-# translation of hr.po to c
# Croatian translation for Sylpheed Claws.
# Copyright (C) 2003 Dragan Leskovar <dragan_l@net4u.hr>
# This file is distributed under the same license as the Sylpheed Claws package
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: hr\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-24 14:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-07 23:04+0100\n"
-"Last-Translator: c <c>\n"
-"Language-Team: c <en@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: 0.9.6\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-01 21:40+0200\n"
+"Last-Translator: Dragan Leskovar <drleskov@inet.hr\n"
+"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: src/account.c:305
msgid ""
"Ukljuèite opciju u stupcu 'G' da omoguæite primanje \n"
"poruka sa 'Primi sve'."
-#: src/account.c:593 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:612
-#: src/compose.c:4606 src/compose.c:4776 src/editaddress.c:774
+#: src/account.c:593 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:618
+#: src/compose.c:4680 src/compose.c:4850 src/editaddress.c:774
#: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
-#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210
-#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:151
+#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:394 src/editvcard.c:210
+#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:199
#: src/select-keys.c:301
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: src/account.c:594 src/prefs_account.c:908
+#: src/account.c:594 src/prefs_account.c:927
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
msgid "Server"
msgstr "Poslu¾itelj"
-#: src/account.c:624 src/addressbook.c:751 src/editaddress.c:722
+#: src/account.c:624 src/addressbook.c:757 src/editaddress.c:722
#: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234
#: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
-#: src/prefs_filtering.c:528 src/prefs_matcher.c:557 src/prefs_scoring.c:271
+#: src/prefs_filtering.c:293 src/prefs_matcher.c:557 src/prefs_scoring.c:271
#: src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgstr " Obri¹i "
#: src/account.c:642 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289
-#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering.c:582
+#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering.c:355
#: src/prefs_matcher.c:639 src/prefs_scoring.c:325
#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:830
msgid "Down"
msgstr "Dolje"
#: src/account.c:648 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283
-#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering.c:576
+#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering.c:349
#: src/prefs_matcher.c:633 src/prefs_scoring.c:319
#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:826
msgid "Up"
msgid " Set as default account "
msgstr " Postavi kao uobièajeni raèun "
-#: src/account.c:668 src/addressbook.c:977 src/addressbook.c:2975
-#: src/addressbook.c:2979 src/addressbook.c:3016 src/crash.c:245
-#: src/exphtmldlg.c:169 src/gtk/pluginwindow.c:224 src/inc.c:659
-#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:208
+#: src/account.c:668 src/addressbook.c:984 src/addressbook.c:3014
+#: src/addressbook.c:3018 src/addressbook.c:3056 src/crash.c:242
+#: src/exphtmldlg.c:196 src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:224
+#: src/inc.c:674 src/message_search.c:135 src/summary_search.c:208
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "®elite li usitinu obrisati ovaj raèun?"
-#: src/account.c:738 src/addressbook.c:1000 src/addressbook.c:2176
-#: src/compose.c:2944 src/compose.c:3427 src/compose.c:5884 src/compose.c:6190
-#: src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:2088 src/folderview.c:2147
-#: src/folderview.c:2239 src/folderview.c:2374 src/folderview.c:2413
-#: src/inc.c:170 src/inc.c:276 src/mainwindow.c:1363 src/message_search.c:198
-#: src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:543
-#: src/prefs_filtering.c:1070 src/prefs_filtering.c:1495
-#: src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:623 src/prefs_scoring.c:760
-#: src/prefs_template.c:544 src/ssl_manager.c:271 src/summary_search.c:324
-#: src/summaryview.c:916 src/summaryview.c:1380 src/summaryview.c:1424
-#: src/summaryview.c:1467 src/summaryview.c:1491 src/summaryview.c:1523
-#: src/summaryview.c:1548 src/summaryview.c:1573 src/summaryview.c:1598
-#: src/summaryview.c:3109 src/toolbar.c:2010
+#: src/account.c:738 src/addressbook.c:1007 src/addressbook.c:2205
+#: src/compose.c:2996 src/compose.c:3482 src/compose.c:5965 src/compose.c:6273
+#: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
+#: src/folderview.c:2106 src/folderview.c:2161 src/folderview.c:2252
+#: src/folderview.c:2387 src/folderview.c:2425 src/inc.c:169 src/inc.c:259
+#: src/mainwindow.c:1438 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525
+#: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:854
+#: src/prefs_filtering.c:1002 src/prefs_matcher.c:1667 src/prefs_scoring.c:623
+#: src/prefs_scoring.c:760 src/prefs_template.c:544 src/ssl_manager.c:271
+#: src/summary_search.c:324 src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:1383
+#: src/summaryview.c:1427 src/summaryview.c:1470 src/summaryview.c:1494
+#: src/summaryview.c:1526 src/summaryview.c:1551 src/summaryview.c:1576
+#: src/summaryview.c:1601 src/summaryview.c:3089 src/toolbar.c:2048
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: src/account.c:738 src/compose.c:3427 src/compose.c:5884
-#: src/folderview.c:2088 src/folderview.c:2147 src/folderview.c:2239
-#: src/folderview.c:2374 src/folderview.c:2413 src/ssl_manager.c:271
+#: src/account.c:738 src/compose.c:3482 src/compose.c:5965
+#: src/folderview.c:2106 src/folderview.c:2161 src/folderview.c:2252
+#: src/folderview.c:2387 src/folderview.c:2425 src/ssl_manager.c:271
msgid "+No"
msgstr "+Ne"
msgid "Add to address book"
msgstr "/Dodaj po¹iljatelja u adresar"
-#: src/addressadd.c:194 src/select-keys.c:302 src/toolbar.c:414
+#: src/addressadd.c:194 src/select-keys.c:302 src/toolbar.c:424
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
-#: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:614 src/editaddress.c:628
+#: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:620 src/editaddress.c:628
#: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:259
msgid "Remarks"
msgstr "Bilje¹ke"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Odaberite direktorij adresa"
-#. Button panel
-#: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:190
-#: src/alertpanel.c:324 src/compose.c:3067 src/compose.c:5706
+#: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:189
+#: src/alertpanel.c:323 src/compose.c:3121 src/compose.c:5787
#: src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369
-#: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212
-#: src/editvcard.c:239 src/export.c:187 src/foldersel.c:191
-#: src/grouplistdialog.c:241 src/gtk/about.c:233 src/gtk/prefswindow.c:276
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/gtkaspell.c:1346 src/gtkaspell.c:2259
-#: src/import.c:190 src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287
-#: src/inputdialog.c:202 src/main.c:566 src/mainwindow.c:2084
-#: src/messageview.c:656 src/messageview.c:983 src/mimeview.c:897
-#: src/mimeview.c:946 src/passphrase.c:130 src/prefs_gtk.c:448
-#: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:3256 src/prefs_common.c:3425
-#: src/prefs_common.c:3762 src/prefs_customheader.c:157
-#: src/prefs_display_header.c:194 src/prefs_filtering.c:341
-#: src/prefs_folder_item.c:499 src/prefs_matcher.c:370 src/prefs_scoring.c:196
-#: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:263 src/sigstatus.c:134
-#: src/ssl_manager.c:98
+#: src/editjpilot.c:344 src/editldap_basedn.c:212 src/editldap.c:340
+#: src/editvcard.c:239 src/export.c:188 src/foldersel.c:193
+#: src/grouplistdialog.c:244 src/gtk/about.c:233 src/gtk/gtkaspell.c:1425
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2378 src/gtk/prefswindow.c:319
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:190 src/importmutt.c:287
+#: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:203 src/main.c:616
+#: src/mainwindow.c:2223 src/messageview.c:900 src/mimeview.c:1016
+#: src/mimeview.c:1080 src/passphrase.c:130 src/prefs_actions.c:161
+#: src/prefs_common.c:2769 src/prefs_common.c:2938 src/prefs_common.c:3196
+#: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
+#: src/prefs_filtering.c:212 src/prefs_gtk.c:449 src/prefs_matcher.c:370
+#: src/prefs_scoring.c:196 src/prefs_summary_column.c:313
+#: src/prefs_template.c:263 src/sigstatus.c:134 src/ssl_manager.c:98
msgid "OK"
msgstr "U redu"
-#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2170 src/addrgather.c:507
-#: src/compose.c:3067 src/compose.c:5707 src/compose.c:6369 src/compose.c:6407
+#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2199 src/addrgather.c:507
+#: src/compose.c:3121 src/compose.c:5788 src/compose.c:6456 src/compose.c:6494
#: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
-#: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213
-#: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:664 src/export.c:188
-#: src/foldersel.c:192 src/grouplistdialog.c:242 src/gtk/prefswindow.c:277
-#: src/gtkaspell.c:1355 src/import.c:191 src/importldif.c:825
-#: src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:203
-#: src/main.c:566 src/mainwindow.c:2084 src/messageview.c:656
-#: src/messageview.c:983 src/mimeview.c:898 src/mimeview.c:947
-#: src/passphrase.c:134 src/prefs_gtk.c:449 src/prefs_actions.c:162
-#: src/prefs_common.c:3257 src/prefs_common.c:3763
-#: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
-#: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_folder_item.c:500
-#: src/prefs_matcher.c:371 src/prefs_scoring.c:197
+#: src/editjpilot.c:345 src/editldap_basedn.c:213 src/editldap.c:341
+#: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:725 src/expldifdlg.c:746
+#: src/export.c:189 src/foldersel.c:194 src/grouplistdialog.c:245
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1434 src/gtk/prefswindow.c:320 src/import.c:191
+#: src/importldif.c:1034 src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288
+#: src/inputdialog.c:204 src/main.c:616 src/mainwindow.c:2223
+#: src/messageview.c:900 src/mimeview.c:1017 src/mimeview.c:1081
+#: src/passphrase.c:134 src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2770
+#: src/prefs_common.c:3197 src/prefs_customheader.c:158
+#: src/prefs_display_header.c:195 src/prefs_filtering.c:213
+#: src/prefs_gtk.c:450 src/prefs_matcher.c:371 src/prefs_scoring.c:197
#: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:264
-#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:916
-#: src/summaryview.c:3447
+#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:920
+#: src/summaryview.c:3431
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#: src/addressbook.c:353 src/compose.c:496 src/mainwindow.c:408
-#: src/messageview.c:143
+#: src/addressbook.c:357 src/compose.c:499 src/mainwindow.c:417
+#: src/messageview.c:141
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
-#: src/addressbook.c:354
+#: src/addressbook.c:358
msgid "/_File/New _Book"
msgstr "/_Datoteka/Nova _grupa"
-#: src/addressbook.c:355
+#: src/addressbook.c:359
msgid "/_File/New _vCard"
msgstr "/_Datoteka/Novi vCard"
-#: src/addressbook.c:357
+#: src/addressbook.c:361
msgid "/_File/New _JPilot"
msgstr "/_Datoteka/Nova _JPilot"
-#: src/addressbook.c:360
+#: src/addressbook.c:364
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Datoteka/Novi _server"
-#: src/addressbook.c:362 src/addressbook.c:365 src/compose.c:500
-#: src/mainwindow.c:423 src/mainwindow.c:426 src/messageview.c:146
+#: src/addressbook.c:366 src/addressbook.c:369 src/compose.c:503
+#: src/mainwindow.c:433 src/mainwindow.c:436 src/messageview.c:144
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Datoteka/---"
-#: src/addressbook.c:363
+#: src/addressbook.c:367
msgid "/_File/_Edit"
msgstr "/_Datoteka/_Uredi"
-#: src/addressbook.c:364
+#: src/addressbook.c:368
msgid "/_File/_Delete"
msgstr "/_Datoteka/_Obri¹i"
-#: src/addressbook.c:366
+#: src/addressbook.c:370
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Datoteka/_Spremi"
-#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:501 src/messageview.c:147
+#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:504 src/messageview.c:145
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Datoteka/_Zatvori"
-#: src/addressbook.c:368 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:411
-#: src/compose.c:503 src/mainwindow.c:430 src/messageview.c:149
+#: src/addressbook.c:372 src/addressbook.c:402 src/addressbook.c:416
+#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:440 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Uredi"
-#: src/addressbook.c:369
+#: src/addressbook.c:373
msgid "/_Edit/C_ut"
msgstr "/_Uredi/_Re¾i"
-#: src/addressbook.c:370 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:431
-#: src/messageview.c:150
+#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:511 src/mainwindow.c:441
+#: src/messageview.c:148
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Uredi/_Kopiraj"
-#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:509
+#: src/addressbook.c:375 src/compose.c:512
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Uredi/U_baci"
-#: src/addressbook.c:372 src/compose.c:506 src/compose.c:589
-#: src/mainwindow.c:434 src/messageview.c:152
+#: src/addressbook.c:376 src/compose.c:509 src/compose.c:592
+#: src/mainwindow.c:444 src/messageview.c:150
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Uredi/---"
-#: src/addressbook.c:373
+#: src/addressbook.c:377
msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
msgstr "/_Uredi/_Ubaci adresu"
-#: src/addressbook.c:374
+#: src/addressbook.c:378
msgid "/_Address"
msgstr "/_Adresa"
-#: src/addressbook.c:375
+#: src/addressbook.c:379
msgid "/_Address/New _Address"
msgstr "/_Adresa/Nova _adresa"
-#: src/addressbook.c:376
+#: src/addressbook.c:380
msgid "/_Address/New _Group"
msgstr "/_Adresa/Nova _grupa"
-#: src/addressbook.c:377
+#: src/addressbook.c:381
msgid "/_Address/New _Folder"
msgstr "/_Adresa/Novi _direktorij"
-#: src/addressbook.c:378
+#: src/addressbook.c:382
msgid "/_Address/---"
msgstr "/_Adresa/---"
-#: src/addressbook.c:379
+#: src/addressbook.c:383
msgid "/_Address/_Edit"
msgstr "/_Adresa/_Uredi"
-#: src/addressbook.c:380
+#: src/addressbook.c:384
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresa/O_bri¹i"
-#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:385 src/mainwindow.c:647
-#: src/mainwindow.c:658 src/mainwindow.c:660 src/mainwindow.c:663
-#: src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:265
-#: src/messageview.c:276
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:389 src/mainwindow.c:657
+#: src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:670 src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:263
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Alatii/---"
-#: src/addressbook.c:382
+#: src/addressbook.c:386
msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
msgstr "/_Alatii/_Unesi _LDIF datoteku"
-#: src/addressbook.c:383
+#: src/addressbook.c:387
msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
msgstr "/_Alatii/_Unesi Mutt datoteku"
-#: src/addressbook.c:384
+#: src/addressbook.c:388
msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
msgstr "/_Alatii/_Unesi _Pine datoteku"
-#: src/addressbook.c:386
+#: src/addressbook.c:390
msgid "/_Tools/Export _HTML..."
msgstr "/_Alata/Izvezi _HTML..."
-#: src/addressbook.c:387 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:694
-#: src/messageview.c:279
+#: src/addressbook.c:391
+msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
+msgstr "/_Alati/Izvezi _LDI_F..."
+
+#: src/addressbook.c:392 src/compose.c:669 src/mainwindow.c:704
+#: src/messageview.c:277
msgid "/_Help"
msgstr "/Po_moæ"
-#: src/addressbook.c:388 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:702
-#: src/messageview.c:280
+#: src/addressbook.c:393 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:714
+#: src/messageview.c:278
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Po_moæ/_O"
-#: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:407
+#: src/addressbook.c:398 src/addressbook.c:412
msgid "/New _Address"
msgstr "/Nova _adresa"
-#: src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:408
+#: src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:413
msgid "/New _Group"
msgstr "/Nova _grupa"
-#: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:409
+#: src/addressbook.c:400 src/addressbook.c:414
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Novi _direktorij"
-#: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:410
-#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:417 src/compose.c:490
-#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:286 src/folderview.c:295
-#: src/folderview.c:300 src/folderview.c:304 src/folderview.c:306
-#: src/folderview.c:316 src/folderview.c:321 src/folderview.c:325
-#: src/folderview.c:327 src/folderview.c:337 src/folderview.c:341
-#: src/folderview.c:344 src/folderview.c:346 src/summaryview.c:414
-#: src/summaryview.c:417 src/summaryview.c:419 src/summaryview.c:425
-#: src/summaryview.c:439 src/summaryview.c:451 src/summaryview.c:457
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/addressbook.c:401 src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:415
+#: src/addressbook.c:418 src/addressbook.c:422 src/compose.c:493
+#: src/folderview.c:286 src/folderview.c:288 src/folderview.c:297
+#: src/folderview.c:302 src/folderview.c:306 src/folderview.c:308
+#: src/folderview.c:318 src/folderview.c:323 src/folderview.c:327
+#: src/folderview.c:329 src/folderview.c:339 src/folderview.c:343
+#: src/folderview.c:346 src/folderview.c:348 src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:420
+#: src/summaryview.c:434 src/summaryview.c:446 src/summaryview.c:452
+#: src/summaryview.c:455
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:398 src/addressbook.c:412 src/summaryview.c:422
+#: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:417 src/summaryview.c:417
msgid "/_Delete"
msgstr "/Ob_ri¹i"
-#: src/addressbook.c:400 src/addressbook.c:414
+#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:419
msgid "/C_ut"
msgstr "/R_e¾i"
-#: src/addressbook.c:401 src/addressbook.c:415
+#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:420
msgid "/_Copy"
msgstr "/_Kopiraj"
-#: src/addressbook.c:402 src/addressbook.c:416
+#: src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:421
msgid "/_Paste"
msgstr "/_Ubaci"
-#: src/addressbook.c:418
+#: src/addressbook.c:423
msgid "/Pa_ste Address"
msgstr "/Uba_ci adresu"
-#: src/addressbook.c:430 src/crash.c:448 src/crash.c:467 src/importldif.c:112
+#: src/addressbook.c:435 src/crash.c:444 src/crash.c:463 src/importldif.c:118
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
-#: src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:456 src/importldif.c:119
+#: src/addressbook.c:442 src/addressbook.c:461 src/importldif.c:125
msgid "Success"
msgstr "Uspje¹no"
-#: src/addressbook.c:438 src/importldif.c:120
+#: src/addressbook.c:443 src/importldif.c:126
msgid "Bad arguments"
msgstr "Lo¹i argumenti"
-#: src/addressbook.c:439 src/importldif.c:121
+#: src/addressbook.c:444 src/importldif.c:127
msgid "File not specified"
msgstr "Datoteka nije navedena"
-#: src/addressbook.c:440 src/importldif.c:122
+#: src/addressbook.c:445 src/importldif.c:128
msgid "Error opening file"
msgstr "Gre¹ka prilikom otvaranja datoteke"
-#: src/addressbook.c:441 src/importldif.c:123
+#: src/addressbook.c:446 src/importldif.c:129
msgid "Error reading file"
msgstr "Gre¹ka prilikom èitanja datoteke"
-#: src/addressbook.c:442 src/importldif.c:124
+#: src/addressbook.c:447 src/importldif.c:130
msgid "End of file encountered"
msgstr "Do¹lo je do kraja datoteke"
-#: src/addressbook.c:443 src/importldif.c:125
+#: src/addressbook.c:448 src/importldif.c:131
msgid "Error allocating memory"
msgstr "ne mogu locirati memoriju"
-#: src/addressbook.c:444 src/importldif.c:126
+#: src/addressbook.c:449 src/importldif.c:132
msgid "Bad file format"
msgstr "Pogre¹an format datoteke"
-#: src/addressbook.c:445 src/importldif.c:127
+#: src/addressbook.c:450 src/importldif.c:133
msgid "Error writing to file"
msgstr "Gre¹ka prilikom zapisivanja u datoteku"
-#: src/addressbook.c:446 src/importldif.c:128
+#: src/addressbook.c:451 src/importldif.c:134
msgid "Error opening directory"
msgstr "Gre¹ka prilikom otvaranja direktorija"
-#: src/addressbook.c:447 src/importldif.c:129
+#: src/addressbook.c:452 src/importldif.c:135
msgid "No path specified"
msgstr "Nije upisana putanja"
-#: src/addressbook.c:457
+#: src/addressbook.c:462
msgid "Error connecting to LDAP server"
msgstr "Gre¹ka prilikom povezivanja na LDAP poslu¾itelj"
-#: src/addressbook.c:458
+#: src/addressbook.c:463
msgid "Error initializing LDAP"
msgstr "Gre¹ka prilikom LDAP inicijalizacije"
-#: src/addressbook.c:459
+#: src/addressbook.c:464
msgid "Error binding to LDAP server"
msgstr "Gre¹ka prilikom spajanja na LDAP poslu¾itelj"
-#: src/addressbook.c:460
+#: src/addressbook.c:465
msgid "Error searching LDAP database"
msgstr "Gre¹ka prilikom pretra¾ivanja LDAP baze podataka"
-#: src/addressbook.c:461
+#: src/addressbook.c:466
msgid "Timeout performing LDAP operation"
msgstr "Isteklo vrijeme predviðeno za LDAP operaciju"
-#: src/addressbook.c:462 src/addressbook.c:463
+#: src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:468
msgid "Error in LDAP search criteria"
msgstr "Gre¹ka u kriteriju za LDAP pretra¾ivanje"
-#: src/addressbook.c:464
+#: src/addressbook.c:469
msgid "No LDAP entries found for search criteria"
msgstr "Nema pronaðenih LDAP unosa za zadani kriterij pretra¾ivanja"
-#: src/addressbook.c:613
+#: src/addressbook.c:619
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mail adresa"
-#: src/addressbook.c:617 src/prefs_common.c:2907 src/toolbar.c:174
-#: src/toolbar.c:1719
+#: src/addressbook.c:623 src/prefs_common.c:2391 src/toolbar.c:178
+#: src/toolbar.c:1751
msgid "Address book"
msgstr "Adresar"
-#: src/addressbook.c:716
+#: src/addressbook.c:722
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
-#. Buttons
-#: src/addressbook.c:748 src/addressbook.c:2169 src/addressbook.c:2176
+#: src/addressbook.c:754 src/addressbook.c:2198 src/addressbook.c:2205
#: src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850 src/prefs_actions.c:234
#: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_display_header.c:337
-#: src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_filtering.c:541 src/prefs_matcher.c:570
-#: src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781
-#: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:364 src/toolbar.c:456
+#: src/prefs_filtering.c:306 src/prefs_matcher.c:570 src/prefs_scoring.c:284
+#: src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781 src/ssl_manager.c:92
+#: src/toolbar.c:374 src/toolbar.c:466
msgid "Delete"
msgstr "Obri¹i"
-#: src/addressbook.c:754
+#: src/addressbook.c:760
msgid "Lookup"
msgstr "Potra¾i"
-#: src/addressbook.c:766 src/compose.c:1397 src/compose.c:3116
-#: src/compose.c:4423 src/compose.c:5123 src/headerview.c:55
+#: src/addressbook.c:772 src/compose.c:1436 src/compose.c:3171
+#: src/compose.c:4497 src/compose.c:5204 src/headerview.c:53
#: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:156
msgid "To:"
msgstr "Za:"
-#: src/addressbook.c:770 src/compose.c:1381 src/compose.c:3115
+#: src/addressbook.c:776 src/compose.c:1420 src/compose.c:3170
#: src/prefs_template.c:175
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:774 src/compose.c:1384 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:780 src/compose.c:1423 src/prefs_template.c:176
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:975 src/addressbook.c:998
+#: src/addressbook.c:982 src/addressbook.c:1005
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Obri¹i adresu/e"
-#: src/addressbook.c:976
+#: src/addressbook.c:983
msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
msgstr "Podatak o ovoj adresi je samo za èitanje i ne mo¾e se obrisati."
-#: src/addressbook.c:999
+#: src/addressbook.c:1006
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Uistinu obrisati adresu/e?"
-#: src/addressbook.c:1000 src/addressbook.c:2176 src/compose.c:2944
-#: src/compose.c:6190 src/exphtmldlg.c:158 src/inc.c:170 src/inc.c:276
-#: src/mainwindow.c:1363 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525
-#: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:1070
-#: src/prefs_filtering.c:1495 src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:623
+#: src/addressbook.c:1007 src/addressbook.c:2205 src/compose.c:2996
+#: src/compose.c:6273 src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192
+#: src/expldifdlg.c:250 src/inc.c:169 src/inc.c:259 src/mainwindow.c:1438
+#: src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525
+#: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:854
+#: src/prefs_filtering.c:1002 src/prefs_matcher.c:1667 src/prefs_scoring.c:623
#: src/prefs_scoring.c:760 src/prefs_template.c:544 src/summary_search.c:324
-#: src/summaryview.c:916 src/summaryview.c:1380 src/summaryview.c:1424
-#: src/summaryview.c:1467 src/summaryview.c:1491 src/summaryview.c:1523
-#: src/summaryview.c:1548 src/summaryview.c:1573 src/summaryview.c:1598
-#: src/summaryview.c:3109 src/toolbar.c:2010
+#: src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:1383 src/summaryview.c:1427
+#: src/summaryview.c:1470 src/summaryview.c:1494 src/summaryview.c:1526
+#: src/summaryview.c:1551 src/summaryview.c:1576 src/summaryview.c:1601
+#: src/summaryview.c:3089 src/toolbar.c:2048
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: src/addressbook.c:1512 src/addressbook.c:1585
+#: src/addressbook.c:1534 src/addressbook.c:1607
msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
msgstr "Ne mogu ubaciti. Trenutni adresar je samo za èitanje."
-#: src/addressbook.c:1523
+#: src/addressbook.c:1545
msgid "Cannot paste into an address group."
msgstr "Ne mogu ubaciti u grupu."
-#: src/addressbook.c:2166
+#: src/addressbook.c:2195
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
"Ako obri¹ete samo direktorij, adrese æe biti premje¹tene u roditeljski "
"direktorij."
-#: src/addressbook.c:2170
+#: src/addressbook.c:2199
msgid "Folder only"
msgstr "Samo direktorij"
-#: src/addressbook.c:2170
+#: src/addressbook.c:2199
msgid "Folder and Addresses"
msgstr "Direktorij i adrese"
-#: src/addressbook.c:2175
+#: src/addressbook.c:2204
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Uistinu obrisati `%s' ?"
-#: src/addressbook.c:2925
+#: src/addressbook.c:2964
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Novi korisnik, ne mogu spremiti indeksnu datoteku."
-#: src/addressbook.c:2929
+#: src/addressbook.c:2968
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Novi korisnik, ne mogu saèuvati adresar."
-#: src/addressbook.c:2939
+#: src/addressbook.c:2978
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Stari adresar uspje¹no konvertiran."
-#: src/addressbook.c:2944
+#: src/addressbook.c:2983
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
"Stari adresar je konvertiran,\n"
"ne mogu spremiti novu indeksnu datoteku"
-#: src/addressbook.c:2957
+#: src/addressbook.c:2996
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
"Ne mogu konvertirati adresar, ali je kreirana nova prazna datoteka za "
"adresar."
-#: src/addressbook.c:2963
+#: src/addressbook.c:3002
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
"Ne mogu konvertirati adresar,\n"
"ne mogu kreirati novu datoteku za adresar."
-#: src/addressbook.c:2968
+#: src/addressbook.c:3007
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
"Ne mogu konvertirati adresar \n"
"i ne mogu kreirati novu datoteku adresara."
-#: src/addressbook.c:2975
+#: src/addressbook.c:3014
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "Gre¹ka prilikom konverzije adresara"
-#: src/addressbook.c:2979
+#: src/addressbook.c:3018
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "Konverzija adresara"
-#: src/addressbook.c:3014
+#: src/addressbook.c:3054
msgid "Addressbook Error"
msgstr "Gre¹ka u adresaru"
-#: src/addressbook.c:3015
+#: src/addressbook.c:3055
msgid "Could not read address index"
msgstr "Ne mogu da proèitam indeksnu datoteku"
-#: src/addressbook.c:3508 src/prefs_common.c:1046
+#: src/addressbook.c:3406
+msgid "Busy searching..."
+msgstr "Zauzet, pretra¾ujem ..."
+
+#: src/addressbook.c:3607 src/prefs_common.c:989
msgid "Interface"
msgstr "Suèelje"
-#: src/addressbook.c:3524 src/exphtmldlg.c:375 src/exphtmldlg.c:579
-#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:560
+#: src/addressbook.c:3623 src/exphtmldlg.c:423 src/expldifdlg.c:435
+#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:690
msgid "Address Book"
msgstr "Adresar"
-#: src/addressbook.c:3540
+#: src/addressbook.c:3639
msgid "Person"
msgstr "Osoba"
-#: src/addressbook.c:3556
+#: src/addressbook.c:3655
msgid "EMail Address"
msgstr "E-mail adresa"
-#: src/addressbook.c:3572
+#: src/addressbook.c:3671
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3588 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:374
-#: src/prefs_account.c:2043
+#: src/addressbook.c:3687 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:380
+#: src/prefs_account.c:2125
msgid "Folder"
msgstr "Direktorij"
-#: src/addressbook.c:3604
+#: src/addressbook.c:3703
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: src/addressbook.c:3620 src/addressbook.c:3636
+#: src/addressbook.c:3719 src/addressbook.c:3735
msgid "JPilot"
msgstr "JPilot"
-#: src/addressbook.c:3652
+#: src/addressbook.c:3751
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP poslu¾itelj"
+#: src/addressbook.c:3767
+msgid "LDAP Query"
+msgstr "LDAP upit"
+
#: src/addrgather.c:156
msgid "Please specify name for address book."
msgstr "Navedite naziv adresara"
msgid "Please select the mail headers to search."
msgstr "Odaberite zaglavlje poruke za pretra¾ivanje."
-#. Go fer it
#: src/addrgather.c:183
msgid "Busy harvesting addresses..."
msgstr "Tra¾ena adresa je zauzeta..."
msgid "Folder :"
msgstr "Direktorij :"
-#: src/addrgather.c:356 src/importldif.c:742
+#: src/addrgather.c:356 src/exphtmldlg.c:637 src/expldifdlg.c:667
+#: src/importldif.c:948
msgid "Address Book :"
msgstr "Adresar :"
msgid "Address Count"
msgstr "Broj adresara"
-#. Create notebook pages
-#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:155 src/main.c:257
-#: src/messageview.c:576
+#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:154 src/main.c:264
+#: src/messageview.c:492
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
msgid "Header Fields"
msgstr "Polje zaglavlja"
-#: src/addrgather.c:529 src/exphtmldlg.c:694 src/importldif.c:855
+#: src/addrgather.c:529 src/exphtmldlg.c:757 src/expldifdlg.c:778
+#: src/importldif.c:1067
msgid "Finish"
msgstr "Kraj"
msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
msgstr "Prikupljanje E-Mail adresa iz direktorija"
-#. Old address book
-#: src/addrindex.c:93 src/addrindex.c:97 src/addrindex.c:104
+#: src/addrindex.c:105 src/addrindex.c:109 src/addrindex.c:116
msgid "Common address"
msgstr "Uobièajene adrese"
-#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
+#: src/addrindex.c:106 src/addrindex.c:110 src/addrindex.c:117
msgid "Personal address"
msgstr "Osobne adrese"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5884 src/main.c:548
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5965 src/main.c:598
msgid "Notice"
msgstr "Obavijest"
-#: src/alertpanel.c:168 src/alertpanel.c:190 src/compose.c:3427 src/inc.c:543
+#: src/alertpanel.c:167 src/alertpanel.c:189 src/compose.c:3482 src/inc.c:556
msgid "Error"
msgstr "Gre¹ka"
-#: src/alertpanel.c:190
+#: src/alertpanel.c:189
msgid "View log"
msgstr "Poka¾i dnevnik"
-#: src/alertpanel.c:308
+#: src/alertpanel.c:307
msgid "Show this message next time"
msgstr "Prika¾i ovu poruku sljedeæi put"
msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
msgstr "Ne mogu uspostaviti vezu s NNTP poslu¾iteljem: %s:%d\n"
-#: src/common/nntp.c:145 src/common/nntp.c:208
+#: src/common/nntp.c:148 src/common/nntp.c:211
#, c-format
msgid "protocol error: %s\n"
msgstr "protokol gre¹ka: %s\n"
-#: src/common/nntp.c:168 src/common/nntp.c:214
+#: src/common/nntp.c:171 src/common/nntp.c:217
msgid "protocol error\n"
msgstr "protokol gre¹ka\n"
-#: src/common/nntp.c:264
+#: src/common/nntp.c:267
msgid "Error occurred while posting\n"
msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja\n"
-#: src/common/smtp.c:154
+#: src/common/smtp.c:152
msgid "SMTP AUTH not available\n"
msgstr "SMTP AUTH nije dostupan\n"
-#: src/common/smtp.c:419 src/common/smtp.c:468
+#: src/common/smtp.c:417 src/common/smtp.c:466
msgid "bad SMTP response\n"
msgstr "Lo¹ SMTP odgovor\n"
-#: src/common/smtp.c:439 src/common/smtp.c:457 src/common/smtp.c:553
+#: src/common/smtp.c:437 src/common/smtp.c:455 src/common/smtp.c:551
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "gre¹ka na SMTP sesiji\n"
-#: src/common/smtp.c:448 src/pop.c:646
+#: src/common/smtp.c:446 src/pop.c:683
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr "gre¹ka prilikom ovjeravanja\n"
-#: src/common/smtp.c:513 src/pop.c:639
+#: src/common/smtp.c:511 src/pop.c:676
msgid "can't start TLS session\n"
msgstr "Nemogu pokrenuti TLS sesiju\n"
-#: src/common/ssl.c:87
+#: src/common/ssl.c:78
msgid "Error creating ssl context\n"
msgstr "Gre¹ka pri kreiranju ssl konteksta\n"
-#: src/common/ssl.c:106
+#: src/common/ssl.c:97
#, c-format
msgid "SSL connect failed (%s)\n"
msgstr "SSL veza propala (%s)\n"
-#. Get the cipher
-#: src/common/ssl.c:114
+#: src/common/ssl.c:105
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
msgstr "SSL veza koristeæi %s\n"
"(Odznaèite \"%s\" iz pode¹avanja).\n"
#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
-#: src/prefs_common.c:1220
+#: src/prefs_common.c:1128
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Nemoj prikazati dijalog u sluèaju nastanka gre¹ke"
"\n"
"Ovo mo¾e znaèiti da poslu¾itelj koji ¹alje odgovor nije meðu poznatima."
-#: src/compose.c:488
+#: src/compose.c:491
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Dodaj..."
-#: src/compose.c:489
+#: src/compose.c:492
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Ukloni"
-#: src/compose.c:491 src/folderview.c:287 src/folderview.c:308
-#: src/folderview.c:329 src/folderview.c:348
+#: src/compose.c:494 src/folderview.c:289 src/folderview.c:310
+#: src/folderview.c:331 src/folderview.c:350
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Svojstva..."
-#: src/compose.c:497
+#: src/compose.c:500
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Datoeka/_Prilo¾i datoteku"
-#: src/compose.c:498
+#: src/compose.c:501
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Datoteka/_Unesi datoteku"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:502
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Datoteka/Unesi _potpis"
-#: src/compose.c:504
+#: src/compose.c:507
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Uredi/Korak na_zad"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Uredi/Korak na_prijed"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Uredi/_Re¾i"
-#: src/compose.c:510
+#: src/compose.c:513
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Uredi/Ubaci kao _citat"
-#: src/compose.c:512 src/mainwindow.c:432 src/messageview.c:151
+#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:442 src/messageview.c:149
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve"
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:516
msgid "/_Edit/A_dvanced"
msgstr "/_Uredi/_Napredno"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomakni znak unazad"
-#: src/compose.c:519
+#: src/compose.c:522
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri znak unaprijed"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:527
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri ri_jeè unazad"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:532
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri rijeè unaprijed"
-#: src/compose.c:534
+#: src/compose.c:537
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na poèetak reda"
-#: src/compose.c:539
+#: src/compose.c:542
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na kraj reda"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:547
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na prethodni red"
-#: src/compose.c:549
+#: src/compose.c:552
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na sljedeæi red"
-#: src/compose.c:554
+#: src/compose.c:557
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i znak unazad"
-#: src/compose.c:559
+#: src/compose.c:562
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i znak unaprijed"
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:567
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i rijeè unazad"
-#: src/compose.c:569
+#: src/compose.c:572
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i rijeè unaprijed"
-#: src/compose.c:574
+#: src/compose.c:577
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i red"
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:582
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i cijeli red"
-#: src/compose.c:584
+#: src/compose.c:587
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i do kraja reda"
-#: src/compose.c:590
+#: src/compose.c:593
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Uredi/Prelo_mi trenutni odlomak"
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:595
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Uredi/Sa¾mi sve duge _linije"
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:597
msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Uredi/Uredi s _vanjskim ureðivaèem"
-#: src/compose.c:597
+#: src/compose.c:600
msgid "/_Spelling"
msgstr "/_Pravopis"
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:601
msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
msgstr "/_Pravopis/Provjeri _sve ili provjeri oznaèeno"
-#: src/compose.c:600
+#: src/compose.c:603
msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
msgstr "/_Pravopis/_Oznaèi sve nepravilne rijeèi"
-#: src/compose.c:602
+#: src/compose.c:605
msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
msgstr "/_Pravopis/Unazad provjeri nepravilne rijeèi"
-#: src/compose.c:604
+#: src/compose.c:607
msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
msgstr "/_Pravopis/Idi do sljedeæe nepravilne rijeèi"
-#: src/compose.c:606
+#: src/compose.c:609
msgid "/_Spelling/---"
msgstr "/_Pravopis/---"
-#: src/compose.c:607
+#: src/compose.c:610
msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
msgstr "/_Pravopis/_Postava pravopisa"
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:438 src/messageview.c:156
-#: src/summaryview.c:452
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:448 src/messageview.c:154
+#: src/summaryview.c:447
msgid "/_View"
msgstr "/_Pregled"
-#: src/compose.c:612
+#: src/compose.c:615
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Pregled/_Za"
-#: src/compose.c:613
+#: src/compose.c:616
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Pregled/_Cc"
-#: src/compose.c:614
+#: src/compose.c:617
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Pregled/_Bcc"
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:618
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Pregled/O_dgovori"
-#: src/compose.c:616 src/compose.c:618 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:456
-#: src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:512
-#: src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:619 src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/mainwindow.c:466
+#: src/mainwindow.c:469 src/mainwindow.c:498 src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:236
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Pregled/---"
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:620
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Pregled/P_rosljedi"
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:622
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Pregled/_Ravnalo"
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:624
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Pregled/Pri_vitak"
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:242
+#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:240
msgid "/_Message"
msgstr "/P_oruka"
-#: src/compose.c:624
+#: src/compose.c:627
msgid "/_Message/_Send"
msgstr "/P_oruka/_Po¹alji"
-#: src/compose.c:626
+#: src/compose.c:629
msgid "/_Message/Send _later"
msgstr "/P_oruka/Po¹alji _kasnije"
-#: src/compose.c:628 src/compose.c:634 src/compose.c:639 src/compose.c:641
-#: src/compose.c:645 src/compose.c:651 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:606
-#: src/mainwindow.c:608 src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:621
-#: src/mainwindow.c:623 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:245
-#: src/messageview.c:253 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:631 src/compose.c:637 src/compose.c:642 src/compose.c:644
+#: src/compose.c:648 src/compose.c:654 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:616
+#: src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:628 src/mainwindow.c:631
+#: src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:243
+#: src/messageview.c:251 src/messageview.c:256
msgid "/_Message/---"
msgstr "/P_oruka/---"
-#: src/compose.c:629
+#: src/compose.c:632
msgid "/_Message/Save to _draft folder"
msgstr "/P_oruka/Snimi u direktorij _nedovr¹eno"
-#: src/compose.c:631
+#: src/compose.c:634
msgid "/_Message/Save and _keep editing"
msgstr "/P_oruka/Spremi i nastavi sa pisanjem"
-#: src/compose.c:635
+#: src/compose.c:638
msgid "/_Message/_To"
msgstr "/P_oruka/_Za"
-#: src/compose.c:636
+#: src/compose.c:639
msgid "/_Message/_Cc"
msgstr "/P_oruka/_Cc"
-#: src/compose.c:637
+#: src/compose.c:640
msgid "/_Message/_Bcc"
msgstr "/P_oruka/_Bcc"
-#: src/compose.c:638
+#: src/compose.c:641
msgid "/_Message/_Reply to"
msgstr "/P_oruka/_Odgovori..."
-#: src/compose.c:640
+#: src/compose.c:643
msgid "/_Message/_Followup to"
msgstr "/P_oruka/Pros_ljedi"
-#: src/compose.c:642
+#: src/compose.c:645
msgid "/_Message/_Attach"
msgstr "/P_oruka/Pri_lo¾i"
-#: src/compose.c:646
+#: src/compose.c:649
msgid "/_Message/Si_gn"
msgstr "/P_oruka/Potp_i¹i"
-#: src/compose.c:647
+#: src/compose.c:650
msgid "/_Message/_Encrypt"
msgstr "/P_oruka/_Kriptiraj"
-#: src/compose.c:648
+#: src/compose.c:651
msgid "/_Message/Mode/MIME"
msgstr "/P_oruka/Mod/MIME"
-#: src/compose.c:649
+#: src/compose.c:652
msgid "/_Message/Mode/Inline"
msgstr "/P_oruka/Mod/Ugraðeno"
-#: src/compose.c:652
+#: src/compose.c:655
msgid "/_Message/_Priority"
msgstr "/P_oruka/P_rioritet"
-#: src/compose.c:653
+#: src/compose.c:656
msgid "/_Message/Priority/_Highest"
msgstr "/P_oruka/Prioritet/_Najvi¹i"
-#: src/compose.c:654
+#: src/compose.c:657
msgid "/_Message/Priority/Hi_gh"
msgstr "/P_oruka/Prioritet/Vi_sok"
-#: src/compose.c:655
+#: src/compose.c:658
msgid "/_Message/Priority/_Normal"
msgstr "/P_oruka/Prioritet/Normalan"
-#: src/compose.c:656
+#: src/compose.c:659
msgid "/_Message/Priority/Lo_w"
msgstr "/P_oruka/Prioritet/Ni_zak"
-#: src/compose.c:657
+#: src/compose.c:660
msgid "/_Message/Priority/_Lowest"
msgstr "/P_oruka/Prioritet/Najni_¾i"
-#: src/compose.c:659
+#: src/compose.c:662
msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
msgstr "/P_oruka/Zahtjevaj potvr_du o primitku"
-#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:261
+#: src/compose.c:663
+msgid "/_Message/Remo_ve references"
+msgstr "/P_oruka/Ukloni reference"
+
+#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:259
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Alati"
-#: src/compose.c:661
+#: src/compose.c:665
msgid "/_Tools/Show _ruler"
msgstr "/_Alati/Prika¾i _ravnalo"
-#: src/compose.c:662 src/messageview.c:262
+#: src/compose.c:666 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Alati/_Adresar"
-#: src/compose.c:663
+#: src/compose.c:667
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Alati/_Predlo¾ak"
-#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:277
+#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:275
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Alati/Ak_cije"
-#: src/compose.c:1387
+#: src/compose.c:1426
msgid "Reply-To:"
msgstr "Odvovori-Na:"
-#: src/compose.c:1390 src/compose.c:4420 src/compose.c:5125
-#: src/headerview.c:56
+#: src/compose.c:1429 src/compose.c:4494 src/compose.c:5206
+#: src/headerview.c:54
msgid "Newsgroups:"
msgstr "News grupe:"
-#: src/compose.c:1393
+#: src/compose.c:1432
msgid "Followup-To:"
msgstr "Nastavi-Na:"
-#: src/compose.c:1688
+#: src/compose.c:1727
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Gre¹ka za oznaku citata."
-#: src/compose.c:1704
+#: src/compose.c:1743
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Gre¹ka za format odgovora/prosljeðivanja poruke."
-#: src/compose.c:2036
+#: src/compose.c:2073
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Datoteka %s je prazna."
-#: src/compose.c:2040
+#: src/compose.c:2077
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "ne mogu kreirati %s."
-#: src/compose.c:2068
+#: src/compose.c:2115
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Poruka: %s"
-#: src/compose.c:2758
+#: src/compose.c:2810
msgid " [Edited]"
msgstr " [Ureðeno]"
-#: src/compose.c:2760
+#: src/compose.c:2812
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Pisanje poruke%s"
-#: src/compose.c:2763
+#: src/compose.c:2815
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Pisanje poruke%s"
-#: src/compose.c:2787 src/compose.c:3034
+#: src/compose.c:2839 src/compose.c:3088
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
"Raèun za slanje po¹te nije definiran.\n"
"Molim, odaberite raèun prije slanja."
-#: src/compose.c:2934
+#: src/compose.c:2986
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nije upisan primatelj."
-#: src/compose.c:2942 src/messageview.c:576 src/prefs_account.c:748
-#: src/prefs_common.c:1028 src/toolbar.c:356 src/toolbar.c:403
+#: src/compose.c:2994 src/messageview.c:492 src/prefs_account.c:767
+#: src/prefs_common.c:975 src/toolbar.c:366 src/toolbar.c:413
msgid "Send"
msgstr "Slanje"
-#: src/compose.c:2943
+#: src/compose.c:2995
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Tema nije une¹ena. Da svejedno po¹aljem?"
-#: src/compose.c:2964
+#: src/compose.c:3016
msgid "Could not queue message for sending"
msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo."
-#: src/compose.c:2969
+#: src/compose.c:3021
msgid ""
"The message was queued but could not be sent.\n"
"Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
"Poruka je odlo¾ena, ali ne mo¾e biti poslana.\n"
"Pritisnite \"Po¹alji odlo¾ene poruke\"."
-#: src/compose.c:3050 src/procmsg.c:1095 src/send_message.c:235
+#: src/compose.c:3104 src/procmsg.c:1226 src/send_message.c:229
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke %s -u."
-#: src/compose.c:3064 src/messageview.c:653
+#: src/compose.c:3118
msgid "Queueing"
msgstr "Odla¾em"
-#: src/compose.c:3065
+#: src/compose.c:3119
msgid ""
"Error occurred while sending the message.\n"
"Put this message into queue folder?"
"Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke.\n"
"Odlo¾iti poruku u direktorij odlo¾eno?"
-#: src/compose.c:3071
+#: src/compose.c:3125
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ne mogu odlo¾iti poruku."
-#: src/compose.c:3074 src/send_message.c:582 src/send_message.c:594
+#: src/compose.c:3128 src/send_message.c:580 src/send_message.c:599
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke."
-#: src/compose.c:3087
+#: src/compose.c:3141
msgid "Can't save the message to Sent."
msgstr "Ne mogu snimiti poruku u direktorij poslano."
-#: src/compose.c:3317
+#: src/compose.c:3372
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Nemo naæi niti jedan kljuè povezan sa trenutno odabranim kljuèem '%s'."
-#: src/compose.c:3423
+#: src/compose.c:3478
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
"%s u %s.\n"
"Da ipak po¹aljem?"
-#: src/compose.c:3682
+#: src/compose.c:3742
msgid "No account for sending mails available!"
msgstr "Nema raèuna za slanje po¹te!"
-#: src/compose.c:3692
+#: src/compose.c:3752
msgid "No account for posting news available!"
msgstr "Nema raèuna za postanje newsa!"
-#: src/compose.c:4500 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:149
+#: src/compose.c:4574 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:149
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4604 src/compose.c:4774 src/compose.c:5645
+#: src/compose.c:4678 src/compose.c:4848 src/compose.c:5726
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tip"
-#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4605 src/compose.c:4775 src/mimeview.c:150
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:472
+#: src/compose.c:4679 src/compose.c:4849 src/mimeview.c:198
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:467
msgid "Size"
msgstr "Velièina"
-#. Save Message to folder
-#: src/compose.c:4669
+#: src/compose.c:4743
msgid "Save Message to "
msgstr "Spremi poruku u "
-#: src/compose.c:4689 src/prefs_filtering.c:499
+#: src/compose.c:4763
msgid "Select ..."
msgstr " Odaberite ..."
-#. header labels and entries
-#: src/compose.c:4825 src/prefs_account.c:1302 src/prefs_customheader.c:188
+#: src/compose.c:4899 src/prefs_account.c:1355 src/prefs_customheader.c:188
#: src/prefs_matcher.c:146
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"
-#. attachment list
-#: src/compose.c:4827 src/mimeview.c:197
+#: src/compose.c:4901
msgid "Attachments"
msgstr "Prilozi"
-#. Others Tab
-#: src/compose.c:4829
+#: src/compose.c:4903
msgid "Others"
msgstr "Drugo"
-#: src/compose.c:4844 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:177
+#: src/compose.c:4918 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
#: src/summary_search.c:163
msgid "Subject:"
msgstr "Tema:"
-#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
-#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
-#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
-#. * can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/compose.c:5078 src/exphtmldlg.c:450 src/gtk/colorlabel.c:279
-#: src/gtkaspell.c:1420 src/gtkaspell.c:2017 src/summaryview.c:4215
+#: src/compose.c:5153 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:279
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/summaryview.c:4200
msgid "None"
msgstr "Ni¹ta"
-#: src/compose.c:5086
+#: src/compose.c:5162
#, c-format
msgid ""
"Spell checker could not be started.\n"
"Ne mogu pokrenuti provjeru pravopisa.\n"
"%s"
-#: src/compose.c:5540
+#: src/compose.c:5621
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Pogre¹an MIME tip"
-#: src/compose.c:5558
+#: src/compose.c:5639
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna."
-#: src/compose.c:5627
+#: src/compose.c:5708
msgid "Properties"
msgstr "Postavke"
-#: src/compose.c:5672
+#: src/compose.c:5753
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"
-#: src/compose.c:5703
+#: src/compose.c:5784
msgid "Path"
msgstr "Staza"
-#: src/compose.c:5704 src/prefs_toolbar.c:808
+#: src/compose.c:5785 src/prefs_toolbar.c:808
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/compose.c:5881
+#: src/compose.c:5962
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
"Ugasiti proces?\n"
"grupa procesa: %d"
-#: src/compose.c:6188 src/inc.c:168 src/inc.c:274 src/toolbar.c:2008
+#: src/compose.c:6271 src/inc.c:167 src/inc.c:257 src/toolbar.c:2046
msgid "Offline warning"
msgstr "Offline upozorenje"
-#: src/compose.c:6189 src/inc.c:169 src/inc.c:275 src/toolbar.c:2009
+#: src/compose.c:6272 src/inc.c:168 src/inc.c:258 src/toolbar.c:2047
msgid "You're working offline. Override?"
msgstr "Radite offline. Zaobiæi?"
-#: src/compose.c:6303 src/compose.c:6324
+#: src/compose.c:6390 src/compose.c:6411
msgid "Select file"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:6367
+#: src/compose.c:6454
msgid "Discard message"
msgstr "Odbaci poruku"
-#: src/compose.c:6368
+#: src/compose.c:6455
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Ova poruka je promijenjena, odbaciti?"
-#: src/compose.c:6369
+#: src/compose.c:6456
msgid "Discard"
msgstr "Odbaci"
-#: src/compose.c:6369
+#: src/compose.c:6456
msgid "to Draft"
msgstr "u Nedovr¹eno"
-#: src/compose.c:6404
+#: src/compose.c:6491
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "®elite li primjeniti predlo¾ak '%s' ?"
-#: src/compose.c:6406
+#: src/compose.c:6493
msgid "Apply template"
msgstr "Primjeni predlo¾ak"
-#: src/compose.c:6407
+#: src/compose.c:6494
msgid "Replace"
msgstr "Zamijeni"
-#: src/compose.c:6407 src/toolbar.c:407
+#: src/compose.c:6494 src/toolbar.c:417
msgid "Insert"
msgstr "Unesi"
-#: src/crash.c:144
+#: src/crash.c:141
#, c-format
msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld"
msgstr "Sylpheed procesuira (%ld) primljeni signal %ld"
-#: src/crash.c:189
+#: src/crash.c:186
msgid "Sylpheed has crashed"
msgstr "Sylpheed se sru¹io"
-#: src/crash.c:205
+#: src/crash.c:202
#, c-format
msgid ""
"%s.\n"
"%s.\n"
"Popunite izvje¹taj o gre¹ci i ukljuèite sljedeæe informacije."
-#: src/crash.c:210
+#: src/crash.c:207
msgid "Debug log"
msgstr "Dnevnik gre¹aka u radu"
-#: src/crash.c:250
+#: src/crash.c:247
msgid "Save..."
msgstr "Spremi..."
-#: src/crash.c:255
+#: src/crash.c:252
msgid "Create bug report"
msgstr "Kreiraj izvje¹taj o gre¹ci"
-#: src/crash.c:304
+#: src/crash.c:301
msgid "Save crash information"
msgstr "Spremi informacije o ru¹enju"
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Morate unijeti ime i vrijednost polja."
-#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
#: src/editaddress.c:480
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Uredi podatke o osobi"
-#: src/editaddress.c:577 src/exporthtml.c:790
+#: src/editaddress.c:577 src/expldifdlg.c:549 src/exporthtml.c:790
+#: src/ldif.c:826
msgid "Display Name"
msgstr "Prika¾i ime"
-#: src/editaddress.c:583 src/editaddress.c:587
+#: src/editaddress.c:583 src/editaddress.c:587 src/ldif.c:834
msgid "Last Name"
msgstr "Prezime"
-#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:586
+#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:586 src/ldif.c:830
msgid "First Name"
msgstr "Ime"
msgstr "Nadimak"
#: src/editaddress.c:626 src/editaddress.c:674 src/editaddress.c:884
-#: src/editgroup.c:258 src/exporthtml.c:629 src/exporthtml.c:793
+#: src/editgroup.c:258 src/expldifdlg.c:562 src/exporthtml.c:629
+#: src/exporthtml.c:793 src/ldif.c:842
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-mail adresa"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
-#. Buttons
#: src/editaddress.c:710
msgid "Move Up"
msgstr "Pomakni gore"
msgid "Move Down"
msgstr "Pomakni dolje"
-#: src/editaddress.c:719 src/editaddress.c:853 src/importldif.c:694
+#: src/editaddress.c:719 src/editaddress.c:853
msgid "Modify"
msgstr "Izmjeni"
msgid "Clear"
msgstr "Poèisti"
-#. value
#: src/editaddress.c:775 src/editaddress.c:832 src/prefs_customheader.c:205
#: src/prefs_matcher.c:455
msgid "Value"
msgstr " Provjeri datoteku "
#: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
-#: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 src/prefs_account.c:1519
+#: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 src/prefs_account.c:1572
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Unesite ime novog direktorija:"
-#: src/editgroup.c:506 src/folderview.c:1852 src/folderview.c:1904
-#: src/folderview.c:2177
+#: src/editgroup.c:506 src/folderview.c:1874 src/folderview.c:1924
+#: src/folderview.c:2192
msgid "New folder"
msgstr "Novi direktorij"
-#: src/editgroup.c:507 src/folderview.c:1853 src/folderview.c:1905
+#: src/editgroup.c:507 src/folderview.c:1875 src/folderview.c:1925
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Unesite ime novog direktorija:"
msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Uredi JPilot unos"
-#: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229
-#: src/exphtmldlg.c:396 src/importldif.c:580 src/importmutt.c:277
-#: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2071
+#: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:440 src/editvcard.c:229
+#: src/exphtmldlg.c:444 src/expldifdlg.c:456 src/importldif.c:721
+#: src/importmutt.c:277 src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2153
+#: src/prefs_spelling.c:244
msgid " ... "
msgstr " ... "
msgid "Add New JPilot Entry"
msgstr "Dodaj novi JPilot unos"
-#: src/editldap.c:164
-msgid "Connected successfully to server"
-msgstr "Uspje¹no povezivanje na poslu¾itelj"
-
-#: src/editldap.c:167 src/editldap_basedn.c:290
-msgid "Could not connect to server"
-msgstr "Ne mogu se povezati na poslu¾itelj"
-
-#: src/editldap.c:215 src/editldap.c:535
-msgid "Edit LDAP Server"
-msgstr "Uredi LDAP poslu¾itelj"
+#: src/editldap_basedn.c:141
+msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
+msgstr "Uredi LDAP - odaberite bazu za pretra¾ivanje"
-#: src/editldap.c:307 src/editldap_basedn.c:161
+#: src/editldap_basedn.c:161 src/editldap.c:404
msgid "Hostname"
msgstr "Ime raèunala"
-#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171 src/ssl_manager.c:106
+#: src/editldap_basedn.c:171 src/editldap.c:414 src/ssl_manager.c:106
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: src/editldap.c:328
+#: src/editldap_basedn.c:181 src/editldap.c:432
+msgid "Search Base"
+msgstr "Tra¾i bazu"
+
+#: src/editldap_basedn.c:202
+msgid "Available Search Base(s)"
+msgstr "Raspolo¾ive baze za pretra¾ivanje"
+
+#: src/editldap_basedn.c:291
+msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
+msgstr ""
+"Ne mogu da proèitam baze za pretra¾ivanje sa poslu¾itelja - odaberite ruèno"
+
+#: src/editldap_basedn.c:295 src/editldap.c:265
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "Ne mogu se povezati na poslu¾itelj"
+
+#: src/editldap.c:147
+msgid "A Name must be supplied."
+msgstr "Morate unijeti ime."
+
+#: src/editldap.c:159
+msgid "A Hostname must be supplied for the server."
+msgstr "Morate unijeti ime raèunala za server."
+
+#: src/editldap.c:172
+msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
+msgstr "Barem jedan LDAP atribut za pretra¾ivanje mora biti une¹en."
+
+#: src/editldap.c:262
+msgid "Connected successfully to server"
+msgstr "Uspje¹no povezivanje na poslu¾itelj"
+
+#: src/editldap.c:313 src/editldap.c:824
+msgid "Edit LDAP Server"
+msgstr "Uredi LDAP poslu¾itelj"
+
+#: src/editldap.c:427
msgid " Check Server "
msgstr "Provjeri poslu¾itelj"
-#: src/editldap.c:333 src/editldap_basedn.c:181
-msgid "Search Base"
-msgstr "Tra¾i bazu"
+#: src/editldap.c:488
+msgid "Search Attributes"
+msgstr "Atributi za pretra¾ivanje"
+
+#: src/editldap.c:496
+msgid " Defaults "
+msgstr " Uobièajeni "
-#: src/editldap.c:390
-msgid "Search Criteria"
-msgstr "Tra¾i kriterij"
+#: src/editldap.c:501
+msgid "Max Query Age (secs)"
+msgstr "Maksimalna trajanje upita (sekundi)"
-#: src/editldap.c:397
-msgid " Reset "
-msgstr " Reset "
+#: src/editldap.c:518
+msgid "Include server in dynamic search"
+msgstr "Ukljuèite poslu¾itelj u dinamièno pretra¾ivanje"
-#: src/editldap.c:402
+#: src/editldap.c:565
msgid "Bind DN"
msgstr "DN"
-#: src/editldap.c:411
+#: src/editldap.c:575
msgid "Bind Password"
msgstr "Lozinka"
-#: src/editldap.c:420
+#: src/editldap.c:585
msgid "Timeout (secs)"
msgstr "Pauza (sekundi)"
-#: src/editldap.c:434
+#: src/editldap.c:600
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Maksimalni unos"
-#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:744
+#: src/editldap.c:625 src/prefs_account.c:763
msgid "Basic"
msgstr "Osnovno"
-#: src/editldap.c:462 src/summaryview.c:646
+#: src/editldap.c:626 src/message_search.c:133 src/summary_search.c:206
+msgid "Search"
+msgstr "Potraga"
+
+#: src/editldap.c:627 src/summaryview.c:642
msgid "Extended"
msgstr "Pro¹ireno"
-#: src/editldap.c:547
+#: src/editldap.c:829
msgid "Add New LDAP Server"
msgstr "Dodaj novi LDAP poslu¾itelj"
-#: src/editldap_basedn.c:141
-msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
-msgstr "Uredi LDAP - odaberite bazu za pretra¾ivanje"
-
-#: src/editldap_basedn.c:202
-msgid "Available Search Base(s)"
-msgstr "Raspolo¾ive baze za pretra¾ivanje"
-
-#: src/editldap_basedn.c:286
-msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
-msgstr "Ne mogu da proèitam baze za pretra¾ivanje sa poslu¾itelja - odaberite ruèno"
-
#: src/editvcard.c:96
msgid "File does not appear to be vCard format."
msgstr "Datoteka nije u vCard formatu."
msgid "Add New vCard Entry"
msgstr "Dodaj novi vCard unos"
-#: src/exphtmldlg.c:101
+#: src/exphtmldlg.c:111
msgid "Please specify output directory and file to create."
msgstr "Navedite izlazni direktorij i dototeku za kreiranje."
-#: src/exphtmldlg.c:104
+#: src/exphtmldlg.c:114
msgid "Select stylesheet and formatting."
msgstr "Odaberite stilske listove i formatiranje."
-#: src/exphtmldlg.c:107
+#: src/exphtmldlg.c:117 src/expldifdlg.c:116
msgid "File exported successfully."
msgstr "Datoteka uspje¹no izvezena."
-#: src/exphtmldlg.c:154
+#: src/exphtmldlg.c:181
#, c-format
msgid ""
"HTML Output Directory '%s'\n"
"Izlazni HTML direktorij '%s'\n"
"ne postoji. Da kreiram novi?"
-#: src/exphtmldlg.c:157
+#: src/exphtmldlg.c:184 src/expldifdlg.c:191
msgid "Create Directory"
msgstr "Kreiraj direktorij"
-#: src/exphtmldlg.c:166
+#: src/exphtmldlg.c:193
#, c-format
msgid ""
"Could not create output directory for HTML file:\n"
"Ne mogu kreirati izlazni direktorij za HTML datoteku:\n"
"%s"
-#: src/exphtmldlg.c:168
+#: src/exphtmldlg.c:195 src/expldifdlg.c:202
msgid "Failed to Create Directory"
msgstr "Neuspjelo kreiranje direktorija"
-#: src/exphtmldlg.c:318
+#: src/exphtmldlg.c:241
+msgid "Error creating HTML file"
+msgstr "Gre¹ka prilikom kreiranja HTML datoteke"
+
+#: src/exphtmldlg.c:361
msgid "Select HTML Output File"
msgstr "Odaberite izlaznu HTML datoteku"
-#: src/exphtmldlg.c:387
+#: src/exphtmldlg.c:435
msgid "HTML Output File"
msgstr "HTML izlazna datoteka"
-#: src/exphtmldlg.c:443
+#: src/exphtmldlg.c:496
msgid "Stylesheet"
msgstr "Slilski list"
-#: src/exphtmldlg.c:456 src/prefs_common.c:3743 src/prefs_common.c:4025
+#: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:3177 src/prefs_common.c:3459
msgid "Default"
msgstr "Uobièajeno"
-#: src/exphtmldlg.c:462
+#: src/exphtmldlg.c:515
msgid "Full"
msgstr "Pun"
-#: src/exphtmldlg.c:468
+#: src/exphtmldlg.c:521
msgid "Custom"
msgstr "Pode¹avanje"
-#: src/exphtmldlg.c:474
+#: src/exphtmldlg.c:527
msgid "Custom-2"
msgstr "Pode¹avanje-2"
-#: src/exphtmldlg.c:480
+#: src/exphtmldlg.c:533
msgid "Custom-3"
msgstr "Pode¹avanje-3"
-#: src/exphtmldlg.c:486
+#: src/exphtmldlg.c:539
msgid "Custom-4"
msgstr "Pode¹avanje-4"
-#: src/exphtmldlg.c:500
+#: src/exphtmldlg.c:553
msgid "Full Name Format"
msgstr "Puno ime"
-#: src/exphtmldlg.c:507
+#: src/exphtmldlg.c:560
msgid "First Name, Last Name"
msgstr "Ime, prezime"
-#: src/exphtmldlg.c:513
+#: src/exphtmldlg.c:566
msgid "Last Name, First Name"
msgstr "Prezime, ime"
-#: src/exphtmldlg.c:527
+#: src/exphtmldlg.c:580
msgid "Color Banding"
msgstr "Opseg boja"
-#: src/exphtmldlg.c:533
+#: src/exphtmldlg.c:586
msgid "Format E-Mail Links"
msgstr "Format E-Mail linka"
-#: src/exphtmldlg.c:539
+#: src/exphtmldlg.c:592
msgid "Format User Attributes"
msgstr "Korisnièki atributi"
-#: src/exphtmldlg.c:589 src/importldif.c:571
-msgid "File Name"
-msgstr "Ime datoteke"
+#: src/exphtmldlg.c:647 src/expldifdlg.c:677 src/importldif.c:958
+msgid "File Name :"
+msgstr "Ime datoteke :"
-#: src/exphtmldlg.c:599
+#: src/exphtmldlg.c:657
msgid "Open with Web Browser"
msgstr "Otvori sa Web preglednikom"
-#: src/exphtmldlg.c:628
+#: src/exphtmldlg.c:689
msgid "Export Address Book to HTML File"
msgstr "Izvoz adresara u HTML datoteku..."
-#. Button panel
-#: src/exphtmldlg.c:662 src/importldif.c:823
+#: src/exphtmldlg.c:723 src/expldifdlg.c:744 src/importldif.c:1032
msgid "Prev"
msgstr "Prethodno"
-#: src/exphtmldlg.c:663 src/importldif.c:824 src/toolbar.c:366
-#: src/toolbar.c:457
+#: src/exphtmldlg.c:724 src/expldifdlg.c:745 src/importldif.c:1033
+#: src/toolbar.c:376 src/toolbar.c:467
msgid "Next"
msgstr "Sljedeæa"
-#: src/exphtmldlg.c:692 src/importldif.c:853
+#: src/exphtmldlg.c:755 src/expldifdlg.c:776 src/importldif.c:1065
msgid "File Info"
msgstr "Informacije o datoteci"
-#: src/exphtmldlg.c:693
+#: src/exphtmldlg.c:756
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/export.c:127
+#: src/expldifdlg.c:110
+msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
+msgstr "Navedite izlazni direktorij i LDIF datoteku za kreiranje."
+
+#: src/expldifdlg.c:113
+msgid "Specify parameters to format distinguished name."
+msgstr "Odredite parametre za formatiranje istaknutog imena."
+
+#: src/expldifdlg.c:188
+#, c-format
+msgid ""
+"LDIF Output Directory '%s'\n"
+"does not exist. OK to create new directory?"
+msgstr ""
+"Izlazni LDIF direktorij '%s'\n"
+"ne postoji. Da kreiram novi?"
+
+#: src/expldifdlg.c:200
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create output directory for LDIF file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ne mogu kreirati izlazni direktorij za LDIF datoteku:\n"
+"%s"
+
+#: src/expldifdlg.c:244
+msgid "Suffix was not supplied"
+msgstr "Sufiks nije une¹en."
+
+#: src/expldifdlg.c:246
+msgid ""
+"A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
+"you wish to proceed without a suffix?"
+msgstr ""
+"Sufiks je potreban ako æe se podaci koristiti na LDAP poslu¾itelju. Jeste li "
+"sigurni da ¾elite nastaviti bez sufiksa?"
+
+#: src/expldifdlg.c:264
+msgid "Error creating LDIF file"
+msgstr "Gre¹ka prilokom kreiranja LDIF datoteke."
+
+#: src/expldifdlg.c:373
+msgid "Select LDIF Output File"
+msgstr "Odaberite izlaznu LDIF datoteku"
+
+#: src/expldifdlg.c:447
+msgid "LDIF Output File"
+msgstr "LDIF izlazna datoteka"
+
+#: src/expldifdlg.c:508
+msgid "Suffix"
+msgstr "Sufiks"
+
+#: src/expldifdlg.c:520
+msgid ""
+"The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
+"entry. Examples include:\n"
+" dc=sylpheed,dc=org\n"
+" ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
+" o=Organization Name,c=Country\n"
+msgstr ""
+"Sufiks se koristi za kreiranje \"Istaknutog Imena\" (ili II) za LDAP unos. "
+"Primjeri su:\n"
+" dc=sylpheed,dc=org\n"
+" ou=ljudi,dc=ime domene,dc=hr\n"
+" o=Ime organizacije,c=Dr¾ava\n"
+
+#: src/expldifdlg.c:529
+msgid "Relative DN"
+msgstr "Relativni II"
+
+#: src/expldifdlg.c:536
+msgid "Unique ID"
+msgstr "Jedinstveni ID"
+
+#: src/expldifdlg.c:544
+msgid ""
+"The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
+"to:\n"
+" uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
+msgstr ""
+"Jedinstveni broj adresara se koristi za kreiranje II koji je formatiran "
+"slièno kao:\n"
+" uid=102376,ou=ljudi,dc=sylpheed,dc=org"
+
+#: src/expldifdlg.c:557
+msgid ""
+"The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
+"similar to:\n"
+" cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
+msgstr ""
+"Polje adresara Prika¾i naziv je kori¹ten za kreiranje II koji je formatiran "
+"slièno kao i:\n"
+" cn=Marko Markoviæ,ou=ljudi,dc=sylpheed,dc=org"
+
+#: src/expldifdlg.c:570
+msgid ""
+"The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that is "
+"formatted similar to:\n"
+" mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
+msgstr ""
+"Prva e-mail adresa pripada osobi koja se koristi za kreiranje II koji je "
+"formatiran slièno kao i:\n"
+" mail=marko.markovic@linux.hr,ou=ljudi,dc=sylpheed,dc=org"
+
+#: src/expldifdlg.c:584
+msgid ""
+"The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
+"LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
+"\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
+"Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
+"available RDN options that will be used to create the DN."
+msgstr ""
+"LDIF datoteka sadr¾i podatke koji se obièno èuvaju na LDAP poslu¾itelju. "
+"Svaki zapis u LDIF datoteci ima jedinstveni identifikator zasnovan na "
+"\"Istaknutom Imenu\" (ili II). Sufiks se dodaje na \"Relativno Istaknuto Ime\" "
+"(ili RII) za kreiranje II-a. Odaberite jednu od ponuðenih RII opcija koja æe "
+"biti kori¹tena za kreiranje II-a."
+
+#: src/expldifdlg.c:597
+msgid "Use DN attribute if present in data"
+msgstr "Koristite II atribute ako se nalaze u podacima."
+
+#: src/expldifdlg.c:604
+msgid ""
+"The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
+"LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
+"address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
+"above will be used if the DN user attribute is not found."
+msgstr ""
+"Adresar mo¾e sadr¾avati unose koje su prethodno uve¾ene iz LDIF datoteke. "
+"\"Istaknuto Ime\" (II) korisnièki atribut, ako se nalazi u podacima adresara, "
+"mo¾e biti kori¹ten u izvezenoj LDIF datoteci. Ni¾e odabrani RII æe se "
+"koristiti ako nije pronaðen II korisnièki atribut."
+
+#: src/expldifdlg.c:615
+msgid "Exclude record if no E-Mail Address"
+msgstr "Izostavi zapis ako ne sadr¾i e-mail adresu"
+
+#: src/expldifdlg.c:622
+msgid ""
+"An addressbook may contain entries without E-Mail Addresses. Check this "
+"option to ignore these records."
+msgstr ""
+"Adresar mo¾e da sadr¾i unose bez e-mail adrese. Odaberite ovu opciju za "
+"zanemarivanje ovih zapisa."
+
+#: src/expldifdlg.c:710
+msgid "Export Address Book to LDIF File"
+msgstr "Izvoz adresara u LDIF datoteku..."
+
+#: src/expldifdlg.c:777
+msgid "Distguished Name"
+msgstr "Istaknuto Ime"
+
+#: src/export.c:128
msgid "Export"
msgstr "Izvezi"
-#: src/export.c:146
+#: src/export.c:147
msgid "Specify target folder and mbox file."
msgstr "Odredite ciljani direktorij i mbox datoteku."
-#: src/export.c:156
+#: src/export.c:157
msgid "Source dir:"
msgstr "Izvorni dir:"
-#: src/export.c:161
+#: src/export.c:162
msgid "Exporting file:"
msgstr "Iznosim datoteku:"
-#: src/export.c:174 src/export.c:180 src/import.c:177 src/import.c:183
-#: src/prefs_account.c:1205
+#: src/export.c:175 src/export.c:181 src/import.c:177 src/import.c:183
+#: src/prefs_account.c:1228
msgid " Select... "
msgstr " Odaberite... "
-#: src/export.c:219
+#: src/export.c:220
msgid "Select exporting file"
msgstr "Odaberite datoteku za izna¹anje"
msgid "Full Name"
msgstr "Puno ime"
-#: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:854
+#: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1066
msgid "Attributes"
msgstr "Atributi"
msgid "Sylpheed Address Book"
msgstr "Sylpheed Adresar"
-#: src/exporthtml.c:1113
+#: src/exporthtml.c:1113 src/exportldif.c:592
msgid "Name already exists but is not a directory."
msgstr "Ime veæ postoji, ali nije direktorij."
-#: src/exporthtml.c:1116
+#: src/exporthtml.c:1116 src/exportldif.c:595
msgid "No permissions to create directory."
msgstr "Nemate ovlasti za kreiraje direktorija."
-#: src/exporthtml.c:1119
+#: src/exporthtml.c:1119 src/exportldif.c:598
msgid "Name is too long."
msgstr "Ime je predugaèko."
-#: src/exporthtml.c:1122
+#: src/exporthtml.c:1122 src/exportldif.c:601
msgid "Not specified."
msgstr "Nije upisan primatelj."
-#: src/folder.c:684
+#: src/folder.c:854
msgid "Inbox"
msgstr "Sanduèiæ"
-#: src/folder.c:688
+#: src/folder.c:858
msgid "Sent"
msgstr "Poslano"
-#: src/folder.c:692
+#: src/folder.c:862
msgid "Queue"
msgstr "Odlo¾eno"
-#: src/folder.c:696
+#: src/folder.c:866
msgid "Trash"
msgstr "Smeæe"
-#: src/folder.c:700
+#: src/folder.c:870
msgid "Drafts"
msgstr "Nedovr¹eno"
-#: src/folder.c:981
+#: src/folder.c:1083
#, c-format
msgid "Processing (%s)...\n"
msgstr "Izvoðenje (%s)...\n"
-#. move messages
-#: src/folder.c:1671
+#: src/folder.c:1871
#, c-format
msgid "Moving %s to %s...\n"
msgstr "Premje¹tam %s u %s ...\n"
-#: src/foldersel.c:146
+#: src/foldersel.c:148
msgid "Select folder"
msgstr "Odaberite direktorij"
-#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:296 src/folderview.c:317
+#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:298 src/folderview.c:319
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/Kreiraj _novi direktorij..."
-#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:297 src/folderview.c:318
+#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:299 src/folderview.c:320
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/_Preimenuj direktorij..."
-#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:298 src/folderview.c:319
+#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:300 src/folderview.c:321
msgid "/M_ove folder..."
msgstr "/_Premjesti direktorij..."
-#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:299 src/folderview.c:320
+#: src/folderview.c:285 src/folderview.c:301 src/folderview.c:322
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/_Obri¹i direktorij"
-#: src/folderview.c:285 src/folderview.c:305
+#: src/folderview.c:287 src/folderview.c:307
msgid "/Remove _mailbox"
msgstr "/_Ukloni sanduèiæ"
-#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:309 src/folderview.c:330
-#: src/folderview.c:349
+#: src/folderview.c:290 src/folderview.c:311 src/folderview.c:332
+#: src/folderview.c:351
msgid "/_Processing..."
msgstr "/Iz_voðenje..."
-#: src/folderview.c:289
+#: src/folderview.c:291
msgid "/_Scoring..."
msgstr "/_Bodovanje..."
-#: src/folderview.c:294 src/folderview.c:315 src/folderview.c:336
+#: src/folderview.c:296 src/folderview.c:317 src/folderview.c:338
msgid "/Mark all _read"
msgstr "/Oznaèi sve kao _proèitano"
-#: src/folderview.c:301 src/folderview.c:322 src/folderview.c:342
+#: src/folderview.c:303 src/folderview.c:324 src/folderview.c:344
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "Provjeri po¹tu"
-#: src/folderview.c:303 src/folderview.c:324
+#: src/folderview.c:305 src/folderview.c:326
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/O_svje¾i stablo direktorija"
-#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:328 src/folderview.c:347
+#: src/folderview.c:309 src/folderview.c:330 src/folderview.c:349
msgid "/_Search folder..."
msgstr "/_Pretra¾i direktorij..."
-#: src/folderview.c:310 src/folderview.c:331 src/folderview.c:350
+#: src/folderview.c:312 src/folderview.c:333 src/folderview.c:352
msgid "/S_coring..."
msgstr "/Bo_dovanje..."
-#: src/folderview.c:326
+#: src/folderview.c:328
msgid "/Remove _IMAP4 account"
msgstr "/Ukloni _IMAP4 raèun"
-#: src/folderview.c:338
+#: src/folderview.c:340
msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
msgstr "/Pribilje¾i se na _news grupu..."
-#: src/folderview.c:340
+#: src/folderview.c:342
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/_Ukloni news grupu"
-#: src/folderview.c:345
+#: src/folderview.c:347
msgid "/Remove _news account"
msgstr "/Ukloni news _raèun"
-#: src/folderview.c:375
+#: src/folderview.c:381
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: src/folderview.c:376
+#: src/folderview.c:382
msgid "Unread"
msgstr "Neproèitano"
-#: src/folderview.c:377
+#: src/folderview.c:383
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:621
+#: src/folderview.c:620
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Postavljam info direktorija..."
-#: src/folderview.c:780 src/mainwindow.c:2641 src/setup.c:79
+#: src/folderview.c:780 src/mainwindow.c:2782 src/setup.c:79
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Pretra¾ujem direktorije %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:784 src/mainwindow.c:2646 src/setup.c:84
+#: src/folderview.c:784 src/mainwindow.c:2787 src/setup.c:84
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Pretra¾ujem direktorij %s ..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Osvje¾i sadr¾aj svih direktorija"
-#. Open Folder
-#: src/folderview.c:1657
+#: src/folderview.c:1677
#, c-format
msgid "Opening Folder %s..."
msgstr "Otvaram direktorij %s ..."
-#: src/folderview.c:1669
+#: src/folderview.c:1689
msgid "Folder could not be opened."
msgstr "Direktorij se nemo¾e otvoriti."
-#: src/folderview.c:1854 src/folderview.c:1906 src/folderview.c:2181
+#: src/folderview.c:1876 src/folderview.c:1926 src/folderview.c:2196
msgid "NewFolder"
msgstr "NoviDirektorij"
-#: src/folderview.c:1859 src/folderview.c:1955 src/folderview.c:2186
+#: src/folderview.c:1881 src/folderview.c:1973 src/folderview.c:2201
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' ne mo¾e biti ukljuèen u ime direktorija."
-#: src/folderview.c:1872 src/folderview.c:1911 src/folderview.c:1965
-#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2198
+#: src/folderview.c:1894 src/folderview.c:1931 src/folderview.c:1983
+#: src/folderview.c:2053 src/folderview.c:2213
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Direktorij `%s' veæ postoji."
-#: src/folderview.c:1879 src/folderview.c:2205
+#: src/folderview.c:1901 src/folderview.c:2220
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Ne mogu stvoriti direktorij `%s'."
-#: src/folderview.c:1948 src/folderview.c:2025
+#: src/folderview.c:1966 src/folderview.c:2043
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Unesite novo ime za `%s':"
-#: src/folderview.c:1949 src/folderview.c:2027
+#: src/folderview.c:1967 src/folderview.c:2045
msgid "Rename folder"
msgstr "Preimenuj direktorij"
-#: src/folderview.c:2085
+#: src/folderview.c:2103
#, c-format
msgid ""
"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
"Svi direktoriji i poruke pod `%s' biti æe obrisane.\n"
"®elite li ih uistinu obrisati?"
-#: src/folderview.c:2087
+#: src/folderview.c:2105
msgid "Delete folder"
msgstr "Obri¹i direktorij"
-#: src/folderview.c:2096
+#: src/folderview.c:2122
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Ne mogu premjestiti direktorij `%s'."
-#: src/folderview.c:2144
+#: src/folderview.c:2158
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
"Uistinu obrisati sanduèiæ `%s' ?\n"
"(Poruke NEÆE biti obrisane s diska)"
-#: src/folderview.c:2146
+#: src/folderview.c:2160
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Ukloni sanduèiæ"
-#: src/folderview.c:2178
+#: src/folderview.c:2193
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
"(ukoliko ¾elite stvoriti direktorij za pohranjivanje poddirektorija,\n"
"dodajte `/' na kraju imena)"
-#: src/folderview.c:2237
+#: src/folderview.c:2250
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Uistinu obrisati `%s' IMAP4 raèun?"
-#: src/folderview.c:2238
+#: src/folderview.c:2251
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Obri¹i IMAP4 raèun"
-#: src/folderview.c:2372
+#: src/folderview.c:2385
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Uistinu obrisati `%s' nes grupu?"
-#: src/folderview.c:2373
+#: src/folderview.c:2386
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Obri¹i news grupu"
-#: src/folderview.c:2411
+#: src/folderview.c:2423
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Uistinu obrisati `%s' news raèun?"
-#: src/folderview.c:2412
+#: src/folderview.c:2424
msgid "Delete news account"
msgstr "Obri¹i news raèun"
-#: src/folderview.c:2509
+#: src/folderview.c:2532
#, c-format
msgid "Moving %s to %s..."
msgstr "Premje¹tam %s u %s ..."
-#: src/folderview.c:2545
+#: src/folderview.c:2561
msgid "Source and destination are the same."
msgstr "Izvor i odredi¹te su isti."
-#: src/folderview.c:2548
+#: src/folderview.c:2564
msgid "Can't move a folder to one of its children."
msgstr "Nije moguæe premjestiti direktorij u njegov pod-direktorij."
-#: src/folderview.c:2551
+#: src/folderview.c:2567
msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
msgstr "Nije moguæe premje¹tanje direktorija izmeðu razlièitih sanduèiæa."
-#: src/folderview.c:2554
+#: src/folderview.c:2570
msgid "Move failed!"
msgstr "Premje¹tanje neuspjelo"
-#: src/grouplistdialog.c:173
+#: src/grouplistdialog.c:176
msgid "Newsgroup subscription"
msgstr "Prijava na news grupu"
-#: src/grouplistdialog.c:189
+#: src/grouplistdialog.c:192
msgid "Select newsgroups for subscription:"
msgstr "Odaberite news grupu na koju se ¾elite prijaviti:"
-#: src/grouplistdialog.c:195
+#: src/grouplistdialog.c:198
msgid "Find groups:"
msgstr "Pretra¾i grupe:"
-#: src/grouplistdialog.c:203
+#: src/grouplistdialog.c:206
msgid " Search "
msgstr " Potraga "
-#: src/grouplistdialog.c:215
+#: src/grouplistdialog.c:218
msgid "Newsgroup name"
msgstr "Ime news grupe"
-#: src/grouplistdialog.c:216
+#: src/grouplistdialog.c:219
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
-#: src/grouplistdialog.c:217
+#: src/grouplistdialog.c:220
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: src/grouplistdialog.c:243
+#: src/grouplistdialog.c:246
msgid "Refresh"
msgstr "Osvje¾i"
-#: src/grouplistdialog.c:347
+#: src/grouplistdialog.c:350
msgid "moderated"
msgstr "Moderirana"
-#: src/grouplistdialog.c:349
+#: src/grouplistdialog.c:352
msgid "readonly"
msgstr "Samo za èitanja"
-#: src/grouplistdialog.c:351
+#: src/grouplistdialog.c:354
msgid "unknown"
msgstr "Nepoznato"
-#: src/grouplistdialog.c:398
+#: src/grouplistdialog.c:401
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Ne mogu pronaæi listu news grupa."
-#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:1157
+#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1159
msgid "Done."
msgstr "Gotovo."
-#: src/grouplistdialog.c:477
+#: src/grouplistdialog.c:480
#, c-format
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d news grupa primljeno (%s proèitano)"
msgid "Brown"
msgstr "Smeða"
-#: src/gtk/gtkutils.c:60 src/gtk/gtkutils.c:76
-msgid "Abcdef"
-msgstr "Abcdef"
-
-#: src/gtk/pluginwindow.c:114
-msgid "Select Plugin to load"
-msgstr "Odaberite dodatak za uèitavanje"
+#: src/gtk/gtkaspell.c:558
+msgid "No dictionary selected."
+msgstr "Nije odabran rjeènik"
-#: src/gtk/pluginwindow.c:150 src/gtk/pluginwindow.c:176
-msgid "Plugins"
-msgstr "Dodatci"
+#: src/gtk/gtkaspell.c:777 src/gtk/gtkaspell.c:1679 src/gtk/gtkaspell.c:1949
+msgid "Normal Mode"
+msgstr "Normalni mod"
-#: src/gtk/pluginwindow.c:190 src/prefs_common.c:3203
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+#: src/gtk/gtkaspell.c:779 src/gtk/gtkaspell.c:1684 src/gtk/gtkaspell.c:1960
+msgid "Bad Spellers Mode"
+msgstr "Mod lo¹eg pravopis"
-#: src/gtk/pluginwindow.c:214
-msgid "Load Plugin"
-msgstr "Uèitaj dodatak"
+#: src/gtk/gtkaspell.c:818
+msgid "Unknown suggestion mode."
+msgstr "Nepoznati preporuèeni mod."
-#: src/gtk/pluginwindow.c:219
-msgid "Unload Plugin"
-msgstr "Izvadi dodatak"
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1051
+msgid "No misspelled word found."
+msgstr "Nema pogre¹nih rijeèi."
-#: src/gtk/prefswindow.c:194
-msgid "Page Index"
-msgstr "Lista opcija"
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1385
+msgid "Replace unknown word"
+msgstr "Zamjeni nepoznatu rijeè"
-#: src/gtk/prefswindow.c:202
-msgid "Preferences"
-msgstr "Postavke"
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1395
+#, c-format
+msgid "Replace \"%s\" with: "
+msgstr "Zamjeni %s sa: "
-#: src/gtk/prefswindow.c:278 src/prefs_gtk.c:450
-msgid "Apply"
-msgstr "Primjeni"
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1415
+msgid ""
+"Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
+"will learn from mistake.\n"
+msgstr ""
+"Dr¾eæi pritisnutu tipku MOD1 dok pritiskate Enter\n"
+"bit æe upamæena ispravka gre¹ke.\n"
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:321
-msgid "correct"
-msgstr "Toèno"
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1674 src/gtk/gtkaspell.c:1938
+msgid "Fast Mode"
+msgstr "Brzi mod"
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:119
-msgid "Owner"
-msgstr "Vlasnik"
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1786
+#, c-format
+msgid "\"%s\" unknown in %s"
+msgstr "\"%s\" nepoznat u %s"
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:120
-msgid "Signer"
-msgstr "Potpisnik"
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1799
+msgid "Accept in this session"
+msgstr "Prihvati u ovoj sesiji"
-#. S_COL_MARK
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:121 src/prefs_summary_column.c:68
-#: src/progressdialog.c:53
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1809
+msgid "Add to personal dictionary"
+msgstr "Dodaj u osobni rjeènik"
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1819
+msgid "Replace with..."
+msgstr "Zamjeni s..."
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1829
+#, c-format
+msgid "Check with %s"
+msgstr "Provjeri sa %s"
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1848
+msgid "(no suggestions)"
+msgstr "(nema prijedloga)"
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1859 src/gtk/gtkaspell.c:2012
+msgid "More..."
+msgstr "Jo¹..."
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1914
+#, c-format
+msgid "Dictionary: %s"
+msgstr "Rjeènik: %s"
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1927
+#, c-format
+msgid "Use alternate (%s)"
+msgstr "Koristi dodatni (%s)"
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1975 src/prefs_spelling.c:172
+msgid "Check while typing"
+msgstr "Provjeri u toku kucanja"
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1991
+msgid "Change dictionary"
+msgstr "Promjeni rjeènik"
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2141
+#, c-format
+msgid ""
+"The spell checker could not change dictionary.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Provjera pravopisa ne mo¾e promjeniti rjeènik.\n"
+"%s"
+
+#: src/gtk/gtkutils.c:60 src/gtk/gtkutils.c:76
+msgid "Abcdef"
+msgstr "Abcdef"
+
+#: src/gtk/logwindow.c:61
+msgid "Protocol log"
+msgstr "Zapis protokola"
+
+#: src/gtk/pluginwindow.c:114
+msgid "Select Plugin to load"
+msgstr "Odaberite dodatak za uèitavanje"
+
+#: src/gtk/pluginwindow.c:150 src/gtk/pluginwindow.c:176
+msgid "Plugins"
+msgstr "Dodatci"
+
+#: src/gtk/pluginwindow.c:190 src/prefs_common.c:2716
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: src/gtk/pluginwindow.c:214
+msgid "Load Plugin"
+msgstr "Uèitaj dodatak"
+
+#: src/gtk/pluginwindow.c:219
+msgid "Unload Plugin"
+msgstr "Izvadi dodatak"
+
+#: src/gtk/prefswindow.c:215
+msgid "Page Index"
+msgstr "Lista opcija"
+
+#: src/gtk/prefswindow.c:321 src/prefs_gtk.c:451
+msgid "Apply"
+msgstr "Primjeni"
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:321
+msgid "correct"
+msgstr "Toèno"
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:119
+msgid "Owner"
+msgstr "Vlasnik"
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:120
+msgid "Signer"
+msgstr "Potpisnik"
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:121 src/prefs_summary_column.c:68
+#: src/progressdialog.c:53
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
#: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
msgid "Name: "
msgid "Changed SSL Certificate"
msgstr "Promjenjeni SSl certifikat"
-#: src/gtkaspell.c:479
-msgid "No dictionary selected."
-msgstr "Nije odabran rjeènik"
-
-#: src/gtkaspell.c:698 src/gtkaspell.c:1571 src/gtkaspell.c:1841
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Normalni mod"
-
-#: src/gtkaspell.c:700 src/gtkaspell.c:1576 src/gtkaspell.c:1852
-msgid "Bad Spellers Mode"
-msgstr "Mod lo¹eg pravopis"
-
-#: src/gtkaspell.c:739
-msgid "Unknown suggestion mode."
-msgstr "Nepoznati preporuèeni mod."
-
-#: src/gtkaspell.c:972
-msgid "No misspelled word found."
-msgstr "Nema pogre¹nih rijeèi."
-
-#: src/gtkaspell.c:1306
-msgid "Replace unknown word"
-msgstr "Zamjeni nepoznatu rijeè"
-
-#: src/gtkaspell.c:1316
-#, c-format
-msgid "Replace \"%s\" with: "
-msgstr "Zamjeni %s sa: "
-
-#: src/gtkaspell.c:1336
-msgid ""
-"Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
-"will learn from mistake.\n"
-msgstr ""
-"Dr¾eæi pritisnutu tipku MOD1 dok pritiskate Enter\n"
-"bit æe upamæena ispravka gre¹ke.\n"
-
-#: src/gtkaspell.c:1566 src/gtkaspell.c:1830
-msgid "Fast Mode"
-msgstr "Brzi mod"
-
-#: src/gtkaspell.c:1678
-#, c-format
-msgid "\"%s\" unknown in %s"
-msgstr "\"%s\" nepoznat u %s"
-
-#: src/gtkaspell.c:1691
-msgid "Accept in this session"
-msgstr "Prihvati u ovoj sesiji"
-
-#: src/gtkaspell.c:1701
-msgid "Add to personal dictionary"
-msgstr "Dodaj u osobni rjeènik"
-
-#: src/gtkaspell.c:1711
-msgid "Replace with..."
-msgstr "Zamjeni s..."
-
-#: src/gtkaspell.c:1721
-#, c-format
-msgid "Check with %s"
-msgstr "Provjeri sa %s"
-
-#: src/gtkaspell.c:1740
-msgid "(no suggestions)"
-msgstr "(nema prijedloga)"
-
-#: src/gtkaspell.c:1751 src/gtkaspell.c:1904
-msgid "More..."
-msgstr "Jo¹..."
-
-#: src/gtkaspell.c:1806
-#, c-format
-msgid "Dictionary: %s"
-msgstr "Rjeènik: %s"
-
-#: src/gtkaspell.c:1819
-#, c-format
-msgid "Use alternate (%s)"
-msgstr "Koristi dodatni (%s)"
-
-#: src/gtkaspell.c:1867 src/prefs_common.c:1686
-msgid "Check while typing"
-msgstr "Provjeri u toku kucanja"
-
-#: src/gtkaspell.c:1883
-msgid "Change dictionary"
-msgstr "Promjeni rjeènik"
-
-#: src/gtkaspell.c:2037
-#, c-format
-msgid ""
-"The spell checker could not change dictionary.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Provjera pravopisa ne mo¾e promjeniti rjeènik.\n"
-"%s"
-
-#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2381
+#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2373
msgid "(No From)"
msgstr "(Bez po¹iljatelja)"
-#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2426
+#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2415 src/summaryview.c:2418
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Bez teme)"
-#: src/imap.c:563
+#: src/imap.c:644
#, c-format
-msgid "Connecting %s:%d failed"
-msgstr "Veza %s:%d nije uspjela"
+msgid "Connecting %s failed"
+msgstr "Veza %s nije uspjela"
-#: src/imap.c:568
+#: src/imap.c:649
#, c-format
-msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
-msgstr "IMAP4 veza prema %s:%d je pukla. Povezujem se ponovo...\n"
+msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
+msgstr "IMAP4 veza prema %s je pukla. Povezujem se ponovo...\n"
-#: src/imap.c:609
+#: src/imap.c:689
msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
msgstr "Uspostavljanje tunnel IMAP4 veze\n"
-#: src/imap.c:622
+#: src/imap.c:702
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "ostvarujem IMAP4 vezu prema %s:%d ...\n"
-#: src/imap.c:660
+#: src/imap.c:741
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr "Ne mogu pokrenuti TLS sesiju.\n"
-#: src/imap.c:903
+#: src/imap.c:1071
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %d\n"
msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: %d\n"
-#: src/imap.c:909 src/imap.c:952
+#: src/imap.c:1077 src/imap.c:1117
msgid "can't expunge\n"
msgstr "ne mogu obrisati\n"
-#: src/imap.c:946
+#: src/imap.c:1111
+msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
+msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: 1:*\n"
+
+#: src/imap.c:1152
+msgid "can't close folder\n"
+msgstr "ne mogu zatvoriti direktorij\n"
+
+#: src/imap.c:1197
#, c-format
-msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
-msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: 1:%d\n"
+msgid "can't create root folder %s\n"
+msgstr "ne mogu kreirati korijenski direktorij %s\n"
-#: src/imap.c:1108
+#: src/imap.c:1370 src/imap.c:1378
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja LISTe.\n"
-#: src/imap.c:1294
+#: src/imap.c:1606
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "ne mogu kreirati sanduèiæ: LIST nije uspio\n"
-#: src/imap.c:1316
+#: src/imap.c:1628
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "ne mogu kreirati sanduèiæ\n"
-#: src/imap.c:1385
+#: src/imap.c:1696
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "ne mogu preimenovati sanduèiæ: %s u %s\n"
-#: src/imap.c:1449
+#: src/imap.c:1758
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "ne mogu obrisati sanduèiæ\n"
-#: src/imap.c:1481
+#: src/imap.c:1796
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "ne mogu dobiti omot\n"
-#: src/imap.c:1489
+#: src/imap.c:1804
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja omota.\n"
-#: src/imap.c:1511
+#: src/imap.c:1826
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "ne mogu analizirati omot: %s\n"
-#: src/imap.c:1565
+#: src/imap.c:1882
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
msgstr "Ne mogu uspostaviti IMAP4 sesiju sa: %s\n"
-#: src/imap.c:1587
+#: src/imap.c:1904
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 serverom: %s%d\n"
-#: src/imap.c:1594
+#: src/imap.c:1911
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Ne mogu uspostaviti MAP4 sesija sa: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:1684
+#: src/imap.c:2001
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "ne mogu dobiti namespace\n"
-#: src/imap.c:2094
+#: src/imap.c:2434
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "ne mogu odabrati direktorij: %s\n"
-#: src/imap.c:2186
+#: src/imap.c:2574
+msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
+msgstr "IMAP4 autorizacija nije uspjela.\n"
+
+#: src/imap.c:2591
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 login propao.\n"
-#: src/imap.c:2581
+#: src/imap.c:2903
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "ne mogu prièvrstiti %s na %s\n"
-#: src/imap.c:2588
+#: src/imap.c:2910
msgid "(sending file...)"
msgstr "(slanje datoteka...)"
-#: src/imap.c:2613
+#: src/imap.c:2938
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "ne mogu dodati poruku u %s\n"
-#: src/imap.c:2650
+#: src/imap.c:2975
#, c-format
-msgid "can't copy %d to %s\n"
-msgstr "ne mogu kopirati %d u %s\n"
+msgid "can't copy %s to %s\n"
+msgstr "ne mogu kopirati %s u %s\n"
-#: src/imap.c:2708
+#: src/imap.c:3038
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "gre¹ka prilikom imap naredbe: STORE %s %s\n"
-#: src/imap.c:2722
+#: src/imap.c:3052
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "gre¹ka prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
-#: src/imap.c:2981
+#: src/imap.c:3065
+msgid "error while imap command: CLOSE\n"
+msgstr "gre¹ka prilikom imap naredbe: CLOSE\n"
+
+#: src/imap.c:3320
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv ne mo¾e konvertirati UTF-7 u %s\n"
msgid "Select importing file"
msgstr "Odaberite datoteku za uvoz"
-#: src/importldif.c:176
+#: src/importldif.c:189
msgid "Please specify address book name and file to import."
msgstr "Navedite ime adresara i datoteke za uvoz."
-#: src/importldif.c:179
+#: src/importldif.c:192
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
msgstr "Odaberi i preimenuj LDIF polje za uvoz."
-#: src/importldif.c:182
+#: src/importldif.c:195
msgid "File imported."
msgstr "Uvaezi datoteku"
-#: src/importldif.c:367 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124
+#: src/importldif.c:449 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124
msgid "Please select a file."
msgstr "Molim odaberite datoteku."
-#: src/importldif.c:373 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129
+#: src/importldif.c:455 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129
msgid "Address book name must be supplied."
msgstr "Ime adresara mora biti postavljeno."
-#: src/importldif.c:388
+#: src/importldif.c:470
msgid "Error reading LDIF fields."
msgstr "Gre¹ka prilokom èitanja LDIF polja."
-#: src/importldif.c:411
+#: src/importldif.c:493
msgid "LDIF file imported successfully."
msgstr "LDIF datoteka uspje¹no uvezena."
-#: src/importldif.c:496
+#: src/importldif.c:605
msgid "Select LDIF File"
msgstr "Odaberite LDIF datoteku"
-#. S_COL_MARK
-#: src/importldif.c:612 src/summaryview.c:467
+#: src/importldif.c:701
+msgid ""
+"Specify the name for the address book that will be created from the LDIF file "
+"data."
+msgstr ""
+"Navedite ime za adresar koji æe biti kreiran iz podataka LDIF datoteke."
+
+#: src/importldif.c:707
+msgid "File Name"
+msgstr "Ime datoteke"
+
+#: src/importldif.c:718
+msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
+msgstr "Kompletna specifikacija LDIF datoteke za uvoz."
+
+#: src/importldif.c:727
+msgid "Select the LDIF file to import."
+msgstr "Odaberi LDIF polje za uvoz."
+
+#: src/importldif.c:764
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: src/importldif.c:765 src/summaryview.c:462
msgid "S"
msgstr "S"
-#: src/importldif.c:613 src/importldif.c:662
-msgid "LDIF Field"
-msgstr "LDIF polje"
+#: src/importldif.c:766
+msgid "LDIF Field Name"
+msgstr "LDIF ime polja"
-#: src/importldif.c:614
+#: src/importldif.c:767
msgid "Attribute Name"
msgstr "Ime atributa"
-#: src/importldif.c:674
+#: src/importldif.c:822
+msgid "LDIF Field"
+msgstr "LDIF polje"
+
+#: src/importldif.c:834
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"
-#: src/importldif.c:685 src/select-keys.c:331
-msgid "Select"
-msgstr "Odaberi"
-
-#: src/importldif.c:752
-msgid "File Name :"
-msgstr "Ime datoteke :"
+#: src/importldif.c:845
+msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
+msgstr "LDIF polje se mo¾e preimenovati u ime korisnièkog atributa."
-#: src/importldif.c:762
-msgid "Records :"
-msgstr "Zapis :"
+#: src/importldif.c:850
+msgid "???"
+msgstr "???"
-#: src/importldif.c:790
+#: src/importldif.c:868
+msgid ""
+"Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the list "
+"above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
+"automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
+"(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
+"anywhere in the row will select that field for rename in the input area below "
+"the list. A double click anywhere in the row will also select the field for "
+"import."
+msgstr ""
+"Odaberite LDIF polje koje æe biti preimenovano ili odabrano za uvoz u donju "
+"listu. Rezervirana polja (oznaèena u \"R\" stupcu) se automatski uvoze i ne "
+"mogu biti preimenovana. Klik u stupcu za odabir (\"S\") æe odabrati polja za "
+"uvoz sa oznakom. Klik bilo gdje u redu æe odabrati polje za preimenovanje u "
+"polju unosa ispod liste. Dvoklik bilo gdje u redu æe takoðer odabrati polje "
+"za unos."
+
+#: src/importldif.c:880
+msgid "Select for Import"
+msgstr "Odaberite za uvoz"
+
+#: src/importldif.c:886
+msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
+msgstr "Odaberite LDIF polje za uvoz u adresar."
+
+#: src/importldif.c:889
+msgid " Modify "
+msgstr " Izmjeni "
+
+#: src/importldif.c:895
+msgid "This button will update the list above with the data supplied."
+msgstr "Ovo dugme æe nadograditi donju listu sa prilo¾enim podacima."
+
+#: src/importldif.c:968
+msgid "Records Imported :"
+msgstr "Zapis uve¾en :"
+
+#: src/importldif.c:999
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Uvezi LDIF datoteku u adresar"
msgid "Import Pine file into Address Book"
msgstr "Uvezi Pine datoteku u adresar"
-#: src/inc.c:247 src/inc.c:345
+#: src/inc.c:334
+msgid "Retrieving new messages"
+msgstr "Primam nove poruke"
+
+#: src/inc.c:379
msgid "Standby"
msgstr "Standby"
-#: src/inc.c:368
-msgid "Retrieving new messages"
-msgstr "Primam nove poruke"
+#: src/inc.c:504 src/inc.c:559
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
-#: src/inc.c:501
+#: src/inc.c:515
msgid "Retrieving"
msgstr "Primam"
-#: src/inc.c:517
+#: src/inc.c:531
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Gotovo (%d poruka (%s) primljeno)"
-#: src/inc.c:521
+#: src/inc.c:535
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Gotovo (nema novih poruka)"
-#: src/inc.c:528
+#: src/inc.c:541
msgid "Connection failed"
msgstr "Veza nije uspjela"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:545
msgid "Auth failed"
msgstr "Identifikacija nije uspjela"
-#. S_COL_SCORE
-#: src/inc.c:536 src/prefs_summary_column.c:76
+#: src/inc.c:549 src/prefs_summary_column.c:76
msgid "Locked"
msgstr "Zakljuèano"
-#: src/inc.c:547
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Otkazano"
-
-#: src/inc.c:560
+#: src/inc.c:572
#, c-format
msgid "Authorization for %s on %s failed"
msgstr "Prijava za %s na %s nije uspjela."
-#: src/inc.c:629
+#: src/inc.c:642
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Zavr¹eno (%d novih poruka)"
-#: src/inc.c:632
+#: src/inc.c:645
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Zavr¹eno (nema novih poruka)"
-#: src/inc.c:640
+#: src/inc.c:654
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Do¹lo je do gre¹aka prilikom primanja po¹te."
-#: src/inc.c:680
+#: src/inc.c:695
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Primam nove poruke"
-#: src/inc.c:697
+#: src/inc.c:714
#, c-format
-msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
-msgstr "Povezujem se na POP3 server: %s ..."
+msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
+msgstr "Povezujem se na POP3 server: %s..."
-#: src/inc.c:707
+#: src/inc.c:721
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:714
+#: src/inc.c:728
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d"
-#: src/inc.c:786
-#, c-format
-msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
-msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)"
-
-#: src/inc.c:830 src/send_message.c:463
+#: src/inc.c:794 src/send_message.c:461
msgid "Authenticating..."
msgstr "Identificiram..."
-#: src/inc.c:834
+#: src/inc.c:795
+#, c-format
+msgid "Retrieving messages from %s..."
+msgstr "Primam poruke od %s..."
+
+#: src/inc.c:800
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Primam broj novih poruka (STAT)..."
-#: src/inc.c:838
+#: src/inc.c:804
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Primam broj novih poruka (LAST)..."
-#: src/inc.c:842
+#: src/inc.c:808
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Primam broj novih poruka (UIDL)..."
-#: src/inc.c:846
+#: src/inc.c:812
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Primam velièinu poruka (LIST)..."
-#: src/inc.c:856
+#: src/inc.c:829
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Brisanje poruke %d"
-#: src/inc.c:862 src/send_message.c:481
+#: src/inc.c:835 src/send_message.c:479
msgid "Quitting"
msgstr "Izlazim"
-#: src/inc.c:910
+#: src/inc.c:872
+#, c-format
+msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
+msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)"
+
+#: src/inc.c:901
+#, c-format
+msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
+msgstr "Primljeno (%d poruka (%s) primljeno)"
+
+#: src/inc.c:963
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Veza nije uspjela."
+
+#: src/inc.c:969
+msgid "Error occurred while processing mail."
+msgstr "Do¹lo je do gre¹ke pri radu s po¹tom."
+
+#: src/inc.c:974
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"Do¹lo je do gre¹ke pri radu s po¹tom:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:912
-msgid "Error occurred while processing mail."
-msgstr "Do¹lo je do gre¹ke pri radu s po¹tom."
-
-#: src/inc.c:915
+#: src/inc.c:980
msgid "No disk space left."
msgstr "Nema vi¹e mjesta na disku."
-#: src/inc.c:918
+#: src/inc.c:985
msgid "Can't write file."
msgstr "Ne mogu pisati u datoteku."
-#: src/inc.c:923
+#: src/inc.c:990
msgid "Socket error."
msgstr "Gre¹ka u socketu."
-#: src/inc.c:929
+#: src/inc.c:996 src/send_message.c:602
+msgid "Connection closed by the remote host."
+msgstr "Veza je zavr¹ena od strane udaljenog raèunala."
+
+#: src/inc.c:1002
+msgid "Mailbox is locked."
+msgstr "Sanduèiæ je zakljuèan."
+
+#: src/inc.c:1006
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"Poruka je zakljuèana:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:931
-msgid "Mailbox is locked."
-msgstr "Sanduèiæ je zakljuèan."
+#: src/inc.c:1012 src/send_message.c:589
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Autorizacija nije uspjela."
-#: src/inc.c:937 src/send_message.c:587
+#: src/inc.c:1017 src/send_message.c:592
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"Autorizacija nije uspjela:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:940 src/send_message.c:590
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Autorizacija nije uspjela."
-
-#: src/inc.c:962
+#: src/inc.c:1052
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Inkorporacija obustavljena\n"
-#: src/inputdialog.c:151
+#: src/inputdialog.c:152
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgstr "Unesite lozinku za %s na %s:"
-#: src/inputdialog.c:153
+#: src/inputdialog.c:154
msgid "Input password"
msgstr "Unesite lozinku"
-#: src/logwindow.c:61
-msgid "Protocol log"
-msgstr "Zapis protokola"
+#: src/ldif.c:838
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Nadimak"
-#. for gettext
-#: src/main.c:139 src/main.c:148
+#: src/main.c:146 src/main.c:155
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
"Datoteka `%s' veæ postoji.\n"
"Ne mogu stvoriti direktorij."
-#: src/main.c:208
+#: src/main.c:215
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread nije podr¾an od glib-a.\n"
-#: src/main.c:258
+#: src/main.c:265
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
"OpenPGP support disabled."
"GnuPG nije pravilno instaliran, ili ga treba dograditi.\n"
"OpenPGP podr¹ka je onemoguæena."
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:468
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n"
-#: src/main.c:428
+#: src/main.c:471
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresa]\totvara prozor za pisanje"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:472
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
" Otvara prozor za pisanje poruke sa odabranim\n"
" datotekama u prilogu"
-#: src/main.c:432
+#: src/main.c:475
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive\t\tprima nove poruke"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:476
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all\t\tprime sve poruke sa svih raèuna"
-#: src/main.c:434
+#: src/main.c:477
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send slanje svih odlo¾enih poruka"
-#: src/main.c:435
-msgid " --status show the total number of messages"
-msgstr " --status prikaz ukupnog broja poruka"
+#: src/main.c:478
+msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
+msgstr " --status [folder]... prikazuje ukupan broj poruka"
-#: src/main.c:436
+#: src/main.c:479
+msgid ""
+" --status-full [folder]...\n"
+" show the status of each folder"
+msgstr ""
+" --status-full [folder]...\n"
+" prikazuje ukupan broj poruka svakog direktorija"
+
+#: src/main.c:481
msgid " --online switch to online mode"
msgstr " --online prebacivanje na online mod"
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:482
msgid " --offline switch to offline mode"
msgstr " --offline prebacivanje na offline mod"
-#: src/main.c:438
+#: src/main.c:483
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug\t\tdebug naèin"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:484
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help\t\tprikazuje ovu pomoæ i izlazi"
-#: src/main.c:440
+#: src/main.c:485
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version\t\tprikazuje verziju i izlazi"
-#: src/main.c:481 src/summaryview.c:5188
+#: src/main.c:486
+msgid " --config-dir output configuration directory"
+msgstr " --config-dir izlazni direktorij postavki"
+
+#: src/main.c:530 src/summaryview.c:5150
#, c-format
msgid "Processing (%s)..."
msgstr "Izvr¹avanje (%s)..."
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:533
msgid "top level folder"
msgstr "Vr¹ni direktorij"
-#: src/main.c:549
+#: src/main.c:599
msgid "Composing message exists."
msgstr "Pisanje poruke postoji."
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:600
msgid "Draft them"
msgstr "Nedovr¹eno"
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:600
msgid "Discard them"
msgstr "Odbaci"
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:600
msgid "Don't quit"
msgstr "Ne izlazi"
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:614
msgid "Queued messages"
msgstr "Odlo¾ene poruke"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:615
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Neke neposlane poruke su odlo¾ene. Izaæi odmah?"
-#: src/main.c:821
+#: src/main.c:920
msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja odlo¾enih poruke."
-#: src/mainwindow.c:409
+#: src/mainwindow.c:418
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Datoteka/_Direktorij"
-#: src/mainwindow.c:410
+#: src/mainwindow.c:419
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Datoteka/_Direktorij/Kreiraj _novi direktorij..."
-#: src/mainwindow.c:412
+#: src/mainwindow.c:421
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Datoteka/_Direktorij/_Preimenuj direktorij..."
-#: src/mainwindow.c:413
+#: src/mainwindow.c:422
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Datoteka/_Direktorij/_Obri¹i direktorij"
-#: src/mainwindow.c:414
+#: src/mainwindow.c:423
msgid "/_File/_Folder/---"
msgstr "/_Datoteka/_Direktorij/---"
-#: src/mainwindow.c:415
+#: src/mainwindow.c:424
msgid "/_File/_Folder/_Check for new messages in all folders"
-msgstr "/_Datoteka/_Direktorij/Provjeri dali ima novih poruka u svim direktorijima"
+msgstr ""
+"/_Datoteka/_Direktorij/Provjeri dali ima novih poruka u svim direktorijima"
-#: src/mainwindow.c:417
-msgid "/_File/_Add mailbox..."
-msgstr "/_Datoteka/Doda_j sanduèiæ..."
+#: src/mainwindow.c:426
+msgid "/_File/_Add mailbox"
+msgstr "/_Datoteka/Doda_j sanduèiæ"
-#: src/mainwindow.c:418
-msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
-msgstr "/_Datoteka/Dodaj _mbox sanduèiæ..."
+#: src/mainwindow.c:427
+msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
+msgstr "/_Datoteka/Doda_j sanduèiæ/MH..."
-#: src/mainwindow.c:419
+#: src/mainwindow.c:428
+msgid "/_File/_Add mailbox/mbox..."
+msgstr "/_Datoteka/Doda_j sanduèiæ/mbox..."
+
+#: src/mainwindow.c:429
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Datoteka/_Unesi mbox datoteku"
-#: src/mainwindow.c:420
+#: src/mainwindow.c:430
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Datoteka/_Izvezi u mbox datoteku..."
-#: src/mainwindow.c:421
+#: src/mainwindow.c:431
msgid "/_File/Empty _trash"
msgstr "/_Datotkea/Isp_razni smeæe"
-#: src/mainwindow.c:422
+#: src/mainwindow.c:432
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Datoteka/_Offline rad"
-#: src/mainwindow.c:424 src/messageview.c:144
+#: src/mainwindow.c:434 src/messageview.c:142
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Datoteka/Spremi _kao..."
-#: src/mainwindow.c:425 src/messageview.c:145
+#: src/mainwindow.c:435 src/messageview.c:143
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Datoteka/Is_pi¹i..."
-#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:428
+#: src/mainwindow.c:438
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Datoteka/I_zlaz"
-#: src/mainwindow.c:433
+#: src/mainwindow.c:443
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Uredi/Odaberi _niti"
-#: src/mainwindow.c:435 src/messageview.c:153
+#: src/mainwindow.c:445 src/messageview.c:151
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Edit/P_retra¾i u trenutnoj poruci..."
-#: src/mainwindow.c:437
+#: src/mainwindow.c:447
msgid "/_Edit/_Search folder..."
msgstr "/_Datoteka/_Pretra¾i direktorij..."
-#: src/mainwindow.c:439
+#: src/mainwindow.c:449
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Pregled/Prika¾i ili sa_krij"
-#: src/mainwindow.c:440
+#: src/mainwindow.c:450
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Pregled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Stablo direktorija"
-#: src/mainwindow.c:442
+#: src/mainwindow.c:452
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Pregled/Pri_ka¾i ili sakrij/P_ogled na poruku"
-#: src/mainwindow.c:444
+#: src/mainwindow.c:454
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Pregled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata"
-#: src/mainwindow.c:446
+#: src/mainwindow.c:456
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Pregled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata/Ikonice i tekst"
-#: src/mainwindow.c:448
+#: src/mainwindow.c:458
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Pregled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata/_Ikonice"
-#: src/mainwindow.c:450
+#: src/mainwindow.c:460
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Pregled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata/_Tekst"
-#: src/mainwindow.c:452
+#: src/mainwindow.c:462
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Pregled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata/_Ni¹ta"
-#: src/mainwindow.c:454
+#: src/mainwindow.c:464
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Pregled/Pri_ka¾i ili sakrij/Stat_us traka"
-#: src/mainwindow.c:457
+#: src/mainwindow.c:467
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Pregled/Odvoji sta_blo direktorija"
-#: src/mainwindow.c:458
+#: src/mainwindow.c:468
msgid "/_View/Separate m_essage view"
msgstr "/_Pregled/Odvoji pre_gled poruka"
-#: src/mainwindow.c:460
+#: src/mainwindow.c:470
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Pregled/_Poslo¾i"
-#: src/mainwindow.c:461
+#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _broju"
-#: src/mainwindow.c:462
+#: src/mainwindow.c:472
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _velièini"
-#: src/mainwindow.c:463
+#: src/mainwindow.c:473
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _datumu"
-#: src/mainwindow.c:464
+#: src/mainwindow.c:474
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _po¹iljatelju"
-#: src/mainwindow.c:465
+#: src/mainwindow.c:475
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Po_slo¾i po primatelju"
-#: src/mainwindow.c:466
+#: src/mainwindow.c:476
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _temi"
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:477
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po ozna_kama boje"
-#: src/mainwindow.c:469
+#: src/mainwindow.c:479
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po oz_naci"
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:480
msgid "/_View/_Sort/by _status"
msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _statusu"
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:481
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po p_rilogu"
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:483
msgid "/_View/_Sort/by score"
msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _bodovima"
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:484
msgid "/_View/_Sort/by locked"
msgstr "/_Pregled/_Poslo¾i/Poslo¾i po zakljuèa_vanju"
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:485
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾io/_Ni¹ta"
-#: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:489
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/---"
-#: src/mainwindow.c:477
+#: src/mainwindow.c:487
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Rastuæe"
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:488
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/Pregled/_Poslo¾i/Silazno"
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:490
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Pregled/_Poslo¾i/Slo¾i po temi"
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Pregled/Prika¾i kao niti"
-#: src/mainwindow.c:483
+#: src/mainwindow.c:493
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Pregled/P_ro¹iri sve niti"
-#: src/mainwindow.c:484
+#: src/mainwindow.c:494
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Pregled/Skupi sve niti"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:495
msgid "/_View/_Hide read messages"
msgstr "/_Pregled/_Sakrij proèitane poruke"
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:496
msgid "/_View/Set displayed _items..."
msgstr "/_Pregled/Po_desi stavke za prikaz"
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:499
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Pregled/_Idi na"
-#: src/mainwindow.c:490
+#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Odr¾avanje/_Idi na/_Prethodna poruka"
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:501
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Odr¾avanje/_Idi na/Slij_edeæa poruka"
-#: src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:497 src/mainwindow.c:500
-#: src/mainwindow.c:505 src/mainwindow.c:510
+#: src/mainwindow.c:502 src/mainwindow.c:507 src/mainwindow.c:510
+#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:520
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Pregled/_Idi na/---"
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:503
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Pregled/Idi na/P_rethodna neproèitana poruka"
-#: src/mainwindow.c:495
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Pregled/_Idi na/Sljedeæa _neproèitana poruka"
-#: src/mainwindow.c:498
+#: src/mainwindow.c:508
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Pregled/_Idi na/Prethodna no_va poruka"
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Pregled/_Idi na/Slij_edeæa nova poruka"
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:511
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Pregled/_Idi na/Prethodna _oznaèena poruka"
-#: src/mainwindow.c:503
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Pregled/_Idi na/Sljedeæa o_znaèena poruka poruka"
-#: src/mainwindow.c:506
+#: src/mainwindow.c:516
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Pregled/_Idi na/Prethodnu obo_janu poruku"
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:518
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Pregled/_Idi na/_Sljedeæu obojanu poruku"
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:521
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Pregled/_Idi na/_Drugi direktorij..."
-#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:159
+#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:532 src/messageview.c:157
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/---"
-#: src/mainwindow.c:519 src/messageview.c:163
+#: src/mainwindow.c:529 src/messageview.c:161
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard"
-#: src/mainwindow.c:520 src/messageview.c:164
+#: src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:162
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Auto detekcija"
-#: src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:167
+#: src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:165
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/mainwindow.c:527 src/messageview.c:171
+#: src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:169
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/mainwindow.c:531 src/messageview.c:175
+#: src/mainwindow.c:541 src/messageview.c:173
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadno-europski (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:177
+#: src/mainwindow.c:543 src/messageview.c:175
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadno-europski (ISO-8859-_15)"
-#: src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:181
+#: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:179
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Srednje-europski (ISO-8859-_2)"
-#: src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:184
+#: src/mainwindow.c:550 src/messageview.c:182
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Baltièki (ISO-8859-13)"
-#: src/mainwindow.c:542 src/messageview.c:186
+#: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:184
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltièki (ISO-8859-_4)"
-#: src/mainwindow.c:545 src/messageview.c:189
+#: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:187
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grèki (ISO-8859-_7)"
-#: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:192
+#: src/mainwindow.c:558 src/messageview.c:190
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Turski (ISO-8859-_9)"
-#: src/mainwindow.c:551 src/messageview.c:195
+#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:193
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Èirilica (ISO-8859-_5)"
-#: src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:197
+#: src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:195
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Èirilica (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:199
+#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:197
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Èirilica (Windows-1251)"
-#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:201
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japanski (ISO-2022-_JP)"
-#: src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:204
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japanski (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:209
+#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:207
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japanski (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:209
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japanski (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:215
+#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:213
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
-#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:217
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:215
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)"
-#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:217
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:219
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Kineski (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:224
+#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:222
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Korejski (EUC-_KR)"
-#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:226
+#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:224
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Korejski (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:227
msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)"
-#: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:231
+#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:229
msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)"
-#: src/mainwindow.c:595 src/summaryview.c:453
+#: src/mainwindow.c:605 src/summaryview.c:448
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Pregled/Otvori u _novom prozoru"
-#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:239
+#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:237
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Pregled/Izvorni kod por_uke"
-#: src/mainwindow.c:597
+#: src/mainwindow.c:607
msgid "/_View/Show all _headers"
msgstr "/_Pregled/Prika¾i s_vo zaglavlje"
-#: src/mainwindow.c:599
+#: src/mainwindow.c:609
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Pregled/_Osvje¾i sa¾etak"
-#: src/mainwindow.c:602
+#: src/mainwindow.c:612
msgid "/_Message/Get new ma_il"
msgstr "/P_oruka/Primi novu _po¹tu"
-#: src/mainwindow.c:603
+#: src/mainwindow.c:613
msgid "/_Message/Get from _all accounts"
msgstr "/P_oruka/Primi po¹tu sa _svih raèuna"
-#: src/mainwindow.c:605
+#: src/mainwindow.c:615
msgid "/_Message/Cancel receivin_g"
msgstr "/P_oruka/Prekini primanje"
-#: src/mainwindow.c:607
+#: src/mainwindow.c:617
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/P_oruka/Po¹alji _odlo¾ene poruke"
-#: src/mainwindow.c:609
+#: src/mainwindow.c:619
msgid "/_Message/Compose a_n email message"
msgstr "/P_oruka/Kreiraj email poru_ku"
-#: src/mainwindow.c:610
+#: src/mainwindow.c:620
msgid "/_Message/Compose a news message"
msgstr "/P_oruka/Kreiraj _news poruku"
-#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/P_oruka/O_dgovori"
-#: src/mainwindow.c:612
+#: src/mainwindow.c:622
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/P_oruka/O_dgovori"
-#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/P_oruka/Od_govori .../Svi_ma"
-#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:247
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/P_oruka/Od_govori .../_Po¹iljatelju"
-#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/P_oruka/Od_govori .../Na _mailing listu"
-#: src/mainwindow.c:617
+#: src/mainwindow.c:627
msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
msgstr "/P_oruka/P_rosljedi i odgovori"
-#: src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:254
+#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/P_oruka/P_rosljedi"
-#: src/mainwindow.c:620
+#: src/mainwindow.c:630
msgid "/_Message/Redirect"
msgstr "/P_oruka/Pr_eusmjeri"
-#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:257
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/P_oruka/Pre_uredi"
-#: src/mainwindow.c:624
+#: src/mainwindow.c:634
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/P_oruka/Pre_mjesti..."
-#: src/mainwindow.c:625
+#: src/mainwindow.c:635
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/P_oruka/Kopira_j"
-#: src/mainwindow.c:626
+#: src/mainwindow.c:636
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/P_oruka/O_bri¹i"
-#: src/mainwindow.c:627
+#: src/mainwindow.c:637
msgid "/_Message/Cancel a news message"
msgstr "/P_oruka/Poni¹ti news poruku"
-#: src/mainwindow.c:629
+#: src/mainwindow.c:639
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/P_oruka/O_znaèi"
-#: src/mainwindow.c:630
+#: src/mainwindow.c:640
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/P_oruka/O_znaèi/_Oznaèi"
-#: src/mainwindow.c:631
+#: src/mainwindow.c:641
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/P_oruka/O_znaèi/_Ukloni oznaku"
-#: src/mainwindow.c:632
+#: src/mainwindow.c:642
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/P_oruka/O_znaèi/---"
-#: src/mainwindow.c:633
+#: src/mainwindow.c:643
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/P_oruka/O_znaèi/Oznaèi kao _neproèitano"
-#: src/mainwindow.c:634
+#: src/mainwindow.c:644
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/P_oruka/O_znaèi/Oznaèi kao _proèitano"
-#: src/mainwindow.c:636
+#: src/mainwindow.c:646
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/P_oruka/O_znaèi/Oznaèi sve kao _proèitano"
-#: src/mainwindow.c:639
+#: src/mainwindow.c:649
msgid "/_Tools/_Address book..."
msgstr "/_Alati/_Adresar..."
-#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Alati/_Dodaj po¹iljatelja u adresar"
-#: src/mainwindow.c:642
+#: src/mainwindow.c:652
msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
msgstr "/_Alati/Sakupi adres_e"
-#: src/mainwindow.c:643
+#: src/mainwindow.c:653
msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
msgstr "/_Alati/Sakupi adres_e/Iz di_rektorija"
-#: src/mainwindow.c:645
+#: src/mainwindow.c:655
msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
msgstr "/_Alati/Sakupi adres_e/Iz _poruka"
-#: src/mainwindow.c:648
+#: src/mainwindow.c:658
msgid "/_Tools/_Filter messages"
msgstr "/_Alati/_Filtriraj poruke"
-#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Alati/_Kreiraj filter pravilo"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/_Automatski"
-#: src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/Po po¹i_ljatelju"
-#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/Po p_rimatelju"
-#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:274
+#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/Po _temi"
-#: src/mainwindow.c:661
+#: src/mainwindow.c:671
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Alati/_Obri¹i duplicirane poruke"
-#: src/mainwindow.c:664
+#: src/mainwindow.c:674
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Alati/_Izvr¹i"
-#: src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:677
msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..."
msgstr "/_Alati/SSL potv_rde..."
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:681
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Alati/Prozor d_nevnika"
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Konfiguracija"
-#: src/mainwindow.c:674
+#: src/mainwindow.c:684
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Konfiguracija/P_romjeni trenutni raèun"
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:686
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Konfiguracija/_Postavke trenutnog raèuna"
-#: src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:688
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Konfiguracija/Kreiraj _novi raèun..."
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:690
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Konfiguracija/_Uredi raèune..."
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:692
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Konfiguracija/---"
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:693
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Konfiguracija/U_obièajene postavke..."
-#: src/mainwindow.c:685
+#: src/mainwindow.c:695
msgid "/_Configuration/_Scoring..."
msgstr "/_Konfiguracija/_Bodovanje"
-#: src/mainwindow.c:687
+#: src/mainwindow.c:697
msgid "/_Configuration/_Filtering..."
msgstr "/_Konfiguracija/Postvke _filtera"
-#: src/mainwindow.c:689
+#: src/mainwindow.c:699
msgid "/_Configuration/_Templates..."
msgstr "/_Konfiguracija/Predlo_¹ci..."
-#: src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Konfiguracija/_Akcije..."
-#: src/mainwindow.c:691
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Configuration/_Other Preferences..."
msgstr "/_Konfiguracija/Os_tale postavke..."
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:702
msgid "/_Configuration/Plugins..."
msgstr "/_Konfiguracija/_Dodaci..."
-#: src/mainwindow.c:695
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Help/_Manual (Local)"
msgstr "/Po_moæ/_Priruènik (lokalni)"
-#: src/mainwindow.c:696
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)"
msgstr "/Po_moæ/P_riruènik (Sylpheed dokumentacija na webu)"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
msgstr "/Po_moæ/_FAQ (lokalni)"
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:709
msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
msgstr "/Po_moæ/F_AQ (Sylpheed dokumentacija na webu)"
-#: src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:711
+msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)"
+msgstr "/Po_moæ/_Claws FAQ (Claws dokumentacija)"
+
+#: src/mainwindow.c:713
msgid "/_Help/---"
msgstr "/Po_moæ/---"
-#: src/mainwindow.c:820
+#: src/mainwindow.c:832
msgid "Go offline"
msgstr "Prekini vezu"
-#: src/mainwindow.c:824
+#: src/mainwindow.c:836
msgid "Go online"
msgstr "Uspostavi vezu"
-#: src/mainwindow.c:840
+#: src/mainwindow.c:852
msgid "Select account"
msgstr "Izaberi raèun"
-#: src/mainwindow.c:1165 src/mainwindow.c:1182 src/prefs_folder_item.c:450
+#: src/mainwindow.c:1178 src/mainwindow.c:1195 src/prefs_folder_item.c:378
msgid "Untitled"
msgstr "Neimenovano"
-#: src/mainwindow.c:1183
+#: src/mainwindow.c:1196
msgid "none"
msgstr "ni¹ta"
-#: src/mainwindow.c:1361
+#: src/mainwindow.c:1436
msgid "Empty trash"
msgstr "Isprazni smeæe"
-#: src/mainwindow.c:1362
+#: src/mainwindow.c:1437
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "Isprazniti sve poruke u smeæu?"
-#: src/mainwindow.c:1380
+#: src/mainwindow.c:1455
msgid "Add mailbox"
msgstr "Dodaj sanduèiæ"
-#: src/mainwindow.c:1381
+#: src/mainwindow.c:1456
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"Ako je une¹en postojeæi sanduèiæ, biti æe\n"
"automatski pretra¾en."
-#: src/mainwindow.c:1387 src/mainwindow.c:1424
+#: src/mainwindow.c:1462 src/mainwindow.c:1498
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Sanduèiæ `%s' veæ postoji."
-#: src/mainwindow.c:1392 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1467 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Sanduèiæ"
-#: src/mainwindow.c:1397 src/setup.c:61
+#: src/mainwindow.c:1472 src/setup.c:61
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
"Kreiranje sanduèiæa propalo.\n"
"Mo¾da neke datoteka veæ postoje, ili nemate pravo pisanja u direktoriju."
-#: src/mainwindow.c:1417
+#: src/mainwindow.c:1491
msgid "Add mbox mailbox"
msgstr "Dodaj mbox sanduèiæ"
-#: src/mainwindow.c:1418
+#: src/mainwindow.c:1492
msgid "Input the location of mailbox."
msgstr "Unesite lokaciju sanduèiæa"
-#: src/mainwindow.c:1434
+#: src/mainwindow.c:1508
msgid "Creation of the mailbox failed."
msgstr "Kreiranje sanduèiæa nije uspjelo."
-#: src/mainwindow.c:1706
+#: src/mainwindow.c:1824
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Stablo direktorija"
-#: src/mainwindow.c:1722 src/messageview.c:379
+#: src/mainwindow.c:1845 src/messageview.c:380
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Pregled poruka"
-#: src/mainwindow.c:2083
+#: src/mainwindow.c:2222
msgid "Exit"
msgstr "Izlaz"
-#: src/mainwindow.c:2083
+#: src/mainwindow.c:2222
msgid "Exit this program?"
msgstr "Izlaz iz ovog programa?"
-#: src/matcher.c:1209 src/matcher.c:1210 src/matcher.c:1211 src/matcher.c:1212
-#: src/matcher.c:1213 src/matcher.c:1214 src/matcher.c:1215 src/matcher.c:1216
+#: src/matcher.c:1212 src/matcher.c:1213 src/matcher.c:1214 src/matcher.c:1215
+#: src/matcher.c:1216 src/matcher.c:1217 src/matcher.c:1218 src/matcher.c:1219
msgid "(none)"
msgstr "(ni¹ta)"
msgid "Backward search"
msgstr "Potraga unatra¹ke"
-#: src/message_search.c:133 src/summary_search.c:206
-msgid "Search"
-msgstr "Potraga"
-
#: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:313
msgid "Search failed"
msgstr "Polje potrage"
msgid "Search finished"
msgstr "Potraga zavr¹ena"
-#: src/messageview.c:240
+#: src/messageview.c:238
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Pregled/Prika¾i s_vo zaglavlje"
-#: src/messageview.c:243
+#: src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/P_oruka/Kreiraj _novu poruku"
-#: src/messageview.c:255
+#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/P_oruka/Prosljedi kao prilo_g"
-#: src/messageview.c:257
+#: src/messageview.c:255
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/P_oruka/Pre_usmjeri"
-#: src/messageview.c:561
+#: src/messageview.c:477
msgid "<No Return-Path found>"
msgstr "<Nema povratne putanje>"
-#: src/messageview.c:569
+#: src/messageview.c:485
#, c-format
msgid ""
"The notification address to which the return receipt is to be sent\n"
"Povratna putanja: %s\n"
"Preporuèljivo je da ne ¹aljete potvrdu o primitku poruke."
-#: src/messageview.c:577
+#: src/messageview.c:493
msgid "+Don't Send"
msgstr "+Ne ¹alji"
-#: src/messageview.c:586
+#: src/messageview.c:503
msgid ""
"This message is asking for a return receipt notification\n"
"but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
"nije zvanièno poslana vama.\n"
"Otkazano je slanje obavijesti o primitku."
-#: src/messageview.c:654
-msgid ""
-"Error occurred while sending the notification.\n"
-"Put this notification into queue folder?"
-msgstr ""
-"Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja obavijesti.\n"
-"Odlo¾iti obavijest u direktorij odlo¾eno?"
-
-#: src/messageview.c:660
-msgid "Can't queue the notification."
-msgstr "Ne mogu odlo¾iti obavijest."
-
-#: src/messageview.c:663
-msgid "Error occurred while sending the notification."
-msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja obavijesti."
-
-#: src/messageview.c:817
-msgid "Message already removed from folder."
-msgstr "Poruka je obrisana iz direktorija."
-
-#: src/messageview.c:976 src/mimeview.c:867 src/mimeview.c:940
-#: src/summaryview.c:3442
+#: src/messageview.c:893 src/mimeview.c:986 src/mimeview.c:1074
+#: src/summaryview.c:3426
msgid "Save as"
msgstr "Spremi kao"
-#: src/messageview.c:981 src/mimeview.c:897 src/mimeview.c:946
-#: src/summaryview.c:3447
+#: src/messageview.c:898 src/mimeview.c:1016 src/mimeview.c:1080
+#: src/summaryview.c:3431
msgid "Overwrite"
msgstr "Prepi¹i"
-#: src/messageview.c:982
+#: src/messageview.c:899
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Prepisati postojeæu datoteku?"
-#: src/messageview.c:989 src/summaryview.c:3455 src/summaryview.c:3459
-#: src/summaryview.c:3476
+#: src/messageview.c:906 src/summaryview.c:3439 src/summaryview.c:3443
+#: src/summaryview.c:3460
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ne mogu spremiti datoteku `%s'."
-#: src/messageview.c:1055
+#: src/messageview.c:972
msgid "This message asks for a return receipt"
msgstr "U poruci se zahtjeva potvrda o primitku"
-#: src/messageview.c:1056
+#: src/messageview.c:973
msgid "Send receipt"
msgstr "Po¹alji potvrdu"
-#: src/messageview.c:1109
+#: src/messageview.c:1026
msgid "Return Receipt Notification"
msgstr "Vrati obavijest o prijemu"
-#: src/messageview.c:1110
+#: src/messageview.c:1027
msgid ""
"The message was sent to several of your accounts.\n"
"Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
"Poruka je poslana na nekoliko Va¹ih raèuna.\n"
"Odaberite koji raèun ¾elite koristiti za slanje potvrde o primitku:"
-#: src/messageview.c:1114
+#: src/messageview.c:1031
msgid "Send Notification"
msgstr "Po¹alji obavijest"
-#: src/messageview.c:1114
+#: src/messageview.c:1031
msgid "+Cancel"
msgstr "+Odustani"
-#: src/messageview.c:1188 src/prefs_common.c:2875 src/summaryview.c:3494
+#: src/messageview.c:1089 src/prefs_common.c:2359 src/summaryview.c:3478
+#: src/toolbar.c:168
msgid "Print"
msgstr "Ispi¹i"
-#: src/messageview.c:1189 src/summaryview.c:3495
+#: src/messageview.c:1090 src/summaryview.c:3479
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
"Unesite naredbu za idirektorij:\n"
"`%s' predstavlja datoteku)"
-#: src/messageview.c:1195 src/summaryview.c:3501
+#: src/messageview.c:1096 src/summaryview.c:3485
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
"Naredba za idirektorij je pogre¹na:\n"
"`%s'"
-#: src/mimeview.c:111
+#: src/mimeview.c:150
msgid "/_Open"
msgstr "/_Otvori"
-#: src/mimeview.c:112
+#: src/mimeview.c:151
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Otvori _s..."
-#: src/mimeview.c:113
+#: src/mimeview.c:152
msgid "/_Display as text"
msgstr "/Prika¾i kao _tekst"
-#: src/mimeview.c:114 src/summaryview.c:458
+#: src/mimeview.c:153 src/summaryview.c:453
msgid "/_Save as..."
msgstr "/_Spremi kao"
-#: src/mimeview.c:115
+#: src/mimeview.c:154
msgid "/Save _all..."
msgstr "/S_premi sve..."
-#: src/mimeview.c:118
+#: src/mimeview.c:157
msgid "/_Check signature"
msgstr "/Pro_vjeri potpis"
-#: src/mimeview.c:149
+#: src/mimeview.c:197
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME tip"
-#: src/mimeview.c:159 src/prefs_common.c:2189
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: src/mimeview.c:270
+#: src/mimeview.c:365
msgid "Right-click here to verify the signature"
msgstr "Desni klik ovdje da provjerite potpis"
-#: src/mimeview.c:843 src/mimeview.c:904 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:972
-#: src/mimeview.c:995
+#: src/mimeview.c:962 src/mimeview.c:1023 src/mimeview.c:1088
+#: src/mimeview.c:1113 src/mimeview.c:1143
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Ne mogu spremiti dio vi¹edjelne poruke"
-#: src/mimeview.c:895 src/mimeview.c:944
+#: src/mimeview.c:1014 src/mimeview.c:1078
#, c-format
msgid "Overwrite existing file '%s'?"
msgstr "Prepisati postojeæu datoteku '%s'?"
-#: src/mimeview.c:1005
+#: src/mimeview.c:1153
msgid "Open with"
msgstr "Otvori s"
-#: src/mimeview.c:1006
+#: src/mimeview.c:1154
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
"Unesite naredbu za otvaranje datoteke:\n"
"(`%s' je sinonim za ime datoteke)"
-#: src/news.c:200
+#: src/news.c:205
#, c-format
msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
msgstr "uspostavljam NNTP vezu s %s:%d ...\n"
-#: src/news.c:795
+#: src/news.c:783
#, c-format
msgid "can't set group: %s\n"
msgstr "ne mogu postaviti grupu: %s\n"
-#: src/news.c:800
+#: src/news.c:793
#, c-format
msgid "invalid article range: %d - %d\n"
msgstr "pogre¹an opseg èlanaka: %d - %d\n"
-#: src/news.c:821
+#: src/news.c:814
#, c-format
msgid "error occurred while getting %s.\n"
msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja %s\n"
-#: src/news.c:838
+#: src/news.c:831
#, c-format
msgid "getting xover %d in %s...\n"
msgstr "primam xover %d u %s...\n"
-#: src/news.c:841 src/news.c:910
+#: src/news.c:834 src/news.c:903
msgid "can't get xover\n"
msgstr "ne mogu dobiti xover\n"
-#: src/news.c:846 src/news.c:916
+#: src/news.c:839 src/news.c:909
msgid "error occurred while getting xover.\n"
msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja xovera.\n"
-#: src/news.c:852 src/news.c:929
+#: src/news.c:845 src/news.c:922
#, c-format
msgid "invalid xover line: %s\n"
msgstr "pogre¹na xover linija: %s\n"
-#: src/news.c:866 src/news.c:880 src/news.c:947 src/news.c:977
+#: src/news.c:859 src/news.c:873 src/news.c:940 src/news.c:970
msgid "can't get xhdr\n"
msgstr "ne mogu dobiti xhdr\n"
-#: src/news.c:871 src/news.c:885 src/news.c:955 src/news.c:985
+#: src/news.c:864 src/news.c:878 src/news.c:948 src/news.c:978
msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja xhdra.\n"
-#: src/news.c:907
+#: src/news.c:900
#, c-format
msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
msgstr "primam xover %d - %d u %s...\n"
"Pogre¹na lozinka! Poku¹ajte ponovo...\n"
"\n"
-#: src/pop.c:147
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:230
+msgid "Clam AntiVirus"
+msgstr "Clam AntiVirus"
+
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:235
+msgid ""
+"This plugin uses Clam AntiVirus to scan all message attachments that are "
+"received from a POP account.\n"
+"\n"
+"When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
+"saved in a specially designated folder.\n"
+"\n"
+"This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or "
+"moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin "
+"too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
+msgstr ""
+"Ovaj dodatak koristi Clam AntiVirus za provjeru svih priloga u porukama koje "
+"su primljene sa POP raèuna.\n"
+"\n"
+"Kada se otkrije zara¾ena poruka, ona mo¾e biti obrisana ili spremljena u za "
+"to odreðeni direktorij.\n"
+"\n"
+"Ovaj dodatak sadr¾i samo osnovne funkcije za provjeru i brisanje ili "
+"premje¹tanje poruka. Vjerojatno æete htjeti da koristite i dodatak za Gtk+ "
+"korisnièko suèelje, u suprotnom æete morati ruèno pisati konfiguraciju za "
+"ovaj dodatak.\n"
+
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:93
+msgid "Enable virus scanning"
+msgstr "Omoguæi skeniranje virusa"
+
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:107
+msgid "Scan archive contents"
+msgstr "Provjeri sadr¾aj arhive"
+
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:120
+msgid "Maximum attachment size"
+msgstr "Maksimalna velièina priloga"
+
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:138
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:142
+msgid "Save infected messages"
+msgstr "Spremi zara¾ene poruke"
+
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:155
+msgid "Save folder"
+msgstr "Spremi direktorij"
+
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:169
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:178
+msgid "Leave empty to use the default trash folder"
+msgstr "Ostavite prazno da bi koristili uobièajeni dirktorij 'Smeæe'."
+
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:240
+msgid "Filtering/Clam AntiVirus"
+msgstr "Filtriranje/Clam AntiVirus"
+
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:261
+msgid "Clam AntiVirus GTK"
+msgstr "Clam AntiVirus GTK"
+
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:266
+msgid ""
+"This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus "
+"plugin.\n\n"
+"You will find the options in the Other Preferences window under "
+"Filtering/Clam AntiVirus.\n"
+"\n"
+"With this plugin you can enable the scanning, enable archive content "
+"scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the "
+"attachment is larger it will not be checked), configure whether infected mail "
+"should be received (default: Yes) and select the folder where infected mail "
+"will be saved.\n"
+msgstr ""
+"Ovaj dodatak omoguæuje stranicu postavki za Clam AnitiVirus dodatak.\n"
+"\n"
+"Naæi æete opcije u prozoru \"Ostale postavke...\" pod \"Filtriranje/Clam "
+"AntiVirus\".\n"
+"\n"
+"Sa ovim dodatkom mo¾ete omoguæiti provjeru, provjeru sadr¾aja arhive, "
+"odrediti maksimalnu velièinu priloga koji æe biti provjeravani, ( ako je "
+"prilog veæi od zadanog neæe biti provjeravan), odrediti dali æe zara¾ena "
+"poruka biti primljena (default: Da) i odabrati direktorij za spremanje "
+"zara¾enih poruka.\n"
+
+#: src/plugins/demo/demo.c:71
+msgid "Demo"
+msgstr "Demo"
+
+#: src/plugins/demo/demo.c:76
+msgid ""
+"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed. It installs "
+"a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
+"\n"
+"It is not really useful"
+msgstr ""
+"Ovaj dodatak je samo prikaz kako napisati dodatak za Sylpheed. On instalira "
+"izlaz za novi dnevnik i ispisuje ga na standardnom izlazu.\n"
+"\n"
+"Ne koristi se za ni¹ta drugo."
+
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:106
+msgid "Do not load remote links in mails"
+msgstr "Nemoj pratiti udaljene linkove u porukama"
+
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:112
+msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
+msgstr "Ekvivalent Dillo opciji '--local'"
+
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:114
+msgid "You can still load remote links by reloading the page"
+msgstr ""
+"Jo¹ uvijek mo¾ete dozvoliti praæenje linkova ponovnim uèitavanjem stranice"
+
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:122
+msgid "Full window mode (hide controls)"
+msgstr "Puni prozor mod (Sakrij kontrole)"
+
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:128
+msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
+msgstr "Evivalent Dillo opciji '--fullwindow'"
+
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:195
+msgid "Dillo HTML Viewer"
+msgstr "Dillo HTML preglednik"
+
+#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:200
+msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser."
+msgstr "Ovaj dodatak prikazuje HTML mail koristeæi Dillo web preglednik."
+
+#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:56
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Preglednik slika"
+
+#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:61
+msgid ""
+"This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images."
+msgstr "Ovaj dodatak koristi gdk-pixbuf ili imlib za prikaz prilo¾enih slika."
+
+#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:316
+msgid "Filename:"
+msgstr "Ime datoteke:"
+
+#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:323
+msgid "Filesize:"
+msgstr "Velièina:"
+
+#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:344
+msgid "Load Image"
+msgstr "Prika¾i sliku"
+
+#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:350
+msgid "Content-Type:"
+msgstr "Content-Type:"
+
+#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:78
+msgid "Automatically display attached images"
+msgstr "Automatski prika¾i prilo¾ene slike"
+
+#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:85
+msgid "Resize attached images"
+msgstr "Promjeni velièinu prilo¾ene slike"
+
+#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163
+msgid "MathML Viewer"
+msgstr "MathML preglednik"
+
+#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:168
+msgid ""
+"This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments "
+"(Content-Type: text/mathml)"
+msgstr ""
+"Ovaj dodatak koristi GtkMathView witget za prikaz MathML priloga "
+"(Content-Type: text/mathml)"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:288
+msgid "SpamAssassin"
+msgstr "SpamAssassin"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:293
+msgid ""
+"This plugin checks all messages that are received from a POP account for spam "
+"using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin Server (spamd) "
+"running somewhere.\n"
+"\n"
+"When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a "
+"special folder.\n"
+"\n"
+"This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or "
+"moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, "
+"otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
+msgstr ""
+"Ovaj dodatak provjerava sve poruke primljene sa POP raèuna tra¾eæi ne¾eljene "
+"poruke koristeæi SpamAssassin poslu¾itelj. Bit æe vam potreban veæ pokrenut "
+"SpamAssassin poslu¾itelj (spamd).\n"
+"\n"
+"Kad je poruka identificirana kao ne¾eljena, mo¾e biti obrisana ili spremljena "
+"u za to odreðeni direktorij.\n"
+"\n"
+"Ovaj dodatak sadr¾i samo osnovne funkcije za filtriranje ili brisanje ili "
+"premje¹tanje poruka. Vjerojatno æete htjeti da koristite i dadatak sa "
+"korisnièkim suèeljem, u suprotnom æete morati ruèno pisati konfiguraciju za "
+"ovaj dodatak.\n"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:113
+msgid "Enable"
+msgstr "Omoguæi"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:120
+msgid "spamd "
+msgstr "spamd"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:137
+msgid "Hostname or IP address of spamd server"
+msgstr "Ime raèunala ili IP adreesa spamd poslu¾itelja"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:140
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:150
+msgid "Port of spamd server"
+msgstr "Port spamd poslu¾itelja"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:160
+msgid "Enable SpamAssassin filtering"
+msgstr "Omoguæi SpamAssassin filtriranje"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:162
+msgid "Save Spam"
+msgstr "Spremi spam"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:176
+msgid "Save mails that where identified as spam to a folder"
+msgstr "Spremi poruke koje su prepoznate kao spam u direktorij"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:179
+msgid "Save Folder"
+msgstr "Spremi direktorij"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:194
+msgid ""
+"Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash "
+"folder"
+msgstr ""
+"Direktorij koji æe biti kori¹ten za spremanje spama. Ostavite prazno ako æe "
+"te koristiti uobièajeni direktorij 'Smeæe'"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:197
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:203
+msgid "Maximum Size"
+msgstr "Maksimalna velièina"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:223
+msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked"
+msgstr "Maksimalna velièina poruke koja æe se provjeriti"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:227
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:234
+msgid "Timeout"
+msgstr "Trajanje"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:241
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:261
+msgid ""
+"Maximum time allowed for the spam check. After the time the check will be "
+"aborted and the message delivered as none spam."
+msgstr ""
+"Maksimalno vrijeme za provjeru spama.Nakon isteka vremena provjera æe se "
+"prekinuti i poruke æe da budu tretirane kao da nisu spam."
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:347
+msgid "Filtering/SpamAssassin"
+msgstr "Filtriranje/SpamAssassin"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:368
+msgid "SpamAssassin GTK"
+msgstr "SpamAssassin GTK"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:373
+msgid ""
+"This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n"
+"\n"
+"You will find the options in the Other Preferences window under "
+"Filtering/SpamAssassin.\n"
+"\n"
+"With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin server "
+"host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if the "
+"message is larger it will not be checked), configure whether spam mail should "
+"be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will be "
+"saved.\n"
+msgstr ""
+"Ovaj dodatak omoguæuje stranicu postavki za SpamAssassin dodatak.\n"
+"\n"
+"Naæi æete opcije u prozoru \"Ostale postavke...\" pod "
+"\"Filtriranje/SpamAssassin.\n"
+"\n"
+"Sa ovim dodatkom mo¾ete omoguæiti filtriranje, promjeniti host i port "
+"SpamAssassin poslu¾itelja, odrediti maksimalnu velièinu poruka koje æe biti "
+"povjeravane, (ako je poruka veæa od zadanog, neæe biti provjeravana) odrediti "
+"dali æe ne¾eljena po¹ta biti primljena (default: Da) i odabrati direktorij za "
+"spremanje ne¾eljene po¹te.\n"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:217
+msgid "Trayicon"
+msgstr "Tray ikonica"
+
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:222
+msgid ""
+"This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
+"have new or unread mail.\n"
+"\n"
+"The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
+"letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
+msgstr ""
+"Ovaj dodatak postavlja ikonicu sanduèiæa koja pokazuje dali imate novih ili "
+"neproèitanih poruka u sistemski tray.\n"
+"\n"
+"Sanduèiæ je prazan ako nemate neproèitanih poruka, u suprotnom sadr¾i pismo. "
+"Natuknica prikazuje nove, neproèitane i ukupan broj svih poruka."
+
+#: src/pop.c:151
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "Nu¾ni APOP timestamp nije pronaðen u pozdravu\n"
-#: src/pop.c:154
+#: src/pop.c:158
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "Syntax gre¹ka u timestampu kod pozdrava\n"
-#: src/pop.c:180 src/pop.c:207
+#: src/pop.c:184 src/pop.c:211
msgid "POP3 protocol error\n"
msgstr "POP3 protokol gre¹ka\n"
-#: src/pop.c:591
+#: src/pop.c:628
#, c-format
msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
msgstr "POP3: Brisanje isteklih poruka %d\n"
-#: src/pop.c:599
+#: src/pop.c:636
#, c-format
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
msgstr "POP3: Preskaèem poruku %d (%d bytea)\n"
-#: src/pop.c:630
+#: src/pop.c:667
msgid "mailbox is locked\n"
msgstr "Sanduèiæ je zakljuèan\n"
-#: src/pop.c:633
+#: src/pop.c:670
msgid "session timeout\n"
msgstr "Sesija je istekla\n"
-#: src/pop.c:651
+#: src/pop.c:688
msgid "command not supported\n"
msgstr "Naredba nije podr¾ana\n"
-#: src/pop.c:655
+#: src/pop.c:692
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "gre¹ka na POP3 sesiji\n"
-#: src/prefs_account.c:672
+#: src/prefs_account.c:691
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Raèun%d"
-#: src/prefs_account.c:691
+#: src/prefs_account.c:710
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Postavke za novi raèun"
-#: src/prefs_account.c:696
+#: src/prefs_account.c:715
msgid "Account preferences"
msgstr "Postavke raèuna"
-#: src/prefs_account.c:746 src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_account.c:765 src/prefs_common.c:973
msgid "Receive"
msgstr "Primanje"
-#: src/prefs_account.c:750 src/prefs_common.c:1030
+#: src/prefs_account.c:769 src/prefs_common.c:977 src/prefs_folder_item.c:546
msgid "Compose"
msgstr "Pisanje"
-#: src/prefs_account.c:753 src/prefs_common.c:1043
+#: src/prefs_account.c:772 src/prefs_common.c:986
msgid "Privacy"
msgstr "Privatnost"
-#: src/prefs_account.c:757
+#: src/prefs_account.c:776
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:760
+#: src/prefs_account.c:779
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
-#: src/prefs_account.c:839
+#: src/prefs_account.c:858
msgid "Name of account"
msgstr "Ime raèuna"
-#: src/prefs_account.c:848
+#: src/prefs_account.c:867
msgid "Set as default"
msgstr "Postavi kao uobièajeni"
-#: src/prefs_account.c:852
+#: src/prefs_account.c:871
msgid "Personal information"
msgstr "Osobne informacije"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:880
msgid "Full name"
msgstr "Puno ime"
-#: src/prefs_account.c:867
+#: src/prefs_account.c:886
msgid "Mail address"
msgstr "E-mail adresa"
-#: src/prefs_account.c:873
+#: src/prefs_account.c:892
msgid "Organization"
msgstr "Organizacija"
-#: src/prefs_account.c:897
+#: src/prefs_account.c:916
msgid "Server information"
msgstr "Informacije o poslu¾itelju"
-#: src/prefs_account.c:918
+#: src/prefs_account.c:937
msgid "POP3 (normal)"
msgstr "POP3 (normalni)"
-#: src/prefs_account.c:920
+#: src/prefs_account.c:939
msgid "POP3 (APOP auth)"
msgstr "POP3 (APOP)"
-#: src/prefs_account.c:922 src/prefs_account.c:1806
+#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1271 src/prefs_account.c:1865
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:924
+#: src/prefs_account.c:943
msgid "News (NNTP)"
msgstr "News (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:926
+#: src/prefs_account.c:945
msgid "None (local)"
msgstr "Ni¹ta (lokalno)"
-#: src/prefs_account.c:946
+#: src/prefs_account.c:965
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Ovaj server zahtijeva autorizaciju"
-#: src/prefs_account.c:953
+#: src/prefs_account.c:972
msgid "Authenticate on connect"
msgstr "Autorizacija pri povezivanju"
-#: src/prefs_account.c:998
+#: src/prefs_account.c:1017
msgid "News server"
msgstr "News poslu¾itelj"
-#: src/prefs_account.c:1004
+#: src/prefs_account.c:1023
msgid "Server for receiving"
msgstr "Poslu¾itelj za primanje"
-#: src/prefs_account.c:1010
-msgid "Local mailbox file"
-msgstr "Lokalna datoteka za sanduèiæ"
+#: src/prefs_account.c:1029
+msgid "Local mailbox"
+msgstr "Lokalni sanduèiæ"
-#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
-#: src/prefs_account.c:1017
+#: src/prefs_account.c:1036
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP poslu¾itelj (slanje)"
-#: src/prefs_account.c:1025
+#: src/prefs_account.c:1044
msgid "Use mail command rather than SMTP server"
msgstr "Koristi naredbu mail umjesto SMTP poslu¾itelja"
-#: src/prefs_account.c:1034
+#: src/prefs_account.c:1053
msgid "command to send mails"
msgstr "Naredba za slanje po¹te"
-#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
-#: src/prefs_account.c:1041 src/prefs_account.c:1381
+#: src/prefs_account.c:1060 src/prefs_account.c:1434
msgid "User ID"
msgstr "ID korisnika"
-#: src/prefs_account.c:1047 src/prefs_account.c:1390
+#: src/prefs_account.c:1066 src/prefs_account.c:1443
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
-#: src/prefs_account.c:1119 src/prefs_account.c:1789
+#: src/prefs_account.c:1142 src/prefs_account.c:1848
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:1127
+#: src/prefs_account.c:1150
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Ukloni poruke sa poslu¾itelja nakon primanja"
-#: src/prefs_account.c:1138
+#: src/prefs_account.c:1161
msgid "Remove after"
msgstr "Ukloni nakon"
-#: src/prefs_account.c:1147
+#: src/prefs_account.c:1170
msgid "days"
msgstr "dana"
-#: src/prefs_account.c:1164
+#: src/prefs_account.c:1187
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 dana: odmah obri¹i)"
-#: src/prefs_account.c:1171
+#: src/prefs_account.c:1194
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Primi sve poruke sa poslu¾itelja"
-#: src/prefs_account.c:1177
+#: src/prefs_account.c:1200
msgid "Receive size limit"
msgstr "Velièina poruke za primanje"
-#: src/prefs_account.c:1184
+#: src/prefs_account.c:1207
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account.c:1196
+#: src/prefs_account.c:1219
msgid "Default inbox"
msgstr "Uobièajeni sanduèiæ"
-#: src/prefs_account.c:1219
+#: src/prefs_account.c:1242
msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
msgstr "(nefiltrirane poruke æe biti pohranjene u ovom direktoriju)"
-#: src/prefs_account.c:1224
+#: src/prefs_account.c:1247
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr "Maksimalni broj èlanaka za skidanje"
-#: src/prefs_account.c:1243
+#: src/prefs_account.c:1266
msgid "unlimited if 0 is specified"
msgstr "neugranièeno ako je vrijednost 0"
-#: src/prefs_account.c:1249
+#: src/prefs_account.c:1282 src/prefs_account.c:1405
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Metoda autorizacije"
+
+#: src/prefs_account.c:1292 src/prefs_account.c:1415 src/prefs_common.c:1336
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatski"
+
+#: src/prefs_account.c:1299
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtriraj poruke pri primanju"
-#: src/prefs_account.c:1253
+#: src/prefs_account.c:1303
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "`Primi sve' provjerava poruke i sa ovog raèuna"
-#: src/prefs_account.c:1309
+#: src/prefs_account.c:1362
msgid "Add Date"
msgstr "Dodaj datum"
-#: src/prefs_account.c:1310
+#: src/prefs_account.c:1363
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Generiraj ID poruke"
-#: src/prefs_account.c:1317
+#: src/prefs_account.c:1370
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodatna zaglavlja"
-#: src/prefs_account.c:1319 src/prefs_common.c:2418 src/prefs_common.c:2443
+#: src/prefs_account.c:1372 src/prefs_common.c:1895 src/prefs_common.c:1920
msgid " Edit... "
msgstr " Uredi... "
-#: src/prefs_account.c:1329
+#: src/prefs_account.c:1382
msgid "Authentication"
msgstr "Autorizacija"
-#: src/prefs_account.c:1337
+#: src/prefs_account.c:1390
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP autorizacija (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1352
-msgid "Authentication method"
-msgstr "Metoda autorizacije"
-
-#: src/prefs_account.c:1362 src/prefs_common.c:1465
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatski"
-
-#: src/prefs_account.c:1412
+#: src/prefs_account.c:1465
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same\n"
"user ID and password as receiving will be used."
"Ako ova polja ostavite prazna, bit æe isto korisnièko ime i lozinka kao i za "
"primanje."
-#: src/prefs_account.c:1421
+#: src/prefs_account.c:1474
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autoriziraj s POP3 prije slanja"
-#: src/prefs_account.c:1436
+#: src/prefs_account.c:1489
msgid "POP authentication timeout: "
msgstr "Vrijeme trajanja POP autorizacije:"
-#: src/prefs_account.c:1445
+#: src/prefs_account.c:1498
msgid "minutes"
msgstr "minuta"
-#: src/prefs_account.c:1492 src/prefs_account.c:1537 src/toolbar.c:409
+#: src/prefs_account.c:1545 src/prefs_account.c:1590 src/toolbar.c:419
msgid "Signature"
msgstr "Potpis"
-#: src/prefs_account.c:1500
+#: src/prefs_account.c:1553
msgid "Insert signature automatically"
msgstr "Automatsko ubacivanje potpisa"
-#: src/prefs_account.c:1505
+#: src/prefs_account.c:1558
msgid "Signature separator"
msgstr "Razdjelnik potpisa"
-#: src/prefs_account.c:1527
+#: src/prefs_account.c:1580
msgid "Command output"
msgstr "Izlaz naredbe"
-#: src/prefs_account.c:1545
+#: src/prefs_account.c:1598
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Automatski postavi sljedeæe adrese"
-#. to
-#: src/prefs_account.c:1554 src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1709
+#: src/prefs_account.c:1607 src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1710
#: src/quote_fmt.c:49
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1567
+#: src/prefs_account.c:1620
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1580
+#: src/prefs_account.c:1633
msgid "Reply-To"
msgstr "Odvovori-Na"
-#: src/prefs_account.c:1635
+#: src/prefs_account.c:1688
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Uvijek kriptiraj poruke"
-#: src/prefs_account.c:1637
+#: src/prefs_account.c:1690
msgid "Sign message by default"
msgstr "Uvijek potpi¹i poruke"
-#: src/prefs_account.c:1639
+#: src/prefs_account.c:1692
msgid "Default mode"
msgstr "Uobièajeni mod"
-#: src/prefs_account.c:1647
+#: src/prefs_account.c:1700
msgid "Use PGP/MIME"
msgstr "koristi PGP/MIME"
-#: src/prefs_account.c:1656
+#: src/prefs_account.c:1709
msgid "Use Inline"
msgstr "Koristi ugraðeno"
-#: src/prefs_account.c:1666
+#: src/prefs_account.c:1719
msgid "Sign key"
msgstr "Kljuè potpisa"
-#: src/prefs_account.c:1674
+#: src/prefs_account.c:1727
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Koristi uobièajeni GnuPG kljuè"
-#: src/prefs_account.c:1683
+#: src/prefs_account.c:1736
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Odaberi kljuè po e-mail adresi"
-#: src/prefs_account.c:1692
+#: src/prefs_account.c:1745
msgid "Specify key manually"
msgstr "Neki drugi kljuè"
-#: src/prefs_account.c:1708
+#: src/prefs_account.c:1761
msgid "User or key ID:"
msgstr "ID kljuèa ili korisnika:"
-#: src/prefs_account.c:1797 src/prefs_account.c:1814 src/prefs_account.c:1830
+#: src/prefs_account.c:1856 src/prefs_account.c:1873 src/prefs_account.c:1889
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Ne koristi SSL"
-#: src/prefs_account.c:1800
+#: src/prefs_account.c:1859
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Koristi SSL za POP3 veze"
-#: src/prefs_account.c:1803 src/prefs_account.c:1820 src/prefs_account.c:1854
+#: src/prefs_account.c:1862 src/prefs_account.c:1879 src/prefs_account.c:1913
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Korsiti STARTTLS naredbu za pokretanje SSL-a"
-#: src/prefs_account.c:1817
+#: src/prefs_account.c:1876
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Koristi SSL za IMAP4 veze"
-#: src/prefs_account.c:1823
+#: src/prefs_account.c:1882
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1838
+#: src/prefs_account.c:1897
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Koristi SSL za NNTP veze"
-#: src/prefs_account.c:1840
+#: src/prefs_account.c:1899
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Slanje (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1848
+#: src/prefs_account.c:1907
msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
msgstr "Nemoj koristiti SSL (ali, ako je neophodno koristi STARTTLS)"
-#: src/prefs_account.c:1851
+#: src/prefs_account.c:1910
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Koristi SSL za SMTP veze"
-#: src/prefs_account.c:1975
+#: src/prefs_account.c:1921
+msgid "Use non-blocking SSL"
+msgstr "Koristi non-blocking SSL"
+
+#: src/prefs_account.c:1933
+msgid "(Turn this off if you have SSL connection problems)"
+msgstr "(Iskljuèite ovo ako imate problema pri SSL vezi)"
+
+#: src/prefs_account.c:2057
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Specificirani SMTP port"
-#: src/prefs_account.c:1981
+#: src/prefs_account.c:2063
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Specificirani POP3 port"
-#: src/prefs_account.c:1987
+#: src/prefs_account.c:2069
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Specificirani IMAP4 port"
-#: src/prefs_account.c:1993
+#: src/prefs_account.c:2075
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Specificirani NNTP port"
-#: src/prefs_account.c:1998
+#: src/prefs_account.c:2080
msgid "Specify domain name"
msgstr "Specificirano ime domene"
-#: src/prefs_account.c:2008
+#: src/prefs_account.c:2090
msgid "Use command to communicate with server"
msgstr "Koristi naredbu za komunikaciju sa poslu¾iteljem"
-#: src/prefs_account.c:2016
+#: src/prefs_account.c:2098
msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
msgstr "Oznaèi cross-postane poruke kao proèitane i obojaj ih u:"
-#: src/prefs_account.c:2030
+#: src/prefs_account.c:2112
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Direktorij IMAP poslu¾itelja"
-#: src/prefs_account.c:2084
+#: src/prefs_account.c:2166
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Spremi poslane poruke u"
-#: src/prefs_account.c:2086
+#: src/prefs_account.c:2168
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Spremi nedovr¹ene poruke u"
-#: src/prefs_account.c:2088
+#: src/prefs_account.c:2170
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Spremi obrisane poruke u"
-#: src/prefs_account.c:2152
+#: src/prefs_account.c:2234
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Ime raèuna nije upisano."
-#: src/prefs_account.c:2156
+#: src/prefs_account.c:2238
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "E-mail adresa nije upisana."
-#: src/prefs_account.c:2161
+#: src/prefs_account.c:2243
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP poslu¾itelj nije upisan."
-#: src/prefs_account.c:2166
+#: src/prefs_account.c:2248
msgid "User ID is not entered."
msgstr "ID korisnika nije upisan."
-#: src/prefs_account.c:2171
+#: src/prefs_account.c:2253
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3 poslu¾itelj nije upisan."
-#: src/prefs_account.c:2176
+#: src/prefs_account.c:2258
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4 poslu¾itelj nije upisan."
-#: src/prefs_account.c:2181
+#: src/prefs_account.c:2263
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP poslu¾itelj nije upisan."
-#: src/prefs_account.c:2187
+#: src/prefs_account.c:2269
msgid "local mailbox filename is not entered."
msgstr "Ime lokalnog sanduèiæa nije upisano."
-#: src/prefs_account.c:2193
+#: src/prefs_account.c:2275
msgid "mail command is not entered."
msgstr "Mail naredba nije upisana."
-#: src/prefs_account.c:2277
+#: src/prefs_account.c:2359
msgid ""
"Its not recommended to use the old style Inline\n"
"mode for GnuPG messages. It doesn't comply with\n"
msgid "Current actions"
msgstr "Trenutna akcija"
-#: src/prefs_actions.c:382 src/prefs_filtering.c:814 src/prefs_filtering.c:876
-#: src/prefs_filtering.c:899 src/prefs_matcher.c:687 src/prefs_matcher.c:777
+#: src/prefs_actions.c:382 src/prefs_filtering.c:591 src/prefs_filtering.c:651
+#: src/prefs_filtering.c:673 src/prefs_matcher.c:687 src/prefs_matcher.c:777
#: src/prefs_scoring.c:444 src/prefs_scoring.c:475 src/prefs_template.c:309
msgid "(New)"
msgstr "(Novo)"
#: src/prefs_actions.c:645
msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
-msgstr "za slanje skrivenog, korisnièki definiranog teksta standardnom ulazu naredbe"
+msgstr ""
+"za slanje skrivenog, korisnièki definiranog teksta standardnom ulazu naredbe"
#: src/prefs_actions.c:646
msgid "End with:"
#: src/prefs_actions.c:647
msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
-msgstr "Za zamjenu tijela poruke ili odabranog teksta standardnim izlazom naredbe"
+msgstr ""
+"Za zamjenu tijela poruke ili odabranog teksta standardnim izlazom naredbe"
#: src/prefs_actions.c:648
msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
msgstr "za datoteku odabrane poruke u RFC822/2822 formatu"
#: src/prefs_actions.c:652
-msgid "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
+msgid ""
+"for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
msgstr "Za popis datoteka odabranih poruka u RFC822/2822 formatu"
#: src/prefs_actions.c:653
msgid "for the text selection"
msgstr "Za odabrani tekst"
-#: src/prefs_actions.c:664 src/prefs_matcher.c:1724 src/quote_fmt.c:75
+#: src/prefs_actions.c:657
+msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
+msgstr "Primjeni akciju filtriranja izmeðu {} na odabrane poruke"
+
+#: src/prefs_actions.c:665 src/prefs_matcher.c:1725 src/quote_fmt.c:75
msgid "Description of symbols"
msgstr "Obaj¹njenje znakova"
-#: src/prefs_common.c:1009
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Common Preferences"
msgstr "Uobièajene postavke"
-#: src/prefs_common.c:1033
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "Provjera pravopisa"
-
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:979
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
-#: src/prefs_common.c:1038
+#: src/prefs_common.c:981
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
-#: src/prefs_common.c:1040
+#: src/prefs_common.c:983
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
-#: src/prefs_common.c:1048 src/select-keys.c:333
+#: src/prefs_common.c:991 src/select-keys.c:333
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
-#: src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1325
+#: src/prefs_common.c:1037
msgid "External program"
msgstr "Vanjski program"
-#: src/prefs_common.c:1109
+#: src/prefs_common.c:1046
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Koristi vanjski program za prihvat"
-#: src/prefs_common.c:1116 src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1053
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
-#: src/prefs_common.c:1130
-msgid "Local spool"
-msgstr "Lokalni spool"
-
-#: src/prefs_common.c:1141
-msgid "Incorporate from spool"
-msgstr "Prihvati sa spoola"
-
-#: src/prefs_common.c:1143
-msgid "Filter on incorporation"
-msgstr "Filtriraj pri prihvaæanju"
-
-#: src/prefs_common.c:1151
-msgid "Spool directory"
-msgstr "Spool direktorij"
-
-#: src/prefs_common.c:1169
+#: src/prefs_common.c:1077
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Auto-provjera nove po¹te"
-#: src/prefs_common.c:1171
+#: src/prefs_common.c:1079
msgid "every"
msgstr "Svaki"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1091
msgid "minute(s)"
msgstr "minuta"
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1100
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Provjeri po¹tu prilikom starta"
-#: src/prefs_common.c:1194
+#: src/prefs_common.c:1102
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Osvje¾i sve direktorije poslje prihvaæanja"
-#: src/prefs_common.c:1202
+#: src/prefs_common.c:1110
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Prika¾i dijalog primanja"
-#: src/prefs_common.c:1212 src/prefs_common.c:1376 src/prefs_common.c:2745
+#: src/prefs_common.c:1120 src/prefs_common.c:1244 src/prefs_common.c:2223
msgid "Always"
msgstr "Uvijek"
-#: src/prefs_common.c:1213
-msgid "Only if a window is active"
-msgstr "Samo ako je prozor aktivan"
+#: src/prefs_common.c:1121
+msgid "Only on manual receiving"
+msgstr "Samo pri ruènom preuzimanju"
-#: src/prefs_common.c:1215 src/prefs_common.c:1377
+#: src/prefs_common.c:1123 src/prefs_common.c:1245
msgid "Never"
msgstr "Nikad"
-#: src/prefs_common.c:1223
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Zatvori dijalog primanja nakon primanja"
-#: src/prefs_common.c:1225
+#: src/prefs_common.c:1133
msgid "Run command when new mail arrives"
msgstr "Pokreni naredbu pri primanju novih poruka"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1143
msgid "after autochecking"
msgstr "Nakon automatske provjere"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1145
msgid "after manual checking"
msgstr "Nakon ruène provjere"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1159
#, c-format
msgid ""
"Command to execute:\n"
"Naredba za izvr¹enje:\n"
"(koristite %d za broj novih poruka)"
-#: src/prefs_common.c:1333
-msgid "Use external program for sending"
-msgstr "Koristi vanjski program za slanje"
-
-#: src/prefs_common.c:1359
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Save sent messages to Sent folder"
msgstr "Spremi poslane poruke u poslano"
-#: src/prefs_common.c:1361
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Queue messages that fail to send"
msgstr "Odlo¾ene poruke koje nisu poslane"
-#: src/prefs_common.c:1367
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Show send dialog"
msgstr "Prika¾i dijalog slanja"
-#: src/prefs_common.c:1385
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "Izlazni charset"
-#: src/prefs_common.c:1400
+#: src/prefs_common.c:1262
+msgid ""
+"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
+"be used"
+msgstr "Ako je odabrano 'Automatski' optimalno kodiranje æe biti kori¹teno"
+
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatsko (preporuèeno)"
-#: src/prefs_common.c:1401
+#: src/prefs_common.c:1275
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1403
+#: src/prefs_common.c:1277
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1405
+#: src/prefs_common.c:1279
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Zapadno-europski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1406
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Zapadno-europski (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1407
+#: src/prefs_common.c:1281
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Srednje-europski (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1408
+#: src/prefs_common.c:1282
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Blatièki (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1409
+#: src/prefs_common.c:1283
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Blatièki (ISO'8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1410
+#: src/prefs_common.c:1284
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grèki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1411
+#: src/prefs_common.c:1285
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1413
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Èirilica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1415
+#: src/prefs_common.c:1289
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Èirilica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Æirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1418
+#: src/prefs_common.c:1292
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Èirilica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1420
+#: src/prefs_common.c:1294
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1422
+#: src/prefs_common.c:1296
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanski (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1423
+#: src/prefs_common.c:1297
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanski (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1425
+#: src/prefs_common.c:1299
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1426
+#: src/prefs_common.c:1300
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1302
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1429
+#: src/prefs_common.c:1303
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1431
+#: src/prefs_common.c:1305
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1432
+#: src/prefs_common.c:1306
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1433
+#: src/prefs_common.c:1307
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1443
-msgid ""
-"If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n"
-"for the current locale will be used."
-msgstr "Ako je odabrano 'Automatski' optimalno kodiranje æe biti kori¹teno."
-
-#: src/prefs_common.c:1455
+#: src/prefs_common.c:1320
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Kodiranje pri prijenosu"
-#: src/prefs_common.c:1478
+#: src/prefs_common.c:1329
msgid ""
-"Specify Content-Transfer-Encoding used when\n"
-"message body contains non-ASCII characters."
+"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
+"characters"
msgstr ""
"Navedite skup znakova koji æe biti kori¹ten kada tijelo poruke sadr¾i "
-"ne-ASCII znakove."
-
-#: src/prefs_common.c:1608
-msgid "Select dictionaries location"
-msgstr "Odaberite lokaciju rjeènika"
-
-#. spell checker defaults
-#: src/prefs_common.c:1671
-msgid "Global spelling checker settings"
-msgstr "Globalne postavke za provjeru pravopisa"
-
-#: src/prefs_common.c:1678
-msgid "Enable spell checker"
-msgstr "Omoguæi provjeru pravopisa"
-
-#: src/prefs_common.c:1689
-msgid "Enable alternate dictionary"
-msgstr "Omoguæi dodatni rjeènik"
-
-#: src/prefs_common.c:1691
-msgid ""
-"Enabling an alternate dictionary makes switching\n"
-"with the last used dictionary faster."
-msgstr ""
-"Omoguèavanje dodatnog rjeènika omoguèuje br¾u promjenu rjeènika za "
-"kori¹tenje."
+"ne-ASCII znakove"
-#: src/prefs_common.c:1704
-msgid "Dictionaries path:"
-msgstr "Putanja do rjeènika:"
-
-#: src/prefs_common.c:1731
-msgid "Default dictionary:"
-msgstr "Uobièajeni rjeènik:"
-
-#. Suggestion mode
-#: src/prefs_common.c:1747
-msgid "Default suggestion mode"
-msgstr "Uobièajeni preporuèeni mod"
-
-#. Color
-#: src/prefs_common.c:1762
-msgid "Misspelled word color:"
-msgstr "Boja pogre¹no napisanih rijeèi."
-
-#. Account autoselection
-#: src/prefs_common.c:1844
+#: src/prefs_common.c:1416
msgid "Automatic account selection"
msgstr "Automatski odabir raèuna"
-#: src/prefs_common.c:1852
+#: src/prefs_common.c:1424
msgid "when replying"
msgstr "Pri odgovaranju"
-#: src/prefs_common.c:1854
+#: src/prefs_common.c:1426
msgid "when forwarding"
msgstr "pri prosljeðivanju"
-#: src/prefs_common.c:1856
+#: src/prefs_common.c:1428
msgid "when re-editing"
msgstr "pri ponovnom ureðivanju"
-#: src/prefs_common.c:1863
+#: src/prefs_common.c:1435
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Tipka'Odgovor' ¹alje odgovor na mailing listu"
-#: src/prefs_common.c:1866
+#: src/prefs_common.c:1438
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automatski pokreni vanjski ureðivaè"
-#: src/prefs_common.c:1873 src/prefs_filtering.c:232
+#: src/prefs_common.c:1445
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Prosljedi kao prilog"
-#: src/prefs_common.c:1876
+#: src/prefs_common.c:1448
msgid "Block cursor"
msgstr "Kursor bloka"
-#: src/prefs_common.c:1879
+#: src/prefs_common.c:1451
msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
msgstr "Zadr¾i originalnog po¹iljatelja kod preusmjeravanja"
-#: src/prefs_common.c:1887
+#: src/prefs_common.c:1459
msgid "Autosave to Drafts folder every "
msgstr "Automatski spremi u direktorij nedovr¹eno"
-#: src/prefs_common.c:1894 src/prefs_common.c:1939
+#: src/prefs_common.c:1466 src/prefs_common.c:1511
msgid "characters"
msgstr "znakova"
-#: src/prefs_common.c:1902
+#: src/prefs_common.c:1474
msgid "Undo level"
msgstr "Maksimalan broj koraka nazad"
-#. line-wrapping
-#: src/prefs_common.c:1915
+#: src/prefs_common.c:1487
msgid "Message wrapping"
msgstr "Sa¾imanje poruke"
-#: src/prefs_common.c:1927
+#: src/prefs_common.c:1499
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Sa¾mi poruke na"
-#: src/prefs_common.c:1947
+#: src/prefs_common.c:1519
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Sa¾mi citat"
-#: src/prefs_common.c:1949
+#: src/prefs_common.c:1521
msgid "Wrap on input"
msgstr "Sa¾imanje pri upisu"
-#: src/prefs_common.c:1952
+#: src/prefs_common.c:1524
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Sa¾mi prije slanja"
-#: src/prefs_common.c:1955
+#: src/prefs_common.c:1527
msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
msgstr "Pametno sa¾imanje (EKSPERIMENTALNO)"
-#. reply
-#: src/prefs_common.c:2021
+#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Reply will quote by default"
msgstr "Odgovor sa citatom"
-#: src/prefs_common.c:2023
+#: src/prefs_common.c:1595
msgid "Reply format"
msgstr "Formatiranje odgovora"
-#: src/prefs_common.c:2038 src/prefs_common.c:2077
+#: src/prefs_common.c:1610 src/prefs_common.c:1649
msgid "Quotation mark"
msgstr "Oznaka citata"
-#. forward
-#: src/prefs_common.c:2062
+#: src/prefs_common.c:1634
msgid "Forward format"
msgstr "Format prosljeðivanja"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:1678
msgid " Description of symbols "
msgstr " Obja¹njenje simbola "
-#. quote chars
-#: src/prefs_common.c:2114
+#: src/prefs_common.c:1686
msgid "Quotation characters"
msgstr "Znakovi za citiranje"
-#: src/prefs_common.c:2129
+#: src/prefs_common.c:1701
msgid "Treat these characters as quotation marks: "
msgstr "Tretiraj ove znakove kao oznake citata: "
-#: src/prefs_common.c:2179
-msgid "Font"
-msgstr "Font"
-
-#: src/prefs_common.c:2208
-msgid "Small"
-msgstr "Mali"
-
-#: src/prefs_common.c:2227
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalni"
-
-#: src/prefs_common.c:2246
-msgid "Bold"
-msgstr "Masno"
-
-#: src/prefs_common.c:2271
+#: src/prefs_common.c:1751
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Prevedi ime zaglavlja (kao ¹to su `Od:' i `Tema:')"
-#: src/prefs_common.c:2274
+#: src/prefs_common.c:1754
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Prika¾i broj neproèitanih poruka kraj imena direktorija"
-#: src/prefs_common.c:2283
+#: src/prefs_common.c:1763
msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
msgstr "Skrati imena news grupa du¾a od"
-#: src/prefs_common.c:2298
+#: src/prefs_common.c:1778
msgid "letters"
msgstr "slova"
-#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:2304
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Summary View"
msgstr "Prikaz sa¾etka"
-#: src/prefs_common.c:2313
+#: src/prefs_common.c:1793
msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself"
msgstr "Prika¾i primatelja na `Od' stupcu ukoliko ste Vi autor"
-#: src/prefs_common.c:2316
+#: src/prefs_common.c:1796
msgid "Display sender using address book"
msgstr "Prika¾i po¹iljatelja koristeæi adresar"
-#: src/prefs_common.c:2319
+#: src/prefs_common.c:1799
msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
-msgstr "Formiraj nit koristeæi temu kao dopunu standardnim dijelovima zaglavlja"
+msgstr ""
+"Formiraj nit koristeæi temu kao dopunu standardnim dijelovima zaglavlja"
-#: src/prefs_common.c:2327 src/prefs_common.c:3187 src/prefs_common.c:3225
+#: src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:2700 src/prefs_common.c:2738
msgid "Date format"
msgstr "Format datuma"
-#: src/prefs_common.c:2349
+#: src/prefs_common.c:1829
msgid " Set displayed items in summary... "
msgstr " Postavi pojedinosti prikaza za sa¾etak... "
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:1890
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Omoguæi poruke u boji"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:1905
msgid ""
"Display multi-byte alphanumeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
-msgstr "Prika¾i vi¹ebytne alfanumerièke znakove kao ASCII znakove (Samo Japanski)"
+msgstr ""
+"Prika¾i vi¹ebytne alfanumerièke znakove kao ASCII znakove (Samo Japanski)"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:1911
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Prika¾i zaglavlje iznad poruke"
-#: src/prefs_common.c:2441
+#: src/prefs_common.c:1918
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Prika¾i kratno zaglavlje na pregledu poruka"
-#: src/prefs_common.c:2463
+#: src/prefs_common.c:1940
msgid "Line space"
msgstr "Razmak linija"
-#: src/prefs_common.c:2477 src/prefs_common.c:2517
+#: src/prefs_common.c:1954 src/prefs_common.c:1994
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(a)"
-#: src/prefs_common.c:2482
+#: src/prefs_common.c:1959
msgid "Leave space on head"
msgstr "Ostavi prostora na poèetku"
-#: src/prefs_common.c:2484
+#: src/prefs_common.c:1961
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"
-#: src/prefs_common.c:2491
+#: src/prefs_common.c:1968
msgid "Half page"
msgstr "Pola stranice"
-#: src/prefs_common.c:2497
+#: src/prefs_common.c:1974
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Miran scroll"
-#: src/prefs_common.c:2503
+#: src/prefs_common.c:1980
msgid "Step"
msgstr "Korak"
-#: src/prefs_common.c:2528
+#: src/prefs_common.c:2005
msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
msgstr "Prika¾i opis priloga (umjesto imena)"
-#: src/prefs_common.c:2574
+#: src/prefs_common.c:2052
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automatski provjeri potpis"
-#: src/prefs_common.c:2577
+#: src/prefs_common.c:2055
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Prika¾i potpis u popup prozoru"
-#: src/prefs_common.c:2580
+#: src/prefs_common.c:2058
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Privremeno saèuvaj lozinku u memoriji"
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2073
msgid "Expire after"
msgstr "Istièe nakon"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2084
+msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
+msgstr "Ako je vrijednost 0 bit æe spremljene lozinke tokom cijele sesije"
+
+#: src/prefs_common.c:2092
msgid "minute(s) "
msgstr "minuta "
-#: src/prefs_common.c:2621
-msgid ""
-"(Setting to '0' will store the passphrase\n"
-" for the whole session)"
-msgstr "(Ako je vrijednost 0 bit æe spremljene lozinke tokom cijele sesije)"
-
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2109
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke"
-#: src/prefs_common.c:2636
+#: src/prefs_common.c:2114
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Prika¾i upozorenje na startu ako GnuPG ne radi"
-#: src/prefs_common.c:2698
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Uvijek otvaraj poruku u sa¾etku kada je odabrana"
-#: src/prefs_common.c:2702
+#: src/prefs_common.c:2181
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Otvori prvu neproèitanu poruku pri ulasku u direktorij"
-#: src/prefs_common.c:2706
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Oznaèi poruku kao proèitanu samo kada je otvorena u novom prozoru"
-#: src/prefs_common.c:2710
+#: src/prefs_common.c:2189
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Idi u sanduèiæ nakon primanja po¹te"
-#: src/prefs_common.c:2718
+#: src/prefs_common.c:2199
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Izvr¹i odmah pri premje¹tanju ili brisanju poruka"
-#: src/prefs_common.c:2725
-msgid ""
-"(Messages will be marked until execution\n"
-" if this is turned off)"
-msgstr ""
-"(Poruke æe biti oznaèene do izvr¹enja\n"
-" ako je ovo iskljuèeno)"
+#: src/prefs_common.c:2201
+msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
+msgstr "Poruke æe biti oznaèene do izvr¹enja ako je ovo iskljuèeno"
-#: src/prefs_common.c:2736
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Show no-unread-message dialog"
msgstr "Prika¾i dijalog neproèitanih poruka"
-#: src/prefs_common.c:2746
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Assume 'Yes'"
msgstr "Podrazumijeva se 'Da'"
-#: src/prefs_common.c:2748
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Assume 'No'"
msgstr "Podrazumijeva se 'Ne'"
-#: src/prefs_common.c:2757
+#: src/prefs_common.c:2235
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Odaberite skup tipkovnièkih kratica... "
-#: src/prefs_common.c:2763
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Icon theme"
msgstr "Tema ikonicica"
-#: src/prefs_common.c:2841
+#: src/prefs_common.c:2325
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Vanjska naredba (%s je ime datoteke / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2850
+#: src/prefs_common.c:2334
msgid "Web browser"
msgstr "Web preglednik"
-#: src/prefs_common.c:2886 src/toolbar.c:411
+#: src/prefs_common.c:2370 src/toolbar.c:421
msgid "Editor"
msgstr "Ureðivaè"
-#: src/prefs_common.c:2916
+#: src/prefs_common.c:2400
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dodaj adresu u destinaciju kada se dva put klikne"
-#. Clip Log
-#: src/prefs_common.c:2919
+#: src/prefs_common.c:2403
msgid "Log Size"
msgstr "Velièina dnevnika"
-#: src/prefs_common.c:2926
+#: src/prefs_common.c:2410
msgid "Clip the log size"
msgstr "Skrati veliki dnevnik"
-#: src/prefs_common.c:2931
+#: src/prefs_common.c:2415
msgid "Log window length"
msgstr "Du¾ina prozora dnevnika"
-#: src/prefs_common.c:2940
-msgid "(0 to stop logging in the log window)"
-msgstr "(0 za zaustavljanje logiranja u prozor dnevnika)"
+#: src/prefs_common.c:2428
+msgid "0 to stop logging in the log window"
+msgstr "0 za zaustavljanje logiranja u prozor dnevnika"
-#. SSL
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2437
msgid "Security"
msgstr "Sigurnost"
-#: src/prefs_common.c:2955
+#: src/prefs_common.c:2444
msgid "Ask before accepting SSL certificates"
msgstr "Pitaj prije prihvaæanja SSS certifikata"
-#. On Exit
-#: src/prefs_common.c:2963
+#: src/prefs_common.c:2452
msgid "On exit"
msgstr "Na izlazu"
-#: src/prefs_common.c:2971
+#: src/prefs_common.c:2460
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrdi izlaz"
-#: src/prefs_common.c:2978
+#: src/prefs_common.c:2467
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Isprazni smeæe pri izlazu"
-#: src/prefs_common.c:2980
+#: src/prefs_common.c:2469
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Pitaj prije pra¾njenja"
-#: src/prefs_common.c:2984
+#: src/prefs_common.c:2473
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Upozori ako ima odlo¾enih poruka"
-#: src/prefs_common.c:3163
+#: src/prefs_common.c:2479
+msgid "Socket I/O timeout:"
+msgstr "Vrijeme trajanja I/O socketa:"
+
+#: src/prefs_common.c:2492
+msgid "seconds"
+msgstr "sekunde"
+
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "pojednostavljeno ime tjedna"
-#: src/prefs_common.c:3164
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the full weekday name"
msgstr "puno ime tjedna"
-#: src/prefs_common.c:3165
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skraæeno ime mjeseca"
-#: src/prefs_common.c:3166
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the full month name"
msgstr "puno ime mjeseca"
-#: src/prefs_common.c:3167
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "¾eljeni datum i vrijeme za trenutni locale"
-#: src/prefs_common.c:3168
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "broj stoljeæa (godina/100)"
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dan u mjesecu kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:3170
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristeæi 24 satno vrijeme"
-#: src/prefs_common.c:3171
+#: src/prefs_common.c:2684
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristeæi 12 satno vrijeme"
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:2685
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dan u godini kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:3173
+#: src/prefs_common.c:2686
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mjesec kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:3174
+#: src/prefs_common.c:2687
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minute kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:3175
+#: src/prefs_common.c:2688
msgid "either AM or PM"
msgstr "AP ili PM"
-#: src/prefs_common.c:3176
+#: src/prefs_common.c:2689
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunde kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:3177
+#: src/prefs_common.c:2690
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dan u tjednu kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:3178
+#: src/prefs_common.c:2691
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "¾eljeni datum za trenutni locale"
-#: src/prefs_common.c:3179
+#: src/prefs_common.c:2692
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "posljednje dvije znamenke godine"
-#: src/prefs_common.c:3180
+#: src/prefs_common.c:2693
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "godina kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:3181
+#: src/prefs_common.c:2694
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "vremenska zona"
-#: src/prefs_common.c:3202
+#: src/prefs_common.c:2715
msgid "Specifier"
msgstr "Oznaèitelj"
-#: src/prefs_common.c:3242
+#: src/prefs_common.c:2755
msgid "Example"
msgstr "Primjer"
-#: src/prefs_common.c:3331
+#: src/prefs_common.c:2844
msgid "Set message colors"
msgstr "Postavi boje poruka"
-#: src/prefs_common.c:3339
+#: src/prefs_common.c:2852
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
-#: src/prefs_common.c:3386
+#: src/prefs_common.c:2899
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citirani tekst - prvi stupanj"
-#: src/prefs_common.c:3392
+#: src/prefs_common.c:2905
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citirani tekst - drugi stupanj"
-#: src/prefs_common.c:3398
+#: src/prefs_common.c:2911
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citirani tekst - treæi stupanj"
-#: src/prefs_common.c:3404
+#: src/prefs_common.c:2917
msgid "URI link"
msgstr "URL poveznice"
-#: src/prefs_common.c:3410
+#: src/prefs_common.c:2923
msgid "Target folder"
msgstr "Ciljni direktorij"
-#: src/prefs_common.c:3416
+#: src/prefs_common.c:2929
msgid "Signatures"
msgstr "Potpis"
-#: src/prefs_common.c:3423
+#: src/prefs_common.c:2936
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Ciklièki mijenjaj boje citata"
-#: src/prefs_common.c:3490
+#: src/prefs_common.c:3003
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Odaberite boju za citat 1. stupnja"
-#: src/prefs_common.c:3493
+#: src/prefs_common.c:3006
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Odaberite boju za citat 2. stupnja"
-#: src/prefs_common.c:3496
+#: src/prefs_common.c:3009
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Odaberite boju za citat 3. stupnja"
-#: src/prefs_common.c:3499
+#: src/prefs_common.c:3012
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Odaberite boju za URI"
-#: src/prefs_common.c:3502
+#: src/prefs_common.c:3015
msgid "Pick color for target folder"
msgstr "Odaberite boju za ciljni direktorij"
-#: src/prefs_common.c:3505
+#: src/prefs_common.c:3018
msgid "Pick color for signatures"
msgstr "Odaberite boju za potpis"
-#: src/prefs_common.c:3509
-msgid "Pick color for misspelled word"
-msgstr "Odaberite boju za pogre¹ne rijeèi"
-
-#: src/prefs_common.c:3645
-msgid "Font selection"
-msgstr "Odabir fonta"
-
-#: src/prefs_common.c:3719
+#: src/prefs_common.c:3153
msgid "Key bindings"
msgstr "Postavke tipki"
-#: src/prefs_common.c:3733
+#: src/prefs_common.c:3167
msgid "Select preset:"
msgstr "Odaberite pretpostavljeno:"
-#: src/prefs_common.c:3746 src/prefs_common.c:4031
+#: src/prefs_common.c:3180 src/prefs_common.c:3465
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Stari Sylpheed"
-#: src/prefs_common.c:3754
+#: src/prefs_common.c:3188
msgid ""
"You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
msgid "Displayed header configuration"
msgstr "Prikaz konfiguracije zaglavlja"
-#. header name
#: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:434
msgid "Header name"
msgstr "Ime zaglavlja"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Ovo zaglavlje je veæ na listi."
-#: src/prefs_filtering.c:224
-msgid "Move"
-msgstr "Premjesti"
-
-#: src/prefs_filtering.c:225
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiraj"
-
-#: src/prefs_filtering.c:227 src/prefs_summary_column.c:67
-msgid "Mark"
-msgstr "Oznaka"
-
-#: src/prefs_filtering.c:228
-msgid "Unmark"
-msgstr "Odznaèi"
-
-#: src/prefs_filtering.c:229
-msgid "Mark as read"
-msgstr "Oznaèi kao proèitano"
-
-#: src/prefs_filtering.c:230
-msgid "Mark as unread"
-msgstr "Oznaèi kao neproèitano"
-
-#: src/prefs_filtering.c:231 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:454
-msgid "Forward"
-msgstr "Prosljedi"
-
-#: src/prefs_filtering.c:233
-msgid "Redirect"
-msgstr "Preusmjeri"
-
-#: src/prefs_filtering.c:234 src/prefs_filtering.c:480 src/prefs_matcher.c:156
-#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:365 src/toolbar.c:1657
-msgid "Execute"
-msgstr "Izvr¹i"
-
-#: src/prefs_filtering.c:235 src/prefs_filtering.c:485
-msgid "Color"
-msgstr "Boja"
-
-#: src/prefs_filtering.c:348
+#: src/prefs_filtering.c:219
msgid "Filtering/Processing configuration"
msgstr "Konfiguracij filtriranja/procesuiranja"
-#: src/prefs_filtering.c:365 src/prefs_scoring.c:219
+#: src/prefs_filtering.c:236 src/prefs_scoring.c:219
msgid "Condition"
msgstr "Uvjet"
-#: src/prefs_filtering.c:379 src/prefs_scoring.c:234
+#: src/prefs_filtering.c:250 src/prefs_filtering.c:271 src/prefs_scoring.c:234
msgid "Define ..."
msgstr "Definiraj ..."
-#: src/prefs_filtering.c:391
+#: src/prefs_filtering.c:257
msgid "Action"
msgstr "Akcija"
-#: src/prefs_filtering.c:430 src/progressdialog.c:52
-msgid "Account"
-msgstr "Raèun"
-
-#: src/prefs_filtering.c:470
-msgid "Destination"
-msgstr "Destinacija"
-
-#: src/prefs_filtering.c:475
-msgid "Recipient"
-msgstr "Primatelj"
-
-#: src/prefs_filtering.c:506 src/prefs_matcher.c:467
-msgid "Info ..."
-msgstr "Info ..."
-
-#: src/prefs_filtering.c:534 src/prefs_matcher.c:563 src/prefs_scoring.c:277
+#: src/prefs_filtering.c:299 src/prefs_matcher.c:563 src/prefs_scoring.c:277
#: src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:775
msgid " Replace "
msgstr " Zamjeni "
-#: src/prefs_filtering.c:560
+#: src/prefs_filtering.c:325
msgid "Current filtering/processing rules"
msgstr "Postojeæa pravila filtriranja/procesuiranja"
-#: src/prefs_filtering.c:943 src/prefs_filtering.c:1014
-#: src/prefs_scoring.c:555 src/prefs_scoring.c:599
+#: src/prefs_filtering.c:341
+msgid "Top"
+msgstr "Gore"
+
+#: src/prefs_filtering.c:363
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dolje"
+
+#: src/prefs_filtering.c:717 src/prefs_filtering.c:792 src/prefs_scoring.c:555
+#: src/prefs_scoring.c:599
msgid "Condition string is not valid."
msgstr "Uvjetni uzorak nije valjan."
-#: src/prefs_filtering.c:971 src/prefs_scoring.c:541 src/prefs_scoring.c:585
+#: src/prefs_filtering.c:751 src/prefs_filtering.c:799
+msgid "Action string is not valid."
+msgstr "Naredba akcije nije valjana."
+
+#: src/prefs_filtering.c:779 src/prefs_scoring.c:541 src/prefs_scoring.c:585
msgid "Condition string is empty."
msgstr "Uvjetni uzorak je prazan."
-#: src/prefs_filtering.c:986
-msgid "Destination is not set."
-msgstr "Destinacija nije postavljena."
-
-#: src/prefs_filtering.c:995
-msgid "Recipient is not set."
-msgstr "Nije upisan primatelj."
+#: src/prefs_filtering.c:785
+msgid "Action string is empty."
+msgstr "Naredba akcije je prazana."
-#: src/prefs_filtering.c:1068 src/prefs_scoring.c:621
+#: src/prefs_filtering.c:852 src/prefs_scoring.c:621
msgid "Delete rule"
msgstr "Obri¹i pravilo"
-#: src/prefs_filtering.c:1069 src/prefs_scoring.c:622
+#: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_scoring.c:622
msgid "Do you really want to delete this rule?"
msgstr "Uistinu obrisati pravilo?"
-#: src/prefs_filtering.c:1493 src/prefs_matcher.c:1664 src/prefs_scoring.c:758
+#: src/prefs_filtering.c:1000 src/prefs_matcher.c:1665 src/prefs_scoring.c:758
msgid "Entry not saved"
msgstr "Unos nije spremljen"
-#: src/prefs_filtering.c:1494
+#: src/prefs_filtering.c:1001
msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
msgstr "Unos nije spremljen. Svejedno iziæi?"
-#: src/prefs_folder_item.c:307
-msgid "Folder Properties"
-msgstr "Postavke direktorija"
+#: src/prefs_folder_item.c:130
+msgid "Simplify Subject RegExp: "
+msgstr "RegExp za skraæivanje teme: "
+
+#: src/prefs_folder_item.c:148
+msgid "Folder chmod: "
+msgstr "Chmod direktorija: "
-#: src/prefs_folder_item.c:324
-msgid "Folder Properties for "
-msgstr "Postavke direktorija za"
+#: src/prefs_folder_item.c:172
+msgid "Folder color: "
+msgstr "Boja direktorija: "
-#: src/prefs_folder_item.c:333
+#: src/prefs_folder_item.c:303
msgid "Request Return Receipt"
msgstr "Zatra¾i potvrdu o primitku"
-#: src/prefs_folder_item.c:345
+#: src/prefs_folder_item.c:315
msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
msgstr "Spremi kopiju poslanih poruka u ovaj umjesto u direktorij 'Poslano'"
-#. Default To
-#: src/prefs_folder_item.c:355
+#: src/prefs_folder_item.c:325
msgid "Default To: "
msgstr "Uobièajeni primatelj: "
-#. Default address to reply to
-#: src/prefs_folder_item.c:372
+#: src/prefs_folder_item.c:342
msgid "Send replies to: "
msgstr "Po¹alji odgovor za: "
-#. Simplify Subject
-#: src/prefs_folder_item.c:389
-msgid "Simplify Subject RegExp: "
-msgstr "RegExp za skraæivanje teme: "
-
-#. Folder chmod
-#: src/prefs_folder_item.c:407
-msgid "Folder chmod: "
-msgstr "Chmod direktorija: "
-
-#. Default account
-#: src/prefs_folder_item.c:431
+#: src/prefs_folder_item.c:359
msgid "Default account: "
msgstr "Uobièajeni raèun: "
-#. Folder color
-#: src/prefs_folder_item.c:474
-msgid "Folder color: "
-msgstr "Boja direktorija: "
+#: src/prefs_folder_item.c:401
+msgid "Default dictionary: "
+msgstr "Uobièajeni rjeènik: "
-#: src/prefs_folder_item.c:660
+#: src/prefs_folder_item.c:524
msgid "Pick color for folder"
msgstr "Odaberite boju za direktorija"
+#: src/prefs_folder_item.c:534
+msgid "General"
+msgstr "Opæenito"
+
+#: src/prefs_folder_item.c:563
+msgid "Settings for folder"
+msgstr "Postavke direktorija"
+
+#: src/prefs_fonts.c:73
+msgid "Font selection"
+msgstr "Odabir fonta"
+
+#: src/prefs_fonts.c:158
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: src/prefs_fonts.c:181
+msgid "Small"
+msgstr "Mali"
+
+#: src/prefs_fonts.c:203
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalni"
+
+#: src/prefs_fonts.c:225
+msgid "Bold"
+msgstr "Masno"
+
+#: src/prefs_fonts.c:253
+msgid "You will need to restart for the changes to take effect"
+msgstr "Da bi promjene dobile efekat potreban je restart"
+
+#: src/prefs_fonts.c:296
+msgid "Display/Fonts"
+msgstr "Prikaz/Fontovi"
+
+#: src/prefs_gtk.c:775
+msgid "Preferences"
+msgstr "Postavke"
+
#: src/prefs_matcher.c:142
msgid "All messages"
msgstr "Sve poruke"
-#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_matcher.c:1706
-#: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:469
-#: src/summaryview.c:634
+#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_matcher.c:1707
+#: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:464
+#: src/summaryview.c:630
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
-#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1707
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:470
-#: src/summaryview.c:638
+#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1708
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:465
+#: src/summaryview.c:634
msgid "From"
msgstr "Od"
-#. subject
-#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1708 src/quote_fmt.c:48
-#: src/summaryview.c:642
+#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1709 src/quote_fmt.c:48
+#: src/summaryview.c:638
msgid "To"
msgstr "Za"
msgid "To or Cc"
msgstr "Za ili Cc"
-#. cc
-#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1712 src/quote_fmt.c:50
+#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1713 src/quote_fmt.c:50
msgid "Newsgroups"
msgstr "News grupe"
msgid "In reply to"
msgstr "U odgovaru na"
-#. newsgroups
-#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1713 src/quote_fmt.c:51
+#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1714 src/quote_fmt.c:51
msgid "References"
msgstr "Referenca"
msgid "Color label"
msgstr "Boja poruke"
-#: src/prefs_matcher.c:153 src/toolbar.c:164
+#: src/prefs_matcher.c:153 src/toolbar.c:167
msgid "Ignore thread"
msgstr "Zanemari nit"
msgid "Score equal to"
msgstr "Broj bodova je"
+#: src/prefs_matcher.c:156 src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:375
+#: src/toolbar.c:1689
+msgid "Execute"
+msgstr "Izvr¹i"
+
#: src/prefs_matcher.c:157
msgid "Size greater than"
msgstr "Velièina veæe od"
msgid "Condition configuration"
msgstr "Konfiguracija uvjeta"
-#. criteria combo box
#: src/prefs_matcher.c:402
msgid "Match type"
msgstr "Tra¾i u"
+#: src/prefs_matcher.c:467
+msgid "Info ..."
+msgstr "Info ..."
+
#: src/prefs_matcher.c:489
msgid "Predicate"
msgstr "Predikat"
msgid "Use regexp"
msgstr "Korsiti regex"
-#. boolean operation
#: src/prefs_matcher.c:578
msgid "Boolean Op"
msgstr "I/Ili"
msgid "Value is not set."
msgstr "Vrijednost nije postavljena."
-#: src/prefs_matcher.c:1665 src/prefs_scoring.c:759
+#: src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:759
msgid ""
"The entry was not saved\n"
"Have you really finished?"
"Unos nija spremljen\n"
"Jeste li stvarno zavr¹ili?"
-#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_matcher.c:1710 src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/prefs_matcher.c:1711 src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41
+#: src/summaryview.c:466
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#. references
-#: src/prefs_matcher.c:1711 src/quote_fmt.c:52
+#: src/prefs_matcher.c:1712 src/quote_fmt.c:52
msgid "Message-ID"
msgstr "Message-ID"
-#: src/prefs_matcher.c:1714
+#: src/prefs_matcher.c:1715
msgid "Filename - should not be modified"
msgstr "Ime datoteke ne mo¾e biti izmjenjeno"
-#: src/prefs_matcher.c:1715
+#: src/prefs_matcher.c:1716
msgid "new line"
msgstr "novi red"
-#: src/prefs_matcher.c:1716
+#: src/prefs_matcher.c:1717
msgid "escape character for quotes"
msgstr "Iskljuèi znak za citat"
-#: src/prefs_matcher.c:1717
+#: src/prefs_matcher.c:1718
msgid "quote character"
msgstr "znak za citat"
msgid "Scoring configuration"
msgstr "Konfiguracija bodovanja"
-#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:474
+#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:469
msgid "Score"
msgstr "Bodovi"
msgid "Score is not set."
msgstr "Broj bodova nije postavljen."
-#. S_COL_STATUS
+#: src/prefs_spelling.c:95
+msgid "Select dictionaries location"
+msgstr "Odaberite lokaciju rjeènika"
+
+#: src/prefs_spelling.c:124
+msgid "Pick color for misspelled word"
+msgstr "Odaberite boju za pogre¹ne rijeèi"
+
+#: src/prefs_spelling.c:165
+msgid "Enable spell checker"
+msgstr "Omoguæi provjeru pravopisa"
+
+#: src/prefs_spelling.c:180
+msgid "Enable alternate dictionary"
+msgstr "Omoguæi dodatni rjeènik"
+
+#: src/prefs_spelling.c:186
+msgid "Faster switching with last used dictionary"
+msgstr "Br¾e prebacivanje sa zadnjim kori¹tenim rjeènikom"
+
+#: src/prefs_spelling.c:188
+msgid "Dictionaries path:"
+msgstr "Putanja do rjeènika:"
+
+#: src/prefs_spelling.c:202
+msgid "Default dictionary:"
+msgstr "Uobièajeni rjeènik:"
+
+#: src/prefs_spelling.c:219
+msgid "Default suggestion mode:"
+msgstr "Uobièajeni preporuèeni mod:"
+
+#: src/prefs_spelling.c:236
+msgid "Misspelled word color:"
+msgstr "Boja pogre¹no napisanih rijeèi."
+
+#: src/prefs_spelling.c:361
+msgid "Compose/Spell Checker"
+msgstr "Pisanje/Provjera pravopisa"
+
+#: src/prefs_summary_column.c:67
+msgid "Mark"
+msgstr "Oznaka"
+
#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Attachment"
msgstr "Prilog"
-#. S_COL_SIZE
#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Number"
msgstr "Broj"
msgid "Available toolbar icons"
msgstr "Dostupne ikonice za alatnu traku"
-#. available actions
#: src/prefs_toolbar.c:737
msgid "Event executed on click"
msgstr "Akcija izvr¹ena pri kliku"
msgid " Default "
msgstr " Uobièajeni "
-#. currently active toolbar items
#: src/prefs_toolbar.c:794
msgid "Displayed toolbar items"
msgstr "Prikazane stavke na alatnoj traci"
msgid "Customize Toolbars/Compose Window"
msgstr "Podesi alatnu traku/Pisanje poruka"
-#: src/procmsg.c:1072
+#: src/procmsg.c:1203
msgid "Could not create temporary file for news sending."
msgstr "Nije moguæe kreirati privremenu datoteku za slanje na news grupu."
-#: src/procmsg.c:1083
+#: src/procmsg.c:1214
msgid "Error when writing temporary file for news sending."
msgstr "Gre¹ka prilikom pisanja privremene datoteke za slanje na news grupu."
+#: src/progressdialog.c:52
+msgid "Account"
+msgstr "Raèun"
+
#: src/quote_fmt.c:40
msgid "Customize date format (see man strftime)"
msgstr "Pode¹avanje prikaza datuma (Pogledajte man strftime)"
-#. from
#: src/quote_fmt.c:43
msgid "Full Name of Sender"
msgstr "Ime i prezime po¹iljatelja"
-#. full name
#: src/quote_fmt.c:44
msgid "First Name of Sender"
msgstr "Ime po¹iljatelja"
-#. first name
#: src/quote_fmt.c:45
msgid "Last Name of Sender"
msgstr "Prezime po¹iljatelja"
-#. last name
#: src/quote_fmt.c:46
msgid "Initials of Sender"
msgstr "Inicijali po¹iljatelja"
-#. message-id
#: src/quote_fmt.c:53
msgid "Message body"
msgstr "Tijelo poruke"
-#. message
#: src/quote_fmt.c:54
msgid "Quoted message body"
msgstr "Citirano tijelo poruke"
-#. quoted message
#: src/quote_fmt.c:55
msgid "Message body without signature"
msgstr "Tijelo poruke bez potpisa"
-#. message with no signature
#: src/quote_fmt.c:56
msgid "Quoted message body without signature"
msgstr "Citirano tijelo poruke bez potpisa"
msgid "Insert program output"
msgstr "Ubaci rezultat programa"
-#: src/rfc2015.c:145 src/rfc2015.c:186 src/sigstatus.c:219
+#: src/rfc2015.c:143 src/rfc2015.c:184 src/sigstatus.c:219
msgid "Oops: Signature not verified"
msgstr "Upss: Potpis nije potvrðen"
-#: src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:189 src/sigstatus.c:222
+#: src/rfc2015.c:146 src/rfc2015.c:187 src/sigstatus.c:222
msgid "No signature found"
msgstr "Nema potpisa"
-#: src/rfc2015.c:151 src/sigstatus.c:225
+#: src/rfc2015.c:149 src/sigstatus.c:225
msgid "Good signature"
msgstr "Dobar potpis"
-#: src/rfc2015.c:154 src/sigstatus.c:228
+#: src/rfc2015.c:152 src/sigstatus.c:228
msgid "Good signature but it has expired"
msgstr "Dobar potpis, ali je istekao"
-#: src/rfc2015.c:157 src/sigstatus.c:231
+#: src/rfc2015.c:155 src/sigstatus.c:231
msgid "Good signature but the key has expired"
msgstr "Dobar potpis, ali je kljuè istekao"
-#: src/rfc2015.c:160 src/sigstatus.c:234
+#: src/rfc2015.c:158 src/sigstatus.c:234
msgid "BAD signature"
msgstr "LO© potpis"
-#: src/rfc2015.c:163 src/rfc2015.c:204 src/sigstatus.c:237
+#: src/rfc2015.c:161 src/rfc2015.c:202 src/sigstatus.c:237
msgid "No public key to verify the signature"
msgstr "Nema javnog kljuèa za potvrdu potpisa"
-#: src/rfc2015.c:166 src/rfc2015.c:207 src/sigstatus.c:240
+#: src/rfc2015.c:164 src/rfc2015.c:205 src/sigstatus.c:240
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "Gre¹ka pri potvrðivanju potpisa"
-#: src/rfc2015.c:169 src/rfc2015.c:210
+#: src/rfc2015.c:167 src/rfc2015.c:208
msgid "Different results for signatures"
msgstr "Razlièiti rezultati za potpise"
-#: src/rfc2015.c:172 src/rfc2015.c:213
+#: src/rfc2015.c:170 src/rfc2015.c:211
msgid "Error: Unknown status"
msgstr "Gre¹ka: Nepoznat status"
-#: src/rfc2015.c:192
+#: src/rfc2015.c:190
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Dobar potpis od \"%s\""
-#: src/rfc2015.c:195
+#: src/rfc2015.c:193
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\" but it has expired"
msgstr "Dobar potpis od \"%s\" ali nije va¾eæi"
-#: src/rfc2015.c:198
+#: src/rfc2015.c:196
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\" but the key has expired"
msgstr "Dobar potpis od \"%s\" ali kjuè nije va¾eæi"
-#: src/rfc2015.c:201
+#: src/rfc2015.c:199
#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "LO© potpis od \"%s\""
-#: src/rfc2015.c:233
+#: src/rfc2015.c:231
msgid "Cannot find user ID for this key."
msgstr "Ne mogu naæi ID korisnika za ovaj kljuè."
-#: src/rfc2015.c:245
+#: src/rfc2015.c:243
#, c-format
msgid " aka \"%s\"\n"
msgstr " aka \"%s\"\n"
-#: src/rfc2015.c:266
+#: src/rfc2015.c:264
#, c-format
msgid "Signature expired %s"
msgstr "Potpis nije va¾eæi %s "
-#: src/rfc2015.c:274
+#: src/rfc2015.c:272
#, c-format
msgid "Key expired %s"
msgstr "Kljuè je istekao %s"
-#: src/rfc2015.c:300
+#: src/rfc2015.c:298
#, c-format
msgid "Signature made at %s\n"
msgstr "Potpis napravio/la %s\n"
-#: src/rfc2015.c:309
+#: src/rfc2015.c:307
#, c-format
msgid "Key fingerprint: %s\n"
msgstr "Otisak kljuèa: %s\n"
+#: src/rfc2015.c:316
+#, c-format
+msgid "Key ID: %s\n"
+msgstr "ID kljuèa: %s\n"
+
#: src/select-keys.c:103
#, c-format
msgid "Please select key for `%s'"
msgid " List all keys "
msgstr " Izlistaj sve kljuèeve "
+#: src/select-keys.c:331
+msgid "Select"
+msgstr "Odaberi"
+
#: src/select-keys.c:453
msgid "Add key"
msgstr "Dodaj kljuè"
msgid "Enter another user or key ID:"
msgstr "Upi¹ite drugi ID kljuèa ili korisnika"
-#: src/send_message.c:377
+#: src/send_message.c:373
msgid "Connecting"
msgstr "Povezujem se"
-#: src/send_message.c:384
+#: src/send_message.c:380
msgid "Doing POP before SMTP..."
msgstr "Pokretanje POP prije SMTP autorizacije..."
-#: src/send_message.c:387
+#: src/send_message.c:383
msgid "POP before SMTP"
msgstr "POP prije SMTP autorizacije..."
-#: src/send_message.c:392
+#: src/send_message.c:388
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Spajam se na SMTP poslu¾itelj: %s ..."
-#: src/send_message.c:455
+#: src/send_message.c:451
msgid "Sending HELO..."
msgstr "©aljem HELO..."
-#: src/send_message.c:456 src/send_message.c:460 src/send_message.c:464
+#: src/send_message.c:452 src/send_message.c:457 src/send_message.c:462
msgid "Authenticating"
msgstr "Autorizacija"
-#: src/send_message.c:459
+#: src/send_message.c:453 src/send_message.c:458
+msgid "Sending message..."
+msgstr "Slanje poruka..."
+
+#: src/send_message.c:456
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "©aljem EHLO..."
-#: src/send_message.c:467
+#: src/send_message.c:465
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "©aljem MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:468 src/send_message.c:472 src/send_message.c:477
+#: src/send_message.c:466 src/send_message.c:470 src/send_message.c:475
msgid "Sending"
msgstr "©aljem"
-#: src/send_message.c:471
+#: src/send_message.c:469
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "©aljem RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:476
+#: src/send_message.c:474
msgid "Sending DATA..."
msgstr "©aljem DATA..."
-#: src/send_message.c:480
+#: src/send_message.c:478
msgid "Quitting..."
msgstr "Zavr¹avam..."
-#: src/send_message.c:504
+#: src/send_message.c:506
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "©aljem poruku (%d / %d bytea)"
-#: src/send_message.c:532
+#: src/send_message.c:534
msgid "Sending message"
msgstr "©aljem poruku"
-#: src/send_message.c:578
+#: src/send_message.c:583
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
msgstr "Kraj liste dosegnut; nastaviti od poèetka?"
-#: src/summaryview.c:407
+#: src/summaryview.c:402
msgid "/_Reply"
msgstr "/Od_govori"
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:403
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Odgovori _..."
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:404
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Odgovori _.../Svi_ma"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:405
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Odgovori _.../Po¹iljatelju"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:406
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Odgovori _../Na mailing _listu"
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:408
msgid "/Follow-up and reply to"
msgstr "/Nastavi na i odgovori"
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/_Forward"
msgstr "/Prosli_jedi"
-#: src/summaryview.c:416
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/Redirect"
msgstr "/Preusmjeri"
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:413
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Pre-ur_edi"
-#: src/summaryview.c:420
+#: src/summaryview.c:415
msgid "/M_ove..."
msgstr "/Pre_mjesti..."
-#: src/summaryview.c:421
+#: src/summaryview.c:416
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopiraj..."
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:418
msgid "/Cancel a news message"
msgstr "/Otka¾i news poruku"
-#: src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/E_xecute"
msgstr "/_Izvr¹i"
-#: src/summaryview.c:426
+#: src/summaryview.c:421
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Oznaèi"
-#: src/summaryview.c:427
+#: src/summaryview.c:422
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Oznaèi/_Oznaèi"
-#: src/summaryview.c:428
+#: src/summaryview.c:423
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Oznaèi/_Ukloni oznaku"
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Oznaèi/---"
-#: src/summaryview.c:430
+#: src/summaryview.c:425
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Oznaèi/Oznaèi kao _neproèitano"
-#: src/summaryview.c:431
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Oznaèi/Oznaèi kao _proèitano"
-#: src/summaryview.c:432
+#: src/summaryview.c:427
msgid "/_Mark/Mark all read"
msgstr "/_Oznaèi/Oznaèi sve kao _proèitano"
-#: src/summaryview.c:433
+#: src/summaryview.c:428
msgid "/_Mark/Ignore thread"
msgstr "/_Oznaèi/Zanemari nit"
-#: src/summaryview.c:434
+#: src/summaryview.c:429
msgid "/_Mark/Unignore thread"
msgstr "/_Oznaèi/Otka¾i 'Zanemari nit'"
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:430
msgid "/_Mark/Lock"
msgstr "/_Oznaèi/Zakljuèaj"
-#: src/summaryview.c:436
+#: src/summaryview.c:431
msgid "/_Mark/Unlock"
msgstr "/_Oznaèi/_Odkljuèaj"
-#: src/summaryview.c:437
+#: src/summaryview.c:432
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Oznaka _boje"
-#: src/summaryview.c:440
+#: src/summaryview.c:435
msgid "/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Dodaj po¹iljatelja u adresar"
-#: src/summaryview.c:442
+#: src/summaryview.c:437
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo"
-#: src/summaryview.c:443
+#: src/summaryview.c:438
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/_Automatski"
-#: src/summaryview.c:445
+#: src/summaryview.c:440
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/Po _po¹iljatelju"
-#: src/summaryview.c:447
+#: src/summaryview.c:442
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/Po p_rimatelju"
-#: src/summaryview.c:449
+#: src/summaryview.c:444
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/Po_temi"
-#: src/summaryview.c:455
+#: src/summaryview.c:450
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/Pregled/I_zvor poruke"
-#: src/summaryview.c:456
+#: src/summaryview.c:451
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Pregled/Svo za_glavlje"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:454
msgid "/_Print..."
msgstr "/Ispi_¹i"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:456
msgid "/Select _all"
msgstr "/Od_aberi sve"
-#: src/summaryview.c:462
+#: src/summaryview.c:457
msgid "/Select t_hread"
msgstr "/Odaberi _nit"
-#: src/summaryview.c:466
+#: src/summaryview.c:461
msgid "M"
msgstr "M"
-#. S_COL_SIZE
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:468
msgid "No."
msgstr "Ne."
-#. S_COL_SCORE
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:470
msgid "L"
msgstr "L"
-#: src/summaryview.c:484
+#: src/summaryview.c:479
msgid "all messages"
msgstr "sve poruke"
-#: src/summaryview.c:485 src/summaryview.c:486
+#: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:481
msgid "messages whose age is greather than #"
msgstr "poruke koje su starije od # dana"
-#: src/summaryview.c:487
+#: src/summaryview.c:482
msgid "messages which contain S in the message body"
msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u tijelu poruke"
-#: src/summaryview.c:488
+#: src/summaryview.c:483
msgid "messages which contain S in the whole message"
msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u cijeloj poruci"
-#: src/summaryview.c:489
+#: src/summaryview.c:484
msgid "messages carbon-copied to S"
msgstr "poruke èija je \"Cc:\" za \"S\""
-#: src/summaryview.c:490
+#: src/summaryview.c:485
msgid "message is either to: or cc: to S"
msgstr "poruke u kojima je Za: ili Cc: za \"S\""
-#: src/summaryview.c:491
+#: src/summaryview.c:486
msgid "deleted messages"
msgstr "Obrisane poruke"
-#. * how I can filter deleted messages *
-#: src/summaryview.c:492
+#: src/summaryview.c:487
msgid "messages which contain S in the Sender field"
msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u polju \"Od:\""
-#: src/summaryview.c:493
+#: src/summaryview.c:488
msgid "true if execute \"S\" succeeds"
msgstr "toèno ako se \"S\" uspje¹no izvr¹i"
-#: src/summaryview.c:494
+#: src/summaryview.c:489
msgid "messages originating from user S"
msgstr "poruka èiji je autor \"S\""
-#: src/summaryview.c:495
+#: src/summaryview.c:490
msgid "forwarded messages"
msgstr "Prosljeðene poruke"
-#: src/summaryview.c:496
+#: src/summaryview.c:491
msgid "messages which contain header S"
msgstr "poruka èije zaglavlje sadr¾i \"S\""
-#: src/summaryview.c:497
+#: src/summaryview.c:492
msgid "messages which contain S in Message-Id header"
msgstr "poruka koja sadr¾i \"S\" u Message-Id polju zaglavlja"
-#: src/summaryview.c:498
+#: src/summaryview.c:493
msgid "messages which contain S in inreplyto header"
msgstr "poruka koja sadr¾i \"S\" u \"In-Reply-To\" polju zaglavlja"
-#: src/summaryview.c:499
+#: src/summaryview.c:494
msgid "locked messages"
msgstr "Zakljuèane poruke"
-#: src/summaryview.c:500
+#: src/summaryview.c:495
msgid "messages which are in newsgroup S"
msgstr "poruke koje su u news grupi \"S\""
-#: src/summaryview.c:501
+#: src/summaryview.c:496
msgid "new messages"
msgstr "Nove poruke"
-#: src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:497
msgid "old messages"
msgstr "Stare poruke"
-#: src/summaryview.c:503
+#: src/summaryview.c:498
msgid "messages which have been replied to"
msgstr "poruke na koje je odgovoreno"
-#: src/summaryview.c:504
+#: src/summaryview.c:499
msgid "read messages"
msgstr "proèitane poruke"
-#: src/summaryview.c:505
+#: src/summaryview.c:500
msgid "messages which contain S in subject"
msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u temi"
-#: src/summaryview.c:506
+#: src/summaryview.c:501
msgid "messages whose score is equal to #"
msgstr "poruke èiji je broj bodova jednak #"
-#: src/summaryview.c:507
+#: src/summaryview.c:502
msgid "messages whose score is greater than #"
msgstr "poruka èiji je broj bodova veæi od #"
-#: src/summaryview.c:508
+#: src/summaryview.c:503
msgid "messages whose score is lower than #"
msgstr "poruka èiji je broj bodova manji od #"
-#: src/summaryview.c:509
+#: src/summaryview.c:504
msgid "messages whose size is equal to #"
msgstr "poruke èija je velièina toèno #"
-#: src/summaryview.c:510
+#: src/summaryview.c:505
msgid "messages whose size is greater than #"
msgstr "poruke èija je velièina veæa od #"
-#: src/summaryview.c:511
+#: src/summaryview.c:506
msgid "messages whose size is smaller than #"
msgstr "poruke èija je velièina manja od #"
-#: src/summaryview.c:512
+#: src/summaryview.c:507
msgid "messages which have been sent to S"
msgstr "poruke koje su poslane za \"S\""
-#: src/summaryview.c:513
+#: src/summaryview.c:508
msgid "marked messages"
msgstr "Oznaèene poruke"
-#: src/summaryview.c:514
+#: src/summaryview.c:509
msgid "unread messages"
msgstr "Neproèitane poruke"
-#: src/summaryview.c:515
+#: src/summaryview.c:510
msgid "messages which contain S in References header"
msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u \"References\" polju zaglavlja"
-#: src/summaryview.c:516
+#: src/summaryview.c:511
msgid "messages which contain S in X-Label header"
msgstr "poruka koja sadr¾i \"S\" u \"X-Label\" polju zaglavlja"
-#: src/summaryview.c:518
+#: src/summaryview.c:513
msgid "logical AND operator"
msgstr "I"
-#: src/summaryview.c:519
+#: src/summaryview.c:514
msgid "logical OR operator"
msgstr "ILI"
-#: src/summaryview.c:520
+#: src/summaryview.c:515
msgid "logical NOT operator"
msgstr "NE"
-#: src/summaryview.c:521
+#: src/summaryview.c:516
msgid "case sensitive search"
msgstr "Osjetljiv na velika/mala slova"
-#: src/summaryview.c:528
+#: src/summaryview.c:523
msgid "Extended Search symbols"
msgstr "Simboli za napredno pretra¾ivanje"
-#: src/summaryview.c:577
+#: src/summaryview.c:573
msgid "Toggle quick-search bar"
msgstr "Ukljuèi/Iskljuèi polje za brzo pretra¾ivanje"
-#: src/summaryview.c:661
+#: src/summaryview.c:657
msgid "Extended Symbols"
msgstr "Simboli za napredno pretra¾ivanje"
-#: src/summaryview.c:914
+#: src/summaryview.c:918
msgid "Process mark"
msgstr "Izvr¹i oznaku"
-#: src/summaryview.c:915
+#: src/summaryview.c:919
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Neke oznake su izostavljene. Izvr¹iti ih?"
-#: src/summaryview.c:959
+#: src/summaryview.c:962
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Pregledavam direktorij (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1377 src/summaryview.c:1421
+#: src/summaryview.c:1380 src/summaryview.c:1424
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka"
-#: src/summaryview.c:1378
+#: src/summaryview.c:1381
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka. Nastaviti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1390 src/summaryview.c:1434
-msgid "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
+#: src/summaryview.c:1393 src/summaryview.c:1437
+msgid ""
+"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
msgstr ""
"Interna gre¹ka: neoèekivana vrijednost za "
"prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
-#: src/summaryview.c:1398
+#: src/summaryview.c:1401
msgid "No unread messages."
msgstr "Nema neproèitanih poruka."
-#: src/summaryview.c:1422
+#: src/summaryview.c:1425
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka. Nastaviti u sljedeæi direktorij?"
-#: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1488
+#: src/summaryview.c:1467 src/summaryview.c:1491
msgid "No more new messages"
msgstr "Nema novih poruka"
-#: src/summaryview.c:1465
+#: src/summaryview.c:1468
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nema vi¹e novih poruka. Nastaviti pretragu od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1474
+#: src/summaryview.c:1477
msgid "No new messages."
msgstr "Nema neproèitanih poruka."
-#: src/summaryview.c:1489
+#: src/summaryview.c:1492
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka. Nastaviti u sljedeæi direktorij?"
-#: src/summaryview.c:1491
+#: src/summaryview.c:1494
msgid "Search again"
msgstr "Tra¾i ponovo"
-#: src/summaryview.c:1520 src/summaryview.c:1545
+#: src/summaryview.c:1523 src/summaryview.c:1548
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nema vi¹e oznaèenih poruka"
-#: src/summaryview.c:1521
+#: src/summaryview.c:1524
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Nema vi¹e oznaèenih poruka. Nastaviti u od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1530 src/summaryview.c:1555
+#: src/summaryview.c:1533 src/summaryview.c:1558
msgid "No marked messages."
msgstr "Nema oznaèenih poruka."
-#: src/summaryview.c:1546
+#: src/summaryview.c:1549
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nema vi¹e oznaèenih poruka. Nastaviti od poèetka?"
-#: src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1595
+#: src/summaryview.c:1573 src/summaryview.c:1598
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nema vi¹e obojanih poruka"
-#: src/summaryview.c:1571
+#: src/summaryview.c:1574
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Nema vi¹e obojanih poruka. Nastaviti pretra¾ivanje od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1580 src/summaryview.c:1605
+#: src/summaryview.c:1583 src/summaryview.c:1608
msgid "No labeled messages."
msgstr "Nema obojanih poruka"
-#: src/summaryview.c:1596
+#: src/summaryview.c:1599
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nema obojanih poruka. Da nastavim od poèetka?"
-#: src/summaryview.c:1809
+#: src/summaryview.c:1812
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Prihvaæam poruke po temi..."
-#: src/summaryview.c:1966
+#: src/summaryview.c:1958
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d obrisano"
-#: src/summaryview.c:1970
+#: src/summaryview.c:1962
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d premje¹teno"
-#: src/summaryview.c:1971 src/summaryview.c:1978
+#: src/summaryview.c:1963 src/summaryview.c:1970
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1976
+#: src/summaryview.c:1968
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopirano"
-#: src/summaryview.c:1991
+#: src/summaryview.c:1983
msgid " item selected"
msgstr " odabrana poruka"
-#: src/summaryview.c:1993
+#: src/summaryview.c:1985
msgid " items selected"
msgstr " odabrane(ih) poruke(a)"
-#: src/summaryview.c:2009
+#: src/summaryview.c:2001
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novih, %d neproèitanih, %d ukupno (%s)"
-#: src/summaryview.c:2179
+#: src/summaryview.c:2171
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sla¾em pregled..."
-#: src/summaryview.c:2249
+#: src/summaryview.c:2241
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Postavljam pregled od podataka poruke..."
-#: src/summaryview.c:2378
+#: src/summaryview.c:2370
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nema Datuma)"
-#: src/summaryview.c:3017
+#: src/summaryview.c:2997
msgid "You're not the author of the article\n"
msgstr "Vi niste autor èlanka\n"
-#: src/summaryview.c:3107
+#: src/summaryview.c:3087
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Obri¹i poruku(e)"
-#: src/summaryview.c:3108
+#: src/summaryview.c:3088
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Uistinu obrisati poruku(e) iz smeæa?"
-#: src/summaryview.c:3150
+#: src/summaryview.c:3130
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Bri¹im duplicirane poruke..."
-#: src/summaryview.c:3262
+#: src/summaryview.c:3244
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Destinacija je ista kao i trenutni direktorij."
-#: src/summaryview.c:3339
+#: src/summaryview.c:3321
msgid "Destination to copy is same as current folder."
msgstr "Destinacija za kopiranje je ista kao i trenutni direktorij."
-#: src/summaryview.c:3387
+#: src/summaryview.c:3371
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "Odabirem sve poruke..."
-#: src/summaryview.c:3445
+#: src/summaryview.c:3429
msgid "Append or Overwrite"
msgstr "Dodaj ili prepi¹i"
-#: src/summaryview.c:3446
+#: src/summaryview.c:3430
msgid "Append or overwrite existing file?"
msgstr "Dodaj na ili prepi¹i postojeæu datoteku?"
-#: src/summaryview.c:3447
+#: src/summaryview.c:3431
msgid "Append"
msgstr "Dodaj"
-#: src/summaryview.c:3737
+#: src/summaryview.c:3722
msgid "Building threads..."
msgstr "Izgraðujem stablo..."
-#: src/summaryview.c:3835
+#: src/summaryview.c:3820
msgid "Unthreading..."
msgstr "Rasipavam..."
-#: src/summaryview.c:3968
+#: src/summaryview.c:3953
msgid "No filter rules defined."
msgstr "Nema definiranih filter pravila."
-#: src/summaryview.c:3977
+#: src/summaryview.c:3962
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtriranje..."
-#: src/summaryview.c:5320
+#: src/summaryview.c:5282
#, c-format
msgid ""
"Regular expression (regexp) error:\n"
"Regexs gre¹ka:\n"
"%s"
-#: src/toolbar.c:151 src/toolbar.c:1511
+#: src/toolbar.c:154 src/toolbar.c:1543
msgid "Receive Mail on all Accounts"
msgstr "Primi novu po¹tu sa svih raèuna"
-#: src/toolbar.c:152 src/toolbar.c:1517
+#: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:1549
msgid "Receive Mail on current Account"
msgstr "Primi po¹tu na trenutnom raèunu"
-#: src/toolbar.c:153 src/toolbar.c:1523
+#: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1555
msgid "Send Queued Message(s)"
msgstr "©alji odlo¾enu(e) poruku(e)"
-#: src/toolbar.c:154 src/toolbar.c:1536
+#: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1568
msgid "Compose Email"
msgstr "Kreiraj Email"
-#: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:1540
+#: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1572
msgid "Compose News"
msgstr "Kreiraj News"
-#: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1546
+#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1578
msgid "Reply to Message"
msgstr "Odgovari na poruku"
-#: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1567
+#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1599
msgid "Reply to Sender"
msgstr "Odgovori po¹iljatelju"
-#: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1588
+#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1620
msgid "Reply to All"
msgstr "Odgovori svima"
-#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1609
+#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1641
msgid "Reply to Mailing-list"
msgstr "Odgovori na mailing listu"
-#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1630
+#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1662
msgid "Forward Message"
msgstr "Prosljedi poruku"
-#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1651
+#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1683
msgid "Delete Message"
msgstr "Bri¹i poruku"
-#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1663
+#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1695
msgid "Goto Next Message"
msgstr "Idi na sljedeæu poruku"
-#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1671
+#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1703
msgid "Send Message"
msgstr "Po¹alji poruku"
-#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1677
+#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1709
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Odlo¾i u direktorij odlo¾eno i po¹alji kasnije"
-#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1683
+#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1715
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Spremi u direktorij nedovr¹eno"
-#: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1689
+#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1721
msgid "Insert file"
msgstr "Unesi datoteku"
-#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1695
+#: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1727
msgid "Attach file"
msgstr "Prilo¾i datoteku"
-#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1701
+#: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1733
msgid "Insert signature"
msgstr "Unesi potpis"
-#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1707
+#: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1739
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Uredi s vanjskim ureðivaèem"
-#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1713
+#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1745
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Prelomi duge linije"
-#: src/toolbar.c:176
+#: src/toolbar.c:180
msgid "Sylpheed Actions Feature"
msgstr "Sylpheed Akcije"
-#: src/toolbar.c:196
+#: src/toolbar.c:200
msgid "/Reply with _quote"
msgstr "/Odgovori sa citatom"
-#: src/toolbar.c:197
+#: src/toolbar.c:201
msgid "/_Reply without quote"
msgstr "/_Odgovori bez citata"
-#: src/toolbar.c:201
+#: src/toolbar.c:205
msgid "/Reply to all with _quote"
msgstr "/Odgovori svi_ma sa citatom"
-#: src/toolbar.c:202
+#: src/toolbar.c:206
msgid "/_Reply to all without quote"
msgstr "/_Odgovori svima bez citata"
-#: src/toolbar.c:206
+#: src/toolbar.c:210
msgid "/Reply to list with _quote"
msgstr "/Odgovori na listu sa citat_om"
-#: src/toolbar.c:207
+#: src/toolbar.c:211
msgid "/_Reply to list without quote"
msgstr "/Odgovori na _listu bez citata"
-#: src/toolbar.c:211
+#: src/toolbar.c:215
msgid "/Reply to sender with _quote"
msgstr "/Odgovor_i po¹iljatelju sa citatom"
-#: src/toolbar.c:212
+#: src/toolbar.c:216
msgid "/_Reply to sender without quote"
msgstr "/Odgovor_i po¹iljatelju bez citata"
-#: src/toolbar.c:216
+#: src/toolbar.c:220
msgid "/_Forward message (inline style)"
msgstr "/_Prosljedi poruku (ugraðeno u poruku)"
-#: src/toolbar.c:217
+#: src/toolbar.c:221
msgid "/Forward message as _attachment"
msgstr "/Prosljedi poruku kao prilo_g"
-#: src/toolbar.c:353
+#: src/toolbar.c:363
msgid "Get"
msgstr "Primi"
-#: src/toolbar.c:354
+#: src/toolbar.c:364
msgid "Get All"
msgstr "Primi sve"
-#: src/toolbar.c:357
+#: src/toolbar.c:367
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: src/toolbar.c:359 src/toolbar.c:451
+#: src/toolbar.c:369 src/toolbar.c:461
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
-#: src/toolbar.c:360 src/toolbar.c:452
+#: src/toolbar.c:370 src/toolbar.c:462
msgid "All"
msgstr "Svima"
-#: src/toolbar.c:361 src/toolbar.c:453
+#: src/toolbar.c:371 src/toolbar.c:463
msgid "Sender"
msgstr "Po¹iljatelju"
-#: src/toolbar.c:404
+#: src/toolbar.c:372 src/toolbar.c:464
+msgid "Forward"
+msgstr "Prosljedi"
+
+#: src/toolbar.c:414
msgid "Send later"
msgstr "Po¹alji kasnije"
-#: src/toolbar.c:405
+#: src/toolbar.c:415
msgid "Draft"
msgstr "Nedovr¹eno"
-#: src/toolbar.c:408
+#: src/toolbar.c:418
msgid "Attach"
msgstr "Prilo¾i"
-#: src/toolbar.c:412
+#: src/toolbar.c:422
msgid "Linewrap"
msgstr "Sa¾imanje"
-#: src/toolbar.c:1528
+#: src/toolbar.c:1560
msgid "News"
msgstr "News"
-#: src/plugins/demo/demo.c:59
-msgid "Demo"
-msgstr "Demo"
-
-#: src/plugins/demo/demo.c:64
-msgid ""
-"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed. It installs "
-"a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
-"\n"
-"It is not really useful"
-msgstr ""
-"Ovaj dodatak je samo prikaz kako napisati dodatak za Sylpheed. On instalira "
-"izlaz za novi dnevnik i ispisuje ga na standardnom izlazu.\n"
-"\n"
-"Ne koristi se za ni¹ta drugo."
-
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:180
-msgid "Trayicon"
-msgstr "Tray ikonica"
-
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:185
-msgid ""
-"This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
-"have new or unread mail.\n"
-"\n"
-"The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
-"letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
-msgstr ""
-"Ovaj dodatak postavlja ikonicu sanduèiæa koja pokazuje dali imate novih ili "
-"neproèitanih poruka u sistemski tray.\n"
-"\n"
-"Sanduèiæ je prazan ako nemate neproèitanih poruka, u suprotnom sadr¾i pismo. "
-"Natuknica prikazuje nove, neproèitane i ukupan broj svih poruka."
-
-#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:151
-msgid "MathML Viewer"
-msgstr "MathML preglednik"
+#~ msgid "Message already removed from folder."
+#~ msgstr "Poruka je obrisana iz direktorija."
-#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:156
-msgid ""
-"This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments "
-"(Content-Type: text/mathml)"
-msgstr ""
-"Ovaj dodatak koristi GtkMathView witget za prikaz MathML priloga "
-"(Content-Type: text/mathml)"
-
-#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:78
-msgid "Automatically display attached images"
-msgstr "Automatski prika¾i prilo¾ene slike"
-
-#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:85
-msgid "Resize attached images"
-msgstr "Promjeni velièinu prilo¾ene slike"
-
-#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:316
-msgid "Filename:"
-msgstr "Ime datoteke:"
-
-#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:323
-msgid "Filesize:"
-msgstr "Velièina:"
-
-#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:344
-msgid "Load Image"
-msgstr "Prika¾i sliku"
-
-#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:350
-msgid "Content-Type:"
-msgstr "Content-Type:"
+#~ msgid "Local spool"
+#~ msgstr "Lokalni spool"
-#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:44
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Preglednik slika"
+#~ msgid "Incorporate from spool"
+#~ msgstr "Prihvati sa spoola"
-#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:49
-msgid "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images."
-msgstr "Ovaj dodatak koristi gdk-pixbuf ili imlib za prikaz prilo¾enih slika."
+#~ msgid "Filter on incorporation"
+#~ msgstr "Filtriraj pri prihvaæanju"
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:183
-msgid "Dillo HTML Viewer"
-msgstr "Dillo HTML preglednik"
+#~ msgid "Spool directory"
+#~ msgstr "Spool direktorij"
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:188
-msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser."
-msgstr "Ovaj dodatak prikazuje HTML mail koristeæi Dillo web preglednik."
+#~ msgid "Only if a window is active"
+#~ msgstr "Samo ako je prozor aktivan"
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:103
-msgid "Don't Follow Links in Mails"
-msgstr "Nemoj pratiti linkove u porukama."
+#~ msgid "Use external program for sending"
+#~ msgstr "Koristi vanjski program za slanje"
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:109
-msgid ""
-"(You can still allow following links\n"
-"by reloading the page)"
-msgstr "(Jo¹ uvijek mo¾ete dozvoliti praæenje linkova ponovnim uèitavanjem stranice)"
+#~ msgid "Global spelling checker settings"
+#~ msgstr "Globalne postavke za provjeru pravopisa"
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:115
-msgid "Full Window Mode (Hide Controls)"
-msgstr "Puni prozor (Sakrij kontrole)"
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "Font"
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:91
-msgid "Enable virus scanning"
-msgstr "Omoguæi skeniranje virusa"
+#~ msgid "Move"
+#~ msgstr "Premjesti"
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:105
-msgid "Enable archive content scanning"
-msgstr "Omoguæi provjeru sadr¾aja arhiva"
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Kopiraj"
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:118
-msgid "Maximum attachment size"
-msgstr "Maksimalna velièina priloga"
+#~ msgid "Unmark"
+#~ msgstr "Odznaèi"
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:136
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
+#~ msgid "Lock"
+#~ msgstr "Zakljuèaj"
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:140
-msgid "Receive infected messages"
-msgstr "Primi zara¾ene poruke"
+#~ msgid "Unlock"
+#~ msgstr "Odkljuèaj"
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:153
-msgid "Save folder"
-msgstr "Spremi direktorij"
+#~ msgid "Mark as read"
+#~ msgstr "Oznaèi kao proèitano"
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:173
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:175
-msgid "Leave empty to use the default trash folder"
-msgstr "Ostavite prazno da bi koristili uobièajeni dirktorij 'Smeæe'."
+#~ msgid "Mark as unread"
+#~ msgstr "Oznaèi kao neproèitano"
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:230
-msgid "Filtering/Clam AntiVirus"
-msgstr "Filtriranje/Clam AntiVirus"
+#~ msgid "Redirect"
+#~ msgstr "Preusmjeri"
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:250
-msgid "Clam AntiVirus GTK"
-msgstr "Clam AntiVirus GTK"
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "Boja"
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:255
-msgid ""
-"This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus "
-"plugin.\n\n"
-"You will find the options in the Other Preferences window under "
-"Filtering/Clam AntiVirus.\n"
-"\n"
-"With this plugin you can enable the scanning, enable archive content "
-"scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the "
-"attachment is larger it will not be checked), configure whether infected mail "
-"should be received (default: Yes) and select the folder where infected mail "
-"will be saved.\n"
-msgstr ""
-"Ovaj dodatak omoguæuje stranicu postavki za Clam AnitiVirus dodatak.\n"
-"\n"
-"Naæi æete opcije u prozoru \"Ostale postavke...\" pod \"Filtriranje/Clam "
-"AntiVirus\".\n"
-"\n"
-"Sa ovim dodatkom mo¾ete omoguæiti provjeru, provjeru sadr¾aja arhive, "
-"odrediti maksimalnu velièinu priloga koji æe biti provjeravani, ( ako je "
-"prilog veæi od zadanog neæe biti provjeravan), odrediti dali æe zara¾ena "
-"poruka biti primljena (default: Da) i odabrati direktorij za spremanje "
-"zara¾enih poruka.\n"
+#~ msgid "Destination"
+#~ msgstr "Destinacija"
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:243
-msgid "Clam AntiVirus"
-msgstr "Clam AntiVirus"
+#~ msgid "Recipient"
+#~ msgstr "Primatelj"
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:248
-msgid ""
-"This plugin uses Clam AntiVirus to scan all message attachments that are "
-"received from a POP account.\n"
-"\n"
-"When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
-"saved in a specially designated folder.\n"
-"\n"
-"This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or "
-"moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin "
-"too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
-msgstr ""
-"Ovaj dodatak koristi Clam AntiVirus za provjeru svih priloga u porukama koje "
-"su primljene sa POP raèuna.\n"
-"\n"
-"Kada se otkrije zara¾ena poruka, ona mo¾e biti obrisana ili spremljena u za "
-"to odreðeni direktorij.\n"
-"\n"
-"Ovaj dodatak sadr¾i samo osnovne funkcije za provjeru i brisanje ili "
-"premje¹tanje poruka. Vjerojatno æete htjeti da koristite i dodatak za Gtk+ "
-"korisnièko suèelje, u suprotnom æete morati ruèno pisati konfiguraciju za "
-"ovaj dodatak.\n"
+#~ msgid "Destination is not set."
+#~ msgstr "Destinacija nije postavljena."
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:220
-msgid "SpamAssassin"
-msgstr "SpamAssassin"
+#~ msgid "Recipient is not set."
+#~ msgstr "Nije upisan primatelj."
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:225
-msgid ""
-"This plugin checks all messages that are received from a POP account for spam "
-"using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin Server (spamd) "
-"running somewhere.\n"
-"\n"
-"When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a "
-"special folder.\n"
-"\n"
-"This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or "
-"moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, "
-"otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
-msgstr ""
-"Ovaj dodatak provjerava sve poruke primljene sa POP raèuna tra¾eæi ne¾eljene "
-"poruke koristeæi SpamAssassin poslu¾itelj. Bit æe vam potreban veæ pokrenut "
-"SpamAssassin poslu¾itelj (spamd).\n"
-"\n"
-"Kad je poruka identificirana kao ne¾eljena, mo¾e biti obrisana ili spremljena "
-"u za to odreðeni direktorij.\n"
-"\n"
-"Ovaj dodatak sadr¾i samo osnovne funkcije za filtriranje ili brisanje ili "
-"premje¹tanje poruka. Vjerojatno æete htjeti da koristite i dadatak sa "
-"korisnièkim suèeljem, u suprotnom æete morati ruèno pisati konfiguraciju za "
-"ovaj dodatak.\n"
+#~ msgid "SpamAssassin Server (spamd)"
+#~ msgstr "SpamAssassin poslu¾itelj (spamd)"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:103
-msgid "Enable SpamAssassin Filtering"
-msgstr "Omoguæi SpamAssassin filtriranje"
+#~ msgid "Folder for saved Spam"
+#~ msgstr "Direktorij za spremanje ne¾eljenih poruka"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:110
-msgid "SpamAssassin Server (spamd)"
-msgstr "SpamAssassin poslu¾itelj (spamd)"
+#~ msgid "Receive Spam"
+#~ msgstr "Primi Spam"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:117
-msgid "Maximum Message Size"
-msgstr "Maksimalna velièina poruke"
+#~ msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
+#~ msgstr "/_Datoteka/Dodaj _mbox sanduèiæ..."
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:124
-msgid "Folder for saved Spam"
-msgstr "Direktorij za spremanje ne¾eljenih poruka"
+#~ msgid ""
+#~ "Error occurred while sending the notification.\n"
+#~ "Put this notification into queue folder?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja obavijesti.\n"
+#~ "Odlo¾iti obavijest u direktorij odlo¾eno?"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:132
-msgid "Receive Spam"
-msgstr "Primi Spam"
+#~ msgid "Can't queue the notification."
+#~ msgstr "Ne mogu odlo¾iti obavijest."
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:149
-msgid ":"
-msgstr ":"
+#~ msgid "Error occurred while sending the notification."
+#~ msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja obavijesti."
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:189
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#~ msgid "Folder Properties"
+#~ msgstr "Postavke direktorija"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:195
-msgid "kB"
-msgstr "kB"
+#~ msgid "Folder Properties for "
+#~ msgstr "Postavke direktorija za"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:302
-msgid "SpamAssassin GTK"
-msgstr "SpamAssassin GTK"
+#~ msgid "Search Criteria"
+#~ msgstr "Tra¾i kriterij"
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:307
-msgid ""
-"This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n"
-"\n"
-"You will find the options in the Other Preferences window under "
-"Filtering/SpamAssassin.\n"
-"\n"
-"With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin server "
-"host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if the "
-"message is larger it will not be checked), configure whether spam mail should "
-"be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will be "
-"saved.\n"
-msgstr ""
-"Ovaj dodatak omoguæuje stranicu postavki za SpamAssassin dodatak.\n"
-"\n"
-"Naæi æete opcije u prozoru \"Ostale postavke...\" pod "
-"\"Filtriranje/SpamAssassin.\n"
-"\n"
-"Sa ovim dodatkom mo¾ete omoguæiti filtriranje, promjeniti host i port "
-"SpamAssassin poslu¾itelja, odrediti maksimalnu velièinu poruka koje æe biti "
-"povjeravane, (ako je poruka veæa od zadanog, neæe biti provjeravana) odrediti "
-"dali æe ne¾eljena po¹ta biti primljena (default: Da) i odabrati direktorij za "
-"spremanje ne¾eljene po¹te.\n"
+#~ msgid " Reset "
+#~ msgstr " Reset "
#~ msgid ""
#~ "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. "
#~ msgid "can't write to temporary file\n"
#~ msgstr "ne mogu pisati uprivremenu datoteku\n"
-#~ msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
-#~ msgstr "Primam poruke sa %s u %s...\n"
-
#~ msgid "can't read mbox file.\n"
#~ msgstr "ne mogu èitati mbox datoteku.\n"
#~ msgid "%d messages found.\n"
#~ msgstr "%d poruka pronaðeno.\n"
-#~ msgid "can't create lock file %s\n"
-#~ msgstr "ne mogu kreirati lock datoteku %s\n"
-
#~ msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
#~ msgstr "koristi 'flock' umjesto 'file' ako je moguæe.\n"
#~ msgid "Go to %s\n"
#~ msgstr "Idi u %s\n"
-