update Croatian translation
[claws.git] / po / hr.po
index 3590ee415cc8efc5a1347912b36c741b8e5722b6..94912694390e49690f360b8d8cbccab6a2fc141c 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-# translation of hr.po to c
 # Croatian translation for Sylpheed Claws.
 # Copyright (C) 2003 Dragan Leskovar <dragan_l@net4u.hr>
 # This file is distributed under the same license as the Sylpheed Claws package
@@ -6,11 +5,11 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: hr\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-09 22:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-11 19:50+0200\n"
-"Last-Translator: c <c>\n"
-"Language-Team: c <en@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: 0.9.6\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-01 21:40+0200\n"
+"Last-Translator: Dragan Leskovar <drleskov@inet.hr\n"
+"Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -36,16 +35,16 @@ msgstr ""
 "Ukljuèite opciju u stupcu 'G' da omoguæite primanje \n"
 "poruka sa 'Primi sve'."
 
-#: src/account.c:593 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:613
-#: src/compose.c:4617 src/compose.c:4787 src/editaddress.c:774
+#: src/account.c:593 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:618
+#: src/compose.c:4680 src/compose.c:4850 src/editaddress.c:774
 #: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:394 src/editvcard.c:210
-#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:157
+#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:199
 #: src/select-keys.c:301
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: src/account.c:594 src/prefs_account.c:908
+#: src/account.c:594 src/prefs_account.c:927
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
@@ -53,10 +52,10 @@ msgstr "Protokol"
 msgid "Server"
 msgstr "Poslu¾itelj"
 
-#: src/account.c:624 src/addressbook.c:752 src/editaddress.c:722
+#: src/account.c:624 src/addressbook.c:757 src/editaddress.c:722
 #: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234
 #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
-#: src/prefs_filtering.c:528 src/prefs_matcher.c:557 src/prefs_scoring.c:271
+#: src/prefs_filtering.c:293 src/prefs_matcher.c:557 src/prefs_scoring.c:271
 #: src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
@@ -70,14 +69,14 @@ msgid " Delete "
 msgstr " Obri¹i "
 
 #: src/account.c:642 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289
-#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering.c:582
+#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering.c:355
 #: src/prefs_matcher.c:639 src/prefs_scoring.c:325
 #: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:830
 msgid "Down"
 msgstr "Dolje"
 
 #: src/account.c:648 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283
-#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering.c:576
+#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering.c:349
 #: src/prefs_matcher.c:633 src/prefs_scoring.c:319
 #: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:826
 msgid "Up"
@@ -87,10 +86,10 @@ msgstr "Gore"
 msgid " Set as default account "
 msgstr " Postavi kao uobièajeni raèun "
 
-#: src/account.c:668 src/addressbook.c:978 src/addressbook.c:2985
-#: src/addressbook.c:2989 src/addressbook.c:3027 src/crash.c:245
-#: src/exphtmldlg.c:169 src/gtk/pluginwindow.c:224 src/inc.c:696
-#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:208
+#: src/account.c:668 src/addressbook.c:984 src/addressbook.c:3014
+#: src/addressbook.c:3018 src/addressbook.c:3056 src/crash.c:242
+#: src/exphtmldlg.c:196 src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:224
+#: src/inc.c:674 src/message_search.c:135 src/summary_search.c:208
 msgid "Close"
 msgstr "Zatvori"
 
@@ -102,25 +101,25 @@ msgstr "Obri
 msgid "Do you really want to delete this account?"
 msgstr "®elite li usitinu obrisati ovaj raèun?"
 
-#: src/account.c:738 src/addressbook.c:1001 src/addressbook.c:2177
-#: src/compose.c:2948 src/compose.c:3432 src/compose.c:5902 src/compose.c:6208
-#: src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:2092 src/folderview.c:2151
-#: src/folderview.c:2243 src/folderview.c:2378 src/folderview.c:2417
-#: src/inc.c:175 src/inc.c:275 src/mainwindow.c:1363 src/message_search.c:198
-#: src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:543
-#: src/prefs_filtering.c:1070 src/prefs_filtering.c:1495
-#: src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:623 src/prefs_scoring.c:760
-#: src/prefs_template.c:544 src/ssl_manager.c:271 src/summary_search.c:324
-#: src/summaryview.c:913 src/summaryview.c:1377 src/summaryview.c:1421
-#: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1488 src/summaryview.c:1520
-#: src/summaryview.c:1545 src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1595
-#: src/summaryview.c:3111 src/toolbar.c:2048
+#: src/account.c:738 src/addressbook.c:1007 src/addressbook.c:2205
+#: src/compose.c:2996 src/compose.c:3482 src/compose.c:5965 src/compose.c:6273
+#: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
+#: src/folderview.c:2106 src/folderview.c:2161 src/folderview.c:2252
+#: src/folderview.c:2387 src/folderview.c:2425 src/inc.c:169 src/inc.c:259
+#: src/mainwindow.c:1438 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525
+#: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:854
+#: src/prefs_filtering.c:1002 src/prefs_matcher.c:1667 src/prefs_scoring.c:623
+#: src/prefs_scoring.c:760 src/prefs_template.c:544 src/ssl_manager.c:271
+#: src/summary_search.c:324 src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:1383
+#: src/summaryview.c:1427 src/summaryview.c:1470 src/summaryview.c:1494
+#: src/summaryview.c:1526 src/summaryview.c:1551 src/summaryview.c:1576
+#: src/summaryview.c:1601 src/summaryview.c:3089 src/toolbar.c:2048
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: src/account.c:738 src/compose.c:3432 src/compose.c:5902
-#: src/folderview.c:2092 src/folderview.c:2151 src/folderview.c:2243
-#: src/folderview.c:2378 src/folderview.c:2417 src/ssl_manager.c:271
+#: src/account.c:738 src/compose.c:3482 src/compose.c:5965
+#: src/folderview.c:2106 src/folderview.c:2161 src/folderview.c:2252
+#: src/folderview.c:2387 src/folderview.c:2425 src/ssl_manager.c:271
 msgid "+No"
 msgstr "+Ne"
 
@@ -132,7 +131,7 @@ msgstr "/Dodaj po
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
-#: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:615 src/editaddress.c:628
+#: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:620 src/editaddress.c:628
 #: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:259
 msgid "Remarks"
 msgstr "Bilje¹ke"
@@ -141,374 +140,376 @@ msgstr "Bilje
 msgid "Select Address Book Folder"
 msgstr "Odaberite direktorij adresa"
 
-#: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:190
-#: src/alertpanel.c:324 src/compose.c:3071 src/compose.c:5724
+#: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:189
+#: src/alertpanel.c:323 src/compose.c:3121 src/compose.c:5787
 #: src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369
-#: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:212
+#: src/editjpilot.c:344 src/editldap_basedn.c:212 src/editldap.c:340
 #: src/editvcard.c:239 src/export.c:188 src/foldersel.c:193
-#: src/grouplistdialog.c:241 src/gtk/about.c:233 src/gtk/prefswindow.c:276
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/gtk/gtkaspell.c:1423
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2336 src/import.c:190 src/importmutt.c:287
-#: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:203 src/main.c:603
-#: src/mainwindow.c:2126 src/messageview.c:656 src/messageview.c:984
-#: src/mimeview.c:918 src/mimeview.c:967 src/passphrase.c:130
-#: src/prefs_gtk.c:449 src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:3294
-#: src/prefs_common.c:3463 src/prefs_common.c:3800
+#: src/grouplistdialog.c:244 src/gtk/about.c:233 src/gtk/gtkaspell.c:1425
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2378 src/gtk/prefswindow.c:319
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:190 src/importmutt.c:287
+#: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:203 src/main.c:616
+#: src/mainwindow.c:2223 src/messageview.c:900 src/mimeview.c:1016
+#: src/mimeview.c:1080 src/passphrase.c:130 src/prefs_actions.c:161
+#: src/prefs_common.c:2769 src/prefs_common.c:2938 src/prefs_common.c:3196
 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
-#: src/prefs_filtering.c:341 src/prefs_folder_item.c:499
-#: src/prefs_matcher.c:370 src/prefs_scoring.c:196
-#: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:263 src/sigstatus.c:134
-#: src/ssl_manager.c:98
+#: src/prefs_filtering.c:212 src/prefs_gtk.c:449 src/prefs_matcher.c:370
+#: src/prefs_scoring.c:196 src/prefs_summary_column.c:313
+#: src/prefs_template.c:263 src/sigstatus.c:134 src/ssl_manager.c:98
 msgid "OK"
 msgstr "U redu"
 
-#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2171 src/addrgather.c:507
-#: src/compose.c:3071 src/compose.c:5725 src/compose.c:6387 src/compose.c:6425
+#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2199 src/addrgather.c:507
+#: src/compose.c:3121 src/compose.c:5788 src/compose.c:6456 src/compose.c:6494
 #: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
-#: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:341 src/editldap_basedn.c:213
-#: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:664 src/export.c:189
-#: src/foldersel.c:194 src/grouplistdialog.c:242 src/gtk/prefswindow.c:277
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1432 src/import.c:191 src/importldif.c:825
-#: src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:204
-#: src/main.c:603 src/mainwindow.c:2126 src/messageview.c:656
-#: src/messageview.c:984 src/mimeview.c:919 src/mimeview.c:968
-#: src/passphrase.c:134 src/prefs_gtk.c:450 src/prefs_actions.c:162
-#: src/prefs_common.c:3295 src/prefs_common.c:3801
-#: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
-#: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_folder_item.c:500
-#: src/prefs_matcher.c:371 src/prefs_scoring.c:197
+#: src/editjpilot.c:345 src/editldap_basedn.c:213 src/editldap.c:341
+#: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:725 src/expldifdlg.c:746
+#: src/export.c:189 src/foldersel.c:194 src/grouplistdialog.c:245
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1434 src/gtk/prefswindow.c:320 src/import.c:191
+#: src/importldif.c:1034 src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288
+#: src/inputdialog.c:204 src/main.c:616 src/mainwindow.c:2223
+#: src/messageview.c:900 src/mimeview.c:1017 src/mimeview.c:1081
+#: src/passphrase.c:134 src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2770
+#: src/prefs_common.c:3197 src/prefs_customheader.c:158
+#: src/prefs_display_header.c:195 src/prefs_filtering.c:213
+#: src/prefs_gtk.c:450 src/prefs_matcher.c:371 src/prefs_scoring.c:197
 #: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:264
-#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:913
-#: src/summaryview.c:3449
+#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:920
+#: src/summaryview.c:3431
 msgid "Cancel"
 msgstr "Odustani"
 
-#: src/addressbook.c:353 src/compose.c:498 src/mainwindow.c:408
-#: src/messageview.c:143
+#: src/addressbook.c:357 src/compose.c:499 src/mainwindow.c:417
+#: src/messageview.c:141
 msgid "/_File"
 msgstr "/_Datoteka"
 
-#: src/addressbook.c:354
+#: src/addressbook.c:358
 msgid "/_File/New _Book"
 msgstr "/_Datoteka/Nova _grupa"
 
-#: src/addressbook.c:355
+#: src/addressbook.c:359
 msgid "/_File/New _vCard"
 msgstr "/_Datoteka/Novi vCard"
 
-#: src/addressbook.c:357
+#: src/addressbook.c:361
 msgid "/_File/New _JPilot"
 msgstr "/_Datoteka/Nova _JPilot"
 
-#: src/addressbook.c:360
+#: src/addressbook.c:364
 msgid "/_File/New _Server"
 msgstr "/_Datoteka/Novi _server"
 
-#: src/addressbook.c:362 src/addressbook.c:365 src/compose.c:502
-#: src/mainwindow.c:423 src/mainwindow.c:426 src/messageview.c:146
+#: src/addressbook.c:366 src/addressbook.c:369 src/compose.c:503
+#: src/mainwindow.c:433 src/mainwindow.c:436 src/messageview.c:144
 msgid "/_File/---"
 msgstr "/_Datoteka/---"
 
-#: src/addressbook.c:363
+#: src/addressbook.c:367
 msgid "/_File/_Edit"
 msgstr "/_Datoteka/_Uredi"
 
-#: src/addressbook.c:364
+#: src/addressbook.c:368
 msgid "/_File/_Delete"
 msgstr "/_Datoteka/_Obri¹i"
 
-#: src/addressbook.c:366
+#: src/addressbook.c:370
 msgid "/_File/_Save"
 msgstr "/_Datoteka/_Spremi"
 
-#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:503 src/messageview.c:147
+#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:504 src/messageview.c:145
 msgid "/_File/_Close"
 msgstr "/_Datoteka/_Zatvori"
 
-#: src/addressbook.c:368 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:411
-#: src/compose.c:505 src/mainwindow.c:430 src/messageview.c:149
+#: src/addressbook.c:372 src/addressbook.c:402 src/addressbook.c:416
+#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:440 src/messageview.c:147
 msgid "/_Edit"
 msgstr "/_Uredi"
 
-#: src/addressbook.c:369
+#: src/addressbook.c:373
 msgid "/_Edit/C_ut"
 msgstr "/_Uredi/_Re¾i"
 
-#: src/addressbook.c:370 src/compose.c:510 src/mainwindow.c:431
-#: src/messageview.c:150
+#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:511 src/mainwindow.c:441
+#: src/messageview.c:148
 msgid "/_Edit/_Copy"
 msgstr "/_Uredi/_Kopiraj"
 
-#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:511
+#: src/addressbook.c:375 src/compose.c:512
 msgid "/_Edit/_Paste"
 msgstr "/_Uredi/U_baci"
 
-#: src/addressbook.c:372 src/compose.c:508 src/compose.c:591
-#: src/mainwindow.c:434 src/messageview.c:152
+#: src/addressbook.c:376 src/compose.c:509 src/compose.c:592
+#: src/mainwindow.c:444 src/messageview.c:150
 msgid "/_Edit/---"
 msgstr "/_Uredi/---"
 
-#: src/addressbook.c:373
+#: src/addressbook.c:377
 msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
 msgstr "/_Uredi/_Ubaci adresu"
 
-#: src/addressbook.c:374
+#: src/addressbook.c:378
 msgid "/_Address"
 msgstr "/_Adresa"
 
-#: src/addressbook.c:375
+#: src/addressbook.c:379
 msgid "/_Address/New _Address"
 msgstr "/_Adresa/Nova _adresa"
 
-#: src/addressbook.c:376
+#: src/addressbook.c:380
 msgid "/_Address/New _Group"
 msgstr "/_Adresa/Nova _grupa"
 
-#: src/addressbook.c:377
+#: src/addressbook.c:381
 msgid "/_Address/New _Folder"
 msgstr "/_Adresa/Novi _direktorij"
 
-#: src/addressbook.c:378
+#: src/addressbook.c:382
 msgid "/_Address/---"
 msgstr "/_Adresa/---"
 
-#: src/addressbook.c:379
+#: src/addressbook.c:383
 msgid "/_Address/_Edit"
 msgstr "/_Adresa/_Uredi"
 
-#: src/addressbook.c:380
+#: src/addressbook.c:384
 msgid "/_Address/_Delete"
 msgstr "/_Adresa/O_bri¹i"
 
-#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:385 src/mainwindow.c:647
-#: src/mainwindow.c:658 src/mainwindow.c:660 src/mainwindow.c:663
-#: src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:265
-#: src/messageview.c:276
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:389 src/mainwindow.c:657
+#: src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:670 src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:263
+#: src/messageview.c:274
 msgid "/_Tools/---"
 msgstr "/_Alatii/---"
 
-#: src/addressbook.c:382
+#: src/addressbook.c:386
 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
 msgstr "/_Alatii/_Unesi _LDIF datoteku"
 
-#: src/addressbook.c:383
+#: src/addressbook.c:387
 msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
 msgstr "/_Alatii/_Unesi Mutt datoteku"
 
-#: src/addressbook.c:384
+#: src/addressbook.c:388
 msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
 msgstr "/_Alatii/_Unesi _Pine datoteku"
 
-#: src/addressbook.c:386
+#: src/addressbook.c:390
 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
 msgstr "/_Alata/Izvezi _HTML..."
 
-#: src/addressbook.c:387 src/compose.c:668 src/mainwindow.c:694
-#: src/messageview.c:279
+#: src/addressbook.c:391
+msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
+msgstr "/_Alati/Izvezi _LDI_F..."
+
+#: src/addressbook.c:392 src/compose.c:669 src/mainwindow.c:704
+#: src/messageview.c:277
 msgid "/_Help"
 msgstr "/Po_moæ"
 
-#: src/addressbook.c:388 src/compose.c:669 src/mainwindow.c:702
-#: src/messageview.c:280
+#: src/addressbook.c:393 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:714
+#: src/messageview.c:278
 msgid "/_Help/_About"
 msgstr "/Po_moæ/_O"
 
-#: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:407
+#: src/addressbook.c:398 src/addressbook.c:412
 msgid "/New _Address"
 msgstr "/Nova _adresa"
 
-#: src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:408
+#: src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:413
 msgid "/New _Group"
 msgstr "/Nova _grupa"
 
-#: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:409
+#: src/addressbook.c:400 src/addressbook.c:414
 msgid "/New _Folder"
 msgstr "/Novi _direktorij"
 
-#: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:410
-#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:417 src/compose.c:492
+#: src/addressbook.c:401 src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:415
+#: src/addressbook.c:418 src/addressbook.c:422 src/compose.c:493
 #: src/folderview.c:286 src/folderview.c:288 src/folderview.c:297
 #: src/folderview.c:302 src/folderview.c:306 src/folderview.c:308
 #: src/folderview.c:318 src/folderview.c:323 src/folderview.c:327
 #: src/folderview.c:329 src/folderview.c:339 src/folderview.c:343
-#: src/folderview.c:346 src/folderview.c:348 src/summaryview.c:411
-#: src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:422
-#: src/summaryview.c:436 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:454
-#: src/summaryview.c:457
+#: src/folderview.c:346 src/folderview.c:348 src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:420
+#: src/summaryview.c:434 src/summaryview.c:446 src/summaryview.c:452
+#: src/summaryview.c:455
 msgid "/---"
 msgstr "/---"
 
-#: src/addressbook.c:398 src/addressbook.c:412 src/summaryview.c:419
+#: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:417 src/summaryview.c:417
 msgid "/_Delete"
 msgstr "/Ob_ri¹i"
 
-#: src/addressbook.c:400 src/addressbook.c:414
+#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:419
 msgid "/C_ut"
 msgstr "/R_e¾i"
 
-#: src/addressbook.c:401 src/addressbook.c:415
+#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:420
 msgid "/_Copy"
 msgstr "/_Kopiraj"
 
-#: src/addressbook.c:402 src/addressbook.c:416
+#: src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:421
 msgid "/_Paste"
 msgstr "/_Ubaci"
 
-#: src/addressbook.c:418
+#: src/addressbook.c:423
 msgid "/Pa_ste Address"
 msgstr "/Uba_ci adresu"
 
-#: src/addressbook.c:430 src/crash.c:448 src/crash.c:467 src/importldif.c:112
+#: src/addressbook.c:435 src/crash.c:444 src/crash.c:463 src/importldif.c:118
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
-#: src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:456 src/importldif.c:119
+#: src/addressbook.c:442 src/addressbook.c:461 src/importldif.c:125
 msgid "Success"
 msgstr "Uspje¹no"
 
-#: src/addressbook.c:438 src/importldif.c:120
+#: src/addressbook.c:443 src/importldif.c:126
 msgid "Bad arguments"
 msgstr "Lo¹i argumenti"
 
-#: src/addressbook.c:439 src/importldif.c:121
+#: src/addressbook.c:444 src/importldif.c:127
 msgid "File not specified"
 msgstr "Datoteka nije navedena"
 
-#: src/addressbook.c:440 src/importldif.c:122
+#: src/addressbook.c:445 src/importldif.c:128
 msgid "Error opening file"
 msgstr "Gre¹ka prilikom otvaranja datoteke"
 
-#: src/addressbook.c:441 src/importldif.c:123
+#: src/addressbook.c:446 src/importldif.c:129
 msgid "Error reading file"
 msgstr "Gre¹ka prilikom èitanja datoteke"
 
-#: src/addressbook.c:442 src/importldif.c:124
+#: src/addressbook.c:447 src/importldif.c:130
 msgid "End of file encountered"
 msgstr "Do¹lo je do kraja datoteke"
 
-#: src/addressbook.c:443 src/importldif.c:125
+#: src/addressbook.c:448 src/importldif.c:131
 msgid "Error allocating memory"
 msgstr "ne mogu locirati memoriju"
 
-#: src/addressbook.c:444 src/importldif.c:126
+#: src/addressbook.c:449 src/importldif.c:132
 msgid "Bad file format"
 msgstr "Pogre¹an format datoteke"
 
-#: src/addressbook.c:445 src/importldif.c:127
+#: src/addressbook.c:450 src/importldif.c:133
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "Gre¹ka prilikom zapisivanja u datoteku"
 
-#: src/addressbook.c:446 src/importldif.c:128
+#: src/addressbook.c:451 src/importldif.c:134
 msgid "Error opening directory"
 msgstr "Gre¹ka prilikom otvaranja direktorija"
 
-#: src/addressbook.c:447 src/importldif.c:129
+#: src/addressbook.c:452 src/importldif.c:135
 msgid "No path specified"
 msgstr "Nije upisana putanja"
 
-#: src/addressbook.c:457
+#: src/addressbook.c:462
 msgid "Error connecting to LDAP server"
 msgstr "Gre¹ka prilikom povezivanja na LDAP poslu¾itelj"
 
-#: src/addressbook.c:458
+#: src/addressbook.c:463
 msgid "Error initializing LDAP"
 msgstr "Gre¹ka prilikom LDAP inicijalizacije"
 
-#: src/addressbook.c:459
+#: src/addressbook.c:464
 msgid "Error binding to LDAP server"
 msgstr "Gre¹ka prilikom spajanja na LDAP poslu¾itelj"
 
-#: src/addressbook.c:460
+#: src/addressbook.c:465
 msgid "Error searching LDAP database"
 msgstr "Gre¹ka prilikom pretra¾ivanja LDAP baze podataka"
 
-#: src/addressbook.c:461
+#: src/addressbook.c:466
 msgid "Timeout performing LDAP operation"
 msgstr "Isteklo vrijeme predviðeno za LDAP operaciju"
 
-#: src/addressbook.c:462 src/addressbook.c:463
+#: src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:468
 msgid "Error in LDAP search criteria"
 msgstr "Gre¹ka u kriteriju za LDAP pretra¾ivanje"
 
-#: src/addressbook.c:464
+#: src/addressbook.c:469
 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
 msgstr "Nema pronaðenih LDAP unosa za zadani kriterij pretra¾ivanja"
 
-#: src/addressbook.c:614
+#: src/addressbook.c:619
 msgid "E-Mail address"
 msgstr "E-mail adresa"
 
-#: src/addressbook.c:618 src/prefs_common.c:2921 src/toolbar.c:178
+#: src/addressbook.c:623 src/prefs_common.c:2391 src/toolbar.c:178
 #: src/toolbar.c:1751
 msgid "Address book"
 msgstr "Adresar"
 
-#: src/addressbook.c:717
+#: src/addressbook.c:722
 msgid "Name:"
 msgstr "Ime:"
 
-#: src/addressbook.c:749 src/addressbook.c:2170 src/addressbook.c:2177
+#: src/addressbook.c:754 src/addressbook.c:2198 src/addressbook.c:2205
 #: src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850 src/prefs_actions.c:234
 #: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_display_header.c:337
-#: src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_filtering.c:541 src/prefs_matcher.c:570
-#: src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781
-#: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:374 src/toolbar.c:466
+#: src/prefs_filtering.c:306 src/prefs_matcher.c:570 src/prefs_scoring.c:284
+#: src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781 src/ssl_manager.c:92
+#: src/toolbar.c:374 src/toolbar.c:466
 msgid "Delete"
 msgstr "Obri¹i"
 
-#: src/addressbook.c:755
+#: src/addressbook.c:760
 msgid "Lookup"
 msgstr "Potra¾i"
 
-#: src/addressbook.c:767 src/compose.c:1398 src/compose.c:3121
-#: src/compose.c:4434 src/compose.c:5141 src/headerview.c:55
+#: src/addressbook.c:772 src/compose.c:1436 src/compose.c:3171
+#: src/compose.c:4497 src/compose.c:5204 src/headerview.c:53
 #: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:156
 msgid "To:"
 msgstr "Za:"
 
-#: src/addressbook.c:771 src/compose.c:1382 src/compose.c:3120
+#: src/addressbook.c:776 src/compose.c:1420 src/compose.c:3170
 #: src/prefs_template.c:175
 msgid "Cc:"
 msgstr "Cc:"
 
-#: src/addressbook.c:775 src/compose.c:1385 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:780 src/compose.c:1423 src/prefs_template.c:176
 msgid "Bcc:"
 msgstr "Bcc:"
 
-#: src/addressbook.c:976 src/addressbook.c:999
+#: src/addressbook.c:982 src/addressbook.c:1005
 msgid "Delete address(es)"
 msgstr "Obri¹i adresu/e"
 
-#: src/addressbook.c:977
+#: src/addressbook.c:983
 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
 msgstr "Podatak o ovoj adresi je samo za èitanje i ne mo¾e se obrisati."
 
-#: src/addressbook.c:1000
+#: src/addressbook.c:1006
 msgid "Really delete the address(es)?"
 msgstr "Uistinu obrisati adresu/e?"
 
-#: src/addressbook.c:1001 src/addressbook.c:2177 src/compose.c:2948
-#: src/compose.c:6208 src/exphtmldlg.c:158 src/inc.c:175 src/inc.c:275
-#: src/mainwindow.c:1363 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525
-#: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:1070
-#: src/prefs_filtering.c:1495 src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:623
+#: src/addressbook.c:1007 src/addressbook.c:2205 src/compose.c:2996
+#: src/compose.c:6273 src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192
+#: src/expldifdlg.c:250 src/inc.c:169 src/inc.c:259 src/mainwindow.c:1438
+#: src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525
+#: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:854
+#: src/prefs_filtering.c:1002 src/prefs_matcher.c:1667 src/prefs_scoring.c:623
 #: src/prefs_scoring.c:760 src/prefs_template.c:544 src/summary_search.c:324
-#: src/summaryview.c:913 src/summaryview.c:1377 src/summaryview.c:1421
-#: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1488 src/summaryview.c:1520
-#: src/summaryview.c:1545 src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1595
-#: src/summaryview.c:3111 src/toolbar.c:2048
+#: src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:1383 src/summaryview.c:1427
+#: src/summaryview.c:1470 src/summaryview.c:1494 src/summaryview.c:1526
+#: src/summaryview.c:1551 src/summaryview.c:1576 src/summaryview.c:1601
+#: src/summaryview.c:3089 src/toolbar.c:2048
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: src/addressbook.c:1513 src/addressbook.c:1586
+#: src/addressbook.c:1534 src/addressbook.c:1607
 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
 msgstr "Ne mogu ubaciti. Trenutni adresar je samo za èitanje."
 
-#: src/addressbook.c:1524
+#: src/addressbook.c:1545
 msgid "Cannot paste into an address group."
 msgstr "Ne mogu ubaciti u grupu."
 
-#: src/addressbook.c:2167
+#: src/addressbook.c:2195
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
@@ -518,32 +519,32 @@ msgstr ""
 "Ako obri¹ete samo direktorij, adrese æe biti premje¹tene u roditeljski "
 "direktorij."
 
-#: src/addressbook.c:2171
+#: src/addressbook.c:2199
 msgid "Folder only"
 msgstr "Samo direktorij"
 
-#: src/addressbook.c:2171
+#: src/addressbook.c:2199
 msgid "Folder and Addresses"
 msgstr "Direktorij i adrese"
 
-#: src/addressbook.c:2176
+#: src/addressbook.c:2204
 #, c-format
 msgid "Really delete `%s' ?"
 msgstr "Uistinu obrisati `%s' ?"
 
-#: src/addressbook.c:2935
+#: src/addressbook.c:2964
 msgid "New user, could not save index file."
 msgstr "Novi korisnik, ne mogu spremiti indeksnu datoteku."
 
-#: src/addressbook.c:2939
+#: src/addressbook.c:2968
 msgid "New user, could not save address book files."
 msgstr "Novi korisnik, ne mogu saèuvati adresar."
 
-#: src/addressbook.c:2949
+#: src/addressbook.c:2978
 msgid "Old address book converted successfully."
 msgstr "Stari adresar uspje¹no konvertiran."
 
-#: src/addressbook.c:2954
+#: src/addressbook.c:2983
 msgid ""
 "Old address book converted,\n"
 "could not save new address index file"
@@ -551,7 +552,7 @@ msgstr ""
 "Stari adresar je konvertiran,\n"
 "ne mogu spremiti novu indeksnu datoteku"
 
-#: src/addressbook.c:2967
+#: src/addressbook.c:2996
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "but created empty new address book files."
@@ -559,7 +560,7 @@ msgstr ""
 "Ne mogu konvertirati adresar, ali je kreirana nova prazna datoteka za "
 "adresar."
 
-#: src/addressbook.c:2973
+#: src/addressbook.c:3002
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "could not create new address book files."
@@ -567,7 +568,7 @@ msgstr ""
 "Ne mogu konvertirati adresar,\n"
 "ne mogu kreirati novu datoteku za adresar."
 
-#: src/addressbook.c:2978
+#: src/addressbook.c:3007
 msgid ""
 "Could not convert address book\n"
 "and could not create new address book files."
@@ -575,64 +576,68 @@ msgstr ""
 "Ne mogu konvertirati adresar \n"
 "i ne mogu kreirati novu datoteku adresara."
 
-#: src/addressbook.c:2985
+#: src/addressbook.c:3014
 msgid "Addressbook conversion error"
 msgstr "Gre¹ka prilikom konverzije adresara"
 
-#: src/addressbook.c:2989
+#: src/addressbook.c:3018
 msgid "Addressbook conversion"
 msgstr "Konverzija adresara"
 
-#: src/addressbook.c:3025
+#: src/addressbook.c:3054
 msgid "Addressbook Error"
 msgstr "Gre¹ka u adresaru"
 
-#: src/addressbook.c:3026
+#: src/addressbook.c:3055
 msgid "Could not read address index"
 msgstr "Ne mogu da proèitam indeksnu datoteku"
 
-#: src/addressbook.c:3388
-msgid "Busy searching LDAP..."
-msgstr "Zauzet, pretra¾ujem LDAP"
+#: src/addressbook.c:3406
+msgid "Busy searching..."
+msgstr "Zauzet, pretra¾ujem ..."
 
-#: src/addressbook.c:3523 src/prefs_common.c:1055
+#: src/addressbook.c:3607 src/prefs_common.c:989
 msgid "Interface"
 msgstr "Suèelje"
 
-#: src/addressbook.c:3539 src/exphtmldlg.c:375 src/exphtmldlg.c:579
-#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:560
+#: src/addressbook.c:3623 src/exphtmldlg.c:423 src/expldifdlg.c:435
+#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:690
 msgid "Address Book"
 msgstr "Adresar"
 
-#: src/addressbook.c:3555
+#: src/addressbook.c:3639
 msgid "Person"
 msgstr "Osoba"
 
-#: src/addressbook.c:3571
+#: src/addressbook.c:3655
 msgid "EMail Address"
 msgstr "E-mail adresa"
 
-#: src/addressbook.c:3587
+#: src/addressbook.c:3671
 msgid "Group"
 msgstr "Grupa"
 
-#: src/addressbook.c:3603 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:376
-#: src/prefs_account.c:2043
+#: src/addressbook.c:3687 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:380
+#: src/prefs_account.c:2125
 msgid "Folder"
 msgstr "Direktorij"
 
-#: src/addressbook.c:3619
+#: src/addressbook.c:3703
 msgid "vCard"
 msgstr "vCard"
 
-#: src/addressbook.c:3635 src/addressbook.c:3651
+#: src/addressbook.c:3719 src/addressbook.c:3735
 msgid "JPilot"
 msgstr "JPilot"
 
-#: src/addressbook.c:3667
+#: src/addressbook.c:3751
 msgid "LDAP Server"
 msgstr "LDAP poslu¾itelj"
 
+#: src/addressbook.c:3767
+msgid "LDAP Query"
+msgstr "LDAP upit"
+
 #: src/addrgather.c:156
 msgid "Please specify name for address book."
 msgstr "Navedite naziv adresara"
@@ -666,7 +671,8 @@ msgstr ""
 msgid "Folder :"
 msgstr "Direktorij :"
 
-#: src/addrgather.c:356 src/importldif.c:742
+#: src/addrgather.c:356 src/exphtmldlg.c:637 src/expldifdlg.c:667
+#: src/importldif.c:948
 msgid "Address Book :"
 msgstr "Adresar :"
 
@@ -690,8 +696,8 @@ msgstr "Ime zaglavlja"
 msgid "Address Count"
 msgstr "Broj adresara"
 
-#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:155 src/main.c:259
-#: src/messageview.c:576
+#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:154 src/main.c:264
+#: src/messageview.c:492
 msgid "Warning"
 msgstr "Upozorenje"
 
@@ -699,7 +705,8 @@ msgstr "Upozorenje"
 msgid "Header Fields"
 msgstr "Polje zaglavlja"
 
-#: src/addrgather.c:529 src/exphtmldlg.c:694 src/importldif.c:855
+#: src/addrgather.c:529 src/exphtmldlg.c:757 src/expldifdlg.c:778
+#: src/importldif.c:1067
 msgid "Finish"
 msgstr "Kraj"
 
@@ -719,19 +726,19 @@ msgstr "Uobi
 msgid "Personal address"
 msgstr "Osobne adrese"
 
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5902 src/main.c:585
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5965 src/main.c:598
 msgid "Notice"
 msgstr "Obavijest"
 
-#: src/alertpanel.c:168 src/alertpanel.c:190 src/compose.c:3432 src/inc.c:578
+#: src/alertpanel.c:167 src/alertpanel.c:189 src/compose.c:3482 src/inc.c:556
 msgid "Error"
 msgstr "Gre¹ka"
 
-#: src/alertpanel.c:190
+#: src/alertpanel.c:189
 msgid "View log"
 msgstr "Poka¾i dnevnik"
 
-#: src/alertpanel.c:308
+#: src/alertpanel.c:307
 msgid "Show this message next time"
 msgstr "Prika¾i ovu poruku sljedeæi put"
 
@@ -836,7 +843,7 @@ msgstr ""
 "(Odznaèite \"%s\" iz pode¹avanja).\n"
 
 #: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1128
 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
 msgstr "Nemoj prikazati dijalog u sluèaju nastanka gre¹ke"
 
@@ -861,365 +868,365 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ovo mo¾e znaèiti da poslu¾itelj koji  ¹alje odgovor nije meðu poznatima."
 
-#: src/compose.c:490
+#: src/compose.c:491
 msgid "/_Add..."
 msgstr "/_Dodaj..."
 
-#: src/compose.c:491
+#: src/compose.c:492
 msgid "/_Remove"
 msgstr "/_Ukloni"
 
-#: src/compose.c:493 src/folderview.c:289 src/folderview.c:310
+#: src/compose.c:494 src/folderview.c:289 src/folderview.c:310
 #: src/folderview.c:331 src/folderview.c:350
 msgid "/_Properties..."
 msgstr "/_Svojstva..."
 
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:500
 msgid "/_File/_Attach file"
 msgstr "/_Datoeka/_Prilo¾i datoteku"
 
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:501
 msgid "/_File/_Insert file"
 msgstr "/_Datoteka/_Unesi datoteku"
 
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:502
 msgid "/_File/Insert si_gnature"
 msgstr "/_Datoteka/Unesi _potpis"
 
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:507
 msgid "/_Edit/_Undo"
 msgstr "/_Uredi/Korak na_zad"
 
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:508
 msgid "/_Edit/_Redo"
 msgstr "/_Uredi/Korak na_prijed"
 
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:510
 msgid "/_Edit/Cu_t"
 msgstr "/_Uredi/_Re¾i"
 
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:513
 msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
 msgstr "/_Uredi/Ubaci kao _citat"
 
-#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:432 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:442 src/messageview.c:149
 msgid "/_Edit/Select _all"
 msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve"
 
-#: src/compose.c:515
+#: src/compose.c:516
 msgid "/_Edit/A_dvanced"
 msgstr "/_Uredi/_Napredno"
 
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:517
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomakni znak unazad"
 
-#: src/compose.c:521
+#: src/compose.c:522
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri znak unaprijed"
 
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:527
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri ri_jeè unazad"
 
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:532
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri rijeè unaprijed"
 
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:537
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na poèetak reda"
 
-#: src/compose.c:541
+#: src/compose.c:542
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na kraj reda"
 
-#: src/compose.c:546
+#: src/compose.c:547
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na prethodni red"
 
-#: src/compose.c:551
+#: src/compose.c:552
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na sljedeæi red"
 
-#: src/compose.c:556
+#: src/compose.c:557
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i znak unazad"
 
-#: src/compose.c:561
+#: src/compose.c:562
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i znak unaprijed"
 
-#: src/compose.c:566
+#: src/compose.c:567
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i rijeè unazad"
 
-#: src/compose.c:571
+#: src/compose.c:572
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i rijeè unaprijed"
 
-#: src/compose.c:576
+#: src/compose.c:577
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i red"
 
-#: src/compose.c:581
+#: src/compose.c:582
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i cijeli red"
 
-#: src/compose.c:586
+#: src/compose.c:587
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i do kraja reda"
 
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:593
 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
 msgstr "/_Uredi/Prelo_mi trenutni odlomak"
 
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:595
 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
 msgstr "/_Uredi/Sa¾mi sve duge _linije"
 
-#: src/compose.c:596
+#: src/compose.c:597
 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
 msgstr "/_Uredi/Uredi s _vanjskim ureðivaèem"
 
-#: src/compose.c:599
+#: src/compose.c:600
 msgid "/_Spelling"
 msgstr "/_Pravopis"
 
-#: src/compose.c:600
+#: src/compose.c:601
 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
 msgstr "/_Pravopis/Provjeri _sve ili provjeri oznaèeno"
 
-#: src/compose.c:602
+#: src/compose.c:603
 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
 msgstr "/_Pravopis/_Oznaèi sve nepravilne rijeèi"
 
-#: src/compose.c:604
+#: src/compose.c:605
 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
 msgstr "/_Pravopis/Unazad provjeri nepravilne rijeèi"
 
-#: src/compose.c:606
+#: src/compose.c:607
 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
 msgstr "/_Pravopis/Idi do sljedeæe nepravilne rijeèi"
 
-#: src/compose.c:608
+#: src/compose.c:609
 msgid "/_Spelling/---"
 msgstr "/_Pravopis/---"
 
-#: src/compose.c:609
+#: src/compose.c:610
 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
 msgstr "/_Pravopis/_Postava pravopisa"
 
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:438 src/messageview.c:156
-#: src/summaryview.c:449
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:448 src/messageview.c:154
+#: src/summaryview.c:447
 msgid "/_View"
 msgstr "/_Pregled"
 
-#: src/compose.c:614
+#: src/compose.c:615
 msgid "/_View/_To"
 msgstr "/_Pregled/_Za"
 
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:616
 msgid "/_View/_Cc"
 msgstr "/_Pregled/_Cc"
 
-#: src/compose.c:616
+#: src/compose.c:617
 msgid "/_View/_Bcc"
 msgstr "/_Pregled/_Bcc"
 
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:618
 msgid "/_View/_Reply to"
 msgstr "/_Pregled/O_dgovori"
 
-#: src/compose.c:618 src/compose.c:620 src/compose.c:622 src/mainwindow.c:456
-#: src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:512
-#: src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:619 src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/mainwindow.c:466
+#: src/mainwindow.c:469 src/mainwindow.c:498 src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:236
 msgid "/_View/---"
 msgstr "/_Pregled/---"
 
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:620
 msgid "/_View/_Followup to"
 msgstr "/_Pregled/P_rosljedi"
 
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:622
 msgid "/_View/R_uler"
 msgstr "/_Pregled/_Ravnalo"
 
-#: src/compose.c:623
+#: src/compose.c:624
 msgid "/_View/_Attachment"
 msgstr "/_Pregled/Pri_vitak"
 
-#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:242
+#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:240
 msgid "/_Message"
 msgstr "/P_oruka"
 
-#: src/compose.c:626
+#: src/compose.c:627
 msgid "/_Message/_Send"
 msgstr "/P_oruka/_Po¹alji"
 
-#: src/compose.c:628
+#: src/compose.c:629
 msgid "/_Message/Send _later"
 msgstr "/P_oruka/Po¹alji _kasnije"
 
-#: src/compose.c:630 src/compose.c:636 src/compose.c:641 src/compose.c:643
-#: src/compose.c:647 src/compose.c:653 src/compose.c:660 src/mainwindow.c:606
-#: src/mainwindow.c:608 src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:621
-#: src/mainwindow.c:623 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:245
-#: src/messageview.c:253 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:631 src/compose.c:637 src/compose.c:642 src/compose.c:644
+#: src/compose.c:648 src/compose.c:654 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:616
+#: src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:628 src/mainwindow.c:631
+#: src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:243
+#: src/messageview.c:251 src/messageview.c:256
 msgid "/_Message/---"
 msgstr "/P_oruka/---"
 
-#: src/compose.c:631
+#: src/compose.c:632
 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
 msgstr "/P_oruka/Snimi u direktorij _nedovr¹eno"
 
-#: src/compose.c:633
+#: src/compose.c:634
 msgid "/_Message/Save and _keep editing"
 msgstr "/P_oruka/Spremi i nastavi sa pisanjem"
 
-#: src/compose.c:637
+#: src/compose.c:638
 msgid "/_Message/_To"
 msgstr "/P_oruka/_Za"
 
-#: src/compose.c:638
+#: src/compose.c:639
 msgid "/_Message/_Cc"
 msgstr "/P_oruka/_Cc"
 
-#: src/compose.c:639
+#: src/compose.c:640
 msgid "/_Message/_Bcc"
 msgstr "/P_oruka/_Bcc"
 
-#: src/compose.c:640
+#: src/compose.c:641
 msgid "/_Message/_Reply to"
 msgstr "/P_oruka/_Odgovori..."
 
-#: src/compose.c:642
+#: src/compose.c:643
 msgid "/_Message/_Followup to"
 msgstr "/P_oruka/Pros_ljedi"
 
-#: src/compose.c:644
+#: src/compose.c:645
 msgid "/_Message/_Attach"
 msgstr "/P_oruka/Pri_lo¾i"
 
-#: src/compose.c:648
+#: src/compose.c:649
 msgid "/_Message/Si_gn"
 msgstr "/P_oruka/Potp_i¹i"
 
-#: src/compose.c:649
+#: src/compose.c:650
 msgid "/_Message/_Encrypt"
 msgstr "/P_oruka/_Kriptiraj"
 
-#: src/compose.c:650
+#: src/compose.c:651
 msgid "/_Message/Mode/MIME"
 msgstr "/P_oruka/Mod/MIME"
 
-#: src/compose.c:651
+#: src/compose.c:652
 msgid "/_Message/Mode/Inline"
 msgstr "/P_oruka/Mod/Ugraðeno"
 
-#: src/compose.c:654
+#: src/compose.c:655
 msgid "/_Message/_Priority"
 msgstr "/P_oruka/P_rioritet"
 
-#: src/compose.c:655
+#: src/compose.c:656
 msgid "/_Message/Priority/_Highest"
 msgstr "/P_oruka/Prioritet/_Najvi¹i"
 
-#: src/compose.c:656
+#: src/compose.c:657
 msgid "/_Message/Priority/Hi_gh"
 msgstr "/P_oruka/Prioritet/Vi_sok"
 
-#: src/compose.c:657
+#: src/compose.c:658
 msgid "/_Message/Priority/_Normal"
 msgstr "/P_oruka/Prioritet/Normalan"
 
-#: src/compose.c:658
+#: src/compose.c:659
 msgid "/_Message/Priority/Lo_w"
 msgstr "/P_oruka/Prioritet/Ni_zak"
 
-#: src/compose.c:659
+#: src/compose.c:660
 msgid "/_Message/Priority/_Lowest"
 msgstr "/P_oruka/Prioritet/Najni_¾i"
 
-#: src/compose.c:661
+#: src/compose.c:662
 msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
 msgstr "/P_oruka/Zahtjevaj potvr_du o primitku"
 
-#: src/compose.c:662
+#: src/compose.c:663
 msgid "/_Message/Remo_ve references"
 msgstr "/P_oruka/Ukloni reference"
 
-#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:261
+#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:259
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/_Alati"
 
-#: src/compose.c:664
+#: src/compose.c:665
 msgid "/_Tools/Show _ruler"
 msgstr "/_Alati/Prika¾i _ravnalo"
 
-#: src/compose.c:665 src/messageview.c:262
+#: src/compose.c:666 src/messageview.c:260
 msgid "/_Tools/_Address book"
 msgstr "/_Alati/_Adresar"
 
-#: src/compose.c:666
+#: src/compose.c:667
 msgid "/_Tools/_Template"
 msgstr "/_Alati/_Predlo¾ak"
 
-#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:277
+#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:275
 msgid "/_Tools/Actio_ns"
 msgstr "/_Alati/Ak_cije"
 
-#: src/compose.c:1388
+#: src/compose.c:1426
 msgid "Reply-To:"
 msgstr "Odvovori-Na:"
 
-#: src/compose.c:1391 src/compose.c:4431 src/compose.c:5143
-#: src/headerview.c:56
+#: src/compose.c:1429 src/compose.c:4494 src/compose.c:5206
+#: src/headerview.c:54
 msgid "Newsgroups:"
 msgstr "News grupe:"
 
-#: src/compose.c:1394
+#: src/compose.c:1432
 msgid "Followup-To:"
 msgstr "Nastavi-Na:"
 
-#: src/compose.c:1689
+#: src/compose.c:1727
 msgid "Quote mark format error."
 msgstr "Gre¹ka za oznaku citata."
 
-#: src/compose.c:1705
+#: src/compose.c:1743
 msgid "Message reply/forward format error."
 msgstr "Gre¹ka za format odgovora/prosljeðivanja poruke."
 
-#: src/compose.c:2036
+#: src/compose.c:2073
 #, c-format
 msgid "File %s is empty."
 msgstr "Datoteka %s je prazna."
 
-#: src/compose.c:2040
+#: src/compose.c:2077
 #, c-format
 msgid "Can't read %s."
 msgstr "ne mogu kreirati %s."
 
-#: src/compose.c:2068
+#: src/compose.c:2115
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Poruka: %s"
 
-#: src/compose.c:2762
+#: src/compose.c:2810
 msgid " [Edited]"
 msgstr " [Ureðeno]"
 
-#: src/compose.c:2764
+#: src/compose.c:2812
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 msgstr "%s - Pisanje poruke%s"
 
-#: src/compose.c:2767
+#: src/compose.c:2815
 #, c-format
 msgid "Compose message%s"
 msgstr "Pisanje poruke%s"
 
-#: src/compose.c:2791 src/compose.c:3038
+#: src/compose.c:2839 src/compose.c:3088
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
@@ -1227,24 +1234,24 @@ msgstr ""
 "Raèun za slanje po¹te nije definiran.\n"
 "Molim, odaberite raèun prije slanja."
 
-#: src/compose.c:2938
+#: src/compose.c:2986
 msgid "Recipient is not specified."
 msgstr "Nije upisan primatelj."
 
-#: src/compose.c:2946 src/messageview.c:576 src/prefs_account.c:748
-#: src/prefs_common.c:1037 src/toolbar.c:366 src/toolbar.c:413
+#: src/compose.c:2994 src/messageview.c:492 src/prefs_account.c:767
+#: src/prefs_common.c:975 src/toolbar.c:366 src/toolbar.c:413
 msgid "Send"
 msgstr "Slanje"
 
-#: src/compose.c:2947
+#: src/compose.c:2995
 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
 msgstr "Tema nije une¹ena. Da svejedno po¹aljem?"
 
-#: src/compose.c:2968
+#: src/compose.c:3016
 msgid "Could not queue message for sending"
 msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo."
 
-#: src/compose.c:2973
+#: src/compose.c:3021
 msgid ""
 "The message was queued but could not be sent.\n"
 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
@@ -1252,16 +1259,16 @@ msgstr ""
 "Poruka je odlo¾ena, ali ne mo¾e biti poslana.\n"
 "Pritisnite \"Po¹alji odlo¾ene poruke\"."
 
-#: src/compose.c:3054 src/procmsg.c:1104 src/send_message.c:235
+#: src/compose.c:3104 src/procmsg.c:1226 src/send_message.c:229
 #, c-format
 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
 msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke %s -u."
 
-#: src/compose.c:3068 src/messageview.c:653
+#: src/compose.c:3118
 msgid "Queueing"
 msgstr "Odla¾em"
 
-#: src/compose.c:3069
+#: src/compose.c:3119
 msgid ""
 "Error occurred while sending the message.\n"
 "Put this message into queue folder?"
@@ -1269,24 +1276,24 @@ msgstr ""
 "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke.\n"
 "Odlo¾iti poruku u direktorij odlo¾eno?"
 
-#: src/compose.c:3075
+#: src/compose.c:3125
 msgid "Can't queue the message."
 msgstr "Ne mogu odlo¾iti poruku."
 
-#: src/compose.c:3078 src/send_message.c:589 src/send_message.c:601
+#: src/compose.c:3128 src/send_message.c:580 src/send_message.c:599
 msgid "Error occurred while sending the message."
 msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke."
 
-#: src/compose.c:3091
+#: src/compose.c:3141
 msgid "Can't save the message to Sent."
 msgstr "Ne mogu snimiti poruku u direktorij poslano."
 
-#: src/compose.c:3322
+#: src/compose.c:3372
 #, c-format
 msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
 msgstr "Nemo naæi niti jedan kljuè povezan sa trenutno odabranim kljuèem '%s'."
 
-#: src/compose.c:3428
+#: src/compose.c:3478
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't convert the character encoding of the message from\n"
@@ -1297,59 +1304,59 @@ msgstr ""
 "%s u %s.\n"
 "Da ipak po¹aljem?"
 
-#: src/compose.c:3691
+#: src/compose.c:3742
 msgid "No account for sending mails available!"
 msgstr "Nema raèuna za slanje po¹te!"
 
-#: src/compose.c:3701
+#: src/compose.c:3752
 msgid "No account for posting news available!"
 msgstr "Nema raèuna za postanje newsa!"
 
-#: src/compose.c:4511 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:149
+#: src/compose.c:4574 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:149
 msgid "From:"
 msgstr "Od:"
 
-#: src/compose.c:4615 src/compose.c:4785 src/compose.c:5663
+#: src/compose.c:4678 src/compose.c:4848 src/compose.c:5726
 msgid "MIME type"
 msgstr "MIME tip"
 
-#: src/compose.c:4616 src/compose.c:4786 src/mimeview.c:156
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:469
+#: src/compose.c:4679 src/compose.c:4849 src/mimeview.c:198
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:467
 msgid "Size"
 msgstr "Velièina"
 
-#: src/compose.c:4680
+#: src/compose.c:4743
 msgid "Save Message to "
 msgstr "Spremi poruku u "
 
-#: src/compose.c:4700 src/prefs_filtering.c:499
+#: src/compose.c:4763
 msgid "Select ..."
 msgstr " Odaberite ..."
 
-#: src/compose.c:4836 src/prefs_account.c:1302 src/prefs_customheader.c:188
+#: src/compose.c:4899 src/prefs_account.c:1355 src/prefs_customheader.c:188
 #: src/prefs_matcher.c:146
 msgid "Header"
 msgstr "Zaglavlje"
 
-#: src/compose.c:4838
+#: src/compose.c:4901
 msgid "Attachments"
 msgstr "Prilozi"
 
-#: src/compose.c:4840
+#: src/compose.c:4903
 msgid "Others"
 msgstr "Drugo"
 
-#: src/compose.c:4855 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:177
+#: src/compose.c:4918 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
 #: src/summary_search.c:163
 msgid "Subject:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: src/compose.c:5090 src/exphtmldlg.c:450 src/gtk/colorlabel.c:279
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1497 src/gtk/gtkaspell.c:2094 src/summaryview.c:4217
+#: src/compose.c:5153 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:279
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/summaryview.c:4200
 msgid "None"
 msgstr "Ni¹ta"
 
-#: src/compose.c:5099
+#: src/compose.c:5162
 #, c-format
 msgid ""
 "Spell checker could not be started.\n"
@@ -1358,31 +1365,31 @@ msgstr ""
 "Ne mogu pokrenuti provjeru pravopisa.\n"
 "%s"
 
-#: src/compose.c:5558
+#: src/compose.c:5621
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "Pogre¹an MIME tip"
 
-#: src/compose.c:5576
+#: src/compose.c:5639
 msgid "File doesn't exist or is empty."
 msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna."
 
-#: src/compose.c:5645
+#: src/compose.c:5708
 msgid "Properties"
 msgstr "Postavke"
 
-#: src/compose.c:5690
+#: src/compose.c:5753
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kodiranje"
 
-#: src/compose.c:5721
+#: src/compose.c:5784
 msgid "Path"
 msgstr "Staza"
 
-#: src/compose.c:5722 src/prefs_toolbar.c:808
+#: src/compose.c:5785 src/prefs_toolbar.c:808
 msgid "File name"
 msgstr "Ime datoteke"
 
-#: src/compose.c:5899
+#: src/compose.c:5962
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
@@ -1393,61 +1400,61 @@ msgstr ""
 "Ugasiti proces?\n"
 "grupa procesa: %d"
 
-#: src/compose.c:6206 src/inc.c:173 src/inc.c:273 src/toolbar.c:2046
+#: src/compose.c:6271 src/inc.c:167 src/inc.c:257 src/toolbar.c:2046
 msgid "Offline warning"
 msgstr "Offline upozorenje"
 
-#: src/compose.c:6207 src/inc.c:174 src/inc.c:274 src/toolbar.c:2047
+#: src/compose.c:6272 src/inc.c:168 src/inc.c:258 src/toolbar.c:2047
 msgid "You're working offline. Override?"
 msgstr "Radite offline. Zaobiæi?"
 
-#: src/compose.c:6321 src/compose.c:6342
+#: src/compose.c:6390 src/compose.c:6411
 msgid "Select file"
 msgstr "Odaberite datoteku"
 
-#: src/compose.c:6385
+#: src/compose.c:6454
 msgid "Discard message"
 msgstr "Odbaci poruku"
 
-#: src/compose.c:6386
+#: src/compose.c:6455
 msgid "This message has been modified. discard it?"
 msgstr "Ova poruka je promijenjena, odbaciti?"
 
-#: src/compose.c:6387
+#: src/compose.c:6456
 msgid "Discard"
 msgstr "Odbaci"
 
-#: src/compose.c:6387
+#: src/compose.c:6456
 msgid "to Draft"
 msgstr "u Nedovr¹eno"
 
-#: src/compose.c:6422
+#: src/compose.c:6491
 #, c-format
 msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
 msgstr "®elite li primjeniti predlo¾ak '%s' ?"
 
-#: src/compose.c:6424
+#: src/compose.c:6493
 msgid "Apply template"
 msgstr "Primjeni predlo¾ak"
 
-#: src/compose.c:6425
+#: src/compose.c:6494
 msgid "Replace"
 msgstr "Zamijeni"
 
-#: src/compose.c:6425 src/toolbar.c:417
+#: src/compose.c:6494 src/toolbar.c:417
 msgid "Insert"
 msgstr "Unesi"
 
-#: src/crash.c:144
+#: src/crash.c:141
 #, c-format
 msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld"
 msgstr "Sylpheed procesuira (%ld) primljeni signal %ld"
 
-#: src/crash.c:189
+#: src/crash.c:186
 msgid "Sylpheed has crashed"
 msgstr "Sylpheed se sru¹io"
 
-#: src/crash.c:205
+#: src/crash.c:202
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -1456,19 +1463,19 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 "Popunite izvje¹taj o gre¹ci i ukljuèite sljedeæe informacije."
 
-#: src/crash.c:210
+#: src/crash.c:207
 msgid "Debug log"
 msgstr "Dnevnik gre¹aka u radu"
 
-#: src/crash.c:250
+#: src/crash.c:247
 msgid "Save..."
 msgstr "Spremi..."
 
-#: src/crash.c:255
+#: src/crash.c:252
 msgid "Create bug report"
 msgstr "Kreiraj izvje¹taj o gre¹ci"
 
-#: src/crash.c:304
+#: src/crash.c:301
 msgid "Save crash information"
 msgstr "Spremi informacije o ru¹enju"
 
@@ -1492,15 +1499,16 @@ msgstr "Morate unijeti ime i vrijednost polja."
 msgid "Edit Person Data"
 msgstr "Uredi podatke o osobi"
 
-#: src/editaddress.c:577 src/exporthtml.c:790
+#: src/editaddress.c:577 src/expldifdlg.c:549 src/exporthtml.c:790
+#: src/ldif.c:826
 msgid "Display Name"
 msgstr "Prika¾i ime"
 
-#: src/editaddress.c:583 src/editaddress.c:587
+#: src/editaddress.c:583 src/editaddress.c:587 src/ldif.c:834
 msgid "Last Name"
 msgstr "Prezime"
 
-#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:586
+#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:586 src/ldif.c:830
 msgid "First Name"
 msgstr "Ime"
 
@@ -1509,7 +1517,8 @@ msgid "Nickname"
 msgstr "Nadimak"
 
 #: src/editaddress.c:626 src/editaddress.c:674 src/editaddress.c:884
-#: src/editgroup.c:258 src/exporthtml.c:629 src/exporthtml.c:793
+#: src/editgroup.c:258 src/expldifdlg.c:562 src/exporthtml.c:629
+#: src/exporthtml.c:793 src/ldif.c:842
 msgid "E-Mail Address"
 msgstr "E-mail adresa"
 
@@ -1525,7 +1534,7 @@ msgstr "Pomakni gore"
 msgid "Move Down"
 msgstr "Pomakni dolje"
 
-#: src/editaddress.c:719 src/editaddress.c:853 src/importldif.c:694
+#: src/editaddress.c:719 src/editaddress.c:853
 msgid "Modify"
 msgstr "Izmjeni"
 
@@ -1568,7 +1577,7 @@ msgid " Check File "
 msgstr " Provjeri datoteku "
 
 #: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
-#: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 src/prefs_account.c:1519
+#: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 src/prefs_account.c:1572
 msgid "File"
 msgstr "Datoteka"
 
@@ -1624,12 +1633,12 @@ msgstr "Uredi direktorij"
 msgid "Input the new name of folder:"
 msgstr "Unesite ime novog direktorija:"
 
-#: src/editgroup.c:506 src/folderview.c:1856 src/folderview.c:1908
-#: src/folderview.c:2181
+#: src/editgroup.c:506 src/folderview.c:1874 src/folderview.c:1924
+#: src/folderview.c:2192
 msgid "New folder"
 msgstr "Novi direktorij"
 
-#: src/editgroup.c:507 src/folderview.c:1857 src/folderview.c:1909
+#: src/editgroup.c:507 src/folderview.c:1875 src/folderview.c:1925
 msgid "Input the name of new folder:"
 msgstr "Unesite ime novog direktorija:"
 
@@ -1646,8 +1655,9 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
 msgstr "Uredi JPilot unos"
 
 #: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:440 src/editvcard.c:229
-#: src/exphtmldlg.c:396 src/importldif.c:580 src/importmutt.c:277
-#: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2071
+#: src/exphtmldlg.c:444 src/expldifdlg.c:456 src/importldif.c:721
+#: src/importmutt.c:277 src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2153
+#: src/prefs_spelling.c:244
 msgid " ... "
 msgstr " ... "
 
@@ -1659,6 +1669,35 @@ msgstr "Dodatne stavke E-Mail adrese."
 msgid "Add New JPilot Entry"
 msgstr "Dodaj novi JPilot unos"
 
+#: src/editldap_basedn.c:141
+msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
+msgstr "Uredi LDAP - odaberite bazu za pretra¾ivanje"
+
+#: src/editldap_basedn.c:161 src/editldap.c:404
+msgid "Hostname"
+msgstr "Ime raèunala"
+
+#: src/editldap_basedn.c:171 src/editldap.c:414 src/ssl_manager.c:106
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: src/editldap_basedn.c:181 src/editldap.c:432
+msgid "Search Base"
+msgstr "Tra¾i bazu"
+
+#: src/editldap_basedn.c:202
+msgid "Available Search Base(s)"
+msgstr "Raspolo¾ive baze za pretra¾ivanje"
+
+#: src/editldap_basedn.c:291
+msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
+msgstr ""
+"Ne mogu da proèitam baze za pretra¾ivanje sa poslu¾itelja - odaberite ruèno"
+
+#: src/editldap_basedn.c:295 src/editldap.c:265
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "Ne mogu se povezati na poslu¾itelj"
+
 #: src/editldap.c:147
 msgid "A Name must be supplied."
 msgstr "Morate unijeti ime."
@@ -1675,30 +1714,14 @@ msgstr "Barem jedan LDAP atribut za pretra
 msgid "Connected successfully to server"
 msgstr "Uspje¹no povezivanje na poslu¾itelj"
 
-#: src/editldap.c:265 src/editldap_basedn.c:295
-msgid "Could not connect to server"
-msgstr "Ne mogu se povezati na poslu¾itelj"
-
 #: src/editldap.c:313 src/editldap.c:824
 msgid "Edit LDAP Server"
 msgstr "Uredi LDAP poslu¾itelj"
 
-#: src/editldap.c:404 src/editldap_basedn.c:161
-msgid "Hostname"
-msgstr "Ime raèunala"
-
-#: src/editldap.c:414 src/editldap_basedn.c:171 src/ssl_manager.c:106
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
 #: src/editldap.c:427
 msgid " Check Server "
 msgstr "Provjeri poslu¾itelj"
 
-#: src/editldap.c:432 src/editldap_basedn.c:181
-msgid "Search Base"
-msgstr "Tra¾i bazu"
-
 #: src/editldap.c:488
 msgid "Search Attributes"
 msgstr "Atributi za pretra¾ivanje"
@@ -1731,7 +1754,7 @@ msgstr "Pauza (sekundi)"
 msgid "Maximum Entries"
 msgstr "Maksimalni unos"
 
-#: src/editldap.c:625 src/prefs_account.c:744
+#: src/editldap.c:625 src/prefs_account.c:763
 msgid "Basic"
 msgstr "Osnovno"
 
@@ -1739,7 +1762,7 @@ msgstr "Osnovno"
 msgid "Search"
 msgstr "Potraga"
 
-#: src/editldap.c:627 src/summaryview.c:643
+#: src/editldap.c:627 src/summaryview.c:642
 msgid "Extended"
 msgstr "Pro¹ireno"
 
@@ -1747,19 +1770,6 @@ msgstr "Pro
 msgid "Add New LDAP Server"
 msgstr "Dodaj novi LDAP poslu¾itelj"
 
-#: src/editldap_basedn.c:141
-msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
-msgstr "Uredi LDAP - odaberite bazu za pretra¾ivanje"
-
-#: src/editldap_basedn.c:202
-msgid "Available Search Base(s)"
-msgstr "Raspolo¾ive baze za pretra¾ivanje"
-
-#: src/editldap_basedn.c:291
-msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
-msgstr ""
-"Ne mogu da proèitam baze za pretra¾ivanje sa poslu¾itelja - odaberite ruèno"
-
 #: src/editvcard.c:96
 msgid "File does not appear to be vCard format."
 msgstr "Datoteka nije u vCard formatu."
@@ -1776,19 +1786,19 @@ msgstr "Uredi vCard unos"
 msgid "Add New vCard Entry"
 msgstr "Dodaj novi vCard unos"
 
-#: src/exphtmldlg.c:101
+#: src/exphtmldlg.c:111
 msgid "Please specify output directory and file to create."
 msgstr "Navedite izlazni direktorij i dototeku za kreiranje."
 
-#: src/exphtmldlg.c:104
+#: src/exphtmldlg.c:114
 msgid "Select stylesheet and formatting."
 msgstr "Odaberite stilske listove i formatiranje."
 
-#: src/exphtmldlg.c:107
+#: src/exphtmldlg.c:117 src/expldifdlg.c:116
 msgid "File exported successfully."
 msgstr "Datoteka uspje¹no izvezena."
 
-#: src/exphtmldlg.c:154
+#: src/exphtmldlg.c:181
 #, c-format
 msgid ""
 "HTML Output Directory '%s'\n"
@@ -1797,11 +1807,11 @@ msgstr ""
 "Izlazni HTML direktorij '%s'\n"
 "ne postoji. Da kreiram novi?"
 
-#: src/exphtmldlg.c:157
+#: src/exphtmldlg.c:184 src/expldifdlg.c:191
 msgid "Create Directory"
 msgstr "Kreiraj direktorij"
 
-#: src/exphtmldlg.c:166
+#: src/exphtmldlg.c:193
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create output directory for HTML file:\n"
@@ -1810,99 +1820,259 @@ msgstr ""
 "Ne mogu kreirati izlazni direktorij za HTML datoteku:\n"
 "%s"
 
-#: src/exphtmldlg.c:168
+#: src/exphtmldlg.c:195 src/expldifdlg.c:202
 msgid "Failed to Create Directory"
 msgstr "Neuspjelo kreiranje direktorija"
 
-#: src/exphtmldlg.c:318
+#: src/exphtmldlg.c:241
+msgid "Error creating HTML file"
+msgstr "Gre¹ka prilikom kreiranja HTML datoteke"
+
+#: src/exphtmldlg.c:361
 msgid "Select HTML Output File"
 msgstr "Odaberite izlaznu HTML datoteku"
 
-#: src/exphtmldlg.c:387
+#: src/exphtmldlg.c:435
 msgid "HTML Output File"
 msgstr "HTML izlazna datoteka"
 
-#: src/exphtmldlg.c:443
+#: src/exphtmldlg.c:496
 msgid "Stylesheet"
 msgstr "Slilski list"
 
-#: src/exphtmldlg.c:456 src/prefs_common.c:3781 src/prefs_common.c:4063
+#: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:3177 src/prefs_common.c:3459
 msgid "Default"
 msgstr "Uobièajeno"
 
-#: src/exphtmldlg.c:462
+#: src/exphtmldlg.c:515
 msgid "Full"
 msgstr "Pun"
 
-#: src/exphtmldlg.c:468
+#: src/exphtmldlg.c:521
 msgid "Custom"
 msgstr "Pode¹avanje"
 
-#: src/exphtmldlg.c:474
+#: src/exphtmldlg.c:527
 msgid "Custom-2"
 msgstr "Pode¹avanje-2"
 
-#: src/exphtmldlg.c:480
+#: src/exphtmldlg.c:533
 msgid "Custom-3"
 msgstr "Pode¹avanje-3"
 
-#: src/exphtmldlg.c:486
+#: src/exphtmldlg.c:539
 msgid "Custom-4"
 msgstr "Pode¹avanje-4"
 
-#: src/exphtmldlg.c:500
+#: src/exphtmldlg.c:553
 msgid "Full Name Format"
 msgstr "Puno ime"
 
-#: src/exphtmldlg.c:507
+#: src/exphtmldlg.c:560
 msgid "First Name, Last Name"
 msgstr "Ime, prezime"
 
-#: src/exphtmldlg.c:513
+#: src/exphtmldlg.c:566
 msgid "Last Name, First Name"
 msgstr "Prezime, ime"
 
-#: src/exphtmldlg.c:527
+#: src/exphtmldlg.c:580
 msgid "Color Banding"
 msgstr "Opseg boja"
 
-#: src/exphtmldlg.c:533
+#: src/exphtmldlg.c:586
 msgid "Format E-Mail Links"
 msgstr "Format E-Mail linka"
 
-#: src/exphtmldlg.c:539
+#: src/exphtmldlg.c:592
 msgid "Format User Attributes"
 msgstr "Korisnièki atributi"
 
-#: src/exphtmldlg.c:589 src/importldif.c:571
-msgid "File Name"
-msgstr "Ime datoteke"
+#: src/exphtmldlg.c:647 src/expldifdlg.c:677 src/importldif.c:958
+msgid "File Name :"
+msgstr "Ime datoteke :"
 
-#: src/exphtmldlg.c:599
+#: src/exphtmldlg.c:657
 msgid "Open with Web Browser"
 msgstr "Otvori sa Web preglednikom"
 
-#: src/exphtmldlg.c:628
+#: src/exphtmldlg.c:689
 msgid "Export Address Book to HTML File"
 msgstr "Izvoz adresara u HTML datoteku..."
 
-#: src/exphtmldlg.c:662 src/importldif.c:823
+#: src/exphtmldlg.c:723 src/expldifdlg.c:744 src/importldif.c:1032
 msgid "Prev"
 msgstr "Prethodno"
 
-#: src/exphtmldlg.c:663 src/importldif.c:824 src/toolbar.c:376
-#: src/toolbar.c:467
+#: src/exphtmldlg.c:724 src/expldifdlg.c:745 src/importldif.c:1033
+#: src/toolbar.c:376 src/toolbar.c:467
 msgid "Next"
 msgstr "Sljedeæa"
 
-#: src/exphtmldlg.c:692 src/importldif.c:853
+#: src/exphtmldlg.c:755 src/expldifdlg.c:776 src/importldif.c:1065
 msgid "File Info"
 msgstr "Informacije o datoteci"
 
-#: src/exphtmldlg.c:693
+#: src/exphtmldlg.c:756
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
+#: src/expldifdlg.c:110
+msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
+msgstr "Navedite izlazni direktorij i LDIF datoteku za kreiranje."
+
+#: src/expldifdlg.c:113
+msgid "Specify parameters to format distinguished name."
+msgstr "Odredite parametre za formatiranje istaknutog imena."
+
+#: src/expldifdlg.c:188
+#, c-format
+msgid ""
+"LDIF Output Directory '%s'\n"
+"does not exist. OK to create new directory?"
+msgstr ""
+"Izlazni LDIF direktorij '%s'\n"
+"ne postoji. Da kreiram novi?"
+
+#: src/expldifdlg.c:200
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create output directory for LDIF file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ne mogu kreirati izlazni direktorij za LDIF datoteku:\n"
+"%s"
+
+#: src/expldifdlg.c:244
+msgid "Suffix was not supplied"
+msgstr "Sufiks nije une¹en."
+
+#: src/expldifdlg.c:246
+msgid ""
+"A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
+"you wish to proceed without a suffix?"
+msgstr ""
+"Sufiks je potreban ako æe se podaci koristiti na LDAP poslu¾itelju. Jeste li "
+"sigurni da ¾elite nastaviti bez sufiksa?"
+
+#: src/expldifdlg.c:264
+msgid "Error creating LDIF file"
+msgstr "Gre¹ka prilokom kreiranja LDIF datoteke."
+
+#: src/expldifdlg.c:373
+msgid "Select LDIF Output File"
+msgstr "Odaberite izlaznu LDIF datoteku"
+
+#: src/expldifdlg.c:447
+msgid "LDIF Output File"
+msgstr "LDIF izlazna datoteka"
+
+#: src/expldifdlg.c:508
+msgid "Suffix"
+msgstr "Sufiks"
+
+#: src/expldifdlg.c:520
+msgid ""
+"The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
+"entry. Examples include:\n"
+"  dc=sylpheed,dc=org\n"
+"  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
+"  o=Organization Name,c=Country\n"
+msgstr ""
+"Sufiks se koristi za kreiranje \"Istaknutog Imena\" (ili II) za LDAP unos. "
+"Primjeri su:\n"
+"  dc=sylpheed,dc=org\n"
+"  ou=ljudi,dc=ime domene,dc=hr\n"
+"  o=Ime organizacije,c=Dr¾ava\n"
+
+#: src/expldifdlg.c:529
+msgid "Relative DN"
+msgstr "Relativni II"
+
+#: src/expldifdlg.c:536
+msgid "Unique ID"
+msgstr "Jedinstveni ID"
+
+#: src/expldifdlg.c:544
+msgid ""
+"The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
+"to:\n"
+"  uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
+msgstr ""
+"Jedinstveni broj adresara se koristi za kreiranje II koji je formatiran "
+"slièno kao:\n"
+"  uid=102376,ou=ljudi,dc=sylpheed,dc=org"
+
+#: src/expldifdlg.c:557
+msgid ""
+"The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
+"similar to:\n"
+"  cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
+msgstr ""
+"Polje adresara Prika¾i naziv je kori¹ten za kreiranje II koji je formatiran "
+"slièno kao i:\n"
+"  cn=Marko Markoviæ,ou=ljudi,dc=sylpheed,dc=org"
+
+#: src/expldifdlg.c:570
+msgid ""
+"The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that is "
+"formatted similar to:\n"
+"  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
+msgstr ""
+"Prva e-mail adresa pripada osobi koja se koristi za kreiranje II koji je "
+"formatiran slièno kao i:\n"
+"  mail=marko.markovic@linux.hr,ou=ljudi,dc=sylpheed,dc=org"
+
+#: src/expldifdlg.c:584
+msgid ""
+"The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
+"LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
+"\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
+"Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
+"available RDN options that will be used to create the DN."
+msgstr ""
+"LDIF datoteka sadr¾i podatke koji se obièno èuvaju na LDAP poslu¾itelju. "
+"Svaki zapis u LDIF datoteci ima jedinstveni identifikator zasnovan na "
+"\"Istaknutom Imenu\" (ili II). Sufiks se dodaje na \"Relativno Istaknuto Ime\" "
+"(ili RII) za kreiranje II-a. Odaberite jednu od ponuðenih RII opcija koja æe "
+"biti kori¹tena za kreiranje II-a."
+
+#: src/expldifdlg.c:597
+msgid "Use DN attribute if present in data"
+msgstr "Koristite II atribute ako se nalaze u podacima."
+
+#: src/expldifdlg.c:604
+msgid ""
+"The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
+"LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
+"address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
+"above will be used if the DN user attribute is not found."
+msgstr ""
+"Adresar mo¾e sadr¾avati unose koje su prethodno uve¾ene iz LDIF datoteke. "
+"\"Istaknuto Ime\" (II) korisnièki atribut, ako se nalazi u podacima adresara, "
+"mo¾e biti kori¹ten u izvezenoj LDIF datoteci. Ni¾e odabrani RII æe se "
+"koristiti ako nije pronaðen II korisnièki atribut."
+
+#: src/expldifdlg.c:615
+msgid "Exclude record if no E-Mail Address"
+msgstr "Izostavi zapis ako ne sadr¾i e-mail adresu"
+
+#: src/expldifdlg.c:622
+msgid ""
+"An addressbook may contain entries without E-Mail Addresses. Check this "
+"option to ignore these records."
+msgstr ""
+"Adresar mo¾e da sadr¾i unose bez e-mail adrese. Odaberite ovu opciju za "
+"zanemarivanje ovih zapisa."
+
+#: src/expldifdlg.c:710
+msgid "Export Address Book to LDIF File"
+msgstr "Izvoz adresara u LDIF datoteku..."
+
+#: src/expldifdlg.c:777
+msgid "Distguished Name"
+msgstr "Istaknuto Ime"
+
 #: src/export.c:128
 msgid "Export"
 msgstr "Izvezi"
@@ -1920,7 +2090,7 @@ msgid "Exporting file:"
 msgstr "Iznosim datoteku:"
 
 #: src/export.c:175 src/export.c:181 src/import.c:177 src/import.c:183
-#: src/prefs_account.c:1205
+#: src/prefs_account.c:1228
 msgid " Select... "
 msgstr " Odaberite... "
 
@@ -1932,7 +2102,7 @@ msgstr "Odaberite datoteku za izna
 msgid "Full Name"
 msgstr "Puno ime"
 
-#: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:854
+#: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1066
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atributi"
 
@@ -1940,48 +2110,48 @@ msgstr "Atributi"
 msgid "Sylpheed Address Book"
 msgstr "Sylpheed Adresar"
 
-#: src/exporthtml.c:1113
+#: src/exporthtml.c:1113 src/exportldif.c:592
 msgid "Name already exists but is not a directory."
 msgstr "Ime veæ postoji, ali nije direktorij."
 
-#: src/exporthtml.c:1116
+#: src/exporthtml.c:1116 src/exportldif.c:595
 msgid "No permissions to create directory."
 msgstr "Nemate ovlasti za kreiraje direktorija."
 
-#: src/exporthtml.c:1119
+#: src/exporthtml.c:1119 src/exportldif.c:598
 msgid "Name is too long."
 msgstr "Ime je predugaèko."
 
-#: src/exporthtml.c:1122
+#: src/exporthtml.c:1122 src/exportldif.c:601
 msgid "Not specified."
 msgstr "Nije upisan primatelj."
 
-#: src/folder.c:797
+#: src/folder.c:854
 msgid "Inbox"
 msgstr "Sanduèiæ"
 
-#: src/folder.c:801
+#: src/folder.c:858
 msgid "Sent"
 msgstr "Poslano"
 
-#: src/folder.c:805
+#: src/folder.c:862
 msgid "Queue"
 msgstr "Odlo¾eno"
 
-#: src/folder.c:809
+#: src/folder.c:866
 msgid "Trash"
 msgstr "Smeæe"
 
-#: src/folder.c:813
+#: src/folder.c:870
 msgid "Drafts"
 msgstr "Nedovr¹eno"
 
-#: src/folder.c:1026
+#: src/folder.c:1083
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)...\n"
 msgstr "Izvoðenje (%s)...\n"
 
-#: src/folder.c:1739
+#: src/folder.c:1871
 #, c-format
 msgid "Moving %s to %s...\n"
 msgstr "Premje¹tam %s u %s ...\n"
@@ -2055,79 +2225,79 @@ msgstr "/_Ukloni news grupu"
 msgid "/Remove _news account"
 msgstr "/Ukloni news _raèun"
 
-#: src/folderview.c:377
+#: src/folderview.c:381
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
-#: src/folderview.c:378
+#: src/folderview.c:382
 msgid "Unread"
 msgstr "Neproèitano"
 
-#: src/folderview.c:379
+#: src/folderview.c:383
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: src/folderview.c:625
+#: src/folderview.c:620
 msgid "Setting folder info..."
 msgstr "Postavljam info direktorija..."
 
-#: src/folderview.c:784 src/mainwindow.c:2683 src/setup.c:79
+#: src/folderview.c:780 src/mainwindow.c:2782 src/setup.c:79
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
 msgstr "Pretra¾ujem direktorije %s%c%s ..."
 
-#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:2688 src/setup.c:84
+#: src/folderview.c:784 src/mainwindow.c:2787 src/setup.c:84
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s ..."
 msgstr "Pretra¾ujem direktorij %s ..."
 
-#: src/folderview.c:829
+#: src/folderview.c:825
 msgid "Rebuilding folder tree..."
 msgstr "Osvje¾avam stablo direktorija..."
 
-#: src/folderview.c:911
+#: src/folderview.c:907
 msgid "Checking for new messages in all folders..."
 msgstr "Osvje¾i sadr¾aj svih direktorija"
 
-#: src/folderview.c:1661
+#: src/folderview.c:1677
 #, c-format
 msgid "Opening Folder %s..."
 msgstr "Otvaram direktorij %s ..."
 
-#: src/folderview.c:1673
+#: src/folderview.c:1689
 msgid "Folder could not be opened."
 msgstr "Direktorij se nemo¾e otvoriti."
 
-#: src/folderview.c:1858 src/folderview.c:1910 src/folderview.c:2185
+#: src/folderview.c:1876 src/folderview.c:1926 src/folderview.c:2196
 msgid "NewFolder"
 msgstr "NoviDirektorij"
 
-#: src/folderview.c:1863 src/folderview.c:1959 src/folderview.c:2190
+#: src/folderview.c:1881 src/folderview.c:1973 src/folderview.c:2201
 #, c-format
 msgid "`%c' can't be included in folder name."
 msgstr "`%c' ne mo¾e biti ukljuèen u ime direktorija."
 
-#: src/folderview.c:1876 src/folderview.c:1915 src/folderview.c:1969
-#: src/folderview.c:2039 src/folderview.c:2202
+#: src/folderview.c:1894 src/folderview.c:1931 src/folderview.c:1983
+#: src/folderview.c:2053 src/folderview.c:2213
 #, c-format
 msgid "The folder `%s' already exists."
 msgstr "Direktorij `%s' veæ postoji."
 
-#: src/folderview.c:1883 src/folderview.c:2209
+#: src/folderview.c:1901 src/folderview.c:2220
 #, c-format
 msgid "Can't create the folder `%s'."
 msgstr "Ne mogu stvoriti direktorij `%s'."
 
-#: src/folderview.c:1952 src/folderview.c:2029
+#: src/folderview.c:1966 src/folderview.c:2043
 #, c-format
 msgid "Input new name for `%s':"
 msgstr "Unesite novo ime za `%s':"
 
-#: src/folderview.c:1953 src/folderview.c:2031
+#: src/folderview.c:1967 src/folderview.c:2045
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Preimenuj direktorij"
 
-#: src/folderview.c:2089
+#: src/folderview.c:2103
 #, c-format
 msgid ""
 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -2136,16 +2306,16 @@ msgstr ""
 "Svi direktoriji i poruke pod `%s' biti æe obrisane.\n"
 "®elite li ih uistinu obrisati?"
 
-#: src/folderview.c:2091
+#: src/folderview.c:2105
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Obri¹i direktorij"
 
-#: src/folderview.c:2100
+#: src/folderview.c:2122
 #, c-format
 msgid "Can't remove the folder `%s'."
 msgstr "Ne mogu premjestiti direktorij `%s'."
 
-#: src/folderview.c:2148
+#: src/folderview.c:2158
 #, c-format
 msgid ""
 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2154,11 +2324,11 @@ msgstr ""
 "Uistinu obrisati sanduèiæ `%s' ?\n"
 "(Poruke NEÆE biti obrisane s diska)"
 
-#: src/folderview.c:2150
+#: src/folderview.c:2160
 msgid "Remove mailbox"
 msgstr "Ukloni sanduèiæ"
 
-#: src/folderview.c:2182
+#: src/folderview.c:2193
 msgid ""
 "Input the name of new folder:\n"
 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2168,107 +2338,107 @@ msgstr ""
 "(ukoliko ¾elite stvoriti direktorij za pohranjivanje poddirektorija,\n"
 "dodajte `/' na kraju imena)"
 
-#: src/folderview.c:2241
+#: src/folderview.c:2250
 #, c-format
 msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
 msgstr "Uistinu obrisati `%s' IMAP4 raèun?"
 
-#: src/folderview.c:2242
+#: src/folderview.c:2251
 msgid "Delete IMAP4 account"
 msgstr "Obri¹i IMAP4 raèun"
 
-#: src/folderview.c:2376
+#: src/folderview.c:2385
 #, c-format
 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
 msgstr "Uistinu obrisati `%s' nes grupu?"
 
-#: src/folderview.c:2377
+#: src/folderview.c:2386
 msgid "Delete newsgroup"
 msgstr "Obri¹i news grupu"
 
-#: src/folderview.c:2415
+#: src/folderview.c:2423
 #, c-format
 msgid "Really delete news account `%s'?"
 msgstr "Uistinu obrisati `%s' news raèun?"
 
-#: src/folderview.c:2416
+#: src/folderview.c:2424
 msgid "Delete news account"
 msgstr "Obri¹i news raèun"
 
-#: src/folderview.c:2513
+#: src/folderview.c:2532
 #, c-format
 msgid "Moving %s to %s..."
 msgstr "Premje¹tam %s u %s ..."
 
-#: src/folderview.c:2549
+#: src/folderview.c:2561
 msgid "Source and destination are the same."
 msgstr "Izvor i odredi¹te su isti."
 
-#: src/folderview.c:2552
+#: src/folderview.c:2564
 msgid "Can't move a folder to one of its children."
 msgstr "Nije moguæe premjestiti direktorij u njegov pod-direktorij."
 
-#: src/folderview.c:2555
+#: src/folderview.c:2567
 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
 msgstr "Nije moguæe premje¹tanje direktorija izmeðu razlièitih sanduèiæa."
 
-#: src/folderview.c:2558
+#: src/folderview.c:2570
 msgid "Move failed!"
 msgstr "Premje¹tanje neuspjelo"
 
-#: src/grouplistdialog.c:173
+#: src/grouplistdialog.c:176
 msgid "Newsgroup subscription"
 msgstr "Prijava na news grupu"
 
-#: src/grouplistdialog.c:189
+#: src/grouplistdialog.c:192
 msgid "Select newsgroups for subscription:"
 msgstr "Odaberite news grupu na koju se ¾elite prijaviti:"
 
-#: src/grouplistdialog.c:195
+#: src/grouplistdialog.c:198
 msgid "Find groups:"
 msgstr "Pretra¾i grupe:"
 
-#: src/grouplistdialog.c:203
+#: src/grouplistdialog.c:206
 msgid " Search "
 msgstr " Potraga "
 
-#: src/grouplistdialog.c:215
+#: src/grouplistdialog.c:218
 msgid "Newsgroup name"
 msgstr "Ime news grupe"
 
-#: src/grouplistdialog.c:216
+#: src/grouplistdialog.c:219
 msgid "Messages"
 msgstr "Poruke"
 
-#: src/grouplistdialog.c:217
+#: src/grouplistdialog.c:220
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
-#: src/grouplistdialog.c:243
+#: src/grouplistdialog.c:246
 msgid "Refresh"
 msgstr "Osvje¾i"
 
-#: src/grouplistdialog.c:347
+#: src/grouplistdialog.c:350
 msgid "moderated"
 msgstr "Moderirana"
 
-#: src/grouplistdialog.c:349
+#: src/grouplistdialog.c:352
 msgid "readonly"
 msgstr "Samo za èitanja"
 
-#: src/grouplistdialog.c:351
+#: src/grouplistdialog.c:354
 msgid "unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
-#: src/grouplistdialog.c:398
+#: src/grouplistdialog.c:401
 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
 msgstr "Ne mogu pronaæi listu news grupa."
 
-#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:1154
+#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1159
 msgid "Done."
 msgstr "Gotovo."
 
-#: src/grouplistdialog.c:477
+#: src/grouplistdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
 msgstr "%d news grupa primljeno (%s proèitano)"
@@ -2363,63 +2533,161 @@ msgstr "Zelena"
 msgid "Brown"
 msgstr "Smeða"
 
-#: src/gtk/gtkutils.c:60 src/gtk/gtkutils.c:76
-msgid "Abcdef"
-msgstr "Abcdef"
-
-#: src/gtk/pluginwindow.c:114
-msgid "Select Plugin to load"
-msgstr "Odaberite dodatak za uèitavanje"
+#: src/gtk/gtkaspell.c:558
+msgid "No dictionary selected."
+msgstr "Nije odabran rjeènik"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:150 src/gtk/pluginwindow.c:176
-msgid "Plugins"
-msgstr "Dodatci"
+#: src/gtk/gtkaspell.c:777 src/gtk/gtkaspell.c:1679 src/gtk/gtkaspell.c:1949
+msgid "Normal Mode"
+msgstr "Normalni mod"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:190 src/prefs_common.c:3241
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+#: src/gtk/gtkaspell.c:779 src/gtk/gtkaspell.c:1684 src/gtk/gtkaspell.c:1960
+msgid "Bad Spellers Mode"
+msgstr "Mod lo¹eg pravopis"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:214
-msgid "Load Plugin"
-msgstr "Uèitaj dodatak"
+#: src/gtk/gtkaspell.c:818
+msgid "Unknown suggestion mode."
+msgstr "Nepoznati preporuèeni mod."
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:219
-msgid "Unload Plugin"
-msgstr "Izvadi dodatak"
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1051
+msgid "No misspelled word found."
+msgstr "Nema pogre¹nih rijeèi."
 
-#: src/gtk/prefswindow.c:194
-msgid "Page Index"
-msgstr "Lista opcija"
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1385
+msgid "Replace unknown word"
+msgstr "Zamjeni nepoznatu rijeè"
 
-#: src/gtk/prefswindow.c:202
-msgid "Preferences"
-msgstr "Postavke"
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1395
+#, c-format
+msgid "Replace \"%s\" with: "
+msgstr "Zamjeni %s sa: "
 
-#: src/gtk/prefswindow.c:278 src/prefs_gtk.c:451
-msgid "Apply"
-msgstr "Primjeni"
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1415
+msgid ""
+"Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
+"will learn from mistake.\n"
+msgstr ""
+"Dr¾eæi pritisnutu tipku MOD1 dok pritiskate Enter\n"
+"bit æe upamæena ispravka gre¹ke.\n"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:321
-msgid "correct"
-msgstr "Toèno"
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1674 src/gtk/gtkaspell.c:1938
+msgid "Fast Mode"
+msgstr "Brzi mod"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:119
-msgid "Owner"
-msgstr "Vlasnik"
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1786
+#, c-format
+msgid "\"%s\" unknown in %s"
+msgstr "\"%s\" nepoznat u %s"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:120
-msgid "Signer"
-msgstr "Potpisnik"
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1799
+msgid "Accept in this session"
+msgstr "Prihvati u ovoj sesiji"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:121 src/prefs_summary_column.c:68
-#: src/progressdialog.c:53
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1809
+msgid "Add to personal dictionary"
+msgstr "Dodaj u osobni rjeènik"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
-msgid "Name: "
-msgstr "Ime: "
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1819
+msgid "Replace with..."
+msgstr "Zamjeni s..."
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1829
+#, c-format
+msgid "Check with %s"
+msgstr "Provjeri sa %s"
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1848
+msgid "(no suggestions)"
+msgstr "(nema prijedloga)"
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1859 src/gtk/gtkaspell.c:2012
+msgid "More..."
+msgstr "Jo¹..."
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1914
+#, c-format
+msgid "Dictionary: %s"
+msgstr "Rjeènik: %s"
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1927
+#, c-format
+msgid "Use alternate (%s)"
+msgstr "Koristi dodatni (%s)"
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1975 src/prefs_spelling.c:172
+msgid "Check while typing"
+msgstr "Provjeri u toku kucanja"
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1991
+msgid "Change dictionary"
+msgstr "Promjeni rjeènik"
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2141
+#, c-format
+msgid ""
+"The spell checker could not change dictionary.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Provjera pravopisa ne mo¾e promjeniti rjeènik.\n"
+"%s"
+
+#: src/gtk/gtkutils.c:60 src/gtk/gtkutils.c:76
+msgid "Abcdef"
+msgstr "Abcdef"
+
+#: src/gtk/logwindow.c:61
+msgid "Protocol log"
+msgstr "Zapis protokola"
+
+#: src/gtk/pluginwindow.c:114
+msgid "Select Plugin to load"
+msgstr "Odaberite dodatak za uèitavanje"
+
+#: src/gtk/pluginwindow.c:150 src/gtk/pluginwindow.c:176
+msgid "Plugins"
+msgstr "Dodatci"
+
+#: src/gtk/pluginwindow.c:190 src/prefs_common.c:2716
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: src/gtk/pluginwindow.c:214
+msgid "Load Plugin"
+msgstr "Uèitaj dodatak"
+
+#: src/gtk/pluginwindow.c:219
+msgid "Unload Plugin"
+msgstr "Izvadi dodatak"
+
+#: src/gtk/prefswindow.c:215
+msgid "Page Index"
+msgstr "Lista opcija"
+
+#: src/gtk/prefswindow.c:321 src/prefs_gtk.c:451
+msgid "Apply"
+msgstr "Primjeni"
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:321
+msgid "correct"
+msgstr "Toèno"
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:119
+msgid "Owner"
+msgstr "Vlasnik"
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:120
+msgid "Signer"
+msgstr "Potpisnik"
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:121 src/prefs_summary_column.c:68
+#: src/progressdialog.c:53
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
+msgid "Name: "
+msgstr "Ime: "
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155
 msgid "Organization: "
@@ -2489,240 +2757,158 @@ msgstr "Pregledaj certifikat"
 msgid "Changed SSL Certificate"
 msgstr "Promjenjeni SSl certifikat"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:556
-msgid "No dictionary selected."
-msgstr "Nije odabran rjeènik"
-
-#: src/gtk/gtkaspell.c:775 src/gtk/gtkaspell.c:1648 src/gtk/gtkaspell.c:1918
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Normalni mod"
-
-#: src/gtk/gtkaspell.c:777 src/gtk/gtkaspell.c:1653 src/gtk/gtkaspell.c:1929
-msgid "Bad Spellers Mode"
-msgstr "Mod lo¹eg pravopis"
-
-#: src/gtk/gtkaspell.c:816
-msgid "Unknown suggestion mode."
-msgstr "Nepoznati preporuèeni mod."
-
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1049
-msgid "No misspelled word found."
-msgstr "Nema pogre¹nih rijeèi."
-
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1383
-msgid "Replace unknown word"
-msgstr "Zamjeni nepoznatu rijeè"
-
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1393
-#, c-format
-msgid "Replace \"%s\" with: "
-msgstr "Zamjeni %s sa: "
-
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1413
-msgid ""
-"Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
-"will learn from mistake.\n"
-msgstr ""
-"Dr¾eæi pritisnutu tipku MOD1 dok pritiskate Enter\n"
-"bit æe upamæena ispravka gre¹ke.\n"
-
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1643 src/gtk/gtkaspell.c:1907
-msgid "Fast Mode"
-msgstr "Brzi mod"
-
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1755
-#, c-format
-msgid "\"%s\" unknown in %s"
-msgstr "\"%s\" nepoznat u %s"
-
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1768
-msgid "Accept in this session"
-msgstr "Prihvati u ovoj sesiji"
-
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1778
-msgid "Add to personal dictionary"
-msgstr "Dodaj u osobni rjeènik"
-
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1788
-msgid "Replace with..."
-msgstr "Zamjeni s..."
-
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1798
-#, c-format
-msgid "Check with %s"
-msgstr "Provjeri sa %s"
-
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1817
-msgid "(no suggestions)"
-msgstr "(nema prijedloga)"
-
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1828 src/gtk/gtkaspell.c:1981
-msgid "More..."
-msgstr "Jo¹..."
-
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1883
-#, c-format
-msgid "Dictionary: %s"
-msgstr "Rjeènik: %s"
-
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1896
-#, c-format
-msgid "Use alternate (%s)"
-msgstr "Koristi dodatni (%s)"
-
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1944 src/prefs_common.c:1695
-msgid "Check while typing"
-msgstr "Provjeri u toku kucanja"
-
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1960
-msgid "Change dictionary"
-msgstr "Promjeni rjeènik"
-
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2114
-#, c-format
-msgid ""
-"The spell checker could not change dictionary.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Provjera pravopisa ne mo¾e promjeniti rjeènik.\n"
-"%s"
-
-#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2378
+#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2373
 msgid "(No From)"
 msgstr "(Bez po¹iljatelja)"
 
-#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2420 src/summaryview.c:2423
+#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2415 src/summaryview.c:2418
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(Bez teme)"
 
-#: src/imap.c:569
+#: src/imap.c:644
 #, c-format
-msgid "Connecting %s:%d failed"
-msgstr "Veza %s:%d nije uspjela"
+msgid "Connecting %s failed"
+msgstr "Veza %s nije uspjela"
 
-#: src/imap.c:574
+#: src/imap.c:649
 #, c-format
-msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
-msgstr "IMAP4 veza prema %s:%d je pukla. Povezujem se ponovo...\n"
+msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
+msgstr "IMAP4 veza prema %s je pukla. Povezujem se ponovo...\n"
 
-#: src/imap.c:614
+#: src/imap.c:689
 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
 msgstr "Uspostavljanje tunnel IMAP4 veze\n"
 
-#: src/imap.c:627
+#: src/imap.c:702
 #, c-format
 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "ostvarujem IMAP4 vezu prema %s:%d ...\n"
 
-#: src/imap.c:665
+#: src/imap.c:741
 msgid "Can't start TLS session.\n"
 msgstr "Ne mogu pokrenuti TLS sesiju.\n"
 
-#: src/imap.c:908
+#: src/imap.c:1071
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
 msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: %d\n"
 
-#: src/imap.c:914 src/imap.c:957
+#: src/imap.c:1077 src/imap.c:1117
 msgid "can't expunge\n"
 msgstr "ne mogu obrisati\n"
 
-#: src/imap.c:951
+#: src/imap.c:1111
+msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
+msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: 1:*\n"
+
+#: src/imap.c:1152
+msgid "can't close folder\n"
+msgstr "ne mogu zatvoriti direktorij\n"
+
+#: src/imap.c:1197
 #, c-format
-msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
-msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: 1:%d\n"
+msgid "can't create root folder %s\n"
+msgstr "ne mogu kreirati korijenski direktorij %s\n"
 
-#: src/imap.c:1113
+#: src/imap.c:1370 src/imap.c:1378
 msgid "error occurred while getting LIST.\n"
 msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja LISTe.\n"
 
-#: src/imap.c:1345
+#: src/imap.c:1606
 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
 msgstr "ne mogu kreirati sanduèiæ: LIST nije uspio\n"
 
-#: src/imap.c:1367
+#: src/imap.c:1628
 msgid "can't create mailbox\n"
 msgstr "ne mogu kreirati sanduèiæ\n"
 
-#: src/imap.c:1436
+#: src/imap.c:1696
 #, c-format
 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
 msgstr "ne mogu preimenovati sanduèiæ: %s u %s\n"
 
-#: src/imap.c:1500
+#: src/imap.c:1758
 msgid "can't delete mailbox\n"
 msgstr "ne mogu obrisati sanduèiæ\n"
 
-#: src/imap.c:1535
+#: src/imap.c:1796
 msgid "can't get envelope\n"
 msgstr "ne mogu dobiti omot\n"
 
-#: src/imap.c:1543
+#: src/imap.c:1804
 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
 msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja omota.\n"
 
-#: src/imap.c:1565
+#: src/imap.c:1826
 #, c-format
 msgid "can't parse envelope: %s\n"
 msgstr "ne mogu analizirati omot: %s\n"
 
-#: src/imap.c:1621
+#: src/imap.c:1882
 #, c-format
 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
 msgstr "Ne mogu uspostaviti IMAP4 sesiju sa: %s\n"
 
-#: src/imap.c:1643
+#: src/imap.c:1904
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
 msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 serverom: %s%d\n"
 
-#: src/imap.c:1650
+#: src/imap.c:1911
 #, c-format
 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
 msgstr "Ne mogu uspostaviti MAP4 sesija sa: %s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:1740
+#: src/imap.c:2001
 msgid "can't get namespace\n"
 msgstr "ne mogu dobiti namespace\n"
 
-#: src/imap.c:2155
+#: src/imap.c:2434
 #, c-format
 msgid "can't select folder: %s\n"
 msgstr "ne mogu odabrati direktorij: %s\n"
 
-#: src/imap.c:2247
+#: src/imap.c:2574
+msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
+msgstr "IMAP4 autorizacija nije uspjela.\n"
+
+#: src/imap.c:2591
 msgid "IMAP4 login failed.\n"
 msgstr "IMAP4 login propao.\n"
 
-#: src/imap.c:2668
+#: src/imap.c:2903
 #, c-format
 msgid "can't append %s to %s\n"
 msgstr "ne mogu prièvrstiti %s na %s\n"
 
-#: src/imap.c:2675
+#: src/imap.c:2910
 msgid "(sending file...)"
 msgstr "(slanje datoteka...)"
 
-#: src/imap.c:2700
+#: src/imap.c:2938
 #, c-format
 msgid "can't append message to %s\n"
 msgstr "ne mogu dodati poruku u %s\n"
 
-#: src/imap.c:2737
+#: src/imap.c:2975
 #, c-format
-msgid "can't copy %d to %s\n"
-msgstr "ne mogu kopirati %d u %s\n"
+msgid "can't copy %s to %s\n"
+msgstr "ne mogu kopirati %s u %s\n"
 
-#: src/imap.c:2795
+#: src/imap.c:3038
 #, c-format
 msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
 msgstr "gre¹ka prilikom imap naredbe: STORE %s %s\n"
 
-#: src/imap.c:2809
+#: src/imap.c:3052
 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
 msgstr "gre¹ka prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
 
-#: src/imap.c:3066
+#: src/imap.c:3065
+msgid "error while imap command: CLOSE\n"
+msgstr "gre¹ka prilikom imap naredbe: CLOSE\n"
+
+#: src/imap.c:3320
 #, c-format
 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
 msgstr "iconv ne mo¾e konvertirati UTF-7 u %s\n"
@@ -2747,67 +2933,127 @@ msgstr "Destinacijski dir:"
 msgid "Select importing file"
 msgstr "Odaberite datoteku za uvoz"
 
-#: src/importldif.c:176
+#: src/importldif.c:189
 msgid "Please specify address book name and file to import."
 msgstr "Navedite ime adresara i datoteke za uvoz."
 
-#: src/importldif.c:179
+#: src/importldif.c:192
 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
 msgstr "Odaberi i preimenuj LDIF polje za uvoz."
 
-#: src/importldif.c:182
+#: src/importldif.c:195
 msgid "File imported."
 msgstr "Uvaezi datoteku"
 
-#: src/importldif.c:367 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124
+#: src/importldif.c:449 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124
 msgid "Please select a file."
 msgstr "Molim odaberite datoteku."
 
-#: src/importldif.c:373 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129
+#: src/importldif.c:455 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129
 msgid "Address book name must be supplied."
 msgstr "Ime adresara mora biti postavljeno."
 
-#: src/importldif.c:388
+#: src/importldif.c:470
 msgid "Error reading LDIF fields."
 msgstr "Gre¹ka prilokom èitanja LDIF polja."
 
-#: src/importldif.c:411
+#: src/importldif.c:493
 msgid "LDIF file imported successfully."
 msgstr "LDIF datoteka uspje¹no uvezena."
 
-#: src/importldif.c:496
+#: src/importldif.c:605
 msgid "Select LDIF File"
 msgstr "Odaberite LDIF datoteku"
 
-#: src/importldif.c:612 src/summaryview.c:464
+#: src/importldif.c:701
+msgid ""
+"Specify the name for the address book that will be created from the LDIF file "
+"data."
+msgstr ""
+"Navedite ime za adresar koji æe biti kreiran iz podataka LDIF datoteke."
+
+#: src/importldif.c:707
+msgid "File Name"
+msgstr "Ime datoteke"
+
+#: src/importldif.c:718
+msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
+msgstr "Kompletna specifikacija LDIF datoteke za uvoz."
+
+#: src/importldif.c:727
+msgid "Select the LDIF file to import."
+msgstr "Odaberi LDIF polje za uvoz."
+
+#: src/importldif.c:764
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: src/importldif.c:765 src/summaryview.c:462
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: src/importldif.c:613 src/importldif.c:662
-msgid "LDIF Field"
-msgstr "LDIF polje"
+#: src/importldif.c:766
+msgid "LDIF Field Name"
+msgstr "LDIF ime polja"
 
-#: src/importldif.c:614
+#: src/importldif.c:767
 msgid "Attribute Name"
 msgstr "Ime atributa"
 
-#: src/importldif.c:674
+#: src/importldif.c:822
+msgid "LDIF Field"
+msgstr "LDIF polje"
+
+#: src/importldif.c:834
 msgid "Attribute"
 msgstr "Atribut"
 
-#: src/importldif.c:685 src/select-keys.c:331
-msgid "Select"
-msgstr "Odaberi"
-
-#: src/importldif.c:752
-msgid "File Name :"
-msgstr "Ime datoteke :"
+#: src/importldif.c:845
+msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
+msgstr "LDIF polje se mo¾e preimenovati u ime korisnièkog atributa."
 
-#: src/importldif.c:762
-msgid "Records :"
-msgstr "Zapis :"
+#: src/importldif.c:850
+msgid "???"
+msgstr "???"
 
-#: src/importldif.c:790
+#: src/importldif.c:868
+msgid ""
+"Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the list "
+"above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
+"automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
+"(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
+"anywhere in the row will select that field for rename in the input area below "
+"the list. A double click anywhere in the row will also select the field for "
+"import."
+msgstr ""
+"Odaberite LDIF polje koje æe biti preimenovano ili odabrano za uvoz u donju "
+"listu. Rezervirana polja (oznaèena u \"R\" stupcu) se automatski uvoze i ne "
+"mogu biti preimenovana. Klik u stupcu za odabir (\"S\") æe odabrati polja za "
+"uvoz sa oznakom. Klik bilo gdje u redu æe odabrati polje za preimenovanje u "
+"polju unosa ispod liste. Dvoklik bilo gdje u redu æe takoðer odabrati polje "
+"za unos."
+
+#: src/importldif.c:880
+msgid "Select for Import"
+msgstr "Odaberite za uvoz"
+
+#: src/importldif.c:886
+msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
+msgstr "Odaberite LDIF polje za uvoz u adresar."
+
+#: src/importldif.c:889
+msgid " Modify "
+msgstr " Izmjeni "
+
+#: src/importldif.c:895
+msgid "This button will update the list above with the data supplied."
+msgstr "Ovo dugme æe nadograditi donju listu sa prilo¾enim podacima."
+
+#: src/importldif.c:968
+msgid "Records Imported :"
+msgstr "Zapis uve¾en :"
+
+#: src/importldif.c:999
 msgid "Import LDIF file into Address Book"
 msgstr "Uvezi LDIF datoteku u adresar"
 
@@ -2840,130 +3086,134 @@ msgstr "Odaberite Pine datoteku"
 msgid "Import Pine file into Address Book"
 msgstr "Uvezi Pine datoteku u adresar"
 
-#: src/inc.c:356
+#: src/inc.c:334
 msgid "Retrieving new messages"
 msgstr "Primam nove poruke"
 
-#: src/inc.c:401
+#: src/inc.c:379
 msgid "Standby"
 msgstr "Standby"
 
-#: src/inc.c:527 src/inc.c:581
+#: src/inc.c:504 src/inc.c:559
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Otkazano"
 
-#: src/inc.c:538
+#: src/inc.c:515
 msgid "Retrieving"
 msgstr "Primam"
 
-#: src/inc.c:554
+#: src/inc.c:531
 #, c-format
 msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
 msgstr "Gotovo (%d poruka (%s) primljeno)"
 
-#: src/inc.c:558
+#: src/inc.c:535
 msgid "Done (no new messages)"
 msgstr "Gotovo (nema novih poruka)"
 
-#: src/inc.c:564
+#: src/inc.c:541
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Veza nije uspjela"
 
-#: src/inc.c:568
+#: src/inc.c:545
 msgid "Auth failed"
 msgstr "Identifikacija nije uspjela"
 
-#: src/inc.c:572 src/prefs_summary_column.c:76
+#: src/inc.c:549 src/prefs_summary_column.c:76
 msgid "Locked"
 msgstr "Zakljuèano"
 
-#: src/inc.c:594
+#: src/inc.c:572
 #, c-format
 msgid "Authorization for %s on %s failed"
 msgstr "Prijava za %s na %s nije uspjela."
 
-#: src/inc.c:664
+#: src/inc.c:642
 #, c-format
 msgid "Finished (%d new message(s))"
 msgstr "Zavr¹eno (%d novih poruka)"
 
-#: src/inc.c:667
+#: src/inc.c:645
 msgid "Finished (no new messages)"
 msgstr "Zavr¹eno (nema novih poruka)"
 
-#: src/inc.c:676
+#: src/inc.c:654
 msgid "Some errors occurred while getting mail."
 msgstr "Do¹lo je do gre¹aka prilikom primanja po¹te."
 
-#: src/inc.c:717
+#: src/inc.c:695
 #, c-format
 msgid "%s: Retrieving new messages"
 msgstr "%s: Primam nove poruke"
 
-#: src/inc.c:733
+#: src/inc.c:714
 #, c-format
 msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
 msgstr "Povezujem se na POP3 server: %s..."
 
-#: src/inc.c:742
+#: src/inc.c:721
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
 msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d\n"
 
-#: src/inc.c:749
+#: src/inc.c:728
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
 msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d"
 
-#: src/inc.c:814 src/send_message.c:466
+#: src/inc.c:794 src/send_message.c:461
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Identificiram..."
 
-#: src/inc.c:815
+#: src/inc.c:795
 #, c-format
 msgid "Retrieving messages from %s..."
 msgstr "Primam poruke od %s..."
 
-#: src/inc.c:820
+#: src/inc.c:800
 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
 msgstr "Primam broj novih poruka (STAT)..."
 
-#: src/inc.c:824
+#: src/inc.c:804
 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
 msgstr "Primam broj novih poruka (LAST)..."
 
-#: src/inc.c:828
+#: src/inc.c:808
 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
 msgstr "Primam broj novih poruka (UIDL)..."
 
-#: src/inc.c:832
+#: src/inc.c:812
 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
 msgstr "Primam velièinu poruka (LIST)..."
 
-#: src/inc.c:849
+#: src/inc.c:829
 #, c-format
 msgid "Deleting message %d"
 msgstr "Brisanje poruke %d"
 
-#: src/inc.c:855 src/send_message.c:484
+#: src/inc.c:835 src/send_message.c:479
 msgid "Quitting"
 msgstr "Izlazim"
 
-#: src/inc.c:892
+#: src/inc.c:872
 #, c-format
 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
 msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)"
 
-#: src/inc.c:922
+#: src/inc.c:901
 #, c-format
 msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
 msgstr "Primljeno (%d poruka (%s) primljeno)"
 
-#: src/inc.c:981
+#: src/inc.c:963
 msgid "Connection failed."
 msgstr "Veza nije uspjela."
 
-#: src/inc.c:987
+#: src/inc.c:969
+msgid "Error occurred while processing mail."
+msgstr "Do¹lo je do gre¹ke pri radu s po¹tom."
+
+#: src/inc.c:974
 #, c-format
 msgid ""
 "Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2972,22 +3222,26 @@ msgstr ""
 "Do¹lo je do gre¹ke pri radu s po¹tom:\n"
 "%s"
 
-#: src/inc.c:989
-msgid "Error occurred while processing mail."
-msgstr "Do¹lo je do gre¹ke pri radu s po¹tom."
-
-#: src/inc.c:992
+#: src/inc.c:980
 msgid "No disk space left."
 msgstr "Nema vi¹e mjesta na disku."
 
-#: src/inc.c:995
+#: src/inc.c:985
 msgid "Can't write file."
 msgstr "Ne mogu pisati u datoteku."
 
-#: src/inc.c:1000
+#: src/inc.c:990
 msgid "Socket error."
 msgstr "Gre¹ka u socketu."
 
+#: src/inc.c:996 src/send_message.c:602
+msgid "Connection closed by the remote host."
+msgstr "Veza je zavr¹ena od strane udaljenog raèunala."
+
+#: src/inc.c:1002
+msgid "Mailbox is locked."
+msgstr "Sanduèiæ je zakljuèan."
+
 #: src/inc.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2997,11 +3251,11 @@ msgstr ""
 "Poruka je zakljuèana:\n"
 "%s"
 
-#: src/inc.c:1008
-msgid "Mailbox is locked."
-msgstr "Sanduèiæ je zakljuèan."
+#: src/inc.c:1012 src/send_message.c:589
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Autorizacija nije uspjela."
 
-#: src/inc.c:1014 src/send_message.c:594
+#: src/inc.c:1017 src/send_message.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication failed:\n"
@@ -3010,11 +3264,7 @@ msgstr ""
 "Autorizacija nije uspjela:\n"
 "%s"
 
-#: src/inc.c:1017 src/send_message.c:597
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Autorizacija nije uspjela."
-
-#: src/inc.c:1039
+#: src/inc.c:1052
 msgid "Incorporation cancelled\n"
 msgstr "Inkorporacija obustavljena\n"
 
@@ -3027,11 +3277,11 @@ msgstr "Unesite lozinku za %s na %s:"
 msgid "Input password"
 msgstr "Unesite lozinku"
 
-#: src/logwindow.c:61
-msgid "Protocol log"
-msgstr "Zapis protokola"
+#: src/ldif.c:838
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Nadimak"
 
-#: src/main.c:142 src/main.c:151
+#: src/main.c:146 src/main.c:155
 #, c-format
 msgid ""
 "File `%s' already exists.\n"
@@ -3040,11 +3290,11 @@ msgstr ""
 "Datoteka `%s' veæ postoji.\n"
 "Ne mogu stvoriti direktorij."
 
-#: src/main.c:210
+#: src/main.c:215
 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
 msgstr "g_thread nije podr¾an od glib-a.\n"
 
-#: src/main.c:260
+#: src/main.c:265
 msgid ""
 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
 "OpenPGP support disabled."
@@ -3052,16 +3302,16 @@ msgstr ""
 "GnuPG nije pravilno instaliran, ili ga treba dograditi.\n"
 "OpenPGP podr¹ka je onemoguæena."
 
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:468
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n"
 
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:471
 msgid "  --compose [address]    open composition window"
 msgstr "  --compose [adresa]\totvara prozor za pisanje"
 
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:472
 msgid ""
 "  --attach file1 [file2]...\n"
 "                         open composition window with specified files\n"
@@ -3071,23 +3321,23 @@ msgstr ""
 "                         Otvara prozor za pisanje poruke sa odabranim\n"
 "                         datotekama u prilogu"
 
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:475
 msgid "  --receive              receive new messages"
 msgstr "  --receive\t\tprima nove poruke"
 
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:476
 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
 msgstr "  --receive-all\t\tprime sve poruke sa svih raèuna"
 
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:477
 msgid "  --send                 send all queued messages"
 msgstr "  --send                 slanje svih odlo¾enih poruka"
 
-#: src/main.c:469
+#: src/main.c:478
 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
 msgstr "  --status [folder]...   prikazuje ukupan broj poruka"
 
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:479
 msgid ""
 "  --status-full [folder]...\n"
 "                         show the status of each folder"
@@ -3095,718 +3345,730 @@ msgstr ""
 "  --status-full [folder]...\n"
 "                         prikazuje ukupan broj poruka svakog direktorija"
 
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:481
 msgid "  --online               switch to online mode"
 msgstr "  --online               prebacivanje na online mod"
 
-#: src/main.c:473
+#: src/main.c:482
 msgid "  --offline              switch to offline mode"
 msgstr "  --offline              prebacivanje na offline mod"
 
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:483
 msgid "  --debug                debug mode"
 msgstr "  --debug\t\tdebug naèin"
 
-#: src/main.c:475
+#: src/main.c:484
 msgid "  --help                 display this help and exit"
 msgstr "  --help\t\tprikazuje ovu pomoæ i izlazi"
 
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:485
 msgid "  --version              output version information and exit"
 msgstr "  --version\t\tprikazuje verziju i izlazi"
 
-#: src/main.c:517 src/summaryview.c:5190
+#: src/main.c:486
+msgid "  --config-dir           output configuration directory"
+msgstr "  --config-dir           izlazni direktorij postavki"
+
+#: src/main.c:530 src/summaryview.c:5150
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)..."
 msgstr "Izvr¹avanje (%s)..."
 
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:533
 msgid "top level folder"
 msgstr "Vr¹ni direktorij"
 
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:599
 msgid "Composing message exists."
 msgstr "Pisanje poruke postoji."
 
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:600
 msgid "Draft them"
 msgstr "Nedovr¹eno"
 
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:600
 msgid "Discard them"
 msgstr "Odbaci"
 
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:600
 msgid "Don't quit"
 msgstr "Ne izlazi"
 
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:614
 msgid "Queued messages"
 msgstr "Odlo¾ene poruke"
 
-#: src/main.c:602
+#: src/main.c:615
 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
 msgstr "Neke neposlane poruke su odlo¾ene. Izaæi odmah?"
 
-#: src/main.c:906
+#: src/main.c:920
 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
 msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja odlo¾enih poruke."
 
-#: src/mainwindow.c:409
+#: src/mainwindow.c:418
 msgid "/_File/_Folder"
 msgstr "/_Datoteka/_Direktorij"
 
-#: src/mainwindow.c:410
+#: src/mainwindow.c:419
 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
 msgstr "/_Datoteka/_Direktorij/Kreiraj _novi direktorij..."
 
-#: src/mainwindow.c:412
+#: src/mainwindow.c:421
 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
 msgstr "/_Datoteka/_Direktorij/_Preimenuj direktorij..."
 
-#: src/mainwindow.c:413
+#: src/mainwindow.c:422
 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
 msgstr "/_Datoteka/_Direktorij/_Obri¹i direktorij"
 
-#: src/mainwindow.c:414
+#: src/mainwindow.c:423
 msgid "/_File/_Folder/---"
 msgstr "/_Datoteka/_Direktorij/---"
 
-#: src/mainwindow.c:415
+#: src/mainwindow.c:424
 msgid "/_File/_Folder/_Check for new messages in all folders"
 msgstr ""
 "/_Datoteka/_Direktorij/Provjeri dali ima novih poruka u svim direktorijima"
 
-#: src/mainwindow.c:417
-msgid "/_File/_Add mailbox..."
-msgstr "/_Datoteka/Doda_j sanduèiæ..."
+#: src/mainwindow.c:426
+msgid "/_File/_Add mailbox"
+msgstr "/_Datoteka/Doda_j sanduèiæ"
 
-#: src/mainwindow.c:418
-msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
-msgstr "/_Datoteka/Dodaj _mbox sanduèiæ..."
+#: src/mainwindow.c:427
+msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
+msgstr "/_Datoteka/Doda_j sanduèiæ/MH..."
 
-#: src/mainwindow.c:419
+#: src/mainwindow.c:428
+msgid "/_File/_Add mailbox/mbox..."
+msgstr "/_Datoteka/Doda_j sanduèiæ/mbox..."
+
+#: src/mainwindow.c:429
 msgid "/_File/_Import mbox file..."
 msgstr "/_Datoteka/_Unesi mbox datoteku"
 
-#: src/mainwindow.c:420
+#: src/mainwindow.c:430
 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
 msgstr "/_Datoteka/_Izvezi u mbox datoteku..."
 
-#: src/mainwindow.c:421
+#: src/mainwindow.c:431
 msgid "/_File/Empty _trash"
 msgstr "/_Datotkea/Isp_razni smeæe"
 
-#: src/mainwindow.c:422
+#: src/mainwindow.c:432
 msgid "/_File/_Work offline"
 msgstr "/_Datoteka/_Offline rad"
 
-#: src/mainwindow.c:424 src/messageview.c:144
+#: src/mainwindow.c:434 src/messageview.c:142
 msgid "/_File/_Save as..."
 msgstr "/_Datoteka/Spremi _kao..."
 
-#: src/mainwindow.c:425 src/messageview.c:145
+#: src/mainwindow.c:435 src/messageview.c:143
 msgid "/_File/_Print..."
 msgstr "/_Datoteka/Is_pi¹i..."
 
-#: src/mainwindow.c:428
+#: src/mainwindow.c:438
 msgid "/_File/E_xit"
 msgstr "/_Datoteka/I_zlaz"
 
-#: src/mainwindow.c:433
+#: src/mainwindow.c:443
 msgid "/_Edit/Select _thread"
 msgstr "/_Uredi/Odaberi _niti"
 
-#: src/mainwindow.c:435 src/messageview.c:153
+#: src/mainwindow.c:445 src/messageview.c:151
 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
 msgstr "/_Edit/P_retra¾i u trenutnoj poruci..."
 
-#: src/mainwindow.c:437
+#: src/mainwindow.c:447
 msgid "/_Edit/_Search folder..."
 msgstr "/_Datoteka/_Pretra¾i direktorij..."
 
-#: src/mainwindow.c:439
+#: src/mainwindow.c:449
 msgid "/_View/Show or hi_de"
 msgstr "/_Pregled/Prika¾i ili sa_krij"
 
-#: src/mainwindow.c:440
+#: src/mainwindow.c:450
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
 msgstr "/_Pregled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Stablo direktorija"
 
-#: src/mainwindow.c:442
+#: src/mainwindow.c:452
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
 msgstr "/_Pregled/Pri_ka¾i ili sakrij/P_ogled na poruku"
 
-#: src/mainwindow.c:444
+#: src/mainwindow.c:454
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
 msgstr "/_Pregled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata"
 
-#: src/mainwindow.c:446
+#: src/mainwindow.c:456
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
 msgstr "/_Pregled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata/Ikonice i tekst"
 
-#: src/mainwindow.c:448
+#: src/mainwindow.c:458
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
 msgstr "/_Pregled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata/_Ikonice"
 
-#: src/mainwindow.c:450
+#: src/mainwindow.c:460
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
 msgstr "/_Pregled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata/_Tekst"
 
-#: src/mainwindow.c:452
+#: src/mainwindow.c:462
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
 msgstr "/_Pregled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata/_Ni¹ta"
 
-#: src/mainwindow.c:454
+#: src/mainwindow.c:464
 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
 msgstr "/_Pregled/Pri_ka¾i ili sakrij/Stat_us traka"
 
-#: src/mainwindow.c:457
+#: src/mainwindow.c:467
 msgid "/_View/Separate f_older tree"
 msgstr "/_Pregled/Odvoji sta_blo direktorija"
 
-#: src/mainwindow.c:458
+#: src/mainwindow.c:468
 msgid "/_View/Separate m_essage view"
 msgstr "/_Pregled/Odvoji pre_gled poruka"
 
-#: src/mainwindow.c:460
+#: src/mainwindow.c:470
 msgid "/_View/_Sort"
 msgstr "/_Pregled/_Poslo¾i"
 
-#: src/mainwindow.c:461
+#: src/mainwindow.c:471
 msgid "/_View/_Sort/by _number"
 msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _broju"
 
-#: src/mainwindow.c:462
+#: src/mainwindow.c:472
 msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
 msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _velièini"
 
-#: src/mainwindow.c:463
+#: src/mainwindow.c:473
 msgid "/_View/_Sort/by _date"
 msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _datumu"
 
-#: src/mainwindow.c:464
+#: src/mainwindow.c:474
 msgid "/_View/_Sort/by _from"
 msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _po¹iljatelju"
 
-#: src/mainwindow.c:465
+#: src/mainwindow.c:475
 msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
 msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Po_slo¾i po primatelju"
 
-#: src/mainwindow.c:466
+#: src/mainwindow.c:476
 msgid "/_View/_Sort/by _subject"
 msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _temi"
 
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:477
 msgid "/_View/_Sort/by _color label"
 msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po ozna_kama boje"
 
-#: src/mainwindow.c:469
+#: src/mainwindow.c:479
 msgid "/_View/_Sort/by _mark"
 msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po oz_naci"
 
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:480
 msgid "/_View/_Sort/by _status"
 msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _statusu"
 
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:481
 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
 msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po p_rilogu"
 
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:483
 msgid "/_View/_Sort/by score"
 msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _bodovima"
 
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:484
 msgid "/_View/_Sort/by locked"
 msgstr "/_Pregled/_Poslo¾i/Poslo¾i po zakljuèa_vanju"
 
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:485
 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
 msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾io/_Ni¹ta"
 
-#: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:489
 msgid "/_View/_Sort/---"
 msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/---"
 
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:487
 msgid "/_View/_Sort/Ascending"
 msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Rastuæe"
 
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:488
 msgid "/_View/_Sort/Descending"
 msgstr "/Pregled/_Poslo¾i/Silazno"
 
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:490
 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
 msgstr "/_Pregled/_Poslo¾i/Slo¾i po temi"
 
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:492
 msgid "/_View/Th_read view"
 msgstr "/_Pregled/Prika¾i kao niti"
 
-#: src/mainwindow.c:483
+#: src/mainwindow.c:493
 msgid "/_View/E_xpand all threads"
 msgstr "/_Pregled/P_ro¹iri sve niti"
 
-#: src/mainwindow.c:484
+#: src/mainwindow.c:494
 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
 msgstr "/_Pregled/Skupi sve niti"
 
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:495
 msgid "/_View/_Hide read messages"
 msgstr "/_Pregled/_Sakrij proèitane poruke"
 
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:496
 msgid "/_View/Set displayed _items..."
 msgstr "/_Pregled/Po_desi stavke za prikaz"
 
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:499
 msgid "/_View/_Go to"
 msgstr "/_Pregled/_Idi na"
 
-#: src/mainwindow.c:490
+#: src/mainwindow.c:500
 msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
 msgstr "/_Odr¾avanje/_Idi na/_Prethodna poruka"
 
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:501
 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
 msgstr "/_Odr¾avanje/_Idi na/Slij_edeæa poruka"
 
-#: src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:497 src/mainwindow.c:500
-#: src/mainwindow.c:505 src/mainwindow.c:510
+#: src/mainwindow.c:502 src/mainwindow.c:507 src/mainwindow.c:510
+#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:520
 msgid "/_View/_Go to/---"
 msgstr "/_Pregled/_Idi na/---"
 
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:503
 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
 msgstr "/_Pregled/Idi na/P_rethodna neproèitana poruka"
 
-#: src/mainwindow.c:495
+#: src/mainwindow.c:505
 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
 msgstr "/_Pregled/_Idi na/Sljedeæa _neproèitana poruka"
 
-#: src/mainwindow.c:498
+#: src/mainwindow.c:508
 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
 msgstr "/_Pregled/_Idi na/Prethodna no_va poruka"
 
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:509
 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
 msgstr "/_Pregled/_Idi na/Slij_edeæa nova poruka"
 
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:511
 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
 msgstr "/_Pregled/_Idi na/Prethodna _oznaèena poruka"
 
-#: src/mainwindow.c:503
+#: src/mainwindow.c:513
 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
 msgstr "/_Pregled/_Idi na/Sljedeæa o_znaèena poruka poruka"
 
-#: src/mainwindow.c:506
+#: src/mainwindow.c:516
 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
 msgstr "/_Pregled/_Idi na/Prethodnu obo_janu poruku"
 
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:518
 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
 msgstr "/_Pregled/_Idi na/_Sljedeæu obojanu poruku"
 
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:521
 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
 msgstr "/_Pregled/_Idi na/_Drugi direktorij..."
 
-#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:159
+#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:532 src/messageview.c:157
 msgid "/_View/_Code set/---"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/---"
 
-#: src/mainwindow.c:519 src/messageview.c:163
+#: src/mainwindow.c:529 src/messageview.c:161
 msgid "/_View/_Code set"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard"
 
-#: src/mainwindow.c:520 src/messageview.c:164
+#: src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:162
 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Auto detekcija"
 
-#: src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:167
+#: src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:165
 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)"
 
-#: src/mainwindow.c:527 src/messageview.c:171
+#: src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:169
 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)"
 
-#: src/mainwindow.c:531 src/messageview.c:175
+#: src/mainwindow.c:541 src/messageview.c:173
 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadno-europski (ISO-8859-_1)"
 
-#: src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:177
+#: src/mainwindow.c:543 src/messageview.c:175
 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadno-europski (ISO-8859-_15)"
 
-#: src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:181
+#: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:179
 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Srednje-europski (ISO-8859-_2)"
 
-#: src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:184
+#: src/mainwindow.c:550 src/messageview.c:182
 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Baltièki (ISO-8859-13)"
 
-#: src/mainwindow.c:542 src/messageview.c:186
+#: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:184
 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltièki (ISO-8859-_4)"
 
-#: src/mainwindow.c:545 src/messageview.c:189
+#: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:187
 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grèki (ISO-8859-_7)"
 
-#: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:192
+#: src/mainwindow.c:558 src/messageview.c:190
 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Turski (ISO-8859-_9)"
 
-#: src/mainwindow.c:551 src/messageview.c:195
+#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:193
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Èirilica (ISO-8859-_5)"
 
-#: src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:197
+#: src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:195
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Èirilica (KOI8-_R)"
 
-#: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:199
+#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:197
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Èirilica (Windows-1251)"
 
-#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:201
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japanski (ISO-2022-_JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:204
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japanski (ISO-2022-JP-2)"
 
-#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:209
+#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:207
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japanski (_EUC-JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:209
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japanski (_Shift__JIS)"
 
-#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:215
+#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:213
 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
 
-#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:217
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:215
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)"
 
-#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:217
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)"
 
-#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:219
 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Kineski (ISO-2022-_CN)"
 
-#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:224
+#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:222
 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Korejski (EUC-_KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:226
+#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:224
 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Korejski (ISO-2022-KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:227
 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)"
 
-#: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:231
+#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:229
 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
 msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)"
 
-#: src/mainwindow.c:595 src/summaryview.c:450
+#: src/mainwindow.c:605 src/summaryview.c:448
 msgid "/_View/Open in new _window"
 msgstr "/_Pregled/Otvori u _novom prozoru"
 
-#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:239
+#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:237
 msgid "/_View/Mess_age source"
 msgstr "/_Pregled/Izvorni kod por_uke"
 
-#: src/mainwindow.c:597
+#: src/mainwindow.c:607
 msgid "/_View/Show all _headers"
 msgstr "/_Pregled/Prika¾i s_vo zaglavlje"
 
-#: src/mainwindow.c:599
+#: src/mainwindow.c:609
 msgid "/_View/_Update summary"
 msgstr "/_Pregled/_Osvje¾i sa¾etak"
 
-#: src/mainwindow.c:602
+#: src/mainwindow.c:612
 msgid "/_Message/Get new ma_il"
 msgstr "/P_oruka/Primi novu _po¹tu"
 
-#: src/mainwindow.c:603
+#: src/mainwindow.c:613
 msgid "/_Message/Get from _all accounts"
 msgstr "/P_oruka/Primi po¹tu sa _svih raèuna"
 
-#: src/mainwindow.c:605
+#: src/mainwindow.c:615
 msgid "/_Message/Cancel receivin_g"
 msgstr "/P_oruka/Prekini primanje"
 
-#: src/mainwindow.c:607
+#: src/mainwindow.c:617
 msgid "/_Message/_Send queued messages"
 msgstr "/P_oruka/Po¹alji _odlo¾ene poruke"
 
-#: src/mainwindow.c:609
+#: src/mainwindow.c:619
 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
 msgstr "/P_oruka/Kreiraj email poru_ku"
 
-#: src/mainwindow.c:610
+#: src/mainwindow.c:620
 msgid "/_Message/Compose a news message"
 msgstr "/P_oruka/Kreiraj _news poruku"
 
-#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:244
 msgid "/_Message/_Reply"
 msgstr "/P_oruka/O_dgovori"
 
-#: src/mainwindow.c:612
+#: src/mainwindow.c:622
 msgid "/_Message/Repl_y to"
 msgstr "/P_oruka/O_dgovori"
 
-#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:245
 msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
 msgstr "/P_oruka/Od_govori .../Svi_ma"
 
-#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:247
 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
 msgstr "/P_oruka/Od_govori .../_Po¹iljatelju"
 
-#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:249
 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
 msgstr "/P_oruka/Od_govori .../Na _mailing listu"
 
-#: src/mainwindow.c:617
+#: src/mainwindow.c:627
 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
 msgstr "/P_oruka/P_rosljedi i odgovori"
 
-#: src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:254
+#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:252
 msgid "/_Message/_Forward"
 msgstr "/P_oruka/P_rosljedi"
 
-#: src/mainwindow.c:620
+#: src/mainwindow.c:630
 msgid "/_Message/Redirect"
 msgstr "/P_oruka/Pr_eusmjeri"
 
-#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:257
 msgid "/_Message/Re-_edit"
 msgstr "/P_oruka/Pre_uredi"
 
-#: src/mainwindow.c:624
+#: src/mainwindow.c:634
 msgid "/_Message/M_ove..."
 msgstr "/P_oruka/Pre_mjesti..."
 
-#: src/mainwindow.c:625
+#: src/mainwindow.c:635
 msgid "/_Message/_Copy..."
 msgstr "/P_oruka/Kopira_j"
 
-#: src/mainwindow.c:626
+#: src/mainwindow.c:636
 msgid "/_Message/_Delete"
 msgstr "/P_oruka/O_bri¹i"
 
-#: src/mainwindow.c:627
+#: src/mainwindow.c:637
 msgid "/_Message/Cancel a news message"
 msgstr "/P_oruka/Poni¹ti news poruku"
 
-#: src/mainwindow.c:629
+#: src/mainwindow.c:639
 msgid "/_Message/_Mark"
 msgstr "/P_oruka/O_znaèi"
 
-#: src/mainwindow.c:630
+#: src/mainwindow.c:640
 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
 msgstr "/P_oruka/O_znaèi/_Oznaèi"
 
-#: src/mainwindow.c:631
+#: src/mainwindow.c:641
 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
 msgstr "/P_oruka/O_znaèi/_Ukloni oznaku"
 
-#: src/mainwindow.c:632
+#: src/mainwindow.c:642
 msgid "/_Message/_Mark/---"
 msgstr "/P_oruka/O_znaèi/---"
 
-#: src/mainwindow.c:633
+#: src/mainwindow.c:643
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/P_oruka/O_znaèi/Oznaèi kao _neproèitano"
 
-#: src/mainwindow.c:634
+#: src/mainwindow.c:644
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
 msgstr "/P_oruka/O_znaèi/Oznaèi kao _proèitano"
 
-#: src/mainwindow.c:636
+#: src/mainwindow.c:646
 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
 msgstr "/P_oruka/O_znaèi/Oznaèi sve kao _proèitano"
 
-#: src/mainwindow.c:639
+#: src/mainwindow.c:649
 msgid "/_Tools/_Address book..."
 msgstr "/_Alati/_Adresar..."
 
-#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:261
 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
 msgstr "/_Alati/_Dodaj po¹iljatelja u adresar"
 
-#: src/mainwindow.c:642
+#: src/mainwindow.c:652
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
 msgstr "/_Alati/Sakupi adres_e"
 
-#: src/mainwindow.c:643
+#: src/mainwindow.c:653
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
 msgstr "/_Alati/Sakupi adres_e/Iz di_rektorija"
 
-#: src/mainwindow.c:645
+#: src/mainwindow.c:655
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
 msgstr "/_Alati/Sakupi adres_e/Iz _poruka"
 
-#: src/mainwindow.c:648
+#: src/mainwindow.c:658
 msgid "/_Tools/_Filter messages"
 msgstr "/_Alati/_Filtriraj poruke"
 
-#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:264
 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
 msgstr "/_Alati/_Kreiraj filter pravilo"
 
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:266
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
 msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/_Automatski"
 
-#: src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:268
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
 msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/Po po¹i_ljatelju"
 
-#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:270
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
 msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/Po p_rimatelju"
 
-#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:274
+#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:272
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
 msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/Po _temi"
 
-#: src/mainwindow.c:661
+#: src/mainwindow.c:671
 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
 msgstr "/_Alati/_Obri¹i duplicirane poruke"
 
-#: src/mainwindow.c:664
+#: src/mainwindow.c:674
 msgid "/_Tools/E_xecute"
 msgstr "/_Alati/_Izvr¹i"
 
-#: src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:677
 msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..."
 msgstr "/_Alati/SSL potv_rde..."
 
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:681
 msgid "/_Tools/_Log window"
 msgstr "/_Alati/Prozor d_nevnika"
 
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:683
 msgid "/_Configuration"
 msgstr "/_Konfiguracija"
 
-#: src/mainwindow.c:674
+#: src/mainwindow.c:684
 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
 msgstr "/_Konfiguracija/P_romjeni trenutni raèun"
 
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:686
 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
 msgstr "/_Konfiguracija/_Postavke trenutnog raèuna"
 
-#: src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:688
 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
 msgstr "/_Konfiguracija/Kreiraj _novi raèun..."
 
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:690
 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
 msgstr "/_Konfiguracija/_Uredi raèune..."
 
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:692
 msgid "/_Configuration/---"
 msgstr "/_Konfiguracija/---"
 
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:693
 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
 msgstr "/_Konfiguracija/U_obièajene postavke..."
 
-#: src/mainwindow.c:685
+#: src/mainwindow.c:695
 msgid "/_Configuration/_Scoring..."
 msgstr "/_Konfiguracija/_Bodovanje"
 
-#: src/mainwindow.c:687
+#: src/mainwindow.c:697
 msgid "/_Configuration/_Filtering..."
 msgstr "/_Konfiguracija/Postvke _filtera"
 
-#: src/mainwindow.c:689
+#: src/mainwindow.c:699
 msgid "/_Configuration/_Templates..."
 msgstr "/_Konfiguracija/Predlo_¹ci..."
 
-#: src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:700
 msgid "/_Configuration/_Actions..."
 msgstr "/_Konfiguracija/_Akcije..."
 
-#: src/mainwindow.c:691
+#: src/mainwindow.c:701
 msgid "/_Configuration/_Other Preferences..."
 msgstr "/_Konfiguracija/Os_tale postavke..."
 
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:702
 msgid "/_Configuration/Plugins..."
 msgstr "/_Konfiguracija/_Dodaci..."
 
-#: src/mainwindow.c:695
+#: src/mainwindow.c:705
 msgid "/_Help/_Manual (Local)"
 msgstr "/Po_moæ/_Priruènik (lokalni)"
 
-#: src/mainwindow.c:696
+#: src/mainwindow.c:706
 msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)"
 msgstr "/Po_moæ/P_riruènik (Sylpheed dokumentacija na webu)"
 
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:708
 msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
 msgstr "/Po_moæ/_FAQ (lokalni)"
 
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:709
 msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
 msgstr "/Po_moæ/F_AQ (Sylpheed dokumentacija na webu)"
 
-#: src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:711
+msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)"
+msgstr "/Po_moæ/_Claws FAQ (Claws dokumentacija)"
+
+#: src/mainwindow.c:713
 msgid "/_Help/---"
 msgstr "/Po_moæ/---"
 
-#: src/mainwindow.c:820
+#: src/mainwindow.c:832
 msgid "Go offline"
 msgstr "Prekini vezu"
 
-#: src/mainwindow.c:824
+#: src/mainwindow.c:836
 msgid "Go online"
 msgstr "Uspostavi vezu"
 
-#: src/mainwindow.c:840
+#: src/mainwindow.c:852
 msgid "Select account"
 msgstr "Izaberi raèun"
 
-#: src/mainwindow.c:1165 src/mainwindow.c:1182 src/prefs_folder_item.c:450
+#: src/mainwindow.c:1178 src/mainwindow.c:1195 src/prefs_folder_item.c:378
 msgid "Untitled"
 msgstr "Neimenovano"
 
-#: src/mainwindow.c:1183
+#: src/mainwindow.c:1196
 msgid "none"
 msgstr "ni¹ta"
 
-#: src/mainwindow.c:1361
+#: src/mainwindow.c:1436
 msgid "Empty trash"
 msgstr "Isprazni smeæe"
 
-#: src/mainwindow.c:1362
+#: src/mainwindow.c:1437
 msgid "Empty all messages in trash?"
 msgstr "Isprazniti sve poruke u smeæu?"
 
-#: src/mainwindow.c:1380
+#: src/mainwindow.c:1455
 msgid "Add mailbox"
 msgstr "Dodaj sanduèiæ"
 
-#: src/mainwindow.c:1381
+#: src/mainwindow.c:1456
 msgid ""
 "Input the location of mailbox.\n"
 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3816,16 +4078,16 @@ msgstr ""
 "Ako je une¹en postojeæi sanduèiæ, biti æe\n"
 "automatski pretra¾en."
 
-#: src/mainwindow.c:1387 src/mainwindow.c:1424
+#: src/mainwindow.c:1462 src/mainwindow.c:1498
 #, c-format
 msgid "The mailbox `%s' already exists."
 msgstr "Sanduèiæ `%s' veæ postoji."
 
-#: src/mainwindow.c:1392 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1467 src/setup.c:57
 msgid "Mailbox"
 msgstr "Sanduèiæ"
 
-#: src/mainwindow.c:1397 src/setup.c:61
+#: src/mainwindow.c:1472 src/setup.c:61
 msgid ""
 "Creation of the mailbox failed.\n"
 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3834,36 +4096,36 @@ msgstr ""
 "Kreiranje sanduèiæa propalo.\n"
 "Mo¾da neke datoteka veæ postoje, ili nemate pravo pisanja u direktoriju."
 
-#: src/mainwindow.c:1417
+#: src/mainwindow.c:1491
 msgid "Add mbox mailbox"
 msgstr "Dodaj mbox sanduèiæ"
 
-#: src/mainwindow.c:1418
+#: src/mainwindow.c:1492
 msgid "Input the location of mailbox."
 msgstr "Unesite lokaciju sanduèiæa"
 
-#: src/mainwindow.c:1434
+#: src/mainwindow.c:1508
 msgid "Creation of the mailbox failed."
 msgstr "Kreiranje sanduèiæa nije uspjelo."
 
-#: src/mainwindow.c:1748
+#: src/mainwindow.c:1824
 msgid "Sylpheed - Folder View"
 msgstr "Sylpheed - Stablo direktorija"
 
-#: src/mainwindow.c:1764 src/messageview.c:379
+#: src/mainwindow.c:1845 src/messageview.c:380
 msgid "Sylpheed - Message View"
 msgstr "Sylpheed - Pregled poruka"
 
-#: src/mainwindow.c:2125
+#: src/mainwindow.c:2222
 msgid "Exit"
 msgstr "Izlaz"
 
-#: src/mainwindow.c:2125
+#: src/mainwindow.c:2222
 msgid "Exit this program?"
 msgstr "Izlaz iz ovog programa?"
 
-#: src/matcher.c:1210 src/matcher.c:1211 src/matcher.c:1212 src/matcher.c:1213
-#: src/matcher.c:1214 src/matcher.c:1215 src/matcher.c:1216 src/matcher.c:1217
+#: src/matcher.c:1212 src/matcher.c:1213 src/matcher.c:1214 src/matcher.c:1215
+#: src/matcher.c:1216 src/matcher.c:1217 src/matcher.c:1218 src/matcher.c:1219
 msgid "(none)"
 msgstr "(ni¹ta)"
 
@@ -3903,27 +4165,27 @@ msgstr "Kraj poruke dosegnut; nastaviti od po
 msgid "Search finished"
 msgstr "Potraga zavr¹ena"
 
-#: src/messageview.c:240
+#: src/messageview.c:238
 msgid "/_View/Show all _header"
 msgstr "/_Pregled/Prika¾i s_vo zaglavlje"
 
-#: src/messageview.c:243
+#: src/messageview.c:241
 msgid "/_Message/Compose _new message"
 msgstr "/P_oruka/Kreiraj _novu poruku"
 
-#: src/messageview.c:255
+#: src/messageview.c:253
 msgid "/_Message/For_ward as attachment"
 msgstr "/P_oruka/Prosljedi kao prilo_g"
 
-#: src/messageview.c:257
+#: src/messageview.c:255
 msgid "/_Message/Redirec_t"
 msgstr "/P_oruka/Pre_usmjeri"
 
-#: src/messageview.c:561
+#: src/messageview.c:477
 msgid "<No Return-Path found>"
 msgstr "<Nema povratne putanje>"
 
-#: src/messageview.c:569
+#: src/messageview.c:485
 #, c-format
 msgid ""
 "The notification address to which the return receipt is to be sent\n"
@@ -3938,11 +4200,11 @@ msgstr ""
 "Povratna putanja: %s\n"
 "Preporuèljivo je da ne ¹aljete potvrdu o primitku poruke."
 
-#: src/messageview.c:577
+#: src/messageview.c:493
 msgid "+Don't Send"
 msgstr "+Ne ¹alji"
 
-#: src/messageview.c:586
+#: src/messageview.c:503
 msgid ""
 "This message is asking for a return receipt notification\n"
 "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
@@ -3953,59 +4215,39 @@ msgstr ""
 "nije zvanièno poslana vama.\n"
 "Otkazano je slanje obavijesti o primitku."
 
-#: src/messageview.c:654
-msgid ""
-"Error occurred while sending the notification.\n"
-"Put this notification into queue folder?"
-msgstr ""
-"Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja obavijesti.\n"
-"Odlo¾iti obavijest u direktorij odlo¾eno?"
-
-#: src/messageview.c:660
-msgid "Can't queue the notification."
-msgstr "Ne mogu odlo¾iti obavijest."
-
-#: src/messageview.c:663
-msgid "Error occurred while sending the notification."
-msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja obavijesti."
-
-#: src/messageview.c:818
-msgid "Message already removed from folder."
-msgstr "Poruka je obrisana iz direktorija."
-
-#: src/messageview.c:977 src/mimeview.c:888 src/mimeview.c:961
-#: src/summaryview.c:3444
+#: src/messageview.c:893 src/mimeview.c:986 src/mimeview.c:1074
+#: src/summaryview.c:3426
 msgid "Save as"
 msgstr "Spremi kao"
 
-#: src/messageview.c:982 src/mimeview.c:918 src/mimeview.c:967
-#: src/summaryview.c:3449
+#: src/messageview.c:898 src/mimeview.c:1016 src/mimeview.c:1080
+#: src/summaryview.c:3431
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Prepi¹i"
 
-#: src/messageview.c:983
+#: src/messageview.c:899
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Prepisati postojeæu datoteku?"
 
-#: src/messageview.c:990 src/summaryview.c:3457 src/summaryview.c:3461
-#: src/summaryview.c:3478
+#: src/messageview.c:906 src/summaryview.c:3439 src/summaryview.c:3443
+#: src/summaryview.c:3460
 #, c-format
 msgid "Can't save the file `%s'."
 msgstr "Ne mogu spremiti datoteku `%s'."
 
-#: src/messageview.c:1056
+#: src/messageview.c:972
 msgid "This message asks for a return receipt"
 msgstr "U poruci se zahtjeva potvrda o primitku"
 
-#: src/messageview.c:1057
+#: src/messageview.c:973
 msgid "Send receipt"
 msgstr "Po¹alji potvrdu"
 
-#: src/messageview.c:1110
+#: src/messageview.c:1026
 msgid "Return Receipt Notification"
 msgstr "Vrati obavijest o prijemu"
 
-#: src/messageview.c:1111
+#: src/messageview.c:1027
 msgid ""
 "The message was sent to several of your accounts.\n"
 "Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
@@ -4014,20 +4256,20 @@ msgstr ""
 "Poruka je poslana na nekoliko Va¹ih raèuna.\n"
 "Odaberite koji raèun ¾elite koristiti za slanje potvrde o primitku:"
 
-#: src/messageview.c:1115
+#: src/messageview.c:1031
 msgid "Send Notification"
 msgstr "Po¹alji obavijest"
 
-#: src/messageview.c:1115
+#: src/messageview.c:1031
 msgid "+Cancel"
 msgstr "+Odustani"
 
-#: src/messageview.c:1198 src/prefs_common.c:2889 src/summaryview.c:3496
+#: src/messageview.c:1089 src/prefs_common.c:2359 src/summaryview.c:3478
 #: src/toolbar.c:168
 msgid "Print"
 msgstr "Ispi¹i"
 
-#: src/messageview.c:1199 src/summaryview.c:3497
+#: src/messageview.c:1090 src/summaryview.c:3479
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the print command line:\n"
@@ -4036,7 +4278,7 @@ msgstr ""
 "Unesite naredbu za idirektorij:\n"
 "`%s' predstavlja datoteku)"
 
-#: src/messageview.c:1205 src/summaryview.c:3503
+#: src/messageview.c:1096 src/summaryview.c:3485
 #, c-format
 msgid ""
 "Print command line is invalid:\n"
@@ -4045,53 +4287,53 @@ msgstr ""
 "Naredba za idirektorij je pogre¹na:\n"
 "`%s'"
 
-#: src/mimeview.c:116
+#: src/mimeview.c:150
 msgid "/_Open"
 msgstr "/_Otvori"
 
-#: src/mimeview.c:117
+#: src/mimeview.c:151
 msgid "/Open _with..."
 msgstr "/Otvori _s..."
 
-#: src/mimeview.c:118
+#: src/mimeview.c:152
 msgid "/_Display as text"
 msgstr "/Prika¾i kao _tekst"
 
-#: src/mimeview.c:119 src/summaryview.c:455
+#: src/mimeview.c:153 src/summaryview.c:453
 msgid "/_Save as..."
 msgstr "/_Spremi kao"
 
-#: src/mimeview.c:120
+#: src/mimeview.c:154
 msgid "/Save _all..."
 msgstr "/S_premi sve..."
 
-#: src/mimeview.c:123
+#: src/mimeview.c:157
 msgid "/_Check signature"
 msgstr "/Pro_vjeri potpis"
 
-#: src/mimeview.c:155
+#: src/mimeview.c:197
 msgid "MIME Type"
 msgstr "MIME tip"
 
-#: src/mimeview.c:280
+#: src/mimeview.c:365
 msgid "Right-click here to verify the signature"
 msgstr "Desni klik ovdje da provjerite potpis"
 
-#: src/mimeview.c:864 src/mimeview.c:925 src/mimeview.c:975 src/mimeview.c:993
-#: src/mimeview.c:1016
+#: src/mimeview.c:962 src/mimeview.c:1023 src/mimeview.c:1088
+#: src/mimeview.c:1113 src/mimeview.c:1143
 msgid "Can't save the part of multipart message."
 msgstr "Ne mogu spremiti dio vi¹edjelne poruke"
 
-#: src/mimeview.c:916 src/mimeview.c:965
+#: src/mimeview.c:1014 src/mimeview.c:1078
 #, c-format
 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
 msgstr "Prepisati postojeæu datoteku '%s'?"
 
-#: src/mimeview.c:1026
+#: src/mimeview.c:1153
 msgid "Open with"
 msgstr "Otvori s"
 
-#: src/mimeview.c:1027
+#: src/mimeview.c:1154
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the command line to open file:\n"
@@ -4100,53 +4342,53 @@ msgstr ""
 "Unesite naredbu za otvaranje datoteke:\n"
 "(`%s' je sinonim za ime datoteke)"
 
-#: src/news.c:199
+#: src/news.c:205
 #, c-format
 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "uspostavljam NNTP vezu s %s:%d ...\n"
 
-#: src/news.c:767
+#: src/news.c:783
 #, c-format
 msgid "can't set group: %s\n"
 msgstr "ne mogu postaviti grupu: %s\n"
 
-#: src/news.c:772
+#: src/news.c:793
 #, c-format
 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
 msgstr "pogre¹an opseg èlanaka: %d - %d\n"
 
-#: src/news.c:793
+#: src/news.c:814
 #, c-format
 msgid "error occurred while getting %s.\n"
 msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja %s\n"
 
-#: src/news.c:810
+#: src/news.c:831
 #, c-format
 msgid "getting xover %d in %s...\n"
 msgstr "primam xover %d  u %s...\n"
 
-#: src/news.c:813 src/news.c:882
+#: src/news.c:834 src/news.c:903
 msgid "can't get xover\n"
 msgstr "ne mogu dobiti xover\n"
 
-#: src/news.c:818 src/news.c:888
+#: src/news.c:839 src/news.c:909
 msgid "error occurred while getting xover.\n"
 msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja xovera.\n"
 
-#: src/news.c:824 src/news.c:901
+#: src/news.c:845 src/news.c:922
 #, c-format
 msgid "invalid xover line: %s\n"
 msgstr "pogre¹na xover linija: %s\n"
 
-#: src/news.c:838 src/news.c:852 src/news.c:919 src/news.c:949
+#: src/news.c:859 src/news.c:873 src/news.c:940 src/news.c:970
 msgid "can't get xhdr\n"
 msgstr "ne mogu dobiti xhdr\n"
 
-#: src/news.c:843 src/news.c:857 src/news.c:927 src/news.c:957
+#: src/news.c:864 src/news.c:878 src/news.c:948 src/news.c:978
 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
 msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja xhdra.\n"
 
-#: src/news.c:879
+#: src/news.c:900
 #, c-format
 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
 msgstr "primam xover %d - %d u %s...\n"
@@ -4180,6 +4422,339 @@ msgstr ""
 "Pogre¹na lozinka! Poku¹ajte ponovo...\n"
 "\n"
 
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:230
+msgid "Clam AntiVirus"
+msgstr "Clam AntiVirus"
+
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:235
+msgid ""
+"This plugin uses Clam AntiVirus to scan all message attachments that are "
+"received from a POP account.\n"
+"\n"
+"When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
+"saved in a specially designated folder.\n"
+"\n"
+"This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or "
+"moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin "
+"too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
+msgstr ""
+"Ovaj dodatak koristi Clam AntiVirus za provjeru svih priloga u porukama koje "
+"su primljene sa POP raèuna.\n"
+"\n"
+"Kada se otkrije zara¾ena poruka, ona mo¾e biti obrisana ili spremljena u za "
+"to odreðeni direktorij.\n"
+"\n"
+"Ovaj dodatak sadr¾i samo osnovne funkcije za provjeru i brisanje ili "
+"premje¹tanje poruka. Vjerojatno æete htjeti da koristite i dodatak za Gtk+ "
+"korisnièko suèelje, u suprotnom æete morati ruèno pisati konfiguraciju za "
+"ovaj dodatak.\n"
+
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:93
+msgid "Enable virus scanning"
+msgstr "Omoguæi skeniranje virusa"
+
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:107
+msgid "Scan archive contents"
+msgstr "Provjeri sadr¾aj arhive"
+
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:120
+msgid "Maximum attachment size"
+msgstr "Maksimalna velièina priloga"
+
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:138
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:142
+msgid "Save infected messages"
+msgstr "Spremi zara¾ene poruke"
+
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:155
+msgid "Save folder"
+msgstr "Spremi direktorij"
+
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:169
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:178
+msgid "Leave empty to use the default trash folder"
+msgstr "Ostavite prazno da bi koristili uobièajeni dirktorij 'Smeæe'."
+
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:240
+msgid "Filtering/Clam AntiVirus"
+msgstr "Filtriranje/Clam AntiVirus"
+
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:261
+msgid "Clam AntiVirus GTK"
+msgstr "Clam AntiVirus GTK"
+
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:266
+msgid ""
+"This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus "
+"plugin.\n\n"
+"You will find the options in the Other Preferences window under "
+"Filtering/Clam AntiVirus.\n"
+"\n"
+"With this plugin you can enable the scanning, enable archive content "
+"scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the "
+"attachment is larger it will not be checked), configure whether infected mail "
+"should be received (default: Yes) and select the folder where infected mail "
+"will be saved.\n"
+msgstr ""
+"Ovaj dodatak omoguæuje stranicu postavki za Clam AnitiVirus dodatak.\n"
+"\n"
+"Naæi æete opcije u prozoru \"Ostale postavke...\" pod \"Filtriranje/Clam "
+"AntiVirus\".\n"
+"\n"
+"Sa ovim dodatkom mo¾ete omoguæiti provjeru, provjeru sadr¾aja arhive, "
+"odrediti maksimalnu velièinu priloga koji æe biti provjeravani, ( ako je "
+"prilog veæi od zadanog neæe biti provjeravan), odrediti dali æe zara¾ena "
+"poruka biti primljena (default: Da) i odabrati direktorij za spremanje "
+"zara¾enih poruka.\n"
+
+#: src/plugins/demo/demo.c:71
+msgid "Demo"
+msgstr "Demo"
+
+#: src/plugins/demo/demo.c:76
+msgid ""
+"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed. It installs "
+"a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
+"\n"
+"It is not really useful"
+msgstr ""
+"Ovaj dodatak je samo prikaz kako napisati dodatak za Sylpheed. On instalira "
+"izlaz za novi dnevnik i ispisuje ga na standardnom izlazu.\n"
+"\n"
+"Ne koristi se za ni¹ta drugo."
+
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:106
+msgid "Do not load remote links in mails"
+msgstr "Nemoj pratiti udaljene linkove u porukama"
+
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:112
+msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
+msgstr "Ekvivalent Dillo opciji '--local'"
+
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:114
+msgid "You can still load remote links by reloading the page"
+msgstr ""
+"Jo¹ uvijek mo¾ete dozvoliti praæenje linkova ponovnim uèitavanjem stranice"
+
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:122
+msgid "Full window mode (hide controls)"
+msgstr "Puni prozor mod (Sakrij kontrole)"
+
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:128
+msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
+msgstr "Evivalent Dillo opciji '--fullwindow'"
+
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:195
+msgid "Dillo HTML Viewer"
+msgstr "Dillo HTML preglednik"
+
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:200
+msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser."
+msgstr "Ovaj dodatak prikazuje HTML mail koristeæi Dillo web preglednik."
+
+#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:56
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Preglednik slika"
+
+#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:61
+msgid ""
+"This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images."
+msgstr "Ovaj dodatak koristi gdk-pixbuf ili imlib za prikaz prilo¾enih slika."
+
+#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:316
+msgid "Filename:"
+msgstr "Ime datoteke:"
+
+#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:323
+msgid "Filesize:"
+msgstr "Velièina:"
+
+#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:344
+msgid "Load Image"
+msgstr "Prika¾i sliku"
+
+#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:350
+msgid "Content-Type:"
+msgstr "Content-Type:"
+
+#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:78
+msgid "Automatically display attached images"
+msgstr "Automatski prika¾i prilo¾ene slike"
+
+#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:85
+msgid "Resize attached images"
+msgstr "Promjeni velièinu prilo¾ene slike"
+
+#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163
+msgid "MathML Viewer"
+msgstr "MathML preglednik"
+
+#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:168
+msgid ""
+"This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments "
+"(Content-Type: text/mathml)"
+msgstr ""
+"Ovaj dodatak koristi GtkMathView witget za prikaz MathML priloga "
+"(Content-Type: text/mathml)"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:288
+msgid "SpamAssassin"
+msgstr "SpamAssassin"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:293
+msgid ""
+"This plugin checks all messages that are received from a POP account for spam "
+"using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin Server (spamd) "
+"running somewhere.\n"
+"\n"
+"When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a "
+"special folder.\n"
+"\n"
+"This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or "
+"moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, "
+"otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
+msgstr ""
+"Ovaj dodatak provjerava sve poruke primljene sa POP raèuna tra¾eæi ne¾eljene "
+"poruke koristeæi SpamAssassin poslu¾itelj. Bit æe vam potreban veæ pokrenut "
+"SpamAssassin poslu¾itelj (spamd).\n"
+"\n"
+"Kad je poruka identificirana kao ne¾eljena, mo¾e biti obrisana ili spremljena "
+"u za to odreðeni direktorij.\n"
+"\n"
+"Ovaj dodatak sadr¾i samo osnovne funkcije za filtriranje ili brisanje ili "
+"premje¹tanje poruka. Vjerojatno æete htjeti da koristite i dadatak sa "
+"korisnièkim suèeljem, u suprotnom æete morati ruèno pisati konfiguraciju za "
+"ovaj dodatak.\n"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:113
+msgid "Enable"
+msgstr "Omoguæi"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:120
+msgid "spamd "
+msgstr "spamd"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:137
+msgid "Hostname or IP address of spamd server"
+msgstr "Ime raèunala ili IP adreesa spamd poslu¾itelja"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:140
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:150
+msgid "Port of spamd server"
+msgstr "Port spamd poslu¾itelja"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:160
+msgid "Enable SpamAssassin filtering"
+msgstr "Omoguæi SpamAssassin filtriranje"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:162
+msgid "Save Spam"
+msgstr "Spremi spam"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:176
+msgid "Save mails that where identified as spam to a folder"
+msgstr "Spremi poruke koje su prepoznate kao spam u direktorij"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:179
+msgid "Save Folder"
+msgstr "Spremi direktorij"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:194
+msgid ""
+"Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash "
+"folder"
+msgstr ""
+"Direktorij koji æe biti kori¹ten za spremanje spama. Ostavite prazno ako æe "
+"te koristiti uobièajeni direktorij 'Smeæe'"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:197
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:203
+msgid "Maximum Size"
+msgstr "Maksimalna velièina"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:223
+msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked"
+msgstr "Maksimalna velièina poruke koja æe se provjeriti"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:227
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:234
+msgid "Timeout"
+msgstr "Trajanje"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:241
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:261
+msgid ""
+"Maximum time allowed for the spam check. After the time the check will be "
+"aborted and the message delivered as none spam."
+msgstr ""
+"Maksimalno vrijeme za provjeru spama.Nakon isteka vremena provjera æe se "
+"prekinuti i poruke æe da budu tretirane kao da nisu spam."
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:347
+msgid "Filtering/SpamAssassin"
+msgstr "Filtriranje/SpamAssassin"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:368
+msgid "SpamAssassin GTK"
+msgstr "SpamAssassin GTK"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:373
+msgid ""
+"This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n"
+"\n"
+"You will find the options in the Other Preferences window under "
+"Filtering/SpamAssassin.\n"
+"\n"
+"With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin server "
+"host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if the "
+"message is larger it will not be checked), configure whether spam mail should "
+"be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will be "
+"saved.\n"
+msgstr ""
+"Ovaj dodatak omoguæuje stranicu postavki za SpamAssassin dodatak.\n"
+"\n"
+"Naæi æete opcije u prozoru \"Ostale postavke...\" pod "
+"\"Filtriranje/SpamAssassin.\n"
+"\n"
+"Sa ovim dodatkom mo¾ete omoguæiti filtriranje, promjeniti host i port "
+"SpamAssassin poslu¾itelja, odrediti maksimalnu velièinu poruka koje æe biti "
+"povjeravane, (ako je poruka veæa od zadanog, neæe biti provjeravana) odrediti "
+"dali æe ne¾eljena po¹ta biti primljena (default: Da) i odabrati direktorij za "
+"spremanje ne¾eljene po¹te.\n"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:217
+msgid "Trayicon"
+msgstr "Tray ikonica"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:222
+msgid ""
+"This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
+"have new or unread mail.\n"
+"\n"
+"The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
+"letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
+msgstr ""
+"Ovaj dodatak postavlja ikonicu sanduèiæa koja pokazuje dali imate novih ili "
+"neproèitanih poruka u sistemski tray.\n"
+"\n"
+"Sanduèiæ je prazan ako nemate neproèitanih poruka, u suprotnom sadr¾i pismo. "
+"Natuknica prikazuje nove, neproèitane i ukupan broj svih poruka."
+
 #: src/pop.c:151
 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
 msgstr "Nu¾ni APOP timestamp nije pronaðen u pozdravu\n"
@@ -4218,216 +4793,216 @@ msgstr "Naredba nije podr
 msgid "error occurred on POP3 session\n"
 msgstr "gre¹ka na POP3 sesiji\n"
 
-#: src/prefs_account.c:672
+#: src/prefs_account.c:691
 #, c-format
 msgid "Account%d"
 msgstr "Raèun%d"
 
-#: src/prefs_account.c:691
+#: src/prefs_account.c:710
 msgid "Preferences for new account"
 msgstr "Postavke za novi raèun"
 
-#: src/prefs_account.c:696
+#: src/prefs_account.c:715
 msgid "Account preferences"
 msgstr "Postavke raèuna"
 
-#: src/prefs_account.c:746 src/prefs_common.c:1035
+#: src/prefs_account.c:765 src/prefs_common.c:973
 msgid "Receive"
 msgstr "Primanje"
 
-#: src/prefs_account.c:750 src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_account.c:769 src/prefs_common.c:977 src/prefs_folder_item.c:546
 msgid "Compose"
 msgstr "Pisanje"
 
-#: src/prefs_account.c:753 src/prefs_common.c:1052
+#: src/prefs_account.c:772 src/prefs_common.c:986
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privatnost"
 
-#: src/prefs_account.c:757
+#: src/prefs_account.c:776
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#: src/prefs_account.c:760
+#: src/prefs_account.c:779
 msgid "Advanced"
 msgstr "Napredno"
 
-#: src/prefs_account.c:839
+#: src/prefs_account.c:858
 msgid "Name of account"
 msgstr "Ime raèuna"
 
-#: src/prefs_account.c:848
+#: src/prefs_account.c:867
 msgid "Set as default"
 msgstr "Postavi kao uobièajeni"
 
-#: src/prefs_account.c:852
+#: src/prefs_account.c:871
 msgid "Personal information"
 msgstr "Osobne informacije"
 
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:880
 msgid "Full name"
 msgstr "Puno ime"
 
-#: src/prefs_account.c:867
+#: src/prefs_account.c:886
 msgid "Mail address"
 msgstr "E-mail adresa"
 
-#: src/prefs_account.c:873
+#: src/prefs_account.c:892
 msgid "Organization"
 msgstr "Organizacija"
 
-#: src/prefs_account.c:897
+#: src/prefs_account.c:916
 msgid "Server information"
 msgstr "Informacije o poslu¾itelju"
 
-#: src/prefs_account.c:918
+#: src/prefs_account.c:937
 msgid "POP3 (normal)"
 msgstr "POP3 (normalni)"
 
-#: src/prefs_account.c:920
+#: src/prefs_account.c:939
 msgid "POP3 (APOP auth)"
 msgstr "POP3 (APOP)"
 
-#: src/prefs_account.c:922 src/prefs_account.c:1806
+#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1271 src/prefs_account.c:1865
 msgid "IMAP4"
 msgstr "IMAP4"
 
-#: src/prefs_account.c:924
+#: src/prefs_account.c:943
 msgid "News (NNTP)"
 msgstr "News (NNTP)"
 
-#: src/prefs_account.c:926
+#: src/prefs_account.c:945
 msgid "None (local)"
 msgstr "Ni¹ta (lokalno)"
 
-#: src/prefs_account.c:946
+#: src/prefs_account.c:965
 msgid "This server requires authentication"
 msgstr "Ovaj server zahtijeva autorizaciju"
 
-#: src/prefs_account.c:953
+#: src/prefs_account.c:972
 msgid "Authenticate on connect"
 msgstr "Autorizacija pri povezivanju"
 
-#: src/prefs_account.c:998
+#: src/prefs_account.c:1017
 msgid "News server"
 msgstr "News poslu¾itelj"
 
-#: src/prefs_account.c:1004
+#: src/prefs_account.c:1023
 msgid "Server for receiving"
 msgstr "Poslu¾itelj za primanje"
 
-#: src/prefs_account.c:1010
-msgid "Local mailbox file"
-msgstr "Lokalna datoteka za sanduèiæ"
+#: src/prefs_account.c:1029
+msgid "Local mailbox"
+msgstr "Lokalni sanduèiæ"
 
-#: src/prefs_account.c:1017
+#: src/prefs_account.c:1036
 msgid "SMTP server (send)"
 msgstr "SMTP poslu¾itelj (slanje)"
 
-#: src/prefs_account.c:1025
+#: src/prefs_account.c:1044
 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
 msgstr "Koristi naredbu mail umjesto SMTP poslu¾itelja"
 
-#: src/prefs_account.c:1034
+#: src/prefs_account.c:1053
 msgid "command to send mails"
 msgstr "Naredba za slanje po¹te"
 
-#: src/prefs_account.c:1041 src/prefs_account.c:1381
+#: src/prefs_account.c:1060 src/prefs_account.c:1434
 msgid "User ID"
 msgstr "ID korisnika"
 
-#: src/prefs_account.c:1047 src/prefs_account.c:1390
+#: src/prefs_account.c:1066 src/prefs_account.c:1443
 msgid "Password"
 msgstr "Lozinka"
 
-#: src/prefs_account.c:1119 src/prefs_account.c:1789
+#: src/prefs_account.c:1142 src/prefs_account.c:1848
 msgid "POP3"
 msgstr "POP3"
 
-#: src/prefs_account.c:1127
+#: src/prefs_account.c:1150
 msgid "Remove messages on server when received"
 msgstr "Ukloni poruke sa poslu¾itelja nakon primanja"
 
-#: src/prefs_account.c:1138
+#: src/prefs_account.c:1161
 msgid "Remove after"
 msgstr "Ukloni nakon"
 
-#: src/prefs_account.c:1147
+#: src/prefs_account.c:1170
 msgid "days"
 msgstr "dana"
 
-#: src/prefs_account.c:1164
+#: src/prefs_account.c:1187
 msgid "(0 days: remove immediately)"
 msgstr "(0 dana: odmah obri¹i)"
 
-#: src/prefs_account.c:1171
+#: src/prefs_account.c:1194
 msgid "Download all messages on server"
 msgstr "Primi sve poruke sa poslu¾itelja"
 
-#: src/prefs_account.c:1177
+#: src/prefs_account.c:1200
 msgid "Receive size limit"
 msgstr "Velièina poruke za primanje"
 
-#: src/prefs_account.c:1184
+#: src/prefs_account.c:1207
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
-#: src/prefs_account.c:1196
+#: src/prefs_account.c:1219
 msgid "Default inbox"
 msgstr "Uobièajeni sanduèiæ"
 
-#: src/prefs_account.c:1219
+#: src/prefs_account.c:1242
 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
 msgstr "(nefiltrirane poruke æe biti pohranjene u ovom direktoriju)"
 
-#: src/prefs_account.c:1224
+#: src/prefs_account.c:1247
 msgid "Maximum number of articles to download"
 msgstr "Maksimalni broj èlanaka za skidanje"
 
-#: src/prefs_account.c:1243
+#: src/prefs_account.c:1266
 msgid "unlimited if 0 is specified"
 msgstr "neugranièeno ako je vrijednost 0"
 
-#: src/prefs_account.c:1249
+#: src/prefs_account.c:1282 src/prefs_account.c:1405
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Metoda autorizacije"
+
+#: src/prefs_account.c:1292 src/prefs_account.c:1415 src/prefs_common.c:1336
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatski"
+
+#: src/prefs_account.c:1299
 msgid "Filter messages on receiving"
 msgstr "Filtriraj poruke pri primanju"
 
-#: src/prefs_account.c:1253
+#: src/prefs_account.c:1303
 msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
 msgstr "`Primi sve' provjerava poruke i sa ovog raèuna"
 
-#: src/prefs_account.c:1309
+#: src/prefs_account.c:1362
 msgid "Add Date"
 msgstr "Dodaj datum"
 
-#: src/prefs_account.c:1310
+#: src/prefs_account.c:1363
 msgid "Generate Message-ID"
 msgstr "Generiraj ID poruke"
 
-#: src/prefs_account.c:1317
+#: src/prefs_account.c:1370
 msgid "Add user-defined header"
 msgstr "Dodatna zaglavlja"
 
-#: src/prefs_account.c:1319 src/prefs_common.c:2427 src/prefs_common.c:2452
+#: src/prefs_account.c:1372 src/prefs_common.c:1895 src/prefs_common.c:1920
 msgid " Edit... "
 msgstr " Uredi... "
 
-#: src/prefs_account.c:1329
+#: src/prefs_account.c:1382
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autorizacija"
 
-#: src/prefs_account.c:1337
+#: src/prefs_account.c:1390
 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
 msgstr "SMTP autorizacija (SMTP AUTH)"
 
-#: src/prefs_account.c:1352
-msgid "Authentication method"
-msgstr "Metoda autorizacije"
-
-#: src/prefs_account.c:1362 src/prefs_common.c:1474
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatski"
-
-#: src/prefs_account.c:1412
+#: src/prefs_account.c:1465
 msgid ""
 "If you leave these entries empty, the same\n"
 "user ID and password as receiving will be used."
@@ -4435,208 +5010,216 @@ msgstr ""
 "Ako ova polja ostavite prazna, bit æe isto korisnièko ime i lozinka kao i za "
 "primanje."
 
-#: src/prefs_account.c:1421
+#: src/prefs_account.c:1474
 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
 msgstr "Autoriziraj s POP3 prije slanja"
 
-#: src/prefs_account.c:1436
+#: src/prefs_account.c:1489
 msgid "POP authentication timeout: "
 msgstr "Vrijeme trajanja POP autorizacije:"
 
-#: src/prefs_account.c:1445
+#: src/prefs_account.c:1498
 msgid "minutes"
 msgstr "minuta"
 
-#: src/prefs_account.c:1492 src/prefs_account.c:1537 src/toolbar.c:419
+#: src/prefs_account.c:1545 src/prefs_account.c:1590 src/toolbar.c:419
 msgid "Signature"
 msgstr "Potpis"
 
-#: src/prefs_account.c:1500
+#: src/prefs_account.c:1553
 msgid "Insert signature automatically"
 msgstr "Automatsko ubacivanje potpisa"
 
-#: src/prefs_account.c:1505
+#: src/prefs_account.c:1558
 msgid "Signature separator"
 msgstr "Razdjelnik potpisa"
 
-#: src/prefs_account.c:1527
+#: src/prefs_account.c:1580
 msgid "Command output"
 msgstr "Izlaz naredbe"
 
-#: src/prefs_account.c:1545
+#: src/prefs_account.c:1598
 msgid "Automatically set the following addresses"
 msgstr "Automatski postavi sljedeæe adrese"
 
-#: src/prefs_account.c:1554 src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1709
+#: src/prefs_account.c:1607 src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1710
 #: src/quote_fmt.c:49
 msgid "Cc"
 msgstr "Cc"
 
-#: src/prefs_account.c:1567
+#: src/prefs_account.c:1620
 msgid "Bcc"
 msgstr "Bcc"
 
-#: src/prefs_account.c:1580
+#: src/prefs_account.c:1633
 msgid "Reply-To"
 msgstr "Odvovori-Na"
 
-#: src/prefs_account.c:1635
+#: src/prefs_account.c:1688
 msgid "Encrypt message by default"
 msgstr "Uvijek kriptiraj poruke"
 
-#: src/prefs_account.c:1637
+#: src/prefs_account.c:1690
 msgid "Sign message by default"
 msgstr "Uvijek potpi¹i poruke"
 
-#: src/prefs_account.c:1639
+#: src/prefs_account.c:1692
 msgid "Default mode"
 msgstr "Uobièajeni mod"
 
-#: src/prefs_account.c:1647
+#: src/prefs_account.c:1700
 msgid "Use PGP/MIME"
 msgstr "koristi PGP/MIME"
 
-#: src/prefs_account.c:1656
+#: src/prefs_account.c:1709
 msgid "Use Inline"
 msgstr "Koristi ugraðeno"
 
-#: src/prefs_account.c:1666
+#: src/prefs_account.c:1719
 msgid "Sign key"
 msgstr "Kljuè potpisa"
 
-#: src/prefs_account.c:1674
+#: src/prefs_account.c:1727
 msgid "Use default GnuPG key"
 msgstr "Koristi uobièajeni GnuPG kljuè"
 
-#: src/prefs_account.c:1683
+#: src/prefs_account.c:1736
 msgid "Select key by your email address"
 msgstr "Odaberi kljuè po e-mail adresi"
 
-#: src/prefs_account.c:1692
+#: src/prefs_account.c:1745
 msgid "Specify key manually"
 msgstr "Neki drugi kljuè"
 
-#: src/prefs_account.c:1708
+#: src/prefs_account.c:1761
 msgid "User or key ID:"
 msgstr "ID kljuèa ili korisnika:"
 
-#: src/prefs_account.c:1797 src/prefs_account.c:1814 src/prefs_account.c:1830
+#: src/prefs_account.c:1856 src/prefs_account.c:1873 src/prefs_account.c:1889
 msgid "Don't use SSL"
 msgstr "Ne koristi SSL"
 
-#: src/prefs_account.c:1800
+#: src/prefs_account.c:1859
 msgid "Use SSL for POP3 connection"
 msgstr "Koristi SSL za POP3 veze"
 
-#: src/prefs_account.c:1803 src/prefs_account.c:1820 src/prefs_account.c:1854
+#: src/prefs_account.c:1862 src/prefs_account.c:1879 src/prefs_account.c:1913
 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
 msgstr "Korsiti STARTTLS naredbu za pokretanje SSL-a"
 
-#: src/prefs_account.c:1817
+#: src/prefs_account.c:1876
 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
 msgstr "Koristi SSL za IMAP4 veze"
 
-#: src/prefs_account.c:1823
+#: src/prefs_account.c:1882
 msgid "NNTP"
 msgstr "NNTP"
 
-#: src/prefs_account.c:1838
+#: src/prefs_account.c:1897
 msgid "Use SSL for NNTP connection"
 msgstr "Koristi SSL za NNTP veze"
 
-#: src/prefs_account.c:1840
+#: src/prefs_account.c:1899
 msgid "Send (SMTP)"
 msgstr "Slanje (SMTP)"
 
-#: src/prefs_account.c:1848
+#: src/prefs_account.c:1907
 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
 msgstr "Nemoj koristiti SSL (ali, ako je neophodno koristi STARTTLS)"
 
-#: src/prefs_account.c:1851
+#: src/prefs_account.c:1910
 msgid "Use SSL for SMTP connection"
 msgstr "Koristi SSL za SMTP veze"
 
-#: src/prefs_account.c:1975
+#: src/prefs_account.c:1921
+msgid "Use non-blocking SSL"
+msgstr "Koristi non-blocking SSL"
+
+#: src/prefs_account.c:1933
+msgid "(Turn this off if you have SSL connection problems)"
+msgstr "(Iskljuèite ovo ako imate problema pri SSL vezi)"
+
+#: src/prefs_account.c:2057
 msgid "Specify SMTP port"
 msgstr "Specificirani SMTP port"
 
-#: src/prefs_account.c:1981
+#: src/prefs_account.c:2063
 msgid "Specify POP3 port"
 msgstr "Specificirani POP3 port"
 
-#: src/prefs_account.c:1987
+#: src/prefs_account.c:2069
 msgid "Specify IMAP4 port"
 msgstr "Specificirani IMAP4 port"
 
-#: src/prefs_account.c:1993
+#: src/prefs_account.c:2075
 msgid "Specify NNTP port"
 msgstr "Specificirani NNTP port"
 
-#: src/prefs_account.c:1998
+#: src/prefs_account.c:2080
 msgid "Specify domain name"
 msgstr "Specificirano ime domene"
 
-#: src/prefs_account.c:2008
+#: src/prefs_account.c:2090
 msgid "Use command to communicate with server"
 msgstr "Koristi naredbu za komunikaciju sa poslu¾iteljem"
 
-#: src/prefs_account.c:2016
+#: src/prefs_account.c:2098
 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
 msgstr "Oznaèi cross-postane poruke kao proèitane i obojaj ih u:"
 
-#: src/prefs_account.c:2030
+#: src/prefs_account.c:2112
 msgid "IMAP server directory"
 msgstr "Direktorij IMAP poslu¾itelja"
 
-#: src/prefs_account.c:2084
+#: src/prefs_account.c:2166
 msgid "Put sent messages in"
 msgstr "Spremi poslane poruke u"
 
-#: src/prefs_account.c:2086
+#: src/prefs_account.c:2168
 msgid "Put draft messages in"
 msgstr "Spremi nedovr¹ene poruke u"
 
-#: src/prefs_account.c:2088
+#: src/prefs_account.c:2170
 msgid "Put deleted messages in"
 msgstr "Spremi obrisane poruke u"
 
-#: src/prefs_account.c:2152
+#: src/prefs_account.c:2234
 msgid "Account name is not entered."
 msgstr "Ime raèuna nije upisano."
 
-#: src/prefs_account.c:2156
+#: src/prefs_account.c:2238
 msgid "Mail address is not entered."
 msgstr "E-mail adresa nije upisana."
 
-#: src/prefs_account.c:2161
+#: src/prefs_account.c:2243
 msgid "SMTP server is not entered."
 msgstr "SMTP poslu¾itelj nije upisan."
 
-#: src/prefs_account.c:2166
+#: src/prefs_account.c:2248
 msgid "User ID is not entered."
 msgstr "ID korisnika nije upisan."
 
-#: src/prefs_account.c:2171
+#: src/prefs_account.c:2253
 msgid "POP3 server is not entered."
 msgstr "POP3 poslu¾itelj nije upisan."
 
-#: src/prefs_account.c:2176
+#: src/prefs_account.c:2258
 msgid "IMAP4 server is not entered."
 msgstr "IMAP4 poslu¾itelj nije upisan."
 
-#: src/prefs_account.c:2181
+#: src/prefs_account.c:2263
 msgid "NNTP server is not entered."
 msgstr "NNTP poslu¾itelj nije upisan."
 
-#: src/prefs_account.c:2187
+#: src/prefs_account.c:2269
 msgid "local mailbox filename is not entered."
 msgstr "Ime lokalnog sanduèiæa nije upisano."
 
-#: src/prefs_account.c:2193
+#: src/prefs_account.c:2275
 msgid "mail command is not entered."
 msgstr "Mail naredba nije upisana."
 
-#: src/prefs_account.c:2277
+#: src/prefs_account.c:2359
 msgid ""
 "Its not recommended to use the old style Inline\n"
 "mode for GnuPG messages. It doesn't comply with\n"
@@ -4669,8 +5252,8 @@ msgstr " Sintaksna pomo
 msgid "Current actions"
 msgstr "Trenutna akcija"
 
-#: src/prefs_actions.c:382 src/prefs_filtering.c:814 src/prefs_filtering.c:876
-#: src/prefs_filtering.c:899 src/prefs_matcher.c:687 src/prefs_matcher.c:777
+#: src/prefs_actions.c:382 src/prefs_filtering.c:591 src/prefs_filtering.c:651
+#: src/prefs_filtering.c:673 src/prefs_matcher.c:687 src/prefs_matcher.c:777
 #: src/prefs_scoring.c:444 src/prefs_scoring.c:475 src/prefs_template.c:309
 msgid "(New)"
 msgstr "(Novo)"
@@ -4789,115 +5372,99 @@ msgstr "za sakriveni korisni
 msgid "for the text selection"
 msgstr "Za odabrani tekst"
 
-#: src/prefs_actions.c:664 src/prefs_matcher.c:1724 src/quote_fmt.c:75
+#: src/prefs_actions.c:657
+msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
+msgstr "Primjeni akciju filtriranja izmeðu {} na odabrane poruke"
+
+#: src/prefs_actions.c:665 src/prefs_matcher.c:1725 src/quote_fmt.c:75
 msgid "Description of symbols"
 msgstr "Obaj¹njenje znakova"
 
-#: src/prefs_common.c:1018
+#: src/prefs_common.c:956
 msgid "Common Preferences"
 msgstr "Uobièajene postavke"
 
-#: src/prefs_common.c:1042
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "Provjera pravopisa"
-
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:979
 msgid "Quote"
 msgstr "Citat"
 
-#: src/prefs_common.c:1047
+#: src/prefs_common.c:981
 msgid "Display"
 msgstr "Prikaz"
 
-#: src/prefs_common.c:1049
+#: src/prefs_common.c:983
 msgid "Message"
 msgstr "Poruka"
 
-#: src/prefs_common.c:1057 src/select-keys.c:333
+#: src/prefs_common.c:991 src/select-keys.c:333
 msgid "Other"
 msgstr "Drugo"
 
-#: src/prefs_common.c:1109 src/prefs_common.c:1334
+#: src/prefs_common.c:1037
 msgid "External program"
 msgstr "Vanjski program"
 
-#: src/prefs_common.c:1118
+#: src/prefs_common.c:1046
 msgid "Use external program for incorporation"
 msgstr "Koristi vanjski program za prihvat"
 
-#: src/prefs_common.c:1125 src/prefs_common.c:1349
-msgid "Command"
-msgstr "Naredba"
-
-#: src/prefs_common.c:1139
-msgid "Local spool"
-msgstr "Lokalni spool"
-
-#: src/prefs_common.c:1150
-msgid "Incorporate from spool"
-msgstr "Prihvati sa spoola"
-
-#: src/prefs_common.c:1152
-msgid "Filter on incorporation"
-msgstr "Filtriraj pri prihvaæanju"
-
-#: src/prefs_common.c:1160
-msgid "Spool directory"
-msgstr "Spool direktorij"
+#: src/prefs_common.c:1053
+msgid "Command"
+msgstr "Naredba"
 
-#: src/prefs_common.c:1178
+#: src/prefs_common.c:1077
 msgid "Auto-check new mail"
 msgstr "Auto-provjera nove po¹te"
 
-#: src/prefs_common.c:1180
+#: src/prefs_common.c:1079
 msgid "every"
 msgstr "Svaki"
 
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1091
 msgid "minute(s)"
 msgstr "minuta"
 
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1100
 msgid "Check new mail on startup"
 msgstr "Provjeri po¹tu prilikom starta"
 
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1102
 msgid "Update all local folders after incorporation"
 msgstr "Osvje¾i sve direktorije poslje prihvaæanja"
 
-#: src/prefs_common.c:1211
+#: src/prefs_common.c:1110
 msgid "Show receive dialog"
 msgstr "Prika¾i dijalog primanja"
 
-#: src/prefs_common.c:1221 src/prefs_common.c:1385 src/prefs_common.c:2754
+#: src/prefs_common.c:1120 src/prefs_common.c:1244 src/prefs_common.c:2223
 msgid "Always"
 msgstr "Uvijek"
 
-#: src/prefs_common.c:1222
-msgid "Only if a window is active"
-msgstr "Samo ako je prozor aktivan"
+#: src/prefs_common.c:1121
+msgid "Only on manual receiving"
+msgstr "Samo pri ruènom preuzimanju"
 
-#: src/prefs_common.c:1224 src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1123 src/prefs_common.c:1245
 msgid "Never"
 msgstr "Nikad"
 
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1131
 msgid "Close receive dialog when finished"
 msgstr "Zatvori dijalog primanja nakon primanja"
 
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1133
 msgid "Run command when new mail arrives"
 msgstr "Pokreni naredbu pri primanju novih poruka"
 
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1143
 msgid "after autochecking"
 msgstr "Nakon automatske provjere"
 
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1145
 msgid "after manual checking"
 msgstr "Nakon ruène provjere"
 
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1159
 #, c-format
 msgid ""
 "Command to execute:\n"
@@ -4906,708 +5473,630 @@ msgstr ""
 "Naredba za izvr¹enje:\n"
 "(koristite %d za broj novih poruka)"
 
-#: src/prefs_common.c:1342
-msgid "Use external program for sending"
-msgstr "Koristi vanjski program za slanje"
-
-#: src/prefs_common.c:1368
+#: src/prefs_common.c:1228
 msgid "Save sent messages to Sent folder"
 msgstr "Spremi poslane poruke u poslano"
 
-#: src/prefs_common.c:1370
+#: src/prefs_common.c:1230
 msgid "Queue messages that fail to send"
 msgstr "Odlo¾ene poruke koje nisu poslane"
 
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1235
 msgid "Show send dialog"
 msgstr "Prika¾i dijalog slanja"
 
-#: src/prefs_common.c:1394
+#: src/prefs_common.c:1253
 msgid "Outgoing codeset"
 msgstr "Izlazni charset"
 
-#: src/prefs_common.c:1409
+#: src/prefs_common.c:1262
+msgid ""
+"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
+"be used"
+msgstr "Ako je odabrano 'Automatski' optimalno kodiranje æe biti kori¹teno"
+
+#: src/prefs_common.c:1274
 msgid "Automatic (Recommended)"
 msgstr "Automatsko (preporuèeno)"
 
-#: src/prefs_common.c:1410
+#: src/prefs_common.c:1275
 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
 msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
 
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1277
 msgid "Unicode (UTF-8)"
 msgstr "Unicode (UTF-8)"
 
-#: src/prefs_common.c:1414
+#: src/prefs_common.c:1279
 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
 msgstr "Zapadno-europski (ISO-8859-1)"
 
-#: src/prefs_common.c:1415
+#: src/prefs_common.c:1280
 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
 msgstr "Zapadno-europski (ISO-8859-15)"
 
-#: src/prefs_common.c:1416
+#: src/prefs_common.c:1281
 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
 msgstr "Srednje-europski (ISO-8859-2)"
 
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1282
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "Blatièki (ISO-8859-13)"
 
-#: src/prefs_common.c:1418
+#: src/prefs_common.c:1283
 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
 msgstr "Blatièki (ISO'8859-4)"
 
-#: src/prefs_common.c:1419
+#: src/prefs_common.c:1284
 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
 msgstr "Grèki (ISO-8859-7)"
 
-#: src/prefs_common.c:1420
+#: src/prefs_common.c:1285
 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
 msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
 
-#: src/prefs_common.c:1422
+#: src/prefs_common.c:1287
 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
 msgstr "Èirilica (ISO-8859-5)"
 
-#: src/prefs_common.c:1424
+#: src/prefs_common.c:1289
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 msgstr "Èirilica (KOI8-R)"
 
-#: src/prefs_common.c:1426
+#: src/prefs_common.c:1291
 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "Æirilica (Windows-1251)"
 
-#: src/prefs_common.c:1427
+#: src/prefs_common.c:1292
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
 msgstr "Èirilica (KOI8-U)"
 
-#: src/prefs_common.c:1429
+#: src/prefs_common.c:1294
 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
 msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)"
 
-#: src/prefs_common.c:1431
+#: src/prefs_common.c:1296
 msgid "Japanese (EUC-JP)"
 msgstr "Japanski (EUC-JP)"
 
-#: src/prefs_common.c:1432
+#: src/prefs_common.c:1297
 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
 msgstr "Japanski (Shift_JIS)"
 
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1299
 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
 msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
 
-#: src/prefs_common.c:1435
+#: src/prefs_common.c:1300
 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
 msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)"
 
-#: src/prefs_common.c:1437
+#: src/prefs_common.c:1302
 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
 msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)"
 
-#: src/prefs_common.c:1438
+#: src/prefs_common.c:1303
 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
 msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)"
 
-#: src/prefs_common.c:1440
+#: src/prefs_common.c:1305
 msgid "Korean (EUC-KR)"
 msgstr "Korejski (EUC-KR)"
 
-#: src/prefs_common.c:1441
+#: src/prefs_common.c:1306
 msgid "Thai (TIS-620)"
 msgstr "Thai (TIS-620)"
 
-#: src/prefs_common.c:1442
+#: src/prefs_common.c:1307
 msgid "Thai (Windows-874)"
 msgstr "Thai (Windows-874)"
 
-#: src/prefs_common.c:1452
-msgid ""
-"If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n"
-"for the current locale will be used."
-msgstr "Ako je odabrano 'Automatski' optimalno kodiranje æe biti kori¹teno."
-
-#: src/prefs_common.c:1464
+#: src/prefs_common.c:1320
 msgid "Transfer encoding"
 msgstr "Kodiranje pri prijenosu"
 
-#: src/prefs_common.c:1487
+#: src/prefs_common.c:1329
 msgid ""
-"Specify Content-Transfer-Encoding used when\n"
-"message body contains non-ASCII characters."
+"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
+"characters"
 msgstr ""
 "Navedite skup znakova koji æe biti kori¹ten kada tijelo poruke sadr¾i "
-"ne-ASCII znakove."
-
-#: src/prefs_common.c:1617
-msgid "Select dictionaries location"
-msgstr "Odaberite lokaciju rjeènika"
-
-#: src/prefs_common.c:1680
-msgid "Global spelling checker settings"
-msgstr "Globalne postavke za provjeru pravopisa"
-
-#: src/prefs_common.c:1687
-msgid "Enable spell checker"
-msgstr "Omoguæi provjeru pravopisa"
-
-#: src/prefs_common.c:1698
-msgid "Enable alternate dictionary"
-msgstr "Omoguæi dodatni rjeènik"
-
-#: src/prefs_common.c:1700
-msgid ""
-"Enabling an alternate dictionary makes switching\n"
-"with the last used dictionary faster."
-msgstr ""
-"Omoguèavanje dodatnog rjeènika omoguèuje br¾u promjenu rjeènika za "
-"kori¹tenje."
-
-#: src/prefs_common.c:1713
-msgid "Dictionaries path:"
-msgstr "Putanja do rjeènika:"
-
-#: src/prefs_common.c:1740
-msgid "Default dictionary:"
-msgstr "Uobièajeni rjeènik:"
+"ne-ASCII znakove"
 
-#: src/prefs_common.c:1756
-msgid "Default suggestion mode"
-msgstr "Uobièajeni preporuèeni mod"
-
-#: src/prefs_common.c:1771
-msgid "Misspelled word color:"
-msgstr "Boja pogre¹no napisanih rijeèi."
-
-#: src/prefs_common.c:1853
+#: src/prefs_common.c:1416
 msgid "Automatic account selection"
 msgstr "Automatski odabir raèuna"
 
-#: src/prefs_common.c:1861
+#: src/prefs_common.c:1424
 msgid "when replying"
 msgstr "Pri odgovaranju"
 
-#: src/prefs_common.c:1863
+#: src/prefs_common.c:1426
 msgid "when forwarding"
 msgstr "pri prosljeðivanju"
 
-#: src/prefs_common.c:1865
+#: src/prefs_common.c:1428
 msgid "when re-editing"
 msgstr "pri ponovnom ureðivanju"
 
-#: src/prefs_common.c:1872
+#: src/prefs_common.c:1435
 msgid "Reply button invokes mailing list reply"
 msgstr "Tipka'Odgovor' ¹alje odgovor na mailing listu"
 
-#: src/prefs_common.c:1875
+#: src/prefs_common.c:1438
 msgid "Automatically launch the external editor"
 msgstr "Automatski pokreni vanjski ureðivaè"
 
-#: src/prefs_common.c:1882 src/prefs_filtering.c:232
+#: src/prefs_common.c:1445
 msgid "Forward as attachment"
 msgstr "Prosljedi kao prilog"
 
-#: src/prefs_common.c:1885
+#: src/prefs_common.c:1448
 msgid "Block cursor"
 msgstr "Kursor bloka"
 
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1451
 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
 msgstr "Zadr¾i originalnog po¹iljatelja kod preusmjeravanja"
 
-#: src/prefs_common.c:1896
+#: src/prefs_common.c:1459
 msgid "Autosave to Drafts folder every "
 msgstr "Automatski spremi u direktorij nedovr¹eno"
 
-#: src/prefs_common.c:1903 src/prefs_common.c:1948
+#: src/prefs_common.c:1466 src/prefs_common.c:1511
 msgid "characters"
 msgstr "znakova"
 
-#: src/prefs_common.c:1911
+#: src/prefs_common.c:1474
 msgid "Undo level"
 msgstr "Maksimalan broj koraka nazad"
 
-#: src/prefs_common.c:1924
+#: src/prefs_common.c:1487
 msgid "Message wrapping"
 msgstr "Sa¾imanje poruke"
 
-#: src/prefs_common.c:1936
+#: src/prefs_common.c:1499
 msgid "Wrap messages at"
 msgstr "Sa¾mi poruke na"
 
-#: src/prefs_common.c:1956
+#: src/prefs_common.c:1519
 msgid "Wrap quotation"
 msgstr "Sa¾mi citat"
 
-#: src/prefs_common.c:1958
+#: src/prefs_common.c:1521
 msgid "Wrap on input"
 msgstr "Sa¾imanje pri upisu"
 
-#: src/prefs_common.c:1961
+#: src/prefs_common.c:1524
 msgid "Wrap before sending"
 msgstr "Sa¾mi prije slanja"
 
-#: src/prefs_common.c:1964
+#: src/prefs_common.c:1527
 msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
 msgstr "Pametno sa¾imanje (EKSPERIMENTALNO)"
 
-#: src/prefs_common.c:2030
+#: src/prefs_common.c:1593
 msgid "Reply will quote by default"
 msgstr "Odgovor sa citatom"
 
-#: src/prefs_common.c:2032
+#: src/prefs_common.c:1595
 msgid "Reply format"
 msgstr "Formatiranje odgovora"
 
-#: src/prefs_common.c:2047 src/prefs_common.c:2086
+#: src/prefs_common.c:1610 src/prefs_common.c:1649
 msgid "Quotation mark"
 msgstr "Oznaka citata"
 
-#: src/prefs_common.c:2071
+#: src/prefs_common.c:1634
 msgid "Forward format"
 msgstr "Format prosljeðivanja"
 
-#: src/prefs_common.c:2115
+#: src/prefs_common.c:1678
 msgid " Description of symbols "
 msgstr " Obja¹njenje simbola "
 
-#: src/prefs_common.c:2123
+#: src/prefs_common.c:1686
 msgid "Quotation characters"
 msgstr "Znakovi za citiranje"
 
-#: src/prefs_common.c:2138
+#: src/prefs_common.c:1701
 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
 msgstr "Tretiraj ove znakove kao oznake citata: "
 
-#: src/prefs_common.c:2188
-msgid "Font"
-msgstr "Font"
-
-#: src/prefs_common.c:2198
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: src/prefs_common.c:2217
-msgid "Small"
-msgstr "Mali"
-
-#: src/prefs_common.c:2236
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalni"
-
-#: src/prefs_common.c:2255
-msgid "Bold"
-msgstr "Masno"
-
-#: src/prefs_common.c:2280
+#: src/prefs_common.c:1751
 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
 msgstr "Prevedi ime zaglavlja (kao ¹to su `Od:' i `Tema:')"
 
-#: src/prefs_common.c:2283
+#: src/prefs_common.c:1754
 msgid "Display unread number next to folder name"
 msgstr "Prika¾i broj neproèitanih poruka kraj imena direktorija"
 
-#: src/prefs_common.c:2292
+#: src/prefs_common.c:1763
 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
 msgstr "Skrati imena news grupa du¾a od"
 
-#: src/prefs_common.c:2307
+#: src/prefs_common.c:1778
 msgid "letters"
 msgstr "slova"
 
-#: src/prefs_common.c:2313
+#: src/prefs_common.c:1784
 msgid "Summary View"
 msgstr "Prikaz sa¾etka"
 
-#: src/prefs_common.c:2322
+#: src/prefs_common.c:1793
 msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself"
 msgstr "Prika¾i primatelja na `Od' stupcu ukoliko ste Vi autor"
 
-#: src/prefs_common.c:2325
+#: src/prefs_common.c:1796
 msgid "Display sender using address book"
 msgstr "Prika¾i po¹iljatelja koristeæi adresar"
 
-#: src/prefs_common.c:2328
+#: src/prefs_common.c:1799
 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
 msgstr ""
 "Formiraj nit koristeæi temu kao dopunu standardnim dijelovima zaglavlja"
 
-#: src/prefs_common.c:2336 src/prefs_common.c:3225 src/prefs_common.c:3263
+#: src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:2700 src/prefs_common.c:2738
 msgid "Date format"
 msgstr "Format datuma"
 
-#: src/prefs_common.c:2358
+#: src/prefs_common.c:1829
 msgid " Set displayed items in summary... "
 msgstr " Postavi pojedinosti prikaza za sa¾etak... "
 
-#: src/prefs_common.c:2422
+#: src/prefs_common.c:1890
 msgid "Enable coloration of message"
 msgstr "Omoguæi poruke u boji"
 
-#: src/prefs_common.c:2437
+#: src/prefs_common.c:1905
 msgid ""
 "Display multi-byte alphanumeric as\n"
 "ASCII character (Japanese only)"
 msgstr ""
 "Prika¾i vi¹ebytne alfanumerièke znakove kao ASCII znakove (Samo Japanski)"
 
-#: src/prefs_common.c:2443
+#: src/prefs_common.c:1911
 msgid "Display header pane above message view"
 msgstr "Prika¾i zaglavlje iznad poruke"
 
-#: src/prefs_common.c:2450
+#: src/prefs_common.c:1918
 msgid "Display short headers on message view"
 msgstr "Prika¾i kratno zaglavlje na pregledu poruka"
 
-#: src/prefs_common.c:2472
+#: src/prefs_common.c:1940
 msgid "Line space"
 msgstr "Razmak linija"
 
-#: src/prefs_common.c:2486 src/prefs_common.c:2526
+#: src/prefs_common.c:1954 src/prefs_common.c:1994
 msgid "pixel(s)"
 msgstr "pixel(a)"
 
-#: src/prefs_common.c:2491
+#: src/prefs_common.c:1959
 msgid "Leave space on head"
 msgstr "Ostavi prostora na poèetku"
 
-#: src/prefs_common.c:2493
+#: src/prefs_common.c:1961
 msgid "Scroll"
 msgstr "Scroll"
 
-#: src/prefs_common.c:2500
+#: src/prefs_common.c:1968
 msgid "Half page"
 msgstr "Pola stranice"
 
-#: src/prefs_common.c:2506
+#: src/prefs_common.c:1974
 msgid "Smooth scroll"
 msgstr "Miran scroll"
 
-#: src/prefs_common.c:2512
+#: src/prefs_common.c:1980
 msgid "Step"
 msgstr "Korak"
 
-#: src/prefs_common.c:2537
+#: src/prefs_common.c:2005
 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
 msgstr "Prika¾i opis priloga (umjesto imena)"
 
-#: src/prefs_common.c:2583
+#: src/prefs_common.c:2052
 msgid "Automatically check signatures"
 msgstr "Automatski provjeri potpis"
 
-#: src/prefs_common.c:2586
+#: src/prefs_common.c:2055
 msgid "Show signature check result in a popup window"
 msgstr "Prika¾i potpis u popup prozoru"
 
-#: src/prefs_common.c:2589
+#: src/prefs_common.c:2058
 msgid "Store passphrase in memory temporarily"
 msgstr "Privremeno saèuvaj lozinku u memoriji"
 
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2073
 msgid "Expire after"
 msgstr "Istièe nakon"
 
-#: src/prefs_common.c:2617
+#: src/prefs_common.c:2084
+msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
+msgstr "Ako je vrijednost 0 bit æe spremljene lozinke tokom cijele sesije"
+
+#: src/prefs_common.c:2092
 msgid "minute(s) "
 msgstr "minuta "
 
-#: src/prefs_common.c:2630
-msgid ""
-"(Setting to '0' will store the passphrase\n"
-" for the whole session)"
-msgstr "(Ako je vrijednost 0 bit æe spremljene lozinke tokom cijele sesije)"
-
-#: src/prefs_common.c:2640
+#: src/prefs_common.c:2109
 msgid "Grab input while entering a passphrase"
 msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke"
 
-#: src/prefs_common.c:2645
+#: src/prefs_common.c:2114
 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
 msgstr "Prika¾i upozorenje na startu ako GnuPG ne radi"
 
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2177
 msgid "Always open messages in summary when selected"
 msgstr "Uvijek otvaraj poruku u sa¾etku kada je odabrana"
 
-#: src/prefs_common.c:2711
+#: src/prefs_common.c:2181
 msgid "Open first unread message when entering a folder"
 msgstr "Otvori prvu neproèitanu poruku pri ulasku u direktorij"
 
-#: src/prefs_common.c:2715
+#: src/prefs_common.c:2185
 msgid "Only mark message as read when opened in new window"
 msgstr "Oznaèi poruku kao proèitanu samo kada je otvorena u novom prozoru"
 
-#: src/prefs_common.c:2719
+#: src/prefs_common.c:2189
 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
 msgstr "Idi u sanduèiæ nakon primanja po¹te"
 
-#: src/prefs_common.c:2727
+#: src/prefs_common.c:2199
 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
 msgstr "Izvr¹i odmah pri premje¹tanju ili brisanju poruka"
 
-#: src/prefs_common.c:2734
-msgid ""
-"(Messages will be marked until execution\n"
-" if this is turned off)"
-msgstr ""
-"(Poruke æe biti oznaèene do izvr¹enja\n"
-" ako je ovo iskljuèeno)"
+#: src/prefs_common.c:2201
+msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
+msgstr "Poruke æe biti oznaèene do izvr¹enja ako je ovo iskljuèeno"
 
-#: src/prefs_common.c:2745
+#: src/prefs_common.c:2214
 msgid "Show no-unread-message dialog"
 msgstr "Prika¾i dijalog neproèitanih poruka"
 
-#: src/prefs_common.c:2755
+#: src/prefs_common.c:2224
 msgid "Assume 'Yes'"
 msgstr "Podrazumijeva se 'Da'"
 
-#: src/prefs_common.c:2757
+#: src/prefs_common.c:2226
 msgid "Assume 'No'"
 msgstr "Podrazumijeva se 'Ne'"
 
-#: src/prefs_common.c:2766
+#: src/prefs_common.c:2235
 msgid " Set key bindings... "
 msgstr " Odaberite skup tipkovnièkih kratica... "
 
-#: src/prefs_common.c:2772
+#: src/prefs_common.c:2241
 msgid "Icon theme"
 msgstr "Tema ikonicica"
 
-#: src/prefs_common.c:2855
+#: src/prefs_common.c:2325
 #, c-format
 msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
 msgstr "Vanjska naredba (%s je ime datoteke / URI)"
 
-#: src/prefs_common.c:2864
+#: src/prefs_common.c:2334
 msgid "Web browser"
 msgstr "Web preglednik"
 
-#: src/prefs_common.c:2900 src/toolbar.c:421
+#: src/prefs_common.c:2370 src/toolbar.c:421
 msgid "Editor"
 msgstr "Ureðivaè"
 
-#: src/prefs_common.c:2930
+#: src/prefs_common.c:2400
 msgid "Add address to destination when double-clicked"
 msgstr "Dodaj adresu u destinaciju kada se dva put klikne"
 
-#: src/prefs_common.c:2933
+#: src/prefs_common.c:2403
 msgid "Log Size"
 msgstr "Velièina dnevnika"
 
-#: src/prefs_common.c:2940
+#: src/prefs_common.c:2410
 msgid "Clip the log size"
 msgstr "Skrati veliki dnevnik"
 
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2415
 msgid "Log window length"
 msgstr "Du¾ina prozora dnevnika"
 
-#: src/prefs_common.c:2954
-msgid "(0 to stop logging in the log window)"
-msgstr "(0 za zaustavljanje logiranja u prozor dnevnika)"
+#: src/prefs_common.c:2428
+msgid "0 to stop logging in the log window"
+msgstr "0 za zaustavljanje logiranja u prozor dnevnika"
 
-#: src/prefs_common.c:2962
+#: src/prefs_common.c:2437
 msgid "Security"
 msgstr "Sigurnost"
 
-#: src/prefs_common.c:2969
+#: src/prefs_common.c:2444
 msgid "Ask before accepting SSL certificates"
 msgstr "Pitaj prije prihvaæanja SSS certifikata"
 
-#: src/prefs_common.c:2977
+#: src/prefs_common.c:2452
 msgid "On exit"
 msgstr "Na izlazu"
 
-#: src/prefs_common.c:2985
+#: src/prefs_common.c:2460
 msgid "Confirm on exit"
 msgstr "Potvrdi izlaz"
 
-#: src/prefs_common.c:2992
+#: src/prefs_common.c:2467
 msgid "Empty trash on exit"
 msgstr "Isprazni smeæe pri izlazu"
 
-#: src/prefs_common.c:2994
+#: src/prefs_common.c:2469
 msgid "Ask before emptying"
 msgstr "Pitaj prije pra¾njenja"
 
-#: src/prefs_common.c:2998
+#: src/prefs_common.c:2473
 msgid "Warn if there are queued messages"
 msgstr "Upozori ako ima odlo¾enih poruka"
 
-#: src/prefs_common.c:3004
+#: src/prefs_common.c:2479
 msgid "Socket I/O timeout:"
 msgstr "Vrijeme trajanja I/O socketa:"
 
-#: src/prefs_common.c:3017
-msgid "second(s)"
-msgstr "sekund(e)"
+#: src/prefs_common.c:2492
+msgid "seconds"
+msgstr "sekunde"
 
-#: src/prefs_common.c:3201
+#: src/prefs_common.c:2676
 msgid "the full abbreviated weekday name"
 msgstr "pojednostavljeno ime tjedna"
 
-#: src/prefs_common.c:3202
+#: src/prefs_common.c:2677
 msgid "the full weekday name"
 msgstr "puno ime tjedna"
 
-#: src/prefs_common.c:3203
+#: src/prefs_common.c:2678
 msgid "the abbreviated month name"
 msgstr "skraæeno ime mjeseca"
 
-#: src/prefs_common.c:3204
+#: src/prefs_common.c:2679
 msgid "the full month name"
 msgstr "puno ime mjeseca"
 
-#: src/prefs_common.c:3205
+#: src/prefs_common.c:2680
 msgid "the preferred date and time for the current locale"
 msgstr "¾eljeni datum i vrijeme za trenutni locale"
 
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:2681
 msgid "the century number (year/100)"
 msgstr "broj stoljeæa (godina/100)"
 
-#: src/prefs_common.c:3207
+#: src/prefs_common.c:2682
 msgid "the day of the month as a decimal number"
 msgstr "dan u mjesecu kao decimalni broj"
 
-#: src/prefs_common.c:3208
+#: src/prefs_common.c:2683
 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
 msgstr "sat kao decimalni broj koristeæi 24 satno vrijeme"
 
-#: src/prefs_common.c:3209
+#: src/prefs_common.c:2684
 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
 msgstr "sat kao decimalni broj koristeæi 12 satno vrijeme"
 
-#: src/prefs_common.c:3210
+#: src/prefs_common.c:2685
 msgid "the day of the year as a decimal number"
 msgstr "dan u godini kao decimalni broj"
 
-#: src/prefs_common.c:3211
+#: src/prefs_common.c:2686
 msgid "the month as a decimal number"
 msgstr "mjesec kao decimalni broj"
 
-#: src/prefs_common.c:3212
+#: src/prefs_common.c:2687
 msgid "the minute as a decimal number"
 msgstr "minute kao decimalni broj"
 
-#: src/prefs_common.c:3213
+#: src/prefs_common.c:2688
 msgid "either AM or PM"
 msgstr "AP ili PM"
 
-#: src/prefs_common.c:3214
+#: src/prefs_common.c:2689
 msgid "the second as a decimal number"
 msgstr "sekunde kao decimalni broj"
 
-#: src/prefs_common.c:3215
+#: src/prefs_common.c:2690
 msgid "the day of the week as a decimal number"
 msgstr "dan u tjednu kao decimalni broj"
 
-#: src/prefs_common.c:3216
+#: src/prefs_common.c:2691
 msgid "the preferred date for the current locale"
 msgstr "¾eljeni datum za trenutni locale"
 
-#: src/prefs_common.c:3217
+#: src/prefs_common.c:2692
 msgid "the last two digits of a year"
 msgstr "posljednje dvije znamenke godine"
 
-#: src/prefs_common.c:3218
+#: src/prefs_common.c:2693
 msgid "the year as a decimal number"
 msgstr "godina kao decimalni broj"
 
-#: src/prefs_common.c:3219
+#: src/prefs_common.c:2694
 msgid "the time zone or name or abbreviation"
 msgstr "vremenska zona"
 
-#: src/prefs_common.c:3240
+#: src/prefs_common.c:2715
 msgid "Specifier"
 msgstr "Oznaèitelj"
 
-#: src/prefs_common.c:3280
+#: src/prefs_common.c:2755
 msgid "Example"
 msgstr "Primjer"
 
-#: src/prefs_common.c:3369
+#: src/prefs_common.c:2844
 msgid "Set message colors"
 msgstr "Postavi boje poruka"
 
-#: src/prefs_common.c:3377
+#: src/prefs_common.c:2852
 msgid "Colors"
 msgstr "Boje"
 
-#: src/prefs_common.c:3424
+#: src/prefs_common.c:2899
 msgid "Quoted Text - First Level"
 msgstr "Citirani tekst - prvi stupanj"
 
-#: src/prefs_common.c:3430
+#: src/prefs_common.c:2905
 msgid "Quoted Text - Second Level"
 msgstr "Citirani tekst - drugi stupanj"
 
-#: src/prefs_common.c:3436
+#: src/prefs_common.c:2911
 msgid "Quoted Text - Third Level"
 msgstr "Citirani tekst - treæi stupanj"
 
-#: src/prefs_common.c:3442
+#: src/prefs_common.c:2917
 msgid "URI link"
 msgstr "URL poveznice"
 
-#: src/prefs_common.c:3448
+#: src/prefs_common.c:2923
 msgid "Target folder"
 msgstr "Ciljni direktorij"
 
-#: src/prefs_common.c:3454
+#: src/prefs_common.c:2929
 msgid "Signatures"
 msgstr "Potpis"
 
-#: src/prefs_common.c:3461
+#: src/prefs_common.c:2936
 msgid "Recycle quote colors"
 msgstr "Ciklièki mijenjaj boje citata"
 
-#: src/prefs_common.c:3528
+#: src/prefs_common.c:3003
 msgid "Pick color for quotation level 1"
 msgstr "Odaberite boju za citat 1. stupnja"
 
-#: src/prefs_common.c:3531
+#: src/prefs_common.c:3006
 msgid "Pick color for quotation level 2"
 msgstr "Odaberite boju za citat 2. stupnja"
 
-#: src/prefs_common.c:3534
+#: src/prefs_common.c:3009
 msgid "Pick color for quotation level 3"
 msgstr "Odaberite boju za citat 3. stupnja"
 
-#: src/prefs_common.c:3537
+#: src/prefs_common.c:3012
 msgid "Pick color for URI"
 msgstr "Odaberite boju za URI"
 
-#: src/prefs_common.c:3540
+#: src/prefs_common.c:3015
 msgid "Pick color for target folder"
 msgstr "Odaberite boju za ciljni direktorij"
 
-#: src/prefs_common.c:3543
+#: src/prefs_common.c:3018
 msgid "Pick color for signatures"
 msgstr "Odaberite boju za potpis"
 
-#: src/prefs_common.c:3547
-msgid "Pick color for misspelled word"
-msgstr "Odaberite boju za pogre¹ne rijeèi"
-
-#: src/prefs_common.c:3683
-msgid "Font selection"
-msgstr "Odabir fonta"
-
-#: src/prefs_common.c:3757
+#: src/prefs_common.c:3153
 msgid "Key bindings"
 msgstr "Postavke tipki"
 
-#: src/prefs_common.c:3771
+#: src/prefs_common.c:3167
 msgid "Select preset:"
 msgstr "Odaberite pretpostavljeno:"
 
-#: src/prefs_common.c:3784 src/prefs_common.c:4069
+#: src/prefs_common.c:3180 src/prefs_common.c:3465
 msgid "Old Sylpheed"
 msgstr "Stari Sylpheed"
 
-#: src/prefs_common.c:3792
+#: src/prefs_common.c:3188
 msgid ""
 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
 "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
@@ -5660,183 +6149,170 @@ msgstr "Prika
 msgid "This header is already in the list."
 msgstr "Ovo zaglavlje je veæ na listi."
 
-#: src/prefs_filtering.c:224
-msgid "Move"
-msgstr "Premjesti"
-
-#: src/prefs_filtering.c:225
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiraj"
-
-#: src/prefs_filtering.c:227 src/prefs_summary_column.c:67
-msgid "Mark"
-msgstr "Oznaka"
-
-#: src/prefs_filtering.c:228
-msgid "Unmark"
-msgstr "Odznaèi"
-
-#: src/prefs_filtering.c:229
-msgid "Mark as read"
-msgstr "Oznaèi kao proèitano"
-
-#: src/prefs_filtering.c:230
-msgid "Mark as unread"
-msgstr "Oznaèi kao neproèitano"
-
-#: src/prefs_filtering.c:231 src/toolbar.c:372 src/toolbar.c:464
-msgid "Forward"
-msgstr "Prosljedi"
-
-#: src/prefs_filtering.c:233
-msgid "Redirect"
-msgstr "Preusmjeri"
-
-#: src/prefs_filtering.c:234 src/prefs_filtering.c:480 src/prefs_matcher.c:156
-#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:1689
-msgid "Execute"
-msgstr "Izvr¹i"
-
-#: src/prefs_filtering.c:235 src/prefs_filtering.c:485
-msgid "Color"
-msgstr "Boja"
-
-#: src/prefs_filtering.c:348
+#: src/prefs_filtering.c:219
 msgid "Filtering/Processing configuration"
 msgstr "Konfiguracij filtriranja/procesuiranja"
 
-#: src/prefs_filtering.c:365 src/prefs_scoring.c:219
+#: src/prefs_filtering.c:236 src/prefs_scoring.c:219
 msgid "Condition"
 msgstr "Uvjet"
 
-#: src/prefs_filtering.c:379 src/prefs_scoring.c:234
+#: src/prefs_filtering.c:250 src/prefs_filtering.c:271 src/prefs_scoring.c:234
 msgid "Define ..."
 msgstr "Definiraj ..."
 
-#: src/prefs_filtering.c:391
+#: src/prefs_filtering.c:257
 msgid "Action"
 msgstr "Akcija"
 
-#: src/prefs_filtering.c:430 src/progressdialog.c:52
-msgid "Account"
-msgstr "Raèun"
-
-#: src/prefs_filtering.c:470
-msgid "Destination"
-msgstr "Destinacija"
-
-#: src/prefs_filtering.c:475
-msgid "Recipient"
-msgstr "Primatelj"
-
-#: src/prefs_filtering.c:506 src/prefs_matcher.c:467
-msgid "Info ..."
-msgstr "Info ..."
-
-#: src/prefs_filtering.c:534 src/prefs_matcher.c:563 src/prefs_scoring.c:277
+#: src/prefs_filtering.c:299 src/prefs_matcher.c:563 src/prefs_scoring.c:277
 #: src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:775
 msgid "  Replace  "
 msgstr "  Zamjeni  "
 
-#: src/prefs_filtering.c:560
+#: src/prefs_filtering.c:325
 msgid "Current filtering/processing rules"
 msgstr "Postojeæa pravila filtriranja/procesuiranja"
 
-#: src/prefs_filtering.c:943 src/prefs_filtering.c:1014
-#: src/prefs_scoring.c:555 src/prefs_scoring.c:599
+#: src/prefs_filtering.c:341
+msgid "Top"
+msgstr "Gore"
+
+#: src/prefs_filtering.c:363
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dolje"
+
+#: src/prefs_filtering.c:717 src/prefs_filtering.c:792 src/prefs_scoring.c:555
+#: src/prefs_scoring.c:599
 msgid "Condition string is not valid."
 msgstr "Uvjetni uzorak nije valjan."
 
-#: src/prefs_filtering.c:971 src/prefs_scoring.c:541 src/prefs_scoring.c:585
+#: src/prefs_filtering.c:751 src/prefs_filtering.c:799
+msgid "Action string is not valid."
+msgstr "Naredba akcije nije valjana."
+
+#: src/prefs_filtering.c:779 src/prefs_scoring.c:541 src/prefs_scoring.c:585
 msgid "Condition string is empty."
 msgstr "Uvjetni uzorak je prazan."
 
-#: src/prefs_filtering.c:986
-msgid "Destination is not set."
-msgstr "Destinacija nije postavljena."
-
-#: src/prefs_filtering.c:995
-msgid "Recipient is not set."
-msgstr "Nije upisan primatelj."
+#: src/prefs_filtering.c:785
+msgid "Action string is empty."
+msgstr "Naredba akcije je prazana."
 
-#: src/prefs_filtering.c:1068 src/prefs_scoring.c:621
+#: src/prefs_filtering.c:852 src/prefs_scoring.c:621
 msgid "Delete rule"
 msgstr "Obri¹i pravilo"
 
-#: src/prefs_filtering.c:1069 src/prefs_scoring.c:622
+#: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_scoring.c:622
 msgid "Do you really want to delete this rule?"
 msgstr "Uistinu obrisati pravilo?"
 
-#: src/prefs_filtering.c:1493 src/prefs_matcher.c:1664 src/prefs_scoring.c:758
+#: src/prefs_filtering.c:1000 src/prefs_matcher.c:1665 src/prefs_scoring.c:758
 msgid "Entry not saved"
 msgstr "Unos nije spremljen"
 
-#: src/prefs_filtering.c:1494
+#: src/prefs_filtering.c:1001
 msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
 msgstr "Unos nije spremljen. Svejedno iziæi?"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:307
-msgid "Folder Properties"
-msgstr "Postavke direktorija"
+#: src/prefs_folder_item.c:130
+msgid "Simplify Subject RegExp: "
+msgstr "RegExp za skraæivanje teme: "
 
-#: src/prefs_folder_item.c:324
-msgid "Folder Properties for "
-msgstr "Postavke direktorija za"
+#: src/prefs_folder_item.c:148
+msgid "Folder chmod: "
+msgstr "Chmod direktorija: "
+
+#: src/prefs_folder_item.c:172
+msgid "Folder color: "
+msgstr "Boja direktorija: "
 
-#: src/prefs_folder_item.c:333
+#: src/prefs_folder_item.c:303
 msgid "Request Return Receipt"
 msgstr "Zatra¾i potvrdu o primitku"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:345
+#: src/prefs_folder_item.c:315
 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
 msgstr "Spremi kopiju poslanih poruka u ovaj umjesto u direktorij 'Poslano'"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:355
+#: src/prefs_folder_item.c:325
 msgid "Default To: "
 msgstr "Uobièajeni primatelj: "
 
-#: src/prefs_folder_item.c:372
+#: src/prefs_folder_item.c:342
 msgid "Send replies to: "
 msgstr "Po¹alji odgovor za: "
 
-#: src/prefs_folder_item.c:389
-msgid "Simplify Subject RegExp: "
-msgstr "RegExp za skraæivanje teme: "
-
-#: src/prefs_folder_item.c:407
-msgid "Folder chmod: "
-msgstr "Chmod direktorija: "
-
-#: src/prefs_folder_item.c:431
+#: src/prefs_folder_item.c:359
 msgid "Default account: "
 msgstr "Uobièajeni raèun: "
 
-#: src/prefs_folder_item.c:474
-msgid "Folder color: "
-msgstr "Boja direktorija: "
+#: src/prefs_folder_item.c:401
+msgid "Default dictionary: "
+msgstr "Uobièajeni rjeènik: "
 
-#: src/prefs_folder_item.c:660
+#: src/prefs_folder_item.c:524
 msgid "Pick color for folder"
 msgstr "Odaberite boju za direktorija"
 
+#: src/prefs_folder_item.c:534
+msgid "General"
+msgstr "Opæenito"
+
+#: src/prefs_folder_item.c:563
+msgid "Settings for folder"
+msgstr "Postavke direktorija"
+
+#: src/prefs_fonts.c:73
+msgid "Font selection"
+msgstr "Odabir fonta"
+
+#: src/prefs_fonts.c:158
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: src/prefs_fonts.c:181
+msgid "Small"
+msgstr "Mali"
+
+#: src/prefs_fonts.c:203
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalni"
+
+#: src/prefs_fonts.c:225
+msgid "Bold"
+msgstr "Masno"
+
+#: src/prefs_fonts.c:253
+msgid "You will need to restart for the changes to take effect"
+msgstr "Da bi promjene dobile efekat potreban je restart"
+
+#: src/prefs_fonts.c:296
+msgid "Display/Fonts"
+msgstr "Prikaz/Fontovi"
+
+#: src/prefs_gtk.c:775
+msgid "Preferences"
+msgstr "Postavke"
+
 #: src/prefs_matcher.c:142
 msgid "All messages"
 msgstr "Sve poruke"
 
-#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_matcher.c:1706
-#: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:466
-#: src/summaryview.c:631
+#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_matcher.c:1707
+#: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:464
+#: src/summaryview.c:630
 msgid "Subject"
 msgstr "Tema"
 
-#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1707
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:635
+#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1708
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:465
+#: src/summaryview.c:634
 msgid "From"
 msgstr "Od"
 
-#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1708 src/quote_fmt.c:48
-#: src/summaryview.c:639
+#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1709 src/quote_fmt.c:48
+#: src/summaryview.c:638
 msgid "To"
 msgstr "Za"
 
@@ -5844,7 +6320,7 @@ msgstr "Za"
 msgid "To or Cc"
 msgstr "Za ili Cc"
 
-#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1712 src/quote_fmt.c:50
+#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1713 src/quote_fmt.c:50
 msgid "Newsgroups"
 msgstr "News grupe"
 
@@ -5852,7 +6328,7 @@ msgstr "News grupe"
 msgid "In reply to"
 msgstr "U odgovaru na"
 
-#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1713 src/quote_fmt.c:51
+#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1714 src/quote_fmt.c:51
 msgid "References"
 msgstr "Referenca"
 
@@ -5924,6 +6400,11 @@ msgstr "Broj bodova manji od"
 msgid "Score equal to"
 msgstr "Broj bodova je"
 
+#: src/prefs_matcher.c:156 src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:375
+#: src/toolbar.c:1689
+msgid "Execute"
+msgstr "Izvr¹i"
+
 #: src/prefs_matcher.c:157
 msgid "Size greater than"
 msgstr "Velièina veæe od"
@@ -5968,6 +6449,10 @@ msgstr "Konfiguracija uvjeta"
 msgid "Match type"
 msgstr "Tra¾i u"
 
+#: src/prefs_matcher.c:467
+msgid "Info ..."
+msgstr "Info ..."
+
 #: src/prefs_matcher.c:489
 msgid "Predicate"
 msgstr "Predikat"
@@ -5988,7 +6473,7 @@ msgstr "Postoje
 msgid "Value is not set."
 msgstr "Vrijednost nije postavljena."
 
-#: src/prefs_matcher.c:1665 src/prefs_scoring.c:759
+#: src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:759
 msgid ""
 "The entry was not saved\n"
 "Have you really finished?"
@@ -5996,28 +6481,28 @@ msgstr ""
 "Unos nija spremljen\n"
 "Jeste li stvarno zavr¹ili?"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1710 src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41
-#: src/summaryview.c:468
+#: src/prefs_matcher.c:1711 src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41
+#: src/summaryview.c:466
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1711 src/quote_fmt.c:52
+#: src/prefs_matcher.c:1712 src/quote_fmt.c:52
 msgid "Message-ID"
 msgstr "Message-ID"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1714
+#: src/prefs_matcher.c:1715
 msgid "Filename - should not be modified"
 msgstr "Ime datoteke ne mo¾e biti izmjenjeno"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1715
+#: src/prefs_matcher.c:1716
 msgid "new line"
 msgstr "novi red"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1716
+#: src/prefs_matcher.c:1717
 msgid "escape character for quotes"
 msgstr "Iskljuèi znak za citat"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1717
+#: src/prefs_matcher.c:1718
 msgid "quote character"
 msgstr "znak za citat"
 
@@ -6025,7 +6510,7 @@ msgstr "znak za citat"
 msgid "Scoring configuration"
 msgstr "Konfiguracija bodovanja"
 
-#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:471
+#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:469
 msgid "Score"
 msgstr "Bodovi"
 
@@ -6049,6 +6534,50 @@ msgstr "Zadani uzorak nije valjan."
 msgid "Score is not set."
 msgstr "Broj bodova nije postavljen."
 
+#: src/prefs_spelling.c:95
+msgid "Select dictionaries location"
+msgstr "Odaberite lokaciju rjeènika"
+
+#: src/prefs_spelling.c:124
+msgid "Pick color for misspelled word"
+msgstr "Odaberite boju za pogre¹ne rijeèi"
+
+#: src/prefs_spelling.c:165
+msgid "Enable spell checker"
+msgstr "Omoguæi provjeru pravopisa"
+
+#: src/prefs_spelling.c:180
+msgid "Enable alternate dictionary"
+msgstr "Omoguæi dodatni rjeènik"
+
+#: src/prefs_spelling.c:186
+msgid "Faster switching with last used dictionary"
+msgstr "Br¾e prebacivanje sa zadnjim kori¹tenim rjeènikom"
+
+#: src/prefs_spelling.c:188
+msgid "Dictionaries path:"
+msgstr "Putanja do rjeènika:"
+
+#: src/prefs_spelling.c:202
+msgid "Default dictionary:"
+msgstr "Uobièajeni rjeènik:"
+
+#: src/prefs_spelling.c:219
+msgid "Default suggestion mode:"
+msgstr "Uobièajeni preporuèeni mod:"
+
+#: src/prefs_spelling.c:236
+msgid "Misspelled word color:"
+msgstr "Boja pogre¹no napisanih rijeèi."
+
+#: src/prefs_spelling.c:361
+msgid "Compose/Spell Checker"
+msgstr "Pisanje/Provjera pravopisa"
+
+#: src/prefs_summary_column.c:67
+msgid "Mark"
+msgstr "Oznaka"
+
 #: src/prefs_summary_column.c:69
 msgid "Attachment"
 msgstr "Prilog"
@@ -6189,14 +6718,18 @@ msgstr "Podesi alatnu traku/Pregled poruka"
 msgid "Customize Toolbars/Compose Window"
 msgstr "Podesi alatnu traku/Pisanje poruka"
 
-#: src/procmsg.c:1081
+#: src/procmsg.c:1203
 msgid "Could not create temporary file for news sending."
 msgstr "Nije moguæe kreirati privremenu datoteku za slanje na news grupu."
 
-#: src/procmsg.c:1092
+#: src/procmsg.c:1214
 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
 msgstr "Gre¹ka prilikom pisanja privremene datoteke za slanje na news grupu."
 
+#: src/progressdialog.c:52
+msgid "Account"
+msgstr "Raèun"
+
 #: src/quote_fmt.c:40
 msgid "Customize date format (see man strftime)"
 msgstr "Pode¹avanje prikaza datuma (Pogledajte man strftime)"
@@ -6273,95 +6806,100 @@ msgstr "Unesi datoteku"
 msgid "Insert program output"
 msgstr "Ubaci rezultat programa"
 
-#: src/rfc2015.c:145 src/rfc2015.c:186 src/sigstatus.c:219
+#: src/rfc2015.c:143 src/rfc2015.c:184 src/sigstatus.c:219
 msgid "Oops: Signature not verified"
 msgstr "Upss: Potpis nije potvrðen"
 
-#: src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:189 src/sigstatus.c:222
+#: src/rfc2015.c:146 src/rfc2015.c:187 src/sigstatus.c:222
 msgid "No signature found"
 msgstr "Nema potpisa"
 
-#: src/rfc2015.c:151 src/sigstatus.c:225
+#: src/rfc2015.c:149 src/sigstatus.c:225
 msgid "Good signature"
 msgstr "Dobar potpis"
 
-#: src/rfc2015.c:154 src/sigstatus.c:228
+#: src/rfc2015.c:152 src/sigstatus.c:228
 msgid "Good signature but it has expired"
 msgstr "Dobar potpis, ali je istekao"
 
-#: src/rfc2015.c:157 src/sigstatus.c:231
+#: src/rfc2015.c:155 src/sigstatus.c:231
 msgid "Good signature but the key has expired"
 msgstr "Dobar potpis, ali je kljuè istekao"
 
-#: src/rfc2015.c:160 src/sigstatus.c:234
+#: src/rfc2015.c:158 src/sigstatus.c:234
 msgid "BAD signature"
 msgstr "LO© potpis"
 
-#: src/rfc2015.c:163 src/rfc2015.c:204 src/sigstatus.c:237
+#: src/rfc2015.c:161 src/rfc2015.c:202 src/sigstatus.c:237
 msgid "No public key to verify the signature"
 msgstr "Nema javnog kljuèa za potvrdu potpisa"
 
-#: src/rfc2015.c:166 src/rfc2015.c:207 src/sigstatus.c:240
+#: src/rfc2015.c:164 src/rfc2015.c:205 src/sigstatus.c:240
 msgid "Error verifying the signature"
 msgstr "Gre¹ka pri potvrðivanju potpisa"
 
-#: src/rfc2015.c:169 src/rfc2015.c:210
+#: src/rfc2015.c:167 src/rfc2015.c:208
 msgid "Different results for signatures"
 msgstr "Razlièiti rezultati za potpise"
 
-#: src/rfc2015.c:172 src/rfc2015.c:213
+#: src/rfc2015.c:170 src/rfc2015.c:211
 msgid "Error: Unknown status"
 msgstr "Gre¹ka: Nepoznat status"
 
-#: src/rfc2015.c:192
+#: src/rfc2015.c:190
 #, c-format
 msgid "Good signature from \"%s\""
 msgstr "Dobar potpis od \"%s\""
 
-#: src/rfc2015.c:195
+#: src/rfc2015.c:193
 #, c-format
 msgid "Good signature from \"%s\" but it has expired"
 msgstr "Dobar potpis od \"%s\" ali nije va¾eæi"
 
-#: src/rfc2015.c:198
+#: src/rfc2015.c:196
 #, c-format
 msgid "Good signature from \"%s\" but the key has expired"
 msgstr "Dobar potpis od \"%s\" ali kjuè nije va¾eæi"
 
-#: src/rfc2015.c:201
+#: src/rfc2015.c:199
 #, c-format
 msgid "BAD signature from \"%s\""
 msgstr "LO© potpis od \"%s\""
 
-#: src/rfc2015.c:233
+#: src/rfc2015.c:231
 msgid "Cannot find user ID for this key."
 msgstr "Ne mogu naæi ID korisnika za ovaj kljuè."
 
-#: src/rfc2015.c:245
+#: src/rfc2015.c:243
 #, c-format
 msgid "                aka \"%s\"\n"
 msgstr "                aka \"%s\"\n"
 
-#: src/rfc2015.c:266
+#: src/rfc2015.c:264
 #, c-format
 msgid "Signature expired %s"
 msgstr "Potpis nije va¾eæi %s "
 
-#: src/rfc2015.c:274
+#: src/rfc2015.c:272
 #, c-format
 msgid "Key expired %s"
 msgstr "Kljuè je istekao %s"
 
-#: src/rfc2015.c:300
+#: src/rfc2015.c:298
 #, c-format
 msgid "Signature made at %s\n"
 msgstr "Potpis napravio/la %s\n"
 
-#: src/rfc2015.c:309
+#: src/rfc2015.c:307
 #, c-format
 msgid "Key fingerprint: %s\n"
 msgstr "Otisak kljuèa: %s\n"
 
+#: src/rfc2015.c:316
+#, c-format
+msgid "Key ID: %s\n"
+msgstr "ID kljuèa: %s\n"
+
 #: src/select-keys.c:103
 #, c-format
 msgid "Please select key for `%s'"
@@ -6388,6 +6926,10 @@ msgstr "Oznaka"
 msgid " List all keys "
 msgstr " Izlistaj sve kljuèeve "
 
+#: src/select-keys.c:331
+msgid "Select"
+msgstr "Odaberi"
+
 #: src/select-keys.c:453
 msgid "Add key"
 msgstr "Dodaj kljuè"
@@ -6396,69 +6938,69 @@ msgstr "Dodaj klju
 msgid "Enter another user or key ID:"
 msgstr "Upi¹ite drugi ID kljuèa ili korisnika"
 
-#: src/send_message.c:377
+#: src/send_message.c:373
 msgid "Connecting"
 msgstr "Povezujem se"
 
-#: src/send_message.c:384
+#: src/send_message.c:380
 msgid "Doing POP before SMTP..."
 msgstr "Pokretanje POP prije SMTP autorizacije..."
 
-#: src/send_message.c:387
+#: src/send_message.c:383
 msgid "POP before SMTP"
 msgstr "POP prije SMTP autorizacije..."
 
-#: src/send_message.c:392
+#: src/send_message.c:388
 #, c-format
 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
 msgstr "Spajam se na SMTP poslu¾itelj: %s ..."
 
-#: src/send_message.c:456
+#: src/send_message.c:451
 msgid "Sending HELO..."
 msgstr "©aljem HELO..."
 
-#: src/send_message.c:457 src/send_message.c:462 src/send_message.c:467
+#: src/send_message.c:452 src/send_message.c:457 src/send_message.c:462
 msgid "Authenticating"
 msgstr "Autorizacija"
 
-#: src/send_message.c:458 src/send_message.c:463
+#: src/send_message.c:453 src/send_message.c:458
 msgid "Sending message..."
 msgstr "Slanje poruka..."
 
-#: src/send_message.c:461
+#: src/send_message.c:456
 msgid "Sending EHLO..."
 msgstr "©aljem EHLO..."
 
-#: src/send_message.c:470
+#: src/send_message.c:465
 msgid "Sending MAIL FROM..."
 msgstr "©aljem MAIL FROM..."
 
-#: src/send_message.c:471 src/send_message.c:475 src/send_message.c:480
+#: src/send_message.c:466 src/send_message.c:470 src/send_message.c:475
 msgid "Sending"
 msgstr "©aljem"
 
-#: src/send_message.c:474
+#: src/send_message.c:469
 msgid "Sending RCPT TO..."
 msgstr "©aljem RCPT TO..."
 
-#: src/send_message.c:479
+#: src/send_message.c:474
 msgid "Sending DATA..."
 msgstr "©aljem DATA..."
 
-#: src/send_message.c:483
+#: src/send_message.c:478
 msgid "Quitting..."
 msgstr "Zavr¹avam..."
 
-#: src/send_message.c:511
+#: src/send_message.c:506
 #, c-format
 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
 msgstr "©aljem poruku (%d / %d bytea)"
 
-#: src/send_message.c:539
+#: src/send_message.c:534
 msgid "Sending message"
 msgstr "©aljem poruku"
 
-#: src/send_message.c:585
+#: src/send_message.c:583
 #, c-format
 msgid ""
 "Error occurred while sending the message:\n"
@@ -6545,511 +7087,511 @@ msgstr "Po
 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
 msgstr "Kraj liste dosegnut; nastaviti od poèetka?"
 
-#: src/summaryview.c:404
+#: src/summaryview.c:402
 msgid "/_Reply"
 msgstr "/Od_govori"
 
-#: src/summaryview.c:405
+#: src/summaryview.c:403
 msgid "/Repl_y to"
 msgstr "/Odgovori _..."
 
-#: src/summaryview.c:406
+#: src/summaryview.c:404
 msgid "/Repl_y to/_all"
 msgstr "/Odgovori _.../Svi_ma"
 
-#: src/summaryview.c:407
+#: src/summaryview.c:405
 msgid "/Repl_y to/_sender"
 msgstr "/Odgovori _.../Po¹iljatelju"
 
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:406
 msgid "/Repl_y to/mailing _list"
 msgstr "/Odgovori _../Na mailing _listu"
 
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:408
 msgid "/Follow-up and reply to"
 msgstr "/Nastavi na i odgovori"
 
-#: src/summaryview.c:412
+#: src/summaryview.c:410
 msgid "/_Forward"
 msgstr "/Prosli_jedi"
 
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:411
 msgid "/Redirect"
 msgstr "/Preusmjeri"
 
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:413
 msgid "/Re-_edit"
 msgstr "/Pre-ur_edi"
 
-#: src/summaryview.c:417
+#: src/summaryview.c:415
 msgid "/M_ove..."
 msgstr "/Pre_mjesti..."
 
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:416
 msgid "/_Copy..."
 msgstr "/_Kopiraj..."
 
-#: src/summaryview.c:420
+#: src/summaryview.c:418
 msgid "/Cancel a news message"
 msgstr "/Otka¾i news poruku"
 
-#: src/summaryview.c:421
+#: src/summaryview.c:419
 msgid "/E_xecute"
 msgstr "/_Izvr¹i"
 
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:421
 msgid "/_Mark"
 msgstr "/_Oznaèi"
 
-#: src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:422
 msgid "/_Mark/_Mark"
 msgstr "/_Oznaèi/_Oznaèi"
 
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:423
 msgid "/_Mark/_Unmark"
 msgstr "/_Oznaèi/_Ukloni oznaku"
 
-#: src/summaryview.c:426
+#: src/summaryview.c:424
 msgid "/_Mark/---"
 msgstr "/_Oznaèi/---"
 
-#: src/summaryview.c:427
+#: src/summaryview.c:425
 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/_Oznaèi/Oznaèi kao _neproèitano"
 
-#: src/summaryview.c:428
+#: src/summaryview.c:426
 msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
 msgstr "/_Oznaèi/Oznaèi kao _proèitano"
 
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:427
 msgid "/_Mark/Mark all read"
 msgstr "/_Oznaèi/Oznaèi sve kao _proèitano"
 
-#: src/summaryview.c:430
+#: src/summaryview.c:428
 msgid "/_Mark/Ignore thread"
 msgstr "/_Oznaèi/Zanemari nit"
 
-#: src/summaryview.c:431
+#: src/summaryview.c:429
 msgid "/_Mark/Unignore thread"
 msgstr "/_Oznaèi/Otka¾i 'Zanemari nit'"
 
-#: src/summaryview.c:432
+#: src/summaryview.c:430
 msgid "/_Mark/Lock"
 msgstr "/_Oznaèi/Zakljuèaj"
 
-#: src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:431
 msgid "/_Mark/Unlock"
 msgstr "/_Oznaèi/_Odkljuèaj"
 
-#: src/summaryview.c:434
+#: src/summaryview.c:432
 msgid "/Color la_bel"
 msgstr "/Oznaka _boje"
 
-#: src/summaryview.c:437
+#: src/summaryview.c:435
 msgid "/Add sender to address boo_k"
 msgstr "/_Dodaj po¹iljatelja u adresar"
 
-#: src/summaryview.c:439
+#: src/summaryview.c:437
 msgid "/Create f_ilter rule"
 msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo"
 
-#: src/summaryview.c:440
+#: src/summaryview.c:438
 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
 msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/_Automatski"
 
-#: src/summaryview.c:442
+#: src/summaryview.c:440
 msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
 msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/Po _po¹iljatelju"
 
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:442
 msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
 msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/Po p_rimatelju"
 
-#: src/summaryview.c:446
+#: src/summaryview.c:444
 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
 msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/Po_temi"
 
-#: src/summaryview.c:452
+#: src/summaryview.c:450
 msgid "/_View/_Source"
 msgstr "/Pregled/I_zvor poruke"
 
-#: src/summaryview.c:453
+#: src/summaryview.c:451
 msgid "/_View/All _header"
 msgstr "/_Pregled/Svo za_glavlje"
 
-#: src/summaryview.c:456
+#: src/summaryview.c:454
 msgid "/_Print..."
 msgstr "/Ispi_¹i"
 
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:456
 msgid "/Select _all"
 msgstr "/Od_aberi sve"
 
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:457
 msgid "/Select t_hread"
 msgstr "/Odaberi _nit"
 
-#: src/summaryview.c:463
+#: src/summaryview.c:461
 msgid "M"
 msgstr "M"
 
-#: src/summaryview.c:470
+#: src/summaryview.c:468
 msgid "No."
 msgstr "Ne."
 
-#: src/summaryview.c:472
+#: src/summaryview.c:470
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: src/summaryview.c:481
+#: src/summaryview.c:479
 msgid "all messages"
 msgstr "sve poruke"
 
-#: src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:483
+#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:481
 msgid "messages whose age is greather than #"
 msgstr "poruke koje su starije od # dana"
 
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:482
 msgid "messages which contain S in the message body"
 msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u tijelu poruke"
 
-#: src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:483
 msgid "messages which contain S in the whole message"
 msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u cijeloj poruci"
 
-#: src/summaryview.c:486
+#: src/summaryview.c:484
 msgid "messages carbon-copied to S"
 msgstr "poruke èija je \"Cc:\" za \"S\""
 
-#: src/summaryview.c:487
+#: src/summaryview.c:485
 msgid "message is either to: or cc: to S"
 msgstr "poruke u kojima je Za: ili Cc: za \"S\""
 
-#: src/summaryview.c:488
+#: src/summaryview.c:486
 msgid "deleted messages"
 msgstr "Obrisane poruke"
 
-#: src/summaryview.c:489
+#: src/summaryview.c:487
 msgid "messages which contain S in the Sender field"
 msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u polju \"Od:\""
 
-#: src/summaryview.c:490
+#: src/summaryview.c:488
 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
 msgstr "toèno ako se \"S\" uspje¹no izvr¹i"
 
-#: src/summaryview.c:491
+#: src/summaryview.c:489
 msgid "messages originating from user S"
 msgstr "poruka èiji je autor \"S\""
 
-#: src/summaryview.c:492
+#: src/summaryview.c:490
 msgid "forwarded messages"
 msgstr "Prosljeðene poruke"
 
-#: src/summaryview.c:493
+#: src/summaryview.c:491
 msgid "messages which contain header S"
 msgstr "poruka èije zaglavlje sadr¾i \"S\""
 
-#: src/summaryview.c:494
+#: src/summaryview.c:492
 msgid "messages which contain S in Message-Id header"
 msgstr "poruka koja sadr¾i \"S\" u Message-Id polju zaglavlja"
 
-#: src/summaryview.c:495
+#: src/summaryview.c:493
 msgid "messages which contain S in inreplyto header"
 msgstr "poruka koja sadr¾i \"S\" u \"In-Reply-To\" polju zaglavlja"
 
-#: src/summaryview.c:496
+#: src/summaryview.c:494
 msgid "locked messages"
 msgstr "Zakljuèane poruke"
 
-#: src/summaryview.c:497
+#: src/summaryview.c:495
 msgid "messages which are in newsgroup S"
 msgstr "poruke koje su u news grupi \"S\""
 
-#: src/summaryview.c:498
+#: src/summaryview.c:496
 msgid "new messages"
 msgstr "Nove poruke"
 
-#: src/summaryview.c:499
+#: src/summaryview.c:497
 msgid "old messages"
 msgstr "Stare poruke"
 
-#: src/summaryview.c:500
+#: src/summaryview.c:498
 msgid "messages which have been replied to"
 msgstr "poruke na koje je odgovoreno"
 
-#: src/summaryview.c:501
+#: src/summaryview.c:499
 msgid "read messages"
 msgstr "proèitane poruke"
 
-#: src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:500
 msgid "messages which contain S in subject"
 msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u temi"
 
-#: src/summaryview.c:503
+#: src/summaryview.c:501
 msgid "messages whose score is equal to #"
 msgstr "poruke èiji je broj bodova jednak #"
 
-#: src/summaryview.c:504
+#: src/summaryview.c:502
 msgid "messages whose score is greater than #"
 msgstr "poruka èiji je broj bodova veæi od #"
 
-#: src/summaryview.c:505
+#: src/summaryview.c:503
 msgid "messages whose score is lower than #"
 msgstr "poruka èiji je broj bodova manji od #"
 
-#: src/summaryview.c:506
+#: src/summaryview.c:504
 msgid "messages whose size is equal to #"
 msgstr "poruke èija je velièina toèno #"
 
-#: src/summaryview.c:507
+#: src/summaryview.c:505
 msgid "messages whose size is greater than #"
 msgstr "poruke èija je velièina veæa od #"
 
-#: src/summaryview.c:508
+#: src/summaryview.c:506
 msgid "messages whose size is smaller than #"
 msgstr "poruke èija je velièina manja od #"
 
-#: src/summaryview.c:509
+#: src/summaryview.c:507
 msgid "messages which have been sent to S"
 msgstr "poruke koje su poslane za \"S\""
 
-#: src/summaryview.c:510
+#: src/summaryview.c:508
 msgid "marked messages"
 msgstr "Oznaèene poruke"
 
-#: src/summaryview.c:511
+#: src/summaryview.c:509
 msgid "unread messages"
 msgstr "Neproèitane poruke"
 
-#: src/summaryview.c:512
+#: src/summaryview.c:510
 msgid "messages which contain S in References header"
 msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u \"References\" polju zaglavlja"
 
-#: src/summaryview.c:513
+#: src/summaryview.c:511
 msgid "messages which contain S in X-Label header"
 msgstr "poruka koja sadr¾i \"S\" u \"X-Label\" polju zaglavlja"
 
-#: src/summaryview.c:515
+#: src/summaryview.c:513
 msgid "logical AND operator"
 msgstr "I"
 
-#: src/summaryview.c:516
+#: src/summaryview.c:514
 msgid "logical OR operator"
 msgstr "ILI"
 
-#: src/summaryview.c:517
+#: src/summaryview.c:515
 msgid "logical NOT operator"
 msgstr "NE"
 
-#: src/summaryview.c:518
+#: src/summaryview.c:516
 msgid "case sensitive search"
 msgstr "Osjetljiv na velika/mala slova"
 
-#: src/summaryview.c:525
+#: src/summaryview.c:523
 msgid "Extended Search symbols"
 msgstr "Simboli za napredno pretra¾ivanje"
 
-#: src/summaryview.c:574
+#: src/summaryview.c:573
 msgid "Toggle quick-search bar"
 msgstr "Ukljuèi/Iskljuèi polje za brzo pretra¾ivanje"
 
-#: src/summaryview.c:658
+#: src/summaryview.c:657
 msgid "Extended Symbols"
 msgstr "Simboli za napredno pretra¾ivanje"
 
-#: src/summaryview.c:911
+#: src/summaryview.c:918
 msgid "Process mark"
 msgstr "Izvr¹i oznaku"
 
-#: src/summaryview.c:912
+#: src/summaryview.c:919
 msgid "Some marks are left. Process it?"
 msgstr "Neke oznake su izostavljene. Izvr¹iti ih?"
 
-#: src/summaryview.c:956
+#: src/summaryview.c:962
 #, c-format
 msgid "Scanning folder (%s)..."
 msgstr "Pregledavam direktorij (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:1374 src/summaryview.c:1418
+#: src/summaryview.c:1380 src/summaryview.c:1424
 msgid "No more unread messages"
 msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka"
 
-#: src/summaryview.c:1375
+#: src/summaryview.c:1381
 msgid "No unread message found. Search from the end?"
 msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka. Nastaviti od kraja?"
 
-#: src/summaryview.c:1387 src/summaryview.c:1431
+#: src/summaryview.c:1393 src/summaryview.c:1437
 msgid ""
 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 msgstr ""
 "Interna gre¹ka: neoèekivana vrijednost za "
 "prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 
-#: src/summaryview.c:1395
+#: src/summaryview.c:1401
 msgid "No unread messages."
 msgstr "Nema neproèitanih poruka."
 
-#: src/summaryview.c:1419
+#: src/summaryview.c:1425
 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
 msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka. Nastaviti u sljedeæi direktorij?"
 
-#: src/summaryview.c:1461 src/summaryview.c:1485
+#: src/summaryview.c:1467 src/summaryview.c:1491
 msgid "No more new messages"
 msgstr "Nema novih poruka"
 
-#: src/summaryview.c:1462
+#: src/summaryview.c:1468
 msgid "No new message found. Search from the end?"
 msgstr "Nema vi¹e novih poruka. Nastaviti pretragu od kraja?"
 
-#: src/summaryview.c:1471
+#: src/summaryview.c:1477
 msgid "No new messages."
 msgstr "Nema neproèitanih poruka."
 
-#: src/summaryview.c:1486
+#: src/summaryview.c:1492
 msgid "No new message found. Go to next folder?"
 msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka. Nastaviti u sljedeæi direktorij?"
 
-#: src/summaryview.c:1488
+#: src/summaryview.c:1494
 msgid "Search again"
 msgstr "Tra¾i ponovo"
 
-#: src/summaryview.c:1517 src/summaryview.c:1542
+#: src/summaryview.c:1523 src/summaryview.c:1548
 msgid "No more marked messages"
 msgstr "Nema vi¹e oznaèenih poruka"
 
-#: src/summaryview.c:1518
+#: src/summaryview.c:1524
 msgid "No marked message found. Search from the end?"
 msgstr "Nema vi¹e oznaèenih poruka. Nastaviti u od kraja?"
 
-#: src/summaryview.c:1527 src/summaryview.c:1552
+#: src/summaryview.c:1533 src/summaryview.c:1558
 msgid "No marked messages."
 msgstr "Nema oznaèenih poruka."
 
-#: src/summaryview.c:1543
+#: src/summaryview.c:1549
 msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
 msgstr "Nema vi¹e oznaèenih poruka. Nastaviti od poèetka?"
 
-#: src/summaryview.c:1567 src/summaryview.c:1592
+#: src/summaryview.c:1573 src/summaryview.c:1598
 msgid "No more labeled messages"
 msgstr "Nema vi¹e obojanih poruka"
 
-#: src/summaryview.c:1568
+#: src/summaryview.c:1574
 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
 msgstr "Nema vi¹e obojanih poruka. Nastaviti pretra¾ivanje od kraja?"
 
-#: src/summaryview.c:1577 src/summaryview.c:1602
+#: src/summaryview.c:1583 src/summaryview.c:1608
 msgid "No labeled messages."
 msgstr "Nema obojanih poruka"
 
-#: src/summaryview.c:1593
+#: src/summaryview.c:1599
 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
 msgstr "Nema obojanih poruka. Da nastavim od poèetka?"
 
-#: src/summaryview.c:1806
+#: src/summaryview.c:1812
 msgid "Attracting messages by subject..."
 msgstr "Prihvaæam poruke po temi..."
 
-#: src/summaryview.c:1963
+#: src/summaryview.c:1958
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgstr "%d obrisano"
 
-#: src/summaryview.c:1967
+#: src/summaryview.c:1962
 #, c-format
 msgid "%s%d moved"
 msgstr "%s%d premje¹teno"
 
-#: src/summaryview.c:1968 src/summaryview.c:1975
+#: src/summaryview.c:1963 src/summaryview.c:1970
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: src/summaryview.c:1973
+#: src/summaryview.c:1968
 #, c-format
 msgid "%s%d copied"
 msgstr "%s%d kopirano"
 
-#: src/summaryview.c:1988
+#: src/summaryview.c:1983
 msgid " item selected"
 msgstr " odabrana poruka"
 
-#: src/summaryview.c:1990
+#: src/summaryview.c:1985
 msgid " items selected"
 msgstr " odabrane(ih) poruke(a)"
 
-#: src/summaryview.c:2006
+#: src/summaryview.c:2001
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
 msgstr "%d novih, %d neproèitanih, %d ukupno (%s)"
 
-#: src/summaryview.c:2176
+#: src/summaryview.c:2171
 msgid "Sorting summary..."
 msgstr "Sla¾em pregled..."
 
-#: src/summaryview.c:2246
+#: src/summaryview.c:2241
 msgid "Setting summary from message data..."
 msgstr "Postavljam pregled od podataka poruke..."
 
-#: src/summaryview.c:2375
+#: src/summaryview.c:2370
 msgid "(No Date)"
 msgstr "(Nema Datuma)"
 
-#: src/summaryview.c:3019
+#: src/summaryview.c:2997
 msgid "You're not the author of the article\n"
 msgstr "Vi niste autor èlanka\n"
 
-#: src/summaryview.c:3109
+#: src/summaryview.c:3087
 msgid "Delete message(s)"
 msgstr "Obri¹i poruku(e)"
 
-#: src/summaryview.c:3110
+#: src/summaryview.c:3088
 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
 msgstr "Uistinu obrisati poruku(e) iz smeæa?"
 
-#: src/summaryview.c:3152
+#: src/summaryview.c:3130
 msgid "Deleting duplicated messages..."
 msgstr "Bri¹im duplicirane poruke..."
 
-#: src/summaryview.c:3264
+#: src/summaryview.c:3244
 msgid "Destination is same as current folder."
 msgstr "Destinacija je ista kao i trenutni direktorij."
 
-#: src/summaryview.c:3341
+#: src/summaryview.c:3321
 msgid "Destination to copy is same as current folder."
 msgstr "Destinacija za kopiranje je ista kao i trenutni direktorij."
 
-#: src/summaryview.c:3389
+#: src/summaryview.c:3371
 msgid "Selecting all messages..."
 msgstr "Odabirem sve poruke..."
 
-#: src/summaryview.c:3447
+#: src/summaryview.c:3429
 msgid "Append or Overwrite"
 msgstr "Dodaj ili prepi¹i"
 
-#: src/summaryview.c:3448
+#: src/summaryview.c:3430
 msgid "Append or overwrite existing file?"
 msgstr "Dodaj na ili prepi¹i postojeæu datoteku?"
 
-#: src/summaryview.c:3449
+#: src/summaryview.c:3431
 msgid "Append"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: src/summaryview.c:3739
+#: src/summaryview.c:3722
 msgid "Building threads..."
 msgstr "Izgraðujem stablo..."
 
-#: src/summaryview.c:3837
+#: src/summaryview.c:3820
 msgid "Unthreading..."
 msgstr "Rasipavam..."
 
-#: src/summaryview.c:3970
+#: src/summaryview.c:3953
 msgid "No filter rules defined."
 msgstr "Nema definiranih filter pravila."
 
-#: src/summaryview.c:3979
+#: src/summaryview.c:3962
 msgid "Filtering..."
 msgstr "Filtriranje..."
 
-#: src/summaryview.c:5322
+#: src/summaryview.c:5282
 #, c-format
 msgid ""
 "Regular expression (regexp) error:\n"
@@ -7206,6 +7748,10 @@ msgstr "Svima"
 msgid "Sender"
 msgstr "Po¹iljatelju"
 
+#: src/toolbar.c:372 src/toolbar.c:464
+msgid "Forward"
+msgstr "Prosljedi"
+
 #: src/toolbar.c:414
 msgid "Send later"
 msgstr "Po¹alji kasnije"
@@ -7226,284 +7772,102 @@ msgstr "Sa
 msgid "News"
 msgstr "News"
 
-#: src/plugins/demo/demo.c:59
-msgid "Demo"
-msgstr "Demo"
-
-#: src/plugins/demo/demo.c:64
-msgid ""
-"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed. It installs "
-"a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
-"\n"
-"It is not really useful"
-msgstr ""
-"Ovaj dodatak je samo prikaz kako napisati dodatak za Sylpheed. On instalira "
-"izlaz za novi dnevnik i ispisuje ga na standardnom izlazu.\n"
-"\n"
-"Ne koristi se za ni¹ta drugo."
-
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:198
-msgid "Trayicon"
-msgstr "Tray ikonica"
-
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:203
-msgid ""
-"This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
-"have new or unread mail.\n"
-"\n"
-"The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
-"letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
-msgstr ""
-"Ovaj dodatak postavlja ikonicu sanduèiæa koja pokazuje dali imate novih ili "
-"neproèitanih poruka u sistemski tray.\n"
-"\n"
-"Sanduèiæ je prazan ako nemate neproèitanih poruka, u suprotnom sadr¾i pismo. "
-"Natuknica prikazuje nove, neproèitane i ukupan broj svih poruka."
-
-#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:151
-msgid "MathML Viewer"
-msgstr "MathML preglednik"
-
-#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:156
-msgid ""
-"This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments "
-"(Content-Type: text/mathml)"
-msgstr ""
-"Ovaj dodatak koristi GtkMathView witget za prikaz MathML priloga "
-"(Content-Type: text/mathml)"
-
-#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:78
-msgid "Automatically display attached images"
-msgstr "Automatski prika¾i prilo¾ene slike"
-
-#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:85
-msgid "Resize attached images"
-msgstr "Promjeni velièinu prilo¾ene slike"
-
-#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:316
-msgid "Filename:"
-msgstr "Ime datoteke:"
+#~ msgid "Message already removed from folder."
+#~ msgstr "Poruka je obrisana iz direktorija."
 
-#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:323
-msgid "Filesize:"
-msgstr "Velièina:"
-
-#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:344
-msgid "Load Image"
-msgstr "Prika¾i sliku"
-
-#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:350
-msgid "Content-Type:"
-msgstr "Content-Type:"
-
-#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:44
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Preglednik slika"
-
-#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:49
-msgid ""
-"This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images."
-msgstr "Ovaj dodatak koristi gdk-pixbuf ili imlib za prikaz prilo¾enih slika."
+#~ msgid "Local spool"
+#~ msgstr "Lokalni spool"
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:183
-msgid "Dillo HTML Viewer"
-msgstr "Dillo HTML preglednik"
+#~ msgid "Incorporate from spool"
+#~ msgstr "Prihvati sa spoola"
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:188
-msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser."
-msgstr "Ovaj dodatak prikazuje HTML mail koristeæi Dillo web preglednik."
+#~ msgid "Filter on incorporation"
+#~ msgstr "Filtriraj pri prihvaæanju"
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:103
-msgid "Don't Follow Links in Mails"
-msgstr "Nemoj pratiti linkove u porukama."
+#~ msgid "Spool directory"
+#~ msgstr "Spool direktorij"
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:109
-msgid ""
-"(You can still allow following links\n"
-"by reloading the page)"
-msgstr ""
-"(Jo¹ uvijek mo¾ete dozvoliti praæenje linkova ponovnim uèitavanjem stranice)"
+#~ msgid "Only if a window is active"
+#~ msgstr "Samo ako je prozor aktivan"
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:115
-msgid "Full Window Mode (Hide Controls)"
-msgstr "Puni prozor (Sakrij kontrole)"
+#~ msgid "Use external program for sending"
+#~ msgstr "Koristi vanjski program za slanje"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:91
-msgid "Enable virus scanning"
-msgstr "Omoguæi skeniranje virusa"
+#~ msgid "Global spelling checker settings"
+#~ msgstr "Globalne postavke za provjeru pravopisa"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:105
-msgid "Enable archive content scanning"
-msgstr "Omoguæi provjeru sadr¾aja arhiva"
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "Font"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:118
-msgid "Maximum attachment size"
-msgstr "Maksimalna velièina priloga"
+#~ msgid "Move"
+#~ msgstr "Premjesti"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:136
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Kopiraj"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:140
-msgid "Receive infected messages"
-msgstr "Primi zara¾ene poruke"
+#~ msgid "Unmark"
+#~ msgstr "Odznaèi"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:153
-msgid "Save folder"
-msgstr "Spremi direktorij"
+#~ msgid "Lock"
+#~ msgstr "Zakljuèaj"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:173
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:175
-msgid "Leave empty to use the default trash folder"
-msgstr "Ostavite prazno da bi koristili uobièajeni dirktorij 'Smeæe'."
+#~ msgid "Unlock"
+#~ msgstr "Odkljuèaj"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:230
-msgid "Filtering/Clam AntiVirus"
-msgstr "Filtriranje/Clam AntiVirus"
+#~ msgid "Mark as read"
+#~ msgstr "Oznaèi kao proèitano"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:250
-msgid "Clam AntiVirus GTK"
-msgstr "Clam AntiVirus GTK"
+#~ msgid "Mark as unread"
+#~ msgstr "Oznaèi kao neproèitano"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:255
-msgid ""
-"This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus "
-"plugin.\n\n"
-"You will find the options in the Other Preferences window under "
-"Filtering/Clam AntiVirus.\n"
-"\n"
-"With this plugin you can enable the scanning, enable archive content "
-"scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the "
-"attachment is larger it will not be checked), configure whether infected mail "
-"should be received (default: Yes) and select the folder where infected mail "
-"will be saved.\n"
-msgstr ""
-"Ovaj dodatak omoguæuje stranicu postavki za Clam AnitiVirus dodatak.\n"
-"\n"
-"Naæi æete opcije u prozoru \"Ostale postavke...\" pod \"Filtriranje/Clam "
-"AntiVirus\".\n"
-"\n"
-"Sa ovim dodatkom mo¾ete omoguæiti provjeru, provjeru sadr¾aja arhive, "
-"odrediti maksimalnu velièinu priloga koji æe biti provjeravani, ( ako je "
-"prilog veæi od zadanog neæe biti provjeravan), odrediti dali æe zara¾ena "
-"poruka biti primljena (default: Da) i odabrati direktorij za spremanje "
-"zara¾enih poruka.\n"
+#~ msgid "Redirect"
+#~ msgstr "Preusmjeri"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:243
-msgid "Clam AntiVirus"
-msgstr "Clam AntiVirus"
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "Boja"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:248
-msgid ""
-"This plugin uses Clam AntiVirus to scan all message attachments that are "
-"received from a POP account.\n"
-"\n"
-"When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
-"saved in a specially designated folder.\n"
-"\n"
-"This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or "
-"moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin "
-"too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
-msgstr ""
-"Ovaj dodatak koristi Clam AntiVirus za provjeru svih priloga u porukama koje "
-"su primljene sa POP raèuna.\n"
-"\n"
-"Kada se otkrije zara¾ena poruka, ona mo¾e biti obrisana ili spremljena u za "
-"to odreðeni direktorij.\n"
-"\n"
-"Ovaj dodatak sadr¾i samo osnovne funkcije za provjeru i brisanje ili "
-"premje¹tanje poruka. Vjerojatno æete htjeti da koristite i dodatak za Gtk+ "
-"korisnièko suèelje, u suprotnom æete morati ruèno pisati konfiguraciju za "
-"ovaj dodatak.\n"
+#~ msgid "Destination"
+#~ msgstr "Destinacija"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:229
-msgid "SpamAssassin"
-msgstr "SpamAssassin"
+#~ msgid "Recipient"
+#~ msgstr "Primatelj"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:234
-msgid ""
-"This plugin checks all messages that are received from a POP account for spam "
-"using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin Server (spamd) "
-"running somewhere.\n"
-"\n"
-"When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a "
-"special folder.\n"
-"\n"
-"This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or "
-"moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, "
-"otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
-msgstr ""
-"Ovaj dodatak provjerava sve poruke primljene sa POP raèuna tra¾eæi ne¾eljene "
-"poruke koristeæi SpamAssassin poslu¾itelj. Bit æe vam potreban veæ pokrenut "
-"SpamAssassin poslu¾itelj (spamd).\n"
-"\n"
-"Kad je poruka identificirana kao ne¾eljena, mo¾e biti obrisana ili spremljena "
-"u za to odreðeni direktorij.\n"
-"\n"
-"Ovaj dodatak sadr¾i samo osnovne funkcije za filtriranje ili brisanje ili "
-"premje¹tanje poruka. Vjerojatno æete htjeti da koristite i dadatak sa "
-"korisnièkim suèeljem, u suprotnom æete morati ruèno pisati konfiguraciju za "
-"ovaj dodatak.\n"
+#~ msgid "Destination is not set."
+#~ msgstr "Destinacija nije postavljena."
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:103
-msgid "Enable SpamAssassin Filtering"
-msgstr "Omoguæi SpamAssassin filtriranje"
+#~ msgid "Recipient is not set."
+#~ msgstr "Nije upisan primatelj."
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:110
-msgid "SpamAssassin Server (spamd)"
-msgstr "SpamAssassin poslu¾itelj (spamd)"
+#~ msgid "SpamAssassin Server (spamd)"
+#~ msgstr "SpamAssassin poslu¾itelj (spamd)"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:117
-msgid "Maximum Message Size"
-msgstr "Maksimalna velièina poruke"
+#~ msgid "Folder for saved Spam"
+#~ msgstr "Direktorij za spremanje ne¾eljenih poruka"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:124
-msgid "Folder for saved Spam"
-msgstr "Direktorij za spremanje ne¾eljenih poruka"
+#~ msgid "Receive Spam"
+#~ msgstr "Primi Spam"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:132
-msgid "Receive Spam"
-msgstr "Primi Spam"
+#~ msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
+#~ msgstr "/_Datoteka/Dodaj _mbox sanduèiæ..."
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:149
-msgid ":"
-msgstr ":"
+#~ msgid ""
+#~ "Error occurred while sending the notification.\n"
+#~ "Put this notification into queue folder?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja obavijesti.\n"
+#~ "Odlo¾iti obavijest u direktorij odlo¾eno?"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:189
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#~ msgid "Can't queue the notification."
+#~ msgstr "Ne mogu odlo¾iti obavijest."
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:195
-msgid "kB"
-msgstr "kB"
+#~ msgid "Error occurred while sending the notification."
+#~ msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja obavijesti."
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:302
-msgid "SpamAssassin GTK"
-msgstr "SpamAssassin GTK"
+#~ msgid "Folder Properties"
+#~ msgstr "Postavke direktorija"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:307
-msgid ""
-"This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n"
-"\n"
-"You will find the options in the Other Preferences window under "
-"Filtering/SpamAssassin.\n"
-"\n"
-"With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin server "
-"host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if the "
-"message is larger it will not be checked), configure whether spam mail should "
-"be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will be "
-"saved.\n"
-msgstr ""
-"Ovaj dodatak omoguæuje stranicu postavki za SpamAssassin dodatak.\n"
-"\n"
-"Naæi æete opcije u prozoru \"Ostale postavke...\" pod "
-"\"Filtriranje/SpamAssassin.\n"
-"\n"
-"Sa ovim dodatkom mo¾ete omoguæiti filtriranje, promjeniti host i port "
-"SpamAssassin poslu¾itelja, odrediti maksimalnu velièinu poruka koje æe biti "
-"povjeravane, (ako je poruka veæa od zadanog, neæe biti provjeravana) odrediti "
-"dali æe ne¾eljena po¹ta biti primljena (default: Da) i odabrati direktorij za "
-"spremanje ne¾eljene po¹te.\n"
+#~ msgid "Folder Properties for "
+#~ msgstr "Postavke direktorija za"
 
 #~ msgid "Search Criteria"
 #~ msgstr "Tra¾i kriterij"
@@ -7843,9 +8207,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "%d messages found.\n"
 #~ msgstr "%d poruka pronaðeno.\n"
 
-#~ msgid "can't create lock file %s\n"
-#~ msgstr "ne mogu kreirati lock datoteku %s\n"
-
 #~ msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
 #~ msgstr "koristi 'flock' umjesto 'file' ako je moguæe.\n"