Moved struct and enum declarations from prefswindow.c to .h.
[claws.git] / po / hr.po
index c85b141..cb7bc7e 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -1,21 +1,51 @@
-# Croatian translation for Sylpheed Claws.
-# Copyright (C) 2003 Dragan Leskovar <dragan_l@net4u.hr>
-# This file is distributed under the same license as the Sylpheed Claws package
-# c <c>, 2003
+# Croatian translation of Claws Mail.
+# Copyright © 2003-2014 The Claws Mail team.
+# This file is distributed under the same license
+# as the Claws Mail package, see COPYING file.
+#
+# Dragan Leskovar <dragan_l@net4u.hr> 2003-2005
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.9.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-24 14:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-10-01 21:40+0200\n"
-"Last-Translator: Dragan Leskovar <drleskov@inet.hr\n"
-"Language-Team: \n"
+"Project-Id-Version: Claws Mail 1.9.100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-13 03:15+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-17 11:50+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: ../claws-mail.appdata.xml.in.h:1
+msgid "Claws Mail is a fast, powerful and very extensible email client."
+msgstr ""
+
+#: ../claws-mail.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"It is highly configurable and handles hundreds of thousands of emails "
+"easily. Messages are managed in an open format, and are easy to interact "
+"with."
+msgstr ""
+
+#: ../claws-mail.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Lots of extra functionality is provided by plugins, such as PGP signatures "
+"and encryption, an RSS aggregator, a calendar, powerful spam filtering, Perl "
+"and Python interactions, HTML and PDF rendering, and more."
+msgstr ""
+
+#: ../claws-mail.desktop.in.h:1
+msgid "E-mail client"
+msgstr ""
+
+#: ../claws-mail.desktop.in.h:2
+msgid "Lightweight and Fast GTK+ based Mail Client"
+msgstr ""
 
 
-#: src/account.c:309
+#: ../src/account.c:392
 msgid ""
 "Some composing windows are open.\n"
 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
 msgid ""
 "Some composing windows are open.\n"
 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -23,684 +53,819 @@ msgstr ""
 "Neki prozori za pisanje pisma su otvoreni.\n"
 "Molim, zatvorite sve prozore prije ureðivanja raèuna."
 
 "Neki prozori za pisanje pisma su otvoreni.\n"
 "Molim, zatvorite sve prozore prije ureðivanja raèuna."
 
-#: src/account.c:561
+#: ../src/account.c:437
+#, fuzzy
+msgid "Can't create folder."
+msgstr "Ne mogu stvoriti direktorij `%s'."
+
+#: ../src/account.c:717
 msgid "Edit accounts"
 msgstr "Uredi raèune"
 
 msgid "Edit accounts"
 msgstr "Uredi raèune"
 
-#: src/account.c:579
+#: ../src/account.c:734
 msgid ""
 msgid ""
-"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
-"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
+"Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order "
+"given, the checkbox indicates which accounts will be included. Bold text "
+"indicates the default account."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nove poruke æe biti provjeravane po ovom redosljedu. \n"
-"Ukljuèite opciju u stupcu 'G' da omoguæite primanje \n"
-"poruka sa 'Primi sve'."
 
 
-#: src/account.c:599 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:643
-#: src/compose.c:4990 src/compose.c:5166 src/editaddress.c:775
-#: src/editaddress.c:824 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:260
-#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:397 src/editvcard.c:211
-#: src/importmutt.c:262 src/importpine.c:262 src/mimeview.c:198
-#: src/select-keys.c:301
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: src/account.c:600 src/prefs_account.c:926
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
-
-#: src/account.c:601 src/ssl_manager.c:105
-msgid "Server"
-msgstr "Poslu¾itelj"
-
-#: src/account.c:630 src/addressbook.c:784 src/editaddress.c:723
-#: src/editaddress.c:857 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234
-#: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
-#: src/prefs_filtering_action.c:449 src/prefs_filtering.c:280
-#: src/prefs_matcher.c:559 src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: src/account.c:636
-msgid "Edit"
-msgstr "Uredi"
-
-#: src/account.c:642 src/prefs_customheader.c:241
-msgid " Delete "
-msgstr " Obri¹i "
-
-#: src/account.c:648
+#: ../src/account.c:805
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Clone "
-msgstr "Zatvori"
-
-#: src/account.c:654 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289
-#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering_action.c:503
-#: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_matcher.c:641
-#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:830
-msgid "Down"
-msgstr "Dolje"
-
-#: src/account.c:660 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283
-#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering_action.c:497
-#: src/prefs_filtering.c:336 src/prefs_matcher.c:635
-#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:826
-msgid "Up"
-msgstr "Gore"
-
-#: src/account.c:674
-msgid " Set as default account "
+msgid " _Set as default account "
 msgstr " Postavi kao uobièajeni raèun "
 
 msgstr " Postavi kao uobièajeni raèun "
 
-#: src/account.c:680 src/action.c:1193 src/addressbook.c:1018
-#: src/addressbook.c:3180 src/addressbook.c:3185 src/addressbook.c:3224
-#: src/browseldap.c:307 src/crash.c:242 src/exphtmldlg.c:197
-#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:231 src/inc.c:713
-#: src/message_search.c:136 src/summary_search.c:212
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvori"
+#: ../src/account.c:897
+#, fuzzy
+msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
+msgstr "Raèuni sa udaljenim direktorijima nemogu biti klonirani."
 
 
-#: src/account.c:756
-msgid "Accounts with remote folders cannot be cloned"
+#. copy fields
+#: ../src/account.c:904
+#, c-format
+msgid "Copy of %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/account.c:762
+#: ../src/account.c:1064
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cloned %s"
-msgstr "Pronaðen %s\n"
+msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
+msgstr "®elite li usitinu obrisati ovaj raèun?"
+
+#: ../src/account.c:1066
+#, fuzzy
+msgid "(Untitled)"
+msgstr "Neimenovano"
 
 
-#: src/account.c:904
+#: ../src/account.c:1067
 msgid "Delete account"
 msgstr "Obri¹i raèun"
 
 msgid "Delete account"
 msgstr "Obri¹i raèun"
 
-#: src/account.c:905
-msgid "Do you really want to delete this account?"
-msgstr "®elite li usitinu obrisati ovaj raèun?"
+#: ../src/account.c:1537
+msgctxt "Accounts List Get Column Name"
+msgid "G"
+msgstr ""
 
 
-#: src/account.c:906 src/addressbook.c:1041 src/addressbook.c:2318
-#: src/addressbook.c:2346 src/compose.c:2369 src/compose.c:3300
-#: src/compose.c:3808 src/compose.c:6280 src/compose.c:6596
-#: src/exphtmldlg.c:186 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
-#: src/imap_gtk.c:253 src/imap_gtk.c:300 src/imap_gtk.c:363 src/inc.c:182
-#: src/inc.c:287 src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1588 src/message_search.c:200
-#: src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:204 src/news_gtk.c:242
-#: src/news_gtk.c:297 src/prefs_actions.c:548 src/prefs_customheader.c:547
-#: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1003
-#: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:547 src/prefs_themes.c:427
-#: src/prefs_themes.c:476 src/prefs_themes.c:483 src/ssl_manager.c:271
-#: src/summary_search.c:351 src/summaryview.c:824 src/summaryview.c:1258
-#: src/summaryview.c:1302 src/summaryview.c:1342 src/summaryview.c:1366
-#: src/summaryview.c:1394 src/summaryview.c:1419 src/summaryview.c:1444
-#: src/summaryview.c:1469 src/summaryview.c:2964 src/textview.c:1903
-#: src/textview.c:2050 src/toolbar.c:1869
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
+#: ../src/account.c:1543
+msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts"
+msgstr ""
 
 
-#: src/account.c:906 src/compose.c:3808 src/compose.c:6280 src/imap_gtk.c:253
-#: src/imap_gtk.c:300 src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:204
-#: src/news_gtk.c:242 src/ssl_manager.c:271
-msgid "+No"
-msgstr "+Ne"
+#: ../src/account.c:1550 ../src/addrduplicates.c:471 ../src/addressadd.c:215
+#: ../src/addressbook.c:125 ../src/compose.c:7144 ../src/editaddress.c:1263
+#: ../src/editaddress.c:1320 ../src/editaddress.c:1340
+#: ../src/editaddress_other_attributes_ldap.c:302
+#: ../src/editaddress_other_attributes_ldap.c:350 ../src/editbook.c:170
+#: ../src/editgroup.c:288 ../src/editjpilot.c:257 ../src/editldap.c:428
+#: ../src/editvcard.c:173 ../src/importmutt.c:223 ../src/importpine.c:222
+#: ../src/mimeview.c:275 ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1797
+#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:396 ../src/prefs_filtering.c:384
+#: ../src/prefs_filtering.c:1866 ../src/prefs_template.c:78
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
 
 
-#: src/action.c:347
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/account.c:1558 ../src/prefs_account.c:1103
+#: ../src/prefs_account.c:4058
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: ../src/account.c:1566 ../src/ssl_manager.c:102
+msgid "Server"
+msgstr "Poslu¾itelj"
+
+#: ../src/action.c:383
+#, c-format
 msgid "Could not get message file %d"
 msgid "Could not get message file %d"
-msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo"
+msgstr "Ne mogu dohvatiti datoteku poruke %d"
 
 
-#: src/action.c:366
-#, fuzzy
+#: ../src/action.c:420
 msgid "Could not get message part."
 msgid "Could not get message part."
-msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo"
+msgstr "Ne mogu dohvatiti dio poruke."
 
 
-#: src/action.c:383
-#, fuzzy
-msgid "Can't get part of multipart message"
-msgstr "Ne mogu dobiti dio vi¹edjelne poruke."
+#: ../src/action.c:437
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't get part of multipart message: %s"
+msgstr "Ne mogu dohvatiti dio vi¹edjelne poruke"
 
 
-#: src/action.c:496
+#: ../src/action.c:609
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
 "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
 "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
 msgstr ""
+"Odabrana akcija se ne mo¾e koristiti u zapisnom prozoru zato\n"
+" ¹to sadr¾i %%f, %%F, %%as ili %%p."
+
+#: ../src/action.c:721
+msgid "There is no filtering action set"
+msgstr ""
 
 
-#: src/action.c:771
+#: ../src/action.c:723
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
+"Invalid filtering action(s):\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/action.c:858
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/action.c:988
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not fork to execute the following command:\n"
 "%s\n"
 "%s"
 msgid ""
 "Could not fork to execute the following command:\n"
 "%s\n"
 "%s"
-msgstr "Ne mogu izvr¹iti vanjsku naredbu: %s\n"
+msgstr ""
+"Ne mogu izvr¹iti vanjsku naredbu:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+
+#: ../src/action.c:990 ../src/ldaputil.c:326
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:876 ../src/plugins/rssyl/feed.c:1739
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1743 ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:67
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1803
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1807
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1818
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1821 ../src/privacy.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Nepoznato"
 
 
-#: src/action.c:1081
+#: ../src/action.c:1208 ../src/action.c:1373
+msgid "Completed"
+msgstr "Kompletirano"
+
+#: ../src/action.c:1244
 #, c-format
 msgid "--- Running: %s\n"
 #, c-format
 msgid "--- Running: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "--- Izvr¹avanje: %s\n"
 
 
-#: src/action.c:1085
+#: ../src/action.c:1248
 #, c-format
 msgid "--- Ended: %s\n"
 #, c-format
 msgid "--- Ended: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "--- Zavr¹eno: %s\n"
 
 
-#: src/action.c:1120
+#: ../src/action.c:1281
 msgid "Action's input/output"
 msgid "Action's input/output"
-msgstr ""
-
-#: src/action.c:1170
-#, fuzzy
-msgid " Send "
-msgstr "Slanje"
-
-#: src/action.c:1186
-msgid "Completed %v/%u"
-msgstr ""
-
-#: src/action.c:1192
-#, fuzzy
-msgid "Abort"
-msgstr "O"
+msgstr "Ulaz/izlaz akcije"
 
 
-#: src/action.c:1334
+#: ../src/action.c:1609
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enter the argument for the following action:\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enter the argument for the following action:\n"
-"(`%%h' will be replaced with the argument)\n"
+"('%%h' will be replaced with the argument)\n"
 "  %s"
 msgstr ""
 "  %s"
 msgstr ""
-"Unesite naredbu za idirektorij:\n"
-"`%s' predstavlja datoteku)"
+"Unesite argument za sljedeæu naredbu::\n"
+"(`%%h' æe biti zamjenjen sa argumentom)\n"
+"  %s"
 
 
-#: src/action.c:1339
+#: ../src/action.c:1614
 msgid "Action's hidden user argument"
 msgid "Action's hidden user argument"
-msgstr ""
+msgstr "Skriveni korisnièki argumenti akcija"
 
 
-#: src/action.c:1343
+#: ../src/action.c:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enter the argument for the following action:\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enter the argument for the following action:\n"
-"(`%%u' will be replaced with the argument)\n"
+"('%%u' will be replaced with the argument)\n"
 "  %s"
 msgstr ""
 "  %s"
 msgstr ""
-"Unesite naredbu za idirektorij:\n"
-"`%s' predstavlja datoteku)"
+"Unesite argument za sljedeæu akciju:\n"
+"(`%%u' æe biti zamjenjeno sa argumentom)\n"
+"  %s"
 
 
-#: src/action.c:1348
-#, fuzzy
+#: ../src/action.c:1623
 msgid "Action's user argument"
 msgid "Action's user argument"
-msgstr "za korisnièki prosljeðen argument"
+msgstr "Korisnièki argument akcije"
 
 
-#: src/addressadd.c:165
-msgid "Add to address book"
-msgstr "/Dodaj po¹iljatelja u adresar"
+#: ../src/addrclip.c:479
+#, fuzzy
+msgid "Cannot copy a folder to itself or to its sub-structure."
+msgstr "Nije moguæe premjestiti direktorij u njegov pod-direktorij."
 
 
-#: src/addressadd.c:197 src/select-keys.c:302 src/toolbar.c:434
-msgid "Address"
-msgstr "Adresa"
+#: ../src/addrclip.c:502
+#, fuzzy
+msgid "Cannot copy an address book to itself."
+msgstr "Ne mogu ubaciti. Trenutni adresar je samo za èitanje."
 
 
-#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:645 src/editaddress.c:629
-#: src/editaddress.c:693 src/editgroup.c:262
-msgid "Remarks"
-msgstr "Bilje¹ke"
+#: ../src/addrclip.c:593
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move a folder to itself or to its sub-structure."
+msgstr "Nije moguæe premjestiti direktorij u njegov pod-direktorij."
 
 
-#: src/addressadd.c:229
-msgid "Select Address Book Folder"
-msgstr "Odaberite direktorij adresa"
+#. that's a group
+#: ../src/addr_compl.c:620 ../src/addressbook.c:4866
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:308
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
 
 
-#: src/addressadd.c:243 src/addrgather.c:507 src/alertpanel.c:197
-#: src/alertpanel.c:328 src/compose.c:6100 src/editaddress.c:514
-#: src/editbook.c:205 src/editgroup.c:372 src/editjpilot.c:345
-#: src/editldap_basedn.c:214 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:240
-#: src/export.c:201 src/foldersel.c:197 src/grouplistdialog.c:237
-#: src/gtk/about.c:231 src/gtk/description_window.c:120
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1470 src/gtk/gtkaspell.c:2440 src/gtk/inputdialog.c:202
-#: src/gtk/prefswindow.c:316 src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:206
-#: src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 src/main.c:727
-#: src/mainwindow.c:2366 src/messageview.c:961 src/mimeview.c:1026
-#: src/passphrase.c:133 src/plugins/trayicon/trayicon.c:312
-#: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2537 src/prefs_common.c:2636
-#: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
-#: src/prefs_filtering_action.c:278 src/prefs_filtering.c:199
-#: src/prefs_gtk.c:489 src/prefs_matcher.c:372 src/prefs_summary_column.c:313
-#: src/prefs_template.c:263 src/ssl_manager.c:98
-msgid "OK"
-msgstr "U redu"
+#: ../src/addrcustomattr.c:65
+msgid "date of birth"
+msgstr ""
 
 
-#: src/addressadd.c:244 src/addressbook.c:2334 src/addrgather.c:508
-#: src/compose.c:6101 src/compose.c:6797 src/compose.c:6835
-#: src/editaddress.c:515 src/editbook.c:206 src/editgroup.c:373
-#: src/editjpilot.c:346 src/editldap_basedn.c:215 src/editldap.c:343
-#: src/editvcard.c:241 src/exphtmldlg.c:728 src/expldifdlg.c:748
-#: src/export.c:202 src/foldersel.c:198 src/grouplistdialog.c:238
-#: src/gtk/foldersort.c:176 src/gtk/gtkaspell.c:1479 src/gtk/inputdialog.c:203
-#: src/gtk/prefswindow.c:317 src/gtk/progressdialog.c:76 src/import.c:207
-#: src/importldif.c:1036 src/importmutt.c:289 src/importpine.c:289
-#: src/main.c:727 src/mainwindow.c:2366 src/messageview.c:961
-#: src/mimeview.c:1027 src/passphrase.c:137
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:312 src/prefs_actions.c:162
-#: src/prefs_common.c:2538 src/prefs_common.c:2637
-#: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
-#: src/prefs_filtering_action.c:279 src/prefs_filtering.c:200
-#: src/prefs_gtk.c:490 src/prefs_matcher.c:373 src/prefs_summary_column.c:314
-#: src/prefs_template.c:264 src/prefs_themes.c:427 src/prefs_themes.c:476
-#: src/prefs_themes.c:483 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:824
-#: src/summaryview.c:3276
-msgid "Cancel"
-msgstr "Odustani"
+#: ../src/addrcustomattr.c:66
+#, fuzzy
+msgid "address"
+msgstr "Adresa"
 
 
-#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:516 src/mainwindow.c:435
-#: src/messageview.c:151
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Datoteka"
+#: ../src/addrcustomattr.c:67
+msgid "phone"
+msgstr ""
 
 
-#: src/addressbook.c:370
-msgid "/_File/New _Book"
-msgstr "/_Datoteka/Nova _grupa"
+#: ../src/addrcustomattr.c:68
+msgid "mobile phone"
+msgstr ""
 
 
-#: src/addressbook.c:371
-msgid "/_File/New _vCard"
-msgstr "/_Datoteka/Novi vCard"
+#: ../src/addrcustomattr.c:69
+#, fuzzy
+msgid "organization"
+msgstr "Organizacija"
 
 
-#: src/addressbook.c:373
-msgid "/_File/New _JPilot"
-msgstr "/_Datoteka/Nova _JPilot"
+#: ../src/addrcustomattr.c:70
+#, fuzzy
+msgid "office address"
+msgstr "E-mail adresa"
 
 
-#: src/addressbook.c:376
-msgid "/_File/New _Server"
-msgstr "/_Datoteka/Novi _server"
+#: ../src/addrcustomattr.c:71
+msgid "office phone"
+msgstr ""
 
 
-#: src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:381 src/compose.c:519
-#: src/compose.c:523 src/mainwindow.c:442 src/mainwindow.c:445
-#: src/mainwindow.c:447 src/messageview.c:154
-msgid "/_File/---"
-msgstr "/_Datoteka/---"
+#: ../src/addrcustomattr.c:72
+msgid "fax"
+msgstr ""
 
 
-#: src/addressbook.c:379
-msgid "/_File/_Edit"
-msgstr "/_Datoteka/_Uredi"
+#: ../src/addrcustomattr.c:73
+msgid "website"
+msgstr ""
 
 
-#: src/addressbook.c:380
-msgid "/_File/_Delete"
-msgstr "/_Datoteka/_Obri¹i"
+#: ../src/addrcustomattr.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Attribute name"
+msgstr "Ime atributa"
 
 
-#: src/addressbook.c:382 src/compose.c:517
-msgid "/_File/_Save"
-msgstr "/_Datoteka/_Spremi"
+#: ../src/addrcustomattr.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Delete all attribute names"
+msgstr "Isprazniti sve poruke u smeæu?"
 
 
-#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:524 src/messageview.c:155
-msgid "/_File/_Close"
-msgstr "/_Datoteka/_Zatvori"
+#: ../src/addrcustomattr.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete all attribute names?"
+msgstr "Uistinu obrisati ovaj predlo¾ak?"
 
 
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:412 src/addressbook.c:426
-#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:451 src/messageview.c:157
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/_Uredi"
+#: ../src/addrcustomattr.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Delete attribute name"
+msgstr "Ime atributa"
 
 
-#: src/addressbook.c:385
-msgid "/_Edit/C_ut"
-msgstr "/_Uredi/_Re¾i"
+#: ../src/addrcustomattr.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this attribute name?"
+msgstr "®elite li usitinu obrisati ovu akciju?"
 
 
-#: src/addressbook.c:386 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:452
-#: src/messageview.c:158
-msgid "/_Edit/_Copy"
-msgstr "/_Uredi/_Kopiraj"
+#: ../src/addrcustomattr.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Reset to default"
+msgstr "Postavi kao uobièajeni"
 
 
-#: src/addressbook.c:387 src/compose.c:532
-msgid "/_Edit/_Paste"
-msgstr "/_Uredi/U_baci"
+#: ../src/addrcustomattr.c:192
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to replace all attribute names\n"
+"with the default set?"
+msgstr "®elite li usitinu obrisati ovaj raèun?"
 
 
-#: src/addressbook.c:388 src/compose.c:529 src/compose.c:612 src/compose.c:618
-#: src/mainwindow.c:455 src/messageview.c:160
-msgid "/_Edit/---"
-msgstr "/_Uredi/---"
+#: ../src/addrcustomattr.c:212 ../src/addressbook.c:435
+#: ../src/addressbook.c:463 ../src/addressbook.c:480 ../src/edittags.c:272
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1193 ../src/prefs_actions.c:1090
+#: ../src/prefs_filtering.c:1693 ../src/prefs_template.c:1099
+#, fuzzy
+msgid "_Delete"
+msgstr "/Ob_ri¹i"
 
 
-#: src/addressbook.c:389
-msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
-msgstr "/_Uredi/_Ubaci adresu"
+#: ../src/addrcustomattr.c:213 ../src/edittags.c:273
+#: ../src/prefs_actions.c:1091 ../src/prefs_filtering.c:1694
+#: ../src/prefs_template.c:1100
+#, fuzzy
+msgid "Delete _all"
+msgstr "Obri¹i pravilo"
 
 
-#: src/addressbook.c:390
-msgid "/_Address"
-msgstr "/_Adresa"
+#: ../src/addrcustomattr.c:214
+#, fuzzy
+msgid "_Reset to default"
+msgstr "Postavi kao uobièajeni"
 
 
-#: src/addressbook.c:391
-msgid "/_Address/New _Address"
-msgstr "/_Adresa/Nova _adresa"
+#: ../src/addrcustomattr.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Attribute name is not set."
+msgstr "Ime u izborniku nije postavljeno."
 
 
-#: src/addressbook.c:392
-msgid "/_Address/New _Group"
-msgstr "/_Adresa/Nova _grupa"
+#: ../src/addrcustomattr.c:462
+#, fuzzy
+msgctxt "Dialog title"
+msgid "Edit attribute names"
+msgstr "Ime atributa"
 
 
-#: src/addressbook.c:393
-msgid "/_Address/New _Folder"
-msgstr "/_Adresa/Novi _direktorij"
+#: ../src/addrcustomattr.c:476
+#, fuzzy
+msgid "New attribute name:"
+msgstr "Ime atributa"
 
 
-#: src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:397
-msgid "/_Address/---"
-msgstr "/_Adresa/---"
+#: ../src/addrcustomattr.c:513
+msgid ""
+"Adding or removing attribute names won't affect attributes already set for "
+"contacts."
+msgstr ""
 
 
-#: src/addressbook.c:395
-msgid "/_Address/_Edit"
-msgstr "/_Adresa/_Uredi"
+#: ../src/addrduplicates.c:127
+msgid "Show duplicates in the same book"
+msgstr ""
 
 
-#: src/addressbook.c:396
-msgid "/_Address/_Delete"
-msgstr "/_Adresa/O_bri¹i"
+#: ../src/addrduplicates.c:133
+msgid "Show duplicates in different books"
+msgstr ""
 
 
-#: src/addressbook.c:398
-#, fuzzy
-msgid "/_Address/_Mail To"
-msgstr "/_Adresa/_Uredi"
+#: ../src/addrduplicates.c:144
+msgid "Find address book email duplicates"
+msgstr ""
 
 
-#: src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:403 src/mainwindow.c:673
-#: src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:707
-#: src/mainwindow.c:710 src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:275
-#: src/messageview.c:296
-msgid "/_Tools/---"
-msgstr "/_Alatii/---"
+#: ../src/addrduplicates.c:145
+msgid ""
+"Claws Mail will now search for duplicate email addresses in the address book."
+msgstr ""
 
 
-#: src/addressbook.c:400
-msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
-msgstr "/_Alatii/_Unesi _LDIF datoteku"
+#: ../src/addrduplicates.c:315
+msgid "No duplicate email addresses found in the address book"
+msgstr ""
 
 
-#: src/addressbook.c:401
-msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
-msgstr "/_Alatii/_Unesi Mutt datoteku"
+#: ../src/addrduplicates.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate email addresses"
+msgstr "Obri¹i adresu/e"
 
 
-#: src/addressbook.c:402
-msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
-msgstr "/_Alatii/_Unesi _Pine datoteku"
+#: ../src/addrduplicates.c:442 ../src/addressadd.c:227
+#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:397 ../src/toolbar.c:434
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
 
 
-#: src/addressbook.c:404
-msgid "/_Tools/Export _HTML..."
-msgstr "/_Alata/Izvezi _HTML..."
+#: ../src/addrduplicates.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Address book path"
+msgstr "Adresar"
 
 
-#: src/addressbook.c:405
-msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
-msgstr "/_Alati/Izvezi _LDI_F..."
+#: ../src/addrduplicates.c:793 ../src/addressbook.c:1433
+#: ../src/addressbook.c:1486
+msgid "Delete address(es)"
+msgstr "Obri¹i adresu/e"
 
 
-#: src/addressbook.c:406 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:740
-#: src/messageview.c:299
-msgid "/_Help"
-msgstr "/Po_moæ"
+#: ../src/addrduplicates.c:794 ../src/addressbook.c:1487
+msgid "Really delete the address(es)?"
+msgstr "Uistinu obrisati adresu/e?"
 
 
-#: src/addressbook.c:407 src/compose.c:688 src/mainwindow.c:750
-#: src/messageview.c:300
-msgid "/_Help/_About"
-msgstr "/Po_moæ/_O"
+#: ../src/addrduplicates.c:842
+#, fuzzy
+msgid "Delete address"
+msgstr "Obri¹i adresu/e"
 
 
-#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:427 src/summaryview.c:403
-msgid "/_Delete"
-msgstr "/Ob_ri¹i"
+#: ../src/addrduplicates.c:843 ../src/addressbook.c:1434
+msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
+msgstr "Podatak o ovoj adresi je samo za èitanje i ne mo¾e se obrisati."
 
 
-#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:418 src/addressbook.c:428
-#: src/addressbook.c:432 src/addressbook.c:436 src/compose.c:510
-#: src/imap_gtk.c:56 src/imap_gtk.c:58 src/imap_gtk.c:61 src/imap_gtk.c:63
-#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:59 src/news_gtk.c:51
-#: src/news_gtk.c:53 src/news_gtk.c:55 src/news_gtk.c:57
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:85 src/plugins/trayicon/trayicon.c:88
-#: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:400 src/summaryview.c:405
-#: src/summaryview.c:419 src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:442
-msgid "/---"
-msgstr "/---"
-
-#: src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:429
-msgid "/New _Address"
-msgstr "/Nova _adresa"
+#: ../src/addressadd.c:185 ../src/prefs_filtering_action.c:201
+msgid "Add to address book"
+msgstr "/Dodaj po¹iljatelja u adresar"
 
 
-#: src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:430
-msgid "/New _Group"
-msgstr "/Nova _grupa"
+#: ../src/addressadd.c:207
+msgid "Contact"
+msgstr ""
 
 
-#: src/addressbook.c:417 src/addressbook.c:431
-msgid "/New _Folder"
-msgstr "/Novi _direktorij"
+#: ../src/addressadd.c:238 ../src/addressbook.c:127 ../src/editaddress.c:1055
+#: ../src/editaddress.c:1130 ../src/editgroup.c:290
+msgid "Remarks"
+msgstr "Bilje¹ke"
 
 
-#: src/addressbook.c:419 src/addressbook.c:433
-msgid "/C_ut"
-msgstr "/R_e¾i"
+#: ../src/addressadd.c:257 ../src/addressbook_foldersel.c:158
+msgid "Select Address Book Folder"
+msgstr "Odaberite direktorij adresa"
 
 
-#: src/addressbook.c:420 src/addressbook.c:434
-msgid "/_Copy"
-msgstr "/_Kopiraj"
+#: ../src/addressadd.c:485 ../src/editaddress.c:1582 ../src/headerview.c:281
+#: ../src/textview.c:2064
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to save image: \n"
+"%s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:435
-msgid "/_Paste"
-msgstr "/_Ubaci"
+#: ../src/addressadd.c:535 ../src/addressbook.c:3209 ../src/addressbook.c:3260
+#, fuzzy
+msgid "Add address(es)"
+msgstr "Obri¹i adresu/e"
 
 
-#: src/addressbook.c:437
-msgid "/Pa_ste Address"
-msgstr "/Uba_ci adresu"
+#: ../src/addressadd.c:536
+#, fuzzy
+msgid "Can't add the specified address"
+msgstr "Ne mogu spremiti datoteku `%s'."
 
 
-#: src/addressbook.c:438
+#: ../src/addressbook.c:126 ../src/addressbook.c:4854
+#: ../src/editaddress.c:1052 ../src/editaddress.c:1113 ../src/editgroup.c:289
+#: ../src/expldifdlg.c:517 ../src/exporthtml.c:600 ../src/exporthtml.c:764
+#: ../src/ldif.c:780
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "/_Mail To"
-msgstr "Sanduèiæ"
+msgid "Email Address"
+msgstr "E-mail adresa"
 
 
-#: src/addressbook.c:440
-msgid "/_Browse Entry"
-msgstr ""
+#. menus
+#: ../src/addressbook.c:402
+#, fuzzy
+msgid "_Book"
+msgstr "/_Alati"
 
 
-#: src/addressbook.c:453 src/crash.c:442 src/crash.c:461 src/importldif.c:118
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:95 src/prefs_themes.c:643
-#: src/prefs_themes.c:675 src/prefs_themes.c:676
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nepoznato"
+#. {"Address/---",                     NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/addressbook.c:403 ../src/addressbook.c:434 ../src/addressbook.c:462
+#: ../src/addressbook.c:479 ../src/compose.c:581 ../src/mainwindow.c:504
+#: ../src/messageview.c:210
+#, fuzzy
+msgid "_Edit"
+msgstr "/_Uredi"
 
 
-#: src/addressbook.c:460 src/addressbook.c:479 src/importldif.c:125
-msgid "Success"
-msgstr "Uspje¹no"
+#: ../src/addressbook.c:404 ../src/compose.c:586 ../src/mainwindow.c:507
+#: ../src/messageview.c:213
+#, fuzzy
+msgid "_Tools"
+msgstr "/_Alati"
 
 
-#: src/addressbook.c:461 src/importldif.c:126
-msgid "Bad arguments"
-msgstr "Lo¹i argumenti"
+#: ../src/addressbook.c:405 ../src/compose.c:587 ../src/mainwindow.c:509
+#: ../src/messageview.c:214
+#, fuzzy
+msgid "_Help"
+msgstr "/Po_moæ"
 
 
-#: src/addressbook.c:462 src/importldif.c:127
-msgid "File not specified"
-msgstr "Datoteka nije navedena"
+#. Book menu
+#: ../src/addressbook.c:408 ../src/addressbook.c:465
+#, fuzzy
+msgid "New _Book"
+msgstr "/_Datoteka/Nova _grupa"
 
 
-#: src/addressbook.c:463 src/importldif.c:128
-msgid "Error opening file"
-msgstr "Gre¹ka prilikom otvaranja datoteke"
+#: ../src/addressbook.c:409 ../src/addressbook.c:466
+#, fuzzy
+msgid "New _Folder"
+msgstr "/Novi _direktorij"
 
 
-#: src/addressbook.c:464 src/importldif.c:129
-msgid "Error reading file"
-msgstr "Gre¹ka prilikom èitanja datoteke"
+#: ../src/addressbook.c:410
+#, fuzzy
+msgid "New _vCard"
+msgstr "/_Datoteka/Novi vCard"
 
 
-#: src/addressbook.c:465 src/importldif.c:130
-msgid "End of file encountered"
-msgstr "Do¹lo je do kraja datoteke"
+#: ../src/addressbook.c:414
+#, fuzzy
+msgid "New _JPilot"
+msgstr "/_Datoteka/Nova _JPilot"
 
 
-#: src/addressbook.c:466 src/importldif.c:131
-msgid "Error allocating memory"
-msgstr "ne mogu locirati memoriju"
+#: ../src/addressbook.c:417
+#, fuzzy
+msgid "New LDAP _Server"
+msgstr "Dodaj novi LDAP poslu¾itelj"
 
 
-#: src/addressbook.c:467 src/importldif.c:132
-msgid "Bad file format"
-msgstr "Pogre¹an format datoteke"
+#: ../src/addressbook.c:421
+#, fuzzy
+msgid "_Edit book"
+msgstr "/_Alati/_Adresar"
 
 
-#: src/addressbook.c:468 src/importldif.c:133
-msgid "Error writing to file"
-msgstr "Gre¹ka prilikom zapisivanja u datoteku"
+#: ../src/addressbook.c:422
+#, fuzzy
+msgid "_Delete book"
+msgstr "/_Datoteka/_Obri¹i"
 
 
-#: src/addressbook.c:469 src/importldif.c:134
-msgid "Error opening directory"
-msgstr "Gre¹ka prilikom otvaranja direktorija"
+#. {"Book/---",                        NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"Message/---",             NULL, "---" },
+#: ../src/addressbook.c:424 ../src/compose.c:598
+#, fuzzy
+msgid "_Save"
+msgstr "Spremi..."
 
 
-#: src/addressbook.c:470 src/importldif.c:135
-msgid "No path specified"
-msgstr "Nije upisana putanja"
+#. {"Message/---",             NULL, "---" },
+#: ../src/addressbook.c:425 ../src/compose.c:602 ../src/messageview.c:223
+#, fuzzy
+msgid "_Close"
+msgstr "Zatvori"
 
 
-#: src/addressbook.c:480
-msgid "Error connecting to LDAP server"
-msgstr "Gre¹ka prilikom povezivanja na LDAP poslu¾itelj"
+#. Adress menu
+#: ../src/addressbook.c:428 ../src/addressbook.c:477 ../src/messageview.c:227
+#, fuzzy
+msgid "_Select all"
+msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve"
+
+#. {"ABTreePopup/---",         NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"ABListPopup/---",         NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/addressbook.c:430 ../src/addressbook.c:469 ../src/addressbook.c:485
+#, fuzzy
+msgid "C_ut"
+msgstr "/R_e¾i"
+
+#. Edit menu
+#: ../src/addressbook.c:431 ../src/addressbook.c:470 ../src/addressbook.c:486
+#: ../src/compose.c:610 ../src/mainwindow.c:538 ../src/messageview.c:226
+#, fuzzy
+msgid "_Copy"
+msgstr "/_Kopiraj"
+
+#: ../src/addressbook.c:432 ../src/addressbook.c:471 ../src/addressbook.c:487
+#: ../src/compose.c:611
+#, fuzzy
+msgid "_Paste"
+msgstr "/_Ubaci"
+
+#. {"Address/---",                     NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"ABListPopup/---",         NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/addressbook.c:437 ../src/addressbook.c:482
+#, fuzzy
+msgid "New _Address"
+msgstr "/Nova _adresa"
+
+#: ../src/addressbook.c:438 ../src/addressbook.c:467 ../src/addressbook.c:483
+#, fuzzy
+msgid "New _Group"
+msgstr "/Nova _grupa"
+
+#. {"Address/---",                     NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"ABListPopup/---",         NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/addressbook.c:440 ../src/addressbook.c:489
+#, fuzzy
+msgid "_Mail To"
+msgstr "/_Poruka za"
+
+#. Tools menu
+#: ../src/addressbook.c:444
+#, fuzzy
+msgid "Import _LDIF file..."
+msgstr "/_Alatii/_Unesi _LDIF datoteku"
+
+#: ../src/addressbook.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Import M_utt file..."
+msgstr "/_Alatii/_Unesi Mutt datoteku"
+
+#: ../src/addressbook.c:446
+#, fuzzy
+msgid "Import _Pine file..."
+msgstr "/_Alatii/_Unesi _Pine datoteku"
+
+#: ../src/addressbook.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Export _HTML..."
+msgstr "/_Alata/Izvezi _HTML..."
+
+#: ../src/addressbook.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Export LDI_F..."
+msgstr "/_Alati/Izvezi _LDI_F..."
+
+#. {"Tools/---",                       NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/addressbook.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Find duplicates..."
+msgstr "Bri¹im duplicirane poruke..."
+
+#: ../src/addressbook.c:452
+msgid "Edit custom attributes..."
+msgstr ""
+
+#. Help menu
+#: ../src/addressbook.c:455 ../src/compose.c:690 ../src/mainwindow.c:801
+#: ../src/messageview.c:339
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "O"
+
+#: ../src/addressbook.c:491
+#, fuzzy
+msgid "_Browse Entry"
+msgstr "/_Pogledaj unos"
+
+#. then add the appointment
+#: ../src/addressbook.c:504 ../src/crash.c:454 ../src/crash.c:473
+#: ../src/importldif.c:115 ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:251
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:140 ../src/plugins/vcalendar/day-view.c:402
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:428 ../src/prefs_themes.c:707
+#: ../src/prefs_themes.c:739 ../src/prefs_themes.c:740
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznato"
+
+#: ../src/addressbook.c:511 ../src/addressbook.c:530 ../src/importldif.c:122
+msgid "Success"
+msgstr "Uspje¹no"
+
+#: ../src/addressbook.c:512 ../src/importldif.c:123
+msgid "Bad arguments"
+msgstr "Lo¹i argumenti"
+
+#: ../src/addressbook.c:513 ../src/importldif.c:124
+msgid "File not specified"
+msgstr "Datoteka nije navedena"
+
+#: ../src/addressbook.c:514 ../src/importldif.c:125
+msgid "Error opening file"
+msgstr "Gre¹ka prilikom otvaranja datoteke"
+
+#: ../src/addressbook.c:515 ../src/importldif.c:126
+msgid "Error reading file"
+msgstr "Gre¹ka prilikom èitanja datoteke"
+
+#: ../src/addressbook.c:516 ../src/importldif.c:127
+msgid "End of file encountered"
+msgstr "Do¹lo je do kraja datoteke"
 
 
-#: src/addressbook.c:481
+#: ../src/addressbook.c:517 ../src/importldif.c:128
+msgid "Error allocating memory"
+msgstr "ne mogu locirati memoriju"
+
+#: ../src/addressbook.c:518 ../src/importldif.c:129
+msgid "Bad file format"
+msgstr "Pogre¹an format datoteke"
+
+#: ../src/addressbook.c:519 ../src/importldif.c:130
+msgid "Error writing to file"
+msgstr "Gre¹ka prilikom zapisivanja u datoteku"
+
+#: ../src/addressbook.c:520 ../src/importldif.c:131
+msgid "Error opening directory"
+msgstr "Gre¹ka prilikom otvaranja direktorija"
+
+#: ../src/addressbook.c:521 ../src/importldif.c:132
+msgid "No path specified"
+msgstr "Nije upisana putanja"
+
+#: ../src/addressbook.c:531
+msgid "Error connecting to LDAP server"
+msgstr "Gre¹ka prilikom povezivanja na LDAP poslu¾itelj"
+
+#: ../src/addressbook.c:532
 msgid "Error initializing LDAP"
 msgstr "Gre¹ka prilikom LDAP inicijalizacije"
 
 msgid "Error initializing LDAP"
 msgstr "Gre¹ka prilikom LDAP inicijalizacije"
 
-#: src/addressbook.c:482
+#: ../src/addressbook.c:533
 msgid "Error binding to LDAP server"
 msgstr "Gre¹ka prilikom spajanja na LDAP poslu¾itelj"
 
 msgid "Error binding to LDAP server"
 msgstr "Gre¹ka prilikom spajanja na LDAP poslu¾itelj"
 
-#: src/addressbook.c:483
+#: ../src/addressbook.c:534
 msgid "Error searching LDAP database"
 msgstr "Gre¹ka prilikom pretra¾ivanja LDAP baze podataka"
 
 msgid "Error searching LDAP database"
 msgstr "Gre¹ka prilikom pretra¾ivanja LDAP baze podataka"
 
-#: src/addressbook.c:484
+#: ../src/addressbook.c:535
 msgid "Timeout performing LDAP operation"
 msgstr "Isteklo vrijeme predviðeno za LDAP operaciju"
 
 msgid "Timeout performing LDAP operation"
 msgstr "Isteklo vrijeme predviðeno za LDAP operaciju"
 
-#: src/addressbook.c:485
+#: ../src/addressbook.c:536
 msgid "Error in LDAP search criteria"
 msgstr "Gre¹ka u kriteriju za LDAP pretra¾ivanje"
 
 msgid "Error in LDAP search criteria"
 msgstr "Gre¹ka u kriteriju za LDAP pretra¾ivanje"
 
-#: src/addressbook.c:486
+#: ../src/addressbook.c:537
 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
 msgstr "Nema pronaðenih LDAP unosa za zadani kriterij pretra¾ivanja"
 
 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
 msgstr "Nema pronaðenih LDAP unosa za zadani kriterij pretra¾ivanja"
 
-#: src/addressbook.c:487
+#: ../src/addressbook.c:538
 msgid "LDAP search terminated on request"
 msgid "LDAP search terminated on request"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP pretra¾ivanje prekinuto po zahtjevu"
 
 
-#: src/addressbook.c:488
-#, fuzzy
+#: ../src/addressbook.c:539
 msgid "Error starting TLS connection"
 msgid "Error starting TLS connection"
-msgstr "Gre¹ka pri kreiranju ssl konteksta\n"
-
-#: src/addressbook.c:644
-msgid "E-Mail address"
-msgstr "E-mail adresa"
-
-#: src/addressbook.c:648 src/prefs_common.c:2157 src/toolbar.c:180
-#: src/toolbar.c:1530
-msgid "Address book"
-msgstr "Adresar"
-
-#: src/addressbook.c:749
-msgid "Name:"
-msgstr "Ime:"
+msgstr "Gre¹ka pri pokretanju TLS veze"
 
 
-#: src/addressbook.c:781 src/addressbook.c:2317 src/addressbook.c:2331
-#: src/addressbook.c:2346 src/editaddress.c:717 src/editaddress.c:851
-#: src/prefs_actions.c:234 src/prefs_display_header.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filtering_action.c:135
-#: src/prefs_filtering_action.c:462 src/prefs_filtering.c:293
-#: src/prefs_matcher.c:572 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781
-#: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:383 src/toolbar.c:476
-msgid "Delete"
-msgstr "Obri¹i"
+#: ../src/addressbook.c:540
+#, fuzzy
+msgid "Distinguished Name (dn) is missing"
+msgstr "Istaknuto Ime (ii) :"
 
 
-#: src/addressbook.c:787
-msgid "Lookup"
-msgstr "Potra¾i"
+#: ../src/addressbook.c:541
+#, fuzzy
+msgid "Missing required information"
+msgstr "Informacije o poslu¾itelju"
 
 
-#: src/addressbook.c:799 src/compose.c:1493 src/compose.c:3476
-#: src/compose.c:4791 src/compose.c:5500 src/headerview.c:53
-#: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:157
-msgid "To:"
-msgstr "Za:"
+#: ../src/addressbook.c:542
+msgid "Another contact exists with that key"
+msgstr ""
 
 
-#: src/addressbook.c:803 src/compose.c:1477 src/compose.c:3475
-#: src/prefs_template.c:175
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
+#: ../src/addressbook.c:543
+#, fuzzy
+msgid "Strong(er) authentication required"
+msgstr "Autorizacija nije uspjela."
 
 
-#: src/addressbook.c:807 src/compose.c:1480 src/prefs_template.c:176
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
+#: ../src/addressbook.c:910
+#, fuzzy
+msgid "Sources"
+msgstr "Uspje¹no"
 
 
-#: src/addressbook.c:1016 src/addressbook.c:1039
-msgid "Delete address(es)"
-msgstr "Obri¹i adresu/e"
+#: ../src/addressbook.c:914 ../src/prefs_matcher.c:629
+#: ../src/prefs_other.c:475 ../src/toolbar.c:225 ../src/toolbar.c:2142
+msgid "Address book"
+msgstr "Adresar"
 
 
-#: src/addressbook.c:1017
-msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
-msgstr "Podatak o ovoj adresi je samo za èitanje i ne mo¾e se obrisati."
+#: ../src/addressbook.c:1109
+#, fuzzy
+msgid "Lookup name:"
+msgstr "Potra¾i"
 
 
-#: src/addressbook.c:1040
-msgid "Really delete the address(es)?"
-msgstr "Uistinu obrisati adresu/e?"
+#: ../src/addressbook.c:1478
+#, fuzzy
+msgid "Delete group"
+msgstr "Obri¹i pravilo"
 
 
-#: src/addressbook.c:1041 src/addressbook.c:2318 src/addressbook.c:2346
-#: src/compose.c:2369 src/compose.c:3300 src/compose.c:6596
-#: src/exphtmldlg.c:186 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
-#: src/imap_gtk.c:363 src/inc.c:182 src/inc.c:287 src/inc.c:313
-#: src/mainwindow.c:1588 src/message_search.c:200 src/news_gtk.c:297
-#: src/prefs_actions.c:548 src/prefs_customheader.c:547
-#: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1003
-#: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:547 src/prefs_themes.c:427
-#: src/prefs_themes.c:476 src/prefs_themes.c:483 src/summary_search.c:351
-#: src/summaryview.c:824 src/summaryview.c:1258 src/summaryview.c:1302
-#: src/summaryview.c:1342 src/summaryview.c:1366 src/summaryview.c:1394
-#: src/summaryview.c:1419 src/summaryview.c:1444 src/summaryview.c:1469
-#: src/summaryview.c:2964 src/textview.c:1904 src/textview.c:2050
-#: src/toolbar.c:1869
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
+#: ../src/addressbook.c:1479
+msgid ""
+"Really delete the group(s)?\n"
+"The addresses it contains will not be lost."
+msgstr ""
 
 
-#: src/addressbook.c:1595 src/addressbook.c:1668
+#: ../src/addressbook.c:2190
 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
 msgstr "Ne mogu ubaciti. Trenutni adresar je samo za èitanje."
 
 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
 msgstr "Ne mogu ubaciti. Trenutni adresar je samo za èitanje."
 
-#: src/addressbook.c:1606
+#: ../src/addressbook.c:2200
 msgid "Cannot paste into an address group."
 msgstr "Ne mogu ubaciti u grupu."
 
 msgid "Cannot paste into an address group."
 msgstr "Ne mogu ubaciti u grupu."
 
-#: src/addressbook.c:2314
+#: ../src/addressbook.c:2906
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to delete the query results and addresses in `%s' ?"
-msgstr "®elite li primjeniti predlo¾ak '%s' ?"
+msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s'?"
+msgstr "®elite li obrisati rezultate upita i adrese u '%s' ?"
 
 
-#: src/addressbook.c:2326
-#, c-format
+#: ../src/addressbook.c:2909 ../src/addressbook.c:2935
+#: ../src/addressbook.c:2942 ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:337
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:177 ../src/toolbar.c:415
+msgid "Delete"
+msgstr "Obri¹i"
+
+#: ../src/addressbook.c:2918
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
-"If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
+"Do you want to delete '%s'? If you delete the folder only, the addresses it "
+"contains will be moved into the parent folder."
 msgstr ""
 "®elite li obrisati direktorij i sve adrese u '%s' ? \n"
 "Ako obri¹ete samo direktorij, adrese æe biti premje¹tene u roditeljski "
 "direktorij."
 
 msgstr ""
 "®elite li obrisati direktorij i sve adrese u '%s' ? \n"
 "Ako obri¹ete samo direktorij, adrese æe biti premje¹tene u roditeljski "
 "direktorij."
 
-#: src/addressbook.c:2332
-msgid "Folder only"
-msgstr "Samo direktorij"
+#: ../src/addressbook.c:2921 ../src/imap_gtk.c:363 ../src/mh_gtk.c:202
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:324
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:236
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1966
+msgid "Delete folder"
+msgstr "Obri¹i direktorij"
+
+#: ../src/addressbook.c:2922
+#, fuzzy
+msgid "+Delete _folder only"
+msgstr "Obri¹i direktorij"
 
 
-#: src/addressbook.c:2333
-msgid "Folder and Addresses"
+#: ../src/addressbook.c:2922
+#, fuzzy
+msgid "Delete folder and _addresses"
 msgstr "Direktorij i adrese"
 
 msgstr "Direktorij i adrese"
 
-#: src/addressbook.c:2345
+#: ../src/addressbook.c:2933
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you want to delete '%s'?\n"
+"The addresses it contains will not be lost."
+msgstr ""
+
+#: ../src/addressbook.c:2940
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Do you want to delete '%s'?\n"
+"The addresses it contains will be lost."
+msgstr "®elite li obrisati rezultate upita i adrese u '%s' ?"
+
+#. *
+#. * Label (a format string) that is used to name each folder.
+#.
+#: ../src/addressbook.c:3054
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Really delete `%s' ?"
-msgstr "Uistinu obrisati `%s' ?"
+msgid "Search '%s'"
+msgstr "Pretraga '%s'"
+
+#: ../src/addressbook.c:3192 ../src/addressbook.c:3241
+msgid "New Contacts"
+msgstr ""
 
 
-#: src/addressbook.c:3130
+#: ../src/addressbook.c:4022
 msgid "New user, could not save index file."
 msgstr "Novi korisnik, ne mogu spremiti indeksnu datoteku."
 
 msgid "New user, could not save index file."
 msgstr "Novi korisnik, ne mogu spremiti indeksnu datoteku."
 
-#: src/addressbook.c:3134
+#: ../src/addressbook.c:4026
 msgid "New user, could not save address book files."
 msgstr "Novi korisnik, ne mogu saèuvati adresar."
 
 msgid "New user, could not save address book files."
 msgstr "Novi korisnik, ne mogu saèuvati adresar."
 
-#: src/addressbook.c:3144
+#: ../src/addressbook.c:4036
 msgid "Old address book converted successfully."
 msgstr "Stari adresar uspje¹no konvertiran."
 
 msgid "Old address book converted successfully."
 msgstr "Stari adresar uspje¹no konvertiran."
 
-#: src/addressbook.c:3149
+#: ../src/addressbook.c:4041
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Old address book converted,\n"
 msgid ""
 "Old address book converted,\n"
-"could not save new address index file"
+"could not save new address index file."
 msgstr ""
 "Stari adresar je konvertiran,\n"
 "ne mogu spremiti novu indeksnu datoteku"
 
 msgstr ""
 "Stari adresar je konvertiran,\n"
 "ne mogu spremiti novu indeksnu datoteku"
 
-#: src/addressbook.c:3162
+#: ../src/addressbook.c:4054
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "but created empty new address book files."
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "but created empty new address book files."
@@ -708,15 +873,16 @@ msgstr ""
 "Ne mogu konvertirati adresar, ali je kreirana nova prazna datoteka za "
 "adresar."
 
 "Ne mogu konvertirati adresar, ali je kreirana nova prazna datoteka za "
 "adresar."
 
-#: src/addressbook.c:3168
+#: ../src/addressbook.c:4060
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
-"could not create new address book files."
+"could not save new address index file."
 msgstr ""
 "Ne mogu konvertirati adresar,\n"
 "ne mogu kreirati novu datoteku za adresar."
 
 msgstr ""
 "Ne mogu konvertirati adresar,\n"
 "ne mogu kreirati novu datoteku za adresar."
 
-#: src/addressbook.c:3173
+#: ../src/addressbook.c:4065
 msgid ""
 "Could not convert address book\n"
 "and could not create new address book files."
 msgid ""
 "Could not convert address book\n"
 "and could not create new address book files."
@@ -724,5671 +890,17161 @@ msgstr ""
 "Ne mogu konvertirati adresar \n"
 "i ne mogu kreirati novu datoteku adresara."
 
 "Ne mogu konvertirati adresar \n"
 "i ne mogu kreirati novu datoteku adresara."
 
-#: src/addressbook.c:3180
+#: ../src/addressbook.c:4072 ../src/addressbook.c:4078
 msgid "Addressbook conversion error"
 msgstr "Gre¹ka prilikom konverzije adresara"
 
 msgid "Addressbook conversion error"
 msgstr "Gre¹ka prilikom konverzije adresara"
 
-#: src/addressbook.c:3185
-msgid "Addressbook conversion"
-msgstr "Konverzija adresara"
-
-#: src/addressbook.c:3222
+#: ../src/addressbook.c:4185
 msgid "Addressbook Error"
 msgstr "Gre¹ka u adresaru"
 
 msgid "Addressbook Error"
 msgstr "Gre¹ka u adresaru"
 
-#: src/addressbook.c:3223
+#: ../src/addressbook.c:4186
 msgid "Could not read address index"
 msgstr "Ne mogu da proèitam indeksnu datoteku"
 
 msgid "Could not read address index"
 msgstr "Ne mogu da proèitam indeksnu datoteku"
 
-#: src/addressbook.c:3582
+#. *
+#. * Message that is displayed whilst a query is executing in a background
+#. * thread.
+#.
+#: ../src/addressbook.c:4517
 msgid "Busy searching..."
 msgstr "Zauzet, pretra¾ujem ..."
 
 msgid "Busy searching..."
 msgstr "Zauzet, pretra¾ujem ..."
 
-#: src/addressbook.c:3653
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Search '%s'"
-msgstr " Potraga "
-
-#: src/addressbook.c:3873 src/prefs_common.c:962
+#: ../src/addressbook.c:4818
 msgid "Interface"
 msgstr "Suèelje"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Suèelje"
 
-#: src/addressbook.c:3889 src/exphtmldlg.c:426 src/expldifdlg.c:437
-#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:692
+#: ../src/addressbook.c:4830 ../src/addressbook_foldersel.c:182
+#: ../src/exphtmldlg.c:371 ../src/expldifdlg.c:388 ../src/exporthtml.c:984
+#: ../src/importldif.c:658
 msgid "Address Book"
 msgstr "Adresar"
 
 msgid "Address Book"
 msgstr "Adresar"
 
-#: src/addressbook.c:3905
+#: ../src/addressbook.c:4842
 msgid "Person"
 msgstr "Osoba"
 
 msgid "Person"
 msgstr "Osoba"
 
-#: src/addressbook.c:3921
-msgid "EMail Address"
-msgstr "E-mail adresa"
-
-#: src/addressbook.c:3937
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
-
-#: src/addressbook.c:3953 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:313
-#: src/prefs_account.c:2138
+#. special folder setting (maybe these options are redundant)
+#: ../src/addressbook.c:4878 ../src/exporthtml.c:884 ../src/folderview.c:338
+#: ../src/folderview.c:426 ../src/prefs_account.c:2769
+#: ../src/prefs_folder_column.c:78
 msgid "Folder"
 msgstr "Direktorij"
 
 msgid "Folder"
 msgstr "Direktorij"
 
-#: src/addressbook.c:3969
+#: ../src/addressbook.c:4890
 msgid "vCard"
 msgstr "vCard"
 
 msgid "vCard"
 msgstr "vCard"
 
-#: src/addressbook.c:3985 src/addressbook.c:4001
+#: ../src/addressbook.c:4902 ../src/addressbook.c:4914
 msgid "JPilot"
 msgstr "JPilot"
 
 msgid "JPilot"
 msgstr "JPilot"
 
-#: src/addressbook.c:4017
-msgid "LDAP Server"
+#: ../src/addressbook.c:4926
+#, fuzzy
+msgid "LDAP servers"
 msgstr "LDAP poslu¾itelj"
 
 msgstr "LDAP poslu¾itelj"
 
-#: src/addressbook.c:4033
+#: ../src/addressbook.c:4938
 msgid "LDAP Query"
 msgstr "LDAP upit"
 
 msgid "LDAP Query"
 msgstr "LDAP upit"
 
-#: src/addrgather.c:157
+#. backward compatibility (when translated "Any" was stored)
+#. store UNtranslated "Any"
+#. backward compatibility (when translated "Any" was stored)
+#. store UNtranslated "Any"
+#. backward compatibility (when translated "Any" was stored)
+#. store UNtranslated "Any"
+#. book/folder value
+#: ../src/addressbook_foldersel.c:388
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:107
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:230
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:306
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:383
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:107
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:197
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:266
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:326
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:117
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:443
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:490
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:613
+#: ../src/prefs_matcher.c:672 ../src/prefs_matcher.c:707
+#: ../src/prefs_matcher.c:1607 ../src/prefs_matcher.c:1614
+#: ../src/prefs_matcher.c:1622 ../src/prefs_matcher.c:1624
+#: ../src/prefs_matcher.c:2504 ../src/prefs_matcher.c:2508
+msgid "Any"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addrgather.c:172
 msgid "Please specify name for address book."
 msgstr "Navedite naziv adresara"
 
 msgid "Please specify name for address book."
 msgstr "Navedite naziv adresara"
 
-#: src/addrgather.c:177
+#: ../src/addrgather.c:179
+#, fuzzy
+msgid "No available address book."
+msgstr "Dostupne adrese"
+
+#: ../src/addrgather.c:200
 msgid "Please select the mail headers to search."
 msgstr "Odaberite zaglavlje poruke za pretra¾ivanje."
 
 msgid "Please select the mail headers to search."
 msgstr "Odaberite zaglavlje poruke za pretra¾ivanje."
 
-#: src/addrgather.c:184
-msgid "Busy harvesting addresses..."
+#. Go fer it
+#: ../src/addrgather.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Collecting addresses..."
 msgstr "Tra¾ena adresa je zauzeta..."
 
 msgstr "Tra¾ena adresa je zauzeta..."
 
-#: src/addrgather.c:222
-msgid "Addresses gathered successfully."
-msgstr "Adrese uspje¹no prikupljene."
-
-#: src/addrgather.c:286
-msgid "No folder or message was selected."
-msgstr "Direktorij ili poruka nisu odabrani"
-
-#: src/addrgather.c:294
-msgid ""
-"Please select a folder to process from the folder\n"
-"list. Alternatively, select one or messages from\n"
-"the message list."
+#: ../src/addrgather.c:247
+msgid "address added by claws-mail"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Odaberite direktorij od kojeg æe poèeti prikupljanje adresa. Drugi naèin je "
-"da odaberete jednu ili poruke sa popisa poruka."
 
 
-#: src/addrgather.c:346
-msgid "Folder :"
-msgstr "Direktorij :"
+#: ../src/addrgather.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Addresses collected successfully."
+msgstr "Adrese uspje¹no prikupljene."
 
 
-#: src/addrgather.c:357 src/exphtmldlg.c:640 src/expldifdlg.c:669
-#: src/importldif.c:950
-msgid "Address Book :"
+#: ../src/addrgather.c:357
+#, fuzzy
+msgid "Current folder:"
+msgstr "Ciljni direktorij"
+
+#: ../src/addrgather.c:368
+#, fuzzy
+msgid "Address book name:"
 msgstr "Adresar :"
 
 msgstr "Adresar :"
 
-#: src/addrgather.c:367
-msgid "Folder Size :"
-msgstr "Velièina direktorija :"
+#: ../src/addrgather.c:395
+#, fuzzy
+msgid "Address book folder size:"
+msgstr "Konverzija adresara"
+
+#: ../src/addrgather.c:399 ../src/addrgather.c:409
+msgid ""
+"Maximum amount of entries per folder within the newly created address book"
+msgstr ""
 
 
-#: src/addrgather.c:382
+#: ../src/addrgather.c:413
 msgid "Process these mail header fields"
 msgstr "Obradi ova polja zaglavlja poruke"
 
 msgid "Process these mail header fields"
 msgstr "Obradi ova polja zaglavlja poruke"
 
-#: src/addrgather.c:400
-msgid "Include sub-folders"
+#: ../src/addrgather.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Include subfolders"
 msgstr "Ukljuèi pod-direktorije"
 
 msgstr "Ukljuèi pod-direktorije"
 
-#: src/addrgather.c:423
+#: ../src/addrgather.c:456 ../src/prefs_filtering_action.c:1425
 msgid "Header Name"
 msgstr "Ime zaglavlja"
 
 msgid "Header Name"
 msgstr "Ime zaglavlja"
 
-#: src/addrgather.c:424
+#: ../src/addrgather.c:457
 msgid "Address Count"
 msgstr "Broj adresara"
 
 msgid "Address Count"
 msgstr "Broj adresara"
 
-#: src/addrgather.c:528 src/alertpanel.c:162 src/messageview.c:524
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:288 src/textview.c:1901 src/textview.c:2050
-msgid "Warning"
-msgstr "Upozorenje"
-
-#: src/addrgather.c:529
+#. Create notebook pages
+#: ../src/addrgather.c:567
 msgid "Header Fields"
 msgstr "Polje zaglavlja"
 
 msgid "Header Fields"
 msgstr "Polje zaglavlja"
 
-#: src/addrgather.c:530 src/exphtmldlg.c:760 src/expldifdlg.c:780
-#: src/importldif.c:1069
+#: ../src/addrgather.c:568 ../src/exphtmldlg.c:658 ../src/expldifdlg.c:722
+#: ../src/importldif.c:1023
 msgid "Finish"
 msgstr "Kraj"
 
 msgid "Finish"
 msgstr "Kraj"
 
-#: src/addrgather.c:589
-msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages"
+#: ../src/addrgather.c:626
+#, fuzzy
+msgid "Collect email addresses from selected messages"
 msgstr "Prikupljanje E-Mail adresa iz odabrane(ih) poruke(a)"
 
 msgstr "Prikupljanje E-Mail adresa iz odabrane(ih) poruke(a)"
 
-#: src/addrgather.c:597
-msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
+#: ../src/addrgather.c:630
+#, fuzzy
+msgid "Collect email addresses from folder"
 msgstr "Prikupljanje E-Mail adresa iz direktorija"
 
 msgstr "Prikupljanje E-Mail adresa iz direktorija"
 
-#: src/addrindex.c:113 src/addrindex.c:117 src/addrindex.c:124
+#: ../src/addrindex.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Common addresses"
+msgstr "Uobièajene adrese"
+
+#: ../src/addrindex.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Personal addresses"
+msgstr "Osobne adrese"
+
+#: ../src/addrindex.c:130
 msgid "Common address"
 msgstr "Uobièajene adrese"
 
 msgid "Common address"
 msgstr "Uobièajene adrese"
 
-#: src/addrindex.c:114 src/addrindex.c:118 src/addrindex.c:125
+#: ../src/addrindex.c:131
 msgid "Personal address"
 msgstr "Osobne adrese"
 
 msgid "Personal address"
 msgstr "Osobne adrese"
 
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:6280
+#: ../src/addrindex.c:1827
+#, fuzzy
+msgid "Address(es) update"
+msgstr "Adrese u grupi"
+
+#: ../src/addrindex.c:1828
+msgid "Update failed. Changes not written to Directory."
+msgstr ""
+
+#: ../src/alertpanel.c:146 ../src/compose.c:9293
 msgid "Notice"
 msgstr "Obavijest"
 
 msgid "Notice"
 msgstr "Obavijest"
 
-#: src/alertpanel.c:175 src/alertpanel.c:197 src/compose.c:3808 src/inc.c:601
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:107 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:120
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:146
+#: ../src/alertpanel.c:159 ../src/compose.c:5656 ../src/compose.c:6133
+#: ../src/compose.c:11662 ../src/file_checker.c:78 ../src/file_checker.c:100
+#: ../src/messageview.c:853 ../src/messageview.c:866
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:719
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 ../src/summaryview.c:4863
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#: ../src/alertpanel.c:172 ../src/alertpanel.c:195 ../src/compose.c:5597
+#: ../src/inc.c:669 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:152
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:249
 msgid "Error"
 msgstr "Gre¹ka"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Gre¹ka"
 
-#: src/alertpanel.c:197
-msgid "View log"
+#: ../src/alertpanel.c:196 ../src/gtk/progressdialog.c:94
+#, fuzzy
+msgid "_View log"
 msgstr "Poka¾i dnevnik"
 
 msgstr "Poka¾i dnevnik"
 
-#: src/alertpanel.c:316
+#: ../src/alertpanel.c:347
 msgid "Show this message next time"
 msgstr "Prika¾i ovu poruku sljedeæi put"
 
 msgid "Show this message next time"
 msgstr "Prika¾i ovu poruku sljedeæi put"
 
-#: src/browseldap.c:238
-#, fuzzy
+#: ../src/avatars.c:97
+msgid "Internal avatars rendering already initialized"
+msgstr ""
+
+#: ../src/avatars.c:102
+msgid "Failed to register avatars internal rendering hook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/browseldap.c:218
 msgid "Browse Directory Entry"
 msgid "Browse Directory Entry"
-msgstr "Kreiraj direktorij"
+msgstr "Pretra¾i stavke direktorija"
 
 
-#: src/browseldap.c:258
-#, fuzzy
+#: ../src/browseldap.c:237
 msgid "Server Name :"
 msgid "Server Name :"
-msgstr "Ime datoteke :"
+msgstr "Ime poslu¾itelja :"
 
 
-#: src/browseldap.c:268
-#, fuzzy
+#: ../src/browseldap.c:247
 msgid "Distinguished Name (dn) :"
 msgid "Distinguished Name (dn) :"
-msgstr "Istaknuto Ime"
+msgstr "Istaknuto Ime (ii) :"
 
 
-#: src/browseldap.c:291
-#, fuzzy
+#: ../src/browseldap.c:270
 msgid "LDAP Name"
 msgid "LDAP Name"
-msgstr "Prezime"
+msgstr "LDAP ime"
 
 
-#: src/browseldap.c:293
-#, fuzzy
+#: ../src/browseldap.c:272
 msgid "Attribute Value"
 msgid "Attribute Value"
-msgstr "Ime atributa"
+msgstr "Vrijednost atributa"
 
 
-#: src/common/nntp.c:68
-#, c-format
-msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
-msgstr "Ne mogu uspostaviti vezu s NNTP poslu¾iteljem: %s:%d\n"
+#: ../src/common/plugin.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Nothing"
+msgstr "Povezujem se"
 
 
-#: src/common/nntp.c:174 src/common/nntp.c:237
-#, c-format
-msgid "protocol error: %s\n"
-msgstr "protokol gre¹ka: %s\n"
+#: ../src/common/plugin.c:66
+#, fuzzy
+msgid "a viewer"
+msgstr "Preglednik slika"
 
 
-#: src/common/nntp.c:197 src/common/nntp.c:243
-msgid "protocol error\n"
-msgstr "protokol gre¹ka\n"
+#: ../src/common/plugin.c:67
+#, fuzzy
+msgid "a MIME parser"
+msgstr "MIME tip"
 
 
-#: src/common/nntp.c:293
-msgid "Error occurred while posting\n"
-msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja\n"
+#: ../src/common/plugin.c:68
+#, fuzzy
+msgid "folders"
+msgstr "Direktoriji"
 
 
-#: src/common/nntp.c:373
+#: ../src/common/plugin.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error occurred while sending command\n"
-msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja EHLO\n"
+msgid "filtering"
+msgstr "Filtriranje"
 
 
-#: src/common/plugin.c:103
-msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
+#: ../src/common/plugin.c:70
+msgid "a privacy interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/common/smtp.c:154
-msgid "SMTP AUTH not available\n"
-msgstr "SMTP AUTH nije dostupan\n"
-
-#: src/common/smtp.c:423 src/common/smtp.c:472
-msgid "bad SMTP response\n"
-msgstr "Lo¹ SMTP odgovor\n"
+#: ../src/common/plugin.c:71
+msgid "a notifier"
+msgstr ""
 
 
-#: src/common/smtp.c:443 src/common/smtp.c:461 src/common/smtp.c:568
-msgid "error occurred on SMTP session\n"
-msgstr "gre¹ka na SMTP sesiji\n"
+#: ../src/common/plugin.c:72
+msgid "an utility"
+msgstr ""
 
 
-#: src/common/smtp.c:452 src/pop.c:815
-msgid "error occurred on authentication\n"
-msgstr "gre¹ka prilikom ovjeravanja\n"
+#: ../src/common/plugin.c:73
+#, fuzzy
+msgid "things"
+msgstr "Povezujem se"
 
 
-#: src/common/smtp.c:504
+#: ../src/common/plugin.c:334
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
+msgid ""
+"This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/common/smtp.c:528 src/pop.c:808
-msgid "can't start TLS session\n"
-msgstr "Nemogu pokrenuti TLS sesiju\n"
+#: ../src/common/plugin.c:436
+msgid "Plugin already loaded"
+msgstr ""
 
 
-#: src/common/ssl.c:136
-msgid "Error creating ssl context\n"
-msgstr "Gre¹ka pri kreiranju ssl konteksta\n"
+#: ../src/common/plugin.c:447
+msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
+msgstr "Neuspje¹no rezerviranje memorije za dodatak"
 
 
-#: src/common/ssl.c:155
-#, c-format
-msgid "SSL connect failed (%s)\n"
-msgstr "SSL veza propala (%s)\n"
+#: ../src/common/plugin.c:481
+msgid "This module is not licensed under a GPL v3 or later compatible license."
+msgstr ""
 
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:139 src/common/ssl_certificate.c:150
-#: src/common/ssl_certificate.c:156 src/common/ssl_certificate.c:163
-#: src/common/ssl_certificate.c:174 src/common/ssl_certificate.c:180
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104
-msgid "<not in certificate>"
-msgstr "<nije u certifikatu>"
+#: ../src/common/plugin.c:490
+#, fuzzy
+msgid "This module is for Claws Mail GTK1."
+msgstr "Sylpheed Claws ekipa"
 
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:189
+#: ../src/common/plugin.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"  Owner: %s (%s) in %s\n"
-"  Signed by: %s (%s) in %s\n"
-"  Fingerprint: %s\n"
-"  Signature status: %s"
+"Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was "
+"built with."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"  Vlasnik: %s (%s) u %s\n"
-"  Potpisano od: %s (%s) u %s\n"
-"  Otisak: %s\n"
-"  Status potpisa: %s"
-
-#: src/common/ssl_certificate.c:307
-msgid "Can't load X509 default paths"
-msgstr "Ne mogu uèitati uobièajenu putanju do X509"
 
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:362
-#, c-format
+#: ../src/common/plugin.c:775
 msgid ""
 msgid ""
-"%s presented an unknown SSL certificate:\n"
-"%s"
+"Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built "
+"with."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%s predstavlja nepoznati SSL certifikat:\n"
-"%s"
 
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:369 src/common/ssl_certificate.c:407
+#: ../src/common/plugin.c:784
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Mail won't be retrieved on this account until you save the certificate.\n"
-"(Uncheck the \"%s\" preference).\n"
+msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Poruka neæe biti primljena na ovaj raèun sve dok ne spremite certifikat.\n"
-"(Odznaèite \"%s\" iz pode¹avanja).\n"
 
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
-#: src/prefs_common.c:1101
-msgid "Don't popup error dialog on receive error"
-msgstr "Nemoj prikazati dijalog u sluèaju nastanka gre¹ke"
+#: ../src/common/plugin.c:786
+msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/session.c:177 ../src/imap.c:1171
+#, fuzzy
+msgid "SSL handshake failed\n"
+msgstr "SSL veza propala (%s)\n"
 
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:398
+#: ../src/common/smtp.c:180
+#, fuzzy
+msgid "No SMTP AUTH method available\n"
+msgstr "SMTP AUTH nije dostupan\n"
+
+#: ../src/common/smtp.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Selected SMTP AUTH method not available\n"
+msgstr "SMTP AUTH nije dostupan\n"
+
+#: ../src/common/smtp.c:525 ../src/common/smtp.c:579
+msgid "bad SMTP response\n"
+msgstr "Lo¹ SMTP odgovor\n"
+
+#: ../src/common/smtp.c:550 ../src/common/smtp.c:568 ../src/common/smtp.c:682
+msgid "error occurred on SMTP session\n"
+msgstr "gre¹ka na SMTP sesiji\n"
+
+#: ../src/common/smtp.c:559 ../src/pop.c:899
+msgid "error occurred on authentication\n"
+msgstr "gre¹ka prilikom ovjeravanja\n"
+
+#: ../src/common/smtp.c:609
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"%s's SSL certificate changed !\n"
-"We have saved this one:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"It is now:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"This could mean the server answering is not the known one."
-msgstr ""
-"%s SSL certifikat Promjenjen !\n"
-"Ovo smo spremili:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Sada je:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Ovo mo¾e znaèiti da poslu¾itelj koji  ¹alje odgovor nije meðu poznatima."
+msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
+msgstr "Poruka je prevelika (Maksimalna velièina je %s)\n"
 
 
-#: src/common/string_match.c:73
-msgid "(Subject cleared by RegExp)"
-msgstr "(Tema uklonjena regularnim izrazom)"
+#: ../src/common/smtp.c:641 ../src/pop.c:892
+#, fuzzy
+msgid "couldn't start TLS session\n"
+msgstr "Nemogu pokrenuti TLS sesiju\n"
+
+#: ../src/common/socket.c:573
+#, fuzzy
+msgid "Socket IO timeout.\n"
+msgstr "Vrijeme trajanja I/O socketa:"
+
+#: ../src/common/socket.c:602
+#, fuzzy
+msgid "Connection timed out.\n"
+msgstr "Veza sa %s:%d je istekla."
+
+#: ../src/common/socket.c:630
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: host lookup timed out.\n"
+msgstr "Sesija je istekla."
+
+#: ../src/common/socket.c:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown host.\n"
+msgstr "\"%s\" nepoznat u %s"
 
 
-#: src/common/utils.c:179
+#: ../src/common/socket.c:831
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: connection failed (%s).\n"
+msgstr "SSL veza propala (%s)\n"
+
+#: ../src/common/socket.c:1071
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: unknown host.\n"
+msgstr "\"%s\" nepoznat u %s"
+
+#: ../src/common/socket.c:1166
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%dB"
+msgid "%s:%s: host lookup failed (%s).\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/common/utils.c:181
+#: ../src/common/socket.c:1515
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%.1fKB"
+msgid "write on fd%d: %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/common/utils.c:183
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:328
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%.2fMB"
+msgid "Cannot stat P12 certificate file (%s)\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/common/utils.c:185
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:336
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%.2fGB"
+msgid "Cannot read P12 certificate file (%s)\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:508
-msgid "/_Add..."
-msgstr "/_Dodaj..."
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:345
+#, c-format
+msgid "Cannot import P12 certificate file (%s)\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:509
-msgid "/_Remove"
-msgstr "/_Ukloni"
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:630
+#, fuzzy
+msgid "Internal error"
+msgstr "Vanjski program"
 
 
-#: src/compose.c:511 src/folderview.c:234
-msgid "/_Properties..."
-msgstr "/_Svojstva..."
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:635
+msgid "Uncheckable"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:520
-msgid "/_File/_Attach file"
-msgstr "/_Datoeka/_Prilo¾i datoteku"
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Self-signed certificate"
+msgstr "Obri¹i certifikat"
 
 
-#: src/compose.c:521
-msgid "/_File/_Insert file"
-msgstr "/_Datoteka/_Unesi datoteku"
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:642
+#, fuzzy
+msgid "Revoked certificate"
+msgstr "Obri¹i certifikat"
 
 
-#: src/compose.c:522
-msgid "/_File/Insert si_gnature"
-msgstr "/_Datoteka/Unesi _potpis"
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:644
+#, fuzzy
+msgid "No certificate issuer found"
+msgstr "Nema potpisa"
 
 
-#: src/compose.c:527
-msgid "/_Edit/_Undo"
-msgstr "/_Uredi/Korak na_zad"
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:646
+msgid "Certificate issuer is not a CA"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:528
-msgid "/_Edit/_Redo"
-msgstr "/_Uredi/Korak na_prijed"
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:871
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open certificate file %s: %s\n"
+msgstr "<nije u certifikatu>"
 
 
-#: src/compose.c:530
-msgid "/_Edit/Cu_t"
-msgstr "/_Uredi/_Re¾i"
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:875
+#, c-format
+msgid "Certificate file %s missing (%s)\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:533
-msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
-msgstr "/_Uredi/Ubaci kao _citat"
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:894
+#, c-format
+msgid "Cannot open key file %s (%s)\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:453 src/messageview.c:159
-msgid "/_Edit/Select _all"
-msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve"
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:898
+#, c-format
+msgid "Key file %s missing (%s)\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:536
-msgid "/_Edit/A_dvanced"
-msgstr "/_Uredi/_Napredno"
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:1046
+#, c-format
+msgid "Failed to read P12 certificate file %s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:537
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
-msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomakni znak unazad"
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:1049
+#, c-format
+msgid "Cannot open P12 certificate file %s (%s)\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:542
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
-msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri znak unaprijed"
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:1053
+#, c-format
+msgid "P12 Certificate file %s missing (%s)\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:547
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
-msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri ri_jeè unazad"
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:1078 ../src/gtk/sslcertwindow.c:85
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:92 ../src/gtk/sslcertwindow.c:107
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:112 ../src/gtk/sslcertwindow.c:119
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:134
+msgid "<not in certificate>"
+msgstr "<nije u certifikatu>"
 
 
-#: src/compose.c:552
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
-msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri rijeè unaprijed"
+#: ../src/common/string_match.c:83
+msgid "(Subject cleared by RegExp)"
+msgstr "(Tema uklonjena regularnim izrazom)"
 
 
-#: src/compose.c:557
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
-msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na poèetak reda"
+#: ../src/common/utils.c:379
+#, c-format
+msgid "%dB"
+msgstr "%dB"
 
 
-#: src/compose.c:562
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
-msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na kraj reda"
+#: ../src/common/utils.c:380
+#, c-format
+msgid "%d.%02dKB"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:567
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
-msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na prethodni red"
+#: ../src/common/utils.c:381
+#, c-format
+msgid "%d.%02dMB"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:572
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
-msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na sljedeæi red"
+#: ../src/common/utils.c:382
+#, c-format
+msgid "%.2fGB"
+msgstr "%.2fGB"
 
 
-#: src/compose.c:577
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
-msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i znak unazad"
+#: ../src/common/utils.c:4967
+msgctxt "Complete day name for use by strftime"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:582
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
-msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i znak unaprijed"
+#: ../src/common/utils.c:4968
+msgctxt "Complete day name for use by strftime"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:587
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
-msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i rijeè unazad"
+#: ../src/common/utils.c:4969
+msgctxt "Complete day name for use by strftime"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:592
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
-msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i rijeè unaprijed"
+#: ../src/common/utils.c:4970
+msgctxt "Complete day name for use by strftime"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:597
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
-msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i red"
+#: ../src/common/utils.c:4971
+msgctxt "Complete day name for use by strftime"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:602
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
-msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i cijeli red"
+#: ../src/common/utils.c:4972
+msgctxt "Complete day name for use by strftime"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:607
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
-msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i do kraja reda"
+#: ../src/common/utils.c:4973
+msgctxt "Complete day name for use by strftime"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:613
-msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
-msgstr "/_Uredi/Prelo_mi trenutni odlomak"
+#: ../src/common/utils.c:4975
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "January"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:615
-msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
-msgstr "/_Uredi/Sa¾mi sve duge _linije"
+#: ../src/common/utils.c:4976
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "February"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:617
+#: ../src/common/utils.c:4977
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
-msgstr "/_Uredi/_Kopiraj"
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "March"
+msgstr "Potraga"
 
 
-#: src/compose.c:619
-msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
-msgstr "/_Uredi/Uredi s _vanjskim ureðivaèem"
+#: ../src/common/utils.c:4978
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "April"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:622
-msgid "/_Spelling"
-msgstr "/_Pravopis"
+#: ../src/common/utils.c:4979
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "May"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:623
-msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
-msgstr "/_Pravopis/Provjeri _sve ili provjeri oznaèeno"
+#: ../src/common/utils.c:4980
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "June"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:625
-msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
-msgstr "/_Pravopis/_Oznaèi sve nepravilne rijeèi"
+#: ../src/common/utils.c:4981
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "July"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:627
-msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
-msgstr "/_Pravopis/Unazad provjeri nepravilne rijeèi"
+#: ../src/common/utils.c:4982
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "August"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:629
-msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
-msgstr "/_Pravopis/Idi do sljedeæe nepravilne rijeèi"
+#: ../src/common/utils.c:4983
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "September"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:631
-msgid "/_Spelling/---"
-msgstr "/_Pravopis/---"
+#: ../src/common/utils.c:4984
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "October"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:632
-msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
-msgstr "/_Pravopis/_Postava pravopisa"
+#: ../src/common/utils.c:4985
+#, fuzzy
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "November"
+msgstr "Broj"
 
 
-#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:459 src/messageview.c:164
-#: src/summaryview.c:443
-msgid "/_View"
-msgstr "/_Pregled"
+#: ../src/common/utils.c:4986
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "December"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:637
-msgid "/_View/_To"
-msgstr "/_Pregled/_Za"
+#: ../src/common/utils.c:4988
+msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:638
-msgid "/_View/_Cc"
-msgstr "/_Pregled/_Cc"
+#: ../src/common/utils.c:4989
+msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:639
-msgid "/_View/_Bcc"
-msgstr "/_Pregled/_Bcc"
+#: ../src/common/utils.c:4990
+msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:640
-msgid "/_View/_Reply to"
-msgstr "/_Pregled/O_dgovori"
+#: ../src/common/utils.c:4991
+#, fuzzy
+msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
+msgid "Wed"
+msgstr "Crvena"
 
 
-#: src/compose.c:641 src/compose.c:643 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:477
-#: src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:509 src/mainwindow.c:533
-#: src/mainwindow.c:617 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:248
-msgid "/_View/---"
-msgstr "/_Pregled/---"
+#: ../src/common/utils.c:4992
+msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:642
-msgid "/_View/_Followup to"
-msgstr "/_Pregled/P_rosljedi"
+#: ../src/common/utils.c:4993
+msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:644
-msgid "/_View/R_uler"
-msgstr "/_Pregled/_Ravnalo"
+#: ../src/common/utils.c:4994
+#, fuzzy
+msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
+msgid "Sat"
+msgstr "Status"
 
 
-#: src/compose.c:646
-msgid "/_View/_Attachment"
-msgstr "/_Pregled/Pri_vitak"
+#: ../src/common/utils.c:4996
+#, fuzzy
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Jan"
+msgstr "i"
 
 
-#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:252
-msgid "/_Message"
-msgstr "/P_oruka"
+#: ../src/common/utils.c:4997
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:649
-msgid "/_Message/_Send"
-msgstr "/P_oruka/_Po¹alji"
+#: ../src/common/utils.c:4998
+#, fuzzy
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Mar"
+msgstr "Oznaka"
 
 
-#: src/compose.c:651
-msgid "/_Message/Send _later"
-msgstr "/P_oruka/Po¹alji _kasnije"
+#: ../src/common/utils.c:4999
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:654 src/compose.c:659 src/compose.c:661 src/compose.c:665
-#: src/compose.c:672 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:634
-#: src/mainwindow.c:644 src/mainwindow.c:647 src/mainwindow.c:652
-#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:255 src/messageview.c:263
-#: src/messageview.c:268
-msgid "/_Message/---"
-msgstr "/P_oruka/---"
+#: ../src/common/utils.c:5000
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "May"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:655
-msgid "/_Message/_To"
-msgstr "/P_oruka/_Za"
+#: ../src/common/utils.c:5001
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:656
-msgid "/_Message/_Cc"
-msgstr "/P_oruka/_Cc"
+#: ../src/common/utils.c:5002
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:657
-msgid "/_Message/_Bcc"
-msgstr "/P_oruka/_Bcc"
+#: ../src/common/utils.c:5003
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:658
-msgid "/_Message/_Reply to"
-msgstr "/P_oruka/_Odgovori..."
+#: ../src/common/utils.c:5004
+#, fuzzy
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Sep"
+msgstr "Korak"
 
 
-#: src/compose.c:660
-msgid "/_Message/_Followup to"
-msgstr "/P_oruka/Pros_ljedi"
+#: ../src/common/utils.c:5005
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:662
-msgid "/_Message/_Attach"
-msgstr "/P_oruka/Pri_lo¾i"
+#: ../src/common/utils.c:5006
+#, fuzzy
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Nov"
+msgstr "Ne"
 
 
-#: src/compose.c:666
-msgid "/_Message/Si_gn"
-msgstr "/P_oruka/Potp_i¹i"
+#: ../src/common/utils.c:5007
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:667
-msgid "/_Message/_Encrypt"
-msgstr "/P_oruka/_Kriptiraj"
+#: ../src/common/utils.c:5018
+#, fuzzy
+msgctxt "For use by strftime (morning)"
+msgid "AM"
+msgstr "M"
 
 
-#: src/compose.c:668
+#: ../src/common/utils.c:5019
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "/_Message/Mode"
-msgstr "/P_oruka/Mod/MIME"
+msgctxt "For use by strftime (afternoon)"
+msgid "PM"
+msgstr "M"
 
 
-#: src/compose.c:669
-msgid "/_Message/Mode/MIME"
-msgstr "/P_oruka/Mod/MIME"
+#: ../src/common/utils.c:5020
+#, fuzzy
+msgctxt "For use by strftime (morning, lowercase)"
+msgid "am"
+msgstr "Ime"
 
 
-#: src/compose.c:670
-msgid "/_Message/Mode/Inline"
-msgstr "/P_oruka/Mod/Ugraðeno"
+#: ../src/common/utils.c:5021
+msgctxt "For use by strftime (afternoon, lowercase)"
+msgid "pm"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:673
-msgid "/_Message/_Priority"
-msgstr "/P_oruka/P_rioritet"
+#: ../src/compose.c:570
+#, fuzzy
+msgid "_Add..."
+msgstr "/_Dodaj..."
 
 
-#: src/compose.c:674
-msgid "/_Message/Priority/_Highest"
-msgstr "/P_oruka/Prioritet/_Najvi¹i"
+#: ../src/compose.c:571 ../src/mh_gtk.c:361
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:293
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:140
+#, fuzzy
+msgid "_Remove"
+msgstr "/_Ukloni"
 
 
-#: src/compose.c:675
-msgid "/_Message/Priority/Hi_gh"
-msgstr "/P_oruka/Prioritet/Vi_sok"
+#: ../src/compose.c:573 ../src/folderview.c:234
+#, fuzzy
+msgid "_Properties..."
+msgstr "/_Svojstva..."
 
 
-#: src/compose.c:676
-msgid "/_Message/Priority/_Normal"
-msgstr "/P_oruka/Prioritet/Normalan"
+#. menus
+#: ../src/compose.c:580 ../src/mainwindow.c:506 ../src/messageview.c:212
+#, fuzzy
+msgid "_Message"
+msgstr "/P_oruka"
 
 
-#: src/compose.c:677
-msgid "/_Message/Priority/Lo_w"
-msgstr "/P_oruka/Prioritet/Ni_zak"
+#: ../src/compose.c:583
+#, fuzzy
+msgid "_Spelling"
+msgstr "/_Pravopis"
 
 
-#: src/compose.c:678
-msgid "/_Message/Priority/_Lowest"
-msgstr "/P_oruka/Prioritet/Najni_¾i"
+#: ../src/compose.c:585 ../src/compose.c:652
+#, fuzzy
+msgid "_Options"
+msgstr "/_Postavke"
 
 
-#: src/compose.c:680
-msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
-msgstr "/P_oruka/Zahtjevaj potvr_du o primitku"
+#. Message menu
+#: ../src/compose.c:589
+msgid "S_end"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:681
-msgid "/_Message/Remo_ve references"
-msgstr "/P_oruka/Ukloni reference"
+#: ../src/compose.c:590
+#, fuzzy
+msgid "Send _later"
+msgstr "Po¹alji kasnije"
 
 
-#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:271
-msgid "/_Tools"
-msgstr "/_Alati"
+#: ../src/compose.c:593
+#, fuzzy
+msgid "_Attach file"
+msgstr "Prilo¾i datoteku"
 
 
-#: src/compose.c:683
-msgid "/_Tools/Show _ruler"
-msgstr "/_Alati/Prika¾i _ravnalo"
+#: ../src/compose.c:594
+#, fuzzy
+msgid "_Insert file"
+msgstr "Unesi datoteku"
 
 
-#: src/compose.c:684 src/messageview.c:272
-msgid "/_Tools/_Address book"
-msgstr "/_Alati/_Adresar"
+#: ../src/compose.c:595
+#, fuzzy
+msgid "Insert si_gnature"
+msgstr "Unesi potpis"
 
 
-#: src/compose.c:685
-msgid "/_Tools/_Template"
-msgstr "/_Alati/_Predlo¾ak"
+#: ../src/compose.c:596
+#, fuzzy
+msgid "_Replace signature"
+msgstr "Unesi potpis"
 
 
-#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:297
-msgid "/_Tools/Actio_ns"
-msgstr "/_Alati/Ak_cije"
+#. COMPOSE_KEEP_EDITING
+#. {"Message/---",             NULL, "---" },
+#: ../src/compose.c:600
+#, fuzzy
+msgid "_Print"
+msgstr "Ispi¹i"
 
 
-#: src/compose.c:1483
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Odvovori-Na:"
+#. Edit menu
+#: ../src/compose.c:605
+msgid "_Undo"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:1486 src/compose.c:4788 src/compose.c:5502
-#: src/headerview.c:54
-msgid "Newsgroups:"
-msgstr "News grupe:"
+#: ../src/compose.c:606
+msgid "_Redo"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:1489
-msgid "Followup-To:"
-msgstr "Nastavi-Na:"
+#: ../src/compose.c:609
+msgid "Cu_t"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:1817
-msgid "Quote mark format error."
-msgstr "Gre¹ka za oznaku citata."
+#: ../src/compose.c:613
+#, fuzzy
+msgid "_Special paste"
+msgstr "/_Uredi/U_baci"
 
 
-#: src/compose.c:1833
-msgid "Message reply/forward format error."
-msgstr "Gre¹ka za format odgovora/prosljeðivanja poruke."
+#: ../src/compose.c:614
+#, fuzzy
+msgid "As _quotation"
+msgstr "Sa¾mi citat"
 
 
-#: src/compose.c:2224
-#, c-format
-msgid "File %s is empty."
-msgstr "Datoteka %s je prazna."
+#: ../src/compose.c:615
+#, fuzzy
+msgid "_Wrapped"
+msgstr "Prijelom poruke"
 
 
-#: src/compose.c:2228
-#, c-format
-msgid "Can't read %s."
-msgstr "ne mogu kreirati %s."
+#: ../src/compose.c:616
+msgid "_Unwrapped"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:2262
-#, c-format
-msgid "Message: %s"
-msgstr "Poruka: %s"
+#: ../src/compose.c:618 ../src/mainwindow.c:539
+#, fuzzy
+msgid "Select _all"
+msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve"
 
 
-#: src/compose.c:2366
+#: ../src/compose.c:620
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Neproèitane poruke"
+msgid "A_dvanced"
+msgstr "Napredno"
 
 
-#: src/compose.c:2367
-msgid ""
-"Cannot re-edit an encrypted message. \n"
-"Discard encrypted part?"
-msgstr ""
+#: ../src/compose.c:621
+#, fuzzy
+msgid "Move a character backward"
+msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomakni znak unazad"
 
 
-#: src/compose.c:3128
-msgid " [Edited]"
-msgstr " [Ureðeno]"
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_BACKWARD_CHARACTER
+#: ../src/compose.c:622
+#, fuzzy
+msgid "Move a character forward"
+msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri znak unaprijed"
 
 
-#: src/compose.c:3130
-#, c-format
-msgid "%s - Compose message%s"
-msgstr "%s - Pisanje poruke%s"
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_FORWARD_CHARACTER
+#: ../src/compose.c:623
+#, fuzzy
+msgid "Move a word backward"
+msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri ri_jeè unazad"
 
 
-#: src/compose.c:3133
-#, c-format
-msgid "Compose message%s"
-msgstr "Pisanje poruke%s"
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_BACKWARD_WORD
+#: ../src/compose.c:624
+#, fuzzy
+msgid "Move a word forward"
+msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri rijeè unaprijed"
 
 
-#: src/compose.c:3157 src/compose.c:3409
-msgid ""
-"Account for sending mail is not specified.\n"
-"Please select a mail account before sending."
-msgstr ""
-"Raèun za slanje po¹te nije definiran.\n"
-"Molim, odaberite raèun prije slanja."
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_FORWARD_WORD
+#: ../src/compose.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Move to beginning of line"
+msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na poèetak reda"
 
 
-#: src/compose.c:3290
-msgid "Recipient is not specified."
-msgstr "Nije upisan primatelj."
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_BEGINNING_OF_LINE
+#: ../src/compose.c:626
+#, fuzzy
+msgid "Move to end of line"
+msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na kraj reda"
 
 
-#: src/compose.c:3298 src/messageview.c:524 src/prefs_account.c:766
-#: src/prefs_common.c:948 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422
-msgid "Send"
-msgstr "Slanje"
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_END_OF_LINE
+#: ../src/compose.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Move to previous line"
+msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na prethodni red"
 
 
-#: src/compose.c:3299
-msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
-msgstr "Tema nije une¹ena. Da svejedno po¹aljem?"
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_PREVIOUS_LINE
+#: ../src/compose.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Move to next line"
+msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na sljedeæi red"
 
 
-#: src/compose.c:3324
-msgid "Could not queue message for sending"
-msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo."
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_NEXT_LINE
+#: ../src/compose.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Delete a character backward"
+msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i znak unazad"
 
 
-#: src/compose.c:3333
-msgid ""
-"The message was queued but could not be sent.\n"
-"Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
-msgstr ""
-"Poruka je odlo¾ena, ali ne mo¾e biti poslana.\n"
-"Pritisnite \"Po¹alji odlo¾ene poruke\"."
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_BACKWARD_CHARACTER
+#: ../src/compose.c:630
+#, fuzzy
+msgid "Delete a character forward"
+msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i znak unaprijed"
 
 
-#: src/compose.c:3425 src/procmsg.c:1165 src/send_message.c:229
-#, c-format
-msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
-msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke %s -u."
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_FORWARD_CHARACTER
+#: ../src/compose.c:631
+#, fuzzy
+msgid "Delete a word backward"
+msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i rijeè unazad"
+
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_BACKWARD_WORD
+#: ../src/compose.c:632
+#, fuzzy
+msgid "Delete a word forward"
+msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i rijeè unaprijed"
 
 
-#: src/compose.c:3445
-msgid "Can't save the message to Sent."
-msgstr "Ne mogu snimiti poruku u direktorij poslano."
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_FORWARD_WORD
+#: ../src/compose.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Delete line"
+msgstr "Obri¹i pravilo"
 
 
-#: src/compose.c:3692
-#, c-format
-msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
-msgstr "Nemo naæi niti jedan kljuè povezan sa trenutno odabranim kljuèem '%s'."
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_LINE
+#: ../src/compose.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Delete to end of line"
+msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i do kraja reda"
 
 
-#: src/compose.c:3804
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't convert the character encoding of the message from\n"
-"%s to %s.\n"
-"Send it anyway?"
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_TO_LINE_END
+#. {"Edit/---",                        NULL, "---" },
+#: ../src/compose.c:637 ../src/messageview.c:229
+msgid "_Find"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ne mogu promjeniti kodnu stranicu poruke iz\n"
-"%s u %s.\n"
-"Da ipak po¹aljem?"
 
 
-#: src/compose.c:4094
-msgid "No account for sending mails available!"
-msgstr "Nema raèuna za slanje po¹te!"
+#. {"Edit/---",                        NULL, "---" },
+#: ../src/compose.c:640
+#, fuzzy
+msgid "_Wrap current paragraph"
+msgstr "/_Uredi/Prelo_mi trenutni odlomak"
 
 
-#: src/compose.c:4104
-msgid "No account for posting news available!"
-msgstr "Nema raèuna za postanje newsa!"
+#. 0
+#: ../src/compose.c:641
+#, fuzzy
+msgid "Wrap all long _lines"
+msgstr "Prelomi duge linije"
 
 
-#: src/compose.c:4884 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:150
-msgid "From:"
-msgstr "Od:"
+#. 1
+#. {"Edit/---",                        NULL, "---" },
+#: ../src/compose.c:643
+#, fuzzy
+msgid "Edit with e_xternal editor"
+msgstr "Uredi s vanjskim ureðivaèem"
 
 
-#: src/compose.c:4988 src/compose.c:5164 src/compose.c:6039
-msgid "MIME type"
-msgstr "MIME tip"
+#. Spelling menu
+#: ../src/compose.c:646
+#, fuzzy
+msgid "_Check all or check selection"
+msgstr "/_Pravopis/Provjeri _sve ili provjeri oznaèeno"
 
 
-#: src/compose.c:4989 src/compose.c:5165 src/mimeview.c:197
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:457
-msgid "Size"
-msgstr "Velièina"
+#: ../src/compose.c:647
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight all misspelled words"
+msgstr "/_Pravopis/_Oznaèi sve nepravilne rijeèi"
 
 
-#: src/compose.c:5053
-msgid "Save Message to "
-msgstr "Spremi poruku u "
+#: ../src/compose.c:648
+#, fuzzy
+msgid "Check _backwards misspelled word"
+msgstr "/_Pravopis/Unazad provjeri nepravilne rijeèi"
 
 
-#: src/compose.c:5077 src/prefs_filtering_action.c:420
-msgid "Select ..."
-msgstr " Odaberite ..."
+#: ../src/compose.c:649
+#, fuzzy
+msgid "_Forward to next misspelled word"
+msgstr "/_Pravopis/Idi do sljedeæe nepravilne rijeèi"
 
 
-#: src/compose.c:5216 src/prefs_account.c:1356 src/prefs_customheader.c:188
-#: src/prefs_matcher.c:148
-msgid "Header"
-msgstr "Zaglavlje"
+#. Options menu
+#: ../src/compose.c:657
+#, fuzzy
+msgid "Reply _mode"
+msgstr "Odgovori po¹iljatelju"
 
 
-#: src/compose.c:5218
-msgid "Attachments"
-msgstr "Prilozi"
+#: ../src/compose.c:659
+#, fuzzy
+msgid "Privacy _System"
+msgstr "/_Postavke/Privatnost"
 
 
-#: src/compose.c:5220
-msgid "Others"
-msgstr "Drugo"
+#. {"Options/---",             NULL, "---" },
+#: ../src/compose.c:664
+#, fuzzy
+msgid "_Priority"
+msgstr "/_Postavke/P_rioritet"
 
 
-#: src/compose.c:5235 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
-#: src/summary_search.c:164
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tema:"
+#. {"View/---",                                NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"View/Scroll/---",          NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/compose.c:666 ../src/mainwindow.c:603 ../src/messageview.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Character _encoding"
+msgstr "/Pregled/_Poslo¾i/Silazno"
 
 
-#: src/compose.c:5449 src/exphtmldlg.c:506 src/gtk/colorlabel.c:281
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1532 src/gtk/gtkaspell.c:2239 src/summaryview.c:4080
-msgid "None"
-msgstr "Ni¹ta"
+#: ../src/compose.c:671 ../src/mainwindow.c:608 ../src/messageview.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Western European"
+msgstr "Zapadno-europski (ISO-8859-1)"
 
 
-#: src/compose.c:5459
-#, c-format
-msgid ""
-"Spell checker could not be started.\n"
-"%s"
+#: ../src/compose.c:672 ../src/mainwindow.c:609 ../src/messageview.c:271
+msgid "Baltic"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ne mogu pokrenuti provjeru pravopisa.\n"
-"%s"
 
 
-#: src/compose.c:5934
-msgid "Invalid MIME type."
-msgstr "Pogre¹an MIME tip"
+#: ../src/compose.c:673 ../src/mainwindow.c:610 ../src/messageview.c:272
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:5952
-msgid "File doesn't exist or is empty."
-msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna."
+#: ../src/compose.c:674 ../src/mainwindow.c:611 ../src/messageview.c:273
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:6021
-msgid "Properties"
-msgstr "Postavke"
+#: ../src/compose.c:675 ../src/mainwindow.c:612 ../src/messageview.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Èirilica (KOI8-R)"
 
 
-#: src/compose.c:6066
-msgid "Encoding"
-msgstr "Kodiranje"
+#: ../src/compose.c:676 ../src/mainwindow.c:613 ../src/messageview.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanski (EUC-JP)"
 
 
-#: src/compose.c:6097
-msgid "Path"
-msgstr "Staza"
+#: ../src/compose.c:677 ../src/mainwindow.c:614 ../src/messageview.c:276
+msgid "Chinese"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:6098 src/prefs_toolbar.c:808
-msgid "File name"
-msgstr "Ime datoteke"
+#: ../src/compose.c:678 ../src/mainwindow.c:615 ../src/messageview.c:277
+msgid "Korean"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:6277
-#, c-format
-msgid ""
-"The external editor is still working.\n"
-"Force terminating the process?\n"
-"process group id: %d"
+#: ../src/compose.c:679 ../src/mainwindow.c:616 ../src/messageview.c:278
+msgid "Thai"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Vanjski ureðivaè jo¹ uvijek radi.\n"
-"Ugasiti proces?\n"
-"grupa procesa: %d"
 
 
-#: src/compose.c:6594 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311
-#: src/toolbar.c:1867
-msgid "Offline warning"
-msgstr "Offline upozorenje"
+#. Tools menu
+#: ../src/compose.c:682 ../src/mainwindow.c:723 ../src/messageview.c:314
+#, fuzzy
+msgid "_Address book"
+msgstr "Adresar"
 
 
-#: src/compose.c:6595 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312
-#: src/toolbar.c:1868
-msgid "You're working offline. Override?"
-msgstr "Radite offline. Zaobiæi?"
+#: ../src/compose.c:684
+#, fuzzy
+msgid "_Template"
+msgstr "Predlo¾ak"
 
 
-#: src/compose.c:6714 src/compose.c:6735
-msgid "Select file"
-msgstr "Odaberite datoteku"
+#. {"Tools/---",                       NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/compose.c:686 ../src/mainwindow.c:751 ../src/messageview.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Actio_ns"
+msgstr "Akcije"
 
 
-#: src/compose.c:6748
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File '%s' could not be read."
-msgstr "Direktorij se nemo¾e otvoriti."
+#: ../src/compose.c:695
+#, fuzzy
+msgid "Aut_o wrapping"
+msgstr "/_Uredi/_Automatski prelom"
 
 
-#: src/compose.c:6750
-#, c-format
-msgid ""
-"File '%s' contained invalid characters\n"
-"for the current encoding, insertion may be incorrect."
+#. TOGGLE
+#: ../src/compose.c:696
+msgid "Auto _indent"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:6795
-msgid "Discard message"
-msgstr "Odbaci poruku"
+#. TOGGLE
+#: ../src/compose.c:697
+msgid "Si_gn"
+msgstr ""
 
 
-#: src/compose.c:6796
-msgid "This message has been modified. discard it?"
-msgstr "Ova poruka je promijenjena, odbaciti?"
+#. Toggle
+#: ../src/compose.c:698
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "©ifrirane poruke"
 
 
-#: src/compose.c:6797
-msgid "Discard"
-msgstr "Odbaci"
+#. Toggle
+#: ../src/compose.c:699
+#, fuzzy
+msgid "_Request Return Receipt"
+msgstr "Zatra¾i potvrdu o primitku"
 
 
-#: src/compose.c:6797
-msgid "to Draft"
-msgstr "u Nedovr¹eno"
+#. TOGGLE
+#: ../src/compose.c:700
+#, fuzzy
+msgid "Remo_ve references"
+msgstr "/_Postavke/Ukloni reference"
 
 
-#: src/compose.c:6832
-#, c-format
-msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
-msgstr "®elite li primjeniti predlo¾ak '%s' ?"
+#. TOGGLE
+#: ../src/compose.c:701
+#, fuzzy
+msgid "Show _ruler"
+msgstr "/_Alati/Prika¾i _ravnalo"
 
 
-#: src/compose.c:6834
-msgid "Apply template"
-msgstr "Primjeni predlo¾ak"
+#. RADIO compose_set_priority_cb
+#: ../src/compose.c:706 ../src/compose.c:716
+#, fuzzy
+msgid "_Normal"
+msgstr "Normalni mod"
 
 
-#: src/compose.c:6835
-msgid "Replace"
-msgstr "Zamijeni"
+#. RADIO compose_reply_change_mode_cb
+#: ../src/compose.c:707 ../src/mainwindow.c:657 ../src/messageview.c:303
+#, fuzzy
+msgid "_All"
+msgstr "/Primi _sve"
 
 
-#: src/compose.c:6835 src/toolbar.c:426
-msgid "Insert"
-msgstr "Unesi"
+#. RADIO compose_reply_change_mode_cb
+#. COMPOSE_REPLY_TO_ALL
+#: ../src/compose.c:708 ../src/mainwindow.c:658 ../src/messageview.c:304
+#, fuzzy
+msgid "_Sender"
+msgstr "Po¹iljatelju"
 
 
-#: src/crash.c:141
-#, c-format
-msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld"
-msgstr "Sylpheed procesuira (%ld) primljeni signal %ld"
+#. RADIO compose_reply_change_mode_cb
+#: ../src/compose.c:709
+#, fuzzy
+msgid "_Mailing-list"
+msgstr "Odgovori na mailing listu"
 
 
-#: src/crash.c:186
-msgid "Sylpheed has crashed"
-msgstr "Sylpheed se sru¹io"
+#: ../src/compose.c:714
+msgid "_Highest"
+msgstr ""
 
 
-#: src/crash.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"%s.\n"
-"Please file a bug report and include the information below."
+#. RADIO compose_set_priority_cb
+#: ../src/compose.c:715
+msgid "Hi_gh"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%s.\n"
-"Popunite izvje¹taj o gre¹ci i ukljuèite sljedeæe informacije."
 
 
-#: src/crash.c:207
-msgid "Debug log"
-msgstr "Dnevnik gre¹aka u radu"
+#. RADIO compose_set_priority_cb
+#: ../src/compose.c:717
+msgid "Lo_w"
+msgstr ""
 
 
-#: src/crash.c:247
-msgid "Save..."
-msgstr "Spremi..."
+#. RADIO compose_set_priority_cb
+#: ../src/compose.c:718
+msgid "_Lowest"
+msgstr ""
 
 
-#: src/crash.c:252
-msgid "Create bug report"
-msgstr "Kreiraj izvje¹taj o gre¹ci"
+#: ../src/compose.c:723 ../src/mainwindow.c:865 ../src/messageview.c:352
+#, fuzzy
+msgid "_Automatic"
+msgstr "Automatski"
 
 
-#: src/crash.c:299
-msgid "Save crash information"
-msgstr "Spremi informacije o ru¹enju"
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#: ../src/compose.c:724 ../src/mainwindow.c:866 ../src/messageview.c:353
+#, fuzzy
+msgid "7bit ASCII (US-ASC_II)"
+msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
 
 
-#: src/editaddress.c:144
-msgid "Add New Person"
-msgstr "Dodaj novu osobu"
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#: ../src/compose.c:725 ../src/mainwindow.c:867 ../src/messageview.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Unicode (_UTF-8)"
+msgstr "Unicode (UTF-8)"
 
 
-#: src/editaddress.c:145
-msgid "Edit Person Details"
-msgstr "Uredi detalje o osobi"
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#: ../src/compose.c:729 ../src/mainwindow.c:871 ../src/messageview.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Central European (ISO-8859-_2)"
+msgstr "Srednje-europski (ISO-8859-2)"
 
 
-#: src/editaddress.c:286
-msgid "An E-Mail address must be supplied."
-msgstr "E-mail adresa nije upisana."
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#: ../src/compose.c:732 ../src/mainwindow.c:874 ../src/messageview.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Greek (ISO-8859-_7)"
+msgstr "Grèki (ISO-8859-7)"
 
 
-#: src/editaddress.c:423
-msgid "A Name and Value must be supplied."
-msgstr "Morate unijeti ime i vrijednost polja."
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#: ../src/compose.c:737 ../src/mainwindow.c:879 ../src/messageview.c:366
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (ISO-8859-_9)"
+msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
 
 
-#: src/editaddress.c:481
-msgid "Edit Person Data"
-msgstr "Uredi podatke o osobi"
+#: ../src/compose.c:1065
+#, fuzzy
+msgid "New message From format error."
+msgstr "Gre¹ka za format odgovora/prosljeðivanja poruke."
 
 
-#: src/editaddress.c:578 src/expldifdlg.c:551 src/exporthtml.c:790
-#: src/ldif.c:826
-msgid "Display Name"
-msgstr "Prika¾i ime"
+#: ../src/compose.c:1157
+#, fuzzy
+msgid "New message subject format error."
+msgstr "Gre¹ka u formatu predlo¹ka"
 
 
-#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/ldif.c:834
-msgid "Last Name"
-msgstr "Prezime"
+#: ../src/compose.c:1188 ../src/quote_fmt.c:569
+#, c-format
+msgid "The body of the \"New message\" template has an error at line %d."
+msgstr ""
 
 
-#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/ldif.c:830
-msgid "First Name"
-msgstr "Ime"
+#: ../src/compose.c:1443
+msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist."
+msgstr ""
 
 
-#: src/editaddress.c:590
-msgid "Nickname"
-msgstr "Nadimak"
+#: ../src/compose.c:1626 ../src/quote_fmt.c:586
+msgid ""
+"The \"From\" field of the \"Reply\" template contains an invalid email "
+"address."
+msgstr ""
 
 
-#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:675 src/editaddress.c:885
-#: src/editgroup.c:261 src/expldifdlg.c:564 src/exporthtml.c:629
-#: src/exporthtml.c:793 src/ldif.c:842
-msgid "E-Mail Address"
-msgstr "E-mail adresa"
+#: ../src/compose.c:1674 ../src/quote_fmt.c:589
+#, c-format
+msgid "The body of the \"Reply\" template has an error at line %d."
+msgstr ""
 
 
-#: src/editaddress.c:628 src/editaddress.c:684
-msgid "Alias"
-msgstr "Alias"
+#: ../src/compose.c:1810 ../src/compose.c:2002 ../src/quote_fmt.c:606
+msgid ""
+"The \"From\" field of the \"Forward\" template contains an invalid email "
+"address."
+msgstr ""
 
 
-#: src/editaddress.c:711
-msgid "Move Up"
-msgstr "Pomakni gore"
+#: ../src/compose.c:1870 ../src/quote_fmt.c:609
+#, c-format
+msgid "The body of the \"Forward\" template has an error at line %d."
+msgstr ""
 
 
-#: src/editaddress.c:714
-msgid "Move Down"
-msgstr "Pomakni dolje"
+#: ../src/compose.c:2044
+msgid "Fw: multiple emails"
+msgstr ""
 
 
-#: src/editaddress.c:720 src/editaddress.c:854
-msgid "Modify"
-msgstr "Izmjeni"
+#: ../src/compose.c:2524
+#, c-format
+msgid "The body of the \"Redirect\" template has an error at line %d."
+msgstr ""
 
 
-#: src/editaddress.c:726 src/editaddress.c:860 src/gtk/quicksearch.c:308
-#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:211
-msgid "Clear"
-msgstr "Poèisti"
+#: ../src/compose.c:2591 ../src/gtk/headers.h:13
+msgid "Cc:"
+msgstr "Cc:"
 
 
-#: src/editaddress.c:776 src/editaddress.c:833 src/prefs_customheader.c:205
-#: src/prefs_matcher.c:457
-msgid "Value"
-msgstr "Iznos"
+#: ../src/compose.c:2594 ../src/gtk/headers.h:14
+msgid "Bcc:"
+msgstr "Bcc:"
 
 
-#: src/editaddress.c:884
-msgid "Basic Data"
-msgstr "Osnovni podaci"
+#: ../src/compose.c:2597 ../src/gtk/headers.h:11
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Odvovori-Na:"
 
 
-#: src/editaddress.c:886
-msgid "User Attributes"
-msgstr "Korisnièki atributi"
+#: ../src/compose.c:2600 ../src/compose.c:4911 ../src/compose.c:4913
+#: ../src/gtk/headers.h:32
+msgid "Newsgroups:"
+msgstr "News grupe:"
 
 
-#: src/editbook.c:113
-msgid "File appears to be Ok."
-msgstr "Datoteka je uredu."
+#: ../src/compose.c:2603 ../src/gtk/headers.h:33
+msgid "Followup-To:"
+msgstr "Nastavi-Na:"
 
 
-#: src/editbook.c:116
-msgid "File does not appear to be a valid address book format."
-msgstr "Datoteka ne izgleda kao valjani format adresara."
+#: ../src/compose.c:2606 ../src/gtk/headers.h:16
+#, fuzzy
+msgid "In-Reply-To:"
+msgstr "Odvovori-Na:"
 
 
-#: src/editbook.c:119 src/editjpilot.c:193 src/editvcard.c:99
-msgid "Could not read file."
+#: ../src/compose.c:2610 ../src/compose.c:4908 ../src/compose.c:4916
+#: ../src/gtk/headers.h:12 ../src/summary_search.c:433
+msgid "To:"
+msgstr "Za:"
+
+#: ../src/compose.c:2819
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)."
+msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo."
+
+#: ../src/compose.c:2825
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following file has been attached: \n"
+"%s"
+msgid_plural ""
+"The following files have been attached: \n"
+"%s"
+msgstr[0] "Sljedeæi simboli se mogu koristiti:"
+msgstr[1] "Sljedeæi simboli se mogu koristiti:"
+
+#: ../src/compose.c:3098
+msgid "The \"Quotation mark\" of the template is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:3588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get size of file '%s'."
+msgstr "Ne mogu dohvatiti datoteku poruke %d"
+
+#: ../src/compose.c:3599
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to insert a file of %s in the message body. Are you sure you "
+"want to do that?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:3602
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:3603 ../src/compose.c:11144
+#, fuzzy
+msgid "+_Insert"
+msgstr "Unesi"
+
+#: ../src/compose.c:3717
+#, c-format
+msgid "File %s is empty."
+msgstr "Datoteka %s je prazna."
+
+#: ../src/compose.c:3718
+#, fuzzy
+msgid "Empty file"
+msgstr "Iznosim datoteku:"
+
+#: ../src/compose.c:3719
+msgid "+_Attach anyway"
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:3728
+#, c-format
+msgid "Can't read %s."
+msgstr "ne mogu kreirati %s."
+
+#: ../src/compose.c:3755
+#, c-format
+msgid "Message: %s"
+msgstr "Poruka: %s"
+
+#: ../src/compose.c:4748 ../src/plugins/python/composewindowtype.c:432
+msgid " [Edited]"
+msgstr " [Ureðeno]"
+
+#: ../src/compose.c:4755 ../src/plugins/python/composewindowtype.c:435
+#, c-format
+msgid "%s - Compose message%s"
+msgstr "%s - Pisanje poruke%s"
+
+#: ../src/compose.c:4758 ../src/plugins/python/composewindowtype.c:438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[no subject] - Compose message%s"
+msgstr "%s - Pisanje poruke%s"
+
+#. If the modified state changed, rewrite window title.
+#. * This partly duplicates functionality in compose.c::compose_set_title().
+#. * While it's nice to not have to modify Claws Mail for this to work,
+#. * it would be cleaner to export that function in Claws Mail.
+#: ../src/compose.c:4760 ../src/plugins/python/composewindowtype.c:426
+#, fuzzy
+msgid "Compose message"
+msgstr "Pisanje poruke%s"
+
+#: ../src/compose.c:4787 ../src/messageview.c:888
+msgid ""
+"Account for sending mail is not specified.\n"
+"Please select a mail account before sending."
+msgstr ""
+"Raèun za slanje po¹te nije definiran.\n"
+"Molim, odaberite raèun prije slanja."
+
+#: ../src/compose.c:5007 ../src/compose.c:5039 ../src/compose.c:5081
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:219 ../src/prefs_account.c:3270
+#: ../src/toolbar.c:406 ../src/toolbar.c:424
+msgid "Send"
+msgstr "Slanje"
+
+#: ../src/compose.c:5008
+msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:5009 ../src/compose.c:5041 ../src/compose.c:5074
+#: ../src/compose.c:5597 ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:211
+#, fuzzy
+msgid "+_Send"
+msgstr "Slanje"
+
+#: ../src/compose.c:5040
+msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:5057
+msgid "Recipient is not specified."
+msgstr "Nije upisan primatelj."
+
+#: ../src/compose.c:5076 ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:213
+#, fuzzy
+msgid "+_Queue"
+msgstr "Odlo¾eno"
+
+#: ../src/compose.c:5077
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subject is empty. %s"
+msgstr "Tema nije une¹ena. Da svejedno po¹aljem?"
+
+#: ../src/compose.c:5078
+#, fuzzy
+msgid "Send it anyway?"
+msgstr "Tema nije une¹ena. Da svejedno po¹aljem?"
+
+#: ../src/compose.c:5079
+msgid "Queue it anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:5081 ../src/toolbar.c:425
+msgid "Send later"
+msgstr "Po¹alji kasnije"
+
+#: ../src/compose.c:5134 ../src/compose.c:9719
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not queue message for sending:\n"
+"\n"
+"Charset conversion failed."
+msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo."
+
+#: ../src/compose.c:5137 ../src/compose.c:9722
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not queue message for sending:\n"
+"\n"
+"Couldn't get recipient encryption key."
+msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo."
+
+#: ../src/compose.c:5143 ../src/compose.c:9716
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not queue message for sending:\n"
+"\n"
+"Signature failed: %s"
+msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo."
+
+#: ../src/compose.c:5146
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not queue message for sending:\n"
+"\n"
+"%s."
+msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo."
+
+#: ../src/compose.c:5148
+#, fuzzy
+msgid "Could not queue message for sending."
+msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo."
+
+#: ../src/compose.c:5163 ../src/compose.c:5223
+msgid ""
+"The message was queued but could not be sent.\n"
+"Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
+msgstr ""
+"Poruka je odlo¾ena, ali ne mo¾e biti poslana.\n"
+"Pritisnite \"Po¹alji odlo¾ene poruke\"."
+
+#: ../src/compose.c:5219
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
+msgstr ""
+"Poruka je odlo¾ena, ali ne mo¾e biti poslana.\n"
+"Pritisnite \"Po¹alji odlo¾ene poruke\"."
+
+#: ../src/compose.c:5594
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Can't convert the character encoding of the message \n"
+"to the specified %s charset.\n"
+"Send it as %s?"
+msgstr ""
+"Ne mogu promjeniti kodnu stranicu poruke iz\n"
+"%s u %s.\n"
+"Da ipak po¹aljem?"
+
+#: ../src/compose.c:5652
+#, c-format
+msgid ""
+"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
+"The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
+"\n"
+"Send it anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:5836
+#, fuzzy
+msgid "Encryption warning"
+msgstr "Offline upozorenje"
+
+#: ../src/compose.c:5837
+msgid "+C_ontinue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:5886
+msgid "No account for sending mails available!"
+msgstr "Nema raèuna za slanje po¹te!"
+
+#: ../src/compose.c:5895
+msgid "Selected account isn't NNTP: Posting is impossible."
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:6132
+#, c-format
+msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:6133 ../src/mainwindow.c:648 ../src/toolbar.c:231
+#: ../src/toolbar.c:2167
+#, fuzzy
+msgid "Cancel sending"
+msgstr "Otkazano"
+
+#: ../src/compose.c:6133
+#, fuzzy
+msgid "Ignore attachment"
+msgstr "Prosljedi kao prilog"
+
+#: ../src/compose.c:6173
+#, c-format
+msgid "Original %s part"
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:6755
+#, fuzzy
+msgid "Add to address _book"
+msgstr "/Dodaj po¹iljatelja u adresar"
+
+#: ../src/compose.c:6908
+#, fuzzy
+msgid "Delete entry contents"
+msgstr "Obri¹i news raèun"
+
+#: ../src/compose.c:6912 ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:289
+msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:7132
+msgid "Mime type"
+msgstr "Mime tip"
+
+#. S_COL_DATE
+#: ../src/compose.c:7138 ../src/mimeview.c:274
+#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:394 ../src/prefs_matcher.c:627
+#: ../src/prefs_summary_column.c:85 ../src/summaryview.c:445
+msgid "Size"
+msgstr "Velièina"
+
+#. Save Message to folder
+#: ../src/compose.c:7201
+msgid "Save Message to "
+msgstr "Spremi poruku u "
+
+#: ../src/compose.c:7238 ../src/editjpilot.c:276 ../src/editldap.c:520
+#: ../src/editvcard.c:192 ../src/export.c:164 ../src/import.c:163
+#: ../src/importmutt.c:239 ../src/importpine.c:238
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1028
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:188
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:208
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:181
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:297
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:418
+#, fuzzy
+msgid "_Browse"
+msgstr "Smeða"
+
+#: ../src/compose.c:7710
+msgid "Hea_der"
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:7715
+#, fuzzy
+msgid "_Attachments"
+msgstr "Prilozi"
+
+#: ../src/compose.c:7729
+#, fuzzy
+msgid "Othe_rs"
+msgstr "Drugo"
+
+#: ../src/compose.c:7744 ../src/gtk/headers.h:18
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:702 ../src/summary_search.c:440
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tema:"
+
+#: ../src/compose.c:7966
+#, c-format
+msgid ""
+"Spell checker could not be started.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ne mogu pokrenuti provjeru pravopisa.\n"
+"%s"
+
+#: ../src/compose.c:8072
+#, c-format
+msgid "From: <i>%s</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:8106
+msgid "Account to use for this email"
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:8108
+#, fuzzy
+msgid "Sender address to be used"
+msgstr "E-mail adresa nije upisana."
+
+#: ../src/compose.c:8272
+#, c-format
+msgid ""
+"The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
+"encrypt this message."
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:8372 ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1082
+#, fuzzy
+msgid "_None"
+msgstr "Ni¹ta"
+
+#: ../src/compose.c:8473 ../src/prefs_template.c:753
+#, c-format
+msgid "The body of the template has an error at line %d."
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:8589
+#, fuzzy
+msgid "Template From format error."
+msgstr "Gre¹ka u formatu predlo¹ka"
+
+#: ../src/compose.c:8607
+#, fuzzy
+msgid "Template To format error."
+msgstr "Gre¹ka u formatu predlo¹ka"
+
+#: ../src/compose.c:8625
+#, fuzzy
+msgid "Template Cc format error."
+msgstr "Gre¹ka u formatu predlo¹ka"
+
+#: ../src/compose.c:8643
+#, fuzzy
+msgid "Template Bcc format error."
+msgstr "Gre¹ka u formatu predlo¹ka"
+
+#: ../src/compose.c:8662
+#, fuzzy
+msgid "Template subject format error."
+msgstr "Gre¹ka u formatu predlo¹ka"
+
+#: ../src/compose.c:8930
+msgid "Invalid MIME type."
+msgstr "Pogre¹an MIME tip"
+
+#: ../src/compose.c:8945
+msgid "File doesn't exist or is empty."
+msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna."
+
+#: ../src/compose.c:9019
+msgid "Properties"
+msgstr "Postavke"
+
+#: ../src/compose.c:9036
+msgid "MIME type"
+msgstr "MIME tip"
+
+#: ../src/compose.c:9077
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kodiranje"
+
+#: ../src/compose.c:9097
+msgid "Path"
+msgstr "Staza"
+
+#: ../src/compose.c:9098
+msgid "File name"
+msgstr "Ime datoteke"
+
+#: ../src/compose.c:9290
+#, c-format
+msgid ""
+"The external editor is still working.\n"
+"Force terminating the process?\n"
+"process group id: %d"
+msgstr ""
+"Vanjski ureðivaè jo¹ uvijek radi.\n"
+"Ugasiti proces?\n"
+"grupa procesa: %d"
+
+#: ../src/compose.c:9685 ../src/messageview.c:1095
+msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:9711
+#, fuzzy
+msgid "Could not queue message."
+msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo."
+
+#: ../src/compose.c:9713
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not queue message:\n"
+"\n"
+"%s."
+msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo."
+
+#: ../src/compose.c:9891
+#, fuzzy
+msgid "Could not save draft."
+msgstr "Ne mogu dohvatiti dio poruke."
+
+#: ../src/compose.c:9895
+#, fuzzy
+msgid "Could not save draft"
+msgstr "Ne mogu dohvatiti dio poruke."
+
+#: ../src/compose.c:9896
+msgid ""
+"Could not save draft.\n"
+"Do you want to cancel exit or discard this email?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:9898
+#, fuzzy
+msgid "_Cancel exit"
+msgstr "+Odustani"
+
+#: ../src/compose.c:9898
+#, fuzzy
+msgid "_Discard email"
+msgstr "Odbaci"
+
+#: ../src/compose.c:10058 ../src/compose.c:10072
+msgid "Select file"
+msgstr "Odaberite datoteku"
+
+#: ../src/compose.c:10086
+#, c-format
+msgid "File '%s' could not be read."
+msgstr "Datoteka '%s' se nemo¾e proèitati."
+
+#: ../src/compose.c:10088
+#, c-format
+msgid ""
+"File '%s' contained invalid characters\n"
+"for the current encoding, insertion may be incorrect."
+msgstr ""
+"Datoteka %s sadr¾i neispravne znakove za trenutno kodiranje, umetanje mo¾e "
+"biti netoèno."
+
+#: ../src/compose.c:10175
+msgid "Discard message"
+msgstr "Odbaci poruku"
+
+#: ../src/compose.c:10176
+#, fuzzy
+msgid "This message has been modified. Discard it?"
+msgstr "Ova poruka je promijenjena, odbaciti?"
+
+#: ../src/compose.c:10177
+#, fuzzy
+msgid "_Discard"
+msgstr "Odbaci"
+
+#: ../src/compose.c:10177
+#, fuzzy
+msgid "_Save to Drafts"
+msgstr "u Nedovr¹eno"
+
+#: ../src/compose.c:10179
+#, fuzzy
+msgid "Save changes"
+msgstr "Spremi kao"
+
+#: ../src/compose.c:10180
+#, fuzzy
+msgid "This message has been modified. Save the latest changes?"
+msgstr "Ova poruka je promijenjena, odbaciti?"
+
+#: ../src/compose.c:10181
+#, fuzzy
+msgid "_Don't save"
+msgstr "+Ne ¹alji"
+
+#: ../src/compose.c:10181
+#, fuzzy
+msgid "+_Save to Drafts"
+msgstr "u Nedovr¹eno"
+
+#: ../src/compose.c:10251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to apply the template '%s'?"
+msgstr "®elite li primjeniti predlo¾ak '%s' ?"
+
+#: ../src/compose.c:10253
+msgid "Apply template"
+msgstr "Primjeni predlo¾ak"
+
+#: ../src/compose.c:10254 ../src/prefs_actions.c:329
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:610 ../src/prefs_filtering.c:477
+#: ../src/prefs_matcher.c:772 ../src/prefs_template.c:309
+#: ../src/prefs_toolbar.c:1050
+#, fuzzy
+msgid "_Replace"
+msgstr "Zamijeni"
+
+#: ../src/compose.c:10254
+#, fuzzy
+msgid "_Insert"
+msgstr "Unesi"
+
+#: ../src/compose.c:11141
+#, fuzzy
+msgid "Insert or attach?"
+msgstr "Ubaci rezultat programa"
+
+#: ../src/compose.c:11142
+msgid ""
+"Do you want to insert the contents of the file(s) into the message body, or "
+"attach it to the email?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:11144
+#, fuzzy
+msgid "_Attach"
+msgstr "Prilo¾i"
+
+#: ../src/compose.c:11361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Quote format error at line %d."
+msgstr "Gre¹ka za oznaku citata."
+
+#: ../src/compose.c:11656
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some "
+"time. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/crash.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld"
+msgstr "Sylpheed procesuira (%ld) primljeni signal %ld"
+
+#: ../src/crash.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Claws Mail has crashed"
+msgstr "Sylpheed se sru¹io"
+
+#: ../src/crash.c:203
+#, c-format
+msgid ""
+"%s.\n"
+"Please file a bug report and include the information below."
+msgstr ""
+"%s.\n"
+"Popunite izvje¹taj o gre¹ci i ukljuèite sljedeæe informacije."
+
+#: ../src/crash.c:208
+msgid "Debug log"
+msgstr "Dnevnik gre¹aka u radu"
+
+#: ../src/crash.c:252 ../src/toolbar.c:422
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: ../src/crash.c:257
+msgid "Save..."
+msgstr "Spremi..."
+
+#: ../src/crash.c:262
+msgid "Create bug report"
+msgstr "Kreiraj izvje¹taj o gre¹ci"
+
+#: ../src/crash.c:312
+msgid "Save crash information"
+msgstr "Spremi informacije o ru¹enju"
+
+#: ../src/editaddress.c:156 ../src/editaddress.c:232
+msgid "Add New Person"
+msgstr "Dodaj novu osobu"
+
+#: ../src/editaddress.c:158
+msgid ""
+"Adding a new person requires at least one of the\n"
+"following values to be set:\n"
+" - Display Name\n"
+" - First Name\n"
+" - Last Name\n"
+" - Nickname\n"
+" - any email address\n"
+" - any additional attribute\n"
+"\n"
+"Click OK to keep editing this contact.\n"
+"Click Cancel to close without saving."
+msgstr ""
+
+#: ../src/editaddress.c:169
+msgid ""
+"Adding a new person requires at least one of the\n"
+"following values to be set:\n"
+" - First Name\n"
+" - Last Name\n"
+" - any email address\n"
+" - any additional attribute\n"
+"\n"
+"Click OK to keep editing this contact.\n"
+"Click Cancel to close without saving."
+msgstr ""
+
+#: ../src/editaddress.c:233
+msgid "Edit Person Details"
+msgstr "Uredi detalje o osobi"
+
+#: ../src/editaddress.c:411
+#, fuzzy
+msgid "An Email address must be supplied."
+msgstr "E-mail adresa nije upisana."
+
+#: ../src/editaddress.c:587 ../src/editaddress_other_attributes_ldap.c:198
+msgid "A Name and Value must be supplied."
+msgstr "Morate unijeti ime i vrijednost polja."
+
+#: ../src/editaddress.c:676
+#, fuzzy
+msgid "Discard"
+msgstr "Odbaci"
+
+#: ../src/editaddress.c:677
+msgid "Apply"
+msgstr "Primjeni"
+
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
+#: ../src/editaddress.c:707 ../src/editaddress.c:756
+msgid "Edit Person Data"
+msgstr "Uredi podatke o osobi"
+
+#: ../src/editaddress.c:785
+msgid "Choose a picture"
+msgstr ""
+
+#: ../src/editaddress.c:804
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to import image: \n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/editaddress.c:846
+#, fuzzy
+msgid "_Set picture"
+msgstr "Odredi bodove"
+
+#: ../src/editaddress.c:847
+#, fuzzy
+msgid "_Unset picture"
+msgstr "Unesi potpis"
+
+#: ../src/editaddress.c:905
+msgid "Photo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/editaddress.c:952 ../src/editaddress.c:954 ../src/expldifdlg.c:516
+#: ../src/exporthtml.c:761 ../src/ldif.c:764
+msgid "Display Name"
+msgstr "Prika¾i ime"
+
+#: ../src/editaddress.c:961 ../src/editaddress.c:965 ../src/ldif.c:772
+msgid "Last Name"
+msgstr "Prezime"
+
+#: ../src/editaddress.c:962 ../src/editaddress.c:964 ../src/ldif.c:768
+msgid "First Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: ../src/editaddress.c:968 ../src/editaddress.c:970
+msgid "Nickname"
+msgstr "Nadimak"
+
+#: ../src/editaddress.c:1054 ../src/editaddress.c:1122
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: ../src/editaddress.c:1264 ../src/editaddress.c:1333
+#: ../src/editaddress.c:1353 ../src/editaddress_other_attributes_ldap.c:303
+#: ../src/editaddress_other_attributes_ldap.c:371
+#: ../src/prefs_customheader.c:223
+msgid "Value"
+msgstr "Iznos"
+
+#: ../src/editaddress.c:1424
+#, fuzzy
+msgid "_User Data"
+msgstr "ID korisnika"
+
+#: ../src/editaddress.c:1425
+#, fuzzy
+msgid "_Email Addresses"
+msgstr "E-mail adresa"
+
+#: ../src/editaddress.c:1428 ../src/editaddress.c:1431
+#, fuzzy
+msgid "O_ther Attributes"
+msgstr "Korisnièki atributi"
+
+#: ../src/editbook.c:109
+#, fuzzy
+msgid "File appears to be OK."
+msgstr "Datoteka je uredu."
+
+#: ../src/editbook.c:112
+msgid "File does not appear to be a valid address book format."
+msgstr "Datoteka ne izgleda kao valjani format adresara."
+
+#: ../src/editbook.c:115 ../src/editjpilot.c:191 ../src/editvcard.c:98
+msgid "Could not read file."
+msgstr "Ne mogu proèitati datoteku."
+
+#: ../src/editbook.c:149 ../src/editbook.c:262
+msgid "Edit Addressbook"
+msgstr "Uredi adresar"
+
+#: ../src/editbook.c:177 ../src/editjpilot.c:264 ../src/editvcard.c:180
+msgid " Check File "
+msgstr " Provjeri datoteku "
+
+#: ../src/editbook.c:182 ../src/editjpilot.c:269 ../src/editvcard.c:185
+#: ../src/importmutt.c:232 ../src/importpine.c:231 ../src/prefs_account.c:1959
+#: ../src/wizard.c:1187 ../src/wizard.c:1601
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: ../src/editbook.c:281
+msgid "Add New Addressbook"
+msgstr "Dodaj novi adresar"
+
+#: ../src/editgroup.c:101
+msgid "A Group Name must be supplied."
+msgstr "Morate unijeti ime grupe"
+
+#: ../src/editgroup.c:294
+msgid "Edit Group Data"
+msgstr "Uredi podatke o grupi"
+
+#: ../src/editgroup.c:323 ../src/exporthtml.c:597
+msgid "Group Name"
+msgstr "Ime grupe"
+
+#: ../src/editgroup.c:342
+msgid "Addresses in Group"
+msgstr "Adrese u grupi"
+
+#: ../src/editgroup.c:377
+msgid "Available Addresses"
+msgstr "Dostupne adrese"
+
+#: ../src/editgroup.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons"
+msgstr "Premjesti E-Mail adrese u ili iz grupe pomoæu tipke sa strelicom"
+
+#: ../src/editgroup.c:500
+msgid "Edit Group Details"
+msgstr "Uredi detalje o grupi"
+
+#: ../src/editgroup.c:503
+msgid "Add New Group"
+msgstr "Dodaj novu grupu"
+
+#: ../src/editgroup.c:553
+msgid "Edit folder"
+msgstr "Uredi direktorij"
+
+#: ../src/editgroup.c:553
+msgid "Input the new name of folder:"
+msgstr "Unesite ime novog direktorija:"
+
+#: ../src/editgroup.c:556 ../src/foldersel.c:581 ../src/imap_gtk.c:195
+#: ../src/mh_gtk.c:145 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:239
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:89
+msgid "New folder"
+msgstr "Novi direktorij"
+
+#: ../src/editgroup.c:557 ../src/foldersel.c:582 ../src/mh_gtk.c:146
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:240
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:90
+msgid "Input the name of new folder:"
+msgstr "Unesite ime novog direktorija:"
+
+#: ../src/editjpilot.c:188
+msgid "File does not appear to be JPilot format."
+msgstr "Datoteka nije u valjanom JPilot formatu."
+
+#: ../src/editjpilot.c:200
+msgid "Select JPilot File"
+msgstr "Odaberite JPilot datoteku"
+
+#: ../src/editjpilot.c:236 ../src/editjpilot.c:365
+msgid "Edit JPilot Entry"
+msgstr "Uredi JPilot unos"
+
+#: ../src/editjpilot.c:281
+msgid "Additional e-Mail address item(s)"
+msgstr "Dodatne stavke E-Mail adrese."
+
+#: ../src/editjpilot.c:372
+msgid "Add New JPilot Entry"
+msgstr "Dodaj novi JPilot unos"
+
+#: ../src/editldap_basedn.c:138
+msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
+msgstr "Uredi LDAP - odaberite bazu za pretra¾ivanje"
+
+#: ../src/editldap_basedn.c:157 ../src/editldap.c:441
+msgid "Hostname"
+msgstr "Ime raèunala"
+
+#: ../src/editldap_basedn.c:167 ../src/editldap.c:458
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:387 ../src/ssl_manager.c:110
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../src/editldap_basedn.c:177 ../src/editldap.c:504
+msgid "Search Base"
+msgstr "Tra¾i bazu"
+
+#: ../src/editldap_basedn.c:198
+msgid "Available Search Base(s)"
+msgstr "Raspolo¾ive baze za pretra¾ivanje"
+
+#: ../src/editldap_basedn.c:288
+msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
+msgstr ""
+"Ne mogu da proèitam baze za pretra¾ivanje sa poslu¾itelja - odaberite ruèno"
+
+#: ../src/editldap_basedn.c:292 ../src/editldap.c:281
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "Ne mogu se povezati na poslu¾itelj"
+
+#: ../src/editldap.c:152
+msgid "A Name must be supplied."
+msgstr "Morate unijeti ime."
+
+#: ../src/editldap.c:164
+msgid "A Hostname must be supplied for the server."
+msgstr "Morate unijeti ime raèunala za server."
+
+#: ../src/editldap.c:177
+msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
+msgstr "Barem jedan LDAP atribut za pretra¾ivanje mora biti une¹en."
+
+#: ../src/editldap.c:278
+msgid "Connected successfully to server"
+msgstr "Uspje¹no povezivanje na poslu¾itelj"
+
+#: ../src/editldap.c:336 ../src/editldap.c:976
+msgid "Edit LDAP Server"
+msgstr "Uredi LDAP poslu¾itelj"
+
+#: ../src/editldap.c:437
+msgid "A name that you wish to call the server."
+msgstr "Ime koje ¾elite za poslu¾itelj."
+
+#: ../src/editldap.c:450
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
+"be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
+"be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
+"computer as Claws Mail."
+msgstr ""
+"Ovo je ime poslu¾itelja. Na primjer, \"ldap.mydomain.com\" mo¾e biti "
+"prikladno za \"mydomain.com\" organizaciju. IP adresa se takoðer mo¾e "
+"koristiti. Mo¾ete odrediti \"localhost\" ako imate podignut LDAP poslu¾itelj "
+"na istom raèunalu na kojem i Selpheed."
+
+#: ../src/editldap.c:470
+msgid "TLS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/editldap.c:471 ../src/prefs_account.c:3343
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: ../src/editldap.c:475
+msgid ""
+"Enable secure connection to the LDAP server via TLS. If connection fails, be "
+"sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
+"TLS_REQCERT fields)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/editldap.c:479
+msgid ""
+"Enable secure connection to the LDAP server via SSL. If connection fails, be "
+"sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
+"TLS_REQCERT fields)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/editldap.c:493
+msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
+msgstr "Broj porta koji poslu¾itelj oslu¹kuje. Uobièajeni port je 389."
+
+#: ../src/editldap.c:496
+msgid " Check Server "
+msgstr "Provjeri poslu¾itelj"
+
+#: ../src/editldap.c:500
+msgid "Press this button to test the connection to the server."
+msgstr "Pritisnite "
+
+#: ../src/editldap.c:513
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
+"Examples include:\n"
+"  dc=claws-mail,dc=org\n"
+"  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
+"  o=Organization Name,c=Country\n"
+msgstr ""
+"Ovo odreðuje ime direktorija koji æe biti tra¾eni na poslu¾itzelju. Primjeri "
+"su:\n"
+"  dc=sylpheed,dc=org\n"
+"  ou=ljudi,dc=ime domene,dc=hr\n"
+"  o=Ime organizacije,c=Dr¾ava\n"
+
+#: ../src/editldap.c:524
+msgid ""
+"Press this button to lookup the name of available directory names on the "
+"server."
+msgstr "Pritisnite dugme da pogledate popis dostupnih direktorija na serveru."
+
+#: ../src/editldap.c:580
+msgid "Search Attributes"
+msgstr "Atributi za pretra¾ivanje"
+
+#: ../src/editldap.c:589
+msgid ""
+"A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
+"find a name or address."
+msgstr ""
+"Lista LDAP atributa koji se trebaju pretra¾iti pri poku¹aju pronalaska imena "
+"ili adrese."
+
+#: ../src/editldap.c:592
+msgid " Defaults "
+msgstr " Uobièajeni "
+
+#: ../src/editldap.c:596
+msgid ""
+"This resets the attribute names to a default value that should find most "
+"names and addresses during a name or address search process."
+msgstr ""
+"Ovo vraæa atribute na uobièajenu vrijednost koja treba pronaæi veæinu imena "
+"i adresa tokom procesa pretra¾ivanja imena ili adrese."
+
+#: ../src/editldap.c:602
+msgid "Max Query Age (secs)"
+msgstr "Maksimalna trajanje upita (sekundi)"
+
+#: ../src/editldap.c:617
+msgid ""
+"This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
+"result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
+"in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
+"improve the response time when attempting to search for the same name or "
+"address on subsequent address completion requests. The cache will be "
+"searched in preference to performing a new server search request. The "
+"default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
+"servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
+"This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
+"more memory to cache results."
+msgstr ""
+"Ovo definira maksimalno trajanje vremena (u sekundama) u kojem su valjani "
+"rezultati pretra¾ivanja"
+
+#: ../src/editldap.c:634
+msgid "Include server in dynamic search"
+msgstr "Ukljuèite poslu¾itelj u dinamièno pretra¾ivanje"
+
+#: ../src/editldap.c:639
+msgid ""
+"Check this option to include this server for dynamic searches when using "
+"address completion."
+msgstr ""
+"Oznaèite ovu opciju za ukljuèivanje ovog poslu¾itelja za dinamièno "
+"pretra¾ivanje kada koristite kompletiranje adrese."
+
+#: ../src/editldap.c:645
+msgid "Match names 'containing' search term"
+msgstr "Odgovarajuæi rezultati 'sadr¾e' tra¾eni pojam"
+
+#: ../src/editldap.c:650
+msgid ""
+"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
+"\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
+"search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
+"performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
+"searches against other address interfaces."
+msgstr ""
+"Pretra¾ivanje imena i adrese se mo¾e izvr¹iti ili kori¹tenjem \"poèinje sa\" "
+"ili \"sadr¾i\" tra¾eni pojam. Oznaèite ovu opciju za izvr¹avanje \"sadr¾i\" "
+"preta¾ivanja; ovaj tip pretra¾ivanja obièno traje du¾e. Zbog performansi, za "
+"kompletiranje adrese se koristi \"poèinje sa\" za sva pretra¾ivanja nasuprot "
+"ostalim oblicima pretra¾ivanja."
+
+#: ../src/editldap.c:703
+msgid "Bind DN"
+msgstr "DN"
+
+#: ../src/editldap.c:712
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
+"usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
+"as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when "
+"performing a search."
+msgstr ""
+"Ime LDAP korisnièkog raèuna koji se koristi za povezivanje na poslu¾itelj. "
+"Ovo se obièno koristi samo za za¹tièene poslu¾itelje. Ime je obièno "
+"formirano kao \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". Ovo se obièno ostavlja prazno "
+"kod pretrage."
+
+#: ../src/editldap.c:719
+msgid "Bind Password"
+msgstr "Lozinka"
+
+#: ../src/editldap.c:729
+msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
+msgstr ""
+"Lozinka koja æe biti kori¹tena pri povezivanju sa \"Bind DN\" korisnikom."
+
+#: ../src/editldap.c:734
+msgid "Timeout (secs)"
+msgstr "Pauza (sekundi)"
+
+#: ../src/editldap.c:748
+msgid "The timeout period in seconds."
+msgstr "Vrijeme isteka u sekundama."
+
+#: ../src/editldap.c:752
+msgid "Maximum Entries"
+msgstr "Maksimalni unos"
+
+#: ../src/editldap.c:766
+msgid ""
+"The maximum number of entries that should be returned in the search result."
+msgstr ""
+"Maksimalni broj unosa koji treba biti vraæen u rezultatima pretra¾ivanja."
+
+#: ../src/editldap.c:781 ../src/prefs_account.c:3234
+msgid "Basic"
+msgstr "Osnovno"
+
+#: ../src/editldap.c:782
+msgid "Search"
+msgstr "Potraga"
+
+#: ../src/editldap.c:783 ../src/gtk/quicksearch.c:680
+msgid "Extended"
+msgstr "Pro¹ireno"
+
+#: ../src/editldap.c:981
+msgid "Add New LDAP Server"
+msgstr "Dodaj novi LDAP poslu¾itelj"
+
+#: ../src/edittags.c:187 ../src/prefs_filtering_action.c:1446
+msgid "Tag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/edittags.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Delete tag"
+msgstr "Oznaka 'Obrisano'"
+
+#: ../src/edittags.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this tag?"
+msgstr "Uistinu obrisati ovaj predlo¾ak?"
+
+#: ../src/edittags.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Delete all tags"
+msgstr "Oznaka 'Obrisano'"
+
+#: ../src/edittags.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete all tags?"
+msgstr "Uistinu obrisati pravilo?"
+
+#: ../src/edittags.c:416
+msgid "You entered a reserved tag name, please choose another instead."
+msgstr ""
+
+#: ../src/edittags.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Tag is not set."
+msgstr "Vrijednost nije postavljena."
+
+#: ../src/edittags.c:523
+#, fuzzy
+msgctxt "Dialog title"
+msgid "Apply tags"
+msgstr "Primjeni predlo¾ak"
+
+#: ../src/edittags.c:537
+#, fuzzy
+msgid "New tag:"
+msgstr "Oznaka 'Novo'"
+
+#: ../src/edittags.c:570
+msgid "Please select tags to apply/remove. Changes are immediate."
+msgstr ""
+
+#: ../src/editvcard.c:95
+msgid "File does not appear to be vCard format."
+msgstr "Datoteka nije u vCard formatu."
+
+#: ../src/editvcard.c:107
+msgid "Select vCard File"
+msgstr "Odaberite vCard datoteku"
+
+#: ../src/editvcard.c:152 ../src/editvcard.c:256
+msgid "Edit vCard Entry"
+msgstr "Uredi vCard unos"
+
+#: ../src/editvcard.c:261
+msgid "Add New vCard Entry"
+msgstr "Dodaj novi vCard unos"
+
+#: ../src/etpan/etpan-ssl.c:167
+msgid "Impossible to set the client certificate.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exphtmldlg.c:106
+msgid "Please specify output directory and file to create."
+msgstr "Navedite izlazni direktorij i dototeku za kreiranje."
+
+#: ../src/exphtmldlg.c:109
+msgid "Select stylesheet and formatting."
+msgstr "Odaberite stilske listove i formatiranje."
+
+#: ../src/exphtmldlg.c:112 ../src/expldifdlg.c:114
+msgid "File exported successfully."
+msgstr "Datoteka uspje¹no izvezena."
+
+#: ../src/exphtmldlg.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The HTML output directory '%s'\n"
+"does not exist. Do you want to create it?"
+msgstr ""
+"Izlazni HTML direktorij '%s'\n"
+"ne postoji. Da kreiram novi?"
+
+#: ../src/exphtmldlg.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Create directory"
+msgstr "Kreiraj direktorij"
+
+#: ../src/exphtmldlg.c:189
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create output directory for HTML file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ne mogu kreirati izlazni direktorij za HTML datoteku:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/exphtmldlg.c:191 ../src/expldifdlg.c:201
+msgid "Failed to Create Directory"
+msgstr "Neuspjelo kreiranje direktorija"
+
+#: ../src/exphtmldlg.c:233
+msgid "Error creating HTML file"
+msgstr "Gre¹ka prilikom kreiranja HTML datoteke"
+
+#: ../src/exphtmldlg.c:319
+#, fuzzy
+msgid "Select HTML output file"
+msgstr "Odaberite izlaznu HTML datoteku"
+
+#: ../src/exphtmldlg.c:383
+msgid "HTML Output File"
+msgstr "HTML izlazna datoteka"
+
+#: ../src/exphtmldlg.c:392 ../src/expldifdlg.c:409 ../src/export.c:171
+#: ../src/import.c:170 ../src/importldif.c:685
+#, fuzzy
+msgid "B_rowse"
+msgstr "Smeða"
+
+#: ../src/exphtmldlg.c:445
+msgid "Stylesheet"
+msgstr "Slilski list"
+
+#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
+#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
+#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
+#. * can always get back the Mainwindow pointer.
+#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
+#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
+#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
+#. * can always get back the SummaryView pointer.
+#: ../src/exphtmldlg.c:453 ../src/gtk/colorlabel.c:406
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1571 ../src/gtk/gtkaspell.c:2231
+#: ../src/gtk/menu.c:125 ../src/mainwindow.c:1174
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:241
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:187 ../src/prefs_account.c:949
+#: ../src/prefs_toolbar.c:780 ../src/prefs_toolbar.c:1465
+#: ../src/summaryview.c:6008
+msgid "None"
+msgstr "Ni¹ta"
+
+#: ../src/exphtmldlg.c:454 ../src/prefs_folder_item.c:512
+#: ../src/prefs_other.c:116 ../src/prefs_other.c:408
+msgid "Default"
+msgstr "Uobièajeno"
+
+#: ../src/exphtmldlg.c:455 ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:244
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148
+msgid "Full"
+msgstr "Pun"
+
+#: ../src/exphtmldlg.c:456
+msgid "Custom"
+msgstr "Pode¹avanje"
+
+#: ../src/exphtmldlg.c:457
+msgid "Custom-2"
+msgstr "Pode¹avanje-2"
+
+#: ../src/exphtmldlg.c:458
+msgid "Custom-3"
+msgstr "Pode¹avanje-3"
+
+#: ../src/exphtmldlg.c:459
+msgid "Custom-4"
+msgstr "Pode¹avanje-4"
+
+#: ../src/exphtmldlg.c:466
+msgid "Full Name Format"
+msgstr "Puno ime"
+
+#: ../src/exphtmldlg.c:474
+msgid "First Name, Last Name"
+msgstr "Ime, prezime"
+
+#: ../src/exphtmldlg.c:475
+msgid "Last Name, First Name"
+msgstr "Prezime, ime"
+
+#: ../src/exphtmldlg.c:482
+msgid "Color Banding"
+msgstr "Opseg boja"
+
+#: ../src/exphtmldlg.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Format Email Links"
+msgstr "Format E-Mail linka"
+
+#: ../src/exphtmldlg.c:494
+msgid "Format User Attributes"
+msgstr "Korisnièki atributi"
+
+#: ../src/exphtmldlg.c:539 ../src/expldifdlg.c:612 ../src/importldif.c:892
+msgid "Address Book :"
+msgstr "Adresar :"
+
+#: ../src/exphtmldlg.c:549 ../src/expldifdlg.c:622 ../src/importldif.c:902
+msgid "File Name :"
+msgstr "Ime datoteke :"
+
+#: ../src/exphtmldlg.c:559
+msgid "Open with Web Browser"
+msgstr "Otvori sa Web preglednikom"
+
+#: ../src/exphtmldlg.c:591
+msgid "Export Address Book to HTML File"
+msgstr "Izvoz adresara u HTML datoteku..."
+
+#: ../src/exphtmldlg.c:656 ../src/expldifdlg.c:720 ../src/importldif.c:1021
+msgid "File Info"
+msgstr "Informacije o datoteci"
+
+#: ../src/exphtmldlg.c:657
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: ../src/expldifdlg.c:108
+msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
+msgstr "Navedite izlazni direktorij i LDIF datoteku za kreiranje."
+
+#: ../src/expldifdlg.c:111
+msgid "Specify parameters to format distinguished name."
+msgstr "Odredite parametre za formatiranje istaknutog imena."
+
+#: ../src/expldifdlg.c:187
+#, c-format
+msgid ""
+"LDIF Output Directory '%s'\n"
+"does not exist. OK to create new directory?"
+msgstr ""
+"Izlazni LDIF direktorij '%s'\n"
+"ne postoji. Da kreiram novi?"
+
+#: ../src/expldifdlg.c:190
+msgid "Create Directory"
+msgstr "Kreiraj direktorij"
+
+#: ../src/expldifdlg.c:199
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create output directory for LDIF file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ne mogu kreirati izlazni direktorij za LDIF datoteku:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/expldifdlg.c:241
+msgid "Suffix was not supplied"
+msgstr "Sufiks nije une¹en."
+
+#: ../src/expldifdlg.c:243
+msgid ""
+"A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
+"you wish to proceed without a suffix?"
+msgstr ""
+"Sufiks je potreban ako æe se podaci koristiti na LDAP poslu¾itelju. Jeste li "
+"sigurni da ¾elite nastaviti bez sufiksa?"
+
+#: ../src/expldifdlg.c:261
+msgid "Error creating LDIF file"
+msgstr "Gre¹ka prilokom kreiranja LDIF datoteke."
+
+#: ../src/expldifdlg.c:336
+#, fuzzy
+msgid "Select LDIF output file"
+msgstr "Odaberite izlaznu LDIF datoteku"
+
+#: ../src/expldifdlg.c:400
+msgid "LDIF Output File"
+msgstr "LDIF izlazna datoteka"
+
+#: ../src/expldifdlg.c:431
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
+"to:\n"
+"  uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
+msgstr ""
+"Jedinstveni broj adresara se koristi za kreiranje II koji je formatiran "
+"slièno kao:\n"
+"  uid=102376,ou=ljudi,dc=sylpheed,dc=org"
+
+#: ../src/expldifdlg.c:437
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
+"similar to:\n"
+"  cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
+msgstr ""
+"Polje adresara Prika¾i naziv je kori¹ten za kreiranje II koji je formatiran "
+"slièno kao i:\n"
+"  cn=Marko Markoviæ,ou=ljudi,dc=sylpheed,dc=org"
+
+#: ../src/expldifdlg.c:443
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
+"formatted similar to:\n"
+"  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
+msgstr ""
+"Prva e-mail adresa pripada osobi koja se koristi za kreiranje II koji je "
+"formatiran slièno kao i:\n"
+"  mail=marko.markovic@linux.hr,ou=ljudi,dc=sylpheed,dc=org"
+
+#: ../src/expldifdlg.c:489
+msgid "Suffix"
+msgstr "Sufiks"
+
+#: ../src/expldifdlg.c:499
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
+"entry. Examples include:\n"
+"  dc=claws-mail,dc=org\n"
+"  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
+"  o=Organization Name,c=Country\n"
+msgstr ""
+"Sufiks se koristi za kreiranje \"Istaknutog Imena\" (ili II) za LDAP unos. "
+"Primjeri su:\n"
+"  dc=sylpheed,dc=org\n"
+"  ou=ljudi,dc=ime domene,dc=hr\n"
+"  o=Ime organizacije,c=Dr¾ava\n"
+
+#: ../src/expldifdlg.c:507
+msgid "Relative DN"
+msgstr "Relativni II"
+
+#: ../src/expldifdlg.c:515
+msgid "Unique ID"
+msgstr "Jedinstveni ID"
+
+#: ../src/expldifdlg.c:523
+msgid ""
+"The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
+"LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
+"\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
+"Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
+"available RDN options that will be used to create the DN."
+msgstr ""
+"LDIF datoteka sadr¾i podatke koji se obièno èuvaju na LDAP poslu¾itelju. "
+"Svaki zapis u LDIF datoteci ima jedinstveni identifikator zasnovan na "
+"\"Istaknutom Imenu\" (ili II). Sufiks se dodaje na \"Relativno Istaknuto Ime"
+"\" (ili RII) za kreiranje II-a. Odaberite jednu od ponuðenih RII opcija koja "
+"æe biti kori¹tena za kreiranje II-a."
+
+#: ../src/expldifdlg.c:543
+msgid "Use DN attribute if present in data"
+msgstr "Koristite II atribute ako se nalaze u podacima."
+
+#: ../src/expldifdlg.c:548
+msgid ""
+"The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
+"LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
+"address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
+"above will be used if the DN user attribute is not found."
+msgstr ""
+"Adresar mo¾e sadr¾avati unose koje su prethodno uve¾ene iz LDIF datoteke. "
+"\"Istaknuto Ime\" (II) korisnièki atribut, ako se nalazi u podacima "
+"adresara, mo¾e biti kori¹ten u izvezenoj LDIF datoteci. Ni¾e odabrani RII æe "
+"se koristiti ako nije pronaðen II korisnièki atribut."
+
+#: ../src/expldifdlg.c:558
+#, fuzzy
+msgid "Exclude record if no Email Address"
+msgstr "Izostavi zapis ako ne sadr¾i e-mail adresu"
+
+#: ../src/expldifdlg.c:563
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this "
+"option to ignore these records."
+msgstr ""
+"Adresar mo¾e da sadr¾i unose bez e-mail adrese. Odaberite ovu opciju za "
+"zanemarivanje ovih zapisa."
+
+#: ../src/expldifdlg.c:655
+msgid "Export Address Book to LDIF File"
+msgstr "Izvoz adresara u LDIF datoteku..."
+
+#: ../src/expldifdlg.c:721
+#, fuzzy
+msgid "Distinguished Name"
+msgstr "Istaknuto Ime"
+
+#: ../src/export.c:113 ../src/summaryview.c:8117
+#, fuzzy
+msgid "Export to mbox file"
+msgstr "/_Datoteka/_Izvezi u mbox datoteku..."
+
+#: ../src/export.c:131
+msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/export.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Source folder:"
+msgstr "Izvorni dir:"
+
+#: ../src/export.c:148 ../src/import.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Mbox file:"
+msgstr "Lokalna mbox datoteka"
+
+#: ../src/export.c:203
+msgid "Target mbox filename can't be left empty."
+msgstr ""
+
+#: ../src/export.c:208
+msgid "Source folder can't be left empty."
+msgstr ""
+
+#: ../src/export.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't find the source folder."
+msgstr "Ne mogu proèitati datoteku."
+
+#: ../src/export.c:245
+msgid "Select exporting file"
+msgstr "Odaberite datoteku za izna¹anje"
+
+#: ../src/exporthtml.c:767
+msgid "Full Name"
+msgstr "Puno ime"
+
+#: ../src/exporthtml.c:771 ../src/importldif.c:1022
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:736
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atributi"
+
+#: ../src/exporthtml.c:974
+#, fuzzy
+msgid "Claws Mail Address Book"
+msgstr "Sylpheed Adresar"
+
+#: ../src/exporthtml.c:1088 ../src/exportldif.c:623
+msgid "Name already exists but is not a directory."
+msgstr "Ime veæ postoji, ali nije direktorij."
+
+#: ../src/exporthtml.c:1091 ../src/exportldif.c:626
+msgid "No permissions to create directory."
+msgstr "Nemate ovlasti za kreiraje direktorija."
+
+#: ../src/exporthtml.c:1094 ../src/exportldif.c:629
+msgid "Name is too long."
+msgstr "Ime je predugaèko."
+
+#: ../src/exporthtml.c:1097 ../src/exportldif.c:632
+msgid "Not specified."
+msgstr "Nije upisan primatelj."
+
+#: ../src/file_checker.c:76
+#, c-format
+msgid "The file %s is missing! Do you want to use the backup file from %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file_checker.c:84 ../src/file_checker.c:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not copy %s to %s"
+msgstr "ne mogu kopirati %s u %s\n"
+
+#: ../src/file_checker.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %s is empty or corrupted! Do you want to use the backup file from "
+"%s?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:619 ../src/filtering.c:694 ../src/filtering.c:723
+msgid "rule is not account-based\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:623
+#, c-format
+msgid ""
+"rule is account-based [id=%d, name='%s'], matching the account currently "
+"used to retrieve messages\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:625 ../src/filtering.c:642 ../src/filtering.c:643
+#: ../src/filtering.c:667 ../src/filtering.c:685 ../src/filtering.c:712
+#: ../src/filtering.c:713 ../src/filtering.c:730 ../src/filtering.c:731
+msgid "NON_EXISTENT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:633
+msgid ""
+"rule is account-based, not matching the account currently used to retrieve "
+"messages\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:640
+#, c-format
+msgid ""
+"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching the account currently "
+"used to retrieve messages [id=%d, name='%s']\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:659
+msgid ""
+"rule is not account-based, all rules are applied on user request anyway\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:665
+#, c-format
+msgid ""
+"rule is account-based [id=%d, name='%s'], but all rules are applied on user "
+"request\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:683
+#, c-format
+msgid "rule is account-based [id=%d, name='%s'], skipped on user request\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:688
+msgid "rule is account-based, skipped on user request\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:710
+#, c-format
+msgid ""
+"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account [id="
+"%d, name='%s']\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:716
+msgid "rule is account-based, not matching current account\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:728
+#, c-format
+msgid ""
+"rule is account-based [id=%d, name='%s'], current account [id=%d, "
+"name='%s']\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:768
+#, c-format
+msgid "applying action [ %s ]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:773
+msgid "action could not apply\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:775
+#, c-format
+msgid "no further processing after action [ %s ]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:826
+#, c-format
+msgid "processing rule '%s' [ %s ]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:830
+#, c-format
+msgid "processing rule <unnamed> [ %s ]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:848
+#, c-format
+msgid "disabled rule '%s' [ %s ]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:852
+#, c-format
+msgid "disabled rule <unnamed> [ %s ]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:890
+#, fuzzy
+msgid "undetermined"
+msgstr "Nedefinirano"
+
+#: ../src/filtering.c:894
+#, fuzzy
+msgid "incorporation"
+msgstr "Informacije"
+
+#: ../src/filtering.c:898
+msgid "manually"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:902
+#, fuzzy
+msgid "folder processing"
+msgstr "Kreiraj pravilo izvoðenja"
+
+#: ../src/filtering.c:906
+#, fuzzy
+msgid "pre-processing"
+msgstr "Kreiraj pravilo izvoðenja"
+
+#: ../src/filtering.c:910
+#, fuzzy
+msgid "post-processing"
+msgstr "/Iz_voðenje..."
+
+#: ../src/filtering.c:927
+#, c-format
+msgid ""
+"filtering message (%s%s%s)\n"
+"%smessage file: %s\n"
+"%s%s %s\n"
+"%s%s %s\n"
+"%s%s %s\n"
+"%s%s %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:929 ../src/filtering.c:938
+#, fuzzy
+msgid ": "
+msgstr ":"
+
+#: ../src/filtering.c:936
+#, c-format
+msgid ""
+"filtering message (%s%s%s)\n"
+"%smessage file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder.c:1564 ../src/foldersel.c:403 ../src/prefs_folder_item.c:306
+msgid "Inbox"
+msgstr "Sanduèiæ"
+
+#: ../src/folder.c:1568 ../src/foldersel.c:407
+msgid "Sent"
+msgstr "Poslano"
+
+#: ../src/folder.c:1572 ../src/foldersel.c:411
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:219
+#: ../src/prefs_folder_item.c:309
+msgid "Queue"
+msgstr "Odlo¾eno"
+
+#: ../src/folder.c:1576 ../src/foldersel.c:415 ../src/prefs_folder_item.c:310
+msgid "Trash"
+msgstr "Smeæe"
+
+#: ../src/folder.c:1580 ../src/foldersel.c:419 ../src/prefs_folder_item.c:308
+msgid "Drafts"
+msgstr "Nedovr¹eno"
+
+#: ../src/folder.c:2010
+#, c-format
+msgid "Processing (%s)...\n"
+msgstr "Izvoðenje (%s)...\n"
+
+#. move messages
+#: ../src/folder.c:3255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying %s to %s...\n"
+msgstr "Premje¹tam %s u %s ...\n"
+
+#: ../src/folder.c:3255
+#, c-format
+msgid "Moving %s to %s...\n"
+msgstr "Premje¹tam %s u %s ...\n"
+
+#: ../src/folder.c:3563
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updating cache for %s..."
+msgstr "Pretra¾ujem direktorij %s ..."
+
+#: ../src/folder.c:4426
+#, fuzzy
+msgid "Processing messages..."
+msgstr "Izvr¹avanje (%s)..."
+
+#: ../src/folder.c:4562
+#, c-format
+msgid "Synchronising %s for offline use...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/foldersel.c:247
+msgid "Select folder"
+msgstr "Odaberite direktorij"
+
+#: ../src/foldersel.c:583 ../src/imap_gtk.c:199 ../src/mh_gtk.c:147
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:241
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:91
+msgid "NewFolder"
+msgstr "NoviDirektorij"
+
+#: ../src/foldersel.c:591 ../src/imap_gtk.c:210 ../src/imap_gtk.c:216
+#: ../src/imap_gtk.c:272 ../src/imap_gtk.c:277 ../src/mh_gtk.c:155
+#: ../src/mh_gtk.c:259 ../src/news_gtk.c:315
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:249
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:416
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:97
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:339
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2040
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%c' can't be included in folder name."
+msgstr "`%c' ne mo¾e biti ukljuèen u ime direktorija."
+
+#: ../src/foldersel.c:601 ../src/imap_gtk.c:226 ../src/imap_gtk.c:284
+#: ../src/mh_gtk.c:165 ../src/mh_gtk.c:266 ../src/news_gtk.c:322
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:261
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:425
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:107
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:346
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2047
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The folder '%s' already exists."
+msgstr "Direktorij `%s' veæ postoji."
+
+#: ../src/foldersel.c:608 ../src/imap_gtk.c:232 ../src/mh_gtk.c:171
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:268
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't create the folder '%s'."
+msgstr "Ne mogu stvoriti direktorij `%s'."
+
+#: ../src/folderview.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Mark all re_ad"
+msgstr "/Oznaèi sve kao _proèitano"
+
+#: ../src/folderview.c:232
+#, fuzzy
+msgid "R_un processing rules"
+msgstr "Kreiraj pravilo izvoðenja"
+
+#: ../src/folderview.c:233 ../src/mainwindow.c:544
+#, fuzzy
+msgid "_Search folder..."
+msgstr "/_Pretra¾i direktorij..."
+
+#: ../src/folderview.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Process_ing..."
+msgstr "/Iz_voðenje..."
+
+#: ../src/folderview.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Empty _trash..."
+msgstr "Isprazni smeæe..."
+
+#: ../src/folderview.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Send _queue..."
+msgstr "Slanje poruka..."
+
+#. F_COL_FOLDER
+#: ../src/folderview.c:380 ../src/folderview.c:427
+#: ../src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:141
+#: ../src/prefs_folder_column.c:79 ../src/prefs_matcher.c:388
+#: ../src/summaryview.c:6284
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
+
+#. F_COL_NEW
+#: ../src/folderview.c:381 ../src/folderview.c:428
+#: ../src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:145
+#: ../src/prefs_folder_column.c:80 ../src/prefs_matcher.c:387
+#: ../src/summaryview.c:6286
+msgid "Unread"
+msgstr "Neproèitano"
+
+#. F_COL_UNREAD
+#: ../src/folderview.c:382
+#: ../src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:149
+#: ../src/prefs_folder_column.c:81
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This in Number sign in American style
+#. S_COL_SIZE
+#: ../src/folderview.c:430 ../src/summaryview.c:446
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#: ../src/folderview.c:760
+msgid "Setting folder info..."
+msgstr "Postavljam info direktorija..."
+
+#: ../src/folderview.c:823 ../src/summaryview.c:4117 ../src/summaryview.c:4119
+#, fuzzy
+msgid "Mark all as read"
+msgstr "Oznaèi kao proèitano"
+
+#: ../src/folderview.c:824 ../src/summaryview.c:4118
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read?"
+msgstr "Uistinu obrisati ovo zaglavlje?"
+
+#: ../src/folderview.c:982 ../src/imap.c:4528 ../src/mainwindow.c:5134
+#: ../src/setup.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning folder %s%c%s..."
+msgstr "Pretra¾ujem direktorije %s%c%s ..."
+
+#: ../src/folderview.c:986 ../src/imap.c:4533 ../src/mainwindow.c:5139
+#: ../src/setup.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning folder %s..."
+msgstr "Pretra¾ujem direktorij %s ..."
+
+#: ../src/folderview.c:1017
+#, fuzzy
+msgid "Rebuild folder tree"
+msgstr "/O_svje¾i stablo direktorija"
+
+#: ../src/folderview.c:1018
+msgid ""
+"Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folderview.c:1028
+msgid "Rebuilding folder tree..."
+msgstr "Osvje¾avam stablo direktorija..."
+
+#: ../src/folderview.c:1030
+#, fuzzy
+msgid "Scanning folder tree..."
+msgstr "Pretra¾ujem direktorij %s ..."
+
+#: ../src/folderview.c:1121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't scan folder %s\n"
+msgstr "ne mogu odabrati direktorij: %s\n"
+
+#: ../src/folderview.c:1175
+msgid "Checking for new messages in all folders..."
+msgstr "Osvje¾i sadr¾aj svih direktorija"
+
+#: ../src/folderview.c:2005
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Closing folder %s..."
+msgstr "Pretra¾ujem direktorij %s ..."
+
+#. Open Folder
+#. TODO: wwp: avoid displaying (null) in the status bar
+#: ../src/folderview.c:2100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening folder %s..."
+msgstr "Otvaram direktorij %s ..."
+
+#: ../src/folderview.c:2118
+msgid "Folder could not be opened."
+msgstr "Direktorij se nemo¾e otvoriti."
+
+#: ../src/folderview.c:2261 ../src/mainwindow.c:2877 ../src/mainwindow.c:2881
+msgid "Empty trash"
+msgstr "Isprazni smeæe"
+
+#: ../src/folderview.c:2262
+#, fuzzy
+msgid "Delete all messages in trash?"
+msgstr "Isprazniti sve poruke u smeæu?"
+
+#: ../src/folderview.c:2263
+#, fuzzy
+msgid "+_Empty trash"
+msgstr "Isprazni smeæe"
+
+#: ../src/folderview.c:2307 ../src/inc.c:1540 ../src/toolbar.c:2607
+msgid "Offline warning"
+msgstr "Offline upozorenje"
+
+#: ../src/folderview.c:2308 ../src/toolbar.c:2608
+msgid "You're working offline. Override?"
+msgstr "Radite offline. Zaobiæi?"
+
+#: ../src/folderview.c:2319 ../src/toolbar.c:2627
+#, fuzzy
+msgid "Send queued messages"
+msgstr "©alji odlo¾enu(e) poruku(e)"
+
+#: ../src/folderview.c:2320 ../src/toolbar.c:2628
+#, fuzzy
+msgid "Send all queued messages?"
+msgstr "©alji odlo¾enu(e) poruku(e)"
+
+#: ../src/folderview.c:2321 ../src/messageview.c:854 ../src/messageview.c:871
+#: ../src/toolbar.c:2629
+#, fuzzy
+msgid "_Send"
+msgstr "Slanje"
+
+#: ../src/folderview.c:2329 ../src/toolbar.c:2647
+msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
+msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja odlo¾enih poruke."
+
+#: ../src/folderview.c:2332 ../src/main.c:2714 ../src/toolbar.c:2650
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Some errors occurred while sending queued messages:\n"
+"%s"
+msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja odlo¾enih poruke."
+
+#: ../src/folderview.c:2409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s'?"
+msgstr "Uistinu obrisati ovo zaglavlje?"
+
+#: ../src/folderview.c:2410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s'?"
+msgstr "Uistinu obrisati ovo zaglavlje?"
+
+#: ../src/folderview.c:2412
+#, fuzzy
+msgid "Copy folder"
+msgstr "Spremi direktorij"
+
+#: ../src/folderview.c:2412
+#, fuzzy
+msgid "Move folder"
+msgstr "Spremi direktorij"
+
+#: ../src/folderview.c:2423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying %s to %s..."
+msgstr "Premje¹tam %s u %s ..."
+
+#: ../src/folderview.c:2423
+#, c-format
+msgid "Moving %s to %s..."
+msgstr "Premje¹tam %s u %s ..."
+
+#: ../src/folderview.c:2454
+msgid "Source and destination are the same."
+msgstr "Izvor i odredi¹te su isti."
+
+#: ../src/folderview.c:2457
+#, fuzzy
+msgid "Can't copy a folder to one of its children."
+msgstr "Nije moguæe premjestiti direktorij u njegov pod-direktorij."
+
+#: ../src/folderview.c:2458
+msgid "Can't move a folder to one of its children."
+msgstr "Nije moguæe premjestiti direktorij u njegov pod-direktorij."
+
+#: ../src/folderview.c:2461
+#, fuzzy
+msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes."
+msgstr "Nije moguæe premje¹tanje direktorija izmeðu razlièitih sanduèiæa."
+
+#: ../src/folderview.c:2464
+#, fuzzy
+msgid "Copy failed!"
+msgstr "Premje¹tanje neuspjelo"
+
+#: ../src/folderview.c:2464
+msgid "Move failed!"
+msgstr "Premje¹tanje neuspjelo"
+
+#: ../src/folderview.c:2515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing configuration for folder %s"
+msgstr "Konfiguracij procesuiranja"
+
+#: ../src/folderview.c:2943 ../src/summaryview.c:4558
+#: ../src/summaryview.c:4657
+#, fuzzy
+msgid "The destination folder can only be used to store subfolders."
+msgstr "Destinacija za kopiranje je ista kao i trenutni direktorij."
+
+#: ../src/grouplistdialog.c:161
+msgid "Newsgroup subscription"
+msgstr "Prijava na news grupu"
+
+#: ../src/grouplistdialog.c:178
+msgid "Select newsgroups for subscription:"
+msgstr "Odaberite news grupu na koju se ¾elite prijaviti:"
+
+#: ../src/grouplistdialog.c:184
+msgid "Find groups:"
+msgstr "Pretra¾i grupe:"
+
+#: ../src/grouplistdialog.c:192
+msgid " Search "
+msgstr " Potraga "
+
+#: ../src/grouplistdialog.c:204
+msgid "Newsgroup name"
+msgstr "Ime news grupe"
+
+#: ../src/grouplistdialog.c:205
+msgid "Messages"
+msgstr "Poruke"
+
+#: ../src/grouplistdialog.c:206
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#: ../src/grouplistdialog.c:347
+msgid "moderated"
+msgstr "Moderirana"
+
+#: ../src/grouplistdialog.c:349
+msgid "readonly"
+msgstr "Samo za èitanja"
+
+#: ../src/grouplistdialog.c:351 ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:297
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:146
+msgid "unknown"
+msgstr "Nepoznato"
+
+#: ../src/grouplistdialog.c:422
+msgid "Can't retrieve newsgroup list."
+msgstr "Ne mogu pronaæi listu news grupa."
+
+#: ../src/grouplistdialog.c:459 ../src/gtk/gtkutils.c:1905
+#: ../src/summaryview.c:1579
+msgid "Done."
+msgstr "Gotovo."
+
+#: ../src/grouplistdialog.c:492
+#, c-format
+msgid "%d newsgroups received (%s read)"
+msgstr "%d news grupa primljeno (%s proèitano)"
+
+#: ../src/gtk/about.c:132
+msgid ""
+"Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client.\n"
+"\n"
+"For further information visit the Claws Mail website:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/about.c:138
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"For support and discussion subscribe to the Claws Mail users' mailing list:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/about.c:143
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Claws Mail is free software released under the GPL. If you wish to donate to "
+"the Claws Mail project you can do so at:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/about.c:159
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Copyright (C) 1999-2014\n"
+"The Claws Mail Team\n"
+" and Hiroyuki Yamamoto"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/about.c:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"System Information\n"
+msgstr "Informacije"
+
+#: ../src/gtk/about.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
+"Locale: %s (charset: %s)\n"
+"Operating System: %s %s (%s)"
+msgstr ""
+"GTK+ verzija %d.%d.%d\n"
+"Operativni sustav: %s %s (%s)"
+
+#: ../src/gtk/about.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
+"Locale: %s (charset: %s)\n"
+"Operating System: %s"
+msgstr ""
+"GTK+ verzija %d.%d.%d\n"
+"Operativni sustav: %s %s (%s)"
+
+#: ../src/gtk/about.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
+"Locale: %s (charset: %s)\n"
+"Operating System: unknown"
+msgstr ""
+"GTK+ verzija %d.%d.%d\n"
+"Operativni sustav: %s %s (%s)"
+
+#: ../src/gtk/about.c:243 ../src/prefs_themes.c:730 ../src/wizard.c:527
+#, fuzzy
+msgid "The Claws Mail Team"
+msgstr "Sylpheed Claws ekipa"
+
+#: ../src/gtk/about.c:262
+msgid "Previous team members"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/about.c:281
+msgid "The translation team"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/about.c:300
+msgid "Documentation team"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/about.c:319
+msgid "Logo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/about.c:338
+#, fuzzy
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikonica"
+
+#: ../src/gtk/about.c:357
+#, fuzzy
+msgid "Contributors"
+msgstr "Atributi"
+
+#: ../src/gtk/about.c:405
+#, fuzzy
+msgid "Compiled-in Features\n"
+msgstr "Ugraðene moguènosti:%s"
+
+#: ../src/gtk/about.c:421
+msgctxt "compface"
+msgid "adds support for the X-Face header\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/about.c:431
+msgctxt "Enchant"
+msgid "adds support for spell checking\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/about.c:441
+#, fuzzy
+msgctxt "GnuTLS"
+msgid "adds support for encrypted connections to servers\n"
+msgstr "Pritisnite "
+
+#: ../src/gtk/about.c:451
+msgctxt "IPv6"
+msgid "adds support for IPv6 addresses, the new Internet addressing protocol\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/about.c:462
+msgctxt "iconv"
+msgid "allows converting to and from different character sets\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/about.c:472
+#, fuzzy
+msgctxt "JPilot"
+msgid "adds support for PalmOS addressbooks\n"
+msgstr "/Dodaj po¹iljatelja u adresar"
+
+#: ../src/gtk/about.c:482
+msgctxt "LDAP"
+msgid "adds support for LDAP shared addressbooks\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/about.c:492
+msgctxt "libetpan"
+msgid "adds support for IMAP and NNTP servers\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/about.c:502
+msgctxt "libSM"
+msgid "adds support for session handling\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/about.c:512
+msgctxt "NetworkManager"
+msgid "adds support for detection of network connection changes\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/about.c:544
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 3, or (at your option) any later "
+"version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ovaj program je slobodan software; mo¾ete ga redistribuirati i/ili mjenjati "
+"ga unutar pravila GNU General Public License kao ¹to je objavljeno od strane "
+"Free Software Foundation-a; verzija 2, ili (po vlastition izboru) neka "
+"novija verzija.\n"
+"\n"
+
+#: ../src/gtk/about.c:550
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ovaj program distribuira se u nadi da æe biti koristan, ali BEZ IKAKOVIH "
+"JAMSTVA; bez podrazumijevane garancije o PRODUKTIVNOSTI ili NAMJENI ZA "
+"ODREÐENU SVRHU. Vidite GNU General Public License za vi¹e detalja.\n"
+"\n"
+
+#: ../src/gtk/about.c:568
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program. If not, see <"
+msgstr ""
+"Uz ovaj program trebali ste dobiti i kopiju GNU General Public License; ako "
+"niste, pi¹ite ne Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite "
+"330, Boston, MA 02111-1307, SAD."
+
+#: ../src/gtk/about.c:573
+msgid ""
+">. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/about.c:699 ../src/main.c:2538
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Session statistics\n"
+msgstr "Sesija je istekla\n"
+
+#: ../src/gtk/about.c:709 ../src/gtk/about.c:712 ../src/main.c:2548
+#: ../src/main.c:2551
+#, c-format
+msgid "Started: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/about.c:719 ../src/main.c:2557
+#, c-format
+msgid "Incoming traffic\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/about.c:722 ../src/main.c:2560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received messages: %d\n"
+msgstr "Obrisane poruke"
+
+#: ../src/gtk/about.c:729 ../src/main.c:2566
+#, c-format
+msgid "Outgoing traffic\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/about.c:732 ../src/main.c:2569
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New/redirected messages: %d\n"
+msgstr "Spremi zara¾ene poruke"
+
+#: ../src/gtk/about.c:737 ../src/main.c:2573
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replied messages: %d\n"
+msgstr "Obrisane poruke"
+
+#: ../src/gtk/about.c:742 ../src/main.c:2577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Forwarded messages: %d\n"
+msgstr "Prosljeðene poruke"
+
+#: ../src/gtk/about.c:747 ../src/main.c:2581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total outgoing messages: %d\n"
+msgstr "Brisanje poruke %d"
+
+#: ../src/gtk/about.c:774
+#, fuzzy
+msgid "About Claws Mail"
+msgstr "Sylpheed Claws ekipa"
+
+#: ../src/gtk/about.c:832
+msgid ""
+"Copyright (C) 1999-2014\n"
+"The Claws Mail Team\n"
+"and Hiroyuki Yamamoto"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/about.c:846
+#, fuzzy
+msgid "_Info"
+msgstr "ne"
+
+#: ../src/gtk/about.c:852
+#, fuzzy
+msgid "_Authors"
+msgstr "Autor:"
+
+#: ../src/gtk/about.c:858
+#, fuzzy
+msgid "_Features"
+msgstr "Potpis"
+
+#: ../src/gtk/about.c:864
+msgid "_License"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/about.c:872
+msgid "_Release Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/about.c:878
+msgid "_Statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:38 ../src/prefs_common.c:360
+msgid "Orange"
+msgstr "Naranèasta"
+
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:39 ../src/prefs_common.c:364
+msgid "Red"
+msgstr "Crvena"
+
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:40 ../src/prefs_common.c:368
+msgid "Pink"
+msgstr "Rosa"
+
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:41 ../src/prefs_common.c:372
+msgid "Sky blue"
+msgstr "Nebesko plava"
+
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:42 ../src/prefs_common.c:376
+msgid "Blue"
+msgstr "Plava"
+
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:43 ../src/prefs_common.c:380
+msgid "Green"
+msgstr "Zelena"
+
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:44 ../src/prefs_common.c:384
+msgid "Brown"
+msgstr "Smeða"
+
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:45 ../src/prefs_common.c:388
+msgid "Grey"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:46 ../src/prefs_common.c:392
+msgid "Light brown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:47 ../src/prefs_common.c:396
+#, fuzzy
+msgid "Dark red"
+msgstr "Oznaèi kao proèitano"
+
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:48 ../src/prefs_common.c:400
+msgid "Dark pink"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:49 ../src/prefs_common.c:404
+#, fuzzy
+msgid "Steel blue"
+msgstr "Nebesko plava"
+
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:50 ../src/prefs_common.c:408
+msgid "Gold"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:51 ../src/prefs_common.c:412
+msgid "Bright green"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:52 ../src/prefs_common.c:416
+msgid "Magenta"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/foldersort.c:156
+msgid "Set mailbox order"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/foldersort.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Move mailboxes up or down to change the sort order in the Folder list."
+msgstr ""
+"Pomjerajte direktorije gore ili dolje da \n"
+"promjenite redosljed u pregledu direktorija."
+
+#: ../src/gtk/foldersort.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Mailboxes"
+msgstr "Sanduèiæ"
+
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:341 ../src/gtk/gtkaspell.c:660
+msgid "No dictionary selected."
+msgstr "Nije odabran rjeènik"
+
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:365 ../src/gtk/gtkaspell.c:395
+#, c-format
+msgid "Couldn't initialize %s speller."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:707
+msgid "Couldn't initialize Enchant broker."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:713
+#, c-format
+msgid "Couldn't initialize %s dictionary:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1070
+msgid "No misspelled word found."
+msgstr "Nema pogre¹nih rijeèi."
+
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1443
+msgid "Replace unknown word"
+msgstr "Zamjeni nepoznatu rijeè"
+
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1459
+#, c-format
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1503
+msgid ""
+"Holding down Control key while pressing Enter\n"
+"will learn from mistake.\n"
+msgstr ""
+"Dr¾eæi pritisnutu tipku Control dok pritiskate Enter\n"
+"bit æe upamæena ispravka gre¹ke.\n"
+
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1800
+#, fuzzy
+msgid "Change to..."
+msgstr "Promjeni bodove"
+
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1811 ../src/gtk/gtkaspell.c:1949
+msgid "More..."
+msgstr "Jo¹..."
+
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1867
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" unknown in dictionary '%s'"
+msgstr "\"%s\" nepoznat u %s"
+
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1883
+msgid "Accept in this session"
+msgstr "Prihvati u ovoj sesiji"
+
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1893
+msgid "Add to personal dictionary"
+msgstr "Dodaj u osobni rjeènik"
+
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1903
+msgid "Replace with..."
+msgstr "Zamjeni s..."
+
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1916
+#, c-format
+msgid "Check with %s"
+msgstr "Provjeri sa %s"
+
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1938
+msgid "(no suggestions)"
+msgstr "(nema prijedloga)"
+
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:2012
+#, c-format
+msgid "Dictionary: %s"
+msgstr "Rjeènik: %s"
+
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:2027
+#, c-format
+msgid "Use alternate (%s)"
+msgstr "Koristi dodatni (%s)"
+
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:2038
+#, fuzzy
+msgid "Use both dictionaries"
+msgstr "Odaberite lokaciju rjeènika"
+
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:2054 ../src/prefs_spelling.c:144
+msgid "Check while typing"
+msgstr "Provjeri u toku kucanja"
+
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:2153
+#, c-format
+msgid ""
+"The spell checker could not change dictionary.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Provjera pravopisa ne mo¾e promjeniti rjeènik.\n"
+"%s"
+
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:2209
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The spell checker could not change the alternate dictionary.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Provjera pravopisa ne mo¾e promjeniti rjeènik.\n"
+"%s"
+
+#: ../src/gtk/gtkutils.c:1907
+msgid "Failed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/gtkutils.c:1970
+#, fuzzy
+msgid "Configuring..."
+msgstr "/_Konfiguracija"
+
+#. RFC2822
+#. S_COL_TO
+#. date expression
+#. S_COL_TO
+#: ../src/gtk/headers.h:8 ../src/prefs_filtering_action.c:1259
+#: ../src/prefs_matcher.c:2158 ../src/prefs_summary_column.c:84
+#: ../src/quote_fmt.c:49 ../src/summaryview.c:444
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: ../src/gtk/headers.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum"
+
+#. S_COL_SUBJECT
+#. date
+#. S_COL_SUBJECT
+#: ../src/gtk/headers.h:9 ../src/prefs_filtering_action.c:1256
+#: ../src/prefs_matcher.c:2155 ../src/prefs_summary_column.c:82
+#: ../src/quote_fmt.c:50 ../src/summaryview.c:442
+msgid "From"
+msgstr "Od"
+
+#: ../src/gtk/headers.h:9 ../src/summary_search.c:426
+msgid "From:"
+msgstr "Od:"
+
+#: ../src/gtk/headers.h:10
+msgid "Sender"
+msgstr "Po¹iljatelju"
+
+#: ../src/gtk/headers.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Sender:"
+msgstr "Po¹iljatelju"
+
+#: ../src/gtk/headers.h:11
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Odvovori-Na"
+
+#. S_COL_FROM
+#. subject
+#. S_COL_FROM
+#: ../src/gtk/headers.h:12 ../src/prefs_filtering_action.c:1257
+#: ../src/prefs_matcher.c:2156 ../src/prefs_summary_column.c:83
+#: ../src/quote_fmt.c:57 ../src/summaryview.c:443
+msgid "To"
+msgstr "Za"
+
+#. to
+#: ../src/gtk/headers.h:13 ../src/prefs_filtering_action.c:1258
+#: ../src/prefs_matcher.c:2157 ../src/quote_fmt.c:58
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
+
+#: ../src/gtk/headers.h:14
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc"
+
+#. references
+#: ../src/gtk/headers.h:15 ../src/prefs_filtering_action.c:1260
+#: ../src/prefs_matcher.c:2159 ../src/quote_fmt.c:61
+msgid "Message-ID"
+msgstr "Message-ID"
+
+#: ../src/gtk/headers.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Message-ID:"
+msgstr "Message-ID"
+
+#: ../src/gtk/headers.h:16
+#, fuzzy
+msgid "In-Reply-To"
+msgstr "Odvovori-Na"
+
+#. newsgroups
+#: ../src/gtk/headers.h:17 ../src/prefs_filtering_action.c:1262
+#: ../src/prefs_matcher.c:2161 ../src/quote_fmt.c:60
+msgid "References"
+msgstr "Referenca"
+
+#: ../src/gtk/headers.h:17
+#, fuzzy
+msgid "References:"
+msgstr "Referenca"
+
+#. S_COL_MIME
+#. initial of sender
+#. S_COL_STATUS
+#. S_COL_MIME
+#: ../src/gtk/headers.h:18 ../src/prefs_filtering_action.c:1255
+#: ../src/prefs_matcher.c:2154 ../src/prefs_summary_column.c:81
+#: ../src/quote_fmt.c:56 ../src/summaryview.c:441
+msgid "Subject"
+msgstr "Tema"
+
+#: ../src/gtk/headers.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Opæe postavke"
+
+#: ../src/gtk/headers.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Comments:"
+msgstr "Opæe postavke"
+
+#: ../src/gtk/headers.h:20
+msgid "Keywords"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/headers.h:20 ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:704
+msgid "Keywords:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/headers.h:21
+msgid "Resent-Date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/headers.h:21
+msgid "Resent-Date:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/headers.h:22
+msgid "Resent-From"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/headers.h:22
+msgid "Resent-From:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/headers.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Resent-Sender"
+msgstr "Odgovori po¹iljatelju"
+
+#: ../src/gtk/headers.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Resent-Sender:"
+msgstr "Odgovori po¹iljatelju"
+
+#: ../src/gtk/headers.h:24
+msgid "Resent-To"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/headers.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Resent-To:"
+msgstr "Odvovori-Na:"
+
+#: ../src/gtk/headers.h:25
+msgid "Resent-Cc"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/headers.h:25
+msgid "Resent-Cc:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/headers.h:26
+msgid "Resent-Bcc"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/headers.h:26
+msgid "Resent-Bcc:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/headers.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Resent-Message-ID"
+msgstr "Message-ID"
+
+#: ../src/gtk/headers.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Resent-Message-ID:"
+msgstr "Message-ID"
+
+#: ../src/gtk/headers.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Return-Path"
+msgstr "<Nema povratne putanje>"
+
+#: ../src/gtk/headers.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Return-Path:"
+msgstr "<Nema povratne putanje>"
+
+#: ../src/gtk/headers.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Received"
+msgstr "Primanje"
+
+#: ../src/gtk/headers.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Received:"
+msgstr "Primanje"
+
+#. more
+#. cc
+#: ../src/gtk/headers.h:32 ../src/prefs_filtering_action.c:1261
+#: ../src/prefs_matcher.c:2160 ../src/quote_fmt.c:59
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "News grupe"
+
+#: ../src/gtk/headers.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Followup-To"
+msgstr "Nastavi-Na:"
+
+#: ../src/gtk/headers.h:34
+msgid "Delivered-To"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/headers.h:34
+msgid "Delivered-To:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/headers.h:35
+msgid "Seen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/headers.h:35
+msgid "Seen:"
+msgstr ""
+
+#. S_COL_MARK
+#: ../src/gtk/headers.h:36 ../src/gtk/progressdialog.c:149
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:164 ../src/prefs_summary_column.c:79
+#: ../src/summaryview.c:2793
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../src/gtk/headers.h:36 ../src/prefs_themes.c:906
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: ../src/gtk/headers.h:37
+msgid "Face"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/headers.h:37
+msgid "Face:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/headers.h:38
+msgid "Disposition-Notification-To"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/headers.h:38
+msgid "Disposition-Notification-To:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/headers.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Return-Receipt-To"
+msgstr "Zatra¾i potvrdu o primitku"
+
+#: ../src/gtk/headers.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Return-Receipt-To:"
+msgstr "Zatra¾i potvrdu o primitku"
+
+#: ../src/gtk/headers.h:40
+msgid "User-Agent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/headers.h:40
+msgid "User-Agent:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/headers.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Content-Type"
+msgstr "Content-Type:"
+
+#: ../src/gtk/headers.h:41 ../src/image_viewer.c:327
+msgid "Content-Type:"
+msgstr "Content-Type:"
+
+#: ../src/gtk/headers.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Content-Transfer-Encoding"
+msgstr "Kodiranje pri prijenosu"
+
+#: ../src/gtk/headers.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Content-Transfer-Encoding:"
+msgstr "Kodiranje pri prijenosu"
+
+#: ../src/gtk/headers.h:43
+msgid "MIME-Version"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/headers.h:43
+msgid "MIME-Version:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/headers.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Precedence"
+msgstr "Postavke"
+
+#: ../src/gtk/headers.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Precedence:"
+msgstr "Postavke"
+
+#: ../src/gtk/headers.h:45 ../src/prefs_account.c:1073
+msgid "Organization"
+msgstr "Organizacija"
+
+#: ../src/gtk/headers.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Organization:"
+msgstr "Organizacija: "
+
+#: ../src/gtk/headers.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Mailing-List"
+msgstr "Odgovori na mailing listu"
+
+#: ../src/gtk/headers.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Mailing-List:"
+msgstr "Odgovori na mailing listu"
+
+#: ../src/gtk/headers.h:48
+msgid "List-Post"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/headers.h:48
+msgid "List-Post:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/headers.h:49
+msgid "List-Subscribe"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/headers.h:49
+msgid "List-Subscribe:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/headers.h:50
+msgid "List-Unsubscribe"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/headers.h:50
+msgid "List-Unsubscribe:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/headers.h:51
+msgid "List-Help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/headers.h:51
+msgid "List-Help:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/headers.h:52
+msgid "List-Archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/headers.h:52
+msgid "List-Archive:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/headers.h:53
+#, fuzzy
+msgid "List-Owner"
+msgstr "Vlasnik"
+
+#: ../src/gtk/headers.h:53
+#, fuzzy
+msgid "List-Owner:"
+msgstr "Vlasnik"
+
+#: ../src/gtk/headers.h:55
+msgid "X-Label"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/headers.h:55
+msgid "X-Label:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/headers.h:56
+msgid "X-Mailer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/headers.h:56
+msgid "X-Mailer:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/headers.h:57
+#, fuzzy
+msgid "X-Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../src/gtk/headers.h:57
+#, fuzzy
+msgid "X-Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: ../src/gtk/headers.h:58
+msgid "X-Face"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/headers.h:58
+msgid "X-Face:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/headers.h:59
+msgid "X-No-Archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/headers.h:59
+msgid "X-No-Archive:"
+msgstr ""
+
+#. some common logical names referring to real header names
+#: ../src/gtk/headers.h:62
+msgid "In reply to"
+msgstr "U odgovaru na"
+
+#: ../src/gtk/headers.h:62
+#, fuzzy
+msgid "In reply to:"
+msgstr "U odgovaru na"
+
+#: ../src/gtk/headers.h:63
+msgid "To or Cc"
+msgstr "Za ili Cc"
+
+#: ../src/gtk/headers.h:63
+#, fuzzy
+msgid "To or Cc:"
+msgstr "Za ili Cc"
+
+#: ../src/gtk/headers.h:64
+msgid "From, To or Subject"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/headers.h:64
+msgid "From, To or Subject:"
+msgstr ""
+
+#. status column
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:64
+#, fuzzy
+msgid "New message"
+msgstr "Nove poruke"
+
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Unread message"
+msgstr "Neproèitane poruke"
+
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Message has been replied to"
+msgstr "poruke na koje je odgovoreno"
+
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Message has been forwarded"
+msgstr "pri prosljeðivanju"
+
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Message has been forwarded and replied to"
+msgstr "poruke na koje je odgovoreno"
+
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Message is in an ignored thread"
+msgstr "Zanemari nit"
+
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:70
+msgid "Message is in a watched thread"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Message is spam"
+msgstr "Poruke"
+
+#. attachment column
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Message has attachment(s)"
+msgstr "Prilozi"
+
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Digitally signed message"
+msgstr "Odbaci poruku"
+
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted message"
+msgstr "Neproèitane poruke"
+
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Message is signed and has attachment(s)"
+msgstr "Prosljedi kao prilog"
+
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Message is encrypted and has attachment(s)"
+msgstr "Prosljedi kao prilog"
+
+#. mark column
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Marked message"
+msgstr "Oznaèene poruke"
+
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Message is marked for deletion"
+msgstr "Obri¹i"
+
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:81
+msgid "Message is marked for moving"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:82
+msgid "Message is marked for copying"
+msgstr ""
+
+#. locked column
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Locked message"
+msgstr "Zakljuèane poruke"
+
+#. others
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Folder (normal, opened)"
+msgstr "Direktorij se nemo¾e otvoriti."
+
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Folder with read messages hidden"
+msgstr "Direktorij i adrese"
+
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Folder contains marked messages"
+msgstr "Nema vi¹e oznaèenih poruka"
+
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Icon Legend"
+msgstr "Tekst ikonice"
+
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:140
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">The following icons are used to show the status of "
+"messages and folders:</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/inputdialog.c:233 ../src/gtk/inputdialog.c:255
+#, c-format
+msgid "Input password for %s on %s:"
+msgstr "Unesite lozinku za %s na %s:"
+
+#: ../src/gtk/inputdialog.c:236 ../src/gtk/inputdialog.c:239
+#: ../src/gtk/inputdialog.c:258 ../src/gtk/inputdialog.c:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input password for %s:"
+msgstr "Unesite lozinku za %s na %s:"
+
+#: ../src/gtk/inputdialog.c:242 ../src/gtk/inputdialog.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input password:"
+msgstr "Unesite lozinku"
+
+#: ../src/gtk/inputdialog.c:243 ../src/gtk/inputdialog.c:271
+#: ../src/gtk/inputdialog.c:283
+msgid "Input password"
+msgstr "Unesite lozinku"
+
+#: ../src/gtk/inputdialog.c:273
+msgid "Remember password for this session"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/inputdialog.c:372 ../src/gtk/inputdialog.c:419
+msgid "Remember this"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/logwindow.c:447
+#, fuzzy
+msgid "Clear _Log"
+msgstr "Poèisti"
+
+#: ../src/gtk/menu.c:137
+msgid ""
+"<span><b>Warning:</b> This URL was too long for displaying and\n"
+"has been truncated for safety. This message could be\n"
+"corrupted, malformed or part of some DoS attempt.</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:164 ../src/gtk/pluginwindow.c:169
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Version: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Error: "
+msgstr "Gre¹ka"
+
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:168
+msgid "Plugin is not functional."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Select the Plugins to load"
+msgstr "Odaberite dodatak za uèitavanje"
+
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following error occurred while loading %s :\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:304
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:790
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:248
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:92
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:228
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:457
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:400
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:550
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:109
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:178
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:145
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:399
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:396
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:410
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:428
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:445
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:462
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:479
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:496
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:513
+#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:569
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:65
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:648
+#: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:79
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:680 ../src/prefs_toolbar.c:944
+msgid "Plugins"
+msgstr "Dodatci"
+
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Load..."
+msgstr "Uèitaj dodatak"
+
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:338
+#, fuzzy
+msgid "Unload"
+msgstr "Odkljuèaj"
+
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:351 ../src/prefs_summaries.c:221
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:374
+#, c-format
+msgid ""
+"For more information about plugins see the <a href=\"%s\"><span underline="
+"\"none\">Claws Mail website</span></a>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:414
+msgid "Click here to load one or more plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:417
+#, fuzzy
+msgid "Unload the selected plugin"
+msgstr "Izvadi dodatak"
+
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Loaded plugins"
+msgstr "Uèitaj dodatak"
+
+#: ../src/gtk/prefswindow.c:674
+msgid "Page Index"
+msgstr "Lista opcija"
+
+#: ../src/gtk/progressdialog.c:91 ../src/mainwindow.c:828
+#, fuzzy
+msgid "_Hide"
+msgstr "Sakrij"
+
+#: ../src/gtk/progressdialog.c:141 ../src/prefs_account.c:3233
+#: ../src/prefs_account.c:3251 ../src/prefs_account.c:3269
+#: ../src/prefs_account.c:3287 ../src/prefs_account.c:3305
+#: ../src/prefs_account.c:3323 ../src/prefs_account.c:3342
+#: ../src/prefs_account.c:3434 ../src/prefs_filtering_action.c:1421
+#: ../src/prefs_filtering.c:397 ../src/prefs_filtering.c:1875
+msgid "Account"
+msgstr "Raèun"
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:452
+msgid "all messages"
+msgstr "sve poruke"
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:453
+#, fuzzy
+msgid "messages whose age is greater than # days"
+msgstr "poruke koje su starije od #"
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:454
+#, fuzzy
+msgid "messages whose age is less than # days"
+msgstr "poruke koje su mlaðe od #"
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:455
+#, fuzzy
+msgid "messages whose age is greater than # hours"
+msgstr "poruke koje su starije od #"
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:456
+#, fuzzy
+msgid "messages whose age is less than # hours"
+msgstr "poruke koje su mlaðe od #"
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:457
+msgid "messages which contain S in the message body"
+msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u tijelu poruke"
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:458
+msgid "messages which contain S in the whole message"
+msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u cijeloj poruci"
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:459
+msgid "messages carbon-copied to S"
+msgstr "poruke èija je \"Cc:\" za \"S\""
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:460
+msgid "message is either to: or cc: to S"
+msgstr "poruke u kojima je Za: ili Cc: za \"S\""
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:461
+msgid "deleted messages"
+msgstr "Obrisane poruke"
+
+#. * how I can filter deleted messages *
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:462
+msgid "messages which contain S in the Sender field"
+msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u polju \"Od:\""
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:463
+msgid "true if execute \"S\" succeeds"
+msgstr "toèno ako se \"S\" uspje¹no izvr¹i"
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:464
+msgid "messages originating from user S"
+msgstr "poruka èiji je autor \"S\""
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:465
+msgid "forwarded messages"
+msgstr "Prosljeðene poruke"
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:466
+#, fuzzy
+msgid "messages which have attachments"
+msgstr "poruke koje su poslane za \"S\""
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:467
+msgid "messages which contain header S"
+msgstr "poruka èije zaglavlje sadr¾i \"S\""
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:468
+msgid "messages which contain S in Message-ID header"
+msgstr "poruka koja sadr¾i S u Message-ID polju zaglavlja"
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:469
+#, fuzzy
+msgid "messages which contain S in In-Reply-To header"
+msgstr "poruka koja sadr¾i \"S\" u \"In-Reply-To\" polju zaglavlja"
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:470
+#, fuzzy
+msgid "messages which are marked with color #"
+msgstr "poruke koje su poslane za \"S\""
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:471
+msgid "locked messages"
+msgstr "Zakljuèane poruke"
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:472
+msgid "messages which are in newsgroup S"
+msgstr "poruke koje su u news grupi \"S\""
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:473
+msgid "new messages"
+msgstr "Nove poruke"
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:474
+msgid "old messages"
+msgstr "Stare poruke"
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:475
+msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
+msgstr "nekompletna poruka (nije u cijelosti preuzeta)"
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:476
+#, fuzzy
+msgid "messages which you have replied to"
+msgstr "poruke na koje je odgovoreno"
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:477
+msgid "read messages"
+msgstr "proèitane poruke"
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:478
+msgid "messages which contain S in subject"
+msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u temi"
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:479
+#, fuzzy
+msgid "messages whose score is equal to # points"
+msgstr "poruke èiji je broj bodova jednak #"
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:480
+#, fuzzy
+msgid "messages whose score is greater than # points"
+msgstr "poruka èiji je broj bodova veæi od #"
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:481
+#, fuzzy
+msgid "messages whose score is lower than # points"
+msgstr "poruka èiji je broj bodova manji od #"
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:482
+#, fuzzy
+msgid "messages whose size is equal to # bytes"
+msgstr "poruke èija je velièina toèno #"
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:483
+#, fuzzy
+msgid "messages whose size is greater than # bytes"
+msgstr "poruke èija je velièina veæa od #"
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:484
+#, fuzzy
+msgid "messages whose size is smaller than # bytes"
+msgstr "poruke èija je velièina manja od #"
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:485
+msgid "messages which have been sent to S"
+msgstr "poruke koje su poslane za \"S\""
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:486
+#, fuzzy
+msgid "messages which tags contain S"
+msgstr "poruka èije zaglavlje sadr¾i \"S\""
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:487
+#, fuzzy
+msgid "messages which have tag(s)"
+msgstr "poruke koje su poslane za \"S\""
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:488
+msgid "marked messages"
+msgstr "Oznaèene poruke"
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:489
+msgid "unread messages"
+msgstr "Neproèitane poruke"
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:490
+msgid "messages which contain S in References header"
+msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u \"References\" polju zaglavlja"
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:491
+#, fuzzy, c-format
+msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file"
+msgstr "poruka vraæa 0 pri slanju naredbi"
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:492
+msgid "messages which contain S in X-Label header"
+msgstr "poruka koja sadr¾i \"S\" u \"X-Label\" polju zaglavlja"
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:494
+msgid "logical AND operator"
+msgstr "I"
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:495
+msgid "logical OR operator"
+msgstr "ILI"
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:496
+msgid "logical NOT operator"
+msgstr "NE"
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:497
+msgid "case sensitive search"
+msgstr "Osjetljiv na velika/mala slova"
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:498
+msgid "match using regular expressions instead of substring search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:500
+msgid "all filtering expressions are allowed"
+msgstr "svi izrazi za filtriranje su dozvoljeni"
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:509 ../src/summary_search.c:471
+#, fuzzy
+msgid "Extended Search"
+msgstr "Simboli za napredno pretra¾ivanje"
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:510
+msgid ""
+"Extended Search allows the user to define criteria that messages must have "
+"in order to match and be displayed in the message list.\n"
+"The following symbols can be used:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:610
+msgid "Something went wrong during search. Please check your logs."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:676
+msgid "From/To/Subject/Tag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:687 ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:322
+#, fuzzy
+msgid "Recursive"
+msgstr "Primanje"
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:696
+msgid "Sticky"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:706
+msgid "Type-ahead"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:718
+#, fuzzy
+msgid "Run on select"
+msgstr "Odabir fonta"
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:760
+msgid "Clear the current search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:770 ../src/summary_search.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Edit search criteria"
+msgstr "Gre¹ka u kriteriju za LDAP pretra¾ivanje"
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:779
+#, fuzzy
+msgid "Information about extended symbols"
+msgstr "Dopunski simboli"
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:817 ../src/gtk/quicksearch.c:832
+#, fuzzy
+msgid "_Information"
+msgstr "Informacije"
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:818 ../src/gtk/quicksearch.c:833
+msgid "E_dit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:819 ../src/gtk/quicksearch.c:834
+#: ../src/prefs_actions.c:347 ../src/prefs_filtering.c:495
+#: ../src/prefs_template.c:328
+#, fuzzy
+msgid "C_lear"
+msgstr "Poèisti"
+
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:157 ../src/gtk/sslcertwindow.c:348
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:398 ../src/gtk/sslcertwindow.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Correct"
+msgstr "Toèno"
+
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:162
+msgid "Owner"
+msgstr "Vlasnik"
+
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:163
+msgid "Signer"
+msgstr "Potpisnik"
+
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:170 ../src/gtk/sslcertwindow.c:194
+#: ../src/prefs_themes.c:862
+msgid "Name: "
+msgstr "Ime: "
+
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:178 ../src/gtk/sslcertwindow.c:202
+msgid "Organization: "
+msgstr "Organizacija: "
+
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:186 ../src/gtk/sslcertwindow.c:210
+msgid "Location: "
+msgstr "Lokacija: "
+
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Fingerprint: \n"
+msgstr "Otisak prsta: "
+
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:228
+msgid "Signature status: "
+msgstr "Stanje potpisa"
+
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:235
+msgid "Expires on: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:302
+#, c-format
+msgid "SSL certificate for %s"
+msgstr "SSL certifikat za %s"
+
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate is for %s, but connection is to %s.\n"
+"You may be connecting to a rogue server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Certificate for %s is unknown.\n"
+"%sDo you want to accept it?"
+msgstr "Certifikat za %s je nepoznat. ®elite li ga prihvatiti?"
+
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:350 ../src/gtk/sslcertwindow.c:400
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:464
+#, c-format
+msgid "Signature status: %s"
+msgstr "Stanje potpisa: %s"
+
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:358 ../src/gtk/sslcertwindow.c:408
+#, fuzzy
+msgid "_View certificate"
+msgstr "Pogledaj certifikat"
+
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:364
+#, fuzzy
+msgid "SSL certificate is invalid"
+msgstr "SSL certifikat za %s"
+
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:366
+#, fuzzy
+msgid "SSL certificate is unknown"
+msgstr "SSL certifikat za %s"
+
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:369 ../src/gtk/sslcertwindow.c:419
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:481
+#, fuzzy
+msgid "_Cancel connection"
+msgstr "Prekidanje veze"
+
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:369 ../src/gtk/sslcertwindow.c:481
+#, fuzzy
+msgid "_Accept and save"
+msgstr "Prihvati i spremi"
+
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:387
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Certificate for %s is expired.\n"
+"%sDo you want to continue?"
+msgstr "Certifikat za %s je nepoznat. ®elite li ga prihvatiti?"
+
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:414
+msgid "SSL certificate is invalid and expired"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:416
+#, fuzzy
+msgid "SSL certificate is expired"
+msgstr "SSL certifikat za %s"
+
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:419
+#, fuzzy
+msgid "_Accept"
+msgstr "Prihvati i spremi"
+
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:439
+msgid "New certificate:"
+msgstr "Novi certifikat:"
+
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:444
+msgid "Known certificate:"
+msgstr "Poznati certifikati:"
+
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Certificate for %s has changed.\n"
+"%sDo you want to accept it?"
+msgstr "Certifikat za %s je promjenjen. ®elite li ga prihvatiti?"
+
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:472
+#, fuzzy
+msgid "_View certificates"
+msgstr "Pregledaj certifikat"
+
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:477
+#, fuzzy
+msgid "SSL certificate changed and is invalid"
+msgstr "SSL certifikat za %s"
+
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:479
+#, fuzzy
+msgid "SSL certificate changed"
+msgstr "SSL certifikat za %s"
+
+#: ../src/headerview.c:96
+msgid "Tags:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/headerview.c:194
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:316
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:621
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:851
+#: ../src/summaryview.c:3351 ../src/summaryview.c:3369
+#: ../src/summaryview.c:3390
+msgid "(No From)"
+msgstr "(Bez po¹iljatelja)"
+
+#: ../src/headerview.c:209
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:318
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:625
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:854
+#: ../src/summaryview.c:3403 ../src/summaryview.c:3407
+msgid "(No Subject)"
+msgstr "(Bez teme)"
+
+#: ../src/image_viewer.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Error:"
+msgstr "Gre¹ka"
+
+#: ../src/image_viewer.c:299 ../src/mimeview.c:2544
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:698
+msgid "Filename:"
+msgstr "Ime datoteke:"
+
+#: ../src/image_viewer.c:306
+msgid "Filesize:"
+msgstr "Velièina:"
+
+#: ../src/image_viewer.c:355
+msgid "Load Image"
+msgstr "Prika¾i sliku"
+
+#: ../src/imap.c:577
+#, fuzzy
+msgid "IMAP4 connection broken\n"
+msgstr "Koristi SSL za IMAP4 veze"
+
+#: ../src/imap.c:616
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IMAP error on %s: authenticated\n"
+msgstr "gre¹ka prilikom ovjeravanja\n"
+
+#: ../src/imap.c:619
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IMAP error on %s: not authenticated\n"
+msgstr "gre¹ka prilikom ovjeravanja\n"
+
+#: ../src/imap.c:622
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: bad state\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:625
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: stream error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:628
+#, c-format
+msgid ""
+"IMAP error on %s: parse error (very probably non-RFC compliance from the "
+"server)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IMAP error on %s: connection refused\n"
+msgstr "Gre¹ka u soketu za vezu s %s:%d."
+
+#: ../src/imap.c:635
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: memory error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:638
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: fatal error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:641
+#, c-format
+msgid ""
+"IMAP error on %s: protocol error(very probably non-RFC compliance from the "
+"server)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IMAP error on %s: connection not accepted\n"
+msgstr "Gre¹ka u soketu za vezu s %s:%d."
+
+#: ../src/imap.c:648
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: APPEND error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:651
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: NOOP error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:654
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: LOGOUT error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:657
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: CAPABILITY error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:660
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: CHECK error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:663
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: CLOSE error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:666
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: EXPUNGE error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:669
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: COPY error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:672
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: UID COPY error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:675
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: CREATE error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:678
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: DELETE error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:681
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: EXAMINE error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:684
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: FETCH error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:687
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: UID FETCH error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:690
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: LIST error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:693
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: LOGIN error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:696
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: LSUB error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:699
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: RENAME error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:702
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: SEARCH error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:705
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: UID SEARCH error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:708
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: SELECT error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:711
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: STATUS error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:714
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: STORE error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:717
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: UID STORE error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:720
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: SUBSCRIBE error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:723
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: UNSUBSCRIBE error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:726
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: STARTTLS error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:729
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: INVAL error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:732
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: EXTENSION error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:735
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: SASL error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:739
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: SSL error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:743
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: Unknown error [%d]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:928
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
+"and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:934
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"DIGEST-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
+"and the DIGEST-MD5 SASL plugin is installed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:941
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
+msgstr "Veza %s:%d nije uspjela"
+
+#: ../src/imap.c:945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
+msgstr "Veza %s:%d nije uspjela"
+
+#: ../src/imap.c:963
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s failed"
+msgstr "Neuspje¹no povezivanje na %s"
+
+#: ../src/imap.c:970 ../src/imap.c:973
+#, c-format
+msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
+msgstr "IMAP4 veza prema %s je pukla. Povezujem se ponovo...\n"
+
+#: ../src/imap.c:1003 ../src/imap.c:3583 ../src/imap.c:4242 ../src/imap.c:4339
+#: ../src/imap.c:4517 ../src/imap.c:5314
+msgid "Claws Mail needs network access in order to access the IMAP server."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:1112 ../src/inc.c:818 ../src/news.c:387
+#: ../src/send_message.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Insecure connection"
+msgstr "Prekidanje veze"
+
+#: ../src/imap.c:1113 ../src/inc.c:819 ../src/news.c:388
+#: ../src/send_message.c:279
+msgid ""
+"This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not "
+"available in this build of Claws Mail. \n"
+"\n"
+"Do you want to continue connecting to this server? The communication would "
+"not be secure."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:1119 ../src/inc.c:825 ../src/news.c:394
+#: ../src/send_message.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Con_tinue connecting"
+msgstr "Prekidanje veze"
+
+#: ../src/imap.c:1129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Account '%s': Connecting to IMAP4 server: %s:%d..."
+msgstr "Spajam se na SMTP poslu¾itelj: %s ..."
+
+#: ../src/imap.c:1177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d"
+msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 serverom: %s%d\n"
+
+#: ../src/imap.c:1180
+#, c-format
+msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
+msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 serverom: %s%d\n"
+
+#: ../src/imap.c:1213 ../src/imap.c:4004
+msgid "Can't start TLS session.\n"
+msgstr "Ne mogu pokrenuti TLS sesiju.\n"
+
+#: ../src/imap.c:1276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't login to IMAP server %s.\n"
+msgstr "Spajam se na SMTP poslu¾itelj: %s ..."
+
+#: ../src/imap.c:1279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't login to IMAP server %s."
+msgstr "Spajam se na SMTP poslu¾itelj: %s ..."
+
+#: ../src/imap.c:1679
+#, fuzzy
+msgid "Adding messages..."
+msgstr "Slanje poruka..."
+
+#: ../src/imap.c:1883 ../src/mh.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Copying messages..."
+msgstr "Slanje poruka..."
+
+#: ../src/imap.c:2465
+#, fuzzy
+msgid "can't set deleted flags\n"
+msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: %d\n"
+
+#: ../src/imap.c:2472 ../src/imap.c:4944
+msgid "can't expunge\n"
+msgstr "ne mogu obrisati\n"
+
+#: ../src/imap.c:2823
+#, c-format
+msgid "Looking for unsubscribed folders in %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:2826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Looking for subfolders of %s..."
+msgstr "Pretra¾ujem direktorij %s ..."
+
+#: ../src/imap.c:3123
+msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
+msgstr "ne mogu kreirati sanduèiæ: LIST nije uspio\n"
+
+#: ../src/imap.c:3138
+msgid "can't create mailbox\n"
+msgstr "ne mogu kreirati sanduèiæ\n"
+
+#: ../src/imap.c:3229
+msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
+msgstr "Ime novog direktorija ne smije sadr¾avati znak kroz (/)"
+
+#: ../src/imap.c:3269
+#, c-format
+msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
+msgstr "ne mogu preimenovati sanduèiæ: %s u %s\n"
+
+#: ../src/imap.c:3382
+msgid "can't delete mailbox\n"
+msgstr "ne mogu obrisati sanduèiæ\n"
+
+#: ../src/imap.c:3661
+#, fuzzy
+msgid "LIST failed\n"
+msgstr "Identifikacija nije uspjela"
+
+#: ../src/imap.c:3746
+#, fuzzy
+msgid "Flagging messages..."
+msgstr "Slanje poruka..."
+
+#: ../src/imap.c:3849
+#, c-format
+msgid "can't select folder: %s\n"
+msgstr "ne mogu odabrati direktorij: %s\n"
+
+#: ../src/imap.c:4001
+msgid "Server requires TLS to log in.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:4011
+msgid "Can't refresh capabilities.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:4016
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection to %s failed: server requires TLS, but Claws Mail has been "
+"compiled without OpenSSL support.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:4024
+msgid "Server logins are disabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap.c:4247
+#, fuzzy
+msgid "Fetching message..."
+msgstr "Slanje poruka..."
+
+#: ../src/imap.c:4937
+#, c-format
+msgid "can't set deleted flags: %d\n"
+msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: %d\n"
+
+#: ../src/imap.c:5973
+msgid ""
+"You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws "
+"Mail has been built without IMAP support; your IMAP account(s) are "
+"disabled.\n"
+"\n"
+"You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap_gtk.c:63 ../src/mh_gtk.c:55
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Create _new folder..."
+msgstr "/Kreiraj _novi direktorij..."
+
+#: ../src/imap_gtk.c:65 ../src/mh_gtk.c:56 ../src/news_gtk.c:61
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:60
+#, fuzzy
+msgid "_Rename folder..."
+msgstr "/_Preimenuj direktorij..."
+
+#: ../src/imap_gtk.c:66 ../src/mh_gtk.c:57
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:61
+#, fuzzy
+msgid "M_ove folder..."
+msgstr "/_Premjesti direktorij..."
+
+#: ../src/imap_gtk.c:67 ../src/mh_gtk.c:58
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Cop_y folder..."
+msgstr "/_Premjesti direktorij..."
+
+#: ../src/imap_gtk.c:69 ../src/mh_gtk.c:59
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:63 ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:61
+#, fuzzy
+msgid "_Delete folder..."
+msgstr "/_Obri¹i direktorij"
+
+#: ../src/imap_gtk.c:71 ../src/news_gtk.c:59
+msgid "Synchronise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap_gtk.c:72 ../src/news_gtk.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Down_load messages"
+msgstr "/Preu_zmi poruke"
+
+#: ../src/imap_gtk.c:75
+#, fuzzy
+msgid "S_ubscriptions"
+msgstr "Opis"
+
+#: ../src/imap_gtk.c:77
+#, fuzzy
+msgid "_Subscribe..."
+msgstr "/Prijavi se na _news grupu..."
+
+#: ../src/imap_gtk.c:78 ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:168
+#, fuzzy
+msgid "_Unsubscribe..."
+msgstr "/Odjavi_news grupu"
+
+#: ../src/imap_gtk.c:80 ../src/mh_gtk.c:60 ../src/news_gtk.c:63
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:64
+#, fuzzy
+msgid "_Check for new messages"
+msgstr "Provjeri po¹tu"
+
+#. 0
+#: ../src/imap_gtk.c:81 ../src/mh_gtk.c:61
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:65
+#, fuzzy
+msgid "C_heck for new folders"
+msgstr "Provjeri po¹tu"
+
+#. 1
+#: ../src/imap_gtk.c:82 ../src/mh_gtk.c:62
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:66
+#, fuzzy
+msgid "R_ebuild folder tree"
+msgstr "/O_svje¾i stablo direktorija"
+
+#: ../src/imap_gtk.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Show only subscribed _folders"
+msgstr "Prikaèi sva nedefinirana zaglavlja"
+
+#: ../src/imap_gtk.c:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Input the name of new folder:\n"
+"(if you want to create a folder to store subfolders\n"
+"only and no mail, append '/' to the folder name)"
+msgstr ""
+"Unesite ime novog direktorija:\n"
+"(ukoliko ¾elite stvoriti direktorij za pohranjivanje poddirektorija,\n"
+"dodajte `/' na kraju imena)"
+
+#: ../src/imap_gtk.c:200 ../src/mh_gtk.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Inherit properties from parent folder"
+msgstr "%s - Postavke direktorija"
+
+#: ../src/imap_gtk.c:261 ../src/mh_gtk.c:249 ../src/news_gtk.c:306
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:405
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:331
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2032
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input new name for '%s':"
+msgstr "Unesite novo ime za `%s':"
+
+#: ../src/imap_gtk.c:263 ../src/mh_gtk.c:251
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:406
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:332
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2033
+msgid "Rename folder"
+msgstr "Preimenuj direktorij"
+
+#: ../src/imap_gtk.c:292 ../src/mh_gtk.c:274 ../src/news_gtk.c:328
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:433
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:352
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2053
+msgid ""
+"The folder could not be renamed.\n"
+"The new folder name is not allowed."
+msgstr ""
+"Direktorij se ne mo¾e preimenovati.\n"
+"Novo ime direktorija nije diozvoljeno."
+
+#: ../src/imap_gtk.c:360 ../src/mh_gtk.c:199
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery "
+"will not be possible.\n"
+"\n"
+"Do you really want to delete?"
+msgstr ""
+"Svi direktoriji i poruke pod `%s' biti æe obrisane.\n"
+"®elite li ih uistinu obrisati?"
+
+#: ../src/imap_gtk.c:381 ../src/mh_gtk.c:220 ../src/news_gtk.c:281
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:341
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:254
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1986
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't remove the folder '%s'."
+msgstr "Ne mogu premjestiti direktorij `%s'."
+
+#: ../src/imap_gtk.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to search for unsubscribed subfolders of '%s'?"
+msgstr "Uistinu obrisati ovo zaglavlje?"
+
+#: ../src/imap_gtk.c:510
+#, fuzzy
+msgid "Search recursively"
+msgstr "Tra¾i bazu"
+
+#: ../src/imap_gtk.c:515 ../src/imap_gtk.c:574
+#, fuzzy
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "Opis"
+
+#: ../src/imap_gtk.c:516
+#, fuzzy
+msgid "+_Search"
+msgstr "Potraga"
+
+#: ../src/imap_gtk.c:526
+#, c-format
+msgid "Choose a subfolder of %s to subscribe to: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap_gtk.c:537 ../src/mainwindow.c:672
+msgid "Subscribe"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap_gtk.c:539 ../src/imap_gtk.c:541
+msgid "All of them"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap_gtk.c:557
+msgid ""
+"This folder is already subscribed and has no unsubscribed subfolders.\n"
+"\n"
+"If there are new folders, created and subscribed to from another client, use "
+"\"Check for new folders\" at the mailbox's root folder."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap_gtk.c:566
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to %s the '%s' folder?"
+msgstr "®elite li primjeniti predlo¾ak '%s' ?"
+
+#: ../src/imap_gtk.c:567
+#, fuzzy
+msgid "subscribe"
+msgstr "Odjavi news grupu"
+
+#: ../src/imap_gtk.c:567
+#, fuzzy
+msgid "unsubscribe"
+msgstr "Odjavi news grupu"
+
+#: ../src/imap_gtk.c:569 ../src/prefs_folder_item.c:1439
+#: ../src/prefs_folder_item.c:1467 ../src/prefs_folder_item.c:1495
+#, fuzzy
+msgid "Apply to subfolders"
+msgstr ""
+"Primjeni na\n"
+"pod-direktorije"
+
+#: ../src/imap_gtk.c:575
+msgid "+_Subscribe"
+msgstr ""
+
+#: ../src/imap_gtk.c:575
+#, fuzzy
+msgid "+_Unsubscribe"
+msgstr "/Odjavi_news grupu"
+
+#: ../src/import.c:113 ../src/import.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Import mbox file"
+msgstr "/_Datoteka/_Izvezi u mbox datoteku..."
+
+#: ../src/import.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder."
+msgstr "Odredite ciljanu mbox datoteku i destinacijski direktorij."
+
+#: ../src/import.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Destination folder:"
+msgstr "Destinacijski dir:"
+
+#: ../src/import.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Source mbox filename can't be left empty."
+msgstr "Ime lokalnog sanduèiæa nije upisano."
+
+#: ../src/import.c:207
+msgid ""
+"Destination folder is not set.\n"
+"Import mbox file to the Inbox folder?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Can't find the destination folder."
+msgstr "Odaberite destinacijski direktorij"
+
+#: ../src/import.c:254
+msgid "Select importing file"
+msgstr "Odaberite datoteku za uvoz"
+
+#: ../src/importldif.c:186
+msgid "Please specify address book name and file to import."
+msgstr "Navedite ime adresara i datoteke za uvoz."
+
+#: ../src/importldif.c:189
+msgid "Select and rename LDIF field names to import."
+msgstr "Odaberi i preimenuj LDIF polje za uvoz."
+
+#: ../src/importldif.c:192
+msgid "File imported."
+msgstr "Uvaezi datoteku"
+
+#: ../src/importldif.c:451 ../src/importmutt.c:123 ../src/importpine.c:122
+msgid "Please select a file."
+msgstr "Molim odaberite datoteku."
+
+#: ../src/importldif.c:457 ../src/importmutt.c:128 ../src/importpine.c:127
+msgid "Address book name must be supplied."
+msgstr "Ime adresara mora biti postavljeno."
+
+#: ../src/importldif.c:497
+msgid "LDIF file imported successfully."
+msgstr "LDIF datoteka uspje¹no uvezena."
+
+#: ../src/importldif.c:582
+msgid "Select LDIF File"
+msgstr "Odaberite LDIF datoteku"
+
+#: ../src/importldif.c:668
+msgid ""
+"Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
+"file data."
+msgstr ""
+"Navedite ime za adresar koji æe biti kreiran iz podataka LDIF datoteke."
+
+#: ../src/importldif.c:673
+msgid "File Name"
+msgstr "Ime datoteke"
+
+#: ../src/importldif.c:683
+msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
+msgstr "Kompletna specifikacija LDIF datoteke za uvoz."
+
+#: ../src/importldif.c:690
+msgid "Select the LDIF file to import."
+msgstr "Odaberi LDIF polje za uvoz."
+
+#: ../src/importldif.c:726
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#. S_COL_MARK
+#: ../src/importldif.c:727 ../src/summaryview.c:439
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: ../src/importldif.c:728
+msgid "LDIF Field Name"
+msgstr "LDIF ime polja"
+
+#: ../src/importldif.c:729
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "Ime atributa"
+
+#: ../src/importldif.c:784
+msgid "LDIF Field"
+msgstr "LDIF polje"
+
+#: ../src/importldif.c:796
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atribut"
+
+#: ../src/importldif.c:808
+msgid ""
+"Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
+"list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
+"automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
+"(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
+"anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
+"below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
+"field for import."
+msgstr ""
+"Odaberite LDIF polje koje æe biti preimenovano ili odabrano za uvoz u donju "
+"listu. Rezervirana polja (oznaèena u \"R\" stupcu) se automatski uvoze i ne "
+"mogu biti preimenovana. Klik u stupcu za odabir (\"S\") æe odabrati polja za "
+"uvoz sa oznakom. Klik bilo gdje u redu æe odabrati polje za preimenovanje u "
+"polju unosa ispod liste. Dvoklik bilo gdje u redu æe takoðer odabrati polje "
+"za unos."
+
+#: ../src/importldif.c:823
+msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
+msgstr "LDIF polje se mo¾e preimenovati u ime korisnièkog atributa."
+
+#: ../src/importldif.c:828
+msgid "Select for Import"
+msgstr "Odaberite za uvoz"
+
+#: ../src/importldif.c:833
+msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
+msgstr "Odaberite LDIF polje za uvoz u adresar."
+
+#: ../src/importldif.c:835
+msgid " Modify "
+msgstr " Izmjeni "
+
+#: ../src/importldif.c:840
+msgid "This button will update the list above with the data supplied."
+msgstr "Ovo dugme æe nadograditi donju listu sa prilo¾enim podacima."
+
+#: ../src/importldif.c:912
+msgid "Records Imported :"
+msgstr "Zapis uve¾en :"
+
+#: ../src/importldif.c:944
+msgid "Import LDIF file into Address Book"
+msgstr "Uvezi LDIF datoteku u adresar"
+
+#: ../src/importldif.c:981
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/importmutt.c:142
+msgid "Error importing MUTT file."
+msgstr "Gre¹ka prilikom uvoza MUTT datoteke."
+
+#: ../src/importmutt.c:157
+msgid "Select MUTT File"
+msgstr "Odaberite MUTT datoteku"
+
+#: ../src/importmutt.c:204
+msgid "Import MUTT file into Address Book"
+msgstr "Uvezi MUTT datoteku u adresar"
+
+#: ../src/importmutt.c:289 ../src/importpine.c:289
+msgid "Please select a file to import."
+msgstr "Molim, odaberite datoteku za uvoz."
+
+#: ../src/importpine.c:141
+msgid "Error importing Pine file."
+msgstr "Gre¹ka prilikom uvoza Pine datoteke."
+
+#: ../src/importpine.c:156
+msgid "Select Pine File"
+msgstr "Odaberite Pine datoteku"
+
+#: ../src/importpine.c:203
+msgid "Import Pine file into Address Book"
+msgstr "Uvezi Pine datoteku u adresar"
+
+#: ../src/inc.c:186 ../src/inc.c:295 ../src/inc.c:322
+msgid "Claws Mail needs network access in order to get mails."
+msgstr ""
+
+#: ../src/inc.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s failed\n"
+msgstr "Identifikacija nije uspjela"
+
+#: ../src/inc.c:417
+msgid "Retrieving new messages"
+msgstr "Primam nove poruke"
+
+#: ../src/inc.c:478
+msgid "Standby"
+msgstr "Standby"
+
+#: ../src/inc.c:621 ../src/inc.c:675
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#: ../src/inc.c:632
+msgid "Retrieving"
+msgstr "Primam"
+
+#: ../src/inc.c:641
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Done (%d message (%s) received)"
+msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)"
+msgstr[0] "Gotovo (%d poruka (%s) primljeno)"
+msgstr[1] "Gotovo (%d poruka (%s) primljeno)"
+
+#: ../src/inc.c:647
+#, c-format
+msgid "Done (no new messages)"
+msgstr "Gotovo (nema novih poruka)"
+
+#: ../src/inc.c:652
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Veza nije uspjela"
+
+#: ../src/inc.c:655
+msgid "Auth failed"
+msgstr "Identifikacija nije uspjela"
+
+#. S_COL_SCORE
+#: ../src/inc.c:662 ../src/prefs_matcher.c:393
+#: ../src/prefs_summary_column.c:88 ../src/summaryview.c:2789
+#: ../src/summaryview.c:6310
+msgid "Locked"
+msgstr "Zakljuèano"
+
+#: ../src/inc.c:672 ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:378
+msgid "Timeout"
+msgstr "Trajanje"
+
+#: ../src/inc.c:759
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Finished (%d new message)"
+msgid_plural "Finished (%d new messages)"
+msgstr[0] "Zavr¹eno (%d novih poruka)"
+msgstr[1] "Zavr¹eno (%d novih poruka)"
+
+#: ../src/inc.c:763
+#, c-format
+msgid "Finished (no new messages)"
+msgstr "Zavr¹eno (nema novih poruka)"
+
+#: ../src/inc.c:802
+#, c-format
+msgid "%s: Retrieving new messages"
+msgstr "%s: Primam nove poruke"
+
+#: ../src/inc.c:832
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Account '%s': Connecting to POP3 server: %s:%d..."
+msgstr "Povezujem se na POP3 server: %s..."
+
+#: ../src/inc.c:850
+#, c-format
+msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
+msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d"
+
+#: ../src/inc.c:854
+#, c-format
+msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
+msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d\n"
+
+#: ../src/inc.c:934 ../src/send_message.c:494
+#, c-format
+msgid "Authenticating..."
+msgstr "Identificiram..."
+
+#: ../src/inc.c:936
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving messages from %s (%s)..."
+msgstr "Primam poruke od %s (%s) ..."
+
+#: ../src/inc.c:942
+msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
+msgstr "Primam broj novih poruka (STAT)..."
+
+#: ../src/inc.c:946
+msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
+msgstr "Primam broj novih poruka (LAST)..."
+
+#: ../src/inc.c:950
+msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
+msgstr "Primam broj novih poruka (UIDL)..."
+
+#: ../src/inc.c:954
+msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
+msgstr "Primam velièinu poruka (LIST)..."
+
+#: ../src/inc.c:961 ../src/send_message.c:512
+msgid "Quitting"
+msgstr "Izlazim"
+
+#: ../src/inc.c:986
+#, c-format
+msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
+msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)"
+
+#: ../src/inc.c:999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
+msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)"
+msgstr[0] "Primljeno (%d poruka (%s) primljeno)"
+msgstr[1] "Primljeno (%d poruka (%s) primljeno)"
+
+#: ../src/inc.c:1158
+#, c-format
+msgid "Connection to %s:%d failed."
+msgstr "Veza %s:%d nije uspjela"
+
+#: ../src/inc.c:1163
+msgid "Error occurred while processing mail."
+msgstr "Do¹lo je do gre¹ke pri radu s po¹tom."
+
+#: ../src/inc.c:1169
+#, c-format
+msgid ""
+"Error occurred while processing mail:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Do¹lo je do gre¹ke pri radu s po¹tom:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/inc.c:1175
+msgid "No disk space left."
+msgstr "Nema vi¹e mjesta na disku."
+
+#: ../src/inc.c:1180
+msgid "Can't write file."
+msgstr "Ne mogu pisati u datoteku."
+
+#: ../src/inc.c:1185
+msgid "Socket error."
+msgstr "Gre¹ka u socketu."
+
+#: ../src/inc.c:1188
+#, c-format
+msgid "Socket error on connection to %s:%d."
+msgstr "Gre¹ka u soketu za vezu s %s:%d."
+
+#. consider EOF right after QUIT successful
+#: ../src/inc.c:1193 ../src/send_message.c:423 ../src/send_message.c:686
+msgid "Connection closed by the remote host."
+msgstr "Veza je zavr¹ena od strane udaljenog raèunala."
+
+#: ../src/inc.c:1196
+#, c-format
+msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
+msgstr "Veza sa %s:%d je zavr¹ena od strane udaljenog raèunala."
+
+#: ../src/inc.c:1201
+msgid "Mailbox is locked."
+msgstr "Sanduèiæ je zakljuèan."
+
+#: ../src/inc.c:1205
+#, c-format
+msgid ""
+"Mailbox is locked:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Poruka je zakljuèana:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/inc.c:1211 ../src/send_message.c:671
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Autorizacija nije uspjela."
+
+#: ../src/inc.c:1217 ../src/send_message.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication failed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Autorizacija nije uspjela:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/inc.c:1222 ../src/send_message.c:690
+msgid ""
+"Session timed out. You may be able to recover by increasing the timeout "
+"value in Preferences/Other/Miscellaneous."
+msgstr ""
+
+#: ../src/inc.c:1227
+#, c-format
+msgid "Connection to %s:%d timed out."
+msgstr "Veza sa %s:%d je istekla."
+
+#: ../src/inc.c:1265
+msgid "Incorporation cancelled\n"
+msgstr "Inkorporacija obustavljena\n"
+
+#: ../src/inc.c:1530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%sYou're working offline. Override for %d minutes?"
+msgstr "Radite offline. Zaobiæi?"
+
+#: ../src/inc.c:1536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%sYou're working offline. Override?"
+msgstr "Radite offline. Zaobiæi?"
+
+#: ../src/inc.c:1543
+msgid "On_ly once"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ldapupdate.c:189
+#, c-format
+msgid "ldapsvr_retrieve_item_person->Unknown status: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ldapupdate.c:472
+msgid "ldapsvr_update_book: Could not clean cache\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ldapupdate.c:1056
+msgid "Some SN"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ldapupdate.c:1440
+#, c-format
+msgid "ldapsvr_update_book->Unknown status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ldif.c:776
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Nadimak"
+
+#: ../src/main.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"File '%s' already exists.\n"
+"Can't create folder."
+msgstr ""
+"Datoteka `%s' veæ postoji.\n"
+"Ne mogu stvoriti direktorij."
+
+#: ../src/main.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Configuration for %s found.\n"
+"Do you want to migrate this configuration?"
+msgstr "Certifikat za %s je nepoznat. ®elite li ga prihvatiti?"
+
+#: ../src/main.c:365
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your Sylpheed filtering rules can be converted by a\n"
+"script available at %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Keep old configuration"
+msgstr "onfiguracija predlo¾aka"
+
+#: ../src/main.c:380
+msgid ""
+"Keeping a backup will allow you to go back to an older version, but may take "
+"a while if you have cached IMAP or News data, and will take some extra room "
+"on your disk."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Migration of configuration"
+msgstr "Konfiguracija uvjeta"
+
+#: ../src/main.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Copying configuration... This may take a while..."
+msgstr "Konfiguracija uvjeta"
+
+#: ../src/main.c:408
+#, fuzzy
+msgid "Migration failed!"
+msgstr "Premje¹tanje neuspjelo"
+
+#: ../src/main.c:417
+#, fuzzy
+msgid "Migrating configuration..."
+msgstr "Konfiguracija uvjeta"
+
+#: ../src/main.c:937
+msgid "Failed to register folder item update hook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:944
+msgid "Failed to register folder update hook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1117
+msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
+msgstr "g_thread nije podr¾an od glib-a.\n"
+
+#: ../src/main.c:1136
+#, fuzzy
+msgid "Sylpheed-Claws 2.6.0 (or older)"
+msgstr "Sylpheed - Stablo direktorija"
+
+#: ../src/main.c:1139
+#, fuzzy
+msgid "Sylpheed-Claws 1.9.15 (or older)"
+msgstr "Sylpheed - Stablo direktorija"
+
+#: ../src/main.c:1142
+#, fuzzy
+msgid "Sylpheed-Claws 1.0.5 (or older)"
+msgstr "Sylpheed - Stablo direktorija"
+
+#: ../src/main.c:1442
+#, c-format
+msgid ""
+"The following plugin failed to load. Check the Plugins configuration for "
+"more information:\n"
+"%s"
+msgid_plural ""
+"The following plugins failed to load. Check the Plugins configuration for "
+"more information:\n"
+"%s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/main.c:1470
+msgid ""
+"Claws Mail has detected a configured mailbox, but it is incomplete. It is "
+"possibly due to a failing IMAP account. Use \"Rebuild folder tree\" on the "
+"mailbox parent folder's context menu to try to fix it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1476
+msgid ""
+"Claws Mail has detected a configured mailbox, but could not load it. It is "
+"probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the "
+"plugin and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1726
+msgid "Missing filename\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1733
+msgid "Cannot open filename for reading\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Malformed header\n"
+msgstr "Obri¹i zaglavlje"
+
+#: ../src/main.c:1751
+msgid "Duplicated 'To:' header\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1762
+msgid "Missing required 'To:' header\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1905
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
+msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n"
+
+#: ../src/main.c:1907
+msgid "  --compose [address]    open composition window"
+msgstr "  --compose [adresa]\totvara prozor za pisanje"
+
+#: ../src/main.c:1908
+msgid ""
+"  --compose-from-file file\n"
+"                         open composition window with data from given file;\n"
+"                         use - as file name for reading from standard "
+"input;\n"
+"                         content format: headers first (To: required) until "
+"an\n"
+"                         empty line, then mail body until end of file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1913
+msgid "  --subscribe [uri]      subscribe to the given URI if possible"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1914
+msgid ""
+"  --attach file1 [file2]...\n"
+"                         open composition window with specified files\n"
+"                         attached"
+msgstr ""
+"  --attach datoteka1 [datoteka2]...\n"
+"                         Otvara prozor za pisanje poruke sa odabranim\n"
+"                         datotekama u prilogu"
+
+#: ../src/main.c:1917
+msgid "  --receive              receive new messages"
+msgstr "  --receive\t\tprima nove poruke"
+
+#: ../src/main.c:1918
+msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
+msgstr "  --receive-all\t\tprime sve poruke sa svih raèuna"
+
+#: ../src/main.c:1919
+#, fuzzy
+msgid "  --cancel-receiving     cancel receiving of messages"
+msgstr "  --receive\t\tprima nove poruke"
+
+#: ../src/main.c:1920
+#, fuzzy
+msgid "  --cancel-sending       cancel sending of messages"
+msgstr "  --send                 slanje svih odlo¾enih poruka"
+
+#: ../src/main.c:1921
+msgid ""
+"  --search folder type request [recursive]\n"
+"                         searches mail\n"
+"                         folder ex.: \"#mh/Mailbox/inbox\" or \"Mail\"\n"
+"                         type: s[ubject],f[rom],t[o],e[xtended],m[ixed] or "
+"g: tag\n"
+"                         request: search string\n"
+"                         recursive: false if arg. starts with 0, n, N, f or F"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1928
+msgid "  --send                 send all queued messages"
+msgstr "  --send                 slanje svih odlo¾enih poruka"
+
+#: ../src/main.c:1929
+msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
+msgstr "  --status [folder]...   prikazuje ukupan broj poruka"
+
+#: ../src/main.c:1930
+msgid ""
+"  --status-full [folder]...\n"
+"                         show the status of each folder"
+msgstr ""
+"  --status-full [folder]...\n"
+"                         prikazuje ukupan broj poruka svakog direktorija"
+
+#: ../src/main.c:1932
+msgid "  --statistics           show session statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1933
+msgid "  --reset-statistics     reset session statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1934
+msgid ""
+"  --select folder[/msg]  jumps to the specified folder/message\n"
+"                         folder is a folder id like 'folder/sub_folder'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1936
+msgid "  --online               switch to online mode"
+msgstr "  --online               prebacivanje na online mod"
+
+#: ../src/main.c:1937
+msgid "  --offline              switch to offline mode"
+msgstr "  --offline              prebacivanje na offline mod"
+
+#: ../src/main.c:1938
+#, fuzzy
+msgid "  --exit --quit -q       exit Claws Mail"
+msgstr "  --send                 slanje svih odlo¾enih poruka"
+
+#: ../src/main.c:1939
+msgid "  --debug                debug mode"
+msgstr "  --debug\t\tdebug naèin"
+
+#: ../src/main.c:1940
+#, fuzzy
+msgid "  --toggle-debug         toggle debug mode"
+msgstr "  --debug\t\tdebug naèin"
+
+#: ../src/main.c:1941
+#, fuzzy
+msgid "  --help -h              display this help and exit"
+msgstr "  --help\t\tprikazuje ovu pomoæ i izlazi"
+
+#: ../src/main.c:1942
+#, fuzzy
+msgid "  --version -v           output version information and exit"
+msgstr "  --version\t\tprikazuje verziju i izlazi"
+
+#: ../src/main.c:1943
+#, fuzzy
+msgid ""
+"  --version-full -V      output version and built-in features information "
+"and exit"
+msgstr "  --version\t\tprikazuje verziju i izlazi"
+
+#: ../src/main.c:1944
+msgid "  --config-dir           output configuration directory"
+msgstr "  --config-dir           izlazni direktorij postavki"
+
+#: ../src/main.c:1945
+#, fuzzy
+msgid ""
+"  --alternate-config-dir [dir]\n"
+"                         use specified configuration directory"
+msgstr "  --config-dir           izlazni direktorij postavki"
+
+#: ../src/main.c:1995
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown option\n"
+msgstr "Nepoznato"
+
+#: ../src/main.c:2013
+#, c-format
+msgid "Processing (%s)..."
+msgstr "Izvr¹avanje (%s)..."
+
+#: ../src/main.c:2016
+msgid "top level folder"
+msgstr "Vr¹ni direktorij"
+
+#: ../src/main.c:2099
+msgid "Queued messages"
+msgstr "Odlo¾ene poruke"
+
+#: ../src/main.c:2100
+msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
+msgstr "Neke neposlane poruke su odlo¾ene. Izaæi odmah?"
+
+#: ../src/main.c:2843
+msgid "NetworkManager: network is online.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:2849
+msgid "NetworkManager: network is offline.\n"
+msgstr ""
+
+#. menus
+#: ../src/mainwindow.c:503 ../src/messageview.c:209
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "/_Datoteka"
+
+#: ../src/mainwindow.c:505 ../src/messageview.c:211 ../src/summaryview.c:434
+#, fuzzy
+msgid "_View"
+msgstr "/_Pogled"
+
+#: ../src/mainwindow.c:508
+#, fuzzy
+msgid "_Configuration"
+msgstr "/_Konfiguracija"
+
+#. File menu
+#: ../src/mainwindow.c:512
+#, fuzzy
+msgid "_Add mailbox"
+msgstr "Dodaj sanduèiæ"
+
+#: ../src/mainwindow.c:513
+msgid "MH..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.c:516
+msgid "Change mailbox order..."
+msgstr ""
+
+#. {"File/---",                                NULL, "---" },
+#: ../src/mainwindow.c:519
+#, fuzzy
+msgid "_Import mbox file..."
+msgstr "/_Datoteka/_Unesi mbox datoteku"
+
+#: ../src/mainwindow.c:520
+#, fuzzy
+msgid "_Export to mbox file..."
+msgstr "/_Datoteka/_Izvezi u mbox datoteku..."
+
+#: ../src/mainwindow.c:521
+#, fuzzy
+msgid "_Export selected to mbox file..."
+msgstr "/_Datoteka/_Izvezi u mbox datoteku..."
+
+#. {"File/---",                                NULL, "---" },
+#: ../src/mainwindow.c:523
+#, fuzzy
+msgid "Empty all _Trash folders"
+msgstr "/_Datotkea/Isp_razni sve direktorije sa smeæem"
+
+#. {"File/---",                                NULL, "---" },
+#. File menu
+#: ../src/mainwindow.c:526 ../src/messageview.c:218
+#, fuzzy
+msgid "_Save email as..."
+msgstr "/_Spremi kao"
+
+#: ../src/mainwindow.c:527 ../src/messageview.c:219
+#, fuzzy
+msgid "_Save part as..."
+msgstr "/_Spremi kao"
+
+#. {"File/---",                                NULL, "---" },
+#: ../src/mainwindow.c:530 ../src/messageview.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Page setup..."
+msgstr "Lista poruka"
+
+#: ../src/mainwindow.c:531 ../src/messageview.c:221
+#, fuzzy
+msgid "_Print..."
+msgstr "/_Datoteka/Is_pi¹i..."
+
+#. {"File/---",                                NULL, "---" },
+#: ../src/mainwindow.c:533
+#, fuzzy
+msgid "Synchronise folders"
+msgstr "/_Datoteka/Promjeni redosljed direktorija"
+
+#. {"File/---",                                NULL, "---" },
+#: ../src/mainwindow.c:535
+msgid "E_xit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.c:540
+#, fuzzy
+msgid "Select _thread"
+msgstr "/_Uredi/Odaberi _niti"
+
+#: ../src/mainwindow.c:541
+#, fuzzy
+msgid "_Delete thread"
+msgstr "Obri¹i zaglavlje"
+
+#: ../src/mainwindow.c:543
+#, fuzzy
+msgid "_Find in current message..."
+msgstr "Pronaði u trenutnoj poruci"
+
+#: ../src/mainwindow.c:545
+#, fuzzy
+msgid "_Quick search"
+msgstr "/_Uredi/U_baci"
+
+#. View menu
+#: ../src/mainwindow.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Show or hi_de"
+msgstr "/_Pogled/Prika¾i ili sa_krij"
+
+#: ../src/mainwindow.c:549
+#, fuzzy
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "Tekst na alatnoj traci"
+
+#: ../src/mainwindow.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Set displayed _columns"
+msgstr "/_Pogled/Po_desi stavke za prikaz"
+
+#: ../src/mainwindow.c:552
+#, fuzzy
+msgid "In _folder list..."
+msgstr "Lista direktorija"
+
+#: ../src/mainwindow.c:553
+#, fuzzy
+msgid "In _message list..."
+msgstr "Lista poruka"
+
+#: ../src/mainwindow.c:558
+msgid "La_yout"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.c:561
+msgid "_Sort"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.c:563
+#, fuzzy
+msgid "_Attract by subject"
+msgstr "/_Pogled/_Poslo¾i/Slo¾i po temi"
+
+#: ../src/mainwindow.c:565
+#, fuzzy
+msgid "E_xpand all threads"
+msgstr "/_Pogled/P_ro¹iri sve niti"
+
+#: ../src/mainwindow.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Co_llapse all threads"
+msgstr "/_Pogled/Skupi sve niti"
+
+#. View menu
+#: ../src/mainwindow.c:568 ../src/messageview.c:232
+#, fuzzy
+msgid "_Go to"
+msgstr "/_Pogled/_Idi na"
+
+#: ../src/mainwindow.c:569 ../src/messageview.c:233
+#, fuzzy
+msgid "_Previous message"
+msgstr "proèitane poruke"
+
+#: ../src/mainwindow.c:570 ../src/messageview.c:234
+#, fuzzy
+msgid "_Next message"
+msgstr "Nove poruke"
+
+#: ../src/mainwindow.c:572 ../src/messageview.c:236
+#, fuzzy
+msgid "P_revious unread message"
+msgstr "/_Pogled/Idi na/P_rethodna neproèitana poruka"
+
+#: ../src/mainwindow.c:573 ../src/messageview.c:237
+#, fuzzy
+msgid "N_ext unread message"
+msgstr "Nema neproèitanih poruka."
+
+#. {"View/Goto/---",                   NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"View/Goto/---",           NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:575 ../src/messageview.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Previous ne_w message"
+msgstr "Primam nove poruke"
+
+#: ../src/mainwindow.c:576 ../src/messageview.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Ne_xt new message"
+msgstr "Nema neproèitanih poruka."
+
+#. {"View/Goto/---",                   NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"View/Goto/---",           NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:578 ../src/messageview.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Previous _marked message"
+msgstr "Nema oznaèenih poruka."
+
+#: ../src/mainwindow.c:579 ../src/messageview.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Next m_arked message"
+msgstr "Nema oznaèenih poruka."
+
+#. {"View/Goto/---",                   NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"View/Goto/---",           NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:581 ../src/messageview.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Previous _labeled message"
+msgstr "Nema obojanih poruka"
+
+#: ../src/mainwindow.c:582 ../src/messageview.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Next la_beled message"
+msgstr "Nema obojanih poruka"
+
+#. {"View/Goto/---",                   NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:584 ../src/messageview.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Previous opened message"
+msgstr "/_Pogled/Idi na/P_rethodna neproèitana poruka"
+
+#: ../src/mainwindow.c:585 ../src/messageview.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Next opened message"
+msgstr "Nema novih poruka"
+
+#. {"View/Goto/---",                   NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"View/Goto/---",           NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:587 ../src/messageview.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Parent message"
+msgstr "Oznaèene poruke"
+
+#. {"View/Goto/---",                   NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"View/Goto/---",           NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:589 ../src/messageview.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Next unread _folder"
+msgstr "Obri¹i direktorij"
+
+#: ../src/mainwindow.c:590 ../src/messageview.c:254
+#, fuzzy
+msgid "_Other folder..."
+msgstr "/_Pretra¾i direktorij..."
+
+#. {"View/Goto/---",                   NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"View/Goto/---",           NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:592 ../src/messageview.c:256 ../src/mimeview.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Next part"
+msgstr "Sljedeæa"
+
+#: ../src/mainwindow.c:593 ../src/messageview.c:257 ../src/mimeview.c:202
+msgid "Previous part"
+msgstr ""
+
+#. {"View/Scroll/---",                  NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:596 ../src/messageview.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Message scroll"
+msgstr "Poruke"
+
+#: ../src/mainwindow.c:597 ../src/messageview.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Previous line"
+msgstr "Pregled"
+
+#: ../src/mainwindow.c:598 ../src/messageview.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Next line"
+msgstr "novi red"
+
+#: ../src/mainwindow.c:599 ../src/messageview.c:261 ../src/printing.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Previous page"
+msgstr "Pregled"
+
+#: ../src/mainwindow.c:600 ../src/messageview.c:262 ../src/printing.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Next page"
+msgstr "Sljedeæa"
+
+#: ../src/mainwindow.c:618 ../src/messageview.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Decode"
+msgstr "/_Pogled/_De¹ifriranje"
+
+#. {"View/---",                                NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Open in new _window"
+msgstr "/_Pogled/Otvori u _novom prozoru"
+
+#: ../src/mainwindow.c:626 ../src/messageview.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Mess_age source"
+msgstr "/_Pogled/Izvorni kod por_uke"
+
+#. {"View/---",                                NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:628 ../src/messageview.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Message part"
+msgstr "Poruka"
+
+#: ../src/mainwindow.c:629 ../src/messageview.c:289
+#, fuzzy
+msgid "View as text"
+msgstr "/Prika¾i kao _tekst"
+
+#: ../src/mainwindow.c:630 ../src/messageview.c:290 ../src/toolbar.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "/_Otvori"
+
+#: ../src/mainwindow.c:632 ../src/messageview.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Open with..."
+msgstr "/Otvori _s..."
+
+#. {"View/---",                                NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:636 ../src/messageview.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Quotes"
+msgstr "Citat"
+
+#. {"View/---",                                NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:638
+#, fuzzy
+msgid "_Update summary"
+msgstr "/_Pogled/_Osvje¾i sa¾etak"
+
+#. Message menu
+#: ../src/mainwindow.c:641
+#, fuzzy
+msgid "Recei_ve"
+msgstr "Primanje"
+
+#: ../src/mainwindow.c:642
+#, fuzzy
+msgid "Get from _current account"
+msgstr "/P_oruka/Pri_manje/ Primi sa _trenutnog raèuna"
+
+#: ../src/mainwindow.c:643
+#, fuzzy
+msgid "Get from _all accounts"
+msgstr "/P_oruka/Pri_manje/ Primi po¹tu sa _svih raèuna"
+
+#: ../src/mainwindow.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Cancel receivin_g"
+msgstr "/P_oruka/Pri_manje/Pre_kini primanje"
+
+#: ../src/mainwindow.c:647
+#, fuzzy
+msgid "_Send queued messages"
+msgstr "©alji odlo¾enu(e) poruku(e)"
+
+#: ../src/mainwindow.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Compose a_n email message"
+msgstr "/P_oruka/Kreiraj email poru_ku"
+
+#: ../src/mainwindow.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Compose a news message"
+msgstr "/P_oruka/Kreiraj _novu poruku"
+
+#: ../src/mainwindow.c:655 ../src/messageview.c:301
+#: ../src/plugins/notification/notification_banner.c:95
+#, fuzzy
+msgid "_Reply"
+msgstr "/Od_govori"
+
+#. COMPOSE_REPLY
+#: ../src/mainwindow.c:656 ../src/messageview.c:302 ../src/summaryview.c:426
+#, fuzzy
+msgid "Repl_y to"
+msgstr "/Odgovori _..."
+
+#. COMPOSE_REPLY_TO_SENDER
+#: ../src/mainwindow.c:659 ../src/messageview.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Mailing _list"
+msgstr "/Odgovori _../Na mailing _listu"
+
+#. COMPOSE_REPLY_TO_LIST
+#: ../src/mainwindow.c:660
+#, fuzzy
+msgid "Follow-up and reply to"
+msgstr "/Nastavi na i odgovori"
+
+#. COMPOSE_FOLLOWUP_AND_REPLY_TO
+#. {"Message/---",                     NULL, "---" },
+#. COMPOSE_REPLY_TO_LIST
+#. {"Message/---",                     NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:663 ../src/messageview.c:308 ../src/toolbar.c:2069
+#, fuzzy
+msgid "_Forward"
+msgstr "/Prosli_jedi"
+
+#. COMPOSE_FORWARD_INLINE
+#: ../src/mainwindow.c:664 ../src/messageview.c:309 ../src/toolbar.c:2070
+#, fuzzy
+msgid "For_ward as attachment"
+msgstr "/Prosl_jedi kao prilog"
+
+#. COMPOSE_FORWARD_AS_ATTACH
+#: ../src/mainwindow.c:665 ../src/messageview.c:310 ../src/toolbar.c:2071
+#, fuzzy
+msgid "Redirec_t"
+msgstr "/Preusmj_eri"
+
+#. COMPOSE_REDIRECT
+#: ../src/mainwindow.c:667
+#, fuzzy
+msgid "Mailing-_List"
+msgstr "Odgovori na mailing listu"
+
+#: ../src/mainwindow.c:668
+msgid "Post"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.c:670
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "/Po_moæ"
+
+#: ../src/mainwindow.c:674
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Odjavi news grupu"
+
+#: ../src/mainwindow.c:676
+msgid "View archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.c:678
+msgid "Contact owner"
+msgstr ""
+
+#. separation
+#: ../src/mainwindow.c:682
+#, fuzzy
+msgid "M_ove..."
+msgstr "/Pre_mjesti..."
+
+#: ../src/mainwindow.c:683
+#, fuzzy
+msgid "_Copy..."
+msgstr "/_Kopiraj..."
+
+#: ../src/mainwindow.c:684
+#, fuzzy
+msgid "Move to _trash"
+msgstr "/P_oruka/Pre_mjesti..."
+
+#: ../src/mainwindow.c:685
+#, fuzzy
+msgid "_Delete..."
+msgstr "/Ob_ri¹i"
+
+#: ../src/mainwindow.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Cancel a news message"
+msgstr "/Otka¾i news poruku"
+
+#. separation
+#: ../src/mainwindow.c:689 ../src/mainwindow.c:690 ../src/summaryview.c:427
+#, fuzzy
+msgid "_Mark"
+msgstr "/_Oznaèi"
+
+#: ../src/mainwindow.c:691
+#, fuzzy
+msgid "_Unmark"
+msgstr "Odznaèi"
+
+#: ../src/mainwindow.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Mark as unr_ead"
+msgstr "Oznaèi kao neproèitano"
+
+#: ../src/mainwindow.c:695
+#, fuzzy
+msgid "Mark as rea_d"
+msgstr "Oznaèi kao proèitano"
+
+#. separation
+#: ../src/mainwindow.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Mark all read"
+msgstr "/Oznaèi sve kao _proèitano"
+
+#. separation
+#: ../src/mainwindow.c:699 ../src/prefs_filtering_action.c:199
+#: ../src/toolbar.c:208 ../src/toolbar.c:419
+msgid "Ignore thread"
+msgstr "Zanemari nit"
+
+#: ../src/mainwindow.c:700
+#, fuzzy
+msgid "Unignore thread"
+msgstr "Zanemari nit"
+
+#: ../src/mainwindow.c:701 ../src/prefs_filtering_action.c:200
+#: ../src/toolbar.c:209 ../src/toolbar.c:420
+#, fuzzy
+msgid "Watch thread"
+msgstr "Tra¾i u"
+
+#: ../src/mainwindow.c:702
+#, fuzzy
+msgid "Unwatch thread"
+msgstr "Neproèitano"
+
+#. separation
+#: ../src/mainwindow.c:705
+#, fuzzy
+msgid "Mark as _spam"
+msgstr "Oznaèi kao proèitano"
+
+#: ../src/mainwindow.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Mark as _ham"
+msgstr "Oznaèi kao proèitano"
+
+#. separation
+#: ../src/mainwindow.c:709 ../src/prefs_filtering_action.c:181
+msgid "Lock"
+msgstr "Zakljuèaj"
+
+#: ../src/mainwindow.c:710 ../src/prefs_filtering_action.c:182
+msgid "Unlock"
+msgstr "Odkljuèaj"
+
+#: ../src/mainwindow.c:712 ../src/summaryview.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Color la_bel"
+msgstr "/Oznaka _boje"
+
+#: ../src/mainwindow.c:713 ../src/summaryview.c:429
+msgid "Ta_gs"
+msgstr ""
+
+#. {"Message/---",                     NULL, "---" },
+#: ../src/mainwindow.c:716
+#, fuzzy
+msgid "Re-_edit"
+msgstr "/Pre-ur_edi"
+
+#. {"Message/---",                     NULL, "---" },
+#. COMPOSE_REDIRECT
+#: ../src/mainwindow.c:719 ../src/messageview.c:311 ../src/mimeview.c:1027
+#, fuzzy
+msgid "Check signature"
+msgstr "Unesi potpis"
+
+#: ../src/mainwindow.c:724 ../src/messageview.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Add sender to address boo_k"
+msgstr "/_Dodaj po¹iljatelja u adresar"
+
+#: ../src/mainwindow.c:726
+#, fuzzy
+msgid "C_ollect addresses"
+msgstr "Obri¹i adresu/e"
+
+#: ../src/mainwindow.c:727
+#, fuzzy
+msgid "From current _folder..."
+msgstr "/Kreiraj _novi direktorij..."
+
+#: ../src/mainwindow.c:728
+#, fuzzy
+msgid "From selected _messages..."
+msgstr "Obrisane poruke"
+
+#: ../src/mainwindow.c:731
+#, fuzzy
+msgid "_Filter all messages in folder"
+msgstr "/_Alati/_Filtriraj sve poruke u direktoriju"
+
+#: ../src/mainwindow.c:732
+#, fuzzy
+msgid "Filter _selected messages"
+msgstr "/_Alati/Filtriraj _odabrane poruke"
+
+#: ../src/mainwindow.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Run folder pr_ocessing rules"
+msgstr "Postojeæa pravila filtriranja/izvoðenja"
+
+#: ../src/mainwindow.c:735 ../src/messageview.c:318
+#, fuzzy
+msgid "_Create filter rule"
+msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo"
+
+#: ../src/mainwindow.c:736 ../src/mainwindow.c:742 ../src/messageview.c:319
+#: ../src/messageview.c:325
+#, fuzzy
+msgid "_Automatically"
+msgstr "Automatski"
+
+#. FILTER_BY_AUTO
+#. radio SORT_BY_THREAD_DATE
+#. FILTER_BY_AUTO
+#: ../src/mainwindow.c:737 ../src/mainwindow.c:743 ../src/mainwindow.c:845
+#: ../src/messageview.c:320 ../src/messageview.c:326
+#, fuzzy
+msgid "By _From"
+msgstr "Od"
+
+#. FILTER_BY_FROM
+#. radio SORT_BY_FROM
+#. FILTER_BY_FROM
+#: ../src/mainwindow.c:738 ../src/mainwindow.c:744 ../src/mainwindow.c:846
+#: ../src/messageview.c:321 ../src/messageview.c:327
+msgid "By _To"
+msgstr ""
+
+#. FILTER_BY_TO
+#: ../src/mainwindow.c:739 ../src/mainwindow.c:745 ../src/messageview.c:322
+#: ../src/messageview.c:328
+#, fuzzy
+msgid "By _Subject"
+msgstr "Tema"
+
+#. FILTER_BY_SUBJECT
+#: ../src/mainwindow.c:741 ../src/messageview.c:324 ../src/summaryview.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Create processing rule"
+msgstr "Kreiraj pravilo izvoðenja"
+
+#. {"Tools/---",                       NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:748 ../src/messageview.c:332
+msgid "List _URLs..."
+msgstr ""
+
+#. {"Tools/---",                       NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:755
+#, fuzzy
+msgid "Ch_eck for new messages in all folders"
+msgstr "Osvje¾i sadr¾aj svih direktorija"
+
+#: ../src/mainwindow.c:756
+#, fuzzy
+msgid "Delete du_plicated messages"
+msgstr "/_Alati/_Obri¹i duplicirane poruke"
+
+#: ../src/mainwindow.c:757
+#, fuzzy
+msgid "In selected folder"
+msgstr "Odaberite direktorij"
+
+#: ../src/mainwindow.c:758
+#, fuzzy
+msgid "In all folders"
+msgstr "Vr¹ni direktorij"
+
+#. {"Tools/---",                       NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:761
+#, fuzzy
+msgid "E_xecute"
+msgstr "Izvr¹i"
+
+#: ../src/mainwindow.c:762
+msgid "Exp_unge"
+msgstr ""
+
+#. {"Tools/---",                       NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:765
+#, fuzzy
+msgid "SSL cer_tificates"
+msgstr "SSL certifikat za %s"
+
+#: ../src/mainwindow.c:769
+#, fuzzy
+msgid "Filtering Lo_g"
+msgstr "Filtriranje"
+
+#: ../src/mainwindow.c:771
+#, fuzzy
+msgid "Network _Log"
+msgstr "Poèisti"
+
+#. {"Tools/---",                       NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:773
+msgid "_Forget all session passwords"
+msgstr ""
+
+#. Configuration menu
+#: ../src/mainwindow.c:776
+#, fuzzy
+msgid "C_hange current account"
+msgstr "/_Konfiguracija/P_romjeni trenutni raèun"
+
+#: ../src/mainwindow.c:778
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences for current account..."
+msgstr "/_Konfiguracija/_Postavke trenutnog raèuna"
+
+#: ../src/mainwindow.c:779
+#, fuzzy
+msgid "Create _new account..."
+msgstr "/_Konfiguracija/Kreiraj _novi raèun..."
+
+#: ../src/mainwindow.c:780
+#, fuzzy
+msgid "_Edit accounts..."
+msgstr "Uredi raèune"
+
+#: ../src/mainwindow.c:783
+#, fuzzy
+msgid "P_references..."
+msgstr "Postavke"
+
+#: ../src/mainwindow.c:784
+#, fuzzy
+msgid "Pre-pr_ocessing..."
+msgstr "/Iz_voðenje..."
+
+#: ../src/mainwindow.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Post-pro_cessing..."
+msgstr "/Iz_voðenje..."
+
+#: ../src/mainwindow.c:786
+#, fuzzy
+msgid "_Filtering..."
+msgstr "Filtriranje..."
+
+#: ../src/mainwindow.c:787
+#, fuzzy
+msgid "_Templates..."
+msgstr "Predlo¾ak"
+
+#: ../src/mainwindow.c:788
+#, fuzzy
+msgid "_Actions..."
+msgstr "Akcije"
+
+#: ../src/mainwindow.c:789
+msgid "Tag_s..."
+msgstr ""
+
+#. {"Configuration/---",                       NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:791
+#, fuzzy
+msgid "Plu_gins..."
+msgstr "Dodatci"
+
+#. Help menu
+#: ../src/mainwindow.c:794
+#, fuzzy
+msgid "_Manual"
+msgstr "/Po_moæ/_Priruènik (lokalni)"
+
+#: ../src/mainwindow.c:795
+msgid "_Online User-contributed FAQ"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.c:796
+#, fuzzy
+msgid "Icon _Legend"
+msgstr "Tekst ikonice"
+
+#: ../src/mainwindow.c:798
+#, fuzzy
+msgid "Set as default client"
+msgstr "Postavi kao uobièajeni"
+
+#: ../src/mainwindow.c:805
+#, fuzzy
+msgid "Offline _mode"
+msgstr "Prekini vezu"
+
+#. toggle
+#: ../src/mainwindow.c:806
+#, fuzzy
+msgid "_Message view"
+msgstr "Pregled poruke"
+
+#: ../src/mainwindow.c:808
+#, fuzzy
+msgid "Status _bar"
+msgstr "Status"
+
+#: ../src/mainwindow.c:810
+#, fuzzy
+msgid "Column headers"
+msgstr "Skrivena zaglavlja"
+
+#. toggle
+#: ../src/mainwindow.c:811
+#, fuzzy
+msgid "Th_read view"
+msgstr "/_Pogled/Prika¾i kao niti"
+
+#. toggle
+#: ../src/mainwindow.c:812
+#, fuzzy
+msgid "Hide read threads"
+msgstr "/_Pogled/_Sakrij proèitane poruke"
+
+#. toggle
+#: ../src/mainwindow.c:813
+#, fuzzy
+msgid "_Hide read messages"
+msgstr "/_Pogled/_Sakrij proèitane poruke"
+
+#. toggle
+#: ../src/mainwindow.c:814
+#, fuzzy
+msgid "Hide deleted messages"
+msgstr "Obrisane poruke"
+
+#. toggle
+#: ../src/mainwindow.c:815
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#. toggle
+#: ../src/mainwindow.c:816 ../src/messageview.c:344
+#, fuzzy
+msgid "Show all _headers"
+msgstr "/_Pogled/Prika¾i s_vo zaglavlje"
+
+#. toggle
+#: ../src/mainwindow.c:817 ../src/messageview.c:345
+#, fuzzy
+msgid "_Collapse all"
+msgstr "/_Pogled/Skupi sve niti"
+
+#. 1 toggle
+#: ../src/mainwindow.c:818 ../src/messageview.c:346
+msgid "Collapse from level _2"
+msgstr ""
+
+#. 2 toggle
+#: ../src/mainwindow.c:819 ../src/messageview.c:347
+msgid "Collapse from level _3"
+msgstr ""
+
+#. toggle_toolbar_cb
+#: ../src/mainwindow.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Text _below icons"
+msgstr "Ureðivaè teksta"
+
+#. radio TOOLBAR_BOTH
+#: ../src/mainwindow.c:824
+#, fuzzy
+msgid "Text be_side icons"
+msgstr "Ureðivaè teksta"
+
+#. radio TOOLBAR_BOTH_HORIZ
+#: ../src/mainwindow.c:825
+#, fuzzy
+msgid "_Icons only"
+msgstr "Samo direktorij"
+
+#. radio TOOLBAR_ICON
+#: ../src/mainwindow.c:826
+#, fuzzy
+msgid "_Text only"
+msgstr "Ureðivaè teksta"
+
+#. set_layout_cb
+#: ../src/mainwindow.c:833
+#, fuzzy
+msgid "_Standard"
+msgstr "Standby"
+
+#. radio NORMAL_LAYOUT
+#: ../src/mainwindow.c:834
+msgid "_Three columns"
+msgstr ""
+
+#. radio VERTICAL_LAYOUT
+#: ../src/mainwindow.c:835
+#, fuzzy
+msgid "_Wide message"
+msgstr "Cijela poruka"
+
+#. radio WIDE_LAYOUT
+#: ../src/mainwindow.c:836
+#, fuzzy
+msgid "W_ide message list"
+msgstr "Lista poruka"
+
+#. radio WIDE_MSGLIST_LAYOUT
+#: ../src/mainwindow.c:837
+msgid "S_mall screen"
+msgstr ""
+
+#. sort_summary_cb
+#: ../src/mainwindow.c:841
+#, fuzzy
+msgid "By _number"
+msgstr "Broj"
+
+#. radio SORT_BY_NUMBER
+#: ../src/mainwindow.c:842
+msgid "By s_ize"
+msgstr ""
+
+#. radio SORT_BY_SIZE
+#: ../src/mainwindow.c:843
+msgid "By _date"
+msgstr ""
+
+#. radio SORT_BY_DATE
+#: ../src/mainwindow.c:844
+msgid "By thread date"
+msgstr ""
+
+#. radio SORT_BY_TO
+#: ../src/mainwindow.c:847
+#, fuzzy
+msgid "By s_ubject"
+msgstr "Tema"
+
+#. radio SORT_BY_SUBJECT
+#: ../src/mainwindow.c:848
+#, fuzzy
+msgid "By _color label"
+msgstr "Boja poruke"
+
+#. radio SORT_BY_LABEL
+#: ../src/mainwindow.c:849
+msgid "By tag"
+msgstr ""
+
+#. radio SORT_BY_TAGS
+#: ../src/mainwindow.c:850
+msgid "By _mark"
+msgstr ""
+
+#. radio SORT_BY_MARK
+#: ../src/mainwindow.c:851
+#, fuzzy
+msgid "By _status"
+msgstr "Status"
+
+#. radio SORT_BY_STATUS
+#: ../src/mainwindow.c:852
+#, fuzzy
+msgid "By a_ttachment"
+msgstr "Prilog"
+
+#. radio SORT_BY_MIME
+#: ../src/mainwindow.c:853
+#, fuzzy
+msgid "By score"
+msgstr "Odredi bodove"
+
+#. radio SORT_BY_SCORE
+#: ../src/mainwindow.c:854
+#, fuzzy
+msgid "By locked"
+msgstr "Zakljuèano"
+
+#. radio SORT_BY_LOCKED
+#: ../src/mainwindow.c:855
+#, fuzzy
+msgid "D_on't sort"
+msgstr "+Ne ¹alji"
+
+#. sort_summary_type_cb
+#: ../src/mainwindow.c:859
+#, fuzzy
+msgid "Ascending"
+msgstr "©aljem"
+
+#. radio SORT_ASCENDING
+#: ../src/mainwindow.c:860
+#, fuzzy
+msgid "Descending"
+msgstr "©aljem"
+
+#: ../src/mainwindow.c:901 ../src/messageview.c:388
+#, fuzzy
+msgid "_Auto detect"
+msgstr "/_Pogled/_De¹ifriranje/_Auto detekcija"
+
+#: ../src/mainwindow.c:1298 ../src/summaryview.c:6236
+msgid "Apply tags..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.c:1936
+msgid "Some error(s) happened. Click here to view log."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.c:1951
+msgid "You are online. Click the icon to go offline"
+msgstr "Trenutno ste povezani na mre¾u. Kliknite ikonicu za prekid veze"
+
+#: ../src/mainwindow.c:1954
+msgid "You are offline. Click the icon to go online"
+msgstr "Trenutno niste povezani na mre¾u. Kliknite ikonicu za povezivanje"
+
+#: ../src/mainwindow.c:1968
+msgid "Select account"
+msgstr "Izaberi raèun"
+
+#. init log instances data before creating log views
+#. Protocol log
+#: ../src/mainwindow.c:1995 ../src/prefs_logging.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Network log"
+msgstr "Poka¾i dnevnik"
+
+#: ../src/mainwindow.c:1999
+#, fuzzy
+msgid "Filtering/Processing debug log"
+msgstr "Konfiguracij filtriranja/procesuiranja"
+
+#: ../src/mainwindow.c:2018 ../src/prefs_logging.c:392
+msgid "filtering log enabled\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.c:2020 ../src/prefs_logging.c:394
+msgid "filtering log disabled\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.c:2460 ../src/mainwindow.c:2467 ../src/mainwindow.c:2510
+#: ../src/mainwindow.c:2543 ../src/mainwindow.c:2575 ../src/mainwindow.c:2620
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:360
+#: ../src/prefs_folder_item.c:1065
+msgid "Untitled"
+msgstr "Neimenovano"
+
+#: ../src/mainwindow.c:2621 ../src/prefs_summary_open.c:114
+msgid "none"
+msgstr "ni¹ta"
+
+#: ../src/mainwindow.c:2878 ../src/mainwindow.c:2882
+#, fuzzy
+msgid "Delete all messages in trash folders?"
+msgstr "Isprazniti sve poruke u smeæu?"
+
+#: ../src/mainwindow.c:2879
+#, fuzzy
+msgid "Don't quit"
+msgstr "Ne izlazi"
+
+#: ../src/mainwindow.c:2908 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:189
+msgid "Add mailbox"
+msgstr "Dodaj sanduèiæ"
+
+#: ../src/mainwindow.c:2909
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Input the location of mailbox.\n"
+"If an existing mailbox is specified, it will be\n"
+"scanned automatically."
+msgstr ""
+"Unesite lokaciju sanduèiæa.\n"
+"Ako je une¹en postojeæi sanduèiæ, biti æe\n"
+"automatski pretra¾en."
+
+#: ../src/mainwindow.c:2915 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:196
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The mailbox '%s' already exists."
+msgstr "Sanduèiæ `%s' veæ postoji."
+
+#: ../src/mainwindow.c:2920 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:202
+#: ../src/setup.c:52 ../src/wizard.c:741
+msgid "Mailbox"
+msgstr "Sanduèiæ"
+
+#: ../src/mainwindow.c:2925 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:209
+#: ../src/setup.c:55
+msgid ""
+"Creation of the mailbox failed.\n"
+"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
+"there."
+msgstr ""
+"Kreiranje sanduèiæa propalo.\n"
+"Mo¾da neke datoteka veæ postoje, ili nemate pravo pisanja u direktoriju."
+
+#: ../src/mainwindow.c:3377
+msgid "No posting allowed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.c:3955
+#, fuzzy
+msgid "Mbox import has failed."
+msgstr "Gre¹ka prilikom uvoza MUTT datoteke."
+
+#: ../src/mainwindow.c:3964 ../src/mainwindow.c:3973
+#, fuzzy
+msgid "Export to mbox has failed."
+msgstr "/_Datoteka/_Izvezi u mbox datoteku..."
+
+#: ../src/mainwindow.c:4014
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:515
+msgid "Exit"
+msgstr "Izlaz"
+
+#: ../src/mainwindow.c:4014
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:515
+#, fuzzy
+msgid "Exit Claws Mail?"
+msgstr "/I_zlaz"
+
+#: ../src/mainwindow.c:4205
+#, fuzzy
+msgid "Folder synchronisation"
+msgstr "Konfiguracija filtriranja"
+
+#: ../src/mainwindow.c:4206
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
+msgstr "®elite li instalirati temu sa sve korisnike?"
+
+#: ../src/mainwindow.c:4207
+#, fuzzy
+msgid "+_Synchronise"
+msgstr "/_Datoteka/Promjeni redosljed direktorija"
+
+#: ../src/mainwindow.c:4636
+msgid "Deleting duplicated messages..."
+msgstr "Bri¹im duplicirane poruke..."
+
+#: ../src/mainwindow.c:4673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
+msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
+msgstr[0] "Obrisano %d poruka u %d direktorija.\n"
+msgstr[1] "Obrisano %d poruka u %d direktorija.\n"
+
+#: ../src/mainwindow.c:4928 ../src/summaryview.c:5725
+msgid "Processing rules to apply before folder rules"
+msgstr "Pravilo izvoðenja koje æe biti promjenjeno prije pravila direktorija"
+
+#: ../src/mainwindow.c:4936
+msgid "Processing rules to apply after folder rules"
+msgstr "Pravilo izvoðenja koje æe biti primjenjeno nakon pravila direktorija"
+
+#: ../src/mainwindow.c:4944 ../src/summaryview.c:5736
+msgid "Filtering configuration"
+msgstr "Konfiguracija filtriranja"
+
+#: ../src/mainwindow.c:5059
+msgid "Can not register as default client: impossible to get executable path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.c:5118
+msgid "Claws Mail has been registered as default client."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.c:5120
+msgid ""
+"Can not register as default client: impossible to write to the registry."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.c:5278
+#, c-format
+msgid "Forgotten %d password in %d accounts.\n"
+msgid_plural "Forgotten %d passwords in %d accounts.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/matcher.c:209 ../src/matcher.c:210 ../src/matcher.c:211
+#: ../src/matcher.c:212 ../src/matcher.c:213 ../src/matcher.c:214
+#: ../src/matcher.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s header"
+msgstr "Zaglavlje"
+
+#: ../src/matcher.c:216
+#, fuzzy
+msgid "header"
+msgstr "Zaglavlje"
+
+#: ../src/matcher.c:217
+#, fuzzy
+msgid "header line"
+msgstr "Ime zaglavlja"
+
+#: ../src/matcher.c:218
+#, fuzzy
+msgid "body line"
+msgstr "Naredbena linija:"
+
+#: ../src/matcher.c:219
+msgid "tag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/matcher.c:523 ../src/matcher.c:528 ../src/matcher.c:548
+#: ../src/matcher.c:553 ../src/message_search.c:205 ../src/prefs_matcher.c:739
+#: ../src/summary_search.c:466
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Osjetljiv na velika/mala slova"
+
+#: ../src/matcher.c:523 ../src/matcher.c:528 ../src/matcher.c:548
+#: ../src/matcher.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Case insensitive"
+msgstr "Osjetljiv na velika/mala slova"
+
+#: ../src/matcher.c:1818
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking if message matches [ %s ]\n"
+msgstr "Odabirem sve poruke..."
+
+#: ../src/matcher.c:1887 ../src/matcher.c:1906 ../src/matcher.c:1919
+#, fuzzy
+msgid "message matches\n"
+msgstr "Sa¾mi poruke na"
+
+#: ../src/matcher.c:1894 ../src/matcher.c:1912 ../src/matcher.c:1921
+msgid "message does not match\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/matcher.c:2184 ../src/matcher.c:2185 ../src/matcher.c:2186
+#: ../src/matcher.c:2187 ../src/matcher.c:2188 ../src/matcher.c:2189
+#: ../src/matcher.c:2190 ../src/matcher.c:2191
+msgid "(none)"
+msgstr "(ni¹ta)"
+
+#: ../src/mbox.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not open mbox file:\n"
+"%s\n"
+msgstr "Ne mogu dohvatiti datoteku poruke %d"
+
+#: ../src/mbox.c:144
+#, c-format
+msgid "Importing from mbox... (%d mail imported)"
+msgid_plural "Importing from mbox... (%d mails imported)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/mbox.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite mbox file"
+msgstr "Prepisati postojeæu datoteku?"
+
+#: ../src/mbox.c:555
+msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mbox.c:556 ../src/messageview.c:1846 ../src/mimeview.c:1843
+#: ../src/prefs_themes.c:555 ../src/textview.c:3075
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepi¹i"
+
+#: ../src/mbox.c:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not create mbox file:\n"
+"%s\n"
+msgstr "Ne mogu proèitati datoteku."
+
+#: ../src/mbox.c:573
+#, fuzzy
+msgid "Exporting to mbox..."
+msgstr "/_Datoteka/_Izvezi u mbox datoteku..."
+
+#: ../src/message_search.c:155
+msgid "Find in current message"
+msgstr "Pronaði u trenutnoj poruci"
+
+#: ../src/message_search.c:173
+msgid "Find text:"
+msgstr "Pronaði tekst:"
+
+#: ../src/message_search.c:334 ../src/summary_search.c:779
+#, fuzzy
+msgid "Search failed"
+msgstr "Potraga zavr¹ena"
+
+#: ../src/message_search.c:335 ../src/summary_search.c:780
+msgid "Search string not found."
+msgstr "Zadani uzorak nije pronaðen."
+
+#: ../src/message_search.c:344
+msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
+msgstr "Poèetak poruke dosegnut; nastaviti od kraja?"
+
+#: ../src/message_search.c:347
+msgid "End of message reached; continue from beginning?"
+msgstr "Kraj poruke dosegnut; nastaviti od poèetka?"
+
+#: ../src/message_search.c:350 ../src/summary_search.c:791
+msgid "Search finished"
+msgstr "Potraga zavr¹ena"
+
+#. Message menu
+#: ../src/messageview.c:298 ../src/textview.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Compose _new message"
+msgstr "/P_oruka/Kreiraj _novu poruku"
+
+#: ../src/messageview.c:712 ../src/messageview.c:1391
+#: ../src/messageview.c:1588
+#, fuzzy
+msgid "Claws Mail - Message View"
+msgstr "Sylpheed - Pregled poruka"
+
+#: ../src/messageview.c:839
+msgid "<No Return-Path found>"
+msgstr "<Nema povratne putanje>"
+
+#: ../src/messageview.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The notification address to which the return receipt is\n"
+"to be sent does not correspond to the return path:\n"
+"Notification address: %s\n"
+"Return path: %s\n"
+"It is advised to not to send the return receipt."
+msgstr ""
+"Adresa za obavje¹tenje po¹iljatelja o primitku poruke ne odgovara povratnoj "
+"putanji:\n"
+"Adresa za slanje potvrde o primitku: %s\n"
+"Povratna putanja: %s\n"
+"Preporuèljivo je da ne ¹aljete potvrdu o primitku poruke."
+
+#: ../src/messageview.c:854 ../src/messageview.c:871
+#, fuzzy
+msgid "_Don't Send"
+msgstr "+Ne ¹alji"
+
+#: ../src/messageview.c:867
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This message is asking for a return receipt notification\n"
+"but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
+"officially addressed to you.\n"
+"It is advised to not to send the return receipt."
+msgstr ""
+"Ova poruka tra¾i potvrdu o primitku, ali sudeæi po Za: i CC: zaglavljima, "
+"ona nije zvanièno poslana vama.\n"
+"Otkazano je slanje obavijesti o primitku."
+
+#: ../src/messageview.c:1321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fetching message (%s)..."
+msgstr "Slanje poruka..."
+
+#: ../src/messageview.c:1357 ../src/procmime.c:1004
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't decrypt: %s"
+msgstr "+Ne ¹alji"
+
+#: ../src/messageview.c:1438 ../src/messageview.c:1446
+msgid "Message doesn't conform to MIME standard. It may render wrongly."
+msgstr ""
+
+#: ../src/messageview.c:1838 ../src/messageview.c:1841 ../src/mimeview.c:1996
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:667 ../src/summaryview.c:4808
+#: ../src/summaryview.c:4811 ../src/textview.c:3063
+msgid "Save as"
+msgstr "Spremi kao"
+
+#: ../src/messageview.c:1847
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "Prepisati postojeæu datoteku?"
+
+#: ../src/messageview.c:1855 ../src/summaryview.c:4828
+#: ../src/summaryview.c:4831 ../src/summaryview.c:4846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't save the file '%s'."
+msgstr "Ne mogu spremiti datoteku `%s'."
+
+#: ../src/messageview.c:1908
+#, c-format
+msgid "Show all %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/messageview.c:1910
+msgid "Only the first megabyte of text is shown."
+msgstr ""
+
+#: ../src/messageview.c:1941
+msgid ""
+"You got a return receipt for this message : it has been displayed by the "
+"recipient."
+msgstr ""
+
+#: ../src/messageview.c:1944
+#, fuzzy
+msgid "You asked for a return receipt in this message."
+msgstr "U poruci se zahtjeva potvrda o primitku."
+
+#: ../src/messageview.c:1950
+msgid "This message asks for a return receipt."
+msgstr "U poruci se zahtjeva potvrda o primitku."
+
+#: ../src/messageview.c:1951
+msgid "Send receipt"
+msgstr "Po¹alji potvrdu"
+
+#: ../src/messageview.c:1994
+#, c-format
+msgid ""
+"This message has been partially retrieved,\n"
+"and has been deleted from the server."
+msgstr ""
+"Ova poruka je bila djelimièno primljena,\n"
+"i bila je obrisana sa poslu¾itelja."
+
+#: ../src/messageview.c:2000
+#, c-format
+msgid ""
+"This message has been partially retrieved;\n"
+"it is %s."
+msgstr ""
+"Ova poruka je bila djelimièno primljena;\n"
+"to je %s."
+
+#: ../src/messageview.c:2004 ../src/messageview.c:2026
+msgid "Mark for download"
+msgstr "Preuzmi"
+
+#: ../src/messageview.c:2005 ../src/messageview.c:2017
+msgid "Mark for deletion"
+msgstr "Obri¹i"
+
+#: ../src/messageview.c:2010
+#, c-format
+msgid ""
+"This message has been partially retrieved;\n"
+"it is %s and will be downloaded."
+msgstr ""
+"Ova poruka je djelimièno primljena;\n"
+"ona je %s i bit æe preuzeta."
+
+#: ../src/messageview.c:2015 ../src/messageview.c:2028
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:180
+msgid "Unmark"
+msgstr "Odznaèi"
+
+#: ../src/messageview.c:2021
+#, c-format
+msgid ""
+"This message has been partially retrieved;\n"
+"it is %s and will be deleted."
+msgstr ""
+"Ova poruka je djelimièno primljena;\n"
+"ona je %s i bit æe obrisana."
+
+#: ../src/messageview.c:2094
+msgid "Return Receipt Notification"
+msgstr "Vrati obavijest o prijemu"
+
+#: ../src/messageview.c:2095
+#, fuzzy
+msgid ""
+"More than one of your accounts uses the address that this message was sent "
+"to.\n"
+"Please choose which account you want to use for sending the receipt "
+"notification:"
+msgstr ""
+"Poruka je poslana na nekoliko Va¹ih raèuna.\n"
+"Odaberite koji raèun ¾elite koristiti za slanje potvrde o primitku:"
+
+#: ../src/messageview.c:2099 ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:494
+#, fuzzy
+msgid "_Cancel"
+msgstr "+Odustani"
+
+#: ../src/messageview.c:2099
+#, fuzzy
+msgid "_Send Notification"
+msgstr "Po¹alji obavijest"
+
+#: ../src/messageview.c:2166
+msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
+msgstr ""
+
+#: ../src/messageview.c:2929
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"  There are no messages in this folder"
+msgstr "Isprazniti sve poruke u smeæu?"
+
+#: ../src/messageview.c:2937
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"  Message has been deleted"
+msgstr "Uvijek otvaraj poruku u sa¾etku kada je odabrana"
+
+#: ../src/messageview.c:2938
+msgid ""
+"\n"
+"  Message has been deleted or moved to another folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/messageview.c:2971 ../src/messageview.c:2977
+#: ../src/summaryview.c:4191 ../src/summaryview.c:6964
+#, fuzzy
+msgid "An error happened while learning.\n"
+msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja %s\n"
+
+#: ../src/mh.c:432
+#, c-format
+msgid "can't copy message %s to %s\n"
+msgstr "ne mogu kopirati poruku %s u %s\n"
+
+#: ../src/mh.c:518
+#, fuzzy
+msgid "Moving messages..."
+msgstr "Slanje poruka..."
+
+#: ../src/mh.c:662 ../src/plugins/mailmbox/mailmbox_folder.c:839
+#, fuzzy
+msgid "Deleting messages..."
+msgstr "Brisanje poruke %d"
+
+#. 2
+#: ../src/mh_gtk.c:63 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Remove _mailbox..."
+msgstr "/_Ukloni sanduèiæ"
+
+#: ../src/mh_gtk.c:358 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Really remove the mailbox '%s'?\n"
+"(The messages are NOT deleted from the disk)"
+msgstr ""
+"Uistinu obrisati sanduèiæ `%s' ?\n"
+"(Poruke NEÆE biti obrisane s diska)"
+
+#: ../src/mh_gtk.c:360 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:292
+msgid "Remove mailbox"
+msgstr "Ukloni sanduèiæ"
+
+#: ../src/mimeview.c:193
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "/_Otvori"
+
+#: ../src/mimeview.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Open _with..."
+msgstr "/Otvori _s..."
+
+#: ../src/mimeview.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Send to..."
+msgstr "©aljem HELO..."
+
+#: ../src/mimeview.c:198
+#, fuzzy
+msgid "_Display as text"
+msgstr "/Prika¾i kao _tekst"
+
+#: ../src/mimeview.c:199
+#, fuzzy
+msgid "_Save as..."
+msgstr "/_Spremi kao"
+
+#: ../src/mimeview.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Save _all..."
+msgstr "/S_premi sve..."
+
+#: ../src/mimeview.c:273
+msgid "MIME Type"
+msgstr "MIME tip"
+
+#: ../src/mimeview.c:1032 ../src/mimeview.c:1037 ../src/mimeview.c:1042
+#: ../src/mimeview.c:1047
+#, fuzzy
+msgid "View full information"
+msgstr "Osobne informacije"
+
+#: ../src/mimeview.c:1053
+msgid "Check again"
+msgstr "Provjeri ponovo"
+
+#: ../src/mimeview.c:1065
+#, c-format
+msgid "%s Click the icon to check it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mimeview.c:1067
+#, c-format
+msgid "%s Click the icon or hit '%s' to check it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mimeview.c:1077
+msgid "Timeout checking the signature. Click the icon to try again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mimeview.c:1079
+#, c-format
+msgid ""
+"Timeout checking the signature. Click the icon or hit '%s' to try again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mimeview.c:1319
+msgid "Checking signature..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mimeview.c:1360
+msgid "Go back to email"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mimeview.c:1762 ../src/mimeview.c:1851 ../src/mimeview.c:2043
+#: ../src/mimeview.c:2079 ../src/mimeview.c:2191
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s"
+msgstr "Ne mogu spremiti dio vi¹edjelne poruke"
+
+#: ../src/mimeview.c:1840 ../src/textview.c:3073
+#, c-format
+msgid "Overwrite existing file '%s'?"
+msgstr "Prepisati postojeæu datoteku '%s'?"
+
+#: ../src/mimeview.c:1882 ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:128
+msgid "Select destination folder"
+msgstr "Odaberite destinacijski direktorij"
+
+#: ../src/mimeview.c:1889 ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a directory."
+msgstr "`%s' nije direktorij."
+
+#: ../src/mimeview.c:2126 ../src/mimeview.c:2133 ../src/textview.c:2994
+msgid "Open with"
+msgstr "Otvori s"
+
+#: ../src/mimeview.c:2127 ../src/mimeview.c:2134 ../src/textview.c:2995
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enter the command-line to open file:\n"
+"('%s' will be replaced with file name)"
+msgstr ""
+"Unesite naredbu za otvaranje datoteke:\n"
+"(`%s' je sinonim za ime datoteke)"
+
+#: ../src/mimeview.c:2225
+msgid "Execute untrusted binary?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mimeview.c:2226
+msgid ""
+"This attachment is an executable file. Executing untrusted binaries is "
+"dangerous and could probably lead to compromission of your computer.\n"
+"\n"
+"Do you want to run this file?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mimeview.c:2230
+msgid "Run binary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mimeview.c:2529
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "Tip"
+
+#: ../src/mimeview.c:2530 ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:699
+#, fuzzy
+msgid "Size:"
+msgstr "Velièina"
+
+#: ../src/mimeview.c:2544 ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1271
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1722
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1732
+#, fuzzy
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis"
+
+#: ../src/news.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected.\n"
+msgstr "NNTP veza s %s:%d je pukla. Povezujem ponovo...\n"
+
+#: ../src/news.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Account '%s': Connecting to NNTP server: %s:%d...\n"
+msgstr "Ne mogu uspostaviti vezu s NNTP poslu¾iteljem: %s:%d\n"
+
+#: ../src/news.c:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error logging in to %s:%d...\n"
+msgstr "Premje¹tam %s u %s ...\n"
+
+#.
+#. FIX ME when libetpan implements 480 to indicate authorization
+#. is required to use this capability. Libetpan treats a 480 as a
+#. 381 which is clearly wrong.
+#. RFC 4643 section 2.
+#. Response code 480
+#. Generic response
+#. Meaning: command unavailable until the client
+#. has authenticated itself.
+#.
+#. if the server does not advertise the capability MODE-READER,
+#. we normally should not send MODE READER. However this can't
+#. hurt: a transit-only server returns 502 and closes the cnx.
+#. Ref.: http://tools.ietf.org/html/rfc3977#section-5.3
+#.
+#: ../src/news.c:437
+msgid ""
+"Libetpan does not support return code 480 so for now we choose to continue\n"
+msgstr ""
+
+#. if the server does not advertise the capability MODE-READER,
+#. we normally should not send MODE READER. However this can't
+#. hurt: a transit-only server returns 502 and closes the cnx.
+#. Ref.: http://tools.ietf.org/html/rfc3977#section-5.3
+#.
+#: ../src/news.c:446
+msgid "Mode reader failed, continuing nevertheless\n"
+msgstr ""
+
+#. An error state bail out
+#: ../src/news.c:450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating session with %s:%d\n"
+msgstr "Gre¹ka pri kreiranju ssl konteksta\n"
+
+#: ../src/news.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error authenticating to %s:%d...\n"
+msgstr "Identificiram..."
+
+#: ../src/news.c:490
+msgid "Claws Mail needs network access in order to access the News server."
+msgstr ""
+
+#: ../src/news.c:861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't select group: %s\n"
+msgstr "ne mogu odabrati grupu: %s\n"
+
+#: ../src/news.c:1050 ../src/news.c:1220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't set group: %s\n"
+msgstr "ne mogu postaviti grupu: %s\n"
+
+#: ../src/news.c:1059
+#, c-format
+msgid "invalid article range: %d - %d\n"
+msgstr "pogre¹an opseg èlanaka: %d - %d\n"
+
+#: ../src/news.c:1129 ../src/news.c:1153 ../src/news.c:1177
+#, fuzzy
+msgid "couldn't get xhdr\n"
+msgstr "ne mogu dobiti xhdr\n"
+
+#: ../src/news.c:1213
+#, c-format
+msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
+msgstr "primam xover %d - %d u %s...\n"
+
+#: ../src/news.c:1228
+#, fuzzy
+msgid "couldn't get xover\n"
+msgstr "ne mogu dobiti xover\n"
+
+#: ../src/news.c:1243
+#, fuzzy
+msgid "invalid xover line\n"
+msgstr "pogre¹na xover linija: %s\n"
+
+#: ../src/news.c:1445
+msgid ""
+"You have one or more News accounts defined. However this version of Claws "
+"Mail has been built without News support; your News account(s) are "
+"disabled.\n"
+"\n"
+"You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
+msgstr ""
+
+#: ../src/news_gtk.c:56
+#, fuzzy
+msgid "_Subscribe to newsgroup..."
+msgstr "/Prijavi se na _news grupu..."
+
+#: ../src/news_gtk.c:57
+#, fuzzy
+msgid "_Unsubscribe newsgroup"
+msgstr "/Odjavi_news grupu"
+
+#: ../src/news_gtk.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?"
+msgstr "Uistinu odjaviti `%s' news grupu?"
+
+#: ../src/news_gtk.c:267
+msgid "Unsubscribe newsgroup"
+msgstr "Odjavi news grupu"
+
+#: ../src/news_gtk.c:268 ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:695
+#, fuzzy
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "/Odjavi_news grupu"
+
+#: ../src/news_gtk.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Rename newsgroup folder"
+msgstr "Preimenuj direktorij"
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:51
+msgid "Acpi Notifier"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:67
+msgid ""
+"Make sure that the kernel module 'acerhk' is loaded.\n"
+"You can get it from http://www.cakey.de/acerhk/"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:69
+msgid ""
+"Make sure that the kernel module 'acer_acpi' is loaded.\n"
+"You can get it from http://code.google.com/p/aceracpi/"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:71
+msgid "Make sure that the kernel module 'asus_laptop' is loaded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:72
+msgid "Make sure that the kernel module 'asus_acpi' is loaded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:73
+msgid "Make sure that the kernel module 'ibm_acpi' is loaded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:74
+msgid ""
+"Make sure that you have apanelc installed.\n"
+"You can get it from http://apanel.sourceforge.net/"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:207
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:213
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:425
+#, fuzzy
+msgid "Control file doesn't exist."
+msgstr "Korijenski direktorij %s ne postoji\n"
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:305
+#, fuzzy
+msgid " : no new or unread mail"
+msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka"
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:306
+#, fuzzy
+msgid " : unread mail"
+msgstr "Neproèitane poruke"
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:307
+#, fuzzy
+msgid " : new mail"
+msgstr "Provjeri nove poruke"
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:309
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:315
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:321
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:311
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:317
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:323
+msgid "blinking"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:313
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:319
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:325
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Ni¹ta"
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:347
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:356
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:371
+msgid "LED "
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:386
+#, fuzzy
+msgid "ACPI type: "
+msgstr "MIME tip"
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:395
+msgid "ACPI file: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:406
+msgid "values - On: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:411
+msgid " - Off: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:433
+msgid "Blink when user interaction is required"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:866
+msgid "This plugin handles various ACPI mail LEDs."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:887
+msgid "Laptop LED"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:254
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:252
+msgid "Failed to register check before send hook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:294
+msgid "Keeps all recipient addresses in an addressbook folder."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:335
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper.h:34
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Address Keeper"
+msgstr "Adresa"
+
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Keep to folder"
+msgstr "Obri¹i direktorij"
+
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:112
+msgid "Address book path where addresses are kept"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:114
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:234
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:201
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:447
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:573 ../src/prefs_filtering_action.c:580
+#: ../src/prefs_matcher.c:676
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr " Odaberite ..."
+
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Keep 'To' addresses"
+msgstr "Osobne adrese"
+
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:135
+msgid "Keep addresses which appear in 'To' headers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Keep 'Cc' addresses"
+msgstr "Obri¹i adresu/e"
+
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:145
+msgid "Keep addresses which appear in 'Cc' headers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Keep 'Bcc' addresses"
+msgstr "Obri¹i adresu/e"
+
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:155
+msgid "Keep addresses which appear in 'Bcc' headers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:160
+msgid ""
+"Exclude addresses matching the following regular expressions (one per line):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver.c:43
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Mail Archiver"
+msgstr "E-mail adresa"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver.c:54
+msgid "Create Archive..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"This plugin adds archiving features to Claws Mail.\n"
+"\n"
+"It enables you to select a mail folder that you want to be archived, and "
+"then choose a name, format and location for the archive. Subfolders can be "
+"included and MD5 checksums can be added for each file in the archive. "
+"Several archiving options are also available.\n"
+"\n"
+"The archive can be stored as:\n"
+"\tTAR\n"
+"\tPAX\n"
+"\tSHAR\n"
+"\tCPIO\n"
+"\n"
+"The archive can be compressed using:\n"
+"%s\n"
+"The archives can be restored with any standard tool that supports the chosen "
+"format and compression.\n"
+"\n"
+"The supported folder types are MH, IMAP, RSSyl and vCalendar.\n"
+"\n"
+"To activate the archiving feature go to /Tools/Create Archive\n"
+"\n"
+"Default options can be set in /Configuration/Preferences/Plugins/Mail "
+"Archiver"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver.c:156
+msgid "Archiver"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Archiving"
+msgstr "Primam"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:122
+msgid "Press Cancel button to stop archiving"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Archiving:"
+msgstr "Primam"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:506
+#, fuzzy
+msgid "Folder and archive must be selected"
+msgstr "Direktorij se nemo¾e otvoriti."
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:515
+#, c-format
+msgid "%s: Exists. Continue anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:518
+#, c-format
+msgid "%s: Is a link. Cannot continue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:521
+#, c-format
+msgid "%s: Is a directory. Cannot continue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:524
+#, c-format
+msgid "%s: Missing permissions. Cannot continue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:527
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown error. Cannot continue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:564
+#, c-format
+msgid ""
+"Not a valid file name:\n"
+"%s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"Not a valid Claws Mail folder:\n"
+"%s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:606
+#, c-format
+msgid ""
+"Adding files in folder failed\n"
+"Files in folder: %d\n"
+"Files in list:   %d\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:710
+msgid "Archive result"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Values"
+msgstr "Iznos"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:749
+msgid "Archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:755
+#, fuzzy
+msgid "Archive format"
+msgstr "Format datuma"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:762
+msgid "Compression method"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:770
+msgid "Number of files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:778
+msgid "Archive Size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:786
+#, fuzzy
+msgid "Folder Size"
+msgstr "Velièina direktorija :"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:795
+msgid "Compression level"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:800
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:808
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:816
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:718
+#: ../src/prefs_folder_item.c:514
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:800
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:808
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:816
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:721
+#: ../src/prefs_folder_item.c:513 ../src/prefs_summaries.c:369
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:803
+msgid "MD5 checksum"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:811
+#, fuzzy
+msgid "Descriptive names"
+msgstr "Opis"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:819
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected files"
+msgstr "Molim odaberite datoteku."
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:828
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1210
+#, fuzzy
+msgid "Select mails before"
+msgstr "Odaberite datoteku"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:904
+msgid "Select file name for archive [suffix should reflect archive like .tgz]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:952
+#, c-format
+msgid "%ld of %ld"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:991
+#, fuzzy
+msgid "Create Archive"
+msgstr "Kreiraj direktorij"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1006
+#, fuzzy
+msgid "Enter Archiver arguments"
+msgstr "Korisnièki argument akcije"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "Folder to archive"
+msgstr "Velièina direktorija :"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1026
+msgid "Folder which is the root of the archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1031
+msgid "Click this button to select a folder which is to be root of the archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1037
+msgid "Name for archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1043
+msgid "Archive location and name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1045
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:198
+#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:422
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "Odaberi"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1048
+#, fuzzy
+msgid "Click this button to select a name and location for the archive"
+msgstr "Pritisnite "
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1050
+msgid "Choose compression"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1063
+msgid "Choose this option to use ZIP compression for the archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1070
+msgid "Choose this option to use BZIP2 compression for the archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1078
+msgid "Choose this to use Compress compression for your archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1086
+msgid "Choose this option to disable compression for the archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1108
+#, fuzzy
+msgid "Choose format"
+msgstr "Format datuma"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1121
+msgid "Choose this option to use TAR as format for the archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1128
+msgid "Choose this to use SHAR as format for the archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1135
+msgid "Choose this option to use CPIO as format for the archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1142
+msgid "Choose this option to use PAX as format for the archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1162
+msgid "Miscellaneous options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1171
+#, fuzzy
+msgid "_Recursive"
+msgstr "Primanje"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1175
+msgid "Choose this option to include subfolders in the archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1177
+msgid "_MD5sum"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1181
+msgid ""
+"Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archive.\n"
+"Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
+"will take to create the archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1185
+#, fuzzy
+msgid "R_ename"
+msgstr "Ime datoteke:"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1189
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:333
+msgid ""
+"Choose this option to use descriptive names for each file in the archive.\n"
+"The naming scheme: date_from@to@subject.\n"
+"Names will be truncated to max 96 characters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1197
+msgid ""
+"Choose this option to delete mails after archiving\n"
+"At this point only handles IMAP4, Local mbox and POP3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1201
+#, fuzzy
+msgid "Selection options"
+msgstr "Ureðivaè teksta"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1217
+msgid ""
+"Select emails before a certain date\n"
+"Date must comply to ISO-8601 [YYYY-MM-DD]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Default save folder"
+msgstr "Obri¹i direktorij"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:202
+msgid "Click this button to select the default location for saving archives"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Default compression"
+msgstr "Uobièajeni rjeènik:"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:223
+msgid "Choose this option to use ZIP compression by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:230
+msgid "Choose this option to use BZIP2 compression by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:238
+msgid "Choose this option to use COMPRESS compression by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:246
+msgid "Choose this option to disable compression by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Default format"
+msgstr "Format datuma"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:277
+msgid "Choose this option to use the TAR format by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:284
+msgid "Choose this option to use the SHAR format by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:291
+msgid "Choose this option to use the CPIO format by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:298
+msgid "Choose this option to use the PAX format by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:315
+msgid "Default miscellaneous options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:324
+msgid "Choose this option to include subfolders in the archives by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:325
+msgid "MD5sum"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:327
+msgid ""
+"Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archives by "
+"default.\n"
+"Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
+"will take to create the archives"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "Ime datoteke:"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:339
+msgid "Choose this option to delete mails after archiving"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was "
+"attached. Mention appears on line %d, which begins with text: <span weight="
+"\"bold\">%.20s</span>...\n"
+"\n"
+"%s it anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Attachment warning"
+msgstr "Prilog"
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:245
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:282
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Attach warner"
+msgstr "Prilo¾i datoteku"
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:292
+msgid ""
+"Warns user if some reference to attachments is found in the message text and "
+"no file is attached."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:54
+#, fuzzy
+msgid "attach"
+msgstr "Prilo¾i"
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:85
+msgid "One of the following regular expressions is matched (one per line):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:89
+msgid "Expressions are case sensitive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:96
+msgid "Case sensitive when matching for the regular expressions in the list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:114
+msgid "Lines starting with quotation marks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:121
+msgid ""
+"Exclude quoted lines from checking for the regular expressions above. Note "
+"that handmade quotes cannot be distinguished from quotes generated by "
+"replying."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Forwarded or redirected messages"
+msgstr "Prosljeðene poruke"
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:131
+msgid ""
+"Don't check for missing attachments when forwarding or redirecting messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:134
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:362
+msgid "Signatures"
+msgstr "Potpis"
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:141
+msgid ""
+"Exclude lines from the first signature-separator onwards from checking for "
+"the regular expressions above"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Warn when"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Excluding"
+msgstr "Kodiranje"
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Attach Warner"
+msgstr "Prilo¾i datoteku"
+
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:299
+msgid "<b>Type: </b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:300
+msgid "<b>Size: </b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:301
+#, fuzzy
+msgid "<b>Filename: </b>"
+msgstr "Ime datoteke:"
+
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachments"
+msgstr "Prilozi"
+
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:357
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:324 ../src/prefs_themes.c:975
+msgid "Remove"
+msgstr "Ukloni"
+
+#. S_COL_STATUS
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:365
+#: ../src/prefs_summary_column.c:80 ../src/summaryview.c:2777
+msgid "Attachment"
+msgstr "Prilog"
+
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:417
+#, fuzzy
+msgid "Destroy attachments"
+msgstr "Prilozi"
+
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:418
+msgid ""
+"Do you really want to remove all attachments from the selected messages?\n"
+"\n"
+"The deleted data will be unrecoverable."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:479
+#, fuzzy
+msgid "This message doesn't have any attachments."
+msgstr "Ova poruka nemo¾e biti prikazana.\n"
+
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachments..."
+msgstr "Prilozi"
+
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:506
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:566
+#, fuzzy
+msgid "AttRemover"
+msgstr "Ukloni"
+
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:571
+msgid ""
+"This plugin removes attachments from mails.\n"
+"\n"
+"Warning: this operation will be completely un-cancellable and the deleted "
+"attachments will be lost forever, and ever, and ever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:595
+#, fuzzy
+msgid "Attachment handling"
+msgstr "Prilog"
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:81
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Bogofilter"
+msgstr "Prekini filtriranje"
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:476
+msgid "Bogofilter: fetching bodies..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Bogofilter: filtering messages..."
+msgstr "Slanje poruka..."
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
+"error is that it didn't learn from any mail.\n"
+"Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bogofilter "
+"with a few hundred spam and ham messages."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:611
+#, c-format
+msgid ""
+"The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The command `%s %s %s` "
+"couldn't be run."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:758
+#, fuzzy
+msgid "Bogofilter: learning from message..."
+msgstr "Slanje poruka..."
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:771
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:818
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:511
+#, c-format
+msgid "Learning failed; `%s` returned with status %d."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:786
+#, fuzzy
+msgid "Bogofilter: learning from messages..."
+msgstr "Slanje poruka..."
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:874
+#, c-format
+msgid ""
+"Learning failed; `%s %s %s` returned with error:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1002
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
+"POP account for spam using Bogofilter. You will need Bogofilter installed "
+"locally.\n"
+"\n"
+"Before Bogofilter can recognize spam messages, you have to train it by "
+"marking a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as "
+"spam\" and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
+"\n"
+"When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
+"specially designated folder.\n"
+"\n"
+"Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bogofilter"
+msgstr ""
+"Ovaj dodatak provjerava sve poruke primljene sa IMAP, LOCAL ili POP raèuna "
+"tra¾eæi ne¾eljene poruke koristeæi SpamAssassin poslu¾itelj. Bit æe vam "
+"potreban veæ pokrenut SpamAssassin poslu¾itelj (spamd).\n"
+"\n"
+"Kad je poruka identificirana kao ne¾eljena, mo¾e biti obrisana ili "
+"spremljena u za to odreðeni direktorij.\n"
+"\n"
+"Ovaj dodatak sadr¾i samo osnovne funkcije za filtriranje i brisanje ili "
+"premje¹tanje poruka. Vjerojatno æete htjeti da koristite i dadatak sa "
+"korisnièkim suèeljem, u suprotnom æete morati ruèno pisati konfiguraciju za "
+"ovaj dodatak.\n"
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1035
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:674
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:651
+msgid "Spam detection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1036
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:675
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Spam learning"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:150
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:143
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:400
+#, fuzzy
+msgid "Process messages on receiving"
+msgstr "Filtriraj poruke pri primanju"
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:158
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:151
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Maximum size"
+msgstr "Maksimalna velièina"
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:167
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:160
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Messages larger than this will not be checked"
+msgstr "Ovaj potpis jo¹ nije provjeren"
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:170
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:163
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:370
+#: ../src/prefs_account.c:1508
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:178
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:171
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:408
+#, fuzzy
+msgid "Save spam in"
+msgstr "Spremi spam"
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:186
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:179
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:416
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Folder for storing identified spam. Leave empty to use the trash folder."
+msgstr ""
+"Direktorij koji æe biti kori¹ten za spremanje spama. Ostavite prazno ako æe "
+"te koristiti uobièajeni direktorij 'Smeæe'"
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:192
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:185
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:422
+msgid "Click this button to select a folder for storing spam"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:198
+msgid "When unsure, move to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:206
+msgid ""
+"Folder for storing mail for which spam status is Unsure. Leave empty to use "
+"the Inbox folder."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:212
+msgid "Click this button to select a folder for storing Unsure mails."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:214
+msgid "Insert X-Bogosity header"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Only done for messages in MH folders"
+msgstr "/_Alati/_Provjeri dali ima novih poruka u svim direktorijima"
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:224
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:191
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:437
+#, fuzzy
+msgid "Whitelist senders found in address book/folder"
+msgstr "Prika¾i po¹iljatelja koristeæi adresar"
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:228
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:195
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:441
+msgid ""
+"Messages coming from your address book contacts will be received in the "
+"normal folder even if detected as spam"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:238
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:205
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:451
+msgid "Click this button to select a book or folder in the address book"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:240
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:207
+msgid "Learn whitelisted emails as ham"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:242
+msgid ""
+"If Bogofilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
+"learn it as ham."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:251
+msgid "Bogofilter call"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:259
+msgid "Path to bogofilter executable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:265
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:232
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Mark spam as read"
+msgstr "Oznaèi kao proèitano"
+
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:82
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:401
+#, fuzzy
+msgid "Bsfilter"
+msgstr "Prekini filtriranje"
+
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:299
+msgid "Bsfilter: fetching body..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Bsfilter: filtering message..."
+msgstr "SpamAssassin filtriranje poruke..."
+
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:393
+#, c-format
+msgid ""
+"The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
+"error is that it didn't learn from any mail.\n"
+"Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bsfilter with "
+"a few hundred spam and ham messages."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The command `%s` couldn't be "
+"run."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:501
+#, fuzzy
+msgid "Bsfilter: learning from message..."
+msgstr "Slanje poruka..."
+
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:641
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
+"POP account for spam using Bsfilter. You will need Bsfilter installed "
+"locally.\n"
+"\n"
+"Before Bsfilter can recognize spam messages, you have to train it by marking "
+"a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as spam\" "
+"and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
+"\n"
+"When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
+"specially designated folder.\n"
+"\n"
+"Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bsfilter"
+msgstr ""
+"Ovaj dodatak provjerava sve poruke primljene sa IMAP, LOCAL ili POP raèuna "
+"tra¾eæi ne¾eljene poruke koristeæi SpamAssassin poslu¾itelj. Bit æe vam "
+"potreban veæ pokrenut SpamAssassin poslu¾itelj (spamd).\n"
+"\n"
+"Kad je poruka identificirana kao ne¾eljena, mo¾e biti obrisana ili "
+"spremljena u za to odreðeni direktorij.\n"
+"\n"
+"Ovaj dodatak sadr¾i samo osnovne funkcije za filtriranje i brisanje ili "
+"premje¹tanje poruka. Vjerojatno æete htjeti da koristite i dadatak sa "
+"korisnièkim suèeljem, u suprotnom æete morati ruèno pisati konfiguraciju za "
+"ovaj dodatak.\n"
+
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:209
+msgid ""
+"If Bsfilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
+"learn it as ham."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:218
+msgid "Bsfilter call"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:226
+msgid "Path to bsfilter executable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:47
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:551
+msgid "Clam AntiVirus"
+msgstr "Clam AntiVirus"
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:107
+msgid ""
+"Scanning\n"
+"No socket information.\n"
+"Antivirus disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:114
+msgid ""
+"Scanning\n"
+"Clamd does not respond to ping.\n"
+"Is clamd running?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:119
+#, c-format
+msgid "Detected %s virus."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Scanning error:\n"
+"%s"
+msgstr "Pretra¾ujem direktorij %s ..."
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:146
+#, c-format
+msgid "File: %s. Size (%d) greater than limit (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:174
+msgid "ClamAV: scanning message..."
+msgstr "ClamAV: pregled poruka..."
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:275
+msgid "Failed to register mail filtering hook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:293
+msgid ""
+"Init\n"
+"No socket information.\n"
+"Antivirus disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:297
+msgid ""
+"Init\n"
+"Clamd does not respond to ping.\n"
+"Is clamd running?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:328
+msgid ""
+"This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
+"an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
+"\n"
+"When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
+"saved in a specially designated folder.\n"
+"\n"
+"Because this plugin communicates with clamd via a\n"
+"socket then there are some minimum requirements to\n"
+"the permissions for your home folder and the\n"
+".claws-mail folder provided the clamav-daemon is\n"
+"configured to communicate via a unix socket. All\n"
+"users at least need to be given execute permissions\n"
+"on these folders.\n"
+"\n"
+"To avoid changing permissions you could configure\n"
+"the clamav-daemon to communicate via a TCP socket\n"
+"and choose manual configuration for clamd.\n"
+"\n"
+"Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Clam AntiVirus"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:367
+msgid "Virus detection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:247
+msgid "Enable virus scanning"
+msgstr "Omoguæi skeniranje virusa"
+
+#. SET_TOGGLE_SENSITIVITY (enable_arc, hbox1);
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:257
+msgid "Maximum attachment size"
+msgstr "Maksimalna velièina priloga"
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:268
+msgid "Message attachments larger than this will not be scanned"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:272
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Save infected mail in"
+msgstr "Spremi zara¾ene poruke"
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:285
+msgid "Save mail that contains viruses"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default trash folder"
+msgstr ""
+"Direktorij koji æe biti kori¹ten za spremanje spama. Ostavite prazno ako æe "
+"te koristiti uobièajeni direktorij 'Smeæe'"
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:301
+msgid "Click this button to select a folder for storing infected mail"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:309
+#, fuzzy
+msgid "Automatic configuration"
+msgstr "Konfiguracija akcija"
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:314
+msgid "Should configuration be done automatic or manual"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:322
+msgid "Where is clamd.conf"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:330
+msgid ""
+"Full path to clamd.conf. If this field is not empty then the plugin has been "
+"able to locate the file automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Br_owse"
+msgstr "Smeða"
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:338
+msgid "Click this button to select full path to clamd.conf"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:346
+msgid "Check permission for folders and adjust if necessary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:359
+msgid "Click this button to check and adjust folder permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Remote Host"
+msgstr "Ukloni nakon"
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:375
+msgid "Hostname or IP for remote host running clamav daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:397
+msgid "Port number where clamav daemon is listening"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:526
+msgid ""
+"New config\n"
+"No socket information.\n"
+"Antivirus disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:530
+msgid ""
+"New config\n"
+"Clamd does not respond to ping.\n"
+"Is clamd running?"
+msgstr ""
+
+#. g_error("%s: Unable to open", path);
+#: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:117
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Unable to open\n"
+"clamd will be disabled"
+msgstr ""
+
+#. g_error("%s: Not able to find required information", path);
+#: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:215
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Not able to find required information\n"
+"clamd will be disabled"
+msgstr ""
+
+#. g_error("%s: Not able to find required information", path);
+#: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Could not create socket"
 msgstr "Ne mogu proèitati datoteku."
 
 msgstr "Ne mogu proèitati datoteku."
 
-#: src/editbook.c:153 src/editbook.c:265
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Uredi adresar"
+#: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:421
+#, fuzzy
+msgid ": File does not exist"
+msgstr "Korijenski direktorij %s ne postoji\n"
+
+#. g_error("%s: Unable to open", path);
+#: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:434
+msgid ": Unable to open"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:454
+#: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:459
+#: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:473
+#, fuzzy
+msgid "Socket write error"
+msgstr "Gre¹ka u socketu."
+
+#: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Error reading"
+msgstr "Gre¹ka prilikom èitanja datoteke"
+
+#: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:480
+#, fuzzy
+msgid "Socket read error"
+msgstr "Gre¹ka u socketu."
+
+#: ../src/plugins/demo/demo.c:31 ../src/plugins/demo/demo.c:100
+msgid "Demo"
+msgstr "Demo"
+
+#: ../src/plugins/demo/demo.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Failed to register log text hook"
+msgstr "Neuspjelo kreiranje direktorija"
+
+#: ../src/plugins/demo/demo.c:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Claws Mail. It "
+"installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
+"\n"
+"It is not really useful."
+msgstr ""
+"Ovaj dodatak je samo prikaz kako napisati dodatak za Sylpheed. On instalira "
+"izlaz za novi dnevnik i ispisuje ga na standardnom izlazu.\n"
+"\n"
+"Ne koristi se za ni¹ta drugo."
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Display images"
+msgstr "/Prika¾i kao _tekst"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Display embedded images"
+msgstr "Prikazana zaglavlja"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:146
+msgid "Execute javascript"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:147
+msgid "Execute embedded javascript"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:151
+msgid "Execute Java applets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:152
+msgid "Execute embedded Java applets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:156
+msgid "Render objects using plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:157
+msgid "Render embedded objects using plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:164
+msgid "Open in viewer (remote content is enabled)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:167
+msgid "Do nothing (remote content is disabled)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:200
+msgid "Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:202
+msgid "Use GNOME's proxy settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Use proxy:"
+msgstr "Korsiti regex"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:228
+msgid "Remote resources"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:229
+msgid ""
+"Loading remote resources can lead to some privacy issues.\n"
+"When remote content loading is disabled, nothing will be requested\n"
+"from the network. Rendering of images, scripts, plugin objects or\n"
+"Java applets can still be enabled for content that is attached\n"
+"in the email."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Enable loading of remote content"
+msgstr "Omoguæi poruke u boji"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:267
+msgid "When clicking on a link, by default:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Open in external browser"
+msgstr "Otvori sa Web preglednikom"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:391
+msgid "Remote content loading is disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:468
+#, fuzzy
+msgid "Load images"
+msgstr "Prika¾i sliku"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:470
+msgid "Enable remote content"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:472
+msgid "Enable Javascript"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:474
+#, fuzzy
+msgid "Enable Plugins"
+msgstr "Dodatci"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:476
+msgid "Enable Java"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Open links with external browser"
+msgstr "Otvori sa Web preglednikom"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred: %d\n"
+msgstr "Nastala je gre¹ka"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:703
+#, c-format
+msgid "%s is a malformed or not supported feed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:714
+#, fuzzy
+msgid "Search the Web"
+msgstr "Tra¾i bazu"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Open in Viewer"
+msgstr "Otvori sa Web preglednikom"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:728
+msgid "Open in Viewer (enable remote content)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Open in Browser"
+msgstr "Otvori sa Web preglednikom"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:747
+#, fuzzy
+msgid "Open Image"
+msgstr "/_Otvori link"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:756
+#, fuzzy
+msgid "Copy Link"
+msgstr "/_Kopiraj adresu poveznice"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:760
+#, fuzzy
+msgid "Download Link"
+msgstr "/Preu_zimanje"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:771
+#, fuzzy
+msgid "Save Image As"
+msgstr "Spremi kao"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:781
+#, fuzzy
+msgid "Copy Image"
+msgstr "Prika¾i sliku"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:799
+#, fuzzy
+msgid "Import feed"
+msgstr "Uvezi"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1012
+msgid "Fancy"
+msgstr ""
+
+#. i18n: 'Fancy' here is name of the plugin, not the english word.
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1040
+#, fuzzy
+msgid "Fancy HTML Viewer"
+msgstr "Dillo HTML preglednik"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"This plugin renders HTML mail using the WebKit %d.%d.%d library.\n"
+"By default all remote content is blocked. Options can be found in /"
+"Configuration/Preferences/Plugins/Fancy"
+msgstr ""
+
+#. i18n: Possible error message during plugin load
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:151
+msgid "failed to write Fetchinfo configuration to file\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:167
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:200
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:179
+msgid "Fetchinfo"
+msgstr ""
+
+#. i18n: Possible error message during plugin load
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Failed to register mail receive hook"
+msgstr "Neuspjelo kreiranje direktorija"
+
+#. i18n: Description seen in plugins dialog.
+#. * Translation of "Plugins" part of preferences path should to be
+#. * the same as translation of "Plugins" string in Claws Mail message
+#. * catalog.
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:209
+msgid ""
+"This plugin modifies the downloaded messages. It inserts headers containing "
+"some download information: UIDL, Claws Mail account name, POP server, user "
+"ID and retrieval time.\n"
+"\n"
+"Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Fetchinfo"
+msgstr ""
+
+#. i18n: Description of functionality added by this plugin
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Mail marking"
+msgstr "Opseg boja"
+
+#. i18n: Heading of a preferences section determining which headers to add
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Add fetchinfo headers"
+msgstr "Skrivena zaglavlja"
+
+#. i18n: Description of a header to be added
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:101
+msgid "UIDL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: Description of a header to be added
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Account name"
+msgstr "Raèun"
+
+#. i18n: Description of a header to be added
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Receive server"
+msgstr "Primanje"
+
+#. i18n: Description of a header to be added
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:107
+#, fuzzy
+msgid "UserID"
+msgstr "ID korisnika"
+
+#. i18n: Description of a header to be added
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Fetch time"
+msgstr "Tra¾i u"
+
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:188
+#, c-format
+msgid "GData plugin: Error querying for contacts: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: First part of "Added X of Y contacts to cache"
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:204
+#, c-format
+msgid "Added %d of"
+msgid_plural "Added %d of"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. i18n: Second part of "Added X of Y contacts to cache"
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:206
+#, c-format
+msgid "1 contact to the cache"
+msgid_plural "%d contacts to the cache"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:216
+msgid "GData plugin: Starting async contacts query\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:241
+#, c-format
+msgid "GData plugin: Error querying for groups: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:278
+msgid "GData plugin: Groups received\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:290
+msgid "GData plugin: Starting async groups query\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:308
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:334
+#, c-format
+msgid "GData plugin: Authentication error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:314
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:340
+msgid "GData plugin: Authenticated\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:360
+msgid "GData plugin: Starting async authentication\n"
+msgstr ""
+
+#. auth frame
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:78 ../src/prefs_account.c:1745
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autorizacija"
+
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:84
+#: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Ime datoteke:"
+
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:91
+#: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:165 ../src/wizard.c:1557
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "Lozinka"
+
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:103
+msgid "Polling interval (seconds):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of results:"
+msgstr "Maksimalni broj èlanaka za skidanje"
+
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:146
+#: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:101
+#: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:156
+msgid "GData"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:75
+msgid ""
+"\n"
+"GData Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:107
+msgid "Failed to register address completion hook in the GData plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:114
+msgid "Failed to register offline switch hook in the GData plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:161
+msgid ""
+"This plugin provides access to the GData protocol for Claws Mail.\n"
+"\n"
+"The GData protocol is an interface to Google services.\n"
+"Currently, the only implemented functionality is to include Google Contacts "
+"into the Tab-address completion.\n"
+"\n"
+"Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:187
+#, fuzzy
+msgid "GData integration"
+msgstr "Destinacija"
+
+#. TRANSLATORS: The two numbers are latitude and longitude coordinates
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:349
+#, c-format
+msgid "Found location: (%.2f,%.2f)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The country name is appended to the string
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:369
+msgid "Alleged country of origin: "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The IP address is appended to the string
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Could not resolve location of IP address "
+msgstr "Ne mogu da proèitam indeksnu datoteku"
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:512
+msgid "Try to locate sender"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:528
+msgid "Andorra"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:529
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:530
+msgid "Afghanistan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:531
+msgid "Antigua And Barbuda"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:532
+msgid "Anguilla"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:533
+msgid "Albania"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:534
+msgid "Armenia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:535
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:536
+msgid "Angola"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:537
+msgid "Antarctica"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:538
+msgid "Argentina"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:539
+msgid "American Samoa"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:540
+msgid "Austria"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:541
+msgid "Australia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:542
+msgid "Aruba"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:543
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:544
+msgid "Bosnia And Herzegovina"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:545
+msgid "Barbados"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:546
+msgid "Bangladesh"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:547
+msgid "Belgium"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:548
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:549
+msgid "Bulgaria"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:550
+msgid "Bahrain"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:551
+msgid "Burundi"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:552
+msgid "Benin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:553
+msgid "Bermuda"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:554
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:555
+msgid "Bolivia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:556
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:557
+msgid "Bahamas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:558
+msgid "Bhutan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:559
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:560
+msgid "Botswana"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:561
+msgid "Belarus"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:562
+msgid "Belize"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:563
+msgid "Canada"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:564
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:565
+msgid "Central African Republic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:566
+msgid "Congo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:567
+msgid "Switzerland"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:568
+msgid "Cote D'Ivoire"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:569
+msgid "Cook Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:570
+msgid "Chile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:571
+msgid "Cameroon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:572
+msgid "China"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:573
+#, fuzzy
+msgid "Colombia"
+msgstr "Boja"
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:574
+msgid "Costa Rica"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:575
+msgid "Cuba"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:576
+msgid "Cape Verde"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:577
+msgid "Christmas Island"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:578
+msgid "Cyprus"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:579
+msgid "Czech Republic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:580
+msgid "Germany"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:581
+msgid "Djibouti"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:582
+#, fuzzy
+msgid "Denmark"
+msgstr "Odznaèi"
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:583
+msgid "Dominica"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:584
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:585
+msgid "Algeria"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:586
+msgid "Ecuador"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:587
+msgid "Estonia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:588
+msgid "Egypt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:589
+msgid "Western Sahara"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:590
+msgid "Eritrea"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:591
+msgid "Spain"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:592
+msgid "Ethiopia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:593
+msgid "Finland"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:594
+msgid "Fiji"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:595
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:596
+msgid "Micronesia, Federated States Of"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:597
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:598
+#, fuzzy
+msgid "France"
+msgstr "Odustani"
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:599
+msgid "France, Metropolitan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:600
+msgid "Gabon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:601
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:747
+msgid "United Kingdom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:602
+msgid "Grenada"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:603
+msgid "Georgia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:604
+msgid "French Guiana"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:605
+msgid "Ghana"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:606
+msgid "Gibraltar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Greenland"
+msgstr "Zelena"
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:608
+msgid "Gambia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:609
+msgid "Guinea"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:610
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:611
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:612
+#, fuzzy
+msgid "Greece"
+msgstr "Zelena"
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:613
+msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:614
+msgid "Guatemala"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:615
+msgid "Guam"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:616
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:617
+msgid "Guyana"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:618
+msgid "Hong Kong"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:619
+msgid "Heard Island And Mcdonald Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:620
+msgid "Honduras"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:621
+msgid "Croatia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:622
+msgid "Haiti"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:623
+msgid "Hungary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:624
+msgid "Indonesia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:625
+msgid "Ireland"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:626
+msgid "Israel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:627
+msgid "India"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:628
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:629
+msgid "Iraq"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:630
+msgid "Iran, Islamic Republic Of"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:631
+msgid "Iceland"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:632
+msgid "Italy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:633
+msgid "Jamaica"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:634
+msgid "Jordan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:635
+msgid "Japan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:636
+msgid "Kenya"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:637
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:638
+msgid "Cambodia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:639
+msgid "Kiribati"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:640
+msgid "Comoros"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:641
+msgid "Saint Kitts And Nevis"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:642
+msgid "Korea, Democratic People'S Republic Of"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:643
+msgid "Korea, Republic Of"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:644
+msgid "Kuwait"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:645
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:646
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:647
+msgid "Lao People'S Democratic Republic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:648
+msgid "Lebanon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:649
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:650
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:651
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:652
+msgid "Liberia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:653
+msgid "Lesotho"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:654
+msgid "Lithuania"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:655
+msgid "Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:656
+msgid "Latvia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:657
+msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:658
+msgid "Morocco"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:659
+msgid "Monaco"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:660
+msgid "Moldova, Republic Of"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:661
+msgid "Madagascar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:662
+#, fuzzy
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Oznaèi kao proèitano"
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:663
+msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic Of"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:664
+msgid "Mali"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:665
+#, fuzzy
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Odznaèi"
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:666
+msgid "Mongolia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:667
+msgid "Macao"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:668
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:669
+msgid "Martinique"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:670
+msgid "Mauritania"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:671
+msgid "Montserrat"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:672
+msgid "Malta"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:673
+msgid "Mauritius"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:674
+msgid "Maldives"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:675
+msgid "Malawi"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:676
+msgid "Mexico"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:677
+msgid "Malaysia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:678
+msgid "Mozambique"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:679
+msgid "Namibia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:680
+msgid "New Caledonia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:681
+msgid "Niger"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:682
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:683
+msgid "Nigeria"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:684
+msgid "Nicaragua"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:685
+msgid "Netherlands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Norway"
+msgstr "Prosljedi"
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:687
+msgid "Nepal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:688
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:689
+msgid "Niue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:690
+#, fuzzy
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Oznaka 'Novo'"
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:691
+msgid "Oman"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:692
+msgid "Panama"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:693
+msgid "Peru"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:694
+msgid "French Polynesia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:695
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:696
+msgid "Philippines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:697
+msgid "Pakistan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:698
+msgid "Poland"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:699
+msgid "Saint Pierre And Miquelon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:700
+msgid "Pitcairn"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:701
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:702
+#, fuzzy
+msgid "Portugal"
+msgstr "Port"
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:703
+msgid "Palau"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:704
+msgid "Paraguay"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:705
+msgid "Qatar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:706
+msgid "Reunion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:707
+msgid "Romania"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:708
+msgid "Russian Federation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:709
+msgid "Rwanda"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:710
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:711
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:712
+msgid "Seychelles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:713
+msgid "Sudan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:714
+msgid "Sweden"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:715
+msgid "Singapore"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:716
+msgid "Saint Helena"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:717
+msgid "Slovenia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:718
+msgid "Svalbard And Jan Mayen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:719
+msgid "Slovakia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:720
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:721
+msgid "San Marino"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:722
+msgid "Senegal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:723
+msgid "Somalia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Suriname"
+msgstr "Nadimak"
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:725
+msgid "Sao Tome And Principe"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:726
+msgid "El Salvador"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:727
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:728
+msgid "Swaziland"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:729
+msgid "Turks And Caicos Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:730
+msgid "Chad"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:731
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:732
+msgid "Togo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:733
+msgid "Thailand"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:734
+msgid "Tajikistan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:735
+msgid "Tokelau"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:736
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:737
+msgid "Tunisia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:738
+msgid "Tonga"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:739
+msgid "East Timor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:740
+msgid "Turkey"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:741
+msgid "Trinidad And Tobago"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:742
+msgid "Tuvalu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:743
+msgid "Taiwan, Province Of China"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:744
+msgid "Tanzania, United Republic Of"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:745
+msgid "Ukraine"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:746
+msgid "Uganda"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:748
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:749
+msgid "United States"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:750
+msgid "Uruguay"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:751
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:752
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:753
+msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:754
+msgid "Venezuela"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:755
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:756
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:757
+#, fuzzy
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Ime datoteke"
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:758
+msgid "Vanuatu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:759
+msgid "Wallis And Futuna"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:760
+msgid "Samoa"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:761
+msgid "Yemen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:762
+msgid "Mayotte"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:763
+msgid "Serbia And Montenegro"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:764
+msgid "South Africa"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:765
+msgid "Zambia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:766
+msgid "Democratic Republic Of The Congo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:767
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:777
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:862
+#, fuzzy
+msgid "GeoLocation"
+msgstr "Lokacija: "
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:782
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not initialize clutter"
+msgstr "Ne mogu se povezati na poslu¾itelj"
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:788
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:795
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create regular expression: %s\n"
+msgstr "Nije moguæe kreirati privremenu datoteku za slanje na news grupu."
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:803
+msgid "Failed to register messageview_show hook in the GeoLocation plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:867
+msgid ""
+"This plugin provides GeoLocation functionality for Claws Mail.\n"
+"\n"
+"Warning: It is technically impossible to derive the geographic location of "
+"senders from their E-Mails with any amount of certainty. The results "
+"presented by this plugin are only rough estimates. In particular, mailing "
+"list managers often strip sender information from the mails, so mails from "
+"mailing lists may be assigned to the location of the mailing list server "
+"instead of the mail sender.\n"
+"When in doubt, don't trust the results of this plugin, and don't rely on "
+"this information to divorce your spouse.\n"
+"\n"
+"Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome (but only if it's not about marital "
+"quarrels)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:900
+#, fuzzy
+msgid "GeoLocation integration"
+msgstr "Konfiguracija akcija"
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:374
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:445
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:505
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:400
+msgid "Libravatar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:381
+msgid "Failed to register avatar header update hook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:389
+msgid "Failed to register avatar image render hook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create avatar image cache directory"
+msgstr "Neuspjelo kreiranje direktorija"
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:403
+msgid "Failed to load missing items cache"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:455
+msgid ""
+"Display libravatar profiles' images for mail messages. More\n"
+"info about libravatar at http://www.libravatar.org/. If you have\n"
+"a gravatar.com profile but not a libravatar one, those will also\n"
+"be retrieved (when redirections are allowed in plugin config).\n"
+"Plugin config page is available from main window at:\n"
+"/Configuration/Preferences/Plugins/Libravatar.\n"
+"\n"
+"This plugin uses libcurl to retrieve images, so if you're behind a\n"
+"proxy please refer to curl(1) manpage for details on 'http_proxy'\n"
+"configuration. More details about this and others on README file.\n"
+"\n"
+"Feedback to <ricardo@mones.org> is welcome.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:112
+msgid "_Use cached icons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:113
+msgid ""
+"Keep icons on disk for reusing instead of making another network request"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:121
+msgid "Cache refresh interval"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:123
+#: ../src/prefs_account.c:1487 ../src/prefs_matcher.c:333
+msgid "hours"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:188
+msgid "Mystery man"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Identicon"
+msgstr "Autorizacija"
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:190
+msgid "MonsterID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:191
+msgid "Wavatar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:192
+msgid "Retro"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Custom URL"
+msgstr "Pode¹avanje"
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:196
+msgid "A blank image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:197
+msgid "The unobtrusive low-contrast greyish silhouette"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:198
+msgid "A generated geometric pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:199
+msgid "A generated full-body monster"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:200
+msgid "A generated almost unique face"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:201
+msgid "A generated 8-bit arcade-style pixelated image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Redirect to a user provided URL"
+msgstr "za korisnièki prosljeðen argument"
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:229 ../src/prefs_themes.c:878
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:256
+msgid "_Allow redirects to other sites"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:257
+msgid ""
+"Follow redirect responses received from libravatar server to other avatar "
+"services like gravatar.com"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:266
+msgid "_Enable federated servers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:267
+msgid "Try to get avatar from sender's domain libravatar server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:312
+#, fuzzy
+msgid "Icon cache"
+msgstr "Tekst ikonice"
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:316
+#, fuzzy
+msgid "Default missing icon mode"
+msgstr "Uobièajeni preporuèeni mod:"
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:320
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin.c:58
+msgid "mailmbox folder (etPan!)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin.c:63
+msgid "This is a plugin to handle mailboxes in mbox format."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin.c:84
+msgid "MBOX"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:86
+msgid "mbox (etPan!)..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:190
+msgid ""
+"Input the location of mailbox.\n"
+"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
+"scanned automatically."
+msgstr ""
+"Unesite lokaciju sanduèiæa.\n"
+"Ako je une¹en postojeæi sanduèiæ, biti æe\n"
+"automatski pretra¾en."
+
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"All folder(s) and message(s) under '%s' will be deleted.\n"
+"Do you really want to delete?"
+msgstr ""
+"Svi direktoriji i poruke pod `%s' biti æe obrisane.\n"
+"®elite li ih uistinu obrisati?"
+
+#: ../src/plugins/newmail/newmail.c:111 ../src/plugins/newmail/newmail.c:162
+#, fuzzy
+msgid "NewMail"
+msgstr "Primi sve"
+
+#: ../src/plugins/newmail/newmail.c:116
+msgid "Failed to register newmail hook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/newmail/newmail.c:137 ../src/plugins/newmail/newmail.c:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open log file %s: %s\n"
+msgstr "Ne mogu dohvatiti datoteku poruke %d"
+
+#: ../src/plugins/newmail/newmail.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"This plugin writes a header summary to a log file for each mail received "
+"after sorting.\n"
+"\n"
+"Default is ~/Mail/NewLog\n"
+"\n"
+"Current log is %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/newmail/newmail.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Log file"
+msgstr "Velièina dnevnika"
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_banner.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Folder:"
+msgstr "Direktorij :"
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Select folder(s)"
+msgstr "Odaberite direktorij"
+
+#. recursive
+#: ../src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:579
+#, fuzzy
+msgid "select recursively"
+msgstr "Odaberite pretpostavljeno:"
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:155
+#, fuzzy
+msgid "No new messages"
+msgstr "Nema neproèitanih poruka."
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:216
+#: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:417
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:397
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:411
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:429
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:446
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:463
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:480
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:497
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Notification"
+msgstr "Po¹alji obavijest"
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:221
+msgid "The Notification plugin needs threading support."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:228
+msgid "Failed to register folder item update hook in the Notification plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:236
+msgid "Failed to register folder update hook in the Notification plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:246
+msgid "Failed to register msginfo update hook in the Notification plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:256
+msgid "Failed to register offline switch hook in the Notification plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:267
+msgid "Failed to register main window close hook in the Notification plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:280
+msgid "Failed to register got iconified hook in the Notification plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:293
+msgid "Failed to register account list changed hook in the Notification plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/notification/no