update en_GB translation
[claws.git] / po / he.po
index 778c796119d1b0246d1885bbd064d282733f6798..d6b0151ce1663d314baefb303a27220b54a002da 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
-# Hebrew translation of Claws Mail
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# S.D.O.C. LTD <sdocdb@gmail.com>, 2000-2007.
+# Hebrew translation for claws mail.
+# Copyright (C) 1999-2015 The Claws Mail Team
+# This file is distributed under the same license as the claws mail package.
+# Isratine Citizen <genghiskhan@gmx.ca>, 2012 - 2015.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: claws-mail\n"
+"Project-Id-Version: claws-mail 3.10.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-24 06:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-07 14:29+0200\n"
-"Last-Translator: S.D.O.C. LTD <sdocdb@gmail.com>\n"
-"Language-Team: S.D.O.C. LTD <sdocdb@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-12 07:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-12 18:57+0200\n"
+"Last-Translator: Isratine Citizen <genghiskhan@gmx.ca>\n"
+"Language-Team: Rahut <translators@lists.claws-mail.org>\n"
+"Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
-"X-Poedit-Country: ISRAEL\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+"X-Language: he\n"
+"X-Source-Language: en\n"
 
-#: src/account.c:381
+#: src/account.c:392 src/account.c:459
 msgid ""
 "Some composing windows are open.\n"
-"Please close all the composing windows before editing the accounts."
+"Please close all the composing windows before editing accounts."
 msgstr ""
-"×\97×\9cק ×\9e×\97×\9c×\95× ×\95ת ×\9bת×\99×\91ת ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×¤×ª×\95×\97×\99×\9d\n"
-"ס×\92×\95ר ×\91×\91קש×\94 ×\90ת ×\9b×\9c ×\97×\9c×\95× ×\95ת ×\9bת×\99×\91ת ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\9cפנ×\99 ×¢×¨×\99×\9bת ×\97ש×\91×\95× ×\95ת"
+"×\99שנ×\9d ×\9b×\9e×\94 ×\97×\9c×\95× ×\95ת ×\94×\9c×\97× ×\94 ×¤×ª×\95×\97×\99×\9d.\n"
+"×¢×\9c×\99×\9a ×\9cס×\92×\95ר ×\9b×\9c ×\97×\9c×\95×\9f ×\94×\9c×\97× ×\94 ×\91×\98ר×\9d ×¢×¨×\99×\9bת ×\97ש×\91×\95× ×\95ת."
 
-#: src/account.c:428
+#: src/account.c:437
 msgid "Can't create folder."
-msgstr "×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c ×\9c×\99צ×\95ר ×ª×\99ק×\99×\94"
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת ×\9c×\99צ×\95ר ×ª×\99ק×\99×\99×\94."
 
-#: src/account.c:699
+#: src/account.c:724
 msgid "Edit accounts"
-msgstr "ער×\95×\9a חשבונות"
+msgstr "ער×\99×\9bת חשבונות"
 
-#: src/account.c:721
-msgid "Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order given, the checkbox indicates which accounts will be included. Bold text indicates the default account."
+# מחווינה
+#: src/account.c:741
+msgid ""
+"Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order "
+"given, the checkbox indicates which accounts will be included. Bold text "
+"indicates the default account."
 msgstr ""
+"באמצעות 'השג דואר' תאחזרו הודעות מתוך חשבונות בסדר נתון, תיבת הסימון\n"
+"מתווה אילו חשבונות יכללו. טקסט בולט מעיד על החשבון השגרתי."
 
-#: src/account.c:792
+#: src/account.c:812
 msgid " _Set as default account "
-msgstr " _הגדר כברירת מחדל "
+msgstr " קבע בתור חשבון ש_גרתי "
 
-#: src/account.c:884
+#: src/account.c:904
 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
-msgstr "×\97ש×\91×\95× ×\95ת ×¢×\9d ×ª×\99ק×\99×\95ת ×\9eר×\95×\97ק×\95ת ×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c×\95ת ×\9c×\94×\99×\95ת ×\9e×\95עתק×\95ת"
+msgstr "×\97ש×\91×\95× ×\95ת ×¢×\9d ×ª×\99ק×\99×\95ת ×\9eר×\95×\97ק×\95ת ×\9c×\90 × ×\99תנ×\95ת ×\9c×\94עתק×\94."
 
-#: src/account.c:891
+#: src/account.c:911
 #, c-format
 msgid "Copy of %s"
 msgstr "עותק של %s"
 
-#: src/account.c:1052
+#: src/account.c:1071
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
-msgstr "×\94×\90×\9d ×\90ת×\94 ×¨×\95צ×\94 ×\9c×\9e×\97×\95ק ×\90ת ×\97ש×\91×\95×\9f '%s'"
+msgstr "×\94×\90×\9d ×\90ת×\94 ×\91×\98×\95×\97 ×\9b×\99 ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\9e×\97×\95ק ×\90ת ×\94×\97ש×\91×\95×\9f '%s'?"
 
-#: src/account.c:1054
+#: src/account.c:1073
 msgid "(Untitled)"
 msgstr "(ללא כותרת)"
 
-#: src/account.c:1055
+#: src/account.c:1074
 msgid "Delete account"
-msgstr "×\9e×\97ק חשבון"
+msgstr "×\9e×\97×\99קת חשבון"
 
-#: src/account.c:1508
-msgid "Accounts List Get Column Name|G"
-msgstr "רשימת חשבונות קבל שם עמודה|ׂG"
+#: src/account.c:1544
+msgctxt "Accounts List Get Column Name"
+msgid "G"
+msgstr "ק"
 
-#: src/account.c:1514
+#: src/account.c:1550
 msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts"
-msgstr "'קבל דואר' מוריד דואר מחשבונות מסומנים"
-
-#: src/account.c:1521
-#: src/addressadd.c:196
-#: src/addressbook.c:137
-#: src/addrduplicates.c:479
-#: src/compose.c:6294
-#: src/compose.c:6592
-#: src/editaddress.c:1270
-#: src/editaddress.c:1327
-#: src/editaddress.c:1343
-#: src/editbook.c:175
-#: src/editgroup.c:287
-#: src/editjpilot.c:270
-#: src/editldap.c:434
-#: src/editvcard.c:183
-#: src/importmutt.c:228
-#: src/importpine.c:227
-#: src/mimeview.c:254
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:407
-#: src/prefs_filtering.c:378
-#: src/prefs_filtering.c:1884
-#: src/prefs_template.c:210
+msgstr "'השג דואר' מאחזרת דואר מתוך החשבונות הנבחרים"
+
+#: src/account.c:1557 src/addrduplicates.c:471 src/addressadd.c:215
+#: src/addressbook.c:125 src/compose.c:7213 src/editaddress.c:1263
+#: src/editaddress.c:1320 src/editaddress.c:1340
+#: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:302
+#: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:350 src/editbook.c:170
+#: src/editgroup.c:288 src/editjpilot.c:257 src/editldap.c:428
+#: src/editvcard.c:173 src/importmutt.c:223 src/importpine.c:222
+#: src/mimeview.c:275 src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:479
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1796
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:396 src/prefs_filtering.c:384
+#: src/prefs_filtering.c:1866 src/prefs_template.c:79
 msgid "Name"
 msgstr "שם"
 
-#: src/account.c:1529
-#: src/prefs_account.c:1017
-#: src/prefs_account.c:3577
+#: src/account.c:1565 src/prefs_account.c:1102 src/prefs_account.c:4060
 msgid "Protocol"
 msgstr "פרוטוקול"
 
-#: src/account.c:1537
-#: src/ssl_manager.c:102
+#: src/account.c:1573 src/ssl_manager.c:102
 msgid "Server"
 msgstr "שרת"
 
-#: src/action.c:363
+#: src/action.c:383
 #, c-format
 msgid "Could not get message file %d"
-msgstr "×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c לקבל קובץ הודעה %d"
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת לקבל קובץ הודעה %d"
 
-#: src/action.c:394
+#: src/action.c:420
 msgid "Could not get message part."
-msgstr "×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c ×\9cק×\91×\9c ×\97×\9cק ×\9e×\94×\94×\95×\93×¢×\94"
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9cק×\91×\9c ×\90×\96×\95ר ×\94×\95×\93×¢×\94."
 
-#: src/action.c:411
+# multipartite
+#: src/action.c:437
 #, c-format
 msgid "Can't get part of multipart message: %s"
-msgstr "×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c ×\9cק×\91×\9c ×\97×\9cק ×\9e×\94×\95×\93×¢×\94 ×\94×\9e×\95ר×\9b×\91ת ×\9e×\9eספר חלקים: %s"
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת ×\9c×\94ש×\99×\92 ×\97×\9cק ×\91ת×\95×\9a ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\9eר×\95×\91ת חלקים: %s"
 
-#: src/action.c:525
+#: src/action.c:609
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
 "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
 msgstr ""
+"הפעולה הנבחרת לא היתה ניתנת לשימוש בחלון ההלחנה\n"
+"מכיוון שזו מכילה %%f, %%F, %%as או %%p."
 
-#: src/action.c:623
+#: src/action.c:721
 msgid "There is no filtering action set"
-msgstr "×\9c×\90 ×\9e×\95×\92×\93רת ×¤×¢×\95×\9cת ×¡×\99× ×\95×\9f"
+msgstr "×\90×\99×\9f ×¤×¢×\95×\9cת ×¡×\99× ×\95×\9f ×\9e×\95×\92×\93רת"
 
-#: src/action.c:625
+# singular
+#: src/action.c:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid filtering action(s):\n"
 "%s"
 msgstr ""
-
-#: src/action.c:847
-#, c-format
-msgid ""
-"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
+"פעולת סינון שגויה:\n"
 "%s"
-msgstr ""
 
-#: src/action.c:942
-#, c-format
+#: src/action.c:988
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not fork to execute the following command:\n"
 "%s\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"לא היתה אפשרות לבצע את הפקודה הבאה:\n"
+"%s\n"
+"%s"
 
-#: src/action.c:1162
-#: src/action.c:1318
+#: src/action.c:990 src/ldaputil.c:326 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:884
+#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:67
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1805
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1809
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1820
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1823 src/privacy.c:62
+msgid "Unknown error"
+msgstr "שגיאה לא מוכרת"
+
+#: src/action.c:1208 src/action.c:1373
 msgid "Completed"
-msgstr "×\94×\95ש×\9c×\9d"
+msgstr "×\94×\95ש×\9c×\9e×\94"
 
-#: src/action.c:1198
+#: src/action.c:1244
 #, c-format
 msgid "--- Running: %s\n"
-msgstr "--- ×\9eר×\99×¥: %s\n"
+msgstr "--- ×\9e×\95פע×\9cת: %s\n"
 
-#: src/action.c:1202
+#: src/action.c:1248
 #, c-format
 msgid "--- Ended: %s\n"
-msgstr "--- ×\94סת×\99×\99×\9d: %s\n"
+msgstr "--- ×\94סת×\99×\99×\9e×\94: %s\n"
 
-#: src/action.c:1235
+#: src/action.c:1281
 msgid "Action's input/output"
-msgstr "פע×\95×\9cת ×§×\9c×\98/פ×\9c×\98"
+msgstr "ק×\9c×\98/פ×\9c×\98 ×©×\9c ×¤×¢×\95×\9c×\94"
 
-#: src/action.c:1554
+#: src/action.c:1609
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the argument for the following action:\n"
 "('%%h' will be replaced with the argument)\n"
 "  %s"
 msgstr ""
+"הזן את הארגומנט עבור הפעולה הבאה:\n"
+"‏('‎%%h' יוחלף עם הארגומנט)\n"
+"  %s"
 
-#: src/action.c:1559
+#: src/action.c:1614
 msgid "Action's hidden user argument"
-msgstr ""
+msgstr "ארגומנט משתמש נסתר של פעולה"
 
-#: src/action.c:1563
+#: src/action.c:1618
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the argument for the following action:\n"
 "('%%u' will be replaced with the argument)\n"
 "  %s"
 msgstr ""
+"הזן את הארגומנט עבור הפעולה הבאה:\n"
+"‏('‎%%u' יוחלף עם הארגומנט)\n"
+"  %s"
 
-#: src/action.c:1568
+#: src/action.c:1623
 msgid "Action's user argument"
-msgstr ""
+msgstr "ארגומנט משתמש של פעולה"
+
+#: src/addrclip.c:479
+msgid "Cannot copy a folder to itself or to its sub-structure."
+msgstr "אין אפשרות להעתיק תיקייה אל עצמה או אל אחד מן צאצאיה."
+
+#: src/addrclip.c:502
+msgid "Cannot copy an address book to itself."
+msgstr "אין אפשרות להעתיק פנקס כתובות אל עצמו."
 
-#: src/addr_compl.c:597
-#: src/addressbook.c:4695
+#: src/addrclip.c:593
+msgid "Cannot move a folder to itself or to its sub-structure."
+msgstr "אין אפשרות להעביר תיקייה אל עצמה או אל אחד מן צאצאיה."
+
+#: src/addr_compl.c:685 src/addressbook.c:4873
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:308
 msgid "Group"
 msgstr "קבוצה"
 
-#: src/addrcustomattr.c:64
+#: src/addrcustomattr.c:65
 msgid "date of birth"
 msgstr "תאריך לידה"
 
-#: src/addrcustomattr.c:65
+#: src/addrcustomattr.c:66
 msgid "address"
 msgstr "כתובת"
 
-#: src/addrcustomattr.c:66
+#: src/addrcustomattr.c:67
 msgid "phone"
 msgstr "טלפון"
 
-#: src/addrcustomattr.c:67
+#: src/addrcustomattr.c:68
 msgid "mobile phone"
 msgstr "טלפון נייד"
 
-#: src/addrcustomattr.c:68
+#: src/addrcustomattr.c:69
 msgid "organization"
 msgstr "ארגון"
 
-#: src/addrcustomattr.c:69
+#: src/addrcustomattr.c:70
 msgid "office address"
 msgstr "כתובת משרד"
 
-#: src/addrcustomattr.c:70
+#: src/addrcustomattr.c:71
 msgid "office phone"
 msgstr "טלפון משרד"
 
-#: src/addrcustomattr.c:71
+#: src/addrcustomattr.c:72
 msgid "fax"
 msgstr "פקס"
 
-#: src/addrcustomattr.c:72
+#: src/addrcustomattr.c:73
 msgid "website"
-msgstr "אתר"
+msgstr "אתר רשת"
 
-#: src/addrcustomattr.c:140
+#: src/addrcustomattr.c:141
 msgid "Attribute name"
-msgstr "ש×\9d ×ª×\9b×\95× ×\95ת"
+msgstr "ש×\9d ×\90פ×\99×\95×\9f"
 
-#: src/addrcustomattr.c:155
-#, fuzzy
+#: src/addrcustomattr.c:156
 msgid "Delete all attribute names"
-msgstr "×\9e×\97×\99קת ×\9b×\9c ×©×\9e×\95ת ×\94ת×\9b×\95× ×\95ת"
+msgstr "×\9e×\97×\99קת ×\9b×\9c ×©×\9e×\95ת ×\90פ×\99×\95×\9f"
 
-#: src/addrcustomattr.c:156
+#: src/addrcustomattr.c:157
 msgid "Do you really want to delete all attribute names?"
-msgstr "×\94×\90×\9d ×\90ת×\94 ×\91×\98×\95×\97 ×©×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\9e×\97×\95ק ×\90ת ×\9b×\9c ×©×\9e×\95ת ×\94ת×\9b×\95× ×\95ת?"
+msgstr "×\94×\90×\9d ×\90ת×\94 ×\91×\98×\95×\97 ×\9b×\99 ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\9e×\97×\95ק ×\9b×\9c ×©×\9d ×\90פ×\99×\95×\9f?"
 
-#: src/addrcustomattr.c:180
+#: src/addrcustomattr.c:181
 msgid "Delete attribute name"
-msgstr "×\9e×\97ק ×©×\9d ×ª×\9b×\95× ×\94"
+msgstr "×\9e×\97×\99קת ×©×\9d ×\90פ×\99×\95×\9f"
 
-#: src/addrcustomattr.c:181
+#: src/addrcustomattr.c:182
 msgid "Do you really want to delete this attribute name?"
-msgstr "×\94×\90×\9d ×\90ת×\94 ×\91×\98×\95×\97 ×©×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\9e×\97×\95ק ×\90ת ×\9b×\9c ×©×\9e×\95ת ×\94ת×\9b×\95× ×\95ת?"
+msgstr "×\94×\90×\9d ×\90ת×\94 ×\91×\98×\95×\97 ×\9b×\99 ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\9e×\97×\95ק ×\90ת ×©×\9d ×\90פ×\99×\95×\9f ×\96×\94?"
 
-#: src/addrcustomattr.c:190
+#: src/addrcustomattr.c:191
 msgid "Reset to default"
-msgstr "×\90ת×\97×\9c לברירת מחדל"
+msgstr "×\90×\99פ×\95ס לברירת מחדל"
 
-#: src/addrcustomattr.c:191
+#: src/addrcustomattr.c:192
 msgid ""
 "Do you really want to replace all attribute names\n"
 "with the default set?"
 msgstr ""
+"האם אתה בטוח כי ברצונך להחליף את כל שמות האפיון\n"
+"עם המערך השגרתי?"
 
-#: src/addrcustomattr.c:210
-#: src/addressbook.c:480
-#: src/addressbook.c:496
-#: src/edittags.c:269
-#: src/prefs_actions.c:1015
-#: src/prefs_filtering.c:1729
-#: src/prefs_template.c:998
-msgid "/_Delete"
-msgstr "/_מחק"
-
-#: src/addrcustomattr.c:211
-#: src/edittags.c:270
-#: src/prefs_actions.c:1016
-#: src/prefs_filtering.c:1730
-#: src/prefs_template.c:999
-msgid "/Delete _all"
-msgstr "/מחק _הכל"
-
-#: src/addrcustomattr.c:212
-msgid "/_Reset to default"
-msgstr "/_אתחל לברירת מחדל"
-
-#: src/addrcustomattr.c:408
+# CM (and GTK+ are) is running on Win too
+#: src/addrcustomattr.c:212 src/addressbook.c:435 src/addressbook.c:463
+#: src/addressbook.c:480 src/edittags.c:272
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1182 src/prefs_actions.c:1090
+#: src/prefs_filtering.c:1693 src/prefs_template.c:1119
+msgid "_Delete"
+msgstr "_מחק"
+
+# מחיקה מו_חלטת
+#: src/addrcustomattr.c:213 src/edittags.c:273 src/prefs_actions.c:1091
+#: src/prefs_filtering.c:1694 src/prefs_template.c:1120
+msgid "Delete _all"
+msgstr "מ_חק הכל"
+
+#: src/addrcustomattr.c:214
+msgid "_Reset to default"
+msgstr "_אפס לברירת מחדל"
+
+#: src/addrcustomattr.c:403
 msgid "Attribute name is not set."
-msgstr "ש×\9d ×ª×\9b×\95× ×\94 ×\90×\99× ×\95 ×\9e×\95×\92×\93ר"
+msgstr "ש×\9d ×\90פ×\99×\95×\9f ×\90×\99× ×\95 ×\9e×\95×\92×\93ר."
 
-#: src/addrcustomattr.c:467
-msgid "Dialog title|Edit attribute names"
-msgstr ""
+#: src/addrcustomattr.c:462
+msgctxt "Dialog title"
+msgid "Edit attribute names"
+msgstr "עריכת שמות אפיון"
 
-#: src/addrcustomattr.c:481
+#: src/addrcustomattr.c:476
 msgid "New attribute name:"
-msgstr "ש×\9d ×ª×\9b×\95× ×\94 ×\97×\93ש×\94:"
+msgstr "ש×\9d ×\90פ×\99×\95×\9f ×\97×\93ש:"
 
-#: src/addrcustomattr.c:518
-msgid "Adding or removing attribute names won't affect attributes already set for contacts."
+#: src/addrcustomattr.c:513
+msgid ""
+"Adding or removing attribute names won't affect attributes already set for "
+"contacts."
 msgstr ""
+"הוספה או הסרה של שמות אפיון לא תשפיע על אפיונים אשר מוגדרים עבור אנשי קשר זה "
+"מכבר."
 
-#: src/addressadd.c:165
-#: src/prefs_filtering_action.c:185
-msgid "Add to address book"
-msgstr "הוסף לפנקס כתובות"
+#: src/addrduplicates.c:127
+msgid "Show duplicates in the same book"
+msgstr "הצג כפילויות בתוך אותו הספר"
 
-#: src/addressadd.c:188
-msgid "Contact"
-msgstr "איש קשר"
+#: src/addrduplicates.c:133
+msgid "Show duplicates in different books"
+msgstr "הצג כפילויות בתוך ספרים שונים"
+
+#: src/addrduplicates.c:144
+msgid "Find address book email duplicates"
+msgstr "חיפוש כתובות דוא״ל כפולות בפנקס כתובות"
+
+#: src/addrduplicates.c:145
+msgid ""
+"Claws Mail will now search for duplicate email addresses in the address book."
+msgstr "‫Claws Mail יחפש כעת עבור כתובות דוא״ל כפולות בתוך פנקס כתובות."
 
-#: src/addressadd.c:208
-#: src/addrduplicates.c:451
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:408
-#: src/toolbar.c:445
+#: src/addrduplicates.c:315
+msgid "No duplicate email addresses found in the address book"
+msgstr "לא נמצאו כתובות דוא״ל כפולות בתוך פנקס כתובות"
+
+#: src/addrduplicates.c:346
+msgid "Duplicate email addresses"
+msgstr "כתובות דוא״ל כפולות"
+
+#: src/addrduplicates.c:442 src/addressadd.c:227
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:397 src/toolbar.c:434
 msgid "Address"
 msgstr "כתובת"
 
-#: src/addressadd.c:219
-#: src/addressbook.c:139
-#: src/editaddress.c:1062
-#: src/editaddress.c:1137
-#: src/editgroup.c:289
+#: src/addrduplicates.c:464
+msgid "Address book path"
+msgstr "נתיב פנקס כתובות"
+
+#: src/addrduplicates.c:793 src/addressbook.c:1433 src/addressbook.c:1486
+msgid "Delete address(es)"
+msgstr "מחיקת כתובות"
+
+#: src/addrduplicates.c:794 src/addressbook.c:1487
+msgid "Really delete the address(es)?"
+msgstr "באמת למחוק את הכתובות?"
+
+#: src/addrduplicates.c:842
+msgid "Delete address"
+msgstr "מחיקת כתובת"
+
+#: src/addrduplicates.c:843 src/addressbook.c:1434
+msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
+msgstr "נתון כתובת זה הינו קריאה-בלבד ואינו יכול להימחק."
+
+#: src/addressadd.c:185 src/prefs_filtering_action.c:201
+msgid "Add to address book"
+msgstr "הוספה לפנקס כתובות"
+
+#: src/addressadd.c:207
+msgid "Contact"
+msgstr "איש קשר"
+
+# להבחין
+#: src/addressadd.c:238 src/addressbook.c:127 src/editaddress.c:1055
+#: src/editaddress.c:1130 src/editgroup.c:290
 msgid "Remarks"
-msgstr "×\94ער×\95ת"
+msgstr "×\94ער×\94"
 
-#: src/addressadd.c:241
-#: src/addressbook_foldersel.c:164
+#: src/addressadd.c:257 src/addressbook_foldersel.c:158
 msgid "Select Address Book Folder"
-msgstr "×\91×\97ר תיקיית פנקס כתובות"
+msgstr "×\91×\97×\99רת תיקיית פנקס כתובות"
 
-#: src/addressadd.c:425
-#: src/editaddress.c:1577
-#: src/headerview.c:352
-#: src/textview.c:1947
+#: src/addressadd.c:485 src/editaddress.c:1582 src/headerview.c:280
+#: src/textview.c:2042
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save image: \n"
 "%s"
 msgstr ""
-"× ×\9bש×\9c ×\91ש×\9e×\99רת ×ª×\9e×\95× ×\94: \n"
+"כשל בשמירת תמונה: \n"
 "%s"
 
-#: src/addressadd.c:438
-#: src/addressbook.c:3066
-#: src/addressbook.c:3116
+#: src/addressadd.c:535 src/addressbook.c:3209 src/addressbook.c:3260
 msgid "Add address(es)"
-msgstr "×\94×\95סף ×\9bת×\95×\91ת(×\95ת)"
+msgstr "×\94×\95סף ×\9bת×\95×\91×\95ת"
 
-#: src/addressadd.c:439
+#: src/addressadd.c:536
 msgid "Can't add the specified address"
-msgstr "לא יכול להוסיף כתובת מסוימת"
-
-#: src/addressbook.c:138
-#: src/addressbook.c:4679
-#: src/editaddress.c:1059
-#: src/editaddress.c:1120
-#: src/editgroup.c:288
-#: src/expldifdlg.c:525
-#: src/exporthtml.c:595
-#: src/exporthtml.c:759
-#: src/ldif.c:781
-msgid "Email Address"
-msgstr "כתובת דואר אלקטרוני"
-
-#: src/addressbook.c:433
-msgid "/_Book"
-msgstr "/_פנקס"
-
-#: src/addressbook.c:434
-msgid "/_Book/New _Book"
-msgstr "/_פנקס/_פנקס חדש"
-
-#: src/addressbook.c:435
-msgid "/_Book/New _Folder"
-msgstr "/_פנקס/_תיקייה חדשה"
+msgstr "אין אפשרות להוסיף את הכתובת שצוינה"
 
-#: src/addressbook.c:436
-msgid "/_Book/New _vCard"
-msgstr "/_פנקס/_vCard חדש"
-
-#: src/addressbook.c:438
-msgid "/_Book/New _JPilot"
-msgstr "/_פנקס/_JPilot חדש"
-
-#: src/addressbook.c:441
-msgid "/_Book/New LDAP _Server"
-msgstr "/_פנקס/_שרת LDAP חדש"
-
-#: src/addressbook.c:443
-#: src/addressbook.c:446
-msgid "/_Book/---"
-msgstr "/_פנקס/---"
+#: src/addressbook.c:126 src/addressbook.c:4861 src/editaddress.c:1052
+#: src/editaddress.c:1113 src/editgroup.c:289 src/expldifdlg.c:518
+#: src/exporthtml.c:600 src/exporthtml.c:764 src/ldif.c:763
+msgid "Email Address"
+msgstr "כתובת דוא״ל"
+
+#: src/addressbook.c:402
+msgid "_Book"
+msgstr "פנק_ס"
+
+#: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:434 src/addressbook.c:462
+#: src/addressbook.c:479 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:506
+#: src/messageview.c:210 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:80
+msgid "_Edit"
+msgstr "ע_ריכה"
+
+#: src/addressbook.c:404 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:509
+#: src/messageview.c:213
+msgid "_Tools"
+msgstr "_כלים"
+
+#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:587 src/mainwindow.c:511
+#: src/messageview.c:214
+msgid "_Help"
+msgstr "_עזרה"
+
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:465
+msgid "New _Book"
+msgstr "פנק_ס חדש"
+
+#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:466
+msgid "New _Folder"
+msgstr "_תיקייה חדשה"
+
+#: src/addressbook.c:410
+msgid "New _vCard"
+msgstr "‏_vCard חדש"
+
+#: src/addressbook.c:414
+msgid "New _JPilot"
+msgstr "‫_JPilot חדש"
+
+#: src/addressbook.c:417
+msgid "New LDAP _Server"
+msgstr "_שרת LDAP חדש"
+
+#: src/addressbook.c:421
+msgid "_Edit book"
+msgstr "_ערוך ספר"
+
+#: src/addressbook.c:422
+msgid "_Delete book"
+msgstr "_מחק ספר"
+
+#: src/addressbook.c:424 src/compose.c:598
+#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:83
+#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:607
+msgid "_Save"
+msgstr "ש_מור"
+
+#: src/addressbook.c:425 src/compose.c:602 src/messageview.c:223
+#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:86
+#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:605
+msgid "_Close"
+msgstr "_סגור"
+
+#: src/addressbook.c:428 src/addressbook.c:477 src/messageview.c:227
+msgid "_Select all"
+msgstr "_בחר הכל"
+
+#: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:485
+msgid "C_ut"
+msgstr "_גזור"
+
+#: src/addressbook.c:431 src/addressbook.c:470 src/addressbook.c:486
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:226
+#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:94
+msgid "_Copy"
+msgstr "ה_עתק"
+
+#: src/addressbook.c:432 src/addressbook.c:471 src/addressbook.c:487
+#: src/compose.c:611 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:95
+msgid "_Paste"
+msgstr "ה_דבק"
+
+#: src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:482
+msgid "New _Address"
+msgstr "_כתובת חדשה"
+
+#: src/addressbook.c:438 src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:483
+msgid "New _Group"
+msgstr "_קבוצה חדשה"
+
+#: src/addressbook.c:440 src/addressbook.c:489
+msgid "_Mail To"
+msgstr "_דוור אל"
 
 #: src/addressbook.c:444
-msgid "/_Book/_Edit book"
-msgstr "/_פנקס/_ערוך פנקס"
+msgid "Import _LDIF file..."
+msgstr "יבא קובץ _LDIF..."
 
 #: src/addressbook.c:445
-msgid "/_Book/_Delete book"
-msgstr "/_פנקס/_מחק פנקס"
+msgid "Import M_utt file..."
+msgstr "יבא קובץ _Mutt..."
 
-#: src/addressbook.c:447
-msgid "/_Book/_Save"
-msgstr "/_פנקס/_שמור"
+#: src/addressbook.c:446
+msgid "Import _Pine file..."
+msgstr "יבא קובץ _Pine..."
 
 #: src/addressbook.c:448
-msgid "/_Book/_Close"
-msgstr "/_פנקס/_סגור"
+msgid "Export _HTML..."
+msgstr "יצא _HTML..."
 
 #: src/addressbook.c:449
-msgid "/_Address"
-msgstr "/_כתובת"
-
-#: src/addressbook.c:450
-msgid "/_Address/_Select all"
-msgstr "/_כתובת/_בחר הכל"
+msgid "Export LDI_F..."
+msgstr "יצא LDI_F..."
 
 #: src/addressbook.c:451
-#: src/addressbook.c:455
-#: src/addressbook.c:458
-#: src/addressbook.c:461
-msgid "/_Address/---"
-msgstr "/_כתובת/---"
+msgid "Find duplicates..."
+msgstr "מצא כפילויות..."
 
 #: src/addressbook.c:452
-msgid "/_Address/C_ut"
-msgstr "/_כתובת/ג_זור"
-
-#: src/addressbook.c:453
-msgid "/_Address/_Copy"
-msgstr "/_כתובת/_העתק"
-
-#: src/addressbook.c:454
-msgid "/_Address/_Paste"
-msgstr "/_כתובת/ה_דבק"
-
-#: src/addressbook.c:456
-msgid "/_Address/_Edit"
-msgstr "/_כתובת/_עריכה"
-
-#: src/addressbook.c:457
-msgid "/_Address/_Delete"
-msgstr "/_כתובת/_מחק"
-
-#: src/addressbook.c:459
-msgid "/_Address/New _Address"
-msgstr "/_כתובת/_כתובת חדשה"
-
-#: src/addressbook.c:460
-msgid "/_Address/New _Group"
-msgstr "/_כתובת/_קבוצה חדשה"
-
-#: src/addressbook.c:462
-msgid "/_Address/_Mail To"
-msgstr "/_כתובת/_שלח אל"
-
-#: src/addressbook.c:463
-#: src/compose.c:812
-#: src/mainwindow.c:853
-#: src/messageview.c:394
-msgid "/_Tools"
-msgstr "/_כלים"
-
-#: src/addressbook.c:464
-msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
-msgstr "/_כלים/יבא קובץ _LDIF"
-
-#: src/addressbook.c:465
-msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
-msgstr "/_כלים/יבא קובץ M_utt"
-
-#: src/addressbook.c:466
-msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
-msgstr "/_כלים/יבא קובץ _Pine"
-
-#: src/addressbook.c:467
-#: src/addressbook.c:470
-#: src/mainwindow.c:862
-#: src/mainwindow.c:887
-#: src/mainwindow.c:889
-#: src/mainwindow.c:891
-#: src/mainwindow.c:900
-#: src/mainwindow.c:903
-#: src/mainwindow.c:907
-#: src/messageview.c:398
-#: src/messageview.c:419
-#: src/messageview.c:421
-msgid "/_Tools/---"
-msgstr "/_כלים/---"
-
-#: src/addressbook.c:468
-msgid "/_Tools/Export _HTML..."
-msgstr "/_כלים/יצא ל-_HTML"
-
-#: src/addressbook.c:469
-msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
-msgstr "/_כלים/יצא ל-LDI_F"
-
-#: src/addressbook.c:471
-msgid "/_Tools/Find duplicates..."
-msgstr "/_כלים/חפש כפילויות"
-
-#: src/addressbook.c:472
-msgid "/_Tools/Edit custom attributes..."
-msgstr "/_כלים/עריכה/עריכה תכונות מותאמות אישית"
-
-#: src/addressbook.c:473
-#: src/compose.c:817
-#: src/mainwindow.c:935
-#: src/messageview.c:424
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_עזרה"
-
-#: src/addressbook.c:474
-#: src/compose.c:818
-#: src/mainwindow.c:941
-#: src/messageview.c:425
-msgid "/_Help/_About"
-msgstr "/_עזרה/_אודות"
-
-#: src/addressbook.c:479
-#: src/addressbook.c:495
-#: src/compose.c:579
-#: src/mainwindow.c:558
-#: src/messageview.c:226
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/_עריכה"
-
-#: src/addressbook.c:482
-msgid "/New _Book"
-msgstr "/פנקס _חדש"
-
-#: src/addressbook.c:483
-msgid "/New _Folder"
-msgstr "/תיקייה _חדשה"
-
-#: src/addressbook.c:484
-#: src/addressbook.c:499
-msgid "/New _Group"
-msgstr "/_תיקייה חדשה"
-
-#: src/addressbook.c:486
-#: src/addressbook.c:501
-msgid "/C_ut"
-msgstr "/_גזור"
-
-#: src/addressbook.c:487
-#: src/addressbook.c:502
-msgid "/_Copy"
-msgstr "/_העתק"
-
-#: src/addressbook.c:488
-#: src/addressbook.c:503
-msgid "/_Paste"
-msgstr "/_הדבק"
-
-#: src/addressbook.c:493
-msgid "/_Select all"
-msgstr "/_בחר הכל"
-
-#: src/addressbook.c:498
-msgid "/New _Address"
-msgstr "/_כתובת חדשה"
-
-#: src/addressbook.c:506
-msgid "/_Mail To"
-msgstr "/_שלח אל"
-
-#: src/addressbook.c:508
-msgid "/_Browse Entry"
-msgstr ""
-
-#: src/addressbook.c:521
-#: src/crash.c:455
-#: src/crash.c:474
-#: src/importldif.c:120
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:140
-#: src/prefs_themes.c:690
-#: src/prefs_themes.c:722
-#: src/prefs_themes.c:723
+msgid "Edit custom attributes..."
+msgstr "ערוך אפיונים מותאמים..."
+
+#: src/addressbook.c:455 src/compose.c:690 src/mainwindow.c:803
+#: src/messageview.c:339
+msgid "_About"
+msgstr "_אודות"
+
+# עיין ערך
+#: src/addressbook.c:491
+msgid "_Browse Entry"
+msgstr "_עיין רשומה"
+
+# תקפות: לא מוכר
+#: src/addressbook.c:504 src/crash.c:457 src/crash.c:476 src/importldif.c:115
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:251 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:140
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:168 src/plugins/vcalendar/day-view.c:402
+#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:428 src/prefs_themes.c:683
+#: src/prefs_themes.c:715 src/prefs_themes.c:716
 msgid "Unknown"
-msgstr "לא ידוע"
+msgstr "לא ידועה"
 
-#: src/addressbook.c:528
-#: src/addressbook.c:547
-#: src/importldif.c:127
+#: src/addressbook.c:511 src/addressbook.c:530 src/importldif.c:122
 msgid "Success"
 msgstr "הצלחה"
 
-#: src/addressbook.c:529
-#: src/importldif.c:128
+#: src/addressbook.c:512 src/importldif.c:123
 msgid "Bad arguments"
-msgstr "×\90ר×\92×\95×\9e× ×\98×\99×\9d ×\9c×\90 ×ª×§×\99× ים"
+msgstr "×\90ר×\92×\95×\9e× ×\98×\99×\9d ×¨×¢ים"
 
-#: src/addressbook.c:530
-#: src/importldif.c:129
+#: src/addressbook.c:513 src/importldif.c:124
 msgid "File not specified"
-msgstr "ק×\95×\91×¥ ×\9c×\90 ×\94×\95×\92×\93ר"
+msgstr "ק×\95×\91×¥ ×\9c×\90 ×¦×\95×\99×\9f"
 
-#: src/addressbook.c:531
-#: src/importldif.c:130
+#: src/addressbook.c:514 src/importldif.c:125
 msgid "Error opening file"
-msgstr "תק×\9cה בפתיחת קובץ"
+msgstr "ש×\92×\99×\90ה בפתיחת קובץ"
 
-#: src/addressbook.c:532
-#: src/importldif.c:131
+#: src/addressbook.c:515 src/importldif.c:126
 msgid "Error reading file"
-msgstr "תק×\9cה בקריאת קובץ"
+msgstr "ש×\92×\99×\90ה בקריאת קובץ"
 
-#: src/addressbook.c:533
-#: src/importldif.c:132
+#: src/addressbook.c:516 src/importldif.c:127
 msgid "End of file encountered"
-msgstr "ס×\95×£ ×§×\95×\91×¥"
+msgstr "ס×\95×£ ×©×\9c ×§×\95×\91×¥ × ×\97×\95×\95×\94"
 
-#: src/addressbook.c:534
-#: src/importldif.c:133
+#: src/addressbook.c:517 src/importldif.c:128
 msgid "Error allocating memory"
-msgstr "תק×\9cה בהקצאת זיכרון"
+msgstr "ש×\92×\99×\90ה בהקצאת זיכרון"
 
-#: src/addressbook.c:535
-#: src/importldif.c:134
+#: src/addressbook.c:518 src/importldif.c:129
 msgid "Bad file format"
-msgstr "פ×\95ר×\9e×\98 ×§×\95×\91×¥ ×\9c×\90 ×ª×§×\99×\9f"
+msgstr "פ×\95ר×\9e×\98 ×§×\95×\91×¥ ×¨×¢"
 
-#: src/addressbook.c:536
-#: src/importldif.c:135
+#: src/addressbook.c:519 src/importldif.c:130
 msgid "Error writing to file"
-msgstr "תק×\9cה בכתיבה לקובץ"
+msgstr "ש×\92×\99×\90ה בכתיבה לקובץ"
 
-#: src/addressbook.c:537
-#: src/importldif.c:136
+#: src/addressbook.c:520 src/importldif.c:131
 msgid "Error opening directory"
-msgstr "תק×\9c×\94 ×\91פת×\99×\97ת ×ª×\99ק×\99×\99×\94"
+msgstr "ש×\92×\99×\90×\94 ×\91פת×\99×\97ת ×\9e×\93×\95ר"
 
-#: src/addressbook.c:538
-#: src/importldif.c:137
+#: src/addressbook.c:521 src/importldif.c:132
 msgid "No path specified"
-msgstr "נת×\99×\91 ×\9c×\90 ×\94×\95×\92×\93ר"
+msgstr "×\9c×\90 ×¦×\95×\99×\9f × ×ª×\99×\91"
 
-#: src/addressbook.c:548
+#: src/addressbook.c:531
 msgid "Error connecting to LDAP server"
-msgstr "תק×\9c×\94 ×\91×\94תקשרות לשרת LDAP"
+msgstr "ש×\92×\99×\90×\94 ×\91×\94ת×\97×\91רות לשרת LDAP"
 
-#: src/addressbook.c:549
+#: src/addressbook.c:532
 msgid "Error initializing LDAP"
-msgstr "תק×\9cה באתחול LDAP"
+msgstr "ש×\92×\99×\90ה באתחול LDAP"
 
-#: src/addressbook.c:550
+#: src/addressbook.c:533
 msgid "Error binding to LDAP server"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה בקשירה לשרת LDAP"
 
-#: src/addressbook.c:551
+#: src/addressbook.c:534
 msgid "Error searching LDAP database"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה בחיפוש מסד נתונים LDAP"
 
-#: src/addressbook.c:552
+#: src/addressbook.c:535
 msgid "Timeout performing LDAP operation"
-msgstr ""
+msgstr "פקיעת זמן ביצוע מבצע LDAP"
 
-#: src/addressbook.c:553
+#: src/addressbook.c:536
 msgid "Error in LDAP search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה בקריטריון חיפוש LDAP"
 
-#: src/addressbook.c:554
+#: src/addressbook.c:537
 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "לא נמצאו רשומות LDAP עבור קריטריון חיפוש"
 
-#: src/addressbook.c:555
+#: src/addressbook.c:538
 msgid "LDAP search terminated on request"
-msgstr ""
+msgstr "חיפוש LDAP סוים לפי דרישה"
 
-#: src/addressbook.c:556
+#: src/addressbook.c:539
 msgid "Error starting TLS connection"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה בהתחלת חיבור TLS"
 
-#: src/addressbook.c:557
+#: src/addressbook.c:540
 msgid "Distinguished Name (dn) is missing"
-msgstr ""
+msgstr "שם מבחין (dn) הינו חסר"
 
-#: src/addressbook.c:558
+#: src/addressbook.c:541
 msgid "Missing required information"
 msgstr "מידע נדרש חסר"
 
-#: src/addressbook.c:559
+# if it was this, it would be מפתח זה
+#: src/addressbook.c:542
 msgid "Another contact exists with that key"
-msgstr "×\90×\99ש ×§×©×¨ ×\90×\97ר ×§×\99×\99×\9d ×¢×\9d ×\90×\95ת×\95 ×\9eפת×\97"
+msgstr "×\99שנ×\95 ×\90×\99ש ×§×©×¨ ×\90×\97ר ×¢×\9d ×\94×\9eפת×\97 ×\94×\96×\94"
 
-#: src/addressbook.c:560
+#: src/addressbook.c:543
 msgid "Strong(er) authentication required"
-msgstr "× ×\93רשת ×\94×\96×\93×\94×\95ת ×\97×\96ק×\94 (×\99×\95תר)"
+msgstr "×\90×\99×\9e×\95ת ×\97×\96ק (×\99×\95תר) × ×\93רש"
 
-#: src/addressbook.c:934
+#: src/addressbook.c:910
 msgid "Sources"
 msgstr "מקורות"
 
-#: src/addressbook.c:938
-#: src/prefs_matcher.c:589
-#: src/prefs_other.c:513
-#: src/toolbar.c:207
-#: src/toolbar.c:2044
+#: src/addressbook.c:914 src/prefs_matcher.c:632 src/prefs_other.c:475
+#: src/toolbar.c:225 src/toolbar.c:2142
 msgid "Address book"
 msgstr "פנקס כתובות"
 
-#: src/addressbook.c:1070
+#: src/addressbook.c:1109
 msgid "Lookup name:"
-msgstr "שם לחיפוש:"
-
-#: src/addressbook.c:1385
-#: src/addressbook.c:1431
-#: src/addrduplicates.c:801
-msgid "Delete address(es)"
-msgstr "מחק כתובות(ות)"
-
-#: src/addressbook.c:1386
-#: src/addrduplicates.c:850
-msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "חיפוש שם:"
 
-#: src/addressbook.c:1425
+#: src/addressbook.c:1478
 msgid "Delete group"
 msgstr "מחק קבוצה"
 
-#: src/addressbook.c:1426
+#: src/addressbook.c:1479
 msgid ""
 "Really delete the group(s)?\n"
 "The addresses it contains will not be lost."
 msgstr ""
+"באמת למחוק את הקבוצה(ות)?\n"
+"הכתובות המוכלות בתוכה לא יאבדו."
 
-#: src/addressbook.c:1432
-#: src/addrduplicates.c:802
-msgid "Really delete the address(es)?"
-msgstr ""
-
-#: src/addressbook.c:2064
+#: src/addressbook.c:2190
 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות להעתיק. פנקס כתובות יעד מוגדר לקריאה בלבד."
 
-#: src/addressbook.c:2074
+#: src/addressbook.c:2200
 msgid "Cannot paste into an address group."
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות להדביק לתוך קבוצת כתובת."
 
-#: src/addressbook.c:2767
+#: src/addressbook.c:2906
 #, c-format
-msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?"
-msgstr ""
+msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s'?"
+msgstr "האם ברצונך למחוק את תוצאות השאילתא וגם את הכתובות בתוך '%s'?"
 
-#: src/addressbook.c:2770
-#: src/addressbook.c:2796
-#: src/addressbook.c:2803
-#: src/prefs_filtering_action.c:163
-#: src/toolbar.c:428
+#: src/addressbook.c:2909 src/addressbook.c:2935 src/addressbook.c:2942
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:329 src/prefs_filtering_action.c:177
+#: src/toolbar.c:415
 msgid "Delete"
 msgstr "מחק"
 
-#: src/addressbook.c:2779
+#: src/addressbook.c:2918
 #, c-format
-msgid "Do you want to delete '%s' ?If you delete the folder only, the addresses it contains will be moved into the parent folder."
+msgid ""
+"Do you want to delete '%s'? If you delete the folder only, the addresses it "
+"contains will be moved into the parent folder."
 msgstr ""
+"האם ברצונך למחוק את '%s'? אם תמחק את התיקייה בלבד, הכתובות שזו מכילה יועברו "
+"לתוך התיקיית הורה."
 
-#: src/addressbook.c:2782
-#: src/imap_gtk.c:302
-#: src/mh_gtk.c:182
+#: src/addressbook.c:2921 src/imap_gtk.c:363 src/mh_gtk.c:206
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:333 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:157
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1968
 msgid "Delete folder"
-msgstr "×\9e×\97ק תיקייה"
+msgstr "×\9e×\97×\99קת תיקייה"
 
-#: src/addressbook.c:2783
+#: src/addressbook.c:2922
 msgid "+Delete _folder only"
-msgstr "+×\9e×\97ק _ת×\99ק×\99×\99×\94 בלבד"
+msgstr "+×\9e×\97ק _ת×\99ק×\99×\95ת בלבד"
 
-#: src/addressbook.c:2783
+#: src/addressbook.c:2922
 msgid "Delete folder and _addresses"
-msgstr "×\9e×\97ק ×ª×\99ק×\99×\99×\94 ×\95_כתובות"
+msgstr "×\9e×\97×\99קת ×ª×\99ק×\99×\95ת ×\95×\92×\9d _כתובות"
 
-#: src/addressbook.c:2794
+#: src/addressbook.c:2933
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to delete '%s'?\n"
 "The addresses it contains will not be lost."
 msgstr ""
+"האם ברצונך למחוק את '%s'?\n"
+"הכתובות המוכלות בתוכו לא יאבדו."
 
-#: src/addressbook.c:2801
+#: src/addressbook.c:2940
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to delete '%s'?\n"
 "The addresses it contains will be lost."
 msgstr ""
+"האם ברצונך למחוק את '%s'?\n"
+"הכתובות המוכלות בתוכו יאבדו."
 
-#: src/addressbook.c:2911
+#: src/addressbook.c:3054
 #, c-format
 msgid "Search '%s'"
-msgstr "×\97פש %s"
+msgstr "×\97×\99פ×\95ש '%s'"
 
-#: src/addressbook.c:3049
-#: src/addressbook.c:3098
+#: src/addressbook.c:3192 src/addressbook.c:3241
 msgid "New Contacts"
 msgstr "אנשי קשר חדשים"
 
-#: src/addressbook.c:3878
+#: src/addressbook.c:4022
 msgid "New user, could not save index file."
-msgstr "×\9eשת×\9eש ×\97×\93ש, ×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c ×\9cש×\9e×\95ר ×§×\95×\91×¥ ×\90×\99× ×\93קס"
+msgstr "×\9eשת×\9eש ×\97×\93ש, ×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9cש×\9e×\95ר ×§×\95×\91×¥ ×\9eפת×\97."
 
-#: src/addressbook.c:3882
+#: src/addressbook.c:4026
 msgid "New user, could not save address book files."
-msgstr "×\9eשת×\9eש ×\97×\93ש, ×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c ×\9cש×\9e×\95ר ×§×\91צ×\99 ×¤× ×§×¡ ×\9bת×\95×\91×\95ת"
+msgstr "×\9eשת×\9eש ×\97×\93ש, ×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9cש×\9e×\95ר ×§×\91צ×\99 ×¤× ×§×¡ ×\9bת×\95×\91×\95ת."
 
-#: src/addressbook.c:3892
+#: src/addressbook.c:4036
 msgid "Old address book converted successfully."
-msgstr ""
+msgstr "פנקס כתובות ישן הומר בהצלחה."
 
-#: src/addressbook.c:3897
+#: src/addressbook.c:4041
 msgid ""
 "Old address book converted,\n"
 "could not save new address index file."
 msgstr ""
+"פנקס כתובות ישן הומר,\n"
+"לא היתה אפשרות לשמור קובץ מפתח כתובות חדש."
 
-#: src/addressbook.c:3910
+#: src/addressbook.c:4054
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "but created empty new address book files."
 msgstr ""
+"לא היתה אפשרות להמיר פנקס כתובות,\n"
+"אך נוצרו קבצי פנקס כתובות חדשים ריקים."
 
-#: src/addressbook.c:3916
+#: src/addressbook.c:4060
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "could not save new address index file."
 msgstr ""
+"לא היתה אפשרות להמיר פנקס כתובות,\n"
+"לא היתה אפשרות לשמור קובץ מפתח כתובות חדש."
 
-#: src/addressbook.c:3921
+#: src/addressbook.c:4065
 msgid ""
 "Could not convert address book\n"
 "and could not create new address book files."
 msgstr ""
+"לא היתה אפשרות להמיר פנקס כתובות\n"
+"ולא היתה אפשרות ליצור קבצי פנקס כתובות חדשים."
 
-#: src/addressbook.c:3928
-#: src/addressbook.c:3934
+#: src/addressbook.c:4072 src/addressbook.c:4078
 msgid "Addressbook conversion error"
-msgstr "תק×\9c×\94 ×\91המרת פנקס כתובות"
+msgstr "ש×\92×\99×\90ת המרת פנקס כתובות"
 
-#: src/addressbook.c:4041
+#: src/addressbook.c:4192
 msgid "Addressbook Error"
-msgstr "תק×\9c×\94 פנקס כתובות"
+msgstr "ש×\92×\99×\90ת פנקס כתובות"
 
-#: src/addressbook.c:4042
+#: src/addressbook.c:4193
 msgid "Could not read address index"
-msgstr "×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c ×\9cקר×\95×\90 ×\90×\99× ×\93קס ×\9bת×\95×\91ת"
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9cקר×\95×\90 ×\9eפת×\97 ×\9bת×\95×\91×\95ת"
 
-#: src/addressbook.c:4369
+#: src/addressbook.c:4524
 msgid "Busy searching..."
-msgstr "×\97×\99פ×\95ש ×¢×¡×\95ק..."
+msgstr "×\9bעת ×¢×¡×\95ק ×\91×\97×\99פ×\95ש..."
 
-#: src/addressbook.c:4631
+#: src/addressbook.c:4825
 msgid "Interface"
 msgstr "ממשק"
 
-#: src/addressbook.c:4647
-#: src/addressbook_foldersel.c:192
-#: src/exphtmldlg.c:375
-#: src/expldifdlg.c:392
-#: src/exporthtml.c:979
-#: src/importldif.c:660
+#: src/addressbook.c:4837 src/addressbook_foldersel.c:182 src/exphtmldlg.c:372
+#: src/expldifdlg.c:389 src/exporthtml.c:984 src/importldif.c:658
 msgid "Address Book"
 msgstr "פנקס כתובות"
 
-#: src/addressbook.c:4663
+#: src/addressbook.c:4849
 msgid "Person"
-msgstr "איש"
+msgstr "אישיות"
 
-#: src/addressbook.c:4711
-#: src/exporthtml.c:879
-#: src/folderview.c:405
-#: src/folderview.c:493
-#: src/prefs_account.c:2517
-#: src/prefs_folder_column.c:81
-#: src/prefs_folder_item.c:1509
-#: src/prefs_folder_item.c:1527
-#: src/prefs_folder_item.c:1544
+#: src/addressbook.c:4885 src/exporthtml.c:884 src/folderview.c:345
+#: src/folderview.c:433 src/prefs_account.c:2769 src/prefs_folder_column.c:78
 msgid "Folder"
 msgstr "תיקייה"
 
-#: src/addressbook.c:4727
+#: src/addressbook.c:4897
 msgid "vCard"
 msgstr "vCard"
 
-#: src/addressbook.c:4743
-#: src/addressbook.c:4759
+#: src/addressbook.c:4909 src/addressbook.c:4921
 msgid "JPilot"
 msgstr "JPilot"
 
-#: src/addressbook.c:4775
+#: src/addressbook.c:4933
 msgid "LDAP servers"
 msgstr "שרתי LDAP"
 
-#: src/addressbook.c:4791
+#: src/addressbook.c:4945
 msgid "LDAP Query"
 msgstr "שאילתת LDAP"
 
-#: src/addressbook.c:5113
-#: src/addressbook_foldersel.c:391
-#: src/matcher.c:364
-#: src/matcher.c:1274
-#: src/matcher.c:1407
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:103
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:217
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:234
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:66
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:199
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:123
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:116
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:254
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:449
-#: src/prefs_matcher.c:623
-#: src/prefs_matcher.c:653
-#: src/prefs_matcher.c:1460
-#: src/prefs_matcher.c:1475
-#: src/prefs_matcher.c:1477
-#: src/prefs_matcher.c:2323
-#: src/prefs_matcher.c:2327
+# בכלל
+# תקורה = נקבה
+# פנקס כתובות = זכר
+#: src/addressbook_foldersel.c:388 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:107
+#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:274
+#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:347
+#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:424
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:107 src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:197
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:266
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:326
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:117
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:443
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:490
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:613 src/prefs_matcher.c:675
+#: src/prefs_matcher.c:710 src/prefs_matcher.c:1619 src/prefs_matcher.c:1626
+#: src/prefs_matcher.c:1634 src/prefs_matcher.c:1636 src/prefs_matcher.c:2524
+#: src/prefs_matcher.c:2528
 msgid "Any"
-msgstr "כלשהו"
+msgstr "כל אחת"
 
-#: src/addrgather.c:158
+#: src/addrgather.c:172
 msgid "Please specify name for address book."
-msgstr "ציין בבקשה שם עבור פנקס כתובות"
+msgstr "אנא ציין שם עבור פנקס כתובות."
+
+#: src/addrgather.c:179
+msgid "No available address book."
+msgstr "אין פנקס כתובות זמין."
 
-#: src/addrgather.c:178
+#: src/addrgather.c:200
 msgid "Please select the mail headers to search."
-msgstr ""
+msgstr "אנא בחר את תקורות הדואר לחיפוש."
 
-#: src/addrgather.c:185
-msgid "Harvesting addresses..."
-msgstr "×\9bת×\95×\91×\95ת ×§×¦×¨×\95ת"
+#: src/addrgather.c:207
+msgid "Collecting addresses..."
+msgstr "×\9bעת ×\90×\95סף ×\9bת×\95×\91×\95ת..."
 
-#: src/addrgather.c:224
-msgid "Addresses gathered successfully."
-msgstr ""
+#: src/addrgather.c:247
+msgid "address added by claws-mail"
+msgstr "כתובת הוספה על ידי claws-mail"
 
-#: src/addrgather.c:294
-msgid "No folder or message was selected."
-msgstr ""
+# נאספה
+#: src/addrgather.c:275
+msgid "Addresses collected successfully."
+msgstr "כתובת אוספה בהצלחה."
 
-#: src/addrgather.c:302
-msgid ""
-"Please select a folder to process from the folder\n"
-"list. Alternatively, select one or messages from\n"
-"the message list."
-msgstr ""
+#: src/addrgather.c:357
+msgid "Current folder:"
+msgstr "תיקייה נוכחית:"
 
-#: src/addrgather.c:354
-msgid "Folder :"
-msgstr "ת×\99ק×\99×\99×\94"
+#: src/addrgather.c:368
+msgid "Address book name:"
+msgstr "ש×\9d ×¤× ×§×¡ ×\9bת×\95×\91×\95ת:"
 
-#: src/addrgather.c:365
-#: src/exphtmldlg.c:543
-#: src/expldifdlg.c:629
-#: src/importldif.c:909
-msgid "Address Book :"
-msgstr "פנקס כתובות :"
+#: src/addrgather.c:395
+msgid "Address book folder size:"
+msgstr "גודל תיקיית פנקס כתובות:"
 
-#: src/addrgather.c:375
-msgid "Folder Size :"
-msgstr "גודל תיקייה :"
+# במסגרת ספר
+#: src/addrgather.c:399 src/addrgather.c:409
+msgid ""
+"Maximum amount of entries per folder within the newly created address book"
+msgstr "כמות מרבית של רשומות לתיקייה בתוך פנקס הכתובות החדש שנוצר"
 
-#: src/addrgather.c:390
+#: src/addrgather.c:413
 msgid "Process these mail header fields"
-msgstr ""
+msgstr "עבד את שדות תקורת דואר אלו"
 
-#: src/addrgather.c:408
+#: src/addrgather.c:432
 msgid "Include subfolders"
-msgstr "×\9b×\9c×\95ל תיקיות משנה"
+msgstr "×\94×\9b×\9cל תיקיות משנה"
 
-#: src/addrgather.c:431
-#: src/prefs_filtering_action.c:1350
+#: src/addrgather.c:456 src/prefs_filtering_action.c:1425
 msgid "Header Name"
-msgstr "ש×\9d ×\9b×\95תרת"
+msgstr "ש×\9d ×ª×§×\95ר×\94"
 
-#: src/addrgather.c:432
+#: src/addrgather.c:457
 msgid "Address Count"
-msgstr "ספירת כתובות"
-
-#: src/addrgather.c:537
-#: src/alertpanel.c:158
-#: src/compose.c:5145
-#: src/compose.c:10190
-#: src/messageview.c:690
-#: src/messageview.c:703
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:581
-#: src/summaryview.c:4553
-msgid "Warning"
-msgstr "אזהרה"
+msgstr "ספירת כתובת"
 
-#: src/addrgather.c:538
+#: src/addrgather.c:567
 msgid "Header Fields"
-msgstr "ש×\93×\95ת ×\9b×\95תרת"
+msgstr "ש×\93×\95ת ×ª×§×\95ר×\94"
 
-#: src/addrgather.c:539
-#: src/exphtmldlg.c:663
-#: src/expldifdlg.c:740
-#: src/importldif.c:1041
+#: src/addrgather.c:568 src/exphtmldlg.c:659 src/expldifdlg.c:723
+#: src/importldif.c:1023
 msgid "Finish"
-msgstr "ס×\99×\95ם"
+msgstr "ס×\99×\99ם"
 
-#: src/addrgather.c:600
-msgid "Harvest Email Addresses - from Selected Messages"
-msgstr ""
+#: src/addrgather.c:626
+msgid "Collect email addresses from selected messages"
+msgstr "איסוף כתובות דוא״ל בתוך הודעות נבחרות"
 
-#: src/addrgather.c:608
-msgid "Harvest Email Addresses - from Folder"
-msgstr ""
+#: src/addrgather.c:630
+msgid "Collect email addresses from folder"
+msgstr "איסוף כתובות דוא״ל בתוך תיקייה"
 
-#: src/addrindex.c:118
+#: src/addrindex.c:123
 msgid "Common addresses"
-msgstr "×\9bת×\95×\91×\95ת × ×¤×\95צות"
+msgstr "×\9bת×\95×\91×\95ת ×\9b×\9c×\9c×\99ות"
 
-#: src/addrindex.c:119
+#: src/addrindex.c:124
 msgid "Personal addresses"
 msgstr "כתובות אישיות"
 
-#: src/addrindex.c:125
+#: src/addrindex.c:130
 msgid "Common address"
-msgstr "×\9bת×\95×\91ת × ×¤×\95צ×\94"
+msgstr "×\9bת×\95×\91ת ×\9b×\9c×\9c×\99ת"
 
-#: src/addrindex.c:126
+#: src/addrindex.c:131
 msgid "Personal address"
 msgstr "כתובת אישית"
 
-#: src/addrindex.c:1825
+#: src/addrindex.c:1827
 msgid "Address(es) update"
-msgstr "×¢×\93×\9b×\95×\9f ×\9bת×\95×\91ת(×\95ת)"
+msgstr "×\9bת×\95×\91×\95ת ×¢×\95×\93×\9b× ×\95"
 
-#: src/addrindex.c:1826
+#: src/addrindex.c:1828
 msgid "Update failed. Changes not written to Directory."
-msgstr ""
-
-#: src/addrduplicates.c:126
-msgid "Show duplicates in the same book"
-msgstr "הצג כפילויות באותו פנקס"
-
-#: src/addrduplicates.c:132
-msgid "Show duplicates in different books"
-msgstr "הצג כפילויות בפנקסים שונים"
-
-#: src/addrduplicates.c:143
-msgid "Find address book email duplicates"
-msgstr ""
-
-#: src/addrduplicates.c:144
-msgid "Claws Mail will now search for duplicate email addresses in the address book."
-msgstr ""
-
-#: src/addrduplicates.c:325
-msgid "No duplicate email addresses found in the address book"
-msgstr ""
-
-#: src/addrduplicates.c:356
-msgid "Duplicate email addresses"
-msgstr "כתובות דואר אלקטרוני כפולות"
-
-#: src/addrduplicates.c:472
-msgid "Address book path"
-msgstr "נתיב פנקס כתובות"
+msgstr "עדכון נכשל. שינויים לא נכתבו למדור."
 
-#: src/addrduplicates.c:849
-msgid "Delete address"
-msgstr "מחק כתובת"
-
-#: src/alertpanel.c:145
-#: src/compose.c:8185
+#: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:9402
 msgid "Notice"
-msgstr "ש×\99×\9d ×\9c×\91"
+msgstr "×\94תר×\90×\94"
 
-#: src/alertpanel.c:171
-#: src/alertpanel.c:194
-#: src/compose.c:5085
-#: src/inc.c:649
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:152
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:243
+#: src/alertpanel.c:159 src/compose.c:5673 src/compose.c:6196
+#: src/compose.c:11779 src/file_checker.c:78 src/file_checker.c:100
+#: src/messageview.c:855 src/messageview.c:868 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:732
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 src/summaryview.c:4871
+msgid "Warning"
+msgstr "אזהרה"
+
+#: src/alertpanel.c:172 src/alertpanel.c:195 src/compose.c:5615 src/inc.c:669
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:152 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:270
 msgid "Error"
-msgstr "תק×\9cה"
+msgstr "ש×\92×\99×\90ה"
 
-#: src/alertpanel.c:195
+#: src/alertpanel.c:196 src/gtk/progressdialog.c:94
 msgid "_View log"
-msgstr "_×\94צ×\92 ×\9c×\95×\92"
+msgstr "_×\94צ×\92 ×\99×\95×\9e×\9f"
 
-#: src/alertpanel.c:345
+#: src/alertpanel.c:347
 msgid "Show this message next time"
-msgstr "×\94צ×\92 ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\96×\90ת בפעם הבאה"
+msgstr "×\94צ×\92 ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\96×\95 בפעם הבאה"
 
-#: src/browseldap.c:223
+#: src/avatars.c:102
+msgid "Failed to register avatars internal rendering hook"
+msgstr "כשל ברישום hook שרטוט פנימי של אווטארים"
+
+# עיין ערך
+#: src/browseldap.c:218
 msgid "Browse Directory Entry"
-msgstr ""
+msgstr "עיין רשומת מדור"
 
-#: src/browseldap.c:243
+#: src/browseldap.c:237
 msgid "Server Name :"
 msgstr "שם שרת :"
 
-#: src/browseldap.c:253
+#: src/browseldap.c:247
 msgid "Distinguished Name (dn) :"
-msgstr ""
+msgstr "שם מבחין (dn) :"
 
-#: src/browseldap.c:276
+#: src/browseldap.c:270
 msgid "LDAP Name"
 msgstr "שם LDAP"
 
-#: src/browseldap.c:278
+#: src/browseldap.c:272
 msgid "Attribute Value"
-msgstr "ער×\9a ×ª×\9b×\95× ×\94"
+msgstr "ער×\9a ×\90פ×\99×\95×\9f"
 
-#: src/common/plugin.c:58
+#: src/common/plugin.c:65
 msgid "Nothing"
-msgstr "ש×\95×\9d ×\93×\91ר"
+msgstr "×\9b×\9c×\95×\9d"
 
-#: src/common/plugin.c:59
+#: src/common/plugin.c:66
 msgid "a viewer"
-msgstr ""
+msgstr "צופה"
 
-#: src/common/plugin.c:60
+#: src/common/plugin.c:67
 msgid "a MIME parser"
-msgstr ""
+msgstr "מנתח MIME‏"
 
-#: src/common/plugin.c:61
+#: src/common/plugin.c:68
 msgid "folders"
 msgstr "תיקיות"
 
-#: src/common/plugin.c:62
+#: src/common/plugin.c:69
 msgid "filtering"
 msgstr "סינון"
 
-#: src/common/plugin.c:63
+#: src/common/plugin.c:70
 msgid "a privacy interface"
-msgstr "ממשק פרטי"
+msgstr "ממשק פרטיות"
 
-#: src/common/plugin.c:64
+#: src/common/plugin.c:71
 msgid "a notifier"
-msgstr "×\9e×\95×\93יע"
+msgstr "×\9eתריע"
 
-#: src/common/plugin.c:65
+# typo: an > a
+#: src/common/plugin.c:72
 msgid "an utility"
-msgstr "כלי"
+msgstr "כלי עזר"
 
-#: src/common/plugin.c:66
+#: src/common/plugin.c:73
 msgid "things"
 msgstr "דברים"
 
-#: src/common/plugin.c:284
+#: src/common/plugin.c:334
 #, c-format
-msgid "This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin."
-msgstr ""
+msgid ""
+"This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin."
+msgstr "תוסף זה מספק %s ‫(%s), שכבר מסופק על ידי התוסף %s."
 
-#: src/common/plugin.c:323
+#: src/common/plugin.c:436
 msgid "Plugin already loaded"
-msgstr "ת×\95סף × ×\98×¢×\9f ×\9b×\91ר"
+msgstr "ת×\95סף ×\9b×\91ר ×\98×¢×\95×\9f"
 
-#: src/common/plugin.c:334
+#: src/common/plugin.c:447
 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
-msgstr "× ×\9bש×\9c ×\91×\94קצ×\90ת ×\96×\99×\9bר×\95×\9f ×¢×\91×\95ר ×\94תוסף"
+msgstr "×\9bש×\9c ×\91×\94קצ×\90ת ×\96×\99×\9bר×\95×\9f ×¢×\91×\95ר תוסף"
 
-#: src/common/plugin.c:364
-msgid "This module is not licensed under a GPL v2 or later compatible license."
-msgstr ""
+#: src/common/plugin.c:481
+msgid "This module is not licensed under a GPL v3 or later compatible license."
+msgstr "מודול זה אינו רשוי תחת GPL v3 או רשיון יותר מאוחר תואם."
 
-#: src/common/plugin.c:373
+#: src/common/plugin.c:490
 msgid "This module is for Claws Mail GTK1."
-msgstr ""
+msgstr "מודול זה מיועד עבור Claws Mail GTK1."
 
-#: src/common/plugin.c:613
+#: src/common/plugin.c:772
 #, c-format
-msgid "Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was built with."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was "
+"built with."
+msgstr "הגרסא של Claws Mail שברשותך חדשה יותר מן הגרסא שהתוסף '%s' נבנה עמה."
 
-#: src/common/plugin.c:616
-msgid "Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built with."
-msgstr ""
+#: src/common/plugin.c:775
+msgid ""
+"Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built "
+"with."
+msgstr "הגרסא של Claws Mail שברשותך חדשה יותר מן הגרסא שהתוסף נבנה עמה."
 
-#: src/common/plugin.c:625
+#: src/common/plugin.c:784
 #, c-format
 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin."
-msgstr ""
+msgstr "הגרסא של Claws Mail שברשותך הינה ישנה מדי עבור התוסף '%s'."
 
-#: src/common/plugin.c:627
+#: src/common/plugin.c:786
 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin."
-msgstr ""
+msgstr "הגרסא של Claws Mail שברשותך הינה ישנה מדי עבור התוסף."
 
-#: src/common/session.c:166
-#: src/imap.c:1098
+#: src/common/session.c:183 src/imap.c:1189
 msgid "SSL handshake failed\n"
-msgstr "× ×\9bש×\9c ×\91×\90×\99×\9e×\95ת SSL\n"
+msgstr "×\9c×\97×\99צת ×\99×\93 SSL × ×\9bש×\9c×\94\n"
 
-#: src/common/smtp.c:176
-msgid "SMTP AUTH not available\n"
-msgstr ""
+#: src/common/smtp.c:179
+msgid "No SMTP AUTH method available\n"
+msgstr "אין שיטת SMTP AUTH זמינה\n"
 
-#: src/common/smtp.c:518
-#: src/common/smtp.c:568
+#: src/common/smtp.c:182
+msgid "Selected SMTP AUTH method not available\n"
+msgstr "שיטת SMTP AUTH נבחרת לא זמינה\n"
+
+#: src/common/smtp.c:505 src/common/smtp.c:559
 msgid "bad SMTP response\n"
-msgstr "ת×\92×\95×\91ת SMTP ×\9c×\90 ×ª×§×\99× ה\n"
+msgstr "×\94×\99×¢× ×\95ת SMTP ×¨×¢ה\n"
 
-#: src/common/smtp.c:539
-#: src/common/smtp.c:557
-#: src/common/smtp.c:676
+#: src/common/smtp.c:530 src/common/smtp.c:548 src/common/smtp.c:662
 msgid "error occurred on SMTP session\n"
-msgstr ""
+msgstr "אירעה שגיאה בסשן SMTP\n"
 
-#: src/common/smtp.c:548
-#: src/pop.c:891
+#: src/common/smtp.c:539 src/pop.c:905
 msgid "error occurred on authentication\n"
-msgstr ""
+msgstr "אירעה שגיאה באימות\n"
 
-#: src/common/smtp.c:603
+#: src/common/smtp.c:589
 #, c-format
 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "ההודעה הינה גדולה מדי (גודל מרבי הינו %s)\n"
 
-#: src/common/smtp.c:635
-#: src/pop.c:884
+#: src/common/smtp.c:621 src/pop.c:898
 msgid "couldn't start TLS session\n"
-msgstr ""
+msgstr "לא היתה אפשרות להתחיל סשן TLS\n"
+
+#: src/common/socket.c:573
+msgid "Socket IO timeout.\n"
+msgstr "פקיעת זמן Socket IO.\n"
+
+#: src/common/socket.c:602
+msgid "Connection timed out.\n"
+msgstr "זמן חיבור פקע.\n"
+
+#: src/common/socket.c:630
+#, c-format
+msgid "%s: host lookup timed out.\n"
+msgstr "‫%s: זמן חיפוש מאחר פקע.\n"
+
+#: src/common/socket.c:643
+#, c-format
+msgid "%s: unknown host.\n"
+msgstr "‫%s: מארח לא מוכר.\n"
+
+#: src/common/socket.c:831
+#, c-format
+msgid "%s:%d: connection failed (%s).\n"
+msgstr "‏%s:%d: חיבור נכשל (%s).\n"
+
+#: src/common/socket.c:1071
+#, c-format
+msgid "%s:%d: unknown host.\n"
+msgstr "‏%s:%d: מארח לא מוכר.\n"
+
+#: src/common/socket.c:1166
+#, c-format
+msgid "%s:%s: host lookup failed (%s).\n"
+msgstr "‫%s:%s: חיפוש מארח נכשל (%s).\n"
 
-#: src/common/socket.c:1426
+#: src/common/socket.c:1515
 #, c-format
 msgid "write on fd%d: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "רשום על fd%d:‏ %s\n"
 
-#: src/common/ssl.c:214
-msgid "Error creating ssl context\n"
-msgstr ""
+#: src/common/ssl_certificate.c:328
+#, c-format
+msgid "Cannot stat P12 certificate file (%s)\n"
+msgstr "אין אפשרות להתחיל קובץ P12 ‫(%s)\n"
 
-#: src/common/ssl.c:233
+#: src/common/ssl_certificate.c:336
 #, c-format
-msgid "SSL connect failed (%s)\n"
-msgstr ""
+msgid "Cannot read P12 certificate file (%s)\n"
+msgstr "אין אפשרות לקרוא קובץ P12 ‫(%s)\n"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:513
-msgid "Couldn't load X509 default paths"
-msgstr ""
+#: src/common/ssl_certificate.c:345
+#, c-format
+msgid "Cannot import P12 certificate file (%s)\n"
+msgstr "אין אפשרות לייבא קובץ P12 ‫(%s)\n"
+
+#: src/common/ssl_certificate.c:630
+msgid "Internal error"
+msgstr "שגיאה פנימית"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:535
+# לא ניתנת לסימון
+# לא ניתנת לבדיקה
+#: src/common/ssl_certificate.c:635
 msgid "Uncheckable"
-msgstr "×\91×\9cת×\99 × ×\99ת×\9f ×\9c×\91×\93×\95ק"
+msgstr "×\9c×\90 ×\91ר ×¡×\99×\9e×\95×\9f"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:539
+#: src/common/ssl_certificate.c:639
 msgid "Self-signed certificate"
-msgstr ""
+msgstr "תעודה חתומה באופן עצמי"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:542
+#: src/common/ssl_certificate.c:642
 msgid "Revoked certificate"
-msgstr ""
+msgstr "תעודה פסולה"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:544
+#: src/common/ssl_certificate.c:644
 msgid "No certificate issuer found"
-msgstr ""
+msgstr "לא נמצא מנפיק תעודה"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:546
+#: src/common/ssl_certificate.c:646
 msgid "Certificate issuer is not a CA"
-msgstr ""
+msgstr "מנפיק תעודה אינו CA"
 
-#: src/common/string_match.c:79
-msgid "(Subject cleared by RegExp)"
-msgstr ""
+#: src/common/ssl_certificate.c:871
+#, c-format
+msgid "Cannot open certificate file %s: %s\n"
+msgstr "אין אפשרות לפתוח קובץ תעודה %s: ‫%s\n"
 
-#: src/common/utils.c:332
+#: src/common/ssl_certificate.c:875
 #, c-format
-msgid "%dB"
-msgstr ""
+msgid "Certificate file %s missing (%s)\n"
+msgstr "קובץ תעודה %s חסר (%s)\n"
 
-#: src/common/utils.c:333
+#: src/common/ssl_certificate.c:894
 #, c-format
-msgid "%d.%02dKB"
-msgstr ""
+msgid "Cannot open key file %s (%s)\n"
+msgstr "אין אפשרות לפתוח קובץ מפתח %s ‫(%s)\n"
 
-#: src/common/utils.c:334
+#: src/common/ssl_certificate.c:898
 #, c-format
-msgid "%d.%02dMB"
-msgstr ""
+msgid "Key file %s missing (%s)\n"
+msgstr "קובץ מפתח %s חסר (%s)\n"
 
-#: src/common/utils.c:335
+#: src/common/ssl_certificate.c:1046
 #, c-format
-msgid "%.2fGB"
-msgstr ""
+msgid "Failed to read P12 certificate file %s\n"
+msgstr "כשל בקריאת קובץ תעודה P12 ‫%s\n"
 
-#: src/common/utils.c:4698
-msgid "Complete day name for use by strftime|Sunday"
-msgstr ""
+#: src/common/ssl_certificate.c:1049
+#, c-format
+msgid "Cannot open P12 certificate file %s (%s)\n"
+msgstr "אין אפשרות לפתוח קובץ תעודה P12 ‫%s (%s)\n"
 
-#: src/common/utils.c:4699
-msgid "Complete day name for use by strftime|Monday"
-msgstr ""
+# נעדר
+#: src/common/ssl_certificate.c:1053
+#, c-format
+msgid "P12 Certificate file %s missing (%s)\n"
+msgstr "קובץ תעודהP12 %s חסר (%s)\n"
 
-#: src/common/utils.c:4700
-msgid "Complete day name for use by strftime|Tuesday"
-msgstr ""
+#: src/common/ssl_certificate.c:1078 src/gtk/sslcertwindow.c:85
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:92 src/gtk/sslcertwindow.c:107
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:112 src/gtk/sslcertwindow.c:119
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:134
+msgid "<not in certificate>"
+msgstr "<לא בתעודה>"
 
-#: src/common/utils.c:4701
-msgid "Complete day name for use by strftime|Wednesday"
-msgstr ""
+# על ידי
+#: src/common/string_match.c:83
+msgid "(Subject cleared by RegExp)"
+msgstr "(נושא טוהר באמצעות RegExp)"
 
-#: src/common/utils.c:4702
-msgid "Complete day name for use by strftime|Thursday"
-msgstr ""
-
-#: src/common/utils.c:4703
-msgid "Complete day name for use by strftime|Friday"
-msgstr ""
-
-#: src/common/utils.c:4704
-msgid "Complete day name for use by strftime|Saturday"
-msgstr ""
-
-#: src/common/utils.c:4706
-msgid "Complete month name for use by strftime|January"
-msgstr ""
-
-#: src/common/utils.c:4707
-msgid "Complete month name for use by strftime|February"
-msgstr ""
-
-#: src/common/utils.c:4708
-msgid "Complete month name for use by strftime|March"
-msgstr ""
-
-#: src/common/utils.c:4709
-msgid "Complete month name for use by strftime|April"
-msgstr ""
-
-#: src/common/utils.c:4710
-msgid "Complete month name for use by strftime|May"
-msgstr ""
-
-#: src/common/utils.c:4711
-msgid "Complete month name for use by strftime|June"
-msgstr ""
-
-#: src/common/utils.c:4712
-msgid "Complete month name for use by strftime|July"
-msgstr ""
-
-#: src/common/utils.c:4713
-msgid "Complete month name for use by strftime|August"
-msgstr ""
-
-#: src/common/utils.c:4714
-msgid "Complete month name for use by strftime|September"
-msgstr ""
-
-#: src/common/utils.c:4715
-msgid "Complete month name for use by strftime|October"
-msgstr ""
-
-#: src/common/utils.c:4716
-msgid "Complete month name for use by strftime|November"
-msgstr ""
-
-#: src/common/utils.c:4717
-msgid "Complete month name for use by strftime|December"
-msgstr ""
-
-#: src/common/utils.c:4719
-msgid "Abbr. day name for use by strftime|Sun"
-msgstr ""
-
-#: src/common/utils.c:4720
-msgid "Abbr. day name for use by strftime|Mon"
-msgstr ""
-
-#: src/common/utils.c:4721
-msgid "Abbr. day name for use by strftime|Tue"
-msgstr ""
-
-#: src/common/utils.c:4722
-msgid "Abbr. day name for use by strftime|Wed"
-msgstr ""
-
-#: src/common/utils.c:4723
-msgid "Abbr. day name for use by strftime|Thu"
-msgstr ""
-
-#: src/common/utils.c:4724
-msgid "Abbr. day name for use by strftime|Fri"
-msgstr ""
-
-#: src/common/utils.c:4725
-msgid "Abbr. day name for use by strftime|Sat"
-msgstr ""
-
-#: src/common/utils.c:4727
-msgid "Abbr. month name for use by strftime|Jan"
-msgstr ""
+#: src/common/utils.c:355
+#, c-format
+msgid "%dB"
+msgstr "%d בתים"
 
-#: src/common/utils.c:4728
-msgid "Abbr. month name for use by strftime|Feb"
-msgstr ""
+#: src/common/utils.c:356
+#, c-format
+msgid "%d.%02dKB"
+msgstr "%d.%02d ק״ב"
 
-#: src/common/utils.c:4729
-msgid "Abbr. month name for use by strftime|Mar"
-msgstr ""
+#: src/common/utils.c:357
+#, c-format
+msgid "%d.%02dMB"
+msgstr "%d.%02d מ״ב"
 
-#: src/common/utils.c:4730
-msgid "Abbr. month name for use by strftime|Apr"
-msgstr ""
+#: src/common/utils.c:358
+#, c-format
+msgid "%.2fGB"
+msgstr "%.2f ג״ב"
+
+#: src/common/utils.c:4971
+msgctxt "Complete day name for use by strftime"
+msgid "Sunday"
+msgstr "ראשון"
+
+#: src/common/utils.c:4972
+msgctxt "Complete day name for use by strftime"
+msgid "Monday"
+msgstr "שני"
+
+#: src/common/utils.c:4973
+msgctxt "Complete day name for use by strftime"
+msgid "Tuesday"
+msgstr "שלישי"
+
+#: src/common/utils.c:4974
+msgctxt "Complete day name for use by strftime"
+msgid "Wednesday"
+msgstr "רביעי"
+
+#: src/common/utils.c:4975
+msgctxt "Complete day name for use by strftime"
+msgid "Thursday"
+msgstr "חמישי"
+
+#: src/common/utils.c:4976
+msgctxt "Complete day name for use by strftime"
+msgid "Friday"
+msgstr "שישי"
+
+#: src/common/utils.c:4977
+msgctxt "Complete day name for use by strftime"
+msgid "Saturday"
+msgstr "שבת"
+
+#: src/common/utils.c:4979
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "January"
+msgstr "ינואר"
+
+#: src/common/utils.c:4980
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "February"
+msgstr "פברואר"
+
+#: src/common/utils.c:4981
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "March"
+msgstr "מרץ"
+
+#: src/common/utils.c:4982
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "April"
+msgstr "אפריל"
+
+#: src/common/utils.c:4983
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "May"
+msgstr "מאי"
+
+#: src/common/utils.c:4984
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "June"
+msgstr "יוני"
+
+#: src/common/utils.c:4985
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "July"
+msgstr "יולי"
+
+#: src/common/utils.c:4986
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "August"
+msgstr "אוגוסט"
+
+#: src/common/utils.c:4987
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "September"
+msgstr "ספטמבר"
+
+#: src/common/utils.c:4988
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "October"
+msgstr "אוקטובר"
+
+#: src/common/utils.c:4989
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "November"
+msgstr "נובמבר"
+
+#: src/common/utils.c:4990
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "December"
+msgstr "דצמבר"
+
+#: src/common/utils.c:4992
+msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
+msgid "Sun"
+msgstr "א׳"
+
+#: src/common/utils.c:4993
+msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
+msgid "Mon"
+msgstr "ב׳"
+
+#: src/common/utils.c:4994
+msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
+msgid "Tue"
+msgstr "ג׳"
+
+#: src/common/utils.c:4995
+msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
+msgid "Wed"
+msgstr "ד׳"
+
+#: src/common/utils.c:4996
+msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
+msgid "Thu"
+msgstr "ה׳"
+
+#: src/common/utils.c:4997
+msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
+msgid "Fri"
+msgstr "ו׳"
+
+#: src/common/utils.c:4998
+msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
+msgid "Sat"
+msgstr "ש׳"
+
+#: src/common/utils.c:5000
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Jan"
+msgstr "ינו"
+
+#: src/common/utils.c:5001
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Feb"
+msgstr "פבר"
+
+#: src/common/utils.c:5002
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Mar"
+msgstr "מרץ"
+
+#: src/common/utils.c:5003
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Apr"
+msgstr "אפר"
+
+#: src/common/utils.c:5004
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "May"
+msgstr "מאי"
+
+#: src/common/utils.c:5005
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Jun"
+msgstr "יונ"
+
+#: src/common/utils.c:5006
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Jul"
+msgstr "יול"
+
+#: src/common/utils.c:5007
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Aug"
+msgstr "אוג"
+
+#: src/common/utils.c:5008
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Sep"
+msgstr "ספט"
+
+#: src/common/utils.c:5009
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Oct"
+msgstr "אוק"
+
+#: src/common/utils.c:5010
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Nov"
+msgstr "נוב"
+
+#: src/common/utils.c:5011
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Dec"
+msgstr "דצמ"
+
+#: src/common/utils.c:5022
+msgctxt "For use by strftime (morning)"
+msgid "AM"
+msgstr "בבוקר"
+
+#: src/common/utils.c:5023
+msgctxt "For use by strftime (afternoon)"
+msgid "PM"
+msgstr "אחה״צ"
+
+#: src/common/utils.c:5024
+msgctxt "For use by strftime (morning, lowercase)"
+msgid "am"
+msgstr "בבוקר"
+
+#: src/common/utils.c:5025
+msgctxt "For use by strftime (afternoon, lowercase)"
+msgid "pm"
+msgstr "אחה״צ"
 
-#: src/common/utils.c:4731
-msgid "Abbr. month name for use by strftime|May"
-msgstr ""
+#: src/compose.c:570
+msgid "_Add..."
+msgstr "הו_סף..."
 
-#: src/common/utils.c:4732
-msgid "Abbr. month name for use by strftime|Jun"
-msgstr ""
+#: src/compose.c:571 src/mh_gtk.c:369 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:302
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:320
+msgid "_Remove"
+msgstr "הס_ר"
 
-#: src/common/utils.c:4733
-msgid "Abbr. month name for use by strftime|Jul"
-msgstr ""
+#: src/compose.c:573 src/folderview.c:241
+msgid "_Properties..."
+msgstr "_מאפיינים..."
 
-#: src/common/utils.c:4734
-msgid "Abbr. month name for use by strftime|Aug"
-msgstr ""
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:508 src/messageview.c:212
+msgid "_Message"
+msgstr "_הודעה"
 
-#: src/common/utils.c:4735
-msgid "Abbr. month name for use by strftime|Sep"
-msgstr ""
+#: src/compose.c:583
+msgid "_Spelling"
+msgstr "_איות"
 
-#: src/common/utils.c:4736
-msgid "Abbr. month name for use by strftime|Oct"
-msgstr ""
+#: src/compose.c:585 src/compose.c:652
+msgid "_Options"
+msgstr "א_פשרויות"
 
-#: src/common/utils.c:4737
-msgid "Abbr. month name for use by strftime|Nov"
-msgstr ""
+#: src/compose.c:589
+msgid "S_end"
+msgstr "_שלח"
 
-#: src/common/utils.c:4738
-msgid "Abbr. month name for use by strftime|Dec"
-msgstr ""
+#: src/compose.c:590
+msgid "Send _later"
+msgstr "שלח _אח״כ"
 
-#: src/common/utils.c:4740
-msgid "For use by strftime (morning)|AM"
-msgstr ""
+#: src/compose.c:593
+msgid "_Attach file"
+msgstr "ס_פח קובץ"
 
-#: src/common/utils.c:4741
-msgid "For use by strftime (afternoon)|PM"
-msgstr ""
+#: src/compose.c:594
+msgid "_Insert file"
+msgstr "ש_בץ קובץ"
 
-#: src/common/utils.c:4742
-msgid "For use by strftime (morning, lowercase)|am"
-msgstr ""
+#: src/compose.c:595
+msgid "Insert si_gnature"
+msgstr "שבץ _חתימה"
 
-#: src/common/utils.c:4743
-msgid "For use by strftime (afternoon, lowercase)|pm"
-msgstr ""
+#: src/compose.c:596
+msgid "_Replace signature"
+msgstr "החלף ח_תימה"
 
-#: src/common/utils.c:4745
-msgid "For use by strftime (default date+time format)|%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
+#: src/compose.c:600
+msgid "_Print"
+msgstr "הד_פס"
 
-#: src/common/utils.c:4746
-msgid "For use by strftime (default date format)|%m/%d/%y"
-msgstr ""
+#: src/compose.c:605 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:89
+msgid "_Undo"
+msgstr "בט_ל"
 
-#: src/common/utils.c:4747
-msgid "For use by strftime (default time format)|%H:%M:%S"
-msgstr ""
+#: src/compose.c:606 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:90
+msgid "_Redo"
+msgstr "ב_צע שוב"
 
-#: src/common/utils.c:4749
-msgid "For use by strftime (default 12-hour time format)|%I:%M:%S %p"
-msgstr ""
+#: src/compose.c:609 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:93
+msgid "Cu_t"
+msgstr "_גזור"
 
-#: src/compose.c:556
-msgid "/_Add..."
-msgstr "/הוסף..."
+#: src/compose.c:613
+msgid "_Special paste"
+msgstr "הדבקה מיו_חדת"
 
-#: src/compose.c:557
-msgid "/_Remove"
-msgstr "/_הסר"
+#: src/compose.c:614
+msgid "As _quotation"
+msgstr "בתור _ציטטה"
 
-#: src/compose.c:559
-#: src/folderview.c:299
-msgid "/_Properties..."
-msgstr "/מאפיינים..."
+# _כרוך
+#: src/compose.c:615
+msgid "_Wrapped"
+msgstr "_כרוכה"
 
-#: src/compose.c:564
-#: src/mainwindow.c:791
-#: src/messageview.c:377
-msgid "/_Message"
-msgstr "/_הודעה"
-
-#: src/compose.c:565
-msgid "/_Message/S_end"
-msgstr "/_הודעה/_שלח"
-
-#: src/compose.c:567
-msgid "/_Message/Send _later"
-msgstr "/_הודעה/שלח _אחר כך"
-
-#: src/compose.c:569
-#: src/compose.c:573
-#: src/compose.c:576
-#: src/mainwindow.c:801
-#: src/mainwindow.c:811
-#: src/mainwindow.c:824
-#: src/mainwindow.c:830
-#: src/mainwindow.c:850
-#: src/messageview.c:380
-#: src/messageview.c:388
-msgid "/_Message/---"
-msgstr "/_הודעה/---"
+# בטל כריכה
+#: src/compose.c:616
+msgid "_Unwrapped"
+msgstr "_לא כרוכה"
 
-#: src/compose.c:570
-msgid "/_Message/_Attach file"
-msgstr "/_הודעה/_צרף קובץ"
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:541
+#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:97
+msgid "Select _all"
+msgstr "בחר ה_כל"
 
-#: src/compose.c:571
-msgid "/_Message/_Insert file"
-msgstr "/_הודעה/_הוסף קובץ"
+#: src/compose.c:620
+msgid "A_dvanced"
+msgstr "מ_תקדם"
 
-#: src/compose.c:572
-msgid "/_Message/Insert si_gnature"
-msgstr "/_הודעה/הוסף _חתימה"
+#: src/compose.c:621
+msgid "Move a character backward"
+msgstr "הזז תו לאחור"
 
-#: src/compose.c:574
-msgid "/_Message/_Save"
-msgstr "/_הודעה/_שמור"
+#: src/compose.c:622
+msgid "Move a character forward"
+msgstr "הזז תו לפנים"
 
-#: src/compose.c:577
-msgid "/_Message/_Close"
-msgstr "/_הודעה/_סגור"
+#: src/compose.c:623
+msgid "Move a word backward"
+msgstr "הזז מילה לאחור"
 
-#: src/compose.c:580
-msgid "/_Edit/_Undo"
-msgstr "/_עריכה/בטל"
+#: src/compose.c:624
+msgid "Move a word forward"
+msgstr "הזז מילה לפנים"
 
-#: src/compose.c:581
-msgid "/_Edit/_Redo"
-msgstr "/_עריכה/בצע שוב"
+#: src/compose.c:625
+msgid "Move to beginning of line"
+msgstr "הזז לתחילת שורה"
 
-#: src/compose.c:582
-#: src/compose.c:670
-#: src/compose.c:673
-#: src/compose.c:679
-#: src/mainwindow.c:563
-#: src/messageview.c:229
-msgid "/_Edit/---"
-msgstr "/_עריכה/_עריכה/---"
+#: src/compose.c:626
+msgid "Move to end of line"
+msgstr "הזז לסוף שורה"
 
-#: src/compose.c:583
-msgid "/_Edit/Cu_t"
-msgstr "/_עריכה/_גזור"
+#: src/compose.c:627
+msgid "Move to previous line"
+msgstr "הזז לשורה קודמת"
 
-#: src/compose.c:584
-#: src/mainwindow.c:559
-#: src/messageview.c:227
-msgid "/_Edit/_Copy"
-msgstr "/_עריכה/_העתק"
+#: src/compose.c:628
+msgid "Move to next line"
+msgstr "הזז לשורה הבאה"
 
-#: src/compose.c:585
-msgid "/_Edit/_Paste"
-msgstr "/_עריכה/הד_בק"
+#: src/compose.c:629
+msgid "Delete a character backward"
+msgstr "מחק תו לאחור"
 
-#: src/compose.c:586
-msgid "/_Edit/Special paste"
-msgstr "/_עריכה/הדבקה מיוחדת"
+#: src/compose.c:630
+msgid "Delete a character forward"
+msgstr "מחק תו לפנים"
 
-#: src/compose.c:587
-msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation"
-msgstr "/_עריכה/הדבקה מיוחדת/כ_ציטוט"
+#: src/compose.c:631
+msgid "Delete a word backward"
+msgstr "מחק מילה לאחור"
 
-#: src/compose.c:589
-msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped"
-msgstr "/_עריכה/הדבקה מיוחדת/ב_מסגרת"
+#: src/compose.c:632
+msgid "Delete a word forward"
+msgstr "מחק מילה לפנים"
 
-#: src/compose.c:591
-msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped"
-msgstr "/_עריכה/הדבקה מיוחדת/_ללא עיצוב"
+#: src/compose.c:633
+msgid "Delete line"
+msgstr "מחק שורה"
 
-#: src/compose.c:593
-#: src/mainwindow.c:560
-#: src/messageview.c:228
-msgid "/_Edit/Select _all"
-msgstr "/_עריכה/בחר ה_כל"
+#: src/compose.c:634
+msgid "Delete to end of line"
+msgstr "מחק עד סוף שורה"
 
-#: src/compose.c:594
-msgid "/_Edit/A_dvanced"
-msgstr "/_עריכה/_מתקדם"
+#: src/compose.c:637 src/messageview.c:229
+#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:100
+msgid "_Find"
+msgstr "_מצא"
 
-#: src/compose.c:595
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
-msgstr "/_עריכה/_מתקדם/עבור תו אחורה"
+#: src/compose.c:640
+msgid "_Wrap current paragraph"
+msgstr "_כרוך פסקה נוכחית"
 
-#: src/compose.c:600
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
-msgstr "/_עריכה/_מתקדם/עבור תו קדימה"
+#: src/compose.c:641
+msgid "Wrap all long _lines"
+msgstr "כרוך _שורות ארוכות"
 
-#: src/compose.c:605
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
-msgstr "/_עריכה/_מתקדם/עבור מילה אחורה"
+#: src/compose.c:643
+msgid "Edit with e_xternal editor"
+msgstr "ערוך בעזרת עורך חי_צוני"
 
-#: src/compose.c:610
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
-msgstr "/_עריכה/_מתקדם/עבור מילה קדימה"
+#: src/compose.c:646
+msgid "_Check all or check selection"
+msgstr "_בדוק הכל או בדוק בחירה"
 
-#: src/compose.c:615
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
-msgstr "/_עריכה/_מתקדם/ה/לתחילת שורה"
+#: src/compose.c:647
+msgid "_Highlight all misspelled words"
+msgstr "_הדגש את כל המילים אשר אויתו באופן שגוי"
 
-#: src/compose.c:620
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
-msgstr "/_עריכה/_מתקדם/עבור לסוף שורה"
+#: src/compose.c:648
+msgid "Check _backwards misspelled word"
+msgstr "ב_דוק אחורנית עבור מילים אשר אויתו באופן שגוי"
 
-#: src/compose.c:625
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
-msgstr "/_עריכה/_מתקדם/עבור לשורה קודמת"
+#: src/compose.c:649
+msgid "_Forward to next misspelled word"
+msgstr "_עבור הלאה למילה הבאה אשר אויתה באופן שגוי"
 
-#: src/compose.c:630
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
-msgstr "/_עריכה/_מתקדם/עבור לשורה הבאה"
+#: src/compose.c:657
+msgid "Reply _mode"
+msgstr "_צורת מענה"
 
-#: src/compose.c:635
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
-msgstr "/_עריכה/_מתקדם/מחק תו אחורה"
+#: src/compose.c:659
+msgid "Privacy _System"
+msgstr "מערכת _פרטיות"
 
-#: src/compose.c:640
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
-msgstr "/_עריכה/_מתקדם/מחר תו קדימה"
+#: src/compose.c:664
+msgid "_Priority"
+msgstr "_עדיפות"
 
-#: src/compose.c:645
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
-msgstr "/_עריכה/_מתקדם/מחר מילה אחורה"
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:265
+msgid "Character _encoding"
+msgstr "_קידוד תווים"
 
-#: src/compose.c:650
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
-msgstr "/_עריכה/_מתקדם/מחק מילה קדימה"
+#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:270
+msgid "Western European"
+msgstr "מערב אירופאי"
 
-#: src/compose.c:655
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
-msgstr "/_עריכה/_מתקדם/מחק שורה"
+#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:271
+msgid "Baltic"
+msgstr "בלטי"
 
-#: src/compose.c:660
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
-msgstr "/_עריכה/_מתקדם/מחק שורה כולה"
+#: src/compose.c:673 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:272
+msgid "Hebrew"
+msgstr "עברי"
 
-#: src/compose.c:665
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
-msgstr "/_עריכה/_מתקדם/מחק עד סוף שורה"
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:273
+msgid "Arabic"
+msgstr "ערבי"
 
-#: src/compose.c:671
-msgid "/_Edit/_Find"
-msgstr "/_עריכה/_חפש"
+#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:274
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "קירילי"
 
-#: src/compose.c:674
-msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
-msgstr "/_עריכה/_חפש/_מסגר פסקה נוכחית"
+#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:275
+msgid "Japanese"
+msgstr "יפני"
 
-#: src/compose.c:676
-msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
-msgstr "/_עריכה/_חפש/מסגר כל השורות ה_ארוכות"
+#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:276
+msgid "Chinese"
+msgstr "סיני"
 
-#: src/compose.c:678
-msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
-msgstr "/_עריכה/_מסגור אוטומטי"
+#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:277
+msgid "Korean"
+msgstr "קוריאני"
 
-#: src/compose.c:680
-msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
-msgstr "/_עריכה/עריכה עם _עורך חיצוני"
+#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:278
+msgid "Thai"
+msgstr "תאילנדי"
 
-#: src/compose.c:683
-msgid "/_Spelling"
-msgstr "/_איות"
+#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:314
+msgid "_Address book"
+msgstr "_פנקס כתובות"
 
 #: src/compose.c:684
-msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
-msgstr "/_איות/_בדוק הכל או בדוק קטע נבחר"
-
-#: src/compose.c:686
-msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
-msgstr "/_איות/_סמן את כל טעויות האיות"
-
-#: src/compose.c:688
-msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
-msgstr "/_איות/בדוק _אחורה טעויות איות"
+msgid "_Template"
+msgstr "_תבנית"
 
-#: src/compose.c:690
-msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
-msgstr "/_איות/בדוק _קדימה טעויות איות"
+#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:335
+msgid "Actio_ns"
+msgstr "פ_עולות"
 
-#: src/compose.c:692
-msgid "/_Spelling/---"
-msgstr "/_איות/---"
-
-#: src/compose.c:693
-msgid "/_Spelling/Options"
-msgstr "/_איות/אפשרויות"
+#: src/compose.c:695
+msgid "Aut_o wrapping"
+msgstr "כרוך _אוטומטית"
 
 #: src/compose.c:696
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_אפשרויות"
+msgid "Auto _indent"
+msgstr "ה_זח אוטומטית"
 
 #: src/compose.c:697
-msgid "/_Options/Reply _mode"
-msgstr "/_אפשרויות/_מצב מענה"
+msgid "Si_gn"
+msgstr "_חתימה"
 
 #: src/compose.c:698
-msgid "/_Options/Reply _mode/_Normal"
-msgstr "/_אפשרויות/_מצב מענה/_רגיל"
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "_הצפן"
 
 #: src/compose.c:699
-msgid "/_Options/Reply _mode/_All"
-msgstr "/_אפשרויות/_מצב מענה/ה_כל"
+msgid "_Request Return Receipt"
+msgstr "_בקש קבלת מסירה"
 
 #: src/compose.c:700
-msgid "/_Options/Reply _mode/_Sender"
-msgstr "/_אפשרויות/_מצב מענה/_שולח"
+msgid "Remo_ve references"
+msgstr "הסר _מראי מקום"
 
 #: src/compose.c:701
-msgid "/_Options/Reply _mode/_Mailing-list"
-msgstr "/_אפשרויות/_מצב מענה/_רשימת תפוצה"
-
-#: src/compose.c:702
-#: src/compose.c:707
-#: src/compose.c:714
-#: src/compose.c:716
-#: src/compose.c:718
-msgid "/_Options/---"
-msgstr "/_אפשרויות/---"
+msgid "Show _ruler"
+msgstr "_הצג סרגל"
 
-#: src/compose.c:703
-msgid "/_Options/Privacy _System"
-msgstr "/_אפשרויות/מערכת _פרטית"
+#: src/compose.c:706 src/compose.c:716
+msgid "_Normal"
+msgstr "_רגילה"
 
-#: src/compose.c:704
-msgid "/_Options/Privacy _System/None"
-msgstr "/_אפשרויות/מערכת _פרטית/ללא"
+#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:303
+msgid "_All"
+msgstr "_כולם"
 
-#: src/compose.c:705
-msgid "/_Options/Si_gn"
-msgstr "/_אפשרויות/ח_תימה"
-
-#: src/compose.c:706
-msgid "/_Options/_Encrypt"
-msgstr "/_אפשרויות/_הצפנה"
-
-#: src/compose.c:708
-msgid "/_Options/_Priority"
-msgstr "/_אפשרויות/_עדיפות"
+#: src/compose.c:708 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:304
+msgid "_Sender"
+msgstr "_ממען"
 
 #: src/compose.c:709
-msgid "/_Options/Priority/_Highest"
-msgstr "/_אפשרויות/_עדיפות/ה_כי גבוהה"
-
-#: src/compose.c:710
-msgid "/_Options/Priority/Hi_gh"
-msgstr "/_אפשרויות/_עדיפות/ג_בוהה"
-
-#: src/compose.c:711
-msgid "/_Options/Priority/_Normal"
-msgstr "/_אפשרויות/_עדיפות/_רגילה"
+msgid "_Mailing-list"
+msgstr "_רשימת-דיוור"
 
-#: src/compose.c:712
-msgid "/_Options/Priority/Lo_w"
-msgstr "/_אפשרויות/_עדיפות/נ_מוכה"
-
-#: src/compose.c:713
-msgid "/_Options/Priority/_Lowest"
-msgstr "/_אפשרויות/_עדיפות/הכי _נמוכה"
+#: src/compose.c:714
+msgid "_Highest"
+msgstr "_גבוהה ביותר"
 
 #: src/compose.c:715
-msgid "/_Options/_Request Return Receipt"
-msgstr "/_אפשרויות/_בקש אישור קבלה"
+msgid "Hi_gh"
+msgstr "ג_בוהה"
 
 #: src/compose.c:717
-msgid "/_Options/Remo_ve references"
-msgstr "/_אפשרויות/ה_סר התייחסות"
-
-#: src/compose.c:724
-msgid "/_Options/Character _encoding"
-msgstr "/_אפשרויות/_קידוד תווים"
-
-#: src/compose.c:725
-msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic"
-msgstr "/_אפשרויות/_קידוד תווים/_אוטומטי"
-
-#: src/compose.c:727
-#: src/compose.c:733
-msgid "/_Options/Character _encoding/---"
-msgstr "/_אפשרויות/_קידוד תווים/---"
-
-#: src/compose.c:729
-msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ASCII (US-ASC_II)"
-msgstr "/_אפשרויות/_קידוד תווים/אסקי 7 ביט (US-ASC_II)"
-
-#: src/compose.c:731
-msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
-msgstr "/_אפשרויות/_קידוד תווים/יוניקוד (_UTF-8)"
-
-#: src/compose.c:735
-msgid "/_Options/Character _encoding/Western European"
-msgstr "/_אפשרויות/_קידוד תווים/מערב אירופה"
-
-#: src/compose.c:736
-msgid "/_Options/Character _encoding/Western European/ISO-8859-_1"
-msgstr "/_אפשרויות/_קידוד תווים/מערב אירופה/ISO-8859-_1"
-
-#: src/compose.c:738
-msgid "/_Options/Character _encoding/Western European/ISO-8859-15"
-msgstr "/_אפשרויות/_קידוד תווים/מערב אירופה/ISO-8859-15"
-
-#: src/compose.c:740
-msgid "/_Options/Character _encoding/Western European/Windows-1252"
-msgstr "/_אפשרויות/_קידוד תווים/מערב אירופה/Windows-1252"
-
-#: src/compose.c:743
-msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
-msgstr "/_אפשרויות/_קידוד תווים/מרכז אירופה (ISO-8859-_2)"
-
-#: src/compose.c:746
-msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic"
-msgstr "/_אפשרויות/_קידוד תווים/בלטית"
-
-#: src/compose.c:747
-msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic/ISO-8859-13"
-msgstr "/_אפשרויות/_קידוד תווים/בלטית/ISO-8859-13"
-
-#: src/compose.c:749
-msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic/ISO-8859-_4"
-msgstr "/_אפשרויות/_קידוד תווים/בלטית/ISO-8859-_4"
-
-#: src/compose.c:752
-msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
-msgstr "/_אפשרויות/_קידוד תווים/יוונית (ISO-8859-_7)"
+msgid "Lo_w"
+msgstr "_נמוכה"
 
-#: src/compose.c:755
-msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew"
-msgstr "/_אפשרויות/_קידוד תווים/עברית"
-
-#: src/compose.c:756
-msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew/ISO-8859-_8"
-msgstr "/_אפשרויות/_קידוד תווים/עברית/ISO-8859-_8"
-
-#: src/compose.c:758
-msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew/Windows-1255"
-msgstr "/_אפשרויות/_קידוד תווים/עברית/Windows-1255"
-
-#: src/compose.c:761
-msgid "/_Options/Character _encoding/Arabic"
-msgstr "/_אפשרויות/_קידוד תווים/ערבית"
-
-#: src/compose.c:762
-msgid "/_Options/Character _encoding/Arabic/ISO-8859-_6"
-msgstr "/_אפשרויות/_קידוד תווים/ערבית/ISO-8859-_6"
-
-#: src/compose.c:764
-msgid "/_Options/Character _encoding/Arabic/Windows-1256"
-msgstr "/_אפשרויות/_קידוד תווים/ערבית/Windows-1256"
-
-#: src/compose.c:767
-msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
-msgstr "/_אפשרויות/_קידוד תווים/טורקית (ISO-8859-_9)"
-
-#: src/compose.c:770
-msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic"
-msgstr "/_אפשרויות/_קידוד תווים/סירילית"
-
-#: src/compose.c:771
-msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic/ISO-8859-_5"
-msgstr "/_אפשרויות/_קידוד תווים/סירילית/ISO-8859-_5"
-
-#: src/compose.c:773
-msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic/KOI8-_R"
-msgstr "/_אפשרויות/_קידוד תווים/סירילית/KOI8-_R"
-
-#: src/compose.c:775
-msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic/KOI8-U"
-msgstr "/_אפשרויות/_קידוד תווים/סירילית/KOI8-U"
-
-#: src/compose.c:777
-msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic/Windows-1251"
-msgstr "/_אפשרויות/_קידוד תווים/סירילית/Windows-1251"
-
-#: src/compose.c:780
-msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese"
-msgstr "/_אפשרויות/_קידוד תווים/יפנית"
-
-#: src/compose.c:781
-msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese/ISO-2022-_JP"
-msgstr "/_אפשרויות/_קידוד תווים/יפנית/ISO-2022-_JP"
-
-#: src/compose.c:783
-msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese/ISO-2022-JP-2"
-msgstr "/_אפשרויות/_קידוד תווים/יפנית/ISO-2022-JP-2"
-
-#: src/compose.c:785
-msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese/_EUC-JP"
-msgstr "/_אפשרויות/_קידוד תווים/יפנית/_EUC-JP"
-
-#: src/compose.c:787
-msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese/_Shift__JIS"
-msgstr "/_אפשרויות/_קידוד תווים/יפנית/_Shift__JIS"
-
-#: src/compose.c:790
-msgid "/_Options/Character _encoding/Chinese"
-msgstr "/_אפשרויות/_קידוד תווים/סינית"
-
-#: src/compose.c:791
-msgid "/_Options/Character _encoding/Chinese/Simplified (_GB2312)"
-msgstr "/_אפשרויות/_קידוד תווים/סינית/Simplified (_GB2312)"
-
-#: src/compose.c:793
-msgid "/_Options/Character _encoding/Chinese/Simplified (GBK)"
-msgstr "/_אפשרויות/_קידוד תווים/סינית/Simplified (GBK)"
-
-#: src/compose.c:795
-msgid "/_Options/Character _encoding/Chinese/Traditional (_Big5)"
-msgstr "/_אפשרויות/_קידוד תווים/סינית/Traditional (_Big5)"
-
-#: src/compose.c:797
-msgid "/_Options/Character _encoding/Chinese/Traditional (EUC-_TW)"
-msgstr "/_אפשרויות/_קידוד תווים/סינית/Traditional (EUC-_TW)"
-
-#: src/compose.c:800
-msgid "/_Options/Character _encoding/Korean"
-msgstr "/_אפשרויות/_קידוד תווים/קוריאנית"
+#: src/compose.c:718
+msgid "_Lowest"
+msgstr "נ_מוכה ביותר"
 
-#: src/compose.c:801
-msgid "/_Options/Character _encoding/Korean/EUC-_KR"
-msgstr "/_אפשרויות/_קידוד תווים/קוריאנית/EUC-_KR"
+#: src/compose.c:723 src/mainwindow.c:868 src/messageview.c:352
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_אוטומטי"
 
-#: src/compose.c:803
-msgid "/_Options/Character _encoding/Korean/ISO-2022-KR"
-msgstr "/_אפשרויות/_קידוד תווים/קוריאנית/ISO-2022-KR"
+#: src/compose.c:724 src/mainwindow.c:869 src/messageview.c:353
+msgid "7bit ASCII (US-ASC_II)"
+msgstr "‫7bit ASCII ‫(US-ASC_II)"
 
-#: src/compose.c:806
-msgid "/_Options/Character _encoding/Thai"
-msgstr "/_אפשרויות/_קידוד תווים/טאי"
+#: src/compose.c:725 src/mainwindow.c:870 src/messageview.c:354
+msgid "Unicode (_UTF-8)"
+msgstr "קידוד אוניברסלי (_UTF-8)"
 
-#: src/compose.c:807
-msgid "/_Options/Character _encoding/Thai/TIS-620"
-msgstr "/_אפשרויות/_קידוד תוויםטאי/TIS-620"
+#: src/compose.c:729 src/mainwindow.c:874 src/messageview.c:358
+msgid "Central European (ISO-8859-_2)"
+msgstr "מרכז אירופאי (ISO-8859-_2)"
 
-#: src/compose.c:809
-msgid "/_Options/Character _encoding/Thai/Windows-874"
-msgstr "/_אפשרויות/_קידוד תווים/טאי/Windows-874"
+#: src/compose.c:732 src/mainwindow.c:877 src/messageview.c:361
+msgid "Greek (ISO-8859-_7)"
+msgstr "יווני (ISO-8859-_7)"
 
-#: src/compose.c:813
-msgid "/_Tools/Show _ruler"
-msgstr "/_כלים/הצג _סרגל"
+#: src/compose.c:737 src/mainwindow.c:882 src/messageview.c:366
+msgid "Turkish (ISO-8859-_9)"
+msgstr "טורקי (ISO-8859-_9)"
 
-#: src/compose.c:814
-#: src/messageview.c:395
-msgid "/_Tools/_Address book"
-msgstr "/_כלים/_פנקס כתובות"
-
-#: src/compose.c:815
-msgid "/_Tools/_Template"
-msgstr "/_כלים/_תבנית"
-
-#: src/compose.c:816
-#: src/mainwindow.c:890
-#: src/messageview.c:422
-msgid "/_Tools/Actio_ns"
-msgstr "/_כלים/פ_עולות"
+#: src/compose.c:1066
+msgid "New message From format error."
+msgstr "שגיאת פורמט From של הודעה חדשה."
 
-#: src/compose.c:1122
-#: src/quote_fmt.c:421
+#: src/compose.c:1158
 msgid "New message subject format error."
-msgstr "תק×\9c×\94 ×\91×¢×\99צ×\95×\91 × ×\95ש×\90 ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\97×\93ש"
+msgstr "ש×\92×\99×\90ת ×¤×\95ר×\9e×\98 × ×\95ש×\90 ×©×\9c ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\97×\93ש×\94."
 
-#: src/compose.c:1152
-#: src/quote_fmt.c:424
+#: src/compose.c:1189 src/quote_fmt.c:569
 #, c-format
-msgid "New message body format error at line %d."
-msgstr ""
+msgid "The body of the \"New message\" template has an error at line %d."
+msgstr "לגוף של התבנית \"הודעה חדשה\" יש שגיאה בשורה %d."
 
-#: src/compose.c:1347
+#: src/compose.c:1450
 msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist."
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות לענות. הדוא״ל המקורי כפי הנראה לא קיים."
 
-#: src/compose.c:1538
-#: src/quote_fmt.c:440
+#: src/compose.c:1633 src/quote_fmt.c:586
+msgid ""
+"The \"From\" field of the \"Reply\" template contains an invalid email "
+"address."
+msgstr "השדה \"From\" של התבנית \"Reply\" מכיל כתובת דוא״ל שגויה."
+
+#: src/compose.c:1681 src/quote_fmt.c:589
 #, c-format
-msgid "Message reply format error at line %d."
-msgstr ""
+msgid "The body of the \"Reply\" template has an error at line %d."
+msgstr "לגוף של התבנית \"מענה\" יש שגיאה בשורה %d."
+
+#: src/compose.c:1817 src/compose.c:2009 src/quote_fmt.c:606
+msgid ""
+"The \"From\" field of the \"Forward\" template contains an invalid email "
+"address."
+msgstr "השדה \"From\" של התבנית \"Forward\" מכיל כתובת דוא״ל שגויה."
 
-#: src/compose.c:1674
-#: src/quote_fmt.c:456
+#: src/compose.c:1877 src/quote_fmt.c:609
 #, c-format
-msgid "Message forward format error at line %d."
-msgstr ""
+msgid "The body of the \"Forward\" template has an error at line %d."
+msgstr "לגוף של התבנית \"קידום\" יש שגיאה בשורה %d."
 
-#: src/compose.c:1797
+#: src/compose.c:2051
 msgid "Fw: multiple emails"
-msgstr "העבר: כתובות דואר מרובות"
+msgstr "Fw: הודעות דואר מרובות"
 
-#: src/compose.c:2205
+#: src/compose.c:2531
 #, c-format
-msgid "Message redirect format error at line %d."
-msgstr ""
+msgid "The body of the \"Redirect\" template has an error at line %d."
+msgstr "לגוף של התבנית \"הכוונה מחדש\" יש שגיאה בשורה %d."
 
-#: src/compose.c:2270
-#: src/gtk/headers.h:13
+#: src/compose.c:2598 src/gtk/headers.h:14
 msgid "Cc:"
-msgstr "×\94עתק ×\9c×\99×\93×\99×¢×\94:"
+msgstr "×¢×\95תק:"
 
-#: src/compose.c:2273
-#: src/gtk/headers.h:14
+#: src/compose.c:2601 src/gtk/headers.h:15
 msgid "Bcc:"
-msgstr "×\94עתק ×\9e×\95סתר:"
+msgstr "×¢×\95תק ×¡×\9e×\95×\99:"
 
-#: src/compose.c:2276
-#: src/gtk/headers.h:11
+#: src/compose.c:2604 src/gtk/headers.h:12
 msgid "Reply-To:"
-msgstr "×\94ש×\91-ל:"
+msgstr "×\9e×¢× ×\94\90ל:"
 
-#: src/compose.c:2279
-#: src/gtk/headers.h:32
+#: src/compose.c:2607 src/compose.c:4929 src/compose.c:4931 src/gtk/headers.h:33
 msgid "Newsgroups:"
-msgstr ""
+msgstr "קבוצות דיונים:"
 
-#: src/compose.c:2282
-#: src/gtk/headers.h:33
+#: src/compose.c:2610 src/gtk/headers.h:34
 msgid "Followup-To:"
-msgstr "×\94×¢×\91ר-ל:"
+msgstr "×\94×\9eש×\9a\90ל:"
 
-#: src/compose.c:2286
-#: src/gtk/headers.h:12
-#: src/summary_search.c:363
+#: src/compose.c:2613 src/gtk/headers.h:17
+msgid "In-Reply-To:"
+msgstr "ב-מענה-אל:"
+
+#: src/compose.c:2617 src/compose.c:4926 src/compose.c:4934
+#: src/gtk/headers.h:13 src/summary_search.c:433
 msgid "To:"
-msgstr "×\90×\9c:"
+msgstr "×\9c×\9b×\91×\95×\93:"
 
-#: src/compose.c:2477
+# הימור
+#: src/compose.c:2826
 msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)."
-msgstr ""
+msgstr "לא היתה אפשרות לספח קובץ (המרת מערך תווים נכשלה)."
 
-#: src/compose.c:2483
+#: src/compose.c:2832
 #, c-format
 msgid ""
 "The following file has been attached: \n"
@@ -2040,162 +1908,208 @@ msgid_plural ""
 "The following files have been attached: \n"
 "%s"
 msgstr[0] ""
+"הקובץ הבא סופח: \n"
+"%s"
 msgstr[1] ""
+"הקבצים הבאים סופחו: \n"
+"%s"
+
+#: src/compose.c:3105
+msgid "The \"Quotation mark\" of the template is invalid."
+msgstr "\"סימן מרכאות\" של התבנית הינו שגוי."
 
-#: src/compose.c:2722
-msgid "Quote mark format error."
+#: src/compose.c:3596
+#, c-format
+msgid "Could not get size of file '%s'."
+msgstr "לא היתה אפשרות להשיג גודל של קובץ '%s'."
+
+#: src/compose.c:3607
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to insert a file of %s in the message body. Are you sure you "
+"want to do that?"
 msgstr ""
+"בחרת לשבץ קובץ של %s בתוך גוף ההודעה. האם אתה בטוח כי ברצונך לעשות זאת?"
 
-#: src/compose.c:3336
+#: src/compose.c:3610
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "האם אתה בטוח?"
+
+#: src/compose.c:3611 src/compose.c:11261
+msgid "+_Insert"
+msgstr "+_שבץ"
+
+#: src/compose.c:3735
 #, c-format
 msgid "File %s is empty."
-msgstr "הקובץ %s ריק"
+msgstr "קובץ %s הינו ריק."
+
+#: src/compose.c:3736
+msgid "Empty file"
+msgstr "קובץ ריק"
 
-#: src/compose.c:3340
+# סיפוח
+#: src/compose.c:3737
+msgid "+_Attach anyway"
+msgstr "+_ספח למרות זאת"
+
+#: src/compose.c:3746
 #, c-format
 msgid "Can't read %s."
-msgstr "×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c ×\9cקר×\95×\90 %s"
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת ×\9cקר×\95×\90 %s."
 
-#: src/compose.c:3367
+#: src/compose.c:3773
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "הודעה: %s"
 
-#: src/compose.c:4277
+#: src/compose.c:4766 src/plugins/python/composewindowtype.c:421
 msgid " [Edited]"
-msgstr " [נער×\9a]"
+msgstr " [ער×\95×\9b×\94]"
 
-#: src/compose.c:4284
+#: src/compose.c:4773 src/plugins/python/composewindowtype.c:424
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
-msgstr "%s - יצירת הודעה%s"
+msgstr "‫%s - הלחנת הודעה%s"
 
-#: src/compose.c:4287
+#: src/compose.c:4776 src/plugins/python/composewindowtype.c:427
 #, c-format
 msgid "[no subject] - Compose message%s"
-msgstr "[×\9c×\9c×\90 × ×\95ש×\90] - ×\99צ×\99רת הודעה%s"
+msgstr "[×\90×\99×\9f × ×\95ש×\90] - ×\94×\9c×\97× ת הודעה%s"
 
-#: src/compose.c:4289
+#: src/compose.c:4778 src/plugins/python/composewindowtype.c:415
 msgid "Compose message"
-msgstr "×\99צ×\99רת הודעה"
+msgstr "×\94×\9c×\97× ת הודעה"
 
-#: src/compose.c:4316
-#: src/messageview.c:725
+#: src/compose.c:4805 src/messageview.c:890
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
 msgstr ""
+"חשבון לשליחת דואר אינו מצוין.\n"
+"אנא בחר חשבון דואר לפני שליחה."
 
-#: src/compose.c:4510
-#: src/compose.c:4542
-#: src/compose.c:4584
-#: src/prefs_account.c:3011
-#: src/toolbar.c:419
-#: src/toolbar.c:436
+#: src/compose.c:5025 src/compose.c:5057 src/compose.c:5099
+#: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:217 src/prefs_account.c:3270
+#: src/toolbar.c:406 src/toolbar.c:424
 msgid "Send"
 msgstr "שלח"
 
-#: src/compose.c:4511
+#: src/compose.c:5026
 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
-msgstr "×\94× ×\9e×¢×\9f ×\94×\99×\97×\99×\93 ×\94×\95×\90 ×\94עתק ×\9c×\99×\93×\99×¢×\94. לשלוח בכל זאת?"
+msgstr "×\94× ×\9e×¢×\9f ×\94×\99×\97×\99×\93 ×\94×\99× ×\95 ×\9bת×\95×\91ת CC ×\91ר×\99רת ×\9e×\97×\93×\9c. לשלוח בכל זאת?"
 
-#: src/compose.c:4512
-#: src/compose.c:4544
-#: src/compose.c:4577
-#: src/compose.c:5085
+#: src/compose.c:5027 src/compose.c:5059 src/compose.c:5092 src/compose.c:5615
+#: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:209
 msgid "+_Send"
 msgstr "+_שלח"
 
-#: src/compose.c:4543
+#: src/compose.c:5058
 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
-msgstr "×\94× ×\9e×¢×\9f ×\94×\99×\97×\99×\93 ×\94×\95×\90 ×\94עתק × ×¡×ª×¨. לשלוח בכל זאת?"
+msgstr "×\94× ×\9e×¢×\9f ×\94×\99×\97×\99×\93 ×\94×\99× ×\95 ×\9bת×\95×\91ת BCC ×\91ר×\99רת ×\9e×\97×\93×\9c. לשלוח בכל זאת?"
 
-#: src/compose.c:4560
+#: src/compose.c:5075
 msgid "Recipient is not specified."
-msgstr "×\9c×\90 ×¦×\95×\99×\9f × ×\9e×¢×\9f"
+msgstr "× ×\9e×¢×\9f ×\90×\99× ×\95 ×\9eצ×\95×\99×\9f."
 
-#: src/compose.c:4579
+#: src/compose.c:5094 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:211
 msgid "+_Queue"
-msgstr "+_×\91ת×\95ר"
+msgstr "+_תור"
 
-#: src/compose.c:4580
+#: src/compose.c:5095
 #, c-format
 msgid "Subject is empty. %s"
-msgstr "× ×\95ש×\90 ריק. %s"
+msgstr "×\94× ×\95ש×\90 ×\94×\99× ×\95 ריק. %s"
 
-#: src/compose.c:4581
+#: src/compose.c:5096
 msgid "Send it anyway?"
-msgstr "×\9cש×\9c×\95×\97 ×\91×\9b×\9c זאת?"
+msgstr "×\9cש×\9c×\95×\97 ×\9c×\9eר×\95ת זאת?"
 
-#: src/compose.c:4582
+# להעמיד בתור
+#: src/compose.c:5097
 msgid "Queue it anyway?"
-msgstr "×\9c×\94×¢×\91×\99ר ×\9cת×\95ר ×\91×\9b×\9c זאת?"
+msgstr "×\9c×\94ש×\99×\9d ×\91ת×\95ר ×\9c×\9eר×\95ת זאת?"
 
-#: src/compose.c:4584
-#: src/toolbar.c:437
+#: src/compose.c:5099 src/toolbar.c:425
 msgid "Send later"
-msgstr "ש×\9c×\97 ×\90×\97ר-×\9b×\9a"
+msgstr "ש×\9c×\97 ×\90×\97×´×\9b"
 
-#: src/compose.c:4632
-#: src/compose.c:8538
+#: src/compose.c:5152 src/compose.c:9858
 msgid ""
 "Could not queue message for sending:\n"
 "\n"
 "Charset conversion failed."
 msgstr ""
+"לא היתה אפשרות להשים הודעה בתור לשליחה:\n"
+"\n"
+"המרת מערך תווים נכשלה."
 
-#: src/compose.c:4635
-#: src/compose.c:8541
+#: src/compose.c:5155 src/compose.c:9861
 msgid ""
 "Could not queue message for sending:\n"
 "\n"
 "Couldn't get recipient encryption key."
 msgstr ""
+"לא היתה אפשרות להשים הודעה בתור לשליחה:\n"
+"\n"
+"לא היתה אפשרות להשיג מפתח הצפנה של נמען."
 
-#: src/compose.c:4641
-#: src/compose.c:8535
+#: src/compose.c:5161 src/compose.c:9855
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not queue message for sending:\n"
 "\n"
 "Signature failed: %s"
 msgstr ""
+"לא היתה אפשרות להשים הודעה בתור לשליחה:\n"
+"\n"
+"חתימה נכשלה: %s"
 
-#: src/compose.c:4644
+#: src/compose.c:5164
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not queue message for sending:\n"
 "\n"
 "%s."
 msgstr ""
+"לא היתה אפשרות להשים הודעה בתור לשליחה:\n"
+"\n"
+"%s."
 
-#: src/compose.c:4646
+#: src/compose.c:5166
 msgid "Could not queue message for sending."
-msgstr "×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c ×\9c×\94×¢×\91×\99ר ×\9cת×\95ר ×\90ת ×\94×\94×\95×\93×¢×\94 ×\9cש×\9c×\99×\97×\94"
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9c×\94ש×\99×\9d ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\91ת×\95ר ×\9cש×\9c×\99×\97×\94."
 
-#: src/compose.c:4661
-#: src/compose.c:4721
+#: src/compose.c:5181 src/compose.c:5241
 msgid ""
 "The message was queued but could not be sent.\n"
 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
 msgstr ""
+"ההודעה הוכנסה לתור אך לא היתה ניתנת לשליחה.\n"
+"נסה את \"שלח הודעות בהמתנה\" מתוך התפריט הראשי ונסה שוב."
 
-#: src/compose.c:4717
+# נצל
+#: src/compose.c:5237
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
 msgstr ""
+"%s\n"
+"נסה את \"שלח הודעות בהמתנה\" מתוך התפריט הראשי ונסה שוב."
 
-#: src/compose.c:5082
+#: src/compose.c:5612
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't convert the character encoding of the message \n"
 "to the specified %s charset.\n"
 "Send it as %s?"
 msgstr ""
+"אין אפשרות להמיר את קידוד מערך התווים של ההודעה \n"
+"אל מערך התווים %s המצוין.\n"
+"שלח זאת בתור הודעה %s?"
 
-#: src/compose.c:5141
+#: src/compose.c:5669
 #, c-format
 msgid ""
 "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -2203,333 +2117,397 @@ msgid ""
 "\n"
 "Send it anyway?"
 msgstr ""
+"שורה %d חוצה את אורך גבול הודעה (998 בתים).\n"
+"התכולות של ההודעה עשויות להינתק בעיצומה למסירה.\n"
+"\n"
+"לשלוח למרות זאת?"
+
+#: src/compose.c:5780
+#, c-format
+msgid "Couldn't encrypt the email: %s"
+msgstr "לא היתה אפשרות להצפין את הדוא״ל: %s"
 
-#: src/compose.c:5302
+#: src/compose.c:5901
 msgid "Encryption warning"
 msgstr "אזהרת הצפנה"
 
-#: src/compose.c:5303
+#: src/compose.c:5902
 msgid "+C_ontinue"
 msgstr "+ה_משך"
 
-#: src/compose.c:5358
+#: src/compose.c:5951
 msgid "No account for sending mails available!"
-msgstr "אין חשבון זמין לשליחת הודעות"
+msgstr "אין חשבון זמין לצורך שליחת דואר!"
+
+#: src/compose.c:5960
+msgid "Selected account isn't NNTP: Posting is impossible."
+msgstr "חשבון נבחר אינו NNTP: פרסום הינו בלתי אפשרי."
+
+#: src/compose.c:6195
+#, c-format
+msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?"
+msgstr "תצריף %s לא קיים כבר. להתעלם?"
 
-#: src/compose.c:5368
-msgid "No account for posting news available!"
-msgstr "×\90×\99×\9f ×\97ש×\91×\95×\9f ×\96×\9e×\99×\9f ×\9c×\94×¢×\91רת ×\97×\93ש×\95ת"
+#: src/compose.c:6196 src/mainwindow.c:650 src/toolbar.c:231 src/toolbar.c:2167
+msgid "Cancel sending"
+msgstr "×\91×\98×\9c ×©×\9c×\99×\97×\94"
 
-#: src/compose.c:6060
+# check
+#: src/compose.c:6196
+msgid "Ignore attachment"
+msgstr "התעלם מן תצריף"
+
+#: src/compose.c:6236
+#, c-format
+msgid "Original %s part"
+msgstr "אזור %s מקורי"
+
+#: src/compose.c:6818
 msgid "Add to address _book"
-msgstr "הוסף ל_פנקס כתובות"
+msgstr "הוסף לפנק_ס כתובות"
+
+#: src/compose.c:6975
+msgid "Delete entry contents"
+msgstr "מחק תכולות רשומה"
 
-#: src/compose.c:6134
+#: src/compose.c:6979 src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:289
 msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91-<tab> ×\9c×\94ש×\9c×\9e×\94 ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת ×\9eפנקס ×\94כתובות"
+msgstr "×\91×\90פשר×\95ת×\9a ×\9c×\94ק×\99ש ×¢×\9c <tab> ×\9c×\94ש×\9c×\9e×\94 ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת ×\9eת×\95×\9a ×¤× ×§×¡ כתובות"
 
-#: src/compose.c:6282
+#: src/compose.c:7201
 msgid "Mime type"
-msgstr "סוג Mime"
-
-#: src/compose.c:6288
-#: src/compose.c:6591
-#: src/mimeview.c:253
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:405
-#: src/prefs_matcher.c:587
-#: src/prefs_summary_column.c:88
-#: src/summaryview.c:550
+msgstr "טיפוס Mime"
+
+#: src/compose.c:7207 src/mimeview.c:274 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:394
+#: src/prefs_matcher.c:630 src/prefs_summary_column.c:85 src/summaryview.c:445
 msgid "Size"
 msgstr "גודל"
 
-#: src/compose.c:6358
+#: src/compose.c:7270
 msgid "Save Message to "
 msgstr "שמור הודעה אל "
 
-#: src/compose.c:6380
-#: src/editjpilot.c:289
-#: src/editldap.c:536
-#: src/editvcard.c:202
-#: src/export.c:172
-#: src/import.c:171
-#: src/importmutt.c:244
-#: src/importpine.c:243
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:188
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:210
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:146
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:423
-#: src/prefs_spelling.c:198
+#: src/compose.c:7307 src/editjpilot.c:276 src/editldap.c:518
+#: src/editvcard.c:192 src/export.c:164 src/import.c:163 src/importmutt.c:239
+#: src/importpine.c:238 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1021
+#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:229
+#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:252
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:181
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:299
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:418
 msgid "_Browse"
-msgstr "_סייר"
-
-#: src/compose.c:6590
-#: src/compose.c:7945
-msgid "MIME type"
-msgstr "סוג Mime"
+msgstr "   _עיון   "
 
-#: src/compose.c:6670
+#: src/compose.c:7780
 msgid "Hea_der"
-msgstr "כו_תרת"
+msgstr "_תקורה"
 
-#: src/compose.c:6675
+#: src/compose.c:7785
 msgid "_Attachments"
-msgstr "_מצורפים"
+msgstr "ת_צריפים"
 
-#: src/compose.c:6689
+#: src/compose.c:7799
 msgid "Othe_rs"
-msgstr "אח_רים"
+msgstr "ארים"
 
-#: src/compose.c:6704
-#: src/gtk/headers.h:18
-#: src/summary_search.c:370
-msgid "Subject:"
-msgstr "נושא:"
+#: src/compose.c:7814
+msgid "S_ubject:"
+msgstr "_נושא:"
 
-#: src/compose.c:6913
+#: src/compose.c:8037
 #, c-format
 msgid ""
 "Spell checker could not be started.\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"בודק איות לא יכול היה להתחיל.\n"
+"%s"
 
-#: src/compose.c:7031
+#: src/compose.c:8146
 #, c-format
-msgid "From: <i>%s</i>"
-msgstr "מ: <i>%s</i>"
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:7065
+#: src/compose.c:8176
+msgid "_From:"
+msgstr "_מאת‎:"
+
+#: src/compose.c:8193
 msgid "Account to use for this email"
-msgstr "×\97ש×\91×\95×\9f ×\9cש×\99×\9e×\95ש ×¢×\91×\95ר ×\93×\95×\90ר זה"
+msgstr "×\97ש×\91×\95×\9f ×\9cש×\99×\9e×\95ש ×¢×\91×\95ר ×\93×\95×\90×´×\9c זה"
 
-#: src/compose.c:7067
+#: src/compose.c:8195
 msgid "Sender address to be used"
-msgstr "×\9bת×\95×\91ת ×©×\95×\9c×\97 לשימוש"
+msgstr "×\9bת×\95×\91ת ×\9e×\9e×¢×\9f לשימוש"
 
-#: src/compose.c:7226
+#: src/compose.c:8361
 #, c-format
-msgid "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or encrypt this message."
+msgid ""
+"The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
+"encrypt this message."
 msgstr ""
+"מערכת הפרטיות '%s' לא ניתנת היתה להיטען. לא תהיה באפשרותך לחתום או להצפין את "
+"הודעה זו."
 
-#: src/compose.c:7424
-#: src/prefs_template.c:664
+#: src/compose.c:8462 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1073
+msgid "_None"
+msgstr "_ללא"
+
+#: src/compose.c:8563 src/prefs_template.c:760
 #, c-format
-msgid "Template body format error at line %d."
-msgstr ""
+msgid "The body of the template has an error at line %d."
+msgstr "גוף התבנית מכיל שגיאה בשורה %d."
 
-#: src/compose.c:7535
-#: src/prefs_template.c:703
+#: src/compose.c:8679
+msgid "Template From format error."
+msgstr "שגיאת פורמט From של תבנית."
+
+#: src/compose.c:8697
 msgid "Template To format error."
-msgstr ""
+msgstr "שגיאת פורמט To של תבנית."
 
-#: src/compose.c:7553
-#: src/prefs_template.c:709
+#: src/compose.c:8715
 msgid "Template Cc format error."
-msgstr ""
+msgstr "שגיאת פורמט Cc של תבנית."
 
-#: src/compose.c:7571
-#: src/prefs_template.c:715
+#: src/compose.c:8733
 msgid "Template Bcc format error."
-msgstr ""
+msgstr "שגיאת פורמט Bcc של תבנית."
+
+#: src/compose.c:8751
+#, fuzzy
+msgid "Template Reply-To format error."
+msgstr "שגיאת פורמט From של תבנית."
 
-#: src/compose.c:7590
-#: src/prefs_template.c:721
+#: src/compose.c:8770
 msgid "Template subject format error."
-msgstr ""
+msgstr "שגיאת פורמט נושא של תבנית."
 
-#: src/compose.c:7839
+#: src/compose.c:9039
 msgid "Invalid MIME type."
-msgstr "ס×\95×\92 Mime ×\9c×\90 ×ª×§×\99×\9f"
+msgstr "×\98×\99פ×\95ס MIME ×©×\92×\95×\99."
 
-#: src/compose.c:7854
+#: src/compose.c:9054
 msgid "File doesn't exist or is empty."
-msgstr ""
+msgstr "קובץ אינו קיים או שהינו ריק."
 
-#: src/compose.c:7927
+#: src/compose.c:9128
 msgid "Properties"
 msgstr "מאפיינים"
 
-#: src/compose.c:7978
+#: src/compose.c:9145
+msgid "MIME type"
+msgstr "טיפוס MIME"
+
+#: src/compose.c:9186
 msgid "Encoding"
 msgstr "קידוד"
 
-#: src/compose.c:7998
+#: src/compose.c:9206
 msgid "Path"
 msgstr "נתיב"
 
-#: src/compose.c:7999
+#: src/compose.c:9207
 msgid "File name"
 msgstr "שם קובץ"
 
-#: src/compose.c:8182
+#: src/compose.c:9399
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
 "Force terminating the process?\n"
 "process group id: %d"
 msgstr ""
+"העורך החיצוני עדיין עובד.\n"
+"לכפות את סיום התהליך?\n"
+"process group id: %d"
 
-#: src/compose.c:8224
-msgid "Compose: input from monitoring process\n"
-msgstr ""
-
-#: src/compose.c:8505
-#: src/messageview.c:956
+#: src/compose.c:9824 src/messageview.c:1097
 msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
-msgstr ""
+msgstr "‏Claws Mail זקוק לגישת רשת תקשורת על מנת לשלוח את דוא״ל זה."
 
-#: src/compose.c:8530
+#: src/compose.c:9850
 msgid "Could not queue message."
-msgstr "×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c ×\9c×\93×\97×\95×£ ×\9cת×\95ר ×\94×\95×\93×¢×\94"
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9c×\94ש×\99×\9d ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\91ת×\95ר."
 
-#: src/compose.c:8532
+#: src/compose.c:9852
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not queue message:\n"
 "\n"
 "%s."
 msgstr ""
+"לא היתה אפשרות להשים הודעה בתור:\n"
+"\n"
+"%s."
 
-#: src/compose.c:8692
+#: src/compose.c:10030
 msgid "Could not save draft."
-msgstr "×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c ×\9cש×\9e×\95ר ×\9c×\98×\99×\95×\98×\95ת"
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9cש×\9e×\95ר ×\98×\99×\95×\98×\94."
 
-#: src/compose.c:8696
+#: src/compose.c:10034
 msgid "Could not save draft"
-msgstr "×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c ×\9cש×\9e×\95ר ×\9c×\98×\99×\95×\98×\95ת"
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9cש×\9e×\95ר ×\98×\99×\95×\98×\94"
 
-#: src/compose.c:8697
+#: src/compose.c:10035
 msgid ""
 "Could not save draft.\n"
 "Do you want to cancel exit or discard this email?"
 msgstr ""
+"לא היתה אפשרות לשמור טיוטה.\n"
+"האם ברצונך לבטל יציאה או לסלק את דואר זה?"
 
-#: src/compose.c:8699
+#: src/compose.c:10037
 msgid "_Cancel exit"
-msgstr "_×\91×\98ל יציאה"
+msgstr "_×\91×\99×\98×\95ל יציאה"
 
-#: src/compose.c:8699
+#: src/compose.c:10037
 msgid "_Discard email"
-msgstr "_×\91×\98×\9c דואר"
+msgstr "_ס×\9cק דואר"
 
-#: src/compose.c:8853
-#: src/compose.c:8867
+#: src/compose.c:10197 src/compose.c:10211
 msgid "Select file"
-msgstr "×\91×\97ר קובץ"
+msgstr "×\91×\97×\99רת קובץ"
 
-#: src/compose.c:8880
+#: src/compose.c:10225
 #, c-format
 msgid "File '%s' could not be read."
-msgstr "×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c ×\9cקר×\95×\90 ×\90ת ×\94ק×\95×\91×¥ %s"
+msgstr "ק×\95×\91×¥ '%s' ×\9c×\90 ×\94×\99×\94 ×\99×\9b×\95×\9c ×\9c×\94×\99קר×\90."
 
-#: src/compose.c:8882
+#: src/compose.c:10227
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' contained invalid characters\n"
 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
 msgstr ""
+"קובץ '%s' מכיל תווים שגויים\n"
+"עבור הקידוד הנוכחי, שיבוץ עשוי להיות לא מדויק."
 
-#: src/compose.c:8935
+#: src/compose.c:10314
 msgid "Discard message"
-msgstr "×\91×\98×\9c הודעה"
+msgstr "ס×\99×\9c×\95ק הודעה"
 
-#: src/compose.c:8936
+# עברה שינוי. האם לסלקה
+#: src/compose.c:10315
 msgid "This message has been modified. Discard it?"
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\94 ×\96×\95 ×¢×\95×\93×\9b× ×\94. ×\91×\98×\9c ×©×\99× ×\95×\99×\99×\9d?"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\94 ×\96×\95 ×©×\95נת×\94. ×\9cס×\9cק ×\90×\95ת×\94?"
 
-#: src/compose.c:8937
+#: src/compose.c:10316 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:409
 msgid "_Discard"
-msgstr "_×\91×\98×\9c"
+msgstr "_ס×\9cק"
 
-#: src/compose.c:8937
+#: src/compose.c:10316
 msgid "_Save to Drafts"
 msgstr "_שמור לטיוטות"
 
-#: src/compose.c:8981
+#: src/compose.c:10318 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:407
+msgid "Save changes"
+msgstr "שמירת שינויים"
+
+#: src/compose.c:10319
+msgid "This message has been modified. Save the latest changes?"
+msgstr "הודעה זו שונתה. לשמור שינויים אחרונים?"
+
+#: src/compose.c:10320
+msgid "_Don't save"
+msgstr "_אל תשמור"
+
+#: src/compose.c:10320
+msgid "+_Save to Drafts"
+msgstr "+_שמור לטיוטות"
+
+#: src/compose.c:10390
 #, c-format
-msgid "Do you want to apply the template '%s' ?"
+msgid "Do you want to apply the template '%s'?"
 msgstr "האם ברצונך להחיל את התבנית '%s'?"
 
-#: src/compose.c:8983
+#: src/compose.c:10392
 msgid "Apply template"
-msgstr "החל תבנית"
+msgstr "החלת תבנית"
 
-#: src/compose.c:8984
+#: src/compose.c:10393 src/prefs_actions.c:329 src/prefs_filtering_action.c:610
+#: src/prefs_filtering.c:477 src/prefs_matcher.c:775 src/prefs_template.c:311
+#: src/prefs_toolbar.c:1050
 msgid "_Replace"
 msgstr "_החלף"
 
-#: src/compose.c:8984
+#: src/compose.c:10393
 msgid "_Insert"
-msgstr "הו_סף"
+msgstr "_שבץ"
 
-#: src/compose.c:9748
+#: src/compose.c:11258
 msgid "Insert or attach?"
-msgstr "×\94×\95סף ×\90×\95 ×¦×¨×£?"
+msgstr "×\9cש×\91×¥ ×\90×\95 ×\9cספ×\97?"
 
-#: src/compose.c:9749
-msgid "Do you want to insert the contents of the file(s) into the message body, or attach it to the email?"
+#: src/compose.c:11259
+msgid ""
+"Do you want to insert the contents of the file(s) into the message body, or "
+"attach it to the email?"
 msgstr ""
+"האם ברצונך לשבץ את התכולות של הקובץ/הקבצים לתוך גוף ההודעה, או לספחן לדוא״ל?"
 
-#: src/compose.c:9751
-msgid "+_Insert"
-msgstr "+_הוסף"
-
-#: src/compose.c:9751
+#: src/compose.c:11261
 msgid "_Attach"
-msgstr "_צרף"
+msgstr "_ספ×\97"
 
-#: src/compose.c:9953
+#: src/compose.c:11478
 #, c-format
 msgid "Quote format error at line %d."
-msgstr ""
+msgstr "שגיאת פורמט ציטטה בשורה %d."
 
-#: src/compose.c:10184
+#: src/compose.c:11773
 #, c-format
-msgid "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some time. Do you want to continue?"
+msgid ""
+"You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some "
+"time. Do you want to continue?"
 msgstr ""
+"בחרת לענות למספר של %d הודעות. פתיחת החלונות עשויה לקחת זמן מה. האם ברצונך "
+"להמשיך?"
 
-#: src/crash.c:140
+#: src/crash.c:141
 #, c-format
 msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld"
-msgstr ""
+msgstr "תהליך Claws Mail ‫(%ld) קיבל אות %ld"
 
-#: src/crash.c:186
+#: src/crash.c:187
 msgid "Claws Mail has crashed"
-msgstr "Claws Mail קרס"
+msgstr "Claws Mail קרס"
 
-#: src/crash.c:202
+#: src/crash.c:203
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
 "Please file a bug report and include the information below."
 msgstr ""
+"%s.\n"
+"אנא מלא דו״ח bug והכלל את המידע מטה."
 
-#: src/crash.c:207
+#: src/crash.c:208
 msgid "Debug log"
-msgstr "×\93×\91×\92 ×\9c×\95ג"
+msgstr "×\99×\95×\9e×\9f ×\93×\99×\91×\90ג"
 
-#: src/crash.c:251
-#: src/toolbar.c:435
+#: src/crash.c:252 src/toolbar.c:422
 msgid "Close"
 msgstr "סגור"
 
-#: src/crash.c:256
+#: src/crash.c:257
 msgid "Save..."
 msgstr "שמור..."
 
-#: src/crash.c:261
+#: src/crash.c:262
 msgid "Create bug report"
-msgstr "צ×\95ר ×\93×\99×\95×\95×\97 ×\91×\90×\92"
+msgstr "צ×\95ר ×\93×\95×´×\97 bug"
 
-#: src/crash.c:309
+# שמירת
+#: src/crash.c:312
 msgid "Save crash information"
 msgstr "שמור מידע קריסה"
 
-#: src/editaddress.c:159
-#: src/editaddress.c:235
+#: src/editaddress.c:156 src/editaddress.c:232
 msgid "Add New Person"
-msgstr "×\94×\95סף ×\90×\99ש ×§×©×¨ ×\97×\93ש"
+msgstr "×\94×\95ספת ×\90×\99ש×\99×\95ת ×\97×\93ש×\94"
 
-#: src/editaddress.c:161
+#: src/editaddress.c:158
 msgid ""
 "Adding a new person requires at least one of the\n"
 "following values to be set:\n"
@@ -2543,8 +2521,19 @@ msgid ""
 "Click OK to keep editing this contact.\n"
 "Click Cancel to close without saving."
 msgstr ""
+"הוספה של אישיות חדשה מצריכה לפחות את אחד מן\n"
+"הערכים הבאים להיות מוגדר:\n"
+" - שם צג\n"
+" - שם פרטי\n"
+" - שם משפחה\n"
+" - שם כינוי\n"
+" - כתובת דוא״ל כלשהי\n"
+" - כל אפיון נוסף שהוא\n"
+"\n"
+"הקלק אישור כדי להמשיך לערוך את איש קשר זה.\n"
+"הקלק על ביטול כדי לסגור בלי לשמור."
 
-#: src/editaddress.c:172
+#: src/editaddress.c:169
 msgid ""
 "Adding a new person requires at least one of the\n"
 "following values to be set:\n"
@@ -2556,153 +2545,143 @@ msgid ""
 "Click OK to keep editing this contact.\n"
 "Click Cancel to close without saving."
 msgstr ""
+"הוספה של אישיות חדשה מצריכה לפחות את אחד מן\n"
+"הערכים הבאים להיות מוגדר:\n"
+" - שם פרטי\n"
+" - שם משפחה\n"
+" - כתובת דוא״ל כלשהי\n"
+" - כל אפיון נוסף שהוא\n"
+"\n"
+"הקלק אישור כדי להמשיך לערוך את איש קשר זה.\n"
+"הקלק על ביטול כדי לסגור בלי לשמור."
 
-#: src/editaddress.c:236
+#: src/editaddress.c:233
 msgid "Edit Person Details"
-msgstr "ער×\95×\9a ×¤×¨×\98×\99 ×\90×\99ש ×§×©×¨"
+msgstr "ער×\99×\9bת ×¤×¨×\98×\99 ×\90×\99ש×\99×\95ת"
 
-#: src/editaddress.c:414
+#: src/editaddress.c:411
 msgid "An Email address must be supplied."
-msgstr "×\94×\99× ×\9a ×\97×\99×\99×\91 ×\9cספק ×\9bת×\95×\91ת ×\93×\95×\90ר ×\90×\9cק×\98ר×\95× ×\99"
+msgstr "×\99ש ×\9cספק ×\9bת×\95×\91ת ×\93×\95×\90×´×\9c."
 
-#: src/editaddress.c:590
+#: src/editaddress.c:587 src/editaddress_other_attributes_ldap.c:198
 msgid "A Name and Value must be supplied."
-msgstr "×\94×\99× ×\9a ×\97×\99×\99×\91 ×\9cספק ×©×\9d ×\95ער×\9a"
+msgstr "×\99ש ×\9cספק ×©×\9d ×\95ער×\9a."
 
-#: src/editaddress.c:679
+#: src/editaddress.c:676
 msgid "Discard"
-msgstr "×\91×\98×\9c"
+msgstr "ס×\99×\9c×\95ק"
 
-#: src/editaddress.c:680
+#: src/editaddress.c:677
 msgid "Apply"
 msgstr "החל"
 
-#: src/editaddress.c:710
-#: src/editaddress.c:759
+#: src/editaddress.c:707 src/editaddress.c:756
 msgid "Edit Person Data"
-msgstr "ער×\95×\9a × ×ª×\95× ×\99 ×\90×\99ש ×§×©×¨"
+msgstr "ער×\99×\9bת × ×ª×\95× ×\99 ×\90×\99ש×\99×\95ת"
 
-#: src/editaddress.c:788
+#: src/editaddress.c:785
 msgid "Choose a picture"
-msgstr "×\91×\97ר תמונה"
+msgstr "×\91×\97×\99רת תמונה"
 
-#: src/editaddress.c:807
+#: src/editaddress.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to import image: \n"
 "%s"
 msgstr ""
+"כשל בייבוא תמונה: \n"
+"%s"
 
-#: src/editaddress.c:849
-msgid "/_Set picture"
-msgstr "/_הגדר תמונה"
+#: src/editaddress.c:846
+msgid "_Set picture"
+msgstr "_קבע תמונה"
 
-#: src/editaddress.c:850
-msgid "/_Unset picture"
-msgstr "/בטל הגדרת תמונה_"
+#: src/editaddress.c:847
+msgid "_Unset picture"
+msgstr "_אפס תמונה"
 
 #: src/editaddress.c:905
 msgid "Photo"
-msgstr "ת×\9e×\95× ×\94"
+msgstr "תצ×\9c×\95×\9d"
 
-#: src/editaddress.c:959
-#: src/editaddress.c:961
-#: src/expldifdlg.c:524
-#: src/exporthtml.c:756
-#: src/ldif.c:765
+#: src/editaddress.c:952 src/editaddress.c:954 src/expldifdlg.c:517
+#: src/exporthtml.c:761 src/ldif.c:747
 msgid "Display Name"
-msgstr "ש×\9d ×ª×¦×\95×\92×\94"
+msgstr "ש×\9d ×¦×\92"
 
-#: src/editaddress.c:968
-#: src/editaddress.c:972
-#: src/ldif.c:773
+#: src/editaddress.c:961 src/editaddress.c:965 src/ldif.c:755
 msgid "Last Name"
 msgstr "שם משפחה"
 
-#: src/editaddress.c:969
-#: src/editaddress.c:971
-#: src/ldif.c:769
+#: src/editaddress.c:962 src/editaddress.c:964 src/ldif.c:751
 msgid "First Name"
 msgstr "שם פרטי"
 
-#: src/editaddress.c:975
-#: src/editaddress.c:977
+#: src/editaddress.c:968 src/editaddress.c:970
 msgid "Nickname"
-msgstr "כינוי"
+msgstr "ש×\9d ×\9b×\99× ×\95×\99"
 
-#: src/editaddress.c:1061
-#: src/editaddress.c:1129
+#: src/editaddress.c:1054 src/editaddress.c:1122
 msgid "Alias"
-msgstr "×\9b×\99× ×\95×\99 נוסף"
+msgstr "ש×\9d נוסף"
 
-#: src/editaddress.c:1271
-#: src/editaddress.c:1336
-#: src/editaddress.c:1352
-#: src/prefs_customheader.c:220
+#: src/editaddress.c:1264 src/editaddress.c:1333 src/editaddress.c:1353
+#: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:303
+#: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:371 src/prefs_customheader.c:222
 msgid "Value"
 msgstr "ערך"
 
-#: src/editaddress.c:1419
+#: src/editaddress.c:1424
 msgid "_User Data"
-msgstr "נת×\95× ×\99 _משתמש"
+msgstr "×\9e×\99×\93×¢ _משתמש"
 
-#: src/editaddress.c:1420
+#: src/editaddress.c:1425
 msgid "_Email Addresses"
-msgstr "_×\9bת×\95×\91×\95ת ×\93×\95×\90ר ×\90×\9cק×\98ר×\95× ×\99"
+msgstr "_×\9bת×\95×\91×\95ת ×\93×\95×\90×´×\9c"
 
-#: src/editaddress.c:1423
-#: src/editaddress.c:1426
+#: src/editaddress.c:1428 src/editaddress.c:1431
 msgid "O_ther Attributes"
-msgstr "×\9e×\90פ×\99×\99× ×\99×\9d _× ×\95ספים"
+msgstr "×\90_פ×\99×\95× ×\99×\9d ×\90×\97רים"
 
-#: src/editbook.c:113
+#: src/editbook.c:109
 msgid "File appears to be OK."
-msgstr "ק×\95×\91×¥ × ×¨×\90×\94 ×\91ס×\93ר"
+msgstr "×\94ק×\95×\91×¥ × ×¨×\90×\94 ×\91ס×\93ר."
 
-#: src/editbook.c:116
+#: src/editbook.c:112
 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
-msgstr "נר×\90×\94 ×\9b×\99 ×\94ק×\95×\91×¥ ×\90×\99× ×\95×\99 ×\91פ×\95ר×\9e×\98 ×©×\9c ×¤× ×§×¡ ×\9bת×\95×\91×\95ת ×ª×§× ×\99"
+msgstr "נר×\90×\94 ×©×§×\95×\91×¥ ×\90×\99× × ×\95 ×¤×\95ר×\9e×\98 ×¤× ×§×¡ ×\9bת×\95×\91×\95ת ×ª×§×£."
 
-#: src/editbook.c:119
-#: src/editjpilot.c:203
-#: src/editvcard.c:107
+#: src/editbook.c:115 src/editjpilot.c:191 src/editvcard.c:98
 msgid "Could not read file."
-msgstr "×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c ×\9cקר×\95×\90 ×\9e×\94ק×\95×\91×¥"
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9cקר×\95×\90 ×\90ת ×\94ק×\95×\91×¥."
 
-#: src/editbook.c:153
-#: src/editbook.c:266
+#: src/editbook.c:149 src/editbook.c:262
 msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "ער×\95×\9a פנקס כתובות"
+msgstr "ער×\99×\9bת פנקס כתובות"
 
-#: src/editbook.c:182
-#: src/editjpilot.c:277
-#: src/editvcard.c:190
+#: src/editbook.c:177 src/editjpilot.c:264 src/editvcard.c:180
 msgid " Check File "
-msgstr "בדוק קובץ"
-
-#: src/editbook.c:187
-#: src/editjpilot.c:282
-#: src/editvcard.c:195
-#: src/importmutt.c:237
-#: src/importpine.c:236
-#: src/prefs_account.c:1853
+msgstr " בחן קובץ "
+
+#: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:269 src/editvcard.c:185
+#: src/importmutt.c:232 src/importpine.c:231 src/prefs_account.c:1959
+#: src/wizard.c:1187 src/wizard.c:1602
 msgid "File"
 msgstr "קובץ"
 
-#: src/editbook.c:285
+#: src/editbook.c:281
 msgid "Add New Addressbook"
-msgstr "×\94×\95סף פנקס כתובות חדש"
+msgstr "×\94×\95ספת פנקס כתובות חדש"
 
-#: src/editgroup.c:100
+#: src/editgroup.c:101
 msgid "A Group Name must be supplied."
-msgstr ""
+msgstr "יש לספק שם קבוצה."
 
-#: src/editgroup.c:293
+#: src/editgroup.c:294
 msgid "Edit Group Data"
-msgstr "ער×\95×\9a × ×ª×\95× ×\99 קבוצה"
+msgstr "ער×\99×\9bת ×\9e×\99×\93×¢ קבוצה"
 
-#: src/editgroup.c:323
-#: src/exporthtml.c:592
+#: src/editgroup.c:323 src/exporthtml.c:597
 msgid "Group Name"
 msgstr "שם קבוצה"
 
@@ -2710,3612 +2689,3919 @@ msgstr "שם קבוצה"
 msgid "Addresses in Group"
 msgstr "כתובות בקבוצה"
 
-#: src/editgroup.c:373
+#: src/editgroup.c:377
 msgid "Available Addresses"
 msgstr "כתובות זמינות"
 
-#: src/editgroup.c:445
+#: src/editgroup.c:452
 msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons"
-msgstr ""
+msgstr "העבר כתובת דוא״ל לתוך או מתוך קבוצה בעזרת לחצני חיצים"
 
-#: src/editgroup.c:493
+#: src/editgroup.c:500
 msgid "Edit Group Details"
-msgstr "ער×\95×\9a פרטי קבוצה"
+msgstr "ער×\99×\9bת פרטי קבוצה"
 
-#: src/editgroup.c:496
+#: src/editgroup.c:503
 msgid "Add New Group"
-msgstr "×\94×\95סף קבוצה חדשה"
+msgstr "×\94×\95ספת קבוצה חדשה"
 
-#: src/editgroup.c:546
+#: src/editgroup.c:553
 msgid "Edit folder"
 msgstr "ערוך תיקייה"
 
-#: src/editgroup.c:546
+#: src/editgroup.c:553
 msgid "Input the new name of folder:"
-msgstr "×\94×\9bנס ×©×\9d ×\97×\93ש ×¢×\91×\95ר ×\94ת×\99ק×\99×\99×\94"
+msgstr "×\94×\96×\9f ×\90ת ×\94ש×\9d ×\94×\97×\93ש ×©×\9c ×ª×\99ק×\99×\99×\94:"
 
-#: src/editgroup.c:549
-#: src/foldersel.c:539
-#: src/imap_gtk.c:155
-#: src/mh_gtk.c:130
+#: src/editgroup.c:556 src/foldersel.c:585 src/imap_gtk.c:195 src/mh_gtk.c:145
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:245 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:93
 msgid "New folder"
 msgstr "תיקייה חדשה"
 
-#: src/editgroup.c:550
-#: src/foldersel.c:540
-#: src/mh_gtk.c:131
+#: src/editgroup.c:557 src/foldersel.c:586 src/mh_gtk.c:146
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:246 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:94
 msgid "Input the name of new folder:"
-msgstr ""
+msgstr "הזן את השם של תיקייה חדשה:"
 
-#: src/editjpilot.c:200
+#: src/editjpilot.c:188
 msgid "File does not appear to be JPilot format."
-msgstr ""
+msgstr "נראה שפורמט הקובץ איננו JPilot."
 
-#: src/editjpilot.c:212
+#: src/editjpilot.c:200
 msgid "Select JPilot File"
-msgstr ""
+msgstr "בחירת קובץ JPilot"
 
-#: src/editjpilot.c:248
-#: src/editjpilot.c:378
+#: src/editjpilot.c:236 src/editjpilot.c:365
 msgid "Edit JPilot Entry"
-msgstr ""
+msgstr "עריכת רשומת JPilot"
 
-#: src/editjpilot.c:294
+#: src/editjpilot.c:281
 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
-msgstr ""
+msgstr "פריטי כתובת דוא״ל נוספים"
 
-#: src/editjpilot.c:385
+#: src/editjpilot.c:372
 msgid "Add New JPilot Entry"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת רשומת JPilot חדשה"
 
-#: src/editldap_basedn.c:143
+#: src/editldap_basedn.c:138
 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
-msgstr ""
+msgstr "עריכת LDAP - בחירת בסיס חיפוש"
 
-#: src/editldap_basedn.c:163
-#: src/editldap.c:449
+#: src/editldap_basedn.c:157 src/editldap.c:441
 msgid "Hostname"
 msgstr "שם מארח"
 
-#: src/editldap_basedn.c:173
-#: src/editldap.c:468
-#: src/ssl_manager.c:110
+#: src/editldap_basedn.c:167 src/editldap.c:458
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:389 src/ssl_manager.c:110
 msgid "Port"
 msgstr "פורט"
 
-#: src/editldap_basedn.c:183
-#: src/editldap.c:518
+#: src/editldap_basedn.c:177 src/editldap.c:502
 msgid "Search Base"
-msgstr ""
+msgstr "בסיס חיפוש"
 
-#: src/editldap_basedn.c:204
+#: src/editldap_basedn.c:198
 msgid "Available Search Base(s)"
-msgstr ""
+msgstr "בסיסי חיפוש זמינים"
 
-#: src/editldap_basedn.c:294
+#: src/editldap_basedn.c:288
 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
-msgstr ""
+msgstr "לא היתה אפשרות לקרוא בסיסי חיפוש מתוך שרת - אנא קבע ידנית"
 
-#: src/editldap_basedn.c:298
-#: src/editldap.c:285
+#: src/editldap_basedn.c:292 src/editldap.c:281
 msgid "Could not connect to server"
-msgstr "×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c ×\9c×\94ת×\97×\91ר לשרת"
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9cקשר לשרת"
 
-#: src/editldap.c:156
+#: src/editldap.c:152
 msgid "A Name must be supplied."
-msgstr "חובה לספק שם"
+msgstr "חובה לספק שם."
 
-#: src/editldap.c:168
+#: src/editldap.c:164
 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
-msgstr ""
+msgstr "חובה לספק שם מארח עבור השרת."
 
-#: src/editldap.c:181
+#: src/editldap.c:177
 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
-msgstr ""
+msgstr "ישנו צורך כי לפחות אפיון חיפוש LDAP אחד יסופק."
 
-#: src/editldap.c:282
+# Connected to server successfully
+# חובר לשרת בהצלחה
+#: src/editldap.c:278
 msgid "Connected successfully to server"
-msgstr ""
+msgstr "חובר בהצלחה לשרת"
 
-#: src/editldap.c:340
-#: src/editldap.c:1013
+#: src/editldap.c:336 src/editldap.c:974
 msgid "Edit LDAP Server"
 msgstr "ערוך שרת LDAP"
 
-#: src/editldap.c:444
+#: src/editldap.c:437
 msgid "A name that you wish to call the server."
-msgstr "ש×\9d ×©×\90ת×\94 ×¨×\95צ×\94 ×\9cקר×\95×\90 ×\9cשרת"
+msgstr "ש×\9d ×\9e×\99×\95×\97×\9c ×¢×\91×\95ר ×\94שרת."
 
-#: src/editldap.c:459
-msgid "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same computer as Claws Mail."
-msgstr "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may be appropriate for the \"mydomain.com\" organisation. An IP address may also be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same computer as Claws Mail."
+#: src/editldap.c:450
+msgid ""
+"This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
+"be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
+"be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
+"computer as Claws Mail."
+msgstr ""
+"זהו שם המארח של השרת. לדוגמא, \"ldap.mydomain.com\" יכול להיות הולם עבור "
+"הארגון \"mydomain.com\". כתובת IP גם כן ניתנת לשימוש. באפשרותך לציין "
+"\"localhost\" אם שרת LDAP מורץ על אותו מחשב בו Claws Mail עליו מורץ."
 
-#: src/editldap.c:480
+#: src/editldap.c:470
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/editldap.c:481
-#: src/prefs_account.c:3084
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:3343
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#: src/editldap.c:485
-msgid "Enable secure connection to the LDAP server via TLS.If connection fails, be sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and TLS_REQCERT fields)."
+#: src/editldap.c:475
+msgid ""
+"Enable secure connection to the LDAP server via TLS. If connection fails, be "
+"sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
+"TLS_REQCERT fields)."
 msgstr ""
+"אפשר חיבור מאובטח לשרת LDAP מבעד אל TLS. אם חיבור נכשל, היה בטוח לבדוק את "
+"התצורה המדויקת בתוך ldap.conf (שדות TLS_CACERTDIR וגם TLS_REQCERT)."
 
-#: src/editldap.c:490
-msgid "Enable secure connection to the LDAP server via SSL.If connection fails, be sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and TLS_REQCERT fields)."
+#: src/editldap.c:479
+msgid ""
+"Enable secure connection to the LDAP server via SSL. If connection fails, be "
+"sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
+"TLS_REQCERT fields)."
 msgstr ""
+"אפשר חיבור מאובטח לשרת LDAP מבעד אל SSL. אם חיבור נכשל, היה בטוח לבדוק את "
+"התצורה המדויקת בתוך ldap.conf (שדות TLS_CACERTDIR וגם TLS_REQCERT)."
 
-#: src/editldap.c:504
+#: src/editldap.c:491
 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
-msgstr ""
+msgstr "מספר הפורט שהשרת מאזין עליו. הפורט 389 הוא פורט ברירת מחדל."
 
-#: src/editldap.c:508
+#: src/editldap.c:494
 msgid " Check Server "
 msgstr " בדוק שרת "
 
-#: src/editldap.c:513
+#: src/editldap.c:498
 msgid "Press this button to test the connection to the server."
-msgstr ""
+msgstr "לחץ על לחצן זה כדי לבחון את החיבור לשרת."
 
-#: src/editldap.c:528
+#: src/editldap.c:511
 msgid ""
-"This specifies the name of the directory to be searched on the server. Examples include:\n"
+"This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
+"Examples include:\n"
 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
 "  o=Organization Name,c=Country\n"
 msgstr ""
-"This specifies the name of the directory to be searched on the server. Examples include:\n"
+"זה מציין את השם של המור לחיפוש על השרת. דוגמאות כוללות:\n"
 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
-"  o=Organisation Name,c=Country\n"
+"  o=שם ארגון,c=ארץ\n"
 
-#: src/editldap.c:541
-msgid "Press this button to lookup the name of available directory names on the server."
-msgstr ""
+#: src/editldap.c:522
+msgid ""
+"Press this button to lookup the name of available directory names on the "
+"server."
+msgstr "לחץ על לחצן זה כדי לחפש את השם של שמות המדור הזמינים על השרת."
 
-#: src/editldap.c:599
+#: src/editldap.c:578
 msgid "Search Attributes"
-msgstr "×\97פש ×\9e×\90פ×\99×\99× ×\99×\9d"
+msgstr "×\90פ×\99×\95× ×\99 ×\97×\99פ×\95ש"
 
-#: src/editldap.c:609
-msgid "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to find a name or address."
-msgstr ""
+#: src/editldap.c:587
+msgid ""
+"A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
+"find a name or address."
+msgstr "רשימה של שמות אפיון LDAP אשר צריך לחפשם כאשר מנסים למצוא שם או כתובת."
 
-#: src/editldap.c:613
+#: src/editldap.c:590
 msgid " Defaults "
-msgstr " ×\91ר×\99ר×\95ת ×\9e×\97×\93×\9c "
+msgstr " ×\9eשת×\9e×\98×\99×\9d "
 
-#: src/editldap.c:618
-msgid "This resets the attribute names to a default value that should find most names and addresses during a name or address search process."
+#: src/editldap.c:594
+msgid ""
+"This resets the attribute names to a default value that should find most "
+"names and addresses during a name or address search process."
 msgstr ""
+"זה מאפס את שמות האפיון לערך שגרתי שאמור למצוא את רוב השמות והכתובות במהלך "
+"תהליך חיפוש של שם או כתובת."
 
-#: src/editldap.c:625
+#: src/editldap.c:600
 msgid "Max Query Age (secs)"
-msgstr ""
-
-#: src/editldap.c:641
-msgid "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search result is valid for address completion purposes. Search results are stored in a cache until this period of time has passed and then retired. This will improve the response time when attempting to search for the same name or address on subsequent address completion requests. The cache will be searched in preference to performing a new server search request. The default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. This is useful for servers that have slow response times at the expense of more memory to cache results."
-msgstr ""
+msgstr "גיל שאילתא מרבי (שניות)"
 
-#: src/editldap.c:659
+#: src/editldap.c:615
+msgid ""
+"This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
+"result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
+"in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
+"improve the response time when attempting to search for the same name or "
+"address on subsequent address completion requests. The cache will be "
+"searched in preference to performing a new server search request. The "
+"default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
+"servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
+"This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
+"more memory to cache results."
+msgstr ""
+"זה מגדיר את משך הזמן המרבי (בשניות) שכתובת תוצאת חיפוש הינה תקפה למטרת השלמת "
+"כתובות. תוצאות חיפוש מאוחסנות בתוך מטמון עד שמשך זמן זה עובר ואז זו תסולק. "
+"זה ישפר את זמן התגובה בעת ניסיון לחפש עבור אותו השם או הכתובת עובר בקשות "
+"השלמת כתובת. המטמון יהיה נתון לחיפוש בעדיפות כדי לערוך בקשת חיפוש שרת חדשה. "
+"הערך המשתמט של 600 שניות (10 דקות), צריך להספיק עבור רוב השרתים. ערך גבוה "
+"יותר יפחית את זמן החיפוש עבור חיפושים עוקבים. זה שימושי עבור שרתים להם זמני "
+"תגובה אטיים על חשבון של עוד זיכרון להטמנת תוצאות."
+
+#: src/editldap.c:632
 msgid "Include server in dynamic search"
 msgstr "כלול שרת בחיפוש דינמי"
 
-#: src/editldap.c:665
-msgid "Check this option to include this server for dynamic searches when using address completion."
+#: src/editldap.c:637
+msgid ""
+"Check this option to include this server for dynamic searches when using "
+"address completion."
 msgstr ""
+"סמן את אפשרות זו כדי להכליל את שרת זה עבור חיפושים דינמיים בעת שימוש בהשלמת "
+"כתובת."
 
-#: src/editldap.c:672
+#: src/editldap.c:643
 msgid "Match names 'containing' search term"
-msgstr ""
-
-#: src/editldap.c:678
-msgid "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all searches against other address interfaces."
-msgstr ""
+msgstr "התאם שמות 'מכילים' מונחי חיפוש"
 
-#: src/editldap.c:733
+#: src/editldap.c:648
+msgid ""
+"Searches for names and addresses can be performed either using "
+"\"begins-with\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a "
+"\"contains\" search; this type of search usually takes longer to complete. "
+"Note that for performance reasons, address completion uses \"begins-with\" "
+"for all searches against other address interfaces."
+msgstr ""
+"חיפושים עבור שמות וכתובות ניתנים להתבצע בין באמצעות מונח חיפוש "
+"\"begins-with\" או באמצעות \"contains\". סמן את אפשרות זו כדי לקיים חיפוש "
+"\"contains\"; טיפוס חיפוש זה לוקח לרוב יותר זמן להשלמה. שים לב שמשום טעמים "
+"של ביצוע, השלמת כתובת משתמשת במונח \"begins-with\" עבור כל החיפושים לנגד "
+"ממשקי כתובות אחרים."
+
+#: src/editldap.c:701
 msgid "Bind DN"
-msgstr "Bind DN"
+msgstr "‏DN קשור"
 
-#: src/editldap.c:743
-msgid "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is usually only used for protected servers. This name is typically formatted as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when performing a search."
+#: src/editldap.c:710
+msgid ""
+"The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
+"usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
+"as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when "
+"performing a search."
 msgstr ""
+"שם משתמש של חשבון LDAP לשימוש להתחברות לשרת. זו לרוב בשימוש רק בשביל שרתים "
+"מוגנים. באופן אופייני שם זה מעוצב כך: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". זה "
+"נשאר לרוב ריק בעת ביצוע חיפוש."
 
-#: src/editldap.c:751
+#: src/editldap.c:717
 msgid "Bind Password"
-msgstr "ס×\99ס×\9e×\90 Bind"
+msgstr "ס×\99ס×\9eת ×§×©×\99ר×\94"
 
-#: src/editldap.c:766
+#: src/editldap.c:727
 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
-msgstr ""
+msgstr "הסיסמה לשימוש בעת התחברות בתור משתמש \"DN קשור\"."
 
-#: src/editldap.c:772
+#: src/editldap.c:732
 msgid "Timeout (secs)"
-msgstr "פסק זמן (שניות)"
+msgstr "פק×\99עת זמן (שניות)"
 
-#: src/editldap.c:787
+#: src/editldap.c:746
 msgid "The timeout period in seconds."
-msgstr "פסק זמן בשניות."
+msgstr "×\9eש×\9a ×\96×\9e×\9f ×¤×§×\99עת זמן בשניות."
 
-#: src/editldap.c:791
+#: src/editldap.c:750
 msgid "Maximum Entries"
-msgstr "×\9eקס×\99×\9e×\95×\9d ×\9b× ×\99סות"
+msgstr "רש×\95×\9e×\95ת ×\9eר×\91×\99ות"
 
-#: src/editldap.c:806
-msgid "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
-msgstr ""
+#: src/editldap.c:764
+msgid ""
+"The maximum number of entries that should be returned in the search result."
+msgstr "המספר המקסימלי של רשומות שיוחזרו בתוצאות חיפוש."
 
-#: src/editldap.c:822
-#: src/prefs_account.c:2975
+#: src/editldap.c:779 src/prefs_account.c:3234
 msgid "Basic"
 msgstr "בסיסי"
 
-#: src/editldap.c:823
+#: src/editldap.c:780
 msgid "Search"
 msgstr "חיפוש"
 
-#: src/editldap.c:824
-#: src/gtk/quicksearch.c:590
+#: src/editldap.c:781 src/gtk/quicksearch.c:680
 msgid "Extended"
 msgstr "מורחב"
 
-#: src/editldap.c:1018
+#: src/editldap.c:979
 msgid "Add New LDAP Server"
-msgstr "×\94×\95סף שרת LDAP חדש"
+msgstr "×\94×\95ספת שרת LDAP חדש"
 
-#: src/edittags.c:186
-#: src/matcher.c:915
-#: src/prefs_filtering_action.c:1369
+#: src/edittags.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1446
 msgid "Tag"
 msgstr "תגית"
 
-#: src/edittags.c:215
+#: src/edittags.c:216
 msgid "Delete tag"
-msgstr "×\9e×\97ק תגית"
+msgstr "×\9e×\97×\99קת תגית"
 
-#: src/edittags.c:216
+#: src/edittags.c:217
 msgid "Do you really want to delete this tag?"
-msgstr "×\94×\90×\9d ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\9e×\97×\95ק תגית זו?"
+msgstr "×\94×\90×\9d ×\90×\9b×\9f ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\9e×\97×\95ק ×\90ת תגית זו?"
 
-#: src/edittags.c:243
-#, fuzzy
+#: src/edittags.c:244
 msgid "Delete all tags"
-msgstr "×\9e×\97ק ×\90ת כל התגיות"
+msgstr "×\9e×\97×\99קת כל התגיות"
 
-#: src/edittags.c:244
+#: src/edittags.c:245
 msgid "Do you really want to delete all tags?"
-msgstr "×\94×\90×\9d ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\9e×\97×\95ק ×\90ת ×\9b×\9c ×\94ת×\92×\99×\95ת"
+msgstr "×\94×\90×\9d ×\90×\9b×\9f ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\9e×\97×\95ק ×\90ת ×\9b×\9c ×\94ת×\92×\99×\95ת?"
 
-#: src/edittags.c:447
+#: src/edittags.c:416
+msgid "You entered a reserved tag name, please choose another instead."
+msgstr "הזנת שם תגית הפוך, אנא בחר אחר במקום."
+
+#: src/edittags.c:458
 msgid "Tag is not set."
-msgstr "ת×\92×\99ת ×\9c×\90 ×\94×\95×\92×\93ר×\94"
+msgstr "ת×\92×\99ת ×\90×\99× ×\94 ×\9e×\95×\92×\93רת."
 
-#: src/edittags.c:512
-msgid "Dialog title|Apply tags"
-msgstr ""
+#: src/edittags.c:523
+msgctxt "Dialog title"
+msgid "Apply tags"
+msgstr "החל תגיות"
 
-#: src/edittags.c:526
+#: src/edittags.c:537
 msgid "New tag:"
 msgstr "תגית חדשה:"
 
-#: src/edittags.c:559
+#: src/edittags.c:570
 msgid "Please select tags to apply/remove. Changes are immediate."
-msgstr ""
+msgstr "אנא בחר תגיות להחלה/להסרה. שינויים הינם מידיים."
 
-#: src/editvcard.c:104
+#: src/editvcard.c:95
 msgid "File does not appear to be vCard format."
-msgstr ""
+msgstr "נראה שפורמט הקובץ איננו vCard."
 
-#: src/editvcard.c:116
+#: src/editvcard.c:107
 msgid "Select vCard File"
-msgstr "×\91×\97ר קובץ vCard"
+msgstr "×\91×\97×\99רת קובץ vCard"
 
-#: src/editvcard.c:161
-#: src/editvcard.c:266
+#: src/editvcard.c:152 src/editvcard.c:256
 msgid "Edit vCard Entry"
-msgstr ""
+msgstr "עריכת רשומת vCard"
 
-#: src/editvcard.c:271
+#: src/editvcard.c:261
 msgid "Add New vCard Entry"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת רשומת vCard חדשה"
+
+#: src/etpan/etpan-ssl.c:167
+msgid "Impossible to set the client certificate.\n"
+msgstr "בלתי אפשרי לקבוע תעודת לקוח.\n"
 
-#: src/exphtmldlg.c:110
+#: src/exphtmldlg.c:106
 msgid "Please specify output directory and file to create."
-msgstr ""
+msgstr "אנא ציין מדור וקובץ פלט ליצירה."
 
-#: src/exphtmldlg.c:113
+#: src/exphtmldlg.c:109
 msgid "Select stylesheet and formatting."
-msgstr ""
+msgstr "בחר גיליון סגנון ועיצוב."
 
-#: src/exphtmldlg.c:116
-#: src/expldifdlg.c:118
+#: src/exphtmldlg.c:112 src/expldifdlg.c:114
 msgid "File exported successfully."
-msgstr ""
+msgstr "קובץ יוצא בהצלחה."
 
-#: src/exphtmldlg.c:181
+#: src/exphtmldlg.c:178
 #, c-format
 msgid ""
-"HTML Output Directory '%s'\n"
-"does not exist. OK to create new directory?"
+"The HTML output directory '%s'\n"
+"does not exist. Do you want to create it?"
 msgstr ""
+"מדור פלט HTML ‫'%s'\n"
+"לא קיים. האם ברצונך ליצור אותו?"
 
-#: src/exphtmldlg.c:184
-#: src/expldifdlg.c:194
-msgid "Create Directory"
-msgstr "צור תיקייה"
+#: src/exphtmldlg.c:181
+msgid "Create directory"
+msgstr "צור מדור"
 
-#: src/exphtmldlg.c:193
+#: src/exphtmldlg.c:190
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create output directory for HTML file:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"לא היתה אפשרות ליצור מדור פלט לקובץ HTML:\n"
+"%s"
 
-#: src/exphtmldlg.c:195
-#: src/expldifdlg.c:205
+#: src/exphtmldlg.c:192 src/expldifdlg.c:202
 msgid "Failed to Create Directory"
-msgstr "× ×\9bש×\9c ×\91×\99צ×\99רת ×ª×\99ק×\99×\99×\94"
+msgstr "×\9bש×\9c ×\91×\99צ×\99רת ×\9e×\93×\95ר"
 
-#: src/exphtmldlg.c:237
+#: src/exphtmldlg.c:234
 msgid "Error creating HTML file"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה ביצירת קובץ HTML"
 
-#: src/exphtmldlg.c:323
+#: src/exphtmldlg.c:320
 msgid "Select HTML output file"
-msgstr "×\91×\97ר ×§×\95×\91×¥ ×\99צ×\95×\90 HTML"
+msgstr "×\91×\97×\99רת ×§×\95×\91×¥ ×¤×\9c×\98 HTML"
 
-#: src/exphtmldlg.c:387
+#: src/exphtmldlg.c:384
 msgid "HTML Output File"
-msgstr "ק×\95×\91×¥ ×\99צ×\95×\90 HTML"
+msgstr "ק×\95×\91×¥ ×¤×\9c×\98 HTML"
 
-#: src/exphtmldlg.c:396
-#: src/expldifdlg.c:413
-#: src/export.c:179
-#: src/import.c:178
-#: src/importldif.c:691
+#: src/exphtmldlg.c:393 src/expldifdlg.c:410 src/export.c:171 src/import.c:170
+#: src/importldif.c:685
 msgid "B_rowse"
-msgstr "ס_ייר"
+msgstr "   _עיון   "
 
-#: src/exphtmldlg.c:449
+#: src/exphtmldlg.c:446 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:300
 msgid "Stylesheet"
-msgstr "ת×\91× ×\99ת ×¢×\99צ×\95×\91"
+msgstr "×\99ר×\99עת ×¡×\92× ×\95×\9f"
 
-#: src/exphtmldlg.c:457
-#: src/gtk/colorlabel.c:380
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1667
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2377
-#: src/mainwindow.c:1177
-#: src/prefs_account.c:866
-#: src/prefs_toolbar.c:701
-#: src/prefs_toolbar.c:1180
-#: src/summaryview.c:5505
+#: src/exphtmldlg.c:454 src/gtk/colorlabel.c:406 src/gtk/gtkaspell.c:1571
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2231 src/gtk/menu.c:125 src/mainwindow.c:1178
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:235
+#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:304 src/prefs_account.c:948
+#: src/prefs_toolbar.c:780 src/prefs_toolbar.c:1466 src/summaryview.c:6016
 msgid "None"
 msgstr "ללא"
 
-#: src/exphtmldlg.c:458
-#: src/prefs_other.c:111
-#: src/prefs_other.c:451
+#: src/exphtmldlg.c:455 src/prefs_folder_item.c:512 src/prefs_other.c:116
+#: src/prefs_other.c:408
 msgid "Default"
 msgstr "ברירת מחדל"
 
-#: src/exphtmldlg.c:459
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148
+#: src/exphtmldlg.c:456 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:244
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:164
 msgid "Full"
 msgstr "מלא"
 
-#: src/exphtmldlg.c:460
+#: src/exphtmldlg.c:457
 msgid "Custom"
-msgstr "מותאם אישית"
+msgstr "מותאם"
 
-#: src/exphtmldlg.c:461
+#: src/exphtmldlg.c:458
 msgid "Custom-2"
-msgstr "מותאם אישית-2"
+msgstr "מותאם-2"
 
-#: src/exphtmldlg.c:462
+#: src/exphtmldlg.c:459
 msgid "Custom-3"
-msgstr "מותאם אישית-3"
+msgstr "מותאם-3"
 
-#: src/exphtmldlg.c:463
+#: src/exphtmldlg.c:460
 msgid "Custom-4"
-msgstr "מותאם אישית-4"
+msgstr "מותאם-4"
 
-#: src/exphtmldlg.c:470
+#: src/exphtmldlg.c:467
 msgid "Full Name Format"
-msgstr "ת×\91× ×\99ת שם מלא"
+msgstr "פ×\95ר×\9e×\98 שם מלא"
 
-#: src/exphtmldlg.c:478
+#: src/exphtmldlg.c:475
 msgid "First Name, Last Name"
 msgstr "שם פרטי, שם משפחה"
 
-#: src/exphtmldlg.c:479
+#: src/exphtmldlg.c:476
 msgid "Last Name, First Name"
 msgstr "שם משפחה, שם פרטי"
 
-#: src/exphtmldlg.c:486
+#: src/exphtmldlg.c:483
 msgid "Color Banding"
-msgstr "Colour Banding"
+msgstr "קיבוע צבע"
 
-#: src/exphtmldlg.c:492
+#: src/exphtmldlg.c:489
 msgid "Format Email Links"
-msgstr "עצ×\91 ×§×\99ש×\95ר×\99 ×\93×\95×\90ר ×\90×\9cק×\98ר×\95× ×\99"
+msgstr "עצ×\91 ×§×\99ש×\95ר×\99 ×\93×\95×\90×´×\9c"
 
-#: src/exphtmldlg.c:498
+#: src/exphtmldlg.c:495
 msgid "Format User Attributes"
-msgstr "עצ×\91 ×\9e×\90פ×\99×\99ני משתמש"
+msgstr "עצ×\91 ×\90פ×\99×\95ני משתמש"
 
-#: src/exphtmldlg.c:553
-#: src/expldifdlg.c:639
-#: src/importldif.c:919
+#: src/exphtmldlg.c:540 src/expldifdlg.c:613 src/importldif.c:892
+msgid "Address Book :"
+msgstr "פנקס כתובות :"
+
+#: src/exphtmldlg.c:550 src/expldifdlg.c:623 src/importldif.c:902
 msgid "File Name :"
-msgstr "שם קובץ:"
+msgstr "שם קובץ :"
 
-#: src/exphtmldlg.c:563
+#: src/exphtmldlg.c:560
 msgid "Open with Web Browser"
-msgstr "פתח באמצעות דפדפן"
+msgstr "פתח באמצעות דפדפן רשת"
 
-#: src/exphtmldlg.c:595
+#: src/exphtmldlg.c:592
 msgid "Export Address Book to HTML File"
-msgstr ""
+msgstr "ייצוא פנקס כתובות לקובץ HTML"
 
-#: src/exphtmldlg.c:661
-#: src/expldifdlg.c:738
-#: src/importldif.c:1039
+#: src/exphtmldlg.c:657 src/expldifdlg.c:721 src/importldif.c:1021
 msgid "File Info"
 msgstr "מידע קובץ"
 
-#: src/exphtmldlg.c:662
+#: src/exphtmldlg.c:658
 msgid "Format"
-msgstr "ת×\91× ×\99ת"
+msgstr "פ×\95ר×\9e×\98"
 
-#: src/expldifdlg.c:112
+#: src/expldifdlg.c:108
 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
-msgstr ""
+msgstr "אנא ציין מדור פלט וגם שם קובץ LDIF ליצירה."
 
-#: src/expldifdlg.c:115
+#: src/expldifdlg.c:111
 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
-msgstr ""
+msgstr "ציין פרמטרים כדי לסדר שמות מובחנים."
 
-#: src/expldifdlg.c:191
+#: src/expldifdlg.c:188
 #, c-format
 msgid ""
 "LDIF Output Directory '%s'\n"
 "does not exist. OK to create new directory?"
 msgstr ""
+"מדור פלט LDIF ‏'%s'\n"
+"לא קיים. אישור ליצירת מדור חדש?"
+
+#: src/expldifdlg.c:191
+msgid "Create Directory"
+msgstr "יצירת מדור"
 
-#: src/expldifdlg.c:203
+#: src/expldifdlg.c:200
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"לא היתה אפשרות לייצר תיקיית פלט בשביל קובץ LDIF:\n"
+"%s"
 
-#: src/expldifdlg.c:245
+#: src/expldifdlg.c:242
 msgid "Suffix was not supplied"
-msgstr ""
+msgstr "לא סופקה סיומת"
 
-#: src/expldifdlg.c:247
-msgid "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure you wish to proceed without a suffix?"
+#: src/expldifdlg.c:244
+msgid ""
+"A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
+"you wish to proceed without a suffix?"
 msgstr ""
+"סיומת נדרשת במידה ונתונים ינוצלו עבור שרת LDAP. האם אתה בטוח כי ברצונך "
+"להמשיך בלי סיומת?"
 
-#: src/expldifdlg.c:265
+#: src/expldifdlg.c:262
 msgid "Error creating LDIF file"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה ביצירת קובץ LDIF"
 
-#: src/expldifdlg.c:340
+#: src/expldifdlg.c:337
 msgid "Select LDIF output file"
-msgstr ""
+msgstr "בחר קובץ פלט LDIF"
 
-#: src/expldifdlg.c:404
+#: src/expldifdlg.c:401
 msgid "LDIF Output File"
-msgstr ""
+msgstr "קובץ פלט LDIF"
 
-#: src/expldifdlg.c:435
+#: src/expldifdlg.c:432
 msgid ""
-"The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar to:\n"
+"The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
+"to:\n"
 "  uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
 msgstr ""
+"המזהה הייחודי של פנקס כתובות משמש ליצירת DN אשר מעוצב באופן דומה לזה:\n"
+"  uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
 
-#: src/expldifdlg.c:441
+#: src/expldifdlg.c:438
 msgid ""
-"The address book Display Name is used to create a DN that is formatted similar to:\n"
+"The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
+"similar to:\n"
 "  cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
 msgstr ""
-"The address book Display Name is used to create a DN that is formatted similar to:\n"
-"  cn=Joe Bloggs,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
+"שם הצג של פנקס כתובות משמש ליצירת DN שמעוצב באופן דומה לזה:\n"
+"  cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
 
-#: src/expldifdlg.c:447
+# פלוני אלמוני
+# prisoner x of israel mossad
+#: src/expldifdlg.c:444
 msgid ""
-"The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is formatted similar to:\n"
+"The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
+"formatted similar to:\n"
 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
 msgstr ""
-"The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is formatted similar to:\n"
-"  mail=joe.bloggs@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
+"כתובת הדוא״ל הראשונה השייכת לאישיות משמשת ליצירת DN אשר מעוצב בדומה לזה:\n"
+"  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
 
-#: src/expldifdlg.c:494
+#: src/expldifdlg.c:490
 msgid "Suffix"
 msgstr "סיומת"
 
-#: src/expldifdlg.c:506
+#: src/expldifdlg.c:500
 msgid ""
-"The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP entry. Examples include:\n"
+"The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
+"entry. Examples include:\n"
 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
 "  o=Organization Name,c=Country\n"
 msgstr ""
-"The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP entry. Examples include:\n"
+"הסיומת מנוצלת ליצירת \"שם מבחין\" (או DN) עבור רשומת LDAP. דוגמאות כוללות:\n"
 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
-"  o=Organisation Name,c=Country\n"
+"  o=שם ארגון,c=ארץ\n"
 
-#: src/expldifdlg.c:515
+#: src/expldifdlg.c:508
 msgid "Relative DN"
-msgstr ""
+msgstr "‏DN יחסי"
 
-#: src/expldifdlg.c:523
+#: src/expldifdlg.c:516
 msgid "Unique ID"
-msgstr ""
-
-#: src/expldifdlg.c:533
-msgid "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a \"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the available RDN options that will be used to create the DN."
-msgstr ""
+msgstr "מזהה ייחודי"
 
-#: src/expldifdlg.c:554
+#: src/expldifdlg.c:524
+msgid ""
+"The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
+"LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
+"\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
+"Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
+"available RDN options that will be used to create the DN."
+msgstr ""
+"קובץ LDIF מכיל מספר רשומות נתונים שבדרך כלל נטענים לתוך שרת LDAP. כל רשומת "
+"נתונים בתוך קובץ LDIF מזוהה באופן ייחודי על ידי \"שם מבחין\" (או DN). הסיומת "
+"מצורפת אל \"שם מבחין יחסי\" (או RDN) כדי ליצור DN. אנא בחר אחת מאפשרויות RDN "
+"הזמינות שישמשו ליצירת DN."
+
+#: src/expldifdlg.c:544
 msgid "Use DN attribute if present in data"
-msgstr ""
+msgstr "השתמש באפיון DN אם נמצא בתוך נתונים"
 
-#: src/expldifdlg.c:561
-msgid "The addressbook may contain entries that were previously imported from an LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected above will be used if the DN user attribute is not found."
+#: src/expldifdlg.c:549
+msgid ""
+"The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
+"LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
+"address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
+"above will be used if the DN user attribute is not found."
 msgstr ""
+"פנקס כתובות עשוי להכיל רשומות אשר יובאו זה מכבר מתוך קובץ LDIF. אפיון משתמש "
+"\"שם מבחין\" (DN), אם קיים בתוך נתונים של פנקס כתובות, יכול שישמש בתוך קובץ "
+"LDIF. RDN שנבחר לעיל ינוצל כאשר אפיון משתמש DN אינו נמצא."
 
-#: src/expldifdlg.c:572
+#: src/expldifdlg.c:559
 msgid "Exclude record if no Email Address"
-msgstr ""
+msgstr "הוצא רשומה אם אין כתובת דוא״ל"
 
-#: src/expldifdlg.c:579
-msgid "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this option to ignore these records."
+#: src/expldifdlg.c:564
+msgid ""
+"An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this "
+"option to ignore these records."
 msgstr ""
+"פנקס כתובות עשוי להכיל ערכים ללא כתובות דוא״ל. סמן את אפשרות זו כדי להתעלם "
+"מן רשומות אלה."
 
-#: src/expldifdlg.c:672
+#: src/expldifdlg.c:656
 msgid "Export Address Book to LDIF File"
-msgstr ""
+msgstr "ייצוא פנקס כתובות לקובץ LDIF"
 
-#: src/expldifdlg.c:739
+# ייחודי מזהה מובדל
+#: src/expldifdlg.c:722
 msgid "Distinguished Name"
-msgstr ""
+msgstr "שם מובחן"
 
-#: src/export.c:120
-#: src/summaryview.c:7484
+#: src/export.c:113 src/summaryview.c:8128
 msgid "Export to mbox file"
-msgstr ""
+msgstr "ייצוא לקובץ mbox"
 
-#: src/export.c:139
+#: src/export.c:131
 msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
-msgstr ""
+msgstr "אתר את התיקייה לייצוא וציין קובץ mbox מבוקש."
 
-#: src/export.c:150
+#: src/export.c:142
 msgid "Source folder:"
 msgstr "תיקיית מקור:"
 
-#: src/export.c:156
-#: src/import.c:150
+#: src/export.c:148 src/import.c:142
 msgid "Mbox file:"
-msgstr "קובץ Mbox:"
+msgstr "קובץ mbox:"
 
-#: src/export.c:211
+#: src/export.c:203
 msgid "Target mbox filename can't be left empty."
-msgstr ""
+msgstr "יעד שם קובץ mbox לא יכול להישאר קיר."
 
-#: src/export.c:216
+#: src/export.c:208
 msgid "Source folder can't be left empty."
-msgstr ""
+msgstr "תיקיית מקור לא יכולה להישאר ריקה."
 
-#: src/export.c:229
+#: src/export.c:221
 msgid "Couldn't find the source folder."
-msgstr ""
+msgstr "לא היתה אפשרות למצוא את תיקיית המקור."
 
-#: src/export.c:252
+#: src/export.c:245
 msgid "Select exporting file"
-msgstr ""
+msgstr "בחירת קובץ ייצוא"
 
-#: src/exporthtml.c:762
+#: src/exporthtml.c:767
 msgid "Full Name"
-msgstr ""
+msgstr "שם מלא"
 
-#: src/exporthtml.c:766
-#: src/importldif.c:1040
+#: src/exporthtml.c:771 src/importldif.c:1022
+#: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:731
 msgid "Attributes"
-msgstr "×\9e×\90פ×\99×\99נים"
+msgstr "×\90פ×\99×\95נים"
 
-#: src/exporthtml.c:969
+#: src/exporthtml.c:974
 msgid "Claws Mail Address Book"
-msgstr "פנקס כתובות של Claws Mail"
+msgstr "פנקס כתובות Claws Mail"
 
-#: src/exporthtml.c:1083
-#: src/exportldif.c:551
+#: src/exporthtml.c:1069 src/exportldif.c:606
 msgid "Name already exists but is not a directory."
-msgstr ""
+msgstr "כבר ישנו שם אך אינו מדור."
 
-#: src/exporthtml.c:1086
-#: src/exportldif.c:554
+#: src/exporthtml.c:1072 src/exportldif.c:609
 msgid "No permissions to create directory."
-msgstr ""
+msgstr "אין הרשאות ליצור מדור."
 
-#: src/exporthtml.c:1089
-#: src/exportldif.c:557
+#: src/exporthtml.c:1075 src/exportldif.c:612
 msgid "Name is too long."
-msgstr "ש×\9d ×\90ר×\95×\9a ×\9e×\99×\93×\99"
+msgstr "ש×\9d ×\90ר×\95×\9a ×\9e×\93×\99."
 
-#: src/exporthtml.c:1092
-#: src/exportldif.c:560
+#: src/exporthtml.c:1078 src/exportldif.c:615
 msgid "Not specified."
-msgstr "לא צוין."
+msgstr "לא מצוין."
+
+#: src/file_checker.c:76
+#, c-format
+msgid "The file %s is missing! Do you want to use the backup file from %s?"
+msgstr "הקובץ %s נעדר! האם ברצונך להשתמש בקובץ גיבוי מתוך %s?"
+
+#: src/file_checker.c:84 src/file_checker.c:106
+#, c-format
+msgid "Could not copy %s to %s"
+msgstr "לא היתה אפשרות להעתיק את %s אל %s"
+
+#: src/file_checker.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %s is empty or corrupted! Do you want to use the backup file from "
+"%s?"
+msgstr "הקובץ %s הינו ריק או מושחת! האם ברצונך להשתמש בקובץ גיבוי מתוך %s?"
+
+#: src/filtering.c:603 src/filtering.c:678 src/filtering.c:707
+#, fuzzy
+msgid "rule is not account-based\n"
+msgstr "חוק אינו מבוסס-חשבון\n"
+
+#: src/filtering.c:607
+#, c-format
+msgid ""
+"rule is account-based [id=%d, name='%s'], matching the account currently "
+"used to retrieve messages\n"
+msgstr ""
+"חוק הינו מבוסס-חשבון [מזהה=%d, שם='%s'], תואם את החשבון אשר כעת מצוי תחת "
+"שימוש כדי לאחזר הודעות\n"
+
+#: src/filtering.c:609 src/filtering.c:626 src/filtering.c:627
+#: src/filtering.c:651 src/filtering.c:669 src/filtering.c:696
+#: src/filtering.c:697 src/filtering.c:714 src/filtering.c:715
+#, fuzzy
+msgid "NON_EXISTENT"
+msgstr "השתמש בהצפנת SSL לא חוסמת (non-blocking)"
+
+#: src/filtering.c:617
+msgid ""
+"rule is account-based, not matching the account currently used to retrieve "
+"messages\n"
+msgstr ""
+"כלל הינו מבוסס-חשבון, אינו תואם את החשבון אשר משומש עתה כדי לאחזר הודעות\n"
+
+# , ת
+#: src/filtering.c:624
+#, c-format
+msgid ""
+"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching the account currently "
+"used to retrieve messages [id=%d, name='%s']\n"
+msgstr ""
+"כלל הינו מבוסס-חשבון [id=%d, name='%s'], אינו תואם את החשבון אשר משומש עתה "
+"כדי לאחזר הודעות [id=%d, name='%s']\n"
+
+#: src/filtering.c:643
+msgid ""
+"rule is not account-based, all rules are applied on user request anyway\n"
+msgstr "כללאינו מבוסס-חשבון, כל הכללים הינם מוחלים על בקשת משתמש בכל אופן\n"
+
+#: src/filtering.c:649
+#, c-format
+msgid ""
+"rule is account-based [id=%d, name='%s'], but all rules are applied on user "
+"request\n"
+msgstr ""
+"כלל הינו מבוסס-חשבון [id=%d, name='%s'], אולם כל הכללים הינם מוחלים על בקשת "
+"משתמש\n"
+
+#: src/filtering.c:667
+#, c-format
+msgid "rule is account-based [id=%d, name='%s'], skipped on user request\n"
+msgstr "כלל הינו מבוסס-חשבון [id=%d, name='%s'], מדלג על בקשת משתמש\n"
+
+#: src/filtering.c:672
+msgid "rule is account-based, skipped on user request\n"
+msgstr "כלל הינו מבוסס-חשבון, מדלג על בקשת משתמש\n"
+
+#: src/filtering.c:694
+#, c-format
+msgid ""
+"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account "
+"[id=%d, name='%s']\n"
+msgstr ""
+"כלל הינו מבוסס-חשבון [id=%d, name='%s'], אינו תואם חשבון נוכחי [id=%d, "
+"name='%s']\n"
+
+#: src/filtering.c:700
+msgid "rule is account-based, not matching current account\n"
+msgstr "כלל הינו מבוסס-חשבון, אינו תואם חשבון נוכחי\n"
+
+#: src/filtering.c:712
+#, c-format
+msgid ""
+"rule is account-based [id=%d, name='%s'], current account [id=%d, "
+"name='%s']\n"
+msgstr ""
+"כלל הינו מבוסס-חשבון [id=%d, name='%s'], חשבון נוכחי [id=%d, name='%s']\n"
+
+#: src/filtering.c:752
+#, c-format
+msgid "applying action [ %s ]\n"
+msgstr "כעת מחיל פעולות [ %s ]\n"
+
+#: src/filtering.c:757
+msgid "action could not apply\n"
+msgstr "םעולה לא הייתה יכולה להיות מוחלת\n"
+
+#: src/filtering.c:759
+#, c-format
+msgid "no further processing after action [ %s ]\n"
+msgstr "לא נותר עיבוד נוסף עובר פעולה [ %s ]\n"
+
+#: src/filtering.c:810
+#, c-format
+msgid "processing rule '%s' [ %s ]\n"
+msgstr "כעת מעבד כלל '%s'‏ [ %s ]\n"
+
+#: src/filtering.c:814
+#, c-format
+msgid "processing rule <unnamed> [ %s ]\n"
+msgstr "כעת מעבד כלל <unnamed>‏ [ %s ]\n"
+
+#: src/filtering.c:832
+#, c-format
+msgid "disabled rule '%s' [ %s ]\n"
+msgstr "כלל מנוטרל '%s' [ %s ]\n"
+
+#: src/filtering.c:836
+#, c-format
+msgid "disabled rule <unnamed> [ %s ]\n"
+msgstr "כלל מנוטרל <unnamed>‏ [ %s ]\n"
+
+#: src/filtering.c:874
+msgid "undetermined"
+msgstr "לא קבוע"
+
+#: src/filtering.c:878
+msgid "incorporation"
+msgstr "איחוד"
+
+#: src/filtering.c:882
+msgid "manually"
+msgstr "ידני"
+
+#: src/filtering.c:886
+msgid "folder processing"
+msgstr "עיבוד תיקייה"
+
+#: src/filtering.c:890
+msgid "pre-processing"
+msgstr "טרום-עיבוד"
+
+#: src/filtering.c:894
+msgid "post-processing"
+msgstr "עובר-עיבוד"
+
+#: src/filtering.c:911
+#, c-format
+msgid ""
+"filtering message (%s%s%s)\n"
+"%smessage file: %s\n"
+"%s%s %s\n"
+"%s%s %s\n"
+"%s%s %s\n"
+"%s%s %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/filtering.c:913 src/filtering.c:922
+msgid ": "
+msgstr ""
+
+#: src/filtering.c:920
+#, c-format
+msgid ""
+"filtering message (%s%s%s)\n"
+"%smessage file: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/folder.c:1388
-#: src/foldersel.c:370
-#: src/prefs_folder_item.c:286
+# נכנסות
+#: src/folder.c:1565 src/foldersel.c:403 src/prefs_folder_item.c:306
 msgid "Inbox"
 msgstr "דואר נכנס"
 
-#: src/folder.c:1392
-#: src/foldersel.c:374
+# נשלחו
+#: src/folder.c:1569 src/foldersel.c:407
 msgid "Sent"
-msgstr "נש×\9c×\97"
+msgstr "×\93×\95×\90ר ×\99×\95צ×\90"
 
-#: src/folder.c:1396
-#: src/foldersel.c:378
-#: src/prefs_folder_item.c:289
+#: src/folder.c:1573 src/foldersel.c:411
+#: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:217 src/prefs_folder_item.c:309
 msgid "Queue"
 msgstr "תור"
 
-#: src/folder.c:1400
-#: src/foldersel.c:382
-#: src/prefs_folder_item.c:290
-#: src/toolbar.c:392
-#: src/toolbar.c:427
+#: src/folder.c:1577 src/foldersel.c:415 src/prefs_folder_item.c:310
 msgid "Trash"
 msgstr "אשפה"
 
-#: src/folder.c:1404
-#: src/foldersel.c:386
-#: src/prefs_folder_item.c:288
+#: src/folder.c:1581 src/foldersel.c:419 src/prefs_folder_item.c:308
 msgid "Drafts"
 msgstr "טיוטות"
 
-#: src/folder.c:1840
+#: src/folder.c:2011
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)...\n"
-msgstr "×\91ת×\94×\9c×\99×\9a (%s)...\n"
+msgstr "×\9bעת ×\9e×¢×\91×\93 (%s)...\n"
 
-#: src/folder.c:2991
+#: src/folder.c:3256
 #, c-format
 msgid "Copying %s to %s...\n"
-msgstr "×\9eעת×\99ק %s אל %s...\n"
+msgstr "×\9bעת ×\9eעת×\99ק ×\90ת %s אל %s...\n"
 
-#: src/folder.c:2991
+#: src/folder.c:3256
 #, c-format
 msgid "Moving %s to %s...\n"
-msgstr "×\9e×¢×\91×\99ר %s אל %s...\n"
+msgstr "×\9bעת ×\9e×¢×\91×\99ר ×\90ת %s אל %s...\n"
 
-#: src/folder.c:3278
+#: src/folder.c:3564
 #, c-format
 msgid "Updating cache for %s..."
-msgstr "×\9e×¢×\93×\9b×\9f ×\96×\9bר×\95×\9f ×\9e×\98×\9e×\95×\9f ×¢×\91×\95ר %s"
+msgstr "×\9bעת ×\9e×¢×\93×\9b×\9f ×\9e×\98×\9e×\95×\9f ×¢×\91×\95ר %s..."
 
-#: src/folder.c:4094
+#: src/folder.c:4427
 msgid "Processing messages..."
-msgstr "×\9e×¢×\91×\99ר הודעות..."
+msgstr "×\9bעת ×\9e×¢×\91×\93 הודעות..."
 
-#: src/folder.c:4230
+#: src/folder.c:4563
 #, c-format
 msgid "Synchronising %s for offline use...\n"
-msgstr "×\9eס×\9bנר×\9f %s ×¢×\91×\95ר ×©×\99×\9e×\95ש ×\90×\95פ×\9c×\99×\99×\9f\n"
+msgstr "×\9bעת ×\9eסנ×\9bר×\9f ×\90ת %s ×¢×\91×\95ר ×©×\99×\9e×\95ש ×\9c×\90Ö¾×\9eק×\95×\95×\9f...\n"
 
-#: src/foldersel.c:228
+#: src/folder.c:4820
+msgid "A folder name cannot begin or end with a dot."
+msgstr "שם תיקייה לא יכול להתחיל או להסתיים עם נקודה."
+
+#: src/foldersel.c:247
 msgid "Select folder"
-msgstr "×\91×\97ר תיקייה"
+msgstr "×\91×\97×\99רת תיקייה"
 
-#: src/foldersel.c:541
-#: src/imap_gtk.c:159
-#: src/mh_gtk.c:132
+#: src/foldersel.c:587 src/imap_gtk.c:199 src/mh_gtk.c:147
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:247 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:95
 msgid "NewFolder"
-msgstr "תיקייה חדשה"
+msgstr "תיקייה_חדשה"
 
-#: src/foldersel.c:549
-#: src/imap_gtk.c:167
-#: src/imap_gtk.c:173
-#: src/imap_gtk.c:225
-#: src/mh_gtk.c:138
-#: src/mh_gtk.c:241
+#: src/foldersel.c:595 src/imap_gtk.c:210 src/imap_gtk.c:216 src/imap_gtk.c:272
+#: src/imap_gtk.c:277 src/mh_gtk.c:155 src/mh_gtk.c:264 src/news_gtk.c:315
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:255 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:425
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:208
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2042
 #, c-format
 msgid "'%c' can't be included in folder name."
-msgstr ""
+msgstr "‫'%c' לא יכול להיכלל בשם תיקייה."
 
-#: src/foldersel.c:559
-#: src/imap_gtk.c:183
-#: src/imap_gtk.c:237
-#: src/mh_gtk.c:148
-#: src/mh_gtk.c:248
+#: src/foldersel.c:610 src/imap_gtk.c:226 src/imap_gtk.c:284 src/mh_gtk.c:168
+#: src/mh_gtk.c:274 src/news_gtk.c:322 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:270
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:437 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:221
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2049
 #, c-format
 msgid "The folder '%s' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "התיקייה '%s' כבר קיימת."
 
-#: src/foldersel.c:566
-#: src/imap_gtk.c:189
-#: src/mh_gtk.c:154
+#: src/foldersel.c:617 src/imap_gtk.c:232 src/mh_gtk.c:174
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:277 src/plugins/rssyl/opml_import.c:91
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:126
 #, c-format
 msgid "Can't create the folder '%s'."
-msgstr "×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c ×\9c×\99צ×\95ר ×\90ת ×ª×\99ק×\99×\99ת '%s'"
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת ×\9c×\99צ×\95ר ×\90ת ×\94ת×\99ק×\99×\99×\94 '%s'."
 
-#: src/folderview.c:295
-msgid "/Mark all re_ad"
-msgstr "/_סמן הכל נקרא"
+#: src/folderview.c:236
+msgid "Mark all re_ad"
+msgstr "סמן את כולן בתור נ_קראו"
 
-#: src/folderview.c:297
-msgid "/R_un processing rules"
-msgstr ""
+#: src/folderview.c:237
+msgid "Mark all read recursi_vely"
+msgstr "סמן _רקורסיבית את כולן ככאלה שנקראו"
+
+#: src/folderview.c:239
+msgid "R_un processing rules"
+msgstr "ה_רץ חוקי עיבוד"
 
-#: src/folderview.c:298
-msgid "/_Search folder..."
-msgstr "/_חפש בתיקייה"
+#: src/folderview.c:240 src/mainwindow.c:546
+msgid "_Search folder..."
+msgstr "_חפש תיקייה..."
 
-#: src/folderview.c:300
-msgid "/Process_ing..."
-msgstr "/מ_עביר"
+#: src/folderview.c:242
+msgid "Process_ing..."
+msgstr "_עיבוד..."
 
-#: src/folderview.c:305
-msgid "/Empty _trash..."
-msgstr "/Empty was_tebin..."
+#: src/folderview.c:243
+msgid "Empty _trash..."
+msgstr "רוקן _אשפה..."
 
-#: src/folderview.c:310
-msgid "/Send _queue..."
-msgstr "/ש_לח לתור"
+#: src/folderview.c:244
+msgid "Send _queue..."
+msgstr "שלח _תור..."
 
-#: src/folderview.c:447
-#: src/folderview.c:494
-#: src/prefs_folder_column.c:82
-#: src/prefs_matcher.c:365
-#: src/summaryview.c:5764
+# חדשה
+#: src/folderview.c:387 src/folderview.c:434
+#: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:141
+#: src/prefs_folder_column.c:79 src/prefs_matcher.c:391 src/summaryview.c:6292
 msgid "New"
-msgstr "חדש"
+msgstr "חדשות"
 
-#: src/folderview.c:448
-#: src/folderview.c:495
-#: src/prefs_folder_column.c:83
-#: src/prefs_matcher.c:364
-#: src/summaryview.c:5766
+#: src/folderview.c:388 src/folderview.c:435
+#: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:145
+#: src/prefs_folder_column.c:80 src/prefs_matcher.c:390 src/summaryview.c:6294
 msgid "Unread"
-msgstr "לא נקרא"
+msgstr "לא נקראו"
 
-#: src/folderview.c:449
-#: src/prefs_folder_column.c:84
+#: src/folderview.c:389 src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:149
+#: src/prefs_folder_column.c:81
 msgid "Total"
-msgstr "סך-הכל"
+msgstr "סך הכל"
 
 #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style
-#: src/folderview.c:497
-#: src/summaryview.c:551
+#: src/folderview.c:437 src/summaryview.c:446
 msgid "#"
-msgstr "No."
+msgstr "מס׳"
 
-#: src/folderview.c:796
+#: src/folderview.c:767
 msgid "Setting folder info..."
-msgstr "הגדר מידע תיקייה"
-
-#: src/folderview.c:859
-#: src/summaryview.c:3813
-msgid "Mark all as read"
-msgstr "סמן הכל כנקרא"
+msgstr "כעת מגדיר מידע תיקייה..."
 
-#: src/folderview.c:860
-#: src/summaryview.c:3814
-msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?"
+#: src/folderview.c:839
+msgid ""
+"Do you really want to mark all mails in this folder and its sub-folders as "
+"read?"
 msgstr ""
+"האם אתה בטוח כי ברצונך לסמן את כל הדואר בתיקייה זו ובתיקיות המשנה שלה ככזה "
+"נקרא?"
 
-#: src/folderview.c:1082
-#: src/imap.c:3911
-#: src/mainwindow.c:4448
-#: src/setup.c:90
+#: src/folderview.c:841 src/summaryview.c:4128
+msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read?"
+msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לסמן את כל הדואר בתיקייה זו ככזה נקרא?"
+
+#: src/folderview.c:845 src/summaryview.c:4127
+msgid "Mark all as read"
+msgstr "סמן את כולן ככאלה שנקראו"
+
+#: src/folderview.c:1007 src/imap.c:4586 src/mainwindow.c:5159 src/setup.c:91
 #, c-format
-msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
-msgstr "ס×\95רק ×ª×\99ק×\99×\99×\94 %s%c%s"
+msgid "Scanning folder %s%c%s..."
+msgstr "×\9bעת ×¡×\95רק ×ª×\99ק×\99×\99×\94 %s%c%s..."
 
-#: src/folderview.c:1086
-#: src/imap.c:3916
-#: src/mainwindow.c:4453
-#: src/setup.c:95
+#: src/folderview.c:1011 src/imap.c:4591 src/mainwindow.c:5164 src/setup.c:96
 #, c-format
-msgid "Scanning folder %s ..."
-msgstr "ס×\95רק ×ª×\99ק×\99×\99×\94 %s"
+msgid "Scanning folder %s..."
+msgstr "×\9bעת ×¡×\95רק ×ª×\99ק×\99×\99×\94 %s..."
 
-#: src/folderview.c:1117
+#: src/folderview.c:1042
 msgid "Rebuild folder tree"
-msgstr "×\91×\95× ×\94 ×\9e×\97×\93ש ×¢×¥ ×ª×\99ק×\99×\99×\94"
+msgstr "בנה מחדש עץ תיקייה"
 
-#: src/folderview.c:1118
-msgid "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
+#: src/folderview.c:1043
+msgid ""
+"Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
 msgstr ""
+"בנייה מחודשת של עץ התיקייה תסיר רק את המטמונים המקומיים. האם ברצונך להמשיך?"
 
-#: src/folderview.c:1128
+#: src/folderview.c:1053
 msgid "Rebuilding folder tree..."
-msgstr ""
+msgstr "כעת בונה מחדש עץ תיקייה..."
 
-#: src/folderview.c:1130
-#: src/folderview.c:1171
+#: src/folderview.c:1055
 msgid "Scanning folder tree..."
-msgstr ""
+msgstr "כעת סורק עץ תיקייה..."
 
-#: src/folderview.c:1262
+#: src/folderview.c:1146
 #, c-format
 msgid "Couldn't scan folder %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "לא היתה אפשרות לסרוק תיקייה %s\n"
 
-#: src/folderview.c:1316
+#: src/folderview.c:1200
 msgid "Checking for new messages in all folders..."
-msgstr ""
+msgstr "כעת בודק עבור הודעות חדשות בכל התיקיות..."
 
-#: src/folderview.c:2136
+#: src/folderview.c:2073
 #, c-format
-msgid "Closing Folder %s..."
-msgstr "ס×\95×\92ר ×ª×\99ק×\99×\99×\94 %s"
+msgid "Closing folder %s..."
+msgstr "×\9bעת ×¡×\95×\92ר ×ª×\99ק×\99×\99×\94 %s..."
 
-#: src/folderview.c:2228
+#: src/folderview.c:2168
 #, c-format
-msgid "Opening Folder %s..."
-msgstr "פ×\95ת×\97 ×ª×\99ק×\99×\99×\94 %s"
+msgid "Opening folder %s..."
+msgstr "×\9bעת ×¤×\95ת×\97 ×ª×\99ק×\99×\99×\94 %s..."
 
-#: src/folderview.c:2246
+#: src/folderview.c:2186
 msgid "Folder could not be opened."
-msgstr ""
+msgstr "תיקייה לא היתה ניתנת להיפתח."
 
-#: src/folderview.c:2408
-#: src/mainwindow.c:2574
+#: src/folderview.c:2329 src/mainwindow.c:2889 src/mainwindow.c:2893
 msgid "Empty trash"
-msgstr "Empty wastebin"
+msgstr "ריקון אשפה"
 
-#: src/folderview.c:2409
+#: src/folderview.c:2330
 msgid "Delete all messages in trash?"
-msgstr "Delete all messages in wastebin?"
+msgstr "מחיקת כל ההודעות באשפה?"
 
-#: src/folderview.c:2410
+#: src/folderview.c:2331
 msgid "+_Empty trash"
-msgstr "+_Empty wastebin"
+msgstr "+_רקן אשפה"
 
-#: src/folderview.c:2454
-#: src/inc.c:1599
-#: src/toolbar.c:2521
+#: src/folderview.c:2375 src/inc.c:1540 src/toolbar.c:2607
 msgid "Offline warning"
-msgstr ""
+msgstr "אזהרת לא־מקוון"
 
-#: src/folderview.c:2455
-#: src/toolbar.c:2522
+#: src/folderview.c:2376 src/toolbar.c:2608
 msgid "You're working offline. Override?"
-msgstr ""
+msgstr "אתה עובד במצב לא־מקוון. לעקוף?"
 
-#: src/folderview.c:2466
-#: src/toolbar.c:2541
+#: src/folderview.c:2387 src/toolbar.c:2627
 msgid "Send queued messages"
-msgstr "ש×\9c×\97 ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×©×\91ת×\95ר"
+msgstr "ש×\9c×\99×\97ת ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\91×\94×\9eתנ×\94"
 
-#: src/folderview.c:2467
-#: src/toolbar.c:2542
+#: src/folderview.c:2388 src/toolbar.c:2628
 msgid "Send all queued messages?"
-msgstr "ש×\9c×\97 ×\90ת ×\9b×\9c ×\94×\94×\95×\93×¢×\95ת ×©×\91ת×\95ר?"
+msgstr "ש×\9c×\99×\97ת ×\9b×\9c ×\94×\94×\95×\93×¢×\95ת ×©×\91×\94×\9eתנ×\94?"
 
-#: src/folderview.c:2468
-#: src/messageview.c:691
-#: src/messageview.c:708
-#: src/toolbar.c:2543
+#: src/folderview.c:2389 src/messageview.c:856 src/messageview.c:873
+#: src/toolbar.c:2629
 msgid "_Send"
 msgstr "_שלח"
 
-#: src/folderview.c:2476
-#: src/toolbar.c:2561
+#: src/folderview.c:2397 src/toolbar.c:2647
 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
-msgstr ""
+msgstr "אירעו שגיאות מסוימות במהלך שליחת הודעות בהמתנה."
 
-#: src/folderview.c:2479
-#: src/main.c:2202
-#: src/toolbar.c:2564
+#: src/folderview.c:2400 src/main.c:2714 src/toolbar.c:2650
 #, c-format
 msgid ""
 "Some errors occurred while sending queued messages:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"אירעו שגיאות מסוימות במהלך שליחת הודעות בהמתנה:\n"
+"%s"
 
-#: src/folderview.c:2561
+#: src/folderview.c:2477
 #, c-format
-msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s' ?"
-msgstr ""
+msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s'?"
+msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך להעתיק את תיקייה '%s' בתוך '%s'?"
 
-#: src/folderview.c:2562
+#: src/folderview.c:2478
 #, c-format
-msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s' ?"
-msgstr ""
+msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s'?"
+msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך להפוך את תיקייה '%s' לתיקיית משנה של '%s'?"
 
-#: src/folderview.c:2564
+#: src/folderview.c:2480
 msgid "Copy folder"
-msgstr "העתק תיקייה"
+msgstr "העתקת תיקייה"
 
-#: src/folderview.c:2564
+#: src/folderview.c:2480
 msgid "Move folder"
-msgstr "העבר תיקייה"
+msgstr "העברת תיקייה"
 
-#: src/folderview.c:2575
+#: src/folderview.c:2491
 #, c-format
 msgid "Copying %s to %s..."
-msgstr "×\9eעת×\99ק %s ×\90×\9c %s"
+msgstr "×\9bעת ×\9eעת×\99ק ×\90ת %s ×\90×\9c %s..."
 
-#: src/folderview.c:2575
+#: src/folderview.c:2491
 #, c-format
 msgid "Moving %s to %s..."
-msgstr "×\9e×¢×\91×\99ר %s ×\90×\9c %s"
+msgstr "×\9bעת ×\9e×¢×\91×\99ר ×\90ת %s ×\90×\9c %s..."
 
-#: src/folderview.c:2606
+#: src/folderview.c:2525
 msgid "Source and destination are the same."
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9c×\94עת×\99ק ×\9c×\90×\95ת×\95 ×\94×\9eק×\95×\9d"
+msgstr "×\9eק×\95ר ×\95×\99×¢×\93 ×\94×\99× ×\9d ×\96×\94×\99×\9d."
 
-#: src/folderview.c:2609
+#: src/folderview.c:2528
 msgid "Can't copy a folder to one of its children."
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות להעתיק תיקייה אל אחד מן צאצאיה."
 
-#: src/folderview.c:2610
+#: src/folderview.c:2529
 msgid "Can't move a folder to one of its children."
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות להעביר תיקייה אל אחד מן צאצאיה."
 
-#: src/folderview.c:2613
+#: src/folderview.c:2532
 msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes."
-msgstr ""
+msgstr "תיקייה לא ניתנת להעברה בין תיבות דואר שונות."
 
-#: src/folderview.c:2616
+#: src/folderview.c:2535
 msgid "Copy failed!"
 msgstr "העתקה נכשלה!"
 
-#: src/folderview.c:2616
+#: src/folderview.c:2535
 msgid "Move failed!"
 msgstr "העברה נכשלה!"
 
-#: src/folderview.c:2667
+#: src/folderview.c:2586
 #, c-format
 msgid "Processing configuration for folder %s"
-msgstr ""
+msgstr "תצורת עיבוד עבור תיקייה %s"
 
-#: src/folderview.c:3055
-#: src/summaryview.c:4242
-#: src/summaryview.c:4339
+#: src/folderview.c:3014 src/summaryview.c:4568 src/summaryview.c:4666
 msgid "The destination folder can only be used to store subfolders."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-print.c:145
-#: src/messageview.c:1803
-#: src/summaryview.c:4562
-#: src/toolbar.c:194
-#: src/toolbar.c:434
-msgid "Print"
-msgstr "הדפסה"
-
-#: src/gedit-print.c:243
-msgid "Preparing pages..."
-msgstr "מכין עמודים"
-
-#: src/gedit-print.c:270
-#, c-format
-msgid "Rendering page %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-print.c:272
-#, c-format
-msgid "Printing page %d of %d..."
-msgstr "מדפיס עמוד %d מתוך %d"
+msgstr "תיקיית היעד ניתנת לשימוש רק לאחסון תיקיות משנה."
 
-#: src/gedit-print.c:294
-#: src/printing.c:349
-msgid "Print preview"
-msgstr "תצוגה מקדימה"
-
-#: src/gedit-print.c:435
-msgid "Page %N of %Q"
-msgstr "עמוד %N מתוך %Q"
-
-#: src/grouplistdialog.c:174
+#: src/grouplistdialog.c:161
 msgid "Newsgroup subscription"
-msgstr ""
+msgstr "הרשמת קבוצת דיונים"
 
-#: src/grouplistdialog.c:190
+#: src/grouplistdialog.c:178
 msgid "Select newsgroups for subscription:"
-msgstr ""
+msgstr "בחר קבוצת דיונים להרשמה:"
 
-#: src/grouplistdialog.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:184
 msgid "Find groups:"
-msgstr ""
+msgstr "מציאת קבוצות:"
 
-#: src/grouplistdialog.c:204
+#: src/grouplistdialog.c:192
 msgid " Search "
-msgstr "חיפוש"
+msgstr " חיפוש "
 
-#: src/grouplistdialog.c:216
+#: src/grouplistdialog.c:204
 msgid "Newsgroup name"
-msgstr ""
+msgstr "שם קבוצת דיונים"
 
-#: src/grouplistdialog.c:217
+#: src/grouplistdialog.c:205
 msgid "Messages"
 msgstr "הודעות"
 
-#: src/grouplistdialog.c:218
+#: src/grouplistdialog.c:206
 msgid "Type"
-msgstr "ס×\95×\92"
+msgstr "×\98×\99פ×\95ס"
 
 #: src/grouplistdialog.c:347
 msgid "moderated"
-msgstr ""
+msgstr "מבוקר"
 
 #: src/grouplistdialog.c:349
 msgid "readonly"
-msgstr "×\9cקר×\99×\90×\94 ×\91×\9c×\91×\93"
+msgstr "קריאה בלבד"
 
-#: src/grouplistdialog.c:351
+#: src/grouplistdialog.c:351 src/plugins/att_remover/att_remover.c:297
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:146
 msgid "unknown"
-msgstr "×\91×\9cת×\99 ×\99×\93×\95×¢"
+msgstr "×\9c×\90 ×\9e×\95×\9bר"
 
-#: src/grouplistdialog.c:420
+#: src/grouplistdialog.c:422
 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות לאחזר רשימת קבוצת דיונים."
 
-#: src/grouplistdialog.c:457
-#: src/summaryview.c:1474
+#: src/grouplistdialog.c:459 src/gtk/gtkutils.c:1907 src/summaryview.c:1587
 msgid "Done."
-msgstr "×\91×\95צע."
+msgstr "ס×\99×\99×\9d."
 
-#: src/grouplistdialog.c:490
+#: src/grouplistdialog.c:492
 #, c-format
 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/about.c:79
-#: src/textview.c:215
-msgid "/_Open with Web browser"
-msgstr "/_פתח באמצעות דפדפן אינטרנט"
+msgstr "‫%d קבוצות דיונים התקבלו (%s נקראו)"
 
-#: src/gtk/about.c:80
-#: src/textview.c:216
-msgid "/Copy this _link"
-msgstr "/העתק _קישור זה"
-
-#: src/gtk/about.c:139
+#: src/gtk/about.c:131
 msgid ""
 "Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client.\n"
 "\n"
 "For further information visit the Claws Mail website:\n"
 msgstr ""
+"‫Claws Mail הינו לקוח דוא״ל קל משקל, מהיר ושניתן להתאמה במידה גבוהה ביותר.\n"
+"\n"
+"ניתן לבקר באתר הרשת של Claws Mail למידע נוסף:\n"
 
-#: src/gtk/about.c:145
+#: src/gtk/about.c:137
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
-"Claws Mail is free software released under the GPL license. If you wish to donate to the Claws Mail project you can do so at:\n"
+"For support and discussion subscribe to the Claws Mail users' mailing list:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"לצורך תמיכה ודיון הירשם לרשימת הדיוור של Claws Mail users:\n"
 
-#: src/gtk/about.c:161
+# הינה תוכנה חופשית המשוחררת
+#: src/gtk/about.c:142
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Claws Mail is free software released under the GPL. If you wish to donate to "
+"the Claws Mail project you can do so at:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"‫Claws Mail הינו תוכנה חופשית המשוחרר תחת הרשיון GPL. אם ברצונך לתרום "
+"לפרויקט Claws Mail באפשרותך לעשות כן בכתובת:\n"
+
+#: src/gtk/about.c:158
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
-"Copyright (C) 1999-2007\n"
-"Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
-"and the Claws Mail team"
+"Copyright (C) 1999-2015\n"
+"The Claws Mail Team\n"
+" and Hiroyuki Yamamoto"
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"זכויות יוצרים (C) ‏1999-2015\n"
+"נבחרת Claws Mail\n"
+"  וגם Hiroyuki Yamamoto"
 
-#: src/gtk/about.c:164
+#: src/gtk/about.c:161
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "System Information\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"מידע מערכת\n"
 
-#: src/gtk/about.c:170
+#: src/gtk/about.c:167
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
 "Locale: %s (charset: %s)\n"
 "Operating System: %s %s (%s)"
 msgstr ""
+"‫‭GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
+"מקומיות: %s (מערך תווים: %s)\n"
+"מערכת הפעלה: ‭%s %s (%s)"
 
-#: src/gtk/about.c:179
+#: src/gtk/about.c:176
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
 "Locale: %s (charset: %s)\n"
 "Operating System: %s"
 msgstr ""
+"‫‭GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
+"מקומיות: %s (מערך תווים: %s)\n"
+"מערכת הפעלה: %s"
 
-#: src/gtk/about.c:188
+#: src/gtk/about.c:185
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
 "Locale: %s (charset: %s)\n"
 "Operating System: unknown"
 msgstr ""
+"‫‭GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
+"מקומיות: %s (מערך תווים: %s)\n"
+"מערכת הפעלה: לא ידועה"
 
-#: src/gtk/about.c:245
-#: src/prefs_themes.c:713
-#: src/wizard.c:502
+#: src/gtk/about.c:242 src/prefs_themes.c:706 src/wizard.c:527
 msgid "The Claws Mail Team"
-msgstr ""
+msgstr "‪נבחרת ‫Claws Mail"
 
-#: src/gtk/about.c:264
+#: src/gtk/about.c:261
 msgid "Previous team members"
-msgstr ""
+msgstr "‪חברי נבחרת קודמים"
 
-#: src/gtk/about.c:283
+#: src/gtk/about.c:280
 msgid "The translation team"
-msgstr ""
+msgstr "‪נבחרת התרגום"
 
-#: src/gtk/about.c:302
+#: src/gtk/about.c:299
 msgid "Documentation team"
-msgstr ""
+msgstr "‪נבחרת תיעוד"
 
-#: src/gtk/about.c:321
+#: src/gtk/about.c:318
 msgid "Logo"
-msgstr "לוגו"
+msgstr "‪סמל מסחרי"
 
-#: src/gtk/about.c:340
+#: src/gtk/about.c:337
 msgid "Icons"
-msgstr "סמלים"
+msgstr "סמלים"
 
-#: src/gtk/about.c:359
+#: src/gtk/about.c:356
 msgid "Contributors"
-msgstr "תורמים"
+msgstr "תורמים"
 
-#: src/gtk/about.c:407
+#: src/gtk/about.c:404
 msgid "Compiled-in Features\n"
+msgstr "‎תכונות ‫Compiled-in\n"
+
+#: src/gtk/about.c:420
+msgctxt "compface"
+msgid "adds support for the X-Face header\n"
+msgstr "מוסיפה תמיכה עבור תקורת ‫X-Face\n"
+
+#: src/gtk/about.c:430
+msgctxt "Enchant"
+msgid "adds support for spell checking\n"
+msgstr "מוסיפה תמיכה עבור בדיקת איות\n"
+
+#: src/gtk/about.c:440
+msgctxt "GnuTLS"
+msgid "adds support for encrypted connections to servers\n"
+msgstr "מוסיפה תמיכה עבור חיבורים מוצפנים לשרת\n"
+
+#: src/gtk/about.c:450
+msgctxt "IPv6"
+msgid "adds support for IPv6 addresses, the new Internet addressing protocol\n"
+msgstr "מוסיפה תמיכה עבור כתובות ‫IPv6, פרוטוקול המיעון החדש\n"
+
+# לתוך
+#: src/gtk/about.c:461
+msgctxt "iconv"
+msgid "allows converting to and from different character sets\n"
+msgstr "מתירה המרה אל וגם מתוך מערכי תווים שונים\n"
+
+#: src/gtk/about.c:471
+msgctxt "JPilot"
+msgid "adds support for PalmOS addressbooks\n"
+msgstr "מוסיפה תמיכה עבור ספרי כתובות של ‫PalmOS\n"
+
+#: src/gtk/about.c:481
+msgctxt "LDAP"
+msgid "adds support for LDAP shared addressbooks\n"
+msgstr "מוסיפה תמיכה עבור ספרי כתובות משותפים מטיפוס ‫LDAP\n"
+
+#: src/gtk/about.c:491
+msgctxt "libetpan"
+msgid "adds support for IMAP and NNTP servers\n"
+msgstr "מוסיפה תמיכה עבור שרתי ‫IMAP ושרתי ‫NNTP\n"
+
+#: src/gtk/about.c:501
+msgctxt "libSM"
+msgid "adds support for session handling\n"
+msgstr "מוסיפה תמיכה עבור ניהול סשן\n"
+
+#: src/gtk/about.c:511
+msgctxt "NetworkManager"
+msgid "adds support for detection of network connection changes\n"
+msgstr "מוסיפה תמיכה עבור איתור שינויים בחיבור רשת תקשורת\n"
+
+#: src/gtk/about.c:543
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 3, or (at your option) any later "
+"version.\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"תוכנית זו הינה תכנה חופשית; זכותכם להפיצה ו\\או לשנותה בכפוף לתנאי הרשיון "
+"GNU General Public License, כפי שזה פורסם ע״י Free Software Foundation; אם "
+"בגרסא 3 של הרשיון, ואם (כאופציה השמורה לכם) בכל גרסא מאוחרת יותר.\n"
+"\n"
 
-#: src/gtk/about.c:423
-msgid "compface|adds support for the X-Face header\n"
+#: src/gtk/about.c:549
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"תוכנית זו מופצת מתוך תקווה שהיא תביא תועלת, אולם ללא כל כתב אחריות; אפילו לא "
+"אחריות־במשתמע של סחירות או התאמה לאיזו תכלית מסוימת. לפרטים, אנא עיינו "
+"ברשיון GNU General Public License.\n"
+"\n"
 
-#: src/gtk/about.c:433
-msgid "GNU/aspell|adds support for spell checking\n"
+#: src/gtk/about.c:567
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program. If not, see <"
 msgstr ""
+"תוכנית זו אמורה להיות מלווה בעותק של הרשיון GNU General Public License; אם "
+"לא קיבלתם אותו, תוכלו למצוא אותו אצל <‭"
 
-#: src/gtk/about.c:443
-msgid "GnuTLS|adds support for encrypted connections to servers\n"
+#: src/gtk/about.c:572
+msgid ""
+">. \n"
+"\n"
 msgstr ""
+"‬>. \n"
+"\n"
 
-#: src/gtk/about.c:453
-msgid "GTK+ >= 2.10.0|adds support for a complete print dialog\n"
-msgstr "adds support for a complete print dialogue\n"
+#: src/gtk/about.c:698 src/main.c:2538
+msgid "Session statistics\n"
+msgstr "סטטיסטיקות סשן\n"
 
-#: src/gtk/about.c:463
-msgid "IPv6|adds support for IPv6 addresses, the new Internet addressing protocol\n"
-msgstr ""
+#: src/gtk/about.c:708 src/gtk/about.c:711 src/main.c:2548 src/main.c:2551
+#, c-format
+msgid "Started: %s\n"
+msgstr "אותחל: %s\n"
 
-#: src/gtk/about.c:474
-msgid "iconv|allows converting to and from different character sets\n"
-msgstr ""
+#: src/gtk/about.c:718 src/main.c:2557
+msgid "Incoming traffic\n"
+msgstr "תעבורה נכנסת\n"
 
-#: src/gtk/about.c:484
-msgid "JPilot|adds support for PalmOS addressbooks\n"
-msgstr ""
+#: src/gtk/about.c:721 src/main.c:2560
+#, c-format
+msgid "Received messages: %d\n"
+msgstr "הודעות אשר נתקבלו: %d\n"
 
-#: src/gtk/about.c:494
-msgid "LDAP|adds support for LDAP shared addressbooks\n"
-msgstr ""
+#: src/gtk/about.c:728 src/main.c:2566
+msgid "Outgoing traffic\n"
+msgstr "תעבורה יוצאת\n"
 
-#: src/gtk/about.c:504
-msgid "libetpan|adds support for IMAP and NNTP servers\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/about.c:514
-msgid "libgnomeprint|adds support for a complete print dialog\n"
-msgstr "adds support for a complete print dialogue\n"
-
-#: src/gtk/about.c:524
-msgid "libSM|adds support for session handling\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/about.c:534
-msgid "NetworkManager|adds support for network connection changes\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/about.c:544
-msgid "OpenSSL|adds support for encrypted connections to servers\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/about.c:576
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) any later version.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/about.c:582
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/about.c:600
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <"
-msgstr ""
+#: src/gtk/about.c:731 src/main.c:2569
+#, c-format
+msgid "New/redirected messages: %d\n"
+msgstr "הודעות חדשות/שכוונו מחדש: %d\n"
 
-#: src/gtk/about.c:605
-msgid ""
-">. \n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: src/gtk/about.c:736 src/main.c:2573
+#, c-format
+msgid "Replied messages: %d\n"
+msgstr "הודעות אשר נענו: %d\n"
 
-#: src/gtk/about.c:608
-msgid "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit ("
-msgstr ""
+#: src/gtk/about.c:741 src/main.c:2577
+#, c-format
+msgid "Forwarded messages: %d\n"
+msgstr "הודעות אשר קודמו: %d\n"
 
-#: src/gtk/about.c:612
-msgid ").\n"
-msgstr ""
+#: src/gtk/about.c:746 src/main.c:2581
+#, c-format
+msgid "Total outgoing messages: %d\n"
+msgstr "סך כל הודעות יוצאות: %d\n"
 
-#: src/gtk/about.c:706
+#: src/gtk/about.c:773
 msgid "About Claws Mail"
-msgstr ""
+msgstr "אודות Claws Mail"
 
-#: src/gtk/about.c:757
+#: src/gtk/about.c:831
 msgid ""
-"Copyright (C) 1999-2007\n"
-"Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
-"and the Claws Mail team"
+"Copyright (C) 1999-2015\n"
+"The Claws Mail Team\n"
+"and Hiroyuki Yamamoto"
 msgstr ""
+"זכויות יוצרים (C) ‏1999-2015\n"
+"נבחרת Claws Mail\n"
+"וגם Hiroyuki Yamamoto"
 
-#: src/gtk/about.c:771
+#: src/gtk/about.c:845
 msgid "_Info"
-msgstr "מי_דע"
+msgstr "_מידע"
 
-#: src/gtk/about.c:777
+#: src/gtk/about.c:851
 msgid "_Authors"
 msgstr "מ_חברים"
 
-#: src/gtk/about.c:783
+#: src/gtk/about.c:857
 msgid "_Features"
-msgstr "_×\9e×\90פ×\99×\99× ×\99×\9d"
+msgstr "_ת×\9b×\95× ×\95ת"
 
-#: src/gtk/about.c:789
+#: src/gtk/about.c:863
 msgid "_License"
-msgstr "ר_שיון"
+msgstr "שיון"
 
-#: src/gtk/about.c:797
+#: src/gtk/about.c:871
 msgid "_Release Notes"
-msgstr "מידע _גירסה"
+msgstr "_הערות שחרור"
+
+#: src/gtk/about.c:877
+msgid "_Statistics"
+msgstr "ס_טטיסטיקות"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:48
-#: src/prefs_common.c:359
+#: src/gtk/colorlabel.c:38 src/prefs_common.c:360
 msgid "Orange"
 msgstr "כתום"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:49
-#: src/prefs_common.c:363
+#: src/gtk/colorlabel.c:39 src/prefs_common.c:364
 msgid "Red"
 msgstr "אדום"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:50
-#: src/prefs_common.c:367
+#: src/gtk/colorlabel.c:40 src/prefs_common.c:368
 msgid "Pink"
 msgstr "ורוד"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:51
-#: src/prefs_common.c:371
+#: src/gtk/colorlabel.c:41 src/prefs_common.c:372
 msgid "Sky blue"
-msgstr "ש×\9e×\99×\99×\9d ×\9b×\97×\95×\9cים"
+msgstr "×\9b×\97×\95×\9c ×©×\9eים"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:52
-#: src/prefs_common.c:375
+#: src/gtk/colorlabel.c:42 src/prefs_common.c:376
 msgid "Blue"
 msgstr "כחול"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:53
-#: src/prefs_common.c:379
+#: src/gtk/colorlabel.c:43 src/prefs_common.c:380
 msgid "Green"
 msgstr "ירוק"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:54
-#: src/prefs_common.c:383
+#: src/gtk/colorlabel.c:44 src/prefs_common.c:384
 msgid "Brown"
 msgstr "חום"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:55
-#: src/prefs_common.c:387
+#: src/gtk/colorlabel.c:45 src/prefs_common.c:388
 msgid "Grey"
 msgstr "אפור"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:56
-#: src/prefs_common.c:391
+#: src/gtk/colorlabel.c:46 src/prefs_common.c:392
 msgid "Light brown"
 msgstr "חום בהיר"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:57
-#: src/prefs_common.c:395
+#: src/gtk/colorlabel.c:47 src/prefs_common.c:396
 msgid "Dark red"
 msgstr "אדום כהה"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:58
-#: src/prefs_common.c:399
+#: src/gtk/colorlabel.c:48 src/prefs_common.c:400
 msgid "Dark pink"
 msgstr "ורוד כהה"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:59
-#: src/prefs_common.c:403
+#: src/gtk/colorlabel.c:49 src/prefs_common.c:404
 msgid "Steel blue"
-msgstr "×\9b×\97×\95×\9c ×\9eת×\9bת×\99"
+msgstr "×\9b×\97×\95×\9c ×¤×\9c×\93×\94"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:60
-#: src/prefs_common.c:407
+#: src/gtk/colorlabel.c:50 src/prefs_common.c:408
 msgid "Gold"
 msgstr "זהב"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:61
-#: src/prefs_common.c:411
+#: src/gtk/colorlabel.c:51 src/prefs_common.c:412
 msgid "Bright green"
-msgstr "×\99ר×\95ק ×\91×\95×\94ק"
+msgstr "×\99ר×\95ק ×\91×\94×\99ר"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:62
-#: src/prefs_common.c:415
+#: src/gtk/colorlabel.c:52 src/prefs_common.c:416
 msgid "Magenta"
-msgstr "סגול"
-
-#: src/gtk/colorlabel.c:342
-#, c-format
-msgid "Ctrl+%c"
-msgstr "Ctrl+%c"
+msgstr "ארגמן"
 
 #: src/gtk/foldersort.c:156
-msgid "Set folder order"
-msgstr "×\94×\92×\93ר ×¡×\93ר ×ª×\99ק×\99×\95ת"
+msgid "Set mailbox order"
+msgstr "ק×\91×\99עת ×¡×\93ר ×ª×\99×\91ת ×\93×\95×\90ר"
 
 #: src/gtk/foldersort.c:190
-msgid "Move folders up or down to change the sort order in the folder list."
-msgstr ""
+msgid "Move mailboxes up or down to change the sort order in the Folder list."
+msgstr "העבר תיבות דואר מעלה או מטה כדי לשנות את סדר המיון ברשימת תיקייה."
 
 #: src/gtk/foldersort.c:216
-#: src/toolbar.c:415
-msgid "Folders"
-msgstr "תיקיות"
+msgid "Mailboxes"
+msgstr "תיבות דואר"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:644
+#: src/gtk/gtkaspell.c:341 src/gtk/gtkaspell.c:660
 msgid "No dictionary selected."
-msgstr ""
+msgstr "לא נבחר מילון."
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:857
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1875
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2138
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "מצב רגיל"
+#: src/gtk/gtkaspell.c:365 src/gtk/gtkaspell.c:395
+#, c-format
+msgid "Couldn't initialize %s speller."
+msgstr "לא היתה אפשרות לאתחל מאיית %s."
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:859
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1876
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2150
-msgid "Bad Spellers Mode"
-msgstr ""
+#: src/gtk/gtkaspell.c:707
+msgid "Couldn't initialize Enchant broker."
+msgstr "לא היתה אפשרות לאתחל Enchant broker."
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:898
-msgid "Unknown suggestion mode."
-msgstr ""
+#: src/gtk/gtkaspell.c:713
+#, c-format
+msgid "Couldn't initialize %s dictionary:"
+msgstr "לא היתה אפשרות לאתחל מילון %s:"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1189
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1070
 msgid "No misspelled word found."
-msgstr ""
+msgstr "לא נמצאה מילה שאויתה באופן שגוי."
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1537
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1443
 msgid "Replace unknown word"
-msgstr ""
+msgstr "החלף מילה לא מוכרת"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1552
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1459
 #, c-format
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">החלף את \"%s\" עם: </span>"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1597
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1503
 msgid ""
 "Holding down Control key while pressing Enter\n"
 "will learn from mistake.\n"
 msgstr ""
+"החזקת המקש Control בזמן לחיצה על Enter\n"
+"ילמד מטעות.\n"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1874
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2126
-msgid "Fast Mode"
-msgstr ""
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1800
+msgid "Change to..."
+msgstr "שנה אל..."
+
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1811 src/gtk/gtkaspell.c:1949
+msgid "More..."
+msgstr "עוד..."
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1944
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1867
 #, c-format
-msgid "\"%s\" unknown in %s"
-msgstr ""
+msgid "\"%s\" unknown in dictionary '%s'"
+msgstr "‏\"%s\" לא מוכר במילון '%s'"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1958
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1883
 msgid "Accept in this session"
-msgstr ""
+msgstr "הסכם בסשן זה"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1968
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1893
 msgid "Add to personal dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "הוסף למילון אישי"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1978
+# Replace BY
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1903
 msgid "Replace with..."
 msgstr "החלף עם..."
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1991
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1916
 #, c-format
 msgid "Check with %s"
 msgstr "בדוק בעזרת %s"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2013
+#: src/gtk/gtkaspell.c:1938
 msgid "(no suggestions)"
 msgstr "(אין הצעות)"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2024
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2203
-msgid "More..."
-msgstr "עוד..."
-
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2088
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2012
 #, c-format
 msgid "Dictionary: %s"
 msgstr "מילון: %s"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2101
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2027
 #, c-format
 msgid "Use alternate (%s)"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91חלופי (%s)"
+msgstr "נצ×\9c ×\9e×\99×\9c×\95×\9f חלופי (%s)"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2112
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2038
 msgid "Use both dictionaries"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91שנ×\99 ×\94מילונים"
+msgstr "נצ×\9c ×©× ×\99 מילונים"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2166
-#: src/prefs_spelling.c:205
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2054 src/prefs_spelling.c:144
 msgid "Check while typing"
-msgstr "×\9bת×\95×\91 ×\91עת הקלדה"
+msgstr "×\91×\93×\95ק ×\91×\96×\9e×\9f הקלדה"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2182
-msgid "Change dictionary"
-msgstr "שנה מילון"
-
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2313
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2153
 #, c-format
 msgid ""
 "The spell checker could not change dictionary.\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"בודק איות לא יכול היה להחליף מילון.\n"
+"%s"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2355
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2209
 #, c-format
 msgid ""
 "The spell checker could not change the alternate dictionary.\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"בודק איות לא יכול היה להחליף את המילון החלופי.\n"
+"%s"
 
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:270
-msgid "Configuration"
-msgstr "הגדרות"
-
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:271
-msgid "Configuration options for the print job"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:278
-msgid "Source Buffer"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:279
-msgid "GtkTextBuffer object to print"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:285
-msgid "Tabs Width"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:286
-msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:293
-msgid "Wrap Mode"
-msgstr "מצב גלישת שורות"
-
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:294
-msgid "Word wrapping mode"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:301
-msgid "Highlight"
-msgstr "הדגש"
-
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:302
-msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:310
-msgid "Font"
-msgstr "גופן"
-
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:311
-msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:318
-msgid "Font Description"
-msgstr "תיאור גופן"
-
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:319
-msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:326
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:334
-msgid "Numbers Font"
-msgstr "גופן מספרים"
-
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:327
-msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:335
-msgid "Font description to use for the line numbers"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:342
-msgid "Print Line Numbers"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:343
-msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:350
-msgid "Print Header"
-msgstr "כותרת עליונה"
-
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:351
-msgid "Whether to print a header in each page"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:358
-msgid "Print Footer"
-msgstr "כותרת תחתונה"
-
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:359
-msgid "Whether to print a footer in each page"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:366
-msgid "Header and Footer Font"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:367
-msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:374
-msgid "Header and Footer Font Description"
-msgstr ""
+#: src/gtk/gtkutils.c:1909
+msgid "Failed."
+msgstr "נכשל."
 
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:375
-msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")"
-msgstr ""
+#: src/gtk/gtkutils.c:1972
+msgid "Configuring..."
+msgstr "כעת קובע תצורה..."
 
-#: src/gtk/headers.h:8
-#: src/prefs_filtering_action.c:1195
-#: src/prefs_matcher.c:1988
-#: src/prefs_summary_column.c:87
-#: src/quote_fmt.c:48
-#: src/summaryview.c:549
+#: src/gtk/headers.h:9 src/prefs_filtering_action.c:1259
+#: src/prefs_matcher.c:2174 src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:49
+#: src/summaryview.c:444
 msgid "Date"
-msgstr "תאריך"
+msgstr "‎תאריך‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:8
+#: src/gtk/headers.h:9
 msgid "Date:"
 msgstr "תאריך:"
 
-#: src/gtk/headers.h:9
-#: src/prefs_filtering_action.c:1192
-#: src/prefs_matcher.c:1985
-#: src/prefs_summary_column.c:85
-#: src/quote_fmt.c:49
-#: src/summaryview.c:547
+#: src/gtk/headers.h:10 src/prefs_filtering_action.c:1256
+#: src/prefs_matcher.c:2171 src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:50
+#: src/summaryview.c:442
 msgid "From"
-msgstr "מאת"
+msgstr "‎מאת‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:9
-#: src/summary_search.c:356
+#: src/gtk/headers.h:10 src/summary_search.c:426
 msgid "From:"
 msgstr "מאת:"
 
-#: src/gtk/headers.h:10
-#: src/toolbar.c:424
+#: src/gtk/headers.h:11
 msgid "Sender"
-msgstr "שולח"
+msgstr "‎ממען‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:10
+#: src/gtk/headers.h:11
 msgid "Sender:"
-msgstr "ש×\95×\9c×\97:"
+msgstr "×\9e×\9e×¢×\9f:"
 
-#: src/gtk/headers.h:11
-#: src/prefs_account.c:1932
+#: src/gtk/headers.h:12
 msgid "Reply-To"
-msgstr "השב-ל"
+msgstr "‎מענה-אל‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:12
-#: src/prefs_filtering_action.c:1193
-#: src/prefs_matcher.c:1986
-#: src/prefs_summary_column.c:86
-#: src/prefs_template.c:212
-#: src/quote_fmt.c:56
-#: src/summaryview.c:548
+#: src/gtk/headers.h:13 src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:140
+#: src/prefs_filtering_action.c:1257 src/prefs_matcher.c:2172
+#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:57 src/summaryview.c:443
 msgid "To"
-msgstr "אל"
-
-#: src/gtk/headers.h:13
-#: src/prefs_account.c:1906
-#: src/prefs_filtering_action.c:1194
-#: src/prefs_matcher.c:1987
-#: src/prefs_template.c:213
-#: src/quote_fmt.c:57
+msgstr "‎לכבוד"
+
+#: src/gtk/headers.h:14 src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:149
+#: src/prefs_filtering_action.c:1258 src/prefs_matcher.c:2173 src/quote_fmt.c:58
 msgid "Cc"
-msgstr "העתק לידיעה"
+msgstr "‎עותק‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:14
-#: src/prefs_account.c:1919
-#: src/prefs_template.c:214
+#: src/gtk/headers.h:15 src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:158
 msgid "Bcc"
-msgstr "העתק נסתר"
+msgstr "‎עותק-סמוי‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:15
-#: src/prefs_filtering_action.c:1196
-#: src/prefs_matcher.c:1989
-#: src/quote_fmt.c:60
+#: src/gtk/headers.h:16 src/prefs_filtering_action.c:1260
+#: src/prefs_matcher.c:2175 src/quote_fmt.c:61
 msgid "Message-ID"
-msgstr "ID-הודעה"
+msgstr "‎מזהה-הודעה"
 
-#: src/gtk/headers.h:15
+#: src/gtk/headers.h:16
 msgid "Message-ID:"
-msgstr "ID-הודעה:"
+msgstr "מזהה-הודעה:"
 
-#: src/gtk/headers.h:16
+#: src/gtk/headers.h:17
 msgid "In-Reply-To"
-msgstr "בתשובה-ל"
+msgstr "‎ב-מענה-אל‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:16
-msgid "In-Reply-To:"
-msgstr "בתשובה-ל:"
-
-#: src/gtk/headers.h:17
-#: src/prefs_filtering_action.c:1198
-#: src/prefs_matcher.c:1991
-#: src/quote_fmt.c:59
+#: src/gtk/headers.h:18 src/prefs_filtering_action.c:1262
+#: src/prefs_matcher.c:2177 src/quote_fmt.c:60
 msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "‎מראי מקום‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:17
+# אזכורים
+#: src/gtk/headers.h:18
 msgid "References:"
-msgstr ""
+msgstr "מראי מקום:"
 
-#: src/gtk/headers.h:18
-#: src/prefs_filtering_action.c:1191
-#: src/prefs_matcher.c:1984
-#: src/prefs_summary_column.c:84
-#: src/prefs_template.c:215
-#: src/quote_fmt.c:55
-#: src/quote_fmt.c:154
-#: src/summaryview.c:546
+#: src/gtk/headers.h:19 src/prefs_filtering_action.c:1255
+#: src/prefs_matcher.c:2170 src/prefs_summary_column.c:81 src/quote_fmt.c:56
+#: src/summaryview.c:441
 msgid "Subject"
-msgstr "נושא"
+msgstr "‎נושא‎"
+
+#: src/gtk/headers.h:19 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:702
+#: src/summary_search.c:440
+msgid "Subject:"
+msgstr "נושא:"
 
-#: src/gtk/headers.h:19
+#: src/gtk/headers.h:20
 msgid "Comments"
-msgstr "הערות"
+msgstr "‎הערות‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:19
+#: src/gtk/headers.h:20
 msgid "Comments:"
 msgstr "הערות:"
 
-#: src/gtk/headers.h:20
+#: src/gtk/headers.h:21
 msgid "Keywords"
-msgstr "מילות מפתח"
+msgstr "‎מילות מפתח‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:20
+#: src/gtk/headers.h:21 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:704
 msgid "Keywords:"
 msgstr "מילות מפתח:"
 
-#: src/gtk/headers.h:21
+#: src/gtk/headers.h:22
 msgid "Resent-Date"
-msgstr "תאריך-שליחה חוזרת"
+msgstr "‎שליחה-חוזרת-תאריך"
 
-#: src/gtk/headers.h:21
+#: src/gtk/headers.h:22
 msgid "Resent-Date:"
-msgstr "ת×\90ר×\99×\9a-ש×\9c×\99×\97×\94 ×\97×\95×\96רת"
+msgstr "ש×\9c×\99×\97×\94\97×\95×\96רת-ת×\90ר×\99×\9a:"
 
-#: src/gtk/headers.h:22
+#: src/gtk/headers.h:23
 msgid "Resent-From"
-msgstr "שליחה חוזרת-מ"
+msgstr "‎שליחה-חוזרת-מאת"
 
-#: src/gtk/headers.h:22
+#: src/gtk/headers.h:23
 msgid "Resent-From:"
-msgstr "שליחה חוזרת-מ:"
+msgstr "שליחה-חוזרת-מאת:"
 
-#: src/gtk/headers.h:23
+#: src/gtk/headers.h:24
 msgid "Resent-Sender"
-msgstr "שולח-שליחה חוזרת"
+msgstr "‎שליחה-חוזרת-ממען"
 
-#: src/gtk/headers.h:23
+#: src/gtk/headers.h:24
 msgid "Resent-Sender:"
-msgstr "ש×\95×\9c×\97-ש×\9c×\99×\97×\94 ×\97×\95×\96רת:"
+msgstr "ש×\9c×\99×\97×\94\97×\95×\96רת-×\9e×\9e×¢×\9f:"
 
-#: src/gtk/headers.h:24
+#: src/gtk/headers.h:25
 msgid "Resent-To"
-msgstr "שליחה חוזרת-אל"
+msgstr "‎שליחה-חוזרת-אל"
 
-#: src/gtk/headers.h:24
+#: src/gtk/headers.h:25
 msgid "Resent-To:"
-msgstr "שליחה חוזרת-אל:"
+msgstr "שליחה-חוזרת-אל:"
 
-#: src/gtk/headers.h:25
+#: src/gtk/headers.h:26
 msgid "Resent-Cc"
-msgstr "שליחה חוזרת-העתק לידיעה"
+msgstr "‎שליחה-חוזרת-עותק"
 
-#: src/gtk/headers.h:25
+#: src/gtk/headers.h:26
 msgid "Resent-Cc:"
-msgstr "שליחה חוזרת-העתק לידיעה:"
+msgstr "שליחה-חוזרת-עותק:"
 
-#: src/gtk/headers.h:26
+#: src/gtk/headers.h:27
 msgid "Resent-Bcc"
-msgstr "שליחה חוזרת-העתק נסתר"
+msgstr "‎שליחה-חוזרת-עותק-סמוי"
 
-#: src/gtk/headers.h:26
+#: src/gtk/headers.h:27
 msgid "Resent-Bcc:"
-msgstr "שליחה חוזרת-העתק נסתר:"
+msgstr "שליחה-חוזרת-עותק-סמוי:"
 
-#: src/gtk/headers.h:27
+#: src/gtk/headers.h:28
 msgid "Resent-Message-ID"
-msgstr ""
+msgstr "‎שליחה-חוזרת-מזהה-הודעה"
 
-#: src/gtk/headers.h:27
+#: src/gtk/headers.h:28
 msgid "Resent-Message-ID:"
-msgstr ""
+msgstr "שליחה-חוזרת-מזהה-הודעה:"
 
-#: src/gtk/headers.h:28
+# שביל
+#: src/gtk/headers.h:29
 msgid "Return-Path"
-msgstr ""
+msgstr "‎נתיב-חזרה‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:28
+#: src/gtk/headers.h:29
 msgid "Return-Path:"
-msgstr ""
+msgstr "נתיב-חזרה:"
 
-#: src/gtk/headers.h:29
+#: src/gtk/headers.h:30
 msgid "Received"
-msgstr "התקבל"
+msgstr "‎התקבלה‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:29
+#: src/gtk/headers.h:30
 msgid "Received:"
-msgstr "התקבל:"
+msgstr "התקבלה:"
 
-#: src/gtk/headers.h:32
-#: src/prefs_filtering_action.c:1197
-#: src/prefs_matcher.c:1990
-#: src/quote_fmt.c:58
+# קבוצות (של) חדשות
+#: src/gtk/headers.h:33 src/prefs_filtering_action.c:1261
+#: src/prefs_matcher.c:2176 src/quote_fmt.c:59
 msgid "Newsgroups"
-msgstr ""
+msgstr "‎קבוצות דיונים‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:33
+# עוקב-את
+#: src/gtk/headers.h:34
 msgid "Followup-To"
-msgstr ""
+msgstr "‎המשך-אל‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:34
+#: src/gtk/headers.h:35
 msgid "Delivered-To"
-msgstr ""
+msgstr "‎נמסרה-אל‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:34
+#: src/gtk/headers.h:35
 msgid "Delivered-To:"
-msgstr ""
+msgstr "נמסרה-אל:"
 
-#: src/gtk/headers.h:35
+#: src/gtk/headers.h:36
 msgid "Seen"
-msgstr "נצפה"
+msgstr "‎נראתה‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:35
+#: src/gtk/headers.h:36
 msgid "Seen:"
-msgstr "נצפה:"
+msgstr "נר×\90תה:"
 
-#: src/gtk/headers.h:36
-#: src/gtk/progressdialog.c:148
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:226
-#: src/prefs_summary_column.c:82
-#: src/summaryview.c:2614
+#: src/gtk/headers.h:37 src/gtk/progressdialog.c:149
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:164 src/prefs_summary_column.c:79
+#: src/summaryview.c:2801
 msgid "Status"
-msgstr "סטטוס"
+msgstr "‎מצב‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:36
-#: src/prefs_themes.c:923
+#: src/gtk/headers.h:37 src/prefs_themes.c:881
 msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "מצב:"
 
-#: src/gtk/headers.h:37
+#: src/gtk/headers.h:38
 msgid "Face"
-msgstr ""
+msgstr "‎פנים‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:37
+#: src/gtk/headers.h:38
 msgid "Face:"
-msgstr ""
+msgstr "פנים:"
 
-#: src/gtk/headers.h:38
+#: src/gtk/headers.h:39
 msgid "Disposition-Notification-To"
-msgstr ""
+msgstr "‎נטיית-הודעה-אל‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:38
+#: src/gtk/headers.h:39
 msgid "Disposition-Notification-To:"
-msgstr ""
+msgstr "נטיית-הודעה-אל:"
 
-#: src/gtk/headers.h:39
+#: src/gtk/headers.h:40
 msgid "Return-Receipt-To"
-msgstr ""
+msgstr "‎קבלת-מסירה-אל‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:39
+#: src/gtk/headers.h:40
 msgid "Return-Receipt-To:"
-msgstr ""
+msgstr "קבלת-מסירה-אל:"
 
-#: src/gtk/headers.h:40
+# נציג
+#: src/gtk/headers.h:41
 msgid "User-Agent"
-msgstr ""
+msgstr "‎סוכן-משתמש‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:40
+#: src/gtk/headers.h:41
 msgid "User-Agent:"
-msgstr ""
+msgstr "סוכן-משתמש:"
 
-#: src/gtk/headers.h:41
+#: src/gtk/headers.h:42
 msgid "Content-Type"
-msgstr ""
+msgstr "‎טיפוס-תוכן‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:41
-#: src/image_viewer.c:329
+#: src/gtk/headers.h:42 src/image_viewer.c:327
 msgid "Content-Type:"
-msgstr ""
+msgstr "טיפוס-תוכן:"
 
-#: src/gtk/headers.h:42
+#: src/gtk/headers.h:43
 msgid "Content-Transfer-Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "‎קידוד-העברת-תוכן‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:42
+#: src/gtk/headers.h:43
 msgid "Content-Transfer-Encoding:"
-msgstr ""
+msgstr "קידוד-העברת-תוכן:"
 
-#: src/gtk/headers.h:43
+#: src/gtk/headers.h:44
 msgid "MIME-Version"
-msgstr ""
+msgstr "MIME-גרסת‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:43
+#: src/gtk/headers.h:44
 msgid "MIME-Version:"
-msgstr ""
+msgstr "גרסת-MIME:"
 
-#: src/gtk/headers.h:44
+#: src/gtk/headers.h:45
 msgid "Precedence"
-msgstr ""
+msgstr "‎קדימות‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:44
+#: src/gtk/headers.h:45
 msgid "Precedence:"
-msgstr ""
+msgstr "קדימות:"
 
-#: src/gtk/headers.h:45
-#: src/prefs_account.c:987
+#: src/gtk/headers.h:46 src/prefs_account.c:1072
 msgid "Organization"
-msgstr "ארגון"
+msgstr "‎ארגון‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:45
+#: src/gtk/headers.h:46
 msgid "Organization:"
-msgstr "ארגון: "
+msgstr "ארגון:"
 
-#: src/gtk/headers.h:47
+#: src/gtk/headers.h:48
 msgid "Mailing-List"
-msgstr "רשימת תפוצה"
+msgstr "‎רשימת-דיוור‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:47
+#: src/gtk/headers.h:48
 msgid "Mailing-List:"
-msgstr "רשימת תפוצה:"
+msgstr "רשימת-דיוור:"
 
-#: src/gtk/headers.h:48
+#: src/gtk/headers.h:49
 msgid "List-Post"
-msgstr ""
+msgstr "‎רשימה-פרסום‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:48
+#: src/gtk/headers.h:49
 msgid "List-Post:"
-msgstr ""
+msgstr "רשימה-פרסום:"
 
-#: src/gtk/headers.h:49
+#: src/gtk/headers.h:50
 msgid "List-Subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "‎רשימה-הרשמה‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:49
+#: src/gtk/headers.h:50
 msgid "List-Subscribe:"
-msgstr ""
+msgstr "רשימה-הרשמה:"
 
-#: src/gtk/headers.h:50
+#: src/gtk/headers.h:51
 msgid "List-Unsubscribe"
-msgstr ""
+msgstr "‎רשימה-נסיגה‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:50
+#: src/gtk/headers.h:51
 msgid "List-Unsubscribe:"
-msgstr ""
+msgstr "רשימה-נסיגה:"
 
-#: src/gtk/headers.h:51
+#: src/gtk/headers.h:52
 msgid "List-Help"
-msgstr ""
+msgstr "‎רשימה-עזרה‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:51
+#: src/gtk/headers.h:52
 msgid "List-Help:"
-msgstr ""
+msgstr "רשימה-עזרה:"
 
-#: src/gtk/headers.h:52
+#: src/gtk/headers.h:53
 msgid "List-Archive"
-msgstr ""
+msgstr "‎רשימה-ארכיון‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:52
+#: src/gtk/headers.h:53
 msgid "List-Archive:"
-msgstr ""
+msgstr "רשימה-ארכיון:"
 
-#: src/gtk/headers.h:53
+#: src/gtk/headers.h:54
 msgid "List-Owner"
-msgstr ""
+msgstr "‎רשימה-בעלים‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:53
+#: src/gtk/headers.h:54
 msgid "List-Owner:"
-msgstr ""
+msgstr "רשימה-בעלים:"
 
-#: src/gtk/headers.h:55
+#: src/gtk/headers.h:56
 msgid "X-Label"
-msgstr ""
+msgstr "‎X-סיווג‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:55
+#: src/gtk/headers.h:56
 msgid "X-Label:"
-msgstr ""
+msgstr "‏X-סיווג:"
 
-#: src/gtk/headers.h:56
+#: src/gtk/headers.h:57
 msgid "X-Mailer"
-msgstr ""
+msgstr "‎מדוור-X"
 
-#: src/gtk/headers.h:56
+#: src/gtk/headers.h:57
 msgid "X-Mailer:"
-msgstr ""
+msgstr "‏X-מדוור:"
 
-#: src/gtk/headers.h:57
+#: src/gtk/headers.h:58
 msgid "X-Status"
-msgstr ""
+msgstr "‎סטטוס-X"
 
-#: src/gtk/headers.h:57
+#: src/gtk/headers.h:58
 msgid "X-Status:"
-msgstr ""
+msgstr "‏X-סטטוס:"
 
-#: src/gtk/headers.h:58
+#: src/gtk/headers.h:59
 msgid "X-Face"
-msgstr ""
+msgstr "‎פנים-X"
 
-#: src/gtk/headers.h:58
+#: src/gtk/headers.h:59
 msgid "X-Face:"
-msgstr ""
+msgstr "‏X-פנים:"
 
-#: src/gtk/headers.h:59
+#: src/gtk/headers.h:60
 msgid "X-No-Archive"
-msgstr ""
+msgstr "‎אין-ארכיון-X"
 
-#: src/gtk/headers.h:59
+#: src/gtk/headers.h:60
 msgid "X-No-Archive:"
-msgstr ""
+msgstr "‏X-אין-ארכיון:"
 
-#: src/gtk/headers.h:62
+#: src/gtk/headers.h:63
 msgid "In reply to"
-msgstr ""
+msgstr "‎ב מענה אל‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:62
+#: src/gtk/headers.h:63
 msgid "In reply to:"
-msgstr ""
+msgstr "ב מענה אל:"
 
-#: src/gtk/headers.h:63
+#: src/gtk/headers.h:64
 msgid "To or Cc"
-msgstr ""
+msgstr "‎אל או עותק‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:63
+#: src/gtk/headers.h:64
 msgid "To or Cc:"
-msgstr ""
+msgstr "אל או עותק:"
 
-#: src/gtk/headers.h:64
+#: src/gtk/headers.h:65
 msgid "From, To or Subject"
-msgstr ""
+msgstr "‎מאת, לכבוד או נושא‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:64
+#: src/gtk/headers.h:65
 msgid "From, To or Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "מאת, לכבוד או נושא:"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:68
+#: src/gtk/icon_legend.c:64
 msgid "New message"
-msgstr ""
+msgstr "הודעה חדשה"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:69
+#: src/gtk/icon_legend.c:65
 msgid "Unread message"
-msgstr ""
+msgstr "הודעה לא נקראה"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:70
+#: src/gtk/icon_legend.c:66
 msgid "Message has been replied to"
-msgstr ""
+msgstr "הודעה נענתה"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:71
+#: src/gtk/icon_legend.c:67
 msgid "Message has been forwarded"
-msgstr ""
+msgstr "הודעה קודמה"
+
+#: src/gtk/icon_legend.c:68
+msgid "Message has been forwarded and replied to"
+msgstr "הודעה קודמה ונענתה"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:72
+# פתיל
+#: src/gtk/icon_legend.c:69
 msgid "Message is in an ignored thread"
-msgstr ""
+msgstr "הודעה בתוך שרשור מנוכר"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:73
+#: src/gtk/icon_legend.c:70
 msgid "Message is in a watched thread"
-msgstr ""
+msgstr "הודעה בתוך שרשור מפוקח"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:74
+#: src/gtk/icon_legend.c:71
 msgid "Message is spam"
-msgstr ""
+msgstr "הודעה הינה ספאם"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:76
+#: src/gtk/icon_legend.c:73
 msgid "Message has attachment(s)"
-msgstr ""
+msgstr "הודעה מכילה תצריף(ים)"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:77
+# מוחתמת באופן דיגיטלי
+#: src/gtk/icon_legend.c:74
 msgid "Digitally signed message"
-msgstr ""
+msgstr "הודעה חתומה דיגיטלית"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:78
+#: src/gtk/icon_legend.c:75
 msgid "Encrypted message"
-msgstr ""
+msgstr "הודעה מוצפנת"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:79
+#: src/gtk/icon_legend.c:76
 msgid "Message is signed and has attachment(s)"
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\94 ×\97ת×\95×\9e×\94 ×\95×\9e×\9b×\99×\9c×\94 ×\9eצ×\95רף(פים)"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\94 ×\94×\99× ×\94 ×\97ת×\95×\9e×\94 ×\95×\9e×\9b×\99×\9c×\94 ×ª×¦×¨×\99×£(ים)"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:80
+#: src/gtk/icon_legend.c:77
 msgid "Message is encrypted and has attachment(s)"
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\94 ×\9e×\95צפנת ×\95×\9e×\9b×\99×\9c×\94 ×\9eצ×\95רף(פים)"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\94 ×\94×\99× ×\94 ×\9e×\95צפנת ×\95×\9e×\9b×\99×\9c×\94 ×ª×¦×¨×\99×£(ים)"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:82
+#: src/gtk/icon_legend.c:79
 msgid "Marked message"
-msgstr "ס×\9e×\9f ×\94×\95×\93×¢×\94"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\94 ×\9eס×\95×\9eנת"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:83
+#: src/gtk/icon_legend.c:80
 msgid "Message is marked for deletion"
 msgstr "הודעה מסומנת למחיקה"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:84
+#: src/gtk/icon_legend.c:81
 msgid "Message is marked for moving"
 msgstr "הודעה מסומנת להעברה"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:85
+#: src/gtk/icon_legend.c:82
 msgid "Message is marked for copying"
 msgstr "הודעה מסומנת להעתקה"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:87
+#: src/gtk/icon_legend.c:84
 msgid "Locked message"
 msgstr "הודעה נעולה"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:89
+#: src/gtk/icon_legend.c:86
 msgid "Folder (normal, opened)"
 msgstr "תיקייה (רגילה, פתוחה)"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:90
+#: src/gtk/icon_legend.c:87
 msgid "Folder with read messages hidden"
-msgstr "ת×\99ק×\99×\99×\94 ×¢×\9d ×\94×\95×\93×¢×\95ת × ×§×¨×\90×\95ת ×\97×\91×\95×\99×\94"
+msgstr "ת×\99ק×\99×\99×\94 ×¢×\9d ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\97×\91×\95×\99×\95ת ×©× ×§×¨×\90×\95"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:91
+#: src/gtk/icon_legend.c:88
 msgid "Folder contains marked messages"
 msgstr "תיקייה מכילה הודעות מסומנות"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:125
+#: src/gtk/icon_legend.c:122
 msgid "Icon Legend"
-msgstr ""
+msgstr "מקרא סמלים"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:143
-msgid "<span weight=\"bold\">The following icons are used to show the status of messages and folders:</span>"
+#: src/gtk/icon_legend.c:140
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">The following icons are used to show the status of "
+"messages and folders:</span>"
 msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">הסמלים הבאים משמשים להצגת המצב של הודעות "
+"ותיקיות:</span>"
 
-#: src/gtk/inputdialog.c:188
+# check
+#: src/gtk/inputdialog.c:233 src/gtk/inputdialog.c:255
 #, c-format
 msgid "Input password for %s on %s:"
-msgstr ""
+msgstr "קלט סיסמה עבור %s אצל %s:"
+
+#: src/gtk/inputdialog.c:236 src/gtk/inputdialog.c:239
+#: src/gtk/inputdialog.c:258 src/gtk/inputdialog.c:261
+#, c-format
+msgid "Input password for %s:"
+msgstr "קלט סיסמה עבור %s:"
 
-#: src/gtk/inputdialog.c:190
+#: src/gtk/inputdialog.c:242 src/gtk/inputdialog.c:264
+msgid "Input password:"
+msgstr "קלט סיסמה:"
+
+#: src/gtk/inputdialog.c:243 src/gtk/inputdialog.c:271 src/gtk/inputdialog.c:283
 msgid "Input password"
-msgstr ""
+msgstr "קלט סיסמה"
 
-#: src/gtk/inputdialog.c:277
+# this > current
+#: src/gtk/inputdialog.c:273
+msgid "Remember password for this session"
+msgstr "זכור סיסמה עבור סשן זה"
+
+#: src/gtk/inputdialog.c:372 src/gtk/inputdialog.c:419
 msgid "Remember this"
-msgstr ""
+msgstr "זכור את בחירתי"
 
-#: src/gtk/logwindow.c:445
+#: src/gtk/logwindow.c:447
 msgid "Clear _Log"
+msgstr "_טהר יומן"
+
+#: src/gtk/menu.c:137
+msgid ""
+"<span><b>Warning:</b> This URL was too long for displaying and\n"
+"has been truncated for safety. This message could be\n"
+"corrupted, malformed or part of some DoS attempt.</span>"
 msgstr ""
+"<span><b>אזהרה:</b> כתובת URL זו היתה ארוכה מדי לתצוגה\n"
+"ונקטעה לצורכי בטיחות. הודעה זו עלולה להיות\n"
+"מושחתת, פגומה או חלק מתוך ניסיון מתקפת DoS.</span>"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:158
-#: src/gtk/pluginwindow.c:163
+#: src/gtk/pluginwindow.c:164 src/gtk/pluginwindow.c:169
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "Version: "
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"גרסא: "
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:161
+#: src/gtk/pluginwindow.c:167
 msgid "Error: "
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה: "
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:162
+#: src/gtk/pluginwindow.c:168
 msgid "Plugin is not functional."
-msgstr ""
+msgstr "תוסף אינו פונקציונלי."
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:193
+#: src/gtk/pluginwindow.c:201
 msgid "Select the Plugins to load"
-msgstr ""
+msgstr "בחירת התוסף לטעינה"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:208
+#: src/gtk/pluginwindow.c:216
 #, c-format
 msgid ""
 "The following error occurred while loading %s :\n"
 "\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
+"השגיאה הבאה אירעה במהלך טעינת %s :\n"
+"\n"
+"%s\n"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:297
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:429
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:211
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:124
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:556
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:634
-#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:68
+#: src/gtk/pluginwindow.c:304 src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:790
+#: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:256
+#: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:90
+#: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:229
+#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:498
+#: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:400
+#: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:552
+#: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:114
+#: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:181
+#: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:136
+#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:545
+#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:397
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:399
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:414
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:433
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:451
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:469
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:487
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:505
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:523
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:569 src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:70
+#: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:79
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:648
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:680 src/prefs_toolbar.c:944
 msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "תוספים"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:330
+#: src/gtk/pluginwindow.c:337
 msgid "Load..."
-msgstr ""
+msgstr "טען..."
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:331
+#: src/gtk/pluginwindow.c:338
 msgid "Unload"
-msgstr ""
+msgstr "שחרר"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:344
-#: src/prefs_summaries.c:218
+#: src/gtk/pluginwindow.c:351 src/prefs_summaries.c:221
 msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/pluginwindow.c:366
-msgid "More plugins are available from the Claws Mail website."
-msgstr ""
+msgstr "תיאור"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:372
-#: src/prefs_themes.c:862
-msgid "Get more..."
+#: src/gtk/pluginwindow.c:374
+#, c-format
+msgid ""
+"For more information about plugins see the <a href=\"%s\"><span "
+"underline=\"none\">Claws Mail website</span></a>."
 msgstr ""
+"למידע נוסף אודות תוסף זה ראה <a href=\"%s\"><span underline=\"none\">אתר רשת "
+"Claws Mail</span></a>."
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:410
+#: src/gtk/pluginwindow.c:414
 msgid "Click here to load one or more plugins"
-msgstr ""
+msgstr "לחץ כאן כדי לטעון תוסף אחד או יותר"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:414
+#: src/gtk/pluginwindow.c:417
 msgid "Unload the selected plugin"
-msgstr ""
+msgstr "פריקת התוסף הנבחר"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:479
+#: src/gtk/pluginwindow.c:482
 msgid "Loaded plugins"
-msgstr ""
+msgstr "תוספים מוטענים"
 
-#: src/gtk/prefswindow.c:659
+#: src/gtk/prefswindow.c:674
 msgid "Page Index"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/progressdialog.c:140
-#: src/prefs_account.c:2974
-#: src/prefs_account.c:2992
-#: src/prefs_account.c:3010
-#: src/prefs_account.c:3028
-#: src/prefs_account.c:3046
-#: src/prefs_account.c:3064
-#: src/prefs_account.c:3083
-#: src/prefs_account.c:3102
-#: src/prefs_filtering_action.c:1346
-#: src/prefs_filtering.c:391
-#: src/prefs_filtering.c:1893
+msgstr "מפתח עמוד"
+
+#: src/gtk/progressdialog.c:91 src/mainwindow.c:831
+msgid "_Hide"
+msgstr "הס_תר"
+
+#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:663
+#: src/prefs_account.c:3233 src/prefs_account.c:3251 src/prefs_account.c:3269
+#: src/prefs_account.c:3287 src/prefs_account.c:3305 src/prefs_account.c:3323
+#: src/prefs_account.c:3342 src/prefs_account.c:3434
+#: src/prefs_filtering_action.c:1421 src/prefs_filtering.c:397
+#: src/prefs_filtering.c:1875
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "חשבון"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:414
+#: src/gtk/quicksearch.c:451
 msgid "all messages"
-msgstr ""
+msgstr "כל ההודעות"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:415
-msgid "messages whose age is greater than #"
-msgstr ""
+#: src/gtk/quicksearch.c:452
+msgid "messages whose age is greater than # days"
+msgstr "הודעה שגילה הינו גדול יותר מן # ימים"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:416
-msgid "messages whose age is less than #"
-msgstr ""
+#: src/gtk/quicksearch.c:453
+msgid "messages whose age is less than # days"
+msgstr "הודעה שגילה הינו קטן יותר מן # ימים"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:417
+#: src/gtk/quicksearch.c:454
+msgid "messages whose age is greater than # hours"
+msgstr "הודעה שגילה הינו גדול יותר מן # שעות"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:455
+msgid "messages whose age is less than # hours"
+msgstr "הודעה שגילה הינו קטן יותר מן # שעות"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:456
 msgid "messages which contain S in the message body"
-msgstr ""
+msgstr "הודעות שמכילות S בתוך גוף ההודעה"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:418
+# בכל
+#: src/gtk/quicksearch.c:457
 msgid "messages which contain S in the whole message"
-msgstr ""
+msgstr "הודעות שמכילות S בתוך כל ההודעה"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:419
+#: src/gtk/quicksearch.c:458
 msgid "messages carbon-copied to S"
-msgstr ""
+msgstr "הודעות שהועתקו (‪cc:‬) אל S"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:420
+#: src/gtk/quicksearch.c:459
 msgid "message is either to: or cc: to S"
-msgstr ""
+msgstr "הודעה הינה אחד משניים או ‪to:‬ או ‪cc:‬ אל S"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:421
+#: src/gtk/quicksearch.c:460
 msgid "deleted messages"
-msgstr ""
+msgstr "הודעות שנמחקו"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:422
+#: src/gtk/quicksearch.c:461
 msgid "messages which contain S in the Sender field"
-msgstr ""
+msgstr "הודעות שמכילות S בשדה ממען"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:423
+#: src/gtk/quicksearch.c:462
 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "‏true כאשר ביצוע \"S\" מצליחה"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:424
+#: src/gtk/quicksearch.c:463
 msgid "messages originating from user S"
-msgstr ""
+msgstr "הודעות שמקורן מאת משתמש S"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:425
+#: src/gtk/quicksearch.c:464
 msgid "forwarded messages"
-msgstr ""
+msgstr "הודעות שקודמו"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:426
-msgid "messages which contain header S"
-msgstr ""
+# שמכילות
+#: src/gtk/quicksearch.c:465
+msgid "messages which have attachments"
+msgstr "הודעות להן מסופחים תצריפים"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:427
+#: src/gtk/quicksearch.c:466
+msgid "messages which contain S in any header name or value"
+msgstr "הודעות אשר מכילות S בתוך איזה ערך או שם תקורה"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:467
+msgid "messages which contain S in the value of any header"
+msgstr "הודעות אשר מכילות S בתוך הערך של איזו תקורת"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:468
 msgid "messages which contain S in Message-ID header"
-msgstr ""
+msgstr "הודעות שמכילות S בתוך תקורת Message-ID"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:428
+# ב-מענה-אל
+#: src/gtk/quicksearch.c:469
 msgid "messages which contain S in In-Reply-To header"
-msgstr ""
+msgstr "הודעות שמכילות S בתוך תקורת In-Reply-To"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:429
+#: src/gtk/quicksearch.c:470
 msgid "messages which are marked with color #"
-msgstr "messages which are marked with colour #"
+msgstr "הודעות שמסומנות עם צבע #"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:430
+#: src/gtk/quicksearch.c:471
 msgid "locked messages"
-msgstr ""
+msgstr "הודעות נעולות"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:431
+#: src/gtk/quicksearch.c:472
 msgid "messages which are in newsgroup S"
-msgstr ""
+msgstr "הודעות שמצויות בתוך קבוצת דיונים S"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:432
+#: src/gtk/quicksearch.c:473
 msgid "new messages"
-msgstr ""
+msgstr "הודעות חדשות"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:433
+#: src/gtk/quicksearch.c:474
 msgid "old messages"
-msgstr ""
+msgstr "הודעות ישנות"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:434
+#: src/gtk/quicksearch.c:475
 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
-msgstr ""
+msgstr "הודעות לוקות בחסר (לא מוּרדות באופן מוחלט)"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:435
-msgid "messages which have been replied to"
-msgstr ""
+#: src/gtk/quicksearch.c:476
+msgid "messages which you have replied to"
+msgstr "הודעות אשר נענית להן"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:436
+#: src/gtk/quicksearch.c:477
 msgid "read messages"
-msgstr ""
+msgstr "הודעות נקראות"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:437
+#: src/gtk/quicksearch.c:478
 msgid "messages which contain S in subject"
-msgstr ""
+msgstr "הודעות אשר מכילות S בתוך נושא"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:438
-msgid "messages whose score is equal to #"
-msgstr ""
+#: src/gtk/quicksearch.c:479
+msgid "messages whose score is equal to # points"
+msgstr "הודעות אשר ניקודן הינו שקול אל # נקודות"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:439
-msgid "messages whose score is greater than #"
-msgstr ""
+#: src/gtk/quicksearch.c:480
+msgid "messages whose score is greater than # points"
+msgstr "הודעות אשר ניקודן הינו גדול יותר מן # נקודות"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:440
-msgid "messages whose score is lower than #"
-msgstr ""
+#: src/gtk/quicksearch.c:481
+msgid "messages whose score is lower than # points"
+msgstr "הודעות אשר ניקודן הינו קטן יותר מן # נקודות"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:441
-msgid "messages whose size is equal to #"
-msgstr ""
+#: src/gtk/quicksearch.c:482
+msgid "messages whose size is equal to # bytes"
+msgstr "הודעות אשר גודלן הינו שקול אל # בתים"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:442
-msgid "messages whose size is greater than #"
-msgstr ""
+#: src/gtk/quicksearch.c:483
+msgid "messages whose size is greater than # bytes"
+msgstr "הודעות אשר גודלן הינו גדול יותר מן # בתים"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:443
-msgid "messages whose size is smaller than #"
-msgstr ""
+#: src/gtk/quicksearch.c:484
+msgid "messages whose size is smaller than # bytes"
+msgstr "הודעות אשר גודלן הינו קטן יותר מן # בתים"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:444
+#: src/gtk/quicksearch.c:485
 msgid "messages which have been sent to S"
-msgstr ""
+msgstr "הודעות אשר נשלחו אל S"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:445
+#: src/gtk/quicksearch.c:486
 msgid "messages which tags contain S"
-msgstr ""
+msgstr "הודעות אשר תגיותן מכילות S"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:446
+#: src/gtk/quicksearch.c:487
 msgid "messages which have tag(s)"
-msgstr ""
+msgstr "הודעות להן יש תגיות"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:447
+#: src/gtk/quicksearch.c:488
 msgid "marked messages"
-msgstr ""
+msgstr "הודעות מסומנות"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:448
+#: src/gtk/quicksearch.c:489
 msgid "unread messages"
-msgstr ""
+msgstr "הודעות לא נקראות"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:449
+#: src/gtk/quicksearch.c:490
 msgid "messages which contain S in References header"
-msgstr ""
+msgstr "הודעות אשר מכילות S בתוך תקורת References"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:450
+#: src/gtk/quicksearch.c:491
 #, c-format
 msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file"
-msgstr ""
+msgstr "הודעות מחזירות 0 כאשר מועברת פקודה - %F הינה הודעת קובץ"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:451
+#: src/gtk/quicksearch.c:492
 msgid "messages which contain S in X-Label header"
-msgstr ""
+msgstr "הודעות אשר מכילות S בתוך תקורת X-Label"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:453
+#: src/gtk/quicksearch.c:494
 msgid "logical AND operator"
-msgstr ""
+msgstr "לוגי וגם אופרטור"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:454
+#: src/gtk/quicksearch.c:495
 msgid "logical OR operator"
-msgstr ""
+msgstr "לוגי או אופרטור"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:455
+#: src/gtk/quicksearch.c:496
 msgid "logical NOT operator"
-msgstr ""
+msgstr "לוגי לא אופרטור"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:456
+#: src/gtk/quicksearch.c:497
 msgid "case sensitive search"
-msgstr ""
+msgstr "חיפוש תואם רישיות"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:458
+#: src/gtk/quicksearch.c:498
+msgid "match using regular expressions instead of substring search"
+msgstr "התאם באמצעות ביטויים רגולריים במקום חיפוש מחרוזת משנה"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:500
 msgid "all filtering expressions are allowed"
-msgstr ""
+msgstr "כל ביטוי סינון הינו מותר"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:466
-#: src/summary_search.c:401
+#: src/gtk/quicksearch.c:509 src/summary_search.c:471
 msgid "Extended Search"
-msgstr ""
+msgstr "חיפוש מורחב"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:467
+# בכדי להתאים
+#: src/gtk/quicksearch.c:510
 msgid ""
-"Extended Search allows the user to define criteria that messages must have in order to match and be displayed in the message list.\n"
+"Extended Search allows the user to define criteria that messages must have "
+"in order to match and be displayed in the message list.\n"
 "The following symbols can be used:"
 msgstr ""
+"חיפוש מורחב מתיר למשתמש להגדיר קריטריון שהודעות חייבות להכיל לכדי התאמה ואלו "
+"יוצגו ברשימת ההודעה.\n"
+"הסמלים הבאים ניתנים לשימוש:"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:586
-msgid "From/To/Subject/Tag"
-msgstr ""
+#: src/gtk/quicksearch.c:610
+msgid "Something went wrong during search. Please check your logs."
+msgstr "משהו השתבש במהלך חיפוש. אנא בדוק רשומות יומן."
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:597
+#: src/gtk/quicksearch.c:676
+msgid "From/To/Cc/Subject/Tag"
+msgstr "מאת/לכבוד/עותק/נושא‎/תגית"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:687 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:314
 msgid "Recursive"
-msgstr ""
+msgstr "רקורסיבי"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:607
+#: src/gtk/quicksearch.c:696
 msgid "Sticky"
-msgstr ""
+msgstr "דביק"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:617
+#: src/gtk/quicksearch.c:706
 msgid "Type-ahead"
-msgstr ""
+msgstr "הקלד-מראש"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:629
+#: src/gtk/quicksearch.c:718
 msgid "Run on select"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/quicksearch.c:666
-#: src/gtk/quicksearch.c:758
-msgid " Clear "
-msgstr ""
+msgstr "הרץ על בחירה"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:674
+#: src/gtk/quicksearch.c:760
 msgid "Clear the current search"
-msgstr ""
+msgstr "טיהור חיפוש נוכחי"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:689
-#: src/summary_search.c:354
+#: src/gtk/quicksearch.c:770 src/summary_search.c:424
 msgid "Edit search criteria"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/quicksearch.c:695
-#: src/gtk/quicksearch.c:756
-msgid " Extended Symbols... "
-msgstr ""
+msgstr "עריכת קריטריון חיפוש"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:703
+#: src/gtk/quicksearch.c:779
 msgid "Information about extended symbols"
-msgstr ""
+msgstr "מידע אודות סמלים מורחבים"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:774
-msgid "Info"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/quicksearch.c:776
-msgid "Clear"
-msgstr ""
+#: src/gtk/quicksearch.c:817 src/gtk/quicksearch.c:832
+msgid "_Information"
+msgstr "_מידע"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:1259
-#: src/summaryview.c:1288
-#, c-format
-msgid "Searching in %s... \n"
-msgstr ""
+#: src/gtk/quicksearch.c:818 src/gtk/quicksearch.c:833
+msgid "E_dit"
+msgstr "ע_רוך"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:85
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:96
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:102
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:109
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:120
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:126
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:144
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:151
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:166
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:171
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:178
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:193
-msgid "<not in certificate>"
-msgstr ""
+#: src/gtk/quicksearch.c:819 src/gtk/quicksearch.c:834 src/prefs_actions.c:347
+#: src/prefs_filtering.c:495 src/prefs_template.c:330
+msgid "C_lear"
+msgstr "_טהר"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:219
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:375
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:419
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:477
-msgid "correct"
-msgstr ""
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:157 src/gtk/sslcertwindow.c:348
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:398 src/gtk/sslcertwindow.c:462
+msgid "Correct"
+msgstr "מדויק"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:224
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:162
 msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "בעלים"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:225
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:163
 msgid "Signer"
-msgstr ""
+msgstr "חוֹתם"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:232
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:253
-#: src/prefs_themes.c:879
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:170 src/gtk/sslcertwindow.c:194
+#: src/prefs_themes.c:837
 msgid "Name: "
-msgstr ""
+msgstr "שם: "
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:239
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:260
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:178 src/gtk/sslcertwindow.c:202
 msgid "Organization: "
-msgstr "Organisation: "
+msgstr "ארגון: "
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:246
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:267
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:186 src/gtk/sslcertwindow.c:210
 msgid "Location: "
-msgstr ""
+msgstr "מיקום: "
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:274
-msgid "Fingerprint: "
-msgstr ""
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:218
+msgid "Fingerprint: \n"
+msgstr "טביעת אצבע: \n"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:280
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:228
 msgid "Signature status: "
-msgstr ""
+msgstr "מצב חתימה: "
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:286
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:235
 msgid "Expires on: "
-msgstr "פ×\92 ×ª×\95קף ×\91:"
+msgstr "פ×\95קעת ×\91ת×\90ר×\99×\9a"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:347
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:302
 #, c-format
 msgid "SSL certificate for %s"
+msgstr "תעודת SSL עבור %s"
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate is for %s, but connection is to %s.\n"
+"You may be connecting to a rogue server.\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"תעודה מיועדת עבור %s, אך החיבור מכוון אל %s.\n"
+"אתה עלול להיות מחובר כעת לשרת נוכל.\n"
+"\n"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:363
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:338
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate for %s is unknown.\n"
-"Do you want to accept it?"
+"%sDo you want to accept it?"
 msgstr ""
+"תעודה עבור %s אינה ידועה.\n"
+"%sהאם ברצונך לקבלה?"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:377
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:421
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:479
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:350 src/gtk/sslcertwindow.c:400
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:464
 #, c-format
 msgid "Signature status: %s"
-msgstr ""
+msgstr "מצב חתימה: %s"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:384
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:428
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:358 src/gtk/sslcertwindow.c:408
 msgid "_View certificate"
-msgstr ""
+msgstr "_הצג תעודה"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:389
-msgid "Unknown SSL Certificate"
-msgstr ""
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:364
+msgid "SSL certificate is invalid"
+msgstr "תעודת SSL הינה חסרת תוקף"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:390
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:434
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:491
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:366
+msgid "SSL certificate is unknown"
+msgstr "תעודת SSL אינה מוכרת"
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:369 src/gtk/sslcertwindow.c:419
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:481
 msgid "_Cancel connection"
-msgstr ""
+msgstr "_ביטול התחברות"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:390
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:491
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:369 src/gtk/sslcertwindow.c:481
 msgid "_Accept and save"
-msgstr ""
+msgstr "_קבל ושמור"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:406
+# פקעה
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate for %s is expired.\n"
-"Do you want to continue?"
+"%sDo you want to continue?"
 msgstr ""
+"תעודה עבור %s הינה פקועה.\n"
+"%sהאם ברצונך להמשיך?"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:433
-msgid "Expired SSL Certificate"
-msgstr ""
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:414
+msgid "SSL certificate is invalid and expired"
+msgstr "תעודת SSL הינה חסרת תוקף ופקועה"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:434
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:416
+msgid "SSL certificate is expired"
+msgstr "תעודת SSL הינה פקועה"
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:419
 msgid "_Accept"
-msgstr ""
+msgstr "_קבל"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:452
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:439
 msgid "New certificate:"
-msgstr ""
+msgstr "תעודה חדשה:"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:457
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:444
 msgid "Known certificate:"
-msgstr ""
+msgstr "תעודה מוכרת:"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:464
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:451
 #, c-format
-msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?"
+msgid ""
+"Certificate for %s has changed.\n"
+"%sDo you want to accept it?"
 msgstr ""
+"תעודה עבור %s שונתה.\n"
+"%sהאם ברצונך לקבלה?"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:486
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:472
 msgid "_View certificates"
-msgstr ""
+msgstr "_הצג תעודה"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:490
-msgid "Changed SSL Certificate"
-msgstr ""
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:477
+msgid "SSL certificate changed and is invalid"
+msgstr "תעודת SSL שונתה והינה חסרת תוקף"
+
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:479
+msgid "SSL certificate changed"
+msgstr "תעודת SSL שונתה"
 
-#: src/headerview.c:112
+#: src/headerview.c:95
 msgid "Tags:"
-msgstr ""
+msgstr "תגיות:"
 
-#: src/headerview.c:221
-#: src/summaryview.c:3115
-#: src/summaryview.c:3125
+#: src/headerview.c:193 src/plugins/notification/notification_popup.c:316
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:621
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:851 src/summaryview.c:3361
+#: src/summaryview.c:3379 src/summaryview.c:3400
 msgid "(No From)"
-msgstr ""
+msgstr "(אין ממען)"
 
-#: src/headerview.c:236
-#: src/summaryview.c:3148
-#: src/summaryview.c:3151
+#: src/headerview.c:208 src/plugins/notification/notification_popup.c:318
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:625
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:854 src/summaryview.c:3413
+#: src/summaryview.c:3417
 msgid "(No Subject)"
-msgstr ""
+msgstr "(אין נושא)"
 
-#: src/image_viewer.c:97
+#: src/image_viewer.c:100
 msgid "Error:"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה:"
 
-#: src/image_viewer.c:301
+#: src/image_viewer.c:299 src/mimeview.c:2545
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:698
 msgid "Filename:"
-msgstr ""
+msgstr "שם קובץ:"
 
-#: src/image_viewer.c:308
+#: src/image_viewer.c:306
 msgid "Filesize:"
-msgstr ""
+msgstr "גודל קובץ:"
 
-#: src/image_viewer.c:357
+#: src/image_viewer.c:355
 msgid "Load Image"
-msgstr ""
+msgstr "טעינת תמונה"
 
-#: src/imap.c:554
+# שבור
+#: src/imap.c:582
 msgid "IMAP4 connection broken\n"
-msgstr ""
+msgstr "חיבור IMAP4 רצוץ\n"
 
-#: src/imap.c:578
-msgid "IMAP error: authenticated\n"
-msgstr ""
+#: src/imap.c:621
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: authenticated\n"
+msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: מאומתת\n"
 
-#: src/imap.c:581
-msgid "IMAP error: not authenticated\n"
-msgstr ""
+#: src/imap.c:624
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: not authenticated\n"
+msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: לא מאומתת\n"
 
-#: src/imap.c:584
-msgid "IMAP error: bad state\n"
-msgstr ""
+#: src/imap.c:627
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: bad state\n"
+msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: מצב רע\n"
 
-#: src/imap.c:587
-msgid "IMAP error: stream error\n"
-msgstr ""
+#: src/imap.c:630
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: stream error\n"
+msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת זרם\n"
 
-#: src/imap.c:590
-msgid "IMAP error: parse error (very probably non-RFC compliance from the server)\n"
-msgstr ""
+#: src/imap.c:633
+#, c-format
+msgid ""
+"IMAP error on %s: parse error (very probably non-RFC compliance from the "
+"server)\n"
+msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת ניתוח (קרוב לוודאי אי תאימות RFC מתוך השרת)\n"
 
-#: src/imap.c:594
-msgid "IMAP error: connection refused\n"
-msgstr ""
+#: src/imap.c:637
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: connection refused\n"
+msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: חיבור סורב\n"
 
-#: src/imap.c:597
-msgid "IMAP error: memory error\n"
-msgstr ""
+#: src/imap.c:640
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: memory error\n"
+msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת זיכרון\n"
 
-#: src/imap.c:600
-msgid "IMAP error: fatal error\n"
-msgstr ""
+#: src/imap.c:643
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: fatal error\n"
+msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאה פטאלית\n"
 
-#: src/imap.c:603
-msgid "IMAP error: protocol error(very probably non-RFC compliance from the server)\n"
+# BUG: space (
+#: src/imap.c:646
+#, c-format
+msgid ""
+"IMAP error on %s: protocol error(very probably non-RFC compliance from the "
+"server)\n"
 msgstr ""
+"שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת פרוטוקול (קרוב לוודאי אי תאימות RFC מתוך השרת)\n"
 
-#: src/imap.c:607
-msgid "IMAP error: connection not accepted\n"
-msgstr ""
+# התקבל
+#: src/imap.c:650
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: connection not accepted\n"
+msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: חיבור לא מקובל\n"
 
-#: src/imap.c:610
-msgid "IMAP error: APPEND error\n"
-msgstr ""
+#: src/imap.c:653
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: APPEND error\n"
+msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת APPEND\n"
 
-#: src/imap.c:613
-msgid "IMAP error: NOOP error\n"
-msgstr ""
+#: src/imap.c:656
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: NOOP error\n"
+msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת NOOP\n"
 
-#: src/imap.c:616
-msgid "IMAP error: LOGOUT error\n"
-msgstr ""
+#: src/imap.c:659
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: LOGOUT error\n"
+msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת LOGOUT\n"
 
-#: src/imap.c:619
-msgid "IMAP error: CAPABILITY error\n"
-msgstr ""
+#: src/imap.c:662
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: CAPABILITY error\n"
+msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת CAPABILITY\n"
 
-#: src/imap.c:622
-msgid "IMAP error: CHECK error\n"
-msgstr ""
+#: src/imap.c:665
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: CHECK error\n"
+msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת CHECK\n"
 
-#: src/imap.c:625
-msgid "IMAP error: CLOSE error\n"
-msgstr ""
+#: src/imap.c:668
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: CLOSE error\n"
+msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת CLOSE\n"
 
-#: src/imap.c:628
-msgid "IMAP error: EXPUNGE error\n"
-msgstr ""
+#: src/imap.c:671
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: EXPUNGE error\n"
+msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת EXPUNGE\n"
 
-#: src/imap.c:631
-msgid "IMAP error: COPY error\n"
-msgstr ""
+#: src/imap.c:674
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: COPY error\n"
+msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת COPY\n"
 
-#: src/imap.c:634
-msgid "IMAP error: UID COPY error\n"
-msgstr ""
+#: src/imap.c:677
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: UID COPY error\n"
+msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת UID COPY\n"
 
-#: src/imap.c:637
-msgid "IMAP error: CREATE error\n"
-msgstr ""
+#: src/imap.c:680
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: CREATE error\n"
+msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת CREATE\n"
 
-#: src/imap.c:640
-msgid "IMAP error: DELETE error\n"
-msgstr ""
+#: src/imap.c:683
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: DELETE error\n"
+msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת DELETE\n"
 
-#: src/imap.c:643
-msgid "IMAP error: EXAMINE error\n"
-msgstr ""
+#: src/imap.c:686
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: EXAMINE error\n"
+msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת EXAMINE\n"
 
-#: src/imap.c:646
-msgid "IMAP error: FETCH error\n"
-msgstr ""
+#: src/imap.c:689
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: FETCH error\n"
+msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת FETCH\n"
 
-#: src/imap.c:649
-msgid "IMAP error: UID FETCH error\n"
-msgstr ""
+#: src/imap.c:692
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: UID FETCH error\n"
+msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת UID FETCH\n"
 
-#: src/imap.c:652
-msgid "IMAP error: LIST error\n"
-msgstr ""
+#: src/imap.c:695
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: LIST error\n"
+msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת LIST\n"
 
-#: src/imap.c:655
-msgid "IMAP error: LOGIN error\n"
-msgstr ""
+#: src/imap.c:698
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: LOGIN error\n"
+msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת LOGIN\n"
 
-#: src/imap.c:658
-msgid "IMAP error: LSUB error\n"
-msgstr ""
+#: src/imap.c:701
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: LSUB error\n"
+msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת LSUB\n"
 
-#: src/imap.c:661
-msgid "IMAP error: RENAME error\n"
-msgstr ""
+#: src/imap.c:704
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: RENAME error\n"
+msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת SEARCH\n"
 
-#: src/imap.c:664
-msgid "IMAP error: SEARCH error\n"
-msgstr ""
+#: src/imap.c:707
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: SEARCH error\n"
+msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת SEARCH\n"
 
-#: src/imap.c:667
-msgid "IMAP error: UID SEARCH error\n"
-msgstr ""
+#: src/imap.c:710
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: UID SEARCH error\n"
+msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת UID SEARCH\n"
 
-#: src/imap.c:670
-msgid "IMAP error: SELECT error\n"
-msgstr ""
+#: src/imap.c:713
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: SELECT error\n"
+msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת SELECT\n"
 
-#: src/imap.c:673
-msgid "IMAP error: STATUS error\n"
-msgstr ""
+#: src/imap.c:716
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: STATUS error\n"
+msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת STATUS\n"
 
-#: src/imap.c:676
-msgid "IMAP error: STORE error\n"
-msgstr ""
+#: src/imap.c:719
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: STORE error\n"
+msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת STORE\n"
 
-#: src/imap.c:679
-msgid "IMAP error: UID STORE error\n"
-msgstr ""
+#: src/imap.c:722
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: UID STORE error\n"
+msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת UID STORE\n"
 
-#: src/imap.c:682
-msgid "IMAP error: SUBSCRIBE error\n"
-msgstr ""
+#: src/imap.c:725
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: SUBSCRIBE error\n"
+msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת SUBSCRIBE\n"
 
-#: src/imap.c:685
-msgid "IMAP error: UNSUBSCRIBE error\n"
-msgstr ""
+#: src/imap.c:728
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: UNSUBSCRIBE error\n"
+msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת UNSUBSCRIBE\n"
 
-#: src/imap.c:688
-msgid "IMAP error: STARTTLS error\n"
-msgstr ""
+#: src/imap.c:731
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: STARTTLS error\n"
+msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת STARTTLS\n"
 
-#: src/imap.c:691
-msgid "IMAP error: INVAL error\n"
-msgstr ""
+#: src/imap.c:734
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: INVAL error\n"
+msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת INVAL\n"
 
-#: src/imap.c:694
-msgid "IMAP error: EXTENSION error\n"
-msgstr ""
+#: src/imap.c:737
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: EXTENSION error\n"
+msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת EXTENSION\n"
 
-#: src/imap.c:697
-msgid "IMAP error: SASL error\n"
-msgstr ""
+#: src/imap.c:740
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: SASL error\n"
+msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת SASL\n"
 
-#: src/imap.c:702
-msgid "IMAP error: SSL error\n"
-msgstr ""
+#: src/imap.c:744
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: SSL error\n"
+msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת SSL\n"
 
-#: src/imap.c:707
+#: src/imap.c:748
 #, c-format
-msgid "IMAP error: Unknown error [%d]\n"
+msgid "IMAP error on %s: Unknown error [%d]\n"
+msgstr "שגיאה אצל %s: שגיאה לא מוכרת [%d]\n"
+
+#: src/imap.c:940
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
+"and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"התחברויות CRAM-MD5 עובדות רק אם libetpan הודר עם תמיכת SASL והתוסף CRAM-MD5 "
+"SASL הינו מותקן."
 
-#: src/imap.c:890
+#: src/imap.c:946
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
-"CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
+"DIGEST-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
+"and the DIGEST-MD5 SASL plugin is installed."
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"התחברויות DIGEST-MD5 עובדות רק אם libetpan הודר עם תמיכת SASL והתוסף "
+"DIGEST-MD5 SASL הינו מותקן."
 
-#: src/imap.c:896
+#: src/imap.c:952
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
-"DIGEST-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support and the DIGEST-MD5 SASL plugin is installed."
+"SCRAM-SHA-1 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
+"and the SCRAM SASL plugin is installed."
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"התחברויות CRAM-MD5 עובדות רק אם libetpan הודר עם תמיכת SASL והתוסף CRAM-MD5 "
+"SASL הינו מותקן."
 
-#: src/imap.c:903
+#: src/imap.c:959
 #, c-format
 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
-msgstr ""
+msgstr "חיבור %s נכשל: התחברות סורבה.%s"
 
-#: src/imap.c:907
+#: src/imap.c:963
 #, c-format
 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "חיבור %s נכשל: התחברות סורבה.%s\n"
 
-#: src/imap.c:924
+#: src/imap.c:981
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s failed"
-msgstr ""
+msgstr "התחברות אל %s נכשלה"
 
-#: src/imap.c:930
-#: src/imap.c:933
+# מחדש חיבור כעת
+#: src/imap.c:988 src/imap.c:991
 #, c-format
 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
-msgstr ""
+msgstr "חיבור IMAP4 אל %s התנתק. כעת מחדש חיבור...\n"
 
-#: src/imap.c:962
-#: src/imap.c:2994
-#: src/imap.c:3633
-#: src/imap.c:3723
-#: src/imap.c:3900
-#: src/imap.c:4673
+#: src/imap.c:1021 src/imap.c:3631 src/imap.c:4290 src/imap.c:4387
+#: src/imap.c:4567 src/imap.c:5376
 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the IMAP server."
-msgstr ""
+msgstr "‏Claws Mail זקוק לגישת רשת תקשורת על מנת לגשת לשרת IMAP."
 
-#: src/imap.c:1044
-#: src/inc.c:803
-#: src/news.c:349
-#: src/send_message.c:299
+#: src/imap.c:1130 src/inc.c:818 src/news.c:387 src/send_message.c:278
 msgid "Insecure connection"
-msgstr ""
+msgstr "חיבור לא מאובטח"
 
-#: src/imap.c:1045
-#: src/inc.c:804
-#: src/news.c:350
-#: src/send_message.c:300
+#: src/imap.c:1131 src/inc.c:819 src/news.c:388 src/send_message.c:279
 msgid ""
-"This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not available in this build of Claws Mail. \n"
+"This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not "
+"available in this build of Claws Mail. \n"
 "\n"
-"Do you want to continue connecting to this server? The communication would not be secure."
+"Do you want to continue connecting to this server? The communication would "
+"not be secure."
 msgstr ""
+"חיבור זה הוגדר להיות מאובטח באמצעות הצפנת SSL, אך SSL אינו זמין אצל build זה "
+"של Claws Mail. \n"
+"\n"
+"האם יש ברצונך להמשיך להתחבר לשרת זה? ההתקשרות לא תהיה מאובטחת."
 
-#: src/imap.c:1051
-#: src/inc.c:810
-#: src/news.c:356
-#: src/send_message.c:306
+#: src/imap.c:1137 src/inc.c:825 src/news.c:394 src/send_message.c:285
 msgid "Con_tinue connecting"
-msgstr ""
+msgstr "ה_משך התחברות"
 
-#: src/imap.c:1061
+#: src/imap.c:1147
 #, c-format
-msgid "Connecting to IMAP4 server: %s..."
-msgstr ""
+msgid "Account '%s': Connecting to IMAP4 server: %s:%d..."
+msgstr "חשבון '%s': כעת מתחבר לשרת IMAP4: ‏%s:%d..."
 
-#: src/imap.c:1105
+#: src/imap.c:1195
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d"
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות לקשר לשרת IMAP4: ‫%s:%d"
 
-#: src/imap.c:1108
+#: src/imap.c:1198
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות לקשר לשרת IMAP4: ‫%s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:1140
-#: src/imap.c:3392
+#: src/imap.c:1231 src/imap.c:4052
 msgid "Can't start TLS session.\n"
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות להתחיל סשן TLS.\n"
 
-#: src/imap.c:1177
+#: src/imap.c:1294
 #, c-format
-msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n"
-msgstr ""
+msgid "Couldn't login to IMAP server %s.\n"
+msgstr "לא היתה אפשרות להתחבר לשרת IMAP ‫%s.\n"
 
-#: src/imap.c:1188
-#: src/imap.c:1191
+#: src/imap.c:1297
 #, c-format
 msgid "Couldn't login to IMAP server %s."
-msgstr ""
+msgstr "לא היתה אפשרות להתחבר לשרת IMAP ‫%s."
 
-#: src/imap.c:1585
+#: src/imap.c:1715
 msgid "Adding messages..."
-msgstr ""
+msgstr "כעת מוסיף הודעות..."
 
-#: src/imap.c:1778
-#: src/mh.c:517
+#: src/imap.c:1920 src/mh.c:532
 msgid "Copying messages..."
-msgstr ""
+msgstr "כעת מעתיק הודעות..."
 
-#: src/imap.c:1968
+#: src/imap.c:2504
 msgid "can't set deleted flags\n"
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות לקבוע דגלים של מחיקה\n"
 
-#: src/imap.c:1974
-#: src/imap.c:4329
+#: src/imap.c:2511 src/imap.c:5006
 msgid "can't expunge\n"
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות להסיר באופן מוחלט\n"
 
-#: src/imap.c:2307
+#: src/imap.c:2862
 #, c-format
 msgid "Looking for unsubscribed folders in %s..."
-msgstr ""
+msgstr "כעת מחפש עבור תיקיות לא רשומות אצל %s..."
 
-#: src/imap.c:2310
+#: src/imap.c:2865
 #, c-format
 msgid "Looking for subfolders of %s..."
-msgstr ""
+msgstr "כעת מחפש עבור תיקיות משנה של %s..."
 
-#: src/imap.c:2546
+#: src/imap.c:3171
 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות ליצור תיבת דואר: LIST נכשל\n"
 
-#: src/imap.c:2561
+#: src/imap.c:3186
 msgid "can't create mailbox\n"
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות ליצור תיבת דואר\n"
 
-#: src/imap.c:2651
+#: src/imap.c:3277
 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
-msgstr ""
+msgstr "שם תיקייה חדשה לא יכול להכיל נתיב namespace מפריד"
 
-#: src/imap.c:2683
+#: src/imap.c:3317
 #, c-format
 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות לשנות תיבת דואר: %s אל %s\n"
 
-#: src/imap.c:2784
+#: src/imap.c:3430
 msgid "can't delete mailbox\n"
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות למחוק תיבת דואר\n"
 
-#: src/imap.c:3075
+#: src/imap.c:3709
 msgid "LIST failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "LIST נכשל\n"
 
-#: src/imap.c:3154
+#: src/imap.c:3794
 msgid "Flagging messages..."
-msgstr ""
+msgstr "כעת מדגל הודעות..."
 
-#: src/imap.c:3244
+#: src/imap.c:3897
 #, c-format
 msgid "can't select folder: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות לבחור תיקייה: %s\n"
 
-#: src/imap.c:3389
+#: src/imap.c:4049
 msgid "Server requires TLS to log in.\n"
-msgstr ""
+msgstr "שרת מצריך TLS כדי להתחבר.\n"
 
-#: src/imap.c:3399
+#: src/imap.c:4059
 msgid "Can't refresh capabilities.\n"
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות לרענן יכולות.\n"
 
-#: src/imap.c:3404
+#: src/imap.c:4064
 #, c-format
-msgid "Connection to %s failed: server requires TLS, but Claws Mail has been compiled without OpenSSL support.\n"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Connection to %s failed: server requires TLS, but Claws Mail has been "
+"compiled without TLS support.\n"
+msgstr "חיבור אל %s נכשל: שרת מצריך TLS, אך Claws Mail הודר בלי תמיכת TLS.\n"
 
-#: src/imap.c:3412
+#: src/imap.c:4072
 msgid "Server logins are disabled.\n"
-msgstr ""
+msgstr "התחברויות שרת הינן מנוטרלות.\n"
 
-#: src/imap.c:3638
+#: src/imap.c:4295
 msgid "Fetching message..."
-msgstr ""
+msgstr "כעת מושך הודעות..."
 
-#: src/imap.c:4315
+#: src/imap.c:4999
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות לקבוע דגלים של מחיקה: %d\n"
 
-#: src/imap.c:5320
+#: src/imap.c:6032
 msgid ""
-"You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws Mail has been built without IMAP support; your IMAP account(s) are disabled.\n"
+"You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws "
+"Mail has been built without IMAP support; your IMAP account(s) are "
+"disabled.\n"
 "\n"
 "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
 msgstr ""
+"יש לך חשבון IMAP אחד או יותר מוגדרים. בכל אופן גרסא זו של Claws Mail נבנתה "
+"ללא תמיכת IMAP; חשבון(ות) IMAP מנוטרלות.\n"
+"\n"
+"כנראה שעליך להתקין libetpan ולהדר מחדש את Claws Mail."
 
-#: src/imap_gtk.c:58
-#: src/mh_gtk.c:50
-msgid "/Create _new folder..."
-msgstr ""
-
-#: src/imap_gtk.c:60
-#: src/mh_gtk.c:52
-msgid "/_Rename folder..."
-msgstr ""
+#: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:59
+msgid "Create _new folder..."
+msgstr "צור תיקייה _חדשה..."
 
-#: src/imap_gtk.c:61
-#: src/mh_gtk.c:53
-msgid "/M_ove folder..."
-msgstr ""
+#: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:56 src/news_gtk.c:61
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:60
+msgid "_Rename folder..."
+msgstr "_שנה שם תיקייה..."
 
-#: src/imap_gtk.c:62
-#: src/mh_gtk.c:54
-msgid "/Cop_y folder..."
-msgstr ""
+#: src/imap_gtk.c:66 src/mh_gtk.c:57 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:61
+msgid "M_ove folder..."
+msgstr "ה_עבר תיקייה..."
 
-#: src/imap_gtk.c:64
-#: src/mh_gtk.c:56
-msgid "/_Delete folder..."
-msgstr ""
+#: src/imap_gtk.c:67 src/mh_gtk.c:58 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:62
+msgid "Cop_y folder..."
+msgstr "ה_עתק תיקייה..."
 
-#: src/imap_gtk.c:66
-msgid "/_Synchronise"
-msgstr ""
+#: src/imap_gtk.c:69 src/mh_gtk.c:59 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:63
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:55
+msgid "_Delete folder..."
+msgstr "_מחק תיקייה..."
 
-#: src/imap_gtk.c:67
-#: src/news_gtk.c:57
-msgid "/Down_load messages"
-msgstr ""
+#: src/imap_gtk.c:71 src/news_gtk.c:59
+msgid "Synchronise"
+msgstr "סנכרן"
 
-#: src/imap_gtk.c:69
-msgid "/S_ubscriptions"
-msgstr ""
+#: src/imap_gtk.c:72 src/news_gtk.c:60
+msgid "Down_load messages"
+msgstr "הו_רד הודעות"
 
-#: src/imap_gtk.c:70
-msgid "/Subscriptions/Show only subscribed _folders"
-msgstr ""
+#: src/imap_gtk.c:75
+msgid "S_ubscriptions"
+msgstr "ה_רשמות"
 
-#: src/imap_gtk.c:72
-msgid "/Subscriptions/---"
-msgstr ""
+#: src/imap_gtk.c:77
+msgid "_Subscribe..."
+msgstr "_הירשם..."
 
-#: src/imap_gtk.c:73
-msgid "/Subscriptions/_Subscribe..."
-msgstr ""
+#: src/imap_gtk.c:78 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:167
+msgid "_Unsubscribe..."
+msgstr "_בטל הרשמה..."
 
-#: src/imap_gtk.c:74
-msgid "/Subscriptions/_Unsubscribe..."
-msgstr ""
+#: src/imap_gtk.c:80 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:63
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:64
+msgid "_Check for new messages"
+msgstr "בדוק עבור _הודעות חדשות"
 
-#: src/imap_gtk.c:77
-#: src/mh_gtk.c:58
-#: src/news_gtk.c:59
-msgid "/_Check for new messages"
-msgstr ""
+#: src/imap_gtk.c:81 src/mh_gtk.c:61 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:65
+msgid "C_heck for new folders"
+msgstr "בדוק עבור _תיקיות חדשות"
 
-#: src/imap_gtk.c:78
-#: src/mh_gtk.c:59
-msgid "/C_heck for new folders"
-msgstr ""
+#: src/imap_gtk.c:82 src/mh_gtk.c:62 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:66
+msgid "R_ebuild folder tree"
+msgstr "_בנה מחדש עץ תיקייה"
 
-#: src/imap_gtk.c:79
-#: src/mh_gtk.c:60
-msgid "/R_ebuild folder tree"
-msgstr ""
+#: src/imap_gtk.c:87
+msgid "Show only subscribed _folders"
+msgstr "הצג תיקיות _רשומות בלבד"
 
-#: src/imap_gtk.c:156
+#: src/imap_gtk.c:196
 msgid ""
 "Input the name of new folder:\n"
 "(if you want to create a folder to store subfolders\n"
 "only and no mail, append '/' to the folder name)"
 msgstr ""
+"הזן את השם של תיקייה חדשה:\n"
+"(אם ברצונך ליצור תיקייה כדי ליצור תיקיות משנה\n"
+"בלבד וללא דואר, הוסף '/' לשם התיקייה)"
+
+#: src/imap_gtk.c:200 src/mh_gtk.c:148
+msgid "Inherit properties from parent folder"
+msgstr "הורש מאפיינים מתוך תיקיית הורה"
 
-#: src/imap_gtk.c:214
-#: src/mh_gtk.c:231
+#: src/imap_gtk.c:261 src/mh_gtk.c:254 src/news_gtk.c:306
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:414 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:201
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2034
 #, c-format
 msgid "Input new name for '%s':"
-msgstr ""
+msgstr "הזן שם חדש עבור '%s':"
 
-#: src/imap_gtk.c:216
-#: src/mh_gtk.c:233
+#: src/imap_gtk.c:263 src/mh_gtk.c:256 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:415
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:202
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2035
 msgid "Rename folder"
-msgstr ""
+msgstr "שנה שם תיקייה"
 
-#: src/imap_gtk.c:230
-#, c-format
-msgid "`%c' can't be included in folder name."
-msgstr ""
-
-#: src/imap_gtk.c:247
-#: src/mh_gtk.c:258
+#: src/imap_gtk.c:292 src/mh_gtk.c:282 src/news_gtk.c:328
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:445 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:228
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2055
 msgid ""
 "The folder could not be renamed.\n"
 "The new folder name is not allowed."
 msgstr ""
+"שם תיקייה לא היה ניתן לשינוי.\n"
+"שם תיקייה חדשה אינו מותר."
 
-#: src/imap_gtk.c:299
-#: src/mh_gtk.c:179
+#: src/imap_gtk.c:360 src/mh_gtk.c:203 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:154
 #, c-format
 msgid ""
-"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery will not be possible.\n"
+"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery "
+"will not be possible.\n"
 "\n"
 "Do you really want to delete?"
 msgstr ""
+"כל התיקיות וההודעות תחת '%s' ימחקו לצמיתות. השבה לא תהיה אפשרית.\n"
+"\n"
+"האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק?"
 
-#: src/imap_gtk.c:321
-#: src/mh_gtk.c:201
-#: src/news_gtk.c:242
+#: src/imap_gtk.c:381 src/news_gtk.c:281 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:350
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:175
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1988
 #, c-format
 msgid "Can't remove the folder '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות להסיר את התיקייה '%s'."
 
-#: src/imap_gtk.c:448
+# תחת
+#: src/imap_gtk.c:507
 #, c-format
 msgid "Do you want to search for unsubscribed subfolders of '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "האם ברצונך לחפש עבור תיקיות משנה לא רשומות של '%s'?"
 
-#: src/imap_gtk.c:451
+#: src/imap_gtk.c:510
 msgid "Search recursively"
-msgstr ""
+msgstr "חפש באופן רקורסיבית"
 
-#: src/imap_gtk.c:456
-#: src/imap_gtk.c:513
+#: src/imap_gtk.c:515 src/imap_gtk.c:574
 msgid "Subscriptions"
-msgstr ""
+msgstr "הרשמות"
 
-#: src/imap_gtk.c:457
+#: src/imap_gtk.c:516
 msgid "+_Search"
-msgstr ""
+msgstr "+_חפש"
 
-#: src/imap_gtk.c:467
+#: src/imap_gtk.c:526
 #, c-format
 msgid "Choose a subfolder of %s to subscribe to: "
-msgstr ""
+msgstr "בחר תיקיית משנה של %s להירשם אל: "
 
-#: src/imap_gtk.c:476
+#: src/imap_gtk.c:537 src/mainwindow.c:674
 msgid "Subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "הרשמה"
 
-#: src/imap_gtk.c:478
-#: src/imap_gtk.c:480
+#: src/imap_gtk.c:539 src/imap_gtk.c:541
 msgid "All of them"
-msgstr ""
+msgstr "כולן"
 
-#: src/imap_gtk.c:496
+#: src/imap_gtk.c:557
 msgid ""
 "This folder is already subscribed and has no unsubscribed subfolders.\n"
 "\n"
-"If there are new folders, created and subscribed to from another client, use \"Check for new folders\" at the mailbox's root folder."
+"If there are new folders, created and subscribed to from another client, use "
+"\"Check for new folders\" at the mailbox's root folder."
 msgstr ""
+"תיקייה זו כבר רשומה ואין בה תיקיות משנה לא רשומות.\n"
+"\n"
+"כאשר קיימות תיקיות חדשות, שנוצרו ונרשמו אל מתוך לקוח אחר, ניתן לעשות שימוש "
+"בפעולה \"בדוק עבור תיקיות חדשות\" בתיקיית השורש של תיבת דואר."
 
-#: src/imap_gtk.c:505
+#: src/imap_gtk.c:566
 #, c-format
 msgid "Do you want to %s the '%s' folder?"
-msgstr ""
+msgstr "האם ברצונך %s את התיקייה '%s'?"
 
-#: src/imap_gtk.c:506
+#: src/imap_gtk.c:567
 msgid "subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "לירשום"
 
-#: src/imap_gtk.c:506
+#: src/imap_gtk.c:567
 msgid "unsubscribe"
-msgstr ""
+msgstr "לבטל את רישום"
 
-#: src/imap_gtk.c:508
-#: src/prefs_folder_item.c:1183
-#: src/prefs_folder_item.c:1201
-#: src/prefs_folder_item.c:1219
+#: src/imap_gtk.c:569 src/prefs_folder_item.c:1440 src/prefs_folder_item.c:1468
+#: src/prefs_folder_item.c:1496
 msgid "Apply to subfolders"
-msgstr ""
+msgstr "החל על תיקיות משנה"
 
-#: src/imap_gtk.c:514
+#: src/imap_gtk.c:575
 msgid "+_Subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "+_הירשם"
 
-#: src/imap_gtk.c:514
+#: src/imap_gtk.c:575
 msgid "+_Unsubscribe"
-msgstr ""
+msgstr "+_בטל הרשמה"
 
-#: src/import.c:120
-#: src/import.c:215
+#: src/import.c:113 src/import.c:207
 msgid "Import mbox file"
-msgstr ""
+msgstr "ייבוא קובץ mbox"
 
-#: src/import.c:139
+#: src/import.c:131
 msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder."
-msgstr ""
+msgstr "אתר קובץ mbox וציין את תיקיית היעד."
 
-#: src/import.c:156
+#: src/import.c:148
 msgid "Destination folder:"
-msgstr ""
+msgstr "תיקיית יעד:"
 
-#: src/import.c:210
+#: src/import.c:202
 msgid "Source mbox filename can't be left empty."
-msgstr ""
+msgstr "שם קובץ מקור mbox לא יכול להישאר ריק."
 
-#: src/import.c:215
+#: src/import.c:207
 msgid ""
 "Destination folder is not set.\n"
 "Import mbox file to the Inbox folder?"
 msgstr ""
+"תיקיית יעד אינה מוגדרת.\n"
+"האם לייבא קובץ mbox לתיקיית 'דואר נכנס'?"
 
-#: src/import.c:237
+#: src/import.c:229
 msgid "Can't find the destination folder."
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות למצוא את תיקיית היעד."
 
-#: src/import.c:261
+#: src/import.c:254
 msgid "Select importing file"
-msgstr ""
+msgstr "בחירת קובץ ייבוא"
 
-#: src/importldif.c:191
+#: src/importldif.c:186
 msgid "Please specify address book name and file to import."
-msgstr ""
+msgstr "אנא ציין שם פנקס כתובות וקובץ לייבוא."
 
-#: src/importldif.c:194
+#: src/importldif.c:189
 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
-msgstr ""
+msgstr "בחר ושנה שם של שמות שדות LDIF לייבוא."
 
-#: src/importldif.c:197
+#: src/importldif.c:192
 msgid "File imported."
-msgstr ""
+msgstr "קובץ יובא."
 
-#: src/importldif.c:452
-#: src/importmutt.c:127
-#: src/importpine.c:126
+#: src/importldif.c:451 src/importmutt.c:123 src/importpine.c:122
 msgid "Please select a file."
-msgstr ""
+msgstr "אנא בחר קובץ."
 
-#: src/importldif.c:458
-#: src/importmutt.c:132
-#: src/importpine.c:131
+#: src/importldif.c:457 src/importmutt.c:128 src/importpine.c:127
 msgid "Address book name must be supplied."
-msgstr ""
+msgstr "יש לספק שם פנקס כתובות."
 
-#: src/importldif.c:498
+#: src/importldif.c:497
 msgid "LDIF file imported successfully."
-msgstr ""
+msgstr "קובץ LDIF יובא בהצלחה."
 
-#: src/importldif.c:583
+#: src/importldif.c:582
 msgid "Select LDIF File"
-msgstr ""
+msgstr "בחירת קובץ LDIF"
 
-#: src/importldif.c:671
-msgid "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF file data."
-msgstr ""
+#: src/importldif.c:668
+msgid ""
+"Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
+"file data."
+msgstr "ציין את השם עבור פנקס כתובות אשר יופק מתוך קובץ הנתונים של LDIF."
 
-#: src/importldif.c:677
+#: src/importldif.c:673
 msgid "File Name"
-msgstr ""
+msgstr "שם קובץ"
 
-#: src/importldif.c:688
+#: src/importldif.c:683
 msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
-msgstr ""
+msgstr "מפרט קובץ מלא של קובץ LDIF לייבוא."
 
-#: src/importldif.c:697
+#: src/importldif.c:690
 msgid "Select the LDIF file to import."
-msgstr ""
+msgstr "בחירת קובץ LDIF לייבוא."
 
-#: src/importldif.c:735
+#: src/importldif.c:726
 msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "ש"
 
-#: src/importldif.c:736
-#: src/summaryview.c:544
+# ב
+#: src/importldif.c:727 src/summaryview.c:439
 msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "מ"
 
-#: src/importldif.c:737
+#: src/importldif.c:728
 msgid "LDIF Field Name"
-msgstr ""
+msgstr "שם שדה LDIF"
 
-#: src/importldif.c:738
+#: src/importldif.c:729
 msgid "Attribute Name"
-msgstr ""
+msgstr "שם אפיון"
 
-#: src/importldif.c:793
+#: src/importldif.c:784
 msgid "LDIF Field"
-msgstr ""
+msgstr "שדה LDIF"
 
-#: src/importldif.c:805
+#: src/importldif.c:796
 msgid "Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "אפיון"
 
-#: src/importldif.c:818
-msgid "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select (\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click anywhere in the row will select that field for rename in the input area below the list. A double click anywhere in the row will also select the field for import."
-msgstr ""
-
-#: src/importldif.c:835
+# בחירה (ב)
+# מבחר
+#: src/importldif.c:808
+msgid ""
+"Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
+"list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
+"automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
+"(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
+"anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
+"below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
+"field for import."
+msgstr ""
+"בחר שדה LDIF ששמו ישונה או ייבחר לייבוא ברשימה מעלה. שדות שמורים (מסומן עם "
+"סימן ביקורת בתוך הטור \"ש\"), מיובאים אוטומטית ולא ניתנים לשינוי שם. הקלקה "
+"בודדת בטור בחירה (\"מ\") תבחר את השדה לייבוא עם סימן הביקורת. הקלקה בודדת "
+"בכל מקום שהוא בשורה תבחר את השדה הזה לשינוי שם באזור הקלט תחת הרשימה. הקלקה "
+"כפולה בכל מקום שהוא בשורה גם תבחר את השדה לייבוא."
+
+#: src/importldif.c:823
 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
-msgstr ""
+msgstr "שדה LDIF ניתן לשינוי עם עם שם אפיון משתמש."
 
-#: src/importldif.c:841
+#: src/importldif.c:828
 msgid "Select for Import"
-msgstr ""
+msgstr "בחירה לייבוא"
 
-#: src/importldif.c:847
+#: src/importldif.c:833
 msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
-msgstr ""
+msgstr "בחר שדה LDIF לייבוא לתוך פנקס כתובות."
 
-#: src/importldif.c:850
+#: src/importldif.c:835
 msgid " Modify "
-msgstr ""
+msgstr " התאם "
 
-#: src/importldif.c:856
+#: src/importldif.c:840
 msgid "This button will update the list above with the data supplied."
-msgstr ""
+msgstr "לחצן זה יעדכן את הרשימה מעלה עם הנתונים שסופקו."
 
-#: src/importldif.c:929
+#: src/importldif.c:912
 msgid "Records Imported :"
-msgstr ""
+msgstr "רשומות יובאו :"
 
-#: src/importldif.c:961
+#: src/importldif.c:944
 msgid "Import LDIF file into Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "ייבוא קובץ LDIF לתוך פנקס כתובות"
 
-#: src/importldif.c:999
+#: src/importldif.c:981
 msgid "Proceed"
-msgstr ""
+msgstr "המשך"
 
-#: src/importmutt.c:146
+#: src/importmutt.c:142
 msgid "Error importing MUTT file."
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה בייבוא קובץ MUTT."
 
-#: src/importmutt.c:161
+#: src/importmutt.c:157
 msgid "Select MUTT File"
-msgstr ""
+msgstr "בחירת קובץ MUTT"
 
-#: src/importmutt.c:208
+#: src/importmutt.c:204
 msgid "Import MUTT file into Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "ייבוא קובץ MUTT לתוך פנקס כתובות"
 
-#: src/importmutt.c:293
-#: src/importpine.c:293
+#: src/importmutt.c:289 src/importpine.c:289
 msgid "Please select a file to import."
-msgstr ""
+msgstr "אנא בחר קובץ לייבוא."
 
-#: src/importpine.c:145
+#: src/importpine.c:141
 msgid "Error importing Pine file."
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה בייבוא קובץ Pine."
 
-#: src/importpine.c:160
+#: src/importpine.c:156
 msgid "Select Pine File"
-msgstr ""
+msgstr "בחירת קובץ Pine"
 
-#: src/importpine.c:207
+#: src/importpine.c:203
 msgid "Import Pine file into Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "ייבוא קובץ Pine לתוך פנקס כתובות"
 
-#: src/inc.c:195
-#: src/inc.c:300
-#: src/inc.c:326
+#: src/inc.c:186 src/inc.c:295 src/inc.c:322
 msgid "Claws Mail needs network access in order to get mails."
-msgstr ""
+msgstr "‏Claws Mail זקוק לגישת רשת תקשורת על מנת להשיג דואר."
 
-#: src/inc.c:347
+#: src/inc.c:344
 #, c-format
 msgid "%s failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "‏%s נכשלה\n"
 
 #: src/inc.c:417
 msgid "Retrieving new messages"
-msgstr ""
+msgstr "מאחזר כעת הודעות חדשות"
 
-#: src/inc.c:476
+#: src/inc.c:478
+#, fuzzy
 msgid "Standby"
-msgstr ""
+msgstr "כוננות"
 
-#: src/inc.c:605
-#: src/inc.c:655
+#: src/inc.c:621 src/inc.c:675
 msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "בוטלה"
 
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:632
 msgid "Retrieving"
-msgstr ""
+msgstr "אחזור"
 
-#: src/inc.c:625
+#: src/inc.c:641
 #, c-format
 msgid "Done (%d message (%s) received)"
 msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "סיים (הודעה %d ‫(%s) התקבלה)"
+msgstr[1] "סיים (%d הודעות (%s) התקבלו)"
 
-#: src/inc.c:631
+#: src/inc.c:647
 msgid "Done (no new messages)"
-msgstr ""
+msgstr "סוים (אין הודעות חדשות)"
 
-#: src/inc.c:636
+#: src/inc.c:652
 msgid "Connection failed"
-msgstr ""
+msgstr "חיבור נכשל"
 
-#: src/inc.c:639
+#: src/inc.c:655 src/plugins/managesieve/managesieve.c:743
 msgid "Auth failed"
-msgstr ""
+msgstr "אימות נכשל"
 
-#: src/inc.c:642
-#: src/prefs_matcher.c:370
-#: src/prefs_summary_column.c:91
-#: src/summaryview.c:2610
-#: src/summaryview.c:5788
+#: src/inc.c:662 src/prefs_matcher.c:396 src/prefs_summary_column.c:88
+#: src/summaryview.c:2797 src/summaryview.c:6318
 msgid "Locked"
-msgstr ""
+msgstr "נעולה"
 
-#: src/inc.c:652
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:381
+#: src/inc.c:672 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:378
 msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "פקיעת זמן"
 
-#: src/inc.c:745
+#: src/inc.c:759
 #, c-format
 msgid "Finished (%d new message)"
 msgid_plural "Finished (%d new messages)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "הוגמר (הודעה חדשה %d)"
+msgstr[1] "הוגמר (%d הודעות חדשות)"
 
-#: src/inc.c:749
+#: src/inc.c:763
 msgid "Finished (no new messages)"
-msgstr ""
+msgstr "הוגמר (אין הודעות חדשות)"
 
-#: src/inc.c:787
+#: src/inc.c:802
 #, c-format
 msgid "%s: Retrieving new messages"
-msgstr ""
+msgstr "‫%s: מאחזר כעת הודעות חדשות"
 
-#: src/inc.c:819
+#: src/inc.c:832
 #, c-format
-msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
-msgstr ""
+msgid "Account '%s': Connecting to POP3 server: %s:%d..."
+msgstr "חשבון '%s': כעת מתחבר לשרת POP3: ‫%s:%d..."
 
-#: src/inc.c:836
+#: src/inc.c:850
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות להתחבר לשרת POP3: ‫%s:%d"
 
-#: src/inc.c:840
+#: src/inc.c:854
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות להתחבר לשרת POP3: ‫%s:%d\n"
 
-#: src/inc.c:920
-#: src/send_message.c:472
+#: src/inc.c:934 src/plugins/managesieve/managesieve.c:278
+#: src/send_message.c:494
 msgid "Authenticating..."
-msgstr ""
+msgstr "כעת מאמת..."
 
-#: src/inc.c:922
+#: src/inc.c:936
 #, c-format
-msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..."
-msgstr ""
+msgid "Retrieving messages from %s (%s)..."
+msgstr "כעת מאחזר הודעות מתוך %s ‏(%s)..."
 
-#: src/inc.c:928
+#: src/inc.c:942
 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
-msgstr ""
+msgstr "כעת משיג את המספר של הודעות חדשות (STAT)..."
 
-#: src/inc.c:932
+#: src/inc.c:946
 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
-msgstr ""
+msgstr "כעת משיג את המספר של הודעות חדשות (LAST)..."
 
-#: src/inc.c:936
+#: src/inc.c:950
 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
-msgstr ""
+msgstr "כעת משיג את המספר של הודעות חדשות (UIDL)..."
 
-#: src/inc.c:940
+#: src/inc.c:954
 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
-msgstr ""
+msgstr "כעת משיג את הגודל הודעות (LIST)..."
 
-#: src/inc.c:947
-#: src/send_message.c:490
+#: src/inc.c:961 src/send_message.c:512
 msgid "Quitting"
-msgstr ""
+msgstr "כעת יוצא"
 
-#: src/inc.c:972
+#: src/inc.c:986
 #, c-format
 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
-msgstr ""
+msgstr "כעת מאחזר הודעה (%d / %d) ‫(%s / %s)"
 
-#: src/inc.c:991
+#: src/inc.c:999
 #, c-format
 msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
 msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/inc.c:1147
-msgid "Connection failed."
-msgstr ""
+msgstr[0] "כעת מאחזר (הודעה %d ‫(%s) התקבלה)"
+msgstr[1] "כעת מאחזר (%d הודעות (%s) התקבלו)"
 
-#: src/inc.c:1151
+#: src/inc.c:1158
 #, c-format
 msgid "Connection to %s:%d failed."
-msgstr ""
+msgstr "חיבור אל %s:%d נכשל."
 
-#: src/inc.c:1156
+#: src/inc.c:1163
 msgid "Error occurred while processing mail."
-msgstr ""
+msgstr "אירעה שגיאה במהלך עיבוד דואר."
 
-#: src/inc.c:1162
+#: src/inc.c:1169
 #, c-format
 msgid ""
 "Error occurred while processing mail:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"אירעה שגיאה במהלך עיבוד דואר:\n"
+"%s"
 
-#: src/inc.c:1168
+# נותר
+#: src/inc.c:1175
 msgid "No disk space left."
-msgstr ""
+msgstr "לא נשאר שטח כונן."
 
-#: src/inc.c:1173
+#: src/inc.c:1180
 msgid "Can't write file."
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות לכתוב קובץ."
 
-#: src/inc.c:1178
+#: src/inc.c:1185
 msgid "Socket error."
-msgstr ""
+msgstr "שגיאת Socket."
 
-#: src/inc.c:1181
+#: src/inc.c:1188
 #, c-format
 msgid "Socket error on connection to %s:%d."
-msgstr ""
+msgstr "שגיאת Socket בעת התחברות אל %s:%d."
 
-#: src/inc.c:1186
-#: src/send_message.c:400
-#: src/send_message.c:648
+#: src/inc.c:1193 src/send_message.c:423 src/send_message.c:686
 msgid "Connection closed by the remote host."
-msgstr ""
+msgstr "חיבור נסגר על ידי מארח מרוחק."
 
-#: src/inc.c:1189
+#: src/inc.c:1196
 #, c-format
 msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
-msgstr ""
+msgstr "חיבור אל %s:%d נסגר על ידי מארח מרוחק."
 
-#: src/inc.c:1194
+#: src/inc.c:1201
 msgid "Mailbox is locked."
-msgstr ""
+msgstr "תיבת דואר הינה נעולה."
 
-#: src/inc.c:1198
+#: src/inc.c:1205
 #, c-format
 msgid ""
 "Mailbox is locked:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"תיבת דואר הינה נעולה:\n"
+"%s"
 
-#: src/inc.c:1204
-#: src/send_message.c:633
+#: src/inc.c:1211 src/send_message.c:671
 msgid "Authentication failed."
-msgstr ""
+msgstr "אימות נכשל."
 
-#: src/inc.c:1210
-#: src/send_message.c:636
+#: src/inc.c:1217 src/send_message.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication failed:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"אימות נכשל:\n"
+"%s"
 
-#: src/inc.c:1215
-#: src/send_message.c:652
-msgid "Session timed out."
+# הינך עשוי להשיב
+#: src/inc.c:1222 src/send_message.c:690
+msgid ""
+"Session timed out. You may be able to recover by increasing the timeout "
+"value in Preferences/Other/Miscellaneous."
 msgstr ""
+"זמן סשן פקע. ניתן אולי להשיב על ידי הגברת ערך תפוגת זמן בתוך "
+"העדפות/אחרות/שונות."
 
-#: src/inc.c:1218
+#: src/inc.c:1227
 #, c-format
 msgid "Connection to %s:%d timed out."
-msgstr ""
+msgstr "זמן התחברות אל %s:%d פקע."
 
-#: src/inc.c:1256
+#: src/inc.c:1265
 msgid "Incorporation cancelled\n"
-msgstr ""
-
-#: src/inc.c:1442
-#, c-format
-msgid "Claws Mail: %d new message"
-msgid_plural "Claws Mail: %d new messages"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/inc.c:1563
-msgid "Unable to connect: you are offline."
-msgstr ""
+msgstr "איחוד בוטל\n"
 
-#: src/inc.c:1589
+#: src/inc.c:1530
 #, c-format
 msgid "%s%sYou're working offline. Override for %d minutes?"
-msgstr ""
+msgstr "%s%sאתה עובד במצב מקוון. לעקוף למשך %d דקות?"
 
-#: src/inc.c:1595
+#: src/inc.c:1536
 #, c-format
 msgid "%s%sYou're working offline. Override?"
-msgstr ""
+msgstr "%s%sאתה עובד במצב מקוון. לעקוף?"
 
-#: src/inc.c:1602
+#: src/inc.c:1543
 msgid "On_ly once"
-msgstr ""
+msgstr "_רק פעם אחת"
 
-#: src/ldif.c:777
+#: src/ldapupdate.c:1056
+msgid "Some SN"
+msgstr "‏SN מסוים"
+
+#: src/ldif.c:759
 msgid "Nick Name"
-msgstr ""
+msgstr "שם כינוי"
 
-#: src/main.c:228
+#: src/main.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
 "Can't create folder."
 msgstr ""
+"קובץ '%s' כבר ישנו.\n"
+"אין אפשרות ליצור תיקייה."
 
-#: src/main.c:250
-#: src/main.c:263
-msgid "Exiting..."
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:394
+# להגר
+#: src/main.c:363
 #, c-format
 msgid ""
 "Configuration for %s found.\n"
 "Do you want to migrate this configuration?"
 msgstr ""
+"תצורה עבור %s נמצאה.\n"
+"האם ברצונך למזג את תצורה זו?"
 
-#: src/main.c:396
+#: src/main.c:365
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6323,1647 +6609,1351 @@ msgid ""
 "Your Sylpheed filtering rules can be converted by a\n"
 "script available at %s."
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ניתן להמיר חוקי סינון של Sylpheed עם\n"
+"תסריט שזמין אצל %s."
 
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:377
 msgid "Keep old configuration"
-msgstr ""
+msgstr "שמור תצורה ישנה"
 
-#: src/main.c:412
-msgid "Keeping a backup will allow you to go back to an older version, but may take a while if you have cached IMAP or News data, and will take some extra room on your disk."
+#: src/main.c:380
+msgid ""
+"Keeping a backup will allow you to go back to an older version, but may take "
+"a while if you have cached IMAP or News data, and will take some extra room "
+"on your disk."
 msgstr ""
+"שמירת גיבוי תתיר לך לחזור לגרסא ישנה יותר, אך זו עשויה לקחת פרק זמן מסוים אם "
+"יש לך IMAP מוטמן או נתונים של News, וייקח מקום נוסף מסוים בכונן שלך."
 
-#: src/main.c:421
+#: src/main.c:388
 msgid "Migration of configuration"
-msgstr ""
+msgstr "מיזוג של תצורה"
 
-#: src/main.c:432
+#: src/main.c:399
 msgid "Copying configuration... This may take a while..."
-msgstr ""
+msgstr "כעת מעתיק תצורה... פעולה זו עשויה לקחת זמן מה..."
 
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:408
 msgid "Migration failed!"
-msgstr ""
+msgstr "מיזוג נכשל!"
 
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:417
 msgid "Migrating configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "כעת מהגר תצורה..."
 
-#: src/main.c:993
-msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
-msgstr ""
+#: src/main.c:937
+msgid "Failed to register folder item update hook"
+msgstr "כשל ברישום hook עדכון פריט תיקייה"
 
-#: src/main.c:999
-msgid "Claws Mail has been compiled with a more recent GTK+ library than is currently available. This will cause crashes. You need to upgrade GTK+ or recompile Claws Mail."
-msgstr ""
+#: src/main.c:944
+msgid "Failed to register folder update hook"
+msgstr "כשל ברישום hook תיקייה"
 
-#: src/main.c:1011
-msgid "Claws Mail has been compiled with an older GTK+ library than is currently available. This will cause crashes. You need to recompile Claws Mail."
-msgstr ""
+#: src/main.c:1117
+msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
+msgstr "‏g_thread אינו נתמך על ידי glib.\n"
 
-#: src/main.c:1048
+#: src/main.c:1136
 msgid "Sylpheed-Claws 2.6.0 (or older)"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1051
+#: src/main.c:1139
 msgid "Sylpheed-Claws 1.9.15 (or older)"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1054
+#: src/main.c:1142
 msgid "Sylpheed-Claws 1.0.5 (or older)"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1338
-msgid "Some plugin(s) failed to load. Check the Plugins configuration for more information."
-msgstr ""
+#: src/main.c:1442
+#, c-format
+msgid ""
+"The following plugin failed to load. Check the Plugins configuration for "
+"more information:\n"
+"%s"
+msgid_plural ""
+"The following plugins failed to load. Check the Plugins configuration for "
+"more information:\n"
+"%s"
+msgstr[0] ""
+"התוסף הבא כשל מלהיטען. בדוק את תצורת התוספים למידע נוסף:\n"
+"%s"
+msgstr[1] ""
+"התוספות הבאות כשלו מלהיטען. בדוק את תצורת התוספות למידע נוסף:\n"
+"%s"
 
-#: src/main.c:1357
-msgid "Claws Mail has detected a configured mailbox, but it is incomplete. It is possibly due to a failing IMAP account. Use \"Rebuild folder tree\" on the mailbox parent folder's context menu to try to fix it."
+#: src/main.c:1470
+msgid ""
+"Claws Mail has detected a configured mailbox, but it is incomplete. It is "
+"possibly due to a failing IMAP account. Use \"Rebuild folder tree\" on the "
+"mailbox parent folder's context menu to try to fix it."
 msgstr ""
+"‏Claws Mail איתר תיבת דואר מוגדרת, אך זו לוקה בחסר. ייתכן כי זה עקב חשבון "
+"IMAP נכשל. השתמש באפשרות \"בנה מחדש עץ תיקייה\" בתפריט ההקשר של תיקיית הורה "
+"בתיבת הדואר כדי לתקנה."
 
-#: src/main.c:1363
-msgid "Claws Mail has detected a configured mailbox, but could not load it. It is probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the plugin and try again."
+#: src/main.c:1476
+msgid ""
+"Claws Mail has detected a configured mailbox, but could not load it. It is "
+"probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the "
+"plugin and try again."
 msgstr ""
+"‏Claws Mail איתר תיבת דואר מוגדרת, אך לא יכל לטעונה. ייתכן כי זו מסופקת על "
+"ידי תוסף חיצוני מיושן. אנא התקן מחדש את התוסף ונסה שוב."
 
-#: src/main.c:1392
-#, c-format
-msgid "Claws Mail can not start without its data volume (%s)."
-msgstr ""
+#: src/main.c:1726
+msgid "Missing filename\n"
+msgstr "שם קובץ חסר\n"
+
+# filename or file?
+#: src/main.c:1733
+msgid "Cannot open filename for reading\n"
+msgstr "אין אפשרות לפתוח שם קובץ לקריאה\n"
 
-#: src/main.c:1697
+#: src/main.c:1744
+msgid "Malformed header\n"
+msgstr "תקורה פגומה\n"
+
+#: src/main.c:1751
+msgid "Duplicated 'To:' header\n"
+msgstr "תקורת 'To:' כפולה\n"
+
+#: src/main.c:1762
+msgid "Missing required 'To:' header\n"
+msgstr "תקורת 'To:' נדרשת חסרה\n"
+
+#: src/main.c:1905
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
-msgstr ""
+msgstr "‭שומיש: %s [תורשפא]...\n"
 
-#: src/main.c:1699
+#: src/main.c:1907
 msgid "  --compose [address]    open composition window"
-msgstr ""
+msgstr "‭  --compose [תבותכ]      הנחלה ןולח חתפ"
 
-#: src/main.c:1700
+#: src/main.c:1908
+msgid ""
+"  --compose-from-file file\n"
+"                         open composition window with data from given file;\n"
+"                         use - as file name for reading from standard "
+"input;\n"
+"                         content format: headers first (To: required) until "
+"an\n"
+"                         empty line, then mail body until end of file."
+msgstr ""
+"‭  --compose-from-file ץבוק\n"
+"‭                         ןותנ ץבוק ךותמ עדימ םע הנחלה ןולח;\n"
+"‭                         standard input ךותמ האירקל ץבוק םש רותב - שמתשה;\n"
+"‭                         דע (To: שרדנ) שארב תורוקת :טמרופ ןכות\n"
+"‭                         ץבוק ףוס דע ראוד ףוג זא ,הרוש ףוס."
+
+#: src/main.c:1913
 msgid "  --subscribe [uri]      subscribe to the given URI if possible"
-msgstr ""
+msgstr "‭  --subscribe [uri]      ןתינ רשאכ ןותנ URI לא םשריה"
 
-#: src/main.c:1701
+#: src/main.c:1914
 msgid ""
 "  --attach file1 [file2]...\n"
 "                         open composition window with specified files\n"
 "                         attached"
 msgstr ""
+"‭  --attach 1ץבוק [2ץבוק]...\n"
+"‭                         םיניוצמ םיצבק םע הנחלה ןולח חתפ\n"
+"‭                         םיחפוסמ"
 
-#: src/main.c:1704
+#: src/main.c:1917
 msgid "  --receive              receive new messages"
-msgstr ""
+msgstr "‭  --receive              תושדח תועדוה גשה"
 
-#: src/main.c:1705
+#: src/main.c:1918
 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
+msgstr "‭  --receive-all          תונובשחה לכמ תושדח תועדוה גשה"
+
+#: src/main.c:1919
+msgid "  --cancel-receiving     cancel receiving of messages"
+msgstr "‭  --cancel-receiving     תועדוה תלבק לטב"
+
+#: src/main.c:1920
+msgid "  --cancel-sending       cancel sending of messages"
+msgstr "‭  --cancel-sending       תועדוה תחילש לטב"
+
+#: src/main.c:1921
+msgid ""
+"  --search folder type request [recursive]\n"
+"                         searches mail\n"
+"                         folder ex.: \"#mh/Mailbox/inbox\" or \"Mail\"\n"
+"                         type: s[ubject],f[rom],t[o],e[xtended],m[ixed] or "
+"g: tag\n"
+"                         request: search string\n"
+"                         recursive: false if arg. starts with 0, n, N, f or F"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1706
+#: src/main.c:1928
 msgid "  --send                 send all queued messages"
-msgstr ""
+msgstr "‭  --send                 תודמועו תיולתה תועדוהה לכ תא חלש"
 
-#: src/main.c:1707
+#: src/main.c:1929
 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
-msgstr ""
+msgstr "‭  --status [הייקית]...   תועדוהה לכ לש ללוכה רפסמה תא גצה"
 
-#: src/main.c:1708
+#: src/main.c:1930
 msgid ""
 "  --status-full [folder]...\n"
 "                         show the status of each folder"
 msgstr ""
+"‭  --status-full [הייקית]...\n"
+"‭                         הייקית לכ לש סוטטסה תא גצה"
+
+#: src/main.c:1932
+msgid "  --statistics           show session statistics"
+msgstr "‭  --statistics           ןשס תוקיטסיטטס גצה"
+
+#: src/main.c:1933
+msgid "  --reset-statistics     reset session statistics"
+msgstr "‭  --reset-statistics     ןשס תוקיטסיטטס ספא"
 
-#: src/main.c:1710
+#: src/main.c:1934
 msgid ""
 "  --select folder[/msg]  jumps to the specified folder/message\n"
 "                         folder is a folder id like 'folder/sub_folder'"
 msgstr ""
+"‭  --select הייקית[/עדה]  תנייוצמ הייקית/העדוה לא ץופק\n"
+"‭                         'folder/sub_folder' ומכ הייקית לש id איה הייקית"
 
-#: src/main.c:1712
+#: src/main.c:1936
 msgid "  --online               switch to online mode"
-msgstr ""
+msgstr "‭  --online               ןווקמ בצמל ףלחה"
 
-#: src/main.c:1713
+#: src/main.c:1937
 msgid "  --offline              switch to offline mode"
-msgstr ""
+msgstr "‭  --offline              ןווקמ אל בצמל ףלחה"
 
-#: src/main.c:1714
+#: src/main.c:1938
 msgid "  --exit --quit -q       exit Claws Mail"
-msgstr ""
+msgstr "‭  --exit --quit -q       Claws Mail ךותמ אצ"
 
-#: src/main.c:1715
+#: src/main.c:1939
 msgid "  --debug                debug mode"
-msgstr ""
+msgstr "‭  --debug                גאביד בצמ"
 
-#: src/main.c:1716
+#: src/main.c:1940
+msgid "  --toggle-debug         toggle debug mode"
+msgstr "‭  --toggle-debug         גאביד בצמ ףלחה"
+
+#: src/main.c:1941
 msgid "  --help -h              display this help and exit"
-msgstr ""
+msgstr "‭  --help -h              אצו וז הרזע תא ספדה"
 
-#: src/main.c:1717
+#: src/main.c:1942
 msgid "  --version -v           output version information and exit"
-msgstr ""
+msgstr "‭  --version -v           אצו אסריג עדימ טולפ"
 
-#: src/main.c:1718
-msgid "  --version-full -V      output version and built-in features information and exit"
-msgstr ""
+#: src/main.c:1943
+msgid ""
+"  --version-full -V      output version and built-in features information "
+"and exit"
+msgstr "‭  --version-full -V      אצו built-in תונוכתו אסרג עדימ טולפ"
 
-#: src/main.c:1719
+#: src/main.c:1944
 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
-msgstr ""
+msgstr "‭  --config-dir           הרוצת תיירפס טולפ"
 
-#: src/main.c:1720
+#: src/main.c:1945
 msgid ""
 "  --alternate-config-dir [dir]\n"
 "                         use specified configuration directory"
 msgstr ""
+"‭  --alternate-config-dir [רודמ]\n"
+"‭                         תנייוצמ הרוצת תיירפסב שמתשה"
 
-#: src/main.c:1767
+#: src/main.c:1995
 msgid "Unknown option\n"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרות לא מוכרת\n"
 
-#: src/main.c:1785
+#: src/main.c:2013
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)..."
-msgstr ""
+msgstr "כעת מעבד (%s)..."
 
-#: src/main.c:1788
+#: src/main.c:2016
 msgid "top level folder"
-msgstr ""
+msgstr "תיקייה עילית"
 
-#: src/main.c:1867
+#: src/main.c:2099
 msgid "Queued messages"
-msgstr ""
+msgstr "הודעות בהמתנה"
 
-#: src/main.c:1868
+#: src/main.c:2100
 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
-msgstr ""
-
-#: src/mainwindow.c:533
-#: src/messageview.c:217
-msgid "/_File"
-msgstr "/_קובץ"
-
-#: src/mainwindow.c:534
-msgid "/_File/_Add mailbox"
-msgstr ""
-
-#: src/mainwindow.c:535
-msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
-msgstr ""
-
-#: src/mainwindow.c:536
-#: src/mainwindow.c:538
-#: src/mainwindow.c:543
-#: src/mainwindow.c:545
-#: src/mainwindow.c:551
-#: src/mainwindow.c:554
-#: src/messageview.c:223
-msgid "/_File/---"
-msgstr ""
+msgstr "הודעות מסוימות שלא נשלחו מצויות בהמתנה בתור. לצאת עכשיו?"
 
-#: src/mainwindow.c:537
-msgid "/_File/Change folder order..."
-msgstr ""
+#: src/main.c:2842
+msgid "NetworkManager: network is online.\n"
+msgstr "‏NetworkManager: רשת תקשורת הינה מקוונות.\n"
 
-#: src/mainwindow.c:539
-msgid "/_File/_Import mbox file..."
-msgstr ""
+#: src/main.c:2848
+msgid "NetworkManager: network is offline.\n"
+msgstr "‏NetworkManager: רשת תקשורת אינה מקוונות.\n"
 
-#: src/mainwindow.c:540
-msgid "/_File/_Export to mbox file..."
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:505 src/messageview.c:209
+msgid "_File"
+msgstr "_קובץ"
 
-#: src/mainwindow.c:541
-msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..."
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:211 src/summaryview.c:434
+msgid "_View"
+msgstr "_תצוגה"
 
-#: src/mainwindow.c:544
-msgid "/_File/Empty all _Trash folders"
-msgstr "/_File/Empty all Was_tebin folders"
+#: src/mainwindow.c:510
+msgid "_Configuration"
+msgstr "ת_צורה"
 
-#: src/mainwindow.c:546
-#: src/messageview.c:218
-msgid "/_File/_Save as..."
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:514
+msgid "_Add mailbox"
+msgstr "_הוסף תיבת דואר"
 
-#: src/mainwindow.c:548
-#: src/messageview.c:220
-msgid "/_File/Page setup..."
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:515
+msgid "MH..."
+msgstr "‏MH..."
 
-#: src/mainwindow.c:550
-#: src/messageview.c:222
-msgid "/_File/_Print..."
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:518
+msgid "Change mailbox order..."
+msgstr "שנה סדר תיבת דואר..."
 
-#: src/mainwindow.c:552
-msgid "/_File/_Work offline"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:521
+msgid "_Import mbox file..."
+msgstr "י_בא קובץ mbox..."
 
-#: src/mainwindow.c:553
-msgid "/_File/Synchronise folders"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:522
+msgid "_Export to mbox file..."
+msgstr "יצ_א לקובץ mbox..."
 
-#: src/mainwindow.c:556
-msgid "/_File/E_xit"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:523
+msgid "_Export selected to mbox file..."
+msgstr "יצא ה_נבחרות לקובץ mbox..."
 
-#: src/mainwindow.c:561
-msgid "/_Edit/Select _thread"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:525
+msgid "Empty all _Trash folders"
+msgstr "רוקן כל תיקיות _אשפה"
 
-#: src/mainwindow.c:562
-msgid "/_Edit/_Delete thread"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:528 src/messageview.c:218
+msgid "_Save email as..."
+msgstr "_שמור דוא״ל בשם..."
 
-#: src/mainwindow.c:564
-#: src/messageview.c:230
-msgid "/_Edit/_Find in current message..."
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:529 src/messageview.c:219
+msgid "_Save part as..."
+msgstr "_שמור אזור בשם..."
 
-#: src/mainwindow.c:566
-msgid "/_Edit/_Search folder..."
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:532 src/messageview.c:220
+msgid "Page setup..."
+msgstr "מבנה עמוד..."
 
-#: src/mainwindow.c:567
-msgid "/_Edit/_Quick search"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:221
+msgid "_Print..."
+msgstr "_הדפס..."
 
-#: src/mainwindow.c:568
-#: src/messageview.c:233
-#: src/summaryview.c:528
-msgid "/_View"
-msgstr "/_תצוגה"
+#: src/mainwindow.c:535
+msgid "Synchronise folders"
+msgstr "סנכרן תיקיות"
 
-#: src/mainwindow.c:569
-msgid "/_View/Show or hi_de"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:537
+msgid "E_xit"
+msgstr "י_ציאה"
 
-#: src/mainwindow.c:570
-msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:542
+msgid "Select _thread"
+msgstr "בחר _שרשור"
 
-#: src/mainwindow.c:572
-msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text _below icons"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:543
+msgid "_Delete thread"
+msgstr "_מחק שרשור"
 
-#: src/mainwindow.c:574
-msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text be_side icons"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:545
+msgid "_Find in current message..."
+msgstr "_חפש בתוך הודעה נוכחית..."
 
-#: src/mainwindow.c:576
-msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icons only"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:547
+msgid "_Quick search"
+msgstr "_חיפוש מהיר"
 
-#: src/mainwindow.c:578
-msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text only"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:550
+msgid "Show or hi_de"
+msgstr "הצג או ה_סתר"
 
-#: src/mainwindow.c:581
-msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Hide"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:551
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_סרגל כלים"
 
-#: src/mainwindow.c:584
-msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:553
+msgid "Set displayed _columns"
+msgstr "הגדר _טורים מוצגים"
 
-#: src/mainwindow.c:587
-msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:554
+msgid "In _folder list..."
+msgstr "בתוך רשימת _תיקייה..."
 
-#: src/mainwindow.c:590
-msgid "/_View/Show or hi_de/Column headers"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:555
+msgid "In _message list..."
+msgstr "בתוך רשימת _הודעה..."
 
-#: src/mainwindow.c:592
-msgid "/_View/Set displayed _columns"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:560
+msgid "La_yout"
+msgstr "מ_ערך ממשק"
 
-#: src/mainwindow.c:593
-msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..."
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:563
+msgid "_Sort"
+msgstr "_מיון"
 
-#: src/mainwindow.c:594
-msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..."
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:565
+msgid "_Attract by subject"
+msgstr "מ_שוך לפי נושא"
 
-#: src/mainwindow.c:596
-#: src/mainwindow.c:604
-#: src/mainwindow.c:634
-#: src/mainwindow.c:664
-#: src/mainwindow.c:780
-#: src/mainwindow.c:788
-#: src/messageview.c:263
-#: src/messageview.c:369
-msgid "/_View/---"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:567
+msgid "E_xpand all threads"
+msgstr "ה_רחב את כל השרשורים"
 
-#: src/mainwindow.c:598
-msgid "/_View/La_yout"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:568
+msgid "Co_llapse all threads"
+msgstr "_צמצם את כל השרשורים"
 
-#: src/mainwindow.c:599
-msgid "/_View/Layout/_Standard"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:232
+msgid "_Go to"
+msgstr "_עבור אל"
 
-#: src/mainwindow.c:600
-msgid "/_View/Layout/_Three columns"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:233
+msgid "_Previous message"
+msgstr "הודעה _קודמת"
 
-#: src/mainwindow.c:601
-msgid "/_View/Layout/_Wide message"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:234
+msgid "_Next message"
+msgstr "הודעה ה_באה"
 
-#: src/mainwindow.c:602
-msgid "/_View/Layout/W_ide message list"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:236
+msgid "P_revious unread message"
+msgstr "הודעה קו_דמת שלא נקראה"
 
-#: src/mainwindow.c:603
-msgid "/_View/Layout/S_mall screen"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:237
+msgid "N_ext unread message"
+msgstr "הודעה הב_אה שלא נקראה"
 
-#: src/mainwindow.c:606
-msgid "/_View/_Sort"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:239
+msgid "Previous ne_w message"
+msgstr "הודעה _חדשה קודמת"
 
-#: src/mainwindow.c:607
-msgid "/_View/_Sort/by _number"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:240
+msgid "Ne_xt new message"
+msgstr "הודעה ח_דשה הבאה"
 
-#: src/mainwindow.c:608
-msgid "/_View/_Sort/by S_ize"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:242
+msgid "Previous _marked message"
+msgstr "הודעה _מסומנת קודמת"
 
-#: src/mainwindow.c:609
-msgid "/_View/_Sort/by _Date"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:243
+msgid "Next m_arked message"
+msgstr "הודעה מ_סומנת הבאה"
 
-#: src/mainwindow.c:610
-msgid "/_View/_Sort/by Thread date"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:245
+msgid "Previous _labeled message"
+msgstr "הודעה מסוו_גת קודמת"
 
-#: src/mainwindow.c:611
-msgid "/_View/_Sort/by _From"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:246
+msgid "Next la_beled message"
+msgstr "הודעה מסווג_ת הבאה"
 
-#: src/mainwindow.c:612
-msgid "/_View/_Sort/by _To"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:248
+msgid "Previous opened message"
+msgstr "הודעה פתוחה קודמת"
 
-#: src/mainwindow.c:613
-msgid "/_View/_Sort/by S_ubject"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:249
+msgid "Next opened message"
+msgstr "הודעה פתוחה הבאה"
 
-#: src/mainwindow.c:614
-msgid "/_View/_Sort/by _color label"
-msgstr "/_View/_Sort/by _colour label"
+#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:251
+msgid "Parent message"
+msgstr "הודעת הורה"
 
-#: src/mainwindow.c:615
-msgid "/_View/_Sort/by tag"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:253
+msgid "Next unread _folder"
+msgstr "_תיקייה הבאה שלא נקראה"
 
-#: src/mainwindow.c:616
-msgid "/_View/_Sort/by _mark"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:254
+msgid "_Other folder..."
+msgstr "תיקייה _אחרת..."
 
-#: src/mainwindow.c:617
-msgid "/_View/_Sort/by _status"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:256 src/mimeview.c:201
+msgid "Next part"
+msgstr "חלק הבא"
 
-#: src/mainwindow.c:618
-msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:257 src/mimeview.c:202
+msgid "Previous part"
+msgstr "חלק קודם"
 
-#: src/mainwindow.c:620
-msgid "/_View/_Sort/by score"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:258
+msgid "Message scroll"
+msgstr "גלילת הודעה"
 
-#: src/mainwindow.c:621
-msgid "/_View/_Sort/by locked"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:259
+msgid "Previous line"
+msgstr "שורה קודמת"
 
-#: src/mainwindow.c:622
-msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:260
+msgid "Next line"
+msgstr "שורה הבאה"
 
-#: src/mainwindow.c:623
-#: src/mainwindow.c:626
-msgid "/_View/_Sort/---"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:261 src/printing.c:481
+msgid "Previous page"
+msgstr "עמוד קודם"
 
-#: src/mainwindow.c:624
-msgid "/_View/_Sort/Ascending"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:262 src/printing.c:488
+msgid "Next page"
+msgstr "עמוד הבא"
 
-#: src/mainwindow.c:625
-msgid "/_View/_Sort/Descending"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:280
+msgid "Decode"
+msgstr "פענוח קוד"
 
 #: src/mainwindow.c:627
-msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
-msgstr ""
+msgid "Open in new _window"
+msgstr "פתח בחלון _חדש"
 
-#: src/mainwindow.c:629
-msgid "/_View/Th_read view"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:287
+msgid "Mess_age source"
+msgstr "מ_קור הודעה"
 
-#: src/mainwindow.c:630
-msgid "/_View/E_xpand all threads"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:288
+msgid "Message part"
+msgstr "אזור הודעה"
 
-#: src/mainwindow.c:631
-msgid "/_View/Co_llapse all threads"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:289
+msgid "View as text"
+msgstr "הצג בתור טקסט"
 
-#: src/mainwindow.c:632
-msgid "/_View/_Hide read messages"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:290 src/toolbar.c:403
+msgid "Open"
+msgstr "פתח"
 
-#: src/mainwindow.c:635
-#: src/messageview.c:234
-msgid "/_View/_Go to"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:292
+msgid "Open with..."
+msgstr "פתח בעזרת..."
 
-#: src/mainwindow.c:636
-#: src/messageview.c:235
-msgid "/_View/_Go to/_Previous message"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:295
+msgid "Quotes"
+msgstr "ציטטות"
 
-#: src/mainwindow.c:637
-#: src/messageview.c:236
-msgid "/_View/_Go to/_Next message"
-msgstr ""
+# סיכום
+#: src/mainwindow.c:640
+msgid "_Update summary"
+msgstr "_עדכן תמצית"
 
-#: src/mainwindow.c:638
 #: src/mainwindow.c:643
-#: src/mainwindow.c:646
-#: src/mainwindow.c:651
-#: src/mainwindow.c:656
-#: src/mainwindow.c:661
-#: src/messageview.c:237
-#: src/messageview.c:242
-#: src/messageview.c:245
-#: src/messageview.c:250
-#: src/messageview.c:255
-#: src/messageview.c:260
-msgid "/_View/_Go to/---"
-msgstr ""
-
-#: src/mainwindow.c:639
-#: src/messageview.c:238
-msgid "/_View/_Go to/P_revious unread message"
-msgstr ""
-
-#: src/mainwindow.c:641
-#: src/messageview.c:240
-msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
-msgstr ""
+msgid "Recei_ve"
+msgstr "ק_בלה"
 
 #: src/mainwindow.c:644
-#: src/messageview.c:243
-msgid "/_View/_Go to/Previous ne_w message"
-msgstr ""
+msgid "Get from _current account"
+msgstr "השג מתוך חשבון _נוכחי"
 
 #: src/mainwindow.c:645
-#: src/messageview.c:244
-msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
-msgstr ""
+msgid "Get from _all accounts"
+msgstr "השג מתוך _כל החשבונות"
 
-#: src/mainwindow.c:647
-#: src/messageview.c:246
-msgid "/_View/_Go to/Previous _marked message"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:646
+msgid "Cancel receivin_g"
+msgstr "_בטל קבלה"
 
 #: src/mainwindow.c:649
-#: src/messageview.c:248
-msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
-msgstr ""
-
-#: src/mainwindow.c:652
-#: src/messageview.c:251
-msgid "/_View/_Go to/Previous _labeled message"
-msgstr "/_View/_Go to/Previous _labelled message"
+msgid "_Send queued messages"
+msgstr "_שלח הודעות בהמתנה"
 
 #: src/mainwindow.c:654
-#: src/messageview.c:253
-msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
-msgstr "/_View/_Go to/Next la_belled message"
+msgid "Compose a_n email message"
+msgstr "הלחן _הודעת דוא״ל"
 
-#: src/mainwindow.c:657
-#: src/messageview.c:256
-msgid "/_View/_Go to/Last read message"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:655
+msgid "Compose a news message"
+msgstr "הלחן הודעת חדשות"
 
-#: src/mainwindow.c:659
-#: src/messageview.c:258
-msgid "/_View/_Go to/Parent message"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:301
+#: src/plugins/notification/notification_banner.c:95
+msgid "_Reply"
+msgstr "ה_שב"
+
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:302 src/summaryview.c:426
+msgid "Repl_y to"
+msgstr "השב _אל"
 
+#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:305
+msgid "Mailing _list"
+msgstr "_רשימת דיוור"
+
+# המשך-אל ומענה אל
 #: src/mainwindow.c:662
-#: src/messageview.c:261
-msgid "/_View/_Go to/Next unread _folder"
-msgstr ""
+msgid "Follow-up and reply to"
+msgstr "המשך-אל ומענה עבור"
 
-#: src/mainwindow.c:663
-#: src/messageview.c:262
-msgid "/_View/_Go to/_Other folder..."
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:308 src/toolbar.c:2069
+msgid "_Forward"
+msgstr "_קדם"
 
-#: src/mainwindow.c:667
-#: src/messageview.c:266
-msgid "/_View/Character _encoding/---"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:309 src/toolbar.c:2070
+msgid "For_ward as attachment"
+msgstr "קדם בתור _תצריף"
 
-#: src/mainwindow.c:671
-#: src/messageview.c:270
-msgid "/_View/Character _encoding"
-msgstr ""
+# הפנה מחדש
+#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:310 src/toolbar.c:2071
+msgid "Redirec_t"
+msgstr "ה_כוון מחדש"
+
+#: src/mainwindow.c:669
+msgid "Mailing-_List"
+msgstr "רשימת-_דיוור"
+
+#: src/mainwindow.c:670
+msgid "Post"
+msgstr "פרסום הודעה"
 
 #: src/mainwindow.c:672
-#: src/messageview.c:271
-msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
-msgstr ""
+msgid "Help"
+msgstr "עזרה"
 
 #: src/mainwindow.c:676
-#: src/messageview.c:274
-msgid "/_View/Character _encoding/7bit ASCII (US-ASC_II)"
-msgstr ""
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "ביטול הרשמה"
 
 #: src/mainwindow.c:678
-#: src/messageview.c:277
-msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
-msgstr ""
+msgid "View archive"
+msgstr "עיון בארכיון"
 
-#: src/mainwindow.c:682
-msgid "/_View/Character _encoding/Western European"
-msgstr ""
+# יצירת מגע עם בעלים
+#: src/mainwindow.c:680
+msgid "Contact owner"
+msgstr "התקשרות עם בעלים"
 
-#: src/mainwindow.c:683
-msgid "/_View/Character _encoding/Western European/ISO-8859-_1"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:684
+msgid "M_ove..."
+msgstr "ה_עבר..."
 
 #: src/mainwindow.c:685
-msgid "/_View/Character _encoding/Western European/ISO-8859-15"
-msgstr ""
+msgid "_Copy..."
+msgstr "הע_תק..."
+
+#: src/mainwindow.c:686
+msgid "Move to _trash"
+msgstr "העבר ל_אשפה"
 
 #: src/mainwindow.c:687
-msgid "/_View/Character _encoding/Western European/Windows-1252"
-msgstr ""
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_מחק..."
 
-#: src/mainwindow.c:690
-#: src/messageview.c:287
-msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:688
+msgid "Cancel a news message"
+msgstr "ביטול הודעת חדשות"
 
-#: src/mainwindow.c:693
-msgid "/_View/Character _encoding/Baltic"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:691 src/mainwindow.c:692 src/summaryview.c:427
+msgid "_Mark"
+msgstr "_סמן"
 
-#: src/mainwindow.c:694
-msgid "/_View/Character _encoding/Baltic/ISO-8859-13"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:693
+msgid "_Unmark"
+msgstr "_בטל סימון"
 
 #: src/mainwindow.c:696
-msgid "/_View/Character _encoding/Baltic/ISO-8859-_4"
-msgstr ""
+msgid "Mark as unr_ead"
+msgstr "סמן בתור לא _נקראה"
+
+#: src/mainwindow.c:697
+msgid "Mark as rea_d"
+msgstr "סמן בתור נקר_אה"
 
 #: src/mainwindow.c:699
-#: src/messageview.c:295
-msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
-msgstr ""
+msgid "Mark all read"
+msgstr "סמן את כולן ככאלה שנקראו"
+
+# נכר פתיל דיון
+#: src/mainwindow.c:701 src/prefs_filtering_action.c:199 src/toolbar.c:208
+#: src/toolbar.c:419
+msgid "Ignore thread"
+msgstr "שרשור מנוכר"
 
 #: src/mainwindow.c:702
-msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew"
-msgstr ""
+msgid "Unignore thread"
+msgstr "שרשור לא מנוכר"
 
-#: src/mainwindow.c:703
-msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew/ISO-8859-_8"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:703 src/prefs_filtering_action.c:200 src/toolbar.c:209
+#: src/toolbar.c:420
+msgid "Watch thread"
+msgstr "שרשור מפוקח"
 
-#: src/mainwindow.c:705
-msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew/Windows-1255"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:704
+msgid "Unwatch thread"
+msgstr "שרשור לא מפוקח"
+
+#: src/mainwindow.c:707
+msgid "Mark as _spam"
+msgstr "סמן בתור _ספאם"
 
 #: src/mainwindow.c:708
-msgid "/_View/Character _encoding/Arabic"
-msgstr ""
+msgid "Mark as _ham"
+msgstr "סמן בתור _לגיטימית"
 
-#: src/mainwindow.c:709
-msgid "/_View/Character _encoding/Arabic/ISO-8859-_6"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:711 src/prefs_filtering_action.c:181
+msgid "Lock"
+msgstr "נעולה"
 
-#: src/mainwindow.c:711
-msgid "/_View/Character _encoding/Arabic/Windows-1256"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:712 src/prefs_filtering_action.c:182
+msgid "Unlock"
+msgstr "לא נעולה"
 
-#: src/mainwindow.c:714
-#: src/messageview.c:308
-msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:714 src/summaryview.c:428
+msgid "Color la_bel"
+msgstr "צבע _תווית"
 
-#: src/mainwindow.c:717
-msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:715 src/summaryview.c:429
+msgid "Ta_gs"
+msgstr "_תגיות"
 
 #: src/mainwindow.c:718
-msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic/ISO-8859-_5"
-msgstr ""
+msgid "Re-_edit"
+msgstr "עריכה-_מחודשת"
 
-#: src/mainwindow.c:720
-msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic/KOI8-_R"
-msgstr ""
-
-#: src/mainwindow.c:722
-msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic/KOI8-U"
-msgstr ""
-
-#: src/mainwindow.c:724
-msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic/Windows-1251"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:311 src/mimeview.c:1027
+msgid "Check signature"
+msgstr "בידוק חתימה"
 
-#: src/mainwindow.c:727
-msgid "/_View/Character _encoding/Japanese"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:315
+msgid "Add sender to address boo_k"
+msgstr "הוסף ממען לפנקס _כתובות"
 
 #: src/mainwindow.c:728
-msgid "/_View/Character _encoding/Japanese/ISO-2022-_JP"
-msgstr ""
+msgid "C_ollect addresses"
+msgstr "_אסוף כתובות"
+
+#: src/mainwindow.c:729
+msgid "From current _folder..."
+msgstr "מתוך _תיקייה נוכחית..."
 
 #: src/mainwindow.c:730
-msgid "/_View/Character _encoding/Japanese/ISO-2022-JP-2"
-msgstr ""
+msgid "From selected _messages..."
+msgstr "מתוך _הודעות נוכחיות..."
 
-#: src/mainwindow.c:732
-msgid "/_View/Character _encoding/Japanese/_EUC-JP"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:733
+msgid "_Filter all messages in folder"
+msgstr "_סנן את כל ההודעות בתיקייה"
 
 #: src/mainwindow.c:734
-msgid "/_View/Character _encoding/Japanese/_Shift__JIS"
-msgstr ""
-
-#: src/mainwindow.c:737
-msgid "/_View/Character _encoding/Chinese"
-msgstr ""
-
-#: src/mainwindow.c:738
-msgid "/_View/Character _encoding/Chinese/Simplified (_GB2312)"
-msgstr ""
+msgid "Filter _selected messages"
+msgstr "סנן הודעות _נבחרות"
+
+#: src/mainwindow.c:735
+msgid "Run folder pr_ocessing rules"
+msgstr "הרץ חוקי _עיבוד של תיקייה"
+
+#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:318
+msgid "_Create filter rule"
+msgstr "_צור חוק סינון"
+
+#: src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:319
+#: src/messageview.c:325
+msgid "_Automatically"
+msgstr "_אוטומטית"
+
+# מאת
+#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:848
+#: src/messageview.c:320 src/messageview.c:326
+msgid "By _From"
+msgstr "לפי _From"
+
+# לכבוד
+#: src/mainwindow.c:740 src/mainwindow.c:746 src/mainwindow.c:849
+#: src/messageview.c:321 src/messageview.c:327
+msgid "By _To"
+msgstr "לפי _To"
+
+# נושא
+#: src/mainwindow.c:741 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:322
+#: src/messageview.c:328
+msgid "By _Subject"
+msgstr "לפי _Subject"
+
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:324 src/summaryview.c:432
+msgid "Create processing rule"
+msgstr "צור חוק עיבוד"
+
+# מנה מסדר
+#: src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:332
+msgid "List _URLs..."
+msgstr "ספור כתובות _URL..."
+
+#: src/mainwindow.c:757
+msgid "Ch_eck for new messages in all folders"
+msgstr "ב_דוק עבור הודעות חדשות בכל התיקיות"
 
-#: src/mainwindow.c:740
-msgid "/_View/Character _encoding/Chinese/Simplified (GBK)"
-msgstr ""
-
-#: src/mainwindow.c:742
-msgid "/_View/Character _encoding/Chinese/Traditional (_Big5)"
-msgstr ""
-
-#: src/mainwindow.c:744
-msgid "/_View/Character _encoding/Chinese/Traditional (EUC-_TW)"
-msgstr ""
-
-#: src/mainwindow.c:746
-msgid "/_View/Character _encoding/Chinese/ISO-2022-_CN"
-msgstr ""
-
-#: src/mainwindow.c:749
-msgid "/_View/Character _encoding/Korean"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.c:758
+msgid "Delete du_plicated messages"
+msgstr "מחק הודעות כ_פולות"
 
-#: src/mainwindow.c:750
-msgid "