msgstr "Odredite parametre za formatiranje istaknutog imena."
 
-#: src/expldifdlg.c:190
+#: ../src/expldifdlg.c:187
 #, c-format
 msgid ""
 "LDIF Output Directory '%s'\n"
@@ -2334,7 +3516,11 @@ msgstr ""
 "Izlazni LDIF direktorij '%s'\n"
 "ne postoji. Da kreiram novi?"
 
-#: src/expldifdlg.c:202
+#: ../src/expldifdlg.c:190
+msgid "Create Directory"
+msgstr "Kreiraj direktorij"
+
+#: ../src/expldifdlg.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
@@ -2343,11 +3529,11 @@ msgstr ""
 "Ne mogu kreirati izlazni direktorij za LDIF datoteku:\n"
 "%s"
 
-#: src/expldifdlg.c:247
+#: ../src/expldifdlg.c:241
 msgid "Suffix was not supplied"
 msgstr "Sufiks nije une¹en."
 
-#: src/expldifdlg.c:249
+#: ../src/expldifdlg.c:243
 msgid ""
 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
 "you wish to proceed without a suffix?"
@@ -2355,76 +3541,80 @@ msgstr ""
 "Sufiks je potreban ako æe se podaci koristiti na LDAP poslu¾itelju. Jeste li "
 "sigurni da ¾elite nastaviti bez sufiksa?"
 
-#: src/expldifdlg.c:267
+#: ../src/expldifdlg.c:261
 msgid "Error creating LDIF file"
 msgstr "Gre¹ka prilokom kreiranja LDIF datoteke."
 
-#: src/expldifdlg.c:342
+#: ../src/expldifdlg.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Select LDIF output file"
 msgstr "Odaberite izlaznu LDIF datoteku"
 
-#: src/expldifdlg.c:406
+#: ../src/expldifdlg.c:400
 msgid "LDIF Output File"
 msgstr "LDIF izlazna datoteka"
 
-#: src/expldifdlg.c:467
-msgid "Suffix"
-msgstr "Sufiks"
-
-#: src/expldifdlg.c:479
-msgid ""
-"The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
-"entry. Examples include:\n"
-"  dc=sylpheed,dc=org\n"
-"  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
-"  o=Organization Name,c=Country\n"
-msgstr ""
-"Sufiks se koristi za kreiranje \"Istaknutog Imena\" (ili II) za LDAP unos. "
-"Primjeri su:\n"
-"  dc=sylpheed,dc=org\n"
-"  ou=ljudi,dc=ime domene,dc=hr\n"
-"  o=Ime organizacije,c=Dr¾ava\n"
-
-#: src/expldifdlg.c:488
-msgid "Relative DN"
-msgstr "Relativni II"
-
-#: src/expldifdlg.c:495
-msgid "Unique ID"
-msgstr "Jedinstveni ID"
-
-#: src/expldifdlg.c:503
+#: ../src/expldifdlg.c:431
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
 "to:\n"
-"  uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
+"  uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
 msgstr ""
 "Jedinstveni broj adresara se koristi za kreiranje II koji je formatiran "
 "slièno kao:\n"
 "  uid=102376,ou=ljudi,dc=sylpheed,dc=org"
 
-#: src/expldifdlg.c:516
+#: ../src/expldifdlg.c:437
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
 "similar to:\n"
-"  cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
+"  cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
 msgstr ""
 "Polje adresara Prika¾i naziv je kori¹ten za kreiranje II koji je formatiran "
 "slièno kao i:\n"
 "  cn=Marko Markoviæ,ou=ljudi,dc=sylpheed,dc=org"
 
-#: src/expldifdlg.c:529
+#: ../src/expldifdlg.c:443
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that "
-"is formatted similar to:\n"
-"  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
+"The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
+"formatted similar to:\n"
+"  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
 msgstr ""
 "Prva e-mail adresa pripada osobi koja se koristi za kreiranje II koji je "
 "formatiran slièno kao i:\n"
 "  mail=marko.markovic@linux.hr,ou=ljudi,dc=sylpheed,dc=org"
 
-#: src/expldifdlg.c:543
+#: ../src/expldifdlg.c:489
+msgid "Suffix"
+msgstr "Sufiks"
+
+#: ../src/expldifdlg.c:499
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
+"entry. Examples include:\n"
+"  dc=claws-mail,dc=org\n"
+"  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
+"  o=Organization Name,c=Country\n"
+msgstr ""
+"Sufiks se koristi za kreiranje \"Istaknutog Imena\" (ili II) za LDAP unos. "
+"Primjeri su:\n"
+"  dc=sylpheed,dc=org\n"
+"  ou=ljudi,dc=ime domene,dc=hr\n"
+"  o=Ime organizacije,c=Dr¾ava\n"
+
+#: ../src/expldifdlg.c:507
+msgid "Relative DN"
+msgstr "Relativni II"
+
+#: ../src/expldifdlg.c:515
+msgid "Unique ID"
+msgstr "Jedinstveni ID"
+
+#: ../src/expldifdlg.c:523
 msgid ""
 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
@@ -2438,11 +3628,11 @@ msgstr ""
 "\" (ili RII) za kreiranje II-a. Odaberite jednu od ponuðenih RII opcija koja "
 "æe biti kori¹tena za kreiranje II-a."
 
-#: src/expldifdlg.c:556
+#: ../src/expldifdlg.c:543
 msgid "Use DN attribute if present in data"
 msgstr "Koristite II atribute ako se nalaze u podacima."
 
-#: src/expldifdlg.c:563
+#: ../src/expldifdlg.c:548
 msgid ""
 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
@@ -2454,497 +3644,825 @@ msgstr ""
 "adresara, mo¾e biti kori¹ten u izvezenoj LDIF datoteci. Ni¾e odabrani RII æe "
 "se koristiti ako nije pronaðen II korisnièki atribut."
 
-#: src/expldifdlg.c:574
-msgid "Exclude record if no E-Mail Address"
+#: ../src/expldifdlg.c:558
+#, fuzzy
+msgid "Exclude record if no Email Address"
 msgstr "Izostavi zapis ako ne sadr¾i e-mail adresu"
 
-#: src/expldifdlg.c:581
+#: ../src/expldifdlg.c:563
+#, fuzzy
 msgid ""
-"An addressbook may contain entries without E-Mail Addresses. Check this "
+"An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this "
 "option to ignore these records."
 msgstr ""
 "Adresar mo¾e da sadr¾i unose bez e-mail adrese. Odaberite ovu opciju za "
 "zanemarivanje ovih zapisa."
 
-#: src/expldifdlg.c:669
+#: ../src/expldifdlg.c:655
 msgid "Export Address Book to LDIF File"
 msgstr "Izvoz adresara u LDIF datoteku..."
 
-#: src/expldifdlg.c:736
-msgid "Distguished Name"
+#: ../src/expldifdlg.c:721
+#, fuzzy
+msgid "Distinguished Name"
 msgstr "Istaknuto Ime"
 
-#: src/export.c:143
-msgid "Export"
-msgstr "Izvezi"
+#: ../src/export.c:113 ../src/summaryview.c:8117
+#, fuzzy
+msgid "Export to mbox file"
+msgstr "/_Datoteka/_Izvezi u mbox datoteku..."
 
-#: src/export.c:162
-msgid "Specify target folder and mbox file."
-msgstr "Odredite ciljani direktorij i mbox datoteku."
+#: ../src/export.c:131
+msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
+msgstr ""
 
-#: src/export.c:172
-msgid "Source dir:"
+#: ../src/export.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Source folder:"
 msgstr "Izvorni dir:"
 
-#: src/export.c:177
-msgid "Exporting file:"
-msgstr "Iznosim datoteku:"
+#: ../src/export.c:148 ../src/import.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Mbox file:"
+msgstr "Lokalna mbox datoteka"
 
-#: src/export.c:235
+#: ../src/export.c:203
+msgid "Target mbox filename can't be left empty."
+msgstr ""
+
+#: ../src/export.c:208
+msgid "Source folder can't be left empty."
+msgstr ""
+
+#: ../src/export.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't find the source folder."
+msgstr "Ne mogu proèitati datoteku."
+
+#: ../src/export.c:245
 msgid "Select exporting file"
 msgstr "Odaberite datoteku za izna¹anje"
 
-#: src/exporthtml.c:805
+#: ../src/exporthtml.c:767
 msgid "Full Name"
 msgstr "Puno ime"
 
-#: src/exporthtml.c:809 src/importldif.c:1027
+#: ../src/exporthtml.c:771 ../src/importldif.c:1022
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:736
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atributi"
 
-#: src/exporthtml.c:1010
+#: ../src/exporthtml.c:974
 #, fuzzy
-msgid "Sylpheed-Claws Address Book"
+msgid "Claws Mail Address Book"
 msgstr "Sylpheed Adresar"
 
-#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601
+#: ../src/exporthtml.c:1088 ../src/exportldif.c:623
 msgid "Name already exists but is not a directory."
 msgstr "Ime veæ postoji, ali nije direktorij."
 
-#: src/exporthtml.c:1127 src/exportldif.c:604
+#: ../src/exporthtml.c:1091 ../src/exportldif.c:626
 msgid "No permissions to create directory."
 msgstr "Nemate ovlasti za kreiraje direktorija."
 
-#: src/exporthtml.c:1130 src/exportldif.c:607
+#: ../src/exporthtml.c:1094 ../src/exportldif.c:629
 msgid "Name is too long."
 msgstr "Ime je predugaèko."
 
-#: src/exporthtml.c:1133 src/exportldif.c:610
+#: ../src/exporthtml.c:1097 ../src/exportldif.c:632
 msgid "Not specified."
 msgstr "Nije upisan primatelj."
 
-#: src/folder.c:1219 src/foldersel.c:350
+#: ../src/file_checker.c:76
+#, c-format
+msgid "The file %s is missing! Do you want to use the backup file from %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file_checker.c:84 ../src/file_checker.c:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not copy %s to %s"
+msgstr "ne mogu kopirati %s u %s\n"
+
+#: ../src/file_checker.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %s is empty or corrupted! Do you want to use the backup file from "
+"%s?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:619 ../src/filtering.c:694 ../src/filtering.c:723
+msgid "rule is not account-based\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:623
+#, c-format
+msgid ""
+"rule is account-based [id=%d, name='%s'], matching the account currently "
+"used to retrieve messages\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:625 ../src/filtering.c:642 ../src/filtering.c:643
+#: ../src/filtering.c:667 ../src/filtering.c:685 ../src/filtering.c:712
+#: ../src/filtering.c:713 ../src/filtering.c:730 ../src/filtering.c:731
+msgid "NON_EXISTENT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:633
+msgid ""
+"rule is account-based, not matching the account currently used to retrieve "
+"messages\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:640
+#, c-format
+msgid ""
+"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching the account currently "
+"used to retrieve messages [id=%d, name='%s']\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:659
+msgid ""
+"rule is not account-based, all rules are applied on user request anyway\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:665
+#, c-format
+msgid ""
+"rule is account-based [id=%d, name='%s'], but all rules are applied on user "
+"request\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:683
+#, c-format
+msgid "rule is account-based [id=%d, name='%s'], skipped on user request\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:688
+msgid "rule is account-based, skipped on user request\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:710
+#, c-format
+msgid ""
+"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account [id="
+"%d, name='%s']\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:716
+msgid "rule is account-based, not matching current account\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:728
+#, c-format
+msgid ""
+"rule is account-based [id=%d, name='%s'], current account [id=%d, "
+"name='%s']\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:768
+#, c-format
+msgid "applying action [ %s ]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:773
+msgid "action could not apply\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:775
+#, c-format
+msgid "no further processing after action [ %s ]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:826
+#, c-format
+msgid "processing rule '%s' [ %s ]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:830
+#, c-format
+msgid "processing rule <unnamed> [ %s ]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:848
+#, c-format
+msgid "disabled rule '%s' [ %s ]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:852
+#, c-format
+msgid "disabled rule <unnamed> [ %s ]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:890
+#, fuzzy
+msgid "undetermined"
+msgstr "Nedefinirano"
+
+#: ../src/filtering.c:894
+#, fuzzy
+msgid "incorporation"
+msgstr "Informacije"
+
+#: ../src/filtering.c:898
+msgid "manually"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:902
+#, fuzzy
+msgid "folder processing"
+msgstr "Kreiraj pravilo izvoðenja"
+
+#: ../src/filtering.c:906
+#, fuzzy
+msgid "pre-processing"
+msgstr "Kreiraj pravilo izvoðenja"
+
+#: ../src/filtering.c:910
+#, fuzzy
+msgid "post-processing"
+msgstr "/Iz_voðenje..."
+
+#: ../src/filtering.c:927
+#, c-format
+msgid ""
+"filtering message (%s%s%s)\n"
+"%smessage file: %s\n"
+"%s%s %s\n"
+"%s%s %s\n"
+"%s%s %s\n"
+"%s%s %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:929 ../src/filtering.c:938
+#, fuzzy
+msgid ": "
+msgstr ":"
+
+#: ../src/filtering.c:936
+#, c-format
+msgid ""
+"filtering message (%s%s%s)\n"
+"%smessage file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder.c:1564 ../src/foldersel.c:403 ../src/prefs_folder_item.c:306
 msgid "Inbox"
 msgstr "Sanduèiæ"
 
-#: src/folder.c:1223 src/foldersel.c:354
+#: ../src/folder.c:1568 ../src/foldersel.c:407
 msgid "Sent"
 msgstr "Poslano"
 
-#: src/folder.c:1227 src/foldersel.c:358
+#: ../src/folder.c:1572 ../src/foldersel.c:411
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:219
+#: ../src/prefs_folder_item.c:309
 msgid "Queue"
 msgstr "Odlo¾eno"
 
-#: src/folder.c:1231 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:395
-#: src/toolbar.c:483
+#: ../src/folder.c:1576 ../src/foldersel.c:415 ../src/prefs_folder_item.c:310
 msgid "Trash"
 msgstr "Smeæe"
 
-#: src/folder.c:1235 src/foldersel.c:366
+#: ../src/folder.c:1580 ../src/foldersel.c:419 ../src/prefs_folder_item.c:308
 msgid "Drafts"
 msgstr "Nedovr¹eno"
 
-#: src/folder.c:1493
+#: ../src/folder.c:2010
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)...\n"
 msgstr "Izvoðenje (%s)...\n"
 
-#: src/folder.c:1840 src/inc.c:624
-#, fuzzy
-msgid "Filtering messages...\n"
-msgstr "Slanje poruka..."
-
-#: src/folder.c:2321
+#. move messages
+#: ../src/folder.c:3255
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Fetching all messages in %s ...\n"
-msgstr "Odabirem sve poruke..."
+msgid "Copying %s to %s...\n"
+msgstr "Premje¹tam %s u %s ...\n"
 
-#: src/folder.c:2609
+#: ../src/folder.c:3255
 #, c-format
 msgid "Moving %s to %s...\n"
 msgstr "Premje¹tam %s u %s ...\n"
 
-#: src/folder.c:3512
+#: ../src/folder.c:3563
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updating cache for %s..."
+msgstr "Pretra¾ujem direktorij %s ..."
+
+#: ../src/folder.c:4426
 #, fuzzy
 msgid "Processing messages..."
 msgstr "Izvr¹avanje (%s)..."
 
-#: src/foldersel.c:218
+#: ../src/folder.c:4562
+#, c-format
+msgid "Synchronising %s for offline use...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/foldersel.c:247
 msgid "Select folder"
 msgstr "Odaberite direktorij"
 
-#: src/foldersel.c:534 src/imap_gtk.c:137 src/mh_gtk.c:129
+#: ../src/foldersel.c:583 ../src/imap_gtk.c:199 ../src/mh_gtk.c:147
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:241
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:91
 msgid "NewFolder"
 msgstr "NoviDirektorij"
 
-#: src/foldersel.c:542 src/imap_gtk.c:143 src/mh_gtk.c:135 src/mh_gtk.c:238
+#: ../src/foldersel.c:591 ../src/imap_gtk.c:210 ../src/imap_gtk.c:216
+#: ../src/imap_gtk.c:272 ../src/imap_gtk.c:277 ../src/mh_gtk.c:155
+#: ../src/mh_gtk.c:259 ../src/news_gtk.c:315
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:249
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:416
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:97
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:339
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2040
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%c' can't be included in folder name."
 msgstr "`%c' ne mo¾e biti ukljuèen u ime direktorija."
 
-#: src/foldersel.c:552 src/imap_gtk.c:153 src/imap_gtk.c:202 src/mh_gtk.c:145
-#: src/mh_gtk.c:245
+#: ../src/foldersel.c:601 ../src/imap_gtk.c:226 ../src/imap_gtk.c:284
+#: ../src/mh_gtk.c:165 ../src/mh_gtk.c:266 ../src/news_gtk.c:322
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:261
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:425
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:107
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:346
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2047
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The folder '%s' already exists."
 msgstr "Direktorij `%s' veæ postoji."
 
-#: src/foldersel.c:559 src/imap_gtk.c:159 src/mh_gtk.c:151
+#: ../src/foldersel.c:608 ../src/imap_gtk.c:232 ../src/mh_gtk.c:171
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:268
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't create the folder '%s'."
 msgstr "Ne mogu stvoriti direktorij `%s'."
 
-#: src/folderview.c:281
+#: ../src/folderview.c:230
 #, fuzzy
-msgid "/Mark all re_ad"
+msgid "Mark all re_ad"
 msgstr "/Oznaèi sve kao _proèitano"
 
-#: src/folderview.c:282
-msgid "/_Search folder..."
+#: ../src/folderview.c:232
+#, fuzzy
+msgid "R_un processing rules"
+msgstr "Kreiraj pravilo izvoðenja"
+
+#: ../src/folderview.c:233 ../src/mainwindow.c:544
+#, fuzzy
+msgid "_Search folder..."
 msgstr "/_Pretra¾i direktorij..."
 
-#: src/folderview.c:284
+#: ../src/folderview.c:235
 #, fuzzy
-msgid "/Process_ing..."
+msgid "Process_ing..."
 msgstr "/Iz_voðenje..."
 
-#: src/folderview.c:288
-msgid "/------"
-msgstr "/------"
-
-#: src/folderview.c:289
+#: ../src/folderview.c:236
 #, fuzzy
-msgid "/Empty _trash..."
+msgid "Empty _trash..."
 msgstr "Isprazni smeæe..."
 
-#: src/folderview.c:431 src/gtk/icon_legend.c:59 src/prefs_actions.c:440
-#: src/prefs_filtering_action.c:577 src/prefs_folder_column.c:80
-#: src/prefs_matcher.c:726
+#: ../src/folderview.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Send _queue..."
+msgstr "Slanje poruka..."
+
+#. F_COL_FOLDER
+#: ../src/folderview.c:380 ../src/folderview.c:427
+#: ../src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:141
+#: ../src/prefs_folder_column.c:79 ../src/prefs_matcher.c:388
+#: ../src/summaryview.c:6284
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
-#: src/folderview.c:432 src/gtk/icon_legend.c:60 src/prefs_folder_column.c:81
+#. F_COL_NEW
+#: ../src/folderview.c:381 ../src/folderview.c:428
+#: ../src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:145
+#: ../src/prefs_folder_column.c:80 ../src/prefs_matcher.c:387
+#: ../src/summaryview.c:6286
 msgid "Unread"
 msgstr "Neproèitano"
 
-#: src/folderview.c:433 src/summaryview.c:472
+#. F_COL_UNREAD
+#: ../src/folderview.c:382
+#: ../src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:149
+#: ../src/prefs_folder_column.c:81
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This in Number sign in American style
+#. S_COL_SIZE
+#: ../src/folderview.c:430 ../src/summaryview.c:446
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: src/folderview.c:660
+#: ../src/folderview.c:760
 msgid "Setting folder info..."
 msgstr "Postavljam info direktorija..."
 
-#: src/folderview.c:713
+#: ../src/folderview.c:823 ../src/summaryview.c:4117 ../src/summaryview.c:4119
 #, fuzzy
 msgid "Mark all as read"
 msgstr "Oznaèi kao proèitano"
 
-#: src/folderview.c:714
+#: ../src/folderview.c:824 ../src/summaryview.c:4118
 #, fuzzy
-msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?"
+msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read?"
 msgstr "Uistinu obrisati ovo zaglavlje?"
 
-#: src/folderview.c:937 src/mainwindow.c:3234 src/setup.c:90
-#, c-format
-msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
+#: ../src/folderview.c:982 ../src/imap.c:4528 ../src/mainwindow.c:5134
+#: ../src/setup.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning folder %s%c%s..."
 msgstr "Pretra¾ujem direktorije %s%c%s ..."
 
-#: src/folderview.c:941 src/mainwindow.c:3239 src/setup.c:95
-#, c-format
-msgid "Scanning folder %s ..."
+#: ../src/folderview.c:986 ../src/imap.c:4533 ../src/mainwindow.c:5139
+#: ../src/setup.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning folder %s..."
 msgstr "Pretra¾ujem direktorij %s ..."
 
-#: src/folderview.c:959
+#: ../src/folderview.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Rebuild folder tree"
 msgstr "/O_svje¾i stablo direktorija"
 
-#: src/folderview.c:960
+#: ../src/folderview.c:1018
 msgid ""
 "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:970
+#: ../src/folderview.c:1028
 msgid "Rebuilding folder tree..."
 msgstr "Osvje¾avam stablo direktorija..."
 
-#: src/folderview.c:972
+#: ../src/folderview.c:1030
 #, fuzzy
 msgid "Scanning folder tree..."
 msgstr "Pretra¾ujem direktorij %s ..."
 
-#: src/folderview.c:1062
+#: ../src/folderview.c:1121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't scan folder %s\n"
+msgstr "ne mogu odabrati direktorij: %s\n"
+
+#: ../src/folderview.c:1175
 msgid "Checking for new messages in all folders..."
 msgstr "Osvje¾i sadr¾aj svih direktorija"
 
-#: src/folderview.c:1885
-#, c-format
-msgid "Opening Folder %s..."
+#: ../src/folderview.c:2005
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Closing folder %s..."
+msgstr "Pretra¾ujem direktorij %s ..."
+
+#. Open Folder
+#. TODO: wwp: avoid displaying (null) in the status bar
+#: ../src/folderview.c:2100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening folder %s..."
 msgstr "Otvaram direktorij %s ..."
 
-#: src/folderview.c:1897
+#: ../src/folderview.c:2118
 msgid "Folder could not be opened."
 msgstr "Direktorij se nemo¾e otvoriti."
 
-#: src/folderview.c:2044 src/mainwindow.c:1714
+#: ../src/folderview.c:2261 ../src/mainwindow.c:2877 ../src/mainwindow.c:2881
 msgid "Empty trash"
 msgstr "Isprazni smeæe"
 
-#: src/folderview.c:2045
+#: ../src/folderview.c:2262
 #, fuzzy
 msgid "Delete all messages in trash?"
 msgstr "Isprazniti sve poruke u smeæu?"
 
-#: src/folderview.c:2127
+#: ../src/folderview.c:2263
+#, fuzzy
+msgid "+_Empty trash"
+msgstr "Isprazni smeæe"
+
+#: ../src/folderview.c:2307 ../src/inc.c:1540 ../src/toolbar.c:2607
+msgid "Offline warning"
+msgstr "Offline upozorenje"
+
+#: ../src/folderview.c:2308 ../src/toolbar.c:2608
+msgid "You're working offline. Override?"
+msgstr "Radite offline. Zaobiæi?"
+
+#: ../src/folderview.c:2319 ../src/toolbar.c:2627
+#, fuzzy
+msgid "Send queued messages"
+msgstr "©alji odlo¾enu(e) poruku(e)"
+
+#: ../src/folderview.c:2320 ../src/toolbar.c:2628
+#, fuzzy
+msgid "Send all queued messages?"
+msgstr "©alji odlo¾enu(e) poruku(e)"
+
+#: ../src/folderview.c:2321 ../src/messageview.c:854 ../src/messageview.c:871
+#: ../src/toolbar.c:2629
+#, fuzzy
+msgid "_Send"
+msgstr "Slanje"
+
+#: ../src/folderview.c:2329 ../src/toolbar.c:2647
+msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
+msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja odlo¾enih poruke."
+
+#: ../src/folderview.c:2332 ../src/main.c:2714 ../src/toolbar.c:2650
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Some errors occurred while sending queued messages:\n"
+"%s"
+msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja odlo¾enih poruke."
+
+#: ../src/folderview.c:2409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s'?"
+msgstr "Uistinu obrisati ovo zaglavlje?"
+
+#: ../src/folderview.c:2410
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Do you really want to make folder '%s' a sub-folder of '%s' ?"
+msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s'?"
 msgstr "Uistinu obrisati ovo zaglavlje?"
 
-#: src/folderview.c:2130
+#: ../src/folderview.c:2412
+#, fuzzy
+msgid "Copy folder"
+msgstr "Spremi direktorij"
+
+#: ../src/folderview.c:2412
 #, fuzzy
 msgid "Move folder"
 msgstr "Spremi direktorij"
 
-#: src/folderview.c:2142
+#: ../src/folderview.c:2423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying %s to %s..."
+msgstr "Premje¹tam %s u %s ..."
+
+#: ../src/folderview.c:2423
 #, c-format
 msgid "Moving %s to %s..."
 msgstr "Premje¹tam %s u %s ..."
 
-#: src/folderview.c:2171
+#: ../src/folderview.c:2454
 msgid "Source and destination are the same."
 msgstr "Izvor i odredi¹te su isti."
 
-#: src/folderview.c:2174
+#: ../src/folderview.c:2457
+#, fuzzy
+msgid "Can't copy a folder to one of its children."
+msgstr "Nije moguæe premjestiti direktorij u njegov pod-direktorij."
+
+#: ../src/folderview.c:2458
 msgid "Can't move a folder to one of its children."
 msgstr "Nije moguæe premjestiti direktorij u njegov pod-direktorij."
 
-#: src/folderview.c:2177
-msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
+#: ../src/folderview.c:2461
+#, fuzzy
+msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes."
 msgstr "Nije moguæe premje¹tanje direktorija izmeðu razlièitih sanduèiæa."
 
-#: src/folderview.c:2180
+#: ../src/folderview.c:2464
+#, fuzzy
+msgid "Copy failed!"
+msgstr "Premje¹tanje neuspjelo"
+
+#: ../src/folderview.c:2464
 msgid "Move failed!"
 msgstr "Premje¹tanje neuspjelo"
 
-#: src/folderview.c:2216
+#: ../src/folderview.c:2515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Processing configuration for folder %s"
 msgstr "Konfiguracij procesuiranja"
 
-#: src/gedit-print.c:146 src/messageview.c:1343 src/summaryview.c:3689
-#: src/toolbar.c:175
-msgid "Print"
-msgstr "Ispi¹i"
-
-#: src/gedit-print.c:244
+#: ../src/folderview.c:2943 ../src/summaryview.c:4558
+#: ../src/summaryview.c:4657
 #, fuzzy
-msgid "Preparing pages..."
-msgstr "Izvr¹avanje (%s)..."
-
-#: src/gedit-print.c:271
-#, c-format
-msgid "Rendering page %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-print.c:273
-#, c-format
-msgid "Printing page %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-print.c:295
-#, fuzzy
-msgid "Print preview"
-msgstr "Pregled"
-
-#: src/gedit-print.c:451
-msgid "Page %N of %Q"
-msgstr ""
+msgid "The destination folder can only be used to store subfolders."
+msgstr "Destinacija za kopiranje je ista kao i trenutni direktorij."
 
-#: src/grouplistdialog.c:173
+#: ../src/grouplistdialog.c:161
 msgid "Newsgroup subscription"
 msgstr "Prijava na news grupu"
 
-#: src/grouplistdialog.c:189
+#: ../src/grouplistdialog.c:178
 msgid "Select newsgroups for subscription:"
 msgstr "Odaberite news grupu na koju se ¾elite prijaviti:"
 
-#: src/grouplistdialog.c:195
+#: ../src/grouplistdialog.c:184
 msgid "Find groups:"
 msgstr "Pretra¾i grupe:"
 
-#: src/grouplistdialog.c:203
+#: ../src/grouplistdialog.c:192
 msgid " Search "
 msgstr " Potraga "
 
-#: src/grouplistdialog.c:215
+#: ../src/grouplistdialog.c:204
 msgid "Newsgroup name"
 msgstr "Ime news grupe"
 
-#: src/grouplistdialog.c:216
+#: ../src/grouplistdialog.c:205
 msgid "Messages"
 msgstr "Poruke"
 
-#: src/grouplistdialog.c:217
+#: ../src/grouplistdialog.c:206
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
-#: src/grouplistdialog.c:346
+#: ../src/grouplistdialog.c:347
 msgid "moderated"
 msgstr "Moderirana"
 
-#: src/grouplistdialog.c:348
+#: ../src/grouplistdialog.c:349
 msgid "readonly"
 msgstr "Samo za èitanja"
 
-#: src/grouplistdialog.c:350
+#: ../src/grouplistdialog.c:351 ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:297
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:146
 msgid "unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
-#: src/grouplistdialog.c:412
+#: ../src/grouplistdialog.c:422
 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
 msgstr "Ne mogu pronaæi listu news grupa."
 
-#: src/grouplistdialog.c:447 src/summaryview.c:1056
+#: ../src/grouplistdialog.c:459 ../src/gtk/gtkutils.c:1905
+#: ../src/summaryview.c:1579
 msgid "Done."
 msgstr "Gotovo."
 
-#: src/grouplistdialog.c:477
+#: ../src/grouplistdialog.c:492
 #, c-format
 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
 msgstr "%d news grupa primljeno (%s proèitano)"
 
-#: src/gtk/about.c:79 src/textview.c:224
-#, fuzzy
-msgid "/_Open with Web browser"
-msgstr "Otvori sa Web preglednikom"
+#: ../src/gtk/about.c:132
+msgid ""
+"Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client.\n"
+"\n"
+"For further information visit the Claws Mail website:\n"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/about.c:80 src/textview.c:225
-#, fuzzy
-msgid "/Copy this _link"
-msgstr "/_Kopiraj adresu poveznice"
+#: ../src/gtk/about.c:138
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"For support and discussion subscribe to the Claws Mail users' mailing list:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/about.c:143
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Claws Mail is free software released under the GPL. If you wish to donate to "
+"the Claws Mail project you can do so at:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/about.c:159
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Copyright (C) 1999-2014\n"
+"The Claws Mail Team\n"
+" and Hiroyuki Yamamoto"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/about.c:124
+#: ../src/gtk/about.c:162
 #, fuzzy
-msgid "About Sylpheed-Claws"
-msgstr "Sylpheed Claws ekipa"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"System Information\n"
+msgstr "Informacije"
 
-#: src/gtk/about.c:185
+#: ../src/gtk/about.c:168
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
+"Locale: %s (charset: %s)\n"
 "Operating System: %s %s (%s)"
 msgstr ""
 "GTK+ verzija %d.%d.%d\n"
 "Operativni sustav: %s %s (%s)"
 
-#: src/gtk/about.c:192
+#: ../src/gtk/about.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
+"Locale: %s (charset: %s)\n"
 "Operating System: %s"
 msgstr ""
 "GTK+ verzija %d.%d.%d\n"
 "Operativni sustav: %s %s (%s)"
 
-#: src/gtk/about.c:199
+#: ../src/gtk/about.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
+"Locale: %s (charset: %s)\n"
 "Operating System: unknown"
 msgstr ""
 "GTK+ verzija %d.%d.%d\n"
 "Operativni sustav: %s %s (%s)"
 
-#: src/gtk/about.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Compiled-in features:\n"
-"%s"
-msgstr "Ugraðene moguènosti:%s"
+#: ../src/gtk/about.c:243 ../src/prefs_themes.c:730 ../src/wizard.c:527
+#, fuzzy
+msgid "The Claws Mail Team"
+msgstr "Sylpheed Claws ekipa"
 
-#: src/gtk/about.c:255
-msgid ""
-"Copyright (C) 1999-2005 Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
-"and the Sylpheed-Claws team"
+#: ../src/gtk/about.c:262
+msgid "Previous team members"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/about.c:298
-msgid ""
-"Sylpheed-Claws is a lightweight, fast and highly-configurable e-mail "
-"client.\n"
-"\n"
-"For further information visit the Sylpheed-Claws website:\n"
+#: ../src/gtk/about.c:281
+msgid "The translation team"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/about.c:304
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Sylpheed-Claws is free software released under the GPL license. If you wish "
-"to donate to the Sylpheed-Claws project you can do so at:\n"
+#: ../src/gtk/about.c:300
+msgid "Documentation team"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/about.c:311
-msgid "\n"
+#: ../src/gtk/about.c:319
+msgid "Logo"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/about.c:322
+#: ../src/gtk/about.c:338
 #, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "ne"
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikonica"
 
-#: src/gtk/about.c:350
+#: ../src/gtk/about.c:357
 #, fuzzy
-msgid "The Sylpheed-Claws Team\n"
-msgstr "Sylpheed Claws ekipa"
+msgid "Contributors"
+msgstr "Atributi"
 
-#: src/gtk/about.c:367
-msgid ""
-"\n"
-"Previous team members\n"
+#: ../src/gtk/about.c:405
+#, fuzzy
+msgid "Compiled-in Features\n"
+msgstr "Ugraðene moguènosti:%s"
+
+#: ../src/gtk/about.c:421
+msgctxt "compface"
+msgid "adds support for the X-Face header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/about.c:384
-msgid ""
-"\n"
-"The translation team\n"
+#: ../src/gtk/about.c:431
+msgctxt "Enchant"
+msgid "adds support for spell checking\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/about.c:401
-msgid ""
-"\n"
-"Documentation team\n"
+#: ../src/gtk/about.c:441
+#, fuzzy
+msgctxt "GnuTLS"
+msgid "adds support for encrypted connections to servers\n"
+msgstr "Pritisnite "
+
+#: ../src/gtk/about.c:451
+msgctxt "IPv6"
+msgid "adds support for IPv6 addresses, the new Internet addressing protocol\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/about.c:418
-msgid ""
-"\n"
-"Logo\n"
+#: ../src/gtk/about.c:462
+msgctxt "iconv"
+msgid "allows converting to and from different character sets\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/about.c:435
+#: ../src/gtk/about.c:472
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Icons\n"
-msgstr "Ikonica"
+msgctxt "JPilot"
+msgid "adds support for PalmOS addressbooks\n"
+msgstr "/Dodaj po¹iljatelja u adresar"
 
-#: src/gtk/about.c:452
-msgid ""
-"\n"
-"Contributors\n"
+#: ../src/gtk/about.c:482
+msgctxt "LDAP"
+msgid "adds support for LDAP shared addressbooks\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/about.c:471
-#, fuzzy
-msgid "Authors"
-msgstr "Autor:"
+#: ../src/gtk/about.c:492
+msgctxt "libetpan"
+msgid "adds support for IMAP and NNTP servers\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/about.c:502
+msgctxt "libSM"
+msgid "adds support for session handling\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/about.c:512
+msgctxt "NetworkManager"
+msgid "adds support for detection of network connection changes\n"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/about.c:491
+#: ../src/gtk/about.c:544
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
+"Software Foundation; either version 3, or (at your option) any later "
 "version.\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -2954,7 +4472,7 @@ msgstr ""
 "novija verzija.\n"
 "\n"
 
-#: src/gtk/about.c:497
+#: ../src/gtk/about.c:550
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2967,222 +4485,217 @@ msgstr ""
 "ODREÐENU SVRHU. Vidite GNU General Public License za vi¹e detalja.\n"
 "\n"
 
-#: src/gtk/about.c:503
+#: ../src/gtk/about.c:568
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
-"\n"
+"this program. If not, see <"
 msgstr ""
 "Uz ovaj program trebali ste dobiti i kopiju GNU General Public License; ako "
 "niste, pi¹ite ne Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite "
 "330, Boston, MA 02111-1307, SAD."
 
-#: src/gtk/about.c:517
+#: ../src/gtk/about.c:573
 msgid ""
-"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in "
-"the OpenSSL Toolkit ("
+">. \n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/about.c:521
-msgid ").\n"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/about.c:699 ../src/main.c:2538
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Session statistics\n"
+msgstr "Sesija je istekla\n"
 
-#: src/gtk/about.c:533
-msgid "License"
+#: ../src/gtk/about.c:709 ../src/gtk/about.c:712 ../src/main.c:2548
+#: ../src/main.c:2551
+#, c-format
+msgid "Started: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:47
-msgid "Orange"
-msgstr "Naranèasta"
+#: ../src/gtk/about.c:719 ../src/main.c:2557
+#, c-format
+msgid "Incoming traffic\n"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:48
-msgid "Red"
-msgstr "Crvena"
+#: ../src/gtk/about.c:722 ../src/main.c:2560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received messages: %d\n"
+msgstr "Obrisane poruke"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:49
-msgid "Pink"
-msgstr "Rosa"
+#: ../src/gtk/about.c:729 ../src/main.c:2566
+#, c-format
+msgid "Outgoing traffic\n"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:50
-msgid "Sky blue"
-msgstr "Nebesko plava"
+#: ../src/gtk/about.c:732 ../src/main.c:2569
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New/redirected messages: %d\n"
+msgstr "Spremi zara¾ene poruke"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:51
-msgid "Blue"
-msgstr "Plava"
+#: ../src/gtk/about.c:737 ../src/main.c:2573
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replied messages: %d\n"
+msgstr "Obrisane poruke"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:52
-msgid "Green"
-msgstr "Zelena"
+#: ../src/gtk/about.c:742 ../src/main.c:2577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Forwarded messages: %d\n"
+msgstr "Prosljeðene poruke"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:53
-msgid "Brown"
-msgstr "Smeða"
+#: ../src/gtk/about.c:747 ../src/main.c:2581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total outgoing messages: %d\n"
+msgstr "Brisanje poruke %d"
 
-#: src/gtk/foldersort.c:141
-msgid "Set folder sortorder"
-msgstr "Pode¹avanje redosljeda direktorija"
+#: ../src/gtk/about.c:774
+#, fuzzy
+msgid "About Claws Mail"
+msgstr "Sylpheed Claws ekipa"
 
-#: src/gtk/foldersort.c:153
+#: ../src/gtk/about.c:832
 msgid ""
-"Move folders up or down to change\n"
-"the sort order in the folderview"
+"Copyright (C) 1999-2014\n"
+"The Claws Mail Team\n"
+"and Hiroyuki Yamamoto"
 msgstr ""
-"Pomjerajte direktorije gore ili dolje da \n"
-"promjenite redosljed u pregledu direktorija."
-
-#: src/gtk/foldersort.c:213
-msgid "Folders"
-msgstr "Direktoriji"
 
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:270
+#: ../src/gtk/about.c:846
 #, fuzzy
-msgid "Configuration"
-msgstr "/_Konfiguracija"
+msgid "_Info"
+msgstr "ne"
 
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:271
-msgid "Configuration options for the print job"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/about.c:852
+#, fuzzy
+msgid "_Authors"
+msgstr "Autor:"
 
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:278
+#: ../src/gtk/about.c:858
 #, fuzzy
-msgid "Source Buffer"
-msgstr "Izvorni dir:"
+msgid "_Features"
+msgstr "Potpis"
 
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:279
-msgid "GtkTextBuffer object to print"
+#: ../src/gtk/about.c:864
+msgid "_License"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:285
-msgid "Tabs Width"
+#: ../src/gtk/about.c:872
+msgid "_Release Notes"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:286
-msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
+#: ../src/gtk/about.c:878
+msgid "_Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:293
-#, fuzzy
-msgid "Wrap Mode"
-msgstr "Normalni mod"
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:38 ../src/prefs_common.c:360
+msgid "Orange"
+msgstr "Naranèasta"
 
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:294
-msgid "Word wrapping mode"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:39 ../src/prefs_common.c:364
+msgid "Red"
+msgstr "Crvena"
 
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:301
-msgid "Highlight"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:40 ../src/prefs_common.c:368
+msgid "Pink"
+msgstr "Rosa"
 
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:302
-msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:41 ../src/prefs_common.c:372
+msgid "Sky blue"
+msgstr "Nebesko plava"
 
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:310
-#, fuzzy
-msgid "Font"
-msgstr "Fontovi"
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:42 ../src/prefs_common.c:376
+msgid "Blue"
+msgstr "Plava"
 
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:311
-msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:43 ../src/prefs_common.c:380
+msgid "Green"
+msgstr "Zelena"
 
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:318
-#, fuzzy
-msgid "Font Description"
-msgstr "Opis"
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:44 ../src/prefs_common.c:384
+msgid "Brown"
+msgstr "Smeða"
 
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:319
-msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:45 ../src/prefs_common.c:388
+msgid "Grey"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:326 src/gtk/gtksourceprintjob.c:334
-#, fuzzy
-msgid "Numbers Font"
-msgstr "Broj"
-
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:327
-msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:46 ../src/prefs_common.c:392
+msgid "Light brown"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:335
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:47 ../src/prefs_common.c:396
 #, fuzzy
-msgid "Font description to use for the line numbers"
-msgstr "Prika¾i opis priloga (umjesto imena)"
-
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:342
-msgid "Print Line Numbers"
-msgstr ""
+msgid "Dark red"
+msgstr "Oznaèi kao proèitano"
 
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:343
-msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:48 ../src/prefs_common.c:400
+msgid "Dark pink"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:350
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:49 ../src/prefs_common.c:404
 #, fuzzy
-msgid "Print Header"
-msgstr "Zaglavlje"
-
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:351
-msgid "Whether to print a header in each page"
-msgstr ""
+msgid "Steel blue"
+msgstr "Nebesko plava"
 
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:358
-msgid "Print Footer"
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:50 ../src/prefs_common.c:408
+msgid "Gold"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:359
-msgid "Whether to print a footer in each page"
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:51 ../src/prefs_common.c:412
+msgid "Bright green"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:366
-msgid "Header and Footer Font"
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:52 ../src/prefs_common.c:416
+msgid "Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:367
-msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
+#: ../src/gtk/foldersort.c:156
+msgid "Set mailbox order"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:374
-msgid "Header and Footer Font Description"
+#: ../src/gtk/foldersort.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Move mailboxes up or down to change the sort order in the Folder list."
 msgstr ""
+"Pomjerajte direktorije gore ili dolje da \n"
+"promjenite redosljed u pregledu direktorija."
 
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:375
-msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/foldersort.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Mailboxes"
+msgstr "Sanduèiæ"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:596
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:341 ../src/gtk/gtkaspell.c:660
 msgid "No dictionary selected."
 msgstr "Nije odabran rjeènik"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:817 src/gtk/gtkaspell.c:1800 src/gtk/gtkaspell.c:2076
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Normalni mod"
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:365 ../src/gtk/gtkaspell.c:395
+#, c-format
+msgid "Couldn't initialize %s speller."
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:819 src/gtk/gtkaspell.c:1806 src/gtk/gtkaspell.c:2087
-msgid "Bad Spellers Mode"
-msgstr "Mod lo¹eg pravopis"
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:707
+msgid "Couldn't initialize Enchant broker."
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:858
-msgid "Unknown suggestion mode."
-msgstr "Nepoznati preporuèeni mod."
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:713
+#, c-format
+msgid "Couldn't initialize %s dictionary:"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1141
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1070
 msgid "No misspelled word found."
 msgstr "Nema pogre¹nih rijeèi."
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1489
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1443
 msgid "Replace unknown word"
 msgstr "Zamjeni nepoznatu rijeè"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1504
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1459
 #, c-format
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1549
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1503
 msgid ""
 "Holding down Control key while pressing Enter\n"
 "will learn from mistake.\n"
@@ -3190,59 +4703,61 @@ msgstr ""
 "Dr¾eæi pritisnutu tipku Control dok pritiskate Enter\n"
 "bit æe upamæena ispravka gre¹ke.\n"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1794 src/gtk/gtkaspell.c:2065
-msgid "Fast Mode"
-msgstr "Brzi mod"
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1800
+#, fuzzy
+msgid "Change to..."
+msgstr "Promjeni bodove"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1901
-#, c-format
-msgid "\"%s\" unknown in %s"
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1811 ../src/gtk/gtkaspell.c:1949
+msgid "More..."
+msgstr "Jo¹..."
+
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1867
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" unknown in dictionary '%s'"
 msgstr "\"%s\" nepoznat u %s"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1915
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1883
 msgid "Accept in this session"
 msgstr "Prihvati u ovoj sesiji"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1925
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1893
 msgid "Add to personal dictionary"
 msgstr "Dodaj u osobni rjeènik"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1935
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1903
 msgid "Replace with..."
 msgstr "Zamjeni s..."
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1948
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1916
 #, c-format
 msgid "Check with %s"
 msgstr "Provjeri sa %s"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1970
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1938
 msgid "(no suggestions)"
 msgstr "(nema prijedloga)"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1981 src/gtk/gtkaspell.c:2139
-msgid "More..."
-msgstr "Jo¹..."
-
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2041
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:2012
 #, c-format
 msgid "Dictionary: %s"
 msgstr "Rjeènik: %s"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2054
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:2027
 #, c-format
 msgid "Use alternate (%s)"
 msgstr "Koristi dodatni (%s)"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2102 src/prefs_spelling.c:172
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:2038
+#, fuzzy
+msgid "Use both dictionaries"
+msgstr "Odaberite lokaciju rjeènika"
+
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:2054 ../src/prefs_spelling.c:144
 msgid "Check while typing"
 msgstr "Provjeri u toku kucanja"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2118
-msgid "Change dictionary"
-msgstr "Promjeni rjeènik"
-
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2251
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:2153
 #, c-format
 msgid ""
 "The spell checker could not change dictionary.\n"
@@ -3251,6630 +4766,17379 @@ msgstr ""
 "Provjera pravopisa ne mo¾e promjeniti rjeènik.\n"
 "%s"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Has been replied to"
-msgstr "Po¹alji odgovor za: "
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:2209
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The spell checker could not change the alternate dictionary.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Provjera pravopisa ne mo¾e promjeniti rjeènik.\n"
+"%s"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Has been forwarded"
-msgstr "pri prosljeðivanju"
+#: ../src/gtk/gtkutils.c:1907
+msgid "Failed."
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:63
+#: ../src/gtk/gtkutils.c:1970
 #, fuzzy
-msgid "Has attachment(s)"
-msgstr "Prilozi"
+msgid "Configuring..."
+msgstr "/_Konfiguracija"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:64
-msgid "Digitally signed"
-msgstr ""
+#. RFC2822
+#. S_COL_TO
+#. date expression
+#. S_COL_TO
+#: ../src/gtk/headers.h:8 ../src/prefs_filtering_action.c:1259
+#: ../src/prefs_matcher.c:2158 ../src/prefs_summary_column.c:84
+#: ../src/quote_fmt.c:49 ../src/summaryview.c:444
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:65
+#: ../src/gtk/headers.h:8
 #, fuzzy
-msgid "Encrypted"
-msgstr "©ifrirane poruke"
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Signed and has attachment(s)"
-msgstr "Prosljedi kao prilog"
+#. S_COL_SUBJECT
+#. date
+#. S_COL_SUBJECT
+#: ../src/gtk/headers.h:9 ../src/prefs_filtering_action.c:1256
+#: ../src/prefs_matcher.c:2155 ../src/prefs_summary_column.c:82
+#: ../src/quote_fmt.c:50 ../src/summaryview.c:442
+msgid "From"
+msgstr "Od"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Encrypted and has attachment(s)"
-msgstr "Prosljedi kao prilog"
+#: ../src/gtk/headers.h:9 ../src/summary_search.c:426
+msgid "From:"
+msgstr "Od:"
+
+#: ../src/gtk/headers.h:10
+msgid "Sender"
+msgstr "Po¹iljatelju"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:68
+#: ../src/gtk/headers.h:10
 #, fuzzy
-msgid "Marked"
-msgstr "Oznaka"
+msgid "Sender:"
+msgstr "Po¹iljatelju"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:69 src/inc.c:577 src/prefs_summary_column.c:89
-msgid "Locked"
-msgstr "Zakljuèano"
+#: ../src/gtk/headers.h:11
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Odvovori-Na"
+
+#. S_COL_FROM
+#. subject
+#. S_COL_FROM
+#: ../src/gtk/headers.h:12 ../src/prefs_filtering_action.c:1257
+#: ../src/prefs_matcher.c:2156 ../src/prefs_summary_column.c:83
+#: ../src/quote_fmt.c:57 ../src/summaryview.c:443
+msgid "To"
+msgstr "Za"
+
+#. to
+#: ../src/gtk/headers.h:13 ../src/prefs_filtering_action.c:1258
+#: ../src/prefs_matcher.c:2157 ../src/quote_fmt.c:58
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
+
+#: ../src/gtk/headers.h:14
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:70
+#. references
+#: ../src/gtk/headers.h:15 ../src/prefs_filtering_action.c:1260
+#: ../src/prefs_matcher.c:2159 ../src/quote_fmt.c:61
+msgid "Message-ID"
+msgstr "Message-ID"
+
+#: ../src/gtk/headers.h:15
 #, fuzzy
-msgid "In an ignored thread"
-msgstr "Zanemari nit"
+msgid "Message-ID:"
+msgstr "Message-ID"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:102
+#: ../src/gtk/headers.h:16
 #, fuzzy
-msgid "Icon Legend"
-msgstr "Tekst ikonice"
+msgid "In-Reply-To"
+msgstr "Odvovori-Na"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:120
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">The following icons are used to show the status of a "
-"message:</span>"
-msgstr ""
+#. newsgroups
+#: ../src/gtk/headers.h:17 ../src/prefs_filtering_action.c:1262
+#: ../src/prefs_matcher.c:2161 ../src/quote_fmt.c:60
+msgid "References"
+msgstr "Referenca"
 
-#: src/gtk/inputdialog.c:165
-#, c-format
-msgid "Input password for %s on %s:"
-msgstr "Unesite lozinku za %s na %s:"
+#: ../src/gtk/headers.h:17
+#, fuzzy
+msgid "References:"
+msgstr "Referenca"
 
-#: src/gtk/inputdialog.c:167
-msgid "Input password"
-msgstr "Unesite lozinku"
+#. S_COL_MIME
+#. initial of sender
+#. S_COL_STATUS
+#. S_COL_MIME
+#: ../src/gtk/headers.h:18 ../src/prefs_filtering_action.c:1255
+#: ../src/prefs_matcher.c:2154 ../src/prefs_summary_column.c:81
+#: ../src/quote_fmt.c:56 ../src/summaryview.c:441
+msgid "Subject"
+msgstr "Tema"
 
-#: src/gtk/logwindow.c:87
-msgid "Protocol log"
-msgstr "Zapis protokola"
+#: ../src/gtk/headers.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Opæe postavke"
 
-#: src/gtk/logwindow.c:319
+#: ../src/gtk/headers.h:19
 #, fuzzy
-msgid "Clear _Log"
-msgstr "Poèisti"
+msgid "Comments:"
+msgstr "Opæe postavke"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:129
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Version: "
+#: ../src/gtk/headers.h:20
+msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:157
-msgid "Select Plugin to load"
-msgstr "Odaberite dodatak za uèitavanje"
+#: ../src/gtk/headers.h:20 ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:704
+msgid "Keywords:"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:165
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The following error occured while loading the plugin:\n"
-"%s\n"
+#: ../src/gtk/headers.h:21
+msgid "Resent-Date"
 msgstr ""
-"Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke:\n"
-"%s"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:241 src/gtk/pluginwindow.c:388
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:221
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:463
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:456
-msgid "Plugins"
-msgstr "Dodatci"
+#: ../src/gtk/headers.h:21
+msgid "Resent-Date:"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:272 src/prefs_summaries.c:210
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+#: ../src/gtk/headers.h:22
+msgid "Resent-From"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:296
-#, fuzzy
-msgid "Load Plugin..."
-msgstr "Uèitaj dodatak"
+#: ../src/gtk/headers.h:22
+msgid "Resent-From:"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:301
-msgid "Unload Plugin"
-msgstr "Izvadi dodatak"
+#: ../src/gtk/headers.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Resent-Sender"
+msgstr "Odgovori po¹iljatelju"
 
-#: src/gtk/prefswindow.c:527
-msgid "Page Index"
-msgstr "Lista opcija"
+#: ../src/gtk/headers.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Resent-Sender:"
+msgstr "Odgovori po¹iljatelju"
 
-#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:742
-#: src/prefs_filtering_action.c:374
-msgid "Account"
-msgstr "Raèun"
+#: ../src/gtk/headers.h:24
+msgid "Resent-To"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/progressdialog.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:121
-#: src/prefs_summary_column.c:80
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: ../src/gtk/headers.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Resent-To:"
+msgstr "Odvovori-Na:"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:233
-msgid "all messages"
-msgstr "sve poruke"
+#: ../src/gtk/headers.h:25
+msgid "Resent-Cc"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:234
-msgid "messages whose age is greater than #"
-msgstr "poruke koje su starije od #"
+#: ../src/gtk/headers.h:25
+msgid "Resent-Cc:"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:235
-msgid "messages whose age is less than #"
-msgstr "poruke koje su mlaðe od #"
+#: ../src/gtk/headers.h:26
+msgid "Resent-Bcc"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:236
-msgid "messages which contain S in the message body"
-msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u tijelu poruke"
+#: ../src/gtk/headers.h:26
+msgid "Resent-Bcc:"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:237
-msgid "messages which contain S in the whole message"
-msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u cijeloj poruci"
+#: ../src/gtk/headers.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Resent-Message-ID"
+msgstr "Message-ID"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:238
-msgid "messages carbon-copied to S"
-msgstr "poruke èija je \"Cc:\" za \"S\""
+#: ../src/gtk/headers.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Resent-Message-ID:"
+msgstr "Message-ID"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:239
-msgid "message is either to: or cc: to S"
-msgstr "poruke u kojima je Za: ili Cc: za \"S\""
+#: ../src/gtk/headers.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Return-Path"
+msgstr "<Nema povratne putanje>"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:240
-msgid "deleted messages"
-msgstr "Obrisane poruke"
+#: ../src/gtk/headers.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Return-Path:"
+msgstr "<Nema povratne putanje>"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:241
-msgid "messages which contain S in the Sender field"
-msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u polju \"Od:\""
+#: ../src/gtk/headers.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Received"
+msgstr "Primanje"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:242
-msgid "true if execute \"S\" succeeds"
-msgstr "toèno ako se \"S\" uspje¹no izvr¹i"
+#: ../src/gtk/headers.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Received:"
+msgstr "Primanje"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:243
-msgid "messages originating from user S"
-msgstr "poruka èiji je autor \"S\""
+#. more
+#. cc
+#: ../src/gtk/headers.h:32 ../src/prefs_filtering_action.c:1261
+#: ../src/prefs_matcher.c:2160 ../src/quote_fmt.c:59
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "News grupe"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:244
-msgid "forwarded messages"
-msgstr "Prosljeðene poruke"
+#: ../src/gtk/headers.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Followup-To"
+msgstr "Nastavi-Na:"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:245
-msgid "messages which contain header S"
-msgstr "poruka èije zaglavlje sadr¾i \"S\""
+#: ../src/gtk/headers.h:34
+msgid "Delivered-To"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:246
-msgid "messages which contain S in Message-ID header"
-msgstr "poruka koja sadr¾i S u Message-ID polju zaglavlja"
+#: ../src/gtk/headers.h:34
+msgid "Delivered-To:"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:247
-msgid "messages which contain S in inreplyto header"
-msgstr "poruka koja sadr¾i \"S\" u \"In-Reply-To\" polju zaglavlja"
+#: ../src/gtk/headers.h:35
+msgid "Seen"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:248
-msgid "locked messages"
-msgstr "Zakljuèane poruke"
+#: ../src/gtk/headers.h:35
+msgid "Seen:"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:249
-msgid "messages which are in newsgroup S"
-msgstr "poruke koje su u news grupi \"S\""
+#. S_COL_MARK
+#: ../src/gtk/headers.h:36 ../src/gtk/progressdialog.c:149
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:164 ../src/prefs_summary_column.c:79
+#: ../src/summaryview.c:2793
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:250
-msgid "new messages"
-msgstr "Nove poruke"
+#: ../src/gtk/headers.h:36 ../src/prefs_themes.c:906
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:251
-msgid "old messages"
-msgstr "Stare poruke"
+#: ../src/gtk/headers.h:37
+msgid "Face"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:252
-msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
-msgstr "nekompletna poruka (nije u cijelosti preuzeta)"
+#: ../src/gtk/headers.h:37
+msgid "Face:"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:253
-msgid "messages which have been replied to"
-msgstr "poruke na koje je odgovoreno"
+#: ../src/gtk/headers.h:38
+msgid "Disposition-Notification-To"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:254
-msgid "read messages"
-msgstr "proèitane poruke"
+#: ../src/gtk/headers.h:38
+msgid "Disposition-Notification-To:"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:255
-msgid "messages which contain S in subject"
-msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u temi"
+#: ../src/gtk/headers.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Return-Receipt-To"
+msgstr "Zatra¾i potvrdu o primitku"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:256
-msgid "messages whose score is equal to #"
-msgstr "poruke èiji je broj bodova jednak #"
+#: ../src/gtk/headers.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Return-Receipt-To:"
+msgstr "Zatra¾i potvrdu o primitku"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:257
-msgid "messages whose score is greater than #"
-msgstr "poruka èiji je broj bodova veæi od #"
+#: ../src/gtk/headers.h:40
+msgid "User-Agent"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:258
-msgid "messages whose score is lower than #"
-msgstr "poruka èiji je broj bodova manji od #"
+#: ../src/gtk/headers.h:40
+msgid "User-Agent:"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:259
-msgid "messages whose size is equal to #"
-msgstr "poruke èija je velièina toèno #"
+#: ../src/gtk/headers.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Content-Type"
+msgstr "Content-Type:"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:260
-msgid "messages whose size is greater than #"
-msgstr "poruke èija je velièina veæa od #"
+#: ../src/gtk/headers.h:41 ../src/image_viewer.c:327
+msgid "Content-Type:"
+msgstr "Content-Type:"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:261
-msgid "messages whose size is smaller than #"
-msgstr "poruke èija je velièina manja od #"
+#: ../src/gtk/headers.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Content-Transfer-Encoding"
+msgstr "Kodiranje pri prijenosu"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:262
-msgid "messages which have been sent to S"
-msgstr "poruke koje su poslane za \"S\""
+#: ../src/gtk/headers.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Content-Transfer-Encoding:"
+msgstr "Kodiranje pri prijenosu"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:263
-msgid "marked messages"
-msgstr "Oznaèene poruke"
+#: ../src/gtk/headers.h:43
+msgid "MIME-Version"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:264
-msgid "unread messages"
-msgstr "Neproèitane poruke"
+#: ../src/gtk/headers.h:43
+msgid "MIME-Version:"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:265
-msgid "messages which contain S in References header"
-msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u \"References\" polju zaglavlja"
+#: ../src/gtk/headers.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Precedence"
+msgstr "Postavke"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:266
-msgid "messages returning 0 when passed to command"
-msgstr "poruka vraæa 0 pri slanju naredbi"
+#: ../src/gtk/headers.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Precedence:"
+msgstr "Postavke"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:267
-msgid "messages which contain S in X-Label header"
-msgstr "poruka koja sadr¾i \"S\" u \"X-Label\" polju zaglavlja"
+#: ../src/gtk/headers.h:45 ../src/prefs_account.c:1073
+msgid "Organization"
+msgstr "Organizacija"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:269
-msgid "logical AND operator"
-msgstr "I"
+#: ../src/gtk/headers.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Organization:"
+msgstr "Organizacija: "
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:270
-msgid "logical OR operator"
-msgstr "ILI"
+#: ../src/gtk/headers.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Mailing-List"
+msgstr "Odgovori na mailing listu"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:271
-msgid "logical NOT operator"
-msgstr "NE"
+#: ../src/gtk/headers.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Mailing-List:"
+msgstr "Odgovori na mailing listu"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:272
-msgid "case sensitive search"
-msgstr "Osjetljiv na velika/mala slova"
+#: ../src/gtk/headers.h:48
+msgid "List-Post"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:274
-msgid "all filtering expressions are allowed"
-msgstr "svi izrazi za filtriranje su dozvoljeni"
+#: ../src/gtk/headers.h:48
+msgid "List-Post:"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:282
-msgid "Extended Search symbols"
-msgstr "Simboli za napredno pretra¾ivanje"
+#: ../src/gtk/headers.h:49
+msgid "List-Subscribe"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:373 src/prefs_filtering_action.c:1069
-#: src/prefs_matcher.c:150 src/prefs_matcher.c:1684
-#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:467
-msgid "Subject"
-msgstr "Tema"
+#: ../src/gtk/headers.h:49
+msgid "List-Subscribe:"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:377 src/prefs_filtering_action.c:1070
-#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1685
-#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:468
-msgid "From"
-msgstr "Od"
+#: ../src/gtk/headers.h:50
+msgid "List-Unsubscribe"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:381 src/prefs_filtering_action.c:1071
-#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1686
-#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:469
-msgid "To"
-msgstr "Za"
+#: ../src/gtk/headers.h:50
+msgid "List-Unsubscribe:"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:392
-#, fuzzy
-msgid "Recursive"
-msgstr "Primanje"
+#: ../src/gtk/headers.h:51
+msgid "List-Help"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:402
-msgid "Sticky"
+#: ../src/gtk/headers.h:51
+msgid "List-Help:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/headers.h:52
+msgid "List-Archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/headers.h:52
+msgid "List-Archive:"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:430
+#: ../src/gtk/headers.h:53
 #, fuzzy
-msgid " Clear "
-msgstr "Poèisti"
+msgid "List-Owner"
+msgstr "Vlasnik"
+
+#: ../src/gtk/headers.h:53
+#, fuzzy
+msgid "List-Owner:"
+msgstr "Vlasnik"
+
+#: ../src/gtk/headers.h:55
+msgid "X-Label"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:437
-msgid " ... "
-msgstr " ... "
+#: ../src/gtk/headers.h:55
+msgid "X-Label:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/headers.h:56
+msgid "X-Mailer"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:446
-msgid "Quick search: edit filtering condition"
+#: ../src/gtk/headers.h:56
+msgid "X-Mailer:"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:449
+#: ../src/gtk/headers.h:57
 #, fuzzy
-msgid " Extended Symbols... "
-msgstr "Simboli za napredno pretra¾ivanje"
+msgid "X-Status"
+msgstr "Status"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:254
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:308
-msgid "correct"
-msgstr "Toèno"
+#: ../src/gtk/headers.h:57
+#, fuzzy
+msgid "X-Status:"
+msgstr "Status:"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:119
-msgid "Owner"
-msgstr "Vlasnik"
+#: ../src/gtk/headers.h:58
+msgid "X-Face"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:120
-msgid "Signer"
-msgstr "Potpisnik"
+#: ../src/gtk/headers.h:58
+msgid "X-Face:"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
-#: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:917
-msgid "Name: "
-msgstr "Ime: "
+#: ../src/gtk/headers.h:59
+msgid "X-No-Archive"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155
-msgid "Organization: "
-msgstr "Organizacija: "
+#: ../src/gtk/headers.h:59
+msgid "X-No-Archive:"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162
-msgid "Location: "
-msgstr "Lokacija: "
+#. some common logical names referring to real header names
+#: ../src/gtk/headers.h:62
+msgid "In reply to"
+msgstr "U odgovaru na"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:169
-msgid "Fingerprint: "
-msgstr "Otisak prsta: "
+#: ../src/gtk/headers.h:62
+#, fuzzy
+msgid "In reply to:"
+msgstr "U odgovaru na"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:175
-msgid "Signature status: "
-msgstr "Stanje potpisa"
+#: ../src/gtk/headers.h:63
+msgid "To or Cc"
+msgstr "Za ili Cc"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:229
-#, c-format
-msgid "SSL certificate for %s"
-msgstr "SSL certifikat za %s"
+#: ../src/gtk/headers.h:63
+#, fuzzy
+msgid "To or Cc:"
+msgstr "Za ili Cc"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:245
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Certificate for %s is unknown.\n"
-"Do you want to accept it?"
-msgstr "Certifikat za %s je nepoznat. ®elite li ga prihvatiti?"
+#: ../src/gtk/headers.h:64
+msgid "From, To or Subject"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:256 src/gtk/sslcertwindow.c:310
-#, c-format
-msgid "Signature status: %s"
-msgstr "Stanje potpisa: %s"
+#: ../src/gtk/headers.h:64
+msgid "From, To or Subject:"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:263
+#. status column
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:64
 #, fuzzy
-msgid "_View certificate"
-msgstr "Pogledaj certifikat"
+msgid "New message"
+msgstr "Nove poruke"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:268
-msgid "Unknown SSL Certificate"
-msgstr "Nepoznat SSL certifikat"
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Unread message"
+msgstr "Neproèitane poruke"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:66
 #, fuzzy
-msgid "_Accept and save"
-msgstr "Prihvati i spremi"
+msgid "Message has been replied to"
+msgstr "poruke na koje je odgovoreno"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:67
 #, fuzzy
-msgid "_Cancel connection"
-msgstr "Prekidanje veze"
+msgid "Message has been forwarded"
+msgstr "pri prosljeðivanju"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:287
-msgid "New certificate:"
-msgstr "Novi certifikat:"
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Message has been forwarded and replied to"
+msgstr "poruke na koje je odgovoreno"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:292
-msgid "Known certificate:"
-msgstr "Poznati certifikati:"
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Message is in an ignored thread"
+msgstr "Zanemari nit"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:299
-#, c-format
-msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?"
-msgstr "Certifikat za %s je promjenjen. ®elite li ga prihvatiti?"
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:70
+msgid "Message is in a watched thread"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:317
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:71
 #, fuzzy
-msgid "_View certificates"
-msgstr "Pregledaj certifikat"
+msgid "Message is spam"
+msgstr "Poruke"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:321
-msgid "Changed SSL Certificate"
-msgstr "Promjenjeni SSl certifikat"
+#. attachment column
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Message has attachment(s)"
+msgstr "Prilozi"
 
-#: src/headerview.c:197 src/summaryview.c:2461 src/summaryview.c:2466
-msgid "(No From)"
-msgstr "(Bez po¹iljatelja)"
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Digitally signed message"
+msgstr "Odbaci poruku"
 
-#: src/headerview.c:212 src/summaryview.c:2492 src/summaryview.c:2495
-msgid "(No Subject)"
-msgstr "(Bez teme)"
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted message"
+msgstr "Neproèitane poruke"
 
-#: src/image_viewer.c:288
-msgid "Filename:"
-msgstr "Ime datoteke:"
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Message is signed and has attachment(s)"
+msgstr "Prosljedi kao prilog"
 
-#: src/image_viewer.c:295
-msgid "Filesize:"
-msgstr "Velièina:"
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Message is encrypted and has attachment(s)"
+msgstr "Prosljedi kao prilog"
 
-#: src/image_viewer.c:316
-msgid "Load Image"
-msgstr "Prika¾i sliku"
+#. mark column
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Marked message"
+msgstr "Oznaèene poruke"
 
-#: src/image_viewer.c:322
-msgid "Content-Type:"
-msgstr "Content-Type:"
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Message is marked for deletion"
+msgstr "Obri¹i"
 
-#: src/imap.c:610
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
-"and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:81
+msgid "Message is marked for moving"
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:619
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
-msgstr "Veza %s:%d nije uspjela"
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:82
+msgid "Message is marked for copying"
+msgstr ""
 
-#: src/imap.c:623
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
-msgstr "Veza %s:%d nije uspjela"
+#. locked column
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Locked message"
+msgstr "Zakljuèane poruke"
 
-#: src/imap.c:640
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s failed"
-msgstr "Neuspje¹no povezivanje na %s"
+#. others
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Folder (normal, opened)"
+msgstr "Direktorij se nemo¾e otvoriti."
 
-#: src/imap.c:645 src/imap.c:648
-#, c-format
-msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
-msgstr "IMAP4 veza prema %s je pukla. Povezujem se ponovo...\n"
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Folder with read messages hidden"
+msgstr "Direktorij i adrese"
 
-#: src/imap.c:750 src/inc.c:755 src/news.c:260 src/send_message.c:271
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:88
 #, fuzzy
-msgid "Insecure connection"
-msgstr "Prekidanje veze"
+msgid "Folder contains marked messages"
+msgstr "Nema vi¹e oznaèenih poruka"
+
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Icon Legend"
+msgstr "Tekst ikonice"
 
-#: src/imap.c:751 src/inc.c:756 src/news.c:261 src/send_message.c:272
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:140
 msgid ""
-"This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not "
-"available in this build of Sylpheed-Claws. \n"
-"\n"
-"Do you want to continue connecting to this server? The communication would "
-"not be secure."
+"<span weight=\"bold\">The following icons are used to show the status of "
+"messages and folders:</span>"
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:757 src/inc.c:762 src/news.c:267 src/send_message.c:278
-#, fuzzy
-msgid "Con_tinue connecting"
-msgstr "Prekidanje veze"
+#: ../src/gtk/inputdialog.c:233 ../src/gtk/inputdialog.c:255
+#, c-format
+msgid "Input password for %s on %s:"
+msgstr "Unesite lozinku za %s na %s:"
 
-#: src/imap.c:768
+#: ../src/gtk/inputdialog.c:236 ../src/gtk/inputdialog.c:239
+#: ../src/gtk/inputdialog.c:258 ../src/gtk/inputdialog.c:261
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to IMAP4 server: %s..."
-msgstr "Spajam se na SMTP poslu¾itelj: %s ..."
+msgid "Input password for %s:"
+msgstr "Unesite lozinku za %s na %s:"
 
-#: src/imap.c:800
+#: ../src/gtk/inputdialog.c:242 ../src/gtk/inputdialog.c:264
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d"
-msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 serverom: %s%d\n"
+msgid "Input password:"
+msgstr "Unesite lozinku"
 
-#: src/imap.c:803
-#, c-format
-msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
-msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 serverom: %s%d\n"
+#: ../src/gtk/inputdialog.c:243 ../src/gtk/inputdialog.c:271
+#: ../src/gtk/inputdialog.c:283
+msgid "Input password"
+msgstr "Unesite lozinku"
 
-#: src/imap.c:832
-msgid "Can't start TLS session.\n"
-msgstr "Ne mogu pokrenuti TLS sesiju.\n"
+#: ../src/gtk/inputdialog.c:273
+msgid "Remember password for this session"
+msgstr ""
 
-#: src/imap.c:865
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n"
-msgstr "Spajam se na SMTP poslu¾itelj: %s ..."
+#: ../src/gtk/inputdialog.c:372 ../src/gtk/inputdialog.c:419
+msgid "Remember this"
+msgstr ""
 
-#: src/imap.c:1036
+#: ../src/gtk/logwindow.c:447
 #, fuzzy
-msgid "Adding messages..."
-msgstr "Slanje poruka..."
+msgid "Clear _Log"
+msgstr "Poèisti"
 
-#: src/imap.c:1162
-#, fuzzy
-msgid "Copying messages..."
-msgstr "Slanje poruka..."
+#: ../src/gtk/menu.c:137
+msgid ""
+"<span><b>Warning:</b> This URL was too long for displaying and\n"
+"has been truncated for safety. This message could be\n"
+"corrupted, malformed or part of some DoS attempt.</span>"
+msgstr ""
 
-#: src/imap.c:1302
-#, fuzzy
-msgid "can't set deleted flags\n"
-msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: %d\n"
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:164 ../src/gtk/pluginwindow.c:169
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Version: "
+msgstr ""
 
-#: src/imap.c:1308 src/imap.c:3551
-msgid "can't expunge\n"
-msgstr "ne mogu obrisati\n"
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Error: "
+msgstr "Gre¹ka"
 
-#: src/imap.c:1743
-msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
-msgstr "ne mogu kreirati sanduèiæ: LIST nije uspio\n"
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:168
+msgid "Plugin is not functional."
+msgstr ""
 
-#: src/imap.c:1759
-msgid "can't create mailbox\n"
-msgstr "ne mogu kreirati sanduèiæ\n"
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Select the Plugins to load"
+msgstr "Odaberite dodatak za uèitavanje"
 
-#: src/imap.c:1840
-msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
-msgstr "Ime novog direktorija ne smije sadr¾avati znak kroz (/)"
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following error occurred while loading %s :\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke:\n"
+"%s"
 
-#: src/imap.c:1871
-#, c-format
-msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
-msgstr "ne mogu preimenovati sanduèiæ: %s u %s\n"
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:304
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:790
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:248
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:92
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:228
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:457
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:400
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:550
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:109
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:178
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:145
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:399
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:396
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:410
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:428
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:445
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:462
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:479
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:496
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:513
+#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:569
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:65
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:648
+#: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:79
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:680 ../src/prefs_toolbar.c:944
+msgid "Plugins"
+msgstr "Dodatci"
 
-#: src/imap.c:1935
-msgid "can't delete mailbox\n"
-msgstr "ne mogu obrisati sanduèiæ\n"
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Load..."
+msgstr "Uèitaj dodatak"
 
-#: src/imap.c:2191
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:338
 #, fuzzy
-msgid "LIST failed\n"
-msgstr "Identifikacija nije uspjela"
+msgid "Unload"
+msgstr "Odkljuèaj"
+
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:351 ../src/prefs_summaries.c:221
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
 
-#: src/imap.c:2299
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:374
 #, c-format
-msgid "can't select folder: %s\n"
-msgstr "ne mogu odabrati direktorij: %s\n"
+msgid ""
+"For more information about plugins see the <a href=\"%s\"><span underline="
+"\"none\">Claws Mail website</span></a>."
+msgstr ""
 
-#: src/imap.c:2474
-msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
-msgstr "IMAP4 autorizacija nije uspjela.\n"
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:414
+msgid "Click here to load one or more plugins"
+msgstr ""
 
-#: src/imap.c:2661
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:417
 #, fuzzy
-msgid "Fetching message..."
-msgstr "Slanje poruka..."
+msgid "Unload the selected plugin"
+msgstr "Izvadi dodatak"
 
-#: src/imap.c:2826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
-msgstr "iconv ne mo¾e konvertirati UTF-7 u UTF-8\n"
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Loaded plugins"
+msgstr "Uèitaj dodatak"
 
-#: src/imap.c:2856
-#, fuzzy, c-format
-msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
-msgstr "iconv ne mo¾e konvertirati UTF-8 u UTF-7\n"
+#: ../src/gtk/prefswindow.c:674
+msgid "Page Index"
+msgstr "Lista opcija"
 
-#: src/imap.c:2900
-msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n"
-msgstr "iconv ne mo¾e konvertirati UTF-8 u UTF-7\n"
+#: ../src/gtk/progressdialog.c:91 ../src/mainwindow.c:828
+#, fuzzy
+msgid "_Hide"
+msgstr "Sakrij"
 
-#: src/imap.c:3536
-#, c-format
-msgid "can't set deleted flags: %d\n"
-msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: %d\n"
+#: ../src/gtk/progressdialog.c:141 ../src/prefs_account.c:3233
+#: ../src/prefs_account.c:3251 ../src/prefs_account.c:3269
+#: ../src/prefs_account.c:3287 ../src/prefs_account.c:3305
+#: ../src/prefs_account.c:3323 ../src/prefs_account.c:3342
+#: ../src/prefs_account.c:3434 ../src/prefs_filtering_action.c:1421
+#: ../src/prefs_filtering.c:397 ../src/prefs_filtering.c:1875
+msgid "Account"
+msgstr "Raèun"
 
-#: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:50
-msgid "/Create _new folder..."
-msgstr "/Kreiraj _novi direktorij..."
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:452
+msgid "all messages"
+msgstr "sve poruke"
 
-#: src/imap_gtk.c:56 src/mh_gtk.c:51
-msgid "/_Rename folder..."
-msgstr "/_Preimenuj direktorij..."
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:453
+#, fuzzy
+msgid "messages whose age is greater than # days"
+msgstr "poruke koje su starije od #"
 
-#: src/imap_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:52
-msgid "/M_ove folder..."
-msgstr "/_Premjesti direktorij..."
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:454
+#, fuzzy
+msgid "messages whose age is less than # days"
+msgstr "poruke koje su mlaðe od #"
 
-#: src/imap_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:53
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:455
 #, fuzzy
-msgid "/_Delete folder..."
-msgstr "/_Obri¹i direktorij"
+msgid "messages whose age is greater than # hours"
+msgstr "poruke koje su starije od #"
 
-#: src/imap_gtk.c:60 src/news_gtk.c:54
-msgid "/Synchronise"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:456
+#, fuzzy
+msgid "messages whose age is less than # hours"
+msgstr "poruke koje su mlaðe od #"
 
-#: src/imap_gtk.c:61 src/news_gtk.c:55
-msgid "/Down_load messages"
-msgstr "/Preu_zmi poruke"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:457
+msgid "messages which contain S in the message body"
+msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u tijelu poruke"
 
-#: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:57
-msgid "/_Check for new messages"
-msgstr "Provjeri po¹tu"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:458
+msgid "messages which contain S in the whole message"
+msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u cijeloj poruci"
 
-#: src/imap_gtk.c:64 src/mh_gtk.c:56
-#, fuzzy
-msgid "/C_heck for new folders"
-msgstr "Provjeri po¹tu"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:459
+msgid "messages carbon-copied to S"
+msgstr "poruke èija je \"Cc:\" za \"S\""
 
-#: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:57
-msgid "/R_ebuild folder tree"
-msgstr "/O_svje¾i stablo direktorija"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:460
+msgid "message is either to: or cc: to S"
+msgstr "poruke u kojima je Za: ili Cc: za \"S\""
 
-#: src/imap_gtk.c:134
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Input the name of new folder:\n"
-"(if you want to create a folder to store subfolders\n"
-"and no mails, append '/' at the end of the name)"
-msgstr ""
-"Unesite ime novog direktorija:\n"
-"(ukoliko ¾elite stvoriti direktorij za pohranjivanje poddirektorija,\n"
-"dodajte `/' na kraju imena)"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:461
+msgid "deleted messages"
+msgstr "Obrisane poruke"
 
-#: src/imap_gtk.c:183 src/mh_gtk.c:228
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Input new name for '%s':"
-msgstr "Unesite novo ime za `%s':"
+#. * how I can filter deleted messages *
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:462
+msgid "messages which contain S in the Sender field"
+msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u polju \"Od:\""
 
-#: src/imap_gtk.c:185 src/mh_gtk.c:230
-msgid "Rename folder"
-msgstr "Preimenuj direktorij"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:463
+msgid "true if execute \"S\" succeeds"
+msgstr "toèno ako se \"S\" uspje¹no izvr¹i"
 
-#: src/imap_gtk.c:212 src/mh_gtk.c:255
-msgid ""
-"The folder could not be renamed.\n"
-"The new folder name is not allowed."
-msgstr ""
-"Direktorij se ne mo¾e preimenovati.\n"
-"Novo ime direktorija nije diozvoljeno."
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:464
+msgid "messages originating from user S"
+msgstr "poruka èiji je autor \"S\""
 
-#: src/imap_gtk.c:265 src/mh_gtk.c:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery "
-"will not be possible.\n"
-"\n"
-"Do you really want to delete?"
-msgstr ""
-"Svi direktoriji i poruke pod `%s' biti æe obrisane.\n"
-"®elite li ih uistinu obrisati?"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:465
+msgid "forwarded messages"
+msgstr "Prosljeðene poruke"
 
-#: src/imap_gtk.c:287 src/mh_gtk.c:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't remove the folder '%s'."
-msgstr "Ne mogu premjestiti direktorij `%s'."
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:466
+#, fuzzy
+msgid "messages which have attachments"
+msgstr "poruke koje su poslane za \"S\""
 
-#: src/imap_gtk.c:347 src/news_gtk.c:264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occurred while downloading messages in '%s'."
-msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom pruzimanja poruke u `%s'."
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:467
+msgid "messages which contain header S"
+msgstr "poruka èije zaglavlje sadr¾i \"S\""
 
-#: src/import.c:149
-msgid "Import"
-msgstr "Uvezi"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:468
+msgid "messages which contain S in Message-ID header"
+msgstr "poruka koja sadr¾i S u Message-ID polju zaglavlja"
 
-#: src/import.c:168
-msgid "Specify target mbox file and destination folder."
-msgstr "Odredite ciljanu mbox datoteku i destinacijski direktorij."
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:469
+#, fuzzy
+msgid "messages which contain S in In-Reply-To header"
+msgstr "poruka koja sadr¾i \"S\" u \"In-Reply-To\" polju zaglavlja"
 
-#: src/import.c:178
-msgid "Importing file:"
-msgstr "Uvozim datoteku:"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:470
+#, fuzzy
+msgid "messages which are marked with color #"
+msgstr "poruke koje su poslane za \"S\""
 
-#: src/import.c:183
-msgid "Destination dir:"
-msgstr "Destinacijski dir:"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:471
+msgid "locked messages"
+msgstr "Zakljuèane poruke"
 
-#: src/import.c:242
-msgid "Select importing file"
-msgstr "Odaberite datoteku za uvoz"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:472
+msgid "messages which are in newsgroup S"
+msgstr "poruke koje su u news grupi \"S\""
 
-#: src/importldif.c:190
-msgid "Please specify address book name and file to import."
-msgstr "Navedite ime adresara i datoteke za uvoz."
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:473
+msgid "new messages"
+msgstr "Nove poruke"
 
-#: src/importldif.c:193
-msgid "Select and rename LDIF field names to import."
-msgstr "Odaberi i preimenuj LDIF polje za uvoz."
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:474
+msgid "old messages"
+msgstr "Stare poruke"
 
-#: src/importldif.c:196
-msgid "File imported."
-msgstr "Uvaezi datoteku"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:475
+msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
+msgstr "nekompletna poruka (nije u cijelosti preuzeta)"
 
-#: src/importldif.c:451 src/importmutt.c:125 src/importpine.c:125
-msgid "Please select a file."
-msgstr "Molim odaberite datoteku."
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:476
+#, fuzzy
+msgid "messages which you have replied to"
+msgstr "poruke na koje je odgovoreno"
 
-#: src/importldif.c:457 src/importmutt.c:130 src/importpine.c:130
-msgid "Address book name must be supplied."
-msgstr "Ime adresara mora biti postavljeno."
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:477
+msgid "read messages"
+msgstr "proèitane poruke"
 
-#: src/importldif.c:472
-msgid "Error reading LDIF fields."
-msgstr "Gre¹ka prilokom èitanja LDIF polja."
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:478
+msgid "messages which contain S in subject"
+msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u temi"
 
-#: src/importldif.c:495
-msgid "LDIF file imported successfully."
-msgstr "LDIF datoteka uspje¹no uvezena."
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:479
+#, fuzzy
+msgid "messages whose score is equal to # points"
+msgstr "poruke èiji je broj bodova jednak #"
 
-#: src/importldif.c:574
-msgid "Select LDIF File"
-msgstr "Odaberite LDIF datoteku"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:480
+#, fuzzy
+msgid "messages whose score is greater than # points"
+msgstr "poruka èiji je broj bodova veæi od #"
 
-#: src/importldif.c:662
-msgid ""
-"Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
-"file data."
-msgstr ""
-"Navedite ime za adresar koji æe biti kreiran iz podataka LDIF datoteke."
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:481
+#, fuzzy
+msgid "messages whose score is lower than # points"
+msgstr "poruka èiji je broj bodova manji od #"
 
-#: src/importldif.c:668
-msgid "File Name"
-msgstr "Ime datoteke"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:482
+#, fuzzy
+msgid "messages whose size is equal to # bytes"
+msgstr "poruke èija je velièina toèno #"
 
-#: src/importldif.c:679
-msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
-msgstr "Kompletna specifikacija LDIF datoteke za uvoz."
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:483
+#, fuzzy
+msgid "messages whose size is greater than # bytes"
+msgstr "poruke èija je velièina veæa od #"
 
-#: src/importldif.c:688
-msgid "Select the LDIF file to import."
-msgstr "Odaberi LDIF polje za uvoz."
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:484
+#, fuzzy
+msgid "messages whose size is smaller than # bytes"
+msgstr "poruke èija je velièina manja od #"
 
-#: src/importldif.c:725
-msgid "R"
-msgstr "R"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:485
+msgid "messages which have been sent to S"
+msgstr "poruke koje su poslane za \"S\""
 
-#: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:465
-msgid "S"
-msgstr "S"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:486
+#, fuzzy
+msgid "messages which tags contain S"
+msgstr "poruka èije zaglavlje sadr¾i \"S\""
 
-#: src/importldif.c:727
-msgid "LDIF Field Name"
-msgstr "LDIF ime polja"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:487
+#, fuzzy
+msgid "messages which have tag(s)"
+msgstr "poruke koje su poslane za \"S\""
 
-#: src/importldif.c:728
-msgid "Attribute Name"
-msgstr "Ime atributa"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:488
+msgid "marked messages"
+msgstr "Oznaèene poruke"
 
-#: src/importldif.c:783
-msgid "LDIF Field"
-msgstr "LDIF polje"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:489
+msgid "unread messages"
+msgstr "Neproèitane poruke"
 
-#: src/importldif.c:795
-msgid "Attribute"
-msgstr "Atribut"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:490
+msgid "messages which contain S in References header"
+msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u \"References\" polju zaglavlja"
 
-#: src/importldif.c:806
-msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
-msgstr "LDIF polje se mo¾e preimenovati u ime korisnièkog atributa."
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:491
+#, fuzzy, c-format
+msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file"
+msgstr "poruka vraæa 0 pri slanju naredbi"
 
-#: src/importldif.c:811
-msgid "???"
-msgstr "???"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:492
+msgid "messages which contain S in X-Label header"
+msgstr "poruka koja sadr¾i \"S\" u \"X-Label\" polju zaglavlja"
 
-#: src/importldif.c:829
-msgid ""
-"Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
-"list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
-"automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
-"(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
-"anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
-"below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
-"field for import."
-msgstr ""
-"Odaberite LDIF polje koje æe biti preimenovano ili odabrano za uvoz u donju "
-"listu. Rezervirana polja (oznaèena u \"R\" stupcu) se automatski uvoze i ne "
-"mogu biti preimenovana. Klik u stupcu za odabir (\"S\") æe odabrati polja za "
-"uvoz sa oznakom. Klik bilo gdje u redu æe odabrati polje za preimenovanje u "
-"polju unosa ispod liste. Dvoklik bilo gdje u redu æe takoðer odabrati polje "
-"za unos."
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:494
+msgid "logical AND operator"
+msgstr "I"
 
-#: src/importldif.c:841
-msgid "Select for Import"
-msgstr "Odaberite za uvoz"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:495
+msgid "logical OR operator"
+msgstr "ILI"
 
-#: src/importldif.c:847
-msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
-msgstr "Odaberite LDIF polje za uvoz u adresar."
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:496
+msgid "logical NOT operator"
+msgstr "NE"
 
-#: src/importldif.c:850
-msgid " Modify "
-msgstr " Izmjeni "
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:497
+msgid "case sensitive search"
+msgstr "Osjetljiv na velika/mala slova"
 
-#: src/importldif.c:856
-msgid "This button will update the list above with the data supplied."
-msgstr "Ovo dugme æe nadograditi donju listu sa prilo¾enim podacima."
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:498
+msgid "match using regular expressions instead of substring search"
+msgstr ""
 
-#: src/importldif.c:929
-msgid "Records Imported :"
-msgstr "Zapis uve¾en :"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:500
+msgid "all filtering expressions are allowed"
+msgstr "svi izrazi za filtriranje su dozvoljeni"
 
-#: src/importldif.c:960
-msgid "Import LDIF file into Address Book"
-msgstr "Uvezi LDIF datoteku u adresar"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:509 ../src/summary_search.c:471
+#, fuzzy
+msgid "Extended Search"
+msgstr "Simboli za napredno pretra¾ivanje"
 
-#: src/importmutt.c:144
-msgid "Error importing MUTT file."
-msgstr "Gre¹ka prilikom uvoza MUTT datoteke."
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:510
+msgid ""
+"Extended Search allows the user to define criteria that messages must have "
+"in order to match and be displayed in the message list.\n"
+"The following symbols can be used:"
+msgstr ""
 
-#: src/importmutt.c:159
-msgid "Select MUTT File"
-msgstr "Odaberite MUTT datoteku"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:610
+msgid "Something went wrong during search. Please check your logs."
+msgstr ""
 
-#: src/importmutt.c:207
-msgid "Import MUTT file into Address Book"
-msgstr "Uvezi MUTT datoteku u adresar"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:676
+msgid "From/To/Subject/Tag"
+msgstr ""
 
-#: src/importmutt.c:295 src/importpine.c:296
-msgid "Please select a file to import."
-msgstr "Molim, odaberite datoteku za uvoz."
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:687 ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:322
+#, fuzzy
+msgid "Recursive"
+msgstr "Primanje"
 
-#: src/importpine.c:144
-msgid "Error importing Pine file."
-msgstr "Gre¹ka prilikom uvoza Pine datoteke."
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:696
+msgid "Sticky"
+msgstr ""
 
-#: src/importpine.c:159
-msgid "Select Pine File"
-msgstr "Odaberite Pine datoteku"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:706
+msgid "Type-ahead"
+msgstr ""
 
-#: src/importpine.c:207
-msgid "Import Pine file into Address Book"
-msgstr "Uvezi Pine datoteku u adresar"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:718
+#, fuzzy
+msgid "Run on select"
+msgstr "Odabir fonta"
 
-#: src/inc.c:363
-msgid "Retrieving new messages"
-msgstr "Primam nove poruke"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:760
+msgid "Clear the current search"
+msgstr ""
 
-#: src/inc.c:410
-msgid "Standby"
-msgstr "Standby"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:770 ../src/summary_search.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Edit search criteria"
+msgstr "Gre¹ka u kriteriju za LDAP pretra¾ivanje"
 
-#: src/inc.c:540 src/inc.c:590
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Otkazano"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:779
+#, fuzzy
+msgid "Information about extended symbols"
+msgstr "Dopunski simboli"
 
-#: src/inc.c:551
-msgid "Retrieving"
-msgstr "Primam"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:817 ../src/gtk/quicksearch.c:832
+#, fuzzy
+msgid "_Information"
+msgstr "Informacije"
 
-#: src/inc.c:560
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Done (%d message (%s) received)"
-msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)"
-msgstr[0] "Gotovo (%d poruka (%s) primljeno)"
-msgstr[1] "Gotovo (%d poruka (%s) primljeno)"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:818 ../src/gtk/quicksearch.c:833
+msgid "E_dit"
+msgstr ""
 
-#: src/inc.c:566
-msgid "Done (no new messages)"
-msgstr "Gotovo (nema novih poruka)"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:819 ../src/gtk/quicksearch.c:834
+#: ../src/prefs_actions.c:347 ../src/prefs_filtering.c:495
+#: ../src/prefs_template.c:328
+#, fuzzy
+msgid "C_lear"
+msgstr "Poèisti"
 
-#: src/inc.c:571
-msgid "Connection failed"
-msgstr "Veza nije uspjela"
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:157 ../src/gtk/sslcertwindow.c:348
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:398 ../src/gtk/sslcertwindow.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Correct"
+msgstr "Toèno"
 
-#: src/inc.c:574
-msgid "Auth failed"
-msgstr "Identifikacija nije uspjela"
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:162
+msgid "Owner"
+msgstr "Vlasnik"
 
-#: src/inc.c:587 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:300
-msgid "Timeout"
-msgstr "Trajanje"
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:163
+msgid "Signer"
+msgstr "Potpisnik"
 
-#: src/inc.c:685
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Finished (%d new message)"
-msgid_plural "Finished (%d new messages)"
-msgstr[0] "Zavr¹eno (%d novih poruka)"
-msgstr[1] "Zavr¹eno (%d novih poruka)"
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:170 ../src/gtk/sslcertwindow.c:194
+#: ../src/prefs_themes.c:862
+msgid "Name: "
+msgstr "Ime: "
 
-#: src/inc.c:689
-msgid "Finished (no new messages)"
-msgstr "Zavr¹eno (nema novih poruka)"
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:178 ../src/gtk/sslcertwindow.c:202
+msgid "Organization: "
+msgstr "Organizacija: "
 
-#: src/inc.c:698
-msgid "Some errors occurred while getting mail."
-msgstr "Do¹lo je do gre¹aka prilikom primanja po¹te."
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:186 ../src/gtk/sslcertwindow.c:210
+msgid "Location: "
+msgstr "Lokacija: "
 
-#: src/inc.c:739
-#, c-format
-msgid "%s: Retrieving new messages"
-msgstr "%s: Primam nove poruke"
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Fingerprint: \n"
+msgstr "Otisak prsta: "
 
-#: src/inc.c:772
-#, c-format
-msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
-msgstr "Povezujem se na POP3 server: %s..."
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:228
+msgid "Signature status: "
+msgstr "Stanje potpisa"
+
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:235
+msgid "Expires on: "
+msgstr ""
 
-#: src/inc.c:782
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:302
 #, c-format
-msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
-msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d\n"
+msgid "SSL certificate for %s"
+msgstr "SSL certifikat za %s"
 
-#: src/inc.c:789
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:318
 #, c-format
-msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
-msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d"
+msgid ""
+"Certificate is for %s, but connection is to %s.\n"
+"You may be connecting to a rogue server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: src/inc.c:870 src/send_message.c:435
-msgid "Authenticating..."
-msgstr "Identificiram..."
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Certificate for %s is unknown.\n"
+"%sDo you want to accept it?"
+msgstr "Certifikat za %s je nepoznat. ®elite li ga prihvatiti?"
 
-#: src/inc.c:871
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:350 ../src/gtk/sslcertwindow.c:400
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:464
 #, c-format
-msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..."
-msgstr "Primam poruke od %s (%s) ..."
+msgid "Signature status: %s"
+msgstr "Stanje potpisa: %s"
 
-#: src/inc.c:877
-msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
-msgstr "Primam broj novih poruka (STAT)..."
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:358 ../src/gtk/sslcertwindow.c:408
+#, fuzzy
+msgid "_View certificate"
+msgstr "Pogledaj certifikat"
 
-#: src/inc.c:881
-msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
-msgstr "Primam broj novih poruka (LAST)..."
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:364
+#, fuzzy
+msgid "SSL certificate is invalid"
+msgstr "SSL certifikat za %s"
 
-#: src/inc.c:885
-msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
-msgstr "Primam broj novih poruka (UIDL)..."
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:366
+#, fuzzy
+msgid "SSL certificate is unknown"
+msgstr "SSL certifikat za %s"
 
-#: src/inc.c:889
-msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
-msgstr "Primam velièinu poruka (LIST)..."
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:369 ../src/gtk/sslcertwindow.c:419
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:481
+#, fuzzy
+msgid "_Cancel connection"
+msgstr "Prekidanje veze"
 
-#: src/inc.c:899
-#, c-format
-msgid "Deleting message %d"
-msgstr "Brisanje poruke %d"
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:369 ../src/gtk/sslcertwindow.c:481
+#, fuzzy
+msgid "_Accept and save"
+msgstr "Prihvati i spremi"
 
-#: src/inc.c:906 src/send_message.c:453
-msgid "Quitting"
-msgstr "Izlazim"
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:387
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Certificate for %s is expired.\n"
+"%sDo you want to continue?"
+msgstr "Certifikat za %s je nepoznat. ®elite li ga prihvatiti?"
 
-#: src/inc.c:931
-#, c-format
-msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
-msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)"
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:414
+msgid "SSL certificate is invalid and expired"
+msgstr ""
 
-#: src/inc.c:950
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
-msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)"
-msgstr[0] "Primljeno (%d poruka (%s) primljeno)"
-msgstr[1] "Primljeno (%d poruka (%s) primljeno)"
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:416
+#, fuzzy
+msgid "SSL certificate is expired"
+msgstr "SSL certifikat za %s"
 
-#: src/inc.c:1106
-msgid "Connection failed."
-msgstr "Veza nije uspjela."
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:419
+#, fuzzy
+msgid "_Accept"
+msgstr "Prihvati i spremi"
 
-#: src/inc.c:1109
-#, c-format
-msgid "Connection to %s:%d failed."
-msgstr "Veza %s:%d nije uspjela"
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:439
+msgid "New certificate:"
+msgstr "Novi certifikat:"
 
-#: src/inc.c:1114
-msgid "Error occurred while processing mail."
-msgstr "Do¹lo je do gre¹ke pri radu s po¹tom."
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:444
+msgid "Known certificate:"
+msgstr "Poznati certifikati:"
 
-#: src/inc.c:1119
-#, c-format
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:451
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Error occurred while processing mail:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Do¹lo je do gre¹ke pri radu s po¹tom:\n"
-"%s"
+"Certificate for %s has changed.\n"
+"%sDo you want to accept it?"
+msgstr "Certifikat za %s je promjenjen. ®elite li ga prihvatiti?"
 
-#: src/inc.c:1125
-msgid "No disk space left."
-msgstr "Nema vi¹e mjesta na disku."
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:472
+#, fuzzy
+msgid "_View certificates"
+msgstr "Pregledaj certifikat"
 
-#: src/inc.c:1130
-msgid "Can't write file."
-msgstr "Ne mogu pisati u datoteku."
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:477
+#, fuzzy
+msgid "SSL certificate changed and is invalid"
+msgstr "SSL certifikat za %s"
 
-#: src/inc.c:1135
-msgid "Socket error."
-msgstr "Gre¹ka u socketu."
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:479
+#, fuzzy
+msgid "SSL certificate changed"
+msgstr "SSL certifikat za %s"
 
-#: src/inc.c:1138
-#, c-format
-msgid "Socket error on connection to %s:%d."
-msgstr "Gre¹ka u soketu za vezu s %s:%d."
+#: ../src/headerview.c:96
+msgid "Tags:"
+msgstr ""
 
-#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:366 src/send_message.c:578
-msgid "Connection closed by the remote host."
-msgstr "Veza je zavr¹ena od strane udaljenog raèunala."
+#: ../src/headerview.c:194
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:316
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:621
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:851
+#: ../src/summaryview.c:3351 ../src/summaryview.c:3369
+#: ../src/summaryview.c:3390
+msgid "(No From)"
+msgstr "(Bez po¹iljatelja)"
 
-#: src/inc.c:1146
-#, c-format
-msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
-msgstr "Veza sa %s:%d je zavr¹ena od strane udaljenog raèunala."
+#: ../src/headerview.c:209
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:318
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:625
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:854
+#: ../src/summaryview.c:3403 ../src/summaryview.c:3407
+msgid "(No Subject)"
+msgstr "(Bez teme)"
 
-#: src/inc.c:1151
-msgid "Mailbox is locked."
-msgstr "Sanduèiæ je zakljuèan."
+#: ../src/image_viewer.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Error:"
+msgstr "Gre¹ka"
 
-#: src/inc.c:1155
-#, c-format
-msgid ""
-"Mailbox is locked:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Poruka je zakljuèana:\n"
-"%s"
+#: ../src/image_viewer.c:299 ../src/mimeview.c:2544
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:698
+msgid "Filename:"
+msgstr "Ime datoteke:"
+
+#: ../src/image_viewer.c:306
+msgid "Filesize:"
+msgstr "Velièina:"
+
+#: ../src/image_viewer.c:355
+msgid "Load Image"
+msgstr "Prika¾i sliku"
+
+#: ../src/imap.c:577
+#, fuzzy
+msgid "IMAP4 connection broken\n"
+msgstr "Koristi SSL za IMAP4 veze"
+
+#: ../src/imap.c:616
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IMAP error on %s: authenticated\n"
+msgstr "gre¹ka prilikom ovjeravanja\n"
+
+#: ../src/imap.c:619
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IMAP error on %s: not authenticated\n"
+msgstr "gre¹ka prilikom ovjeravanja\n"
+
+#: ../src/imap.c:622
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: bad state\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:625
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: stream error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:628
+#, c-format
+msgid ""
+"IMAP error on %s: parse error (very probably non-RFC compliance from the "
+"server)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IMAP error on %s: connection refused\n"
+msgstr "Gre¹ka u soketu za vezu s %s:%d."
+
+#: ../src/imap.c:635
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: memory error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:638
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: fatal error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:641
+#, c-format
+msgid ""
+"IMAP error on %s: protocol error(very probably non-RFC compliance from the "
+"server)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IMAP error on %s: connection not accepted\n"
+msgstr "Gre¹ka u soketu za vezu s %s:%d."
+
+#: ../src/imap.c:648
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: APPEND error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:651
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: NOOP error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:654
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: LOGOUT error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:657
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: CAPABILITY error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:660
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: CHECK error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:663
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: CLOSE error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:666
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: EXPUNGE error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:669
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: COPY error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:672
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: UID COPY error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:675
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: CREATE error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:678
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: DELETE error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:681
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: EXAMINE error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:684
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: FETCH error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:687
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: UID FETCH error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:690
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: LIST error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:693
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: LOGIN error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:696
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: LSUB error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:699
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: RENAME error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:702
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: SEARCH error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:705
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: UID SEARCH error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:708
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: SELECT error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:711
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: STATUS error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:714
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: STORE error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:717
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: UID STORE error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:720
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: SUBSCRIBE error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:723
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: UNSUBSCRIBE error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:726
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: STARTTLS error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:729
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: INVAL error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:732
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: EXTENSION error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:735
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: SASL error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:739
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: SSL error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:743
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: Unknown error [%d]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:928
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
+"and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:934
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"DIGEST-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
+"and the DIGEST-MD5 SASL plugin is installed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:941
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
+msgstr "Veza %s:%d nije uspjela"
+
+#: ../src/imap.c:945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
+msgstr "Veza %s:%d nije uspjela"
+
+#: ../src/imap.c:963
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s failed"
+msgstr "Neuspje¹no povezivanje na %s"
+
+#: ../src/imap.c:970 ../src/imap.c:973
+#, c-format
+msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
+msgstr "IMAP4 veza prema %s je pukla. Povezujem se ponovo...\n"
+
+#: ../src/imap.c:1003 ../src/imap.c:3583 ../src/imap.c:4242 ../src/imap.c:4339
+#: ../src/imap.c:4517 ../src/imap.c:5314
+msgid "Claws Mail needs network access in order to access the IMAP server."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:1112 ../src/inc.c:818 ../src/news.c:387
+#: ../src/send_message.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Insecure connection"
+msgstr "Prekidanje veze"
+
+#: ../src/imap.c:1113 ../src/inc.c:819 ../src/news.c:388
+#: ../src/send_message.c:279
+msgid ""
+"This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not "
+"available in this build of Claws Mail. \n"
+"\n"
+"Do you want to continue connecting to this server? The communication would "
+"not be secure."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:1119 ../src/inc.c:825 ../src/news.c:394
+#: ../src/send_message.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Con_tinue connecting"
+msgstr "Prekidanje veze"
+
+#: ../src/imap.c:1129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Account '%s': Connecting to IMAP4 server: %s:%d..."
+msgstr "Spajam se na SMTP poslu¾itelj: %s ..."
+
+#: ../src/imap.c:1177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d"
+msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 serverom: %s%d\n"
+
+#: ../src/imap.c:1180
+#, c-format
+msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
+msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 serverom: %s%d\n"
+
+#: ../src/imap.c:1213 ../src/imap.c:4004
+msgid "Can't start TLS session.\n"
+msgstr "Ne mogu pokrenuti TLS sesiju.\n"
+
+#: ../src/imap.c:1276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't login to IMAP server %s.\n"
+msgstr "Spajam se na SMTP poslu¾itelj: %s ..."
+
+#: ../src/imap.c:1279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't login to IMAP server %s."
+msgstr "Spajam se na SMTP poslu¾itelj: %s ..."
+
+#: ../src/imap.c:1679
+#, fuzzy
+msgid "Adding messages..."
+msgstr "Slanje poruka..."
+
+#: ../src/imap.c:1883 ../src/mh.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Copying messages..."
+msgstr "Slanje poruka..."
+
+#: ../src/imap.c:2465
+#, fuzzy
+msgid "can't set deleted flags\n"
+msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: %d\n"
+
+#: ../src/imap.c:2472 ../src/imap.c:4944
+msgid "can't expunge\n"
+msgstr "ne mogu obrisati\n"
+
+#: ../src/imap.c:2823
+#, c-format
+msgid "Looking for unsubscribed folders in %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:2826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Looking for subfolders of %s..."
+msgstr "Pretra¾ujem direktorij %s ..."
+
+#: ../src/imap.c:3123
+msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
+msgstr "ne mogu kreirati sanduèiæ: LIST nije uspio\n"
+
+#: ../src/imap.c:3138
+msgid "can't create mailbox\n"
+msgstr "ne mogu kreirati sanduèiæ\n"
+
+#: ../src/imap.c:3229
+msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
+msgstr "Ime novog direktorija ne smije sadr¾avati znak kroz (/)"
+
+#: ../src/imap.c:3269
+#, c-format
+msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
+msgstr "ne mogu preimenovati sanduèiæ: %s u %s\n"
+
+#: ../src/imap.c:3382
+msgid "can't delete mailbox\n"
+msgstr "ne mogu obrisati sanduèiæ\n"
+
+#: ../src/imap.c:3661
+#, fuzzy
+msgid "LIST failed\n"
+msgstr "Identifikacija nije uspjela"
+
+#: ../src/imap.c:3746
+#, fuzzy
+msgid "Flagging messages..."
+msgstr "Slanje poruka..."
+
+#: ../src/imap.c:3849
+#, c-format
+msgid "can't select folder: %s\n"
+msgstr "ne mogu odabrati direktorij: %s\n"
+
+#: ../src/imap.c:4001
+msgid "Server requires TLS to log in.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:4011
+msgid "Can't refresh capabilities.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:4016
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection to %s failed: server requires TLS, but Claws Mail has been "
+"compiled without OpenSSL support.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:4024
+msgid "Server logins are disabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:4247
+#, fuzzy
+msgid "Fetching message..."
+msgstr "Slanje poruka..."
+
+#: ../src/imap.c:4937
+#, c-format
+msgid "can't set deleted flags: %d\n"
+msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: %d\n"
+
+#: ../src/imap.c:5973
+msgid ""
+"You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws "
+"Mail has been built without IMAP support; your IMAP account(s) are "
+"disabled.\n"
+"\n"
+"You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap_gtk.c:63 ../src/mh_gtk.c:55
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Create _new folder..."
+msgstr "/Kreiraj _novi direktorij..."
+
+#: ../src/imap_gtk.c:65 ../src/mh_gtk.c:56 ../src/news_gtk.c:61
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:60
+#, fuzzy
+msgid "_Rename folder..."
+msgstr "/_Preimenuj direktorij..."
+
+#: ../src/imap_gtk.c:66 ../src/mh_gtk.c:57
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:61
+#, fuzzy
+msgid "M_ove folder..."
+msgstr "/_Premjesti direktorij..."
+
+#: ../src/imap_gtk.c:67 ../src/mh_gtk.c:58
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Cop_y folder..."
+msgstr "/_Premjesti direktorij..."
+
+#: ../src/imap_gtk.c:69 ../src/mh_gtk.c:59
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:63 ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:61
+#, fuzzy
+msgid "_Delete folder..."
+msgstr "/_Obri¹i direktorij"
+
+#: ../src/imap_gtk.c:71 ../src/news_gtk.c:59
+msgid "Synchronise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap_gtk.c:72 ../src/news_gtk.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Down_load messages"
+msgstr "/Preu_zmi poruke"
+
+#: ../src/imap_gtk.c:75
+#, fuzzy
+msgid "S_ubscriptions"
+msgstr "Opis"
+
+#: ../src/imap_gtk.c:77
+#, fuzzy
+msgid "_Subscribe..."
+msgstr "/Prijavi se na _news grupu..."
+
+#: ../src/imap_gtk.c:78 ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:168
+#, fuzzy
+msgid "_Unsubscribe..."
+msgstr "/Odjavi_news grupu"
+
+#: ../src/imap_gtk.c:80 ../src/mh_gtk.c:60 ../src/news_gtk.c:63
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:64
+#, fuzzy
+msgid "_Check for new messages"
+msgstr "Provjeri po¹tu"
+
+#. 0
+#: ../src/imap_gtk.c:81 ../src/mh_gtk.c:61
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:65
+#, fuzzy
+msgid "C_heck for new folders"
+msgstr "Provjeri po¹tu"
+
+#. 1
+#: ../src/imap_gtk.c:82 ../src/mh_gtk.c:62
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:66
+#, fuzzy
+msgid "R_ebuild folder tree"
+msgstr "/O_svje¾i stablo direktorija"
+
+#: ../src/imap_gtk.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Show only subscribed _folders"
+msgstr "Prikaèi sva nedefinirana zaglavlja"
+
+#: ../src/imap_gtk.c:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Input the name of new folder:\n"
+"(if you want to create a folder to store subfolders\n"
+"only and no mail, append '/' to the folder name)"
+msgstr ""
+"Unesite ime novog direktorija:\n"
+"(ukoliko ¾elite stvoriti direktorij za pohranjivanje poddirektorija,\n"
+"dodajte `/' na kraju imena)"
+
+#: ../src/imap_gtk.c:200 ../src/mh_gtk.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Inherit properties from parent folder"
+msgstr "%s - Postavke direktorija"
+
+#: ../src/imap_gtk.c:261 ../src/mh_gtk.c:249 ../src/news_gtk.c:306
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:405
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:331
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2032
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input new name for '%s':"
+msgstr "Unesite novo ime za `%s':"
+
+#: ../src/imap_gtk.c:263 ../src/mh_gtk.c:251
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:406
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:332
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2033
+msgid "Rename folder"
+msgstr "Preimenuj direktorij"
+
+#: ../src/imap_gtk.c:292 ../src/mh_gtk.c:274 ../src/news_gtk.c:328
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:433
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:352
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2053
+msgid ""
+"The folder could not be renamed.\n"
+"The new folder name is not allowed."
+msgstr ""
+"Direktorij se ne mo¾e preimenovati.\n"
+"Novo ime direktorija nije diozvoljeno."
+
+#: ../src/imap_gtk.c:360 ../src/mh_gtk.c:199
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery "
+"will not be possible.\n"
+"\n"
+"Do you really want to delete?"
+msgstr ""
+"Svi direktoriji i poruke pod `%s' biti æe obrisane.\n"
+"®elite li ih uistinu obrisati?"
+
+#: ../src/imap_gtk.c:381 ../src/mh_gtk.c:220 ../src/news_gtk.c:281
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:341
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:254
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1986
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't remove the folder '%s'."
+msgstr "Ne mogu premjestiti direktorij `%s'."
+
+#: ../src/imap_gtk.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to search for unsubscribed subfolders of '%s'?"
+msgstr "Uistinu obrisati ovo zaglavlje?"
+
+#: ../src/imap_gtk.c:510
+#, fuzzy
+msgid "Search recursively"
+msgstr "Tra¾i bazu"
+
+#: ../src/imap_gtk.c:515 ../src/imap_gtk.c:574
+#, fuzzy
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "Opis"
+
+#: ../src/imap_gtk.c:516
+#, fuzzy
+msgid "+_Search"
+msgstr "Potraga"
+
+#: ../src/imap_gtk.c:526
+#, c-format
+msgid "Choose a subfolder of %s to subscribe to: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap_gtk.c:537 ../src/mainwindow.c:672
+msgid "Subscribe"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap_gtk.c:539 ../src/imap_gtk.c:541
+msgid "All of them"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap_gtk.c:557
+msgid ""
+"This folder is already subscribed and has no unsubscribed subfolders.\n"
+"\n"
+"If there are new folders, created and subscribed to from another client, use "
+"\"Check for new folders\" at the mailbox's root folder."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap_gtk.c:566
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to %s the '%s' folder?"
+msgstr "®elite li primjeniti predlo¾ak '%s' ?"
+
+#: ../src/imap_gtk.c:567
+#, fuzzy
+msgid "subscribe"
+msgstr "Odjavi news grupu"
+
+#: ../src/imap_gtk.c:567
+#, fuzzy
+msgid "unsubscribe"
+msgstr "Odjavi news grupu"
+
+#: ../src/imap_gtk.c:569 ../src/prefs_folder_item.c:1439
+#: ../src/prefs_folder_item.c:1467 ../src/prefs_folder_item.c:1495
+#, fuzzy
+msgid "Apply to subfolders"
+msgstr ""
+"Primjeni na\n"
+"pod-direktorije"
+
+#: ../src/imap_gtk.c:575
+msgid "+_Subscribe"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap_gtk.c:575
+#, fuzzy
+msgid "+_Unsubscribe"
+msgstr "/Odjavi_news grupu"
+
+#: ../src/import.c:113 ../src/import.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Import mbox file"
+msgstr "/_Datoteka/_Izvezi u mbox datoteku..."
+
+#: ../src/import.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder."
+msgstr "Odredite ciljanu mbox datoteku i destinacijski direktorij."
+
+#: ../src/import.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Destination folder:"
+msgstr "Destinacijski dir:"
+
+#: ../src/import.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Source mbox filename can't be left empty."
+msgstr "Ime lokalnog sanduèiæa nije upisano."
+
+#: ../src/import.c:207
+msgid ""
+"Destination folder is not set.\n"
+"Import mbox file to the Inbox folder?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Can't find the destination folder."
+msgstr "Odaberite destinacijski direktorij"
+
+#: ../src/import.c:254
+msgid "Select importing file"
+msgstr "Odaberite datoteku za uvoz"
+
+#: ../src/importldif.c:186
+msgid "Please specify address book name and file to import."
+msgstr "Navedite ime adresara i datoteke za uvoz."
+
+#: ../src/importldif.c:189
+msgid "Select and rename LDIF field names to import."
+msgstr "Odaberi i preimenuj LDIF polje za uvoz."
+
+#: ../src/importldif.c:192
+msgid "File imported."
+msgstr "Uvaezi datoteku"
+
+#: ../src/importldif.c:451 ../src/importmutt.c:123 ../src/importpine.c:122
+msgid "Please select a file."
+msgstr "Molim odaberite datoteku."
+
+#: ../src/importldif.c:457 ../src/importmutt.c:128 ../src/importpine.c:127
+msgid "Address book name must be supplied."
+msgstr "Ime adresara mora biti postavljeno."
+
+#: ../src/importldif.c:497
+msgid "LDIF file imported successfully."
+msgstr "LDIF datoteka uspje¹no uvezena."
+
+#: ../src/importldif.c:582
+msgid "Select LDIF File"
+msgstr "Odaberite LDIF datoteku"
+
+#: ../src/importldif.c:668
+msgid ""
+"Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
+"file data."
+msgstr ""
+"Navedite ime za adresar koji æe biti kreiran iz podataka LDIF datoteke."
+
+#: ../src/importldif.c:673
+msgid "File Name"
+msgstr "Ime datoteke"
+
+#: ../src/importldif.c:683
+msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
+msgstr "Kompletna specifikacija LDIF datoteke za uvoz."
+
+#: ../src/importldif.c:690
+msgid "Select the LDIF file to import."
+msgstr "Odaberi LDIF polje za uvoz."
+
+#: ../src/importldif.c:726
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#. S_COL_MARK
+#: ../src/importldif.c:727 ../src/summaryview.c:439
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: ../src/importldif.c:728
+msgid "LDIF Field Name"
+msgstr "LDIF ime polja"
+
+#: ../src/importldif.c:729
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "Ime atributa"
+
+#: ../src/importldif.c:784
+msgid "LDIF Field"
+msgstr "LDIF polje"
+
+#: ../src/importldif.c:796
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atribut"
+
+#: ../src/importldif.c:808
+msgid ""
+"Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
+"list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
+"automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
+"(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
+"anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
+"below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
+"field for import."
+msgstr ""
+"Odaberite LDIF polje koje æe biti preimenovano ili odabrano za uvoz u donju "
+"listu. Rezervirana polja (oznaèena u \"R\" stupcu) se automatski uvoze i ne "
+"mogu biti preimenovana. Klik u stupcu za odabir (\"S\") æe odabrati polja za "
+"uvoz sa oznakom. Klik bilo gdje u redu æe odabrati polje za preimenovanje u "
+"polju unosa ispod liste. Dvoklik bilo gdje u redu æe takoðer odabrati polje "
+"za unos."
+
+#: ../src/importldif.c:823
+msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
+msgstr "LDIF polje se mo¾e preimenovati u ime korisnièkog atributa."
+
+#: ../src/importldif.c:828
+msgid "Select for Import"
+msgstr "Odaberite za uvoz"
+
+#: ../src/importldif.c:833
+msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
+msgstr "Odaberite LDIF polje za uvoz u adresar."
+
+#: ../src/importldif.c:835
+msgid " Modify "
+msgstr " Izmjeni "
+
+#: ../src/importldif.c:840
+msgid "This button will update the list above with the data supplied."
+msgstr "Ovo dugme æe nadograditi donju listu sa prilo¾enim podacima."
+
+#: ../src/importldif.c:912
+msgid "Records Imported :"
+msgstr "Zapis uve¾en :"
+
+#: ../src/importldif.c:944
+msgid "Import LDIF file into Address Book"
+msgstr "Uvezi LDIF datoteku u adresar"
+
+#: ../src/importldif.c:981
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/importmutt.c:142
+msgid "Error importing MUTT file."
+msgstr "Gre¹ka prilikom uvoza MUTT datoteke."
+
+#: ../src/importmutt.c:157
+msgid "Select MUTT File"
+msgstr "Odaberite MUTT datoteku"
+
+#: ../src/importmutt.c:204
+msgid "Import MUTT file into Address Book"
+msgstr "Uvezi MUTT datoteku u adresar"
+
+#: ../src/importmutt.c:289 ../src/importpine.c:289
+msgid "Please select a file to import."
+msgstr "Molim, odaberite datoteku za uvoz."
+
+#: ../src/importpine.c:141
+msgid "Error importing Pine file."
+msgstr "Gre¹ka prilikom uvoza Pine datoteke."
+
+#: ../src/importpine.c:156
+msgid "Select Pine File"
+msgstr "Odaberite Pine datoteku"
+
+#: ../src/importpine.c:203
+msgid "Import Pine file into Address Book"
+msgstr "Uvezi Pine datoteku u adresar"
+
+#: ../src/inc.c:186 ../src/inc.c:295 ../src/inc.c:322
+msgid "Claws Mail needs network access in order to get mails."
+msgstr ""
+
+#: ../src/inc.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s failed\n"
+msgstr "Identifikacija nije uspjela"
+
+#: ../src/inc.c:417
+msgid "Retrieving new messages"
+msgstr "Primam nove poruke"
+
+#: ../src/inc.c:478
+msgid "Standby"
+msgstr "Standby"
+
+#: ../src/inc.c:621 ../src/inc.c:675
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#: ../src/inc.c:632
+msgid "Retrieving"
+msgstr "Primam"
+
+#: ../src/inc.c:641
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Done (%d message (%s) received)"
+msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)"
+msgstr[0] "Gotovo (%d poruka (%s) primljeno)"
+msgstr[1] "Gotovo (%d poruka (%s) primljeno)"
+
+#: ../src/inc.c:647
+#, c-format
+msgid "Done (no new messages)"
+msgstr "Gotovo (nema novih poruka)"
+
+#: ../src/inc.c:652
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Veza nije uspjela"
+
+#: ../src/inc.c:655
+msgid "Auth failed"
+msgstr "Identifikacija nije uspjela"
+
+#. S_COL_SCORE
+#: ../src/inc.c:662 ../src/prefs_matcher.c:393
+#: ../src/prefs_summary_column.c:88 ../src/summaryview.c:2789
+#: ../src/summaryview.c:6310
+msgid "Locked"
+msgstr "Zakljuèano"
+
+#: ../src/inc.c:672 ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:378
+msgid "Timeout"
+msgstr "Trajanje"
+
+#: ../src/inc.c:759
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Finished (%d new message)"
+msgid_plural "Finished (%d new messages)"
+msgstr[0] "Zavr¹eno (%d novih poruka)"
+msgstr[1] "Zavr¹eno (%d novih poruka)"
+
+#: ../src/inc.c:763
+#, c-format
+msgid "Finished (no new messages)"
+msgstr "Zavr¹eno (nema novih poruka)"
+
+#: ../src/inc.c:802
+#, c-format
+msgid "%s: Retrieving new messages"
+msgstr "%s: Primam nove poruke"
+
+#: ../src/inc.c:832
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Account '%s': Connecting to POP3 server: %s:%d..."
+msgstr "Povezujem se na POP3 server: %s..."
+
+#: ../src/inc.c:850
+#, c-format
+msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
+msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d"
+
+#: ../src/inc.c:854
+#, c-format
+msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
+msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d\n"
+
+#: ../src/inc.c:934 ../src/send_message.c:494
+#, c-format
+msgid "Authenticating..."
+msgstr "Identificiram..."
+
+#: ../src/inc.c:936
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving messages from %s (%s)..."
+msgstr "Primam poruke od %s (%s) ..."
+
+#: ../src/inc.c:942
+msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
+msgstr "Primam broj novih poruka (STAT)..."
+
+#: ../src/inc.c:946
+msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
+msgstr "Primam broj novih poruka (LAST)..."
+
+#: ../src/inc.c:950
+msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
+msgstr "Primam broj novih poruka (UIDL)..."
+
+#: ../src/inc.c:954
+msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
+msgstr "Primam velièinu poruka (LIST)..."
+
+#: ../src/inc.c:961 ../src/send_message.c:512
+msgid "Quitting"
+msgstr "Izlazim"
+
+#: ../src/inc.c:986
+#, c-format
+msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
+msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)"
+
+#: ../src/inc.c:999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
+msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)"
+msgstr[0] "Primljeno (%d poruka (%s) primljeno)"
+msgstr[1] "Primljeno (%d poruka (%s) primljeno)"
+
+#: ../src/inc.c:1158
+#, c-format
+msgid "Connection to %s:%d failed."
+msgstr "Veza %s:%d nije uspjela"
+
+#: ../src/inc.c:1163
+msgid "Error occurred while processing mail."
+msgstr "Do¹lo je do gre¹ke pri radu s po¹tom."
+
+#: ../src/inc.c:1169
+#, c-format
+msgid ""
+"Error occurred while processing mail:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Do¹lo je do gre¹ke pri radu s po¹tom:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/inc.c:1175
+msgid "No disk space left."
+msgstr "Nema vi¹e mjesta na disku."
+
+#: ../src/inc.c:1180
+msgid "Can't write file."
+msgstr "Ne mogu pisati u datoteku."
+
+#: ../src/inc.c:1185
+msgid "Socket error."
+msgstr "Gre¹ka u socketu."
+
+#: ../src/inc.c:1188
+#, c-format
+msgid "Socket error on connection to %s:%d."
+msgstr "Gre¹ka u soketu za vezu s %s:%d."
+
+#. consider EOF right after QUIT successful
+#: ../src/inc.c:1193 ../src/send_message.c:423 ../src/send_message.c:686
+msgid "Connection closed by the remote host."
+msgstr "Veza je zavr¹ena od strane udaljenog raèunala."
+
+#: ../src/inc.c:1196
+#, c-format
+msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
+msgstr "Veza sa %s:%d je zavr¹ena od strane udaljenog raèunala."
+
+#: ../src/inc.c:1201
+msgid "Mailbox is locked."
+msgstr "Sanduèiæ je zakljuèan."
+
+#: ../src/inc.c:1205
+#, c-format
+msgid ""
+"Mailbox is locked:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Poruka je zakljuèana:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/inc.c:1211 ../src/send_message.c:671
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Autorizacija nije uspjela."
+
+#: ../src/inc.c:1217 ../src/send_message.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication failed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Autorizacija nije uspjela:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/inc.c:1222 ../src/send_message.c:690
+msgid ""
+"Session timed out. You may be able to recover by increasing the timeout "
+"value in Preferences/Other/Miscellaneous."
+msgstr ""
+
+#: ../src/inc.c:1227
+#, c-format
+msgid "Connection to %s:%d timed out."
+msgstr "Veza sa %s:%d je istekla."
+
+#: ../src/inc.c:1265
+msgid "Incorporation cancelled\n"
+msgstr "Inkorporacija obustavljena\n"
+
+#: ../src/inc.c:1530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%sYou're working offline. Override for %d minutes?"
+msgstr "Radite offline. Zaobiæi?"
+
+#: ../src/inc.c:1536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%sYou're working offline. Override?"
+msgstr "Radite offline. Zaobiæi?"
+
+#: ../src/inc.c:1543
+msgid "On_ly once"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ldapupdate.c:189
+#, c-format
+msgid "ldapsvr_retrieve_item_person->Unknown status: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ldapupdate.c:472
+msgid "ldapsvr_update_book: Could not clean cache\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ldapupdate.c:1056
+msgid "Some SN"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ldapupdate.c:1440
+#, c-format
+msgid "ldapsvr_update_book->Unknown status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ldif.c:776
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Nadimak"
+
+#: ../src/main.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"File '%s' already exists.\n"
+"Can't create folder."
+msgstr ""
+"Datoteka `%s' veæ postoji.\n"
+"Ne mogu stvoriti direktorij."
+
+#: ../src/main.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Configuration for %s found.\n"
+"Do you want to migrate this configuration?"
+msgstr "Certifikat za %s je nepoznat. ®elite li ga prihvatiti?"
+
+#: ../src/main.c:365
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your Sylpheed filtering rules can be converted by a\n"
+"script available at %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Keep old configuration"
+msgstr "onfiguracija predlo¾aka"
+
+#: ../src/main.c:380
+msgid ""
+"Keeping a backup will allow you to go back to an older version, but may take "
+"a while if you have cached IMAP or News data, and will take some extra room "
+"on your disk."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Migration of configuration"
+msgstr "Konfiguracija uvjeta"
+
+#: ../src/main.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Copying configuration... This may take a while..."
+msgstr "Konfiguracija uvjeta"
+
+#: ../src/main.c:408
+#, fuzzy
+msgid "Migration failed!"
+msgstr "Premje¹tanje neuspjelo"
+
+#: ../src/main.c:417
+#, fuzzy
+msgid "Migrating configuration..."
+msgstr "Konfiguracija uvjeta"
+
+#: ../src/main.c:937
+msgid "Failed to register folder item update hook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:944
+msgid "Failed to register folder update hook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1117
+msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
+msgstr "g_thread nije podr¾an od glib-a.\n"
+
+#: ../src/main.c:1136
+#, fuzzy
+msgid "Sylpheed-Claws 2.6.0 (or older)"
+msgstr "Sylpheed - Stablo direktorija"
+
+#: ../src/main.c:1139
+#, fuzzy
+msgid "Sylpheed-Claws 1.9.15 (or older)"
+msgstr "Sylpheed - Stablo direktorija"
+
+#: ../src/main.c:1142
+#, fuzzy
+msgid "Sylpheed-Claws 1.0.5 (or older)"
+msgstr "Sylpheed - Stablo direktorija"
+
+#: ../src/main.c:1442
+#, c-format
+msgid ""
+"The following plugin failed to load. Check the Plugins configuration for "
+"more information:\n"
+"%s"
+msgid_plural ""
+"The following plugins failed to load. Check the Plugins configuration for "
+"more information:\n"
+"%s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/main.c:1470
+msgid ""
+"Claws Mail has detected a configured mailbox, but it is incomplete. It is "
+"possibly due to a failing IMAP account. Use \"Rebuild folder tree\" on the "
+"mailbox parent folder's context menu to try to fix it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1476
+msgid ""
+"Claws Mail has detected a configured mailbox, but could not load it. It is "
+"probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the "
+"plugin and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1726
+msgid "Missing filename\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1733
+msgid "Cannot open filename for reading\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Malformed header\n"
+msgstr "Obri¹i zaglavlje"
+
+#: ../src/main.c:1751
+msgid "Duplicated 'To:' header\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1762
+msgid "Missing required 'To:' header\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1905
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
+msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n"
+
+#: ../src/main.c:1907
+msgid "  --compose [address]    open composition window"
+msgstr "  --compose [adresa]\totvara prozor za pisanje"
+
+#: ../src/main.c:1908
+msgid ""
+"  --compose-from-file file\n"
+"                         open composition window with data from given file;\n"
+"                         use - as file name for reading from standard "
+"input;\n"
+"                         content format: headers first (To: required) until "
+"an\n"
+"                         empty line, then mail body until end of file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1913
+msgid "  --subscribe [uri]      subscribe to the given URI if possible"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1914
+msgid ""
+"  --attach file1 [file2]...\n"
+"                         open composition window with specified files\n"
+"                         attached"
+msgstr ""
+"  --attach datoteka1 [datoteka2]...\n"
+"                         Otvara prozor za pisanje poruke sa odabranim\n"
+"                         datotekama u prilogu"
+
+#: ../src/main.c:1917
+msgid "  --receive              receive new messages"
+msgstr "  --receive\t\tprima nove poruke"
+
+#: ../src/main.c:1918
+msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
+msgstr "  --receive-all\t\tprime sve poruke sa svih raèuna"
+
+#: ../src/main.c:1919
+#, fuzzy
+msgid "  --cancel-receiving     cancel receiving of messages"
+msgstr "  --receive\t\tprima nove poruke"
+
+#: ../src/main.c:1920
+#, fuzzy
+msgid "  --cancel-sending       cancel sending of messages"
+msgstr "  --send                 slanje svih odlo¾enih poruka"
+
+#: ../src/main.c:1921
+msgid ""
+"  --search folder type request [recursive]\n"
+"                         searches mail\n"
+"                         folder ex.: \"#mh/Mailbox/inbox\" or \"Mail\"\n"
+"                         type: s[ubject],f[rom],t[o],e[xtended],m[ixed] or "
+"g: tag\n"
+"                         request: search string\n"
+"                         recursive: false if arg. starts with 0, n, N, f or F"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1928
+msgid "  --send                 send all queued messages"
+msgstr "  --send                 slanje svih odlo¾enih poruka"
+
+#: ../src/main.c:1929
+msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
+msgstr "  --status [folder]...   prikazuje ukupan broj poruka"
+
+#: ../src/main.c:1930
+msgid ""
+"  --status-full [folder]...\n"
+"                         show the status of each folder"
+msgstr ""
+"  --status-full [folder]...\n"
+"                         prikazuje ukupan broj poruka svakog direktorija"
+
+#: ../src/main.c:1932
+msgid "  --statistics           show session statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1933
+msgid "  --reset-statistics     reset session statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1934
+msgid ""
+"  --select folder[/msg]  jumps to the specified folder/message\n"
+"                         folder is a folder id like 'folder/sub_folder'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1936
+msgid "  --online               switch to online mode"
+msgstr "  --online               prebacivanje na online mod"
+
+#: ../src/main.c:1937
+msgid "  --offline              switch to offline mode"
+msgstr "  --offline              prebacivanje na offline mod"
+
+#: ../src/main.c:1938
+#, fuzzy
+msgid "  --exit --quit -q       exit Claws Mail"
+msgstr "  --send                 slanje svih odlo¾enih poruka"
+
+#: ../src/main.c:1939
+msgid "  --debug                debug mode"
+msgstr "  --debug\t\tdebug naèin"
+
+#: ../src/main.c:1940
+#, fuzzy
+msgid "  --toggle-debug         toggle debug mode"
+msgstr "  --debug\t\tdebug naèin"
+
+#: ../src/main.c:1941
+#, fuzzy
+msgid "  --help -h              display this help and exit"
+msgstr "  --help\t\tprikazuje ovu pomoæ i izlazi"
+
+#: ../src/main.c:1942
+#, fuzzy
+msgid "  --version -v           output version information and exit"
+msgstr "  --version\t\tprikazuje verziju i izlazi"
+
+#: ../src/main.c:1943
+#, fuzzy
+msgid ""
+"  --version-full -V      output version and built-in features information "
+"and exit"
+msgstr "  --version\t\tprikazuje verziju i izlazi"
+
+#: ../src/main.c:1944
+msgid "  --config-dir           output configuration directory"
+msgstr "  --config-dir           izlazni direktorij postavki"
+
+#: ../src/main.c:1945
+#, fuzzy
+msgid ""
+"  --alternate-config-dir [dir]\n"
+"                         use specified configuration directory"
+msgstr "  --config-dir           izlazni direktorij postavki"
+
+#: ../src/main.c:1995
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown option\n"
+msgstr "Nepoznato"
+
+#: ../src/main.c:2013
+#, c-format
+msgid "Processing (%s)..."
+msgstr "Izvr¹avanje (%s)..."
+
+#: ../src/main.c:2016
+msgid "top level folder"
+msgstr "Vr¹ni direktorij"
+
+#: ../src/main.c:2099
+msgid "Queued messages"
+msgstr "Odlo¾ene poruke"
+
+#: ../src/main.c:2100
+msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
+msgstr "Neke neposlane poruke su odlo¾ene. Izaæi odmah?"
+
+#: ../src/main.c:2843
+msgid "NetworkManager: network is online.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:2849
+msgid "NetworkManager: network is offline.\n"
+msgstr ""
+
+#. menus
+#: ../src/mainwindow.c:503 ../src/messageview.c:209
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "/_Datoteka"
+
+#: ../src/mainwindow.c:505 ../src/messageview.c:211 ../src/summaryview.c:434
+#, fuzzy
+msgid "_View"
+msgstr "/_Pogled"
+
+#: ../src/mainwindow.c:508
+#, fuzzy
+msgid "_Configuration"
+msgstr "/_Konfiguracija"
+
+#. File menu
+#: ../src/mainwindow.c:512
+#, fuzzy
+msgid "_Add mailbox"
+msgstr "Dodaj sanduèiæ"
+
+#: ../src/mainwindow.c:513
+msgid "MH..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.c:516
+msgid "Change mailbox order..."
+msgstr ""
+
+#. {"File/---",                                NULL, "---" },
+#: ../src/mainwindow.c:519
+#, fuzzy
+msgid "_Import mbox file..."
+msgstr "/_Datoteka/_Unesi mbox datoteku"
+
+#: ../src/mainwindow.c:520
+#, fuzzy
+msgid "_Export to mbox file..."
+msgstr "/_Datoteka/_Izvezi u mbox datoteku..."
+
+#: ../src/mainwindow.c:521
+#, fuzzy
+msgid "_Export selected to mbox file..."
+msgstr "/_Datoteka/_Izvezi u mbox datoteku..."
+
+#. {"File/---",                                NULL, "---" },
+#: ../src/mainwindow.c:523
+#, fuzzy
+msgid "Empty all _Trash folders"
+msgstr "/_Datotkea/Isp_razni sve direktorije sa smeæem"
+
+#. {"File/---",                                NULL, "---" },
+#. File menu
+#: ../src/mainwindow.c:526 ../src/messageview.c:218
+#, fuzzy
+msgid "_Save email as..."
+msgstr "/_Spremi kao"
+
+#: ../src/mainwindow.c:527 ../src/messageview.c:219
+#, fuzzy
+msgid "_Save part as..."
+msgstr "/_Spremi kao"
+
+#. {"File/---",                                NULL, "---" },
+#: ../src/mainwindow.c:530 ../src/messageview.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Page setup..."
+msgstr "Lista poruka"
+
+#: ../src/mainwindow.c:531 ../src/messageview.c:221
+#, fuzzy
+msgid "_Print..."
+msgstr "/_Datoteka/Is_pi¹i..."
+
+#. {"File/---",                                NULL, "---" },
+#: ../src/mainwindow.c:533
+#, fuzzy
+msgid "Synchronise folders"
+msgstr "/_Datoteka/Promjeni redosljed direktorija"
+
+#. {"File/---",                                NULL, "---" },
+#: ../src/mainwindow.c:535
+msgid "E_xit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.c:540
+#, fuzzy
+msgid "Select _thread"
+msgstr "/_Uredi/Odaberi _niti"
+
+#: ../src/mainwindow.c:541
+#, fuzzy
+msgid "_Delete thread"
+msgstr "Obri¹i zaglavlje"
+
+#: ../src/mainwindow.c:543
+#, fuzzy
+msgid "_Find in current message..."
+msgstr "Pronaði u trenutnoj poruci"
+
+#: ../src/mainwindow.c:545
+#, fuzzy
+msgid "_Quick search"
+msgstr "/_Uredi/U_baci"
+
+#. View menu
+#: ../src/mainwindow.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Show or hi_de"
+msgstr "/_Pogled/Prika¾i ili sa_krij"
+
+#: ../src/mainwindow.c:549
+#, fuzzy
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "Tekst na alatnoj traci"
+
+#: ../src/mainwindow.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Set displayed _columns"
+msgstr "/_Pogled/Po_desi stavke za prikaz"
+
+#: ../src/mainwindow.c:552
+#, fuzzy
+msgid "In _folder list..."
+msgstr "Lista direktorija"
+
+#: ../src/mainwindow.c:553
+#, fuzzy
+msgid "In _message list..."
+msgstr "Lista poruka"
+
+#: ../src/mainwindow.c:558
+msgid "La_yout"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.c:561
+msgid "_Sort"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.c:563
+#, fuzzy
+msgid "_Attract by subject"
+msgstr "/_Pogled/_Poslo¾i/Slo¾i po temi"
+
+#: ../src/mainwindow.c:565
+#, fuzzy
+msgid "E_xpand all threads"
+msgstr "/_Pogled/P_ro¹iri sve niti"
+
+#: ../src/mainwindow.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Co_llapse all threads"
+msgstr "/_Pogled/Skupi sve niti"
+
+#. View menu
+#: ../src/mainwindow.c:568 ../src/messageview.c:232
+#, fuzzy
+msgid "_Go to"
+msgstr "/_Pogled/_Idi na"
+
+#: ../src/mainwindow.c:569 ../src/messageview.c:233
+#, fuzzy
+msgid "_Previous message"
+msgstr "proèitane poruke"
+
+#: ../src/mainwindow.c:570 ../src/messageview.c:234
+#, fuzzy
+msgid "_Next message"
+msgstr "Nove poruke"
+
+#: ../src/mainwindow.c:572 ../src/messageview.c:236
+#, fuzzy
+msgid "P_revious unread message"
+msgstr "/_Pogled/Idi na/P_rethodna neproèitana poruka"
+
+#: ../src/mainwindow.c:573 ../src/messageview.c:237
+#, fuzzy
+msgid "N_ext unread message"
+msgstr "Nema neproèitanih poruka."
+
+#. {"View/Goto/---",                   NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"View/Goto/---",           NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:575 ../src/messageview.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Previous ne_w message"
+msgstr "Primam nove poruke"
+
+#: ../src/mainwindow.c:576 ../src/messageview.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Ne_xt new message"
+msgstr "Nema neproèitanih poruka."
+
+#. {"View/Goto/---",                   NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"View/Goto/---",           NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:578 ../src/messageview.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Previous _marked message"
+msgstr "Nema oznaèenih poruka."
+
+#: ../src/mainwindow.c:579 ../src/messageview.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Next m_arked message"
+msgstr "Nema oznaèenih poruka."
+
+#. {"View/Goto/---",                   NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"View/Goto/---",           NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:581 ../src/messageview.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Previous _labeled message"
+msgstr "Nema obojanih poruka"
+
+#: ../src/mainwindow.c:582 ../src/messageview.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Next la_beled message"
+msgstr "Nema obojanih poruka"
+
+#. {"View/Goto/---",                   NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:584 ../src/messageview.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Previous opened message"
+msgstr "/_Pogled/Idi na/P_rethodna neproèitana poruka"
+
+#: ../src/mainwindow.c:585 ../src/messageview.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Next opened message"
+msgstr "Nema novih poruka"
+
+#. {"View/Goto/---",                   NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"View/Goto/---",           NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:587 ../src/messageview.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Parent message"
+msgstr "Oznaèene poruke"
+
+#. {"View/Goto/---",                   NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"View/Goto/---",           NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:589 ../src/messageview.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Next unread _folder"
+msgstr "Obri¹i direktorij"
+
+#: ../src/mainwindow.c:590 ../src/messageview.c:254
+#, fuzzy
+msgid "_Other folder..."
+msgstr "/_Pretra¾i direktorij..."
+
+#. {"View/Goto/---",                   NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"View/Goto/---",           NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:592 ../src/messageview.c:256 ../src/mimeview.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Next part"
+msgstr "Sljedeæa"
+
+#: ../src/mainwindow.c:593 ../src/messageview.c:257 ../src/mimeview.c:202
+msgid "Previous part"
+msgstr ""
+
+#. {"View/Scroll/---",                  NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:596 ../src/messageview.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Message scroll"
+msgstr "Poruke"
+
+#: ../src/mainwindow.c:597 ../src/messageview.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Previous line"
+msgstr "Pregled"
+
+#: ../src/mainwindow.c:598 ../src/messageview.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Next line"
+msgstr "novi red"
+
+#: ../src/mainwindow.c:599 ../src/messageview.c:261 ../src/printing.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Previous page"
+msgstr "Pregled"
+
+#: ../src/mainwindow.c:600 ../src/messageview.c:262 ../src/printing.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Next page"
+msgstr "Sljedeæa"
+
+#: ../src/mainwindow.c:618 ../src/messageview.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Decode"
+msgstr "/_Pogled/_De¹ifriranje"
+
+#. {"View/---",                                NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Open in new _window"
+msgstr "/_Pogled/Otvori u _novom prozoru"
+
+#: ../src/mainwindow.c:626 ../src/messageview.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Mess_age source"
+msgstr "/_Pogled/Izvorni kod por_uke"
+
+#. {"View/---",                                NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:628 ../src/messageview.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Message part"
+msgstr "Poruka"
+
+#: ../src/mainwindow.c:629 ../src/messageview.c:289
+#, fuzzy
+msgid "View as text"
+msgstr "/Prika¾i kao _tekst"
+
+#: ../src/mainwindow.c:630 ../src/messageview.c:290 ../src/toolbar.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "/_Otvori"
+
+#: ../src/mainwindow.c:632 ../src/messageview.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Open with..."
+msgstr "/Otvori _s..."
+
+#. {"View/---",                                NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:636 ../src/messageview.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Quotes"
+msgstr "Citat"
+
+#. {"View/---",                                NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:638
+#, fuzzy
+msgid "_Update summary"
+msgstr "/_Pogled/_Osvje¾i sa¾etak"
+
+#. Message menu
+#: ../src/mainwindow.c:641
+#, fuzzy
+msgid "Recei_ve"
+msgstr "Primanje"
+
+#: ../src/mainwindow.c:642
+#, fuzzy
+msgid "Get from _current account"
+msgstr "/P_oruka/Pri_manje/ Primi sa _trenutnog raèuna"
+
+#: ../src/mainwindow.c:643
+#, fuzzy
+msgid "Get from _all accounts"
+msgstr "/P_oruka/Pri_manje/ Primi po¹tu sa _svih raèuna"
+
+#: ../src/mainwindow.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Cancel receivin_g"
+msgstr "/P_oruka/Pri_manje/Pre_kini primanje"
+
+#: ../src/mainwindow.c:647
+#, fuzzy
+msgid "_Send queued messages"
+msgstr "©alji odlo¾enu(e) poruku(e)"
+
+#: ../src/mainwindow.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Compose a_n email message"
+msgstr "/P_oruka/Kreiraj email poru_ku"
+
+#: ../src/mainwindow.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Compose a news message"
+msgstr "/P_oruka/Kreiraj _novu poruku"
+
+#: ../src/mainwindow.c:655 ../src/messageview.c:301
+#: ../src/plugins/notification/notification_banner.c:95
+#, fuzzy
+msgid "_Reply"
+msgstr "/Od_govori"
+
+#. COMPOSE_REPLY
+#: ../src/mainwindow.c:656 ../src/messageview.c:302 ../src/summaryview.c:426
+#, fuzzy
+msgid "Repl_y to"
+msgstr "/Odgovori _..."
+
+#. COMPOSE_REPLY_TO_SENDER
+#: ../src/mainwindow.c:659 ../src/messageview.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Mailing _list"
+msgstr "/Odgovori _../Na mailing _listu"
+
+#. COMPOSE_REPLY_TO_LIST
+#: ../src/mainwindow.c:660
+#, fuzzy
+msgid "Follow-up and reply to"
+msgstr "/Nastavi na i odgovori"
+
+#. COMPOSE_FOLLOWUP_AND_REPLY_TO
+#. {"Message/---",                     NULL, "---" },
+#. COMPOSE_REPLY_TO_LIST
+#. {"Message/---",                     NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:663 ../src/messageview.c:308 ../src/toolbar.c:2069
+#, fuzzy
+msgid "_Forward"
+msgstr "/Prosli_jedi"
+
+#. COMPOSE_FORWARD_INLINE
+#: ../src/mainwindow.c:664 ../src/messageview.c:309 ../src/toolbar.c:2070
+#, fuzzy
+msgid "For_ward as attachment"
+msgstr "/Prosl_jedi kao prilog"
+
+#. COMPOSE_FORWARD_AS_ATTACH
+#: ../src/mainwindow.c:665 ../src/messageview.c:310 ../src/toolbar.c:2071
+#, fuzzy
+msgid "Redirec_t"
+msgstr "/Preusmj_eri"
+
+#. COMPOSE_REDIRECT
+#: ../src/mainwindow.c:667
+#, fuzzy
+msgid "Mailing-_List"
+msgstr "Odgovori na mailing listu"
+
+#: ../src/mainwindow.c:668
+msgid "Post"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.c:670
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "/Po_moæ"
+
+#: ../src/mainwindow.c:674
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Odjavi news grupu"
+
+#: ../src/mainwindow.c:676
+msgid "View archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.c:678
+msgid "Contact owner"
+msgstr ""
+
+#. separation
+#: ../src/mainwindow.c:682
+#, fuzzy
+msgid "M_ove..."
+msgstr "/Pre_mjesti..."
+
+#: ../src/mainwindow.c:683
+#, fuzzy
+msgid "_Copy..."
+msgstr "/_Kopiraj..."
+
+#: ../src/mainwindow.c:684
+#, fuzzy
+msgid "Move to _trash"
+msgstr "/P_oruka/Pre_mjesti..."
+
+#: ../src/mainwindow.c:685
+#, fuzzy
+msgid "_Delete..."
+msgstr "/Ob_ri¹i"
+
+#: ../src/mainwindow.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Cancel a news message"
+msgstr "/Otka¾i news poruku"
+
+#. separation
+#: ../src/mainwindow.c:689 ../src/mainwindow.c:690 ../src/summaryview.c:427
+#, fuzzy
+msgid "_Mark"
+msgstr "/_Oznaèi"
+
+#: ../src/mainwindow.c:691
+#, fuzzy
+msgid "_Unmark"
+msgstr "Odznaèi"
+
+#: ../src/mainwindow.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Mark as unr_ead"
+msgstr "Oznaèi kao neproèitano"
+
+#: ../src/mainwindow.c:695
+#, fuzzy
+msgid "Mark as rea_d"
+msgstr "Oznaèi kao proèitano"
+
+#. separation
+#: ../src/mainwindow.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Mark all read"
+msgstr "/Oznaèi sve kao _proèitano"
+
+#. separation
+#: ../src/mainwindow.c:699 ../src/prefs_filtering_action.c:199
+#: ../src/toolbar.c:208 ../src/toolbar.c:419
+msgid "Ignore thread"
+msgstr "Zanemari nit"
+
+#: ../src/mainwindow.c:700
+#, fuzzy
+msgid "Unignore thread"
+msgstr "Zanemari nit"
+
+#: ../src/mainwindow.c:701 ../src/prefs_filtering_action.c:200
+#: ../src/toolbar.c:209 ../src/toolbar.c:420
+#, fuzzy
+msgid "Watch thread"
+msgstr "Tra¾i u"
+
+#: ../src/mainwindow.c:702
+#, fuzzy
+msgid "Unwatch thread"
+msgstr "Neproèitano"
+
+#. separation
+#: ../src/mainwindow.c:705
+#, fuzzy
+msgid "Mark as _spam"
+msgstr "Oznaèi kao proèitano"
+
+#: ../src/mainwindow.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Mark as _ham"
+msgstr "Oznaèi kao proèitano"
+
+#. separation
+#: ../src/mainwindow.c:709 ../src/prefs_filtering_action.c:181
+msgid "Lock"
+msgstr "Zakljuèaj"
+
+#: ../src/mainwindow.c:710 ../src/prefs_filtering_action.c:182
+msgid "Unlock"
+msgstr "Odkljuèaj"
+
+#: ../src/mainwindow.c:712 ../src/summaryview.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Color la_bel"
+msgstr "/Oznaka _boje"
+
+#: ../src/mainwindow.c:713 ../src/summaryview.c:429
+msgid "Ta_gs"
+msgstr ""
+
+#. {"Message/---",                     NULL, "---" },
+#: ../src/mainwindow.c:716
+#, fuzzy
+msgid "Re-_edit"
+msgstr "/Pre-ur_edi"
+
+#. {"Message/---",                     NULL, "---" },
+#. COMPOSE_REDIRECT
+#: ../src/mainwindow.c:719 ../src/messageview.c:311 ../src/mimeview.c:1027
+#, fuzzy
+msgid "Check signature"
+msgstr "Unesi potpis"
+
+#: ../src/mainwindow.c:724 ../src/messageview.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Add sender to address boo_k"
+msgstr "/_Dodaj po¹iljatelja u adresar"
+
+#: ../src/mainwindow.c:726
+#, fuzzy
+msgid "C_ollect addresses"
+msgstr "Obri¹i adresu/e"
+
+#: ../src/mainwindow.c:727
+#, fuzzy
+msgid "From current _folder..."
+msgstr "/Kreiraj _novi direktorij..."
+
+#: ../src/mainwindow.c:728
+#, fuzzy
+msgid "From selected _messages..."
+msgstr "Obrisane poruke"
+
+#: ../src/mainwindow.c:731
+#, fuzzy
+msgid "_Filter all messages in folder"
+msgstr "/_Alati/_Filtriraj sve poruke u direktoriju"
+
+#: ../src/mainwindow.c:732
+#, fuzzy
+msgid "Filter _selected messages"
+msgstr "/_Alati/Filtriraj _odabrane poruke"
+
+#: ../src/mainwindow.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Run folder pr_ocessing rules"
+msgstr "Postojeæa pravila filtriranja/izvoðenja"
+
+#: ../src/mainwindow.c:735 ../src/messageview.c:318
+#, fuzzy
+msgid "_Create filter rule"
+msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo"
+
+#: ../src/mainwindow.c:736 ../src/mainwindow.c:742 ../src/messageview.c:319
+#: ../src/messageview.c:325
+#, fuzzy
+msgid "_Automatically"
+msgstr "Automatski"
+
+#. FILTER_BY_AUTO
+#. radio SORT_BY_THREAD_DATE
+#. FILTER_BY_AUTO
+#: ../src/mainwindow.c:737 ../src/mainwindow.c:743 ../src/mainwindow.c:845
+#: ../src/messageview.c:320 ../src/messageview.c:326
+#, fuzzy
+msgid "By _From"
+msgstr "Od"
+
+#. FILTER_BY_FROM
+#. radio SORT_BY_FROM
+#. FILTER_BY_FROM
+#: ../src/mainwindow.c:738 ../src/mainwindow.c:744 ../src/mainwindow.c:846
+#: ../src/messageview.c:321 ../src/messageview.c:327
+msgid "By _To"
+msgstr ""
+
+#. FILTER_BY_TO
+#: ../src/mainwindow.c:739 ../src/mainwindow.c:745 ../src/messageview.c:322
+#: ../src/messageview.c:328
+#, fuzzy
+msgid "By _Subject"
+msgstr "Tema"
+
+#. FILTER_BY_SUBJECT
+#: ../src/mainwindow.c:741 ../src/messageview.c:324 ../src/summaryview.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Create processing rule"
+msgstr "Kreiraj pravilo izvoðenja"
+
+#. {"Tools/---",                       NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:748 ../src/messageview.c:332
+msgid "List _URLs..."
+msgstr ""
+
+#. {"Tools/---",                       NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:755
+#, fuzzy
+msgid "Ch_eck for new messages in all folders"
+msgstr "Osvje¾i sadr¾aj svih direktorija"
+
+#: ../src/mainwindow.c:756
+#, fuzzy
+msgid "Delete du_plicated messages"
+msgstr "/_Alati/_Obri¹i duplicirane poruke"
+
+#: ../src/mainwindow.c:757
+#, fuzzy
+msgid "In selected folder"
+msgstr "Odaberite direktorij"
+
+#: ../src/mainwindow.c:758
+#, fuzzy
+msgid "In all folders"
+msgstr "Vr¹ni direktorij"
+
+#. {"Tools/---",                       NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:761
+#, fuzzy
+msgid "E_xecute"
+msgstr "Izvr¹i"
+
+#: ../src/mainwindow.c:762
+msgid "Exp_unge"
+msgstr ""
+
+#. {"Tools/---",                       NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:765
+#, fuzzy
+msgid "SSL cer_tificates"
+msgstr "SSL certifikat za %s"
+
+#: ../src/mainwindow.c:769
+#, fuzzy
+msgid "Filtering Lo_g"
+msgstr "Filtriranje"
+
+#: ../src/mainwindow.c:771
+#, fuzzy
+msgid "Network _Log"
+msgstr "Poèisti"
+
+#. {"Tools/---",                       NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:773
+msgid "_Forget all session passwords"
+msgstr ""
+
+#. Configuration menu
+#: ../src/mainwindow.c:776
+#, fuzzy
+msgid "C_hange current account"
+msgstr "/_Konfiguracija/P_romjeni trenutni raèun"
+
+#: ../src/mainwindow.c:778
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences for current account..."
+msgstr "/_Konfiguracija/_Postavke trenutnog raèuna"
+
+#: ../src/mainwindow.c:779
+#, fuzzy
+msgid "Create _new account..."
+msgstr "/_Konfiguracija/Kreiraj _novi raèun..."
+
+#: ../src/mainwindow.c:780
+#, fuzzy
+msgid "_Edit accounts..."
+msgstr "Uredi raèune"
+
+#: ../src/mainwindow.c:783
+#, fuzzy
+msgid "P_references..."
+msgstr "Postavke"
+
+#: ../src/mainwindow.c:784
+#, fuzzy
+msgid "Pre-pr_ocessing..."
+msgstr "/Iz_voðenje..."
+
+#: ../src/mainwindow.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Post-pro_cessing..."
+msgstr "/Iz_voðenje..."
+
+#: ../src/mainwindow.c:786
+#, fuzzy
+msgid "_Filtering..."
+msgstr "Filtriranje..."
+
+#: ../src/mainwindow.c:787
+#, fuzzy
+msgid "_Templates..."
+msgstr "Predlo¾ak"
+
+#: ../src/mainwindow.c:788
+#, fuzzy
+msgid "_Actions..."
+msgstr "Akcije"
+
+#: ../src/mainwindow.c:789
+msgid "Tag_s..."
+msgstr ""
+
+#. {"Configuration/---",                       NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:791
+#, fuzzy
+msgid "Plu_gins..."
+msgstr "Dodatci"
+
+#. Help menu
+#: ../src/mainwindow.c:794
+#, fuzzy
+msgid "_Manual"
+msgstr "/Po_moæ/_Priruènik (lokalni)"
+
+#: ../src/mainwindow.c:795
+msgid "_Online User-contributed FAQ"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.c:796
+#, fuzzy
+msgid "Icon _Legend"
+msgstr "Tekst ikonice"
+
+#: ../src/mainwindow.c:798
+#, fuzzy
+msgid "Set as default client"
+msgstr "Postavi kao uobièajeni"
+
+#: ../src/mainwindow.c:805
+#, fuzzy
+msgid "Offline _mode"
+msgstr "Prekini vezu"
+
+#. toggle
+#: ../src/mainwindow.c:806
+#, fuzzy
+msgid "_Message view"
+msgstr "Pregled poruke"
+
+#: ../src/mainwindow.c:808
+#, fuzzy
+msgid "Status _bar"
+msgstr "Status"
+
+#: ../src/mainwindow.c:810
+#, fuzzy
+msgid "Column headers"
+msgstr "Skrivena zaglavlja"
+
+#. toggle
+#: ../src/mainwindow.c:811
+#, fuzzy
+msgid "Th_read view"
+msgstr "/_Pogled/Prika¾i kao niti"
+
+#. toggle
+#: ../src/mainwindow.c:812
+#, fuzzy
+msgid "Hide read threads"
+msgstr "/_Pogled/_Sakrij proèitane poruke"
+
+#. toggle
+#: ../src/mainwindow.c:813
+#, fuzzy
+msgid "_Hide read messages"
+msgstr "/_Pogled/_Sakrij proèitane poruke"
+
+#. toggle
+#: ../src/mainwindow.c:814
+#, fuzzy
+msgid "Hide deleted messages"
+msgstr "Obrisane poruke"
+
+#. toggle
+#: ../src/mainwindow.c:815
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#. toggle
+#: ../src/mainwindow.c:816 ../src/messageview.c:344
+#, fuzzy
+msgid "Show all _headers"
+msgstr "/_Pogled/Prika¾i s_vo zaglavlje"
+
+#. toggle
+#: ../src/mainwindow.c:817 ../src/messageview.c:345
+#, fuzzy
+msgid "_Collapse all"
+msgstr "/_Pogled/Skupi sve niti"
+
+#. 1 toggle
+#: ../src/mainwindow.c:818 ../src/messageview.c:346
+msgid "Collapse from level _2"
+msgstr ""
+
+#. 2 toggle
+#: ../src/mainwindow.c:819 ../src/messageview.c:347
+msgid "Collapse from level _3"
+msgstr ""
+
+#. toggle_toolbar_cb
+#: ../src/mainwindow.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Text _below icons"
+msgstr "Ureðivaè teksta"
+
+#. radio TOOLBAR_BOTH
+#: ../src/mainwindow.c:824
+#, fuzzy
+msgid "Text be_side icons"
+msgstr "Ureðivaè teksta"
+
+#. radio TOOLBAR_BOTH_HORIZ
+#: ../src/mainwindow.c:825
+#, fuzzy
+msgid "_Icons only"
+msgstr "Samo direktorij"
+
+#. radio TOOLBAR_ICON
+#: ../src/mainwindow.c:826
+#, fuzzy
+msgid "_Text only"
+msgstr "Ureðivaè teksta"
+
+#. set_layout_cb
+#: ../src/mainwindow.c:833
+#, fuzzy
+msgid "_Standard"
+msgstr "Standby"
+
+#. radio NORMAL_LAYOUT
+#: ../src/mainwindow.c:834
+msgid "_Three columns"
+msgstr ""
+
+#. radio VERTICAL_LAYOUT
+#: ../src/mainwindow.c:835
+#, fuzzy
+msgid "_Wide message"
+msgstr "Cijela poruka"
+
+#. radio WIDE_LAYOUT
+#: ../src/mainwindow.c:836
+#, fuzzy
+msgid "W_ide message list"
+msgstr "Lista poruka"
+
+#. radio WIDE_MSGLIST_LAYOUT
+#: ../src/mainwindow.c:837
+msgid "S_mall screen"
+msgstr ""
+
+#. sort_summary_cb
+#: ../src/mainwindow.c:841
+#, fuzzy
+msgid "By _number"
+msgstr "Broj"
+
+#. radio SORT_BY_NUMBER
+#: ../src/mainwindow.c:842
+msgid "By s_ize"
+msgstr ""
+
+#. radio SORT_BY_SIZE
+#: ../src/mainwindow.c:843
+msgid "By _date"
+msgstr ""
+
+#. radio SORT_BY_DATE
+#: ../src/mainwindow.c:844
+msgid "By thread date"
+msgstr ""
+
+#. radio SORT_BY_TO
+#: ../src/mainwindow.c:847
+#, fuzzy
+msgid "By s_ubject"
+msgstr "Tema"
+
+#. radio SORT_BY_SUBJECT
+#: ../src/mainwindow.c:848
+#, fuzzy
+msgid "By _color label"
+msgstr "Boja poruke"
+
+#. radio SORT_BY_LABEL
+#: ../src/mainwindow.c:849
+msgid "By tag"
+msgstr ""
+
+#. radio SORT_BY_TAGS
+#: ../src/mainwindow.c:850
+msgid "By _mark"
+msgstr ""
+
+#. radio SORT_BY_MARK
+#: ../src/mainwindow.c:851
+#, fuzzy
+msgid "By _status"
+msgstr "Status"
+
+#. radio SORT_BY_STATUS
+#: ../src/mainwindow.c:852
+#, fuzzy
+msgid "By a_ttachment"
+msgstr "Prilog"
+
+#. radio SORT_BY_MIME
+#: ../src/mainwindow.c:853
+#, fuzzy
+msgid "By score"
+msgstr "Odredi bodove"
+
+#. radio SORT_BY_SCORE
+#: ../src/mainwindow.c:854
+#, fuzzy
+msgid "By locked"
+msgstr "Zakljuèano"
+
+#. radio SORT_BY_LOCKED
+#: ../src/mainwindow.c:855
+#, fuzzy
+msgid "D_on't sort"
+msgstr "+Ne ¹alji"
+
+#. sort_summary_type_cb
+#: ../src/mainwindow.c:859
+#, fuzzy
+msgid "Ascending"
+msgstr "©aljem"
+
+#. radio SORT_ASCENDING
+#: ../src/mainwindow.c:860
+#, fuzzy
+msgid "Descending"
+msgstr "©aljem"
+
+#: ../src/mainwindow.c:901 ../src/messageview.c:388
+#, fuzzy
+msgid "_Auto detect"
+msgstr "/_Pogled/_De¹ifriranje/_Auto detekcija"
+
+#: ../src/mainwindow.c:1298 ../src/summaryview.c:6236
+msgid "Apply tags..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.c:1936
+msgid "Some error(s) happened. Click here to view log."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.c:1951
+msgid "You are online. Click the icon to go offline"
+msgstr "Trenutno ste povezani na mre¾u. Kliknite ikonicu za prekid veze"
+
+#: ../src/mainwindow.c:1954
+msgid "You are offline. Click the icon to go online"
+msgstr "Trenutno niste povezani na mre¾u. Kliknite ikonicu za povezivanje"
+
+#: ../src/mainwindow.c:1968
+msgid "Select account"
+msgstr "Izaberi raèun"
+
+#. init log instances data before creating log views
+#. Protocol log
+#: ../src/mainwindow.c:1995 ../src/prefs_logging.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Network log"
+msgstr "Poka¾i dnevnik"
+
+#: ../src/mainwindow.c:1999
+#, fuzzy
+msgid "Filtering/Processing debug log"
+msgstr "Konfiguracij filtriranja/procesuiranja"
+
+#: ../src/mainwindow.c:2018 ../src/prefs_logging.c:392
+msgid "filtering log enabled\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.c:2020 ../src/prefs_logging.c:394
+msgid "filtering log disabled\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.c:2460 ../src/mainwindow.c:2467 ../src/mainwindow.c:2510
+#: ../src/mainwindow.c:2543 ../src/mainwindow.c:2575 ../src/mainwindow.c:2620
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:360
+#: ../src/prefs_folder_item.c:1065
+msgid "Untitled"
+msgstr "Neimenovano"
+
+#: ../src/mainwindow.c:2621 ../src/prefs_summary_open.c:114
+msgid "none"
+msgstr "ni¹ta"
+
+#: ../src/mainwindow.c:2878 ../src/mainwindow.c:2882
+#, fuzzy
+msgid "Delete all messages in trash folders?"
+msgstr "Isprazniti sve poruke u smeæu?"
+
+#: ../src/mainwindow.c:2879
+#, fuzzy
+msgid "Don't quit"
+msgstr "Ne izlazi"
+
+#: ../src/mainwindow.c:2908 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:189
+msgid "Add mailbox"
+msgstr "Dodaj sanduèiæ"
+
+#: ../src/mainwindow.c:2909
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Input the location of mailbox.\n"
+"If an existing mailbox is specified, it will be\n"
+"scanned automatically."
+msgstr ""
+"Unesite lokaciju sanduèiæa.\n"
+"Ako je une¹en postojeæi sanduèiæ, biti æe\n"
+"automatski pretra¾en."
+
+#: ../src/mainwindow.c:2915 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:196
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The mailbox '%s' already exists."
+msgstr "Sanduèiæ `%s' veæ postoji."
+
+#: ../src/mainwindow.c:2920 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:202
+#: ../src/setup.c:52 ../src/wizard.c:741
+msgid "Mailbox"
+msgstr "Sanduèiæ"
+
+#: ../src/mainwindow.c:2925 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:209
+#: ../src/setup.c:55
+msgid ""
+"Creation of the mailbox failed.\n"
+"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
+"there."
+msgstr ""
+"Kreiranje sanduèiæa propalo.\n"
+"Mo¾da neke datoteka veæ postoje, ili nemate pravo pisanja u direktoriju."
+
+#: ../src/mainwindow.c:3377
+msgid "No posting allowed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.c:3955
+#, fuzzy
+msgid "Mbox import has failed."
+msgstr "Gre¹ka prilikom uvoza MUTT datoteke."
+
+#: ../src/mainwindow.c:3964 ../src/mainwindow.c:3973
+#, fuzzy
+msgid "Export to mbox has failed."
+msgstr "/_Datoteka/_Izvezi u mbox datoteku..."
+
+#: ../src/mainwindow.c:4014
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:515
+msgid "Exit"
+msgstr "Izlaz"
+
+#: ../src/mainwindow.c:4014
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:515
+#, fuzzy
+msgid "Exit Claws Mail?"
+msgstr "/I_zlaz"
+
+#: ../src/mainwindow.c:4205
+#, fuzzy
+msgid "Folder synchronisation"
+msgstr "Konfiguracija filtriranja"
+
+#: ../src/mainwindow.c:4206
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
+msgstr "®elite li instalirati temu sa sve korisnike?"
+
+#: ../src/mainwindow.c:4207
+#, fuzzy
+msgid "+_Synchronise"
+msgstr "/_Datoteka/Promjeni redosljed direktorija"
+
+#: ../src/mainwindow.c:4636
+msgid "Deleting duplicated messages..."
+msgstr "Bri¹im duplicirane poruke..."
+
+#: ../src/mainwindow.c:4673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
+msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
+msgstr[0] "Obrisano %d poruka u %d direktorija.\n"
+msgstr[1] "Obrisano %d poruka u %d direktorija.\n"
+
+#: ../src/mainwindow.c:4928 ../src/summaryview.c:5725
+msgid "Processing rules to apply before folder rules"
+msgstr "Pravilo izvoðenja koje æe biti promjenjeno prije pravila direktorija"
+
+#: ../src/mainwindow.c:4936
+msgid "Processing rules to apply after folder rules"
+msgstr "Pravilo izvoðenja koje æe biti primjenjeno nakon pravila direktorija"
+
+#: ../src/mainwindow.c:4944 ../src/summaryview.c:5736
+msgid "Filtering configuration"
+msgstr "Konfiguracija filtriranja"
+
+#: ../src/mainwindow.c:5059
+msgid "Can not register as default client: impossible to get executable path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.c:5118
+msgid "Claws Mail has been registered as default client."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.c:5120
+msgid ""
+"Can not register as default client: impossible to write to the registry."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.c:5278
+#, c-format
+msgid "Forgotten %d password in %d accounts.\n"
+msgid_plural "Forgotten %d passwords in %d accounts.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/matcher.c:209 ../src/matcher.c:210 ../src/matcher.c:211
+#: ../src/matcher.c:212 ../src/matcher.c:213 ../src/matcher.c:214
+#: ../src/matcher.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s header"
+msgstr "Zaglavlje"
+
+#: ../src/matcher.c:216
+#, fuzzy
+msgid "header"
+msgstr "Zaglavlje"
+
+#: ../src/matcher.c:217
+#, fuzzy
+msgid "header line"
+msgstr "Ime zaglavlja"
+
+#: ../src/matcher.c:218
+#, fuzzy
+msgid "body line"
+msgstr "Naredbena linija:"
+
+#: ../src/matcher.c:219
+msgid "tag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/matcher.c:523 ../src/matcher.c:528 ../src/matcher.c:548
+#: ../src/matcher.c:553 ../src/message_search.c:205 ../src/prefs_matcher.c:739
+#: ../src/summary_search.c:466
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Osjetljiv na velika/mala slova"
+
+#: ../src/matcher.c:523 ../src/matcher.c:528 ../src/matcher.c:548
+#: ../src/matcher.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Case insensitive"
+msgstr "Osjetljiv na velika/mala slova"
+
+#: ../src/matcher.c:1818
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking if message matches [ %s ]\n"
+msgstr "Odabirem sve poruke..."
+
+#: ../src/matcher.c:1887 ../src/matcher.c:1906 ../src/matcher.c:1919
+#, fuzzy
+msgid "message matches\n"
+msgstr "Sa¾mi poruke na"
+
+#: ../src/matcher.c:1894 ../src/matcher.c:1912 ../src/matcher.c:1921
+msgid "message does not match\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/matcher.c:2184 ../src/matcher.c:2185 ../src/matcher.c:2186
+#: ../src/matcher.c:2187 ../src/matcher.c:2188 ../src/matcher.c:2189
+#: ../src/matcher.c:2190 ../src/matcher.c:2191
+msgid "(none)"
+msgstr "(ni¹ta)"
+
+#: ../src/mbox.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not open mbox file:\n"
+"%s\n"
+msgstr "Ne mogu dohvatiti datoteku poruke %d"
+
+#: ../src/mbox.c:144
+#, c-format
+msgid "Importing from mbox... (%d mail imported)"
+msgid_plural "Importing from mbox... (%d mails imported)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/mbox.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite mbox file"
+msgstr "Prepisati postojeæu datoteku?"
+
+#: ../src/mbox.c:555
+msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mbox.c:556 ../src/messageview.c:1846 ../src/mimeview.c:1843
+#: ../src/prefs_themes.c:555 ../src/textview.c:3075
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepi¹i"
+
+#: ../src/mbox.c:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not create mbox file:\n"
+"%s\n"
+msgstr "Ne mogu proèitati datoteku."
+
+#: ../src/mbox.c:573
+#, fuzzy
+msgid "Exporting to mbox..."
+msgstr "/_Datoteka/_Izvezi u mbox datoteku..."
+
+#: ../src/message_search.c:155
+msgid "Find in current message"
+msgstr "Pronaði u trenutnoj poruci"
+
+#: ../src/message_search.c:173
+msgid "Find text:"
+msgstr "Pronaði tekst:"
+
+#: ../src/message_search.c:334 ../src/summary_search.c:779
+#, fuzzy
+msgid "Search failed"
+msgstr "Potraga zavr¹ena"
+
+#: ../src/message_search.c:335 ../src/summary_search.c:780
+msgid "Search string not found."
+msgstr "Zadani uzorak nije pronaðen."
+
+#: ../src/message_search.c:344
+msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
+msgstr "Poèetak poruke dosegnut; nastaviti od kraja?"
+
+#: ../src/message_search.c:347
+msgid "End of message reached; continue from beginning?"
+msgstr "Kraj poruke dosegnut; nastaviti od poèetka?"
+
+#: ../src/message_search.c:350 ../src/summary_search.c:791
+msgid "Search finished"
+msgstr "Potraga zavr¹ena"
+
+#. Message menu
+#: ../src/messageview.c:298 ../src/textview.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Compose _new message"
+msgstr "/P_oruka/Kreiraj _novu poruku"
+
+#: ../src/messageview.c:712 ../src/messageview.c:1391
+#: ../src/messageview.c:1588
+#, fuzzy
+msgid "Claws Mail - Message View"
+msgstr "Sylpheed - Pregled poruka"
+
+#: ../src/messageview.c:839
+msgid "<No Return-Path found>"
+msgstr "<Nema povratne putanje>"
+
+#: ../src/messageview.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The notification address to which the return receipt is\n"
+"to be sent does not correspond to the return path:\n"
+"Notification address: %s\n"
+"Return path: %s\n"
+"It is advised to not to send the return receipt."
+msgstr ""
+"Adresa za obavje¹tenje po¹iljatelja o primitku poruke ne odgovara povratnoj "
+"putanji:\n"
+"Adresa za slanje potvrde o primitku: %s\n"
+"Povratna putanja: %s\n"
+"Preporuèljivo je da ne ¹aljete potvrdu o primitku poruke."
+
+#: ../src/messageview.c:854 ../src/messageview.c:871
+#, fuzzy
+msgid "_Don't Send"
+msgstr "+Ne ¹alji"
+
+#: ../src/messageview.c:867
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This message is asking for a return receipt notification\n"
+"but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
+"officially addressed to you.\n"
+"It is advised to not to send the return receipt."
+msgstr ""
+"Ova poruka tra¾i potvrdu o primitku, ali sudeæi po Za: i CC: zaglavljima, "
+"ona nije zvanièno poslana vama.\n"
+"Otkazano je slanje obavijesti o primitku."
+
+#: ../src/messageview.c:1321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fetching message (%s)..."
+msgstr "Slanje poruka..."
+
+#: ../src/messageview.c:1357 ../src/procmime.c:1004
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't decrypt: %s"
+msgstr "+Ne ¹alji"
+
+#: ../src/messageview.c:1438 ../src/messageview.c:1446
+msgid "Message doesn't conform to MIME standard. It may render wrongly."
+msgstr ""
+
+#: ../src/messageview.c:1838 ../src/messageview.c:1841 ../src/mimeview.c:1996
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:667 ../src/summaryview.c:4808
+#: ../src/summaryview.c:4811 ../src/textview.c:3063
+msgid "Save as"
+msgstr "Spremi kao"
+
+#: ../src/messageview.c:1847
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "Prepisati postojeæu datoteku?"
+
+#: ../src/messageview.c:1855 ../src/summaryview.c:4828
+#: ../src/summaryview.c:4831 ../src/summaryview.c:4846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't save the file '%s'."
+msgstr "Ne mogu spremiti datoteku `%s'."
+
+#: ../src/messageview.c:1908
+#, c-format
+msgid "Show all %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/messageview.c:1910
+msgid "Only the first megabyte of text is shown."
+msgstr ""
+
+#: ../src/messageview.c:1941
+msgid ""
+"You got a return receipt for this message : it has been displayed by the "
+"recipient."
+msgstr ""
+
+#: ../src/messageview.c:1944
+#, fuzzy
+msgid "You asked for a return receipt in this message."
+msgstr "U poruci se zahtjeva potvrda o primitku."
+
+#: ../src/messageview.c:1950
+msgid "This message asks for a return receipt."
+msgstr "U poruci se zahtjeva potvrda o primitku."
+
+#: ../src/messageview.c:1951
+msgid "Send receipt"
+msgstr "Po¹alji potvrdu"
+
+#: ../src/messageview.c:1994
+#, c-format
+msgid ""
+"This message has been partially retrieved,\n"
+"and has been deleted from the server."
+msgstr ""
+"Ova poruka je bila djelimièno primljena,\n"
+"i bila je obrisana sa poslu¾itelja."
+
+#: ../src/messageview.c:2000
+#, c-format
+msgid ""
+"This message has been partially retrieved;\n"
+"it is %s."
+msgstr ""
+"Ova poruka je bila djelimièno primljena;\n"
+"to je %s."
+
+#: ../src/messageview.c:2004 ../src/messageview.c:2026
+msgid "Mark for download"
+msgstr "Preuzmi"
+
+#: ../src/messageview.c:2005 ../src/messageview.c:2017
+msgid "Mark for deletion"
+msgstr "Obri¹i"
+
+#: ../src/messageview.c:2010
+#, c-format
+msgid ""
+"This message has been partially retrieved;\n"
+"it is %s and will be downloaded."
+msgstr ""
+"Ova poruka je djelimièno primljena;\n"
+"ona je %s i bit æe preuzeta."
+
+#: ../src/messageview.c:2015 ../src/messageview.c:2028
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:180
+msgid "Unmark"
+msgstr "Odznaèi"
+
+#: ../src/messageview.c:2021
+#, c-format
+msgid ""
+"This message has been partially retrieved;\n"
+"it is %s and will be deleted."
+msgstr ""
+"Ova poruka je djelimièno primljena;\n"
+"ona je %s i bit æe obrisana."
+
+#: ../src/messageview.c:2094
+msgid "Return Receipt Notification"
+msgstr "Vrati obavijest o prijemu"
+
+#: ../src/messageview.c:2095
+#, fuzzy
+msgid ""
+"More than one of your accounts uses the address that this message was sent "
+"to.\n"
+"Please choose which account you want to use for sending the receipt "
+"notification:"
+msgstr ""
+"Poruka je poslana na nekoliko Va¹ih raèuna.\n"
+"Odaberite koji raèun ¾elite koristiti za slanje potvrde o primitku:"
+
+#: ../src/messageview.c:2099 ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:494
+#, fuzzy
+msgid "_Cancel"
+msgstr "+Odustani"
+
+#: ../src/messageview.c:2099
+#, fuzzy
+msgid "_Send Notification"
+msgstr "Po¹alji obavijest"
+
+#: ../src/messageview.c:2166
+msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
+msgstr ""
+
+#: ../src/messageview.c:2929
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"  There are no messages in this folder"
+msgstr "Isprazniti sve poruke u smeæu?"
+
+#: ../src/messageview.c:2937
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"  Message has been deleted"
+msgstr "Uvijek otvaraj poruku u sa¾etku kada je odabrana"
+
+#: ../src/messageview.c:2938
+msgid ""
+"\n"
+"  Message has been deleted or moved to another folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/messageview.c:2971 ../src/messageview.c:2977
+#: ../src/summaryview.c:4191 ../src/summaryview.c:6964
+#, fuzzy
+msgid "An error happened while learning.\n"
+msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja %s\n"
+
+#: ../src/mh.c:432
+#, c-format
+msgid "can't copy message %s to %s\n"
+msgstr "ne mogu kopirati poruku %s u %s\n"
+
+#: ../src/mh.c:518
+#, fuzzy
+msgid "Moving messages..."
+msgstr "Slanje poruka..."
+
+#: ../src/mh.c:662 ../src/plugins/mailmbox/mailmbox_folder.c:839
+#, fuzzy
+msgid "Deleting messages..."
+msgstr "Brisanje poruke %d"
+
+#. 2
+#: ../src/mh_gtk.c:63 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Remove _mailbox..."
+msgstr "/_Ukloni sanduèiæ"
+
+#: ../src/mh_gtk.c:358 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Really remove the mailbox '%s'?\n"
+"(The messages are NOT deleted from the disk)"
+msgstr ""
+"Uistinu obrisati sanduèiæ `%s' ?\n"
+"(Poruke NEÆE biti obrisane s diska)"
+
+#: ../src/mh_gtk.c:360 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:292
+msgid "Remove mailbox"
+msgstr "Ukloni sanduèiæ"
+
+#: ../src/mimeview.c:193
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "/_Otvori"
+
+#: ../src/mimeview.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Open _with..."
+msgstr "/Otvori _s..."
+
+#: ../src/mimeview.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Send to..."
+msgstr "©aljem HELO..."
+
+#: ../src/mimeview.c:198
+#, fuzzy
+msgid "_Display as text"
+msgstr "/Prika¾i kao _tekst"
+
+#: ../src/mimeview.c:199
+#, fuzzy
+msgid "_Save as..."
+msgstr "/_Spremi kao"
+
+#: ../src/mimeview.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Save _all..."
+msgstr "/S_premi sve..."
+
+#: ../src/mimeview.c:273
+msgid "MIME Type"
+msgstr "MIME tip"
+
+#: ../src/mimeview.c:1032 ../src/mimeview.c:1037 ../src/mimeview.c:1042
+#: ../src/mimeview.c:1047
+#, fuzzy
+msgid "View full information"
+msgstr "Osobne informacije"
+
+#: ../src/mimeview.c:1053
+msgid "Check again"
+msgstr "Provjeri ponovo"
+
+#: ../src/mimeview.c:1065
+#, c-format
+msgid "%s Click the icon to check it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mimeview.c:1067
+#, c-format
+msgid "%s Click the icon or hit '%s' to check it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mimeview.c:1077
+msgid "Timeout checking the signature. Click the icon to try again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mimeview.c:1079
+#, c-format
+msgid ""
+"Timeout checking the signature. Click the icon or hit '%s' to try again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mimeview.c:1319
+msgid "Checking signature..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mimeview.c:1360
+msgid "Go back to email"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mimeview.c:1762 ../src/mimeview.c:1851 ../src/mimeview.c:2043
+#: ../src/mimeview.c:2079 ../src/mimeview.c:2191
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s"
+msgstr "Ne mogu spremiti dio vi¹edjelne poruke"
+
+#: ../src/mimeview.c:1840 ../src/textview.c:3073
+#, c-format
+msgid "Overwrite existing file '%s'?"
+msgstr "Prepisati postojeæu datoteku '%s'?"
+
+#: ../src/mimeview.c:1882 ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:128
+msgid "Select destination folder"
+msgstr "Odaberite destinacijski direktorij"
+
+#: ../src/mimeview.c:1889 ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a directory."
+msgstr "`%s' nije direktorij."
+
+#: ../src/mimeview.c:2126 ../src/mimeview.c:2133 ../src/textview.c:2994
+msgid "Open with"
+msgstr "Otvori s"
+
+#: ../src/mimeview.c:2127 ../src/mimeview.c:2134 ../src/textview.c:2995
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enter the command-line to open file:\n"
+"('%s' will be replaced with file name)"
+msgstr ""
+"Unesite naredbu za otvaranje datoteke:\n"
+"(`%s' je sinonim za ime datoteke)"
+
+#: ../src/mimeview.c:2225
+msgid "Execute untrusted binary?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mimeview.c:2226
+msgid ""
+"This attachment is an executable file. Executing untrusted binaries is "
+"dangerous and could probably lead to compromission of your computer.\n"
+"\n"
+"Do you want to run this file?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mimeview.c:2230
+msgid "Run binary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mimeview.c:2529
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "Tip"
+
+#: ../src/mimeview.c:2530 ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:699
+#, fuzzy
+msgid "Size:"
+msgstr "Velièina"
+
+#: ../src/mimeview.c:2544 ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1271
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1722
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1732
+#, fuzzy
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis"
+
+#: ../src/news.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected.\n"
+msgstr "NNTP veza s %s:%d je pukla. Povezujem ponovo...\n"
+
+#: ../src/news.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Account '%s': Connecting to NNTP server: %s:%d...\n"
+msgstr "Ne mogu uspostaviti vezu s NNTP poslu¾iteljem: %s:%d\n"
+
+#: ../src/news.c:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error logging in to %s:%d...\n"
+msgstr "Premje¹tam %s u %s ...\n"
+
+#.
+#. FIX ME when libetpan implements 480 to indicate authorization
+#. is required to use this capability. Libetpan treats a 480 as a
+#. 381 which is clearly wrong.
+#. RFC 4643 section 2.
+#. Response code 480
+#. Generic response
+#. Meaning: command unavailable until the client
+#. has authenticated itself.
+#.
+#. if the server does not advertise the capability MODE-READER,
+#. we normally should not send MODE READER. However this can't
+#. hurt: a transit-only server returns 502 and closes the cnx.
+#. Ref.: http://tools.ietf.org/html/rfc3977#section-5.3
+#.
+#: ../src/news.c:437
+msgid ""
+"Libetpan does not support return code 480 so for now we choose to continue\n"
+msgstr ""
+
+#. if the server does not advertise the capability MODE-READER,
+#. we normally should not send MODE READER. However this can't
+#. hurt: a transit-only server returns 502 and closes the cnx.
+#. Ref.: http://tools.ietf.org/html/rfc3977#section-5.3
+#.
+#: ../src/news.c:446
+msgid "Mode reader failed, continuing nevertheless\n"
+msgstr ""
+
+#. An error state bail out
+#: ../src/news.c:450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating session with %s:%d\n"
+msgstr "Gre¹ka pri kreiranju ssl konteksta\n"
+
+#: ../src/news.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error authenticating to %s:%d...\n"
+msgstr "Identificiram..."
+
+#: ../src/news.c:490
+msgid "Claws Mail needs network access in order to access the News server."
+msgstr ""
+
+#: ../src/news.c:861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't select group: %s\n"
+msgstr "ne mogu odabrati grupu: %s\n"
+
+#: ../src/news.c:1050 ../src/news.c:1220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't set group: %s\n"
+msgstr "ne mogu postaviti grupu: %s\n"
+
+#: ../src/news.c:1059
+#, c-format
+msgid "invalid article range: %d - %d\n"
+msgstr "pogre¹an opseg èlanaka: %d - %d\n"
+
+#: ../src/news.c:1129 ../src/news.c:1153 ../src/news.c:1177
+#, fuzzy
+msgid "couldn't get xhdr\n"
+msgstr "ne mogu dobiti xhdr\n"
+
+#: ../src/news.c:1213
+#, c-format
+msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
+msgstr "primam xover %d - %d u %s...\n"
+
+#: ../src/news.c:1228
+#, fuzzy
+msgid "couldn't get xover\n"
+msgstr "ne mogu dobiti xover\n"
+
+#: ../src/news.c:1243
+#, fuzzy
+msgid "invalid xover line\n"
+msgstr "pogre¹na xover linija: %s\n"
+
+#: ../src/news.c:1445
+msgid ""
+"You have one or more News accounts defined. However this version of Claws "
+"Mail has been built without News support; your News account(s) are "
+"disabled.\n"
+"\n"
+"You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
+msgstr ""
+
+#: ../src/news_gtk.c:56
+#, fuzzy
+msgid "_Subscribe to newsgroup..."
+msgstr "/Prijavi se na _news grupu..."
+
+#: ../src/news_gtk.c:57
+#, fuzzy
+msgid "_Unsubscribe newsgroup"
+msgstr "/Odjavi_news grupu"
+
+#: ../src/news_gtk.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?"
+msgstr "Uistinu odjaviti `%s' news grupu?"
+
+#: ../src/news_gtk.c:267
+msgid "Unsubscribe newsgroup"
+msgstr "Odjavi news grupu"
+
+#: ../src/news_gtk.c:268 ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:695
+#, fuzzy
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "/Odjavi_news grupu"
+
+#: ../src/news_gtk.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Rename newsgroup folder"
+msgstr "Preimenuj direktorij"
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:51
+msgid "Acpi Notifier"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:67
+msgid ""
+"Make sure that the kernel module 'acerhk' is loaded.\n"
+"You can get it from http://www.cakey.de/acerhk/"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:69
+msgid ""
+"Make sure that the kernel module 'acer_acpi' is loaded.\n"
+"You can get it from http://code.google.com/p/aceracpi/"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:71
+msgid "Make sure that the kernel module 'asus_laptop' is loaded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:72
+msgid "Make sure that the kernel module 'asus_acpi' is loaded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:73
+msgid "Make sure that the kernel module 'ibm_acpi' is loaded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:74
+msgid ""
+"Make sure that you have apanelc installed.\n"
+"You can get it from http://apanel.sourceforge.net/"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:207
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:213
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:425
+#, fuzzy
+msgid "Control file doesn't exist."
+msgstr "Korijenski direktorij %s ne postoji\n"
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:305
+#, fuzzy
+msgid " : no new or unread mail"
+msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka"
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:306
+#, fuzzy
+msgid " : unread mail"
+msgstr "Neproèitane poruke"
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:307
+#, fuzzy
+msgid " : new mail"
+msgstr "Provjeri nove poruke"
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:309
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:315
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:321
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:311
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:317
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:323
+msgid "blinking"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:313
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:319
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:325
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Ni¹ta"
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:347
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:356
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:371
+msgid "LED "
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:386
+#, fuzzy
+msgid "ACPI type: "
+msgstr "MIME tip"
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:395
+msgid "ACPI file: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:406
+msgid "values - On: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:411
+msgid " - Off: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:433
+msgid "Blink when user interaction is required"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:866
+msgid "This plugin handles various ACPI mail LEDs."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:887
+msgid "Laptop LED"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:254
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:252
+msgid "Failed to register check before send hook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:294
+msgid "Keeps all recipient addresses in an addressbook folder."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:335
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper.h:34
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Address Keeper"
+msgstr "Adresa"
+
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Keep to folder"
+msgstr "Obri¹i direktorij"
+
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:112
+msgid "Address book path where addresses are kept"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:114
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:234
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:201
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:447
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:573 ../src/prefs_filtering_action.c:580
+#: ../src/prefs_matcher.c:676
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr " Odaberite ..."
+
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Keep 'To' addresses"
+msgstr "Osobne adrese"
+
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:135
+msgid "Keep addresses which appear in 'To' headers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Keep 'Cc' addresses"
+msgstr "Obri¹i adresu/e"
+
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:145
+msgid "Keep addresses which appear in 'Cc' headers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Keep 'Bcc' addresses"
+msgstr "Obri¹i adresu/e"
+
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:155
+msgid "Keep addresses which appear in 'Bcc' headers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:160
+msgid ""
+"Exclude addresses matching the following regular expressions (one per line):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver.c:43
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Mail Archiver"
+msgstr "E-mail adresa"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver.c:54
+msgid "Create Archive..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"This plugin adds archiving features to Claws Mail.\n"
+"\n"
+"It enables you to select a mail folder that you want to be archived, and "
+"then choose a name, format and location for the archive. Subfolders can be "
+"included and MD5 checksums can be added for each file in the archive. "
+"Several archiving options are also available.\n"
+"\n"
+"The archive can be stored as:\n"
+"\tTAR\n"
+"\tPAX\n"
+"\tSHAR\n"
+"\tCPIO\n"
+"\n"
+"The archive can be compressed using:\n"
+"%s\n"
+"The archives can be restored with any standard tool that supports the chosen "
+"format and compression.\n"
+"\n"
+"The supported folder types are MH, IMAP, RSSyl and vCalendar.\n"
+"\n"
+"To activate the archiving feature go to /Tools/Create Archive\n"
+"\n"
+"Default options can be set in /Configuration/Preferences/Plugins/Mail "
+"Archiver"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver.c:156
+msgid "Archiver"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Archiving"
+msgstr "Primam"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:122
+msgid "Press Cancel button to stop archiving"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Archiving:"
+msgstr "Primam"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:506
+#, fuzzy
+msgid "Folder and archive must be selected"
+msgstr "Direktorij se nemo¾e otvoriti."
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:515
+#, c-format
+msgid "%s: Exists. Continue anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:518
+#, c-format
+msgid "%s: Is a link. Cannot continue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:521
+#, c-format
+msgid "%s: Is a directory. Cannot continue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:524
+#, c-format
+msgid "%s: Missing permissions. Cannot continue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:527
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown error. Cannot continue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:564
+#, c-format
+msgid ""
+"Not a valid file name:\n"
+"%s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"Not a valid Claws Mail folder:\n"
+"%s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:606
+#, c-format
+msgid ""
+"Adding files in folder failed\n"
+"Files in folder: %d\n"
+"Files in list:   %d\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:710
+msgid "Archive result"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Values"
+msgstr "Iznos"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:749
+msgid "Archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:755
+#, fuzzy
+msgid "Archive format"
+msgstr "Format datuma"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:762
+msgid "Compression method"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:770
+msgid "Number of files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:778
+msgid "Archive Size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:786
+#, fuzzy
+msgid "Folder Size"
+msgstr "Velièina direktorija :"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:795
+msgid "Compression level"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:800
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:808
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:816
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:718
+#: ../src/prefs_folder_item.c:514
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:800
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:808
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:816
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:721
+#: ../src/prefs_folder_item.c:513 ../src/prefs_summaries.c:369
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:803
+msgid "MD5 checksum"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:811
+#, fuzzy
+msgid "Descriptive names"
+msgstr "Opis"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:819
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected files"
+msgstr "Molim odaberite datoteku."
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:828
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1210
+#, fuzzy
+msgid "Select mails before"
+msgstr "Odaberite datoteku"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:904
+msgid "Select file name for archive [suffix should reflect archive like .tgz]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:952
+#, c-format
+msgid "%ld of %ld"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:991
+#, fuzzy
+msgid "Create Archive"
+msgstr "Kreiraj direktorij"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1006
+#, fuzzy
+msgid "Enter Archiver arguments"
+msgstr "Korisnièki argument akcije"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "Folder to archive"
+msgstr "Velièina direktorija :"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1026
+msgid "Folder which is the root of the archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1031
+msgid "Click this button to select a folder which is to be root of the archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1037
+msgid "Name for archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1043
+msgid "Archive location and name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1045
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:198
+#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:422
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "Odaberi"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1048
+#, fuzzy
+msgid "Click this button to select a name and location for the archive"
+msgstr "Pritisnite "
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1050
+msgid "Choose compression"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1063
+msgid "Choose this option to use ZIP compression for the archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1070
+msgid "Choose this option to use BZIP2 compression for the archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1078
+msgid "Choose this to use Compress compression for your archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1086
+msgid "Choose this option to disable compression for the archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1108
+#, fuzzy
+msgid "Choose format"
+msgstr "Format datuma"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1121
+msgid "Choose this option to use TAR as format for the archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1128
+msgid "Choose this to use SHAR as format for the archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1135
+msgid "Choose this option to use CPIO as format for the archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1142
+msgid "Choose this option to use PAX as format for the archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1162
+msgid "Miscellaneous options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1171
+#, fuzzy
+msgid "_Recursive"
+msgstr "Primanje"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1175
+msgid "Choose this option to include subfolders in the archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1177
+msgid "_MD5sum"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1181
+msgid ""
+"Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archive.\n"
+"Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
+"will take to create the archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1185
+#, fuzzy
+msgid "R_ename"
+msgstr "Ime datoteke:"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1189
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:333
+msgid ""
+"Choose this option to use descriptive names for each file in the archive.\n"
+"The naming scheme: date_from@to@subject.\n"
+"Names will be truncated to max 96 characters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1197
+msgid ""
+"Choose this option to delete mails after archiving\n"
+"At this point only handles IMAP4, Local mbox and POP3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1201
+#, fuzzy
+msgid "Selection options"
+msgstr "Ureðivaè teksta"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1217
+msgid ""
+"Select emails before a certain date\n"
+"Date must comply to ISO-8601 [YYYY-MM-DD]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Default save folder"
+msgstr "Obri¹i direktorij"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:202
+msgid "Click this button to select the default location for saving archives"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Default compression"
+msgstr "Uobièajeni rjeènik:"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:223
+msgid "Choose this option to use ZIP compression by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:230
+msgid "Choose this option to use BZIP2 compression by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:238
+msgid "Choose this option to use COMPRESS compression by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:246
+msgid "Choose this option to disable compression by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Default format"
+msgstr "Format datuma"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:277
+msgid "Choose this option to use the TAR format by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:284
+msgid "Choose this option to use the SHAR format by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:291
+msgid "Choose this option to use the CPIO format by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:298
+msgid "Choose this option to use the PAX format by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:315
+msgid "Default miscellaneous options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:324
+msgid "Choose this option to include subfolders in the archives by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:325
+msgid "MD5sum"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:327
+msgid ""
+"Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archives by "
+"default.\n"
+"Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
+"will take to create the archives"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "Ime datoteke:"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:339
+msgid "Choose this option to delete mails after archiving"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was "
+"attached. Mention appears on line %d, which begins with text: <span weight="
+"\"bold\">%.20s</span>...\n"
+"\n"
+"%s it anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Attachment warning"
+msgstr "Prilog"
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:245
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:282
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Attach warner"
+msgstr "Prilo¾i datoteku"
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:292
+msgid ""
+"Warns user if some reference to attachments is found in the message text and "
+"no file is attached."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:54
+#, fuzzy
+msgid "attach"
+msgstr "Prilo¾i"
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:85
+msgid "One of the following regular expressions is matched (one per line):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:89
+msgid "Expressions are case sensitive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:96
+msgid "Case sensitive when matching for the regular expressions in the list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:114
+msgid "Lines starting with quotation marks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:121
+msgid ""
+"Exclude quoted lines from checking for the regular expressions above. Note "
+"that handmade quotes cannot be distinguished from quotes generated by "
+"replying."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Forwarded or redirected messages"
+msgstr "Prosljeðene poruke"
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:131
+msgid ""
+"Don't check for missing attachments when forwarding or redirecting messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:134
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:362
+msgid "Signatures"
+msgstr "Potpis"
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:141
+msgid ""
+"Exclude lines from the first signature-separator onwards from checking for "
+"the regular expressions above"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Warn when"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Excluding"
+msgstr "Kodiranje"
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Attach Warner"
+msgstr "Prilo¾i datoteku"
+
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:299
+msgid "<b>Type: </b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:300
+msgid "<b>Size: </b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:301
+#, fuzzy
+msgid "<b>Filename: </b>"
+msgstr "Ime datoteke:"
+
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachments"
+msgstr "Prilozi"
+
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:357
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:324 ../src/prefs_themes.c:975
+msgid "Remove"
+msgstr "Ukloni"
+
+#. S_COL_STATUS
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:365
+#: ../src/prefs_summary_column.c:80 ../src/summaryview.c:2777
+msgid "Attachment"
+msgstr "Prilog"
+
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:417
+#, fuzzy
+msgid "Destroy attachments"
+msgstr "Prilozi"
+
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:418
+msgid ""
+"Do you really want to remove all attachments from the selected messages?\n"
+"\n"
+"The deleted data will be unrecoverable."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:479
+#, fuzzy
+msgid "This message doesn't have any attachments."
+msgstr "Ova poruka nemo¾e biti prikazana.\n"
+
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachments..."
+msgstr "Prilozi"
+
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:506
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:566
+#, fuzzy
+msgid "AttRemover"
+msgstr "Ukloni"
+
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:571
+msgid ""
+"This plugin removes attachments from mails.\n"
+"\n"
+"Warning: this operation will be completely un-cancellable and the deleted "
+"attachments will be lost forever, and ever, and ever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:595
+#, fuzzy
+msgid "Attachment handling"
+msgstr "Prilog"
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:81
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Bogofilter"
+msgstr "Prekini filtriranje"
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:476
+msgid "Bogofilter: fetching bodies..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Bogofilter: filtering messages..."
+msgstr "Slanje poruka..."
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
+"error is that it didn't learn from any mail.\n"
+"Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bogofilter "
+"with a few hundred spam and ham messages."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:611
+#, c-format
+msgid ""
+"The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The command `%s %s %s` "
+"couldn't be run."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:758
+#, fuzzy
+msgid "Bogofilter: learning from message..."
+msgstr "Slanje poruka..."
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:771
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:818
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:511
+#, c-format
+msgid "Learning failed; `%s` returned with status %d."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:786
+#, fuzzy
+msgid "Bogofilter: learning from messages..."
+msgstr "Slanje poruka..."
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:874
+#, c-format
+msgid ""
+"Learning failed; `%s %s %s` returned with error:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1002
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
+"POP account for spam using Bogofilter. You will need Bogofilter installed "
+"locally.\n"
+"\n"
+"Before Bogofilter can recognize spam messages, you have to train it by "
+"marking a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as "
+"spam\" and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
+"\n"
+"When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
+"specially designated folder.\n"
+"\n"
+"Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bogofilter"
+msgstr ""
+"Ovaj dodatak provjerava sve poruke primljene sa IMAP, LOCAL ili POP raèuna "
+"tra¾eæi ne¾eljene poruke koristeæi SpamAssassin poslu¾itelj. Bit æe vam "
+"potreban veæ pokrenut SpamAssassin poslu¾itelj (spamd).\n"
+"\n"
+"Kad je poruka identificirana kao ne¾eljena, mo¾e biti obrisana ili "
+"spremljena u za to odreðeni direktorij.\n"
+"\n"
+"Ovaj dodatak sadr¾i samo osnovne funkcije za filtriranje i brisanje ili "
+"premje¹tanje poruka. Vjerojatno æete htjeti da koristite i dadatak sa "
+"korisnièkim suèeljem, u suprotnom æete morati ruèno pisati konfiguraciju za "
+"ovaj dodatak.\n"
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1035
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:674
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:651
+msgid "Spam detection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1036
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:675
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Spam learning"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:150
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:143
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:400
+#, fuzzy
+msgid "Process messages on receiving"
+msgstr "Filtriraj poruke pri primanju"
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:158
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:151
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Maximum size"
+msgstr "Maksimalna velièina"
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:167
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:160
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Messages larger than this will not be checked"
+msgstr "Ovaj potpis jo¹ nije provjeren"
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:170
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:163
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:370
+#: ../src/prefs_account.c:1508
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:178
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:171
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:408
+#, fuzzy
+msgid "Save spam in"
+msgstr "Spremi spam"
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:186
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:179
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:416
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Folder for storing identified spam. Leave empty to use the trash folder."
+msgstr ""
+"Direktorij koji æe biti kori¹ten za spremanje spama. Ostavite prazno ako æe "
+"te koristiti uobièajeni direktorij 'Smeæe'"
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:192
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:185
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:422
+msgid "Click this button to select a folder for storing spam"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:198
+msgid "When unsure, move to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:206
+msgid ""
+"Folder for storing mail for which spam status is Unsure. Leave empty to use "
+"the Inbox folder."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:212
+msgid "Click this button to select a folder for storing Unsure mails."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:214
+msgid "Insert X-Bogosity header"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Only done for messages in MH folders"
+msgstr "/_Alati/_Provjeri dali ima novih poruka u svim direktorijima"
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:224
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:191
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:437
+#, fuzzy
+msgid "Whitelist senders found in address book/folder"
+msgstr "Prika¾i po¹iljatelja koristeæi adresar"
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:228
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:195
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:441
+msgid ""
+"Messages coming from your address book contacts will be received in the "
+"normal folder even if detected as spam"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:238
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:205
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:451
+msgid "Click this button to select a book or folder in the address book"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:240
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:207
+msgid "Learn whitelisted emails as ham"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:242
+msgid ""
+"If Bogofilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
+"learn it as ham."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:251
+msgid "Bogofilter call"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:259
+msgid "Path to bogofilter executable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:265
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:232
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Mark spam as read"
+msgstr "Oznaèi kao proèitano"
+
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:82
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:401
+#, fuzzy
+msgid "Bsfilter"
+msgstr "Prekini filtriranje"
+
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:299
+msgid "Bsfilter: fetching body..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Bsfilter: filtering message..."
+msgstr "SpamAssassin filtriranje poruke..."
+
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:393
+#, c-format
+msgid ""
+"The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
+"error is that it didn't learn from any mail.\n"
+"Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bsfilter with "
+"a few hundred spam and ham messages."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The command `%s` couldn't be "
+"run."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:501
+#, fuzzy
+msgid "Bsfilter: learning from message..."
+msgstr "Slanje poruka..."
+
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:641
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
+"POP account for spam using Bsfilter. You will need Bsfilter installed "
+"locally.\n"
+"\n"
+"Before Bsfilter can recognize spam messages, you have to train it by marking "
+"a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as spam\" "
+"and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
+"\n"
+"When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
+"specially designated folder.\n"
+"\n"
+"Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bsfilter"
+msgstr ""
+"Ovaj dodatak provjerava sve poruke primljene sa IMAP, LOCAL ili POP raèuna "
+"tra¾eæi ne¾eljene poruke koristeæi SpamAssassin poslu¾itelj. Bit æe vam "
+"potreban veæ pokrenut SpamAssassin poslu¾itelj (spamd).\n"
+"\n"
+"Kad je poruka identificirana kao ne¾eljena, mo¾e biti obrisana ili "
+"spremljena u za to odreðeni direktorij.\n"
+"\n"
+"Ovaj dodatak sadr¾i samo osnovne funkcije za filtriranje i brisanje ili "
+"premje¹tanje poruka. Vjerojatno æete htjeti da koristite i dadatak sa "
+"korisnièkim suèeljem, u suprotnom æete morati ruèno pisati konfiguraciju za "
+"ovaj dodatak.\n"
+
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:209
+msgid ""
+"If Bsfilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
+"learn it as ham."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:218
+msgid "Bsfilter call"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:226
+msgid "Path to bsfilter executable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:47
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:551
+msgid "Clam AntiVirus"
+msgstr "Clam AntiVirus"
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:107
+msgid ""
+"Scanning\n"
+"No socket information.\n"
+"Antivirus disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:114
+msgid ""
+"Scanning\n"
+"Clamd does not respond to ping.\n"
+"Is clamd running?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:119
+#, c-format
+msgid "Detected %s virus."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Scanning error:\n"
+"%s"
+msgstr "Pretra¾ujem direktorij %s ..."
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:146
+#, c-format
+msgid "File: %s. Size (%d) greater than limit (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:174
+msgid "ClamAV: scanning message..."
+msgstr "ClamAV: pregled poruka..."
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:275
+msgid "Failed to register mail filtering hook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:293
+msgid ""
+"Init\n"
+"No socket information.\n"
+"Antivirus disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:297
+msgid ""
+"Init\n"
+"Clamd does not respond to ping.\n"
+"Is clamd running?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:328
+msgid ""
+"This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
+"an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
+"\n"
+"When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
+"saved in a specially designated folder.\n"
+"\n"
+"Because this plugin communicates with clamd via a\n"
+"socket then there are some minimum requirements to\n"
+"the permissions for your home folder and the\n"
+".claws-mail folder provided the clamav-daemon is\n"
+"configured to communicate via a unix socket. All\n"
+"users at least need to be given execute permissions\n"
+"on these folders.\n"
+"\n"
+"To avoid changing permissions you could configure\n"
+"the clamav-daemon to communicate via a TCP socket\n"
+"and choose manual configuration for clamd.\n"
+"\n"
+"Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Clam AntiVirus"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:367
+msgid "Virus detection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:247
+msgid "Enable virus scanning"
+msgstr "Omoguæi skeniranje virusa"
+
+#. SET_TOGGLE_SENSITIVITY (enable_arc, hbox1);
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:257
+msgid "Maximum attachment size"
+msgstr "Maksimalna velièina priloga"
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:268
+msgid "Message attachments larger than this will not be scanned"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:272
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Save infected mail in"
+msgstr "Spremi zara¾ene poruke"
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:285
+msgid "Save mail that contains viruses"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default trash folder"
+msgstr ""
+"Direktorij koji æe biti kori¹ten za spremanje spama. Ostavite prazno ako æe "
+"te koristiti uobièajeni direktorij 'Smeæe'"
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:301
+msgid "Click this button to select a folder for storing infected mail"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:309
+#, fuzzy
+msgid "Automatic configuration"
+msgstr "Konfiguracija akcija"
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:314
+msgid "Should configuration be done automatic or manual"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:322
+msgid "Where is clamd.conf"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:330
+msgid ""
+"Full path to clamd.conf. If this field is not empty then the plugin has been "
+"able to locate the file automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Br_owse"
+msgstr "Smeða"
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:338
+msgid "Click this button to select full path to clamd.conf"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:346
+msgid "Check permission for folders and adjust if necessary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:359
+msgid "Click this button to check and adjust folder permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Remote Host"
+msgstr "Ukloni nakon"
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:375
+msgid "Hostname or IP for remote host running clamav daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:397
+msgid "Port number where clamav daemon is listening"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:526
+msgid ""
+"New config\n"
+"No socket information.\n"
+"Antivirus disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:530
+msgid ""
+"New config\n"
+"Clamd does not respond to ping.\n"
+"Is clamd running?"
+msgstr ""
+
+#. g_error("%s: Unable to open", path);
+#: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:117
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Unable to open\n"
+"clamd will be disabled"
+msgstr ""
+
+#. g_error("%s: Not able to find required information", path);
+#: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:215
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Not able to find required information\n"
+"clamd will be disabled"
+msgstr ""
+
+#. g_error("%s: Not able to find required information", path);
+#: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Could not create socket"
+msgstr "Ne mogu proèitati datoteku."
+
+#: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:421
+#, fuzzy
+msgid ": File does not exist"
+msgstr "Korijenski direktorij %s ne postoji\n"
+
+#. g_error("%s: Unable to open", path);
+#: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:434
+msgid ": Unable to open"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:454
+#: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:459
+#: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:473
+#, fuzzy
+msgid "Socket write error"
+msgstr "Gre¹ka u socketu."
+
+#: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Error reading"
+msgstr "Gre¹ka prilikom èitanja datoteke"
+
+#: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:480
+#, fuzzy
+msgid "Socket read error"
+msgstr "Gre¹ka u socketu."
+
+#: ../src/plugins/demo/demo.c:31 ../src/plugins/demo/demo.c:100
+msgid "Demo"
+msgstr "Demo"
+
+#: ../src/plugins/demo/demo.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Failed to register log text hook"
+msgstr "Neuspjelo kreiranje direktorija"
+
+#: ../src/plugins/demo/demo.c:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Claws Mail. It "
+"installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
+"\n"
+"It is not really useful."
+msgstr ""
+"Ovaj dodatak je samo prikaz kako napisati dodatak za Sylpheed. On instalira "
+"izlaz za novi dnevnik i ispisuje ga na standardnom izlazu.\n"
+"\n"
+"Ne koristi se za ni¹ta drugo."
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Display images"
+msgstr "/Prika¾i kao _tekst"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Display embedded images"
+msgstr "Prikazana zaglavlja"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:146
+msgid "Execute javascript"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:147
+msgid "Execute embedded javascript"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:151
+msgid "Execute Java applets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:152
+msgid "Execute embedded Java applets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:156
+msgid "Render objects using plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:157
+msgid "Render embedded objects using plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:164
+msgid "Open in viewer (remote content is enabled)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:167
+msgid "Do nothing (remote content is disabled)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:200
+msgid "Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:202
+msgid "Use GNOME's proxy settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Use proxy:"
+msgstr "Korsiti regex"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:228
+msgid "Remote resources"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:229
+msgid ""
+"Loading remote resources can lead to some privacy issues.\n"
+"When remote content loading is disabled, nothing will be requested\n"
+"from the network. Rendering of images, scripts, plugin objects or\n"
+"Java applets can still be enabled for content that is attached\n"
+"in the email."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Enable loading of remote content"
+msgstr "Omoguæi poruke u boji"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:267
+msgid "When clicking on a link, by default:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Open in external browser"
+msgstr "Otvori sa Web preglednikom"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:391
+msgid "Remote content loading is disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:468
+#, fuzzy
+msgid "Load images"
+msgstr "Prika¾i sliku"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:470
+msgid "Enable remote content"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:472
+msgid "Enable Javascript"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:474
+#, fuzzy
+msgid "Enable Plugins"
+msgstr "Dodatci"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:476
+msgid "Enable Java"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Open links with external browser"
+msgstr "Otvori sa Web preglednikom"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred: %d\n"
+msgstr "Nastala je gre¹ka"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:703
+#, c-format
+msgid "%s is a malformed or not supported feed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:714
+#, fuzzy
+msgid "Search the Web"
+msgstr "Tra¾i bazu"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Open in Viewer"
+msgstr "Otvori sa Web preglednikom"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:728
+msgid "Open in Viewer (enable remote content)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Open in Browser"
+msgstr "Otvori sa Web preglednikom"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:747
+#, fuzzy
+msgid "Open Image"
+msgstr "/_Otvori link"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:756
+#, fuzzy
+msgid "Copy Link"
+msgstr "/_Kopiraj adresu poveznice"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:760
+#, fuzzy
+msgid "Download Link"
+msgstr "/Preu_zimanje"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:771
+#, fuzzy
+msgid "Save Image As"
+msgstr "Spremi kao"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:781
+#, fuzzy
+msgid "Copy Image"
+msgstr "Prika¾i sliku"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:799
+#, fuzzy
+msgid "Import feed"
+msgstr "Uvezi"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1012
+msgid "Fancy"
+msgstr ""
+
+#. i18n: 'Fancy' here is name of the plugin, not the english word.
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1040
+#, fuzzy
+msgid "Fancy HTML Viewer"
+msgstr "Dillo HTML preglednik"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"This plugin renders HTML mail using the WebKit %d.%d.%d library.\n"
+"By default all remote content is blocked. Options can be found in /"
+"Configuration/Preferences/Plugins/Fancy"
+msgstr ""
+
+#. i18n: Possible error message during plugin load
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:151
+msgid "failed to write Fetchinfo configuration to file\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:167
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:200
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:179
+msgid "Fetchinfo"
+msgstr ""
+
+#. i18n: Possible error message during plugin load
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Failed to register mail receive hook"
+msgstr "Neuspjelo kreiranje direktorija"
+
+#. i18n: Description seen in plugins dialog.
+#. * Translation of "Plugins" part of preferences path should to be
+#. * the same as translation of "Plugins" string in Claws Mail message
+#. * catalog.
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:209
+msgid ""
+"This plugin modifies the downloaded messages. It inserts headers containing "
+"some download information: UIDL, Claws Mail account name, POP server, user "
+"ID and retrieval time.\n"
+"\n"
+"Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Fetchinfo"
+msgstr ""
+
+#. i18n: Description of functionality added by this plugin
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Mail marking"
+msgstr "Opseg boja"
+
+#. i18n: Heading of a preferences section determining which headers to add
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Add fetchinfo headers"
+msgstr "Skrivena zaglavlja"
+
+#. i18n: Description of a header to be added
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:101
+msgid "UIDL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: Description of a header to be added
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Account name"
+msgstr "Raèun"
+
+#. i18n: Description of a header to be added
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Receive server"
+msgstr "Primanje"
+
+#. i18n: Description of a header to be added
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:107
+#, fuzzy
+msgid "UserID"
+msgstr "ID korisnika"
+
+#. i18n: Description of a header to be added
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Fetch time"
+msgstr "Tra¾i u"
+
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:188
+#, c-format
+msgid "GData plugin: Error querying for contacts: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: First part of "Added X of Y contacts to cache"
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:204
+#, c-format
+msgid "Added %d of"
+msgid_plural "Added %d of"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. i18n: Second part of "Added X of Y contacts to cache"
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:206
+#, c-format
+msgid "1 contact to the cache"
+msgid_plural "%d contacts to the cache"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:216
+msgid "GData plugin: Starting async contacts query\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:241
+#, c-format
+msgid "GData plugin: Error querying for groups: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:278
+msgid "GData plugin: Groups received\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:290
+msgid "GData plugin: Starting async groups query\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:308
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:334
+#, c-format
+msgid "GData plugin: Authentication error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:314
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:340
+msgid "GData plugin: Authenticated\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:360
+msgid "GData plugin: Starting async authentication\n"
+msgstr ""
+
+#. auth frame
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:78 ../src/prefs_account.c:1745
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autorizacija"
+
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:84
+#: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Ime datoteke:"
+
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:91
+#: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:165 ../src/wizard.c:1557
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "Lozinka"
+
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:103
+msgid "Polling interval (seconds):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of results:"
+msgstr "Maksimalni broj èlanaka za skidanje"
+
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:146
+#: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:101
+#: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:156
+msgid "GData"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:75
+msgid ""
+"\n"
+"GData Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:107
+msgid "Failed to register address completion hook in the GData plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:114
+msgid "Failed to register offline switch hook in the GData plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:161
+msgid ""
+"This plugin provides access to the GData protocol for Claws Mail.\n"
+"\n"
+"The GData protocol is an interface to Google services.\n"
+"Currently, the only implemented functionality is to include Google Contacts "
+"into the Tab-address completion.\n"
+"\n"
+"Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:187
+#, fuzzy
+msgid "GData integration"
+msgstr "Destinacija"
+
+#. TRANSLATORS: The two numbers are latitude and longitude coordinates
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:349
+#, c-format
+msgid "Found location: (%.2f,%.2f)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The country name is appended to the string
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:369
+msgid "Alleged country of origin: "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The IP address is appended to the string
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Could not resolve location of IP address "
+msgstr "Ne mogu da proèitam indeksnu datoteku"
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:512
+msgid "Try to locate sender"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:528
+msgid "Andorra"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:529
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:530
+msgid "Afghanistan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:531
+msgid "Antigua And Barbuda"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:532
+msgid "Anguilla"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:533
+msgid "Albania"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:534
+msgid "Armenia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:535
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:536
+msgid "Angola"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:537
+msgid "Antarctica"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:538
+msgid "Argentina"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:539
+msgid "American Samoa"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:540
+msgid "Austria"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:541
+msgid "Australia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:542
+msgid "Aruba"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:543
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:544
+msgid "Bosnia And Herzegovina"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:545
+msgid "Barbados"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:546
+msgid "Bangladesh"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:547
+msgid "Belgium"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:548
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:549
+msgid "Bulgaria"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:550
+msgid "Bahrain"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:551
+msgid "Burundi"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:552
+msgid "Benin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:553
+msgid "Bermuda"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:554
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:555
+msgid "Bolivia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:556
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:557
+msgid "Bahamas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:558
+msgid "Bhutan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:559
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:560
+msgid "Botswana"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:561
+msgid "Belarus"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:562
+msgid "Belize"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:563
+msgid "Canada"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:564
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:565
+msgid "Central African Republic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:566
+msgid "Congo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:567
+msgid "Switzerland"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:568
+msgid "Cote D'Ivoire"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:569
+msgid "Cook Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:570
+msgid "Chile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:571
+msgid "Cameroon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:572
+msgid "China"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:573
+#, fuzzy
+msgid "Colombia"
+msgstr "Boja"
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:574
+msgid "Costa Rica"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:575
+msgid "Cuba"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:576
+msgid "Cape Verde"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:577
+msgid "Christmas Island"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:578
+msgid "Cyprus"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:579
+msgid "Czech Republic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:580
+msgid "Germany"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:581
+msgid "Djibouti"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:582
+#, fuzzy
+msgid "Denmark"
+msgstr "Odznaèi"
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:583
+msgid "Dominica"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:584
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:585
+msgid "Algeria"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:586
+msgid "Ecuador"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:587
+msgid "Estonia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:588
+msgid "Egypt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:589
+msgid "Western Sahara"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:590
+msgid "Eritrea"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:591
+msgid "Spain"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:592
+msgid "Ethiopia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:593
+msgid "Finland"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:594
+msgid "Fiji"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:595
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:596
+msgid "Micronesia, Federated States Of"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:597
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:598
+#, fuzzy
+msgid "France"
+msgstr "Odustani"
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:599
+msgid "France, Metropolitan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:600
+msgid "Gabon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:601
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:747
+msgid "United Kingdom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:602
+msgid "Grenada"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:603
+msgid "Georgia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:604
+msgid "French Guiana"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:605
+msgid "Ghana"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:606
+msgid "Gibraltar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Greenland"
+msgstr "Zelena"
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:608
+msgid "Gambia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:609
+msgid "Guinea"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:610
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:611
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:612
+#, fuzzy
+msgid "Greece"
+msgstr "Zelena"
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:613
+msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:614
+msgid "Guatemala"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:615
+msgid "Guam"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:616
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:617
+msgid "Guyana"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:618
+msgid "Hong Kong"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:619
+msgid "Heard Island And Mcdonald Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:620
+msgid "Honduras"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:621
+msgid "Croatia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:622
+msgid "Haiti"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:623
+msgid "Hungary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:624
+msgid "Indonesia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:625
+msgid "Ireland"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:626
+msgid "Israel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:627
+msgid "India"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:628
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:629
+msgid "Iraq"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:630
+msgid "Iran, Islamic Republic Of"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:631
+msgid "Iceland"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:632
+msgid "Italy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:633
+msgid "Jamaica"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:634
+msgid "Jordan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:635
+msgid "Japan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:636
+msgid "Kenya"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:637
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:638
+msgid "Cambodia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:639
+msgid "Kiribati"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:640
+msgid "Comoros"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:641
+msgid "Saint Kitts And Nevis"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:642
+msgid "Korea, Democratic People'S Republic Of"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:643
+msgid "Korea, Republic Of"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:644
+msgid "Kuwait"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:645
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:646
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:647
+msgid "Lao People'S Democratic Republic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:648
+msgid "Lebanon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:649
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:650
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:651
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:652
+msgid "Liberia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:653
+msgid "Lesotho"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:654
+msgid "Lithuania"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:655
+msgid "Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:656
+msgid "Latvia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:657
+msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:658
+msgid "Morocco"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:659
+msgid "Monaco"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:660
+msgid "Moldova, Republic Of"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:661
+msgid "Madagascar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:662
+#, fuzzy
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Oznaèi kao proèitano"
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:663
+msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic Of"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:664
+msgid "Mali"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:665
+#, fuzzy
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Odznaèi"
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:666
+msgid "Mongolia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:667
+msgid "Macao"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:668
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:669
+msgid "Martinique"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:670
+msgid "Mauritania"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:671
+msgid "Montserrat"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:672
+msgid "Malta"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:673
+msgid "Mauritius"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:674
+msgid "Maldives"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:675
+msgid "Malawi"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:676
+msgid "Mexico"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:677
+msgid "Malaysia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:678
+msgid "Mozambique"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:679
+msgid "Namibia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:680
+msgid "New Caledonia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:681
+msgid "Niger"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:682
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:683
+msgid "Nigeria"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:684
+msgid "Nicaragua"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:685
+msgid "Netherlands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Norway"
+msgstr "Prosljedi"
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:687
+msgid "Nepal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:688
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:689
+msgid "Niue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:690
+#, fuzzy
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Oznaka 'Novo'"
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:691
+msgid "Oman"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:692
+msgid "Panama"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:693
+msgid "Peru"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:694
+msgid "French Polynesia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:695
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:696
+msgid "Philippines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:697
+msgid "Pakistan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:698
+msgid "Poland"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:699
+msgid "Saint Pierre And Miquelon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:700
+msgid "Pitcairn"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:701
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:702
+#, fuzzy
+msgid "Portugal"
+msgstr "Port"
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:703
+msgid "Palau"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:704
+msgid "Paraguay"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:705
+msgid "Qatar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:706
+msgid "Reunion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:707
+msgid "Romania"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:708
+msgid "Russian Federation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:709
+msgid "Rwanda"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:710
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:711
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:712
+msgid "Seychelles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:713
+msgid "Sudan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:714
+msgid "Sweden"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:715
+msgid "Singapore"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:716
+msgid "Saint Helena"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:717
+msgid "Slovenia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:718
+msgid "Svalbard And Jan Mayen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:719
+msgid "Slovakia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:720
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:721
+msgid "San Marino"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:722
+msgid "Senegal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:723
+msgid "Somalia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Suriname"
+msgstr "Nadimak"
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:725
+msgid "Sao Tome And Principe"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:726
+msgid "El Salvador"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:727
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:728
+msgid "Swaziland"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:729
+msgid "Turks And Caicos Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:730
+msgid "Chad"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:731
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:732
+msgid "Togo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:733
+msgid "Thailand"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:734
+msgid "Tajikistan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:735
+msgid "Tokelau"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:736
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:737
+msgid "Tunisia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:738
+msgid "Tonga"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:739
+msgid "East Timor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:740
+msgid "Turkey"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:741
+msgid "Trinidad And Tobago"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:742
+msgid "Tuvalu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:743
+msgid "Taiwan, Province Of China"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:744
+msgid "Tanzania, United Republic Of"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:745
+msgid "Ukraine"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:746
+msgid "Uganda"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:748
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:749
+msgid "United States"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation