# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Ante Karamatiæ <ivoks@cdnet.com.hr>, 2001.
#
+#: src/addrgather.c:278
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-03 01:03+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-05-18 18:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-30 13:22+0100\n"
"Last-Translator: Ante Karamatiæ <ivoks@cdnet.com.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/about.c:91
+#: src/about.c:89
msgid "About"
msgstr "O"
-#: src/about.c:203
+#: src/about.c:209
msgid ""
"The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond. "
"Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995. "
"prava su zadr¾ana zbog za¹tite slobodne distribucije izvornog koda.\n"
"\n"
-#: src/about.c:209
+#: src/about.c:215
msgid ""
"Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
"copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
"vlasni¹tvo takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
"\n"
-#: src/about.c:214
+#: src/about.c:220
msgid ""
"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
"\n"
"GPGME je vlasni¹tvo Wernera Kocha <dd9jn@gnu.org>, (c) 2001.\n"
"\n"
-#: src/about.c:218
+#: src/about.c:224
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"novija verzija.\n"
"\n"
-#: src/about.c:224
+#: src/about.c:230
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"ODREÐENU SVRHU. Vidite GNU General Public License za vi¹e detalja.\n"
"\n"
-#: src/about.c:230
+#: src/about.c:236
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
"niste, pi¹ite ne Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite "
"330, Boston, MA 02111-1307, SAD."
-#: src/about.c:237 src/addressbook.c:1307 src/alertpanel.c:237
-#: src/compose.c:1487 src/compose.c:3187 src/export.c:185 src/foldersel.c:177
-#: src/grouplistdialog.c:204 src/import.c:189 src/inputdialog.c:160
-#: src/main.c:359 src/main.c:367 src/mainwindow.c:1774 src/mimeview.c:723
-#: src/passphrase.c:119 src/prefs.c:467 src/prefs_common.c:2033
-#: src/prefs_common.c:2175 src/prefs_common.c:2421 src/prefs_common.c:2537
-#: src/prefs_customheader.c:162 src/prefs_display_header.c:203
-#: src/summaryview.c:2209 src/summaryview.c:2948
+#. Button panel
+#: src/about.c:243 src/addressadd.c:239 src/addrgather.c:505
+#: src/alertpanel.c:239 src/compose.c:2815 src/compose.c:5419
+#: src/editaddress.c:495 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:364
+#: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212
+#: src/editvcard.c:239 src/export.c:187 src/foldersel.c:191
+#: src/grouplistdialog.c:241 src/gtkspell.c:1354 src/gtkspell.c:2345
+#: src/import.c:192 src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287
+#: src/inputdialog.c:202 src/main.c:403 src/main.c:411 src/mainwindow.c:2561
+#: src/messageview.c:353 src/mimeview.c:837 src/passphrase.c:130
+#: src/prefs.c:475 src/prefs_actions.c:267 src/prefs_common.c:3176
+#: src/prefs_common.c:3332 src/prefs_common.c:3652
+#: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
+#: src/prefs_filter.c:203 src/prefs_filtering.c:341
+#: src/prefs_folder_item.c:449 src/prefs_matcher.c:307
+#: src/prefs_matcher.c:1492 src/prefs_scoring.c:196
+#: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:257 src/quote_fmt.c:128
+#: src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3402
msgid "OK"
msgstr "U redu"
-#: src/account.c:112
+#: src/account.c:119
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Èitam konfiguracije za svaki raèun...\n"
-#: src/account.c:127
+#: src/account.c:134
#, c-format
msgid "Found label: %s\n"
msgstr "Pronaðena oznaka: %s\n"
-#: src/account.c:241
+#: src/account.c:254
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
"Neki prozori za pisanje pisma su otvoreni.\n"
"Molim, zatvorite sve prozore prije ureðivanja raèuna."
-#: src/account.c:247
+#: src/account.c:260
msgid "Opening account edit window...\n"
msgstr "Otvaram prozor za ureðivanje raèuna...\n"
-#: src/account.c:393
+#: src/account.c:457
msgid "Creating account edit window...\n"
msgstr "Stvaram prozor za ureðivanje raèuna...\n"
-#: src/account.c:398
+#: src/account.c:462
msgid "Edit accounts"
msgstr "Uredi raèune"
-#: src/account.c:428 src/addressbook.c:303 src/addressbook.c:1303
-#: src/compose.c:2298 src/mimeview.c:139 src/select-keys.c:301
+#: src/account.c:480
+msgid ""
+"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
+"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
+msgstr ""
+
+#: src/account.c:500 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:534
+#: src/compose.c:4178 src/compose.c:4352 src/editaddress.c:756
+#: src/editaddress.c:805 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:252
+#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210
+#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:153
+#: src/select-keys.c:301
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: src/account.c:429 src/prefs_account.c:693
+#: src/account.c:501 src/prefs_account.c:844
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: src/account.c:430
+#: src/account.c:502
msgid "Server"
msgstr "Poslu¾itelj"
-#: src/account.c:453 src/addressbook.c:423 src/prefs_customheader.c:242
-#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_header.c:342
+#: src/account.c:531 src/addressbook.c:673 src/editaddress.c:704
+#: src/editaddress.c:838 src/prefs_customheader.c:234
+#: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: src/account.c:459
+#: src/account.c:537
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: src/account.c:465 src/prefs_customheader.c:249
+#: src/account.c:543 src/prefs_customheader.c:241
msgid " Delete "
msgstr " Obri¹i "
-#: src/account.c:471 src/prefs_customheader.c:296
-#: src/prefs_display_header.c:306 src/prefs_filter.c:438
+#: src/account.c:549 src/prefs_actions.c:417 src/prefs_customheader.c:289
+#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filter.c:457
+#: src/prefs_filtering.c:576 src/prefs_matcher.c:576 src/prefs_scoring.c:325
+#: src/prefs_summary_column.c:289
msgid "Down"
msgstr "Dolje"
-#: src/account.c:477 src/prefs_customheader.c:290
-#: src/prefs_display_header.c:300 src/prefs_filter.c:432
+#: src/account.c:555 src/prefs_actions.c:411 src/prefs_customheader.c:283
+#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filter.c:451
+#: src/prefs_filtering.c:570 src/prefs_matcher.c:570 src/prefs_scoring.c:319
+#: src/prefs_summary_column.c:285
msgid "Up"
msgstr "Gore"
-#: src/account.c:491
+#: src/account.c:569
msgid " Set as default account "
msgstr " Postavi kao uobièajeni raèun "
-#: src/account.c:497 src/prefs_filter.c:198 src/summary_search.c:192
+#: src/account.c:575 src/addressbook.c:893 src/addressbook.c:2908
+#: src/addressbook.c:2912 src/addressbook.c:2949 src/exphtmldlg.c:167
+#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:200
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#: src/account.c:552
+#: src/account.c:657
msgid "Delete account"
msgstr "Obri¹i raèun"
-#: src/account.c:553
+#: src/account.c:658
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "®elite li usitinu obrisati ovaj raèun?"
-#: src/account.c:554 src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1238
-#: src/compose.c:3361 src/folderview.c:1550 src/folderview.c:1593
-#: src/folderview.c:1692 src/folderview.c:1737 src/folderview.c:1835
-#: src/folderview.c:1868 src/mainwindow.c:980 src/prefs_customheader.c:548
-#: src/prefs_filter.c:721 src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:642
-#: src/summaryview.c:917
+#: src/account.c:659 src/addressbook.c:916 src/addressbook.c:2081
+#: src/compose.c:2694 src/compose.c:3107 src/compose.c:5593 src/compose.c:6043
+#: src/exphtmldlg.c:156 src/folderview.c:2030 src/folderview.c:2094
+#: src/folderview.c:2199 src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2369
+#: src/inc.c:172 src/inc.c:262 src/mainwindow.c:1390 src/mainwindow.c:2770
+#: src/message_search.c:198 src/messageview.c:412 src/prefs_actions.c:872
+#: src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:813
+#: src/prefs_filtering.c:972 src/prefs_scoring.c:637 src/prefs_template.c:514
+#: src/summary_search.c:310 src/summaryview.c:733 src/summaryview.c:1147
+#: src/summaryview.c:1182 src/summaryview.c:1225 src/summaryview.c:1248
+#: src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1294 src/summaryview.c:3046
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: src/account.c:554 src/compose.c:3361 src/folderview.c:1550
-#: src/folderview.c:1593 src/folderview.c:1692 src/folderview.c:1737
-#: src/folderview.c:1835 src/folderview.c:1868
+#: src/account.c:659 src/compose.c:3107 src/compose.c:5593
+#: src/folderview.c:2030 src/folderview.c:2094 src/folderview.c:2199
+#: src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2369
msgid "+No"
msgstr "+Ne"
-#: src/address.c:209
-msgid "Reading addressbook file..."
-msgstr "Èitam datoteku adresara..."
+#: src/account.c:671
+msgid "Removing deleted account references for all the folders...\n"
+msgstr ""
-#: src/address.c:222
-#, c-format
-msgid "%s doesn't exist.\n"
-msgstr "%s ne postoji.\n"
+#: src/addressadd.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Add Address to Book"
+msgstr "Adresar"
-#. gtkut_ctree_set_focus_row(ctree, summaryview->selected);
-#: src/address.c:244 src/address.c:515 src/imap.c:1257 src/imap.c:1276
-#: src/mainwindow.c:683 src/mainwindow.c:1379 src/mh.c:813 src/mh.c:820
-#: src/news.c:747 src/procmsg.c:258 src/procmsg.c:319 src/summaryview.c:1115
-#: src/summaryview.c:1321 src/summaryview.c:1405 src/summaryview.c:1466
-#: src/summaryview.c:1994 src/summaryview.c:2525 src/summaryview.c:2562
-#: src/summaryview.c:2583 src/summaryview.c:2639
-msgid "done.\n"
-msgstr "gotovo.\n"
+#: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4902 src/select-keys.c:302
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
-#: src/address.c:496
-msgid "Exporting addressbook to file..."
-msgstr "Prenosim adresar u datoteku..."
+#: src/addressadd.c:203 src/addressbook.c:536 src/editaddress.c:610
+#: src/editaddress.c:674 src/editgroup.c:254
+msgid "Remarks"
+msgstr "Bilje¹ke"
-#: src/address.c:511
-msgid "failed to write addressbook data.\n"
-msgstr "neuspjeh pri pisanju podataka adresara.\n"
+#: src/addressadd.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Select Address Book Folder"
+msgstr "Odaberite spis"
+
+#: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:2075 src/addrgather.c:506
+#: src/compose.c:2815 src/compose.c:5420 src/compose.c:6200 src/compose.c:6235
+#: src/editaddress.c:496 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:365
+#: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213
+#: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:662 src/export.c:188
+#: src/foldersel.c:192 src/grouplistdialog.c:242 src/gtkspell.c:1363
+#: src/import.c:193 src/importldif.c:747 src/importmutt.c:288
+#: src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:203 src/main.c:403 src/main.c:411
+#: src/mainwindow.c:2561 src/messageview.c:353 src/mimeview.c:837
+#: src/passphrase.c:134 src/prefs.c:476 src/prefs_actions.c:268
+#: src/prefs_common.c:3177 src/prefs_common.c:3653
+#: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
+#: src/prefs_filter.c:204 src/prefs_filtering.c:342
+#: src/prefs_folder_item.c:450 src/prefs_matcher.c:308 src/prefs_scoring.c:197
+#: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:258
+#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:733
+#: src/summaryview.c:3402
+msgid "Cancel"
+msgstr "Odustani"
-#: src/addressbook.c:201 src/compose.c:376 src/mainwindow.c:337
+#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:493
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
-#: src/addressbook.c:202
-msgid "/_File/New _address"
+#: src/addressbook.c:349
+#, fuzzy
+msgid "/_File/New _Book"
+msgstr "/_Datoteka/Nova _grupa"
+
+#: src/addressbook.c:350
+#, fuzzy
+msgid "/_File/New _vCard"
msgstr "/_Datoteka/Nova _adresa"
-#: src/addressbook.c:203
-msgid "/_File/New _group"
+#: src/addressbook.c:352
+#, fuzzy
+msgid "/_File/New _JPilot"
msgstr "/_Datoteka/Nova _grupa"
-#: src/addressbook.c:204
-msgid "/_File/New _folder"
+#: src/addressbook.c:355
+#, fuzzy
+msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Datoteka/Novi _spis"
-#: src/addressbook.c:205 src/addressbook.c:208 src/compose.c:380
-#: src/mainwindow.c:348 src/mainwindow.c:351
+#: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:360 src/compose.c:497
+#: src/mainwindow.c:506 src/mainwindow.c:509
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Datoteka/---"
-#: src/addressbook.c:206
+#: src/addressbook.c:358
msgid "/_File/_Edit"
msgstr "/_Datoteka/_Uredi"
-#: src/addressbook.c:207
+#: src/addressbook.c:359
msgid "/_File/_Delete"
msgstr "/_Datoteka/_Obri¹i"
-#: src/addressbook.c:209 src/compose.c:381 src/mainwindow.c:352
+#: src/addressbook.c:361
+#, fuzzy
+msgid "/_File/_Save"
+msgstr "/_Datoteka/Spremi _kao..."
+
+#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:498
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Datoteka/_Zatvori"
-#: src/addressbook.c:210 src/compose.c:420 src/mainwindow.c:525
+#: src/addressbook.c:363 src/addressbook.c:392 src/addressbook.c:406
+#: src/compose.c:500 src/mainwindow.c:512
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/_Uredi"
+
+#: src/addressbook.c:364
+#, fuzzy
+msgid "/_Edit/C_ut"
+msgstr "/_Uredi/_Re¾i"
+
+#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:505 src/mainwindow.c:513
+msgid "/_Edit/_Copy"
+msgstr "/_Uredi/_Kopiraj"
+
+#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:506
+msgid "/_Edit/_Paste"
+msgstr "/_Uredi/U_baci"
+
+#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:503 src/compose.c:584
+#: src/mainwindow.c:516
+msgid "/_Edit/---"
+msgstr "/_Uredi/---"
+
+#: src/addressbook.c:368
+#, fuzzy
+msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
+msgstr "/_Uredi/U_baci"
+
+#: src/addressbook.c:369
+#, fuzzy
+msgid "/_Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#: src/addressbook.c:370
+#, fuzzy
+msgid "/_Address/New _Address"
+msgstr "/_Datoteka/Nova _adresa"
+
+#: src/addressbook.c:371
+#, fuzzy
+msgid "/_Address/New _Group"
+msgstr "/_Datoteka/Nova _grupa"
+
+#: src/addressbook.c:372
+#, fuzzy
+msgid "/_Address/New _Folder"
+msgstr "/_Datoteka/Novi _spis"
+
+#: src/addressbook.c:373
+#, fuzzy
+msgid "/_Address/---"
+msgstr "Adresa"
+
+#: src/addressbook.c:374
+#, fuzzy
+msgid "/_Address/_Edit"
+msgstr "/_Datoteka/_Uredi"
+
+#: src/addressbook.c:375
+#, fuzzy
+msgid "/_Address/_Delete"
+msgstr "/_Po¹ta/O_bri¹i"
+
+#: src/addressbook.c:376 src/addressbook.c:380 src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:714 src/mainwindow.c:725 src/mainwindow.c:727
+#: src/mainwindow.c:729 src/mainwindow.c:732
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/---"
+msgstr "/_Alat"
+
+#: src/addressbook.c:377
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
+msgstr "/_Datoteka/_Unesi mbox datoteku"
+
+#: src/addressbook.c:378
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
+msgstr "/_Datoteka/_Unesi mbox datoteku"
+
+#: src/addressbook.c:379
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
+msgstr "/_Datoteka/_Unesi mbox datoteku"
+
+#: src/addressbook.c:381
+msgid "/_Tools/Export _HTML..."
+msgstr ""
+
+#: src/addressbook.c:382 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:756
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoæ"
-#: src/addressbook.c:211 src/compose.c:421 src/mainwindow.c:530
+#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:659 src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Pomoæ/_O"
-#: src/addressbook.c:216 src/addressbook.c:226
-msgid "/New _address"
+#: src/addressbook.c:388 src/addressbook.c:402
+#, fuzzy
+msgid "/New _Address"
msgstr "/Nova _adresa"
-#: src/addressbook.c:217 src/addressbook.c:227
-msgid "/New _group"
+#: src/addressbook.c:389 src/addressbook.c:403
+#, fuzzy
+msgid "/New _Group"
msgstr "/Nova _grupa"
-#: src/addressbook.c:218 src/addressbook.c:228
-msgid "/New _folder"
+#: src/addressbook.c:390 src/addressbook.c:404
+#, fuzzy
+msgid "/New _Folder"
msgstr "/Novi _spis"
-#: src/addressbook.c:219 src/addressbook.c:229 src/compose.c:370
-#: src/folderview.c:214 src/folderview.c:217 src/folderview.c:226
-#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:238 src/folderview.c:240
-#: src/summaryview.c:323 src/summaryview.c:330 src/summaryview.c:333
-#: src/summaryview.c:338 src/summaryview.c:341
+#: src/addressbook.c:391 src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:405
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:412 src/compose.c:487
+#: src/folderview.c:271 src/folderview.c:273 src/folderview.c:282
+#: src/folderview.c:286 src/folderview.c:290 src/folderview.c:292
+#: src/folderview.c:302 src/folderview.c:306 src/folderview.c:310
+#: src/folderview.c:312 src/folderview.c:322 src/folderview.c:326
+#: src/folderview.c:328 src/summaryview.c:402 src/summaryview.c:404
+#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:436 src/summaryview.c:442
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:220 src/addressbook.c:230 src/compose.c:383
-#: src/mainwindow.c:355
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/_Uredi"
-
-#: src/addressbook.c:221 src/addressbook.c:231 src/summaryview.c:313
+#: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:407 src/summaryview.c:410
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Obri¹i"
-#: src/addressbook.c:303
+#: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:409
+msgid "/C_ut"
+msgstr ""
+
+#: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:410
+#, fuzzy
+msgid "/_Copy"
+msgstr "/_Kopiraj..."
+
+#: src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:411
+#, fuzzy
+msgid "/_Paste"
+msgstr "/_Uredi/U_baci"
+
+#: src/addressbook.c:413
+#, fuzzy
+msgid "/Pa_ste Address"
+msgstr "/Nova _adresa"
+
+#: src/addressbook.c:535
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mail adresa"
-#: src/addressbook.c:303 src/addressbook.c:1305
-msgid "Remarks"
-msgstr "Bilje¹ke"
-
-#: src/addressbook.c:309 src/compose.c:2858 src/prefs_common.c:1666
+#: src/addressbook.c:539 src/compose.c:4903 src/prefs_common.c:2705
msgid "Address book"
msgstr "Adresar"
-#: src/addressbook.c:397
+#: src/addressbook.c:638
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
-#: src/addressbook.c:420 src/addressbook.c:1238 src/mainwindow.c:1496
-#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_header.c:349
-#: src/prefs_filter.c:398
+#. Buttons
+#: src/addressbook.c:670 src/addressbook.c:2074 src/addressbook.c:2081
+#: src/editaddress.c:698 src/editaddress.c:832 src/mainwindow.c:2095
+#: src/prefs_actions.c:367 src/prefs_display_header.c:281
+#: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filter.c:413
+#: src/prefs_filtering.c:225 src/prefs_filtering.c:535 src/prefs_matcher.c:506
+#: src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:223
msgid "Delete"
msgstr "Obri¹i"
-#: src/addressbook.c:426
+#: src/addressbook.c:676
msgid "Lookup"
msgstr "Potra¾i"
-#: src/addressbook.c:436 src/headerview.c:55 src/summary_search.c:152
+#: src/addressbook.c:688 src/compose.c:1336 src/compose.c:3996
+#: src/compose.c:4745 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:169
+#: src/summary_search.c:154
msgid "To:"
msgstr "Za:"
-#: src/addressbook.c:440
+#: src/addressbook.c:692 src/compose.c:1320
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:444
+#: src/addressbook.c:696 src/compose.c:1323
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: src/addressbook.c:545 src/addressbook.c:1624
-msgid "Common address"
-msgstr "Uobièajene adrese"
-
-#: src/addressbook.c:547 src/addressbook.c:1626
-msgid "Personal address"
-msgstr "Osobne adrese"
-
-#: src/addressbook.c:623
+#. Confirm deletion
+#: src/addressbook.c:891 src/addressbook.c:914
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Obri¹i adresu/e"
-#: src/addressbook.c:624
+#: src/addressbook.c:892
+msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/addressbook.c:915
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Uistinu obrisati adresu/e?"
-#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1238 src/mainwindow.c:980
-#: src/prefs_customheader.c:548 src/prefs_filter.c:721
-#: src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:642 src/summaryview.c:917
+#: src/addressbook.c:916 src/addressbook.c:2081 src/compose.c:2694
+#: src/compose.c:6043 src/exphtmldlg.c:156 src/inc.c:172 src/inc.c:262
+#: src/mainwindow.c:1390 src/mainwindow.c:2770 src/message_search.c:198
+#: src/messageview.c:412 src/prefs_actions.c:872 src/prefs_customheader.c:541
+#: src/prefs_filter.c:813 src/prefs_filtering.c:972 src/prefs_scoring.c:637
+#: src/prefs_template.c:514 src/summary_search.c:310 src/summaryview.c:733
+#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1182 src/summaryview.c:1225
+#: src/summaryview.c:1248 src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1294
+#: src/summaryview.c:3046
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: src/addressbook.c:1004 src/folderview.c:1423 src/folderview.c:1624
-msgid "New folder"
-msgstr "Novi spis"
+#: src/addressbook.c:1417 src/addressbook.c:1490
+msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
+msgstr ""
-#: src/addressbook.c:1005 src/folderview.c:1424
-msgid "Input the name of new folder:"
-msgstr "Unesite ime novog spisa:"
+#: src/addressbook.c:1428
+msgid "Cannot paste into an address group."
+msgstr ""
-#: src/addressbook.c:1006 src/folderview.c:1425 src/folderview.c:1628
-msgid "NewFolder"
-msgstr "NoviSpis"
+#: src/addressbook.c:2071
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
+"If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
+msgstr ""
+
+#: src/addressbook.c:2075
+#, fuzzy
+msgid "Folder only"
+msgstr "Spis"
+
+#: src/addressbook.c:2075
+#, fuzzy
+msgid "Folder and Addresses"
+msgstr "Obri¹i adresu/e"
+
+#: src/addressbook.c:2080
+#, c-format
+msgid "Really delete `%s' ?"
+msgstr "Uistinu obrisati `%s' ?"
+
+#: src/addressbook.c:2858
+msgid "New user, could not save index file."
+msgstr ""
+
+#: src/addressbook.c:2862
+msgid "New user, could not save address book files."
+msgstr ""
+
+#: src/addressbook.c:2872
+msgid "Old address book converted successfully."
+msgstr ""
+
+#: src/addressbook.c:2877
+msgid ""
+"Old address book converted,\n"
+"could not save new address index file"
+msgstr ""
+
+#: src/addressbook.c:2890
+msgid ""
+"Could not convert address book,\n"
+"but created empty new address book files."
+msgstr ""
+
+#: src/addressbook.c:2896
+msgid ""
+"Could not convert address book,\n"
+"could not create new address book files."
+msgstr ""
+
+#: src/addressbook.c:2901
+msgid ""
+"Could not convert address book\n"
+"and could not create new address book files."
+msgstr ""
+
+#: src/addressbook.c:2908
+msgid "Addressbook conversion error"
+msgstr ""
+
+#: src/addressbook.c:2912
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook conversion"
+msgstr "Adresar"
+
+#: src/addressbook.c:2947
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook Error"
+msgstr "Adresar"
+
+#: src/addressbook.c:2948
+msgid "Could not read address index"
+msgstr ""
-#: src/addressbook.c:1017 src/addressbook.c:1068 src/addressbook.c:1149
-#: src/addressbook.c:1201
-msgid "The name already exists."
-msgstr "Ime veæ postoji."
+#: src/addressbook.c:3424 src/prefs_common.c:984
+msgid "Interface"
+msgstr "Suèelje"
+
+#: src/addressbook.c:3440 src/exphtmldlg.c:373 src/exphtmldlg.c:577
+#: src/exporthtml.c:1014 src/importldif.c:490
+#, fuzzy
+msgid "Address Book"
+msgstr "Adresar"
-#: src/addressbook.c:1055
-msgid "New group"
-msgstr "Nova grupa"
+#: src/addressbook.c:3456
+msgid "Person"
+msgstr ""
-#: src/addressbook.c:1056
-msgid "Input the name of new group:"
-msgstr "Unesite ime nove grupe:"
+#: src/addressbook.c:3472
+#, fuzzy
+msgid "EMail Address"
+msgstr "E-mail adresa"
-#: src/addressbook.c:1057
-msgid "NewGroup"
+#: src/addressbook.c:3488
+#, fuzzy
+msgid "Group"
msgstr "NovaGrupa"
-#: src/addressbook.c:1136
-msgid "Edit group"
-msgstr "Uredi grupu"
+#. special folder setting (maybe these options are redundant)
+#: src/addressbook.c:3504 src/exporthtml.c:916 src/folderview.c:356
+#: src/prefs_account.c:1733
+msgid "Folder"
+msgstr "Spis"
-#: src/addressbook.c:1137
-msgid "Input the new name of group:"
-msgstr "Unesite ime nove grupe:"
+#: src/addressbook.c:3520
+#, fuzzy
+msgid "vCard"
+msgstr "Poèisti"
-#: src/addressbook.c:1187
-msgid "Edit folder"
-msgstr "Uredi spis"
+#: src/addressbook.c:3536 src/addressbook.c:3552
+msgid "JPilot"
+msgstr ""
-#: src/addressbook.c:1188
-msgid "Input the new name of folder:"
-msgstr "Unesite ime novog spisa:"
+#: src/addressbook.c:3568
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Poslu¾itelj"
-#: src/addressbook.c:1237
-#, c-format
-msgid "Really delete `%s' ?"
-msgstr "Uistinu obrisati `%s' ?"
+#: src/addrgather.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Please specify name for address book."
+msgstr "/Dod_aj po¹iljatelja u adresar"
-#: src/addressbook.c:1285
-msgid "Edit address"
-msgstr "Uredi adresu"
+#: src/addrgather.c:176
+msgid "Please select the mail headers to search."
+msgstr ""
-#: src/addressbook.c:1304 src/compose.c:2857 src/select-keys.c:302
-msgid "Address"
-msgstr "Adresa"
+#. Go fer it
+#: src/addrgather.c:182
+msgid "Busy harvesting addresses..."
+msgstr ""
-#: src/addressbook.c:1308 src/compose.c:1487 src/compose.c:3188
-#: src/compose.c:3760 src/export.c:186 src/foldersel.c:178
-#: src/grouplistdialog.c:205 src/import.c:190 src/inputdialog.c:161
-#: src/main.c:359 src/main.c:367 src/mainwindow.c:1774 src/mimeview.c:723
-#: src/passphrase.c:123 src/prefs.c:468 src/prefs_common.c:2034
-#: src/prefs_common.c:2538 src/prefs_customheader.c:163
-#: src/prefs_display_header.c:204 src/progressdialog.c:77
-#: src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:642 src/summaryview.c:2209
-#: src/summaryview.c:2948
-msgid "Cancel"
-msgstr "Odustani"
+#: src/addrgather.c:220
+msgid "Addresses gathered successfully."
+msgstr ""
-#: src/addressbook.c:1591
-#, c-format
-msgid "The address <%s> has already been registered."
-msgstr "Adresa <%s> je veæ registirana."
+#: src/addrgather.c:284
+#, fuzzy
+msgid "No folder or message was selected."
+msgstr "Spis %s je odabran\n"
-#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:3361 src/main.c:357
-msgid "Notice"
-msgstr "Obavijest"
+#: src/addrgather.c:292
+msgid ""
+"Please select a folder to process from the folder\n"
+"list. Alternatively, select one or messages from\n"
+"the message list."
+msgstr ""
+
+#: src/addrgather.c:344
+#, fuzzy
+msgid "Folder :"
+msgstr "Spis"
+
+#: src/addrgather.c:355 src/importldif.c:664
+#, fuzzy
+msgid "Address Book :"
+msgstr "Adresar"
+
+#: src/addrgather.c:365
+#, fuzzy
+msgid "Folder Size :"
+msgstr "Spis"
+
+#: src/addrgather.c:380
+#, fuzzy
+msgid "Process these mail header fields"
+msgstr "Dodaj polje Datum u zaglavlje"
+
+#: src/addrgather.c:398
+msgid "Include sub-folders"
+msgstr ""
+
+#: src/addrgather.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Header Name"
+msgstr "Ime zaglavlja"
+
+#: src/addrgather.c:422
+#, fuzzy
+msgid "Address Count"
+msgstr "Adresar"
-#: src/alertpanel.c:133 src/main.c:234
+#. Create notebook pages
+#: src/addrgather.c:526 src/alertpanel.c:133 src/main.c:247
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: src/alertpanel.c:146 src/inc.c:480
+#: src/addrgather.c:527
+#, fuzzy
+msgid "Header Fields"
+msgstr "Ime zaglavlja"
+
+#: src/addrgather.c:528 src/exphtmldlg.c:692 src/importldif.c:777
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+#: src/addrgather.c:587
+msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages"
+msgstr ""
+
+#: src/addrgather.c:595
+msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
+msgstr ""
+
+#. Old address book
+#: src/addrindex.c:93 src/addrindex.c:97 src/addrindex.c:104
+msgid "Common address"
+msgstr "Uobièajene adrese"
+
+#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
+msgid "Personal address"
+msgstr "Osobne adrese"
+
+#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:5593 src/main.c:401
+msgid "Notice"
+msgstr "Obavijest"
+
+#: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:3105 src/inc.c:533
msgid "Error"
msgstr "Gre¹ka"
-#: src/alertpanel.c:186
+#: src/alertpanel.c:188
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Stvaram suèelje za upozoravajuæi prozor...\n"
-#: src/alertpanel.c:274
+#: src/alertpanel.c:276
msgid "Show this message next time"
msgstr "Prika¾i ovu poruku slijedeæi put"
#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
#. * can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:281 src/summaryview.c:2817
+#: src/colorlabel.c:281 src/exphtmldlg.c:448 src/gtkspell.c:1427
+#: src/gtkspell.c:2106 src/summaryview.c:4399
msgid "None"
msgstr "Ni¹ta"
-#: src/compose.c:368
+#: src/compose.c:485
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Dodaj..."
-#: src/compose.c:369
+#: src/compose.c:486
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Ukloni"
-#: src/compose.c:371 src/folderview.c:218 src/folderview.c:230
-#: src/folderview.c:241
+#: src/compose.c:488 src/folderview.c:274 src/folderview.c:294
+#: src/folderview.c:314 src/folderview.c:330
msgid "/_Property..."
msgstr "/_Postavke..."
-#: src/compose.c:377
+#: src/compose.c:494
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Datoeka/_Prilo¾i datoteku"
-#: src/compose.c:378
+#: src/compose.c:495
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Datoteka/_Unesi datoteku"
-#: src/compose.c:379
+#: src/compose.c:496
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Datoteka/Unesi _potpis"
-#: src/compose.c:384
+#: src/compose.c:501
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Uredi/_Undo"
-#: src/compose.c:385
+#: src/compose.c:502
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Uredi/_Redo"
-#: src/compose.c:386 src/compose.c:391 src/mainwindow.c:358
-msgid "/_Edit/---"
-msgstr "/_Uredi/---"
-
-#: src/compose.c:387
+#: src/compose.c:504
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Uredi/_Re¾i"
-#: src/compose.c:388 src/mainwindow.c:356
-msgid "/_Edit/_Copy"
-msgstr "/_Uredi/_Kopiraj"
-
-#: src/compose.c:389
-msgid "/_Edit/_Paste"
-msgstr "/_Uredi/U_baci"
-
-#: src/compose.c:390 src/mainwindow.c:357
+#: src/compose.c:507 src/mainwindow.c:514
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve"
-#: src/compose.c:392
-msgid "/_Edit/Wrap long _lines"
-msgstr "/_Uredi/Sa¾mi duge _linije"
+#: src/compose.c:508
+#, fuzzy
+msgid "/_Edit/A_dvanced"
+msgstr "/_Uredi/_Undo"
-#: src/compose.c:393
-msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
+#: src/compose.c:509
+msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:514
+msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:519
+msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:524
+msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:529
+msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:534
+msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:539
+msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:544
+msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:549
+msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:554
+msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:559
+msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:564
+msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:569
+msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:574
+msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:579
+msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:585
+msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:587
+#, fuzzy
+msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
+msgstr "/_Uredi/Sa¾mi duge _linije"
+
+#: src/compose.c:589
+msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Uredi/Uredi s _vanjskim ureðivaèem"
-#: src/compose.c:396 src/mainwindow.c:448
+#: src/compose.c:592
+#, fuzzy
+msgid "/_Spelling"
+msgstr "/_Otvori"
+
+#: src/compose.c:593
+msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:595
+msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:597
+msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:599
+msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:601
+#, fuzzy
+msgid "/_Spelling/---"
+msgstr "/_Pomoæ/---"
+
+#: src/compose.c:602
+#, fuzzy
+msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
+msgstr "/_Konfiguracija"
+
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:520 src/summaryview.c:437
+msgid "/_View"
+msgstr "/_Pregled"
+
+#: src/compose.c:607
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_To"
+msgstr "/_Pregled/_Traka alata"
+
+#: src/compose.c:608
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Cc"
+msgstr "/_Pregled"
+
+#: src/compose.c:609
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Bcc"
+msgstr "/_Pregled"
+
+#: src/compose.c:610
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Reply to"
+msgstr "/_Poruka/O_dgovori"
+
+#: src/compose.c:611 src/compose.c:613 src/compose.c:615 src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:539 src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:582
+#: src/mainwindow.c:664 src/mainwindow.c:668
+msgid "/_View/---"
+msgstr "/_Pregled/---"
+
+#: src/compose.c:612
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Followup to"
+msgstr "/_Poruka/P_roslijedi"
+
+#: src/compose.c:614
+#, fuzzy
+msgid "/_View/R_uler"
+msgstr "/_Pregled/_Traka alata"
+
+#: src/compose.c:616
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Attachment"
+msgstr "/_Datoeka/_Prilo¾i datoteku"
+
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:671
msgid "/_Message"
msgstr "/_Poruka"
-#: src/compose.c:397
+#: src/compose.c:619
msgid "/_Message/_Send"
msgstr "/_Poruka/_Po¹alji"
-#: src/compose.c:399
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Message/Send _later"
msgstr "/_Poruka/Po¹alji _kasnije"
-#: src/compose.c:401
+#: src/compose.c:623 src/compose.c:629 src/compose.c:634 src/compose.c:636
+#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:651 src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:678 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:689
+#: src/mainwindow.c:693
+msgid "/_Message/---"
+msgstr "/_Poruka/---"
+
+#: src/compose.c:624
msgid "/_Message/Save to _draft folder"
msgstr "/_Poruka/Snimi u spis _nedovr¹eno"
-#: src/compose.c:403 src/compose.c:408 src/compose.c:410 src/compose.c:413
-#: src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:455 src/mainwindow.c:463
-#: src/mainwindow.c:474
-msgid "/_Message/---"
-msgstr "/_Poruka/---"
+#: src/compose.c:626
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Save and _keep editing"
+msgstr "/_Poruka/Po¹alji _kasnije"
-#: src/compose.c:404
+#: src/compose.c:630
msgid "/_Message/_To"
msgstr "/_Poruka/_Za"
-#: src/compose.c:405
+#: src/compose.c:631
msgid "/_Message/_Cc"
msgstr "/_Poruka/_Cc"
-#: src/compose.c:406
+#: src/compose.c:632
msgid "/_Message/_Bcc"
msgstr "/_Poruka/_Bcc"
-#: src/compose.c:407
+#: src/compose.c:633
msgid "/_Message/_Reply to"
msgstr "/_Poruka/O_dgovori"
-#: src/compose.c:409
+#: src/compose.c:635
msgid "/_Message/_Followup to"
msgstr "/_Poruka/P_roslijedi"
-#: src/compose.c:411
+#: src/compose.c:637
msgid "/_Message/_Attach"
msgstr "/_Poruka/Pri_lo¾i"
-#: src/compose.c:414
+#: src/compose.c:641
msgid "/_Message/Si_gn"
msgstr "/_Poruka/Potp_i¹i"
-#: src/compose.c:415
+#: src/compose.c:642
msgid "/_Message/_Encrypt"
msgstr "/_Poruka/_Kriptiraj"
-#: src/compose.c:417 src/mainwindow.c:506
-msgid "/_Tool"
+#: src/compose.c:645
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Priority"
+msgstr "/_Poruka/_Za"
+
+#: src/compose.c:646
+msgid "/_Message/Priority/Highest"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:647
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Priority/High"
+msgstr "/_Poruka/Potp_i¹i"
+
+#: src/compose.c:648
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Priority/Normal"
+msgstr "/_Po¹ta/P_roslijedi"
+
+#: src/compose.c:649
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Priority/Low"
+msgstr "/_Po¹ta/P_roslijedi"
+
+#: src/compose.c:650
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Priority/Lowest"
+msgstr "/_Po¹ta/P_roslijedi"
+
+#: src/compose.c:652
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
+msgstr "/_Po¹ta/O_bri¹i"
+
+#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:703
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools"
msgstr "/_Alat"
-#: src/compose.c:418
-msgid "/_Tool/Show _ruler"
+#: src/compose.c:654
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/Show _ruler"
msgstr "/_Alat/Prika¾i _ravnalo"
-#: src/compose.c:419 src/mainwindow.c:507
-msgid "/_Tool/_Address book"
+#: src/compose.c:655
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Alat/_Adresar"
-#: src/compose.c:501 src/compose.c:571 src/compose.c:631 src/procmsg.c:685
-msgid "Can't get text part\n"
-msgstr "Ne mogu dobiti dio tekst\n"
+#: src/compose.c:656
+msgid "/_Tools/_Template"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:726
+msgid "/_Tools/Actio_ns"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:1016 src/compose.c:2020 src/mimeview.c:463
+msgid "Can't get the part of multipart message."
+msgstr "Ne mogu dobiti dio vi¹edjelne poruke."
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:1088 src/compose.c:1173
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: datoteka ne postoji\n"
-#: src/compose.c:575
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Begin forwarded message:\n"
-"\n"
+#: src/compose.c:1266 src/procmsg.c:991
+msgid "Can't get text part\n"
+msgstr "Ne mogu dobiti dio tekst\n"
+
+#: src/compose.c:1326
+#, fuzzy
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Odvovori-Na"
+
+#: src/compose.c:1329 src/compose.c:3993 src/compose.c:4747
+#: src/headerview.c:56
+msgid "Newsgroups:"
+msgstr "News grupe:"
+
+#: src/compose.c:1332
+msgid "Followup-To:"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:1610
+msgid "Quote mark format error."
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:1622
+msgid "Message reply/forward format error."
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Poèni proslijeðenu poruku:\n"
-"\n"
-#: src/compose.c:1251
+#: src/compose.c:1919
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Datoteka %s ne postoji\n"
-#: src/compose.c:1255
+#: src/compose.c:1923
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ne mogu dobiti velièinu datoteke %s\n"
-#: src/compose.c:1259
-#, c-format
-msgid "File %s is empty\n"
+#: src/compose.c:1927
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s is empty."
msgstr "Datoteka %s je prazna\n"
-#: src/compose.c:1280
+#: src/compose.c:1931
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't read %s."
+msgstr "ne mogu kreirati %s\n"
+
+#: src/compose.c:1956
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Poruka: %s"
-#: src/compose.c:1386
+#: src/compose.c:2600
msgid " [Edited]"
msgstr " [Ureðeno]"
-#: src/compose.c:1388
+#: src/compose.c:2602
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Pisanje poruke%s"
-#: src/compose.c:1391
+#: src/compose.c:2605
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Pisanje poruke%s"
-#: src/compose.c:1413 src/compose.c:3651
-msgid "Recipient is not specified."
-msgstr "Nije upisan primatelj."
-
-#: src/compose.c:1431
-msgid "can't get recipient list."
-msgstr "ne mogu dobiti listu primatelja."
-
-#: src/compose.c:1449
+#: src/compose.c:2629
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
"Raèun za slanje po¹te nije definiran.\n"
"Molim, odaberite raèun prije slanja."
-#: src/compose.c:1470
+#: src/compose.c:2684
+msgid "Recipient is not specified."
+msgstr "Nije upisan primatelj."
+
+#: src/compose.c:2692 src/compose.c:4830 src/mainwindow.c:2020
+#: src/prefs_account.c:685 src/prefs_actions.c:1632 src/prefs_common.c:966
+msgid "Send"
+msgstr "Po¹alji"
+
+#: src/compose.c:2693
+msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:2713
+#, fuzzy
+msgid "Could not queue message for sending"
+msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo"
+
+#: src/compose.c:2757 src/compose.c:3289
+msgid "can't get recipient list."
+msgstr "ne mogu dobiti listu primatelja."
+
+#: src/compose.c:2798 src/procmsg.c:1297
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke %s -u."
-#: src/compose.c:1484
+#: src/compose.c:2812 src/messageview.c:350
msgid "Queueing"
msgstr "Odla¾em"
-#: src/compose.c:1485
+#: src/compose.c:2813
msgid ""
"Error occurred while sending the message.\n"
"Put this message into queue folder?"
"Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke.\n"
"Odlo¾iti poruku u spis odlo¾eno?"
-#: src/compose.c:1491 src/compose.c:3663
+#: src/compose.c:2819
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ne mogu odlo¾iti poruku."
-#: src/compose.c:1494
+#: src/compose.c:2822
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke."
-#: src/compose.c:1508 src/compose.c:3670
-msgid "Can't save the message to outbox."
+#: src/compose.c:2838
+#, fuzzy
+msgid "Can't save the message to Sent."
msgstr "Ne mogu snimiti poruku u spis poslano."
-#: src/compose.c:1534 src/compose.c:1657 src/compose.c:1767 src/utils.c:1551
+#: src/compose.c:2867
+msgid "Writing bounce header\n"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:2959 src/compose.c:3073 src/compose.c:3213 src/compose.c:3359
+#: src/mbox_folder.c:1303 src/mbox_folder.c:1405 src/mbox_folder.c:1976
+#: src/mbox_folder.c:2007 src/mbox_folder.c:2070 src/mbox_folder.c:2103
+#: src/messageview.c:204 src/messageview.c:308 src/news.c:976
+#: src/procmsg.c:1278 src/utils.c:1951
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ne mogu promjeniti atribut datoteke\n"
-#: src/compose.c:1560
-msgid "Can't convert the codeset of the message."
+#: src/compose.c:3106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Can't convert the character encoding of the message.\n"
+"Send it anyway?"
msgstr "Ne mogu promjeniti chatset poruke."
-#: src/compose.c:1569
+#: src/compose.c:3123
msgid "can't write headers\n"
msgstr "ne mogu pisati zaglavlje\n"
-#: src/compose.c:1689
-msgid "saving sent message...\n"
-msgstr "spremam poslanu poruku...\n"
-
-#: src/compose.c:1694
-msgid "can't save message\n"
-msgstr "ne mogu snimiti poruku\n"
-
-#: src/compose.c:1700 src/compose.c:1842
-msgid "can't open mark file\n"
-msgstr "ne mogu otvoriti obilje¾enu datoteku\n"
-
-#: src/compose.c:1730
+#: src/compose.c:3253
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ne mogu ukloniti staru poruku\n"
-#: src/compose.c:1747
+#: src/compose.c:3277 src/messageview.c:185
msgid "queueing message...\n"
msgstr "odla¾em poruku...\n"
-#: src/compose.c:1825
+#: src/compose.c:3303
+msgid "No account for sending mails available!"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:3313
+msgid "No account for posting news available!"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:3443
+#, fuzzy
+msgid "can't find queue folder\n"
+msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n"
+
+#: src/compose.c:3450 src/messageview.c:257
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ne mogu odlo¾iti poruku\n"
-#: src/compose.c:1872
+#: src/compose.c:3495
#, c-format
msgid "Can't open file %s\n"
msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s\n"
-#: src/compose.c:2224
+#: src/compose.c:3601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing %s-header\n"
+msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n"
+
+#: src/compose.c:3861
+#, c-format
+msgid "compose: priority unknown : %d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:3929
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generiran ID-poruke: %s\n"
-#: src/compose.c:2298 src/compose.c:3159
+#: src/compose.c:4072 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:147
+msgid "From:"
+msgstr "Od:"
+
+#: src/compose.c:4176 src/compose.c:4350 src/compose.c:5360
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tip"
-#: src/compose.c:2298 src/mimeview.c:139 src/prefs_common.c:2532
-#: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:388
+#. S_COL_DATE
+#: src/compose.c:4177 src/compose.c:4351 src/mimeview.c:152
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299
+#: src/selective_download.c:472 src/summaryview.c:454
msgid "Size"
msgstr "Velièina"
-#: src/compose.c:2315
+#. Save Message to folder
+#: src/compose.c:4241
+#, fuzzy
+msgid "Save Message to "
+msgstr "Spremi poslane poruke u poslano"
+
+#: src/compose.c:4261 src/prefs_filtering.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Select ..."
+msgstr " Odaberite... "
+
+#: src/compose.c:4347
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Stvaram prozor za pisanje...\n"
-#: src/compose.c:2361 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145
-msgid "From:"
-msgstr "Od:"
+#. header labels and entries
+#: src/compose.c:4401 src/prefs_account.c:1167 src/prefs_customheader.c:188
+#: src/prefs_filter.c:256 src/prefs_matcher.c:150
+msgid "Header"
+msgstr "Zaglavlje"
-#: src/compose.c:2785 src/mainwindow.c:1450 src/prefs_account.c:558
-#: src/prefs_common.c:688
-msgid "Send"
-msgstr "Po¹alji"
+#. attachment list
+#: src/compose.c:4403 src/mimeview.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Prilo¾i"
+
+#. Others Tab
+#: src/compose.c:4405
+#, fuzzy
+msgid "Others"
+msgstr "Drugo"
+
+#: src/compose.c:4420 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:171
+#: src/summary_search.c:161
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tema:"
+
+#: src/compose.c:4667
+#, c-format
+msgid ""
+"Spell checker could not be started.\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: src/compose.c:2786
+#: src/compose.c:4674
+#, c-format
+msgid "Pspell: could not set suggestion mode %s"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:4831
msgid "Send message"
msgstr "Po¹alji poruku"
-#: src/compose.c:2792
+#: src/compose.c:4837
msgid "Send later"
msgstr "Po¹alji kasnije"
-#: src/compose.c:2793
+#: src/compose.c:4838
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Odlo¾i u spis odlo¾eno i po¹alji kasnije"
-#: src/compose.c:2800 src/folderview.c:813
+#: src/compose.c:4845
msgid "Draft"
msgstr "Nedovr¹eno"
-#: src/compose.c:2801
+#: src/compose.c:4846
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Spremi u spis nedovr¹eno"
-#: src/compose.c:2810
+#: src/compose.c:4855 src/compose.c:6235
msgid "Insert"
msgstr "Unesi"
-#: src/compose.c:2811
+#: src/compose.c:4856
msgid "Insert file"
msgstr "Unesi datoteku"
-#: src/compose.c:2818
+#: src/compose.c:4863
msgid "Attach"
msgstr "Prilo¾i"
-#: src/compose.c:2819
+#: src/compose.c:4864
msgid "Attach file"
msgstr "Prilo¾i datoteku"
-#. signature
-#: src/compose.c:2828 src/prefs_common.c:1096
+#: src/compose.c:4873 src/prefs_common.c:1739
msgid "Signature"
msgstr "Potpis"
-#: src/compose.c:2829
+#: src/compose.c:4874
msgid "Insert signature"
msgstr "Unesi potpis"
-#: src/compose.c:2837
+#: src/compose.c:4882 src/prefs_common.c:2873
msgid "Editor"
msgstr "Ureðivaè"
-#: src/compose.c:2838
+#: src/compose.c:4883
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Uredi s vanjskim ureðivaèem"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:4891
msgid "Linewrap"
msgstr "Sa¾imanje"
-#: src/compose.c:2847
-msgid "Wrap long lines"
+#: src/compose.c:4892
+#, fuzzy
+msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Sa¾mi duge linije"
-#: src/compose.c:3055
+#: src/compose.c:5255
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Pogre¹an MIME tip"
-#: src/compose.c:3073
+#: src/compose.c:5273
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna."
-#: src/compose.c:3141
+#: src/compose.c:5342
msgid "Property"
msgstr "Postavke"
-#: src/compose.c:3161
+#: src/compose.c:5387
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"
-#: src/compose.c:3184
+#: src/compose.c:5416
msgid "Path"
msgstr "Staza"
-#: src/compose.c:3185
+#: src/compose.c:5417
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/compose.c:3332
+#: src/compose.c:5564
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Naredba za vanjski ureðivaè je pogre¹na: `%s'\n"
-#: src/compose.c:3358
+#: src/compose.c:5590
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
"Ugasiti proces?\n"
"grupa procesa: %d"
-#: src/compose.c:3371
+#: src/compose.c:5603
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Uga¹ena grupa procesa: %d"
-#: src/compose.c:3372
+#: src/compose.c:5604
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Privremena datoteka: %s"
-#: src/compose.c:3396
+#: src/compose.c:5628
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Napi¹i: unos iz procesa motrenja\n"
#. failed
-#: src/compose.c:3429
+#: src/compose.c:5661
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Ne mogu pokrenuti vanjski ureðivaè\n"
-#: src/compose.c:3433
+#: src/compose.c:5665
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Ne mogu pisati u datoteku\n"
-#: src/compose.c:3435
+#: src/compose.c:5667
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Èitanje pipe-a nije uspjelo\n"
-#: src/compose.c:3722 src/compose.c:3734
+#: src/compose.c:6041 src/inc.c:170 src/inc.c:260 src/mainwindow.c:2768
+msgid "Offline warning"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:6042 src/inc.c:171 src/inc.c:261 src/mainwindow.c:2769
+msgid "You're working offline. Override?"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:6145 src/compose.c:6166
msgid "Select file"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:3758
+#: src/compose.c:6198
msgid "Discard message"
msgstr "Odbaci poruku"
-#: src/compose.c:3759
+#: src/compose.c:6199
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Ova poruka je promijenjena, odbaciti?"
-#: src/compose.c:3760
+#: src/compose.c:6200
msgid "Discard"
msgstr "Odbaci"
-#: src/compose.c:3760
+#: src/compose.c:6200
msgid "to Draft"
msgstr "u Nedovr¹eno"
-#: src/export.c:122
-msgid "Export"
-msgstr "Iznesi"
+#: src/compose.c:6232
+#, c-format
+msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
+msgstr ""
-#: src/export.c:144
-msgid "Specify target folder and mbox file."
-msgstr "Odredite ciljani spis i mbox datoteku."
+#: src/compose.c:6234
+msgid "Apply template"
+msgstr ""
-#: src/export.c:154
-msgid "Source dir:"
-msgstr "Izvorni dir:"
+#: src/compose.c:6235
+#, fuzzy
+msgid "Replace"
+msgstr "Odgovori"
-#: src/export.c:159
-msgid "Exporting file:"
-msgstr "Iznosim datoteku:"
+#: src/editaddress.c:143
+msgid "Add New Person"
+msgstr ""
-#: src/export.c:172 src/export.c:178 src/import.c:176 src/import.c:182
-#: src/prefs_filter.c:349
-msgid " Select... "
-msgstr " Odaberite... "
+#: src/editaddress.c:144
+msgid "Edit Person Details"
+msgstr ""
-#: src/export.c:217
-msgid "Select exporting file"
-msgstr "Odaberite datoteku za izna¹anje"
+#: src/editaddress.c:280
+#, fuzzy
+msgid "An E-Mail address must be supplied."
+msgstr "E-mail adresa nije upisana."
-#: src/foldersel.c:132
-msgid "Select folder"
-msgstr "Odaberite spis"
+#: src/editaddress.c:408
+msgid "A Name and Value must be supplied."
+msgstr ""
-#: src/folderview.c:211 src/folderview.c:223
-msgid "/Create _new folder..."
-msgstr "/Kreiraj _novi spis..."
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
+#: src/editaddress.c:462
+msgid "Edit Person Data"
+msgstr ""
-#: src/folderview.c:212 src/folderview.c:224
-msgid "/_Rename folder..."
-msgstr "/_Preimenuj spis..."
+#: src/editaddress.c:559 src/exporthtml.c:793
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "Prikaz"
-#: src/folderview.c:213 src/folderview.c:225
-msgid "/_Delete folder"
-msgstr "/_Obri¹i spis"
+#: src/editaddress.c:565 src/editaddress.c:569
+#, fuzzy
+msgid "Last Name"
+msgstr "Ime"
-#: src/folderview.c:215 src/folderview.c:227
-msgid "/_Update folder tree"
-msgstr "/O_svje¾i stablo spisa"
+#: src/editaddress.c:566 src/editaddress.c:568
+#, fuzzy
+msgid "First Name"
+msgstr "Ime datoteke"
-#: src/folderview.c:216
-msgid "/Remove _mailbox"
-msgstr "/_Ukloni sanduèiæ"
+#: src/editaddress.c:571
+#, fuzzy
+msgid "Nickname"
+msgstr "Ime"
-#: src/folderview.c:228
-msgid "/Remove _IMAP4 account"
-msgstr "/Ukloni _IMAP4 raèun"
+#: src/editaddress.c:608 src/editaddress.c:656 src/editaddress.c:866
+#: src/editgroup.c:253 src/exporthtml.c:632 src/exporthtml.c:796
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail Address"
+msgstr "E-mail adresa"
-#: src/folderview.c:235
-msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
-msgstr "/Pribilje¾i se na _news grupu..."
+#: src/editaddress.c:609 src/editaddress.c:665
+#, fuzzy
+msgid "Alias"
+msgstr "Uvijek"
-#: src/folderview.c:237
-msgid "/_Remove newsgroup"
-msgstr "/_Ukloni news grupu"
+#. Buttons
+#: src/editaddress.c:692
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
-#: src/folderview.c:239
-msgid "/Remove _news account"
-msgstr "/Ukloni news _raèun"
+#: src/editaddress.c:695
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Dolje"
-#: src/folderview.c:250
-msgid "Folder"
-msgstr "Spis"
+#: src/editaddress.c:701 src/editaddress.c:835 src/importldif.c:618
+msgid "Modify"
+msgstr ""
-#: src/folderview.c:250
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
+#: src/editaddress.c:707 src/editaddress.c:841 src/message_search.c:134
+#: src/summary_search.c:199
+msgid "Clear"
+msgstr "Poèisti"
-#: src/folderview.c:251 src/prefs_common.c:2529
-msgid "Unread"
-msgstr "Neproèitano"
+#. value
+#: src/editaddress.c:757 src/editaddress.c:814 src/prefs_customheader.c:205
+#: src/prefs_matcher.c:393
+msgid "Value"
+msgstr "Iznos"
-#: src/folderview.c:251
-msgid "#"
-msgstr "#"
+#: src/editaddress.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Basic Data"
+msgstr "Osnovno"
-#: src/folderview.c:261
-msgid "Creating folder view...\n"
-msgstr "Stvaram spisni pregled...\n"
+#: src/editaddress.c:867
+msgid "User Attributes"
+msgstr ""
-#: src/folderview.c:412
-msgid "Setting folder info...\n"
-msgstr "Postavljam info spisa...\n"
+#: src/editbook.c:112
+msgid "File appears to be Ok."
+msgstr ""
-#: src/folderview.c:413
-msgid "Setting folder info..."
-msgstr "Postavljam info spisa..."
+#: src/editbook.c:115
+msgid "File does not appear to be a valid address book format."
+msgstr ""
-#: src/folderview.c:571 src/mainwindow.c:2206 src/setup.c:81
-#, c-format
-msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
-msgstr "Pretra¾ujem spise %s%c%s ..."
+#: src/editbook.c:118 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file."
+msgstr "Ne mogu pisati u datoteku\n"
-#: src/folderview.c:575 src/mainwindow.c:2211 src/setup.c:86
-#, c-format
-msgid "Scanning folder %s ..."
-msgstr "Pretra¾ujem spis %s ..."
+#: src/editbook.c:152 src/editbook.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Edit Addressbook"
+msgstr "Uredi adresu"
-#: src/folderview.c:615
-msgid "Updating folder tree..."
-msgstr "Osvje¾avam stablo spisa"
+#: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
+msgid " Check File "
+msgstr ""
-#: src/folderview.c:632 src/folderview.c:658
-msgid "Updating all folders..."
-msgstr "Osvje¾avam sve spise..."
+#: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
+#: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "/_Datoteka"
-#: src/folderview.c:791 src/prefs_account.c:716
-msgid "Inbox"
-msgstr "Sanduèiæ"
+#: src/editbook.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Add New Addressbook"
+msgstr "Adresar"
-#: src/folderview.c:796
-msgid "Outbox"
-msgstr "Poslano"
+#: src/editgroup.c:103
+msgid "A Group Name must be supplied."
+msgstr ""
-#: src/folderview.c:801
-msgid "Queue"
-msgstr "Odlo¾eno"
+#: src/editgroup.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Edit Group Data"
+msgstr "Uredi grupu"
-#: src/folderview.c:806
-msgid "Trash"
-msgstr "Smeæe"
+#: src/editgroup.c:287 src/exporthtml.c:629
+msgid "Group Name"
+msgstr ""
-#: src/folderview.c:1288
-#, c-format
-msgid "Folder %s is selected\n"
-msgstr "Spis %s je odabran\n"
+#: src/editgroup.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Addresses in Group"
+msgstr "Adresar"
-#: src/folderview.c:1429 src/folderview.c:1492 src/folderview.c:1633
-#, c-format
-msgid "`%c' can't be included in folder name."
-msgstr "`%c' ne mo¾e biti ukljuèen u ime spisa."
+#: src/editgroup.c:308
+msgid " -> "
+msgstr ""
-#: src/folderview.c:1437 src/folderview.c:1501 src/folderview.c:1641
-#, c-format
-msgid "The folder `%s' already exists."
-msgstr "Spis `%s' veæ postoji."
+#: src/editgroup.c:335
+msgid " <- "
+msgstr ""
-#: src/folderview.c:1445 src/folderview.c:1649
-#, c-format
-msgid "Can't create the folder `%s'."
-msgstr "Ne mogu stvoriti spis `%s'."
+#: src/editgroup.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Available Addresses"
+msgstr "E-mail adresa"
-#: src/folderview.c:1484
-#, c-format
-msgid "Input new name for `%s':"
-msgstr "Unesite novo ime za `%s':"
+#: src/editgroup.c:401
+msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
+msgstr ""
-#: src/folderview.c:1486
-msgid "Rename folder"
-msgstr "Preimenuj spis"
+#: src/editgroup.c:450
+#, fuzzy
+msgid "Edit Group Details"
+msgstr "Uredi grupu"
-#: src/folderview.c:1546
-#, c-format
-msgid ""
-"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
-"Do you really want to delete?"
-msgstr ""
-"Svi spisi i poruke pod `%s' biti æe obrisane.\n"
-"®elite li ih uistinu obrisati?"
+#: src/editgroup.c:453
+#, fuzzy
+msgid "Add New Group"
+msgstr "NovaGrupa"
-#: src/folderview.c:1549 src/folderview.c:1691
-msgid "Delete folder"
-msgstr "Obri¹i spis"
+#: src/editgroup.c:501
+msgid "Edit folder"
+msgstr "Uredi spis"
-#: src/folderview.c:1555 src/folderview.c:1697
-#, c-format
-msgid "Can't remove the folder `%s'."
-msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'."
+#: src/editgroup.c:501
+msgid "Input the new name of folder:"
+msgstr "Unesite ime novog spisa:"
-#: src/folderview.c:1589
-#, c-format
-msgid ""
-"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
-"(The messages are NOT deleted from disk)"
+#: src/editgroup.c:504 src/folderview.c:1762 src/folderview.c:1828
+#: src/folderview.c:2126
+msgid "New folder"
+msgstr "Novi spis"
+
+#: src/editgroup.c:505 src/folderview.c:1763 src/folderview.c:1829
+msgid "Input the name of new folder:"
+msgstr "Unesite ime novog spisa:"
+
+#: src/editjpilot.c:189
+msgid "File does not appear to be JPilot format."
msgstr ""
-"Uistinu premjestiti spis `%s' ?\n"
-"(Poruke NEÆE biti obrisane s diska)"
-#: src/folderview.c:1592
-msgid "Remove folder"
-msgstr "Ukloni spis"
+#: src/editjpilot.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Select JPilot File"
+msgstr "Odaberite datoteku za uvoz"
-#: src/folderview.c:1625
-msgid ""
-"Input the name of new folder:\n"
-"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
-" append `/' at the end of the name)"
+#: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:401
+msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr ""
-"Unesite ime novog spisa:\n"
-"(ukoliko ¾elite stvoriti spis za pohranjivanje podspisa,\n"
-"dodajte `/' na kraju imena)"
-#: src/folderview.c:1689
-#, c-format
-msgid "Really delete folder `%s'?"
-msgstr "Uistinu obrisati spis `%s'?"
+#: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229
+#: src/exphtmldlg.c:394 src/importldif.c:510 src/importmutt.c:277
+#: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:1761
+#, fuzzy
+msgid " ... "
+msgstr " Uredi... "
-#: src/folderview.c:1734
-#, c-format
-msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
-msgstr "Uistinu obrisati `%s' IMAP4 raèun?"
+#: src/editjpilot.c:319
+msgid "Additional e-Mail address item(s)"
+msgstr ""
-#: src/folderview.c:1736
-msgid "Delete IMAP4 account"
-msgstr "Obri¹i IMAP4 raèun"
+#: src/editjpilot.c:408
+msgid "Add New JPilot Entry"
+msgstr ""
-#: src/folderview.c:1786
-#, c-format
-msgid "The newsgroup `%s' already exists."
-msgstr "News grupa `%s' veæ postoji."
+#: src/editldap.c:164
+msgid "Connected successfully to server"
+msgstr ""
-#: src/folderview.c:1832
-#, c-format
-msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
-msgstr "Uistinu obrisati `%s' nes grupu?"
+#: src/editldap.c:167 src/editldap_basedn.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "Ne mogu se povezati na SMTP poslu¾itelj: %s:%d\n"
-#: src/folderview.c:1834
-msgid "Delete newsgroup"
-msgstr "Obri¹i news grupu"
+#: src/editldap.c:215 src/editldap.c:535
+msgid "Edit LDAP Server"
+msgstr ""
-#: src/folderview.c:1865
-#, c-format
-msgid "Really delete news account `%s'?"
-msgstr "Uistinu obrisati `%s' news raèun?"
+#: src/editldap.c:307 src/editldap_basedn.c:161
+msgid "Hostname"
+msgstr ""
-#: src/folderview.c:1867
-msgid "Delete news account"
-msgstr "Obri¹i news raèun"
+#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "Ispi¹i"
-#: src/grouplistdialog.c:155
-msgid "Subscribe to newsgroup"
-msgstr "Pribilje¾i se na news grupu"
+#: src/editldap.c:328
+#, fuzzy
+msgid " Check Server "
+msgstr "Poslu¾itelj"
-#: src/grouplistdialog.c:174
-msgid "Input subscribing newsgroup:"
-msgstr "Unesite ime grupe:"
+#: src/editldap.c:333 src/editldap_basedn.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Search Base"
+msgstr "Polje potrage"
-#: src/grouplistdialog.c:206
-msgid "Refresh"
-msgstr "Osvje¾i"
+#: src/editldap.c:390
+#, fuzzy
+msgid "Search Criteria"
+msgstr "Polje potrage"
-#: src/grouplistdialog.c:233
-msgid "Can't retrieve newsgroup list."
-msgstr "Ne mogu pronaæi listu news grupa."
+#: src/editldap.c:397
+#, fuzzy
+msgid " Reset "
+msgstr " Obri¹i "
-#: src/grouplistdialog.c:249 src/summaryview.c:741
-msgid "Done."
-msgstr "Gotovo."
+#: src/editldap.c:402
+msgid "Bind DN"
+msgstr ""
-#: src/grouplistdialog.c:260
-#, c-format
-msgid "%d newsgroups received (%s read)"
-msgstr "%d news grupa primljeno (%s proèitano)"
+#: src/editldap.c:411
+#, fuzzy
+msgid "Bind Password"
+msgstr "Lozinka"
-#: src/gtkutils.c:50 src/gtkutils.c:66
-msgid "Abcdef"
-msgstr "Abcdef"
+#: src/editldap.c:420
+msgid "Timeout (secs)"
+msgstr ""
-#: src/headerview.c:56
-msgid "Newsgroups:"
-msgstr "News grupe:"
+#: src/editldap.c:434
+msgid "Maximum Entries"
+msgstr ""
-#: src/headerview.c:57 src/summary_search.c:159
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tema:"
+#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:681
+msgid "Basic"
+msgstr "Osnovno"
-#: src/headerview.c:87
-msgid "Creating header view...\n"
-msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n"
+#: src/editldap.c:462
+msgid "Extended"
+msgstr ""
-#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1506
-msgid "(No From)"
-msgstr "(Bez po¹iljatelja)"
+#: src/editldap.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Add New LDAP Server"
+msgstr "News poslu¾itelj"
-#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1522
-msgid "(No Subject)"
-msgstr "(Bez teme)"
+#: src/editldap_basedn.c:141
+msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
+msgstr ""
-#: src/headerwindow.c:56
-msgid "Creating header window...\n"
-msgstr "Stvaram prozor za zaglavlje...\n"
+#: src/editldap_basedn.c:202
+msgid "Available Search Base(s)"
+msgstr ""
-#: src/headerwindow.c:60
-msgid "All header"
-msgstr "Svo zaglavlje"
+#: src/editldap_basedn.c:286
+msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
+msgstr ""
-#: src/headerwindow.c:114
-#, c-format
-msgid "Displaying the header of %s ...\n"
-msgstr "Prikazujem zaglavlje od %s ...\n"
+#: src/editvcard.c:96
+msgid "File does not appear to be vCard format."
+msgstr ""
-#: src/headerwindow.c:116
-#, c-format
-msgid "%s - All header"
-msgstr "%s - Svo zaglavlje"
+#: src/editvcard.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Select vCard File"
+msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/imageview.c:48
-msgid "Creating image view...\n"
-msgstr "Kreiram pregled slika...\n"
+#: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291
+msgid "Edit vCard Entry"
+msgstr ""
-#: src/imageview.c:80 src/imageview.c:117
-msgid "Can't load the image."
-msgstr "Ne mogu prikazati sliku."
+#: src/editvcard.c:296
+msgid "Add New vCard Entry"
+msgstr ""
-#: src/imap.c:261
-#, c-format
-msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
-msgstr "IMAP4 veza prema %s:%d je pukla. Povezujem se ponovo...\n"
+#: src/exphtmldlg.c:99
+msgid "Please specify output directory and file to create."
+msgstr ""
-#: src/imap.c:290 src/inc.c:437 src/news.c:129
-#, c-format
-msgid "Input password for %s on %s:"
-msgstr "Unesite lozinku za %s na %s:"
+#: src/exphtmldlg.c:102
+msgid "Select stylesheet and formatting."
+msgstr ""
-#: src/imap.c:292 src/inc.c:441 src/news.c:131
-msgid "Input password"
-msgstr "Unesite lozinku"
+#: src/exphtmldlg.c:105
+msgid "File exported successfully."
+msgstr ""
-#: src/imap.c:323
+#: src/exphtmldlg.c:152
#, c-format
-msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
-msgstr "ostvarujem IMAP4 vezu prema %s:%d ...\n"
+msgid ""
+"HTML Output Directory '%s'\n"
+"does not exist. OK to create new directory?"
+msgstr ""
-#: src/imap.c:484
-#, c-format
-msgid "message %d has been already cached.\n"
-msgstr "poruka %d veæ je prihvaæena.\n"
+#: src/exphtmldlg.c:155
+msgid "Create Directory"
+msgstr ""
-#: src/imap.c:494
+#: src/exphtmldlg.c:164
#, c-format
-msgid "getting message %d...\n"
-msgstr "primam poruku %d...\n"
-
-#: src/imap.c:500 src/procmsg.c:585
+msgid ""
+"Could not create output directory for HTML file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/exphtmldlg.c:166
+msgid "Failed to Create Directory"
+msgstr ""
+
+#: src/exphtmldlg.c:316
+msgid "Select HTML Output File"
+msgstr ""
+
+#: src/exphtmldlg.c:385
+msgid "HTML Output File"
+msgstr ""
+
+#: src/exphtmldlg.c:441
+msgid "Stylesheet"
+msgstr ""
+
+#: src/exphtmldlg.c:454 src/prefs_common.c:3642 src/prefs_common.c:3963
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Obri¹i"
+
+#: src/exphtmldlg.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Full"
+msgstr "Puno ime"
+
+#: src/exphtmldlg.c:466
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Odreðeno zaglavlje"
+
+#: src/exphtmldlg.c:472
+msgid "Custom-2"
+msgstr ""
+
+#: src/exphtmldlg.c:478
+msgid "Custom-3"
+msgstr ""
+
+#: src/exphtmldlg.c:484
+msgid "Custom-4"
+msgstr ""
+
+#: src/exphtmldlg.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Full Name Format"
+msgstr "Puno ime"
+
+#: src/exphtmldlg.c:505
+msgid "First Name, Last Name"
+msgstr ""
+
+#: src/exphtmldlg.c:511
+msgid "Last Name, First Name"
+msgstr ""
+
+#: src/exphtmldlg.c:525
+msgid "Color Banding"
+msgstr ""
+
+#: src/exphtmldlg.c:531
+msgid "Format E-Mail Links"
+msgstr ""
+
+#: src/exphtmldlg.c:537
+msgid "Format User Attributes"
+msgstr ""
+
+#: src/exphtmldlg.c:587 src/importldif.c:501
+#, fuzzy
+msgid "File Name"
+msgstr "Ime datoteke"
+
+#: src/exphtmldlg.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Open with Web Browser"
+msgstr "Otvori s"
+
+#: src/exphtmldlg.c:626
+#, fuzzy
+msgid "Export Address Book to HTML File"
+msgstr "Prenosim adresar u datoteku..."
+
+#. Button panel
+#: src/exphtmldlg.c:660 src/importldif.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Prev"
+msgstr "Postav"
+
+#: src/exphtmldlg.c:661 src/importldif.c:746 src/mainwindow.c:2113
+msgid "Next"
+msgstr "Slijedeæa"
+
+#: src/exphtmldlg.c:690 src/importldif.c:775
+#, fuzzy
+msgid "File Info"
+msgstr "Ime datoteke"
+
+#: src/exphtmldlg.c:691
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Proslijedi"
+
+#: src/export.c:127
+msgid "Export"
+msgstr "Iznesi"
+
+#: src/export.c:146
+msgid "Specify target folder and mbox file."
+msgstr "Odredite ciljani spis i mbox datoteku."
+
+#: src/export.c:156
+msgid "Source dir:"
+msgstr "Izvorni dir:"
+
+#: src/export.c:161
+msgid "Exporting file:"
+msgstr "Iznosim datoteku:"
+
+#: src/export.c:174 src/export.c:180 src/import.c:179 src/import.c:185
+#: src/prefs_account.c:1105 src/prefs_filter.c:361
+msgid " Select... "
+msgstr " Odaberite... "
+
+#: src/export.c:219
+msgid "Select exporting file"
+msgstr "Odaberite datoteku za izna¹anje"
+
+#: src/exporthtml.c:799
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "Puno ime"
+
+#: src/exporthtml.c:803 src/importldif.c:776
+msgid "Attributes"
+msgstr ""
+
+#: src/exporthtml.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Sylpheed Address Book"
+msgstr "Adresar"
+
+#: src/exporthtml.c:1116
+msgid "Name already exists but is not a directory."
+msgstr ""
+
+#: src/exporthtml.c:1119
+msgid "No permissions to create directory."
+msgstr ""
+
+#: src/exporthtml.c:1122
+msgid "Name is too long."
+msgstr ""
+
+#: src/exporthtml.c:1125
+#, fuzzy
+msgid "Not specified."
+msgstr "Nije upisan primatelj."
+
+#: src/folder.c:408
+#, fuzzy
+msgid "Counting total number of messages...\n"
+msgstr "Primam broj novih poruka (UIDL)..."
+
+#: src/foldersel.c:146
+msgid "Select folder"
+msgstr "Odaberite spis"
+
+#: src/foldersel.c:223 src/folderview.c:1001
+msgid "Inbox"
+msgstr "Sanduèiæ"
+
+#: src/foldersel.c:226 src/folderview.c:1017
+#, fuzzy
+msgid "Sent"
+msgstr "Po¹alji"
+
+#: src/foldersel.c:229 src/folderview.c:1033
+msgid "Queue"
+msgstr "Odlo¾eno"
+
+#: src/foldersel.c:232 src/folderview.c:1049
+msgid "Trash"
+msgstr "Smeæe"
+
+#: src/foldersel.c:235 src/folderview.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Drafts"
+msgstr "Nedovr¹eno"
+
+#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:283 src/folderview.c:303
+msgid "/Create _new folder..."
+msgstr "/Kreiraj _novi spis..."
+
+#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:284 src/folderview.c:304
+msgid "/_Rename folder..."
+msgstr "/_Preimenuj spis..."
+
+#: src/folderview.c:270 src/folderview.c:285 src/folderview.c:305
+msgid "/_Delete folder"
+msgstr "/_Obri¹i spis"
+
+#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:291
+msgid "/Remove _mailbox"
+msgstr "/_Ukloni sanduèiæ"
+
+#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:295 src/folderview.c:315
+#: src/folderview.c:331
+#, fuzzy
+msgid "/_Processing..."
+msgstr "/Is_pi¹i"
+
+#: src/folderview.c:276
+#, fuzzy
+msgid "/_Scoring..."
+msgstr "/Is_pi¹i"
+
+#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:301 src/folderview.c:321
+#, fuzzy
+msgid "/Mark all _read"
+msgstr "/_Oznaèi/Oznaèi kao _proèitano"
+
+#: src/folderview.c:287 src/folderview.c:307
+#, fuzzy
+msgid "/_Check for new messages"
+msgstr "Kreiranje nove po¹te"
+
+#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:309
+#, fuzzy
+msgid "/R_escan folder tree"
+msgstr "/O_svje¾i stablo spisa"
+
+#: src/folderview.c:293 src/folderview.c:313 src/folderview.c:329
+#, fuzzy
+msgid "/_Search folder..."
+msgstr "/_Preimenuj spis..."
+
+#: src/folderview.c:296 src/folderview.c:316 src/folderview.c:332
+#, fuzzy
+msgid "/S_coring..."
+msgstr "/Is_pi¹i"
+
+#: src/folderview.c:311
+msgid "/Remove _IMAP4 account"
+msgstr "/Ukloni _IMAP4 raèun"
+
+#: src/folderview.c:323
+msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
+msgstr "/Pribilje¾i se na _news grupu..."
+
+#: src/folderview.c:325
+msgid "/_Remove newsgroup"
+msgstr "/_Ukloni news grupu"
+
+#: src/folderview.c:327
+msgid "/Remove _news account"
+msgstr "/Ukloni news _raèun"
+
+#: src/folderview.c:353
+msgid "Creating folder view...\n"
+msgstr "Stvaram spisni pregled...\n"
+
+#: src/folderview.c:357
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
+
+#. S_COL_MARK
+#: src/folderview.c:358 src/prefs_summary_column.c:68
+msgid "Unread"
+msgstr "Neproèitano"
+
+#: src/folderview.c:359 src/selective_download.c:451
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#: src/folderview.c:576
+msgid "Setting folder info...\n"
+msgstr "Postavljam info spisa...\n"
+
+#: src/folderview.c:577
+msgid "Setting folder info..."
+msgstr "Postavljam info spisa..."
+
+#: src/folderview.c:758 src/mainwindow.c:3209 src/setup.c:81
+#, c-format
+msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
+msgstr "Pretra¾ujem spise %s%c%s ..."
+
+#: src/folderview.c:762 src/mainwindow.c:3214 src/setup.c:86
+#, c-format
+msgid "Scanning folder %s ..."
+msgstr "Pretra¾ujem spis %s ..."
+
+#: src/folderview.c:803
+#, fuzzy
+msgid "Rescanning folder tree..."
+msgstr "Osvje¾avam stablo spisa"
+
+#: src/folderview.c:822
+#, fuzzy
+msgid "Rescanning all folder trees..."
+msgstr "Pretra¾ujem spis %s ..."
+
+#: src/folderview.c:1618
+#, c-format
+msgid "Folder %s is selected\n"
+msgstr "Spis %s je odabran\n"
+
+#: src/folderview.c:1764 src/folderview.c:1830 src/folderview.c:2130
+msgid "NewFolder"
+msgstr "NoviSpis"
+
+#: src/folderview.c:1769 src/folderview.c:1891 src/folderview.c:2135
+#, c-format
+msgid "`%c' can't be included in folder name."
+msgstr "`%c' ne mo¾e biti ukljuèen u ime spisa."
+
+#: src/folderview.c:1782 src/folderview.c:1835 src/folderview.c:1901
+#: src/folderview.c:1977 src/folderview.c:2147
+#, c-format
+msgid "The folder `%s' already exists."
+msgstr "Spis `%s' veæ postoji."
+
+#: src/folderview.c:1789 src/folderview.c:2154
+#, c-format
+msgid "Can't create the folder `%s'."
+msgstr "Ne mogu stvoriti spis `%s'."
+
+#: src/folderview.c:1884 src/folderview.c:1967
+#, c-format
+msgid "Input new name for `%s':"
+msgstr "Unesite novo ime za `%s':"
+
+#: src/folderview.c:1885 src/folderview.c:1969
+msgid "Rename folder"
+msgstr "Preimenuj spis"
+
+#: src/folderview.c:2027
+#, c-format
+msgid ""
+"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
+"Do you really want to delete?"
+msgstr ""
+"Svi spisi i poruke pod `%s' biti æe obrisane.\n"
+"®elite li ih uistinu obrisati?"
+
+#: src/folderview.c:2029
+msgid "Delete folder"
+msgstr "Obri¹i spis"
+
+#: src/folderview.c:2038
+#, c-format
+msgid "Can't remove the folder `%s'."
+msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'."
+
+#: src/folderview.c:2091
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
+"(The messages are NOT deleted from the disk)"
+msgstr ""
+"Uistinu premjestiti spis `%s' ?\n"
+"(Poruke NEÆE biti obrisane s diska)"
+
+#: src/folderview.c:2093
+msgid "Remove folder"
+msgstr "Ukloni spis"
+
+#: src/folderview.c:2127
+msgid ""
+"Input the name of new folder:\n"
+"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
+" append `/' at the end of the name)"
+msgstr ""
+"Unesite ime novog spisa:\n"
+"(ukoliko ¾elite stvoriti spis za pohranjivanje podspisa,\n"
+"dodajte `/' na kraju imena)"
+
+#: src/folderview.c:2197
+#, c-format
+msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
+msgstr "Uistinu obrisati `%s' IMAP4 raèun?"
+
+#: src/folderview.c:2198
+msgid "Delete IMAP4 account"
+msgstr "Obri¹i IMAP4 raèun"
+
+#: src/folderview.c:2331
+#, c-format
+msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
+msgstr "Uistinu obrisati `%s' nes grupu?"
+
+#: src/folderview.c:2332
+msgid "Delete newsgroup"
+msgstr "Obri¹i news grupu"
+
+#: src/folderview.c:2367
+#, c-format
+msgid "Really delete news account `%s'?"
+msgstr "Uistinu obrisati `%s' news raèun?"
+
+#: src/folderview.c:2368
+msgid "Delete news account"
+msgstr "Obri¹i news raèun"
+
+#: src/grouplistdialog.c:173
+msgid "Subscribe to newsgroup"
+msgstr "Pribilje¾i se na news grupu"
+
+#: src/grouplistdialog.c:189
+msgid "Select newsgroups to subscribe."
+msgstr ""
+
+#: src/grouplistdialog.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Find groups:"
+msgstr "Uredi grupu"
+
+#: src/grouplistdialog.c:203
+#, fuzzy
+msgid " Search "
+msgstr "Potraga"
+
+#: src/grouplistdialog.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Newsgroup name"
+msgstr "News grupe:"
+
+#: src/grouplistdialog.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Po¹ta"
+
+#: src/grouplistdialog.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "MIME tip"
+
+#: src/grouplistdialog.c:243
+msgid "Refresh"
+msgstr "Osvje¾i"
+
+#: src/grouplistdialog.c:347
+msgid "moderated"
+msgstr ""
+
+#: src/grouplistdialog.c:349
+msgid "readonly"
+msgstr ""
+
+#: src/grouplistdialog.c:351
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: src/grouplistdialog.c:398
+msgid "Can't retrieve newsgroup list."
+msgstr "Ne mogu pronaæi listu news grupa."
+
+#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:940
+msgid "Done."
+msgstr "Gotovo."
+
+#: src/grouplistdialog.c:477
+#, c-format
+msgid "%d newsgroups received (%s read)"
+msgstr "%d news grupa primljeno (%s proèitano)"
+
+#: src/gtkspell.c:219
+#, c-format
+msgid "Pspell: number of running checkers to delete %d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:227
+#, c-format
+msgid "Pspell: number of dictionaries to delete %d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:470
+#, fuzzy
+msgid "No dictionary selected."
+msgstr " jedinica odabrano"
+
+#: src/gtkspell.c:500
+#, c-format
+msgid "Pspell: Using existing ispell checker %0x\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:508
+#, c-format
+msgid "Pspell: Created a new gtkpspeller %0x\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:513
+msgid "Pspell: Could not create spell checker.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:517 src/gtkspell.c:577
+#, c-format
+msgid "Pspell: number of existing checkers %d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:565
+#, c-format
+msgid "Pspell: Won't remove existing ispell checker %0x.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:571
+#, c-format
+msgid "Pspell: Deleting gtkpspeller %0x.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:594
+#, c-format
+msgid "Pspell: gtkpspeller %0x deleted.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:622
+msgid "Pspell: removed all paths.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:625
+#, c-format
+msgid "Pspell: added path %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:653
+#, c-format
+msgid "Pspell: Language: %s, spelling: %s, jargon: %s, module: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:728 src/gtkspell.c:1587 src/gtkspell.c:1928
+msgid "Normal Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:730 src/gtkspell.c:1592 src/gtkspell.c:1940
+msgid "Bad Spellers Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:736
+#, c-format
+msgid "Pspell: error while changing suggestion mode:%s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:767
+msgid "Unknown suggestion mode."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:986
+msgid "No misspelled word found."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:1313
+msgid "Replace unknown word"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:1323
+#, c-format
+msgid "Replace \"%s\" with: "
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:1344
+msgid ""
+"Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
+"will learn from mistake.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:1459
+#, c-format
+msgid ""
+"Pspell: error when searching for dictionaries:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:1467
+#, c-format
+msgid "Pspell: checking for dictionaries in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:1484
+#, c-format
+msgid "Pspell: found dictionary %s %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:1493
+#, c-format
+msgid ""
+"Pspell: error when searching for dictionaries.\n"
+"No dictionary found.\n"
+"(%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:1499
+msgid ""
+"Pspell: error when searching for dictionaries.\n"
+"No dictionary found."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:1582 src/gtkspell.c:1916
+msgid "Fast Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:1760
+#, c-format
+msgid "\"%s\" unknown in %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:1773
+msgid "Accept in this session"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:1782
+msgid "Add to personal dictionary"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:1791
+#, fuzzy
+msgid "Replace with..."
+msgstr "/Otvori _s..."
+
+#: src/gtkspell.c:1801
+#, c-format
+msgid "Check with %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:1819
+msgid "(no suggestions)"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Others..."
+msgstr "Drugo"
+
+#: src/gtkspell.c:1839 src/gtkspell.c:2010
+#, fuzzy
+msgid "More..."
+msgstr "/_Premjesti..."
+
+#: src/gtkspell.c:1893
+#, c-format
+msgid "Dictionary: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:1905
+#, c-format
+msgid "Use alternate (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:1956 src/prefs_common.c:1563
+msgid "Check while typing"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:1972
+msgid "Change dictionary"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkspell.c:2126
+#, c-format
+msgid ""
+"The spell checker could not change dictionary.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkutils.c:57 src/gtkutils.c:73
+msgid "Abcdef"
+msgstr "Abcdef"
+
+#: src/headerview.c:87
+msgid "Creating header view...\n"
+msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n"
+
+#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2281
+msgid "(No From)"
+msgstr "(Bez po¹iljatelja)"
+
+#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2323 src/summaryview.c:2326
+msgid "(No Subject)"
+msgstr "(Bez teme)"
+
+#: src/imageview.c:48
+msgid "Creating image view...\n"
+msgstr "Kreiram pregled slika...\n"
+
+#: src/imageview.c:82 src/imageview.c:119
+msgid "Can't load the image."
+msgstr "Ne mogu prikazati sliku."
+
+#: src/imap.c:357
+#, c-format
+msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
+msgstr "IMAP4 veza prema %s:%d je pukla. Povezujem se ponovo...\n"
+
+#: src/imap.c:395
+#, fuzzy
+msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
+msgstr "ostvarujem IMAP4 vezu prema %s:%d ...\n"
+
+#: src/imap.c:402
+#, c-format
+msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
+msgstr "ostvarujem IMAP4 vezu prema %s:%d ...\n"
+
+#: src/imap.c:585
+#, c-format
+msgid "message %d has been already cached.\n"
+msgstr "poruka %d veæ je prihvaæena.\n"
+
+#: src/imap.c:599
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't select mailbox %s\n"
+msgstr "ne mogu obrisati sanduèiæ\n"
+
+#: src/imap.c:604
+#, c-format
+msgid "getting message %d...\n"
+msgstr "primam poruku %d...\n"
+
+#: src/imap.c:610 src/procmsg.c:772
+#, c-format
+msgid "can't fetch message %d\n"
+msgstr "ne mogu dohvatiti poruku %d\n"
+
+#: src/imap.c:638 src/imap.c:647
+#, c-format
+msgid "can't append message %s\n"
+msgstr "ne mogu obilje¾iti poruku %s\n"
+
+#: src/imap.c:675 src/imap.c:730 src/mh.c:272 src/mh.c:409 src/mh.c:475
+#: src/mh.c:614
+msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
+msgstr "izvorni spis jednak je destinaciji.\n"
+
+#: src/imap.c:682 src/imap.c:735 src/mh.c:286 src/mh.c:412
+#, c-format
+msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
+msgstr "Premje¹tam poruke %s%c%d u %s ...\n"
+
+#: src/imap.c:686 src/imap.c:739 src/mh.c:489 src/mh.c:617
+#, c-format
+msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
+msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n"
+
+#: src/imap.c:887
+#, c-format
+msgid "can't set deleted flags: %d\n"
+msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: %d\n"
+
+#: src/imap.c:894 src/imap.c:934
+msgid "can't expunge\n"
+msgstr "ne mogu obrisati\n"
+
+#: src/imap.c:927
+#, c-format
+msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
+msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: 1:%d\n"
+
+#: src/imap.c:1105
+msgid "error occured while getting LIST.\n"
+msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja LISTe.\n"
+
+#: src/imap.c:1223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't create '%s'\n"
+msgstr "ne mogu kreirati %s\n"
+
+#: src/imap.c:1228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
+msgstr "ne mogu kreirati %s\n"
+
+#: src/imap.c:1291
+msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
+msgstr "ne mogu kreirati sanduèiæ: LIST nije uspio\n"
+
+#: src/imap.c:1312
+msgid "can't create mailbox\n"
+msgstr "ne mogu kreirati sanduèiæ\n"
+
+#: src/imap.c:1383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
+msgstr "ne mogu kreirati sanduèiæ\n"
+
+#: src/imap.c:1449
+msgid "can't delete mailbox\n"
+msgstr "ne mogu obrisati sanduèiæ\n"
+
+#: src/imap.c:1482
+msgid "can't get envelope\n"
+msgstr "ne mogu dobiti omot\n"
+
+#: src/imap.c:1490
+msgid "error occurred while getting envelope.\n"
+msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja omota.\n"
+
+#: src/imap.c:1512
+#, c-format
+msgid "can't parse envelope: %s\n"
+msgstr "ne mogu analizirati omot: %s\n"
+
+#: src/imap.c:1547
+#, c-format
+msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
+msgstr "Bri¹em pohranjene poruke %d - %d ... "
+
+#: src/imap.c:1567 src/imap.c:1586 src/mainwindow.c:1020 src/mainwindow.c:1966
+#: src/mh.c:1024 src/mh.c:1031 src/news.c:956 src/procmsg.c:271
+#: src/procmsg.c:335 src/summaryview.c:1616 src/summaryview.c:1964
+#: src/summaryview.c:2105 src/summaryview.c:2205 src/summaryview.c:3098
+#: src/summaryview.c:3735 src/summaryview.c:3799 src/summaryview.c:3824
+#: src/summaryview.c:3910 src/summaryview.c:3998
+msgid "done.\n"
+msgstr "gotovo.\n"
+
+#: src/imap.c:1580
+msgid "Deleting all cached messages... "
+msgstr "Bri¹em sve pohranjene poruke... "
+
+#: src/imap.c:1596
+#, c-format
+msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/imap.c:1614
+#, c-format
+msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
+msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 serverom: %s%d\n"
+
+#: src/imap.c:1621
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
+msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 serverom: %s%d\n"
+
+#: src/imap.c:1637
+msgid "Can't establish IMAP4 session\n"
+msgstr ""
+
+#: src/imap.c:1711
+msgid "can't get namespace\n"
+msgstr "ne mogu dobiti namespace\n"
+
+#: src/imap.c:2250
+#, c-format
+msgid "can't select folder: %s\n"
+msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n"
+
+#: src/imap.c:2370
+msgid "IMAP4 login failed.\n"
+msgstr "IMAP4 login propao.\n"
+
+#: src/imap.c:2625
+#, c-format
+msgid "can't append %s to %s\n"
+msgstr "ne mogu prièvrstiti %s na %s\n"
+
+#: src/imap.c:2630
+#, fuzzy
+msgid "(sending file...)"
+msgstr "©aljem DATA..."
+
+#: src/imap.c:2666
+#, c-format
+msgid "can't copy %d to %s\n"
+msgstr "ne mogu kopirati %d u %s\n"
+
+#: src/imap.c:2691
+#, c-format
+msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
+msgstr "gre¹ka prilikom imap naredbe: STORE %d:%d %s\n"
+
+#: src/imap.c:2705
+msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
+msgstr "gre¹ka prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
+
+#: src/imap.c:2904 src/imap.c:2941
+#, c-format
+msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/imap.c:2975 src/imap.c:3008
+#, c-format
+msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
+msgstr ""
+
+#: src/import.c:132
+msgid "Import"
+msgstr "Uvezi"
+
+#: src/import.c:151
+msgid "Specify target mbox file and destination folder."
+msgstr "Odredite ciljanu mbox datoteku i destinacijski spis."
+
+#: src/import.c:161
+msgid "Importing file:"
+msgstr "Uvozim datoteku:"
+
+#: src/import.c:166
+msgid "Destination dir:"
+msgstr "Destinacijski dir:"
+
+#: src/import.c:224
+msgid "Select importing file"
+msgstr "Odaberite datoteku za uvoz"
+
+#: src/importldif.c:117
+msgid "Please specify address book name and file to import."
+msgstr ""
+
+#: src/importldif.c:120
+msgid "Select and rename LDIF field names to import."
+msgstr ""
+
+#: src/importldif.c:123
+#, fuzzy
+msgid "File imported."
+msgstr "Ime datoteke"
+
+#: src/importldif.c:296 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Please select a file."
+msgstr "Molim, odaberite kljuè za `%s'"
+
+#: src/importldif.c:302 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129
+msgid "Address book name must be supplied."
+msgstr ""
+
+#: src/importldif.c:317
+msgid "Error reading LDIF fields."
+msgstr ""
+
+#: src/importldif.c:341
+msgid "LDIF file imported successfully."
+msgstr ""
+
+#: src/importldif.c:426
+#, fuzzy
+msgid "Select LDIF File"
+msgstr "Odaberite datoteku"
+
+#: src/importldif.c:542
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: src/importldif.c:543 src/importldif.c:592
+msgid "LDIF Field"
+msgstr ""
+
+#: src/importldif.c:544
+msgid "Attribute Name"
+msgstr ""
+
+#: src/importldif.c:602
+msgid "Attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/importldif.c:611 src/select-keys.c:325
+msgid "Select"
+msgstr "Odaberi"
+
+#: src/importldif.c:674
+#, fuzzy
+msgid "File Name :"
+msgstr "Ime datoteke"
+
+#: src/importldif.c:684
+msgid "Records :"
+msgstr ""
+
+#: src/importldif.c:712
+msgid "Import LDIF file into Address Book"
+msgstr ""
+
+#: src/importmutt.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Error importing MUTT file."
+msgstr "Odaberite datoteku za uvoz"
+
+#: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:328 src/importpine.c:171
+#: src/importpine.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Please select a file to import."
+msgstr "Molim, odaberite kljuè za `%s'"
+
+#: src/importmutt.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Select MUTT File"
+msgstr "Odaberite datoteku"
+
+#: src/importmutt.c:239
+msgid "Import MUTT file into Address Book"
+msgstr ""
+
+#: src/importpine.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Error importing Pine file."
+msgstr "Odaberite datoteku za uvoz"
+
+#: src/importpine.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Select Pine File"
+msgstr "Odaberite datoteku"
+
+#: src/importpine.c:239
+msgid "Import Pine file into Address Book"
+msgstr ""
+
+#: src/inc.c:239 src/inc.c:325 src/send.c:360
+msgid "Standby"
+msgstr "Standby"
+
+#: src/inc.c:349
+msgid "Retrieving new messages"
+msgstr "Primam nove poruke"
+
+#: src/inc.c:513
+msgid "Retrieving"
+msgstr "Primam"
+
+#: src/inc.c:520 src/selective_download.c:529
+msgid "Done"
+msgstr "Gotovo"
+
+#: src/inc.c:523
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#: src/inc.c:528
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Veza nije uspjela"
+
+#: src/inc.c:531
+msgid "Auth failed"
+msgstr "Identifikacija nije uspjela"
+
+#: src/inc.c:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authorization for %s on %s failed"
+msgstr "pisanje u %s nije uspjelo.\n"
+
+#: src/inc.c:627
+msgid "Some errors occured while getting mail."
+msgstr "Do¹lo je do gre¹aka prilikom primanja po¹te."
+
+#: src/inc.c:670
+#, c-format
+msgid "getting new messages of account %s...\n"
+msgstr "primam nove poruke s raèuna %s...\n"
+
+#: src/inc.c:678
+#, c-format
+msgid "%s: Retrieving new messages"
+msgstr "%s: Primam nove poruke"
+
+#: src/inc.c:706
+#, c-format
+msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
+msgstr "Povezujem se na POP3 server: %s ..."
+
+#: src/inc.c:714
+#, c-format
+msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
+msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d\n"
+
+#: src/inc.c:721
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
+msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d\n"
+
+#: src/inc.c:920 src/inc.c:986
+#, c-format
+msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
+msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)"
+
+#: src/inc.c:951
+msgid "Authenticating..."
+msgstr "Identificiram..."
+
+#: src/inc.c:955
+msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
+msgstr "Primam broj novih poruka (STAT)..."
+
+#: src/inc.c:959
+msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
+msgstr "Primam broj novih poruka (LAST)..."
+
+#: src/inc.c:963
+msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
+msgstr "Primam broj novih poruka (UIDL)..."
+
+#: src/inc.c:967
+msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
+msgstr "Primam velièinu poruka (LIST)..."
+
+#: src/inc.c:971
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving header (%d / %d)"
+msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)"
+
+#: src/inc.c:1002
+msgid "Deleting message"
+msgstr "Bri¹em poruke"
+
+#: src/inc.c:1006
+msgid "Quitting"
+msgstr "Izlazim"
+
+#: src/inc.c:1041
+msgid "a message won't be received\n"
+msgstr "poruka neæe biti primljena\n"
+
+#: src/inc.c:1072
+msgid "Error occurred while processing mail."
+msgstr "Do¹lo je do gre¹ke pri radu s po¹tom."
+
+#: src/inc.c:1076
+msgid "No disk space left."
+msgstr "Nema vi¹e mjesta na disku."
+
+#: src/inc.c:1177
+msgid "no messages in local mailbox.\n"
+msgstr "nema poruka u lokalnom sanduèiæu.\n"
+
+#: src/inc.c:1193
+#, c-format
+msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
+msgstr "Primam nove poruke s %s u %s...\n"
+
+#: src/inputdialog.c:151
+#, c-format
+msgid "Input password for %s on %s:"
+msgstr "Unesite lozinku za %s na %s:"
+
+#: src/inputdialog.c:153
+msgid "Input password"
+msgstr "Unesite lozinku"
+
+#: src/logwindow.c:50
+msgid "Creating log window...\n"
+msgstr "Stvaram zapisni prozor...\n"
+
+#: src/logwindow.c:54
+msgid "Protocol log"
+msgstr "Zapis protokola"
+
+#. for gettext
+#: src/main.c:120 src/main.c:129 src/mbox_folder.c:2125 src/mh.c:792
+#, c-format
+msgid ""
+"File `%s' already exists.\n"
+"Can't create folder."
+msgstr ""
+"Datoteka `%s' veæ postoji.\n"
+"Ne mogu stvoriti spis."
+
+#: src/main.c:161
+msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
+msgstr "g_thread nije podr¾an od glib-a.\n"
+
+#: src/main.c:248
+msgid ""
+"GnuPG is not installed properly.\n"
+"OpenPGP support disabled."
+msgstr ""
+"GnuPG nije pravilno instaliran.\n"
+"OpenPGP podr¹ka je onemoguæena."
+
+#: src/main.c:367
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
+msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n"
+
+#: src/main.c:370
+msgid " --compose [address] open composition window"
+msgstr " --compose [adresa]\totvara prozor za pisanje"
+
+#: src/main.c:371
+msgid " --receive receive new messages"
+msgstr " --receive\t\tprima nove poruke"
+
+#: src/main.c:372
+msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
+msgstr " --receive-all\t\tprime sve poruke sa svih raèuna"
+
+#: src/main.c:373
+#, fuzzy
+msgid " --send send all queued messages"
+msgstr " --receive\t\tprima nove poruke"
+
+#: src/main.c:374
+#, fuzzy
+msgid " --status show the total number of messages"
+msgstr " --receive\t\tprima nove poruke"
+
+#: src/main.c:375
+msgid " --debug debug mode"
+msgstr " --debug\t\tdebug naèin"
+
+#: src/main.c:376
+msgid " --help display this help and exit"
+msgstr " --help\t\tprikazuje ovu pomoæ i izlazi"
+
+#: src/main.c:377
+msgid " --version output version information and exit"
+msgstr " --version\t\tprikazuje verziju i izlazi"
+
+#: src/main.c:402
+msgid "Composing message exists. Really quit?"
+msgstr "Pisanje poruke postoji. Uistinu prekinuti?"
+
+#: src/main.c:409
+msgid "Queued messages"
+msgstr "Odlo¾ene poruke"
+
+#: src/main.c:410
+msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
+msgstr "Neke neposlane poruke su odlo¾ene. Izaæi odmah?"
+
+#. remote command mode
+#: src/main.c:493
+msgid "another Sylpheed is already running.\n"
+msgstr "drugi Sylpheed veæ radi.\n"
+
+#: src/main.c:586 src/mainwindow.c:2779
+#, fuzzy
+msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
+msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke."
+
+#: src/mainwindow.c:494
+msgid "/_File/_Add mailbox..."
+msgstr "/_Datoteka/Dodaj _sanduèiæ..."
+
+#: src/mainwindow.c:495
+#, fuzzy
+msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
+msgstr "/_Datoteka/Dodaj _sanduèiæ..."
+
+#: src/mainwindow.c:496
+#, fuzzy
+msgid "/_File/_Rescan folder tree"
+msgstr "/_Datoteka/_Osvje¾i stablo spisa"
+
+#: src/mainwindow.c:497
+msgid "/_File/_Folder"
+msgstr "/_Datoteka/_Spis"
+
+#: src/mainwindow.c:498
+msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
+msgstr "/_Datoteka/_Spis/Kreiraj _novi spis..."
+
+#: src/mainwindow.c:500
+msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
+msgstr "/_Datoteka/_Spis/_Preimenuj spis..."
+
+#: src/mainwindow.c:501
+msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
+msgstr "/_Datoteka/_Spis/_Obri¹i spis"
+
+#: src/mainwindow.c:502
+msgid "/_File/_Import mbox file..."
+msgstr "/_Datoteka/_Unesi mbox datoteku"
+
+#: src/mainwindow.c:503
+msgid "/_File/_Export to mbox file..."
+msgstr "/_Datoteka/_Izvezi u mbox datoteku..."
+
+#: src/mainwindow.c:504
+msgid "/_File/Empty _trash"
+msgstr "/_Datotkea/Isprazni s_meæe"
+
+#: src/mainwindow.c:505
+#, fuzzy
+msgid "/_File/_Work offline"
+msgstr "/_Datoteka/_Unesi datoteku"
+
+#: src/mainwindow.c:507
+msgid "/_File/_Save as..."
+msgstr "/_Datoteka/Spremi _kao..."
+
+#: src/mainwindow.c:508
+msgid "/_File/_Print..."
+msgstr "/_Datoteka/Is_pi¹i..."
+
+#: src/mainwindow.c:510
+msgid "/_File/E_xit"
+msgstr "/_Datoteka/I_zlaz"
+
+#: src/mainwindow.c:515
+#, fuzzy
+msgid "/_Edit/Select thread"
+msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve"
+
+#: src/mainwindow.c:517
+msgid "/_Edit/_Find in current message..."
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:519
+#, fuzzy
+msgid "/_Edit/_Search folder..."
+msgstr "/_Datoteka/_Tra¾i"
+
+#: src/mainwindow.c:521
+msgid "/_View/Show or hi_de"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:522
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
+msgstr "/_Pregled/_Traka alata"
+
+#: src/mainwindow.c:524
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
+msgstr "/_Pregled/_Traka alata/Slike i tekst"
+
+#: src/mainwindow.c:526
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
+msgstr "/_Pregled/_Traka alata/_Slike"
+
+#: src/mainwindow.c:528
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
+msgstr "/_Pregled/_Traka alata/_Tekst"
+
+#: src/mainwindow.c:530
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
+msgstr "/_Pregled/_Traka alata/_Ni¹ta"
+
+#: src/mainwindow.c:532
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
+msgstr "/_Pregled/Stat_us traka"
+
+#: src/mainwindow.c:535
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Separate _Folder Tree"
+msgstr "/_Pregled/Odvoji sta_blo spisa"
+
+#: src/mainwindow.c:536
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Separate _Message View"
+msgstr "/_Pregled/Odvoji pre_gled poruka"
+
+#: src/mainwindow.c:537
+#, fuzzy
+msgid "/_View/E_xpand Summary View"
+msgstr "Pregled odr¾avanja"
+
+#: src/mainwindow.c:538
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Ex_pand Message View"
+msgstr "/_Pregled/_Pregled poruka"
+
+#: src/mainwindow.c:540
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort"
+msgstr "/_Pregled/_Traka alata"
+
+#: src/mainwindow.c:541
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by _number"
+msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _broju"
+
+#: src/mainwindow.c:542
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
+msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _velièini"
+
+#: src/mainwindow.c:543
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by _date"
+msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _datumu"
+
+#: src/mainwindow.c:544
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by _from"
+msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _po¹iljatelju"
+
+#: src/mainwindow.c:545
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by _subject"
+msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _temi"
+
+#: src/mainwindow.c:546
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by _color label"
+msgstr "/_Pregled/Odvoji sta_blo spisa"
+
+#: src/mainwindow.c:548
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by _mark"
+msgstr "/_Pregled/Stat_us traka"
+
+#: src/mainwindow.c:549
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by _unread"
+msgstr "/_Pregled/_Traka alata/_Ni¹ta"
+
+#: src/mainwindow.c:550
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
+msgstr "/_Po¹ta/Proslijedi _kao prilog"
+
+#: src/mainwindow.c:552
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/---"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/---"
+
+#: src/mainwindow.c:553
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
+msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i/P_rivuci po temi"
+
+#: src/mainwindow.c:555
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Th_read view"
+msgstr "/_Pregled/_Pregled poruka"
+
+#: src/mainwindow.c:556
+#, fuzzy
+msgid "/_View/E_xpand all threads"
+msgstr "Ra¹iri stablo"
+
+#: src/mainwindow.c:557
+msgid "/_View/Co_llapse all threads"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:558
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Hide read messages"
+msgstr "/_Pregled/Odvoji pre_gled poruka"
+
+#: src/mainwindow.c:559
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Set display _item..."
+msgstr "/Odr¾avanje/Postavi po_jedinosti prikaza"
+
+#: src/mainwindow.c:562
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Go to"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard"
+
+#: src/mainwindow.c:563
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
+msgstr "/_Odr¾avanje/_Prethodna poruka"
+
+#: src/mainwindow.c:564
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Go to/_Next message"
+msgstr "/_Odr¾avanje/Slij_edeæa poruka"
+
+#: src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:575
+#: src/mainwindow.c:580
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Go to/---"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/---"
+
+#: src/mainwindow.c:566
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
+msgstr "Slijedeæa neproèitana poruka"
+
+#: src/mainwindow.c:568
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
+msgstr "/_Odr¾avanje/Slijedeæa _neproèitana poruka"
+
+#: src/mainwindow.c:571
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
+msgstr "/_Pregled/Odvoji pre_gled poruka"
+
+#: src/mainwindow.c:573
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
+msgstr "Slijedeæa neproèitana poruka"
+
+#: src/mainwindow.c:576
+msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:578
+msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:581
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
+msgstr "/_Odr¾avanje/_Idi u drugi spis"
+
+#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592
+msgid "/_View/_Code set/---"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/---"
+
+#: src/mainwindow.c:589
+msgid "/_View/_Code set"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard"
+
+#: src/mainwindow.c:590
+msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Auto detekcija"
+
+#: src/mainwindow.c:593
+msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)"
+
+#: src/mainwindow.c:597
+msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)"
+
+#: src/mainwindow.c:601
+msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadno-europski (ISO-8859-_1)"
+
+#: src/mainwindow.c:603
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadno-europski (ISO-8859-_1)"
+
+#: src/mainwindow.c:607
+msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Srednje-europski (ISO-8859-_2)"
+
+#: src/mainwindow.c:610
+msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Baltièki (ISO-8859-13)"
+
+#: src/mainwindow.c:612
+msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltièki (ISO-8859-_4)"
+
+#: src/mainwindow.c:615
+msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grèki (ISO-8859-_7)"
+
+#: src/mainwindow.c:618
+msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Turski (ISO-8859-_9)"
+
+#: src/mainwindow.c:621
+msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Èirilica (ISO-8859-_5)"
+
+#: src/mainwindow.c:623
+msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Èirilica (KOI8-_R)"
+
+#: src/mainwindow.c:625
+msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Èirilica (Windows-1251)"
+
+#: src/mainwindow.c:629
+msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japanski (ISO-2022-_JP)"
+
+#: src/mainwindow.c:632
+msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japanski (ISO-2022-JP-2)"
+
+#: src/mainwindow.c:635
+msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japanski (_EUC-JP)"
+
+#: src/mainwindow.c:637
+msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japanski (_Shift__JIS)"
+
+#: src/mainwindow.c:641
+msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
+
+#: src/mainwindow.c:643
+msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)"
+
+#: src/mainwindow.c:645
+msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)"
+
+#: src/mainwindow.c:647
+msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Kineski (ISO-2022-_CN)"
+
+#: src/mainwindow.c:650
+msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Korejski (EUC-_KR)"
+
+#: src/mainwindow.c:652
+msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Korejski (ISO-2022-KR)"
+
+#: src/mainwindow.c:655
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Kineski (ISO-2022-_CN)"
+
+#: src/mainwindow.c:657
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Èirilica (Windows-1251)"
+
+#: src/mainwindow.c:665 src/summaryview.c:438
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Open in new _window"
+msgstr "/Otvori u _novom prozoru"
+
+#: src/mainwindow.c:666
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Mess_age source"
+msgstr "/_Pregled/_Pregled poruka"
+
+#: src/mainwindow.c:667
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Show all _header"
+msgstr "/Prika¾i s_vo zaglavlje"
+
+#: src/mainwindow.c:669
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Update summary"
+msgstr "/_Pregled/Stat_us traka"
+
+#: src/mainwindow.c:672
+msgid "/_Message/Get new ma_il"
+msgstr "/_Po¹ta/Primi novu _po¹tu"
+
+#: src/mainwindow.c:673
+msgid "/_Message/Get from _all accounts"
+msgstr "/_Po¹ta/Primi po¹tu sa _svih raèuna"
+
+#: src/mainwindow.c:675
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Cancel receivin_g"
+msgstr "/_Po¹ta/O_bri¹i"
+
+#: src/mainwindow.c:677
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/_Send queued messages"
+msgstr "/_Po¹ta/Po¹alji _odlo¾ene poruke"
+
+#: src/mainwindow.c:679
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Compose a_n email message"
+msgstr "/_Po¹ta/Kreiraj _novu poruku"
+
+#: src/mainwindow.c:680
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Compose a news message"
+msgstr "/_Po¹ta/Kreiraj _novu poruku"
+
+#: src/mainwindow.c:681
+msgid "/_Message/_Reply"
+msgstr "/_Po¹ta/O_dgovori"
+
+#: src/mainwindow.c:682
+msgid "/_Message/Repl_y to sender"
+msgstr "/_Po¹ta/Od_govori po¹iljatelju"
+
+#: src/mainwindow.c:683
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
+msgstr "/_Poruka/P_roslijedi"
+
+#: src/mainwindow.c:684
+msgid "/_Message/Reply to a_ll"
+msgstr "/_Po¹ta/Odgovori svi_ma"
+
+#: src/mainwindow.c:685
+msgid "/_Message/_Forward"
+msgstr "/_Po¹ta/P_roslijedi"
+
+#: src/mainwindow.c:686
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Bounce"
+msgstr "/_Poruka/_Bcc"
+
+#: src/mainwindow.c:688
+msgid "/_Message/Re-_edit"
+msgstr "/_Po¹ta/Pre_Uredi"
+
+#: src/mainwindow.c:690
+msgid "/_Message/M_ove..."
+msgstr "/_Po¹ta/Prem_jesti..."
+
+#: src/mainwindow.c:691
+msgid "/_Message/_Copy..."
+msgstr "/_Po¹ta/Kopira_j"
+
+#: src/mainwindow.c:692
+msgid "/_Message/_Delete"
+msgstr "/_Po¹ta/O_bri¹i"
+
+#: src/mainwindow.c:694
+msgid "/_Message/_Mark"
+msgstr "/_Po¹ta/O_znaèi"
+
+#: src/mainwindow.c:695
+msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
+msgstr "/_Po¹ta/O_znaèi/_Oznaèi"
+
+#: src/mainwindow.c:696
+msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
+msgstr "/_Po¹ta/O_znaèi/_Ukloni oznaku"
+
+#: src/mainwindow.c:697
+msgid "/_Message/_Mark/---"
+msgstr "/_Po¹ta/O_znaèi/---"
+
+#: src/mainwindow.c:698
+msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
+msgstr "/_Po¹ta/O_znaèi/Oznaèi kao _neproèitano"
+
+#: src/mainwindow.c:699
+msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
+msgstr "/_Po¹ta/O_znaèi/Oznaèi kao _proèitano"
+
+#: src/mainwindow.c:701
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
+msgstr "/_Po¹ta/O_znaèi/Oznaèi kao _proèitano"
+
+#: src/mainwindow.c:704
+msgid "/_Tools/_Selective download..."
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:706
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/_Address book..."
+msgstr "/_Alat/_Adresar"
+
+#: src/mainwindow.c:707
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
+msgstr "/Dod_aj po¹iljatelja u adresar"
+
+#: src/mainwindow.c:709
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
+msgstr "/_Alat/_Adresar"
+
+#: src/mainwindow.c:710
+msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:712
+msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:715
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/_Filter messages"
+msgstr "/_Odr¾avanje/_Filtriraj po¹tu"
+
+#: src/mainwindow.c:716
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/_Create filter rule"
+msgstr "/_Datoteka/_Osvje¾i stablo spisa"
+
+#: src/mainwindow.c:717
+msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:719
+msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:721
+msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:723
+msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:728
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/E_xecute"
+msgstr "/_Izvr¹i"
+
+#: src/mainwindow.c:730
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
+msgstr "/_Odr¾avanje/_Obri¹i duplicirane poruke"
+
+#: src/mainwindow.c:733
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/_Log window"
+msgstr "/_Alat/Zapisni prozor"
+
+#: src/mainwindow.c:735
+msgid "/_Configuration"
+msgstr "/_Konfiguracija"
+
+#: src/mainwindow.c:736
+msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
+msgstr "/_Konfiguracija/U_obièajene postavke..."
+
+#: src/mainwindow.c:738
+msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
+msgstr "/_Konfiguracija/Postvke _filtera..."
+
+#: src/mainwindow.c:740
+#, fuzzy
+msgid "/_Configuration/_Scoring..."
+msgstr "/_Konfiguracija/Postvke _filtera..."
+
+#: src/mainwindow.c:742
+#, fuzzy
+msgid "/_Configuration/_Filtering..."
+msgstr "/_Konfiguracija/Postvke _filtera..."
+
+#: src/mainwindow.c:744
+#, fuzzy
+msgid "/_Configuration/_Template..."
+msgstr "/_Konfiguracija/Postvke _filtera..."
+
+#: src/mainwindow.c:745
+#, fuzzy
+msgid "/_Configuration/_Actions..."
+msgstr "/_Konfiguracija/_Uredi raèune..."
+
+#: src/mainwindow.c:746
+msgid "/_Configuration/---"
+msgstr "/_Konfiguracija/---"
+
+#: src/mainwindow.c:747
+#, fuzzy
+msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
+msgstr "/_Konfiguracija/Postavke po _raèunu..."
+
+#: src/mainwindow.c:749
+msgid "/_Configuration/Create _new account..."
+msgstr "/_Konfiguracija/Kreiraj _novi raèun..."
+
+#: src/mainwindow.c:751
+msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
+msgstr "/_Konfiguracija/_Uredi raèune..."
+
+#: src/mainwindow.c:753
+msgid "/_Configuration/C_hange current account"
+msgstr "/_Konfiguracija/_Promjeni trenutni raèun"
+
+#: src/mainwindow.c:757
+msgid "/_Help/_Manual"
+msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik"
+
+#: src/mainwindow.c:758
+msgid "/_Help/_Manual/_English"
+msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik/_Engleski"
+
+#: src/mainwindow.c:759
+#, fuzzy
+msgid "/_Help/_Manual/_German"
+msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik/_Japanski"
+
+#: src/mainwindow.c:760
+#, fuzzy
+msgid "/_Help/_Manual/_Spanish"
+msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik/_Engleski"
+
+#: src/mainwindow.c:761
+#, fuzzy
+msgid "/_Help/_Manual/_French"
+msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik/_Engleski"
+
+#: src/mainwindow.c:762
+msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
+msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik/_Japanski"
+
+#: src/mainwindow.c:763
+#, fuzzy
+msgid "/_Help/_FAQ"
+msgstr "/_Pomoæ/_O"
+
+#: src/mainwindow.c:764
+#, fuzzy
+msgid "/_Help/_FAQ/_English"
+msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik/_Engleski"
+
+#: src/mainwindow.c:765
+#, fuzzy
+msgid "/_Help/_FAQ/_German"
+msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik"
+
+#: src/mainwindow.c:766
+#, fuzzy
+msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
+msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik/_Engleski"
+
+#: src/mainwindow.c:767
+msgid "/_Help/_FAQ/_French"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:768
+#, fuzzy
+msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
+msgstr "/_Pomoæ/_O"
+
+#: src/mainwindow.c:769
+msgid "/_Help/---"
+msgstr "/_Pomoæ/---"
+
+#: src/mainwindow.c:774
+#, fuzzy
+msgid "/Reply with _quote"
+msgstr "/Odgovori svi_ma"
+
+#: src/mainwindow.c:775
+msgid "/_Reply without quote"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:779
+#, fuzzy
+msgid "/Reply to all with _quote"
+msgstr "/Odgovori svi_ma"
+
+#: src/mainwindow.c:780
+#, fuzzy
+msgid "/_Reply to all without quote"
+msgstr "/Odgovori svi_ma"
+
+#: src/mainwindow.c:784
+#, fuzzy
+msgid "/Reply to sender with _quote"
+msgstr "/Odgovor_i po¹iljatelju"
+
+#: src/mainwindow.c:785
+#, fuzzy
+msgid "/_Reply to sender without quote"
+msgstr "/Odgovor_i po¹iljatelju"
+
+#: src/mainwindow.c:789
+msgid "/_Forward message (inline style)"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:790
+#, fuzzy
+msgid "/Forward message as _attachment"
+msgstr "/Proslijedi kao prilo_g"
+
+#: src/mainwindow.c:831
+msgid "Creating main window...\n"
+msgstr "Kreiram glavne prozore...\n"
+
+#: src/mainwindow.c:1017
+#, c-format
+msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
+msgstr "GlavniProzor: prikaz boje %d nije uspio\n"
+
+#: src/mainwindow.c:1251 src/mainwindow.c:1268 src/prefs_folder_item.c:425
+msgid "Untitled"
+msgstr "Neimenovano"
+
+#: src/mainwindow.c:1269 src/selective_download.c:420
+msgid "none"
+msgstr "ni¹ta"
+
+#: src/mainwindow.c:1290
#, c-format
-msgid "can't fetch message %d\n"
-msgstr "ne mogu dohvatiti poruku %d\n"
+msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
+msgstr ""
-#: src/imap.c:524
+#: src/mainwindow.c:1370
#, c-format
-msgid "can't append message %s\n"
-msgstr "ne mogu obilje¾iti poruku %s\n"
+msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
+msgstr "pozicija prozora: x = %d, y = %d\n"
-#: src/imap.c:552 src/imap.c:604 src/mh.c:188 src/mh.c:264 src/mh.c:319
-#: src/mh.c:403
-msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
-msgstr "izvorni spis jednak je destinaciji.\n"
+#: src/mainwindow.c:1388
+msgid "Empty trash"
+msgstr "Isprazni smeæe"
+
+#: src/mainwindow.c:1389
+msgid "Empty all messages in trash?"
+msgstr "Isprazniti sve poruke u smeæu?"
+
+#: src/mainwindow.c:1415
+msgid "Add mailbox"
+msgstr "Dodaj sanduèiæ"
+
+#: src/mainwindow.c:1416
+msgid ""
+"Input the location of mailbox.\n"
+"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
+"scanned automatically."
+msgstr ""
+"Unesite lokaciju sanduèiæa.\n"
+"Ako je une¹en postojeæi sanduèiæ, biti æe\n"
+"automatski pretra¾en."
-#: src/imap.c:559 src/imap.c:609 src/mh.c:201 src/mh.c:267
+#: src/mainwindow.c:1422 src/mainwindow.c:1460
#, c-format
-msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
-msgstr "Premje¹tam poruke %s%c%d u %s ...\n"
+msgid "The mailbox `%s' already exists."
+msgstr "Sanduèiæ `%s' veæ postoji."
+
+#: src/mainwindow.c:1427 src/setup.c:57
+msgid "Mailbox"
+msgstr "Sanduèiæ"
+
+#: src/mainwindow.c:1433 src/setup.c:63
+msgid ""
+"Creation of the mailbox failed.\n"
+"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
+"there."
+msgstr ""
+"Kreiranje sanduèiæa propalo.\n"
+"Mo¾da neke datoteka veæ postoje, ili nemate pravo pisanja u direktoriju."
+
+#: src/mainwindow.c:1453
+#, fuzzy
+msgid "Add mbox mailbox"
+msgstr "Dodaj sanduèiæ"
+
+#: src/mainwindow.c:1454
+msgid "Input the location of mailbox."
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:1475
+#, fuzzy
+msgid "Creation of the mailbox failed."
+msgstr "ne mogu kreirati sanduèiæ: LIST nije uspio\n"
+
+#: src/mainwindow.c:1775
+msgid "Setting widgets..."
+msgstr "Postavljam widgete..."
+
+#: src/mainwindow.c:1781
+msgid "Sylpheed - Folder View"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:1797 src/messageview.c:120
+msgid "Sylpheed - Message View"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:2003
+msgid "Get"
+msgstr "Primi"
+
+#: src/mainwindow.c:2004
+#, fuzzy
+msgid "Get new mail from current account"
+msgstr "`Primi sve' uzmi po¹tu s ovog raèuna"
+
+#: src/mainwindow.c:2009
+msgid "Get all"
+msgstr "Primi sve"
+
+#: src/mainwindow.c:2010
+#, fuzzy
+msgid "Get new mail from all accounts"
+msgstr "Prima novu po¹tu sa svih raèuna"
+
+#: src/mainwindow.c:2021
+msgid "Send queued message(s)"
+msgstr "©alje odlo¾ene poruke"
+
+#: src/mainwindow.c:2030
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:2031
+#, fuzzy
+msgid "Compose an email message"
+msgstr "Kreiranje nove po¹te"
+
+#: src/mainwindow.c:2040 src/prefs_common.c:1180
+msgid "News"
+msgstr "News"
+
+#: src/mainwindow.c:2041
+#, fuzzy
+msgid "Compose a news message"
+msgstr "Kreiranje nove po¹te"
+
+#: src/mainwindow.c:2053
+msgid "Reply"
+msgstr "Odgovori"
+
+#: src/mainwindow.c:2054
+msgid "Reply to the message - Right button: more options"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:2064
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:2065
+msgid "Reply to all - Right button: more options"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:2074
+#, fuzzy
+msgid "Sender"
+msgstr "Po¹alji"
+
+#: src/mainwindow.c:2075
+msgid "Reply to sender - Right button: more options"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:2084 src/prefs_filtering.c:230
+msgid "Forward"
+msgstr "Proslijedi"
+
+#: src/mainwindow.c:2085
+msgid "Forward the message - Right button: more options"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:2096
+msgid "Delete the message"
+msgstr "Bri¹e poruke"
+
+#: src/mainwindow.c:2104 src/prefs_filtering.c:233 src/prefs_filtering.c:474
+#: src/prefs_matcher.c:157
+msgid "Execute"
+msgstr "Izvr¹i"
+
+#: src/mainwindow.c:2105
+msgid "Execute marked process"
+msgstr "Izvr¹ava oznaèene procese"
+
+#: src/mainwindow.c:2114
+msgid "Next unread message"
+msgstr "Slijedeæa neproèitana poruka"
+
+#: src/mainwindow.c:2125
+msgid "Prefs"
+msgstr "Postav"
+
+#: src/mainwindow.c:2126
+#, fuzzy
+msgid "Common preferences"
+msgstr "Uobièajene postavke"
-#: src/imap.c:563 src/imap.c:613 src/mh.c:332 src/mh.c:406
+#: src/mainwindow.c:2133 src/prefs_filtering.c:429 src/progressdialog.c:52
+msgid "Account"
+msgstr "Raèun"
+
+#: src/mainwindow.c:2134
+msgid "Account setting"
+msgstr "Postavke raèuna"
+
+#: src/mainwindow.c:2560
+msgid "Exit"
+msgstr "Izlaz"
+
+#: src/mainwindow.c:2560
+msgid "Exit this program?"
+msgstr "Izlaz iz ovog programa?"
+
+#: src/mainwindow.c:2945
#, c-format
-msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
-msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n"
+msgid "forced charset: %s\n"
+msgstr "forsirani charset: %s\n"
-#: src/imap.c:683
+#: src/matcher.c:308
#, c-format
-msgid "can't set deleted flags: %d\n"
-msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: %d\n"
+msgid "Command exit code: %i\n"
+msgstr ""
-#: src/imap.c:690 src/imap.c:730
-msgid "can't expunge\n"
-msgstr "ne mogu obrisati\n"
+#: src/matcher.c:965
+#, fuzzy
+msgid "filename is not set"
+msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno."
+
+#: src/matcher.c:994 src/matcher.c:1001 src/matcher.c:1008 src/matcher.c:1015
+#: src/matcher.c:1022 src/matcher.c:1029 src/matcher.c:1036 src/matcher.c:1043
+#: src/prefs_filter.c:278 src/prefs_filter.c:702 src/prefs_filter.c:858
+#: src/prefs_filter.c:868
+msgid "(none)"
+msgstr "(ni¹ta)"
+
+#: src/matcher.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "Writing matcher configuration...\n"
+msgstr "Pi¹em konfiguraciju filtera...\n"
+
+#: src/matcher.c:1184 src/matcher.c:1195 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167
+#: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:533 src/prefs_account.c:547
+#: src/prefs_actions.c:489 src/prefs_actions.c:508
+#: src/prefs_customheader.c:386 src/prefs_customheader.c:432
+#: src/prefs_display_header.c:414 src/prefs_display_header.c:439
+#: src/prefs_filter.c:537 src/prefs_filter.c:561 src/procmime.c:799
+#: src/procmime.c:814
+msgid "failed to write configuration to file\n"
+msgstr "neuspjeh pri pisanju konfiguracije u datoteku\n"
-#: src/imap.c:723
+#: src/mbox.c:51 src/mbox.c:200
+msgid "can't write to temporary file\n"
+msgstr "ne mogu pisati uprivremenu datoteku\n"
+
+#: src/mbox.c:70
#, c-format
-msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
-msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: 1:%d\n"
+msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
+msgstr "Primam poruke sa %s u %s...\n"
-#: src/imap.c:887
-msgid "error occured while getting LIST.\n"
-msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja LISTe.\n"
+#: src/mbox.c:80
+msgid "can't read mbox file.\n"
+msgstr "ne mogu èitati mbox datoteku.\n"
-#: src/imap.c:1088
-msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
-msgstr "ne mogu kreirati sanduèiæ: LIST nije uspio\n"
+#: src/mbox.c:87
+#, c-format
+msgid "invalid mbox format: %s\n"
+msgstr "pogre¹an mbox format: %s\n"
-#: src/imap.c:1108
-msgid "can't create mailbox\n"
-msgstr "ne mogu kreirati sanduèiæ\n"
+#: src/mbox.c:94
+#, c-format
+msgid "malformed mbox: %s\n"
+msgstr "pokvaren mbox: %s\n"
-#: src/imap.c:1155
-msgid "can't delete mailbox\n"
-msgstr "ne mogu obrisati sanduèiæ\n"
+#: src/mbox.c:113
+msgid "can't open temporary file\n"
+msgstr "ne mogu otvoriti privremenu datoteku\n"
-#: src/imap.c:1184
-msgid "can't get envelope\n"
-msgstr "ne mogu dobiti omot\n"
+#: src/mbox.c:165
+#, c-format
+msgid ""
+"unescaped From found:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"neizbje¾an Od pronaðen:\n"
+"%s"
-#: src/imap.c:1192
-msgid "error occurred while getting envelope.\n"
-msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja omota.\n"
+#: src/mbox.c:249
+#, c-format
+msgid "%d messages found.\n"
+msgstr "%d poruka pronaðeno.\n"
+
+#: src/mbox.c:266 src/mbox_folder.c:158
+#, c-format
+msgid "can't create lock file %s\n"
+msgstr "ne mogu kreirati lock datoteku %s\n"
+
+#: src/mbox.c:267 src/mbox_folder.c:159
+msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
+msgstr "koristi 'flock' umjesto 'file' ako je moguæe.\n"
+
+#: src/mbox.c:279 src/mbox_folder.c:171
+#, c-format
+msgid "can't create %s\n"
+msgstr "ne mogu kreirati %s\n"
+
+#: src/mbox.c:285 src/mbox_folder.c:177
+msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
+msgstr "neki drugi proces koristi sanduèiæ, èekam...\n"
+
+#: src/mbox.c:314
+#, c-format
+msgid "can't lock %s\n"
+msgstr "ne mogu zakljuèati %s\n"
+
+#: src/mbox.c:321 src/mbox.c:368
+msgid "invalid lock type\n"
+msgstr "neispravan tip zakljuèavanja\n"
+
+#: src/mbox.c:354
+#, c-format
+msgid "can't unlock %s\n"
+msgstr "ne mogu otkljuèati %s\n"
+
+#: src/mbox.c:385
+msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
+msgstr "ne mogu skratiti sanduèiæ na nulu.\n"
+
+#: src/mbox.c:406
+#, c-format
+msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
+msgstr "Izvozim poruke iz %s u %s...\n"
+
+#: src/mbox_folder.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not lock read file %s\n"
+msgstr "ne mogu kreirati lock datoteku %s\n"
+
+#: src/mbox_folder.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not lock write file %s\n"
+msgstr "Ne mogu pisati u datoteku\n"
+
+#: src/mbox_folder.c:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read mbox - %s\n"
+msgstr "pokvaren mbox: %s\n"
+
+#: src/mbox_folder.c:864
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read mbox from file - %s\n"
+msgstr "ne mogu èitati mbox datoteku.\n"
+
+#: src/mbox_folder.c:1414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unvalid file - %s.\n"
+msgstr "pogre¹na xover linija: %s\n"
+
+#: src/mbox_folder.c:1426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid file - %s.\n"
+msgstr "pogre¹na xover linija: %s\n"
+
+#: src/mbox_folder.c:1444 src/mbox_folder.c:1819 src/utils.c:1881
+#: src/utils.c:1958
+#, c-format
+msgid "writing to %s failed.\n"
+msgstr "pisanje u %s nije uspjelo.\n"
+
+#: src/mbox_folder.c:1767 src/mh.c:750
+#, c-format
+msgid "Last number in dir %s = %d\n"
+msgstr "Posljednji broj u direktoriju %s = %s\n"
-#: src/imap.c:1207
+#: src/mbox_folder.c:1960
#, c-format
-msgid "can't parse envelope: %s\n"
-msgstr "ne mogu analizirati omot: %s\n"
+msgid "no modification - %s\n"
+msgstr ""
-#: src/imap.c:1237
+#: src/mbox_folder.c:1964
#, c-format
-msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
-msgstr "Bri¹em pohranjene poruke %d - %d ... "
+msgid "save modification - %s\n"
+msgstr ""
-#: src/imap.c:1270
-msgid "Deleting all cached messages... "
-msgstr "Bri¹em sve pohranjene poruke... "
+#: src/mbox_folder.c:1997 src/mbox_folder.c:2093
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't rename %s to %s\n"
+msgstr "ne mogu prièvrstiti %s na %s\n"
-#: src/imap.c:1289
+#: src/mbox_folder.c:2018 src/mbox_folder.c:2114
#, c-format
-msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
-msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 serverom: %s%d\n"
+msgid "%i messages written - %s\n"
+msgstr ""
-#: src/imap.c:1329
-msgid "can't get namespace\n"
-msgstr "ne mogu dobiti namespace\n"
+#: src/mbox_folder.c:2054
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no deleted messages - %s\n"
+msgstr "generiran ID-poruke: %s\n"
-#: src/imap.c:1770
-#, c-format
-msgid "can't select folder: %s\n"
-msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n"
+#: src/mbox_folder.c:2058
+#, fuzzy, c-format
+msgid "purge deleted messages - %s\n"
+msgstr "generiran ID-poruke: %s\n"
-#: src/imap.c:1887
-msgid "IMAP4 login failed.\n"
-msgstr "IMAP4 login propao.\n"
+#: src/mbox_folder.c:2236
+#, fuzzy
+msgid "Cannot rename folder item"
+msgstr "Preimenuj spis"
-#: src/imap.c:2115
+#: src/menu.c:100
#, c-format
-msgid "can't append %s to %s\n"
-msgstr "ne mogu prièvrstiti %s na %s\n"
+msgid "unknown menu entry %s\n"
+msgstr ""
-#: src/imap.c:2135
-#, c-format
-msgid "can't copy %d to %s\n"
-msgstr "ne mogu kopirati %d u %s\n"
+#: src/message_search.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Find in current message"
+msgstr "©aljem poruku"
-#: src/imap.c:2160
-#, c-format
-msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
-msgstr "gre¹ka prilikom imap naredbe: STORE %d:%d %s\n"
+#: src/message_search.c:106
+msgid "Find text:"
+msgstr ""
-#: src/imap.c:2174
-msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
-msgstr "gre¹ka prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
+#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:475 src/summary_search.c:180
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Osjetljiv na velika/mala slova"
-#: src/import.c:126
-msgid "Import"
-msgstr "Uvezi"
+#: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:186
+msgid "Backward search"
+msgstr "Potraga unatra¹ke"
-#: src/import.c:148
-msgid "Specify target mbox file and destination folder."
-msgstr "Odredite ciljanu mbox datoteku i destinacijski spis."
+#: src/message_search.c:133 src/summary_search.c:198
+msgid "Search"
+msgstr "Potraga"
-#: src/import.c:158
-msgid "Importing file:"
-msgstr "Uvozim datoteku:"
+#: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:299
+msgid "Search failed"
+msgstr "Polje potrage"
-#: src/import.c:163
-msgid "Destination dir:"
-msgstr "Destinacijski dir:"
+#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:300
+msgid "Search string not found."
+msgstr "Zadani uzorak nije pronaðen."
-#: src/import.c:221
-msgid "Select importing file"
-msgstr "Odaberite datoteku za uvoz"
+#: src/message_search.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
+msgstr "Poèetak liste dosegnut; nastaviti od kraja?"
-#: src/inc.c:217 src/inc.c:275 src/send.c:349
-msgid "Standby"
-msgstr "Standby"
+#: src/message_search.c:194
+#, fuzzy
+msgid "End of message reached; continue from beginning?"
+msgstr "Kraj liste dosegnut; nastaviti od poèetka?"
-#: src/inc.c:295
-msgid "Retrieving new messages"
-msgstr "Primam nove poruke"
+#: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:309
+msgid "Search finished"
+msgstr "Potraga zavr¹ena"
-#: src/inc.c:460
-msgid "Retrieving"
-msgstr "Primam"
+#: src/messageview.c:72
+msgid "Creating message view...\n"
+msgstr "Kreiram pregled poruka...\n"
-#: src/inc.c:467
-msgid "Done"
-msgstr "Gotovo"
+#: src/messageview.c:266 src/procmsg.c:443
+msgid "can't open mark file\n"
+msgstr "ne mogu otvoriti obilje¾enu datoteku\n"
-#: src/inc.c:470
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Otkazano"
+#: src/messageview.c:351
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error occurred while sending the notification.\n"
+"Put this notification into queue folder?"
+msgstr ""
+"Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke.\n"
+"Odlo¾iti poruku u spis odlo¾eno?"
-#: src/inc.c:475
-msgid "Connection failed"
-msgstr "Veza nije uspjela"
+#: src/messageview.c:357
+#, fuzzy
+msgid "Can't queue the notification."
+msgstr "Ne mogu odlo¾iti poruku."
-#: src/inc.c:478
-msgid "Auth failed"
-msgstr "Identifikacija nije uspjela"
+#: src/messageview.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Error occurred while sending the notification."
+msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke."
-#: src/inc.c:522
-msgid "Some errors occured while getting mail."
-msgstr "Do¹lo je do gre¹aka prilikom primanja po¹te."
+#: src/messageview.c:411
+msgid "Return Receipt"
+msgstr ""
-#: src/inc.c:564
-#, c-format
-msgid "getting new messages of account %s...\n"
-msgstr "primam nove poruke s raèuna %s...\n"
+#: src/messageview.c:411
+msgid "Send return receipt ?"
+msgstr ""
-#: src/inc.c:572
-#, c-format
-msgid "%s: Retrieving new messages"
-msgstr "%s: Primam nove poruke"
+#: src/messageview.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Error occurred while sending notification."
+msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke."
-#: src/inc.c:599
+#: src/mh.c:242
#, c-format
-msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
-msgstr "Povezujem se na POP3 server: %s ..."
+msgid "can't copy message %s to %s\n"
+msgstr "ne mogu kopirati poruku %s u %s\n"
-#: src/inc.c:611 src/inc.c:749
-#, c-format
-msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
-msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d\n"
+#: src/mh.c:318 src/mh.c:367 src/mh.c:403 src/mh.c:518 src/mh.c:608
+msgid "Can't open mark file.\n"
+msgstr "Ne mogu otvoriti oznaèenu datoteku.\n"
-#: src/inc.c:782 src/inc.c:837
+#: src/mh.c:967
+msgid "\tSearching uncached messages... "
+msgstr "\tTra¾im nepohranjene poruke... "
+
+#: src/mh.c:1022
#, c-format
-msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
-msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)"
+msgid "%d uncached message(s) found.\n"
+msgstr "%d nepohranjenih poruka pronaðeno.\n"
-#: src/inc.c:811
-msgid "Authenticating..."
-msgstr "Identificiram..."
+#: src/mh.c:1028
+msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
+msgstr "\tSla¾em nepohranjene poruke po rednom broju... "
-#: src/inc.c:816
-msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
-msgstr "Primam broj novih poruka (STAT)..."
+#: src/mimeview.c:116
+msgid "/_Open"
+msgstr "/_Otvori"
-#: src/inc.c:821
-msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
-msgstr "Primam broj novih poruka (LAST)..."
+#: src/mimeview.c:117
+msgid "/Open _with..."
+msgstr "/Otvori _s..."
-#: src/inc.c:826
-msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
-msgstr "Primam broj novih poruka (UIDL)..."
+#: src/mimeview.c:118
+msgid "/_Display as text"
+msgstr "/Prika¾i kao _tekst"
-#: src/inc.c:831
-msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
-msgstr "Primam velièinu poruka (LIST)..."
+#: src/mimeview.c:119
+#, fuzzy
+msgid "/_Display image"
+msgstr "/Prika¾i kao _tekst"
-#: src/inc.c:853
-msgid "Deleting message"
-msgstr "Bri¹em poruke"
+#: src/mimeview.c:120 src/summaryview.c:443
+msgid "/_Save as..."
+msgstr "/S_premi kao"
-#: src/inc.c:857
-msgid "Quitting"
-msgstr "Izlazim"
+#: src/mimeview.c:123
+msgid "/_Check signature"
+msgstr "/Pro_vjeri potpis"
-#: src/inc.c:885
-msgid "a message won't be received\n"
-msgstr "poruka neæe biti primljena\n"
+#: src/mimeview.c:148
+msgid "Creating MIME view...\n"
+msgstr "Stvaram MIME pregled...\n"
-#: src/inc.c:911
-msgid "Error occurred while processing mail."
-msgstr "Do¹lo je do gre¹ke pri radu s po¹tom."
+#: src/mimeview.c:151
+msgid "MIME Type"
+msgstr "MIME tip"
-#: src/inc.c:914
-msgid "No disk space left."
-msgstr "Nema vi¹e mjesta na disku."
+#: src/mimeview.c:161 src/prefs_common.c:2094
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#: src/inc.c:965
-msgid "no messages in local mailbox.\n"
-msgstr "nema poruka u lokalnom sanduèiæu.\n"
+#: src/mimeview.c:270
+msgid "Select \"Check signature\" to check"
+msgstr "Odaberite \"Provjeri potpis\" za provjeru"
-#: src/inc.c:979
-#, c-format
-msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
-msgstr "Primam nove poruke s %s u %s...\n"
+#: src/mimeview.c:778 src/mimeview.c:843 src/mimeview.c:862 src/mimeview.c:886
+msgid "Can't save the part of multipart message."
+msgstr "Ne mogu spremiti dio vi¹edjelne poruke"
-#: src/logwindow.c:50
-msgid "Creating log window...\n"
-msgstr "Stvaram zapisni prozor...\n"
+#: src/mimeview.c:830 src/summaryview.c:3395
+msgid "Save as"
+msgstr "Spremi kao"
-#: src/logwindow.c:54
-msgid "Protocol log"
-msgstr "Zapis protokola"
+#: src/mimeview.c:835 src/summaryview.c:3400
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepi¹i"
-#. for gettext
-#: src/main.c:113 src/main.c:122 src/mh.c:587
-#, c-format
-msgid ""
-"File `%s' already exists.\n"
-"Can't create folder."
-msgstr ""
-"Datoteka `%s' veæ postoji.\n"
-"Ne mogu stvoriti spis."
+#: src/mimeview.c:836 src/summaryview.c:3401
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "Prepisati postojeæu datoteku?"
-#: src/main.c:154
-msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
-msgstr "g_thread nije podr¾an od glib-a.\n"
+#: src/mimeview.c:896
+msgid "Open with"
+msgstr "Otvori s"
-#: src/main.c:235
+#: src/mimeview.c:897
+#, c-format
msgid ""
-"GnuPG is not installed properly.\n"
-"OpenPGP support disabled."
+"Enter the command line to open file:\n"
+"(`%s' will be replaced with file name)"
msgstr ""
-"GnuPG nije pravilno instaliran.\n"
-"OpenPGP podr¹ka je onemoguæena."
+"Unesite naredbu za otvaranje datoteke:\n"
+"(`%s' je sinonim za ime datoteke)"
-#: src/main.c:325
+#: src/mimeview.c:953
#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
-msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n"
-
-#: src/main.c:328
-msgid " --compose [address] open composition window"
-msgstr " --compose [adresa]\totvara prozor za pisanje"
-
-#: src/main.c:329
-msgid " --receive receive new messages"
-msgstr " --receive\t\tprima nove poruke"
-
-#: src/main.c:330
-msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
-msgstr " --receive-all\t\tprime sve poruke sa svih raèuna"
-
-#: src/main.c:331
-msgid " --debug debug mode"
-msgstr " --debug\t\tdebug naèin"
-
-#: src/main.c:332
-msgid " --help display this help and exit"
-msgstr " --help\t\tprikazuje ovu pomoæ i izlazi"
+msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
+msgstr "Naredba MIME preglednika nije ispravna: `%s'"
-#: src/main.c:333
-msgid " --version output version information and exit"
-msgstr " --version\t\tprikazuje verziju i izlazi"
+#: src/news.c:147
+#, c-format
+msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
+msgstr "uspostavljam NNTP vezu s %s:%d ...\n"
-#: src/main.c:358
-msgid "Composing message exists. Really quit?"
-msgstr "Pisanje poruke postoji. Uistinu prekinuti?"
+#: src/news.c:255
+#, c-format
+msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
+msgstr "NNTP veza s %s:%d je pukla. Povezujem ponovo...\n"
-#: src/main.c:365
-msgid "Queued messages"
-msgstr "Odlo¾ene poruke"
+#: src/news.c:331
+#, c-format
+msgid "article %d has been already cached.\n"
+msgstr "èlanak %d veæ je pohranjen.\n"
-#: src/main.c:366
-msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
-msgstr "Neke neposlane poruke su odlo¾ene. Izaæi odmah?"
+#: src/news.c:344
+#, c-format
+msgid "can't select group %s\n"
+msgstr "ne mogu odabrati grupu %s\n"
-#. remote command mode
-#: src/main.c:445
-msgid "another Sylpheed is already running.\n"
-msgstr "drugi Sylpheed veæ radi.\n"
+#: src/news.c:349
+#, c-format
+msgid "getting article %d...\n"
+msgstr "primam èlanak %d...\n"
-#: src/mainwindow.c:338
-msgid "/_File/_Add mailbox..."
-msgstr "/_Datoteka/Dodaj _sanduèiæ..."
+#: src/news.c:354
+#, c-format
+msgid "can't read article %d\n"
+msgstr "ne mogu proèitati èlanak %d\n"
-#: src/mainwindow.c:339
-msgid "/_File/_Update folder tree"
-msgstr "/_Datoteka/_Osvje¾i stablo spisa"
+#: src/news.c:379 src/news.c:693
+#, c-format
+msgid "can't set group: %s\n"
+msgstr "ne mogu postaviti grupu: %s\n"
-#: src/mainwindow.c:340
-msgid "/_File/_Folder"
-msgstr "/_Datoteka/_Spis"
+#: src/news.c:472
+msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
+msgstr "ne mogu primiti listu news grupa\n"
-#: src/mainwindow.c:341
-msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
-msgstr "/_Datoteka/_Spis/Kreiraj _novi spis..."
+#: src/news.c:572
+msgid "can't post article.\n"
+msgstr "ne mogu poslati èlanak.\n"
-#: src/mainwindow.c:343
-msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
-msgstr "/_Datoteka/_Spis/_Preimenuj spis..."
+#: src/news.c:596
+#, c-format
+msgid "can't retrieve article %d\n"
+msgstr "ne mogu primiti èlanak %d\n"
-#: src/mainwindow.c:344
-msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
-msgstr "/_Datoteka/_Spis/_Obri¹i spis"
+#: src/news.c:699
+#, c-format
+msgid "invalid article range: %d - %d\n"
+msgstr "pogre¹an opseg èlanaka: %d - %d\n"
-#: src/mainwindow.c:345
-msgid "/_File/_Import mbox file..."
-msgstr "/_Datoteka/_Unesi mbox datoteku"
+#: src/news.c:708
+msgid "no new articles.\n"
+msgstr "nema novih èlanaka.\n"
-#: src/mainwindow.c:346
-msgid "/_File/_Export to mbox file..."
-msgstr "/_Datoteka/_Izvezi u mbox datoteku..."
+#: src/news.c:721
+#, c-format
+msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
+msgstr "primam xover %d - %d u %s...\n"
-#: src/mainwindow.c:347
-msgid "/_File/Empty _trash"
-msgstr "/_Datotkea/Isprazni s_meæe"
+#: src/news.c:724
+msgid "can't get xover\n"
+msgstr "ne mogu dobiti xover\n"
-#: src/mainwindow.c:349
-msgid "/_File/_Save as..."
-msgstr "/_Datoteka/Spremi _kao..."
+#: src/news.c:730
+msgid "error occurred while getting xover.\n"
+msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja xovera.\n"
-#: src/mainwindow.c:350
-msgid "/_File/_Print..."
-msgstr "/_Datoteka/Is_pi¹i..."
+#: src/news.c:738
+#, c-format
+msgid "invalid xover line: %s\n"
+msgstr "pogre¹na xover linija: %s\n"
-#: src/mainwindow.c:353
-msgid "/_File/E_xit"
-msgstr "/_Datoteka/I_zlaz"
+#: src/news.c:756 src/news.c:781
+msgid "can't get xhdr\n"
+msgstr "ne mogu dobiti xhdr\n"
-#: src/mainwindow.c:359
-msgid "/_Edit/_Search"
-msgstr "/_Datoteka/_Tra¾i"
+#: src/news.c:764 src/news.c:789
+msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
+msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja xhdra.\n"
-#: src/mainwindow.c:361
-msgid "/_View"
-msgstr "/_Pregled"
+#: src/news.c:921
+#, c-format
+msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... "
+msgstr "Bri¹em pohranjene èlanke 1 - %d ..."
-#: src/mainwindow.c:362
-msgid "/_View/_Folder tree"
-msgstr "/_Pregled/_Stablo spisa"
+#: src/news.c:950
+msgid "\tDeleting all cached articles... "
+msgstr "\tBri¹em sve pohranjene èlanke..."
-#: src/mainwindow.c:363
-msgid "/_View/_Message view"
-msgstr "/_Pregled/_Pregled poruka"
+#: src/nntp.c:57
+#, c-format
+msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
+msgstr "Ne mogu uspostaviti vezu s NNTP poslu¾iteljem: %s:%d\n"
-#: src/mainwindow.c:364
-msgid "/_View/_Toolbar"
-msgstr "/_Pregled/_Traka alata"
+#: src/nntp.c:134 src/nntp.c:197
+#, c-format
+msgid "protocol error: %s\n"
+msgstr "protokol gre¹ka: %s\n"
-#: src/mainwindow.c:365
-msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text"
-msgstr "/_Pregled/_Traka alata/Slike i tekst"
+#: src/nntp.c:157 src/nntp.c:203
+msgid "protocol error\n"
+msgstr "protokol gre¹ka\n"
-#: src/mainwindow.c:366
-msgid "/_View/_Toolbar/_Icon"
-msgstr "/_Pregled/_Traka alata/_Slike"
+#: src/nntp.c:253 src/nntp.c:259
+msgid "Error occurred while posting\n"
+msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja\n"
-#: src/mainwindow.c:367
-msgid "/_View/_Toolbar/_Text"
-msgstr "/_Pregled/_Traka alata/_Tekst"
+#: src/passphrase.c:85
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Lozinka"
-#: src/mainwindow.c:368
-msgid "/_View/_Toolbar/_None"
-msgstr "/_Pregled/_Traka alata/_Ni¹ta"
+#: src/passphrase.c:253
+msgid "[no user id]"
+msgstr "[nema ID korinika]"
-#: src/mainwindow.c:369
-msgid "/_View/_Status bar"
-msgstr "/_Pregled/Stat_us traka"
+#: src/passphrase.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"%sPlease enter the passphrase for:\n"
+"\n"
+" %.*s \n"
+"(%.*s)\n"
+msgstr ""
+"%sMolim unesite lozink za:\n"
+"\n"
+" %.*s \n"
+"(%.*s)\n"
-#: src/mainwindow.c:370 src/mainwindow.c:373
-msgid "/_View/---"
-msgstr "/_Pregled/---"
+#: src/passphrase.c:261
+msgid ""
+"Bad passphrase! Try again...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Pogre¹na lozinka! Poku¹ajte ponovo...\n"
+"\n"
-#: src/mainwindow.c:371
-msgid "/_View/Separate f_older tree"
-msgstr "/_Pregled/Odvoji sta_blo spisa"
+#: src/pop.c:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
+msgstr "©aljem poruku (%d / %d bytea)"
-#: src/mainwindow.c:372
-msgid "/_View/Separate m_essage view"
-msgstr "/_Pregled/Odvoji pre_gled poruka"
+#: src/pop.c:104 src/pop.c:134 src/pop.c:186
+msgid "error occurred on authentication\n"
+msgstr "gre¹ka prilikom ovjeravanja\n"
-#: src/mainwindow.c:374
-msgid "/_View/_Code set"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard"
+#: src/pop.c:152
+msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
+msgstr "Nu¾ni APOP timestamp nije pronaðen u pozdravu\n"
-#: src/mainwindow.c:375
-msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Auto detekcija"
+#: src/pop.c:158
+msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
+msgstr "Syntax gre¹ka u timestampu kod pozdrava\n"
-#: src/mainwindow.c:379 src/mainwindow.c:383
-msgid "/_View/_Code set/---"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/---"
+#: src/pop.c:209 src/pop.c:244
+msgid "POP3 protocol error\n"
+msgstr "POP3 protokol gre¹ka\n"
-#: src/mainwindow.c:384
-msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)"
+#: src/pop.c:552
+#, fuzzy
+msgid "error occurred on DELE\n"
+msgstr "gre¹ka prilikom ovjeravanja\n"
-#: src/mainwindow.c:388
-msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)"
+#: src/pop.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "next to delete %i\n"
+msgstr "ne mogu obrisati sanduèiæ\n"
-#: src/mainwindow.c:392
-msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadno-europski (ISO-8859-_1)"
+#: src/prefs.c:54
+msgid "Reading configuration...\n"
+msgstr "Èitam konfiguraciju...\n"
-#: src/mainwindow.c:396
-msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Srednje-europski (ISO-8859-_2)"
+#: src/prefs.c:74 src/prefs.c:182
+#, c-format
+msgid "Found %s\n"
+msgstr "Pronaðen %s\n"
-#: src/mainwindow.c:399
-msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Baltièki (ISO-8859-13)"
+#: src/prefs.c:88
+msgid "Finished reading configuration.\n"
+msgstr "Zavr¹io èitanje konfiguracije.\n"
-#: src/mainwindow.c:401
-msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltièki (ISO-8859-_4)"
+#: src/prefs.c:215
+msgid "Configuration is saved.\n"
+msgstr "Konfiguracija je spremljena.\n"
-#: src/mainwindow.c:404
-msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grèki (ISO-8859-_7)"
+#: src/prefs.c:270
+#, c-format
+msgid "no permission - %s\n"
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:407
-msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Turski (ISO-8859-_9)"
+#: src/prefs.c:477
+msgid "Apply"
+msgstr "Primjeni"
-#: src/mainwindow.c:410
-msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Èirilica (ISO-8859-_5)"
+#: src/prefs_account.c:581
+msgid "Opening account preferences window...\n"
+msgstr "Otvaram prozor za postavke raèuna...\n"
-#: src/mainwindow.c:412
-msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Èirilica (KOI8-_R)"
+#: src/prefs_account.c:611
+#, c-format
+msgid "Account%d"
+msgstr "Raèun%d"
-#: src/mainwindow.c:414
-msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Èirilica (Windows-1251)"
+#: src/prefs_account.c:630
+msgid "Preferences for new account"
+msgstr "Postavke za novi raèun"
-#: src/mainwindow.c:418
-msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japanski (ISO-2022-_JP)"
+#: src/prefs_account.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Account preferences"
+msgstr "Uobièajene postavke"
-#: src/mainwindow.c:421
-msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japanski (ISO-2022-JP-2)"
+#: src/prefs_account.c:663
+msgid "Creating account preferences window...\n"
+msgstr "Kreiram prozor za postvake raèuna...\n"
-#: src/mainwindow.c:424
-msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japanski (_EUC-JP)"
+#: src/prefs_account.c:683 src/prefs_account.c:1498 src/prefs_common.c:964
+#: src/selective_download.c:501
+msgid "Receive"
+msgstr "Primanje"
-#: src/mainwindow.c:426
-msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japanski (_Shift__JIS)"
+#: src/prefs_account.c:687 src/prefs_common.c:968
+msgid "Compose"
+msgstr "Kreiraj"
-#: src/mainwindow.c:430
-msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
+#: src/prefs_account.c:690 src/prefs_common.c:981
+msgid "Privacy"
+msgstr "Privatnost"
-#: src/mainwindow.c:432
-msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)"
+#: src/prefs_account.c:694
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
-#: src/mainwindow.c:434
-msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)"
+#: src/prefs_account.c:697
+msgid "Advanced"
+msgstr "Napredno"
-#: src/mainwindow.c:436
-msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Kineski (ISO-2022-_CN)"
+#: src/prefs_account.c:775
+msgid "Name of this account"
+msgstr "Ime ovog raèuna"
-#: src/mainwindow.c:439
-msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Korejski (EUC-_KR)"
+#: src/prefs_account.c:784
+#, fuzzy
+msgid "Set as default"
+msgstr " Postavi kao uobièajeni raèun "
-#: src/mainwindow.c:441
-msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
-msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Korejski (ISO-2022-KR)"
+#: src/prefs_account.c:788
+msgid "Personal information"
+msgstr "Osobne informacije"
-#: src/mainwindow.c:449
-msgid "/_Message/Get new ma_il"
-msgstr "/_Po¹ta/Primi novu _po¹tu"
+#: src/prefs_account.c:797
+msgid "Full name"
+msgstr "Puno ime"
-#: src/mainwindow.c:450
-msgid "/_Message/Get from _all accounts"
-msgstr "/_Po¹ta/Primi po¹tu sa _svih raèuna"
+#: src/prefs_account.c:803
+msgid "Mail address"
+msgstr "E-mail adresa"
-#: src/mainwindow.c:453
-msgid "/_Message/Send queued messa_ges"
-msgstr "/_Po¹ta/Po¹alji _odlo¾ene poruke"
+#: src/prefs_account.c:809
+msgid "Organization"
+msgstr "Organizacija"
-#: src/mainwindow.c:456
-msgid "/_Message/Compose _new message"
-msgstr "/_Po¹ta/Kreiraj _novu poruku"
+#: src/prefs_account.c:833
+msgid "Server information"
+msgstr "Informacije o poslu¾itelju"
-#: src/mainwindow.c:457
-msgid "/_Message/_Reply"
-msgstr "/_Po¹ta/O_dgovori"
+#: src/prefs_account.c:854
+msgid "POP3 (normal)"
+msgstr "POP3 (normalni)"
-#: src/mainwindow.c:458
-msgid "/_Message/Repl_y to sender"
-msgstr "/_Po¹ta/Od_govori po¹iljatelju"
+#: src/prefs_account.c:856
+msgid "POP3 (APOP auth)"
+msgstr "POP3 (APOP)"
-#: src/mainwindow.c:459
-msgid "/_Message/Reply to a_ll"
-msgstr "/_Po¹ta/Odgovori svi_ma"
+#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1709
+msgid "IMAP4"
+msgstr "IMAP4"
-#: src/mainwindow.c:460
-msgid "/_Message/_Forward"
-msgstr "/_Po¹ta/P_roslijedi"
+#: src/prefs_account.c:860
+msgid "News (NNTP)"
+msgstr "News (NNTP)"
-#: src/mainwindow.c:461
-msgid "/_Message/Forward as a_ttachment"
-msgstr "/_Po¹ta/Proslijedi _kao prilog"
+#: src/prefs_account.c:862
+msgid "None (local)"
+msgstr "Ni¹ta (lokalno)"
-#: src/mainwindow.c:464
-msgid "/_Message/M_ove..."
-msgstr "/_Po¹ta/Prem_jesti..."
+#: src/prefs_account.c:882
+msgid "This server requires authentication"
+msgstr "Ovaj server zahtijeva autorizaciju"
-#: src/mainwindow.c:465
-msgid "/_Message/_Copy..."
-msgstr "/_Po¹ta/Kopira_j"
+#: src/prefs_account.c:926
+msgid "News server"
+msgstr "News poslu¾itelj"
-#: src/mainwindow.c:466
-msgid "/_Message/_Delete"
-msgstr "/_Po¹ta/O_bri¹i"
+#: src/prefs_account.c:932
+msgid "Server for receiving"
+msgstr "Poslu¾itelj za primanje"
-#: src/mainwindow.c:467
-msgid "/_Message/_Mark"
-msgstr "/_Po¹ta/O_znaèi"
+#: src/prefs_account.c:938
+#, fuzzy
+msgid "Local mailbox file"
+msgstr "ne mogu èitati mbox datoteku.\n"
+
+#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
+#: src/prefs_account.c:945
+msgid "SMTP server (send)"
+msgstr "SMTP poslu¾itelj (slanje)"
-#: src/mainwindow.c:468
-msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
-msgstr "/_Po¹ta/O_znaèi/_Oznaèi"
+#: src/prefs_account.c:953
+msgid "Use mail command rather than SMTP server"
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:469
-msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
-msgstr "/_Po¹ta/O_znaèi/_Ukloni oznaku"
+#: src/prefs_account.c:962
+msgid "command to send mails"
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:470
-msgid "/_Message/_Mark/---"
-msgstr "/_Po¹ta/O_znaèi/---"
+#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
+#: src/prefs_account.c:969 src/prefs_account.c:1217
+msgid "User ID"
+msgstr "ID korisnika"
-#: src/mainwindow.c:471
-msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
-msgstr "/_Po¹ta/O_znaèi/Oznaèi kao _neproèitano"
+#: src/prefs_account.c:975 src/prefs_account.c:1226
+msgid "Password"
+msgstr "Lozinka"
-#: src/mainwindow.c:472
-msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
-msgstr "/_Po¹ta/O_znaèi/Oznaèi kao _proèitano"
+#: src/prefs_account.c:1040
+msgid "POP3"
+msgstr "POP3"
-#: src/mainwindow.c:475
-msgid "/_Message/Open in new _window"
-msgstr "/_Po¹ta/O_tvori u novom prozoru"
+#: src/prefs_account.c:1053
+#, fuzzy
+msgid "Remove messages on server when received for "
+msgstr "Ukloni poruke sa poslu¾itelja nakon primanja"
-#: src/mainwindow.c:476
-msgid "/_Message/View _source"
-msgstr "/_Po¹ta/Pr_egledaj izvor"
+#: src/prefs_account.c:1059
+msgid " days"
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:477
-msgid "/_Message/Show all _header"
-msgstr "/_Po¹ta/Prika¾i s_vo zaglavlje"
+#: src/prefs_account.c:1063
+msgid "(Setting to 0 days will delete messages immediately)"
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:478
-msgid "/_Message/Re-_edit"
-msgstr "/_Po¹ta/Pre_Uredi"
+#: src/prefs_account.c:1068
+msgid "Download all messages on server"
+msgstr "Primi sve poruke sa poslu¾itelja"
-#: src/mainwindow.c:480
-msgid "/_Summary"
-msgstr "/_Odr¾avanje"
+#: src/prefs_account.c:1074
+msgid "Receive size limit"
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:481
-msgid "/_Summary/_Delete duplicated messages"
-msgstr "/_Odr¾avanje/_Obri¹i duplicirane poruke"
+#: src/prefs_account.c:1088
+msgid "Filter messages on receiving"
+msgstr "Filtriraj poruke pri primanju"
-#: src/mainwindow.c:483
-msgid "/_Summary/_Filter messages"
-msgstr "/_Odr¾avanje/_Filtriraj po¹tu"
+#: src/prefs_account.c:1096
+#, fuzzy
+msgid "Default inbox"
+msgstr "Stalni kljuè potpisa"
-#: src/mainwindow.c:484
-msgid "/_Summary/E_xecute"
-msgstr "/_Odr¾avanje/I_zvr¹i"
+#: src/prefs_account.c:1119
+#, fuzzy
+msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
+msgstr "Otvori prvu neproèitanu poruku pri ulasku u spis"
-#: src/mainwindow.c:485
-msgid "/_Summary/_Update"
-msgstr "/_Odr¾avanje/O_svje¾i"
+#: src/prefs_account.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
+msgstr "`Primi sve' uzmi po¹tu s ovog raèuna"
-#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:490 src/mainwindow.c:492
-msgid "/_Summary/---"
-msgstr "/_Odr¾avanje/---"
+#: src/prefs_account.c:1174
+msgid "Add Date header field"
+msgstr "Dodaj polje Datum u zaglavlje"
-#: src/mainwindow.c:487
-msgid "/_Summary/_Prev message"
-msgstr "/_Odr¾avanje/_Prethodna poruka"
+#: src/prefs_account.c:1175
+msgid "Generate Message-ID"
+msgstr "Generiraj ID poruke"
-#: src/mainwindow.c:488
-msgid "/_Summary/_Next message"
-msgstr "/_Odr¾avanje/Slij_edeæa poruka"
+#: src/prefs_account.c:1182
+msgid "Add user-defined header"
+msgstr "Dodatna zaglavlja"
-#: src/mainwindow.c:489
-msgid "/_Summary/N_ext unread message"
-msgstr "/_Odr¾avanje/Slijedeæa _neproèitana poruka"
+#: src/prefs_account.c:1184 src/prefs_common.c:2327 src/prefs_common.c:2352
+msgid " Edit... "
+msgstr " Uredi... "
-#: src/mainwindow.c:491
-msgid "/_Summary/_Go to other folder"
-msgstr "/_Odr¾avanje/_Idi u drugi spis"
+#: src/prefs_account.c:1194
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autorizacija"
-#: src/mainwindow.c:493
-msgid "/_Summary/_Sort"
-msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i"
+#: src/prefs_account.c:1202
+msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
+msgstr "SMTP autorizacija (SMTP AUTH)"
-#: src/mainwindow.c:494
-msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _number"
-msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _broju"
+#: src/prefs_account.c:1248
+msgid ""
+"If you leave these entries empty, the same\n"
+"user ID and password as receiving will be used."
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:495
-msgid "/_Summary/_Sort/Sort by s_ize"
-msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _velièini"
+#: src/prefs_account.c:1257
+msgid "Authenticate with POP3 before sending"
+msgstr "Autoriziraj s POP3 prije slanja"
-#: src/mainwindow.c:496
-msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _date"
-msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _datumu"
+#: src/prefs_account.c:1294
+msgid "Signature file"
+msgstr "Datoteka potpisa"
-#: src/mainwindow.c:497
-msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _from"
-msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _po¹iljatelju"
+#: src/prefs_account.c:1302
+#, fuzzy
+msgid "Automatically set the following addresses"
+msgstr "Automatski postavi slijedeæe adrese"
-#: src/mainwindow.c:498
-msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _subject"
-msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _temi"
+#. to
+#: src/prefs_account.c:1311 src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:47
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
-#: src/mainwindow.c:499
-msgid "/_Summary/_Sort/---"
-msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i/---"
+#: src/prefs_account.c:1324
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc"
-#: src/mainwindow.c:500
-msgid "/_Summary/_Sort/_Attract by subject"
-msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i/P_rivuci po temi"
+#: src/prefs_account.c:1337
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Odvovori-Na"
-#: src/mainwindow.c:502
-msgid "/_Summary/_Thread view"
-msgstr "/_Odr¾avanje/_Thread pregled"
+#: src/prefs_account.c:1383
+#, fuzzy
+msgid "Default Actions"
+msgstr "Stalni kljuè potpisa"
-#: src/mainwindow.c:503
-msgid "/_Summary/Unt_hread view"
-msgstr "/_Odr¾avanje/_Unthread pregled"
+#: src/prefs_account.c:1391
+msgid "Encrypt message by default"
+msgstr "Uvijek kriptiraj poruke"
-#: src/mainwindow.c:504
-msgid "/_Summary/Set display _item..."
-msgstr "/Odr¾avanje/Postavi po_jedinosti prikaza"
+#: src/prefs_account.c:1394
+msgid "Plain ASCII-armored"
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:508
-msgid "/_Tool/_Log window"
-msgstr "/_Alat/Zapisni prozor"
+#: src/prefs_account.c:1399
+msgid "Sign message by default"
+msgstr "Uvijek potpi¹i poruke"
-#: src/mainwindow.c:510
-msgid "/_Configuration"
-msgstr "/_Konfiguracija"
+#: src/prefs_account.c:1401
+msgid "Sign key"
+msgstr "Kljuè potpisa"
-#: src/mainwindow.c:511
-msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
-msgstr "/_Konfiguracija/U_obièajene postavke..."
+#: src/prefs_account.c:1409
+msgid "Use default GnuPG key"
+msgstr "Koristi uobièajeni GnuPG kljuè"
-#: src/mainwindow.c:513
-msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
-msgstr "/_Konfiguracija/Postvke _filtera..."
+#: src/prefs_account.c:1418
+msgid "Select key by your email address"
+msgstr "Odaberi kljuè po e-mail adresi"
-#: src/mainwindow.c:515
-msgid "/_Configuration/_Preferences per account..."
-msgstr "/_Konfiguracija/Postavke po _raèunu..."
+#: src/prefs_account.c:1427
+msgid "Specify key manually"
+msgstr "Neki drugi kljuè"
-#: src/mainwindow.c:517
-msgid "/_Configuration/---"
-msgstr "/_Konfiguracija/---"
+#: src/prefs_account.c:1443
+msgid "User or key ID:"
+msgstr "ID kljuèa ili korisnika:"
-#: src/mainwindow.c:518
-msgid "/_Configuration/Create _new account..."
-msgstr "/_Konfiguracija/Kreiraj _novi raèun..."
+#: src/prefs_account.c:1468
+msgid "Warning - Privacy/Plain ASCII-armored"
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:520
-msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
-msgstr "/_Konfiguracija/_Uredi raèune..."
+#: src/prefs_account.c:1469
+msgid ""
+"Its not recommend to use the old style plain ASCII-\n"
+"armored mode for encrypted messages. It doesn't comply\n"
+"with the RFC 3156 - MIME security with OpenPGP."
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:522
-msgid "/_Configuration/C_hange current account"
-msgstr "/_Konfiguracija/_Promjeni trenutni raèun"
+#: src/prefs_account.c:1506
+msgid "Use SSL for POP3 connection"
+msgstr "Koristi SSL za POP3 veze"
-#: src/mainwindow.c:526
-msgid "/_Help/_Manual"
-msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik"
+#: src/prefs_account.c:1508
+msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
+msgstr "Koristi SSL za IMAP4 veze"
-#: src/mainwindow.c:527
-msgid "/_Help/_Manual/_English"
-msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik/_Engleski"
+#: src/prefs_account.c:1510
+#, fuzzy
+msgid "Use SSL for NNTP connection"
+msgstr "Koristi SSL za SMTP veze"
-#: src/mainwindow.c:528
-msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
-msgstr "/_Pomoæ/_Priruènik/_Japanski"
+#: src/prefs_account.c:1512
+msgid "Send (SMTP)"
+msgstr "Slanje (SMTP)"
-#: src/mainwindow.c:529
-msgid "/_Help/---"
-msgstr "/_Pomoæ/---"
+#: src/prefs_account.c:1520
+msgid "Don't use SSL"
+msgstr "Ne koristi SSL"
-#: src/mainwindow.c:560
-msgid "Creating main window...\n"
-msgstr "Kreiram glavne prozore...\n"
+#: src/prefs_account.c:1529
+msgid "Use SSL for SMTP connection"
+msgstr "Koristi SSL za SMTP veze"
-#: src/mainwindow.c:680
-#, c-format
-msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
-msgstr "GlavniProzor: prikaz boje %d nije uspio\n"
+#: src/prefs_account.c:1538
+msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
+msgstr "Korsiti STARTTLS naredbu za pokretanje SSL-a"
-#: src/mainwindow.c:851 src/mainwindow.c:868
-msgid "Untitled"
-msgstr "Neimenovano"
+#: src/prefs_account.c:1655
+msgid "Specify SMTP port"
+msgstr "Specificirani SMTP port"
-#: src/mainwindow.c:869
-msgid "none"
-msgstr "ni¹ta"
+#: src/prefs_account.c:1661
+msgid "Specify POP3 port"
+msgstr "Specificirani POP3 port"
-#: src/mainwindow.c:970
-#, c-format
-msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
-msgstr "pozicija prozora: x = %d, y = %d\n"
+#: src/prefs_account.c:1667
+msgid "Specify IMAP4 port"
+msgstr "Specificirani IMAP4 port"
-#: src/mainwindow.c:978
-msgid "Empty trash"
-msgstr "Isprazni smeæe"
+#: src/prefs_account.c:1673
+msgid "Specify NNTP port"
+msgstr "Specificirani NNTP port"
-#: src/mainwindow.c:979
-msgid "Empty all messages in trash?"
-msgstr "Isprazniti sve poruke u smeæu?"
+#: src/prefs_account.c:1678
+msgid "Specify domain name"
+msgstr "Specificirano ime domene"
-#: src/mainwindow.c:1007
-msgid "Add mailbox"
-msgstr "Dodaj sanduèiæ"
+#: src/prefs_account.c:1688
+msgid "Tunnel command to open connection"
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1008
-msgid ""
-"Input the location of mailbox.\n"
-"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
-"scanned automatically."
+#: src/prefs_account.c:1696
+msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
msgstr ""
-"Unesite lokaciju sanduèiæa.\n"
-"Ako je une¹en postojeæi sanduèiæ, biti æe\n"
-"automatski pretra¾en."
-#: src/mainwindow.c:1014
-#, c-format
-msgid "The mailbox `%s' already exists."
-msgstr "Sanduèiæ `%s' veæ postoji."
+#: src/prefs_account.c:1720
+msgid "IMAP server directory"
+msgstr "Direktorij IMAP poslu¾itelja"
-#: src/mainwindow.c:1019 src/setup.c:57
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Sanduèiæ"
+#: src/prefs_account.c:1774
+#, fuzzy
+msgid "Put sent messages to"
+msgstr "Spremi poslane poruke u poslano"
-#: src/mainwindow.c:1025 src/setup.c:63
-msgid ""
-"Creation of the mailbox failed.\n"
-"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
-"there."
-msgstr ""
-"Kreiranje sanduèiæa propalo.\n"
-"Mo¾da neke datoteka veæ postoje, ili nemate pravo pisanja u direktoriju."
+#: src/prefs_account.c:1776
+#, fuzzy
+msgid "Put draft messages to"
+msgstr "Sa¾mi poruke na"
-#: src/mainwindow.c:1232
-msgid "Setting widgets..."
-msgstr "Postavljam widgete..."
+#: src/prefs_account.c:1778
+#, fuzzy
+msgid "Put deleted messages to"
+msgstr "Odlo¾ene poruke"
-#: src/mainwindow.c:1433
-msgid "Get"
-msgstr "Primi"
+#: src/prefs_account.c:1842
+#, fuzzy
+msgid "Account name is not entered."
+msgstr "E-mail adresa nije upisana."
-#: src/mainwindow.c:1434
-msgid "Incorporate new mail"
-msgstr "Prima novu po¹tu"
+#: src/prefs_account.c:1846
+msgid "Mail address is not entered."
+msgstr "E-mail adresa nije upisana."
-#: src/mainwindow.c:1439
-msgid "Get all"
-msgstr "Primi sve"
+#: src/prefs_account.c:1851
+msgid "SMTP server is not entered."
+msgstr "SMTP poslu¾itelj nije upisan."
-#: src/mainwindow.c:1440
-msgid "Incorporate new mail of all accounts"
-msgstr "Prima novu po¹tu sa svih raèuna"
+#: src/prefs_account.c:1856
+msgid "User ID is not entered."
+msgstr "ID korisnika nije upisan."
-#: src/mainwindow.c:1451
-msgid "Send queued message(s)"
-msgstr "©alje odlo¾ene poruke"
+#: src/prefs_account.c:1861
+msgid "POP3 server is not entered."
+msgstr "POP3 poslu¾itelj nije upisan."
-#: src/mainwindow.c:1461 src/prefs_account.c:560 src/prefs_common.c:690
-msgid "Compose"
-msgstr "Kreiraj"
+#: src/prefs_account.c:1866
+msgid "IMAP4 server is not entered."
+msgstr "IMAP4 poslu¾itelj nije upisan."
-#: src/mainwindow.c:1462
-msgid "Compose new message"
-msgstr "Kreiranje nove po¹te"
+#: src/prefs_account.c:1871
+msgid "NNTP server is not entered."
+msgstr "NNTP poslu¾itelj nije upisan."
-#: src/mainwindow.c:1469
-msgid "Reply"
-msgstr "Odgovori"
+#: src/prefs_account.c:1877
+#, fuzzy
+msgid "local mailbox filename is not entered."
+msgstr "E-mail adresa nije upisana."
-#: src/mainwindow.c:1470
-msgid "Reply to the message"
-msgstr "Odgovara na poruku"
+#: src/prefs_account.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "mail command is not entered."
+msgstr "E-mail adresa nije upisana."
-#: src/mainwindow.c:1477
-msgid "Reply all"
-msgstr "Odgovori s."
+#: src/prefs_common.c:943
+msgid "Creating common preferences window...\n"
+msgstr "Stvaram prozor za uobièajene postavke...\n"
-#: src/mainwindow.c:1478
-msgid "Reply to all"
-msgstr "Odgovara svima"
+#: src/prefs_common.c:947
+msgid "Common Preferences"
+msgstr "Uobièajene postavke"
-#: src/mainwindow.c:1485
-msgid "Forward"
-msgstr "Proslijedi"
+#: src/prefs_common.c:971
+#, fuzzy
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Svo zaglavlje"
-#: src/mainwindow.c:1486
-msgid "Forward the message"
-msgstr "Prosljeðuje poruku"
+#: src/prefs_common.c:974
+#, fuzzy
+msgid "Quote"
+msgstr "Odlo¾eno"
-#: src/mainwindow.c:1497
-msgid "Delete the message"
-msgstr "Bri¹e poruke"
+#: src/prefs_common.c:976
+msgid "Display"
+msgstr "Prikaz"
-#: src/mainwindow.c:1505
-msgid "Execute"
-msgstr "Izvr¹i"
+#: src/prefs_common.c:978
+msgid "Message"
+msgstr "Po¹ta"
-#: src/mainwindow.c:1506
-msgid "Execute marked process"
-msgstr "Izvr¹ava oznaèene procese"
+#: src/prefs_common.c:986 src/select-keys.c:324
+msgid "Other"
+msgstr "Drugo"
-#: src/mainwindow.c:1514
-msgid "Next"
-msgstr "Slijedeæa"
+#: src/prefs_common.c:1036 src/prefs_common.c:1256
+msgid "External program"
+msgstr "Vanjski program"
-#: src/mainwindow.c:1515
-msgid "Next unread message"
-msgstr "Slijedeæa neproèitana poruka"
+#: src/prefs_common.c:1045
+msgid "Use external program for incorporation"
+msgstr "Koristi vanjski program za prihvat"
-#: src/mainwindow.c:1525
-msgid "Prefs"
-msgstr "Postav"
+#: src/prefs_common.c:1052 src/prefs_common.c:1271
+msgid "Command"
+msgstr "Naredba"
-#: src/mainwindow.c:1526
-msgid "Common preference"
-msgstr "Uobièajene postavke"
+#: src/prefs_common.c:1066
+msgid "Local spool"
+msgstr "Lokalni spool"
-#: src/mainwindow.c:1533 src/progressdialog.c:52
-msgid "Account"
-msgstr "Raèun"
+#: src/prefs_common.c:1077
+msgid "Incorporate from spool"
+msgstr "Prihvati sa spoola"
-#: src/mainwindow.c:1534
-msgid "Account setting"
-msgstr "Postavke raèuna"
+#: src/prefs_common.c:1079
+msgid "Filter on incorporation"
+msgstr "Filtriraj pri prihvaæanju"
-#: src/mainwindow.c:1773 src/summaryview.c:2947
-msgid "Exit"
-msgstr "Izlaz"
+#: src/prefs_common.c:1087
+msgid "Spool directory"
+msgstr "Spool direktorij"
-#: src/mainwindow.c:1773 src/summaryview.c:2947
-msgid "Exit this program?"
-msgstr "Izlaz iz ovog programa?"
+#: src/prefs_common.c:1105
+msgid "Auto-check new mail"
+msgstr "Auto-provjera nove po¹te"
-#: src/mainwindow.c:1907
+#: src/prefs_common.c:1107
#, fuzzy
-msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
-msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke."
+msgid "every"
+msgstr "Nikad"
-#: src/mainwindow.c:2038
-#, c-format
-msgid "forced charset: %s\n"
-msgstr "forsirani charset: %s\n"
+#: src/prefs_common.c:1119 src/prefs_common.c:2502
+msgid "minute(s)"
+msgstr "minuta"
-#: src/mbox.c:50 src/mbox.c:194
-msgid "can't write to temporary file\n"
-msgstr "ne mogu pisati uprivremenu datoteku\n"
+#: src/prefs_common.c:1128
+msgid "Check new mail on startup"
+msgstr "Provjeri po¹tu prilikom starta"
-#: src/mbox.c:68
-#, c-format
-msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
-msgstr "Primam poruke sa %s u %s...\n"
+#: src/prefs_common.c:1131
+msgid "No error popup on receive error"
+msgstr ""
-#: src/mbox.c:78
-msgid "can't read mbox file.\n"
-msgstr "ne mogu èitati mbox datoteku.\n"
+#: src/prefs_common.c:1133
+msgid "Update all local folders after incorporation"
+msgstr "Osvje¾i sve spise poslije prihvaæanja"
-#: src/mbox.c:85
-#, c-format
-msgid "invalid mbox format: %s\n"
-msgstr "pogre¹an mbox format: %s\n"
+#: src/prefs_common.c:1136
+msgid "Run command when new mail arrives"
+msgstr ""
-#: src/mbox.c:92
-#, c-format
-msgid "malformed mbox: %s\n"
-msgstr "pokvaren mbox: %s\n"
+#: src/prefs_common.c:1146
+msgid "after autochecking"
+msgstr ""
-#: src/mbox.c:109
-msgid "can't open temporary file\n"
-msgstr "ne mogu otvoriti privremenu datoteku\n"
+#: src/prefs_common.c:1148
+msgid "after manual checking"
+msgstr ""
-#: src/mbox.c:159
+#: src/prefs_common.c:1162
#, c-format
msgid ""
-"unescaped From found:\n"
-"%s"
+"Command to execute:\n"
+"(use %d as number of new mails)"
msgstr ""
-"neizbje¾an Od pronaðen:\n"
-"%s"
-
-#: src/mbox.c:226
-#, c-format
-msgid "%d messages found.\n"
-msgstr "%d poruka pronaðeno.\n"
-#: src/mbox.c:243
-#, c-format
-msgid "can't create lock file %s\n"
-msgstr "ne mogu kreirati lock datoteku %s\n"
-
-#: src/mbox.c:244
-msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
-msgstr "koristi 'flock' umjesto 'file' ako je moguæe.\n"
+#: src/prefs_common.c:1188
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Maximum number of articles to download\n"
+"(unlimited if 0 is specified)"
+msgstr ""
+"Maksimalni broj èlanaka za skidanje\n"
+"(0 je za neogranièeno)"
-#: src/mbox.c:256
-#, c-format
-msgid "can't create %s\n"
-msgstr "ne mogu kreirati %s\n"
+#: src/prefs_common.c:1264
+msgid "Use external program for sending"
+msgstr "Koristi vanjski program za slanje"
-#: src/mbox.c:262
-msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
-msgstr "neki drugi proces koristi sanduèiæ, èekam...\n"
+#: src/prefs_common.c:1290
+#, fuzzy
+msgid "Save sent messages to Sent"
+msgstr "Spremi poslane poruke u poslano"
-#: src/mbox.c:291
-#, c-format
-msgid "can't lock %s\n"
-msgstr "ne mogu zakljuèati %s\n"
+#: src/prefs_common.c:1292
+msgid "Queue messages that fail to send"
+msgstr "Odlo¾ene poruke koje nisu poslane"
-#: src/mbox.c:298 src/mbox.c:345
-msgid "invalid lock type\n"
-msgstr "neispravan tip zakljuèavanja\n"
+#: src/prefs_common.c:1294
+msgid "Send return receipt on request"
+msgstr ""
-#: src/mbox.c:331
-#, c-format
-msgid "can't unlock %s\n"
-msgstr "ne mogu otkljuèati %s\n"
+#: src/prefs_common.c:1300
+msgid "Outgoing codeset"
+msgstr "Izlazni charset"
-#: src/mbox.c:362
-msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
-msgstr "ne mogu skratiti sanduèiæ na nulu.\n"
+#: src/prefs_common.c:1315
+msgid "Automatic (Recommended)"
+msgstr "Automatsko (preporuèeno)"
-#: src/mbox.c:383
-#, c-format
-msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
-msgstr "Izvozim poruke iz %s u %s...\n"
+#: src/prefs_common.c:1316
+msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
+msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/messageview.c:67
-msgid "Creating message view...\n"
-msgstr "Kreiram pregled poruka...\n"
+#: src/prefs_common.c:1318
+msgid "Unicode (UTF-8)"
+msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/mh.c:155
-#, c-format
-msgid "can't copy message %s to %s\n"
-msgstr "ne mogu kopirati poruku %s u %s\n"
+#: src/prefs_common.c:1320
+msgid "Western European (ISO-8859-1)"
+msgstr "Zapadno-europski (ISO-8859-1)"
-#: src/mh.c:199 src/mh.c:258 src/mh.c:330 src/mh.c:397
-msgid "Can't open mark file.\n"
-msgstr "Ne mogu otvoriti oznaèenu datoteku.\n"
+#: src/prefs_common.c:1321
+#, fuzzy
+msgid "Western European (ISO-8859-15)"
+msgstr "Zapadno-europski (ISO-8859-1)"
-#: src/mh.c:341 src/mh.c:415
-#, c-format
-msgid "%s already exists."
-msgstr "%s veæ postoji."
+#: src/prefs_common.c:1322
+msgid "Central European (ISO-8859-2)"
+msgstr "Srednje-europski (ISO-8859-2)"
-#: src/mh.c:557
-#, c-format
-msgid "Last number in dir %s = %d\n"
-msgstr "Posljednji broj u direktoriju %s = %s\n"
+#: src/prefs_common.c:1323
+msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
+msgstr "Blatièki (ISO-8859-13)"
-#: src/mh.c:756
-msgid "\tSearching uncached messages... "
-msgstr "\tTra¾im nepohranjene poruke... "
+#: src/prefs_common.c:1324
+msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
+msgstr "Blatièki (ISO'8859-4)"
-#: src/mh.c:811
-#, c-format
-msgid "%d uncached message(s) found.\n"
-msgstr "%d nepohranjenih poruka pronaðeno.\n"
+#: src/prefs_common.c:1325
+msgid "Greek (ISO-8859-7)"
+msgstr "Grèki (ISO-8859-7)"
-#: src/mh.c:817
-msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
-msgstr "\tSla¾em nepohranjene poruke po rednom broju... "
+#: src/prefs_common.c:1326
+msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
+msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
-#: src/mimeview.c:113
-msgid "/_Open"
-msgstr "/_Otvori"
+#: src/prefs_common.c:1328
+msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
+msgstr "Èirilica (ISO-8859-5)"
-#: src/mimeview.c:114
-msgid "/Open _with..."
-msgstr "/Otvori _s..."
+#: src/prefs_common.c:1330
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "Èirilica (KOI8-R)"
-#: src/mimeview.c:115
-msgid "/_Display as text"
-msgstr "/Prika¾i kao _tekst"
+#: src/prefs_common.c:1332
+msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr "Æirilica (Windows-1251)"
-#: src/mimeview.c:116 src/summaryview.c:339
-msgid "/_Save as..."
-msgstr "/S_premi kao"
+#: src/prefs_common.c:1333
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "Èirilica (KOI8-U)"
-#: src/mimeview.c:119
-msgid "/_Check signature"
-msgstr "/Pro_vjeri potpis"
+#: src/prefs_common.c:1335
+msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
+msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)"
-#: src/mimeview.c:139
-msgid "MIME Type"
-msgstr "MIME tip"
+#: src/prefs_common.c:1337
+msgid "Japanese (EUC-JP)"
+msgstr "Japanski (EUC-JP)"
-#: src/mimeview.c:143
-msgid "Creating MIME view...\n"
-msgstr "Stvaram MIME pregled...\n"
+#: src/prefs_common.c:1338
+msgid "Japanese (Shift_JIS)"
+msgstr "Japanski (Shift_JIS)"
-#: src/mimeview.c:244
-msgid "Select \"Check signature\" to check"
-msgstr "Odaberite \"Provjeri potpis\" za provjeru"
+#: src/prefs_common.c:1340
+msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
+msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
-#: src/mimeview.c:415
-msgid "Can't get the part of multipart message."
-msgstr "Ne mogu dobiti dio vi¹edjelne poruke."
+#: src/prefs_common.c:1341
+msgid "Traditional Chinese (Big5)"
+msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)"
-#: src/mimeview.c:681 src/mimeview.c:729 src/mimeview.c:748 src/mimeview.c:771
-msgid "Can't save the part of multipart message."
-msgstr "Ne mogu spremiti dio vi¹edjelne poruke"
+#: src/prefs_common.c:1343
+msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
+msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)"
-#: src/mimeview.c:715 src/summaryview.c:2202
-msgid "Save as"
-msgstr "Spremi kao"
+#: src/prefs_common.c:1344
+msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
+msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)"
-#: src/mimeview.c:721 src/summaryview.c:2207
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prepi¹i"
+#: src/prefs_common.c:1346
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "Korejski (EUC-KR)"
-#: src/mimeview.c:722 src/summaryview.c:2208
-msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "Prepisati postojeæu datoteku?"
+#: src/prefs_common.c:1347
+msgid "Thai (TIS-620)"
+msgstr ""
-#: src/mimeview.c:776
-msgid "Open with"
-msgstr "Otvori s"
+#: src/prefs_common.c:1348
+msgid "Thai (Windows-874)"
+msgstr ""
-#: src/mimeview.c:777
-#, c-format
+#: src/prefs_common.c:1357
msgid ""
-"Enter the command line to open file:\n"
-"(`%s' will be replaced with file name)"
+"If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n"
+"for the current locale will be used."
msgstr ""
-"Unesite naredbu za otvaranje datoteke:\n"
-"(`%s' je sinonim za ime datoteke)"
-
-#: src/mimeview.c:829
-#, c-format
-msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
-msgstr "Naredba MIME preglednika nije ispravna: `%s'"
-#: src/news.c:93
-#, c-format
-msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
-msgstr "uspostavljam NNTP vezu s %s:%d ...\n"
-
-#: src/news.c:182
-#, c-format
-msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
-msgstr "NNTP veza s %s:%d je pukla. Povezujem ponovo...\n"
+#: src/prefs_common.c:1485
+msgid "Select dictionaries location"
+msgstr ""
-#: src/news.c:257
-#, c-format
-msgid "article %d has been already cached.\n"
-msgstr "èlanak %d veæ je pohranjen.\n"
+#. spell checker defaults
+#: src/prefs_common.c:1548
+msgid "Global spelling checker settings"
+msgstr ""
-#: src/news.c:270
-#, c-format
-msgid "can't select group %s\n"
-msgstr "ne mogu odabrati grupu %s\n"
+#: src/prefs_common.c:1555
+msgid "Enable spell checker (EXPERIMENTAL)"
+msgstr ""
-#: src/news.c:275
-#, c-format
-msgid "getting article %d...\n"
-msgstr "primam èlanak %d...\n"
+#: src/prefs_common.c:1566
+msgid "Enable alternate dictionary"
+msgstr ""
-#: src/news.c:280
-#, c-format
-msgid "can't read article %d\n"
-msgstr "ne mogu proèitati èlanak %d\n"
+#: src/prefs_common.c:1568
+msgid ""
+"Enabling alternate dictionary makes switching\n"
+"with the last used dictionary faster."
+msgstr ""
-#: src/news.c:325
-msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
-msgstr "ne mogu primiti listu news grupa\n"
+#: src/prefs_common.c:1579
+msgid "Dictionaries path:"
+msgstr ""
-#: src/news.c:397
-msgid "can't post article.\n"
-msgstr "ne mogu poslati èlanak.\n"
+#: src/prefs_common.c:1606
+#, fuzzy
+msgid "Default dictionary:"
+msgstr "Stalni kljuè potpisa"
-#: src/news.c:421
-#, c-format
-msgid "can't retrieve article %d\n"
-msgstr "ne mogu primiti èlanak %d\n"
+#. Suggestion mode
+#: src/prefs_common.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Default suggestion mode"
+msgstr "Stalni kljuè potpisa"
-#: src/news.c:491
-#, c-format
-msgid "can't set group: %s\n"
-msgstr "ne mogu postaviti grupu: %s\n"
+#. Color
+#: src/prefs_common.c:1637
+msgid "Misspelled word color:"
+msgstr ""
-#: src/news.c:498
-#, c-format
-msgid "invalid article range: %d - %d\n"
-msgstr "pogre¹an opseg èlanaka: %d - %d\n"
+#: src/prefs_common.c:1747
+#, fuzzy
+msgid "Insert signature automatically"
+msgstr "Ubaci automatski"
-#: src/news.c:507
-msgid "no new articles.\n"
-msgstr "nema novih èlanaka.\n"
+#: src/prefs_common.c:1752
+msgid "Signature separator"
+msgstr "Razdjelnik potpisa"
-#: src/news.c:520
-#, c-format
-msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
-msgstr "primam xover %d - %d u %s...\n"
+#. Account autoselection
+#: src/prefs_common.c:1763
+#, fuzzy
+msgid "Automatic account selection"
+msgstr "Odabir fonta"
-#: src/news.c:523
-msgid "can't get xover\n"
-msgstr "ne mogu dobiti xover\n"
+#: src/prefs_common.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "when replying"
+msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju"
-#: src/news.c:529
-msgid "error occurred while getting xover.\n"
-msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja xovera.\n"
+#: src/prefs_common.c:1773
+msgid "when forwarding"
+msgstr ""
-#: src/news.c:537
-#, c-format
-msgid "invalid xover line: %s\n"
-msgstr "pogre¹na xover linija: %s\n"
+#: src/prefs_common.c:1775
+msgid "when re-editing"
+msgstr ""
-#: src/news.c:555 src/news.c:580
-msgid "can't get xhdr\n"
-msgstr "ne mogu dobiti xhdr\n"
+#: src/prefs_common.c:1782
+#, fuzzy
+msgid "Automatically launch the external editor"
+msgstr "Automatski provjeri potpis"
-#: src/news.c:563 src/news.c:588
-msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
-msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja xhdra.\n"
+#: src/prefs_common.c:1791 src/prefs_filtering.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Forward as attachment"
+msgstr "/Proslijedi kao prilo_g"
-#: src/news.c:712
-#, c-format
-msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... "
-msgstr "Bri¹em pohranjene èlanke 1 - %d ..."
+#: src/prefs_common.c:1794
+msgid "Block cursor"
+msgstr ""
-#: src/news.c:741
-msgid "\tDeleting all cached articles... "
-msgstr "\tBri¹em sve pohranjene èlanke..."
+#: src/prefs_common.c:1797
+msgid "Keep the original 'From' header when bouncing"
+msgstr ""
-#: src/nntp.c:52
-#, c-format
-msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
-msgstr "Ne mogu uspostaviti vezu s NNTP poslu¾iteljem: %s:%d\n"
+#: src/prefs_common.c:1803
+msgid "Undo level"
+msgstr ""
-#: src/nntp.c:106 src/nntp.c:169
-#, c-format
-msgid "protocol error: %s\n"
-msgstr "protokol gre¹ka: %s\n"
+#. line-wrapping
+#: src/prefs_common.c:1818
+#, fuzzy
+msgid "Message wrapping"
+msgstr "Po¹ta"
-#: src/nntp.c:129 src/nntp.c:175
-msgid "protocol error\n"
-msgstr "protokol gre¹ka\n"
+#: src/prefs_common.c:1832
+msgid "Wrap messages at"
+msgstr "Sa¾mi poruke na"
-#: src/nntp.c:225 src/nntp.c:231
-msgid "Error occurred while posting\n"
-msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja\n"
+#: src/prefs_common.c:1844
+msgid "characters"
+msgstr "znakova"
-#: src/passphrase.c:77
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Lozinka"
+#: src/prefs_common.c:1854
+msgid "Wrap quotation"
+msgstr "Sa¾mi citat"
-#: src/passphrase.c:240
-msgid "[no user id]"
-msgstr "[nema ID korinika]"
+#: src/prefs_common.c:1856
+msgid "Wrap before sending"
+msgstr "Sa¾mi prije slanja"
-#: src/passphrase.c:244
-#, c-format
-msgid ""
-"%sPlease enter the passphrase for:\n"
-"\n"
-" %.*s \n"
-"(%.*s)\n"
+#: src/prefs_common.c:1859
+msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
msgstr ""
-"%sMolim unesite lozink za:\n"
-"\n"
-" %.*s \n"
-"(%.*s)\n"
-#: src/passphrase.c:248
-msgid ""
-"Bad passphrase! Try again...\n"
-"\n"
+#. reply
+#: src/prefs_common.c:1923
+msgid "Reply will quote by default"
msgstr ""
-"Pogre¹na lozinka! Poku¹ajte ponovo...\n"
-"\n"
-#: src/pop.c:98 src/pop.c:146
-msgid "error occurred on authentication\n"
-msgstr "gre¹ka prilikom ovjeravanja\n"
+#: src/prefs_common.c:1925
+#, fuzzy
+msgid "Reply format"
+msgstr "Format datuma"
-#: src/pop.c:118
-msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
-msgstr "Nu¾ni APOP timestamp nije pronaðen u pozdravu\n"
+#: src/prefs_common.c:1940 src/prefs_common.c:1979
+msgid "Quotation mark"
+msgstr "Oznaka citata"
-#: src/pop.c:124
-msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
-msgstr "Syntax gre¹ka u timestampu kod pozdrava\n"
+#. forward
+#: src/prefs_common.c:1964
+#, fuzzy
+msgid "Forward format"
+msgstr "Proslijedi"
-#: src/pop.c:173 src/pop.c:214
-msgid "POP3 protocol error\n"
-msgstr "POP3 protokol gre¹ka\n"
+#: src/prefs_common.c:2008
+msgid " Description of symbols "
+msgstr " Obja¹njenje simbola "
-#: src/prefs.c:56
-msgid "Reading configuration...\n"
-msgstr "Èitam konfiguraciju...\n"
+#. quote chars
+#: src/prefs_common.c:2016
+#, fuzzy
+msgid "Quoting characters"
+msgstr "znakova"
-#: src/prefs.c:76 src/prefs.c:183
-#, c-format
-msgid "Found %s\n"
-msgstr "Pronaðen %s\n"
+#: src/prefs_common.c:2031
+msgid "Treat these characters as quotation marks: "
+msgstr ""
-#: src/prefs.c:90
-msgid "Finished reading configuration.\n"
-msgstr "Zavr¹io èitanje konfiguracije.\n"
+#: src/prefs_common.c:2084
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
-#: src/prefs.c:140 src/prefs.c:168 src/prefs.c:213 src/prefs_account.c:421
-#: src/prefs_account.c:435 src/prefs_customheader.c:393
-#: src/prefs_customheader.c:439 src/prefs_display_header.c:426
-#: src/prefs_display_header.c:451 src/prefs_filter.c:518
-#: src/prefs_filter.c:542
-msgid "failed to write configuration to file\n"
-msgstr "neuspjeh pri pisanju konfiguracije u datoteku\n"
+#: src/prefs_common.c:2113
+msgid "Small"
+msgstr ""
-#: src/prefs.c:216
-msgid "Configuration is saved.\n"
-msgstr "Konfiguracija je spremljena.\n"
+#: src/prefs_common.c:2132
+msgid "Normal"
+msgstr ""
-#: src/prefs.c:469
-msgid "Apply"
-msgstr "Primjeni"
+#: src/prefs_common.c:2151
+#, fuzzy
+msgid "Bold"
+msgstr "Spis"
-#: src/prefs_account.c:466
-msgid "Opening account preferences window...\n"
-msgstr "Otvaram prozor za postavke raèuna...\n"
+#: src/prefs_common.c:2176
+msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
+msgstr "Prevedi ime zaglavlja (kao ¹to su `Od:' i `Tema:')"
-#: src/prefs_account.c:493
-#, c-format
-msgid "Account%d"
-msgstr "Raèun%d"
+#: src/prefs_common.c:2179
+msgid "Display unread number next to folder name"
+msgstr "Prika¾i broj neproèitanih poruka kraj imena spisa"
-#: src/prefs_account.c:506
-msgid "Preferences for new account"
-msgstr "Postavke za novi raèun"
+#: src/prefs_common.c:2182
+#, fuzzy
+msgid "Automatically display images"
+msgstr "Automatski provjeri potpis"
-#: src/prefs_account.c:511
-msgid "Preferences for each account"
-msgstr "Postavke za svaki raèun"
+#: src/prefs_common.c:2191
+msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
+msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:534
-msgid "Creating account preferences window...\n"
-msgstr "Kreiram prozor za postvake raèuna...\n"
+#: src/prefs_common.c:2206
+#, fuzzy
+msgid "letters"
+msgstr "Obri¹i"
-#: src/prefs_account.c:554
-msgid "Basic"
-msgstr "Osnovno"
+#. ---- Summary ----
+#: src/prefs_common.c:2212
+msgid "Summary View"
+msgstr "Pregled odr¾avanja"
-#: src/prefs_account.c:556 src/prefs_account.c:1154 src/prefs_common.c:686
-msgid "Receive"
-msgstr "Primanje"
+#: src/prefs_common.c:2221
+msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
+msgstr "Prika¾i primatelja na `Od' ukoliko ste Vi autor"
-#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_common.c:697
-msgid "Privacy"
-msgstr "Privatnost"
+#: src/prefs_common.c:2224
+#, fuzzy
+msgid "Display sender using address book"
+msgstr "/Dod_aj po¹iljatelja u adresar"
-#: src/prefs_account.c:567
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
+#: src/prefs_common.c:2226
+msgid "Enable horizontal scroll bar"
+msgstr "Omoguæi horizontalnu scroll traku"
-#: src/prefs_account.c:570
-msgid "Advanced"
-msgstr "Napredno"
+#: src/prefs_common.c:2228
+msgid "Expand threads"
+msgstr "Ra¹iri stablo"
-#: src/prefs_account.c:624
-msgid "Name of this account"
-msgstr "Ime ovog raèuna"
+#: src/prefs_common.c:2231
+msgid "Display unread messages with bold font"
+msgstr "Prika¾i neproèitane poruke podebljano"
-#: src/prefs_account.c:633
-msgid "Usually used"
-msgstr "Uglavnom kori¹ten"
+#: src/prefs_common.c:2239 src/prefs_common.c:3107 src/prefs_common.c:3145
+msgid "Date format"
+msgstr "Format datuma"
-#: src/prefs_account.c:637
-msgid "Personal information"
-msgstr "Osobne informacije"
+#: src/prefs_common.c:2261
+msgid " Set display item of summary... "
+msgstr " Postavi pojedinosti prikaza... "
-#: src/prefs_account.c:646
-msgid "Full name"
-msgstr "Puno ime"
+#: src/prefs_common.c:2322
+msgid "Enable coloration of message"
+msgstr "Omoguæi poruke u boji"
-#: src/prefs_account.c:652
-msgid "Mail address"
-msgstr "E-mail adresa"
+#: src/prefs_common.c:2341
+msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
+msgstr "Prika¾i 2-byte abecedu i brojeve s 1-byte znakovima"
-#: src/prefs_account.c:658
-msgid "Organization"
-msgstr "Organizacija"
+#: src/prefs_common.c:2343
+msgid "Display header pane above message view"
+msgstr "Prika¾i zaglavlje iznad poruke"
-#: src/prefs_account.c:682
-msgid "Server information"
-msgstr "Informacije o poslu¾itelju"
+#: src/prefs_common.c:2350
+msgid "Display short headers on message view"
+msgstr "Prika¾i kratno zaglavlje na pregledu poruka"
-#: src/prefs_account.c:703
-msgid "POP3 (normal)"
-msgstr "POP3 (normalni)"
+#: src/prefs_common.c:2372
+msgid "Line space"
+msgstr "Razmak linija"
-#: src/prefs_account.c:705
-msgid "POP3 (APOP auth)"
-msgstr "POP3 (APOP)"
+#: src/prefs_common.c:2386 src/prefs_common.c:2426
+msgid "pixel(s)"
+msgstr "pixel(a)"
-#: src/prefs_account.c:707 src/prefs_account.c:868
-msgid "IMAP4"
-msgstr "IMAP4"
+#: src/prefs_common.c:2391
+msgid "Leave space on head"
+msgstr "Ostavi prostora na poèetku"
-#: src/prefs_account.c:709
-msgid "News (NNTP)"
-msgstr "News (NNTP)"
+#: src/prefs_common.c:2393
+msgid "Scroll"
+msgstr "Scroll"
-#: src/prefs_account.c:711
-msgid "None (local)"
-msgstr "Ni¹ta (lokalno)"
+#: src/prefs_common.c:2400
+msgid "Half page"
+msgstr "Pola stranice"
-#: src/prefs_account.c:733
-msgid "This server requires authentication"
-msgstr "Ovaj server zahtijeva autorizaciju"
+#: src/prefs_common.c:2406
+msgid "Smooth scroll"
+msgstr "Miran scroll"
-#: src/prefs_account.c:772
-msgid "News server"
-msgstr "News poslu¾itelj"
+#: src/prefs_common.c:2412
+msgid "Step"
+msgstr "Korak"
-#: src/prefs_account.c:778
-msgid "Server for receiving"
-msgstr "Poslu¾itelj za primanje"
+#: src/prefs_common.c:2479
+msgid "Automatically check signatures"
+msgstr "Automatski provjeri potpis"
-#: src/prefs_account.c:784
-msgid "SMTP server (send)"
-msgstr "SMTP poslu¾itelj (slanje)"
+#: src/prefs_common.c:2482
+msgid "Show signature check result in a popup window"
+msgstr "Prika¾i potpis u popup prozoru"
-#: src/prefs_account.c:791
-msgid "User ID"
-msgstr "ID korisnika"
+#: src/prefs_common.c:2488
+msgid "Store passphrase temporarily"
+msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:797
-msgid "Password"
-msgstr "Lozinka"
+#: src/prefs_common.c:2490
+#, fuzzy
+msgid "- remove after"
+msgstr "Ukloni spis"
-#: src/prefs_account.c:851
-msgid "POP3"
-msgstr "POP3"
+#: src/prefs_common.c:2510
+msgid ""
+"(A setting of '0' will store the passphrase\n"
+" for the whole session)"
+msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:859
-msgid "Remove messages on server when received"
-msgstr "Ukloni poruke sa poslu¾itelja nakon primanja"
+#: src/prefs_common.c:2523
+msgid "Grab input while entering a passphrase"
+msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke"
-#: src/prefs_account.c:861
-msgid "Download all messages on server"
-msgstr "Primi sve poruke sa poslu¾itelja"
+#: src/prefs_common.c:2528
+msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
+msgstr "Prika¾i upozorenje na startu ako GnuPG ne radi"
+
+#. create default signkey box
+#: src/prefs_common.c:2535
+msgid "Default Sign Key"
+msgstr "Stalni kljuè potpisa"
+
+#: src/prefs_common.c:2657
+msgid "Open first unread message when entering a folder"
+msgstr "Otvori prvu neproèitanu poruku pri ulasku u spis"
-#: src/prefs_account.c:864
-msgid "`Get all' checks for new mail on this account"
-msgstr "`Primi sve' uzmi po¹tu s ovog raèuna"
+#: src/prefs_common.c:2661
+msgid "Go to inbox after receiving new mail"
+msgstr "Idi u sanduèiæ nakon primanja po¹te"
-#: src/prefs_account.c:866
-msgid "Filter messages on receiving"
-msgstr "Filtriraj poruke pri primanju"
+#: src/prefs_common.c:2669
+msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
+msgstr "Izvr¹i odmah pri premje¹tanju ili brisanju poruka"
-#: src/prefs_account.c:879
-msgid "IMAP server directory"
-msgstr "Direktorij IMAP poslu¾itelja"
+#: src/prefs_common.c:2676
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(Messages will be marked until execution\n"
+" if this is turned off)"
+msgstr ""
+"(Poruke æe samo biti oznaèene do izvr¹enja\n"
+" ako je ovo iskljuèeno)"
-#: src/prefs_account.c:925 src/prefs_customheader.c:196 src/prefs_filter.c:244
-msgid "Header"
-msgstr "Zaglavlje"
+#: src/prefs_common.c:2688
+msgid "Show receive dialog"
+msgstr "Prika¾i dijalog primanja"
-#: src/prefs_account.c:932
-msgid "Add Date header field"
-msgstr "Dodaj polje Datum u zaglavlje"
+#: src/prefs_common.c:2698 src/prefs_common.c:2732
+msgid "Always"
+msgstr "Uvijek"
-#: src/prefs_account.c:933
-msgid "Generate Message-ID"
-msgstr "Generiraj ID poruke"
+#: src/prefs_common.c:2699
+msgid "Only if a window is active"
+msgstr "Samo ako je prozor aktivan"
-#: src/prefs_account.c:940
-msgid "Add user-defined header"
-msgstr "Dodatna zaglavlja"
+#: src/prefs_common.c:2701
+msgid "Never"
+msgstr "Nikad"
-#: src/prefs_account.c:942 src/prefs_common.c:1343 src/prefs_common.c:1368
-msgid " Edit... "
-msgstr " Uredi... "
+#: src/prefs_common.c:2714
+msgid "Add address to destination when double-clicked"
+msgstr "Dodaj adresu u destinaciju kada se dva put klikne"
-#: src/prefs_account.c:952
-msgid "Automatically set following addresses"
-msgstr "Automatski postavi slijedeæe adrese"
+#: src/prefs_common.c:2721
+#, fuzzy
+msgid "Show no-unread-message dialog"
+msgstr "Prika¾i dijalog primanja"
-#: src/prefs_account.c:961
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
+#: src/prefs_common.c:2734
+msgid "Assume 'Yes'"
+msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:974
-msgid "Bcc"
-msgstr "Bcc"
+#: src/prefs_common.c:2736
+msgid "Assume 'No'"
+msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:987
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Odvovori-Na"
+#: src/prefs_common.c:2767
+msgid " Set key bindings... "
+msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1000
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autorizacija"
+#: src/prefs_common.c:2832
+#, fuzzy, c-format
+msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
+msgstr "Vanjski ureðivaè (%s predstavlja ime datoteke)"
-#: src/prefs_account.c:1008
-msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
-msgstr "SMTP autorizacija (SMTP AUTH)"
+#: src/prefs_common.c:2841
+msgid "Web browser"
+msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1010
-msgid "Authenticate with POP3 before sending"
-msgstr "Autoriziraj s POP3 prije slanja"
+#: src/prefs_common.c:2862 src/summaryview.c:3425
+msgid "Print"
+msgstr "Ispi¹i"
-#: src/prefs_account.c:1044
-msgid "Signature file"
-msgstr "Datoteka potpisa"
+#. On Exit
+#: src/prefs_common.c:2895
+msgid "On exit"
+msgstr "Na izlazu"
-#: src/prefs_account.c:1073
-msgid "Sign key"
-msgstr "Kljuè potpisa"
+#: src/prefs_common.c:2903
+msgid "Confirm on exit"
+msgstr "Potvrdi izlaz"
-#: src/prefs_account.c:1081
-msgid "Use default GnuPG key"
-msgstr "Koristi uobièajeni GnuPG kljuè"
+#: src/prefs_common.c:2910
+msgid "Empty trash on exit"
+msgstr "Isprazni smeæe pri izlazu"
-#: src/prefs_account.c:1090
-msgid "Select key by your email address"
-msgstr "Odaberi kljuè po e-mail adresi"
+#: src/prefs_common.c:2912
+msgid "Ask before emptying"
+msgstr "Pitaj prije pra¾njenja"
-#: src/prefs_account.c:1099
-msgid "Specify key manually"
-msgstr "Neki drugi kljuè"
+#: src/prefs_common.c:2916
+msgid "Warn if there are queued messages"
+msgstr "Upozori ako ima odlo¾enih poruka"
-#: src/prefs_account.c:1115
-msgid "User or key ID:"
-msgstr "ID kljuèa ili korisnika:"
+#: src/prefs_common.c:3083
+msgid "the full abbreviated weekday name"
+msgstr "pojednostavljeno ime tjedna"
-#: src/prefs_account.c:1162
-msgid "Use SSL for POP3 connection"
-msgstr "Koristi SSL za POP3 veze"
+#: src/prefs_common.c:3084
+msgid "the full weekday name"
+msgstr "puno ime tjedna"
-#: src/prefs_account.c:1164
-msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
-msgstr "Koristi SSL za IMAP4 veze"
+#: src/prefs_common.c:3085
+msgid "the abbreviated month name"
+msgstr "skraæeno ime mjeseca"
-#: src/prefs_account.c:1166
-msgid "Send (SMTP)"
-msgstr "Slanje (SMTP)"
+#: src/prefs_common.c:3086
+msgid "the full month name"
+msgstr "puno ime mjeseca"
-#: src/prefs_account.c:1174
-msgid "Don't use SSL"
-msgstr "Ne koristi SSL"
+#: src/prefs_common.c:3087
+msgid "the preferred date and time for the current locale"
+msgstr "¾eljeni datum i vrijeme za trenutni locale"
-#: src/prefs_account.c:1183
-msgid "Use SSL for SMTP connection"
-msgstr "Koristi SSL za SMTP veze"
+#: src/prefs_common.c:3088
+msgid "the century number (year/100)"
+msgstr "broj stoljeæa (godina/100)"
-#: src/prefs_account.c:1192
-msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
-msgstr "Korsiti STARTTLS naredbu za pokretanje SSL-a"
+#: src/prefs_common.c:3089
+msgid "the day of the month as a decimal number"
+msgstr "dan u mjesecu kao decimalni broj"
-#: src/prefs_account.c:1254
-msgid "Specify SMTP port"
-msgstr "Specificirani SMTP port"
+#: src/prefs_common.c:3090
+msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
+msgstr "sat kao decimalni broj koristeæi 24 satno vrijeme"
-#: src/prefs_account.c:1260
-msgid "Specify POP3 port"
-msgstr "Specificirani POP3 port"
+#: src/prefs_common.c:3091
+msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
+msgstr "sat kao decimalni broj koristeæi 12 satno vrijeme"
-#: src/prefs_account.c:1266
-msgid "Specify IMAP4 port"
-msgstr "Specificirani IMAP4 port"
+#: src/prefs_common.c:3092
+msgid "the day of the year as a decimal number"
+msgstr "dan u godini kao decimalni broj"
-#: src/prefs_account.c:1272
-msgid "Specify NNTP port"
-msgstr "Specificirani NNTP port"
+#: src/prefs_common.c:3093
+msgid "the month as a decimal number"
+msgstr "mjesec kao decimalni broj"
-#: src/prefs_account.c:1277
-msgid "Specify domain name"
-msgstr "Specificirano ime domene"
+#: src/prefs_common.c:3094
+msgid "the minute as a decimal number"
+msgstr "minute kao decimalni broj"
-#: src/prefs_account.c:1334
-msgid "Mail address is not entered."
-msgstr "E-mail adresa nije upisana."
+#: src/prefs_common.c:3095
+msgid "either AM or PM"
+msgstr "AP ili PM"
-#: src/prefs_account.c:1339
-msgid "SMTP server is not entered."
-msgstr "SMTP poslu¾itelj nije upisan."
+#: src/prefs_common.c:3096
+msgid "the second as a decimal number"
+msgstr "sekunde kao decimalni broj"
-#: src/prefs_account.c:1344
-msgid "User ID is not entered."
-msgstr "ID korisnika nije upisan."
+#: src/prefs_common.c:3097
+msgid "the day of the week as a decimal number"
+msgstr "dan u tjednu kao decimalni broj"
-#: src/prefs_account.c:1349
-msgid "POP3 server is not entered."
-msgstr "POP3 poslu¾itelj nije upisan."
+#: src/prefs_common.c:3098
+msgid "the preferred date for the current locale"
+msgstr "¾eljeni datum za trenutni locale"
-#: src/prefs_account.c:1354
-msgid "IMAP4 server is not entered."
-msgstr "IMAP4 poslu¾itelj nije upisan."
+#: src/prefs_common.c:3099
+msgid "the last two digits of a year"
+msgstr "posljednje dvije znamenke godine"
-#: src/prefs_account.c:1359
-msgid "NNTP server is not entered."
-msgstr "NNTP poslu¾itelj nije upisan."
+#: src/prefs_common.c:3100
+msgid "the year as a decimal number"
+msgstr "godina kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:664
-msgid "Creating common preferences window...\n"
-msgstr "Stvaram prozor za uobièajene postavke...\n"
+#: src/prefs_common.c:3101
+msgid "the time zone or name or abbreviation"
+msgstr "vremenska zona"
-#: src/prefs_common.c:668
-msgid "Common Preferences"
-msgstr "Uobièajene postavke"
+#: src/prefs_common.c:3122
+msgid "Specifier"
+msgstr "Oznaèitelj"
-#: src/prefs_common.c:692
-msgid "Display"
-msgstr "Prikaz"
+#: src/prefs_common.c:3123
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common.c:694
-msgid "Message"
-msgstr "Po¹ta"
+#: src/prefs_common.c:3162
+msgid "Example"
+msgstr "Primjer"
-#: src/prefs_common.c:700
-msgid "Interface"
-msgstr "Suèelje"
+#: src/prefs_common.c:3250
+msgid "Set message colors"
+msgstr "Postavi boje poruka"
-#: src/prefs_common.c:702 src/select-keys.c:324
-msgid "Other"
-msgstr "Drugo"
+#: src/prefs_common.c:3258
+msgid "Colors"
+msgstr "Boje"
-#: src/prefs_common.c:743 src/prefs_common.c:906
-msgid "External program"
-msgstr "Vanjski program"
+#: src/prefs_common.c:3299
+msgid "Quoted Text - First Level"
+msgstr "Citirani tekst - prvi stupanj"
-#: src/prefs_common.c:752
-msgid "Use external program for incorporation"
-msgstr "Koristi vanjski program za prihvat"
+#: src/prefs_common.c:3305
+msgid "Quoted Text - Second Level"
+msgstr "Citirani tekst - drugi stupanj"
-#: src/prefs_common.c:759 src/prefs_common.c:921
-msgid "Program path"
-msgstr "Staza programa"
+#: src/prefs_common.c:3311
+msgid "Quoted Text - Third Level"
+msgstr "Citirani tekst - treæi stupanj"
-#: src/prefs_common.c:773
-msgid "Local spool"
-msgstr "Lokalni spool"
+#: src/prefs_common.c:3317
+msgid "URI link"
+msgstr "URI poveznice"
-#: src/prefs_common.c:784
-msgid "Incorporate from spool"
-msgstr "Prihvati sa spoola"
+#: src/prefs_common.c:3323
+#, fuzzy
+msgid "Target folder"
+msgstr "Novi spis"
-#: src/prefs_common.c:786
-msgid "Filter on incorporation"
-msgstr "Filtriraj pri prihvaæanju"
+#: src/prefs_common.c:3330
+msgid "Recycle quote colors"
+msgstr "Ciklièki mijenjaj boje citata"
-#: src/prefs_common.c:794
-msgid "Spool directory"
-msgstr "Spool direktorij"
+#: src/prefs_common.c:3393
+msgid "Pick color for quotation level 1"
+msgstr "Odaberite boju za citat 1. stupnja"
-#: src/prefs_common.c:812
-msgid "Auto-check new mail"
-msgstr "Auto-provjera nove po¹te"
+#: src/prefs_common.c:3396
+msgid "Pick color for quotation level 2"
+msgstr "Odaberite boju za citat 2. stupnja"
-#: src/prefs_common.c:814
-msgid "each"
-msgstr "svakih"
+#: src/prefs_common.c:3399
+msgid "Pick color for quotation level 3"
+msgstr "Odaberite boju za citat 3. stupnja"
-#: src/prefs_common.c:826
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minuta"
+#: src/prefs_common.c:3402
+msgid "Pick color for URI"
+msgstr "Odaberite boju za URI"
-#: src/prefs_common.c:835
-msgid "Check new mail on startup"
-msgstr "Provjeri po¹tu prilikom starta"
+#: src/prefs_common.c:3405
+#, fuzzy
+msgid "Pick color for target folder"
+msgstr "Odaberite boju za citat 3. stupnja"
-#: src/prefs_common.c:837
-msgid "Update all local folders after incorporation"
-msgstr "Osvje¾i sve spise poslije prihvaæanja"
+#: src/prefs_common.c:3409
+#, fuzzy
+msgid "Pick color for misspelled word"
+msgstr "Odaberite boju za URI"
-#: src/prefs_common.c:839
-msgid "News"
-msgstr "News"
+#: src/prefs_common.c:3542
+msgid "Font selection"
+msgstr "Odabir fonta"
-#: src/prefs_common.c:847
+#: src/prefs_common.c:3616
+#, fuzzy
+msgid "Key bindings"
+msgstr "©aljem"
+
+#: src/prefs_common.c:3630
msgid ""
-"Maximum article number to download\n"
-"(unlimited if 0 is specified)"
+"Select the preset of key bindings.\n"
+"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
+"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
msgstr ""
-"Maksimalni broj èlanaka za skidanje\n"
-"(0 je za neogranièeno)"
-#: src/prefs_common.c:914
-msgid "Use external program for sending"
-msgstr "Koristi vanjski program za slanje"
+#: src/prefs_common.c:3645 src/prefs_common.c:3969
+msgid "Old Sylpheed"
+msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:940
-msgid "Save sent messages to outbox"
-msgstr "Spremi poslane poruke u poslano"
+#: src/prefs_customheader.c:145
+msgid "Creating custom header setting window...\n"
+msgstr "Kreiram prozor za postavk odreðenog zaglavlja...\n"
-#: src/prefs_common.c:942
-msgid "Queue messages that fail to send"
-msgstr "Odlo¾ene poruke koje nisu poslane"
+#: src/prefs_customheader.c:163
+msgid "Custom header setting"
+msgstr "Postaljvanje odreðenog zaglavlja"
-#: src/prefs_common.c:948
-msgid "Outgoing codeset"
-msgstr "Izlazni charset"
+#: src/prefs_customheader.c:261
+msgid "Custom headers"
+msgstr "Odreðeno zaglavlje"
-#: src/prefs_common.c:963
-msgid "Automatic (Recommended)"
-msgstr "Automatsko (preporuèeno)"
+#: src/prefs_customheader.c:315
+msgid "Reading custom header configuration...\n"
+msgstr "Èitam konfiguraciju odreðenog zaglavlja...\n"
-#: src/prefs_common.c:964
-msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
-msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
+#: src/prefs_customheader.c:360
+msgid "Writing custom header configuration...\n"
+msgstr "Pi¹em konfiguraciju odreðenog zaglavlja...\n"
-#: src/prefs_common.c:966
-msgid "Unicode (UTF-8)"
-msgstr "Unicode (UTF-8)"
+#: src/prefs_customheader.c:485 src/prefs_display_header.c:530
+#: src/prefs_filter.c:689 src/prefs_matcher.c:1031
+msgid "Header name is not set."
+msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno."
-#: src/prefs_common.c:968
-msgid "Western European (ISO-8859-1)"
-msgstr "Zapadno-europski (ISO-8859-1)"
+#: src/prefs_customheader.c:539
+msgid "Delete header"
+msgstr "Obri¹i zaglavlje"
-#: src/prefs_common.c:969
-msgid "Central European (ISO-8859-2)"
-msgstr "Srednje-europski (ISO-8859-2)"
+#: src/prefs_customheader.c:540
+msgid "Do you really want to delete this header?"
+msgstr "Uistinu obrisati ovo zaglavlje?"
-#: src/prefs_common.c:970
-msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "Blatièki (ISO-8859-13)"
+#: src/prefs_display_header.c:178
+msgid "Creating display header setting window...\n"
+msgstr "Kreiram prozor postavki zaglavlja...\n"
-#: src/prefs_common.c:971
-msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr "Blatièki (ISO'8859-4)"
+#: src/prefs_display_header.c:201
+msgid "Display header setting"
+msgstr "Prikaz postavki zaglavlja"
-#: src/prefs_common.c:972
-msgid "Greek (ISO-8859-7)"
-msgstr "Grèki (ISO-8859-7)"
+#. header name
+#: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:372
+msgid "Header name"
+msgstr "Ime zaglavlja"
-#: src/prefs_common.c:973
-msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
-msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
+#: src/prefs_display_header.c:257
+msgid "Displayed Headers"
+msgstr "Prikazana zaglavlja"
-#: src/prefs_common.c:975
-msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-msgstr "Èirilica (ISO-8859-5)"
+#: src/prefs_display_header.c:315
+msgid "Hidden headers"
+msgstr "Skrivena zaglavlja"
-#: src/prefs_common.c:977
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr "Èirilica (KOI8-R)"
+#: src/prefs_display_header.c:345
+msgid "Show all unspecified headers"
+msgstr "Prikaæi sva nedefinirana zaglavlja"
-#: src/prefs_common.c:979
-msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "Æirilica (Windows-1251)"
+#: src/prefs_display_header.c:370
+msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
+msgstr "Èitam konfiguraciju za prikaz zaglavlja...\n"
-#: src/prefs_common.c:980
-msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "Èirilica (KOI8-U)"
+#: src/prefs_display_header.c:408
+msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
+msgstr "Pi¹em konfiguraciju za prikaz zaglavlja...\n"
-#: src/prefs_common.c:982
-msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
-msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)"
+#: src/prefs_display_header.c:540
+msgid "This header is already in the list."
+msgstr "Ovo zaglavlje je veæ na listi."
-#: src/prefs_common.c:984
-msgid "Japanese (EUC-JP)"
-msgstr "Japanski (EUC-JP)"
+#: src/prefs_filter.c:191
+msgid "Creating filter setting window...\n"
+msgstr "Kreiram prozor postavki filtera...\n"
-#: src/prefs_common.c:985
-msgid "Japanese (Shift_JIS)"
-msgstr "Japanski (Shift_JIS)"
+#: src/prefs_filter.c:218
+msgid "Filter setting"
+msgstr "Postavke filtera"
-#: src/prefs_common.c:987
-msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
-msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
+#: src/prefs_filter.c:240 src/prefs_filtering.c:364 src/prefs_scoring.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "/_Konfiguracija"
-#: src/prefs_common.c:988
-msgid "Traditional Chinese (Big5)"
-msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)"
+#: src/prefs_filter.c:284
+msgid "Keyword"
+msgstr "Kljuèna rijeè"
-#: src/prefs_common.c:990
-msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)"
+#: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_matcher.c:423
+msgid "Predicate"
+msgstr "Predikat"
-#: src/prefs_common.c:991
-msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
-msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)"
+#: src/prefs_filter.c:317 src/prefs_filter.c:328 src/prefs_filter.c:715
+#: src/prefs_filter.c:718 src/prefs_filter.c:873 src/prefs_filter.c:876
+#: src/prefs_matcher.c:133
+msgid "contains"
+msgstr "sadr¾i"
-#: src/prefs_common.c:993
-msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "Korejski (EUC-KR)"
+#: src/prefs_filter.c:317 src/prefs_filter.c:328 src/prefs_filter.c:873
+#: src/prefs_filter.c:876
+msgid "not contain"
+msgstr "ne sadr¾i"
-#: src/prefs_common.c:1043
-msgid "Quotation"
-msgstr "Citat"
+#: src/prefs_filter.c:344 src/prefs_filtering.c:469
+msgid "Destination"
+msgstr "Destinacija"
-#: src/prefs_common.c:1051
-msgid "Quote message when replying"
-msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju"
+#: src/prefs_filter.c:368
+msgid "Use regex"
+msgstr "Korsiti regex"
-#: src/prefs_common.c:1057
-msgid "Quotation mark"
-msgstr "Oznaka citata"
+#: src/prefs_filter.c:375
+msgid "Don't receive"
+msgstr "Ne primaj"
-#: src/prefs_common.c:1070
-msgid "Quotation format:"
-msgstr "Format citata:"
+#: src/prefs_actions.c:354 src/prefs_filter.c:400 src/prefs_filtering.c:522
+#: src/prefs_matcher.c:493 src/prefs_scoring.c:271 src/prefs_template.c:210
+msgid "Register"
+msgstr "Unesi"
-#: src/prefs_common.c:1075
-msgid " Description of symbols "
-msgstr " Obja¹njenje simbola "
+#: src/prefs_actions.c:360 src/prefs_filter.c:406 src/prefs_filtering.c:528
+#: src/prefs_matcher.c:499 src/prefs_scoring.c:277 src/prefs_template.c:216
+msgid " Substitute "
+msgstr " Zamjeni "
-#: src/prefs_common.c:1107
-msgid "Signature separator"
-msgstr "Razdjelnik potpisa"
+#: src/prefs_filter.c:432 src/prefs_filtering.c:554
+msgid "Registered rules"
+msgstr "Registrirana pravila"
-#: src/prefs_common.c:1116
-msgid "Insert automatically"
-msgstr "Ubaci automatski"
+#: src/prefs_filter.c:497
+msgid "Reading filter configuration...\n"
+msgstr "Èitam konfiguraciju filtera...\n"
-#: src/prefs_common.c:1123
-msgid "Automatically select account for replies"
-msgstr "Automatski odaberi raèun pri odgovaranju"
+#: src/prefs_filter.c:533
+msgid "Writing filter configuration...\n"
+msgstr "Pi¹em konfiguraciju filtera...\n"
-#: src/prefs_common.c:1131
-msgid "Wrap messages at"
-msgstr "Sa¾mi poruke na"
+#: src/prefs_actions.c:727 src/prefs_filter.c:628 src/prefs_filtering.c:714
+#: src/prefs_filtering.c:777 src/prefs_filtering.c:800 src/prefs_matcher.c:614
+#: src/prefs_matcher.c:688 src/prefs_scoring.c:454 src/prefs_scoring.c:485
+#: src/prefs_template.c:301
+msgid "(New)"
+msgstr "(Novo)"
-#: src/prefs_common.c:1143
-msgid "characters"
-msgstr "znakova"
+#: src/prefs_filter.c:684 src/prefs_filtering.c:894
+msgid "Destination is not set."
+msgstr "Destinacija nije postavljena."
-#: src/prefs_common.c:1151
-msgid "Wrap quotation"
-msgstr "Sa¾mi citat"
+#: src/prefs_filter.c:811 src/prefs_filtering.c:970 src/prefs_scoring.c:635
+msgid "Delete rule"
+msgstr "Obri¹i pravilo"
-#: src/prefs_common.c:1153
-msgid "Wrap before sending"
-msgstr "Sa¾mi prije slanja"
+#: src/prefs_filter.c:812 src/prefs_filtering.c:971 src/prefs_scoring.c:636
+msgid "Do you really want to delete this rule?"
+msgstr "Uistinu obrisati pravilo?"
-#: src/prefs_common.c:1197
-msgid "Font"
-msgstr "Font"
+#: src/prefs_filtering.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Move"
+msgstr "/_Premjesti..."
-#: src/prefs_common.c:1206
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+#: src/prefs_filtering.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Copy"
+msgstr "/_Kopiraj..."
-#: src/prefs_common.c:1229
-msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
-msgstr "Prevedi ime zaglavlja (kao ¹to su `Od:' i `Tema:')"
+#: src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_summary_column.c:67
+msgid "Mark"
+msgstr "Oznaka"
-#: src/prefs_common.c:1232
-msgid "Display unread number next to folder name"
-msgstr "Prika¾i broj neproèitanih poruka kraj imena spisa"
+#: src/prefs_filtering.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Unmark"
+msgstr "Bilje¹ke"
-#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1236
-msgid "Summary View"
-msgstr "Pregled odr¾avanja"
+#: src/prefs_filtering.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Mark as read"
+msgstr "/_Oznaèi/Oznaèi kao _proèitano"
-#: src/prefs_common.c:1245
-msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
-msgstr "Prika¾i primatelja na `Od' ukoliko ste Vi autor"
+#: src/prefs_filtering.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Mark as unread"
+msgstr "/_Oznaèi/Oznaèi kao _neproèitano"
-#: src/prefs_common.c:1247
-msgid "Enable horizontal scroll bar"
-msgstr "Omoguæi horizontalnu scroll traku"
+#: src/prefs_filtering.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Bounce"
+msgstr "ni¹ta"
-#: src/prefs_common.c:1249
-msgid "Expand threads"
-msgstr "Ra¹iri stablo"
+#: src/prefs_filtering.c:234 src/prefs_filtering.c:479
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Boje"
-#: src/prefs_common.c:1252
-msgid "Display unread messages with bold font"
-msgstr "Prika¾i neproèitane poruke podebljano"
+#: src/prefs_filtering.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Delete on Server"
+msgstr "Obri¹i spis"
-#: src/prefs_common.c:1258 src/prefs_common.c:1964 src/prefs_common.c:2002
-msgid "Date format"
-msgstr "Format datuma"
+#: src/prefs_filtering.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Creating filtering setting window...\n"
+msgstr "Kreiram prozor postavki filtera...\n"
-#: src/prefs_common.c:1282
-msgid " Set display item of summary... "
-msgstr " Postavi pojedinosti prikaza... "
+#: src/prefs_filtering.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Filtering setting"
+msgstr "Postavke filtera"
-#: src/prefs_common.c:1338
-msgid "Enable coloration of message"
-msgstr "Omoguæi poruke u boji"
+#: src/prefs_filtering.c:378 src/prefs_scoring.c:234
+msgid "Define ..."
+msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1357
-msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
-msgstr "Prika¾i 2-byte abecedu i brojeve s 1-byte znakovima"
+#: src/prefs_filtering.c:390
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Raèun"
-#: src/prefs_common.c:1359
-msgid "Display header pane above message view"
-msgstr "Prika¾i zaglavlje iznad poruke"
+#: src/prefs_filtering.c:500 src/prefs_matcher.c:405
+msgid "Info ..."
+msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1366
-msgid "Display short headers on message view"
-msgstr "Prika¾i kratno zaglavlje na pregledu poruka"
+#: src/prefs_filtering.c:847 src/prefs_filtering.c:916 src/prefs_scoring.c:531
+#: src/prefs_scoring.c:568 src/prefs_scoring.c:613
+#, fuzzy
+msgid "Match string is not valid."
+msgstr "Zadani uzorak nije pronaðen."
-#: src/prefs_common.c:1386
-msgid "Line space"
-msgstr "Razmak linija"
+#: src/prefs_filtering.c:876 src/prefs_scoring.c:554 src/prefs_scoring.c:599
+#, fuzzy
+msgid "Score is not set."
+msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno."
-#: src/prefs_common.c:1400 src/prefs_common.c:1440
-msgid "pixel(s)"
-msgstr "pixel(a)"
+#: src/prefs_folder_item.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Folder Property"
+msgstr "Postavke"
-#: src/prefs_common.c:1405
-msgid "Leave space on head"
-msgstr "Ostavi prostora na poèetku"
+#: src/prefs_folder_item.c:316
+msgid "Folder Property for "
+msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1407
-msgid "Scroll"
-msgstr "Scroll"
+#: src/prefs_folder_item.c:325
+msgid "Request Return Receipt"
+msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1414
-msgid "Half page"
-msgstr "Pola stranice"
+#: src/prefs_folder_item.c:337
+msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
+msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1420
-msgid "Smooth scroll"
-msgstr "Miran scroll"
+#. Default To
+#: src/prefs_folder_item.c:347
+#, fuzzy
+msgid "Default To: "
+msgstr "Stalni kljuè potpisa"
-#: src/prefs_common.c:1426
-msgid "Step"
-msgstr "Korak"
+#. Simplify Subject
+#: src/prefs_folder_item.c:364
+msgid "Simplify Subject RegExp: "
+msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1487
-msgid "Encrypt message by default"
-msgstr "Uvijek kriptiraj poruke"
+#. Folder chmod
+#: src/prefs_folder_item.c:382
+#, fuzzy
+msgid "Folder chmod: "
+msgstr "Spis"
-#: src/prefs_common.c:1490
-msgid "Sign message by default"
-msgstr "Uvijek potpi¹i poruke"
+#. Default account
+#: src/prefs_folder_item.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Default account: "
+msgstr "Obri¹i raèun"
-#: src/prefs_common.c:1493
-msgid "Automatically check signatures"
-msgstr "Automatski provjeri potpis"
+#: src/prefs_matcher.c:124
+msgid "or"
+msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1496
-msgid "Show signature check result in a popup window"
-msgstr "Prika¾i potpis u popup prozoru"
+#: src/prefs_matcher.c:124
+#, fuzzy
+msgid "and"
+msgstr "Naredba"
-#: src/prefs_common.c:1500
-msgid "Grab input while entering a passphrase"
-msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke"
+#: src/prefs_matcher.c:133
+#, fuzzy
+msgid "does not contain"
+msgstr "ne sadr¾i"
-#: src/prefs_common.c:1505
-msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
-msgstr "Prika¾i upozorenje na startu ako GnuPG ne radi"
+#: src/prefs_matcher.c:142
+#, fuzzy
+msgid "yes"
+msgstr "Da"
-#. create default signkey box
-#: src/prefs_common.c:1512
-msgid "Default Sign Key"
-msgstr "Stalni kljuè potpisa"
+#: src/prefs_matcher.c:142
+#, fuzzy
+msgid "no"
+msgstr "ni¹ta"
-#: src/prefs_common.c:1620
-msgid "Open first unread message when entering a folder"
-msgstr "Otvori prvu neproèitanu poruku pri ulasku u spis"
+#: src/prefs_matcher.c:146
+#, fuzzy
+msgid "All messages"
+msgstr "Odlo¾ene poruke"
-#: src/prefs_common.c:1624
-msgid "Go to inbox after receiving new mail"
-msgstr "Idi u sanduèiæ nakon primanja po¹te"
+#. S_COL_MIME
+#: src/prefs_matcher.c:146 src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:45
+#: src/selective_download.c:465 src/summaryview.c:451
+msgid "Subject"
+msgstr "Tema"
-#: src/prefs_common.c:1632
-msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
-msgstr "Izvr¹i odmah pri premje¹tanju ili brisanju poruka"
+#. S_COL_SUBJECT
+#: src/prefs_matcher.c:147 src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:40
+#: src/selective_download.c:458 src/summaryview.c:452
+msgid "From"
+msgstr "Od"
-#: src/prefs_common.c:1639
-msgid ""
-"(Messages will be just marked till execution\n"
-" if this is turned off)"
+#. subject
+#: src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:46
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "Za:"
+
+#: src/prefs_matcher.c:147
+msgid "To or Cc"
msgstr ""
-"(Poruke æe samo biti oznaèene do izvr¹enja\n"
-" ako je ovo iskljuèeno)"
-#: src/prefs_common.c:1649
-msgid "Show receive dialog"
-msgstr "Prika¾i dijalog primanja"
+#. cc
+#: src/prefs_matcher.c:148 src/quote_fmt.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "News grupe:"
-#: src/prefs_common.c:1659
-msgid "Always"
-msgstr "Uvijek"
+#: src/prefs_matcher.c:148
+#, fuzzy
+msgid "In reply to"
+msgstr "Odgovara svima"
-#: src/prefs_common.c:1660
-msgid "Only if a window is active"
-msgstr "Samo ako je prozor aktivan"
+#. newsgroups
+#: src/prefs_matcher.c:148 src/quote_fmt.c:49
+#, fuzzy
+msgid "References"
+msgstr "Osvje¾i"
-#: src/prefs_common.c:1662
-msgid "Never"
-msgstr "Nikad"
+#: src/prefs_matcher.c:149
+msgid "Age greater than"
+msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1675
-msgid "Add address to destination when double-clicked"
-msgstr "Dodaj adresu u destinaciju kada se dva put klikne"
+#: src/prefs_matcher.c:149
+msgid "Age lower than"
+msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1677
-msgid "On exit"
-msgstr "Na izlazu"
+#: src/prefs_matcher.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Headers part"
+msgstr "Ime zaglavlja"
-#: src/prefs_common.c:1685
-msgid "Confirm on exit"
-msgstr "Potvrdi izlaz"
+#: src/prefs_matcher.c:151
+msgid "Body part"
+msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1692
-msgid "Empty trash on exit"
-msgstr "Isprazni smeæe pri izlazu"
+#: src/prefs_matcher.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Whole message"
+msgstr "Po¹alji poruku"
-#: src/prefs_common.c:1694
-msgid "Ask before emptying"
-msgstr "Pitaj prije pra¾njenja"
+#: src/prefs_matcher.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Unread flag"
+msgstr "Neproèitano"
-#: src/prefs_common.c:1698
-msgid "Warn if there are queued messages"
-msgstr "Upozori ako ima odlo¾enih poruka"
+#: src/prefs_matcher.c:152
+#, fuzzy
+msgid "New flag"
+msgstr "Novi spis"
-#: src/prefs_common.c:1736
-#, c-format
-msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
-msgstr "Vanjski pretra¾ivaè (%s predstavlja URI)"
+#: src/prefs_matcher.c:153
+msgid "Marked flag"
+msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1743 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1784
-msgid "Command"
-msgstr "Naredba"
+#: src/prefs_matcher.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Deleted flag"
+msgstr "Obri¹i spis"
-#: src/prefs_common.c:1761
-#, c-format
-msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
-msgstr "Ispis (%s predstavlja ime datoteke)"
+#: src/prefs_matcher.c:154
+msgid "Replied flag"
+msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1777
-#, c-format
-msgid "External editor (%s will be replaced with file name)"
-msgstr "Vanjski ureðivaè (%s predstavlja ime datoteke)"
+#: src/prefs_matcher.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Forwarded flag"
+msgstr "Prosljeðuje poruku"
-#: src/prefs_common.c:1934
-msgid "the full abbreviated weekday name"
-msgstr "pojednostavljeno ime tjedna"
+#: src/prefs_matcher.c:155
+msgid "Score greater than"
+msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1935
-msgid "the full weekday name"
-msgstr "puno ime tjedna"
+#: src/prefs_matcher.c:155
+msgid "Score lower than"
+msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1936
-msgid "the abbreviated month name"
-msgstr "skraæeno ime mjeseca"
+#: src/prefs_matcher.c:156
+msgid "Score equal to"
+msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1937
-msgid "the full month name"
-msgstr "puno ime mjeseca"
+#: src/prefs_matcher.c:158
+msgid "Size greater than"
+msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1938
-msgid "the preferred date and time for the current locale"
-msgstr "¾eljeni datum i vrijeme za trenutni locale"
+#: src/prefs_matcher.c:159
+msgid "Size smaller than"
+msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1939
-msgid "the century number (year/100)"
-msgstr "broj stoljeæa (godina/100)"
+#: src/prefs_matcher.c:160
+msgid "Size exactly"
+msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1940
-msgid "the day of the month as a decimal number"
-msgstr "dan u mjesecu kao decimalni broj"
+#: src/prefs_matcher.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Creating matcher setting window...\n"
+msgstr "Kreiram prozor postavki filtera...\n"
-#: src/prefs_common.c:1941
-msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
-msgstr "sat kao decimalni broj koristeæi 24 satno vrijeme"
+#: src/prefs_matcher.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Condition setting"
+msgstr "Postavke raèuna"
-#: src/prefs_common.c:1942
-msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
-msgstr "sat kao decimalni broj koristeæi 12 satno vrijeme"
+#. criteria combo box
+#: src/prefs_matcher.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Match type"
+msgstr "MIME tip"
-#: src/prefs_common.c:1943
-msgid "the day of the year as a decimal number"
-msgstr "dan u godini kao decimalni broj"
+#: src/prefs_matcher.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Use regexp"
+msgstr "Korsiti regex"
-#: src/prefs_common.c:1944
-msgid "the month as a decimal number"
-msgstr "mjesec kao decimalni broj"
+#. boolean operation
+#: src/prefs_matcher.c:514
+msgid "Boolean Op"
+msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1945
-msgid "the minute as a decimal number"
-msgstr "minute kao decimalni broj"
+#: src/prefs_matcher.c:1017
+#, fuzzy
+msgid "Value is not set."
+msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno."
-#: src/prefs_common.c:1946
-msgid "either AM or PM"
-msgstr "AP ili PM"
+#: src/prefs_matcher.c:1442 src/quote_fmt.c:90
+msgid "Description of symbols"
+msgstr "Obaj¹njenje znakova"
-#: src/prefs_common.c:1947
-msgid "the second as a decimal number"
-msgstr "sekunde kao decimalni broj"
+#: src/prefs_matcher.c:1474
+msgid ""
+"%\n"
+"Subject\n"
+"From\n"
+"To\n"
+"Cc\n"
+"Date\n"
+"Message-ID\n"
+"Newsgroups\n"
+"References\n"
+"Filename - should not be modified\n"
+"new line\n"
+"escape character for quotes\n"
+"quote character\n"
+"%"
+msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1948
-msgid "the day of the week as a decimal number"
-msgstr "dan u tjednu kao decimalni broj"
+#: src/prefs_scoring.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Creating scoring setting window...\n"
+msgstr "Kreiram prozor postavki filtera...\n"
-#: src/prefs_common.c:1949
-msgid "the preferred date for the current locale"
-msgstr "¾eljeni datum za trenutni locale"
+#: src/prefs_scoring.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Scoring setting"
+msgstr "Postavke raèuna"
-#: src/prefs_common.c:1950
-msgid "the last two digits of a year"
-msgstr "posljednje dvije znamenke godine"
+#. S_COL_NUMBER
+#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:456
+msgid "Score"
+msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1951
-msgid "the year as a decimal number"
-msgstr "godina kao decimalni broj"
+#: src/prefs_scoring.c:335
+msgid "Kill score"
+msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1952
-msgid "the time zone or name or abbreviation"
-msgstr "vremenska zona"
+#: src/prefs_scoring.c:347
+#, fuzzy
+msgid "Important score"
+msgstr "Uvozim datoteku:"
-#: src/prefs_common.c:1979
-msgid "Specifier"
-msgstr "Oznaèitelj"
+#: src/prefs_scoring.c:560 src/prefs_scoring.c:605
+#, fuzzy
+msgid "Match string is not set."
+msgstr "Destinacija nije postavljena."
-#: src/prefs_common.c:1980
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+#: src/prefs_actions.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Creating actions setting window...\n"
+msgstr "Kreiram prozor postavki filtera...\n"
-#: src/prefs_common.c:2019
-msgid "Example"
-msgstr "Primjer"
+#: src/prefs_actions.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Actions setting"
+msgstr "Postavke raèuna"
-#: src/prefs_common.c:2106
-msgid "Set message colors"
-msgstr "Postavi boje poruka"
+#: src/prefs_actions.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Menu name: "
+msgstr "Puno ime"
-#: src/prefs_common.c:2114
-msgid "Colors"
-msgstr "Boje"
+#: src/prefs_actions.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Command line: "
+msgstr "Naredba"
-#: src/prefs_common.c:2148
-msgid "Quoted Text - First Level"
-msgstr "Citirani tekst - prvi stupanj"
+#: src/prefs_actions.c:317
+msgid ""
+"Menu name:\n"
+" Use / in menu name to make submenus.\n"
+"Command line:\n"
+" Begin with:\n"
+" | to send message body or selection to command\n"
+" > to send user provided text to command\n"
+" * to send user provided hidden text to command\n"
+" End with:\n"
+" | to replace message body or selection with command output\n"
+" & to run command asynchronously\n"
+" Use %f for message file name\n"
+" %F for the list of the file names of selected messages\n"
+" %p for the selected message part."
+msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2154
-msgid "Quoted Text - Second Level"
-msgstr "Citirani tekst - drugi stupanj"
+#: src/prefs_actions.c:373
+msgid "Help on syntax"
+msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2160
-msgid "Quoted Text - Third Level"
-msgstr "Citirani tekst - treæi stupanj"
+#: src/prefs_actions.c:392
+#, fuzzy
+msgid "Registered actions"
+msgstr "Registrirana pravila"
-#: src/prefs_common.c:2166
-msgid "URI link"
-msgstr "URI poveznice"
+#: src/prefs_actions.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Reading actions configurations...\n"
+msgstr "Èitam konfiguraciju...\n"
-#: src/prefs_common.c:2173
-msgid "Recycle quote colors"
-msgstr "Ciklièki mijenjaj boje citata"
+#: src/prefs_actions.c:485
+#, fuzzy
+msgid "Writing actions configuration...\n"
+msgstr "Pi¹em konfiguraciju filtera...\n"
-#: src/prefs_common.c:2235
-msgid "Pick color for quotation level 1"
-msgstr "Odaberite boju za citat 1. stupnja"
+#: src/prefs_actions.c:661 src/prefs_actions.c:667
+#, fuzzy
+msgid "Could not get message file."
+msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo"
-#: src/prefs_common.c:2238
-msgid "Pick color for quotation level 2"
-msgstr "Odaberite boju za citat 2. stupnja"
+#: src/prefs_actions.c:675
+msgid "Could not get message part."
+msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2241
-msgid "Pick color for quotation level 3"
-msgstr "Odaberite boju za citat 3. stupnja"
+#: src/prefs_actions.c:681
+#, fuzzy
+msgid "No message part selected."
+msgstr "poruka neæe biti primljena\n"
-#: src/prefs_common.c:2244
-msgid "Pick color for URI"
-msgstr "Odaberite boju za URI"
+#: src/prefs_actions.c:685
+msgid "No message file selected."
+msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2379
-msgid "Description of symbols"
-msgstr "Obaj¹njenje znakova"
+#: src/prefs_actions.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Can't get part of multipart message"
+msgstr "Ne mogu dobiti dio vi¹edjelne poruke."
-#: src/prefs_common.c:2407
-#, c-format
-msgid ""
-"Date\n"
-"From\n"
-"Full Name of Sender\n"
-"First Name of Sender\n"
-"Initial of Sender\n"
-"Subject\n"
-"To\n"
-"Cc\n"
-"Message-ID\n"
-"%"
+#: src/prefs_actions.c:776
+#, fuzzy
+msgid "Menu name is not set."
+msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno."
+
+#: src/prefs_actions.c:781
+msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
msgstr ""
-"Datum\n"
-"Od\n"
-"Puno ime po¹iljatelja\n"
-"Ime po¹iljatelja\n"
-"Inicijali po¹iljatelja\n"
-"Tema\n"
-"Za\n"
-"Cc\n"
-"ID poruke\n"
-"%"
-#: src/prefs_common.c:2511
-msgid "Set display item"
-msgstr "Postavi pojedinosti prikaza"
+#: src/prefs_actions.c:791
+msgid "Menu name is too long."
+msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2528
-msgid "Mark"
-msgstr "Oznaka"
+#: src/prefs_actions.c:800
+#, fuzzy
+msgid "Command line not set."
+msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno."
-#: src/prefs_common.c:2530
-msgid "MIME"
-msgstr "MIME"
+#: src/prefs_actions.c:805
+msgid "Menu name and command are too long."
+msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2531
-msgid "Number"
-msgstr "Broj"
+#: src/prefs_actions.c:810
+#, c-format
+msgid ""
+"The command\n"
+"%s\n"
+"has a syntax error."
+msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2533 src/summaryview.c:379
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: src/prefs_actions.c:870
+#, fuzzy
+msgid "Delete action"
+msgstr "Obri¹i raèun"
-#: src/prefs_common.c:2534 src/summaryview.c:380
-msgid "From"
-msgstr "Od"
+#: src/prefs_actions.c:871
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this action?"
+msgstr "®elite li usitinu obrisati ovaj raèun?"
-#: src/prefs_common.c:2535 src/summaryview.c:381
-msgid "Subject"
-msgstr "Tema"
+#: src/prefs_actions.c:1071
+msgid ""
+"The selected action is not a pipe action.\n"
+" You can only use pipe actions when composing a message."
+msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2588
-msgid "Font selection"
-msgstr "Odabir fonta"
+#: src/prefs_actions.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "Action command error\n"
+msgstr "protokol gre¹ka\n"
-#: src/prefs_customheader.c:148
-msgid "Custom headers"
-msgstr "Odreðeno zaglavlje"
+#: src/prefs_actions.c:1260
+#, c-format
+msgid ""
+"Command could not started. Pipe creation failed.\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: src/prefs_customheader.c:150
-msgid "Creating custom header setting window...\n"
-msgstr "Kreiram prozor za postavk odreðenog zaglavlja...\n"
+#: src/prefs_actions.c:1265
+msgid "Forking child and grandchild.\n"
+msgstr ""
-#: src/prefs_customheader.c:168
-msgid "Custom header setting"
-msgstr "Postaljvanje odreðenog zaglavlja"
+#: src/prefs_actions.c:1317
+msgid "Child: Waiting for grandchild\n"
+msgstr ""
-#: src/prefs_customheader.c:213
-msgid "Value"
-msgstr "Iznos"
+#: src/prefs_actions.c:1319
+msgid "Child: grandchild ended\n"
+msgstr ""
-#: src/prefs_customheader.c:322
-msgid "Reading custom header configuration...\n"
-msgstr "Èitam konfiguraciju odreðenog zaglavlja...\n"
+#. Fork error
+#: src/prefs_actions.c:1325
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not fork to execute the following command:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "Ne mogu izvr¹iti vanjsku naredbu: %s\n"
-#: src/prefs_customheader.c:367
-msgid "Writing custom header configuration...\n"
-msgstr "Pi¹em konfiguraciju odreðenog zaglavlja...\n"
+#: src/prefs_actions.c:1415
+#, c-format
+msgid "Killing child group id %d\n"
+msgstr ""
-#: src/prefs_customheader.c:492 src/prefs_display_header.c:542
-#: src/prefs_filter.c:613
-msgid "Header name is not set."
-msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno."
+#: src/prefs_actions.c:1516
+#, c-format
+msgid "Freeing children data %x\n"
+msgstr ""
-#: src/prefs_customheader.c:546
-msgid "Delete header"
-msgstr "Obri¹i zaglavlje"
+#: src/prefs_actions.c:1534
+msgid "Updating actions input/output dialog.\n"
+msgstr ""
-#: src/prefs_customheader.c:547
-msgid "Do you really want to delete this header?"
-msgstr "Uistinu obrisati ovo zaglavlje?"
+#: src/prefs_actions.c:1558
+#, c-format
+msgid "--- Running: %s\n"
+msgstr ""
-#: src/prefs_display_header.c:187
-msgid "Creating display header setting window...\n"
-msgstr "Kreiram prozor postavki zaglavlja...\n"
+#: src/prefs_actions.c:1561
+#, c-format
+msgid "--- Ended: %s\n"
+msgstr ""
-#: src/prefs_display_header.c:210
-msgid "Display header setting"
-msgstr "Prikaz postavki zaglavlja"
+#: src/prefs_actions.c:1589
+#, fuzzy
+msgid "Creating actions dialog\n"
+msgstr "Kreiram dijalog napretka...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:237
-msgid "Header name"
-msgstr "Ime zaglavlja"
+#: src/prefs_actions.c:1597
+msgid "Actions' input/output"
+msgstr ""
-#: src/prefs_display_header.c:269
-msgid "Displayed Headers"
-msgstr "Prikazana zaglavlja"
+#: src/prefs_actions.c:1647
+#, fuzzy
+msgid "Abort actions"
+msgstr "Citat"
-#: src/prefs_display_header.c:327
-msgid "Hidden headers"
-msgstr "Skrivena zaglavlja"
+#: src/prefs_actions.c:1653
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr "/_Alat/Zapisni prozor"
-#: src/prefs_display_header.c:357
-msgid "Show all unspecified headers"
-msgstr "Prikaæi sva nedefinirana zaglavlja"
+#: src/prefs_actions.c:1685
+#, c-format
+msgid "Child returned %c\n"
+msgstr ""
-#: src/prefs_display_header.c:382
-msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
-msgstr "Èitam konfiguraciju za prikaz zaglavlja...\n"
+#: src/prefs_actions.c:1701
+msgid "Sending input to grand child.\n"
+msgstr ""
-#: src/prefs_display_header.c:420
-msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
-msgstr "Pi¹em konfiguraciju za prikaz zaglavlja...\n"
+#: src/prefs_actions.c:1718
+msgid "Input to grand child sent.\n"
+msgstr ""
-#: src/prefs_display_header.c:552
-msgid "This header is already in the list."
-msgstr "Ovo zaglavlje je veæ na listi."
+#: src/prefs_actions.c:1727
+msgid "Catching grand child's output.\n"
+msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:184
-msgid "Registered rules"
-msgstr "Registrirana pravila"
+#. S_COL_UNREAD
+#: src/prefs_summary_column.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Attachment"
+msgstr "Prilo¾i"
-#: src/prefs_filter.c:186
-msgid "Creating filter setting window...\n"
-msgstr "Kreiram prozor postavki filtera...\n"
+#. S_COL_FROM
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:39 src/summaryview.c:453
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
-#: src/prefs_filter.c:205
-msgid "Filter setting"
-msgstr "Postavke filtera"
+#. S_COL_SIZE
+#: src/prefs_summary_column.c:74
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#: src/prefs_filter.c:228
-msgid "Operator"
-msgstr "Operator"
+#. S_COL_SCORE
+#: src/prefs_summary_column.c:76
+msgid "Locked"
+msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:266 src/prefs_filter.c:626 src/prefs_filter.c:765
-#: src/prefs_filter.c:777
-msgid "(none)"
-msgstr "(ni¹ta)"
+#: src/prefs_summary_column.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Creating summary column setting window...\n"
+msgstr "Kreiram prozor za postavk odreðenog zaglavlja...\n"
-#: src/prefs_filter.c:272
-msgid "Keyword"
-msgstr "Kljuèna rijeè"
+#: src/prefs_summary_column.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Summary display item setting"
+msgstr "/Odr¾avanje/Postavi po_jedinosti prikaza"
-#: src/prefs_filter.c:293
-msgid "Predicate"
-msgstr "Predikat"
+#: src/prefs_summary_column.c:195
+msgid ""
+"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
+"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
+msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_filter.c:316 src/prefs_filter.c:635
-#: src/prefs_filter.c:638 src/prefs_filter.c:782 src/prefs_filter.c:785
-msgid "contains"
-msgstr "sadr¾i"
+#: src/prefs_summary_column.c:222
+msgid "Available items"
+msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_filter.c:316 src/prefs_filter.c:782
-#: src/prefs_filter.c:785
-msgid "not contain"
-msgstr "ne sadr¾i"
+#: src/prefs_summary_column.c:240
+msgid " -> "
+msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:332
-msgid "Destination"
-msgstr "Destinacija"
+#: src/prefs_summary_column.c:244
+msgid " <- "
+msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:356
-msgid "Use regex"
-msgstr "Korsiti regex"
+#: src/prefs_summary_column.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Displayed items"
+msgstr "Prikazana zaglavlja"
-#: src/prefs_filter.c:360
-msgid "Don't receive"
-msgstr "Ne primaj"
+#: src/prefs_summary_column.c:306
+#, fuzzy
+msgid " Revert to default "
+msgstr " Postavi kao uobièajeni raèun "
-#: src/prefs_filter.c:385
-msgid "Register"
-msgstr "Unesi"
+#: src/prefs_template.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Template name"
+msgstr "Ime zaglavlja"
-#: src/prefs_filter.c:391
-msgid " Substitute "
-msgstr " Zamjeni "
+#: src/prefs_template.c:229
+msgid " Symbols "
+msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:478
-msgid "Reading filter configuration...\n"
-msgstr "Èitam konfiguraciju filtera...\n"
+#: src/prefs_template.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Registered templates"
+msgstr "Registrirana pravila"
-#: src/prefs_filter.c:514
-msgid "Writing filter configuration...\n"
-msgstr "Pi¹em konfiguraciju filtera...\n"
+#: src/prefs_template.c:263
+msgid "Templates"
+msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:557
-msgid "(New)"
-msgstr "(Novo)"
+#: src/prefs_template.c:372
+msgid "Template"
+msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:608
-msgid "Destination is not set."
-msgstr "Destinacija nije postavljena."
+#: src/prefs_template.c:437
+#, fuzzy
+msgid "Template format error."
+msgstr "Format datuma"
-#: src/prefs_filter.c:719
-msgid "Delete rule"
-msgstr "Obri¹i pravilo"
+#: src/prefs_template.c:512
+#, fuzzy
+msgid "Delete template"
+msgstr "Bri¹e poruke"
-#: src/prefs_filter.c:720
-msgid "Do you really want to delete this rule?"
-msgstr "Uistinu obrisati pravilo?"
+#: src/prefs_template.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this template?"
+msgstr "Uistinu obrisati ovo zaglavlje?"
-#: src/procmime.c:687
-msgid "Code conversion failed.\n"
+#: src/procmime.c:925
+#, fuzzy
+msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "Promjena koda nije uspjela.\n"
-#: src/procmsg.c:137 src/procmsg.c:153
+#: src/procmsg.c:145 src/procmsg.c:161
msgid "Cache data is corrupted\n"
msgstr "Pohranjeni podaci su pokvareni\n"
-#: src/procmsg.c:202
+#: src/procmsg.c:211
msgid "\tNo cache file\n"
msgstr "\tNema datoteke pohrane\n"
-#: src/procmsg.c:209
-msgid "\tReading summary cache..."
+#: src/procmsg.c:218
+#, fuzzy
+msgid "\tReading summary cache...\n"
msgstr "\tÈitam pohranu odr¾avanja..."
-#: src/procmsg.c:214
+#: src/procmsg.c:223
msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
msgstr "Pohranjena verzije je drugaèija. Odbacujem.\n"
-#: src/procmsg.c:280
-msgid "\tMarking the messages..."
+#: src/procmsg.c:293
+#, fuzzy
+msgid "\tMarking the messages...\n"
msgstr "\tOznaèujem poruku..."
-#: src/procmsg.c:321
+#: src/procmsg.c:337
#, c-format
msgid "\t%d new message(s)\n"
msgstr "\t%d novih poruka\n"
-#: src/procmsg.c:455
+#: src/procmsg.c:543
msgid "Mark file not found.\n"
msgstr "Oznaèena datoteka ne postoji.\n"
-#: src/procmsg.c:457
+#: src/procmsg.c:545
#, c-format
msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
msgstr "Oznaèena verzija je drugaèija (%d != %d). Odbacujem.\n"
-#: src/procmsg.c:473
+#: src/procmsg.c:561
msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
msgstr "Ne mogu otvoriti oznaèenu poruku.\n"
-#: src/procmsg.c:478
+#: src/procmsg.c:566
msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
msgstr "Ne mogu otvoriti oznaèenu datoteku.\n"
-#: src/procmsg.c:662
+#: src/procmsg.c:903
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending queued message %d failed.\n"
msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo.\n"
-#: src/procmsg.c:718
+#: src/procmsg.c:932 src/procmsg.c:1318
+msgid "saving sent message...\n"
+msgstr "spremam poslanu poruku...\n"
+
+#: src/procmsg.c:966
+msgid "can't save message\n"
+msgstr "ne mogu snimiti poruku\n"
+
+#: src/procmsg.c:1025
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Naredba za ispis nije dobra: `%s'\n"
+#: src/procmsg.c:1214
+#, fuzzy
+msgid "Sending message by mail\n"
+msgstr "©aljem poruku"
+
+#: src/procmsg.c:1216 src/send.c:162
+msgid "Queued message header is broken.\n"
+msgstr "Zaglavlje odlo¾ene poruke je lo¹e.\n"
+
+#: src/procmsg.c:1229 src/send.c:173
+msgid "Account not found. Using current account...\n"
+msgstr "Raèun nije pronaðen. Koristim trenutni raèun...\n"
+
+#: src/procmsg.c:1240 src/send.c:184
+msgid "Account not found.\n"
+msgstr "Raèun nije pronaðen.\n"
+
+#: src/procmsg.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occurred while sending the message to `%s'."
+msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke."
+
+#: src/procmsg.c:1256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'."
+msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke %s -u."
+
+#: src/procmsg.c:1274
+msgid "Could not create temporary file for news sending."
+msgstr ""
+
+#: src/procmsg.c:1285
+msgid "Error when writing temporary file for news sending."
+msgstr ""
+
+#: src/procmsg.c:1291
+#, fuzzy
+msgid "Sending message by news\n"
+msgstr "©aljem poruku"
+
#: src/progressdialog.c:53
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Creating progress dialog...\n"
msgstr "Kreiram dijalog napretka...\n"
+#. from
+#: src/quote_fmt.c:41
+msgid "Full Name of Sender"
+msgstr ""
+
+#. full name
+#: src/quote_fmt.c:42
+msgid "First Name of Sender"
+msgstr ""
+
+#. first name
+#: src/quote_fmt.c:43
+msgid "Last Name of Sender"
+msgstr ""
+
+#. last name
+#: src/quote_fmt.c:44
+msgid "Initials of Sender"
+msgstr ""
+
+#. references
+#: src/quote_fmt.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Message-ID"
+msgstr "Po¹ta"
+
+#. message-id
+#: src/quote_fmt.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Message body"
+msgstr "Po¹ta"
+
+#. message
+#: src/quote_fmt.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Quoted message body"
+msgstr "Odlo¾ene poruke"
+
+#. quoted message
+#: src/quote_fmt.c:53
+msgid "Message body without signature"
+msgstr ""
+
+#. message with no signature
+#: src/quote_fmt.c:54
+msgid "Quoted message body without signature"
+msgstr ""
+
+#: src/quote_fmt.c:56
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert expr if x is set\n"
+"x is one of the characters above after %"
+msgstr ""
+
+#: src/quote_fmt.c:58
+#, c-format
+msgid "Literal %"
+msgstr ""
+
+#. %
+#: src/quote_fmt.c:59
+msgid "Literal backslash"
+msgstr ""
+
+#. #: src/quote_fmt.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Literal question mark"
+msgstr "Oznaka citata"
+
+#. ?
+#: src/quote_fmt.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Literal pipe"
+msgstr "Sa¾imanje"
+
+#. |
+#: src/quote_fmt.c:62
+msgid "Literal opening curly brace"
+msgstr ""
+
+#: src/quote_fmt.c:63
+msgid "Literal closing curly brace"
+msgstr ""
+
+#: src/quote_fmt.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Insert File"
+msgstr "Unesi datoteku"
+
+#. insert file
+#: src/quote_fmt.c:66
+msgid "Insert program output"
+msgstr ""
+
#: src/recv.c:112
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom prihvaæanja podataka.\n"
-#: src/recv.c:152 src/recv.c:191 src/recv.c:207
+#: src/recv.c:154 src/recv.c:193 src/recv.c:209
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Ne mogu pisati u datoteku.\n"
-#: src/rfc2015.c:137 src/rfc2015.c:172
+#: src/rfc2015.c:133 src/rfc2015.c:168 src/sigstatus.c:219
msgid "Oops: Signature not verified"
msgstr "Upss: Potpis nije potvrðen"
-#: src/rfc2015.c:140 src/rfc2015.c:175
+#: src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171 src/sigstatus.c:222
msgid "No signature found"
msgstr "Nema potpisa"
-#: src/rfc2015.c:143
+#: src/rfc2015.c:139 src/sigstatus.c:225
msgid "Good signature"
msgstr "Dobar potpis"
-#: src/rfc2015.c:146
+#: src/rfc2015.c:142 src/sigstatus.c:228
msgid "BAD signature"
msgstr "LO© potpis"
-#: src/rfc2015.c:149 src/rfc2015.c:184
+#: src/rfc2015.c:145 src/rfc2015.c:180 src/sigstatus.c:231
msgid "No public key to verify the signature"
msgstr "Nema javnog kljuèa za potvrdu potpisa"
-#: src/rfc2015.c:152 src/rfc2015.c:187
+#: src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:183 src/sigstatus.c:234
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "Gre¹ka pri potvrðivanju potpisa"
-#: src/rfc2015.c:155 src/rfc2015.c:190
+#: src/rfc2015.c:151 src/rfc2015.c:186
msgid "Different results for signatures"
msgstr "Razlièiti rezultati za potpise"
-#: src/rfc2015.c:158 src/rfc2015.c:193
+#: src/rfc2015.c:154 src/rfc2015.c:189
msgid "Error: Unknown status"
msgstr "Gre¹ka: Nepoznat status"
-#: src/rfc2015.c:178
+#: src/rfc2015.c:174
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Dobar potpis od \"%s\""
-#: src/rfc2015.c:181
+#: src/rfc2015.c:177
#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "LO© potpis od \"%s\""
-#: src/rfc2015.c:213
+#: src/rfc2015.c:209
msgid "Cannot find user ID for this key."
msgstr "Ne mogu naæi ID korisnika za ovaj kljuè."
-#: src/rfc2015.c:224
+#: src/rfc2015.c:220
#, c-format
msgid " aka \"%s\"\n"
msgstr " aka \"%s\"\n"
-#: src/rfc2015.c:252
+#: src/rfc2015.c:248
#, c-format
msgid "Signature made %s\n"
msgstr "Potpis napravio/la %s\n"
-#: src/rfc2015.c:261
+#: src/rfc2015.c:257
#, c-format
msgid "Key fingerprint: %s\n"
msgstr "Otisak kljuèa: %s\n"
msgid "Val"
msgstr "Oznaka"
-#: src/select-keys.c:325
-msgid "Select"
-msgstr "Odaberi"
-
#: src/select-keys.c:445
msgid "Add key"
msgstr "Dodaj kljuè"
msgid "Enter another user or key ID\n"
msgstr "Upi¹ite drugi ID kljuèa ili korisnika\n"
-#: src/send.c:195
-msgid "Queued message header is broken.\n"
-msgstr "Zaglavlje odlo¾ene poruke je lo¹e.\n"
+#: src/selective_download.c:297
+#, c-format
+msgid "marked to delete %i\n"
+msgstr ""
-#: src/send.c:206
-msgid "Account not found. Using current account...\n"
-msgstr "Raèun nije pronaðen. Koristim trenutni raèun...\n"
+#: src/selective_download.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Selective download"
+msgstr "Odaberite spis"
-#: src/send.c:232
-msgid "Account not found.\n"
-msgstr "Raèun nije pronaðen.\n"
+#: src/selective_download.c:394
+msgid "0 Mail(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/selective_download.c:413
+#, fuzzy
+msgid "current Account:"
+msgstr "Raèun"
-#: src/send.c:264
+#: src/selective_download.c:502
+msgid "preview E-Mail"
+msgstr ""
+
+#: src/selective_download.c:515
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "/_Ukloni"
+
+#: src/selective_download.c:516
+msgid "remove selected E-Mails"
+msgstr ""
+
+#: src/selective_download.c:530
+msgid "Exit Dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/send.c:216
#, c-format
msgid "Can't execute external command: %s\n"
msgstr "Ne mogu izvr¹iti vanjsku naredbu: %s\n"
-#: src/send.c:353
+#: src/send.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "external command `%s' failed with code `%i'\n"
+msgstr "Naredba za vanjski ureðivaè je pogre¹na: `%s'\n"
+
+#: src/send.c:278
+msgid "SMTP AUTH failed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/send.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Error occurred while sending QUIT\n"
+msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja EHLO\n"
+
+#: src/send.c:364
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Spajam se na SMTP poslu¾itelj: %s ..."
-#: src/send.c:357
+#: src/send.c:368
msgid "Connecting"
msgstr "Povezujem se"
-#: src/send.c:370
+#: src/send.c:383
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "©aljem MAIL FROM..."
-#: src/send.c:371
+#: src/send.c:384
msgid "Sending"
msgstr "©aljem"
-#: src/send.c:378
+#: src/send.c:391
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "©aljem RCPT TO..."
-#: src/send.c:385
+#: src/send.c:398
msgid "Sending DATA..."
msgstr "©aljem DATA..."
-#: src/send.c:394
+#: src/send.c:408
msgid "Quitting..."
msgstr "Zavr¹avam..."
-#: src/send.c:427 src/send.c:491
+#: src/send.c:441 src/send.c:505
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "©aljem poruku (%d / %d bytea)"
-#: src/send.c:520
+#: src/send.c:528
+msgid "Sending message"
+msgstr "©aljem poruku"
+
+#: src/setup.c:43
+msgid "Mailbox setting"
+msgstr "Postavke sanduèiæa"
+
+#: src/setup.c:44
+msgid ""
+"First, you have to set the location of mailbox.\n"
+"You can use existing mailbox in MH format\n"
+"if you have the one.\n"
+"If you're not sure, just select OK."
+msgstr ""
+"Prvo, morate postaviti lokaciju sanduèiæa.\n"
+"Mo¾ete koristiti postojeæi u MH fomratu\n"
+"ako imate jedan.\n"
+"Ako niste sigurni, odaberite U redu."
+
+#: src/sigstatus.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Checking signature"
+msgstr "/Pro_vjeri potpis"
+
+#: src/smtp.c:68
#, c-format
msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
msgstr "Ne mogu se povezati na SMTP poslu¾itelj: %s:%d\n"
-#: src/send.c:527
+#: src/smtp.c:75
msgid "SSL connection failed"
msgstr "SSL veza propala"
-#: src/send.c:534
+#: src/smtp.c:82
#, c-format
msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n"
msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom povezivanja na %s:%d\n"
-#: src/send.c:549
+#: src/smtp.c:96
msgid "Error occurred while sending HELO\n"
msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja HELO\n"
-#: src/send.c:558
+#: src/smtp.c:105
msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n"
msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja STARTTLS\n"
-#: src/send.c:568
+#: src/smtp.c:115
msgid "Error occurred while sending EHLO\n"
msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja EHLO\n"
-#: src/send.c:588
-msgid "Sending message"
-msgstr "©aljem poruku"
-
-#: src/setup.c:43
-msgid "Mailbox setting"
-msgstr "Postavke sanduèiæa"
-
-#: src/setup.c:44
-msgid ""
-"First, you have to set the location of mailbox.\n"
-"You can use existing mailbox in MH format\n"
-"if you have the one.\n"
-"If you're not sure, just select OK."
-msgstr ""
-"Prvo, morate postaviti lokaciju sanduèiæa.\n"
-"Mo¾ete koristiti postojeæi u MH fomratu\n"
-"ako imate jedan.\n"
-"Ako niste sigurni, odaberite U redu."
+#: src/smtp.c:192
+#, fuzzy
+msgid "SMTP AUTH not available\n"
+msgstr "TLSv1 nije dostupan\n"
#: src/sourcewindow.c:76
msgid "Creating source window...\n"
msgid "Source of the message"
msgstr "Izvorna poruka"
-#: src/sourcewindow.c:140
+#: src/sourcewindow.c:141
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "Prikazujem izvor od %s ...\n"
-#: src/sourcewindow.c:142
+#: src/sourcewindow.c:143
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Izvor"
#: src/ssl.c:128
#, c-format
-msgid " Issuer: %s\n"
-msgstr " Izdavaè: %s\n"
-
-#: src/summary_search.c:99 src/summary_search.c:190
-msgid "Search"
-msgstr "Potraga"
+msgid " Issuer: %s\n"
+msgstr " Izdavaè: %s\n"
-#: src/summary_search.c:172
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Osjetljiv na velika/mala slova"
+#: src/summary_search.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Search messages"
+msgstr "Po¹alji poruku"
-#: src/summary_search.c:178
-msgid "Backward search"
-msgstr "Potraga unatra¹ke"
+#: src/summary_search.c:168
+msgid "Body:"
+msgstr ""
-#: src/summary_search.c:184
+#: src/summary_search.c:192
msgid "Select all matched"
msgstr "Odaberi sve"
-#: src/summary_search.c:191
-msgid "Clear"
-msgstr "Poèisti"
-
-#: src/summary_search.c:286
-msgid "Search failed"
-msgstr "Polje potrage"
-
-#: src/summary_search.c:287
-msgid "Search string not found."
-msgstr "Zadani uzorak nije pronaðen."
-
-#: src/summary_search.c:292
+#: src/summary_search.c:305
msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
msgstr "Poèetak liste dosegnut; nastaviti od kraja?"
-#: src/summary_search.c:294
+#: src/summary_search.c:307
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
msgstr "Kraj liste dosegnut; nastaviti od poèetka?"
-#: src/summary_search.c:296
-msgid "Search finished"
-msgstr "Potraga zavr¹ena"
+#: src/summaryview.c:396
+msgid "/_Reply"
+msgstr "/Od_govori"
+
+#: src/summaryview.c:397
+msgid "/Repl_y to sender"
+msgstr "/Odgovor_i po¹iljatelju"
+
+#: src/summaryview.c:398
+msgid "/Follow-up and reply to"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:399
+msgid "/Reply to a_ll"
+msgstr "/Odgovori svi_ma"
+
+#: src/summaryview.c:400
+msgid "/_Forward"
+msgstr "/Prosli_jedi"
+
+#: src/summaryview.c:401
+msgid "/Bounce"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:403
+msgid "/Re-_edit"
+msgstr "/Pre-ur_edi"
+
+#: src/summaryview.c:405
+#, fuzzy
+msgid "/Select _thread"
+msgstr "/Oda_beri sve"
+
+#: src/summaryview.c:406
+msgid "/Select _all"
+msgstr "/Oda_beri sve"
-#: src/summaryview.c:311
+#: src/summaryview.c:408
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Premjesti..."
-#: src/summaryview.c:312
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopiraj..."
-#: src/summaryview.c:314
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/E_xecute"
msgstr "/_Izvr¹i"
-#: src/summaryview.c:315
+#: src/summaryview.c:413
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Oznaèi"
-#: src/summaryview.c:316
+#: src/summaryview.c:414
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Oznaèi/_Oznaèi"
-#: src/summaryview.c:317
+#: src/summaryview.c:415
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Oznaèi/_Ukloni oznaku"
-#: src/summaryview.c:318
+#: src/summaryview.c:416
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Oznaèi/---"
-#: src/summaryview.c:319
+#: src/summaryview.c:417
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Oznaèi/Oznaèi kao _neproèitano"
-#: src/summaryview.c:320
+#: src/summaryview.c:418
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Oznaèi/Oznaèi kao _proèitano"
-#: src/summaryview.c:322
+#: src/summaryview.c:419
+#, fuzzy
+msgid "/_Mark/Mark all read"
+msgstr "/_Oznaèi/Oznaèi kao _proèitano"
+
+#: src/summaryview.c:420
+#, fuzzy
+msgid "/_Mark/Ignore thread"
+msgstr "/_Oznaèi/Oznaèi kao _proèitano"
+
+#: src/summaryview.c:421
+#, fuzzy
+msgid "/_Mark/Unignore thread"
+msgstr "/_Oznaèi/Oznaèi kao _proèitano"
+
+#: src/summaryview.c:422
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Oznaka _bojoe"
-#: src/summaryview.c:324
-msgid "/_Reply"
-msgstr "/Od_govori"
-
-#: src/summaryview.c:325
-msgid "/Repl_y to sender"
-msgstr "/Odgovor_i po¹iljatelju"
+#: src/summaryview.c:425
+msgid "/Add sender to address boo_k"
+msgstr "/Dod_aj po¹iljatelja u adresar"
-#: src/summaryview.c:326
-msgid "/Reply to a_ll"
-msgstr "/Odgovori svi_ma"
+#: src/summaryview.c:427
+#, fuzzy
+msgid "/Create f_ilter rule"
+msgstr "/Kreiraj _novi spis..."
-#: src/summaryview.c:327
-msgid "/_Forward"
-msgstr "/Prosli_jedi"
+#: src/summaryview.c:428
+msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
+msgstr ""
-#: src/summaryview.c:328
-msgid "/Forward as a_ttachment"
-msgstr "/Proslijedi kao prilo_g"
+#: src/summaryview.c:430
+msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
+msgstr ""
-#: src/summaryview.c:331
-msgid "/Add sender to address boo_k"
-msgstr "/Dod_aj po¹iljatelja u adresar"
+#: src/summaryview.c:432
+msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
+msgstr ""
-#: src/summaryview.c:334
-msgid "/Open in new _window"
-msgstr "/Otvori u _novom prozoru"
+#: src/summaryview.c:434
+msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
+msgstr ""
-#: src/summaryview.c:335
-msgid "/View so_urce"
+#: src/summaryview.c:440
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Source"
msgstr "/Pogledaj i_zvor"
-#: src/summaryview.c:336
-msgid "/Show all _header"
-msgstr "/Prika¾i s_vo zaglavlje"
-
-#: src/summaryview.c:337
-msgid "/Re-_edit"
-msgstr "/Pre-ur_edi"
+#: src/summaryview.c:441
+#, fuzzy
+msgid "/_View/All _header"
+msgstr "Svo zaglavlje"
-#: src/summaryview.c:340
+#: src/summaryview.c:444
msgid "/_Print..."
msgstr "/Is_pi¹i"
-#: src/summaryview.c:342
-msgid "/Select _all"
-msgstr "/Oda_beri sve"
-
-#: src/summaryview.c:348
+#: src/summaryview.c:448
msgid "M"
msgstr "M"
-#: src/summaryview.c:348
+#. S_COL_MARK
+#: src/summaryview.c:449
msgid "U"
msgstr "U"
-#: src/summaryview.c:363
-msgid "Creating summary view...\n"
-msgstr "Kreiram pregled odr¾avanja...\n"
-
-#: src/summaryview.c:378
+#. S_COL_SIZE
+#: src/summaryview.c:455
msgid "No."
msgstr "Ne."
-#: src/summaryview.c:640
+#. S_COL_SCORE
+#: src/summaryview.c:457
+msgid "L"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:478
+msgid "Creating summary view...\n"
+msgstr "Kreiram pregled odr¾avanja...\n"
+
+#: src/summaryview.c:731
msgid "Process mark"
msgstr "Izvr¹i oznaku"
-#: src/summaryview.c:641
+#: src/summaryview.c:732
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Neke oznake su izostavljene. Izvr¹iti ih?"
-#: src/summaryview.c:670
+#: src/summaryview.c:777
msgid ""
"empty folder\n"
"\n"
"prazan spis\n"
"\n"
-#: src/summaryview.c:686
+#: src/summaryview.c:795
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Pregledavam spis (%s)..."
-#: src/summaryview.c:915
-msgid "No unread message"
+#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1179
+#, fuzzy
+msgid "No more unread messages"
+msgstr "Nema neproèitanih poruka"
+
+#: src/summaryview.c:1145
+#, fuzzy
+msgid "No unread message found. Search from the end?"
+msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka. Nastaviti u slijedeæi spis?"
+
+#: src/summaryview.c:1157 src/summaryview.c:1192
+msgid ""
+"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:1164
+#, fuzzy
+msgid "No unread messages."
msgstr "Nema neproèitanih poruka"
-#: src/summaryview.c:916
+#: src/summaryview.c:1180
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka. Nastaviti u slijedeæi spis?"
-#: src/summaryview.c:1069 src/summaryview.c:1071
+#: src/summaryview.c:1182
+#, fuzzy
+msgid "Search again"
+msgstr "Polje potrage"
+
+#: src/summaryview.c:1222 src/summaryview.c:1245
+#, fuzzy
+msgid "No more marked messages"
+msgstr "Nema neproèitanih poruka"
+
+#: src/summaryview.c:1223
+#, fuzzy
+msgid "No marked message found. Search from the end?"
+msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka. Nastaviti u slijedeæi spis?"
+
+#: src/summaryview.c:1231 src/summaryview.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "No marked messages."
+msgstr "Nema neproèitanih poruka"
+
+#: src/summaryview.c:1246
+#, fuzzy
+msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
+msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka. Nastaviti u slijedeæi spis?"
+
+#: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1291
+#, fuzzy
+msgid "No more labeled messages"
+msgstr "Nema neproèitanih poruka"
+
+#: src/summaryview.c:1269
+#, fuzzy
+msgid "No labeled message found. Search from the end?"
+msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka. Nastaviti u slijedeæi spis?"
+
+#: src/summaryview.c:1277 src/summaryview.c:1300
+#, fuzzy
+msgid "No labeled messages."
+msgstr "Nema neproèitanih poruka"
+
+#: src/summaryview.c:1292
+msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1572
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Prihvaæam poruke po temi..."
-#: src/summaryview.c:1214
+#: src/summaryview.c:1725
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d obrisano"
-#: src/summaryview.c:1218
+#: src/summaryview.c:1729
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d premje¹teno"
-#: src/summaryview.c:1219 src/summaryview.c:1226
+#: src/summaryview.c:1730 src/summaryview.c:1737
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1224
+#: src/summaryview.c:1735
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopirano"
-#: src/summaryview.c:1241
-msgid " item(s) selected"
+#: src/summaryview.c:1750
+#, fuzzy
+msgid " item selected"
+msgstr " jedinica odabrano"
+
+#: src/summaryview.c:1752
+#, fuzzy
+msgid " items selected"
msgstr " jedinica odabrano"
-#: src/summaryview.c:1252
+#: src/summaryview.c:1769
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novih, %d neproèitanih, %d ukupno (%s)"
-#: src/summaryview.c:1258
+#: src/summaryview.c:1775
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d novih, %d neproèitanih, %d ukupno"
-#: src/summaryview.c:1299 src/summaryview.c:1300
+#: src/summaryview.c:1937 src/summaryview.c:1938
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sla¾em pregled..."
-#: src/summaryview.c:1338
+#: src/summaryview.c:2022
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tPostavljam pregled od podataka poruke..."
-#: src/summaryview.c:1340
+#: src/summaryview.c:2024
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Postavljam pregled od podataka poruke..."
-#: src/summaryview.c:1451
+#: src/summaryview.c:2182
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Pi¹em pohranu pregleda (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1503
+#: src/summaryview.c:2278
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nema Datuma)"
-#: src/summaryview.c:1841
-#, c-format
-msgid "Message %d is marked\n"
+#: src/summaryview.c:2786
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message %s/%d is marked\n"
+msgstr "Poruka %s/%d je neoznaèena\n"
+
+#: src/summaryview.c:2820
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message %d is locked\n"
msgstr "Poruka %d je oznaèena\n"
-#: src/summaryview.c:1870
-#, c-format
-msgid "Message %d is marked as being read\n"
-msgstr "Poruka %d je oznaèena kao proèitana\n"
+#: src/summaryview.c:2853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message %d is marked as read\n"
+msgstr "Poruka %d je oznaèena kao neproèitana\n"
-#: src/summaryview.c:1905
+#: src/summaryview.c:2910
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Poruka %d je oznaèena kao neproèitana\n"
-#: src/summaryview.c:1945
+#: src/summaryview.c:2970
+msgid "You're not the author of the article\n"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:3021
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Poruka %s/%d oznaèena je za brisanje\n"
-#: src/summaryview.c:1959
-msgid "Current folder is Trash."
-msgstr "Trenutni spis je Smeæe."
+#: src/summaryview.c:3044
+#, fuzzy
+msgid "Delete message(s)"
+msgstr "Bri¹e poruke"
+
+#: src/summaryview.c:3045
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
+msgstr "Uistinu obrisati ovo zaglavlje?"
-#: src/summaryview.c:1981 src/summaryview.c:1983
+#: src/summaryview.c:3085 src/summaryview.c:3087
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Bri¹im duplicirane poruke..."
-#: src/summaryview.c:2030
+#: src/summaryview.c:3146
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Poruka %s/%d je neoznaèena\n"
-#: src/summaryview.c:2067
+#: src/summaryview.c:3206
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Poruka %d je oznaèena za premje¹tanje u %s\n"
-#: src/summaryview.c:2079
+#: src/summaryview.c:3221
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Destinacija je ista kao i trenutni spis."
-#: src/summaryview.c:2129
+#: src/summaryview.c:3298
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Poruka %d je oznaèena za kopiranje u %s\n"
-#: src/summaryview.c:2142
+#: src/summaryview.c:3313
msgid "Destination to copy is same as current folder."
msgstr "Destinacija za kopiranje je ista kao i trenutni spis."
-#: src/summaryview.c:2175
+#: src/summaryview.c:3363
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "Odabirem sve poruke..."
-#: src/summaryview.c:2229
-msgid "Print"
-msgstr "Ispi¹i"
+#: src/summaryview.c:3408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't save the file `%s'."
+msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'."
-#: src/summaryview.c:2230
+#: src/summaryview.c:3426
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
"Unesite naredbu za ispis:\n"
"`%s' predstavlja datoteku)"
-#: src/summaryview.c:2236
+#: src/summaryview.c:3432
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
"Naredba za ispis je pogre¹na:\n"
"`%s'"
-#: src/summaryview.c:2464 src/summaryview.c:2465
+#: src/summaryview.c:3681 src/summaryview.c:3682
msgid "Building threads..."
msgstr "Izgraðujem stablo..."
-#: src/summaryview.c:2538 src/summaryview.c:2539
+#: src/summaryview.c:3775 src/summaryview.c:3776
msgid "Unthreading..."
msgstr "Rasipavam..."
-#: src/summaryview.c:2572
+#: src/summaryview.c:3813
msgid "Unthreading for execution..."
msgstr "Rasipavam za izvr¹enje..."
-#: src/summaryview.c:2622
+#: src/summaryview.c:3880 src/summaryview.c:5243
+#, c-format
+msgid "Processing (%s)..."
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:3956
+msgid "No filter rules defined."
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:3962
msgid "filtering..."
msgstr "filtriram..."
-#: src/summaryview.c:2623
+#: src/summaryview.c:3963
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtriranje..."
-#: src/summaryview.c:2919
+#: src/summaryview.c:5053
+#, c-format
+msgid "nfcp: checking <%s>"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:5056
+#, c-format
+msgid " <%s>"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:5065
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:5097
+#, c-format
+msgid "Cross-reference %d: Hash <%s>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:5136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message %d selected\n"
+msgstr "Poruka %d je oznaèena\n"
+
+#: src/summaryview.c:5175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message %d is marked as ignore thread\n"
+msgstr "Poruka %d je oznaèena kao proèitana\n"
+
+#: src/summaryview.c:5207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message %d is marked as unignore thread\n"
+msgstr "Poruka %d je oznaèena kao neproèitana\n"
+
+#: src/summaryview.c:5320
+#, c-format
+msgid ""
+"Regular expression (regexp) error:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/template.c:43
+#, c-format
+msgid "%s:%d loading template from %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/template.c:118
+#, c-format
+msgid "%s:%d reading templates dir %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/template.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d found file %s\n"
+msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s\n"
+
+#: src/template.c:139
+#, c-format
+msgid "%s:%d %s is not an ordinary file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/template.c:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file %s already exists\n"
+msgstr "%s veæ postoji."
+
+#: src/template.c:194
#, c-format
-msgid "Go to %s\n"
-msgstr "Idi u %s\n"
+msgid "%s:%d writing template \"%s\" to %s\n"
+msgstr ""
-#: src/textview.c:138
+#: src/textview.c:171
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "Kreiram pregled teksta...\n"
-#: src/textview.c:370
+#: src/textview.c:540
msgid "To save this part, pop up the context menu with "
msgstr "Za spremanje ovog dijela, podignite menu konteksta s "
-#: src/textview.c:371
+#: src/textview.c:541
msgid "right click and select `Save as...', "
msgstr "desnim klikom i odaberite `Spremi kao...', "
-#: src/textview.c:372
+#: src/textview.c:542
msgid ""
"or press `y' key.\n"
"\n"
"ili pritisnite `y´ tipku.\n"
"\n"
-#: src/textview.c:374
+#: src/textview.c:544
msgid "To display this part as a text message, select "
msgstr "Za prikaz ovog dijela kao tekst, odaberite "
-#: src/textview.c:375
+#: src/textview.c:545
msgid ""
"`Display as text', or press `t' key.\n"
"\n"
"`Prika¾i kao tekst' ili pritisnite `t' tipku.\n"
"\n"
-#: src/textview.c:377
+#: src/textview.c:547
+#, fuzzy
+msgid "To display this part as an image, select "
+msgstr "Za prikaz ovog dijela kao tekst, odaberite "
+
+#: src/textview.c:548
+#, fuzzy
+msgid ""
+"`Display image', or press `i' key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"`Prika¾i kao tekst' ili pritisnite `t' tipku.\n"
+"\n"
+
+#: src/textview.c:550
msgid "To open this part with external program, select "
msgstr "Za prikaz ovog dijela s vanjskim programom, odaberite "
-#: src/textview.c:378
+#: src/textview.c:551
msgid "`Open' or `Open with...', "
msgstr "`Otvori' ili `Otvori s...', "
-#: src/textview.c:379
+#: src/textview.c:552
msgid "or double-click, or click the center button, "
msgstr "ili dva put kliknite, ili kliknite srednju tipku, "
-#: src/textview.c:380
+#: src/textview.c:553
msgid "or press `l' key."
msgstr "ili pritisnite tipku `l'."
-#: src/textview.c:399
+#: src/textview.c:572
msgid "This signature has not been checked yet.\n"
msgstr "Ovaj potpis jo¹ nije provjeren.\n"
-#: src/textview.c:400
+#: src/textview.c:573
msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
msgstr "Za prvojeru, podignite kontekst menu s\n"
-#: src/textview.c:401
+#: src/textview.c:574
msgid "right click and select `Check signature'.\n"
msgstr "desnom tipkom i odaberite `Provjeri potpis'.\n"
-#: src/utils.c:1558
+#: src/utils.c:1901
#, c-format
-msgid "writing to %s failed.\n"
-msgstr "pisanje u %s nije uspjelo.\n"
+msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
+msgstr ""
-#: src/utils.c:1599
+#: src/utils.c:1999
#, c-format
msgid "move_file(): file %s already exists."
msgstr "premjesti_datoteku(): datoteka %s veæ postoji."
-#: src/utils.c:1740
+#: src/utils.c:2287
#, c-format
msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
msgstr "Otvori URI naredba nije ispravna: `%s'"
-#~ msgid "Sending queued message failed."
-#~ msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo"
+#~ msgid "Reading addressbook file..."
+#~ msgstr "Èitam datoteku adresara..."
+
+#~ msgid "%s doesn't exist.\n"
+#~ msgstr "%s ne postoji.\n"
+
+#~ msgid "failed to write addressbook data.\n"
+#~ msgstr "neuspjeh pri pisanju podataka adresara.\n"
+
+#~ msgid "The name already exists."
+#~ msgstr "Ime veæ postoji."
+
+#~ msgid "New group"
+#~ msgstr "Nova grupa"
+
+#~ msgid "Input the name of new group:"
+#~ msgstr "Unesite ime nove grupe:"
+
+#~ msgid "Input the new name of group:"
+#~ msgstr "Unesite ime nove grupe:"
+
+#~ msgid "The address <%s> has already been registered."
+#~ msgstr "Adresa <%s> je veæ registirana."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Begin forwarded message:\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Poèni proslijeðenu poruku:\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Updating all folders..."
+#~ msgstr "Osvje¾avam sve spise..."
+
+#~ msgid "Outbox"
+#~ msgstr "Poslano"
+
+#~ msgid "Really delete folder `%s'?"
+#~ msgstr "Uistinu obrisati spis `%s'?"
+
+#~ msgid "The newsgroup `%s' already exists."
+#~ msgstr "News grupa `%s' veæ postoji."
+
+#~ msgid "Input subscribing newsgroup:"
+#~ msgstr "Unesite ime grupe:"
+
+#~ msgid "Creating header window...\n"
+#~ msgstr "Stvaram prozor za zaglavlje...\n"
+
+#~ msgid "Displaying the header of %s ...\n"
+#~ msgstr "Prikazujem zaglavlje od %s ...\n"
+
+#~ msgid "%s - All header"
+#~ msgstr "%s - Svo zaglavlje"
+
+#~ msgid "/_View/_Folder tree"
+#~ msgstr "/_Pregled/_Stablo spisa"
+
+#~ msgid "/_Message/Open in new _window"
+#~ msgstr "/_Po¹ta/O_tvori u novom prozoru"
+
+#~ msgid "/_Message/View _source"
+#~ msgstr "/_Po¹ta/Pr_egledaj izvor"
+
+#~ msgid "/_Message/Show all _header"
+#~ msgstr "/_Po¹ta/Prika¾i s_vo zaglavlje"
+
+#~ msgid "/_Summary"
+#~ msgstr "/_Odr¾avanje"
+
+#~ msgid "/_Summary/E_xecute"
+#~ msgstr "/_Odr¾avanje/I_zvr¹i"
+
+#~ msgid "/_Summary/_Update"
+#~ msgstr "/_Odr¾avanje/O_svje¾i"
+
+#~ msgid "/_Summary/---"
+#~ msgstr "/_Odr¾avanje/---"
+
+#~ msgid "/_Summary/_Sort"
+#~ msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i"
+
+#~ msgid "/_Summary/_Sort/---"
+#~ msgstr "/_Odr¾avanje/Pos_lo¾i/---"
+
+#~ msgid "/_Summary/_Thread view"
+#~ msgstr "/_Odr¾avanje/_Thread pregled"
+
+#~ msgid "/_Summary/Unt_hread view"
+#~ msgstr "/_Odr¾avanje/_Unthread pregled"
+
+#~ msgid "Incorporate new mail"
+#~ msgstr "Prima novu po¹tu"
+
+#~ msgid "Reply to the message"
+#~ msgstr "Odgovara na poruku"
+
+#~ msgid "Reply all"
+#~ msgstr "Odgovori s."
+
+#~ msgid "Preferences for each account"
+#~ msgstr "Postavke za svaki raèun"
+
+#~ msgid "Usually used"
+#~ msgstr "Uglavnom kori¹ten"
+
+#~ msgid "Program path"
+#~ msgstr "Staza programa"
+
+#~ msgid "each"
+#~ msgstr "svakih"
+
+#~ msgid "Quotation format:"
+#~ msgstr "Format citata:"
+
+#~ msgid "Automatically select account for replies"
+#~ msgstr "Automatski odaberi raèun pri odgovaranju"
+
+#~ msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
+#~ msgstr "Vanjski pretra¾ivaè (%s predstavlja URI)"
+
+#~ msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
+#~ msgstr "Ispis (%s predstavlja ime datoteke)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Date\n"
+#~ "From\n"
+#~ "Full Name of Sender\n"
+#~ "First Name of Sender\n"
+#~ "Initial of Sender\n"
+#~ "Subject\n"
+#~ "To\n"
+#~ "Cc\n"
+#~ "Message-ID\n"
+#~ "%"
+#~ msgstr ""
+#~ "Datum\n"
+#~ "Od\n"
+#~ "Puno ime po¹iljatelja\n"
+#~ "Ime po¹iljatelja\n"
+#~ "Inicijali po¹iljatelja\n"
+#~ "Tema\n"
+#~ "Za\n"
+#~ "Cc\n"
+#~ "ID poruke\n"
+#~ "%"
+
+#~ msgid "Set display item"
+#~ msgstr "Postavi pojedinosti prikaza"
+
+#~ msgid "MIME"
+#~ msgstr "MIME"
+
+#~ msgid "Operator"
+#~ msgstr "Operator"
+
+#~ msgid "Current folder is Trash."
+#~ msgstr "Trenutni spis je Smeæe."
+
+#~ msgid "Go to %s\n"
+#~ msgstr "Idi u %s\n"