2005-12-03 [paul] 1.9.100cvs57
[claws.git] / po / hr.po
index c85b141787ae307f52f39131a3c4fc5fb30250b8..6fd7155ff7236c27bf8f731f7eeed8033fe14a9a 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -1,21 +1,26 @@
+# translation of hr.po to 
 # Croatian translation for Sylpheed Claws.
 # Copyright (C) 2003 Dragan Leskovar <dragan_l@net4u.hr>
 # This file is distributed under the same license as the Sylpheed Claws package
 # c <c>, 2003
+# , 2005.
+# , 2005.
+# , 2005.
+# , 2005.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.9.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-24 14:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-10-01 21:40+0200\n"
-"Last-Translator: Dragan Leskovar <drleskov@inet.hr\n"
-"Language-Team: \n"
+"Project-Id-Version: hr\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-16 20:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-17 11:50+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
-#: src/account.c:309
+#: src/account.c:368
 msgid ""
 "Some composing windows are open.\n"
 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -23,11 +28,11 @@ msgstr ""
 "Neki prozori za pisanje pisma su otvoreni.\n"
 "Molim, zatvorite sve prozore prije ureðivanja raèuna."
 
-#: src/account.c:561
+#: src/account.c:620
 msgid "Edit accounts"
 msgstr "Uredi raèune"
 
-#: src/account.c:579
+#: src/account.c:638
 msgid ""
 "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
 "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
@@ -36,215 +41,170 @@ msgstr ""
 "Ukljuèite opciju u stupcu 'G' da omoguæite primanje \n"
 "poruka sa 'Primi sve'."
 
-#: src/account.c:599 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:643
-#: src/compose.c:4990 src/compose.c:5166 src/editaddress.c:775
-#: src/editaddress.c:824 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:260
-#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:397 src/editvcard.c:211
-#: src/importmutt.c:262 src/importpine.c:262 src/mimeview.c:198
-#: src/select-keys.c:301
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: src/account.c:600 src/prefs_account.c:926
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
-
-#: src/account.c:601 src/ssl_manager.c:105
-msgid "Server"
-msgstr "Poslu¾itelj"
-
-#: src/account.c:630 src/addressbook.c:784 src/editaddress.c:723
-#: src/editaddress.c:857 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234
-#: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
-#: src/prefs_filtering_action.c:449 src/prefs_filtering.c:280
-#: src/prefs_matcher.c:559 src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: src/account.c:636
-msgid "Edit"
-msgstr "Uredi"
-
-#: src/account.c:642 src/prefs_customheader.c:241
-msgid " Delete "
-msgstr " Obri¹i "
-
-#: src/account.c:648
-#, fuzzy
-msgid " Clone "
-msgstr "Zatvori"
-
-#: src/account.c:654 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289
-#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering_action.c:503
-#: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_matcher.c:641
-#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:830
-msgid "Down"
-msgstr "Dolje"
-
-#: src/account.c:660 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283
-#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering_action.c:497
-#: src/prefs_filtering.c:336 src/prefs_matcher.c:635
-#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:826
-msgid "Up"
-msgstr "Gore"
-
-#: src/account.c:674
+#: src/account.c:708
 msgid " Set as default account "
 msgstr " Postavi kao uobièajeni raèun "
 
-#: src/account.c:680 src/action.c:1193 src/addressbook.c:1018
-#: src/addressbook.c:3180 src/addressbook.c:3185 src/addressbook.c:3224
-#: src/browseldap.c:307 src/crash.c:242 src/exphtmldlg.c:197
-#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:231 src/inc.c:713
-#: src/message_search.c:136 src/summary_search.c:212
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvori"
-
-#: src/account.c:756
+#: src/account.c:785
 msgid "Accounts with remote folders cannot be cloned"
-msgstr ""
+msgstr "Raèuni sa udaljenim direktorijima nemogu biti klonirani."
 
-#: src/account.c:762
-#, fuzzy, c-format
+#: src/account.c:791
+#, c-format
 msgid "Cloned %s"
-msgstr "Pronaðen %s\n"
+msgstr "Kloniran %s"
 
-#: src/account.c:904
+#: src/account.c:929
 msgid "Delete account"
 msgstr "Obri¹i raèun"
 
-#: src/account.c:905
+#: src/account.c:930
 msgid "Do you really want to delete this account?"
 msgstr "®elite li usitinu obrisati ovaj raèun?"
 
-#: src/account.c:906 src/addressbook.c:1041 src/addressbook.c:2318
-#: src/addressbook.c:2346 src/compose.c:2369 src/compose.c:3300
-#: src/compose.c:3808 src/compose.c:6280 src/compose.c:6596
+#: src/account.c:931 src/addressbook.c:1090 src/addressbook.c:2370
+#: src/addressbook.c:2398 src/compose.c:2380 src/compose.c:3296
+#: src/compose.c:3634 src/compose.c:6037 src/compose.c:6341
 #: src/exphtmldlg.c:186 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
-#: src/imap_gtk.c:253 src/imap_gtk.c:300 src/imap_gtk.c:363 src/inc.c:182
-#: src/inc.c:287 src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1588 src/message_search.c:200
-#: src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:204 src/news_gtk.c:242
-#: src/news_gtk.c:297 src/prefs_actions.c:548 src/prefs_customheader.c:547
-#: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1003
-#: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:547 src/prefs_themes.c:427
-#: src/prefs_themes.c:476 src/prefs_themes.c:483 src/ssl_manager.c:271
-#: src/summary_search.c:351 src/summaryview.c:824 src/summaryview.c:1258
-#: src/summaryview.c:1302 src/summaryview.c:1342 src/summaryview.c:1366
-#: src/summaryview.c:1394 src/summaryview.c:1419 src/summaryview.c:1444
-#: src/summaryview.c:1469 src/summaryview.c:2964 src/textview.c:1903
-#: src/textview.c:2050 src/toolbar.c:1869
+#: src/folderview.c:1718 src/imap_gtk.c:268 src/imap_gtk.c:315
+#: src/imap_gtk.c:378 src/inc.c:179 src/inc.c:284 src/inc.c:310
+#: src/mainwindow.c:1610 src/message_search.c:200 src/mh_gtk.c:170
+#: src/mh_gtk.c:313 src/news_gtk.c:206 src/news_gtk.c:255 src/news_gtk.c:310
+#: src/prefs_actions.c:572 src/prefs_customheader.c:548
+#: src/prefs_filtering.c:861 src/prefs_filtering.c:1018
+#: src/prefs_matcher.c:1605 src/prefs_template.c:552 src/prefs_themes.c:434
+#: src/prefs_themes.c:484 src/prefs_themes.c:491 src/ssl_manager.c:271
+#: src/summary_search.c:331 src/summaryview.c:823 src/summaryview.c:1266
+#: src/summaryview.c:1318 src/summaryview.c:1358 src/summaryview.c:1382
+#: src/summaryview.c:1410 src/summaryview.c:1435 src/summaryview.c:1460
+#: src/summaryview.c:1485 src/summaryview.c:3016 src/textview.c:2161
+#: src/toolbar.c:1869
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: src/account.c:906 src/compose.c:3808 src/compose.c:6280 src/imap_gtk.c:253
-#: src/imap_gtk.c:300 src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:204
-#: src/news_gtk.c:242 src/ssl_manager.c:271
+#: src/account.c:931 src/compose.c:3634 src/compose.c:6037 src/imap_gtk.c:268
+#: src/imap_gtk.c:315 src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:313 src/news_gtk.c:206
+#: src/news_gtk.c:255 src/ssl_manager.c:271
 msgid "+No"
 msgstr "+Ne"
 
-#: src/action.c:347
-#, fuzzy, c-format
+#: src/account.c:1369 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:675
+#: src/compose.c:4648 src/compose.c:4811 src/editaddress.c:775
+#: src/editaddress.c:824 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:260
+#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:397 src/editvcard.c:211
+#: src/importmutt.c:262 src/importpine.c:262 src/mimeview.c:198
+#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:315
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: src/account.c:1376 src/prefs_account.c:1091
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: src/account.c:1383 src/ssl_manager.c:105
+msgid "Server"
+msgstr "Poslu¾itelj"
+
+#: src/action.c:346
+#, c-format
 msgid "Could not get message file %d"
-msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo"
+msgstr "Ne mogu dohvatiti datoteku poruke %d"
 
-#: src/action.c:366
-#, fuzzy
+#: src/action.c:377
 msgid "Could not get message part."
-msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo"
+msgstr "Ne mogu dohvatiti dio poruke."
 
-#: src/action.c:383
-#, fuzzy
+#: src/action.c:394
 msgid "Can't get part of multipart message"
-msgstr "Ne mogu dobiti dio vi¹edjelne poruke."
+msgstr "Ne mogu dohvatiti dio vi¹edjelne poruke"
 
-#: src/action.c:496
+#: src/action.c:507
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
 "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
 msgstr ""
+"Odabrana akcija se ne mo¾e koristiti u zapisnom prozoru zato\n "
+"¹to sadr¾i %%f, %%F, %%as ili %%p."
 
-#: src/action.c:771
+#: src/action.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Naredba ne mo¾e zapoèeti. Neuspje¹no kreiran cjevovod (pipe).\n"
+"%s"
 
-#: src/action.c:858
-#, fuzzy, c-format
+#: src/action.c:878
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not fork to execute the following command:\n"
 "%s\n"
 "%s"
-msgstr "Ne mogu izvr¹iti vanjsku naredbu: %s\n"
+msgstr ""
+"Ne mogu izvr¹iti vanjsku naredbu:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+
+#: src/action.c:1083 src/action.c:1227
+msgid "Completed"
+msgstr "Kompletirano"
 
-#: src/action.c:1081
+#: src/action.c:1120
 #, c-format
 msgid "--- Running: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "--- Izvr¹avanje: %s\n"
 
-#: src/action.c:1085
+#: src/action.c:1124
 #, c-format
 msgid "--- Ended: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "--- Zavr¹eno: %s\n"
 
-#: src/action.c:1120
+#: src/action.c:1159
 msgid "Action's input/output"
-msgstr ""
-
-#: src/action.c:1170
-#, fuzzy
-msgid " Send "
-msgstr "Slanje"
-
-#: src/action.c:1186
-msgid "Completed %v/%u"
-msgstr ""
-
-#: src/action.c:1192
-#, fuzzy
-msgid "Abort"
-msgstr "O"
+msgstr "Ulaz/izlaz akcije"
 
-#: src/action.c:1334
-#, fuzzy, c-format
+#: src/action.c:1409
+#, c-format
 msgid ""
 "Enter the argument for the following action:\n"
 "(`%%h' will be replaced with the argument)\n"
 "  %s"
 msgstr ""
-"Unesite naredbu za idirektorij:\n"
-"`%s' predstavlja datoteku)"
+"Unesite argument za sljedeæu naredbu::\n"
+"(`%%h' æe biti zamjenjen sa argumentom)\n"
+"  %s"
 
-#: src/action.c:1339
+#: src/action.c:1414
 msgid "Action's hidden user argument"
-msgstr ""
+msgstr "Skriveni korisnièki argumenti akcija"
 
-#: src/action.c:1343
-#, fuzzy, c-format
+#: src/action.c:1418
+#, c-format
 msgid ""
 "Enter the argument for the following action:\n"
 "(`%%u' will be replaced with the argument)\n"
 "  %s"
 msgstr ""
-"Unesite naredbu za idirektorij:\n"
-"`%s' predstavlja datoteku)"
+"Unesite argument za sljedeæu akciju:\n"
+"(`%%u' æe biti zamjenjeno sa argumentom)\n"
+"  %s"
 
-#: src/action.c:1348
-#, fuzzy
+#: src/action.c:1423
 msgid "Action's user argument"
-msgstr "za korisnièki prosljeðen argument"
+msgstr "Korisnièki argument akcije"
 
 #: src/addressadd.c:165
 msgid "Add to address book"
 msgstr "/Dodaj po¹iljatelja u adresar"
 
-#: src/addressadd.c:197 src/select-keys.c:302 src/toolbar.c:434
+#: src/addressadd.c:197 src/plugins/pgpmime/select-keys.c:316
+#: src/toolbar.c:434
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
-#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:645 src/editaddress.c:629
+#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:677 src/editaddress.c:629
 #: src/editaddress.c:693 src/editgroup.c:262
 msgid "Remarks"
 msgstr "Bilje¹ke"
@@ -254,410 +214,401 @@ msgid "Select Address Book Folder"
 msgstr "Odaberite direktorij adresa"
 
 #: src/addressadd.c:243 src/addrgather.c:507 src/alertpanel.c:197
-#: src/alertpanel.c:328 src/compose.c:6100 src/editaddress.c:514
-#: src/editbook.c:205 src/editgroup.c:372 src/editjpilot.c:345
-#: src/editldap_basedn.c:214 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:240
-#: src/export.c:201 src/foldersel.c:197 src/grouplistdialog.c:237
-#: src/gtk/about.c:231 src/gtk/description_window.c:120
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1470 src/gtk/gtkaspell.c:2440 src/gtk/inputdialog.c:202
-#: src/gtk/prefswindow.c:316 src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:206
-#: src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 src/main.c:727
-#: src/mainwindow.c:2366 src/messageview.c:961 src/mimeview.c:1026
-#: src/passphrase.c:133 src/plugins/trayicon/trayicon.c:312
-#: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2537 src/prefs_common.c:2636
-#: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
-#: src/prefs_filtering_action.c:278 src/prefs_filtering.c:199
-#: src/prefs_gtk.c:489 src/prefs_matcher.c:372 src/prefs_summary_column.c:313
-#: src/prefs_template.c:263 src/ssl_manager.c:98
+#: src/alertpanel.c:328 src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205
+#: src/editgroup.c:372 src/editjpilot.c:345 src/editldap_basedn.c:214
+#: src/editldap.c:342 src/editvcard.c:240 src/grouplistdialog.c:237
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1470 src/gtk/gtkaspell.c:2440
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288
+#: src/main.c:732 src/mainwindow.c:2394 src/messageview.c:980
+#: src/mimeview.c:1026 src/plugins/pgpmime/passphrase.c:134
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:339 src/prefs_gtk.c:489
+#: src/ssl_manager.c:98
 msgid "OK"
 msgstr "U redu"
 
-#: src/addressadd.c:244 src/addressbook.c:2334 src/addrgather.c:508
-#: src/compose.c:6101 src/compose.c:6797 src/compose.c:6835
-#: src/editaddress.c:515 src/editbook.c:206 src/editgroup.c:373
-#: src/editjpilot.c:346 src/editldap_basedn.c:215 src/editldap.c:343
-#: src/editvcard.c:241 src/exphtmldlg.c:728 src/expldifdlg.c:748
-#: src/export.c:202 src/foldersel.c:198 src/grouplistdialog.c:238
-#: src/gtk/foldersort.c:176 src/gtk/gtkaspell.c:1479 src/gtk/inputdialog.c:203
-#: src/gtk/prefswindow.c:317 src/gtk/progressdialog.c:76 src/import.c:207
-#: src/importldif.c:1036 src/importmutt.c:289 src/importpine.c:289
-#: src/main.c:727 src/mainwindow.c:2366 src/messageview.c:961
-#: src/mimeview.c:1027 src/passphrase.c:137
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:312 src/prefs_actions.c:162
-#: src/prefs_common.c:2538 src/prefs_common.c:2637
-#: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
-#: src/prefs_filtering_action.c:279 src/prefs_filtering.c:200
-#: src/prefs_gtk.c:490 src/prefs_matcher.c:373 src/prefs_summary_column.c:314
-#: src/prefs_template.c:264 src/prefs_themes.c:427 src/prefs_themes.c:476
-#: src/prefs_themes.c:483 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:824
-#: src/summaryview.c:3276
+#: src/addressadd.c:244 src/addressbook.c:2386 src/addrgather.c:508
+#: src/compose.c:6574 src/compose.c:6612 src/editaddress.c:515
+#: src/editbook.c:206 src/editgroup.c:373 src/editjpilot.c:346
+#: src/editldap_basedn.c:215 src/editldap.c:343 src/editvcard.c:241
+#: src/exphtmldlg.c:728 src/expldifdlg.c:748 src/grouplistdialog.c:238
+#: src/gtk/foldersort.c:176 src/gtk/gtkaspell.c:1479 src/importldif.c:1036
+#: src/importmutt.c:289 src/importpine.c:289 src/main.c:732
+#: src/mainwindow.c:2394 src/messageview.c:980 src/mimeview.c:1027
+#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:138 src/plugins/pgpmime/select-keys.c:346
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:339 src/prefs_gtk.c:490
+#: src/prefs_themes.c:434 src/prefs_themes.c:484 src/prefs_themes.c:491
+#: src/summaryview.c:823 src/summaryview.c:3329
 msgid "Cancel"
 msgstr "Odustani"
 
-#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:516 src/mainwindow.c:435
-#: src/messageview.c:151
+#: src/addressbook.c:400 src/mainwindow.c:439 src/messageview.c:154
 msgid "/_File"
 msgstr "/_Datoteka"
 
-#: src/addressbook.c:370
+#: src/addressbook.c:401
 msgid "/_File/New _Book"
 msgstr "/_Datoteka/Nova _grupa"
 
-#: src/addressbook.c:371
+#: src/addressbook.c:402
 msgid "/_File/New _vCard"
 msgstr "/_Datoteka/Novi vCard"
 
-#: src/addressbook.c:373
+#: src/addressbook.c:404
 msgid "/_File/New _JPilot"
 msgstr "/_Datoteka/Nova _JPilot"
 
-#: src/addressbook.c:376
+#: src/addressbook.c:407
 msgid "/_File/New _Server"
 msgstr "/_Datoteka/Novi _server"
 
-#: src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:381 src/compose.c:519
-#: src/compose.c:523 src/mainwindow.c:442 src/mainwindow.c:445
-#: src/mainwindow.c:447 src/messageview.c:154
+#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:412 src/mainwindow.c:442
+#: src/mainwindow.c:444 src/mainwindow.c:447 src/mainwindow.c:449
+#: src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:157
 msgid "/_File/---"
 msgstr "/_Datoteka/---"
 
-#: src/addressbook.c:379
+#: src/addressbook.c:410
 msgid "/_File/_Edit"
 msgstr "/_Datoteka/_Uredi"
 
-#: src/addressbook.c:380
+#: src/addressbook.c:411
 msgid "/_File/_Delete"
 msgstr "/_Datoteka/_Obri¹i"
 
-#: src/addressbook.c:382 src/compose.c:517
+#: src/addressbook.c:413
 msgid "/_File/_Save"
 msgstr "/_Datoteka/_Spremi"
 
-#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:524 src/messageview.c:155
+#: src/addressbook.c:414 src/messageview.c:158
 msgid "/_File/_Close"
 msgstr "/_Datoteka/_Zatvori"
 
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:412 src/addressbook.c:426
-#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:451 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:457
+#: src/compose.c:534 src/mainwindow.c:458 src/messageview.c:160
 msgid "/_Edit"
 msgstr "/_Uredi"
 
-#: src/addressbook.c:385
+#: src/addressbook.c:416
 msgid "/_Edit/C_ut"
 msgstr "/_Uredi/_Re¾i"
 
-#: src/addressbook.c:386 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:452
-#: src/messageview.c:158
+#: src/addressbook.c:417 src/compose.c:539 src/mainwindow.c:459
+#: src/messageview.c:161
 msgid "/_Edit/_Copy"
 msgstr "/_Uredi/_Kopiraj"
 
-#: src/addressbook.c:387 src/compose.c:532
+#: src/addressbook.c:418 src/compose.c:540
 msgid "/_Edit/_Paste"
 msgstr "/_Uredi/U_baci"
 
-#: src/addressbook.c:388 src/compose.c:529 src/compose.c:612 src/compose.c:618
-#: src/mainwindow.c:455 src/messageview.c:160
+#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:537 src/compose.c:620 src/compose.c:626
+#: src/mainwindow.c:462 src/messageview.c:163
 msgid "/_Edit/---"
 msgstr "/_Uredi/---"
 
-#: src/addressbook.c:389
+#: src/addressbook.c:420
 msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
 msgstr "/_Uredi/_Ubaci adresu"
 
-#: src/addressbook.c:390
+#: src/addressbook.c:421
 msgid "/_Address"
 msgstr "/_Adresa"
 
-#: src/addressbook.c:391
+#: src/addressbook.c:422
 msgid "/_Address/New _Address"
 msgstr "/_Adresa/Nova _adresa"
 
-#: src/addressbook.c:392
+#: src/addressbook.c:423
 msgid "/_Address/New _Group"
 msgstr "/_Adresa/Nova _grupa"
 
-#: src/addressbook.c:393
+#: src/addressbook.c:424
 msgid "/_Address/New _Folder"
 msgstr "/_Adresa/Novi _direktorij"
 
-#: src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:397
+#: src/addressbook.c:425 src/addressbook.c:428
 msgid "/_Address/---"
 msgstr "/_Adresa/---"
 
-#: src/addressbook.c:395
+#: src/addressbook.c:426
 msgid "/_Address/_Edit"
 msgstr "/_Adresa/_Uredi"
 
-#: src/addressbook.c:396
+#: src/addressbook.c:427
 msgid "/_Address/_Delete"
 msgstr "/_Adresa/O_bri¹i"
 
-#: src/addressbook.c:398
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:429
 msgid "/_Address/_Mail To"
-msgstr "/_Adresa/_Uredi"
+msgstr "/_Adresa/_Poruka za"
 
-#: src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:403 src/mainwindow.c:673
-#: src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:707
-#: src/mainwindow.c:710 src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:275
-#: src/messageview.c:296
+#: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:434 src/mainwindow.c:696
+#: src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:721 src/mainwindow.c:730
+#: src/mainwindow.c:733 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:294
+#: src/messageview.c:315
 msgid "/_Tools/---"
 msgstr "/_Alatii/---"
 
-#: src/addressbook.c:400
+#: src/addressbook.c:431
 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
 msgstr "/_Alatii/_Unesi _LDIF datoteku"
 
-#: src/addressbook.c:401
+#: src/addressbook.c:432
 msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
 msgstr "/_Alatii/_Unesi Mutt datoteku"
 
-#: src/addressbook.c:402
+#: src/addressbook.c:433
 msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
 msgstr "/_Alatii/_Unesi _Pine datoteku"
 
-#: src/addressbook.c:404
+#: src/addressbook.c:435
 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
 msgstr "/_Alata/Izvezi _HTML..."
 
-#: src/addressbook.c:405
+#: src/addressbook.c:436
 msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
 msgstr "/_Alati/Izvezi _LDI_F..."
 
-#: src/addressbook.c:406 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:740
-#: src/messageview.c:299
+#: src/addressbook.c:437 src/compose.c:663 src/mainwindow.c:762
+#: src/messageview.c:318
 msgid "/_Help"
 msgstr "/Po_moæ"
 
-#: src/addressbook.c:407 src/compose.c:688 src/mainwindow.c:750
-#: src/messageview.c:300
+#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:664 src/mainwindow.c:772
+#: src/messageview.c:319
 msgid "/_Help/_About"
 msgstr "/Po_moæ/_O"
 
-#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:427 src/summaryview.c:403
+#: src/addressbook.c:444 src/addressbook.c:458 src/summaryview.c:403
 msgid "/_Delete"
 msgstr "/Ob_ri¹i"
 
-#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:418 src/addressbook.c:428
-#: src/addressbook.c:432 src/addressbook.c:436 src/compose.c:510
-#: src/imap_gtk.c:56 src/imap_gtk.c:58 src/imap_gtk.c:61 src/imap_gtk.c:63
-#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:59 src/news_gtk.c:51
-#: src/news_gtk.c:53 src/news_gtk.c:55 src/news_gtk.c:57
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:85 src/plugins/trayicon/trayicon.c:88
+#: src/addressbook.c:445 src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:459
+#: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:467 src/compose.c:513
+#: src/imap_gtk.c:57 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:65
+#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:59 src/news_gtk.c:52
+#: src/news_gtk.c:54 src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:59
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:93 src/plugins/trayicon/trayicon.c:96
 #: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:400 src/summaryview.c:405
 #: src/summaryview.c:419 src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:442
 msgid "/---"
 msgstr "/---"
 
-#: src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:429
+#: src/addressbook.c:446 src/addressbook.c:460
 msgid "/New _Address"
 msgstr "/Nova _adresa"
 
-#: src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:430
+#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461
 msgid "/New _Group"
 msgstr "/Nova _grupa"
 
-#: src/addressbook.c:417 src/addressbook.c:431
+#: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:462
 msgid "/New _Folder"
 msgstr "/Novi _direktorij"
 
-#: src/addressbook.c:419 src/addressbook.c:433
+#: src/addressbook.c:450 src/addressbook.c:464
 msgid "/C_ut"
 msgstr "/R_e¾i"
 
-#: src/addressbook.c:420 src/addressbook.c:434
+#: src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:465
 msgid "/_Copy"
 msgstr "/_Kopiraj"
 
-#: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:435
+#: src/addressbook.c:452 src/addressbook.c:466
 msgid "/_Paste"
 msgstr "/_Ubaci"
 
-#: src/addressbook.c:437
+#: src/addressbook.c:468
 msgid "/Pa_ste Address"
 msgstr "/Uba_ci adresu"
 
-#: src/addressbook.c:438
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:469
 msgid "/_Mail To"
-msgstr "Sanduèiæ"
+msgstr "/_Poruka za"
 
-#: src/addressbook.c:440
+#: src/addressbook.c:471
 msgid "/_Browse Entry"
-msgstr ""
+msgstr "/_Pogledaj unos"
 
-#: src/addressbook.c:453 src/crash.c:442 src/crash.c:461 src/importldif.c:118
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:95 src/prefs_themes.c:643
-#: src/prefs_themes.c:675 src/prefs_themes.c:676
+#: src/addressbook.c:484 src/crash.c:439 src/crash.c:458 src/importldif.c:118
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:97 src/prefs_themes.c:652
+#: src/prefs_themes.c:684 src/prefs_themes.c:685
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
-#: src/addressbook.c:460 src/addressbook.c:479 src/importldif.c:125
+#: src/addressbook.c:491 src/addressbook.c:510 src/importldif.c:125
 msgid "Success"
 msgstr "Uspje¹no"
 
-#: src/addressbook.c:461 src/importldif.c:126
+#: src/addressbook.c:492 src/importldif.c:126
 msgid "Bad arguments"
 msgstr "Lo¹i argumenti"
 
-#: src/addressbook.c:462 src/importldif.c:127
+#: src/addressbook.c:493 src/importldif.c:127
 msgid "File not specified"
 msgstr "Datoteka nije navedena"
 
-#: src/addressbook.c:463 src/importldif.c:128
+#: src/addressbook.c:494 src/importldif.c:128
 msgid "Error opening file"
 msgstr "Gre¹ka prilikom otvaranja datoteke"
 
-#: src/addressbook.c:464 src/importldif.c:129
+#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:129
 msgid "Error reading file"
 msgstr "Gre¹ka prilikom èitanja datoteke"
 
-#: src/addressbook.c:465 src/importldif.c:130
+#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:130
 msgid "End of file encountered"
 msgstr "Do¹lo je do kraja datoteke"
 
-#: src/addressbook.c:466 src/importldif.c:131
+#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:131
 msgid "Error allocating memory"
 msgstr "ne mogu locirati memoriju"
 
-#: src/addressbook.c:467 src/importldif.c:132
+#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:132
 msgid "Bad file format"
 msgstr "Pogre¹an format datoteke"
 
-#: src/addressbook.c:468 src/importldif.c:133
+#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:133
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "Gre¹ka prilikom zapisivanja u datoteku"
 
-#: src/addressbook.c:469 src/importldif.c:134
+#: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:134
 msgid "Error opening directory"
 msgstr "Gre¹ka prilikom otvaranja direktorija"
 
-#: src/addressbook.c:470 src/importldif.c:135
+#: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:135
 msgid "No path specified"
 msgstr "Nije upisana putanja"
 
-#: src/addressbook.c:480
+#: src/addressbook.c:511
 msgid "Error connecting to LDAP server"
 msgstr "Gre¹ka prilikom povezivanja na LDAP poslu¾itelj"
 
-#: src/addressbook.c:481
+#: src/addressbook.c:512
 msgid "Error initializing LDAP"
 msgstr "Gre¹ka prilikom LDAP inicijalizacije"
 
-#: src/addressbook.c:482
+#: src/addressbook.c:513
 msgid "Error binding to LDAP server"
 msgstr "Gre¹ka prilikom spajanja na LDAP poslu¾itelj"
 
-#: src/addressbook.c:483
+#: src/addressbook.c:514
 msgid "Error searching LDAP database"
 msgstr "Gre¹ka prilikom pretra¾ivanja LDAP baze podataka"
 
-#: src/addressbook.c:484
+#: src/addressbook.c:515
 msgid "Timeout performing LDAP operation"
 msgstr "Isteklo vrijeme predviðeno za LDAP operaciju"
 
-#: src/addressbook.c:485
+#: src/addressbook.c:516
 msgid "Error in LDAP search criteria"
 msgstr "Gre¹ka u kriteriju za LDAP pretra¾ivanje"
 
-#: src/addressbook.c:486
+#: src/addressbook.c:517
 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
 msgstr "Nema pronaðenih LDAP unosa za zadani kriterij pretra¾ivanja"
 
-#: src/addressbook.c:487
+#: src/addressbook.c:518
 msgid "LDAP search terminated on request"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP pretra¾ivanje prekinuto po zahtjevu"
 
-#: src/addressbook.c:488
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:519
 msgid "Error starting TLS connection"
-msgstr "Gre¹ka pri kreiranju ssl konteksta\n"
+msgstr "Gre¹ka pri pokretanju TLS veze"
 
-#: src/addressbook.c:644
+#: src/addressbook.c:676
 msgid "E-Mail address"
 msgstr "E-mail adresa"
 
-#: src/addressbook.c:648 src/prefs_common.c:2157 src/toolbar.c:180
+#: src/addressbook.c:681 src/prefs_common.c:2044 src/toolbar.c:180
 #: src/toolbar.c:1530
 msgid "Address book"
 msgstr "Adresar"
 
-#: src/addressbook.c:749
+#: src/addressbook.c:796
 msgid "Name:"
 msgstr "Ime:"
 
-#: src/addressbook.c:781 src/addressbook.c:2317 src/addressbook.c:2331
-#: src/addressbook.c:2346 src/editaddress.c:717 src/editaddress.c:851
-#: src/prefs_actions.c:234 src/prefs_display_header.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filtering_action.c:135
-#: src/prefs_filtering_action.c:462 src/prefs_filtering.c:293
-#: src/prefs_matcher.c:572 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781
-#: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:383 src/toolbar.c:476
+#: src/addressbook.c:828 src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2383
+#: src/addressbook.c:2398 src/editaddress.c:717 src/editaddress.c:851
+#: src/prefs_actions.c:250 src/prefs_filtering_action.c:151
+#: src/prefs_toolbar.c:780 src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:383
+#: src/toolbar.c:476
 msgid "Delete"
 msgstr "Obri¹i"
 
-#: src/addressbook.c:787
+#: src/addressbook.c:831 src/editaddress.c:723 src/editaddress.c:857
+#: src/prefs_actions.c:237 src/prefs_toolbar.c:768
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: src/addressbook.c:834
 msgid "Lookup"
 msgstr "Potra¾i"
 
-#: src/addressbook.c:799 src/compose.c:1493 src/compose.c:3476
-#: src/compose.c:4791 src/compose.c:5500 src/headerview.c:53
-#: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:157
+#: src/addressbook.c:846 src/compose.c:1487 src/compose.c:3404
+#: src/compose.c:4419 src/compose.c:5122 src/headerview.c:53
+#: src/prefs_template.c:187 src/summary_search.c:176
 msgid "To:"
 msgstr "Za:"
 
-#: src/addressbook.c:803 src/compose.c:1477 src/compose.c:3475
-#: src/prefs_template.c:175
+#: src/addressbook.c:850 src/compose.c:1471 src/compose.c:3403
+#: src/prefs_template.c:189
 msgid "Cc:"
 msgstr "Cc:"
 
-#: src/addressbook.c:807 src/compose.c:1480 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:854 src/compose.c:1474 src/prefs_template.c:190
 msgid "Bcc:"
 msgstr "Bcc:"
 
-#: src/addressbook.c:1016 src/addressbook.c:1039
+#: src/addressbook.c:1065 src/addressbook.c:1088
 msgid "Delete address(es)"
 msgstr "Obri¹i adresu/e"
 
-#: src/addressbook.c:1017
+#: src/addressbook.c:1066
 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
 msgstr "Podatak o ovoj adresi je samo za èitanje i ne mo¾e se obrisati."
 
-#: src/addressbook.c:1040
+#: src/addressbook.c:1067 src/addressbook.c:3242 src/addressbook.c:3247
+#: src/addressbook.c:3286 src/browseldap.c:307 src/crash.c:242
+#: src/exphtmldlg.c:197 src/expldifdlg.c:203 src/inc.c:710
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: src/addressbook.c:1089
 msgid "Really delete the address(es)?"
 msgstr "Uistinu obrisati adresu/e?"
 
-#: src/addressbook.c:1041 src/addressbook.c:2318 src/addressbook.c:2346
-#: src/compose.c:2369 src/compose.c:3300 src/compose.c:6596
+#: src/addressbook.c:1090 src/addressbook.c:2370 src/addressbook.c:2398
+#: src/compose.c:2380 src/compose.c:3296 src/compose.c:6341
 #: src/exphtmldlg.c:186 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
-#: src/imap_gtk.c:363 src/inc.c:182 src/inc.c:287 src/inc.c:313
-#: src/mainwindow.c:1588 src/message_search.c:200 src/news_gtk.c:297
-#: src/prefs_actions.c:548 src/prefs_customheader.c:547
-#: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1003
-#: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:547 src/prefs_themes.c:427
-#: src/prefs_themes.c:476 src/prefs_themes.c:483 src/summary_search.c:351
-#: src/summaryview.c:824 src/summaryview.c:1258 src/summaryview.c:1302
-#: src/summaryview.c:1342 src/summaryview.c:1366 src/summaryview.c:1394
-#: src/summaryview.c:1419 src/summaryview.c:1444 src/summaryview.c:1469
-#: src/summaryview.c:2964 src/textview.c:1904 src/textview.c:2050
-#: src/toolbar.c:1869
+#: src/folderview.c:1718 src/imap_gtk.c:378 src/inc.c:179 src/inc.c:284
+#: src/inc.c:310 src/mainwindow.c:1610 src/message_search.c:200
+#: src/news_gtk.c:310 src/prefs_actions.c:572 src/prefs_customheader.c:548
+#: src/prefs_filtering.c:861 src/prefs_filtering.c:1018
+#: src/prefs_matcher.c:1605 src/prefs_template.c:552 src/prefs_themes.c:434
+#: src/prefs_themes.c:484 src/prefs_themes.c:491 src/summary_search.c:331
+#: src/summaryview.c:823 src/summaryview.c:1266 src/summaryview.c:1318
+#: src/summaryview.c:1358 src/summaryview.c:1382 src/summaryview.c:1410
+#: src/summaryview.c:1435 src/summaryview.c:1460 src/summaryview.c:1485
+#: src/summaryview.c:3016 src/textview.c:2161 src/toolbar.c:1869
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: src/addressbook.c:1595 src/addressbook.c:1668
+#: src/addressbook.c:1631 src/addressbook.c:1704
 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
 msgstr "Ne mogu ubaciti. Trenutni adresar je samo za èitanje."
 
-#: src/addressbook.c:1606
+#: src/addressbook.c:1642
 msgid "Cannot paste into an address group."
 msgstr "Ne mogu ubaciti u grupu."
 
-#: src/addressbook.c:2314
-#, fuzzy, c-format
+#: src/addressbook.c:2366
+#, c-format
 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in `%s' ?"
-msgstr "®elite li primjeniti predlo¾ak '%s' ?"
+msgstr "®elite li obrisati rezultate upita i adrese u '%s' ?"
 
-#: src/addressbook.c:2326
+#: src/addressbook.c:2378
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
@@ -667,32 +618,32 @@ msgstr ""
 "Ako obri¹ete samo direktorij, adrese æe biti premje¹tene u roditeljski "
 "direktorij."
 
-#: src/addressbook.c:2332
+#: src/addressbook.c:2384
 msgid "Folder only"
 msgstr "Samo direktorij"
 
-#: src/addressbook.c:2333
+#: src/addressbook.c:2385
 msgid "Folder and Addresses"
 msgstr "Direktorij i adrese"
 
-#: src/addressbook.c:2345
+#: src/addressbook.c:2397
 #, c-format
 msgid "Really delete `%s' ?"
 msgstr "Uistinu obrisati `%s' ?"
 
-#: src/addressbook.c:3130
+#: src/addressbook.c:3192
 msgid "New user, could not save index file."
 msgstr "Novi korisnik, ne mogu spremiti indeksnu datoteku."
 
-#: src/addressbook.c:3134
+#: src/addressbook.c:3196
 msgid "New user, could not save address book files."
 msgstr "Novi korisnik, ne mogu saèuvati adresar."
 
-#: src/addressbook.c:3144
+#: src/addressbook.c:3206
 msgid "Old address book converted successfully."
 msgstr "Stari adresar uspje¹no konvertiran."
 
-#: src/addressbook.c:3149
+#: src/addressbook.c:3211
 msgid ""
 "Old address book converted,\n"
 "could not save new address index file"
@@ -700,7 +651,7 @@ msgstr ""
 "Stari adresar je konvertiran,\n"
 "ne mogu spremiti novu indeksnu datoteku"
 
-#: src/addressbook.c:3162
+#: src/addressbook.c:3224
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "but created empty new address book files."
@@ -708,7 +659,7 @@ msgstr ""
 "Ne mogu konvertirati adresar, ali je kreirana nova prazna datoteka za "
 "adresar."
 
-#: src/addressbook.c:3168
+#: src/addressbook.c:3230
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "could not create new address book files."
@@ -716,7 +667,7 @@ msgstr ""
 "Ne mogu konvertirati adresar,\n"
 "ne mogu kreirati novu datoteku za adresar."
 
-#: src/addressbook.c:3173
+#: src/addressbook.c:3235
 msgid ""
 "Could not convert address book\n"
 "and could not create new address book files."
@@ -724,70 +675,70 @@ msgstr ""
 "Ne mogu konvertirati adresar \n"
 "i ne mogu kreirati novu datoteku adresara."
 
-#: src/addressbook.c:3180
+#: src/addressbook.c:3242
 msgid "Addressbook conversion error"
 msgstr "Gre¹ka prilikom konverzije adresara"
 
-#: src/addressbook.c:3185
+#: src/addressbook.c:3247
 msgid "Addressbook conversion"
 msgstr "Konverzija adresara"
 
-#: src/addressbook.c:3222
+#: src/addressbook.c:3284
 msgid "Addressbook Error"
 msgstr "Gre¹ka u adresaru"
 
-#: src/addressbook.c:3223
+#: src/addressbook.c:3285
 msgid "Could not read address index"
 msgstr "Ne mogu da proèitam indeksnu datoteku"
 
-#: src/addressbook.c:3582
+#: src/addressbook.c:3644
 msgid "Busy searching..."
 msgstr "Zauzet, pretra¾ujem ..."
 
-#: src/addressbook.c:3653
-#, fuzzy, c-format
+#: src/addressbook.c:3715
+#, c-format
 msgid "Search '%s'"
-msgstr " Potraga "
+msgstr "Pretraga '%s'"
 
-#: src/addressbook.c:3873 src/prefs_common.c:962
+#: src/addressbook.c:3935 src/prefs_common.c:951
 msgid "Interface"
 msgstr "Suèelje"
 
-#: src/addressbook.c:3889 src/exphtmldlg.c:426 src/expldifdlg.c:437
+#: src/addressbook.c:3951 src/exphtmldlg.c:426 src/expldifdlg.c:437
 #: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:692
 msgid "Address Book"
 msgstr "Adresar"
 
-#: src/addressbook.c:3905
+#: src/addressbook.c:3967
 msgid "Person"
 msgstr "Osoba"
 
-#: src/addressbook.c:3921
+#: src/addressbook.c:3983
 msgid "EMail Address"
 msgstr "E-mail adresa"
 
-#: src/addressbook.c:3937
+#: src/addressbook.c:3999
 msgid "Group"
 msgstr "Grupa"
 
-#: src/addressbook.c:3953 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:313
-#: src/prefs_account.c:2138
+#: src/addressbook.c:4015 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:326
+#: src/prefs_account.c:2222
 msgid "Folder"
 msgstr "Direktorij"
 
-#: src/addressbook.c:3969
+#: src/addressbook.c:4031
 msgid "vCard"
 msgstr "vCard"
 
-#: src/addressbook.c:3985 src/addressbook.c:4001
+#: src/addressbook.c:4047 src/addressbook.c:4063
 msgid "JPilot"
 msgstr "JPilot"
 
-#: src/addressbook.c:4017
+#: src/addressbook.c:4079
 msgid "LDAP Server"
 msgstr "LDAP poslu¾itelj"
 
-#: src/addressbook.c:4033
+#: src/addressbook.c:4095
 msgid "LDAP Query"
 msgstr "LDAP upit"
 
@@ -849,8 +800,8 @@ msgstr "Ime zaglavlja"
 msgid "Address Count"
 msgstr "Broj adresara"
 
-#: src/addrgather.c:528 src/alertpanel.c:162 src/messageview.c:524
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:288 src/textview.c:1901 src/textview.c:2050
+#: src/addrgather.c:528 src/alertpanel.c:162 src/messageview.c:543
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:352 src/textview.c:2161
 msgid "Warning"
 msgstr "Upozorenje"
 
@@ -879,13 +830,13 @@ msgstr "Uobi
 msgid "Personal address"
 msgstr "Osobne adrese"
 
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:6280
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:6037
 msgid "Notice"
 msgstr "Obavijest"
 
-#: src/alertpanel.c:175 src/alertpanel.c:197 src/compose.c:3808 src/inc.c:601
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:107 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:120
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:146
+#: src/alertpanel.c:175 src/alertpanel.c:197 src/compose.c:3634 src/inc.c:596
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:109 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:122
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:148
 msgid "Error"
 msgstr "Gre¹ka"
 
@@ -898,29 +849,24 @@ msgid "Show this message next time"
 msgstr "Prika¾i ovu poruku sljedeæi put"
 
 #: src/browseldap.c:238
-#, fuzzy
 msgid "Browse Directory Entry"
-msgstr "Kreiraj direktorij"
+msgstr "Pretra¾i stavke direktorija"
 
 #: src/browseldap.c:258
-#, fuzzy
 msgid "Server Name :"
-msgstr "Ime datoteke :"
+msgstr "Ime poslu¾itelja :"
 
 #: src/browseldap.c:268
-#, fuzzy
 msgid "Distinguished Name (dn) :"
-msgstr "Istaknuto Ime"
+msgstr "Istaknuto Ime (ii) :"
 
 #: src/browseldap.c:291
-#, fuzzy
 msgid "LDAP Name"
-msgstr "Prezime"
+msgstr "LDAP ime"
 
 #: src/browseldap.c:293
-#, fuzzy
 msgid "Attribute Value"
-msgstr "Ime atributa"
+msgstr "Vrijednost atributa"
 
 #: src/common/nntp.c:68
 #, c-format
@@ -941,36 +887,35 @@ msgid "Error occurred while posting\n"
 msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja\n"
 
 #: src/common/nntp.c:373
-#, fuzzy
 msgid "Error occurred while sending command\n"
-msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja EHLO\n"
+msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja naredbe\n"
 
 #: src/common/plugin.c:103
 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Neuspje¹no rezerviranje memorije za dodatak"
 
-#: src/common/smtp.c:154
+#: src/common/smtp.c:170
 msgid "SMTP AUTH not available\n"
 msgstr "SMTP AUTH nije dostupan\n"
 
-#: src/common/smtp.c:423 src/common/smtp.c:472
+#: src/common/smtp.c:493 src/common/smtp.c:543
 msgid "bad SMTP response\n"
 msgstr "Lo¹ SMTP odgovor\n"
 
-#: src/common/smtp.c:443 src/common/smtp.c:461 src/common/smtp.c:568
+#: src/common/smtp.c:514 src/common/smtp.c:532 src/common/smtp.c:643
 msgid "error occurred on SMTP session\n"
 msgstr "gre¹ka na SMTP sesiji\n"
 
-#: src/common/smtp.c:452 src/pop.c:815
+#: src/common/smtp.c:523 src/pop.c:828
 msgid "error occurred on authentication\n"
 msgstr "gre¹ka prilikom ovjeravanja\n"
 
-#: src/common/smtp.c:504
+#: src/common/smtp.c:578
 #, c-format
 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Poruka je prevelika (Maksimalna velièina je %s)\n"
 
-#: src/common/smtp.c:528 src/pop.c:808
+#: src/common/smtp.c:602 src/pop.c:821
 msgid "can't start TLS session\n"
 msgstr "Nemogu pokrenuti TLS sesiju\n"
 
@@ -1032,7 +977,7 @@ msgstr ""
 "(Odznaèite \"%s\" iz pode¹avanja).\n"
 
 #: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
-#: src/prefs_common.c:1101
+#: src/prefs_common.c:1090
 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
 msgstr "Nemoj prikazati dijalog u sluèaju nastanka gre¹ke"
 
@@ -1061,397 +1006,344 @@ msgstr ""
 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
 msgstr "(Tema uklonjena regularnim izrazom)"
 
-#: src/common/utils.c:179
+#: src/common/utils.c:200
 #, c-format
 msgid "%dB"
-msgstr ""
+msgstr "%dB"
 
-#: src/common/utils.c:181
+#: src/common/utils.c:202
 #, c-format
 msgid "%.1fKB"
-msgstr ""
+msgstr "%.1fKB"
 
-#: src/common/utils.c:183
+#: src/common/utils.c:204
 #, c-format
 msgid "%.2fMB"
-msgstr ""
+msgstr "%.2fMB"
 
-#: src/common/utils.c:185
+#: src/common/utils.c:206
 #, c-format
 msgid "%.2fGB"
-msgstr ""
+msgstr "%.2fGB"
 
-#: src/compose.c:508
+#: src/compose.c:511
 msgid "/_Add..."
 msgstr "/_Dodaj..."
 
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:512
 msgid "/_Remove"
 msgstr "/_Ukloni"
 
-#: src/compose.c:511 src/folderview.c:234
+#: src/compose.c:514 src/folderview.c:241
 msgid "/_Properties..."
 msgstr "/_Svojstva..."
 
-#: src/compose.c:520
-msgid "/_File/_Attach file"
-msgstr "/_Datoeka/_Prilo¾i datoteku"
+#: src/compose.c:519 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:271
+msgid "/_Message"
+msgstr "/P_oruka"
 
-#: src/compose.c:521
-msgid "/_File/_Insert file"
-msgstr "/_Datoteka/_Unesi datoteku"
+#: src/compose.c:520
+msgid "/_Message/_Send"
+msgstr "/P_oruka/_Po¹alji"
 
 #: src/compose.c:522
-msgid "/_File/Insert si_gnature"
-msgstr "/_Datoteka/Unesi _potpis"
+msgid "/_Message/Send _later"
+msgstr "/P_oruka/Po¹alji _kasnije"
+
+#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:657
+#: src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:670 src/mainwindow.c:675
+#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:274 src/messageview.c:282
+#: src/messageview.c:287
+msgid "/_Message/---"
+msgstr "/P_oruka/---"
+
+#: src/compose.c:525
+msgid "/_Message/_Attach file"
+msgstr "/P_oruka/Pri_lo¾i datoteku"
+
+#: src/compose.c:526
+msgid "/_Message/_Insert file"
+msgstr "/_Poruka/_Unesi datoteku"
 
 #: src/compose.c:527
+msgid "/_Message/Insert si_gnature"
+msgstr "/_Poruka/Unesi _potpis"
+
+#: src/compose.c:529
+msgid "/_Message/_Save"
+msgstr "/P_oruka/_Spremi"
+
+#: src/compose.c:532
+msgid "/_Message/_Close"
+msgstr "/P_oruka/_Zatvori"
+
+#: src/compose.c:535
 msgid "/_Edit/_Undo"
 msgstr "/_Uredi/Korak na_zad"
 
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:536
 msgid "/_Edit/_Redo"
 msgstr "/_Uredi/Korak na_prijed"
 
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:538
 msgid "/_Edit/Cu_t"
 msgstr "/_Uredi/_Re¾i"
 
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:541
 msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
 msgstr "/_Uredi/Ubaci kao _citat"
 
-#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:453 src/messageview.c:159
+#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:460 src/messageview.c:162
 msgid "/_Edit/Select _all"
 msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve"
 
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:544
 msgid "/_Edit/A_dvanced"
 msgstr "/_Uredi/_Napredno"
 
-#: src/compose.c:537
+#: src/compose.c:545
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomakni znak unazad"
 
-#: src/compose.c:542
+#: src/compose.c:550
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri znak unaprijed"
 
-#: src/compose.c:547
+#: src/compose.c:555
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri ri_jeè unazad"
 
-#: src/compose.c:552
+#: src/compose.c:560
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri rijeè unaprijed"
 
-#: src/compose.c:557
+#: src/compose.c:565
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na poèetak reda"
 
-#: src/compose.c:562
+#: src/compose.c:570
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na kraj reda"
 
-#: src/compose.c:567
+#: src/compose.c:575
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na prethodni red"
 
-#: src/compose.c:572
+#: src/compose.c:580
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na sljedeæi red"
 
-#: src/compose.c:577
+#: src/compose.c:585
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i znak unazad"
 
-#: src/compose.c:582
+#: src/compose.c:590
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i znak unaprijed"
 
-#: src/compose.c:587
+#: src/compose.c:595
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i rijeè unazad"
 
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:600
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i rijeè unaprijed"
 
-#: src/compose.c:597
+#: src/compose.c:605
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i red"
 
-#: src/compose.c:602
+#: src/compose.c:610
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i cijeli red"
 
-#: src/compose.c:607
+#: src/compose.c:615
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
 msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i do kraja reda"
 
-#: src/compose.c:613
+#: src/compose.c:621
 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
 msgstr "/_Uredi/Prelo_mi trenutni odlomak"
 
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:623
 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
 msgstr "/_Uredi/Sa¾mi sve duge _linije"
 
-#: src/compose.c:617
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:625
 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
-msgstr "/_Uredi/_Kopiraj"
+msgstr "/_Uredi/_Automatski prelom"
 
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:627
 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
 msgstr "/_Uredi/Uredi s _vanjskim ureðivaèem"
 
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:630
 msgid "/_Spelling"
 msgstr "/_Pravopis"
 
-#: src/compose.c:623
+#: src/compose.c:631
 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
 msgstr "/_Pravopis/Provjeri _sve ili provjeri oznaèeno"
 
-#: src/compose.c:625
+#: src/compose.c:633
 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
 msgstr "/_Pravopis/_Oznaèi sve nepravilne rijeèi"
 
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:635
 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
 msgstr "/_Pravopis/Unazad provjeri nepravilne rijeèi"
 
-#: src/compose.c:629
+#: src/compose.c:637
 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
 msgstr "/_Pravopis/Idi do sljedeæe nepravilne rijeèi"
 
-#: src/compose.c:631
+#: src/compose.c:639
 msgid "/_Spelling/---"
 msgstr "/_Pravopis/---"
 
-#: src/compose.c:632
+#: src/compose.c:640
 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
 msgstr "/_Pravopis/_Postava pravopisa"
 
-#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:459 src/messageview.c:164
-#: src/summaryview.c:443
-msgid "/_View"
-msgstr "/_Pregled"
-
-#: src/compose.c:637
-msgid "/_View/_To"
-msgstr "/_Pregled/_Za"
-
-#: src/compose.c:638
-msgid "/_View/_Cc"
-msgstr "/_Pregled/_Cc"
-
-#: src/compose.c:639
-msgid "/_View/_Bcc"
-msgstr "/_Pregled/_Bcc"
-
-#: src/compose.c:640
-msgid "/_View/_Reply to"
-msgstr "/_Pregled/O_dgovori"
-
-#: src/compose.c:641 src/compose.c:643 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:477
-#: src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:509 src/mainwindow.c:533
-#: src/mainwindow.c:617 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:248
-msgid "/_View/---"
-msgstr "/_Pregled/---"
-
-#: src/compose.c:642
-msgid "/_View/_Followup to"
-msgstr "/_Pregled/P_rosljedi"
+#: src/compose.c:643
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Postavke"
 
 #: src/compose.c:644
-msgid "/_View/R_uler"
-msgstr "/_Pregled/_Ravnalo"
+msgid "/_Options/Privacy System"
+msgstr "/_Postavke/Privatnost"
+
+#: src/compose.c:645
+msgid "/_Options/Privacy System/None"
+msgstr "/_Postavke/Privatnost/Iskljuèeno"
 
 #: src/compose.c:646
-msgid "/_View/_Attachment"
-msgstr "/_Pregled/Pri_vitak"
+msgid "/_Options/Si_gn"
+msgstr "/_Postavke/Potp_i¹i"
 
-#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:252
-msgid "/_Message"
-msgstr "/P_oruka"
+#: src/compose.c:647
+msgid "/_Options/_Encrypt"
+msgstr "/_Postavke/_Kriptiraj"
+
+#: src/compose.c:648 src/compose.c:655
+msgid "/_Options/---"
+msgstr "/_Postavke/---"
 
 #: src/compose.c:649
-msgid "/_Message/_Send"
-msgstr "/P_oruka/_Po¹alji"
+msgid "/_Options/_Priority"
+msgstr "/_Postavke/P_rioritet"
+
+#: src/compose.c:650
+msgid "/_Options/Priority/_Highest"
+msgstr "/_Postavke/Prioritet/_Najvi¹i"
 
 #: src/compose.c:651
-msgid "/_Message/Send _later"
-msgstr "/P_oruka/Po¹alji _kasnije"
+msgid "/_Options/Priority/Hi_gh"
+msgstr "/_Postavke/Prioritet/Vi_sok"
 
-#: src/compose.c:654 src/compose.c:659 src/compose.c:661 src/compose.c:665
-#: src/compose.c:672 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:634
-#: src/mainwindow.c:644 src/mainwindow.c:647 src/mainwindow.c:652
-#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:255 src/messageview.c:263
-#: src/messageview.c:268
-msgid "/_Message/---"
-msgstr "/P_oruka/---"
+#: src/compose.c:652
+msgid "/_Options/Priority/_Normal"
+msgstr "/_Postavke/Prioritet/Normalan"
+
+#: src/compose.c:653
+msgid "/_Options/Priority/Lo_w"
+msgstr "/_Postavke/Prioritet/Ni_zak"
 
-#: src/compose.c:655
-msgid "/_Message/_To"
-msgstr "/P_oruka/_Za"
+#: src/compose.c:654
+msgid "/_Options/Priority/_Lowest"
+msgstr "/_Postavke/Prioritet/Najni_¾i"
 
 #: src/compose.c:656
-msgid "/_Message/_Cc"
-msgstr "/P_oruka/_Cc"
+msgid "/_Options/_Request Return Receipt"
+msgstr "/_Postavke/Zahtjevaj potvr_du o primitku"
 
 #: src/compose.c:657
-msgid "/_Message/_Bcc"
-msgstr "/P_oruka/_Bcc"
+msgid "/_Options/Remo_ve references"
+msgstr "/_Postavke/Ukloni reference"
 
-#: src/compose.c:658
-msgid "/_Message/_Reply to"
-msgstr "/P_oruka/_Odgovori..."
-
-#: src/compose.c:660
-msgid "/_Message/_Followup to"
-msgstr "/P_oruka/Pros_ljedi"
-
-#: src/compose.c:662
-msgid "/_Message/_Attach"
-msgstr "/P_oruka/Pri_lo¾i"
-
-#: src/compose.c:666
-msgid "/_Message/Si_gn"
-msgstr "/P_oruka/Potp_i¹i"
-
-#: src/compose.c:667
-msgid "/_Message/_Encrypt"
-msgstr "/P_oruka/_Kriptiraj"
-
-#: src/compose.c:668
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Mode"
-msgstr "/P_oruka/Mod/MIME"
-
-#: src/compose.c:669
-msgid "/_Message/Mode/MIME"
-msgstr "/P_oruka/Mod/MIME"
-
-#: src/compose.c:670
-msgid "/_Message/Mode/Inline"
-msgstr "/P_oruka/Mod/Ugraðeno"
-
-#: src/compose.c:673
-msgid "/_Message/_Priority"
-msgstr "/P_oruka/P_rioritet"
-
-#: src/compose.c:674
-msgid "/_Message/Priority/_Highest"
-msgstr "/P_oruka/Prioritet/_Najvi¹i"
-
-#: src/compose.c:675
-msgid "/_Message/Priority/Hi_gh"
-msgstr "/P_oruka/Prioritet/Vi_sok"
-
-#: src/compose.c:676
-msgid "/_Message/Priority/_Normal"
-msgstr "/P_oruka/Prioritet/Normalan"
-
-#: src/compose.c:677
-msgid "/_Message/Priority/Lo_w"
-msgstr "/P_oruka/Prioritet/Ni_zak"
-
-#: src/compose.c:678
-msgid "/_Message/Priority/_Lowest"
-msgstr "/P_oruka/Prioritet/Najni_¾i"
-
-#: src/compose.c:680
-msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
-msgstr "/P_oruka/Zahtjevaj potvr_du o primitku"
-
-#: src/compose.c:681
-msgid "/_Message/Remo_ve references"
-msgstr "/P_oruka/Ukloni reference"
-
-#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:271
+#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:290
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/_Alati"
 
-#: src/compose.c:683
+#: src/compose.c:659
 msgid "/_Tools/Show _ruler"
 msgstr "/_Alati/Prika¾i _ravnalo"
 
-#: src/compose.c:684 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:660 src/messageview.c:291
 msgid "/_Tools/_Address book"
 msgstr "/_Alati/_Adresar"
 
-#: src/compose.c:685
+#: src/compose.c:661
 msgid "/_Tools/_Template"
 msgstr "/_Alati/_Predlo¾ak"
 
-#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:297
+#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:316
 msgid "/_Tools/Actio_ns"
 msgstr "/_Alati/Ak_cije"
 
-#: src/compose.c:1483
+#: src/compose.c:1477
 msgid "Reply-To:"
 msgstr "Odvovori-Na:"
 
-#: src/compose.c:1486 src/compose.c:4788 src/compose.c:5502
+#: src/compose.c:1480 src/compose.c:4416 src/compose.c:5124
 #: src/headerview.c:54
 msgid "Newsgroups:"
 msgstr "News grupe:"
 
-#: src/compose.c:1489
+#: src/compose.c:1483
 msgid "Followup-To:"
 msgstr "Nastavi-Na:"
 
-#: src/compose.c:1817
+#: src/compose.c:1811
 msgid "Quote mark format error."
 msgstr "Gre¹ka za oznaku citata."
 
-#: src/compose.c:1833
+#: src/compose.c:1827
 msgid "Message reply/forward format error."
 msgstr "Gre¹ka za format odgovora/prosljeðivanja poruke."
 
-#: src/compose.c:2224
+#: src/compose.c:2222
 #, c-format
 msgid "File %s is empty."
 msgstr "Datoteka %s je prazna."
 
-#: src/compose.c:2228
+#: src/compose.c:2226
 #, c-format
 msgid "Can't read %s."
 msgstr "ne mogu kreirati %s."
 
-#: src/compose.c:2262
+#: src/compose.c:2261
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Poruka: %s"
 
-#: src/compose.c:2366
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:2377
 msgid "Encrypted message"
-msgstr "Neproèitane poruke"
+msgstr "©ifrirane poruke"
 
-#: src/compose.c:2367
+#: src/compose.c:2378
 msgid ""
 "Cannot re-edit an encrypted message. \n"
 "Discard encrypted part?"
 msgstr ""
+"Nemo¾ete ponovo ureðivati ¹ifriranu poruku.\n"
+"Dali da zanemarim ¹ifrirani dio?"
 
-#: src/compose.c:3128
+#: src/compose.c:3126
 msgid " [Edited]"
 msgstr " [Ureðeno]"
 
-#: src/compose.c:3130
+#: src/compose.c:3128
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 msgstr "%s - Pisanje poruke%s"
 
-#: src/compose.c:3133
+#: src/compose.c:3131
 #, c-format
 msgid "Compose message%s"
 msgstr "Pisanje poruke%s"
 
-#: src/compose.c:3157 src/compose.c:3409
+#: src/compose.c:3155
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
@@ -1459,24 +1351,24 @@ msgstr ""
 "Raèun za slanje po¹te nije definiran.\n"
 "Molim, odaberite raèun prije slanja."
 
-#: src/compose.c:3290
+#: src/compose.c:3286
 msgid "Recipient is not specified."
 msgstr "Nije upisan primatelj."
 
-#: src/compose.c:3298 src/messageview.c:524 src/prefs_account.c:766
-#: src/prefs_common.c:948 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422
+#: src/compose.c:3294 src/messageview.c:543 src/prefs_account.c:933
+#: src/prefs_common.c:941 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422
 msgid "Send"
 msgstr "Slanje"
 
-#: src/compose.c:3299
+#: src/compose.c:3295
 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
 msgstr "Tema nije une¹ena. Da svejedno po¹aljem?"
 
-#: src/compose.c:3324
+#: src/compose.c:3320
 msgid "Could not queue message for sending"
 msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo."
 
-#: src/compose.c:3333
+#: src/compose.c:3333 src/compose.c:3362
 msgid ""
 "The message was queued but could not be sent.\n"
 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
@@ -1484,21 +1376,7 @@ msgstr ""
 "Poruka je odlo¾ena, ali ne mo¾e biti poslana.\n"
 "Pritisnite \"Po¹alji odlo¾ene poruke\"."
 
-#: src/compose.c:3425 src/procmsg.c:1165 src/send_message.c:229
-#, c-format
-msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
-msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke %s -u."
-
-#: src/compose.c:3445
-msgid "Can't save the message to Sent."
-msgstr "Ne mogu snimiti poruku u direktorij poslano."
-
-#: src/compose.c:3692
-#, c-format
-msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
-msgstr "Nemo naæi niti jedan kljuè povezan sa trenutno odabranim kljuèem '%s'."
-
-#: src/compose.c:3804
+#: src/compose.c:3630
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't convert the character encoding of the message from\n"
@@ -1509,59 +1387,65 @@ msgstr ""
 "%s u %s.\n"
 "Da ipak po¹aljem?"
 
-#: src/compose.c:4094
+#: src/compose.c:3822
 msgid "No account for sending mails available!"
 msgstr "Nema raèuna za slanje po¹te!"
 
-#: src/compose.c:4104
+#: src/compose.c:3832
 msgid "No account for posting news available!"
 msgstr "Nema raèuna za postanje newsa!"
 
-#: src/compose.c:4884 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:150
+#: src/compose.c:4509 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:169
 msgid "From:"
 msgstr "Od:"
 
-#: src/compose.c:4988 src/compose.c:5164 src/compose.c:6039
-msgid "MIME type"
-msgstr "MIME tip"
+#: src/compose.c:4636
+msgid "Mime type"
+msgstr "Mime tip"
 
-#: src/compose.c:4989 src/compose.c:5165 src/mimeview.c:197
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:457
+#: src/compose.c:4642 src/compose.c:4810 src/mimeview.c:197
+#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:313 src/prefs_summary_column.c:85
+#: src/summaryview.c:457
 msgid "Size"
 msgstr "Velièina"
 
-#: src/compose.c:5053
+#: src/compose.c:4697
 msgid "Save Message to "
 msgstr "Spremi poruku u "
 
-#: src/compose.c:5077 src/prefs_filtering_action.c:420
+#: src/compose.c:4721 src/prefs_filtering_action.c:435
 msgid "Select ..."
 msgstr " Odaberite ..."
 
-#: src/compose.c:5216 src/prefs_account.c:1356 src/prefs_customheader.c:188
-#: src/prefs_matcher.c:148
+#: src/compose.c:4809 src/compose.c:5795
+msgid "MIME type"
+msgstr "MIME tip"
+
+#: src/compose.c:4867 src/prefs_account.c:1524 src/prefs_customheader.c:202
+#: src/prefs_matcher.c:154
 msgid "Header"
 msgstr "Zaglavlje"
 
-#: src/compose.c:5218
+#: src/compose.c:4869
 msgid "Attachments"
 msgstr "Prilozi"
 
-#: src/compose.c:5220
+#: src/compose.c:4871
 msgid "Others"
 msgstr "Drugo"
 
-#: src/compose.c:5235 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
-#: src/summary_search.c:164
+#: src/compose.c:4886 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:191
+#: src/summary_search.c:183
 msgid "Subject:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: src/compose.c:5449 src/exphtmldlg.c:506 src/gtk/colorlabel.c:281
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1532 src/gtk/gtkaspell.c:2239 src/summaryview.c:4080
+#: src/compose.c:5072 src/exphtmldlg.c:506 src/gtk/colorlabel.c:286
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1532 src/gtk/gtkaspell.c:2239 src/prefs_account.c:580
+#: src/summaryview.c:4130
 msgid "None"
 msgstr "Ni¹ta"
 
-#: src/compose.c:5459
+#: src/compose.c:5082
 #, c-format
 msgid ""
 "Spell checker could not be started.\n"
@@ -1570,31 +1454,31 @@ msgstr ""
 "Ne mogu pokrenuti provjeru pravopisa.\n"
 "%s"
 
-#: src/compose.c:5934
+#: src/compose.c:5686
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "Pogre¹an MIME tip"
 
-#: src/compose.c:5952
+#: src/compose.c:5704
 msgid "File doesn't exist or is empty."
 msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna."
 
-#: src/compose.c:6021
+#: src/compose.c:5777
 msgid "Properties"
 msgstr "Postavke"
 
-#: src/compose.c:6066
+#: src/compose.c:5822
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kodiranje"
 
-#: src/compose.c:6097
+#: src/compose.c:5853
 msgid "Path"
 msgstr "Staza"
 
-#: src/compose.c:6098 src/prefs_toolbar.c:808
+#: src/compose.c:5854 src/prefs_toolbar.c:807
 msgid "File name"
 msgstr "Ime datoteke"
 
-#: src/compose.c:6277
+#: src/compose.c:6034
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
@@ -1605,62 +1489,64 @@ msgstr ""
 "Ugasiti proces?\n"
 "grupa procesa: %d"
 
-#: src/compose.c:6594 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311
+#: src/compose.c:6339 src/inc.c:177 src/inc.c:282 src/inc.c:308
 #: src/toolbar.c:1867
 msgid "Offline warning"
 msgstr "Offline upozorenje"
 
-#: src/compose.c:6595 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312
+#: src/compose.c:6340 src/inc.c:178 src/inc.c:283 src/inc.c:309
 #: src/toolbar.c:1868
 msgid "You're working offline. Override?"
 msgstr "Radite offline. Zaobiæi?"
 
-#: src/compose.c:6714 src/compose.c:6735
+#: src/compose.c:6490 src/compose.c:6511
 msgid "Select file"
 msgstr "Odaberite datoteku"
 
-#: src/compose.c:6748
-#, fuzzy, c-format
+#: src/compose.c:6524
+#, c-format
 msgid "File '%s' could not be read."
-msgstr "Direktorij se nemo¾e otvoriti."
+msgstr "Datoteka '%s' se nemo¾e proèitati."
 
-#: src/compose.c:6750
+#: src/compose.c:6526
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' contained invalid characters\n"
 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
 msgstr ""
+"Datoteka %s sadr¾i neispravne znakove za trenutno kodiranje, umetanje mo¾e "
+"biti netoèno."
 
-#: src/compose.c:6795
+#: src/compose.c:6572
 msgid "Discard message"
 msgstr "Odbaci poruku"
 
-#: src/compose.c:6796
+#: src/compose.c:6573
 msgid "This message has been modified. discard it?"
 msgstr "Ova poruka je promijenjena, odbaciti?"
 
-#: src/compose.c:6797
+#: src/compose.c:6574
 msgid "Discard"
 msgstr "Odbaci"
 
-#: src/compose.c:6797
+#: src/compose.c:6574
 msgid "to Draft"
 msgstr "u Nedovr¹eno"
 
-#: src/compose.c:6832
+#: src/compose.c:6609
 #, c-format
 msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
 msgstr "®elite li primjeniti predlo¾ak '%s' ?"
 
-#: src/compose.c:6834
+#: src/compose.c:6611
 msgid "Apply template"
 msgstr "Primjeni predlo¾ak"
 
-#: src/compose.c:6835
+#: src/compose.c:6612
 msgid "Replace"
 msgstr "Zamijeni"
 
-#: src/compose.c:6835 src/toolbar.c:426
+#: src/compose.c:6612 src/toolbar.c:426
 msgid "Insert"
 msgstr "Unesi"
 
@@ -1757,13 +1643,12 @@ msgstr "Pomakni dolje"
 msgid "Modify"
 msgstr "Izmjeni"
 
-#: src/editaddress.c:726 src/editaddress.c:860 src/gtk/quicksearch.c:308
-#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:211
+#: src/editaddress.c:726 src/editaddress.c:860 src/gtk/quicksearch.c:310
 msgid "Clear"
 msgstr "Poèisti"
 
-#: src/editaddress.c:776 src/editaddress.c:833 src/prefs_customheader.c:205
-#: src/prefs_matcher.c:457
+#: src/editaddress.c:776 src/editaddress.c:833 src/prefs_customheader.c:219
+#: src/prefs_matcher.c:475
 msgid "Value"
 msgstr "Iznos"
 
@@ -1796,7 +1681,7 @@ msgid " Check File "
 msgstr " Provjeri datoteku "
 
 #: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223
-#: src/importmutt.c:271 src/importpine.c:271 src/prefs_account.c:1573
+#: src/importmutt.c:271 src/importpine.c:271 src/prefs_account.c:1742
 msgid "File"
 msgstr "Datoteka"
 
@@ -1852,7 +1737,7 @@ msgstr "Uredi direktorij"
 msgid "Input the new name of folder:"
 msgstr "Unesite ime novog direktorija:"
 
-#: src/editgroup.c:509 src/imap_gtk.c:124 src/mh_gtk.c:118
+#: src/editgroup.c:509 src/imap_gtk.c:126 src/mh_gtk.c:118
 msgid "New folder"
 msgstr "Novi direktorij"
 
@@ -1874,7 +1759,7 @@ msgstr "Uredi JPilot unos"
 
 #: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:478 src/editvcard.c:230
 #: src/exphtmldlg.c:447 src/expldifdlg.c:458 src/importldif.c:723
-#: src/importmutt.c:278 src/importpine.c:278 src/prefs_account.c:2166
+#: src/importmutt.c:278 src/importpine.c:278 src/prefs_account.c:2250
 #: src/prefs_spelling.c:244
 msgid " ... "
 msgstr " ... "
@@ -1909,8 +1794,7 @@ msgstr "Raspolo
 
 #: src/editldap_basedn.c:293
 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
-msgstr ""
-"Ne mogu da proèitam baze za pretra¾ivanje sa poslu¾itelja - odaberite ruèno"
+msgstr "Ne mogu da proèitam baze za pretra¾ivanje sa poslu¾itelja - odaberite ruèno"
 
 #: src/editldap_basedn.c:297 src/editldap.c:267
 msgid "Could not connect to server"
@@ -1937,21 +1821,24 @@ msgid "Edit LDAP Server"
 msgstr "Uredi LDAP poslu¾itelj"
 
 #: src/editldap.c:407
-#, fuzzy
 msgid "A name that you wish to call the server."
-msgstr "Morate unijeti ime raèunala za server."
+msgstr "Ime koje ¾elite za poslu¾itelj."
 
 #: src/editldap.c:422
 msgid ""
-"This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
-"be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
-"be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
+"This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may be "
+"appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also be "
+"used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
 "computer as Sylpheed."
 msgstr ""
+"Ovo je ime poslu¾itelja. Na primjer, \"ldap.mydomain.com\" mo¾e biti "
+"prikladno za \"mydomain.com\" organizaciju. IP adresa se takoðer mo¾e "
+"koristiti. Mo¾ete odrediti \"localhost\" ako imate podignut LDAP poslu¾itelj "
+"na istom raèunalu na kojem i Selpheed."
 
 #: src/editldap.c:446
 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
-msgstr ""
+msgstr "Broj porta koji poslu¾itelj oslu¹kuje. Uobièajeni port je 389."
 
 #: src/editldap.c:450
 msgid " Check Server "
@@ -1959,10 +1846,9 @@ msgstr "Provjeri poslu
 
 #: src/editldap.c:455
 msgid "Press this button to test the connection to the server."
-msgstr ""
+msgstr "Pritisnite "
 
 #: src/editldap.c:470
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
 "Examples include:\n"
@@ -1970,8 +1856,8 @@ msgid ""
 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
 "  o=Organization Name,c=Country\n"
 msgstr ""
-"Sufiks se koristi za kreiranje \"Istaknutog Imena\" (ili II) za LDAP unos. "
-"Primjeri su:\n"
+"Ovo odreðuje ime direktorija koji æe biti tra¾eni na poslu¾itzelju. Primjeri "
+"su:\n"
 "  dc=sylpheed,dc=org\n"
 "  ou=ljudi,dc=ime domene,dc=hr\n"
 "  o=Ime organizacije,c=Dr¾ava\n"
@@ -1980,7 +1866,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
 "server."
-msgstr ""
+msgstr "Pritisnite dugme da pogledate popis dostupnih direktorija na serveru."
 
 #: src/editldap.c:534
 msgid "Search Attributes"
@@ -1991,6 +1877,8 @@ msgid ""
 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
 "find a name or address."
 msgstr ""
+"Lista LDAP atributa koji se trebaju pretra¾iti pri poku¹aju pronalaska imena "
+"ili adrese."
 
 #: src/editldap.c:548
 msgid " Defaults "
@@ -2001,6 +1889,8 @@ msgid ""
 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
 "names and addresses during a name or address search process."
 msgstr ""
+"Ovo vraæa atribute na uobièajenu vrijednost koja treba pronaæi veæinu imena i "
+"adresa tokom procesa pretra¾ivanja imena ili adrese."
 
 #: src/editldap.c:560
 msgid "Max Query Age (secs)"
@@ -2009,16 +1899,18 @@ msgstr "Maksimalna trajanje upita (sekundi)"
 #: src/editldap.c:576
 msgid ""
 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
-"result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
-"in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
+"result is valid for address completion purposes. Search results are stored in "
+"a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
 "improve the response time when attempting to search for the same name or "
-"address on subsequent address completion requests. The cache will be "
-"searched in preference to performing a new server search request. The "
-"default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
-"servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
-"This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
-"more memory to cache results."
+"address on subsequent address completion requests. The cache will be searched "
+"in preference to performing a new server search request. The default value of "
+"600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most servers. A larger "
+"value will reduce the search time for subsequent searches. This is useful for "
+"servers that have slow response times at the expense of more memory to cache "
+"results."
 msgstr ""
+"Ovo definira maksimalno trajanje vremena (u sekundama) u kojem su valjani "
+"rezultati pretra¾ivanja"
 
 #: src/editldap.c:594
 msgid "Include server in dynamic search"
@@ -2029,19 +1921,26 @@ msgid ""
 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
 "address completion."
 msgstr ""
+"Oznaèite ovu opciju za ukljuèivanje ovog poslu¾itelja za dinamièno "
+"pretra¾ivanje kada koristite kompletiranje adrese."
 
 #: src/editldap.c:607
 msgid "Match names 'containing' search term"
-msgstr ""
+msgstr "Odgovarajuæi rezultati 'sadr¾e' tra¾eni pojam"
 
 #: src/editldap.c:613
 msgid ""
-"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
-"\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
+"Searches for names and addresses can be performed either using "
+"\"begins-with\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
 "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
-"performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
-"searches against other address interfaces."
+"performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all searches "
+"against other address interfaces."
 msgstr ""
+"Pretra¾ivanje imena i adrese se mo¾e izvr¹iti ili kori¹tenjem \"poèinje sa\" "
+"ili \"sadr¾i\" tra¾eni pojam. Oznaèite ovu opciju za izvr¹avanje \"sadr¾i\" "
+"preta¾ivanja; ovaj tip pretra¾ivanja obièno traje du¾e. Zbog performansi, za "
+"kompletiranje adrese se koristi \"poèinje sa\" za sva pretra¾ivanja nasuprot "
+"ostalim oblicima pretra¾ivanja."
 
 #: src/editldap.c:668
 msgid "Bind DN"
@@ -2050,10 +1949,14 @@ msgstr "DN"
 #: src/editldap.c:678
 msgid ""
 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
-"usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
-"as: \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". This is usually left empty when "
-"performing a search."
+"usually only used for protected servers. This name is typically formatted as: "
+"\"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". This is usually left empty when performing a "
+"search."
 msgstr ""
+"Ime LDAP korisnièkog raèuna koji se koristi za povezivanje na poslu¾itelj. "
+"Ovo se obièno koristi samo za za¹tièene poslu¾itelje. Ime je obièno formirano "
+"kao \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". Ovo se obièno ostavlja prazno kod "
+"pretrage."
 
 #: src/editldap.c:686
 msgid "Bind Password"
@@ -2061,7 +1964,7 @@ msgstr "Lozinka"
 
 #: src/editldap.c:696
 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
-msgstr ""
+msgstr "Lozinka koja æe biti kori¹tena pri povezivanju sa \"Bind DN\" korisnikom."
 
 #: src/editldap.c:702
 msgid "Timeout (secs)"
@@ -2069,26 +1972,25 @@ msgstr "Pauza (sekundi)"
 
 #: src/editldap.c:717
 msgid "The timeout period in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Vrijeme isteka u sekundama."
 
 #: src/editldap.c:721
 msgid "Maximum Entries"
 msgstr "Maksimalni unos"
 
 #: src/editldap.c:736
-msgid ""
-"The maximum number of entries that should be returned in the search result."
-msgstr ""
+msgid "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
+msgstr "Maksimalni broj unosa koji treba biti vraæen u rezultatima pretra¾ivanja."
 
-#: src/editldap.c:752 src/prefs_account.c:762
+#: src/editldap.c:752 src/prefs_account.c:929
 msgid "Basic"
 msgstr "Osnovno"
 
-#: src/editldap.c:753 src/message_search.c:134 src/summary_search.c:210
+#: src/editldap.c:753
 msgid "Search"
 msgstr "Potraga"
 
-#: src/editldap.c:754 src/gtk/quicksearch.c:280
+#: src/editldap.c:754 src/gtk/quicksearch.c:282
 msgid "Extended"
 msgstr "Pro¹ireno"
 
@@ -2166,11 +2068,11 @@ msgstr "HTML izlazna datoteka"
 msgid "Stylesheet"
 msgstr "Slilski list"
 
-#: src/exphtmldlg.c:512 src/prefs_common.c:2617 src/prefs_common.c:2925
+#: src/exphtmldlg.c:512 src/prefs_common.c:2535 src/prefs_common.c:2844
 msgid "Default"
 msgstr "Uobièajeno"
 
-#: src/exphtmldlg.c:518 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:103
+#: src/exphtmldlg.c:518 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:105
 msgid "Full"
 msgstr "Pun"
 
@@ -2341,8 +2243,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/expldifdlg.c:572
 msgid ""
-"The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that "
-"is formatted similar to:\n"
+"The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that is "
+"formatted similar to:\n"
 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
 msgstr ""
 "Prva e-mail adresa pripada osobi koja se koristi za kreiranje II koji je "
@@ -2359,9 +2261,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "LDIF datoteka sadr¾i podatke koji se obièno èuvaju na LDAP poslu¾itelju. "
 "Svaki zapis u LDIF datoteci ima jedinstveni identifikator zasnovan na "
-"\"Istaknutom Imenu\" (ili II). Sufiks se dodaje na \"Relativno Istaknuto Ime"
-"\" (ili RII) za kreiranje II-a. Odaberite jednu od ponuðenih RII opcija koja "
-"æe biti kori¹tena za kreiranje II-a."
+"\"Istaknutom Imenu\" (ili II). Sufiks se dodaje na \"Relativno Istaknuto Ime\" "
+"(ili RII) za kreiranje II-a. Odaberite jednu od ponuðenih RII opcija koja æe "
+"biti kori¹tena za kreiranje II-a."
 
 #: src/expldifdlg.c:599
 msgid "Use DN attribute if present in data"
@@ -2375,9 +2277,9 @@ msgid ""
 "above will be used if the DN user attribute is not found."
 msgstr ""
 "Adresar mo¾e sadr¾avati unose koje su prethodno uve¾ene iz LDIF datoteke. "
-"\"Istaknuto Ime\" (II) korisnièki atribut, ako se nalazi u podacima "
-"adresara, mo¾e biti kori¹ten u izvezenoj LDIF datoteci. Ni¾e odabrani RII æe "
-"se koristiti ako nije pronaðen II korisnièki atribut."
+"\"Istaknuto Ime\" (II) korisnièki atribut, ako se nalazi u podacima adresara, "
+"mo¾e biti kori¹ten u izvezenoj LDIF datoteci. Ni¾e odabrani RII æe se "
+"koristiti ako nije pronaðen II korisnièki atribut."
 
 #: src/expldifdlg.c:617
 msgid "Exclude record if no E-Mail Address"
@@ -2415,11 +2317,6 @@ msgstr "Izvorni dir:"
 msgid "Exporting file:"
 msgstr "Iznosim datoteku:"
 
-#: src/export.c:188 src/export.c:194 src/import.c:193 src/import.c:199
-#: src/prefs_account.c:1229
-msgid " Select... "
-msgstr " Odaberite... "
-
 #: src/export.c:233
 msgid "Select exporting file"
 msgstr "Odaberite datoteku za izna¹anje"
@@ -2436,136 +2333,152 @@ msgstr "Atributi"
 msgid "Sylpheed Address Book"
 msgstr "Sylpheed Adresar"
 
-#: src/exporthtml.c:1113 src/exportldif.c:590
+#: src/exporthtml.c:1115 src/exportldif.c:592
 msgid "Name already exists but is not a directory."
 msgstr "Ime veæ postoji, ali nije direktorij."
 
-#: src/exporthtml.c:1116 src/exportldif.c:593
+#: src/exporthtml.c:1118 src/exportldif.c:595
 msgid "No permissions to create directory."
 msgstr "Nemate ovlasti za kreiraje direktorija."
 
-#: src/exporthtml.c:1119 src/exportldif.c:596
+#: src/exporthtml.c:1121 src/exportldif.c:598
 msgid "Name is too long."
 msgstr "Ime je predugaèko."
 
-#: src/exporthtml.c:1122 src/exportldif.c:599
+#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601
 msgid "Not specified."
 msgstr "Nije upisan primatelj."
 
-#: src/folder.c:1173
+#: src/folder.c:1178
 msgid "Inbox"
 msgstr "Sanduèiæ"
 
-#: src/folder.c:1177
+#: src/folder.c:1182
 msgid "Sent"
 msgstr "Poslano"
 
-#: src/folder.c:1181
+#: src/folder.c:1186
 msgid "Queue"
 msgstr "Odlo¾eno"
 
-#: src/folder.c:1185
+#: src/folder.c:1190
 msgid "Trash"
 msgstr "Smeæe"
 
-#: src/folder.c:1189
+#: src/folder.c:1194
 msgid "Drafts"
 msgstr "Nedovr¹eno"
 
-#: src/folder.c:1441
+#: src/folder.c:1445
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)...\n"
 msgstr "Izvoðenje (%s)...\n"
 
-#: src/folder.c:2440
+#: src/folder.c:2454
 #, c-format
 msgid "Moving %s to %s...\n"
 msgstr "Premje¹tam %s u %s ...\n"
 
-#: src/foldersel.c:153
+#: src/foldersel.c:325
 msgid "Select folder"
 msgstr "Odaberite direktorij"
 
-#: src/folderview.c:232
+#: src/folderview.c:239
 msgid "/Mark all _read"
 msgstr "/Oznaèi sve kao _proèitano"
 
-#: src/folderview.c:233
+#: src/folderview.c:240
 msgid "/_Search folder..."
 msgstr "/_Pretra¾i direktorij..."
 
-#: src/folderview.c:235
-msgid "/_Processing..."
+#: src/folderview.c:242
+msgid "/Pr_ocessing..."
 msgstr "/Iz_voðenje..."
 
-#: src/folderview.c:314
+#: src/folderview.c:246
+msgid "/------"
+msgstr "/------"
+
+#: src/folderview.c:247
+msgid "/Empty trash..."
+msgstr "Isprazni smeæe..."
+
+#: src/folderview.c:327 src/prefs_actions.c:412
+#: src/prefs_filtering_action.c:552 src/prefs_matcher.c:698
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
-#: src/folderview.c:315
+#: src/folderview.c:328
 msgid "Unread"
 msgstr "Neproèitano"
 
-#: src/folderview.c:316
+#: src/folderview.c:329
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: src/folderview.c:521
+#: src/folderview.c:542
 msgid "Setting folder info..."
 msgstr "Postavljam info direktorija..."
 
-#: src/folderview.c:728 src/mainwindow.c:2991 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:757 src/mainwindow.c:3033 src/setup.c:90
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
 msgstr "Pretra¾ujem direktorije %s%c%s ..."
 
-#: src/folderview.c:732 src/mainwindow.c:2996 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:761 src/mainwindow.c:3038 src/setup.c:95
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s ..."
 msgstr "Pretra¾ujem direktorij %s ..."
 
-#: src/folderview.c:773
+#: src/folderview.c:802
 msgid "Rebuilding folder tree..."
 msgstr "Osvje¾avam stablo direktorija..."
 
-#: src/folderview.c:856
+#: src/folderview.c:885
 msgid "Checking for new messages in all folders..."
 msgstr "Osvje¾i sadr¾aj svih direktorija"
 
-#: src/folderview.c:1520
+#: src/folderview.c:1559
 #, c-format
 msgid "Opening Folder %s..."
 msgstr "Otvaram direktorij %s ..."
 
-#: src/folderview.c:1532
+#: src/folderview.c:1571
 msgid "Folder could not be opened."
 msgstr "Direktorij se nemo¾e otvoriti."
 
-#: src/folderview.c:1722
+#: src/folderview.c:1716 src/mainwindow.c:1608
+msgid "Empty trash"
+msgstr "Isprazni smeæe"
+
+#: src/folderview.c:1717 src/mainwindow.c:1609
+msgid "Empty all messages in trash?"
+msgstr "Isprazniti sve poruke u smeæu?"
+
+#: src/folderview.c:1792
 #, c-format
 msgid "Moving %s to %s..."
 msgstr "Premje¹tam %s u %s ..."
 
-#: src/folderview.c:1751
+#: src/folderview.c:1821
 msgid "Source and destination are the same."
 msgstr "Izvor i odredi¹te su isti."
 
-#: src/folderview.c:1754
+#: src/folderview.c:1824
 msgid "Can't move a folder to one of its children."
 msgstr "Nije moguæe premjestiti direktorij u njegov pod-direktorij."
 
-#: src/folderview.c:1757
+#: src/folderview.c:1827
 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
 msgstr "Nije moguæe premje¹tanje direktorija izmeðu razlièitih sanduèiæa."
 
-#: src/folderview.c:1760
+#: src/folderview.c:1830
 msgid "Move failed!"
 msgstr "Premje¹tanje neuspjelo"
 
-#: src/folderview.c:1795 src/summaryview.c:3883
-#, fuzzy
+#: src/folderview.c:1865 src/summaryview.c:3933
 msgid "Processing configuration"
-msgstr "Konfiguracij filtriranja/procesuiranja"
+msgstr "Konfiguracij procesuiranja"
 
 #: src/grouplistdialog.c:171
 msgid "Newsgroup subscription"
@@ -2615,7 +2528,7 @@ msgstr "Nepoznato"
 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
 msgstr "Ne mogu pronaæi listu news grupa."
 
-#: src/grouplistdialog.c:440 src/summaryview.c:1018
+#: src/grouplistdialog.c:440 src/summaryview.c:1019
 msgid "Done."
 msgstr "Gotovo."
 
@@ -2642,34 +2555,25 @@ msgstr ""
 msgid "Compiled-in features:%s"
 msgstr "Ugraðene moguènosti:%s"
 
-#: src/gtk/about.c:210
-msgid ""
-"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"GPGME je vlasni¹tvo Wernera Kocha <dd9jn@gnu.org>, (c) 2001.\n"
-"\n"
-
-#: src/gtk/about.c:214
+#: src/gtk/about.c:206
 msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
-"version.\n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2, or (at your option) any later version.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Ovaj program je slobodan software; mo¾ete ga redistribuirati i/ili mjenjati "
 "ga unutar pravila GNU General Public License kao ¹to je objavljeno od strane "
-"Free Software Foundation-a; verzija 2, ili (po vlastition izboru) neka "
-"novija verzija.\n"
+"Free Software Foundation-a; verzija 2, ili (po vlastition izboru) neka novija "
+"verzija.\n"
 "\n"
 
-#: src/gtk/about.c:220
+#: src/gtk/about.c:212
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Ovaj program distribuira se u nadi da æe biti koristan, ali BEZ IKAKOVIH "
@@ -2677,15 +2581,15 @@ msgstr ""
 "ODREÐENU SVRHU. Vidite GNU General Public License za vi¹e detalja.\n"
 "\n"
 
-#: src/gtk/about.c:226
+#: src/gtk/about.c:218
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 msgstr ""
 "Uz ovaj program trebali ste dobiti i kopiju GNU General Public License; ako "
-"niste, pi¹ite ne Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite "
-"330, Boston, MA 02111-1307, SAD."
+"niste, pi¹ite ne Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, "
+"Boston, MA 02111-1307, SAD."
 
 #: src/gtk/colorlabel.c:48
 msgid "Orange"
@@ -2716,24 +2620,24 @@ msgid "Brown"
 msgstr "Smeða"
 
 #: src/gtk/foldersort.c:139
-#, fuzzy
 msgid "Set folder sortorder"
-msgstr "Postavke direktorija"
+msgstr "Pode¹avanje redosljeda direktorija"
 
 #: src/gtk/foldersort.c:151
 msgid ""
 "Move folders up or down to change\n"
 "the sort order in the folderview"
 msgstr ""
+"Pomjerajte direktorije gore ili dolje da \n"
+"promjenite redosljed u pregledu direktorija."
 
 #: src/gtk/foldersort.c:171
 msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "U redu."
 
 #: src/gtk/foldersort.c:219
-#, fuzzy
 msgid "Folders"
-msgstr "Direktorij"
+msgstr "Direktoriji"
 
 #: src/gtk/gtkaspell.c:602
 msgid "No dictionary selected."
@@ -2765,12 +2669,11 @@ msgid "Replace \"%s\" with: "
 msgstr "Zamjeni %s sa: "
 
 #: src/gtk/gtkaspell.c:1460
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Holding down Control key while pressing Enter\n"
 "will learn from mistake.\n"
 msgstr ""
-"Dr¾eæi pritisnutu tipku MOD1 dok pritiskate Enter\n"
+"Dr¾eæi pritisnutu tipku Control dok pritiskate Enter\n"
 "bit æe upamæena ispravka gre¹ke.\n"
 
 #: src/gtk/gtkaspell.c:1710 src/gtk/gtkaspell.c:1992
@@ -2834,12 +2737,12 @@ msgstr ""
 "Provjera pravopisa ne mo¾e promjeniti rjeènik.\n"
 "%s"
 
-#: src/gtk/inputdialog.c:152
+#: src/gtk/inputdialog.c:153
 #, c-format
 msgid "Input password for %s on %s:"
 msgstr "Unesite lozinku za %s na %s:"
 
-#: src/gtk/inputdialog.c:154
+#: src/gtk/inputdialog.c:155
 msgid "Input password"
 msgstr "Unesite lozinku"
 
@@ -2847,233 +2750,226 @@ msgstr "Unesite lozinku"
 msgid "Protocol log"
 msgstr "Zapis protokola"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:123
+#: src/gtk/pluginwindow.c:151
 msgid "Select Plugin to load"
 msgstr "Odaberite dodatak za uèitavanje"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:159 src/gtk/pluginwindow.c:183
+#: src/gtk/pluginwindow.c:218 src/gtk/pluginwindow.c:352
 msgid "Plugins"
 msgstr "Dodatci"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:197 src/prefs_common.c:2483
+#: src/gtk/pluginwindow.c:249 src/prefs_common.c:2409
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:221
+#: src/gtk/pluginwindow.c:273
 msgid "Load Plugin"
 msgstr "Uèitaj dodatak"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:226
+#: src/gtk/pluginwindow.c:278
 msgid "Unload Plugin"
 msgstr "Izvadi dodatak"
 
-#: src/gtk/prefswindow.c:214
+#: src/gtk/prefswindow.c:453
 msgid "Page Index"
 msgstr "Lista opcija"
 
-#: src/gtk/prefswindow.c:318 src/prefs_gtk.c:491
-msgid "Apply"
-msgstr "Primjeni"
-
-#: src/gtk/progressdialog.c:52 src/prefs_filtering_action.c:344
+#: src/gtk/progressdialog.c:71 src/gtk/progressdialog.c:319
+#: src/prefs_account.c:670 src/prefs_filtering_action.c:359
 msgid "Account"
 msgstr "Raèun"
 
-#: src/gtk/progressdialog.c:53 src/gtk/sslcertwindow.c:121
-#: src/prefs_summary_column.c:68
+#: src/gtk/progressdialog.c:72 src/gtk/progressdialog.c:327
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:121 src/prefs_summary_column.c:80
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:99
-#, fuzzy
+#: src/gtk/quicksearch.c:101
 msgid "Extended symbols"
-msgstr "Simboli za napredno pretra¾ivanje"
+msgstr "Dopunski simboli"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:179
+#: src/gtk/quicksearch.c:181
 msgid "all messages"
 msgstr "sve poruke"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:180
-#, fuzzy
+#: src/gtk/quicksearch.c:182
 msgid "messages whose age is greater than #"
-msgstr "poruke koje su starije od # dana"
+msgstr "poruke koje su starije od #"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:181
-#, fuzzy
+#: src/gtk/quicksearch.c:183
 msgid "messages whose age is less than #"
-msgstr "poruke koje su starije od # dana"
+msgstr "poruke koje su mlaðe od #"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:182
+#: src/gtk/quicksearch.c:184
 msgid "messages which contain S in the message body"
 msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u tijelu poruke"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:183
+#: src/gtk/quicksearch.c:185
 msgid "messages which contain S in the whole message"
 msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u cijeloj poruci"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:184
+#: src/gtk/quicksearch.c:186
 msgid "messages carbon-copied to S"
 msgstr "poruke èija je \"Cc:\" za \"S\""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:185
+#: src/gtk/quicksearch.c:187
 msgid "message is either to: or cc: to S"
 msgstr "poruke u kojima je Za: ili Cc: za \"S\""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:186
+#: src/gtk/quicksearch.c:188
 msgid "deleted messages"
 msgstr "Obrisane poruke"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:187
+#: src/gtk/quicksearch.c:189
 msgid "messages which contain S in the Sender field"
 msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u polju \"Od:\""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:188
+#: src/gtk/quicksearch.c:190
 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
 msgstr "toèno ako se \"S\" uspje¹no izvr¹i"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:189
+#: src/gtk/quicksearch.c:191
 msgid "messages originating from user S"
 msgstr "poruka èiji je autor \"S\""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:190
+#: src/gtk/quicksearch.c:192
 msgid "forwarded messages"
 msgstr "Prosljeðene poruke"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:191
+#: src/gtk/quicksearch.c:193
 msgid "messages which contain header S"
 msgstr "poruka èije zaglavlje sadr¾i \"S\""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:192
-#, fuzzy
+#: src/gtk/quicksearch.c:194
 msgid "messages which contain S in Message-ID header"
-msgstr "poruka koja sadr¾i \"S\" u Message-Id polju zaglavlja"
+msgstr "poruka koja sadr¾i S u Message-ID polju zaglavlja"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:193
+#: src/gtk/quicksearch.c:195
 msgid "messages which contain S in inreplyto header"
 msgstr "poruka koja sadr¾i \"S\" u \"In-Reply-To\" polju zaglavlja"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:194
+#: src/gtk/quicksearch.c:196
 msgid "locked messages"
 msgstr "Zakljuèane poruke"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:195
+#: src/gtk/quicksearch.c:197
 msgid "messages which are in newsgroup S"
 msgstr "poruke koje su u news grupi \"S\""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:196
+#: src/gtk/quicksearch.c:198
 msgid "new messages"
 msgstr "Nove poruke"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:197
+#: src/gtk/quicksearch.c:199
 msgid "old messages"
 msgstr "Stare poruke"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:198
+#: src/gtk/quicksearch.c:200
 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
-msgstr ""
+msgstr "nekompletna poruka (nije u cijelosti preuzeta)"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:199
+#: src/gtk/quicksearch.c:201
 msgid "messages which have been replied to"
 msgstr "poruke na koje je odgovoreno"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:200
+#: src/gtk/quicksearch.c:202
 msgid "read messages"
 msgstr "proèitane poruke"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:201
+#: src/gtk/quicksearch.c:203
 msgid "messages which contain S in subject"
 msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u temi"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:202
+#: src/gtk/quicksearch.c:204
 msgid "messages whose score is equal to #"
 msgstr "poruke èiji je broj bodova jednak #"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:203
+#: src/gtk/quicksearch.c:205
 msgid "messages whose score is greater than #"
 msgstr "poruka èiji je broj bodova veæi od #"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:204
+#: src/gtk/quicksearch.c:206
 msgid "messages whose score is lower than #"
 msgstr "poruka èiji je broj bodova manji od #"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:205
+#: src/gtk/quicksearch.c:207
 msgid "messages whose size is equal to #"
 msgstr "poruke èija je velièina toèno #"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:206
+#: src/gtk/quicksearch.c:208
 msgid "messages whose size is greater than #"
 msgstr "poruke èija je velièina veæa od #"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:207
+#: src/gtk/quicksearch.c:209
 msgid "messages whose size is smaller than #"
 msgstr "poruke èija je velièina manja od #"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:208
+#: src/gtk/quicksearch.c:210
 msgid "messages which have been sent to S"
 msgstr "poruke koje su poslane za \"S\""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:209
+#: src/gtk/quicksearch.c:211
 msgid "marked messages"
 msgstr "Oznaèene poruke"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:210
+#: src/gtk/quicksearch.c:212
 msgid "unread messages"
 msgstr "Neproèitane poruke"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:211
+#: src/gtk/quicksearch.c:213
 msgid "messages which contain S in References header"
 msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u \"References\" polju zaglavlja"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:212
+#: src/gtk/quicksearch.c:214
 msgid "messages returning 0 when passed to command"
-msgstr ""
+msgstr "poruka vraæa 0 pri slanju naredbi"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:213
+#: src/gtk/quicksearch.c:215
 msgid "messages which contain S in X-Label header"
 msgstr "poruka koja sadr¾i \"S\" u \"X-Label\" polju zaglavlja"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:215
+#: src/gtk/quicksearch.c:217
 msgid "logical AND operator"
 msgstr "I"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:216
+#: src/gtk/quicksearch.c:218
 msgid "logical OR operator"
 msgstr "ILI"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:217
+#: src/gtk/quicksearch.c:219
 msgid "logical NOT operator"
 msgstr "NE"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:218
+#: src/gtk/quicksearch.c:220
 msgid "case sensitive search"
 msgstr "Osjetljiv na velika/mala slova"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:220
+#: src/gtk/quicksearch.c:222
 msgid "all filtering expressions are allowed"
-msgstr ""
+msgstr "svi izrazi za filtriranje su dozvoljeni"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:227
+#: src/gtk/quicksearch.c:229
 msgid "Extended Search symbols"
 msgstr "Simboli za napredno pretra¾ivanje"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:268 src/prefs_filtering_action.c:1115
-#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1726
-#: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:454
+#: src/gtk/quicksearch.c:270 src/prefs_filtering_action.c:1045
+#: src/prefs_matcher.c:150 src/prefs_matcher.c:1651
+#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:454
 msgid "Subject"
 msgstr "Tema"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:272 src/prefs_filtering_action.c:1116
-#: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1727
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:455
+#: src/gtk/quicksearch.c:274 src/prefs_filtering_action.c:1046
+#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1652
+#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:455
 msgid "From"
 msgstr "Od"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:276 src/prefs_filtering_action.c:1117
-#: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1728 src/quote_fmt.c:48
+#: src/gtk/quicksearch.c:278 src/prefs_filtering_action.c:1047
+#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1653 src/quote_fmt.c:48
 msgid "To"
 msgstr "Za"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:317
+#: src/gtk/quicksearch.c:319
 msgid "Extended Symbols"
 msgstr "Simboli za napredno pretra¾ivanje"
 
@@ -3091,7 +2987,7 @@ msgid "Signer"
 msgstr "Potpisnik"
 
 #: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
-#: src/prefs_themes.c:874
+#: src/prefs_themes.c:878
 msgid "Name: "
 msgstr "Ime: "
 
@@ -3163,201 +3059,202 @@ msgstr "Pregledaj certifikat"
 msgid "Changed SSL Certificate"
 msgstr "Promjenjeni SSl certifikat"
 
-#: src/headerview.c:171 src/summaryview.c:2247
+#: src/headerview.c:171 src/summaryview.c:2263
 msgid "(No From)"
 msgstr "(Bez po¹iljatelja)"
 
-#: src/headerview.c:186 src/summaryview.c:2292 src/summaryview.c:2295
+#: src/headerview.c:186 src/summaryview.c:2308 src/summaryview.c:2311
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(Bez teme)"
 
-#: src/imap.c:667
-#, fuzzy, c-format
+#: src/imap.c:669
+#, c-format
 msgid "Connecting to %s failed"
-msgstr "Veza %s nije uspjela"
+msgstr "Neuspje¹no povezivanje na %s"
 
-#: src/imap.c:672
+#: src/imap.c:674
 #, c-format
 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgstr "IMAP4 veza prema %s je pukla. Povezujem se ponovo...\n"
 
-#: src/imap.c:710
+#: src/imap.c:712
 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
 msgstr "Uspostavljanje tunnel IMAP4 veze\n"
 
-#: src/imap.c:723
+#: src/imap.c:725
 #, c-format
 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "ostvarujem IMAP4 vezu prema %s:%d ...\n"
 
-#: src/imap.c:762
+#: src/imap.c:764
 msgid "Can't start TLS session.\n"
 msgstr "Ne mogu pokrenuti TLS sesiju.\n"
 
-#: src/imap.c:1096
+#: src/imap.c:1098
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
 msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: %d\n"
 
-#: src/imap.c:1110 src/imap.c:1150
+#: src/imap.c:1112 src/imap.c:1152
 msgid "can't expunge\n"
 msgstr "ne mogu obrisati\n"
 
-#: src/imap.c:1144
+#: src/imap.c:1146
 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
 msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: 1:*\n"
 
-#: src/imap.c:1186
+#: src/imap.c:1188
 msgid "can't close folder\n"
 msgstr "ne mogu zatvoriti direktorij\n"
 
-#: src/imap.c:1238
-#, fuzzy, c-format
+#: src/imap.c:1240
+#, c-format
 msgid "root folder %s does not exist\n"
-msgstr "Datoteka %s ne postoji\n"
+msgstr "Korijenski direktorij %s ne postoji\n"
 
-#: src/imap.c:1417 src/imap.c:1425
+#: src/imap.c:1420 src/imap.c:1428
 msgid "error occurred while getting LIST.\n"
 msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja LISTe.\n"
 
-#: src/imap.c:1653
+#: src/imap.c:1657
 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
 msgstr "ne mogu kreirati sanduèiæ: LIST nije uspio\n"
 
-#: src/imap.c:1675
+#: src/imap.c:1679
 msgid "can't create mailbox\n"
 msgstr "ne mogu kreirati sanduèiæ\n"
 
-#: src/imap.c:1718
+#: src/imap.c:1722
 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
-msgstr ""
+msgstr "Ime novog direktorija ne smije sadr¾avati znak kroz (/)"
 
-#: src/imap.c:1750
+#: src/imap.c:1754
 #, c-format
 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
 msgstr "ne mogu preimenovati sanduèiæ: %s u %s\n"
 
-#: src/imap.c:1812
+#: src/imap.c:1816
 msgid "can't delete mailbox\n"
 msgstr "ne mogu obrisati sanduèiæ\n"
 
-#: src/imap.c:1850
+#: src/imap.c:1854
 msgid "can't get envelope\n"
 msgstr "ne mogu dobiti omot\n"
 
-#: src/imap.c:1858
+#: src/imap.c:1862
 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
 msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja omota.\n"
 
-#: src/imap.c:1880
+#: src/imap.c:1884
 #, c-format
 msgid "can't parse envelope: %s\n"
 msgstr "ne mogu analizirati omot: %s\n"
 
-#: src/imap.c:1938
+#: src/imap.c:1942
 #, c-format
 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
 msgstr "Ne mogu uspostaviti IMAP4 sesiju sa: %s\n"
 
-#: src/imap.c:1960
+#: src/imap.c:1964
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
 msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 serverom: %s%d\n"
 
-#: src/imap.c:1967
+#: src/imap.c:1971
 #, c-format
 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
 msgstr "Ne mogu uspostaviti MAP4 sesija sa: %s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:2057
+#: src/imap.c:2061
 msgid "can't get namespace\n"
 msgstr "ne mogu dobiti namespace\n"
 
-#: src/imap.c:2491
+#: src/imap.c:2495
 #, c-format
 msgid "can't select folder: %s\n"
 msgstr "ne mogu odabrati direktorij: %s\n"
 
-#: src/imap.c:2631
+#: src/imap.c:2635
 msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
 msgstr "IMAP4 autorizacija nije uspjela.\n"
 
-#: src/imap.c:2648
+#: src/imap.c:2652
 msgid "IMAP4 login failed.\n"
 msgstr "IMAP4 login propao.\n"
 
-#: src/imap.c:2966
+#: src/imap.c:2972
 #, c-format
 msgid "can't append %s to %s\n"
 msgstr "ne mogu prièvrstiti %s na %s\n"
 
-#: src/imap.c:3015
+#: src/imap.c:3021
 #, c-format
 msgid "can't append message to %s\n"
 msgstr "ne mogu dodati poruku u %s\n"
 
-#: src/imap.c:3097
+#: src/imap.c:3103
 #, c-format
 msgid "can't copy %s to %s\n"
 msgstr "ne mogu kopirati %s u %s\n"
 
-#: src/imap.c:3147
+#: src/imap.c:3153
 #, c-format
 msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
 msgstr "gre¹ka prilikom imap naredbe: STORE %s %s\n"
 
-#: src/imap.c:3164
+#: src/imap.c:3170
 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
 msgstr "gre¹ka prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
 
-#: src/imap.c:3177
+#: src/imap.c:3183
 msgid "error while imap command: CLOSE\n"
 msgstr "gre¹ka prilikom imap naredbe: CLOSE\n"
 
-#: src/imap.c:3396 src/imap.c:3433
-#, fuzzy
+#: src/imap.c:3402 src/imap.c:3439
 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to UTF-8\n"
-msgstr "iconv ne mo¾e konvertirati UTF-7 u %s\n"
+msgstr "iconv ne mo¾e konvertirati UTF-7 u UTF-8\n"
 
-#: src/imap.c:3528
-#, fuzzy
+#: src/imap.c:3534
 msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n"
-msgstr "iconv ne mo¾e konvertirati UTF-7 u %s\n"
+msgstr "iconv ne mo¾e konvertirati UTF-8 u UTF-7\n"
 
-#: src/imap_gtk.c:52 src/mh_gtk.c:50
+#: src/imap_gtk.c:53 src/mh_gtk.c:50
 msgid "/Create _new folder..."
 msgstr "/Kreiraj _novi direktorij..."
 
-#: src/imap_gtk.c:53 src/mh_gtk.c:51
+#: src/imap_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:51
 msgid "/_Rename folder..."
 msgstr "/_Preimenuj direktorij..."
 
-#: src/imap_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:52
+#: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:52
 msgid "/M_ove folder..."
 msgstr "/_Premjesti direktorij..."
 
-#: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:53
+#: src/imap_gtk.c:56 src/mh_gtk.c:53
 msgid "/_Delete folder"
 msgstr "/_Obri¹i direktorij"
 
-#: src/imap_gtk.c:57
-#, fuzzy
+#: src/imap_gtk.c:58
 msgid "/Down_load messages"
-msgstr "Stare poruke"
+msgstr "/Preu_zmi poruke"
 
-#: src/imap_gtk.c:59 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:54
+#: src/imap_gtk.c:60 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:55
 msgid "/_Check for new messages"
 msgstr "Provjeri po¹tu"
 
-#: src/imap_gtk.c:60 src/mh_gtk.c:56
+#: src/imap_gtk.c:61 src/mh_gtk.c:56
 msgid "/R_ebuild folder tree"
 msgstr "/O_svje¾i stablo direktorija"
 
-#: src/imap_gtk.c:62
+#: src/imap_gtk.c:63
+msgid "/IMAP4 _account settings"
+msgstr "/Post_avke IMAP4 raèuna"
+
+#: src/imap_gtk.c:64
 msgid "/Remove _IMAP4 account"
 msgstr "/Ukloni _IMAP4 raèun"
 
-#: src/imap_gtk.c:125
+#: src/imap_gtk.c:127
 msgid ""
 "Input the name of new folder:\n"
 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -3367,50 +3264,52 @@ msgstr ""
 "(ukoliko ¾elite stvoriti direktorij za pohranjivanje poddirektorija,\n"
 "dodajte `/' na kraju imena)"
 
-#: src/imap_gtk.c:128 src/mh_gtk.c:120
+#: src/imap_gtk.c:130 src/mh_gtk.c:120
 msgid "NewFolder"
 msgstr "NoviDirektorij"
 
-#: src/imap_gtk.c:134 src/mh_gtk.c:126 src/mh_gtk.c:225
+#: src/imap_gtk.c:136 src/mh_gtk.c:126 src/mh_gtk.c:227
 #, c-format
 msgid "`%c' can't be included in folder name."
 msgstr "`%c' ne mo¾e biti ukljuèen u ime direktorija."
 
-#: src/imap_gtk.c:144 src/imap_gtk.c:191 src/mh_gtk.c:136 src/mh_gtk.c:232
+#: src/imap_gtk.c:146 src/imap_gtk.c:195 src/mh_gtk.c:136 src/mh_gtk.c:234
 #, c-format
 msgid "The folder `%s' already exists."
 msgstr "Direktorij `%s' veæ postoji."
 
-#: src/imap_gtk.c:150 src/mh_gtk.c:142
+#: src/imap_gtk.c:152 src/mh_gtk.c:142
 #, c-format
 msgid "Can't create the folder `%s'."
 msgstr "Ne mogu stvoriti direktorij `%s'."
 
-#: src/imap_gtk.c:173 src/mh_gtk.c:216
+#: src/imap_gtk.c:176 src/mh_gtk.c:217
 #, c-format
 msgid "Input new name for `%s':"
 msgstr "Unesite novo ime za `%s':"
 
-#: src/imap_gtk.c:174 src/mh_gtk.c:217
+#: src/imap_gtk.c:178 src/mh_gtk.c:219
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Preimenuj direktorij"
 
-#: src/imap_gtk.c:201 src/mh_gtk.c:242
+#: src/imap_gtk.c:205 src/mh_gtk.c:244
 msgid ""
 "The folder could not be renamed.\n"
 "The new folder name is not allowed."
 msgstr ""
+"Direktorij se ne mo¾e preimenovati.\n"
+"Novo ime direktorija nije diozvoljeno."
 
-#: src/imap_gtk.c:251
+#: src/imap_gtk.c:266
 #, c-format
 msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
 msgstr "Uistinu obrisati `%s' IMAP4 raèun?"
 
-#: src/imap_gtk.c:252
+#: src/imap_gtk.c:267
 msgid "Delete IMAP4 account"
 msgstr "Obri¹i IMAP4 raèun"
 
-#: src/imap_gtk.c:297 src/mh_gtk.c:167
+#: src/imap_gtk.c:312 src/mh_gtk.c:167
 #, c-format
 msgid ""
 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -3419,29 +3318,27 @@ msgstr ""
 "Svi direktoriji i poruke pod `%s' biti æe obrisane.\n"
 "®elite li ih uistinu obrisati?"
 
-#: src/imap_gtk.c:299 src/mh_gtk.c:169
+#: src/imap_gtk.c:314 src/mh_gtk.c:169
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Obri¹i direktorij"
 
-#: src/imap_gtk.c:317 src/mh_gtk.c:187
+#: src/imap_gtk.c:332 src/mh_gtk.c:187
 #, c-format
 msgid "Can't remove the folder `%s'."
 msgstr "Ne mogu premjestiti direktorij `%s'."
 
-#: src/imap_gtk.c:361 src/news_gtk.c:295
-#, fuzzy
+#: src/imap_gtk.c:376 src/news_gtk.c:308
 msgid "Offline"
 msgstr "Prekini vezu"
 
-#: src/imap_gtk.c:362 src/news_gtk.c:296
-#, fuzzy
+#: src/imap_gtk.c:377 src/news_gtk.c:309
 msgid "You are offline. Go online?"
-msgstr "Radite offline. Zaobiæi?"
+msgstr "Radite offline. Da preðem na online?"
 
-#: src/imap_gtk.c:379 src/news_gtk.c:313
-#, fuzzy, c-format
+#: src/imap_gtk.c:394 src/news_gtk.c:326
+#, c-format
 msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
-msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke."
+msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom pruzimanja poruke u `%s'."
 
 #: src/import.c:146
 msgid "Import"
@@ -3459,7 +3356,7 @@ msgstr "Uvozim datoteku:"
 msgid "Destination dir:"
 msgstr "Destinacijski dir:"
 
-#: src/import.c:238
+#: src/import.c:239
 msgid "Select importing file"
 msgstr "Odaberite datoteku za uvoz"
 
@@ -3497,10 +3394,9 @@ msgstr "Odaberite LDIF datoteku"
 
 #: src/importldif.c:703
 msgid ""
-"Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
-"file data."
-msgstr ""
-"Navedite ime za adresar koji æe biti kreiran iz podataka LDIF datoteke."
+"Specify the name for the address book that will be created from the LDIF file "
+"data."
+msgstr "Navedite ime za adresar koji æe biti kreiran iz podataka LDIF datoteke."
 
 #: src/importldif.c:709
 msgid "File Name"
@@ -3548,13 +3444,13 @@ msgstr "???"
 
 #: src/importldif.c:870
 msgid ""
-"Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
-"list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
+"Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the list "
+"above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
 "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
 "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
-"anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
-"below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
-"field for import."
+"anywhere in the row will select that field for rename in the input area below "
+"the list. A double click anywhere in the row will also select the field for "
+"import."
 msgstr ""
 "Odaberite LDIF polje koje æe biti preimenovano ili odabrano za uvoz u donju "
 "listu. Rezervirana polja (oznaèena u \"R\" stupcu) se automatski uvoze i ne "
@@ -3616,128 +3512,133 @@ msgstr "Odaberite Pine datoteku"
 msgid "Import Pine file into Address Book"
 msgstr "Uvezi Pine datoteku u adresar"
 
-#: src/inc.c:382
+#: src/inc.c:379
 msgid "Retrieving new messages"
 msgstr "Primam nove poruke"
 
-#: src/inc.c:429
+#: src/inc.c:426
 msgid "Standby"
 msgstr "Standby"
 
-#: src/inc.c:556 src/inc.c:607
+#: src/inc.c:554 src/inc.c:602
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Otkazano"
 
-#: src/inc.c:567
+#: src/inc.c:565
 msgid "Retrieving"
 msgstr "Primam"
 
-#: src/inc.c:576
+#: src/inc.c:574
 #, c-format
 msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
 msgstr "Gotovo (%d poruka (%s) primljeno)"
 
-#: src/inc.c:580
+#: src/inc.c:578
 msgid "Done (no new messages)"
 msgstr "Gotovo (nema novih poruka)"
 
-#: src/inc.c:586
+#: src/inc.c:583
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Veza nije uspjela"
 
-#: src/inc.c:590
+#: src/inc.c:586
 msgid "Auth failed"
 msgstr "Identifikacija nije uspjela"
 
-#: src/inc.c:594 src/prefs_summary_column.c:76
+#: src/inc.c:589 src/prefs_summary_column.c:88
 msgid "Locked"
 msgstr "Zakljuèano"
 
-#: src/inc.c:604 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:244
+#: src/inc.c:599 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:245
 msgid "Timeout"
 msgstr "Trajanje"
 
-#: src/inc.c:681
+#: src/inc.c:678
 #, c-format
 msgid "Finished (%d new message(s))"
 msgstr "Zavr¹eno (%d novih poruka)"
 
-#: src/inc.c:684
+#: src/inc.c:681
 msgid "Finished (no new messages)"
 msgstr "Zavr¹eno (nema novih poruka)"
 
-#: src/inc.c:693
+#: src/inc.c:690
 msgid "Some errors occurred while getting mail."
 msgstr "Do¹lo je do gre¹aka prilikom primanja po¹te."
 
-#: src/inc.c:734
+#: src/inc.c:731
 #, c-format
 msgid "%s: Retrieving new messages"
 msgstr "%s: Primam nove poruke"
 
-#: src/inc.c:753
+#: src/inc.c:750
 #, c-format
 msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
 msgstr "Povezujem se na POP3 server: %s..."
 
-#: src/inc.c:763
+#: src/inc.c:760
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
 msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d\n"
 
-#: src/inc.c:770
+#: src/inc.c:767
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
 msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d"
 
-#: src/inc.c:851 src/send_message.c:461
+#: src/inc.c:848 src/send_message.c:457
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Identificiram..."
 
-#: src/inc.c:852
-#, fuzzy, c-format
+#: src/inc.c:849
+#, c-format
 msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..."
-msgstr "Primam poruke od %s..."
+msgstr "Primam poruke od %s (%s) ..."
 
-#: src/inc.c:858
+#: src/inc.c:855
 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
 msgstr "Primam broj novih poruka (STAT)..."
 
-#: src/inc.c:862
+#: src/inc.c:859
 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
 msgstr "Primam broj novih poruka (LAST)..."
 
-#: src/inc.c:866
+#: src/inc.c:863
 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
 msgstr "Primam broj novih poruka (UIDL)..."
 
-#: src/inc.c:870
+#: src/inc.c:867
 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
 msgstr "Primam velièinu poruka (LIST)..."
 
-#: src/inc.c:880
+#: src/inc.c:877
 #, c-format
 msgid "Deleting message %d"
 msgstr "Brisanje poruke %d"
 
-#: src/inc.c:887 src/send_message.c:479
+#: src/inc.c:884 src/send_message.c:475
 msgid "Quitting"
 msgstr "Izlazim"
 
-#: src/inc.c:912
+#: src/inc.c:909
 #, c-format
 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
 msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)"
 
-#: src/inc.c:931
+#: src/inc.c:928
 #, c-format
 msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
 msgstr "Primljeno (%d poruka (%s) primljeno)"
 
-#: src/inc.c:1084
+#: src/inc.c:1082
 msgid "Connection failed."
 msgstr "Veza nije uspjela."
 
+#: src/inc.c:1085
+#, c-format
+msgid "Connection to %s:%d failed."
+msgstr "Veza %s:%d nije uspjela"
+
 #: src/inc.c:1090
 msgid "Error occurred while processing mail."
 msgstr "Do¹lo je do gre¹ke pri radu s po¹tom."
@@ -3763,15 +3664,25 @@ msgstr "Ne mogu pisati u datoteku."
 msgid "Socket error."
 msgstr "Gre¹ka u socketu."
 
-#: src/inc.c:1117 src/send_message.c:604
+#: src/inc.c:1114
+#, c-format
+msgid "Socket error on connection to %s:%d."
+msgstr "Gre¹ka u soketu za vezu s %s:%d."
+
+#: src/inc.c:1119 src/send_message.c:600
 msgid "Connection closed by the remote host."
 msgstr "Veza je zavr¹ena od strane udaljenog raèunala."
 
-#: src/inc.c:1123
+#: src/inc.c:1122
+#, c-format
+msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
+msgstr "Veza sa %s:%d je zavr¹ena od strane udaljenog raèunala."
+
+#: src/inc.c:1127
 msgid "Mailbox is locked."
 msgstr "Sanduèiæ je zakljuèan."
 
-#: src/inc.c:1127
+#: src/inc.c:1131
 #, c-format
 msgid ""
 "Mailbox is locked:\n"
@@ -3780,11 +3691,11 @@ msgstr ""
 "Poruka je zakljuèana:\n"
 "%s"
 
-#: src/inc.c:1133 src/send_message.c:589
+#: src/inc.c:1137 src/send_message.c:585
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "Autorizacija nije uspjela."
 
-#: src/inc.c:1138 src/send_message.c:592
+#: src/inc.c:1142 src/send_message.c:588
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication failed:\n"
@@ -3793,12 +3704,16 @@ msgstr ""
 "Autorizacija nije uspjela:\n"
 "%s"
 
-#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:608
-#, fuzzy
+#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:604
 msgid "Session timed out."
-msgstr "Sesija je istekla\n"
+msgstr "Sesija je istekla."
 
-#: src/inc.c:1179
+#: src/inc.c:1150
+#, c-format
+msgid "Connection to %s:%d timed out."
+msgstr "Veza sa %s:%d je istekla."
+
+#: src/inc.c:1185
 msgid "Incorporation cancelled\n"
 msgstr "Inkorporacija obustavljena\n"
 
@@ -3806,7 +3721,7 @@ msgstr "Inkorporacija obustavljena\n"
 msgid "Nick Name"
 msgstr "Nadimak"
 
-#: src/main.c:158 src/main.c:167
+#: src/main.c:153 src/main.c:162
 #, c-format
 msgid ""
 "File `%s' already exists.\n"
@@ -3815,20 +3730,20 @@ msgstr ""
 "Datoteka `%s' veæ postoji.\n"
 "Ne mogu stvoriti direktorij."
 
-#: src/main.c:280
+#: src/main.c:276
 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
 msgstr "g_thread nije podr¾an od glib-a.\n"
 
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:594
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n"
 
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:596
 msgid "  --compose [address]    open composition window"
 msgstr "  --compose [adresa]\totvara prozor za pisanje"
 
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:597
 msgid ""
 "  --attach file1 [file2]...\n"
 "                         open composition window with specified files\n"
@@ -3838,23 +3753,23 @@ msgstr ""
 "                         Otvara prozor za pisanje poruke sa odabranim\n"
 "                         datotekama u prilogu"
 
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:600
 msgid "  --receive              receive new messages"
 msgstr "  --receive\t\tprima nove poruke"
 
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:601
 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
 msgstr "  --receive-all\t\tprime sve poruke sa svih raèuna"
 
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:602
 msgid "  --send                 send all queued messages"
 msgstr "  --send                 slanje svih odlo¾enih poruka"
 
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:603
 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
 msgstr "  --status [folder]...   prikazuje ukupan broj poruka"
 
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:604
 msgid ""
 "  --status-full [folder]...\n"
 "                         show the status of each folder"
@@ -3862,782 +3777,789 @@ msgstr ""
 "  --status-full [folder]...\n"
 "                         prikazuje ukupan broj poruka svakog direktorija"
 
-#: src/main.c:600
+#: src/main.c:606
 msgid "  --online               switch to online mode"
 msgstr "  --online               prebacivanje na online mod"
 
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:607
 msgid "  --offline              switch to offline mode"
 msgstr "  --offline              prebacivanje na offline mod"
 
-#: src/main.c:602
+#: src/main.c:608
 msgid "  --debug                debug mode"
 msgstr "  --debug\t\tdebug naèin"
 
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:609
 msgid "  --help                 display this help and exit"
 msgstr "  --help\t\tprikazuje ovu pomoæ i izlazi"
 
-#: src/main.c:604
+#: src/main.c:610
 msgid "  --version              output version information and exit"
 msgstr "  --version\t\tprikazuje verziju i izlazi"
 
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:611
 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
 msgstr "  --config-dir           izlazni direktorij postavki"
 
-#: src/main.c:642 src/summaryview.c:5044
+#: src/main.c:649 src/summaryview.c:5106
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)..."
 msgstr "Izvr¹avanje (%s)..."
 
-#: src/main.c:645
+#: src/main.c:652
 msgid "top level folder"
 msgstr "Vr¹ni direktorij"
 
-#: src/main.c:709
+#: src/main.c:714
 msgid "Really quit?"
-msgstr ""
+msgstr "Stvarno ¾elite iziæi?"
 
-#: src/main.c:710
+#: src/main.c:715
 msgid "Composing message exists."
 msgstr "Pisanje poruke postoji."
 
-#: src/main.c:711
+#: src/main.c:716
 msgid "Draft them"
 msgstr "Nedovr¹eno"
 
-#: src/main.c:711
+#: src/main.c:716
 msgid "Discard them"
 msgstr "Odbaci"
 
-#: src/main.c:711
+#: src/main.c:716
 msgid "Don't quit"
 msgstr "Ne izlazi"
 
-#: src/main.c:725
+#: src/main.c:730
 msgid "Queued messages"
 msgstr "Odlo¾ene poruke"
 
-#: src/main.c:726
+#: src/main.c:731
 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
 msgstr "Neke neposlane poruke su odlo¾ene. Izaæi odmah?"
 
-#: src/main.c:971
+#: src/main.c:976 src/toolbar.c:1878
 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
 msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja odlo¾enih poruke."
 
-#: src/mainwindow.c:436
+#: src/mainwindow.c:440
 msgid "/_File/_Add mailbox"
 msgstr "/_Datoteka/Doda_j sanduèiæ"
 
-#: src/mainwindow.c:437
+#: src/mainwindow.c:441
 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
 msgstr "/_Datoteka/Doda_j sanduèiæ/MH..."
 
-#: src/mainwindow.c:438
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:443
 msgid "/_File/Change folder order"
-msgstr "/_Datoteka/_Osvje¾i stablo spisa"
+msgstr "/_Datoteka/Promjeni redosljed direktorija"
 
-#: src/mainwindow.c:439
+#: src/mainwindow.c:445
 msgid "/_File/_Import mbox file..."
 msgstr "/_Datoteka/_Unesi mbox datoteku"
 
-#: src/mainwindow.c:440
+#: src/mainwindow.c:446
 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
 msgstr "/_Datoteka/_Izvezi u mbox datoteku..."
 
-#: src/mainwindow.c:441
-msgid "/_File/Empty _trash"
-msgstr "/_Datotkea/Isp_razni smeæe"
+#: src/mainwindow.c:448
+msgid "/_File/Empty all _Trash folders"
+msgstr "/_Datotkea/Isp_razni sve direktorije sa smeæem"
 
-#: src/mainwindow.c:443 src/messageview.c:152
+#: src/mainwindow.c:450 src/messageview.c:155
 msgid "/_File/_Save as..."
 msgstr "/_Datoteka/Spremi _kao..."
 
-#: src/mainwindow.c:444 src/messageview.c:153
+#: src/mainwindow.c:451 src/messageview.c:156
 msgid "/_File/_Print..."
 msgstr "/_Datoteka/Is_pi¹i..."
 
-#: src/mainwindow.c:446
+#: src/mainwindow.c:453
 msgid "/_File/_Work offline"
 msgstr "/_Datoteka/_Offline rad"
 
-#: src/mainwindow.c:449
+#: src/mainwindow.c:456
 msgid "/_File/E_xit"
 msgstr "/_Datoteka/I_zlaz"
 
-#: src/mainwindow.c:454
+#: src/mainwindow.c:461
 msgid "/_Edit/Select _thread"
 msgstr "/_Uredi/Odaberi _niti"
 
-#: src/mainwindow.c:456 src/messageview.c:161
+#: src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:164
 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
 msgstr "/_Edit/P_retra¾i u trenutnoj poruci..."
 
-#: src/mainwindow.c:458
+#: src/mainwindow.c:465
 msgid "/_Edit/_Search folder..."
 msgstr "/_Datoteka/_Pretra¾i direktorij..."
 
-#: src/mainwindow.c:460
+#: src/mainwindow.c:466 src/messageview.c:167 src/summaryview.c:443
+msgid "/_View"
+msgstr "/_Pogled"
+
+#: src/mainwindow.c:467
 msgid "/_View/Show or hi_de"
-msgstr "/_Pregled/Prika¾i ili sa_krij"
+msgstr "/_Pogled/Prika¾i ili sa_krij"
 
-#: src/mainwindow.c:461
+#: src/mainwindow.c:468
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
-msgstr "/_Pregled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Stablo direktorija"
+msgstr "/_Pogled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Stablo direktorija"
 
-#: src/mainwindow.c:463
+#: src/mainwindow.c:470
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
-msgstr "/_Pregled/Pri_ka¾i ili sakrij/P_ogled na poruku"
+msgstr "/_Pogled/Pri_ka¾i ili sakrij/P_ogled na poruku"
 
-#: src/mainwindow.c:465
+#: src/mainwindow.c:472
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
-msgstr "/_Pregled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata"
+msgstr "/_Pogled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata"
 
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:474
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
-msgstr "/_Pregled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata/Ikonice i tekst"
+msgstr "/_Pogled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata/Ikonice i tekst"
 
-#: src/mainwindow.c:469
+#: src/mainwindow.c:476
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
-msgstr "/_Pregled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata/_Ikonice"
+msgstr "/_Pogled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata/_Ikonice"
 
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:478
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
-msgstr "/_Pregled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata/_Tekst"
+msgstr "/_Pogled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata/_Tekst"
 
-#: src/mainwindow.c:473
+#: src/mainwindow.c:480
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
-msgstr "/_Pregled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata/_Ni¹ta"
+msgstr "/_Pogled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata/_Ni¹ta"
 
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:482
 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
-msgstr "/_Pregled/Pri_ka¾i ili sakrij/Stat_us traka"
+msgstr "/_Pogled/Pri_ka¾i ili sakrij/Stat_us traka"
 
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644
+#: src/messageview.c:267
+msgid "/_View/---"
+msgstr "/_Pogled/---"
+
+#: src/mainwindow.c:485
 msgid "/_View/Separate f_older tree"
-msgstr "/_Pregled/Odvoji sta_blo direktorija"
+msgstr "/_Pogled/Odvoji sta_blo direktorija"
 
-#: src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:486
 msgid "/_View/Separate m_essage view"
-msgstr "/_Pregled/Odvoji pre_gled poruka"
+msgstr "/_Pogled/Odvoji pre_gled poruka"
 
-#: src/mainwindow.c:481
+#: src/mainwindow.c:488
 msgid "/_View/_Sort"
-msgstr "/_Pregled/_Poslo¾i"
+msgstr "/_Pogled/_Poslo¾i"
 
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:489
 msgid "/_View/_Sort/by _number"
-msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _broju"
+msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _broju"
 
-#: src/mainwindow.c:483
+#: src/mainwindow.c:490
 msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
-msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _velièini"
+msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _velièini"
 
-#: src/mainwindow.c:484
+#: src/mainwindow.c:491
 msgid "/_View/_Sort/by _date"
-msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _datumu"
+msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _datumu"
 
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:492
 msgid "/_View/_Sort/by _from"
-msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _po¹iljatelju"
+msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _po¹iljatelju"
 
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:493
 msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
-msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Po_slo¾i po primatelju"
+msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Po_slo¾i po primatelju"
 
-#: src/mainwindow.c:487
+#: src/mainwindow.c:494
 msgid "/_View/_Sort/by _subject"
-msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _temi"
+msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _temi"
 
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:495
 msgid "/_View/_Sort/by _color label"
-msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po ozna_kama boje"
+msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po ozna_kama boje"
 
-#: src/mainwindow.c:490
+#: src/mainwindow.c:497
 msgid "/_View/_Sort/by _mark"
-msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po oz_naci"
+msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po oz_naci"
 
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:498
 msgid "/_View/_Sort/by _status"
-msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _statusu"
+msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _statusu"
 
-#: src/mainwindow.c:492
+#: src/mainwindow.c:499
 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
-msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po p_rilogu"
+msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po p_rilogu"
 
-#: src/mainwindow.c:494
+#: src/mainwindow.c:501
 msgid "/_View/_Sort/by score"
-msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _bodovima"
+msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _bodovima"
 
-#: src/mainwindow.c:495
+#: src/mainwindow.c:502
 msgid "/_View/_Sort/by locked"
-msgstr "/_Pregled/_Poslo¾i/Poslo¾i po zakljuèa_vanju"
+msgstr "/_Pogled/_Poslo¾i/Poslo¾i po zakljuèa_vanju"
 
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:503
 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
-msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾io/_Ni¹ta"
+msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾io/_Ni¹ta"
 
-#: src/mainwindow.c:497 src/mainwindow.c:500
+#: src/mainwindow.c:504 src/mainwindow.c:507
 msgid "/_View/_Sort/---"
-msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/---"
+msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/---"
 
-#: src/mainwindow.c:498
+#: src/mainwindow.c:505
 msgid "/_View/_Sort/Ascending"
-msgstr "/_Pregled/Pos_lo¾i/Rastuæe"
+msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Rastuæe"
 
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:506
 msgid "/_View/_Sort/Descending"
 msgstr "/Pregled/_Poslo¾i/Silazno"
 
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:508
 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
-msgstr "/_Pregled/_Poslo¾i/Slo¾i po temi"
+msgstr "/_Pogled/_Poslo¾i/Slo¾i po temi"
 
-#: src/mainwindow.c:503
+#: src/mainwindow.c:510
 msgid "/_View/Th_read view"
-msgstr "/_Pregled/Prika¾i kao niti"
+msgstr "/_Pogled/Prika¾i kao niti"
 
-#: src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:511
 msgid "/_View/E_xpand all threads"
-msgstr "/_Pregled/P_ro¹iri sve niti"
+msgstr "/_Pogled/P_ro¹iri sve niti"
 
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:512
 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
-msgstr "/_Pregled/Skupi sve niti"
+msgstr "/_Pogled/Skupi sve niti"
 
-#: src/mainwindow.c:506
+#: src/mainwindow.c:513
 msgid "/_View/_Hide read messages"
-msgstr "/_Pregled/_Sakrij proèitane poruke"
+msgstr "/_Pogled/_Sakrij proèitane poruke"
 
-#: src/mainwindow.c:507
+#: src/mainwindow.c:514
 msgid "/_View/Set displayed _items..."
-msgstr "/_Pregled/Po_desi stavke za prikaz"
+msgstr "/_Pogled/Po_desi stavke za prikaz"
 
-#: src/mainwindow.c:510
+#: src/mainwindow.c:517
 msgid "/_View/_Go to"
-msgstr "/_Pregled/_Idi na"
+msgstr "/_Pogled/_Idi na"
 
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:518
 msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
 msgstr "/_Odr¾avanje/_Idi na/_Prethodna poruka"
 
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:519
 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
 msgstr "/_Odr¾avanje/_Idi na/Slij_edeæa poruka"
 
-#: src/mainwindow.c:513 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:521
-#: src/mainwindow.c:526 src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:520 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528
+#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:538
 msgid "/_View/_Go to/---"
-msgstr "/_Pregled/_Idi na/---"
+msgstr "/_Pogled/_Idi na/---"
 
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:521
 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
-msgstr "/_Pregled/Idi na/P_rethodna neproèitana poruka"
+msgstr "/_Pogled/Idi na/P_rethodna neproèitana poruka"
 
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:523
 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
-msgstr "/_Pregled/_Idi na/Sljedeæa _neproèitana poruka"
+msgstr "/_Pogled/_Idi na/Sljedeæa _neproèitana poruka"
 
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:526
 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
-msgstr "/_Pregled/_Idi na/Prethodna no_va poruka"
+msgstr "/_Pogled/_Idi na/Prethodna no_va poruka"
 
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:527
 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
-msgstr "/_Pregled/_Idi na/Slij_edeæa nova poruka"
+msgstr "/_Pogled/_Idi na/Slij_edeæa nova poruka"
 
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:529
 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
-msgstr "/_Pregled/_Idi na/Prethodna _oznaèena poruka"
+msgstr "/_Pogled/_Idi na/Prethodna _oznaèena poruka"
 
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:531
 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
-msgstr "/_Pregled/_Idi na/Sljedeæa o_znaèena poruka poruka"
+msgstr "/_Pogled/_Idi na/Sljedeæa o_znaèena poruka poruka"
 
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:534
 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
-msgstr "/_Pregled/_Idi na/Prethodnu obo_janu poruku"
+msgstr "/_Pogled/_Idi na/Prethodnu obo_janu poruku"
 
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:536
 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
-msgstr "/_Pregled/_Idi na/_Sljedeæu obojanu poruku"
+msgstr "/_Pogled/_Idi na/_Sljedeæu obojanu poruku"
 
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:539
 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
-msgstr "/_Pregled/_Idi na/_Drugi direktorij..."
+msgstr "/_Pogled/_Idi na/_Drugi direktorij..."
 
-#: src/mainwindow.c:536 src/mainwindow.c:543 src/messageview.c:167
+#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:550 src/messageview.c:170
 msgid "/_View/_Code set/---"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/---"
+msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/---"
 
-#: src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:171
+#: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:174
 msgid "/_View/_Code set"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard"
+msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard"
 
-#: src/mainwindow.c:541 src/messageview.c:172
+#: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:175
 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Auto detekcija"
+msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/_Auto detekcija"
 
-#: src/mainwindow.c:544 src/messageview.c:175
+#: src/mainwindow.c:551 src/messageview.c:178
 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)"
+msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)"
 
-#: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:179
+#: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:182
 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)"
+msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)"
 
-#: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:183
+#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:186
 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadno-europski (ISO-8859-_1)"
+msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Zapadno-europski (ISO-8859-_1)"
 
-#: src/mainwindow.c:554 src/messageview.c:185
+#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:188
 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadno-europski (ISO-8859-_15)"
+msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Zapadno-europski (ISO-8859-_15)"
 
-#: src/mainwindow.c:558 src/messageview.c:189
+#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:192
 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Srednje-europski (ISO-8859-_2)"
+msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Srednje-europski (ISO-8859-_2)"
 
-#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:192
+#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:195
 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Baltièki (ISO-8859-13)"
+msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/_Baltièki (ISO-8859-13)"
 
-#: src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:194
+#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:197
 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltièki (ISO-8859-_4)"
+msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Baltièki (ISO-8859-_4)"
 
-#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:197
+#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:200
 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grèki (ISO-8859-_7)"
+msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Grèki (ISO-8859-_7)"
 
-#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:200
+#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:203
 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Turski (ISO-8859-_9)"
+msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Turski (ISO-8859-_9)"
 
-#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:206
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Èirilica (ISO-8859-_5)"
+msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Èirilica (ISO-8859-_5)"
 
-#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:208
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Èirilica (KOI8-_R)"
+msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Èirilica (KOI8-_R)"
 
-#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:207
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:210
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Èirilica (KOI8-_R)"
+msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Èirilica (KOI8-U)"
 
-#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:209
+#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:212
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Èirilica (Windows-1251)"
+msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Èirilica (Windows-1251)"
 
-#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:213
+#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:216
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japanski (ISO-2022-_JP)"
+msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Japanski (ISO-2022-_JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:219
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japanski (ISO-2022-JP-2)"
+msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Japanski (ISO-2022-JP-2)"
 
-#: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:222
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japanski (_EUC-JP)"
+msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Japanski (_EUC-JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:224
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japanski (_Shift__JIS)"
+msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Japanski (_Shift__JIS)"
 
-#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:225
+#: src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:228
 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
+msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
 
-#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:230
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)"
+msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)"
 
-#: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:232
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)"
+msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)"
 
-#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:231
+#: src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:234
 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Kineski (ISO-2022-_CN)"
+msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Kineski (ISO-2022-_CN)"
 
-#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:237
 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Korejski (EUC-_KR)"
+msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Korejski (EUC-_KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:239
 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Korejski (ISO-2022-KR)"
+msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Korejski (ISO-2022-KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:239
+#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:242
 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)"
+msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)"
 
-#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:244
 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)"
+msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)"
+
+#: src/mainwindow.c:625 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:252
+#: src/messageview.c:258
+msgid "/_View/Decode/---"
+msgstr "/_Pogled/_De¹ifriranje/---"
+
+#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:255
+msgid "/_View/Decode"
+msgstr "/_Pogled/_De¹ifriranje"
 
-#: src/mainwindow.c:618 src/summaryview.c:444
+#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:256
+msgid "/_View/Decode/_Auto detect"
+msgstr "/_Pogled/_De¹ifriranje/_Auto detekcija"
+
+#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:259
+msgid "/_View/Decode/_8bit"
+msgstr "/_Pogled/De¹ifriranje/_8bit"
+
+#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:260
+msgid "/_View/Decode/_Quoted printable"
+msgstr "/_Pogled/De¹ifriranje/_Kao za ispis"
+
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:261
+msgid "/_View/Decode/_Base64"
+msgstr "/_Pogled/De¹ifriranje/_Base64"
+
+#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:262
+msgid "/_View/Decode/_Uuencode"
+msgstr "/_Pogled/De¹ifriranje/_Uuencode"
+
+#: src/mainwindow.c:641 src/summaryview.c:444
 msgid "/_View/Open in new _window"
-msgstr "/_Pregled/Otvori u _novom prozoru"
+msgstr "/_Pogled/Otvori u _novom prozoru"
 
-#: src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:268
 msgid "/_View/Mess_age source"
-msgstr "/_Pregled/Izvorni kod por_uke"
+msgstr "/_Pogled/Izvorni kod por_uke"
 
-#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:250
+#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:269
 msgid "/_View/Show all _headers"
-msgstr "/_Pregled/Prika¾i s_vo zaglavlje"
+msgstr "/_Pogled/Prika¾i s_vo zaglavlje"
 
-#: src/mainwindow.c:622
+#: src/mainwindow.c:645
 msgid "/_View/_Update summary"
-msgstr "/_Pregled/_Osvje¾i sa¾etak"
+msgstr "/_Pogled/_Osvje¾i sa¾etak"
 
-#: src/mainwindow.c:625
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:648
 msgid "/_Message/Recei_ve"
-msgstr "/P_oruka/Pr_eusmjeri"
+msgstr "/P_oruka/Pr_imi"
 
-#: src/mainwindow.c:626
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:649
 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
-msgstr "/P_oruka/Primi po¹tu sa _svih raèuna"
+msgstr "/P_oruka/Pri_manje/ Primi sa _trenutnog raèuna"
 
-#: src/mainwindow.c:628
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:651
 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
-msgstr "/P_oruka/Primi po¹tu sa _svih raèuna"
+msgstr "/P_oruka/Pri_manje/ Primi po¹tu sa _svih raèuna"
 
-#: src/mainwindow.c:630
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:653
 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
-msgstr "/P_oruka/Prekini primanje"
+msgstr "/P_oruka/Pri_manje/Pre_kini primanje"
 
-#: src/mainwindow.c:632
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:655
 msgid "/_Message/Recei_ve/---"
-msgstr "/P_oruka/---"
+msgstr "/P_oruka/Pri_manje/---"
 
-#: src/mainwindow.c:633
+#: src/mainwindow.c:656
 msgid "/_Message/_Send queued messages"
 msgstr "/P_oruka/Po¹alji _odlo¾ene poruke"
 
-#: src/mainwindow.c:635
+#: src/mainwindow.c:658
 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
 msgstr "/P_oruka/Kreiraj email poru_ku"
 
-#: src/mainwindow.c:636
+#: src/mainwindow.c:659
 msgid "/_Message/Compose a news message"
 msgstr "/P_oruka/Kreiraj _news poruku"
 
-#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:256
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:275
 msgid "/_Message/_Reply"
 msgstr "/P_oruka/O_dgovori"
 
-#: src/mainwindow.c:638
+#: src/mainwindow.c:661
 msgid "/_Message/Repl_y to"
 msgstr "/P_oruka/O_dgovori"
 
-#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:276
 msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
 msgstr "/P_oruka/Od_govori .../Svi_ma"
 
-#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:278
 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
 msgstr "/P_oruka/Od_govori .../_Po¹iljatelju"
 
-#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:280
 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
 msgstr "/P_oruka/Od_govori .../Na _mailing listu"
 
-#: src/mainwindow.c:643
+#: src/mainwindow.c:666
 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
 msgstr "/P_oruka/P_rosljedi i odgovori"
 
-#: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:283
 msgid "/_Message/_Forward"
 msgstr "/P_oruka/P_rosljedi"
 
-#: src/mainwindow.c:646
+#: src/mainwindow.c:669
 msgid "/_Message/Redirect"
 msgstr "/P_oruka/Pr_eusmjeri"
 
-#: src/mainwindow.c:648
+#: src/mainwindow.c:671
 msgid "/_Message/M_ove..."
 msgstr "/P_oruka/Pre_mjesti..."
 
-#: src/mainwindow.c:649
+#: src/mainwindow.c:672
 msgid "/_Message/_Copy..."
 msgstr "/P_oruka/Kopira_j"
 
-#: src/mainwindow.c:650
+#: src/mainwindow.c:673
 msgid "/_Message/_Delete"
 msgstr "/P_oruka/O_bri¹i"
 
-#: src/mainwindow.c:651
+#: src/mainwindow.c:674
 msgid "/_Message/Cancel a news message"
 msgstr "/P_oruka/Poni¹ti news poruku"
 
-#: src/mainwindow.c:653
+#: src/mainwindow.c:676
 msgid "/_Message/_Mark"
 msgstr "/P_oruka/O_znaèi"
 
-#: src/mainwindow.c:654
+#: src/mainwindow.c:677
 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
 msgstr "/P_oruka/O_znaèi/_Oznaèi"
 
-#: src/mainwindow.c:655
+#: src/mainwindow.c:678
 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
 msgstr "/P_oruka/O_znaèi/_Ukloni oznaku"
 
-#: src/mainwindow.c:656
+#: src/mainwindow.c:679
 msgid "/_Message/_Mark/---"
 msgstr "/P_oruka/O_znaèi/---"
 
-#: src/mainwindow.c:657
+#: src/mainwindow.c:680
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/P_oruka/O_znaèi/Oznaèi kao _neproèitano"
 
-#: src/mainwindow.c:658
+#: src/mainwindow.c:681
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
 msgstr "/P_oruka/O_znaèi/Oznaèi kao _proèitano"
 
-#: src/mainwindow.c:660
+#: src/mainwindow.c:683
 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
 msgstr "/P_oruka/O_znaèi/Oznaèi sve kao _proèitano"
 
-#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:269
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:288
 msgid "/_Message/Re-_edit"
 msgstr "/P_oruka/Pre_uredi"
 
-#: src/mainwindow.c:665
+#: src/mainwindow.c:688
 msgid "/_Tools/_Address book..."
 msgstr "/_Alati/_Adresar..."
 
-#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:273
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:292
 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
 msgstr "/_Alati/_Dodaj po¹iljatelja u adresar"
 
-#: src/mainwindow.c:668
+#: src/mainwindow.c:691
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
 msgstr "/_Alati/Sakupi adres_e"
 
-#: src/mainwindow.c:669
+#: src/mainwindow.c:692
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
 msgstr "/_Alati/Sakupi adres_e/Iz di_rektorija"
 
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:694
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
 msgstr "/_Alati/Sakupi adres_e/Iz _poruka"
 
-#: src/mainwindow.c:674
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:697
 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
-msgstr "/_Alati/_Filtriraj poruke"
+msgstr "/_Alati/_Filtriraj sve poruke u direktoriju"
 
-#: src/mainwindow.c:676
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:699
 msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
-msgstr "/_Alati/_Filtriraj poruke"
+msgstr "/_Alati/Filtriraj _odabrane poruke"
 
-#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:276
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:295
 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
 msgstr "/_Alati/_Kreiraj filter pravilo"
 
-#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:278
+#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:297
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
 msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/_Automatski"
 
-#: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:280
+#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:299
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
 msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/Po po¹i_ljatelju"
 
-#: src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:282
+#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:301
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
 msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/Po p_rimatelju"
 
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:284
+#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:303
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
 msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/Po _temi"
 
-#: src/mainwindow.c:687
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:710
 msgid "/_Tools/_Create processing rule"
-msgstr "/_Alati/_Kreiraj filter pravilo"
+msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo za izvoðenje"
 
-#: src/mainwindow.c:688
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:711
 msgid "/_Tools/_Create processing rule/_Automatically"
-msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/_Automatski"
+msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/_Automatski"
 
-#: src/mainwindow.c:690
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:713
 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _From"
-msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/Po po¹i_ljatelju"
+msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/Po po¹i_ljatelju"
 
-#: src/mainwindow.c:692
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:715
 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _To"
-msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/Po p_rimatelju"
+msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/Po p_rimatelju"
 
-#: src/mainwindow.c:694
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:717
 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _Subject"
-msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/Po _temi"
+msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/Po _temi"
 
-#: src/mainwindow.c:699
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:722
 msgid "/_Tools/_Check for new messages in all folders"
-msgstr ""
-"/_Datoteka/_Direktorij/Provjeri dali ima novih poruka u svim direktorijima"
+msgstr "/_Alati/_Provjeri dali ima novih poruka u svim direktorijima"
 
-#: src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:724
 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
 msgstr "/_Alati/_Obri¹i duplicirane poruke"
 
-#: src/mainwindow.c:703
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:726
 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
-msgstr "/_Alati/_Obri¹i duplicirane poruke"
+msgstr "/_Alati/_Obri¹i duplicirane poruke/U oznaèenom direktoriju"
 
-#: src/mainwindow.c:705
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:728
 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
-msgstr "/_Alati/_Obri¹i duplicirane poruke"
+msgstr "/_Alati/_Obri¹i duplicirane poruke/U svim direktorijima"
 
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:731
 msgid "/_Tools/E_xecute"
 msgstr "/_Alati/_Izvr¹i"
 
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:734
 msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..."
 msgstr "/_Alati/SSL potv_rde..."
 
-#: src/mainwindow.c:715
+#: src/mainwindow.c:738
 msgid "/_Tools/_Log window"
 msgstr "/_Alati/Prozor d_nevnika"
 
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:740
 msgid "/_Configuration"
 msgstr "/_Konfiguracija"
 
-#: src/mainwindow.c:718
+#: src/mainwindow.c:741
 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
 msgstr "/_Konfiguracija/P_romjeni trenutni raèun"
 
-#: src/mainwindow.c:720
+#: src/mainwindow.c:743
 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
 msgstr "/_Konfiguracija/_Postavke trenutnog raèuna"
 
-#: src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:745
 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
 msgstr "/_Konfiguracija/Kreiraj _novi raèun..."
 
-#: src/mainwindow.c:724
+#: src/mainwindow.c:747
 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
 msgstr "/_Konfiguracija/_Uredi raèune..."
 
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:749
 msgid "/_Configuration/---"
 msgstr "/_Konfiguracija/---"
 
-#: src/mainwindow.c:727
-msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
-msgstr "/_Konfiguracija/U_obièajene postavke..."
+#: src/mainwindow.c:750
+msgid "/_Configuration/_Preferences..."
+msgstr "/_Konfiguracija/_Postavke..."
 
-#: src/mainwindow.c:729
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:752
 msgid "/_Configuration/Pre-processing..."
-msgstr "/_Konfiguracija/Postvke _filtera"
+msgstr "/_Konfiguracija/Predizvoðenje..."
 
-#: src/mainwindow.c:731
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:754
 msgid "/_Configuration/Post-processing..."
-msgstr "/_Konfiguracija/_Bodovanje"
+msgstr "/_Konfiguracija/Postizvoðenje..."
 
-#: src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:756
 msgid "/_Configuration/_Filtering..."
 msgstr "/_Konfiguracija/Postvke _filtera"
 
-#: src/mainwindow.c:735
+#: src/mainwindow.c:758
 msgid "/_Configuration/_Templates..."
 msgstr "/_Konfiguracija/Predlo_¹ci..."
 
-#: src/mainwindow.c:736
+#: src/mainwindow.c:759
 msgid "/_Configuration/_Actions..."
 msgstr "/_Konfiguracija/_Akcije..."
 
-#: src/mainwindow.c:737
-msgid "/_Configuration/_Other Preferences..."
-msgstr "/_Konfiguracija/Os_tale postavke..."
-
-#: src/mainwindow.c:738
+#: src/mainwindow.c:760
 msgid "/_Configuration/Plugins..."
 msgstr "/_Konfiguracija/_Dodaci..."
 
-#: src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:763
 msgid "/_Help/_Manual (Local)"
 msgstr "/Po_moæ/_Priruènik (lokalni)"
 
-#: src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:764
 msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)"
 msgstr "/Po_moæ/P_riruènik (Sylpheed dokumentacija na webu)"
 
-#: src/mainwindow.c:744
+#: src/mainwindow.c:766
 msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
 msgstr "/Po_moæ/_FAQ (lokalni)"
 
-#: src/mainwindow.c:745
+#: src/mainwindow.c:767
 msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
 msgstr "/Po_moæ/F_AQ (Sylpheed dokumentacija na webu)"
 
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:769
 msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)"
 msgstr "/Po_moæ/_Claws FAQ (Claws dokumentacija)"
 
-#: src/mainwindow.c:749
+#: src/mainwindow.c:771
 msgid "/_Help/---"
 msgstr "/Po_moæ/---"
 
-#: src/mainwindow.c:890
+#: src/mainwindow.c:912
 msgid "You are online. Click the icon to go offline"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutno ste povezani na mre¾u. Kliknite ikonicu za prekid veze"
 
-#: src/mainwindow.c:894
+#: src/mainwindow.c:916
 msgid "You are offline. Click the icon to go online"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutno niste povezani na mre¾u. Kliknite ikonicu za povezivanje"
 
-#: src/mainwindow.c:911
+#: src/mainwindow.c:933
 msgid "Select account"
 msgstr "Izaberi raèun"
 
-#: src/mainwindow.c:1251 src/mainwindow.c:1292 src/mainwindow.c:1320
-#: src/prefs_folder_item.c:411
+#: src/mainwindow.c:1273 src/mainwindow.c:1314 src/mainwindow.c:1342
+#: src/prefs_folder_item.c:536
 msgid "Untitled"
 msgstr "Neimenovano"
 
-#: src/mainwindow.c:1321
+#: src/mainwindow.c:1343
 msgid "none"
 msgstr "ni¹ta"
 
-#: src/mainwindow.c:1586
-msgid "Empty trash"
-msgstr "Isprazni smeæe"
-
-#: src/mainwindow.c:1587
-msgid "Empty all messages in trash?"
-msgstr "Isprazniti sve poruke u smeæu?"
-
-#: src/mainwindow.c:1605
+#: src/mainwindow.c:1627
 msgid "Add mailbox"
 msgstr "Dodaj sanduèiæ"
 
-#: src/mainwindow.c:1606
+#: src/mainwindow.c:1628
 msgid ""
 "Input the location of mailbox.\n"
 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -4647,16 +4569,16 @@ msgstr ""
 "Ako je une¹en postojeæi sanduèiæ, biti æe\n"
 "automatski pretra¾en."
 
-#: src/mainwindow.c:1612
+#: src/mainwindow.c:1634
 #, c-format
 msgid "The mailbox `%s' already exists."
 msgstr "Sanduèiæ `%s' veæ postoji."
 
-#: src/mainwindow.c:1617 src/setup.c:58
+#: src/mainwindow.c:1639 src/setup.c:66
 msgid "Mailbox"
 msgstr "Sanduèiæ"
 
-#: src/mainwindow.c:1622 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1644 src/setup.c:69
 msgid ""
 "Creation of the mailbox failed.\n"
 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -4665,46 +4587,45 @@ msgstr ""
 "Kreiranje sanduèiæa propalo.\n"
 "Mo¾da neke datoteka veæ postoje, ili nemate pravo pisanja u direktoriju."
 
-#: src/mainwindow.c:1962
+#: src/mainwindow.c:1984
 msgid "Sylpheed - Folder View"
 msgstr "Sylpheed - Stablo direktorija"
 
-#: src/mainwindow.c:1980 src/messageview.c:412
+#: src/mainwindow.c:2002 src/messageview.c:431
 msgid "Sylpheed - Message View"
 msgstr "Sylpheed - Pregled poruka"
 
-#: src/mainwindow.c:2365 src/plugins/trayicon/trayicon.c:311
+#: src/mainwindow.c:2393 src/plugins/trayicon/trayicon.c:338
 msgid "Exit"
 msgstr "Izlaz"
 
-#: src/mainwindow.c:2365 src/plugins/trayicon/trayicon.c:311
+#: src/mainwindow.c:2393 src/plugins/trayicon/trayicon.c:338
 msgid "Exit this program?"
 msgstr "Izlaz iz ovog programa?"
 
-#: src/mainwindow.c:2721
+#: src/mainwindow.c:2763
 msgid "Deleting duplicated messages..."
 msgstr "Bri¹im duplicirane poruke..."
 
-#: src/mainwindow.c:2755
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mainwindow.c:2797
+#, c-format
 msgid "Deleted %d duplicate message(s) in %d folders.\n"
-msgstr "Bri¹im duplicirane poruke..."
+msgstr "Obrisano %d poruka u %d direktorija.\n"
 
-#: src/mainwindow.c:2900 src/summaryview.c:3879
+#: src/mainwindow.c:2942 src/summaryview.c:3929
 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
-msgstr ""
+msgstr "Pravilo izvoðenja koje æe biti promjenjeno prije pravila direktorija"
 
-#: src/mainwindow.c:2908
+#: src/mainwindow.c:2950
 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
-msgstr ""
+msgstr "Pravilo izvoðenja koje æe biti primjenjeno nakon pravila direktorija"
 
-#: src/mainwindow.c:2916 src/summaryview.c:3888
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.c:2958 src/summaryview.c:3938
 msgid "Filtering configuration"
-msgstr "Konfiguracija bodovanja"
+msgstr "Konfiguracija filtriranja"
 
-#: src/matcher.c:1231 src/matcher.c:1232 src/matcher.c:1233 src/matcher.c:1234
 #: src/matcher.c:1235 src/matcher.c:1236 src/matcher.c:1237 src/matcher.c:1238
+#: src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240 src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242
 msgid "(none)"
 msgstr "(ni¹ta)"
 
@@ -4716,15 +4637,15 @@ msgstr "Prona
 msgid "Find text:"
 msgstr "Pronaði tekst:"
 
-#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:541 src/summary_search.c:183
+#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:559 src/summary_search.c:202
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Osjetljiv na velika/mala slova"
 
-#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:190
+#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:209
 msgid "Backward search"
 msgstr "Potraga unatra¹ke"
 
-#: src/message_search.c:186 src/summary_search.c:341
+#: src/message_search.c:186 src/summary_search.c:321
 msgid "Search string not found."
 msgstr "Zadani uzorak nije pronaðen."
 
@@ -4736,52 +4657,47 @@ msgstr "Po
 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
 msgstr "Kraj poruke dosegnut; nastaviti od poèetka?"
 
-#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:350
+#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:330
 msgid "Search finished"
 msgstr "Potraga zavr¹ena"
 
-#: src/messageview.c:253
+#: src/messageview.c:272
 msgid "/_Message/Compose _new message"
 msgstr "/P_oruka/Kreiraj _novu poruku"
 
-#: src/messageview.c:265
+#: src/messageview.c:284
 msgid "/_Message/For_ward as attachment"
 msgstr "/P_oruka/Prosljedi kao prilo_g"
 
-#: src/messageview.c:267
+#: src/messageview.c:286
 msgid "/_Message/Redirec_t"
 msgstr "/P_oruka/Pre_usmjeri"
 
-#: src/messageview.c:286
-#, fuzzy
+#: src/messageview.c:305
 msgid "/_Tools/Create processing rule/"
-msgstr "/_Alati/_Kreiraj filter pravilo"
+msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja"
 
-#: src/messageview.c:288
-#, fuzzy
+#: src/messageview.c:307
 msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically"
-msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/_Automatski"
+msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/_Automatski"
 
-#: src/messageview.c:290
-#, fuzzy
+#: src/messageview.c:309
 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From"
-msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/Po po¹i_ljatelju"
+msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/Po po¹i_ljatelju"
 
-#: src/messageview.c:292
-#, fuzzy
+#: src/messageview.c:311
 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To"
-msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/Po p_rimatelju"
+msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/Po p_rimatelju"
 
-#: src/messageview.c:294
-#, fuzzy
+#: src/messageview.c:313
 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject"
-msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/Po _temi"
+msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/Po _temi"
 
-#: src/messageview.c:509
+#: src/messageview.c:528
 msgid "<No Return-Path found>"
 msgstr "<Nema povratne putanje>"
 
-#: src/messageview.c:517
+#: src/messageview.c:536
 #, c-format
 msgid ""
 "The notification address to which the return receipt is to be sent\n"
@@ -4796,94 +4712,101 @@ msgstr ""
 "Povratna putanja: %s\n"
 "Preporuèljivo je da ne ¹aljete potvrdu o primitku poruke."
 
-#: src/messageview.c:525
+#: src/messageview.c:544
 msgid "+Don't Send"
 msgstr "+Ne ¹alji"
 
-#: src/messageview.c:535
+#: src/messageview.c:554
 msgid ""
 "This message is asking for a return receipt notification\n"
 "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
 "officially addressed to you.\n"
 "Receipt notification cancelled."
 msgstr ""
-"Ova poruka tra¾i potvrdu o primitku, ali sudeæi po Za: i CC: zaglavljima, "
-"ona nije zvanièno poslana vama.\n"
+"Ova poruka tra¾i potvrdu o primitku, ali sudeæi po Za: i CC: zaglavljima, ona "
+"nije zvanièno poslana vama.\n"
 "Otkazano je slanje obavijesti o primitku."
 
-#: src/messageview.c:954 src/mimeview.c:1135 src/summaryview.c:3267
-#: src/summaryview.c:3270
+#: src/messageview.c:973 src/mimeview.c:1142 src/summaryview.c:3320
+#: src/summaryview.c:3323
 msgid "Save as"
 msgstr "Spremi kao"
 
-#: src/messageview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/summaryview.c:3276
+#: src/messageview.c:978 src/mimeview.c:1026 src/summaryview.c:3329
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Prepi¹i"
 
-#: src/messageview.c:960
+#: src/messageview.c:979
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Prepisati postojeæu datoteku?"
 
-#: src/messageview.c:967 src/summaryview.c:3284 src/summaryview.c:3288
-#: src/summaryview.c:3305
+#: src/messageview.c:987 src/summaryview.c:3339 src/summaryview.c:3342
+#: src/summaryview.c:3357
 #, c-format
 msgid "Can't save the file `%s'."
 msgstr "Ne mogu spremiti datoteku `%s'."
 
-#: src/messageview.c:1033
-#, fuzzy
+#: src/messageview.c:1054
 msgid "This message asks for a return receipt."
-msgstr "U poruci se zahtjeva potvrda o primitku"
+msgstr "U poruci se zahtjeva potvrda o primitku."
 
-#: src/messageview.c:1034
+#: src/messageview.c:1055
 msgid "Send receipt"
 msgstr "Po¹alji potvrdu"
 
-#: src/messageview.c:1074
+#: src/messageview.c:1095
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved,\n"
 "and has been deleted from the server."
 msgstr ""
+"Ova poruka je bila djelimièno primljena,\n"
+"i bila je obrisana sa poslu¾itelja."
 
-#: src/messageview.c:1080
-#, fuzzy, c-format
+#: src/messageview.c:1101
+#, c-format
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved;\n"
 "it is %s."
-msgstr "Ova poruka je promijenjena, odbaciti?"
+msgstr ""
+"Ova poruka je bila djelimièno primljena;\n"
+"to je %s."
 
-#: src/messageview.c:1084 src/messageview.c:1106
+#: src/messageview.c:1105 src/messageview.c:1127
 msgid "Mark for download"
-msgstr ""
+msgstr "Preuzmi"
 
-#: src/messageview.c:1085 src/messageview.c:1097
+#: src/messageview.c:1106 src/messageview.c:1118
 msgid "Mark for deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Obri¹i"
 
-#: src/messageview.c:1090
+#: src/messageview.c:1111
 #, c-format
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved;\n"
 "it is %s and will be downloaded."
 msgstr ""
+"Ova poruka je djelimièno primljena;\n"
+"ona je %s i bit æe preuzeta."
 
-#: src/messageview.c:1095 src/messageview.c:1108
-#: src/prefs_filtering_action.c:137
+#: src/messageview.c:1116 src/messageview.c:1129
+#: src/prefs_filtering_action.c:153
 msgid "Unmark"
 msgstr "Odznaèi"
 
-#: src/messageview.c:1101
+#: src/messageview.c:1122
 #, c-format
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved;\n"
 "it is %s and will be deleted."
 msgstr ""
+"Ova poruka je djelimièno primljena;\n"
+"ona je %s i bit æe obrisana."
 
-#: src/messageview.c:1177
+#: src/messageview.c:1198
 msgid "Return Receipt Notification"
 msgstr "Vrati obavijest o prijemu"
 
-#: src/messageview.c:1178
+#: src/messageview.c:1199
 msgid ""
 "The message was sent to several of your accounts.\n"
 "Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
@@ -4892,19 +4815,19 @@ msgstr ""
 "Poruka je poslana na nekoliko Va¹ih raèuna.\n"
 "Odaberite koji raèun ¾elite koristiti za slanje potvrde o primitku:"
 
-#: src/messageview.c:1182
+#: src/messageview.c:1203
 msgid "Send Notification"
 msgstr "Po¹alji obavijest"
 
-#: src/messageview.c:1182
+#: src/messageview.c:1203
 msgid "+Cancel"
 msgstr "+Odustani"
 
-#: src/messageview.c:1242 src/summaryview.c:3323 src/toolbar.c:169
+#: src/messageview.c:1263 src/summaryview.c:3376 src/toolbar.c:169
 msgid "Print"
 msgstr "Ispi¹i"
 
-#: src/messageview.c:1243 src/summaryview.c:3324
+#: src/messageview.c:1264 src/summaryview.c:3377
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the print command line:\n"
@@ -4913,7 +4836,7 @@ msgstr ""
 "Unesite naredbu za idirektorij:\n"
 "`%s' predstavlja datoteku)"
 
-#: src/messageview.c:1249 src/summaryview.c:3330
+#: src/messageview.c:1270 src/summaryview.c:3383
 #, c-format
 msgid ""
 "Print command line is invalid:\n"
@@ -4931,7 +4854,7 @@ msgstr "ne mogu kopirati poruku %s u %s\n"
 msgid "/Remove _mailbox"
 msgstr "/_Ukloni sanduèiæ"
 
-#: src/mh_gtk.c:308
+#: src/mh_gtk.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -4940,7 +4863,7 @@ msgstr ""
 "Uistinu obrisati sanduèiæ `%s' ?\n"
 "(Poruke NEÆE biti obrisane s diska)"
 
-#: src/mh_gtk.c:310
+#: src/mh_gtk.c:312
 msgid "Remove mailbox"
 msgstr "Ukloni sanduèiæ"
 
@@ -4970,20 +4893,18 @@ msgstr "MIME tip"
 
 #: src/mimeview.c:640
 msgid "Check"
-msgstr ""
+msgstr "Oznaèi"
 
 #: src/mimeview.c:645 src/mimeview.c:650 src/mimeview.c:655
-#, fuzzy
 msgid "Full info"
-msgstr "Puno ime"
+msgstr "Puni info"
 
 #: src/mimeview.c:660
-#, fuzzy
 msgid "Check again"
-msgstr "Tra¾i ponovo"
+msgstr "Provjeri ponovo"
 
-#: src/mimeview.c:968 src/mimeview.c:1034 src/mimeview.c:1195
-#: src/mimeview.c:1225
+#: src/mimeview.c:968 src/mimeview.c:1034 src/mimeview.c:1202
+#: src/mimeview.c:1232
 msgid "Can't save the part of multipart message."
 msgstr "Ne mogu spremiti dio vi¹edjelne poruke"
 
@@ -4993,20 +4914,19 @@ msgid "Overwrite existing file '%s'?"
 msgstr "Prepisati postojeæu datoteku '%s'?"
 
 #: src/mimeview.c:1061
-#, fuzzy
 msgid "Select destination folder"
-msgstr "Odaberite direktorij"
+msgstr "Odaberite destinacijski direktorij"
 
 #: src/mimeview.c:1068
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "Ime veæ postoji, ali nije direktorij."
+msgstr "`%s' nije direktorij."
 
-#: src/mimeview.c:1235
+#: src/mimeview.c:1242
 msgid "Open with"
 msgstr "Otvori s"
 
-#: src/mimeview.c:1236
+#: src/mimeview.c:1243
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the command line to open file:\n"
@@ -5039,9 +4959,9 @@ msgid "can't retrieve article %d\n"
 msgstr "ne mogu primiti èlanak %d\n"
 
 #: src/news.c:595
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "can't select group: %s\n"
-msgstr "ne mogu odabrati grupu %s\n"
+msgstr "ne mogu odabrati grupu: %s\n"
 
 #: src/news.c:808
 #, c-format
@@ -5089,83 +5009,54 @@ msgstr "do
 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
 msgstr "primam xover %d - %d u %s...\n"
 
-#: src/news_gtk.c:49
+#: src/news_gtk.c:50
 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
-msgstr "/Pribilje¾i se na _news grupu..."
+msgstr "/Prijavi se na _news grupu..."
 
-#: src/news_gtk.c:50
-#, fuzzy
+#: src/news_gtk.c:51
 msgid "/_Unsubscribe newsgroup"
-msgstr "/Pribilje¾i se na _news grupu..."
+msgstr "/Odjavi_news grupu"
 
-#: src/news_gtk.c:52
+#: src/news_gtk.c:53
 msgid "/Down_load"
-msgstr ""
+msgstr "/Preu_zimanje"
+
+#: src/news_gtk.c:57
+msgid "/News _account settings"
+msgstr "/Post_avke news raèuna"
 
-#: src/news_gtk.c:56
+#: src/news_gtk.c:58
 msgid "/Remove _news account"
 msgstr "/Ukloni news _raèun"
 
-#: src/news_gtk.c:202
-#, fuzzy, c-format
+#: src/news_gtk.c:204
+#, c-format
 msgid "Really unsubscribe newsgroup `%s'?"
-msgstr "Uistinu obrisati `%s' nes grupu?"
+msgstr "Uistinu odjaviti `%s' news grupu?"
 
-#: src/news_gtk.c:203
-#, fuzzy
+#: src/news_gtk.c:205
 msgid "Unsubscribe newsgroup"
-msgstr "Pribilje¾i se na news grupu"
+msgstr "Odjavi news grupu"
 
-#: src/news_gtk.c:240
+#: src/news_gtk.c:253
 #, c-format
 msgid "Really delete news account `%s'?"
 msgstr "Uistinu obrisati `%s' news raèun?"
 
-#: src/news_gtk.c:241
+#: src/news_gtk.c:254
 msgid "Delete news account"
 msgstr "Obri¹i news raèun"
 
-#: src/passphrase.c:88
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Lozinka"
-
-#: src/passphrase.c:271
-msgid "[no user id]"
-msgstr "[nema ID korinika]"
-
-#: src/passphrase.c:275
-#, c-format
-msgid ""
-"%sPlease enter the passphrase for:\n"
-"\n"
-"  %.*s  \n"
-"(%.*s)\n"
-msgstr ""
-"%sMolim unesite lozink za:\n"
-"\n"
-" %.*s  \n"
-"(%.*s)\n"
-
-#: src/passphrase.c:279
-msgid ""
-"Bad passphrase! Try again...\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Pogre¹na lozinka! Poku¹ajte ponovo...\n"
-"\n"
-
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:116
-#, fuzzy
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:118
 msgid "ClamAV: scanning message..."
-msgstr "Slanje poruka..."
+msgstr "ClamAV: pregled poruka..."
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:226
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:244
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:233
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:250
 msgid "Clam AntiVirus"
 msgstr "Clam AntiVirus"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:231
-#, fuzzy
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:238
 msgid ""
 "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
 "an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
@@ -5177,68 +5068,67 @@ msgid ""
 "moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin "
 "too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
 msgstr ""
-"Ovaj dodatak koristi Clam AntiVirus za provjeru svih priloga u porukama koje "
-"su primljene sa POP raèuna.\n"
+"Ovaj dodatak koristi Clam AntiVirus za provjeru svih poruka koje su primljene "
+"sa IMAP, LOCAL ili POP raèuna.\n"
 "\n"
-"Kada se otkrije zara¾ena poruka, ona mo¾e biti obrisana ili spremljena u za "
-"to odreðeni direktorij.\n"
+"Kada se otkrije virus u privitku poruke, ona mo¾e biti obrisana ili "
+"spremljena u za to odreðeni direktorij.\n"
 "\n"
 "Ovaj dodatak sadr¾i samo osnovne funkcije za provjeru i brisanje ili "
 "premje¹tanje poruka. Vjerojatno æete htjeti da koristite i dodatak za Gtk+ "
 "korisnièko suèelje, u suprotnom æete morati ruèno pisati konfiguraciju za "
 "ovaj dodatak.\n"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:93
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:94
 msgid "Enable virus scanning"
 msgstr "Omoguæi skeniranje virusa"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:107
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:108
 msgid "Scan archive contents"
 msgstr "Provjeri sadr¾aj arhive"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:120
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:121
 msgid "Maximum attachment size"
 msgstr "Maksimalna velièina priloga"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:138
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:139
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:142
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:143
 msgid "Save infected messages"
 msgstr "Spremi zara¾ene poruke"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:155
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:156
 msgid "Save folder"
 msgstr "Spremi direktorij"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:169
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:178
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:170
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:179
 msgid "Leave empty to use the default trash folder"
 msgstr "Ostavite prazno da bi koristili uobièajeni dirktorij 'Smeæe'."
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:243
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:457
-#, fuzzy
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:249
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:463
 msgid "Filtering"
-msgstr "Filtriranje..."
+msgstr "Filtriranje"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:268
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:276
 msgid "Clam AntiVirus GTK"
 msgstr "Clam AntiVirus GTK"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:273
+#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:281
 msgid ""
-"This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n"
-"\n"
-"You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
-"Clam AntiVirus.\n"
+"This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus "
+"plugin.\n\n"
+"You will find the options in the Other Preferences window under "
+"Filtering/Clam AntiVirus.\n"
 "\n"
 "With this plugin you can enable the scanning, enable archive content "
 "scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the "
-"attachment is larger it will not be checked), configure whether infected "
-"mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected "
-"mail will be saved.\n"
+"attachment is larger it will not be checked), configure whether infected mail "
+"should be received (default: Yes) and select the folder where infected mail "
+"will be saved.\n"
 msgstr ""
 "Ovaj dodatak omoguæuje stranicu postavki za Clam AnitiVirus dodatak.\n"
 "\n"
@@ -5269,15 +5159,13 @@ msgstr ""
 
 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:73
 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:152 src/prefs_ext_prog.c:265
-#: src/prefs_msg_colors.c:384
-#, fuzzy
+#: src/prefs_msg_colors.c:394
 msgid "Message View"
-msgstr "Poruka"
+msgstr "Pregled poruke"
 
 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:74
-#, fuzzy
 msgid "Dillo Browser"
-msgstr "Dillo HTML preglednik"
+msgstr "Dillo preglednik"
 
 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:112
 msgid "Do not load remote links in mails"
@@ -5289,8 +5177,7 @@ msgstr "Ekvivalent Dillo opciji '--local'"
 
 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:120
 msgid "You can still load remote links by reloading the page"
-msgstr ""
-"Jo¹ uvijek mo¾ete dozvoliti praæenje linkova ponovnim uèitavanjem stranice"
+msgstr "Jo¹ uvijek mo¾ete dozvoliti praæenje linkova ponovnim uèitavanjem stranice"
 
 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:127
 msgid "Full window mode (hide controls)"
@@ -5317,19 +5204,19 @@ msgstr "Preglednik slika"
 msgid "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images."
 msgstr "Ovaj dodatak koristi gdk-pixbuf ili imlib za prikaz prilo¾enih slika."
 
-#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:345
+#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:294
 msgid "Filename:"
 msgstr "Ime datoteke:"
 
-#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:352
+#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:301
 msgid "Filesize:"
 msgstr "Velièina:"
 
-#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:373
+#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:322
 msgid "Load Image"
 msgstr "Prika¾i sliku"
 
-#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:379
+#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:328
 msgid "Content-Type:"
 msgstr "Content-Type:"
 
@@ -5342,6 +5229,8 @@ msgid ""
 "Resize attached images by default\n"
 "(Clicking image toggles scaling)"
 msgstr ""
+"Podrazumjevano prilagodi velièinu slike prozoru\n"
+"(Klik na sliku poni¹tava ovu opciju)"
 
 #: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163
 msgid "MathML Viewer"
@@ -5352,111 +5241,251 @@ msgid ""
 "This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments "
 "(Content-Type: text/mathml)"
 msgstr ""
-"Ovaj dodatak koristi GtkMathView witget za prikaz MathML priloga (Content-"
-"Type: text/mathml)"
+"Ovaj dodatak koristi GtkMathView witget za prikaz MathML priloga "
+"(Content-Type: text/mathml)"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:97
-msgid "Undefined"
+#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:89
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Lozinka"
+
+#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:272
+msgid "[no user id]"
+msgstr "[nema ID korinika]"
+
+#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:276
+#, c-format
+msgid ""
+"%sPlease enter the passphrase for:\n"
+"\n"
+"  %.*s  \n"
+"(%.*s)\n"
+msgstr ""
+"%sMolim unesite lozink za:\n"
+"\n"
+" %.*s  \n"
+"(%.*s)\n"
+
+#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:280
+msgid ""
+"Bad passphrase! Try again...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Pogre¹na lozinka! Poku¹ajte ponovo...\n"
+"\n"
+
+#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:62
+msgid "PGP/MIME"
+msgstr "PGP/MIME"
+
+#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:67
+msgid ""
+"This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
+"mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
+"\n"
+"The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
+"\n"
+"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
 msgstr ""
+"Ovaj dodatak barata sa PGP/MIME potpisanim i/ili ¹ifriranim porukama. Mo¾ete "
+"de¹ifrirati poruke, ovjeriti potpis ili potpisati i ¹ifrirati svoje poruke.\n"
+"\n"
+"Dodatak koristi GPGME biblioteku kao omotaè za GnuPG.\n"
+"\n"
+"GPGME je za¹tiæen 2001 od strane Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
+
+#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:121
+msgid "Store passphrase in memory"
+msgstr "Saèuvaj lozinku u memoriji"
+
+#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:128
+msgid "Automatically check signatures"
+msgstr "Automatski provjeri potpis"
+
+#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:136
+msgid "Grab input while entering a passphrase"
+msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke"
+
+#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:145
+msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
+msgstr "Prika¾i upozorenje na startu ako GnuPG ne radi"
+
+#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:158
+msgid "Expire after"
+msgstr "Istièe nakon"
+
+#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:173
+msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
+msgstr "Ako je vrijednost 0 bit æe spremljene lozinke tokom cijele sesije"
+
+#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:178 src/prefs_common.c:1053
+msgid "minute(s)"
+msgstr "minuta"
+
+#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:274
+msgid "Sign key"
+msgstr "Kljuè potpisa"
+
+#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:307
+msgid "Use default GnuPG key"
+msgstr "Koristi uobièajeni GnuPG kljuè"
+
+#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:314
+msgid "Select key by your email address"
+msgstr "Odaberi kljuè po e-mail adresi"
+
+#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:321
+msgid "Specify key manually"
+msgstr "Neki drugi kljuè"
+
+#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:328
+msgid "User or key ID:"
+msgstr "ID kljuèa ili korisnika:"
+
+#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:496 src/prefs_account.c:937
+msgid "Privacy"
+msgstr "Privatnost"
+
+#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:497
+msgid "GPG"
+msgstr "GPG"
+
+#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:103
+#, c-format
+msgid "Please select key for `%s'"
+msgstr "Molim, odaberite kljuè za `%s'"
+
+#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:106
+#, c-format
+msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
+msgstr "Primam info za `%s' ... %c"
+
+#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:287
+msgid "Select Keys"
+msgstr "Odaberite kljuèeve"
+
+#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:314
+msgid "Key ID"
+msgstr "ID kljuèa"
+
+#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:317
+msgid "Val"
+msgstr "Oznaka"
+
+#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:337
+msgid " List all keys "
+msgstr " Izlistaj sve kljuèeve "
+
+#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:345
+msgid "Select"
+msgstr "Odaberi"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:99 src/prefs_common.c:1096
-#: src/prefs_common.c:1215
+#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:347 src/prefs_common.c:953
+msgid "Other"
+msgstr "Drugo"
+
+#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:468
+msgid "Add key"
+msgstr "Dodaj kljuè"
+
+#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:469
+msgid "Enter another user or key ID:"
+msgstr "Upi¹ite drugi ID kljuèa ili korisnika"
+
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:99
+msgid "Undefined"
+msgstr "Nedefinirano"
+
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101 src/prefs_common.c:1085
+#: src/prefs_common.c:1204
 msgid "Never"
 msgstr "Nikad"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:103
 msgid "Marginal"
-msgstr ""
+msgstr "Marginalno"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:105
-#, fuzzy
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:107
 msgid "Ultimate"
-msgstr "Neimenovano"
+msgstr "Osnovno"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:125
-#, fuzzy, c-format
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:127
+#, c-format
 msgid "Valid signature by %s (Trust: %s)"
-msgstr "Stanje potpisa: %s"
+msgstr "Va¾eæi potpis %s (Povjerljivo: %s)"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:130
-#, fuzzy
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:132
 msgid "The signature has expired"
-msgstr "Dobar potpis, ali je istekao"
+msgstr "Potpis je istekao"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:132
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:134
 msgid "The key that was used to sign this part has expired"
-msgstr ""
+msgstr "Kljuè koji je kori¹ten za potpis ovog dijela je istekao"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:134
-#, fuzzy
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:136
 msgid "Not all signatures are valid"
-msgstr "Nema potpisa"
+msgstr "Nisu svi potpisi ispravni"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:136
-#, fuzzy
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:138
 msgid "This signature is invalid"
-msgstr "Nema potpisa"
+msgstr "Potpis je neispravan"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:138
-#, fuzzy
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:140
 msgid "You have no key to verify this signature"
-msgstr "Nema javnog kljuèa za potvrdu potpisa"
+msgstr "Nema kljuèa za verificiranje potpisa"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:140 src/privacy.c:176 src/privacy.c:199
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:142 src/privacy.c:150 src/privacy.c:169
 msgid "No signature found"
 msgstr "Nema potpisa"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:142
-#, fuzzy
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:144
 msgid "An error occured"
-msgstr "gre¹ka prilikom ovjeravanja\n"
+msgstr "Nastala je gre¹ka"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:144
-#, fuzzy
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:146
 msgid "The signature has not been checked"
-msgstr "Ovaj potpis jo¹ nije provjeren.\n"
+msgstr "Ovaj potpis jo¹ nije provjeren"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:168
-#, fuzzy, c-format
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:170
+#, c-format
 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
-msgstr "Potpis napravio/la %s\n"
+msgstr "Potpis napravio/la %s koristeæi %s key ID %s\n"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:177
-#, fuzzy, c-format
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:179
+#, c-format
 msgid "Good signature from \"%s\"\n"
-msgstr "Dobar potpis od \"%s\""
+msgstr "Dobar potpis od \"%s\"\n"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:182
-#, fuzzy, c-format
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:184
+#, c-format
 msgid "Expired signature from \"%s\"\n"
-msgstr "Dobar potpis od \"%s\""
+msgstr "Istekao potpis od \"%s\"\n"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:187
-#, fuzzy, c-format
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:189
+#, c-format
 msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
-msgstr "LO© potpis od \"%s\""
+msgstr "LO© potpis od \"%s\"\n"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:198
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:200
 #, c-format
 msgid "                aka \"%s\"\n"
 msgstr "                aka \"%s\"\n"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:203
-#, fuzzy, c-format
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:205
+#, c-format
 msgid "Primary key fingerprint: %s\n"
-msgstr "Otisak kljuèa: %s\n"
+msgstr "Primarni otisak kljuèa: %s\n"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:214
-#, fuzzy, c-format
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:216
+#, c-format
 msgid "Signature expires %s\n"
-msgstr "Potpis nije va¾eæi %s "
+msgstr "Potpis istièe %s \n"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:218
+#, c-format
 msgid "Signature expired %s\n"
-msgstr "Potpis nije va¾eæi %s "
+msgstr "Potpis je istekao %s \n"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:289
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:353
 msgid ""
 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
 "OpenPGP support disabled."
@@ -5464,18 +5493,16 @@ msgstr ""
 "GnuPG nije pravilno instaliran, ili ga treba dograditi.\n"
 "OpenPGP podr¹ka je onemoguæena."
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:181
-#, fuzzy
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:183
 msgid "SpamAssassin: filtering message..."
-msgstr "Omoguæi SpamAssassin filtriranje"
+msgstr "SpamAssassin filtriranje poruke..."
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:316
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:458
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:323
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:464
 msgid "SpamAssassin"
 msgstr "SpamAssassin"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:321
-#, fuzzy
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:328
 msgid ""
 "This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP "
 "account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin "
@@ -5488,62 +5515,59 @@ msgid ""
 "moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, "
 "otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
 msgstr ""
-"Ovaj dodatak provjerava sve poruke primljene sa POP raèuna tra¾eæi ne¾eljene "
-"poruke koristeæi SpamAssassin poslu¾itelj. Bit æe vam potreban veæ pokrenut "
-"SpamAssassin poslu¾itelj (spamd).\n"
+"Ovaj dodatak provjerava sve poruke primljene sa IMAP, LOCAL ili POP raèuna "
+"tra¾eæi ne¾eljene poruke koristeæi SpamAssassin poslu¾itelj. Bit æe vam "
+"potreban veæ pokrenut SpamAssassin poslu¾itelj (spamd).\n"
 "\n"
-"Kad je poruka identificirana kao ne¾eljena, mo¾e biti obrisana ili "
-"spremljena u za to odreðeni direktorij.\n"
+"Kad je poruka identificirana kao ne¾eljena, mo¾e biti obrisana ili spremljena "
+"u za to odreðeni direktorij.\n"
 "\n"
-"Ovaj dodatak sadr¾i samo osnovne funkcije za filtriranje ili brisanje ili "
+"Ovaj dodatak sadr¾i samo osnovne funkcije za filtriranje i brisanje ili "
 "premje¹tanje poruka. Vjerojatno æete htjeti da koristite i dadatak sa "
 "korisnièkim suèeljem, u suprotnom æete morati ruèno pisati konfiguraciju za "
 "ovaj dodatak.\n"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:77
-#, fuzzy
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:78
 msgid "Disabled"
-msgstr "Odbaci"
+msgstr "Onemoguæeno"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:78
-#, fuzzy
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:79
 msgid "Localhost"
-msgstr "Lokalni spool"
+msgstr "Lokalno raèunalo"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:79
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80
 msgid "TCP"
-msgstr ""
+msgstr "TCP"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:81
 msgid "Unix Socket"
-msgstr ""
+msgstr "Unix soket"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:177
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:178
 msgid "Transport"
-msgstr ""
+msgstr "Prijenos"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:184
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:185
 msgid "spamd "
 msgstr "spamd"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:221
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:222
 msgid "Hostname or IP address of spamd server"
 msgstr "Ime raèunala ili IP adreesa spamd poslu¾itelja"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:224
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:225
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:234
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:235
 msgid "Port of spamd server"
 msgstr "Port spamd poslu¾itelja"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:241
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:242
 msgid "Path of Unix socket"
-msgstr ""
+msgstr "Putanja Unix soketa"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:264
-#, fuzzy
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:265
 msgid ""
 "Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will "
 "be aborted and the message will be handled as not spam."
@@ -5551,31 +5575,31 @@ msgstr ""
 "Maksimalno vrijeme za provjeru spama.Nakon isteka vremena provjera æe se "
 "prekinuti i poruke æe da budu tretirane kao da nisu spam."
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:268
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:269
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:275
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:276
 msgid "Save Spam"
 msgstr "Spremi spam"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:289
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:290
 msgid "Save mails that where identified as spam to a folder"
 msgstr "Spremi poruke koje su prepoznate kao spam u direktorij"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:305
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:306
 msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked"
 msgstr "Maksimalna velièina poruke koja æe se provjeriti"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:309
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:310
 msgid "kB"
 msgstr "kB"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:316
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:317
 msgid "Save Folder"
 msgstr "Spremi direktorij"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:331
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:332
 msgid ""
 "Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash "
 "folder"
@@ -5583,72 +5607,67 @@ msgstr ""
 "Direktorij koji æe biti kori¹ten za spremanje spama. Ostavite prazno ako æe "
 "te koristiti uobièajeni direktorij 'Smeæe'"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:334
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:340
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:341
 msgid "Maximum Size"
 msgstr "Maksimalna velièina"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:482
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:490
 msgid "SpamAssassin GTK"
 msgstr "SpamAssassin GTK"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:487
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:495
 msgid ""
 "This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n"
 "\n"
-"You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
-"SpamAssassin.\n"
+"You will find the options in the Other Preferences window under "
+"Filtering/SpamAssassin.\n"
 "\n"
-"With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin "
-"server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if "
-"the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail "
-"should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will "
-"be saved.\n"
+"With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin server "
+"host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if the "
+"message is larger it will not be checked), configure whether spam mail should "
+"be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will be "
+"saved.\n"
 msgstr ""
 "Ovaj dodatak omoguæuje stranicu postavki za SpamAssassin dodatak.\n"
 "\n"
-"Naæi æete opcije u prozoru \"Ostale postavke...\" pod \"Filtriranje/"
-"SpamAssassin.\n"
+"Naæi æete opcije u prozoru \"Ostale postavke...\" pod "
+"\"Filtriranje/SpamAssassin.\n"
 "\n"
 "Sa ovim dodatkom mo¾ete omoguæiti filtriranje, promjeniti host i port "
 "SpamAssassin poslu¾itelja, odrediti maksimalnu velièinu poruka koje æe biti "
-"povjeravane, (ako je poruka veæa od zadanog, neæe biti provjeravana) "
-"odrediti dali æe ne¾eljena po¹ta biti primljena (default: Da) i odabrati "
-"direktorij za spremanje ne¾eljene po¹te.\n"
+"povjeravane, (ako je poruka veæa od zadanog, neæe biti provjeravana) odrediti "
+"dali æe ne¾eljena po¹ta biti primljena (default: Da) i odabrati direktorij za "
+"spremanje ne¾eljene po¹te.\n"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:83
-#, fuzzy
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:91
 msgid "/_Get"
-msgstr "Primi"
+msgstr "/_Primi"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:84
-#, fuzzy
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:92
 msgid "/Get _All"
-msgstr "Primi sve"
+msgstr "/Primi _sve"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:86
-#, fuzzy
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:94
 msgid "/_Email"
-msgstr "Email"
+msgstr "/_Email"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:87
-#, fuzzy
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:95
 msgid "/Open A_ddressbook"
-msgstr "Adresar"
+msgstr "/Otvori _adresar"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:89
-#, fuzzy
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97
 msgid "/E_xit Sylpheed"
-msgstr "Stari Sylpheed"
+msgstr "/I_zlaz"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:266
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:293
 msgid "Trayicon"
 msgstr "Tray ikonica"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:271
+#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:298
 msgid ""
 "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
 "have new or unread mail.\n"
@@ -5675,260 +5694,252 @@ msgid "POP3 protocol error\n"
 msgstr "POP3 protokol gre¹ka\n"
 
 #: src/pop.c:256
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid UIDL response: %s\n"
-msgstr "pogre¹na xover linija: %s\n"
+msgstr "pogre¹an UIDL odgovor: %s\n"
 
-#: src/pop.c:752
+#: src/pop.c:765
 #, c-format
 msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
 msgstr "POP3: Brisanje isteklih poruka %d\n"
 
-#: src/pop.c:767
+#: src/pop.c:780
 #, c-format
 msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
 msgstr "POP3: Preskaèem poruku %d (%d bytea)\n"
 
-#: src/pop.c:799
+#: src/pop.c:812
 msgid "mailbox is locked\n"
 msgstr "Sanduèiæ je zakljuèan\n"
 
-#: src/pop.c:802
-#, fuzzy
+#: src/pop.c:815
 msgid "Session timeout\n"
 msgstr "Sesija je istekla\n"
 
-#: src/pop.c:821
+#: src/pop.c:834
 msgid "command not supported\n"
 msgstr "Naredba nije podr¾ana\n"
 
-#: src/pop.c:826
+#: src/pop.c:839
 msgid "error occurred on POP3 session\n"
 msgstr "gre¹ka na POP3 sesiji\n"
 
-#: src/pop.c:1019
-#, fuzzy
+#: src/pop.c:1033
 msgid "TOP command unsupported\n"
-msgstr "Naredba nije podr¾ana\n"
+msgstr "TOP naredba nije podr¾ana\n"
 
-#: src/prefs_account.c:692
+#: src/prefs_account.c:625
 #, c-format
 msgid "Account%d"
 msgstr "Raèun%d"
 
-#: src/prefs_account.c:711
+#: src/prefs_account.c:893
 msgid "Preferences for new account"
 msgstr "Postavke za novi raèun"
 
-#: src/prefs_account.c:716
-#, fuzzy, c-format
+#: src/prefs_account.c:895
+#, c-format
 msgid "%s - Account preferences"
-msgstr "Postavke raèuna"
+msgstr "%s - Postavke raèuna"
 
-#: src/prefs_account.c:764 src/prefs_common.c:946
+#: src/prefs_account.c:931 src/prefs_common.c:939
 msgid "Receive"
 msgstr "Primanje"
 
-#: src/prefs_account.c:768 src/prefs_common.c:950 src/prefs_folder_item.c:586
+#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_common.c:943 src/prefs_folder_item.c:787
 #: src/prefs_spelling.c:361 src/prefs_wrapping.c:155
 msgid "Compose"
 msgstr "Pisanje"
 
-#: src/prefs_account.c:771 src/prefs_common.c:959
-msgid "Privacy"
-msgstr "Privatnost"
-
-#: src/prefs_account.c:775
+#: src/prefs_account.c:940
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#: src/prefs_account.c:778
+#: src/prefs_account.c:943
 msgid "Advanced"
 msgstr "Napredno"
 
-#: src/prefs_account.c:857
+#: src/prefs_account.c:1022
 msgid "Name of account"
 msgstr "Ime raèuna"
 
-#: src/prefs_account.c:866
+#: src/prefs_account.c:1031
 msgid "Set as default"
 msgstr "Postavi kao uobièajeni"
 
-#: src/prefs_account.c:870
+#: src/prefs_account.c:1035
 msgid "Personal information"
 msgstr "Osobne informacije"
 
-#: src/prefs_account.c:879
+#: src/prefs_account.c:1044
 msgid "Full name"
 msgstr "Puno ime"
 
-#: src/prefs_account.c:885
+#: src/prefs_account.c:1050
 msgid "Mail address"
 msgstr "E-mail adresa"
 
-#: src/prefs_account.c:891
+#: src/prefs_account.c:1056
 msgid "Organization"
 msgstr "Organizacija"
 
-#: src/prefs_account.c:915
+#: src/prefs_account.c:1080
 msgid "Server information"
 msgstr "Informacije o poslu¾itelju"
 
-#: src/prefs_account.c:936
-msgid "POP3 (normal)"
-msgstr "POP3 (normalni)"
-
-#: src/prefs_account.c:938
-msgid "POP3 (APOP auth)"
-msgstr "POP3 (APOP)"
+#: src/prefs_account.c:1101 src/prefs_account.c:1307 src/prefs_account.c:1943
+msgid "POP3"
+msgstr "POP3"
 
-#: src/prefs_account.c:940 src/prefs_account.c:1272 src/prefs_account.c:1876
+#: src/prefs_account.c:1103 src/prefs_account.c:1439 src/prefs_account.c:1960
 msgid "IMAP4"
 msgstr "IMAP4"
 
-#: src/prefs_account.c:942
+#: src/prefs_account.c:1105
 msgid "News (NNTP)"
 msgstr "News (NNTP)"
 
-#: src/prefs_account.c:944
-#, fuzzy
+#: src/prefs_account.c:1107
 msgid "Local mbox file"
-msgstr "Lokalni sanduèiæ"
+msgstr "Lokalna mbox datoteka"
 
-#: src/prefs_account.c:946
-#, fuzzy
+#: src/prefs_account.c:1109
 msgid "None (SMTP only)"
-msgstr "Ni¹ta (lokalno)"
+msgstr "Ni¹ta (samo SMTP)"
 
-#: src/prefs_account.c:966
+#: src/prefs_account.c:1129
 msgid "This server requires authentication"
 msgstr "Ovaj server zahtijeva autorizaciju"
 
-#: src/prefs_account.c:973
+#: src/prefs_account.c:1136
 msgid "Authenticate on connect"
 msgstr "Autorizacija pri povezivanju"
 
-#: src/prefs_account.c:1018
+#: src/prefs_account.c:1181
 msgid "News server"
 msgstr "News poslu¾itelj"
 
-#: src/prefs_account.c:1024
+#: src/prefs_account.c:1187
 msgid "Server for receiving"
 msgstr "Poslu¾itelj za primanje"
 
-#: src/prefs_account.c:1030
+#: src/prefs_account.c:1193
 msgid "Local mailbox"
 msgstr "Lokalni sanduèiæ"
 
-#: src/prefs_account.c:1037
+#: src/prefs_account.c:1200
 msgid "SMTP server (send)"
 msgstr "SMTP poslu¾itelj (slanje)"
 
-#: src/prefs_account.c:1045
+#: src/prefs_account.c:1208
 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
 msgstr "Koristi naredbu mail umjesto SMTP poslu¾itelja"
 
-#: src/prefs_account.c:1054
+#: src/prefs_account.c:1217
 msgid "command to send mails"
 msgstr "Naredba za slanje po¹te"
 
-#: src/prefs_account.c:1061 src/prefs_account.c:1435
+#: src/prefs_account.c:1224 src/prefs_account.c:1604
 msgid "User ID"
 msgstr "ID korisnika"
 
-#: src/prefs_account.c:1067 src/prefs_account.c:1444
+#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_account.c:1613
 msgid "Password"
 msgstr "Lozinka"
 
-#: src/prefs_account.c:1143 src/prefs_account.c:1859
-msgid "POP3"
-msgstr "POP3"
+#: src/prefs_account.c:1315
+msgid "Use secure authentication (APOP)"
+msgstr "Koristi sigurnu autorizaciju (APOP)"
 
-#: src/prefs_account.c:1151
+#: src/prefs_account.c:1318
 msgid "Remove messages on server when received"
 msgstr "Ukloni poruke sa poslu¾itelja nakon primanja"
 
-#: src/prefs_account.c:1162
+#: src/prefs_account.c:1329
 msgid "Remove after"
 msgstr "Ukloni nakon"
 
-#: src/prefs_account.c:1171
+#: src/prefs_account.c:1338
 msgid "days"
 msgstr "dana"
 
-#: src/prefs_account.c:1188
+#: src/prefs_account.c:1355
 msgid "(0 days: remove immediately)"
 msgstr "(0 dana: odmah obri¹i)"
 
-#: src/prefs_account.c:1195
+#: src/prefs_account.c:1362
 msgid "Download all messages on server"
 msgstr "Primi sve poruke sa poslu¾itelja"
 
-#: src/prefs_account.c:1201
+#: src/prefs_account.c:1368
 msgid "Receive size limit"
 msgstr "Velièina poruke za primanje"
 
-#: src/prefs_account.c:1208
+#: src/prefs_account.c:1375
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
-#: src/prefs_account.c:1220
+#: src/prefs_account.c:1387
 msgid "Default inbox"
 msgstr "Uobièajeni sanduèiæ"
 
-#: src/prefs_account.c:1243
+#: src/prefs_account.c:1396
+msgid " Select... "
+msgstr " Odaberite... "
+
+#: src/prefs_account.c:1410
 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
 msgstr "(nefiltrirane poruke æe biti pohranjene u ovom direktoriju)"
 
-#: src/prefs_account.c:1248
+#: src/prefs_account.c:1415
 msgid "Maximum number of articles to download"
 msgstr "Maksimalni broj èlanaka za skidanje"
 
-#: src/prefs_account.c:1267
+#: src/prefs_account.c:1434
 msgid "unlimited if 0 is specified"
 msgstr "neugranièeno ako je vrijednost 0"
 
-#: src/prefs_account.c:1283 src/prefs_account.c:1406
+#: src/prefs_account.c:1450 src/prefs_account.c:1574
 msgid "Authentication method"
 msgstr "Metoda autorizacije"
 
-#: src/prefs_account.c:1293 src/prefs_account.c:1416 src/prefs_common.c:1306
+#: src/prefs_account.c:1460 src/prefs_account.c:1584 src/prefs_common.c:1295
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatski"
 
-#: src/prefs_account.c:1300
+#: src/prefs_account.c:1467
 msgid "Filter messages on receiving"
 msgstr "Filtriraj poruke pri primanju"
 
-#: src/prefs_account.c:1304
+#: src/prefs_account.c:1471
 msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
 msgstr "`Primi sve' provjerava poruke i sa ovog raèuna"
 
-#: src/prefs_account.c:1363
+#: src/prefs_account.c:1531
 msgid "Add Date"
 msgstr "Dodaj datum"
 
-#: src/prefs_account.c:1364
+#: src/prefs_account.c:1532
 msgid "Generate Message-ID"
 msgstr "Generiraj ID poruke"
 
-#: src/prefs_account.c:1371
+#: src/prefs_account.c:1539
 msgid "Add user-defined header"
 msgstr "Dodatna zaglavlja"
 
-#: src/prefs_account.c:1373 src/prefs_common.c:1800
+#: src/prefs_account.c:1541 src/prefs_common.c:1789
 msgid " Edit... "
 msgstr " Uredi... "
 
-#: src/prefs_account.c:1383
+#: src/prefs_account.c:1551
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autorizacija"
 
-#: src/prefs_account.c:1391
+#: src/prefs_account.c:1559
 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
 msgstr "SMTP autorizacija (SMTP AUTH)"
 
-#: src/prefs_account.c:1466
+#: src/prefs_account.c:1635
 msgid ""
 "If you leave these entries empty, the same\n"
 "user ID and password as receiving will be used."
@@ -5936,276 +5947,237 @@ msgstr ""
 "Ako ova polja ostavite prazna, bit æe isto korisnièko ime i lozinka kao i za "
 "primanje."
 
-#: src/prefs_account.c:1475
+#: src/prefs_account.c:1644
 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
 msgstr "Autoriziraj s POP3 prije slanja"
 
-#: src/prefs_account.c:1490
+#: src/prefs_account.c:1659
 msgid "POP authentication timeout: "
 msgstr "Vrijeme trajanja POP autorizacije:"
 
-#: src/prefs_account.c:1499
+#: src/prefs_account.c:1668
 msgid "minutes"
 msgstr "minuta"
 
-#: src/prefs_account.c:1546 src/prefs_account.c:1593 src/toolbar.c:428
+#: src/prefs_account.c:1715 src/prefs_account.c:1762 src/toolbar.c:428
 msgid "Signature"
 msgstr "Potpis"
 
-#: src/prefs_account.c:1554
+#: src/prefs_account.c:1723
 msgid "Insert signature automatically"
 msgstr "Automatsko ubacivanje potpisa"
 
-#: src/prefs_account.c:1559
+#: src/prefs_account.c:1728
 msgid "Signature separator"
 msgstr "Razdjelnik potpisa"
 
-#: src/prefs_account.c:1582
+#: src/prefs_account.c:1751
 msgid "Command output"
 msgstr "Izlaz naredbe"
 
-#: src/prefs_account.c:1601
+#: src/prefs_account.c:1770
 msgid "Automatically set the following addresses"
 msgstr "Automatski postavi sljedeæe adrese"
 
-#: src/prefs_account.c:1610 src/prefs_filtering_action.c:1118
-#: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1729 src/quote_fmt.c:49
+#: src/prefs_account.c:1779 src/prefs_filtering_action.c:1048
+#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1654 src/quote_fmt.c:49
 msgid "Cc"
 msgstr "Cc"
 
-#: src/prefs_account.c:1623
+#: src/prefs_account.c:1792
 msgid "Bcc"
 msgstr "Bcc"
 
-#: src/prefs_account.c:1636
+#: src/prefs_account.c:1805
 msgid "Reply-To"
 msgstr "Odvovori-Na"
 
-#: src/prefs_account.c:1691
+#: src/prefs_account.c:1855
+msgid "Default privacy system"
+msgstr "Uobièajeni sustav privatnosti"
+
+#: src/prefs_account.c:1864
 msgid "Encrypt message by default"
 msgstr "Uvijek kriptiraj poruke"
 
-#: src/prefs_account.c:1693
+#: src/prefs_account.c:1866
 msgid "Sign message by default"
 msgstr "Uvijek potpi¹i poruke"
 
-#: src/prefs_account.c:1695
-msgid "Default mode"
-msgstr "Uobièajeni mod"
-
-#: src/prefs_account.c:1703
-msgid "Use PGP/MIME"
-msgstr "koristi PGP/MIME"
+#: src/prefs_account.c:1868
+msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
+msgstr "Spremi poslane ¹ifrirane poruke kao èisti tekst"
 
-#: src/prefs_account.c:1713
-msgid "Use Inline"
-msgstr "Koristi ugraðeno"
-
-#: src/prefs_account.c:1725
-msgid "Sign key"
-msgstr "Kljuè potpisa"
-
-#: src/prefs_account.c:1733
-msgid "Use default GnuPG key"
-msgstr "Koristi uobièajeni GnuPG kljuè"
-
-#: src/prefs_account.c:1743
-msgid "Select key by your email address"
-msgstr "Odaberi kljuè po e-mail adresi"
-
-#: src/prefs_account.c:1753
-msgid "Specify key manually"
-msgstr "Neki drugi kljuè"
-
-#: src/prefs_account.c:1770
-msgid "User or key ID:"
-msgstr "ID kljuèa ili korisnika:"
-
-#: src/prefs_account.c:1867 src/prefs_account.c:1884 src/prefs_account.c:1900
+#: src/prefs_account.c:1951 src/prefs_account.c:1968 src/prefs_account.c:1984
 msgid "Don't use SSL"
 msgstr "Ne koristi SSL"
 
-#: src/prefs_account.c:1870
+#: src/prefs_account.c:1954
 msgid "Use SSL for POP3 connection"
 msgstr "Koristi SSL za POP3 veze"
 
-#: src/prefs_account.c:1873 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_account.c:1925
+#: src/prefs_account.c:1957 src/prefs_account.c:1974 src/prefs_account.c:2009
 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
 msgstr "Korsiti STARTTLS naredbu za pokretanje SSL-a"
 
-#: src/prefs_account.c:1887
+#: src/prefs_account.c:1971
 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
 msgstr "Koristi SSL za IMAP4 veze"
 
-#: src/prefs_account.c:1893
+#: src/prefs_account.c:1977
 msgid "NNTP"
 msgstr "NNTP"
 
-#: src/prefs_account.c:1909
+#: src/prefs_account.c:1993
 msgid "Use SSL for NNTP connection"
 msgstr "Koristi SSL za NNTP veze"
 
-#: src/prefs_account.c:1911
+#: src/prefs_account.c:1995
 msgid "Send (SMTP)"
 msgstr "Slanje (SMTP)"
 
-#: src/prefs_account.c:1919
+#: src/prefs_account.c:2003
 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
 msgstr "Nemoj koristiti SSL (ali, ako je neophodno koristi STARTTLS)"
 
-#: src/prefs_account.c:1922
+#: src/prefs_account.c:2006
 msgid "Use SSL for SMTP connection"
 msgstr "Koristi SSL za SMTP veze"
 
-#: src/prefs_account.c:1933
+#: src/prefs_account.c:2017
 msgid "Use non-blocking SSL"
 msgstr "Koristi non-blocking SSL"
 
-#: src/prefs_account.c:1945
+#: src/prefs_account.c:2029
 msgid "(Turn this off if you have SSL connection problems)"
 msgstr "(Iskljuèite ovo ako imate problema pri SSL vezi)"
 
-#: src/prefs_account.c:2070
+#: src/prefs_account.c:2154
 msgid "Specify SMTP port"
 msgstr "Specificirani SMTP port"
 
-#: src/prefs_account.c:2076
+#: src/prefs_account.c:2160
 msgid "Specify POP3 port"
 msgstr "Specificirani POP3 port"
 
-#: src/prefs_account.c:2082
+#: src/prefs_account.c:2166
 msgid "Specify IMAP4 port"
 msgstr "Specificirani IMAP4 port"
 
-#: src/prefs_account.c:2088
+#: src/prefs_account.c:2172
 msgid "Specify NNTP port"
 msgstr "Specificirani NNTP port"
 
-#: src/prefs_account.c:2093
+#: src/prefs_account.c:2177
 msgid "Specify domain name"
 msgstr "Specificirano ime domene"
 
-#: src/prefs_account.c:2103
+#: src/prefs_account.c:2187
 msgid "Use command to communicate with server"
 msgstr "Koristi naredbu za komunikaciju sa poslu¾iteljem"
 
-#: src/prefs_account.c:2111
+#: src/prefs_account.c:2195
 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
 msgstr "Oznaèi cross-postane poruke kao proèitane i obojaj ih u:"
 
-#: src/prefs_account.c:2125
+#: src/prefs_account.c:2209
 msgid "IMAP server directory"
 msgstr "Direktorij IMAP poslu¾itelja"
 
-#: src/prefs_account.c:2179
+#: src/prefs_account.c:2263
 msgid "Put sent messages in"
 msgstr "Spremi poslane poruke u"
 
-#: src/prefs_account.c:2181
+#: src/prefs_account.c:2265
 msgid "Put draft messages in"
 msgstr "Spremi nedovr¹ene poruke u"
 
-#: src/prefs_account.c:2183
+#: src/prefs_account.c:2267
 msgid "Put deleted messages in"
 msgstr "Spremi obrisane poruke u"
 
-#: src/prefs_account.c:2248
+#: src/prefs_account.c:2332
 msgid "Account name is not entered."
 msgstr "Ime raèuna nije upisano."
 
-#: src/prefs_account.c:2252
+#: src/prefs_account.c:2336
 msgid "Mail address is not entered."
 msgstr "E-mail adresa nije upisana."
 
-#: src/prefs_account.c:2260
+#: src/prefs_account.c:2343
 msgid "SMTP server is not entered."
 msgstr "SMTP poslu¾itelj nije upisan."
 
-#: src/prefs_account.c:2265
+#: src/prefs_account.c:2348
 msgid "User ID is not entered."
 msgstr "ID korisnika nije upisan."
 
-#: src/prefs_account.c:2270
+#: src/prefs_account.c:2353
 msgid "POP3 server is not entered."
 msgstr "POP3 poslu¾itelj nije upisan."
 
-#: src/prefs_account.c:2275
+#: src/prefs_account.c:2358
 msgid "IMAP4 server is not entered."
 msgstr "IMAP4 poslu¾itelj nije upisan."
 
-#: src/prefs_account.c:2280
+#: src/prefs_account.c:2363
 msgid "NNTP server is not entered."
 msgstr "NNTP poslu¾itelj nije upisan."
 
-#: src/prefs_account.c:2286
+#: src/prefs_account.c:2369
 msgid "local mailbox filename is not entered."
 msgstr "Ime lokalnog sanduèiæa nije upisano."
 
-#: src/prefs_account.c:2292
+#: src/prefs_account.c:2375
 msgid "mail command is not entered."
 msgstr "Mail naredba nije upisana."
 
-#: src/prefs_account.c:2376
-msgid ""
-"Its not recommended to use the old style Inline\n"
-"mode for GnuPG messages. It doesn't comply with\n"
-"RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP."
-msgstr ""
-"Nije preporuèeno koristiti Inline stil mod za GnuPG poruke. On nije u skladu "
-"sa RFC 3156 - MIME za¹tita za OpenPGP."
+#: src/prefs_account.c:2611
+#, c-format
+msgid "Unsupported (%s)"
+msgstr "Nepodr¾ano (%s)"
 
-#: src/prefs_actions.c:167
+#: src/prefs_actions.c:183
 msgid "Actions configuration"
 msgstr "Konfiguracija akcija"
 
-#: src/prefs_actions.c:189
+#: src/prefs_actions.c:205
 msgid "Menu name:"
 msgstr "Ime u izborniku:"
 
-#: src/prefs_actions.c:198
+#: src/prefs_actions.c:214
 msgid "Command line:"
 msgstr "Naredbena linija:"
 
-#: src/prefs_actions.c:227
+#: src/prefs_actions.c:243
 msgid " Replace "
 msgstr " Zamjeni "
 
-#: src/prefs_actions.c:240
+#: src/prefs_actions.c:256
 msgid " Syntax help "
 msgstr " Sintaksna pomoæ"
 
-#: src/prefs_actions.c:259
-msgid "Current actions"
-msgstr "Trenutna akcija"
-
-#: src/prefs_actions.c:405 src/prefs_filtering_action.c:546
-#: src/prefs_filtering_action.c:619 src/prefs_filtering.c:593
-#: src/prefs_filtering.c:653 src/prefs_filtering.c:672 src/prefs_matcher.c:689
-#: src/prefs_matcher.c:779 src/prefs_template.c:309
-msgid "(New)"
-msgstr "(Novo)"
-
-#: src/prefs_actions.c:451
+#: src/prefs_actions.c:478
 msgid "Menu name is not set."
 msgstr "Ime u izborniku nije postavljeno."
 
-#: src/prefs_actions.c:456
+#: src/prefs_actions.c:483
 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
 msgstr "Dvotoèka ':' nije dozvoljena u nazivu izbornika."
 
-#: src/prefs_actions.c:466
+#: src/prefs_actions.c:493
 msgid "Menu name is too long."
 msgstr "Ime izbornika je predugaèko."
 
-#: src/prefs_actions.c:475
+#: src/prefs_actions.c:502
 msgid "Command line not set."
 msgstr "Naredbena linija nije postavljena."
 
-#: src/prefs_actions.c:480
+#: src/prefs_actions.c:507
 msgid "Menu name and command are too long."
 msgstr "Ime izbornika i naredba su predugaèki."
 
-#: src/prefs_actions.c:485
+#: src/prefs_actions.c:512
 #, c-format
 msgid ""
 "The command\n"
@@ -6216,179 +6188,172 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "sadr¾i sintaksnu gre¹ku"
 
-#: src/prefs_actions.c:546
+#: src/prefs_actions.c:570
 msgid "Delete action"
 msgstr "Obri¹i akciju"
 
-#: src/prefs_actions.c:547
+#: src/prefs_actions.c:571
 msgid "Do you really want to delete this action?"
 msgstr "®elite li usitinu obrisati ovu akciju?"
 
-#: src/prefs_actions.c:681
+#: src/prefs_actions.c:721
 msgid "MENU NAME:"
 msgstr "Ime izbornika:"
 
-#: src/prefs_actions.c:682
+#: src/prefs_actions.c:722
 msgid "Use / in menu name to make submenus."
 msgstr "Koristite / u imenima izbornika za formiranje podizbornika."
 
-#: src/prefs_actions.c:684
+#: src/prefs_actions.c:724
 msgid "COMMAND LINE:"
 msgstr "Naredbeni redak:"
 
-#: src/prefs_actions.c:685
+#: src/prefs_actions.c:725
 msgid "Begin with:"
 msgstr "Poèinje sa"
 
-#: src/prefs_actions.c:686
+#: src/prefs_actions.c:726
 msgid "to send message body or selection to command's standard input"
 msgstr "za slanje tijela poruke ili odabranog teksta standardnom ulazu naredbe"
 
-#: src/prefs_actions.c:687
+#: src/prefs_actions.c:727
 msgid "to send user provided text to command's standard input"
 msgstr "za slanje korisnièki definiranog teksta standardnom ulazu naredbe"
 
-#: src/prefs_actions.c:688
+#: src/prefs_actions.c:728
 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
-msgstr ""
-"za slanje skrivenog, korisnièki definiranog teksta standardnom ulazu naredbe"
+msgstr "za slanje skrivenog, korisnièki definiranog teksta standardnom ulazu naredbe"
 
-#: src/prefs_actions.c:689
+#: src/prefs_actions.c:729
 msgid "End with:"
 msgstr "Zavr¹ava sa:"
 
-#: src/prefs_actions.c:690
+#: src/prefs_actions.c:730
 msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
-msgstr ""
-"Za zamjenu tijela poruke ili odabranog teksta standardnim izlazom naredbe"
+msgstr "Za zamjenu tijela poruke ili odabranog teksta standardnim izlazom naredbe"
 
-#: src/prefs_actions.c:691
+#: src/prefs_actions.c:731
 msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
 msgstr "za ubacivanje standardnog izlaza naredbe bez zamjene starog teksta"
 
-#: src/prefs_actions.c:692
+#: src/prefs_actions.c:732
 msgid "to run command asynchronously"
 msgstr "za asinhrono pokretanje naredbe"
 
-#: src/prefs_actions.c:693
+#: src/prefs_actions.c:733
 msgid "Use:"
 msgstr "Koristite:"
 
-#: src/prefs_actions.c:694
+#: src/prefs_actions.c:734
 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
 msgstr "za datoteku odabrane poruke u RFC822/2822 formatu"
 
-#: src/prefs_actions.c:695
-msgid ""
-"for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
+#: src/prefs_actions.c:735
+msgid "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
 msgstr "Za popis datoteka odabranih poruka u RFC822/2822 formatu"
 
-#: src/prefs_actions.c:696
+#: src/prefs_actions.c:736
 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
 msgstr "za datoteku odabranog dekodovanog MIME djela poruke"
 
-#: src/prefs_actions.c:697
+#: src/prefs_actions.c:737
 msgid "for a user provided argument"
 msgstr "za korisnièki prosljeðen argument"
 
-#: src/prefs_actions.c:698
+#: src/prefs_actions.c:738
 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
 msgstr "za sakriveni korisnièki prosljeðeni argument (npr. lozinka)"
 
-#: src/prefs_actions.c:699
+#: src/prefs_actions.c:739
 msgid "for the text selection"
 msgstr "Za odabrani tekst"
 
-#: src/prefs_actions.c:700
+#: src/prefs_actions.c:740
 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
 msgstr "Primjeni akciju filtriranja izmeðu {} na odabrane poruke"
 
-#: src/prefs_actions.c:708 src/prefs_filtering_action.c:1133
+#: src/prefs_actions.c:748 src/prefs_filtering_action.c:1063
 #: src/quote_fmt.c:76
 msgid "Description of symbols"
 msgstr "Obaj¹njenje znakova"
 
-#: src/prefs_common.c:929
-msgid "Common Preferences"
-msgstr "Uobièajene postavke"
-
-#: src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_actions.c:830
+msgid "Current actions"
+msgstr "Trenutna akcija"
+
+#: src/prefs_common.c:828
+msgid "Common"
+msgstr "Opæe postavke"
+
+#: src/prefs_common.c:945
 msgid "Quote"
 msgstr "Citat"
 
-#: src/prefs_common.c:954 src/prefs_fonts.c:289 src/prefs_themes.c:330
+#: src/prefs_common.c:947 src/prefs_fonts.c:289 src/prefs_themes.c:333
 msgid "Display"
 msgstr "Prikaz"
 
-#: src/prefs_common.c:956 src/prefs_fonts.c:196
+#: src/prefs_common.c:949 src/prefs_fonts.c:196
 msgid "Message"
 msgstr "Poruka"
 
-#: src/prefs_common.c:964 src/select-keys.c:333
-msgid "Other"
-msgstr "Drugo"
-
-#: src/prefs_common.c:1010
+#: src/prefs_common.c:999
 msgid "External program"
 msgstr "Vanjski program"
 
-#: src/prefs_common.c:1019
+#: src/prefs_common.c:1008
 msgid "Use external program for incorporation"
 msgstr "Koristi vanjski program za prihvat"
 
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1015
 msgid "Command"
 msgstr "Naredba"
 
-#: src/prefs_common.c:1050
+#: src/prefs_common.c:1039
 msgid "Auto-check new mail"
 msgstr "Auto-provjera nove po¹te"
 
-#: src/prefs_common.c:1052
+#: src/prefs_common.c:1041
 msgid "every"
 msgstr "Svaki"
 
-#: src/prefs_common.c:1064
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minuta"
-
-#: src/prefs_common.c:1073
+#: src/prefs_common.c:1062
 msgid "Check new mail on startup"
 msgstr "Provjeri po¹tu prilikom starta"
 
-#: src/prefs_common.c:1075
+#: src/prefs_common.c:1064
 msgid "Update all local folders after incorporation"
 msgstr "Osvje¾i sve direktorije poslje prihvaæanja"
 
-#: src/prefs_common.c:1083
+#: src/prefs_common.c:1072
 msgid "Show receive dialog"
 msgstr "Prika¾i dijalog primanja"
 
-#: src/prefs_common.c:1093 src/prefs_common.c:1214 src/prefs_common.c:2088
+#: src/prefs_common.c:1082 src/prefs_common.c:1203 src/prefs_common.c:1975
 msgid "Always"
 msgstr "Uvijek"
 
-#: src/prefs_common.c:1094
+#: src/prefs_common.c:1083
 msgid "Only on manual receiving"
 msgstr "Samo pri ruènom preuzimanju"
 
-#: src/prefs_common.c:1104
+#: src/prefs_common.c:1093
 msgid "Close receive dialog when finished"
 msgstr "Zatvori dijalog primanja nakon primanja"
 
-#: src/prefs_common.c:1106
+#: src/prefs_common.c:1095
 msgid "Run command when new mail arrives"
 msgstr "Pokreni naredbu pri primanju novih poruka"
 
-#: src/prefs_common.c:1116
+#: src/prefs_common.c:1105
 msgid "after autochecking"
 msgstr "Nakon automatske provjere"
 
-#: src/prefs_common.c:1118
+#: src/prefs_common.c:1107
 msgid "after manual checking"
 msgstr "Nakon ruène provjere"
 
-#: src/prefs_common.c:1132
+#: src/prefs_common.c:1121
 #, c-format
 msgid ""
 "Command to execute:\n"
@@ -6397,514 +6362,483 @@ msgstr ""
 "Naredba za izvr¹enje:\n"
 "(koristite %d za broj novih poruka)"
 
-#: src/prefs_common.c:1200
+#: src/prefs_common.c:1189
 msgid "Save sent messages to Sent folder"
 msgstr "Spremi poslane poruke u poslano"
 
-#: src/prefs_common.c:1205
+#: src/prefs_common.c:1194
 msgid "Show send dialog"
 msgstr "Prika¾i dijalog slanja"
 
-#: src/prefs_common.c:1223
+#: src/prefs_common.c:1212
 msgid "Outgoing codeset"
 msgstr "Izlazni charset"
 
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1221
 msgid ""
 "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
 "be used"
 msgstr "Ako je odabrano 'Automatski' optimalno kodiranje æe biti kori¹teno"
 
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1233
 msgid "Automatic (Recommended)"
 msgstr "Automatsko (preporuèeno)"
 
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1234
 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
 msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
 
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1236
 msgid "Unicode (UTF-8)"
 msgstr "Unicode (UTF-8)"
 
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1238
 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
 msgstr "Zapadno-europski (ISO-8859-1)"
 
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1239
 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
 msgstr "Zapadno-europski (ISO-8859-15)"
 
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1240
 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
 msgstr "Srednje-europski (ISO-8859-2)"
 
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1241
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "Blatièki (ISO-8859-13)"
 
-#: src/prefs_common.c:1253
+#: src/prefs_common.c:1242
 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
 msgstr "Blatièki (ISO'8859-4)"
 
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1243
 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
 msgstr "Grèki (ISO-8859-7)"
 
-#: src/prefs_common.c:1255
+#: src/prefs_common.c:1244
 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
 msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
 
-#: src/prefs_common.c:1257
+#: src/prefs_common.c:1246
 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
 msgstr "Èirilica (ISO-8859-5)"
 
-#: src/prefs_common.c:1259
+#: src/prefs_common.c:1248
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 msgstr "Èirilica (KOI8-R)"
 
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1250
 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "Æirilica (Windows-1251)"
 
-#: src/prefs_common.c:1262
+#: src/prefs_common.c:1251
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
 msgstr "Èirilica (KOI8-U)"
 
-#: src/prefs_common.c:1264
+#: src/prefs_common.c:1253
 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
 msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)"
 
-#: src/prefs_common.c:1266
+#: src/prefs_common.c:1255
 msgid "Japanese (EUC-JP)"
 msgstr "Japanski (EUC-JP)"
 
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1256
 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
 msgstr "Japanski (Shift_JIS)"
 
-#: src/prefs_common.c:1269
+#: src/prefs_common.c:1258
 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
 msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
 
-#: src/prefs_common.c:1270
+#: src/prefs_common.c:1259
 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
 msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)"
 
-#: src/prefs_common.c:1272
+#: src/prefs_common.c:1261
 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
 msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)"
 
-#: src/prefs_common.c:1273
+#: src/prefs_common.c:1262
 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
 msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)"
 
-#: src/prefs_common.c:1275
+#: src/prefs_common.c:1264
 msgid "Korean (EUC-KR)"
 msgstr "Korejski (EUC-KR)"
 
-#: src/prefs_common.c:1276
+#: src/prefs_common.c:1265
 msgid "Thai (TIS-620)"
 msgstr "Thai (TIS-620)"
 
-#: src/prefs_common.c:1277
+#: src/prefs_common.c:1266
 msgid "Thai (Windows-874)"
 msgstr "Thai (Windows-874)"
 
-#: src/prefs_common.c:1290
+#: src/prefs_common.c:1279
 msgid "Transfer encoding"
 msgstr "Kodiranje pri prijenosu"
 
-#: src/prefs_common.c:1299
+#: src/prefs_common.c:1288
 msgid ""
 "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
 "characters"
 msgstr ""
-"Navedite skup znakova koji æe biti kori¹ten kada tijelo poruke sadr¾i ne-"
-"ASCII znakove"
+"Navedite skup znakova koji æe biti kori¹ten kada tijelo poruke sadr¾i "
+"ne-ASCII znakove"
 
-#: src/prefs_common.c:1372
+#: src/prefs_common.c:1361
 msgid "Automatic account selection"
 msgstr "Automatski odabir raèuna"
 
-#: src/prefs_common.c:1380
+#: src/prefs_common.c:1369
 msgid "when replying"
 msgstr "Pri odgovaranju"
 
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1371
 msgid "when forwarding"
 msgstr "pri prosljeðivanju"
 
-#: src/prefs_common.c:1384
+#: src/prefs_common.c:1373
 msgid "when re-editing"
 msgstr "pri ponovnom ureðivanju"
 
-#: src/prefs_common.c:1391
+#: src/prefs_common.c:1380
 msgid "Reply button invokes mailing list reply"
 msgstr "Tipka'Odgovor' ¹alje odgovor na mailing listu"
 
-#: src/prefs_common.c:1394
+#: src/prefs_common.c:1383
 msgid "Automatically launch the external editor"
 msgstr "Automatski pokreni vanjski ureðivaè"
 
-#: src/prefs_common.c:1401 src/prefs_filtering_action.c:143
+#: src/prefs_common.c:1390 src/prefs_filtering_action.c:159
 msgid "Forward as attachment"
 msgstr "Prosljedi kao prilog"
 
-#: src/prefs_common.c:1404
+#: src/prefs_common.c:1393
 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
 msgstr "Zadr¾i originalnog po¹iljatelja kod preusmjeravanja"
 
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1401
 msgid "Autosave to Drafts folder every "
 msgstr "Automatski spremi u direktorij nedovr¹eno"
 
-#: src/prefs_common.c:1419 src/prefs_wrapping.c:108
+#: src/prefs_common.c:1408 src/prefs_wrapping.c:108
 msgid "characters"
 msgstr "znakova"
 
-#: src/prefs_common.c:1427
+#: src/prefs_common.c:1416
 msgid "Undo level"
 msgstr "Maksimalan broj koraka nazad"
 
-#: src/prefs_common.c:1493
+#: src/prefs_common.c:1482
 msgid "Reply will quote by default"
 msgstr "Odgovor sa citatom"
 
-#: src/prefs_common.c:1495
+#: src/prefs_common.c:1484
 msgid "Reply format"
 msgstr "Formatiranje odgovora"
 
-#: src/prefs_common.c:1510 src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1499 src/prefs_common.c:1538
 msgid "Quotation mark"
 msgstr "Oznaka citata"
 
-#: src/prefs_common.c:1534
+#: src/prefs_common.c:1523
 msgid "Forward format"
 msgstr "Format prosljeðivanja"
 
-#: src/prefs_common.c:1578
+#: src/prefs_common.c:1567
 msgid " Description of symbols "
 msgstr " Obja¹njenje simbola "
 
-#: src/prefs_common.c:1586
+#: src/prefs_common.c:1575
 msgid "Quotation characters"
 msgstr "Znakovi za citiranje"
 
-#: src/prefs_common.c:1601
+#: src/prefs_common.c:1590
 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
 msgstr "Tretiraj ove znakove kao oznake citata: "
 
-#: src/prefs_common.c:1651
+#: src/prefs_common.c:1640
 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
 msgstr "Prevedi ime zaglavlja (kao ¹to su `Od:' i `Tema:')"
 
-#: src/prefs_common.c:1654
+#: src/prefs_common.c:1643
 msgid "Display unread number next to folder name"
 msgstr "Prika¾i broj neproèitanih poruka kraj imena direktorija"
 
-#: src/prefs_common.c:1663
+#: src/prefs_common.c:1652
 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
 msgstr "Skrati imena news grupa du¾a od"
 
-#: src/prefs_common.c:1678
+#: src/prefs_common.c:1667
 msgid "letters"
 msgstr "slova"
 
-#: src/prefs_common.c:1684
+#: src/prefs_common.c:1673
 msgid "Summary View"
 msgstr "Prikaz sa¾etka"
 
-#: src/prefs_common.c:1693
+#: src/prefs_common.c:1682
 msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself"
 msgstr "Prika¾i primatelja na `Od' stupcu ukoliko ste Vi autor"
 
-#: src/prefs_common.c:1696
+#: src/prefs_common.c:1685
 msgid "Display sender using address book"
 msgstr "Prika¾i po¹iljatelja koristeæi adresar"
 
-#: src/prefs_common.c:1699
+#: src/prefs_common.c:1688
 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
-msgstr ""
-"Formiraj nit koristeæi temu kao dopunu standardnim dijelovima zaglavlja"
+msgstr "Formiraj nit koristeæi temu kao dopunu standardnim dijelovima zaglavlja"
 
-#: src/prefs_common.c:1707 src/prefs_common.c:2467 src/prefs_common.c:2505
+#: src/prefs_common.c:1696 src/prefs_common.c:2380 src/prefs_common.c:2427
 msgid "Date format"
 msgstr "Format datuma"
 
-#: src/prefs_common.c:1729
+#: src/prefs_common.c:1718
 msgid " Set displayed items in summary... "
 msgstr " Postavi pojedinosti prikaza za sa¾etak... "
 
-#: src/prefs_common.c:1785
+#: src/prefs_common.c:1774
 msgid ""
 "Display multi-byte alphanumeric as\n"
 "ASCII character (Japanese only)"
-msgstr ""
-"Prika¾i vi¹ebytne alfanumerièke znakove kao ASCII znakove (Samo Japanski)"
+msgstr "Prika¾i vi¹ebytne alfanumerièke znakove kao ASCII znakove (Samo Japanski)"
 
-#: src/prefs_common.c:1791
+#: src/prefs_common.c:1780
 msgid "Display header pane above message view"
 msgstr "Prika¾i zaglavlje iznad poruke"
 
-#: src/prefs_common.c:1798
+#: src/prefs_common.c:1787
 msgid "Display short headers on message view"
 msgstr "Prika¾i kratno zaglavlje na pregledu poruka"
 
-#: src/prefs_common.c:1820
+#: src/prefs_common.c:1809
 msgid "Line space"
 msgstr "Razmak linija"
 
-#: src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1874
+#: src/prefs_common.c:1823 src/prefs_common.c:1863
 msgid "pixel(s)"
 msgstr "pixel(a)"
 
-#: src/prefs_common.c:1839
-#, fuzzy
+#: src/prefs_common.c:1828
 msgid "Indent text"
-msgstr "Tekst ikonice"
+msgstr "Uvlaèenje teksta"
 
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1830
 msgid "Scroll"
 msgstr "Scroll"
 
-#: src/prefs_common.c:1848
+#: src/prefs_common.c:1837
 msgid "Half page"
 msgstr "Pola stranice"
 
-#: src/prefs_common.c:1854
+#: src/prefs_common.c:1843
 msgid "Smooth scroll"
 msgstr "Miran scroll"
 
-#: src/prefs_common.c:1860
+#: src/prefs_common.c:1849
 msgid "Step"
 msgstr "Korak"
 
-#: src/prefs_common.c:1885
+#: src/prefs_common.c:1874
 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
 msgstr "Prika¾i opis priloga (umjesto imena)"
 
-#: src/prefs_common.c:1928
-msgid "Automatically check signatures"
-msgstr "Automatski provjeri potpis"
-
-#: src/prefs_common.c:1931
-msgid "Store passphrase in memory temporarily"
-msgstr "Privremeno saèuvaj lozinku u memoriji"
-
-#: src/prefs_common.c:1946
-msgid "Expire after"
-msgstr "Istièe nakon"
-
-#: src/prefs_common.c:1957
-msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
-msgstr "Ako je vrijednost 0 bit æe spremljene lozinke tokom cijele sesije"
-
-#: src/prefs_common.c:1965
-msgid "minute(s) "
-msgstr "minuta "
-
-#: src/prefs_common.c:1982
-msgid "Grab input while entering a passphrase"
-msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke"
-
-#: src/prefs_common.c:1987
-msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
-msgstr "Prika¾i upozorenje na startu ako GnuPG ne radi"
-
-#: src/prefs_common.c:2042
+#: src/prefs_common.c:1929
 msgid "Always open messages in summary when selected"
 msgstr "Uvijek otvaraj poruku u sa¾etku kada je odabrana"
 
-#: src/prefs_common.c:2046
+#: src/prefs_common.c:1933
 msgid "Open first unread message when entering a folder"
 msgstr "Otvori prvu neproèitanu poruku pri ulasku u direktorij"
 
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:1937
 msgid "Only mark message as read when opened in new window"
 msgstr "Oznaèi poruku kao proèitanu samo kada je otvorena u novom prozoru"
 
-#: src/prefs_common.c:2054
+#: src/prefs_common.c:1941
 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
 msgstr "Idi u sanduèiæ nakon primanja po¹te"
 
-#: src/prefs_common.c:2064
+#: src/prefs_common.c:1951
 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
 msgstr "Izvr¹i odmah pri premje¹tanju ili brisanju poruka"
 
-#: src/prefs_common.c:2066
+#: src/prefs_common.c:1953
 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
 msgstr "Poruke æe biti oznaèene do izvr¹enja ako je ovo iskljuèeno"
 
-#: src/prefs_common.c:2079
+#: src/prefs_common.c:1966
 msgid "Show no-unread-message dialog"
 msgstr "Prika¾i dijalog neproèitanih poruka"
 
-#: src/prefs_common.c:2089
+#: src/prefs_common.c:1976
 msgid "Assume 'Yes'"
 msgstr "Podrazumijeva se 'Da'"
 
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:1978
 msgid "Assume 'No'"
 msgstr "Podrazumijeva se 'Ne'"
 
-#: src/prefs_common.c:2100
+#: src/prefs_common.c:1987
 msgid " Set key bindings... "
 msgstr " Odaberite skup tipkovnièkih kratica... "
 
-#: src/prefs_common.c:2166
+#: src/prefs_common.c:2053
 msgid "Add address to destination when double-clicked"
 msgstr "Dodaj adresu u destinaciju kada se dva put klikne"
 
-#: src/prefs_common.c:2169
+#: src/prefs_common.c:2056
 msgid "Log Size"
 msgstr "Velièina dnevnika"
 
-#: src/prefs_common.c:2176
+#: src/prefs_common.c:2063
 msgid "Clip the log size"
 msgstr "Skrati veliki dnevnik"
 
-#: src/prefs_common.c:2181
+#: src/prefs_common.c:2068
 msgid "Log window length"
 msgstr "Du¾ina prozora dnevnika"
 
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2081
 msgid "0 to stop logging in the log window"
 msgstr "0 za zaustavljanje logiranja u prozor dnevnika"
 
-#: src/prefs_common.c:2201
+#: src/prefs_common.c:2088
 msgid "Security"
 msgstr "Sigurnost"
 
-#: src/prefs_common.c:2208
+#: src/prefs_common.c:2095
 msgid "Ask before accepting SSL certificates"
 msgstr "Pitaj prije prihvaæanja SSS certifikata"
 
-#: src/prefs_common.c:2216
+#: src/prefs_common.c:2103
 msgid "On exit"
 msgstr "Na izlazu"
 
-#: src/prefs_common.c:2224
+#: src/prefs_common.c:2111
 msgid "Confirm on exit"
 msgstr "Potvrdi izlaz"
 
-#: src/prefs_common.c:2231
+#: src/prefs_common.c:2118
 msgid "Empty trash on exit"
 msgstr "Isprazni smeæe pri izlazu"
 
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2120
 msgid "Ask before emptying"
 msgstr "Pitaj prije pra¾njenja"
 
-#: src/prefs_common.c:2237
+#: src/prefs_common.c:2124
 msgid "Warn if there are queued messages"
 msgstr "Upozori ako ima odlo¾enih poruka"
 
-#: src/prefs_common.c:2243
+#: src/prefs_common.c:2130
 msgid "Socket I/O timeout:"
 msgstr "Vrijeme trajanja I/O socketa:"
 
-#: src/prefs_common.c:2256
+#: src/prefs_common.c:2143
 msgid "seconds"
 msgstr "sekunde"
 
-#: src/prefs_common.c:2443
+#: src/prefs_common.c:2341
 msgid "the full abbreviated weekday name"
 msgstr "pojednostavljeno ime tjedna"
 
-#: src/prefs_common.c:2444
+#: src/prefs_common.c:2342
 msgid "the full weekday name"
 msgstr "puno ime tjedna"
 
-#: src/prefs_common.c:2445
+#: src/prefs_common.c:2343
 msgid "the abbreviated month name"
 msgstr "skraæeno ime mjeseca"
 
-#: src/prefs_common.c:2446
+#: src/prefs_common.c:2344
 msgid "the full month name"
 msgstr "puno ime mjeseca"
 
-#: src/prefs_common.c:2447
+#: src/prefs_common.c:2345
 msgid "the preferred date and time for the current locale"
 msgstr "¾eljeni datum i vrijeme za trenutni locale"
 
-#: src/prefs_common.c:2448
+#: src/prefs_common.c:2346
 msgid "the century number (year/100)"
 msgstr "broj stoljeæa (godina/100)"
 
-#: src/prefs_common.c:2449
+#: src/prefs_common.c:2347
 msgid "the day of the month as a decimal number"
 msgstr "dan u mjesecu kao decimalni broj"
 
-#: src/prefs_common.c:2450
+#: src/prefs_common.c:2348
 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
 msgstr "sat kao decimalni broj koristeæi 24 satno vrijeme"
 
-#: src/prefs_common.c:2451
+#: src/prefs_common.c:2349
 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
 msgstr "sat kao decimalni broj koristeæi 12 satno vrijeme"
 
-#: src/prefs_common.c:2452
+#: src/prefs_common.c:2350
 msgid "the day of the year as a decimal number"
 msgstr "dan u godini kao decimalni broj"
 
-#: src/prefs_common.c:2453
+#: src/prefs_common.c:2351
 msgid "the month as a decimal number"
 msgstr "mjesec kao decimalni broj"
 
-#: src/prefs_common.c:2454
+#: src/prefs_common.c:2352
 msgid "the minute as a decimal number"
 msgstr "minute kao decimalni broj"
 
-#: src/prefs_common.c:2455
+#: src/prefs_common.c:2353
 msgid "either AM or PM"
 msgstr "AP ili PM"
 
-#: src/prefs_common.c:2456
+#: src/prefs_common.c:2354
 msgid "the second as a decimal number"
 msgstr "sekunde kao decimalni broj"
 
-#: src/prefs_common.c:2457
+#: src/prefs_common.c:2355
 msgid "the day of the week as a decimal number"
 msgstr "dan u tjednu kao decimalni broj"
 
-#: src/prefs_common.c:2458
+#: src/prefs_common.c:2356
 msgid "the preferred date for the current locale"
 msgstr "¾eljeni datum za trenutni locale"
 
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2357
 msgid "the last two digits of a year"
 msgstr "posljednje dvije znamenke godine"
 
-#: src/prefs_common.c:2460
+#: src/prefs_common.c:2358
 msgid "the year as a decimal number"
 msgstr "godina kao decimalni broj"
 
-#: src/prefs_common.c:2461
+#: src/prefs_common.c:2359
 msgid "the time zone or name or abbreviation"
 msgstr "vremenska zona"
 
-#: src/prefs_common.c:2482
+#: src/prefs_common.c:2403
 msgid "Specifier"
 msgstr "Oznaèitelj"
 
-#: src/prefs_common.c:2523
+#: src/prefs_common.c:2445
 msgid "Example"
 msgstr "Primjer"
 
-#: src/prefs_common.c:2593
+#: src/prefs_common.c:2511
 msgid "Key bindings"
 msgstr "Postavke tipki"
 
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2525
 msgid "Select preset:"
 msgstr "Odaberite pretpostavljeno:"
 
-#: src/prefs_common.c:2620 src/prefs_common.c:2934
+#: src/prefs_common.c:2538 src/prefs_common.c:2853
 msgid "Old Sylpheed"
 msgstr "Stari Sylpheed"
 
-#: src/prefs_common.c:2628
+#: src/prefs_common.c:2546
 msgid ""
 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
 "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
@@ -6912,375 +6846,364 @@ msgstr ""
 "Takoðer mo¾ete promjeniti kraticu pritiskom na ¾eljenu tipku kada pokazivaè "
 "mi¹a postavite iznad stavke u izborniku."
 
-#: src/prefs_customheader.c:163
+#: src/prefs_customheader.c:177
 msgid "Custom header configuration"
 msgstr "Konfiguracija odreðenog zaglavlja"
 
-#: src/prefs_customheader.c:261
-msgid "Current custom headers"
-msgstr "Odreðeno zaglavlje"
-
-#: src/prefs_customheader.c:483 src/prefs_display_header.c:530
-#: src/prefs_matcher.c:1186
+#: src/prefs_customheader.c:493 src/prefs_display_header.c:559
+#: src/prefs_matcher.c:1192
 msgid "Header name is not set."
 msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno."
 
-#: src/prefs_customheader.c:487
+#: src/prefs_customheader.c:497
 msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
-msgstr ""
+msgstr "Ovo polje zaglavlja nije dozvoljeno kao korisnièki odabrano."
 
-#: src/prefs_customheader.c:545
+#: src/prefs_customheader.c:546
 msgid "Delete header"
 msgstr "Obri¹i zaglavlje"
 
-#: src/prefs_customheader.c:546
+#: src/prefs_customheader.c:547
 msgid "Do you really want to delete this header?"
 msgstr "Uistinu obrisati ovo zaglavlje?"
 
-#: src/prefs_display_header.c:201
+#: src/prefs_customheader.c:715
+msgid "Current custom headers"
+msgstr "Odreðeno zaglavlje"
+
+#: src/prefs_display_header.c:226
 msgid "Displayed header configuration"
 msgstr "Prikaz konfiguracije zaglavlja"
 
-#: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:436
+#: src/prefs_display_header.c:250 src/prefs_matcher.c:454
 msgid "Header name"
 msgstr "Ime zaglavlja"
 
-#: src/prefs_display_header.c:257
+#: src/prefs_display_header.c:283
 msgid "Displayed Headers"
 msgstr "Prikazana zaglavlja"
 
-#: src/prefs_display_header.c:315
+#: src/prefs_display_header.c:347
 msgid "Hidden headers"
 msgstr "Skrivena zaglavlja"
 
-#: src/prefs_display_header.c:345
+#: src/prefs_display_header.c:371
 msgid "Show all unspecified headers"
 msgstr "Prikaèi sva nedefinirana zaglavlja"
 
-#: src/prefs_display_header.c:540
+#: src/prefs_display_header.c:569
 msgid "This header is already in the list."
 msgstr "Ovo zaglavlje je veæ na listi."
 
 #: src/prefs_ext_prog.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s will be replaced with file name / URI"
-msgstr "Vanjska naredba (%s je ime datoteke / URI)"
+msgstr "%s æe biti zamjenjen imenom datoteke / URI"
 
 #: src/prefs_ext_prog.c:118
 msgid "Web browser"
 msgstr "Web preglednik"
 
 #: src/prefs_ext_prog.c:147
-#, fuzzy
 msgid "Print command"
-msgstr "Naredba"
+msgstr "Ispis naredba"
 
 #: src/prefs_ext_prog.c:163
 msgid "Text editor"
-msgstr ""
+msgstr "Ureðivaè teksta"
 
 #: src/prefs_ext_prog.c:190
-#, fuzzy
 msgid "Image viewer"
 msgstr "Preglednik slika"
 
 #: src/prefs_ext_prog.c:208
 msgid "Audio player"
-msgstr ""
+msgstr "Audio sviraè"
 
 #: src/prefs_ext_prog.c:266
-#, fuzzy
 msgid "External Programs"
-msgstr "Vanjski program"
+msgstr "Vanjski programi"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:133
+#: src/prefs_filtering_action.c:149
 msgid "Move"
 msgstr "Premjesti"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:134
+#: src/prefs_filtering_action.c:150
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiraj"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:136 src/prefs_summary_column.c:67
+#: src/prefs_filtering_action.c:152 src/prefs_summary_column.c:79
 msgid "Mark"
 msgstr "Oznaka"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:138
+#: src/prefs_filtering_action.c:154
 msgid "Lock"
 msgstr "Zakljuèaj"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:139
+#: src/prefs_filtering_action.c:155
 msgid "Unlock"
 msgstr "Odkljuèaj"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:140
+#: src/prefs_filtering_action.c:156
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Oznaèi kao proèitano"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:141
+#: src/prefs_filtering_action.c:157
 msgid "Mark as unread"
 msgstr "Oznaèi kao neproèitano"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:142 src/toolbar.c:381 src/toolbar.c:474
+#: src/prefs_filtering_action.c:158 src/toolbar.c:381 src/toolbar.c:474
 msgid "Forward"
 msgstr "Prosljedi"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:144
+#: src/prefs_filtering_action.c:160
 msgid "Redirect"
 msgstr "Preusmjeri"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:145 src/prefs_filtering_action.c:395
+#: src/prefs_filtering_action.c:161 src/prefs_filtering_action.c:410
 #: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:384 src/toolbar.c:1462
 msgid "Execute"
 msgstr "Izvr¹i"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:146 src/prefs_filtering_action.c:400
+#: src/prefs_filtering_action.c:162 src/prefs_filtering_action.c:415
 msgid "Color"
 msgstr "Boja"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:147
-#, fuzzy
+#: src/prefs_filtering_action.c:163
 msgid "Change score"
-msgstr "Promjeni rjeènik"
+msgstr "Promjeni bodove"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:148
-#, fuzzy
+#: src/prefs_filtering_action.c:164
 msgid "Set score"
-msgstr "Poruke za sakrivanje imaju"
+msgstr "Odredi bodove"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:149
-#, fuzzy
+#: src/prefs_filtering_action.c:165
 msgid "Hide"
-msgstr "Zaglavlje"
+msgstr "Sakrij"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:150
-#, fuzzy
+#: src/prefs_filtering_action.c:166
 msgid "Stop filter"
-msgstr "Odaberite datoteku"
+msgstr "Prekini filtriranje"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:285
-#, fuzzy
+#: src/prefs_filtering_action.c:300
 msgid "Filtering action configuration"
-msgstr "Konfiguracij filtriranja/procesuiranja"
+msgstr "Konfiguracija akcija filtriranja"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:308 src/prefs_filtering.c:244
+#: src/prefs_filtering_action.c:323 src/prefs_filtering.c:265
 msgid "Action"
 msgstr "Akcija"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:385
+#: src/prefs_filtering_action.c:400
 msgid "Destination"
 msgstr "Destinacija"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:390
+#: src/prefs_filtering_action.c:405
 msgid "Recipient"
 msgstr "Primatelj"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:405 src/prefs_summary_column.c:75
+#: src/prefs_filtering_action.c:420 src/prefs_summary_column.c:87
 #: src/summaryview.c:459
 msgid "Score"
 msgstr "Bodovi"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:427 src/prefs_matcher.c:469
+#: src/prefs_filtering_action.c:442 src/prefs_matcher.c:487
 msgid "Info ..."
 msgstr "Info ..."
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:455 src/prefs_filtering.c:286
-#: src/prefs_matcher.c:565 src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:775
+#: src/prefs_filtering_action.c:470 src/prefs_filtering.c:307
+#: src/prefs_matcher.c:583 src/prefs_template.c:236 src/prefs_toolbar.c:774
 msgid "  Replace  "
 msgstr "  Zamjeni  "
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:481
-#, fuzzy
-msgid "Current action list"
-msgstr "Trenutna akcija"
-
-#: src/prefs_filtering_action.c:761
-#, fuzzy
+#: src/prefs_filtering_action.c:763
 msgid "Command line not set"
-msgstr "Naredbena linija nije postavljena."
+msgstr "Naredbena linija nije postavljena"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:762
+#: src/prefs_filtering_action.c:764
 msgid "Destination is not set."
 msgstr "Destinacija nije postavljena."
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:772
+#: src/prefs_filtering_action.c:775
 msgid "Recipient is not set."
 msgstr "Nije upisan primatelj."
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:786
-#, fuzzy
+#: src/prefs_filtering_action.c:790
 msgid "Score is not set"
-msgstr "Broj bodova nije postavljen."
+msgstr "Broj bodova nije postavljen"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1077
-#, fuzzy
+#: src/prefs_filtering_action.c:1007
 msgid "No action was defined."
-msgstr "Nema definiranih filter pravila."
+msgstr "Nema definiranih akcija"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1119 src/prefs_matcher.c:1730
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:456
+#: src/prefs_filtering_action.c:1049 src/prefs_matcher.c:1655
+#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:456
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1120 src/prefs_matcher.c:1731
+#: src/prefs_filtering_action.c:1050 src/prefs_matcher.c:1656
 #: src/quote_fmt.c:52
 msgid "Message-ID"
 msgstr "Message-ID"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1121 src/prefs_matcher.c:146
-#: src/prefs_matcher.c:1732 src/quote_fmt.c:50
+#: src/prefs_filtering_action.c:1051 src/prefs_matcher.c:152
+#: src/prefs_matcher.c:1657 src/quote_fmt.c:50
 msgid "Newsgroups"
 msgstr "News grupe"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1122 src/prefs_matcher.c:146
-#: src/prefs_matcher.c:1733 src/quote_fmt.c:51
+#: src/prefs_filtering_action.c:1052 src/prefs_matcher.c:152
+#: src/prefs_matcher.c:1658 src/quote_fmt.c:51
 msgid "References"
 msgstr "Referenca"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1123 src/prefs_matcher.c:1734
+#: src/prefs_filtering_action.c:1053 src/prefs_matcher.c:1659
 msgid "Filename - should not be modified"
 msgstr "Ime datoteke ne mo¾e biti izmjenjeno"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1124 src/prefs_matcher.c:1735
+#: src/prefs_filtering_action.c:1054 src/prefs_matcher.c:1660
 msgid "new line"
 msgstr "novi red"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1125 src/prefs_matcher.c:1736
+#: src/prefs_filtering_action.c:1055 src/prefs_matcher.c:1661
 msgid "escape character for quotes"
 msgstr "Iskljuèi znak za citat"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1126 src/prefs_matcher.c:1737
+#: src/prefs_filtering_action.c:1056 src/prefs_matcher.c:1662
 msgid "quote character"
 msgstr "znak za citat"
 
-#: src/prefs_filtering.c:129 src/prefs_filtering.c:206
+#: src/prefs_filtering_action.c:1365
+msgid "Current action list"
+msgstr "Lista trenutnih akcija"
+
+#: src/prefs_filtering.c:150 src/prefs_filtering.c:227
 msgid "Filtering/Processing configuration"
 msgstr "Konfiguracij filtriranja/procesuiranja"
 
-#: src/prefs_filtering.c:223
+#: src/prefs_filtering.c:244
 msgid "Condition"
 msgstr "Uvjet"
 
-#: src/prefs_filtering.c:237 src/prefs_filtering.c:258
+#: src/prefs_filtering.c:258 src/prefs_filtering.c:279
 msgid "Define ..."
 msgstr "Definiraj ..."
 
-#: src/prefs_filtering.c:312
-msgid "Current filtering/processing rules"
-msgstr "Postojeæa pravila filtriranja/procesuiranja"
-
-#: src/prefs_filtering.c:328
-msgid "Top"
-msgstr "Gore"
-
-#: src/prefs_filtering.c:350
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dolje"
+#: src/prefs_filtering.c:603 src/prefs_filtering.c:662
+#: src/prefs_template.c:318
+msgid "(New)"
+msgstr "(Novo)"
 
-#: src/prefs_filtering.c:716 src/prefs_filtering.c:791
+#: src/prefs_filtering.c:720 src/prefs_filtering.c:799
 msgid "Condition string is not valid."
 msgstr "Uvjetni uzorak nije valjan."
 
-#: src/prefs_filtering.c:750 src/prefs_filtering.c:798
+#: src/prefs_filtering.c:756 src/prefs_filtering.c:807
 msgid "Action string is not valid."
 msgstr "Naredba akcije nije valjana."
 
-#: src/prefs_filtering.c:778
+#: src/prefs_filtering.c:786
 msgid "Condition string is empty."
 msgstr "Uvjetni uzorak je prazan."
 
-#: src/prefs_filtering.c:784
+#: src/prefs_filtering.c:792
 msgid "Action string is empty."
 msgstr "Naredba akcije je prazana."
 
-#: src/prefs_filtering.c:851
+#: src/prefs_filtering.c:859
 msgid "Delete rule"
 msgstr "Obri¹i pravilo"
 
-#: src/prefs_filtering.c:852
+#: src/prefs_filtering.c:860
 msgid "Do you really want to delete this rule?"
 msgstr "Uistinu obrisati pravilo?"
 
-#: src/prefs_filtering.c:1001 src/prefs_matcher.c:1680
+#: src/prefs_filtering.c:1016 src/prefs_matcher.c:1603
 msgid "Entry not saved"
 msgstr "Unos nije spremljen"
 
-#: src/prefs_filtering.c:1002
+#: src/prefs_filtering.c:1017
 msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
 msgstr "Unos nije spremljen. Svejedno iziæi?"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:134
+#: src/prefs_filtering.c:1147
+msgid "Current filtering/processing rules"
+msgstr "Postojeæa pravila filtriranja/izvoðenja"
+
+#: src/prefs_folder_item.c:167 src/prefs_folder_item.c:443
+msgid ""
+"Apply to\n"
+"subfolders"
+msgstr ""
+"Primjeni na\n"
+"pod-direktorije"
+
+#: src/prefs_folder_item.c:174
 msgid "Simplify Subject RegExp: "
 msgstr "RegExp za skraæivanje teme: "
 
-#: src/prefs_folder_item.c:152
+#: src/prefs_folder_item.c:194
 msgid "Folder chmod: "
 msgstr "Chmod direktorija: "
 
-#: src/prefs_folder_item.c:176
+#: src/prefs_folder_item.c:220
 msgid "Folder color: "
 msgstr "Boja direktorija: "
 
-#: src/prefs_folder_item.c:202
-#, fuzzy
+#: src/prefs_folder_item.c:248
 msgid "Process at startup"
-msgstr "Izvr¹i oznaku"
+msgstr "Izvr¹i pri pokretanju"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:213
-#, fuzzy
+#: src/prefs_folder_item.c:262
 msgid "Scan for new mail"
-msgstr "Naredba za slanje po¹te"
+msgstr "Provjeri nove poruke"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:334
+#: src/prefs_folder_item.c:451
 msgid "Request Return Receipt"
 msgstr "Zatra¾i potvrdu o primitku"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:346
+#: src/prefs_folder_item.c:466
 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
 msgstr "Spremi kopiju poslanih poruka u ovaj umjesto u direktorij 'Poslano'"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:356
+#: src/prefs_folder_item.c:479
 msgid "Default To: "
 msgstr "Uobièajeni primatelj: "
 
-#: src/prefs_folder_item.c:374
+#: src/prefs_folder_item.c:499
 msgid "Send replies to: "
 msgstr "Po¹alji odgovor za: "
 
-#: src/prefs_folder_item.c:392
+#: src/prefs_folder_item.c:519
 msgid "Default account: "
 msgstr "Uobièajeni raèun: "
 
-#: src/prefs_folder_item.c:434
+#: src/prefs_folder_item.c:563
 msgid "Default dictionary: "
 msgstr "Uobièajeni rjeènik: "
 
-#: src/prefs_folder_item.c:557
+#: src/prefs_folder_item.c:757
 msgid "Pick color for folder"
 msgstr "Odaberite boju za direktorija"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:569
+#: src/prefs_folder_item.c:770
 msgid "General"
 msgstr "Opæenito"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:609
-#, fuzzy, c-format
+#: src/prefs_folder_item.c:810
+#, c-format
 msgid "%s - Settings for folder"
-msgstr "Postavke direktorija"
+msgstr "%s - Postavke direktorija"
 
 #: src/prefs_fonts.c:73
 msgid "Font selection"
 msgstr "Odabir fonta"
 
 #: src/prefs_fonts.c:152
-#, fuzzy
 msgid "Folder List"
-msgstr "Direktorij :"
+msgstr "Lista direktorija"
 
 #: src/prefs_fonts.c:174
-#, fuzzy
 msgid "Message List"
-msgstr "Poruke"
+msgstr "Lista poruka"
 
 #: src/prefs_fonts.c:218
 msgid "Bold"
@@ -7291,164 +7214,166 @@ msgid "You will need to restart for the changes to take effect"
 msgstr "Da bi promjene dobile efekat potreban je restart"
 
 #: src/prefs_fonts.c:290
-#, fuzzy
 msgid "Fonts"
-msgstr "Font"
+msgstr "Fontovi"
+
+#: src/prefs_gtk.c:491
+msgid "Apply"
+msgstr "Primjeni"
 
 #: src/prefs_gtk.c:830
 msgid "Preferences"
 msgstr "Postavke"
 
-#: src/prefs_matcher.c:144
+#: src/prefs_matcher.c:150
 msgid "All messages"
 msgstr "Sve poruke"
 
-#: src/prefs_matcher.c:145
+#: src/prefs_matcher.c:151
 msgid "To or Cc"
 msgstr "Za ili Cc"
 
-#: src/prefs_matcher.c:146
+#: src/prefs_matcher.c:152
 msgid "In reply to"
 msgstr "U odgovaru na"
 
-#: src/prefs_matcher.c:147
+#: src/prefs_matcher.c:153
 msgid "Age greater than"
 msgstr "Starije od"
 
-#: src/prefs_matcher.c:147
+#: src/prefs_matcher.c:153
 msgid "Age lower than"
 msgstr "Mlaðe od"
 
-#: src/prefs_matcher.c:148
+#: src/prefs_matcher.c:154
 msgid "Headers part"
 msgstr "Dio zaglavlja"
 
-#: src/prefs_matcher.c:149
+#: src/prefs_matcher.c:155
 msgid "Body part"
 msgstr "Dio tijela poruke"
 
-#: src/prefs_matcher.c:149
+#: src/prefs_matcher.c:155
 msgid "Whole message"
 msgstr "Cijela poruka"
 
-#: src/prefs_matcher.c:150
+#: src/prefs_matcher.c:156
 msgid "Unread flag"
 msgstr "Oznaka 'Neproèitano'"
 
-#: src/prefs_matcher.c:150
+#: src/prefs_matcher.c:156
 msgid "New flag"
 msgstr "Oznaka 'Novo'"
 
-#: src/prefs_matcher.c:151
+#: src/prefs_matcher.c:157
 msgid "Marked flag"
 msgstr "Oznaka"
 
-#: src/prefs_matcher.c:151
+#: src/prefs_matcher.c:157
 msgid "Deleted flag"
 msgstr "Oznaka 'Obrisano'"
 
-#: src/prefs_matcher.c:152
+#: src/prefs_matcher.c:158
 msgid "Replied flag"
 msgstr "Oznaka 'Odgovoreno'"
 
-#: src/prefs_matcher.c:152
+#: src/prefs_matcher.c:158
 msgid "Forwarded flag"
 msgstr "Oznaka 'Prosljeðeno'"
 
-#: src/prefs_matcher.c:153
+#: src/prefs_matcher.c:159
 msgid "Locked flag"
 msgstr "Oznaka 'zakljuèano'"
 
-#: src/prefs_matcher.c:154
+#: src/prefs_matcher.c:160
 msgid "Color label"
 msgstr "Boja poruke"
 
-#: src/prefs_matcher.c:155 src/toolbar.c:168
+#: src/prefs_matcher.c:161 src/toolbar.c:168
 msgid "Ignore thread"
 msgstr "Zanemari nit"
 
-#: src/prefs_matcher.c:156
+#: src/prefs_matcher.c:162
 msgid "Score greater than"
 msgstr "Broj bodova veæi od"
 
-#: src/prefs_matcher.c:156
+#: src/prefs_matcher.c:162
 msgid "Score lower than"
 msgstr "Broj bodova manji od"
 
-#: src/prefs_matcher.c:157
+#: src/prefs_matcher.c:163
 msgid "Score equal to"
 msgstr "Broj bodova je"
 
-#: src/prefs_matcher.c:158
-#, fuzzy
+#: src/prefs_matcher.c:164
 msgid "Test"
-msgstr "Tekst"
+msgstr "Provjera"
 
-#: src/prefs_matcher.c:159
+#: src/prefs_matcher.c:165
 msgid "Size greater than"
 msgstr "Velièina veæe od"
 
-#: src/prefs_matcher.c:160
+#: src/prefs_matcher.c:166
 msgid "Size smaller than"
 msgstr "Velièina manja od"
 
-#: src/prefs_matcher.c:161
+#: src/prefs_matcher.c:167
 msgid "Size exactly"
 msgstr "Velièin toèno"
 
-#: src/prefs_matcher.c:178
+#: src/prefs_matcher.c:168
+msgid "Partially downloaded"
+msgstr "Djelimièno preuzeto"
+
+#: src/prefs_matcher.c:185
 msgid "or"
 msgstr "ili"
 
-#: src/prefs_matcher.c:178
+#: src/prefs_matcher.c:185
 msgid "and"
 msgstr "i"
 
-#: src/prefs_matcher.c:195
+#: src/prefs_matcher.c:202
 msgid "contains"
 msgstr "sadr¾i"
 
-#: src/prefs_matcher.c:195
+#: src/prefs_matcher.c:202
 msgid "does not contain"
 msgstr "ne sadr¾i"
 
-#: src/prefs_matcher.c:212
+#: src/prefs_matcher.c:219
 msgid "yes"
 msgstr "Da"
 
-#: src/prefs_matcher.c:212
+#: src/prefs_matcher.c:219
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: src/prefs_matcher.c:379
+#: src/prefs_matcher.c:397
 msgid "Condition configuration"
 msgstr "Konfiguracija uvjeta"
 
-#: src/prefs_matcher.c:404
+#: src/prefs_matcher.c:422
 msgid "Match type"
 msgstr "Tra¾i u"
 
-#: src/prefs_matcher.c:491
+#: src/prefs_matcher.c:509
 msgid "Predicate"
 msgstr "Predikat"
 
-#: src/prefs_matcher.c:542
+#: src/prefs_matcher.c:560
 msgid "Use regexp"
 msgstr "Korsiti regex"
 
-#: src/prefs_matcher.c:580
+#: src/prefs_matcher.c:598
 msgid "Boolean Op"
 msgstr "I/Ili"
 
-#: src/prefs_matcher.c:619
-msgid "Current condition rules"
-msgstr "Postojeæe pravila uvjeta"
-
-#: src/prefs_matcher.c:1166
+#: src/prefs_matcher.c:1172
 msgid "Value is not set."
 msgstr "Vrijednost nije postavljena."
 
-#: src/prefs_matcher.c:1681
+#: src/prefs_matcher.c:1604
 msgid ""
 "The entry was not saved\n"
 "Have you really finished?"
@@ -7456,86 +7381,87 @@ msgstr ""
 "Unos nija spremljen\n"
 "Jeste li stvarno zavr¹ili?"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1721
+#: src/prefs_matcher.c:1646
 msgid "'Test' allows you to test a message or message element"
-msgstr ""
+msgstr "'Provjera' vam omoguæava da provjerite poruku ili dio poruke"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1722
-#, fuzzy
+#: src/prefs_matcher.c:1647
 msgid "using an external program or script. The program will"
-msgstr "Koristi vanjski program za prihvat"
+msgstr "Kori¹tenje vanjskog programa ili skripte. Program æe"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1723
-#, fuzzy
+#: src/prefs_matcher.c:1648
 msgid "return either 0 or 1"
-msgstr "AP ili PM"
+msgstr "vrati 0 ili 1"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1724
+#: src/prefs_matcher.c:1649
 msgid "The following symbols can be used:"
-msgstr ""
+msgstr "Sljedeæi simboli se mogu koristiti:"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1744
-#, fuzzy
+#: src/prefs_matcher.c:1669
 msgid "Match Type: 'Test'"
-msgstr "Tra¾i u"
+msgstr "Tra¾i: Provjera"
+
+#: src/prefs_matcher.c:1748
+msgid "Current condition rules"
+msgstr "Postojeæe pravila uvjeta"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:101
+#: src/prefs_msg_colors.c:98
 msgid "Enable coloration of message"
 msgstr "Omoguæi poruke u boji"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:115
+#: src/prefs_msg_colors.c:112
 msgid "Quoted Text - First Level"
 msgstr "Citirani tekst - prvi stupanj"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:128
+#: src/prefs_msg_colors.c:125
 msgid "Quoted Text - Second Level"
 msgstr "Citirani tekst - drugi stupanj"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:141
+#: src/prefs_msg_colors.c:138
 msgid "Quoted Text - Third Level"
 msgstr "Citirani tekst - treæi stupanj"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:154
+#: src/prefs_msg_colors.c:151
 msgid "URI link"
 msgstr "URL poveznice"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:166
+#: src/prefs_msg_colors.c:163
 msgid "Target folder"
 msgstr "Ciljni direktorij"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:178
+#: src/prefs_msg_colors.c:175
 msgid "Signatures"
 msgstr "Potpis"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:182
+#: src/prefs_msg_colors.c:179
 msgid "Recycle quote colors"
 msgstr "Ciklièki mijenjaj boje citata"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:244
+#: src/prefs_msg_colors.c:233
 msgid "Pick color for quotation level 1"
 msgstr "Odaberite boju za citat 1. stupnja"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:247
+#: src/prefs_msg_colors.c:236
 msgid "Pick color for quotation level 2"
 msgstr "Odaberite boju za citat 2. stupnja"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:250
+#: src/prefs_msg_colors.c:239
 msgid "Pick color for quotation level 3"
 msgstr "Odaberite boju za citat 3. stupnja"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:253
+#: src/prefs_msg_colors.c:242
 msgid "Pick color for URI"
 msgstr "Odaberite boju za URI"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:256
+#: src/prefs_msg_colors.c:245
 msgid "Pick color for target folder"
 msgstr "Odaberite boju za ciljni direktorij"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:259
+#: src/prefs_msg_colors.c:248
 msgid "Pick color for signatures"
 msgstr "Odaberite boju za potpis"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:385
+#: src/prefs_msg_colors.c:395
 msgid "Colors"
 msgstr "Boje"
 
@@ -7576,23 +7502,22 @@ msgid "Misspelled word color:"
 msgstr "Boja pogre¹no napisanih rijeèi."
 
 #: src/prefs_spelling.c:362
-#, fuzzy
 msgid "Spell Checker"
-msgstr "Pisanje/Provjera pravopisa"
+msgstr "Provjera pravopisa"
 
-#: src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/prefs_summary_column.c:81
 msgid "Attachment"
 msgstr "Prilog"
 
-#: src/prefs_summary_column.c:74
+#: src/prefs_summary_column.c:86
 msgid "Number"
 msgstr "Broj"
 
-#: src/prefs_summary_column.c:178
+#: src/prefs_summary_column.c:218
 msgid "Displayed items configuration"
 msgstr "Konfiguracija prikaza stavki"
 
-#: src/prefs_summary_column.c:195
+#: src/prefs_summary_column.c:235
 msgid ""
 "Select items to be displayed in the summary view. You can modify\n"
 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
@@ -7600,230 +7525,221 @@ msgstr ""
 "Odaberite stavke za prikaz u sa¾etku.Mo¾ete mjenjati redosljed koristeæi "
 "gumbe Gore/Dolje ili prevlaèeæi stavke mi¹em."
 
-#: src/prefs_summary_column.c:222
+#: src/prefs_summary_column.c:264
 msgid "Available items"
 msgstr "Dostupne stavke"
 
-#: src/prefs_summary_column.c:240
+#: src/prefs_summary_column.c:277
 msgid "  ->  "
 msgstr "  ->  "
 
-#: src/prefs_summary_column.c:244
+#: src/prefs_summary_column.c:281
 msgid "  <-  "
 msgstr "  <-  "
 
-#: src/prefs_summary_column.c:265
+#: src/prefs_summary_column.c:303
 msgid "Displayed items"
 msgstr "Prikazane stavke"
 
-#: src/prefs_summary_column.c:306
+#: src/prefs_summary_column.c:337
 msgid " Use default "
 msgstr "Koristi uobièajeni "
 
-#: src/prefs_template.c:158
+#: src/prefs_template.c:172
 msgid "Template name"
 msgstr "Ime predlo¹ka"
 
-#: src/prefs_template.c:235
+#: src/prefs_template.c:249
 msgid " Symbols "
 msgstr "Simboli"
 
-#: src/prefs_template.c:249
-msgid "Current templates"
-msgstr "Trenutni predlo¹ci"
-
-#: src/prefs_template.c:269
+#: src/prefs_template.c:275
 msgid "Template configuration"
 msgstr "onfiguracija predlo¾aka"
 
-#: src/prefs_template.c:383
-msgid "Template"
-msgstr "Predlo¾ak"
-
-#: src/prefs_template.c:456
+#: src/prefs_template.c:457
 msgid "Template format error."
 msgstr "Gre¹ka u formatu predlo¹ka"
 
-#: src/prefs_template.c:545
+#: src/prefs_template.c:550
 msgid "Delete template"
 msgstr "Obri¹i predlo¾ak"
 
-#: src/prefs_template.c:546
+#: src/prefs_template.c:551
 msgid "Do you really want to delete this template?"
 msgstr "Uistinu obrisati ovaj predlo¾ak?"
 
-#: src/prefs_themes.c:313 src/prefs_themes.c:665
-#, fuzzy
+#: src/prefs_template.c:627
+msgid "Current templates"
+msgstr "Trenutni predlo¹ci"
+
+#: src/prefs_template.c:652
+msgid "Template"
+msgstr "Predlo¾ak"
+
+#: src/prefs_themes.c:315 src/prefs_themes.c:674
 msgid "Default internal theme"
-msgstr "Stalni kljuè potpisa"
+msgstr "Uobièajena interna tema"
 
-#: src/prefs_themes.c:331
+#: src/prefs_themes.c:334
 msgid "Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Teme"
 
-#: src/prefs_themes.c:415
+#: src/prefs_themes.c:421
 msgid "Only root can remove system themes"
-msgstr ""
+msgstr "Samo root korisnik mo¾e obrisati sistemske teme"
 
-#: src/prefs_themes.c:418
+#: src/prefs_themes.c:424
 #, c-format
 msgid "Remove system theme '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Obri¹i sistemsku temu '%s'"
 
-#: src/prefs_themes.c:422
-#, fuzzy, c-format
+#: src/prefs_themes.c:427
+#, c-format
 msgid "Remove theme '%s'"
-msgstr "Ukloni nakon"
+msgstr "Ukloni temu '%s'"
 
-#: src/prefs_themes.c:426
-#, fuzzy
+#: src/prefs_themes.c:433
 msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
-msgstr "Uistinu obrisati ovaj predlo¾ak?"
+msgstr "Uistinu obrisati ovu temu?"
 
-#: src/prefs_themes.c:435
+#: src/prefs_themes.c:442
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s failed\n"
 "while removing theme."
 msgstr ""
+"Datoteka '%s' je neispravna\n"
+"pri brisanju teme."
 
-#: src/prefs_themes.c:439
+#: src/prefs_themes.c:446
 msgid "Removing theme directory failed."
-msgstr ""
+msgstr "Brisanje direktorija tema nije uspjelo."
 
-#: src/prefs_themes.c:442
-#, fuzzy
+#: src/prefs_themes.c:449
 msgid "Theme removed succesfully"
-msgstr "Datoteka uspje¹no izvezena."
+msgstr "Tema uspje¹no izbrisana."
 
-#: src/prefs_themes.c:462
-#, fuzzy
+#: src/prefs_themes.c:470
 msgid "Select theme folder"
-msgstr "Odaberite direktorij"
+msgstr "Odaberite direktorij tema"
 
-#: src/prefs_themes.c:472
+#: src/prefs_themes.c:480
 #, c-format
 msgid "Install theme '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliraj temu '%s'"
 
-#: src/prefs_themes.c:475
+#: src/prefs_themes.c:483
 msgid ""
 "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
 "Install anyway?"
 msgstr ""
+"Izgleda da ovaj direktorij nije direktorij za teme.\n"
+"Da ipak instaliram?"
 
-#: src/prefs_themes.c:482
-#, fuzzy
+#: src/prefs_themes.c:490
 msgid "Do you want to install theme for all users?"
-msgstr "®elite li primjeniti predlo¾ak '%s' ?"
+msgstr "®elite li instalirati temu sa sve korisnike?"
 
-#: src/prefs_themes.c:503
+#: src/prefs_themes.c:511
 msgid ""
 "A theme with the same name is\n"
 "already installed in this location"
 msgstr ""
+"Tema sa istim imenom je veæ \n"
+"instalirana na ovom mjestu"
 
-#: src/prefs_themes.c:507
-#, fuzzy
+#: src/prefs_themes.c:515
 msgid "Couldn't create destination directory"
-msgstr "Ne mogu pokrenuti vanjski ureðivaè\n"
+msgstr "Ne mogu kreirati destinacijski direktorij"
 
-#: src/prefs_themes.c:520
-#, fuzzy
+#: src/prefs_themes.c:528
 msgid "Theme installed succesfully"
-msgstr "Datoteka uspje¹no izvezena."
+msgstr "Tema uspje¹no instalirana."
 
-#: src/prefs_themes.c:527
+#: src/prefs_themes.c:535
 msgid "Failed installing theme"
-msgstr ""
+msgstr "Neuspjala instalacija teme"
 
-#: src/prefs_themes.c:530
+#: src/prefs_themes.c:538
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s failed\n"
 "while installing theme."
 msgstr ""
+"Datoteka '%s' je neispravna\n"
+"pri instalaciji teme."
 
-#: src/prefs_themes.c:628
+#: src/prefs_themes.c:637
 #, c-format
 msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
-msgstr ""
+msgstr "%d tema raspolo¾ivo (%d korisnièkih, %d sistemskih, 1 interna)"
 
-#: src/prefs_themes.c:666
-#, fuzzy
+#: src/prefs_themes.c:675
 msgid "The Sylpheed Claws Team"
-msgstr "Sylpheed se sru¹io"
+msgstr "Sylpheed Claws ekipa"
 
-#: src/prefs_themes.c:668
+#: src/prefs_themes.c:677
 #, c-format
 msgid "Internal theme has %d icons"
-msgstr ""
+msgstr "Interna tema ima %d ikonica"
 
-#: src/prefs_themes.c:674
+#: src/prefs_themes.c:683
 msgid "No info file available for this theme"
-msgstr ""
+msgstr "Nema info datoteke za ovu temu"
 
-#: src/prefs_themes.c:692
-#, fuzzy
+#: src/prefs_themes.c:701
 msgid "Error: can't get theme status"
-msgstr "Gre¹ka: Nepoznat status"
+msgstr "Gre¹ka: Nepoznat status teme"
 
-#: src/prefs_themes.c:716
+#: src/prefs_themes.c:725
 #, c-format
 msgid "%d files (%d icons), size: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d datoteka (%d ikonica), velièina: %s"
 
-#: src/prefs_themes.c:807
-#, fuzzy
+#: src/prefs_themes.c:815
 msgid "Selector"
-msgstr "Odaberi"
+msgstr "Izbornik"
 
-#: src/prefs_themes.c:829
+#: src/prefs_themes.c:835
 msgid "Install new..."
-msgstr ""
+msgstr "Instaliraj novu..."
 
-#: src/prefs_themes.c:834
-#, fuzzy
+#: src/prefs_themes.c:840
 msgid "Get more..."
 msgstr "Jo¹..."
 
-#: src/prefs_themes.c:866
-#, fuzzy
+#: src/prefs_themes.c:872
 msgid "Information"
-msgstr "Informacije o poslu¾itelju"
+msgstr "Informacije"
 
-#: src/prefs_themes.c:882
+#: src/prefs_themes.c:886
 msgid "Author: "
-msgstr ""
+msgstr "Autor:"
 
-#: src/prefs_themes.c:890
+#: src/prefs_themes.c:894
 msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
 
-#: src/prefs_themes.c:918
-#, fuzzy
+#: src/prefs_themes.c:922
 msgid "Status:"
-msgstr "Status"
+msgstr "Status:"
 
-#: src/prefs_themes.c:932
-#, fuzzy
+#: src/prefs_themes.c:936
 msgid "Preview"
-msgstr "Prethodno"
+msgstr "Pregled"
 
-#: src/prefs_themes.c:975
-#, fuzzy
+#: src/prefs_themes.c:977
 msgid "Actions"
-msgstr "Akcija"
+msgstr "Akcije"
 
 #: src/prefs_themes.c:987
-#, fuzzy
 msgid "Use this"
-msgstr "Korisnièki atributi"
+msgstr "Koristi ovo"
 
 #: src/prefs_themes.c:992
-#, fuzzy
 msgid "Remove"
-msgstr "/_Ukloni"
+msgstr "Ukloni"
 
 #: src/prefs_toolbar.c:86
 msgid ""
@@ -7845,61 +7761,65 @@ msgstr "Konfiguracija alatne trake za pisanje poruka"
 msgid "Message view toolbar configuration"
 msgstr "Konfiguracija alatne trake za pregled poruka"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:620
+#: src/prefs_toolbar.c:619
 msgid "Sylpheed Action"
 msgstr "Sylpheed Akcija"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:629
+#: src/prefs_toolbar.c:628
 msgid "Toolbar text"
 msgstr "Tekst na alatnoj traci"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:682
+#: src/prefs_toolbar.c:681
 msgid "Available toolbar icons"
 msgstr "Dostupne ikonice za alatnu traku"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:737
+#: src/prefs_toolbar.c:736
 msgid "Event executed on click"
 msgstr "Akcija izvr¹ena pri kliku"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:787
+#: src/prefs_toolbar.c:786
 msgid " Default "
 msgstr " Uobièajeni "
 
-#: src/prefs_toolbar.c:794
+#: src/prefs_toolbar.c:793
 msgid "Displayed toolbar items"
 msgstr "Prikazane stavke na alatnoj traci"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:807
+#: src/prefs_toolbar.c:806
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikonica"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:809
+#: src/prefs_toolbar.c:808
 msgid "Icon text"
 msgstr "Tekst ikonice"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:810
+#: src/prefs_toolbar.c:809
 msgid "Mapped event"
 msgstr "Prikljuèena akcija"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:875 src/prefs_toolbar.c:888 src/prefs_toolbar.c:901
-#, fuzzy
+#: src/prefs_toolbar.c:825
+msgid "Up"
+msgstr "Gore"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:829
+msgid "Down"
+msgstr "Dolje"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:874 src/prefs_toolbar.c:887 src/prefs_toolbar.c:900
 msgid "Customize Toolbars"
-msgstr "Podesi alatnu traku/Glavni prozor"
+msgstr "Podesi alatnu traku"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:876
-#, fuzzy
+#: src/prefs_toolbar.c:875
 msgid "Main Window"
-msgstr "Thai (Windows-874)"
+msgstr "Glavni prozor"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:889
-#, fuzzy
+#: src/prefs_toolbar.c:888
 msgid "Message Window"
-msgstr "Tijelo poruke"
+msgstr "Prozor poruke"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:902
-#, fuzzy
+#: src/prefs_toolbar.c:901
 msgid "Compose Window"
-msgstr "/_Alat/Zapisni prozor"
+msgstr "Zapisni prozor"
 
 #: src/prefs_wrapping.c:74
 msgid "Wrap on input"
@@ -7918,23 +7838,26 @@ msgid "Wrap messages at"
 msgstr "Sa¾mi poruke na"
 
 #: src/prefs_wrapping.c:156
-#, fuzzy
 msgid "Message Wrapping"
-msgstr "Sa¾imanje poruke"
+msgstr "Prijelom poruke"
 
-#: src/privacy.c:181 src/privacy.c:184 src/privacy.c:204 src/privacy.c:207
-#, fuzzy
+#: src/privacy.c:154 src/privacy.c:173
 msgid "No information available"
-msgstr "Nema raèuna za postanje newsa!"
+msgstr "Nema raspolo¾ivi¹ informacija"
 
-#: src/procmsg.c:1142
+#: src/procmsg.c:1232
 msgid "Could not create temporary file for news sending."
 msgstr "Nije moguæe kreirati privremenu datoteku za slanje na news grupu."
 
-#: src/procmsg.c:1153
+#: src/procmsg.c:1243
 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
 msgstr "Gre¹ka prilikom pisanja privremene datoteke za slanje na news grupu."
 
+#: src/procmsg.c:1255 src/send_message.c:229
+#, c-format
+msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
+msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke %s -u."
+
 #: src/quote_fmt.c:40
 msgid "Customize date format (see man strftime)"
 msgstr "Pode¹avanje prikaza datuma (Pogledajte man strftime)"
@@ -7972,9 +7895,8 @@ msgid "Quoted message body without signature"
 msgstr "Citirano tijelo poruke bez potpisa"
 
 #: src/quote_fmt.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Cursor position"
-msgstr "Trenutna akcija"
+msgstr "Pozicija pokazivaèa"
 
 #: src/quote_fmt.c:59
 msgid ""
@@ -8016,111 +7938,73 @@ msgstr "Unesi datoteku"
 msgid "Insert program output"
 msgstr "Ubaci rezultat programa"
 
-#: src/select-keys.c:103
-#, c-format
-msgid "Please select key for `%s'"
-msgstr "Molim, odaberite kljuè za `%s'"
-
-#: src/select-keys.c:106
-#, c-format
-msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
-msgstr "Primam info za `%s' ... %c"
-
-#: src/select-keys.c:273
-msgid "Select Keys"
-msgstr "Odaberite kljuèeve"
-
-#: src/select-keys.c:300
-msgid "Key ID"
-msgstr "ID kljuèa"
-
-#: src/select-keys.c:303
-msgid "Val"
-msgstr "Oznaka"
-
-#: src/select-keys.c:323
-msgid " List all keys "
-msgstr " Izlistaj sve kljuèeve "
-
-#: src/select-keys.c:331
-msgid "Select"
-msgstr "Odaberi"
-
-#: src/select-keys.c:454
-msgid "Add key"
-msgstr "Dodaj kljuè"
-
-#: src/select-keys.c:455
-msgid "Enter another user or key ID:"
-msgstr "Upi¹ite drugi ID kljuèa ili korisnika"
-
-#: src/send_message.c:372
+#: src/send_message.c:370
 msgid "Connecting"
 msgstr "Povezujem se"
 
-#: src/send_message.c:379
+#: src/send_message.c:375
 msgid "Doing POP before SMTP..."
 msgstr "Pokretanje POP prije SMTP autorizacije..."
 
-#: src/send_message.c:382
+#: src/send_message.c:378
 msgid "POP before SMTP"
 msgstr "POP prije SMTP autorizacije..."
 
-#: src/send_message.c:387
+#: src/send_message.c:383
 #, c-format
 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
 msgstr "Spajam se na SMTP poslu¾itelj: %s ..."
 
-#: src/send_message.c:451
+#: src/send_message.c:447
 msgid "Sending HELO..."
 msgstr "©aljem HELO..."
 
-#: src/send_message.c:452 src/send_message.c:457 src/send_message.c:462
+#: src/send_message.c:448 src/send_message.c:453 src/send_message.c:458
 msgid "Authenticating"
 msgstr "Autorizacija"
 
-#: src/send_message.c:453 src/send_message.c:458
+#: src/send_message.c:449 src/send_message.c:454
 msgid "Sending message..."
 msgstr "Slanje poruka..."
 
-#: src/send_message.c:456
+#: src/send_message.c:452
 msgid "Sending EHLO..."
 msgstr "©aljem EHLO..."
 
-#: src/send_message.c:465
+#: src/send_message.c:461
 msgid "Sending MAIL FROM..."
 msgstr "©aljem MAIL FROM..."
 
-#: src/send_message.c:466 src/send_message.c:470 src/send_message.c:475
+#: src/send_message.c:462 src/send_message.c:466 src/send_message.c:471
 msgid "Sending"
 msgstr "©aljem"
 
-#: src/send_message.c:469
+#: src/send_message.c:465
 msgid "Sending RCPT TO..."
 msgstr "©aljem RCPT TO..."
 
-#: src/send_message.c:474
+#: src/send_message.c:470
 msgid "Sending DATA..."
 msgstr "©aljem DATA..."
 
-#: src/send_message.c:478
+#: src/send_message.c:474
 msgid "Quitting..."
 msgstr "Zavr¹avam..."
 
-#: src/send_message.c:506
+#: src/send_message.c:502
 #, c-format
 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
 msgstr "©aljem poruku (%d / %d bytea)"
 
-#: src/send_message.c:534
+#: src/send_message.c:530
 msgid "Sending message"
 msgstr "©aljem poruku"
 
-#: src/send_message.c:580 src/send_message.c:600
+#: src/send_message.c:576 src/send_message.c:596
 msgid "Error occurred while sending the message."
 msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke."
 
-#: src/send_message.c:583
+#: src/send_message.c:579
 #, c-format
 msgid ""
 "Error occurred while sending the message:\n"
@@ -8129,11 +8013,11 @@ msgstr ""
 "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke:\n"
 "%s"
 
-#: src/setup.c:45
+#: src/setup.c:44
 msgid "Mailbox setting"
 msgstr "Postavke sanduèiæa"
 
-#: src/setup.c:46
+#: src/setup.c:45
 msgid ""
 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
 "You can use existing mailbox in MH format\n"
@@ -8145,11 +8029,11 @@ msgstr ""
 "ako imate jedan.\n"
 "Ako niste sigurni, odaberite U redu."
 
-#: src/sourcewindow.c:63
+#: src/sourcewindow.c:65
 msgid "Source of the message"
 msgstr "Izvorna poruka"
 
-#: src/sourcewindow.c:132
+#: src/sourcewindow.c:143
 #, c-format
 msgid "%s - Source"
 msgstr "%s - Izvor"
@@ -8170,27 +8054,31 @@ msgstr "Obri
 msgid "Do you really want to delete this certificate?"
 msgstr "Uistinu obrisati ovaj certifikat?"
 
-#: src/summary_search.c:101
+#: src/summary_search.c:107
 msgid "Search messages"
 msgstr "Pretra¾i poruku"
 
-#: src/summary_search.c:171
+#: src/summary_search.c:130
+msgid "Match any of the following"
+msgstr "Poklapanje bilo kog od sljedeæih"
+
+#: src/summary_search.c:131
+msgid "Match all of the following"
+msgstr "Poklapanja svih sljedeæih"
+
+#: src/summary_search.c:190
 msgid "Body:"
 msgstr "Tijelo:"
 
-#: src/summary_search.c:196
+#: src/summary_search.c:215
 msgid "Select all matched"
 msgstr "Odaberi sve"
 
-#: src/summary_search.c:204
-msgid "AND search"
-msgstr "I tra¾i"
-
-#: src/summary_search.c:346
+#: src/summary_search.c:326
 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
 msgstr "Poèetak liste dosegnut; nastaviti od kraja?"
 
-#: src/summary_search.c:348
+#: src/summary_search.c:328
 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
 msgstr "Kraj liste dosegnut; nastaviti od poèetka?"
 
@@ -8222,7 +8110,7 @@ msgstr "/Nastavi na i odgovori"
 msgid "/_Forward"
 msgstr "/Prosli_jedi"
 
-#: src/summaryview.c:399 src/toolbar.c:1687
+#: src/summaryview.c:399
 msgid "/Redirect"
 msgstr "/Preusmjeri"
 
@@ -8272,7 +8160,7 @@ msgstr "/_Ozna
 
 #: src/summaryview.c:414
 msgid "/_Mark/Unignore thread"
-msgstr "/_Oznaèi/Otka¾i 'Zanemari nit'"
+msgstr "/_Oznaèi/Ponovno prati nit"
 
 #: src/summaryview.c:415
 msgid "/_Mark/Lock"
@@ -8315,29 +8203,24 @@ msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
 msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/Po_temi"
 
 #: src/summaryview.c:433
-#, fuzzy
 msgid "/Create processing rule"
-msgstr "Postojeæa pravila filtriranja/procesuiranja"
+msgstr "Kreiraj pravilo izvoðenja"
 
 #: src/summaryview.c:434
-#, fuzzy
 msgid "/Create processing rule/_Automatically"
-msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/_Automatski"
+msgstr "/Kreiraj pravilo izvoðenja/_Automatski"
 
 #: src/summaryview.c:436
-#, fuzzy
 msgid "/Create processing rule/by _From"
-msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/Po _po¹iljatelju"
+msgstr "/Kreiraj pravilo izvoðenja/Po _po¹iljatelju"
 
 #: src/summaryview.c:438
-#, fuzzy
 msgid "/Create processing rule/by _To"
-msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/Po p_rimatelju"
+msgstr "/Kreiraj pravilo izvoðenja/Po p_rimatelju"
 
 #: src/summaryview.c:440
-#, fuzzy
 msgid "/Create processing rule/by _Subject"
-msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/Po_temi"
+msgstr "/Kreiraj pravilo izvoðenja/Po_temi"
 
 #: src/summaryview.c:446
 msgid "/_View/_Source"
@@ -8345,7 +8228,7 @@ msgstr "/Pregled/I_zvor poruke"
 
 #: src/summaryview.c:447
 msgid "/_View/All _header"
-msgstr "/_Pregled/Svo za_glavlje"
+msgstr "/_Pogled/Svo za_glavlje"
 
 #: src/summaryview.c:451
 msgid "M"
@@ -8363,195 +8246,194 @@ msgstr "L"
 msgid "Toggle quick-search bar"
 msgstr "Ukljuèi/Iskljuèi polje za brzo pretra¾ivanje"
 
-#: src/summaryview.c:822
+#: src/summaryview.c:821
 msgid "Process mark"
 msgstr "Izvr¹i oznaku"
 
-#: src/summaryview.c:823
+#: src/summaryview.c:822
 msgid "Some marks are left. Process it?"
 msgstr "Neke oznake su izostavljene. Izvr¹iti ih?"
 
-#: src/summaryview.c:864
+#: src/summaryview.c:865
 #, c-format
 msgid "Scanning folder (%s)..."
 msgstr "Pregledavam direktorij (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:1255 src/summaryview.c:1299
+#: src/summaryview.c:1263 src/summaryview.c:1315
 msgid "No more unread messages"
 msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka"
 
-#: src/summaryview.c:1256
+#: src/summaryview.c:1264
 msgid "No unread message found. Search from the end?"
 msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka. Nastaviti od kraja?"
 
-#: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1312
-msgid ""
-"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
+#: src/summaryview.c:1276 src/summaryview.c:1328
+msgid "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 msgstr ""
-"Interna gre¹ka: neoèekivana vrijednost za prefs_common."
-"next_unread_msg_dialog\n"
+"Interna gre¹ka: neoèekivana vrijednost za "
+"prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 
-#: src/summaryview.c:1276
+#: src/summaryview.c:1284
 msgid "No unread messages."
 msgstr "Nema neproèitanih poruka."
 
-#: src/summaryview.c:1300
+#: src/summaryview.c:1316
 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
 msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka. Nastaviti u sljedeæi direktorij?"
 
-#: src/summaryview.c:1339 src/summaryview.c:1363
+#: src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1379
 msgid "No more new messages"
 msgstr "Nema novih poruka"
 
-#: src/summaryview.c:1340
+#: src/summaryview.c:1356
 msgid "No new message found. Search from the end?"
 msgstr "Nema vi¹e novih poruka. Nastaviti pretragu od kraja?"
 
-#: src/summaryview.c:1349
+#: src/summaryview.c:1365
 msgid "No new messages."
 msgstr "Nema neproèitanih poruka."
 
-#: src/summaryview.c:1364
+#: src/summaryview.c:1380
 msgid "No new message found. Go to next folder?"
 msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka. Nastaviti u sljedeæi direktorij?"
 
-#: src/summaryview.c:1366
+#: src/summaryview.c:1382
 msgid "Search again"
 msgstr "Tra¾i ponovo"
 
-#: src/summaryview.c:1391 src/summaryview.c:1416
+#: src/summaryview.c:1407 src/summaryview.c:1432
 msgid "No more marked messages"
 msgstr "Nema vi¹e oznaèenih poruka"
 
-#: src/summaryview.c:1392
+#: src/summaryview.c:1408
 msgid "No marked message found. Search from the end?"
 msgstr "Nema vi¹e oznaèenih poruka. Nastaviti u od kraja?"
 
-#: src/summaryview.c:1401 src/summaryview.c:1426
+#: src/summaryview.c:1417 src/summaryview.c:1442
 msgid "No marked messages."
 msgstr "Nema oznaèenih poruka."
 
-#: src/summaryview.c:1417
+#: src/summaryview.c:1433
 msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
 msgstr "Nema vi¹e oznaèenih poruka. Nastaviti od poèetka?"
 
-#: src/summaryview.c:1441 src/summaryview.c:1466
+#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1482
 msgid "No more labeled messages"
 msgstr "Nema vi¹e obojanih poruka"
 
-#: src/summaryview.c:1442
+#: src/summaryview.c:1458
 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
 msgstr "Nema vi¹e obojanih poruka. Nastaviti pretra¾ivanje od kraja?"
 
-#: src/summaryview.c:1451 src/summaryview.c:1476
+#: src/summaryview.c:1467 src/summaryview.c:1492
 msgid "No labeled messages."
 msgstr "Nema obojanih poruka"
 
-#: src/summaryview.c:1467
+#: src/summaryview.c:1483
 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
 msgstr "Nema obojanih poruka. Da nastavim od poèetka?"
 
-#: src/summaryview.c:1680
+#: src/summaryview.c:1696
 msgid "Attracting messages by subject..."
 msgstr "Prihvaæam poruke po temi..."
 
-#: src/summaryview.c:1827
+#: src/summaryview.c:1843
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgstr "%d obrisano"
 
-#: src/summaryview.c:1831
+#: src/summaryview.c:1847
 #, c-format
 msgid "%s%d moved"
 msgstr "%s%d premje¹teno"
 
-#: src/summaryview.c:1832 src/summaryview.c:1839
+#: src/summaryview.c:1848 src/summaryview.c:1855
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: src/summaryview.c:1837
+#: src/summaryview.c:1853
 #, c-format
 msgid "%s%d copied"
 msgstr "%s%d kopirano"
 
-#: src/summaryview.c:1852
+#: src/summaryview.c:1868
 msgid " item selected"
 msgstr " odabrana poruka"
 
-#: src/summaryview.c:1854
+#: src/summaryview.c:1870
 msgid " items selected"
 msgstr " odabrane(ih) poruke(a)"
 
-#: src/summaryview.c:1870
+#: src/summaryview.c:1886
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
 msgstr "%d novih, %d neproèitanih, %d ukupno (%s)"
 
-#: src/summaryview.c:2044
+#: src/summaryview.c:2060
 msgid "Sorting summary..."
 msgstr "Sla¾em pregled..."
 
-#: src/summaryview.c:2114
+#: src/summaryview.c:2130
 msgid "Setting summary from message data..."
 msgstr "Postavljam pregled od podataka poruke..."
 
-#: src/summaryview.c:2244
+#: src/summaryview.c:2260
 msgid "(No Date)"
 msgstr "(Nema Datuma)"
 
-#: src/summaryview.c:2874
+#: src/summaryview.c:2926
 msgid "You're not the author of the article\n"
 msgstr "Vi niste autor èlanka\n"
 
-#: src/summaryview.c:2962
+#: src/summaryview.c:3014
 msgid "Delete message(s)"
 msgstr "Obri¹i poruku(e)"
 
-#: src/summaryview.c:2963
+#: src/summaryview.c:3015
 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
 msgstr "Uistinu obrisati poruku(e) iz smeæa?"
 
-#: src/summaryview.c:3075
+#: src/summaryview.c:3127
 msgid "Destination is same as current folder."
 msgstr "Destinacija je ista kao i trenutni direktorij."
 
-#: src/summaryview.c:3152
+#: src/summaryview.c:3204
 msgid "Destination to copy is same as current folder."
 msgstr "Destinacija za kopiranje je ista kao i trenutni direktorij."
 
-#: src/summaryview.c:3202
+#: src/summaryview.c:3254
 msgid "Selecting all messages..."
 msgstr "Odabirem sve poruke..."
 
-#: src/summaryview.c:3274
+#: src/summaryview.c:3327
 msgid "Append or Overwrite"
 msgstr "Dodaj ili prepi¹i"
 
-#: src/summaryview.c:3275
+#: src/summaryview.c:3328
 msgid "Append or overwrite existing file?"
 msgstr "Dodaj na ili prepi¹i postojeæu datoteku?"
 
-#: src/summaryview.c:3276
+#: src/summaryview.c:3329
 msgid "Append"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: src/summaryview.c:3567
+#: src/summaryview.c:3620
 msgid "Building threads..."
 msgstr "Izgraðujem stablo..."
 
-#: src/summaryview.c:3665
+#: src/summaryview.c:3715
 msgid "Unthreading..."
 msgstr "Rasipavam..."
 
-#: src/summaryview.c:3798
+#: src/summaryview.c:3848
 msgid "No filter rules defined."
 msgstr "Nema definiranih filter pravila."
 
-#: src/summaryview.c:3807
+#: src/summaryview.c:3857
 msgid "Filtering..."
 msgstr "Filtriranje..."
 
-#: src/summaryview.c:5177
+#: src/summaryview.c:5239
 #, c-format
 msgid ""
 "Regular expression (regexp) error:\n"
@@ -8560,68 +8442,68 @@ msgstr ""
 "Regexs gre¹ka:\n"
 "%s"
 
-#: src/textview.c:573
-#, fuzzy
+#: src/textview.c:198
+msgid "/_Open link"
+msgstr "/_Otvori link"
+
+#: src/textview.c:199
+msgid "/_Copy link location"
+msgstr "/_Kopiraj adresu poveznice"
+
+#: src/textview.c:555
 msgid "This message can't be displayed.\n"
-msgstr "poruka neæe biti primljena\n"
+msgstr "Ova poruka nemo¾e biti prikazana.\n"
 
-#: src/textview.c:592
+#: src/textview.c:574
 msgid "The following can be performed on this part by "
-msgstr ""
+msgstr "Sljedeæe akcije se mogu izvr¹iti "
 
-#: src/textview.c:593
+#: src/textview.c:575
 msgid "right-clicking the icon or list item:\n"
-msgstr ""
+msgstr "desnim klikom na ikonicu ili stavku u listi:\n"
 
-#: src/textview.c:595
+#: src/textview.c:577
 msgid "    To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n"
-msgstr ""
+msgstr "    Za spremanje odaberite 'Spremi kao...' (Kratica 'k')\n"
 
-#: src/textview.c:596
+#: src/textview.c:578
 msgid "    To display as text select 'Display as text' "
-msgstr ""
+msgstr "    Za prikaz kao tekst odaberite 'Prika¾i kao tekst'"
 
-#: src/textview.c:597
+#: src/textview.c:579
 msgid "(Shortcut key: 't')\n"
-msgstr ""
+msgstr "(Kratica: 't'),\n"
 
-#: src/textview.c:598
-#, fuzzy
+#: src/textview.c:580
 msgid "    To open with an external program select 'Open' "
-msgstr "Za prikaz ovog dijela s vanjskim programom, odaberite "
+msgstr "    Za otvaranje s vanjskim programom, odaberite 'Otvori' "
 
-#: src/textview.c:599
+#: src/textview.c:581
 msgid "(Shortcut key: 'l'),\n"
-msgstr ""
+msgstr "(Kratica: 'o'),\n"
 
-#: src/textview.c:600
-#, fuzzy
+#: src/textview.c:582
 msgid "    (alternately double-click, or click the middle "
-msgstr "ili dva put kliknite, ili kliknite srednju tipku, "
+msgstr "    (ili dva put kliknite, ili kliknite srednju tipku "
 
-#: src/textview.c:601
+#: src/textview.c:583
 msgid "mouse button),\n"
-msgstr ""
+msgstr " mi¹a),\n"
 
-#: src/textview.c:602
+#: src/textview.c:584
 msgid "    or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n"
-msgstr ""
+msgstr "    ili 'Otvori sa...' (Kratica: 's')\n"
 
-#: src/textview.c:1897
-#, c-format
-msgid ""
-"The real URL (%s) is different from\n"
-"the apparent URL (%s).  \n"
-"Open it anyway?"
-msgstr ""
-
-#: src/textview.c:2046
+#: src/textview.c:2157
 #, c-format
 msgid ""
 "The real URL (%s) is different from\n"
 "the apparent URL (%s).\n"
 "Open it anyway?"
 msgstr ""
+"Pravi URL (%s) se razlikuje od \n"
+"dobivenog URL-a (%s).\n"
+"Da ipak otvorim?"
 
 #: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:1336
 msgid "Receive Mail on all Accounts"
@@ -8700,18 +8582,16 @@ msgid "Edit with external editor"
 msgstr "Uredi s vanjskim ureðivaèem"
 
 #: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1518
-#, fuzzy
 msgid "Wrap long lines of current paragraph"
-msgstr "/_Uredi/Prelo_mi trenutni odlomak"
+msgstr "Prelomi predugaèke redove trenutnog odlomka"
 
 #: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1524
 msgid "Wrap all long lines"
 msgstr "Prelomi duge linije"
 
 #: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1537
-#, fuzzy
 msgid "Check spelling"
-msgstr "Provjeri u toku kucanja"
+msgstr "Provjeri pravopis"
 
 #: src/toolbar.c:184
 msgid "Sylpheed Actions Feature"
@@ -8750,14 +8630,12 @@ msgid "/_Reply to sender without quote"
 msgstr "/Odgovor_i po¹iljatelju bez citata"
 
 #: src/toolbar.c:225
-#, fuzzy
 msgid "/For_ward as attachment"
-msgstr "Prosljedi kao prilog"
+msgstr "/Prosl_jedi kao prilog"
 
 #: src/toolbar.c:226
-#, fuzzy
 msgid "/Redirec_t"
-msgstr "/Preusmjeri"
+msgstr "/Preusmj_eri"
 
 #: src/toolbar.c:372
 msgid "Get"
@@ -8800,1288 +8678,14 @@ msgid "Editor"
 msgstr "Ureðivaè"
 
 #: src/toolbar.c:431
-#, fuzzy
 msgid "Wrap paragraph"
-msgstr "/_Uredi/Prelo_mi trenutni odlomak"
+msgstr "Prelomi odlomak"
 
 #: src/toolbar.c:432
 msgid "Wrap all"
-msgstr ""
+msgstr "Prelomi sve"
 
 #: src/toolbar.c:1353
 msgid "News"
 msgstr "News"
 
-#~ msgid "SSL connection using %s\n"
-#~ msgstr "SSL veza koristeæi %s\n"
-
-#~ msgid "/_Message/Save to _draft folder"
-#~ msgstr "/P_oruka/Snimi u direktorij _nedovr¹eno"
-
-#~ msgid "/_Message/Save and _keep editing"
-#~ msgstr "/P_oruka/Spremi i nastavi sa pisanjem"
-
-#~ msgid "Queueing"
-#~ msgstr "Odla¾em"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error occurred while sending the message.\n"
-#~ "Put this message into queue folder?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke.\n"
-#~ "Odlo¾iti poruku u direktorij odlo¾eno?"
-
-#~ msgid "Can't queue the message."
-#~ msgstr "Ne mogu odlo¾iti poruku."
-
-#~ msgid "/_Scoring..."
-#~ msgstr "/_Bodovanje..."
-
-#~ msgid "/S_coring..."
-#~ msgstr "/Bo_dovanje..."
-
-#~ msgid "/_Remove newsgroup"
-#~ msgstr "/_Ukloni news grupu"
-
-#~ msgid "Delete newsgroup"
-#~ msgstr "Obri¹i news grupu"
-
-#~ msgid "Abcdef"
-#~ msgstr "Abcdef"
-
-#~ msgid "can't create root folder %s\n"
-#~ msgstr "ne mogu kreirati korijenski direktorij %s\n"
-
-#~ msgid "(sending file...)"
-#~ msgstr "(slanje datoteka...)"
-
-#~ msgid "Authorization for %s on %s failed"
-#~ msgstr "Prijava za %s na %s nije uspjela."
-
-#~ msgid "/_File/_Folder"
-#~ msgstr "/_Datoteka/_Direktorij"
-
-#~ msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
-#~ msgstr "/_Datoteka/_Direktorij/Kreiraj _novi direktorij..."
-
-#~ msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
-#~ msgstr "/_Datoteka/_Direktorij/_Preimenuj direktorij..."
-
-#~ msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
-#~ msgstr "/_Datoteka/_Direktorij/_Obri¹i direktorij"
-
-#~ msgid "/_File/_Folder/---"
-#~ msgstr "/_Datoteka/_Direktorij/---"
-
-#~ msgid "/_File/_Add mailbox/mbox..."
-#~ msgstr "/_Datoteka/Doda_j sanduèiæ/mbox..."
-
-#~ msgid "/_Message/Get new ma_il"
-#~ msgstr "/P_oruka/Primi novu _po¹tu"
-
-#~ msgid "Go online"
-#~ msgstr "Uspostavi vezu"
-
-#~ msgid "Add mbox mailbox"
-#~ msgstr "Dodaj mbox sanduèiæ"
-
-#~ msgid "Input the location of mailbox."
-#~ msgstr "Unesite lokaciju sanduèiæa"
-
-#~ msgid "Creation of the mailbox failed."
-#~ msgstr "Kreiranje sanduèiæa nije uspjelo."
-
-#~ msgid "Search failed"
-#~ msgstr "Polje potrage"
-
-#~ msgid "/_View/Show all _header"
-#~ msgstr "/_Pregled/Prika¾i s_vo zaglavlje"
-
-#~ msgid "/_Check signature"
-#~ msgstr "/Pro_vjeri potpis"
-
-#~ msgid "Right-click here to verify the signature"
-#~ msgstr "Desni klik ovdje da provjerite potpis"
-
-#~ msgid "Filtering/Clam AntiVirus"
-#~ msgstr "Filtriranje/Clam AntiVirus"
-
-#~ msgid "Resize attached images"
-#~ msgstr "Promjeni velièinu prilo¾ene slike"
-
-#~ msgid "Enable"
-#~ msgstr "Omoguæi"
-
-#~ msgid "Filtering/SpamAssassin"
-#~ msgstr "Filtriranje/SpamAssassin"
-
-#~ msgid "Queue messages that fail to send"
-#~ msgstr "Odlo¾ene poruke koje nisu poslane"
-
-#~ msgid "Block cursor"
-#~ msgstr "Kursor bloka"
-
-#~ msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
-#~ msgstr "Pametno sa¾imanje (EKSPERIMENTALNO)"
-
-#~ msgid "Leave space on head"
-#~ msgstr "Ostavi prostora na poèetku"
-
-#~ msgid "Show signature check result in a popup window"
-#~ msgstr "Prika¾i potpis u popup prozoru"
-
-#~ msgid "Icon theme"
-#~ msgstr "Tema ikonicica"
-
-#~ msgid "Set message colors"
-#~ msgstr "Postavi boje poruka"
-
-#~ msgid "Small"
-#~ msgstr "Mali"
-
-#~ msgid "Normal"
-#~ msgstr "Normalni"
-
-#~ msgid "Display/Fonts"
-#~ msgstr "Prikaz/Fontovi"
-
-#~ msgid "Current scoring rules"
-#~ msgstr "Trenutna pravila bodovanja"
-
-#~ msgid "Important score"
-#~ msgstr "Va¾ne poruke imaju"
-
-#~ msgid "Match string is not valid."
-#~ msgstr "Zadani uzorak nije valjan."
-
-#~ msgid "Customize Toolbars/Message Window"
-#~ msgstr "Podesi alatnu traku/Pregled poruka"
-
-#~ msgid "Customize Toolbars/Compose Window"
-#~ msgstr "Podesi alatnu traku/Pisanje poruka"
-
-#~ msgid "Oops: Signature not verified"
-#~ msgstr "Upss: Potpis nije potvrðen"
-
-#~ msgid "Good signature"
-#~ msgstr "Dobar potpis"
-
-#~ msgid "Good signature but the key has expired"
-#~ msgstr "Dobar potpis, ali je kljuè istekao"
-
-#~ msgid "BAD signature"
-#~ msgstr "LO© potpis"
-
-#~ msgid "Error verifying the signature"
-#~ msgstr "Gre¹ka pri potvrðivanju potpisa"
-
-#~ msgid "Different results for signatures"
-#~ msgstr "Razlièiti rezultati za potpise"
-
-#~ msgid "Good signature from \"%s\" but it has expired"
-#~ msgstr "Dobar potpis od \"%s\" ali nije va¾eæi"
-
-#~ msgid "Good signature from \"%s\" but the key has expired"
-#~ msgstr "Dobar potpis od \"%s\" ali kjuè nije va¾eæi"
-
-#~ msgid "Cannot find user ID for this key."
-#~ msgstr "Ne mogu naæi ID korisnika za ovaj kljuè."
-
-#~ msgid "Key expired %s"
-#~ msgstr "Kljuè je istekao %s"
-
-#~ msgid "Key ID: %s\n"
-#~ msgstr "ID kljuèa: %s\n"
-
-#~ msgid "Checking signature"
-#~ msgstr "Provjera potpisa"
-
-#~ msgid "%s%s%s from \"%s\""
-#~ msgstr "%s%s%s sa \"%s\""
-
-#~ msgid "/E_xecute"
-#~ msgstr "/_Izvr¹i"
-
-#~ msgid "/_Print..."
-#~ msgstr "/Ispi_¹i"
-
-#~ msgid "/Select _all"
-#~ msgstr "/Od_aberi sve"
-
-#~ msgid "/Select t_hread"
-#~ msgstr "/Odaberi _nit"
-
-#~ msgid "/_Forward message (inline style)"
-#~ msgstr "/_Prosljedi poruku (ugraðeno u poruku)"
-
-#~ msgid "/Forward message as _attachment"
-#~ msgstr "/Prosljedi poruku kao prilo_g"
-
-#~ msgid "Linewrap"
-#~ msgstr "Sa¾imanje"
-
-#~ msgid "Message already removed from folder."
-#~ msgstr "Poruka je obrisana iz direktorija."
-
-#~ msgid "Incorporate from spool"
-#~ msgstr "Prihvati sa spoola"
-
-#~ msgid "Filter on incorporation"
-#~ msgstr "Filtriraj pri prihvaæanju"
-
-#~ msgid "Spool directory"
-#~ msgstr "Spool direktorij"
-
-#~ msgid "Only if a window is active"
-#~ msgstr "Samo ako je prozor aktivan"
-
-#~ msgid "Use external program for sending"
-#~ msgstr "Koristi vanjski program za slanje"
-
-#~ msgid "Global spelling checker settings"
-#~ msgstr "Globalne postavke za provjeru pravopisa"
-
-#~ msgid "SpamAssassin Server (spamd)"
-#~ msgstr "SpamAssassin poslu¾itelj (spamd)"
-
-#~ msgid "Folder for saved Spam"
-#~ msgstr "Direktorij za spremanje ne¾eljenih poruka"
-
-#~ msgid "Receive Spam"
-#~ msgstr "Primi Spam"
-
-#~ msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
-#~ msgstr "/_Datoteka/Dodaj _mbox sanduèiæ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error occurred while sending the notification.\n"
-#~ "Put this notification into queue folder?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja obavijesti.\n"
-#~ "Odlo¾iti obavijest u direktorij odlo¾eno?"
-
-#~ msgid "Can't queue the notification."
-#~ msgstr "Ne mogu odlo¾iti obavijest."
-
-#~ msgid "Error occurred while sending the notification."
-#~ msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja obavijesti."
-
-#~ msgid "Folder Properties"
-#~ msgstr "Postavke direktorija"
-
-#~ msgid "Folder Properties for "
-#~ msgstr "Postavke direktorija za"
-
-#~ msgid "Search Criteria"
-#~ msgstr "Tra¾i kriterij"
-
-#~ msgid " Reset "
-#~ msgstr " Reset "
-
-#~ msgid ""
-#~ "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. "
-#~ "Raymond.  Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and "
-#~ "1995.  Copyright retained for the purpose of protecting free "
-#~ "redistribution of source.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dijelovi uzeti iz fetchmail-a vlasni¹tvo su Eric S. Raymonda, (c) 1997.  "
-#~ "Dijelovi tih su takoðer vlasni¹tvo Carl Harrisa, (c) 1993. i 1995.  "
-#~ "Autorska prava su zadr¾ana zbog za¹tite slobodne distribucije izvornog "
-#~ "koda.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
-#~ "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kcc je vlasni¹tvo Yasuhiro Tonookae <tonooka@msi.co.jp>, a libkcc je "
-#~ "vlasni¹tvo takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Reading all config for each account...\n"
-#~ msgstr "Èitam konfiguracije za svaki raèun...\n"
-
-#~ msgid "Found label: %s\n"
-#~ msgstr "Pronaðena oznaka: %s\n"
-
-#~ msgid "Opening account edit window...\n"
-#~ msgstr "Otvaram prozor za ureðivanje raèuna...\n"
-
-#~ msgid "Creating account edit window...\n"
-#~ msgstr "Stvaram prozor za ureðivanje raèuna...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Address to Book"
-#~ msgstr "Adresar"
-
-#~ msgid "Creating alert panel dialog...\n"
-#~ msgstr "Stvaram suèelje za upozoravajuæi prozor...\n"
-
-#~ msgid "Can't get the part of multipart message."
-#~ msgstr "Ne mogu dobiti dio vi¹edjelne poruke."
-
-#~ msgid "%s: file not exist\n"
-#~ msgstr "%s: datoteka ne postoji\n"
-
-#~ msgid "Can't get text part\n"
-#~ msgstr "Ne mogu dobiti dio tekst\n"
-
-#~ msgid "Can't get file size of %s\n"
-#~ msgstr "Ne mogu dobiti velièinu datoteke %s\n"
-
-#~ msgid "can't get recipient list."
-#~ msgstr "ne mogu dobiti listu primatelja."
-
-#~ msgid "can't change file mode\n"
-#~ msgstr "ne mogu promjeniti atribut datoteke\n"
-
-#~ msgid "can't write headers\n"
-#~ msgstr "ne mogu pisati zaglavlje\n"
-
-#~ msgid "can't remove the old message\n"
-#~ msgstr "ne mogu ukloniti staru poruku\n"
-
-#~ msgid "queueing message...\n"
-#~ msgstr "odla¾em poruku...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't find queue folder\n"
-#~ msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n"
-
-#~ msgid "can't queue the message\n"
-#~ msgstr "ne mogu odlo¾iti poruku\n"
-
-#~ msgid "Can't open file %s\n"
-#~ msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing %s-header\n"
-#~ msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n"
-
-#~ msgid "generated Message-ID: %s\n"
-#~ msgstr "generiran ID-poruke: %s\n"
-
-#~ msgid "Creating compose window...\n"
-#~ msgstr "Stvaram prozor za pisanje...\n"
-
-#~ msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
-#~ msgstr "Naredba za vanjski ureðivaè je pogre¹na: `%s'\n"
-
-#~ msgid "Terminated process group id: %d"
-#~ msgstr "Uga¹ena grupa procesa: %d"
-
-#~ msgid "Temporary file: %s"
-#~ msgstr "Privremena datoteka: %s"
-
-#~ msgid "Compose: input from monitoring process\n"
-#~ msgstr "Napi¹i: unos iz procesa motrenja\n"
-
-#~ msgid "Couldn't write to file\n"
-#~ msgstr "Ne mogu pisati u datoteku\n"
-
-#~ msgid "Pipe read failed\n"
-#~ msgstr "Èitanje pipe-a nije uspjelo\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Counting total number of messages...\n"
-#~ msgstr "Primam broj novih poruka (UIDL)..."
-
-#~ msgid "Creating folder view...\n"
-#~ msgstr "Stvaram spisni pregled...\n"
-
-#~ msgid "Setting folder info...\n"
-#~ msgstr "Postavljam info spisa...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rescanning all folder trees..."
-#~ msgstr "Pretra¾ujem spis %s ..."
-
-#~ msgid "Folder %s is selected\n"
-#~ msgstr "Spis %s je odabran\n"
-
-#~ msgid "Remove folder"
-#~ msgstr "Ukloni spis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Others..."
-#~ msgstr "Drugo"
-
-#~ msgid "Creating header view...\n"
-#~ msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n"
-
-#~ msgid "Creating image view...\n"
-#~ msgstr "Kreiram pregled slika...\n"
-
-#~ msgid "Can't load the image."
-#~ msgstr "Ne mogu prikazati sliku."
-
-#~ msgid "message %d has been already cached.\n"
-#~ msgstr "poruka %d veæ je prihvaæena.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't select mailbox %s\n"
-#~ msgstr "ne mogu obrisati sanduèiæ\n"
-
-#~ msgid "getting message %d...\n"
-#~ msgstr "primam poruku %d...\n"
-
-#~ msgid "can't fetch message %d\n"
-#~ msgstr "ne mogu dohvatiti poruku %d\n"
-
-#~ msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
-#~ msgstr "izvorni spis jednak je destinaciji.\n"
-
-#~ msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
-#~ msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create '%s'\n"
-#~ msgstr "ne mogu kreirati %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
-#~ msgstr "ne mogu kreirati %s\n"
-
-#~ msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
-#~ msgstr "Bri¹em pohranjene poruke %d - %d ... "
-
-#~ msgid "done.\n"
-#~ msgstr "gotovo.\n"
-
-#~ msgid "Deleting all cached messages... "
-#~ msgstr "Bri¹em sve pohranjene poruke... "
-
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Gotovo"
-
-#~ msgid "getting new messages of account %s...\n"
-#~ msgstr "primam nove poruke s raèuna %s...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Retrieving header (%d / %d)"
-#~ msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)"
-
-#~ msgid "no messages in local mailbox.\n"
-#~ msgstr "nema poruka u lokalnom sanduèiæu.\n"
-
-#~ msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
-#~ msgstr "Primam nove poruke s %s u %s...\n"
-
-#~ msgid "Creating log window...\n"
-#~ msgstr "Stvaram zapisni prozor...\n"
-
-#~ msgid "another Sylpheed is already running.\n"
-#~ msgstr "drugi Sylpheed veæ radi.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/E_xpand Summary View"
-#~ msgstr "Pregled odr¾avanja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Ex_pand Message View"
-#~ msgstr "/_Pregled/_Pregled poruka"
-
-#~ msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
-#~ msgstr "/_Konfiguracija/Postvke _filtera..."
-
-#~ msgid "/_Help/_Manual/_English"
-#~ msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik/_Engleski"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Help/_Manual/_German"
-#~ msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik/_Japanski"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Help/_Manual/_Spanish"
-#~ msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik/_Engleski"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Help/_Manual/_French"
-#~ msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik/_Engleski"
-
-#~ msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
-#~ msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik/_Japanski"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Help/_FAQ/_English"
-#~ msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik/_Engleski"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Help/_FAQ/_German"
-#~ msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
-#~ msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik/_Engleski"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
-#~ msgstr "/_Pomoæ/_O"
-
-#~ msgid "Creating main window...\n"
-#~ msgstr "Kreiram glavne prozore...\n"
-
-#~ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
-#~ msgstr "GlavniProzor: prikaz boje %d nije uspio\n"
-
-#~ msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
-#~ msgstr "pozicija prozora: x = %d, y = %d\n"
-
-#~ msgid "Setting widgets..."
-#~ msgstr "Postavljam widgete..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compose an email message"
-#~ msgstr "Kreiranje nove po¹te"
-
-#~ msgid "Delete the message"
-#~ msgstr "Bri¹e poruke"
-
-#~ msgid "Execute marked process"
-#~ msgstr "Izvr¹ava oznaèene procese"
-
-#~ msgid "Next unread message"
-#~ msgstr "Slijedeæa neproèitana poruka"
-
-#~ msgid "Prefs"
-#~ msgstr "Postav"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Common preferences"
-#~ msgstr "Uobièajene postavke"
-
-#~ msgid "Account setting"
-#~ msgstr "Postavke raèuna"
-
-#~ msgid "forced charset: %s\n"
-#~ msgstr "forsirani charset: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "filename is not set"
-#~ msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing matcher configuration...\n"
-#~ msgstr "Pi¹em konfiguraciju filtera...\n"
-
-#~ msgid "failed to write configuration to file\n"
-#~ msgstr "neuspjeh pri pisanju konfiguracije u datoteku\n"
-
-#~ msgid "can't write to temporary file\n"
-#~ msgstr "ne mogu pisati uprivremenu datoteku\n"
-
-#~ msgid "can't read mbox file.\n"
-#~ msgstr "ne mogu èitati mbox datoteku.\n"
-
-#~ msgid "invalid mbox format: %s\n"
-#~ msgstr "pogre¹an mbox format: %s\n"
-
-#~ msgid "malformed mbox: %s\n"
-#~ msgstr "pokvaren mbox: %s\n"
-
-#~ msgid "can't open temporary file\n"
-#~ msgstr "ne mogu otvoriti privremenu datoteku\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unescaped From found:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "neizbje¾an Od pronaðen:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "%d messages found.\n"
-#~ msgstr "%d poruka pronaðeno.\n"
-
-#~ msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
-#~ msgstr "koristi 'flock' umjesto 'file' ako je moguæe.\n"
-
-#~ msgid "can't create %s\n"
-#~ msgstr "ne mogu kreirati %s\n"
-
-#~ msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
-#~ msgstr "neki drugi proces koristi sanduèiæ, èekam...\n"
-
-#~ msgid "can't lock %s\n"
-#~ msgstr "ne mogu zakljuèati %s\n"
-
-#~ msgid "invalid lock type\n"
-#~ msgstr "neispravan tip zakljuèavanja\n"
-
-#~ msgid "can't unlock %s\n"
-#~ msgstr "ne mogu otkljuèati %s\n"
-
-#~ msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
-#~ msgstr "ne mogu skratiti sanduèiæ na nulu.\n"
-
-#~ msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
-#~ msgstr "Izvozim poruke iz %s u %s...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not lock read file %s\n"
-#~ msgstr "ne mogu kreirati lock datoteku %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not lock write file %s\n"
-#~ msgstr "Ne mogu pisati u datoteku\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "read mbox - %s\n"
-#~ msgstr "pokvaren mbox: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "read mbox from file - %s\n"
-#~ msgstr "ne mogu èitati mbox datoteku.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unvalid file - %s.\n"
-#~ msgstr "pogre¹na xover linija: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid file - %s.\n"
-#~ msgstr "pogre¹na xover linija: %s\n"
-
-#~ msgid "writing to %s failed.\n"
-#~ msgstr "pisanje u %s nije uspjelo.\n"
-
-#~ msgid "Last number in dir %s = %d\n"
-#~ msgstr "Posljednji broj u direktoriju %s = %d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't rename %s to %s\n"
-#~ msgstr "ne mogu prièvrstiti %s na %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no deleted messages - %s\n"
-#~ msgstr "generiran ID-poruke: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "purge deleted messages - %s\n"
-#~ msgstr "generiran ID-poruke: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot rename folder item"
-#~ msgstr "Preimenuj spis"
-
-#~ msgid "Creating message view...\n"
-#~ msgstr "Kreiram pregled poruka...\n"
-
-#~ msgid "can't open mark file\n"
-#~ msgstr "ne mogu otvoriti obilje¾enu datoteku\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error occurred while sending notification."
-#~ msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke."
-
-#~ msgid "Can't open mark file.\n"
-#~ msgstr "Ne mogu otvoriti oznaèenu datoteku.\n"
-
-#~ msgid "\tSearching uncached messages... "
-#~ msgstr "\tTra¾im nepohranjene poruke... "
-
-#~ msgid "%d uncached message(s) found.\n"
-#~ msgstr "%d nepohranjenih poruka pronaðeno.\n"
-
-#~ msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
-#~ msgstr "\tSla¾em nepohranjene poruke po rednom broju... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Display image"
-#~ msgstr "/Prika¾i kao _tekst"
-
-#~ msgid "Creating MIME view...\n"
-#~ msgstr "Stvaram MIME pregled...\n"
-
-#~ msgid "Select \"Check signature\" to check"
-#~ msgstr "Odaberite \"Provjeri potpis\" za provjeru"
-
-#~ msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
-#~ msgstr "Naredba MIME preglednika nije ispravna: `%s'"
-
-#~ msgid "article %d has been already cached.\n"
-#~ msgstr "èlanak %d veæ je pohranjen.\n"
-
-#~ msgid "getting article %d...\n"
-#~ msgstr "primam èlanak %d...\n"
-
-#~ msgid "can't read article %d\n"
-#~ msgstr "ne mogu proèitati èlanak %d\n"
-
-#~ msgid "no new articles.\n"
-#~ msgstr "nema novih èlanaka.\n"
-
-#~ msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... "
-#~ msgstr "Bri¹em pohranjene èlanke 1 - %d ..."
-
-#~ msgid "\tDeleting all cached articles... "
-#~ msgstr "\tBri¹em sve pohranjene èlanke..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "next to delete %i\n"
-#~ msgstr "ne mogu obrisati sanduèiæ\n"
-
-#~ msgid "Configuration is saved.\n"
-#~ msgstr "Konfiguracija je spremljena.\n"
-
-#~ msgid "Opening account preferences window...\n"
-#~ msgstr "Otvaram prozor za postavke raèuna...\n"
-
-#~ msgid "Creating account preferences window...\n"
-#~ msgstr "Kreiram prozor za postvake raèuna...\n"
-
-#~ msgid "Add Date header field"
-#~ msgstr "Dodaj polje Datum u zaglavlje"
-
-#~ msgid "Signature file"
-#~ msgstr "Datoteka potpisa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Actions"
-#~ msgstr "Stalni kljuè potpisa"
-
-#~ msgid "Creating common preferences window...\n"
-#~ msgstr "Stvaram prozor za uobièajene postavke...\n"
-
-#~ msgid "Enable horizontal scroll bar"
-#~ msgstr "Omoguæi horizontalnu scroll traku"
-
-#~ msgid "Expand threads"
-#~ msgstr "Ra¹iri stablo"
-
-#~ msgid "Display unread messages with bold font"
-#~ msgstr "Prika¾i neproèitane poruke podebljano"
-
-#~ msgid "Creating custom header setting window...\n"
-#~ msgstr "Kreiram prozor za postavk odreðenog zaglavlja...\n"
-
-#~ msgid "Custom header setting"
-#~ msgstr "Postaljvanje odreðenog zaglavlja"
-
-#~ msgid "Reading custom header configuration...\n"
-#~ msgstr "Èitam konfiguraciju odreðenog zaglavlja...\n"
-
-#~ msgid "Creating display header setting window...\n"
-#~ msgstr "Kreiram prozor postavki zaglavlja...\n"
-
-#~ msgid "Display header setting"
-#~ msgstr "Prikaz postavki zaglavlja"
-
-#~ msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
-#~ msgstr "Èitam konfiguraciju za prikaz zaglavlja...\n"
-
-#~ msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
-#~ msgstr "Pi¹em konfiguraciju za prikaz zaglavlja...\n"
-
-#~ msgid "Creating filter setting window...\n"
-#~ msgstr "Kreiram prozor postavki filtera...\n"
-
-#~ msgid "Filter setting"
-#~ msgstr "Postavke filtera"
-
-#~ msgid "Keyword"
-#~ msgstr "Kljuèna rijeè"
-
-#~ msgid "Use regex"
-#~ msgstr "Korsiti regex"
-
-#~ msgid "Don't receive"
-#~ msgstr "Ne primaj"
-
-#~ msgid "Register"
-#~ msgstr "Unesi"
-
-#~ msgid " Substitute "
-#~ msgstr " Zamjeni "
-
-#~ msgid "Registered rules"
-#~ msgstr "Registrirana pravila"
-
-#~ msgid "Writing filter configuration...\n"
-#~ msgstr "Pi¹em konfiguraciju filtera...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bounce"
-#~ msgstr "ni¹ta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete on Server"
-#~ msgstr "Obri¹i spis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating filtering setting window...\n"
-#~ msgstr "Kreiram prozor postavki filtera...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filtering setting"
-#~ msgstr "Postavke filtera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating matcher setting window...\n"
-#~ msgstr "Kreiram prozor postavki filtera...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating scoring setting window...\n"
-#~ msgstr "Kreiram prozor postavki filtera...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scoring setting"
-#~ msgstr "Postavke raèuna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match string is not set."
-#~ msgstr "Destinacija nije postavljena."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating actions setting window...\n"
-#~ msgstr "Kreiram prozor postavki filtera...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Actions setting"
-#~ msgstr "Postavke raèuna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Registered actions"
-#~ msgstr "Registrirana pravila"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading actions configurations...\n"
-#~ msgstr "Èitam konfiguraciju...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Action command error\n"
-#~ msgstr "protokol gre¹ka\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating actions dialog\n"
-#~ msgstr "Kreiram dijalog napretka...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating summary column setting window...\n"
-#~ msgstr "Kreiram prozor za postavk odreðenog zaglavlja...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Summary display item setting"
-#~ msgstr "/Odr¾avanje/Postavi po_jedinosti prikaza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Revert to default "
-#~ msgstr " Postavi kao uobièajeni raèun "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Registered templates"
-#~ msgstr "Registrirana pravila"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
-#~ msgstr "Promjena koda nije uspjela.\n"
-
-#~ msgid "Cache data is corrupted\n"
-#~ msgstr "Pohranjeni podaci su pokvareni\n"
-
-#~ msgid "\tNo cache file\n"
-#~ msgstr "\tNema datoteke pohrane\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\tReading summary cache...\n"
-#~ msgstr "\tÈitam pohranu odr¾avanja..."
-
-#~ msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
-#~ msgstr "Pohranjena verzije je drugaèija. Odbacujem.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\tMarking the messages...\n"
-#~ msgstr "\tOznaèujem poruku..."
-
-#~ msgid "Mark file not found.\n"
-#~ msgstr "Oznaèena datoteka ne postoji.\n"
-
-#~ msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
-#~ msgstr "Oznaèena verzija je drugaèija (%d != %d). Odbacujem.\n"
-
-#~ msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
-#~ msgstr "Ne mogu otvoriti oznaèenu poruku.\n"
-
-#~ msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
-#~ msgstr "Ne mogu otvoriti oznaèenu datoteku.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sending queued message %d failed.\n"
-#~ msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo.\n"
-
-#~ msgid "saving sent message...\n"
-#~ msgstr "spremam poslanu poruku...\n"
-
-#~ msgid "can't save message\n"
-#~ msgstr "ne mogu snimiti poruku\n"
-
-#~ msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
-#~ msgstr "Naredba za ispis nije dobra: `%s'\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sending message by mail\n"
-#~ msgstr "©aljem poruku"
-
-#~ msgid "Queued message header is broken.\n"
-#~ msgstr "Zaglavlje odlo¾ene poruke je lo¹e.\n"
-
-#~ msgid "Account not found. Using current account...\n"
-#~ msgstr "Raèun nije pronaðen. Koristim trenutni raèun...\n"
-
-#~ msgid "Account not found.\n"
-#~ msgstr "Raèun nije pronaðen.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'."
-#~ msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke %s -u."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sending message by news\n"
-#~ msgstr "©aljem poruku"
-
-#~ msgid "Creating progress dialog...\n"
-#~ msgstr "Kreiram dijalog napretka...\n"
-
-#~ msgid "error occurred while retrieving data.\n"
-#~ msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom prihvaæanja podataka.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "current Account:"
-#~ msgstr "Raèun"
-
-#~ msgid "Can't execute external command: %s\n"
-#~ msgstr "Ne mogu izvr¹iti vanjsku naredbu: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "external command `%s' failed with code `%i'\n"
-#~ msgstr "Naredba za vanjski ureðivaè je pogre¹na: `%s'\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error occurred while sending QUIT\n"
-#~ msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja EHLO\n"
-
-#~ msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
-#~ msgstr "Ne mogu se povezati na SMTP poslu¾itelj: %s:%d\n"
-
-#~ msgid "SSL connection failed"
-#~ msgstr "SSL veza propala"
-
-#~ msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n"
-#~ msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom povezivanja na %s:%d\n"
-
-#~ msgid "Error occurred while sending HELO\n"
-#~ msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja HELO\n"
-
-#~ msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n"
-#~ msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja STARTTLS\n"
-
-#~ msgid "Creating source window...\n"
-#~ msgstr "Kreiram prozor izvora...\n"
-
-#~ msgid "Displaying the source of %s ...\n"
-#~ msgstr "Prikazujem izvor od %s ...\n"
-
-#~ msgid "SSLv23 not available\n"
-#~ msgstr "SSLv23 nije dostupan\n"
-
-#~ msgid "SSLv23 available\n"
-#~ msgstr "SSLv23 dostupan\n"
-
-#~ msgid "TLSv1 not available\n"
-#~ msgstr "TLSv1 nije dostupan\n"
-
-#~ msgid "TLSv1 available\n"
-#~ msgstr "TLSv1 dostupan\n"
-
-#~ msgid "SSL method not available\n"
-#~ msgstr "SSL metoda nije dostupna\n"
-
-#~ msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
-#~ msgstr "Nepoznata SSL metoda *BUG PROGRAMA*\n"
-
-#~ msgid "  Subject: %s\n"
-#~ msgstr "  Tema: %s\n"
-
-#~ msgid "  Issuer: %s\n"
-#~ msgstr "  Izdavaè: %s\n"
-
-#~ msgid "U"
-#~ msgstr "U"
-
-#~ msgid "Creating summary view...\n"
-#~ msgstr "Kreiram pregled odr¾avanja...\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "empty folder\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "prazan spis\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "%d new, %d unread, %d total"
-#~ msgstr "%d novih, %d neproèitanih, %d ukupno"
-
-#~ msgid "\tSetting summary from message data..."
-#~ msgstr "\tPostavljam pregled od podataka poruke..."
-
-#~ msgid "Writing summary cache (%s)..."
-#~ msgstr "Pi¹em pohranu pregleda (%s)..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message %s/%d is marked\n"
-#~ msgstr "Poruka %s/%d je neoznaèena\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message %d is marked as read\n"
-#~ msgstr "Poruka %d je oznaèena kao neproèitana\n"
-
-#~ msgid "Message %d is marked as unread\n"
-#~ msgstr "Poruka %d je oznaèena kao neproèitana\n"
-
-#~ msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
-#~ msgstr "Poruka %s/%d oznaèena je za brisanje\n"
-
-#~ msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
-#~ msgstr "Poruka %s/%d je neoznaèena\n"
-
-#~ msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
-#~ msgstr "Poruka %d je oznaèena za kopiranje u %s\n"
-
-#~ msgid "Unthreading for execution..."
-#~ msgstr "Rasipavam za izvr¹enje..."
-
-#~ msgid "filtering..."
-#~ msgstr "filtriram..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message %d selected\n"
-#~ msgstr "Poruka %d je oznaèena\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message %d is marked as ignore thread\n"
-#~ msgstr "Poruka %d je oznaèena kao proèitana\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message %d is marked as unignore thread\n"
-#~ msgstr "Poruka %d je oznaèena kao neproèitana\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s:%d found file %s\n"
-#~ msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "file %s already exists\n"
-#~ msgstr "%s veæ postoji."
-
-#~ msgid "Creating text view...\n"
-#~ msgstr "Kreiram pregled teksta...\n"
-
-#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with "
-#~ msgstr "Za spremanje ovog dijela, podignite menu konteksta s "
-
-#~ msgid "right click and select `Save as...', "
-#~ msgstr "desnim klikom i odaberite `Spremi kao...', "
-
-#~ msgid ""
-#~ "or press `y' key.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ili pritisnite `y´ tipku.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "To display this part as a text message, select "
-#~ msgstr "Za prikaz ovog dijela kao tekst, odaberite "
-
-#~ msgid ""
-#~ "`Display as text', or press `t' key.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "`Prika¾i kao tekst' ili pritisnite `t' tipku.\n"
-#~ "\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To display this part as an image, select "
-#~ msgstr "Za prikaz ovog dijela kao tekst, odaberite "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "`Display image', or press `i' key.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "`Prika¾i kao tekst' ili pritisnite `t' tipku.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "`Open' or `Open with...', "
-#~ msgstr "`Otvori' ili `Otvori s...', "
-
-#~ msgid "or press `l' key."
-#~ msgstr "ili pritisnite tipku `l'."
-
-#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
-#~ msgstr "Za prvojeru, podignite kontekst menu s\n"
-
-#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n"
-#~ msgstr "desnom tipkom i odaberite `Provjeri potpis'.\n"
-
-#~ msgid "move_file(): file %s already exists."
-#~ msgstr "premjesti_datoteku(): datoteka %s veæ postoji."
-
-#~ msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
-#~ msgstr "Otvori URI naredba nije ispravna: `%s'"
-
-#~ msgid "Reading addressbook file..."
-#~ msgstr "Èitam datoteku adresara..."
-
-#~ msgid "%s doesn't exist.\n"
-#~ msgstr "%s ne postoji.\n"
-
-#~ msgid "failed to write addressbook data.\n"
-#~ msgstr "neuspjeh pri pisanju podataka adresara.\n"
-
-#~ msgid "The name already exists."
-#~ msgstr "Ime veæ postoji."
-
-#~ msgid "New group"
-#~ msgstr "Nova grupa"
-
-#~ msgid "Input the name of new group:"
-#~ msgstr "Unesite ime nove grupe:"
-
-#~ msgid "Input the new name of group:"
-#~ msgstr "Unesite ime nove grupe:"
-
-#~ msgid "The address <%s> has already been registered."
-#~ msgstr "Adresa <%s> je veæ registirana."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Begin forwarded message:\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Poèni proslijeðenu poruku:\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Updating all folders..."
-#~ msgstr "Osvje¾avam sve spise..."
-
-#~ msgid "Outbox"
-#~ msgstr "Poslano"
-
-#~ msgid "Really delete folder `%s'?"
-#~ msgstr "Uistinu obrisati spis `%s'?"
-
-#~ msgid "The newsgroup `%s' already exists."
-#~ msgstr "News grupa `%s' veæ postoji."
-
-#~ msgid "Input subscribing newsgroup:"
-#~ msgstr "Unesite ime grupe:"
-
-#~ msgid "Creating header window...\n"
-#~ msgstr "Stvaram prozor za zaglavlje...\n"
-
-#~ msgid "Displaying the header of %s ...\n"
-#~ msgstr "Prikazujem zaglavlje od %s ...\n"
-
-#~ msgid "%s - All header"
-#~ msgstr "%s - Svo zaglavlje"
-
-#~ msgid "/_View/_Folder tree"
-#~ msgstr "/_Pregled/_Stablo spisa"
-
-#~ msgid "/_Message/Open in new _window"
-#~ msgstr "/_Po¹ta/O_tvori u novom prozoru"
-
-#~ msgid "/_Message/View _source"
-#~ msgstr "/_Po¹ta/Pr_egledaj izvor"
-
-#~ msgid "/_Message/Show all _header"
-#~ msgstr "/_Po¹ta/Prika¾i s_vo zaglavlje"
-
-#~ msgid "/_Summary"
-#~ msgstr "/_Odr¾avanje"
-
-#~ msgid "/_Summary/E_xecute"
-#~ msgstr "/_Odr¾avanje/I_zvr¹i"
-
-#~ msgid "/_Summary/_Update"
-#~ msgstr "/_Odr¾avanje/O_svje¾i"
-
-#~ msgid "/_Summary/---"
-#~ msgstr "/_Odr¾avanje/---"
-
-#~ msgid "/_Summary/_Sort"
-#~ msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i"
-
-#~ msgid "/_Summary/_Sort/---"
-#~ msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i/---"
-
-#~ msgid "/_Summary/_Thread view"
-#~ msgstr "/_Odr¾avanje/_Thread pregled"
-
-#~ msgid "/_Summary/Unt_hread view"
-#~ msgstr "/_Odr¾avanje/_Unthread pregled"
-
-#~ msgid "Reply all"
-#~ msgstr "Odgovori s."
-
-#~ msgid "Preferences for each account"
-#~ msgstr "Postavke za svaki raèun"
-
-#~ msgid "Usually used"
-#~ msgstr "Uglavnom kori¹ten"
-
-#~ msgid "Program path"
-#~ msgstr "Staza programa"
-
-#~ msgid "each"
-#~ msgstr "svakih"
-
-#~ msgid "Quotation format:"
-#~ msgstr "Format citata:"
-
-#~ msgid "Automatically select account for replies"
-#~ msgstr "Automatski odaberi raèun pri odgovaranju"
-
-#~ msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
-#~ msgstr "Vanjski pretra¾ivaè (%s predstavlja URI)"
-
-#~ msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
-#~ msgstr "Ispis (%s predstavlja ime datoteke)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Date\n"
-#~ "From\n"
-#~ "Full Name of Sender\n"
-#~ "First Name of Sender\n"
-#~ "Initial of Sender\n"
-#~ "Subject\n"
-#~ "To\n"
-#~ "Cc\n"
-#~ "Message-ID\n"
-#~ "%"
-#~ msgstr ""
-#~ "Datum\n"
-#~ "Od\n"
-#~ "Puno ime po¹iljatelja\n"
-#~ "Ime po¹iljatelja\n"
-#~ "Inicijali po¹iljatelja\n"
-#~ "Tema\n"
-#~ "Za\n"
-#~ "Cc\n"
-#~ "ID poruke\n"
-#~ "%"
-
-#~ msgid "Set display item"
-#~ msgstr "Postavi pojedinosti prikaza"
-
-#~ msgid "MIME"
-#~ msgstr "MIME"
-
-#~ msgid "Operator"
-#~ msgstr "Operator"
-
-#~ msgid "Go to %s\n"
-#~ msgstr "Idi u %s\n"