removed all useless comments from the end of the po files
[claws.git] / po / hr.po
index cb7bc7ea7ecb2f4a088b3fe2705ed61ac12deaff..7f3729686668fedb4dd2d7011a1d22d995e86234 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -20656,1820 +20656,3 @@ msgid ""
 "Claws Mail is now ready.\n"
 "Click Save to start."
 msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
-#~ "on the 'G' column to enable message retrieval by 'Get all'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nove poruke æe biti provjeravane po ovom redosljedu. \n"
-#~ "Ukljuèite opciju u stupcu 'G' da omoguæite primanje \n"
-#~ "poruka sa 'Primi sve'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Naredba ne mo¾e zapoèeti. Neuspje¹no kreiran cjevovod (pipe).\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Book/New LDAP _Server"
-#~ msgstr "Dodaj novi LDAP poslu¾itelj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Book/---"
-#~ msgstr "/_Alatii/---"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Book/_Save"
-#~ msgstr "/_Datoteka/_Spremi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Book/_Close"
-#~ msgstr "/_Datoteka/_Zatvori"
-
-#~ msgid "/_Address"
-#~ msgstr "/_Adresa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Address/_Select all"
-#~ msgstr "/_Adresa/O_bri¹i"
-
-#~ msgid "/_Address/---"
-#~ msgstr "/_Adresa/---"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Address/C_ut"
-#~ msgstr "/_Adresa/_Uredi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Address/_Copy"
-#~ msgstr "/_Adresa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Address/_Paste"
-#~ msgstr "/_Adresa/O_bri¹i"
-
-#~ msgid "/_Address/_Edit"
-#~ msgstr "/_Adresa/_Uredi"
-
-#~ msgid "/_Address/_Delete"
-#~ msgstr "/_Adresa/O_bri¹i"
-
-#~ msgid "/_Address/New _Address"
-#~ msgstr "/_Adresa/Nova _adresa"
-
-#~ msgid "/_Address/New _Group"
-#~ msgstr "/_Adresa/Nova _grupa"
-
-#~ msgid "/_Address/_Mail To"
-#~ msgstr "/_Adresa/_Poruka za"
-
-#~ msgid "/_Tools/---"
-#~ msgstr "/_Alatii/---"
-
-#~ msgid "/_Help/_About"
-#~ msgstr "/Po_moæ/_O"
-
-#~ msgid "/---"
-#~ msgstr "/---"
-
-#~ msgid "E-Mail address"
-#~ msgstr "E-mail adresa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Really delete '%s' ?"
-#~ msgstr "Uistinu obrisati `%s' ?"
-
-#~ msgid "No folder or message was selected."
-#~ msgstr "Direktorij ili poruka nisu odabrani"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select a folder to process from the folder\n"
-#~ "list. Alternatively, select one or messages from\n"
-#~ "the message list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Odaberite direktorij od kojeg æe poèeti prikupljanje adresa. Drugi naèin "
-#~ "je da odaberete jednu ili poruke sa popisa poruka."
-
-#~ msgid "protocol error\n"
-#~ msgstr "protokol gre¹ka\n"
-
-#~ msgid "Error occurred while posting\n"
-#~ msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja\n"
-
-#~ msgid "Error occurred while sending command\n"
-#~ msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja naredbe\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "  Owner: %s (%s) in %s\n"
-#~ "  Signed by: %s (%s) in %s\n"
-#~ "  Fingerprint: %s\n"
-#~ "  Signature status: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "  Vlasnik: %s (%s) u %s\n"
-#~ "  Potpisano od: %s (%s) u %s\n"
-#~ "  Otisak: %s\n"
-#~ "  Status potpisa: %s"
-
-#~ msgid "Can't load X509 default paths"
-#~ msgstr "Ne mogu uèitati uobièajenu putanju do X509"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s presented an unknown SSL certificate:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s predstavlja nepoznati SSL certifikat:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mail won't be retrieved on this account until you save the certificate.\n"
-#~ "(Uncheck the \"%s\" preference).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Poruka neæe biti primljena na ovaj raèun sve dok ne spremite certifikat.\n"
-#~ "(Odznaèite \"%s\" iz pode¹avanja).\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s's SSL certificate changed !\n"
-#~ "We have saved this one:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "It is now:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "This could mean the server answering is not the known one."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s SSL certifikat Promjenjen !\n"
-#~ "Ovo smo spremili:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sada je:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ovo mo¾e znaèiti da poslu¾itelj koji  ¹alje odgovor nije meðu poznatima."
-
-#~ msgid "%.1fKB"
-#~ msgstr "%.1fKB"
-
-#~ msgid "%.2fMB"
-#~ msgstr "%.2fMB"
-
-#~ msgid "/_Message/_Send"
-#~ msgstr "/P_oruka/_Po¹alji"
-
-#~ msgid "/_Message/Send _later"
-#~ msgstr "/P_oruka/Po¹alji _kasnije"
-
-#~ msgid "/_Message/---"
-#~ msgstr "/P_oruka/---"
-
-#~ msgid "/_Message/_Attach file"
-#~ msgstr "/P_oruka/Pri_lo¾i datoteku"
-
-#~ msgid "/_Message/_Insert file"
-#~ msgstr "/_Poruka/_Unesi datoteku"
-
-#~ msgid "/_Message/Insert si_gnature"
-#~ msgstr "/_Poruka/Unesi _potpis"
-
-#~ msgid "/_Message/_Save"
-#~ msgstr "/P_oruka/_Spremi"
-
-#~ msgid "/_Message/_Close"
-#~ msgstr "/P_oruka/_Zatvori"
-
-#~ msgid "/_Edit/_Undo"
-#~ msgstr "/_Uredi/Korak na_zad"
-
-#~ msgid "/_Edit/_Redo"
-#~ msgstr "/_Uredi/Korak na_prijed"
-
-#~ msgid "/_Edit/---"
-#~ msgstr "/_Uredi/---"
-
-#~ msgid "/_Edit/Cu_t"
-#~ msgstr "/_Uredi/_Re¾i"
-
-#~ msgid "/_Edit/_Copy"
-#~ msgstr "/_Uredi/_Kopiraj"
-
-#~ msgid "/_Edit/_Paste"
-#~ msgstr "/_Uredi/U_baci"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation"
-#~ msgstr "/_Uredi/Ubaci kao _citat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped"
-#~ msgstr "/_Uredi/Odaberi _niti"
-
-#~ msgid "/_Edit/Select _all"
-#~ msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve"
-
-#~ msgid "/_Edit/A_dvanced"
-#~ msgstr "/_Uredi/_Napredno"
-
-#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
-#~ msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i red"
-
-#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
-#~ msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i cijeli red"
-
-#~ msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
-#~ msgstr "/_Uredi/Sa¾mi sve duge _linije"
-
-#~ msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
-#~ msgstr "/_Uredi/Uredi s _vanjskim ureðivaèem"
-
-#~ msgid "/_Options/Privacy System/None"
-#~ msgstr "/_Postavke/Privatnost/Iskljuèeno"
-
-#~ msgid "/_Options/Si_gn"
-#~ msgstr "/_Postavke/Potp_i¹i"
-
-#~ msgid "/_Options/_Encrypt"
-#~ msgstr "/_Postavke/_Kriptiraj"
-
-#~ msgid "/_Options/---"
-#~ msgstr "/_Postavke/---"
-
-#~ msgid "/_Options/Priority/_Highest"
-#~ msgstr "/_Postavke/Prioritet/_Najvi¹i"
-
-#~ msgid "/_Options/Priority/Hi_gh"
-#~ msgstr "/_Postavke/Prioritet/Vi_sok"
-
-#~ msgid "/_Options/Priority/_Normal"
-#~ msgstr "/_Postavke/Prioritet/Normalan"
-
-#~ msgid "/_Options/Priority/Lo_w"
-#~ msgstr "/_Postavke/Prioritet/Ni_zak"
-
-#~ msgid "/_Options/Priority/_Lowest"
-#~ msgstr "/_Postavke/Prioritet/Najni_¾i"
-
-#~ msgid "/_Options/_Request Return Receipt"
-#~ msgstr "/_Postavke/Zahtjevaj potvr_du o primitku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic"
-#~ msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/_Automatski"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Zapadno-europski (ISO-8859-_1)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Zapadno-europski (ISO-8859-_15)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Srednje-europski (ISO-8859-_2)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/_Baltièki (ISO-8859-13)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Baltièki (ISO-8859-_4)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Grèki (ISO-8859-_7)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Turski (ISO-8859-_9)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Èirilica (ISO-8859-_5)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Èirilica (KOI8-_R)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Èirilica (KOI8-U)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Èirilica (Windows-1251)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Japanski (ISO-2022-_JP)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Korejski (EUC-_KR)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Address book"
-#~ msgstr "/_Alati/_Adresar"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Template"
-#~ msgstr "/_Alati/_Predlo¾ak"
-
-#~ msgid "/_Tools/Actio_ns"
-#~ msgstr "/_Alati/Ak_cije"
-
-#~ msgid "No account for posting news available!"
-#~ msgstr "Nema raèuna za postanje newsa!"
-
-#~ msgid "E-Mail Address"
-#~ msgstr "E-mail adresa"
-
-#~ msgid " -> "
-#~ msgstr " -> "
-
-#~ msgid " <- "
-#~ msgstr " <- "
-
-#~ msgid "Export"
-#~ msgstr "Izvezi"
-
-#~ msgid "Specify target folder and mbox file."
-#~ msgstr "Odredite ciljani direktorij i mbox datoteku."
-
-#~ msgid "/------"
-#~ msgstr "/------"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The Sylpheed-Claws Team\n"
-#~ msgstr "Sylpheed Claws ekipa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Icons\n"
-#~ msgstr "Ikonica"
-
-#~ msgid "Set folder sortorder"
-#~ msgstr "Pode¹avanje redosljeda direktorija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source Buffer"
-#~ msgstr "Izvorni dir:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wrap Mode"
-#~ msgstr "Normalni mod"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font"
-#~ msgstr "Fontovi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Numbers Font"
-#~ msgstr "Broj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font description to use for the line numbers"
-#~ msgstr "Prika¾i opis priloga (umjesto imena)"
-
-#~ msgid "Bad Spellers Mode"
-#~ msgstr "Mod lo¹eg pravopis"
-
-#~ msgid "Unknown suggestion mode."
-#~ msgstr "Nepoznati preporuèeni mod."
-
-#~ msgid "Change dictionary"
-#~ msgstr "Promjeni rjeènik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Has been replied to"
-#~ msgstr "Po¹alji odgovor za: "
-
-#~ msgid "Protocol log"
-#~ msgstr "Zapis protokola"
-
-#~ msgid " ... "
-#~ msgstr " ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Extended Symbols... "
-#~ msgstr "Simboli za napredno pretra¾ivanje"
-
-#~ msgid "Unknown SSL Certificate"
-#~ msgstr "Nepoznat SSL certifikat"
-
-#~ msgid "Changed SSL Certificate"
-#~ msgstr "Promjenjeni SSl certifikat"
-
-#~ msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
-#~ msgstr "IMAP4 autorizacija nije uspjela.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
-#~ msgstr "iconv ne mo¾e konvertirati UTF-7 u UTF-8\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
-#~ msgstr "iconv ne mo¾e konvertirati UTF-8 u UTF-7\n"
-
-#~ msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n"
-#~ msgstr "iconv ne mo¾e konvertirati UTF-8 u UTF-7\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error occurred while downloading messages in '%s'."
-#~ msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom pruzimanja poruke u `%s'."
-
-#~ msgid "Error reading LDIF fields."
-#~ msgstr "Gre¹ka prilokom èitanja LDIF polja."
-
-#~ msgid "???"
-#~ msgstr "???"
-
-#~ msgid "Some errors occurred while getting mail."
-#~ msgstr "Do¹lo je do gre¹aka prilikom primanja po¹te."
-
-#~ msgid "Connection failed."
-#~ msgstr "Veza nije uspjela."
-
-#~ msgid "Really quit?"
-#~ msgstr "Stvarno ¾elite iziæi?"
-
-#~ msgid "Composing message exists."
-#~ msgstr "Pisanje poruke postoji."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Save to Draft"
-#~ msgstr "u Nedovr¹eno"
-
-#~ msgid "/_File/_Add mailbox"
-#~ msgstr "/_Datoteka/Doda_j sanduèiæ"
-
-#~ msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
-#~ msgstr "/_Datoteka/Doda_j sanduèiæ/MH..."
-
-#~ msgid "/_File/---"
-#~ msgstr "/_Datoteka/---"
-
-#~ msgid "/_File/Change folder order"
-#~ msgstr "/_Datoteka/Promjeni redosljed direktorija"
-
-#~ msgid "/_File/_Export to mbox file..."
-#~ msgstr "/_Datoteka/_Izvezi u mbox datoteku..."
-
-#~ msgid "/_File/_Save as..."
-#~ msgstr "/_Datoteka/Spremi _kao..."
-
-#~ msgid "/_File/_Print..."
-#~ msgstr "/_Datoteka/Is_pi¹i..."
-
-#~ msgid "/_File/_Work offline"
-#~ msgstr "/_Datoteka/_Offline rad"
-
-#~ msgid "/_File/E_xit"
-#~ msgstr "/_Datoteka/I_zlaz"
-
-#~ msgid "/_Edit/_Find in current message..."
-#~ msgstr "/_Edit/P_retra¾i u trenutnoj poruci..."
-
-#~ msgid "/_Edit/_Search folder..."
-#~ msgstr "/_Datoteka/_Pretra¾i direktorij..."
-
-#~ msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
-#~ msgstr "/_Pogled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Stablo direktorija"
-
-#~ msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
-#~ msgstr "/_Pogled/Pri_ka¾i ili sakrij/P_ogled na poruku"
-
-#~ msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
-#~ msgstr "/_Pogled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata"
-
-#~ msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
-#~ msgstr "/_Pogled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata/Ikonice i tekst"
-
-#~ msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
-#~ msgstr "/_Pogled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata/_Ikonice"
-
-#~ msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
-#~ msgstr "/_Pogled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata/_Tekst"
-
-#~ msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
-#~ msgstr "/_Pogled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata/_Ni¹ta"
-
-#~ msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
-#~ msgstr "/_Pogled/Pri_ka¾i ili sakrij/Stat_us traka"
-
-#~ msgid "/_View/---"
-#~ msgstr "/_Pogled/---"
-
-#~ msgid "/_View/Separate f_older tree"
-#~ msgstr "/_Pogled/Odvoji sta_blo direktorija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Separate _message view"
-#~ msgstr "/_Pogled/Odvoji pre_gled poruka"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Poslo¾i"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by _number"
-#~ msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _broju"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/_Sort/by S_ize"
-#~ msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _velièini"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/_Sort/by _Date"
-#~ msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _datumu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/_Sort/by _From"
-#~ msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _po¹iljatelju"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/_Sort/by _To"
-#~ msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _po¹iljatelju"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/_Sort/by S_ubject"
-#~ msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _temi"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by _color label"
-#~ msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po ozna_kama boje"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by _mark"
-#~ msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po oz_naci"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by _status"
-#~ msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _statusu"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
-#~ msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po p_rilogu"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by score"
-#~ msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _bodovima"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by locked"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Poslo¾i/Poslo¾i po zakljuèa_vanju"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
-#~ msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾io/_Ni¹ta"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/---"
-#~ msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/---"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/Ascending"
-#~ msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Rastuæe"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/Descending"
-#~ msgstr "/Pregled/_Poslo¾i/Silazno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Set displayed _columns"
-#~ msgstr "/_Pogled/Po_desi stavke za prikaz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..."
-#~ msgstr "/_Pogled/Po_desi stavke za prikaz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..."
-#~ msgstr "/_Pogled/Po_desi stavke za prikaz"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
-#~ msgstr "/_Odr¾avanje/_Idi na/_Prethodna poruka"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/_Next message"
-#~ msgstr "/_Odr¾avanje/_Idi na/Slij_edeæa poruka"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/---"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Idi na/---"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
-#~ msgstr "/_Pogled/Idi na/P_rethodna neproèitana poruka"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Idi na/Sljedeæa _neproèitana poruka"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Idi na/Prethodna no_va poruka"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Idi na/Slij_edeæa nova poruka"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Idi na/Prethodna _oznaèena poruka"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Idi na/Sljedeæa o_znaèena poruka poruka"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Idi na/Prethodnu obo_janu poruku"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Idi na/_Sljedeæu obojanu poruku"
-
-#~ msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
-#~ msgstr "/_Pogled/_Idi na/_Drugi direktorij..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/---"
-#~ msgstr "/_Pogled/_De¹ifriranje/---"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
-#~ msgstr "/_Pogled/_De¹ifriranje/_Auto detekcija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Zapadno-europski (ISO-8859-_1)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Zapadno-europski (ISO-8859-_15)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Zapadno-europski (ISO-8859-_15)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Srednje-europski (ISO-8859-_2)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/_Baltièki (ISO-8859-13)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Baltièki (ISO-8859-_4)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Grèki (ISO-8859-_7)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Grèki (ISO-8859-_7)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Èirilica (Windows-1251)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Turski (ISO-8859-_9)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Èirilica (ISO-8859-_5)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Èirilica (KOI8-_R)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Èirilica (KOI8-U)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Èirilica (Windows-1251)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Japanski (ISO-2022-_JP)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Japanski (ISO-2022-JP-2)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Japanski (_EUC-JP)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Japanski (_Shift__JIS)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Kineski (ISO-2022-_CN)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Korejski (EUC-_KR)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Korejski (ISO-2022-KR)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)"
-
-#~ msgid "/_View/Decode/---"
-#~ msgstr "/_Pogled/_De¹ifriranje/---"
-
-#~ msgid "/_View/Decode/_8bit"
-#~ msgstr "/_Pogled/De¹ifriranje/_8bit"
-
-#~ msgid "/_View/Decode/_Quoted printable"
-#~ msgstr "/_Pogled/De¹ifriranje/_Kao za ispis"
-
-#~ msgid "/_View/Decode/_Base64"
-#~ msgstr "/_Pogled/De¹ifriranje/_Base64"
-
-#~ msgid "/_View/Decode/_Uuencode"
-#~ msgstr "/_Pogled/De¹ifriranje/_Uuencode"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Show all headers"
-#~ msgstr "/_Pogled/Prika¾i s_vo zaglavlje"
-
-#~ msgid "/_Message/Recei_ve"
-#~ msgstr "/P_oruka/Pr_imi"
-
-#~ msgid "/_Message/Recei_ve/---"
-#~ msgstr "/P_oruka/Pri_manje/---"
-
-#~ msgid "/_Message/_Send queued messages"
-#~ msgstr "/P_oruka/Po¹alji _odlo¾ene poruke"
-
-#~ msgid "/_Message/Compose a news message"
-#~ msgstr "/P_oruka/Kreiraj _news poruku"
-
-#~ msgid "/_Message/_Reply"
-#~ msgstr "/P_oruka/O_dgovori"
-
-#~ msgid "/_Message/Repl_y to"
-#~ msgstr "/P_oruka/O_dgovori"
-
-#~ msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
-#~ msgstr "/P_oruka/Od_govori .../Svi_ma"
-
-#~ msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
-#~ msgstr "/P_oruka/Od_govori .../_Po¹iljatelju"
-
-#~ msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
-#~ msgstr "/P_oruka/Od_govori .../Na _mailing listu"
-
-#~ msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
-#~ msgstr "/P_oruka/P_rosljedi i odgovori"
-
-#~ msgid "/_Message/_Forward"
-#~ msgstr "/P_oruka/P_rosljedi"
-
-#~ msgid "/_Message/For_ward as attachment"
-#~ msgstr "/P_oruka/Prosljedi kao prilo_g"
-
-#~ msgid "/_Message/Redirect"
-#~ msgstr "/P_oruka/Pr_eusmjeri"
-
-#~ msgid "/_Message/M_ove..."
-#~ msgstr "/P_oruka/Pre_mjesti..."
-
-#~ msgid "/_Message/_Copy..."
-#~ msgstr "/P_oruka/Kopira_j"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Message/_Delete..."
-#~ msgstr "/P_oruka/O_bri¹i"
-
-#~ msgid "/_Message/Cancel a news message"
-#~ msgstr "/P_oruka/Poni¹ti news poruku"
-
-#~ msgid "/_Message/_Mark"
-#~ msgstr "/P_oruka/O_znaèi"
-
-#~ msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
-#~ msgstr "/P_oruka/O_znaèi/_Oznaèi"
-
-#~ msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
-#~ msgstr "/P_oruka/O_znaèi/_Ukloni oznaku"
-
-#~ msgid "/_Message/_Mark/---"
-#~ msgstr "/P_oruka/O_znaèi/---"
-
-#~ msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
-#~ msgstr "/P_oruka/O_znaèi/Oznaèi kao _neproèitano"
-
-#~ msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
-#~ msgstr "/P_oruka/O_znaèi/Oznaèi kao _proèitano"
-
-#~ msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
-#~ msgstr "/P_oruka/O_znaèi/Oznaèi sve kao _proèitano"
-
-#~ msgid "/_Message/Re-_edit"
-#~ msgstr "/P_oruka/Pre_uredi"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Address book..."
-#~ msgstr "/_Alati/_Adresar..."
-
-#~ msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
-#~ msgstr "/_Alati/_Dodaj po¹iljatelja u adresar"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
-#~ msgstr "/_Alati/Sakupi adres_e"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
-#~ msgstr "/_Alati/Sakupi adres_e/Iz di_rektorija"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
-#~ msgstr "/_Alati/Sakupi adres_e/Iz _poruka"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Create filter rule"
-#~ msgstr "/_Alati/_Kreiraj filter pravilo"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
-#~ msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/_Automatski"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
-#~ msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/Po po¹i_ljatelju"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
-#~ msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/Po p_rimatelju"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
-#~ msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/Po _temi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Tools/C_reate processing rule"
-#~ msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo za izvoðenje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically"
-#~ msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/_Automatski"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From"
-#~ msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/Po po¹i_ljatelju"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To"
-#~ msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/Po p_rimatelju"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject"
-#~ msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/Po _temi"
-
-#~ msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
-#~ msgstr "/_Alati/_Obri¹i duplicirane poruke/U oznaèenom direktoriju"
-
-#~ msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
-#~ msgstr "/_Alati/_Obri¹i duplicirane poruke/U svim direktorijima"
-
-#~ msgid "/_Tools/E_xecute"
-#~ msgstr "/_Alati/_Izvr¹i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..."
-#~ msgstr "/_Alati/SSL potv_rde..."
-
-#~ msgid "/_Tools/_Log window"
-#~ msgstr "/_Alati/Prozor d_nevnika"
-
-#~ msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
-#~ msgstr "/_Konfiguracija/_Uredi raèune..."
-
-#~ msgid "/_Configuration/---"
-#~ msgstr "/_Konfiguracija/---"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Configuration/P_references..."
-#~ msgstr "/_Konfiguracija/_Postavke..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..."
-#~ msgstr "/_Konfiguracija/Predizvoðenje..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..."
-#~ msgstr "/_Konfiguracija/Postizvoðenje..."
-
-#~ msgid "/_Configuration/_Filtering..."
-#~ msgstr "/_Konfiguracija/Postvke _filtera"
-
-#~ msgid "/_Configuration/_Templates..."
-#~ msgstr "/_Konfiguracija/Predlo_¹ci..."
-
-#~ msgid "/_Configuration/_Actions..."
-#~ msgstr "/_Konfiguracija/_Akcije..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Configuration/Plu_gins..."
-#~ msgstr "/_Konfiguracija/_Dodaci..."
-
-#~ msgid "/_Help/---"
-#~ msgstr "/Po_moæ/---"
-
-#~ msgid "/_File/_Close"
-#~ msgstr "/_Datoteka/_Zatvori"
-
-#~ msgid "/_Message/Compose _new message"
-#~ msgstr "/P_oruka/Kreiraj _novu poruku"
-
-#~ msgid "/_Message/Redirec_t"
-#~ msgstr "/P_oruka/Pre_usmjeri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Tools/Create processing rule"
-#~ msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja"
-
-#~ msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically"
-#~ msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/_Automatski"
-
-#~ msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From"
-#~ msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/Po po¹i_ljatelju"
-
-#~ msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To"
-#~ msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/Po p_rimatelju"
-
-#~ msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject"
-#~ msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/Po _temi"
-
-#~ msgid "Sylpheed - Message View"
-#~ msgstr "Sylpheed - Pregled poruka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the print command line:\n"
-#~ "('%s' will be replaced with file name)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Unesite naredbu za idirektorij:\n"
-#~ "`%s' predstavlja datoteku)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Print command line is invalid:\n"
-#~ "'%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Naredba za idirektorij je pogre¹na:\n"
-#~ "`%s'"
-
-#~ msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
-#~ msgstr "uspostavljam NNTP vezu s %s:%d ...\n"
-
-#~ msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
-#~ msgstr "ne mogu primiti listu news grupa\n"
-
-#~ msgid "can't post article.\n"
-#~ msgstr "ne mogu poslati èlanak.\n"
-
-#~ msgid "can't retrieve article %d\n"
-#~ msgstr "ne mogu primiti èlanak %d\n"
-
-#~ msgid "getting xover %d in %s...\n"
-#~ msgstr "primam xover %d  u %s...\n"
-
-#~ msgid "error occurred while getting xover.\n"
-#~ msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja xovera.\n"
-
-#~ msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
-#~ msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja xhdra.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received "
-#~ "from an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
-#~ "\n"
-#~ "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted "
-#~ "or saved in a specially designated folder.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovaj dodatak koristi Clam AntiVirus za provjeru svih poruka koje su "
-#~ "primljene sa IMAP, LOCAL ili POP raèuna.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kada se otkrije virus u privitku poruke, ona mo¾e biti obrisana ili "
-#~ "spremljena u za to odreðeni direktorij.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ovaj dodatak sadr¾i samo osnovne funkcije za provjeru i brisanje ili "
-#~ "premje¹tanje poruka. Vjerojatno æete htjeti da koristite i dodatak za Gtk"
-#~ "+ korisnièko suèelje, u suprotnom æete morati ruèno pisati konfiguraciju "
-#~ "za ovaj dodatak.\n"
-
-#~ msgid "Scan archive contents"
-#~ msgstr "Provjeri sadr¾aj arhive"
-
-#~ msgid "Leave empty to use the default trash folder"
-#~ msgstr "Ostavite prazno da bi koristili uobièajeni dirktorij 'Smeæe'."
-
-#~ msgid "Dillo Browser"
-#~ msgstr "Dillo preglednik"
-
-#~ msgid "Do not load remote links in mails"
-#~ msgstr "Nemoj pratiti udaljene linkove u porukama"
-
-#~ msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
-#~ msgstr "Ekvivalent Dillo opciji '--local'"
-
-#~ msgid "You can still load remote links by reloading the page"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jo¹ uvijek mo¾ete dozvoliti praæenje linkova ponovnim uèitavanjem stranice"
-
-#~ msgid "Full window mode (hide controls)"
-#~ msgstr "Puni prozor mod (Sakrij kontrole)"
-
-#~ msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
-#~ msgstr "Evivalent Dillo opciji '--fullwindow'"
-
-#~ msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser."
-#~ msgstr "Ovaj dodatak prikazuje HTML mail koristeæi Dillo web preglednik."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please select key for '%s'"
-#~ msgstr "Molim, odaberite kljuè za `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin handles PGP core operations. It is used by other\n"
-#~ "plugins, like PGP/Mime.\n"
-#~ "\n"
-#~ "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovaj dodatak barata sa PGP/MIME potpisanim i/ili ¹ifriranim porukama. "
-#~ "Mo¾ete de¹ifrirati poruke, ovjeriti potpis ili potpisati i ¹ifrirati "
-#~ "svoje poruke.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Dodatak koristi GPGME biblioteku kao omotaè za GnuPG.\n"
-#~ "\n"
-#~ "GPGME je za¹tiæen 2001 od strane Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
-
-#~ msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked"
-#~ msgstr "Maksimalna velièina poruke koja æe se provjeriti"
-
-#~ msgid "kB"
-#~ msgstr "kB"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save mails that where identified as spam"
-#~ msgstr "Spremi poruke koje su prepoznate kao spam u direktorij"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/E_xit Sylpheed-Claws"
-#~ msgstr "/I_zlaz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Work Offline"
-#~ msgstr "/_Datoteka/_Offline rad"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if "
-#~ "you have new or unread mail.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
-#~ "letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovaj dodatak postavlja ikonicu sanduèiæa koja pokazuje dali imate novih "
-#~ "ili neproèitanih poruka u sistemski tray.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sanduèiæ je prazan ako nemate neproèitanih poruka, u suprotnom sadr¾i "
-#~ "pismo. Natuknica prikazuje nove, neproèitane i ukupan broj svih poruka."
-
-#~ msgid "Exit this program?"
-#~ msgstr "Izlaz iz ovog programa?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "Organizacija"
-
-#~ msgid "Download all messages on server"
-#~ msgstr "Primi sve poruke sa poslu¾itelja"
-
-#~ msgid "Add Date"
-#~ msgstr "Dodaj datum"
-
-#~ msgid " Edit... "
-#~ msgstr " Uredi... "
-
-#~ msgid "Insert signature automatically"
-#~ msgstr "Automatsko ubacivanje potpisa"
-
-#~ msgid "Encrypt message by default"
-#~ msgstr "Uvijek kriptiraj poruke"
-
-#~ msgid "Sign message by default"
-#~ msgstr "Uvijek potpi¹i poruke"
-
-#~ msgid "Unsupported (%s)"
-#~ msgstr "Nepodr¾ano (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Syntax help... "
-#~ msgstr " Sintaksna pomoæ"
-
-#~ msgid "MENU NAME:"
-#~ msgstr "Ime izbornika:"
-
-#~ msgid "COMMAND LINE:"
-#~ msgstr "Naredbeni redak:"
-
-#~ msgid "Begin with:"
-#~ msgstr "Poèinje sa"
-
-#~ msgid "End with:"
-#~ msgstr "Zavr¹ava sa:"
-
-#~ msgid "Use:"
-#~ msgstr "Koristite:"
-
-#~ msgid "Audio player"
-#~ msgstr "Audio sviraè"
-
-#~ msgid "Info ..."
-#~ msgstr "Info ..."
-
-#~ msgid "  Replace  "
-#~ msgstr "  Zamjeni  "
-
-#~ msgid "Default To: "
-#~ msgstr "Uobièajeni primatelj: "
-
-#~ msgid "Default dictionary: "
-#~ msgstr "Uobièajeni rjeènik: "
-
-#~ msgid "Unread flag"
-#~ msgstr "Oznaka 'Neproèitano'"
-
-#~ msgid "Marked flag"
-#~ msgstr "Oznaka"
-
-#~ msgid "Forwarded flag"
-#~ msgstr "Oznaka 'Prosljeðeno'"
-
-#~ msgid "Locked flag"
-#~ msgstr "Oznaka 'zakljuèano'"
-
-#~ msgid "Score greater than"
-#~ msgstr "Broj bodova veæi od"
-
-#~ msgid "Score equal to"
-#~ msgstr "Broj bodova je"
-
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Provjera"
-
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "ili"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Info... "
-#~ msgstr "Info ..."
-
-#~ msgid "Predicate"
-#~ msgstr "Predikat"
-
-#~ msgid "Boolean Op"
-#~ msgstr "I/Ili"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The entry was not saved.\n"
-#~ "Have you really finished?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Unos nija spremljen\n"
-#~ "Jeste li stvarno zavr¹ili?"
-
-#~ msgid "'Test' allows you to test a message or message element"
-#~ msgstr "'Provjera' vam omoguæava da provjerite poruku ili dio poruke"
-
-#~ msgid "using an external program or script. The program will"
-#~ msgstr "Kori¹tenje vanjskog programa ili skripte. Program æe"
-
-#~ msgid "return either 0 or 1"
-#~ msgstr "vrati 0 ili 1"
-
-#~ msgid "Quoted Text - First Level"
-#~ msgstr "Citirani tekst - prvi stupanj"
-
-#~ msgid "Quoted Text - Second Level"
-#~ msgstr "Citirani tekst - drugi stupanj"
-
-#~ msgid "Quoted Text - Third Level"
-#~ msgstr "Citirani tekst - treæi stupanj"
-
-#~ msgid "Pick color for quotation level 2"
-#~ msgstr "Odaberite boju za citat 2. stupnja"
-
-#~ msgid "Pick color for quotation level 3"
-#~ msgstr "Odaberite boju za citat 3. stupnja"
-
-#~ msgid "Pick color for URI"
-#~ msgstr "Odaberite boju za URI"
-
-#~ msgid "Clip the log size"
-#~ msgstr "Skrati veliki dnevnik"
-
-#~ msgid "Log window length"
-#~ msgstr "Du¾ina prozora dnevnika"
-
-#~ msgid "Reply format"
-#~ msgstr "Formatiranje odgovora"
-
-#~ msgid "Forward format"
-#~ msgstr "Format prosljeðivanja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Description of symbols... "
-#~ msgstr " Obja¹njenje simbola "
-
-#~ msgid "Quotation characters"
-#~ msgstr "Znakovi za citiranje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quoting"
-#~ msgstr "Izlazim"
-
-#~ msgid "Auto-check new mail"
-#~ msgstr "Auto-provjera nove po¹te"
-
-#~ msgid "every"
-#~ msgstr "Svaki"
-
-#~ msgid "Run command when new mail arrives"
-#~ msgstr "Pokreni naredbu pri primanju novih poruka"
-
-#~ msgid "Dictionaries path:"
-#~ msgstr "Putanja do rjeènika:"
-
-#~ msgid "Key bindings"
-#~ msgstr "Postavke tipki"
-
-#~ msgid "Old Sylpheed"
-#~ msgstr "Stari Sylpheed"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Translate header name (such as 'From:', 'Subject:')"
-#~ msgstr "Prevedi ime zaglavlja (kao ¹to su `Od:' i `Tema:')"
-
-#~ msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
-#~ msgstr "Poruke æe biti oznaèene do izvr¹enja ako je ovo iskljuèeno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select first unread (or new) message"
-#~ msgstr "Zavr¹eno (nema novih poruka)"
-
-#~ msgid " Set key bindings... "
-#~ msgstr " Odaberite skup tipkovnièkih kratica... "
-
-#~ msgid "Template name"
-#~ msgstr "Ime predlo¹ka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Symbols... "
-#~ msgstr "Simboli"
-
-#~ msgid "Main toolbar configuration"
-#~ msgstr "Konfiguracija alatne trake glavnog prozora"
-
-#~ msgid "Compose toolbar configuration"
-#~ msgstr "Konfiguracija alatne trake za pisanje poruka"
-
-#~ msgid "Message view toolbar configuration"
-#~ msgstr "Konfiguracija alatne trake za pregled poruka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sylpheed-Claws Action"
-#~ msgstr "Sylpheed Akcija"
-
-#~ msgid "Available toolbar icons"
-#~ msgstr "Dostupne ikonice za alatnu traku"
-
-#~ msgid "Displayed toolbar items"
-#~ msgstr "Prikazane stavke na alatnoj traci"
-
-#~ msgid "Customize Toolbars"
-#~ msgstr "Podesi alatnu traku"
-
-#~ msgid "Wrap on input"
-#~ msgstr "Sa¾imanje pri upisu"
-
-#~ msgid "Wrap before sending"
-#~ msgstr "Sa¾mi prije slanja"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Insert expr if x is set\n"
-#~ "x is one of the characters above after %"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ubaci izraz ako je dato x\n"
-#~ "x je bilo koji simbol poslje %"
-
-#~ msgid "Insert File"
-#~ msgstr "Unesi datoteku"
-
-#~ msgid "/Repl_y to/_all"
-#~ msgstr "/Odgovori _.../Svi_ma"
-
-#~ msgid "/Repl_y to/_sender"
-#~ msgstr "/Odgovori _.../Po¹iljatelju"
-
-#~ msgid "/Redirect"
-#~ msgstr "/Preusmjeri"
-
-#~ msgid "/_Mark/_Mark"
-#~ msgstr "/_Oznaèi/_Oznaèi"
-
-#~ msgid "/_Mark/_Unmark"
-#~ msgstr "/_Oznaèi/_Ukloni oznaku"
-
-#~ msgid "/_Mark/---"
-#~ msgstr "/_Oznaèi/---"
-
-#~ msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
-#~ msgstr "/_Oznaèi/Oznaèi kao _neproèitano"
-
-#~ msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
-#~ msgstr "/_Oznaèi/Oznaèi kao _proèitano"
-
-#~ msgid "/_Mark/Mark all read"
-#~ msgstr "/_Oznaèi/Oznaèi sve kao _proèitano"
-
-#~ msgid "/_Mark/Ignore thread"
-#~ msgstr "/_Oznaèi/Zanemari nit"
-
-#~ msgid "/_Mark/Unignore thread"
-#~ msgstr "/_Oznaèi/Ponovno prati nit"
-
-#~ msgid "/_Mark/Lock"
-#~ msgstr "/_Oznaèi/Zakljuèaj"
-
-#~ msgid "/_Mark/Unlock"
-#~ msgstr "/_Oznaèi/_Odkljuèaj"
-
-#~ msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
-#~ msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/_Automatski"
-
-#~ msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
-#~ msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/Po _po¹iljatelju"
-
-#~ msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
-#~ msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/Po p_rimatelju"
-
-#~ msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
-#~ msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/Po_temi"
-
-#~ msgid "/Create processing rule/_Automatically"
-#~ msgstr "/Kreiraj pravilo izvoðenja/_Automatski"
-
-#~ msgid "/Create processing rule/by _From"
-#~ msgstr "/Kreiraj pravilo izvoðenja/Po _po¹iljatelju"
-
-#~ msgid "/Create processing rule/by _To"
-#~ msgstr "/Kreiraj pravilo izvoðenja/Po p_rimatelju"
-
-#~ msgid "/Create processing rule/by _Subject"
-#~ msgstr "/Kreiraj pravilo izvoðenja/Po_temi"
-
-#~ msgid "/_View/_Source"
-#~ msgstr "/Pregled/I_zvor poruke"
-
-#~ msgid "/_View/All _header"
-#~ msgstr "/_Pogled/Svo za_glavlje"
-
-#~ msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
-#~ msgstr "Nema vi¹e oznaèenih poruka. Nastaviti od poèetka?"
-
-#~ msgid " items selected"
-#~ msgstr " odabrane(ih) poruke(a)"
-
-#~ msgid "Unthreading..."
-#~ msgstr "Rasipavam..."
-
-#~ msgid "    To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n"
-#~ msgstr "    Za spremanje odaberite 'Spremi kao...' (Kratica 'k')\n"
-
-#~ msgid "(Shortcut key: 'l'),\n"
-#~ msgstr "(Kratica: 'o'),\n"
-
-#~ msgid "    or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n"
-#~ msgstr "    ili 'Otvori sa...' (Kratica: 's')\n"
-
-#~ msgid "/Reply to all with _quote"
-#~ msgstr "/Odgovori svi_ma sa citatom"
-
-#~ msgid "/_Reply to all without quote"
-#~ msgstr "/_Odgovori svima bez citata"
-
-#~ msgid "/Reply to list with _quote"
-#~ msgstr "/Odgovori na listu sa citat_om"
-
-#~ msgid "/_Reply to list without quote"
-#~ msgstr "/Odgovori na _listu bez citata"
-
-#~ msgid "/Reply to sender with _quote"
-#~ msgstr "/Odgovor_i po¹iljatelju sa citatom"
-
-#~ msgid "/_Reply to sender without quote"
-#~ msgstr "/Odgovor_i po¹iljatelju bez citata"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sylpheed-Claws Team"
-#~ msgstr "Sylpheed Claws ekipa"
-
-#~ msgid "Security"
-#~ msgstr "Sigurnost"
-
-#~ msgid "Cloned %s"
-#~ msgstr "Kloniran %s"
-
-#~ msgid "+No"
-#~ msgstr "+Ne"
-
-#~ msgid "/_File/New _Server"
-#~ msgstr "/_Datoteka/Novi _server"
-
-#~ msgid "/_File/_Edit"
-#~ msgstr "/_Datoteka/_Uredi"
-
-#~ msgid "/_Edit/C_ut"
-#~ msgstr "/_Uredi/_Re¾i"
-
-#~ msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
-#~ msgstr "/_Uredi/_Ubaci adresu"
-
-#~ msgid "/_Address/New _Folder"
-#~ msgstr "/_Adresa/Novi _direktorij"
-
-#~ msgid "/Pa_ste Address"
-#~ msgstr "/Uba_ci adresu"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Dodaj"
-
-#~ msgid "/_Spelling/---"
-#~ msgstr "/_Pravopis/---"
-
-#~ msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
-#~ msgstr "/_Pravopis/_Postava pravopisa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot re-edit an encrypted message. \n"
-#~ "Discard encrypted part?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nemo¾ete ponovo ureðivati ¹ifriranu poruku.\n"
-#~ "Dali da zanemarim ¹ifrirani dio?"
-
-#~ msgid "Move Up"
-#~ msgstr "Pomakni gore"
-
-#~ msgid "Move Down"
-#~ msgstr "Pomakni dolje"
-
-#~ msgid "Basic Data"
-#~ msgstr "Osnovni podaci"
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "U redu."
-
-#~ msgid "Replace \"%s\" with: "
-#~ msgstr "Zamjeni %s sa: "
-
-#~ msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
-#~ msgstr "Uspostavljanje tunnel IMAP4 veze\n"
-
-#~ msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
-#~ msgstr "ostvarujem IMAP4 vezu prema %s:%d ...\n"
-
-#~ msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
-#~ msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: 1:*\n"
-
-#~ msgid "can't close folder\n"
-#~ msgstr "ne mogu zatvoriti direktorij\n"
-
-#~ msgid "error occurred while getting LIST.\n"
-#~ msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja LISTe.\n"
-
-#~ msgid "can't get envelope\n"
-#~ msgstr "ne mogu dobiti omot\n"
-
-#~ msgid "error occurred while getting envelope.\n"
-#~ msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja omota.\n"
-
-#~ msgid "can't parse envelope: %s\n"
-#~ msgstr "ne mogu analizirati omot: %s\n"
-
-#~ msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
-#~ msgstr "Ne mogu uspostaviti IMAP4 sesiju sa: %s\n"
-
-#~ msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
-#~ msgstr "Ne mogu uspostaviti MAP4 sesija sa: %s:%d\n"
-
-#~ msgid "can't get namespace\n"
-#~ msgstr "ne mogu dobiti namespace\n"
-
-#~ msgid "IMAP4 login failed.\n"
-#~ msgstr "IMAP4 login propao.\n"
-
-#~ msgid "can't append %s to %s\n"
-#~ msgstr "ne mogu prièvrstiti %s na %s\n"
-
-#~ msgid "can't append message to %s\n"
-#~ msgstr "ne mogu dodati poruku u %s\n"
-
-#~ msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
-#~ msgstr "gre¹ka prilikom imap naredbe: STORE %s %s\n"
-
-#~ msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
-#~ msgstr "gre¹ka prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
-
-#~ msgid "error while imap command: CLOSE\n"
-#~ msgstr "gre¹ka prilikom imap naredbe: CLOSE\n"
-
-#~ msgid "/IMAP4 _account settings"
-#~ msgstr "/Post_avke IMAP4 raèuna"
-
-#~ msgid "/Remove _IMAP4 account"
-#~ msgstr "/Ukloni _IMAP4 raèun"
-
-#~ msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
-#~ msgstr "Uistinu obrisati `%s' IMAP4 raèun?"
-
-#~ msgid "Delete IMAP4 account"
-#~ msgstr "Obri¹i IMAP4 raèun"
-
-#~ msgid "You are offline. Go online?"
-#~ msgstr "Radite offline. Da preðem na online?"
-
-#~ msgid "Draft them"
-#~ msgstr "Nedovr¹eno"
-
-#~ msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
-#~ msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Po_slo¾i po primatelju"
-
-#~ msgid "/_View/_Code set/---"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/---"
-
-#~ msgid "/_View/_Code set"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard"
-
-#~ msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
-#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/_Auto detekcija"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Create processing rule/_Automatically"
-#~ msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/_Automatski"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _From"
-#~ msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/Po po¹i_ljatelju"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _To"
-#~ msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/Po p_rimatelju"
-
-#~ msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _Subject"
-#~ msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/Po _temi"
-
-#~ msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)"
-#~ msgstr "/Po_moæ/P_riruènik (Sylpheed dokumentacija na webu)"
-
-#~ msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
-#~ msgstr "/Po_moæ/_FAQ (lokalni)"
-
-#~ msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
-#~ msgstr "/Po_moæ/F_AQ (Sylpheed dokumentacija na webu)"
-
-#~ msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)"
-#~ msgstr "/Po_moæ/_Claws FAQ (Claws dokumentacija)"
-
-#~ msgid "Backward search"
-#~ msgstr "Potraga unatra¹ke"
-
-#~ msgid "Check"
-#~ msgstr "Oznaèi"
-
-#~ msgid "Full info"
-#~ msgstr "Puni info"
-
-#~ msgid "/News _account settings"
-#~ msgstr "/Post_avke news raèuna"
-
-#~ msgid "/Remove _news account"
-#~ msgstr "/Ukloni news _raèun"
-
-#~ msgid "Really delete news account `%s'?"
-#~ msgstr "Uistinu obrisati `%s' news raèun?"
-
-#~ msgid "Clam AntiVirus GTK"
-#~ msgstr "Clam AntiVirus GTK"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
-#~ "Clam AntiVirus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "With this plugin you can enable the scanning, enable archive content "
-#~ "scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the "
-#~ "attachment is larger it will not be checked), configure whether infected "
-#~ "mail should be received (default: Yes) and select the folder where "
-#~ "infected mail will be saved.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovaj dodatak omoguæuje stranicu postavki za Clam AnitiVirus dodatak.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Naæi æete opcije u prozoru \"Ostale postavke...\" pod \"Filtriranje/Clam "
-#~ "AntiVirus\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sa ovim dodatkom mo¾ete omoguæiti provjeru, provjeru sadr¾aja arhive, "
-#~ "odrediti maksimalnu velièinu priloga koji æe biti provjeravani, ( ako je "
-#~ "prilog veæi od zadanog neæe biti provjeravan), odrediti dali æe zara¾ena "
-#~ "poruka biti primljena (default: Da) i odabrati direktorij za spremanje "
-#~ "zara¾enih poruka.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovaj dodatak koristi gdk-pixbuf ili imlib za prikaz prilo¾enih slika."
-
-#~ msgid "MathML Viewer"
-#~ msgstr "MathML preglednik"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments "
-#~ "(Content-Type: text/mathml)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovaj dodatak koristi GtkMathView witget za prikaz MathML priloga (Content-"
-#~ "Type: text/mathml)"
-
-#~ msgid " List all keys "
-#~ msgstr " Izlistaj sve kljuèeve "
-
-#~ msgid "Valid signature by %s (Trust: %s)"
-#~ msgstr "Va¾eæi potpis %s (Povjerljivo: %s)"
-
-#~ msgid "The signature has expired"
-#~ msgstr "Potpis je istekao"
-
-#~ msgid "The key that was used to sign this part has expired"
-#~ msgstr "Kljuè koji je kori¹ten za potpis ovog dijela je istekao"
-
-#~ msgid "Not all signatures are valid"
-#~ msgstr "Nisu svi potpisi ispravni"
-
-#~ msgid "This signature is invalid"
-#~ msgstr "Potpis je neispravan"
-
-#~ msgid "Signature expires %s\n"
-#~ msgstr "Potpis istièe %s \n"
-
-#~ msgid "Signature expired %s\n"
-#~ msgstr "Potpis je istekao %s \n"
-
-#~ msgid "Save Folder"
-#~ msgstr "Spremi direktorij"
-
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgid "SpamAssassin GTK"
-#~ msgstr "SpamAssassin GTK"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
-#~ "SpamAssassin.\n"
-#~ "\n"
-#~ "With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin "
-#~ "server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if "
-#~ "the message is larger it will not be checked), configure whether spam "
-#~ "mail should be received (default: Yes) and select the folder where spam "
-#~ "mail will be saved.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovaj dodatak omoguæuje stranicu postavki za SpamAssassin dodatak.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Naæi æete opcije u prozoru \"Ostale postavke...\" pod \"Filtriranje/"
-#~ "SpamAssassin.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sa ovim dodatkom mo¾ete omoguæiti filtriranje, promjeniti host i port "
-#~ "SpamAssassin poslu¾itelja, odrediti maksimalnu velièinu poruka koje æe "
-#~ "biti povjeravane, (ako je poruka veæa od zadanog, neæe biti provjeravana) "
-#~ "odrediti dali æe ne¾eljena po¹ta biti primljena (default: Da) i odabrati "
-#~ "direktorij za spremanje ne¾eljene po¹te.\n"
-
-#~ msgid " Select... "
-#~ msgstr " Odaberite... "
-
-#~ msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself"
-#~ msgstr "Prika¾i primatelja na `Od' stupcu ukoliko ste Vi autor"
-
-#~ msgid " Set displayed items in summary... "
-#~ msgstr " Postavi pojedinosti prikaza za sa¾etak... "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display multi-byte alphanumeric as\n"
-#~ "ASCII character (Japanese only)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Prika¾i vi¹ebytne alfanumerièke znakove kao ASCII znakove (Samo Japanski)"
-
-#~ msgid "Indent text"
-#~ msgstr "Uvlaèenje teksta"
-
-#~ msgid "You will need to restart for the changes to take effect"
-#~ msgstr "Da bi promjene dobile efekat potreban je restart"
-
-#~ msgid "Displayed items configuration"
-#~ msgstr "Konfiguracija prikaza stavki"
-
-#~ msgid "  ->  "
-#~ msgstr "  ->  "
-
-#~ msgid "  <-  "
-#~ msgstr "  <-  "
-
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "Gore"
-
-#~ msgid "Down"
-#~ msgstr "Dolje"
-
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "Pregled"
-
-#~ msgid "Select all matched"
-#~ msgstr "Odaberi sve"
-
-#~ msgid "No."
-#~ msgstr "Ne."
-
-#~ msgid "L"
-#~ msgstr "L"
-
-#~ msgid "Search again"
-#~ msgstr "Tra¾i ponovo"
-
-#~ msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
-#~ msgstr "Uistinu obrisati poruku(e) iz smeæa?"
-
-#~ msgid "No filter rules defined."
-#~ msgstr "Nema definiranih filter pravila."
-
-#~ msgid "Email"
-#~ msgstr "Email"
-
-#~ msgid "Editor"
-#~ msgstr "Ureðivaè"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "News"