update en_GB translation
[claws.git] / po / he.po
index c2e8038fd4d471af00ec55544ca0036c4eb24d7d..d6b0151ce1663d314baefb303a27220b54a002da 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
 # Hebrew translation for claws mail.
-# Copyright (C) 1999-2014 The Claws Mail Team
+# Copyright (C) 1999-2015 The Claws Mail Team
 # This file is distributed under the same license as the claws mail package.
-# Isratine Citizen <genghiskhan@gmx.ca>, 2012, 2013, 2014.
+# Isratine Citizen <genghiskhan@gmx.ca>, 2012 - 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: claws-mail 3.10.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-13 03:15+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-31 17:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-12 07:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-12 18:57+0200\n"
 "Last-Translator: Isratine Citizen <genghiskhan@gmx.ca>\n"
 "Language-Team: Rahut <translators@lists.claws-mail.org>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+"X-Language: he\n"
+"X-Source-Language: en\n"
 
-#: ../claws-mail.appdata.xml.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Claws Mail is a fast, powerful and very extensible email client."
-msgstr "‫Claws Mail נרשם בתור לקוח ברירת מחדל."
-
-#: ../claws-mail.appdata.xml.in.h:2
-msgid ""
-"It is highly configurable and handles hundreds of thousands of emails "
-"easily. Messages are managed in an open format, and are easy to interact "
-"with."
-msgstr ""
-
-#: ../claws-mail.appdata.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Lots of extra functionality is provided by plugins, such as PGP signatures "
-"and encryption, an RSS aggregator, a calendar, powerful spam filtering, Perl "
-"and Python interactions, HTML and PDF rendering, and more."
-msgstr ""
-
-#: ../claws-mail.desktop.in.h:1
-msgid "E-mail client"
-msgstr ""
-
-#: ../claws-mail.desktop.in.h:2
-msgid "Lightweight and Fast GTK+ based Mail Client"
-msgstr ""
-
-#: ../src/account.c:392
+#: src/account.c:392 src/account.c:459
 msgid ""
 "Some composing windows are open.\n"
-"Please close all the composing windows before editing the accounts."
+"Please close all the composing windows before editing accounts."
 msgstr ""
-"ק×\99×\99×\9e×\99ם כמה חלונות הלחנה פתוחים.\n"
-"ס×\92×\95ר ×\90ת ×\9b×\9c ×\97×\9c×\95× ×\95ת ×\94×\94×\9c×\97× ×\94 ×\9cפנ×\99 ×¢×¨×\99×\9bת ×\94חשבונות."
+"×\99שנם כמה חלונות הלחנה פתוחים.\n"
+"×¢×\9c×\99×\9a ×\9cס×\92×\95ר ×\9b×\9c ×\97×\9c×\95×\9f ×\94×\9c×\97× ×\94 ×\91×\98ר×\9d ×¢×¨×\99×\9bת חשבונות."
 
-#: ../src/account.c:437
+#: src/account.c:437
 msgid "Can't create folder."
 msgstr "אין אפשרות ליצור תיקייה."
 
-#: ../src/account.c:717
+#: src/account.c:724
 msgid "Edit accounts"
 msgstr "עריכת חשבונות"
 
 # מחווינה
-#: ../src/account.c:734
+#: src/account.c:741
 msgid ""
 "Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order "
 "given, the checkbox indicates which accounts will be included. Bold text "
 "indicates the default account."
 msgstr ""
-"'קבלת דואר' תאחזר הודעות מתוך חשבונותייך בסדר הנתון, תיבת הסימון\n"
-"×\9eת×\95×\95×\94 ×\90×\99×\9c×\95 ×\97ש×\91×\95× ×\95ת ×\99×\9b×\9c×\9c×\95. ×ª×\9e×\9c×\99×\9c בולט מעיד על החשבון השגרתי."
+"באמצעות 'השג דואר' תאחזרו הודעות מתוך חשבונות בסדר נתון, תיבת הסימון\n"
+"×\9eת×\95×\95×\94 ×\90×\99×\9c×\95 ×\97ש×\91×\95× ×\95ת ×\99×\9b×\9c×\9c×\95. ×\98קס×\98 בולט מעיד על החשבון השגרתי."
 
-#: ../src/account.c:805
+#: src/account.c:812
 msgid " _Set as default account "
 msgstr " קבע בתור חשבון ש_גרתי "
 
-#: ../src/account.c:897
+#: src/account.c:904
 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
 msgstr "חשבונות עם תיקיות מרוחקות לא ניתנות להעתקה."
 
-#. copy fields
-#: ../src/account.c:904
+#: src/account.c:911
 #, c-format
 msgid "Copy of %s"
 msgstr "עותק של %s"
 
-#: ../src/account.c:1064
+#: src/account.c:1071
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
 msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את החשבון '%s'?"
 
-#: ../src/account.c:1066
+#: src/account.c:1073
 msgid "(Untitled)"
 msgstr "(ללא כותרת)"
 
-#: ../src/account.c:1067
+#: src/account.c:1074
 msgid "Delete account"
 msgstr "מחיקת חשבון"
 
-#: ../src/account.c:1537
+#: src/account.c:1544
 msgctxt "Accounts List Get Column Name"
 msgid "G"
 msgstr "ק"
 
-#: ../src/account.c:1543
+#: src/account.c:1550
 msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts"
-msgstr "'קבלת דואר' מאחזרת דואר מתוך החשבונות הנבחרים"
-
-#: ../src/account.c:1550 ../src/addrduplicates.c:471 ../src/addressadd.c:215
-#: ../src/addressbook.c:125 ../src/compose.c:7144 ../src/editaddress.c:1263
-#: ../src/editaddress.c:1320 ../src/editaddress.c:1340
-#: ../src/editaddress_other_attributes_ldap.c:302
-#: ../src/editaddress_other_attributes_ldap.c:350 ../src/editbook.c:170
-#: ../src/editgroup.c:288 ../src/editjpilot.c:257 ../src/editldap.c:428
-#: ../src/editvcard.c:173 ../src/importmutt.c:223 ../src/importpine.c:222
-#: ../src/mimeview.c:275 ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1797
-#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:396 ../src/prefs_filtering.c:384
-#: ../src/prefs_filtering.c:1866 ../src/prefs_template.c:78
+msgstr "'השג דואר' מאחזרת דואר מתוך החשבונות הנבחרים"
+
+#: src/account.c:1557 src/addrduplicates.c:471 src/addressadd.c:215
+#: src/addressbook.c:125 src/compose.c:7213 src/editaddress.c:1263
+#: src/editaddress.c:1320 src/editaddress.c:1340
+#: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:302
+#: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:350 src/editbook.c:170
+#: src/editgroup.c:288 src/editjpilot.c:257 src/editldap.c:428
+#: src/editvcard.c:173 src/importmutt.c:223 src/importpine.c:222
+#: src/mimeview.c:275 src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:479
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1796
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:396 src/prefs_filtering.c:384
+#: src/prefs_filtering.c:1866 src/prefs_template.c:79
 msgid "Name"
 msgstr "שם"
 
-#: ../src/account.c:1558 ../src/prefs_account.c:1103
-#: ../src/prefs_account.c:4058
+#: src/account.c:1565 src/prefs_account.c:1102 src/prefs_account.c:4060
 msgid "Protocol"
 msgstr "פרוטוקול"
 
-#: ../src/account.c:1566 ../src/ssl_manager.c:102
+#: src/account.c:1573 src/ssl_manager.c:102
 msgid "Server"
 msgstr "שרת"
 
-#: ../src/action.c:383
+#: src/action.c:383
 #, c-format
 msgid "Could not get message file %d"
 msgstr "לא היתה אפשרות לקבל קובץ הודעה %d"
 
-#: ../src/action.c:420
+#: src/action.c:420
 msgid "Could not get message part."
 msgstr "לא היתה אפשרות לקבל אזור הודעה."
 
 # multipartite
-#: ../src/action.c:437
+#: src/action.c:437
 #, c-format
 msgid "Can't get part of multipart message: %s"
 msgstr "אין אפשרות להשיג חלק בתוך הודעה מרובת חלקים: %s"
 
-#: ../src/action.c:609
+#: src/action.c:609
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
@@ -153,12 +127,12 @@ msgstr ""
 "הפעולה הנבחרת לא היתה ניתנת לשימוש בחלון ההלחנה\n"
 "מכיוון שזו מכילה %%f, %%F, %%as או %%p."
 
-#: ../src/action.c:721
+#: src/action.c:721
 msgid "There is no filtering action set"
 msgstr "אין פעולת סינון מוגדרת"
 
 # singular
-#: ../src/action.c:723
+#: src/action.c:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid filtering action(s):\n"
@@ -167,46 +141,45 @@ msgstr ""
 "פעולת סינון שגויה:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/action.c:988
+#: src/action.c:988
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not fork to execute the following command:\n"
 "%s\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"לא היתה אפשרות לבצע fork כדי לבצע את הפקודה הבאה:\n"
+"לא היתה אפשרות לבצע את הפקודה הבאה:\n"
 "%s\n"
 "%s"
 
-#: ../src/action.c:990 ../src/ldaputil.c:326
-#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:876 ../src/plugins/rssyl/feed.c:1739
-#: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1743 ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:67
-#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1803
-#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1807
-#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1818
-#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1821 ../src/privacy.c:62
+#: src/action.c:990 src/ldaputil.c:326 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:884
+#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:67
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1805
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1809
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1820
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1823 src/privacy.c:62
 msgid "Unknown error"
 msgstr "שגיאה לא מוכרת"
 
-#: ../src/action.c:1208 ../src/action.c:1373
+#: src/action.c:1208 src/action.c:1373
 msgid "Completed"
 msgstr "הושלמה"
 
-#: ../src/action.c:1244
+#: src/action.c:1244
 #, c-format
 msgid "--- Running: %s\n"
 msgstr "--- מופעלת: %s\n"
 
-#: ../src/action.c:1248
+#: src/action.c:1248
 #, c-format
 msgid "--- Ended: %s\n"
 msgstr "--- הסתיימה: %s\n"
 
-#: ../src/action.c:1281
+#: src/action.c:1281
 msgid "Action's input/output"
 msgstr "קלט/פלט של פעולה"
 
-#: ../src/action.c:1609
+#: src/action.c:1609
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the argument for the following action:\n"
@@ -217,11 +190,11 @@ msgstr ""
 "‏('‎%%h' יוחלף עם הארגומנט)\n"
 "  %s"
 
-#: ../src/action.c:1614
+#: src/action.c:1614
 msgid "Action's hidden user argument"
 msgstr "ארגומנט משתמש נסתר של פעולה"
 
-#: ../src/action.c:1618
+#: src/action.c:1618
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the argument for the following action:\n"
@@ -232,94 +205,88 @@ msgstr ""
 "‏('‎%%u' יוחלף עם הארגומנט)\n"
 "  %s"
 
-#: ../src/action.c:1623
+#: src/action.c:1623
 msgid "Action's user argument"
 msgstr "ארגומנט משתמש של פעולה"
 
-#: ../src/addrclip.c:479
-#, fuzzy
+#: src/addrclip.c:479
 msgid "Cannot copy a folder to itself or to its sub-structure."
-msgstr "אין אפשרות להעתיק תיקייה אל אחד מן צאצאיה."
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת ×\9c×\94עת×\99ק ×ª×\99ק×\99×\99×\94 ×\90×\9c ×¢×¦×\9e×\94 ×\90×\95 ×\90×\9c ×\90×\97×\93 ×\9e×\9f ×¦×\90צ×\90×\99×\94."
 
-# מוגדר לקריאה בלבד
-# אין אפשרות
-#: ../src/addrclip.c:502
-#, fuzzy
+#: src/addrclip.c:502
 msgid "Cannot copy an address book to itself."
-msgstr "אין אפשרות להעתיק. פנקס כתובות יעד הינו לקריאה בלבד."
+msgstr "אין אפשרות להעתיק פנקס כתובות אל עצמו."
 
-#: ../src/addrclip.c:593
-#, fuzzy
+#: src/addrclip.c:593
 msgid "Cannot move a folder to itself or to its sub-structure."
-msgstr "אין אפשרות להעביר תיקייה אל אחד מן צאצאיה."
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת ×\9c×\94×¢×\91×\99ר ×ª×\99ק×\99×\99×\94 ×\90×\9c ×¢×¦×\9e×\94 ×\90×\95 ×\90×\9c ×\90×\97×\93 ×\9e×\9f ×¦×\90צ×\90×\99×\94."
 
-#. that's a group
-#: ../src/addr_compl.c:620 ../src/addressbook.c:4866
-#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:308
+#: src/addr_compl.c:685 src/addressbook.c:4873
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:308
 msgid "Group"
 msgstr "קבוצה"
 
-#: ../src/addrcustomattr.c:65
+#: src/addrcustomattr.c:65
 msgid "date of birth"
 msgstr "תאריך לידה"
 
-#: ../src/addrcustomattr.c:66
+#: src/addrcustomattr.c:66
 msgid "address"
 msgstr "כתובת"
 
-#: ../src/addrcustomattr.c:67
+#: src/addrcustomattr.c:67
 msgid "phone"
 msgstr "טלפון"
 
-#: ../src/addrcustomattr.c:68
+#: src/addrcustomattr.c:68
 msgid "mobile phone"
 msgstr "טלפון נייד"
 
-#: ../src/addrcustomattr.c:69
+#: src/addrcustomattr.c:69
 msgid "organization"
 msgstr "ארגון"
 
-#: ../src/addrcustomattr.c:70
+#: src/addrcustomattr.c:70
 msgid "office address"
 msgstr "כתובת משרד"
 
-#: ../src/addrcustomattr.c:71
+#: src/addrcustomattr.c:71
 msgid "office phone"
 msgstr "טלפון משרד"
 
-#: ../src/addrcustomattr.c:72
+#: src/addrcustomattr.c:72
 msgid "fax"
 msgstr "פקס"
 
-#: ../src/addrcustomattr.c:73
+#: src/addrcustomattr.c:73
 msgid "website"
 msgstr "אתר רשת"
 
-#: ../src/addrcustomattr.c:141
+#: src/addrcustomattr.c:141
 msgid "Attribute name"
 msgstr "שם אפיון"
 
-#: ../src/addrcustomattr.c:156
+#: src/addrcustomattr.c:156
 msgid "Delete all attribute names"
 msgstr "מחיקת כל שמות אפיון"
 
-#: ../src/addrcustomattr.c:157
+#: src/addrcustomattr.c:157
 msgid "Do you really want to delete all attribute names?"
 msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק כל שם אפיון?"
 
-#: ../src/addrcustomattr.c:181
+#: src/addrcustomattr.c:181
 msgid "Delete attribute name"
 msgstr "מחיקת שם אפיון"
 
-#: ../src/addrcustomattr.c:182
+#: src/addrcustomattr.c:182
 msgid "Do you really want to delete this attribute name?"
 msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את שם אפיון זה?"
 
-#: ../src/addrcustomattr.c:191
+#: src/addrcustomattr.c:191
 msgid "Reset to default"
-msgstr "×\90×\99פ×\95ס ×\90×\9c ברירת מחדל"
+msgstr "×\90×\99פ×\95ס ×\9cברירת מחדל"
 
-#: ../src/addrcustomattr.c:192
+#: src/addrcustomattr.c:192
 msgid ""
 "Do you really want to replace all attribute names\n"
 "with the default set?"
@@ -328,38 +295,37 @@ msgstr ""
 "עם המערך השגרתי?"
 
 # CM (and GTK+ are) is running on Win too
-#: ../src/addrcustomattr.c:212 ../src/addressbook.c:435
-#: ../src/addressbook.c:463 ../src/addressbook.c:480 ../src/edittags.c:272
-#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1193 ../src/prefs_actions.c:1090
-#: ../src/prefs_filtering.c:1693 ../src/prefs_template.c:1099
+#: src/addrcustomattr.c:212 src/addressbook.c:435 src/addressbook.c:463
+#: src/addressbook.c:480 src/edittags.c:272
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1182 src/prefs_actions.c:1090
+#: src/prefs_filtering.c:1693 src/prefs_template.c:1119
 msgid "_Delete"
 msgstr "_מחק"
 
 # מחיקה מו_חלטת
-#: ../src/addrcustomattr.c:213 ../src/edittags.c:273
-#: ../src/prefs_actions.c:1091 ../src/prefs_filtering.c:1694
-#: ../src/prefs_template.c:1100
+#: src/addrcustomattr.c:213 src/edittags.c:273 src/prefs_actions.c:1091
+#: src/prefs_filtering.c:1694 src/prefs_template.c:1120
 msgid "Delete _all"
 msgstr "מ_חק הכל"
 
-#: ../src/addrcustomattr.c:214
+#: src/addrcustomattr.c:214
 msgid "_Reset to default"
-msgstr "_×\90פס ×\90×\9c ברירת מחדל"
+msgstr "_×\90פס ×\9cברירת מחדל"
 
-#: ../src/addrcustomattr.c:403
+#: src/addrcustomattr.c:403
 msgid "Attribute name is not set."
 msgstr "שם אפיון אינו מוגדר."
 
-#: ../src/addrcustomattr.c:462
+#: src/addrcustomattr.c:462
 msgctxt "Dialog title"
 msgid "Edit attribute names"
-msgstr "ער×\95×\9a שמות אפיון"
+msgstr "ער×\99×\9bת שמות אפיון"
 
-#: ../src/addrcustomattr.c:476
+#: src/addrcustomattr.c:476
 msgid "New attribute name:"
 msgstr "שם אפיון חדש:"
 
-#: ../src/addrcustomattr.c:513
+#: src/addrcustomattr.c:513
 msgid ""
 "Adding or removing attribute names won't affect attributes already set for "
 "contacts."
@@ -367,77 +333,76 @@ msgstr ""
 "הוספה או הסרה של שמות אפיון לא תשפיע על אפיונים אשר מוגדרים עבור אנשי קשר זה "
 "מכבר."
 
-#: ../src/addrduplicates.c:127
+#: src/addrduplicates.c:127
 msgid "Show duplicates in the same book"
 msgstr "הצג כפילויות בתוך אותו הספר"
 
-#: ../src/addrduplicates.c:133
+#: src/addrduplicates.c:133
 msgid "Show duplicates in different books"
 msgstr "הצג כפילויות בתוך ספרים שונים"
 
-#: ../src/addrduplicates.c:144
+#: src/addrduplicates.c:144
 msgid "Find address book email duplicates"
 msgstr "חיפוש כתובות דוא״ל כפולות בפנקס כתובות"
 
-#: ../src/addrduplicates.c:145
+#: src/addrduplicates.c:145
 msgid ""
 "Claws Mail will now search for duplicate email addresses in the address book."
 msgstr "‫Claws Mail יחפש כעת עבור כתובות דוא״ל כפולות בתוך פנקס כתובות."
 
-#: ../src/addrduplicates.c:315
+#: src/addrduplicates.c:315
 msgid "No duplicate email addresses found in the address book"
 msgstr "לא נמצאו כתובות דוא״ל כפולות בתוך פנקס כתובות"
 
-#: ../src/addrduplicates.c:346
+#: src/addrduplicates.c:346
 msgid "Duplicate email addresses"
 msgstr "כתובות דוא״ל כפולות"
 
-#: ../src/addrduplicates.c:442 ../src/addressadd.c:227
-#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:397 ../src/toolbar.c:434
+#: src/addrduplicates.c:442 src/addressadd.c:227
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:397 src/toolbar.c:434
 msgid "Address"
 msgstr "כתובת"
 
-#: ../src/addrduplicates.c:464
+#: src/addrduplicates.c:464
 msgid "Address book path"
 msgstr "נתיב פנקס כתובות"
 
-#: ../src/addrduplicates.c:793 ../src/addressbook.c:1433
-#: ../src/addressbook.c:1486
+#: src/addrduplicates.c:793 src/addressbook.c:1433 src/addressbook.c:1486
 msgid "Delete address(es)"
-msgstr "מחיקת כתוב(ו)ת"
+msgstr "מחיקת כתובות"
 
-#: ../src/addrduplicates.c:794 ../src/addressbook.c:1487
+#: src/addrduplicates.c:794 src/addressbook.c:1487
 msgid "Really delete the address(es)?"
-msgstr "באמת למחוק את הכתוב(ו)ת?"
+msgstr "באמת למחוק את הכתובות?"
 
-#: ../src/addrduplicates.c:842
+#: src/addrduplicates.c:842
 msgid "Delete address"
 msgstr "מחיקת כתובת"
 
-#: ../src/addrduplicates.c:843 ../src/addressbook.c:1434
+#: src/addrduplicates.c:843 src/addressbook.c:1434
 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
 msgstr "נתון כתובת זה הינו קריאה-בלבד ואינו יכול להימחק."
 
-#: ../src/addressadd.c:185 ../src/prefs_filtering_action.c:201
+#: src/addressadd.c:185 src/prefs_filtering_action.c:201
 msgid "Add to address book"
-msgstr "×\94×\95ספ×\94 ×\90×\9c פנקס כתובות"
+msgstr "×\94×\95ספ×\94 ×\9cפנקס כתובות"
 
-#: ../src/addressadd.c:207
+#: src/addressadd.c:207
 msgid "Contact"
 msgstr "איש קשר"
 
 # להבחין
-#: ../src/addressadd.c:238 ../src/addressbook.c:127 ../src/editaddress.c:1055
-#: ../src/editaddress.c:1130 ../src/editgroup.c:290
+#: src/addressadd.c:238 src/addressbook.c:127 src/editaddress.c:1055
+#: src/editaddress.c:1130 src/editgroup.c:290
 msgid "Remarks"
 msgstr "הערה"
 
-#: ../src/addressadd.c:257 ../src/addressbook_foldersel.c:158
+#: src/addressadd.c:257 src/addressbook_foldersel.c:158
 msgid "Select Address Book Folder"
 msgstr "בחירת תיקיית פנקס כתובות"
 
-#: ../src/addressadd.c:485 ../src/editaddress.c:1582 ../src/headerview.c:281
-#: ../src/textview.c:2064
+#: src/addressadd.c:485 src/editaddress.c:1582 src/headerview.c:280
+#: src/textview.c:2042
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save image: \n"
@@ -446,288 +411,273 @@ msgstr ""
 "כשל בשמירת תמונה: \n"
 "%s"
 
-#: ../src/addressadd.c:535 ../src/addressbook.c:3209 ../src/addressbook.c:3260
+#: src/addressadd.c:535 src/addressbook.c:3209 src/addressbook.c:3260
 msgid "Add address(es)"
-msgstr "הוסף כתוב(ו)ת"
+msgstr "הוסף כתובות"
 
-#: ../src/addressadd.c:536
+#: src/addressadd.c:536
 msgid "Can't add the specified address"
 msgstr "אין אפשרות להוסיף את הכתובת שצוינה"
 
-#: ../src/addressbook.c:126 ../src/addressbook.c:4854
-#: ../src/editaddress.c:1052 ../src/editaddress.c:1113 ../src/editgroup.c:289
-#: ../src/expldifdlg.c:517 ../src/exporthtml.c:600 ../src/exporthtml.c:764
-#: ../src/ldif.c:780
+#: src/addressbook.c:126 src/addressbook.c:4861 src/editaddress.c:1052
+#: src/editaddress.c:1113 src/editgroup.c:289 src/expldifdlg.c:518
+#: src/exporthtml.c:600 src/exporthtml.c:764 src/ldif.c:763
 msgid "Email Address"
 msgstr "כתובת דוא״ל"
 
-#. menus
-#: ../src/addressbook.c:402
+#: src/addressbook.c:402
 msgid "_Book"
 msgstr "פנק_ס"
 
-#. {"Address/---",                     NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
-#: ../src/addressbook.c:403 ../src/addressbook.c:434 ../src/addressbook.c:462
-#: ../src/addressbook.c:479 ../src/compose.c:581 ../src/mainwindow.c:504
-#: ../src/messageview.c:210
+#: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:434 src/addressbook.c:462
+#: src/addressbook.c:479 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:506
+#: src/messageview.c:210 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:80
 msgid "_Edit"
 msgstr "ע_ריכה"
 
-#: ../src/addressbook.c:404 ../src/compose.c:586 ../src/mainwindow.c:507
-#: ../src/messageview.c:213
+#: src/addressbook.c:404 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:509
+#: src/messageview.c:213
 msgid "_Tools"
 msgstr "_כלים"
 
-#: ../src/addressbook.c:405 ../src/compose.c:587 ../src/mainwindow.c:509
-#: ../src/messageview.c:214
+#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:587 src/mainwindow.c:511
+#: src/messageview.c:214
 msgid "_Help"
 msgstr "_עזרה"
 
-#. Book menu
-#: ../src/addressbook.c:408 ../src/addressbook.c:465
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:465
 msgid "New _Book"
 msgstr "פנק_ס חדש"
 
-#: ../src/addressbook.c:409 ../src/addressbook.c:466
+#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:466
 msgid "New _Folder"
 msgstr "_תיקייה חדשה"
 
-#: ../src/addressbook.c:410
+#: src/addressbook.c:410
 msgid "New _vCard"
 msgstr "‏_vCard חדש"
 
-#: ../src/addressbook.c:414
+#: src/addressbook.c:414
 msgid "New _JPilot"
 msgstr "‫_JPilot חדש"
 
-#: ../src/addressbook.c:417
+#: src/addressbook.c:417
 msgid "New LDAP _Server"
 msgstr "_שרת LDAP חדש"
 
-#: ../src/addressbook.c:421
+#: src/addressbook.c:421
 msgid "_Edit book"
 msgstr "_ערוך ספר"
 
-#: ../src/addressbook.c:422
+#: src/addressbook.c:422
 msgid "_Delete book"
 msgstr "_מחק ספר"
 
-#. {"Book/---",                        NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
-#. {"Message/---",             NULL, "---" },
-#: ../src/addressbook.c:424 ../src/compose.c:598
+#: src/addressbook.c:424 src/compose.c:598
+#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:83
+#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:607
 msgid "_Save"
 msgstr "ש_מור"
 
-#. {"Message/---",             NULL, "---" },
-#: ../src/addressbook.c:425 ../src/compose.c:602 ../src/messageview.c:223
+#: src/addressbook.c:425 src/compose.c:602 src/messageview.c:223
+#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:86
+#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:605
 msgid "_Close"
 msgstr "_סגור"
 
-#. Adress menu
-#: ../src/addressbook.c:428 ../src/addressbook.c:477 ../src/messageview.c:227
+#: src/addressbook.c:428 src/addressbook.c:477 src/messageview.c:227
 msgid "_Select all"
 msgstr "_בחר הכל"
 
-#. {"ABTreePopup/---",         NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
-#. {"ABListPopup/---",         NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
-#: ../src/addressbook.c:430 ../src/addressbook.c:469 ../src/addressbook.c:485
+#: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:485
 msgid "C_ut"
 msgstr "_גזור"
 
-#. Edit menu
-#: ../src/addressbook.c:431 ../src/addressbook.c:470 ../src/addressbook.c:486
-#: ../src/compose.c:610 ../src/mainwindow.c:538 ../src/messageview.c:226
+#: src/addressbook.c:431 src/addressbook.c:470 src/addressbook.c:486
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:226
+#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:94
 msgid "_Copy"
-msgstr "הע_תק"
+msgstr "התק"
 
-#: ../src/addressbook.c:432 ../src/addressbook.c:471 ../src/addressbook.c:487
-#: ../src/compose.c:611
+#: src/addressbook.c:432 src/addressbook.c:471 src/addressbook.c:487
+#: src/compose.c:611 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:95
 msgid "_Paste"
 msgstr "ה_דבק"
 
-#. {"Address/---",                     NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
-#. {"ABListPopup/---",         NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
-#: ../src/addressbook.c:437 ../src/addressbook.c:482
+#: src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:482
 msgid "New _Address"
 msgstr "_כתובת חדשה"
 
-#: ../src/addressbook.c:438 ../src/addressbook.c:467 ../src/addressbook.c:483
+#: src/addressbook.c:438 src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:483
 msgid "New _Group"
 msgstr "_קבוצה חדשה"
 
-#. {"Address/---",                     NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
-#. {"ABListPopup/---",         NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
-#: ../src/addressbook.c:440 ../src/addressbook.c:489
+#: src/addressbook.c:440 src/addressbook.c:489
 msgid "_Mail To"
 msgstr "_דוור אל"
 
-#. Tools menu
-#: ../src/addressbook.c:444
+#: src/addressbook.c:444
 msgid "Import _LDIF file..."
-msgstr "×\99×\99×\91×\95א קובץ _LDIF..."
+msgstr "×\99×\91א קובץ _LDIF..."
 
-#: ../src/addressbook.c:445
+#: src/addressbook.c:445
 msgid "Import M_utt file..."
-msgstr "×\99×\99×\91×\95א קובץ _Mutt..."
+msgstr "×\99×\91א קובץ _Mutt..."
 
-#: ../src/addressbook.c:446
+#: src/addressbook.c:446
 msgid "Import _Pine file..."
-msgstr "×\99×\99×\91×\95א קובץ _Pine..."
+msgstr "×\99×\91א קובץ _Pine..."
 
-#: ../src/addressbook.c:448
+#: src/addressbook.c:448
 msgid "Export _HTML..."
-msgstr "×\99×\99צ×\95א _HTML..."
+msgstr "×\99צא _HTML..."
 
-#: ../src/addressbook.c:449
+#: src/addressbook.c:449
 msgid "Export LDI_F..."
-msgstr "×\99×\99צ×\95א LDI_F..."
+msgstr "×\99צא LDI_F..."
 
-#. {"Tools/---",                       NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
-#: ../src/addressbook.c:451
+#: src/addressbook.c:451
 msgid "Find duplicates..."
-msgstr "×\9eצ×\99×\90ת כפילויות..."
+msgstr "×\9eצ×\90 כפילויות..."
 
-#: ../src/addressbook.c:452
+#: src/addressbook.c:452
 msgid "Edit custom attributes..."
-msgstr "ער×\99×\9bת אפיונים מותאמים..."
+msgstr "ער×\95×\9a אפיונים מותאמים..."
 
-#. Help menu
-#: ../src/addressbook.c:455 ../src/compose.c:690 ../src/mainwindow.c:801
-#: ../src/messageview.c:339
+#: src/addressbook.c:455 src/compose.c:690 src/mainwindow.c:803
+#: src/messageview.c:339
 msgid "_About"
 msgstr "_אודות"
 
 # עיין ערך
-#: ../src/addressbook.c:491
+#: src/addressbook.c:491
 msgid "_Browse Entry"
 msgstr "_עיין רשומה"
 
 # תקפות: לא מוכר
-#. then add the appointment
-#: ../src/addressbook.c:504 ../src/crash.c:454 ../src/crash.c:473
-#: ../src/importldif.c:115 ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:251
-#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:140 ../src/plugins/vcalendar/day-view.c:402
-#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:428 ../src/prefs_themes.c:707
-#: ../src/prefs_themes.c:739 ../src/prefs_themes.c:740
+#: src/addressbook.c:504 src/crash.c:457 src/crash.c:476 src/importldif.c:115
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:251 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:140
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:168 src/plugins/vcalendar/day-view.c:402
+#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:428 src/prefs_themes.c:683
+#: src/prefs_themes.c:715 src/prefs_themes.c:716
 msgid "Unknown"
 msgstr "לא ידועה"
 
-#: ../src/addressbook.c:511 ../src/addressbook.c:530 ../src/importldif.c:122
+#: src/addressbook.c:511 src/addressbook.c:530 src/importldif.c:122
 msgid "Success"
 msgstr "הצלחה"
 
-#: ../src/addressbook.c:512 ../src/importldif.c:123
+#: src/addressbook.c:512 src/importldif.c:123
 msgid "Bad arguments"
 msgstr "ארגומנטים רעים"
 
-#: ../src/addressbook.c:513 ../src/importldif.c:124
+#: src/addressbook.c:513 src/importldif.c:124
 msgid "File not specified"
 msgstr "קובץ לא צוין"
 
-#: ../src/addressbook.c:514 ../src/importldif.c:125
+#: src/addressbook.c:514 src/importldif.c:125
 msgid "Error opening file"
 msgstr "שגיאה בפתיחת קובץ"
 
-#: ../src/addressbook.c:515 ../src/importldif.c:126
+#: src/addressbook.c:515 src/importldif.c:126
 msgid "Error reading file"
 msgstr "שגיאה בקריאת קובץ"
 
-#: ../src/addressbook.c:516 ../src/importldif.c:127
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:516 src/importldif.c:127
 msgid "End of file encountered"
 msgstr "סוף של קובץ נחווה"
 
-#: ../src/addressbook.c:517 ../src/importldif.c:128
+#: src/addressbook.c:517 src/importldif.c:128
 msgid "Error allocating memory"
 msgstr "שגיאה בהקצאת זיכרון"
 
-#: ../src/addressbook.c:518 ../src/importldif.c:129
+#: src/addressbook.c:518 src/importldif.c:129
 msgid "Bad file format"
 msgstr "פורמט קובץ רע"
 
-#: ../src/addressbook.c:519 ../src/importldif.c:130
+#: src/addressbook.c:519 src/importldif.c:130
 msgid "Error writing to file"
-msgstr "ש×\92×\99×\90×\94 ×\91×\9bת×\99×\91×\94 ×\90×\9c קובץ"
+msgstr "ש×\92×\99×\90×\94 ×\91×\9bת×\99×\91×\94 ×\9cקובץ"
 
-#: ../src/addressbook.c:520 ../src/importldif.c:131
+#: src/addressbook.c:520 src/importldif.c:131
 msgid "Error opening directory"
 msgstr "שגיאה בפתיחת מדור"
 
-#: ../src/addressbook.c:521 ../src/importldif.c:132
+#: src/addressbook.c:521 src/importldif.c:132
 msgid "No path specified"
 msgstr "לא צוין נתיב"
 
-#: ../src/addressbook.c:531
+#: src/addressbook.c:531
 msgid "Error connecting to LDAP server"
-msgstr "ש×\92×\99×\90×\94 ×\91×\94ת×\97×\91ר×\95ת ×\90×\9c שרת LDAP"
+msgstr "ש×\92×\99×\90×\94 ×\91×\94ת×\97×\91ר×\95ת ×\9cשרת LDAP"
 
-#: ../src/addressbook.c:532
+#: src/addressbook.c:532
 msgid "Error initializing LDAP"
 msgstr "שגיאה באתחול LDAP"
 
-#: ../src/addressbook.c:533
+#: src/addressbook.c:533
 msgid "Error binding to LDAP server"
-msgstr "ש×\92×\99×\90×\94 ×\91קש×\99ר×\94 ×\90×\9c שרת LDAP"
+msgstr "ש×\92×\99×\90×\94 ×\91קש×\99ר×\94 ×\9cשרת LDAP"
 
-#: ../src/addressbook.c:534
+#: src/addressbook.c:534
 msgid "Error searching LDAP database"
 msgstr "שגיאה בחיפוש מסד נתונים LDAP"
 
-#: ../src/addressbook.c:535
+#: src/addressbook.c:535
 msgid "Timeout performing LDAP operation"
 msgstr "פקיעת זמן ביצוע מבצע LDAP"
 
-#: ../src/addressbook.c:536
+#: src/addressbook.c:536
 msgid "Error in LDAP search criteria"
 msgstr "שגיאה בקריטריון חיפוש LDAP"
 
-#: ../src/addressbook.c:537
+#: src/addressbook.c:537
 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
 msgstr "לא נמצאו רשומות LDAP עבור קריטריון חיפוש"
 
-#: ../src/addressbook.c:538
+#: src/addressbook.c:538
 msgid "LDAP search terminated on request"
 msgstr "חיפוש LDAP סוים לפי דרישה"
 
-#: ../src/addressbook.c:539
+#: src/addressbook.c:539
 msgid "Error starting TLS connection"
 msgstr "שגיאה בהתחלת חיבור TLS"
 
-#: ../src/addressbook.c:540
+#: src/addressbook.c:540
 msgid "Distinguished Name (dn) is missing"
 msgstr "שם מבחין (dn) הינו חסר"
 
-#: ../src/addressbook.c:541
+#: src/addressbook.c:541
 msgid "Missing required information"
 msgstr "מידע נדרש חסר"
 
 # if it was this, it would be מפתח זה
-#: ../src/addressbook.c:542
+#: src/addressbook.c:542
 msgid "Another contact exists with that key"
-msgstr "ק×\99×\99×\9d איש קשר אחר עם המפתח הזה"
+msgstr "×\99שנ×\95 איש קשר אחר עם המפתח הזה"
 
-#: ../src/addressbook.c:543
+#: src/addressbook.c:543
 msgid "Strong(er) authentication required"
 msgstr "אימות חזק (יותר) נדרש"
 
-#: ../src/addressbook.c:910
+#: src/addressbook.c:910
 msgid "Sources"
 msgstr "מקורות"
 
-#: ../src/addressbook.c:914 ../src/prefs_matcher.c:629
-#: ../src/prefs_other.c:475 ../src/toolbar.c:225 ../src/toolbar.c:2142
+#: src/addressbook.c:914 src/prefs_matcher.c:632 src/prefs_other.c:475
+#: src/toolbar.c:225 src/toolbar.c:2142
 msgid "Address book"
 msgstr "פנקס כתובות"
 
-#: ../src/addressbook.c:1109
+#: src/addressbook.c:1109
 msgid "Lookup name:"
 msgstr "חיפוש שם:"
 
-#: ../src/addressbook.c:1478
+#: src/addressbook.c:1478
 msgid "Delete group"
 msgstr "מחק קבוצה"
 
-#: ../src/addressbook.c:1479
+#: src/addressbook.c:1479
 msgid ""
 "Really delete the group(s)?\n"
 "The addresses it contains will not be lost."
@@ -735,52 +685,49 @@ msgstr ""
 "באמת למחוק את הקבוצה(ות)?\n"
 "הכתובות המוכלות בתוכה לא יאבדו."
 
-# מוגדר לקריאה בלבד
-# אין אפשרות
-#: ../src/addressbook.c:2190
+#: src/addressbook.c:2190
 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
-msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת ×\9c×\94עת×\99ק. ×¤× ×§×¡ ×\9bת×\95×\91×\95ת ×\99×¢×\93 ×\94×\99× ×\95 לקריאה בלבד."
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת ×\9c×\94עת×\99ק. ×¤× ×§×¡ ×\9bת×\95×\91×\95ת ×\99×¢×\93 ×\9e×\95×\92×\93ר לקריאה בלבד."
 
-#: ../src/addressbook.c:2200
+#: src/addressbook.c:2200
 msgid "Cannot paste into an address group."
-msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת ×\9c×\94×\93×\91×\99ק ×\90×\9c תוך קבוצת כתובת."
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת ×\9c×\94×\93×\91×\99ק ×\9cתוך קבוצת כתובת."
 
-#: ../src/addressbook.c:2906
+#: src/addressbook.c:2906
 #, c-format
 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s'?"
 msgstr "האם ברצונך למחוק את תוצאות השאילתא וגם את הכתובות בתוך '%s'?"
 
-#: ../src/addressbook.c:2909 ../src/addressbook.c:2935
-#: ../src/addressbook.c:2942 ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:337
-#: ../src/prefs_filtering_action.c:177 ../src/toolbar.c:415
+#: src/addressbook.c:2909 src/addressbook.c:2935 src/addressbook.c:2942
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:329 src/prefs_filtering_action.c:177
+#: src/toolbar.c:415
 msgid "Delete"
-msgstr "×\9e×\97×\99ק×\94"
+msgstr "×\9e×\97ק"
 
-#: ../src/addressbook.c:2918
+#: src/addressbook.c:2918
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to delete '%s'? If you delete the folder only, the addresses it "
 "contains will be moved into the parent folder."
 msgstr ""
 "האם ברצונך למחוק את '%s'? אם תמחק את התיקייה בלבד, הכתובות שזו מכילה יועברו "
-"×\90×\9c ×ª×\95×\9a ×ª×\99ק×\99×\99ת ×\94הורה."
+"×\9cת×\95×\9a ×\94ת×\99ק×\99×\99ת הורה."
 
-#: ../src/addressbook.c:2921 ../src/imap_gtk.c:363 ../src/mh_gtk.c:202
-#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:324
-#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:236
-#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1966
+#: src/addressbook.c:2921 src/imap_gtk.c:363 src/mh_gtk.c:206
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:333 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:157
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1968
 msgid "Delete folder"
 msgstr "מחיקת תיקייה"
 
-#: ../src/addressbook.c:2922
+#: src/addressbook.c:2922
 msgid "+Delete _folder only"
 msgstr "+מחק _תיקיות בלבד"
 
-#: ../src/addressbook.c:2922
+#: src/addressbook.c:2922
 msgid "Delete folder and _addresses"
 msgstr "מחיקת תיקיות וגם _כתובות"
 
-#: ../src/addressbook.c:2933
+#: src/addressbook.c:2933
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to delete '%s'?\n"
@@ -789,7 +736,7 @@ msgstr ""
 "האם ברצונך למחוק את '%s'?\n"
 "הכתובות המוכלות בתוכו לא יאבדו."
 
-#: ../src/addressbook.c:2940
+#: src/addressbook.c:2940
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to delete '%s'?\n"
@@ -798,31 +745,28 @@ msgstr ""
 "האם ברצונך למחוק את '%s'?\n"
 "הכתובות המוכלות בתוכו יאבדו."
 
-#. *
-#. * Label (a format string) that is used to name each folder.
-#.
-#: ../src/addressbook.c:3054
+#: src/addressbook.c:3054
 #, c-format
 msgid "Search '%s'"
 msgstr "חיפוש '%s'"
 
-#: ../src/addressbook.c:3192 ../src/addressbook.c:3241
+#: src/addressbook.c:3192 src/addressbook.c:3241
 msgid "New Contacts"
 msgstr "אנשי קשר חדשים"
 
-#: ../src/addressbook.c:4022
+#: src/addressbook.c:4022
 msgid "New user, could not save index file."
 msgstr "משתמש חדש, לא היתה אפשרות לשמור קובץ מפתח."
 
-#: ../src/addressbook.c:4026
+#: src/addressbook.c:4026
 msgid "New user, could not save address book files."
 msgstr "משתמש חדש, לא היתה אפשרות לשמור קבצי פנקס כתובות."
 
-#: ../src/addressbook.c:4036
+#: src/addressbook.c:4036
 msgid "Old address book converted successfully."
 msgstr "פנקס כתובות ישן הומר בהצלחה."
 
-#: ../src/addressbook.c:4041
+#: src/addressbook.c:4041
 msgid ""
 "Old address book converted,\n"
 "could not save new address index file."
@@ -830,7 +774,7 @@ msgstr ""
 "פנקס כתובות ישן הומר,\n"
 "לא היתה אפשרות לשמור קובץ מפתח כתובות חדש."
 
-#: ../src/addressbook.c:4054
+#: src/addressbook.c:4054
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "but created empty new address book files."
@@ -838,7 +782,7 @@ msgstr ""
 "לא היתה אפשרות להמיר פנקס כתובות,\n"
 "אך נוצרו קבצי פנקס כתובות חדשים ריקים."
 
-#: ../src/addressbook.c:4060
+#: src/addressbook.c:4060
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "could not save new address index file."
@@ -846,7 +790,7 @@ msgstr ""
 "לא היתה אפשרות להמיר פנקס כתובות,\n"
 "לא היתה אפשרות לשמור קובץ מפתח כתובות חדש."
 
-#: ../src/addressbook.c:4065
+#: src/addressbook.c:4065
 msgid ""
 "Could not convert address book\n"
 "and could not create new address book files."
@@ -854,1210 +798,1108 @@ msgstr ""
 "לא היתה אפשרות להמיר פנקס כתובות\n"
 "ולא היתה אפשרות ליצור קבצי פנקס כתובות חדשים."
 
-#: ../src/addressbook.c:4072 ../src/addressbook.c:4078
+#: src/addressbook.c:4072 src/addressbook.c:4078
 msgid "Addressbook conversion error"
 msgstr "שגיאת המרת פנקס כתובות"
 
-#: ../src/addressbook.c:4185
+#: src/addressbook.c:4192
 msgid "Addressbook Error"
 msgstr "שגיאת פנקס כתובות"
 
-#: ../src/addressbook.c:4186
+#: src/addressbook.c:4193
 msgid "Could not read address index"
 msgstr "לא היתה אפשרות לקרוא מפתח כתובות"
 
-#. *
-#. * Message that is displayed whilst a query is executing in a background
-#. * thread.
-#.
-#: ../src/addressbook.c:4517
+#: src/addressbook.c:4524
 msgid "Busy searching..."
 msgstr "כעת עסוק בחיפוש..."
 
-#: ../src/addressbook.c:4818
+#: src/addressbook.c:4825
 msgid "Interface"
 msgstr "ממשק"
 
-#: ../src/addressbook.c:4830 ../src/addressbook_foldersel.c:182
-#: ../src/exphtmldlg.c:371 ../src/expldifdlg.c:388 ../src/exporthtml.c:984
-#: ../src/importldif.c:658
+#: src/addressbook.c:4837 src/addressbook_foldersel.c:182 src/exphtmldlg.c:372
+#: src/expldifdlg.c:389 src/exporthtml.c:984 src/importldif.c:658
 msgid "Address Book"
 msgstr "פנקס כתובות"
 
-#: ../src/addressbook.c:4842
+#: src/addressbook.c:4849
 msgid "Person"
 msgstr "אישיות"
 
-#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: ../src/addressbook.c:4878 ../src/exporthtml.c:884 ../src/folderview.c:338
-#: ../src/folderview.c:426 ../src/prefs_account.c:2769
-#: ../src/prefs_folder_column.c:78
+#: src/addressbook.c:4885 src/exporthtml.c:884 src/folderview.c:345
+#: src/folderview.c:433 src/prefs_account.c:2769 src/prefs_folder_column.c:78
 msgid "Folder"
 msgstr "תיקייה"
 
-# כרטיס וירטואלי
-#: ../src/addressbook.c:4890
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:4897
 msgid "vCard"
 msgstr "vCard"
 
-#: ../src/addressbook.c:4902 ../src/addressbook.c:4914
-#, fuzzy
+#: src/addressbook.c:4909 src/addressbook.c:4921
 msgid "JPilot"
 msgstr "JPilot"
 
-#: ../src/addressbook.c:4926
+#: src/addressbook.c:4933
 msgid "LDAP servers"
 msgstr "שרתי LDAP"
 
-#: ../src/addressbook.c:4938
+#: src/addressbook.c:4945
 msgid "LDAP Query"
 msgstr "שאילתת LDAP"
 
 # בכלל
 # תקורה = נקבה
 # פנקס כתובות = זכר
-#. backward compatibility (when translated "Any" was stored)
-#. store UNtranslated "Any"
-#. backward compatibility (when translated "Any" was stored)
-#. store UNtranslated "Any"
-#. backward compatibility (when translated "Any" was stored)
-#. store UNtranslated "Any"
-#. book/folder value
-#: ../src/addressbook_foldersel.c:388
-#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:107
-#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:230
-#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:306
-#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:383
-#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:107
-#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:197
-#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:266
-#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:326
-#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:117
-#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:443
-#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:490
-#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:613
-#: ../src/prefs_matcher.c:672 ../src/prefs_matcher.c:707
-#: ../src/prefs_matcher.c:1607 ../src/prefs_matcher.c:1614
-#: ../src/prefs_matcher.c:1622 ../src/prefs_matcher.c:1624
-#: ../src/prefs_matcher.c:2504 ../src/prefs_matcher.c:2508
+#: src/addressbook_foldersel.c:388 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:107
+#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:274
+#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:347
+#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:424
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:107 src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:197
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:266
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:326
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:117
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:443
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:490
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:613 src/prefs_matcher.c:675
+#: src/prefs_matcher.c:710 src/prefs_matcher.c:1619 src/prefs_matcher.c:1626
+#: src/prefs_matcher.c:1634 src/prefs_matcher.c:1636 src/prefs_matcher.c:2524
+#: src/prefs_matcher.c:2528
 msgid "Any"
 msgstr "כל אחת"
 
-#: ../src/addrgather.c:172
+#: src/addrgather.c:172
 msgid "Please specify name for address book."
 msgstr "אנא ציין שם עבור פנקס כתובות."
 
-#: ../src/addrgather.c:179
+#: src/addrgather.c:179
 msgid "No available address book."
 msgstr "אין פנקס כתובות זמין."
 
-#: ../src/addrgather.c:200
+#: src/addrgather.c:200
 msgid "Please select the mail headers to search."
 msgstr "אנא בחר את תקורות הדואר לחיפוש."
 
-#. Go fer it
-#: ../src/addrgather.c:207
+#: src/addrgather.c:207
 msgid "Collecting addresses..."
 msgstr "כעת אוסף כתובות..."
 
-#: ../src/addrgather.c:247
+#: src/addrgather.c:247
 msgid "address added by claws-mail"
 msgstr "כתובת הוספה על ידי claws-mail"
 
 # נאספה
-#: ../src/addrgather.c:275
+#: src/addrgather.c:275
 msgid "Addresses collected successfully."
 msgstr "כתובת אוספה בהצלחה."
 
-#: ../src/addrgather.c:357
+#: src/addrgather.c:357
 msgid "Current folder:"
 msgstr "תיקייה נוכחית:"
 
-#: ../src/addrgather.c:368
+#: src/addrgather.c:368
 msgid "Address book name:"
 msgstr "שם פנקס כתובות:"
 
-#: ../src/addrgather.c:395
+#: src/addrgather.c:395
 msgid "Address book folder size:"
 msgstr "גודל תיקיית פנקס כתובות:"
 
 # במסגרת ספר
-#: ../src/addrgather.c:399 ../src/addrgather.c:409
+#: src/addrgather.c:399 src/addrgather.c:409
 msgid ""
 "Maximum amount of entries per folder within the newly created address book"
 msgstr "כמות מרבית של רשומות לתיקייה בתוך פנקס הכתובות החדש שנוצר"
 
-#: ../src/addrgather.c:413
+#: src/addrgather.c:413
 msgid "Process these mail header fields"
 msgstr "עבד את שדות תקורת דואר אלו"
 
-#: ../src/addrgather.c:432
+#: src/addrgather.c:432
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "הכלל תיקיות משנה"
 
-#: ../src/addrgather.c:456 ../src/prefs_filtering_action.c:1425
+#: src/addrgather.c:456 src/prefs_filtering_action.c:1425
 msgid "Header Name"
 msgstr "שם תקורה"
 
-#: ../src/addrgather.c:457
+#: src/addrgather.c:457
 msgid "Address Count"
 msgstr "ספירת כתובת"
 
-#. Create notebook pages
-#: ../src/addrgather.c:567
+#: src/addrgather.c:567
 msgid "Header Fields"
 msgstr "שדות תקורה"
 
-#: ../src/addrgather.c:568 ../src/exphtmldlg.c:658 ../src/expldifdlg.c:722
-#: ../src/importldif.c:1023
+#: src/addrgather.c:568 src/exphtmldlg.c:659 src/expldifdlg.c:723
+#: src/importldif.c:1023
 msgid "Finish"
 msgstr "סיים"
 
-#: ../src/addrgather.c:626
+#: src/addrgather.c:626
 msgid "Collect email addresses from selected messages"
 msgstr "איסוף כתובות דוא״ל בתוך הודעות נבחרות"
 
-#: ../src/addrgather.c:630
+#: src/addrgather.c:630
 msgid "Collect email addresses from folder"
 msgstr "איסוף כתובות דוא״ל בתוך תיקייה"
 
-#: ../src/addrindex.c:123
+#: src/addrindex.c:123
 msgid "Common addresses"
 msgstr "כתובות כלליות"
 
-#: ../src/addrindex.c:124
+#: src/addrindex.c:124
 msgid "Personal addresses"
 msgstr "כתובות אישיות"
 
-#: ../src/addrindex.c:130
+#: src/addrindex.c:130
 msgid "Common address"
 msgstr "כתובת כללית"
 
-#: ../src/addrindex.c:131
+#: src/addrindex.c:131
 msgid "Personal address"
 msgstr "כתובת אישית"
 
-#: ../src/addrindex.c:1827
+#: src/addrindex.c:1827
 msgid "Address(es) update"
-msgstr "כתוב(ו)ת עודכנה(ו)"
+msgstr "כתובות עודכנו"
 
-#: ../src/addrindex.c:1828
+#: src/addrindex.c:1828
 msgid "Update failed. Changes not written to Directory."
-msgstr "×¢×\93×\9b×\95×\9f ×\94×\9bש×\9c. ×©×\99× ×\95×\99×\99×\9d ×\9c×\90 × ×\9bת×\91×\95 ×\90×\9c מדור."
+msgstr "×¢×\93×\9b×\95×\9f × ×\9bש×\9c. ×©×\99× ×\95×\99×\99×\9d ×\9c×\90 × ×\9bת×\91×\95 ×\9cמדור."
 
-#: ../src/alertpanel.c:146 ../src/compose.c:9293
+#: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:9402
 msgid "Notice"
 msgstr "התראה"
 
-#: ../src/alertpanel.c:159 ../src/compose.c:5656 ../src/compose.c:6133
-#: ../src/compose.c:11662 ../src/file_checker.c:78 ../src/file_checker.c:100
-#: ../src/messageview.c:853 ../src/messageview.c:866
-#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:719
-#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 ../src/summaryview.c:4863
+#: src/alertpanel.c:159 src/compose.c:5673 src/compose.c:6196
+#: src/compose.c:11779 src/file_checker.c:78 src/file_checker.c:100
+#: src/messageview.c:855 src/messageview.c:868 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:732
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 src/summaryview.c:4871
 msgid "Warning"
 msgstr "אזהרה"
 
-#: ../src/alertpanel.c:172 ../src/alertpanel.c:195 ../src/compose.c:5597
-#: ../src/inc.c:669 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:152
-#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:249
+#: src/alertpanel.c:172 src/alertpanel.c:195 src/compose.c:5615 src/inc.c:669
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:152 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:270
 msgid "Error"
 msgstr "שגיאה"
 
-#: ../src/alertpanel.c:196 ../src/gtk/progressdialog.c:94
+#: src/alertpanel.c:196 src/gtk/progressdialog.c:94
 msgid "_View log"
-msgstr "_הצג יומן רשומות"
+msgstr "_הצג יומן"
 
-#: ../src/alertpanel.c:347
+#: src/alertpanel.c:347
 msgid "Show this message next time"
 msgstr "הצג הודעה זו בפעם הבאה"
 
-#: ../src/avatars.c:97
-msgid "Internal avatars rendering already initialized"
-msgstr ""
-
-#: ../src/avatars.c:102
-#, fuzzy
+#: src/avatars.c:102
 msgid "Failed to register avatars internal rendering hook"
-msgstr "×\9bש×\9c ×\91ר×\99ש×\95×\9d hook ×¦×\99×\99ר ×ª×\9e×\95נת ×\90×\95×\95×\98×\90ר"
+msgstr "×\9bש×\9c ×\91ר×\99ש×\95×\9d hook ×©×¨×\98×\95×\98 ×¤× ×\99×\9e×\99 ×©×\9c ×\90×\95×\95×\98×\90ר×\99×\9d"
 
 # עיין ערך
-#: ../src/browseldap.c:218
+#: src/browseldap.c:218
 msgid "Browse Directory Entry"
 msgstr "עיין רשומת מדור"
 
-#: ../src/browseldap.c:237
+#: src/browseldap.c:237
 msgid "Server Name :"
 msgstr "שם שרת :"
 
-#: ../src/browseldap.c:247
+#: src/browseldap.c:247
 msgid "Distinguished Name (dn) :"
 msgstr "שם מבחין (dn) :"
 
-#: ../src/browseldap.c:270
+#: src/browseldap.c:270
 msgid "LDAP Name"
 msgstr "שם LDAP"
 
-#: ../src/browseldap.c:272
+#: src/browseldap.c:272
 msgid "Attribute Value"
 msgstr "ערך אפיון"
 
-#: ../src/common/plugin.c:65
+#: src/common/plugin.c:65
 msgid "Nothing"
 msgstr "כלום"
 
-#: ../src/common/plugin.c:66
+#: src/common/plugin.c:66
 msgid "a viewer"
 msgstr "צופה"
 
-#: ../src/common/plugin.c:67
+#: src/common/plugin.c:67
 msgid "a MIME parser"
 msgstr "מנתח MIME‏"
 
-#: ../src/common/plugin.c:68
+#: src/common/plugin.c:68
 msgid "folders"
 msgstr "תיקיות"
 
-#: ../src/common/plugin.c:69
+#: src/common/plugin.c:69
 msgid "filtering"
 msgstr "סינון"
 
-#: ../src/common/plugin.c:70
+#: src/common/plugin.c:70
 msgid "a privacy interface"
 msgstr "ממשק פרטיות"
 
-#: ../src/common/plugin.c:71
+#: src/common/plugin.c:71
 msgid "a notifier"
 msgstr "מתריע"
 
 # typo: an > a
-#: ../src/common/plugin.c:72
+#: src/common/plugin.c:72
 msgid "an utility"
 msgstr "כלי עזר"
 
-#: ../src/common/plugin.c:73
+#: src/common/plugin.c:73
 msgid "things"
 msgstr "דברים"
 
-#: ../src/common/plugin.c:334
+#: src/common/plugin.c:334
 #, c-format
 msgid ""
 "This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin."
-msgstr "ת×\95ספת ×\96×\95 ×\9eספקת %s â\80«(%s), ×©×\9b×\91ר ×\9eס×\95פק ×¢×\9c ×\99×\93×\99 ×\94ת×\95ספת %s."
+msgstr "ת×\95סף ×\96×\94 ×\9eספק %s â\80«(%s), ×©×\9b×\91ר ×\9eס×\95פק ×¢×\9c ×\99×\93×\99 ×\94ת×\95סף %s."
 
-#: ../src/common/plugin.c:436
+#: src/common/plugin.c:436
 msgid "Plugin already loaded"
-msgstr "ת×\95ספת ×\9b×\91ר ×\98×¢×\95× ×\94"
+msgstr "ת×\95סף ×\9b×\91ר ×\98×¢×\95×\9f"
 
-#: ../src/common/plugin.c:447
+#: src/common/plugin.c:447
 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
-msgstr "×\9bש×\9c ×\91×\94קצ×\90ת ×\96×\99×\9bר×\95×\9f ×¢×\91×\95ר ×ª×\95ספת"
+msgstr "×\9bש×\9c ×\91×\94קצ×\90ת ×\96×\99×\9bר×\95×\9f ×¢×\91×\95ר ×ª×\95סף"
 
-#: ../src/common/plugin.c:481
+#: src/common/plugin.c:481
 msgid "This module is not licensed under a GPL v3 or later compatible license."
 msgstr "מודול זה אינו רשוי תחת GPL v3 או רשיון יותר מאוחר תואם."
 
-#: ../src/common/plugin.c:490
+#: src/common/plugin.c:490
 msgid "This module is for Claws Mail GTK1."
 msgstr "מודול זה מיועד עבור Claws Mail GTK1."
 
-#: ../src/common/plugin.c:772
+#: src/common/plugin.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was "
 "built with."
-msgstr "×\94×\92רס×\90 ×©×\9c Claws Mail ×©×\91רש×\95ת×\9a ×\97×\93ש×\94 ×\99×\95תר ×\9e×\9f ×\94×\92רס×\90 ×©×\94ת×\95ספת '%s' × ×\91נתה עמה."
+msgstr "×\94×\92רס×\90 ×©×\9c Claws Mail ×©×\91רש×\95ת×\9a ×\97×\93ש×\94 ×\99×\95תר ×\9e×\9f ×\94×\92רס×\90 ×©×\94ת×\95סף '%s' × ×\91× ה עמה."
 
-#: ../src/common/plugin.c:775
+#: src/common/plugin.c:775
 msgid ""
 "Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built "
 "with."
-msgstr "×\94×\92רס×\90 ×©×\9c Claws Mail ×©×\91רש×\95ת×\9a ×\97×\93ש×\94 ×\99×\95תר ×\9e×\9f ×\94×\92רס×\90 ×©×\94ת×\95ספת × ×\91נתה עמה."
+msgstr "×\94×\92רס×\90 ×©×\9c Claws Mail ×©×\91רש×\95ת×\9a ×\97×\93ש×\94 ×\99×\95תר ×\9e×\9f ×\94×\92רס×\90 ×©×\94ת×\95סף × ×\91× ה עמה."
 
-#: ../src/common/plugin.c:784
+#: src/common/plugin.c:784
 #, c-format
 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin."
-msgstr "×\94×\92רס×\90 ×©×\9c Claws Mail ×©×\91רש×\95ת×\9a ×\94×\99× ×\94 ×\99שנ×\94 ×\9e×\93×\99 ×¢×\91×\95ר ×\94ת×\95ספת '%s'."
+msgstr "×\94×\92רס×\90 ×©×\9c Claws Mail ×©×\91רש×\95ת×\9a ×\94×\99× ×\94 ×\99שנ×\94 ×\9e×\93×\99 ×¢×\91×\95ר ×\94ת×\95סף '%s'."
 
-#: ../src/common/plugin.c:786
+#: src/common/plugin.c:786
 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin."
-msgstr "×\94×\92רס×\90 ×©×\9c Claws Mail ×©×\91רש×\95ת×\9a ×\94×\99× ×\94 ×\99שנ×\94 ×\9e×\93×\99 ×¢×\91×\95ר ×\94ת×\95ספת."
+msgstr "×\94×\92רס×\90 ×©×\9c Claws Mail ×©×\91רש×\95ת×\9a ×\94×\99× ×\94 ×\99שנ×\94 ×\9e×\93×\99 ×¢×\91×\95ר ×\94ת×\95סף."
 
-#: ../src/common/session.c:177 ../src/imap.c:1171
+#: src/common/session.c:183 src/imap.c:1189
 msgid "SSL handshake failed\n"
 msgstr "לחיצת יד SSL נכשלה\n"
 
-#: ../src/common/smtp.c:180
+#: src/common/smtp.c:179
 msgid "No SMTP AUTH method available\n"
 msgstr "אין שיטת SMTP AUTH זמינה\n"
 
-#: ../src/common/smtp.c:183
+#: src/common/smtp.c:182
 msgid "Selected SMTP AUTH method not available\n"
 msgstr "שיטת SMTP AUTH נבחרת לא זמינה\n"
 
-#: ../src/common/smtp.c:525 ../src/common/smtp.c:579
+#: src/common/smtp.c:505 src/common/smtp.c:559
 msgid "bad SMTP response\n"
 msgstr "היענות SMTP רעה\n"
 
-#: ../src/common/smtp.c:550 ../src/common/smtp.c:568 ../src/common/smtp.c:682
+#: src/common/smtp.c:530 src/common/smtp.c:548 src/common/smtp.c:662
 msgid "error occurred on SMTP session\n"
 msgstr "אירעה שגיאה בסשן SMTP\n"
 
-#: ../src/common/smtp.c:559 ../src/pop.c:899
+#: src/common/smtp.c:539 src/pop.c:905
 msgid "error occurred on authentication\n"
 msgstr "אירעה שגיאה באימות\n"
 
-#: ../src/common/smtp.c:609
+#: src/common/smtp.c:589
 #, c-format
 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
 msgstr "ההודעה הינה גדולה מדי (גודל מרבי הינו %s)\n"
 
-#: ../src/common/smtp.c:641 ../src/pop.c:892
+#: src/common/smtp.c:621 src/pop.c:898
 msgid "couldn't start TLS session\n"
 msgstr "לא היתה אפשרות להתחיל סשן TLS\n"
 
-#: ../src/common/socket.c:573
+#: src/common/socket.c:573
 msgid "Socket IO timeout.\n"
 msgstr "פקיעת זמן Socket IO.\n"
 
-#: ../src/common/socket.c:602
+#: src/common/socket.c:602
 msgid "Connection timed out.\n"
 msgstr "זמן חיבור פקע.\n"
 
-#: ../src/common/socket.c:630
+#: src/common/socket.c:630
 #, c-format
 msgid "%s: host lookup timed out.\n"
 msgstr "‫%s: זמן חיפוש מאחר פקע.\n"
 
-#: ../src/common/socket.c:643
+#: src/common/socket.c:643
 #, c-format
 msgid "%s: unknown host.\n"
 msgstr "‫%s: מארח לא מוכר.\n"
 
-#: ../src/common/socket.c:831
+#: src/common/socket.c:831
 #, c-format
 msgid "%s:%d: connection failed (%s).\n"
 msgstr "‏%s:%d: חיבור נכשל (%s).\n"
 
-#: ../src/common/socket.c:1071
+#: src/common/socket.c:1071
 #, c-format
 msgid "%s:%d: unknown host.\n"
 msgstr "‏%s:%d: מארח לא מוכר.\n"
 
-#: ../src/common/socket.c:1166
+#: src/common/socket.c:1166
 #, c-format
 msgid "%s:%s: host lookup failed (%s).\n"
 msgstr "‫%s:%s: חיפוש מארח נכשל (%s).\n"
 
-#: ../src/common/socket.c:1515
+#: src/common/socket.c:1515
 #, c-format
 msgid "write on fd%d: %s\n"
 msgstr "רשום על fd%d:‏ %s\n"
 
-#: ../src/common/ssl_certificate.c:328
+#: src/common/ssl_certificate.c:328
 #, c-format
 msgid "Cannot stat P12 certificate file (%s)\n"
 msgstr "אין אפשרות להתחיל קובץ P12 ‫(%s)\n"
 
-#: ../src/common/ssl_certificate.c:336
+#: src/common/ssl_certificate.c:336
 #, c-format
 msgid "Cannot read P12 certificate file (%s)\n"
 msgstr "אין אפשרות לקרוא קובץ P12 ‫(%s)\n"
 
-#: ../src/common/ssl_certificate.c:345
+#: src/common/ssl_certificate.c:345
 #, c-format
 msgid "Cannot import P12 certificate file (%s)\n"
 msgstr "אין אפשרות לייבא קובץ P12 ‫(%s)\n"
 
-#: ../src/common/ssl_certificate.c:630
+#: src/common/ssl_certificate.c:630
 msgid "Internal error"
 msgstr "שגיאה פנימית"
 
 # לא ניתנת לסימון
 # לא ניתנת לבדיקה
-#: ../src/common/ssl_certificate.c:635
+#: src/common/ssl_certificate.c:635
 msgid "Uncheckable"
 msgstr "לא בר סימון"
 
-#: ../src/common/ssl_certificate.c:639
+#: src/common/ssl_certificate.c:639
 msgid "Self-signed certificate"
 msgstr "תעודה חתומה באופן עצמי"
 
-#: ../src/common/ssl_certificate.c:642
+#: src/common/ssl_certificate.c:642
 msgid "Revoked certificate"
 msgstr "תעודה פסולה"
 
-#: ../src/common/ssl_certificate.c:644
+#: src/common/ssl_certificate.c:644
 msgid "No certificate issuer found"
 msgstr "לא נמצא מנפיק תעודה"
 
-#: ../src/common/ssl_certificate.c:646
+#: src/common/ssl_certificate.c:646
 msgid "Certificate issuer is not a CA"
 msgstr "מנפיק תעודה אינו CA"
 
-#: ../src/common/ssl_certificate.c:871
+#: src/common/ssl_certificate.c:871
 #, c-format
 msgid "Cannot open certificate file %s: %s\n"
 msgstr "אין אפשרות לפתוח קובץ תעודה %s: ‫%s\n"
 
-#: ../src/common/ssl_certificate.c:875
+#: src/common/ssl_certificate.c:875
 #, c-format
 msgid "Certificate file %s missing (%s)\n"
 msgstr "קובץ תעודה %s חסר (%s)\n"
 
-#: ../src/common/ssl_certificate.c:894
+#: src/common/ssl_certificate.c:894
 #, c-format
 msgid "Cannot open key file %s (%s)\n"
 msgstr "אין אפשרות לפתוח קובץ מפתח %s ‫(%s)\n"
 
-#: ../src/common/ssl_certificate.c:898
+#: src/common/ssl_certificate.c:898
 #, c-format
 msgid "Key file %s missing (%s)\n"
 msgstr "קובץ מפתח %s חסר (%s)\n"
 
-#: ../src/common/ssl_certificate.c:1046
+#: src/common/ssl_certificate.c:1046
 #, c-format
 msgid "Failed to read P12 certificate file %s\n"
 msgstr "כשל בקריאת קובץ תעודה P12 ‫%s\n"
 
-#: ../src/common/ssl_certificate.c:1049
+#: src/common/ssl_certificate.c:1049
 #, c-format
 msgid "Cannot open P12 certificate file %s (%s)\n"
 msgstr "אין אפשרות לפתוח קובץ תעודה P12 ‫%s (%s)\n"
 
 # נעדר
-#: ../src/common/ssl_certificate.c:1053
+#: src/common/ssl_certificate.c:1053
 #, c-format
 msgid "P12 Certificate file %s missing (%s)\n"
 msgstr "קובץ תעודהP12 %s חסר (%s)\n"
 
-#: ../src/common/ssl_certificate.c:1078 ../src/gtk/sslcertwindow.c:85
-#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:92 ../src/gtk/sslcertwindow.c:107
-#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:112 ../src/gtk/sslcertwindow.c:119
-#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:134
+#: src/common/ssl_certificate.c:1078 src/gtk/sslcertwindow.c:85
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:92 src/gtk/sslcertwindow.c:107
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:112 src/gtk/sslcertwindow.c:119
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:134
 msgid "<not in certificate>"
 msgstr "<לא בתעודה>"
 
 # על ידי
-#: ../src/common/string_match.c:83
+#: src/common/string_match.c:83
 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
 msgstr "(נושא טוהר באמצעות RegExp)"
 
-#: ../src/common/utils.c:379
+#: src/common/utils.c:355
 #, c-format
 msgid "%dB"
 msgstr "%d בתים"
 
-#: ../src/common/utils.c:380
+#: src/common/utils.c:356
 #, c-format
 msgid "%d.%02dKB"
 msgstr "%d.%02d ק״ב"
 
-#: ../src/common/utils.c:381
+#: src/common/utils.c:357
 #, c-format
 msgid "%d.%02dMB"
 msgstr "%d.%02d מ״ב"
 
-#: ../src/common/utils.c:382
+#: src/common/utils.c:358
 #, c-format
 msgid "%.2fGB"
 msgstr "%.2f ג״ב"
 
-#: ../src/common/utils.c:4967
+#: src/common/utils.c:4971
 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
 msgid "Sunday"
 msgstr "ראשון"
 
-#: ../src/common/utils.c:4968
+#: src/common/utils.c:4972
 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
 msgid "Monday"
 msgstr "שני"
 
-#: ../src/common/utils.c:4969
+#: src/common/utils.c:4973
 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "שלישי"
 
-#: ../src/common/utils.c:4970
+#: src/common/utils.c:4974
 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "רביעי"
 
-#: ../src/common/utils.c:4971
+#: src/common/utils.c:4975
 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
 msgid "Thursday"
 msgstr "חמישי"
 
-#: ../src/common/utils.c:4972
+#: src/common/utils.c:4976
 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
 msgid "Friday"
 msgstr "שישי"
 
-#: ../src/common/utils.c:4973
+#: src/common/utils.c:4977
 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
 msgid "Saturday"
 msgstr "שבת"
 
-#: ../src/common/utils.c:4975
+#: src/common/utils.c:4979
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "January"
 msgstr "ינואר"
 
-#: ../src/common/utils.c:4976
+#: src/common/utils.c:4980
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "February"
 msgstr "פברואר"
 
-#: ../src/common/utils.c:4977
+#: src/common/utils.c:4981
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "March"
 msgstr "מרץ"
 
-#: ../src/common/utils.c:4978
+#: src/common/utils.c:4982
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "April"
 msgstr "אפריל"
 
-#: ../src/common/utils.c:4979
+#: src/common/utils.c:4983
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "May"
 msgstr "מאי"
 
-#: ../src/common/utils.c:4980
+#: src/common/utils.c:4984
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "June"
 msgstr "יוני"
 
-#: ../src/common/utils.c:4981
+#: src/common/utils.c:4985
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "July"
 msgstr "יולי"
 
-#: ../src/common/utils.c:4982
+#: src/common/utils.c:4986
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "August"
 msgstr "אוגוסט"
 
-#: ../src/common/utils.c:4983
+#: src/common/utils.c:4987
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "September"
 msgstr "ספטמבר"
 
-#: ../src/common/utils.c:4984
+#: src/common/utils.c:4988
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "October"
 msgstr "אוקטובר"
 
-#: ../src/common/utils.c:4985
+#: src/common/utils.c:4989
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "November"
 msgstr "נובמבר"
 
-#: ../src/common/utils.c:4986
+#: src/common/utils.c:4990
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "December"
 msgstr "דצמבר"
 
-#: ../src/common/utils.c:4988
+#: src/common/utils.c:4992
 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
 msgid "Sun"
 msgstr "א׳"
 
-#: ../src/common/utils.c:4989
+#: src/common/utils.c:4993
 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
 msgid "Mon"
 msgstr "ב׳"
 
-#: ../src/common/utils.c:4990
+#: src/common/utils.c:4994
 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
 msgid "Tue"
 msgstr "ג׳"
 
-#: ../src/common/utils.c:4991
+#: src/common/utils.c:4995
 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
 msgid "Wed"
 msgstr "ד׳"
 
-#: ../src/common/utils.c:4992
+#: src/common/utils.c:4996
 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
 msgid "Thu"
 msgstr "ה׳"
 
-#: ../src/common/utils.c:4993
+#: src/common/utils.c:4997
 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
 msgid "Fri"
 msgstr "ו׳"
 
-#: ../src/common/utils.c:4994
+#: src/common/utils.c:4998
 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
 msgid "Sat"
 msgstr "ש׳"
 
-#: ../src/common/utils.c:4996
+#: src/common/utils.c:5000
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Jan"
 msgstr "ינו"
 
-#: ../src/common/utils.c:4997
+#: src/common/utils.c:5001
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Feb"
 msgstr "פבר"
 
-#: ../src/common/utils.c:4998
+#: src/common/utils.c:5002
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Mar"
 msgstr "מרץ"
 
-#: ../src/common/utils.c:4999
+#: src/common/utils.c:5003
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Apr"
 msgstr "אפר"
 
-#: ../src/common/utils.c:5000
+#: src/common/utils.c:5004
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "May"
 msgstr "מאי"
 
-#: ../src/common/utils.c:5001
+#: src/common/utils.c:5005
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Jun"
 msgstr "יונ"
 
-#: ../src/common/utils.c:5002
+#: src/common/utils.c:5006
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Jul"
 msgstr "יול"
 
-#: ../src/common/utils.c:5003
+#: src/common/utils.c:5007
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Aug"
 msgstr "אוג"
 
-#: ../src/common/utils.c:5004
+#: src/common/utils.c:5008
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Sep"
 msgstr "ספט"
 
-#: ../src/common/utils.c:5005
+#: src/common/utils.c:5009
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Oct"
 msgstr "אוק"
 
-#: ../src/common/utils.c:5006
+#: src/common/utils.c:5010
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Nov"
 msgstr "נוב"
 
-#: ../src/common/utils.c:5007
+#: src/common/utils.c:5011
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Dec"
 msgstr "דצמ"
 
-#: ../src/common/utils.c:5018
+#: src/common/utils.c:5022
 msgctxt "For use by strftime (morning)"
 msgid "AM"
 msgstr "בבוקר"
 
-#: ../src/common/utils.c:5019
+#: src/common/utils.c:5023
 msgctxt "For use by strftime (afternoon)"
 msgid "PM"
 msgstr "אחה״צ"
 
-#: ../src/common/utils.c:5020
+#: src/common/utils.c:5024
 msgctxt "For use by strftime (morning, lowercase)"
 msgid "am"
 msgstr "בבוקר"
 
-#: ../src/common/utils.c:5021
+#: src/common/utils.c:5025
 msgctxt "For use by strftime (afternoon, lowercase)"
 msgid "pm"
 msgstr "אחה״צ"
 
-#: ../src/compose.c:570
+#: src/compose.c:570
 msgid "_Add..."
-msgstr "×\94×\95_ספ×\94..."
+msgstr "×\94×\95_סף..."
 
-#: ../src/compose.c:571 ../src/mh_gtk.c:361
-#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:293
-#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:140
+#: src/compose.c:571 src/mh_gtk.c:369 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:302
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:320
 msgid "_Remove"
 msgstr "הס_ר"
 
-#: ../src/compose.c:573 ../src/folderview.c:234
+#: src/compose.c:573 src/folderview.c:241
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_מאפיינים..."
 
-#. menus
-#: ../src/compose.c:580 ../src/mainwindow.c:506 ../src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:508 src/messageview.c:212
 msgid "_Message"
 msgstr "_הודעה"
 
-#: ../src/compose.c:583
+#: src/compose.c:583
 msgid "_Spelling"
 msgstr "_איות"
 
-#: ../src/compose.c:585 ../src/compose.c:652
+#: src/compose.c:585 src/compose.c:652
 msgid "_Options"
 msgstr "א_פשרויות"
 
-#. Message menu
-#: ../src/compose.c:589
+#: src/compose.c:589
 msgid "S_end"
 msgstr "_שלח"
 
-#: ../src/compose.c:590
+#: src/compose.c:590
 msgid "Send _later"
-msgstr "ש×\9c×\97 _×\9e×\90×\95×\97ר ×\99×\95תר"
+msgstr "ש×\9c×\97 _×\90×\97×´×\9b"
 
-#: ../src/compose.c:593
+#: src/compose.c:593
 msgid "_Attach file"
 msgstr "ס_פח קובץ"
 
-#: ../src/compose.c:594
+#: src/compose.c:594
 msgid "_Insert file"
 msgstr "ש_בץ קובץ"
 
-#: ../src/compose.c:595
+#: src/compose.c:595
 msgid "Insert si_gnature"
 msgstr "שבץ _חתימה"
 
-#: ../src/compose.c:596
+#: src/compose.c:596
 msgid "_Replace signature"
 msgstr "החלף ח_תימה"
 
-#. COMPOSE_KEEP_EDITING
-#. {"Message/---",             NULL, "---" },
-#: ../src/compose.c:600
+#: src/compose.c:600
 msgid "_Print"
 msgstr "הד_פס"
 
-#. Edit menu
-#: ../src/compose.c:605
+#: src/compose.c:605 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:89
 msgid "_Undo"
 msgstr "בט_ל"
 
-#: ../src/compose.c:606
+#: src/compose.c:606 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:90
 msgid "_Redo"
 msgstr "ב_צע שוב"
 
-#: ../src/compose.c:609
+#: src/compose.c:609 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:93
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_גזור"
 
-#: ../src/compose.c:613
+#: src/compose.c:613
 msgid "_Special paste"
 msgstr "הדבקה מיו_חדת"
 
-#: ../src/compose.c:614
+#: src/compose.c:614
 msgid "As _quotation"
 msgstr "בתור _ציטטה"
 
 # _כרוך
-#: ../src/compose.c:615
+#: src/compose.c:615
 msgid "_Wrapped"
 msgstr "_כרוכה"
 
 # בטל כריכה
-#: ../src/compose.c:616
+#: src/compose.c:616
 msgid "_Unwrapped"
 msgstr "_לא כרוכה"
 
-#: ../src/compose.c:618 ../src/mainwindow.c:539
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:541
+#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:97
 msgid "Select _all"
 msgstr "בחר ה_כל"
 
-#: ../src/compose.c:620
+#: src/compose.c:620
 msgid "A_dvanced"
 msgstr "מ_תקדם"
 
-#: ../src/compose.c:621
+#: src/compose.c:621
 msgid "Move a character backward"
 msgstr "הזז תו לאחור"
 
-#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_BACKWARD_CHARACTER
-#: ../src/compose.c:622
+#: src/compose.c:622
 msgid "Move a character forward"
 msgstr "הזז תו לפנים"
 
-#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_FORWARD_CHARACTER
-#: ../src/compose.c:623
+#: src/compose.c:623
 msgid "Move a word backward"
 msgstr "הזז מילה לאחור"
 
-#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_BACKWARD_WORD
-#: ../src/compose.c:624
+#: src/compose.c:624
 msgid "Move a word forward"
 msgstr "הזז מילה לפנים"
 
-#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_FORWARD_WORD
-#: ../src/compose.c:625
+#: src/compose.c:625
 msgid "Move to beginning of line"
-msgstr "×\94×\96×\96 ×\90×\9c תחילת שורה"
+msgstr "×\94×\96×\96 ×\9cתחילת שורה"
 
-#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_BEGINNING_OF_LINE
-#: ../src/compose.c:626
+#: src/compose.c:626
 msgid "Move to end of line"
-msgstr "×\94×\96×\96 ×\90×\9c סוף שורה"
+msgstr "×\94×\96×\96 ×\9cסוף שורה"
 
-#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_END_OF_LINE
-#: ../src/compose.c:627
+#: src/compose.c:627
 msgid "Move to previous line"
-msgstr "×\94×\96×\96 ×\90×\9c שורה קודמת"
+msgstr "×\94×\96×\96 ×\9cשורה קודמת"
 
-#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_PREVIOUS_LINE
-#: ../src/compose.c:628
+#: src/compose.c:628
 msgid "Move to next line"
-msgstr "×\94×\96×\96 ×\90×\9c ×©×\95ר×\94 באה"
+msgstr "×\94×\96×\96 ×\9cש×\95ר×\94 ×\94באה"
 
-#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_NEXT_LINE
-#: ../src/compose.c:629
+#: src/compose.c:629
 msgid "Delete a character backward"
 msgstr "מחק תו לאחור"
 
-#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_BACKWARD_CHARACTER
-#: ../src/compose.c:630
+#: src/compose.c:630
 msgid "Delete a character forward"
 msgstr "מחק תו לפנים"
 
-#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_FORWARD_CHARACTER
-#: ../src/compose.c:631
+#: src/compose.c:631
 msgid "Delete a word backward"
 msgstr "מחק מילה לאחור"
 
-#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_BACKWARD_WORD
-#: ../src/compose.c:632
+#: src/compose.c:632
 msgid "Delete a word forward"
 msgstr "מחק מילה לפנים"
 
-#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_FORWARD_WORD
-#: ../src/compose.c:633
+#: src/compose.c:633
 msgid "Delete line"
 msgstr "מחק שורה"
 
-#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_LINE
-#: ../src/compose.c:634
+#: src/compose.c:634
 msgid "Delete to end of line"
-msgstr "×\9e×\97ק ×\90×\9c סוף שורה"
+msgstr "×\9e×\97ק ×¢×\93 סוף שורה"
 
-#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_TO_LINE_END
-#. {"Edit/---",                        NULL, "---" },
-#: ../src/compose.c:637 ../src/messageview.c:229
+#: src/compose.c:637 src/messageview.c:229
+#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:100
 msgid "_Find"
 msgstr "_מצא"
 
-#. {"Edit/---",                        NULL, "---" },
-#: ../src/compose.c:640
+#: src/compose.c:640
 msgid "_Wrap current paragraph"
 msgstr "_כרוך פסקה נוכחית"
 
-#. 0
-#: ../src/compose.c:641
+#: src/compose.c:641
 msgid "Wrap all long _lines"
 msgstr "כרוך _שורות ארוכות"
 
-#. 1
-#. {"Edit/---",                        NULL, "---" },
-#: ../src/compose.c:643
+#: src/compose.c:643
 msgid "Edit with e_xternal editor"
 msgstr "ערוך בעזרת עורך חי_צוני"
 
-#. Spelling menu
-#: ../src/compose.c:646
+#: src/compose.c:646
 msgid "_Check all or check selection"
 msgstr "_בדוק הכל או בדוק בחירה"
 
-#: ../src/compose.c:647
+#: src/compose.c:647
 msgid "_Highlight all misspelled words"
 msgstr "_הדגש את כל המילים אשר אויתו באופן שגוי"
 
-#: ../src/compose.c:648
+#: src/compose.c:648
 msgid "Check _backwards misspelled word"
 msgstr "ב_דוק אחורנית עבור מילים אשר אויתו באופן שגוי"
 
-#: ../src/compose.c:649
+#: src/compose.c:649
 msgid "_Forward to next misspelled word"
-msgstr "_×¢×\91×\95ר ×\94×\9c×\90×\94 ×\90×\9c ×\94מילה הבאה אשר אויתה באופן שגוי"
+msgstr "_×¢×\91×\95ר ×\94×\9c×\90×\94 ×\9cמילה הבאה אשר אויתה באופן שגוי"
 
-#. Options menu
-#: ../src/compose.c:657
+#: src/compose.c:657
 msgid "Reply _mode"
 msgstr "_צורת מענה"
 
-#: ../src/compose.c:659
+#: src/compose.c:659
 msgid "Privacy _System"
 msgstr "מערכת _פרטיות"
 
-#. {"Options/---",             NULL, "---" },
-#: ../src/compose.c:664
+#: src/compose.c:664
 msgid "_Priority"
 msgstr "_עדיפות"
 
-#. {"View/---",                                NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
-#. {"View/Scroll/---",          NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
-#: ../src/compose.c:666 ../src/mainwindow.c:603 ../src/messageview.c:265
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:265
 msgid "Character _encoding"
 msgstr "_קידוד תווים"
 
-#: ../src/compose.c:671 ../src/mainwindow.c:608 ../src/messageview.c:270
+#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:270
 msgid "Western European"
 msgstr "מערב אירופאי"
 
-#: ../src/compose.c:672 ../src/mainwindow.c:609 ../src/messageview.c:271
+#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:271
 msgid "Baltic"
 msgstr "בלטי"
 
-#: ../src/compose.c:673 ../src/mainwindow.c:610 ../src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:673 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:272
 msgid "Hebrew"
 msgstr "עברי"
 
-#: ../src/compose.c:674 ../src/mainwindow.c:611 ../src/messageview.c:273
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:273
 msgid "Arabic"
 msgstr "ערבי"
 
-#: ../src/compose.c:675 ../src/mainwindow.c:612 ../src/messageview.c:274
+#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:274
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "קירילי"
 
-#: ../src/compose.c:676 ../src/mainwindow.c:613 ../src/messageview.c:275
+#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:275
 msgid "Japanese"
 msgstr "יפני"
 
-#: ../src/compose.c:677 ../src/mainwindow.c:614 ../src/messageview.c:276
+#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:276
 msgid "Chinese"
 msgstr "סיני"
 
-#: ../src/compose.c:678 ../src/mainwindow.c:615 ../src/messageview.c:277
+#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:277
 msgid "Korean"
 msgstr "קוריאני"
 
-#: ../src/compose.c:679 ../src/mainwindow.c:616 ../src/messageview.c:278
+#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:278
 msgid "Thai"
 msgstr "תאילנדי"
 
-#. Tools menu
-#: ../src/compose.c:682 ../src/mainwindow.c:723 ../src/messageview.c:314
+#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:314
 msgid "_Address book"
 msgstr "_פנקס כתובות"
 
-#: ../src/compose.c:684
+#: src/compose.c:684
 msgid "_Template"
 msgstr "_תבנית"
 
-#. {"Tools/---",                       NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
-#: ../src/compose.c:686 ../src/mainwindow.c:751 ../src/messageview.c:335
+#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:335
 msgid "Actio_ns"
 msgstr "פ_עולות"
 
-#: ../src/compose.c:695
+#: src/compose.c:695
 msgid "Aut_o wrapping"
 msgstr "כרוך _אוטומטית"
 
-#. TOGGLE
-#: ../src/compose.c:696
+#: src/compose.c:696
 msgid "Auto _indent"
 msgstr "ה_זח אוטומטית"
 
-#. TOGGLE
-#: ../src/compose.c:697
+#: src/compose.c:697
 msgid "Si_gn"
 msgstr "_חתימה"
 
-#. Toggle
-#: ../src/compose.c:698
+#: src/compose.c:698
 msgid "_Encrypt"
 msgstr "_הצפן"
 
-#. Toggle
-#: ../src/compose.c:699
+#: src/compose.c:699
 msgid "_Request Return Receipt"
 msgstr "_בקש קבלת מסירה"
 
-#. TOGGLE
-#: ../src/compose.c:700
+#: src/compose.c:700
 msgid "Remo_ve references"
 msgstr "הסר _מראי מקום"
 
-#. TOGGLE
-#: ../src/compose.c:701
+#: src/compose.c:701
 msgid "Show _ruler"
 msgstr "_הצג סרגל"
 
-#. RADIO compose_set_priority_cb
-#: ../src/compose.c:706 ../src/compose.c:716
+#: src/compose.c:706 src/compose.c:716
 msgid "_Normal"
 msgstr "_רגילה"
 
-#. RADIO compose_reply_change_mode_cb
-#: ../src/compose.c:707 ../src/mainwindow.c:657 ../src/messageview.c:303
+#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:303
 msgid "_All"
 msgstr "_כולם"
 
-#. RADIO compose_reply_change_mode_cb
-#. COMPOSE_REPLY_TO_ALL
-#: ../src/compose.c:708 ../src/mainwindow.c:658 ../src/messageview.c:304
+#: src/compose.c:708 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:304
 msgid "_Sender"
 msgstr "_ממען"
 
-#. RADIO compose_reply_change_mode_cb
-#: ../src/compose.c:709
+#: src/compose.c:709
 msgid "_Mailing-list"
 msgstr "_רשימת-דיוור"
 
-#: ../src/compose.c:714
+#: src/compose.c:714
 msgid "_Highest"
 msgstr "_גבוהה ביותר"
 
-#. RADIO compose_set_priority_cb
-#: ../src/compose.c:715
+#: src/compose.c:715
 msgid "Hi_gh"
 msgstr "ג_בוהה"
 
-#. RADIO compose_set_priority_cb
-#: ../src/compose.c:717
+#: src/compose.c:717
 msgid "Lo_w"
 msgstr "_נמוכה"
 
-#. RADIO compose_set_priority_cb
-#: ../src/compose.c:718
+#: src/compose.c:718
 msgid "_Lowest"
 msgstr "נ_מוכה ביותר"
 
-#: ../src/compose.c:723 ../src/mainwindow.c:865 ../src/messageview.c:352
+#: src/compose.c:723 src/mainwindow.c:868 src/messageview.c:352
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_אוטומטי"
 
-#. RADIO compose_set_encoding_cb
-#. RADIO set_charset_cb
-#: ../src/compose.c:724 ../src/mainwindow.c:866 ../src/messageview.c:353
+#: src/compose.c:724 src/mainwindow.c:869 src/messageview.c:353
 msgid "7bit ASCII (US-ASC_II)"
 msgstr "‫7bit ASCII ‫(US-ASC_II)"
 
-#. RADIO compose_set_encoding_cb
-#. RADIO set_charset_cb
-#: ../src/compose.c:725 ../src/mainwindow.c:867 ../src/messageview.c:354
+#: src/compose.c:725 src/mainwindow.c:870 src/messageview.c:354
 msgid "Unicode (_UTF-8)"
 msgstr "קידוד אוניברסלי (_UTF-8)"
 
-#. RADIO compose_set_encoding_cb
-#. RADIO compose_set_encoding_cb
-#. RADIO compose_set_encoding_cb
-#. RADIO compose_set_encoding_cb
-#. RADIO set_charset_cb
-#. RADIO set_charset_cb
-#. RADIO set_charset_cb
-#. RADIO set_charset_cb
-#: ../src/compose.c:729 ../src/mainwindow.c:871 ../src/messageview.c:358
+#: src/compose.c:729 src/mainwindow.c:874 src/messageview.c:358
 msgid "Central European (ISO-8859-_2)"
 msgstr "מרכז אירופאי (ISO-8859-_2)"
 
-#. RADIO compose_set_encoding_cb
-#. RADIO compose_set_encoding_cb
-#. RADIO compose_set_encoding_cb
-#. RADIO set_charset_cb
-#. RADIO set_charset_cb
-#. RADIO set_charset_cb
-#: ../src/compose.c:732 ../src/mainwindow.c:874 ../src/messageview.c:361
+#: src/compose.c:732 src/mainwindow.c:877 src/messageview.c:361
 msgid "Greek (ISO-8859-_7)"
 msgstr "יווני (ISO-8859-_7)"
 
-#. RADIO compose_set_encoding_cb
-#. RADIO compose_set_encoding_cb
-#. RADIO compose_set_encoding_cb
-#. RADIO compose_set_encoding_cb
-#. RADIO compose_set_encoding_cb
-#. RADIO set_charset_cb
-#. RADIO set_charset_cb
-#. RADIO set_charset_cb
-#. RADIO set_charset_cb
-#. RADIO set_charset_cb
-#: ../src/compose.c:737 ../src/mainwindow.c:879 ../src/messageview.c:366
+#: src/compose.c:737 src/mainwindow.c:882 src/messageview.c:366
 msgid "Turkish (ISO-8859-_9)"
 msgstr "טורקי (ISO-8859-_9)"
 
-#: ../src/compose.c:1065
+#: src/compose.c:1066
 msgid "New message From format error."
 msgstr "שגיאת פורמט From של הודעה חדשה."
 
-#: ../src/compose.c:1157
+#: src/compose.c:1158
 msgid "New message subject format error."
 msgstr "שגיאת פורמט נושא של הודעה חדשה."
 
-#: ../src/compose.c:1188 ../src/quote_fmt.c:569
+#: src/compose.c:1189 src/quote_fmt.c:569
 #, c-format
 msgid "The body of the \"New message\" template has an error at line %d."
 msgstr "לגוף של התבנית \"הודעה חדשה\" יש שגיאה בשורה %d."
 
-#: ../src/compose.c:1443
+#: src/compose.c:1450
 msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist."
 msgstr "אין אפשרות לענות. הדוא״ל המקורי כפי הנראה לא קיים."
 
-#: ../src/compose.c:1626 ../src/quote_fmt.c:586
+#: src/compose.c:1633 src/quote_fmt.c:586
 msgid ""
 "The \"From\" field of the \"Reply\" template contains an invalid email "
 "address."
 msgstr "השדה \"From\" של התבנית \"Reply\" מכיל כתובת דוא״ל שגויה."
 
-#: ../src/compose.c:1674 ../src/quote_fmt.c:589
+#: src/compose.c:1681 src/quote_fmt.c:589
 #, c-format
 msgid "The body of the \"Reply\" template has an error at line %d."
 msgstr "לגוף של התבנית \"מענה\" יש שגיאה בשורה %d."
 
-#: ../src/compose.c:1810 ../src/compose.c:2002 ../src/quote_fmt.c:606
+#: src/compose.c:1817 src/compose.c:2009 src/quote_fmt.c:606
 msgid ""
 "The \"From\" field of the \"Forward\" template contains an invalid email "
 "address."
 msgstr "השדה \"From\" של התבנית \"Forward\" מכיל כתובת דוא״ל שגויה."
 
-#: ../src/compose.c:1870 ../src/quote_fmt.c:609
+#: src/compose.c:1877 src/quote_fmt.c:609
 #, c-format
 msgid "The body of the \"Forward\" template has an error at line %d."
 msgstr "לגוף של התבנית \"קידום\" יש שגיאה בשורה %d."
 
-#: ../src/compose.c:2044
+#: src/compose.c:2051
 msgid "Fw: multiple emails"
 msgstr "Fw: הודעות דואר מרובות"
 
-#: ../src/compose.c:2524
+#: src/compose.c:2531
 #, c-format
 msgid "The body of the \"Redirect\" template has an error at line %d."
 msgstr "לגוף של התבנית \"הכוונה מחדש\" יש שגיאה בשורה %d."
 
-#: ../src/compose.c:2591 ../src/gtk/headers.h:13
+#: src/compose.c:2598 src/gtk/headers.h:14
 msgid "Cc:"
 msgstr "עותק:"
 
-#: ../src/compose.c:2594 ../src/gtk/headers.h:14
+#: src/compose.c:2601 src/gtk/headers.h:15
 msgid "Bcc:"
 msgstr "עותק סמוי:"
 
-#: ../src/compose.c:2597 ../src/gtk/headers.h:11
+#: src/compose.c:2604 src/gtk/headers.h:12
 msgid "Reply-To:"
 msgstr "מענה-אל:"
 
-#: ../src/compose.c:2600 ../src/compose.c:4911 ../src/compose.c:4913
-#: ../src/gtk/headers.h:32
+#: src/compose.c:2607 src/compose.c:4929 src/compose.c:4931 src/gtk/headers.h:33
 msgid "Newsgroups:"
 msgstr "קבוצות דיונים:"
 
-#: ../src/compose.c:2603 ../src/gtk/headers.h:33
+#: src/compose.c:2610 src/gtk/headers.h:34
 msgid "Followup-To:"
 msgstr "המשך-אל:"
 
-#: ../src/compose.c:2606 ../src/gtk/headers.h:16
+#: src/compose.c:2613 src/gtk/headers.h:17
 msgid "In-Reply-To:"
 msgstr "ב-מענה-אל:"
 
-#: ../src/compose.c:2610 ../src/compose.c:4908 ../src/compose.c:4916
-#: ../src/gtk/headers.h:12 ../src/summary_search.c:433
+#: src/compose.c:2617 src/compose.c:4926 src/compose.c:4934
+#: src/gtk/headers.h:13 src/summary_search.c:433
 msgid "To:"
 msgstr "לכבוד:"
 
 # הימור
-#: ../src/compose.c:2819
+#: src/compose.c:2826
 msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)."
 msgstr "לא היתה אפשרות לספח קובץ (המרת מערך תווים נכשלה)."
 
-#: ../src/compose.c:2825
+#: src/compose.c:2832
 #, c-format
 msgid ""
 "The following file has been attached: \n"
@@ -2072,16 +1914,16 @@ msgstr[1] ""
 "הקבצים הבאים סופחו: \n"
 "%s"
 
-#: ../src/compose.c:3098
+#: src/compose.c:3105
 msgid "The \"Quotation mark\" of the template is invalid."
 msgstr "\"סימן מרכאות\" של התבנית הינו שגוי."
 
-#: ../src/compose.c:3588
+#: src/compose.c:3596
 #, c-format
 msgid "Could not get size of file '%s'."
 msgstr "לא היתה אפשרות להשיג גודל של קובץ '%s'."
 
-#: ../src/compose.c:3599
+#: src/compose.c:3607
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to insert a file of %s in the message body. Are you sure you "
@@ -2089,61 +1931,57 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "בחרת לשבץ קובץ של %s בתוך גוף ההודעה. האם אתה בטוח כי ברצונך לעשות זאת?"
 
-#: ../src/compose.c:3602
+#: src/compose.c:3610
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "האם אתה בטוח?"
 
-#: ../src/compose.c:3603 ../src/compose.c:11144
+#: src/compose.c:3611 src/compose.c:11261
 msgid "+_Insert"
 msgstr "+_שבץ"
 
-#: ../src/compose.c:3717
+#: src/compose.c:3735
 #, c-format
 msgid "File %s is empty."
 msgstr "קובץ %s הינו ריק."
 
-#: ../src/compose.c:3718
+#: src/compose.c:3736
 msgid "Empty file"
 msgstr "קובץ ריק"
 
 # סיפוח
-#: ../src/compose.c:3719
+#: src/compose.c:3737
 msgid "+_Attach anyway"
 msgstr "+_ספח למרות זאת"
 
-#: ../src/compose.c:3728
+#: src/compose.c:3746
 #, c-format
 msgid "Can't read %s."
 msgstr "אין אפשרות לקרוא %s."
 
-#: ../src/compose.c:3755
+#: src/compose.c:3773
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "הודעה: %s"
 
-#: ../src/compose.c:4748 ../src/plugins/python/composewindowtype.c:432
+#: src/compose.c:4766 src/plugins/python/composewindowtype.c:421
 msgid " [Edited]"
 msgstr " [ערוכה]"
 
-#: ../src/compose.c:4755 ../src/plugins/python/composewindowtype.c:435
+#: src/compose.c:4773 src/plugins/python/composewindowtype.c:424
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 msgstr "‫%s - הלחנת הודעה%s"
 
-#: ../src/compose.c:4758 ../src/plugins/python/composewindowtype.c:438
+#: src/compose.c:4776 src/plugins/python/composewindowtype.c:427
 #, c-format
 msgid "[no subject] - Compose message%s"
 msgstr "[אין נושא] - הלחנת הודעה%s"
 
-#. If the modified state changed, rewrite window title.
-#. * This partly duplicates functionality in compose.c::compose_set_title().
-#. * While it's nice to not have to modify Claws Mail for this to work,
-#. * it would be cleaner to export that function in Claws Mail.
-#: ../src/compose.c:4760 ../src/plugins/python/composewindowtype.c:426
+#: src/compose.c:4778 src/plugins/python/composewindowtype.c:415
 msgid "Compose message"
 msgstr "הלחנת הודעה"
 
-#: ../src/compose.c:4787 ../src/messageview.c:888
+#: src/compose.c:4805 src/messageview.c:890
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
@@ -2151,52 +1989,52 @@ msgstr ""
 "חשבון לשליחת דואר אינו מצוין.\n"
 "אנא בחר חשבון דואר לפני שליחה."
 
-#: ../src/compose.c:5007 ../src/compose.c:5039 ../src/compose.c:5081
-#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:219 ../src/prefs_account.c:3270
-#: ../src/toolbar.c:406 ../src/toolbar.c:424
+#: src/compose.c:5025 src/compose.c:5057 src/compose.c:5099
+#: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:217 src/prefs_account.c:3270
+#: src/toolbar.c:406 src/toolbar.c:424
 msgid "Send"
-msgstr "ש×\9c×\99×\97×\94"
+msgstr "ש×\9c×\97"
 
-#: ../src/compose.c:5008
+#: src/compose.c:5026
 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
 msgstr "הנמען היחיד הינו כתובת CC ברירת מחדל. לשלוח בכל זאת?"
 
-#: ../src/compose.c:5009 ../src/compose.c:5041 ../src/compose.c:5074
-#: ../src/compose.c:5597 ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:211
+#: src/compose.c:5027 src/compose.c:5059 src/compose.c:5092 src/compose.c:5615
+#: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:209
 msgid "+_Send"
 msgstr "+_שלח"
 
-#: ../src/compose.c:5040
+#: src/compose.c:5058
 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
 msgstr "הנמען היחיד הינו כתובת BCC ברירת מחדל. לשלוח בכל זאת?"
 
-#: ../src/compose.c:5057
+#: src/compose.c:5075
 msgid "Recipient is not specified."
 msgstr "נמען אינו מצוין."
 
-#: ../src/compose.c:5076 ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:213
+#: src/compose.c:5094 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:211
 msgid "+_Queue"
 msgstr "+_תור"
 
-#: ../src/compose.c:5077
+#: src/compose.c:5095
 #, c-format
 msgid "Subject is empty. %s"
 msgstr "הנושא הינו ריק. %s"
 
-#: ../src/compose.c:5078
+#: src/compose.c:5096
 msgid "Send it anyway?"
 msgstr "לשלוח למרות זאת?"
 
 # להעמיד בתור
-#: ../src/compose.c:5079
+#: src/compose.c:5097
 msgid "Queue it anyway?"
 msgstr "להשים בתור למרות זאת?"
 
-#: ../src/compose.c:5081 ../src/toolbar.c:425
+#: src/compose.c:5099 src/toolbar.c:425
 msgid "Send later"
-msgstr "ש×\9c×\99×\97×\94 ×\9e×\90×\95×\97רת"
+msgstr "ש×\9c×\97 ×\90×\97×´×\9b"
 
-#: ../src/compose.c:5134 ../src/compose.c:9719
+#: src/compose.c:5152 src/compose.c:9858
 msgid ""
 "Could not queue message for sending:\n"
 "\n"
@@ -2206,7 +2044,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "המרת מערך תווים נכשלה."
 
-#: ../src/compose.c:5137 ../src/compose.c:9722
+#: src/compose.c:5155 src/compose.c:9861
 msgid ""
 "Could not queue message for sending:\n"
 "\n"
@@ -2216,7 +2054,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "לא היתה אפשרות להשיג מפתח הצפנה של נמען."
 
-#: ../src/compose.c:5143 ../src/compose.c:9716
+#: src/compose.c:5161 src/compose.c:9855
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not queue message for sending:\n"
@@ -2227,7 +2065,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "חתימה נכשלה: %s"
 
-#: ../src/compose.c:5146
+#: src/compose.c:5164
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not queue message for sending:\n"
@@ -2238,11 +2076,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: ../src/compose.c:5148
+#: src/compose.c:5166
 msgid "Could not queue message for sending."
 msgstr "לא היתה אפשרות להשים הודעה בתור לשליחה."
 
-#: ../src/compose.c:5163 ../src/compose.c:5223
+#: src/compose.c:5181 src/compose.c:5241
 msgid ""
 "The message was queued but could not be sent.\n"
 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
@@ -2251,7 +2089,7 @@ msgstr ""
 "נסה את \"שלח הודעות בהמתנה\" מתוך התפריט הראשי ונסה שוב."
 
 # נצל
-#: ../src/compose.c:5219
+#: src/compose.c:5237
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -2260,7 +2098,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "נסה את \"שלח הודעות בהמתנה\" מתוך התפריט הראשי ונסה שוב."
 
-#: ../src/compose.c:5594
+#: src/compose.c:5612
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't convert the character encoding of the message \n"
@@ -2271,7 +2109,7 @@ msgstr ""
 "אל מערך התווים %s המצוין.\n"
 "שלח זאת בתור הודעה %s?"
 
-#: ../src/compose.c:5652
+#: src/compose.c:5669
 #, c-format
 msgid ""
 "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -2280,104 +2118,103 @@ msgid ""
 "Send it anyway?"
 msgstr ""
 "שורה %d חוצה את אורך גבול הודעה (998 בתים).\n"
-"×\94ת×\9b×\95×\9c×\95ת ×©×\9c ×\94×\94×\95×\93×¢×\94 ×¢×©×\95×\99×\95ת ×\9c×\94×\99נתק ×\91×¢×\99צ×\95×\9e×\94 ×\90×\9c ×\94מסירה.\n"
+"×\94ת×\9b×\95×\9c×\95ת ×©×\9c ×\94×\94×\95×\93×¢×\94 ×¢×©×\95×\99×\95ת ×\9c×\94×\99נתק ×\91×¢×\99צ×\95×\9e×\94 ×\9cמסירה.\n"
 "\n"
 "לשלוח למרות זאת?"
 
-#: ../src/compose.c:5836
+#: src/compose.c:5780
+#, c-format
+msgid "Couldn't encrypt the email: %s"
+msgstr "לא היתה אפשרות להצפין את הדוא״ל: %s"
+
+#: src/compose.c:5901
 msgid "Encryption warning"
 msgstr "אזהרת הצפנה"
 
-#: ../src/compose.c:5837
+#: src/compose.c:5902
 msgid "+C_ontinue"
 msgstr "+ה_משך"
 
-#: ../src/compose.c:5886
+#: src/compose.c:5951
 msgid "No account for sending mails available!"
-msgstr "×\90×\99×\9f ×\97ש×\91×\95×\9f ×\96×\9e×\99×\9f ×\9cש×\9d שליחת דואר!"
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\97ש×\91×\95×\9f ×\96×\9e×\99×\9f ×\9cצ×\95ר×\9a שליחת דואר!"
 
-#: ../src/compose.c:5895
+#: src/compose.c:5960
 msgid "Selected account isn't NNTP: Posting is impossible."
 msgstr "חשבון נבחר אינו NNTP: פרסום הינו בלתי אפשרי."
 
-#: ../src/compose.c:6132
+#: src/compose.c:6195
 #, c-format
 msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?"
 msgstr "תצריף %s לא קיים כבר. להתעלם?"
 
-#: ../src/compose.c:6133 ../src/mainwindow.c:648 ../src/toolbar.c:231
-#: ../src/toolbar.c:2167
+#: src/compose.c:6196 src/mainwindow.c:650 src/toolbar.c:231 src/toolbar.c:2167
 msgid "Cancel sending"
 msgstr "בטל שליחה"
 
 # check
-#: ../src/compose.c:6133
+#: src/compose.c:6196
 msgid "Ignore attachment"
 msgstr "התעלם מן תצריף"
 
-#: ../src/compose.c:6173
+#: src/compose.c:6236
 #, c-format
 msgid "Original %s part"
 msgstr "אזור %s מקורי"
 
-#: ../src/compose.c:6755
+#: src/compose.c:6818
 msgid "Add to address _book"
-msgstr "×\94×\95סף ×\90×\9c פנק_ס כתובות"
+msgstr "×\94×\95סף ×\9cפנק_ס כתובות"
 
-#: ../src/compose.c:6908
+#: src/compose.c:6975
 msgid "Delete entry contents"
 msgstr "מחק תכולות רשומה"
 
-#: ../src/compose.c:6912 ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:289
+#: src/compose.c:6979 src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:289
 msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
 msgstr "באפשרותך להקיש על <tab> להשלמה אוטומטית מתוך פנקס כתובות"
 
-#: ../src/compose.c:7132
+#: src/compose.c:7201
 msgid "Mime type"
 msgstr "טיפוס Mime"
 
-#. S_COL_DATE
-#: ../src/compose.c:7138 ../src/mimeview.c:274
-#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:394 ../src/prefs_matcher.c:627
-#: ../src/prefs_summary_column.c:85 ../src/summaryview.c:445
+#: src/compose.c:7207 src/mimeview.c:274 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:394
+#: src/prefs_matcher.c:630 src/prefs_summary_column.c:85 src/summaryview.c:445
 msgid "Size"
 msgstr "גודל"
 
-#. Save Message to folder
-#: ../src/compose.c:7201
+#: src/compose.c:7270
 msgid "Save Message to "
 msgstr "שמור הודעה אל "
 
-#: ../src/compose.c:7238 ../src/editjpilot.c:276 ../src/editldap.c:520
-#: ../src/editvcard.c:192 ../src/export.c:164 ../src/import.c:163
-#: ../src/importmutt.c:239 ../src/importpine.c:238
-#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1028
-#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:188
-#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:208
-#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:181
-#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:297
-#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:418
+#: src/compose.c:7307 src/editjpilot.c:276 src/editldap.c:518
+#: src/editvcard.c:192 src/export.c:164 src/import.c:163 src/importmutt.c:239
+#: src/importpine.c:238 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1021
+#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:229
+#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:252
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:181
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:299
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:418
 msgid "_Browse"
 msgstr "   _עיון   "
 
-#: ../src/compose.c:7710
+#: src/compose.c:7780
 msgid "Hea_der"
 msgstr "_תקורה"
 
-#: ../src/compose.c:7715
+#: src/compose.c:7785
 msgid "_Attachments"
 msgstr "ת_צריפים"
 
-#: ../src/compose.c:7729
+#: src/compose.c:7799
 msgid "Othe_rs"
 msgstr "א_חרים"
 
-#: ../src/compose.c:7744 ../src/gtk/headers.h:18
-#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:702 ../src/summary_search.c:440
-msgid "Subject:"
-msgstr "נושא:"
+#: src/compose.c:7814
+msgid "S_ubject:"
+msgstr "_נושא:"
 
-#: ../src/compose.c:7966
+#: src/compose.c:8037
 #, c-format
 msgid ""
 "Spell checker could not be started.\n"
@@ -2386,20 +2223,24 @@ msgstr ""
 "בודק איות לא יכול היה להתחיל.\n"
 "%s"
 
-#: ../src/compose.c:8072
+#: src/compose.c:8146
 #, c-format
-msgid "From: <i>%s</i>"
-msgstr "מאת: <i>%s</i>"
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/compose.c:8106
+#: src/compose.c:8176
+msgid "_From:"
+msgstr "_מאת‎:"
+
+#: src/compose.c:8193
 msgid "Account to use for this email"
 msgstr "חשבון לשימוש עבור דוא״ל זה"
 
-#: ../src/compose.c:8108
+#: src/compose.c:8195
 msgid "Sender address to be used"
 msgstr "כתובת ממען לשימוש"
 
-#: ../src/compose.c:8272
+#: src/compose.c:8361
 #, c-format
 msgid ""
 "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
@@ -2408,64 +2249,69 @@ msgstr ""
 "מערכת הפרטיות '%s' לא ניתנת היתה להיטען. לא תהיה באפשרותך לחתום או להצפין את "
 "הודעה זו."
 
-#: ../src/compose.c:8372 ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1082
+#: src/compose.c:8462 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1073
 msgid "_None"
 msgstr "_ללא"
 
-#: ../src/compose.c:8473 ../src/prefs_template.c:753
+#: src/compose.c:8563 src/prefs_template.c:760
 #, c-format
 msgid "The body of the template has an error at line %d."
 msgstr "גוף התבנית מכיל שגיאה בשורה %d."
 
-#: ../src/compose.c:8589
+#: src/compose.c:8679
 msgid "Template From format error."
 msgstr "שגיאת פורמט From של תבנית."
 
-#: ../src/compose.c:8607
+#: src/compose.c:8697
 msgid "Template To format error."
 msgstr "שגיאת פורמט To של תבנית."
 
-#: ../src/compose.c:8625
+#: src/compose.c:8715
 msgid "Template Cc format error."
 msgstr "שגיאת פורמט Cc של תבנית."
 
-#: ../src/compose.c:8643
+#: src/compose.c:8733
 msgid "Template Bcc format error."
 msgstr "שגיאת פורמט Bcc של תבנית."
 
-#: ../src/compose.c:8662
+#: src/compose.c:8751
+#, fuzzy
+msgid "Template Reply-To format error."
+msgstr "שגיאת פורמט From של תבנית."
+
+#: src/compose.c:8770
 msgid "Template subject format error."
 msgstr "שגיאת פורמט נושא של תבנית."
 
-#: ../src/compose.c:8930
+#: src/compose.c:9039
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "טיפוס MIME שגוי."
 
-#: ../src/compose.c:8945
+#: src/compose.c:9054
 msgid "File doesn't exist or is empty."
 msgstr "קובץ אינו קיים או שהינו ריק."
 
-#: ../src/compose.c:9019
+#: src/compose.c:9128
 msgid "Properties"
 msgstr "מאפיינים"
 
-#: ../src/compose.c:9036
+#: src/compose.c:9145
 msgid "MIME type"
 msgstr "טיפוס MIME"
 
-#: ../src/compose.c:9077
+#: src/compose.c:9186
 msgid "Encoding"
 msgstr "קידוד"
 
-#: ../src/compose.c:9097
+#: src/compose.c:9206
 msgid "Path"
 msgstr "נתיב"
 
-#: ../src/compose.c:9098
+#: src/compose.c:9207
 msgid "File name"
 msgstr "שם קובץ"
 
-#: ../src/compose.c:9290
+#: src/compose.c:9399
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
@@ -2476,15 +2322,15 @@ msgstr ""
 "לכפות את סיום התהליך?\n"
 "process group id: %d"
 
-#: ../src/compose.c:9685 ../src/messageview.c:1095
+#: src/compose.c:9824 src/messageview.c:1097
 msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
 msgstr "‏Claws Mail זקוק לגישת רשת תקשורת על מנת לשלוח את דוא״ל זה."
 
-#: ../src/compose.c:9711
+#: src/compose.c:9850
 msgid "Could not queue message."
 msgstr "לא היתה אפשרות להשים הודעה בתור."
 
-#: ../src/compose.c:9713
+#: src/compose.c:9852
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not queue message:\n"
@@ -2495,15 +2341,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: ../src/compose.c:9891
+#: src/compose.c:10030
 msgid "Could not save draft."
 msgstr "לא היתה אפשרות לשמור טיוטה."
 
-#: ../src/compose.c:9895
+#: src/compose.c:10034
 msgid "Could not save draft"
 msgstr "לא היתה אפשרות לשמור טיוטה"
 
-#: ../src/compose.c:9896
+#: src/compose.c:10035
 msgid ""
 "Could not save draft.\n"
 "Do you want to cancel exit or discard this email?"
@@ -2511,24 +2357,24 @@ msgstr ""
 "לא היתה אפשרות לשמור טיוטה.\n"
 "האם ברצונך לבטל יציאה או לסלק את דואר זה?"
 
-#: ../src/compose.c:9898
+#: src/compose.c:10037
 msgid "_Cancel exit"
 msgstr "_ביטול יציאה"
 
-#: ../src/compose.c:9898
+#: src/compose.c:10037
 msgid "_Discard email"
 msgstr "_סלק דואר"
 
-#: ../src/compose.c:10058 ../src/compose.c:10072
+#: src/compose.c:10197 src/compose.c:10211
 msgid "Select file"
 msgstr "בחירת קובץ"
 
-#: ../src/compose.c:10086
+#: src/compose.c:10225
 #, c-format
 msgid "File '%s' could not be read."
 msgstr "קובץ '%s' לא היה יכול להיקרא."
 
-#: ../src/compose.c:10088
+#: src/compose.c:10227
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' contained invalid characters\n"
@@ -2537,81 +2383,79 @@ msgstr ""
 "קובץ '%s' מכיל תווים שגויים\n"
 "עבור הקידוד הנוכחי, שיבוץ עשוי להיות לא מדויק."
 
-#: ../src/compose.c:10175
+#: src/compose.c:10314
 msgid "Discard message"
 msgstr "סילוק הודעה"
 
 # עברה שינוי. האם לסלקה
-#: ../src/compose.c:10176
+#: src/compose.c:10315
 msgid "This message has been modified. Discard it?"
 msgstr "הודעה זו שונתה. לסלק אותה?"
 
-#: ../src/compose.c:10177
+#: src/compose.c:10316 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:409
 msgid "_Discard"
 msgstr "_סלק"
 
-#: ../src/compose.c:10177
+#: src/compose.c:10316
 msgid "_Save to Drafts"
-msgstr "_ש×\9e×\95ר ×\90×\9c טיוטות"
+msgstr "_ש×\9e×\95ר ×\9cטיוטות"
 
-#: ../src/compose.c:10179
+#: src/compose.c:10318 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:407
 msgid "Save changes"
 msgstr "שמירת שינויים"
 
-#: ../src/compose.c:10180
+#: src/compose.c:10319
 msgid "This message has been modified. Save the latest changes?"
 msgstr "הודעה זו שונתה. לשמור שינויים אחרונים?"
 
-#: ../src/compose.c:10181
+#: src/compose.c:10320
 msgid "_Don't save"
 msgstr "_אל תשמור"
 
-#: ../src/compose.c:10181
+#: src/compose.c:10320
 msgid "+_Save to Drafts"
-msgstr "+_ש×\9e×\95ר ×\90×\9c טיוטות"
+msgstr "+_ש×\9e×\95ר ×\9cטיוטות"
 
-#: ../src/compose.c:10251
+#: src/compose.c:10390
 #, c-format
 msgid "Do you want to apply the template '%s'?"
 msgstr "האם ברצונך להחיל את התבנית '%s'?"
 
-#: ../src/compose.c:10253
+#: src/compose.c:10392
 msgid "Apply template"
 msgstr "החלת תבנית"
 
-#: ../src/compose.c:10254 ../src/prefs_actions.c:329
-#: ../src/prefs_filtering_action.c:610 ../src/prefs_filtering.c:477
-#: ../src/prefs_matcher.c:772 ../src/prefs_template.c:309
-#: ../src/prefs_toolbar.c:1050
+#: src/compose.c:10393 src/prefs_actions.c:329 src/prefs_filtering_action.c:610
+#: src/prefs_filtering.c:477 src/prefs_matcher.c:775 src/prefs_template.c:311
+#: src/prefs_toolbar.c:1050
 msgid "_Replace"
 msgstr "_החלף"
 
-#: ../src/compose.c:10254
+#: src/compose.c:10393
 msgid "_Insert"
 msgstr "_שבץ"
 
-#: ../src/compose.c:11141
+#: src/compose.c:11258
 msgid "Insert or attach?"
 msgstr "לשבץ או לספח?"
 
-#: ../src/compose.c:11142
+#: src/compose.c:11259
 msgid ""
 "Do you want to insert the contents of the file(s) into the message body, or "
 "attach it to the email?"
 msgstr ""
-"האם ברצונך לשבץ את התכולות של הקובץ/הקבצים אל תוך גוף ההודעה, או לספחן אל "
-"הדוא״ל?"
+"האם ברצונך לשבץ את התכולות של הקובץ/הקבצים לתוך גוף ההודעה, או לספחן לדוא״ל?"
 
-#: ../src/compose.c:11144
+#: src/compose.c:11261
 msgid "_Attach"
 msgstr "_ספח"
 
-#: ../src/compose.c:11361
+#: src/compose.c:11478
 #, c-format
 msgid "Quote format error at line %d."
 msgstr "שגיאת פורמט ציטטה בשורה %d."
 
-#: ../src/compose.c:11656
+#: src/compose.c:11773
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some "
@@ -2620,16 +2464,16 @@ msgstr ""
 "בחרת לענות למספר של %d הודעות. פתיחת החלונות עשויה לקחת זמן מה. האם ברצונך "
 "להמשיך?"
 
-#: ../src/crash.c:141
+#: src/crash.c:141
 #, c-format
 msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld"
 msgstr "תהליך Claws Mail ‫(%ld) קיבל אות %ld"
 
-#: ../src/crash.c:187
+#: src/crash.c:187
 msgid "Claws Mail has crashed"
 msgstr "‫Claws Mail קרס"
 
-#: ../src/crash.c:203
+#: src/crash.c:203
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -2638,32 +2482,32 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 "אנא מלא דו״ח bug והכלל את המידע מטה."
 
-#: ../src/crash.c:208
+#: src/crash.c:208
 msgid "Debug log"
 msgstr "יומן דיבאג"
 
-#: ../src/crash.c:252 ../src/toolbar.c:422
+#: src/crash.c:252 src/toolbar.c:422
 msgid "Close"
 msgstr "סגור"
 
-#: ../src/crash.c:257
+#: src/crash.c:257
 msgid "Save..."
-msgstr "ש×\9e×\99ר×\94..."
+msgstr "ש×\9e×\95ר..."
 
-#: ../src/crash.c:262
+#: src/crash.c:262
 msgid "Create bug report"
 msgstr "צור דו״ח bug"
 
 # שמירת
-#: ../src/crash.c:312
+#: src/crash.c:312
 msgid "Save crash information"
 msgstr "שמור מידע קריסה"
 
-#: ../src/editaddress.c:156 ../src/editaddress.c:232
+#: src/editaddress.c:156 src/editaddress.c:232
 msgid "Add New Person"
 msgstr "הוספת אישיות חדשה"
 
-#: ../src/editaddress.c:158
+#: src/editaddress.c:158
 msgid ""
 "Adding a new person requires at least one of the\n"
 "following values to be set:\n"
@@ -2689,7 +2533,7 @@ msgstr ""
 "הקלק אישור כדי להמשיך לערוך את איש קשר זה.\n"
 "הקלק על ביטול כדי לסגור בלי לשמור."
 
-#: ../src/editaddress.c:169
+#: src/editaddress.c:169
 msgid ""
 "Adding a new person requires at least one of the\n"
 "following values to be set:\n"
@@ -2711,36 +2555,35 @@ msgstr ""
 "הקלק אישור כדי להמשיך לערוך את איש קשר זה.\n"
 "הקלק על ביטול כדי לסגור בלי לשמור."
 
-#: ../src/editaddress.c:233
+#: src/editaddress.c:233
 msgid "Edit Person Details"
 msgstr "עריכת פרטי אישיות"
 
-#: ../src/editaddress.c:411
+#: src/editaddress.c:411
 msgid "An Email address must be supplied."
 msgstr "יש לספק כתובת דוא״ל."
 
-#: ../src/editaddress.c:587 ../src/editaddress_other_attributes_ldap.c:198
+#: src/editaddress.c:587 src/editaddress_other_attributes_ldap.c:198
 msgid "A Name and Value must be supplied."
 msgstr "יש לספק שם וערך."
 
-#: ../src/editaddress.c:676
+#: src/editaddress.c:676
 msgid "Discard"
 msgstr "סילוק"
 
-#: ../src/editaddress.c:677
+#: src/editaddress.c:677
 msgid "Apply"
 msgstr "החל"
 
-#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
-#: ../src/editaddress.c:707 ../src/editaddress.c:756
+#: src/editaddress.c:707 src/editaddress.c:756
 msgid "Edit Person Data"
 msgstr "עריכת נתוני אישיות"
 
-#: ../src/editaddress.c:785
+#: src/editaddress.c:785
 msgid "Choose a picture"
 msgstr "בחירת תמונה"
 
-#: ../src/editaddress.c:804
+#: src/editaddress.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to import image: \n"
@@ -2749,216 +2592,213 @@ msgstr ""
 "כשל בייבוא תמונה: \n"
 "%s"
 
-#: ../src/editaddress.c:846
+#: src/editaddress.c:846
 msgid "_Set picture"
 msgstr "_קבע תמונה"
 
-#: ../src/editaddress.c:847
+#: src/editaddress.c:847
 msgid "_Unset picture"
 msgstr "_אפס תמונה"
 
-#: ../src/editaddress.c:905
+#: src/editaddress.c:905
 msgid "Photo"
 msgstr "תצלום"
 
-#: ../src/editaddress.c:952 ../src/editaddress.c:954 ../src/expldifdlg.c:516
-#: ../src/exporthtml.c:761 ../src/ldif.c:764
+#: src/editaddress.c:952 src/editaddress.c:954 src/expldifdlg.c:517
+#: src/exporthtml.c:761 src/ldif.c:747
 msgid "Display Name"
 msgstr "שם צג"
 
-#: ../src/editaddress.c:961 ../src/editaddress.c:965 ../src/ldif.c:772
+#: src/editaddress.c:961 src/editaddress.c:965 src/ldif.c:755
 msgid "Last Name"
 msgstr "שם משפחה"
 
-#: ../src/editaddress.c:962 ../src/editaddress.c:964 ../src/ldif.c:768
+#: src/editaddress.c:962 src/editaddress.c:964 src/ldif.c:751
 msgid "First Name"
 msgstr "שם פרטי"
 
-#: ../src/editaddress.c:968 ../src/editaddress.c:970
+#: src/editaddress.c:968 src/editaddress.c:970
 msgid "Nickname"
 msgstr "שם כינוי"
 
-#: ../src/editaddress.c:1054 ../src/editaddress.c:1122
+#: src/editaddress.c:1054 src/editaddress.c:1122
 msgid "Alias"
 msgstr "שם נוסף"
 
-#: ../src/editaddress.c:1264 ../src/editaddress.c:1333
-#: ../src/editaddress.c:1353 ../src/editaddress_other_attributes_ldap.c:303
-#: ../src/editaddress_other_attributes_ldap.c:371
-#: ../src/prefs_customheader.c:223
+#: src/editaddress.c:1264 src/editaddress.c:1333 src/editaddress.c:1353
+#: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:303
+#: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:371 src/prefs_customheader.c:222
 msgid "Value"
 msgstr "ערך"
 
-#: ../src/editaddress.c:1424
+#: src/editaddress.c:1424
 msgid "_User Data"
 msgstr "מידע _משתמש"
 
-#: ../src/editaddress.c:1425
+#: src/editaddress.c:1425
 msgid "_Email Addresses"
 msgstr "_כתובות דוא״ל"
 
-#: ../src/editaddress.c:1428 ../src/editaddress.c:1431
+#: src/editaddress.c:1428 src/editaddress.c:1431
 msgid "O_ther Attributes"
 msgstr "א_פיונים אחרים"
 
-#: ../src/editbook.c:109
+#: src/editbook.c:109
 msgid "File appears to be OK."
 msgstr "הקובץ נראה בסדר."
 
-#: ../src/editbook.c:112
+#: src/editbook.c:112
 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
 msgstr "נראה שקובץ איננו פורמט פנקס כתובות תקף."
 
-#: ../src/editbook.c:115 ../src/editjpilot.c:191 ../src/editvcard.c:98
+#: src/editbook.c:115 src/editjpilot.c:191 src/editvcard.c:98
 msgid "Could not read file."
 msgstr "לא היתה אפשרות לקרוא את הקובץ."
 
-#: ../src/editbook.c:149 ../src/editbook.c:262
+#: src/editbook.c:149 src/editbook.c:262
 msgid "Edit Addressbook"
 msgstr "עריכת פנקס כתובות"
 
-#: ../src/editbook.c:177 ../src/editjpilot.c:264 ../src/editvcard.c:180
+#: src/editbook.c:177 src/editjpilot.c:264 src/editvcard.c:180
 msgid " Check File "
-msgstr " ×\91×\93×\95ק קובץ "
+msgstr " ×\91×\97×\9f קובץ "
 
-#: ../src/editbook.c:182 ../src/editjpilot.c:269 ../src/editvcard.c:185
-#: ../src/importmutt.c:232 ../src/importpine.c:231 ../src/prefs_account.c:1959
-#: ../src/wizard.c:1187 ../src/wizard.c:1601
+#: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:269 src/editvcard.c:185
+#: src/importmutt.c:232 src/importpine.c:231 src/prefs_account.c:1959
+#: src/wizard.c:1187 src/wizard.c:1602
 msgid "File"
 msgstr "קובץ"
 
-#: ../src/editbook.c:281
+#: src/editbook.c:281
 msgid "Add New Addressbook"
 msgstr "הוספת פנקס כתובות חדש"
 
-#: ../src/editgroup.c:101
+#: src/editgroup.c:101
 msgid "A Group Name must be supplied."
 msgstr "יש לספק שם קבוצה."
 
-#: ../src/editgroup.c:294
+#: src/editgroup.c:294
 msgid "Edit Group Data"
 msgstr "עריכת מידע קבוצה"
 
-#: ../src/editgroup.c:323 ../src/exporthtml.c:597
+#: src/editgroup.c:323 src/exporthtml.c:597
 msgid "Group Name"
 msgstr "שם קבוצה"
 
-#: ../src/editgroup.c:342
+#: src/editgroup.c:342
 msgid "Addresses in Group"
 msgstr "כתובות בקבוצה"
 
-#: ../src/editgroup.c:377
+#: src/editgroup.c:377
 msgid "Available Addresses"
 msgstr "כתובות זמינות"
 
-#: ../src/editgroup.c:452
+#: src/editgroup.c:452
 msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons"
 msgstr "העבר כתובת דוא״ל לתוך או מתוך קבוצה בעזרת לחצני חיצים"
 
-#: ../src/editgroup.c:500
+#: src/editgroup.c:500
 msgid "Edit Group Details"
 msgstr "עריכת פרטי קבוצה"
 
-#: ../src/editgroup.c:503
+#: src/editgroup.c:503
 msgid "Add New Group"
 msgstr "הוספת קבוצה חדשה"
 
-#: ../src/editgroup.c:553
+#: src/editgroup.c:553
 msgid "Edit folder"
 msgstr "ערוך תיקייה"
 
-#: ../src/editgroup.c:553
+#: src/editgroup.c:553
 msgid "Input the new name of folder:"
 msgstr "הזן את השם החדש של תיקייה:"
 
-#: ../src/editgroup.c:556 ../src/foldersel.c:581 ../src/imap_gtk.c:195
-#: ../src/mh_gtk.c:145 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:239
-#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:89
+#: src/editgroup.c:556 src/foldersel.c:585 src/imap_gtk.c:195 src/mh_gtk.c:145
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:245 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:93
 msgid "New folder"
 msgstr "תיקייה חדשה"
 
-#: ../src/editgroup.c:557 ../src/foldersel.c:582 ../src/mh_gtk.c:146
-#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:240
-#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:90
+#: src/editgroup.c:557 src/foldersel.c:586 src/mh_gtk.c:146
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:246 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:94
 msgid "Input the name of new folder:"
 msgstr "הזן את השם של תיקייה חדשה:"
 
-#: ../src/editjpilot.c:188
+#: src/editjpilot.c:188
 msgid "File does not appear to be JPilot format."
 msgstr "נראה שפורמט הקובץ איננו JPilot."
 
-#: ../src/editjpilot.c:200
+#: src/editjpilot.c:200
 msgid "Select JPilot File"
 msgstr "בחירת קובץ JPilot"
 
-#: ../src/editjpilot.c:236 ../src/editjpilot.c:365
+#: src/editjpilot.c:236 src/editjpilot.c:365
 msgid "Edit JPilot Entry"
 msgstr "עריכת רשומת JPilot"
 
-#: ../src/editjpilot.c:281
+#: src/editjpilot.c:281
 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
-msgstr "פריט(י) כתובת דוא״ל נוסף(ים)"
+msgstr "פריטי כתובת דוא״ל נוספים"
 
-#: ../src/editjpilot.c:372
+#: src/editjpilot.c:372
 msgid "Add New JPilot Entry"
 msgstr "הוספת רשומת JPilot חדשה"
 
-#: ../src/editldap_basedn.c:138
+#: src/editldap_basedn.c:138
 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
 msgstr "עריכת LDAP - בחירת בסיס חיפוש"
 
-#: ../src/editldap_basedn.c:157 ../src/editldap.c:441
+#: src/editldap_basedn.c:157 src/editldap.c:441
 msgid "Hostname"
 msgstr "שם מארח"
 
-#: ../src/editldap_basedn.c:167 ../src/editldap.c:458
-#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:387 ../src/ssl_manager.c:110
+#: src/editldap_basedn.c:167 src/editldap.c:458
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:389 src/ssl_manager.c:110
 msgid "Port"
 msgstr "פורט"
 
-#: ../src/editldap_basedn.c:177 ../src/editldap.c:504
+#: src/editldap_basedn.c:177 src/editldap.c:502
 msgid "Search Base"
 msgstr "בסיס חיפוש"
 
-#: ../src/editldap_basedn.c:198
+#: src/editldap_basedn.c:198
 msgid "Available Search Base(s)"
-msgstr "בסיס(י) חיפוש זמינים"
+msgstr "בסיסי חיפוש זמינים"
 
-#: ../src/editldap_basedn.c:288
+#: src/editldap_basedn.c:288
 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
-msgstr "לא היתה אפשרות לקרוא בסיס(י) חיפוש מתוך שרת - אנא קבע ידנית"
+msgstr "לא היתה אפשרות לקרוא בסיסי חיפוש מתוך שרת - אנא קבע ידנית"
 
-#: ../src/editldap_basedn.c:292 ../src/editldap.c:281
+#: src/editldap_basedn.c:292 src/editldap.c:281
 msgid "Could not connect to server"
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9cקשר ×\90×\9c שרת"
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9cקשר ×\9cשרת"
 
-#: ../src/editldap.c:152
+#: src/editldap.c:152
 msgid "A Name must be supplied."
-msgstr "ק×\99×\99×\9d ×\94×\9bר×\97 לספק שם."
+msgstr "×\97×\95×\91×\94 לספק שם."
 
-#: ../src/editldap.c:164
+#: src/editldap.c:164
 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
-msgstr "ק×\99×\99×\9d ×\94×\9bר×\97 לספק שם מארח עבור השרת."
+msgstr "×\97×\95×\91×\94 לספק שם מארח עבור השרת."
 
-#: ../src/editldap.c:177
+#: src/editldap.c:177
 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
-msgstr "ק×\99×\99×\9d ×¦×\95ר×\9a ×©לפחות אפיון חיפוש LDAP אחד יסופק."
+msgstr "×\99שנ×\95 ×¦×\95ר×\9a ×\9b×\99 לפחות אפיון חיפוש LDAP אחד יסופק."
 
 # Connected to server successfully
-# ×\97×\95×\91ר ×\90×\9c שרת בהצלחה
-#: ../src/editldap.c:278
+# ×\97×\95×\91ר ×\9cשרת בהצלחה
+#: src/editldap.c:278
 msgid "Connected successfully to server"
-msgstr "×\97×\95×\91ר ×\91×\94צ×\9c×\97×\94 ×\90×\9c שרת"
+msgstr "×\97×\95×\91ר ×\91×\94צ×\9c×\97×\94 ×\9cשרת"
 
-#: ../src/editldap.c:336 ../src/editldap.c:976
+#: src/editldap.c:336 src/editldap.c:974
 msgid "Edit LDAP Server"
 msgstr "ערוך שרת LDAP"
 
-#: ../src/editldap.c:437
+#: src/editldap.c:437
 msgid "A name that you wish to call the server."
 msgstr "שם מיוחל עבור השרת."
 
-#: ../src/editldap.c:450
+#: src/editldap.c:450
 msgid ""
 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
@@ -2969,45 +2809,45 @@ msgstr ""
 "הארגון \"mydomain.com\". כתובת IP גם כן ניתנת לשימוש. באפשרותך לציין "
 "\"localhost\" אם שרת LDAP מורץ על אותו מחשב בו Claws Mail עליו מורץ."
 
-#: ../src/editldap.c:470
+#: src/editldap.c:470
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: ../src/editldap.c:471 ../src/prefs_account.c:3343
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:3343
 msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
 
-#: ../src/editldap.c:475
+#: src/editldap.c:475
 msgid ""
 "Enable secure connection to the LDAP server via TLS. If connection fails, be "
 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
 "TLS_REQCERT fields)."
 msgstr ""
-"×\90פשר ×\97×\99×\91×\95ר ×\9e×\90×\95×\91×\98×\97 ×\90×\9c שרת LDAP מבעד אל TLS. אם חיבור נכשל, היה בטוח לבדוק את "
+"×\90פשר ×\97×\99×\91×\95ר ×\9e×\90×\95×\91×\98×\97 ×\9cשרת LDAP מבעד אל TLS. אם חיבור נכשל, היה בטוח לבדוק את "
 "התצורה המדויקת בתוך ldap.conf (שדות TLS_CACERTDIR וגם TLS_REQCERT)."
 
-#: ../src/editldap.c:479
+#: src/editldap.c:479
 msgid ""
 "Enable secure connection to the LDAP server via SSL. If connection fails, be "
 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
 "TLS_REQCERT fields)."
 msgstr ""
-"×\90פשר ×\97×\99×\91×\95ר ×\9e×\90×\95×\91×\98×\97 ×\90×\9c שרת LDAP מבעד אל SSL. אם חיבור נכשל, היה בטוח לבדוק את "
+"×\90פשר ×\97×\99×\91×\95ר ×\9e×\90×\95×\91×\98×\97 ×\9cשרת LDAP מבעד אל SSL. אם חיבור נכשל, היה בטוח לבדוק את "
 "התצורה המדויקת בתוך ldap.conf (שדות TLS_CACERTDIR וגם TLS_REQCERT)."
 
-#: ../src/editldap.c:493
+#: src/editldap.c:491
 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
 msgstr "מספר הפורט שהשרת מאזין עליו. הפורט 389 הוא פורט ברירת מחדל."
 
-#: ../src/editldap.c:496
+#: src/editldap.c:494
 msgid " Check Server "
 msgstr " בדוק שרת "
 
-#: ../src/editldap.c:500
+#: src/editldap.c:498
 msgid "Press this button to test the connection to the server."
-msgstr "×\9c×\97×¥ ×¢×\9c ×\9c×\97צ×\9f ×\96×\94 ×\9b×\93×\99 ×\9c×\91×\97×\95×\9f ×\90ת ×\94×\97×\99×\91×\95ר ×\90×\9c ×\94שרת."
+msgstr "×\9c×\97×¥ ×¢×\9c ×\9c×\97צ×\9f ×\96×\94 ×\9b×\93×\99 ×\9c×\91×\97×\95×\9f ×\90ת ×\94×\97×\99×\91×\95ר ×\9cשרת."
 
-#: ../src/editldap.c:513
+#: src/editldap.c:511
 msgid ""
 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
 "Examples include:\n"
@@ -3020,39 +2860,39 @@ msgstr ""
 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
 "  o=שם ארגון,c=ארץ\n"
 
-#: ../src/editldap.c:524
+#: src/editldap.c:522
 msgid ""
 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
 "server."
 msgstr "לחץ על לחצן זה כדי לחפש את השם של שמות המדור הזמינים על השרת."
 
-#: ../src/editldap.c:580
+#: src/editldap.c:578
 msgid "Search Attributes"
 msgstr "אפיוני חיפוש"
 
-#: ../src/editldap.c:589
+#: src/editldap.c:587
 msgid ""
 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
 "find a name or address."
 msgstr "רשימה של שמות אפיון LDAP אשר צריך לחפשם כאשר מנסים למצוא שם או כתובת."
 
-#: ../src/editldap.c:592
+#: src/editldap.c:590
 msgid " Defaults "
 msgstr " משתמטים "
 
-#: ../src/editldap.c:596
+#: src/editldap.c:594
 msgid ""
 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
 "names and addresses during a name or address search process."
 msgstr ""
-"×\96×\94 ×\9e×\90פס ×\90ת ×©×\9e×\95ת ×\94×\90פ×\99×\95×\9f ×\90×\9c ערך שגרתי שאמור למצוא את רוב השמות והכתובות במהלך "
+"×\96×\94 ×\9e×\90פס ×\90ת ×©×\9e×\95ת ×\94×\90פ×\99×\95×\9f ×\9cערך שגרתי שאמור למצוא את רוב השמות והכתובות במהלך "
 "תהליך חיפוש של שם או כתובת."
 
-#: ../src/editldap.c:602
+#: src/editldap.c:600
 msgid "Max Query Age (secs)"
 msgstr "גיל שאילתא מרבי (שניות)"
 
-#: ../src/editldap.c:617
+#: src/editldap.c:615
 msgid ""
 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
@@ -3073,11 +2913,11 @@ msgstr ""
 "יותר יפחית את זמן החיפוש עבור חיפושים עוקבים. זה שימושי עבור שרתים להם זמני "
 "תגובה אטיים על חשבון של עוד זיכרון להטמנת תוצאות."
 
-#: ../src/editldap.c:634
+#: src/editldap.c:632
 msgid "Include server in dynamic search"
 msgstr "כלול שרת בחיפוש דינמי"
 
-#: ../src/editldap.c:639
+#: src/editldap.c:637
 msgid ""
 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
 "address completion."
@@ -3085,153 +2925,154 @@ msgstr ""
 "סמן את אפשרות זו כדי להכליל את שרת זה עבור חיפושים דינמיים בעת שימוש בהשלמת "
 "כתובת."
 
-#: ../src/editldap.c:645
+#: src/editldap.c:643
 msgid "Match names 'containing' search term"
 msgstr "התאם שמות 'מכילים' מונחי חיפוש"
 
-#: ../src/editldap.c:650
+#: src/editldap.c:648
 msgid ""
-"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
-"\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
-"search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
-"performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
-"searches against other address interfaces."
+"Searches for names and addresses can be performed either using "
+"\"begins-with\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a "
+"\"contains\" search; this type of search usually takes longer to complete. "
+"Note that for performance reasons, address completion uses \"begins-with\" "
+"for all searches against other address interfaces."
 msgstr ""
-"חיפושים עבור שמות וכתובות ניתנים להתבצע בין באמצעות מונח חיפוש \"begins-with"
-"\" או באמצעות \"contains\". סמן את אפשרות זו כדי לקיים חיפוש \"contains\"; "
-"טיפוס חיפוש זה לוקח לרוב יותר זמן להשלמה. שים לב שמשום טעמים של ביצוע, השלמת "
-"כתובת משתמשת במונח \"begins-with\" עבור כל החיפושים לנגד ממשקי כתובות אחרים."
+"חיפושים עבור שמות וכתובות ניתנים להתבצע בין באמצעות מונח חיפוש "
+"\"begins-with\" או באמצעות \"contains\". סמן את אפשרות זו כדי לקיים חיפוש "
+"\"contains\"; טיפוס חיפוש זה לוקח לרוב יותר זמן להשלמה. שים לב שמשום טעמים "
+"של ביצוע, השלמת כתובת משתמשת במונח \"begins-with\" עבור כל החיפושים לנגד "
+"ממשקי כתובות אחרים."
 
-#: ../src/editldap.c:703
+#: src/editldap.c:701
 msgid "Bind DN"
 msgstr "‏DN קשור"
 
-#: ../src/editldap.c:712
+#: src/editldap.c:710
 msgid ""
 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
 "as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when "
 "performing a search."
 msgstr ""
-"ש×\9d ×\9eשת×\9eש ×©×\9c ×\97ש×\91×\95×\9f LDAP ×\9cש×\99×\9e×\95ש ×\9c×\94ת×\97×\91ר×\95ת ×\90×\9c ×\94שרת. ×\96×\95 ×\9cר×\95×\91 ×\91ש×\99×\9e×\95ש ×¨×§ ×\91ש×\91×\99×\9c "
-"שרת×\99×\9d ×\9e×\95×\92× ×\99×\9d. ×\91×\90×\95פ×\9f ×\90×\95פ×\99×\99× ×\99 ×©×\9d ×\96×\94 ×\9e×¢×\95צ×\91 ×\9b×\9a: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org"
-"\". זה נשאר לרוב ריק בעת ביצוע חיפוש."
+"ש×\9d ×\9eשת×\9eש ×©×\9c ×\97ש×\91×\95×\9f LDAP ×\9cש×\99×\9e×\95ש ×\9c×\94ת×\97×\91ר×\95ת ×\9cשרת. ×\96×\95 ×\9cר×\95×\91 ×\91ש×\99×\9e×\95ש ×¨×§ ×\91ש×\91×\99×\9c ×©×¨×ª×\99×\9d "
+"×\9e×\95×\92× ×\99×\9d. ×\91×\90×\95פ×\9f ×\90×\95פ×\99×\99× ×\99 ×©×\9d ×\96×\94 ×\9e×¢×\95צ×\91 ×\9b×\9a: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". ×\96×\94 "
+"נשאר לרוב ריק בעת ביצוע חיפוש."
 
-#: ../src/editldap.c:719
+#: src/editldap.c:717
 msgid "Bind Password"
 msgstr "סיסמת קשירה"
 
-#: ../src/editldap.c:729
+#: src/editldap.c:727
 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
 msgstr "הסיסמה לשימוש בעת התחברות בתור משתמש \"DN קשור\"."
 
-#: ../src/editldap.c:734
+#: src/editldap.c:732
 msgid "Timeout (secs)"
 msgstr "פקיעת זמן (שניות)"
 
-#: ../src/editldap.c:748
+#: src/editldap.c:746
 msgid "The timeout period in seconds."
 msgstr "משך זמן פקיעת זמן בשניות."
 
-#: ../src/editldap.c:752
+#: src/editldap.c:750
 msgid "Maximum Entries"
 msgstr "רשומות מרביות"
 
-#: ../src/editldap.c:766
+#: src/editldap.c:764
 msgid ""
 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
 msgstr "המספר המקסימלי של רשומות שיוחזרו בתוצאות חיפוש."
 
-#: ../src/editldap.c:781 ../src/prefs_account.c:3234
+#: src/editldap.c:779 src/prefs_account.c:3234
 msgid "Basic"
 msgstr "בסיסי"
 
-#: ../src/editldap.c:782
+#: src/editldap.c:780
 msgid "Search"
 msgstr "חיפוש"
 
-#: ../src/editldap.c:783 ../src/gtk/quicksearch.c:680
+#: src/editldap.c:781 src/gtk/quicksearch.c:680
 msgid "Extended"
 msgstr "מורחב"
 
-#: ../src/editldap.c:981
+#: src/editldap.c:979
 msgid "Add New LDAP Server"
 msgstr "הוספת שרת LDAP חדש"
 
-#: ../src/edittags.c:187 ../src/prefs_filtering_action.c:1446
+#: src/edittags.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1446
 msgid "Tag"
 msgstr "תגית"
 
-#: ../src/edittags.c:216
+#: src/edittags.c:216
 msgid "Delete tag"
 msgstr "מחיקת תגית"
 
-#: ../src/edittags.c:217
+#: src/edittags.c:217
 msgid "Do you really want to delete this tag?"
 msgstr "האם אכן ברצונך למחוק את תגית זו?"
 
-#: ../src/edittags.c:244
+#: src/edittags.c:244
 msgid "Delete all tags"
 msgstr "מחיקת כל התגיות"
 
-#: ../src/edittags.c:245
+#: src/edittags.c:245
 msgid "Do you really want to delete all tags?"
 msgstr "האם אכן ברצונך למחוק את כל התגיות?"
 
-#: ../src/edittags.c:416
+#: src/edittags.c:416
 msgid "You entered a reserved tag name, please choose another instead."
 msgstr "הזנת שם תגית הפוך, אנא בחר אחר במקום."
 
-#: ../src/edittags.c:458
+#: src/edittags.c:458
 msgid "Tag is not set."
 msgstr "תגית אינה מוגדרת."
 
-#: ../src/edittags.c:523
+#: src/edittags.c:523
 msgctxt "Dialog title"
 msgid "Apply tags"
 msgstr "החל תגיות"
 
-#: ../src/edittags.c:537
+#: src/edittags.c:537
 msgid "New tag:"
 msgstr "תגית חדשה:"
 
-#: ../src/edittags.c:570
+#: src/edittags.c:570
 msgid "Please select tags to apply/remove. Changes are immediate."
 msgstr "אנא בחר תגיות להחלה/להסרה. שינויים הינם מידיים."
 
-#: ../src/editvcard.c:95
+#: src/editvcard.c:95
 msgid "File does not appear to be vCard format."
 msgstr "נראה שפורמט הקובץ איננו vCard."
 
-#: ../src/editvcard.c:107
+#: src/editvcard.c:107
 msgid "Select vCard File"
 msgstr "בחירת קובץ vCard"
 
-#: ../src/editvcard.c:152 ../src/editvcard.c:256
+#: src/editvcard.c:152 src/editvcard.c:256
 msgid "Edit vCard Entry"
 msgstr "עריכת רשומת vCard"
 
-#: ../src/editvcard.c:261
+#: src/editvcard.c:261
 msgid "Add New vCard Entry"
 msgstr "הוספת רשומת vCard חדשה"
 
-#: ../src/etpan/etpan-ssl.c:167
+#: src/etpan/etpan-ssl.c:167
 msgid "Impossible to set the client certificate.\n"
-msgstr ""
+msgstr "בלתי אפשרי לקבוע תעודת לקוח.\n"
 
-#: ../src/exphtmldlg.c:106
+#: src/exphtmldlg.c:106
 msgid "Please specify output directory and file to create."
 msgstr "אנא ציין מדור וקובץ פלט ליצירה."
 
-#: ../src/exphtmldlg.c:109
+#: src/exphtmldlg.c:109
 msgid "Select stylesheet and formatting."
 msgstr "בחר גיליון סגנון ועיצוב."
 
-#: ../src/exphtmldlg.c:112 ../src/expldifdlg.c:114
+#: src/exphtmldlg.c:112 src/expldifdlg.c:114
 msgid "File exported successfully."
 msgstr "קובץ יוצא בהצלחה."
 
-#: ../src/exphtmldlg.c:177
+#: src/exphtmldlg.c:178
 #, c-format
 msgid ""
 "The HTML output directory '%s'\n"
@@ -3240,145 +3081,135 @@ msgstr ""
 "מדור פלט HTML ‫'%s'\n"
 "לא קיים. האם ברצונך ליצור אותו?"
 
-#: ../src/exphtmldlg.c:180
+#: src/exphtmldlg.c:181
 msgid "Create directory"
 msgstr "צור מדור"
 
-#: ../src/exphtmldlg.c:189
+#: src/exphtmldlg.c:190
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create output directory for HTML file:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9c×\99צ×\95ר ×\9e×\93×\95ר ×¤×\9c×\98 ×\9cש×\9d ×§×\95×\91×¥ HTML:\n"
+"לא היתה אפשרות ליצור מדור פלט לקובץ HTML:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/exphtmldlg.c:191 ../src/expldifdlg.c:201
+#: src/exphtmldlg.c:192 src/expldifdlg.c:202
 msgid "Failed to Create Directory"
 msgstr "כשל ביצירת מדור"
 
-#: ../src/exphtmldlg.c:233
+#: src/exphtmldlg.c:234
 msgid "Error creating HTML file"
 msgstr "שגיאה ביצירת קובץ HTML"
 
-#: ../src/exphtmldlg.c:319
+#: src/exphtmldlg.c:320
 msgid "Select HTML output file"
 msgstr "בחירת קובץ פלט HTML"
 
-#: ../src/exphtmldlg.c:383
+#: src/exphtmldlg.c:384
 msgid "HTML Output File"
 msgstr "קובץ פלט HTML"
 
-#: ../src/exphtmldlg.c:392 ../src/expldifdlg.c:409 ../src/export.c:171
-#: ../src/import.c:170 ../src/importldif.c:685
+#: src/exphtmldlg.c:393 src/expldifdlg.c:410 src/export.c:171 src/import.c:170
+#: src/importldif.c:685
 msgid "B_rowse"
 msgstr "   _עיון   "
 
-#: ../src/exphtmldlg.c:445
+#: src/exphtmldlg.c:446 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:300
 msgid "Stylesheet"
 msgstr "יריעת סגנון"
 
-#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
-#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
-#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
-#. * can always get back the Mainwindow pointer.
-#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
-#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
-#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
-#. * can always get back the SummaryView pointer.
-#: ../src/exphtmldlg.c:453 ../src/gtk/colorlabel.c:406
-#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1571 ../src/gtk/gtkaspell.c:2231
-#: ../src/gtk/menu.c:125 ../src/mainwindow.c:1174
-#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:241
-#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:187 ../src/prefs_account.c:949
-#: ../src/prefs_toolbar.c:780 ../src/prefs_toolbar.c:1465
-#: ../src/summaryview.c:6008
+#: src/exphtmldlg.c:454 src/gtk/colorlabel.c:406 src/gtk/gtkaspell.c:1571
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2231 src/gtk/menu.c:125 src/mainwindow.c:1178
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:235
+#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:304 src/prefs_account.c:948
+#: src/prefs_toolbar.c:780 src/prefs_toolbar.c:1466 src/summaryview.c:6016
 msgid "None"
 msgstr "ללא"
 
-#: ../src/exphtmldlg.c:454 ../src/prefs_folder_item.c:512
-#: ../src/prefs_other.c:116 ../src/prefs_other.c:408
+#: src/exphtmldlg.c:455 src/prefs_folder_item.c:512 src/prefs_other.c:116
+#: src/prefs_other.c:408
 msgid "Default"
 msgstr "ברירת מחדל"
 
-#: ../src/exphtmldlg.c:455 ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:244
-#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148
+#: src/exphtmldlg.c:456 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:244
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:164
 msgid "Full"
 msgstr "מלא"
 
-#: ../src/exphtmldlg.c:456
+#: src/exphtmldlg.c:457
 msgid "Custom"
 msgstr "מותאם"
 
-#: ../src/exphtmldlg.c:457
+#: src/exphtmldlg.c:458
 msgid "Custom-2"
 msgstr "מותאם-2"
 
-#: ../src/exphtmldlg.c:458
+#: src/exphtmldlg.c:459
 msgid "Custom-3"
 msgstr "מותאם-3"
 
-#: ../src/exphtmldlg.c:459
+#: src/exphtmldlg.c:460
 msgid "Custom-4"
 msgstr "מותאם-4"
 
-#: ../src/exphtmldlg.c:466
+#: src/exphtmldlg.c:467
 msgid "Full Name Format"
 msgstr "פורמט שם מלא"
 
-#: ../src/exphtmldlg.c:474
+#: src/exphtmldlg.c:475
 msgid "First Name, Last Name"
 msgstr "שם פרטי, שם משפחה"
 
-#: ../src/exphtmldlg.c:475
+#: src/exphtmldlg.c:476
 msgid "Last Name, First Name"
 msgstr "שם משפחה, שם פרטי"
 
-#: ../src/exphtmldlg.c:482
+#: src/exphtmldlg.c:483
 msgid "Color Banding"
 msgstr "קיבוע צבע"
 
-#: ../src/exphtmldlg.c:488
+#: src/exphtmldlg.c:489
 msgid "Format Email Links"
 msgstr "עצב קישורי דוא״ל"
 
-#: ../src/exphtmldlg.c:494
+#: src/exphtmldlg.c:495
 msgid "Format User Attributes"
 msgstr "עצב אפיוני משתמש"
 
-#: ../src/exphtmldlg.c:539 ../src/expldifdlg.c:612 ../src/importldif.c:892
+#: src/exphtmldlg.c:540 src/expldifdlg.c:613 src/importldif.c:892
 msgid "Address Book :"
 msgstr "פנקס כתובות :"
 
-#: ../src/exphtmldlg.c:549 ../src/expldifdlg.c:622 ../src/importldif.c:902
+#: src/exphtmldlg.c:550 src/expldifdlg.c:623 src/importldif.c:902
 msgid "File Name :"
 msgstr "שם קובץ :"
 
-#: ../src/exphtmldlg.c:559
+#: src/exphtmldlg.c:560
 msgid "Open with Web Browser"
 msgstr "פתח באמצעות דפדפן רשת"
 
-#: ../src/exphtmldlg.c:591
+#: src/exphtmldlg.c:592
 msgid "Export Address Book to HTML File"
-msgstr "×\99×\99צ×\95×\90 ×¤× ×§×¡ ×\9bת×\95×\91×\95ת ×\90×\9c קובץ HTML"
+msgstr "×\99×\99צ×\95×\90 ×¤× ×§×¡ ×\9bת×\95×\91×\95ת ×\9cקובץ HTML"
 
-#: ../src/exphtmldlg.c:656 ../src/expldifdlg.c:720 ../src/importldif.c:1021
+#: src/exphtmldlg.c:657 src/expldifdlg.c:721 src/importldif.c:1021
 msgid "File Info"
 msgstr "מידע קובץ"
 
-#: ../src/exphtmldlg.c:657
+#: src/exphtmldlg.c:658
 msgid "Format"
 msgstr "פורמט"
 
-#: ../src/expldifdlg.c:108
+#: src/expldifdlg.c:108
 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
 msgstr "אנא ציין מדור פלט וגם שם קובץ LDIF ליצירה."
 
-#: ../src/expldifdlg.c:111
+#: src/expldifdlg.c:111
 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
 msgstr "ציין פרמטרים כדי לסדר שמות מובחנים."
 
-#: ../src/expldifdlg.c:187
+#: src/expldifdlg.c:188
 #, c-format
 msgid ""
 "LDIF Output Directory '%s'\n"
@@ -3387,11 +3218,11 @@ msgstr ""
 "מדור פלט LDIF ‏'%s'\n"
 "לא קיים. אישור ליצירת מדור חדש?"
 
-#: ../src/expldifdlg.c:190
+#: src/expldifdlg.c:191
 msgid "Create Directory"
 msgstr "יצירת מדור"
 
-#: ../src/expldifdlg.c:199
+#: src/expldifdlg.c:200
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
@@ -3400,11 +3231,11 @@ msgstr ""
 "לא היתה אפשרות לייצר תיקיית פלט בשביל קובץ LDIF:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/expldifdlg.c:241
+#: src/expldifdlg.c:242
 msgid "Suffix was not supplied"
 msgstr "לא סופקה סיומת"
 
-#: ../src/expldifdlg.c:243
+#: src/expldifdlg.c:244
 msgid ""
 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
 "you wish to proceed without a suffix?"
@@ -3412,19 +3243,19 @@ msgstr ""
 "סיומת נדרשת במידה ונתונים ינוצלו עבור שרת LDAP. האם אתה בטוח כי ברצונך "
 "להמשיך בלי סיומת?"
 
-#: ../src/expldifdlg.c:261
+#: src/expldifdlg.c:262
 msgid "Error creating LDIF file"
 msgstr "שגיאה ביצירת קובץ LDIF"
 
-#: ../src/expldifdlg.c:336
+#: src/expldifdlg.c:337
 msgid "Select LDIF output file"
 msgstr "בחר קובץ פלט LDIF"
 
-#: ../src/expldifdlg.c:400
+#: src/expldifdlg.c:401
 msgid "LDIF Output File"
 msgstr "קובץ פלט LDIF"
 
-#: ../src/expldifdlg.c:431
+#: src/expldifdlg.c:432
 msgid ""
 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
 "to:\n"
@@ -3433,7 +3264,7 @@ msgstr ""
 "המזהה הייחודי של פנקס כתובות משמש ליצירת DN אשר מעוצב באופן דומה לזה:\n"
 "  uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
 
-#: ../src/expldifdlg.c:437
+#: src/expldifdlg.c:438
 msgid ""
 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
 "similar to:\n"
@@ -3444,7 +3275,7 @@ msgstr ""
 
 # פלוני אלמוני
 # prisoner x of israel mossad
-#: ../src/expldifdlg.c:443
+#: src/expldifdlg.c:444
 msgid ""
 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
 "formatted similar to:\n"
@@ -3453,11 +3284,11 @@ msgstr ""
 "כתובת הדוא״ל הראשונה השייכת לאישיות משמשת ליצירת DN אשר מעוצב בדומה לזה:\n"
 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
 
-#: ../src/expldifdlg.c:489
+#: src/expldifdlg.c:490
 msgid "Suffix"
 msgstr "סיומת"
 
-#: ../src/expldifdlg.c:499
+#: src/expldifdlg.c:500
 msgid ""
 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
 "entry. Examples include:\n"
@@ -3470,15 +3301,15 @@ msgstr ""
 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
 "  o=שם ארגון,c=ארץ\n"
 
-#: ../src/expldifdlg.c:507
+#: src/expldifdlg.c:508
 msgid "Relative DN"
 msgstr "‏DN יחסי"
 
-#: ../src/expldifdlg.c:515
+#: src/expldifdlg.c:516
 msgid "Unique ID"
 msgstr "מזהה ייחודי"
 
-#: ../src/expldifdlg.c:523
+#: src/expldifdlg.c:524
 msgid ""
 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
@@ -3486,16 +3317,16 @@ msgid ""
 "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
 "available RDN options that will be used to create the DN."
 msgstr ""
-"ק×\95×\91×¥ LDIF ×\9e×\9b×\99×\9c ×\9eספר ×¨×©×\95×\9e×\95ת × ×ª×\95× ×\99×\9d ×©×\91×\93ר×\9a ×\9b×\9c×\9c × ×\98×¢× ×\99×\9d ×\90×\9c תוך שרת LDAP. כל רשומת "
+"ק×\95×\91×¥ LDIF ×\9e×\9b×\99×\9c ×\9eספר ×¨×©×\95×\9e×\95ת × ×ª×\95× ×\99×\9d ×©×\91×\93ר×\9a ×\9b×\9c×\9c × ×\98×¢× ×\99×\9d ×\9cתוך שרת LDAP. כל רשומת "
 "נתונים בתוך קובץ LDIF מזוהה באופן ייחודי על ידי \"שם מבחין\" (או DN). הסיומת "
-"×\9eצ×\95רפת ×\90×\9c \"ש×\9d ×\9e×\91×\97×\99×\9f ×\99×\97ס×\99\" (×\90×\95 RDN) ×\9b×\93×\99 ×\9c×\99צ×\95ר DN. ×\90× ×\90 ×\91×\97ר ×\90×\97ת ×\9e×\9f ×\90פשר×\95×\99×\95ת "
-"RDN הזמינות שישמשו ליצירת DN."
+"×\9eצ×\95רפת ×\90×\9c \"ש×\9d ×\9e×\91×\97×\99×\9f ×\99×\97ס×\99\" (×\90×\95 RDN) ×\9b×\93×\99 ×\9c×\99צ×\95ר DN. ×\90× ×\90 ×\91×\97ר ×\90×\97ת ×\9e×\90פשר×\95×\99×\95ת RDN "
+"הזמינות שישמשו ליצירת DN."
 
-#: ../src/expldifdlg.c:543
+#: src/expldifdlg.c:544
 msgid "Use DN attribute if present in data"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\90פ×\99×\95×\9f DN ×\90×\9d ×§×\99×\99×\9d בתוך נתונים"
+msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\90פ×\99×\95×\9f DN ×\90×\9d × ×\9eצ×\90 בתוך נתונים"
 
-#: ../src/expldifdlg.c:548
+#: src/expldifdlg.c:549
 msgid ""
 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
@@ -3506,11 +3337,11 @@ msgstr ""
 "\"שם מבחין\" (DN), אם קיים בתוך נתונים של פנקס כתובות, יכול שישמש בתוך קובץ "
 "LDIF. RDN שנבחר לעיל ינוצל כאשר אפיון משתמש DN אינו נמצא."
 
-#: ../src/expldifdlg.c:558
+#: src/expldifdlg.c:559
 msgid "Exclude record if no Email Address"
 msgstr "הוצא רשומה אם אין כתובת דוא״ל"
 
-#: ../src/expldifdlg.c:563
+#: src/expldifdlg.c:564
 msgid ""
 "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this "
 "option to ignore these records."
@@ -3518,227 +3349,234 @@ msgstr ""
 "פנקס כתובות עשוי להכיל ערכים ללא כתובות דוא״ל. סמן את אפשרות זו כדי להתעלם "
 "מן רשומות אלה."
 
-#: ../src/expldifdlg.c:655
+#: src/expldifdlg.c:656
 msgid "Export Address Book to LDIF File"
-msgstr "×\99×\99צ×\95×\90 ×¤× ×§×¡ ×\9bת×\95×\91×\95ת ×\90×\9c קובץ LDIF"
+msgstr "×\99×\99צ×\95×\90 ×¤× ×§×¡ ×\9bת×\95×\91×\95ת ×\9cקובץ LDIF"
 
 # ייחודי מזהה מובדל
-#: ../src/expldifdlg.c:721
+#: src/expldifdlg.c:722
 msgid "Distinguished Name"
 msgstr "שם מובחן"
 
-#: ../src/export.c:113 ../src/summaryview.c:8117
+#: src/export.c:113 src/summaryview.c:8128
 msgid "Export to mbox file"
-msgstr "×\99×\99צ×\95×\90 ×\90×\9c קובץ mbox"
+msgstr "×\99×\99צ×\95×\90 ×\9cקובץ mbox"
 
-#: ../src/export.c:131
+#: src/export.c:131
 msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
 msgstr "אתר את התיקייה לייצוא וציין קובץ mbox מבוקש."
 
-#: ../src/export.c:142
+#: src/export.c:142
 msgid "Source folder:"
 msgstr "תיקיית מקור:"
 
-#: ../src/export.c:148 ../src/import.c:142
+#: src/export.c:148 src/import.c:142
 msgid "Mbox file:"
 msgstr "קובץ mbox:"
 
-#: ../src/export.c:203
+#: src/export.c:203
 msgid "Target mbox filename can't be left empty."
 msgstr "יעד שם קובץ mbox לא יכול להישאר קיר."
 
-#: ../src/export.c:208
+#: src/export.c:208
 msgid "Source folder can't be left empty."
 msgstr "תיקיית מקור לא יכולה להישאר ריקה."
 
-#: ../src/export.c:221
+#: src/export.c:221
 msgid "Couldn't find the source folder."
 msgstr "לא היתה אפשרות למצוא את תיקיית המקור."
 
-#: ../src/export.c:245
+#: src/export.c:245
 msgid "Select exporting file"
 msgstr "בחירת קובץ ייצוא"
 
-#: ../src/exporthtml.c:767
+#: src/exporthtml.c:767
 msgid "Full Name"
 msgstr "שם מלא"
 
-#: ../src/exporthtml.c:771 ../src/importldif.c:1022
-#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:736
+#: src/exporthtml.c:771 src/importldif.c:1022
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:731
 msgid "Attributes"
 msgstr "אפיונים"
 
-#: ../src/exporthtml.c:974
+#: src/exporthtml.c:974
 msgid "Claws Mail Address Book"
 msgstr "פנקס כתובות ‫Claws Mail"
 
-#: ../src/exporthtml.c:1088 ../src/exportldif.c:623
+#: src/exporthtml.c:1069 src/exportldif.c:606
 msgid "Name already exists but is not a directory."
-msgstr "ש×\9d ×\9b×\91ר ×§×\99×\99ם אך אינו מדור."
+msgstr "×\9b×\91ר ×\99שנ×\95 ×©ם אך אינו מדור."
 
-#: ../src/exporthtml.c:1091 ../src/exportldif.c:626
+#: src/exporthtml.c:1072 src/exportldif.c:609
 msgid "No permissions to create directory."
 msgstr "אין הרשאות ליצור מדור."
 
-#: ../src/exporthtml.c:1094 ../src/exportldif.c:629
+#: src/exporthtml.c:1075 src/exportldif.c:612
 msgid "Name is too long."
 msgstr "שם ארוך מדי."
 
-#: ../src/exporthtml.c:1097 ../src/exportldif.c:632
+#: src/exporthtml.c:1078 src/exportldif.c:615
 msgid "Not specified."
 msgstr "לא מצוין."
 
-#: ../src/file_checker.c:76
+#: src/file_checker.c:76
 #, c-format
 msgid "The file %s is missing! Do you want to use the backup file from %s?"
 msgstr "הקובץ %s נעדר! האם ברצונך להשתמש בקובץ גיבוי מתוך %s?"
 
-#: ../src/file_checker.c:84 ../src/file_checker.c:106
+#: src/file_checker.c:84 src/file_checker.c:106
 #, c-format
 msgid "Could not copy %s to %s"
 msgstr "לא היתה אפשרות להעתיק את %s אל %s"
 
-#: ../src/file_checker.c:98
+#: src/file_checker.c:98
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %s is empty or corrupted! Do you want to use the backup file from "
 "%s?"
 msgstr "הקובץ %s הינו ריק או מושחת! האם ברצונך להשתמש בקובץ גיבוי מתוך %s?"
 
-#: ../src/filtering.c:619 ../src/filtering.c:694 ../src/filtering.c:723
+#: src/filtering.c:603 src/filtering.c:678 src/filtering.c:707
+#, fuzzy
 msgid "rule is not account-based\n"
-msgstr ""
+msgstr "חוק אינו מבוסס-חשבון\n"
 
-#: ../src/filtering.c:623
+#: src/filtering.c:607
 #, c-format
 msgid ""
 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], matching the account currently "
 "used to retrieve messages\n"
 msgstr ""
+"חוק הינו מבוסס-חשבון [מזהה=%d, שם='%s'], תואם את החשבון אשר כעת מצוי תחת "
+"שימוש כדי לאחזר הודעות\n"
 
-#: ../src/filtering.c:625 ../src/filtering.c:642 ../src/filtering.c:643
-#: ../src/filtering.c:667 ../src/filtering.c:685 ../src/filtering.c:712
-#: ../src/filtering.c:713 ../src/filtering.c:730 ../src/filtering.c:731
+#: src/filtering.c:609 src/filtering.c:626 src/filtering.c:627
+#: src/filtering.c:651 src/filtering.c:669 src/filtering.c:696
+#: src/filtering.c:697 src/filtering.c:714 src/filtering.c:715
+#, fuzzy
 msgid "NON_EXISTENT"
-msgstr ""
+msgstr "השתמש בהצפנת SSL לא חוסמת (non-blocking)"
 
-#: ../src/filtering.c:633
+#: src/filtering.c:617
 msgid ""
 "rule is account-based, not matching the account currently used to retrieve "
 "messages\n"
 msgstr ""
+"כלל הינו מבוסס-חשבון, אינו תואם את החשבון אשר משומש עתה כדי לאחזר הודעות\n"
 
-#: ../src/filtering.c:640
+# , ת
+#: src/filtering.c:624
 #, c-format
 msgid ""
 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching the account currently "
 "used to retrieve messages [id=%d, name='%s']\n"
 msgstr ""
+"כלל הינו מבוסס-חשבון [id=%d, name='%s'], אינו תואם את החשבון אשר משומש עתה "
+"כדי לאחזר הודעות [id=%d, name='%s']\n"
 
-#: ../src/filtering.c:659
+#: src/filtering.c:643
 msgid ""
 "rule is not account-based, all rules are applied on user request anyway\n"
-msgstr ""
+msgstr "כללאינו מבוסס-חשבון, כל הכללים הינם מוחלים על בקשת משתמש בכל אופן\n"
 
-#: ../src/filtering.c:665
+#: src/filtering.c:649
 #, c-format
 msgid ""
 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], but all rules are applied on user "
 "request\n"
 msgstr ""
+"כלל הינו מבוסס-חשבון [id=%d, name='%s'], אולם כל הכללים הינם מוחלים על בקשת "
+"משתמש\n"
 
-#: ../src/filtering.c:683
+#: src/filtering.c:667
 #, c-format
 msgid "rule is account-based [id=%d, name='%s'], skipped on user request\n"
-msgstr ""
+msgstr "כלל הינו מבוסס-חשבון [id=%d, name='%s'], מדלג על בקשת משתמש\n"
 
-#: ../src/filtering.c:688
+#: src/filtering.c:672
 msgid "rule is account-based, skipped on user request\n"
-msgstr ""
+msgstr "כלל הינו מבוסס-חשבון, מדלג על בקשת משתמש\n"
 
-#: ../src/filtering.c:710
+#: src/filtering.c:694
 #, c-format
 msgid ""
-"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account [id="
-"%d, name='%s']\n"
+"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account "
+"[id=%d, name='%s']\n"
 msgstr ""
+"כלל הינו מבוסס-חשבון [id=%d, name='%s'], אינו תואם חשבון נוכחי [id=%d, "
+"name='%s']\n"
 
-#: ../src/filtering.c:716
+#: src/filtering.c:700
 msgid "rule is account-based, not matching current account\n"
-msgstr ""
+msgstr "כלל הינו מבוסס-חשבון, אינו תואם חשבון נוכחי\n"
 
-#: ../src/filtering.c:728
+#: src/filtering.c:712
 #, c-format
 msgid ""
 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], current account [id=%d, "
 "name='%s']\n"
 msgstr ""
+"כלל הינו מבוסס-חשבון [id=%d, name='%s'], חשבון נוכחי [id=%d, name='%s']\n"
 
-#: ../src/filtering.c:768
+#: src/filtering.c:752
 #, c-format
 msgid "applying action [ %s ]\n"
-msgstr ""
+msgstr "כעת מחיל פעולות [ %s ]\n"
 
-#: ../src/filtering.c:773
+#: src/filtering.c:757
 msgid "action could not apply\n"
-msgstr ""
+msgstr "םעולה לא הייתה יכולה להיות מוחלת\n"
 
-#: ../src/filtering.c:775
+#: src/filtering.c:759
 #, c-format
 msgid "no further processing after action [ %s ]\n"
-msgstr ""
+msgstr "לא נותר עיבוד נוסף עובר פעולה [ %s ]\n"
 
-#: ../src/filtering.c:826
-#, fuzzy, c-format
+#: src/filtering.c:810
+#, c-format
 msgid "processing rule '%s' [ %s ]\n"
-msgstr "×\94_רץ ×\97×\95ק×\99 ×¢×\99×\91×\95×\93"
+msgstr "×\9bעת ×\9e×¢×\91×\93 ×\9b×\9c×\9c '%s'â\80\8f [ %s ]\n"
 
-#: ../src/filtering.c:830
+#: src/filtering.c:814
 #, c-format
 msgid "processing rule <unnamed> [ %s ]\n"
-msgstr ""
+msgstr "כעת מעבד כלל <unnamed>‏ [ %s ]\n"
 
-#: ../src/filtering.c:848
+#: src/filtering.c:832
 #, c-format
 msgid "disabled rule '%s' [ %s ]\n"
-msgstr ""
+msgstr "כלל מנוטרל '%s' [ %s ]\n"
 
-#: ../src/filtering.c:852
+#: src/filtering.c:836
 #, c-format
 msgid "disabled rule <unnamed> [ %s ]\n"
-msgstr ""
+msgstr "כלל מנוטרל <unnamed>‏ [ %s ]\n"
 
-#: ../src/filtering.c:890
-#, fuzzy
+#: src/filtering.c:874
 msgid "undetermined"
-msgstr "×\9c×\90 ×\9e×\95×\92×\93ר"
+msgstr "×\9c×\90 ×§×\91×\95×¢"
 
-#: ../src/filtering.c:894
-#, fuzzy
+#: src/filtering.c:878
 msgid "incorporation"
-msgstr "ס×\99× ×\95×\9f ×\91עת ×\90×\99×\97×\95×\93"
+msgstr "איחוד"
 
-#: ../src/filtering.c:898
-#, fuzzy
+#: src/filtering.c:882
 msgid "manually"
-msgstr "_מדריך"
+msgstr "ידני"
 
-#: ../src/filtering.c:902
-#, fuzzy
+#: src/filtering.c:886
 msgid "folder processing"
-msgstr "×\94רץ ×\97×\95ק×\99 _×¢×\99×\91×\95×\93 ×©×\9c תיקייה"
+msgstr "×¢×\99×\91×\95×\93 תיקייה"
 
-#: ../src/filtering.c:906
-#, fuzzy
+#: src/filtering.c:890
 msgid "pre-processing"
-msgstr "_טרום-עיבוד..."
+msgstr "טרום-עיבוד"
 
-#: ../src/filtering.c:910
-#, fuzzy
+#: src/filtering.c:894
 msgid "post-processing"
-msgstr "עו_בר-עיבוד..."
+msgstr "עובר-עיבוד"
 
-#: ../src/filtering.c:927
+#: src/filtering.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "filtering message (%s%s%s)\n"
@@ -3749,11 +3587,11 @@ msgid ""
 "%s%s %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filtering.c:929 ../src/filtering.c:938
+#: src/filtering.c:913 src/filtering.c:922
 msgid ": "
 msgstr ""
 
-#: ../src/filtering.c:936
+#: src/filtering.c:920
 #, c-format
 msgid ""
 "filtering message (%s%s%s)\n"
@@ -3761,258 +3599,254 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # נכנסות
-#: ../src/folder.c:1564 ../src/foldersel.c:403 ../src/prefs_folder_item.c:306
+#: src/folder.c:1565 src/foldersel.c:403 src/prefs_folder_item.c:306
 msgid "Inbox"
 msgstr "דואר נכנס"
 
 # נשלחו
-#: ../src/folder.c:1568 ../src/foldersel.c:407
+#: src/folder.c:1569 src/foldersel.c:407
 msgid "Sent"
 msgstr "דואר יוצא"
 
-#: ../src/folder.c:1572 ../src/foldersel.c:411
-#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:219
-#: ../src/prefs_folder_item.c:309
+#: src/folder.c:1573 src/foldersel.c:411
+#: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:217 src/prefs_folder_item.c:309
 msgid "Queue"
 msgstr "תור"
 
-#: ../src/folder.c:1576 ../src/foldersel.c:415 ../src/prefs_folder_item.c:310
+#: src/folder.c:1577 src/foldersel.c:415 src/prefs_folder_item.c:310
 msgid "Trash"
 msgstr "אשפה"
 
-#: ../src/folder.c:1580 ../src/foldersel.c:419 ../src/prefs_folder_item.c:308
+#: src/folder.c:1581 src/foldersel.c:419 src/prefs_folder_item.c:308
 msgid "Drafts"
 msgstr "טיוטות"
 
-#: ../src/folder.c:2010
+#: src/folder.c:2011
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)...\n"
 msgstr "כעת מעבד (%s)...\n"
 
-#. move messages
-#: ../src/folder.c:3255
+#: src/folder.c:3256
 #, c-format
 msgid "Copying %s to %s...\n"
 msgstr "כעת מעתיק את %s אל %s...\n"
 
-#: ../src/folder.c:3255
+#: src/folder.c:3256
 #, c-format
 msgid "Moving %s to %s...\n"
-msgstr "×\9bעת ×\9e×\96×\99×\96 את %s אל %s...\n"
+msgstr "×\9bעת ×\9e×¢×\91×\99ר את %s אל %s...\n"
 
-#: ../src/folder.c:3563
+#: src/folder.c:3564
 #, c-format
 msgid "Updating cache for %s..."
 msgstr "כעת מעדכן מטמון עבור %s..."
 
-#: ../src/folder.c:4426
+#: src/folder.c:4427
 msgid "Processing messages..."
 msgstr "כעת מעבד הודעות..."
 
-#: ../src/folder.c:4562
+#: src/folder.c:4563
 #, c-format
 msgid "Synchronising %s for offline use...\n"
 msgstr "כעת מסנכרן את %s עבור שימוש לא־מקוון...\n"
 
-#: ../src/foldersel.c:247
+#: src/folder.c:4820
+msgid "A folder name cannot begin or end with a dot."
+msgstr "שם תיקייה לא יכול להתחיל או להסתיים עם נקודה."
+
+#: src/foldersel.c:247
 msgid "Select folder"
 msgstr "בחירת תיקייה"
 
-#: ../src/foldersel.c:583 ../src/imap_gtk.c:199 ../src/mh_gtk.c:147
-#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:241
-#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:91
+#: src/foldersel.c:587 src/imap_gtk.c:199 src/mh_gtk.c:147
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:247 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:95
 msgid "NewFolder"
 msgstr "תיקייה_חדשה"
 
-#: ../src/foldersel.c:591 ../src/imap_gtk.c:210 ../src/imap_gtk.c:216
-#: ../src/imap_gtk.c:272 ../src/imap_gtk.c:277 ../src/mh_gtk.c:155
-#: ../src/mh_gtk.c:259 ../src/news_gtk.c:315
-#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:249
-#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:416
-#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:97
-#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:339
-#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2040
+#: src/foldersel.c:595 src/imap_gtk.c:210 src/imap_gtk.c:216 src/imap_gtk.c:272
+#: src/imap_gtk.c:277 src/mh_gtk.c:155 src/mh_gtk.c:264 src/news_gtk.c:315
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:255 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:425
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:208
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2042
 #, c-format
 msgid "'%c' can't be included in folder name."
 msgstr "‫'%c' לא יכול להיכלל בשם תיקייה."
 
-#: ../src/foldersel.c:601 ../src/imap_gtk.c:226 ../src/imap_gtk.c:284
-#: ../src/mh_gtk.c:165 ../src/mh_gtk.c:266 ../src/news_gtk.c:322
-#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:261
-#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:425
-#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:107
-#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:346
-#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2047
+#: src/foldersel.c:610 src/imap_gtk.c:226 src/imap_gtk.c:284 src/mh_gtk.c:168
+#: src/mh_gtk.c:274 src/news_gtk.c:322 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:270
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:437 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:221
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2049
 #, c-format
 msgid "The folder '%s' already exists."
 msgstr "התיקייה '%s' כבר קיימת."
 
-#: ../src/foldersel.c:608 ../src/imap_gtk.c:232 ../src/mh_gtk.c:171
-#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:268
-#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:113
+#: src/foldersel.c:617 src/imap_gtk.c:232 src/mh_gtk.c:174
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:277 src/plugins/rssyl/opml_import.c:91
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:126
 #, c-format
 msgid "Can't create the folder '%s'."
 msgstr "אין אפשרות ליצור את התיקייה '%s'."
 
-#: ../src/folderview.c:230
+#: src/folderview.c:236
 msgid "Mark all re_ad"
 msgstr "סמן את כולן בתור נ_קראו"
 
-#: ../src/folderview.c:232
+#: src/folderview.c:237
+msgid "Mark all read recursi_vely"
+msgstr "סמן _רקורסיבית את כולן ככאלה שנקראו"
+
+#: src/folderview.c:239
 msgid "R_un processing rules"
 msgstr "ה_רץ חוקי עיבוד"
 
-#: ../src/folderview.c:233 ../src/mainwindow.c:544
+#: src/folderview.c:240 src/mainwindow.c:546
 msgid "_Search folder..."
-msgstr "_×\97×\99פ×\95ש תיקייה..."
+msgstr "_×\97פש תיקייה..."
 
-#: ../src/folderview.c:235
+#: src/folderview.c:242
 msgid "Process_ing..."
 msgstr "_עיבוד..."
 
-#: ../src/folderview.c:236
+#: src/folderview.c:243
 msgid "Empty _trash..."
-msgstr "ר×\99ק×\95ן _אשפה..."
+msgstr "ר×\95קן _אשפה..."
 
-#: ../src/folderview.c:237
+#: src/folderview.c:244
 msgid "Send _queue..."
-msgstr "ש×\9c×\99×\97ת _תור..."
+msgstr "ש×\9c×\97 _תור..."
 
 # חדשה
-#. F_COL_FOLDER
-#: ../src/folderview.c:380 ../src/folderview.c:427
-#: ../src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:141
-#: ../src/prefs_folder_column.c:79 ../src/prefs_matcher.c:388
-#: ../src/summaryview.c:6284
+#: src/folderview.c:387 src/folderview.c:434
+#: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:141
+#: src/prefs_folder_column.c:79 src/prefs_matcher.c:391 src/summaryview.c:6292
 msgid "New"
 msgstr "חדשות"
 
-#. F_COL_NEW
-#: ../src/folderview.c:381 ../src/folderview.c:428
-#: ../src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:145
-#: ../src/prefs_folder_column.c:80 ../src/prefs_matcher.c:387
-#: ../src/summaryview.c:6286
+#: src/folderview.c:388 src/folderview.c:435
+#: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:145
+#: src/prefs_folder_column.c:80 src/prefs_matcher.c:390 src/summaryview.c:6294
 msgid "Unread"
 msgstr "לא נקראו"
 
-#. F_COL_UNREAD
-#: ../src/folderview.c:382
-#: ../src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:149
-#: ../src/prefs_folder_column.c:81
+#: src/folderview.c:389 src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:149
+#: src/prefs_folder_column.c:81
 msgid "Total"
 msgstr "סך הכל"
 
 #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style
-#. S_COL_SIZE
-#: ../src/folderview.c:430 ../src/summaryview.c:446
+#: src/folderview.c:437 src/summaryview.c:446
 msgid "#"
 msgstr "מס׳"
 
-#: ../src/folderview.c:760
+#: src/folderview.c:767
 msgid "Setting folder info..."
 msgstr "כעת מגדיר מידע תיקייה..."
 
-#: ../src/folderview.c:823 ../src/summaryview.c:4117 ../src/summaryview.c:4119
-msgid "Mark all as read"
-msgstr "סמן את כולן בתור נקראו"
+#: src/folderview.c:839
+msgid ""
+"Do you really want to mark all mails in this folder and its sub-folders as "
+"read?"
+msgstr ""
+"האם אתה בטוח כי ברצונך לסמן את כל הדואר בתיקייה זו ובתיקיות המשנה שלה ככזה "
+"נקרא?"
 
-#: ../src/folderview.c:824 ../src/summaryview.c:4118
+#: src/folderview.c:841 src/summaryview.c:4128
 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read?"
-msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לסמן את כל הדואר בתיקייה זו בתור נקרא?"
+msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לסמן את כל הדואר בתיקייה זו ככזה נקרא?"
+
+#: src/folderview.c:845 src/summaryview.c:4127
+msgid "Mark all as read"
+msgstr "סמן את כולן ככאלה שנקראו"
 
-#: ../src/folderview.c:982 ../src/imap.c:4528 ../src/mainwindow.c:5134
-#: ../src/setup.c:91
+#: src/folderview.c:1007 src/imap.c:4586 src/mainwindow.c:5159 src/setup.c:91
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s..."
 msgstr "כעת סורק תיקייה %s%c%s..."
 
-#: ../src/folderview.c:986 ../src/imap.c:4533 ../src/mainwindow.c:5139
-#: ../src/setup.c:96
+#: src/folderview.c:1011 src/imap.c:4591 src/mainwindow.c:5164 src/setup.c:96
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s..."
 msgstr "כעת סורק תיקייה %s..."
 
-#: ../src/folderview.c:1017
+#: src/folderview.c:1042
 msgid "Rebuild folder tree"
 msgstr "בנה מחדש עץ תיקייה"
 
-#: ../src/folderview.c:1018
+#: src/folderview.c:1043
 msgid ""
 "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 "בנייה מחודשת של עץ התיקייה תסיר רק את המטמונים המקומיים. האם ברצונך להמשיך?"
 
-#: ../src/folderview.c:1028
+#: src/folderview.c:1053
 msgid "Rebuilding folder tree..."
 msgstr "כעת בונה מחדש עץ תיקייה..."
 
-#: ../src/folderview.c:1030
+#: src/folderview.c:1055
 msgid "Scanning folder tree..."
 msgstr "כעת סורק עץ תיקייה..."
 
-#: ../src/folderview.c:1121
+#: src/folderview.c:1146
 #, c-format
 msgid "Couldn't scan folder %s\n"
 msgstr "לא היתה אפשרות לסרוק תיקייה %s\n"
 
-#: ../src/folderview.c:1175
+#: src/folderview.c:1200
 msgid "Checking for new messages in all folders..."
 msgstr "כעת בודק עבור הודעות חדשות בכל התיקיות..."
 
-#: ../src/folderview.c:2005
+#: src/folderview.c:2073
 #, c-format
 msgid "Closing folder %s..."
 msgstr "כעת סוגר תיקייה %s..."
 
-#. Open Folder
-#. TODO: wwp: avoid displaying (null) in the status bar
-#: ../src/folderview.c:2100
+#: src/folderview.c:2168
 #, c-format
 msgid "Opening folder %s..."
 msgstr "כעת פותח תיקייה %s..."
 
-#: ../src/folderview.c:2118
+#: src/folderview.c:2186
 msgid "Folder could not be opened."
 msgstr "תיקייה לא היתה ניתנת להיפתח."
 
-#: ../src/folderview.c:2261 ../src/mainwindow.c:2877 ../src/mainwindow.c:2881
+#: src/folderview.c:2329 src/mainwindow.c:2889 src/mainwindow.c:2893
 msgid "Empty trash"
 msgstr "ריקון אשפה"
 
-#: ../src/folderview.c:2262
+#: src/folderview.c:2330
 msgid "Delete all messages in trash?"
 msgstr "מחיקת כל ההודעות באשפה?"
 
-#: ../src/folderview.c:2263
+#: src/folderview.c:2331
 msgid "+_Empty trash"
 msgstr "+_רקן אשפה"
 
-#: ../src/folderview.c:2307 ../src/inc.c:1540 ../src/toolbar.c:2607
+#: src/folderview.c:2375 src/inc.c:1540 src/toolbar.c:2607
 msgid "Offline warning"
 msgstr "אזהרת לא־מקוון"
 
-#: ../src/folderview.c:2308 ../src/toolbar.c:2608
+#: src/folderview.c:2376 src/toolbar.c:2608
 msgid "You're working offline. Override?"
 msgstr "אתה עובד במצב לא־מקוון. לעקוף?"
 
-#: ../src/folderview.c:2319 ../src/toolbar.c:2627
+#: src/folderview.c:2387 src/toolbar.c:2627
 msgid "Send queued messages"
 msgstr "שליחת הודעות בהמתנה"
 
-#: ../src/folderview.c:2320 ../src/toolbar.c:2628
+#: src/folderview.c:2388 src/toolbar.c:2628
 msgid "Send all queued messages?"
 msgstr "שליחת כל ההודעות שבהמתנה?"
 
-#: ../src/folderview.c:2321 ../src/messageview.c:854 ../src/messageview.c:871
-#: ../src/toolbar.c:2629
+#: src/folderview.c:2389 src/messageview.c:856 src/messageview.c:873
+#: src/toolbar.c:2629
 msgid "_Send"
 msgstr "_שלח"
 
-#: ../src/folderview.c:2329 ../src/toolbar.c:2647
+#: src/folderview.c:2397 src/toolbar.c:2647
 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
 msgstr "אירעו שגיאות מסוימות במהלך שליחת הודעות בהמתנה."
 
-#: ../src/folderview.c:2332 ../src/main.c:2714 ../src/toolbar.c:2650
+#: src/folderview.c:2400 src/main.c:2714 src/toolbar.c:2650
 #, c-format
 msgid ""
 "Some errors occurred while sending queued messages:\n"
@@ -4021,125 +3855,123 @@ msgstr ""
 "אירעו שגיאות מסוימות במהלך שליחת הודעות בהמתנה:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/folderview.c:2409
+#: src/folderview.c:2477
 #, c-format
 msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s'?"
 msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך להעתיק את תיקייה '%s' בתוך '%s'?"
 
-#: ../src/folderview.c:2410
+#: src/folderview.c:2478
 #, c-format
 msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s'?"
-msgstr "×\94×\90×\9d ×\90ת×\94 ×\91×\98×\95×\97 ×\9b×\99 ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\94פ×\95×\9a ×\90ת ×ª×\99ק×\99×\99×\94 '%s' ×\90×\9c תיקיית משנה של '%s'?"
+msgstr "×\94×\90×\9d ×\90ת×\94 ×\91×\98×\95×\97 ×\9b×\99 ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\94פ×\95×\9a ×\90ת ×ª×\99ק×\99×\99×\94 '%s' ×\9cתיקיית משנה של '%s'?"
 
-#: ../src/folderview.c:2412
+#: src/folderview.c:2480
 msgid "Copy folder"
 msgstr "העתקת תיקייה"
 
-#: ../src/folderview.c:2412
+#: src/folderview.c:2480
 msgid "Move folder"
 msgstr "העברת תיקייה"
 
-#: ../src/folderview.c:2423
+#: src/folderview.c:2491
 #, c-format
 msgid "Copying %s to %s..."
 msgstr "כעת מעתיק את %s אל %s..."
 
-#: ../src/folderview.c:2423
+#: src/folderview.c:2491
 #, c-format
 msgid "Moving %s to %s..."
 msgstr "כעת מעביר את %s אל %s..."
 
-#: ../src/folderview.c:2454
+#: src/folderview.c:2525
 msgid "Source and destination are the same."
 msgstr "מקור ויעד הינם זהים."
 
-#: ../src/folderview.c:2457
+#: src/folderview.c:2528
 msgid "Can't copy a folder to one of its children."
 msgstr "אין אפשרות להעתיק תיקייה אל אחד מן צאצאיה."
 
-#: ../src/folderview.c:2458
+#: src/folderview.c:2529
 msgid "Can't move a folder to one of its children."
 msgstr "אין אפשרות להעביר תיקייה אל אחד מן צאצאיה."
 
-#: ../src/folderview.c:2461
+#: src/folderview.c:2532
 msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes."
 msgstr "תיקייה לא ניתנת להעברה בין תיבות דואר שונות."
 
-#: ../src/folderview.c:2464
+#: src/folderview.c:2535
 msgid "Copy failed!"
 msgstr "העתקה נכשלה!"
 
-#: ../src/folderview.c:2464
+#: src/folderview.c:2535
 msgid "Move failed!"
 msgstr "העברה נכשלה!"
 
-#: ../src/folderview.c:2515
+#: src/folderview.c:2586
 #, c-format
 msgid "Processing configuration for folder %s"
 msgstr "תצורת עיבוד עבור תיקייה %s"
 
-#: ../src/folderview.c:2943 ../src/summaryview.c:4558
-#: ../src/summaryview.c:4657
+#: src/folderview.c:3014 src/summaryview.c:4568 src/summaryview.c:4666
 msgid "The destination folder can only be used to store subfolders."
 msgstr "תיקיית היעד ניתנת לשימוש רק לאחסון תיקיות משנה."
 
-#: ../src/grouplistdialog.c:161
+#: src/grouplistdialog.c:161
 msgid "Newsgroup subscription"
 msgstr "הרשמת קבוצת דיונים"
 
-#: ../src/grouplistdialog.c:178
+#: src/grouplistdialog.c:178
 msgid "Select newsgroups for subscription:"
 msgstr "בחר קבוצת דיונים להרשמה:"
 
-#: ../src/grouplistdialog.c:184
+#: src/grouplistdialog.c:184
 msgid "Find groups:"
 msgstr "מציאת קבוצות:"
 
-#: ../src/grouplistdialog.c:192
+#: src/grouplistdialog.c:192
 msgid " Search "
 msgstr " חיפוש "
 
-#: ../src/grouplistdialog.c:204
+#: src/grouplistdialog.c:204
 msgid "Newsgroup name"
 msgstr "שם קבוצת דיונים"
 
-#: ../src/grouplistdialog.c:205
+#: src/grouplistdialog.c:205
 msgid "Messages"
 msgstr "הודעות"
 
-#: ../src/grouplistdialog.c:206
+#: src/grouplistdialog.c:206
 msgid "Type"
 msgstr "טיפוס"
 
-#: ../src/grouplistdialog.c:347
+#: src/grouplistdialog.c:347
 msgid "moderated"
 msgstr "מבוקר"
 
-#: ../src/grouplistdialog.c:349
+#: src/grouplistdialog.c:349
 msgid "readonly"
 msgstr "קריאה בלבד"
 
-#: ../src/grouplistdialog.c:351 ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:297
-#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113
-#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:146
+#: src/grouplistdialog.c:351 src/plugins/att_remover/att_remover.c:297
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:146
 msgid "unknown"
 msgstr "לא מוכר"
 
-#: ../src/grouplistdialog.c:422
+#: src/grouplistdialog.c:422
 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
 msgstr "אין אפשרות לאחזר רשימת קבוצת דיונים."
 
-#: ../src/grouplistdialog.c:459 ../src/gtk/gtkutils.c:1905
-#: ../src/summaryview.c:1579
+#: src/grouplistdialog.c:459 src/gtk/gtkutils.c:1907 src/summaryview.c:1587
 msgid "Done."
 msgstr "סיים."
 
-#: ../src/grouplistdialog.c:492
+#: src/grouplistdialog.c:492
 #, c-format
 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
 msgstr "‫%d קבוצות דיונים התקבלו (%s נקראו)"
 
-#: ../src/gtk/about.c:132
+#: src/gtk/about.c:131
 msgid ""
 "Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client.\n"
 "\n"
@@ -4149,7 +3981,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ניתן לבקר באתר הרשת של Claws Mail למידע נוסף:\n"
 
-#: ../src/gtk/about.c:138
+#: src/gtk/about.c:137
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -4157,10 +3989,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
-"×\9cש×\9d ×ª×\9e×\99×\9b×\94 ×\95×\93×\99×\95×\9f ×\94×\99רש×\9d ×\90×\9c רשימת הדיוור של Claws Mail users:\n"
+"×\9cצ×\95ר×\9a ×ª×\9e×\99×\9b×\94 ×\95×\93×\99×\95×\9f ×\94×\99רש×\9d ×\9cרשימת הדיוור של Claws Mail users:\n"
 
 # הינה תוכנה חופשית המשוחררת
-#: ../src/gtk/about.c:143
+#: src/gtk/about.c:142
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -4169,23 +4001,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
-"‫Claws Mail הינו תוכנה חופשית המשוחרר תחת הרשיון GPL. אם ברצונך לתרום לפרויקט "
-"Claws Mail באפשרותך לעשות כן בכתובת:\n"
+"‫Claws Mail הינו תוכנה חופשית המשוחרר תחת הרשיון GPL. אם ברצונך לתרום "
+"לפרויקט Claws Mail באפשרותך לעשות כן בכתובת:\n"
 
-#: ../src/gtk/about.c:159
+#: src/gtk/about.c:158
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
-"Copyright (C) 1999-2014\n"
+"Copyright (C) 1999-2015\n"
 "The Claws Mail Team\n"
 " and Hiroyuki Yamamoto"
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
-"זכויות יוצרים (C) ‏1999-2014\\nנבחרת Claws Mail\n"
+"זכויות יוצרים (C) ‏1999-2015\n"
+"נבחרת Claws Mail\n"
 "  וגם Hiroyuki Yamamoto"
 
-#: ../src/gtk/about.c:162
+#: src/gtk/about.c:161
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -4195,7 +4028,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "מידע מערכת\n"
 
-#: ../src/gtk/about.c:168
+#: src/gtk/about.c:167
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
@@ -4206,7 +4039,7 @@ msgstr ""
 "מקומיות: %s (מערך תווים: %s)\n"
 "מערכת הפעלה: ‭%s %s (%s)"
 
-#: ../src/gtk/about.c:177
+#: src/gtk/about.c:176
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
@@ -4217,7 +4050,7 @@ msgstr ""
 "מקומיות: %s (מערך תווים: %s)\n"
 "מערכת הפעלה: %s"
 
-#: ../src/gtk/about.c:186
+#: src/gtk/about.c:185
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
@@ -4228,90 +4061,90 @@ msgstr ""
 "מקומיות: %s (מערך תווים: %s)\n"
 "מערכת הפעלה: לא ידועה"
 
-#: ../src/gtk/about.c:243 ../src/prefs_themes.c:730 ../src/wizard.c:527
+#: src/gtk/about.c:242 src/prefs_themes.c:706 src/wizard.c:527
 msgid "The Claws Mail Team"
 msgstr "‪נבחרת ‫Claws Mail"
 
-#: ../src/gtk/about.c:262
+#: src/gtk/about.c:261
 msgid "Previous team members"
 msgstr "‪חברי נבחרת קודמים"
 
-#: ../src/gtk/about.c:281
+#: src/gtk/about.c:280
 msgid "The translation team"
 msgstr "‪נבחרת התרגום"
 
-#: ../src/gtk/about.c:300
+#: src/gtk/about.c:299
 msgid "Documentation team"
 msgstr "‪נבחרת תיעוד"
 
-#: ../src/gtk/about.c:319
+#: src/gtk/about.c:318
 msgid "Logo"
 msgstr "‪סמל מסחרי"
 
-#: ../src/gtk/about.c:338
+#: src/gtk/about.c:337
 msgid "Icons"
-msgstr "â\80ª×¦×\9c×\9e×\99×\95ת"
+msgstr "â\80ª×¡×\9e×\9c×\99×\9d"
 
-#: ../src/gtk/about.c:357
+#: src/gtk/about.c:356
 msgid "Contributors"
 msgstr "‪תורמים"
 
-#: ../src/gtk/about.c:405
+#: src/gtk/about.c:404
 msgid "Compiled-in Features\n"
 msgstr "‎תכונות ‫Compiled-in\n"
 
-#: ../src/gtk/about.c:421
+#: src/gtk/about.c:420
 msgctxt "compface"
 msgid "adds support for the X-Face header\n"
 msgstr "מוסיפה תמיכה עבור תקורת ‫X-Face\n"
 
-#: ../src/gtk/about.c:431
+#: src/gtk/about.c:430
 msgctxt "Enchant"
 msgid "adds support for spell checking\n"
 msgstr "מוסיפה תמיכה עבור בדיקת איות\n"
 
-#: ../src/gtk/about.c:441
+#: src/gtk/about.c:440
 msgctxt "GnuTLS"
 msgid "adds support for encrypted connections to servers\n"
 msgstr "מוסיפה תמיכה עבור חיבורים מוצפנים לשרת\n"
 
-#: ../src/gtk/about.c:451
+#: src/gtk/about.c:450
 msgctxt "IPv6"
 msgid "adds support for IPv6 addresses, the new Internet addressing protocol\n"
 msgstr "מוסיפה תמיכה עבור כתובות ‫IPv6, פרוטוקול המיעון החדש\n"
 
 # לתוך
-#: ../src/gtk/about.c:462
+#: src/gtk/about.c:461
 msgctxt "iconv"
 msgid "allows converting to and from different character sets\n"
 msgstr "מתירה המרה אל וגם מתוך מערכי תווים שונים\n"
 
-#: ../src/gtk/about.c:472
+#: src/gtk/about.c:471
 msgctxt "JPilot"
 msgid "adds support for PalmOS addressbooks\n"
 msgstr "מוסיפה תמיכה עבור ספרי כתובות של ‫PalmOS\n"
 
-#: ../src/gtk/about.c:482
+#: src/gtk/about.c:481
 msgctxt "LDAP"
 msgid "adds support for LDAP shared addressbooks\n"
 msgstr "מוסיפה תמיכה עבור ספרי כתובות משותפים מטיפוס ‫LDAP\n"
 
-#: ../src/gtk/about.c:492
+#: src/gtk/about.c:491
 msgctxt "libetpan"
 msgid "adds support for IMAP and NNTP servers\n"
 msgstr "מוסיפה תמיכה עבור שרתי ‫IMAP ושרתי ‫NNTP\n"
 
-#: ../src/gtk/about.c:502
+#: src/gtk/about.c:501
 msgctxt "libSM"
 msgid "adds support for session handling\n"
 msgstr "מוסיפה תמיכה עבור ניהול סשן\n"
 
-#: ../src/gtk/about.c:512
+#: src/gtk/about.c:511
 msgctxt "NetworkManager"
 msgid "adds support for detection of network connection changes\n"
 msgstr "מוסיפה תמיכה עבור איתור שינויים בחיבור רשת תקשורת\n"
 
-#: ../src/gtk/about.c:544
+#: src/gtk/about.c:543
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -4324,7 +4157,7 @@ msgstr ""
 "בגרסא 3 של הרשיון, ואם (כאופציה השמורה לכם) בכל גרסא מאוחרת יותר.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gtk/about.c:550
+#: src/gtk/about.c:549
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -4337,7 +4170,7 @@ msgstr ""
 "ברשיון GNU General Public License.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gtk/about.c:568
+#: src/gtk/about.c:567
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program. If not, see <"
@@ -4345,7 +4178,7 @@ msgstr ""
 "תוכנית זו אמורה להיות מלווה בעותק של הרשיון GNU General Public License; אם "
 "לא קיבלתם אותו, תוכלו למצוא אותו אצל <‭"
 
-#: ../src/gtk/about.c:573
+#: src/gtk/about.c:572
 msgid ""
 ">. \n"
 "\n"
@@ -4353,194 +4186,190 @@ msgstr ""
 "‬>. \n"
 "\n"
 
-#: ../src/gtk/about.c:699 ../src/main.c:2538
-#, c-format
+#: src/gtk/about.c:698 src/main.c:2538
 msgid "Session statistics\n"
 msgstr "סטטיסטיקות סשן\n"
 
-#: ../src/gtk/about.c:709 ../src/gtk/about.c:712 ../src/main.c:2548
-#: ../src/main.c:2551
+#: src/gtk/about.c:708 src/gtk/about.c:711 src/main.c:2548 src/main.c:2551
 #, c-format
 msgid "Started: %s\n"
 msgstr "אותחל: %s\n"
 
-#: ../src/gtk/about.c:719 ../src/main.c:2557
-#, c-format
+#: src/gtk/about.c:718 src/main.c:2557
 msgid "Incoming traffic\n"
 msgstr "תעבורה נכנסת\n"
 
-#: ../src/gtk/about.c:722 ../src/main.c:2560
+#: src/gtk/about.c:721 src/main.c:2560
 #, c-format
 msgid "Received messages: %d\n"
 msgstr "הודעות אשר נתקבלו: %d\n"
 
-#: ../src/gtk/about.c:729 ../src/main.c:2566
-#, c-format
+#: src/gtk/about.c:728 src/main.c:2566
 msgid "Outgoing traffic\n"
 msgstr "תעבורה יוצאת\n"
 
-#: ../src/gtk/about.c:732 ../src/main.c:2569
+#: src/gtk/about.c:731 src/main.c:2569
 #, c-format
 msgid "New/redirected messages: %d\n"
 msgstr "הודעות חדשות/שכוונו מחדש: %d\n"
 
-#: ../src/gtk/about.c:737 ../src/main.c:2573
+#: src/gtk/about.c:736 src/main.c:2573
 #, c-format
 msgid "Replied messages: %d\n"
 msgstr "הודעות אשר נענו: %d\n"
 
-#: ../src/gtk/about.c:742 ../src/main.c:2577
+#: src/gtk/about.c:741 src/main.c:2577
 #, c-format
 msgid "Forwarded messages: %d\n"
 msgstr "הודעות אשר קודמו: %d\n"
 
-#: ../src/gtk/about.c:747 ../src/main.c:2581
+#: src/gtk/about.c:746 src/main.c:2581
 #, c-format
 msgid "Total outgoing messages: %d\n"
 msgstr "סך כל הודעות יוצאות: %d\n"
 
-#: ../src/gtk/about.c:774
+#: src/gtk/about.c:773
 msgid "About Claws Mail"
 msgstr "אודות Claws Mail"
 
-#: ../src/gtk/about.c:832
+#: src/gtk/about.c:831
 msgid ""
-"Copyright (C) 1999-2014\n"
+"Copyright (C) 1999-2015\n"
 "The Claws Mail Team\n"
 "and Hiroyuki Yamamoto"
 msgstr ""
-"זכויות יוצרים (C) ‏1999-2014\n"
+"זכויות יוצרים (C) ‏1999-2015\n"
 "נבחרת Claws Mail\n"
 "וגם Hiroyuki Yamamoto"
 
-#: ../src/gtk/about.c:846
+#: src/gtk/about.c:845
 msgid "_Info"
 msgstr "_מידע"
 
-#: ../src/gtk/about.c:852
+#: src/gtk/about.c:851
 msgid "_Authors"
 msgstr "מ_חברים"
 
-#: ../src/gtk/about.c:858
+#: src/gtk/about.c:857
 msgid "_Features"
 msgstr "_תכונות"
 
-#: ../src/gtk/about.c:864
+#: src/gtk/about.c:863
 msgid "_License"
 msgstr "_רשיון"
 
-#: ../src/gtk/about.c:872
+#: src/gtk/about.c:871
 msgid "_Release Notes"
 msgstr "_הערות שחרור"
 
-#: ../src/gtk/about.c:878
+#: src/gtk/about.c:877
 msgid "_Statistics"
 msgstr "ס_טטיסטיקות"
 
-#: ../src/gtk/colorlabel.c:38 ../src/prefs_common.c:360
+#: src/gtk/colorlabel.c:38 src/prefs_common.c:360
 msgid "Orange"
 msgstr "כתום"
 
-#: ../src/gtk/colorlabel.c:39 ../src/prefs_common.c:364
+#: src/gtk/colorlabel.c:39 src/prefs_common.c:364
 msgid "Red"
 msgstr "אדום"
 
-#: ../src/gtk/colorlabel.c:40 ../src/prefs_common.c:368
+#: src/gtk/colorlabel.c:40 src/prefs_common.c:368
 msgid "Pink"
 msgstr "ורוד"
 
-#: ../src/gtk/colorlabel.c:41 ../src/prefs_common.c:372
+#: src/gtk/colorlabel.c:41 src/prefs_common.c:372
 msgid "Sky blue"
 msgstr "כחול שמים"
 
-#: ../src/gtk/colorlabel.c:42 ../src/prefs_common.c:376
+#: src/gtk/colorlabel.c:42 src/prefs_common.c:376
 msgid "Blue"
 msgstr "כחול"
 
-#: ../src/gtk/colorlabel.c:43 ../src/prefs_common.c:380
+#: src/gtk/colorlabel.c:43 src/prefs_common.c:380
 msgid "Green"
 msgstr "ירוק"
 
-#: ../src/gtk/colorlabel.c:44 ../src/prefs_common.c:384
+#: src/gtk/colorlabel.c:44 src/prefs_common.c:384
 msgid "Brown"
 msgstr "חום"
 
-#: ../src/gtk/colorlabel.c:45 ../src/prefs_common.c:388
+#: src/gtk/colorlabel.c:45 src/prefs_common.c:388
 msgid "Grey"
 msgstr "אפור"
 
-#: ../src/gtk/colorlabel.c:46 ../src/prefs_common.c:392
+#: src/gtk/colorlabel.c:46 src/prefs_common.c:392
 msgid "Light brown"
 msgstr "חום בהיר"
 
-#: ../src/gtk/colorlabel.c:47 ../src/prefs_common.c:396
+#: src/gtk/colorlabel.c:47 src/prefs_common.c:396
 msgid "Dark red"
 msgstr "אדום כהה"
 
-#: ../src/gtk/colorlabel.c:48 ../src/prefs_common.c:400
+#: src/gtk/colorlabel.c:48 src/prefs_common.c:400
 msgid "Dark pink"
 msgstr "ורוד כהה"
 
-#: ../src/gtk/colorlabel.c:49 ../src/prefs_common.c:404
+#: src/gtk/colorlabel.c:49 src/prefs_common.c:404
 msgid "Steel blue"
 msgstr "כחול פלדה"
 
-#: ../src/gtk/colorlabel.c:50 ../src/prefs_common.c:408
+#: src/gtk/colorlabel.c:50 src/prefs_common.c:408
 msgid "Gold"
 msgstr "זהב"
 
-#: ../src/gtk/colorlabel.c:51 ../src/prefs_common.c:412
+#: src/gtk/colorlabel.c:51 src/prefs_common.c:412
 msgid "Bright green"
 msgstr "ירוק בהיר"
 
-#: ../src/gtk/colorlabel.c:52 ../src/prefs_common.c:416
+#: src/gtk/colorlabel.c:52 src/prefs_common.c:416
 msgid "Magenta"
 msgstr "ארגמן"
 
-#: ../src/gtk/foldersort.c:156
+#: src/gtk/foldersort.c:156
 msgid "Set mailbox order"
 msgstr "קביעת סדר תיבת דואר"
 
-#: ../src/gtk/foldersort.c:190
+#: src/gtk/foldersort.c:190
 msgid "Move mailboxes up or down to change the sort order in the Folder list."
 msgstr "העבר תיבות דואר מעלה או מטה כדי לשנות את סדר המיון ברשימת תיקייה."
 
-#: ../src/gtk/foldersort.c:216
+#: src/gtk/foldersort.c:216
 msgid "Mailboxes"
 msgstr "תיבות דואר"
 
-#: ../src/gtk/gtkaspell.c:341 ../src/gtk/gtkaspell.c:660
+#: src/gtk/gtkaspell.c:341 src/gtk/gtkaspell.c:660
 msgid "No dictionary selected."
 msgstr "לא נבחר מילון."
 
-#: ../src/gtk/gtkaspell.c:365 ../src/gtk/gtkaspell.c:395
+#: src/gtk/gtkaspell.c:365 src/gtk/gtkaspell.c:395
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize %s speller."
 msgstr "לא היתה אפשרות לאתחל מאיית %s."
 
-#: ../src/gtk/gtkaspell.c:707
+#: src/gtk/gtkaspell.c:707
 msgid "Couldn't initialize Enchant broker."
 msgstr "לא היתה אפשרות לאתחל Enchant broker."
 
-#: ../src/gtk/gtkaspell.c:713
+#: src/gtk/gtkaspell.c:713
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize %s dictionary:"
 msgstr "לא היתה אפשרות לאתחל מילון %s:"
 
-#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1070
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1070
 msgid "No misspelled word found."
 msgstr "לא נמצאה מילה שאויתה באופן שגוי."
 
-#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1443
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1443
 msgid "Replace unknown word"
 msgstr "החלף מילה לא מוכרת"
 
-#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1459
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1459
 #, c-format
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">החלף את \"%s\" עם: </span>"
 
-#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1503
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1503
 msgid ""
 "Holding down Control key while pressing Enter\n"
 "will learn from mistake.\n"
@@ -4548,59 +4377,60 @@ msgstr ""
 "החזקת המקש Control בזמן לחיצה על Enter\n"
 "ילמד מטעות.\n"
 
-#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1800
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1800
 msgid "Change to..."
-msgstr "ש×\99× ×\95×\99 אל..."
+msgstr "שנ×\94 אל..."
 
-#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1811 ../src/gtk/gtkaspell.c:1949
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1811 src/gtk/gtkaspell.c:1949
 msgid "More..."
 msgstr "עוד..."
 
-#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1867
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1867
 #, c-format
 msgid "\"%s\" unknown in dictionary '%s'"
 msgstr "‏\"%s\" לא מוכר במילון '%s'"
 
-#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1883
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1883
 msgid "Accept in this session"
 msgstr "הסכם בסשן זה"
 
-#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1893
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1893
 msgid "Add to personal dictionary"
 msgstr "הוסף למילון אישי"
 
-#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1903
+# Replace BY
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1903
 msgid "Replace with..."
-msgstr "×\94×\97×\9cפ×\94 עם..."
+msgstr "×\94×\97×\9c×£ עם..."
 
-#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1916
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1916
 #, c-format
 msgid "Check with %s"
 msgstr "בדוק בעזרת %s"
 
-#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1938
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1938
 msgid "(no suggestions)"
 msgstr "(אין הצעות)"
 
-#: ../src/gtk/gtkaspell.c:2012
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2012
 #, c-format
 msgid "Dictionary: %s"
 msgstr "מילון: %s"
 
-#: ../src/gtk/gtkaspell.c:2027
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2027
 #, c-format
 msgid "Use alternate (%s)"
 msgstr "נצל מילון חלופי (%s)"
 
-#: ../src/gtk/gtkaspell.c:2038
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2038
 msgid "Use both dictionaries"
 msgstr "נצל שני מילונים"
 
-#: ../src/gtk/gtkaspell.c:2054 ../src/prefs_spelling.c:144
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2054 src/prefs_spelling.c:144
 msgid "Check while typing"
 msgstr "בדוק בזמן הקלדה"
 
-#: ../src/gtk/gtkaspell.c:2153
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2153
 #, c-format
 msgid ""
 "The spell checker could not change dictionary.\n"
@@ -4609,7 +4439,7 @@ msgstr ""
 "בודק איות לא יכול היה להחליף מילון.\n"
 "%s"
 
-#: ../src/gtk/gtkaspell.c:2209
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2209
 #, c-format
 msgid ""
 "The spell checker could not change the alternate dictionary.\n"
@@ -4618,580 +4448,556 @@ msgstr ""
 "בודק איות לא יכול היה להחליף את המילון החלופי.\n"
 "%s"
 
-#: ../src/gtk/gtkutils.c:1907
+#: src/gtk/gtkutils.c:1909
 msgid "Failed."
-msgstr ""
+msgstr "נכשל."
 
-#: ../src/gtk/gtkutils.c:1970
-#, fuzzy
+#: src/gtk/gtkutils.c:1972
 msgid "Configuring..."
-msgstr "ת_צ×\95ר×\94"
+msgstr "×\9bעת ×§×\95×\91×¢ ×ª×¦×\95ר×\94..."
 
-#. RFC2822
-#. S_COL_TO
-#. date expression
-#. S_COL_TO
-#: ../src/gtk/headers.h:8 ../src/prefs_filtering_action.c:1259
-#: ../src/prefs_matcher.c:2158 ../src/prefs_summary_column.c:84
-#: ../src/quote_fmt.c:49 ../src/summaryview.c:444
+#: src/gtk/headers.h:9 src/prefs_filtering_action.c:1259
+#: src/prefs_matcher.c:2174 src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:49
+#: src/summaryview.c:444
 msgid "Date"
 msgstr "‎תאריך‎"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:8
+#: src/gtk/headers.h:9
 msgid "Date:"
 msgstr "תאריך:"
 
-#. S_COL_SUBJECT
-#. date
-#. S_COL_SUBJECT
-#: ../src/gtk/headers.h:9 ../src/prefs_filtering_action.c:1256
-#: ../src/prefs_matcher.c:2155 ../src/prefs_summary_column.c:82
-#: ../src/quote_fmt.c:50 ../src/summaryview.c:442
+#: src/gtk/headers.h:10 src/prefs_filtering_action.c:1256
+#: src/prefs_matcher.c:2171 src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:50
+#: src/summaryview.c:442
 msgid "From"
 msgstr "‎מאת‎"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:9 ../src/summary_search.c:426
+#: src/gtk/headers.h:10 src/summary_search.c:426
 msgid "From:"
 msgstr "מאת:"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:10
+#: src/gtk/headers.h:11
 msgid "Sender"
 msgstr "‎ממען‎"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:10
+#: src/gtk/headers.h:11
 msgid "Sender:"
 msgstr "ממען:"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:11
+#: src/gtk/headers.h:12
 msgid "Reply-To"
 msgstr "‎מענה-אל‎"
 
-#. S_COL_FROM
-#. subject
-#. S_COL_FROM
-#: ../src/gtk/headers.h:12 ../src/prefs_filtering_action.c:1257
-#: ../src/prefs_matcher.c:2156 ../src/prefs_summary_column.c:83
-#: ../src/quote_fmt.c:57 ../src/summaryview.c:443
+#: src/gtk/headers.h:13 src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:140
+#: src/prefs_filtering_action.c:1257 src/prefs_matcher.c:2172
+#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:57 src/summaryview.c:443
 msgid "To"
 msgstr "‎לכבוד"
 
-#. to
-#: ../src/gtk/headers.h:13 ../src/prefs_filtering_action.c:1258
-#: ../src/prefs_matcher.c:2157 ../src/quote_fmt.c:58
+#: src/gtk/headers.h:14 src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:149
+#: src/prefs_filtering_action.c:1258 src/prefs_matcher.c:2173 src/quote_fmt.c:58
 msgid "Cc"
 msgstr "‎עותק‎"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:14
+#: src/gtk/headers.h:15 src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:158
 msgid "Bcc"
 msgstr "‎עותק-סמוי‎"
 
-#. references
-#: ../src/gtk/headers.h:15 ../src/prefs_filtering_action.c:1260
-#: ../src/prefs_matcher.c:2159 ../src/quote_fmt.c:61
+#: src/gtk/headers.h:16 src/prefs_filtering_action.c:1260
+#: src/prefs_matcher.c:2175 src/quote_fmt.c:61
 msgid "Message-ID"
 msgstr "‎מזהה-הודעה"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:15
+#: src/gtk/headers.h:16
 msgid "Message-ID:"
 msgstr "מזהה-הודעה:"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:16
+#: src/gtk/headers.h:17
 msgid "In-Reply-To"
 msgstr "‎ב-מענה-אל‎"
 
-#. newsgroups
-#: ../src/gtk/headers.h:17 ../src/prefs_filtering_action.c:1262
-#: ../src/prefs_matcher.c:2161 ../src/quote_fmt.c:60
+#: src/gtk/headers.h:18 src/prefs_filtering_action.c:1262
+#: src/prefs_matcher.c:2177 src/quote_fmt.c:60
 msgid "References"
 msgstr "‎מראי מקום‎"
 
 # אזכורים
-#: ../src/gtk/headers.h:17
+#: src/gtk/headers.h:18
 msgid "References:"
 msgstr "מראי מקום:"
 
-#. S_COL_MIME
-#. initial of sender
-#. S_COL_STATUS
-#. S_COL_MIME
-#: ../src/gtk/headers.h:18 ../src/prefs_filtering_action.c:1255
-#: ../src/prefs_matcher.c:2154 ../src/prefs_summary_column.c:81
-#: ../src/quote_fmt.c:56 ../src/summaryview.c:441
+#: src/gtk/headers.h:19 src/prefs_filtering_action.c:1255
+#: src/prefs_matcher.c:2170 src/prefs_summary_column.c:81 src/quote_fmt.c:56
+#: src/summaryview.c:441
 msgid "Subject"
 msgstr "‎נושא‎"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:19
+#: src/gtk/headers.h:19 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:702
+#: src/summary_search.c:440
+msgid "Subject:"
+msgstr "נושא:"
+
+#: src/gtk/headers.h:20
 msgid "Comments"
 msgstr "‎הערות‎"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:19
+#: src/gtk/headers.h:20
 msgid "Comments:"
 msgstr "הערות:"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:20
+#: src/gtk/headers.h:21
 msgid "Keywords"
 msgstr "‎מילות מפתח‎"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:20 ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:704
+#: src/gtk/headers.h:21 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:704
 msgid "Keywords:"
 msgstr "מילות מפתח:"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:21
+#: src/gtk/headers.h:22
 msgid "Resent-Date"
 msgstr "‎שליחה-חוזרת-תאריך"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:21
+#: src/gtk/headers.h:22
 msgid "Resent-Date:"
 msgstr "שליחה-חוזרת-תאריך:"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:22
+#: src/gtk/headers.h:23
 msgid "Resent-From"
 msgstr "‎שליחה-חוזרת-מאת"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:22
+#: src/gtk/headers.h:23
 msgid "Resent-From:"
 msgstr "שליחה-חוזרת-מאת:"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:23
+#: src/gtk/headers.h:24
 msgid "Resent-Sender"
 msgstr "‎שליחה-חוזרת-ממען"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:23
+#: src/gtk/headers.h:24
 msgid "Resent-Sender:"
 msgstr "שליחה-חוזרת-ממען:"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:24
+#: src/gtk/headers.h:25
 msgid "Resent-To"
 msgstr "‎שליחה-חוזרת-אל"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:24
+#: src/gtk/headers.h:25
 msgid "Resent-To:"
 msgstr "שליחה-חוזרת-אל:"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:25
+#: src/gtk/headers.h:26
 msgid "Resent-Cc"
 msgstr "‎שליחה-חוזרת-עותק"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:25
+#: src/gtk/headers.h:26
 msgid "Resent-Cc:"
 msgstr "שליחה-חוזרת-עותק:"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:26
+#: src/gtk/headers.h:27
 msgid "Resent-Bcc"
 msgstr "‎שליחה-חוזרת-עותק-סמוי"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:26
+#: src/gtk/headers.h:27
 msgid "Resent-Bcc:"
 msgstr "שליחה-חוזרת-עותק-סמוי:"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:27
+#: src/gtk/headers.h:28
 msgid "Resent-Message-ID"
 msgstr "‎שליחה-חוזרת-מזהה-הודעה"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:27
+#: src/gtk/headers.h:28
 msgid "Resent-Message-ID:"
 msgstr "שליחה-חוזרת-מזהה-הודעה:"
 
 # שביל
-#: ../src/gtk/headers.h:28
+#: src/gtk/headers.h:29
 msgid "Return-Path"
 msgstr "‎נתיב-חזרה‎"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:28
+#: src/gtk/headers.h:29
 msgid "Return-Path:"
 msgstr "נתיב-חזרה:"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:29
+#: src/gtk/headers.h:30
 msgid "Received"
 msgstr "‎התקבלה‎"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:29
+#: src/gtk/headers.h:30
 msgid "Received:"
 msgstr "התקבלה:"
 
 # קבוצות (של) חדשות
-#. more
-#. cc
-#: ../src/gtk/headers.h:32 ../src/prefs_filtering_action.c:1261
-#: ../src/prefs_matcher.c:2160 ../src/quote_fmt.c:59
+#: src/gtk/headers.h:33 src/prefs_filtering_action.c:1261
+#: src/prefs_matcher.c:2176 src/quote_fmt.c:59
 msgid "Newsgroups"
 msgstr "‎קבוצות דיונים‎"
 
 # עוקב-את
-#: ../src/gtk/headers.h:33
+#: src/gtk/headers.h:34
 msgid "Followup-To"
 msgstr "‎המשך-אל‎"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:34
+#: src/gtk/headers.h:35
 msgid "Delivered-To"
 msgstr "‎נמסרה-אל‎"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:34
+#: src/gtk/headers.h:35
 msgid "Delivered-To:"
 msgstr "נמסרה-אל:"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:35
+#: src/gtk/headers.h:36
 msgid "Seen"
 msgstr "‎נראתה‎"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:35
+#: src/gtk/headers.h:36
 msgid "Seen:"
 msgstr "נראתה:"
 
-#. S_COL_MARK
-#: ../src/gtk/headers.h:36 ../src/gtk/progressdialog.c:149
-#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:164 ../src/prefs_summary_column.c:79
-#: ../src/summaryview.c:2793
+#: src/gtk/headers.h:37 src/gtk/progressdialog.c:149
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:164 src/prefs_summary_column.c:79
+#: src/summaryview.c:2801
 msgid "Status"
 msgstr "‎מצב‎"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:36 ../src/prefs_themes.c:906
+#: src/gtk/headers.h:37 src/prefs_themes.c:881
 msgid "Status:"
 msgstr "מצב:"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:37
+#: src/gtk/headers.h:38
 msgid "Face"
 msgstr "‎פנים‎"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:37
+#: src/gtk/headers.h:38
 msgid "Face:"
 msgstr "פנים:"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:38
+#: src/gtk/headers.h:39
 msgid "Disposition-Notification-To"
 msgstr "‎נטיית-הודעה-אל‎"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:38
+#: src/gtk/headers.h:39
 msgid "Disposition-Notification-To:"
 msgstr "נטיית-הודעה-אל:"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:39
+#: src/gtk/headers.h:40
 msgid "Return-Receipt-To"
 msgstr "‎קבלת-מסירה-אל‎"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:39
+#: src/gtk/headers.h:40
 msgid "Return-Receipt-To:"
 msgstr "קבלת-מסירה-אל:"
 
 # נציג
-#: ../src/gtk/headers.h:40
+#: src/gtk/headers.h:41
 msgid "User-Agent"
 msgstr "‎סוכן-משתמש‎"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:40
+#: src/gtk/headers.h:41
 msgid "User-Agent:"
 msgstr "סוכן-משתמש:"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:41
+#: src/gtk/headers.h:42
 msgid "Content-Type"
 msgstr "‎טיפוס-תוכן‎"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:41 ../src/image_viewer.c:327
+#: src/gtk/headers.h:42 src/image_viewer.c:327
 msgid "Content-Type:"
 msgstr "טיפוס-תוכן:"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:42
+#: src/gtk/headers.h:43
 msgid "Content-Transfer-Encoding"
 msgstr "‎קידוד-העברת-תוכן‎"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:42
+#: src/gtk/headers.h:43
 msgid "Content-Transfer-Encoding:"
 msgstr "קידוד-העברת-תוכן:"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:43
+#: src/gtk/headers.h:44
 msgid "MIME-Version"
 msgstr "MIME-גרסת‎"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:43
+#: src/gtk/headers.h:44
 msgid "MIME-Version:"
 msgstr "גרסת-MIME:"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:44
+#: src/gtk/headers.h:45
 msgid "Precedence"
 msgstr "‎קדימות‎"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:44
+#: src/gtk/headers.h:45
 msgid "Precedence:"
 msgstr "קדימות:"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:45 ../src/prefs_account.c:1073
+#: src/gtk/headers.h:46 src/prefs_account.c:1072
 msgid "Organization"
 msgstr "‎ארגון‎"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:45
+#: src/gtk/headers.h:46
 msgid "Organization:"
 msgstr "ארגון:"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:47
+#: src/gtk/headers.h:48
 msgid "Mailing-List"
 msgstr "‎רשימת-דיוור‎"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:47
+#: src/gtk/headers.h:48
 msgid "Mailing-List:"
 msgstr "רשימת-דיוור:"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:48
+#: src/gtk/headers.h:49
 msgid "List-Post"
 msgstr "‎רשימה-פרסום‎"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:48
+#: src/gtk/headers.h:49
 msgid "List-Post:"
 msgstr "רשימה-פרסום:"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:49
+#: src/gtk/headers.h:50
 msgid "List-Subscribe"
 msgstr "‎רשימה-הרשמה‎"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:49
+#: src/gtk/headers.h:50
 msgid "List-Subscribe:"
 msgstr "רשימה-הרשמה:"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:50
+#: src/gtk/headers.h:51
 msgid "List-Unsubscribe"
 msgstr "‎רשימה-נסיגה‎"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:50
+#: src/gtk/headers.h:51
 msgid "List-Unsubscribe:"
 msgstr "רשימה-נסיגה:"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:51
+#: src/gtk/headers.h:52
 msgid "List-Help"
 msgstr "‎רשימה-עזרה‎"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:51
+#: src/gtk/headers.h:52
 msgid "List-Help:"
 msgstr "רשימה-עזרה:"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:52
+#: src/gtk/headers.h:53
 msgid "List-Archive"
 msgstr "‎רשימה-ארכיון‎"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:52
+#: src/gtk/headers.h:53
 msgid "List-Archive:"
 msgstr "רשימה-ארכיון:"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:53
+#: src/gtk/headers.h:54
 msgid "List-Owner"
 msgstr "‎רשימה-בעלים‎"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:53
+#: src/gtk/headers.h:54
 msgid "List-Owner:"
 msgstr "רשימה-בעלים:"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:55
+#: src/gtk/headers.h:56
 msgid "X-Label"
 msgstr "‎X-סיווג‎"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:55
+#: src/gtk/headers.h:56
 msgid "X-Label:"
 msgstr "‏X-סיווג:"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:56
+#: src/gtk/headers.h:57
 msgid "X-Mailer"
 msgstr "‎מדוור-X"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:56
+#: src/gtk/headers.h:57
 msgid "X-Mailer:"
 msgstr "‏X-מדוור:"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:57
+#: src/gtk/headers.h:58
 msgid "X-Status"
 msgstr "‎סטטוס-X"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:57
+#: src/gtk/headers.h:58
 msgid "X-Status:"
 msgstr "‏X-סטטוס:"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:58
+#: src/gtk/headers.h:59
 msgid "X-Face"
 msgstr "‎פנים-X"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:58
+#: src/gtk/headers.h:59
 msgid "X-Face:"
 msgstr "‏X-פנים:"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:59
+#: src/gtk/headers.h:60
 msgid "X-No-Archive"
 msgstr "‎אין-ארכיון-X"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:59
+#: src/gtk/headers.h:60
 msgid "X-No-Archive:"
 msgstr "‏X-אין-ארכיון:"
 
-#. some common logical names referring to real header names
-#: ../src/gtk/headers.h:62
+#: src/gtk/headers.h:63
 msgid "In reply to"
 msgstr "‎ב מענה אל‎"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:62
+#: src/gtk/headers.h:63
 msgid "In reply to:"
 msgstr "ב מענה אל:"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:63
+#: src/gtk/headers.h:64
 msgid "To or Cc"
 msgstr "‎אל או עותק‎"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:63
+#: src/gtk/headers.h:64
 msgid "To or Cc:"
 msgstr "אל או עותק:"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:64
+#: src/gtk/headers.h:65
 msgid "From, To or Subject"
 msgstr "‎מאת, לכבוד או נושא‎"
 
-#: ../src/gtk/headers.h:64
+#: src/gtk/headers.h:65
 msgid "From, To or Subject:"
 msgstr "מאת, לכבוד או נושא:"
 
-#. status column
-#: ../src/gtk/icon_legend.c:64
+#: src/gtk/icon_legend.c:64
 msgid "New message"
 msgstr "הודעה חדשה"
 
-#: ../src/gtk/icon_legend.c:65
+#: src/gtk/icon_legend.c:65
 msgid "Unread message"
 msgstr "הודעה לא נקראה"
 
-#: ../src/gtk/icon_legend.c:66
+#: src/gtk/icon_legend.c:66
 msgid "Message has been replied to"
 msgstr "הודעה נענתה"
 
-#: ../src/gtk/icon_legend.c:67
+#: src/gtk/icon_legend.c:67
 msgid "Message has been forwarded"
 msgstr "הודעה קודמה"
 
-#: ../src/gtk/icon_legend.c:68
+#: src/gtk/icon_legend.c:68
 msgid "Message has been forwarded and replied to"
 msgstr "הודעה קודמה ונענתה"
 
 # פתיל
-#: ../src/gtk/icon_legend.c:69
+#: src/gtk/icon_legend.c:69
 msgid "Message is in an ignored thread"
 msgstr "הודעה בתוך שרשור מנוכר"
 
-#: ../src/gtk/icon_legend.c:70
+#: src/gtk/icon_legend.c:70
 msgid "Message is in a watched thread"
 msgstr "הודעה בתוך שרשור מפוקח"
 
-#: ../src/gtk/icon_legend.c:71
+#: src/gtk/icon_legend.c:71
 msgid "Message is spam"
 msgstr "הודעה הינה ספאם"
 
-#. attachment column
-#: ../src/gtk/icon_legend.c:73
+#: src/gtk/icon_legend.c:73
 msgid "Message has attachment(s)"
 msgstr "הודעה מכילה תצריף(ים)"
 
 # מוחתמת באופן דיגיטלי
-#: ../src/gtk/icon_legend.c:74
+#: src/gtk/icon_legend.c:74
 msgid "Digitally signed message"
 msgstr "הודעה חתומה דיגיטלית"
 
-#: ../src/gtk/icon_legend.c:75
+#: src/gtk/icon_legend.c:75
 msgid "Encrypted message"
 msgstr "הודעה מוצפנת"
 
-#: ../src/gtk/icon_legend.c:76
+#: src/gtk/icon_legend.c:76
 msgid "Message is signed and has attachment(s)"
 msgstr "הודעה הינה חתומה ומכילה תצריף(ים)"
 
-#: ../src/gtk/icon_legend.c:77
+#: src/gtk/icon_legend.c:77
 msgid "Message is encrypted and has attachment(s)"
 msgstr "הודעה הינה מוצפנת ומכילה תצריף(ים)"
 
-#. mark column
-#: ../src/gtk/icon_legend.c:79
+#: src/gtk/icon_legend.c:79
 msgid "Marked message"
 msgstr "הודעה מסומנת"
 
-#: ../src/gtk/icon_legend.c:80
+#: src/gtk/icon_legend.c:80
 msgid "Message is marked for deletion"
 msgstr "הודעה מסומנת למחיקה"
 
-#: ../src/gtk/icon_legend.c:81
+#: src/gtk/icon_legend.c:81
 msgid "Message is marked for moving"
 msgstr "הודעה מסומנת להעברה"
 
-#: ../src/gtk/icon_legend.c:82
+#: src/gtk/icon_legend.c:82
 msgid "Message is marked for copying"
 msgstr "הודעה מסומנת להעתקה"
 
-#. locked column
-#: ../src/gtk/icon_legend.c:84
+#: src/gtk/icon_legend.c:84
 msgid "Locked message"
 msgstr "הודעה נעולה"
 
-#. others
-#: ../src/gtk/icon_legend.c:86
+#: src/gtk/icon_legend.c:86
 msgid "Folder (normal, opened)"
 msgstr "תיקייה (רגילה, פתוחה)"
 
-#: ../src/gtk/icon_legend.c:87
+#: src/gtk/icon_legend.c:87
 msgid "Folder with read messages hidden"
 msgstr "תיקייה עם הודעות חבויות שנקראו"
 
-#: ../src/gtk/icon_legend.c:88
+#: src/gtk/icon_legend.c:88
 msgid "Folder contains marked messages"
 msgstr "תיקייה מכילה הודעות מסומנות"
 
-#: ../src/gtk/icon_legend.c:122
+#: src/gtk/icon_legend.c:122
 msgid "Icon Legend"
-msgstr "×\9eקר×\90 ×¦×\9c×\9e×\99ת"
+msgstr "×\9eקר×\90 ×¡×\9e×\9c×\99×\9d"
 
-#: ../src/gtk/icon_legend.c:140
+#: src/gtk/icon_legend.c:140
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">The following icons are used to show the status of "
 "messages and folders:</span>"
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">×\94צ×\9c×\9e×\99×\95ת ×\94×\91×\90×\95ת ×\9eש×\9eש×\95ת ×\9c×\94צ×\92ת ×\94×\9eצ×\91 ×©×\9c ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\95ת×\99ק×\99×\95ת:</"
-"span>"
+"<span weight=\"bold\">×\94ס×\9e×\9c×\99×\9d ×\94×\91×\90×\99×\9d ×\9eש×\9eש×\99×\9d ×\9c×\94צ×\92ת ×\94×\9eצ×\91 ×©×\9c ×\94×\95×\93×¢×\95ת "
+"ותיקיות:</span>"
 
 # check
-#: ../src/gtk/inputdialog.c:233 ../src/gtk/inputdialog.c:255
+#: src/gtk/inputdialog.c:233 src/gtk/inputdialog.c:255
 #, c-format
 msgid "Input password for %s on %s:"
 msgstr "קלט סיסמה עבור %s אצל %s:"
 
-#: ../src/gtk/inputdialog.c:236 ../src/gtk/inputdialog.c:239
-#: ../src/gtk/inputdialog.c:258 ../src/gtk/inputdialog.c:261
+#: src/gtk/inputdialog.c:236 src/gtk/inputdialog.c:239
+#: src/gtk/inputdialog.c:258 src/gtk/inputdialog.c:261
 #, c-format
 msgid "Input password for %s:"
 msgstr "קלט סיסמה עבור %s:"
 
-#: ../src/gtk/inputdialog.c:242 ../src/gtk/inputdialog.c:264
-#, c-format
+#: src/gtk/inputdialog.c:242 src/gtk/inputdialog.c:264
 msgid "Input password:"
 msgstr "קלט סיסמה:"
 
-#: ../src/gtk/inputdialog.c:243 ../src/gtk/inputdialog.c:271
-#: ../src/gtk/inputdialog.c:283
+#: src/gtk/inputdialog.c:243 src/gtk/inputdialog.c:271 src/gtk/inputdialog.c:283
 msgid "Input password"
 msgstr "קלט סיסמה"
 
 # this > current
-#: ../src/gtk/inputdialog.c:273
+#: src/gtk/inputdialog.c:273
 msgid "Remember password for this session"
 msgstr "זכור סיסמה עבור סשן זה"
 
-#: ../src/gtk/inputdialog.c:372 ../src/gtk/inputdialog.c:419
+#: src/gtk/inputdialog.c:372 src/gtk/inputdialog.c:419
 msgid "Remember this"
 msgstr "זכור את בחירתי"
 
-#: ../src/gtk/logwindow.c:447
+#: src/gtk/logwindow.c:447
 msgid "Clear _Log"
 msgstr "_טהר יומן"
 
-#: ../src/gtk/menu.c:137
+#: src/gtk/menu.c:137
 msgid ""
 "<span><b>Warning:</b> This URL was too long for displaying and\n"
 "has been truncated for safety. This message could be\n"
 "corrupted, malformed or part of some DoS attempt.</span>"
 msgstr ""
 "<span><b>אזהרה:</b> כתובת URL זו היתה ארוכה מדי לתצוגה\n"
-"×\95נק×\98×¢×\94 ×\9cש×\9d ×\91×\98×\99×\97×\95ת. ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\96×\95 ×¢×©×\95×\99ה להיות\n"
+"×\95נק×\98×¢×\94 ×\9cצ×\95ר×\9b×\99 ×\91×\98×\99×\97×\95ת. ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\96×\95 ×¢×\9c×\95×\9cה להיות\n"
 "מושחתת, פגומה או חלק מתוך ניסיון מתקפת DoS.</span>"
 
-#: ../src/gtk/pluginwindow.c:164 ../src/gtk/pluginwindow.c:169
+#: src/gtk/pluginwindow.c:164 src/gtk/pluginwindow.c:169
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -5201,19 +5007,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "גרסא: "
 
-#: ../src/gtk/pluginwindow.c:167
+#: src/gtk/pluginwindow.c:167
 msgid "Error: "
 msgstr "שגיאה: "
 
-#: ../src/gtk/pluginwindow.c:168
+#: src/gtk/pluginwindow.c:168
 msgid "Plugin is not functional."
-msgstr "ת×\95ספת ×\90×\99× ×\94 ×¤×\95נקצ×\99×\95× ×\9c×\99ת."
+msgstr "ת×\95סף ×\90×\99× ×\95 ×¤×\95נקצ×\99×\95× ×\9c×\99."
 
-#: ../src/gtk/pluginwindow.c:201
+#: src/gtk/pluginwindow.c:201
 msgid "Select the Plugins to load"
-msgstr "×\91×\97×\99רת ×\94ת×\95ספת לטעינה"
+msgstr "×\91×\97×\99רת ×\94ת×\95סף לטעינה"
 
-#: ../src/gtk/pluginwindow.c:216
+#: src/gtk/pluginwindow.c:216
 #, c-format
 msgid ""
 "The following error occurred while loading %s :\n"
@@ -5224,283 +5030,285 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s\n"
 
-#: ../src/gtk/pluginwindow.c:304
-#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:790
-#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:248
-#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:92
-#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:228
-#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:457
-#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:400
-#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:550
-#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:109
-#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:178
-#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:145
-#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:399
-#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:396
-#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:410
-#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:428
-#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:445
-#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:462
-#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:479
-#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:496
-#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:513
-#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:569
-#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:65
-#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:648
-#: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:79
-#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:680 ../src/prefs_toolbar.c:944
+#: src/gtk/pluginwindow.c:304 src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:790
+#: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:256
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:90
+#: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:229
+#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:498
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:400
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:552
+#: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:114
+#: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:181
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:136
+#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:545
+#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:397
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:399
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:414
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:433
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:451
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:469
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:487
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:505
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:523
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:569 src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:70
+#: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:79
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:648
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:680 src/prefs_toolbar.c:944
 msgid "Plugins"
-msgstr "ת×\95ספ×\95ת"
+msgstr "ת×\95ספ×\99×\9d"
 
-#: ../src/gtk/pluginwindow.c:337
+#: src/gtk/pluginwindow.c:337
 msgid "Load..."
-msgstr "×\98×¢×\99× ×\94..."
+msgstr "×\98×¢×\9f..."
 
-#: ../src/gtk/pluginwindow.c:338
+#: src/gtk/pluginwindow.c:338
 msgid "Unload"
-msgstr "פר×\99ק×\94"
+msgstr "ש×\97רר"
 
-#: ../src/gtk/pluginwindow.c:351 ../src/prefs_summaries.c:221
+#: src/gtk/pluginwindow.c:351 src/prefs_summaries.c:221
 msgid "Description"
 msgstr "תיאור"
 
-#: ../src/gtk/pluginwindow.c:374
+#: src/gtk/pluginwindow.c:374
 #, c-format
 msgid ""
-"For more information about plugins see the <a href=\"%s\"><span underline="
-"\"none\">Claws Mail website</span></a>."
+"For more information about plugins see the <a href=\"%s\"><span "
+"underline=\"none\">Claws Mail website</span></a>."
 msgstr ""
-"×\9c×\9e×\99×\93×¢ × ×\95סף ×\90×\95×\93×\95ת ×ª×\95ספת ×\96×\95 ×¨×\90×\94 <a href=\"%s\"><span underline=\"none\">×\90תר "
-"אינטרנט Claws Mail</span></a>."
+"×\9c×\9e×\99×\93×¢ × ×\95סף ×\90×\95×\93×\95ת ×ª×\95סף ×\96×\94 ×¨×\90×\94 <a href=\"%s\"><span underline=\"none\">×\90תר ×¨×©×ª "
+"Claws Mail</span></a>."
 
-#: ../src/gtk/pluginwindow.c:414
+#: src/gtk/pluginwindow.c:414
 msgid "Click here to load one or more plugins"
-msgstr "×\9c×\97×¥ ×\9b×\90×\9f ×\9b×\93×\99 ×\9c×\98×¢×\95×\9f ×ª×\95ספת ×\90×\97ת או יותר"
+msgstr "×\9c×\97×¥ ×\9b×\90×\9f ×\9b×\93×\99 ×\9c×\98×¢×\95×\9f ×ª×\95סף ×\90×\97×\93 או יותר"
 
-#: ../src/gtk/pluginwindow.c:417
+#: src/gtk/pluginwindow.c:417
 msgid "Unload the selected plugin"
-msgstr "פר×\99קת ×\94ת×\95ספת ×\94× ×\91×\97רת"
+msgstr "פר×\99קת ×\94ת×\95סף ×\94× ×\91×\97ר"
 
-#: ../src/gtk/pluginwindow.c:482
+#: src/gtk/pluginwindow.c:482
 msgid "Loaded plugins"
-msgstr "ת×\95ספ×\95ת ×\9e×\95×\98×¢× ×\95ת"
+msgstr "ת×\95ספ×\99×\9d ×\9e×\95×\98×¢× ×\99×\9d"
 
-#: ../src/gtk/prefswindow.c:674
+#: src/gtk/prefswindow.c:674
 msgid "Page Index"
 msgstr "מפתח עמוד"
 
-#: ../src/gtk/progressdialog.c:91 ../src/mainwindow.c:828
+#: src/gtk/progressdialog.c:91 src/mainwindow.c:831
 msgid "_Hide"
 msgstr "הס_תר"
 
-#: ../src/gtk/progressdialog.c:141 ../src/prefs_account.c:3233
-#: ../src/prefs_account.c:3251 ../src/prefs_account.c:3269
-#: ../src/prefs_account.c:3287 ../src/prefs_account.c:3305
-#: ../src/prefs_account.c:3323 ../src/prefs_account.c:3342
-#: ../src/prefs_account.c:3434 ../src/prefs_filtering_action.c:1421
-#: ../src/prefs_filtering.c:397 ../src/prefs_filtering.c:1875
+#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:663
+#: src/prefs_account.c:3233 src/prefs_account.c:3251 src/prefs_account.c:3269
+#: src/prefs_account.c:3287 src/prefs_account.c:3305 src/prefs_account.c:3323
+#: src/prefs_account.c:3342 src/prefs_account.c:3434
+#: src/prefs_filtering_action.c:1421 src/prefs_filtering.c:397
+#: src/prefs_filtering.c:1875
 msgid "Account"
 msgstr "חשבון"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:452
+#: src/gtk/quicksearch.c:451
 msgid "all messages"
 msgstr "כל ההודעות"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:453
+#: src/gtk/quicksearch.c:452
 msgid "messages whose age is greater than # days"
 msgstr "הודעה שגילה הינו גדול יותר מן # ימים"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:454
+#: src/gtk/quicksearch.c:453
 msgid "messages whose age is less than # days"
 msgstr "הודעה שגילה הינו קטן יותר מן # ימים"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:455
+#: src/gtk/quicksearch.c:454
 msgid "messages whose age is greater than # hours"
 msgstr "הודעה שגילה הינו גדול יותר מן # שעות"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:456
+#: src/gtk/quicksearch.c:455
 msgid "messages whose age is less than # hours"
 msgstr "הודעה שגילה הינו קטן יותר מן # שעות"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:457
+#: src/gtk/quicksearch.c:456
 msgid "messages which contain S in the message body"
 msgstr "הודעות שמכילות S בתוך גוף ההודעה"
 
 # בכל
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:458
+#: src/gtk/quicksearch.c:457
 msgid "messages which contain S in the whole message"
 msgstr "הודעות שמכילות S בתוך כל ההודעה"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:459
+#: src/gtk/quicksearch.c:458
 msgid "messages carbon-copied to S"
 msgstr "הודעות שהועתקו (‪cc:‬) אל S"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:460
+#: src/gtk/quicksearch.c:459
 msgid "message is either to: or cc: to S"
 msgstr "הודעה הינה אחד משניים או ‪to:‬ או ‪cc:‬ אל S"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:461
+#: src/gtk/quicksearch.c:460
 msgid "deleted messages"
 msgstr "הודעות שנמחקו"
 
-#. * how I can filter deleted messages *
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:462
+#: src/gtk/quicksearch.c:461
 msgid "messages which contain S in the Sender field"
 msgstr "הודעות שמכילות S בשדה ממען"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:463
+#: src/gtk/quicksearch.c:462
 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
-msgstr "â\80\8ftrue ×\9b×\90שר ×\94רצת \"S\" מצליחה"
+msgstr "â\80\8ftrue ×\9b×\90שר ×\91×\99צ×\95×¢ \"S\" מצליחה"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:464
+#: src/gtk/quicksearch.c:463
 msgid "messages originating from user S"
 msgstr "הודעות שמקורן מאת משתמש S"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:465
+#: src/gtk/quicksearch.c:464
 msgid "forwarded messages"
 msgstr "הודעות שקודמו"
 
 # שמכילות
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:466
+#: src/gtk/quicksearch.c:465
 msgid "messages which have attachments"
 msgstr "הודעות להן מסופחים תצריפים"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:467
-msgid "messages which contain header S"
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×©×\9e×\9b×\99×\9c×\95ת ×ª×§×\95רת S"
+#: src/gtk/quicksearch.c:466
+msgid "messages which contain S in any header name or value"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\90שר ×\9e×\9b×\99×\9c×\95ת S ×\91ת×\95×\9a ×\90×\99×\96×\94 ×¢×¨×\9a ×\90×\95 ×©×\9d ×ª×§×\95ר×\94"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:468
+#: src/gtk/quicksearch.c:467
+msgid "messages which contain S in the value of any header"
+msgstr "הודעות אשר מכילות S בתוך הערך של איזו תקורת"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:468
 msgid "messages which contain S in Message-ID header"
 msgstr "הודעות שמכילות S בתוך תקורת Message-ID"
 
 # ב-מענה-אל
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:469
+#: src/gtk/quicksearch.c:469
 msgid "messages which contain S in In-Reply-To header"
 msgstr "הודעות שמכילות S בתוך תקורת In-Reply-To"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:470
+#: src/gtk/quicksearch.c:470
 msgid "messages which are marked with color #"
 msgstr "הודעות שמסומנות עם צבע #"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:471
+#: src/gtk/quicksearch.c:471
 msgid "locked messages"
 msgstr "הודעות נעולות"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:472
+#: src/gtk/quicksearch.c:472
 msgid "messages which are in newsgroup S"
 msgstr "הודעות שמצויות בתוך קבוצת דיונים S"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:473
+#: src/gtk/quicksearch.c:473
 msgid "new messages"
 msgstr "הודעות חדשות"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:474
+#: src/gtk/quicksearch.c:474
 msgid "old messages"
 msgstr "הודעות ישנות"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:475
+#: src/gtk/quicksearch.c:475
 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
 msgstr "הודעות לוקות בחסר (לא מוּרדות באופן מוחלט)"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:476
+#: src/gtk/quicksearch.c:476
 msgid "messages which you have replied to"
 msgstr "הודעות אשר נענית להן"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:477
+#: src/gtk/quicksearch.c:477
 msgid "read messages"
 msgstr "הודעות נקראות"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:478
+#: src/gtk/quicksearch.c:478
 msgid "messages which contain S in subject"
 msgstr "הודעות אשר מכילות S בתוך נושא"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:479
+#: src/gtk/quicksearch.c:479
 msgid "messages whose score is equal to # points"
 msgstr "הודעות אשר ניקודן הינו שקול אל # נקודות"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:480
+#: src/gtk/quicksearch.c:480
 msgid "messages whose score is greater than # points"
 msgstr "הודעות אשר ניקודן הינו גדול יותר מן # נקודות"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:481
+#: src/gtk/quicksearch.c:481
 msgid "messages whose score is lower than # points"
 msgstr "הודעות אשר ניקודן הינו קטן יותר מן # נקודות"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:482
+#: src/gtk/quicksearch.c:482
 msgid "messages whose size is equal to # bytes"
 msgstr "הודעות אשר גודלן הינו שקול אל # בתים"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:483
+#: src/gtk/quicksearch.c:483
 msgid "messages whose size is greater than # bytes"
 msgstr "הודעות אשר גודלן הינו גדול יותר מן # בתים"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:484
+#: src/gtk/quicksearch.c:484
 msgid "messages whose size is smaller than # bytes"
 msgstr "הודעות אשר גודלן הינו קטן יותר מן # בתים"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:485
+#: src/gtk/quicksearch.c:485
 msgid "messages which have been sent to S"
 msgstr "הודעות אשר נשלחו אל S"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:486
+#: src/gtk/quicksearch.c:486
 msgid "messages which tags contain S"
 msgstr "הודעות אשר תגיותן מכילות S"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:487
+#: src/gtk/quicksearch.c:487
 msgid "messages which have tag(s)"
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\94\95ת) ×\9c×\94\9f) ×\99ש ×ª×\92×\99\95)ת"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\9c×\94×\9f ×\99ש ×ª×\92×\99×\95ת"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:488
+#: src/gtk/quicksearch.c:488
 msgid "marked messages"
 msgstr "הודעות מסומנות"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:489
+#: src/gtk/quicksearch.c:489
 msgid "unread messages"
 msgstr "הודעות לא נקראות"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:490
+#: src/gtk/quicksearch.c:490
 msgid "messages which contain S in References header"
 msgstr "הודעות אשר מכילות S בתוך תקורת References"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:491
+#: src/gtk/quicksearch.c:491
 #, c-format
 msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file"
 msgstr "הודעות מחזירות 0 כאשר מועברת פקודה - %F הינה הודעת קובץ"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:492
+#: src/gtk/quicksearch.c:492
 msgid "messages which contain S in X-Label header"
 msgstr "הודעות אשר מכילות S בתוך תקורת X-Label"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:494
+#: src/gtk/quicksearch.c:494
 msgid "logical AND operator"
 msgstr "לוגי וגם אופרטור"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:495
+#: src/gtk/quicksearch.c:495
 msgid "logical OR operator"
 msgstr "לוגי או אופרטור"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:496
+#: src/gtk/quicksearch.c:496
 msgid "logical NOT operator"
 msgstr "לוגי לא אופרטור"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:497
+#: src/gtk/quicksearch.c:497
 msgid "case sensitive search"
 msgstr "חיפוש תואם רישיות"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:498
+#: src/gtk/quicksearch.c:498
 msgid "match using regular expressions instead of substring search"
 msgstr "התאם באמצעות ביטויים רגולריים במקום חיפוש מחרוזת משנה"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:500
+#: src/gtk/quicksearch.c:500
 msgid "all filtering expressions are allowed"
 msgstr "כל ביטוי סינון הינו מותר"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:509 ../src/summary_search.c:471
+#: src/gtk/quicksearch.c:509 src/summary_search.c:471
 msgid "Extended Search"
 msgstr "חיפוש מורחב"
 
 # בכדי להתאים
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:510
+#: src/gtk/quicksearch.c:510
 msgid ""
 "Extended Search allows the user to define criteria that messages must have "
 "in order to match and be displayed in the message list.\n"
@@ -5510,100 +5318,99 @@ msgstr ""
 "יוצגו ברשימת ההודעה.\n"
 "הסמלים הבאים ניתנים לשימוש:"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:610
+#: src/gtk/quicksearch.c:610
 msgid "Something went wrong during search. Please check your logs."
 msgstr "משהו השתבש במהלך חיפוש. אנא בדוק רשומות יומן."
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:676
-msgid "From/To/Subject/Tag"
-msgstr "×\9e×\90ת/×\9c×\9b×\91×\95×\93 ×\95ש×\90/תגית"
+#: src/gtk/quicksearch.c:676
+msgid "From/To/Cc/Subject/Tag"
+msgstr "×\9e×\90ת/×\9c×\9b×\91×\95×\93¢×\95תק/× ×\95ש×\90â\80\8e/תגית"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:687 ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:322
+#: src/gtk/quicksearch.c:687 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:314
 msgid "Recursive"
 msgstr "רקורסיבי"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:696
+#: src/gtk/quicksearch.c:696
 msgid "Sticky"
 msgstr "דביק"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:706
+#: src/gtk/quicksearch.c:706
 msgid "Type-ahead"
 msgstr "הקלד-מראש"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:718
+#: src/gtk/quicksearch.c:718
 msgid "Run on select"
 msgstr "הרץ על בחירה"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:760
+#: src/gtk/quicksearch.c:760
 msgid "Clear the current search"
 msgstr "טיהור חיפוש נוכחי"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:770 ../src/summary_search.c:424
+#: src/gtk/quicksearch.c:770 src/summary_search.c:424
 msgid "Edit search criteria"
 msgstr "עריכת קריטריון חיפוש"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:779
+#: src/gtk/quicksearch.c:779
 msgid "Information about extended symbols"
 msgstr "מידע אודות סמלים מורחבים"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:817 ../src/gtk/quicksearch.c:832
+#: src/gtk/quicksearch.c:817 src/gtk/quicksearch.c:832
 msgid "_Information"
 msgstr "_מידע"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:818 ../src/gtk/quicksearch.c:833
+#: src/gtk/quicksearch.c:818 src/gtk/quicksearch.c:833
 msgid "E_dit"
 msgstr "ע_רוך"
 
-#: ../src/gtk/quicksearch.c:819 ../src/gtk/quicksearch.c:834
-#: ../src/prefs_actions.c:347 ../src/prefs_filtering.c:495
-#: ../src/prefs_template.c:328
+#: src/gtk/quicksearch.c:819 src/gtk/quicksearch.c:834 src/prefs_actions.c:347
+#: src/prefs_filtering.c:495 src/prefs_template.c:330
 msgid "C_lear"
 msgstr "_טהר"
 
-#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:157 ../src/gtk/sslcertwindow.c:348
-#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:398 ../src/gtk/sslcertwindow.c:462
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:157 src/gtk/sslcertwindow.c:348
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:398 src/gtk/sslcertwindow.c:462
 msgid "Correct"
 msgstr "מדויק"
 
-#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:162
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:162
 msgid "Owner"
 msgstr "בעלים"
 
-#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:163
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:163
 msgid "Signer"
 msgstr "חוֹתם"
 
-#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:170 ../src/gtk/sslcertwindow.c:194
-#: ../src/prefs_themes.c:862
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:170 src/gtk/sslcertwindow.c:194
+#: src/prefs_themes.c:837
 msgid "Name: "
 msgstr "שם: "
 
-#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:178 ../src/gtk/sslcertwindow.c:202
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:178 src/gtk/sslcertwindow.c:202
 msgid "Organization: "
 msgstr "ארגון: "
 
-#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:186 ../src/gtk/sslcertwindow.c:210
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:186 src/gtk/sslcertwindow.c:210
 msgid "Location: "
 msgstr "מיקום: "
 
-#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:218
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:218
 msgid "Fingerprint: \n"
 msgstr "טביעת אצבע: \n"
 
-#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:228
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:228
 msgid "Signature status: "
 msgstr "מצב חתימה: "
 
-#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:235
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:235
 msgid "Expires on: "
 msgstr "פוקעת בתאריך: "
 
-#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:302
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:302
 #, c-format
 msgid "SSL certificate for %s"
 msgstr "תעודת SSL עבור %s"
 
-#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:318
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:318
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate is for %s, but connection is to %s.\n"
@@ -5611,10 +5418,10 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "תעודה מיועדת עבור %s, אך החיבור מכוון אל %s.\n"
-"×\90ת×\94 ×¢×\9c×\95×\9c ×\9c×\94×\99×\95ת ×\9e×\97×\95×\91ר ×\9bעת ×\90×\9c שרת נוכל.\n"
+"×\90ת×\94 ×¢×\9c×\95×\9c ×\9c×\94×\99×\95ת ×\9e×\97×\95×\91ר ×\9bעת ×\9cשרת נוכל.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:338
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:338
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate for %s is unknown.\n"
@@ -5623,35 +5430,35 @@ msgstr ""
 "תעודה עבור %s אינה ידועה.\n"
 "%sהאם ברצונך לקבלה?"
 
-#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:350 ../src/gtk/sslcertwindow.c:400
-#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:464
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:350 src/gtk/sslcertwindow.c:400
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:464
 #, c-format
 msgid "Signature status: %s"
 msgstr "מצב חתימה: %s"
 
-#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:358 ../src/gtk/sslcertwindow.c:408
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:358 src/gtk/sslcertwindow.c:408
 msgid "_View certificate"
 msgstr "_הצג תעודה"
 
-#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:364
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:364
 msgid "SSL certificate is invalid"
 msgstr "תעודת SSL הינה חסרת תוקף"
 
-#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:366
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:366
 msgid "SSL certificate is unknown"
 msgstr "תעודת SSL אינה מוכרת"
 
-#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:369 ../src/gtk/sslcertwindow.c:419
-#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:481
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:369 src/gtk/sslcertwindow.c:419
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:481
 msgid "_Cancel connection"
 msgstr "_ביטול התחברות"
 
-#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:369 ../src/gtk/sslcertwindow.c:481
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:369 src/gtk/sslcertwindow.c:481
 msgid "_Accept and save"
-msgstr "_קבלה ושמירה"
+msgstr "_קבל ושמור"
 
 # פקעה
-#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:387
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate for %s is expired.\n"
@@ -5660,27 +5467,27 @@ msgstr ""
 "תעודה עבור %s הינה פקועה.\n"
 "%sהאם ברצונך להמשיך?"
 
-#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:414
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:414
 msgid "SSL certificate is invalid and expired"
 msgstr "תעודת SSL הינה חסרת תוקף ופקועה"
 
-#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:416
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:416
 msgid "SSL certificate is expired"
 msgstr "תעודת SSL הינה פקועה"
 
-#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:419
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:419
 msgid "_Accept"
-msgstr "_קבלה"
+msgstr "_קבל"
 
-#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:439
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:439
 msgid "New certificate:"
 msgstr "תעודה חדשה:"
 
-#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:444
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:444
 msgid "Known certificate:"
 msgstr "תעודה מוכרת:"
 
-#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:451
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:451
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate for %s has changed.\n"
@@ -5689,105 +5496,102 @@ msgstr ""
 "תעודה עבור %s שונתה.\n"
 "%sהאם ברצונך לקבלה?"
 
-#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:472
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:472
 msgid "_View certificates"
 msgstr "_הצג תעודה"
 
-#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:477
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:477
 msgid "SSL certificate changed and is invalid"
 msgstr "תעודת SSL שונתה והינה חסרת תוקף"
 
-#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:479
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:479
 msgid "SSL certificate changed"
 msgstr "תעודת SSL שונתה"
 
-#: ../src/headerview.c:96
+#: src/headerview.c:95
 msgid "Tags:"
 msgstr "תגיות:"
 
-#: ../src/headerview.c:194
-#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:316
-#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:621
-#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:851
-#: ../src/summaryview.c:3351 ../src/summaryview.c:3369
-#: ../src/summaryview.c:3390
+#: src/headerview.c:193 src/plugins/notification/notification_popup.c:316
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:621
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:851 src/summaryview.c:3361
+#: src/summaryview.c:3379 src/summaryview.c:3400
 msgid "(No From)"
 msgstr "(אין ממען)"
 
-#: ../src/headerview.c:209
-#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:318
-#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:625
-#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:854
-#: ../src/summaryview.c:3403 ../src/summaryview.c:3407
+#: src/headerview.c:208 src/plugins/notification/notification_popup.c:318
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:625
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:854 src/summaryview.c:3413
+#: src/summaryview.c:3417
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(אין נושא)"
 
-#: ../src/image_viewer.c:100
+#: src/image_viewer.c:100
 msgid "Error:"
 msgstr "שגיאה:"
 
-#: ../src/image_viewer.c:299 ../src/mimeview.c:2544
-#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:698
+#: src/image_viewer.c:299 src/mimeview.c:2545
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:698
 msgid "Filename:"
 msgstr "שם קובץ:"
 
-#: ../src/image_viewer.c:306
+#: src/image_viewer.c:306
 msgid "Filesize:"
 msgstr "גודל קובץ:"
 
-#: ../src/image_viewer.c:355
+#: src/image_viewer.c:355
 msgid "Load Image"
 msgstr "טעינת תמונה"
 
 # שבור
-#: ../src/imap.c:577
+#: src/imap.c:582
 msgid "IMAP4 connection broken\n"
 msgstr "חיבור IMAP4 רצוץ\n"
 
-#: ../src/imap.c:616
+#: src/imap.c:621
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: authenticated\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: מאומתת\n"
 
-#: ../src/imap.c:619
+#: src/imap.c:624
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: not authenticated\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: לא מאומתת\n"
 
-#: ../src/imap.c:622
+#: src/imap.c:627
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: bad state\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: מצב רע\n"
 
-#: ../src/imap.c:625
+#: src/imap.c:630
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: stream error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת זרם\n"
 
-#: ../src/imap.c:628
+#: src/imap.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "IMAP error on %s: parse error (very probably non-RFC compliance from the "
 "server)\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת ניתוח (קרוב לוודאי אי תאימות RFC מתוך השרת)\n"
 
-#: ../src/imap.c:632
+#: src/imap.c:637
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: connection refused\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: חיבור סורב\n"
 
-#: ../src/imap.c:635
+#: src/imap.c:640
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: memory error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת זיכרון\n"
 
-#: ../src/imap.c:638
+#: src/imap.c:643
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: fatal error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאה פטאלית\n"
 
 # BUG: space (
-#: ../src/imap.c:641
+#: src/imap.c:646
 #, c-format
 msgid ""
 "IMAP error on %s: protocol error(very probably non-RFC compliance from the "
@@ -5796,172 +5600,172 @@ msgstr ""
 "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת פרוטוקול (קרוב לוודאי אי תאימות RFC מתוך השרת)\n"
 
 # התקבל
-#: ../src/imap.c:645
+#: src/imap.c:650
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: connection not accepted\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: חיבור לא מקובל\n"
 
-#: ../src/imap.c:648
+#: src/imap.c:653
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: APPEND error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת APPEND\n"
 
-#: ../src/imap.c:651
+#: src/imap.c:656
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: NOOP error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת NOOP\n"
 
-#: ../src/imap.c:654
+#: src/imap.c:659
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: LOGOUT error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת LOGOUT\n"
 
-#: ../src/imap.c:657
+#: src/imap.c:662
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: CAPABILITY error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת CAPABILITY\n"
 
-#: ../src/imap.c:660
+#: src/imap.c:665
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: CHECK error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת CHECK\n"
 
-#: ../src/imap.c:663
+#: src/imap.c:668
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: CLOSE error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת CLOSE\n"
 
-#: ../src/imap.c:666
+#: src/imap.c:671
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: EXPUNGE error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת EXPUNGE\n"
 
-#: ../src/imap.c:669
+#: src/imap.c:674
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: COPY error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת COPY\n"
 
-#: ../src/imap.c:672
+#: src/imap.c:677
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: UID COPY error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת UID COPY\n"
 
-#: ../src/imap.c:675
+#: src/imap.c:680
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: CREATE error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת CREATE\n"
 
-#: ../src/imap.c:678
+#: src/imap.c:683
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: DELETE error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת DELETE\n"
 
-#: ../src/imap.c:681
+#: src/imap.c:686
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: EXAMINE error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת EXAMINE\n"
 
-#: ../src/imap.c:684
+#: src/imap.c:689
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: FETCH error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת FETCH\n"
 
-#: ../src/imap.c:687
+#: src/imap.c:692
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: UID FETCH error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת UID FETCH\n"
 
-#: ../src/imap.c:690
+#: src/imap.c:695
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: LIST error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת LIST\n"
 
-#: ../src/imap.c:693
+#: src/imap.c:698
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: LOGIN error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת LOGIN\n"
 
-#: ../src/imap.c:696
+#: src/imap.c:701
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: LSUB error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת LSUB\n"
 
-#: ../src/imap.c:699
+#: src/imap.c:704
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: RENAME error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת SEARCH\n"
 
-#: ../src/imap.c:702
+#: src/imap.c:707
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: SEARCH error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת SEARCH\n"
 
-#: ../src/imap.c:705
+#: src/imap.c:710
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: UID SEARCH error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת UID SEARCH\n"
 
-#: ../src/imap.c:708
+#: src/imap.c:713
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: SELECT error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת SELECT\n"
 
-#: ../src/imap.c:711
+#: src/imap.c:716
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: STATUS error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת STATUS\n"
 
-#: ../src/imap.c:714
+#: src/imap.c:719
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: STORE error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת STORE\n"
 
-#: ../src/imap.c:717
+#: src/imap.c:722
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: UID STORE error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת UID STORE\n"
 
-#: ../src/imap.c:720
+#: src/imap.c:725
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: SUBSCRIBE error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת SUBSCRIBE\n"
 
-#: ../src/imap.c:723
+#: src/imap.c:728
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: UNSUBSCRIBE error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת UNSUBSCRIBE\n"
 
-#: ../src/imap.c:726
+#: src/imap.c:731
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: STARTTLS error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת STARTTLS\n"
 
-#: ../src/imap.c:729
+#: src/imap.c:734
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: INVAL error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת INVAL\n"
 
-#: ../src/imap.c:732
+#: src/imap.c:737
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: EXTENSION error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת EXTENSION\n"
 
-#: ../src/imap.c:735
+#: src/imap.c:740
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: SASL error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת SASL\n"
 
-#: ../src/imap.c:739
+#: src/imap.c:744
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: SSL error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת SSL\n"
 
-#: ../src/imap.c:743
+#: src/imap.c:748
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: Unknown error [%d]\n"
 msgstr "שגיאה אצל %s: שגיאה לא מוכרת [%d]\n"
 
-#: ../src/imap.c:928
+#: src/imap.c:940
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -5970,10 +5774,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
-"×\94ת×\97×\91ר×\95×\99×\95ת CRAM-MD5 ×¢×\95×\91×\93×\95ת ×¨×§ ×\90×\9d libetpan ×\94×\95×\93ר ×¢×\9d ×ª×\9e×\99×\9bת SASL ×\95×\94ת×\95ספת CRAM-MD5 "
-"SASL ×\94×\99× ×\94 ×\9e×\95תקנת."
+"×\94ת×\97×\91ר×\95×\99×\95ת CRAM-MD5 ×¢×\95×\91×\93×\95ת ×¨×§ ×\90×\9d libetpan ×\94×\95×\93ר ×¢×\9d ×ª×\9e×\99×\9bת SASL ×\95×\94ת×\95סף CRAM-MD5 "
+"SASL ×\94×\99× ×\95 ×\9e×\95תק×\9f."
 
-#: ../src/imap.c:934
+#: src/imap.c:946
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -5982,42 +5786,53 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
-"התחברויות DIGEST-MD5 עובדות רק אם libetpan הודר עם תמיכת SASL והתוספת DIGEST-"
-"MD5 SASL הינה מותקנת."
+"התחברויות DIGEST-MD5 עובדות רק אם libetpan הודר עם תמיכת SASL והתוסף "
+"DIGEST-MD5 SASL הינו מותקן."
+
+#: src/imap.c:952
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"SCRAM-SHA-1 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
+"and the SCRAM SASL plugin is installed."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"התחברויות CRAM-MD5 עובדות רק אם libetpan הודר עם תמיכת SASL והתוסף CRAM-MD5 "
+"SASL הינו מותקן."
 
-#: ../src/imap.c:941
+#: src/imap.c:959
 #, c-format
 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
 msgstr "חיבור %s נכשל: התחברות סורבה.%s"
 
-#: ../src/imap.c:945
+#: src/imap.c:963
 #, c-format
 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
 msgstr "חיבור %s נכשל: התחברות סורבה.%s\n"
 
-#: ../src/imap.c:963
+#: src/imap.c:981
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s failed"
 msgstr "התחברות אל %s נכשלה"
 
 # מחדש חיבור כעת
-#: ../src/imap.c:970 ../src/imap.c:973
+#: src/imap.c:988 src/imap.c:991
 #, c-format
 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgstr "חיבור IMAP4 אל %s התנתק. כעת מחדש חיבור...\n"
 
-#: ../src/imap.c:1003 ../src/imap.c:3583 ../src/imap.c:4242 ../src/imap.c:4339
-#: ../src/imap.c:4517 ../src/imap.c:5314
+#: src/imap.c:1021 src/imap.c:3631 src/imap.c:4290 src/imap.c:4387
+#: src/imap.c:4567 src/imap.c:5376
 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the IMAP server."
-msgstr "â\80\8fClaws Mail ×\96ק×\95ק ×\9c×\92×\99שת ×¨×©×ª ×ª×§×©×\95רת ×¢×\9c ×\9eנת ×\9c×\92שת ×\90×\9c שרת IMAP."
+msgstr "â\80\8fClaws Mail ×\96ק×\95ק ×\9c×\92×\99שת ×¨×©×ª ×ª×§×©×\95רת ×¢×\9c ×\9eנת ×\9c×\92שת ×\9cשרת IMAP."
 
-#: ../src/imap.c:1112 ../src/inc.c:818 ../src/news.c:387
-#: ../src/send_message.c:278
+#: src/imap.c:1130 src/inc.c:818 src/news.c:387 src/send_message.c:278
 msgid "Insecure connection"
 msgstr "חיבור לא מאובטח"
 
-#: ../src/imap.c:1113 ../src/inc.c:819 ../src/news.c:388
-#: ../src/send_message.c:279
+#: src/imap.c:1131 src/inc.c:819 src/news.c:388 src/send_message.c:279
 msgid ""
 "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not "
 "available in this build of Claws Mail. \n"
@@ -6028,132 +5843,130 @@ msgstr ""
 "חיבור זה הוגדר להיות מאובטח באמצעות הצפנת SSL, אך SSL אינו זמין אצל build זה "
 "של Claws Mail. \n"
 "\n"
-"×\94×\90×\9d ×\99ש ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\94×\9eש×\99×\9a ×\9c×\94ת×\97×\91ר ×\90×\9c שרת זה? ההתקשרות לא תהיה מאובטחת."
+"×\94×\90×\9d ×\99ש ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\94×\9eש×\99×\9a ×\9c×\94ת×\97×\91ר ×\9cשרת זה? ההתקשרות לא תהיה מאובטחת."
 
-#: ../src/imap.c:1119 ../src/inc.c:825 ../src/news.c:394
-#: ../src/send_message.c:285
+#: src/imap.c:1137 src/inc.c:825 src/news.c:394 src/send_message.c:285
 msgid "Con_tinue connecting"
 msgstr "ה_משך התחברות"
 
-#: ../src/imap.c:1129
+#: src/imap.c:1147
 #, c-format
 msgid "Account '%s': Connecting to IMAP4 server: %s:%d..."
-msgstr "×\97ש×\91×\95×\9f '%s': ×\9bעת ×\9eת×\97×\91ר ×\90×\9c שרת IMAP4: ‏%s:%d..."
+msgstr "×\97ש×\91×\95×\9f '%s': ×\9bעת ×\9eת×\97×\91ר ×\9cשרת IMAP4: ‏%s:%d..."
 
-#: ../src/imap.c:1177
+#: src/imap.c:1195
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d"
-msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת ×\9cקשר ×\90×\9c שרת IMAP4: ‫%s:%d"
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת ×\9cקשר ×\9cשרת IMAP4: ‫%s:%d"
 
-#: ../src/imap.c:1180
+#: src/imap.c:1198
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
-msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת ×\9cקשר ×\90×\9c שרת IMAP4: ‫%s:%d\n"
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת ×\9cקשר ×\9cשרת IMAP4: ‫%s:%d\n"
 
-#: ../src/imap.c:1213 ../src/imap.c:4004
+#: src/imap.c:1231 src/imap.c:4052
 msgid "Can't start TLS session.\n"
 msgstr "אין אפשרות להתחיל סשן TLS.\n"
 
-#: ../src/imap.c:1276
+#: src/imap.c:1294
 #, c-format
 msgid "Couldn't login to IMAP server %s.\n"
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9c×\94ת×\97×\91ר ×\90×\9c שרת IMAP ‫%s.\n"
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9c×\94ת×\97×\91ר ×\9cשרת IMAP ‫%s.\n"
 
-#: ../src/imap.c:1279
+#: src/imap.c:1297
 #, c-format
 msgid "Couldn't login to IMAP server %s."
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9c×\94ת×\97×\91ר ×\90×\9c שרת IMAP ‫%s."
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9c×\94ת×\97×\91ר ×\9cשרת IMAP ‫%s."
 
-#: ../src/imap.c:1679
+#: src/imap.c:1715
 msgid "Adding messages..."
 msgstr "כעת מוסיף הודעות..."
 
-#: ../src/imap.c:1883 ../src/mh.c:520
+#: src/imap.c:1920 src/mh.c:532
 msgid "Copying messages..."
 msgstr "כעת מעתיק הודעות..."
 
-#: ../src/imap.c:2465
+#: src/imap.c:2504
 msgid "can't set deleted flags\n"
 msgstr "אין אפשרות לקבוע דגלים של מחיקה\n"
 
-#: ../src/imap.c:2472 ../src/imap.c:4944
+#: src/imap.c:2511 src/imap.c:5006
 msgid "can't expunge\n"
 msgstr "אין אפשרות להסיר באופן מוחלט\n"
 
-#: ../src/imap.c:2823
+#: src/imap.c:2862
 #, c-format
 msgid "Looking for unsubscribed folders in %s..."
 msgstr "כעת מחפש עבור תיקיות לא רשומות אצל %s..."
 
-#: ../src/imap.c:2826
+#: src/imap.c:2865
 #, c-format
 msgid "Looking for subfolders of %s..."
 msgstr "כעת מחפש עבור תיקיות משנה של %s..."
 
-#: ../src/imap.c:3123
+#: src/imap.c:3171
 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
 msgstr "אין אפשרות ליצור תיבת דואר: LIST נכשל\n"
 
-#: ../src/imap.c:3138
+#: src/imap.c:3186
 msgid "can't create mailbox\n"
 msgstr "אין אפשרות ליצור תיבת דואר\n"
 
-#: ../src/imap.c:3229
+#: src/imap.c:3277
 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
 msgstr "שם תיקייה חדשה לא יכול להכיל נתיב namespace מפריד"
 
-#: ../src/imap.c:3269
+#: src/imap.c:3317
 #, c-format
 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
 msgstr "אין אפשרות לשנות תיבת דואר: %s אל %s\n"
 
-#: ../src/imap.c:3382
+#: src/imap.c:3430
 msgid "can't delete mailbox\n"
 msgstr "אין אפשרות למחוק תיבת דואר\n"
 
-#: ../src/imap.c:3661
+#: src/imap.c:3709
 msgid "LIST failed\n"
 msgstr "LIST נכשל\n"
 
-#: ../src/imap.c:3746
+#: src/imap.c:3794
 msgid "Flagging messages..."
 msgstr "כעת מדגל הודעות..."
 
-#: ../src/imap.c:3849
+#: src/imap.c:3897
 #, c-format
 msgid "can't select folder: %s\n"
 msgstr "אין אפשרות לבחור תיקייה: %s\n"
 
-#: ../src/imap.c:4001
+#: src/imap.c:4049
 msgid "Server requires TLS to log in.\n"
 msgstr "שרת מצריך TLS כדי להתחבר.\n"
 
-#: ../src/imap.c:4011
+#: src/imap.c:4059
 msgid "Can't refresh capabilities.\n"
 msgstr "אין אפשרות לרענן יכולות.\n"
 
-#: ../src/imap.c:4016
+#: src/imap.c:4064
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection to %s failed: server requires TLS, but Claws Mail has been "
-"compiled without OpenSSL support.\n"
-msgstr ""
-"חיבור אל %s נכשל: שרת מצריך TLS, אך Claws Mail הודר ללא תמיכת OpenSSL.\n"
+"compiled without TLS support.\n"
+msgstr "חיבור אל %s נכשל: שרת מצריך TLS, אך Claws Mail הודר בלי תמיכת TLS.\n"
 
-#: ../src/imap.c:4024
+#: src/imap.c:4072
 msgid "Server logins are disabled.\n"
 msgstr "התחברויות שרת הינן מנוטרלות.\n"
 
-#: ../src/imap.c:4247
+#: src/imap.c:4295
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "כעת מושך הודעות..."
 
-#: ../src/imap.c:4937
+#: src/imap.c:4999
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
 msgstr "אין אפשרות לקבוע דגלים של מחיקה: %d\n"
 
-#: ../src/imap.c:5973
+#: src/imap.c:6032
 msgid ""
 "You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws "
 "Mail has been built without IMAP support; your IMAP account(s) are "
@@ -6166,73 +5979,66 @@ msgstr ""
 "\n"
 "כנראה שעליך להתקין libetpan ולהדר מחדש את Claws Mail."
 
-#: ../src/imap_gtk.c:63 ../src/mh_gtk.c:55
-#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:59
+#: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:59
 msgid "Create _new folder..."
-msgstr "×\99צ×\99רת ×ª×\99ק×\99×\99ת _חדשה..."
+msgstr "צ×\95ר ×ª×\99ק×\99×\99×\94 _חדשה..."
 
-#: ../src/imap_gtk.c:65 ../src/mh_gtk.c:56 ../src/news_gtk.c:61
-#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:60
+#: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:56 src/news_gtk.c:61
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:60
 msgid "_Rename folder..."
-msgstr "_ש×\99× ×\95×\99 שם תיקייה..."
+msgstr "_שנ×\94 שם תיקייה..."
 
-#: ../src/imap_gtk.c:66 ../src/mh_gtk.c:57
-#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:61
+#: src/imap_gtk.c:66 src/mh_gtk.c:57 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:61
 msgid "M_ove folder..."
-msgstr "ה_עברת תיקייה..."
+msgstr "ה_עבר תיקייה..."
 
-#: ../src/imap_gtk.c:67 ../src/mh_gtk.c:58
-#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:62
+#: src/imap_gtk.c:67 src/mh_gtk.c:58 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:62
 msgid "Cop_y folder..."
-msgstr "ה_עתקת תיקייה..."
+msgstr "ה_עתק תיקייה..."
 
-#: ../src/imap_gtk.c:69 ../src/mh_gtk.c:59
-#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:63 ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:61
+#: src/imap_gtk.c:69 src/mh_gtk.c:59 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:63
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:55
 msgid "_Delete folder..."
-msgstr "_×\9e×\97×\99קת תיקייה..."
+msgstr "_×\9e×\97ק תיקייה..."
 
-#: ../src/imap_gtk.c:71 ../src/news_gtk.c:59
+#: src/imap_gtk.c:71 src/news_gtk.c:59
 msgid "Synchronise"
 msgstr "סנכרן"
 
-#: ../src/imap_gtk.c:72 ../src/news_gtk.c:60
+#: src/imap_gtk.c:72 src/news_gtk.c:60
 msgid "Down_load messages"
 msgstr "הו_רד הודעות"
 
-#: ../src/imap_gtk.c:75
+#: src/imap_gtk.c:75
 msgid "S_ubscriptions"
 msgstr "ה_רשמות"
 
-#: ../src/imap_gtk.c:77
+#: src/imap_gtk.c:77
 msgid "_Subscribe..."
-msgstr "_×\94רש×\9e×\94..."
+msgstr "_×\94×\99רש×\9d..."
 
-#: ../src/imap_gtk.c:78 ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:168
+#: src/imap_gtk.c:78 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:167
 msgid "_Unsubscribe..."
-msgstr "_×\91×\99×\98×\95ל הרשמה..."
+msgstr "_×\91×\98ל הרשמה..."
 
-#: ../src/imap_gtk.c:80 ../src/mh_gtk.c:60 ../src/news_gtk.c:63
-#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:64
+#: src/imap_gtk.c:80 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:63
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:64
 msgid "_Check for new messages"
 msgstr "בדוק עבור _הודעות חדשות"
 
-#. 0
-#: ../src/imap_gtk.c:81 ../src/mh_gtk.c:61
-#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:65
+#: src/imap_gtk.c:81 src/mh_gtk.c:61 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:65
 msgid "C_heck for new folders"
 msgstr "בדוק עבור _תיקיות חדשות"
 
-#. 1
-#: ../src/imap_gtk.c:82 ../src/mh_gtk.c:62
-#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:66
+#: src/imap_gtk.c:82 src/mh_gtk.c:62 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:66
 msgid "R_ebuild folder tree"
 msgstr "_בנה מחדש עץ תיקייה"
 
-#: ../src/imap_gtk.c:87
+#: src/imap_gtk.c:87
 msgid "Show only subscribed _folders"
 msgstr "הצג תיקיות _רשומות בלבד"
 
-#: ../src/imap_gtk.c:196
+#: src/imap_gtk.c:196
 msgid ""
 "Input the name of new folder:\n"
 "(if you want to create a folder to store subfolders\n"
@@ -6240,31 +6046,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "הזן את השם של תיקייה חדשה:\n"
 "(אם ברצונך ליצור תיקייה כדי ליצור תיקיות משנה\n"
-"×\91×\9c×\91×\93 ×\95×\9c×\9c×\90 ×\93×\95×\90ר, ×\94×\95סף '/' ×\90×\9c שם התיקייה)"
+"×\91×\9c×\91×\93 ×\95×\9c×\9c×\90 ×\93×\95×\90ר, ×\94×\95סף '/' ×\9cשם התיקייה)"
 
-#: ../src/imap_gtk.c:200 ../src/mh_gtk.c:148
+#: src/imap_gtk.c:200 src/mh_gtk.c:148
 msgid "Inherit properties from parent folder"
 msgstr "הורש מאפיינים מתוך תיקיית הורה"
 
-#: ../src/imap_gtk.c:261 ../src/mh_gtk.c:249 ../src/news_gtk.c:306
-#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:405
-#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:331
-#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2032
+#: src/imap_gtk.c:261 src/mh_gtk.c:254 src/news_gtk.c:306
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:414 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:201
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2034
 #, c-format
 msgid "Input new name for '%s':"
 msgstr "הזן שם חדש עבור '%s':"
 
-#: ../src/imap_gtk.c:263 ../src/mh_gtk.c:251
-#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:406
-#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:332
-#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2033
+#: src/imap_gtk.c:263 src/mh_gtk.c:256 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:415
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:202
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2035
 msgid "Rename folder"
 msgstr "שנה שם תיקייה"
 
-#: ../src/imap_gtk.c:292 ../src/mh_gtk.c:274 ../src/news_gtk.c:328
-#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:433
-#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:352
-#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2053
+#: src/imap_gtk.c:292 src/mh_gtk.c:282 src/news_gtk.c:328
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:445 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:228
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2055
 msgid ""
 "The folder could not be renamed.\n"
 "The new folder name is not allowed."
@@ -6272,8 +6075,7 @@ msgstr ""
 "שם תיקייה לא היה ניתן לשינוי.\n"
 "שם תיקייה חדשה אינו מותר."
 
-#: ../src/imap_gtk.c:360 ../src/mh_gtk.c:199
-#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:233
+#: src/imap_gtk.c:360 src/mh_gtk.c:203 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:154
 #, c-format
 msgid ""
 "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery "
@@ -6285,46 +6087,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק?"
 
-#: ../src/imap_gtk.c:381 ../src/mh_gtk.c:220 ../src/news_gtk.c:281
-#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:341
-#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:254
-#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1986
+#: src/imap_gtk.c:381 src/news_gtk.c:281 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:350
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:175
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1988
 #, c-format
 msgid "Can't remove the folder '%s'."
 msgstr "אין אפשרות להסיר את התיקייה '%s'."
 
 # תחת
-#: ../src/imap_gtk.c:507
+#: src/imap_gtk.c:507
 #, c-format
 msgid "Do you want to search for unsubscribed subfolders of '%s'?"
 msgstr "האם ברצונך לחפש עבור תיקיות משנה לא רשומות של '%s'?"
 
-#: ../src/imap_gtk.c:510
+#: src/imap_gtk.c:510
 msgid "Search recursively"
 msgstr "חפש באופן רקורסיבית"
 
-#: ../src/imap_gtk.c:515 ../src/imap_gtk.c:574
+#: src/imap_gtk.c:515 src/imap_gtk.c:574
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "הרשמות"
 
-#: ../src/imap_gtk.c:516
+#: src/imap_gtk.c:516
 msgid "+_Search"
 msgstr "+_חפש"
 
-#: ../src/imap_gtk.c:526
+#: src/imap_gtk.c:526
 #, c-format
 msgid "Choose a subfolder of %s to subscribe to: "
 msgstr "בחר תיקיית משנה של %s להירשם אל: "
 
-#: ../src/imap_gtk.c:537 ../src/mainwindow.c:672
+#: src/imap_gtk.c:537 src/mainwindow.c:674
 msgid "Subscribe"
 msgstr "הרשמה"
 
-#: ../src/imap_gtk.c:539 ../src/imap_gtk.c:541
+#: src/imap_gtk.c:539 src/imap_gtk.c:541
 msgid "All of them"
 msgstr "כולן"
 
-#: ../src/imap_gtk.c:557
+#: src/imap_gtk.c:557
 msgid ""
 "This folder is already subscribed and has no unsubscribed subfolders.\n"
 "\n"
@@ -6336,139 +6137,138 @@ msgstr ""
 "כאשר קיימות תיקיות חדשות, שנוצרו ונרשמו אל מתוך לקוח אחר, ניתן לעשות שימוש "
 "בפעולה \"בדוק עבור תיקיות חדשות\" בתיקיית השורש של תיבת דואר."
 
-#: ../src/imap_gtk.c:566
+#: src/imap_gtk.c:566
 #, c-format
 msgid "Do you want to %s the '%s' folder?"
 msgstr "האם ברצונך %s את התיקייה '%s'?"
 
-#: ../src/imap_gtk.c:567
+#: src/imap_gtk.c:567
 msgid "subscribe"
 msgstr "לירשום"
 
-#: ../src/imap_gtk.c:567
+#: src/imap_gtk.c:567
 msgid "unsubscribe"
 msgstr "לבטל את רישום"
 
-#: ../src/imap_gtk.c:569 ../src/prefs_folder_item.c:1439
-#: ../src/prefs_folder_item.c:1467 ../src/prefs_folder_item.c:1495
+#: src/imap_gtk.c:569 src/prefs_folder_item.c:1440 src/prefs_folder_item.c:1468
+#: src/prefs_folder_item.c:1496
 msgid "Apply to subfolders"
 msgstr "החל על תיקיות משנה"
 
-#: ../src/imap_gtk.c:575
+#: src/imap_gtk.c:575
 msgid "+_Subscribe"
 msgstr "+_הירשם"
 
-#: ../src/imap_gtk.c:575
+#: src/imap_gtk.c:575
 msgid "+_Unsubscribe"
 msgstr "+_בטל הרשמה"
 
-#: ../src/import.c:113 ../src/import.c:207
+#: src/import.c:113 src/import.c:207
 msgid "Import mbox file"
 msgstr "ייבוא קובץ mbox"
 
-#: ../src/import.c:131
+#: src/import.c:131
 msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder."
 msgstr "אתר קובץ mbox וציין את תיקיית היעד."
 
-#: ../src/import.c:148
+#: src/import.c:148
 msgid "Destination folder:"
 msgstr "תיקיית יעד:"
 
-#: ../src/import.c:202
+#: src/import.c:202
 msgid "Source mbox filename can't be left empty."
 msgstr "שם קובץ מקור mbox לא יכול להישאר ריק."
 
-#: ../src/import.c:207
+#: src/import.c:207
 msgid ""
 "Destination folder is not set.\n"
 "Import mbox file to the Inbox folder?"
 msgstr ""
 "תיקיית יעד אינה מוגדרת.\n"
-"×\94×\90×\9d ×\9c×\99×\99×\91×\90 ×§×\95×\91×¥ mbox ×\90×\9c תיקיית 'דואר נכנס'?"
+"×\94×\90×\9d ×\9c×\99×\99×\91×\90 ×§×\95×\91×¥ mbox ×\9cתיקיית 'דואר נכנס'?"
 
-#: ../src/import.c:229
+#: src/import.c:229
 msgid "Can't find the destination folder."
 msgstr "אין אפשרות למצוא את תיקיית היעד."
 
-#: ../src/import.c:254
+#: src/import.c:254
 msgid "Select importing file"
 msgstr "בחירת קובץ ייבוא"
 
-#: ../src/importldif.c:186
+#: src/importldif.c:186
 msgid "Please specify address book name and file to import."
 msgstr "אנא ציין שם פנקס כתובות וקובץ לייבוא."
 
-#: ../src/importldif.c:189
+#: src/importldif.c:189
 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
 msgstr "בחר ושנה שם של שמות שדות LDIF לייבוא."
 
-#: ../src/importldif.c:192
+#: src/importldif.c:192
 msgid "File imported."
 msgstr "קובץ יובא."
 
-#: ../src/importldif.c:451 ../src/importmutt.c:123 ../src/importpine.c:122
+#: src/importldif.c:451 src/importmutt.c:123 src/importpine.c:122
 msgid "Please select a file."
 msgstr "אנא בחר קובץ."
 
-#: ../src/importldif.c:457 ../src/importmutt.c:128 ../src/importpine.c:127
+#: src/importldif.c:457 src/importmutt.c:128 src/importpine.c:127
 msgid "Address book name must be supplied."
 msgstr "יש לספק שם פנקס כתובות."
 
-#: ../src/importldif.c:497
+#: src/importldif.c:497
 msgid "LDIF file imported successfully."
 msgstr "קובץ LDIF יובא בהצלחה."
 
-#: ../src/importldif.c:582
+#: src/importldif.c:582
 msgid "Select LDIF File"
 msgstr "בחירת קובץ LDIF"
 
-#: ../src/importldif.c:668
+#: src/importldif.c:668
 msgid ""
 "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
 "file data."
 msgstr "ציין את השם עבור פנקס כתובות אשר יופק מתוך קובץ הנתונים של LDIF."
 
-#: ../src/importldif.c:673
+#: src/importldif.c:673
 msgid "File Name"
 msgstr "שם קובץ"
 
-#: ../src/importldif.c:683
+#: src/importldif.c:683
 msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
 msgstr "מפרט קובץ מלא של קובץ LDIF לייבוא."
 
-#: ../src/importldif.c:690
+#: src/importldif.c:690
 msgid "Select the LDIF file to import."
 msgstr "בחירת קובץ LDIF לייבוא."
 
-#: ../src/importldif.c:726
+#: src/importldif.c:726
 msgid "R"
 msgstr "ש"
 
 # ב
-#. S_COL_MARK
-#: ../src/importldif.c:727 ../src/summaryview.c:439
+#: src/importldif.c:727 src/summaryview.c:439
 msgid "S"
 msgstr "מ"
 
-#: ../src/importldif.c:728
+#: src/importldif.c:728
 msgid "LDIF Field Name"
 msgstr "שם שדה LDIF"
 
-#: ../src/importldif.c:729
+#: src/importldif.c:729
 msgid "Attribute Name"
 msgstr "שם אפיון"
 
-#: ../src/importldif.c:784
+#: src/importldif.c:784
 msgid "LDIF Field"
 msgstr "שדה LDIF"
 
-#: ../src/importldif.c:796
+#: src/importldif.c:796
 msgid "Attribute"
 msgstr "אפיון"
 
 # בחירה (ב)
 # מבחר
-#: ../src/importldif.c:808
+#: src/importldif.c:808
 msgid ""
 "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
 "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
@@ -6484,207 +6284,203 @@ msgstr ""
 "בכל מקום שהוא בשורה תבחר את השדה הזה לשינוי שם באזור הקלט תחת הרשימה. הקלקה "
 "כפולה בכל מקום שהוא בשורה גם תבחר את השדה לייבוא."
 
-#: ../src/importldif.c:823
+#: src/importldif.c:823
 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
 msgstr "שדה LDIF ניתן לשינוי עם עם שם אפיון משתמש."
 
-#: ../src/importldif.c:828
+#: src/importldif.c:828
 msgid "Select for Import"
 msgstr "בחירה לייבוא"
 
-#: ../src/importldif.c:833
+#: src/importldif.c:833
 msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
-msgstr "×\91×\97ר ×©×\93×\94 LDIF ×\9c×\99×\99×\91×\95×\90 ×\90×\9c תוך פנקס כתובות."
+msgstr "×\91×\97ר ×©×\93×\94 LDIF ×\9c×\99×\99×\91×\95×\90 ×\9cתוך פנקס כתובות."
 
-#: ../src/importldif.c:835
+#: src/importldif.c:835
 msgid " Modify "
 msgstr " התאם "
 
-#: ../src/importldif.c:840
+#: src/importldif.c:840
 msgid "This button will update the list above with the data supplied."
 msgstr "לחצן זה יעדכן את הרשימה מעלה עם הנתונים שסופקו."
 
-#: ../src/importldif.c:912
+#: src/importldif.c:912
 msgid "Records Imported :"
 msgstr "רשומות יובאו :"
 
-#: ../src/importldif.c:944
+#: src/importldif.c:944
 msgid "Import LDIF file into Address Book"
 msgstr "ייבוא קובץ LDIF לתוך פנקס כתובות"
 
-#: ../src/importldif.c:981
+#: src/importldif.c:981
 msgid "Proceed"
 msgstr "המשך"
 
-#: ../src/importmutt.c:142
+#: src/importmutt.c:142
 msgid "Error importing MUTT file."
 msgstr "שגיאה בייבוא קובץ MUTT."
 
-#: ../src/importmutt.c:157
+#: src/importmutt.c:157
 msgid "Select MUTT File"
 msgstr "בחירת קובץ MUTT"
 
-#: ../src/importmutt.c:204
+#: src/importmutt.c:204
 msgid "Import MUTT file into Address Book"
-msgstr "×\99×\99×\91×\95×\90 ×§×\95×\91×¥ MUTT ×\90×\9c תוך פנקס כתובות"
+msgstr "×\99×\99×\91×\95×\90 ×§×\95×\91×¥ MUTT ×\9cתוך פנקס כתובות"
 
-#: ../src/importmutt.c:289 ../src/importpine.c:289
+#: src/importmutt.c:289 src/importpine.c:289
 msgid "Please select a file to import."
 msgstr "אנא בחר קובץ לייבוא."
 
-#: ../src/importpine.c:141
+#: src/importpine.c:141
 msgid "Error importing Pine file."
 msgstr "שגיאה בייבוא קובץ Pine."
 
-#: ../src/importpine.c:156
+#: src/importpine.c:156
 msgid "Select Pine File"
 msgstr "בחירת קובץ Pine"
 
-#: ../src/importpine.c:203
+#: src/importpine.c:203
 msgid "Import Pine file into Address Book"
-msgstr "×\99×\99×\91×\95×\90 ×§×\95×\91×¥ Pine ×\90×\9c תוך פנקס כתובות"
+msgstr "×\99×\99×\91×\95×\90 ×§×\95×\91×¥ Pine ×\9cתוך פנקס כתובות"
 
-#: ../src/inc.c:186 ../src/inc.c:295 ../src/inc.c:322
+#: src/inc.c:186 src/inc.c:295 src/inc.c:322
 msgid "Claws Mail needs network access in order to get mails."
 msgstr "‏Claws Mail זקוק לגישת רשת תקשורת על מנת להשיג דואר."
 
-#: ../src/inc.c:344
+#: src/inc.c:344
 #, c-format
 msgid "%s failed\n"
 msgstr "‏%s נכשלה\n"
 
-#: ../src/inc.c:417
+#: src/inc.c:417
 msgid "Retrieving new messages"
 msgstr "מאחזר כעת הודעות חדשות"
 
-#: ../src/inc.c:478
+#: src/inc.c:478
 #, fuzzy
 msgid "Standby"
 msgstr "כוננות"
 
-#: ../src/inc.c:621 ../src/inc.c:675
+#: src/inc.c:621 src/inc.c:675
 msgid "Cancelled"
 msgstr "בוטלה"
 
-#: ../src/inc.c:632
+#: src/inc.c:632
 msgid "Retrieving"
 msgstr "אחזור"
 
-#: ../src/inc.c:641
+#: src/inc.c:641
 #, c-format
 msgid "Done (%d message (%s) received)"
 msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)"
 msgstr[0] "סיים (הודעה %d ‫(%s) התקבלה)"
 msgstr[1] "סיים (%d הודעות (%s) התקבלו)"
 
-#: ../src/inc.c:647
-#, c-format
+#: src/inc.c:647
 msgid "Done (no new messages)"
 msgstr "סוים (אין הודעות חדשות)"
 
-#: ../src/inc.c:652
+#: src/inc.c:652
 msgid "Connection failed"
 msgstr "חיבור נכשל"
 
-#: ../src/inc.c:655
+#: src/inc.c:655 src/plugins/managesieve/managesieve.c:743
 msgid "Auth failed"
 msgstr "אימות נכשל"
 
-#. S_COL_SCORE
-#: ../src/inc.c:662 ../src/prefs_matcher.c:393
-#: ../src/prefs_summary_column.c:88 ../src/summaryview.c:2789
-#: ../src/summaryview.c:6310
+#: src/inc.c:662 src/prefs_matcher.c:396 src/prefs_summary_column.c:88
+#: src/summaryview.c:2797 src/summaryview.c:6318
 msgid "Locked"
 msgstr "נעולה"
 
-#: ../src/inc.c:672 ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:378
+#: src/inc.c:672 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:378
 msgid "Timeout"
 msgstr "פקיעת זמן"
 
-#: ../src/inc.c:759
+#: src/inc.c:759
 #, c-format
 msgid "Finished (%d new message)"
 msgid_plural "Finished (%d new messages)"
 msgstr[0] "הוגמר (הודעה חדשה %d)"
 msgstr[1] "הוגמר (%d הודעות חדשות)"
 
-#: ../src/inc.c:763
-#, c-format
+#: src/inc.c:763
 msgid "Finished (no new messages)"
 msgstr "הוגמר (אין הודעות חדשות)"
 
-#: ../src/inc.c:802
+#: src/inc.c:802
 #, c-format
 msgid "%s: Retrieving new messages"
 msgstr "‫%s: מאחזר כעת הודעות חדשות"
 
-#: ../src/inc.c:832
+#: src/inc.c:832
 #, c-format
 msgid "Account '%s': Connecting to POP3 server: %s:%d..."
-msgstr "×\97ש×\91×\95×\9f '%s': ×\9bעת ×\9eת×\97×\91ר ×\90×\9c שרת POP3: ‫%s:%d..."
+msgstr "×\97ש×\91×\95×\9f '%s': ×\9bעת ×\9eת×\97×\91ר ×\9cשרת POP3: ‫%s:%d..."
 
-#: ../src/inc.c:850
+#: src/inc.c:850
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
-msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת ×\9c×\94ת×\97×\91ר ×\90×\9c שרת POP3: ‫%s:%d"
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת ×\9c×\94ת×\97×\91ר ×\9cשרת POP3: ‫%s:%d"
 
-#: ../src/inc.c:854
+#: src/inc.c:854
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
-msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת ×\9c×\94ת×\97×\91ר ×\90×\9c שרת POP3: ‫%s:%d\n"
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת ×\9c×\94ת×\97×\91ר ×\9cשרת POP3: ‫%s:%d\n"
 
-#: ../src/inc.c:934 ../src/send_message.c:494
-#, c-format
+#: src/inc.c:934 src/plugins/managesieve/managesieve.c:278
+#: src/send_message.c:494
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "כעת מאמת..."
 
-#: ../src/inc.c:936
+#: src/inc.c:936
 #, c-format
 msgid "Retrieving messages from %s (%s)..."
 msgstr "כעת מאחזר הודעות מתוך %s ‏(%s)..."
 
-#: ../src/inc.c:942
+#: src/inc.c:942
 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
 msgstr "כעת משיג את המספר של הודעות חדשות (STAT)..."
 
-#: ../src/inc.c:946
+#: src/inc.c:946
 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
 msgstr "כעת משיג את המספר של הודעות חדשות (LAST)..."
 
-#: ../src/inc.c:950
+#: src/inc.c:950
 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
 msgstr "כעת משיג את המספר של הודעות חדשות (UIDL)..."
 
-#: ../src/inc.c:954
+#: src/inc.c:954
 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
 msgstr "כעת משיג את הגודל הודעות (LIST)..."
 
-#: ../src/inc.c:961 ../src/send_message.c:512
+#: src/inc.c:961 src/send_message.c:512
 msgid "Quitting"
 msgstr "כעת יוצא"
 
-#: ../src/inc.c:986
+#: src/inc.c:986
 #, c-format
 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
 msgstr "כעת מאחזר הודעה (%d / %d) ‫(%s / %s)"
 
-#: ../src/inc.c:999
+#: src/inc.c:999
 #, c-format
 msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
 msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)"
 msgstr[0] "כעת מאחזר (הודעה %d ‫(%s) התקבלה)"
 msgstr[1] "כעת מאחזר (%d הודעות (%s) התקבלו)"
 
-#: ../src/inc.c:1158
+#: src/inc.c:1158
 #, c-format
 msgid "Connection to %s:%d failed."
 msgstr "חיבור אל %s:%d נכשל."
 
-#: ../src/inc.c:1163
+#: src/inc.c:1163
 msgid "Error occurred while processing mail."
 msgstr "אירעה שגיאה במהלך עיבוד דואר."
 
-#: ../src/inc.c:1169
+#: src/inc.c:1169
 #, c-format
 msgid ""
 "Error occurred while processing mail:\n"
@@ -6694,38 +6490,37 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # נותר
-#: ../src/inc.c:1175
+#: src/inc.c:1175
 msgid "No disk space left."
 msgstr "לא נשאר שטח כונן."
 
-#: ../src/inc.c:1180
+#: src/inc.c:1180
 msgid "Can't write file."
 msgstr "אין אפשרות לכתוב קובץ."
 
-#: ../src/inc.c:1185
+#: src/inc.c:1185
 msgid "Socket error."
 msgstr "שגיאת Socket."
 
-#: ../src/inc.c:1188
+#: src/inc.c:1188
 #, c-format
 msgid "Socket error on connection to %s:%d."
 msgstr "שגיאת Socket בעת התחברות אל %s:%d."
 
-#. consider EOF right after QUIT successful
-#: ../src/inc.c:1193 ../src/send_message.c:423 ../src/send_message.c:686
+#: src/inc.c:1193 src/send_message.c:423 src/send_message.c:686
 msgid "Connection closed by the remote host."
 msgstr "חיבור נסגר על ידי מארח מרוחק."
 
-#: ../src/inc.c:1196
+#: src/inc.c:1196
 #, c-format
 msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
 msgstr "חיבור אל %s:%d נסגר על ידי מארח מרוחק."
 
-#: ../src/inc.c:1201
+#: src/inc.c:1201
 msgid "Mailbox is locked."
 msgstr "תיבת דואר הינה נעולה."
 
-#: ../src/inc.c:1205
+#: src/inc.c:1205
 #, c-format
 msgid ""
 "Mailbox is locked:\n"
@@ -6734,11 +6529,11 @@ msgstr ""
 "תיבת דואר הינה נעולה:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/inc.c:1211 ../src/send_message.c:671
+#: src/inc.c:1211 src/send_message.c:671
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "אימות נכשל."
 
-#: ../src/inc.c:1217 ../src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1217 src/send_message.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication failed:\n"
@@ -6748,70 +6543,56 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # הינך עשוי להשיב
-#: ../src/inc.c:1222 ../src/send_message.c:690
+#: src/inc.c:1222 src/send_message.c:690
 msgid ""
 "Session timed out. You may be able to recover by increasing the timeout "
 "value in Preferences/Other/Miscellaneous."
 msgstr ""
-"זמן סשן פקע. ניתן אולי להשיב על ידי הגברת ערך תפוגת זמן בתוך העדפות/אחרות/"
-"שונות."
+"זמן סשן פקע. ניתן אולי להשיב על ידי הגברת ערך תפוגת זמן בתוך "
+"×\94×¢×\93פ×\95ת/×\90×\97ר×\95ת/ש×\95× ×\95ת."
 
-#: ../src/inc.c:1227
+#: src/inc.c:1227
 #, c-format
 msgid "Connection to %s:%d timed out."
 msgstr "זמן התחברות אל %s:%d פקע."
 
-#: ../src/inc.c:1265
+#: src/inc.c:1265
 msgid "Incorporation cancelled\n"
 msgstr "איחוד בוטל\n"
 
-#: ../src/inc.c:1530
+#: src/inc.c:1530
 #, c-format
 msgid "%s%sYou're working offline. Override for %d minutes?"
 msgstr "%s%sאתה עובד במצב מקוון. לעקוף למשך %d דקות?"
 
-#: ../src/inc.c:1536
+#: src/inc.c:1536
 #, c-format
 msgid "%s%sYou're working offline. Override?"
 msgstr "%s%sאתה עובד במצב מקוון. לעקוף?"
 
-#: ../src/inc.c:1543
+#: src/inc.c:1543
 msgid "On_ly once"
 msgstr "_רק פעם אחת"
 
-#: ../src/ldapupdate.c:189
-#, c-format
-msgid "ldapsvr_retrieve_item_person->Unknown status: %d"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ldapupdate.c:472
-msgid "ldapsvr_update_book: Could not clean cache\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ldapupdate.c:1056
+#: src/ldapupdate.c:1056
 msgid "Some SN"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ldapupdate.c:1440
-#, c-format
-msgid "ldapsvr_update_book->Unknown status: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "‏SN מסוים"
 
-#: ../src/ldif.c:776
+#: src/ldif.c:759
 msgid "Nick Name"
 msgstr "שם כינוי"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: src/main.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
 "Can't create folder."
 msgstr ""
-"ק×\95×\91×¥ '%s' ×\9b×\91ר ×§×\99×\99×\9d.\n"
+"ק×\95×\91×¥ '%s' ×\9b×\91ר ×\99שנ×\95.\n"
 "אין אפשרות ליצור תיקייה."
 
 # להגר
-#: ../src/main.c:363
+#: src/main.c:363
 #, c-format
 msgid ""
 "Configuration for %s found.\n"
@@ -6820,7 +6601,7 @@ msgstr ""
 "תצורה עבור %s נמצאה.\n"
 "האם ברצונך למזג את תצורה זו?"
 
-#: ../src/main.c:365
+#: src/main.c:365
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6833,60 +6614,60 @@ msgstr ""
 "ניתן להמיר חוקי סינון של Sylpheed עם\n"
 "תסריט שזמין אצל %s."
 
-#: ../src/main.c:377
+#: src/main.c:377
 msgid "Keep old configuration"
 msgstr "שמור תצורה ישנה"
 
-#: ../src/main.c:380
+#: src/main.c:380
 msgid ""
 "Keeping a backup will allow you to go back to an older version, but may take "
 "a while if you have cached IMAP or News data, and will take some extra room "
 "on your disk."
 msgstr ""
-"ש×\9e×\99רת ×\92×\99×\91×\95×\99 ×ª×ª×\99ר ×\9c×\9a ×\9c×\97×\96×\95ר ×\90×\9c ×\92רס×\90 ×\99שנ×\94 ×\99×\95תר, ×\90×\9a ×\96×\95 ×¢×©×\95×\99×\94 ×\9cק×\97ת ×¤×¨×§ ×\96×\9e×\9f ×\9eס×\95×\99ם "
-"×\90×\9d ×\99ש ×\9c×\9a IMAP ×\9e×\95×\98×\9e×\9f ×\90×\95 × ×ª×\95× ×\99×\9d ×©×\9c News, ×\95×\99×\99ק×\97 ×\9eק×\95×\9d × ×\95סף ×\9eס×\95×\99×\9d ×\91×\9b×\95× ×\9f ×©×\9c×\9a."
+"ש×\9e×\99רת ×\92×\99×\91×\95×\99 ×ª×ª×\99ר ×\9c×\9a ×\9c×\97×\96×\95ר ×\9c×\92רס×\90 ×\99שנ×\94 ×\99×\95תר, ×\90×\9a ×\96×\95 ×¢×©×\95×\99×\94 ×\9cק×\97ת ×¤×¨×§ ×\96×\9e×\9f ×\9eס×\95×\99×\9d ×\90ם "
+"יש לך IMAP מוטמן או נתונים של News, וייקח מקום נוסף מסוים בכונן שלך."
 
-#: ../src/main.c:388
+#: src/main.c:388
 msgid "Migration of configuration"
 msgstr "מיזוג של תצורה"
 
-#: ../src/main.c:399
+#: src/main.c:399
 msgid "Copying configuration... This may take a while..."
 msgstr "כעת מעתיק תצורה... פעולה זו עשויה לקחת זמן מה..."
 
-#: ../src/main.c:408
+#: src/main.c:408
 msgid "Migration failed!"
 msgstr "מיזוג נכשל!"
 
-#: ../src/main.c:417
+#: src/main.c:417
 msgid "Migrating configuration..."
 msgstr "כעת מהגר תצורה..."
 
-#: ../src/main.c:937
+#: src/main.c:937
 msgid "Failed to register folder item update hook"
 msgstr "כשל ברישום hook עדכון פריט תיקייה"
 
-#: ../src/main.c:944
+#: src/main.c:944
 msgid "Failed to register folder update hook"
 msgstr "כשל ברישום hook תיקייה"
 
-#: ../src/main.c:1117
+#: src/main.c:1117
 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
 msgstr "‏g_thread אינו נתמך על ידי glib.\n"
 
-#: ../src/main.c:1136
+#: src/main.c:1136
 msgid "Sylpheed-Claws 2.6.0 (or older)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:1139
+#: src/main.c:1139
 msgid "Sylpheed-Claws 1.9.15 (or older)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:1142
+#: src/main.c:1142
 msgid "Sylpheed-Claws 1.0.5 (or older)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:1442
+#: src/main.c:1442
 #, c-format
 msgid ""
 "The following plugin failed to load. Check the Plugins configuration for "
@@ -6897,64 +6678,62 @@ msgid_plural ""
 "more information:\n"
 "%s"
 msgstr[0] ""
-"×\94ת×\95ספת ×\94×\91×\90×\94 ×\9bש×\9c×\94 ×\9e×\9c×\94×\99×\98×¢×\9f. ×\91×\93×\95ק ×\90ת ×ª×¦×\95רת ×\94ת×\95ספ×\95ת למידע נוסף:\n"
+"×\94ת×\95סף ×\94×\91×\90 ×\9bש×\9c ×\9e×\9c×\94×\99×\98×¢×\9f. ×\91×\93×\95ק ×\90ת ×ª×¦×\95רת ×\94ת×\95ספ×\99×\9d למידע נוסף:\n"
 "%s"
 msgstr[1] ""
 "התוספות הבאות כשלו מלהיטען. בדוק את תצורת התוספות למידע נוסף:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/main.c:1470
+#: src/main.c:1470
 msgid ""
 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but it is incomplete. It is "
 "possibly due to a failing IMAP account. Use \"Rebuild folder tree\" on the "
 "mailbox parent folder's context menu to try to fix it."
 msgstr ""
 "‏Claws Mail איתר תיבת דואר מוגדרת, אך זו לוקה בחסר. ייתכן כי זה עקב חשבון "
-"IMAP × ×\9bש×\9c. ×\94שת×\9eש ×\91×\90פשר×\95ת \"×\91× ×\94 ×\9e×\97×\93ש ×¢×¥ ×ª×\99ק×\99×\99×\94\" ×\91תפר×\99×\98 ×\94×\94קשר ×©×\9c ×ª×\99ק×\99×\99ת ×\94×\94×\95ר×\94 "
+"IMAP נכשל. השתמש באפשרות \"בנה מחדש עץ תיקייה\" בתפריט ההקשר של תיקיית הורה "
 "בתיבת הדואר כדי לתקנה."
 
-#: ../src/main.c:1476
+#: src/main.c:1476
 msgid ""
 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but could not load it. It is "
 "probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the "
 "plugin and try again."
 msgstr ""
 "‏Claws Mail איתר תיבת דואר מוגדרת, אך לא יכל לטעונה. ייתכן כי זו מסופקת על "
-"×\99×\93×\99 ×ª×\95ספת ×\97×\99צ×\95× ×\99ת ×\9e×\99×\95שנת. ×\90× ×\90 ×\94תק×\9f ×\9e×\97×\93ש ×\90ת ×\94ת×\95ספת ונסה שוב."
+"×\99×\93×\99 ×ª×\95סף ×\97×\99צ×\95× ×\99 ×\9e×\99×\95ש×\9f. ×\90× ×\90 ×\94תק×\9f ×\9e×\97×\93ש ×\90ת ×\94ת×\95סף ונסה שוב."
 
-#: ../src/main.c:1726
+#: src/main.c:1726
 msgid "Missing filename\n"
 msgstr "שם קובץ חסר\n"
 
 # filename or file?
-#: ../src/main.c:1733
+#: src/main.c:1733
 msgid "Cannot open filename for reading\n"
 msgstr "אין אפשרות לפתוח שם קובץ לקריאה\n"
 
-#: ../src/main.c:1744
+#: src/main.c:1744
 msgid "Malformed header\n"
 msgstr "תקורה פגומה\n"
 
-#: ../src/main.c:1751
+#: src/main.c:1751
 msgid "Duplicated 'To:' header\n"
 msgstr "תקורת 'To:' כפולה\n"
 
-#: ../src/main.c:1762
+#: src/main.c:1762
 msgid "Missing required 'To:' header\n"
 msgstr "תקורת 'To:' נדרשת חסרה\n"
 
-#: ../src/main.c:1905
-#, fuzzy, c-format
+#: src/main.c:1905
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
-msgstr "cli"
+msgstr "‭שומיש: %s [תורשפא]...\n"
 
-#: ../src/main.c:1907
-#, fuzzy
+#: src/main.c:1907
 msgid "  --compose [address]    open composition window"
-msgstr "cli"
+msgstr "‭  --compose [תבותכ]      הנחלה ןולח חתפ"
 
-#: ../src/main.c:1908
-#, fuzzy
+#: src/main.c:1908
 msgid ""
 "  --compose-from-file file\n"
 "                         open composition window with data from given file;\n"
@@ -6963,43 +6742,44 @@ msgid ""
 "                         content format: headers first (To: required) until "
 "an\n"
 "                         empty line, then mail body until end of file."
-msgstr "cli"
+msgstr ""
+"‭  --compose-from-file ץבוק\n"
+"‭                         ןותנ ץבוק ךותמ עדימ םע הנחלה ןולח;\n"
+"‭                         standard input ךותמ האירקל ץבוק םש רותב - שמתשה;\n"
+"‭                         דע (To: שרדנ) שארב תורוקת :טמרופ ןכות\n"
+"‭                         ץבוק ףוס דע ראוד ףוג זא ,הרוש ףוס."
 
-#: ../src/main.c:1913
-#, fuzzy
+#: src/main.c:1913
 msgid "  --subscribe [uri]      subscribe to the given URI if possible"
-msgstr "cli"
+msgstr "‭  --subscribe [uri]      ןתינ רשאכ ןותנ URI לא םשריה"
 
-#: ../src/main.c:1914
-#, fuzzy
+#: src/main.c:1914
 msgid ""
 "  --attach file1 [file2]...\n"
 "                         open composition window with specified files\n"
 "                         attached"
-msgstr "cli"
+msgstr ""
+"‭  --attach 1ץבוק [2ץבוק]...\n"
+"‭                         םיניוצמ םיצבק םע הנחלה ןולח חתפ\n"
+"‭                         םיחפוסמ"
 
-#: ../src/main.c:1917
-#, fuzzy
+#: src/main.c:1917
 msgid "  --receive              receive new messages"
-msgstr "cli"
+msgstr "‭  --receive              תושדח תועדוה גשה"
 
-#: ../src/main.c:1918
-#, fuzzy
+#: src/main.c:1918
 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
-msgstr "cli"
+msgstr "‭  --receive-all          תונובשחה לכמ תושדח תועדוה גשה"
 
-#: ../src/main.c:1919
-#, fuzzy
+#: src/main.c:1919
 msgid "  --cancel-receiving     cancel receiving of messages"
-msgstr "cli"
+msgstr "‭  --cancel-receiving     תועדוה תלבק לטב"
 
-#: ../src/main.c:1920
-#, fuzzy
+#: src/main.c:1920
 msgid "  --cancel-sending       cancel sending of messages"
-msgstr "cli"
+msgstr "‭  --cancel-sending       תועדוה תחילש לטב"
 
-#: ../src/main.c:1921
-#, fuzzy
+#: src/main.c:1921
 msgid ""
 "  --search folder type request [recursive]\n"
 "                         searches mail\n"
@@ -7008,1041 +6788,932 @@ msgid ""
 "g: tag\n"
 "                         request: search string\n"
 "                         recursive: false if arg. starts with 0, n, N, f or F"
-msgstr "cli"
+msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:1928
-#, fuzzy
+#: src/main.c:1928
 msgid "  --send                 send all queued messages"
-msgstr "cli"
+msgstr "‭  --send                 תודמועו תיולתה תועדוהה לכ תא חלש"
 
-#: ../src/main.c:1929
-#, fuzzy
+#: src/main.c:1929
 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
-msgstr "cli"
+msgstr "‭  --status [הייקית]...   תועדוהה לכ לש ללוכה רפסמה תא גצה"
 
-#: ../src/main.c:1930
-#, fuzzy
+#: src/main.c:1930
 msgid ""
 "  --status-full [folder]...\n"
 "                         show the status of each folder"
-msgstr "cli"
+msgstr ""
+"‭  --status-full [הייקית]...\n"
+"‭                         הייקית לכ לש סוטטסה תא גצה"
 
-#: ../src/main.c:1932
-#, fuzzy
+#: src/main.c:1932
 msgid "  --statistics           show session statistics"
-msgstr "cli"
+msgstr "‭  --statistics           ןשס תוקיטסיטטס גצה"
 
-#: ../src/main.c:1933
-#, fuzzy
+#: src/main.c:1933
 msgid "  --reset-statistics     reset session statistics"
-msgstr "cli"
+msgstr "‭  --reset-statistics     ןשס תוקיטסיטטס ספא"
 
-#: ../src/main.c:1934
-#, fuzzy
+#: src/main.c:1934
 msgid ""
 "  --select folder[/msg]  jumps to the specified folder/message\n"
 "                         folder is a folder id like 'folder/sub_folder'"
-msgstr "cli"
+msgstr ""
+"‭  --select הייקית[/עדה]  תנייוצמ הייקית/העדוה לא ץופק\n"
+"‭                         'folder/sub_folder' ומכ הייקית לש id איה הייקית"
 
-#: ../src/main.c:1936
-#, fuzzy
+#: src/main.c:1936
 msgid "  --online               switch to online mode"
-msgstr "cli"
+msgstr "‭  --online               ןווקמ בצמל ףלחה"
 
-#: ../src/main.c:1937
-#, fuzzy
+#: src/main.c:1937
 msgid "  --offline              switch to offline mode"
-msgstr "cli"
+msgstr "‭  --offline              ןווקמ אל בצמל ףלחה"
 
-#: ../src/main.c:1938
-#, fuzzy
+#: src/main.c:1938
 msgid "  --exit --quit -q       exit Claws Mail"
-msgstr "cli"
+msgstr "‭  --exit --quit -q       Claws Mail ךותמ אצ"
 
-#: ../src/main.c:1939
-#, fuzzy
+#: src/main.c:1939
 msgid "  --debug                debug mode"
-msgstr "cli"
+msgstr "‭  --debug                גאביד בצמ"
 
-#: ../src/main.c:1940
-#, fuzzy
+#: src/main.c:1940
 msgid "  --toggle-debug         toggle debug mode"
-msgstr "cli"
+msgstr "‭  --toggle-debug         גאביד בצמ ףלחה"
 
-#: ../src/main.c:1941
-#, fuzzy
+#: src/main.c:1941
 msgid "  --help -h              display this help and exit"
-msgstr "cli"
+msgstr "‭  --help -h              אצו וז הרזע תא ספדה"
 
-#: ../src/main.c:1942
-#, fuzzy
+#: src/main.c:1942
 msgid "  --version -v           output version information and exit"
-msgstr "cli"
+msgstr "‭  --version -v           אצו אסריג עדימ טולפ"
 
-#: ../src/main.c:1943
-#, fuzzy
+#: src/main.c:1943
 msgid ""
 "  --version-full -V      output version and built-in features information "
 "and exit"
-msgstr "cli"
+msgstr "‭  --version-full -V      אצו built-in תונוכתו אסרג עדימ טולפ"
 
-#: ../src/main.c:1944
-#, fuzzy
+#: src/main.c:1944
 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
-msgstr "cli"
+msgstr "‭  --config-dir           הרוצת תיירפס טולפ"
 
-#: ../src/main.c:1945
-#, fuzzy
+#: src/main.c:1945
 msgid ""
 "  --alternate-config-dir [dir]\n"
 "                         use specified configuration directory"
-msgstr "cli"
+msgstr ""
+"‭  --alternate-config-dir [רודמ]\n"
+"‭                         תנייוצמ הרוצת תיירפסב שמתשה"
 
-#: ../src/main.c:1995
-#, c-format
+#: src/main.c:1995
 msgid "Unknown option\n"
 msgstr "אפשרות לא מוכרת\n"
 
-#: ../src/main.c:2013
+#: src/main.c:2013
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)..."
 msgstr "כעת מעבד (%s)..."
 
-#: ../src/main.c:2016
+#: src/main.c:2016
 msgid "top level folder"
 msgstr "תיקייה עילית"
 
-#: ../src/main.c:2099
+#: src/main.c:2099
 msgid "Queued messages"
 msgstr "הודעות בהמתנה"
 
-#: ../src/main.c:2100
+#: src/main.c:2100
 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
 msgstr "הודעות מסוימות שלא נשלחו מצויות בהמתנה בתור. לצאת עכשיו?"
 
-#: ../src/main.c:2843
+#: src/main.c:2842
 msgid "NetworkManager: network is online.\n"
 msgstr "‏NetworkManager: רשת תקשורת הינה מקוונות.\n"
 
-#: ../src/main.c:2849
+#: src/main.c:2848
 msgid "NetworkManager: network is offline.\n"
 msgstr "‏NetworkManager: רשת תקשורת אינה מקוונות.\n"
 
-#. menus
-#: ../src/mainwindow.c:503 ../src/messageview.c:209
+#: src/mainwindow.c:505 src/messageview.c:209
 msgid "_File"
 msgstr "_קובץ"
 
-#: ../src/mainwindow.c:505 ../src/messageview.c:211 ../src/summaryview.c:434
+#: src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:211 src/summaryview.c:434
 msgid "_View"
 msgstr "_תצוגה"
 
-#: ../src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:510
 msgid "_Configuration"
 msgstr "ת_צורה"
 
-#. File menu
-#: ../src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:514
 msgid "_Add mailbox"
 msgstr "_הוסף תיבת דואר"
 
-#: ../src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:515
 msgid "MH..."
 msgstr "‏MH..."
 
-#: ../src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:518
 msgid "Change mailbox order..."
-msgstr "ש×\99× ×\95×\99 סדר תיבת דואר..."
+msgstr "שנ×\94 סדר תיבת דואר..."
 
-#. {"File/---",                                NULL, "---" },
-#: ../src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:521
 msgid "_Import mbox file..."
-msgstr "יי_בוא קובץ mbox..."
+msgstr "יא קובץ mbox..."
 
-#: ../src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:522
 msgid "_Export to mbox file..."
-msgstr "×\99×\99צ×\95\90 ×\90×\9c קובץ mbox..."
+msgstr "×\99צ_×\90 ×\9cקובץ mbox..."
 
-#: ../src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:523
 msgid "_Export selected to mbox file..."
-msgstr "×\99×\99צ×\95×\90 ×\94_× ×\91×\97ר(×\95)ת ×\90×\9c קובץ mbox..."
+msgstr "×\99צ×\90 ×\94_× ×\91×\97ר×\95ת ×\9cקובץ mbox..."
 
-#. {"File/---",                                NULL, "---" },
-#: ../src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:525
 msgid "Empty all _Trash folders"
 msgstr "רוקן כל תיקיות _אשפה"
 
-#. {"File/---",                                NULL, "---" },
-#. File menu
-#: ../src/mainwindow.c:526 ../src/messageview.c:218
+#: src/mainwindow.c:528 src/messageview.c:218
 msgid "_Save email as..."
-msgstr "_ש×\9e×\99רת דוא״ל בשם..."
+msgstr "_ש×\9e×\95ר דוא״ל בשם..."
 
-#: ../src/mainwindow.c:527 ../src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:529 src/messageview.c:219
 msgid "_Save part as..."
-msgstr "_ש×\9e×\99רת אזור בשם..."
+msgstr "_ש×\9e×\95ר אזור בשם..."
 
-#. {"File/---",                                NULL, "---" },
-#: ../src/mainwindow.c:530 ../src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:532 src/messageview.c:220
 msgid "Page setup..."
 msgstr "מבנה עמוד..."
 
-#: ../src/mainwindow.c:531 ../src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:221
 msgid "_Print..."
-msgstr "_הדפסה..."
+msgstr "_הדפס..."
 
-#. {"File/---",                                NULL, "---" },
-#: ../src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:535
 msgid "Synchronise folders"
 msgstr "סנכרן תיקיות"
 
-#. {"File/---",                                NULL, "---" },
-#: ../src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:537
 msgid "E_xit"
 msgstr "י_ציאה"
 
-#: ../src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:542
 msgid "Select _thread"
 msgstr "בחר _שרשור"
 
-#: ../src/mainwindow.c:541
+#: src/mainwindow.c:543
 msgid "_Delete thread"
 msgstr "_מחק שרשור"
 
-#: ../src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:545
 msgid "_Find in current message..."
-msgstr "_×\9eצ×\99×\90×\94 ×\91הודעה נוכחית..."
+msgstr "_×\97פש ×\91ת×\95×\9a הודעה נוכחית..."
 
-#: ../src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:547
 msgid "_Quick search"
 msgstr "_חיפוש מהיר"
 
-#. View menu
-#: ../src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:550
 msgid "Show or hi_de"
 msgstr "הצג או ה_סתר"
 
-#: ../src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:551
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_סרגל כלים"
 
-#: ../src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:553
 msgid "Set displayed _columns"
 msgstr "הגדר _טורים מוצגים"
 
-#: ../src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:554
 msgid "In _folder list..."
 msgstr "בתוך רשימת _תיקייה..."
 
-#: ../src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:555
 msgid "In _message list..."
 msgstr "בתוך רשימת _הודעה..."
 
-#: ../src/mainwindow.c:558
+#: src/mainwindow.c:560
 msgid "La_yout"
 msgstr "מ_ערך ממשק"
 
-#: ../src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:563
 msgid "_Sort"
 msgstr "_מיון"
 
-#: ../src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:565
 msgid "_Attract by subject"
 msgstr "מ_שוך לפי נושא"
 
-#: ../src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:567
 msgid "E_xpand all threads"
 msgstr "ה_רחב את כל השרשורים"
 
-#: ../src/mainwindow.c:566
+#: src/mainwindow.c:568
 msgid "Co_llapse all threads"
 msgstr "_צמצם את כל השרשורים"
 
-#. View menu
-#: ../src/mainwindow.c:568 ../src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:232
 msgid "_Go to"
 msgstr "_עבור אל"
 
-#: ../src/mainwindow.c:569 ../src/messageview.c:233
+#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:233
 msgid "_Previous message"
 msgstr "הודעה _קודמת"
 
-#: ../src/mainwindow.c:570 ../src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:234
 msgid "_Next message"
-msgstr "הודעה _באה"
+msgstr "הודעה ה_באה"
 
-#: ../src/mainwindow.c:572 ../src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:236
 msgid "P_revious unread message"
 msgstr "הודעה קו_דמת שלא נקראה"
 
-#: ../src/mainwindow.c:573 ../src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:237
 msgid "N_ext unread message"
-msgstr "הודעה ב_אה שלא נקראה"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\94 ×\94×\91\90×\94 ×©×\9c×\90 × ×§×¨×\90×\94"
 
-#. {"View/Goto/---",                   NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
-#. {"View/Goto/---",           NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
-#: ../src/mainwindow.c:575 ../src/messageview.c:239
+#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:239
 msgid "Previous ne_w message"
 msgstr "הודעה _חדשה קודמת"
 
-#: ../src/mainwindow.c:576 ../src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:240
 msgid "Ne_xt new message"
-msgstr "הודעה ח_דשה באה"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\94 ×\97\93ש×\94 ×\94×\91×\90×\94"
 
-#. {"View/Goto/---",                   NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
-#. {"View/Goto/---",           NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
-#: ../src/mainwindow.c:578 ../src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:242
 msgid "Previous _marked message"
 msgstr "הודעה _מסומנת קודמת"
 
-#: ../src/mainwindow.c:579 ../src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:243
 msgid "Next m_arked message"
-msgstr "הודעה מ_סומנת באה"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\94 ×\9e_ס×\95×\9eנת ×\94×\91×\90×\94"
 
-#. {"View/Goto/---",                   NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
-#. {"View/Goto/---",           NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
-#: ../src/mainwindow.c:581 ../src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:245
 msgid "Previous _labeled message"
 msgstr "הודעה מסוו_גת קודמת"
 
-#: ../src/mainwindow.c:582 ../src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:246
 msgid "Next la_beled message"
-msgstr "הודעה מסווג_ת באה"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\94 ×\9eס×\95×\95×\92_ת ×\94×\91×\90×\94"
 
-#. {"View/Goto/---",                   NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
-#: ../src/mainwindow.c:584 ../src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:248
 msgid "Previous opened message"
 msgstr "הודעה פתוחה קודמת"
 
-#: ../src/mainwindow.c:585 ../src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:249
 msgid "Next opened message"
-msgstr "הודעה פתוחה באה"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\94 ×¤×ª×\95×\97×\94 ×\94×\91×\90×\94"
 
-#. {"View/Goto/---",                   NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
-#. {"View/Goto/---",           NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
-#: ../src/mainwindow.c:587 ../src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:251
 msgid "Parent message"
 msgstr "הודעת הורה"
 
-#. {"View/Goto/---",                   NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
-#. {"View/Goto/---",           NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
-#: ../src/mainwindow.c:589 ../src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:253
 msgid "Next unread _folder"
-msgstr "_תיקייה באה שלא נקראה"
+msgstr "_ת×\99ק×\99×\99×\94 ×\94×\91×\90×\94 ×©×\9c×\90 × ×§×¨×\90×\94"
 
-#: ../src/mainwindow.c:590 ../src/messageview.c:254
+#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:254
 msgid "_Other folder..."
 msgstr "תיקייה _אחרת..."
 
-#. {"View/Goto/---",                   NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
-#. {"View/Goto/---",           NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
-#: ../src/mainwindow.c:592 ../src/messageview.c:256 ../src/mimeview.c:201
+#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:256 src/mimeview.c:201
 msgid "Next part"
-msgstr "חלק בא"
+msgstr "×\97×\9cק ×\94×\91×\90"
 
-#: ../src/mainwindow.c:593 ../src/messageview.c:257 ../src/mimeview.c:202
+#: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:257 src/mimeview.c:202
 msgid "Previous part"
 msgstr "חלק קודם"
 
-#. {"View/Scroll/---",                  NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
-#: ../src/mainwindow.c:596 ../src/messageview.c:258
+#: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:258
 msgid "Message scroll"
 msgstr "גלילת הודעה"
 
-#: ../src/mainwindow.c:597 ../src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:259
 msgid "Previous line"
 msgstr "שורה קודמת"
 
-#: ../src/mainwindow.c:598 ../src/messageview.c:260
+#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:260
 msgid "Next line"
-msgstr "שורה באה"
+msgstr "ש×\95ר×\94 ×\94×\91×\90×\94"
 
-#: ../src/mainwindow.c:599 ../src/messageview.c:261 ../src/printing.c:481
+#: src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:261 src/printing.c:481
 msgid "Previous page"
 msgstr "עמוד קודם"
 
-#: ../src/mainwindow.c:600 ../src/messageview.c:262 ../src/printing.c:488
+#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:262 src/printing.c:488
 msgid "Next page"
-msgstr "עמוד בא"
+msgstr "×¢×\9e×\95×\93 ×\94×\91×\90"
 
-#: ../src/mainwindow.c:618 ../src/messageview.c:280
+#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:280
 msgid "Decode"
 msgstr "פענוח קוד"
 
-#. {"View/---",                                NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
-#: ../src/mainwindow.c:625
+#: src/mainwindow.c:627
 msgid "Open in new _window"
 msgstr "פתח בחלון _חדש"
 
-#: ../src/mainwindow.c:626 ../src/messageview.c:287
+#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:287
 msgid "Mess_age source"
 msgstr "מ_קור הודעה"
 
-#. {"View/---",                                NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
-#: ../src/mainwindow.c:628 ../src/messageview.c:288
+#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:288
 msgid "Message part"
 msgstr "אזור הודעה"
 
-#: ../src/mainwindow.c:629 ../src/messageview.c:289
+#: src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:289
 msgid "View as text"
-msgstr "×\94צ×\92 ×\91ת×\95ר ×ª×\9e×\9c×\99×\9c"
+msgstr "×\94צ×\92 ×\91ת×\95ר ×\98קס×\98"
 
-#: ../src/mainwindow.c:630 ../src/messageview.c:290 ../src/toolbar.c:403
+#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:290 src/toolbar.c:403
 msgid "Open"
 msgstr "פתח"
 
-#: ../src/mainwindow.c:632 ../src/messageview.c:292
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:292
 msgid "Open with..."
-msgstr "פת×\99×\97×\94 ×\91×\90×\9eצע×\95ת..."
+msgstr "פת×\97 ×\91×¢×\96רת..."
 
-#. {"View/---",                                NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
-#: ../src/mainwindow.c:636 ../src/messageview.c:295
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:295
 msgid "Quotes"
 msgstr "ציטטות"
 
 # סיכום
-#. {"View/---",                                NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
-#: ../src/mainwindow.c:638
+#: src/mainwindow.c:640
 msgid "_Update summary"
 msgstr "_עדכן תמצית"
 
-#. Message menu
-#: ../src/mainwindow.c:641
+#: src/mainwindow.c:643
 msgid "Recei_ve"
 msgstr "ק_בלה"
 
-#: ../src/mainwindow.c:642
+#: src/mainwindow.c:644
 msgid "Get from _current account"
 msgstr "השג מתוך חשבון _נוכחי"
 
-#: ../src/mainwindow.c:643
+#: src/mainwindow.c:645
 msgid "Get from _all accounts"
 msgstr "השג מתוך _כל החשבונות"
 
-#: ../src/mainwindow.c:644
+#: src/mainwindow.c:646
 msgid "Cancel receivin_g"
 msgstr "_בטל קבלה"
 
-#: ../src/mainwindow.c:647
+#: src/mainwindow.c:649
 msgid "_Send queued messages"
 msgstr "_שלח הודעות בהמתנה"
 
-#: ../src/mainwindow.c:652
+#: src/mainwindow.c:654
 msgid "Compose a_n email message"
 msgstr "הלחן _הודעת דוא״ל"
 
-#: ../src/mainwindow.c:653
+#: src/mainwindow.c:655
 msgid "Compose a news message"
 msgstr "הלחן הודעת חדשות"
 
-#: ../src/mainwindow.c:655 ../src/messageview.c:301
-#: ../src/plugins/notification/notification_banner.c:95
+#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:301
+#: src/plugins/notification/notification_banner.c:95
 msgid "_Reply"
 msgstr "ה_שב"
 
-#. COMPOSE_REPLY
-#: ../src/mainwindow.c:656 ../src/messageview.c:302 ../src/summaryview.c:426
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:302 src/summaryview.c:426
 msgid "Repl_y to"
 msgstr "השב _אל"
 
-#. COMPOSE_REPLY_TO_SENDER
-#: ../src/mainwindow.c:659 ../src/messageview.c:305
+#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:305
 msgid "Mailing _list"
 msgstr "_רשימת דיוור"
 
 # המשך-אל ומענה אל
-#. COMPOSE_REPLY_TO_LIST
-#: ../src/mainwindow.c:660
+#: src/mainwindow.c:662
 msgid "Follow-up and reply to"
 msgstr "המשך-אל ומענה עבור"
 
-#. COMPOSE_FOLLOWUP_AND_REPLY_TO
-#. {"Message/---",                     NULL, "---" },
-#. COMPOSE_REPLY_TO_LIST
-#. {"Message/---",                     NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
-#: ../src/mainwindow.c:663 ../src/messageview.c:308 ../src/toolbar.c:2069
+#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:308 src/toolbar.c:2069
 msgid "_Forward"
 msgstr "_קדם"
 
-#. COMPOSE_FORWARD_INLINE
-#: ../src/mainwindow.c:664 ../src/messageview.c:309 ../src/toolbar.c:2070
+#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:309 src/toolbar.c:2070
 msgid "For_ward as attachment"
 msgstr "קדם בתור _תצריף"
 
 # הפנה מחדש
-#. COMPOSE_FORWARD_AS_ATTACH
-#: ../src/mainwindow.c:665 ../src/messageview.c:310 ../src/toolbar.c:2071
+#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:310 src/toolbar.c:2071
 msgid "Redirec_t"
 msgstr "ה_כוון מחדש"
 
-#. COMPOSE_REDIRECT
-#: ../src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:669
 msgid "Mailing-_List"
 msgstr "רשימת-_דיוור"
 
-#: ../src/mainwindow.c:668
+#: src/mainwindow.c:670
 msgid "Post"
 msgstr "פרסום הודעה"
 
-#: ../src/mainwindow.c:670
+#: src/mainwindow.c:672
 msgid "Help"
 msgstr "עזרה"
 
-#: ../src/mainwindow.c:674
+#: src/mainwindow.c:676
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "ביטול הרשמה"
 
-#: ../src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:678
 msgid "View archive"
 msgstr "עיון בארכיון"
 
 # יצירת מגע עם בעלים
-#: ../src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:680
 msgid "Contact owner"
 msgstr "התקשרות עם בעלים"
 
-#. separation
-#: ../src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:684
 msgid "M_ove..."
-msgstr "ה_עברה..."
+msgstr "ה_עבר..."
 
-#: ../src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:685
 msgid "_Copy..."
-msgstr "הע_תקה..."
+msgstr "הע_תק..."
 
-#: ../src/mainwindow.c:684
+#: src/mainwindow.c:686
 msgid "Move to _trash"
-msgstr "×\94×¢×\91ר ×\90×\9c _אשפה"
+msgstr "×\94×¢×\91ר ×\9c_אשפה"
 
-#: ../src/mainwindow.c:685
+#: src/mainwindow.c:687
 msgid "_Delete..."
-msgstr "_×\9e×\97×\99ק×\94..."
+msgstr "_×\9e×\97ק..."
 
-#: ../src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:688
 msgid "Cancel a news message"
 msgstr "ביטול הודעת חדשות"
 
-#. separation
-#: ../src/mainwindow.c:689 ../src/mainwindow.c:690 ../src/summaryview.c:427
+#: src/mainwindow.c:691 src/mainwindow.c:692 src/summaryview.c:427
 msgid "_Mark"
 msgstr "_סמן"
 
-#: ../src/mainwindow.c:691
+#: src/mainwindow.c:693
 msgid "_Unmark"
 msgstr "_בטל סימון"
 
-#: ../src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:696
 msgid "Mark as unr_ead"
 msgstr "סמן בתור לא _נקראה"
 
-#: ../src/mainwindow.c:695
+#: src/mainwindow.c:697
 msgid "Mark as rea_d"
 msgstr "סמן בתור נקר_אה"
 
-#. separation
-#: ../src/mainwindow.c:697
+#: src/mainwindow.c:699
 msgid "Mark all read"
-msgstr "ס×\9e×\9f ×\90ת ×\9b×\95×\9c×\9f ×\91ת×\95ר נקראו"
+msgstr "ס×\9e×\9f ×\90ת ×\9b×\95×\9c×\9f ×\9b×\9b×\90×\9c×\94 ×©נקראו"
 
 # נכר פתיל דיון
-#. separation
-#: ../src/mainwindow.c:699 ../src/prefs_filtering_action.c:199
-#: ../src/toolbar.c:208 ../src/toolbar.c:419
+#: src/mainwindow.c:701 src/prefs_filtering_action.c:199 src/toolbar.c:208
+#: src/toolbar.c:419
 msgid "Ignore thread"
 msgstr "שרשור מנוכר"
 
-#: ../src/mainwindow.c:700
+#: src/mainwindow.c:702
 msgid "Unignore thread"
 msgstr "שרשור לא מנוכר"
 
-#: ../src/mainwindow.c:701 ../src/prefs_filtering_action.c:200
-#: ../src/toolbar.c:209 ../src/toolbar.c:420
+#: src/mainwindow.c:703 src/prefs_filtering_action.c:200 src/toolbar.c:209
+#: src/toolbar.c:420
 msgid "Watch thread"
 msgstr "שרשור מפוקח"
 
-#: ../src/mainwindow.c:702
+#: src/mainwindow.c:704
 msgid "Unwatch thread"
 msgstr "שרשור לא מפוקח"
 
-#. separation
-#: ../src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:707
 msgid "Mark as _spam"
 msgstr "סמן בתור _ספאם"
 
-#: ../src/mainwindow.c:706
+#: src/mainwindow.c:708
 msgid "Mark as _ham"
 msgstr "סמן בתור _לגיטימית"
 
-#. separation
-#: ../src/mainwindow.c:709 ../src/prefs_filtering_action.c:181
+#: src/mainwindow.c:711 src/prefs_filtering_action.c:181
 msgid "Lock"
 msgstr "נעולה"
 
-#: ../src/mainwindow.c:710 ../src/prefs_filtering_action.c:182
+#: src/mainwindow.c:712 src/prefs_filtering_action.c:182
 msgid "Unlock"
 msgstr "לא נעולה"
 
-#: ../src/mainwindow.c:712 ../src/summaryview.c:428
+#: src/mainwindow.c:714 src/summaryview.c:428
 msgid "Color la_bel"
 msgstr "צבע _תווית"
 
-#: ../src/mainwindow.c:713 ../src/summaryview.c:429
+#: src/mainwindow.c:715 src/summaryview.c:429
 msgid "Ta_gs"
 msgstr "_תגיות"
 
-#. {"Message/---",                     NULL, "---" },
-#: ../src/mainwindow.c:716
+#: src/mainwindow.c:718
 msgid "Re-_edit"
 msgstr "עריכה-_מחודשת"
 
-#. {"Message/---",                     NULL, "---" },
-#. COMPOSE_REDIRECT
-#: ../src/mainwindow.c:719 ../src/messageview.c:311 ../src/mimeview.c:1027
+#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:311 src/mimeview.c:1027
 msgid "Check signature"
 msgstr "בידוק חתימה"
 
-#: ../src/mainwindow.c:724 ../src/messageview.c:315
+#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:315
 msgid "Add sender to address boo_k"
-msgstr "×\94×\95סף ×\9e×\9e×¢×\9f ×\90×\9c פנקס _כתובות"
+msgstr "×\94×\95סף ×\9e×\9e×¢×\9f ×\9cפנקס _כתובות"
 
-#: ../src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:728
 msgid "C_ollect addresses"
 msgstr "_אסוף כתובות"
 
-#: ../src/mainwindow.c:727
+#: src/mainwindow.c:729
 msgid "From current _folder..."
 msgstr "מתוך _תיקייה נוכחית..."
 
-#: ../src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:730
 msgid "From selected _messages..."
 msgstr "מתוך _הודעות נוכחיות..."
 
-#: ../src/mainwindow.c:731
+#: src/mainwindow.c:733
 msgid "_Filter all messages in folder"
 msgstr "_סנן את כל ההודעות בתיקייה"
 
-#: ../src/mainwindow.c:732
+#: src/mainwindow.c:734
 msgid "Filter _selected messages"
 msgstr "סנן הודעות _נבחרות"
 
-#: ../src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:735
 msgid "Run folder pr_ocessing rules"
 msgstr "הרץ חוקי _עיבוד של תיקייה"
 
-#: ../src/mainwindow.c:735 ../src/messageview.c:318
+#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:318
 msgid "_Create filter rule"
 msgstr "_צור חוק סינון"
 
-#: ../src/mainwindow.c:736 ../src/mainwindow.c:742 ../src/messageview.c:319
-#: ../src/messageview.c:325
+#: src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:319
+#: src/messageview.c:325
 msgid "_Automatically"
 msgstr "_אוטומטית"
 
 # מאת
-#. FILTER_BY_AUTO
-#. radio SORT_BY_THREAD_DATE
-#. FILTER_BY_AUTO
-#: ../src/mainwindow.c:737 ../src/mainwindow.c:743 ../src/mainwindow.c:845
-#: ../src/messageview.c:320 ../src/messageview.c:326
+#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:848
+#: src/messageview.c:320 src/messageview.c:326
 msgid "By _From"
 msgstr "לפי _From"
 
 # לכבוד
-#. FILTER_BY_FROM
-#. radio SORT_BY_FROM
-#. FILTER_BY_FROM
-#: ../src/mainwindow.c:738 ../src/mainwindow.c:744 ../src/mainwindow.c:846
-#: ../src/messageview.c:321 ../src/messageview.c:327
+#: src/mainwindow.c:740 src/mainwindow.c:746 src/mainwindow.c:849
+#: src/messageview.c:321 src/messageview.c:327
 msgid "By _To"
 msgstr "לפי _To"
 
 # נושא
-#. FILTER_BY_TO
-#: ../src/mainwindow.c:739 ../src/mainwindow.c:745 ../src/messageview.c:322
-#: ../src/messageview.c:328
+#: src/mainwindow.c:741 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:322
+#: src/messageview.c:328
 msgid "By _Subject"
 msgstr "לפי _Subject"
 
-#. FILTER_BY_SUBJECT
-#: ../src/mainwindow.c:741 ../src/messageview.c:324 ../src/summaryview.c:432
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:324 src/summaryview.c:432
 msgid "Create processing rule"
 msgstr "צור חוק עיבוד"
 
 # מנה מסדר
-#. {"Tools/---",                       NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
-#: ../src/mainwindow.c:748 ../src/messageview.c:332
+#: src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:332
 msgid "List _URLs..."
-msgstr "ספ×\99רת כתובות _URL..."
+msgstr "ספ×\95ר כתובות _URL..."
 
-#. {"Tools/---",                       NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
-#: ../src/mainwindow.c:755
+#: src/mainwindow.c:757
 msgid "Ch_eck for new messages in all folders"
 msgstr "ב_דוק עבור הודעות חדשות בכל התיקיות"
 
-#: ../src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:758
 msgid "Delete du_plicated messages"
 msgstr "מחק הודעות כ_פולות"
 
-#: ../src/mainwindow.c:757
+#: src/mainwindow.c:759
 msgid "In selected folder"
 msgstr "בתיקייה נוכחית"
 
-#: ../src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:760
 msgid "In all folders"
 msgstr "בכל התיקיות"
 
-# הוצאה אל הפועל
 # הר_ץ
-#. {"Tools/---",                       NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
-#: ../src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:763
 msgid "E_xecute"
-msgstr "הו_צא אל הפועל"
+msgstr "_בצע"
 
 # הסרה מוחלטת גמורה
-#: ../src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:764
 msgid "Exp_unge"
 msgstr "הסר באופן מוחל_ט"
 
-#. {"Tools/---",                       NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
-#: ../src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:767
 msgid "SSL cer_tificates"
 msgstr "תעודות _SSL"
 
-#: ../src/mainwindow.c:769
+#: src/mainwindow.c:771
 msgid "Filtering Lo_g"
 msgstr "ר_שומות סינון"
 
-#: ../src/mainwindow.c:771
+#: src/mainwindow.c:773
 msgid "Network _Log"
 msgstr "_רשומות רשת תקשורת"
 
-#. {"Tools/---",                       NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
-#: ../src/mainwindow.c:773
+#: src/mainwindow.c:775
 msgid "_Forget all session passwords"
 msgstr "_שכח את כל סיסמאות הסשן"
 
-#. Configuration menu
-#: ../src/mainwindow.c:776
+#: src/mainwindow.c:778
 msgid "C_hange current account"
 msgstr "_שנה חשבון נוכחי"
 
-#: ../src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:780
 msgid "_Preferences for current account..."
 msgstr "_העדפות עבור חשבון נוכחי..."
 
-#: ../src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:781
 msgid "Create _new account..."
-msgstr "×\99צ×\99רת חשבון _חדש..."
+msgstr "צ×\95ר חשבון _חדש..."
 
-#: ../src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:782
 msgid "_Edit accounts..."
-msgstr "_ער×\99×\9bת חשבונות..."
+msgstr "_ער×\95×\9a חשבונות..."
 
-#: ../src/mainwindow.c:783
+#: src/mainwindow.c:785
 msgid "P_references..."
 msgstr "הע_דפות..."
 
-#: ../src/mainwindow.c:784
+#: src/mainwindow.c:786
 msgid "Pre-pr_ocessing..."
 msgstr "_טרום-עיבוד..."
 
-#: ../src/mainwindow.c:785
+#: src/mainwindow.c:787
 msgid "Post-pro_cessing..."
 msgstr "עו_בר-עיבוד..."
 
-#: ../src/mainwindow.c:786
+#: src/mainwindow.c:788
 msgid "_Filtering..."
 msgstr "_סינון..."
 
-#: ../src/mainwindow.c:787
+#: src/mainwindow.c:789
 msgid "_Templates..."
 msgstr "ת_בניות..."
 
-#: ../src/mainwindow.c:788
+#: src/mainwindow.c:790
 msgid "_Actions..."
 msgstr "_פעולות..."
 
-#: ../src/mainwindow.c:789
+#: src/mainwindow.c:791
 msgid "Tag_s..."
 msgstr "ת_גיות..."
 
-#. {"Configuration/---",                       NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
-#: ../src/mainwindow.c:791
+#: src/mainwindow.c:793
 msgid "Plu_gins..."
-msgstr "_ת×\95ספ×\95ת..."
+msgstr "_ת×\95ספ×\99×\9d..."
 
-#. Help menu
-#: ../src/mainwindow.c:794
+#: src/mainwindow.c:796
 msgid "_Manual"
 msgstr "_מדריך"
 
 # שנתרם ע״י משתמשים
-#: ../src/mainwindow.c:795
+#: src/mainwindow.c:797
 msgid "_Online User-contributed FAQ"
 msgstr "_שו״ת מקוונות (קהילתי)"
 
-#: ../src/mainwindow.c:796
+#: src/mainwindow.c:798
 msgid "Icon _Legend"
-msgstr "_×\9eקר×\90 ×¦×\9c×\9e×\99ת"
+msgstr "_×\9eקר×\90 ×¡×\9e×\9c×\99×\9d"
 
-#: ../src/mainwindow.c:798
+#: src/mainwindow.c:800
 msgid "Set as default client"
 msgstr "הגדר בתור לקוח ברירת מחדל"
 
-#: ../src/mainwindow.c:805
+#: src/mainwindow.c:807
 msgid "Offline _mode"
 msgstr "מצב _לא־מקוון"
 
-#. toggle
-#: ../src/mainwindow.c:806
+#: src/mainwindow.c:808
+msgid "Men_ubar"
+msgstr "שורת _תפריט"
+
+#: src/mainwindow.c:809
 msgid "_Message view"
 msgstr "תצוגת _הודעה"
 
-#: ../src/mainwindow.c:808
+#: src/mainwindow.c:811
 msgid "Status _bar"
 msgstr "שורת _מצב"
 
 # Column bar
-#: ../src/mainwindow.c:810
+#: src/mainwindow.c:813
 msgid "Column headers"
 msgstr "טור תקורות"
 
-#. toggle
-#: ../src/mainwindow.c:811
+#: src/mainwindow.c:814
 msgid "Th_read view"
 msgstr "תצוגת ש_רשור"
 
-#. toggle
-#: ../src/mainwindow.c:812
+#: src/mainwindow.c:815
 msgid "Hide read threads"
 msgstr "הסתר שרשורים שנקראו"
 
-#. toggle
-#: ../src/mainwindow.c:813
+#: src/mainwindow.c:816
 msgid "_Hide read messages"
 msgstr "_הסתר הודעות שנקראו"
 
-#. toggle
-#: ../src/mainwindow.c:814
+#: src/mainwindow.c:817
 msgid "Hide deleted messages"
 msgstr "הסתר הודעות שנמחקו"
 
-#. toggle
-#: ../src/mainwindow.c:815
+#: src/mainwindow.c:818
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_מסך מלא"
 
-#. toggle
-#: ../src/mainwindow.c:816 ../src/messageview.c:344
+#: src/mainwindow.c:819 src/messageview.c:344
 msgid "Show all _headers"
 msgstr "הצג את כל ה_תקורות"
 
-#. toggle
-#: ../src/mainwindow.c:817 ../src/messageview.c:345
+#: src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:345
 msgid "_Collapse all"
 msgstr "_צמצם הכל"
 
-#. 1 toggle
-#: ../src/mainwindow.c:818 ../src/messageview.c:346
+#: src/mainwindow.c:821 src/messageview.c:346
 msgid "Collapse from level _2"
 msgstr "צמצם מן רמה _2"
 
-#. 2 toggle
-#: ../src/mainwindow.c:819 ../src/messageview.c:347
+#: src/mainwindow.c:822 src/messageview.c:347
 msgid "Collapse from level _3"
 msgstr "צמצם מן רמה _3"
 
-#. toggle_toolbar_cb
-#: ../src/mainwindow.c:823
+#: src/mainwindow.c:826
 msgid "Text _below icons"
-msgstr "ת×\9e×\9c×\99×\9c ×ª×\97ת _צ×\9c×\9e×\99×\95ת"
+msgstr "×\98קס×\98 ×ª×\97ת _ס×\9e×\9c×\99×\9d"
 
-#. radio TOOLBAR_BOTH
-#: ../src/mainwindow.c:824
+#: src/mainwindow.c:827
 msgid "Text be_side icons"
-msgstr "ת×\9e×\9c×\99×\9c ×\9c_צ×\93 ×¦×\9c×\9e×\99×\95ת"
+msgstr "×\98קס×\98 ×\9c_צ×\93 ×¡×\9e×\9c×\99×\9d"
 
-#. radio TOOLBAR_BOTH_HORIZ
-#: ../src/mainwindow.c:825
+#: src/mainwindow.c:828
 msgid "_Icons only"
-msgstr "_צ×\9c×\9e×\99×\95ת בלבד"
+msgstr "_ס×\9e×\9c×\99×\9d בלבד"
 
-#. radio TOOLBAR_ICON
-#: ../src/mainwindow.c:826
+#: src/mainwindow.c:829
 msgid "_Text only"
-msgstr "_ת×\9e×\9c×\99×\9c בלבד"
+msgstr "_×\98קס×\98 בלבד"
 
-#. set_layout_cb
-#: ../src/mainwindow.c:833
+#: src/mainwindow.c:836
 msgid "_Standard"
 msgstr "_סטנדרטי"
 
 # שלוש עמודות
-#. radio NORMAL_LAYOUT
-#: ../src/mainwindow.c:834
+#: src/mainwindow.c:837
 msgid "_Three columns"
 msgstr "_שלושה טורים"
 
-#. radio VERTICAL_LAYOUT
-#: ../src/mainwindow.c:835
+#: src/mainwindow.c:838
 msgid "_Wide message"
 msgstr "_הודעה רחבה"
 
-#. radio WIDE_LAYOUT
-#: ../src/mainwindow.c:836
+#: src/mainwindow.c:839
 msgid "W_ide message list"
 msgstr "רשימת הודעות _רחבה"
 
-#. radio WIDE_MSGLIST_LAYOUT
-#: ../src/mainwindow.c:837
+#: src/mainwindow.c:840
 msgid "S_mall screen"
 msgstr "מסך _קטן"
 
-#. sort_summary_cb
-#: ../src/mainwindow.c:841
+#: src/mainwindow.c:844
 msgid "By _number"
 msgstr "לפי מ_ספר"
 
-#. radio SORT_BY_NUMBER
-#: ../src/mainwindow.c:842
+#: src/mainwindow.c:845
 msgid "By s_ize"
 msgstr "לפי _גודל"
 
-#. radio SORT_BY_SIZE
-#: ../src/mainwindow.c:843
+#: src/mainwindow.c:846
 msgid "By _date"
 msgstr "לפי _תאריך"
 
-#. radio SORT_BY_DATE
-#: ../src/mainwindow.c:844
+#: src/mainwindow.c:847
 msgid "By thread date"
 msgstr "לפי תאריך שרשור"
 
-#. radio SORT_BY_TO
-#: ../src/mainwindow.c:847
+#: src/mainwindow.c:850
 msgid "By s_ubject"
 msgstr "לפי _נושא"
 
-#. radio SORT_BY_SUBJECT
-#: ../src/mainwindow.c:848
+#: src/mainwindow.c:851
 msgid "By _color label"
 msgstr "לפי _צבע תווית"
 
 # BUG: underline is missing
-#. radio SORT_BY_LABEL
-#: ../src/mainwindow.c:849
+#: src/mainwindow.c:852
 msgid "By tag"
 msgstr "לפי תגית"
 
-#. radio SORT_BY_TAGS
-#: ../src/mainwindow.c:850
+#: src/mainwindow.c:853
 msgid "By _mark"
 msgstr "לפי סימו_ן"
 
-#. radio SORT_BY_MARK
-#: ../src/mainwindow.c:851
+#: src/mainwindow.c:854
 msgid "By _status"
 msgstr "לפי מצ_ב"
 
-#. radio SORT_BY_STATUS
-#: ../src/mainwindow.c:852
+#: src/mainwindow.c:855
 msgid "By a_ttachment"
 msgstr "לפי תצ_ריף"
 
-#. radio SORT_BY_MIME
-#: ../src/mainwindow.c:853
+#: src/mainwindow.c:856
 msgid "By score"
 msgstr "לפי ניקוד"
 
-#. radio SORT_BY_SCORE
-#: ../src/mainwindow.c:854
+#: src/mainwindow.c:857
 msgid "By locked"
 msgstr "לפי נעולה"
 
-#. radio SORT_BY_LOCKED
-#: ../src/mainwindow.c:855
+#: src/mainwindow.c:858
 msgid "D_on't sort"
 msgstr "_אל תמיין"
 
-#. sort_summary_type_cb
-#: ../src/mainwindow.c:859
+#: src/mainwindow.c:862
 msgid "Ascending"
 msgstr "סדר עולה"
 
-#. radio SORT_ASCENDING
-#: ../src/mainwindow.c:860
+#: src/mainwindow.c:863
 msgid "Descending"
 msgstr "סדר יורד"
 
-#: ../src/mainwindow.c:901 ../src/messageview.c:388
+#: src/mainwindow.c:905 src/messageview.c:389
 msgid "_Auto detect"
 msgstr "_איתור אוטומטי"
 
-#: ../src/mainwindow.c:1298 ../src/summaryview.c:6236
+#: src/mainwindow.c:1302 src/summaryview.c:6244
 msgid "Apply tags..."
-msgstr "החלת תגיות..."
+msgstr "החל תגיות..."
 
-#: ../src/mainwindow.c:1936
+#: src/mainwindow.c:1945
 msgid "Some error(s) happened. Click here to view log."
 msgstr "אירעו שגיאות מסוימות. הקלק כאן לצפייה ביומן."
 
-# ×\94ק×\9cק×\94 ×¢×\9c ×\94צ×\9c×\9e×\99ת ×ª×\95×\91×\99×\9c×\9a ×\90×\9c מצב לא מקוון
-#: ../src/mainwindow.c:1951
+# ×\94ק×\9cק×\94 ×¢×\9c ×\94ס×\9e×\9c ×ª×\95×\91×\99×\9c×\9a ×\9cמצב לא מקוון
+#: src/mainwindow.c:1960
 msgid "You are online. Click the icon to go offline"
-msgstr "×\9eצ×\91 ×\9eק×\95×\95×\9f. ×\94ק×\9cק ×¢×\9c ×\94צ×\9c×\9e×\99ת כדי לעבור למצב לא־מקוון"
+msgstr "×\9eצ×\91 ×\9eק×\95×\95×\9f. ×\94ק×\9cק ×¢×\9c ×\94ס×\9e×\9c כדי לעבור למצב לא־מקוון"
 
-# ×\94ק×\9cק×\94 ×¢×\9c ×\94צ×\9c×\9e×\99ת ×ª×\95×\91×\99×\9c×\9a ×\90×\9c מצב מקוון
-#: ../src/mainwindow.c:1954
+# ×\94ק×\9cק×\94 ×¢×\9c ×\94ס×\9e×\9c ×ª×\95×\91×\99×\9c×\9a ×\9cמצב מקוון
+#: src/mainwindow.c:1963
 msgid "You are offline. Click the icon to go online"
-msgstr "×\9eצ×\91 ×\9c×\90Ö¾×\9eק×\95×\95×\9f. ×\94ק×\9cק ×¢×\9c ×\94צ×\9c×\9e×\99ת כדי לעבור למצב מקוון"
+msgstr "×\9eצ×\91 ×\9c×\90Ö¾×\9eק×\95×\95×\9f. ×\94ק×\9cק ×¢×\9c ×\94ס×\9e×\9c כדי לעבור למצב מקוון"
 
-#: ../src/mainwindow.c:1968
+#: src/mainwindow.c:1977
 msgid "Select account"
 msgstr "בחירת חשבון"
 
-#. init log instances data before creating log views
-#. Protocol log
-#: ../src/mainwindow.c:1995 ../src/prefs_logging.c:140
+#: src/mainwindow.c:2004 src/prefs_logging.c:140
 msgid "Network log"
 msgstr "יומן רשת תקשורת"
 
-#: ../src/mainwindow.c:1999
+#: src/mainwindow.c:2008
 msgid "Filtering/Processing debug log"
 msgstr "יומן דיבאג סינון/עיבוד"
 
-#: ../src/mainwindow.c:2018 ../src/prefs_logging.c:392
+#: src/mainwindow.c:2027 src/prefs_logging.c:392
 msgid "filtering log enabled\n"
 msgstr "יומן סינון מאופשר\n"
 
-#: ../src/mainwindow.c:2020 ../src/prefs_logging.c:394
+#: src/mainwindow.c:2029 src/prefs_logging.c:394
 msgid "filtering log disabled\n"
 msgstr "יומן סינון מנוטרל\n"
 
-#: ../src/mainwindow.c:2460 ../src/mainwindow.c:2467 ../src/mainwindow.c:2510
-#: ../src/mainwindow.c:2543 ../src/mainwindow.c:2575 ../src/mainwindow.c:2620
-#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:360
-#: ../src/prefs_folder_item.c:1065
+#: src/mainwindow.c:2472 src/mainwindow.c:2479 src/mainwindow.c:2522
+#: src/mainwindow.c:2555 src/mainwindow.c:2587 src/mainwindow.c:2632
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:360
+#: src/plugins/rssyl/opml_import.c:73 src/prefs_folder_item.c:1065
 msgid "Untitled"
 msgstr "ללא כותרת"
 
-#: ../src/mainwindow.c:2621 ../src/prefs_summary_open.c:114
+#: src/mainwindow.c:2633 src/prefs_summary_open.c:114
 msgid "none"
 msgstr "כלום"
 
-#: ../src/mainwindow.c:2878 ../src/mainwindow.c:2882
+#: src/mainwindow.c:2890 src/mainwindow.c:2894
 msgid "Delete all messages in trash folders?"
 msgstr "מחיקת כל ההודעות בתיקיות אשפה?"
 
-#: ../src/mainwindow.c:2879
+#: src/mainwindow.c:2891
 msgid "Don't quit"
 msgstr "אל תצא"
 
-#: ../src/mainwindow.c:2908 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:189
+#: src/mainwindow.c:2920 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:189
 msgid "Add mailbox"
 msgstr "הוספת תיבת דואר"
 
 # מצוינת
-#: ../src/mainwindow.c:2909
+#: src/mainwindow.c:2921
 msgid ""
 "Input the location of mailbox.\n"
 "If an existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -8052,19 +7723,18 @@ msgstr ""
 "כאשר תיבת דואר קיימת תצוין, זו\n"
 "תיסרק באופן אוטומטי."
 
-#: ../src/mainwindow.c:2915 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:196
-#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:158
+#: src/mainwindow.c:2927 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:196
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:132
 #, c-format
 msgid "The mailbox '%s' already exists."
 msgstr "תיבת הדואר '%s' כבר קיימת."
 
-#: ../src/mainwindow.c:2920 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:202
-#: ../src/setup.c:52 ../src/wizard.c:741
+#: src/mainwindow.c:2932 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:209 src/setup.c:52
+#: src/wizard.c:741
 msgid "Mailbox"
 msgstr "תיבת דואר"
 
-#: ../src/mainwindow.c:2925 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:209
-#: ../src/setup.c:55
+#: src/mainwindow.c:2937 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:215 src/setup.c:55
 msgid ""
 "Creation of the mailbox failed.\n"
 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -8074,139 +7744,133 @@ msgstr ""
 "ייתכן כי קבצים מסוימים כבר קיימים, או שלא עומדת לרשותך ההרשאה לכתוב כאם."
 
 # לא מותר לפרסם
-#: ../src/mainwindow.c:3377
+#: src/mainwindow.c:3389
 msgid "No posting allowed"
 msgstr "פרסום לא מותר"
 
-#: ../src/mainwindow.c:3955
+#: src/mainwindow.c:3967
 msgid "Mbox import has failed."
 msgstr "ייבוא mbox נכשל."
 
-#: ../src/mainwindow.c:3964 ../src/mainwindow.c:3973
+#: src/mainwindow.c:3976 src/mainwindow.c:3985
 msgid "Export to mbox has failed."
 msgstr "ייצוא אל mbox נכשל."
 
-#: ../src/mainwindow.c:4014
-#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:515
+#: src/mainwindow.c:4026 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:515
 msgid "Exit"
 msgstr "יציאה"
 
-#: ../src/mainwindow.c:4014
-#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:515
+#: src/mainwindow.c:4026 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:515
 msgid "Exit Claws Mail?"
 msgstr "באם ברצונך לצאת מתוך Claws Mail?"
 
-#: ../src/mainwindow.c:4205
+#: src/mainwindow.c:4217
 msgid "Folder synchronisation"
 msgstr "סנכרון תיקייה"
 
-#: ../src/mainwindow.c:4206
+#: src/mainwindow.c:4218
 msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
 msgstr "האם ברצונך לסנכרן את תיקיותייך כעת?"
 
-#: ../src/mainwindow.c:4207
+#: src/mainwindow.c:4219
 msgid "+_Synchronise"
 msgstr "+_סנכרן"
 
-#: ../src/mainwindow.c:4636
+#: src/mainwindow.c:4661
 msgid "Deleting duplicated messages..."
 msgstr "כעת מוחק הודעות כפולות..."
 
-#: ../src/mainwindow.c:4673
+#: src/mainwindow.c:4698
 #, c-format
 msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
 msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
 msgstr[0] "נמחקה הודעה כפולה %d בתיקייה %d.\n"
 msgstr[1] "נמחקו %d הודעות כפולות בתיקייה %d.\n"
 
-#: ../src/mainwindow.c:4928 ../src/summaryview.c:5725
+#: src/mainwindow.c:4953 src/summaryview.c:5733
 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
 msgstr "חוקי עיבוד להחלה לפני חוקי תיקייה"
 
-#: ../src/mainwindow.c:4936
+#: src/mainwindow.c:4961
 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
 msgstr "חוקי עיבוד להחלה עובר חוקי תיקייה"
 
-#: ../src/mainwindow.c:4944 ../src/summaryview.c:5736
+#: src/mainwindow.c:4969 src/summaryview.c:5744
 msgid "Filtering configuration"
 msgstr "תצורת סינון"
 
-#: ../src/mainwindow.c:5059
+#: src/mainwindow.c:5084
 msgid "Can not register as default client: impossible to get executable path."
 msgstr ""
 "אין אפשרות להירשם בתור לקוח ברירת מחדל: בלתי אפשרי להשיג נתיב של קובץ בר "
 "יישום."
 
-#: ../src/mainwindow.c:5118
+#: src/mainwindow.c:5143
 msgid "Claws Mail has been registered as default client."
 msgstr "‫Claws Mail נרשם בתור לקוח ברירת מחדל."
 
-#: ../src/mainwindow.c:5120
+#: src/mainwindow.c:5145
 msgid ""
 "Can not register as default client: impossible to write to the registry."
 msgstr "אין אפשרות להירשם בתור לקוח ברירת מחדל: בלתי אפשרי לרשום אל registry."
 
-#: ../src/mainwindow.c:5278
+#: src/mainwindow.c:5303
 #, c-format
 msgid "Forgotten %d password in %d accounts.\n"
 msgid_plural "Forgotten %d passwords in %d accounts.\n"
 msgstr[0] "נשכחה סיסמה %d בתוך %d חשבונות.\n"
 msgstr[1] "נשכחו %d סיסמאות בתוך %d חשבונות.\n"
 
-#: ../src/matcher.c:209 ../src/matcher.c:210 ../src/matcher.c:211
-#: ../src/matcher.c:212 ../src/matcher.c:213 ../src/matcher.c:214
-#: ../src/matcher.c:215
+#: src/matcher.c:211 src/matcher.c:212 src/matcher.c:213 src/matcher.c:214
+#: src/matcher.c:215 src/matcher.c:216 src/matcher.c:217
 #, c-format
 msgid "%s header"
 msgstr "תקורה %s"
 
-#: ../src/matcher.c:216
+#: src/matcher.c:218
 msgid "header"
 msgstr "תקורה"
 
-#: ../src/matcher.c:217
+#: src/matcher.c:219
 msgid "header line"
 msgstr "תקורת שורה"
 
-#: ../src/matcher.c:218
+#: src/matcher.c:220
 msgid "body line"
 msgstr "גוף שורה"
 
-#: ../src/matcher.c:219
+#: src/matcher.c:221
 msgid "tag"
 msgstr "תג"
 
-#: ../src/matcher.c:523 ../src/matcher.c:528 ../src/matcher.c:548
-#: ../src/matcher.c:553 ../src/message_search.c:205 ../src/prefs_matcher.c:739
-#: ../src/summary_search.c:466
+#: src/matcher.c:525 src/matcher.c:530 src/matcher.c:550 src/matcher.c:555
+#: src/message_search.c:212 src/prefs_matcher.c:742 src/summary_search.c:466
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "התאם רישיות"
 
-#: ../src/matcher.c:523 ../src/matcher.c:528 ../src/matcher.c:548
-#: ../src/matcher.c:553
+#: src/matcher.c:525 src/matcher.c:530 src/matcher.c:550 src/matcher.c:555
 msgid "Case insensitive"
 msgstr "התעלם מן הבדלי אותיות"
 
-#: ../src/matcher.c:1818
+#: src/matcher.c:1843
 #, c-format
 msgid "checking if message matches [ %s ]\n"
 msgstr "בודק כעת אם הודעה תואמת [ %s ]\n"
 
-#: ../src/matcher.c:1887 ../src/matcher.c:1906 ../src/matcher.c:1919
+#: src/matcher.c:1912 src/matcher.c:1931 src/matcher.c:1944
 msgid "message matches\n"
 msgstr "הודעה תואמת\n"
 
-#: ../src/matcher.c:1894 ../src/matcher.c:1912 ../src/matcher.c:1921
+#: src/matcher.c:1919 src/matcher.c:1937 src/matcher.c:1946
 msgid "message does not match\n"
 msgstr "הודעה לא תואמת\n"
 
-#: ../src/matcher.c:2184 ../src/matcher.c:2185 ../src/matcher.c:2186
-#: ../src/matcher.c:2187 ../src/matcher.c:2188 ../src/matcher.c:2189
-#: ../src/matcher.c:2190 ../src/matcher.c:2191
+#: src/matcher.c:2209 src/matcher.c:2210 src/matcher.c:2211 src/matcher.c:2212
+#: src/matcher.c:2213 src/matcher.c:2214 src/matcher.c:2215 src/matcher.c:2216
 msgid "(none)"
 msgstr "(כלום)"
 
-#: ../src/mbox.c:107
+#: src/mbox.c:107
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open mbox file:\n"
@@ -8216,27 +7880,27 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 
 # מייבא כעת מתוך קובץ mbox... (%d הודעות דואר יובאו)
-#: ../src/mbox.c:144
+#: src/mbox.c:144
 #, c-format
 msgid "Importing from mbox... (%d mail imported)"
 msgid_plural "Importing from mbox... (%d mails imported)"
 msgstr[0] "כעת מייבא מתוך mbox‏... (הודעות דואר %d יובאה)"
 msgstr[1] "כעת מייבא מתוך mbox‏... (%d הודעות דואר יובאו)"
 
-#: ../src/mbox.c:554
+#: src/mbox.c:554
 msgid "Overwrite mbox file"
 msgstr "כתיבה על קובץ mbox"
 
-#: ../src/mbox.c:555
+#: src/mbox.c:555
 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "ק×\95×\91×¥ ×\96×\94 ×\9b×\91ר ×§×\99×\99×\9d. האם ברצונך להחליפו?"
+msgstr "ק×\95×\91×¥ ×\96×\94 ×\9b×\91ר ×\99שנ×\95. האם ברצונך להחליפו?"
 
-#: ../src/mbox.c:556 ../src/messageview.c:1846 ../src/mimeview.c:1843
-#: ../src/prefs_themes.c:555 ../src/textview.c:3075
+#: src/mbox.c:556 src/messageview.c:1848 src/mimeview.c:1844
+#: src/prefs_themes.c:533 src/textview.c:3053
 msgid "Overwrite"
 msgstr "כתיבה על הכתוב"
 
-#: ../src/mbox.c:565
+#: src/mbox.c:565
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create mbox file:\n"
@@ -8245,53 +7909,51 @@ msgstr ""
 "לא היתה אפשרות ליצור קובץ mbox:\n"
 "%s\n"
 
-#: ../src/mbox.c:573
+#: src/mbox.c:573
 msgid "Exporting to mbox..."
 msgstr "כעת מייצא אל mbox..."
 
-#: ../src/message_search.c:155
+#: src/message_search.c:162
 msgid "Find in current message"
-msgstr "מציאה בהודעה נוכחית"
+msgstr "×\9eצ×\99×\90×\94 ×\91ת×\95×\9a ×\94×\95×\93×¢×\94 × ×\95×\9b×\97×\99ת"
 
-#: ../src/message_search.c:173
+#: src/message_search.c:180
 msgid "Find text:"
-msgstr "×\9eצ×\90 ×ª×\9e×\9c×\99×\9c:"
+msgstr "×\9eצ×\90 ×\98קס×\98:"
 
-#: ../src/message_search.c:334 ../src/summary_search.c:779
+#: src/message_search.c:328 src/summary_search.c:779
 msgid "Search failed"
 msgstr "חיפוש נכשל"
 
-#: ../src/message_search.c:335 ../src/summary_search.c:780
+#: src/message_search.c:329 src/summary_search.c:780
 msgid "Search string not found."
 msgstr "מחרוזת חיפוש לא נמצאה."
 
-#: ../src/message_search.c:344
+#: src/message_search.c:338
 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
 msgstr "הודעה מוצתה עד תחילתה; האם להמשיך מן הסוף?"
 
-#: ../src/message_search.c:347
+#: src/message_search.c:341
 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
 msgstr "הודעה מוצתה עד סופה; האם להמשיך מן ההתחלה?"
 
-#: ../src/message_search.c:350 ../src/summary_search.c:791
+#: src/message_search.c:344 src/summary_search.c:791
 msgid "Search finished"
 msgstr "חיפוש סוים"
 
-#. Message menu
-#: ../src/messageview.c:298 ../src/textview.c:240
+#: src/messageview.c:298 src/textview.c:239
 msgid "Compose _new message"
 msgstr "הלחן הודעה חדשה"
 
-#: ../src/messageview.c:712 ../src/messageview.c:1391
-#: ../src/messageview.c:1588
+#: src/messageview.c:714 src/messageview.c:1393 src/messageview.c:1590
 msgid "Claws Mail - Message View"
 msgstr "‫Claws Mail - תצוגת הודעה"
 
-#: ../src/messageview.c:839
+#: src/messageview.c:841
 msgid "<No Return-Path found>"
 msgstr "<לא נמצא נתיב-חזרה>"
 
-#: ../src/messageview.c:847
+#: src/messageview.c:849
 #, c-format
 msgid ""
 "The notification address to which the return receipt is\n"
@@ -8306,11 +7968,11 @@ msgstr ""
 "נתיב חזרה: %s\n"
 "מוטב שלא לשלוח אישור מסירה."
 
-#: ../src/messageview.c:854 ../src/messageview.c:871
+#: src/messageview.c:856 src/messageview.c:873
 msgid "_Don't Send"
 msgstr "_אל תשלח"
 
-#: ../src/messageview.c:867
+#: src/messageview.c:869
 msgid ""
 "This message is asking for a return receipt notification\n"
 "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
@@ -8322,65 +7984,64 @@ msgstr ""
 "מוּענה אליך באופן רשמי.\n"
 "מוטב שלא לשלוח אישור מסירה."
 
-#: ../src/messageview.c:1321
+#: src/messageview.c:1323
 #, c-format
 msgid "Fetching message (%s)..."
 msgstr "כעת מושך הודעות (%s)..."
 
-#: ../src/messageview.c:1357 ../src/procmime.c:1004
+#: src/messageview.c:1359 src/procmime.c:1007
 #, c-format
 msgid "Couldn't decrypt: %s"
 msgstr "לא היתה אפשרות לפענח צופן: %s"
 
-#: ../src/messageview.c:1438 ../src/messageview.c:1446
+#: src/messageview.c:1440 src/messageview.c:1448
 msgid "Message doesn't conform to MIME standard. It may render wrongly."
 msgstr "הודעה לא תואמת תקן MIME. זו עשויה להצטייר באופן מוטעה."
 
-#: ../src/messageview.c:1838 ../src/messageview.c:1841 ../src/mimeview.c:1996
-#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:667 ../src/summaryview.c:4808
-#: ../src/summaryview.c:4811 ../src/textview.c:3063
+#: src/messageview.c:1840 src/messageview.c:1843 src/mimeview.c:1997
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:671 src/summaryview.c:4816
+#: src/summaryview.c:4819 src/textview.c:3041
 msgid "Save as"
 msgstr "שמור בשם"
 
-#: ../src/messageview.c:1847
+#: src/messageview.c:1849
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "להחליף קובץ קיים?"
 
-#: ../src/messageview.c:1855 ../src/summaryview.c:4828
-#: ../src/summaryview.c:4831 ../src/summaryview.c:4846
+#: src/messageview.c:1857 src/summaryview.c:4836 src/summaryview.c:4839
+#: src/summaryview.c:4854
 #, c-format
 msgid "Couldn't save the file '%s'."
 msgstr "לא היתה אפשרות לשמור את הקובץ '%s'."
 
-#: ../src/messageview.c:1908
+#: src/messageview.c:1910
 #, c-format
 msgid "Show all %s."
 msgstr "הצג %s נותרים."
 
-#: ../src/messageview.c:1910
+#: src/messageview.c:1912
 msgid "Only the first megabyte of text is shown."
-msgstr "רק ×\94×\9e×\92×\94 ×\91×\99×\99×\98 ×\94ר×\90ש×\95×\9f ×©×\9c ×ª×\9e×\9c×\99×\9c הינו מוצג."
+msgstr "רק ×\94×\9e×\92×\94 ×\91×\99×\99×\98 ×\94ר×\90ש×\95×\9f ×©×\9c ×\98קס×\98 הינו מוצג."
 
-#: ../src/messageview.c:1941
+#: src/messageview.c:1943
 msgid ""
 "You got a return receipt for this message : it has been displayed by the "
 "recipient."
 msgstr "קיבלת קבלת מסירה עבור הודעה זו : זו הוצגה על ידי הנמען."
 
-#: ../src/messageview.c:1944
+#: src/messageview.c:1946
 msgid "You asked for a return receipt in this message."
 msgstr "ביקשת קבלת מסירה בהודעה זו."
 
-#: ../src/messageview.c:1950
+#: src/messageview.c:1952
 msgid "This message asks for a return receipt."
 msgstr "הודעה זו מבקשת קבלת מסירה."
 
-#: ../src/messageview.c:1951
+#: src/messageview.c:1953
 msgid "Send receipt"
 msgstr "שלח קבלה"
 
-#: ../src/messageview.c:1994
-#, c-format
+#: src/messageview.c:1996
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved,\n"
 "and has been deleted from the server."
@@ -8388,7 +8049,7 @@ msgstr ""
 "הודעה זו אוחזרה באופן חלקי,\n"
 "ונמחקה מתוך השרת."
 
-#: ../src/messageview.c:2000
+#: src/messageview.c:2002
 #, c-format
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved;\n"
@@ -8397,15 +8058,15 @@ msgstr ""
 "הודעה זו אוחזרה באופן חלקי;\n"
 "זו כעת %s."
 
-#: ../src/messageview.c:2004 ../src/messageview.c:2026
+#: src/messageview.c:2006 src/messageview.c:2028
 msgid "Mark for download"
 msgstr "סמן להורדה"
 
-#: ../src/messageview.c:2005 ../src/messageview.c:2017
+#: src/messageview.c:2007 src/messageview.c:2019
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "סמן למחיקה"
 
-#: ../src/messageview.c:2010
+#: src/messageview.c:2012
 #, c-format
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved;\n"
@@ -8414,12 +8075,12 @@ msgstr ""
 "הודעה זו אוחזרה באופן חלקי;\n"
 "זו כעת %s ותורד בעתיד."
 
-#: ../src/messageview.c:2015 ../src/messageview.c:2028
-#: ../src/prefs_filtering_action.c:180
+#: src/messageview.c:2017 src/messageview.c:2030
+#: src/prefs_filtering_action.c:180
 msgid "Unmark"
 msgstr "אי סימון"
 
-#: ../src/messageview.c:2021
+#: src/messageview.c:2023
 #, c-format
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved;\n"
@@ -8429,12 +8090,12 @@ msgstr ""
 "זו כעת %s ותימחק בעתיד."
 
 # התראת קבלת מסירה
-#: ../src/messageview.c:2094
+#: src/messageview.c:2096
 msgid "Return Receipt Notification"
 msgstr "שלח אישור מסירה"
 
-# ×\94×\94×\95×\93×¢×\94 × ×©×\9c×\97×\94 ×\90×\9c מספר חשבונות אשר מצויים ברשותך
-#: ../src/messageview.c:2095
+# ×\94×\94×\95×\93×¢×\94 × ×©×\9c×\97×\94 ×\9cמספר חשבונות אשר מצויים ברשותך
+#: src/messageview.c:2097
 msgid ""
 "More than one of your accounts uses the address that this message was sent "
 "to.\n"
@@ -8442,21 +8103,21 @@ msgid ""
 "notification:"
 msgstr ""
 "הכתובת אשר אליה נשלחה הודעה זו מצויה בשימוש על ידי כמה מחשבונותיך.\n"
-"×\90× ×\90 ×\91×\97ר ×\91×\90×\99×\96×\94 ×\97ש×\91×\95×\9f ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\94שת×\9eש ×\9cש×\9d שליחת התראת אישור מסירה:"
+"×\90× ×\90 ×\91×\97ר ×\91×\90×\99×\96×\94 ×\97ש×\91×\95×\9f ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\94שת×\9eש ×\9cצ×\95ר×\9a שליחת התראת אישור מסירה:"
 
-#: ../src/messageview.c:2099 ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:494
+#: src/messageview.c:2101 src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:588
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_ביטול"
 
-#: ../src/messageview.c:2099
+#: src/messageview.c:2101
 msgid "_Send Notification"
 msgstr "_שלח התראה"
 
-#: ../src/messageview.c:2166
+#: src/messageview.c:2168
 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
-msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת ×\9c×\94×\93פ×\99ס: ×\94×\94×\95×\93×¢×\94 ×\9c×\90 ×\9e×\9b×\99×\9c×\94 ×ª×\9e×\9c×\99×\9c."
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת ×\9c×\94×\93פ×\99ס: ×\94×\94×\95×\93×¢×\94 ×\9c×\90 ×\9e×\9b×\99×\9c×\94 ×\98קס×\98."
 
-#: ../src/messageview.c:2929
+#: src/messageview.c:2931
 msgid ""
 "\n"
 "  There are no messages in this folder"
@@ -8464,7 +8125,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  אין הודעות בתיקייה זו"
 
-#: ../src/messageview.c:2937
+#: src/messageview.c:2939
 msgid ""
 "\n"
 "  Message has been deleted"
@@ -8472,39 +8133,49 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  הודעה נמחקה"
 
-#: ../src/messageview.c:2938
+#: src/messageview.c:2940
 msgid ""
 "\n"
 "  Message has been deleted or moved to another folder"
 msgstr ""
 "\n"
-"  ×\94×\95×\93×¢×\94 × ×\9e×\97ק×\94 ×\90×\95 ×\94×\95×¢×\91ר×\94 ×\90×\9c תיקייה אחרת"
+"  ×\94×\95×\93×¢×\94 × ×\9e×\97ק×\94 ×\90×\95 ×\94×\95×¢×\91ר×\94 ×\9cתיקייה אחרת"
 
-#: ../src/messageview.c:2971 ../src/messageview.c:2977
-#: ../src/summaryview.c:4191 ../src/summaryview.c:6964
+#: src/messageview.c:2973 src/messageview.c:2979 src/summaryview.c:4201
+#: src/summaryview.c:6972
 msgid "An error happened while learning.\n"
 msgstr "אירעה שגיאה במהלך למידה.\n"
 
-#: ../src/mh.c:432
+#: src/mh.c:444
 #, c-format
 msgid "can't copy message %s to %s\n"
 msgstr "אין אפשרות להעתיק הודעה %s אל %s\n"
 
-#: ../src/mh.c:518
+#: src/mh.c:530
 msgid "Moving messages..."
 msgstr "כעת מעביר הודעות..."
 
-#: ../src/mh.c:662 ../src/plugins/mailmbox/mailmbox_folder.c:839
+#: src/mh.c:674 src/plugins/mailmbox/mailmbox_folder.c:839
 msgid "Deleting messages..."
 msgstr "כעת מוחק הודעות..."
 
-#. 2
-#: ../src/mh_gtk.c:63 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:67
+#: src/mh_gtk.c:63 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:67
 msgid "Remove _mailbox..."
-msgstr "הסרת _תיבת דואר..."
+msgstr "הסר _תיבת דואר..."
+
+#: src/mh_gtk.c:224
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't remove the folder '%s'\n"
+"\n"
+"%s."
+msgstr ""
+"אין אפשרות להסיר את התיקייה '%s'\n"
+"\n"
+"%s."
 
 # לא יימחקו
-#: ../src/mh_gtk.c:358 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:290
+#: src/mh_gtk.c:366 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "Really remove the mailbox '%s'?\n"
@@ -8513,103 +8184,102 @@ msgstr ""
 "באמת להסיר את תיבת הדואר '%s'?\n"
 "(ההודעות אינן נמחקות מתוך הכונן)"
 
-#: ../src/mh_gtk.c:360 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:292
+#: src/mh_gtk.c:368 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:301
 msgid "Remove mailbox"
 msgstr "הסרת תיבת דואר"
 
-#: ../src/mimeview.c:193
+#: src/mimeview.c:193
 msgid "_Open"
 msgstr "_פתח"
 
-#: ../src/mimeview.c:195
+#: src/mimeview.c:195