update Spanish translation
[claws.git] / po / hr.po
index 8dca0e6..41aa48b 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -2,10 +2,11 @@
 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
 # Ante Karamatiæ <ivoks@cdnet.com.hr>, 2001.
 #
+#: src/addrgather.c:278
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sylpheed\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-03 01:03+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-05-18 18:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-08-30 13:22+0100\n"
 "Last-Translator: Ante Karamatiæ <ivoks@cdnet.com.hr>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -13,11 +14,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/about.c:91
+#: src/about.c:89
 msgid "About"
 msgstr "O"
 
-#: src/about.c:203
+#: src/about.c:209
 msgid ""
 "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond.  "
 "Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995.  "
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr ""
 "prava su zadr¾ana zbog za¹tite slobodne distribucije izvornog koda.\n"
 "\n"
 
-#: src/about.c:209
+#: src/about.c:215
 msgid ""
 "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
 "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
@@ -40,7 +41,7 @@ msgstr ""
 "vlasni¹tvo takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
 "\n"
 
-#: src/about.c:214
+#: src/about.c:220
 msgid ""
 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
 "\n"
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr ""
 "GPGME je vlasni¹tvo Wernera Kocha <dd9jn@gnu.org>, (c) 2001.\n"
 "\n"
 
-#: src/about.c:218
+#: src/about.c:224
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -62,7 +63,7 @@ msgstr ""
 "novija verzija.\n"
 "\n"
 
-#: src/about.c:224
+#: src/about.c:230
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -75,7 +76,7 @@ msgstr ""
 "ODREÐENU SVRHU. Vidite GNU General Public License za vi¹e detalja.\n"
 "\n"
 
-#: src/about.c:230
+#: src/about.c:236
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -85,27 +86,37 @@ msgstr ""
 "niste, pi¹ite ne Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite "
 "330, Boston, MA 02111-1307, SAD."
 
-#: src/about.c:237 src/addressbook.c:1307 src/alertpanel.c:237
-#: src/compose.c:1487 src/compose.c:3187 src/export.c:185 src/foldersel.c:177
-#: src/grouplistdialog.c:204 src/import.c:189 src/inputdialog.c:160
-#: src/main.c:359 src/main.c:367 src/mainwindow.c:1774 src/mimeview.c:723
-#: src/passphrase.c:119 src/prefs.c:467 src/prefs_common.c:2033
-#: src/prefs_common.c:2175 src/prefs_common.c:2421 src/prefs_common.c:2537
-#: src/prefs_customheader.c:162 src/prefs_display_header.c:203
-#: src/summaryview.c:2209 src/summaryview.c:2948
+#. Button panel
+#: src/about.c:243 src/addressadd.c:239 src/addrgather.c:505
+#: src/alertpanel.c:239 src/compose.c:2815 src/compose.c:5419
+#: src/editaddress.c:495 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:364
+#: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212
+#: src/editvcard.c:239 src/export.c:187 src/foldersel.c:191
+#: src/grouplistdialog.c:241 src/gtkspell.c:1354 src/gtkspell.c:2345
+#: src/import.c:192 src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287
+#: src/inputdialog.c:202 src/main.c:403 src/main.c:411 src/mainwindow.c:2561
+#: src/messageview.c:353 src/mimeview.c:837 src/passphrase.c:130
+#: src/prefs.c:475 src/prefs_actions.c:267 src/prefs_common.c:3176
+#: src/prefs_common.c:3332 src/prefs_common.c:3652
+#: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
+#: src/prefs_filter.c:203 src/prefs_filtering.c:341
+#: src/prefs_folder_item.c:449 src/prefs_matcher.c:307
+#: src/prefs_matcher.c:1492 src/prefs_scoring.c:196
+#: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:257 src/quote_fmt.c:128
+#: src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3402
 msgid "OK"
 msgstr "U redu"
 
-#: src/account.c:112
+#: src/account.c:119
 msgid "Reading all config for each account...\n"
 msgstr "Èitam konfiguracije za svaki raèun...\n"
 
-#: src/account.c:127
+#: src/account.c:134
 #, c-format
 msgid "Found label: %s\n"
 msgstr "Pronaðena oznaka: %s\n"
 
-#: src/account.c:241
+#: src/account.c:254
 msgid ""
 "Some composing windows are open.\n"
 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -113,334 +124,644 @@ msgstr ""
 "Neki prozori za pisanje pisma su otvoreni.\n"
 "Molim, zatvorite sve prozore prije ureðivanja raèuna."
 
-#: src/account.c:247
+#: src/account.c:260
 msgid "Opening account edit window...\n"
 msgstr "Otvaram prozor za ureðivanje raèuna...\n"
 
-#: src/account.c:393
+#: src/account.c:457
 msgid "Creating account edit window...\n"
 msgstr "Stvaram prozor za ureðivanje raèuna...\n"
 
-#: src/account.c:398
+#: src/account.c:462
 msgid "Edit accounts"
 msgstr "Uredi raèune"
 
-#: src/account.c:428 src/addressbook.c:303 src/addressbook.c:1303
-#: src/compose.c:2298 src/mimeview.c:139 src/select-keys.c:301
+#: src/account.c:480
+msgid ""
+"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
+"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
+msgstr ""
+
+#: src/account.c:500 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:534
+#: src/compose.c:4178 src/compose.c:4352 src/editaddress.c:756
+#: src/editaddress.c:805 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:252
+#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210
+#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:153
+#: src/select-keys.c:301
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: src/account.c:429 src/prefs_account.c:693
+#: src/account.c:501 src/prefs_account.c:844
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: src/account.c:430
+#: src/account.c:502
 msgid "Server"
 msgstr "Poslu¾itelj"
 
-#: src/account.c:453 src/addressbook.c:423 src/prefs_customheader.c:242
-#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_header.c:342
+#: src/account.c:531 src/addressbook.c:673 src/editaddress.c:704
+#: src/editaddress.c:838 src/prefs_customheader.c:234
+#: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: src/account.c:459
+#: src/account.c:537
 msgid "Edit"
 msgstr "Uredi"
 
-#: src/account.c:465 src/prefs_customheader.c:249
+#: src/account.c:543 src/prefs_customheader.c:241
 msgid " Delete "
 msgstr " Obri¹i "
 
-#: src/account.c:471 src/prefs_customheader.c:296
-#: src/prefs_display_header.c:306 src/prefs_filter.c:438
+#: src/account.c:549 src/prefs_actions.c:417 src/prefs_customheader.c:289
+#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filter.c:457
+#: src/prefs_filtering.c:576 src/prefs_matcher.c:576 src/prefs_scoring.c:325
+#: src/prefs_summary_column.c:289
 msgid "Down"
 msgstr "Dolje"
 
-#: src/account.c:477 src/prefs_customheader.c:290
-#: src/prefs_display_header.c:300 src/prefs_filter.c:432
+#: src/account.c:555 src/prefs_actions.c:411 src/prefs_customheader.c:283
+#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filter.c:451
+#: src/prefs_filtering.c:570 src/prefs_matcher.c:570 src/prefs_scoring.c:319
+#: src/prefs_summary_column.c:285
 msgid "Up"
 msgstr "Gore"
 
-#: src/account.c:491
+#: src/account.c:569
 msgid " Set as default account "
 msgstr " Postavi kao uobièajeni raèun "
 
-#: src/account.c:497 src/prefs_filter.c:198 src/summary_search.c:192
+#: src/account.c:575 src/addressbook.c:893 src/addressbook.c:2908
+#: src/addressbook.c:2912 src/addressbook.c:2949 src/exphtmldlg.c:167
+#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:200
 msgid "Close"
 msgstr "Zatvori"
 
-#: src/account.c:552
+#: src/account.c:657
 msgid "Delete account"
 msgstr "Obri¹i raèun"
 
-#: src/account.c:553
+#: src/account.c:658
 msgid "Do you really want to delete this account?"
 msgstr "®elite li usitinu obrisati ovaj raèun?"
 
-#: src/account.c:554 src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1238
-#: src/compose.c:3361 src/folderview.c:1550 src/folderview.c:1593
-#: src/folderview.c:1692 src/folderview.c:1737 src/folderview.c:1835
-#: src/folderview.c:1868 src/mainwindow.c:980 src/prefs_customheader.c:548
-#: src/prefs_filter.c:721 src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:642
-#: src/summaryview.c:917
+#: src/account.c:659 src/addressbook.c:916 src/addressbook.c:2081
+#: src/compose.c:2694 src/compose.c:3107 src/compose.c:5593 src/compose.c:6043
+#: src/exphtmldlg.c:156 src/folderview.c:2030 src/folderview.c:2094
+#: src/folderview.c:2199 src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2369
+#: src/inc.c:172 src/inc.c:262 src/mainwindow.c:1390 src/mainwindow.c:2770
+#: src/message_search.c:198 src/messageview.c:412 src/prefs_actions.c:872
+#: src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:813
+#: src/prefs_filtering.c:972 src/prefs_scoring.c:637 src/prefs_template.c:514
+#: src/summary_search.c:310 src/summaryview.c:733 src/summaryview.c:1147
+#: src/summaryview.c:1182 src/summaryview.c:1225 src/summaryview.c:1248
+#: src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1294 src/summaryview.c:3046
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: src/account.c:554 src/compose.c:3361 src/folderview.c:1550
-#: src/folderview.c:1593 src/folderview.c:1692 src/folderview.c:1737
-#: src/folderview.c:1835 src/folderview.c:1868
+#: src/account.c:659 src/compose.c:3107 src/compose.c:5593
+#: src/folderview.c:2030 src/folderview.c:2094 src/folderview.c:2199
+#: src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2369
 msgid "+No"
 msgstr "+Ne"
 
-#: src/address.c:209
-msgid "Reading addressbook file..."
-msgstr "Èitam datoteku adresara..."
+#: src/account.c:671
+msgid "Removing deleted account references for all the folders...\n"
+msgstr ""
 
-#: src/address.c:222
-#, c-format
-msgid "%s doesn't exist.\n"
-msgstr "%s ne postoji.\n"
+#: src/addressadd.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Add Address to Book"
+msgstr "Adresar"
 
-#. gtkut_ctree_set_focus_row(ctree, summaryview->selected);
-#: src/address.c:244 src/address.c:515 src/imap.c:1257 src/imap.c:1276
-#: src/mainwindow.c:683 src/mainwindow.c:1379 src/mh.c:813 src/mh.c:820
-#: src/news.c:747 src/procmsg.c:258 src/procmsg.c:319 src/summaryview.c:1115
-#: src/summaryview.c:1321 src/summaryview.c:1405 src/summaryview.c:1466
-#: src/summaryview.c:1994 src/summaryview.c:2525 src/summaryview.c:2562
-#: src/summaryview.c:2583 src/summaryview.c:2639
-msgid "done.\n"
-msgstr "gotovo.\n"
+#: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4902 src/select-keys.c:302
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
 
-#: src/address.c:496
-msgid "Exporting addressbook to file..."
-msgstr "Prenosim adresar u datoteku..."
+#: src/addressadd.c:203 src/addressbook.c:536 src/editaddress.c:610
+#: src/editaddress.c:674 src/editgroup.c:254
+msgid "Remarks"
+msgstr "Bilje¹ke"
 
-#: src/address.c:511
-msgid "failed to write addressbook data.\n"
-msgstr "neuspjeh pri pisanju podataka adresara.\n"
+#: src/addressadd.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Select Address Book Folder"
+msgstr "Odaberite spis"
+
+#: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:2075 src/addrgather.c:506
+#: src/compose.c:2815 src/compose.c:5420 src/compose.c:6200 src/compose.c:6235
+#: src/editaddress.c:496 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:365
+#: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213
+#: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:662 src/export.c:188
+#: src/foldersel.c:192 src/grouplistdialog.c:242 src/gtkspell.c:1363
+#: src/import.c:193 src/importldif.c:747 src/importmutt.c:288
+#: src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:203 src/main.c:403 src/main.c:411
+#: src/mainwindow.c:2561 src/messageview.c:353 src/mimeview.c:837
+#: src/passphrase.c:134 src/prefs.c:476 src/prefs_actions.c:268
+#: src/prefs_common.c:3177 src/prefs_common.c:3653
+#: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
+#: src/prefs_filter.c:204 src/prefs_filtering.c:342
+#: src/prefs_folder_item.c:450 src/prefs_matcher.c:308 src/prefs_scoring.c:197
+#: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:258
+#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:733
+#: src/summaryview.c:3402
+msgid "Cancel"
+msgstr "Odustani"
 
-#: src/addressbook.c:201 src/compose.c:376 src/mainwindow.c:337
+#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:493
 msgid "/_File"
 msgstr "/_Datoteka"
 
-#: src/addressbook.c:202
-msgid "/_File/New _address"
+#: src/addressbook.c:349
+#, fuzzy
+msgid "/_File/New _Book"
+msgstr "/_Datoteka/Nova _grupa"
+
+#: src/addressbook.c:350
+#, fuzzy
+msgid "/_File/New _vCard"
 msgstr "/_Datoteka/Nova _adresa"
 
-#: src/addressbook.c:203
-msgid "/_File/New _group"
+#: src/addressbook.c:352
+#, fuzzy
+msgid "/_File/New _JPilot"
 msgstr "/_Datoteka/Nova _grupa"
 
-#: src/addressbook.c:204
-msgid "/_File/New _folder"
+#: src/addressbook.c:355
+#, fuzzy
+msgid "/_File/New _Server"
 msgstr "/_Datoteka/Novi _spis"
 
-#: src/addressbook.c:205 src/addressbook.c:208 src/compose.c:380
-#: src/mainwindow.c:348 src/mainwindow.c:351
+#: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:360 src/compose.c:497
+#: src/mainwindow.c:506 src/mainwindow.c:509
 msgid "/_File/---"
 msgstr "/_Datoteka/---"
 
-#: src/addressbook.c:206
+#: src/addressbook.c:358
 msgid "/_File/_Edit"
 msgstr "/_Datoteka/_Uredi"
 
-#: src/addressbook.c:207
+#: src/addressbook.c:359
 msgid "/_File/_Delete"
 msgstr "/_Datoteka/_Obri¹i"
 
-#: src/addressbook.c:209 src/compose.c:381 src/mainwindow.c:352
+#: src/addressbook.c:361
+#, fuzzy
+msgid "/_File/_Save"
+msgstr "/_Datoteka/Spremi _kao..."
+
+#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:498
 msgid "/_File/_Close"
 msgstr "/_Datoteka/_Zatvori"
 
-#: src/addressbook.c:210 src/compose.c:420 src/mainwindow.c:525
+#: src/addressbook.c:363 src/addressbook.c:392 src/addressbook.c:406
+#: src/compose.c:500 src/mainwindow.c:512
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/_Uredi"
+
+#: src/addressbook.c:364
+#, fuzzy
+msgid "/_Edit/C_ut"
+msgstr "/_Uredi/_Re¾i"
+
+#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:505 src/mainwindow.c:513
+msgid "/_Edit/_Copy"
+msgstr "/_Uredi/_Kopiraj"
+
+#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:506
+msgid "/_Edit/_Paste"
+msgstr "/_Uredi/U_baci"
+
+#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:503 src/compose.c:584
+#: src/mainwindow.c:516
+msgid "/_Edit/---"
+msgstr "/_Uredi/---"
+
+#: src/addressbook.c:368
+#, fuzzy
+msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
+msgstr "/_Uredi/U_baci"
+
+#: src/addressbook.c:369
+#, fuzzy
+msgid "/_Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#: src/addressbook.c:370
+#, fuzzy
+msgid "/_Address/New _Address"
+msgstr "/_Datoteka/Nova _adresa"
+
+#: src/addressbook.c:371
+#, fuzzy
+msgid "/_Address/New _Group"
+msgstr "/_Datoteka/Nova _grupa"
+
+#: src/addressbook.c:372
+#, fuzzy
+msgid "/_Address/New _Folder"
+msgstr "/_Datoteka/Novi _spis"
+
+#: src/addressbook.c:373
+#, fuzzy
+msgid "/_Address/---"
+msgstr "Adresa"
+
+#: src/addressbook.c:374
+#, fuzzy
+msgid "/_Address/_Edit"
+msgstr "/_Datoteka/_Uredi"
+
+#: src/addressbook.c:375
+#, fuzzy
+msgid "/_Address/_Delete"
+msgstr "/_Po¹ta/O_bri¹i"
+
+#: src/addressbook.c:376 src/addressbook.c:380 src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:714 src/mainwindow.c:725 src/mainwindow.c:727
+#: src/mainwindow.c:729 src/mainwindow.c:732
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/---"
+msgstr "/_Alat"
+
+#: src/addressbook.c:377
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
+msgstr "/_Datoteka/_Unesi mbox datoteku"
+
+#: src/addressbook.c:378
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
+msgstr "/_Datoteka/_Unesi mbox datoteku"
+
+#: src/addressbook.c:379
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
+msgstr "/_Datoteka/_Unesi mbox datoteku"
+
+#: src/addressbook.c:381
+msgid "/_Tools/Export _HTML..."
+msgstr ""
+
+#: src/addressbook.c:382 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:756
 msgid "/_Help"
 msgstr "/_Pomoæ"
 
-#: src/addressbook.c:211 src/compose.c:421 src/mainwindow.c:530
+#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:659 src/mainwindow.c:770
 msgid "/_Help/_About"
 msgstr "/_Pomoæ/_O"
 
-#: src/addressbook.c:216 src/addressbook.c:226
-msgid "/New _address"
+#: src/addressbook.c:388 src/addressbook.c:402
+#, fuzzy
+msgid "/New _Address"
 msgstr "/Nova _adresa"
 
-#: src/addressbook.c:217 src/addressbook.c:227
-msgid "/New _group"
+#: src/addressbook.c:389 src/addressbook.c:403
+#, fuzzy
+msgid "/New _Group"
 msgstr "/Nova _grupa"
 
-#: src/addressbook.c:218 src/addressbook.c:228
-msgid "/New _folder"
+#: src/addressbook.c:390 src/addressbook.c:404
+#, fuzzy
+msgid "/New _Folder"
 msgstr "/Novi _spis"
 
-#: src/addressbook.c:219 src/addressbook.c:229 src/compose.c:370
-#: src/folderview.c:214 src/folderview.c:217 src/folderview.c:226
-#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:238 src/folderview.c:240
-#: src/summaryview.c:323 src/summaryview.c:330 src/summaryview.c:333
-#: src/summaryview.c:338 src/summaryview.c:341
+#: src/addressbook.c:391 src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:405
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:412 src/compose.c:487
+#: src/folderview.c:271 src/folderview.c:273 src/folderview.c:282
+#: src/folderview.c:286 src/folderview.c:290 src/folderview.c:292
+#: src/folderview.c:302 src/folderview.c:306 src/folderview.c:310
+#: src/folderview.c:312 src/folderview.c:322 src/folderview.c:326
+#: src/folderview.c:328 src/summaryview.c:402 src/summaryview.c:404
+#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:436 src/summaryview.c:442
 msgid "/---"
 msgstr "/---"
 
-#: src/addressbook.c:220 src/addressbook.c:230 src/compose.c:383
-#: src/mainwindow.c:355
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/_Uredi"
-
-#: src/addressbook.c:221 src/addressbook.c:231 src/summaryview.c:313
+#: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:407 src/summaryview.c:410
 msgid "/_Delete"
 msgstr "/_Obri¹i"
 
-#: src/addressbook.c:303
+#: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:409
+msgid "/C_ut"
+msgstr ""
+
+#: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:410
+#, fuzzy
+msgid "/_Copy"
+msgstr "/_Kopiraj..."
+
+#: src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:411
+#, fuzzy
+msgid "/_Paste"
+msgstr "/_Uredi/U_baci"
+
+#: src/addressbook.c:413
+#, fuzzy
+msgid "/Pa_ste Address"
+msgstr "/Nova _adresa"
+
+#: src/addressbook.c:535
 msgid "E-Mail address"
 msgstr "E-mail adresa"
 
-#: src/addressbook.c:303 src/addressbook.c:1305
-msgid "Remarks"
-msgstr "Bilje¹ke"
-
-#: src/addressbook.c:309 src/compose.c:2858 src/prefs_common.c:1666
+#: src/addressbook.c:539 src/compose.c:4903 src/prefs_common.c:2705
 msgid "Address book"
 msgstr "Adresar"
 
-#: src/addressbook.c:397
+#: src/addressbook.c:638
 msgid "Name:"
 msgstr "Ime:"
 
-#: src/addressbook.c:420 src/addressbook.c:1238 src/mainwindow.c:1496
-#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_header.c:349
-#: src/prefs_filter.c:398
+#. Buttons
+#: src/addressbook.c:670 src/addressbook.c:2074 src/addressbook.c:2081
+#: src/editaddress.c:698 src/editaddress.c:832 src/mainwindow.c:2095
+#: src/prefs_actions.c:367 src/prefs_display_header.c:281
+#: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filter.c:413
+#: src/prefs_filtering.c:225 src/prefs_filtering.c:535 src/prefs_matcher.c:506
+#: src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:223
 msgid "Delete"
 msgstr "Obri¹i"
 
-#: src/addressbook.c:426
+#: src/addressbook.c:676
 msgid "Lookup"
 msgstr "Potra¾i"
 
-#: src/addressbook.c:436 src/headerview.c:55 src/summary_search.c:152
+#: src/addressbook.c:688 src/compose.c:1336 src/compose.c:3996
+#: src/compose.c:4745 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:169
+#: src/summary_search.c:154
 msgid "To:"
 msgstr "Za:"
 
-#: src/addressbook.c:440
+#: src/addressbook.c:692 src/compose.c:1320
 msgid "Cc:"
 msgstr "Cc:"
 
-#: src/addressbook.c:444
+#: src/addressbook.c:696 src/compose.c:1323
 msgid "Bcc:"
 msgstr "Bcc:"
 
-#: src/addressbook.c:545 src/addressbook.c:1624
-msgid "Common address"
-msgstr "Uobièajene adrese"
-
-#: src/addressbook.c:547 src/addressbook.c:1626
-msgid "Personal address"
-msgstr "Osobne adrese"
-
-#: src/addressbook.c:623
+#. Confirm deletion
+#: src/addressbook.c:891 src/addressbook.c:914
 msgid "Delete address(es)"
 msgstr "Obri¹i adresu/e"
 
-#: src/addressbook.c:624
+#: src/addressbook.c:892
+msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/addressbook.c:915
 msgid "Really delete the address(es)?"
 msgstr "Uistinu obrisati adresu/e?"
 
-#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1238 src/mainwindow.c:980
-#: src/prefs_customheader.c:548 src/prefs_filter.c:721
-#: src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:642 src/summaryview.c:917
+#: src/addressbook.c:916 src/addressbook.c:2081 src/compose.c:2694
+#: src/compose.c:6043 src/exphtmldlg.c:156 src/inc.c:172 src/inc.c:262
+#: src/mainwindow.c:1390 src/mainwindow.c:2770 src/message_search.c:198
+#: src/messageview.c:412 src/prefs_actions.c:872 src/prefs_customheader.c:541
+#: src/prefs_filter.c:813 src/prefs_filtering.c:972 src/prefs_scoring.c:637
+#: src/prefs_template.c:514 src/summary_search.c:310 src/summaryview.c:733
+#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1182 src/summaryview.c:1225
+#: src/summaryview.c:1248 src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1294
+#: src/summaryview.c:3046
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: src/addressbook.c:1004 src/folderview.c:1423 src/folderview.c:1624
-msgid "New folder"
-msgstr "Novi spis"
+#: src/addressbook.c:1417 src/addressbook.c:1490
+msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
+msgstr ""
 
-#: src/addressbook.c:1005 src/folderview.c:1424
-msgid "Input the name of new folder:"
-msgstr "Unesite ime novog spisa:"
+#: src/addressbook.c:1428
+msgid "Cannot paste into an address group."
+msgstr ""
 
-#: src/addressbook.c:1006 src/folderview.c:1425 src/folderview.c:1628
-msgid "NewFolder"
-msgstr "NoviSpis"
+#: src/addressbook.c:2071
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
+"If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
+msgstr ""
+
+#: src/addressbook.c:2075
+#, fuzzy
+msgid "Folder only"
+msgstr "Spis"
+
+#: src/addressbook.c:2075
+#, fuzzy
+msgid "Folder and Addresses"
+msgstr "Obri¹i adresu/e"
+
+#: src/addressbook.c:2080
+#, c-format
+msgid "Really delete `%s' ?"
+msgstr "Uistinu obrisati `%s' ?"
+
+#: src/addressbook.c:2858
+msgid "New user, could not save index file."
+msgstr ""
+
+#: src/addressbook.c:2862
+msgid "New user, could not save address book files."
+msgstr ""
+
+#: src/addressbook.c:2872
+msgid "Old address book converted successfully."
+msgstr ""
+
+#: src/addressbook.c:2877
+msgid ""
+"Old address book converted,\n"
+"could not save new address index file"
+msgstr ""
+
+#: src/addressbook.c:2890
+msgid ""
+"Could not convert address book,\n"
+"but created empty new address book files."
+msgstr ""
+
+#: src/addressbook.c:2896
+msgid ""
+"Could not convert address book,\n"
+"could not create new address book files."
+msgstr ""
+
+#: src/addressbook.c:2901
+msgid ""
+"Could not convert address book\n"
+"and could not create new address book files."
+msgstr ""
+
+#: src/addressbook.c:2908
+msgid "Addressbook conversion error"
+msgstr ""
+
+#: src/addressbook.c:2912
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook conversion"
+msgstr "Adresar"
+
+#: src/addressbook.c:2947
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook Error"
+msgstr "Adresar"
+
+#: src/addressbook.c:2948
+msgid "Could not read address index"
+msgstr ""
 
-#: src/addressbook.c:1017 src/addressbook.c:1068 src/addressbook.c:1149
-#: src/addressbook.c:1201
-msgid "The name already exists."
-msgstr "Ime veæ postoji."
+#: src/addressbook.c:3424 src/prefs_common.c:984
+msgid "Interface"
+msgstr "Suèelje"
+
+#: src/addressbook.c:3440 src/exphtmldlg.c:373 src/exphtmldlg.c:577
+#: src/exporthtml.c:1014 src/importldif.c:490
+#, fuzzy
+msgid "Address Book"
+msgstr "Adresar"
 
-#: src/addressbook.c:1055
-msgid "New group"
-msgstr "Nova grupa"
+#: src/addressbook.c:3456
+msgid "Person"
+msgstr ""
 
-#: src/addressbook.c:1056
-msgid "Input the name of new group:"
-msgstr "Unesite ime nove grupe:"
+#: src/addressbook.c:3472
+#, fuzzy
+msgid "EMail Address"
+msgstr "E-mail adresa"
 
-#: src/addressbook.c:1057
-msgid "NewGroup"
+#: src/addressbook.c:3488
+#, fuzzy
+msgid "Group"
 msgstr "NovaGrupa"
 
-#: src/addressbook.c:1136
-msgid "Edit group"
-msgstr "Uredi grupu"
+#. special folder setting (maybe these options are redundant)
+#: src/addressbook.c:3504 src/exporthtml.c:916 src/folderview.c:356
+#: src/prefs_account.c:1733
+msgid "Folder"
+msgstr "Spis"
 
-#: src/addressbook.c:1137
-msgid "Input the new name of group:"
-msgstr "Unesite ime nove grupe:"
+#: src/addressbook.c:3520
+#, fuzzy
+msgid "vCard"
+msgstr "Poèisti"
 
-#: src/addressbook.c:1187
-msgid "Edit folder"
-msgstr "Uredi spis"
+#: src/addressbook.c:3536 src/addressbook.c:3552
+msgid "JPilot"
+msgstr ""
 
-#: src/addressbook.c:1188
-msgid "Input the new name of folder:"
-msgstr "Unesite ime novog spisa:"
+#: src/addressbook.c:3568
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Poslu¾itelj"
 
-#: src/addressbook.c:1237
-#, c-format
-msgid "Really delete `%s' ?"
-msgstr "Uistinu obrisati `%s' ?"
+#: src/addrgather.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Please specify name for address book."
+msgstr "/Dod_aj po¹iljatelja u adresar"
 
-#: src/addressbook.c:1285
-msgid "Edit address"
-msgstr "Uredi adresu"
+#: src/addrgather.c:176
+msgid "Please select the mail headers to search."
+msgstr ""
 
-#: src/addressbook.c:1304 src/compose.c:2857 src/select-keys.c:302
-msgid "Address"
-msgstr "Adresa"
+#. Go fer it
+#: src/addrgather.c:182
+msgid "Busy harvesting addresses..."
+msgstr ""
 
-#: src/addressbook.c:1308 src/compose.c:1487 src/compose.c:3188
-#: src/compose.c:3760 src/export.c:186 src/foldersel.c:178
-#: src/grouplistdialog.c:205 src/import.c:190 src/inputdialog.c:161
-#: src/main.c:359 src/main.c:367 src/mainwindow.c:1774 src/mimeview.c:723
-#: src/passphrase.c:123 src/prefs.c:468 src/prefs_common.c:2034
-#: src/prefs_common.c:2538 src/prefs_customheader.c:163
-#: src/prefs_display_header.c:204 src/progressdialog.c:77
-#: src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:642 src/summaryview.c:2209
-#: src/summaryview.c:2948
-msgid "Cancel"
-msgstr "Odustani"
+#: src/addrgather.c:220
+msgid "Addresses gathered successfully."
+msgstr ""
 
-#: src/addressbook.c:1591
-#, c-format
-msgid "The address <%s> has already been registered."
-msgstr "Adresa <%s> je veæ registirana."
+#: src/addrgather.c:284
+#, fuzzy
+msgid "No folder or message was selected."
+msgstr "Spis %s je odabran\n"
 
-#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:3361 src/main.c:357
-msgid "Notice"
-msgstr "Obavijest"
+#: src/addrgather.c:292
+msgid ""
+"Please select a folder to process from the folder\n"
+"list. Alternatively, select one or messages from\n"
+"the message list."
+msgstr ""
+
+#: src/addrgather.c:344
+#, fuzzy
+msgid "Folder :"
+msgstr "Spis"
+
+#: src/addrgather.c:355 src/importldif.c:664
+#, fuzzy
+msgid "Address Book :"
+msgstr "Adresar"
+
+#: src/addrgather.c:365
+#, fuzzy
+msgid "Folder Size :"
+msgstr "Spis"
+
+#: src/addrgather.c:380
+#, fuzzy
+msgid "Process these mail header fields"
+msgstr "Dodaj polje Datum u zaglavlje"
+
+#: src/addrgather.c:398
+msgid "Include sub-folders"
+msgstr ""
+
+#: src/addrgather.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Header Name"
+msgstr "Ime zaglavlja"
+
+#: src/addrgather.c:422
+#, fuzzy
+msgid "Address Count"
+msgstr "Adresar"
 
-#: src/alertpanel.c:133 src/main.c:234
+#. Create notebook pages
+#: src/addrgather.c:526 src/alertpanel.c:133 src/main.c:247
 msgid "Warning"
 msgstr "Upozorenje"
 
-#: src/alertpanel.c:146 src/inc.c:480
+#: src/addrgather.c:527
+#, fuzzy
+msgid "Header Fields"
+msgstr "Ime zaglavlja"
+
+#: src/addrgather.c:528 src/exphtmldlg.c:692 src/importldif.c:777
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+#: src/addrgather.c:587
+msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages"
+msgstr ""
+
+#: src/addrgather.c:595
+msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
+msgstr ""
+
+#. Old address book
+#: src/addrindex.c:93 src/addrindex.c:97 src/addrindex.c:104
+msgid "Common address"
+msgstr "Uobièajene adrese"
+
+#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
+msgid "Personal address"
+msgstr "Osobne adrese"
+
+#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:5593 src/main.c:401
+msgid "Notice"
+msgstr "Obavijest"
+
+#: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:3105 src/inc.c:533
 msgid "Error"
 msgstr "Gre¹ka"
 
-#: src/alertpanel.c:186
+#: src/alertpanel.c:188
 msgid "Creating alert panel dialog...\n"
 msgstr "Stvaram suèelje za upozoravajuæi prozor...\n"
 
-#: src/alertpanel.c:274
+#: src/alertpanel.c:276
 msgid "Show this message next time"
 msgstr "Prika¾i ovu poruku slijedeæi put"
 
@@ -480,201 +801,398 @@ msgstr "Sme
 #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
 #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
 #. * can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:281 src/summaryview.c:2817
+#: src/colorlabel.c:281 src/exphtmldlg.c:448 src/gtkspell.c:1427
+#: src/gtkspell.c:2106 src/summaryview.c:4399
 msgid "None"
 msgstr "Ni¹ta"
 
-#: src/compose.c:368
+#: src/compose.c:485
 msgid "/_Add..."
 msgstr "/_Dodaj..."
 
-#: src/compose.c:369
+#: src/compose.c:486
 msgid "/_Remove"
 msgstr "/_Ukloni"
 
-#: src/compose.c:371 src/folderview.c:218 src/folderview.c:230
-#: src/folderview.c:241
+#: src/compose.c:488 src/folderview.c:274 src/folderview.c:294
+#: src/folderview.c:314 src/folderview.c:330
 msgid "/_Property..."
 msgstr "/_Postavke..."
 
-#: src/compose.c:377
+#: src/compose.c:494
 msgid "/_File/_Attach file"
 msgstr "/_Datoeka/_Prilo¾i datoteku"
 
-#: src/compose.c:378
+#: src/compose.c:495
 msgid "/_File/_Insert file"
 msgstr "/_Datoteka/_Unesi datoteku"
 
-#: src/compose.c:379
+#: src/compose.c:496
 msgid "/_File/Insert si_gnature"
 msgstr "/_Datoteka/Unesi _potpis"
 
-#: src/compose.c:384
+#: src/compose.c:501
 msgid "/_Edit/_Undo"
 msgstr "/_Uredi/_Undo"
 
-#: src/compose.c:385
+#: src/compose.c:502
 msgid "/_Edit/_Redo"
 msgstr "/_Uredi/_Redo"
 
-#: src/compose.c:386 src/compose.c:391 src/mainwindow.c:358
-msgid "/_Edit/---"
-msgstr "/_Uredi/---"
-
-#: src/compose.c:387
+#: src/compose.c:504
 msgid "/_Edit/Cu_t"
 msgstr "/_Uredi/_Re¾i"
 
-#: src/compose.c:388 src/mainwindow.c:356
-msgid "/_Edit/_Copy"
-msgstr "/_Uredi/_Kopiraj"
-
-#: src/compose.c:389
-msgid "/_Edit/_Paste"
-msgstr "/_Uredi/U_baci"
-
-#: src/compose.c:390 src/mainwindow.c:357
+#: src/compose.c:507 src/mainwindow.c:514
 msgid "/_Edit/Select _all"
 msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve"
 
-#: src/compose.c:392
-msgid "/_Edit/Wrap long _lines"
-msgstr "/_Uredi/Sa¾mi duge _linije"
+#: src/compose.c:508
+#, fuzzy
+msgid "/_Edit/A_dvanced"
+msgstr "/_Uredi/_Undo"
 
-#: src/compose.c:393
-msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
+#: src/compose.c:509
+msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:514
+msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:519
+msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:524
+msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:529
+msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:534
+msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:539
+msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:544
+msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:549
+msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:554
+msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:559
+msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:564
+msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:569
+msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:574
+msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:579
+msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:585
+msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:587
+#, fuzzy
+msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
+msgstr "/_Uredi/Sa¾mi duge _linije"
+
+#: src/compose.c:589
+msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
 msgstr "/_Uredi/Uredi s _vanjskim ureðivaèem"
 
-#: src/compose.c:396 src/mainwindow.c:448
+#: src/compose.c:592
+#, fuzzy
+msgid "/_Spelling"
+msgstr "/_Otvori"
+
+#: src/compose.c:593
+msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:595
+msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:597
+msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:599
+msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:601
+#, fuzzy
+msgid "/_Spelling/---"
+msgstr "/_Pomoæ/---"
+
+#: src/compose.c:602
+#, fuzzy
+msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
+msgstr "/_Konfiguracija"
+
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:520 src/summaryview.c:437
+msgid "/_View"
+msgstr "/_Pregled"
+
+#: src/compose.c:607
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_To"
+msgstr "/_Pregled/_Traka alata"
+
+#: src/compose.c:608
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Cc"
+msgstr "/_Pregled"
+
+#: src/compose.c:609
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Bcc"
+msgstr "/_Pregled"
+
+#: src/compose.c:610
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Reply to"
+msgstr "/_Poruka/O_dgovori"
+
+#: src/compose.c:611 src/compose.c:613 src/compose.c:615 src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:539 src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:582
+#: src/mainwindow.c:664 src/mainwindow.c:668
+msgid "/_View/---"
+msgstr "/_Pregled/---"
+
+#: src/compose.c:612
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Followup to"
+msgstr "/_Poruka/P_roslijedi"
+
+#: src/compose.c:614
+#, fuzzy
+msgid "/_View/R_uler"
+msgstr "/_Pregled/_Traka alata"
+
+#: src/compose.c:616
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Attachment"
+msgstr "/_Datoeka/_Prilo¾i datoteku"
+
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:671
 msgid "/_Message"
 msgstr "/_Poruka"
 
-#: src/compose.c:397
+#: src/compose.c:619
 msgid "/_Message/_Send"
 msgstr "/_Poruka/_Po¹alji"
 
-#: src/compose.c:399
+#: src/compose.c:621
 msgid "/_Message/Send _later"
 msgstr "/_Poruka/Po¹alji _kasnije"
 
-#: src/compose.c:401
+#: src/compose.c:623 src/compose.c:629 src/compose.c:634 src/compose.c:636
+#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:651 src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:678 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:689
+#: src/mainwindow.c:693
+msgid "/_Message/---"
+msgstr "/_Poruka/---"
+
+#: src/compose.c:624
 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
 msgstr "/_Poruka/Snimi u spis _nedovr¹eno"
 
-#: src/compose.c:403 src/compose.c:408 src/compose.c:410 src/compose.c:413
-#: src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:455 src/mainwindow.c:463
-#: src/mainwindow.c:474
-msgid "/_Message/---"
-msgstr "/_Poruka/---"
+#: src/compose.c:626
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Save and _keep editing"
+msgstr "/_Poruka/Po¹alji _kasnije"
 
-#: src/compose.c:404
+#: src/compose.c:630
 msgid "/_Message/_To"
 msgstr "/_Poruka/_Za"
 
-#: src/compose.c:405
+#: src/compose.c:631
 msgid "/_Message/_Cc"
 msgstr "/_Poruka/_Cc"
 
-#: src/compose.c:406
+#: src/compose.c:632
 msgid "/_Message/_Bcc"
 msgstr "/_Poruka/_Bcc"
 
-#: src/compose.c:407
+#: src/compose.c:633
 msgid "/_Message/_Reply to"
 msgstr "/_Poruka/O_dgovori"
 
-#: src/compose.c:409
+#: src/compose.c:635
 msgid "/_Message/_Followup to"
 msgstr "/_Poruka/P_roslijedi"
 
-#: src/compose.c:411
+#: src/compose.c:637
 msgid "/_Message/_Attach"
 msgstr "/_Poruka/Pri_lo¾i"
 
-#: src/compose.c:414
+#: src/compose.c:641
 msgid "/_Message/Si_gn"
 msgstr "/_Poruka/Potp_i¹i"
 
-#: src/compose.c:415
+#: src/compose.c:642
 msgid "/_Message/_Encrypt"
 msgstr "/_Poruka/_Kriptiraj"
 
-#: src/compose.c:417 src/mainwindow.c:506
-msgid "/_Tool"
+#: src/compose.c:645
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Priority"
+msgstr "/_Poruka/_Za"
+
+#: src/compose.c:646
+msgid "/_Message/Priority/Highest"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:647
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Priority/High"
+msgstr "/_Poruka/Potp_i¹i"
+
+#: src/compose.c:648
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Priority/Normal"
+msgstr "/_Po¹ta/P_roslijedi"
+
+#: src/compose.c:649
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Priority/Low"
+msgstr "/_Po¹ta/P_roslijedi"
+
+#: src/compose.c:650
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Priority/Lowest"
+msgstr "/_Po¹ta/P_roslijedi"
+
+#: src/compose.c:652
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
+msgstr "/_Po¹ta/O_bri¹i"
+
+#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:703
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools"
 msgstr "/_Alat"
 
-#: src/compose.c:418
-msgid "/_Tool/Show _ruler"
+#: src/compose.c:654
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/Show _ruler"
 msgstr "/_Alat/Prika¾i _ravnalo"
 
-#: src/compose.c:419 src/mainwindow.c:507
-msgid "/_Tool/_Address book"
+#: src/compose.c:655
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/_Address book"
 msgstr "/_Alat/_Adresar"
 
-#: src/compose.c:501 src/compose.c:571 src/compose.c:631 src/procmsg.c:685
-msgid "Can't get text part\n"
-msgstr "Ne mogu dobiti dio tekst\n"
+#: src/compose.c:656
+msgid "/_Tools/_Template"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:726
+msgid "/_Tools/Actio_ns"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:1016 src/compose.c:2020 src/mimeview.c:463
+msgid "Can't get the part of multipart message."
+msgstr "Ne mogu dobiti dio vi¹edjelne poruke."
 
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:1088 src/compose.c:1173
 #, c-format
 msgid "%s: file not exist\n"
 msgstr "%s: datoteka ne postoji\n"
 
-#: src/compose.c:575
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Begin forwarded message:\n"
-"\n"
+#: src/compose.c:1266 src/procmsg.c:991
+msgid "Can't get text part\n"
+msgstr "Ne mogu dobiti dio tekst\n"
+
+#: src/compose.c:1326
+#, fuzzy
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Odvovori-Na"
+
+#: src/compose.c:1329 src/compose.c:3993 src/compose.c:4747
+#: src/headerview.c:56
+msgid "Newsgroups:"
+msgstr "News grupe:"
+
+#: src/compose.c:1332
+msgid "Followup-To:"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:1610
+msgid "Quote mark format error."
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:1622
+msgid "Message reply/forward format error."
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Poèni proslijeðenu poruku:\n"
-"\n"
 
-#: src/compose.c:1251
+#: src/compose.c:1919
 #, c-format
 msgid "File %s doesn't exist\n"
 msgstr "Datoteka %s ne postoji\n"
 
-#: src/compose.c:1255
+#: src/compose.c:1923
 #, c-format
 msgid "Can't get file size of %s\n"
 msgstr "Ne mogu dobiti velièinu datoteke %s\n"
 
-#: src/compose.c:1259
-#, c-format
-msgid "File %s is empty\n"
+#: src/compose.c:1927
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s is empty."
 msgstr "Datoteka %s je prazna\n"
 
-#: src/compose.c:1280
+#: src/compose.c:1931
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't read %s."
+msgstr "ne mogu kreirati %s\n"
+
+#: src/compose.c:1956
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Poruka: %s"
 
-#: src/compose.c:1386
+#: src/compose.c:2600
 msgid " [Edited]"
 msgstr " [Ureðeno]"
 
-#: src/compose.c:1388
+#: src/compose.c:2602
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 msgstr "%s - Pisanje poruke%s"
 
-#: src/compose.c:1391
+#: src/compose.c:2605
 #, c-format
 msgid "Compose message%s"
 msgstr "Pisanje poruke%s"
 
-#: src/compose.c:1413 src/compose.c:3651
-msgid "Recipient is not specified."
-msgstr "Nije upisan primatelj."
-
-#: src/compose.c:1431
-msgid "can't get recipient list."
-msgstr "ne mogu dobiti listu primatelja."
-
-#: src/compose.c:1449
+#: src/compose.c:2629
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
@@ -682,16 +1200,38 @@ msgstr ""
 "Raèun za slanje po¹te nije definiran.\n"
 "Molim, odaberite raèun prije slanja."
 
-#: src/compose.c:1470
+#: src/compose.c:2684
+msgid "Recipient is not specified."
+msgstr "Nije upisan primatelj."
+
+#: src/compose.c:2692 src/compose.c:4830 src/mainwindow.c:2020
+#: src/prefs_account.c:685 src/prefs_actions.c:1632 src/prefs_common.c:966
+msgid "Send"
+msgstr "Po¹alji"
+
+#: src/compose.c:2693
+msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:2713
+#, fuzzy
+msgid "Could not queue message for sending"
+msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo"
+
+#: src/compose.c:2757 src/compose.c:3289
+msgid "can't get recipient list."
+msgstr "ne mogu dobiti listu primatelja."
+
+#: src/compose.c:2798 src/procmsg.c:1297
 #, c-format
 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
 msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke %s -u."
 
-#: src/compose.c:1484
+#: src/compose.c:2812 src/messageview.c:350
 msgid "Queueing"
 msgstr "Odla¾em"
 
-#: src/compose.c:1485
+#: src/compose.c:2813
 msgid ""
 "Error occurred while sending the message.\n"
 "Put this message into queue folder?"
@@ -699,177 +1239,243 @@ msgstr ""
 "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke.\n"
 "Odlo¾iti poruku u spis odlo¾eno?"
 
-#: src/compose.c:1491 src/compose.c:3663
+#: src/compose.c:2819
 msgid "Can't queue the message."
 msgstr "Ne mogu odlo¾iti poruku."
 
-#: src/compose.c:1494
+#: src/compose.c:2822
 msgid "Error occurred while sending the message."
 msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke."
 
-#: src/compose.c:1508 src/compose.c:3670
-msgid "Can't save the message to outbox."
+#: src/compose.c:2838
+#, fuzzy
+msgid "Can't save the message to Sent."
 msgstr "Ne mogu snimiti poruku u spis poslano."
 
-#: src/compose.c:1534 src/compose.c:1657 src/compose.c:1767 src/utils.c:1551
+#: src/compose.c:2867
+msgid "Writing bounce header\n"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:2959 src/compose.c:3073 src/compose.c:3213 src/compose.c:3359
+#: src/mbox_folder.c:1303 src/mbox_folder.c:1405 src/mbox_folder.c:1976
+#: src/mbox_folder.c:2007 src/mbox_folder.c:2070 src/mbox_folder.c:2103
+#: src/messageview.c:204 src/messageview.c:308 src/news.c:976
+#: src/procmsg.c:1278 src/utils.c:1951
 msgid "can't change file mode\n"
 msgstr "ne mogu promjeniti atribut datoteke\n"
 
-#: src/compose.c:1560
-msgid "Can't convert the codeset of the message."
+#: src/compose.c:3106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Can't convert the character encoding of the message.\n"
+"Send it anyway?"
 msgstr "Ne mogu promjeniti chatset poruke."
 
-#: src/compose.c:1569
+#: src/compose.c:3123
 msgid "can't write headers\n"
 msgstr "ne mogu pisati zaglavlje\n"
 
-#: src/compose.c:1689
-msgid "saving sent message...\n"
-msgstr "spremam poslanu poruku...\n"
-
-#: src/compose.c:1694
-msgid "can't save message\n"
-msgstr "ne mogu snimiti poruku\n"
-
-#: src/compose.c:1700 src/compose.c:1842
-msgid "can't open mark file\n"
-msgstr "ne mogu otvoriti obilje¾enu datoteku\n"
-
-#: src/compose.c:1730
+#: src/compose.c:3253
 msgid "can't remove the old message\n"
 msgstr "ne mogu ukloniti staru poruku\n"
 
-#: src/compose.c:1747
+#: src/compose.c:3277 src/messageview.c:185
 msgid "queueing message...\n"
 msgstr "odla¾em poruku...\n"
 
-#: src/compose.c:1825
+#: src/compose.c:3303
+msgid "No account for sending mails available!"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:3313
+msgid "No account for posting news available!"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:3443
+#, fuzzy
+msgid "can't find queue folder\n"
+msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n"
+
+#: src/compose.c:3450 src/messageview.c:257
 msgid "can't queue the message\n"
 msgstr "ne mogu odlo¾iti poruku\n"
 
-#: src/compose.c:1872
+#: src/compose.c:3495
 #, c-format
 msgid "Can't open file %s\n"
 msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s\n"
 
-#: src/compose.c:2224
+#: src/compose.c:3601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing %s-header\n"
+msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n"
+
+#: src/compose.c:3861
+#, c-format
+msgid "compose: priority unknown : %d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:3929
 #, c-format
 msgid "generated Message-ID: %s\n"
 msgstr "generiran ID-poruke: %s\n"
 
-#: src/compose.c:2298 src/compose.c:3159
+#: src/compose.c:4072 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:147
+msgid "From:"
+msgstr "Od:"
+
+#: src/compose.c:4176 src/compose.c:4350 src/compose.c:5360
 msgid "MIME type"
 msgstr "MIME tip"
 
-#: src/compose.c:2298 src/mimeview.c:139 src/prefs_common.c:2532
-#: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:388
+#. S_COL_DATE
+#: src/compose.c:4177 src/compose.c:4351 src/mimeview.c:152
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299
+#: src/selective_download.c:472 src/summaryview.c:454
 msgid "Size"
 msgstr "Velièina"
 
-#: src/compose.c:2315
+#. Save Message to folder
+#: src/compose.c:4241
+#, fuzzy
+msgid "Save Message to "
+msgstr "Spremi poslane poruke u poslano"
+
+#: src/compose.c:4261 src/prefs_filtering.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Select ..."
+msgstr " Odaberite... "
+
+#: src/compose.c:4347
 msgid "Creating compose window...\n"
 msgstr "Stvaram prozor za pisanje...\n"
 
-#: src/compose.c:2361 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145
-msgid "From:"
-msgstr "Od:"
+#. header labels and entries
+#: src/compose.c:4401 src/prefs_account.c:1167 src/prefs_customheader.c:188
+#: src/prefs_filter.c:256 src/prefs_matcher.c:150
+msgid "Header"
+msgstr "Zaglavlje"
 
-#: src/compose.c:2785 src/mainwindow.c:1450 src/prefs_account.c:558
-#: src/prefs_common.c:688
-msgid "Send"
-msgstr "Po¹alji"
+#. attachment list
+#: src/compose.c:4403 src/mimeview.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Prilo¾i"
+
+#. Others Tab
+#: src/compose.c:4405
+#, fuzzy
+msgid "Others"
+msgstr "Drugo"
+
+#: src/compose.c:4420 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:171
+#: src/summary_search.c:161
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tema:"
+
+#: src/compose.c:4667
+#, c-format
+msgid ""
+"Spell checker could not be started.\n"
+"%s"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:2786
+#: src/compose.c:4674
+#, c-format
+msgid "Pspell: could not set suggestion mode %s"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:4831
 msgid "Send message"
 msgstr "Po¹alji poruku"
 
-#: src/compose.c:2792
+#: src/compose.c:4837
 msgid "Send later"
 msgstr "Po¹alji kasnije"
 
-#: src/compose.c:2793
+#: src/compose.c:4838
 msgid "Put into queue folder and send later"
 msgstr "Odlo¾i u spis odlo¾eno i po¹alji kasnije"
 
-#: src/compose.c:2800 src/folderview.c:813
+#: src/compose.c:4845
 msgid "Draft"
 msgstr "Nedovr¹eno"
 
-#: src/compose.c:2801
+#: src/compose.c:4846
 msgid "Save to draft folder"
 msgstr "Spremi u spis nedovr¹eno"
 
-#: src/compose.c:2810
+#: src/compose.c:4855 src/compose.c:6235
 msgid "Insert"
 msgstr "Unesi"
 
-#: src/compose.c:2811
+#: src/compose.c:4856
 msgid "Insert file"
 msgstr "Unesi datoteku"
 
-#: src/compose.c:2818
+#: src/compose.c:4863
 msgid "Attach"
 msgstr "Prilo¾i"
 
-#: src/compose.c:2819
+#: src/compose.c:4864
 msgid "Attach file"
 msgstr "Prilo¾i datoteku"
 
-#. signature
-#: src/compose.c:2828 src/prefs_common.c:1096
+#: src/compose.c:4873 src/prefs_common.c:1739
 msgid "Signature"
 msgstr "Potpis"
 
-#: src/compose.c:2829
+#: src/compose.c:4874
 msgid "Insert signature"
 msgstr "Unesi potpis"
 
-#: src/compose.c:2837
+#: src/compose.c:4882 src/prefs_common.c:2873
 msgid "Editor"
 msgstr "Ureðivaè"
 
-#: src/compose.c:2838
+#: src/compose.c:4883
 msgid "Edit with external editor"
 msgstr "Uredi s vanjskim ureðivaèem"
 
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:4891
 msgid "Linewrap"
 msgstr "Sa¾imanje"
 
-#: src/compose.c:2847
-msgid "Wrap long lines"
+#: src/compose.c:4892
+#, fuzzy
+msgid "Wrap all long lines"
 msgstr "Sa¾mi duge linije"
 
-#: src/compose.c:3055
+#: src/compose.c:5255
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "Pogre¹an MIME tip"
 
-#: src/compose.c:3073
+#: src/compose.c:5273
 msgid "File doesn't exist or is empty."
 msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna."
 
-#: src/compose.c:3141
+#: src/compose.c:5342
 msgid "Property"
 msgstr "Postavke"
 
-#: src/compose.c:3161
+#: src/compose.c:5387
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kodiranje"
 
-#: src/compose.c:3184
+#: src/compose.c:5416
 msgid "Path"
 msgstr "Staza"
 
-#: src/compose.c:3185
+#: src/compose.c:5417
 msgid "File name"
 msgstr "Ime datoteke"
 
-#: src/compose.c:3332
+#: src/compose.c:5564
 #, c-format
 msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
 msgstr "Naredba za vanjski ureðivaè je pogre¹na: `%s'\n"
 
-#: src/compose.c:3358
+#: src/compose.c:5590
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
@@ -880,2782 +1486,5253 @@ msgstr ""
 "Ugasiti proces?\n"
 "grupa procesa: %d"
 
-#: src/compose.c:3371
+#: src/compose.c:5603
 #, c-format
 msgid "Terminated process group id: %d"
 msgstr "Uga¹ena grupa procesa: %d"
 
-#: src/compose.c:3372
+#: src/compose.c:5604
 #, c-format
 msgid "Temporary file: %s"
 msgstr "Privremena datoteka: %s"
 
-#: src/compose.c:3396
+#: src/compose.c:5628
 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
 msgstr "Napi¹i: unos iz procesa motrenja\n"
 
 #. failed
-#: src/compose.c:3429
+#: src/compose.c:5661
 msgid "Couldn't exec external editor\n"
 msgstr "Ne mogu pokrenuti vanjski ureðivaè\n"
 
-#: src/compose.c:3433
+#: src/compose.c:5665
 msgid "Couldn't write to file\n"
 msgstr "Ne mogu pisati u datoteku\n"
 
-#: src/compose.c:3435
+#: src/compose.c:5667
 msgid "Pipe read failed\n"
 msgstr "Èitanje pipe-a nije uspjelo\n"
 
-#: src/compose.c:3722 src/compose.c:3734
+#: src/compose.c:6041 src/inc.c:170 src/inc.c:260 src/mainwindow.c:2768
+msgid "Offline warning"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:6042 src/inc.c:171 src/inc.c:261 src/mainwindow.c:2769
+msgid "You're working offline. Override?"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:6145 src/compose.c:6166
 msgid "Select file"
 msgstr "Odaberite datoteku"
 
-#: src/compose.c:3758
+#: src/compose.c:6198
 msgid "Discard message"
 msgstr "Odbaci poruku"
 
-#: src/compose.c:3759
+#: src/compose.c:6199
 msgid "This message has been modified. discard it?"
 msgstr "Ova poruka je promijenjena, odbaciti?"
 
-#: src/compose.c:3760
+#: src/compose.c:6200
 msgid "Discard"
 msgstr "Odbaci"
 
-#: src/compose.c:3760
+#: src/compose.c:6200
 msgid "to Draft"
 msgstr "u Nedovr¹eno"
 
-#: src/export.c:122
-msgid "Export"
-msgstr "Iznesi"
+#: src/compose.c:6232
+#, c-format
+msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
+msgstr ""
 
-#: src/export.c:144
-msgid "Specify target folder and mbox file."
-msgstr "Odredite ciljani spis i mbox datoteku."
+#: src/compose.c:6234
+msgid "Apply template"
+msgstr ""
 
-#: src/export.c:154
-msgid "Source dir:"
-msgstr "Izvorni dir:"
+#: src/compose.c:6235
+#, fuzzy
+msgid "Replace"
+msgstr "Odgovori"
 
-#: src/export.c:159
-msgid "Exporting file:"
-msgstr "Iznosim datoteku:"
+#: src/editaddress.c:143
+msgid "Add New Person"
+msgstr ""
 
-#: src/export.c:172 src/export.c:178 src/import.c:176 src/import.c:182
-#: src/prefs_filter.c:349
-msgid " Select... "
-msgstr " Odaberite... "
+#: src/editaddress.c:144
+msgid "Edit Person Details"
+msgstr ""
 
-#: src/export.c:217
-msgid "Select exporting file"
-msgstr "Odaberite datoteku za izna¹anje"
+#: src/editaddress.c:280
+#, fuzzy
+msgid "An E-Mail address must be supplied."
+msgstr "E-mail adresa nije upisana."
 
-#: src/foldersel.c:132
-msgid "Select folder"
-msgstr "Odaberite spis"
+#: src/editaddress.c:408
+msgid "A Name and Value must be supplied."
+msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:211 src/folderview.c:223
-msgid "/Create _new folder..."
-msgstr "/Kreiraj _novi spis..."
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
+#: src/editaddress.c:462
+msgid "Edit Person Data"
+msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:212 src/folderview.c:224
-msgid "/_Rename folder..."
-msgstr "/_Preimenuj spis..."
+#: src/editaddress.c:559 src/exporthtml.c:793
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "Prikaz"
 
-#: src/folderview.c:213 src/folderview.c:225
-msgid "/_Delete folder"
-msgstr "/_Obri¹i spis"
+#: src/editaddress.c:565 src/editaddress.c:569
+#, fuzzy
+msgid "Last Name"
+msgstr "Ime"
 
-#: src/folderview.c:215 src/folderview.c:227
-msgid "/_Update folder tree"
-msgstr "/O_svje¾i stablo spisa"
+#: src/editaddress.c:566 src/editaddress.c:568
+#, fuzzy
+msgid "First Name"
+msgstr "Ime datoteke"
 
-#: src/folderview.c:216
-msgid "/Remove _mailbox"
-msgstr "/_Ukloni sanduèiæ"
+#: src/editaddress.c:571
+#, fuzzy
+msgid "Nickname"
+msgstr "Ime"
 
-#: src/folderview.c:228
-msgid "/Remove _IMAP4 account"
-msgstr "/Ukloni _IMAP4 raèun"
+#: src/editaddress.c:608 src/editaddress.c:656 src/editaddress.c:866
+#: src/editgroup.c:253 src/exporthtml.c:632 src/exporthtml.c:796
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail Address"
+msgstr "E-mail adresa"
 
-#: src/folderview.c:235
-msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
-msgstr "/Pribilje¾i se na _news grupu..."
+#: src/editaddress.c:609 src/editaddress.c:665
+#, fuzzy
+msgid "Alias"
+msgstr "Uvijek"
 
-#: src/folderview.c:237
-msgid "/_Remove newsgroup"
-msgstr "/_Ukloni news grupu"
+#. Buttons
+#: src/editaddress.c:692
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:239
-msgid "/Remove _news account"
-msgstr "/Ukloni news _raèun"
+#: src/editaddress.c:695
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Dolje"
 
-#: src/folderview.c:250
-msgid "Folder"
-msgstr "Spis"
+#: src/editaddress.c:701 src/editaddress.c:835 src/importldif.c:618
+msgid "Modify"
+msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:250
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
+#: src/editaddress.c:707 src/editaddress.c:841 src/message_search.c:134
+#: src/summary_search.c:199
+msgid "Clear"
+msgstr "Poèisti"
 
-#: src/folderview.c:251 src/prefs_common.c:2529
-msgid "Unread"
-msgstr "Neproèitano"
+#. value
+#: src/editaddress.c:757 src/editaddress.c:814 src/prefs_customheader.c:205
+#: src/prefs_matcher.c:393
+msgid "Value"
+msgstr "Iznos"
 
-#: src/folderview.c:251
-msgid "#"
-msgstr "#"
+#: src/editaddress.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Basic Data"
+msgstr "Osnovno"
 
-#: src/folderview.c:261
-msgid "Creating folder view...\n"
-msgstr "Stvaram spisni pregled...\n"
+#: src/editaddress.c:867
+msgid "User Attributes"
+msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:412
-msgid "Setting folder info...\n"
-msgstr "Postavljam info spisa...\n"
+#: src/editbook.c:112
+msgid "File appears to be Ok."
+msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:413
-msgid "Setting folder info..."
-msgstr "Postavljam info spisa..."
+#: src/editbook.c:115
+msgid "File does not appear to be a valid address book format."
+msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:571 src/mainwindow.c:2206 src/setup.c:81
-#, c-format
-msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
-msgstr "Pretra¾ujem spise %s%c%s ..."
+#: src/editbook.c:118 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file."
+msgstr "Ne mogu pisati u datoteku\n"
 
-#: src/folderview.c:575 src/mainwindow.c:2211 src/setup.c:86
-#, c-format
-msgid "Scanning folder %s ..."
-msgstr "Pretra¾ujem spis %s ..."
+#: src/editbook.c:152 src/editbook.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Edit Addressbook"
+msgstr "Uredi adresu"
 
-#: src/folderview.c:615
-msgid "Updating folder tree..."
-msgstr "Osvje¾avam stablo spisa"
+#: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
+msgid " Check File "
+msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:632 src/folderview.c:658
-msgid "Updating all folders..."
-msgstr "Osvje¾avam sve spise..."
+#: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
+#: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "/_Datoteka"
 
-#: src/folderview.c:791 src/prefs_account.c:716
-msgid "Inbox"
-msgstr "Sanduèiæ"
+#: src/editbook.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Add New Addressbook"
+msgstr "Adresar"
 
-#: src/folderview.c:796
-msgid "Outbox"
-msgstr "Poslano"
+#: src/editgroup.c:103
+msgid "A Group Name must be supplied."
+msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:801
-msgid "Queue"
-msgstr "Odlo¾eno"
+#: src/editgroup.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Edit Group Data"
+msgstr "Uredi grupu"
 
-#: src/folderview.c:806
-msgid "Trash"
-msgstr "Smeæe"
+#: src/editgroup.c:287 src/exporthtml.c:629
+msgid "Group Name"
+msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:1288
-#, c-format
-msgid "Folder %s is selected\n"
-msgstr "Spis %s je odabran\n"
+#: src/editgroup.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Addresses in Group"
+msgstr "Adresar"
 
-#: src/folderview.c:1429 src/folderview.c:1492 src/folderview.c:1633
-#, c-format
-msgid "`%c' can't be included in folder name."
-msgstr "`%c' ne mo¾e biti ukljuèen u ime spisa."
+#: src/editgroup.c:308
+msgid " -> "
+msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:1437 src/folderview.c:1501 src/folderview.c:1641
-#, c-format
-msgid "The folder `%s' already exists."
-msgstr "Spis `%s' veæ postoji."
+#: src/editgroup.c:335
+msgid " <- "
+msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:1445 src/folderview.c:1649
-#, c-format
-msgid "Can't create the folder `%s'."
-msgstr "Ne mogu stvoriti spis `%s'."
+#: src/editgroup.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Available Addresses"
+msgstr "E-mail adresa"
 
-#: src/folderview.c:1484
-#, c-format
-msgid "Input new name for `%s':"
-msgstr "Unesite novo ime za `%s':"
+#: src/editgroup.c:401
+msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
+msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:1486
-msgid "Rename folder"
-msgstr "Preimenuj spis"
+#: src/editgroup.c:450
+#, fuzzy
+msgid "Edit Group Details"
+msgstr "Uredi grupu"
 
-#: src/folderview.c:1546
-#, c-format
-msgid ""
-"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
-"Do you really want to delete?"
-msgstr ""
-"Svi spisi i poruke pod `%s' biti æe obrisane.\n"
-"®elite li ih uistinu obrisati?"
+#: src/editgroup.c:453
+#, fuzzy
+msgid "Add New Group"
+msgstr "NovaGrupa"
 
-#: src/folderview.c:1549 src/folderview.c:1691
-msgid "Delete folder"
-msgstr "Obri¹i spis"
+#: src/editgroup.c:501
+msgid "Edit folder"
+msgstr "Uredi spis"
 
-#: src/folderview.c:1555 src/folderview.c:1697
-#, c-format
-msgid "Can't remove the folder `%s'."
-msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'."
+#: src/editgroup.c:501
+msgid "Input the new name of folder:"
+msgstr "Unesite ime novog spisa:"
 
-#: src/folderview.c:1589
-#, c-format
-msgid ""
-"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
-"(The messages are NOT deleted from disk)"
+#: src/editgroup.c:504 src/folderview.c:1762 src/folderview.c:1828
+#: src/folderview.c:2126
+msgid "New folder"
+msgstr "Novi spis"
+
+#: src/editgroup.c:505 src/folderview.c:1763 src/folderview.c:1829
+msgid "Input the name of new folder:"
+msgstr "Unesite ime novog spisa:"
+
+#: src/editjpilot.c:189
+msgid "File does not appear to be JPilot format."
 msgstr ""
-"Uistinu premjestiti spis `%s' ?\n"
-"(Poruke NEÆE biti obrisane s diska)"
 
-#: src/folderview.c:1592
-msgid "Remove folder"
-msgstr "Ukloni spis"
+#: src/editjpilot.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Select JPilot File"
+msgstr "Odaberite datoteku za uvoz"
 
-#: src/folderview.c:1625
-msgid ""
-"Input the name of new folder:\n"
-"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
-" append `/' at the end of the name)"
+#: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:401
+msgid "Edit JPilot Entry"
 msgstr ""
-"Unesite ime novog spisa:\n"
-"(ukoliko ¾elite stvoriti spis za pohranjivanje podspisa,\n"
-"dodajte `/' na kraju imena)"
 
-#: src/folderview.c:1689
-#, c-format
-msgid "Really delete folder `%s'?"
-msgstr "Uistinu obrisati spis `%s'?"
+#: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229
+#: src/exphtmldlg.c:394 src/importldif.c:510 src/importmutt.c:277
+#: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:1761
+#, fuzzy
+msgid " ... "
+msgstr " Uredi... "
 
-#: src/folderview.c:1734
-#, c-format
-msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
-msgstr "Uistinu obrisati `%s' IMAP4 raèun?"
+#: src/editjpilot.c:319
+msgid "Additional e-Mail address item(s)"
+msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:1736
-msgid "Delete IMAP4 account"
-msgstr "Obri¹i IMAP4 raèun"
+#: src/editjpilot.c:408
+msgid "Add New JPilot Entry"
+msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:1786
-#, c-format
-msgid "The newsgroup `%s' already exists."
-msgstr "News grupa `%s' veæ postoji."
+#: src/editldap.c:164
+msgid "Connected successfully to server"
+msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:1832
-#, c-format
-msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
-msgstr "Uistinu obrisati `%s' nes grupu?"
+#: src/editldap.c:167 src/editldap_basedn.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "Ne mogu se povezati na SMTP poslu¾itelj: %s:%d\n"
 
-#: src/folderview.c:1834
-msgid "Delete newsgroup"
-msgstr "Obri¹i news grupu"
+#: src/editldap.c:215 src/editldap.c:535
+msgid "Edit LDAP Server"
+msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:1865
-#, c-format
-msgid "Really delete news account `%s'?"
-msgstr "Uistinu obrisati `%s' news raèun?"
+#: src/editldap.c:307 src/editldap_basedn.c:161
+msgid "Hostname"
+msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:1867
-msgid "Delete news account"
-msgstr "Obri¹i news raèun"
+#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "Ispi¹i"
 
-#: src/grouplistdialog.c:155
-msgid "Subscribe to newsgroup"
-msgstr "Pribilje¾i se na news grupu"
+#: src/editldap.c:328
+#, fuzzy
+msgid " Check Server "
+msgstr "Poslu¾itelj"
 
-#: src/grouplistdialog.c:174
-msgid "Input subscribing newsgroup:"
-msgstr "Unesite ime grupe:"
+#: src/editldap.c:333 src/editldap_basedn.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Search Base"
+msgstr "Polje potrage"
 
-#: src/grouplistdialog.c:206
-msgid "Refresh"
-msgstr "Osvje¾i"
+#: src/editldap.c:390
+#, fuzzy
+msgid "Search Criteria"
+msgstr "Polje potrage"
 
-#: src/grouplistdialog.c:233
-msgid "Can't retrieve newsgroup list."
-msgstr "Ne mogu pronaæi listu news grupa."
+#: src/editldap.c:397
+#, fuzzy
+msgid " Reset "
+msgstr " Obri¹i "
 
-#: src/grouplistdialog.c:249 src/summaryview.c:741
-msgid "Done."
-msgstr "Gotovo."
+#: src/editldap.c:402
+msgid "Bind DN"
+msgstr ""
 
-#: src/grouplistdialog.c:260
-#, c-format
-msgid "%d newsgroups received (%s read)"
-msgstr "%d news grupa primljeno (%s proèitano)"
+#: src/editldap.c:411
+#, fuzzy
+msgid "Bind Password"
+msgstr "Lozinka"
 
-#: src/gtkutils.c:50 src/gtkutils.c:66
-msgid "Abcdef"
-msgstr "Abcdef"
+#: src/editldap.c:420
+msgid "Timeout (secs)"
+msgstr ""
 
-#: src/headerview.c:56
-msgid "Newsgroups:"
-msgstr "News grupe:"
+#: src/editldap.c:434
+msgid "Maximum Entries"
+msgstr ""
 
-#: src/headerview.c:57 src/summary_search.c:159
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tema:"
+#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:681
+msgid "Basic"
+msgstr "Osnovno"
 
-#: src/headerview.c:87
-msgid "Creating header view...\n"
-msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n"
+#: src/editldap.c:462
+msgid "Extended"
+msgstr ""
 
-#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1506
-msgid "(No From)"
-msgstr "(Bez po¹iljatelja)"
+#: src/editldap.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Add New LDAP Server"
+msgstr "News poslu¾itelj"
 
-#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1522
-msgid "(No Subject)"
-msgstr "(Bez teme)"
+#: src/editldap_basedn.c:141
+msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
+msgstr ""
 
-#: src/headerwindow.c:56
-msgid "Creating header window...\n"
-msgstr "Stvaram prozor za zaglavlje...\n"
+#: src/editldap_basedn.c:202
+msgid "Available Search Base(s)"
+msgstr ""
 
-#: src/headerwindow.c:60
-msgid "All header"
-msgstr "Svo zaglavlje"
+#: src/editldap_basedn.c:286
+msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
+msgstr ""
 
-#: src/headerwindow.c:114
-#, c-format
-msgid "Displaying the header of %s ...\n"
-msgstr "Prikazujem zaglavlje od %s ...\n"
+#: src/editvcard.c:96
+msgid "File does not appear to be vCard format."
+msgstr ""
 
-#: src/headerwindow.c:116
-#, c-format
-msgid "%s - All header"
-msgstr "%s - Svo zaglavlje"
+#: src/editvcard.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Select vCard File"
+msgstr "Odaberite datoteku"
 
-#: src/imageview.c:48
-msgid "Creating image view...\n"
-msgstr "Kreiram pregled slika...\n"
+#: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291
+msgid "Edit vCard Entry"
+msgstr ""
 
-#: src/imageview.c:80 src/imageview.c:117
-msgid "Can't load the image."
-msgstr "Ne mogu prikazati sliku."
+#: src/editvcard.c:296
+msgid "Add New vCard Entry"
+msgstr ""
 
-#: src/imap.c:261
-#, c-format
-msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
-msgstr "IMAP4 veza prema %s:%d je pukla. Povezujem se ponovo...\n"
+#: src/exphtmldlg.c:99
+msgid "Please specify output directory and file to create."
+msgstr ""
 
-#: src/imap.c:290 src/inc.c:437 src/news.c:129
-#, c-format
-msgid "Input password for %s on %s:"
-msgstr "Unesite lozinku za %s na %s:"
+#: src/exphtmldlg.c:102
+msgid "Select stylesheet and formatting."
+msgstr ""
 
-#: src/imap.c:292 src/inc.c:441 src/news.c:131
-msgid "Input password"
-msgstr "Unesite lozinku"
+#: src/exphtmldlg.c:105
+msgid "File exported successfully."
+msgstr ""
 
-#: src/imap.c:323
+#: src/exphtmldlg.c:152
 #, c-format
-msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
-msgstr "ostvarujem IMAP4 vezu prema %s:%d ...\n"
+msgid ""
+"HTML Output Directory '%s'\n"
+"does not exist. OK to create new directory?"
+msgstr ""
 
-#: src/imap.c:484
-#, c-format
-msgid "message %d has been already cached.\n"
-msgstr "poruka %d veæ je prihvaæena.\n"
+#: src/exphtmldlg.c:155
+msgid "Create Directory"
+msgstr ""
 
-#: src/imap.c:494
+#: src/exphtmldlg.c:164
 #, c-format
-msgid "getting message %d...\n"
-msgstr "primam poruku %d...\n"
-
-#: src/imap.c:500 src/procmsg.c:585
+msgid ""
+"Could not create output directory for HTML file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/exphtmldlg.c:166
+msgid "Failed to Create Directory"
+msgstr ""
+
+#: src/exphtmldlg.c:316
+msgid "Select HTML Output File"
+msgstr ""
+
+#: src/exphtmldlg.c:385
+msgid "HTML Output File"
+msgstr ""
+
+#: src/exphtmldlg.c:441
+msgid "Stylesheet"
+msgstr ""
+
+#: src/exphtmldlg.c:454 src/prefs_common.c:3642 src/prefs_common.c:3963
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Obri¹i"
+
+#: src/exphtmldlg.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Full"
+msgstr "Puno ime"
+
+#: src/exphtmldlg.c:466
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Odreðeno zaglavlje"
+
+#: src/exphtmldlg.c:472
+msgid "Custom-2"
+msgstr ""
+
+#: src/exphtmldlg.c:478
+msgid "Custom-3"
+msgstr ""
+
+#: src/exphtmldlg.c:484
+msgid "Custom-4"
+msgstr ""
+
+#: src/exphtmldlg.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Full Name Format"
+msgstr "Puno ime"
+
+#: src/exphtmldlg.c:505
+msgid "First Name, Last Name"
+msgstr ""
+
+#: src/exphtmldlg.c:511
+msgid "Last Name, First Name"
+msgstr ""
+
+#: src/exphtmldlg.c:525
+msgid "Color Banding"
+msgstr ""
+
+#: src/exphtmldlg.c:531
+msgid "Format E-Mail Links"
+msgstr ""
+
+#: src/exphtmldlg.c:537
+msgid "Format User Attributes"
+msgstr ""
+
+#: src/exphtmldlg.c:587 src/importldif.c:501
+#, fuzzy
+msgid "File Name"
+msgstr "Ime datoteke"
+
+#: src/exphtmldlg.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Open with Web Browser"
+msgstr "Otvori s"
+
+#: src/exphtmldlg.c:626
+#, fuzzy
+msgid "Export Address Book to HTML File"
+msgstr "Prenosim adresar u datoteku..."
+
+#. Button panel
+#: src/exphtmldlg.c:660 src/importldif.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Prev"
+msgstr "Postav"
+
+#: src/exphtmldlg.c:661 src/importldif.c:746 src/mainwindow.c:2113
+msgid "Next"
+msgstr "Slijedeæa"
+
+#: src/exphtmldlg.c:690 src/importldif.c:775
+#, fuzzy
+msgid "File Info"
+msgstr "Ime datoteke"
+
+#: src/exphtmldlg.c:691
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Proslijedi"
+
+#: src/export.c:127
+msgid "Export"
+msgstr "Iznesi"
+
+#: src/export.c:146
+msgid "Specify target folder and mbox file."
+msgstr "Odredite ciljani spis i mbox datoteku."
+
+#: src/export.c:156
+msgid "Source dir:"
+msgstr "Izvorni dir:"
+
+#: src/export.c:161
+msgid "Exporting file:"
+msgstr "Iznosim datoteku:"
+
+#: src/export.c:174 src/export.c:180 src/import.c:179 src/import.c:185
+#: src/prefs_account.c:1105 src/prefs_filter.c:361
+msgid " Select... "
+msgstr " Odaberite... "
+
+#: src/export.c:219
+msgid "Select exporting file"
+msgstr "Odaberite datoteku za izna¹anje"
+
+#: src/exporthtml.c:799
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "Puno ime"
+
+#: src/exporthtml.c:803 src/importldif.c:776
+msgid "Attributes"
+msgstr ""
+
+#: src/exporthtml.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Sylpheed Address Book"
+msgstr "Adresar"
+
+#: src/exporthtml.c:1116
+msgid "Name already exists but is not a directory."
+msgstr ""
+
+#: src/exporthtml.c:1119
+msgid "No permissions to create directory."
+msgstr ""
+
+#: src/exporthtml.c:1122
+msgid "Name is too long."
+msgstr ""
+
+#: src/exporthtml.c:1125
+#, fuzzy
+msgid "Not specified."
+msgstr "Nije upisan primatelj."
+
+#: src/folder.c:408
+#, fuzzy
+msgid "Counting total number of messages...\n"
+msgstr "Primam broj novih poruka (UIDL)..."
+
+#: src/foldersel.c:146
+msgid "Select folder"
+msgstr "Odaberite spis"
+
+#: src/foldersel.c:223 src/folderview.c:1001
+msgid "Inbox"
+msgstr "Sanduèiæ"
+
+#: src/foldersel.c:226 src/folderview.c:1017
+#, fuzzy
+msgid "Sent"
+msgstr "Po¹alji"
+
+#: src/foldersel.c:229 src/folderview.c:1033
+msgid "Queue"
+msgstr "Odlo¾eno"
+
+#: src/foldersel.c:232 src/folderview.c:1049
+msgid "Trash"
+msgstr "Smeæe"
+
+#: src/foldersel.c:235 src/folderview.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Drafts"
+msgstr "Nedovr¹eno"
+
+#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:283 src/folderview.c:303
+msgid "/Create _new folder..."
+msgstr "/Kreiraj _novi spis..."
+
+#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:284 src/folderview.c:304
+msgid "/_Rename folder..."
+msgstr "/_Preimenuj spis..."
+
+#: src/folderview.c:270 src/folderview.c:285 src/folderview.c:305
+msgid "/_Delete folder"
+msgstr "/_Obri¹i spis"
+
+#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:291
+msgid "/Remove _mailbox"
+msgstr "/_Ukloni sanduèiæ"
+
+#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:295 src/folderview.c:315
+#: src/folderview.c:331
+#, fuzzy
+msgid "/_Processing..."
+msgstr "/Is_pi¹i"
+
+#: src/folderview.c:276
+#, fuzzy
+msgid "/_Scoring..."
+msgstr "/Is_pi¹i"
+
+#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:301 src/folderview.c:321
+#, fuzzy
+msgid "/Mark all _read"
+msgstr "/_Oznaèi/Oznaèi kao _proèitano"
+
+#: src/folderview.c:287 src/folderview.c:307
+#, fuzzy
+msgid "/_Check for new messages"
+msgstr "Kreiranje nove po¹te"
+
+#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:309
+#, fuzzy
+msgid "/R_escan folder tree"
+msgstr "/O_svje¾i stablo spisa"
+
+#: src/folderview.c:293 src/folderview.c:313 src/folderview.c:329
+#, fuzzy
+msgid "/_Search folder..."
+msgstr "/_Preimenuj spis..."
+
+#: src/folderview.c:296 src/folderview.c:316 src/folderview.c:332
+#, fuzzy
+msgid "/S_coring..."
+msgstr "/Is_pi¹i"
+
+#: src/folderview.c:311
+msgid "/Remove _IMAP4 account"
+msgstr "/Ukloni _IMAP4 raèun"
+
+#: src/folderview.c:323
+msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
+msgstr "/Pribilje¾i se na _news grupu..."
+
+#: src/folderview.c:325
+msgid "/_Remove newsgroup"
+msgstr "/_Ukloni news grupu"
+
+#: src/folderview.c:327
+msgid "/Remove _news account"
+msgstr "/Ukloni news _raèun"
+
+#: src/folderview.c:353
+msgid "Creating folder view...\n"
+msgstr "Stvaram spisni pregled...\n"
+
+#: src/folderview.c:357
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
+
+#. S_COL_MARK
+#: src/folderview.c:358 src/prefs_summary_column.c:68
+msgid "Unread"
+msgstr "Neproèitano"
+
+#: src/folderview.c:359 src/selective_download.c:451
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#: src/folderview.c:576
+msgid "Setting folder info...\n"
+msgstr "Postavljam info spisa...\n"
+
+#: src/folderview.c:577
+msgid "Setting folder info..."
+msgstr "Postavljam info spisa..."
+
+#: src/folderview.c:758 src/mainwindow.c:3209 src/setup.c:81
+#, c-format
+msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
+msgstr "Pretra¾ujem spise %s%c%s ..."
+
+#: src/folderview.c:762 src/mainwindow.c:3214 src/setup.c:86
+#, c-format
+msgid "Scanning folder %s ..."
+msgstr "Pretra¾ujem spis %s ..."
+
+#: src/folderview.c:803
+#, fuzzy
+msgid "Rescanning folder tree..."
+msgstr "Osvje¾avam stablo spisa"
+
+#: src/folderview.c:822
+#, fuzzy
+msgid "Rescanning all folder trees..."
+msgstr "Pretra¾ujem spis %s ..."
+
+#: src/folderview.c:1618
+#, c-format
+msgid "Folder %s is selected\n"
+msgstr "Spis %s je odabran\n"
+
+#: src/folderview.c:1764 src/folderview.c:1830 src/folderview.c:2130
+msgid "NewFolder"
+msgstr "NoviSpis"
+
+#: src/folderview.c:1769 src/folderview.c:1891 src/folderview.c:2135
+#, c-format
+msgid "`%c' can't be included in folder name."
+msgstr "`%c' ne mo¾e biti ukljuèen u ime spisa."
+
+#: src/folderview.c:1782 src/folderview.c:1835 src/folderview.c:1901
+#: src/folderview.c:1977 src/folderview.c:2147
+#, c-format
+msgid "The folder `%s' already exists."
+msgstr "Spis `%s' veæ postoji."
+
+#: src/folderview.c:1789 src/folderview.c:2154
+#, c-format
+msgid "Can't create the folder `%s'."
+msgstr "Ne mogu stvoriti spis `%s'."
+
+#: src/folderview.c:1884 src/folderview.c:1967
+#, c-format
+msgid "Input new name for `%s':"
+msgstr "Unesite novo ime za `%s':"
+
+#: src/folderview.c:1885 src/folderview.c:1969
+msgid "Rename folder"
+msgstr "Preimenuj spis"
+
+#: src/folderview.c:2027
+#, c-format
+msgid ""
+"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
+"Do you really want to delete?"
+msgstr ""
+"Svi spisi i poruke pod `%s' biti æe obrisane.\n"
+"®elite li ih uistinu obrisati?"
+
+#: src/folderview.c:2029
+msgid "Delete folder"
+msgstr "Obri¹i spis"
+
+#: src/folderview.c:2038
+#, c-format
+msgid "Can't remove the folder `%s'."
+msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'."
+
+#: src/folderview.c:2091
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
+"(The messages are NOT deleted from the disk)"
+msgstr ""
+"Uistinu premjestiti spis `%s' ?\n"
+"(Poruke NEÆE biti obrisane s diska)"
+
+#: src/folderview.c:2093
+msgid "Remove folder"
+msgstr "Ukloni spis"
+
+#: src/folderview.c:2127
+msgid ""
+"Input the name of new folder:\n"
+"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
+" append `/' at the end of the name)"
+msgstr ""
+"Unesite ime novog spisa:\n"
+"(ukoliko ¾elite stvoriti spis za pohranjivanje podspisa,\n"
+"dodajte `/' na kraju imena)"
+
+#: src/folderview.c:2197
+#, c-format
+msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
+msgstr "Uistinu obrisati `%s' IMAP4 raèun?"
+
+#: src/folderview.c:2198
+msgid "Delete IMAP4 account"
+msgstr "Obri¹i IMAP4 raèun"
+
+#: src/folderview.c:2331
+#, c-format
+msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
+msgstr "Uistinu obrisati `%s' nes grupu?"
+
+#: src/folderview.c:2332
+msgid "Delete newsgroup"
+msgstr "Obri¹i news grupu"
+
+#: src/folderview.c:2367
+#, c-format
+msgid "Really delete news account `%s'?"
+msgstr "Uistinu obrisati `%s' news raèun?"
+
+#: src/folderview.c:2368
+msgid "Delete news account"
+msgstr "Obri¹i news raèun"
+
+#: src/grouplistdialog.c:173
+msgid "Subscribe to newsgroup"
+msgstr "Pribilje¾i se na news grupu"
+
+#: src/grouplistdialog.c:189
+msgid "Select newsgroups to subscribe."
+msgstr ""
+
+#: src/grouplistdialog.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Find groups:"
+msgstr "Uredi grupu"
+
+#: src/grouplistdialog.c:203
+#, fuzzy
+msgid " Search "
+msgstr "Potraga"
+
+#: src/grouplistdialog.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Newsgroup name"
+msgstr "News grupe:"
+
+#: src/grouplistdialog.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Po¹ta"
+
+#: src/grouplistdialog.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "MIME tip"
+
+#: src/grouplistdialog.c:243
+msgid "Refresh"
+msgstr "Osvje¾i"
+
+#: src/grouplistdialog.c:347
+msgid "moderated"
+msgstr ""
+
+#: src/grouplistdialog.c:349
+msgid "readonly"
+msgstr ""
+
+#: src/grouplistdialog.c:351
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: src/grouplistdialog.c:398
+msgid "Can't retrieve newsgroup list."
+msgstr "Ne mogu pronaæi listu news grupa."
+
+#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:940
+msgid "Done."
+msgstr "Gotovo."
+
+#: src/grouplistdialog.c:477
+#, c-format
+msgid "%d newsgroups received (%s read)"
+msgstr "%d news grupa primljeno (%s proèitano)"
+
+#: src/gtkspell.c:219
+#, c-format
+msgid "Pspell: number of running checkers to delete %d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:227
+#, c-format
+msgid "Pspell: number of dictionaries to delete %d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:470
+#, fuzzy
+msgid "No dictionary selected."
+msgstr " jedinica odabrano"
+
+#: src/gtkspell.c:500
+#, c-format
+msgid "Pspell: Using existing ispell checker %0x\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:508
+#, c-format
+msgid "Pspell: Created a new gtkpspeller %0x\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:513
+msgid "Pspell: Could not create spell checker.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:517 src/gtkspell.c:577
+#, c-format
+msgid "Pspell: number of existing checkers %d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:565
+#, c-format
+msgid "Pspell: Won't remove existing ispell checker %0x.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:571
+#, c-format
+msgid "Pspell: Deleting gtkpspeller %0x.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:594
+#, c-format
+msgid "Pspell: gtkpspeller %0x deleted.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:622
+msgid "Pspell: removed all paths.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:625
+#, c-format
+msgid "Pspell: added path %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:653
+#, c-format
+msgid "Pspell: Language: %s, spelling: %s, jargon: %s, module: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:728 src/gtkspell.c:1587 src/gtkspell.c:1928
+msgid "Normal Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:730 src/gtkspell.c:1592 src/gtkspell.c:1940
+msgid "Bad Spellers Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:736
+#, c-format
+msgid "Pspell: error while changing suggestion mode:%s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:767
+msgid "Unknown suggestion mode."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:986
+msgid "No misspelled word found."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:1313
+msgid "Replace unknown word"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:1323
+#, c-format
+msgid "Replace \"%s\" with: "
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:1344
+msgid ""
+"Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
+"will learn from mistake.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:1459
+#, c-format
+msgid ""
+"Pspell: error when searching for dictionaries:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:1467
+#, c-format
+msgid "Pspell: checking for dictionaries in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:1484
+#, c-format
+msgid "Pspell: found dictionary %s %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:1493
+#, c-format
+msgid ""
+"Pspell: error when searching for dictionaries.\n"
+"No dictionary found.\n"
+"(%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:1499
+msgid ""
+"Pspell: error when searching for dictionaries.\n"
+"No dictionary found."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:1582 src/gtkspell.c:1916
+msgid "Fast Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:1760
+#, c-format
+msgid "\"%s\" unknown in %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:1773
+msgid "Accept in this session"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:1782
+msgid "Add to personal dictionary"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:1791
+#, fuzzy
+msgid "Replace with..."
+msgstr "/Otvori _s..."
+
+#: src/gtkspell.c:1801
+#, c-format
+msgid "Check with %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:1819
+msgid "(no suggestions)"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Others..."
+msgstr "Drugo"
+
+#: src/gtkspell.c:1839 src/gtkspell.c:2010
+#, fuzzy
+msgid "More..."
+msgstr "/_Premjesti..."
+
+#: src/gtkspell.c:1893
+#, c-format
+msgid "Dictionary: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:1905
+#, c-format
+msgid "Use alternate (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:1956 src/prefs_common.c:1563
+msgid "Check while typing"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:1972
+msgid "Change dictionary"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:2126
+#, c-format
+msgid ""
+"The spell checker could not change dictionary.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkutils.c:57 src/gtkutils.c:73
+msgid "Abcdef"
+msgstr "Abcdef"
+
+#: src/headerview.c:87
+msgid "Creating header view...\n"
+msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n"
+
+#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2281
+msgid "(No From)"
+msgstr "(Bez po¹iljatelja)"
+
+#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2323 src/summaryview.c:2326
+msgid "(No Subject)"
+msgstr "(Bez teme)"
+
+#: src/imageview.c:48
+msgid "Creating image view...\n"
+msgstr "Kreiram pregled slika...\n"
+
+#: src/imageview.c:82 src/imageview.c:119
+msgid "Can't load the image."
+msgstr "Ne mogu prikazati sliku."
+
+#: src/imap.c:357
+#, c-format
+msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
+msgstr "IMAP4 veza prema %s:%d je pukla. Povezujem se ponovo...\n"
+
+#: src/imap.c:395
+#, fuzzy
+msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
+msgstr "ostvarujem IMAP4 vezu prema %s:%d ...\n"
+
+#: src/imap.c:402
+#, c-format
+msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
+msgstr "ostvarujem IMAP4 vezu prema %s:%d ...\n"
+
+#: src/imap.c:585
+#, c-format
+msgid "message %d has been already cached.\n"
+msgstr "poruka %d veæ je prihvaæena.\n"
+
+#: src/imap.c:599
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't select mailbox %s\n"
+msgstr "ne mogu obrisati sanduèiæ\n"
+
+#: src/imap.c:604
+#, c-format
+msgid "getting message %d...\n"
+msgstr "primam poruku %d...\n"
+
+#: src/imap.c:610 src/procmsg.c:772
+#, c-format
+msgid "can't fetch message %d\n"
+msgstr "ne mogu dohvatiti poruku %d\n"
+
+#: src/imap.c:638 src/imap.c:647
+#, c-format
+msgid "can't append message %s\n"
+msgstr "ne mogu obilje¾iti poruku %s\n"
+
+#: src/imap.c:675 src/imap.c:730 src/mh.c:272 src/mh.c:409 src/mh.c:475
+#: src/mh.c:614
+msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
+msgstr "izvorni spis jednak je destinaciji.\n"
+
+#: src/imap.c:682 src/imap.c:735 src/mh.c:286 src/mh.c:412
+#, c-format
+msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
+msgstr "Premje¹tam poruke %s%c%d u %s ...\n"
+
+#: src/imap.c:686 src/imap.c:739 src/mh.c:489 src/mh.c:617
+#, c-format
+msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
+msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n"
+
+#: src/imap.c:887
+#, c-format
+msgid "can't set deleted flags: %d\n"
+msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: %d\n"
+
+#: src/imap.c:894 src/imap.c:934
+msgid "can't expunge\n"
+msgstr "ne mogu obrisati\n"
+
+#: src/imap.c:927
+#, c-format
+msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
+msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: 1:%d\n"
+
+#: src/imap.c:1105
+msgid "error occured while getting LIST.\n"
+msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja LISTe.\n"
+
+#: src/imap.c:1223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't create '%s'\n"
+msgstr "ne mogu kreirati %s\n"
+
+#: src/imap.c:1228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
+msgstr "ne mogu kreirati %s\n"
+
+#: src/imap.c:1291
+msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
+msgstr "ne mogu kreirati sanduèiæ: LIST nije uspio\n"
+
+#: src/imap.c:1312
+msgid "can't create mailbox\n"
+msgstr "ne mogu kreirati sanduèiæ\n"
+
+#: src/imap.c:1383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
+msgstr "ne mogu kreirati sanduèiæ\n"
+
+#: src/imap.c:1449
+msgid "can't delete mailbox\n"
+msgstr "ne mogu obrisati sanduèiæ\n"
+
+#: src/imap.c:1482
+msgid "can't get envelope\n"
+msgstr "ne mogu dobiti omot\n"
+
+#: src/imap.c:1490
+msgid "error occurred while getting envelope.\n"
+msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja omota.\n"
+
+#: src/imap.c:1512
+#, c-format
+msgid "can't parse envelope: %s\n"
+msgstr "ne mogu analizirati omot: %s\n"
+
+#: src/imap.c:1547
+#, c-format
+msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
+msgstr "Bri¹em pohranjene poruke %d - %d ... "
+
+#: src/imap.c:1567 src/imap.c:1586 src/mainwindow.c:1020 src/mainwindow.c:1966
+#: src/mh.c:1024 src/mh.c:1031 src/news.c:956 src/procmsg.c:271
+#: src/procmsg.c:335 src/summaryview.c:1616 src/summaryview.c:1964
+#: src/summaryview.c:2105 src/summaryview.c:2205 src/summaryview.c:3098
+#: src/summaryview.c:3735 src/summaryview.c:3799 src/summaryview.c:3824
+#: src/summaryview.c:3910 src/summaryview.c:3998
+msgid "done.\n"
+msgstr "gotovo.\n"
+
+#: src/imap.c:1580
+msgid "Deleting all cached messages... "
+msgstr "Bri¹em sve pohranjene poruke... "
+
+#: src/imap.c:1596
+#, c-format
+msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/imap.c:1614
+#, c-format
+msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
+msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 serverom: %s%d\n"
+
+#: src/imap.c:1621
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
+msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 serverom: %s%d\n"
+
+#: src/imap.c:1637
+msgid "Can't establish IMAP4 session\n"
+msgstr ""
+
+#: src/imap.c:1711
+msgid "can't get namespace\n"
+msgstr "ne mogu dobiti namespace\n"
+
+#: src/imap.c:2250
+#, c-format
+msgid "can't select folder: %s\n"
+msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n"
+
+#: src/imap.c:2370
+msgid "IMAP4 login failed.\n"
+msgstr "IMAP4 login propao.\n"
+
+#: src/imap.c:2625
+#, c-format
+msgid "can't append %s to %s\n"
+msgstr "ne mogu prièvrstiti %s na %s\n"
+
+#: src/imap.c:2630
+#, fuzzy
+msgid "(sending file...)"
+msgstr "©aljem DATA..."
+
+#: src/imap.c:2666
+#, c-format
+msgid "can't copy %d to %s\n"
+msgstr "ne mogu kopirati %d u %s\n"
+
+#: src/imap.c:2691
+#, c-format
+msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
+msgstr "gre¹ka prilikom imap naredbe: STORE %d:%d %s\n"
+
+#: src/imap.c:2705
+msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
+msgstr "gre¹ka prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
+
+#: src/imap.c:2904 src/imap.c:2941
+#, c-format
+msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/imap.c:2975 src/imap.c:3008
+#, c-format
+msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
+msgstr ""
+
+#: src/import.c:132
+msgid "Import"
+msgstr "Uvezi"
+
+#: src/import.c:151
+msgid "Specify target mbox file and destination folder."
+msgstr "Odredite ciljanu mbox datoteku i destinacijski spis."
+
+#: src/import.c:161
+msgid "Importing file:"
+msgstr "Uvozim datoteku:"
+
+#: src/import.c:166
+msgid "Destination dir:"
+msgstr "Destinacijski dir:"
+
+#: src/import.c:224
+msgid "Select importing file"
+msgstr "Odaberite datoteku za uvoz"
+
+#: src/importldif.c:117
+msgid "Please specify address book name and file to import."
+msgstr ""
+
+#: src/importldif.c:120
+msgid "Select and rename LDIF field names to import."
+msgstr ""
+
+#: src/importldif.c:123
+#, fuzzy
+msgid "File imported."
+msgstr "Ime datoteke"
+
+#: src/importldif.c:296 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Please select a file."
+msgstr "Molim, odaberite kljuè za `%s'"
+
+#: src/importldif.c:302 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129
+msgid "Address book name must be supplied."
+msgstr ""
+
+#: src/importldif.c:317
+msgid "Error reading LDIF fields."
+msgstr ""
+
+#: src/importldif.c:341
+msgid "LDIF file imported successfully."
+msgstr ""
+
+#: src/importldif.c:426
+#, fuzzy
+msgid "Select LDIF File"
+msgstr "Odaberite datoteku"
+
+#: src/importldif.c:542
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: src/importldif.c:543 src/importldif.c:592
+msgid "LDIF Field"
+msgstr ""
+
+#: src/importldif.c:544
+msgid "Attribute Name"
+msgstr ""
+
+#: src/importldif.c:602
+msgid "Attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/importldif.c:611 src/select-keys.c:325
+msgid "Select"
+msgstr "Odaberi"
+
+#: src/importldif.c:674
+#, fuzzy
+msgid "File Name :"
+msgstr "Ime datoteke"
+
+#: src/importldif.c:684
+msgid "Records :"
+msgstr ""
+
+#: src/importldif.c:712
+msgid "Import LDIF file into Address Book"
+msgstr ""
+
+#: src/importmutt.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Error importing MUTT file."
+msgstr "Odaberite datoteku za uvoz"
+
+#: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:328 src/importpine.c:171
+#: src/importpine.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Please select a file to import."
+msgstr "Molim, odaberite kljuè za `%s'"
+
+#: src/importmutt.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Select MUTT File"
+msgstr "Odaberite datoteku"
+
+#: src/importmutt.c:239
+msgid "Import MUTT file into Address Book"
+msgstr ""
+
+#: src/importpine.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Error importing Pine file."
+msgstr "Odaberite datoteku za uvoz"
+
+#: src/importpine.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Select Pine File"
+msgstr "Odaberite datoteku"
+
+#: src/importpine.c:239
+msgid "Import Pine file into Address Book"
+msgstr ""
+
+#: src/inc.c:239 src/inc.c:325 src/send.c:360
+msgid "Standby"
+msgstr "Standby"
+
+#: src/inc.c:349
+msgid "Retrieving new messages"
+msgstr "Primam nove poruke"
+
+#: src/inc.c:513
+msgid "Retrieving"
+msgstr "Primam"
+
+#: src/inc.c:520 src/selective_download.c:529
+msgid "Done"
+msgstr "Gotovo"
+
+#: src/inc.c:523
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#: src/inc.c:528
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Veza nije uspjela"
+
+#: src/inc.c:531
+msgid "Auth failed"
+msgstr "Identifikacija nije uspjela"
+
+#: src/inc.c:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authorization for %s on %s failed"
+msgstr "pisanje u %s nije uspjelo.\n"
+
+#: src/inc.c:627
+msgid "Some errors occured while getting mail."
+msgstr "Do¹lo je do gre¹aka prilikom primanja po¹te."
+
+#: src/inc.c:670
+#, c-format
+msgid "getting new messages of account %s...\n"
+msgstr "primam nove poruke s raèuna %s...\n"
+
+#: src/inc.c:678
+#, c-format
+msgid "%s: Retrieving new messages"
+msgstr "%s: Primam nove poruke"
+
+#: src/inc.c:706
+#, c-format
+msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
+msgstr "Povezujem se na POP3 server: %s ..."
+
+#: src/inc.c:714
+#, c-format
+msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
+msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d\n"
+
+#: src/inc.c:721
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
+msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d\n"
+
+#: src/inc.c:920 src/inc.c:986
+#, c-format
+msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
+msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)"
+
+#: src/inc.c:951
+msgid "Authenticating..."
+msgstr "Identificiram..."
+
+#: src/inc.c:955
+msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
+msgstr "Primam broj novih poruka (STAT)..."
+
+#: src/inc.c:959
+msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
+msgstr "Primam broj novih poruka (LAST)..."
+
+#: src/inc.c:963
+msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
+msgstr "Primam broj novih poruka (UIDL)..."
+
+#: src/inc.c:967
+msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
+msgstr "Primam velièinu poruka (LIST)..."
+
+#: src/inc.c:971
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving header (%d / %d)"
+msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)"
+
+#: src/inc.c:1002
+msgid "Deleting message"
+msgstr "Bri¹em poruke"
+
+#: src/inc.c:1006
+msgid "Quitting"
+msgstr "Izlazim"
+
+#: src/inc.c:1041
+msgid "a message won't be received\n"
+msgstr "poruka neæe biti primljena\n"
+
+#: src/inc.c:1072
+msgid "Error occurred while processing mail."
+msgstr "Do¹lo je do gre¹ke pri radu s po¹tom."
+
+#: src/inc.c:1076
+msgid "No disk space left."
+msgstr "Nema vi¹e mjesta na disku."
+
+#: src/inc.c:1177
+msgid "no messages in local mailbox.\n"
+msgstr "nema poruka u lokalnom sanduèiæu.\n"
+
+#: src/inc.c:1193
+#, c-format
+msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
+msgstr "Primam nove poruke s %s u %s...\n"
+
+#: src/inputdialog.c:151
+#, c-format
+msgid "Input password for %s on %s:"
+msgstr "Unesite lozinku za %s na %s:"
+
+#: src/inputdialog.c:153
+msgid "Input password"
+msgstr "Unesite lozinku"
+
+#: src/logwindow.c:50
+msgid "Creating log window...\n"
+msgstr "Stvaram zapisni prozor...\n"
+
+#: src/logwindow.c:54
+msgid "Protocol log"
+msgstr "Zapis protokola"
+
+#. for gettext
+#: src/main.c:120 src/main.c:129 src/mbox_folder.c:2125 src/mh.c:792
+#, c-format
+msgid ""
+"File `%s' already exists.\n"
+"Can't create folder."
+msgstr ""
+"Datoteka `%s' veæ postoji.\n"
+"Ne mogu stvoriti spis."
+
+#: src/main.c:161
+msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
+msgstr "g_thread nije podr¾an od glib-a.\n"
+
+#: src/main.c:248
+msgid ""
+"GnuPG is not installed properly.\n"
+"OpenPGP support disabled."
+msgstr ""
+"GnuPG nije pravilno instaliran.\n"
+"OpenPGP podr¹ka je onemoguæena."
+
+#: src/main.c:367
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
+msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n"
+
+#: src/main.c:370
+msgid "  --compose [address]    open composition window"
+msgstr "  --compose [adresa]\totvara prozor za pisanje"
+
+#: src/main.c:371
+msgid "  --receive              receive new messages"
+msgstr "  --receive\t\tprima nove poruke"
+
+#: src/main.c:372
+msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
+msgstr "  --receive-all\t\tprime sve poruke sa svih raèuna"
+
+#: src/main.c:373
+#, fuzzy
+msgid "  --send                 send all queued messages"
+msgstr "  --receive\t\tprima nove poruke"
+
+#: src/main.c:374
+#, fuzzy
+msgid "  --status               show the total number of messages"
+msgstr "  --receive\t\tprima nove poruke"
+
+#: src/main.c:375
+msgid "  --debug                debug mode"
+msgstr "  --debug\t\tdebug naèin"
+
+#: src/main.c:376
+msgid "  --help                 display this help and exit"
+msgstr "  --help\t\tprikazuje ovu pomoæ i izlazi"
+
+#: src/main.c:377
+msgid "  --version              output version information and exit"
+msgstr "  --version\t\tprikazuje verziju i izlazi"
+
+#: src/main.c:402
+msgid "Composing message exists. Really quit?"
+msgstr "Pisanje poruke postoji. Uistinu prekinuti?"
+
+#: src/main.c:409
+msgid "Queued messages"
+msgstr "Odlo¾ene poruke"
+
+#: src/main.c:410
+msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
+msgstr "Neke neposlane poruke su odlo¾ene. Izaæi odmah?"
+
+#. remote command mode
+#: src/main.c:493
+msgid "another Sylpheed is already running.\n"
+msgstr "drugi Sylpheed veæ radi.\n"
+
+#: src/main.c:586 src/mainwindow.c:2779
+#, fuzzy
+msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
+msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke."
+
+#: src/mainwindow.c:494
+msgid "/_File/_Add mailbox..."
+msgstr "/_Datoteka/Dodaj _sanduèiæ..."
+
+#: src/mainwindow.c:495
+#, fuzzy
+msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
+msgstr "/_Datoteka/Dodaj _sanduèiæ..."
+
+#: src/mainwindow.c:496
+#, fuzzy
+msgid "/_File/_Rescan folder tree"
+msgstr "/_Datoteka/_Osvje¾i stablo spisa"
+
+#: src/mainwindow.c:497
+msgid "/_File/_Folder"
+msgstr "/_Datoteka/_Spis"
+
+#: src/mainwindow.c:498
+msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
+msgstr "/_Datoteka/_Spis/Kreiraj _novi spis..."
+
+#: src/mainwindow.c:500
+msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
+msgstr "/_Datoteka/_Spis/_Preimenuj spis..."
+
+#: src/mainwindow.c:501
+msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
+msgstr "/_Datoteka/_Spis/_Obri¹i spis"
+
+#: src/mainwindow.c:502
+msgid "/_File/_Import mbox file..."
+msgstr "/_Datoteka/_Unesi mbox datoteku"
+
+#: src/mainwindow.c:503
+msgid "/_File/_Export to mbox file..."
+msgstr "/_Datoteka/_Izvezi u mbox datoteku..."
+
+#: src/mainwindow.c:504
+msgid "/_File/Empty _trash"
+msgstr "/_Datotkea/Isprazni s_meæe"
+
+#: src/mainwindow.c:505
+#, fuzzy
+msgid "/_File/_Work offline"
+msgstr "/_Datoteka/_Unesi datoteku"
+
+#: src/mainwindow.c:507
+msgid "/_File/_Save as..."
+msgstr "/_Datoteka/Spremi _kao..."
+
+#: src/mainwindow.c:508
+msgid "/_File/_Print..."
+msgstr "/_Datoteka/Is_pi¹i..."
+
+#: src/mainwindow.c:510
+msgid "/_File/E_xit"
+msgstr "/_Datoteka/I_zlaz"
+
+#: src/mainwindow.c:515
+#, fuzzy
+msgid "/_Edit/Select thread"
+msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve"
+
+#: src/mainwindow.c:517
+msgid "/_Edit/_Find in current message..."
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:519
+#, fuzzy
+msgid "/_Edit/_Search folder..."
+msgstr "/_Datoteka/_Tra¾i"
+
+#: src/mainwindow.c:521
+msgid "/_View/Show or hi_de"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:522
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
+msgstr "/_Pregled/_Traka alata"
+
+#: src/mainwindow.c:524
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
+msgstr "/_Pregled/_Traka alata/Slike i tekst"
+
+#: src/mainwindow.c:526
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
+msgstr "/_Pregled/_Traka alata/_Slike"
+
+#: src/mainwindow.c:528
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
+msgstr "/_Pregled/_Traka alata/_Tekst"
+
+#: src/mainwindow.c:530
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
+msgstr "/_Pregled/_Traka alata/_Ni¹ta"
+
+#: src/mainwindow.c:532
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
+msgstr "/_Pregled/Stat_us traka"
+
+#: src/mainwindow.c:535
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Separate _Folder Tree"
+msgstr "/_Pregled/Odvoji sta_blo spisa"
+
+#: src/mainwindow.c:536
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Separate _Message View"
+msgstr "/_Pregled/Odvoji pre_gled poruka"
+
+#: src/mainwindow.c:537
+#, fuzzy
+msgid "/_View/E_xpand Summary View"
+msgstr "Pregled odr¾avanja"
+
+#: src/mainwindow.c:538
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Ex_pand Message View"
+msgstr "/_Pregled/_Pregled poruka"
+
+#: src/mainwindow.c:540
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort"
+msgstr "/_Pregled/_Traka alata"
+
+#: src/mainwindow.c:541
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by _number"
+msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _broju"
+
+#: src/mainwindow.c:542
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
+msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _velièini"
+
+#: src/mainwindow.c:543
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by _date"
+msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _datumu"
+
+#: src/mainwindow.c:544
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by _from"
+msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _po¹iljatelju"
+
+#: src/mainwindow.c:545
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by _subject"
+msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _temi"
+
+#: src/mainwindow.c:546
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by _color label"
+msgstr "/_Pregled/Odvoji sta_blo spisa"
+
+#: src/mainwindow.c:548
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by _mark"
+msgstr "/_Pregled/Stat_us traka"
+
+#: src/mainwindow.c:549
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by _unread"
+msgstr "/_Pregled/_Traka alata/_Ni¹ta"
+
+#: src/mainwindow.c:550
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
+msgstr "/_Po¹ta/Proslijedi _kao prilog"
+
+#: src/mainwindow.c:552
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/---"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/---"
+
+#: src/mainwindow.c:553
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
+msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i/P_rivuci po temi"
+
+#: src/mainwindow.c:555
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Th_read view"
+msgstr "/_Pregled/_Pregled poruka"
+
+#: src/mainwindow.c:556
+#, fuzzy
+msgid "/_View/E_xpand all threads"
+msgstr "Ra¹iri stablo"
+
+#: src/mainwindow.c:557
+msgid "/_View/Co_llapse all threads"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:558
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Hide read messages"
+msgstr "/_Pregled/Odvoji pre_gled poruka"
+
+#: src/mainwindow.c:559
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Set display _item..."
+msgstr "/Odr¾avanje/Postavi po_jedinosti prikaza"
+
+#: src/mainwindow.c:562
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Go to"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard"
+
+#: src/mainwindow.c:563
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
+msgstr "/_Odr¾avanje/_Prethodna poruka"
+
+#: src/mainwindow.c:564
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Go to/_Next message"
+msgstr "/_Odr¾avanje/Slij_edeæa poruka"
+
+#: src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:575
+#: src/mainwindow.c:580
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Go to/---"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/---"
+
+#: src/mainwindow.c:566
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
+msgstr "Slijedeæa neproèitana poruka"
+
+#: src/mainwindow.c:568
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
+msgstr "/_Odr¾avanje/Slijedeæa _neproèitana poruka"
+
+#: src/mainwindow.c:571
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
+msgstr "/_Pregled/Odvoji pre_gled poruka"
+
+#: src/mainwindow.c:573
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
+msgstr "Slijedeæa neproèitana poruka"
+
+#: src/mainwindow.c:576
+msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:578
+msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:581
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
+msgstr "/_Odr¾avanje/_Idi u drugi spis"
+
+#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592
+msgid "/_View/_Code set/---"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/---"
+
+#: src/mainwindow.c:589
+msgid "/_View/_Code set"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard"
+
+#: src/mainwindow.c:590
+msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Auto detekcija"
+
+#: src/mainwindow.c:593
+msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)"
+
+#: src/mainwindow.c:597
+msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)"
+
+#: src/mainwindow.c:601
+msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadno-europski (ISO-8859-_1)"
+
+#: src/mainwindow.c:603
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadno-europski (ISO-8859-_1)"
+
+#: src/mainwindow.c:607
+msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Srednje-europski (ISO-8859-_2)"
+
+#: src/mainwindow.c:610
+msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Baltièki (ISO-8859-13)"
+
+#: src/mainwindow.c:612
+msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltièki (ISO-8859-_4)"
+
+#: src/mainwindow.c:615
+msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grèki (ISO-8859-_7)"
+
+#: src/mainwindow.c:618
+msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Turski (ISO-8859-_9)"
+
+#: src/mainwindow.c:621
+msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Èirilica (ISO-8859-_5)"
+
+#: src/mainwindow.c:623
+msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Èirilica (KOI8-_R)"
+
+#: src/mainwindow.c:625
+msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Èirilica (Windows-1251)"
+
+#: src/mainwindow.c:629
+msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japanski (ISO-2022-_JP)"
+
+#: src/mainwindow.c:632
+msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japanski (ISO-2022-JP-2)"
+
+#: src/mainwindow.c:635
+msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japanski (_EUC-JP)"
+
+#: src/mainwindow.c:637
+msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japanski (_Shift__JIS)"
+
+#: src/mainwindow.c:641
+msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
+
+#: src/mainwindow.c:643
+msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)"
+
+#: src/mainwindow.c:645
+msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)"
+
+#: src/mainwindow.c:647
+msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Kineski (ISO-2022-_CN)"
+
+#: src/mainwindow.c:650
+msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Korejski (EUC-_KR)"
+
+#: src/mainwindow.c:652
+msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Korejski (ISO-2022-KR)"
+
+#: src/mainwindow.c:655
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Kineski (ISO-2022-_CN)"
+
+#: src/mainwindow.c:657
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Èirilica (Windows-1251)"
+
+#: src/mainwindow.c:665 src/summaryview.c:438
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Open in new _window"
+msgstr "/Otvori u _novom prozoru"
+
+#: src/mainwindow.c:666
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Mess_age source"
+msgstr "/_Pregled/_Pregled poruka"
+
+#: src/mainwindow.c:667
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Show all _header"
+msgstr "/Prika¾i s_vo zaglavlje"
+
+#: src/mainwindow.c:669
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Update summary"
+msgstr "/_Pregled/Stat_us traka"
+
+#: src/mainwindow.c:672
+msgid "/_Message/Get new ma_il"
+msgstr "/_Po¹ta/Primi novu _po¹tu"
+
+#: src/mainwindow.c:673
+msgid "/_Message/Get from _all accounts"
+msgstr "/_Po¹ta/Primi po¹tu sa _svih raèuna"
+
+#: src/mainwindow.c:675
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Cancel receivin_g"
+msgstr "/_Po¹ta/O_bri¹i"
+
+#: src/mainwindow.c:677
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/_Send queued messages"
+msgstr "/_Po¹ta/Po¹alji _odlo¾ene poruke"
+
+#: src/mainwindow.c:679
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Compose a_n email message"
+msgstr "/_Po¹ta/Kreiraj _novu poruku"
+
+#: src/mainwindow.c:680
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Compose a news message"
+msgstr "/_Po¹ta/Kreiraj _novu poruku"
+
+#: src/mainwindow.c:681
+msgid "/_Message/_Reply"
+msgstr "/_Po¹ta/O_dgovori"
+
+#: src/mainwindow.c:682
+msgid "/_Message/Repl_y to sender"
+msgstr "/_Po¹ta/Od_govori po¹iljatelju"
+
+#: src/mainwindow.c:683
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
+msgstr "/_Poruka/P_roslijedi"
+
+#: src/mainwindow.c:684
+msgid "/_Message/Reply to a_ll"
+msgstr "/_Po¹ta/Odgovori svi_ma"
+
+#: src/mainwindow.c:685
+msgid "/_Message/_Forward"
+msgstr "/_Po¹ta/P_roslijedi"
+
+#: src/mainwindow.c:686
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Bounce"
+msgstr "/_Poruka/_Bcc"
+
+#: src/mainwindow.c:688
+msgid "/_Message/Re-_edit"
+msgstr "/_Po¹ta/Pre_Uredi"
+
+#: src/mainwindow.c:690
+msgid "/_Message/M_ove..."
+msgstr "/_Po¹ta/Prem_jesti..."
+
+#: src/mainwindow.c:691
+msgid "/_Message/_Copy..."
+msgstr "/_Po¹ta/Kopira_j"
+
+#: src/mainwindow.c:692
+msgid "/_Message/_Delete"
+msgstr "/_Po¹ta/O_bri¹i"
+
+#: src/mainwindow.c:694
+msgid "/_Message/_Mark"
+msgstr "/_Po¹ta/O_znaèi"
+
+#: src/mainwindow.c:695
+msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
+msgstr "/_Po¹ta/O_znaèi/_Oznaèi"
+
+#: src/mainwindow.c:696
+msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
+msgstr "/_Po¹ta/O_znaèi/_Ukloni oznaku"
+
+#: src/mainwindow.c:697
+msgid "/_Message/_Mark/---"
+msgstr "/_Po¹ta/O_znaèi/---"
+
+#: src/mainwindow.c:698
+msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
+msgstr "/_Po¹ta/O_znaèi/Oznaèi kao _neproèitano"
+
+#: src/mainwindow.c:699
+msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
+msgstr "/_Po¹ta/O_znaèi/Oznaèi kao _proèitano"
+
+#: src/mainwindow.c:701
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
+msgstr "/_Po¹ta/O_znaèi/Oznaèi kao _proèitano"
+
+#: src/mainwindow.c:704
+msgid "/_Tools/_Selective download..."
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:706
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/_Address book..."
+msgstr "/_Alat/_Adresar"
+
+#: src/mainwindow.c:707
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
+msgstr "/Dod_aj po¹iljatelja u adresar"
+
+#: src/mainwindow.c:709
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
+msgstr "/_Alat/_Adresar"
+
+#: src/mainwindow.c:710
+msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:712
+msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:715
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/_Filter messages"
+msgstr "/_Odr¾avanje/_Filtriraj po¹tu"
+
+#: src/mainwindow.c:716
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/_Create filter rule"
+msgstr "/_Datoteka/_Osvje¾i stablo spisa"
+
+#: src/mainwindow.c:717
+msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:719
+msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:721
+msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:723
+msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:728
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/E_xecute"
+msgstr "/_Izvr¹i"
+
+#: src/mainwindow.c:730
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
+msgstr "/_Odr¾avanje/_Obri¹i duplicirane poruke"
+
+#: src/mainwindow.c:733
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/_Log window"
+msgstr "/_Alat/Zapisni prozor"
+
+#: src/mainwindow.c:735
+msgid "/_Configuration"
+msgstr "/_Konfiguracija"
+
+#: src/mainwindow.c:736
+msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
+msgstr "/_Konfiguracija/U_obièajene postavke..."
+
+#: src/mainwindow.c:738
+msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
+msgstr "/_Konfiguracija/Postvke _filtera..."
+
+#: src/mainwindow.c:740
+#, fuzzy
+msgid "/_Configuration/_Scoring..."
+msgstr "/_Konfiguracija/Postvke _filtera..."
+
+#: src/mainwindow.c:742
+#, fuzzy
+msgid "/_Configuration/_Filtering..."
+msgstr "/_Konfiguracija/Postvke _filtera..."
+
+#: src/mainwindow.c:744
+#, fuzzy
+msgid "/_Configuration/_Template..."
+msgstr "/_Konfiguracija/Postvke _filtera..."
+
+#: src/mainwindow.c:745
+#, fuzzy
+msgid "/_Configuration/_Actions..."
+msgstr "/_Konfiguracija/_Uredi raèune..."
+
+#: src/mainwindow.c:746
+msgid "/_Configuration/---"
+msgstr "/_Konfiguracija/---"
+
+#: src/mainwindow.c:747
+#, fuzzy
+msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
+msgstr "/_Konfiguracija/Postavke po _raèunu..."
+
+#: src/mainwindow.c:749
+msgid "/_Configuration/Create _new account..."
+msgstr "/_Konfiguracija/Kreiraj _novi raèun..."
+
+#: src/mainwindow.c:751
+msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
+msgstr "/_Konfiguracija/_Uredi raèune..."
+
+#: src/mainwindow.c:753
+msgid "/_Configuration/C_hange current account"
+msgstr "/_Konfiguracija/_Promjeni trenutni raèun"
+
+#: src/mainwindow.c:757
+msgid "/_Help/_Manual"
+msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik"
+
+#: src/mainwindow.c:758
+msgid "/_Help/_Manual/_English"
+msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik/_Engleski"
+
+#: src/mainwindow.c:759
+#, fuzzy
+msgid "/_Help/_Manual/_German"
+msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik/_Japanski"
+
+#: src/mainwindow.c:760
+#, fuzzy
+msgid "/_Help/_Manual/_Spanish"
+msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik/_Engleski"
+
+#: src/mainwindow.c:761
+#, fuzzy
+msgid "/_Help/_Manual/_French"
+msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik/_Engleski"
+
+#: src/mainwindow.c:762
+msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
+msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik/_Japanski"
+
+#: src/mainwindow.c:763
+#, fuzzy
+msgid "/_Help/_FAQ"
+msgstr "/_Pomoæ/_O"
+
+#: src/mainwindow.c:764
+#, fuzzy
+msgid "/_Help/_FAQ/_English"
+msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik/_Engleski"
+
+#: src/mainwindow.c:765
+#, fuzzy
+msgid "/_Help/_FAQ/_German"
+msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik"
+
+#: src/mainwindow.c:766
+#, fuzzy
+msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
+msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik/_Engleski"
+
+#: src/mainwindow.c:767
+msgid "/_Help/_FAQ/_French"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:768
+#, fuzzy
+msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
+msgstr "/_Pomoæ/_O"
+
+#: src/mainwindow.c:769
+msgid "/_Help/---"
+msgstr "/_Pomoæ/---"
+
+#: src/mainwindow.c:774
+#, fuzzy
+msgid "/Reply with _quote"
+msgstr "/Odgovori svi_ma"
+
+#: src/mainwindow.c:775
+msgid "/_Reply without quote"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:779
+#, fuzzy
+msgid "/Reply to all with _quote"
+msgstr "/Odgovori svi_ma"
+
+#: src/mainwindow.c:780
+#, fuzzy
+msgid "/_Reply to all without quote"
+msgstr "/Odgovori svi_ma"
+
+#: src/mainwindow.c:784
+#, fuzzy
+msgid "/Reply to sender with _quote"
+msgstr "/Odgovor_i po¹iljatelju"
+
+#: src/mainwindow.c:785
+#, fuzzy
+msgid "/_Reply to sender without quote"
+msgstr "/Odgovor_i po¹iljatelju"
+
+#: src/mainwindow.c:789
+msgid "/_Forward message (inline style)"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:790
+#, fuzzy
+msgid "/Forward message as _attachment"
+msgstr "/Proslijedi kao prilo_g"
+
+#: src/mainwindow.c:831
+msgid "Creating main window...\n"
+msgstr "Kreiram glavne prozore...\n"
+
+#: src/mainwindow.c:1017
+#, c-format
+msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
+msgstr "GlavniProzor: prikaz boje %d nije uspio\n"
+
+#: src/mainwindow.c:1251 src/mainwindow.c:1268 src/prefs_folder_item.c:425
+msgid "Untitled"
+msgstr "Neimenovano"
+
+#: src/mainwindow.c:1269 src/selective_download.c:420
+msgid "none"
+msgstr "ni¹ta"
+
+#: src/mainwindow.c:1290
 #, c-format
-msgid "can't fetch message %d\n"
-msgstr "ne mogu dohvatiti poruku %d\n"
+msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
+msgstr ""
 
-#: src/imap.c:524
+#: src/mainwindow.c:1370
 #, c-format
-msgid "can't append message %s\n"
-msgstr "ne mogu obilje¾iti poruku %s\n"
+msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
+msgstr "pozicija prozora: x = %d, y = %d\n"
 
-#: src/imap.c:552 src/imap.c:604 src/mh.c:188 src/mh.c:264 src/mh.c:319
-#: src/mh.c:403
-msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
-msgstr "izvorni spis jednak je destinaciji.\n"
+#: src/mainwindow.c:1388
+msgid "Empty trash"
+msgstr "Isprazni smeæe"
+
+#: src/mainwindow.c:1389
+msgid "Empty all messages in trash?"
+msgstr "Isprazniti sve poruke u smeæu?"
+
+#: src/mainwindow.c:1415
+msgid "Add mailbox"
+msgstr "Dodaj sanduèiæ"
+
+#: src/mainwindow.c:1416
+msgid ""
+"Input the location of mailbox.\n"
+"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
+"scanned automatically."
+msgstr ""
+"Unesite lokaciju sanduèiæa.\n"
+"Ako je une¹en postojeæi sanduèiæ, biti æe\n"
+"automatski pretra¾en."
 
-#: src/imap.c:559 src/imap.c:609 src/mh.c:201 src/mh.c:267
+#: src/mainwindow.c:1422 src/mainwindow.c:1460
 #, c-format
-msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
-msgstr "Premje¹tam poruke %s%c%d u %s ...\n"
+msgid "The mailbox `%s' already exists."
+msgstr "Sanduèiæ `%s' veæ postoji."
+
+#: src/mainwindow.c:1427 src/setup.c:57
+msgid "Mailbox"
+msgstr "Sanduèiæ"
+
+#: src/mainwindow.c:1433 src/setup.c:63
+msgid ""
+"Creation of the mailbox failed.\n"
+"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
+"there."
+msgstr ""
+"Kreiranje sanduèiæa propalo.\n"
+"Mo¾da neke datoteka veæ postoje, ili nemate pravo pisanja u direktoriju."
+
+#: src/mainwindow.c:1453
+#, fuzzy
+msgid "Add mbox mailbox"
+msgstr "Dodaj sanduèiæ"
+
+#: src/mainwindow.c:1454
+msgid "Input the location of mailbox."
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:1475
+#, fuzzy
+msgid "Creation of the mailbox failed."
+msgstr "ne mogu kreirati sanduèiæ: LIST nije uspio\n"
+
+#: src/mainwindow.c:1775
+msgid "Setting widgets..."
+msgstr "Postavljam widgete..."
+
+#: src/mainwindow.c:1781
+msgid "Sylpheed - Folder View"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:1797 src/messageview.c:120
+msgid "Sylpheed - Message View"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:2003
+msgid "Get"
+msgstr "Primi"
+
+#: src/mainwindow.c:2004
+#, fuzzy
+msgid "Get new mail from current account"
+msgstr "`Primi sve' uzmi po¹tu s ovog raèuna"
+
+#: src/mainwindow.c:2009
+msgid "Get all"
+msgstr "Primi sve"
+
+#: src/mainwindow.c:2010
+#, fuzzy
+msgid "Get new mail from all accounts"
+msgstr "Prima novu po¹tu sa svih raèuna"
+
+#: src/mainwindow.c:2021
+msgid "Send queued message(s)"
+msgstr "©alje odlo¾ene poruke"
+
+#: src/mainwindow.c:2030
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:2031
+#, fuzzy
+msgid "Compose an email message"
+msgstr "Kreiranje nove po¹te"
+
+#: src/mainwindow.c:2040 src/prefs_common.c:1180
+msgid "News"
+msgstr "News"
+
+#: src/mainwindow.c:2041
+#, fuzzy
+msgid "Compose a news message"
+msgstr "Kreiranje nove po¹te"
+
+#: src/mainwindow.c:2053
+msgid "Reply"
+msgstr "Odgovori"
+
+#: src/mainwindow.c:2054
+msgid "Reply to the message - Right button: more options"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:2064
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:2065
+msgid "Reply to all - Right button: more options"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:2074
+#, fuzzy
+msgid "Sender"
+msgstr "Po¹alji"
+
+#: src/mainwindow.c:2075
+msgid "Reply to sender - Right button: more options"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:2084 src/prefs_filtering.c:230
+msgid "Forward"
+msgstr "Proslijedi"
+
+#: src/mainwindow.c:2085
+msgid "Forward the message - Right button: more options"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:2096
+msgid "Delete the message"
+msgstr "Bri¹e poruke"
+
+#: src/mainwindow.c:2104 src/prefs_filtering.c:233 src/prefs_filtering.c:474
+#: src/prefs_matcher.c:157
+msgid "Execute"
+msgstr "Izvr¹i"
+
+#: src/mainwindow.c:2105
+msgid "Execute marked process"
+msgstr "Izvr¹ava oznaèene procese"
+
+#: src/mainwindow.c:2114
+msgid "Next unread message"
+msgstr "Slijedeæa neproèitana poruka"
+
+#: src/mainwindow.c:2125
+msgid "Prefs"
+msgstr "Postav"
+
+#: src/mainwindow.c:2126
+#, fuzzy
+msgid "Common preferences"
+msgstr "Uobièajene postavke"
 
-#: src/imap.c:563 src/imap.c:613 src/mh.c:332 src/mh.c:406
+#: src/mainwindow.c:2133 src/prefs_filtering.c:429 src/progressdialog.c:52
+msgid "Account"
+msgstr "Raèun"
+
+#: src/mainwindow.c:2134
+msgid "Account setting"
+msgstr "Postavke raèuna"
+
+#: src/mainwindow.c:2560
+msgid "Exit"
+msgstr "Izlaz"
+
+#: src/mainwindow.c:2560
+msgid "Exit this program?"
+msgstr "Izlaz iz ovog programa?"
+
+#: src/mainwindow.c:2945
 #, c-format
-msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
-msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n"
+msgid "forced charset: %s\n"
+msgstr "forsirani charset: %s\n"
 
-#: src/imap.c:683
+#: src/matcher.c:308
 #, c-format
-msgid "can't set deleted flags: %d\n"
-msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: %d\n"
+msgid "Command exit code: %i\n"
+msgstr ""
 
-#: src/imap.c:690 src/imap.c:730
-msgid "can't expunge\n"
-msgstr "ne mogu obrisati\n"
+#: src/matcher.c:965
+#, fuzzy
+msgid "filename is not set"
+msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno."
+
+#: src/matcher.c:994 src/matcher.c:1001 src/matcher.c:1008 src/matcher.c:1015
+#: src/matcher.c:1022 src/matcher.c:1029 src/matcher.c:1036 src/matcher.c:1043
+#: src/prefs_filter.c:278 src/prefs_filter.c:702 src/prefs_filter.c:858
+#: src/prefs_filter.c:868
+msgid "(none)"
+msgstr "(ni¹ta)"
+
+#: src/matcher.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "Writing matcher configuration...\n"
+msgstr "Pi¹em konfiguraciju filtera...\n"
+
+#: src/matcher.c:1184 src/matcher.c:1195 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167
+#: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:533 src/prefs_account.c:547
+#: src/prefs_actions.c:489 src/prefs_actions.c:508
+#: src/prefs_customheader.c:386 src/prefs_customheader.c:432
+#: src/prefs_display_header.c:414 src/prefs_display_header.c:439
+#: src/prefs_filter.c:537 src/prefs_filter.c:561 src/procmime.c:799
+#: src/procmime.c:814
+msgid "failed to write configuration to file\n"
+msgstr "neuspjeh pri pisanju konfiguracije u datoteku\n"
 
-#: src/imap.c:723
+#: src/mbox.c:51 src/mbox.c:200
+msgid "can't write to temporary file\n"
+msgstr "ne mogu pisati uprivremenu datoteku\n"
+
+#: src/mbox.c:70
 #, c-format
-msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
-msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: 1:%d\n"
+msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
+msgstr "Primam poruke sa %s u %s...\n"
 
-#: src/imap.c:887
-msgid "error occured while getting LIST.\n"
-msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja LISTe.\n"
+#: src/mbox.c:80
+msgid "can't read mbox file.\n"
+msgstr "ne mogu èitati mbox datoteku.\n"
 
-#: src/imap.c:1088
-msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
-msgstr "ne mogu kreirati sanduèiæ: LIST nije uspio\n"
+#: src/mbox.c:87
+#, c-format
+msgid "invalid mbox format: %s\n"
+msgstr "pogre¹an mbox format: %s\n"
 
-#: src/imap.c:1108
-msgid "can't create mailbox\n"
-msgstr "ne mogu kreirati sanduèiæ\n"
+#: src/mbox.c:94
+#, c-format
+msgid "malformed mbox: %s\n"
+msgstr "pokvaren mbox: %s\n"
 
-#: src/imap.c:1155
-msgid "can't delete mailbox\n"
-msgstr "ne mogu obrisati sanduèiæ\n"
+#: src/mbox.c:113
+msgid "can't open temporary file\n"
+msgstr "ne mogu otvoriti privremenu datoteku\n"
 
-#: src/imap.c:1184
-msgid "can't get envelope\n"
-msgstr "ne mogu dobiti omot\n"
+#: src/mbox.c:165
+#, c-format
+msgid ""
+"unescaped From found:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"neizbje¾an Od pronaðen:\n"
+"%s"
 
-#: src/imap.c:1192
-msgid "error occurred while getting envelope.\n"
-msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja omota.\n"
+#: src/mbox.c:249
+#, c-format
+msgid "%d messages found.\n"
+msgstr "%d poruka pronaðeno.\n"
+
+#: src/mbox.c:266 src/mbox_folder.c:158
+#, c-format
+msgid "can't create lock file %s\n"
+msgstr "ne mogu kreirati lock datoteku %s\n"
+
+#: src/mbox.c:267 src/mbox_folder.c:159
+msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
+msgstr "koristi 'flock' umjesto 'file' ako je moguæe.\n"
+
+#: src/mbox.c:279 src/mbox_folder.c:171
+#, c-format
+msgid "can't create %s\n"
+msgstr "ne mogu kreirati %s\n"
+
+#: src/mbox.c:285 src/mbox_folder.c:177
+msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
+msgstr "neki drugi proces koristi sanduèiæ, èekam...\n"
+
+#: src/mbox.c:314
+#, c-format
+msgid "can't lock %s\n"
+msgstr "ne mogu zakljuèati %s\n"
+
+#: src/mbox.c:321 src/mbox.c:368
+msgid "invalid lock type\n"
+msgstr "neispravan tip zakljuèavanja\n"
+
+#: src/mbox.c:354
+#, c-format
+msgid "can't unlock %s\n"
+msgstr "ne mogu otkljuèati %s\n"
+
+#: src/mbox.c:385
+msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
+msgstr "ne mogu skratiti sanduèiæ na nulu.\n"
+
+#: src/mbox.c:406
+#, c-format
+msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
+msgstr "Izvozim poruke iz %s u %s...\n"
+
+#: src/mbox_folder.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not lock read file %s\n"
+msgstr "ne mogu kreirati lock datoteku %s\n"
+
+#: src/mbox_folder.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not lock write file %s\n"
+msgstr "Ne mogu pisati u datoteku\n"
+
+#: src/mbox_folder.c:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read mbox - %s\n"
+msgstr "pokvaren mbox: %s\n"
+
+#: src/mbox_folder.c:864
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read mbox from file - %s\n"
+msgstr "ne mogu èitati mbox datoteku.\n"
+
+#: src/mbox_folder.c:1414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unvalid file - %s.\n"
+msgstr "pogre¹na xover linija: %s\n"
+
+#: src/mbox_folder.c:1426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid file - %s.\n"
+msgstr "pogre¹na xover linija: %s\n"
+
+#: src/mbox_folder.c:1444 src/mbox_folder.c:1819 src/utils.c:1881
+#: src/utils.c:1958
+#, c-format
+msgid "writing to %s failed.\n"
+msgstr "pisanje u %s nije uspjelo.\n"
+
+#: src/mbox_folder.c:1767 src/mh.c:750
+#, c-format
+msgid "Last number in dir %s = %d\n"
+msgstr "Posljednji broj u direktoriju %s = %s\n"
 
-#: src/imap.c:1207
+#: src/mbox_folder.c:1960
 #, c-format
-msgid "can't parse envelope: %s\n"
-msgstr "ne mogu analizirati omot: %s\n"
+msgid "no modification - %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/imap.c:1237
+#: src/mbox_folder.c:1964
 #, c-format
-msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
-msgstr "Bri¹em pohranjene poruke %d - %d ... "
+msgid "save modification - %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/imap.c:1270
-msgid "Deleting all cached messages... "
-msgstr "Bri¹em sve pohranjene poruke... "
+#: src/mbox_folder.c:1997 src/mbox_folder.c:2093
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't rename %s to %s\n"
+msgstr "ne mogu prièvrstiti %s na %s\n"
 
-#: src/imap.c:1289
+#: src/mbox_folder.c:2018 src/mbox_folder.c:2114
 #, c-format
-msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
-msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 serverom: %s%d\n"
+msgid "%i messages written - %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/imap.c:1329
-msgid "can't get namespace\n"
-msgstr "ne mogu dobiti namespace\n"
+#: src/mbox_folder.c:2054
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no deleted messages - %s\n"
+msgstr "generiran ID-poruke: %s\n"
 
-#: src/imap.c:1770
-#, c-format
-msgid "can't select folder: %s\n"
-msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n"
+#: src/mbox_folder.c:2058
+#, fuzzy, c-format
+msgid "purge deleted messages - %s\n"
+msgstr "generiran ID-poruke: %s\n"
 
-#: src/imap.c:1887
-msgid "IMAP4 login failed.\n"
-msgstr "IMAP4 login propao.\n"
+#: src/mbox_folder.c:2236
+#, fuzzy
+msgid "Cannot rename folder item"
+msgstr "Preimenuj spis"
 
-#: src/imap.c:2115
+#: src/menu.c:100
 #, c-format
-msgid "can't append %s to %s\n"
-msgstr "ne mogu prièvrstiti %s na %s\n"
+msgid "unknown menu entry %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/imap.c:2135
-#, c-format
-msgid "can't copy %d to %s\n"
-msgstr "ne mogu kopirati %d u %s\n"
+#: src/message_search.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Find in current message"
+msgstr "©aljem poruku"
 
-#: src/imap.c:2160
-#, c-format
-msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
-msgstr "gre¹ka prilikom imap naredbe: STORE %d:%d %s\n"
+#: src/message_search.c:106
+msgid "Find text:"
+msgstr ""
 
-#: src/imap.c:2174
-msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
-msgstr "gre¹ka prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
+#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:475 src/summary_search.c:180
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Osjetljiv na velika/mala slova"
 
-#: src/import.c:126
-msgid "Import"
-msgstr "Uvezi"
+#: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:186
+msgid "Backward search"
+msgstr "Potraga unatra¹ke"
 
-#: src/import.c:148
-msgid "Specify target mbox file and destination folder."
-msgstr "Odredite ciljanu mbox datoteku i destinacijski spis."
+#: src/message_search.c:133 src/summary_search.c:198
+msgid "Search"
+msgstr "Potraga"
 
-#: src/import.c:158
-msgid "Importing file:"
-msgstr "Uvozim datoteku:"
+#: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:299
+msgid "Search failed"
+msgstr "Polje potrage"
 
-#: src/import.c:163
-msgid "Destination dir:"
-msgstr "Destinacijski dir:"
+#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:300
+msgid "Search string not found."
+msgstr "Zadani uzorak nije pronaðen."
 
-#: src/import.c:221
-msgid "Select importing file"
-msgstr "Odaberite datoteku za uvoz"
+#: src/message_search.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
+msgstr "Poèetak liste dosegnut; nastaviti od kraja?"
 
-#: src/inc.c:217 src/inc.c:275 src/send.c:349
-msgid "Standby"
-msgstr "Standby"
+#: src/message_search.c:194
+#, fuzzy
+msgid "End of message reached; continue from beginning?"
+msgstr "Kraj liste dosegnut; nastaviti od poèetka?"
 
-#: src/inc.c:295
-msgid "Retrieving new messages"
-msgstr "Primam nove poruke"
+#: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:309
+msgid "Search finished"
+msgstr "Potraga zavr¹ena"
 
-#: src/inc.c:460
-msgid "Retrieving"
-msgstr "Primam"
+#: src/messageview.c:72
+msgid "Creating message view...\n"
+msgstr "Kreiram pregled poruka...\n"
 
-#: src/inc.c:467
-msgid "Done"
-msgstr "Gotovo"
+#: src/messageview.c:266 src/procmsg.c:443
+msgid "can't open mark file\n"
+msgstr "ne mogu otvoriti obilje¾enu datoteku\n"
 
-#: src/inc.c:470
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Otkazano"
+#: src/messageview.c:351
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error occurred while sending the notification.\n"
+"Put this notification into queue folder?"
+msgstr ""
+"Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke.\n"
+"Odlo¾iti poruku u spis odlo¾eno?"
 
-#: src/inc.c:475
-msgid "Connection failed"
-msgstr "Veza nije uspjela"
+#: src/messageview.c:357
+#, fuzzy
+msgid "Can't queue the notification."
+msgstr "Ne mogu odlo¾iti poruku."
 
-#: src/inc.c:478
-msgid "Auth failed"
-msgstr "Identifikacija nije uspjela"
+#: src/messageview.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Error occurred while sending the notification."
+msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke."
 
-#: src/inc.c:522
-msgid "Some errors occured while getting mail."
-msgstr "Do¹lo je do gre¹aka prilikom primanja po¹te."
+#: src/messageview.c:411
+msgid "Return Receipt"
+msgstr ""
 
-#: src/inc.c:564
-#, c-format
-msgid "getting new messages of account %s...\n"
-msgstr "primam nove poruke s raèuna %s...\n"
+#: src/messageview.c:411
+msgid "Send return receipt ?"
+msgstr ""
 
-#: src/inc.c:572
-#, c-format
-msgid "%s: Retrieving new messages"
-msgstr "%s: Primam nove poruke"
+#: src/messageview.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Error occurred while sending notification."
+msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke."
 
-#: src/inc.c:599
+#: src/mh.c:242
 #, c-format
-msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
-msgstr "Povezujem se na POP3 server: %s ..."
+msgid "can't copy message %s to %s\n"
+msgstr "ne mogu kopirati poruku %s u %s\n"
 
-#: src/inc.c:611 src/inc.c:749
-#, c-format
-msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
-msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d\n"
+#: src/mh.c:318 src/mh.c:367 src/mh.c:403 src/mh.c:518 src/mh.c:608
+msgid "Can't open mark file.\n"
+msgstr "Ne mogu otvoriti oznaèenu datoteku.\n"
 
-#: src/inc.c:782 src/inc.c:837
+#: src/mh.c:967
+msgid "\tSearching uncached messages... "
+msgstr "\tTra¾im nepohranjene poruke... "
+
+#: src/mh.c:1022
 #, c-format
-msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
-msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)"
+msgid "%d uncached message(s) found.\n"
+msgstr "%d nepohranjenih poruka pronaðeno.\n"
 
-#: src/inc.c:811
-msgid "Authenticating..."
-msgstr "Identificiram..."
+#: src/mh.c:1028
+msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
+msgstr "\tSla¾em nepohranjene poruke po rednom broju... "
 
-#: src/inc.c:816
-msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
-msgstr "Primam broj novih poruka (STAT)..."
+#: src/mimeview.c:116
+msgid "/_Open"
+msgstr "/_Otvori"
 
-#: src/inc.c:821
-msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
-msgstr "Primam broj novih poruka (LAST)..."
+#: src/mimeview.c:117
+msgid "/Open _with..."
+msgstr "/Otvori _s..."
 
-#: src/inc.c:826
-msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
-msgstr "Primam broj novih poruka (UIDL)..."
+#: src/mimeview.c:118
+msgid "/_Display as text"
+msgstr "/Prika¾i kao _tekst"
 
-#: src/inc.c:831
-msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
-msgstr "Primam velièinu poruka (LIST)..."
+#: src/mimeview.c:119
+#, fuzzy
+msgid "/_Display image"
+msgstr "/Prika¾i kao _tekst"
 
-#: src/inc.c:853
-msgid "Deleting message"
-msgstr "Bri¹em poruke"
+#: src/mimeview.c:120 src/summaryview.c:443
+msgid "/_Save as..."
+msgstr "/S_premi kao"
 
-#: src/inc.c:857
-msgid "Quitting"
-msgstr "Izlazim"
+#: src/mimeview.c:123
+msgid "/_Check signature"
+msgstr "/Pro_vjeri potpis"
 
-#: src/inc.c:885
-msgid "a message won't be received\n"
-msgstr "poruka neæe biti primljena\n"
+#: src/mimeview.c:148
+msgid "Creating MIME view...\n"
+msgstr "Stvaram MIME pregled...\n"
 
-#: src/inc.c:911
-msgid "Error occurred while processing mail."
-msgstr "Do¹lo je do gre¹ke pri radu s po¹tom."
+#: src/mimeview.c:151
+msgid "MIME Type"
+msgstr "MIME tip"
 
-#: src/inc.c:914
-msgid "No disk space left."
-msgstr "Nema vi¹e mjesta na disku."
+#: src/mimeview.c:161 src/prefs_common.c:2094
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
 
-#: src/inc.c:965
-msgid "no messages in local mailbox.\n"
-msgstr "nema poruka u lokalnom sanduèiæu.\n"
+#: src/mimeview.c:270
+msgid "Select \"Check signature\" to check"
+msgstr "Odaberite \"Provjeri potpis\" za provjeru"
 
-#: src/inc.c:979
-#, c-format
-msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
-msgstr "Primam nove poruke s %s u %s...\n"
+#: src/mimeview.c:778 src/mimeview.c:843 src/mimeview.c:862 src/mimeview.c:886
+msgid "Can't save the part of multipart message."
+msgstr "Ne mogu spremiti dio vi¹edjelne poruke"
 
-#: src/logwindow.c:50
-msgid "Creating log window...\n"
-msgstr "Stvaram zapisni prozor...\n"
+#: src/mimeview.c:830 src/summaryview.c:3395
+msgid "Save as"
+msgstr "Spremi kao"
 
-#: src/logwindow.c:54
-msgid "Protocol log"
-msgstr "Zapis protokola"
+#: src/mimeview.c:835 src/summaryview.c:3400
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepi¹i"
 
-#. for gettext
-#: src/main.c:113 src/main.c:122 src/mh.c:587
-#, c-format
-msgid ""
-"File `%s' already exists.\n"
-"Can't create folder."
-msgstr ""
-"Datoteka `%s' veæ postoji.\n"
-"Ne mogu stvoriti spis."
+#: src/mimeview.c:836 src/summaryview.c:3401
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "Prepisati postojeæu datoteku?"
 
-#: src/main.c:154
-msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
-msgstr "g_thread nije podr¾an od glib-a.\n"
+#: src/mimeview.c:896
+msgid "Open with"
+msgstr "Otvori s"
 
-#: src/main.c:235
+#: src/mimeview.c:897
+#, c-format
 msgid ""
-"GnuPG is not installed properly.\n"
-"OpenPGP support disabled."
+"Enter the command line to open file:\n"
+"(`%s' will be replaced with file name)"
 msgstr ""
-"GnuPG nije pravilno instaliran.\n"
-"OpenPGP podr¹ka je onemoguæena."
+"Unesite naredbu za otvaranje datoteke:\n"
+"(`%s' je sinonim za ime datoteke)"
 
-#: src/main.c:325
+#: src/mimeview.c:953
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
-msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n"
-
-#: src/main.c:328
-msgid "  --compose [address]    open composition window"
-msgstr "  --compose [adresa]\totvara prozor za pisanje"
-
-#: src/main.c:329
-msgid "  --receive              receive new messages"
-msgstr "  --receive\t\tprima nove poruke"
-
-#: src/main.c:330
-msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
-msgstr "  --receive-all\t\tprime sve poruke sa svih raèuna"
-
-#: src/main.c:331
-msgid "  --debug                debug mode"
-msgstr "  --debug\t\tdebug naèin"
-
-#: src/main.c:332
-msgid "  --help                 display this help and exit"
-msgstr "  --help\t\tprikazuje ovu pomoæ i izlazi"
+msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
+msgstr "Naredba MIME preglednika nije ispravna: `%s'"
 
-#: src/main.c:333
-msgid "  --version              output version information and exit"
-msgstr "  --version\t\tprikazuje verziju i izlazi"
+#: src/news.c:147
+#, c-format
+msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
+msgstr "uspostavljam NNTP vezu s %s:%d ...\n"
 
-#: src/main.c:358
-msgid "Composing message exists. Really quit?"
-msgstr "Pisanje poruke postoji. Uistinu prekinuti?"
+#: src/news.c:255
+#, c-format
+msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
+msgstr "NNTP veza s %s:%d je pukla. Povezujem ponovo...\n"
 
-#: src/main.c:365
-msgid "Queued messages"
-msgstr "Odlo¾ene poruke"
+#: src/news.c:331
+#, c-format
+msgid "article %d has been already cached.\n"
+msgstr "èlanak %d veæ je pohranjen.\n"
 
-#: src/main.c:366
-msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
-msgstr "Neke neposlane poruke su odlo¾ene. Izaæi odmah?"
+#: src/news.c:344
+#, c-format
+msgid "can't select group %s\n"
+msgstr "ne mogu odabrati grupu %s\n"
 
-#. remote command mode
-#: src/main.c:445
-msgid "another Sylpheed is already running.\n"
-msgstr "drugi Sylpheed veæ radi.\n"
+#: src/news.c:349
+#, c-format
+msgid "getting article %d...\n"
+msgstr "primam èlanak %d...\n"
 
-#: src/mainwindow.c:338
-msgid "/_File/_Add mailbox..."
-msgstr "/_Datoteka/Dodaj _sanduèiæ..."
+#: src/news.c:354
+#, c-format
+msgid "can't read article %d\n"
+msgstr "ne mogu proèitati èlanak %d\n"
 
-#: src/mainwindow.c:339
-msgid "/_File/_Update folder tree"
-msgstr "/_Datoteka/_Osvje¾i stablo spisa"
+#: src/news.c:379 src/news.c:693
+#, c-format
+msgid "can't set group: %s\n"
+msgstr "ne mogu postaviti grupu: %s\n"
 
-#: src/mainwindow.c:340
-msgid "/_File/_Folder"
-msgstr "/_Datoteka/_Spis"
+#: src/news.c:472
+msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
+msgstr "ne mogu primiti listu news grupa\n"
 
-#: src/mainwindow.c:341
-msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
-msgstr "/_Datoteka/_Spis/Kreiraj _novi spis..."
+#: src/news.c:572
+msgid "can't post article.\n"
+msgstr "ne mogu poslati èlanak.\n"
 
-#: src/mainwindow.c:343
-msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
-msgstr "/_Datoteka/_Spis/_Preimenuj spis..."
+#: src/news.c:596
+#, c-format
+msgid "can't retrieve article %d\n"
+msgstr "ne mogu primiti èlanak %d\n"
 
-#: src/mainwindow.c:344
-msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
-msgstr "/_Datoteka/_Spis/_Obri¹i spis"
+#: src/news.c:699
+#, c-format
+msgid "invalid article range: %d - %d\n"
+msgstr "pogre¹an opseg èlanaka: %d - %d\n"
 
-#: src/mainwindow.c:345
-msgid "/_File/_Import mbox file..."
-msgstr "/_Datoteka/_Unesi mbox datoteku"
+#: src/news.c:708
+msgid "no new articles.\n"
+msgstr "nema novih èlanaka.\n"
 
-#: src/mainwindow.c:346
-msgid "/_File/_Export to mbox file..."
-msgstr "/_Datoteka/_Izvezi u mbox datoteku..."
+#: src/news.c:721
+#, c-format
+msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
+msgstr "primam xover %d - %d u %s...\n"
 
-#: src/mainwindow.c:347
-msgid "/_File/Empty _trash"
-msgstr "/_Datotkea/Isprazni s_meæe"
+#: src/news.c:724
+msgid "can't get xover\n"
+msgstr "ne mogu dobiti xover\n"
 
-#: src/mainwindow.c:349
-msgid "/_File/_Save as..."
-msgstr "/_Datoteka/Spremi _kao..."
+#: src/news.c:730
+msgid "error occurred while getting xover.\n"
+msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja xovera.\n"
 
-#: src/mainwindow.c:350
-msgid "/_File/_Print..."
-msgstr "/_Datoteka/Is_pi¹i..."
+#: src/news.c:738
+#, c-format
+msgid "invalid xover line: %s\n"
+msgstr "pogre¹na xover linija: %s\n"
 
-#: src/mainwindow.c:353
-msgid "/_File/E_xit"
-msgstr "/_Datoteka/I_zlaz"
+#: src/news.c:756 src/news.c:781
+msgid "can't get xhdr\n"
+msgstr "ne mogu dobiti xhdr\n"
 
-#: src/mainwindow.c:359
-msgid "/_Edit/_Search"
-msgstr "/_Datoteka/_Tra¾i"
+#: src/news.c:764 src/news.c:789
+msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
+msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja xhdra.\n"
 
-#: src/mainwindow.c:361
-msgid "/_View"
-msgstr "/_Pregled"
+#: src/news.c:921
+#, c-format
+msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... "
+msgstr "Bri¹em pohranjene èlanke 1 - %d ..."
 
-#: src/mainwindow.c:362
-msgid "/_View/_Folder tree"
-msgstr "/_Pregled/_Stablo spisa"
+#: src/news.c:950
+msgid "\tDeleting all cached articles... "
+msgstr "\tBri¹em sve pohranjene èlanke..."
 
-#: src/mainwindow.c:363
-msgid "/_View/_Message view"
-msgstr "/_Pregled/_Pregled poruka"
+#: src/nntp.c:57
+#, c-format
+msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
+msgstr "Ne mogu uspostaviti vezu s NNTP poslu¾iteljem: %s:%d\n"
 
-#: src/mainwindow.c:364
-msgid "/_View/_Toolbar"
-msgstr "/_Pregled/_Traka alata"
+#: src/nntp.c:134 src/nntp.c:197
+#, c-format
+msgid "protocol error: %s\n"
+msgstr "protokol gre¹ka: %s\n"
 
-#: src/mainwindow.c:365
-msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text"
-msgstr "/_Pregled/_Traka alata/Slike i tekst"
+#: src/nntp.c:157 src/nntp.c:203
+msgid "protocol error\n"
+msgstr "protokol gre¹ka\n"
 
-#: src/mainwindow.c:366
-msgid "/_View/_Toolbar/_Icon"
-msgstr "/_Pregled/_Traka alata/_Slike"
+#: src/nntp.c:253 src/nntp.c:259
+msgid "Error occurred while posting\n"
+msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja\n"
 
-#: src/mainwindow.c:367
-msgid "/_View/_Toolbar/_Text"
-msgstr "/_Pregled/_Traka alata/_Tekst"
+#: src/passphrase.c:85
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Lozinka"
 
-#: src/mainwindow.c:368
-msgid "/_View/_Toolbar/_None"
-msgstr "/_Pregled/_Traka alata/_Ni¹ta"
+#: src/passphrase.c:253
+msgid "[no user id]"
+msgstr "[nema ID korinika]"
 
-#: src/mainwindow.c:369
-msgid "/_View/_Status bar"
-msgstr "/_Pregled/Stat_us traka"
+#: src/passphrase.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"%sPlease enter the passphrase for:\n"
+"\n"
+"  %.*s  \n"
+"(%.*s)\n"
+msgstr ""
+"%sMolim unesite lozink za:\n"
+"\n"
+" %.*s  \n"
+"(%.*s)\n"
 
-#: src/mainwindow.c:370 src/mainwindow.c:373
-msgid "/_View/---"
-msgstr "/_Pregled/---"
+#: src/passphrase.c:261
+msgid ""
+"Bad passphrase! Try again...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Pogre¹na lozinka! Poku¹ajte ponovo...\n"
+"\n"
 
-#: src/mainwindow.c:371
-msgid "/_View/Separate f_older tree"
-msgstr "/_Pregled/Odvoji sta_blo spisa"
+#: src/pop.c:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
+msgstr "©aljem poruku (%d / %d bytea)"
 
-#: src/mainwindow.c:372
-msgid "/_View/Separate m_essage view"
-msgstr "/_Pregled/Odvoji pre_gled poruka"
+#: src/pop.c:104 src/pop.c:134 src/pop.c:186
+msgid "error occurred on authentication\n"
+msgstr "gre¹ka prilikom ovjeravanja\n"
 
-#: src/mainwindow.c:374
-msgid "/_View/_Code set"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard"
+#: src/pop.c:152
+msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
+msgstr "Nu¾ni APOP timestamp nije pronaðen u pozdravu\n"
 
-#: src/mainwindow.c:375
-msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Auto detekcija"
+#: src/pop.c:158
+msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
+msgstr "Syntax gre¹ka u timestampu kod pozdrava\n"
 
-#: src/mainwindow.c:379 src/mainwindow.c:383
-msgid "/_View/_Code set/---"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/---"
+#: src/pop.c:209 src/pop.c:244
+msgid "POP3 protocol error\n"
+msgstr "POP3 protokol gre¹ka\n"
 
-#: src/mainwindow.c:384
-msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)"
+#: src/pop.c:552
+#, fuzzy
+msgid "error occurred on DELE\n"
+msgstr "gre¹ka prilikom ovjeravanja\n"
 
-#: src/mainwindow.c:388
-msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)"
+#: src/pop.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "next to delete %i\n"
+msgstr "ne mogu obrisati sanduèiæ\n"
 
-#: src/mainwindow.c:392
-msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadno-europski (ISO-8859-_1)"
+#: src/prefs.c:54
+msgid "Reading configuration...\n"
+msgstr "Èitam konfiguraciju...\n"
 
-#: src/mainwindow.c:396
-msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Srednje-europski (ISO-8859-_2)"
+#: src/prefs.c:74 src/prefs.c:182
+#, c-format
+msgid "Found %s\n"
+msgstr "Pronaðen %s\n"
 
-#: src/mainwindow.c:399
-msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Baltièki (ISO-8859-13)"
+#: src/prefs.c:88
+msgid "Finished reading configuration.\n"
+msgstr "Zavr¹io èitanje konfiguracije.\n"
 
-#: src/mainwindow.c:401
-msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltièki (ISO-8859-_4)"
+#: src/prefs.c:215
+msgid "Configuration is saved.\n"
+msgstr "Konfiguracija je spremljena.\n"
 
-#: src/mainwindow.c:404
-msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grèki (ISO-8859-_7)"
+#: src/prefs.c:270
+#, c-format
+msgid "no permission - %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:407
-msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Turski (ISO-8859-_9)"
+#: src/prefs.c:477
+msgid "Apply"
+msgstr "Primjeni"
 
-#: src/mainwindow.c:410
-msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Èirilica (ISO-8859-_5)"
+#: src/prefs_account.c:581
+msgid "Opening account preferences window...\n"
+msgstr "Otvaram prozor za postavke raèuna...\n"
 
-#: src/mainwindow.c:412
-msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Èirilica (KOI8-_R)"
+#: src/prefs_account.c:611
+#, c-format
+msgid "Account%d"
+msgstr "Raèun%d"
 
-#: src/mainwindow.c:414
-msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Èirilica (Windows-1251)"
+#: src/prefs_account.c:630
+msgid "Preferences for new account"
+msgstr "Postavke za novi raèun"
 
-#: src/mainwindow.c:418
-msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japanski (ISO-2022-_JP)"
+#: src/prefs_account.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Account preferences"
+msgstr "Uobièajene postavke"
 
-#: src/mainwindow.c:421
-msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japanski (ISO-2022-JP-2)"
+#: src/prefs_account.c:663
+msgid "Creating account preferences window...\n"
+msgstr "Kreiram prozor za postvake raèuna...\n"
 
-#: src/mainwindow.c:424
-msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japanski (_EUC-JP)"
+#: src/prefs_account.c:683 src/prefs_account.c:1498 src/prefs_common.c:964
+#: src/selective_download.c:501
+msgid "Receive"
+msgstr "Primanje"
 
-#: src/mainwindow.c:426
-msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japanski (_Shift__JIS)"
+#: src/prefs_account.c:687 src/prefs_common.c:968
+msgid "Compose"
+msgstr "Kreiraj"
 
-#: src/mainwindow.c:430
-msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
+#: src/prefs_account.c:690 src/prefs_common.c:981
+msgid "Privacy"
+msgstr "Privatnost"
 
-#: src/mainwindow.c:432
-msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)"
+#: src/prefs_account.c:694
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
 
-#: src/mainwindow.c:434
-msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)"
+#: src/prefs_account.c:697
+msgid "Advanced"
+msgstr "Napredno"
 
-#: src/mainwindow.c:436
-msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Kineski (ISO-2022-_CN)"
+#: src/prefs_account.c:775
+msgid "Name of this account"
+msgstr "Ime ovog raèuna"
 
-#: src/mainwindow.c:439
-msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Korejski (EUC-_KR)"
+#: src/prefs_account.c:784
+#, fuzzy
+msgid "Set as default"
+msgstr " Postavi kao uobièajeni raèun "
 
-#: src/mainwindow.c:441
-msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Korejski (ISO-2022-KR)"
+#: src/prefs_account.c:788
+msgid "Personal information"
+msgstr "Osobne informacije"
 
-#: src/mainwindow.c:449
-msgid "/_Message/Get new ma_il"
-msgstr "/_Po¹ta/Primi novu _po¹tu"
+#: src/prefs_account.c:797
+msgid "Full name"
+msgstr "Puno ime"
 
-#: src/mainwindow.c:450
-msgid "/_Message/Get from _all accounts"
-msgstr "/_Po¹ta/Primi po¹tu sa _svih raèuna"
+#: src/prefs_account.c:803
+msgid "Mail address"
+msgstr "E-mail adresa"
 
-#: src/mainwindow.c:453
-msgid "/_Message/Send queued messa_ges"
-msgstr "/_Po¹ta/Po¹alji _odlo¾ene poruke"
+#: src/prefs_account.c:809
+msgid "Organization"
+msgstr "Organizacija"
 
-#: src/mainwindow.c:456
-msgid "/_Message/Compose _new message"
-msgstr "/_Po¹ta/Kreiraj _novu poruku"
+#: src/prefs_account.c:833
+msgid "Server information"
+msgstr "Informacije o poslu¾itelju"
 
-#: src/mainwindow.c:457
-msgid "/_Message/_Reply"
-msgstr "/_Po¹ta/O_dgovori"
+#: src/prefs_account.c:854
+msgid "POP3 (normal)"
+msgstr "POP3 (normalni)"
 
-#: src/mainwindow.c:458
-msgid "/_Message/Repl_y to sender"
-msgstr "/_Po¹ta/Od_govori po¹iljatelju"
+#: src/prefs_account.c:856
+msgid "POP3 (APOP auth)"
+msgstr "POP3 (APOP)"
 
-#: src/mainwindow.c:459
-msgid "/_Message/Reply to a_ll"
-msgstr "/_Po¹ta/Odgovori svi_ma"
+#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1709
+msgid "IMAP4"
+msgstr "IMAP4"
 
-#: src/mainwindow.c:460
-msgid "/_Message/_Forward"
-msgstr "/_Po¹ta/P_roslijedi"
+#: src/prefs_account.c:860
+msgid "News (NNTP)"
+msgstr "News (NNTP)"
 
-#: src/mainwindow.c:461
-msgid "/_Message/Forward as a_ttachment"
-msgstr "/_Po¹ta/Proslijedi _kao prilog"
+#: src/prefs_account.c:862
+msgid "None (local)"
+msgstr "Ni¹ta (lokalno)"
 
-#: src/mainwindow.c:464
-msgid "/_Message/M_ove..."
-msgstr "/_Po¹ta/Prem_jesti..."
+#: src/prefs_account.c:882
+msgid "This server requires authentication"
+msgstr "Ovaj server zahtijeva autorizaciju"
 
-#: src/mainwindow.c:465
-msgid "/_Message/_Copy..."
-msgstr "/_Po¹ta/Kopira_j"
+#: src/prefs_account.c:926
+msgid "News server"
+msgstr "News poslu¾itelj"
 
-#: src/mainwindow.c:466
-msgid "/_Message/_Delete"
-msgstr "/_Po¹ta/O_bri¹i"
+#: src/prefs_account.c:932
+msgid "Server for receiving"
+msgstr "Poslu¾itelj za primanje"
 
-#: src/mainwindow.c:467
-msgid "/_Message/_Mark"
-msgstr "/_Po¹ta/O_znaèi"
+#: src/prefs_account.c:938
+#, fuzzy
+msgid "Local mailbox file"
+msgstr "ne mogu èitati mbox datoteku.\n"
+
+#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
+#: src/prefs_account.c:945
+msgid "SMTP server (send)"
+msgstr "SMTP poslu¾itelj (slanje)"
 
-#: src/mainwindow.c:468
-msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
-msgstr "/_Po¹ta/O_znaèi/_Oznaèi"
+#: src/prefs_account.c:953
+msgid "Use mail command rather than SMTP server"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:469
-msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
-msgstr "/_Po¹ta/O_znaèi/_Ukloni oznaku"
+#: src/prefs_account.c:962
+msgid "command to send mails"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:470
-msgid "/_Message/_Mark/---"
-msgstr "/_Po¹ta/O_znaèi/---"
+#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
+#: src/prefs_account.c:969 src/prefs_account.c:1217
+msgid "User ID"
+msgstr "ID korisnika"
 
-#: src/mainwindow.c:471
-msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
-msgstr "/_Po¹ta/O_znaèi/Oznaèi kao _neproèitano"
+#: src/prefs_account.c:975 src/prefs_account.c:1226
+msgid "Password"
+msgstr "Lozinka"
 
-#: src/mainwindow.c:472
-msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
-msgstr "/_Po¹ta/O_znaèi/Oznaèi kao _proèitano"
+#: src/prefs_account.c:1040
+msgid "POP3"
+msgstr "POP3"
 
-#: src/mainwindow.c:475
-msgid "/_Message/Open in new _window"
-msgstr "/_Po¹ta/O_tvori u novom prozoru"
+#: src/prefs_account.c:1053
+#, fuzzy
+msgid "Remove messages on server when received for "
+msgstr "Ukloni poruke sa poslu¾itelja nakon primanja"
 
-#: src/mainwindow.c:476
-msgid "/_Message/View _source"
-msgstr "/_Po¹ta/Pr_egledaj izvor"
+#: src/prefs_account.c:1059
+msgid " days"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:477
-msgid "/_Message/Show all _header"
-msgstr "/_Po¹ta/Prika¾i s_vo zaglavlje"
+#: src/prefs_account.c:1063
+msgid "(Setting to 0 days will delete messages immediately)"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:478
-msgid "/_Message/Re-_edit"
-msgstr "/_Po¹ta/Pre_Uredi"
+#: src/prefs_account.c:1068
+msgid "Download all messages on server"
+msgstr "Primi sve poruke sa poslu¾itelja"
 
-#: src/mainwindow.c:480
-msgid "/_Summary"
-msgstr "/_Odr¾avanje"
+#: src/prefs_account.c:1074
+msgid "Receive size limit"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:481
-msgid "/_Summary/_Delete duplicated messages"
-msgstr "/_Odr¾avanje/_Obri¹i duplicirane poruke"
+#: src/prefs_account.c:1088
+msgid "Filter messages on receiving"
+msgstr "Filtriraj poruke pri primanju"
 
-#: src/mainwindow.c:483
-msgid "/_Summary/_Filter messages"
-msgstr "/_Odr¾avanje/_Filtriraj po¹tu"
+#: src/prefs_account.c:1096
+#, fuzzy
+msgid "Default inbox"
+msgstr "Stalni kljuè potpisa"
 
-#: src/mainwindow.c:484
-msgid "/_Summary/E_xecute"
-msgstr "/_Odr¾avanje/I_zvr¹i"
+#: src/prefs_account.c:1119
+#, fuzzy
+msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
+msgstr "Otvori prvu neproèitanu poruku pri ulasku u spis"
 
-#: src/mainwindow.c:485
-msgid "/_Summary/_Update"
-msgstr "/_Odr¾avanje/O_svje¾i"
+#: src/prefs_account.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
+msgstr "`Primi sve' uzmi po¹tu s ovog raèuna"
 
-#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:490 src/mainwindow.c:492
-msgid "/_Summary/---"
-msgstr "/_Odr¾avanje/---"
+#: src/prefs_account.c:1174
+msgid "Add Date header field"
+msgstr "Dodaj polje Datum u zaglavlje"
 
-#: src/mainwindow.c:487
-msgid "/_Summary/_Prev message"
-msgstr "/_Odr¾avanje/_Prethodna poruka"
+#: src/prefs_account.c:1175
+msgid "Generate Message-ID"
+msgstr "Generiraj ID poruke"
 
-#: src/mainwindow.c:488
-msgid "/_Summary/_Next message"
-msgstr "/_Odr¾avanje/Slij_edeæa poruka"
+#: src/prefs_account.c:1182
+msgid "Add user-defined header"
+msgstr "Dodatna zaglavlja"
 
-#: src/mainwindow.c:489
-msgid "/_Summary/N_ext unread message"
-msgstr "/_Odr¾avanje/Slijedeæa _neproèitana poruka"
+#: src/prefs_account.c:1184 src/prefs_common.c:2327 src/prefs_common.c:2352
+msgid " Edit... "
+msgstr " Uredi... "
 
-#: src/mainwindow.c:491
-msgid "/_Summary/_Go to other folder"
-msgstr "/_Odr¾avanje/_Idi u drugi spis"
+#: src/prefs_account.c:1194
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autorizacija"
 
-#: src/mainwindow.c:493
-msgid "/_Summary/_Sort"
-msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i"
+#: src/prefs_account.c:1202
+msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
+msgstr "SMTP autorizacija (SMTP AUTH)"
 
-#: src/mainwindow.c:494
-msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _number"
-msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _broju"
+#: src/prefs_account.c:1248
+msgid ""
+"If you leave these entries empty, the same\n"
+"user ID and password as receiving will be used."
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:495
-msgid "/_Summary/_Sort/Sort by s_ize"
-msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _velièini"
+#: src/prefs_account.c:1257
+msgid "Authenticate with POP3 before sending"
+msgstr "Autoriziraj s POP3 prije slanja"
 
-#: src/mainwindow.c:496
-msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _date"
-msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _datumu"
+#: src/prefs_account.c:1294
+msgid "Signature file"
+msgstr "Datoteka potpisa"
 
-#: src/mainwindow.c:497
-msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _from"
-msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _po¹iljatelju"
+#: src/prefs_account.c:1302
+#, fuzzy
+msgid "Automatically set the following addresses"
+msgstr "Automatski postavi slijedeæe adrese"
 
-#: src/mainwindow.c:498
-msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _subject"
-msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _temi"
+#. to
+#: src/prefs_account.c:1311 src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:47
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
 
-#: src/mainwindow.c:499
-msgid "/_Summary/_Sort/---"
-msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i/---"
+#: src/prefs_account.c:1324
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc"
 
-#: src/mainwindow.c:500
-msgid "/_Summary/_Sort/_Attract by subject"
-msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i/P_rivuci po temi"
+#: src/prefs_account.c:1337
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Odvovori-Na"
 
-#: src/mainwindow.c:502
-msgid "/_Summary/_Thread view"
-msgstr "/_Odr¾avanje/_Thread pregled"
+#: src/prefs_account.c:1383
+#, fuzzy
+msgid "Default Actions"
+msgstr "Stalni kljuè potpisa"
 
-#: src/mainwindow.c:503
-msgid "/_Summary/Unt_hread view"
-msgstr "/_Odr¾avanje/_Unthread pregled"
+#: src/prefs_account.c:1391
+msgid "Encrypt message by default"
+msgstr "Uvijek kriptiraj poruke"
 
-#: src/mainwindow.c:504
-msgid "/_Summary/Set display _item..."
-msgstr "/Odr¾avanje/Postavi po_jedinosti prikaza"
+#: src/prefs_account.c:1394
+msgid "Plain ASCII-armored"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:508
-msgid "/_Tool/_Log window"
-msgstr "/_Alat/Zapisni prozor"
+#: src/prefs_account.c:1399
+msgid "Sign message by default"
+msgstr "Uvijek potpi¹i poruke"
 
-#: src/mainwindow.c:510
-msgid "/_Configuration"
-msgstr "/_Konfiguracija"
+#: src/prefs_account.c:1401
+msgid "Sign key"
+msgstr "Kljuè potpisa"
 
-#: src/mainwindow.c:511
-msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
-msgstr "/_Konfiguracija/U_obièajene postavke..."
+#: src/prefs_account.c:1409
+msgid "Use default GnuPG key"
+msgstr "Koristi uobièajeni GnuPG kljuè"
 
-#: src/mainwindow.c:513
-msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
-msgstr "/_Konfiguracija/Postvke _filtera..."
+#: src/prefs_account.c:1418
+msgid "Select key by your email address"
+msgstr "Odaberi kljuè po e-mail adresi"
 
-#: src/mainwindow.c:515
-msgid "/_Configuration/_Preferences per account..."
-msgstr "/_Konfiguracija/Postavke po _raèunu..."
+#: src/prefs_account.c:1427
+msgid "Specify key manually"
+msgstr "Neki drugi kljuè"
 
-#: src/mainwindow.c:517
-msgid "/_Configuration/---"
-msgstr "/_Konfiguracija/---"
+#: src/prefs_account.c:1443
+msgid "User or key ID:"
+msgstr "ID kljuèa ili korisnika:"
 
-#: src/mainwindow.c:518
-msgid "/_Configuration/Create _new account..."
-msgstr "/_Konfiguracija/Kreiraj _novi raèun..."
+#: src/prefs_account.c:1468
+msgid "Warning - Privacy/Plain ASCII-armored"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:520
-msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
-msgstr "/_Konfiguracija/_Uredi raèune..."
+#: src/prefs_account.c:1469
+msgid ""
+"Its not recommend to use the old style plain ASCII-\n"
+"armored mode for encrypted messages. It doesn't comply\n"
+"with the RFC 3156 - MIME security with OpenPGP."
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:522
-msgid "/_Configuration/C_hange current account"
-msgstr "/_Konfiguracija/_Promjeni trenutni raèun"
+#: src/prefs_account.c:1506
+msgid "Use SSL for POP3 connection"
+msgstr "Koristi SSL za POP3 veze"
 
-#: src/mainwindow.c:526
-msgid "/_Help/_Manual"
-msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik"
+#: src/prefs_account.c:1508
+msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
+msgstr "Koristi SSL za IMAP4 veze"
 
-#: src/mainwindow.c:527
-msgid "/_Help/_Manual/_English"
-msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik/_Engleski"
+#: src/prefs_account.c:1510
+#, fuzzy
+msgid "Use SSL for NNTP connection"
+msgstr "Koristi SSL za SMTP veze"
 
-#: src/mainwindow.c:528
-msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
-msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik/_Japanski"
+#: src/prefs_account.c:1512
+msgid "Send (SMTP)"
+msgstr "Slanje (SMTP)"
 
-#: src/mainwindow.c:529
-msgid "/_Help/---"
-msgstr "/_Pomoæ/---"
+#: src/prefs_account.c:1520
+msgid "Don't use SSL"
+msgstr "Ne koristi SSL"
 
-#: src/mainwindow.c:560
-msgid "Creating main window...\n"
-msgstr "Kreiram glavne prozore...\n"
+#: src/prefs_account.c:1529
+msgid "Use SSL for SMTP connection"
+msgstr "Koristi SSL za SMTP veze"
 
-#: src/mainwindow.c:680
-#, c-format
-msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
-msgstr "GlavniProzor: prikaz boje %d nije uspio\n"
+#: src/prefs_account.c:1538
+msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
+msgstr "Korsiti STARTTLS naredbu za pokretanje SSL-a"
 
-#: src/mainwindow.c:851 src/mainwindow.c:868
-msgid "Untitled"
-msgstr "Neimenovano"
+#: src/prefs_account.c:1655
+msgid "Specify SMTP port"
+msgstr "Specificirani SMTP port"
 
-#: src/mainwindow.c:869
-msgid "none"
-msgstr "ni¹ta"
+#: src/prefs_account.c:1661
+msgid "Specify POP3 port"
+msgstr "Specificirani POP3 port"
 
-#: src/mainwindow.c:970
-#, c-format
-msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
-msgstr "pozicija prozora: x = %d, y = %d\n"
+#: src/prefs_account.c:1667
+msgid "Specify IMAP4 port"
+msgstr "Specificirani IMAP4 port"
 
-#: src/mainwindow.c:978
-msgid "Empty trash"
-msgstr "Isprazni smeæe"
+#: src/prefs_account.c:1673
+msgid "Specify NNTP port"
+msgstr "Specificirani NNTP port"
 
-#: src/mainwindow.c:979
-msgid "Empty all messages in trash?"
-msgstr "Isprazniti sve poruke u smeæu?"
+#: src/prefs_account.c:1678
+msgid "Specify domain name"
+msgstr "Specificirano ime domene"
 
-#: src/mainwindow.c:1007
-msgid "Add mailbox"
-msgstr "Dodaj sanduèiæ"
+#: src/prefs_account.c:1688
+msgid "Tunnel command to open connection"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:1008
-msgid ""
-"Input the location of mailbox.\n"
-"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
-"scanned automatically."
+#: src/prefs_account.c:1696
+msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
 msgstr ""
-"Unesite lokaciju sanduèiæa.\n"
-"Ako je une¹en postojeæi sanduèiæ, biti æe\n"
-"automatski pretra¾en."
 
-#: src/mainwindow.c:1014
-#, c-format
-msgid "The mailbox `%s' already exists."
-msgstr "Sanduèiæ `%s' veæ postoji."
+#: src/prefs_account.c:1720
+msgid "IMAP server directory"
+msgstr "Direktorij IMAP poslu¾itelja"
 
-#: src/mainwindow.c:1019 src/setup.c:57
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Sanduèiæ"
+#: src/prefs_account.c:1774
+#, fuzzy
+msgid "Put sent messages to"
+msgstr "Spremi poslane poruke u poslano"
 
-#: src/mainwindow.c:1025 src/setup.c:63
-msgid ""
-"Creation of the mailbox failed.\n"
-"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
-"there."
-msgstr ""
-"Kreiranje sanduèiæa propalo.\n"
-"Mo¾da neke datoteka veæ postoje, ili nemate pravo pisanja u direktoriju."
+#: src/prefs_account.c:1776
+#, fuzzy
+msgid "Put draft messages to"
+msgstr "Sa¾mi poruke na"
 
-#: src/mainwindow.c:1232
-msgid "Setting widgets..."
-msgstr "Postavljam widgete..."
+#: src/prefs_account.c:1778
+#, fuzzy
+msgid "Put deleted messages to"
+msgstr "Odlo¾ene poruke"
 
-#: src/mainwindow.c:1433
-msgid "Get"
-msgstr "Primi"
+#: src/prefs_account.c:1842
+#, fuzzy
+msgid "Account name is not entered."
+msgstr "E-mail adresa nije upisana."
 
-#: src/mainwindow.c:1434
-msgid "Incorporate new mail"
-msgstr "Prima novu po¹tu"
+#: src/prefs_account.c:1846
+msgid "Mail address is not entered."
+msgstr "E-mail adresa nije upisana."
 
-#: src/mainwindow.c:1439
-msgid "Get all"
-msgstr "Primi sve"
+#: src/prefs_account.c:1851
+msgid "SMTP server is not entered."
+msgstr "SMTP poslu¾itelj nije upisan."
 
-#: src/mainwindow.c:1440
-msgid "Incorporate new mail of all accounts"
-msgstr "Prima novu po¹tu sa svih raèuna"
+#: src/prefs_account.c:1856
+msgid "User ID is not entered."
+msgstr "ID korisnika nije upisan."
 
-#: src/mainwindow.c:1451
-msgid "Send queued message(s)"
-msgstr "©alje odlo¾ene poruke"
+#: src/prefs_account.c:1861
+msgid "POP3 server is not entered."
+msgstr "POP3 poslu¾itelj nije upisan."
 
-#: src/mainwindow.c:1461 src/prefs_account.c:560 src/prefs_common.c:690
-msgid "Compose"
-msgstr "Kreiraj"
+#: src/prefs_account.c:1866
+msgid "IMAP4 server is not entered."
+msgstr "IMAP4 poslu¾itelj nije upisan."
 
-#: src/mainwindow.c:1462
-msgid "Compose new message"
-msgstr "Kreiranje nove po¹te"
+#: src/prefs_account.c:1871
+msgid "NNTP server is not entered."
+msgstr "NNTP poslu¾itelj nije upisan."
 
-#: src/mainwindow.c:1469
-msgid "Reply"
-msgstr "Odgovori"
+#: src/prefs_account.c:1877
+#, fuzzy
+msgid "local mailbox filename is not entered."
+msgstr "E-mail adresa nije upisana."
 
-#: src/mainwindow.c:1470
-msgid "Reply to the message"
-msgstr "Odgovara na poruku"
+#: src/prefs_account.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "mail command is not entered."
+msgstr "E-mail adresa nije upisana."
 
-#: src/mainwindow.c:1477
-msgid "Reply all"
-msgstr "Odgovori s."
+#: src/prefs_common.c:943
+msgid "Creating common preferences window...\n"
+msgstr "Stvaram prozor za uobièajene postavke...\n"
 
-#: src/mainwindow.c:1478
-msgid "Reply to all"
-msgstr "Odgovara svima"
+#: src/prefs_common.c:947
+msgid "Common Preferences"
+msgstr "Uobièajene postavke"
 
-#: src/mainwindow.c:1485
-msgid "Forward"
-msgstr "Proslijedi"
+#: src/prefs_common.c:971
+#, fuzzy
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Svo zaglavlje"
 
-#: src/mainwindow.c:1486
-msgid "Forward the message"
-msgstr "Prosljeðuje poruku"
+#: src/prefs_common.c:974
+#, fuzzy
+msgid "Quote"
+msgstr "Odlo¾eno"
 
-#: src/mainwindow.c:1497
-msgid "Delete the message"
-msgstr "Bri¹e poruke"
+#: src/prefs_common.c:976
+msgid "Display"
+msgstr "Prikaz"
 
-#: src/mainwindow.c:1505
-msgid "Execute"
-msgstr "Izvr¹i"
+#: src/prefs_common.c:978
+msgid "Message"
+msgstr "Po¹ta"
 
-#: src/mainwindow.c:1506
-msgid "Execute marked process"
-msgstr "Izvr¹ava oznaèene procese"
+#: src/prefs_common.c:986 src/select-keys.c:324
+msgid "Other"
+msgstr "Drugo"
 
-#: src/mainwindow.c:1514
-msgid "Next"
-msgstr "Slijedeæa"
+#: src/prefs_common.c:1036 src/prefs_common.c:1256
+msgid "External program"
+msgstr "Vanjski program"
 
-#: src/mainwindow.c:1515
-msgid "Next unread message"
-msgstr "Slijedeæa neproèitana poruka"
+#: src/prefs_common.c:1045
+msgid "Use external program for incorporation"
+msgstr "Koristi vanjski program za prihvat"
 
-#: src/mainwindow.c:1525
-msgid "Prefs"
-msgstr "Postav"
+#: src/prefs_common.c:1052 src/prefs_common.c:1271
+msgid "Command"
+msgstr "Naredba"
 
-#: src/mainwindow.c:1526
-msgid "Common preference"
-msgstr "Uobièajene postavke"
+#: src/prefs_common.c:1066
+msgid "Local spool"
+msgstr "Lokalni spool"
 
-#: src/mainwindow.c:1533 src/progressdialog.c:52
-msgid "Account"
-msgstr "Raèun"
+#: src/prefs_common.c:1077
+msgid "Incorporate from spool"
+msgstr "Prihvati sa spoola"
 
-#: src/mainwindow.c:1534
-msgid "Account setting"
-msgstr "Postavke raèuna"
+#: src/prefs_common.c:1079
+msgid "Filter on incorporation"
+msgstr "Filtriraj pri prihvaæanju"
 
-#: src/mainwindow.c:1773 src/summaryview.c:2947
-msgid "Exit"
-msgstr "Izlaz"
+#: src/prefs_common.c:1087
+msgid "Spool directory"
+msgstr "Spool direktorij"
 
-#: src/mainwindow.c:1773 src/summaryview.c:2947
-msgid "Exit this program?"
-msgstr "Izlaz iz ovog programa?"
+#: src/prefs_common.c:1105
+msgid "Auto-check new mail"
+msgstr "Auto-provjera nove po¹te"
 
-#: src/mainwindow.c:1907
+#: src/prefs_common.c:1107
 #, fuzzy
-msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
-msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke."
+msgid "every"
+msgstr "Nikad"
 
-#: src/mainwindow.c:2038
-#, c-format
-msgid "forced charset: %s\n"
-msgstr "forsirani charset: %s\n"
+#: src/prefs_common.c:1119 src/prefs_common.c:2502
+msgid "minute(s)"
+msgstr "minuta"
 
-#: src/mbox.c:50 src/mbox.c:194
-msgid "can't write to temporary file\n"
-msgstr "ne mogu pisati uprivremenu datoteku\n"
+#: src/prefs_common.c:1128
+msgid "Check new mail on startup"
+msgstr "Provjeri po¹tu prilikom starta"
 
-#: src/mbox.c:68
-#, c-format
-msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
-msgstr "Primam poruke sa %s u %s...\n"
+#: src/prefs_common.c:1131
+msgid "No error popup on receive error"
+msgstr ""
 
-#: src/mbox.c:78
-msgid "can't read mbox file.\n"
-msgstr "ne mogu èitati mbox datoteku.\n"
+#: src/prefs_common.c:1133
+msgid "Update all local folders after incorporation"
+msgstr "Osvje¾i sve spise poslije prihvaæanja"
 
-#: src/mbox.c:85
-#, c-format
-msgid "invalid mbox format: %s\n"
-msgstr "pogre¹an mbox format: %s\n"
+#: src/prefs_common.c:1136
+msgid "Run command when new mail arrives"
+msgstr ""
 
-#: src/mbox.c:92
-#, c-format
-msgid "malformed mbox: %s\n"
-msgstr "pokvaren mbox: %s\n"
+#: src/prefs_common.c:1146
+msgid "after autochecking"
+msgstr ""
 
-#: src/mbox.c:109
-msgid "can't open temporary file\n"
-msgstr "ne mogu otvoriti privremenu datoteku\n"
+#: src/prefs_common.c:1148
+msgid "after manual checking"
+msgstr ""
 
-#: src/mbox.c:159
+#: src/prefs_common.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
-"unescaped From found:\n"
-"%s"
+"Command  to execute:\n"
+"(use %d as number of new mails)"
 msgstr ""
-"neizbje¾an Od pronaðen:\n"
-"%s"
-
-#: src/mbox.c:226
-#, c-format
-msgid "%d messages found.\n"
-msgstr "%d poruka pronaðeno.\n"
 
-#: src/mbox.c:243
-#, c-format
-msgid "can't create lock file %s\n"
-msgstr "ne mogu kreirati lock datoteku %s\n"
-
-#: src/mbox.c:244
-msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
-msgstr "koristi 'flock' umjesto 'file' ako je moguæe.\n"
+#: src/prefs_common.c:1188
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Maximum number of articles to download\n"
+"(unlimited if 0 is specified)"
+msgstr ""
+"Maksimalni broj èlanaka za skidanje\n"
+"(0 je za neogranièeno)"
 
-#: src/mbox.c:256
-#, c-format
-msgid "can't create %s\n"
-msgstr "ne mogu kreirati %s\n"
+#: src/prefs_common.c:1264
+msgid "Use external program for sending"
+msgstr "Koristi vanjski program za slanje"
 
-#: src/mbox.c:262
-msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
-msgstr "neki drugi proces koristi sanduèiæ, èekam...\n"
+#: src/prefs_common.c:1290
+#, fuzzy
+msgid "Save sent messages to Sent"
+msgstr "Spremi poslane poruke u poslano"
 
-#: src/mbox.c:291
-#, c-format
-msgid "can't lock %s\n"
-msgstr "ne mogu zakljuèati %s\n"
+#: src/prefs_common.c:1292
+msgid "Queue messages that fail to send"
+msgstr "Odlo¾ene poruke koje nisu poslane"
 
-#: src/mbox.c:298 src/mbox.c:345
-msgid "invalid lock type\n"
-msgstr "neispravan tip zakljuèavanja\n"
+#: src/prefs_common.c:1294
+msgid "Send return receipt on request"
+msgstr ""
 
-#: src/mbox.c:331
-#, c-format
-msgid "can't unlock %s\n"
-msgstr "ne mogu otkljuèati %s\n"
+#: src/prefs_common.c:1300
+msgid "Outgoing codeset"
+msgstr "Izlazni charset"
 
-#: src/mbox.c:362
-msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
-msgstr "ne mogu skratiti sanduèiæ na nulu.\n"
+#: src/prefs_common.c:1315
+msgid "Automatic (Recommended)"
+msgstr "Automatsko (preporuèeno)"
 
-#: src/mbox.c:383
-#, c-format
-msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
-msgstr "Izvozim poruke iz %s u %s...\n"
+#: src/prefs_common.c:1316
+msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
+msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
 
-#: src/messageview.c:67
-msgid "Creating message view...\n"
-msgstr "Kreiram pregled poruka...\n"
+#: src/prefs_common.c:1318
+msgid "Unicode (UTF-8)"
+msgstr "Unicode (UTF-8)"
 
-#: src/mh.c:155
-#, c-format
-msgid "can't copy message %s to %s\n"
-msgstr "ne mogu kopirati poruku %s u %s\n"
+#: src/prefs_common.c:1320
+msgid "Western European (ISO-8859-1)"
+msgstr "Zapadno-europski (ISO-8859-1)"
 
-#: src/mh.c:199 src/mh.c:258 src/mh.c:330 src/mh.c:397
-msgid "Can't open mark file.\n"
-msgstr "Ne mogu otvoriti oznaèenu datoteku.\n"
+#: src/prefs_common.c:1321
+#, fuzzy
+msgid "Western European (ISO-8859-15)"
+msgstr "Zapadno-europski (ISO-8859-1)"
 
-#: src/mh.c:341 src/mh.c:415
-#, c-format
-msgid "%s already exists."
-msgstr "%s veæ postoji."
+#: src/prefs_common.c:1322
+msgid "Central European (ISO-8859-2)"
+msgstr "Srednje-europski (ISO-8859-2)"
 
-#: src/mh.c:557
-#, c-format
-msgid "Last number in dir %s = %d\n"
-msgstr "Posljednji broj u direktoriju %s = %s\n"
+#: src/prefs_common.c:1323
+msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
+msgstr "Blatièki (ISO-8859-13)"
 
-#: src/mh.c:756
-msgid "\tSearching uncached messages... "
-msgstr "\tTra¾im nepohranjene poruke... "
+#: src/prefs_common.c:1324
+msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
+msgstr "Blatièki (ISO'8859-4)"
 
-#: src/mh.c:811
-#, c-format
-msgid "%d uncached message(s) found.\n"
-msgstr "%d nepohranjenih poruka pronaðeno.\n"
+#: src/prefs_common.c:1325
+msgid "Greek (ISO-8859-7)"
+msgstr "Grèki (ISO-8859-7)"
 
-#: src/mh.c:817
-msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
-msgstr "\tSla¾em nepohranjene poruke po rednom broju... "
+#: src/prefs_common.c:1326
+msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
+msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
 
-#: src/mimeview.c:113
-msgid "/_Open"
-msgstr "/_Otvori"
+#: src/prefs_common.c:1328
+msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
+msgstr "Èirilica (ISO-8859-5)"
 
-#: src/mimeview.c:114
-msgid "/Open _with..."
-msgstr "/Otvori _s..."
+#: src/prefs_common.c:1330
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "Èirilica (KOI8-R)"
 
-#: src/mimeview.c:115
-msgid "/_Display as text"
-msgstr "/Prika¾i kao _tekst"
+#: src/prefs_common.c:1332
+msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr "Æirilica (Windows-1251)"
 
-#: src/mimeview.c:116 src/summaryview.c:339
-msgid "/_Save as..."
-msgstr "/S_premi kao"
+#: src/prefs_common.c:1333
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "Èirilica (KOI8-U)"
 
-#: src/mimeview.c:119
-msgid "/_Check signature"
-msgstr "/Pro_vjeri potpis"
+#: src/prefs_common.c:1335
+msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
+msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)"
 
-#: src/mimeview.c:139
-msgid "MIME Type"
-msgstr "MIME tip"
+#: src/prefs_common.c:1337
+msgid "Japanese (EUC-JP)"
+msgstr "Japanski (EUC-JP)"
 
-#: src/mimeview.c:143
-msgid "Creating MIME view...\n"
-msgstr "Stvaram MIME pregled...\n"
+#: src/prefs_common.c:1338
+msgid "Japanese (Shift_JIS)"
+msgstr "Japanski (Shift_JIS)"
 
-#: src/mimeview.c:244
-msgid "Select \"Check signature\" to check"
-msgstr "Odaberite \"Provjeri potpis\" za provjeru"
+#: src/prefs_common.c:1340
+msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
+msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
 
-#: src/mimeview.c:415
-msgid "Can't get the part of multipart message."
-msgstr "Ne mogu dobiti dio vi¹edjelne poruke."
+#: src/prefs_common.c:1341
+msgid "Traditional Chinese (Big5)"
+msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)"
 
-#: src/mimeview.c:681 src/mimeview.c:729 src/mimeview.c:748 src/mimeview.c:771
-msgid "Can't save the part of multipart message."
-msgstr "Ne mogu spremiti dio vi¹edjelne poruke"
+#: src/prefs_common.c:1343
+msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
+msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)"
 
-#: src/mimeview.c:715 src/summaryview.c:2202
-msgid "Save as"
-msgstr "Spremi kao"
+#: src/prefs_common.c:1344
+msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
+msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)"
 
-#: src/mimeview.c:721 src/summaryview.c:2207
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prepi¹i"
+#: src/prefs_common.c:1346
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "Korejski (EUC-KR)"
 
-#: src/mimeview.c:722 src/summaryview.c:2208
-msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "Prepisati postojeæu datoteku?"
+#: src/prefs_common.c:1347
+msgid "Thai (TIS-620)"
+msgstr ""
 
-#: src/mimeview.c:776
-msgid "Open with"
-msgstr "Otvori s"
+#: src/prefs_common.c:1348
+msgid "Thai (Windows-874)"
+msgstr ""
 
-#: src/mimeview.c:777
-#, c-format
+#: src/prefs_common.c:1357
 msgid ""
-"Enter the command line to open file:\n"
-"(`%s' will be replaced with file name)"
+"If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n"
+"for the current locale will be used."
 msgstr ""
-"Unesite naredbu za otvaranje datoteke:\n"
-"(`%s' je sinonim za ime datoteke)"
-
-#: src/mimeview.c:829
-#, c-format
-msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
-msgstr "Naredba MIME preglednika nije ispravna: `%s'"
 
-#: src/news.c:93
-#, c-format
-msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
-msgstr "uspostavljam NNTP vezu s %s:%d ...\n"
-
-#: src/news.c:182
-#, c-format
-msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
-msgstr "NNTP veza s %s:%d je pukla. Povezujem ponovo...\n"
+#: src/prefs_common.c:1485
+msgid "Select dictionaries location"
+msgstr ""
 
-#: src/news.c:257
-#, c-format
-msgid "article %d has been already cached.\n"
-msgstr "èlanak %d veæ je pohranjen.\n"
+#. spell checker defaults
+#: src/prefs_common.c:1548
+msgid "Global spelling checker settings"
+msgstr ""
 
-#: src/news.c:270
-#, c-format
-msgid "can't select group %s\n"
-msgstr "ne mogu odabrati grupu %s\n"
+#: src/prefs_common.c:1555
+msgid "Enable spell checker (EXPERIMENTAL)"
+msgstr ""
 
-#: src/news.c:275
-#, c-format
-msgid "getting article %d...\n"
-msgstr "primam èlanak %d...\n"
+#: src/prefs_common.c:1566
+msgid "Enable alternate dictionary"
+msgstr ""
 
-#: src/news.c:280
-#, c-format
-msgid "can't read article %d\n"
-msgstr "ne mogu proèitati èlanak %d\n"
+#: src/prefs_common.c:1568
+msgid ""
+"Enabling alternate dictionary makes switching\n"
+"with the last used dictionary faster."
+msgstr ""
 
-#: src/news.c:325
-msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
-msgstr "ne mogu primiti listu news grupa\n"
+#: src/prefs_common.c:1579
+msgid "Dictionaries path:"
+msgstr ""
 
-#: src/news.c:397
-msgid "can't post article.\n"
-msgstr "ne mogu poslati èlanak.\n"
+#: src/prefs_common.c:1606
+#, fuzzy
+msgid "Default dictionary:"
+msgstr "Stalni kljuè potpisa"
 
-#: src/news.c:421
-#, c-format
-msgid "can't retrieve article %d\n"
-msgstr "ne mogu primiti èlanak %d\n"
+#. Suggestion mode
+#: src/prefs_common.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Default suggestion mode"
+msgstr "Stalni kljuè potpisa"
 
-#: src/news.c:491
-#, c-format
-msgid "can't set group: %s\n"
-msgstr "ne mogu postaviti grupu: %s\n"
+#. Color
+#: src/prefs_common.c:1637
+msgid "Misspelled word color:"
+msgstr ""
 
-#: src/news.c:498
-#, c-format
-msgid "invalid article range: %d - %d\n"
-msgstr "pogre¹an opseg èlanaka: %d - %d\n"
+#: src/prefs_common.c:1747
+#, fuzzy
+msgid "Insert signature automatically"
+msgstr "Ubaci automatski"
 
-#: src/news.c:507
-msgid "no new articles.\n"
-msgstr "nema novih èlanaka.\n"
+#: src/prefs_common.c:1752
+msgid "Signature separator"
+msgstr "Razdjelnik potpisa"
 
-#: src/news.c:520
-#, c-format
-msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
-msgstr "primam xover %d - %d u %s...\n"
+#. Account autoselection
+#: src/prefs_common.c:1763
+#, fuzzy
+msgid "Automatic account selection"
+msgstr "Odabir fonta"
 
-#: src/news.c:523
-msgid "can't get xover\n"
-msgstr "ne mogu dobiti xover\n"
+#: src/prefs_common.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "when replying"
+msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju"
 
-#: src/news.c:529
-msgid "error occurred while getting xover.\n"
-msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja xovera.\n"
+#: src/prefs_common.c:1773
+msgid "when forwarding"
+msgstr ""
 
-#: src/news.c:537
-#, c-format
-msgid "invalid xover line: %s\n"
-msgstr "pogre¹na xover linija: %s\n"
+#: src/prefs_common.c:1775
+msgid "when re-editing"
+msgstr ""
 
-#: src/news.c:555 src/news.c:580
-msgid "can't get xhdr\n"
-msgstr "ne mogu dobiti xhdr\n"
+#: src/prefs_common.c:1782
+#, fuzzy
+msgid "Automatically launch the external editor"
+msgstr "Automatski provjeri potpis"
 
-#: src/news.c:563 src/news.c:588
-msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
-msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja xhdra.\n"
+#: src/prefs_common.c:1791 src/prefs_filtering.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Forward as attachment"
+msgstr "/Proslijedi kao prilo_g"
 
-#: src/news.c:712
-#, c-format
-msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... "
-msgstr "Bri¹em pohranjene èlanke 1 - %d ..."
+#: src/prefs_common.c:1794
+msgid "Block cursor"
+msgstr ""
 
-#: src/news.c:741
-msgid "\tDeleting all cached articles... "
-msgstr "\tBri¹em sve pohranjene èlanke..."
+#: src/prefs_common.c:1797
+msgid "Keep the original 'From' header when bouncing"
+msgstr ""
 
-#: src/nntp.c:52
-#, c-format
-msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
-msgstr "Ne mogu uspostaviti vezu s NNTP poslu¾iteljem: %s:%d\n"
+#: src/prefs_common.c:1803
+msgid "Undo level"
+msgstr ""
 
-#: src/nntp.c:106 src/nntp.c:169
-#, c-format
-msgid "protocol error: %s\n"
-msgstr "protokol gre¹ka: %s\n"
+#. line-wrapping
+#: src/prefs_common.c:1818
+#, fuzzy
+msgid "Message wrapping"
+msgstr "Po¹ta"
 
-#: src/nntp.c:129 src/nntp.c:175
-msgid "protocol error\n"
-msgstr "protokol gre¹ka\n"
+#: src/prefs_common.c:1832
+msgid "Wrap messages at"
+msgstr "Sa¾mi poruke na"
 
-#: src/nntp.c:225 src/nntp.c:231
-msgid "Error occurred while posting\n"
-msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja\n"
+#: src/prefs_common.c:1844
+msgid "characters"
+msgstr "znakova"
 
-#: src/passphrase.c:77
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Lozinka"
+#: src/prefs_common.c:1854
+msgid "Wrap quotation"
+msgstr "Sa¾mi citat"
 
-#: src/passphrase.c:240
-msgid "[no user id]"
-msgstr "[nema ID korinika]"
+#: src/prefs_common.c:1856
+msgid "Wrap before sending"
+msgstr "Sa¾mi prije slanja"
 
-#: src/passphrase.c:244
-#, c-format
-msgid ""
-"%sPlease enter the passphrase for:\n"
-"\n"
-"  %.*s  \n"
-"(%.*s)\n"
+#: src/prefs_common.c:1859
+msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
 msgstr ""
-"%sMolim unesite lozink za:\n"
-"\n"
-" %.*s  \n"
-"(%.*s)\n"
 
-#: src/passphrase.c:248
-msgid ""
-"Bad passphrase! Try again...\n"
-"\n"
+#. reply
+#: src/prefs_common.c:1923
+msgid "Reply will quote by default"
 msgstr ""
-"Pogre¹na lozinka! Poku¹ajte ponovo...\n"
-"\n"
 
-#: src/pop.c:98 src/pop.c:146
-msgid "error occurred on authentication\n"
-msgstr "gre¹ka prilikom ovjeravanja\n"
+#: src/prefs_common.c:1925
+#, fuzzy
+msgid "Reply format"
+msgstr "Format datuma"
 
-#: src/pop.c:118
-msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
-msgstr "Nu¾ni APOP timestamp nije pronaðen u pozdravu\n"
+#: src/prefs_common.c:1940 src/prefs_common.c:1979
+msgid "Quotation mark"
+msgstr "Oznaka citata"
 
-#: src/pop.c:124
-msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
-msgstr "Syntax gre¹ka u timestampu kod pozdrava\n"
+#. forward
+#: src/prefs_common.c:1964
+#, fuzzy
+msgid "Forward format"
+msgstr "Proslijedi"
 
-#: src/pop.c:173 src/pop.c:214
-msgid "POP3 protocol error\n"
-msgstr "POP3 protokol gre¹ka\n"
+#: src/prefs_common.c:2008
+msgid " Description of symbols "
+msgstr " Obja¹njenje simbola "
 
-#: src/prefs.c:56
-msgid "Reading configuration...\n"
-msgstr "Èitam konfiguraciju...\n"
+#. quote chars
+#: src/prefs_common.c:2016
+#, fuzzy
+msgid "Quoting characters"
+msgstr "znakova"
 
-#: src/prefs.c:76 src/prefs.c:183
-#, c-format
-msgid "Found %s\n"
-msgstr "Pronaðen %s\n"
+#: src/prefs_common.c:2031
+msgid "Treat these characters as quotation marks: "
+msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:90
-msgid "Finished reading configuration.\n"
-msgstr "Zavr¹io èitanje konfiguracije.\n"
+#: src/prefs_common.c:2084
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
 
-#: src/prefs.c:140 src/prefs.c:168 src/prefs.c:213 src/prefs_account.c:421
-#: src/prefs_account.c:435 src/prefs_customheader.c:393
-#: src/prefs_customheader.c:439 src/prefs_display_header.c:426
-#: src/prefs_display_header.c:451 src/prefs_filter.c:518
-#: src/prefs_filter.c:542
-msgid "failed to write configuration to file\n"
-msgstr "neuspjeh pri pisanju konfiguracije u datoteku\n"
+#: src/prefs_common.c:2113
+msgid "Small"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:216
-msgid "Configuration is saved.\n"
-msgstr "Konfiguracija je spremljena.\n"
+#: src/prefs_common.c:2132
+msgid "Normal"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:469
-msgid "Apply"
-msgstr "Primjeni"
+#: src/prefs_common.c:2151
+#, fuzzy
+msgid "Bold"
+msgstr "Spis"
 
-#: src/prefs_account.c:466
-msgid "Opening account preferences window...\n"
-msgstr "Otvaram prozor za postavke raèuna...\n"
+#: src/prefs_common.c:2176
+msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
+msgstr "Prevedi ime zaglavlja (kao ¹to su `Od:' i `Tema:')"
 
-#: src/prefs_account.c:493
-#, c-format
-msgid "Account%d"
-msgstr "Raèun%d"
+#: src/prefs_common.c:2179
+msgid "Display unread number next to folder name"
+msgstr "Prika¾i broj neproèitanih poruka kraj imena spisa"
 
-#: src/prefs_account.c:506
-msgid "Preferences for new account"
-msgstr "Postavke za novi raèun"
+#: src/prefs_common.c:2182
+#, fuzzy
+msgid "Automatically display images"
+msgstr "Automatski provjeri potpis"
 
-#: src/prefs_account.c:511
-msgid "Preferences for each account"
-msgstr "Postavke za svaki raèun"
+#: src/prefs_common.c:2191
+msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:534
-msgid "Creating account preferences window...\n"
-msgstr "Kreiram prozor za postvake raèuna...\n"
+#: src/prefs_common.c:2206
+#, fuzzy
+msgid "letters"
+msgstr "Obri¹i"
 
-#: src/prefs_account.c:554
-msgid "Basic"
-msgstr "Osnovno"
+#. ---- Summary ----
+#: src/prefs_common.c:2212
+msgid "Summary View"
+msgstr "Pregled odr¾avanja"
 
-#: src/prefs_account.c:556 src/prefs_account.c:1154 src/prefs_common.c:686
-msgid "Receive"
-msgstr "Primanje"
+#: src/prefs_common.c:2221
+msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
+msgstr "Prika¾i primatelja na `Od' ukoliko ste Vi autor"
 
-#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_common.c:697
-msgid "Privacy"
-msgstr "Privatnost"
+#: src/prefs_common.c:2224
+#, fuzzy
+msgid "Display sender using address book"
+msgstr "/Dod_aj po¹iljatelja u adresar"
 
-#: src/prefs_account.c:567
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
+#: src/prefs_common.c:2226
+msgid "Enable horizontal scroll bar"
+msgstr "Omoguæi horizontalnu scroll traku"
 
-#: src/prefs_account.c:570
-msgid "Advanced"
-msgstr "Napredno"
+#: src/prefs_common.c:2228
+msgid "Expand threads"
+msgstr "Ra¹iri stablo"
 
-#: src/prefs_account.c:624
-msgid "Name of this account"
-msgstr "Ime ovog raèuna"
+#: src/prefs_common.c:2231
+msgid "Display unread messages with bold font"
+msgstr "Prika¾i neproèitane poruke podebljano"
 
-#: src/prefs_account.c:633
-msgid "Usually used"
-msgstr "Uglavnom kori¹ten"
+#: src/prefs_common.c:2239 src/prefs_common.c:3107 src/prefs_common.c:3145
+msgid "Date format"
+msgstr "Format datuma"
 
-#: src/prefs_account.c:637
-msgid "Personal information"
-msgstr "Osobne informacije"
+#: src/prefs_common.c:2261
+msgid " Set display item of summary... "
+msgstr " Postavi pojedinosti prikaza... "
 
-#: src/prefs_account.c:646
-msgid "Full name"
-msgstr "Puno ime"
+#: src/prefs_common.c:2322
+msgid "Enable coloration of message"
+msgstr "Omoguæi poruke u boji"
 
-#: src/prefs_account.c:652
-msgid "Mail address"
-msgstr "E-mail adresa"
+#: src/prefs_common.c:2341
+msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
+msgstr "Prika¾i 2-byte abecedu i brojeve s 1-byte znakovima"
 
-#: src/prefs_account.c:658
-msgid "Organization"
-msgstr "Organizacija"
+#: src/prefs_common.c:2343
+msgid "Display header pane above message view"
+msgstr "Prika¾i zaglavlje iznad poruke"
 
-#: src/prefs_account.c:682
-msgid "Server information"
-msgstr "Informacije o poslu¾itelju"
+#: src/prefs_common.c:2350
+msgid "Display short headers on message view"
+msgstr "Prika¾i kratno zaglavlje na pregledu poruka"
 
-#: src/prefs_account.c:703
-msgid "POP3 (normal)"
-msgstr "POP3 (normalni)"
+#: src/prefs_common.c:2372
+msgid "Line space"
+msgstr "Razmak linija"
 
-#: src/prefs_account.c:705
-msgid "POP3 (APOP auth)"
-msgstr "POP3 (APOP)"
+#: src/prefs_common.c:2386 src/prefs_common.c:2426
+msgid "pixel(s)"
+msgstr "pixel(a)"
 
-#: src/prefs_account.c:707 src/prefs_account.c:868
-msgid "IMAP4"
-msgstr "IMAP4"
+#: src/prefs_common.c:2391
+msgid "Leave space on head"
+msgstr "Ostavi prostora na poèetku"
 
-#: src/prefs_account.c:709
-msgid "News (NNTP)"
-msgstr "News (NNTP)"
+#: src/prefs_common.c:2393
+msgid "Scroll"
+msgstr "Scroll"
 
-#: src/prefs_account.c:711
-msgid "None (local)"
-msgstr "Ni¹ta (lokalno)"
+#: src/prefs_common.c:2400
+msgid "Half page"
+msgstr "Pola stranice"
 
-#: src/prefs_account.c:733
-msgid "This server requires authentication"
-msgstr "Ovaj server zahtijeva autorizaciju"
+#: src/prefs_common.c:2406
+msgid "Smooth scroll"
+msgstr "Miran scroll"
 
-#: src/prefs_account.c:772
-msgid "News server"
-msgstr "News poslu¾itelj"
+#: src/prefs_common.c:2412
+msgid "Step"
+msgstr "Korak"
 
-#: src/prefs_account.c:778
-msgid "Server for receiving"
-msgstr "Poslu¾itelj za primanje"
+#: src/prefs_common.c:2479
+msgid "Automatically check signatures"
+msgstr "Automatski provjeri potpis"
 
-#: src/prefs_account.c:784
-msgid "SMTP server (send)"
-msgstr "SMTP poslu¾itelj (slanje)"
+#: src/prefs_common.c:2482
+msgid "Show signature check result in a popup window"
+msgstr "Prika¾i potpis u popup prozoru"
 
-#: src/prefs_account.c:791
-msgid "User ID"
-msgstr "ID korisnika"
+#: src/prefs_common.c:2488
+msgid "Store passphrase temporarily"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:797
-msgid "Password"
-msgstr "Lozinka"
+#: src/prefs_common.c:2490
+#, fuzzy
+msgid "- remove after"
+msgstr "Ukloni spis"
 
-#: src/prefs_account.c:851
-msgid "POP3"
-msgstr "POP3"
+#: src/prefs_common.c:2510
+msgid ""
+"(A setting of '0' will store the passphrase\n"
+" for the whole session)"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:859
-msgid "Remove messages on server when received"
-msgstr "Ukloni poruke sa poslu¾itelja nakon primanja"
+#: src/prefs_common.c:2523
+msgid "Grab input while entering a passphrase"
+msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke"
 
-#: src/prefs_account.c:861
-msgid "Download all messages on server"
-msgstr "Primi sve poruke sa poslu¾itelja"
+#: src/prefs_common.c:2528
+msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
+msgstr "Prika¾i upozorenje na startu ako GnuPG ne radi"
+
+#. create default signkey box
+#: src/prefs_common.c:2535
+msgid "Default Sign Key"
+msgstr "Stalni kljuè potpisa"
+
+#: src/prefs_common.c:2657
+msgid "Open first unread message when entering a folder"
+msgstr "Otvori prvu neproèitanu poruku pri ulasku u spis"
 
-#: src/prefs_account.c:864
-msgid "`Get all' checks for new mail on this account"
-msgstr "`Primi sve' uzmi po¹tu s ovog raèuna"
+#: src/prefs_common.c:2661
+msgid "Go to inbox after receiving new mail"
+msgstr "Idi u sanduèiæ nakon primanja po¹te"
 
-#: src/prefs_account.c:866
-msgid "Filter messages on receiving"
-msgstr "Filtriraj poruke pri primanju"
+#: src/prefs_common.c:2669
+msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
+msgstr "Izvr¹i odmah pri premje¹tanju ili brisanju poruka"
 
-#: src/prefs_account.c:879
-msgid "IMAP server directory"
-msgstr "Direktorij IMAP poslu¾itelja"
+#: src/prefs_common.c:2676
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(Messages will be marked until execution\n"
+" if this is turned off)"
+msgstr ""
+"(Poruke æe samo biti oznaèene do izvr¹enja\n"
+" ako je ovo iskljuèeno)"
 
-#: src/prefs_account.c:925 src/prefs_customheader.c:196 src/prefs_filter.c:244
-msgid "Header"
-msgstr "Zaglavlje"
+#: src/prefs_common.c:2688
+msgid "Show receive dialog"
+msgstr "Prika¾i dijalog primanja"
 
-#: src/prefs_account.c:932
-msgid "Add Date header field"
-msgstr "Dodaj polje Datum u zaglavlje"
+#: src/prefs_common.c:2698 src/prefs_common.c:2732
+msgid "Always"
+msgstr "Uvijek"
 
-#: src/prefs_account.c:933
-msgid "Generate Message-ID"
-msgstr "Generiraj ID poruke"
+#: src/prefs_common.c:2699
+msgid "Only if a window is active"
+msgstr "Samo ako je prozor aktivan"
 
-#: src/prefs_account.c:940
-msgid "Add user-defined header"
-msgstr "Dodatna zaglavlja"
+#: src/prefs_common.c:2701
+msgid "Never"
+msgstr "Nikad"
 
-#: src/prefs_account.c:942 src/prefs_common.c:1343 src/prefs_common.c:1368
-msgid " Edit... "
-msgstr " Uredi... "
+#: src/prefs_common.c:2714
+msgid "Add address to destination when double-clicked"
+msgstr "Dodaj adresu u destinaciju kada se dva put klikne"
 
-#: src/prefs_account.c:952
-msgid "Automatically set following addresses"
-msgstr "Automatski postavi slijedeæe adrese"
+#: src/prefs_common.c:2721
+#, fuzzy
+msgid "Show no-unread-message dialog"
+msgstr "Prika¾i dijalog primanja"
 
-#: src/prefs_account.c:961
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
+#: src/prefs_common.c:2734
+msgid "Assume 'Yes'"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:974
-msgid "Bcc"
-msgstr "Bcc"
+#: src/prefs_common.c:2736
+msgid "Assume 'No'"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:987
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Odvovori-Na"
+#: src/prefs_common.c:2767
+msgid " Set key bindings... "
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1000
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autorizacija"
+#: src/prefs_common.c:2832
+#, fuzzy, c-format
+msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
+msgstr "Vanjski ureðivaè (%s predstavlja ime datoteke)"
 
-#: src/prefs_account.c:1008
-msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
-msgstr "SMTP autorizacija (SMTP AUTH)"
+#: src/prefs_common.c:2841
+msgid "Web browser"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1010
-msgid "Authenticate with POP3 before sending"
-msgstr "Autoriziraj s POP3 prije slanja"
+#: src/prefs_common.c:2862 src/summaryview.c:3425
+msgid "Print"
+msgstr "Ispi¹i"
 
-#: src/prefs_account.c:1044
-msgid "Signature file"
-msgstr "Datoteka potpisa"
+#. On Exit
+#: src/prefs_common.c:2895
+msgid "On exit"
+msgstr "Na izlazu"
 
-#: src/prefs_account.c:1073
-msgid "Sign key"
-msgstr "Kljuè potpisa"
+#: src/prefs_common.c:2903
+msgid "Confirm on exit"
+msgstr "Potvrdi izlaz"
 
-#: src/prefs_account.c:1081
-msgid "Use default GnuPG key"
-msgstr "Koristi uobièajeni GnuPG kljuè"
+#: src/prefs_common.c:2910
+msgid "Empty trash on exit"
+msgstr "Isprazni smeæe pri izlazu"
 
-#: src/prefs_account.c:1090
-msgid "Select key by your email address"
-msgstr "Odaberi kljuè po e-mail adresi"
+#: src/prefs_common.c:2912
+msgid "Ask before emptying"
+msgstr "Pitaj prije pra¾njenja"
 
-#: src/prefs_account.c:1099
-msgid "Specify key manually"
-msgstr "Neki drugi kljuè"
+#: src/prefs_common.c:2916
+msgid "Warn if there are queued messages"
+msgstr "Upozori ako ima odlo¾enih poruka"
 
-#: src/prefs_account.c:1115
-msgid "User or key ID:"
-msgstr "ID kljuèa ili korisnika:"
+#: src/prefs_common.c:3083
+msgid "the full abbreviated weekday name"
+msgstr "pojednostavljeno ime tjedna"
 
-#: src/prefs_account.c:1162
-msgid "Use SSL for POP3 connection"
-msgstr "Koristi SSL za POP3 veze"
+#: src/prefs_common.c:3084
+msgid "the full weekday name"
+msgstr "puno ime tjedna"
 
-#: src/prefs_account.c:1164
-msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
-msgstr "Koristi SSL za IMAP4 veze"
+#: src/prefs_common.c:3085
+msgid "the abbreviated month name"
+msgstr "skraæeno ime mjeseca"
 
-#: src/prefs_account.c:1166
-msgid "Send (SMTP)"
-msgstr "Slanje (SMTP)"
+#: src/prefs_common.c:3086
+msgid "the full month name"
+msgstr "puno ime mjeseca"
 
-#: src/prefs_account.c:1174
-msgid "Don't use SSL"
-msgstr "Ne koristi SSL"
+#: src/prefs_common.c:3087
+msgid "the preferred date and time for the current locale"
+msgstr "¾eljeni datum i vrijeme za trenutni locale"
 
-#: src/prefs_account.c:1183
-msgid "Use SSL for SMTP connection"
-msgstr "Koristi SSL za SMTP veze"
+#: src/prefs_common.c:3088
+msgid "the century number (year/100)"
+msgstr "broj stoljeæa (godina/100)"
 
-#: src/prefs_account.c:1192
-msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
-msgstr "Korsiti STARTTLS naredbu za pokretanje SSL-a"
+#: src/prefs_common.c:3089
+msgid "the day of the month as a decimal number"
+msgstr "dan u mjesecu kao decimalni broj"
 
-#: src/prefs_account.c:1254
-msgid "Specify SMTP port"
-msgstr "Specificirani SMTP port"
+#: src/prefs_common.c:3090
+msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
+msgstr "sat kao decimalni broj koristeæi 24 satno vrijeme"
 
-#: src/prefs_account.c:1260
-msgid "Specify POP3 port"
-msgstr "Specificirani POP3 port"
+#: src/prefs_common.c:3091
+msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
+msgstr "sat kao decimalni broj koristeæi 12 satno vrijeme"
 
-#: src/prefs_account.c:1266
-msgid "Specify IMAP4 port"
-msgstr "Specificirani IMAP4 port"
+#: src/prefs_common.c:3092
+msgid "the day of the year as a decimal number"
+msgstr "dan u godini kao decimalni broj"
 
-#: src/prefs_account.c:1272
-msgid "Specify NNTP port"
-msgstr "Specificirani NNTP port"
+#: src/prefs_common.c:3093
+msgid "the month as a decimal number"
+msgstr "mjesec kao decimalni broj"
 
-#: src/prefs_account.c:1277
-msgid "Specify domain name"
-msgstr "Specificirano ime domene"
+#: src/prefs_common.c:3094
+msgid "the minute as a decimal number"
+msgstr "minute kao decimalni broj"
 
-#: src/prefs_account.c:1334
-msgid "Mail address is not entered."
-msgstr "E-mail adresa nije upisana."
+#: src/prefs_common.c:3095
+msgid "either AM or PM"
+msgstr "AP ili PM"
 
-#: src/prefs_account.c:1339
-msgid "SMTP server is not entered."
-msgstr "SMTP poslu¾itelj nije upisan."
+#: src/prefs_common.c:3096
+msgid "the second as a decimal number"
+msgstr "sekunde kao decimalni broj"
 
-#: src/prefs_account.c:1344
-msgid "User ID is not entered."
-msgstr "ID korisnika nije upisan."
+#: src/prefs_common.c:3097
+msgid "the day of the week as a decimal number"
+msgstr "dan u tjednu kao decimalni broj"
 
-#: src/prefs_account.c:1349
-msgid "POP3 server is not entered."
-msgstr "POP3 poslu¾itelj nije upisan."
+#: src/prefs_common.c:3098
+msgid "the preferred date for the current locale"
+msgstr "¾eljeni datum za trenutni locale"
 
-#: src/prefs_account.c:1354
-msgid "IMAP4 server is not entered."
-msgstr "IMAP4 poslu¾itelj nije upisan."
+#: src/prefs_common.c:3099
+msgid "the last two digits of a year"
+msgstr "posljednje dvije znamenke godine"
 
-#: src/prefs_account.c:1359
-msgid "NNTP server is not entered."
-msgstr "NNTP poslu¾itelj nije upisan."
+#: src/prefs_common.c:3100
+msgid "the year as a decimal number"
+msgstr "godina kao decimalni broj"
 
-#: src/prefs_common.c:664
-msgid "Creating common preferences window...\n"
-msgstr "Stvaram prozor za uobièajene postavke...\n"
+#: src/prefs_common.c:3101
+msgid "the time zone or name or abbreviation"
+msgstr "vremenska zona"
 
-#: src/prefs_common.c:668
-msgid "Common Preferences"
-msgstr "Uobièajene postavke"
+#: src/prefs_common.c:3122
+msgid "Specifier"
+msgstr "Oznaèitelj"
 
-#: src/prefs_common.c:692
-msgid "Display"
-msgstr "Prikaz"
+#: src/prefs_common.c:3123
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
 
-#: src/prefs_common.c:694
-msgid "Message"
-msgstr "Po¹ta"
+#: src/prefs_common.c:3162
+msgid "Example"
+msgstr "Primjer"
 
-#: src/prefs_common.c:700
-msgid "Interface"
-msgstr "Suèelje"
+#: src/prefs_common.c:3250
+msgid "Set message colors"
+msgstr "Postavi boje poruka"
 
-#: src/prefs_common.c:702 src/select-keys.c:324
-msgid "Other"
-msgstr "Drugo"
+#: src/prefs_common.c:3258
+msgid "Colors"
+msgstr "Boje"
 
-#: src/prefs_common.c:743 src/prefs_common.c:906
-msgid "External program"
-msgstr "Vanjski program"
+#: src/prefs_common.c:3299
+msgid "Quoted Text - First Level"
+msgstr "Citirani tekst - prvi stupanj"
 
-#: src/prefs_common.c:752
-msgid "Use external program for incorporation"
-msgstr "Koristi vanjski program za prihvat"
+#: src/prefs_common.c:3305
+msgid "Quoted Text - Second Level"
+msgstr "Citirani tekst - drugi stupanj"
 
-#: src/prefs_common.c:759 src/prefs_common.c:921
-msgid "Program path"
-msgstr "Staza programa"
+#: src/prefs_common.c:3311
+msgid "Quoted Text - Third Level"
+msgstr "Citirani tekst - treæi stupanj"
 
-#: src/prefs_common.c:773
-msgid "Local spool"
-msgstr "Lokalni spool"
+#: src/prefs_common.c:3317
+msgid "URI link"
+msgstr "URI poveznice"
 
-#: src/prefs_common.c:784
-msgid "Incorporate from spool"
-msgstr "Prihvati sa spoola"
+#: src/prefs_common.c:3323
+#, fuzzy
+msgid "Target folder"
+msgstr "Novi spis"
 
-#: src/prefs_common.c:786
-msgid "Filter on incorporation"
-msgstr "Filtriraj pri prihvaæanju"
+#: src/prefs_common.c:3330
+msgid "Recycle quote colors"
+msgstr "Ciklièki mijenjaj boje citata"
 
-#: src/prefs_common.c:794
-msgid "Spool directory"
-msgstr "Spool direktorij"
+#: src/prefs_common.c:3393
+msgid "Pick color for quotation level 1"
+msgstr "Odaberite boju za citat 1. stupnja"
 
-#: src/prefs_common.c:812
-msgid "Auto-check new mail"
-msgstr "Auto-provjera nove po¹te"
+#: src/prefs_common.c:3396
+msgid "Pick color for quotation level 2"
+msgstr "Odaberite boju za citat 2. stupnja"
 
-#: src/prefs_common.c:814
-msgid "each"
-msgstr "svakih"
+#: src/prefs_common.c:3399
+msgid "Pick color for quotation level 3"
+msgstr "Odaberite boju za citat 3. stupnja"
 
-#: src/prefs_common.c:826
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minuta"
+#: src/prefs_common.c:3402
+msgid "Pick color for URI"
+msgstr "Odaberite boju za URI"
 
-#: src/prefs_common.c:835
-msgid "Check new mail on startup"
-msgstr "Provjeri po¹tu prilikom starta"
+#: src/prefs_common.c:3405
+#, fuzzy
+msgid "Pick color for target folder"
+msgstr "Odaberite boju za citat 3. stupnja"
 
-#: src/prefs_common.c:837
-msgid "Update all local folders after incorporation"
-msgstr "Osvje¾i sve spise poslije prihvaæanja"
+#: src/prefs_common.c:3409
+#, fuzzy
+msgid "Pick color for misspelled word"
+msgstr "Odaberite boju za URI"
 
-#: src/prefs_common.c:839
-msgid "News"
-msgstr "News"
+#: src/prefs_common.c:3542
+msgid "Font selection"
+msgstr "Odabir fonta"
 
-#: src/prefs_common.c:847
+#: src/prefs_common.c:3616
+#, fuzzy
+msgid "Key bindings"
+msgstr "©aljem"
+
+#: src/prefs_common.c:3630
 msgid ""
-"Maximum article number to download\n"
-"(unlimited if 0 is specified)"
+"Select the preset of key bindings.\n"
+"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
+"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
 msgstr ""
-"Maksimalni broj èlanaka za skidanje\n"
-"(0 je za neogranièeno)"
 
-#: src/prefs_common.c:914
-msgid "Use external program for sending"
-msgstr "Koristi vanjski program za slanje"
+#: src/prefs_common.c:3645 src/prefs_common.c:3969
+msgid "Old Sylpheed"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:940
-msgid "Save sent messages to outbox"
-msgstr "Spremi poslane poruke u poslano"
+#: src/prefs_customheader.c:145
+msgid "Creating custom header setting window...\n"
+msgstr "Kreiram prozor za postavk odreðenog zaglavlja...\n"
 
-#: src/prefs_common.c:942
-msgid "Queue messages that fail to send"
-msgstr "Odlo¾ene poruke koje nisu poslane"
+#: src/prefs_customheader.c:163
+msgid "Custom header setting"
+msgstr "Postaljvanje odreðenog zaglavlja"
 
-#: src/prefs_common.c:948
-msgid "Outgoing codeset"
-msgstr "Izlazni charset"
+#: src/prefs_customheader.c:261
+msgid "Custom headers"
+msgstr "Odreðeno zaglavlje"
 
-#: src/prefs_common.c:963
-msgid "Automatic (Recommended)"
-msgstr "Automatsko (preporuèeno)"
+#: src/prefs_customheader.c:315
+msgid "Reading custom header configuration...\n"
+msgstr "Èitam konfiguraciju odreðenog zaglavlja...\n"
 
-#: src/prefs_common.c:964
-msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
-msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
+#: src/prefs_customheader.c:360
+msgid "Writing custom header configuration...\n"
+msgstr "Pi¹em konfiguraciju odreðenog zaglavlja...\n"
 
-#: src/prefs_common.c:966
-msgid "Unicode (UTF-8)"
-msgstr "Unicode (UTF-8)"
+#: src/prefs_customheader.c:485 src/prefs_display_header.c:530
+#: src/prefs_filter.c:689 src/prefs_matcher.c:1031
+msgid "Header name is not set."
+msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno."
 
-#: src/prefs_common.c:968
-msgid "Western European (ISO-8859-1)"
-msgstr "Zapadno-europski (ISO-8859-1)"
+#: src/prefs_customheader.c:539
+msgid "Delete header"
+msgstr "Obri¹i zaglavlje"
 
-#: src/prefs_common.c:969
-msgid "Central European (ISO-8859-2)"
-msgstr "Srednje-europski (ISO-8859-2)"
+#: src/prefs_customheader.c:540
+msgid "Do you really want to delete this header?"
+msgstr "Uistinu obrisati ovo zaglavlje?"
 
-#: src/prefs_common.c:970
-msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "Blatièki (ISO-8859-13)"
+#: src/prefs_display_header.c:178
+msgid "Creating display header setting window...\n"
+msgstr "Kreiram prozor postavki zaglavlja...\n"
 
-#: src/prefs_common.c:971
-msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr "Blatièki (ISO'8859-4)"
+#: src/prefs_display_header.c:201
+msgid "Display header setting"
+msgstr "Prikaz postavki zaglavlja"
 
-#: src/prefs_common.c:972
-msgid "Greek (ISO-8859-7)"
-msgstr "Grèki (ISO-8859-7)"
+#. header name
+#: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:372
+msgid "Header name"
+msgstr "Ime zaglavlja"
 
-#: src/prefs_common.c:973
-msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
-msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
+#: src/prefs_display_header.c:257
+msgid "Displayed Headers"
+msgstr "Prikazana zaglavlja"
 
-#: src/prefs_common.c:975
-msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-msgstr "Èirilica (ISO-8859-5)"
+#: src/prefs_display_header.c:315
+msgid "Hidden headers"
+msgstr "Skrivena zaglavlja"
 
-#: src/prefs_common.c:977
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr "Èirilica (KOI8-R)"
+#: src/prefs_display_header.c:345
+msgid "Show all unspecified headers"
+msgstr "Prikaæi sva nedefinirana zaglavlja"
 
-#: src/prefs_common.c:979
-msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "Æirilica (Windows-1251)"
+#: src/prefs_display_header.c:370
+msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
+msgstr "Èitam konfiguraciju za prikaz zaglavlja...\n"
 
-#: src/prefs_common.c:980
-msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "Èirilica (KOI8-U)"
+#: src/prefs_display_header.c:408
+msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
+msgstr "Pi¹em konfiguraciju za prikaz zaglavlja...\n"
 
-#: src/prefs_common.c:982
-msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
-msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)"
+#: src/prefs_display_header.c:540
+msgid "This header is already in the list."
+msgstr "Ovo zaglavlje je veæ na listi."
 
-#: src/prefs_common.c:984
-msgid "Japanese (EUC-JP)"
-msgstr "Japanski (EUC-JP)"
+#: src/prefs_filter.c:191
+msgid "Creating filter setting window...\n"
+msgstr "Kreiram prozor postavki filtera...\n"
 
-#: src/prefs_common.c:985
-msgid "Japanese (Shift_JIS)"
-msgstr "Japanski (Shift_JIS)"
+#: src/prefs_filter.c:218
+msgid "Filter setting"
+msgstr "Postavke filtera"
 
-#: src/prefs_common.c:987
-msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
-msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
+#: src/prefs_filter.c:240 src/prefs_filtering.c:364 src/prefs_scoring.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "/_Konfiguracija"
 
-#: src/prefs_common.c:988
-msgid "Traditional Chinese (Big5)"
-msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)"
+#: src/prefs_filter.c:284
+msgid "Keyword"
+msgstr "Kljuèna rijeè"
 
-#: src/prefs_common.c:990
-msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)"
+#: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_matcher.c:423
+msgid "Predicate"
+msgstr "Predikat"
 
-#: src/prefs_common.c:991
-msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
-msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)"
+#: src/prefs_filter.c:317 src/prefs_filter.c:328 src/prefs_filter.c:715
+#: src/prefs_filter.c:718 src/prefs_filter.c:873 src/prefs_filter.c:876
+#: src/prefs_matcher.c:133
+msgid "contains"
+msgstr "sadr¾i"
 
-#: src/prefs_common.c:993
-msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "Korejski (EUC-KR)"
+#: src/prefs_filter.c:317 src/prefs_filter.c:328 src/prefs_filter.c:873
+#: src/prefs_filter.c:876
+msgid "not contain"
+msgstr "ne sadr¾i"
 
-#: src/prefs_common.c:1043
-msgid "Quotation"
-msgstr "Citat"
+#: src/prefs_filter.c:344 src/prefs_filtering.c:469
+msgid "Destination"
+msgstr "Destinacija"
 
-#: src/prefs_common.c:1051
-msgid "Quote message when replying"
-msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju"
+#: src/prefs_filter.c:368
+msgid "Use regex"
+msgstr "Korsiti regex"
 
-#: src/prefs_common.c:1057
-msgid "Quotation mark"
-msgstr "Oznaka citata"
+#: src/prefs_filter.c:375
+msgid "Don't receive"
+msgstr "Ne primaj"
 
-#: src/prefs_common.c:1070
-msgid "Quotation format:"
-msgstr "Format citata:"
+#: src/prefs_actions.c:354 src/prefs_filter.c:400 src/prefs_filtering.c:522
+#: src/prefs_matcher.c:493 src/prefs_scoring.c:271 src/prefs_template.c:210
+msgid "Register"
+msgstr "Unesi"
 
-#: src/prefs_common.c:1075
-msgid " Description of symbols "
-msgstr " Obja¹njenje simbola "
+#: src/prefs_actions.c:360 src/prefs_filter.c:406 src/prefs_filtering.c:528
+#: src/prefs_matcher.c:499 src/prefs_scoring.c:277 src/prefs_template.c:216
+msgid " Substitute "
+msgstr " Zamjeni "
 
-#: src/prefs_common.c:1107
-msgid "Signature separator"
-msgstr "Razdjelnik potpisa"
+#: src/prefs_filter.c:432 src/prefs_filtering.c:554
+msgid "Registered rules"
+msgstr "Registrirana pravila"
 
-#: src/prefs_common.c:1116
-msgid "Insert automatically"
-msgstr "Ubaci automatski"
+#: src/prefs_filter.c:497
+msgid "Reading filter configuration...\n"
+msgstr "Èitam konfiguraciju filtera...\n"
 
-#: src/prefs_common.c:1123
-msgid "Automatically select account for replies"
-msgstr "Automatski odaberi raèun pri odgovaranju"
+#: src/prefs_filter.c:533
+msgid "Writing filter configuration...\n"
+msgstr "Pi¹em konfiguraciju filtera...\n"
 
-#: src/prefs_common.c:1131
-msgid "Wrap messages at"
-msgstr "Sa¾mi poruke na"
+#: src/prefs_actions.c:727 src/prefs_filter.c:628 src/prefs_filtering.c:714
+#: src/prefs_filtering.c:777 src/prefs_filtering.c:800 src/prefs_matcher.c:614
+#: src/prefs_matcher.c:688 src/prefs_scoring.c:454 src/prefs_scoring.c:485
+#: src/prefs_template.c:301
+msgid "(New)"
+msgstr "(Novo)"
 
-#: src/prefs_common.c:1143
-msgid "characters"
-msgstr "znakova"
+#: src/prefs_filter.c:684 src/prefs_filtering.c:894
+msgid "Destination is not set."
+msgstr "Destinacija nije postavljena."
 
-#: src/prefs_common.c:1151
-msgid "Wrap quotation"
-msgstr "Sa¾mi citat"
+#: src/prefs_filter.c:811 src/prefs_filtering.c:970 src/prefs_scoring.c:635
+msgid "Delete rule"
+msgstr "Obri¹i pravilo"
 
-#: src/prefs_common.c:1153
-msgid "Wrap before sending"
-msgstr "Sa¾mi prije slanja"
+#: src/prefs_filter.c:812 src/prefs_filtering.c:971 src/prefs_scoring.c:636
+msgid "Do you really want to delete this rule?"
+msgstr "Uistinu obrisati pravilo?"
 
-#: src/prefs_common.c:1197
-msgid "Font"
-msgstr "Font"
+#: src/prefs_filtering.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Move"
+msgstr "/_Premjesti..."
 
-#: src/prefs_common.c:1206
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+#: src/prefs_filtering.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Copy"
+msgstr "/_Kopiraj..."
 
-#: src/prefs_common.c:1229
-msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
-msgstr "Prevedi ime zaglavlja (kao ¹to su `Od:' i `Tema:')"
+#: src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_summary_column.c:67
+msgid "Mark"
+msgstr "Oznaka"
 
-#: src/prefs_common.c:1232
-msgid "Display unread number next to folder name"
-msgstr "Prika¾i broj neproèitanih poruka kraj imena spisa"
+#: src/prefs_filtering.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Unmark"
+msgstr "Bilje¹ke"
 
-#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1236
-msgid "Summary View"
-msgstr "Pregled odr¾avanja"
+#: src/prefs_filtering.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Mark as read"
+msgstr "/_Oznaèi/Oznaèi kao _proèitano"
 
-#: src/prefs_common.c:1245
-msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
-msgstr "Prika¾i primatelja na `Od' ukoliko ste Vi autor"
+#: src/prefs_filtering.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Mark as unread"
+msgstr "/_Oznaèi/Oznaèi kao _neproèitano"
 
-#: src/prefs_common.c:1247
-msgid "Enable horizontal scroll bar"
-msgstr "Omoguæi horizontalnu scroll traku"
+#: src/prefs_filtering.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Bounce"
+msgstr "ni¹ta"
 
-#: src/prefs_common.c:1249
-msgid "Expand threads"
-msgstr "Ra¹iri stablo"
+#: src/prefs_filtering.c:234 src/prefs_filtering.c:479
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Boje"
 
-#: src/prefs_common.c:1252
-msgid "Display unread messages with bold font"
-msgstr "Prika¾i neproèitane poruke podebljano"
+#: src/prefs_filtering.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Delete on Server"
+msgstr "Obri¹i spis"
 
-#: src/prefs_common.c:1258 src/prefs_common.c:1964 src/prefs_common.c:2002
-msgid "Date format"
-msgstr "Format datuma"
+#: src/prefs_filtering.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Creating filtering setting window...\n"
+msgstr "Kreiram prozor postavki filtera...\n"
 
-#: src/prefs_common.c:1282
-msgid " Set display item of summary... "
-msgstr " Postavi pojedinosti prikaza... "
+#: src/prefs_filtering.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Filtering setting"
+msgstr "Postavke filtera"
 
-#: src/prefs_common.c:1338
-msgid "Enable coloration of message"
-msgstr "Omoguæi poruke u boji"
+#: src/prefs_filtering.c:378 src/prefs_scoring.c:234
+msgid "Define ..."
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1357
-msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
-msgstr "Prika¾i 2-byte abecedu i brojeve s 1-byte znakovima"
+#: src/prefs_filtering.c:390
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Raèun"
 
-#: src/prefs_common.c:1359
-msgid "Display header pane above message view"
-msgstr "Prika¾i zaglavlje iznad poruke"
+#: src/prefs_filtering.c:500 src/prefs_matcher.c:405
+msgid "Info ..."
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1366
-msgid "Display short headers on message view"
-msgstr "Prika¾i kratno zaglavlje na pregledu poruka"
+#: src/prefs_filtering.c:847 src/prefs_filtering.c:916 src/prefs_scoring.c:531
+#: src/prefs_scoring.c:568 src/prefs_scoring.c:613
+#, fuzzy
+msgid "Match string is not valid."
+msgstr "Zadani uzorak nije pronaðen."
 
-#: src/prefs_common.c:1386
-msgid "Line space"
-msgstr "Razmak linija"
+#: src/prefs_filtering.c:876 src/prefs_scoring.c:554 src/prefs_scoring.c:599
+#, fuzzy
+msgid "Score is not set."
+msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno."
 
-#: src/prefs_common.c:1400 src/prefs_common.c:1440
-msgid "pixel(s)"
-msgstr "pixel(a)"
+#: src/prefs_folder_item.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Folder Property"
+msgstr "Postavke"
 
-#: src/prefs_common.c:1405
-msgid "Leave space on head"
-msgstr "Ostavi prostora na poèetku"
+#: src/prefs_folder_item.c:316
+msgid "Folder Property for "
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1407
-msgid "Scroll"
-msgstr "Scroll"
+#: src/prefs_folder_item.c:325
+msgid "Request Return Receipt"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1414
-msgid "Half page"
-msgstr "Pola stranice"
+#: src/prefs_folder_item.c:337
+msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1420
-msgid "Smooth scroll"
-msgstr "Miran scroll"
+#. Default To
+#: src/prefs_folder_item.c:347
+#, fuzzy
+msgid "Default To: "
+msgstr "Stalni kljuè potpisa"
 
-#: src/prefs_common.c:1426
-msgid "Step"
-msgstr "Korak"
+#. Simplify Subject
+#: src/prefs_folder_item.c:364
+msgid "Simplify Subject RegExp: "
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1487
-msgid "Encrypt message by default"
-msgstr "Uvijek kriptiraj poruke"
+#. Folder chmod
+#: src/prefs_folder_item.c:382
+#, fuzzy
+msgid "Folder chmod: "
+msgstr "Spis"
 
-#: src/prefs_common.c:1490
-msgid "Sign message by default"
-msgstr "Uvijek potpi¹i poruke"
+#. Default account
+#: src/prefs_folder_item.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Default account: "
+msgstr "Obri¹i raèun"
 
-#: src/prefs_common.c:1493
-msgid "Automatically check signatures"
-msgstr "Automatski provjeri potpis"
+#: src/prefs_matcher.c:124
+msgid "or"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1496
-msgid "Show signature check result in a popup window"
-msgstr "Prika¾i potpis u popup prozoru"
+#: src/prefs_matcher.c:124
+#, fuzzy
+msgid "and"
+msgstr "Naredba"
 
-#: src/prefs_common.c:1500
-msgid "Grab input while entering a passphrase"
-msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke"
+#: src/prefs_matcher.c:133
+#, fuzzy
+msgid "does not contain"
+msgstr "ne sadr¾i"
 
-#: src/prefs_common.c:1505
-msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
-msgstr "Prika¾i upozorenje na startu ako GnuPG ne radi"
+#: src/prefs_matcher.c:142
+#, fuzzy
+msgid "yes"
+msgstr "Da"
 
-#. create default signkey box
-#: src/prefs_common.c:1512
-msgid "Default Sign Key"
-msgstr "Stalni kljuè potpisa"
+#: src/prefs_matcher.c:142
+#, fuzzy
+msgid "no"
+msgstr "ni¹ta"
 
-#: src/prefs_common.c:1620
-msgid "Open first unread message when entering a folder"
-msgstr "Otvori prvu neproèitanu poruku pri ulasku u spis"
+#: src/prefs_matcher.c:146
+#, fuzzy
+msgid "All messages"
+msgstr "Odlo¾ene poruke"
 
-#: src/prefs_common.c:1624
-msgid "Go to inbox after receiving new mail"
-msgstr "Idi u sanduèiæ nakon primanja po¹te"
+#. S_COL_MIME
+#: src/prefs_matcher.c:146 src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:45
+#: src/selective_download.c:465 src/summaryview.c:451
+msgid "Subject"
+msgstr "Tema"
 
-#: src/prefs_common.c:1632
-msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
-msgstr "Izvr¹i odmah pri premje¹tanju ili brisanju poruka"
+#. S_COL_SUBJECT
+#: src/prefs_matcher.c:147 src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:40
+#: src/selective_download.c:458 src/summaryview.c:452
+msgid "From"
+msgstr "Od"
 
-#: src/prefs_common.c:1639
-msgid ""
-"(Messages will be just marked till execution\n"
-" if this is turned off)"
+#. subject
+#: src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:46
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "Za:"
+
+#: src/prefs_matcher.c:147
+msgid "To or Cc"
 msgstr ""
-"(Poruke æe samo biti oznaèene do izvr¹enja\n"
-" ako je ovo iskljuèeno)"
 
-#: src/prefs_common.c:1649
-msgid "Show receive dialog"
-msgstr "Prika¾i dijalog primanja"
+#. cc
+#: src/prefs_matcher.c:148 src/quote_fmt.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "News grupe:"
 
-#: src/prefs_common.c:1659
-msgid "Always"
-msgstr "Uvijek"
+#: src/prefs_matcher.c:148
+#, fuzzy
+msgid "In reply to"
+msgstr "Odgovara svima"
 
-#: src/prefs_common.c:1660
-msgid "Only if a window is active"
-msgstr "Samo ako je prozor aktivan"
+#. newsgroups
+#: src/prefs_matcher.c:148 src/quote_fmt.c:49
+#, fuzzy
+msgid "References"
+msgstr "Osvje¾i"
 
-#: src/prefs_common.c:1662
-msgid "Never"
-msgstr "Nikad"
+#: src/prefs_matcher.c:149
+msgid "Age greater than"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1675
-msgid "Add address to destination when double-clicked"
-msgstr "Dodaj adresu u destinaciju kada se dva put klikne"
+#: src/prefs_matcher.c:149
+msgid "Age lower than"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1677
-msgid "On exit"
-msgstr "Na izlazu"
+#: src/prefs_matcher.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Headers part"
+msgstr "Ime zaglavlja"
 
-#: src/prefs_common.c:1685
-msgid "Confirm on exit"
-msgstr "Potvrdi izlaz"
+#: src/prefs_matcher.c:151
+msgid "Body part"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1692
-msgid "Empty trash on exit"
-msgstr "Isprazni smeæe pri izlazu"
+#: src/prefs_matcher.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Whole message"
+msgstr "Po¹alji poruku"
 
-#: src/prefs_common.c:1694
-msgid "Ask before emptying"
-msgstr "Pitaj prije pra¾njenja"
+#: src/prefs_matcher.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Unread flag"
+msgstr "Neproèitano"
 
-#: src/prefs_common.c:1698
-msgid "Warn if there are queued messages"
-msgstr "Upozori ako ima odlo¾enih poruka"
+#: src/prefs_matcher.c:152
+#, fuzzy
+msgid "New flag"
+msgstr "Novi spis"
 
-#: src/prefs_common.c:1736
-#, c-format
-msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
-msgstr "Vanjski pretra¾ivaè (%s predstavlja URI)"
+#: src/prefs_matcher.c:153
+msgid "Marked flag"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1743 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1784
-msgid "Command"
-msgstr "Naredba"
+#: src/prefs_matcher.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Deleted flag"
+msgstr "Obri¹i spis"
 
-#: src/prefs_common.c:1761
-#, c-format
-msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
-msgstr "Ispis (%s predstavlja ime datoteke)"
+#: src/prefs_matcher.c:154
+msgid "Replied flag"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1777
-#, c-format
-msgid "External editor (%s will be replaced with file name)"
-msgstr "Vanjski ureðivaè (%s predstavlja ime datoteke)"
+#: src/prefs_matcher.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Forwarded flag"
+msgstr "Prosljeðuje poruku"
 
-#: src/prefs_common.c:1934
-msgid "the full abbreviated weekday name"
-msgstr "pojednostavljeno ime tjedna"
+#: src/prefs_matcher.c:155
+msgid "Score greater than"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1935
-msgid "the full weekday name"
-msgstr "puno ime tjedna"
+#: src/prefs_matcher.c:155
+msgid "Score lower than"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1936
-msgid "the abbreviated month name"
-msgstr "skraæeno ime mjeseca"
+#: src/prefs_matcher.c:156
+msgid "Score equal to"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1937
-msgid "the full month name"
-msgstr "puno ime mjeseca"
+#: src/prefs_matcher.c:158
+msgid "Size greater than"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1938
-msgid "the preferred date and time for the current locale"
-msgstr "¾eljeni datum i vrijeme za trenutni locale"
+#: src/prefs_matcher.c:159
+msgid "Size smaller than"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1939
-msgid "the century number (year/100)"
-msgstr "broj stoljeæa (godina/100)"
+#: src/prefs_matcher.c:160
+msgid "Size exactly"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1940
-msgid "the day of the month as a decimal number"
-msgstr "dan u mjesecu kao decimalni broj"
+#: src/prefs_matcher.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Creating matcher setting window...\n"
+msgstr "Kreiram prozor postavki filtera...\n"
 
-#: src/prefs_common.c:1941
-msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
-msgstr "sat kao decimalni broj koristeæi 24 satno vrijeme"
+#: src/prefs_matcher.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Condition setting"
+msgstr "Postavke raèuna"
 
-#: src/prefs_common.c:1942
-msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
-msgstr "sat kao decimalni broj koristeæi 12 satno vrijeme"
+#. criteria combo box
+#: src/prefs_matcher.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Match type"
+msgstr "MIME tip"
 
-#: src/prefs_common.c:1943
-msgid "the day of the year as a decimal number"
-msgstr "dan u godini kao decimalni broj"
+#: src/prefs_matcher.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Use regexp"
+msgstr "Korsiti regex"
 
-#: src/prefs_common.c:1944
-msgid "the month as a decimal number"
-msgstr "mjesec kao decimalni broj"
+#. boolean operation
+#: src/prefs_matcher.c:514
+msgid "Boolean Op"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1945
-msgid "the minute as a decimal number"
-msgstr "minute kao decimalni broj"
+#: src/prefs_matcher.c:1017
+#, fuzzy
+msgid "Value is not set."
+msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno."
 
-#: src/prefs_common.c:1946
-msgid "either AM or PM"
-msgstr "AP ili PM"
+#: src/prefs_matcher.c:1442 src/quote_fmt.c:90
+msgid "Description of symbols"
+msgstr "Obaj¹njenje znakova"
 
-#: src/prefs_common.c:1947
-msgid "the second as a decimal number"
-msgstr "sekunde kao decimalni broj"
+#: src/prefs_matcher.c:1474
+msgid ""
+"%\n"
+"Subject\n"
+"From\n"
+"To\n"
+"Cc\n"
+"Date\n"
+"Message-ID\n"
+"Newsgroups\n"
+"References\n"
+"Filename - should not be modified\n"
+"new line\n"
+"escape character for quotes\n"
+"quote character\n"
+"%"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1948
-msgid "the day of the week as a decimal number"
-msgstr "dan u tjednu kao decimalni broj"
+#: src/prefs_scoring.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Creating scoring setting window...\n"
+msgstr "Kreiram prozor postavki filtera...\n"
 
-#: src/prefs_common.c:1949
-msgid "the preferred date for the current locale"
-msgstr "¾eljeni datum za trenutni locale"
+#: src/prefs_scoring.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Scoring setting"
+msgstr "Postavke raèuna"
 
-#: src/prefs_common.c:1950
-msgid "the last two digits of a year"
-msgstr "posljednje dvije znamenke godine"
+#. S_COL_NUMBER
+#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:456
+msgid "Score"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1951
-msgid "the year as a decimal number"
-msgstr "godina kao decimalni broj"
+#: src/prefs_scoring.c:335
+msgid "Kill score"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1952
-msgid "the time zone or name or abbreviation"
-msgstr "vremenska zona"
+#: src/prefs_scoring.c:347
+#, fuzzy
+msgid "Important score"
+msgstr "Uvozim datoteku:"
 
-#: src/prefs_common.c:1979
-msgid "Specifier"
-msgstr "Oznaèitelj"
+#: src/prefs_scoring.c:560 src/prefs_scoring.c:605
+#, fuzzy
+msgid "Match string is not set."
+msgstr "Destinacija nije postavljena."
 
-#: src/prefs_common.c:1980
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+#: src/prefs_actions.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Creating actions setting window...\n"
+msgstr "Kreiram prozor postavki filtera...\n"
 
-#: src/prefs_common.c:2019
-msgid "Example"
-msgstr "Primjer"
+#: src/prefs_actions.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Actions setting"
+msgstr "Postavke raèuna"
 
-#: src/prefs_common.c:2106
-msgid "Set message colors"
-msgstr "Postavi boje poruka"
+#: src/prefs_actions.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Menu name: "
+msgstr "Puno ime"
 
-#: src/prefs_common.c:2114
-msgid "Colors"
-msgstr "Boje"
+#: src/prefs_actions.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Command line: "
+msgstr "Naredba"
 
-#: src/prefs_common.c:2148
-msgid "Quoted Text - First Level"
-msgstr "Citirani tekst - prvi stupanj"
+#: src/prefs_actions.c:317
+msgid ""
+"Menu name:\n"
+" Use / in menu name to make submenus.\n"
+"Command line:\n"
+" Begin with:\n"
+"   | to send message body or selection to command\n"
+"   > to send user provided text to command\n"
+"   * to send user provided hidden text to command\n"
+" End with:\n"
+"   | to replace message body or selection with command output\n"
+"   & to run command asynchronously\n"
+" Use %f for message file name\n"
+"   %F for the list of the file names of selected messages\n"
+"   %p for the selected message part."
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2154
-msgid "Quoted Text - Second Level"
-msgstr "Citirani tekst - drugi stupanj"
+#: src/prefs_actions.c:373
+msgid "Help on syntax"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2160
-msgid "Quoted Text - Third Level"
-msgstr "Citirani tekst - treæi stupanj"
+#: src/prefs_actions.c:392
+#, fuzzy
+msgid "Registered actions"
+msgstr "Registrirana pravila"
 
-#: src/prefs_common.c:2166
-msgid "URI link"
-msgstr "URI poveznice"
+#: src/prefs_actions.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Reading actions configurations...\n"
+msgstr "Èitam konfiguraciju...\n"
 
-#: src/prefs_common.c:2173
-msgid "Recycle quote colors"
-msgstr "Ciklièki mijenjaj boje citata"
+#: src/prefs_actions.c:485
+#, fuzzy
+msgid "Writing actions configuration...\n"
+msgstr "Pi¹em konfiguraciju filtera...\n"
 
-#: src/prefs_common.c:2235
-msgid "Pick color for quotation level 1"
-msgstr "Odaberite boju za citat 1. stupnja"
+#: src/prefs_actions.c:661 src/prefs_actions.c:667
+#, fuzzy
+msgid "Could not get message file."
+msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo"
 
-#: src/prefs_common.c:2238
-msgid "Pick color for quotation level 2"
-msgstr "Odaberite boju za citat 2. stupnja"
+#: src/prefs_actions.c:675
+msgid "Could not get message part."
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2241
-msgid "Pick color for quotation level 3"
-msgstr "Odaberite boju za citat 3. stupnja"
+#: src/prefs_actions.c:681
+#, fuzzy
+msgid "No message part selected."
+msgstr "poruka neæe biti primljena\n"
 
-#: src/prefs_common.c:2244
-msgid "Pick color for URI"
-msgstr "Odaberite boju za URI"
+#: src/prefs_actions.c:685
+msgid "No message file selected."
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2379
-msgid "Description of symbols"
-msgstr "Obaj¹njenje znakova"
+#: src/prefs_actions.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Can't get part of multipart message"
+msgstr "Ne mogu dobiti dio vi¹edjelne poruke."
 
-#: src/prefs_common.c:2407
-#, c-format
-msgid ""
-"Date\n"
-"From\n"
-"Full Name of Sender\n"
-"First Name of Sender\n"
-"Initial of Sender\n"
-"Subject\n"
-"To\n"
-"Cc\n"
-"Message-ID\n"
-"%"
+#: src/prefs_actions.c:776
+#, fuzzy
+msgid "Menu name is not set."
+msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno."
+
+#: src/prefs_actions.c:781
+msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
 msgstr ""
-"Datum\n"
-"Od\n"
-"Puno ime po¹iljatelja\n"
-"Ime po¹iljatelja\n"
-"Inicijali po¹iljatelja\n"
-"Tema\n"
-"Za\n"
-"Cc\n"
-"ID poruke\n"
-"%"
 
-#: src/prefs_common.c:2511
-msgid "Set display item"
-msgstr "Postavi pojedinosti prikaza"
+#: src/prefs_actions.c:791
+msgid "Menu name is too long."
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2528
-msgid "Mark"
-msgstr "Oznaka"
+#: src/prefs_actions.c:800
+#, fuzzy
+msgid "Command line not set."
+msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno."
 
-#: src/prefs_common.c:2530
-msgid "MIME"
-msgstr "MIME"
+#: src/prefs_actions.c:805
+msgid "Menu name and command are too long."
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2531
-msgid "Number"
-msgstr "Broj"
+#: src/prefs_actions.c:810
+#, c-format
+msgid ""
+"The command\n"
+"%s\n"
+"has a syntax error."
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2533 src/summaryview.c:379
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: src/prefs_actions.c:870
+#, fuzzy
+msgid "Delete action"
+msgstr "Obri¹i raèun"
 
-#: src/prefs_common.c:2534 src/summaryview.c:380
-msgid "From"
-msgstr "Od"
+#: src/prefs_actions.c:871
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this action?"
+msgstr "®elite li usitinu obrisati ovaj raèun?"
 
-#: src/prefs_common.c:2535 src/summaryview.c:381
-msgid "Subject"
-msgstr "Tema"
+#: src/prefs_actions.c:1071
+msgid ""
+"The selected action is not a pipe action.\n"
+" You can only use pipe actions when composing a message."
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:2588
-msgid "Font selection"
-msgstr "Odabir fonta"
+#: src/prefs_actions.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "Action command error\n"
+msgstr "protokol gre¹ka\n"
 
-#: src/prefs_customheader.c:148
-msgid "Custom headers"
-msgstr "Odreðeno zaglavlje"
+#: src/prefs_actions.c:1260
+#, c-format
+msgid ""
+"Command could not started. Pipe creation failed.\n"
+"%s"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_customheader.c:150
-msgid "Creating custom header setting window...\n"
-msgstr "Kreiram prozor za postavk odreðenog zaglavlja...\n"
+#: src/prefs_actions.c:1265
+msgid "Forking child and grandchild.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_customheader.c:168
-msgid "Custom header setting"
-msgstr "Postaljvanje odreðenog zaglavlja"
+#: src/prefs_actions.c:1317
+msgid "Child: Waiting for grandchild\n"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_customheader.c:213
-msgid "Value"
-msgstr "Iznos"
+#: src/prefs_actions.c:1319
+msgid "Child: grandchild ended\n"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_customheader.c:322
-msgid "Reading custom header configuration...\n"
-msgstr "Èitam konfiguraciju odreðenog zaglavlja...\n"
+#. Fork error
+#: src/prefs_actions.c:1325
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not fork to execute the following command:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "Ne mogu izvr¹iti vanjsku naredbu: %s\n"
 
-#: src/prefs_customheader.c:367
-msgid "Writing custom header configuration...\n"
-msgstr "Pi¹em konfiguraciju odreðenog zaglavlja...\n"
+#: src/prefs_actions.c:1415
+#, c-format
+msgid "Killing child group id %d\n"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_customheader.c:492 src/prefs_display_header.c:542
-#: src/prefs_filter.c:613
-msgid "Header name is not set."
-msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno."
+#: src/prefs_actions.c:1516
+#, c-format
+msgid "Freeing children data %x\n"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_customheader.c:546
-msgid "Delete header"
-msgstr "Obri¹i zaglavlje"
+#: src/prefs_actions.c:1534
+msgid "Updating actions input/output dialog.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_customheader.c:547
-msgid "Do you really want to delete this header?"
-msgstr "Uistinu obrisati ovo zaglavlje?"
+#: src/prefs_actions.c:1558
+#, c-format
+msgid "--- Running: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_display_header.c:187
-msgid "Creating display header setting window...\n"
-msgstr "Kreiram prozor postavki zaglavlja...\n"
+#: src/prefs_actions.c:1561
+#, c-format
+msgid "--- Ended: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_display_header.c:210
-msgid "Display header setting"
-msgstr "Prikaz postavki zaglavlja"
+#: src/prefs_actions.c:1589
+#, fuzzy
+msgid "Creating actions dialog\n"
+msgstr "Kreiram dijalog napretka...\n"
 
-#: src/prefs_display_header.c:237
-msgid "Header name"
-msgstr "Ime zaglavlja"
+#: src/prefs_actions.c:1597
+msgid "Actions' input/output"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_display_header.c:269
-msgid "Displayed Headers"
-msgstr "Prikazana zaglavlja"
+#: src/prefs_actions.c:1647
+#, fuzzy
+msgid "Abort actions"
+msgstr "Citat"
 
-#: src/prefs_display_header.c:327
-msgid "Hidden headers"
-msgstr "Skrivena zaglavlja"
+#: src/prefs_actions.c:1653
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr "/_Alat/Zapisni prozor"
 
-#: src/prefs_display_header.c:357
-msgid "Show all unspecified headers"
-msgstr "Prikaæi sva nedefinirana zaglavlja"
+#: src/prefs_actions.c:1685
+#, c-format
+msgid "Child returned %c\n"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_display_header.c:382
-msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
-msgstr "Èitam konfiguraciju za prikaz zaglavlja...\n"
+#: src/prefs_actions.c:1701
+msgid "Sending input to grand child.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_display_header.c:420
-msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
-msgstr "Pi¹em konfiguraciju za prikaz zaglavlja...\n"
+#: src/prefs_actions.c:1718
+msgid "Input to grand child sent.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_display_header.c:552
-msgid "This header is already in the list."
-msgstr "Ovo zaglavlje je veæ na listi."
+#: src/prefs_actions.c:1727
+msgid "Catching grand child's output.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_filter.c:184
-msgid "Registered rules"
-msgstr "Registrirana pravila"
+#. S_COL_UNREAD
+#: src/prefs_summary_column.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Attachment"
+msgstr "Prilo¾i"
 
-#: src/prefs_filter.c:186
-msgid "Creating filter setting window...\n"
-msgstr "Kreiram prozor postavki filtera...\n"
+#. S_COL_FROM
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:39 src/summaryview.c:453
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
 
-#: src/prefs_filter.c:205
-msgid "Filter setting"
-msgstr "Postavke filtera"
+#. S_COL_SIZE
+#: src/prefs_summary_column.c:74
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
 
-#: src/prefs_filter.c:228
-msgid "Operator"
-msgstr "Operator"
+#. S_COL_SCORE
+#: src/prefs_summary_column.c:76
+msgid "Locked"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_filter.c:266 src/prefs_filter.c:626 src/prefs_filter.c:765
-#: src/prefs_filter.c:777
-msgid "(none)"
-msgstr "(ni¹ta)"
+#: src/prefs_summary_column.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Creating summary column setting window...\n"
+msgstr "Kreiram prozor za postavk odreðenog zaglavlja...\n"
 
-#: src/prefs_filter.c:272
-msgid "Keyword"
-msgstr "Kljuèna rijeè"
+#: src/prefs_summary_column.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Summary display item setting"
+msgstr "/Odr¾avanje/Postavi po_jedinosti prikaza"
 
-#: src/prefs_filter.c:293
-msgid "Predicate"
-msgstr "Predikat"
+#: src/prefs_summary_column.c:195
+msgid ""
+"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
+"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_filter.c:316 src/prefs_filter.c:635
-#: src/prefs_filter.c:638 src/prefs_filter.c:782 src/prefs_filter.c:785
-msgid "contains"
-msgstr "sadr¾i"
+#: src/prefs_summary_column.c:222
+msgid "Available items"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_filter.c:316 src/prefs_filter.c:782
-#: src/prefs_filter.c:785
-msgid "not contain"
-msgstr "ne sadr¾i"
+#: src/prefs_summary_column.c:240
+msgid "  ->  "
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_filter.c:332
-msgid "Destination"
-msgstr "Destinacija"
+#: src/prefs_summary_column.c:244
+msgid "  <-  "
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_filter.c:356
-msgid "Use regex"
-msgstr "Korsiti regex"
+#: src/prefs_summary_column.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Displayed items"
+msgstr "Prikazana zaglavlja"
 
-#: src/prefs_filter.c:360
-msgid "Don't receive"
-msgstr "Ne primaj"
+#: src/prefs_summary_column.c:306
+#, fuzzy
+msgid " Revert to default "
+msgstr " Postavi kao uobièajeni raèun "
 
-#: src/prefs_filter.c:385
-msgid "Register"
-msgstr "Unesi"
+#: src/prefs_template.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Template name"
+msgstr "Ime zaglavlja"
 
-#: src/prefs_filter.c:391
-msgid " Substitute "
-msgstr " Zamjeni "
+#: src/prefs_template.c:229
+msgid " Symbols "
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_filter.c:478
-msgid "Reading filter configuration...\n"
-msgstr "Èitam konfiguraciju filtera...\n"
+#: src/prefs_template.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Registered templates"
+msgstr "Registrirana pravila"
 
-#: src/prefs_filter.c:514
-msgid "Writing filter configuration...\n"
-msgstr "Pi¹em konfiguraciju filtera...\n"
+#: src/prefs_template.c:263
+msgid "Templates"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_filter.c:557
-msgid "(New)"
-msgstr "(Novo)"
+#: src/prefs_template.c:372
+msgid "Template"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_filter.c:608
-msgid "Destination is not set."
-msgstr "Destinacija nije postavljena."
+#: src/prefs_template.c:437
+#, fuzzy
+msgid "Template format error."
+msgstr "Format datuma"
 
-#: src/prefs_filter.c:719
-msgid "Delete rule"
-msgstr "Obri¹i pravilo"
+#: src/prefs_template.c:512
+#, fuzzy
+msgid "Delete template"
+msgstr "Bri¹e poruke"
 
-#: src/prefs_filter.c:720
-msgid "Do you really want to delete this rule?"
-msgstr "Uistinu obrisati pravilo?"
+#: src/prefs_template.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this template?"
+msgstr "Uistinu obrisati ovo zaglavlje?"
 
-#: src/procmime.c:687
-msgid "Code conversion failed.\n"
+#: src/procmime.c:925
+#, fuzzy
+msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
 msgstr "Promjena koda nije uspjela.\n"
 
-#: src/procmsg.c:137 src/procmsg.c:153
+#: src/procmsg.c:145 src/procmsg.c:161
 msgid "Cache data is corrupted\n"
 msgstr "Pohranjeni podaci su pokvareni\n"
 
-#: src/procmsg.c:202
+#: src/procmsg.c:211
 msgid "\tNo cache file\n"
 msgstr "\tNema datoteke pohrane\n"
 
-#: src/procmsg.c:209
-msgid "\tReading summary cache..."
+#: src/procmsg.c:218
+#, fuzzy
+msgid "\tReading summary cache...\n"
 msgstr "\tÈitam pohranu odr¾avanja..."
 
-#: src/procmsg.c:214
+#: src/procmsg.c:223
 msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
 msgstr "Pohranjena verzije je drugaèija. Odbacujem.\n"
 
-#: src/procmsg.c:280
-msgid "\tMarking the messages..."
+#: src/procmsg.c:293
+#, fuzzy
+msgid "\tMarking the messages...\n"
 msgstr "\tOznaèujem poruku..."
 
-#: src/procmsg.c:321
+#: src/procmsg.c:337
 #, c-format
 msgid "\t%d new message(s)\n"
 msgstr "\t%d novih poruka\n"
 
-#: src/procmsg.c:455
+#: src/procmsg.c:543
 msgid "Mark file not found.\n"
 msgstr "Oznaèena datoteka ne postoji.\n"
 
-#: src/procmsg.c:457
+#: src/procmsg.c:545
 #, c-format
 msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
 msgstr "Oznaèena verzija je drugaèija (%d != %d). Odbacujem.\n"
 
-#: src/procmsg.c:473
+#: src/procmsg.c:561
 msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
 msgstr "Ne mogu otvoriti oznaèenu poruku.\n"
 
-#: src/procmsg.c:478
+#: src/procmsg.c:566
 msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
 msgstr "Ne mogu otvoriti oznaèenu datoteku.\n"
 
-#: src/procmsg.c:662
+#: src/procmsg.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sending queued message %d failed.\n"
 msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo.\n"
 
-#: src/procmsg.c:718
+#: src/procmsg.c:932 src/procmsg.c:1318
+msgid "saving sent message...\n"
+msgstr "spremam poslanu poruku...\n"
+
+#: src/procmsg.c:966
+msgid "can't save message\n"
+msgstr "ne mogu snimiti poruku\n"
+
+#: src/procmsg.c:1025
 #, c-format
 msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
 msgstr "Naredba za ispis nije dobra: `%s'\n"
 
+#: src/procmsg.c:1214
+#, fuzzy
+msgid "Sending message by mail\n"
+msgstr "©aljem poruku"
+
+#: src/procmsg.c:1216 src/send.c:162
+msgid "Queued message header is broken.\n"
+msgstr "Zaglavlje odlo¾ene poruke je lo¹e.\n"
+
+#: src/procmsg.c:1229 src/send.c:173
+msgid "Account not found. Using current account...\n"
+msgstr "Raèun nije pronaðen. Koristim trenutni raèun...\n"
+
+#: src/procmsg.c:1240 src/send.c:184
+msgid "Account not found.\n"
+msgstr "Raèun nije pronaðen.\n"
+
+#: src/procmsg.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occurred while sending the message to `%s'."
+msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke."
+
+#: src/procmsg.c:1256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'."
+msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke %s -u."
+
+#: src/procmsg.c:1274
+msgid "Could not create temporary file for news sending."
+msgstr ""
+
+#: src/procmsg.c:1285
+msgid "Error when writing temporary file for news sending."
+msgstr ""
+
+#: src/procmsg.c:1291
+#, fuzzy
+msgid "Sending message by news\n"
+msgstr "©aljem poruku"
+
 #: src/progressdialog.c:53
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
@@ -3664,71 +6741,166 @@ msgstr "Status"
 msgid "Creating progress dialog...\n"
 msgstr "Kreiram dijalog napretka...\n"
 
+#. from
+#: src/quote_fmt.c:41
+msgid "Full Name of Sender"
+msgstr ""
+
+#. full name
+#: src/quote_fmt.c:42
+msgid "First Name of Sender"
+msgstr ""
+
+#. first name
+#: src/quote_fmt.c:43
+msgid "Last Name of Sender"
+msgstr ""
+
+#. last name
+#: src/quote_fmt.c:44
+msgid "Initials of Sender"
+msgstr ""
+
+#. references
+#: src/quote_fmt.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Message-ID"
+msgstr "Po¹ta"
+
+#. message-id
+#: src/quote_fmt.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Message body"
+msgstr "Po¹ta"
+
+#. message
+#: src/quote_fmt.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Quoted message body"
+msgstr "Odlo¾ene poruke"
+
+#. quoted message
+#: src/quote_fmt.c:53
+msgid "Message body without signature"
+msgstr ""
+
+#. message with no signature
+#: src/quote_fmt.c:54
+msgid "Quoted message body without signature"
+msgstr ""
+
+#: src/quote_fmt.c:56
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert expr if x is set\n"
+"x is one of the characters above after %"
+msgstr ""
+
+#: src/quote_fmt.c:58
+#, c-format
+msgid "Literal %"
+msgstr ""
+
+#. %
+#: src/quote_fmt.c:59
+msgid "Literal backslash"
+msgstr ""
+
+#. #: src/quote_fmt.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Literal question mark"
+msgstr "Oznaka citata"
+
+#. ?
+#: src/quote_fmt.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Literal pipe"
+msgstr "Sa¾imanje"
+
+#. |
+#: src/quote_fmt.c:62
+msgid "Literal opening curly brace"
+msgstr ""
+
+#: src/quote_fmt.c:63
+msgid "Literal closing curly brace"
+msgstr ""
+
+#: src/quote_fmt.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Insert File"
+msgstr "Unesi datoteku"
+
+#. insert file
+#: src/quote_fmt.c:66
+msgid "Insert program output"
+msgstr ""
+
 #: src/recv.c:112
 msgid "error occurred while retrieving data.\n"
 msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom prihvaæanja podataka.\n"
 
-#: src/recv.c:152 src/recv.c:191 src/recv.c:207
+#: src/recv.c:154 src/recv.c:193 src/recv.c:209
 msgid "Can't write to file.\n"
 msgstr "Ne mogu pisati u datoteku.\n"
 
-#: src/rfc2015.c:137 src/rfc2015.c:172
+#: src/rfc2015.c:133 src/rfc2015.c:168 src/sigstatus.c:219
 msgid "Oops: Signature not verified"
 msgstr "Upss: Potpis nije potvrðen"
 
-#: src/rfc2015.c:140 src/rfc2015.c:175
+#: src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171 src/sigstatus.c:222
 msgid "No signature found"
 msgstr "Nema potpisa"
 
-#: src/rfc2015.c:143
+#: src/rfc2015.c:139 src/sigstatus.c:225
 msgid "Good signature"
 msgstr "Dobar potpis"
 
-#: src/rfc2015.c:146
+#: src/rfc2015.c:142 src/sigstatus.c:228
 msgid "BAD signature"
 msgstr "LO© potpis"
 
-#: src/rfc2015.c:149 src/rfc2015.c:184
+#: src/rfc2015.c:145 src/rfc2015.c:180 src/sigstatus.c:231
 msgid "No public key to verify the signature"
 msgstr "Nema javnog kljuèa za potvrdu potpisa"
 
-#: src/rfc2015.c:152 src/rfc2015.c:187
+#: src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:183 src/sigstatus.c:234
 msgid "Error verifying the signature"
 msgstr "Gre¹ka pri potvrðivanju potpisa"
 
-#: src/rfc2015.c:155 src/rfc2015.c:190
+#: src/rfc2015.c:151 src/rfc2015.c:186
 msgid "Different results for signatures"
 msgstr "Razlièiti rezultati za potpise"
 
-#: src/rfc2015.c:158 src/rfc2015.c:193
+#: src/rfc2015.c:154 src/rfc2015.c:189
 msgid "Error: Unknown status"
 msgstr "Gre¹ka: Nepoznat status"
 
-#: src/rfc2015.c:178
+#: src/rfc2015.c:174
 #, c-format
 msgid "Good signature from \"%s\""
 msgstr "Dobar potpis od \"%s\""
 
-#: src/rfc2015.c:181
+#: src/rfc2015.c:177
 #, c-format
 msgid "BAD signature  from \"%s\""
 msgstr "LO© potpis od \"%s\""
 
-#: src/rfc2015.c:213
+#: src/rfc2015.c:209
 msgid "Cannot find user ID for this key."
 msgstr "Ne mogu naæi ID korisnika za ovaj kljuè."
 
-#: src/rfc2015.c:224
+#: src/rfc2015.c:220
 #, c-format
 msgid "                aka \"%s\"\n"
 msgstr "                aka \"%s\"\n"
 
-#: src/rfc2015.c:252
+#: src/rfc2015.c:248
 #, c-format
 msgid "Signature made %s\n"
 msgstr "Potpis napravio/la %s\n"
 
-#: src/rfc2015.c:261
+#: src/rfc2015.c:257
 #, c-format
 msgid "Key fingerprint: %s\n"
 msgstr "Otisak kljuèa: %s\n"
@@ -3755,10 +6927,6 @@ msgstr "ID klju
 msgid "Val"
 msgstr "Oznaka"
 
-#: src/select-keys.c:325
-msgid "Select"
-msgstr "Odaberi"
-
 #: src/select-keys.c:445
 msgid "Add key"
 msgstr "Dodaj kljuè"
@@ -3767,102 +6935,150 @@ msgstr "Dodaj klju
 msgid "Enter another user or key ID\n"
 msgstr "Upi¹ite drugi ID kljuèa ili korisnika\n"
 
-#: src/send.c:195
-msgid "Queued message header is broken.\n"
-msgstr "Zaglavlje odlo¾ene poruke je lo¹e.\n"
+#: src/selective_download.c:297
+#, c-format
+msgid "marked to delete %i\n"
+msgstr ""
 
-#: src/send.c:206
-msgid "Account not found. Using current account...\n"
-msgstr "Raèun nije pronaðen. Koristim trenutni raèun...\n"
+#: src/selective_download.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Selective download"
+msgstr "Odaberite spis"
 
-#: src/send.c:232
-msgid "Account not found.\n"
-msgstr "Raèun nije pronaðen.\n"
+#: src/selective_download.c:394
+msgid "0 Mail(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/selective_download.c:413
+#, fuzzy
+msgid "current Account:"
+msgstr "Raèun"
 
-#: src/send.c:264
+#: src/selective_download.c:502
+msgid "preview E-Mail"
+msgstr ""
+
+#: src/selective_download.c:515
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "/_Ukloni"
+
+#: src/selective_download.c:516
+msgid "remove selected E-Mails"
+msgstr ""
+
+#: src/selective_download.c:530
+msgid "Exit Dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/send.c:216
 #, c-format
 msgid "Can't execute external command: %s\n"
 msgstr "Ne mogu izvr¹iti vanjsku naredbu: %s\n"
 
-#: src/send.c:353
+#: src/send.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "external command `%s' failed with code `%i'\n"
+msgstr "Naredba za vanjski ureðivaè je pogre¹na: `%s'\n"
+
+#: src/send.c:278
+msgid "SMTP AUTH failed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/send.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Error occurred while sending QUIT\n"
+msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja EHLO\n"
+
+#: src/send.c:364
 #, c-format
 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
 msgstr "Spajam se na SMTP poslu¾itelj: %s ..."
 
-#: src/send.c:357
+#: src/send.c:368
 msgid "Connecting"
 msgstr "Povezujem se"
 
-#: src/send.c:370
+#: src/send.c:383
 msgid "Sending MAIL FROM..."
 msgstr "©aljem MAIL FROM..."
 
-#: src/send.c:371
+#: src/send.c:384
 msgid "Sending"
 msgstr "©aljem"
 
-#: src/send.c:378
+#: src/send.c:391
 msgid "Sending RCPT TO..."
 msgstr "©aljem RCPT TO..."
 
-#: src/send.c:385
+#: src/send.c:398
 msgid "Sending DATA..."
 msgstr "©aljem DATA..."
 
-#: src/send.c:394
+#: src/send.c:408
 msgid "Quitting..."
 msgstr "Zavr¹avam..."
 
-#: src/send.c:427 src/send.c:491
+#: src/send.c:441 src/send.c:505
 #, c-format
 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
 msgstr "©aljem poruku (%d / %d bytea)"
 
-#: src/send.c:520
+#: src/send.c:528
+msgid "Sending message"
+msgstr "©aljem poruku"
+
+#: src/setup.c:43
+msgid "Mailbox setting"
+msgstr "Postavke sanduèiæa"
+
+#: src/setup.c:44
+msgid ""
+"First, you have to set the location of mailbox.\n"
+"You can use existing mailbox in MH format\n"
+"if you have the one.\n"
+"If you're not sure, just select OK."
+msgstr ""
+"Prvo, morate postaviti lokaciju sanduèiæa.\n"
+"Mo¾ete koristiti postojeæi u MH fomratu\n"
+"ako imate jedan.\n"
+"Ako niste sigurni, odaberite U redu."
+
+#: src/sigstatus.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Checking signature"
+msgstr "/Pro_vjeri potpis"
+
+#: src/smtp.c:68
 #, c-format
 msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
 msgstr "Ne mogu se povezati na SMTP poslu¾itelj: %s:%d\n"
 
-#: src/send.c:527
+#: src/smtp.c:75
 msgid "SSL connection failed"
 msgstr "SSL veza propala"
 
-#: src/send.c:534
+#: src/smtp.c:82
 #, c-format
 msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n"
 msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom povezivanja na %s:%d\n"
 
-#: src/send.c:549
+#: src/smtp.c:96
 msgid "Error occurred while sending HELO\n"
 msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja HELO\n"
 
-#: src/send.c:558
+#: src/smtp.c:105
 msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n"
 msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja STARTTLS\n"
 
-#: src/send.c:568
+#: src/smtp.c:115
 msgid "Error occurred while sending EHLO\n"
 msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja EHLO\n"
 
-#: src/send.c:588
-msgid "Sending message"
-msgstr "©aljem poruku"
-
-#: src/setup.c:43
-msgid "Mailbox setting"
-msgstr "Postavke sanduèiæa"
-
-#: src/setup.c:44
-msgid ""
-"First, you have to set the location of mailbox.\n"
-"You can use existing mailbox in MH format\n"
-"if you have the one.\n"
-"If you're not sure, just select OK."
-msgstr ""
-"Prvo, morate postaviti lokaciju sanduèiæa.\n"
-"Mo¾ete koristiti postojeæi u MH fomratu\n"
-"ako imate jedan.\n"
-"Ako niste sigurni, odaberite U redu."
+#: src/smtp.c:192
+#, fuzzy
+msgid "SMTP AUTH not available\n"
+msgstr "TLSv1 nije dostupan\n"
 
 #: src/sourcewindow.c:76
 msgid "Creating source window...\n"
@@ -3872,12 +7088,12 @@ msgstr "Kreiram prozor izvora...\n"
 msgid "Source of the message"
 msgstr "Izvorna poruka"
 
-#: src/sourcewindow.c:140
+#: src/sourcewindow.c:141
 #, c-format
 msgid "Displaying the source of %s ...\n"
 msgstr "Prikazujem izvor od %s ...\n"
 
-#: src/sourcewindow.c:142
+#: src/sourcewindow.c:143
 #, c-format
 msgid "%s - Source"
 msgstr "%s - Izvor"
@@ -3932,162 +7148,193 @@ msgstr "  Tema: %s\n"
 
 #: src/ssl.c:128
 #, c-format
-msgid "  Issuer: %s\n"
-msgstr "  Izdavaè: %s\n"
-
-#: src/summary_search.c:99 src/summary_search.c:190
-msgid "Search"
-msgstr "Potraga"
+msgid "  Issuer: %s\n"
+msgstr "  Izdavaè: %s\n"
 
-#: src/summary_search.c:172
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Osjetljiv na velika/mala slova"
+#: src/summary_search.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Search messages"
+msgstr "Po¹alji poruku"
 
-#: src/summary_search.c:178
-msgid "Backward search"
-msgstr "Potraga unatra¹ke"
+#: src/summary_search.c:168
+msgid "Body:"
+msgstr ""
 
-#: src/summary_search.c:184
+#: src/summary_search.c:192
 msgid "Select all matched"
 msgstr "Odaberi sve"
 
-#: src/summary_search.c:191
-msgid "Clear"
-msgstr "Poèisti"
-
-#: src/summary_search.c:286
-msgid "Search failed"
-msgstr "Polje potrage"
-
-#: src/summary_search.c:287
-msgid "Search string not found."
-msgstr "Zadani uzorak nije pronaðen."
-
-#: src/summary_search.c:292
+#: src/summary_search.c:305
 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
 msgstr "Poèetak liste dosegnut; nastaviti od kraja?"
 
-#: src/summary_search.c:294
+#: src/summary_search.c:307
 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
 msgstr "Kraj liste dosegnut; nastaviti od poèetka?"
 
-#: src/summary_search.c:296
-msgid "Search finished"
-msgstr "Potraga zavr¹ena"
+#: src/summaryview.c:396
+msgid "/_Reply"
+msgstr "/Od_govori"
+
+#: src/summaryview.c:397
+msgid "/Repl_y to sender"
+msgstr "/Odgovor_i po¹iljatelju"
+
+#: src/summaryview.c:398
+msgid "/Follow-up and reply to"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:399
+msgid "/Reply to a_ll"
+msgstr "/Odgovori svi_ma"
+
+#: src/summaryview.c:400
+msgid "/_Forward"
+msgstr "/Prosli_jedi"
+
+#: src/summaryview.c:401
+msgid "/Bounce"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:403
+msgid "/Re-_edit"
+msgstr "/Pre-ur_edi"
+
+#: src/summaryview.c:405
+#, fuzzy
+msgid "/Select _thread"
+msgstr "/Oda_beri sve"
+
+#: src/summaryview.c:406
+msgid "/Select _all"
+msgstr "/Oda_beri sve"
 
-#: src/summaryview.c:311
+#: src/summaryview.c:408
 msgid "/M_ove..."
 msgstr "/_Premjesti..."
 
-#: src/summaryview.c:312
+#: src/summaryview.c:409
 msgid "/_Copy..."
 msgstr "/_Kopiraj..."
 
-#: src/summaryview.c:314
+#: src/summaryview.c:411
 msgid "/E_xecute"
 msgstr "/_Izvr¹i"
 
-#: src/summaryview.c:315
+#: src/summaryview.c:413
 msgid "/_Mark"
 msgstr "/_Oznaèi"
 
-#: src/summaryview.c:316
+#: src/summaryview.c:414
 msgid "/_Mark/_Mark"
 msgstr "/_Oznaèi/_Oznaèi"
 
-#: src/summaryview.c:317
+#: src/summaryview.c:415
 msgid "/_Mark/_Unmark"
 msgstr "/_Oznaèi/_Ukloni oznaku"
 
-#: src/summaryview.c:318
+#: src/summaryview.c:416
 msgid "/_Mark/---"
 msgstr "/_Oznaèi/---"
 
-#: src/summaryview.c:319
+#: src/summaryview.c:417
 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/_Oznaèi/Oznaèi kao _neproèitano"
 
-#: src/summaryview.c:320
+#: src/summaryview.c:418
 msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
 msgstr "/_Oznaèi/Oznaèi kao _proèitano"
 
-#: src/summaryview.c:322
+#: src/summaryview.c:419
+#, fuzzy
+msgid "/_Mark/Mark all read"
+msgstr "/_Oznaèi/Oznaèi kao _proèitano"
+
+#: src/summaryview.c:420
+#, fuzzy
+msgid "/_Mark/Ignore thread"
+msgstr "/_Oznaèi/Oznaèi kao _proèitano"
+
+#: src/summaryview.c:421
+#, fuzzy
+msgid "/_Mark/Unignore thread"
+msgstr "/_Oznaèi/Oznaèi kao _proèitano"
+
+#: src/summaryview.c:422
 msgid "/Color la_bel"
 msgstr "/Oznaka _bojoe"
 
-#: src/summaryview.c:324
-msgid "/_Reply"
-msgstr "/Od_govori"
-
-#: src/summaryview.c:325
-msgid "/Repl_y to sender"
-msgstr "/Odgovor_i po¹iljatelju"
+#: src/summaryview.c:425
+msgid "/Add sender to address boo_k"
+msgstr "/Dod_aj po¹iljatelja u adresar"
 
-#: src/summaryview.c:326
-msgid "/Reply to a_ll"
-msgstr "/Odgovori svi_ma"
+#: src/summaryview.c:427
+#, fuzzy
+msgid "/Create f_ilter rule"
+msgstr "/Kreiraj _novi spis..."
 
-#: src/summaryview.c:327
-msgid "/_Forward"
-msgstr "/Prosli_jedi"
+#: src/summaryview.c:428
+msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
+msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:328
-msgid "/Forward as a_ttachment"
-msgstr "/Proslijedi kao prilo_g"
+#: src/summaryview.c:430
+msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
+msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:331
-msgid "/Add sender to address boo_k"
-msgstr "/Dod_aj po¹iljatelja u adresar"
+#: src/summaryview.c:432
+msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
+msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:334
-msgid "/Open in new _window"
-msgstr "/Otvori u _novom prozoru"
+#: src/summaryview.c:434
+msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
+msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:335
-msgid "/View so_urce"
+#: src/summaryview.c:440
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Source"
 msgstr "/Pogledaj i_zvor"
 
-#: src/summaryview.c:336
-msgid "/Show all _header"
-msgstr "/Prika¾i s_vo zaglavlje"
-
-#: src/summaryview.c:337
-msgid "/Re-_edit"
-msgstr "/Pre-ur_edi"
+#: src/summaryview.c:441
+#, fuzzy
+msgid "/_View/All _header"
+msgstr "Svo zaglavlje"
 
-#: src/summaryview.c:340
+#: src/summaryview.c:444
 msgid "/_Print..."
 msgstr "/Is_pi¹i"
 
-#: src/summaryview.c:342
-msgid "/Select _all"
-msgstr "/Oda_beri sve"
-
-#: src/summaryview.c:348
+#: src/summaryview.c:448
 msgid "M"
 msgstr "M"
 
-#: src/summaryview.c:348
+#. S_COL_MARK
+#: src/summaryview.c:449
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: src/summaryview.c:363
-msgid "Creating summary view...\n"
-msgstr "Kreiram pregled odr¾avanja...\n"
-
-#: src/summaryview.c:378
+#. S_COL_SIZE
+#: src/summaryview.c:455
 msgid "No."
 msgstr "Ne."
 
-#: src/summaryview.c:640
+#. S_COL_SCORE
+#: src/summaryview.c:457
+msgid "L"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:478
+msgid "Creating summary view...\n"
+msgstr "Kreiram pregled odr¾avanja...\n"
+
+#: src/summaryview.c:731
 msgid "Process mark"
 msgstr "Izvr¹i oznaku"
 
-#: src/summaryview.c:641
+#: src/summaryview.c:732
 msgid "Some marks are left. Process it?"
 msgstr "Neke oznake su izostavljene. Izvr¹iti ih?"
 
-#: src/summaryview.c:670
+#: src/summaryview.c:777
 msgid ""
 "empty folder\n"
 "\n"
@@ -4095,137 +7342,219 @@ msgstr ""
 "prazan spis\n"
 "\n"
 
-#: src/summaryview.c:686
+#: src/summaryview.c:795
 #, c-format
 msgid "Scanning folder (%s)..."
 msgstr "Pregledavam spis (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:915
-msgid "No unread message"
+#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1179
+#, fuzzy
+msgid "No more unread messages"
+msgstr "Nema neproèitanih poruka"
+
+#: src/summaryview.c:1145
+#, fuzzy
+msgid "No unread message found. Search from the end?"
+msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka. Nastaviti u slijedeæi spis?"
+
+#: src/summaryview.c:1157 src/summaryview.c:1192
+msgid ""
+"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:1164
+#, fuzzy
+msgid "No unread messages."
 msgstr "Nema neproèitanih poruka"
 
-#: src/summaryview.c:916
+#: src/summaryview.c:1180
 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
 msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka. Nastaviti u slijedeæi spis?"
 
-#: src/summaryview.c:1069 src/summaryview.c:1071
+#: src/summaryview.c:1182
+#, fuzzy
+msgid "Search again"
+msgstr "Polje potrage"
+
+#: src/summaryview.c:1222 src/summaryview.c:1245
+#, fuzzy
+msgid "No more marked messages"
+msgstr "Nema neproèitanih poruka"
+
+#: src/summaryview.c:1223
+#, fuzzy
+msgid "No marked message found. Search from the end?"
+msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka. Nastaviti u slijedeæi spis?"
+
+#: src/summaryview.c:1231 src/summaryview.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "No marked messages."
+msgstr "Nema neproèitanih poruka"
+
+#: src/summaryview.c:1246
+#, fuzzy
+msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
+msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka. Nastaviti u slijedeæi spis?"
+
+#: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1291
+#, fuzzy
+msgid "No more labeled messages"
+msgstr "Nema neproèitanih poruka"
+
+#: src/summaryview.c:1269
+#, fuzzy
+msgid "No labeled message found. Search from the end?"
+msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka. Nastaviti u slijedeæi spis?"
+
+#: src/summaryview.c:1277 src/summaryview.c:1300
+#, fuzzy
+msgid "No labeled messages."
+msgstr "Nema neproèitanih poruka"
+
+#: src/summaryview.c:1292
+msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1572
 msgid "Attracting messages by subject..."
 msgstr "Prihvaæam poruke po temi..."
 
-#: src/summaryview.c:1214
+#: src/summaryview.c:1725
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgstr "%d obrisano"
 
-#: src/summaryview.c:1218
+#: src/summaryview.c:1729
 #, c-format
 msgid "%s%d moved"
 msgstr "%s%d premje¹teno"
 
-#: src/summaryview.c:1219 src/summaryview.c:1226
+#: src/summaryview.c:1730 src/summaryview.c:1737
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: src/summaryview.c:1224
+#: src/summaryview.c:1735
 #, c-format
 msgid "%s%d copied"
 msgstr "%s%d kopirano"
 
-#: src/summaryview.c:1241
-msgid " item(s) selected"
+#: src/summaryview.c:1750
+#, fuzzy
+msgid " item selected"
+msgstr " jedinica odabrano"
+
+#: src/summaryview.c:1752
+#, fuzzy
+msgid " items selected"
 msgstr " jedinica odabrano"
 
-#: src/summaryview.c:1252
+#: src/summaryview.c:1769
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
 msgstr "%d novih, %d neproèitanih, %d ukupno (%s)"
 
-#: src/summaryview.c:1258
+#: src/summaryview.c:1775
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total"
 msgstr "%d novih, %d neproèitanih, %d ukupno"
 
-#: src/summaryview.c:1299 src/summaryview.c:1300
+#: src/summaryview.c:1937 src/summaryview.c:1938
 msgid "Sorting summary..."
 msgstr "Sla¾em pregled..."
 
-#: src/summaryview.c:1338
+#: src/summaryview.c:2022
 msgid "\tSetting summary from message data..."
 msgstr "\tPostavljam pregled od podataka poruke..."
 
-#: src/summaryview.c:1340
+#: src/summaryview.c:2024
 msgid "Setting summary from message data..."
 msgstr "Postavljam pregled od podataka poruke..."
 
-#: src/summaryview.c:1451
+#: src/summaryview.c:2182
 #, c-format
 msgid "Writing summary cache (%s)..."
 msgstr "Pi¹em pohranu pregleda (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:1503
+#: src/summaryview.c:2278
 msgid "(No Date)"
 msgstr "(Nema Datuma)"
 
-#: src/summaryview.c:1841
-#, c-format
-msgid "Message %d is marked\n"
+#: src/summaryview.c:2786
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message %s/%d is marked\n"
+msgstr "Poruka %s/%d je neoznaèena\n"
+
+#: src/summaryview.c:2820
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message %d is locked\n"
 msgstr "Poruka %d je oznaèena\n"
 
-#: src/summaryview.c:1870
-#, c-format
-msgid "Message %d is marked as being read\n"
-msgstr "Poruka %d je oznaèena kao proèitana\n"
+#: src/summaryview.c:2853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message %d is marked as read\n"
+msgstr "Poruka %d je oznaèena kao neproèitana\n"
 
-#: src/summaryview.c:1905
+#: src/summaryview.c:2910
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as unread\n"
 msgstr "Poruka %d je oznaèena kao neproèitana\n"
 
-#: src/summaryview.c:1945
+#: src/summaryview.c:2970
+msgid "You're not the author of the article\n"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:3021
 #, c-format
 msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
 msgstr "Poruka %s/%d oznaèena je za brisanje\n"
 
-#: src/summaryview.c:1959
-msgid "Current folder is Trash."
-msgstr "Trenutni spis je Smeæe."
+#: src/summaryview.c:3044
+#, fuzzy
+msgid "Delete message(s)"
+msgstr "Bri¹e poruke"
+
+#: src/summaryview.c:3045
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
+msgstr "Uistinu obrisati ovo zaglavlje?"
 
-#: src/summaryview.c:1981 src/summaryview.c:1983
+#: src/summaryview.c:3085 src/summaryview.c:3087
 msgid "Deleting duplicated messages..."
 msgstr "Bri¹im duplicirane poruke..."
 
-#: src/summaryview.c:2030
+#: src/summaryview.c:3146
 #, c-format
 msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
 msgstr "Poruka %s/%d je neoznaèena\n"
 
-#: src/summaryview.c:2067
+#: src/summaryview.c:3206
 #, c-format
 msgid "Message %d is set to move to %s\n"
 msgstr "Poruka %d je oznaèena za premje¹tanje u %s\n"
 
-#: src/summaryview.c:2079
+#: src/summaryview.c:3221
 msgid "Destination is same as current folder."
 msgstr "Destinacija je ista kao i trenutni spis."
 
-#: src/summaryview.c:2129
+#: src/summaryview.c:3298
 #, c-format
 msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
 msgstr "Poruka %d je oznaèena za kopiranje u %s\n"
 
-#: src/summaryview.c:2142
+#: src/summaryview.c:3313
 msgid "Destination to copy is same as current folder."
 msgstr "Destinacija za kopiranje je ista kao i trenutni spis."
 
-#: src/summaryview.c:2175
+#: src/summaryview.c:3363
 msgid "Selecting all messages..."
 msgstr "Odabirem sve poruke..."
 
-#: src/summaryview.c:2229
-msgid "Print"
-msgstr "Ispi¹i"
+#: src/summaryview.c:3408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't save the file `%s'."
+msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'."
 
-#: src/summaryview.c:2230
+#: src/summaryview.c:3426
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the print command line:\n"
@@ -4234,7 +7563,7 @@ msgstr ""
 "Unesite naredbu za ispis:\n"
 "`%s' predstavlja datoteku)"
 
-#: src/summaryview.c:2236
+#: src/summaryview.c:3432
 #, c-format
 msgid ""
 "Print command line is invalid:\n"
@@ -4243,44 +7572,119 @@ msgstr ""
 "Naredba za ispis je pogre¹na:\n"
 "`%s'"
 
-#: src/summaryview.c:2464 src/summaryview.c:2465
+#: src/summaryview.c:3681 src/summaryview.c:3682
 msgid "Building threads..."
 msgstr "Izgraðujem stablo..."
 
-#: src/summaryview.c:2538 src/summaryview.c:2539
+#: src/summaryview.c:3775 src/summaryview.c:3776
 msgid "Unthreading..."
 msgstr "Rasipavam..."
 
-#: src/summaryview.c:2572
+#: src/summaryview.c:3813
 msgid "Unthreading for execution..."
 msgstr "Rasipavam za izvr¹enje..."
 
-#: src/summaryview.c:2622
+#: src/summaryview.c:3880 src/summaryview.c:5243
+#, c-format
+msgid "Processing (%s)..."
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:3956
+msgid "No filter rules defined."
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:3962
 msgid "filtering..."
 msgstr "filtriram..."
 
-#: src/summaryview.c:2623
+#: src/summaryview.c:3963
 msgid "Filtering..."
 msgstr "Filtriranje..."
 
-#: src/summaryview.c:2919
+#: src/summaryview.c:5053
+#, c-format
+msgid "nfcp: checking <%s>"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:5056
+#, c-format
+msgid " <%s>"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:5065
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:5097
+#, c-format
+msgid "Cross-reference %d: Hash <%s>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:5136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message %d selected\n"
+msgstr "Poruka %d je oznaèena\n"
+
+#: src/summaryview.c:5175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message %d is marked as ignore thread\n"
+msgstr "Poruka %d je oznaèena kao proèitana\n"
+
+#: src/summaryview.c:5207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message %d is marked as unignore thread\n"
+msgstr "Poruka %d je oznaèena kao neproèitana\n"
+
+#: src/summaryview.c:5320
+#, c-format
+msgid ""
+"Regular expression (regexp) error:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/template.c:43
+#, c-format
+msgid "%s:%d loading template from %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/template.c:118
+#, c-format
+msgid "%s:%d reading templates dir %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/template.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d found file %s\n"
+msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s\n"
+
+#: src/template.c:139
+#, c-format
+msgid "%s:%d %s is not an ordinary file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/template.c:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file %s already exists\n"
+msgstr "%s veæ postoji."
+
+#: src/template.c:194
 #, c-format
-msgid "Go to %s\n"
-msgstr "Idi u %s\n"
+msgid "%s:%d writing template \"%s\" to %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/textview.c:138
+#: src/textview.c:171
 msgid "Creating text view...\n"
 msgstr "Kreiram pregled teksta...\n"
 
-#: src/textview.c:370
+#: src/textview.c:540
 msgid "To save this part, pop up the context menu with "
 msgstr "Za spremanje ovog dijela, podignite menu konteksta s "
 
-#: src/textview.c:371
+#: src/textview.c:541
 msgid "right click and select `Save as...', "
 msgstr "desnim klikom i odaberite `Spremi kao...', "
 
-#: src/textview.c:372
+#: src/textview.c:542
 msgid ""
 "or press `y' key.\n"
 "\n"
@@ -4288,11 +7692,11 @@ msgstr ""
 "ili pritisnite `y´ tipku.\n"
 "\n"
 
-#: src/textview.c:374
+#: src/textview.c:544
 msgid "To display this part as a text message, select "
 msgstr "Za prikaz ovog dijela kao tekst, odaberite "
 
-#: src/textview.c:375
+#: src/textview.c:545
 msgid ""
 "`Display as text', or press `t' key.\n"
 "\n"
@@ -4300,48 +7704,225 @@ msgstr ""
 "`Prika¾i kao tekst' ili pritisnite `t' tipku.\n"
 "\n"
 
-#: src/textview.c:377
+#: src/textview.c:547
+#, fuzzy
+msgid "To display this part as an image, select "
+msgstr "Za prikaz ovog dijela kao tekst, odaberite "
+
+#: src/textview.c:548
+#, fuzzy
+msgid ""
+"`Display image', or press `i' key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"`Prika¾i kao tekst' ili pritisnite `t' tipku.\n"
+"\n"
+
+#: src/textview.c:550
 msgid "To open this part with external program, select "
 msgstr "Za prikaz ovog dijela s vanjskim programom, odaberite "
 
-#: src/textview.c:378
+#: src/textview.c:551
 msgid "`Open' or `Open with...', "
 msgstr "`Otvori' ili `Otvori s...', "
 
-#: src/textview.c:379
+#: src/textview.c:552
 msgid "or double-click, or click the center button, "
 msgstr "ili dva put kliknite, ili kliknite srednju tipku, "
 
-#: src/textview.c:380
+#: src/textview.c:553
 msgid "or press `l' key."
 msgstr "ili pritisnite tipku `l'."
 
-#: src/textview.c:399
+#: src/textview.c:572
 msgid "This signature has not been checked yet.\n"
 msgstr "Ovaj potpis jo¹ nije provjeren.\n"
 
-#: src/textview.c:400
+#: src/textview.c:573
 msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
 msgstr "Za prvojeru, podignite kontekst menu s\n"
 
-#: src/textview.c:401
+#: src/textview.c:574
 msgid "right click and select `Check signature'.\n"
 msgstr "desnom tipkom i odaberite `Provjeri potpis'.\n"
 
-#: src/utils.c:1558
+#: src/utils.c:1901
 #, c-format
-msgid "writing to %s failed.\n"
-msgstr "pisanje u %s nije uspjelo.\n"
+msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/utils.c:1599
+#: src/utils.c:1999
 #, c-format
 msgid "move_file(): file %s already exists."
 msgstr "premjesti_datoteku(): datoteka %s veæ postoji."
 
-#: src/utils.c:1740
+#: src/utils.c:2287
 #, c-format
 msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
 msgstr "Otvori URI naredba nije ispravna: `%s'"
 
-#~ msgid "Sending queued message failed."
-#~ msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo"
+#~ msgid "Reading addressbook file..."
+#~ msgstr "Èitam datoteku adresara..."
+
+#~ msgid "%s doesn't exist.\n"
+#~ msgstr "%s ne postoji.\n"
+
+#~ msgid "failed to write addressbook data.\n"
+#~ msgstr "neuspjeh pri pisanju podataka adresara.\n"
+
+#~ msgid "The name already exists."
+#~ msgstr "Ime veæ postoji."
+
+#~ msgid "New group"
+#~ msgstr "Nova grupa"
+
+#~ msgid "Input the name of new group:"
+#~ msgstr "Unesite ime nove grupe:"
+
+#~ msgid "Input the new name of group:"
+#~ msgstr "Unesite ime nove grupe:"
+
+#~ msgid "The address <%s> has already been registered."
+#~ msgstr "Adresa <%s> je veæ registirana."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Begin forwarded message:\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Poèni proslijeðenu poruku:\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Updating all folders..."
+#~ msgstr "Osvje¾avam sve spise..."
+
+#~ msgid "Outbox"
+#~ msgstr "Poslano"
+
+#~ msgid "Really delete folder `%s'?"
+#~ msgstr "Uistinu obrisati spis `%s'?"
+
+#~ msgid "The newsgroup `%s' already exists."
+#~ msgstr "News grupa `%s' veæ postoji."
+
+#~ msgid "Input subscribing newsgroup:"
+#~ msgstr "Unesite ime grupe:"
+
+#~ msgid "Creating header window...\n"
+#~ msgstr "Stvaram prozor za zaglavlje...\n"
+
+#~ msgid "Displaying the header of %s ...\n"
+#~ msgstr "Prikazujem zaglavlje od %s ...\n"
+
+#~ msgid "%s - All header"
+#~ msgstr "%s - Svo zaglavlje"
+
+#~ msgid "/_View/_Folder tree"
+#~ msgstr "/_Pregled/_Stablo spisa"
+
+#~ msgid "/_Message/Open in new _window"
+#~ msgstr "/_Po¹ta/O_tvori u novom prozoru"
+
+#~ msgid "/_Message/View _source"
+#~ msgstr "/_Po¹ta/Pr_egledaj izvor"
+
+#~ msgid "/_Message/Show all _header"
+#~ msgstr "/_Po¹ta/Prika¾i s_vo zaglavlje"
+
+#~ msgid "/_Summary"
+#~ msgstr "/_Odr¾avanje"
+
+#~ msgid "/_Summary/E_xecute"
+#~ msgstr "/_Odr¾avanje/I_zvr¹i"
+
+#~ msgid "/_Summary/_Update"
+#~ msgstr "/_Odr¾avanje/O_svje¾i"
+
+#~ msgid "/_Summary/---"
+#~ msgstr "/_Odr¾avanje/---"
+
+#~ msgid "/_Summary/_Sort"
+#~ msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i"
+
+#~ msgid "/_Summary/_Sort/---"
+#~ msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i/---"
+
+#~ msgid "/_Summary/_Thread view"
+#~ msgstr "/_Odr¾avanje/_Thread pregled"
+
+#~ msgid "/_Summary/Unt_hread view"
+#~ msgstr "/_Odr¾avanje/_Unthread pregled"
+
+#~ msgid "Incorporate new mail"
+#~ msgstr "Prima novu po¹tu"
+
+#~ msgid "Reply to the message"
+#~ msgstr "Odgovara na poruku"
+
+#~ msgid "Reply all"
+#~ msgstr "Odgovori s."
+
+#~ msgid "Preferences for each account"
+#~ msgstr "Postavke za svaki raèun"
+
+#~ msgid "Usually used"
+#~ msgstr "Uglavnom kori¹ten"
+
+#~ msgid "Program path"
+#~ msgstr "Staza programa"
+
+#~ msgid "each"
+#~ msgstr "svakih"
+
+#~ msgid "Quotation format:"
+#~ msgstr "Format citata:"
+
+#~ msgid "Automatically select account for replies"
+#~ msgstr "Automatski odaberi raèun pri odgovaranju"
+
+#~ msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
+#~ msgstr "Vanjski pretra¾ivaè (%s predstavlja URI)"
+
+#~ msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
+#~ msgstr "Ispis (%s predstavlja ime datoteke)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Date\n"
+#~ "From\n"
+#~ "Full Name of Sender\n"
+#~ "First Name of Sender\n"
+#~ "Initial of Sender\n"
+#~ "Subject\n"
+#~ "To\n"
+#~ "Cc\n"
+#~ "Message-ID\n"
+#~ "%"
+#~ msgstr ""
+#~ "Datum\n"
+#~ "Od\n"
+#~ "Puno ime po¹iljatelja\n"
+#~ "Ime po¹iljatelja\n"
+#~ "Inicijali po¹iljatelja\n"
+#~ "Tema\n"
+#~ "Za\n"
+#~ "Cc\n"
+#~ "ID poruke\n"
+#~ "%"
+
+#~ msgid "Set display item"
+#~ msgstr "Postavi pojedinosti prikaza"
+
+#~ msgid "MIME"
+#~ msgstr "MIME"
+
+#~ msgid "Operator"
+#~ msgstr "Operator"
+
+#~ msgid "Current folder is Trash."
+#~ msgstr "Trenutni spis je Smeæe."
+
+#~ msgid "Go to %s\n"
+#~ msgstr "Idi u %s\n"