Fix incorrect HTML preventing label from appearing
[claws.git] / po / he.po
index b182329fb7e48542e06a59decac7033fbb8fbc0e..1fb9f30c0fd6a4f3f1bf9982ccd8aa76c68329a2 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -1,24 +1,57 @@
 # Hebrew translation for claws mail.
-# Copyright (C) 1999-2012 The Claws Mail Team
+# Copyright (C) 1999-2014 The Claws Mail Team
 # This file is distributed under the same license as the claws mail package.
-# Isratine Citizen <genghiskhan@gmx.ca>, 2012.
+# Isratine Citizen <genghiskhan@gmx.ca>, 2012 - 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: claws mail\n"
+"Project-Id-Version: claws-mail 3.10.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-14 15:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-13 09:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-13 03:15+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-31 17:08+0200\n"
 "Last-Translator: Isratine Citizen <genghiskhan@gmx.ca>\n"
 "Language-Team: Rahut <translators@lists.claws-mail.org>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Language: en_US\n"
+"X-Source-Language: C\n"
 
-#: src/account.c:384
+#: ../claws-mail.appdata.xml.in.h:1
+msgid "Claws Mail is a fast, powerful and very extensible email client."
+msgstr "‏Claws Mail הינו לקוח דואר מהיר, עצמתי וגם ניתן להרחבה באופן טבעי."
+
+#: ../claws-mail.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"It is highly configurable and handles hundreds of thousands of emails "
+"easily. Messages are managed in an open format, and are easy to interact "
+"with."
+msgstr ""
+"הוא ניתן להגדרה באופן משמעותי ומסוגל לטפל במאות של אלפים של הודעות דוא״ל "
+"בקלות. הודעות מנוהלות בפורמט פתוח, ונתונות לפעילות הדדית בקלות."
+
+#: ../claws-mail.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Lots of extra functionality is provided by plugins, such as PGP signatures "
+"and encryption, an RSS aggregator, a calendar, powerful spam filtering, Perl "
+"and Python interactions, HTML and PDF rendering, and more."
+msgstr ""
+"אפשרויות רבות לפונקציואליות נוספת מסופקות דרך תוספות, כגון חתימות והצפנת "
+"PGP, מאגד RSS, לוח שנה, סינון ספאם עצמתי, שילוב Perl וגם Python, שרטוט HTML "
+"וגם PDF, ועוד."
+
+#: ../claws-mail.desktop.in.h:1
+msgid "E-mail client"
+msgstr "לקוח דוא״ל"
+
+#: ../claws-mail.desktop.in.h:2
+msgid "Lightweight and Fast GTK+ based Mail Client"
+msgstr "לקוח דואר מהיר וקל משקל מבוסס +GTK"
+
+#: ../src/account.c:392
 msgid ""
 "Some composing windows are open.\n"
 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -26,94 +59,97 @@ msgstr ""
 "קיימים כמה חלונות הלחנה פתוחים.\n"
 "סגור את כל חלונות ההלחנה לפני עריכת החשבונות."
 
-#: src/account.c:431
+#: ../src/account.c:437
 msgid "Can't create folder."
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ליצור תיקייה."
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת ליצור תיקייה."
 
-#: src/account.c:710
+#: ../src/account.c:717
 msgid "Edit accounts"
 msgstr "עריכת חשבונות"
 
 # מחווינה
-#: src/account.c:731
+#: ../src/account.c:734
 msgid ""
 "Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order "
 "given, the checkbox indicates which accounts will be included. Bold text "
 "indicates the default account."
 msgstr ""
-"×\94פע×\95×\9c×\94 '×\94ש×\92ת ×\93×\95×\90ר' ×ª×\90×\97×\96ר ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\9e×\9f ×\97ש×\91×\95× ×\95ת×\99×\99×\9a ×\91ס×\93ר ×\94נתון, תיבת הסימון\n"
-"×\9eת×\95×\95×\94 ×\90×\99×\9c×\95 ×\97ש×\91×\95× ×\95ת ×\99×\9b×\9c×\9c×\95. ×ª×\9e×\9c×\99×\9c ×\91×\95×\9c×\98 ×\9e×¢×\99×\93 ×¢×\9c ×\94×\97ש×\91×\95×\9f ×\94×\9eשת×\9e×\98."
+"×\91×\90×\9eצע×\95ת '×\94ש×\92 ×\93×\95×\90ר' ×ª×\90×\97×\96ר×\95 ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\9eת×\95×\9a ×\97ש×\91×\95× ×\95ת ×\91ס×\93ר נתון, תיבת הסימון\n"
+"×\9eת×\95×\95×\94 ×\90×\99×\9c×\95 ×\97ש×\91×\95× ×\95ת ×\99×\9b×\9c×\9c×\95. ×ª×\9e×\9c×\99×\9c ×\91×\95×\9c×\98 ×\9e×¢×\99×\93 ×¢×\9c ×\94×\97ש×\91×\95×\9f ×\94ש×\92רת×\99."
 
-# קבע
-#: src/account.c:802
+#: ../src/account.c:805
 msgid " _Set as default account "
-msgstr " ×\94×\92×\93ר ×\9b×\97ש×\91×\95×\9f ×\9eשת×\9e\98 "
+msgstr " ×§×\91×¢ ×\91ת×\95ר ×\97ש×\91×\95×\9f ×©_×\92רת×\99 "
 
-#: src/account.c:897
+#: ../src/account.c:897
 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
 msgstr "חשבונות עם תיקיות מרוחקות לא ניתנות להעתקה."
 
-#: src/account.c:904
+#. copy fields
+#: ../src/account.c:904
 #, c-format
 msgid "Copy of %s"
 msgstr "עותק של %s"
 
-#: src/account.c:1064
+#: ../src/account.c:1064
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
-msgstr "×\94×\90×\9d ×\91×\90×\9eת ×©ברצונך למחוק את החשבון '%s'?"
+msgstr "×\94×\90×\9d ×\90ת×\94 ×\91×\98×\95×\97 ×\9b×\99 ברצונך למחוק את החשבון '%s'?"
 
-#: src/account.c:1066
+#: ../src/account.c:1066
 msgid "(Untitled)"
 msgstr "(ללא כותרת)"
 
-#: src/account.c:1067
+#: ../src/account.c:1067
 msgid "Delete account"
 msgstr "מחיקת חשבון"
 
-#: src/account.c:1537
-msgid "Accounts List Get Column Name|G"
+#: ../src/account.c:1537
+msgctxt "Accounts List Get Column Name"
+msgid "G"
 msgstr "ק"
 
-#: src/account.c:1543
+#: ../src/account.c:1543
 msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts"
-msgstr "'השגת דואר' מאחזר דואר מן החשבונות הנבחרים"
-
-#: src/account.c:1550 src/addressadd.c:215 src/addressbook.c:125
-#: src/addrduplicates.c:481 src/compose.c:6964 src/editaddress.c:1270
-#: src/editaddress.c:1327 src/editaddress.c:1343 src/editbook.c:170
-#: src/editgroup.c:288 src/editjpilot.c:257 src/editldap.c:428
-#: src/editvcard.c:173 src/importmutt.c:223 src/importpine.c:222
-#: src/mimeview.c:284 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:398
-#: src/prefs_filtering.c:384 src/prefs_filtering.c:1872
-#: src/prefs_template.c:78
+msgstr "'השג דואר' מאחזרת דואר מתוך החשבונות הנבחרים"
+
+#: ../src/account.c:1550 ../src/addrduplicates.c:471 ../src/addressadd.c:215
+#: ../src/addressbook.c:125 ../src/compose.c:7144 ../src/editaddress.c:1263
+#: ../src/editaddress.c:1320 ../src/editaddress.c:1340
+#: ../src/editaddress_other_attributes_ldap.c:302
+#: ../src/editaddress_other_attributes_ldap.c:350 ../src/editbook.c:170
+#: ../src/editgroup.c:288 ../src/editjpilot.c:257 ../src/editldap.c:428
+#: ../src/editvcard.c:173 ../src/importmutt.c:223 ../src/importpine.c:222
+#: ../src/mimeview.c:275 ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1797
+#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:396 ../src/prefs_filtering.c:384
+#: ../src/prefs_filtering.c:1866 ../src/prefs_template.c:78
 msgid "Name"
 msgstr "שם"
 
-#: src/account.c:1558 src/prefs_account.c:1089 src/prefs_account.c:3914
+#: ../src/account.c:1558 ../src/prefs_account.c:1103 ../src/prefs_account.c:4058
 msgid "Protocol"
 msgstr "פרוטוקול"
 
-#: src/account.c:1566 src/ssl_manager.c:102
+#: ../src/account.c:1566 ../src/ssl_manager.c:102
 msgid "Server"
 msgstr "שרת"
 
-#: src/action.c:382
+#: ../src/action.c:383
 #, c-format
 msgid "Could not get message file %d"
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f לקבל קובץ הודעה %d"
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת לקבל קובץ הודעה %d"
 
-#: src/action.c:413
+#: ../src/action.c:420
 msgid "Could not get message part."
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f לקבל אזור הודעה."
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת לקבל אזור הודעה."
 
 # multipartite
-#: src/action.c:430
+#: ../src/action.c:437
 #, c-format
 msgid "Can't get part of multipart message: %s"
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9c×\94ש×\99×\92 ×\97×\9cק ×\9e×\9f הודעה מרובת חלקים: %s"
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת ×\9c×\94ש×\99×\92 ×\97×\9cק ×\91ת×\95×\9a הודעה מרובת חלקים: %s"
 
-#: src/action.c:602
+#: ../src/action.c:609
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
@@ -122,12 +158,12 @@ msgstr ""
 "הפעולה הנבחרת לא היתה ניתנת לשימוש בחלון ההלחנה\n"
 "מכיוון שזו מכילה %%f, %%F, %%as או %%p."
 
-#: src/action.c:714
+#: ../src/action.c:721
 msgid "There is no filtering action set"
 msgstr "אין פעולת סינון מוגדרת"
 
 # singular
-#: src/action.c:716
+#: ../src/action.c:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid filtering action(s):\n"
@@ -136,42 +172,46 @@ msgstr ""
 "פעולת סינון שגויה:\n"
 "%s"
 
-#: src/action.c:939
-#, c-format
-msgid ""
-"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"פקודה לא היתה ניתנת לתפעול. יצירת צינור נכשלה.\n"
-"%s"
-
-#: src/action.c:1044
-#, c-format
+#: ../src/action.c:988
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not fork to execute the following command:\n"
 "%s\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"לא היתה אפשרות לבצע fork כדי לבצע את הפקודה הבאה:\n"
+"%s\n"
+"%s"
 
-#: src/action.c:1270 src/action.c:1440
+#: ../src/action.c:990 ../src/ldaputil.c:326
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:876 ../src/plugins/rssyl/feed.c:1739
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1743 ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:67
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1803
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1807
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1818
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1821 ../src/privacy.c:62
+msgid "Unknown error"
+msgstr "שגיאה לא מוכרת"
+
+#: ../src/action.c:1208 ../src/action.c:1373
 msgid "Completed"
 msgstr "הושלמה"
 
-#: src/action.c:1306
+#: ../src/action.c:1244
 #, c-format
 msgid "--- Running: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "--- מופעלת: %s\n"
 
-#: src/action.c:1310
+#: ../src/action.c:1248
 #, c-format
 msgid "--- Ended: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "--- הסתיימה: %s\n"
 
-#: src/action.c:1343
+#: ../src/action.c:1281
 msgid "Action's input/output"
 msgstr "קלט/פלט של פעולה"
 
-#: src/action.c:1685
+#: ../src/action.c:1609
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the argument for the following action:\n"
@@ -182,11 +222,11 @@ msgstr ""
 "‏('‎%%h' יוחלף עם הארגומנט)\n"
 "  %s"
 
-#: src/action.c:1690
+#: ../src/action.c:1614
 msgid "Action's hidden user argument"
 msgstr "ארגומנט משתמש נסתר של פעולה"
 
-#: src/action.c:1694
+#: ../src/action.c:1618
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the argument for the following action:\n"
@@ -197,425 +237,495 @@ msgstr ""
 "‏('‎%%u' יוחלף עם הארגומנט)\n"
 "  %s"
 
-#: src/action.c:1699
+#: ../src/action.c:1623
 msgid "Action's user argument"
 msgstr "ארגומנט משתמש של פעולה"
 
-#: src/addr_compl.c:600 src/addressbook.c:4881
+#: ../src/addrclip.c:479
+msgid "Cannot copy a folder to itself or to its sub-structure."
+msgstr "אין אפשרות להעתיק תיקייה אל עצמה או אל אחד מן צאצאיה."
+
+#: ../src/addrclip.c:502
+msgid "Cannot copy an address book to itself."
+msgstr "אין אפשרות להעתיק פנקס כתובות אל עצמו."
+
+#: ../src/addrclip.c:593
+msgid "Cannot move a folder to itself or to its sub-structure."
+msgstr "אין אפשרות להעביר תיקייה אל עצמה או אל אחד מן צאצאיה."
+
+#. that's a group
+#: ../src/addr_compl.c:620 ../src/addressbook.c:4866
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:308
 msgid "Group"
 msgstr "קבוצה"
 
-#: src/addrcustomattr.c:65
+#: ../src/addrcustomattr.c:65
 msgid "date of birth"
 msgstr "תאריך לידה"
 
-#: src/addrcustomattr.c:66
+#: ../src/addrcustomattr.c:66
 msgid "address"
 msgstr "כתובת"
 
-#: src/addrcustomattr.c:67
+#: ../src/addrcustomattr.c:67
 msgid "phone"
 msgstr "טלפון"
 
-#: src/addrcustomattr.c:68
+#: ../src/addrcustomattr.c:68
 msgid "mobile phone"
 msgstr "טלפון נייד"
 
-#: src/addrcustomattr.c:69
+#: ../src/addrcustomattr.c:69
 msgid "organization"
 msgstr "ארגון"
 
-#: src/addrcustomattr.c:70
+#: ../src/addrcustomattr.c:70
 msgid "office address"
 msgstr "כתובת משרד"
 
-#: src/addrcustomattr.c:71
+#: ../src/addrcustomattr.c:71
 msgid "office phone"
 msgstr "טלפון משרד"
 
-#: src/addrcustomattr.c:72
+#: ../src/addrcustomattr.c:72
 msgid "fax"
 msgstr "פקס"
 
-#: src/addrcustomattr.c:73
+#: ../src/addrcustomattr.c:73
 msgid "website"
 msgstr "אתר רשת"
 
-#: src/addrcustomattr.c:141
+#: ../src/addrcustomattr.c:141
 msgid "Attribute name"
 msgstr "שם אפיון"
 
-#: src/addrcustomattr.c:156
+#: ../src/addrcustomattr.c:156
 msgid "Delete all attribute names"
 msgstr "מחיקת כל שמות אפיון"
 
-#: src/addrcustomattr.c:157
+#: ../src/addrcustomattr.c:157
 msgid "Do you really want to delete all attribute names?"
-msgstr "×\94×\90×\9d ×\91×\90×\9eת ×©×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\9e×\97×\95ק ×\90ת ×\9b×\9c ×\94ש×\9e×\95ת ×\90פ×\99×\95×\9f"
+msgstr "×\94×\90×\9d ×\90ת×\94 ×\91×\98×\95×\97 ×\9b×\99 ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\9e×\97×\95ק ×\9b×\9c ×©×\9d ×\90פ×\99×\95×\9f?"
 
-#: src/addrcustomattr.c:181
+#: ../src/addrcustomattr.c:181
 msgid "Delete attribute name"
 msgstr "מחיקת שם אפיון"
 
-#: src/addrcustomattr.c:182
+#: ../src/addrcustomattr.c:182
 msgid "Do you really want to delete this attribute name?"
-msgstr "×\94×\90×\9d ×\91×\90×\9eת ×©ברצונך למחוק את שם אפיון זה?"
+msgstr "×\94×\90×\9d ×\90ת×\94 ×\91×\98×\95×\97 ×\9b×\99 ברצונך למחוק את שם אפיון זה?"
 
-#: src/addrcustomattr.c:191
+#: ../src/addrcustomattr.c:191
 msgid "Reset to default"
 msgstr "איפוס אל ברירת מחדל"
 
-#: src/addrcustomattr.c:192
+#: ../src/addrcustomattr.c:192
 msgid ""
 "Do you really want to replace all attribute names\n"
 "with the default set?"
 msgstr ""
-"×\94×\90×\9d ×\91×\90×\9eת ×©ברצונך להחליף את כל שמות האפיון\n"
-"×¢×\9d ×\94×\9eער×\9a ×\94×\9eשת×\9e×\98?"
+"×\94×\90×\9d ×\90ת×\94 ×\91×\98×\95×\97 ×\9b×\99 ברצונך להחליף את כל שמות האפיון\n"
+"×¢×\9d ×\94×\9eער×\9a ×\94ש×\92רת×\99?"
 
 # CM (and GTK+ are) is running on Win too
-#: src/addrcustomattr.c:212 src/addressbook.c:435 src/addressbook.c:463
-#: src/addressbook.c:480 src/edittags.c:271 src/prefs_actions.c:1085
-#: src/prefs_filtering.c:1692 src/prefs_template.c:1095
+#: ../src/addrcustomattr.c:212 ../src/addressbook.c:435
+#: ../src/addressbook.c:463 ../src/addressbook.c:480 ../src/edittags.c:272
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1193 ../src/prefs_actions.c:1090
+#: ../src/prefs_filtering.c:1693 ../src/prefs_template.c:1099
 msgid "_Delete"
 msgstr "_מחק"
 
 # מחיקה מו_חלטת
-#: src/addrcustomattr.c:213 src/edittags.c:272 src/prefs_actions.c:1086
-#: src/prefs_filtering.c:1693 src/prefs_template.c:1096
+#: ../src/addrcustomattr.c:213 ../src/edittags.c:273
+#: ../src/prefs_actions.c:1091 ../src/prefs_filtering.c:1694
+#: ../src/prefs_template.c:1100
 msgid "Delete _all"
 msgstr "מ_חק הכל"
 
-#: src/addrcustomattr.c:214
+#: ../src/addrcustomattr.c:214
 msgid "_Reset to default"
-msgstr "_×\90×\99פ×\95ס אל ברירת מחדל"
+msgstr "_×\90פס אל ברירת מחדל"
 
-#: src/addrcustomattr.c:410
+#: ../src/addrcustomattr.c:403
 msgid "Attribute name is not set."
 msgstr "שם אפיון אינו מוגדר."
 
-#: src/addrcustomattr.c:469
-msgid "Dialog title|Edit attribute names"
-msgstr "עריכת שמות אפיון"
+#: ../src/addrcustomattr.c:462
+msgctxt "Dialog title"
+msgid "Edit attribute names"
+msgstr "ערוך שמות אפיון"
 
-#: src/addrcustomattr.c:483
+#: ../src/addrcustomattr.c:476
 msgid "New attribute name:"
 msgstr "שם אפיון חדש:"
 
-#: src/addrcustomattr.c:520
+#: ../src/addrcustomattr.c:513
 msgid ""
 "Adding or removing attribute names won't affect attributes already set for "
 "contacts."
 msgstr ""
-"×\94×\95ספ×\94 ×\90×\95 ×\94סר×\94 ×©×\9c ×©×\9e×\95ת ×\90פ×\99×\95×\9f ×\9c×\90 ×ª×©×¤×\99×¢ ×¢×\9d ×\90פ×\99×\95× ×\99×\9d ×©מוגדרים עבור אנשי קשר זה "
+"×\94×\95ספ×\94 ×\90×\95 ×\94סר×\94 ×©×\9c ×©×\9e×\95ת ×\90פ×\99×\95×\9f ×\9c×\90 ×ª×©×¤×\99×¢ ×¢×\9c ×\90פ×\99×\95× ×\99×\9d ×\90שר מוגדרים עבור אנשי קשר זה "
 "מכבר."
 
-#: src/addressadd.c:185 src/prefs_filtering_action.c:201
-msgid "Add to address book"
-msgstr "×\94×\95סף ×\90×\9c ×¡×¤×¨ ×\9bת×\95×\91×\95ת"
+#: ../src/addrduplicates.c:127
+msgid "Show duplicates in the same book"
+msgstr "×\94צ×\92 ×\9bפ×\99×\9c×\95×\99×\95ת ×\91ת×\95×\9a ×\90×\95ת×\95 ×\94ספר"
 
-#: src/addressadd.c:207
-msgid "Contact"
-msgstr "איש קשר"
+#: ../src/addrduplicates.c:133
+msgid "Show duplicates in different books"
+msgstr "הצג כפילויות בתוך ספרים שונים"
+
+#: ../src/addrduplicates.c:144
+msgid "Find address book email duplicates"
+msgstr "חיפוש כתובות דוא״ל כפולות בפנקס כתובות"
+
+#: ../src/addrduplicates.c:145
+msgid ""
+"Claws Mail will now search for duplicate email addresses in the address book."
+msgstr "‫Claws Mail יחפש כעת עבור כתובות דוא״ל כפולות בתוך פנקס כתובות."
 
-#: src/addressadd.c:227 src/addrduplicates.c:452
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:399 src/toolbar.c:425
+#: ../src/addrduplicates.c:315
+msgid "No duplicate email addresses found in the address book"
+msgstr "לא נמצאו כתובות דוא״ל כפולות בתוך פנקס כתובות"
+
+#: ../src/addrduplicates.c:346
+msgid "Duplicate email addresses"
+msgstr "כתובות דוא״ל כפולות"
+
+#: ../src/addrduplicates.c:442 ../src/addressadd.c:227
+#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:397 ../src/toolbar.c:434
 msgid "Address"
 msgstr "כתובת"
 
+#: ../src/addrduplicates.c:464
+msgid "Address book path"
+msgstr "נתיב פנקס כתובות"
+
+#: ../src/addrduplicates.c:793 ../src/addressbook.c:1433
+#: ../src/addressbook.c:1486
+msgid "Delete address(es)"
+msgstr "מחיקת כתוב(ו)ת"
+
+#: ../src/addrduplicates.c:794 ../src/addressbook.c:1487
+msgid "Really delete the address(es)?"
+msgstr "באמת למחוק את הכתוב(ו)ת?"
+
+#: ../src/addrduplicates.c:842
+msgid "Delete address"
+msgstr "מחיקת כתובת"
+
+#: ../src/addrduplicates.c:843 ../src/addressbook.c:1434
+msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
+msgstr "נתון כתובת זה הינו קריאה-בלבד ואינו יכול להימחק."
+
+#: ../src/addressadd.c:185 ../src/prefs_filtering_action.c:201
+msgid "Add to address book"
+msgstr "הוספה אל פנקס כתובות"
+
+#: ../src/addressadd.c:207
+msgid "Contact"
+msgstr "איש קשר"
+
 # להבחין
-#: src/addressadd.c:238 src/addressbook.c:127 src/editaddress.c:1062
-#: src/editaddress.c:1137 src/editgroup.c:290
+#: ../src/addressadd.c:238 ../src/addressbook.c:127 ../src/editaddress.c:1055
+#: ../src/editaddress.c:1130 ../src/editgroup.c:290
 msgid "Remarks"
 msgstr "הערה"
 
-#: src/addressadd.c:257 src/addressbook_foldersel.c:158
+#: ../src/addressadd.c:257 ../src/addressbook_foldersel.c:158
 msgid "Select Address Book Folder"
-msgstr "×\91×\97ר ×ª×\99ק×\99×\99ת ×¡×¤×¨ כתובות"
+msgstr "×\91×\97×\99רת ×ª×\99ק×\99×\99ת ×¤× ×§×¡ כתובות"
 
-# נכשלתי בשמירת תמונה
-#: src/addressadd.c:483 src/editaddress.c:1577 src/headerview.c:348
-#: src/textview.c:2110
+#: ../src/addressadd.c:485 ../src/editaddress.c:1582 ../src/headerview.c:281
+#: ../src/textview.c:2064
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save image: \n"
 "%s"
 msgstr ""
-"× ×\9bש×\9c ×\9cש×\9e×\95ר תמונה: \n"
+"×\9bש×\9c ×\91ש×\9e×\99רת תמונה: \n"
 "%s"
 
-#: src/addressadd.c:532 src/addressbook.c:3221 src/addressbook.c:3272
+#: ../src/addressadd.c:535 ../src/addressbook.c:3209 ../src/addressbook.c:3260
 msgid "Add address(es)"
-msgstr "הוסף כתובת(ות)"
+msgstr "הוסף כתוב(ו)ת"
 
-#: src/addressadd.c:533
+#: ../src/addressadd.c:536
 msgid "Can't add the specified address"
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f להוסיף את הכתובת שצוינה"
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת להוסיף את הכתובת שצוינה"
 
-#: src/addressbook.c:126 src/addressbook.c:4869 src/editaddress.c:1059
-#: src/editaddress.c:1120 src/editgroup.c:289 src/expldifdlg.c:517
-#: src/exporthtml.c:600 src/exporthtml.c:764 src/ldif.c:782
+#: ../src/addressbook.c:126 ../src/addressbook.c:4854 ../src/editaddress.c:1052
+#: ../src/editaddress.c:1113 ../src/editgroup.c:289 ../src/expldifdlg.c:517
+#: ../src/exporthtml.c:600 ../src/exporthtml.c:764 ../src/ldif.c:780
 msgid "Email Address"
 msgstr "כתובת דוא״ל"
 
-#: src/addressbook.c:402
+#. menus
+#: ../src/addressbook.c:402
 msgid "_Book"
-msgstr "_ספר"
+msgstr "פנק_ס"
 
-#: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:434 src/addressbook.c:462
-#: src/addressbook.c:479 src/compose.c:575 src/gtk/quicksearch.c:792
-#: src/gtk/quicksearch.c:807 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:211
+#. {"Address/---",                     NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/addressbook.c:403 ../src/addressbook.c:434 ../src/addressbook.c:462
+#: ../src/addressbook.c:479 ../src/compose.c:581 ../src/mainwindow.c:504
+#: ../src/messageview.c:210
 msgid "_Edit"
 msgstr "ע_ריכה"
 
-#: src/addressbook.c:404 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:502
-#: src/messageview.c:214
+#: ../src/addressbook.c:404 ../src/compose.c:586 ../src/mainwindow.c:507
+#: ../src/messageview.c:213
 msgid "_Tools"
 msgstr "_כלים"
 
-#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:504
-#: src/messageview.c:215
+#: ../src/addressbook.c:405 ../src/compose.c:587 ../src/mainwindow.c:509
+#: ../src/messageview.c:214
 msgid "_Help"
 msgstr "_עזרה"
 
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:465
+#. Book menu
+#: ../src/addressbook.c:408 ../src/addressbook.c:465
 msgid "New _Book"
-msgstr "_ספר חדש"
+msgstr "פנק_ס חדש"
 
-#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:466
+#: ../src/addressbook.c:409 ../src/addressbook.c:466
 msgid "New _Folder"
 msgstr "_תיקייה חדשה"
 
-#: src/addressbook.c:410
+#: ../src/addressbook.c:410
 msgid "New _vCard"
 msgstr "‏_vCard חדש"
 
-#: src/addressbook.c:414
+#: ../src/addressbook.c:414
 msgid "New _JPilot"
 msgstr "‫_JPilot חדש"
 
-#: src/addressbook.c:417
+#: ../src/addressbook.c:417
 msgid "New LDAP _Server"
 msgstr "_שרת LDAP חדש"
 
-#: src/addressbook.c:421
+#: ../src/addressbook.c:421
 msgid "_Edit book"
 msgstr "_ערוך ספר"
 
-#: src/addressbook.c:422
+#: ../src/addressbook.c:422
 msgid "_Delete book"
 msgstr "_מחק ספר"
 
-#: src/addressbook.c:424 src/compose.c:591
+#. {"Book/---",                        NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"Message/---",             NULL, "---" },
+#: ../src/addressbook.c:424 ../src/compose.c:598
 msgid "_Save"
 msgstr "ש_מור"
 
-#: src/addressbook.c:425 src/compose.c:595 src/messageview.c:224
+#. {"Message/---",             NULL, "---" },
+#: ../src/addressbook.c:425 ../src/compose.c:602 ../src/messageview.c:223
 msgid "_Close"
 msgstr "_סגור"
 
-# CM is running on Win too
-# _בחירה מוחלטת
-#: src/addressbook.c:428 src/addressbook.c:477 src/messageview.c:228
+#. Adress menu
+#: ../src/addressbook.c:428 ../src/addressbook.c:477 ../src/messageview.c:227
 msgid "_Select all"
 msgstr "_בחר הכל"
 
-#: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:485
+#. {"ABTreePopup/---",         NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"ABListPopup/---",         NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/addressbook.c:430 ../src/addressbook.c:469 ../src/addressbook.c:485
 msgid "C_ut"
 msgstr "_גזור"
 
-#: src/addressbook.c:431 src/addressbook.c:470 src/addressbook.c:486
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:227
+#. Edit menu
+#: ../src/addressbook.c:431 ../src/addressbook.c:470 ../src/addressbook.c:486
+#: ../src/compose.c:610 ../src/mainwindow.c:538 ../src/messageview.c:226
 msgid "_Copy"
 msgstr "הע_תק"
 
-#: src/addressbook.c:432 src/addressbook.c:471 src/addressbook.c:487
-#: src/compose.c:604
+#: ../src/addressbook.c:432 ../src/addressbook.c:471 ../src/addressbook.c:487
+#: ../src/compose.c:611
 msgid "_Paste"
 msgstr "ה_דבק"
 
-#: src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:482
+#. {"Address/---",                     NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"ABListPopup/---",         NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/addressbook.c:437 ../src/addressbook.c:482
 msgid "New _Address"
 msgstr "_כתובת חדשה"
 
-#: src/addressbook.c:438 src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:483
+#: ../src/addressbook.c:438 ../src/addressbook.c:467 ../src/addressbook.c:483
 msgid "New _Group"
 msgstr "_קבוצה חדשה"
 
-#: src/addressbook.c:440 src/addressbook.c:489
+#. {"Address/---",                     NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"ABListPopup/---",         NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/addressbook.c:440 ../src/addressbook.c:489
 msgid "_Mail To"
 msgstr "_דוור אל"
 
-#: src/addressbook.c:444
+#. Tools menu
+#: ../src/addressbook.c:444
 msgid "Import _LDIF file..."
 msgstr "ייבוא קובץ _LDIF..."
 
-#: src/addressbook.c:445
+#: ../src/addressbook.c:445
 msgid "Import M_utt file..."
 msgstr "ייבוא קובץ _Mutt..."
 
-#: src/addressbook.c:446
+#: ../src/addressbook.c:446
 msgid "Import _Pine file..."
 msgstr "ייבוא קובץ _Pine..."
 
-#: src/addressbook.c:448
+#: ../src/addressbook.c:448
 msgid "Export _HTML..."
 msgstr "ייצוא _HTML..."
 
-#: src/addressbook.c:449
+#: ../src/addressbook.c:449
 msgid "Export LDI_F..."
 msgstr "ייצוא LDI_F..."
 
-# מציאת
-#: src/addressbook.c:451
+#. {"Tools/---",                       NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/addressbook.c:451
 msgid "Find duplicates..."
-msgstr "×\9eצ×\90 כפילויות..."
+msgstr "×\9eצ×\99×\90ת כפילויות..."
 
-#: src/addressbook.c:452
+#: ../src/addressbook.c:452
 msgid "Edit custom attributes..."
-msgstr "ער×\95×\9a אפיונים מותאמים..."
+msgstr "ער×\99×\9bת אפיונים מותאמים..."
 
-#: src/addressbook.c:455 src/compose.c:683 src/mainwindow.c:795
-#: src/messageview.c:340
+#. Help menu
+#: ../src/addressbook.c:455 ../src/compose.c:690 ../src/mainwindow.c:801
+#: ../src/messageview.c:339
 msgid "_About"
 msgstr "_אודות"
 
 # עיין ערך
-#: src/addressbook.c:491
+#: ../src/addressbook.c:491
 msgid "_Browse Entry"
 msgstr "_עיין רשומה"
 
 # תקפות: לא מוכר
-#: src/addressbook.c:504 src/crash.c:451 src/crash.c:470 src/importldif.c:115
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:255 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:140
-#: src/prefs_themes.c:705 src/prefs_themes.c:737 src/prefs_themes.c:738
+#. then add the appointment
+#: ../src/addressbook.c:504 ../src/crash.c:454 ../src/crash.c:473
+#: ../src/importldif.c:115 ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:251
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:140 ../src/plugins/vcalendar/day-view.c:402
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:428 ../src/prefs_themes.c:707
+#: ../src/prefs_themes.c:739 ../src/prefs_themes.c:740
 msgid "Unknown"
 msgstr "לא ידועה"
 
-#: src/addressbook.c:511 src/addressbook.c:530 src/importldif.c:122
+#: ../src/addressbook.c:511 ../src/addressbook.c:530 ../src/importldif.c:122
 msgid "Success"
 msgstr "הצלחה"
 
-#: src/addressbook.c:512 src/importldif.c:123
+#: ../src/addressbook.c:512 ../src/importldif.c:123
 msgid "Bad arguments"
 msgstr "ארגומנטים רעים"
 
-#: src/addressbook.c:513 src/importldif.c:124
+#: ../src/addressbook.c:513 ../src/importldif.c:124
 msgid "File not specified"
 msgstr "קובץ לא צוין"
 
-#: src/addressbook.c:514 src/importldif.c:125
+#: ../src/addressbook.c:514 ../src/importldif.c:125
 msgid "Error opening file"
 msgstr "שגיאה בפתיחת קובץ"
 
-#: src/addressbook.c:515 src/importldif.c:126
+#: ../src/addressbook.c:515 ../src/importldif.c:126
 msgid "Error reading file"
 msgstr "שגיאה בקריאת קובץ"
 
-#: src/addressbook.c:516 src/importldif.c:127
+#: ../src/addressbook.c:516 ../src/importldif.c:127
 msgid "End of file encountered"
-msgstr ""
+msgstr "סוף של קובץ נחווה"
 
-#: src/addressbook.c:517 src/importldif.c:128
+#: ../src/addressbook.c:517 ../src/importldif.c:128
 msgid "Error allocating memory"
 msgstr "שגיאה בהקצאת זיכרון"
 
-#: src/addressbook.c:518 src/importldif.c:129
+#: ../src/addressbook.c:518 ../src/importldif.c:129
 msgid "Bad file format"
 msgstr "פורמט קובץ רע"
 
-#: src/addressbook.c:519 src/importldif.c:130
+#: ../src/addressbook.c:519 ../src/importldif.c:130
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "שגיאה בכתיבה אל קובץ"
 
-#: src/addressbook.c:520 src/importldif.c:131
+#: ../src/addressbook.c:520 ../src/importldif.c:131
 msgid "Error opening directory"
 msgstr "שגיאה בפתיחת מדור"
 
-#: src/addressbook.c:521 src/importldif.c:132
+#: ../src/addressbook.c:521 ../src/importldif.c:132
 msgid "No path specified"
 msgstr "לא צוין נתיב"
 
-#: src/addressbook.c:531
+#: ../src/addressbook.c:531
 msgid "Error connecting to LDAP server"
 msgstr "שגיאה בהתחברות אל שרת LDAP"
 
-#: src/addressbook.c:532
+#: ../src/addressbook.c:532
 msgid "Error initializing LDAP"
 msgstr "שגיאה באתחול LDAP"
 
-#: src/addressbook.c:533
+#: ../src/addressbook.c:533
 msgid "Error binding to LDAP server"
 msgstr "שגיאה בקשירה אל שרת LDAP"
 
-#: src/addressbook.c:534
+#: ../src/addressbook.c:534
 msgid "Error searching LDAP database"
 msgstr "שגיאה בחיפוש מסד נתונים LDAP"
 
-#: src/addressbook.c:535
+#: ../src/addressbook.c:535
 msgid "Timeout performing LDAP operation"
 msgstr "פקיעת זמן ביצוע מבצע LDAP"
 
-#: src/addressbook.c:536
+#: ../src/addressbook.c:536
 msgid "Error in LDAP search criteria"
 msgstr "שגיאה בקריטריון חיפוש LDAP"
 
-#: src/addressbook.c:537
+#: ../src/addressbook.c:537
 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
 msgstr "לא נמצאו רשומות LDAP עבור קריטריון חיפוש"
 
-#: src/addressbook.c:538
+#: ../src/addressbook.c:538
 msgid "LDAP search terminated on request"
 msgstr "חיפוש LDAP סוים לפי דרישה"
 
-#: src/addressbook.c:539
+#: ../src/addressbook.c:539
 msgid "Error starting TLS connection"
 msgstr "שגיאה בהתחלת חיבור TLS"
 
-#: src/addressbook.c:540
+#: ../src/addressbook.c:540
 msgid "Distinguished Name (dn) is missing"
 msgstr "שם מבחין (dn) הינו חסר"
 
-#: src/addressbook.c:541
+#: ../src/addressbook.c:541
 msgid "Missing required information"
 msgstr "מידע נדרש חסר"
 
-# typo: this
 # if it was this, it would be מפתח זה
-#: src/addressbook.c:542
+#: ../src/addressbook.c:542
 msgid "Another contact exists with that key"
 msgstr "קיים איש קשר אחר עם המפתח הזה"
 
-#: src/addressbook.c:543
+#: ../src/addressbook.c:543
 msgid "Strong(er) authentication required"
 msgstr "אימות חזק (יותר) נדרש"
 
-#: src/addressbook.c:913
+#: ../src/addressbook.c:910
 msgid "Sources"
 msgstr "מקורות"
 
-#: src/addressbook.c:917 src/prefs_matcher.c:622 src/prefs_other.c:471
-#: src/toolbar.c:219 src/toolbar.c:2131
+#: ../src/addressbook.c:914 ../src/prefs_matcher.c:629 ../src/prefs_other.c:475
+#: ../src/toolbar.c:225 ../src/toolbar.c:2142
 msgid "Address book"
-msgstr "ספר כתובות"
+msgstr "פנקס כתובות"
 
-#: src/addressbook.c:1120
+#: ../src/addressbook.c:1109
 msgid "Lookup name:"
 msgstr "חיפוש שם:"
 
-#: src/addressbook.c:1444 src/addressbook.c:1497 src/addrduplicates.c:803
-msgid "Delete address(es)"
-msgstr "מחיקת כתובת(ות)"
-
-#: src/addressbook.c:1445 src/addrduplicates.c:853
-msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
-msgstr ""
-
-#: src/addressbook.c:1489
+#: ../src/addressbook.c:1478
 msgid "Delete group"
 msgstr "מחק קבוצה"
 
-#: src/addressbook.c:1490
+#: ../src/addressbook.c:1479
 msgid ""
 "Really delete the group(s)?\n"
 "The addresses it contains will not be lost."
@@ -623,52 +733,50 @@ msgstr ""
 "באמת למחוק את הקבוצה(ות)?\n"
 "הכתובות המוכלות בתוכה לא יאבדו."
 
-#: src/addressbook.c:1498 src/addrduplicates.c:804
-msgid "Really delete the address(es)?"
-msgstr "באמת למחוק את הכתובת(ות)?"
-
-# מוגדר לקריאה בלבד
-# אין אפשרות
-#: src/addressbook.c:2201
+#: ../src/addressbook.c:2190
 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9c×\94עת×\99ק. ×¡×¤×¨ ×\9bת×\95×\91×\95ת ×\99×¢×\93 ×\94×\99× ×\95 לקריאה בלבד."
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת ×\9c×\94עת×\99ק. ×¤× ×§×¡ ×\9bת×\95×\91×\95ת ×\99×¢×\93 ×\9e×\95×\92×\93ר לקריאה בלבד."
 
-#: src/addressbook.c:2211
+#: ../src/addressbook.c:2200
 msgid "Cannot paste into an address group."
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות להדביק אל תוך קבוצת כתובת."
 
-#: src/addressbook.c:2917
+#: ../src/addressbook.c:2906
 #, c-format
-msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?"
-msgstr "האם ברצונך למחוק את תוצאות השאילתא וגם את הכתובות בתוך '%s' ?"
+msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s'?"
+msgstr "האם ברצונך למחוק את תוצאות השאילתא וגם את הכתובות בתוך '%s'?"
 
-#: src/addressbook.c:2920 src/addressbook.c:2946 src/addressbook.c:2953
-#: src/prefs_filtering_action.c:177 src/toolbar.c:407
+#: ../src/addressbook.c:2909 ../src/addressbook.c:2935
+#: ../src/addressbook.c:2942 ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:337
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:177 ../src/toolbar.c:415
 msgid "Delete"
 msgstr "מחיקה"
 
-#: src/addressbook.c:2929
+#: ../src/addressbook.c:2918
 #, c-format
 msgid ""
-"Do you want to delete '%s' ? If you delete the folder only, the addresses it "
+"Do you want to delete '%s'? If you delete the folder only, the addresses it "
 "contains will be moved into the parent folder."
 msgstr ""
-"האם ברצונך למחוק את '%s' ? אם תמחק את התיקייה בלבד, הכתובות שזו מכילה יועברו "
+"האם ברצונך למחוק את '%s'? אם תמחק את התיקייה בלבד, הכתובות שזו מכילה יועברו "
 "אל תוך תיקיית ההורה."
 
-#: src/addressbook.c:2932 src/imap_gtk.c:363 src/mh_gtk.c:202
+#: ../src/addressbook.c:2921 ../src/imap_gtk.c:363 ../src/mh_gtk.c:202
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:324
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:236
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1966
 msgid "Delete folder"
-msgstr "×\9e×\97ק תיקייה"
+msgstr "×\9e×\97×\99קת תיקייה"
 
-#: src/addressbook.c:2933
+#: ../src/addressbook.c:2922
 msgid "+Delete _folder only"
-msgstr "+×\9e×\97×\99קת _תיקיות בלבד"
+msgstr "+×\9e×\97ק _תיקיות בלבד"
 
-#: src/addressbook.c:2933
+#: ../src/addressbook.c:2922
 msgid "Delete folder and _addresses"
 msgstr "מחיקת תיקיות וגם _כתובות"
 
-#: src/addressbook.c:2944
+#: ../src/addressbook.c:2933
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to delete '%s'?\n"
@@ -677,7 +785,7 @@ msgstr ""
 "האם ברצונך למחוק את '%s'?\n"
 "הכתובות המוכלות בתוכו לא יאבדו."
 
-#: src/addressbook.c:2951
+#: ../src/addressbook.c:2940
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to delete '%s'?\n"
@@ -686,1163 +794,1264 @@ msgstr ""
 "האם ברצונך למחוק את '%s'?\n"
 "הכתובות המוכלות בתוכו יאבדו."
 
-#: src/addressbook.c:3065
+#. *
+#. * Label (a format string) that is used to name each folder.
+#.
+#: ../src/addressbook.c:3054
 #, c-format
 msgid "Search '%s'"
 msgstr "חיפוש '%s'"
 
-#: src/addressbook.c:3203 src/addressbook.c:3253
+#: ../src/addressbook.c:3192 ../src/addressbook.c:3241
 msgid "New Contacts"
 msgstr "אנשי קשר חדשים"
 
-#: src/addressbook.c:4035
+#: ../src/addressbook.c:4022
 msgid "New user, could not save index file."
-msgstr "×\9eשת×\9eש ×\97×\93ש, ×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f לשמור קובץ מפתח."
+msgstr "×\9eשת×\9eש ×\97×\93ש, ×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת לשמור קובץ מפתח."
 
-#: src/addressbook.c:4039
+#: ../src/addressbook.c:4026
 msgid "New user, could not save address book files."
-msgstr "×\9eשת×\9eש ×\97×\93ש, ×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f ×\9cש×\9e×\95ר ×§×\91צ×\99 ×¡×¤×¨ כתובות."
+msgstr "×\9eשת×\9eש ×\97×\93ש, ×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9cש×\9e×\95ר ×§×\91צ×\99 ×¤× ×§×¡ כתובות."
 
-#: src/addressbook.c:4049
+#: ../src/addressbook.c:4036
 msgid "Old address book converted successfully."
-msgstr "ספר כתובות ישן הומר בהצלחה."
+msgstr "פנקס כתובות ישן הומר בהצלחה."
 
-#: src/addressbook.c:4054
+#: ../src/addressbook.c:4041
 msgid ""
 "Old address book converted,\n"
 "could not save new address index file."
 msgstr ""
-"ספר כתובות ישן הומר,\n"
-"×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f לשמור קובץ מפתח כתובות חדש."
+"פנקס כתובות ישן הומר,\n"
+"×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת לשמור קובץ מפתח כתובות חדש."
 
-#: src/addressbook.c:4067
+#: ../src/addressbook.c:4054
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "but created empty new address book files."
 msgstr ""
-"×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f ×\9c×\94×\9e×\99ר ×¡×¤×¨ כתובות,\n"
-"×\90×\9a × ×\95צר×\95 ×§×\91צ×\99 ×¡×¤×¨ כתובות חדשים ריקים."
+"×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9c×\94×\9e×\99ר ×¤× ×§×¡ כתובות,\n"
+"×\90×\9a × ×\95צר×\95 ×§×\91צ×\99 ×¤× ×§×¡ כתובות חדשים ריקים."
 
-#: src/addressbook.c:4073
+#: ../src/addressbook.c:4060
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "could not save new address index file."
 msgstr ""
-"×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f ×\9c×\94×\9e×\99ר ×¡×¤×¨ כתובות,\n"
-"×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f לשמור קובץ מפתח כתובות חדש."
+"×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9c×\94×\9e×\99ר ×¤× ×§×¡ כתובות,\n"
+"×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת לשמור קובץ מפתח כתובות חדש."
 
-#: src/addressbook.c:4078
+#: ../src/addressbook.c:4065
 msgid ""
 "Could not convert address book\n"
 "and could not create new address book files."
 msgstr ""
-"×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f ×\9c×\94×\9e×\99ר ×¡×¤×¨ כתובות\n"
-"×\95×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f ×\9c ×\9c×\99צ×\95ר ×§×\91צ×\99 ×¡×¤×¨ ×\9bת×\95×\91×\95ת ×\97×\93ש."
+"×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9c×\94×\9e×\99ר ×¤× ×§×¡ כתובות\n"
+"×\95×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9c×\99צ×\95ר ×§×\91צ×\99 ×¤× ×§×¡ ×\9bת×\95×\91×\95ת ×\97×\93ש×\99×\9d."
 
-#: src/addressbook.c:4085 src/addressbook.c:4091
+#: ../src/addressbook.c:4072 ../src/addressbook.c:4078
 msgid "Addressbook conversion error"
-msgstr "ש×\92×\99×\90ת ×\94×\9eרת ×¡×¤×¨ כתובות"
+msgstr "ש×\92×\99×\90ת ×\94×\9eרת ×¤× ×§×¡ כתובות"
 
-#: src/addressbook.c:4198
+#: ../src/addressbook.c:4185
 msgid "Addressbook Error"
-msgstr "ש×\92×\99×\90ת ×¡×¤×¨ כתובות"
+msgstr "ש×\92×\99×\90ת ×¤× ×§×¡ כתובות"
 
-#: src/addressbook.c:4199
+#: ../src/addressbook.c:4186
 msgid "Could not read address index"
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f לקרוא מפתח כתובות"
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת לקרוא מפתח כתובות"
 
-#: src/addressbook.c:4530
-#, fuzzy
+#. *
+#. * Message that is displayed whilst a query is executing in a background
+#. * thread.
+#.
+#: ../src/addressbook.c:4517
 msgid "Busy searching..."
-msgstr "עס×\95ק ×\9bעת בחיפוש..."
+msgstr "×\9bעת ×¢×¡×\95ק בחיפוש..."
 
-#: src/addressbook.c:4833
+#: ../src/addressbook.c:4818
 msgid "Interface"
 msgstr "ממשק"
 
-#: src/addressbook.c:4845 src/addressbook_foldersel.c:182 src/exphtmldlg.c:371
-#: src/expldifdlg.c:388 src/exporthtml.c:984 src/importldif.c:657
+#: ../src/addressbook.c:4830 ../src/addressbook_foldersel.c:182
+#: ../src/exphtmldlg.c:371 ../src/expldifdlg.c:388 ../src/exporthtml.c:984
+#: ../src/importldif.c:658
 msgid "Address Book"
-msgstr "ספר כתובות"
+msgstr "פנקס כתובות"
 
-#: src/addressbook.c:4857
+#: ../src/addressbook.c:4842
 msgid "Person"
 msgstr "אישיות"
 
-#: src/addressbook.c:4893 src/exporthtml.c:884 src/folderview.c:338
-#: src/folderview.c:426 src/prefs_account.c:2738 src/prefs_folder_column.c:78
-#: src/prefs_folder_item.c:1817 src/prefs_folder_item.c:1835
-#: src/prefs_folder_item.c:1852
+#. special folder setting (maybe these options are redundant)
+#: ../src/addressbook.c:4878 ../src/exporthtml.c:884 ../src/folderview.c:338
+#: ../src/folderview.c:426 ../src/prefs_account.c:2769
+#: ../src/prefs_folder_column.c:78
 msgid "Folder"
 msgstr "תיקייה"
 
-#: src/addressbook.c:4905
+#: ../src/addressbook.c:4890
 #, fuzzy
 msgid "vCard"
 msgstr "vCard"
 
-#: src/addressbook.c:4917 src/addressbook.c:4929
+#: ../src/addressbook.c:4902 ../src/addressbook.c:4914
 #, fuzzy
 msgid "JPilot"
 msgstr "JPilot"
 
-#: src/addressbook.c:4941
+#: ../src/addressbook.c:4926
 msgid "LDAP servers"
 msgstr "שרתי LDAP"
 
-#: src/addressbook.c:4953
+#: ../src/addressbook.c:4938
 msgid "LDAP Query"
 msgstr "שאילתת LDAP"
 
 # בכלל
-#: src/addressbook_foldersel.c:388 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:107
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:230
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:306
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:383
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:67
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:200
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:213
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:216
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:282
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:131
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:117
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:443
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:490
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:613 src/prefs_matcher.c:657
-#: src/prefs_matcher.c:692 src/prefs_matcher.c:1576 src/prefs_matcher.c:1583
-#: src/prefs_matcher.c:1591 src/prefs_matcher.c:1593 src/prefs_matcher.c:2463
-#: src/prefs_matcher.c:2467
+# תקורה = נקבה
+# פנקס כתובות = זכר
+#. backward compatibility (when translated "Any" was stored)
+#. store UNtranslated "Any"
+#. backward compatibility (when translated "Any" was stored)
+#. store UNtranslated "Any"
+#. backward compatibility (when translated "Any" was stored)
+#. store UNtranslated "Any"
+#. book/folder value
+#: ../src/addressbook_foldersel.c:388
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:107
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:230
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:306
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:383
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:107
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:197
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:266
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:326
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:117
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:443
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:490
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:613
+#: ../src/prefs_matcher.c:672 ../src/prefs_matcher.c:707
+#: ../src/prefs_matcher.c:1607 ../src/prefs_matcher.c:1614
+#: ../src/prefs_matcher.c:1622 ../src/prefs_matcher.c:1624
+#: ../src/prefs_matcher.c:2504 ../src/prefs_matcher.c:2508
 msgid "Any"
 msgstr "כל אחת"
 
-#: src/addrgather.c:172
+#: ../src/addrgather.c:172
 msgid "Please specify name for address book."
-msgstr "×\90× ×\90 ×¦×\99×\99×\9f ×©×\9d ×¢×\91×\95ר ×¡×¤×¨ כתובות."
+msgstr "×\90× ×\90 ×¦×\99×\99×\9f ×©×\9d ×¢×\91×\95ר ×¤× ×§×¡ כתובות."
 
-#: src/addrgather.c:179
+#: ../src/addrgather.c:179
 msgid "No available address book."
-msgstr "×\90×\99×\9f ×¡×¤×¨ כתובות זמין."
+msgstr "×\90×\99×\9f ×¤× ×§×¡ כתובות זמין."
 
-#: src/addrgather.c:200
+#: ../src/addrgather.c:200
 msgid "Please select the mail headers to search."
 msgstr "אנא בחר את תקורות הדואר לחיפוש."
 
-#: src/addrgather.c:207
+#. Go fer it
+#: ../src/addrgather.c:207
 msgid "Collecting addresses..."
-msgstr "×\90×\95סף ×\9bעת כתובות..."
+msgstr "×\9bעת ×\90×\95סף כתובות..."
 
-#: src/addrgather.c:247
+#: ../src/addrgather.c:247
 msgid "address added by claws-mail"
 msgstr "כתובת הוספה על ידי claws-mail"
 
 # נאספה
-#: src/addrgather.c:275
+#: ../src/addrgather.c:275
 msgid "Addresses collected successfully."
 msgstr "כתובת אוספה בהצלחה."
 
-#: src/addrgather.c:357
+#: ../src/addrgather.c:357
 msgid "Current folder:"
 msgstr "תיקייה נוכחית:"
 
-#: src/addrgather.c:368
+#: ../src/addrgather.c:368
 msgid "Address book name:"
-msgstr "ש×\9d ×¡×¤×¨ כתובות:"
+msgstr "ש×\9d ×¤× ×§×¡ כתובות:"
 
-#: src/addrgather.c:395
+#: ../src/addrgather.c:395
 msgid "Address book folder size:"
-msgstr "×\92×\95×\93×\9c ×ª×\99ק×\99×\99ת ×¡×¤×¨ כתובות:"
+msgstr "×\92×\95×\93×\9c ×ª×\99ק×\99×\99ת ×¤× ×§×¡ כתובות:"
 
 # במסגרת ספר
-#: src/addrgather.c:399 src/addrgather.c:409
+#: ../src/addrgather.c:399 ../src/addrgather.c:409
 msgid ""
 "Maximum amount of entries per folder within the newly created address book"
-msgstr "×\9b×\9e×\95ת ×\9eר×\91×\99ת ×©×\9c ×¨×©×\95×\9e×\95ת ×\9cת×\99ק×\99×\99×\94 ×\91ת×\95×\9a ×¡×¤×¨ הכתובות החדש שנוצר"
+msgstr "×\9b×\9e×\95ת ×\9eר×\91×\99ת ×©×\9c ×¨×©×\95×\9e×\95ת ×\9cת×\99ק×\99×\99×\94 ×\91ת×\95×\9a ×¤× ×§×¡ הכתובות החדש שנוצר"
 
-#: src/addrgather.c:413
+#: ../src/addrgather.c:413
 msgid "Process these mail header fields"
 msgstr "עבד את שדות תקורת דואר אלו"
 
-#: src/addrgather.c:432
+#: ../src/addrgather.c:432
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "הכלל תיקיות משנה"
 
-#: src/addrgather.c:456 src/prefs_filtering_action.c:1400
+#: ../src/addrgather.c:456 ../src/prefs_filtering_action.c:1425
 msgid "Header Name"
 msgstr "שם תקורה"
 
-#: src/addrgather.c:457
+#: ../src/addrgather.c:457
 msgid "Address Count"
-msgstr ""
+msgstr "ספירת כתובת"
 
-#: src/addrgather.c:567
+#. Create notebook pages
+#: ../src/addrgather.c:567
 msgid "Header Fields"
 msgstr "שדות תקורה"
 
-#: src/addrgather.c:568 src/exphtmldlg.c:658 src/expldifdlg.c:722
-#: src/importldif.c:1022
+#: ../src/addrgather.c:568 ../src/exphtmldlg.c:658 ../src/expldifdlg.c:722
+#: ../src/importldif.c:1023
 msgid "Finish"
 msgstr "סיים"
 
-#: src/addrgather.c:626
+#: ../src/addrgather.c:626
 msgid "Collect email addresses from selected messages"
-msgstr "×\90×\99ס×\95×£ ×\9bת×\95×\91×\95ת ×\93×\95×\90×´×\9c ×\9e×\9f הודעות נבחרות"
+msgstr "×\90×\99ס×\95×£ ×\9bת×\95×\91×\95ת ×\93×\95×\90×´×\9c ×\91ת×\95×\9a הודעות נבחרות"
 
-#: src/addrgather.c:630
+#: ../src/addrgather.c:630
 msgid "Collect email addresses from folder"
-msgstr "×\90×\99ס×\95×£ ×\9bת×\95×\91×\95ת ×\93×\95×\90×´×\9c ×\9e×\9f תיקייה"
+msgstr "×\90×\99ס×\95×£ ×\9bת×\95×\91×\95ת ×\93×\95×\90×´×\9c ×\91ת×\95×\9a תיקייה"
 
-#: src/addrindex.c:123
+#: ../src/addrindex.c:123
 msgid "Common addresses"
 msgstr "כתובות כלליות"
 
-#: src/addrindex.c:124
+#: ../src/addrindex.c:124
 msgid "Personal addresses"
 msgstr "כתובות אישיות"
 
-#: src/addrindex.c:130
+#: ../src/addrindex.c:130
 msgid "Common address"
 msgstr "כתובת כללית"
 
-#: src/addrindex.c:131
+#: ../src/addrindex.c:131
 msgid "Personal address"
 msgstr "כתובת אישית"
 
-#: src/addrindex.c:1827
+#: ../src/addrindex.c:1827
 msgid "Address(es) update"
-msgstr ""
+msgstr "כתוב(ו)ת עודכנה(ו)"
 
-#: src/addrindex.c:1828
+#: ../src/addrindex.c:1828
 msgid "Update failed. Changes not written to Directory."
 msgstr "עדכון הכשל. שינויים לא נכתבו אל מדור."
 
-#: src/addrduplicates.c:127
-msgid "Show duplicates in the same book"
-msgstr "הצג כפילויות בתוך אותו הספר"
-
-#: src/addrduplicates.c:133
-msgid "Show duplicates in different books"
-msgstr "הצג כפילויות בתוך ספרים שונים"
-
-#: src/addrduplicates.c:144
-msgid "Find address book email duplicates"
-msgstr "חיפוש כתובות דוא״ל כפולות בספר כתובות"
-
-# הספר כתובות
-#: src/addrduplicates.c:145
-msgid ""
-"Claws Mail will now search for duplicate email addresses in the address book."
-msgstr "‫Claws Mail יחפש כעת עבור כתובות דוא״ל כפולות בתוך ספר כתובות."
-
-#: src/addrduplicates.c:325
-msgid "No duplicate email addresses found in the address book"
-msgstr "לא נמצאו כתובות דוא״ל כפולות בתוך ספר כתובות"
-
-#: src/addrduplicates.c:356
-msgid "Duplicate email addresses"
-msgstr "כתובות דוא״ל כפולות"
-
-#: src/addrduplicates.c:474
-msgid "Address book path"
-msgstr "נתיב ספר כתובות"
-
-#: src/addrduplicates.c:852
-msgid "Delete address"
-msgstr "מחיקת כתובת"
-
-#: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:9126
+#: ../src/alertpanel.c:146 ../src/compose.c:9293
 msgid "Notice"
 msgstr "התראה"
 
-#: src/alertpanel.c:159 src/compose.c:5546 src/compose.c:6012
-#: src/compose.c:11428 src/messageview.c:874 src/messageview.c:887
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:703 src/summaryview.c:4852
+#: ../src/alertpanel.c:159 ../src/compose.c:5656 ../src/compose.c:6133
+#: ../src/compose.c:11662 ../src/file_checker.c:78 ../src/file_checker.c:100
+#: ../src/messageview.c:853 ../src/messageview.c:866
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:719 ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125
+#: ../src/summaryview.c:4863
 msgid "Warning"
 msgstr "אזהרה"
 
-#: src/alertpanel.c:172 src/alertpanel.c:195 src/compose.c:5487 src/inc.c:666
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:152 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:246
+#: ../src/alertpanel.c:172 ../src/alertpanel.c:195 ../src/compose.c:5597
+#: ../src/inc.c:669 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:152
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:249
 msgid "Error"
 msgstr "שגיאה"
 
-#: src/alertpanel.c:196 src/gtk/progressdialog.c:94
+#: ../src/alertpanel.c:196 ../src/gtk/progressdialog.c:94
 msgid "_View log"
 msgstr "_הצג יומן רשומות"
 
-#: src/alertpanel.c:347
+#: ../src/alertpanel.c:347
 msgid "Show this message next time"
 msgstr "הצג הודעה זו בפעם הבאה"
 
+#: ../src/avatars.c:97
+msgid "Internal avatars rendering already initialized"
+msgstr " שרטוט פנימי של אווטארים כבר אותחל"
+
+#: ../src/avatars.c:102
+msgid "Failed to register avatars internal rendering hook"
+msgstr "כשל ברישום hook שרטוט פנימי של אווטארים"
+
 # עיין ערך
-#: src/browseldap.c:218
+#: ../src/browseldap.c:218
 msgid "Browse Directory Entry"
 msgstr "עיין רשומת מדור"
 
-#: src/browseldap.c:237
+#: ../src/browseldap.c:237
 msgid "Server Name :"
 msgstr "שם שרת :"
 
-#: src/browseldap.c:247
+#: ../src/browseldap.c:247
 msgid "Distinguished Name (dn) :"
 msgstr "שם מבחין (dn) :"
 
-#: src/browseldap.c:270
+#: ../src/browseldap.c:270
 msgid "LDAP Name"
 msgstr "שם LDAP"
 
-#: src/browseldap.c:272
+#: ../src/browseldap.c:272
 msgid "Attribute Value"
 msgstr "ערך אפיון"
 
-#: src/common/plugin.c:64
+#: ../src/common/plugin.c:65
 msgid "Nothing"
 msgstr "כלום"
 
-#: src/common/plugin.c:65
+#: ../src/common/plugin.c:66
 msgid "a viewer"
 msgstr "צופה"
 
-#: src/common/plugin.c:66
+#: ../src/common/plugin.c:67
 msgid "a MIME parser"
 msgstr "מנתח MIME‏"
 
-#: src/common/plugin.c:67
+#: ../src/common/plugin.c:68
 msgid "folders"
 msgstr "תיקיות"
 
-#: src/common/plugin.c:68
+#: ../src/common/plugin.c:69
 msgid "filtering"
 msgstr "סינון"
 
-#: src/common/plugin.c:69
+#: ../src/common/plugin.c:70
 msgid "a privacy interface"
 msgstr "ממשק פרטיות"
 
-#: src/common/plugin.c:70
+#: ../src/common/plugin.c:71
 msgid "a notifier"
 msgstr "מתריע"
 
 # typo: an > a
-#: src/common/plugin.c:71
+#: ../src/common/plugin.c:72
 msgid "an utility"
 msgstr "כלי עזר"
 
-#: src/common/plugin.c:72
+#: ../src/common/plugin.c:73
 msgid "things"
-msgstr ""
+msgstr "דברים"
 
-#: src/common/plugin.c:309
+#: ../src/common/plugin.c:334
 #, c-format
 msgid ""
 "This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin."
 msgstr "תוספת זו מספקת %s ‫(%s), שכבר מסופק על ידי התוספת %s."
 
-#: src/common/plugin.c:413
+#: ../src/common/plugin.c:436
 msgid "Plugin already loaded"
 msgstr "תוספת כבר טעונה"
 
-#: src/common/plugin.c:424
+#: ../src/common/plugin.c:447
 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
 msgstr "כשל בהקצאת זיכרון עבור תוספת"
 
-#: src/common/plugin.c:456
+#: ../src/common/plugin.c:481
 msgid "This module is not licensed under a GPL v3 or later compatible license."
 msgstr "מודול זה אינו רשוי תחת GPL v3 או רשיון יותר מאוחר תואם."
 
-#: src/common/plugin.c:465
+#: ../src/common/plugin.c:490
 msgid "This module is for Claws Mail GTK1."
 msgstr "מודול זה מיועד עבור Claws Mail GTK1."
 
-#: src/common/plugin.c:723
+#: ../src/common/plugin.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was "
 "built with."
 msgstr "הגרסא של Claws Mail שברשותך חדשה יותר מן הגרסא שהתוספת '%s' נבנתה עמה."
 
-#: src/common/plugin.c:726
+#: ../src/common/plugin.c:775
 msgid ""
 "Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built "
 "with."
-msgstr "הגרסא של Claws Mail שברשותך חדשה יותר מן הגרסא שהתוספת נבנתה עמה"
+msgstr "הגרסא של Claws Mail שברשותך חדשה יותר מן הגרסא שהתוספת נבנתה עמה."
 
-#: src/common/plugin.c:735
+#: ../src/common/plugin.c:784
 #, c-format
 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin."
 msgstr "הגרסא של Claws Mail שברשותך הינה ישנה מדי עבור התוספת '%s'."
 
-#: src/common/plugin.c:737
+#: ../src/common/plugin.c:786
 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin."
 msgstr "הגרסא של Claws Mail שברשותך הינה ישנה מדי עבור התוספת."
 
-#: src/common/session.c:171 src/imap.c:1123
+#: ../src/common/session.c:177 ../src/imap.c:1171
 msgid "SSL handshake failed\n"
 msgstr "לחיצת יד SSL נכשלה\n"
 
-#: src/common/smtp.c:180
+#: ../src/common/smtp.c:180
 msgid "No SMTP AUTH method available\n"
 msgstr "אין שיטת SMTP AUTH זמינה\n"
 
-#: src/common/smtp.c:183
+#: ../src/common/smtp.c:183
 msgid "Selected SMTP AUTH method not available\n"
 msgstr "שיטת SMTP AUTH נבחרת לא זמינה\n"
 
-#: src/common/smtp.c:525 src/common/smtp.c:575
+#: ../src/common/smtp.c:525 ../src/common/smtp.c:579
 msgid "bad SMTP response\n"
 msgstr "היענות SMTP רעה\n"
 
-#: src/common/smtp.c:546 src/common/smtp.c:564 src/common/smtp.c:683
+#: ../src/common/smtp.c:550 ../src/common/smtp.c:568 ../src/common/smtp.c:682
 msgid "error occurred on SMTP session\n"
-msgstr "ארעה שגיאה בסשן SMTP\n"
+msgstr "×\90×\99רע×\94 ×©×\92×\99×\90×\94 ×\91סש×\9f SMTP\n"
 
-#: src/common/smtp.c:555 src/pop.c:895
+#: ../src/common/smtp.c:559 ../src/pop.c:899
 msgid "error occurred on authentication\n"
-msgstr "ארעה שגיאה באימות\n"
+msgstr "×\90×\99רע×\94 ×©×\92×\99×\90×\94 ×\91×\90×\99×\9e×\95ת\n"
 
-#: src/common/smtp.c:610
+#: ../src/common/smtp.c:609
 #, c-format
 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
 msgstr "ההודעה הינה גדולה מדי (גודל מרבי הינו %s)\n"
 
-#: src/common/smtp.c:642 src/pop.c:888
+#: ../src/common/smtp.c:641 ../src/pop.c:892
 msgid "couldn't start TLS session\n"
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f להתחיל סשן TLS\n"
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת להתחיל סשן TLS\n"
 
-#: src/common/socket.c:573
+#: ../src/common/socket.c:573
 msgid "Socket IO timeout.\n"
 msgstr "פקיעת זמן Socket IO.\n"
 
-#: src/common/socket.c:602
+#: ../src/common/socket.c:602
 msgid "Connection timed out.\n"
 msgstr "זמן חיבור פקע.\n"
 
-#: src/common/socket.c:630
+#: ../src/common/socket.c:630
 #, c-format
 msgid "%s: host lookup timed out.\n"
 msgstr "‫%s: זמן חיפוש מאחר פקע.\n"
 
-#: src/common/socket.c:643
+#: ../src/common/socket.c:643
 #, c-format
 msgid "%s: unknown host.\n"
 msgstr "‫%s: מארח לא מוכר.\n"
 
-#: src/common/socket.c:831
+#: ../src/common/socket.c:831
 #, c-format
 msgid "%s:%d: connection failed (%s).\n"
 msgstr "‏%s:%d: חיבור נכשל (%s).\n"
 
-#: src/common/socket.c:1071
+#: ../src/common/socket.c:1071
 #, c-format
 msgid "%s:%d: unknown host.\n"
 msgstr "‏%s:%d: מארח לא מוכר.\n"
 
-#: src/common/socket.c:1166
+#: ../src/common/socket.c:1166
 #, c-format
 msgid "%s:%s: host lookup failed (%s).\n"
 msgstr "‫%s:%s: חיפוש מארח נכשל (%s).\n"
 
-#: src/common/socket.c:1513
+#: ../src/common/socket.c:1515
 #, c-format
 msgid "write on fd%d: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "רשום על fd%d:‏ %s\n"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:277
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:328
 #, c-format
 msgid "Cannot stat P12 certificate file (%s)\n"
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f להתחיל קובץ P12 ‫(%s)\n"
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת להתחיל קובץ P12 ‫(%s)\n"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:285
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:336
 #, c-format
 msgid "Cannot read P12 certificate file (%s)\n"
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f לקרוא קובץ P12 ‫(%s)\n"
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת לקרוא קובץ P12 ‫(%s)\n"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:294
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:345
 #, c-format
 msgid "Cannot import P12 certificate file (%s)\n"
-msgstr "לא ניתן לייבא קובץ P12 ‫(%s)\n"
+msgstr "אין אפשרות לייבא קובץ P12 ‫(%s)\n"
+
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:630
+msgid "Internal error"
+msgstr "שגיאה פנימית"
 
 # לא ניתנת לסימון
-#: src/common/ssl_certificate.c:535
+# לא ניתנת לבדיקה
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:635
 msgid "Uncheckable"
-msgstr ""
+msgstr "לא בר סימון"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:539
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:639
 msgid "Self-signed certificate"
 msgstr "תעודה חתומה באופן עצמי"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:542
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:642
 msgid "Revoked certificate"
 msgstr "תעודה פסולה"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:544
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:644
 msgid "No certificate issuer found"
 msgstr "לא נמצא מנפיק תעודה"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:546
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:646
 msgid "Certificate issuer is not a CA"
 msgstr "מנפיק תעודה אינו CA"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:663
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:871
 #, c-format
 msgid "Cannot open certificate file %s: %s\n"
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f לפתוח קובץ תעודה %s: ‫%s\n"
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת לפתוח קובץ תעודה %s: ‫%s\n"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:667
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:875
 #, c-format
 msgid "Certificate file %s missing (%s)\n"
 msgstr "קובץ תעודה %s חסר (%s)\n"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:686
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:894
 #, c-format
 msgid "Cannot open key file %s (%s)\n"
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f לפתוח קובץ מפתח %s ‫(%s)\n"
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת לפתוח קובץ מפתח %s ‫(%s)\n"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:690
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:898
 #, c-format
 msgid "Key file %s missing (%s)\n"
 msgstr "קובץ מפתח %s חסר (%s)\n"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:838
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:1046
 #, c-format
 msgid "Failed to read P12 certificate file %s\n"
 msgstr "כשל בקריאת קובץ תעודה P12 ‫%s\n"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:841
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:1049
 #, c-format
 msgid "Cannot open P12 certificate file %s (%s)\n"
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f לפתוח קובץ תעודה P12 ‫%s (%s)\n"
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת לפתוח קובץ תעודה P12 ‫%s (%s)\n"
 
 # נעדר
-#: src/common/ssl_certificate.c:845
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:1053
 #, c-format
 msgid "P12 Certificate file %s missing (%s)\n"
 msgstr "קובץ תעודהP12 %s חסר (%s)\n"
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:870 src/gtk/sslcertwindow.c:85
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:92 src/gtk/sslcertwindow.c:107
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:112 src/gtk/sslcertwindow.c:119
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:134
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:1078 ../src/gtk/sslcertwindow.c:85
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:92 ../src/gtk/sslcertwindow.c:107
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:112 ../src/gtk/sslcertwindow.c:119
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:134
 msgid "<not in certificate>"
 msgstr "<לא בתעודה>"
 
 # על ידי
-#: src/common/string_match.c:83
+#: ../src/common/string_match.c:83
 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
 msgstr "(נושא טוהר באמצעות RegExp)"
 
-#: src/common/utils.c:371
+#: ../src/common/utils.c:379
 #, c-format
 msgid "%dB"
 msgstr "%d בתים"
 
-#: src/common/utils.c:372
+#: ../src/common/utils.c:380
 #, c-format
 msgid "%d.%02dKB"
 msgstr "%d.%02d ק״ב"
 
-#: src/common/utils.c:373
+#: ../src/common/utils.c:381
 #, c-format
 msgid "%d.%02dMB"
 msgstr "%d.%02d מ״ב"
 
-#: src/common/utils.c:374
+#: ../src/common/utils.c:382
 #, c-format
 msgid "%.2fGB"
 msgstr "%.2f ג״ב"
 
-#: src/common/utils.c:4959
-msgid "Complete day name for use by strftime|Sunday"
-msgstr "יום ראשון"
+#: ../src/common/utils.c:4967
+msgctxt "Complete day name for use by strftime"
+msgid "Sunday"
+msgstr "ראשון"
 
-#: src/common/utils.c:4960
-msgid "Complete day name for use by strftime|Monday"
-msgstr "יום שני"
+#: ../src/common/utils.c:4968
+msgctxt "Complete day name for use by strftime"
+msgid "Monday"
+msgstr "שני"
 
-#: src/common/utils.c:4961
-msgid "Complete day name for use by strftime|Tuesday"
-msgstr "יום שלישי"
+#: ../src/common/utils.c:4969
+msgctxt "Complete day name for use by strftime"
+msgid "Tuesday"
+msgstr "שלישי"
 
-#: src/common/utils.c:4962
-msgid "Complete day name for use by strftime|Wednesday"
-msgstr "יום רביעי"
+#: ../src/common/utils.c:4970
+msgctxt "Complete day name for use by strftime"
+msgid "Wednesday"
+msgstr "רביעי"
 
-#: src/common/utils.c:4963
-msgid "Complete day name for use by strftime|Thursday"
-msgstr "יום חמישי"
+#: ../src/common/utils.c:4971
+msgctxt "Complete day name for use by strftime"
+msgid "Thursday"
+msgstr "חמישי"
 
-#: src/common/utils.c:4964
-msgid "Complete day name for use by strftime|Friday"
-msgstr "יום שישי"
+#: ../src/common/utils.c:4972
+msgctxt "Complete day name for use by strftime"
+msgid "Friday"
+msgstr "שישי"
 
-#: src/common/utils.c:4965
-msgid "Complete day name for use by strftime|Saturday"
-msgstr "יום שבת"
+#: ../src/common/utils.c:4973
+msgctxt "Complete day name for use by strftime"
+msgid "Saturday"
+msgstr "שבת"
 
-#: src/common/utils.c:4967
-msgid "Complete month name for use by strftime|January"
+#: ../src/common/utils.c:4975
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "January"
 msgstr "ינואר"
 
-#: src/common/utils.c:4968
-msgid "Complete month name for use by strftime|February"
+#: ../src/common/utils.c:4976
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "February"
 msgstr "פברואר"
 
-#: src/common/utils.c:4969
-msgid "Complete month name for use by strftime|March"
+#: ../src/common/utils.c:4977
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "March"
 msgstr "מרץ"
 
-#: src/common/utils.c:4970
-msgid "Complete month name for use by strftime|April"
+#: ../src/common/utils.c:4978
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "April"
 msgstr "אפריל"
 
-#: src/common/utils.c:4971
-msgid "Complete month name for use by strftime|May"
+#: ../src/common/utils.c:4979
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "May"
 msgstr "מאי"
 
-#: src/common/utils.c:4972
-msgid "Complete month name for use by strftime|June"
+#: ../src/common/utils.c:4980
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "June"
 msgstr "יוני"
 
-#: src/common/utils.c:4973
-msgid "Complete month name for use by strftime|July"
+#: ../src/common/utils.c:4981
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "July"
 msgstr "יולי"
 
-#: src/common/utils.c:4974
-msgid "Complete month name for use by strftime|August"
+#: ../src/common/utils.c:4982
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "August"
 msgstr "אוגוסט"
 
-#: src/common/utils.c:4975
-msgid "Complete month name for use by strftime|September"
+#: ../src/common/utils.c:4983
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "September"
 msgstr "ספטמבר"
 
-#: src/common/utils.c:4976
-msgid "Complete month name for use by strftime|October"
+#: ../src/common/utils.c:4984
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "October"
 msgstr "אוקטובר"
 
-#: src/common/utils.c:4977
-msgid "Complete month name for use by strftime|November"
+#: ../src/common/utils.c:4985
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "November"
 msgstr "נובמבר"
 
-#: src/common/utils.c:4978
-msgid "Complete month name for use by strftime|December"
+#: ../src/common/utils.c:4986
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "December"
 msgstr "דצמבר"
 
-#: src/common/utils.c:4980
-msgid "Abbr. day name for use by strftime|Sun"
-msgstr " א׳ "
-
-#: src/common/utils.c:4981
-msgid "Abbr. day name for use by strftime|Mon"
-msgstr " ב׳ "
-
-#: src/common/utils.c:4982
-msgid "Abbr. day name for use by strftime|Tue"
-msgstr " ג׳ "
-
-#: src/common/utils.c:4983
-msgid "Abbr. day name for use by strftime|Wed"
-msgstr " ד׳ "
-
-#: src/common/utils.c:4984
-msgid "Abbr. day name for use by strftime|Thu"
-msgstr " ה׳ "
-
-#: src/common/utils.c:4985
-msgid "Abbr. day name for use by strftime|Fri"
-msgstr " ו׳ "
-
-#: src/common/utils.c:4986
-msgid "Abbr. day name for use by strftime|Sat"
-msgstr " ש׳ "
-
-#: src/common/utils.c:4988
-msgid "Abbr. month name for use by strftime|Jan"
-msgstr "ינו׳"
-
-#: src/common/utils.c:4989
-msgid "Abbr. month name for use by strftime|Feb"
-msgstr "פבר׳"
-
-#: src/common/utils.c:4990
-msgid "Abbr. month name for use by strftime|Mar"
+#: ../src/common/utils.c:4988
+msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
+msgid "Sun"
+msgstr "א׳"
+
+#: ../src/common/utils.c:4989
+msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
+msgid "Mon"
+msgstr "ב׳"
+
+#: ../src/common/utils.c:4990
+msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
+msgid "Tue"
+msgstr "ג׳"
+
+#: ../src/common/utils.c:4991
+msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
+msgid "Wed"
+msgstr "ד׳"
+
+#: ../src/common/utils.c:4992
+msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
+msgid "Thu"
+msgstr "ה׳"
+
+#: ../src/common/utils.c:4993
+msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
+msgid "Fri"
+msgstr "ו׳"
+
+#: ../src/common/utils.c:4994
+msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
+msgid "Sat"
+msgstr "ש׳"
+
+#: ../src/common/utils.c:4996
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Jan"
+msgstr "ינו"
+
+#: ../src/common/utils.c:4997
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Feb"
+msgstr "פבר"
+
+#: ../src/common/utils.c:4998
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Mar"
 msgstr "מרץ"
 
-#: src/common/utils.c:4991
-msgid "Abbr. month name for use by strftime|Apr"
-msgstr "אפר׳"
+#: ../src/common/utils.c:4999
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Apr"
+msgstr "אפר"
 
-#: src/common/utils.c:4992
-msgid "Abbr. month name for use by strftime|May"
+#: ../src/common/utils.c:5000
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "May"
 msgstr "מאי"
 
-#: src/common/utils.c:4993
-msgid "Abbr. month name for use by strftime|Jun"
-msgstr "יונ׳"
-
-#: src/common/utils.c:4994
-msgid "Abbr. month name for use by strftime|Jul"
-msgstr "יול׳"
-
-#: src/common/utils.c:4995
-msgid "Abbr. month name for use by strftime|Aug"
-msgstr "אוג׳"
-
-#: src/common/utils.c:4996
-msgid "Abbr. month name for use by strftime|Sep"
-msgstr "ספט׳"
-
-#: src/common/utils.c:4997
-msgid "Abbr. month name for use by strftime|Oct"
-msgstr "אוק׳"
-
-#: src/common/utils.c:4998
-msgid "Abbr. month name for use by strftime|Nov"
-msgstr "נוב׳"
-
-#: src/common/utils.c:4999
-msgid "Abbr. month name for use by strftime|Dec"
-msgstr "דצמ׳"
-
-#: src/common/utils.c:5010
-msgid "For use by strftime (morning)|AM"
-msgstr "לפני חצות היום"
-
-#: src/common/utils.c:5011
-msgid "For use by strftime (afternoon)|PM"
-msgstr "אחר הצהריים"
-
-#: src/common/utils.c:5012
-msgid "For use by strftime (morning, lowercase)|am"
-msgstr "לפני חצות היום"
-
-#: src/common/utils.c:5013
-msgid "For use by strftime (afternoon, lowercase)|pm"
-msgstr "אחר הצהריים"
-
-#: src/common/utils.c:5020
-msgid "For use by strftime (default date+time format)|%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr ""
-
-#: src/common/utils.c:5021
-msgid "For use by strftime (default date format)|%m/%d/%y"
-msgstr ""
-
-#: src/common/utils.c:5022
-msgid "For use by strftime (default time format)|%H:%M:%S"
-msgstr ""
-
-#: src/common/utils.c:5024
-msgid "For use by strftime (default 12-hour time format)|%I:%M:%S %p"
-msgstr ""
-
-#: src/compose.c:564
+#: ../src/common/utils.c:5001
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Jun"
+msgstr "יונ"
+
+#: ../src/common/utils.c:5002
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Jul"
+msgstr "יול"
+
+#: ../src/common/utils.c:5003
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Aug"
+msgstr "אוג"
+
+#: ../src/common/utils.c:5004
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Sep"
+msgstr "ספט"
+
+#: ../src/common/utils.c:5005
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Oct"
+msgstr "אוק"
+
+#: ../src/common/utils.c:5006
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Nov"
+msgstr "נוב"
+
+#: ../src/common/utils.c:5007
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Dec"
+msgstr "דצמ"
+
+#: ../src/common/utils.c:5018
+msgctxt "For use by strftime (morning)"
+msgid "AM"
+msgstr "בבוקר"
+
+#: ../src/common/utils.c:5019
+msgctxt "For use by strftime (afternoon)"
+msgid "PM"
+msgstr "אחה״צ"
+
+#: ../src/common/utils.c:5020
+msgctxt "For use by strftime (morning, lowercase)"
+msgid "am"
+msgstr "בבוקר"
+
+#: ../src/common/utils.c:5021
+msgctxt "For use by strftime (afternoon, lowercase)"
+msgid "pm"
+msgstr "אחה״צ"
+
+#: ../src/compose.c:570
 msgid "_Add..."
-msgstr "×\94×\95_סף..."
+msgstr "×\94×\95_ספ×\94..."
 
-#: src/compose.c:565 src/mh_gtk.c:361
+#: ../src/compose.c:571 ../src/mh_gtk.c:361
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:293
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:140
 msgid "_Remove"
 msgstr "הס_ר"
 
-#: src/compose.c:567 src/folderview.c:234
+#: ../src/compose.c:573 ../src/folderview.c:234
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_מאפיינים..."
 
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:501 src/messageview.c:213
+#. menus
+#: ../src/compose.c:580 ../src/mainwindow.c:506 ../src/messageview.c:212
 msgid "_Message"
 msgstr "_הודעה"
 
-#: src/compose.c:577
+#: ../src/compose.c:583
 msgid "_Spelling"
 msgstr "_איות"
 
-#: src/compose.c:579 src/compose.c:645
+#: ../src/compose.c:585 ../src/compose.c:652
 msgid "_Options"
 msgstr "א_פשרויות"
 
-#: src/compose.c:583
+#. Message menu
+#: ../src/compose.c:589
 msgid "S_end"
 msgstr "_שלח"
 
-# שליחה _מאוחרת
-#: src/compose.c:584
+#: ../src/compose.c:590
 msgid "Send _later"
 msgstr "שלח _מאוחר יותר"
 
-# סיפוח
-#: src/compose.c:587
+#: ../src/compose.c:593
 msgid "_Attach file"
-msgstr "פח קובץ"
+msgstr "ס_פח קובץ"
 
-# שיבוץ
-#: src/compose.c:588
+#: ../src/compose.c:594
 msgid "_Insert file"
-msgstr "שבץ _קובץ"
+msgstr "ש_בץ קובץ"
 
-#: src/compose.c:589
+#: ../src/compose.c:595
 msgid "Insert si_gnature"
 msgstr "שבץ _חתימה"
 
-#: src/compose.c:593
+#: ../src/compose.c:596
+msgid "_Replace signature"
+msgstr "החלף ח_תימה"
+
+#. COMPOSE_KEEP_EDITING
+#. {"Message/---",             NULL, "---" },
+#: ../src/compose.c:600
 msgid "_Print"
 msgstr "הד_פס"
 
-# ביטו_ל ביצוע
-#: src/compose.c:598
+#. Edit menu
+#: ../src/compose.c:605
 msgid "_Undo"
 msgstr "בט_ל"
 
-# ביצוע _חוזר
-#: src/compose.c:599
+#: ../src/compose.c:606
 msgid "_Redo"
 msgstr "ב_צע שוב"
 
-# CM is running on Win too
-#: src/compose.c:602
+#: ../src/compose.c:609
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_גזור"
 
-#: src/compose.c:606
+#: ../src/compose.c:613
 msgid "_Special paste"
-msgstr "_הדבקה מיוחדת"
+msgstr "הדבקה מיו_חדת"
 
-#: src/compose.c:607
+#: ../src/compose.c:614
 msgid "As _quotation"
-msgstr "×\9b_ציטטה"
+msgstr "×\91ת×\95ר _ציטטה"
 
-#: src/compose.c:608
+# _כרוך
+#: ../src/compose.c:615
 msgid "_Wrapped"
 msgstr "_כרוכה"
 
-#: src/compose.c:609
+# בטל כריכה
+#: ../src/compose.c:616
 msgid "_Unwrapped"
 msgstr "_לא כרוכה"
 
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:534
+#: ../src/compose.c:618 ../src/mainwindow.c:539
 msgid "Select _all"
 msgstr "בחר ה_כל"
 
-#: src/compose.c:613
+#: ../src/compose.c:620
 msgid "A_dvanced"
-msgstr "תקדם"
+msgstr "מ_תקדם"
 
-#: src/compose.c:614
+#: ../src/compose.c:621
 msgid "Move a character backward"
-msgstr "הזזת תו לאחור"
+msgstr "הזז תו לאחור"
 
-#: src/compose.c:615
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_BACKWARD_CHARACTER
+#: ../src/compose.c:622
 msgid "Move a character forward"
-msgstr "הזזת תו לפנים"
+msgstr "הזז תו לפנים"
 
-#: src/compose.c:616
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_FORWARD_CHARACTER
+#: ../src/compose.c:623
 msgid "Move a word backward"
-msgstr "הזזת מילה לאחור"
+msgstr "הזז מילה לאחור"
 
-#: src/compose.c:617
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_BACKWARD_WORD
+#: ../src/compose.c:624
 msgid "Move a word forward"
-msgstr "הזזת מילה לפנים"
+msgstr "הזז מילה לפנים"
 
-#: src/compose.c:618
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_FORWARD_WORD
+#: ../src/compose.c:625
 msgid "Move to beginning of line"
-msgstr "הזזה אל תחילת שורה"
+msgstr "הזז אל תחילת שורה"
 
-#: src/compose.c:619
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_BEGINNING_OF_LINE
+#: ../src/compose.c:626
 msgid "Move to end of line"
-msgstr "הזזה אל סוף שורה"
+msgstr "הזז אל סוף שורה"
 
-#: src/compose.c:620
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_END_OF_LINE
+#: ../src/compose.c:627
 msgid "Move to previous line"
-msgstr "הזזה אל שורה קודמת"
+msgstr "הזז אל שורה קודמת"
 
-#: src/compose.c:621
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_PREVIOUS_LINE
+#: ../src/compose.c:628
 msgid "Move to next line"
-msgstr "הזזה אל שורה באה"
+msgstr "הזז אל שורה באה"
 
-#: src/compose.c:622
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_NEXT_LINE
+#: ../src/compose.c:629
 msgid "Delete a character backward"
-msgstr "×\9e×\97×\99קת תו לאחור"
+msgstr "×\9e×\97ק תו לאחור"
 
-#: src/compose.c:623
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_BACKWARD_CHARACTER
+#: ../src/compose.c:630
 msgid "Delete a character forward"
-msgstr "×\9e×\97×\99קת תו לפנים"
+msgstr "×\9e×\97ק תו לפנים"
 
-#: src/compose.c:624
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_FORWARD_CHARACTER
+#: ../src/compose.c:631
 msgid "Delete a word backward"
-msgstr "×\9e×\97×\99קת מילה לאחור"
+msgstr "×\9e×\97ק מילה לאחור"
 
-#: src/compose.c:625
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_BACKWARD_WORD
+#: ../src/compose.c:632
 msgid "Delete a word forward"
-msgstr "×\9e×\97×\99קת מילה לפנים"
+msgstr "×\9e×\97ק מילה לפנים"
 
-#: src/compose.c:626
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_FORWARD_WORD
+#: ../src/compose.c:633
 msgid "Delete line"
-msgstr "×\9e×\97×\99קת שורה"
+msgstr "×\9e×\97ק שורה"
 
-#: src/compose.c:627
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_LINE
+#: ../src/compose.c:634
 msgid "Delete to end of line"
-msgstr "×\9e×\97×\99ק×\94 אל סוף שורה"
+msgstr "×\9e×\97ק אל סוף שורה"
 
-#: src/compose.c:630 src/messageview.c:230
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_TO_LINE_END
+#. {"Edit/---",                        NULL, "---" },
+#: ../src/compose.c:637 ../src/messageview.c:229
 msgid "_Find"
 msgstr "_מצא"
 
-#: src/compose.c:633
+#. {"Edit/---",                        NULL, "---" },
+#: ../src/compose.c:640
 msgid "_Wrap current paragraph"
 msgstr "_כרוך פסקה נוכחית"
 
-#: src/compose.c:634
+#. 0
+#: ../src/compose.c:641
 msgid "Wrap all long _lines"
 msgstr "כרוך _שורות ארוכות"
 
-#: src/compose.c:636
+#. 1
+#. {"Edit/---",                        NULL, "---" },
+#: ../src/compose.c:643
 msgid "Edit with e_xternal editor"
 msgstr "ערוך בעזרת עורך חי_צוני"
 
-#: src/compose.c:639
+#. Spelling menu
+#: ../src/compose.c:646
 msgid "_Check all or check selection"
 msgstr "_בדוק הכל או בדוק בחירה"
 
-#: src/compose.c:640
+#: ../src/compose.c:647
 msgid "_Highlight all misspelled words"
-msgstr "_×\94×\93×\92ש ×\90ת ×\9b×\9c ×\94×\9e×\99×\9c×\99×\9d ×©אויתו באופן שגוי"
+msgstr "_×\94×\93×\92ש ×\90ת ×\9b×\9c ×\94×\9e×\99×\9c×\99×\9d ×\90שר אויתו באופן שגוי"
 
-#: src/compose.c:641
+#: ../src/compose.c:648
 msgid "Check _backwards misspelled word"
-msgstr "בדוק _אחורנית עבור מילים שאויתו באופן שגוי"
+msgstr "ב_דוק אחורנית עבור מילים אשר אויתו באופן שגוי"
 
-#: src/compose.c:642
+#: ../src/compose.c:649
 msgid "_Forward to next misspelled word"
-msgstr "בדוק ה_לאה עבור המילה הבאה שאויתה באופן שגוי"
+msgstr "_עבור הלאה אל המילה הבאה אשר אויתה באופן שגוי"
 
-#: src/compose.c:650
+#. Options menu
+#: ../src/compose.c:657
 msgid "Reply _mode"
 msgstr "_צורת מענה"
 
-#: src/compose.c:652
+#: ../src/compose.c:659
 msgid "Privacy _System"
 msgstr "מערכת _פרטיות"
 
-#: src/compose.c:657
+#. {"Options/---",             NULL, "---" },
+#: ../src/compose.c:664
 msgid "_Priority"
 msgstr "_עדיפות"
 
-#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:266
+#. {"View/---",                                NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"View/Scroll/---",          NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/compose.c:666 ../src/mainwindow.c:603 ../src/messageview.c:265
 msgid "Character _encoding"
 msgstr "_קידוד תווים"
 
-#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:271
+#: ../src/compose.c:671 ../src/mainwindow.c:608 ../src/messageview.c:270
 msgid "Western European"
 msgstr "מערב אירופאי"
 
-#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:272
+#: ../src/compose.c:672 ../src/mainwindow.c:609 ../src/messageview.c:271
 msgid "Baltic"
 msgstr "בלטי"
 
-#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:273
+#: ../src/compose.c:673 ../src/mainwindow.c:610 ../src/messageview.c:272
 msgid "Hebrew"
 msgstr "עברי"
 
-#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:274
+#: ../src/compose.c:674 ../src/mainwindow.c:611 ../src/messageview.c:273
 msgid "Arabic"
 msgstr "ערבי"
 
-#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:275
+#: ../src/compose.c:675 ../src/mainwindow.c:612 ../src/messageview.c:274
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "קירילי"
 
-#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:276
+#: ../src/compose.c:676 ../src/mainwindow.c:613 ../src/messageview.c:275
 msgid "Japanese"
 msgstr "יפני"
 
-#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:277
+#: ../src/compose.c:677 ../src/mainwindow.c:614 ../src/messageview.c:276
 msgid "Chinese"
 msgstr "סיני"
 
-#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:278
+#: ../src/compose.c:678 ../src/mainwindow.c:615 ../src/messageview.c:277
 msgid "Korean"
 msgstr "קוריאני"
 
-#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:279
+#: ../src/compose.c:679 ../src/mainwindow.c:616 ../src/messageview.c:278
 msgid "Thai"
 msgstr "תאילנדי"
 
-#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:315
+#. Tools menu
+#: ../src/compose.c:682 ../src/mainwindow.c:723 ../src/messageview.c:314
 msgid "_Address book"
-msgstr "_ספר כתובות"
+msgstr "_פנקס כתובות"
 
-#: src/compose.c:677
+#: ../src/compose.c:684
 msgid "_Template"
 msgstr "_תבנית"
 
-#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:336
+#. {"Tools/---",                       NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/compose.c:686 ../src/mainwindow.c:751 ../src/messageview.c:335
 msgid "Actio_ns"
-msgstr "עולות"
+msgstr "פ_עולות"
 
-#: src/compose.c:688
+#: ../src/compose.c:695
 msgid "Aut_o wrapping"
-msgstr "×\9bר×\99×\9b×\94 _אוטומטית"
+msgstr "×\9bר×\95×\9a _אוטומטית"
 
-#: src/compose.c:689
+#. TOGGLE
+#: ../src/compose.c:696
 msgid "Auto _indent"
-msgstr "ה_זחה אוטומטית"
+msgstr "ה_זח אוטומטית"
 
-#: src/compose.c:690
+#. TOGGLE
+#: ../src/compose.c:697
 msgid "Si_gn"
 msgstr "_חתימה"
 
-#: src/compose.c:691
+#. Toggle
+#: ../src/compose.c:698
 msgid "_Encrypt"
-msgstr "ה_צפנה"
+msgstr "_הצפן"
 
-#: src/compose.c:692
+#. Toggle
+#: ../src/compose.c:699
 msgid "_Request Return Receipt"
 msgstr "_בקש קבלת מסירה"
 
-#: src/compose.c:693
+#. TOGGLE
+#: ../src/compose.c:700
 msgid "Remo_ve references"
 msgstr "הסר _מראי מקום"
 
-#: src/compose.c:694
+#. TOGGLE
+#: ../src/compose.c:701
 msgid "Show _ruler"
-msgstr "הצג _סרגל"
+msgstr "_הצג סרגל"
 
-#: src/compose.c:699 src/compose.c:709
+#. RADIO compose_set_priority_cb
+#: ../src/compose.c:706 ../src/compose.c:716
 msgid "_Normal"
 msgstr "_רגילה"
 
-#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:304
+#. RADIO compose_reply_change_mode_cb
+#: ../src/compose.c:707 ../src/mainwindow.c:657 ../src/messageview.c:303
 msgid "_All"
 msgstr "_כולם"
 
-#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:305
+#. RADIO compose_reply_change_mode_cb
+#. COMPOSE_REPLY_TO_ALL
+#: ../src/compose.c:708 ../src/mainwindow.c:658 ../src/messageview.c:304
 msgid "_Sender"
 msgstr "_ממען"
 
-#: src/compose.c:702
+#. RADIO compose_reply_change_mode_cb
+#: ../src/compose.c:709
 msgid "_Mailing-list"
 msgstr "_רשימת-דיוור"
 
-#: src/compose.c:707
+#: ../src/compose.c:714
 msgid "_Highest"
 msgstr "_גבוהה ביותר"
 
-#: src/compose.c:708
+#. RADIO compose_set_priority_cb
+#: ../src/compose.c:715
 msgid "Hi_gh"
 msgstr "ג_בוהה"
 
-#: src/compose.c:710
+#. RADIO compose_set_priority_cb
+#: ../src/compose.c:717
 msgid "Lo_w"
 msgstr "_נמוכה"
 
-#: src/compose.c:711
+#. RADIO compose_set_priority_cb
+#: ../src/compose.c:718
 msgid "_Lowest"
 msgstr "נ_מוכה ביותר"
 
-#: src/compose.c:716 src/mainwindow.c:861 src/messageview.c:353
+#: ../src/compose.c:723 ../src/mainwindow.c:865 ../src/messageview.c:352
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_אוטומטי"
 
-#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:862 src/messageview.c:354
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#: ../src/compose.c:724 ../src/mainwindow.c:866 ../src/messageview.c:353
 msgid "7bit ASCII (US-ASC_II)"
 msgstr "‫7bit ASCII ‫(US-ASC_II)"
 
-#: src/compose.c:718 src/mainwindow.c:863 src/messageview.c:355
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#: ../src/compose.c:725 ../src/mainwindow.c:867 ../src/messageview.c:354
 msgid "Unicode (_UTF-8)"
 msgstr "קידוד אוניברסלי (_UTF-8)"
 
-#: src/compose.c:722 src/mainwindow.c:867 src/messageview.c:359
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#: ../src/compose.c:729 ../src/mainwindow.c:871 ../src/messageview.c:358
 msgid "Central European (ISO-8859-_2)"
 msgstr "מרכז אירופאי (ISO-8859-_2)"
 
-#: src/compose.c:725 src/mainwindow.c:870 src/messageview.c:362
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#: ../src/compose.c:732 ../src/mainwindow.c:874 ../src/messageview.c:361
 msgid "Greek (ISO-8859-_7)"
 msgstr "יווני (ISO-8859-_7)"
 
-#: src/compose.c:730 src/mainwindow.c:875 src/messageview.c:367
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#: ../src/compose.c:737 ../src/mainwindow.c:879 ../src/messageview.c:366
 msgid "Turkish (ISO-8859-_9)"
 msgstr "טורקי (ISO-8859-_9)"
 
-#: src/compose.c:1033
+#: ../src/compose.c:1065
 msgid "New message From format error."
-msgstr ""
+msgstr "שגיאת פורמט From של הודעה חדשה."
 
-#: src/compose.c:1125
+#: ../src/compose.c:1157
 msgid "New message subject format error."
-msgstr ""
+msgstr "שגיאת פורמט נושא של הודעה חדשה."
 
-#: src/compose.c:1156 src/quote_fmt.c:562
+#: ../src/compose.c:1188 ../src/quote_fmt.c:569
 #, c-format
 msgid "The body of the \"New message\" template has an error at line %d."
 msgstr "לגוף של התבנית \"הודעה חדשה\" יש שגיאה בשורה %d."
 
-#: src/compose.c:1412
+#: ../src/compose.c:1443
 msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist."
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f לענות. הדוא״ל המקורי כפי הנראה לא קיים."
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת לענות. הדוא״ל המקורי כפי הנראה לא קיים."
 
-#: src/compose.c:1595 src/quote_fmt.c:579
+#: ../src/compose.c:1626 ../src/quote_fmt.c:586
 msgid ""
 "The \"From\" field of the \"Reply\" template contains an invalid email "
 "address."
 msgstr "השדה \"From\" של התבנית \"Reply\" מכיל כתובת דוא״ל שגויה."
 
-#: src/compose.c:1643 src/quote_fmt.c:582
+#: ../src/compose.c:1674 ../src/quote_fmt.c:589
 #, c-format
 msgid "The body of the \"Reply\" template has an error at line %d."
 msgstr "לגוף של התבנית \"מענה\" יש שגיאה בשורה %d."
 
-#: src/compose.c:1779 src/compose.c:1971 src/quote_fmt.c:599
+#: ../src/compose.c:1810 ../src/compose.c:2002 ../src/quote_fmt.c:606
 msgid ""
 "The \"From\" field of the \"Forward\" template contains an invalid email "
 "address."
 msgstr "השדה \"From\" של התבנית \"Forward\" מכיל כתובת דוא״ל שגויה."
 
-#: src/compose.c:1839 src/quote_fmt.c:602
+#: ../src/compose.c:1870 ../src/quote_fmt.c:609
 #, c-format
 msgid "The body of the \"Forward\" template has an error at line %d."
 msgstr "לגוף של התבנית \"קידום\" יש שגיאה בשורה %d."
 
-#: src/compose.c:2013
+#: ../src/compose.c:2044
 msgid "Fw: multiple emails"
 msgstr "Fw: הודעות דואר מרובות"
 
-#: src/compose.c:2455
+#: ../src/compose.c:2524
 #, c-format
 msgid "The body of the \"Redirect\" template has an error at line %d."
-msgstr "×\9c×\92×\95×£ ×©×\9c ×\94ת×\91× ×\99ת \"×\94×\9b×\95×\95× ×\94 ×\9e×\97×\95×\93שת\" יש שגיאה בשורה %d."
+msgstr "×\9c×\92×\95×£ ×©×\9c ×\94ת×\91× ×\99ת \"×\94×\9b×\95×\95× ×\94 ×\9e×\97×\93ש\" יש שגיאה בשורה %d."
 
-#: src/compose.c:2521 src/gtk/headers.h:13
+#: ../src/compose.c:2591 ../src/gtk/headers.h:13
 msgid "Cc:"
 msgstr "עותק:"
 
-#: src/compose.c:2524 src/gtk/headers.h:14
+#: ../src/compose.c:2594 ../src/gtk/headers.h:14
 msgid "Bcc:"
 msgstr "עותק סמוי:"
 
-#: src/compose.c:2527 src/gtk/headers.h:11
+#: ../src/compose.c:2597 ../src/gtk/headers.h:11
 msgid "Reply-To:"
 msgstr "מענה-אל:"
 
-#: src/compose.c:2530 src/compose.c:4808 src/compose.c:4810
-#: src/gtk/headers.h:32
+#: ../src/compose.c:2600 ../src/compose.c:4911 ../src/compose.c:4913
+#: ../src/gtk/headers.h:32
 msgid "Newsgroups:"
 msgstr "קבוצות דיונים:"
 
-#: src/compose.c:2533 src/gtk/headers.h:33
+#: ../src/compose.c:2603 ../src/gtk/headers.h:33
 msgid "Followup-To:"
 msgstr "המשך-אל:"
 
-#: src/compose.c:2536 src/gtk/headers.h:16
+#: ../src/compose.c:2606 ../src/gtk/headers.h:16
 msgid "In-Reply-To:"
 msgstr "ב-מענה-אל:"
 
-#: src/compose.c:2540 src/compose.c:4805 src/compose.c:4813
-#: src/gtk/headers.h:12 src/summary_search.c:395
+#: ../src/compose.c:2610 ../src/compose.c:4908 ../src/compose.c:4916
+#: ../src/gtk/headers.h:12 ../src/summary_search.c:433
 msgid "To:"
-msgstr "×\90×\9c:"
+msgstr "×\9c×\9b×\91×\95×\93:"
 
 # הימור
-#: src/compose.c:2746
+#: ../src/compose.c:2819
 msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)."
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f לספח קובץ (המרת מערך תווים נכשלה)."
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת לספח קובץ (המרת מערך תווים נכשלה)."
 
-#: src/compose.c:2752
+#: ../src/compose.c:2825
 #, c-format
 msgid ""
 "The following file has been attached: \n"
@@ -1857,64 +2066,78 @@ msgstr[1] ""
 "הקבצים הבאים סופחו: \n"
 "%s"
 
-#: src/compose.c:3025
+#: ../src/compose.c:3098
 msgid "The \"Quotation mark\" of the template is invalid."
-msgstr "\"ס×\99×\9e×\9f ×¦×\99×\98×\98×\94\" של התבנית הינו שגוי."
+msgstr "\"ס×\99×\9e×\9f ×\9eר×\9b×\90×\95ת\" של התבנית הינו שגוי."
 
-#: src/compose.c:3513
+#: ../src/compose.c:3588
 #, c-format
 msgid "Could not get size of file '%s'."
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f להשיג גודל של קובץ '%s'."
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת להשיג גודל של קובץ '%s'."
 
-#: src/compose.c:3524
+#: ../src/compose.c:3599
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to insert a file of %s in the message body. Are you sure you "
 "want to do that?"
-msgstr "בחרת לשבץ קובץ של %s בתוך גוף ההודעה. האם אכן ברצונך לעשות זאת?"
+msgstr ""
+"בחרת לשבץ קובץ של %s בתוך גוף ההודעה. האם אתה בטוח כי ברצונך לעשות זאת?"
 
-#: src/compose.c:3527
+#: ../src/compose.c:3602
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "האם אתה בטוח?"
 
-#: src/compose.c:3528 src/compose.c:10922
+#: ../src/compose.c:3603 ../src/compose.c:11144
 msgid "+_Insert"
-msgstr "+_ש×\99×\91×\95ץ"
+msgstr "+_ש×\91ץ"
 
-#: src/compose.c:3638
+#: ../src/compose.c:3717
 #, c-format
 msgid "File %s is empty."
 msgstr "קובץ %s הינו ריק."
 
-#: src/compose.c:3642
+#: ../src/compose.c:3718
+msgid "Empty file"
+msgstr "קובץ ריק"
+
+# סיפוח
+#: ../src/compose.c:3719
+msgid "+_Attach anyway"
+msgstr "+_ספח למרות זאת"
+
+#: ../src/compose.c:3728
 #, c-format
 msgid "Can't read %s."
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f לקרוא %s."
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת לקרוא %s."
 
-#: src/compose.c:3669
+#: ../src/compose.c:3755
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "הודעה: %s"
 
-#: src/compose.c:4657
+#: ../src/compose.c:4748 ../src/plugins/python/composewindowtype.c:432
 msgid " [Edited]"
 msgstr " [ערוכה]"
 
-#: src/compose.c:4664
+#: ../src/compose.c:4755 ../src/plugins/python/composewindowtype.c:435
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 msgstr "‫%s - הלחנת הודעה%s"
 
-#: src/compose.c:4667
+#: ../src/compose.c:4758 ../src/plugins/python/composewindowtype.c:438
 #, c-format
 msgid "[no subject] - Compose message%s"
 msgstr "[אין נושא] - הלחנת הודעה%s"
 
-#: src/compose.c:4669
+#. If the modified state changed, rewrite window title.
+#. * This partly duplicates functionality in compose.c::compose_set_title().
+#. * While it's nice to not have to modify Claws Mail for this to work,
+#. * it would be cleaner to export that function in Claws Mail.
+#: ../src/compose.c:4760 ../src/plugins/python/composewindowtype.c:426
 msgid "Compose message"
 msgstr "הלחנת הודעה"
 
-#: src/compose.c:4696 src/messageview.c:909
+#: ../src/compose.c:4787 ../src/messageview.c:888
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
@@ -1922,125 +2145,127 @@ msgstr ""
 "חשבון לשליחת דואר אינו מצוין.\n"
 "אנא בחר חשבון דואר לפני שליחה."
 
-#: src/compose.c:4904 src/compose.c:4936 src/compose.c:4978
-#: src/prefs_account.c:3237 src/toolbar.c:398 src/toolbar.c:416
+#: ../src/compose.c:5007 ../src/compose.c:5039 ../src/compose.c:5081
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:219 ../src/prefs_account.c:3270
+#: ../src/toolbar.c:406 ../src/toolbar.c:424
 msgid "Send"
-msgstr "ש×\9c×\99×\97×\94"
+msgstr "ש×\9c×\97"
 
-#: src/compose.c:4905
+#: ../src/compose.c:5008
 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
-msgstr "×\94×\9eק×\91×\9c ×\94×\99×\97×\99×\93 ×\94×\99× ×\95 ×\9bת×\95×\91ת CC ×\9eשת×\9e×\98ת. לשלוח בכל זאת?"
+msgstr "×\94× ×\9e×¢×\9f ×\94×\99×\97×\99×\93 ×\94×\99× ×\95 ×\9bת×\95×\91ת CC ×\91ר×\99רת ×\9e×\97×\93×\9c. לשלוח בכל זאת?"
 
-#: src/compose.c:4906 src/compose.c:4938 src/compose.c:4971 src/compose.c:5487
+#: ../src/compose.c:5009 ../src/compose.c:5041 ../src/compose.c:5074
+#: ../src/compose.c:5597 ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:211
 msgid "+_Send"
 msgstr "+_שלח"
 
-#: src/compose.c:4937
+#: ../src/compose.c:5040
 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
-msgstr "×\94×\9eק×\91×\9c ×\94×\99×\97×\99×\93 ×\94×\99× ×\95 ×\9bת×\95×\91ת BCC ×\9eשת×\9e×\98ת. לשלוח בכל זאת?"
+msgstr "×\94× ×\9e×¢×\9f ×\94×\99×\97×\99×\93 ×\94×\99× ×\95 ×\9bת×\95×\91ת BCC ×\91ר×\99רת ×\9e×\97×\93×\9c. לשלוח בכל זאת?"
 
-#: src/compose.c:4954
+#: ../src/compose.c:5057
 msgid "Recipient is not specified."
-msgstr "×\9eק×\91×\9c אינו מצוין."
+msgstr "× ×\9e×¢×\9f אינו מצוין."
 
-#: src/compose.c:4973
+#: ../src/compose.c:5076 ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:213
 msgid "+_Queue"
 msgstr "+_תור"
 
-#: src/compose.c:4974
+#: ../src/compose.c:5077
 #, c-format
 msgid "Subject is empty. %s"
 msgstr "הנושא הינו ריק. %s"
 
-#: src/compose.c:4975
+#: ../src/compose.c:5078
 msgid "Send it anyway?"
 msgstr "לשלוח למרות זאת?"
 
 # להעמיד בתור
-#: src/compose.c:4976
+#: ../src/compose.c:5079
 msgid "Queue it anyway?"
 msgstr "להשים בתור למרות זאת?"
 
-#: src/compose.c:4978 src/toolbar.c:417
+#: ../src/compose.c:5081 ../src/toolbar.c:425
 msgid "Send later"
-msgstr "ש×\9c×\99×\97×\94 ×\9e×\90×\95×\97רת"
+msgstr "ש×\9c×\97 ×\90×\97×´×\9b"
 
-#: src/compose.c:5026 src/compose.c:9545
+#: ../src/compose.c:5134 ../src/compose.c:9719
 msgid ""
 "Could not queue message for sending:\n"
 "\n"
 "Charset conversion failed."
 msgstr ""
-"×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f להשים הודעה בתור לשליחה:\n"
+"×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת להשים הודעה בתור לשליחה:\n"
 "\n"
 "המרת מערך תווים נכשלה."
 
-#: src/compose.c:5029 src/compose.c:9548
+#: ../src/compose.c:5137 ../src/compose.c:9722
 msgid ""
 "Could not queue message for sending:\n"
 "\n"
 "Couldn't get recipient encryption key."
 msgstr ""
-"×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f להשים הודעה בתור לשליחה:\n"
+"×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת להשים הודעה בתור לשליחה:\n"
 "\n"
-"×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f ×\9c×\94ש×\99×\92 ×\9eפת×\97 ×\94צפנ×\94 ×©×\9c ×\9eק×\91×\9c."
+"×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9c×\94ש×\99×\92 ×\9eפת×\97 ×\94צפנ×\94 ×©×\9c × ×\9e×¢×\9f."
 
-#: src/compose.c:5035 src/compose.c:9542
+#: ../src/compose.c:5143 ../src/compose.c:9716
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not queue message for sending:\n"
 "\n"
 "Signature failed: %s"
 msgstr ""
-"×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f להשים הודעה בתור לשליחה:\n"
+"×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת להשים הודעה בתור לשליחה:\n"
 "\n"
 "חתימה נכשלה: %s"
 
-#: src/compose.c:5038
+#: ../src/compose.c:5146
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not queue message for sending:\n"
 "\n"
 "%s."
 msgstr ""
-"×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f להשים הודעה בתור לשליחה:\n"
+"×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת להשים הודעה בתור לשליחה:\n"
 "\n"
 "%s."
 
-#: src/compose.c:5040
+#: ../src/compose.c:5148
 msgid "Could not queue message for sending."
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f להשים הודעה בתור לשליחה."
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת להשים הודעה בתור לשליחה."
 
-#: src/compose.c:5055 src/compose.c:5115
+#: ../src/compose.c:5163 ../src/compose.c:5223
 msgid ""
 "The message was queued but could not be sent.\n"
 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
 msgstr ""
 "ההודעה הוכנסה לתור אך לא היתה ניתנת לשליחה.\n"
-"נס×\94 ×\90ת \"ש×\9c×\97 ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\91×\94×\9eתנ×\94\" ×\9e×\9f התפריט הראשי ונסה שוב."
+"נס×\94 ×\90ת \"ש×\9c×\97 ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\91×\94×\9eתנ×\94\" ×\9eת×\95×\9a התפריט הראשי ונסה שוב."
 
 # נצל
-#: src/compose.c:5111
+#: ../src/compose.c:5219
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
 msgstr ""
 "%s\n"
-"נס×\94 ×\90ת \"ש×\9c×\97 ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\91×\94×\9eתנ×\94\" ×\9e×\9f התפריט הראשי ונסה שוב."
+"נס×\94 ×\90ת \"ש×\9c×\97 ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\91×\94×\9eתנ×\94\" ×\9eת×\95×\9a התפריט הראשי ונסה שוב."
 
-#: src/compose.c:5484
+#: ../src/compose.c:5594
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't convert the character encoding of the message \n"
 "to the specified %s charset.\n"
 "Send it as %s?"
 msgstr ""
-"×\9c×\90 × ×\99ת×\9f להמיר את קידוד מערך התווים של ההודעה \n"
+"×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת להמיר את קידוד מערך התווים של ההודעה \n"
 "אל מערך התווים %s המצוין.\n"
-"ש×\9c×\97 ×\96×\90ת ×\9bהודעה %s?"
+"ש×\9c×\97 ×\96×\90ת ×\91ת×\95ר הודעה %s?"
 
-#: src/compose.c:5542
+#: ../src/compose.c:5652
 #, c-format
 msgid ""
 "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -2053,91 +2278,100 @@ msgstr ""
 "\n"
 "לשלוח למרות זאת?"
 
-#: src/compose.c:5723
+#: ../src/compose.c:5836
 msgid "Encryption warning"
 msgstr "אזהרת הצפנה"
 
-#: src/compose.c:5724
+#: ../src/compose.c:5837
 msgid "+C_ontinue"
 msgstr "+ה_משך"
 
-#: src/compose.c:5773
+#: ../src/compose.c:5886
 msgid "No account for sending mails available!"
-msgstr "×\90×\99×\9f ×\97ש×\91×\95×\9f ×\96×\9e×\99×\9f ×¢×\91×\95ר שליחת דואר!"
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\97ש×\91×\95×\9f ×\96×\9e×\99×\9f ×\9cש×\9d שליחת דואר!"
 
-#: src/compose.c:5782
+#: ../src/compose.c:5895
 msgid "Selected account isn't NNTP: Posting is impossible."
 msgstr "חשבון נבחר אינו NNTP: פרסום הינו בלתי אפשרי."
 
-#: src/compose.c:6011
+#: ../src/compose.c:6132
 #, c-format
 msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?"
 msgstr "תצריף %s לא קיים כבר. להתעלם?"
 
-#: src/compose.c:6012
+#: ../src/compose.c:6133 ../src/mainwindow.c:648 ../src/toolbar.c:231
+#: ../src/toolbar.c:2167
 msgid "Cancel sending"
-msgstr "×\91×\99×\98×\95ל שליחה"
+msgstr "×\91×\98ל שליחה"
 
 # check
-#: src/compose.c:6012
+#: ../src/compose.c:6133
 msgid "Ignore attachment"
 msgstr "התעלם מן תצריף"
 
-#: src/compose.c:6051
+#: ../src/compose.c:6173
 #, c-format
 msgid "Original %s part"
 msgstr "אזור %s מקורי"
 
-#: src/compose.c:6582
+#: ../src/compose.c:6755
 msgid "Add to address _book"
-msgstr "הוסף אל _ספר כתובות"
+msgstr "הוסף אל פנק_ס כתובות"
 
-#: src/compose.c:6728
+#: ../src/compose.c:6908
 msgid "Delete entry contents"
 msgstr "מחק תכולות רשומה"
 
-#: src/compose.c:6732
+#: ../src/compose.c:6912 ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:289
 msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
-msgstr "×\91×\90פשר×\95ת×\9a ×\9c×\94ק×\99ש ×¢×\9c <tab> ×\9c×\94ש×\9c×\9e×\94 ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת ×\9e×\9f ×¡×¤×¨ כתובות"
+msgstr "×\91×\90פשר×\95ת×\9a ×\9c×\94ק×\99ש ×¢×\9c <tab> ×\9c×\94ש×\9c×\9e×\94 ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת ×\9eת×\95×\9a ×¤× ×§×¡ כתובות"
 
-#: src/compose.c:6952
+#: ../src/compose.c:7132
 msgid "Mime type"
 msgstr "טיפוס Mime"
 
-#: src/compose.c:6958 src/mimeview.c:283 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:396
-#: src/prefs_matcher.c:620 src/prefs_summary_column.c:85 src/summaryview.c:447
+#. S_COL_DATE
+#: ../src/compose.c:7138 ../src/mimeview.c:274
+#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:394 ../src/prefs_matcher.c:627
+#: ../src/prefs_summary_column.c:85 ../src/summaryview.c:445
 msgid "Size"
 msgstr "גודל"
 
-#: src/compose.c:7028
+#. Save Message to folder
+#: ../src/compose.c:7201
 msgid "Save Message to "
 msgstr "שמור הודעה אל "
 
-#: src/compose.c:7057 src/editjpilot.c:276 src/editldap.c:518
-#: src/editvcard.c:192 src/export.c:164 src/import.c:163 src/importmutt.c:239
-#: src/importpine.c:238 src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:188
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:208
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:418
+#: ../src/compose.c:7238 ../src/editjpilot.c:276 ../src/editldap.c:520
+#: ../src/editvcard.c:192 ../src/export.c:164 ../src/import.c:163
+#: ../src/importmutt.c:239 ../src/importpine.c:238
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1028
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:188
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:208
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:181
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:297
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:418
 msgid "_Browse"
 msgstr "   _עיון   "
 
-#: src/compose.c:7545
+#: ../src/compose.c:7710
 msgid "Hea_der"
-msgstr "ת_קורה"
+msgstr "קורה"
 
-#: src/compose.c:7550
+#: ../src/compose.c:7715
 msgid "_Attachments"
-msgstr "צריפים"
+msgstr "ת_צריפים"
 
-#: src/compose.c:7564
+#: ../src/compose.c:7729
 msgid "Othe_rs"
-msgstr "חרים"
+msgstr "א_חרים"
 
-#: src/compose.c:7579 src/gtk/headers.h:18 src/summary_search.c:402
+#: ../src/compose.c:7744 ../src/gtk/headers.h:18
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:702 ../src/summary_search.c:440
 msgid "Subject:"
 msgstr "נושא:"
 
-#: src/compose.c:7804
+#: ../src/compose.c:7966
 #, c-format
 msgid ""
 "Spell checker could not be started.\n"
@@ -2146,86 +2380,86 @@ msgstr ""
 "בודק איות לא יכול היה להתחיל.\n"
 "%s"
 
-#: src/compose.c:7917
+#: ../src/compose.c:8072
 #, c-format
 msgid "From: <i>%s</i>"
 msgstr "מאת: <i>%s</i>"
 
-#: src/compose.c:7951
+#: ../src/compose.c:8106
 msgid "Account to use for this email"
 msgstr "חשבון לשימוש עבור דוא״ל זה"
 
-#: src/compose.c:7953
+#: ../src/compose.c:8108
 msgid "Sender address to be used"
 msgstr "כתובת ממען לשימוש"
 
-#: src/compose.c:8117
+#: ../src/compose.c:8272
 #, c-format
 msgid ""
 "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
 "encrypt this message."
 msgstr ""
-"×\9eער×\9bת ×\94פר×\98×\99×\95ת '%s' ×\9c×\90 × ×\99תנת ×\94×\99ת×\94 ×\9c×\94×\99×\98×¢×\9f. ×\9c×\90 ×ª×\94×\99×\94 ×\91×\99×\9b×\95×\9cתך לחתום או להצפין את "
+"×\9eער×\9bת ×\94פר×\98×\99×\95ת '%s' ×\9c×\90 × ×\99תנת ×\94×\99ת×\94 ×\9c×\94×\99×\98×¢×\9f. ×\9c×\90 ×ª×\94×\99×\94 ×\91×\90פשר×\95תך לחתום או להצפין את "
 "הודעה זו."
 
-#: src/compose.c:8217
+#: ../src/compose.c:8372 ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1082
 msgid "_None"
 msgstr "_ללא"
 
-#: src/compose.c:8318 src/prefs_template.c:749
+#: ../src/compose.c:8473 ../src/prefs_template.c:753
 #, c-format
 msgid "The body of the template has an error at line %d."
 msgstr "גוף התבנית מכיל שגיאה בשורה %d."
 
-#: src/compose.c:8434
+#: ../src/compose.c:8589
 msgid "Template From format error."
-msgstr ""
+msgstr "שגיאת פורמט From של תבנית."
 
-#: src/compose.c:8452
+#: ../src/compose.c:8607
 msgid "Template To format error."
-msgstr ""
+msgstr "שגיאת פורמט To של תבנית."
 
-#: src/compose.c:8470
+#: ../src/compose.c:8625
 msgid "Template Cc format error."
-msgstr ""
+msgstr "שגיאת פורמט Cc של תבנית."
 
-#: src/compose.c:8488
+#: ../src/compose.c:8643
 msgid "Template Bcc format error."
-msgstr ""
+msgstr "שגיאת פורמט Bcc של תבנית."
 
-#: src/compose.c:8507
+#: ../src/compose.c:8662
 msgid "Template subject format error."
-msgstr ""
+msgstr "שגיאת פורמט נושא של תבנית."
 
-#: src/compose.c:8771
+#: ../src/compose.c:8930
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "טיפוס MIME שגוי."
 
-#: src/compose.c:8786
+#: ../src/compose.c:8945
 msgid "File doesn't exist or is empty."
 msgstr "קובץ אינו קיים או שהינו ריק."
 
-#: src/compose.c:8860
+#: ../src/compose.c:9019
 msgid "Properties"
 msgstr "מאפיינים"
 
-#: src/compose.c:8877
+#: ../src/compose.c:9036
 msgid "MIME type"
 msgstr "טיפוס MIME"
 
-#: src/compose.c:8910
+#: ../src/compose.c:9077
 msgid "Encoding"
 msgstr "קידוד"
 
-#: src/compose.c:8930
+#: ../src/compose.c:9097
 msgid "Path"
 msgstr "נתיב"
 
-#: src/compose.c:8931
+#: ../src/compose.c:9098
 msgid "File name"
 msgstr "שם קובץ"
 
-#: src/compose.c:9123
+#: ../src/compose.c:9290
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
@@ -2233,126 +2467,128 @@ msgid ""
 "process group id: %d"
 msgstr ""
 "העורך החיצוני עדיין עובד.\n"
-"×\9bפ×\99×\99ת סיום התהליך?\n"
+"×\9c×\9bפ×\95ת ×\90ת סיום התהליך?\n"
 "process group id: %d"
 
-#: src/compose.c:9511 src/messageview.c:1115
+#: ../src/compose.c:9685 ../src/messageview.c:1095
 msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
-msgstr "â\80\8fClaws Mail ×\96ק×\95ק ×\9c×\92×\99שת ×¨×©×ª ×¢×\91×\95×\93×\94 על מנת לשלוח את דוא״ל זה."
+msgstr "â\80\8fClaws Mail ×\96ק×\95ק ×\9c×\92×\99שת ×¨×©×ª ×ª×§×©×\95רת על מנת לשלוח את דוא״ל זה."
 
-#: src/compose.c:9537
+#: ../src/compose.c:9711
 msgid "Could not queue message."
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f להשים הודעה בתור."
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת להשים הודעה בתור."
 
-#: src/compose.c:9539
+#: ../src/compose.c:9713
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not queue message:\n"
 "\n"
 "%s."
 msgstr ""
-"×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f להשים הודעה בתור:\n"
+"×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת להשים הודעה בתור:\n"
 "\n"
 "%s."
 
-#: src/compose.c:9707
+#: ../src/compose.c:9891
 msgid "Could not save draft."
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f לשמור טיוטה."
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת לשמור טיוטה."
 
-#: src/compose.c:9711
+#: ../src/compose.c:9895
 msgid "Could not save draft"
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f לשמור טיוטה"
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת לשמור טיוטה"
 
-#: src/compose.c:9712
+#: ../src/compose.c:9896
 msgid ""
 "Could not save draft.\n"
 "Do you want to cancel exit or discard this email?"
 msgstr ""
-"×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f לשמור טיוטה.\n"
+"×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת לשמור טיוטה.\n"
 "האם ברצונך לבטל יציאה או לסלק את דואר זה?"
 
-#: src/compose.c:9714
+#: ../src/compose.c:9898
 msgid "_Cancel exit"
 msgstr "_ביטול יציאה"
 
-#: src/compose.c:9714
+#: ../src/compose.c:9898
 msgid "_Discard email"
 msgstr "_סלק דואר"
 
-#: src/compose.c:9874 src/compose.c:9888
+#: ../src/compose.c:10058 ../src/compose.c:10072
 msgid "Select file"
 msgstr "בחירת קובץ"
 
-#: src/compose.c:9902
+#: ../src/compose.c:10086
 #, c-format
 msgid "File '%s' could not be read."
 msgstr "קובץ '%s' לא היה יכול להיקרא."
 
-#: src/compose.c:9904
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/compose.c:10088
+#, c-format
 msgid ""
 "File '%s' contained invalid characters\n"
 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
 msgstr ""
 "קובץ '%s' מכיל תווים שגויים\n"
-"for the current encoding, insertion may be incorrect."
+"עבור הקידוד הנוכחי, שיבוץ עשוי להיות לא מדויק."
 
-#: src/compose.c:9976
+#: ../src/compose.c:10175
 msgid "Discard message"
 msgstr "סילוק הודעה"
 
 # עברה שינוי. האם לסלקה
-#: src/compose.c:9977
+#: ../src/compose.c:10176
 msgid "This message has been modified. Discard it?"
 msgstr "הודעה זו שונתה. לסלק אותה?"
 
-#: src/compose.c:9978
+#: ../src/compose.c:10177
 msgid "_Discard"
 msgstr "_סלק"
 
-# ל_שמור
-#: src/compose.c:9978
+#: ../src/compose.c:10177
 msgid "_Save to Drafts"
 msgstr "_שמור אל טיוטות"
 
-#: src/compose.c:9980
+#: ../src/compose.c:10179
 msgid "Save changes"
-msgstr "ש×\9e×\95ר שינויים"
+msgstr "ש×\9e×\99רת שינויים"
 
-#: src/compose.c:9981
+#: ../src/compose.c:10180
 msgid "This message has been modified. Save the latest changes?"
 msgstr "הודעה זו שונתה. לשמור שינויים אחרונים?"
 
-#: src/compose.c:9982
+#: ../src/compose.c:10181
 msgid "_Don't save"
 msgstr "_אל תשמור"
 
-#: src/compose.c:9982
+#: ../src/compose.c:10181
 msgid "+_Save to Drafts"
 msgstr "+_שמור אל טיוטות"
 
-#: src/compose.c:10052
+#: ../src/compose.c:10251
 #, c-format
-msgid "Do you want to apply the template '%s' ?"
-msgstr "האם ברצונך להחיל את התבנית '%s' ?"
+msgid "Do you want to apply the template '%s'?"
+msgstr "האם ברצונך להחיל את התבנית '%s'?"
 
-#: src/compose.c:10054
+#: ../src/compose.c:10253
 msgid "Apply template"
 msgstr "החלת תבנית"
 
-#: src/compose.c:10055
+#: ../src/compose.c:10254 ../src/prefs_actions.c:329
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:610 ../src/prefs_filtering.c:477
+#: ../src/prefs_matcher.c:772 ../src/prefs_template.c:309
+#: ../src/prefs_toolbar.c:1050
 msgid "_Replace"
 msgstr "_החלף"
 
-#: src/compose.c:10055
+#: ../src/compose.c:10254
 msgid "_Insert"
 msgstr "_שבץ"
 
-#: src/compose.c:10919
+#: ../src/compose.c:11141
 msgid "Insert or attach?"
-msgstr "ש×\99×\91×\95×¥ ×\90×\95 ×¡×\99פ×\95ח?"
+msgstr "×\9cש×\91×¥ ×\90×\95 ×\9cספח?"
 
-#: src/compose.c:10920
+#: ../src/compose.c:11142
 msgid ""
 "Do you want to insert the contents of the file(s) into the message body, or "
 "attach it to the email?"
@@ -2360,16 +2596,16 @@ msgstr ""
 "האם ברצונך לשבץ את התכולות של הקובץ/הקבצים אל תוך גוף ההודעה, או לספחן אל "
 "הדוא״ל?"
 
-#: src/compose.c:10922
+#: ../src/compose.c:11144
 msgid "_Attach"
 msgstr "_ספח"
 
-#: src/compose.c:11138
+#: ../src/compose.c:11361
 #, c-format
 msgid "Quote format error at line %d."
 msgstr "שגיאת פורמט ציטטה בשורה %d."
 
-#: src/compose.c:11422
+#: ../src/compose.c:11656
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some "
@@ -2378,16 +2614,16 @@ msgstr ""
 "בחרת לענות למספר של %d הודעות. פתיחת החלונות עשויה לקחת זמן מה. האם ברצונך "
 "להמשיך?"
 
-#: src/crash.c:141
+#: ../src/crash.c:141
 #, c-format
 msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld"
 msgstr "תהליך Claws Mail ‫(%ld) קיבל אות %ld"
 
-#: src/crash.c:187
+#: ../src/crash.c:187
 msgid "Claws Mail has crashed"
 msgstr "‫Claws Mail קרס"
 
-#: src/crash.c:203
+#: ../src/crash.c:203
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -2396,32 +2632,32 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 "אנא מלא דו״ח bug והכלל את המידע מטה."
 
-#: src/crash.c:208
+#: ../src/crash.c:208
 msgid "Debug log"
-msgstr "×\99×\95×\9e×\9f × ×\99פ×\95×\99 ×©×\92×\99×\90×\95ת"
+msgstr "×\99×\95×\9e×\9f ×\93×\99×\91×\90×\92"
 
-#: src/crash.c:252 src/toolbar.c:414
+#: ../src/crash.c:252 ../src/toolbar.c:422
 msgid "Close"
 msgstr "סגור"
 
-#: src/crash.c:257
+#: ../src/crash.c:257
 msgid "Save..."
-msgstr "ש×\9e×\95ר..."
+msgstr "ש×\9e×\99ר×\94..."
 
-#: src/crash.c:262
+#: ../src/crash.c:262
 msgid "Create bug report"
 msgstr "צור דו״ח bug"
 
 # שמירת
-#: src/crash.c:312
+#: ../src/crash.c:312
 msgid "Save crash information"
 msgstr "שמור מידע קריסה"
 
-#: src/editaddress.c:156 src/editaddress.c:232
+#: ../src/editaddress.c:156 ../src/editaddress.c:232
 msgid "Add New Person"
 msgstr "הוספת אישיות חדשה"
 
-#: src/editaddress.c:158
+#: ../src/editaddress.c:158
 msgid ""
 "Adding a new person requires at least one of the\n"
 "following values to be set:\n"
@@ -2447,7 +2683,7 @@ msgstr ""
 "הקלק אישור כדי להמשיך לערוך את איש קשר זה.\n"
 "הקלק על ביטול כדי לסגור בלי לשמור."
 
-#: src/editaddress.c:169
+#: ../src/editaddress.c:169
 msgid ""
 "Adding a new person requires at least one of the\n"
 "following values to be set:\n"
@@ -2469,36 +2705,36 @@ msgstr ""
 "הקלק אישור כדי להמשיך לערוך את איש קשר זה.\n"
 "הקלק על ביטול כדי לסגור בלי לשמור."
 
-#: src/editaddress.c:233
+#: ../src/editaddress.c:233
 msgid "Edit Person Details"
 msgstr "עריכת פרטי אישיות"
 
-#: src/editaddress.c:411
+#: ../src/editaddress.c:411
 msgid "An Email address must be supplied."
-msgstr "×\97×\95×\91×\94 לספק כתובת דוא״ל."
+msgstr "×\99ש לספק כתובת דוא״ל."
 
-#: src/editaddress.c:587
+#: ../src/editaddress.c:587 ../src/editaddress_other_attributes_ldap.c:198
 msgid "A Name and Value must be supplied."
-msgstr "×\97×\95×\91×\94 לספק שם וערך."
+msgstr "×\99ש לספק שם וערך."
 
-# להתעלם
-#: src/editaddress.c:676
+#: ../src/editaddress.c:676
 msgid "Discard"
 msgstr "סילוק"
 
-#: src/editaddress.c:677
+#: ../src/editaddress.c:677
 msgid "Apply"
 msgstr "החל"
 
-#: src/editaddress.c:707 src/editaddress.c:756
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
+#: ../src/editaddress.c:707 ../src/editaddress.c:756
 msgid "Edit Person Data"
 msgstr "עריכת נתוני אישיות"
 
-#: src/editaddress.c:785
+#: ../src/editaddress.c:785
 msgid "Choose a picture"
 msgstr "בחירת תמונה"
 
-#: src/editaddress.c:804
+#: ../src/editaddress.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to import image: \n"
@@ -2507,209 +2743,216 @@ msgstr ""
 "כשל בייבוא תמונה: \n"
 "%s"
 
-#: src/editaddress.c:846
+#: ../src/editaddress.c:846
 msgid "_Set picture"
 msgstr "_קבע תמונה"
 
-#: src/editaddress.c:847
+#: ../src/editaddress.c:847
 msgid "_Unset picture"
 msgstr "_אפס תמונה"
 
-#: src/editaddress.c:905
+#: ../src/editaddress.c:905
 msgid "Photo"
 msgstr "תצלום"
 
-#: src/editaddress.c:959 src/editaddress.c:961 src/expldifdlg.c:516
-#: src/exporthtml.c:761 src/ldif.c:766
+#: ../src/editaddress.c:952 ../src/editaddress.c:954 ../src/expldifdlg.c:516
+#: ../src/exporthtml.c:761 ../src/ldif.c:764
 msgid "Display Name"
 msgstr "שם צג"
 
-#: src/editaddress.c:968 src/editaddress.c:972 src/ldif.c:774
+#: ../src/editaddress.c:961 ../src/editaddress.c:965 ../src/ldif.c:772
 msgid "Last Name"
 msgstr "שם משפחה"
 
-#: src/editaddress.c:969 src/editaddress.c:971 src/ldif.c:770
+#: ../src/editaddress.c:962 ../src/editaddress.c:964 ../src/ldif.c:768
 msgid "First Name"
 msgstr "שם פרטי"
 
-#: src/editaddress.c:975 src/editaddress.c:977
+#: ../src/editaddress.c:968 ../src/editaddress.c:970
 msgid "Nickname"
 msgstr "שם כינוי"
 
-#: src/editaddress.c:1061 src/editaddress.c:1129
+#: ../src/editaddress.c:1054 ../src/editaddress.c:1122
 msgid "Alias"
 msgstr "שם נוסף"
 
-#: src/editaddress.c:1271 src/editaddress.c:1336 src/editaddress.c:1352
-#: src/prefs_customheader.c:223
+#: ../src/editaddress.c:1264 ../src/editaddress.c:1333
+#: ../src/editaddress.c:1353 ../src/editaddress_other_attributes_ldap.c:303
+#: ../src/editaddress_other_attributes_ldap.c:371
+#: ../src/prefs_customheader.c:223
 msgid "Value"
 msgstr "ערך"
 
-#: src/editaddress.c:1419
+#: ../src/editaddress.c:1424
 msgid "_User Data"
 msgstr "מידע _משתמש"
 
-#: src/editaddress.c:1420
+#: ../src/editaddress.c:1425
 msgid "_Email Addresses"
 msgstr "_כתובות דוא״ל"
 
-#: src/editaddress.c:1423 src/editaddress.c:1426
+#: ../src/editaddress.c:1428 ../src/editaddress.c:1431
 msgid "O_ther Attributes"
 msgstr "א_פיונים אחרים"
 
-#: src/editbook.c:109
+#: ../src/editbook.c:109
 msgid "File appears to be OK."
 msgstr "הקובץ נראה בסדר."
 
-#: src/editbook.c:112
+#: ../src/editbook.c:112
 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
-msgstr "נר×\90×\94 ×©×¤×\95ר×\9e×\98 ×\94ק×\95×\91×¥ ×\90×\99× × ×\95 ×¤×\95ר×\9e×\98 ×¡×¤×¨ כתובות תקף."
+msgstr "נר×\90×\94 ×©×§×\95×\91×¥ ×\90×\99× × ×\95 ×¤×\95ר×\9e×\98 ×¤× ×§×¡ כתובות תקף."
 
-#: src/editbook.c:115 src/editjpilot.c:191 src/editvcard.c:98
+#: ../src/editbook.c:115 ../src/editjpilot.c:191 ../src/editvcard.c:98
 msgid "Could not read file."
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f לקרוא את הקובץ."
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת לקרוא את הקובץ."
 
-#: src/editbook.c:149 src/editbook.c:262
+#: ../src/editbook.c:149 ../src/editbook.c:262
 msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "ער×\99×\9bת ×¡×¤×¨ כתובות"
+msgstr "ער×\99×\9bת ×¤× ×§×¡ כתובות"
 
-#: src/editbook.c:177 src/editjpilot.c:264 src/editvcard.c:180
+#: ../src/editbook.c:177 ../src/editjpilot.c:264 ../src/editvcard.c:180
 msgid " Check File "
 msgstr " בדוק קובץ "
 
-#: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:269 src/editvcard.c:185
-#: src/importmutt.c:232 src/importpine.c:231 src/prefs_account.c:1934
-#: src/wizard.c:1371 src/wizard.c:1650
+#: ../src/editbook.c:182 ../src/editjpilot.c:269 ../src/editvcard.c:185
+#: ../src/importmutt.c:232 ../src/importpine.c:231 ../src/prefs_account.c:1959
+#: ../src/wizard.c:1187 ../src/wizard.c:1601
 msgid "File"
 msgstr "קובץ"
 
-#: src/editbook.c:281
+#: ../src/editbook.c:281
 msgid "Add New Addressbook"
-msgstr "×\94×\95ספת ×¡×¤×¨ כתובות חדש"
+msgstr "×\94×\95ספת ×¤× ×§×¡ כתובות חדש"
 
-#: src/editgroup.c:101
+#: ../src/editgroup.c:101
 msgid "A Group Name must be supplied."
-msgstr "×\97×\95×\91×\94 לספק שם קבוצה."
+msgstr "×\99ש לספק שם קבוצה."
 
-#: src/editgroup.c:294
+#: ../src/editgroup.c:294
 msgid "Edit Group Data"
 msgstr "עריכת מידע קבוצה"
 
-#: src/editgroup.c:323 src/exporthtml.c:597
+#: ../src/editgroup.c:323 ../src/exporthtml.c:597
 msgid "Group Name"
 msgstr "שם קבוצה"
 
-#: src/editgroup.c:342
+#: ../src/editgroup.c:342
 msgid "Addresses in Group"
 msgstr "כתובות בקבוצה"
 
-#: src/editgroup.c:377
+#: ../src/editgroup.c:377
 msgid "Available Addresses"
 msgstr "כתובות זמינות"
 
-#: src/editgroup.c:452
+#: ../src/editgroup.c:452
 msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons"
-msgstr "×\94×¢×\91ר ×\9bת×\95×\91ת ×\93×\95×\90×´×\9c ×\90×\9c ×\90×\95 ×\9e×\9f קבוצה בעזרת לחצני חיצים"
+msgstr "×\94×¢×\91ר ×\9bת×\95×\91ת ×\93×\95×\90×´×\9c ×\9cת×\95×\9a ×\90×\95 ×\9eת×\95×\9a קבוצה בעזרת לחצני חיצים"
 
-#: src/editgroup.c:500
+#: ../src/editgroup.c:500
 msgid "Edit Group Details"
 msgstr "עריכת פרטי קבוצה"
 
-#: src/editgroup.c:503
+#: ../src/editgroup.c:503
 msgid "Add New Group"
 msgstr "הוספת קבוצה חדשה"
 
-#: src/editgroup.c:553
+#: ../src/editgroup.c:553
 msgid "Edit folder"
 msgstr "ערוך תיקייה"
 
-#: src/editgroup.c:553
+#: ../src/editgroup.c:553
 msgid "Input the new name of folder:"
 msgstr "הזן את השם החדש של תיקייה:"
 
-#: src/editgroup.c:556 src/foldersel.c:554 src/imap_gtk.c:195 src/mh_gtk.c:145
+#: ../src/editgroup.c:556 ../src/foldersel.c:581 ../src/imap_gtk.c:195
+#: ../src/mh_gtk.c:145 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:239
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:89
 msgid "New folder"
 msgstr "תיקייה חדשה"
 
-#: src/editgroup.c:557 src/foldersel.c:555 src/mh_gtk.c:146
+#: ../src/editgroup.c:557 ../src/foldersel.c:582 ../src/mh_gtk.c:146
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:240
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:90
 msgid "Input the name of new folder:"
 msgstr "הזן את השם של תיקייה חדשה:"
 
-#: src/editjpilot.c:188
+#: ../src/editjpilot.c:188
 msgid "File does not appear to be JPilot format."
 msgstr "נראה שפורמט הקובץ איננו JPilot."
 
-#: src/editjpilot.c:200
+#: ../src/editjpilot.c:200
 msgid "Select JPilot File"
 msgstr "בחירת קובץ JPilot"
 
-#: src/editjpilot.c:236 src/editjpilot.c:365
+#: ../src/editjpilot.c:236 ../src/editjpilot.c:365
 msgid "Edit JPilot Entry"
 msgstr "עריכת רשומת JPilot"
 
-#: src/editjpilot.c:281
+#: ../src/editjpilot.c:281
 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
-msgstr ""
+msgstr "פריט(י) כתובת דוא״ל נוסף(ים)"
 
-#: src/editjpilot.c:372
+#: ../src/editjpilot.c:372
 msgid "Add New JPilot Entry"
 msgstr "הוספת רשומת JPilot חדשה"
 
-#: src/editldap_basedn.c:138
+#: ../src/editldap_basedn.c:138
 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
 msgstr "עריכת LDAP - בחירת בסיס חיפוש"
 
-#: src/editldap_basedn.c:157 src/editldap.c:441
+#: ../src/editldap_basedn.c:157 ../src/editldap.c:441
 msgid "Hostname"
 msgstr "שם מארח"
 
-#: src/editldap_basedn.c:167 src/editldap.c:458 src/ssl_manager.c:110
+#: ../src/editldap_basedn.c:167 ../src/editldap.c:458
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:387 ../src/ssl_manager.c:110
 msgid "Port"
 msgstr "פורט"
 
-#: src/editldap_basedn.c:177 src/editldap.c:502
+#: ../src/editldap_basedn.c:177 ../src/editldap.c:504
 msgid "Search Base"
 msgstr "בסיס חיפוש"
 
-#: src/editldap_basedn.c:198
+#: ../src/editldap_basedn.c:198
 msgid "Available Search Base(s)"
 msgstr "בסיס(י) חיפוש זמינים"
 
-#: src/editldap_basedn.c:288
+#: ../src/editldap_basedn.c:288
 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f ×\9cקר×\95×\90 ×\91ס×\99ס(×\99) ×\97×\99פ×\95ש ×\9e×\9f שרת - אנא קבע ידנית"
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9cקר×\95×\90 ×\91ס×\99ס(×\99) ×\97×\99פ×\95ש ×\9eת×\95×\9a שרת - אנא קבע ידנית"
 
-#: src/editldap_basedn.c:292 src/editldap.c:281
+#: ../src/editldap_basedn.c:292 ../src/editldap.c:281
 msgid "Could not connect to server"
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f לקשר אל שרת"
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת לקשר אל שרת"
 
-#: src/editldap.c:152
+#: ../src/editldap.c:152
 msgid "A Name must be supplied."
 msgstr "קיים הכרח לספק שם."
 
-#: src/editldap.c:164
+#: ../src/editldap.c:164
 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
 msgstr "קיים הכרח לספק שם מארח עבור השרת."
 
-#: src/editldap.c:177
+#: ../src/editldap.c:177
 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
 msgstr "קיים צורך שלפחות אפיון חיפוש LDAP אחד יסופק."
 
 # Connected to server successfully
 # חובר אל שרת בהצלחה
-#: src/editldap.c:278
+#: ../src/editldap.c:278
 msgid "Connected successfully to server"
 msgstr "חובר בהצלחה אל שרת"
 
-#: src/editldap.c:336 src/editldap.c:978
+#: ../src/editldap.c:336 ../src/editldap.c:976
 msgid "Edit LDAP Server"
 msgstr "ערוך שרת LDAP"
 
-#: src/editldap.c:437
+#: ../src/editldap.c:437
 msgid "A name that you wish to call the server."
 msgstr "שם מיוחל עבור השרת."
 
-#: src/editldap.c:450
+#: ../src/editldap.c:450
 msgid ""
 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
@@ -2717,18 +2960,18 @@ msgid ""
 "computer as Claws Mail."
 msgstr ""
 "זהו שם המארח של השרת. לדוגמא, \"ldap.mydomain.com\" יכול להיות הולם עבור "
-"×\94×\90ר×\92×\95×\9f \"mydomain.com\". ×\9bת×\95×\91ת IP ×\92×\9d ×\9b×\9f × ×\99תנת ×\9cש×\99×\9e×\95ש. ×\91×\99×\9b×\95×\9cתך לציין "
-"\"localhost\" ×\90×\9d ×©×¨×ª LDAP ×\9e×\95רץ ×¢×\9c ×\90×\95ת×\95 ×\9e×\97ש×\91 ×\91×\95 Claws Mail ×\9e×\95רץ ×¢×\9c×\99×\95."
+"×\94×\90ר×\92×\95×\9f \"mydomain.com\". ×\9bת×\95×\91ת IP ×\92×\9d ×\9b×\9f × ×\99תנת ×\9cש×\99×\9e×\95ש. ×\91×\90פשר×\95תך לציין "
+"\"localhost\" ×\90×\9d ×©×¨×ª LDAP ×\9e×\95רץ ×¢×\9c ×\90×\95ת×\95 ×\9e×\97ש×\91 ×\91×\95 Claws Mail ×¢×\9c×\99×\95 ×\9e×\95רץ."
 
-#: src/editldap.c:470
+#: ../src/editldap.c:470
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:3310
+#: ../src/editldap.c:471 ../src/prefs_account.c:3343
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#: src/editldap.c:475
+#: ../src/editldap.c:475
 msgid ""
 "Enable secure connection to the LDAP server via TLS. If connection fails, be "
 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
@@ -2737,7 +2980,7 @@ msgstr ""
 "אפשר חיבור מאובטח אל שרת LDAP מבעד אל TLS. אם חיבור נכשל, היה בטוח לבדוק את "
 "התצורה המדויקת בתוך ldap.conf (שדות TLS_CACERTDIR וגם TLS_REQCERT)."
 
-#: src/editldap.c:479
+#: ../src/editldap.c:479
 msgid ""
 "Enable secure connection to the LDAP server via SSL. If connection fails, be "
 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
@@ -2746,19 +2989,19 @@ msgstr ""
 "אפשר חיבור מאובטח אל שרת LDAP מבעד אל SSL. אם חיבור נכשל, היה בטוח לבדוק את "
 "התצורה המדויקת בתוך ldap.conf (שדות TLS_CACERTDIR וגם TLS_REQCERT)."
 
-#: src/editldap.c:491
+#: ../src/editldap.c:493
 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
-msgstr "×\9eספר ×\94פ×\95ר×\98 ×©×\94שרת ×\9e×\90×\96×\99×\9f ×¢×\9c×\99×\95. ×\94פ×\95ר×\98 389 ×\94×\99× ×\95 ×\94פ×\95ר×\98 ×\94×\9eשת×\9e×\98."
+msgstr "×\9eספר ×\94פ×\95ר×\98 ×©×\94שרת ×\9e×\90×\96×\99×\9f ×¢×\9c×\99×\95. ×\94פ×\95ר×\98 389 ×\94×\95×\90 ×¤×\95ר×\98 ×\91ר×\99רת ×\9e×\97×\93×\9c."
 
-#: src/editldap.c:494
+#: ../src/editldap.c:496
 msgid " Check Server "
 msgstr " בדוק שרת "
 
-#: src/editldap.c:498
+#: ../src/editldap.c:500
 msgid "Press this button to test the connection to the server."
 msgstr "לחץ על לחצן זה כדי לבחון את החיבור אל השרת."
 
-#: src/editldap.c:511
+#: ../src/editldap.c:513
 msgid ""
 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
 "Examples include:\n"
@@ -2771,39 +3014,39 @@ msgstr ""
 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
 "  o=שם ארגון,c=ארץ\n"
 
-#: src/editldap.c:522
+#: ../src/editldap.c:524
 msgid ""
 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
 "server."
 msgstr "לחץ על לחצן זה כדי לחפש את השם של שמות המדור הזמינים על השרת."
 
-#: src/editldap.c:578
+#: ../src/editldap.c:580
 msgid "Search Attributes"
 msgstr "אפיוני חיפוש"
 
-#: src/editldap.c:587
+#: ../src/editldap.c:589
 msgid ""
 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
 "find a name or address."
-msgstr "רש×\99×\9e×\94 ×©×\9c ×©×\9e×\95ת ×\90פ×\99×\95×\9f LDAP ×©צריך לחפשם כאשר מנסים למצוא שם או כתובת."
+msgstr "רש×\99×\9e×\94 ×©×\9c ×©×\9e×\95ת ×\90פ×\99×\95×\9f LDAP ×\90שר צריך לחפשם כאשר מנסים למצוא שם או כתובת."
 
-#: src/editldap.c:590
+#: ../src/editldap.c:592
 msgid " Defaults "
 msgstr " משתמטים "
 
-#: src/editldap.c:594
+#: ../src/editldap.c:596
 msgid ""
 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
 "names and addresses during a name or address search process."
 msgstr ""
-"×\96×\94 ×\9e×\90פס ×\90ת ×©×\9e×\95ת ×\94×\90פ×\99×\95×\9f ×\90×\9c ×\94ער×\9a ×\94×\9eשת×\9e×\98 ×©×\90×\9e×\95ר ×\9c×\9eצ×\95×\90 ×\90ת ×¨×\95×\91 ×\94ש×\9e×\95ת ×\95×\94×\9bת×\95×\91×\95ת "
-"×\91×\9e×\94×\9c×\9a ×ª×\94×\9c×\99×\9a ×\97×\99פ×\95ש ×©×\9c ×©×\9d ×\90×\95 ×\9bת×\95×\91ת."
+"×\96×\94 ×\9e×\90פס ×\90ת ×©×\9e×\95ת ×\94×\90פ×\99×\95×\9f ×\90×\9c ×¢×¨×\9a ×©×\92רת×\99 ×©×\90×\9e×\95ר ×\9c×\9eצ×\95×\90 ×\90ת ×¨×\95×\91 ×\94ש×\9e×\95ת ×\95×\94×\9bת×\95×\91×\95ת ×\91×\9e×\94×\9c×\9a "
+"תהליך חיפוש של שם או כתובת."
 
-#: src/editldap.c:600
+#: ../src/editldap.c:602
 msgid "Max Query Age (secs)"
 msgstr "גיל שאילתא מרבי (שניות)"
 
-#: src/editldap.c:615
+#: ../src/editldap.c:617
 msgid ""
 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
@@ -2816,310 +3059,321 @@ msgid ""
 "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
 "more memory to cache results."
 msgstr ""
-"×\96×\94 ×\9e×\92×\93×\99ר ×\90ת ×\9eש×\9a ×\94×\96×\9e×\9f ×\94×\9eקס×\99×\9e×\9c×\99 (×\91שנ×\99×\95ת) ×©×\9bת×\95×\91ת ×ª×\95צ×\90ת ×\97×\99פ×\95ש ×\94×\99× ×\94 ×ª×§×¤×\94 ×\9c×\9e×\98רת "
-"×\94ש×\9c×\9eת ×\9bת×\95×\91×\95ת. ×ª×\95צ×\90×\95ת ×\97×\99פ×\95ש ×\9e×\90×\95×\97סנ×\95ת ×\91ת×\95×\9a ×\9e×\98×\9e×\95×\9f ×¢×\93 ×©×\9eש×\9a ×\96×\9e×\9f ×\96×\94 ×¢×\95×\91ר ×\95×\90×\96 ×\96×\95 "
-"תס×\95×\9cק. ×\96×\94 ×\99שפר ×\90ת ×\96×\9e×\9f ×\94ת×\92×\95×\91×\94 ×\91עת × ×\99ס×\99×\95×\9f ×\9c×\97פש ×¢×\91×\95ר ×\90×\95ת×\95 ×\94ש×\9d ×\90×\95 ×\94×\9bת×\95×\91ת ×¢×\95×\91ר "
-"×\91קש×\95ת ×\94ש×\9c×\9eת ×\9bת×\95×\91ת. ×\94×\9e×\98×\9e×\95×\9f ×\99×\94×\99×\94 × ×ª×\95×\9f ×\9c×\97×\99פ×\95ש ×\91×¢×\93×\99פ×\95ת ×\9b×\93×\99 ×\9cער×\95×\9a ×\91קשת ×\97×\99פ×\95ש ×©×¨×ª "
-"×\97×\93ש×\94. ×\94ער×\9a ×\94×\9eשת×\9e×\98 ×©×\9c 600 ×©× ×\99×\95ת (10 ×\93ק×\95ת), ×¦×¨×\99×\9a ×\9c×\94ספ×\99ק ×¢×\91×\95ר ×¨×\95×\91 ×\94שרת×\99×\9d. ×¢×¨×\9a "
-"×\92×\91×\95×\94 ×\99×\95תר ×\99פ×\97×\99ת ×\90ת ×\96×\9e×\9f ×\94×\97×\99פ×\95ש ×¢×\91×\95ר ×\97×\99פ×\95ש×\99×\9d ×¢×\95ק×\91×\99×\9d. ×\96×\94 ×©×\99×\9e×\95ש×\99 ×¢×\91×\95ר ×©×¨×ª×\99×\9d ×\9c×\94×\9d "
-"×\96×\9e× ×\99 ×ª×\92×\95×\91×\94 ×\90×\98×\99×\99×\9d ×¢×\9c ×\97ש×\91×\95×\9f ×©×\9c ×¢×\95×\93 ×\96×\99×\9bר×\95×\9f ×\9c×\94×\98×\9eנת ×ª×\95צ×\90×\95ת."
+"×\96×\94 ×\9e×\92×\93×\99ר ×\90ת ×\9eש×\9a ×\94×\96×\9e×\9f ×\94×\9eר×\91×\99 (×\91שנ×\99×\95ת) ×©×\9bת×\95×\91ת ×ª×\95צ×\90ת ×\97×\99פ×\95ש ×\94×\99× ×\94 ×ª×§×¤×\94 ×\9c×\9e×\98רת ×\94ש×\9c×\9eת "
+"×\9bת×\95×\91×\95ת. ×ª×\95צ×\90×\95ת ×\97×\99פ×\95ש ×\9e×\90×\95×\97סנ×\95ת ×\91ת×\95×\9a ×\9e×\98×\9e×\95×\9f ×¢×\93 ×©×\9eש×\9a ×\96×\9e×\9f ×\96×\94 ×¢×\95×\91ר ×\95×\90×\96 ×\96×\95 ×ª×¡×\95×\9cק. "
+"×\96×\94 ×\99שפר ×\90ת ×\96×\9e×\9f ×\94ת×\92×\95×\91×\94 ×\91עת × ×\99ס×\99×\95×\9f ×\9c×\97פש ×¢×\91×\95ר ×\90×\95ת×\95 ×\94ש×\9d ×\90×\95 ×\94×\9bת×\95×\91ת ×¢×\95×\91ר ×\91קש×\95ת "
+"×\94ש×\9c×\9eת ×\9bת×\95×\91ת. ×\94×\9e×\98×\9e×\95×\9f ×\99×\94×\99×\94 × ×ª×\95×\9f ×\9c×\97×\99פ×\95ש ×\91×¢×\93×\99פ×\95ת ×\9b×\93×\99 ×\9cער×\95×\9a ×\91קשת ×\97×\99פ×\95ש ×©×¨×ª ×\97×\93ש×\94. "
+"×\94ער×\9a ×\94×\9eשת×\9e×\98 ×©×\9c 600 ×©× ×\99×\95ת (10 ×\93ק×\95ת), ×¦×¨×\99×\9a ×\9c×\94ספ×\99ק ×¢×\91×\95ר ×¨×\95×\91 ×\94שרת×\99×\9d. ×¢×¨×\9a ×\92×\91×\95×\94 "
+"×\99×\95תר ×\99פ×\97×\99ת ×\90ת ×\96×\9e×\9f ×\94×\97×\99פ×\95ש ×¢×\91×\95ר ×\97×\99פ×\95ש×\99×\9d ×¢×\95ק×\91×\99×\9d. ×\96×\94 ×©×\99×\9e×\95ש×\99 ×¢×\91×\95ר ×©×¨×ª×\99×\9d ×\9c×\94×\9d ×\96×\9e× ×\99 "
+"תגובה אטיים על חשבון של עוד זיכרון להטמנת תוצאות."
 
-#: src/editldap.c:632
+#: ../src/editldap.c:634
 msgid "Include server in dynamic search"
 msgstr "כלול שרת בחיפוש דינמי"
 
-#: src/editldap.c:637
+#: ../src/editldap.c:639
 msgid ""
 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
 "address completion."
 msgstr ""
-"ס×\9e×\9f ×\90ת ×\90פשר×\95ת ×\96×\95 ×\9b×\93×\99 ×\9c×\94×\9b×\9c×\99×\9c ×\90ת ×\96רת זה עבור חיפושים דינמיים בעת שימוש בהשלמת "
+"ס×\9e×\9f ×\90ת ×\90פשר×\95ת ×\96×\95 ×\9b×\93×\99 ×\9c×\94×\9b×\9c×\99×\9c ×\90ת ×©רת זה עבור חיפושים דינמיים בעת שימוש בהשלמת "
 "כתובת."
 
-#: src/editldap.c:643
+#: ../src/editldap.c:645
 msgid "Match names 'containing' search term"
 msgstr "התאם שמות 'מכילים' מונחי חיפוש"
 
-#: src/editldap.c:648
+#: ../src/editldap.c:650
 msgid ""
-"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
-"\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
-"search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
-"performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
-"searches against other address interfaces."
+"Searches for names and addresses can be performed either using "
+"\"begins-with\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a "
+"\"contains\" search; this type of search usually takes longer to complete. "
+"Note that for performance reasons, address completion uses \"begins-with\" "
+"for all searches against other address interfaces."
 msgstr ""
-"חיפושים עבור שמות וכתובות ניתנים להתבצע בין באמצעות מונח חיפוש \"begins-with"
-"\" או באמצעות \"contains\". סמן את אפשרות זו כדי לקיים חיפוש \"contains\"; "
-"טיפוס חיפוש זה לוקח לרוב יותר זמן להשלמה. שים לב שמשום טעמים של ביצוע, השלמת "
-"כתובת משתמשת במונח \"begins-with\" עבור כל החיפושים לנגד ממשקי כתובות אחרים."
+"חיפושים עבור שמות וכתובות ניתנים להתבצע בין באמצעות מונח חיפוש "
+"\"begins-with\" או באמצעות \"contains\". סמן את אפשרות זו כדי לקיים חיפוש "
+"\"contains\"; טיפוס חיפוש זה לוקח לרוב יותר זמן להשלמה. שים לב שמשום טעמים "
+"של ביצוע, השלמת כתובת משתמשת במונח \"begins-with\" עבור כל החיפושים לנגד "
+"ממשקי כתובות אחרים."
 
-#: src/editldap.c:701
+#: ../src/editldap.c:703
 msgid "Bind DN"
 msgstr "‏DN קשור"
 
-#: src/editldap.c:710
+#: ../src/editldap.c:712
 msgid ""
 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
 "as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when "
 "performing a search."
 msgstr ""
-"ש×\9d ×\9eשת×\9eש ×©×\9c ×\97ש×\91×\95×\9f LDAP ×\9cש×\99×\9e×\95ש ×\9c×\94ת×\97×\91ר×\95ת ×\90×\9c ×\94שרת. ×\96×\95 ×\9cר×\95×\91 ×\91ש×\99×\9e×\95ש ×¨×§ ×¢×\91×\95ר ×©×¨×ª×\99×\9d "
-"×\9e×\95×\92× ×\99×\9d. ×\91×\90×\95פ×\9f ×\90×\95פ×\99×\99× ×\99 ×©×\9d ×\96×\94 ×\9e×¢×\95צ×\91 ×\9b×\9a: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". ×\96×\94 "
-"נשאר לרוב ריק בעת ביצוע חיפוש."
+"ש×\9d ×\9eשת×\9eש ×©×\9c ×\97ש×\91×\95×\9f LDAP ×\9cש×\99×\9e×\95ש ×\9c×\94ת×\97×\91ר×\95ת ×\90×\9c ×\94שרת. ×\96×\95 ×\9cר×\95×\91 ×\91ש×\99×\9e×\95ש ×¨×§ ×\91ש×\91×\99×\9c "
+"שרת×\99×\9d ×\9e×\95×\92× ×\99×\9d. ×\91×\90×\95פ×\9f ×\90×\95פ×\99×\99× ×\99 ×©×\9d ×\96×\94 ×\9e×¢×\95צ×\91 ×\9b×\9a: "
+"\"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". זה נשאר לרוב ריק בעת ביצוע חיפוש."
 
-#: src/editldap.c:717
+#: ../src/editldap.c:719
 msgid "Bind Password"
 msgstr "סיסמת קשירה"
 
-#: src/editldap.c:731
+#: ../src/editldap.c:729
 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
-msgstr "×\94ס×\99ס×\9e×\94 ×\9cש×\99×\9e×\95ש ×\91עת ×\94ת×\97×\91ר×\95ת ×\9bמשתמש \"DN קשור\"."
+msgstr "×\94ס×\99ס×\9e×\94 ×\9cש×\99×\9e×\95ש ×\91עת ×\94ת×\97×\91ר×\95ת ×\91ת×\95ר משתמש \"DN קשור\"."
 
-#: src/editldap.c:736
+#: ../src/editldap.c:734
 msgid "Timeout (secs)"
 msgstr "פקיעת זמן (שניות)"
 
-#: src/editldap.c:750
+#: ../src/editldap.c:748
 msgid "The timeout period in seconds."
 msgstr "משך זמן פקיעת זמן בשניות."
 
-#: src/editldap.c:754
+#: ../src/editldap.c:752
 msgid "Maximum Entries"
 msgstr "רשומות מרביות"
 
-#: src/editldap.c:768
+#: ../src/editldap.c:766
 msgid ""
 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
 msgstr "המספר המקסימלי של רשומות שיוחזרו בתוצאות חיפוש."
 
-#: src/editldap.c:783 src/prefs_account.c:3201
+#: ../src/editldap.c:781 ../src/prefs_account.c:3234
 msgid "Basic"
 msgstr "בסיסי"
 
-#: src/editldap.c:784
+#: ../src/editldap.c:782
 msgid "Search"
 msgstr "חיפוש"
 
-#: src/editldap.c:785 src/gtk/quicksearch.c:658
+#: ../src/editldap.c:783 ../src/gtk/quicksearch.c:680
 msgid "Extended"
 msgstr "מורחב"
 
-#: src/editldap.c:983
+#: ../src/editldap.c:981
 msgid "Add New LDAP Server"
 msgstr "הוספת שרת LDAP חדש"
 
-#: src/edittags.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1421
+#: ../src/edittags.c:187 ../src/prefs_filtering_action.c:1446
 msgid "Tag"
 msgstr "תגית"
 
-#: src/edittags.c:215
+#: ../src/edittags.c:216
 msgid "Delete tag"
 msgstr "מחיקת תגית"
 
-#: src/edittags.c:216
+#: ../src/edittags.c:217
 msgid "Do you really want to delete this tag?"
 msgstr "האם אכן ברצונך למחוק את תגית זו?"
 
-#: src/edittags.c:243
+#: ../src/edittags.c:244
 msgid "Delete all tags"
 msgstr "מחיקת כל התגיות"
 
-#: src/edittags.c:244
+#: ../src/edittags.c:245
 msgid "Do you really want to delete all tags?"
 msgstr "האם אכן ברצונך למחוק את כל התגיות?"
 
-#: src/edittags.c:422
+#: ../src/edittags.c:416
 msgid "You entered a reserved tag name, please choose another instead."
-msgstr ""
+msgstr "הזנת שם תגית הפוך, אנא בחר אחר במקום."
 
-#: src/edittags.c:464
+#: ../src/edittags.c:458
 msgid "Tag is not set."
 msgstr "תגית אינה מוגדרת."
 
-#: src/edittags.c:529
-msgid "Dialog title|Apply tags"
-msgstr "החלת תגיות"
+#: ../src/edittags.c:523
+msgctxt "Dialog title"
+msgid "Apply tags"
+msgstr "החל תגיות"
 
-#: src/edittags.c:543
+#: ../src/edittags.c:537
 msgid "New tag:"
 msgstr "תגית חדשה:"
 
-#: src/edittags.c:576
+#: ../src/edittags.c:570
 msgid "Please select tags to apply/remove. Changes are immediate."
 msgstr "אנא בחר תגיות להחלה/להסרה. שינויים הינם מידיים."
 
-#: src/editvcard.c:95
+#: ../src/editvcard.c:95
 msgid "File does not appear to be vCard format."
 msgstr "נראה שפורמט הקובץ איננו vCard."
 
-#: src/editvcard.c:107
+#: ../src/editvcard.c:107
 msgid "Select vCard File"
 msgstr "בחירת קובץ vCard"
 
-#: src/editvcard.c:152 src/editvcard.c:256
+#: ../src/editvcard.c:152 ../src/editvcard.c:256
 msgid "Edit vCard Entry"
 msgstr "עריכת רשומת vCard"
 
-#: src/editvcard.c:261
+#: ../src/editvcard.c:261
 msgid "Add New vCard Entry"
 msgstr "הוספת רשומת vCard חדשה"
 
-# לקבוע
-#: src/etpan/imap-thread.c:585 src/etpan/nntp-thread.c:436
+#: ../src/etpan/etpan-ssl.c:167
 msgid "Impossible to set the client certificate.\n"
-msgstr "×\91×\9cת×\99 ×\90פשר×\99 ×\9c×\94×\92×\93×\99ר ×\90ת ×ª×¢×\95×\93ת ×\94לקוח.\n"
+msgstr "×\91×\9cת×\99 ×\90פשר×\99 ×\9cק×\91×\95×¢ ×ª×¢×\95×\93ת לקוח.\n"
 
-#: src/exphtmldlg.c:106
+#: ../src/exphtmldlg.c:106
 msgid "Please specify output directory and file to create."
 msgstr "אנא ציין מדור וקובץ פלט ליצירה."
 
-#: src/exphtmldlg.c:109
+#: ../src/exphtmldlg.c:109
 msgid "Select stylesheet and formatting."
 msgstr "בחר גיליון סגנון ועיצוב."
 
-#: src/exphtmldlg.c:112 src/expldifdlg.c:114
+#: ../src/exphtmldlg.c:112 ../src/expldifdlg.c:114
 msgid "File exported successfully."
 msgstr "קובץ יוצא בהצלחה."
 
-#: src/exphtmldlg.c:177
+#: ../src/exphtmldlg.c:177
 #, c-format
 msgid ""
-"HTML Output Directory '%s'\n"
-"does not exist. OK to create new directory?"
+"The HTML output directory '%s'\n"
+"does not exist. Do you want to create it?"
 msgstr ""
 "מדור פלט HTML ‫'%s'\n"
-"×\9c×\90 ×§×\99×\99×\9d. ×\90×\99ש×\95ר ×\9c×\99צ×\99רת ×\9e×\93×\95ר ×\97×\93ש?"
+"×\9c×\90 ×§×\99×\99×\9d. ×\94×\90×\9d ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\99צ×\95ר ×\90×\95ת×\95?"
 
-#: src/exphtmldlg.c:180 src/expldifdlg.c:190
-msgid "Create Directory"
+#: ../src/exphtmldlg.c:180
+msgid "Create directory"
 msgstr "צור מדור"
 
-#: src/exphtmldlg.c:189
+#: ../src/exphtmldlg.c:189
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create output directory for HTML file:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f ×\9c×\99צ×\95ר ×\9e×\93×\95ר ×¤×\9c×\98 ×¢×\91×\95ר קובץ HTML:\n"
+"×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9c×\99צ×\95ר ×\9e×\93×\95ר ×¤×\9c×\98 ×\9cש×\9d קובץ HTML:\n"
 "%s"
 
-# כשל ביצירת מדור
-#: src/exphtmldlg.c:191 src/expldifdlg.c:201
+#: ../src/exphtmldlg.c:191 ../src/expldifdlg.c:201
 msgid "Failed to Create Directory"
-msgstr "× ×\9bש×\9c ×\9c×\99צ×\95ר מדור"
+msgstr "×\9bש×\9c ×\91×\99צ×\99רת מדור"
 
-#: src/exphtmldlg.c:233
+#: ../src/exphtmldlg.c:233
 msgid "Error creating HTML file"
 msgstr "שגיאה ביצירת קובץ HTML"
 
-#: src/exphtmldlg.c:319
+#: ../src/exphtmldlg.c:319
 msgid "Select HTML output file"
 msgstr "בחירת קובץ פלט HTML"
 
-#: src/exphtmldlg.c:383
+#: ../src/exphtmldlg.c:383
 msgid "HTML Output File"
 msgstr "קובץ פלט HTML"
 
-#: src/exphtmldlg.c:392 src/expldifdlg.c:409 src/export.c:171 src/import.c:170
-#: src/importldif.c:684
+#: ../src/exphtmldlg.c:392 ../src/expldifdlg.c:409 ../src/export.c:171
+#: ../src/import.c:170 ../src/importldif.c:685
 msgid "B_rowse"
 msgstr "   _עיון   "
 
-#: src/exphtmldlg.c:445
+#: ../src/exphtmldlg.c:445
 msgid "Stylesheet"
 msgstr "יריעת סגנון"
 
-#: src/exphtmldlg.c:453 src/gtk/colorlabel.c:400 src/gtk/gtkaspell.c:1570
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2228 src/gtk/menu.c:133 src/mainwindow.c:1169
-#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_toolbar.c:758 src/prefs_toolbar.c:1415
-#: src/summaryview.c:5993
+#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
+#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
+#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
+#. * can always get back the Mainwindow pointer.
+#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
+#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
+#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
+#. * can always get back the SummaryView pointer.
+#: ../src/exphtmldlg.c:453 ../src/gtk/colorlabel.c:406
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1571 ../src/gtk/gtkaspell.c:2231
+#: ../src/gtk/menu.c:125 ../src/mainwindow.c:1174
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:241
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:187 ../src/prefs_account.c:949
+#: ../src/prefs_toolbar.c:780 ../src/prefs_toolbar.c:1465
+#: ../src/summaryview.c:6008
 msgid "None"
 msgstr "ללא"
 
-#: src/exphtmldlg.c:454 src/prefs_folder_item.c:514 src/prefs_other.c:116
-#: src/prefs_other.c:404
+#: ../src/exphtmldlg.c:454 ../src/prefs_folder_item.c:512
+#: ../src/prefs_other.c:116 ../src/prefs_other.c:408
 msgid "Default"
 msgstr "ברירת מחדל"
 
-#: src/exphtmldlg.c:455 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:248
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148
+#: ../src/exphtmldlg.c:455 ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:244
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148
 msgid "Full"
 msgstr "מלא"
 
-#: src/exphtmldlg.c:456
+#: ../src/exphtmldlg.c:456
 msgid "Custom"
 msgstr "מותאם"
 
-#: src/exphtmldlg.c:457
+#: ../src/exphtmldlg.c:457
 msgid "Custom-2"
 msgstr "מותאם-2"
 
-#: src/exphtmldlg.c:458
+#: ../src/exphtmldlg.c:458
 msgid "Custom-3"
 msgstr "מותאם-3"
 
-#: src/exphtmldlg.c:459
+#: ../src/exphtmldlg.c:459
 msgid "Custom-4"
 msgstr "מותאם-4"
 
-#: src/exphtmldlg.c:466
+#: ../src/exphtmldlg.c:466
 msgid "Full Name Format"
 msgstr "פורמט שם מלא"
 
-#: src/exphtmldlg.c:474
+#: ../src/exphtmldlg.c:474
 msgid "First Name, Last Name"
 msgstr "שם פרטי, שם משפחה"
 
-#: src/exphtmldlg.c:475
+#: ../src/exphtmldlg.c:475
 msgid "Last Name, First Name"
 msgstr "שם משפחה, שם פרטי"
 
-#: src/exphtmldlg.c:482
+#: ../src/exphtmldlg.c:482
 msgid "Color Banding"
-msgstr ""
+msgstr "קיבוע צבע"
 
-#: src/exphtmldlg.c:488
+#: ../src/exphtmldlg.c:488
 msgid "Format Email Links"
 msgstr "עצב קישורי דוא״ל"
 
-#: src/exphtmldlg.c:494
+#: ../src/exphtmldlg.c:494
 msgid "Format User Attributes"
 msgstr "עצב אפיוני משתמש"
 
-#: src/exphtmldlg.c:539 src/expldifdlg.c:612 src/importldif.c:891
+#: ../src/exphtmldlg.c:539 ../src/expldifdlg.c:612 ../src/importldif.c:892
 msgid "Address Book :"
-msgstr "ספר כתובות :"
+msgstr "פנקס כתובות :"
 
-#: src/exphtmldlg.c:549 src/expldifdlg.c:622 src/importldif.c:901
+#: ../src/exphtmldlg.c:549 ../src/expldifdlg.c:622 ../src/importldif.c:902
 msgid "File Name :"
 msgstr "שם קובץ :"
 
-#: src/exphtmldlg.c:559
+#: ../src/exphtmldlg.c:559
 msgid "Open with Web Browser"
 msgstr "פתח באמצעות דפדפן רשת"
 
-#: src/exphtmldlg.c:591
+#: ../src/exphtmldlg.c:591
 msgid "Export Address Book to HTML File"
-msgstr "×\99×\99צ×\95×\90 ×¡×¤×¨ כתובות אל קובץ HTML"
+msgstr "×\99×\99צ×\95×\90 ×¤× ×§×¡ כתובות אל קובץ HTML"
 
-#: src/exphtmldlg.c:656 src/expldifdlg.c:720 src/importldif.c:1020
+#: ../src/exphtmldlg.c:656 ../src/expldifdlg.c:720 ../src/importldif.c:1021
 msgid "File Info"
 msgstr "מידע קובץ"
 
-#: src/exphtmldlg.c:657
+#: ../src/exphtmldlg.c:657
 msgid "Format"
 msgstr "פורמט"
 
-#: src/expldifdlg.c:108
+#: ../src/expldifdlg.c:108
 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
 msgstr "אנא ציין מדור פלט וגם שם קובץ LDIF ליצירה."
 
-#: src/expldifdlg.c:111
+#: ../src/expldifdlg.c:111
 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
 msgstr "ציין פרמטרים כדי לסדר שמות מובחנים."
 
-#: src/expldifdlg.c:187
+#: ../src/expldifdlg.c:187
 #, c-format
 msgid ""
 "LDIF Output Directory '%s'\n"
@@ -3128,69 +3382,77 @@ msgstr ""
 "מדור פלט LDIF ‏'%s'\n"
 "לא קיים. אישור ליצירת מדור חדש?"
 
-#: src/expldifdlg.c:199
+#: ../src/expldifdlg.c:190
+msgid "Create Directory"
+msgstr "יצירת מדור"
+
+#: ../src/expldifdlg.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f ×\9c×\99×\99צר ×ª×\99ק×\99×\99ת ×¤×\9c×\98 ×¢×\91×\95ר קובץ LDIF:\n"
+"×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9c×\99×\99צר ×ª×\99ק×\99×\99ת ×¤×\9c×\98 ×\91ש×\91×\99×\9c קובץ LDIF:\n"
 "%s"
 
-#: src/expldifdlg.c:241
+#: ../src/expldifdlg.c:241
 msgid "Suffix was not supplied"
 msgstr "לא סופקה סיומת"
 
-#: src/expldifdlg.c:243
+#: ../src/expldifdlg.c:243
 msgid ""
 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
 "you wish to proceed without a suffix?"
 msgstr ""
-"ס×\99×\95×\9eת × ×\93רשת ×\91×\9e×\99×\93×\94 ×\95נת×\95× ×\99×\9d ×\99× ×\95צ×\9c×\95 ×¢×\91×\95ר ×©×¨×ª LDAP. ×\94×\90×\9d ×\90×\9b×\9f ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\94×\9eש×\99×\9a ×\91×\9c×\99 "
-"סיומת?"
+"ס×\99×\95×\9eת × ×\93רשת ×\91×\9e×\99×\93×\94 ×\95נת×\95× ×\99×\9d ×\99× ×\95צ×\9c×\95 ×¢×\91×\95ר ×©×¨×ª LDAP. ×\94×\90×\9d ×\90ת×\94 ×\91×\98×\95×\97 ×\9b×\99 ×\91רצ×\95× ×\9a "
+"×\9c×\94×\9eש×\99×\9a ×\91×\9c×\99 ×¡×\99×\95×\9eת?"
 
-#: src/expldifdlg.c:261
+#: ../src/expldifdlg.c:261
 msgid "Error creating LDIF file"
 msgstr "שגיאה ביצירת קובץ LDIF"
 
-#: src/expldifdlg.c:336
+#: ../src/expldifdlg.c:336
 msgid "Select LDIF output file"
 msgstr "בחר קובץ פלט LDIF"
 
-#: src/expldifdlg.c:400
+#: ../src/expldifdlg.c:400
 msgid "LDIF Output File"
 msgstr "קובץ פלט LDIF"
 
-#: src/expldifdlg.c:431
+#: ../src/expldifdlg.c:431
 msgid ""
 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
 "to:\n"
 "  uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
 msgstr ""
-"‏ID ייחודי של ספר בכתובות משמש ליצירת DN שמעוצב באופן דומה ל:\n"
+"המזהה הייחודי של פנקס כתובות משמש ליצירת DN אשר מעוצב באופן דומה לזה:\n"
 "  uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
 
-#: src/expldifdlg.c:437
+#: ../src/expldifdlg.c:437
 msgid ""
 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
 "similar to:\n"
 "  cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
 msgstr ""
-"ש×\9d ×¦×\92 ×©×\9c ×¡×¤×¨ ×\91×\9bת×\95×\91×\95ת ×\9eש×\9eש ×\9c×\99צ×\99רת DN ×©×\9e×¢×\95צ×\91 ×\91×\90×\95פ×\9f ×\93×\95×\9e×\94 ×\9c:\n"
+"ש×\9d ×\94צ×\92 ×©×\9c ×¤× ×§×¡ ×\9bת×\95×\91×\95ת ×\9eש×\9eש ×\9c×\99צ×\99רת DN ×©×\9e×¢×\95צ×\91 ×\91×\90×\95פ×\9f ×\93×\95×\9e×\94 ×\9c×\96×\94:\n"
 "  cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
 
-#: src/expldifdlg.c:443
+# פלוני אלמוני
+# prisoner x of israel mossad
+#: ../src/expldifdlg.c:443
 msgid ""
 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
 "formatted similar to:\n"
 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
 msgstr ""
+"כתובת הדוא״ל הראשונה השייכת לאישיות משמשת ליצירת DN אשר מעוצב בדומה לזה:\n"
+"  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
 
-#: src/expldifdlg.c:489
+#: ../src/expldifdlg.c:489
 msgid "Suffix"
 msgstr "סיומת"
 
-#: src/expldifdlg.c:499
+#: ../src/expldifdlg.c:499
 msgid ""
 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
 "entry. Examples include:\n"
@@ -3201,17 +3463,17 @@ msgstr ""
 "הסיומת מנוצלת ליצירת \"שם מבחין\" (או DN) עבור רשומת LDAP. דוגמאות כוללות:\n"
 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
-"  o=שם ארגון,c=ארץ\n"
+"  o=שם ארגון,c=ארץ\n"
 
-#: src/expldifdlg.c:507
+#: ../src/expldifdlg.c:507
 msgid "Relative DN"
-msgstr "DN יחסי"
+msgstr "DN יחסי"
 
-#: src/expldifdlg.c:515
+#: ../src/expldifdlg.c:515
 msgid "Unique ID"
-msgstr "‫ID ייחודית"
+msgstr "מזהה ייחודי"
 
-#: src/expldifdlg.c:523
+#: ../src/expldifdlg.c:523
 msgid ""
 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
@@ -3224,447 +3486,650 @@ msgstr ""
 "מצורפת אל \"שם מבחין יחסי\" (או RDN) כדי ליצור DN. אנא בחר אחת מן אפשרויות "
 "RDN הזמינות שישמשו ליצירת DN."
 
-#: src/expldifdlg.c:543
+#: ../src/expldifdlg.c:543
 msgid "Use DN attribute if present in data"
 msgstr "השתמש באפיון DN אם קיים בתוך נתונים"
 
-#: src/expldifdlg.c:548
+#: ../src/expldifdlg.c:548
 msgid ""
 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
 "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
 "above will be used if the DN user attribute is not found."
 msgstr ""
-"ספר ×\9bת×\95×\91×\95ת ×¢×©×\95×\99 ×\9c×\94×\9b×\99×\9c ×¨×©×\95×\9e×\95ת ×©×\99×\99×\95×\91×\90×\95 ×\9e×\9b×\91ר ×\9eק×\95×\91×¥ LDIF. ×\90פ×\99×\95×\9f ×\9eשת×\9eש \"ש×\9d ×\9e×\91×\97×\99×\9f"
-"\" (DN), אם קיים בתוך נתונים של ספר כתובות, יכול שישמש בתוך קובץ LDIF. RDN "
-"שנבחר לעיל ינוצל אם אפיון משתמש DN אינו נמצא."
+"פנקס ×\9bת×\95×\91×\95ת ×¢×©×\95×\99 ×\9c×\94×\9b×\99×\9c ×¨×©×\95×\9e×\95ת ×\90שר ×\99×\95×\91×\90×\95 ×\96×\94 ×\9e×\9b×\91ר ×\9eת×\95×\9a ×§×\95×\91×¥ LDIF. ×\90פ×\99×\95×\9f ×\9eשת×\9eש "
+"\"שם מבחין\" (DN), אם קיים בתוך נתונים של פנקס כתובות, יכול שישמש בתוך קובץ "
+"LDIF. RDN שנבחר לעיל ינוצל כאשר אפיון משתמש DN אינו נמצא."
 
-#: src/expldifdlg.c:558
+#: ../src/expldifdlg.c:558
 msgid "Exclude record if no Email Address"
-msgstr ""
+msgstr "הוצא רשומה אם אין כתובת דוא״ל"
 
-#: src/expldifdlg.c:563
+#: ../src/expldifdlg.c:563
 msgid ""
 "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this "
 "option to ignore these records."
 msgstr ""
-"ספר ×\9bת×\95×\91×\95ת ×¢×©×\95×\99 ×\9c×\94×\9b×\99×\9c ×¢×¨×\9b×\99×\9d ×\9c×\9c×\90 ×\9bת×\95×\91×\95ת ×\93×\95×\90×´×\9c. ×¡×\9e×\9f ×\90ת ×\90פשר×\95ת ×\96×\95 ×\9b×\93×\99 ×\9c×\94תע×\9c×\9d ×\9e×\9f "
-"רשומות אלה."
+"פנקס ×\9bת×\95×\91×\95ת ×¢×©×\95×\99 ×\9c×\94×\9b×\99×\9c ×¢×¨×\9b×\99×\9d ×\9c×\9c×\90 ×\9bת×\95×\91×\95ת ×\93×\95×\90×´×\9c. ×¡×\9e×\9f ×\90ת ×\90פשר×\95ת ×\96×\95 ×\9b×\93×\99 ×\9c×\94תע×\9c×\9d "
+"×\9e×\9f ×¨×©×\95×\9e×\95ת ×\90×\9c×\94."
 
-#: src/expldifdlg.c:655
+#: ../src/expldifdlg.c:655
 msgid "Export Address Book to LDIF File"
-msgstr "×\99×\99צ×\95×\90 ×¡×¤×¨ כתובות אל קובץ LDIF"
+msgstr "×\99×\99צ×\95×\90 ×¤× ×§×¡ כתובות אל קובץ LDIF"
 
 # ייחודי מזהה מובדל
-#: src/expldifdlg.c:721
+#: ../src/expldifdlg.c:721
 msgid "Distinguished Name"
 msgstr "שם מובחן"
 
-#: src/export.c:113 src/summaryview.c:8137
+#: ../src/export.c:113 ../src/summaryview.c:8117
 msgid "Export to mbox file"
 msgstr "ייצוא אל קובץ mbox"
 
-#: src/export.c:131
+#: ../src/export.c:131
 msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
 msgstr "אתר את התיקייה לייצוא וציין קובץ mbox מבוקש."
 
-#: src/export.c:142
+#: ../src/export.c:142
 msgid "Source folder:"
 msgstr "תיקיית מקור:"
 
-#: src/export.c:148 src/import.c:142
+#: ../src/export.c:148 ../src/import.c:142
 msgid "Mbox file:"
 msgstr "קובץ mbox:"
 
-#: src/export.c:203
+#: ../src/export.c:203
 msgid "Target mbox filename can't be left empty."
 msgstr "יעד שם קובץ mbox לא יכול להישאר קיר."
 
-#: src/export.c:208
+#: ../src/export.c:208
 msgid "Source folder can't be left empty."
 msgstr "תיקיית מקור לא יכולה להישאר ריקה."
 
-#: src/export.c:221
+#: ../src/export.c:221
 msgid "Couldn't find the source folder."
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f למצוא את תיקיית המקור."
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת למצוא את תיקיית המקור."
 
-#: src/export.c:245
+#: ../src/export.c:245
 msgid "Select exporting file"
 msgstr "בחירת קובץ ייצוא"
 
-#: src/exporthtml.c:767
+#: ../src/exporthtml.c:767
 msgid "Full Name"
 msgstr "שם מלא"
 
-#: src/exporthtml.c:771 src/importldif.c:1021
+#: ../src/exporthtml.c:771 ../src/importldif.c:1022
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:736
 msgid "Attributes"
 msgstr "אפיונים"
 
-#: src/exporthtml.c:974
+#: ../src/exporthtml.c:974
 msgid "Claws Mail Address Book"
-msgstr "ספר כתובות ‫Claws Mail"
+msgstr "פנקס כתובות ‫Claws Mail"
 
-#: src/exporthtml.c:1088 src/exportldif.c:623
+#: ../src/exporthtml.c:1088 ../src/exportldif.c:623
 msgid "Name already exists but is not a directory."
 msgstr "שם כבר קיים אך אינו מדור."
 
-#: src/exporthtml.c:1091 src/exportldif.c:626
+#: ../src/exporthtml.c:1091 ../src/exportldif.c:626
 msgid "No permissions to create directory."
 msgstr "אין הרשאות ליצור מדור."
 
-#: src/exporthtml.c:1094 src/exportldif.c:629
+#: ../src/exporthtml.c:1094 ../src/exportldif.c:629
 msgid "Name is too long."
 msgstr "שם ארוך מדי."
 
-#: src/exporthtml.c:1097 src/exportldif.c:632
+#: ../src/exporthtml.c:1097 ../src/exportldif.c:632
 msgid "Not specified."
 msgstr "לא מצוין."
 
-# נכנסות
-#: src/folder.c:1571 src/foldersel.c:376 src/prefs_folder_item.c:308
-msgid "Inbox"
-msgstr "×\93×\95×\90ר × ×\9bנס"
+#: ../src/file_checker.c:76
+#, c-format
+msgid "The file %s is missing! Do you want to use the backup file from %s?"
+msgstr "×\94ק×\95×\91×¥ %s × ×¢×\93ר! ×\94×\90×\9d ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\94שת×\9eש ×\91ק×\95×\91×¥ ×\92×\99×\91×\95×\99 ×\9eת×\95×\9a %s?"
 
-# נשלחו
-#: src/folder.c:1575 src/foldersel.c:380
-msgid "Sent"
-msgstr "×\93×\95×\90ר ×\99×\95צ×\90"
+#: ../src/file_checker.c:84 ../src/file_checker.c:106
+#, c-format
+msgid "Could not copy %s to %s"
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9c×\94עת×\99ק ×\90ת %s ×\90×\9c %s"
 
-#: src/folder.c:1579 src/foldersel.c:384 src/prefs_folder_item.c:311
-msgid "Queue"
-msgstr "תור"
+#: ../src/file_checker.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %s is empty or corrupted! Do you want to use the backup file from "
+"%s?"
+msgstr "הקובץ %s הינו ריק או מושחת! האם ברצונך להשתמש בקובץ גיבוי מתוך %s?"
 
-#: src/folder.c:1583 src/foldersel.c:388 src/prefs_folder_item.c:312
-msgid "Trash"
-msgstr "אשפה"
+#: ../src/filtering.c:619 ../src/filtering.c:694 ../src/filtering.c:723
+#, fuzzy
+msgid "rule is not account-based\n"
+msgstr "חוק אינו מבוסס-חשבון\n"
 
-#: src/folder.c:1587 src/foldersel.c:392 src/prefs_folder_item.c:310
-msgid "Drafts"
-msgstr "טיוטות"
+#: ../src/filtering.c:623
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"rule is account-based [id=%d, name='%s'], matching the account currently "
+"used to retrieve messages\n"
+msgstr ""
+"חוק הינו מבוסס-חשבון [מזהה=%d, שם='%s'], תואם את החשבון אשר כעת מצוי תחת "
+"שימוש כדי לאחזר הודעות"
+
+#: ../src/filtering.c:625 ../src/filtering.c:642 ../src/filtering.c:643
+#: ../src/filtering.c:667 ../src/filtering.c:685 ../src/filtering.c:712
+#: ../src/filtering.c:713 ../src/filtering.c:730 ../src/filtering.c:731
+msgid "NON_EXISTENT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:633
+msgid ""
+"rule is account-based, not matching the account currently used to retrieve "
+"messages\n"
+msgstr ""
 
-#: src/folder.c:2017
+#: ../src/filtering.c:640
 #, c-format
-msgid "Processing (%s)...\n"
-msgstr "מעבד כעת (%s)...\n"
+msgid ""
+"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching the account currently "
+"used to retrieve messages [id=%d, name='%s']\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:659
+msgid ""
+"rule is not account-based, all rules are applied on user request anyway\n"
+msgstr ""
 
-#: src/folder.c:3261
+#: ../src/filtering.c:665
 #, c-format
-msgid "Copying %s to %s...\n"
-msgstr "מעתיק כעת את %s אל %s...\n"
+msgid ""
+"rule is account-based [id=%d, name='%s'], but all rules are applied on user "
+"request\n"
+msgstr ""
 
-#: src/folder.c:3261
+#: ../src/filtering.c:683
 #, c-format
-msgid "Moving %s to %s...\n"
-msgstr "מזיז כעת את %s אל %s...\n"
+msgid "rule is account-based [id=%d, name='%s'], skipped on user request\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:688
+msgid "rule is account-based, skipped on user request\n"
+msgstr ""
 
-#: src/folder.c:3563
+#: ../src/filtering.c:710
 #, c-format
-msgid "Updating cache for %s..."
-msgstr "מעדכן כעת מטמון עבור %s..."
+msgid ""
+"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account "
+"[id=%d, name='%s']\n"
+msgstr ""
 
-#: src/folder.c:4435
-msgid "Processing messages..."
-msgstr "מעבד כעת הודעות..."
+#: ../src/filtering.c:716
+msgid "rule is account-based, not matching current account\n"
+msgstr ""
 
-#: src/folder.c:4571
+#: ../src/filtering.c:728
 #, c-format
-msgid "Synchronising %s for offline use...\n"
-msgstr "מסנכרן כעת את %s עבור שימוש לא מקוון...\n"
+msgid ""
+"rule is account-based [id=%d, name='%s'], current account [id=%d, "
+"name='%s']\n"
+msgstr ""
 
-#: src/foldersel.c:223
-msgid "Select folder"
-msgstr "בחירת תיקייה"
+#: ../src/filtering.c:768
+#, c-format
+msgid "applying action [ %s ]\n"
+msgstr ""
 
-#: src/foldersel.c:556 src/imap_gtk.c:199 src/mh_gtk.c:147
-msgid "NewFolder"
-msgstr "תיקייה_חדשה"
+#: ../src/filtering.c:773
+msgid "action could not apply\n"
+msgstr ""
 
-#: src/foldersel.c:564 src/imap_gtk.c:210 src/imap_gtk.c:216
-#: src/imap_gtk.c:272 src/mh_gtk.c:155 src/mh_gtk.c:259 src/news_gtk.c:314
+#: ../src/filtering.c:775
 #, c-format
-msgid "'%c' can't be included in folder name."
-msgstr "‫'%c' לא יכול להיכלל בשם תיקייה."
+msgid "no further processing after action [ %s ]\n"
+msgstr ""
 
-#: src/foldersel.c:574 src/imap_gtk.c:226 src/imap_gtk.c:284 src/mh_gtk.c:165
-#: src/mh_gtk.c:266 src/news_gtk.c:321
+#: ../src/filtering.c:826
 #, c-format
-msgid "The folder '%s' already exists."
-msgstr "התיקייה '%s' כבר קיימת."
+msgid "processing rule '%s' [ %s ]\n"
+msgstr ""
 
-#: src/foldersel.c:581 src/imap_gtk.c:232 src/mh_gtk.c:171
+#: ../src/filtering.c:830
 #, c-format
-msgid "Can't create the folder '%s'."
-msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה '%s'."
+msgid "processing rule <unnamed> [ %s ]\n"
+msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:230
-msgid "Mark all re_ad"
-msgstr "סמן את כולן כ־נ_קראו"
+#: ../src/filtering.c:848
+#, c-format
+msgid "disabled rule '%s' [ %s ]\n"
+msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:232
-msgid "R_un processing rules"
-msgstr "ה_רץ חוקי עיבוד"
+#: ../src/filtering.c:852
+#, c-format
+msgid "disabled rule <unnamed> [ %s ]\n"
+msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:233 src/mainwindow.c:539
-msgid "_Search folder..."
-msgstr "_חפש בתיקייה..."
+#: ../src/filtering.c:890
+msgid "undetermined"
+msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:235
-msgid "Process_ing..."
-msgstr "_עיבוד..."
+#: ../src/filtering.c:894
+msgid "incorporation"
+msgstr ""
 
-#: src/folderview.c:236
+#: ../src/filtering.c:898
+msgid "manually"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:902
+msgid "folder processing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:906
+msgid "pre-processing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:910
+msgid "post-processing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:927
+#, c-format
+msgid ""
+"filtering message (%s%s%s)\n"
+"%smessage file: %s\n"
+"%s%s %s\n"
+"%s%s %s\n"
+"%s%s %s\n"
+"%s%s %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:929 ../src/filtering.c:938
+msgid ": "
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:936
+#, c-format
+msgid ""
+"filtering message (%s%s%s)\n"
+"%smessage file: %s\n"
+msgstr ""
+
+# נכנסות
+#: ../src/folder.c:1564 ../src/foldersel.c:403 ../src/prefs_folder_item.c:306
+msgid "Inbox"
+msgstr "דואר נכנס"
+
+# נשלחו
+#: ../src/folder.c:1568 ../src/foldersel.c:407
+msgid "Sent"
+msgstr "דואר יוצא"
+
+#: ../src/folder.c:1572 ../src/foldersel.c:411
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:219 ../src/prefs_folder_item.c:309
+msgid "Queue"
+msgstr "תור"
+
+#: ../src/folder.c:1576 ../src/foldersel.c:415 ../src/prefs_folder_item.c:310
+msgid "Trash"
+msgstr "אשפה"
+
+#: ../src/folder.c:1580 ../src/foldersel.c:419 ../src/prefs_folder_item.c:308
+msgid "Drafts"
+msgstr "טיוטות"
+
+#: ../src/folder.c:2010
+#, c-format
+msgid "Processing (%s)...\n"
+msgstr "כעת מעבד (%s)...\n"
+
+#. move messages
+#: ../src/folder.c:3255
+#, c-format
+msgid "Copying %s to %s...\n"
+msgstr "כעת מעתיק את %s אל %s...\n"
+
+#: ../src/folder.c:3255
+#, c-format
+msgid "Moving %s to %s...\n"
+msgstr "כעת מעביר את %s אל %s...\n"
+
+#: ../src/folder.c:3563
+#, c-format
+msgid "Updating cache for %s..."
+msgstr "כעת מעדכן מטמון עבור %s..."
+
+#: ../src/folder.c:4426
+msgid "Processing messages..."
+msgstr "כעת מעבד הודעות..."
+
+#: ../src/folder.c:4562
+#, c-format
+msgid "Synchronising %s for offline use...\n"
+msgstr "כעת מסנכרן את %s עבור שימוש לא־מקוון...\n"
+
+#: ../src/foldersel.c:247
+msgid "Select folder"
+msgstr "בחירת תיקייה"
+
+#: ../src/foldersel.c:583 ../src/imap_gtk.c:199 ../src/mh_gtk.c:147
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:241
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:91
+msgid "NewFolder"
+msgstr "תיקייה_חדשה"
+
+#: ../src/foldersel.c:591 ../src/imap_gtk.c:210 ../src/imap_gtk.c:216
+#: ../src/imap_gtk.c:272 ../src/imap_gtk.c:277 ../src/mh_gtk.c:155
+#: ../src/mh_gtk.c:259 ../src/news_gtk.c:315
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:249
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:416
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:97
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:339
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2040
+#, c-format
+msgid "'%c' can't be included in folder name."
+msgstr "‫'%c' לא יכול להיכלל בשם תיקייה."
+
+#: ../src/foldersel.c:601 ../src/imap_gtk.c:226 ../src/imap_gtk.c:284
+#: ../src/mh_gtk.c:165 ../src/mh_gtk.c:266 ../src/news_gtk.c:322
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:261
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:425
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:107
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:346
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2047
+#, c-format
+msgid "The folder '%s' already exists."
+msgstr "התיקייה '%s' כבר קיימת."
+
+#: ../src/foldersel.c:608 ../src/imap_gtk.c:232 ../src/mh_gtk.c:171
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:268
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:113
+#, c-format
+msgid "Can't create the folder '%s'."
+msgstr "אין אפשרות ליצור את התיקייה '%s'."
+
+#: ../src/folderview.c:230
+msgid "Mark all re_ad"
+msgstr "סמן את כולן בתור נ_קראו"
+
+#: ../src/folderview.c:232
+msgid "R_un processing rules"
+msgstr "ה_רץ חוקי עיבוד"
+
+#: ../src/folderview.c:233 ../src/mainwindow.c:544
+msgid "_Search folder..."
+msgstr "_חיפוש תיקייה..."
+
+#: ../src/folderview.c:235
+msgid "Process_ing..."
+msgstr "_עיבוד..."
+
+#: ../src/folderview.c:236
 msgid "Empty _trash..."
-msgstr "ר×\95קן _אשפה..."
+msgstr "ר×\99ק×\95ן _אשפה..."
 
-#: src/folderview.c:237
+#: ../src/folderview.c:237
 msgid "Send _queue..."
-msgstr "ש×\9c×\97 _תור..."
+msgstr "ש×\9c×\99×\97ת _תור..."
 
 # חדשה
-#: src/folderview.c:380 src/folderview.c:427 src/prefs_folder_column.c:79
-#: src/prefs_matcher.c:383 src/summaryview.c:6269
+#. F_COL_FOLDER
+#: ../src/folderview.c:380 ../src/folderview.c:427
+#: ../src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:141
+#: ../src/prefs_folder_column.c:79 ../src/prefs_matcher.c:388
+#: ../src/summaryview.c:6284
 msgid "New"
 msgstr "חדשות"
 
-#: src/folderview.c:381 src/folderview.c:428 src/prefs_folder_column.c:80
-#: src/prefs_matcher.c:382 src/summaryview.c:6271
+#. F_COL_NEW
+#: ../src/folderview.c:381 ../src/folderview.c:428
+#: ../src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:145
+#: ../src/prefs_folder_column.c:80 ../src/prefs_matcher.c:387
+#: ../src/summaryview.c:6286
 msgid "Unread"
 msgstr "לא נקראו"
 
-#: src/folderview.c:382 src/prefs_folder_column.c:81
+#. F_COL_UNREAD
+#: ../src/folderview.c:382
+#: ../src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:149
+#: ../src/prefs_folder_column.c:81
 msgid "Total"
 msgstr "סך הכל"
 
 #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style
-#: src/folderview.c:430 src/summaryview.c:448
+#. S_COL_SIZE
+#: ../src/folderview.c:430 ../src/summaryview.c:446
 msgid "#"
 msgstr "מס׳"
 
-#: src/folderview.c:734
+#: ../src/folderview.c:760
 msgid "Setting folder info..."
-msgstr "×\9e×\92×\93×\99ר ×\9bעת מידע תיקייה..."
+msgstr "×\9bעת ×\9e×\92×\93×\99ר מידע תיקייה..."
 
-#: src/folderview.c:797 src/summaryview.c:4100 src/summaryview.c:4102
+#: ../src/folderview.c:823 ../src/summaryview.c:4117 ../src/summaryview.c:4119
 msgid "Mark all as read"
-msgstr "סמן את כולן כ־נקראו"
+msgstr "סמן את כולן ככאלה שנקראו"
 
-#: src/folderview.c:798 src/summaryview.c:4101
-msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?"
-msgstr "×\94×\90×\9d ×\91×\90×\9eת ×©×\91רצ×\95× ×\9a ×\9cס×\9e×\9f ×\90ת ×\9b×\9c ×\94×\93×\95×\90ר ×\91ת×\99ק×\99×\99×\94 ×\96×\95 ×\9bנקר×\90 ?"
+#: ../src/folderview.c:824 ../src/summaryview.c:4118
+msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read?"
+msgstr "×\94×\90×\9d ×\90ת×\94 ×\91×\98×\95×\97 ×\9b×\99 ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9cס×\9e×\9f ×\90ת ×\9b×\9c ×\94×\93×\95×\90ר ×\91ת×\99ק×\99×\99×\94 ×\96×\95 ×\9b×\9b×\96×\94 × ×§×¨×\90?"
 
-#: src/folderview.c:1021 src/imap.c:4371 src/mainwindow.c:5257 src/setup.c:91
+#: ../src/folderview.c:982 ../src/imap.c:4528 ../src/mainwindow.c:5134
+#: ../src/setup.c:91
 #, c-format
-msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
-msgstr "ס×\95רק ×\9bעת ×ª×\99ק×\99×\99×\94 %s%c%s ..."
+msgid "Scanning folder %s%c%s..."
+msgstr "×\9bעת ×¡×\95רק ×ª×\99ק×\99×\99×\94 %s%c%s..."
 
-#: src/folderview.c:1025 src/imap.c:4376 src/mainwindow.c:5262 src/setup.c:96
+#: ../src/folderview.c:986 ../src/imap.c:4533 ../src/mainwindow.c:5139
+#: ../src/setup.c:96
 #, c-format
-msgid "Scanning folder %s ..."
-msgstr "ס×\95רק ×\9bעת ×ª×\99ק×\99×\99×\94 %s ..."
+msgid "Scanning folder %s..."
+msgstr "×\9bעת ×¡×\95רק ×ª×\99ק×\99×\99×\94 %s..."
 
-#: src/folderview.c:1056
+#: ../src/folderview.c:1017
 msgid "Rebuild folder tree"
-msgstr "×\91× ×\94 ×¢×¥ ×ª×\99ק×\99×\99×\94 ×\9e×\97×\93ש"
+msgstr "×\91× ×\94 ×\9e×\97×\93ש ×¢×¥ ×ª×\99ק×\99×\99×\94"
 
-#: src/folderview.c:1057
+#: ../src/folderview.c:1018
 msgid ""
 "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 "בנייה מחודשת של עץ התיקייה תסיר רק את המטמונים המקומיים. האם ברצונך להמשיך?"
 
-#: src/folderview.c:1067
+#: ../src/folderview.c:1028
 msgid "Rebuilding folder tree..."
-msgstr "×\91×\95× ×\94 ×\9e×\97×\93ש ×\9bעת עץ תיקייה..."
+msgstr "×\9bעת ×\91×\95× ×\94 ×\9e×\97×\93ש עץ תיקייה..."
 
-#: src/folderview.c:1069 src/folderview.c:1110
+#: ../src/folderview.c:1030
 msgid "Scanning folder tree..."
-msgstr "ס×\95רק ×\9bעת עץ תיקייה..."
+msgstr "×\9bעת ×¡×\95רק עץ תיקייה..."
 
-#: src/folderview.c:1201
+#: ../src/folderview.c:1121
 #, c-format
 msgid "Couldn't scan folder %s\n"
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f לסרוק תיקייה %s\n"
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת לסרוק תיקייה %s\n"
 
-#: src/folderview.c:1255
+#: ../src/folderview.c:1175
 msgid "Checking for new messages in all folders..."
-msgstr "×\91×\95×\93ק ×\9bעת עבור הודעות חדשות בכל התיקיות..."
+msgstr "×\9bעת ×\91×\95×\93ק עבור הודעות חדשות בכל התיקיות..."
 
-#: src/folderview.c:2083
+#: ../src/folderview.c:2005
 #, c-format
 msgid "Closing folder %s..."
-msgstr "ס×\95×\92ר ×\9bעת תיקייה %s..."
+msgstr "×\9bעת ×¡×\95×\92ר תיקייה %s..."
 
-#: src/folderview.c:2178
+#. Open Folder
+#. TODO: wwp: avoid displaying (null) in the status bar
+#: ../src/folderview.c:2100
 #, c-format
 msgid "Opening folder %s..."
-msgstr "פ×\95ת×\97 ×\9bעת תיקייה %s..."
+msgstr "×\9bעת ×¤×\95ת×\97 תיקייה %s..."
 
-#: src/folderview.c:2196
+#: ../src/folderview.c:2118
 msgid "Folder could not be opened."
 msgstr "תיקייה לא היתה ניתנת להיפתח."
 
-#: src/folderview.c:2337 src/mainwindow.c:3054 src/mainwindow.c:3058
+#: ../src/folderview.c:2261 ../src/mainwindow.c:2877 ../src/mainwindow.c:2881
 msgid "Empty trash"
 msgstr "ריקון אשפה"
 
-#: src/folderview.c:2338
+#: ../src/folderview.c:2262
 msgid "Delete all messages in trash?"
 msgstr "מחיקת כל ההודעות באשפה?"
 
-#: src/folderview.c:2339
+#: ../src/folderview.c:2263
 msgid "+_Empty trash"
-msgstr "+_ר×\99ק×\95ן אשפה"
+msgstr "+_רקן אשפה"
 
-#: src/folderview.c:2383 src/inc.c:1620 src/toolbar.c:2615
+#: ../src/folderview.c:2307 ../src/inc.c:1540 ../src/toolbar.c:2607
 msgid "Offline warning"
-msgstr "×\90×\96×\94ר×\94 ×\9c×\90 ×\9eק×\95×\95נת"
+msgstr "×\90×\96×\94רת ×\9c×\90Ö¾×\9eק×\95×\95×\9f"
 
-# להמשיך
-#: src/folderview.c:2384 src/toolbar.c:2616
+#: ../src/folderview.c:2308 ../src/toolbar.c:2608
 msgid "You're working offline. Override?"
-msgstr "×\94×\99× ×\9a ×¢×\95×\91×\93 ×\91×\9eצ×\91 ×\9c×\90 מקוון. לעקוף?"
+msgstr "×\90ת×\94 ×¢×\95×\91×\93 ×\91×\9eצ×\91 ×\9c×\90Ö¾מקוון. לעקוף?"
 
-#: src/folderview.c:2395 src/toolbar.c:2635
+#: ../src/folderview.c:2319 ../src/toolbar.c:2627
 msgid "Send queued messages"
 msgstr "שליחת הודעות בהמתנה"
 
-#: src/folderview.c:2396 src/toolbar.c:2636
+#: ../src/folderview.c:2320 ../src/toolbar.c:2628
 msgid "Send all queued messages?"
 msgstr "שליחת כל ההודעות שבהמתנה?"
 
-#: src/folderview.c:2397 src/messageview.c:875 src/messageview.c:892
-#: src/toolbar.c:2637
+#: ../src/folderview.c:2321 ../src/messageview.c:854 ../src/messageview.c:871
+#: ../src/toolbar.c:2629
 msgid "_Send"
-msgstr "_ש×\9c×\99×\97×\94"
+msgstr "_ש×\9c×\97"
 
-#: src/folderview.c:2405 src/toolbar.c:2655
+#: ../src/folderview.c:2329 ../src/toolbar.c:2647
 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
-msgstr "ארעו שגיאות מסוימות במהלך שליחת הודעות בהמתנה."
+msgstr "×\90×\99רע×\95 ×©×\92×\99×\90×\95ת ×\9eס×\95×\99×\9e×\95ת ×\91×\9e×\94×\9c×\9a ×©×\9c×\99×\97ת ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\91×\94×\9eתנ×\94."
 
-#: src/folderview.c:2408 src/main.c:2794 src/toolbar.c:2658
+#: ../src/folderview.c:2332 ../src/main.c:2714 ../src/toolbar.c:2650
 #, c-format
 msgid ""
 "Some errors occurred while sending queued messages:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"ארעו שגיאות מסוימות במהלך שליחת הודעות בהמתנה:\n"
+"×\90×\99רע×\95 ×©×\92×\99×\90×\95ת ×\9eס×\95×\99×\9e×\95ת ×\91×\9e×\94×\9c×\9a ×©×\9c×\99×\97ת ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\91×\94×\9eתנ×\94:\n"
 "%s"
 
-#: src/folderview.c:2485
+#: ../src/folderview.c:2409
 #, c-format
-msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s' ?"
-msgstr "×\94×\90×\9d ×\91×\90×\9eת ×©×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\94עת×\99ק ×\90ת ×ª×\99ק×\99×\99×\94 '%s' ×\91ת×\95×\9a '%s' ?"
+msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s'?"
+msgstr "×\94×\90×\9d ×\90ת×\94 ×\91×\98×\95×\97 ×\9b×\99 ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\94עת×\99ק ×\90ת ×ª×\99ק×\99×\99×\94 '%s' ×\91ת×\95×\9a '%s'?"
 
-#: src/folderview.c:2486
+#: ../src/folderview.c:2410
 #, c-format
-msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s' ?"
-msgstr "×\94×\90×\9d ×\91×\90×\9eת ×©×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\94פ×\95×\9a ×\90ת ×ª×\99ק×\99×\99×\94 '%s' ×\90×\9c ×ª×\99ק×\99×\99ת ×\9eשנ×\94 ×©×\9c '%s' ?"
+msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s'?"
+msgstr "×\94×\90×\9d ×\90ת×\94 ×\91×\98×\95×\97 ×\9b×\99 ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\94פ×\95×\9a ×\90ת ×ª×\99ק×\99×\99×\94 '%s' ×\90×\9c ×ª×\99ק×\99×\99ת ×\9eשנ×\94 ×©×\9c '%s'?"
 
-#: src/folderview.c:2488
+#: ../src/folderview.c:2412
 msgid "Copy folder"
 msgstr "העתקת תיקייה"
 
-#: src/folderview.c:2488
+#: ../src/folderview.c:2412
 msgid "Move folder"
 msgstr "העברת תיקייה"
 
-#: src/folderview.c:2499
+#: ../src/folderview.c:2423
 #, c-format
 msgid "Copying %s to %s..."
-msgstr "×\9eעת×\99ק ×\9b×¢ת %s אל %s..."
+msgstr "×\9bעת ×\9eעת×\99ק ×\90ת %s אל %s..."
 
-#: src/folderview.c:2499
+#: ../src/folderview.c:2423
 #, c-format
 msgid "Moving %s to %s..."
-msgstr "×\9e×\96×\99×\96 ×\9b×¢ת %s אל %s..."
+msgstr "×\9bעת ×\9e×¢×\91×\99ר ×\90ת %s אל %s..."
 
-#: src/folderview.c:2530
+#: ../src/folderview.c:2454
 msgid "Source and destination are the same."
 msgstr "מקור ויעד הינם זהים."
 
-#: src/folderview.c:2533
+#: ../src/folderview.c:2457
 msgid "Can't copy a folder to one of its children."
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f להעתיק תיקייה אל אחד מן צאצאיה."
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת להעתיק תיקייה אל אחד מן צאצאיה."
 
-#: src/folderview.c:2534
+#: ../src/folderview.c:2458
 msgid "Can't move a folder to one of its children."
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f להעביר תיקייה אל אחד מן צאצאיה."
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת להעביר תיקייה אל אחד מן צאצאיה."
 
-#: src/folderview.c:2537
+#: ../src/folderview.c:2461
 msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes."
 msgstr "תיקייה לא ניתנת להעברה בין תיבות דואר שונות."
 
-#: src/folderview.c:2540
+#: ../src/folderview.c:2464
 msgid "Copy failed!"
 msgstr "העתקה נכשלה!"
 
-#: src/folderview.c:2540
+#: ../src/folderview.c:2464
 msgid "Move failed!"
 msgstr "העברה נכשלה!"
 
-#: src/folderview.c:2591
+#: ../src/folderview.c:2515
 #, c-format
 msgid "Processing configuration for folder %s"
 msgstr "תצורת עיבוד עבור תיקייה %s"
 
-#: src/folderview.c:3018 src/summaryview.c:4537 src/summaryview.c:4636
+#: ../src/folderview.c:2943 ../src/summaryview.c:4558 ../src/summaryview.c:4657
 msgid "The destination folder can only be used to store subfolders."
 msgstr "תיקיית היעד ניתנת לשימוש רק לאחסון תיקיות משנה."
 
-#: src/grouplistdialog.c:161
+#: ../src/grouplistdialog.c:161
 msgid "Newsgroup subscription"
 msgstr "הרשמת קבוצת דיונים"
 
-#: src/grouplistdialog.c:178
+#: ../src/grouplistdialog.c:178
 msgid "Select newsgroups for subscription:"
 msgstr "בחר קבוצת דיונים להרשמה:"
 
-#: src/grouplistdialog.c:184
+#: ../src/grouplistdialog.c:184
 msgid "Find groups:"
 msgstr "מציאת קבוצות:"
 
-#: src/grouplistdialog.c:192
+#: ../src/grouplistdialog.c:192
 msgid " Search "
 msgstr " חיפוש "
 
-#: src/grouplistdialog.c:204
+#: ../src/grouplistdialog.c:204
 msgid "Newsgroup name"
 msgstr "שם קבוצת דיונים"
 
-#: src/grouplistdialog.c:205
+#: ../src/grouplistdialog.c:205
 msgid "Messages"
 msgstr "הודעות"
 
-#: src/grouplistdialog.c:206
+#: ../src/grouplistdialog.c:206
 msgid "Type"
 msgstr "טיפוס"
 
-#: src/grouplistdialog.c:347
+#: ../src/grouplistdialog.c:347
 msgid "moderated"
 msgstr "מבוקר"
 
-#: src/grouplistdialog.c:349
+#: ../src/grouplistdialog.c:349
 msgid "readonly"
 msgstr "קריאה בלבד"
 
-#: src/grouplistdialog.c:351
+#: ../src/grouplistdialog.c:351 ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:297
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:146
 msgid "unknown"
 msgstr "לא מוכר"
 
-#: src/grouplistdialog.c:422
+#: ../src/grouplistdialog.c:422
 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f לאחזר רשימת קבוצת דיונים."
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת לאחזר רשימת קבוצת דיונים."
 
-#: src/grouplistdialog.c:459 src/summaryview.c:1579
+#: ../src/grouplistdialog.c:459 ../src/gtk/gtkutils.c:1905
+#: ../src/summaryview.c:1579
 msgid "Done."
 msgstr "סיים."
 
-#: src/grouplistdialog.c:492
+#: ../src/grouplistdialog.c:492
 #, c-format
 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
 msgstr "‫%d קבוצות דיונים התקבלו (%s נקראו)"
 
-#: src/gtk/about.c:132
+#: ../src/gtk/about.c:132
 msgid ""
 "Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client.\n"
 "\n"
@@ -3674,8 +4139,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ניתן לבקר באתר הרשת של Claws Mail למידע נוסף:\n"
 
+#: ../src/gtk/about.c:138
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"For support and discussion subscribe to the Claws Mail users' mailing list:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"לשם תמיכה ודיון הירשם אל רשימת הדיוור של Claws Mail users:\n"
+
 # הינה תוכנה חופשית המשוחררת
-#: src/gtk/about.c:138
+#: ../src/gtk/about.c:143
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -3684,23 +4159,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
-"‫Claws Mail הינו תוכנה חופשית המשוחרר תחת הרשיון GPL. אם ברצונך לתרום לפרויקט "
-"Claws Mail ביכולתך לעשות כן בכתובת:\n"
+"‫Claws Mail הינו תוכנה חופשית המשוחרר תחת הרשיון GPL. אם ברצונך לתרום "
+"לפרויקט Claws Mail באפשרותך לעשות כן בכתובת:\n"
 
-#: src/gtk/about.c:154
+#: ../src/gtk/about.c:159
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
-"Copyright (C) 1999-2012\n"
+"Copyright (C) 1999-2014\n"
 "The Claws Mail Team\n"
 " and Hiroyuki Yamamoto"
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
-"×\96×\9b×\95×\99×\95ת ×\99×\95צר×\99×\9d (C) â\80«1999-2012\\nנבחרת Claws Mail\n"
+"×\96×\9b×\95×\99×\95ת ×\99×\95צר×\99×\9d (C) â\80\8f1999-2014\\nנבחרת Claws Mail\n"
 "  וגם Hiroyuki Yamamoto"
 
-#: src/gtk/about.c:157
+#: ../src/gtk/about.c:162
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -3710,7 +4185,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "מידע מערכת\n"
 
-#: src/gtk/about.c:163
+#: ../src/gtk/about.c:168
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
@@ -3721,7 +4196,7 @@ msgstr ""
 "מקומיות: %s (מערך תווים: %s)\n"
 "מערכת הפעלה: ‭%s %s (%s)"
 
-#: src/gtk/about.c:172
+#: ../src/gtk/about.c:177
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
@@ -3729,10 +4204,10 @@ msgid ""
 "Operating System: %s"
 msgstr ""
 "‫‭GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
-"מקומיות: ‭%s (charset: %s)\n"
+"מקומיות: %s (מערך תווים: %s)\n"
 "מערכת הפעלה: %s"
 
-#: src/gtk/about.c:181
+#: ../src/gtk/about.c:186
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
@@ -3740,84 +4215,93 @@ msgid ""
 "Operating System: unknown"
 msgstr ""
 "‫‭GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
-"מקומיות: ‭%s (charset: %s)\n"
+"מקומיות: %s (מערך תווים: %s)\n"
 "מערכת הפעלה: לא ידועה"
 
-#: src/gtk/about.c:238 src/prefs_themes.c:728 src/wizard.c:545
+#: ../src/gtk/about.c:243 ../src/prefs_themes.c:730 ../src/wizard.c:527
 msgid "The Claws Mail Team"
 msgstr "‪נבחרת ‫Claws Mail"
 
-#: src/gtk/about.c:257
+#: ../src/gtk/about.c:262
 msgid "Previous team members"
 msgstr "‪חברי נבחרת קודמים"
 
-#: src/gtk/about.c:276
+#: ../src/gtk/about.c:281
 msgid "The translation team"
 msgstr "‪נבחרת התרגום"
 
-#: src/gtk/about.c:295
+#: ../src/gtk/about.c:300
 msgid "Documentation team"
 msgstr "‪נבחרת תיעוד"
 
-#: src/gtk/about.c:314
+#: ../src/gtk/about.c:319
 msgid "Logo"
 msgstr "‪סמל מסחרי"
 
-#: src/gtk/about.c:333
+#: ../src/gtk/about.c:338
 msgid "Icons"
 msgstr "‪צלמיות"
 
-#: src/gtk/about.c:352
+#: ../src/gtk/about.c:357
 msgid "Contributors"
 msgstr "‪תורמים"
 
-#: src/gtk/about.c:400
+#: ../src/gtk/about.c:405
 msgid "Compiled-in Features\n"
 msgstr "‎תכונות ‫Compiled-in\n"
 
-#: src/gtk/about.c:416
-msgid "compface|adds support for the X-Face header\n"
+#: ../src/gtk/about.c:421
+msgctxt "compface"
+msgid "adds support for the X-Face header\n"
 msgstr "מוסיפה תמיכה עבור תקורת ‫X-Face\n"
 
-#: src/gtk/about.c:426
-msgid "Enchant|adds support for spell checking\n"
+#: ../src/gtk/about.c:431
+msgctxt "Enchant"
+msgid "adds support for spell checking\n"
 msgstr "מוסיפה תמיכה עבור בדיקת איות\n"
 
-#: src/gtk/about.c:436
-msgid "GnuTLS|adds support for encrypted connections to servers\n"
+#: ../src/gtk/about.c:441
+msgctxt "GnuTLS"
+msgid "adds support for encrypted connections to servers\n"
 msgstr "מוסיפה תמיכה עבור חיבורים מוצפנים לשרת\n"
 
-#: src/gtk/about.c:446
-msgid ""
-"IPv6|adds support for IPv6 addresses, the new Internet addressing protocol\n"
+#: ../src/gtk/about.c:451
+msgctxt "IPv6"
+msgid "adds support for IPv6 addresses, the new Internet addressing protocol\n"
 msgstr "מוסיפה תמיכה עבור כתובות ‫IPv6, פרוטוקול המיעון החדש\n"
 
-#: src/gtk/about.c:457
-msgid "iconv|allows converting to and from different character sets\n"
-msgstr "מתירה המרה אל וגם מן מערכי תווים שונים\n"
+# לתוך
+#: ../src/gtk/about.c:462
+msgctxt "iconv"
+msgid "allows converting to and from different character sets\n"
+msgstr "מתירה המרה אל וגם מתוך מערכי תווים שונים\n"
 
-#: src/gtk/about.c:467
-msgid "JPilot|adds support for PalmOS addressbooks\n"
+#: ../src/gtk/about.c:472
+msgctxt "JPilot"
+msgid "adds support for PalmOS addressbooks\n"
 msgstr "מוסיפה תמיכה עבור ספרי כתובות של ‫PalmOS\n"
 
-#: src/gtk/about.c:477
-msgid "LDAP|adds support for LDAP shared addressbooks\n"
+#: ../src/gtk/about.c:482
+msgctxt "LDAP"
+msgid "adds support for LDAP shared addressbooks\n"
 msgstr "מוסיפה תמיכה עבור ספרי כתובות משותפים מטיפוס ‫LDAP\n"
 
-#: src/gtk/about.c:487
-msgid "libetpan|adds support for IMAP and NNTP servers\n"
+#: ../src/gtk/about.c:492
+msgctxt "libetpan"
+msgid "adds support for IMAP and NNTP servers\n"
 msgstr "מוסיפה תמיכה עבור שרתי ‫IMAP ושרתי ‫NNTP\n"
 
-#: src/gtk/about.c:497
-msgid "libSM|adds support for session handling\n"
+#: ../src/gtk/about.c:502
+msgctxt "libSM"
+msgid "adds support for session handling\n"
 msgstr "מוסיפה תמיכה עבור ניהול סשן\n"
 
-#: src/gtk/about.c:507
-msgid ""
-"NetworkManager|adds support for detection of network connection changes\n"
-msgstr "×\9e×\95ס×\99פ×\94 ×ª×\9e×\99×\9b×\94 ×¢×\91×\95ר ×\90×\99ת×\95ר ×©×\99× ×\95×\99×\99×\9d ×\91×\97×\99×\91×\95ר ×¨×©×ª ×¢×\91×\95×\93×\94\n"
+#: ../src/gtk/about.c:512
+msgctxt "NetworkManager"
+msgid "adds support for detection of network connection changes\n"
+msgstr "×\9e×\95ס×\99פ×\94 ×ª×\9e×\99×\9b×\94 ×¢×\91×\95ר ×\90×\99ת×\95ר ×©×\99× ×\95×\99×\99×\9d ×\91×\97×\99×\91×\95ר ×¨×©×ª ×ª×§×©×\95רת\n"
 
-#: src/gtk/about.c:539
+#: ../src/gtk/about.c:544
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -3826,11 +4310,11 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "תוכנית זו הינה תכנה חופשית; זכותכם להפיצה ו\\או לשנותה בכפוף לתנאי הרשיון "
-"GNU General Public License, ×\9bפ×\99 ×©×\94×\95×\90 ×\99×\95צ×\90 ×\9c×\90×\95ר ×¢×´×\99 Free Software Foundation; "
-"×\90×\9d ×\91×\92רס×\90 3 ×©×\9c ×\94רש×\99×\95×\9f, ×\95×\90×\9d (×\9b×\90×\95פצ×\99×\94 ×\94ש×\9e×\95ר×\94 ×\9c×\9b×\9d) ×\91×\9b×\9c ×\92רס×\90 ×\9e×\90×\95×\97רת ×\99×\95תר.\n"
+"GNU General Public License, ×\9bפ×\99 ×©×\96×\94 ×¤×\95רס×\9d ×¢×´×\99 Free Software Foundation; ×\90×\9d "
+"בגרסא 3 של הרשיון, ואם (כאופציה השמורה לכם) בכל גרסא מאוחרת יותר.\n"
 "\n"
 
-#: src/gtk/about.c:545
+#: ../src/gtk/about.c:550
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -3843,7 +4327,7 @@ msgstr ""
 "ברשיון GNU General Public License.\n"
 "\n"
 
-#: src/gtk/about.c:563
+#: ../src/gtk/about.c:568
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program. If not, see <"
@@ -3851,7 +4335,7 @@ msgstr ""
 "תוכנית זו אמורה להיות מלווה בעותק של הרשיון GNU General Public License; אם "
 "לא קיבלתם אותו, תוכלו למצוא אותו אצל <‭"
 
-#: src/gtk/about.c:568
+#: ../src/gtk/about.c:573
 msgid ""
 ">. \n"
 "\n"
@@ -3859,190 +4343,194 @@ msgstr ""
 "‬>. \n"
 "\n"
 
-#: src/gtk/about.c:694 src/main.c:2621
+#: ../src/gtk/about.c:699 ../src/main.c:2538
+#, c-format
 msgid "Session statistics\n"
 msgstr "סטטיסטיקות סשן\n"
 
-#: src/gtk/about.c:704 src/gtk/about.c:707 src/main.c:2631 src/main.c:2634
+#: ../src/gtk/about.c:709 ../src/gtk/about.c:712 ../src/main.c:2548
+#: ../src/main.c:2551
 #, c-format
 msgid "Started: %s\n"
 msgstr "אותחל: %s\n"
 
-#: src/gtk/about.c:714 src/main.c:2640
+#: ../src/gtk/about.c:719 ../src/main.c:2557
+#, c-format
 msgid "Incoming traffic\n"
 msgstr "תעבורה נכנסת\n"
 
-#: src/gtk/about.c:717 src/main.c:2643
+#: ../src/gtk/about.c:722 ../src/main.c:2560
 #, c-format
 msgid "Received messages: %d\n"
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×©נתקבלו: %d\n"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\90שר נתקבלו: %d\n"
 
-#: src/gtk/about.c:724 src/main.c:2649
+#: ../src/gtk/about.c:729 ../src/main.c:2566
+#, c-format
 msgid "Outgoing traffic\n"
 msgstr "תעבורה יוצאת\n"
 
-#: src/gtk/about.c:727 src/main.c:2652
+#: ../src/gtk/about.c:732 ../src/main.c:2569
 #, c-format
 msgid "New/redirected messages: %d\n"
 msgstr "הודעות חדשות/שכוונו מחדש: %d\n"
 
-#: src/gtk/about.c:732 src/main.c:2656
+#: ../src/gtk/about.c:737 ../src/main.c:2573
 #, c-format
 msgid "Replied messages: %d\n"
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×©נענו: %d\n"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\90שר נענו: %d\n"
 
-#: src/gtk/about.c:737 src/main.c:2660
+#: ../src/gtk/about.c:742 ../src/main.c:2577
 #, c-format
 msgid "Forwarded messages: %d\n"
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×©קודמו: %d\n"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\90שר קודמו: %d\n"
 
-#: src/gtk/about.c:742 src/main.c:2664
+#: ../src/gtk/about.c:747 ../src/main.c:2581
 #, c-format
 msgid "Total outgoing messages: %d\n"
-msgstr "ס×\9a ×\94×\9b×\9c ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\99×\95צ×\90×\95ת: %d\n"
+msgstr "סך כל הודעות יוצאות: %d\n"
 
-#: src/gtk/about.c:769
+#: ../src/gtk/about.c:774
 msgid "About Claws Mail"
 msgstr "אודות Claws Mail"
 
-#: src/gtk/about.c:827
+#: ../src/gtk/about.c:832
 msgid ""
-"Copyright (C) 1999-2012\n"
+"Copyright (C) 1999-2014\n"
 "The Claws Mail Team\n"
 "and Hiroyuki Yamamoto"
 msgstr ""
-"×\96×\9b×\95×\99×\95ת ×\99×\95צר×\99×\9d (C) â\80«1999-2012\n"
+"×\96×\9b×\95×\99×\95ת ×\99×\95צר×\99×\9d (C) â\80\8f1999-2014\n"
 "נבחרת Claws Mail\n"
 "וגם Hiroyuki Yamamoto"
 
-#: src/gtk/about.c:841
+#: ../src/gtk/about.c:846
 msgid "_Info"
 msgstr "_מידע"
 
-#: src/gtk/about.c:847
+#: ../src/gtk/about.c:852
 msgid "_Authors"
 msgstr "מ_חברים"
 
-#: src/gtk/about.c:853
+#: ../src/gtk/about.c:858
 msgid "_Features"
 msgstr "_תכונות"
 
-#: src/gtk/about.c:859
+#: ../src/gtk/about.c:864
 msgid "_License"
 msgstr "_רשיון"
 
-#: src/gtk/about.c:867
+#: ../src/gtk/about.c:872
 msgid "_Release Notes"
 msgstr "_הערות שחרור"
 
-#: src/gtk/about.c:873
+#: ../src/gtk/about.c:878
 msgid "_Statistics"
 msgstr "ס_טטיסטיקות"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:38 src/prefs_common.c:368
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:38 ../src/prefs_common.c:360
 msgid "Orange"
 msgstr "כתום"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:39 src/prefs_common.c:372
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:39 ../src/prefs_common.c:364
 msgid "Red"
 msgstr "אדום"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:40 src/prefs_common.c:376
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:40 ../src/prefs_common.c:368
 msgid "Pink"
 msgstr "ורוד"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:41 src/prefs_common.c:380
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:41 ../src/prefs_common.c:372
 msgid "Sky blue"
 msgstr "כחול שמים"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:42 src/prefs_common.c:384
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:42 ../src/prefs_common.c:376
 msgid "Blue"
 msgstr "כחול"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:43 src/prefs_common.c:388
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:43 ../src/prefs_common.c:380
 msgid "Green"
 msgstr "ירוק"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:44 src/prefs_common.c:392
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:44 ../src/prefs_common.c:384
 msgid "Brown"
 msgstr "חום"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:45 src/prefs_common.c:396
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:45 ../src/prefs_common.c:388
 msgid "Grey"
 msgstr "אפור"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:46 src/prefs_common.c:400
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:46 ../src/prefs_common.c:392
 msgid "Light brown"
 msgstr "חום בהיר"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:47 src/prefs_common.c:404
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:47 ../src/prefs_common.c:396
 msgid "Dark red"
 msgstr "אדום כהה"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:48 src/prefs_common.c:408
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:48 ../src/prefs_common.c:400
 msgid "Dark pink"
 msgstr "ורוד כהה"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:49 src/prefs_common.c:412
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:49 ../src/prefs_common.c:404
 msgid "Steel blue"
 msgstr "כחול פלדה"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:50 src/prefs_common.c:416
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:50 ../src/prefs_common.c:408
 msgid "Gold"
 msgstr "זהב"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:51 src/prefs_common.c:420
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:51 ../src/prefs_common.c:412
 msgid "Bright green"
 msgstr "ירוק בהיר"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:52 src/prefs_common.c:424
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:52 ../src/prefs_common.c:416
 msgid "Magenta"
 msgstr "ארגמן"
 
-#: src/gtk/foldersort.c:156
+#: ../src/gtk/foldersort.c:156
 msgid "Set mailbox order"
-msgstr "ק×\91×¢ סדר תיבת דואר"
+msgstr "ק×\91×\99עת סדר תיבת דואר"
 
-#: src/gtk/foldersort.c:190
+#: ../src/gtk/foldersort.c:190
 msgid "Move mailboxes up or down to change the sort order in the Folder list."
 msgstr "העבר תיבות דואר מעלה או מטה כדי לשנות את סדר המיון ברשימת תיקייה."
 
-#: src/gtk/foldersort.c:216
+#: ../src/gtk/foldersort.c:216
 msgid "Mailboxes"
 msgstr "תיבות דואר"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:340 src/gtk/gtkaspell.c:659
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:341 ../src/gtk/gtkaspell.c:660
 msgid "No dictionary selected."
 msgstr "לא נבחר מילון."
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:364 src/gtk/gtkaspell.c:394
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:365 ../src/gtk/gtkaspell.c:395
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize %s speller."
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f לאתחל מאיית %s."
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת לאתחל מאיית %s."
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:706
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:707
 msgid "Couldn't initialize Enchant broker."
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f לאתחל Enchant broker."
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת לאתחל Enchant broker."
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:712
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:713
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize %s dictionary:"
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f לאתחל מילון %s:"
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת לאתחל מילון %s:"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1069
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1070
 msgid "No misspelled word found."
 msgstr "לא נמצאה מילה שאויתה באופן שגוי."
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1442
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1443
 msgid "Replace unknown word"
 msgstr "החלף מילה לא מוכרת"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1458
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1459
 #, c-format
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">החלף את \"%s\" עם: </span>"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1502
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1503
 msgid ""
 "Holding down Control key while pressing Enter\n"
 "will learn from mistake.\n"
@@ -4050,60 +4538,59 @@ msgstr ""
 "החזקת המקש Control בזמן לחיצה על Enter\n"
 "ילמד מטעות.\n"
 
-# שינוי
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1799
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1800
 msgid "Change to..."
-msgstr "שנ×\94 אל..."
+msgstr "ש×\99× ×\95×\99 אל..."
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1810 src/gtk/gtkaspell.c:1948
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1811 ../src/gtk/gtkaspell.c:1949
 msgid "More..."
 msgstr "עוד..."
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1866
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1867
 #, c-format
 msgid "\"%s\" unknown in dictionary '%s'"
 msgstr "‏\"%s\" לא מוכר במילון '%s'"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1882
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1883
 msgid "Accept in this session"
 msgstr "הסכם בסשן זה"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1892
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1893
 msgid "Add to personal dictionary"
-msgstr "×\94×\95סף ×\90×\9c מילון אישי"
+msgstr "×\94×\95סף ×\9cמילון אישי"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1902
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1903
 msgid "Replace with..."
-msgstr "×\94×\97×\9c×£ עם..."
+msgstr "×\94×\97×\9cפ×\94 עם..."
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1915
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1916
 #, c-format
 msgid "Check with %s"
 msgstr "בדוק בעזרת %s"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1937
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1938
 msgid "(no suggestions)"
 msgstr "(אין הצעות)"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2011
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:2012
 #, c-format
 msgid "Dictionary: %s"
 msgstr "מילון: %s"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2026
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:2027
 #, c-format
 msgid "Use alternate (%s)"
 msgstr "נצל מילון חלופי (%s)"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2037
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:2038
 msgid "Use both dictionaries"
 msgstr "נצל שני מילונים"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2051 src/prefs_spelling.c:144
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:2054 ../src/prefs_spelling.c:144
 msgid "Check while typing"
 msgstr "בדוק בזמן הקלדה"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2150
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:2153
 #, c-format
 msgid ""
 "The spell checker could not change dictionary.\n"
@@ -4112,7 +4599,7 @@ msgstr ""
 "בודק איות לא יכול היה להחליף מילון.\n"
 "%s"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2206
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:2209
 #, c-format
 msgid ""
 "The spell checker could not change the alternate dictionary.\n"
@@ -4121,532 +4608,569 @@ msgstr ""
 "בודק איות לא יכול היה להחליף את המילון החלופי.\n"
 "%s"
 
-#: src/gtk/headers.h:8 src/prefs_filtering_action.c:1237
-#: src/prefs_matcher.c:2120 src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:49
-#: src/summaryview.c:446
+#: ../src/gtk/gtkutils.c:1907
+msgid "Failed."
+msgstr "נכשל."
+
+#: ../src/gtk/gtkutils.c:1970
+msgid "Configuring..."
+msgstr "כעת קובע תצורה..."
+
+#. RFC2822
+#. S_COL_TO
+#. date expression
+#. S_COL_TO
+#: ../src/gtk/headers.h:8 ../src/prefs_filtering_action.c:1259
+#: ../src/prefs_matcher.c:2158 ../src/prefs_summary_column.c:84
+#: ../src/quote_fmt.c:49 ../src/summaryview.c:444
 msgid "Date"
 msgstr "‎תאריך‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:8
+#: ../src/gtk/headers.h:8
 msgid "Date:"
 msgstr "תאריך:"
 
-#: src/gtk/headers.h:9 src/prefs_filtering_action.c:1234
-#: src/prefs_matcher.c:2117 src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:50
-#: src/summaryview.c:444
+#. S_COL_SUBJECT
+#. date
+#. S_COL_SUBJECT
+#: ../src/gtk/headers.h:9 ../src/prefs_filtering_action.c:1256
+#: ../src/prefs_matcher.c:2155 ../src/prefs_summary_column.c:82
+#: ../src/quote_fmt.c:50 ../src/summaryview.c:442
 msgid "From"
 msgstr "‎מאת‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:9 src/summary_search.c:388
+#: ../src/gtk/headers.h:9 ../src/summary_search.c:426
 msgid "From:"
 msgstr "מאת:"
 
-#: src/gtk/headers.h:10
+#: ../src/gtk/headers.h:10
 msgid "Sender"
 msgstr "‎ממען‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:10
+#: ../src/gtk/headers.h:10
 msgid "Sender:"
 msgstr "ממען:"
 
-#: src/gtk/headers.h:11
+#: ../src/gtk/headers.h:11
 msgid "Reply-To"
 msgstr "‎מענה-אל‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:12 src/prefs_filtering_action.c:1235
-#: src/prefs_matcher.c:2118 src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:57
-#: src/summaryview.c:445
+#. S_COL_FROM
+#. subject
+#. S_COL_FROM
+#: ../src/gtk/headers.h:12 ../src/prefs_filtering_action.c:1257
+#: ../src/prefs_matcher.c:2156 ../src/prefs_summary_column.c:83
+#: ../src/quote_fmt.c:57 ../src/summaryview.c:443
 msgid "To"
-msgstr "â\80\8e×\90×\9câ\80\8e"
+msgstr "â\80\8e×\9c×\9b×\91×\95×\93"
 
-#: src/gtk/headers.h:13 src/prefs_filtering_action.c:1236
-#: src/prefs_matcher.c:2119 src/quote_fmt.c:58
+#. to
+#: ../src/gtk/headers.h:13 ../src/prefs_filtering_action.c:1258
+#: ../src/prefs_matcher.c:2157 ../src/quote_fmt.c:58
 msgid "Cc"
 msgstr "‎עותק‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:14
+#: ../src/gtk/headers.h:14
 msgid "Bcc"
-msgstr "‎עותק סמוי‎"
+msgstr "‎עותק-סמוי‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:15 src/prefs_filtering_action.c:1238
-#: src/prefs_matcher.c:2121 src/quote_fmt.c:61
+#. references
+#: ../src/gtk/headers.h:15 ../src/prefs_filtering_action.c:1260
+#: ../src/prefs_matcher.c:2159 ../src/quote_fmt.c:61
 msgid "Message-ID"
-msgstr "â\80\8e×\94×\95×\93×¢×\94-IDâ\80\8e"
+msgstr "â\80\8e×\9e×\96×\94×\94\94×\95×\93×¢×\94"
 
-#: src/gtk/headers.h:15
+#: ../src/gtk/headers.h:15
 msgid "Message-ID:"
-msgstr "‏ID-הודעה:"
+msgstr "מזהה-הודעה:"
 
-#: src/gtk/headers.h:16
+#: ../src/gtk/headers.h:16
 msgid "In-Reply-To"
 msgstr "‎ב-מענה-אל‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:17 src/prefs_filtering_action.c:1240
-#: src/prefs_matcher.c:2123 src/quote_fmt.c:60
+#. newsgroups
+#: ../src/gtk/headers.h:17 ../src/prefs_filtering_action.c:1262
+#: ../src/prefs_matcher.c:2161 ../src/quote_fmt.c:60
 msgid "References"
 msgstr "‎מראי מקום‎"
 
 # אזכורים
-#: src/gtk/headers.h:17
+#: ../src/gtk/headers.h:17
 msgid "References:"
 msgstr "מראי מקום:"
 
-#: src/gtk/headers.h:18 src/prefs_filtering_action.c:1233
-#: src/prefs_matcher.c:2116 src/prefs_summary_column.c:81 src/quote_fmt.c:56
-#: src/summaryview.c:443
+#. S_COL_MIME
+#. initial of sender
+#. S_COL_STATUS
+#. S_COL_MIME
+#: ../src/gtk/headers.h:18 ../src/prefs_filtering_action.c:1255
+#: ../src/prefs_matcher.c:2154 ../src/prefs_summary_column.c:81
+#: ../src/quote_fmt.c:56 ../src/summaryview.c:441
 msgid "Subject"
 msgstr "‎נושא‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:19
+#: ../src/gtk/headers.h:19
 msgid "Comments"
 msgstr "‎הערות‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:19
+#: ../src/gtk/headers.h:19
 msgid "Comments:"
 msgstr "הערות:"
 
-#: src/gtk/headers.h:20
+#: ../src/gtk/headers.h:20
 msgid "Keywords"
 msgstr "‎מילות מפתח‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:20
+#: ../src/gtk/headers.h:20 ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:704
 msgid "Keywords:"
 msgstr "מילות מפתח:"
 
-#: src/gtk/headers.h:21
+#: ../src/gtk/headers.h:21
 msgid "Resent-Date"
-msgstr ""
+msgstr "‎שליחה-חוזרת-תאריך"
 
-#: src/gtk/headers.h:21
+#: ../src/gtk/headers.h:21
 msgid "Resent-Date:"
-msgstr ""
+msgstr "שליחה-חוזרת-תאריך:"
 
-#: src/gtk/headers.h:22
+#: ../src/gtk/headers.h:22
 msgid "Resent-From"
-msgstr ""
+msgstr "‎שליחה-חוזרת-מאת"
 
-#: src/gtk/headers.h:22
+#: ../src/gtk/headers.h:22
 msgid "Resent-From:"
-msgstr ""
+msgstr "שליחה-חוזרת-מאת:"
 
-#: src/gtk/headers.h:23
+#: ../src/gtk/headers.h:23
 msgid "Resent-Sender"
-msgstr ""
+msgstr "‎שליחה-חוזרת-ממען"
 
-#: src/gtk/headers.h:23
+#: ../src/gtk/headers.h:23
 msgid "Resent-Sender:"
-msgstr ""
+msgstr "שליחה-חוזרת-ממען:"
 
-#: src/gtk/headers.h:24
+#: ../src/gtk/headers.h:24
 msgid "Resent-To"
-msgstr ""
+msgstr "‎שליחה-חוזרת-אל"
 
-#: src/gtk/headers.h:24
+#: ../src/gtk/headers.h:24
 msgid "Resent-To:"
-msgstr ""
+msgstr "שליחה-חוזרת-אל:"
 
-#: src/gtk/headers.h:25
+#: ../src/gtk/headers.h:25
 msgid "Resent-Cc"
-msgstr ""
+msgstr "‎שליחה-חוזרת-עותק"
 
-#: src/gtk/headers.h:25
+#: ../src/gtk/headers.h:25
 msgid "Resent-Cc:"
-msgstr ""
+msgstr "שליחה-חוזרת-עותק:"
 
-#: src/gtk/headers.h:26
+#: ../src/gtk/headers.h:26
 msgid "Resent-Bcc"
-msgstr ""
+msgstr "‎שליחה-חוזרת-עותק-סמוי"
 
-#: src/gtk/headers.h:26
+#: ../src/gtk/headers.h:26
 msgid "Resent-Bcc:"
-msgstr ""
+msgstr "שליחה-חוזרת-עותק-סמוי:"
 
-#: src/gtk/headers.h:27
+#: ../src/gtk/headers.h:27
 msgid "Resent-Message-ID"
-msgstr ""
+msgstr "‎שליחה-חוזרת-מזהה-הודעה"
 
-#: src/gtk/headers.h:27
+#: ../src/gtk/headers.h:27
 msgid "Resent-Message-ID:"
-msgstr ""
+msgstr "שליחה-חוזרת-מזהה-הודעה:"
 
 # שביל
-#: src/gtk/headers.h:28
+#: ../src/gtk/headers.h:28
 msgid "Return-Path"
 msgstr "‎נתיב-חזרה‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:28
+#: ../src/gtk/headers.h:28
 msgid "Return-Path:"
 msgstr "נתיב-חזרה:"
 
-#: src/gtk/headers.h:29
+#: ../src/gtk/headers.h:29
 msgid "Received"
 msgstr "‎התקבלה‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:29
+#: ../src/gtk/headers.h:29
 msgid "Received:"
 msgstr "התקבלה:"
 
 # קבוצות (של) חדשות
-#: src/gtk/headers.h:32 src/prefs_filtering_action.c:1239
-#: src/prefs_matcher.c:2122 src/quote_fmt.c:59
+#. more
+#. cc
+#: ../src/gtk/headers.h:32 ../src/prefs_filtering_action.c:1261
+#: ../src/prefs_matcher.c:2160 ../src/quote_fmt.c:59
 msgid "Newsgroups"
 msgstr "‎קבוצות דיונים‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:33
+# עוקב-את
+#: ../src/gtk/headers.h:33
 msgid "Followup-To"
 msgstr "‎המשך-אל‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:34
+#: ../src/gtk/headers.h:34
 msgid "Delivered-To"
 msgstr "‎נמסרה-אל‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:34
+#: ../src/gtk/headers.h:34
 msgid "Delivered-To:"
 msgstr "נמסרה-אל:"
 
-#: src/gtk/headers.h:35
+#: ../src/gtk/headers.h:35
 msgid "Seen"
 msgstr "‎נראתה‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:35
+#: ../src/gtk/headers.h:35
 msgid "Seen:"
 msgstr "נראתה:"
 
-#: src/gtk/headers.h:36 src/gtk/progressdialog.c:149
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:164 src/prefs_summary_column.c:79
-#: src/summaryview.c:2775
+#. S_COL_MARK
+#: ../src/gtk/headers.h:36 ../src/gtk/progressdialog.c:149
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:164 ../src/prefs_summary_column.c:79
+#: ../src/summaryview.c:2793
 msgid "Status"
 msgstr "‎מצב‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:36 src/prefs_themes.c:904
+#: ../src/gtk/headers.h:36 ../src/prefs_themes.c:906
 msgid "Status:"
 msgstr "מצב:"
 
-#: src/gtk/headers.h:37
+#: ../src/gtk/headers.h:37
 msgid "Face"
 msgstr "‎פנים‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:37
+#: ../src/gtk/headers.h:37
 msgid "Face:"
 msgstr "פנים:"
 
-#: src/gtk/headers.h:38
+#: ../src/gtk/headers.h:38
 msgid "Disposition-Notification-To"
 msgstr "‎נטיית-הודעה-אל‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:38
+#: ../src/gtk/headers.h:38
 msgid "Disposition-Notification-To:"
 msgstr "נטיית-הודעה-אל:"
 
-#: src/gtk/headers.h:39
+#: ../src/gtk/headers.h:39
 msgid "Return-Receipt-To"
 msgstr "‎קבלת-מסירה-אל‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:39
+#: ../src/gtk/headers.h:39
 msgid "Return-Receipt-To:"
 msgstr "קבלת-מסירה-אל:"
 
 # נציג
-#: src/gtk/headers.h:40
+#: ../src/gtk/headers.h:40
 msgid "User-Agent"
 msgstr "‎סוכן-משתמש‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:40
+#: ../src/gtk/headers.h:40
 msgid "User-Agent:"
 msgstr "סוכן-משתמש:"
 
-#: src/gtk/headers.h:41
+#: ../src/gtk/headers.h:41
 msgid "Content-Type"
 msgstr "‎טיפוס-תוכן‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:41 src/image_viewer.c:327
+#: ../src/gtk/headers.h:41 ../src/image_viewer.c:327
 msgid "Content-Type:"
 msgstr "טיפוס-תוכן:"
 
-#: src/gtk/headers.h:42
+#: ../src/gtk/headers.h:42
 msgid "Content-Transfer-Encoding"
 msgstr "‎קידוד-העברת-תוכן‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:42
+#: ../src/gtk/headers.h:42
 msgid "Content-Transfer-Encoding:"
 msgstr "קידוד-העברת-תוכן:"
 
-#: src/gtk/headers.h:43
+#: ../src/gtk/headers.h:43
 msgid "MIME-Version"
 msgstr "MIME-גרסת‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:43
+#: ../src/gtk/headers.h:43
 msgid "MIME-Version:"
 msgstr "גרסת-MIME:"
 
-#: src/gtk/headers.h:44
+#: ../src/gtk/headers.h:44
 msgid "Precedence"
 msgstr "‎קדימות‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:44
+#: ../src/gtk/headers.h:44
 msgid "Precedence:"
 msgstr "קדימות:"
 
-#: src/gtk/headers.h:45 src/prefs_account.c:1059
+#: ../src/gtk/headers.h:45 ../src/prefs_account.c:1073
 msgid "Organization"
 msgstr "‎ארגון‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:45
+#: ../src/gtk/headers.h:45
 msgid "Organization:"
 msgstr "ארגון:"
 
-#: src/gtk/headers.h:47
+#: ../src/gtk/headers.h:47
 msgid "Mailing-List"
 msgstr "‎רשימת-דיוור‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:47
+#: ../src/gtk/headers.h:47
 msgid "Mailing-List:"
 msgstr "רשימת-דיוור:"
 
-#: src/gtk/headers.h:48
+#: ../src/gtk/headers.h:48
 msgid "List-Post"
 msgstr "‎רשימה-פרסום‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:48
+#: ../src/gtk/headers.h:48
 msgid "List-Post:"
 msgstr "רשימה-פרסום:"
 
-#: src/gtk/headers.h:49
+#: ../src/gtk/headers.h:49
 msgid "List-Subscribe"
 msgstr "‎רשימה-הרשמה‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:49
+#: ../src/gtk/headers.h:49
 msgid "List-Subscribe:"
 msgstr "רשימה-הרשמה:"
 
-#: src/gtk/headers.h:50
+#: ../src/gtk/headers.h:50
 msgid "List-Unsubscribe"
 msgstr "‎רשימה-נסיגה‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:50
+#: ../src/gtk/headers.h:50
 msgid "List-Unsubscribe:"
 msgstr "רשימה-נסיגה:"
 
-#: src/gtk/headers.h:51
+#: ../src/gtk/headers.h:51
 msgid "List-Help"
 msgstr "‎רשימה-עזרה‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:51
+#: ../src/gtk/headers.h:51
 msgid "List-Help:"
 msgstr "רשימה-עזרה:"
 
-#: src/gtk/headers.h:52
+#: ../src/gtk/headers.h:52
 msgid "List-Archive"
 msgstr "‎רשימה-ארכיון‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:52
+#: ../src/gtk/headers.h:52
 msgid "List-Archive:"
 msgstr "רשימה-ארכיון:"
 
-#: src/gtk/headers.h:53
+#: ../src/gtk/headers.h:53
 msgid "List-Owner"
 msgstr "‎רשימה-בעלים‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:53
+#: ../src/gtk/headers.h:53
 msgid "List-Owner:"
 msgstr "רשימה-בעלים:"
 
-#: src/gtk/headers.h:55
+#: ../src/gtk/headers.h:55
 msgid "X-Label"
 msgstr "‎X-סיווג‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:55
+#: ../src/gtk/headers.h:55
 msgid "X-Label:"
 msgstr "‏X-סיווג:"
 
-#: src/gtk/headers.h:56
+#: ../src/gtk/headers.h:56
 msgid "X-Mailer"
-msgstr "‎X-מדוור‎"
+msgstr "‎מדוור-X"
 
-#: src/gtk/headers.h:56
+#: ../src/gtk/headers.h:56
 msgid "X-Mailer:"
 msgstr "‏X-מדוור:"
 
-#: src/gtk/headers.h:57
+#: ../src/gtk/headers.h:57
 msgid "X-Status"
-msgstr "‎X-סטטוס‎"
+msgstr "‎סטטוס-X"
 
-#: src/gtk/headers.h:57
+#: ../src/gtk/headers.h:57
 msgid "X-Status:"
 msgstr "‏X-סטטוס:"
 
-#: src/gtk/headers.h:58
+#: ../src/gtk/headers.h:58
 msgid "X-Face"
-msgstr "‎X-פנים‎"
+msgstr "‎פנים-X"
 
-#: src/gtk/headers.h:58
+#: ../src/gtk/headers.h:58
 msgid "X-Face:"
 msgstr "‏X-פנים:"
 
-#: src/gtk/headers.h:59
+#: ../src/gtk/headers.h:59
 msgid "X-No-Archive"
-msgstr "‎X-אין-ארכיון‎"
+msgstr "‎אין-ארכיון-X"
 
-#: src/gtk/headers.h:59
+#: ../src/gtk/headers.h:59
 msgid "X-No-Archive:"
 msgstr "‏X-אין-ארכיון:"
 
-#: src/gtk/headers.h:62
+#. some common logical names referring to real header names
+#: ../src/gtk/headers.h:62
 msgid "In reply to"
 msgstr "‎ב מענה אל‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:62
+#: ../src/gtk/headers.h:62
 msgid "In reply to:"
 msgstr "ב מענה אל:"
 
-#: src/gtk/headers.h:63
+#: ../src/gtk/headers.h:63
 msgid "To or Cc"
 msgstr "‎אל או עותק‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:63
+#: ../src/gtk/headers.h:63
 msgid "To or Cc:"
 msgstr "אל או עותק:"
 
-#: src/gtk/headers.h:64
+#: ../src/gtk/headers.h:64
 msgid "From, To or Subject"
-msgstr "â\80\8e×\9e×\90ת, ×\90×\9c או נושא‎"
+msgstr "â\80\8e×\9e×\90ת, ×\9c×\9b×\91×\95×\93 או נושא‎"
 
-#: src/gtk/headers.h:64
+#: ../src/gtk/headers.h:64
 msgid "From, To or Subject:"
-msgstr "×\9e×\90ת, ×\90×\9c או נושא:"
+msgstr "×\9e×\90ת, ×\9c×\9b×\91×\95×\93 או נושא:"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:64
+#. status column
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:64
 msgid "New message"
 msgstr "הודעה חדשה"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:65
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:65
 msgid "Unread message"
 msgstr "הודעה לא נקראה"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:66
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:66
 msgid "Message has been replied to"
 msgstr "הודעה נענתה"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:67
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:67
 msgid "Message has been forwarded"
 msgstr "הודעה קודמה"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:68
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:68
 msgid "Message has been forwarded and replied to"
 msgstr "הודעה קודמה ונענתה"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:69
+# פתיל
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:69
 msgid "Message is in an ignored thread"
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\94 ×\91ת×\95×\9a ×¤×ª×\99×\9c מנוכר"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\94 ×\91ת×\95×\9a ×©×¨×©×\95ר מנוכר"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:70
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:70
 msgid "Message is in a watched thread"
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\94 ×\91ת×\95×\9a ×¤×ª×\99×\9c מפוקח"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\94 ×\91ת×\95×\9a ×©×¨×©×\95ר מפוקח"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:71
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:71
 msgid "Message is spam"
 msgstr "הודעה הינה ספאם"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:73
+#. attachment column
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:73
 msgid "Message has attachment(s)"
 msgstr "הודעה מכילה תצריף(ים)"
 
 # מוחתמת באופן דיגיטלי
-#: src/gtk/icon_legend.c:74
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:74
 msgid "Digitally signed message"
 msgstr "הודעה חתומה דיגיטלית"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:75
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:75
 msgid "Encrypted message"
 msgstr "הודעה מוצפנת"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:76
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:76
 msgid "Message is signed and has attachment(s)"
 msgstr "הודעה הינה חתומה ומכילה תצריף(ים)"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:77
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:77
 msgid "Message is encrypted and has attachment(s)"
 msgstr "הודעה הינה מוצפנת ומכילה תצריף(ים)"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:79
+#. mark column
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:79
 msgid "Marked message"
 msgstr "הודעה מסומנת"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:80
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:80
 msgid "Message is marked for deletion"
 msgstr "הודעה מסומנת למחיקה"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:81
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:81
 msgid "Message is marked for moving"
 msgstr "הודעה מסומנת להעברה"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:82
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:82
 msgid "Message is marked for copying"
 msgstr "הודעה מסומנת להעתקה"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:84
+#. locked column
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:84
 msgid "Locked message"
 msgstr "הודעה נעולה"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:86
+#. others
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:86
 msgid "Folder (normal, opened)"
 msgstr "תיקייה (רגילה, פתוחה)"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:87
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:87
 msgid "Folder with read messages hidden"
 msgstr "תיקייה עם הודעות חבויות שנקראו"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:88
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:88
 msgid "Folder contains marked messages"
 msgstr "תיקייה מכילה הודעות מסומנות"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:122
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:122
 msgid "Icon Legend"
 msgstr "מקרא צלמית"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:140
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:140
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">The following icons are used to show the status of "
 "messages and folders:</span>"
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">הצלמיות הבאות משמשות להצגת המצב של הודעות ותיקיות:</"
-"span>"
+"<span weight=\"bold\">הצלמיות הבאות משמשות להצגת המצב של הודעות "
+"ותיקיות:</span>"
 
 # check
-#: src/gtk/inputdialog.c:246 src/gtk/inputdialog.c:268
+#: ../src/gtk/inputdialog.c:233 ../src/gtk/inputdialog.c:255
 #, c-format
 msgid "Input password for %s on %s:"
 msgstr "קלט סיסמה עבור %s אצל %s:"
 
-#: src/gtk/inputdialog.c:249 src/gtk/inputdialog.c:252
-#: src/gtk/inputdialog.c:271 src/gtk/inputdialog.c:274
+#: ../src/gtk/inputdialog.c:236 ../src/gtk/inputdialog.c:239
+#: ../src/gtk/inputdialog.c:258 ../src/gtk/inputdialog.c:261
 #, c-format
 msgid "Input password for %s:"
 msgstr "קלט סיסמה עבור %s:"
 
-#: src/gtk/inputdialog.c:255 src/gtk/inputdialog.c:277
+#: ../src/gtk/inputdialog.c:242 ../src/gtk/inputdialog.c:264
+#, c-format
 msgid "Input password:"
 msgstr "קלט סיסמה:"
 
-#: src/gtk/inputdialog.c:256 src/gtk/inputdialog.c:284
-#: src/gtk/inputdialog.c:296
+#: ../src/gtk/inputdialog.c:243 ../src/gtk/inputdialog.c:271
+#: ../src/gtk/inputdialog.c:283
 msgid "Input password"
 msgstr "קלט סיסמה"
 
 # this > current
-#: src/gtk/inputdialog.c:286
+#: ../src/gtk/inputdialog.c:273
 msgid "Remember password for this session"
 msgstr "זכור סיסמה עבור סשן זה"
 
-#: src/gtk/inputdialog.c:381 src/gtk/inputdialog.c:430
+#: ../src/gtk/inputdialog.c:372 ../src/gtk/inputdialog.c:419
 msgid "Remember this"
 msgstr "זכור את בחירתי"
 
-#: src/gtk/logwindow.c:451
+#: ../src/gtk/logwindow.c:447
 msgid "Clear _Log"
 msgstr "_טהר יומן"
 
-#: src/gtk/menu.c:145
+#: ../src/gtk/menu.c:137
 msgid ""
 "<span><b>Warning:</b> This URL was too long for displaying and\n"
 "has been truncated for safety. This message could be\n"
@@ -4654,9 +5178,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<span><b>אזהרה:</b> כתובת URL זו היתה ארוכה מדי לתצוגה\n"
 "ונקטעה לשם בטיחות. הודעה זו עשויה להיות\n"
-"×\9e×\95ש×\97תת, ×¤×\92×\95×\9e×\94 ×\90×\95 ×\97×\9cק ×\9e×\9f ניסיון מתקפת DoS.</span>"
+"×\9e×\95ש×\97תת, ×¤×\92×\95×\9e×\94 ×\90×\95 ×\97×\9cק ×\9eת×\95×\9a ניסיון מתקפת DoS.</span>"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:164 src/gtk/pluginwindow.c:169
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:164 ../src/gtk/pluginwindow.c:169
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -4666,276 +5190,305 @@ msgstr ""
 "\n"
 "גרסא: "
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:167
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:167
 msgid "Error: "
 msgstr "שגיאה: "
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:168
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:168
 msgid "Plugin is not functional."
 msgstr "תוספת אינה פונקציונלית."
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:201
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:201
 msgid "Select the Plugins to load"
 msgstr "בחירת התוספת לטעינה"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:216
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:216
 #, c-format
 msgid ""
 "The following error occurred while loading %s :\n"
 "\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
-"השגיאה הבאה ארעה במהלך טעינת %s :\n"
+"×\94ש×\92×\99×\90×\94 ×\94×\91×\90×\94 ×\90×\99רע×\94 ×\91×\9e×\94×\9c×\9a ×\98×¢×\99נת %s :\n"
 "\n"
 "%s\n"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:304 src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:457
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:129
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:557
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:648
-#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:69 src/prefs_toolbar.c:910
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:304
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:790
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:248
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:92
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:228
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:457
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:400
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:550
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:109
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:178
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:145
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:399
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:396
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:410
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:428
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:445
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:462
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:479
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:496
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:513
+#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:569 ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:65
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:648
+#: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:79
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:680 ../src/prefs_toolbar.c:944
 msgid "Plugins"
 msgstr "תוספות"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:337
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:337
 msgid "Load..."
 msgstr "טעינה..."
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:338
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:338
 msgid "Unload"
 msgstr "פריקה"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:351 src/prefs_summaries.c:221
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:351 ../src/prefs_summaries.c:221
 msgid "Description"
 msgstr "תיאור"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:373
-msgid "More plugins are available from the Claws Mail website."
-msgstr "תוספות נוספות זמינות מן אתר הרשת של Claws Mail."
-
-#: src/gtk/pluginwindow.c:379 src/prefs_themes.c:843
-msgid "Get more..."
-msgstr "השג עוד..."
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:374
+#, c-format
+msgid ""
+"For more information about plugins see the <a href=\"%s\"><span "
+"underline=\"none\">Claws Mail website</span></a>."
+msgstr ""
+"למידע נוסף אודות תוספת זו ראה <a href=\"%s\"><span underline=\"none\">אתר "
+"אינטרנט Claws Mail</span></a>."
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:415
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:414
 msgid "Click here to load one or more plugins"
 msgstr "לחץ כאן כדי לטעון תוספת אחת או יותר"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:418
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:417
 msgid "Unload the selected plugin"
-msgstr "פר×\99קת ×\94ת×\95ספת ×\94× ×\95×\9b×\97×\99ת"
+msgstr "פר×\99קת ×\94ת×\95ספת ×\94× ×\91×\97רת"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:483
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:482
 msgid "Loaded plugins"
 msgstr "תוספות מוטענות"
 
-#: src/gtk/prefswindow.c:679
+#: ../src/gtk/prefswindow.c:674
 msgid "Page Index"
 msgstr "מפתח עמוד"
 
-#: src/gtk/progressdialog.c:91 src/mainwindow.c:824
+#: ../src/gtk/progressdialog.c:91 ../src/mainwindow.c:828
 msgid "_Hide"
 msgstr "הס_תר"
 
-#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:3200
-#: src/prefs_account.c:3218 src/prefs_account.c:3236 src/prefs_account.c:3254
-#: src/prefs_account.c:3272 src/prefs_account.c:3290 src/prefs_account.c:3309
-#: src/prefs_account.c:3391 src/prefs_filtering_action.c:1396
-#: src/prefs_filtering.c:397 src/prefs_filtering.c:1881
+#: ../src/gtk/progressdialog.c:141 ../src/prefs_account.c:3233
+#: ../src/prefs_account.c:3251 ../src/prefs_account.c:3269
+#: ../src/prefs_account.c:3287 ../src/prefs_account.c:3305
+#: ../src/prefs_account.c:3323 ../src/prefs_account.c:3342
+#: ../src/prefs_account.c:3434 ../src/prefs_filtering_action.c:1421
+#: ../src/prefs_filtering.c:397 ../src/prefs_filtering.c:1875
 msgid "Account"
 msgstr "חשבון"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:433
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:452
 msgid "all messages"
 msgstr "כל ההודעות"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:434
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:453
 msgid "messages whose age is greater than # days"
 msgstr "הודעה שגילה הינו גדול יותר מן # ימים"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:435
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:454
 msgid "messages whose age is less than # days"
 msgstr "הודעה שגילה הינו קטן יותר מן # ימים"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:436
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:455
+msgid "messages whose age is greater than # hours"
+msgstr "הודעה שגילה הינו גדול יותר מן # שעות"
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:456
+msgid "messages whose age is less than # hours"
+msgstr "הודעה שגילה הינו קטן יותר מן # שעות"
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:457
 msgid "messages which contain S in the message body"
 msgstr "הודעות שמכילות S בתוך גוף ההודעה"
 
 # בכל
-#: src/gtk/quicksearch.c:437
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:458
 msgid "messages which contain S in the whole message"
 msgstr "הודעות שמכילות S בתוך כל ההודעה"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:438
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:459
 msgid "messages carbon-copied to S"
 msgstr "הודעות שהועתקו (‪cc:‬) אל S"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:439
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:460
 msgid "message is either to: or cc: to S"
 msgstr "הודעה הינה אחד משניים או ‪to:‬ או ‪cc:‬ אל S"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:440
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:461
 msgid "deleted messages"
 msgstr "הודעות שנמחקו"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:441
+#. * how I can filter deleted messages *
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:462
 msgid "messages which contain S in the Sender field"
 msgstr "הודעות שמכילות S בשדה ממען"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:442
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:463
 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "‏true כאשר הרצת \"S\" מצליחה"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:443
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:464
 msgid "messages originating from user S"
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×©×\9eק×\95ר×\9f ×\9e×\9f משתמש S"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×©×\9eק×\95ר×\9f ×\9e×\90ת משתמש S"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:444
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:465
 msgid "forwarded messages"
 msgstr "הודעות שקודמו"
 
 # שמכילות
-#: src/gtk/quicksearch.c:445
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:466
 msgid "messages which have attachments"
 msgstr "הודעות להן מסופחים תצריפים"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:446
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:467
 msgid "messages which contain header S"
 msgstr "הודעות שמכילות תקורת S"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:447
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:468
 msgid "messages which contain S in Message-ID header"
 msgstr "הודעות שמכילות S בתוך תקורת Message-ID"
 
 # ב-מענה-אל
-#: src/gtk/quicksearch.c:448
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:469
 msgid "messages which contain S in In-Reply-To header"
 msgstr "הודעות שמכילות S בתוך תקורת In-Reply-To"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:449
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:470
 msgid "messages which are marked with color #"
 msgstr "הודעות שמסומנות עם צבע #"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:450
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:471
 msgid "locked messages"
 msgstr "הודעות נעולות"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:451
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:472
 msgid "messages which are in newsgroup S"
 msgstr "הודעות שמצויות בתוך קבוצת דיונים S"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:452
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:473
 msgid "new messages"
 msgstr "הודעות חדשות"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:453
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:474
 msgid "old messages"
 msgstr "הודעות ישנות"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:454
-#, fuzzy
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:475
 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
-msgstr "הודעות incomplete (לא מוּרדות entirely)"
+msgstr "הודעות לוקות בחסר (לא מוּרדות באופן מוחלט)"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:455
-msgid "messages which have been replied to"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:476
+msgid "messages which you have replied to"
+msgstr "הודעות אשר נענית להן"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:456
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:477
 msgid "read messages"
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×©× ×§×¨×\90×\95"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת × ×§×¨×\90×\95ת"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:457
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:478
 msgid "messages which contain S in subject"
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×©מכילות S בתוך נושא"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\90שר מכילות S בתוך נושא"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:458
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:479
 msgid "messages whose score is equal to # points"
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×©ניקודן הינו שקול אל # נקודות"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\90שר ניקודן הינו שקול אל # נקודות"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:459
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:480
 msgid "messages whose score is greater than # points"
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×©ניקודן הינו גדול יותר מן # נקודות"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\90שר ניקודן הינו גדול יותר מן # נקודות"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:460
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:481
 msgid "messages whose score is lower than # points"
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×©ניקודן הינו קטן יותר מן # נקודות"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\90שר ניקודן הינו קטן יותר מן # נקודות"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:461
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:482
 msgid "messages whose size is equal to # bytes"
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×©גודלן הינו שקול אל # בתים"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\90שר גודלן הינו שקול אל # בתים"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:462
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:483
 msgid "messages whose size is greater than # bytes"
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×©גודלן הינו גדול יותר מן # בתים"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\90שר גודלן הינו גדול יותר מן # בתים"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:463
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:484
 msgid "messages whose size is smaller than # bytes"
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×©גודלן הינו קטן יותר מן # בתים"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\90שר גודלן הינו קטן יותר מן # בתים"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:464
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:485
 msgid "messages which have been sent to S"
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×©נשלחו אל S"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\90שר נשלחו אל S"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:465
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:486
 msgid "messages which tags contain S"
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×©תגיותן מכילות S"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\90שר תגיותן מכילות S"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:466
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:487
 msgid "messages which have tag(s)"
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\9c×\94×\9f ×\99ש ×ª×\92\99×\95ת)"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\94\95ת) ×\9c×\94\9f) ×\99ש ×ª×\92×\99\95)ת"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:467
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:488
 msgid "marked messages"
 msgstr "הודעות מסומנות"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:468
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:489
 msgid "unread messages"
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×©×\9c×\90 × ×§×¨×\90×\95"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\9c×\90 × ×§×¨×\90×\95ת"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:469
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:490
 msgid "messages which contain S in References header"
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×©מכילות S בתוך תקורת References"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\90שר מכילות S בתוך תקורת References"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:470
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:491
 #, c-format
 msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file"
-msgstr ""
+msgstr "הודעות מחזירות 0 כאשר מועברת פקודה - %F הינה הודעת קובץ"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:471
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:492
 msgid "messages which contain S in X-Label header"
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×©מכילות S בתוך תקורת X-Label"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\90שר מכילות S בתוך תקורת X-Label"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:473
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:494
 msgid "logical AND operator"
 msgstr "לוגי וגם אופרטור"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:474
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:495
 msgid "logical OR operator"
 msgstr "לוגי או אופרטור"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:475
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:496
 msgid "logical NOT operator"
 msgstr "לוגי לא אופרטור"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:476
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:497
 msgid "case sensitive search"
-msgstr "×\97×\99פ×\95ש ×\9e×\95ת×\90×\9d ×\90×\95ת×\99×\95ת ×\92×\93×\95×\9c×\95ת/ק×\98× ות"
+msgstr "×\97×\99פ×\95ש ×ª×\95×\90×\9d ×¨×\99ש×\99ות"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:477
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:498
 msgid "match using regular expressions instead of substring search"
-msgstr ""
+msgstr "התאם באמצעות ביטויים רגולריים במקום חיפוש מחרוזת משנה"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:479
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:500
 msgid "all filtering expressions are allowed"
 msgstr "כל ביטוי סינון הינו מותר"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:487 src/summary_search.c:433
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:509 ../src/summary_search.c:471
 msgid "Extended Search"
 msgstr "חיפוש מורחב"
 
 # בכדי להתאים
-#: src/gtk/quicksearch.c:488
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:510
 msgid ""
 "Extended Search allows the user to define criteria that messages must have "
 "in order to match and be displayed in the message list.\n"
@@ -4945,94 +5498,100 @@ msgstr ""
 "יוצגו ברשימת ההודעה.\n"
 "הסמלים הבאים ניתנים לשימוש:"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:588
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:610
 msgid "Something went wrong during search. Please check your logs."
 msgstr "משהו השתבש במהלך חיפוש. אנא בדוק רשומות יומן."
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:654
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:676
 msgid "From/To/Subject/Tag"
-msgstr "×\9e×\90ת/×\90×\9c/נושא/תגית"
+msgstr "×\9e×\90ת/×\9c×\9b×\91×\95×\93/נושא/תגית"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:665
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:687 ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:322
 msgid "Recursive"
 msgstr "רקורסיבי"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:674
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:696
 msgid "Sticky"
 msgstr "דביק"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:684
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:706
 msgid "Type-ahead"
-msgstr ""
+msgstr "הקלד-מראש"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:696
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:718
 msgid "Run on select"
 msgstr "הרץ על בחירה"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:734
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:760
 msgid "Clear the current search"
 msgstr "טיהור חיפוש נוכחי"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:744 src/summary_search.c:386
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:770 ../src/summary_search.c:424
 msgid "Edit search criteria"
 msgstr "עריכת קריטריון חיפוש"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:753
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:779
 msgid "Information about extended symbols"
 msgstr "מידע אודות סמלים מורחבים"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:791 src/gtk/quicksearch.c:806
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:817 ../src/gtk/quicksearch.c:832
 msgid "_Information"
 msgstr "_מידע"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:793 src/gtk/quicksearch.c:808
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:818 ../src/gtk/quicksearch.c:833
+msgid "E_dit"
+msgstr "ע_רוך"
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:819 ../src/gtk/quicksearch.c:834
+#: ../src/prefs_actions.c:347 ../src/prefs_filtering.c:495
+#: ../src/prefs_template.c:328
 msgid "C_lear"
 msgstr "_טהר"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:157 src/gtk/sslcertwindow.c:348
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:398 src/gtk/sslcertwindow.c:462
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:157 ../src/gtk/sslcertwindow.c:348
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:398 ../src/gtk/sslcertwindow.c:462
 msgid "Correct"
-msgstr ""
+msgstr "מדויק"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:162
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:162
 msgid "Owner"
 msgstr "בעלים"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:163
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:163
 msgid "Signer"
 msgstr "חוֹתם"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:170 src/gtk/sslcertwindow.c:194
-#: src/prefs_themes.c:860
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:170 ../src/gtk/sslcertwindow.c:194
+#: ../src/prefs_themes.c:862
 msgid "Name: "
 msgstr "שם: "
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:178 src/gtk/sslcertwindow.c:202
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:178 ../src/gtk/sslcertwindow.c:202
 msgid "Organization: "
 msgstr "ארגון: "
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:186 src/gtk/sslcertwindow.c:210
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:186 ../src/gtk/sslcertwindow.c:210
 msgid "Location: "
 msgstr "מיקום: "
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:218
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:218
 msgid "Fingerprint: \n"
 msgstr "טביעת אצבע: \n"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:228
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:228
 msgid "Signature status: "
 msgstr "מצב חתימה: "
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:235
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:235
 msgid "Expires on: "
-msgstr "פ×\92×\94 בתאריך: "
+msgstr "פ×\95קעת בתאריך: "
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:302
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:302
 #, c-format
 msgid "SSL certificate for %s"
 msgstr "תעודת SSL עבור %s"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:318
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:318
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate is for %s, but connection is to %s.\n"
@@ -5043,7 +5602,7 @@ msgstr ""
 "אתה עלול להיות מחובר כעת אל שרת נוכל.\n"
 "\n"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:338
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:338
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate for %s is unknown.\n"
@@ -5052,36 +5611,35 @@ msgstr ""
 "תעודה עבור %s אינה ידועה.\n"
 "%sהאם ברצונך לקבלה?"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:350 src/gtk/sslcertwindow.c:400
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:464
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:350 ../src/gtk/sslcertwindow.c:400
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:464
 #, c-format
 msgid "Signature status: %s"
 msgstr "מצב חתימה: %s"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:358 src/gtk/sslcertwindow.c:408
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:358 ../src/gtk/sslcertwindow.c:408
 msgid "_View certificate"
 msgstr "_הצג תעודה"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:364
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:364
 msgid "SSL certificate is invalid"
 msgstr "תעודת SSL הינה חסרת תוקף"
 
-# הינה לא מוכרת
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:366
-msgid "SSL Certificate is unknown"
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:366
+msgid "SSL certificate is unknown"
 msgstr "תעודת SSL אינה מוכרת"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:369 src/gtk/sslcertwindow.c:419
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:481
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:369 ../src/gtk/sslcertwindow.c:419
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:481
 msgid "_Cancel connection"
 msgstr "_ביטול התחברות"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:369 src/gtk/sslcertwindow.c:481
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:369 ../src/gtk/sslcertwindow.c:481
 msgid "_Accept and save"
-msgstr "_קבלה ושמירה"
+msgstr "_קבל ושמור"
 
 # פקעה
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:387
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate for %s is expired.\n"
@@ -5090,297 +5648,305 @@ msgstr ""
 "תעודה עבור %s הינה פקועה.\n"
 "%sהאם ברצונך להמשיך?"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:414
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:414
 msgid "SSL certificate is invalid and expired"
 msgstr "תעודת SSL הינה חסרת תוקף ופקועה"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:416
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:416
 msgid "SSL certificate is expired"
 msgstr "תעודת SSL הינה פקועה"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:419
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:419
 msgid "_Accept"
-msgstr "_קבלה"
+msgstr "_קבל"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:439
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:439
 msgid "New certificate:"
 msgstr "תעודה חדשה:"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:444
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:444
 msgid "Known certificate:"
 msgstr "תעודה מוכרת:"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:451
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:451
+#, c-format
 msgid ""
 "Certificate for %s has changed.\n"
 "%sDo you want to accept it?"
-msgstr "תעודה עבור %s שונתה. האם ברצונך לקבלה?"
+msgstr ""
+"תעודה עבור %s שונתה.\n"
+"%sהאם ברצונך לקבלה?"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:472
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:472
 msgid "_View certificates"
 msgstr "_הצג תעודה"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:477
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:477
 msgid "SSL certificate changed and is invalid"
 msgstr "תעודת SSL שונתה והינה חסרת תוקף"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:479
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:479
 msgid "SSL certificate changed"
 msgstr "תעודת SSL שונתה"
 
-#: src/headerview.c:107
+#: ../src/headerview.c:96
 msgid "Tags:"
 msgstr "תגיות:"
 
-#: src/headerview.c:216 src/summaryview.c:3331 src/summaryview.c:3348
-#: src/summaryview.c:3369
+#: ../src/headerview.c:194 ../src/plugins/notification/notification_popup.c:316
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:621
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:851
+#: ../src/summaryview.c:3351 ../src/summaryview.c:3369 ../src/summaryview.c:3390
 msgid "(No From)"
 msgstr "(אין ממען)"
 
-#: src/headerview.c:231 src/summaryview.c:3382 src/summaryview.c:3386
+#: ../src/headerview.c:209 ../src/plugins/notification/notification_popup.c:318
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:625
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:854
+#: ../src/summaryview.c:3403 ../src/summaryview.c:3407
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(אין נושא)"
 
-#: src/image_viewer.c:100
+#: ../src/image_viewer.c:100
 msgid "Error:"
 msgstr "שגיאה:"
 
-#: src/image_viewer.c:299 src/mimeview.c:2555
+#: ../src/image_viewer.c:299 ../src/mimeview.c:2544
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:698
 msgid "Filename:"
 msgstr "שם קובץ:"
 
-#: src/image_viewer.c:306
+#: ../src/image_viewer.c:306
 msgid "Filesize:"
 msgstr "גודל קובץ:"
 
-#: src/image_viewer.c:355
+#: ../src/image_viewer.c:355
 msgid "Load Image"
 msgstr "טעינת תמונה"
 
 # שבור
-#: src/imap.c:556
+#: ../src/imap.c:577
 msgid "IMAP4 connection broken\n"
 msgstr "חיבור IMAP4 רצוץ\n"
 
-#: src/imap.c:587
+#: ../src/imap.c:616
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: authenticated\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: מאומתת\n"
 
-#: src/imap.c:590
+#: ../src/imap.c:619
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: not authenticated\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: לא מאומתת\n"
 
-#: src/imap.c:593
+#: ../src/imap.c:622
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: bad state\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: מצב רע\n"
 
-#: src/imap.c:596
+#: ../src/imap.c:625
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: stream error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת זרם\n"
 
-#: src/imap.c:599
+#: ../src/imap.c:628
 #, c-format
 msgid ""
 "IMAP error on %s: parse error (very probably non-RFC compliance from the "
 "server)\n"
-msgstr "ש×\92×\99×\90ת IMAP ×\90צ×\9c %s: ×©×\92×\99×\90ת × ×\99ת×\95×\97 (קר×\95×\91 ×\9c×\95×\95×\93×\90×\99 ×\90×\99 ×ª×\90×\99×\9e×\95ת RFC ×\9e×\9f השרת)\n"
+msgstr "ש×\92×\99×\90ת IMAP ×\90צ×\9c %s: ×©×\92×\99×\90ת × ×\99ת×\95×\97 (קר×\95×\91 ×\9c×\95×\95×\93×\90×\99 ×\90×\99 ×ª×\90×\99×\9e×\95ת RFC ×\9eת×\95×\9a השרת)\n"
 
-#: src/imap.c:603
+#: ../src/imap.c:632
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: connection refused\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: חיבור סורב\n"
 
-#: src/imap.c:606
+#: ../src/imap.c:635
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: memory error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת זיכרון\n"
 
-#: src/imap.c:609
+#: ../src/imap.c:638
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: fatal error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאה פטאלית\n"
 
 # BUG: space (
-#: src/imap.c:612
+#: ../src/imap.c:641
 #, c-format
 msgid ""
 "IMAP error on %s: protocol error(very probably non-RFC compliance from the "
 "server)\n"
 msgstr ""
-"ש×\92×\99×\90ת IMAP ×\90צ×\9c %s: ×©×\92×\99×\90ת ×¤×¨×\95×\98×\95ק×\95×\9c (קר×\95×\91 ×\9c×\95×\95×\93×\90×\99 ×\90×\99 ×ª×\90×\99×\9e×\95ת RFC ×\9e×\9f השרת)\n"
+"ש×\92×\99×\90ת IMAP ×\90צ×\9c %s: ×©×\92×\99×\90ת ×¤×¨×\95×\98×\95ק×\95×\9c (קר×\95×\91 ×\9c×\95×\95×\93×\90×\99 ×\90×\99 ×ª×\90×\99×\9e×\95ת RFC ×\9eת×\95×\9a השרת)\n"
 
 # התקבל
-#: src/imap.c:616
+#: ../src/imap.c:645
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: connection not accepted\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: חיבור לא מקובל\n"
 
-#: src/imap.c:619
+#: ../src/imap.c:648
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: APPEND error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת APPEND\n"
 
-#: src/imap.c:622
+#: ../src/imap.c:651
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: NOOP error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת NOOP\n"
 
-#: src/imap.c:625
+#: ../src/imap.c:654
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: LOGOUT error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת LOGOUT\n"
 
-#: src/imap.c:628
+#: ../src/imap.c:657
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: CAPABILITY error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת CAPABILITY\n"
 
-#: src/imap.c:631
+#: ../src/imap.c:660
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: CHECK error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת CHECK\n"
 
-#: src/imap.c:634
+#: ../src/imap.c:663
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: CLOSE error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת CLOSE\n"
 
-#: src/imap.c:637
+#: ../src/imap.c:666
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: EXPUNGE error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת EXPUNGE\n"
 
-#: src/imap.c:640
+#: ../src/imap.c:669
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: COPY error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת COPY\n"
 
-#: src/imap.c:643
+#: ../src/imap.c:672
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: UID COPY error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת UID COPY\n"
 
-#: src/imap.c:646
+#: ../src/imap.c:675
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: CREATE error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת CREATE\n"
 
-#: src/imap.c:649
+#: ../src/imap.c:678
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: DELETE error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת DELETE\n"
 
-#: src/imap.c:652
+#: ../src/imap.c:681
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: EXAMINE error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת EXAMINE\n"
 
-#: src/imap.c:655
+#: ../src/imap.c:684
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: FETCH error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת FETCH\n"
 
-#: src/imap.c:658
+#: ../src/imap.c:687
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: UID FETCH error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת UID FETCH\n"
 
-#: src/imap.c:661
+#: ../src/imap.c:690
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: LIST error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת LIST\n"
 
-#: src/imap.c:664
+#: ../src/imap.c:693
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: LOGIN error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת LOGIN\n"
 
-#: src/imap.c:667
+#: ../src/imap.c:696
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: LSUB error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת LSUB\n"
 
-#: src/imap.c:670
+#: ../src/imap.c:699
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: RENAME error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת SEARCH\n"
 
-#: src/imap.c:673
+#: ../src/imap.c:702
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: SEARCH error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת SEARCH\n"
 
-#: src/imap.c:676
+#: ../src/imap.c:705
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: UID SEARCH error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת UID SEARCH\n"
 
-#: src/imap.c:679
+#: ../src/imap.c:708
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: SELECT error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת SELECT\n"
 
-#: src/imap.c:682
+#: ../src/imap.c:711
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: STATUS error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת STATUS\n"
 
-#: src/imap.c:685
+#: ../src/imap.c:714
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: STORE error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת STORE\n"
 
-#: src/imap.c:688
+#: ../src/imap.c:717
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: UID STORE error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת UID STORE\n"
 
-#: src/imap.c:691
+#: ../src/imap.c:720
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: SUBSCRIBE error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת SUBSCRIBE\n"
 
-#: src/imap.c:694
+#: ../src/imap.c:723
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: UNSUBSCRIBE error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת UNSUBSCRIBE\n"
 
-#: src/imap.c:697
+#: ../src/imap.c:726
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: STARTTLS error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת STARTTLS\n"
 
-#: src/imap.c:700
+#: ../src/imap.c:729
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: INVAL error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת INVAL\n"
 
-#: src/imap.c:703
+#: ../src/imap.c:732
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: EXTENSION error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת EXTENSION\n"
 
-#: src/imap.c:706
+#: ../src/imap.c:735
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: SASL error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת SASL\n"
 
-#: src/imap.c:710
+#: ../src/imap.c:739
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: SSL error\n"
 msgstr "שגיאת IMAP אצל %s: שגיאת SSL\n"
 
-#: src/imap.c:714
+#: ../src/imap.c:743
 #, c-format
 msgid "IMAP error on %s: Unknown error [%d]\n"
 msgstr "שגיאה אצל %s: שגיאה לא מוכרת [%d]\n"
 
-#: src/imap.c:895
+#: ../src/imap.c:928
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -5392,7 +5958,7 @@ msgstr ""
 "התחברויות CRAM-MD5 עובדות רק אם libetpan הודר עם תמיכת SASL והתוספת CRAM-MD5 "
 "SASL הינה מותקנת."
 
-#: src/imap.c:901
+#: ../src/imap.c:934
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -5401,40 +5967,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
-"התחברויות DIGEST-MD5 עובדות רק אם libetpan הודר עם תמיכת SASL והתוספת DIGEST-"
-"MD5 SASL הינה מותקנת."
+"התחברויות DIGEST-MD5 עובדות רק אם libetpan הודר עם תמיכת SASL והתוספת "
+"DIGEST-MD5 SASL הינה מותקנת."
 
-#: src/imap.c:908
+#: ../src/imap.c:941
 #, c-format
 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
 msgstr "חיבור %s נכשל: התחברות סורבה.%s"
 
-#: src/imap.c:912
+#: ../src/imap.c:945
 #, c-format
 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
 msgstr "חיבור %s נכשל: התחברות סורבה.%s\n"
 
-#: src/imap.c:930
+#: ../src/imap.c:963
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s failed"
 msgstr "התחברות אל %s נכשלה"
 
 # מחדש חיבור כעת
-#: src/imap.c:937 src/imap.c:940
+#: ../src/imap.c:970 ../src/imap.c:973
 #, c-format
 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
-msgstr "×\97×\99×\91×\95ר IMAP4 ×\90×\9c %s ×\94תנתק. ×\9e×\97×\93ש ×\9bעת חיבור...\n"
+msgstr "×\97×\99×\91×\95ר IMAP4 ×\90×\9c %s ×\94תנתק. ×\9bעת ×\9e×\97×\93ש חיבור...\n"
 
-#: src/imap.c:970 src/imap.c:3418 src/imap.c:4080 src/imap.c:4177
-#: src/imap.c:4360 src/imap.c:5157
+#: ../src/imap.c:1003 ../src/imap.c:3583 ../src/imap.c:4242 ../src/imap.c:4339
+#: ../src/imap.c:4517 ../src/imap.c:5314
 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the IMAP server."
-msgstr "â\80\8fClaws Mail ×\96ק×\95ק ×\9c×\92×\99שת ×¨×©×ª ×¢×\91×\95×\93×\94 על מנת לגשת אל שרת IMAP."
+msgstr "â\80\8fClaws Mail ×\96ק×\95ק ×\9c×\92×\99שת ×¨×©×ª ×ª×§×©×\95רת על מנת לגשת אל שרת IMAP."
 
-#: src/imap.c:1064 src/inc.c:816 src/news.c:357 src/send_message.c:293
+#: ../src/imap.c:1112 ../src/inc.c:818 ../src/news.c:387
+#: ../src/send_message.c:278
 msgid "Insecure connection"
 msgstr "חיבור לא מאובטח"
 
-#: src/imap.c:1065 src/inc.c:817 src/news.c:358 src/send_message.c:294
+#: ../src/imap.c:1113 ../src/inc.c:819 ../src/news.c:388
+#: ../src/send_message.c:279
 msgid ""
 "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not "
 "available in this build of Claws Mail. \n"
@@ -5445,111 +6013,111 @@ msgstr ""
 "חיבור זה הוגדר להיות מאובטח באמצעות הצפנת SSL, אך SSL אינו זמין אצל build זה "
 "של Claws Mail. \n"
 "\n"
-"האם ברצונך להמשיך להתחבר אל שרת זה? ההתקשרות לא תהיה מאובטחת."
+"×\94×\90×\9d ×\99ש ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\94×\9eש×\99×\9a ×\9c×\94ת×\97×\91ר ×\90×\9c ×©×¨×ª ×\96×\94? ×\94×\94תקשר×\95ת ×\9c×\90 ×ª×\94×\99×\94 ×\9e×\90×\95×\91×\98×\97ת."
 
-#: src/imap.c:1071 src/inc.c:823 src/news.c:364 src/send_message.c:300
+#: ../src/imap.c:1119 ../src/inc.c:825 ../src/news.c:394
+#: ../src/send_message.c:285
 msgid "Con_tinue connecting"
 msgstr "ה_משך התחברות"
 
-#: src/imap.c:1081
+#: ../src/imap.c:1129
 #, c-format
 msgid "Account '%s': Connecting to IMAP4 server: %s:%d..."
-msgstr "×\97ש×\91×\95×\9f '%s': ×\9eת×\97×\91ר ×\9bעת אל שרת IMAP4: ‏%s:%d..."
+msgstr "×\97ש×\91×\95×\9f '%s': ×\9bעת ×\9eת×\97×\91ר אל שרת IMAP4: ‏%s:%d..."
 
-#: src/imap.c:1129
+#: ../src/imap.c:1177
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d"
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f לקשר אל שרת IMAP4: ‫%s:%d"
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת לקשר אל שרת IMAP4: ‫%s:%d"
 
-#: src/imap.c:1132
+#: ../src/imap.c:1180
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f לקשר אל שרת IMAP4: ‫%s:%d\n"
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת לקשר אל שרת IMAP4: ‫%s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:1165 src/imap.c:3840
+#: ../src/imap.c:1213 ../src/imap.c:4004
 msgid "Can't start TLS session.\n"
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f להתחיל סשן TLS.\n"
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת להתחיל סשן TLS.\n"
 
-#: src/imap.c:1219
+#: ../src/imap.c:1276
 #, c-format
 msgid "Couldn't login to IMAP server %s.\n"
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f להתחבר אל שרת IMAP ‫%s.\n"
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת להתחבר אל שרת IMAP ‫%s.\n"
 
-#: src/imap.c:1222
+#: ../src/imap.c:1279
 #, c-format
 msgid "Couldn't login to IMAP server %s."
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f להתחבר אל שרת IMAP ‫%s."
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת להתחבר אל שרת IMAP ‫%s."
 
-#: src/imap.c:1616
+#: ../src/imap.c:1679
 msgid "Adding messages..."
-msgstr "×\9e×\95ס×\99×£ ×\9bעת הודעות..."
+msgstr "×\9bעת ×\9e×\95ס×\99×£ הודעות..."
 
-#: src/imap.c:1818 src/mh.c:520
+#: ../src/imap.c:1883 ../src/mh.c:520
 msgid "Copying messages..."
-msgstr "×\9eעת×\99ק ×\9bעת הודעות..."
+msgstr "×\9bעת ×\9eעת×\99ק הודעות..."
 
-#: src/imap.c:2300
-#, fuzzy
+#: ../src/imap.c:2465
 msgid "can't set deleted flags\n"
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9c×\94×\92×\93×\99ר דגלים של מחיקה\n"
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת ×\9cק×\91×\95×¢ דגלים של מחיקה\n"
 
-#: src/imap.c:2307 src/imap.c:4787
+#: ../src/imap.c:2472 ../src/imap.c:4944
 msgid "can't expunge\n"
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9c×\94ס×\99ר ×\94אופן מוחלט\n"
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת ×\9c×\94ס×\99ר ×\91אופן מוחלט\n"
 
-#: src/imap.c:2658
+#: ../src/imap.c:2823
 #, c-format
 msgid "Looking for unsubscribed folders in %s..."
-msgstr "×\9e×\97פש ×\9bעת עבור תיקיות לא רשומות אצל %s..."
+msgstr "×\9bעת ×\9e×\97פש עבור תיקיות לא רשומות אצל %s..."
 
-#: src/imap.c:2661
+#: ../src/imap.c:2826
 #, c-format
 msgid "Looking for subfolders of %s..."
-msgstr "×\9e×\97פש ×\9bעת עבור תיקיות משנה של %s..."
+msgstr "×\9bעת ×\9e×\97פש עבור תיקיות משנה של %s..."
 
-#: src/imap.c:2957
+#: ../src/imap.c:3123
 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ליצור תיבת דואר: LIST נכשל\n"
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת ליצור תיבת דואר: LIST נכשל\n"
 
-#: src/imap.c:2972
+#: ../src/imap.c:3138
 msgid "can't create mailbox\n"
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ליצור תיבת דואר\n"
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת ליצור תיבת דואר\n"
 
-#: src/imap.c:3063
+#: ../src/imap.c:3229
 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
-msgstr ""
+msgstr "שם תיקייה חדשה לא יכול להכיל נתיב namespace מפריד"
 
-#: src/imap.c:3100
+#: ../src/imap.c:3269
 #, c-format
 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f לשנות תיבת דואר: %s אל %s\n"
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת לשנות תיבת דואר: %s אל %s\n"
 
-#: src/imap.c:3212
+#: ../src/imap.c:3382
 msgid "can't delete mailbox\n"
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f למחוק תיבת דואר\n"
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת למחוק תיבת דואר\n"
 
-#: src/imap.c:3499
+#: ../src/imap.c:3661
 msgid "LIST failed\n"
 msgstr "LIST נכשל\n"
 
-#: src/imap.c:3584
+#: ../src/imap.c:3746
 msgid "Flagging messages..."
-msgstr "×\9e×\93×\92×\9c ×\9bעת הודעות..."
+msgstr "×\9bעת ×\9e×\93×\92×\9c הודעות..."
 
-#: src/imap.c:3685
+#: ../src/imap.c:3849
 #, c-format
 msgid "can't select folder: %s\n"
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f לבחור תיקייה: %s\n"
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת לבחור תיקייה: %s\n"
 
-#: src/imap.c:3837
+#: ../src/imap.c:4001
 msgid "Server requires TLS to log in.\n"
 msgstr "שרת מצריך TLS כדי להתחבר.\n"
 
-#: src/imap.c:3847
+#: ../src/imap.c:4011
 msgid "Can't refresh capabilities.\n"
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות לרענן יכולות.\n"
 
-#: src/imap.c:3852
+#: ../src/imap.c:4016
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection to %s failed: server requires TLS, but Claws Mail has been "
@@ -5557,20 +6125,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "חיבור אל %s נכשל: שרת מצריך TLS, אך Claws Mail הודר ללא תמיכת OpenSSL.\n"
 
-#: src/imap.c:3860
+#: ../src/imap.c:4024
 msgid "Server logins are disabled.\n"
 msgstr "התחברויות שרת הינן מנוטרלות.\n"
 
-#: src/imap.c:4085
+#: ../src/imap.c:4247
 msgid "Fetching message..."
-msgstr "×\9e×\95ש×\9a ×\9bעת הודעות..."
+msgstr "×\9bעת ×\9e×\95ש×\9a הודעות..."
 
-#: src/imap.c:4780
+#: ../src/imap.c:4937
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות לקבוע דגלים של מחיקה: %d\n"
 
-#: src/imap.c:5813
+#: ../src/imap.c:5973
 msgid ""
 "You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws "
 "Mail has been built without IMAP support; your IMAP account(s) are "
@@ -5581,90 +6149,107 @@ msgstr ""
 "יש לך חשבון IMAP אחד או יותר מוגדרים. בכל אופן גרסא זו של Claws Mail נבנתה "
 "ללא תמיכת IMAP; חשבון(ות) IMAP מנוטרלות.\n"
 "\n"
-"×\9bנר×\90×\94 ×©×¢×\9c×\99×\9a ×\9c×\94תק×\99×\9f libetpan ×\95×\9c×\94×\93ר ×\90ת Claws Mail ×\9e×\97×\93ש."
+"×\9bנר×\90×\94 ×©×¢×\9c×\99×\9a ×\9c×\94תק×\99×\9f libetpan ×\95×\9c×\94×\93ר ×\9e×\97×\93ש ×\90ת Claws Mail."
 
-#: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55
+#: ../src/imap_gtk.c:63 ../src/mh_gtk.c:55
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:59
 msgid "Create _new folder..."
-msgstr "צ×\95ר תיקיית _חדשה..."
+msgstr "×\99צ×\99רת תיקיית _חדשה..."
 
-#: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:56 src/news_gtk.c:61
+#: ../src/imap_gtk.c:65 ../src/mh_gtk.c:56 ../src/news_gtk.c:61
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:60
 msgid "_Rename folder..."
-msgstr "_שנ×\94 שם תיקייה..."
+msgstr "_ש×\99× ×\95×\99 שם תיקייה..."
 
-#: src/imap_gtk.c:66 src/mh_gtk.c:57
+#: ../src/imap_gtk.c:66 ../src/mh_gtk.c:57
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:61
 msgid "M_ove folder..."
-msgstr "ה_עבר תיקייה..."
+msgstr "ה_עברת תיקייה..."
 
-#: src/imap_gtk.c:67 src/mh_gtk.c:58
+#: ../src/imap_gtk.c:67 ../src/mh_gtk.c:58
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:62
 msgid "Cop_y folder..."
-msgstr "ה_עתק תיקייה..."
+msgstr "ה_עתקת תיקייה..."
 
-#: src/imap_gtk.c:69 src/mh_gtk.c:59
+#: ../src/imap_gtk.c:69 ../src/mh_gtk.c:59
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:63 ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:61
 msgid "_Delete folder..."
-msgstr "_×\9e×\97ק תיקייה..."
+msgstr "_×\9e×\97×\99קת תיקייה..."
 
-#: src/imap_gtk.c:71 src/news_gtk.c:59
+#: ../src/imap_gtk.c:71 ../src/news_gtk.c:59
 msgid "Synchronise"
 msgstr "סנכרן"
 
-#: src/imap_gtk.c:72 src/news_gtk.c:60
+#: ../src/imap_gtk.c:72 ../src/news_gtk.c:60
 msgid "Down_load messages"
 msgstr "הו_רד הודעות"
 
-#: src/imap_gtk.c:75
+#: ../src/imap_gtk.c:75
 msgid "S_ubscriptions"
 msgstr "ה_רשמות"
 
-#: src/imap_gtk.c:77
+#: ../src/imap_gtk.c:77
 msgid "_Subscribe..."
 msgstr "_הרשמה..."
 
-#: src/imap_gtk.c:78
+#: ../src/imap_gtk.c:78 ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:168
 msgid "_Unsubscribe..."
 msgstr "_ביטול הרשמה..."
 
-#: src/imap_gtk.c:80 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:63
+#: ../src/imap_gtk.c:80 ../src/mh_gtk.c:60 ../src/news_gtk.c:63
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:64
 msgid "_Check for new messages"
 msgstr "בדוק עבור _הודעות חדשות"
 
-#: src/imap_gtk.c:81 src/mh_gtk.c:61
+#. 0
+#: ../src/imap_gtk.c:81 ../src/mh_gtk.c:61
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:65
 msgid "C_heck for new folders"
 msgstr "בדוק עבור _תיקיות חדשות"
 
-#: src/imap_gtk.c:82 src/mh_gtk.c:62
+#. 1
+#: ../src/imap_gtk.c:82 ../src/mh_gtk.c:62
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:66
 msgid "R_ebuild folder tree"
-msgstr "_×\91× ×\94 ×¢×¥ ×ª×\99ק×\99×\99×\94 ×\9e×\97×\93ש"
+msgstr "_×\91× ×\94 ×\9e×\97×\93ש ×¢×¥ ×ª×\99ק×\99×\99×\94"
 
-#: src/imap_gtk.c:87
+#: ../src/imap_gtk.c:87
 msgid "Show only subscribed _folders"
 msgstr "הצג תיקיות _רשומות בלבד"
 
-#: src/imap_gtk.c:196
+#: ../src/imap_gtk.c:196
 msgid ""
 "Input the name of new folder:\n"
 "(if you want to create a folder to store subfolders\n"
 "only and no mail, append '/' to the folder name)"
 msgstr ""
+"הזן את השם של תיקייה חדשה:\n"
+"(אם ברצונך ליצור תיקייה כדי ליצור תיקיות משנה\n"
+"בלבד וללא דואר, הוסף '/' אל שם התיקייה)"
 
-#: src/imap_gtk.c:200 src/mh_gtk.c:148
+#: ../src/imap_gtk.c:200 ../src/mh_gtk.c:148
 msgid "Inherit properties from parent folder"
-msgstr "×\94×\95רש ×\9e×\90פ×\99×\99× ×\99×\9d ×\9e×\9f תיקיית הורה"
+msgstr "×\94×\95רש ×\9e×\90פ×\99×\99× ×\99×\9d ×\9eת×\95×\9a תיקיית הורה"
 
-#: src/imap_gtk.c:261 src/mh_gtk.c:249 src/news_gtk.c:305
+#: ../src/imap_gtk.c:261 ../src/mh_gtk.c:249 ../src/news_gtk.c:306
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:405
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:331
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2032
 #, c-format
 msgid "Input new name for '%s':"
 msgstr "הזן שם חדש עבור '%s':"
 
-#: src/imap_gtk.c:263 src/mh_gtk.c:251
+#: ../src/imap_gtk.c:263 ../src/mh_gtk.c:251
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:406
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:332
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2033
 msgid "Rename folder"
 msgstr "שנה שם תיקייה"
 
-#: src/imap_gtk.c:277
-#, c-format
-msgid "`%c' can't be included in folder name."
-msgstr "‫`%c' לא יכול להיכלל בתוך שם תיקייה."
-
-#: src/imap_gtk.c:292 src/mh_gtk.c:274 src/news_gtk.c:327
+#: ../src/imap_gtk.c:292 ../src/mh_gtk.c:274 ../src/news_gtk.c:328
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:433
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:352
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2053
 msgid ""
 "The folder could not be renamed.\n"
 "The new folder name is not allowed."
@@ -5672,7 +6257,8 @@ msgstr ""
 "שם תיקייה לא היה ניתן לשינוי.\n"
 "שם תיקייה חדשה אינו מותר."
 
-#: src/imap_gtk.c:360 src/mh_gtk.c:199
+#: ../src/imap_gtk.c:360 ../src/mh_gtk.c:199
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:233
 #, c-format
 msgid ""
 "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery "
@@ -5682,100 +6268,102 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "כל התיקיות וההודעות תחת '%s' ימחקו לצמיתות. השבה לא תהיה אפשרית.\n"
 "\n"
-"×\94×\90×\9d ×\91×\90×\9eת ×©ברצונך למחוק?"
+"×\94×\90×\9d ×\90ת×\94 ×\91×\98×\95×\97 ×\9b×\99 ברצונך למחוק?"
 
-#: src/imap_gtk.c:381 src/mh_gtk.c:220 src/news_gtk.c:280
+#: ../src/imap_gtk.c:381 ../src/mh_gtk.c:220 ../src/news_gtk.c:281
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:341
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:254
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1986
 #, c-format
 msgid "Can't remove the folder '%s'."
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f להסיר את התיקייה '%s'."
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת להסיר את התיקייה '%s'."
 
 # תחת
-#: src/imap_gtk.c:507
+#: ../src/imap_gtk.c:507
 #, c-format
 msgid "Do you want to search for unsubscribed subfolders of '%s'?"
 msgstr "האם ברצונך לחפש עבור תיקיות משנה לא רשומות של '%s'?"
 
-#: src/imap_gtk.c:510
+#: ../src/imap_gtk.c:510
 msgid "Search recursively"
 msgstr "חפש באופן רקורסיבית"
 
-#: src/imap_gtk.c:515 src/imap_gtk.c:574
+#: ../src/imap_gtk.c:515 ../src/imap_gtk.c:574
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "הרשמות"
 
-#: src/imap_gtk.c:516
+#: ../src/imap_gtk.c:516
 msgid "+_Search"
-msgstr "+_×\97×\99פ×\95ש"
+msgstr "+_×\97פש"
 
-#: src/imap_gtk.c:526
+#: ../src/imap_gtk.c:526
 #, c-format
 msgid "Choose a subfolder of %s to subscribe to: "
 msgstr "בחר תיקיית משנה של %s להירשם אל: "
 
-#: src/imap_gtk.c:537 src/mainwindow.c:666
+#: ../src/imap_gtk.c:537 ../src/mainwindow.c:672
 msgid "Subscribe"
 msgstr "הרשמה"
 
-#: src/imap_gtk.c:539 src/imap_gtk.c:541
-#, fuzzy
+#: ../src/imap_gtk.c:539 ../src/imap_gtk.c:541
 msgid "All of them"
-msgstr "??כולם או כולן??"
+msgstr "כולן"
 
-#: src/imap_gtk.c:557
+#: ../src/imap_gtk.c:557
 msgid ""
 "This folder is already subscribed and has no unsubscribed subfolders.\n"
 "\n"
 "If there are new folders, created and subscribed to from another client, use "
 "\"Check for new folders\" at the mailbox's root folder."
 msgstr ""
-"ת×\99ק×\99×\99×\94 ×\96×\95 ×\9b×\91ר ×¨×©×\95×\9e×\94 ×\95×\90×\99× ×\94 ×\9e×\9b×\99×\9c×\94 .\n"
+"ת×\99ק×\99×\99×\94 ×\96×\95 ×\9b×\91ר ×¨×©×\95×\9e×\94 ×\95×\90×\99×\9f ×\91×\94 ×ª×\99ק×\99×\95ת ×\9eשנ×\94 ×\9c×\90 ×¨×©×\95×\9e×\95ת.\n"
 "\n"
-"×\91×\9e×\99×\93×\94 ×\95ק×\99×\99×\9e×\95ת ×ª×\99ק×\99×\95ת ×\97×\93ש×\95ת, ×©× ×\95צר×\95 ×\95נרש×\9e×\95 ×\90×\9c ×\9e×\9f לקוח אחר, ניתן לעשות שימוש "
+"×\9b×\90שר ×§×\99×\99×\9e×\95ת ×ª×\99ק×\99×\95ת ×\97×\93ש×\95ת, ×©× ×\95צר×\95 ×\95נרש×\9e×\95 ×\90×\9c ×\9eת×\95×\9a לקוח אחר, ניתן לעשות שימוש "
 "בפעולה \"בדוק עבור תיקיות חדשות\" בתיקיית השורש של תיבת דואר."
 
-#: src/imap_gtk.c:566
+#: ../src/imap_gtk.c:566
 #, c-format
 msgid "Do you want to %s the '%s' folder?"
-msgstr "האם ברצונך ל%s את התיקייה '%s'?"
+msgstr "האם ברצונך %s את התיקייה '%s'?"
 
-#: src/imap_gtk.c:567
+#: ../src/imap_gtk.c:567
 msgid "subscribe"
-msgstr "×\94רש×\9e×\94"
+msgstr "×\9c×\99רש×\95×\9d"
 
-#: src/imap_gtk.c:567
+#: ../src/imap_gtk.c:567
 msgid "unsubscribe"
-msgstr "×\91×\99×\98×\95×\9c ×\94רש×\9e×\94"
+msgstr "×\9c×\91×\98×\9c ×\90ת ×¨×\99ש×\95×\9d"
 
-#: src/imap_gtk.c:569 src/prefs_folder_item.c:1441
-#: src/prefs_folder_item.c:1469 src/prefs_folder_item.c:1497
+#: ../src/imap_gtk.c:569 ../src/prefs_folder_item.c:1439
+#: ../src/prefs_folder_item.c:1467 ../src/prefs_folder_item.c:1495
 msgid "Apply to subfolders"
 msgstr "החל על תיקיות משנה"
 
-#: src/imap_gtk.c:575
+#: ../src/imap_gtk.c:575
 msgid "+_Subscribe"
-msgstr "+_×\94רש×\9e×\94"
+msgstr "+_×\94×\99רש×\9d"
 
-#: src/imap_gtk.c:575
+#: ../src/imap_gtk.c:575
 msgid "+_Unsubscribe"
-msgstr "+_×\91×\99×\98×\95ל הרשמה"
+msgstr "+_×\91×\98ל הרשמה"
 
-#: src/import.c:113 src/import.c:207
+#: ../src/import.c:113 ../src/import.c:207
 msgid "Import mbox file"
 msgstr "ייבוא קובץ mbox"
 
-#: src/import.c:131
+#: ../src/import.c:131
 msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder."
 msgstr "אתר קובץ mbox וציין את תיקיית היעד."
 
-#: src/import.c:148
+#: ../src/import.c:148
 msgid "Destination folder:"
 msgstr "תיקיית יעד:"
 
-#: src/import.c:202
+#: ../src/import.c:202
 msgid "Source mbox filename can't be left empty."
 msgstr "שם קובץ מקור mbox לא יכול להישאר ריק."
 
-#: src/import.c:207
+#: ../src/import.c:207
 msgid ""
 "Destination folder is not set.\n"
 "Import mbox file to the Inbox folder?"
@@ -5783,85 +6371,89 @@ msgstr ""
 "תיקיית יעד אינה מוגדרת.\n"
 "האם לייבא קובץ mbox אל תיקיית 'דואר נכנס'?"
 
-#: src/import.c:229
+#: ../src/import.c:229
 msgid "Can't find the destination folder."
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f למצוא את תיקיית היעד."
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת למצוא את תיקיית היעד."
 
-#: src/import.c:254
+#: ../src/import.c:254
 msgid "Select importing file"
 msgstr "בחירת קובץ ייבוא"
 
-#: src/importldif.c:186
+#: ../src/importldif.c:186
 msgid "Please specify address book name and file to import."
-msgstr "×\90× ×\90 ×¦×\99×\99×\9f ×©×\9d ×¡×¤×¨ כתובות וקובץ לייבוא."
+msgstr "×\90× ×\90 ×¦×\99×\99×\9f ×©×\9d ×¤× ×§×¡ כתובות וקובץ לייבוא."
 
-#: src/importldif.c:189
+#: ../src/importldif.c:189
 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
 msgstr "בחר ושנה שם של שמות שדות LDIF לייבוא."
 
-#: src/importldif.c:192
+#: ../src/importldif.c:192
 msgid "File imported."
 msgstr "קובץ יובא."
 
-#: src/importldif.c:450 src/importmutt.c:123 src/importpine.c:122
+#: ../src/importldif.c:451 ../src/importmutt.c:123 ../src/importpine.c:122
 msgid "Please select a file."
 msgstr "אנא בחר קובץ."
 
-#: src/importldif.c:456 src/importmutt.c:128 src/importpine.c:127
+#: ../src/importldif.c:457 ../src/importmutt.c:128 ../src/importpine.c:127
 msgid "Address book name must be supplied."
-msgstr "×\97×\95×\91×\94 ×\9cספק ×©×\9d ×¡×¤×¨ כתובות."
+msgstr "×\99ש ×\9cספק ×©×\9d ×¤× ×§×¡ כתובות."
 
-#: src/importldif.c:496
+#: ../src/importldif.c:497
 msgid "LDIF file imported successfully."
 msgstr "קובץ LDIF יובא בהצלחה."
 
-#: src/importldif.c:581
+#: ../src/importldif.c:582
 msgid "Select LDIF File"
 msgstr "בחירת קובץ LDIF"
 
-#: src/importldif.c:667
+#: ../src/importldif.c:668
 msgid ""
 "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
 "file data."
-msgstr "צ×\99×\99×\9f ×\90ת ×\94ש×\9d ×¢×\91×\95ר ×¡×¤×¨ ×\9bת×\95×\91×\95ת ×©×\99×\99×\95×\95צר ×\9e×\9f קובץ הנתונים של LDIF."
+msgstr "צ×\99×\99×\9f ×\90ת ×\94ש×\9d ×¢×\91×\95ר ×¤× ×§×¡ ×\9bת×\95×\91×\95ת ×\90שר ×\99×\95פק ×\9eת×\95×\9a קובץ הנתונים של LDIF."
 
-#: src/importldif.c:672
+#: ../src/importldif.c:673
 msgid "File Name"
 msgstr "שם קובץ"
 
-#: src/importldif.c:682
+#: ../src/importldif.c:683
 msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
 msgstr "מפרט קובץ מלא של קובץ LDIF לייבוא."
 
-#: src/importldif.c:689
+#: ../src/importldif.c:690
 msgid "Select the LDIF file to import."
 msgstr "בחירת קובץ LDIF לייבוא."
 
-#: src/importldif.c:725
+#: ../src/importldif.c:726
 msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "ש"
 
-#: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:441
+# ב
+#. S_COL_MARK
+#: ../src/importldif.c:727 ../src/summaryview.c:439
 msgid "S"
 msgstr "מ"
 
-#: src/importldif.c:727
+#: ../src/importldif.c:728
 msgid "LDIF Field Name"
 msgstr "שם שדה LDIF"
 
-#: src/importldif.c:728
+#: ../src/importldif.c:729
 msgid "Attribute Name"
 msgstr "שם אפיון"
 
-#: src/importldif.c:783
+#: ../src/importldif.c:784
 msgid "LDIF Field"
 msgstr "שדה LDIF"
 
-#: src/importldif.c:795
+#: ../src/importldif.c:796
 msgid "Attribute"
 msgstr "אפיון"
 
-#: src/importldif.c:807
+# בחירה (ב)
+# מבחר
+#: ../src/importldif.c:808
 msgid ""
 "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
 "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
@@ -5871,243 +6463,253 @@ msgid ""
 "below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
 "field for import."
 msgstr ""
+"בחר שדה LDIF ששמו ישונה או ייבחר לייבוא ברשימה מעלה. שדות שמורים (מסומן עם "
+"סימן ביקורת בתוך הטור \"ש\"), מיובאים אוטומטית ולא ניתנים לשינוי שם. הקלקה "
+"בודדת בטור בחירה (\"מ\") תבחר את השדה לייבוא עם סימן הביקורת. הקלקה בודדת "
+"בכל מקום שהוא בשורה תבחר את השדה הזה לשינוי שם באזור הקלט תחת הרשימה. הקלקה "
+"כפולה בכל מקום שהוא בשורה גם תבחר את השדה לייבוא."
 
-#: src/importldif.c:822
+#: ../src/importldif.c:823
 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
 msgstr "שדה LDIF ניתן לשינוי עם עם שם אפיון משתמש."
 
-#: src/importldif.c:827
+#: ../src/importldif.c:828
 msgid "Select for Import"
 msgstr "בחירה לייבוא"
 
-#: src/importldif.c:832
+#: ../src/importldif.c:833
 msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
-msgstr "×\91×\97ר ×©×\93×\94 LDIF ×\9c×\99×\99×\91×\95×\90 ×\90×\9c ×ª×\95×\9a ×¡×¤×¨ כתובות."
+msgstr "×\91×\97ר ×©×\93×\94 LDIF ×\9c×\99×\99×\91×\95×\90 ×\90×\9c ×ª×\95×\9a ×¤× ×§×¡ כתובות."
 
-#: src/importldif.c:834
+#: ../src/importldif.c:835
 msgid " Modify "
 msgstr " התאם "
 
-#: src/importldif.c:839
+#: ../src/importldif.c:840
 msgid "This button will update the list above with the data supplied."
 msgstr "לחצן זה יעדכן את הרשימה מעלה עם הנתונים שסופקו."
 
-#: src/importldif.c:911
+#: ../src/importldif.c:912
 msgid "Records Imported :"
-msgstr ""
+msgstr "רשומות יובאו :"
 
-#: src/importldif.c:943
+#: ../src/importldif.c:944
 msgid "Import LDIF file into Address Book"
-msgstr "×\99×\99×\91×\95×\90 ×§×\95×\91×¥ LDIF ×\9cת×\95×\9a ×¡×¤×¨ כתובות"
+msgstr "×\99×\99×\91×\95×\90 ×§×\95×\91×¥ LDIF ×\9cת×\95×\9a ×¤× ×§×¡ כתובות"
 
-#: src/importldif.c:980
+#: ../src/importldif.c:981
 msgid "Proceed"
 msgstr "המשך"
 
-#: src/importmutt.c:142
+#: ../src/importmutt.c:142
 msgid "Error importing MUTT file."
 msgstr "שגיאה בייבוא קובץ MUTT."
 
-#: src/importmutt.c:157
+#: ../src/importmutt.c:157
 msgid "Select MUTT File"
 msgstr "בחירת קובץ MUTT"
 
-#: src/importmutt.c:204
+#: ../src/importmutt.c:204
 msgid "Import MUTT file into Address Book"
-msgstr "×\99×\99×\91×\95×\90 ×§×\95×\91×¥ MUTT ×\90×\9c ×ª×\95×\9a ×¡×¤×¨ כתובות"
+msgstr "×\99×\99×\91×\95×\90 ×§×\95×\91×¥ MUTT ×\90×\9c ×ª×\95×\9a ×¤× ×§×¡ כתובות"
 
-#: src/importmutt.c:289 src/importpine.c:289
+#: ../src/importmutt.c:289 ../src/importpine.c:289
 msgid "Please select a file to import."
 msgstr "אנא בחר קובץ לייבוא."
 
-#: src/importpine.c:141
+#: ../src/importpine.c:141
 msgid "Error importing Pine file."
 msgstr "שגיאה בייבוא קובץ Pine."
 
-#: src/importpine.c:156
+#: ../src/importpine.c:156
 msgid "Select Pine File"
 msgstr "בחירת קובץ Pine"
 
-#: src/importpine.c:203
+#: ../src/importpine.c:203
 msgid "Import Pine file into Address Book"
-msgstr "×\99×\99×\91×\95×\90 ×§×\95×\91×¥ Pine ×\90×\9c ×ª×\95×\9a ×¡×¤×¨ כתובות"
+msgstr "×\99×\99×\91×\95×\90 ×§×\95×\91×¥ Pine ×\90×\9c ×ª×\95×\9a ×¤× ×§×¡ כתובות"
 
-#: src/inc.c:205 src/inc.c:312 src/inc.c:339
+#: ../src/inc.c:186 ../src/inc.c:295 ../src/inc.c:322
 msgid "Claws Mail needs network access in order to get mails."
-msgstr "â\80\8fClaws Mail ×\96ק×\95ק ×\9c×\92×\99שת ×¨×©×ª ×¢×\91×\95×\93×\94 על מנת להשיג דואר."
+msgstr "â\80\8fClaws Mail ×\96ק×\95ק ×\9c×\92×\99שת ×¨×©×ª ×ª×§×©×\95רת על מנת להשיג דואר."
 
-#: src/inc.c:361
+#: ../src/inc.c:344
 #, c-format
 msgid "%s failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "‏%s נכשלה\n"
 
-#: src/inc.c:432
+#: ../src/inc.c:417
 msgid "Retrieving new messages"
 msgstr "מאחזר כעת הודעות חדשות"
 
-#: src/inc.c:493
+#: ../src/inc.c:478
 #, fuzzy
 msgid "Standby"
 msgstr "כוננות"
 
-#: src/inc.c:618 src/inc.c:672
+#: ../src/inc.c:621 ../src/inc.c:675
 msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "בוטלה"
 
-#: src/inc.c:629
+#: ../src/inc.c:632
 msgid "Retrieving"
 msgstr "אחזור"
 
-#: src/inc.c:638
+#: ../src/inc.c:641
 #, c-format
 msgid "Done (%d message (%s) received)"
 msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)"
 msgstr[0] "סיים (הודעה %d ‫(%s) התקבלה)"
 msgstr[1] "סיים (%d הודעות (%s) התקבלו)"
 
-#: src/inc.c:644
+#: ../src/inc.c:647
+#, c-format
 msgid "Done (no new messages)"
 msgstr "סוים (אין הודעות חדשות)"
 
-#: src/inc.c:649
+#: ../src/inc.c:652
 msgid "Connection failed"
 msgstr "חיבור נכשל"
 
-#: src/inc.c:652
+#: ../src/inc.c:655
 msgid "Auth failed"
 msgstr "אימות נכשל"
 
-#: src/inc.c:659 src/prefs_matcher.c:388 src/prefs_summary_column.c:88
-#: src/summaryview.c:2771 src/summaryview.c:6295
+#. S_COL_SCORE
+#: ../src/inc.c:662 ../src/prefs_matcher.c:393 ../src/prefs_summary_column.c:88
+#: ../src/summaryview.c:2789 ../src/summaryview.c:6310
 msgid "Locked"
 msgstr "נעולה"
 
-#: src/inc.c:669 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:378
+#: ../src/inc.c:672 ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:378
 msgid "Timeout"
 msgstr "פקיעת זמן"
 
-#: src/inc.c:756
+#: ../src/inc.c:759
 #, c-format
 msgid "Finished (%d new message)"
 msgid_plural "Finished (%d new messages)"
 msgstr[0] "הוגמר (הודעה חדשה %d)"
 msgstr[1] "הוגמר (%d הודעות חדשות)"
 
-#: src/inc.c:760
+#: ../src/inc.c:763
+#, c-format
 msgid "Finished (no new messages)"
 msgstr "הוגמר (אין הודעות חדשות)"
 
-#: src/inc.c:799
+#: ../src/inc.c:802
 #, c-format
 msgid "%s: Retrieving new messages"
 msgstr "‫%s: מאחזר כעת הודעות חדשות"
 
-#: src/inc.c:832
+#: ../src/inc.c:832
 #, c-format
 msgid "Account '%s': Connecting to POP3 server: %s:%d..."
-msgstr "×\97ש×\91×\95×\9f '%s': ×\9eת×\97×\91ר ×\9bעת אל שרת POP3: ‫%s:%d..."
+msgstr "×\97ש×\91×\95×\9f '%s': ×\9bעת ×\9eת×\97×\91ר אל שרת POP3: ‫%s:%d..."
 
-#: src/inc.c:850
+#: ../src/inc.c:850
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f להתחבר אל שרת POP3: ‫%s:%d"
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת להתחבר אל שרת POP3: ‫%s:%d"
 
-#: src/inc.c:854
+#: ../src/inc.c:854
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f להתחבר אל שרת POP3: ‫%s:%d\n"
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת להתחבר אל שרת POP3: ‫%s:%d\n"
 
-#: src/inc.c:934 src/send_message.c:463
+#: ../src/inc.c:934 ../src/send_message.c:494
+#, c-format
 msgid "Authenticating..."
-msgstr "×\9e×\90×\9eת ×\9b×¢ת..."
+msgstr "×\9bעת ×\9e×\90×\9eת..."
 
-#: src/inc.c:936
+#: ../src/inc.c:936
 #, c-format
-msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..."
-msgstr "×\9e×\90×\97×\96ר ×\9bעת ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\9e×\9f %s â\80«(%s) ..."
+msgid "Retrieving messages from %s (%s)..."
+msgstr "×\9bעת ×\9e×\90×\97×\96ר ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\9eת×\95×\9a %s â\80\8f(%s)..."
 
-#: src/inc.c:942
+#: ../src/inc.c:942
 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
-msgstr "×\9eש×\99×\92 ×\9bעת את המספר של הודעות חדשות (STAT)..."
+msgstr "×\9bעת ×\9eש×\99×\92 את המספר של הודעות חדשות (STAT)..."
 
-#: src/inc.c:946
+#: ../src/inc.c:946
 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
-msgstr "×\9eש×\99×\92 ×\9bעת את המספר של הודעות חדשות (LAST)..."
+msgstr "×\9bעת ×\9eש×\99×\92 את המספר של הודעות חדשות (LAST)..."
 
-#: src/inc.c:950
+#: ../src/inc.c:950
 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
-msgstr "×\9eש×\99×\92 ×\9bעת את המספר של הודעות חדשות (UIDL)..."
+msgstr "×\9bעת ×\9eש×\99×\92 את המספר של הודעות חדשות (UIDL)..."
 
-#: src/inc.c:954
+#: ../src/inc.c:954
 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
-msgstr "×\9eש×\99×\92 ×\9bעת את הגודל הודעות (LIST)..."
+msgstr "×\9bעת ×\9eש×\99×\92 את הגודל הודעות (LIST)..."
 
-#: src/inc.c:961 src/send_message.c:481
+#: ../src/inc.c:961 ../src/send_message.c:512
 msgid "Quitting"
-msgstr "×\99×\95צ×\90 ×\9bעת"
+msgstr "×\9bעת ×\99×\95צ×\90"
 
-#: src/inc.c:986
+#: ../src/inc.c:986
 #, c-format
 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
-msgstr "×\9e×\90×\97×\96ר ×\9bעת הודעה (%d / %d) ‫(%s / %s)"
+msgstr "×\9bעת ×\9e×\90×\97×\96ר הודעה (%d / %d) ‫(%s / %s)"
 
-#: src/inc.c:999
+#: ../src/inc.c:999
 #, c-format
 msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
 msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)"
-msgstr[0] "×\9e×\90×\97×\96ר ×\9bעת (הודעה %d ‫(%s) התקבלה)"
-msgstr[1] "×\9e×\90×\97×\96ר ×\9bעת (%d הודעות (%s) התקבלו)"
+msgstr[0] "×\9bעת ×\9e×\90×\97×\96ר (הודעה %d ‫(%s) התקבלה)"
+msgstr[1] "×\9bעת ×\9e×\90×\97×\96ר (%d הודעות (%s) התקבלו)"
 
-#: src/inc.c:1158
+#: ../src/inc.c:1158
 #, c-format
 msgid "Connection to %s:%d failed."
 msgstr "חיבור אל %s:%d נכשל."
 
-#: src/inc.c:1163
+#: ../src/inc.c:1163
 msgid "Error occurred while processing mail."
-msgstr "ארעה שגיאה במהלך עיבוד דואר."
+msgstr "×\90×\99רע×\94 ×©×\92×\99×\90×\94 ×\91×\9e×\94×\9c×\9a ×¢×\99×\91×\95×\93 ×\93×\95×\90ר."
 
-#: src/inc.c:1169
+#: ../src/inc.c:1169
 #, c-format
 msgid ""
 "Error occurred while processing mail:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"ארעה שגיאה במהלך עיבוד דואר:\n"
+"×\90×\99רע×\94 ×©×\92×\99×\90×\94 ×\91×\9e×\94×\9c×\9a ×¢×\99×\91×\95×\93 ×\93×\95×\90ר:\n"
 "%s"
 
 # נותר
-#: src/inc.c:1175
+#: ../src/inc.c:1175
 msgid "No disk space left."
 msgstr "לא נשאר שטח כונן."
 
-#: src/inc.c:1180
+#: ../src/inc.c:1180
 msgid "Can't write file."
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f לכתוב קובץ."
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת לכתוב קובץ."
 
-#: src/inc.c:1185
+#: ../src/inc.c:1185
 msgid "Socket error."
 msgstr "שגיאת Socket."
 
-#: src/inc.c:1188
+#: ../src/inc.c:1188
 #, c-format
 msgid "Socket error on connection to %s:%d."
 msgstr "שגיאת Socket בעת התחברות אל %s:%d."
 
-#: src/inc.c:1193 src/send_message.c:391 src/send_message.c:654
+#. consider EOF right after QUIT successful
+#: ../src/inc.c:1193 ../src/send_message.c:423 ../src/send_message.c:686
 msgid "Connection closed by the remote host."
 msgstr "חיבור נסגר על ידי מארח מרוחק."
 
-#: src/inc.c:1196
+#: ../src/inc.c:1196
 #, c-format
 msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
 msgstr "חיבור אל %s:%d נסגר על ידי מארח מרוחק."
 
-#: src/inc.c:1201
+#: ../src/inc.c:1201
 msgid "Mailbox is locked."
 msgstr "תיבת דואר הינה נעולה."
 
-#: src/inc.c:1205
+#: ../src/inc.c:1205
 #, c-format
 msgid ""
 "Mailbox is locked:\n"
@@ -6116,11 +6718,11 @@ msgstr ""
 "תיבת דואר הינה נעולה:\n"
 "%s"
 
-#: src/inc.c:1211 src/send_message.c:639
+#: ../src/inc.c:1211 ../src/send_message.c:671
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "אימות נכשל."
 
-#: src/inc.c:1217 src/send_message.c:642
+#: ../src/inc.c:1217 ../src/send_message.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication failed:\n"
@@ -6129,68 +6731,73 @@ msgstr ""
 "אימות נכשל:\n"
 "%s"
 
-#: src/inc.c:1222 src/send_message.c:658
-#, fuzzy
+# הינך עשוי להשיב
+#: ../src/inc.c:1222 ../src/send_message.c:690
 msgid ""
 "Session timed out. You may be able to recover by increasing the timeout "
 "value in Preferences/Other/Miscellaneous."
 msgstr ""
-"×\96×\9e×\9f ×¡×©×\9f ×¤×§×¢. ×\94×\99× ×\9a ×¢×©×\95×\99 to recover by increasing the timeout value in ×\94×¢×\93פ×\95ת/"
-"אחרות/שונות."
+"×\96×\9e×\9f ×¡×©×\9f ×¤×§×¢. × ×\99ת×\9f ×\90×\95×\9c×\99 ×\9c×\94ש×\99×\91 ×¢×\9c ×\99×\93×\99 ×\94×\92×\91רת ×¢×¨×\9a ×ª×¤×\95×\92ת ×\96×\9e×\9f ×\91ת×\95×\9a "
+"×\94×¢×\93פ×\95ת/×\90×\97ר×\95ת/ש×\95× ×\95ת."
 
-#: src/inc.c:1227
+#: ../src/inc.c:1227
 #, c-format
 msgid "Connection to %s:%d timed out."
 msgstr "זמן התחברות אל %s:%d פקע."
 
-#: src/inc.c:1265
+#: ../src/inc.c:1265
 msgid "Incorporation cancelled\n"
 msgstr "איחוד בוטל\n"
 
-#: src/inc.c:1457
-#, c-format
-msgid "Claws Mail: %d new message"
-msgid_plural "Claws Mail: %d new messages"
-msgstr[0] "‫Claws Mail: הודעה חדשה %d"
-msgstr[1] "‫Claws Mail: ‏%d הודעות חדשות"
-
-#: src/inc.c:1584
-msgid "Unable to connect: you are offline."
-msgstr "לא ניתן להתחבר: אתה לא מקוון."
-
-#: src/inc.c:1610
+#: ../src/inc.c:1530
 #, c-format
 msgid "%s%sYou're working offline. Override for %d minutes?"
 msgstr "%s%sאתה עובד במצב מקוון. לעקוף למשך %d דקות?"
 
-#: src/inc.c:1616
+#: ../src/inc.c:1536
 #, c-format
 msgid "%s%sYou're working offline. Override?"
 msgstr "%s%sאתה עובד במצב מקוון. לעקוף?"
 
-#: src/inc.c:1623
+#: ../src/inc.c:1543
 msgid "On_ly once"
 msgstr "_רק פעם אחת"
 
-#: src/ldif.c:778
+#: ../src/ldapupdate.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ldapsvr_retrieve_item_person->Unknown status: %d"
+msgstr "‏ldapsvr_retrieve_item_person->מצב לא ידוע: %d"
+
+#: ../src/ldapupdate.c:472
+#, fuzzy
+msgid "ldapsvr_update_book: Could not clean cache\n"
+msgstr "‏ldapsvr_update_book: לא היתה אפשרות לנקות מטמון"
+
+#: ../src/ldapupdate.c:1056
+#, fuzzy
+msgid "Some SN"
+msgstr "‏SN מסוים"
+
+#: ../src/ldapupdate.c:1440
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ldapsvr_update_book->Unknown status: %s\n"
+msgstr "‏ldapsvr_update_book->מצב לא ידוע: %s\n"
+
+#: ../src/ldif.c:776
 msgid "Nick Name"
 msgstr "שם כינוי"
 
-#: src/main.c:266
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
 "Can't create folder."
 msgstr ""
 "קובץ '%s' כבר קיים.\n"
-"לא ניתן ליצור תיקייה."
-
-#: src/main.c:288 src/main.c:301
-msgid "Exiting..."
-msgstr "יוצא כעת..."
+"אין אפשרות ליצור תיקייה."
 
 # להגר
-#: src/main.c:432
+#: ../src/main.c:363
 #, c-format
 msgid ""
 "Configuration for %s found.\n"
@@ -6199,7 +6806,7 @@ msgstr ""
 "תצורה עבור %s נמצאה.\n"
 "האם ברצונך למזג את תצורה זו?"
 
-#: src/main.c:434
+#: ../src/main.c:365
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6212,58 +6819,60 @@ msgstr ""
 "ניתן להמיר חוקי סינון של Sylpheed עם\n"
 "תסריט שזמין אצל %s."
 
-#: src/main.c:446
+#: ../src/main.c:377
 msgid "Keep old configuration"
 msgstr "שמור תצורה ישנה"
 
-#: src/main.c:449
+#: ../src/main.c:380
 msgid ""
 "Keeping a backup will allow you to go back to an older version, but may take "
 "a while if you have cached IMAP or News data, and will take some extra room "
 "on your disk."
 msgstr ""
+"שמירת גיבוי תתיר לך לחזור אל גרסא ישנה יותר, אך זו עשויה לקחת פרק זמן מסוים "
+"אם יש לך IMAP מוטמן או נתונים של News, וייקח מקום נוסף מסוים בכונן שלך."
 
-#: src/main.c:457
+#: ../src/main.c:388
 msgid "Migration of configuration"
 msgstr "מיזוג של תצורה"
 
-#: src/main.c:468
+#: ../src/main.c:399
 msgid "Copying configuration... This may take a while..."
-msgstr "×\9eעת×\99ק ×\9bעת תצורה... פעולה זו עשויה לקחת זמן מה..."
+msgstr "×\9bעת ×\9eעת×\99ק תצורה... פעולה זו עשויה לקחת זמן מה..."
 
-#: src/main.c:477
+#: ../src/main.c:408
 msgid "Migration failed!"
 msgstr "מיזוג נכשל!"
 
-#: src/main.c:486
+#: ../src/main.c:417
 msgid "Migrating configuration..."
-msgstr "×\9e×\94×\92ר ×\9bעת תצורה..."
+msgstr "×\9bעת ×\9e×\94×\92ר תצורה..."
 
-#: src/main.c:1033 src/plugins/trayicon/trayicon.c:392
+#: ../src/main.c:937
 msgid "Failed to register folder item update hook"
-msgstr ""
+msgstr "כשל ברישום hook עדכון פריט תיקייה"
 
-#: src/main.c:1040 src/plugins/trayicon/trayicon.c:398
+#: ../src/main.c:944
 msgid "Failed to register folder update hook"
-msgstr ""
+msgstr "כשל ברישום hook תיקייה"
 
-#: src/main.c:1212
+#: ../src/main.c:1117
 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
-msgstr ""
+msgstr "‏g_thread אינו נתמך על ידי glib.\n"
 
-#: src/main.c:1231
+#: ../src/main.c:1136
 msgid "Sylpheed-Claws 2.6.0 (or older)"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1234
+#: ../src/main.c:1139
 msgid "Sylpheed-Claws 1.9.15 (or older)"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1237
+#: ../src/main.c:1142
 msgid "Sylpheed-Claws 1.0.5 (or older)"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1551
+#: ../src/main.c:1442
 #, c-format
 msgid ""
 "The following plugin failed to load. Check the Plugins configuration for "
@@ -6280,57 +6889,57 @@ msgstr[1] ""
 "התוספות הבאות כשלו מלהיטען. בדוק את תצורת התוספות למידע נוסף:\n"
 "%s"
 
-#: src/main.c:1579
+#: ../src/main.c:1470
 msgid ""
 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but it is incomplete. It is "
 "possibly due to a failing IMAP account. Use \"Rebuild folder tree\" on the "
 "mailbox parent folder's context menu to try to fix it."
 msgstr ""
+"‏Claws Mail איתר תיבת דואר מוגדרת, אך זו לוקה בחסר. ייתכן כי זה עקב חשבון "
+"IMAP נכשל. השתמש באפשרות \"בנה מחדש עץ תיקייה\" בתפריט ההקשר של תיקיית ההורה "
+"בתיבת הדואר כדי לתקנה."
 
-#: src/main.c:1585
+#: ../src/main.c:1476
 msgid ""
 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but could not load it. It is "
 "probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the "
 "plugin and try again."
 msgstr ""
+"‏Claws Mail איתר תיבת דואר מוגדרת, אך לא יכל לטעונה. ייתכן כי זו מסופקת על "
+"ידי תוספת חיצונית מיושנת. אנא התקן מחדש את התוספת ונסה שוב."
 
-#: src/main.c:1614
-#, c-format
-msgid "Claws Mail can not start without its data volume (%s)."
-msgstr "‏Claws Mail לא יכול להתחיל ללא כרך הנתונים שלו (%s)."
-
-#: src/main.c:1861
+#: ../src/main.c:1726
 msgid "Missing filename\n"
 msgstr "שם קובץ חסר\n"
 
 # filename or file?
-#: src/main.c:1868
+#: ../src/main.c:1733
 msgid "Cannot open filename for reading\n"
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f לפתוח שם קובץ לקריאה\n"
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת לפתוח שם קובץ לקריאה\n"
 
-#: src/main.c:1879
+#: ../src/main.c:1744
 msgid "Malformed header\n"
 msgstr "תקורה פגומה\n"
 
-#: src/main.c:1886
+#: ../src/main.c:1751
 msgid "Duplicated 'To:' header\n"
 msgstr "תקורת 'To:' כפולה\n"
 
-#: src/main.c:1901
+#: ../src/main.c:1762
 msgid "Missing required 'To:' header\n"
 msgstr "תקורת 'To:' נדרשת חסרה\n"
 
-#: src/main.c:2042
+#: ../src/main.c:1905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "cli"
 
-#: src/main.c:2044
+#: ../src/main.c:1907
 #, fuzzy
 msgid "  --compose [address]    open composition window"
 msgstr "cli"
 
-#: src/main.c:2045
+#: ../src/main.c:1908
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  --compose-from-file file\n"
@@ -6342,12 +6951,12 @@ msgid ""
 "                         empty line, then mail body until end of file."
 msgstr "cli"
 
-#: src/main.c:2050
+#: ../src/main.c:1913
 #, fuzzy
 msgid "  --subscribe [uri]      subscribe to the given URI if possible"
 msgstr "cli"
 
-#: src/main.c:2051
+#: ../src/main.c:1914
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  --attach file1 [file2]...\n"
@@ -6355,17 +6964,27 @@ msgid ""
 "                         attached"
 msgstr "cli"
 
-#: src/main.c:2054
+#: ../src/main.c:1917
 #, fuzzy
 msgid "  --receive              receive new messages"
 msgstr "cli"
 
-#: src/main.c:2055
+#: ../src/main.c:1918
 #, fuzzy
 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
 msgstr "cli"
 
-#: src/main.c:2056
+#: ../src/main.c:1919
+#, fuzzy
+msgid "  --cancel-receiving     cancel receiving of messages"
+msgstr "cli"
+
+#: ../src/main.c:1920
+#, fuzzy
+msgid "  --cancel-sending       cancel sending of messages"
+msgstr "cli"
+
+#: ../src/main.c:1921
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  --search folder type request [recursive]\n"
@@ -6377,1159 +6996,1287 @@ msgid ""
 "                         recursive: false if arg. starts with 0, n, N, f or F"
 msgstr "cli"
 
-#: src/main.c:2063
+#: ../src/main.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "  --send                 send all queued messages"
 msgstr "cli"
 
-#: src/main.c:2064
+#: ../src/main.c:1929
 #, fuzzy
 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
 msgstr "cli"
 
-#: src/main.c:2065
+#: ../src/main.c:1930
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  --status-full [folder]...\n"
 "                         show the status of each folder"
 msgstr "cli"
 
-#: src/main.c:2067
+#: ../src/main.c:1932
 #, fuzzy
 msgid "  --statistics           show session statistics"
 msgstr "cli"
 
-#: src/main.c:2068
+#: ../src/main.c:1933
 #, fuzzy
 msgid "  --reset-statistics     reset session statistics"
 msgstr "cli"
 
-#: src/main.c:2069
+#: ../src/main.c:1934
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  --select folder[/msg]  jumps to the specified folder/message\n"
 "                         folder is a folder id like 'folder/sub_folder'"
 msgstr "cli"
 
-#: src/main.c:2071
+#: ../src/main.c:1936
 #, fuzzy
 msgid "  --online               switch to online mode"
 msgstr "cli"
 
-#: src/main.c:2072
+#: ../src/main.c:1937
 #, fuzzy
 msgid "  --offline              switch to offline mode"
 msgstr "cli"
 
-#: src/main.c:2073
+#: ../src/main.c:1938
 #, fuzzy
 msgid "  --exit --quit -q       exit Claws Mail"
 msgstr "cli"
 
-#: src/main.c:2074
+#: ../src/main.c:1939
 #, fuzzy
 msgid "  --debug                debug mode"
 msgstr "cli"
 
-#: src/main.c:2075
+#: ../src/main.c:1940
+#, fuzzy
+msgid "  --toggle-debug         toggle debug mode"
+msgstr "cli"
+
+#: ../src/main.c:1941
 #, fuzzy
 msgid "  --help -h              display this help and exit"
 msgstr "cli"
 
-#: src/main.c:2076
+#: ../src/main.c:1942
 #, fuzzy
 msgid "  --version -v           output version information and exit"
 msgstr "cli"
 
-#: src/main.c:2077
+#: ../src/main.c:1943
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  --version-full -V      output version and built-in features information "
 "and exit"
 msgstr "cli"
 
-#: src/main.c:2078
+#: ../src/main.c:1944
 #, fuzzy
 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
 msgstr "cli"
 
-#: src/main.c:2079
+#: ../src/main.c:1945
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  --alternate-config-dir [dir]\n"
 "                         use specified configuration directory"
 msgstr "cli"
 
-#: src/main.c:2129
+#: ../src/main.c:1995
+#, c-format
 msgid "Unknown option\n"
 msgstr "אפשרות לא מוכרת\n"
 
-#: src/main.c:2147
+#: ../src/main.c:2013
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)..."
-msgstr "×\9e×¢×\91×\93 ×\9bעת (%s)..."
+msgstr "×\9bעת ×\9e×¢×\91×\93 (%s)..."
 
-#: src/main.c:2150
+#: ../src/main.c:2016
 msgid "top level folder"
-msgstr ""
+msgstr "תיקייה עילית"
 
-#: src/main.c:2233
+#: ../src/main.c:2099
 msgid "Queued messages"
 msgstr "הודעות בהמתנה"
 
-#: src/main.c:2234
+#: ../src/main.c:2100
 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
-msgstr ""
+msgstr "הודעות מסוימות שלא נשלחו מצויות בהמתנה בתור. לצאת עכשיו?"
 
-#: src/main.c:2931
+#: ../src/main.c:2843
 msgid "NetworkManager: network is online.\n"
-msgstr "â\80\8fNetworkManager: ×¨×©×ª ×¢×\91×\95×\93×\94 הינה מקוונות.\n"
+msgstr "â\80\8fNetworkManager: ×¨×©×ª ×ª×§×©×\95רת הינה מקוונות.\n"
 
-#: src/main.c:2937
+#: ../src/main.c:2849
 msgid "NetworkManager: network is offline.\n"
-msgstr "â\80\8fNetworkManager: ×¨×©×ª ×¢×\91×\95×\93×\94 אינה מקוונות.\n"
+msgstr "â\80\8fNetworkManager: ×¨×©×ª ×ª×§×©×\95רת אינה מקוונות.\n"
 
-#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:210
+#. menus
+#: ../src/mainwindow.c:503 ../src/messageview.c:209
 msgid "_File"
 msgstr "_קובץ"
 
-#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:212 src/summaryview.c:436
+#: ../src/mainwindow.c:505 ../src/messageview.c:211 ../src/summaryview.c:434
 msgid "_View"
 msgstr "_תצוגה"
 
-#: src/mainwindow.c:503
+#: ../src/mainwindow.c:508
 msgid "_Configuration"
 msgstr "ת_צורה"
 
-#: src/mainwindow.c:507
+#. File menu
+#: ../src/mainwindow.c:512
 msgid "_Add mailbox"
 msgstr "_הוסף תיבת דואר"
 
-#: src/mainwindow.c:508
+#: ../src/mainwindow.c:513
 msgid "MH..."
 msgstr "‏MH..."
 
-#: src/mainwindow.c:511
+#: ../src/mainwindow.c:516
 msgid "Change mailbox order..."
-msgstr "שנ×\94 סדר תיבת דואר..."
+msgstr "ש×\99× ×\95×\99 סדר תיבת דואר..."
 
-#: src/mainwindow.c:514
+#. {"File/---",                                NULL, "---" },
+#: ../src/mainwindow.c:519
 msgid "_Import mbox file..."
 msgstr "יי_בוא קובץ mbox..."
 
-#: src/mainwindow.c:515
+#: ../src/mainwindow.c:520
 msgid "_Export to mbox file..."
 msgstr "ייצו_א אל קובץ mbox..."
 
-#: src/mainwindow.c:516
+#: ../src/mainwindow.c:521
 msgid "_Export selected to mbox file..."
-msgstr "ייצוא ה_נבחרת(ות) אל קובץ mbox..."
+msgstr "ייצוא ה_נבחר(ו)ת אל קובץ mbox..."
 
-#: src/mainwindow.c:518
+#. {"File/---",                                NULL, "---" },
+#: ../src/mainwindow.c:523
 msgid "Empty all _Trash folders"
 msgstr "רוקן כל תיקיות _אשפה"
 
-#: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:219
+#. {"File/---",                                NULL, "---" },
+#. File menu
+#: ../src/mainwindow.c:526 ../src/messageview.c:218
 msgid "_Save email as..."
-msgstr "_ש×\9e×\95ר דוא״ל בשם..."
+msgstr "_ש×\9e×\99רת דוא״ל בשם..."
 
-#: src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:220
+#: ../src/mainwindow.c:527 ../src/messageview.c:219
 msgid "_Save part as..."
-msgstr "_ש×\9e×\95ר אזור בשם..."
+msgstr "_ש×\9e×\99רת אזור בשם..."
 
-#: src/mainwindow.c:525 src/messageview.c:221
+#. {"File/---",                                NULL, "---" },
+#: ../src/mainwindow.c:530 ../src/messageview.c:220
 msgid "Page setup..."
 msgstr "מבנה עמוד..."
 
-#: src/mainwindow.c:526 src/messageview.c:222
+#: ../src/mainwindow.c:531 ../src/messageview.c:221
 msgid "_Print..."
 msgstr "_הדפסה..."
 
-#: src/mainwindow.c:528
+#. {"File/---",                                NULL, "---" },
+#: ../src/mainwindow.c:533
 msgid "Synchronise folders"
 msgstr "סנכרן תיקיות"
 
-#: src/mainwindow.c:530
+#. {"File/---",                                NULL, "---" },
+#: ../src/mainwindow.c:535
 msgid "E_xit"
 msgstr "י_ציאה"
 
-#: src/mainwindow.c:535
+#: ../src/mainwindow.c:540
 msgid "Select _thread"
-msgstr "×\91×\97ר _פת×\99×\9c"
+msgstr "×\91×\97ר _שרש×\95ר"
 
-#: src/mainwindow.c:536
+#: ../src/mainwindow.c:541
 msgid "_Delete thread"
-msgstr "_×\9e×\97ק ×¤×ª×\99×\9c"
+msgstr "_×\9e×\97ק ×©×¨×©×\95ר"
 
-#: src/mainwindow.c:538
+#: ../src/mainwindow.c:543
 msgid "_Find in current message..."
-msgstr "_×\9eצ×\99×\90×\94 ×\91הודעה נוכחית..."
+msgstr "_×\97×\99פ×\95ש ×\91ת×\95×\9a הודעה נוכחית..."
 
-#: src/mainwindow.c:540
+#: ../src/mainwindow.c:545
 msgid "_Quick search"
 msgstr "_חיפוש מהיר"
 
-#: src/mainwindow.c:543
+#. View menu
+#: ../src/mainwindow.c:548
 msgid "Show or hi_de"
 msgstr "הצג או ה_סתר"
 
-#: src/mainwindow.c:544
+#: ../src/mainwindow.c:549
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_סרגל כלים"
 
-#: src/mainwindow.c:546
+#: ../src/mainwindow.c:551
 msgid "Set displayed _columns"
 msgstr "הגדר _טורים מוצגים"
 
-#: src/mainwindow.c:547
+#: ../src/mainwindow.c:552
 msgid "In _folder list..."
-msgstr "ברשימת _תיקייה..."
+msgstr "×\91ת×\95×\9a ×¨×©×\99×\9eת _ת×\99ק×\99×\99×\94..."
 
-#: src/mainwindow.c:548
+#: ../src/mainwindow.c:553
 msgid "In _message list..."
-msgstr "ברשימת _הודעה..."
+msgstr "×\91ת×\95×\9a ×¨×©×\99×\9eת _×\94×\95×\93×¢×\94..."
 
-#: src/mainwindow.c:553
+#: ../src/mainwindow.c:558
 msgid "La_yout"
 msgstr "מ_ערך ממשק"
 
-#: src/mainwindow.c:556
+#: ../src/mainwindow.c:561
 msgid "_Sort"
 msgstr "_מיון"
 
-#: src/mainwindow.c:558
+#: ../src/mainwindow.c:563
 msgid "_Attract by subject"
 msgstr "מ_שוך לפי נושא"
 
-#: src/mainwindow.c:560
+#: ../src/mainwindow.c:565
 msgid "E_xpand all threads"
-msgstr "×\94_ר×\97×\91 ×\90ת ×\9b×\9c ×\94פת×\99×\9cים"
+msgstr "×\94_ר×\97×\91 ×\90ת ×\9b×\9c ×\94שרש×\95רים"
 
-#: src/mainwindow.c:561
+#: ../src/mainwindow.c:566
 msgid "Co_llapse all threads"
-msgstr "_צ×\9eצ×\9d ×\90ת ×\9b×\9c ×\94פת×\99×\9cים"
+msgstr "_צ×\9eצ×\9d ×\90ת ×\9b×\9c ×\94שרש×\95רים"
 
-#: src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:233
+#. View menu
+#: ../src/mainwindow.c:568 ../src/messageview.c:232
 msgid "_Go to"
-msgstr "מ_עבר אל"
+msgstr "_עבור אל"
 
-#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:234
+#: ../src/mainwindow.c:569 ../src/messageview.c:233
 msgid "_Previous message"
 msgstr "הודעה _קודמת"
 
-#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:235
+#: ../src/mainwindow.c:570 ../src/messageview.c:234
 msgid "_Next message"
 msgstr "הודעה _באה"
 
-#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:237
+#: ../src/mainwindow.c:572 ../src/messageview.c:236
 msgid "P_revious unread message"
 msgstr "הודעה קו_דמת שלא נקראה"
 
-#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:238
+#: ../src/mainwindow.c:573 ../src/messageview.c:237
 msgid "N_ext unread message"
 msgstr "הודעה ב_אה שלא נקראה"
 
-#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:240
+#. {"View/Goto/---",                   NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"View/Goto/---",           NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:575 ../src/messageview.c:239
 msgid "Previous ne_w message"
 msgstr "הודעה _חדשה קודמת"
 
-#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:241
+#: ../src/mainwindow.c:576 ../src/messageview.c:240
 msgid "Ne_xt new message"
 msgstr "הודעה ח_דשה באה"
 
-#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:243
+#. {"View/Goto/---",                   NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"View/Goto/---",           NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:578 ../src/messageview.c:242
 msgid "Previous _marked message"
 msgstr "הודעה _מסומנת קודמת"
 
-#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:244
+#: ../src/mainwindow.c:579 ../src/messageview.c:243
 msgid "Next m_arked message"
 msgstr "הודעה מ_סומנת באה"
 
-#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:246
+#. {"View/Goto/---",                   NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"View/Goto/---",           NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:581 ../src/messageview.c:245
 msgid "Previous _labeled message"
 msgstr "הודעה מסוו_גת קודמת"
 
-#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:247
+#: ../src/mainwindow.c:582 ../src/messageview.c:246
 msgid "Next la_beled message"
 msgstr "הודעה מסווג_ת באה"
 
-#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:249
+#. {"View/Goto/---",                   NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:584 ../src/messageview.c:248
 msgid "Previous opened message"
 msgstr "הודעה פתוחה קודמת"
 
-#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:250
+#: ../src/mainwindow.c:585 ../src/messageview.c:249
 msgid "Next opened message"
 msgstr "הודעה פתוחה באה"
 
-#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:252
+#. {"View/Goto/---",                   NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"View/Goto/---",           NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:587 ../src/messageview.c:251
 msgid "Parent message"
 msgstr "הודעת הורה"
 
-#: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:254
+#. {"View/Goto/---",                   NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"View/Goto/---",           NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:589 ../src/messageview.c:253
 msgid "Next unread _folder"
 msgstr "_תיקייה באה שלא נקראה"
 
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:255
+#: ../src/mainwindow.c:590 ../src/messageview.c:254
 msgid "_Other folder..."
 msgstr "תיקייה _אחרת..."
 
-#: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:257 src/mimeview.c:210
+#. {"View/Goto/---",                   NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"View/Goto/---",           NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:592 ../src/messageview.c:256 ../src/mimeview.c:201
 msgid "Next part"
-msgstr "×\97×\9cק ×\94×\91×\90"
+msgstr "חלק בא"
 
-#: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:258 src/mimeview.c:211
+#: ../src/mainwindow.c:593 ../src/messageview.c:257 ../src/mimeview.c:202
 msgid "Previous part"
 msgstr "חלק קודם"
 
-#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:259
+#. {"View/Scroll/---",                  NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:596 ../src/messageview.c:258
 msgid "Message scroll"
 msgstr "גלילת הודעה"
 
-#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:260
+#: ../src/mainwindow.c:597 ../src/messageview.c:259
 msgid "Previous line"
 msgstr "שורה קודמת"
 
-#: src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:261
+#: ../src/mainwindow.c:598 ../src/messageview.c:260
 msgid "Next line"
 msgstr "שורה באה"
 
-#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:262 src/printing.c:487
+#: ../src/mainwindow.c:599 ../src/messageview.c:261 ../src/printing.c:481
 msgid "Previous page"
 msgstr "עמוד קודם"
 
-#: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:263 src/printing.c:494
+#: ../src/mainwindow.c:600 ../src/messageview.c:262 ../src/printing.c:488
 msgid "Next page"
 msgstr "עמוד בא"
 
-#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:281
+#: ../src/mainwindow.c:618 ../src/messageview.c:280
 msgid "Decode"
 msgstr "פענוח קוד"
 
-#: src/mainwindow.c:620
+#. {"View/---",                                NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:625
 msgid "Open in new _window"
 msgstr "פתח בחלון _חדש"
 
-#: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:288
+#: ../src/mainwindow.c:626 ../src/messageview.c:287
 msgid "Mess_age source"
 msgstr "מ_קור הודעה"
 
-#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:289
+#. {"View/---",                                NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:628 ../src/messageview.c:288
 msgid "Message part"
 msgstr "אזור הודעה"
 
-#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:290
+#: ../src/mainwindow.c:629 ../src/messageview.c:289
 msgid "View as text"
-msgstr "הצגה כתמליל"
+msgstr "הצג בתור תמליל"
 
-#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:291 src/toolbar.c:395
+#: ../src/mainwindow.c:630 ../src/messageview.c:290 ../src/toolbar.c:403
 msgid "Open"
 msgstr "פתח"
 
-#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:293
+#: ../src/mainwindow.c:632 ../src/messageview.c:292
 msgid "Open with..."
-msgstr "פת×\97 באמצעות..."
+msgstr "פת×\99×\97×\94 באמצעות..."
 
-#: src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:296
+#. {"View/---",                                NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:636 ../src/messageview.c:295
 msgid "Quotes"
 msgstr "ציטטות"
 
 # סיכום
-#: src/mainwindow.c:633
+#. {"View/---",                                NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:638
 msgid "_Update summary"
 msgstr "_עדכן תמצית"
 
-#: src/mainwindow.c:636
+#. Message menu
+#: ../src/mainwindow.c:641
 msgid "Recei_ve"
 msgstr "ק_בלה"
 
-#: src/mainwindow.c:637
+#: ../src/mainwindow.c:642
 msgid "Get from _current account"
-msgstr "×\94ש×\92 ×\9e×\9f חשבון _נוכחי"
+msgstr "×\94ש×\92 ×\9eת×\95×\9a חשבון _נוכחי"
 
-#: src/mainwindow.c:638
+#: ../src/mainwindow.c:643
 msgid "Get from _all accounts"
-msgstr "×\94ש×\92 ×\9e×\9f _כל החשבונות"
+msgstr "×\94ש×\92 ×\9eת×\95×\9a _כל החשבונות"
 
-#: src/mainwindow.c:639
+#: ../src/mainwindow.c:644
 msgid "Cancel receivin_g"
-msgstr "_×\91×\99×\98×\95ל קבלה"
+msgstr "_×\91×\98ל קבלה"
 
-#: src/mainwindow.c:642
+#: ../src/mainwindow.c:647
 msgid "_Send queued messages"
 msgstr "_שלח הודעות בהמתנה"
 
-#: src/mainwindow.c:646
+#: ../src/mainwindow.c:652
 msgid "Compose a_n email message"
 msgstr "הלחן _הודעת דוא״ל"
 
-#: src/mainwindow.c:647
+#: ../src/mainwindow.c:653
 msgid "Compose a news message"
 msgstr "הלחן הודעת חדשות"
 
-#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:302
+#: ../src/mainwindow.c:655 ../src/messageview.c:301
+#: ../src/plugins/notification/notification_banner.c:95
 msgid "_Reply"
-msgstr "_מענה"
+msgstr "ה_שב"
 
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:303 src/summaryview.c:428
+#. COMPOSE_REPLY
+#: ../src/mainwindow.c:656 ../src/messageview.c:302 ../src/summaryview.c:426
 msgid "Repl_y to"
-msgstr "×\9e×¢× ×\94 _אל"
+msgstr "×\94ש×\91 _אל"
 
-#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:306
+#. COMPOSE_REPLY_TO_SENDER
+#: ../src/mainwindow.c:659 ../src/messageview.c:305
 msgid "Mailing _list"
 msgstr "_רשימת דיוור"
 
-#: src/mainwindow.c:654
+# המשך-אל ומענה אל
+#. COMPOSE_REPLY_TO_LIST
+#: ../src/mainwindow.c:660
 msgid "Follow-up and reply to"
 msgstr "המשך-אל ומענה עבור"
 
-#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:309 src/toolbar.c:2062
+#. COMPOSE_FOLLOWUP_AND_REPLY_TO
+#. {"Message/---",                     NULL, "---" },
+#. COMPOSE_REPLY_TO_LIST
+#. {"Message/---",                     NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:663 ../src/messageview.c:308 ../src/toolbar.c:2069
 msgid "_Forward"
-msgstr "_ק×\99×\93×\95ם"
+msgstr "_ק×\93ם"
 
-#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:310 src/toolbar.c:2063
+#. COMPOSE_FORWARD_INLINE
+#: ../src/mainwindow.c:664 ../src/messageview.c:309 ../src/toolbar.c:2070
 msgid "For_ward as attachment"
-msgstr "ק×\99×\93×\95×\9d ×\9b_תצריף"
+msgstr "ק×\93×\9d ×\91ת×\95ר _תצריף"
 
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:311 src/toolbar.c:2064
+# הפנה מחדש
+#. COMPOSE_FORWARD_AS_ATTACH
+#: ../src/mainwindow.c:665 ../src/messageview.c:310 ../src/toolbar.c:2071
 msgid "Redirec_t"
-msgstr "×\94\9b×\95×\95× ×\94 ×\9e×\97×\95×\93שת"
+msgstr "×\94\9b×\95×\95×\9f ×\9e×\97×\93ש"
 
-#: src/mainwindow.c:661
+#. COMPOSE_REDIRECT
+#: ../src/mainwindow.c:667
 msgid "Mailing-_List"
 msgstr "רשימת-_דיוור"
 
-#: src/mainwindow.c:662
+#: ../src/mainwindow.c:668
 msgid "Post"
 msgstr "פרסום הודעה"
 
-#: src/mainwindow.c:664
+#: ../src/mainwindow.c:670
 msgid "Help"
 msgstr "עזרה"
 
-#: src/mainwindow.c:668
+#: ../src/mainwindow.c:674
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "ביטול הרשמה"
 
-#: src/mainwindow.c:670
+#: ../src/mainwindow.c:676
 msgid "View archive"
 msgstr "עיון בארכיון"
 
 # יצירת מגע עם בעלים
-#: src/mainwindow.c:672
+#: ../src/mainwindow.c:678
 msgid "Contact owner"
 msgstr "התקשרות עם בעלים"
 
-# ה_זז...
-#: src/mainwindow.c:676
+#. separation
+#: ../src/mainwindow.c:682
 msgid "M_ove..."
-msgstr "ה_עבר..."
+msgstr "ה_עברה..."
 
-#: src/mainwindow.c:677
+#: ../src/mainwindow.c:683
 msgid "_Copy..."
-msgstr "הע_תק..."
+msgstr "הע_תקה..."
 
-#: src/mainwindow.c:678
+#: ../src/mainwindow.c:684
 msgid "Move to _trash"
 msgstr "העבר אל _אשפה"
 
-#: src/mainwindow.c:679
+#: ../src/mainwindow.c:685
 msgid "_Delete..."
-msgstr "_×\9e×\97ק..."
+msgstr "_×\9e×\97×\99ק×\94..."
 
-#: src/mainwindow.c:680
+#: ../src/mainwindow.c:686
 msgid "Cancel a news message"
 msgstr "ביטול הודעת חדשות"
 
-#: src/mainwindow.c:683 src/mainwindow.c:684 src/summaryview.c:429
+#. separation
+#: ../src/mainwindow.c:689 ../src/mainwindow.c:690 ../src/summaryview.c:427
 msgid "_Mark"
-msgstr "_ס×\99×\9e×\95ן"
+msgstr "_ס×\9eן"
 
-#: src/mainwindow.c:685
+#: ../src/mainwindow.c:691
 msgid "_Unmark"
-msgstr "_×\90×\99 סימון"
+msgstr "_×\91×\98×\9c סימון"
 
-#: src/mainwindow.c:688
+#: ../src/mainwindow.c:694
 msgid "Mark as unr_ead"
-msgstr "ס×\9e×\9f ×\9bÖ¾×\9c×\90 נקראה"
+msgstr "ס×\9e×\9f ×\91ת×\95ר ×\9c×\90 _נקראה"
 
-#: src/mainwindow.c:689
+#: ../src/mainwindow.c:695
 msgid "Mark as rea_d"
-msgstr "ס×\9e×\9f ×\9b־נקראה"
+msgstr "ס×\9e×\9f ×\91ת×\95ר × ×§×¨_אה"
 
-#: src/mainwindow.c:691
+#. separation
+#: ../src/mainwindow.c:697
 msgid "Mark all read"
-msgstr "סמן את כולן כ־נקראו"
+msgstr "סמן את כולן ככאלה שנקראו"
 
-# לנכר פתיל דיון
-#: src/mainwindow.c:693 src/prefs_filtering_action.c:199 src/toolbar.c:203
-#: src/toolbar.c:411
+# נכר פתיל דיון
+#. separation
+#: ../src/mainwindow.c:699 ../src/prefs_filtering_action.c:199
+#: ../src/toolbar.c:208 ../src/toolbar.c:419
 msgid "Ignore thread"
-msgstr "פת×\99×\9c מנוכר"
+msgstr "שרש×\95ר מנוכר"
 
-#: src/mainwindow.c:694
+#: ../src/mainwindow.c:700
 msgid "Unignore thread"
-msgstr "פת×\99×\9c לא מנוכר"
+msgstr "שרש×\95ר לא מנוכר"
 
-#: src/mainwindow.c:695 src/prefs_filtering_action.c:200 src/toolbar.c:204
-#: src/toolbar.c:412
+#: ../src/mainwindow.c:701 ../src/prefs_filtering_action.c:200
+#: ../src/toolbar.c:209 ../src/toolbar.c:420
 msgid "Watch thread"
-msgstr "פת×\99×\9c מפוקח"
+msgstr "שרש×\95ר מפוקח"
 
-#: src/mainwindow.c:696
+#: ../src/mainwindow.c:702
 msgid "Unwatch thread"
-msgstr "פת×\99×\9c לא מפוקח"
+msgstr "שרש×\95ר לא מפוקח"
 
-#: src/mainwindow.c:699
+#. separation
+#: ../src/mainwindow.c:705
 msgid "Mark as _spam"
-msgstr "ס×\9e×\9f ×\9b_ספאם"
+msgstr "ס×\9e×\9f ×\91ת×\95ר _ספאם"
 
-#: src/mainwindow.c:700
+#: ../src/mainwindow.c:706
 msgid "Mark as _ham"
-msgstr "ס×\9e×\9f ×\9b_לגיטימית"
+msgstr "ס×\9e×\9f ×\91ת×\95ר _לגיטימית"
 
-#: src/mainwindow.c:703 src/prefs_filtering_action.c:181
+#. separation
+#: ../src/mainwindow.c:709 ../src/prefs_filtering_action.c:181
 msgid "Lock"
 msgstr "נעולה"
 
-#: src/mainwindow.c:704 src/prefs_filtering_action.c:182
+#: ../src/mainwindow.c:710 ../src/prefs_filtering_action.c:182
 msgid "Unlock"
 msgstr "לא נעולה"
 
-#: src/mainwindow.c:706 src/summaryview.c:430
+#: ../src/mainwindow.c:712 ../src/summaryview.c:428
 msgid "Color la_bel"
 msgstr "צבע _תווית"
 
-#: src/mainwindow.c:707 src/summaryview.c:431
+#: ../src/mainwindow.c:713 ../src/summaryview.c:429
 msgid "Ta_gs"
 msgstr "_תגיות"
 
-#: src/mainwindow.c:710
+#. {"Message/---",                     NULL, "---" },
+#: ../src/mainwindow.c:716
 msgid "Re-_edit"
 msgstr "עריכה-_מחודשת"
 
-#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:312 src/mimeview.c:1028
+#. {"Message/---",                     NULL, "---" },
+#. COMPOSE_REDIRECT
+#: ../src/mainwindow.c:719 ../src/messageview.c:311 ../src/mimeview.c:1027
 msgid "Check signature"
 msgstr "בידוק חתימה"
 
-#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:316
+#: ../src/mainwindow.c:724 ../src/messageview.c:315
 msgid "Add sender to address boo_k"
-msgstr "×\94×\95סף ×\9e×\9e×¢×\9f ×\90×\9c ×¡×¤×¨ _כתובות"
+msgstr "×\94×\95סף ×\9e×\9e×¢×\9f ×\90×\9c ×¤× ×§×¡ _כתובות"
 
-#: src/mainwindow.c:720
+#: ../src/mainwindow.c:726
 msgid "C_ollect addresses"
 msgstr "_אסוף כתובות"
 
-#: src/mainwindow.c:721
+#: ../src/mainwindow.c:727
 msgid "From current _folder..."
-msgstr "×\9e×\9f _תיקייה נוכחית..."
+msgstr "×\9eת×\95×\9a _תיקייה נוכחית..."
 
-#: src/mainwindow.c:722
+#: ../src/mainwindow.c:728
 msgid "From selected _messages..."
-msgstr "×\9e×\9f _הודעות נוכחיות..."
+msgstr "×\9eת×\95×\9a _הודעות נוכחיות..."
 
-#: src/mainwindow.c:725
+#: ../src/mainwindow.c:731
 msgid "_Filter all messages in folder"
-msgstr "_סנ×\9f ×\9b×\9c הודעות בתיקייה"
+msgstr "_סנ×\9f ×\90ת ×\9b×\9c ×\94הודעות בתיקייה"
 
-#: src/mainwindow.c:726
+#: ../src/mainwindow.c:732
 msgid "Filter _selected messages"
 msgstr "סנן הודעות _נבחרות"
 
-#: src/mainwindow.c:727
+#: ../src/mainwindow.c:733
 msgid "Run folder pr_ocessing rules"
 msgstr "הרץ חוקי _עיבוד של תיקייה"
 
-#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:319
+#: ../src/mainwindow.c:735 ../src/messageview.c:318
 msgid "_Create filter rule"
 msgstr "_צור חוק סינון"
 
-#: src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:320
-#: src/messageview.c:326
+#: ../src/mainwindow.c:736 ../src/mainwindow.c:742 ../src/messageview.c:319
+#: ../src/messageview.c:325
 msgid "_Automatically"
 msgstr "_אוטומטית"
 
-#: src/mainwindow.c:731 src/mainwindow.c:737 src/mainwindow.c:841
-#: src/messageview.c:321 src/messageview.c:327
+# מאת
+#. FILTER_BY_AUTO
+#. radio SORT_BY_THREAD_DATE
+#. FILTER_BY_AUTO
+#: ../src/mainwindow.c:737 ../src/mainwindow.c:743 ../src/mainwindow.c:845
+#: ../src/messageview.c:320 ../src/messageview.c:326
 msgid "By _From"
-msgstr "לפי _מאת"
-
-#: src/mainwindow.c:732 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:842
-#: src/messageview.c:322 src/messageview.c:328
+msgstr "לפי _From"
+
+# לכבוד
+#. FILTER_BY_FROM
+#. radio SORT_BY_FROM
+#. FILTER_BY_FROM
+#: ../src/mainwindow.c:738 ../src/mainwindow.c:744 ../src/mainwindow.c:846
+#: ../src/messageview.c:321 ../src/messageview.c:327
 msgid "By _To"
-msgstr "לפי _אל"
+msgstr "לפי _To"
 
-#: src/mainwindow.c:733 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:323
-#: src/messageview.c:329
+# נושא
+#. FILTER_BY_TO
+#: ../src/mainwindow.c:739 ../src/mainwindow.c:745 ../src/messageview.c:322
+#: ../src/messageview.c:328
 msgid "By _Subject"
-msgstr "לפי _נושא"
+msgstr "לפי _Subject"
 
-#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:325 src/summaryview.c:434
+#. FILTER_BY_SUBJECT
+#: ../src/mainwindow.c:741 ../src/messageview.c:324 ../src/summaryview.c:432
 msgid "Create processing rule"
 msgstr "צור חוק עיבוד"
 
-#: src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:333
+# מנה מסדר
+#. {"Tools/---",                       NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:748 ../src/messageview.c:332
 msgid "List _URLs..."
-msgstr "×\9e× ×\94 כתובות _URL..."
+msgstr "ספ×\99רת כתובות _URL..."
 
-#: src/mainwindow.c:749
+#. {"Tools/---",                       NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:755
 msgid "Ch_eck for new messages in all folders"
 msgstr "ב_דוק עבור הודעות חדשות בכל התיקיות"
 
-#: src/mainwindow.c:750
+#: ../src/mainwindow.c:756
 msgid "Delete du_plicated messages"
 msgstr "מחק הודעות כ_פולות"
 
-#: src/mainwindow.c:751
+#: ../src/mainwindow.c:757
 msgid "In selected folder"
 msgstr "בתיקייה נוכחית"
 
-#: src/mainwindow.c:752
+#: ../src/mainwindow.c:758
 msgid "In all folders"
 msgstr "בכל התיקיות"
 
 # הוצאה אל הפועל
-# הר_צה
-#: src/mainwindow.c:755
+# הר_ץ
+#. {"Tools/---",                       NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:761
 msgid "E_xecute"
 msgstr "הו_צא אל הפועל"
 
 # הסרה מוחלטת גמורה
-#: src/mainwindow.c:756
+#: ../src/mainwindow.c:762
 msgid "Exp_unge"
 msgstr "הסר באופן מוחל_ט"
 
-#: src/mainwindow.c:759
+#. {"Tools/---",                       NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:765
 msgid "SSL cer_tificates"
 msgstr "תעודות _SSL"
 
-#: src/mainwindow.c:763
+#: ../src/mainwindow.c:769
 msgid "Filtering Lo_g"
-msgstr "ר_ש×\95×\9e×\95ת ×\99×\95×\9e×\9f ×¡×\99× ×\95×\9f"
+msgstr "ר_שומות סינון"
 
-#: src/mainwindow.c:765
+#: ../src/mainwindow.c:771
 msgid "Network _Log"
-msgstr "_רש×\95×\9e×\95ת ×\99×\95×\9e×\9f ×¨×©×ª ×¢×\91×\95×\93×\94"
+msgstr "_רש×\95×\9e×\95ת ×¨×©×ª ×ª×§×©×\95רת"
 
-#: src/mainwindow.c:767
+#. {"Tools/---",                       NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:773
 msgid "_Forget all session passwords"
 msgstr "_שכח את כל סיסמאות הסשן"
 
-#: src/mainwindow.c:770
+#. Configuration menu
+#: ../src/mainwindow.c:776
 msgid "C_hange current account"
 msgstr "_שנה חשבון נוכחי"
 
-#: src/mainwindow.c:772
+#: ../src/mainwindow.c:778
 msgid "_Preferences for current account..."
 msgstr "_העדפות עבור חשבון נוכחי..."
 
-#: src/mainwindow.c:773
+#: ../src/mainwindow.c:779
 msgid "Create _new account..."
-msgstr "צ×\95ר חשבון _חדש..."
+msgstr "×\99צ×\99רת חשבון _חדש..."
 
-#: src/mainwindow.c:774
+#: ../src/mainwindow.c:780
 msgid "_Edit accounts..."
-msgstr "_ער×\95×\9a חשבונות..."
+msgstr "_ער×\99×\9bת חשבונות..."
 
-#: src/mainwindow.c:777
+#: ../src/mainwindow.c:783
 msgid "P_references..."
 msgstr "הע_דפות..."
 
-#: src/mainwindow.c:778
+#: ../src/mainwindow.c:784
 msgid "Pre-pr_ocessing..."
 msgstr "_טרום-עיבוד..."
 
-#: src/mainwindow.c:779
+#: ../src/mainwindow.c:785
 msgid "Post-pro_cessing..."
 msgstr "עו_בר-עיבוד..."
 
-#: src/mainwindow.c:780
+#: ../src/mainwindow.c:786
 msgid "_Filtering..."
 msgstr "_סינון..."
 
-#: src/mainwindow.c:781
+#: ../src/mainwindow.c:787
 msgid "_Templates..."
 msgstr "ת_בניות..."
 
-#: src/mainwindow.c:782
+#: ../src/mainwindow.c:788
 msgid "_Actions..."
 msgstr "_פעולות..."
 
-#: src/mainwindow.c:783
+#: ../src/mainwindow.c:789
 msgid "Tag_s..."
 msgstr "ת_גיות..."
 
-#: src/mainwindow.c:785
+#. {"Configuration/---",                       NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:791
 msgid "Plu_gins..."
 msgstr "_תוספות..."
 
-#: src/mainwindow.c:788
+#. Help menu
+#: ../src/mainwindow.c:794
 msgid "_Manual"
 msgstr "_מדריך"
 
 # שנתרם ע״י משתמשים
-#: src/mainwindow.c:789
+#: ../src/mainwindow.c:795
 msgid "_Online User-contributed FAQ"
 msgstr "_שו״ת מקוונות (קהילתי)"
 
-#: src/mainwindow.c:790
+#: ../src/mainwindow.c:796
 msgid "Icon _Legend"
 msgstr "_מקרא צלמית"
 
-#: src/mainwindow.c:792
+#: ../src/mainwindow.c:798
 msgid "Set as default client"
-msgstr "×\94×\92×\93ר ×\9b×\9cק×\95×\97 ×\9eשת×\9e×\98"
+msgstr "×\94×\92×\93ר ×\91ת×\95ר ×\9cק×\95×\97 ×\91ר×\99רת ×\9e×\97×\93×\9c"
 
-#: src/mainwindow.c:799
+#: ../src/mainwindow.c:805
 msgid "Offline _mode"
-msgstr "מצב _לא מקוון"
+msgstr "מצב _לא־מקוון"
 
-#: src/mainwindow.c:800
+#. toggle
+#: ../src/mainwindow.c:806
 msgid "_Message view"
 msgstr "תצוגת _הודעה"
 
-#: src/mainwindow.c:802
+#: ../src/mainwindow.c:808
 msgid "Status _bar"
 msgstr "שורת _מצב"
 
 # Column bar
-#: src/mainwindow.c:804
+#: ../src/mainwindow.c:810
 msgid "Column headers"
 msgstr "טור תקורות"
 
-#: src/mainwindow.c:805
+#. toggle
+#: ../src/mainwindow.c:811
 msgid "Th_read view"
-msgstr "תצ×\95×\92ת ×¤_ת×\99×\9c"
+msgstr "תצ×\95×\92ת ×©_רש×\95ר"
 
-#: src/mainwindow.c:806
+#. toggle
+#: ../src/mainwindow.c:812
 msgid "Hide read threads"
-msgstr "×\94סתר ×¤×ª×\99×\9cים שנקראו"
+msgstr "×\94סתר ×©×¨×©×\95רים שנקראו"
 
-#: src/mainwindow.c:807
+#. toggle
+#: ../src/mainwindow.c:813
 msgid "_Hide read messages"
 msgstr "_הסתר הודעות שנקראו"
 
-#: src/mainwindow.c:808
+#. toggle
+#: ../src/mainwindow.c:814
 msgid "Hide deleted messages"
 msgstr "הסתר הודעות שנמחקו"
 
-#: src/mainwindow.c:810
+#. toggle
+#: ../src/mainwindow.c:815
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_מסך מלא"
 
-#: src/mainwindow.c:812 src/messageview.c:345
+#. toggle
+#: ../src/mainwindow.c:816 ../src/messageview.c:344
 msgid "Show all _headers"
 msgstr "הצג את כל ה_תקורות"
 
-# fold קיפול
-#: src/mainwindow.c:813 src/messageview.c:346
+#. toggle
+#: ../src/mainwindow.c:817 ../src/messageview.c:345
 msgid "_Collapse all"
-msgstr "_צ×\9eצ×\95×\9d ×\9e×\95×\97×\9c×\98"
+msgstr "_צ×\9eצ×\9d ×\94×\9b×\9c"
 
-#: src/mainwindow.c:814 src/messageview.c:347
+#. 1 toggle
+#: ../src/mainwindow.c:818 ../src/messageview.c:346
 msgid "Collapse from level _2"
-msgstr "×\9cצ×\9eצ×\9d ×\9eש×\9c×\91 _2"
+msgstr "צ×\9eצ×\9d ×\9e×\9f ×¨×\9e×\94 _2"
 
-#: src/mainwindow.c:815 src/messageview.c:348
+#. 2 toggle
+#: ../src/mainwindow.c:819 ../src/messageview.c:347
 msgid "Collapse from level _3"
-msgstr "×\9cצ×\9eצ×\9d ×\9eש×\9c×\91 _3"
+msgstr "צ×\9eצ×\9d ×\9e×\9f ×¨×\9e×\94 _3"
 
-#: src/mainwindow.c:819
+#. toggle_toolbar_cb
+#: ../src/mainwindow.c:823
 msgid "Text _below icons"
 msgstr "תמליל תחת _צלמיות"
 
-#: src/mainwindow.c:820
+#. radio TOOLBAR_BOTH
+#: ../src/mainwindow.c:824
 msgid "Text be_side icons"
 msgstr "תמליל ל_צד צלמיות"
 
-#: src/mainwindow.c:821
+#. radio TOOLBAR_BOTH_HORIZ
+#: ../src/mainwindow.c:825
 msgid "_Icons only"
 msgstr "_צלמיות בלבד"
 
-#: src/mainwindow.c:822
+#. radio TOOLBAR_ICON
+#: ../src/mainwindow.c:826
 msgid "_Text only"
 msgstr "_תמליל בלבד"
 
-#: src/mainwindow.c:829
+#. set_layout_cb
+#: ../src/mainwindow.c:833
 msgid "_Standard"
 msgstr "_סטנדרטי"
 
 # שלוש עמודות
-#: src/mainwindow.c:830
+#. radio NORMAL_LAYOUT
+#: ../src/mainwindow.c:834
 msgid "_Three columns"
 msgstr "_שלושה טורים"
 
-#: src/mainwindow.c:831
+#. radio VERTICAL_LAYOUT
+#: ../src/mainwindow.c:835
 msgid "_Wide message"
 msgstr "_הודעה רחבה"
 
-#: src/mainwindow.c:832
+#. radio WIDE_LAYOUT
+#: ../src/mainwindow.c:836
 msgid "W_ide message list"
 msgstr "רשימת הודעות _רחבה"
 
-#: src/mainwindow.c:833
+#. radio WIDE_MSGLIST_LAYOUT
+#: ../src/mainwindow.c:837
 msgid "S_mall screen"
 msgstr "מסך _קטן"
 
-#: src/mainwindow.c:837
+#. sort_summary_cb
+#: ../src/mainwindow.c:841
 msgid "By _number"
 msgstr "לפי מ_ספר"
 
-#: src/mainwindow.c:838
+#. radio SORT_BY_NUMBER
+#: ../src/mainwindow.c:842
 msgid "By s_ize"
 msgstr "לפי _גודל"
 
-#: src/mainwindow.c:839
+#. radio SORT_BY_SIZE
+#: ../src/mainwindow.c:843
 msgid "By _date"
 msgstr "לפי _תאריך"
 
-#: src/mainwindow.c:840
+#. radio SORT_BY_DATE
+#: ../src/mainwindow.c:844
 msgid "By thread date"
-msgstr "×\9cפ×\99 ×ª×\90ר×\99×\9a ×¤×ª×\99×\9c"
+msgstr "×\9cפ×\99 ×ª×\90ר×\99×\9a ×©×¨×©×\95ר"
 
-#: src/mainwindow.c:843
+#. radio SORT_BY_TO
+#: ../src/mainwindow.c:847
 msgid "By s_ubject"
 msgstr "לפי _נושא"
 
-#: src/mainwindow.c:844
+#. radio SORT_BY_SUBJECT
+#: ../src/mainwindow.c:848
 msgid "By _color label"
 msgstr "לפי _צבע תווית"
 
 # BUG: underline is missing
-#: src/mainwindow.c:845
+#. radio SORT_BY_LABEL
+#: ../src/mainwindow.c:849
 msgid "By tag"
 msgstr "לפי תגית"
 
-#: src/mainwindow.c:846
+#. radio SORT_BY_TAGS
+#: ../src/mainwindow.c:850
 msgid "By _mark"
 msgstr "לפי סימו_ן"
 
-#: src/mainwindow.c:847
+#. radio SORT_BY_MARK
+#: ../src/mainwindow.c:851
 msgid "By _status"
 msgstr "לפי מצ_ב"
 
-#: src/mainwindow.c:848
+#. radio SORT_BY_STATUS
+#: ../src/mainwindow.c:852
 msgid "By a_ttachment"
 msgstr "לפי תצ_ריף"
 
-#: src/mainwindow.c:849
+#. radio SORT_BY_MIME
+#: ../src/mainwindow.c:853
 msgid "By score"
 msgstr "לפי ניקוד"
 
-#: src/mainwindow.c:850
+#. radio SORT_BY_SCORE
+#: ../src/mainwindow.c:854
 msgid "By locked"
 msgstr "לפי נעולה"
 
-#: src/mainwindow.c:851
+#. radio SORT_BY_LOCKED
+#: ../src/mainwindow.c:855
 msgid "D_on't sort"
-msgstr "_×\9c×\90 ×\9cמיין"
+msgstr "_×\90×\9c ×ªמיין"
 
-#: src/mainwindow.c:855
+#. sort_summary_type_cb
+#: ../src/mainwindow.c:859
 msgid "Ascending"
 msgstr "סדר עולה"
 
-#: src/mainwindow.c:856
+#. radio SORT_ASCENDING
+#: ../src/mainwindow.c:860
 msgid "Descending"
 msgstr "סדר יורד"
 
-#: src/mainwindow.c:897 src/messageview.c:389
+#: ../src/mainwindow.c:901 ../src/messageview.c:388
 msgid "_Auto detect"
 msgstr "_איתור אוטומטי"
 
-#: src/mainwindow.c:1294 src/summaryview.c:6221
+#: ../src/mainwindow.c:1298 ../src/summaryview.c:6236
 msgid "Apply tags..."
-msgstr "החל תגיות..."
+msgstr "החלת תגיות..."
 
-#: src/mainwindow.c:2107
+#: ../src/mainwindow.c:1936
 msgid "Some error(s) happened. Click here to view log."
-msgstr "ארעו שגיאות מסוימות. הקלק כאן לצפייה ביומן."
+msgstr "×\90×\99רע×\95 ×©×\92×\99×\90×\95ת ×\9eס×\95×\99×\9e×\95ת. ×\94ק×\9cק ×\9b×\90×\9f ×\9cצפ×\99×\99×\94 ×\91×\99×\95×\9e×\9f."
 
 # הקלקה על הצלמית תובילך אל מצב לא מקוון
-#: src/mainwindow.c:2122
+#: ../src/mainwindow.c:1951
 msgid "You are online. Click the icon to go offline"
-msgstr "מצב מקוון. הקלק על הצלמית כדי לעבור למצב לא מקוון"
+msgstr "מצב מקוון. הקלק על הצלמית כדי לעבור למצב לא־מקוון"
 
 # הקלקה על הצלמית תובילך אל מצב מקוון
-#: src/mainwindow.c:2125
+#: ../src/mainwindow.c:1954
 msgid "You are offline. Click the icon to go online"
-msgstr "מצב לא מקוון. הקלק על הצלמית כדי לעבור למצב מקוון"
+msgstr "מצב לא־מקוון. הקלק על הצלמית כדי לעבור למצב מקוון"
 
-#: src/mainwindow.c:2139
+#: ../src/mainwindow.c:1968
 msgid "Select account"
 msgstr "בחירת חשבון"
 
-#: src/mainwindow.c:2166 src/prefs_logging.c:140
+#. init log instances data before creating log views
+#. Protocol log
+#: ../src/mainwindow.c:1995 ../src/prefs_logging.c:140
 msgid "Network log"
-msgstr "×\99×\95×\9e×\9f ×¨×©×ª ×¢×\91×\95×\93×\94"
+msgstr "×\99×\95×\9e×\9f ×¨×©×ª ×ª×§×©×\95רת"
 
-#: src/mainwindow.c:2170
+#: ../src/mainwindow.c:1999
 msgid "Filtering/Processing debug log"
-msgstr "×\99×\95×\9e×\9f × ×\99פ×\95×\99 ×©×\92×\99×\90×\95ת סינון/עיבוד"
+msgstr "×\99×\95×\9e×\9f ×\93×\99×\91×\90×\92 סינון/עיבוד"
 
-#: src/mainwindow.c:2189 src/prefs_logging.c:392
+#: ../src/mainwindow.c:2018 ../src/prefs_logging.c:392
 msgid "filtering log enabled\n"
 msgstr "יומן סינון מאופשר\n"
 
-#: src/mainwindow.c:2191 src/prefs_logging.c:394
+#: ../src/mainwindow.c:2020 ../src/prefs_logging.c:394
 msgid "filtering log disabled\n"
 msgstr "יומן סינון מנוטרל\n"
 
-#: src/mainwindow.c:2637 src/mainwindow.c:2644 src/mainwindow.c:2687
-#: src/mainwindow.c:2720 src/mainwindow.c:2752 src/mainwindow.c:2797
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:129 src/prefs_folder_item.c:1067
+#: ../src/mainwindow.c:2460 ../src/mainwindow.c:2467 ../src/mainwindow.c:2510
+#: ../src/mainwindow.c:2543 ../src/mainwindow.c:2575 ../src/mainwindow.c:2620
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:360
+#: ../src/prefs_folder_item.c:1065
 msgid "Untitled"
 msgstr "ללא כותרת"
 
-#: src/mainwindow.c:2798 src/prefs_summary_open.c:114
+#: ../src/mainwindow.c:2621 ../src/prefs_summary_open.c:114
 msgid "none"
 msgstr "כלום"
 
-#: src/mainwindow.c:3055 src/mainwindow.c:3059
+#: ../src/mainwindow.c:2878 ../src/mainwindow.c:2882
 msgid "Delete all messages in trash folders?"
 msgstr "מחיקת כל ההודעות בתיקיות אשפה?"
 
-#: src/mainwindow.c:3056
+#: ../src/mainwindow.c:2879
 msgid "Don't quit"
 msgstr "אל תצא"
 
-#: src/mainwindow.c:3085
+#: ../src/mainwindow.c:2908 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:189
 msgid "Add mailbox"
 msgstr "הוספת תיבת דואר"
 
 # מצוינת
-#: src/mainwindow.c:3086
+#: ../src/mainwindow.c:2909
 msgid ""
 "Input the location of mailbox.\n"
 "If an existing mailbox is specified, it will be\n"
 "scanned automatically."
 msgstr ""
 "הזן מיקום של תיבת דואר.\n"
-"×\91×\9e×\99×\93×\94 ×\95תיבת דואר קיימת תצוין, זו\n"
+"×\9b×\90שר תיבת דואר קיימת תצוין, זו\n"
 "תיסרק באופן אוטומטי."
 
-#: src/mainwindow.c:3092
+#: ../src/mainwindow.c:2915 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:196
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:158
 #, c-format
 msgid "The mailbox '%s' already exists."
 msgstr "תיבת הדואר '%s' כבר קיימת."
 
-#: src/mainwindow.c:3097 src/setup.c:52 src/wizard.c:774
+#: ../src/mainwindow.c:2920 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:202
+#: ../src/setup.c:52 ../src/wizard.c:741
 msgid "Mailbox"
 msgstr "תיבת דואר"
 
-#: src/mainwindow.c:3102 src/setup.c:55
+#: ../src/mainwindow.c:2925 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:209
+#: ../src/setup.c:55
 msgid ""
 "Creation of the mailbox failed.\n"
 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
 "there."
 msgstr ""
 "יצירה של תיבת דואר נכשלה.\n"
-"×\99×\99ת×\9b×\9f ×©קבצים מסוימים כבר קיימים, או שלא עומדת לרשותך ההרשאה לכתוב כאם."
+"×\99×\99ת×\9b×\9f ×\9b×\99 קבצים מסוימים כבר קיימים, או שלא עומדת לרשותך ההרשאה לכתוב כאם."
 
 # לא מותר לפרסם
-#: src/mainwindow.c:3510
+#: ../src/mainwindow.c:3377
 msgid "No posting allowed"
 msgstr "פרסום לא מותר"
 
-#: src/mainwindow.c:4088
+#: ../src/mainwindow.c:3955
 msgid "Mbox import has failed."
 msgstr "ייבוא mbox נכשל."
 
-#: src/mainwindow.c:4097 src/mainwindow.c:4106
+#: ../src/mainwindow.c:3964 ../src/mainwindow.c:3973
 msgid "Export to mbox has failed."
 msgstr "ייצוא אל mbox נכשל."
 
-#: src/mainwindow.c:4147 src/plugins/trayicon/trayicon.c:568
+#: ../src/mainwindow.c:4014
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:515
 msgid "Exit"
 msgstr "יציאה"
 
-#: src/mainwindow.c:4147 src/plugins/trayicon/trayicon.c:568
+#: ../src/mainwindow.c:4014
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:515
 msgid "Exit Claws Mail?"
-msgstr "×\91×\90×\9d ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9cצ×\90ת ×\9e×\9f Claws Mail?"
+msgstr "×\91×\90×\9d ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9cצ×\90ת ×\9eת×\95×\9a Claws Mail?"
 
-#: src/mainwindow.c:4334
+#: ../src/mainwindow.c:4205
 msgid "Folder synchronisation"
 msgstr "סנכרון תיקייה"
 
-#: src/mainwindow.c:4335
+#: ../src/mainwindow.c:4206
 msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
 msgstr "האם ברצונך לסנכרן את תיקיותייך כעת?"
 
-#: src/mainwindow.c:4336
+#: ../src/mainwindow.c:4207
 msgid "+_Synchronise"
 msgstr "+_סנכרן"
 
-#: src/mainwindow.c:4759
+#: ../src/mainwindow.c:4636
 msgid "Deleting duplicated messages..."
-msgstr "×\9e×\95×\97ק ×\9bעת הודעות כפולות..."
+msgstr "×\9bעת ×\9e×\95×\97ק הודעות כפולות..."
 
-#: src/mainwindow.c:4796
+#: ../src/mainwindow.c:4673
 #, c-format
 msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
 msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
 msgstr[0] "נמחקה הודעה כפולה %d בתיקייה %d.\n"
 msgstr[1] "נמחקו %d הודעות כפולות בתיקייה %d.\n"
 
-#: src/mainwindow.c:5051 src/summaryview.c:5710
+#: ../src/mainwindow.c:4928 ../src/summaryview.c:5725
 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
 msgstr "חוקי עיבוד להחלה לפני חוקי תיקייה"
 
-#: src/mainwindow.c:5059
+#: ../src/mainwindow.c:4936
 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
 msgstr "חוקי עיבוד להחלה עובר חוקי תיקייה"
 
-#: src/mainwindow.c:5067 src/summaryview.c:5721
+#: ../src/mainwindow.c:4944 ../src/summaryview.c:5736
 msgid "Filtering configuration"
 msgstr "תצורת סינון"
 
-#: src/mainwindow.c:5182
+#: ../src/mainwindow.c:5059
 msgid "Can not register as default client: impossible to get executable path."
-msgstr "לא ניתן להירשם כלקוח משתמט: בלתי אפשרי להשיג נתיב של קובץ בר יישום."
+msgstr ""
+"אין אפשרות להירשם בתור לקוח ברירת מחדל: בלתי אפשרי להשיג נתיב של קובץ בר "
+"יישום."
 
-#: src/mainwindow.c:5241
+#: ../src/mainwindow.c:5118
 msgid "Claws Mail has been registered as default client."
-msgstr "â\80«Claws Mail × ×¨×©×\9d ×\9b×\9cק×\95×\97 ×\9eשת×\9e×\98."
+msgstr "â\80«Claws Mail × ×¨×©×\9d ×\91ת×\95ר ×\9cק×\95×\97 ×\91ר×\99רת ×\9e×\97×\93×\9c."
 
-#: src/mainwindow.c:5243
+#: ../src/mainwindow.c:5120
 msgid ""
 "Can not register as default client: impossible to write to the registry."
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9c×\94×\99רש×\9d ×\9b×\9cק×\95×\97 ×\9eשת×\9e×\98: בלתי אפשרי לרשום אל registry."
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת ×\9c×\94×\99רש×\9d ×\91ת×\95ר ×\9cק×\95×\97 ×\91ר×\99רת ×\9e×\97×\93×\9c: בלתי אפשרי לרשום אל registry."
 
-#: src/mainwindow.c:5401
+#: ../src/mainwindow.c:5278
 #, c-format
 msgid "Forgotten %d password in %d accounts.\n"
 msgid_plural "Forgotten %d passwords in %d accounts.\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "נשכחה סיסמה %d בתוך %d חשבונות.\n"
+msgstr[1] "נשכחו %d סיסמאות בתוך %d חשבונות.\n"
 
-#: src/matcher.c:207 src/matcher.c:208 src/matcher.c:209 src/matcher.c:210
-#: src/matcher.c:211 src/matcher.c:212 src/matcher.c:213
+#: ../src/matcher.c:209 ../src/matcher.c:210 ../src/matcher.c:211
+#: ../src/matcher.c:212 ../src/matcher.c:213 ../src/matcher.c:214
+#: ../src/matcher.c:215
 #, c-format
 msgid "%s header"
 msgstr "תקורה %s"
 
-#: src/matcher.c:214
+#: ../src/matcher.c:216
 msgid "header"
 msgstr "תקורה"
 
-#: src/matcher.c:215
+#: ../src/matcher.c:217
 msgid "header line"
 msgstr "תקורת שורה"
 
-#: src/matcher.c:216
+#: ../src/matcher.c:218
 msgid "body line"
 msgstr "גוף שורה"
 
-#: src/matcher.c:217
+#: ../src/matcher.c:219
 msgid "tag"
 msgstr "תג"
 
-#: src/matcher.c:515 src/matcher.c:520 src/matcher.c:540 src/matcher.c:545
-#: src/message_search.c:208 src/prefs_matcher.c:722 src/summary_search.c:428
+#: ../src/matcher.c:523 ../src/matcher.c:528 ../src/matcher.c:548
+#: ../src/matcher.c:553 ../src/message_search.c:205 ../src/prefs_matcher.c:739
+#: ../src/summary_search.c:466
 msgid "Case sensitive"
-msgstr "×\94ת×\90×\9d ×\90×\95ת×\99×\95ת ×\92×\93×\95×\9c×\95ת/ק×\98× ות"
+msgstr "×\94ת×\90×\9d ×¨×\99ש×\99ות"
 
-#: src/matcher.c:515 src/matcher.c:520 src/matcher.c:540 src/matcher.c:545
+#: ../src/matcher.c:523 ../src/matcher.c:528 ../src/matcher.c:548
+#: ../src/matcher.c:553
 msgid "Case insensitive"
 msgstr "התעלם מן הבדלי אותיות"
 
-#: src/matcher.c:1703
+#: ../src/matcher.c:1818
 #, c-format
 msgid "checking if message matches [ %s ]\n"
 msgstr "בודק כעת אם הודעה תואמת [ %s ]\n"
 
-#: src/matcher.c:1770 src/matcher.c:1789 src/matcher.c:1802
+#: ../src/matcher.c:1887 ../src/matcher.c:1906 ../src/matcher.c:1919
 msgid "message matches\n"
 msgstr "הודעה תואמת\n"
 
-#: src/matcher.c:1777 src/matcher.c:1795 src/matcher.c:1804
+#: ../src/matcher.c:1894 ../src/matcher.c:1912 ../src/matcher.c:1921
 msgid "message does not match\n"
 msgstr "הודעה לא תואמת\n"
 
-#: src/matcher.c:2065 src/matcher.c:2066 src/matcher.c:2067 src/matcher.c:2068
-#: src/matcher.c:2069 src/matcher.c:2070 src/matcher.c:2071 src/matcher.c:2072
+#: ../src/matcher.c:2184 ../src/matcher.c:2185 ../src/matcher.c:2186
+#: ../src/matcher.c:2187 ../src/matcher.c:2188 ../src/matcher.c:2189
+#: ../src/matcher.c:2190 ../src/matcher.c:2191
 msgid "(none)"
 msgstr "(כלום)"
 
-#: src/mbox.c:107
+#: ../src/mbox.c:107
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open mbox file:\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
-"×\9c×\90 × ×\99ת×\9f לפתוח קובץ mbox:\n"
+"×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת לפתוח קובץ mbox:\n"
 "%s\n"
 
-#: src/mbox.c:143
+# מייבא כעת מתוך קובץ mbox... (%d הודעות דואר יובאו)
+#: ../src/mbox.c:144
 #, c-format
-msgid "Importing from mbox... (%d mails imported)"
-msgstr "מייבא כעת מן קובץ mbox... (%d הודעות דואר יובאו)"
+msgid "Importing from mbox... (%d mail imported)"
+msgid_plural "Importing from mbox... (%d mails imported)"
+msgstr[0] "כעת מייבא מתוך mbox‏... (הודעות דואר %d יובאה)"
+msgstr[1] "כעת מייבא מתוך mbox‏... (%d הודעות דואר יובאו)"
 
-#: src/mbox.c:551
+#: ../src/mbox.c:554
 msgid "Overwrite mbox file"
 msgstr "כתיבה על קובץ mbox"
 
-#: src/mbox.c:552
+#: ../src/mbox.c:555
 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "קובץ זה כבר קיים. האם ברצונך להחליפו?"
 
-#: src/mbox.c:553 src/messageview.c:1866 src/mimeview.c:1827
-#: src/prefs_themes.c:553 src/textview.c:3118
+#: ../src/mbox.c:556 ../src/messageview.c:1846 ../src/mimeview.c:1843
+#: ../src/prefs_themes.c:555 ../src/textview.c:3075
 msgid "Overwrite"
 msgstr "כתיבה על הכתוב"
 
-#: src/mbox.c:562
+#: ../src/mbox.c:565
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create mbox file:\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
-"×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ליצור קובץ mbox:\n"
+"×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ליצור קובץ mbox:\n"
 "%s\n"
 
-#: src/mbox.c:570
+#: ../src/mbox.c:573
 msgid "Exporting to mbox..."
-msgstr "×\9e×\99×\99צ×\90 ×\9bעת אל mbox..."
+msgstr "×\9bעת ×\9e×\99×\99צ×\90 אל mbox..."
 
-#: src/message_search.c:167
+#: ../src/message_search.c:155
 msgid "Find in current message"
-msgstr "מציאה בהודעה נוכחית"
+msgstr "×\9eצ×\99×\90×\94 ×\91ת×\95×\9a ×\94×\95×\93×¢×\94 × ×\95×\9b×\97×\99ת"
 
-#: src/message_search.c:185
+#: ../src/message_search.c:173
 msgid "Find text:"
 msgstr "מצא תמליל:"
 
-#: src/message_search.c:324 src/summary_search.c:744
+#: ../src/message_search.c:334 ../src/summary_search.c:779
 msgid "Search failed"
 msgstr "חיפוש נכשל"
 
-#: src/message_search.c:325 src/summary_search.c:745
+#: ../src/message_search.c:335 ../src/summary_search.c:780
 msgid "Search string not found."
 msgstr "מחרוזת חיפוש לא נמצאה."
 
-#: src/message_search.c:334
+#: ../src/message_search.c:344
 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
 msgstr "הודעה מוצתה עד תחילתה; האם להמשיך מן הסוף?"
 
-#: src/message_search.c:337
+#: ../src/message_search.c:347
 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
 msgstr "הודעה מוצתה עד סופה; האם להמשיך מן ההתחלה?"
 
-#: src/message_search.c:340 src/summary_search.c:756
+#: ../src/message_search.c:350 ../src/summary_search.c:791
 msgid "Search finished"
 msgstr "חיפוש סוים"
 
-#: src/messageview.c:299 src/textview.c:245
+#. Message menu
+#: ../src/messageview.c:298 ../src/textview.c:240
 msgid "Compose _new message"
 msgstr "הלחן הודעה חדשה"
 
-#: src/messageview.c:729 src/messageview.c:1412 src/messageview.c:1608
+#: ../src/messageview.c:712 ../src/messageview.c:1391 ../src/messageview.c:1588
 msgid "Claws Mail - Message View"
 msgstr "‫Claws Mail - תצוגת הודעה"
 
-#: src/messageview.c:860
+#: ../src/messageview.c:839
 msgid "<No Return-Path found>"
 msgstr "<לא נמצא נתיב-חזרה>"
 
-#: src/messageview.c:868
+#: ../src/messageview.c:847
 #, c-format
 msgid ""
 "The notification address to which the return receipt is\n"
@@ -7538,84 +8285,95 @@ msgid ""
 "Return path: %s\n"
 "It is advised to not to send the return receipt."
 msgstr ""
+"כתובת התראה אליה נשלחת קבלת\n"
+"מסירה לא תואמת לנתיב חזרה:\n"
+"כתובת התראה: %s\n"
+"נתיב חזרה: %s\n"
+"מוטב שלא לשלוח אישור מסירה."
 
-#: src/messageview.c:875 src/messageview.c:892
+#: ../src/messageview.c:854 ../src/messageview.c:871
 msgid "_Don't Send"
 msgstr "_אל תשלח"
 
-#: src/messageview.c:888
+#: ../src/messageview.c:867
 msgid ""
 "This message is asking for a return receipt notification\n"
 "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
 "officially addressed to you.\n"
 "It is advised to not to send the return receipt."
 msgstr ""
+"הודעה זו מבקשת שליחת אישור מסירה\n"
+"אך לפי תקורות 'To:' וגם 'CC:' זו לא\n"
+"מוּענה אליך באופן רשמי.\n"
+"מוטב שלא לשלוח אישור מסירה."
 
-#: src/messageview.c:1340
+#: ../src/messageview.c:1321
 #, c-format
 msgid "Fetching message (%s)..."
-msgstr "×\9e×\95ש×\9a ×\9bעת הודעות (%s)..."
+msgstr "×\9bעת ×\9e×\95ש×\9a הודעות (%s)..."
 
-#: src/messageview.c:1376 src/procmime.c:981
+#: ../src/messageview.c:1357 ../src/procmime.c:1004
 #, c-format
 msgid "Couldn't decrypt: %s"
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f ×\9c×\94ס×\99ר צופן: %s"
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9cפענ×\97 צופן: %s"
 
-#: src/messageview.c:1459 src/messageview.c:1467
+#: ../src/messageview.c:1438 ../src/messageview.c:1446
 msgid "Message doesn't conform to MIME standard. It may render wrongly."
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\94 ×\9c×\90 ×\9e×\95ת×\90×\9eת ×\90×\9c תקן MIME. זו עשויה להצטייר באופן מוטעה."
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\94 ×\9c×\90 ×ª×\95×\90×\9eת תקן MIME. זו עשויה להצטייר באופן מוטעה."
 
-#: src/messageview.c:1858 src/messageview.c:1861 src/mimeview.c:1980
-#: src/summaryview.c:4797 src/summaryview.c:4800 src/textview.c:3106
+#: ../src/messageview.c:1838 ../src/messageview.c:1841 ../src/mimeview.c:1996
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:667 ../src/summaryview.c:4808
+#: ../src/summaryview.c:4811 ../src/textview.c:3063
 msgid "Save as"
 msgstr "שמור בשם"
 
-#: src/messageview.c:1867
+#: ../src/messageview.c:1847
 msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "×\94×\97×\9cף קובץ קיים?"
+msgstr "×\9c×\94×\97×\9c×\99ף קובץ קיים?"
 
-#: src/messageview.c:1875 src/summaryview.c:4817 src/summaryview.c:4820
-#: src/summaryview.c:4835
+#: ../src/messageview.c:1855 ../src/summaryview.c:4828
+#: ../src/summaryview.c:4831 ../src/summaryview.c:4846
 #, c-format
 msgid "Couldn't save the file '%s'."
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f לשמור את הקובץ '%s'."
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת לשמור את הקובץ '%s'."
 
-#: src/messageview.c:1929
+#: ../src/messageview.c:1908
 #, c-format
 msgid "Show all %s."
-msgstr "הצג כל %s."
+msgstr "הצג %s נותרים."
 
-#: src/messageview.c:1931
+#: ../src/messageview.c:1910
 msgid "Only the first megabyte of text is shown."
-msgstr "רק ×\9e×\92×\94 ×\91×\99×\99×\98 ×¨×\90ש×\95×\9f ×©×\9c ×ª×\9e×\9c×\99×\9c מוצג."
+msgstr "רק ×\94×\9e×\92×\94 ×\91×\99×\99×\98 ×\94ר×\90ש×\95×\9f ×©×\9c ×ª×\9e×\9c×\99×\9c ×\94×\99× ×\95 מוצג."
 
-#: src/messageview.c:1962
+#: ../src/messageview.c:1941
 msgid ""
 "You got a return receipt for this message : it has been displayed by the "
 "recipient."
-msgstr "ק×\99×\91×\9cת ×§×\91×\9cת ×\9eס×\99ר×\94 ×¢×\91×\95ר ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\96×\95 : ×\96×\95 ×\94×\95צ×\92×\94 ×¢×\9c ×\99×\93×\99 ×\94×\9eק×\91×\9c."
+msgstr "ק×\99×\91×\9cת ×§×\91×\9cת ×\9eס×\99ר×\94 ×¢×\91×\95ר ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\96×\95 : ×\96×\95 ×\94×\95צ×\92×\94 ×¢×\9c ×\99×\93×\99 ×\94× ×\9e×¢×\9f."
 
-#: src/messageview.c:1965
+#: ../src/messageview.c:1944
 msgid "You asked for a return receipt in this message."
-msgstr "×\91×\99קשת ×¢×\91×\95ר ×§×\91×\9cת ×\9eס×\99ר×\94 ×\91×\94×\95×\93×¢×\94 ×\96×\95."
+msgstr "ביקשת קבלת מסירה בהודעה זו."
 
-#: src/messageview.c:1971
+#: ../src/messageview.c:1950
 msgid "This message asks for a return receipt."
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\94 ×\96×\95 ×\9e×\91קשת ×¢×\91×\95ר ×§×\91×\9cת ×\9eס×\99ר×\94."
+msgstr "הודעה זו מבקשת קבלת מסירה."
 
-#: src/messageview.c:1972
+#: ../src/messageview.c:1951
 msgid "Send receipt"
 msgstr "שלח קבלה"
 
-#: src/messageview.c:2015
+#: ../src/messageview.c:1994
+#, c-format
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved,\n"
 "and has been deleted from the server."
 msgstr ""
 "הודעה זו אוחזרה באופן חלקי,\n"
-"×\95× ×\9e×\97ק×\94 ×\9e×\9f השרת."
+"×\95× ×\9e×\97ק×\94 ×\9eת×\95×\9a השרת."
 
-#: src/messageview.c:2021
+#: ../src/messageview.c:2000
 #, c-format
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved;\n"
@@ -7624,15 +8382,15 @@ msgstr ""
 "הודעה זו אוחזרה באופן חלקי;\n"
 "זו כעת %s."
 
-#: src/messageview.c:2025 src/messageview.c:2047
+#: ../src/messageview.c:2004 ../src/messageview.c:2026
 msgid "Mark for download"
 msgstr "סמן להורדה"
 
-#: src/messageview.c:2026 src/messageview.c:2038
+#: ../src/messageview.c:2005 ../src/messageview.c:2017
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "סמן למחיקה"
 
-#: src/messageview.c:2031
+#: ../src/messageview.c:2010
 #, c-format
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved;\n"
@@ -7641,12 +8399,12 @@ msgstr ""
 "הודעה זו אוחזרה באופן חלקי;\n"
 "זו כעת %s ותורד בעתיד."
 
-#: src/messageview.c:2036 src/messageview.c:2049
-#: src/prefs_filtering_action.c:180
+#: ../src/messageview.c:2015 ../src/messageview.c:2028
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:180
 msgid "Unmark"
 msgstr "אי סימון"
 
-#: src/messageview.c:2042
+#: ../src/messageview.c:2021
 #, c-format
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved;\n"
@@ -7655,30 +8413,35 @@ msgstr ""
 "הודעה זו אוחזרה באופן חלקי;\n"
 "זו כעת %s ותימחק בעתיד."
 
-#: src/messageview.c:2115
+# התראת קבלת מסירה
+#: ../src/messageview.c:2094
 msgid "Return Receipt Notification"
-msgstr "×\94תר×\90ת ×§×\91×\9cת מסירה"
+msgstr "ש×\9c×\97 ×\90×\99ש×\95ר מסירה"
 
-#: src/messageview.c:2116
+# ההודעה נשלחה אל מספר חשבונות אשר מצויים ברשותך
+#: ../src/messageview.c:2095
 msgid ""
-"The message was sent to several of your accounts.\n"
-"Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
+"More than one of your accounts uses the address that this message was sent "
+"to.\n"
+"Please choose which account you want to use for sending the receipt "
 "notification:"
 msgstr ""
+"הכתובת אשר אליה נשלחה הודעה זו מצויה בשימוש על ידי כמה מחשבונותיך.\n"
+"אנא בחר באיזה חשבון ברצונך להשתמש לשם שליחת התראת אישור מסירה:"
 
-#: src/messageview.c:2120
+#: ../src/messageview.c:2099 ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:494
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_ביטול"
 
-#: src/messageview.c:2120
+#: ../src/messageview.c:2099
 msgid "_Send Notification"
 msgstr "_שלח התראה"
 
-#: src/messageview.c:2187
+#: ../src/messageview.c:2166
 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f להדפיס: ההודעה לא מכילה תמליל."
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת להדפיס: ההודעה לא מכילה תמליל."
 
-#: src/messageview.c:2956
+#: ../src/messageview.c:2929
 msgid ""
 "\n"
 "  There are no messages in this folder"
@@ -7686,7 +8449,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  אין הודעות בתיקייה זו"
 
-#: src/messageview.c:2964
+#: ../src/messageview.c:2937
 msgid ""
 "\n"
 "  Message has been deleted"
@@ -7694,133 +8457,144 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  הודעה נמחקה"
 
-#: src/messageview.c:2965
+#: ../src/messageview.c:2938
 msgid ""
 "\n"
-"  Message has been moved to trash"
+"  Message has been deleted or moved to another folder"
 msgstr ""
 "\n"
-"  ×\94×\95×\93×¢×\94 × ×¢×\91ר×\94 ×\9c×\90שפ×\94"
+"  ×\94×\95×\93×¢×\94 × ×\9e×\97ק×\94 ×\90×\95 ×\94×\95×¢×\91ר×\94 ×\90×\9c ×ª×\99ק×\99×\99×\94 ×\90×\97רת"
 
-#: src/messageview.c:3000 src/messageview.c:3006 src/summaryview.c:4174
-#: src/summaryview.c:6958
+#: ../src/messageview.c:2971 ../src/messageview.c:2977
+#: ../src/summaryview.c:4191 ../src/summaryview.c:6964
 msgid "An error happened while learning.\n"
-msgstr "ארעה שגיאה במהלך למידה.\n"
+msgstr "×\90×\99רע×\94 ×©×\92×\99×\90×\94 ×\91×\9e×\94×\9c×\9a ×\9c×\9e×\99×\93×\94.\n"
 
-#: src/mh.c:432
+#: ../src/mh.c:432
 #, c-format
 msgid "can't copy message %s to %s\n"
-msgstr "×\9c×\90 × ×\99ת×\9f להעתיק הודעה %s אל %s\n"
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת להעתיק הודעה %s אל %s\n"
 
-#: src/mh.c:518
+#: ../src/mh.c:518
 msgid "Moving messages..."
-msgstr "×\9e×¢×\91×\99ר ×\9bעת הודעות..."
+msgstr "×\9bעת ×\9e×¢×\91×\99ר הודעות..."
 
-#: src/mh.c:662
+#: ../src/mh.c:662 ../src/plugins/mailmbox/mailmbox_folder.c:839
 msgid "Deleting messages..."
-msgstr "×\9e×\95×\97ק ×\9bעת הודעות..."
+msgstr "×\9bעת ×\9e×\95×\97ק הודעות..."
 
-#: src/mh_gtk.c:63
+#. 2
+#: ../src/mh_gtk.c:63 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:67
 msgid "Remove _mailbox..."
-msgstr "הסר _תיבת דואר..."
+msgstr "הסרת _תיבת דואר..."
 
-#: src/mh_gtk.c:358
+# לא יימחקו
+#: ../src/mh_gtk.c:358 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:290
 #, c-format
 msgid ""
-"Really remove the mailbox '%s' ?\n"
+"Really remove the mailbox '%s'?\n"
 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
 msgstr ""
-"×\91×\90×\9eת ×\9c×\94ס×\99ר ×ª×\99×\91ת ×\93×\95×\90ר '%s' ?\n"
-"(×\94×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\9c×\90 ×\99×\99×\9e×\97ק×\95 ×\9e×\9f הכונן)"
+"×\91×\90×\9eת ×\9c×\94ס×\99ר ×\90ת ×ª×\99×\91ת ×\94×\93×\95×\90ר '%s'?\n"
+"(×\94×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\90×\99× ×\9f × ×\9e×\97ק×\95ת ×\9eת×\95×\9a הכונן)"
 
-#: src/mh_gtk.c:360
+#: ../src/mh_gtk.c:360 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:292
 msgid "Remove mailbox"
 msgstr "הסרת תיבת דואר"
 
-#: src/mimeview.c:202
+#: ../src/mimeview.c:193
 msgid "_Open"
 msgstr "_פתח"
 
-#: src/mimeview.c:204
+#: ../src/mimeview.c:195
 msgid "Open _with..."
-msgstr "פת×\97 ×\91×\90×\9eצע×\95ת..."
+msgstr "פת×\99×\97×\94 ×\91×¢×\96רת..."
 
-#: src/mimeview.c:206
+#: ../src/mimeview.c:197
 msgid "Send to..."
-msgstr "ש×\9c×\97 אל..."
+msgstr "ש×\9c×\99×\97×\94 אל..."
 
-#: src/mimeview.c:207
+#: ../src/mimeview.c:198
 msgid "_Display as text"
-msgstr "_×\94צ×\92 ×\9bתמליל"
+msgstr "_×\94צ×\92 ×\91ת×\95ר תמליל"
 
-#: src/mimeview.c:208
+#: ../src/mimeview.c:199
 msgid "_Save as..."
 msgstr "_שמירה בשם..."
 
-#: src/mimeview.c:209
+#: ../src/mimeview.c:200
 msgid "Save _all..."
-msgstr "ש×\9e×\95ר ×\94\9b×\9c..."
+msgstr "ש×\9e×\99ר×\94 _×\9e×\95×\97×\9c×\98ת..."
 
-#: src/mimeview.c:282
+#: ../src/mimeview.c:273
 msgid "MIME Type"
 msgstr "טיפוס MIME"
 
-#: src/mimeview.c:1033 src/mimeview.c:1038 src/mimeview.c:1043
-#: src/mimeview.c:1048
+#: ../src/mimeview.c:1032 ../src/mimeview.c:1037 ../src/mimeview.c:1042
+#: ../src/mimeview.c:1047
 msgid "View full information"
 msgstr "הצג מידע מלא"
 
 # בדוק שוב
-#: src/mimeview.c:1054
+#: ../src/mimeview.c:1053
 msgid "Check again"
 msgstr "בידוק חוזר"
 
-#: src/mimeview.c:1064
-msgid "Click the icon or hit 'C' to check it."
-msgstr "ניתן להקליק על הצלמית או להקיש 'C' כדי לבדוקה."
+# ניתן להקליק על הצלמית
+#: ../src/mimeview.c:1065
+#, c-format
+msgid "%s Click the icon to check it."
+msgstr "‏%s לחץ על הצלמית כדי לבדוקה."
+
+#: ../src/mimeview.c:1067
+#, c-format
+msgid "%s Click the icon or hit '%s' to check it."
+msgstr "‏%s לחץ על הצלמית או הקש '%s' כדי לבדוקה."
+
+#: ../src/mimeview.c:1077
+msgid "Timeout checking the signature. Click the icon to try again."
+msgstr "פקיעת זמן בידוק חתימה. לחץ על הצלמית כדי לנסות שוב."
 
-#: src/mimeview.c:1069
-msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again."
-msgstr ""
-"פקיעת זמן בידוק חתימה. ניתן להקליק על הצלמית או להקיש 'C' כדי לנסות שוב."
+#: ../src/mimeview.c:1079
+#, c-format
+msgid ""
+"Timeout checking the signature. Click the icon or hit '%s' to try again."
+msgstr "פקיעת זמן בידוק חתימה. לחץ על הצלמית או הקש '%s' כדי לנסות שוב."
 
-#: src/mimeview.c:1307
+#: ../src/mimeview.c:1319
 msgid "Checking signature..."
-msgstr "×\91×\95×\93ק ×\9bעת חתימה..."
+msgstr "×\9bעת ×\91×\95×\93ק חתימה..."
 
-#: src/mimeview.c:1350
+#: ../src/mimeview.c:1360
 msgid "Go back to email"
 msgstr "חזור אל דוא״ל"
 
-#: src/mimeview.c:1746 src/mimeview.c:1835 src/mimeview.c:2027
-#: src/mimeview.c:2070 src/mimeview.c:2201
+#: ../src/mimeview.c:1762 ../src/mimeview.c:1851 ../src/mimeview.c:2043
+#: ../src/mimeview.c:2079 ../src/mimeview.c:2191
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:420
 #, c-format
 msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s"
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f לשמור אזור של הודעה מרובת חלקים: %s"
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת לשמור אזור של הודעה מרובת חלקים: %s"
 
-#: src/mimeview.c:1824 src/textview.c:3116
+#: ../src/mimeview.c:1840 ../src/textview.c:3073
 #, c-format
 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
 msgstr "החלף קובץ קיים '%s'?"
 
-#: src/mimeview.c:1866
+#: ../src/mimeview.c:1882 ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:128
 msgid "Select destination folder"
 msgstr "בחירת תיקיית יעד"
 
-#: src/mimeview.c:1873
+#: ../src/mimeview.c:1889 ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:134
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a directory."
 msgstr "‫'%s' אינו מדור."
 
-#: src/mimeview.c:2102
-msgid "No registered viewer for this file type."
-msgstr "אין מציגים רשומים עבור טיפוס קובץ זה."
-
-#: src/mimeview.c:2134 src/mimeview.c:2141 src/textview.c:3037
+#: ../src/mimeview.c:2126 ../src/mimeview.c:2133 ../src/textview.c:2994
 msgid "Open with"
-msgstr "פת×\97 באמצעות"
+msgstr "פת×\99×\97×\94 באמצעות"
 
-#: src/mimeview.c:2135 src/mimeview.c:2142 src/textview.c:3038
+#: ../src/mimeview.c:2127 ../src/mimeview.c:2134 ../src/textview.c:2995
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the command-line to open file:\n"
@@ -7829,13 +8603,13 @@ msgstr ""
 "הכנס פקודה לפתיחת קובץ:\n"
 "‫('‎%s' יוחלף עם שם קובץ)"
 
-#: src/mimeview.c:2235
+#: ../src/mimeview.c:2225
 msgid "Execute untrusted binary?"
-msgstr "×\94×\95צ×\90×\94 ×\90×\9c ×\94פ×\95×¢×\9c ×©ל בינארי לא מהימן?"
+msgstr "×\9c×\94×\95צ×\99×\90 ×\90×\9c ×\94פ×\95×¢ל בינארי לא מהימן?"
 
 # BUG: Delete the word (could) probably.  It could, not probably could
 # compromission (French?)
-#: src/mimeview.c:2236
+#: ../src/mimeview.c:2226
 msgid ""
 "This attachment is an executable file. Executing untrusted binaries is "
 "dangerous and could probably lead to compromission of your computer.\n"
@@ -7845,96 +8619,119 @@ msgstr ""
 "תצריף זה הינו קובץ בר יישום (executable). הוצאה אל הפועל של בינארים לא "
 "מהימנים הינה מסוכנת ועלולה לסכן את מחשבך.\n"
 "\n"
-"האם עדיין ברצונך להריץ את קובץ זה?"
+"×\94×\90×\9d ×¢×\93×\99×\99×\9f ×\99ש ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\94ר×\99×¥ ×\90ת ×§×\95×\91×¥ ×\96×\94?"
 
-#: src/mimeview.c:2240
+#: ../src/mimeview.c:2230
 msgid "Run binary"
 msgstr "הרצת בינארי"
 
-#: src/mimeview.c:2542
+#: ../src/mimeview.c:2529
 msgid "Type:"
 msgstr "טיפוס:"
 
-#: src/mimeview.c:2543
+#: ../src/mimeview.c:2530 ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:699
 msgid "Size:"
 msgstr "גודל:"
 
-#: src/mimeview.c:2555
+#: ../src/mimeview.c:2544 ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1271
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1722
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1732
 msgid "Description:"
 msgstr "תיאור:"
 
-#: src/news.c:298
+#: ../src/news.c:302
 #, c-format
-msgid "Account '%s': Connecting to NNTP server: %s:%d...\n"
-msgstr "×\97ש×\91×\95×\9f '%s': ×\9eת×\97×\91ר ×\9bעת ×\90×\9c ×©×¨×ª NNTP: â\80«%s:%d...\n"
+msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected.\n"
+msgstr "×\97×\99×\91×\95ר NNTP ×\90×\9c %s:%d ×\94תנתק.\n"
 
-#: src/news.c:319
+#: ../src/news.c:335
 #, c-format
-msgid "Error logging in to %s:%d ...\n"
-msgstr "שגיאה בהתחברות אל %s:%d ...\n"
-
-#: src/news.c:395
+msgid "Account '%s': Connecting to NNTP server: %s:%d...\n"
+msgstr "חשבון '%s': כעת מתחבר אל שרת NNTP: ‫%s:%d...\n"
+
+#: ../src/news.c:356
+#, c-format
+msgid "Error logging in to %s:%d...\n"
+msgstr "שגיאה בהתחברות אל %s:%d...\n"
+
+#.
+#. FIX ME when libetpan implements 480 to indicate authorization
+#. is required to use this capability. Libetpan treats a 480 as a
+#. 381 which is clearly wrong.
+#. RFC 4643 section 2.
+#. Response code 480
+#. Generic response
+#. Meaning: command unavailable until the client
+#. has authenticated itself.
+#.
+#. if the server does not advertise the capability MODE-READER,
+#. we normally should not send MODE READER. However this can't
+#. hurt: a transit-only server returns 502 and closes the cnx.
+#. Ref.: http://tools.ietf.org/html/rfc3977#section-5.3
+#.
+#: ../src/news.c:437
 msgid ""
 "Libetpan does not support return code 480 so for now we choose to continue\n"
 msgstr "‫Libetpan לא תומכת return code 480 ונכון לעכשיו אנחנו בוחרים להמשיך\n"
 
-#: src/news.c:404
+#. if the server does not advertise the capability MODE-READER,
+#. we normally should not send MODE READER. However this can't
+#. hurt: a transit-only server returns 502 and closes the cnx.
+#. Ref.: http://tools.ietf.org/html/rfc3977#section-5.3
+#.
+#: ../src/news.c:446
 msgid "Mode reader failed, continuing nevertheless\n"
 msgstr "קורא מצב נכשל, ממשיך בכל זאת\n"
 
-#: src/news.c:408
+#. An error state bail out
+#: ../src/news.c:450
 #, c-format
 msgid "Error creating session with %s:%d\n"
 msgstr "שגיאה ביצירת סשן עם %s:%d\n"
 
-#: src/news.c:422
+#: ../src/news.c:465
 #, c-format
-msgid "Error authenticating to %s:%d ...\n"
-msgstr ""
+msgid "Error authenticating to %s:%d...\n"
+msgstr "שגיאה באימות אל %s:%d...\n"
 
-#: src/news.c:449
+#: ../src/news.c:490
 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the News server."
-msgstr "‏Claws Mail זקוק לגישת רשת עבודה על מנת לגשת אל שרת חדשות."
-
-#: src/news.c:475
-#, c-format
-msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
-msgstr "חיבור NNTP אל %s:%d התנתק. מחדש כעת חיבור...\n"
+msgstr "‏Claws Mail זקוק לגישת רשת תקשורת על מנת לגשת אל שרת חדשות."
 
-#: src/news.c:824
+#: ../src/news.c:861
 #, c-format
 msgid "couldn't select group: %s\n"
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f לבחור קבוצה: %s\n"
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת לבחור קבוצה: %s\n"
 
-#: src/news.c:1013 src/news.c:1183
+#: ../src/news.c:1050 ../src/news.c:1220
 #, c-format
 msgid "couldn't set group: %s\n"
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f להגדיר קבוצה: %s\n"
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת להגדיר קבוצה: %s\n"
 
 # פריטים
-#: src/news.c:1022
+#: ../src/news.c:1059
 #, c-format
 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
 msgstr "טווח מאמרים שגוי: %d - %d\n"
 
-#: src/news.c:1092 src/news.c:1116 src/news.c:1140
+#: ../src/news.c:1129 ../src/news.c:1153 ../src/news.c:1177
 msgid "couldn't get xhdr\n"
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f להשיג xhdr\n"
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת להשיג xhdr\n"
 
-#: src/news.c:1176
+#: ../src/news.c:1213
 #, c-format
 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
-msgstr "×\9eש×\99×\92 ×\9bעת xover ‫%d - %d בתוך %s...\n"
+msgstr "×\9bעת ×\9eש×\99×\92 xover ‫%d - %d בתוך %s...\n"
 
-#: src/news.c:1191
+#: ../src/news.c:1228
 msgid "couldn't get xover\n"
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f להשיג xover\n"
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת להשיג xover\n"
 
-#: src/news.c:1206
+#: ../src/news.c:1243
 msgid "invalid xover line\n"
 msgstr "שורת xover שגויה\n"
 
-#: src/news.c:1379
+#: ../src/news.c:1445
 msgid ""
 "You have one or more News accounts defined. However this version of Claws "
 "Mail has been built without News support; your News account(s) are "
@@ -7945,10493 +8742,11452 @@ msgstr ""
 "יש לך חשבון חדשות אחד או יותר מוגדרים. בכל אופן גרסא זו של Claws Mail נבנתה "
 "ללא תמיכת חדשות; חשבון(ות) חדשות מנוטרלות.\n"
 "\n"
-"×\9bנר×\90×\94 ×©×¢×\9c×\99×\9a ×\9c×\94תק×\99×\9f libetpan ×\95×\9c×\94×\93ר ×\90ת Claws Mail ×\9e×\97×\93ש."
+"×\9bנר×\90×\94 ×©×¢×\9c×\99×\9a ×\9c×\94תק×\99×\9f libetpan ×\95×\9c×\94×\93ר ×\9e×\97×\93ש ×\90ת Claws Mail."
 
-#: src/news_gtk.c:56
+#: ../src/news_gtk.c:56
 msgid "_Subscribe to newsgroup..."
-msgstr "_×\94רש×\9d ×\90×\9c ×§×\91×\95צת ×\93×\99×\95× ×\99×\9d..."
+msgstr "_×\94רש×\9e×\94 ×\90×\9c ×§×\91×\95צת ×\93×\99×\95×\9f..."
 
-#: src/news_gtk.c:57
+#: ../src/news_gtk.c:57
 msgid "_Unsubscribe newsgroup"
-msgstr "_×\91×\98×\9c ×\94רש×\9e×\94 ×\9cק×\91×\95צת ×\93×\99×\95× ×\99×\9d"
+msgstr "_×\91×\98×\9c ×\94רש×\9eת ×§×\91×\95צת ×\93×\99×\95×\9f"
 
-#: src/news_gtk.c:265
+#: ../src/news_gtk.c:266
 #, c-format
 msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?"
 msgstr "באמת לבטל הרשמה לקבוצת דיונים '%s'?"
 
-#: src/news_gtk.c:266
+#: ../src/news_gtk.c:267
 msgid "Unsubscribe newsgroup"
 msgstr "ביטול הרשמה לקבוצת דיונים"
 
-#: src/news_gtk.c:267
+#: ../src/news_gtk.c:268 ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:695
 msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "_×\91×\99×\98×\95ל הרשמה"
+msgstr "_×\91×\98ל הרשמה"
 
-#: src/news_gtk.c:306
+#: ../src/news_gtk.c:307
 msgid "Rename newsgroup folder"
 msgstr "שנה שם תיקיית קבוצת דיונים"
 
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:81
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:458
-msgid "Bogofilter"
-msgstr "‏Bogofilter"
-
-# What are bodies?
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:474
-msgid "Bogofilter: fetching bodies..."
-msgstr "‫Bogofilter: מושכת כעת גופים..."
-
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:487
-msgid "Bogofilter: filtering messages..."
-msgstr "‫Bogofilter: מסננת כעת הודעות..."
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:51
+msgid "Acpi Notifier"
+msgstr "מתריע Acpi"
 
-# משום דואר
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:602
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:67
 msgid ""
-"The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
-"error is that it didn't learn from any mail.\n"
-"Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bogofilter "
-"with a few hundred spam and ham messages."
+"Make sure that the kernel module 'acerhk' is loaded.\n"
+"You can get it from http://www.cakey.de/acerhk/"
 msgstr ""
-"התוספת Bogofilter לא יכלה לסנן הודעה. הגורם המסתבר של השגיאה הוא שזו לא למדה "
-"מאף דואר.\n"
-"עליך לעשות שימוש בפעולות \"/סמן/סמן כספאם\" וגם \"/סמן/סמן כלגיטימית\" בכדי "
-"לאמן את Bogofilter עם כמה מאות הודעות ספאם והודעות לגיטימיות."
+"ודא כי מודול ליבה 'acerhk' הינו מוטען.\n"
+"באפשרותך להשיגו מתוך http://www.cakey.de/acerhk/"
 
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:609
-#, c-format
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:69
 msgid ""
-"The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The command `%s %s %s` "
-"couldn't be run."
+"Make sure that the kernel module 'acer_acpi' is loaded.\n"
+"You can get it from http://code.google.com/p/aceracpi/"
 msgstr ""
-"התוספת Bogofilter לא יכלה לסנן הודעה. הפקודה `%s %s %s` לא היתה ניתנת להרצה."
+"ודא כי מודול ליבה 'acer_acpi' הינו מוטען.\n"
+"באפשרותך להשיגו מתוך http://code.google.com/p/aceracpi/"
 
-# (התוספת) לומדת(?)
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:755
-msgid "Bogofilter: learning from message..."
-msgstr "‫Bogofilter: לומדת כעת מן הודעה..."
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:71
+msgid "Make sure that the kernel module 'asus_laptop' is loaded."
+msgstr "ודא כי מודול ליבה 'asus_laptop' הינו מוטען."
 
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:768
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:817
-#, c-format
-msgid "Learning failed; `%s` returned with status %d."
-msgstr "למידה מכשלה; `%s` הוחזרה עם מצב %d."
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:72
+msgid "Make sure that the kernel module 'asus_acpi' is loaded."
+msgstr "ודא כי מודול ליבה 'asus_acpi' הינו מוטען."
 
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:785
-msgid "Bogofilter: learning from messages..."
-msgstr "‫Bogofilter: לומדת כעת מן הודעות..."
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:73
+msgid "Make sure that the kernel module 'ibm_acpi' is loaded."
+msgstr "ודא כי מודול ליבה 'ibm_acpi' הינו מוטען."
 
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:873
-#, c-format
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:74
 msgid ""
-"Learning failed; `%s %s %s` returned with error:\n"
-"%s"
+"Make sure that you have apanelc installed.\n"
+"You can get it from http://apanel.sourceforge.net/"
 msgstr ""
-"×\9c×\9e×\99×\93×\94 × ×\9bש×\9c×\94; `%s %s %s` ×\94×\95×\97×\96ר×\94 ×¢×\9d ×©×\92×\99×\90×\95ת:\n"
-"%s"
+"×\95×\93×\90 ×\9b×\99 ×\99ש ×\9c×\9a ×\90ת apanelc ×\9e×\95תק×\9f.\n"
+"באפשרותך להשיגו מתוך http://apanel.sourceforge.net/"
 
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:875 src/privacy.c:62
-msgid "Unknown error"
-msgstr "שגיאה לא מוכרת"
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:207
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:213
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:425
+msgid "Control file doesn't exist."
+msgstr "קובץ בקרה לא קיים."
 
-# בטרם Bogofilter תוכל
-# התווית כמה מאות
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1002
-msgid ""
-"This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
-"POP account for spam using Bogofilter. You will need Bogofilter installed "
-"locally.\n"
-"\n"
-"Before Bogofilter can recognize spam messages, you have to train it by "
-"marking a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as "
-"spam\" and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
-"\n"
-"When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
-"specially designated folder.\n"
-"\n"
-"Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bogofilter"
-msgstr ""
-"תוספת זו יכולה לבדוק את כל ההודעות שמתקבלות מן חשבון IMAP, LOCAL או POP עבור "
-"ספאם באמצעות Bogofilter. עליך להתקין Bogofilter באופן מקומי.\n"
-"\n"
-"בטרם תהיה ביכולתה של Bogofilter לזהות הודעות ספאם, עליך לאמנה על ידי סיווג "
-"כמה מאות הודעות ספאם והודעות לגיטימיות בעזרת הפעולות \"/סמן/סמן כספאם\" וגם "
-"\"/סמן/סמן כלגיטימית\".\n"
-"\n"
-"כאשר הודעה מזוהה כספאם זו יכולה להימחק או להישמר בתיקייה מיועדת באופן "
-"מיוחד.\n"
-"\n"
-"ניתן למצוא אפשרויות בתוך /תצורה/העדפות/תוספות/Bogofilter"
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:305
+msgid " : no new or unread mail"
+msgstr " : אין דואר חדש או שלא נקרא"
 
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1035
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:651
-msgid "Spam detection"
-msgstr "איתור ספאם"
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:306
+msgid " : unread mail"
+msgstr " : דואר שלא נקרא"
 
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1036
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:652
-msgid "Spam learning"
-msgstr "למידת ספאם"
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:307
+msgid " : new mail"
+msgstr " : דואר חדש"
 
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:150
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:400
-msgid "Process messages on receiving"
-msgstr "עבד הודעות בעת קבלה"
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:309
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:315
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:321
+msgid "off"
+msgstr "כבוי"
 
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:158
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:358
-msgid "Maximum size"
-msgstr "גודל מרבי"
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:311
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:317
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:323
+msgid "blinking"
+msgstr "מהבהב"
 
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:167
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:367
-msgid "Messages larger than this will not be checked"
-msgstr "הודעות שגדולות יותר מן זה לא יבדקו"
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:313
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:319
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:325
+msgid "on"
+msgstr "פועל"
 
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:170
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:370 src/prefs_account.c:1479
-msgid "KB"
-msgstr "ק״ב"
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:347
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:356
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:371
+msgid "LED "
+msgstr "LED "
 
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:178
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:408
-msgid "Save spam in"
-msgstr "שמור ספאם בתוך"
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:386
+msgid "ACPI type: "
+msgstr "טיפוס ACPI: "
 
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:186
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:416
-msgid ""
-"Folder for storing identified spam. Leave empty to use the trash folder."
-msgstr "תיקייה לאחסון ספאם מזוהה. השאר ריק לשימוש בתיקיית האשפה."
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:395
+msgid "ACPI file: "
+msgstr "קובץ ACPI: "
 
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:192
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:422
-msgid "Click this button to select a folder for storing spam"
-msgstr "לחץ על לחצן זה כדי לבחור תיקייה לאחסון ספאם."
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:406
+msgid "values - On: "
+msgstr "ערכים - פועל: "
 
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:198
-msgid "When unsure, move to"
-msgstr "כאשר קיימת אי ודאות, העבר אל"
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:411
+msgid " - Off: "
+msgstr " - כבוי: "
 
-# הודעות נכנסות
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:206
-msgid ""
-"Folder for storing mail for which spam status is Unsure. Leave empty to use "
-"the Inbox folder."
-msgstr ""
-"תיקייה לאחסון דואר שגדר הספאם שלהם מותנה בשאלה. השאר ריק כדי לעשות שימוש "
-"בתיקיית דואר נכנס."
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:433
+msgid "Blink when user interaction is required"
+msgstr "הבהב כאשר נדרשת הידברות משתמש"
 
-# לאגירת
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:212
-msgid "Click this button to select a folder for storing Unsure mails."
-msgstr "לחץ על לחצן זה כדי לבחור תיקייה לאחסון דואר מפוקפק."
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:866
+msgid "This plugin handles various ACPI mail LEDs."
+msgstr "תוספת זו מטפלת בתצוגות דואר LED מגוונות של ACPI."
 
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:214
-msgid "Insert X-Bogosity header"
-msgstr "שבץ תקורת X-Bogosity"
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:887
+msgid "Laptop LED"
+msgstr "‏LED מחשב נייד"
 
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:218
-msgid "Only done for messages in MH folders"
-msgstr "נעשה רק עבור הודעות בתיקיות MH"
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:254
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:252
+msgid "Failed to register check before send hook"
+msgstr "כשל ברישום hook בדיקה טרם שליחה"
 
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:224
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:437
-msgid "Whitelist senders found in address book/folder"
-msgstr "הכשר ממענים שמצויים בתוך ספר/תיקיית כתובות"
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:294
+msgid "Keeps all recipient addresses in an addressbook folder."
+msgstr "שמור אל כל כתובות הנמען בתיקיית פנקס כתובות."
 
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:228
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:441
-msgid ""
-"Messages coming from your address book contacts will be received in the "
-"normal folder even if detected as spam"
-msgstr ""
-"הודעות שבאות מן אנשי קשר שבתוך ספר כתובות יתקבלו בתוך התיקייה הרגילה אפילו "
-"אם אלו הובחנו כספאם"
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:335
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper.h:34
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:249
+msgid "Address Keeper"
+msgstr "שומר כתובות"
 
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:234
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:204
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:447
-#: src/prefs_filtering_action.c:557 src/prefs_filtering_action.c:564
-#: src/prefs_matcher.c:661
-msgid "Select ..."
-msgstr "בחר ..."
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:104
+msgid "Keep to folder"
+msgstr "שמור אל תיקייה"
 
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:238
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:451
-msgid "Click this button to select a book or folder in the address book"
-msgstr "הקלק על לחצן זה כדי לבחור ספר או תיקייה בתוך ספר כתובות"
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:112
+msgid "Address book path where addresses are kept"
+msgstr "נתיב פנקס כתובות היכן שכתובות נשמרות"
+
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:114
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:234
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:201
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:447
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:573 ../src/prefs_filtering_action.c:580
+#: ../src/prefs_matcher.c:676
+msgid "Select..."
+msgstr "בחירה..."
 
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:240
-msgid "Learn whitelisted emails as ham"
-msgstr "×\9c×\9e×\93 ×\93×\95×\90×´×\9c ×\91רש×\99×\9e×\94 ×\9c×\91× ×\94 ×\9b×\9c×\92×\99×\98×\99×\9e×\99×\95ת"
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:130
+msgid "Keep 'To' addresses"
+msgstr "ש×\9e×\95ר ×\9bת×\95×\91×\95ת 'To'"
 
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:242
-msgid ""
-"If Bogofilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
-"learn it as ham."
-msgstr ""
-"אם Bogofilter חשבה שדוא״ל מסוים היה ספאם או מפוקפק, אולם זה הושם ברשימה "
-"לבנה, למד אותו כהודעה לגיטימית."
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:135
+msgid "Keep addresses which appear in 'To' headers"
+msgstr "שמור כתובות שמופיעות בתוך תקורות 'To'"
 
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:251
-msgid "Bogofilter call"
-msgstr "קר×\99×\90ת Bogofilter"
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:140
+msgid "Keep 'Cc' addresses"
+msgstr "ש×\9e×\95ר ×\9bת×\95×\91×\95ת 'Cc'"
 
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:259
-msgid "Path to bogofilter executable"
-msgstr "נת×\99×\91 ×\90×\9c ×§×\95×\91×¥ ×\91ר ×\99×\99ש×\95×\9d ×©×\9c bogofilter"
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:145
+msgid "Keep addresses which appear in 'Cc' headers"
+msgstr "ש×\9e×\95ר ×\9bת×\95×\91×\95ת ×©×\9e×\95פ×\99×¢×\95ת ×\91ת×\95×\9a ×ª×§×\95ר×\95ת 'Cc'"
 
-#: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:265
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:429
-msgid "Mark spam as read"
-msgstr "סמן ספאם כ־נקרא"
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:150
+msgid "Keep 'Bcc' addresses"
+msgstr "שמור כתובות 'Bcc'"
 
-#: src/plugins/demo/demo.c:31 src/plugins/demo/demo.c:100
-msgid "Demo"
-msgstr "×\94×\93×\92×\9e×\94"
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:155
+msgid "Keep addresses which appear in 'Bcc' headers"
+msgstr "ש×\9e×\95ר ×\9bת×\95×\91×\95ת ×©×\9e×\95פ×\99×¢×\95ת ×\91ת×\95×\9a ×ª×§×\95ר×\95ת 'Bcc'"
 
-#: src/plugins/demo/demo.c:52
-msgid "Failed to register log text hook"
-msgstr ""
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:160
+msgid ""
+"Exclude addresses matching the following regular expressions (one per line):"
+msgstr "הוצא כתובות התואמות את הביטויים הרגולריים הבאים: (אחד לכל שורה):"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver.c:43
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:93
+msgid "Mail Archiver"
+msgstr "ארכיבר דואר"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver.c:54
+msgid "Create Archive..."
+msgstr "יצירת ארכיון..."
 
-#: src/plugins/demo/demo.c:76
+#: ../src/plugins/archive/archiver.c:126
+#, c-format
 msgid ""
-"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Claws Mail. It "
-"installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
+"This plugin adds archiving features to Claws Mail.\n"
 "\n"
-"It is not really useful."
+"It enables you to select a mail folder that you want to be archived, and "
+"then choose a name, format and location for the archive. Subfolders can be "
+"included and MD5 checksums can be added for each file in the archive. "
+"Several archiving options are also available.\n"
+"\n"
+"The archive can be stored as:\n"
+"\tTAR\n"
+"\tPAX\n"
+"\tSHAR\n"
+"\tCPIO\n"
+"\n"
+"The archive can be compressed using:\n"
+"%s\n"
+"The archives can be restored with any standard tool that supports the chosen "
+"format and compression.\n"
+"\n"
+"The supported folder types are MH, IMAP, RSSyl and vCalendar.\n"
+"\n"
+"To activate the archiving feature go to /Tools/Create Archive\n"
+"\n"
+"Default options can be set in /Configuration/Preferences/Plugins/Mail "
+"Archiver"
 msgstr ""
-"תוספת זו הינה בגדר הדגמה גרידא של כיצד לחבר תוספת עבור Claws Mail. זו מתקינה "
-"וו עבור יומן פלט ורשמת אותו אל stdout.\n"
+"תוספת זו מוסיפה תכונות ארכיונאות אל Claws Mail.\n"
 "\n"
-"זו לא באמת שימושית."
-
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:130
-msgid "Dillo Browser"
-msgstr "דפדפן Dillo"
-
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:171
-msgid "Load remote links in mails"
-msgstr "הטען קישורים מרוחקים בתוך דואר"
+"זו מאפשרת לך לבחור תיקיית דואר שברצונך לשים בארכיון, ואז לבחור שם, פורמט "
+"ומיקום עבור הארכיון. תיקיות משנה ניתנות להכללה וגם סכומי ביקורת MD5 ניתנים "
+"להוספה עבור כל קובץ בתוך הארכיון. מספר אפשרויות ארכיב הינן זמינות גם כן.\n"
+"\n"
+"הארכיון ניתן לאחסון בפורמט של:\n"
+"\tTAR\n"
+"\tPAX\n"
+"\tSHAR\n"
+"\tCPIO\n"
+"\n"
+"הארכיון ניתן לדחיסה באמצעות:\n"
+"%s\n"
+"הארכיונים ניתנים לשחזור בעזרת כל כלי סטנדרטי שתומך בפורמט ובדחיסה הנבחרים.\n"
+"\n"
+"טיפוסי תיקייה נתמכים הם MH, ‏IMAP, ‏RSSyl וגם vCalendar.\n"
+"\n"
+"כדי להפעיל את תכונת הארכיונאות עבור אל /כלים/צור ארכיון\n"
+"\n"
+"אפשרויות שגרתיות ניתנות לקיבוע בתוך /תצורה/העדפות/תוספות/ארכיבר דואר"
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:177
-msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
-msgstr "שק×\95×\9c ×\9c×\90פשר×\95ת 'â\80ª--localâ\80¬' ×©×\9c Dillo"
+#: ../src/plugins/archive/archiver.c:156
+msgid "Archiver"
+msgstr "×\90ר×\9b×\99×\91ר"
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:179
-msgid "You can still load remote links by reloading the page"
-msgstr "×¢×\93×\99×\99×\9f ×\91×\99×\9b×\95×\9cת×\9a ×\9c×\94×\98×¢×\99×\9f ×§×\99ש×\95ר×\99×\9d ×\9eר×\95×\97ק×\99×\9d ×¢×\9c ×\99×\93×\99 ×\98×¢×\99נת ×\94×¢×\9e×\95×\93 ×\9e×\97×\93ש"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:104
+msgid "Archiving"
+msgstr "×\90ר×\9b×\99×\95× ×\90×\95ת"
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:196
-msgid "Only for senders found in address book/folder"
-msgstr "רק ×¢×\91×\95ר ×\9e×\9e×¢× ×\99×\9d ×©×\9eצ×\95×\99×\99×\9d ×\91ת×\95×\9a ×¡×¤×¨/ת×\99ק×\99×\99ת ×\9bת×\95×\91×\95ת"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:122
+msgid "Press Cancel button to stop archiving"
+msgstr "×\9c×\97×¥ ×\91×\99×\98×\95×\9c ×\9b×\93×\99 ×\9c×\94פס×\99ק ×\94ש×\9e×\94 ×\91×\90ר×\9b×\99×\95×\9f"
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:225
-msgid "Full window mode (hide controls)"
-msgstr "×\9eצ×\91 ×\97×\9c×\95×\9f ×\9e×\9c×\90 (×\94סתרת ×\91קר×\99×\9d)"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:138
+msgid "Archiving:"
+msgstr "×\90ר×\9b×\99×\95× ×\90×\95ת:"
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:231
-msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
-msgstr "שק×\95×\9c ×\9c×\90פשר×\95ת 'â\80ª--fullwindowâ\80¬' ×©×\9c Dillo"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:506
+msgid "Folder and archive must be selected"
+msgstr "×\99ש ×\9c×\91×\97×\95ר ×ª×\99ק×\99×\99×\94 ×\95×\90ר×\9b×\99×\95×\9f"
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:44
-msgid "Dillo HTML Viewer"
-msgstr "‏Dillo צופה HTML"
+# מכל מקום
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:515
+#, c-format
+msgid "%s: Exists. Continue anyway?"
+msgstr "‫%s: קיים. להמשיך למרות זאת?"
 
-# בר הרצה
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:256
-msgid "Can't find the dillo executable in PATH. Is it installed?"
-msgstr "לא ניתן למצוא קובץ בר יישום של dillo בתוך PATH. האם זה מותקן?"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:518
+#, c-format
+msgid "%s: Is a link. Cannot continue"
+msgstr "‫%s: הינו קישור. אין אפשרות להמשיך"
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:283
-msgid ""
-"This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser.\n"
-"\n"
-"Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Dillo Browser"
-msgstr ""
-"תוספת זו מציירת דואר HTML באמצעות דפדפן הרשת Dillo.\n"
-"\n"
-"ניתן למצוא אפשרויות בתוך /תצורה/העדפות/תוספות/דפדפן Dillo"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:521
+#, c-format
+msgid "%s: Is a directory. Cannot continue"
+msgstr "‫%s: הינו מדור. אין אפשרות להמשיך"
 
-#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:86 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:108
-msgid "Passphrase"
-msgstr "מימרת־סיסמה"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:524
+#, c-format
+msgid "%s: Missing permissions. Cannot continue"
+msgstr "‫%s: הרשאות חסרות. אין אפשרות להמשיך"
 
-#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:253
-msgid "[no user id]"
-msgstr "[איו id משתמש]"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:527
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown error. Cannot continue"
+msgstr "‫%s: שגיאה לא מוכרת. אין אפשרות להמשיך"
 
-#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:264
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:564
 #, c-format
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for the "
-"new key:</span>\n"
-"\n"
-"%.*s\n"
+"Not a valid file name:\n"
+"%s."
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sאנא הזן את מימרת הסיסמה עבור המפתח "
-"החדש:</span>\n"
-"\n"
-"%.*s\n"
-
-#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:267
-msgid "Passphrases did not match.\n"
-msgstr "מימרות סיסמה לא תאמו.\n"
+"שם קובץ לא תקני:\n"
+"%s."
 
-#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:270
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:577
 #, c-format
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please re-enter the passphrase for the "
-"new key:</span>\n"
-"\n"
-"%.*s\n"
+"Not a valid Claws Mail folder:\n"
+"%s."
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">אנא הזן מחדש את מימרת הסיסמה עבור "
-"המפתח החדש:</span>\n"
-"\n"
-"%.*s\n"
+"תיקיית Claws Mail לא תקנית:\n"
+"%s."
 
-#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:274
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:606
 #, c-format
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</"
-"span>\n"
+"Adding files in folder failed\n"
+"Files in folder: %d\n"
+"Files in list:   %d\n"
 "\n"
-"%.*s\n"
+"Continue anyway?"
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sאנא הזן את מימרת הסיסמה עבור:</"
-"span>\n"
+"הוספת קבצים בתיקייה נכשלה\n"
+"קבצים בתיקייה: %d\n"
+"קבצים ברשימה:   %d\n"
 "\n"
-"%.*s\n"
-
-#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:277
-msgid "Bad passphrase.\n"
-msgstr "מימרת־סיסמה רעה.\n"
+"להמשיך למרות זאת?"
 
-#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:121
-msgid "Key import"
-msgstr "×\99×\99×\91×\95×\90 ×\9eפת×\97"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:710
+msgid "Archive result"
+msgstr "תנ×\95×\91ת ×\90ר×\9b×\99×\95×\9f"
 
-# טבעת מפתחות key-ring
-#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:122
-msgid ""
-"This key is not in your keyring. Do you want Claws Mail to try and import it "
-"from a keyserver?"
-msgstr ""
-"מפתח זה אינו מצוי בתוך מחזיק המפתחות שלך. האם ברצונך מן Claws Mail לנסות "
-"לייבאו מן שרת מפתחות?"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:740
+msgid "Values"
+msgstr "ערכים"
 
-#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:129 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:201
-msgid ""
-"\n"
-"  Key ID "
-msgstr ""
-"\n"
-"  ‫ID מפתח "
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:749
+msgid "Archive"
+msgstr "ארכיון"
 
-#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:132 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:194
-msgid "   This key is not in your keyring.\n"
-msgstr "   מפתח זה אינו מצוי בתוך מחזיק המפתחות שלך.\n"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:755
+msgid "Archive format"
+msgstr "פורמט ארכיון"
 
-#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:133
-msgid "   It should be possible to import it "
-msgstr "   זה אפשרי לייבוא "
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:762
+msgid "Compression method"
+msgstr "שיטת דחיסה"
 
-#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:135
-msgid ""
-"when working online,\n"
-"   or "
-msgstr ""
-"בעת תפעול מקוון,\n"
-"   או "
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:770
+msgid "Number of files"
+msgstr "מספר של קבצים"
 
-#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:136
-msgid ""
-"with the following command: \n"
-"\n"
-"     "
-msgstr ""
-"בעזרת הפקודה הבאה: \n"
-"\n"
-"     "
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:778
+msgid "Archive Size"
+msgstr "גודל ארכיון"
 
-#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:143
-msgid ""
-"\n"
-"  Importing key ID "
-msgstr ""
-"\n"
-"  ייבוא ID מפתח "
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:786
+msgid "Folder Size"
+msgstr "גודל תיקיה"
 
-#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:186
-msgid "   This key has been imported to your keyring.\n"
-msgstr "   מפתח זה יובא אל מחזיק המפתחות שלך.\n"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:795
+msgid "Compression level"
+msgstr "רמת דחיסה"
 
-#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:188
-msgid "   This key couldn't be imported to your keyring.\n"
-msgstr "   מפתח זה לא היה ניתן לייבוא אל מחזיק המפתחות שלך.\n"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:800
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:808
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:816
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:718 ../src/prefs_folder_item.c:514
+msgid "Yes"
+msgstr "כן"
 
-#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:189
-msgid "   Key servers are sometimes slow.\n"
-msgstr "   שרתי מפתחות הינם איטיים מעת לעת.\n"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:800
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:808
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:816
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:721
+#: ../src/prefs_folder_item.c:513 ../src/prefs_summaries.c:369
+msgid "No"
+msgstr "לא"
 
-#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:190
-msgid ""
-"   You can try to import it manually with the command:\n"
-"\n"
-"     "
-msgstr ""
-"   ביכולתך לנסות לייבאו ידנית בעזרת הפקודה:\n"
-"\n"
-"     "
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:803
+msgid "MD5 checksum"
+msgstr "סכום ביקורת MD5"
 
-#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:195
-msgid "   Key import isn't implemented in Windows.\n"
-msgstr "   ייבוא מפתח אינו מיושם תחת Windows.\n"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:811
+msgid "Descriptive names"
+msgstr "שמות תיאוריים"
 
-#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:204
-msgid "   This key is in your keyring.\n"
-msgstr "   מפתח זה מצוי בתוך מחזיק המפתחות שלך.\n"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:819
+msgid "Delete selected files"
+msgstr "מחק קבצים נבחרים"
 
-#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:36
-msgid "PGP/Core"
-msgstr "‏PGP/Core"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:828
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1210
+msgid "Select mails before"
+msgstr "בחר דואר לפני"
 
-# גרעין
-# כמעטפת
-# and > or
-#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:66
-msgid ""
-"This plugin handles PGP core operations, it is used by other plugins, like "
-"PGP/Mime.\n"
-"\n"
-"Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/GPG and /"
-"Configuration/[Account Preferences]/Plugins/GPG\n"
-"\n"
-"The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
-"\n"
-"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
-msgstr ""
-"תוספת זו מטפלת במבצעי ליבה PGP, זו מנוצלת על ידי תוספת אחרת, כמו PGP/Mime.\n"
-"\n"
-"ניתן למצוא אפשרויות בתוך /תצורה/העדפות/תוספות/GPG וגם /תצורה/[העדפות חשבון]/"
-"תוספות/GPG\n"
-"\n"
-"התוספת עושה שימוש בספרייה GPGME כעטיפה עבור GnuPG.\n"
-"\n"
-"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:904
+msgid "Select file name for archive [suffix should reflect archive like .tgz]"
+msgstr "בחר שם קובץ עבור ארכיון [על סיומת לשקף ארכיון כמו ‪.tgz‬]"
 
-#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:95
-msgid "Core operations"
-msgstr "מבצעי ליבה"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:952
+#, c-format
+msgid "%ld of %ld"
+msgstr "%ld מתוך %ld"
 
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:106
-msgid "Automatically check signatures"
-msgstr "×\91×\93×\95ק ×\97ת×\99×\9e×\95ת ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:991
+msgid "Create Archive"
+msgstr "×\99צ×\99רת ×\90ר×\9b×\99×\95×\9f"
 
-# ניצול תיעול
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:111
-msgid "Use gpg-agent to manage passwords"
-msgstr "תעל gpg-agent לניהול סיסמאות"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1006
+msgid "Enter Archiver arguments"
+msgstr "הזן ארגומנטים של Archiver"
 
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:116
-msgid "Store passphrase in memory"
-msgstr "×\90×\97ס×\9f ×\9e×\99×\9eרת־ס×\99ס×\9e×\94 ×\91×\96×\99×\9bרון"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1019
+msgid "Folder to archive"
+msgstr "ת×\99ק×\99×\94 ×\9c×\94ש×\9e×\94 ×\91×\90ר×\9b×\99ון"
 
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:126
-msgid "Expire after"
-msgstr "פ×\95קעת ×\9c×\90×\97ר"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1026
+msgid "Folder which is the root of the archive"
+msgstr "ת×\99ק×\99×\94 ×©×\94×\99×\90 ×\94ש×\95רש ×©×\9c ×\94×\90ר×\9b×\99×\95×\9f"
 
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:141
-msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
-msgstr "הגדרה אל '0' תאחסן את מימרת הסיסמה לכל הסשן"
+# שתשמש
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1031
+msgid "Click this button to select a folder which is to be root of the archive"
+msgstr "הקלק על לחצן זה כדי לבחור תיקיה שתהיה שורש הארכיון"
 
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:145 src/prefs_receive.c:173
-msgid "minute(s)"
-msgstr "×\93ק×\94\95ת)"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1037
+msgid "Name for archive"
+msgstr "ש×\9d ×¢×\91×\95ר ×\90ר×\9b×\99×\95×\9f"
 
-# אחוז
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:155
-msgid "Grab input while entering a passphrase"
-msgstr "תפוס פלט במהלך הזנת מימרת־סיסמה"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1043
+msgid "Archive location and name"
+msgstr "מיקום ושם ארכיון"
 
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:162
-msgid "Display warning on start-up if GnuPG doesn't work"
-msgstr "הצג אזהרה בעת הפעלה אם GnuPG לא עובד"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1045
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:198
+#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:422
+msgid "_Select"
+msgstr "_בחר"
 
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:296
-msgid "Sign key"
-msgstr "×\94×\97ת×\9eת ×\9eפת×\97"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1048
+msgid "Click this button to select a name and location for the archive"
+msgstr "×\94ק×\9cק ×¢×\9c ×\9c×\97צ×\9f ×\96×\94 ×\9b×\93×\99 ×\9c×\91×\97×\95ר ×©×\9d ×\95×\9e×\99ק×\95×\9d ×¢×\91×\95ר ×\94×\90ר×\9b×\99×\95×\9f"
 
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:304
-msgid "Use default GnuPG key"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\9eפת×\97 GnuPG ×\9eשת×\9e×\98"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1050
+msgid "Choose compression"
+msgstr "×\98×\99פ×\95ס ×\93×\97×\99ס×\94"
 
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:315
-msgid "Select key by your email address"
-msgstr "×\91×\97ר ×\9eפת×\97 ×\9cפ×\99 ×\9bת×\95×\91ת ×\94×\93×\95×\90×´×\9c ×©×\9c×\9a"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1063
+msgid "Choose this option to use ZIP compression for the archive"
+msgstr "×\91×\97ר ×\91×\90פשר×\95ת ×\96×\95 ×\9b×\93×\99 ×\9c×\94שת×\9eש ×\91×\93×\97×\99סת ZIP ×¢×\91×\95ר ×\94×\90ר×\9b×\99×\95×\9f"
 
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:326
-msgid "Specify key manually"
-msgstr "צ×\99×\99×\9f ×\9eפת×\97 ×\99×\93× ×\99ת"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1070
+msgid "Choose this option to use BZIP2 compression for the archive"
+msgstr "×\91×\97ר ×\91×\90פשר×\95ת ×\96×\95 ×\9b×\93×\99 ×\9c×\94שת×\9eש ×\91×\93×\97×\99סת BZIP2 ×¢×\91×\95ר ×\94×\90ר×\9b×\99×\95×\9f"
 
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:336
-msgid "User or key ID:"
-msgstr "×\9eשת×\9eש ×\90×\95 ID ×\9eפת×\97:"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1078
+msgid "Choose this to use Compress compression for your archive"
+msgstr "×\91×\97ר ×\91×\90פשר×\95ת ×\96×\95 ×\9b×\93×\99 ×\9c×\94שת×\9eש ×\91×\93×\97×\99סת Compress ×\91×\90×\95פ×\9f ×©×\92רת×\99"
 
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:377
-msgid "No secret key found."
-msgstr "×\9c×\90 × ×\9eצ×\90 ×\9eפת×\97 ×¡×\95×\93×\99."
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1086
+msgid "Choose this option to disable compression for the archive"
+msgstr "×\91×\97ר ×\91×\90פשר×\95ת ×\96×\95 ×\9b×\93×\99 ×\9c× ×\98ר×\9c ×\93×\97×\99ס×\94 ×¢×\91×\95ר ×\94×\90ר×\9b×\99×\95×\9f"
 
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:380
-msgid "Generate a new key pair"
-msgstr "×\94×\9c×\97×\9f ×¦×\9e×\93 ×\9eפת×\97×\95ת ×\97×\93ש"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1108
+msgid "Choose format"
+msgstr "פ×\95ר×\9e×\98 ×\90×\97ס×\95×\9f"
 
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:558
-#, fuzzy
-msgid "GPG"
-msgstr "GPG"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1121
+msgid "Choose this option to use TAR as format for the archive"
+msgstr "בחר באפשרות זו כדי להשתמש בפורמט TAR בתור פורמט עבור הארכיון"
 
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:95
-#, c-format
-msgid "No exact match for '%s'; please select the key."
-msgstr "אין תיאום מדויק עבור '%s'; אנא בחר את המפתח."
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1128
+msgid "Choose this to use SHAR as format for the archive"
+msgstr "בחר באפשרות זו כדי להשתמש בפורמט SHAR בתור פורמט עבור הארכיון"
 
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:98
-#, c-format
-msgid "Collecting info for '%s' ... %c"
-msgstr "אוסף כעת מידע עבור '%s' ... %c"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1135
+msgid "Choose this option to use CPIO as format for the archive"
+msgstr "בחר באפשרות זו כדי להשתמש בפורמט CPIO בתור פורמט עבור הארכיון"
 
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:239 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:142
-msgid "Undefined"
-msgstr "×\9c×\90 ×\9e×\95×\92×\93ר"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1142
+msgid "Choose this option to use PAX as format for the archive"
+msgstr "×\91×\97ר ×\91×\90פשר×\95ת ×\96×\95 ×\9b×\93×\99 ×\9c×\94שת×\9eש ×\91פ×\95ר×\9e×\98 PAX ×\91ת×\95ר ×¤×\95ר×\9e×\98 ×¢×\91×\95ר ×\94×\90ר×\9b×\99×\95×\9f"
 
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:242 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144
-#: src/prefs_receive.c:197 src/prefs_summaries.c:462
-msgid "Never"
-msgstr "אף פעם"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1162
+msgid "Miscellaneous options"
+msgstr "אפשרויות שונות"
 
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:245 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146
-msgid "Marginal"
-msgstr "שולי"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1171
+msgid "_Recursive"
+msgstr "_רקורסיבי"
 
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:251 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:150
-msgid "Ultimate"
-msgstr "ס×\95פ×\99"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1175
+msgid "Choose this option to include subfolders in the archive"
+msgstr "×\91×\97ר ×\91×\90פשר×\95ת ×\96×\95 ×\9b×\93×\99 ×\9c×\9b×\9c×\95×\9c ×ª×\99ק×\99×\95ת ×\9eשנ×\94 ×\91ת×\95×\9a ×\94×\90ר×\9b×\99×\95×\9f"
 
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:370
-msgid "Select Keys"
-msgstr "בחר מפתחות"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1177
+msgid "_MD5sum"
+msgstr "_MD5sum"
 
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:397
-msgid "Key ID"
-msgstr "‫ID מפתח"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1181
+msgid ""
+"Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archive.\n"
+"Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
+"will take to create the archive"
+msgstr ""
+"בחר באפשרות זו כדי להוסיף סכומי ביקורת MD5 עבור כל קובץ בארכיון.\n"
+"היה מודע בכל זאת, שזו מגבירה את הזמן אשר ייקח ליצור את הארכיון\n"
+"באופן דרמתי"
 
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:400
-msgid "Trust"
-msgstr "בטח"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1185
+msgid "R_ename"
+msgstr "_שנה שם"
 
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:424
-msgid "_Select"
-msgstr "_בחר"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1189
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:333
+msgid ""
+"Choose this option to use descriptive names for each file in the archive.\n"
+"The naming scheme: date_from@to@subject.\n"
+"Names will be truncated to max 96 characters"
+msgstr ""
+"בחר באפשרות זו כדי להשתמש בשמות תיאוריים עבור כל קובץ בתוך הארכיון.\n"
+"שיטת מינוי שמות: תאריך_מן@לכבוד@נושא.\n"
+"שמות יקטעו אל מקסימום של 96 תווים"
 
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:425
-msgid "_Other"
-msgstr "_אחר"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1197
+msgid ""
+"Choose this option to delete mails after archiving\n"
+"At this point only handles IMAP4, Local mbox and POP3"
+msgstr ""
+"בחר באפשרות זו כדי למחוק דואר לאחר השמה בארכיון\n"
+"בנקודה זו התוספת מטפלת באלו: IMAP4,‏ mbox מקומי וגם POP3"
 
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:426
-msgid "Do_n't encrypt"
-msgstr "א_ל תצפין"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1201
+msgid "Selection options"
+msgstr "אפשרויות בחירה"
 
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:585
-msgid "Add key"
-msgstr "הוסף מפתח"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1217
+msgid ""
+"Select emails before a certain date\n"
+"Date must comply to ISO-8601 [YYYY-MM-DD]"
+msgstr ""
+"בחר דואר לפני תאריך מסוים\n"
+"תאריך מוכרח להתאים את ISO-8601 ‏[YYYY-MM-DD]"
 
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:586
-msgid "Enter another user or key ID:"
-msgstr "×\94×\96×\9f ×\9eשת×\9eש ×\90×\95 ID ×\9eפת×\97 ×\90×\97ר:"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:190
+msgid "Default save folder"
+msgstr "ת×\99ק×\99×\99ת ×©×\9e×\99ר×\94 ×©×\92רת×\99ת"
 
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:608
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Encrypt to %s <%s>"
-msgstr "הצפן עבור %s ‫<%s>"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:202
+msgid "Click this button to select the default location for saving archives"
+msgstr "הקלק על לחצן זה כדי לברור את המיקום השגרתי עבור שמירת ארכיונים"
 
-# לנצלו
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:609
-#, c-format
-msgid ""
-"This encryption key is not fully trusted.\n"
-"If you choose to encrypt the message with this key, you don't\n"
-"know for sure that it will go to the person you mean it to.\n"
-"\n"
-"Key details: ID %s, primary identity %s &lt;%s&gt;\n"
-"\n"
-"Do you trust this key enough to use it anyway?"
-msgstr ""
-"מפתח הצפנה זה אינו מהימן לחלוטין.\n"
-"אם תבחר להצפין את ההודעה בעזרת מפתח זה, אינך\n"
-"יודע בוודאות שזו תגיע אל האישיות אליה התכוונת לשלוח.\n"
-"\n"
-"פרטי מפתח: ID ‫%s, זהות עיקרית %s &lt;%s&gt;\n"
-"\n"
-"האם הינך בוטח מספיק במפתח זה כדי להשתמש בו למרות זאת?"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:211
+msgid "Default compression"
+msgstr "דחיסה ברירת מחדל"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:80 src/privacy.c:249 src/privacy.c:253
-#: src/privacy.c:270 src/privacy.c:274
-msgid "No signature found"
-msgstr "לא נמצאה חתימה"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:223
+msgid "Choose this option to use ZIP compression by default"
+msgstr "בחר באפשרות זו כדי להשתמש בדחיסת ZIP באופן שגרתי"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:184 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:203
-#, c-format
-msgid "The signature can't be checked - %s"
-msgstr "החתימה לא ניתנת לבדיקה - %s"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:230
+msgid "Choose this option to use BZIP2 compression by default"
+msgstr "בחר באפשרות זו כדי להשתמש בדחיסת BZIP2 באופן שגרתי"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:188 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:192
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:242
-msgid "The signature has not been checked."
-msgstr "החתימה לא נבדקה."
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:238
+msgid "Choose this option to use COMPRESS compression by default"
+msgstr "בחר באפשרות זו כדי להשתמש בדחיסת COMPRESS באופן שגרתי"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:198 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:200
-msgid "PGP Core: Can't get key - no gpg-agent running."
-msgstr "‫PGP Core: לא ניתן להשיג מפתח - אין סוכן gpg-agent שמורץ כעת."
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:246
+msgid "Choose this option to disable compression by default"
+msgstr "בחר באפשרות זו כדי לנטרל דחיסה באופן שגרתי"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:215
-#, c-format
-msgid "Good signature from %s."
-msgstr "חתימה טובה מן %s."
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:265
+msgid "Default format"
+msgstr "פורמט ברירת מחדל"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:222
-#, c-format
-msgid "Good signature (untrusted) from %s."
-msgstr "חתימה טובה (לא מהימנה) מן %s."
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:277
+msgid "Choose this option to use the TAR format by default"
+msgstr "בחר באפשרות זו כדי להשתמש בפורמט TAR באופן שגרתי"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:227
-#, c-format
-msgid "Expired signature from %s."
-msgstr "חתימה פקועה מן %s."
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:284
+msgid "Choose this option to use the SHAR format by default"
+msgstr "בחר באפשרות זו כדי להשתמש בפורמט SHAR באופן שגרתי"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:230
-#, c-format
-msgid "Expired key from %s."
-msgstr "מפתח פקוע מן %s."
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:291
+msgid "Choose this option to use the CPIO format by default"
+msgstr "בחר באפשרות זו כדי להשתמש בפורמט CPIO באופן שגרתי"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:233
-#, c-format
-msgid "Bad signature from %s."
-msgstr "חתימה רעה מן %s."
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:298
+msgid "Choose this option to use the PAX format by default"
+msgstr "בחר באפשרות זו כדי להשתמש בפורמט PAX באופן שגרתי"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:237
-#, c-format
-msgid "Key 0x%s not available to verify this signature."
-msgstr "מפתח 0x%s לא זמין לאימות חתימה זו."
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:315
+msgid "Default miscellaneous options"
+msgstr "אפשרויות שונות ברירת מחדל"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:261
-msgid "Error checking signature: no status\n"
-msgstr "ש×\92×\99×\90×\94 ×\91×\91×\93×\99קת ×\97ת×\99×\9e×\94: ×\90×\99×\9f ×\9eצ×\91\n"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:324
+msgid "Choose this option to include subfolders in the archives by default"
+msgstr "×\91×\97ר ×\91×\90פשר×\95ת ×\96×\95 ×\9b×\93×\99 ×\9c×\9b×\9c×\95×\9c ×ª×\99ק×\99×\95ת ×\9eשנ×\94 ×\91ת×\95×\9a ×\94×\90ר×\9b×\99×\95× ×\99×\9d ×\91×\90×\95פ×\9f ×©×\92רת×\99"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:278
-#, c-format
-msgid "Error checking signature: %s\n"
-msgstr "שגיאה בבדיקת חתימה: %s\n"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:325
+msgid "MD5sum"
+msgstr "MD5sum"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:294
-#, c-format
-msgid "Signature made using %s key ID %s\n"
-msgstr "חתימה נוצרה באמצעות %s: ‫ID מפתח %s\n"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:327
+msgid ""
+"Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archives by "
+"default.\n"
+"Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
+"will take to create the archives"
+msgstr ""
+"בחר באפשרות זו כדי להוסיף סכומי ביקורת MD5 עבור כל קובץ בארכיונים באופן "
+"שגרתי.\n"
+"היה מודע בכל זאת, כי זו מגבירה את הזמן אשר ייקח\n"
+"ליצור את הארכיונים באופן דרמתי"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:301
-#, c-format
-msgid "Good signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
-msgstr "חתימה טובה מן uid ‫\"%s\" (תקפות: %s)\n"
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:331
+msgid "Rename"
+msgstr "שנה שם"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:306
-#, c-format
-msgid "Expired signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
-msgstr "חתימה פקועה מן uid ‫\"%s\" (תקפות: %s)\n"
+# השמה
+# שימה
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:339
+msgid "Choose this option to delete mails after archiving"
+msgstr "בחר באפשרות זו כדי למחוק דואר לאחר השמה בארכיון"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:311
-#, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
-msgstr "חתימה רעה מן \"%s\"\n"
-
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:322
-#, c-format
-msgid "                    uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
-msgstr "                    ‏uid ‫\"%s\" (תקפות: %s)\n"
-
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:329
-msgid "Primary key fingerprint:"
-msgstr "טביעת אצבע של מפתח עיקרי:"
-
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:347
-#, c-format
-msgid "WARNING: Signer's address \"%s\" does not match DNS entry\n"
-msgstr "אזהרה: כתובת חותם \"%s\" לא תואמת רישום DNS\n"
-
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:353
-#, c-format
-msgid "Verified signer's address is \"%s\"\n"
-msgstr "כתובת חותם מאומת הינה \"%s\"\n"
-
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:395
-#, c-format
-msgid "Couldn't get data from message, %s"
-msgstr "לא היה ניתן לקבל מידע מן הודעה, %s"
-
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:411
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize data, %s"
-msgstr "לא היה ניתן לאתחל נתונים, %s"
-
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:556
-#, c-format
-msgid "Secret key not found (%s)"
-msgstr "מפתח סודי לא נמצא (%s)"
-
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:585
-msgid "Secret key specification is ambiguous"
-msgstr "מפרט מפתח סודי הינו מעורפל"
-
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:597
-#, c-format
-msgid "Error setting secret key: %s"
-msgstr "שגיאה בהגדרת מפתח סודי: %s"
-
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:674
-#, c-format
-msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' isn't installed properly."
-msgstr "פרוטוקול Gpgme ‏'%s' אינו שמיש: מנוע '%s' אינו מותקן כיאות."
-
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:680
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:216
 #, c-format
 msgid ""
-"Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' version %s is installed, but "
-"version %s is required.\n"
+"An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was "
+"attached. Mention appears on line %d, which begins with text: <span "
+"weight=\"bold\">%.20s</span>...\n"
+"\n"
+"%s it anyway?"
 msgstr ""
-"פרוטוקול Gpgme ‏'%s' אינו שמיש: מנוע '%s' גרסא %s אכן מותקן, אולם גרסא %s "
-"נדרשת.\n"
+"תצריף מוזכר בדואר שאתה שולח, אך אין קובץ מסופח. אזכור מופיע בשורה %d, "
+"שמתחילה עם תמליל: <span weight=\"bold\">%.20s</span>...\n"
+"\n"
+"‏%s למרות זאת?"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:688
-#, c-format
-msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable (unknown problem)"
-msgstr "פרוטוקול Gpgme ‏'%s' אינו שמיש (בעיה לא מוכרת)"
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:220
+msgid "Attachment warning"
+msgstr "אזהרת תצריף"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:704
-msgid ""
-"GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
-"OpenPGP support disabled."
-msgstr ""
-"‏GnuPG אינו מותקן כיאות, או שזה צריך שדרוג.\n"
-"תמיכת OpenPGP מנוטרלת."
+# סיפוח
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:245
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:282
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:334
+msgid "Attach warner"
+msgstr "מתרה תצריף"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:738
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:292
 msgid ""
-"You have to save the account's information with \"OK\" before being able to "
-"generate a key pair.\n"
+"Warns user if some reference to attachments is found in the message text and "
+"no file is attached."
 msgstr ""
-"×¢×\9c×\99×\9a ×\9cש×\9e×\95ר ×\9e×\99×\93×¢ ×\97ש×\91×\95×\9f ×\91×¢×\96רת \"×\90×\99ש×\95ר\" ×\9cפנ×\99 ×©×ª×¢×\9e×\95×\93 ×\9c×\9a ×\94×\99×\9b×\95×\9cת ×\9c×\94×\9c×\97×\99×\9f ×\9eפת×\97.\n"
+"×\9eתר×\94 ×\9eשת×\9eש ×\9b×\90שר ×\94פנ×\99×\99×\94 ×\9eס×\95×\99×\9eת ×\90×\9c ×ª×¦×¨×\99×£ × ×\9eצ×\90×\94 ×\91ת×\9e×\9c×\99×\9c ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\95×\90×\99×\9f ×§×\95×\91×¥ ×\9eס×\95פ×\97."
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:743
-msgid "No PGP key found"
-msgstr "×\9c×\90 × ×\9eצ×\90 ×\9eפת×\97 PGP"
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:54
+msgid "attach"
+msgstr "ספ×\97"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:744
-msgid ""
-"Claws Mail did not find a secret PGP key, which means that you won't be able "
-"to sign emails or receive encrypted emails.\n"
-"Do you want to create a new key pair now?"
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:85
+msgid "One of the following regular expressions is matched (one per line):"
+msgstr "אחד מתוך הביטויים הרגולריים הבאים הינו מתאים (אחד לכל שורה):"
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:89
+msgid "Expressions are case sensitive"
+msgstr "ביטויים הינם תלויי רישיות"
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:96
+msgid "Case sensitive when matching for the regular expressions in the list"
 msgstr ""
-"‏Claws Mail לא מצא מפתח PGP סודי, דבר שאומר שלט תהיה לך היכולת לחתום את "
-"הודעות דואר או לקבל הודעות דואר מוצפנות.\n"
-"האם ברצונך ליצור כעת צמד מפתחות חדש?"
+"התאם רישיות כאשר קיימת התאמה לביטויים הרגולריים בתוך הרשימה (אחד לכל שורה)"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:814 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:830
-#, c-format
-msgid "Couldn't generate a new key pair: %s"
-msgstr "לא היה ניתן לחולל צמד מפתחות חדש: %s"
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:114
+msgid "Lines starting with quotation marks"
+msgstr "שורות מתחילות עם מרכאות"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:821
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:121
 msgid ""
-"Generating your new key pair... Please move the mouse around to help "
-"generate entropy..."
+"Exclude quoted lines from checking for the regular expressions above. Note "
+"that handmade quotes cannot be distinguished from quotes generated by "
+"replying."
 msgstr ""
-"×\9e×\97×\95×\9c×\9c ×\9bעת ×\90ת ×¦×\9e×\93 ×\94×\9eפת×\97×\95ת ×\94×\97×\93ש ×©×\9c×\9a... ×\90× ×\90 ×\94×\96×\96 ×\90ת ×\94×¢×\9b×\91ר ×¡×\91×\99×\91 ×\9b×\93×\99 ×\9cס×\99×\99×¢ ×\9c×\97×\95×\9c×\9c "
-"×\90× ×\98ר×\95פ×\99×\94..."
+"×\94×\95צ×\90 ×©×\95ר×\95ת ×\9eצ×\95×\98×\98×\95ת ×\9e×\91×\93×\99ק×\94 ×¢×\91×\95ר ×\94×\91×\99×\98×\95×\99×\99×\9d ×\94ר×\92×\95×\9cר×\99×\99×\9d ×\9e×¢×\9c×\94. ×\9cתש×\95×\9eת ×\9c×\91×\9a ×\9eר×\9b×\90×\95ת "
+"×\99×\93× ×\99×\95ת ×\9c×\90 × ×\99תנ×\95ת ×\9c×\94×\91×\93×\9c×\94 ×\9e×\9eר×\9b×\90×\95ת ×\90שר × ×\95צר×\95 ×¢×\9c ×\99×\93×\99 ×\9e×¢× ×\94."
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:836
-msgid "Couldn't generate a new key pair: unknown error"
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f ×\9c×\97×\95×\9c×\9c ×¦×\9e×\93 ×\9eפת×\97×\95ת ×\97×\93ש: ×©×\92×\99×\90×\94 ×\9c×\90 ×\9e×\95×\9bרת"
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:124
+msgid "Forwarded or redirected messages"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×©×§×\95×\93×\9e×\95 ×\90×\95 ×©×\94×\95×\9b×\95×\95× ×\95 ×\9e×\97×\93ש"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:840
-#, c-format
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:131
 msgid ""
-"Your new key pair has been generated. Its fingerprint is:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you want to export it to a keyserver?"
-msgstr ""
-"צמד המפתחות החדש שלך התחולל. טביעת האצבע שלו היא:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"האם ברצונך לייצאו אל שרת מפתחות?"
+"Don't check for missing attachments when forwarding or redirecting messages"
+msgstr "אל תבדוק תצריפים חסרים עבור קידום או הכוונה מחדש של הודעות"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:844
-msgid "Key generated"
-msgstr "מפתח התחולל"
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:134
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:362
+msgid "Signatures"
+msgstr "חתימות"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:883
-msgid "Key exported."
-msgstr "מפתח יוצא."
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:141
+msgid ""
+"Exclude lines from the first signature-separator onwards from checking for "
+"the regular expressions above"
+msgstr "הוצא שורות מתוך מפריד-חתימה ואילך מבדיקה עבור הביטויים הרגולריים מעלה"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:885
-msgid "Couldn't export key."
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f ×\9c×\99×\99צ×\90 ×\9eפת×\97."
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:147
+msgid "Warn when"
+msgstr "×\94×\96×\94ר ×\9b×\90שר"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:889
-msgid "Key export isn't implemented in Windows."
-msgstr "×\99×\99צ×\95×\90 ×\9eפת×\97 ×\90×\99× ×\95 ×\9e×\99×\95ש×\9d ×ª×\97ת Windows."
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:151
+msgid "Excluding"
+msgstr "×\94×\95צ×\90×\94"
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:242
-msgid "Incorrect part"
-msgstr ""
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:229
+msgid "Attach Warner"
+msgstr "מתרה תצריף"
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:246
-msgid "Not a text part"
-msgstr "לא אזור תמליל"
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:299
+msgid "<b>Type: </b>"
+msgstr "<b>טיפוס: </b>"
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:257 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:414
-msgid "Couldn't get text data."
-msgstr "לא היה ניתן להשיג נתוני תמליל."
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:300
+msgid "<b>Size: </b>"
+msgstr "<b>גודל: </b>"
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:275
-msgid "Couldn't convert text data to any sane charset."
-msgstr "לא היה ניתן להמיר מידע תמליל את כל מערך תווים הגיוני כלשהו."
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:301
+msgid "<b>Filename: </b>"
+msgstr "<b>שם קובץ: </b>"
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:283 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:608
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:747 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:803
-#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:73 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:182
-#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:322 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:500
-#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:644 src/plugins/smime/smime.c:406
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize GPG context, %s"
-msgstr "לא היה ניתן לאתחל הקשר GPG, ‏%s"
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:332
+msgid "Remove attachments"
+msgstr "הסר תצריפים"
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:407
-msgid "Couldn't parse mime part."
-msgstr "לא היה ניתן לנתח אזור mime."
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:357
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:324 ../src/prefs_themes.c:975
+msgid "Remove"
+msgstr "הסר"
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:437 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:345
-#, c-format
-msgid "Couldn't open decrypted file %s"
-msgstr "לא היה ניתן לפתוח קובץ מפוענח %s"
+#. S_COL_STATUS
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:365
+#: ../src/prefs_summary_column.c:80 ../src/summaryview.c:2777
+msgid "Attachment"
+msgstr "תצריף"
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:454 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:463
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:472 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:480
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:490 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:499
-#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:356 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:370
-#, c-format
-msgid "Couldn't write to decrypted file %s"
-msgstr "לא היה ניתן לכתוב אל קובץ מפוענח %s"
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:417
+msgid "Destroy attachments"
+msgstr "החרב תצריפים"
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:468 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:469
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:470
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:418
 msgid ""
+"Do you really want to remove all attachments from the selected messages?\n"
 "\n"
-"--- Start of PGP/Inline encrypted data ---\n"
+"The deleted data will be unrecoverable."
 msgstr ""
+"האם אתה בטוח כי ברצונך להסיר את כל התצריפים מתוך ההודעות הנבחרות?\n"
 "\n"
-"--- התחלה של מידע PGP/Inline מוצפן ---\n"
-
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:486 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:487
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:488
-msgid "--- End of PGP/Inline encrypted data ---\n"
-msgstr "--- סיום של מידע PGP/Inline מוצפן ---\n"
-
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:507 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:382
-#, c-format
-msgid "Couldn't close decrypted file %s"
-msgstr "לא היה ניתן לסגור קובץ מפוענח %s"
+"המידע המחוק לא יהיה בר שבה."
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:519
-msgid "Couldn't scan decrypted file."
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f ×\9cנת×\97 ×§×\95×\91×¥ ×\9eפ×\95×¢× ×\97."
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:479
+msgid "This message doesn't have any attachments."
+msgstr "×\9c×\94×\95×\93×¢×\94 ×\96×\95 ×\90×\99×\9f ×©×\95×\9d ×ª×¦×¨×\99×£."
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:527
-msgid "Couldn't scan decrypted file parts."
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f ×\9cסר×\95ק ×\97×\9cק×\99 ×§×\95×\91×¥ ×\9eפ×\95×¢× ×\97."
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:494
+msgid "Remove attachments..."
+msgstr "×\94סרת ×ª×¦×¨×\99פ×\99×\9d..."
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:582 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:774
-msgid "Malformed message"
-msgstr "הודעה פגומה"
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:506
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:566
+msgid "AttRemover"
+msgstr "מסיר תצריף"
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:593
-msgid "Couldn't create temporary file."
-msgstr "לא היה ניתן ליצור קובץ זמני."
+# מבצע
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:571
+msgid ""
+"This plugin removes attachments from mails.\n"
+"\n"
+"Warning: this operation will be completely un-cancellable and the deleted "
+"attachments will be lost forever, and ever, and ever."
+msgstr ""
+"תוספת זו מסירה תצריפים מתוך הודעות דואר.\n"
+"\n"
+"אזהרה: פעולה זו תהיה לגמרי חסרת אפשרות ביטול והתצריפים המחוקים יאבדו לעד, "
+"ולעולם, ולעולם."
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:632 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:527
-#, c-format
-msgid "Data signing failed, %s"
-msgstr "חתימת נתונים נכשלה, %s"
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:595
+msgid "Attachment handling"
+msgstr "ניהול תצריף"
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:650 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:552
-#, c-format
-msgid "Data signing failed due to invalid signer: %s"
-msgstr "חתימת נתונים נכשלה עקב חותם שגוי: %s"
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:81
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:458
+msgid "Bogofilter"
+msgstr "‏Bogofilter"
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:659 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:561
-msgid "Data signing failed, no results."
-msgstr "חתימת נתונים נכשלה, אין תוצאות."
+# What are bodies?
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:476
+msgid "Bogofilter: fetching bodies..."
+msgstr "‫Bogofilter: כעת מושך גופים..."
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:669 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:572
-msgid "Data signing failed, no contents."
-msgstr "חתימת נתונים נכשלה, אין תכולות."
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:489
+msgid "Bogofilter: filtering messages..."
+msgstr "‫Bogofilter: כעת מסנן הודעות..."
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:713
+# משום דואר
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:604
+#, c-format
 msgid ""
-"Please note that attachments are not encrypted by the PGP/Inline system, nor "
-"are email headers, like Subject."
+"The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
+"error is that it didn't learn from any mail.\n"
+"Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bogofilter "
+"with a few hundred spam and ham messages."
 msgstr ""
-"לתשומת לבך: תצריפים אינם מוצפנים על ידי המערכת PGP/Inline, וגם לא תקורות של "
-"דוא״ל, כגון נושא."
+"התוספת Bogofilter לא יכלה לסנן הודעה. הגורם המסתבר של השגיאה הוא שזו לא למדה "
+"מאף דואר.\n"
+"עליך לעשות שימוש בפעולות \"/סמן/סמן בתור ספאם\" וגם \"/סמן/סמן בתור "
+"לגיטימית\" בכדי לאמן את Bogofilter עם כמה מאות הודעות ספאם והודעות לגיטימיות."
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:757 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:654
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:611
 #, c-format
-msgid "Couldn't add GPG key %s, %s"
-msgstr "לא היה ניתן להוסיף מפתח GPG ‫%s, ‫%s"
+msgid ""
+"The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The command `%s %s %s` "
+"couldn't be run."
+msgstr ""
+"התוספת Bogofilter לא יכלה לסנן הודעה. הפקודה `%s %s %s` לא היתה ניתנת להרצה."
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:785 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:683
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary file, %s"
-msgstr "לא היה ניתן ליצור קובץ זמני, %s"
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:758
+msgid "Bogofilter: learning from message..."
+msgstr "‫Bogofilter: כעת לומד מתוך הודעה..."
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:816 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:710
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:771
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:818
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:511
 #, c-format
-msgid "Encryption failed, %s"
-msgstr "×\94צפנ×\94 × ×\9bש×\9c×\94, %s"
+msgid "Learning failed; `%s` returned with status %d."
+msgstr "×\9c×\9e×\99×\93×\94 ×\9e×\9bש×\9c×\94; `%s` ×\94×\95×\97×\96ר×\94 ×¢×\9d ×\9eצ×\91 %d."
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:883
-msgid "PGP/Inline"
-msgstr "â\80\8fPGP/Inline"
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:786
+msgid "Bogofilter: learning from messages..."
+msgstr "â\80«Bogofilter: ×\9bעת ×\9c×\95×\9e×\93 ×\9eת×\95×\9a ×\94×\95×\93×¢×\95ת..."
 
-#: src/plugins/pgpinline/plugin.c:34
-msgid "PGP/inline"
-msgstr "‏PGP/inline"
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:874
+#, c-format
+msgid ""
+"Learning failed; `%s %s %s` returned with error:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"למידה נכשלה; `%s %s %s` הוחזרה עם שגיאות:\n"
+"%s"
 
-# BUG: copyrighted
-#: src/plugins/pgpinline/plugin.c:60
+# בטרם Bogofilter תוכל
+# התווית כמה מאות
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1002
 msgid ""
-"This plugin handles the deprecated Inline method of signing and/or "
-"encrypting mails. You can decrypt mails, verify signatures or sign and "
-"encrypt your own mails.\n"
+"This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
+"POP account for spam using Bogofilter. You will need Bogofilter installed "
+"locally.\n"
 "\n"
-"It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
-"Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
-"System\n"
+"Before Bogofilter can recognize spam messages, you have to train it by "
+"marking a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as "
+"spam\" and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
 "\n"
-"The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
+"When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
+"specially designated folder.\n"
 "\n"
-"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
+"Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bogofilter"
 msgstr ""
-"×\94ת×\95ספת ×\9e×\98פ×\9cת ×\91ש×\99×\98ת Inline ×\94×\9eס×\95×\99×\92ת ×©×\9c ×\94×\97ת×\9eת ×\95\90×\95 ×\94צפנת ×\93×\95×\90ר. ×\91×\99×\9b×\95×\9cת×\9a ×\9cפענ×\97 "
-"×\93×\95×\90ר ×\9e×\95צפ×\9f, ×\9c×\90×\9eת ×\97ת×\99×\9e×\95ת ×\90×\95 ×\9c×\97ת×\95×\9d ×\95×\9c×\94צפ×\99×\9f ×\90ת ×\94×\93×\95×\90ר ×©×\9c×\9a.\n"
+"ת×\95ספת ×\96×\95 ×\99×\9b×\95×\9c×\94 ×\9c×\91×\93×\95ק ×\90ת ×\9b×\9c ×\94×\94×\95×\93×¢×\95ת ×©×\9eתק×\91×\9c×\95ת ×\9e×\9f ×\97ש×\91×\95×\9f IMAP, LOCAL ×\90×\95 POP ×¢×\91×\95ר "
+"ספ×\90×\9d ×\91×\90×\9eצע×\95ת Bogofilter. ×¢×\9c×\99×\9a ×\9c×\94תק×\99×\9f Bogofilter ×\91×\90×\95פ×\9f ×\9eק×\95×\9e×\99.\n"
 "\n"
-"זו יכולה להיבחר כמערכת פרטיות משתמטת בתוך /תצורה/[העדפות חשבון]/פרטיות ובעת "
-"הלחנת הודעה מן /אפשרויות/מערכת פרטיות\n"
+"בטרם תהיה ביכולתה של Bogofilter לזהות הודעות ספאם, עליך לאמנה על ידי סיווג "
+"כמה מאות הודעות ספאם והודעות לגיטימיות בעזרת הפעולות \"/סמן/סמן בתור ספאם\" "
+"וגם \"/סמן/סמן בתור לגיטימית\".\n"
 "\n"
-"התוספת עושה שימוש בספרייה GPGME כעטיפה עבור GnuPG.\n"
+"כאשר הודעה מזוהה בתור ספאם זו יכולה להימחק או להישמר בתיקייה מיועדת באופן "
+"מיוחד.\n"
 "\n"
-"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
+"ניתן למצוא אפשרויות בתוך /תצורה/העדפות/תוספות/Bogofilter"
 
-#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:202
-msgid "Signature boundary not found."
-msgstr "גבול חתימה לא נמצא."
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1035
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:674
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:651
+msgid "Spam detection"
+msgstr "איתור ספאם"
 
-#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:394 src/plugins/smime/smime.c:487
-msgid "Couldn't parse decrypted file."
-msgstr "לא היה ניתן לנתח קובץ מפוענח."
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1036
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:675
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:652
+msgid "Spam learning"
+msgstr "למידת ספאם"
 
-#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:400 src/plugins/smime/smime.c:494
-msgid "Couldn't parse decrypted file parts."
-msgstr "לא היה ניתן לנתח חלקי קובץ מפוענח."
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:150
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:143
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:400
+msgid "Process messages on receiving"
+msgstr "עבד הודעות בעת קבלה"
 
-#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:446 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:485
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary file: %s"
-msgstr "לא היה ניתן ליצור קובץ זמני: %s"
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:158
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:151
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:358
+msgid "Maximum size"
+msgstr "גודל מרבי"
 
-#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:610
-msgid ""
-"Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the PGP/"
-"Mime system."
-msgstr ""
-"לצומת לבך: תקורות של דוא״ל, כגון נושא, אינן מוצפנות על ידי המערכת PGP/Mime."
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:167
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:160
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:367
+msgid "Messages larger than this will not be checked"
+msgstr "הודעות שגדולות יותר מזה לא יבדקו"
 
-#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:780
-msgid "PGP/Mime"
-msgstr "‏PGP/Mime"
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:170
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:163
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:370
+#: ../src/prefs_account.c:1508
+msgid "KB"
+msgstr "ק״ב"
 
-#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:34
-msgid "PGP/MIME"
-msgstr "‏PGP/MIME"
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:178
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:171
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:408
+msgid "Save spam in"
+msgstr "שמור ספאם בתוך"
 
-# להיברר
-#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:60
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:186
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:179
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:416
 msgid ""
-"This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
-"mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
-"\n"
-"It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
-"Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
-"System\n"
-"\n"
-"The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
-"\n"
-"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
-msgstr ""
-"התוספת מטפלת בדואר PGP/MIME חתום ו/או מוצפן. ביכולתך לפענח דואר מוצפן, לאמת "
-"חתימות או לחתום ולהצפין את הדואר שלך.\n"
-"\n"
-"זו יכולה להיבחר כמערכת פרטיות משתמטת בתוך /תצורה/[העדפות חשבון]/פרטיות ובעת "
-"הלחנת הודעה מן /אפשרויות/מערכת פרטיות\n"
-"\n"
-"התוספת עושה שימוש בספרייה GPGME כעטיפה עבור GnuPG.\n"
-"\n"
-"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
+"Folder for storing identified spam. Leave empty to use the trash folder."
+msgstr "תיקייה לאחסון ספאם מזוהה. השאר ריק לשימוש בתיקיית האשפה."
 
-#: src/plugins/smime/plugin.c:38 src/plugins/smime/plugin.c:54
-#: src/plugins/smime/smime.c:924
-msgid "S/MIME"
-msgstr "‏S/MIME"
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:192
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:185
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:422
+msgid "Click this button to select a folder for storing spam"
+msgstr "לחץ על לחצן זה כדי לבחור תיקייה לאחסון ספאם"
 
-# This plugin uses > The plugin uses
-#: src/plugins/smime/plugin.c:59
-msgid ""
-"This plugin handles S/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
-"mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
-"\n"
-"It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
-"Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
-"System\n"
-"\n"
-"This plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
-"This plugin also needs gpgsm, gnupg-agent and dirmngr installed and "
-"configured.\n"
-"\n"
-"Information about how to get S/MIME certificates working with GPGSM can be "
-"found at:\n"
-"http://www.claws-mail.org/faq/index.php/S/MIME_howto\n"
-"\n"
-"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:198
+msgid "When unsure, move to"
+msgstr "כאשר קיימת אי ודאות, העבר אל"
+
+# הודעות נכנסות
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:206
+msgid ""
+"Folder for storing mail for which spam status is Unsure. Leave empty to use "
+"the Inbox folder."
 msgstr ""
-"התוספת מטפלת בדואר S/MIME חתום ו/או מוצפן. ביכולתך לפענח דואר מוצפן, לאמת "
-"חתימות או לחתום ולהצפין את הדואר שלך.\n"
-"\n"
-"זו יכולה להיבחר כמערכת פרטיות משתמטת בתוך /תצורה/[העדפות חשבון]/פרטיות ובעת "
-"הלחנת הודעה מן /אפשרויות/מערכת פרטיות\n"
-"\n"
-"תוספת זו עושה שימוש בספרייה GPGME כעטיפה עבור.\n"
-"תוספת זו צריכה את gpgsm, ‫gnupg-agent ואת dirmngr מותקנים ומוגדרים.\n"
-"\n"
-"מידע אודות כיצד ניתן להשיג תעודות S/MIME שעובדות עם GPGSM ניתן למציאה אצל:\n"
-"http://www.claws-mail.org/faq/index.php/S/MIME_howto\n"
-"\n"
-"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
+"תיקייה לאחסון דואר שגדר הספאם שלהם מותנה בשאלה. השאר ריק כדי לעשות שימוש "
+"בתיקיית דואר נכנס."
 
-#: src/plugins/smime/smime.c:414
-#, c-format
-msgid "Couldn't set GPG protocol, %s"
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f ×\9c×\94×\92×\93×\99ר ×¤×¨×\95×\98×\95ק×\95×\9c GPG, â\80«%s"
+# לאגירת
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:212
+msgid "Click this button to select a folder for storing Unsure mails."
+msgstr "×\9c×\97×¥ ×¢×\9c ×\9c×\97צ×\9f ×\96×\94 ×\9b×\93×\99 ×\9c×\91×\97×\95ר ×ª×\99ק×\99×\99×\94 ×\9c×\90×\97ס×\95×\9f ×\93×\95×\90ר ×\9eפ×\95קפק."
 
-#: src/plugins/smime/smime.c:442
-msgid "Couldn't open temporary file"
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f ×\9cפת×\95×\97 ×§×\95×\91×¥ ×\96×\9e× ×\99"
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:214
+msgid "Insert X-Bogosity header"
+msgstr "ש×\91×¥ ×ª×§×\95רת X-Bogosity"
 
-#: src/plugins/smime/smime.c:453 src/plugins/smime/smime.c:468
-msgid "Couldn't write to temporary file"
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f ×\9c×\9bת×\95×\91 ×\90×\9c ×§×\95×\91×¥ ×\96×\9e× ×\99"
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:218
+msgid "Only done for messages in MH folders"
+msgstr "נעש×\94 ×¨×§ ×¢×\91×\95ר ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\91ת×\99ק×\99×\95ת MH"
 
-#: src/plugins/smime/smime.c:479
-msgid "Couldn't close temporary file"
-msgstr "לא היה ניתן לסגור קובץ זמני"
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:224
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:191
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:437
+msgid "Whitelist senders found in address book/folder"
+msgstr "הכשר ממענים שמצויים בתוך ספר/תיקיית כתובות"
 
-#: src/plugins/smime/smime.c:695
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:228
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:195
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:441
 msgid ""
-"Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the S/"
-"MIME system."
+"Messages coming from your address book contacts will be received in the "
+"normal folder even if detected as spam"
 msgstr ""
-"לצומת לבך: תקורות של דוא״ל, כגון נושא, אינן מוצפנות על ידי המערכת S/MIME."
+"הודעות אשר מגיעות מאת אנשי קשר שמצויים בתוך פנקס כתובות יתקבלו בתוך התיקייה "
+"הרגילה אפילו אם אלו הובחנו בתור ספאם"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:77
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:649
-msgid "SpamAssassin"
-msgstr "‏SpamAssassin"
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:238
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:205
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:451
+msgid "Click this button to select a book or folder in the address book"
+msgstr "הקלק על לחצן זה כדי לבחור פנקס או תיקייה בתוך פנקס כתובות"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:169
-msgid "SpamAssassin plugin couldn't connect to spamd.\n"
-msgstr "התוספת SpamAssassin לא יכלה להתחבר אל spamd.\n"
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:240
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:207
+msgid "Learn whitelisted emails as ham"
+msgstr "למד דוא״ל ברשימה לבנה בתור לגיטימיות"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:185
-msgid "SpamAssassin plugin filtering failed.\n"
-msgstr "סינון של תוספת SpamAssassin נכשל.\n"
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:242
+msgid ""
+"If Bogofilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
+"learn it as ham."
+msgstr ""
+"אם Bogofilter חשבה שדוא״ל מסוים היה ספאם או מפוקפק, אולם זה הושם ברשימה "
+"לבנה, למד אותו בתור הודעה לגיטימית."
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:238
-msgid "SpamAssassin plugin is disabled by its preferences.\n"
-msgstr "×\94ת×\95ספת SpamAssassin ×\9e× ×\95×\98ר×\9cת ×¢×\9c ×\99×\93×\99 ×\94×¢×\93פ×\95ת×\99×\94.\n"
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:251
+msgid "Bogofilter call"
+msgstr "קר×\99×\90ת Bogofilter"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:243
-msgid "SpamAssassin: filtering message..."
-msgstr "‫SpamAssassin: מסננת כעת הודעה..."
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:259
+msgid "Path to bogofilter executable"
+msgstr "נתיב אל קובץ בר יישום של bogofilter"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:372
-msgid ""
-"The SpamAssassin plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
-"error is an unreachable spamd daemon. Please make sure spamd is running and "
-"accessible."
-msgstr ""
-"התוספת SpamAssassin לא יכלה לסנן הודעה. הגורם המסתבר של השגיאה הוא משום שדון "
-"spamd שאינו ניתן להשגה. אנא ודא שהשדון spamd הינו מורץ ונגיש."
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:265
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:232
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:429
+msgid "Mark spam as read"
+msgstr "סמן ספאם ככזו שנקראה"
 
-# BUG: from the remote learner? to > from
-# remote learning server
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:429
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:82
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:401
+msgid "Bsfilter"
+msgstr "‏Bsfilter"
+
+# What are bodies?
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:299
+msgid "Bsfilter: fetching body..."
+msgstr "‫Bsfilter: כעת מושך גופים..."
+
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:308
+msgid "Bsfilter: filtering message..."
+msgstr "‫Bsfilter: כעת מסנן הודעות..."
+
+# משום דואר
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:393
+#, c-format
 msgid ""
-"Claws Mail needs network access in order to feed this mail(s) to the remote "
-"learner."
+"The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
+"error is that it didn't learn from any mail.\n"
+"Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bsfilter with "
+"a few hundred spam and ham messages."
 msgstr ""
-"‫Claws Mail זקוק לגישת רשת עבודה על מנת לספק נתונים לדואר זה לשרת המרוחק "
-"הלומד."
+"התוספת Bsfilter לא יכלה לסנן הודעה. הגורם המסתבר של השגיאה הוא שזו לא למדה "
+"מאף דואר.\n"
+"עליך לעשות שימוש בפעולות \"/סמן/סמן בתור ספאם\" וגם \"/סמן/סמן בתור "
+"לגיטימית\" בכדי לאמן את Bsfilter עם כמה מאות הודעות ספאם והודעות לגיטימיות."
 
-# בהשיג
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:574
-msgid "Failed to get username"
-msgstr "כשל בהשגת שם משתמש"
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The command `%s` couldn't be "
+"run."
+msgstr "התוספת Bsfilter לא יכלה לסנן הודעה. הפקודה `%s` לא היתה ניתנת להרצה."
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:586
-msgid "SpamAssassin plugin is loaded but disabled by its preferences.\n"
-msgstr "תוספת SpamAssassin טעונה אך מנוטרלת בהעדפותיה.\n"
+# (התוספת) לומדת(?)
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:501
+msgid "Bsfilter: learning from message..."
+msgstr "‫Bsfilter: כעת לומד מתוך הודעה..."
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:620
+# בטרם Bogofilter תוכל
+# התווית כמה מאות
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:641
 msgid ""
 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
-"POP account for spam using a SpamAssassin server. You will need a "
-"SpamAssassin Server (spamd) running somewhere.\n"
+"POP account for spam using Bsfilter. You will need Bsfilter installed "
+"locally.\n"
 "\n"
-"It can also be used for marking messages as Ham or Spam.\n"
+"Before Bsfilter can recognize spam messages, you have to train it by marking "
+"a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as spam\" "
+"and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
 "\n"
 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
 "specially designated folder.\n"
 "\n"
-"Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/SpamAssassin"
+"Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bsfilter"
 msgstr ""
 "תוספת זו יכולה לבדוק את כל ההודעות שמתקבלות מן חשבון IMAP, LOCAL או POP עבור "
-"ספאם באמצעות שרת SpamAssassin. על שרת SpamAssassin ‫(spamd) להיות מורץ איפה "
-"שהוא.\n"
+"ספאם באמצעות Bsfilter. עליך להתקין Bsfilter באופן מקומי.\n"
 "\n"
-"ניתן להשתמש בתוספת זו לסימון הודעות כספאם או כלגיטימיות.\n"
+"בטרם תהיה ביכולתה של Bsfilter לזהות הודעות ספאם, עליך לאמנה על ידי סיווג כמה "
+"מאות הודעות ספאם והודעות לגיטימיות בעזרת הפעולות \"/סמן/סמן בתר ספאם\" וגם "
+"\"/סמן/סמן בתור לגיטימית\".\n"
 "\n"
-"×\9b×\90שר ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\9e×\96×\95×\94×\94 ×\9bספאם זו יכולה להימחק או להישמר בתיקייה מיועדת באופן "
+"×\9b×\90שר ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\9e×\96×\95×\94×\94 ×\91ת×\95ר ספאם זו יכולה להימחק או להישמר בתיקייה מיועדת באופן "
 "מיוחד.\n"
 "\n"
-"ניתן למצוא אפשרויות בתוך /תצורה/העדפות/תוספות/SpamAssassin"
-
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:91
-msgid "Localhost"
-msgstr "מארח מקומי"
-
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:92
-#, fuzzy
-msgid "TCP"
-msgstr "TCP"
+"ניתן למצוא אפשרויות בתוך /תצורה/העדפות/תוספות/Bsfilter"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:93
-msgid "Unix Socket"
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:209
+msgid ""
+"If Bsfilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
+"learn it as ham."
 msgstr ""
+"אם Bsfilter חשבה שדוא״ל מסוים היה ספאם או מפוקפק, אולם זה הושם ברשימה לבנה, "
+"למד אותו בתור הודעה לגיטימית."
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:269
-msgid "Enable SpamAssassin plugin"
-msgstr "×\90פשר ×ª×\95ספת SpamAssassin"
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:218
+msgid "Bsfilter call"
+msgstr "קר×\99×\90ת Bsfilter"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:273
-msgid "Transport"
-msgstr "×\9e×\95×\91×\99×\9c"
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:226
+msgid "Path to bsfilter executable"
+msgstr "נת×\99×\91 ×\90×\9c ×§×\95×\91×¥ ×\91ר ×\99×\99ש×\95×\9d ×©×\9c bsfilter"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:281
-msgid "Type of transport"
-msgstr "טיפוס של מוביל"
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:47
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:551
+msgid "Clam AntiVirus"
+msgstr "‏Clam אנטי וירוס"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:302
-msgid "User"
-msgstr "משתמש"
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:107
+msgid ""
+"Scanning\n"
+"No socket information.\n"
+"Antivirus disabled."
+msgstr ""
+"סורק כעת\n"
+"אין מידע socket.\n"
+"אנטי וירוס מנוטרל."
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:315
-msgid "User to use with spamd server"
-msgstr "משתמש לשימוש עם שרת spamd"
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:114
+msgid ""
+"Scanning\n"
+"Clamd does not respond to ping.\n"
+"Is clamd running?"
+msgstr ""
+"סורק כעת\n"
+"‏Clamd לא מגיב לקריאת פינג.\n"
+"האם clamd רץ כעת?"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:317
-#, fuzzy
-msgid "spamd"
-msgstr "‏spamd"
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:119
+#, c-format
+msgid "Detected %s virus."
+msgstr "אותורו %s וירוסים."
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335
-msgid "Hostname or IP address of spamd server"
-msgstr "שם מארח או כתובת IP של שרת spamd"
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:135
+#, c-format
+msgid ""
+"Scanning error:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"שגיאת סריקה:\n"
+"%s"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:346
-msgid "Port of spamd server"
-msgstr "פורט של שרת spamd"
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:146
+#, c-format
+msgid "File: %s. Size (%d) greater than limit (%d)\n"
+msgstr "קובץ: %s. גודל (%d) גדול מן ההגבלה (%d)\n"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:352
-msgid "Path of Unix socket"
-msgstr "נתיב של Unix socket"
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:174
+msgid "ClamAV: scanning message..."
+msgstr "‏ClamAV: כעת סורק הודעה..."
 
-# typo: checking
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:387
-msgid ""
-"Maximum time allowed for checking. If the check takes longer it will be "
-"aborted."
-msgstr "זמן מרבי שמותר לבדיקה. אם הבדיקה לוקחת יותר זמן אז זו תבוטל."
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:275
+msgid "Failed to register mail filtering hook"
+msgstr "כשל ברישום hook סינון דואר"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:391 src/prefs_other.c:554
-#: src/prefs_summaries.c:496
-msgid "seconds"
-msgstr "שניות"
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:293
+msgid ""
+"Init\n"
+"No socket information.\n"
+"Antivirus disabled."
+msgstr ""
+"מתחיל\n"
+"אין מידע socket.\n"
+"אנטי וירוס מנוטרל."
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:56 src/plugins/trayicon/trayicon.c:591
-#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:70
-msgid "Trayicon"
-msgstr "צלמית מגש"
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:297
+msgid ""
+"Init\n"
+"Clamd does not respond to ping.\n"
+"Is clamd running?"
+msgstr ""
+"מתחיל\n"
+"‏Clamd לא מגיב לקריאת פינג.\n"
+"האם clamd רץ כעת?"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97
-msgid "_Get Mail"
-msgstr "_השגת דואר"
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:328
+msgid ""
+"This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
+"an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
+"\n"
+"When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
+"saved in a specially designated folder.\n"
+"\n"
+"Because this plugin communicates with clamd via a\n"
+"socket then there are some minimum requirements to\n"
+"the permissions for your home folder and the\n"
+".claws-mail folder provided the clamav-daemon is\n"
+"configured to communicate via a unix socket. All\n"
+"users at least need to be given execute permissions\n"
+"on these folders.\n"
+"\n"
+"To avoid changing permissions you could configure\n"
+"the clamav-daemon to communicate via a TCP socket\n"
+"and choose manual configuration for clamd.\n"
+"\n"
+"Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Clam AntiVirus"
+msgstr ""
+"תוספת זו מתעלת את Clam אנטי וירוס כדי לסרוק את כל ההודעות שמתקבלות מחשבון "
+"IMAP, ‏LOCAL או POP.\n"
+"\n"
+"כאשר נמצא שתצריף הודעה מכיל וירוס זו יכול להימחק או להישמר אל תוך תיקיית יעד "
+"ייחודית.\n"
+"\n"
+"מכיוון שתוספת זו מתקשרת עם clamd דרך a\n"
+"‏socket אז יש דרישות מינימליות להרשאות\n"
+"עבור תיקיית הבית ותיקיית .claws-mail\n"
+"בתנאי שהשדון clamav-daemon הינו מוגדר\n"
+"לתקשר דרך unix socket. כל המשתמשים\n"
+"לפחות צריכים לתת הרשאות הוצאה לפועל\n"
+"בתיקיות אלו.\n"
+"\n"
+"כדי להימנע משינוי הרשאות באפשרותך להגדיר את\n"
+"השדון clamav-daemon לתקשר דרך socket\n"
+"של TCP ולבחור תצורה ידנית עבור clamd.\n"
+"\n"
+"ניתן למצוא אפשרויות בתוך /תצורה/העדפות/תוספות/Clam אנטי וירוס"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:99
-msgid "_Email"
-msgstr "_דוא״ל"
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:367
+msgid "Virus detection"
+msgstr "איתור וירוס"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100
-msgid "E_mail from account"
-msgstr "×\93×\95\90×´×\9c ×\9e×\9f ×\97ש×\91×\95×\9f"
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:247
+msgid "Enable virus scanning"
+msgstr "×\90פשר ×¡×¨×\99קת ×\95×\99ר×\95ס"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:101
-msgid "Open A_ddressbook"
-msgstr "פתח ספר כ_תובות"
+#. SET_TOGGLE_SENSITIVITY (enable_arc, hbox1);
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:257
+msgid "Maximum attachment size"
+msgstr "גודל תצריף מרבי"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:102
-msgid "E_xit Claws Mail"
-msgstr "×\99_צ×\99×\90×\94 ×\9e×\9f Claws Mail"
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:268
+msgid "Message attachments larger than this will not be scanned"
+msgstr "תצר×\99פ×\99 ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\92×\93×\95×\9c×\99×\9d ×\9e×\96×\94 ×\9c×\90 ×\99×\99סרק×\95"
 
-# עבודה בצורה לא־מקוונת
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:107
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "_עבוד לא־מקוון"
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:272
+msgid "MB"
+msgstr "מ״ב"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:189
-#, c-format
-msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
-msgstr "חדשות %d, לא נקראו: %d, סך הכל: %d"
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:281
+msgid "Save infected mail in"
+msgstr "שמור דואר נגוע בתוך"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:357
-msgid "Claws Mail"
-msgstr "‫Claws Mail"
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:285
+msgid "Save mail that contains viruses"
+msgstr "שמור דואר שמכיל וירוסים"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:404
-msgid "Failed to register offline switch hook"
-msgstr ""
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:293
+msgid ""
+"Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default trash folder"
+msgstr "תיקייה לאחסון דואר נגוע. השאר ריק לשימוש בתיקיית האשפה השגרתית"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:410
-msgid "Failed to register account list changed hook"
-msgstr ""
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:301
+msgid "Click this button to select a folder for storing infected mail"
+msgstr "הקלק על לחצן זה כדי לבחור תיקייה לאחסון דואר נגוע"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:416
-msgid "Failed to register close hook"
-msgstr ""
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:309
+msgid "Automatic configuration"
+msgstr "תצורה אוטומטית"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:422
-msgid "Failed to register got iconified hook"
-msgstr ""
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:314
+msgid "Should configuration be done automatic or manual"
+msgstr "האם על תצורה להיעשות אוטומטית או ידנית"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:428
-msgid "Failed to register theme change hook"
-msgstr ""
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:322
+msgid "Where is clamd.conf"
+msgstr "היכן clamd.conf"
 
-# כיתוב-קופץ
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:495
+# improve needed
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:330
 msgid ""
-"This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
-"have new or unread mail.\n"
-"\n"
-"The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
-"letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
+"Full path to clamd.conf. If this field is not empty then the plugin has been "
+"able to locate the file automatically"
 msgstr ""
-"תוספת זו שמה צלמית תיבת דואר במגש המערכת המתווה על הימצאות של דואר חדש או לא "
-"נקרא באם קיים.\n"
-"\n"
-"תיבת הדואר הינה ריקה אם אין לך דואר שלא נקרא, אחרת זו תכיל אות. תיאור קופץ "
-"מציג הודעות חדשות, שלא נקראו ומספר כולל של הודעות קיימות."
+"נתיב מלא אל clamd.conf. כאשר נתיב זה אינו ריק אזי התאפשר לתוספת לאתר את "
+"הקובץ אוטומטית"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:107
-msgid "Hide at start-up"
-msgstr "הסתר בעת הפעלה"
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:334
+msgid "Br_owse"
+msgstr "_עיון"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:113
-msgid "Hide Claws Mail at start-up"
-msgstr "×\94סתר ×\90ת Claws Mail ×\91עת ×\94פע×\9c×\94"
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:338
+msgid "Click this button to select full path to clamd.conf"
+msgstr "×\94ק×\9cק ×¢×\9c ×\9c×\97צ×\9f ×\96×\94 ×\9b×\93×\99 ×\9c×\91ר×\95ר × ×ª×\99×\91 ×\9e×\9c×\90 ×\90×\9c clamd.conf"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:116
-msgid "Close to tray"
-msgstr "ס×\92×\95ר ×\90×\9c ×\9e×\92ש"
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:346
+msgid "Check permission for folders and adjust if necessary"
+msgstr "×\91×\93×\95ק ×\94רש×\90×\95ת ×¢×\91×\95ר ×ª×\99ק×\99×\95ת ×\95×\94ת×\90×\9d ×\9b×\90שר ×§×\99×\99×\9d ×\94צ×\95ר×\9a"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:122
-msgid ""
-"Hide Claws Mail using the tray icon instead of closing it\n"
-"when the window close button is clicked"
-msgstr ""
-"הסתר את Claws Mail באמצעות צלמית המגש במקום לסגורו\n"
-"כאשר לחצן הסגירה של החלון נלחץ"
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:359
+msgid "Click this button to check and adjust folder permissions"
+msgstr "הקלק על לחצן זה כדי לבדוק ולהתאים הרשאות תיקייה"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:125
-msgid "Minimize to tray"
-msgstr "×\9e×\96ער ×\90×\9c ×\9e×\92ש"
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:367
+msgid "Remote Host"
+msgstr "×\9e×\90ר×\97 ×\9eר×\95×\97ק"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:131
-msgid "Hide Claws Mail using the tray icon instead of minimizing it"
-msgstr "×\94סתר ×\90ת Claws Mail ×\91×\90×\9eצע×\95ת ×¦×\9c×\9e×\99ת ×\94×\9e×\92ש ×\91×\9eק×\95×\9d ×\9c×\9e×\96ער×\95"
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:375
+msgid "Hostname or IP for remote host running clamav daemon"
+msgstr "ש×\9d ×\9e×\90ר×\97 ×\90×\95 IP ×¢×\91×\95ר ×\9e×\90ר×\97 ×\9eר×\95×\97ק ×©×\9eר×\99×¥ ×©×\93×\95×\9f clamav"
 
-#: src/pop.c:152
-msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
-msgstr "חותמת זמן APOP נדרשת לא נמצאה בתוך במכתב\n"
-
-#: src/pop.c:159
-msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
-msgstr "שגיאת תחביר בתוך מכתב\n"
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:397
+msgid "Port number where clamav daemon is listening"
+msgstr "מספר פורט בו שדון clamav מאזין"
 
-#: src/pop.c:166
-msgid "Timestamp syntax error in greeting (not ASCII)\n"
-msgstr "שגיאת תחביר בתוך מכתב (לא ASCII)\n"
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:526
+msgid ""
+"New config\n"
+"No socket information.\n"
+"Antivirus disabled."
+msgstr ""
+"תצורה חדשה\n"
+"אין מידע socket.\n"
+"אנטי וירוס מנוטרל."
 
-#: src/pop.c:190 src/pop.c:217
-msgid "POP3 protocol error\n"
-msgstr "שגיאת פרוטוקול POP3\n"
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:530
+msgid ""
+"New config\n"
+"Clamd does not respond to ping.\n"
+"Is clamd running?"
+msgstr ""
+"תצורה חדשה\n"
+"‏Clamd לא מגיב לקריאת פינג.\n"
+"האם clamd רץ כעת?"
 
-#: src/pop.c:263
+#. g_error("%s: Unable to open", path);
+#: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:117
 #, c-format
-msgid "invalid UIDL response: %s\n"
-msgstr "היענות UIDL שגויה: %s\n"
+msgid ""
+"%s: Unable to open\n"
+"clamd will be disabled"
+msgstr ""
+"‏%s: אין אפשרות לפתוח\n"
+"‏clamd ינוטרל"
 
-#: src/pop.c:831
+#. g_error("%s: Not able to find required information", path);
+#: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:215
 #, c-format
-msgid "POP3: Deleting expired message %d [%s]\n"
-msgstr "‫POP3: מוחק כעת הודעות פקועות %d [%s]\n"
+msgid ""
+"%s: Not able to find required information\n"
+"clamd will be disabled"
+msgstr ""
+"‏%s: אין אפשרות למצוא מידע מבוקש\n"
+"‏clamd ינוטרל"
+
+#. g_error("%s: Not able to find required information", path);
+#: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:249
+msgid "Could not create socket"
+msgstr "לא היתה אפשרות ליצור socket"
 
-#: src/pop.c:847
+#: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:421
+msgid ": File does not exist"
+msgstr ": קובץ לא קיים"
+
+#. g_error("%s: Unable to open", path);
+#: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:434
+msgid ": Unable to open"
+msgstr ": לא מסוגל לפתוח"
+
+#: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:454
+#: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:459
+#: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:473
+msgid "Socket write error"
+msgstr "שגיאת כתיבת Socket"
+
+#: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:466
 #, c-format
-msgid "POP3: Skipping message %d [%s] (%d bytes)\n"
-msgstr "‫POP3: מדלג כעת על הודעות %d [%s] (%d בתים)\n"
+msgid "%s: Error reading"
+msgstr "‫%s: שגיאה בקריאה"
 
-#: src/pop.c:879
-msgid "mailbox is locked\n"
-msgstr "ת×\99×\91ת ×\93×\95×\90ר ×\94×\99× ×\94 × ×¢×\95×\9c×\94\n"
+#: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:480
+msgid "Socket read error"
+msgstr "ש×\92×\99×\90ת ×§×¨×\99×\90ת Socket"
 
-#: src/pop.c:882
-msgid "Session timeout\n"
-msgstr "פק×\99עת ×\96×\9e×\9f ×¡×©×\9f\n"
+#: ../src/plugins/demo/demo.c:31 ../src/plugins/demo/demo.c:100
+msgid "Demo"
+msgstr "×\94×\93×\92×\9e×\94"
 
-#: src/pop.c:901
-msgid "command not supported\n"
-msgstr "פק×\95×\93×\94 ×\9c×\90 × ×ª×\9e×\9bת\n"
+#: ../src/plugins/demo/demo.c:52
+msgid "Failed to register log text hook"
+msgstr "×\9bש×\9c ×\91ר×\99ש×\95×\9d hook ×\99×\95×\9e×\9f ×\98קס×\98"
 
-#: src/pop.c:906
-msgid "error occurred on POP3 session\n"
-msgstr "ארעה שגיאה בסשן POP3\n"
+#: ../src/plugins/demo/demo.c:76
+msgid ""
+"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Claws Mail. It "
+"installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
+"\n"
+"It is not really useful."
+msgstr ""
+"תוספת זו הינה בגדר הדגמה גרידא של כיצד לחבר תוספת עבור Claws Mail. זו מתקינה "
+"וו (hook) עבור יומן פלט ורשמת אותו אל stdout.\n"
+"\n"
+"זו לא באמת שימושית."
 
-#: src/pop.c:1101
-msgid "TOP command unsupported\n"
-msgstr "פק×\95×\93ת TOP ×\9c×\90 × ×ª×\9e×\9bת\n"
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:141
+msgid "Display images"
+msgstr "×\94צ×\92 ×ª×\9e×\95× ×\95ת"
 
-#: src/prefs_account.c:332 src/prefs_account.c:1422 src/prefs_account.c:2408
-#: src/wizard.c:1549
-#, fuzzy
-msgid "POP3"
-msgstr "POP3"
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:142
+msgid "Display embedded images"
+msgstr "הצג תמונות מוטמעות"
 
-#: src/prefs_account.c:335 src/prefs_account.c:1535 src/prefs_account.c:2423
-#, fuzzy
-msgid "IMAP4"
-msgstr "IMAP4"
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:146
+msgid "Execute javascript"
+msgstr "הרץ Javascript"
 
-#: src/prefs_account.c:336
-msgid "News (NNTP)"
-msgstr "×\97×\93ש×\95ת (NNTP)"
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:147
+msgid "Execute embedded javascript"
+msgstr "×\94רץ javascript ×\9e×\95×\98×\9e×¢"
 
-#: src/prefs_account.c:337 src/wizard.c:1551
-msgid "Local mbox file"
-msgstr "ק×\95×\91×¥ mbox ×\9eק×\95×\9e×\99"
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:151
+msgid "Execute Java applets"
+msgstr "×\94רץ ×\99×\99ש×\95×\9e×\95× ×\99 Java"
 
-#: src/prefs_account.c:338
-msgid "None (SMTP only)"
-msgstr "×\9c×\9c×\90 (SMTP ×\91×\9c×\91×\93)"
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:152
+msgid "Execute embedded Java applets"
+msgstr "×\94רץ ×\99×\99ש×\95×\9e×\95× ×\99 Java ×\9e×\95×\98×\9e×¢×\99×\9d"
 
-#: src/prefs_account.c:1021
-msgid "Name of account"
-msgstr "ש×\9d ×\97ש×\91×\95×\9f"
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:156
+msgid "Render objects using plugins"
+msgstr "צ×\99×\99ר ×\90×\95×\91×\99×\99ק×\98×\99×\9d ×\91×\90×\9eצע×\95ת ×ª×\95ספ×\95ת"
 
-#: src/prefs_account.c:1030
-msgid "Set as default"
-msgstr "×\94×\92×\93ר ×\9b×\97ש×\91×\95×\9f ×\9eשת×\9e×\98"
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:157
+msgid "Render embedded objects using plugins"
+msgstr "צ×\99×\99ר ×\90×\95×\91×\99×\99ק×\98×\99×\9d ×\9e×\95×\98×\9e×¢×\99×\9d ×\91×\90×\9eצע×\95ת ×ª×\95ספ×\95ת"
 
-#: src/prefs_account.c:1038
-msgid "Personal information"
-msgstr "×\9e×\99×\93×¢ ×\90×\99ש×\99"
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:164
+msgid "Open in viewer (remote content is enabled)"
+msgstr "פת×\97 ×\91ת×\95×\9a ×¦×\95פ×\94 (ת×\95×\9b×\9f ×\9eר×\95×\97ק ×\94×\99× ×\95 ×\9e×\90×\95פשר)"
 
-#: src/prefs_account.c:1047
-msgid "Full name"
-msgstr "ש×\9d ×\9e×\9c×\90"
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:167
+msgid "Do nothing (remote content is disabled)"
+msgstr "×\90×\9c ×ª×¢×©×\94 ×\93×\91ר (×\98×¢×\99נת ×ª×\95×\9b×\9f ×\9eר×\95×\97ק ×\94×\99× ×\94 ×\9e× ×\95×\98ר×\9cת)"
 
-#: src/prefs_account.c:1053
-msgid "Mail address"
-msgstr "×\9bת×\95×\91×\95ת ×\93×\95×\90ר"
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:200
+msgid "Proxy"
+msgstr "פר×\95קס×\99"
 
-#: src/prefs_account.c:1083
-msgid "Server information"
-msgstr "מידע שרת"
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:202
+msgid "Use GNOME's proxy settings"
+msgstr "השתמש בהגדרות פרוקסי של GNOME"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:210
+msgid "Use proxy:"
+msgstr "השתמש בפרוקסי:"
 
-#: src/prefs_account.c:1118
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:228
+msgid "Remote resources"
+msgstr "משאבים מרוחקים"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:229
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\">Warning: this version of Claws Mail\n"
-"has been built without IMAP and News support.</span>"
+"Loading remote resources can lead to some privacy issues.\n"
+"When remote content loading is disabled, nothing will be requested\n"
+"from the network. Rendering of images, scripts, plugin objects or\n"
+"Java applets can still be enabled for content that is attached\n"
+"in the email."
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">אזהרה: גרסא זו של Claws Mail\n"
-"נבנתה בלי תמיכה הן עבור IMAP והן עבור חדשות.</span>"
+"טעינת תוכן מרוחק עלולה להוביל לבעיות פרטיות מסוימות.\n"
+"כאשר טעינת תוכן מרוחק הינה מנוטרלת, לא יתבקש שום דבר\n"
+"מתוך הרשת. ציור של תמונות, תסריטים, אובייקטי תוספות או\n"
+"יישומוני Java עדיין ניתנים להפעלה עבור תוכן שהינו מסופח\n"
+"בתוך הדוא״ל."
 
-#: src/prefs_account.c:1147
-msgid "This server requires authentication"
-msgstr "שרת ×\96×\94 ×\9eצר×\99×\9a ×\90×\99×\9e×\95ת"
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:235
+msgid "Enable loading of remote content"
+msgstr "×\90פשר ×\98×¢×\99× ×\94 ×©×\9c ×ª×\95×\9b×\9f ×\9eר×\95×\97ק"
 
-#: src/prefs_account.c:1154
-msgid "Authenticate on connect"
-msgstr "×\90×\9eת ×\91עת ×\94ת×\97×\91ר×\95ת"
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:267
+msgid "When clicking on a link, by default:"
+msgstr "×\9b×\90שר ×\9c×\95×\97צ×\99×\9d ×¢×\9c ×§×\99ש×\95ר, ×\91×\90×\95פ×\9f ×¨×\92×\99×\9c:"
 
-#: src/prefs_account.c:1212
-msgid "News server"
-msgstr "שרת ×\97×\93ש×\95ת"
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:275
+msgid "Open in external browser"
+msgstr "פת×\97 ×\91ת×\95×\9a ×\93פ×\93פ×\9f ×\97×\99צ×\95× ×\99"
 
-#: src/prefs_account.c:1218
-msgid "Server for receiving"
-msgstr "שרת ×\9cק×\91×\9c×\94"
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:391
+msgid "Remote content loading is disabled."
+msgstr "×\98×¢×\99נת ×ª×\95×\9b×\9f ×\9eר×\95×\97ק ×\94×\99× ×\94 ×\9e× ×\95×\98ר×\9cת."
 
-#: src/prefs_account.c:1224
-msgid "Local mailbox"
-msgstr "ת×\99×\91ת ×\93×\95×\90ר ×\9eק×\95×\9e×\99ת"
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:468
+msgid "Load images"
+msgstr "×\94×\98×¢×\9f ×ª×\9e×\95× ×\95ת"
 
-#: src/prefs_account.c:1231
-msgid "SMTP server (send)"
-msgstr "שרת SMTP (ש×\9c×\99×\97×\94)"
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:470
+msgid "Enable remote content"
+msgstr "×\90פשר ×ª×\95×\9b×\9f ×\9eר×\95×\97ק"
 
-#: src/prefs_account.c:1239
-msgid "Use mail command rather than SMTP server"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91פק×\95×\93ת ×\93×\95×\90ר ×\91×\9eק×\95×\9d ×©×¨×ª SMTP"
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:472
+msgid "Enable Javascript"
+msgstr "×\90פשר Javascript"
 
-#: src/prefs_account.c:1248
-msgid "command to send mails"
-msgstr "פק×\95×\93×\94 ×\9cש×\9c×\99×\97ת ×\93×\95×\90ר"
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:474
+msgid "Enable Plugins"
+msgstr "×\90פשר ×ª×\95ספ×\95ת"
 
-#: src/prefs_account.c:1255 src/prefs_account.c:1762
-msgid "User ID"
-msgstr "‫ID משתמש"
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:476
+msgid "Enable Java"
+msgstr "אפשר Java"
 
-#: src/prefs_account.c:1261 src/prefs_account.c:1782 src/prefs_account.c:2491
-#: src/prefs_account.c:2513 src/wizard.c:1389 src/wizard.c:1668
-msgid "Password"
-msgstr "סיסמה"
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:478
+msgid "Open links with external browser"
+msgstr "פתח קישורים בדפדפן חיצוני"
 
-#: src/prefs_account.c:1310
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:647
 #, c-format
-msgid "Account%d"
-msgstr "×\97ש×\91×\95×\9f%d"
+msgid "An error occurred: %d\n"
+msgstr "×\90×\99רע×\94 ×©×\92×\99×\90×\94: %d\n"
 
-#: src/prefs_account.c:1396
-msgid "Local"
-msgstr "מקומי"
+# הזנה
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:703
+#, c-format
+msgid "%s is a malformed or not supported feed"
+msgstr "‏%s הינו ערוץ פגום או שאינו נתמך"
 
-#: src/prefs_account.c:1402 src/prefs_account.c:1491
-msgid "Default Inbox"
-msgstr "×\93×\95×\90ר × ×\9bנס ×\9eשת×\9e×\98"
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:714
+msgid "Search the Web"
+msgstr "×\97פש ×\91רשת"
 
-#: src/prefs_account.c:1409 src/prefs_account.c:1416 src/prefs_account.c:1498
-#: src/prefs_account.c:1505
-msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder"
-msgstr "הודעות לא מסוננות יאוחסנו בתיקייה זו"
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:726
+msgid "Open in Viewer"
+msgstr "פתח בתוך צופה"
 
-#: src/prefs_account.c:1413 src/prefs_account.c:1502 src/prefs_account.c:1966
-#: src/prefs_customheader.c:237
-msgid "Bro_wse"
-msgstr "   _עיון   "
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:728
+msgid "Open in Viewer (enable remote content)"
+msgstr "פתח בתוך צופה (אפשר תוכן מרוחק)"
 
-#: src/prefs_account.c:1424
-msgid "Use secure authentication (APOP)"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\90×\99×\9e×\95ת ×\9e×\90×\95×\91×\98×\97 (APOP)"
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:737
+msgid "Open in Browser"
+msgstr "פת×\97 ×\91ת×\95×\9a ×\93פ×\93פ×\9f"
 
-# בעת במועד קבלה
-#: src/prefs_account.c:1427
-msgid "Remove messages on server when received"
-msgstr "הסר הודעות שעל שרת לאחר קבלה"
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:747
+msgid "Open Image"
+msgstr "פתח תמונה"
 
-#: src/prefs_account.c:1438
-msgid "Remove after"
-msgstr "×\94סר ×\9b×¢×\91ור"
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:756
+msgid "Copy Link"
+msgstr "×\94עתק ×§×\99שור"
 
-#: src/prefs_account.c:1445 src/prefs_account.c:1455
-msgid "0 days and 0 hours : remove immediately"
-msgstr "0 ימים וגם 0 שעות : הסרה מידית"
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:760
+msgid "Download Link"
+msgstr "הורד קישור"
 
-#: src/prefs_account.c:1448 src/prefs_folder_item.c:562
-#: src/prefs_matcher.c:329
-msgid "days"
-msgstr "ימים"
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:771
+msgid "Save Image As"
+msgstr "שמור תמונה בשם"
 
-#: src/prefs_account.c:1458
-msgid "hours"
-msgstr "שע×\95ת"
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:781
+msgid "Copy Image"
+msgstr "×\94עתק ×ª×\9e×\95× ×\94"
 
-#: src/prefs_account.c:1468
-msgid "Receive size limit"
-msgstr "מגבלת גודל לקבלה"
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:799
+msgid "Import feed"
+msgstr "יבא ערוץ"
+
+# מגונדר
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1012
+msgid "Fancy"
+msgstr "מהודר"
+
+#. i18n: 'Fancy' here is name of the plugin, not the english word.
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1040
+msgid "Fancy HTML Viewer"
+msgstr "‏Fancy צופה HTML"
 
-#: src/prefs_account.c:1471
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1045
+#, c-format
 msgid ""
-"Messages over this limit will be partially retrieved. When selecting them "
-"you will be able to download them fully or delete them."
+"This plugin renders HTML mail using the WebKit %d.%d.%d library.\n"
+"By default all remote content is blocked. Options can be found in "
+"/Configuration/Preferences/Plugins/Fancy"
 msgstr ""
-"הודעות מעל לגודל זה יאוחזרו באופן חלקי. בעת בחירה תעמוד לך האפשרות להורידן "
-"במלואן או למוחקן."
+"תוספת זו מציירת דואר HTML באמצעות הספרייה WebKit %d.%d.%d library.\n"
+"באופן רגיל כל תוכן מרוחק הינו חסום. ניתן למצוא אפשרויות בתוך "
+"/תצורה/העדפות/תוספות/Fancy"
 
-#: src/prefs_account.c:1511 src/prefs_account.c:2438
-#, fuzzy
-msgid "NNTP"
-msgstr "NNTP"
+#. i18n: Possible error message during plugin load
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:151
+msgid "failed to write Fetchinfo configuration to file\n"
+msgstr "כשל בכתיבת תצורת Fetchinfo אל קובץ\n"
 
-# פריטים
-#: src/prefs_account.c:1518
-msgid "Maximum number of articles to download"
-msgstr "מספר מרבי של מאמרים להורדה"
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:167
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:200
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:179
+msgid "Fetchinfo"
+msgstr "‏Fetchinfo"
 
-#: src/prefs_account.c:1528
-msgid "unlimited if 0 is specified"
-msgstr "בלי הגבלה אם 0 מצוין"
+#. i18n: Possible error message during plugin load
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:173
+msgid "Failed to register mail receive hook"
+msgstr "כשל ברישום hook קבלת דואר"
 
-#: src/prefs_account.c:1541 src/prefs_account.c:1734
-msgid "Authentication method"
-msgstr "שיטת אימות"
+#. i18n: Description seen in plugins dialog.
+#. * Translation of "Plugins" part of preferences path should to be
+#. * the same as translation of "Plugins" string in Claws Mail message
+#. * catalog.
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:209
+msgid ""
+"This plugin modifies the downloaded messages. It inserts headers containing "
+"some download information: UIDL, Claws Mail account name, POP server, user "
+"ID and retrieval time.\n"
+"\n"
+"Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Fetchinfo"
+msgstr ""
+"תוספת זו משנה את ההודעות המורדות. זו משבצת תקורות שמכילות מידע מוּרד מסוים: "
+"UIDL, שם חשבון Claws Mail, שרת POP, מזהה משתמש וגם זמן אחזור.\n"
+"\n"
+"אפשרויות ניתנות למציאה בתוך /תצורה/העדפות/תוספות/Fetchinfo"
 
-#: src/prefs_account.c:1551 src/prefs_account.c:1743 src/prefs_send.c:286
-msgid "Automatic"
-msgstr "אוטומטית"
+#. i18n: Description of functionality added by this plugin
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:236
+msgid "Mail marking"
+msgstr "סימון דואר"
 
-#: src/prefs_account.c:1563
-msgid "IMAP server directory"
-msgstr "מדור שרת IMAP"
+#. i18n: Heading of a preferences section determining which headers to add
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:94
+msgid "Add fetchinfo headers"
+msgstr "הוסף תקורות fetchinfo"
 
-#: src/prefs_account.c:1567
-msgid "(usually empty)"
-msgstr "(לרוב ריק)"
+#. i18n: Description of a header to be added
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:101
+msgid "UIDL"
+msgstr "UIDL"
 
-# מורשמות
-#: src/prefs_account.c:1581
-msgid "Show subscribed folders only"
-msgstr "×\94צ×\92 ×ª×\99ק×\99×\95ת ×¨×©×\95×\9e×\95ת ×\91×\9c×\91×\93"
+#. i18n: Description of a header to be added
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:103
+msgid "Account name"
+msgstr "ש×\9d ×\97ש×\91×\95×\9f"
 
-#: src/prefs_account.c:1588
-msgid "Bandwidth-efficient mode (prevents retrieving remote tags)"
-msgstr "מצב רוחב-פס-תועלתי (מונע אחזור של תגיות מרוחקות)"
+# נמען
+#. i18n: Description of a header to be added
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:105
+msgid "Receive server"
+msgstr "שרת מקבל"
 
-#: src/prefs_account.c:1590
-msgid "This mode uses less bandwidth, but can be slower with some servers."
-msgstr ""
-"מצב זה עושה שימוש בפחות רוחב פס, אך עשוי להיות אטי יותר עם שרתים מסוימים."
+#. i18n: Description of a header to be added
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:107
+msgid "UserID"
+msgstr "מזהה משתמש"
 
-#: src/prefs_account.c:1597
-msgid "Filter messages on receiving"
-msgstr "סנן הודעות בעת קבלה"
+#. i18n: Description of a header to be added
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:109
+msgid "Fetch time"
+msgstr "זמן תפיסה"
 
-#: src/prefs_account.c:1604
-msgid "Allow filtering using plugins on receiving"
-msgstr "התר סינון באמצעות תוספות בעת קבלה"
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:188
+#, c-format
+msgid "GData plugin: Error querying for contacts: %s\n"
+msgstr "תוספת GData: שגיאה בתחקור עבור אנשי קשר: %s\n"
 
-#: src/prefs_account.c:1608
-msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account"
-msgstr "'השגת דואר' בודקת עבור הודעות חדשות בחשבון זה"
+# improve
+#. i18n: First part of "Added X of Y contacts to cache"
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:204
+#, c-format
+msgid "Added %d of"
+msgid_plural "Added %d of"
+msgstr[0] "הוסף %d של"
+msgstr[1] "הוספו %d של"
 
-# כותר
-#: src/prefs_account.c:1689 src/prefs_customheader.c:209
-#: src/prefs_matcher.c:613 src/prefs_matcher.c:1921 src/prefs_matcher.c:1942
-msgid "Header"
-msgstr "תקורה"
+#. i18n: Second part of "Added X of Y contacts to cache"
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:206
+#, c-format
+msgid "1 contact to the cache"
+msgid_plural "%d contacts to the cache"
+msgstr[0] "איש קשר 1 אל המטמון"
+msgstr[1] "%d אנשי קשר אל המטמון"
 
-#: src/prefs_account.c:1691
-msgid "Generate Message-ID"
-msgstr "×\94×\9c×\97×\9f Message-ID"
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:216
+msgid "GData plugin: Starting async contacts query\n"
+msgstr "ת×\95ספת GData: ×\9eת×\97×\99×\9c ×\9bעת ×©×\90×\99×\9cתת ×\90×\99ש ×§×©×¨ async\n"
 
-#: src/prefs_account.c:1694
-msgid "Send account mail address in Message-ID"
-msgstr "שלח כתובת דואר של חשבון בתוך Message-ID"
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:241
+#, c-format
+msgid "GData plugin: Error querying for groups: %s\n"
+msgstr "תוספת GData: שגיאה בתחקור עבור קבוצות: %s\n"
 
-#: src/prefs_account.c:1697
-msgid "Generate X-Mailer header"
-msgstr "×\94×\9c×\97×\9f ×ª×§×\95רת X-Mailer"
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:278
+msgid "GData plugin: Groups received\n"
+msgstr "ת×\95ספת GData: ×§×\91×\95צ×\95ת ×\94תק×\91×\9c×\95\n"
 
-# שמוגדרת לפי משתמש
-#: src/prefs_account.c:1704
-msgid "Add user-defined header"
-msgstr "הוסף תקורה מוגדרת-משתמש"
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:290
+msgid "GData plugin: Starting async groups query\n"
+msgstr "תוספת GData: מתחיל כעת שאילתת קבוצות async\n"
 
-#: src/prefs_account.c:1716
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:308
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:334
+#, c-format
+msgid "GData plugin: Authentication error: %s\n"
+msgstr "תוספת GData: שגיאת אימות: %s\n"
+
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:314
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:340
+msgid "GData plugin: Authenticated\n"
+msgstr "תוספת GData: מאומת\n"
+
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:360
+msgid "GData plugin: Starting async authentication\n"
+msgstr "תוספת GData: מתחיל כעת אימות async\n"
+
+#. auth frame
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:78 ../src/prefs_account.c:1745
 msgid "Authentication"
 msgstr "אימות"
 
-#: src/prefs_account.c:1719
-msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
-msgstr "אימות SMTP ‫(SMTP AUTH)"
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:84
+#: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:152
+msgid "Username:"
+msgstr "שם משתמש:"
 
-#: src/prefs_account.c:1808
-msgid ""
-"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
-"will be used."
-msgstr ""
-"במידה וערכים אלו יישארו ריקים, ייעשה שימוש באותו ID משתמש ובאותה סיסמה "
-"המשמשים עבור קבלה."
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:91
+#: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:165 ../src/wizard.c:1557
+msgid "Password:"
+msgstr "סיסמה:"
 
-#: src/prefs_account.c:1819
-msgid "Authenticate with POP3 before sending"
-msgstr "×\90×\9eת ×¢×\9d POP3 ×\98ר×\9d ×©×\9c×\99×\97×\94"
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:103
+msgid "Polling interval (seconds):"
+msgstr "ת×\93×\99ר×\95ת ×§×\91×\9c×\94 (שנ×\99×\95ת):"
 
-#: src/prefs_account.c:1834
-msgid "POP authentication timeout: "
-msgstr "פקיעת זמן אימות POP: "
+# תנובות
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:110
+msgid "Maximum number of results:"
+msgstr "מספר מרבי של תוצאות:"
 
-#: src/prefs_account.c:1842
-msgid "minutes"
-msgstr "דקות"
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:146
+#: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:101
+#: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:156
+msgid "GData"
+msgstr "‏GData"
 
-#: src/prefs_account.c:1912 src/prefs_account.c:1958
-msgid "Signature"
-msgstr "חתימה"
+#: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:75
+msgid ""
+"\n"
+"GData Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"תוספת GData: כשל בכתיבת תצורת תוספת אל קובץ\n"
 
-# שיבוץ חתימה אוטומטי
-#: src/prefs_account.c:1915
-msgid "Automatically insert signature"
-msgstr "שבץ חתימה אוטומטית"
+#: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:107
+msgid "Failed to register address completion hook in the GData plugin"
+msgstr "כשל ברישום hook השלמת כתובת בתוספת GData"
 
-#: src/prefs_account.c:1920
-msgid "Signature separator"
-msgstr "×\9eפר×\99×\93 ×\97ת×\99×\9e×\94"
+#: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:114
+msgid "Failed to register offline switch hook in the GData plugin"
+msgstr "×\9bש×\9c ×\91ר×\99ש×\95×\9d hook ×\9eת×\92 ×\9c×\90Ö¾×\9eק×\95×\95×\9f ×\91ת×\95ספת GData"
 
-#: src/prefs_account.c:1945
-msgid "Command output"
-msgstr "פלט פקודה"
+#: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:161
+msgid ""
+"This plugin provides access to the GData protocol for Claws Mail.\n"
+"\n"
+"The GData protocol is an interface to Google services.\n"
+"Currently, the only implemented functionality is to include Google Contacts "
+"into the Tab-address completion.\n"
+"\n"
+"Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
+msgstr ""
+"תוספת זו מספקת גישה אל הפרוטוקול GData עבור Claws Mail.\n"
+"\n"
+"הפרוטוקול GData מהווה ממשק לשירותי Google.\n"
+"נכון להיום, התפקודיות היחידה היא להכליל אנשי קשר Google אל תוך כרטיסיית "
+"השלמת כתובת.\n"
+"\n"
+"משוב אל <berndth@gmx.de> מקודם בברכה."
 
-#: src/prefs_account.c:1978
-msgid "Automatically set the following addresses"
-msgstr "הגדר אוטומטית את הכתובות הבאות"
+# אינטגרציית GeoLocation
+#: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:187
+msgid "GData integration"
+msgstr "שילוב GData"
 
-#: src/prefs_account.c:2030
-msgid "Spell check dictionaries"
-msgstr "מילוני בדיקת איות"
+#. TRANSLATORS: The two numbers are latitude and longitude coordinates
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:349
+#, c-format
+msgid "Found location: (%.2f,%.2f)"
+msgstr "נמצא מיקום: (‭%.2f,%.2f‬)"
 
-#: src/prefs_account.c:2040 src/prefs_folder_item.c:1094
-#: src/prefs_spelling.c:163
-msgid "Default dictionary"
-msgstr "×\9e×\99×\9c×\95×\9f ×\9eשת×\9e×\98"
+#. TRANSLATORS: The country name is appended to the string
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:369
+msgid "Alleged country of origin: "
+msgstr "×\90רץ ×\9e×\95צ×\90 ×\9c×\9b×\90×\95ר×\99ת: "
 
-#: src/prefs_account.c:2053 src/prefs_folder_item.c:1128
-#: src/prefs_spelling.c:176
-msgid "Default alternate dictionary"
-msgstr "×\9e×\99×\9c×\95×\9f ×\97×\9c×\95פ×\99 ×\9eשת×\9e×\98"
+#. TRANSLATORS: The IP address is appended to the string
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:373
+msgid "Could not resolve location of IP address "
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9cפענ×\97 ×\9e×\99ק×\95×\9d ×©×\9c ×\9bת×\95×\91ת IPâ\80\8f "
 
-#: src/prefs_account.c:2139 src/prefs_account.c:3255
-#: src/prefs_compose_writing.c:350 src/prefs_folder_item.c:1443
-#: src/prefs_folder_item.c:1836 src/prefs_quote.c:119 src/prefs_quote.c:237
-#: src/prefs_spelling.c:336 src/prefs_wrapping.c:153
-msgid "Compose"
-msgstr "הלחנה"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:512
+msgid "Try to locate sender"
+msgstr "נסה לאתר ממען"
 
-#: src/prefs_account.c:2154 src/prefs_folder_item.c:1471 src/prefs_quote.c:134
-#: src/toolbar.c:401
-msgid "Reply"
-msgstr "מענה"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:528
+msgid "Andorra"
+msgstr "נסיכות אנדורה"
 
-#: src/prefs_account.c:2169 src/prefs_filtering_action.c:191
-#: src/prefs_folder_item.c:1499 src/prefs_quote.c:149 src/toolbar.c:405
-msgid "Forward"
-msgstr "קידום"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:529
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "איחוד הנסיכויות הערביות"
 
-#: src/prefs_account.c:2216
-msgid "Default privacy system"
-msgstr "×\9eער×\9bת ×¤×¨×\98×\99×\95ת ×\9eשת×\9e×\98ת"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:530
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "×\90פ×\92× ×\99ס×\98×\9f, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94×\90×\99ס×\9c×\90×\9e×\99ת ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_account.c:2245
-msgid "Always sign messages"
-msgstr "×\97ת×\95×\9d ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×ª×\9e×\99×\93"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:531
+msgid "Antigua And Barbuda"
+msgstr "×\90× ×\98×\99×\92×\95×\90×\94 ×\95×\91ר×\91×\95×\93×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
 
-#: src/prefs_account.c:2247
-msgid "Always encrypt messages"
-msgstr "×\94צפ×\9f ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×ª×\9e×\99×\93"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:532
+msgid "Anguilla"
+msgstr "×\90× ×\92×\95×\95×\99×\9c×\94 (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\91ר×\99×\98× ×\99×\94; ×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
 
-#: src/prefs_account.c:2249
-msgid "Always sign messages when replying to a signed message"
-msgstr "×\97ת×\95×\9d ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×ª×\9e×\99×\93 ×\91עת ×\9e×¢× ×\94 ×\90×\9c ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\97ת×\95×\9e×\94"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:533
+msgid "Albania"
+msgstr "×\90×\9c×\91× ×\99×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_account.c:2252
-msgid "Always encrypt messages when replying to an encrypted message"
-msgstr "×\94צפ×\9f ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×ª×\9e×\99×\93 ×\91עת ×\9e×¢× ×\94 ×\90×\9c ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\9e×\95צפנת"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:534
+msgid "Armenia"
+msgstr "×\90ר×\9e× ×\99×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_account.c:2255
-msgid "Encrypt sent messages with your own key in addition to recipient's"
-msgstr "×\94צפ×\9f ×\94×\95×\93×¢×\95ת × ×©×\9c×\97×\95ת ×¢×\9d ×\94×\9eפת×\97 ×\94עצ×\9e×\99 ×©×\9c×\9a ×\91× ×\95סף ×\9c×\96×\94 ×©×\9c ×\9eק×\91×\9c"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:535
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "×\94×\90× ×\98×\99×\9c×\99×\9d ×\94×\94×\95×\9c× ×\93×\99×\99×\9d (×\9e×\9e×\9c×\9bת ×\90רצ×\95ת ×\94שפ×\9c×\94)"
 
-# ברור
-#: src/prefs_account.c:2257
-msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
-msgstr "שמור הודעות מוצפנות שנשלחו כתמליל צלול"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:536
+msgid "Angola"
+msgstr "אנגולה, הרפובליקה של"
 
-# לא לעשות שימוש בהצפנת
-#: src/prefs_account.c:2412 src/prefs_account.c:2427 src/prefs_account.c:2441
-msgid "Don't use SSL"
-msgstr "אל תשתמש בהצפנת SSL"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:537
+msgid "Antarctica"
+msgstr "אנטארקטיקה"
 
-#: src/prefs_account.c:2415
-msgid "Use SSL for POP3 connection"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\94צפנת SSL ×¢×\91×\95ר ×\97×\99×\91×\95ר POP3"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:538
+msgid "Argentina"
+msgstr "×\90ר×\92× ×\98×\99× ×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_account.c:2418 src/prefs_account.c:2433 src/prefs_account.c:2464
-msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91פק×\95×\93ת STARTTLS ×\9b×\93×\99 ×\9c×\94ת×\97×\99×\9c ×¡×©×\9f SSL"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:539
+msgid "American Samoa"
+msgstr "ס×\9e×\95×\90×\94 ×\94×\90×\9eר×\99קנ×\99ת (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\90ר×\94×´×\91)"
 
-#: src/prefs_account.c:2430
-msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\94צפנת SSL ×¢×\91×\95ר ×\97×\99×\91×\95ר IMAP4"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:540
+msgid "Austria"
+msgstr "×\90×\95ס×\98ר×\99×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_account.c:2450
-msgid "Use SSL for NNTP connection"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\94צפנת SSL ×¢×\91×\95ר ×\97×\99×\91×\95ר NNTP"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:541
+msgid "Australia"
+msgstr "ק×\94×\99×\9c×\99×\99ת ×\90×\95ס×\98ר×\9c×\99×\94 (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\91ר×\99×\98× ×\99×\94; ×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
 
-#: src/prefs_account.c:2454
-msgid "Send (SMTP)"
-msgstr "ש×\9c×\99×\97×\94 (SMTP)"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:542
+msgid "Aruba"
+msgstr "×\90ר×\95×\91×\94 (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\94×\95×\9c× ×\93; ×\9e×\9e×\9c×\9bת ×\90רצ×\95ת ×\94שפ×\9c×\94)"
 
-#: src/prefs_account.c:2458
-msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
-msgstr "×\90×\9c ×ª×©×ª×\9eש ×\91×\94צפנת SSL (×\90×\95×\9c×\9d, ×\91×\9e×\99×\93ת ×\95ק×\99×\99×\9d ×\94צ×\95ר×\9a, ×ª×ª×¢×\9c ×\90ת STARTTLS)"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:543
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "×\90×\96ר×\91×\99×\99×\92׳×\9f, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_account.c:2461
-msgid "Use SSL for SMTP connection"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\94צפנת SSL ×¢×\91×\95ר ×\97×\99×\91×\95ר SMTP"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:544
+msgid "Bosnia And Herzegovina"
+msgstr "×\91×\95סנ×\99×\94 ×\95×\94רצ×\92×\95×\91×\99× ×\94"
 
-#: src/prefs_account.c:2469
-msgid "Client certificates"
-msgstr "תע×\95×\93×\95ת ×\9cק×\95×\97"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:545
+msgid "Barbados"
+msgstr "×\91ר×\91×\93×\95ס (×\90×\99; ×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
 
-#: src/prefs_account.c:2477
-msgid "Certificate for receiving"
-msgstr "תע×\95×\93×\94 ×¢×\91×\95ר ×§×\91×\9c×\94"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:546
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "×\91× ×\92×\9c×\93ש (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94×¢×\9e×\9e×\99ת ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_account.c:2480 src/prefs_account.c:2502 src/prefs_account.c:2761
-#: src/wizard.c:1379 src/wizard.c:1658
-msgid "Browse"
-msgstr "   עיון   "
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:547
+msgid "Belgium"
+msgstr "ממלכת בלגיה"
 
-#: src/prefs_account.c:2482 src/prefs_account.c:2484 src/prefs_account.c:2504
-#: src/prefs_account.c:2506
-msgid "Client certificate file as a PKCS12 or PEM file"
-msgstr "קובץ תעודת לקוח כקובץ PKCS12 או PEM"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:548
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "בורקינה פאסו"
 
-#: src/prefs_account.c:2499
-msgid "Certificate for sending"
-msgstr "תע×\95×\93×\94 ×¢×\91×\95ר ×©×\9c×\99×\97×\94"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:549
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "×\91×\95×\9c×\92ר×\99×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_account.c:2532
-msgid "Use non-blocking SSL"
-msgstr "נצ×\9c SSL ×©×\90×\99× ×\95 ×\97×\95ס×\9d (non-blocking)"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:550
+msgid "Bahrain"
+msgstr "×\9e×\9e×\9c×\9bת ×\91×\97ר×\99×\99×\9f"
 
-#: src/prefs_account.c:2544
-msgid "Turn this off if you have SSL connection problems"
-msgstr "×\9b×\91×\94 ×\90ת ×\94×¢×\93פ×\94 ×\96×\95 ×\90×\9d ×§×\99×\99×\9e×\95ת ×\90צ×\9c×\9a ×\91×¢×\99×\95ת ×\94ת×\97×\91ר×\95ת ×\94קש×\95ר×\95ת ×\90×\9c SSL"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:551
+msgid "Burundi"
+msgstr "×\91×\95ר×\95× ×\93×\99, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_account.c:2660
-msgid "SMTP port"
-msgstr "פ×\95ר×\98 SMTP"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:552
+msgid "Benin"
+msgstr "×\91× ×\99×\9f, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_account.c:2667
-msgid "POP3 port"
-msgstr "פ×\95ר×\98 POP3"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:553
+msgid "Bermuda"
+msgstr "×\90×\99×\99 ×\91ר×\9e×\95×\93×\94 (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\91ר×\99×\98× ×\99×\94; ×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
 
-#: src/prefs_account.c:2674
-msgid "IMAP4 port"
-msgstr "פ×\95ר×\98 IMAP4"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:554
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "×\91ר×\95× ×\99×\99 ×\93×\90ר×\95ס×\9c×\90×\9d (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
 
-#: src/prefs_account.c:2681
-msgid "NNTP port"
-msgstr "פ×\95ר×\98 NNTP"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:555
+msgid "Bolivia"
+msgstr "×\91×\95×\9c×\99×\91×\99×\94, ×\9e×\93×\99× ×\94 ×¨×\91 ×\9c×\90×\95×\9e×\99ת ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_account.c:2687
-msgid "Domain name"
-msgstr "ש×\9d ×\9eת×\97×\9d"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:556
+msgid "Brazil"
+msgstr "×\91ר×\96×\99×\9c, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94פ×\93רצ×\99ת ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_account.c:2690
-msgid ""
-"The domain name will be used in the generated Message-ID, and when "
-"connecting to SMTP servers."
-msgstr "שם המתחם ינוצל בתוך Message-ID המולחנת, ובעת התקשרות עם שרתי SMTP."
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:557
+msgid "Bahamas"
+msgstr "איי בהאמה (חבר העמים הבריטי)"
 
-#: src/prefs_account.c:2704
-msgid "Use command to communicate with server"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91פק×\95×\93×\94 ×\9cתקש×\95ר ×¢×\9d ×©×¨×ª"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:558
+msgid "Bhutan"
+msgstr "×\9e×\9e×\9c×\9bת ×\91×\94×\95×\98×\9f"
 
-# מוסר
-#: src/prefs_account.c:2712
-msgid "Move deleted mails to trash and expunge immediately"
-msgstr "העבר דואר מחוק אל אשפה והסירו לחלוטין לאלתר"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:559
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "בּוּבֶה (אי; טריטוריית נורבגיה)"
 
-#: src/prefs_account.c:2714
-msgid ""
-"Moves deleted mails to trash instead of using the \\Deleted flag without "
-"expunging."
-msgstr ""
-"העבר דואר מחוק אל אשפה במקום לעשות שימוש בדגל ‪\\Deleted‬ ללא הסרה מוחלטת."
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:560
+msgid "Botswana"
+msgstr "בוֹטְסְוָאנָה (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה של"
 
-#: src/prefs_account.c:2718
-msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
-msgstr ""
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:561
+msgid "Belarus"
+msgstr "בלארוס"
 
-# השמת
-#: src/prefs_account.c:2774
-msgid "Put sent messages in"
-msgstr "השם הודעות שנשלחו בתוך"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:562
+msgid "Belize"
+msgstr "בליז (חבר העמים הבריטי)"
 
-#: src/prefs_account.c:2776
-msgid "Put queued messages in"
-msgstr "×\94ש×\9d ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\91×\94×\9eתנ×\94 ×\91ת×\95×\9a"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:563
+msgid "Canada"
+msgstr "קנ×\93×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
 
-#: src/prefs_account.c:2778
-msgid "Put draft messages in"
-msgstr "×\94ש×\9d ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\98×\99×\95×\98×\94 ×\91ת×\95×\9a"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:564
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "×\90×\99×\99 ×§×\95ק×\95ס (ק×\99×\9c×\99× ×\92) (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\90×\95ס×\98ר×\9c×\99×\94; ×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
 
-#: src/prefs_account.c:2780
-msgid "Put deleted messages in"
-msgstr "×\94ש×\9d ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\9e×\97×\95ק×\95ת ×\91ת×\95×\9a"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:565
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94×\9eר×\9b×\96 ×\90פר×\99קנ×\99ת"
 
-#: src/prefs_account.c:2838
-msgid "Account name is not entered."
-msgstr "ש×\9d ×\97ש×\91×\95×\9f ×\90×\99× ×\95 ×\9e×\95×\96×\9f."
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:566
+msgid "Congo"
+msgstr "×\94ק×\95× ×\92×\95, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_account.c:2842
-msgid "Mail address is not entered."
-msgstr "×\9bת×\95×\91ת ×\93×\95×\90ר ×\90×\99× ×\94 ×\9e×\95×\96נת."
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:567
+msgid "Switzerland"
+msgstr "ש×\95×\95×\99×\99צר×\99×\94"
 
-#: src/prefs_account.c:2849
-msgid "SMTP server is not entered."
-msgstr "שרת SMTP ×\90×\99× ×\95 ×\9e×\95×\96×\9f."
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:568
+msgid "Cote D'Ivoire"
+msgstr "×\97×\95×£ ×\94שנ×\94×\91, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_account.c:2854
-msgid "User ID is not entered."
-msgstr "‫ID משתמש לא מוזנת."
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:569
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "איי קוק (טריטוריית ניו זילנד; חבר העמים הבריטי)"
 
-#: src/prefs_account.c:2859
-msgid "POP3 server is not entered."
-msgstr "שרתPOP3 ×\90×\99× ×\95 ×\9e×\95×\96×\9f."
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:570
+msgid "Chile"
+msgstr "צ׳×\99×\9c×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_account.c:2879
-msgid "The default Inbox folder doesn't exist."
-msgstr "ת×\99ק×\99×\99ת ×\93×\95×\90ר × ×\9bנס ×\9eשת×\9e×\98ת ×\9c×\90 ×§×\99×\99×\9eת."
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:571
+msgid "Cameroon"
+msgstr "ק×\9eר×\95×\9f (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_account.c:2885
-msgid "IMAP4 server is not entered."
-msgstr "שרת IMAP4 ×\90×\99× ×\95 ×\9e×\95×\96×\9f."
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:572
+msgid "China"
+msgstr "ס×\99×\9f, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94×¢×\9e×\9e×\99ת ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_account.c:2890
-msgid "NNTP server is not entered."
-msgstr "שרת NNTP ×\90×\99× ×\95 ×\9e×\95×\96×\9f."
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:573
+msgid "Colombia"
+msgstr "ק×\95×\9c×\95×\9e×\91×\99×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_account.c:2896
-msgid "local mailbox filename is not entered."
-msgstr "ש×\9d ×§×\95×\91×¥ ×ª×\99×\91ת ×\93×\95×\90ר ×\9eק×\95×\9e×\99ת ×\90×\99× ×\95 ×\9e×\95×\96×\9f."
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:574
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "ק×\95ס×\98×\94 ×¨×\99ק×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_account.c:2902
-msgid "mail command is not entered."
-msgstr "פק×\95×\93ת ×\93×\95×\90ר ×\90×\99× ×\94 ×\9e×\95×\96נת."
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:575
+msgid "Cuba"
+msgstr "ק×\95×\91×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_account.c:3219
-msgid "Receive"
-msgstr "ק×\91×\9cה"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:576
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "×\90×\99×\99 ×\9bÖµÖ¼×£ ×\95ֶרְ×\93Ö¶Ö¼ה"
 
-#: src/prefs_account.c:3273 src/prefs_folder_item.c:1853 src/prefs_quote.c:238
-msgid "Templates"
-msgstr "ת×\91× ×\99×\95ת"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:577
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "×\9bר×\99ס×\98×\9eס (×\90×\99; ×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\90×\95ס×\98ר×\9c×\99×\94; ×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
 
-#: src/prefs_account.c:3291
-msgid "Privacy"
-msgstr "פר×\98×\99×\95ת"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:578
+msgid "Cyprus"
+msgstr "קפר×\99ס×\99×\9f (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_account.c:3392
-msgid "Advanced"
-msgstr "×\9eתק×\93×\9d"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:579
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94צ׳×\9b×\99ת"
 
-#: src/prefs_account.c:3680
-msgid "Preferences for new account"
-msgstr "×\94×¢×\93פ×\95ת ×¢×\91×\95ר ×\97ש×\91×\95×\9f ×\97×\93ש"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:580
+msgid "Germany"
+msgstr "×\92ר×\9e× ×\99×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94פ×\93ר×\9c×\99ת ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_account.c:3682
-#, c-format
-msgid "%s - Account preferences"
-msgstr "‫%s - העדפות חשבון"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:581
+msgid "Djibouti"
+msgstr "דג׳יבוטי, הרפובליקה של"
 
-#: src/prefs_account.c:3787
-msgid "Select signature file"
-msgstr "×\91×\97×\99רת ×§×\95×\91×¥ ×\97ת×\99×\9e×\94"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:582
+msgid "Denmark"
+msgstr "×\9e×\9e×\9c×\9bת ×\93× ×\9eרק"
 
-#: src/prefs_account.c:3805 src/prefs_account.c:3822 src/wizard.c:1237
-msgid "Select certificate file"
-msgstr "×\91×\97×\99רת ×§×\95×\91×¥ ×ª×¢×\95×\93×\94"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:583
+msgid "Dominica"
+msgstr "×\93×\95×\9e×\99× ×\99ק×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94ק×\94×\99×\9c×\99×\99×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_account.c:3918
-msgid "Protocol:"
-msgstr "פר×\95×\98×\95ק×\95×\9c:"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:584
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94×\93×\95×\9e×\99× ×\99קנ×\99ת"
 
-#: src/prefs_account.c:4058
-#, c-format
-msgid "%s (plugin not loaded)"
-msgstr "%s (תוספת לא טעונה)"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:585
+msgid "Algeria"
+msgstr "אלג׳יריה (הרפובליקה האלג׳יראית הדמוקרטית העממית)"
 
-#: src/prefs_actions.c:223
-msgid "Actions configuration"
-msgstr "תצ×\95רת ×¤×¢×\95×\9c×\95ת"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:586
+msgid "Ecuador"
+msgstr "×\90ק×\95×\95×\93×\95ר, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_actions.c:250
-msgid "Menu name"
-msgstr "ש×\9d ×ª×¤×¨×\99×\98"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:587
+msgid "Estonia"
+msgstr "×\90ס×\98×\95× ×\99×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_receive.c:147
-msgid "Command"
-msgstr "פק×\95×\93×\94"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:588
+msgid "Egypt"
+msgstr "×\9eצר×\99×\9d, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_actions.c:283
-msgid "Shell command"
-msgstr "פק×\95×\93ת ×\9e×¢×\98פת"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:589
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "ס×\94ר×\94 ×\94×\9eער×\91×\99ת (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\9eר×\95ק×\95)"
 
-#: src/prefs_actions.c:293
-msgid "Filter action"
-msgstr "פע×\95×\9cת ×\9eסננת"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:590
+msgid "Eritrea"
+msgstr "×\9e×\93×\99נת ×\90ר×\99תר×\99×\90×\94"
 
-#: src/prefs_actions.c:299
-msgid "Edit filter action"
-msgstr "ער×\99×\9bת ×¤×¢×\95×\9cת ×¡×\99× ×\95×\9f"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:591
+msgid "Spain"
+msgstr "×\9e×\9e×\9c×\9bת ×¡×¤×¨×\93"
 
-#: src/prefs_actions.c:327
-msgid "Append the new action above to the list"
-msgstr "צרף ×\90ת ×\94פע×\95×\9c×\94 ×\9e×¢×\9c×\94 ×\90×\9c ×\94רש×\99×\9e×\94"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:592
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "×\90ת×\99×\95פ×\99×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94×\93×\9e×\95קר×\98×\99ת ×\94פ×\93ר×\9c×\99ת ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_actions.c:329 src/prefs_filtering_action.c:594
-#: src/prefs_filtering.c:477 src/prefs_matcher.c:753 src/prefs_template.c:309
-#: src/prefs_toolbar.c:1002
-msgid "Replace"
-msgstr "החלף"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:593
+msgid "Finland"
+msgstr "פינלנד, הרפובליקה של"
 
-# החלפת הפעולה
-#: src/prefs_actions.c:335
-msgid "Replace the selected action in list with the action above"
-msgstr "החלף פעולה נבחרת ברשימה עם הפעולה מעלה"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:594
+msgid "Fiji"
+msgstr "איי פיג׳י (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה של"
 
-#: src/prefs_actions.c:343
-msgid "Delete the selected action from the list"
-msgstr "×\9e×\97×\99קת ×\94פק×\95×\93×\94 ×\94× ×\91×\97רת ×\9e×\9f ×\94רש×\99×\9e×\94"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:595
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "×\90×\99×\99 ×¤×\95ק×\9c× ×\93 (×\9e×\9c×\95×\95×\99נס) (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\91ר×\99×\98× ×\99×\94; ×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
 
-#: src/prefs_actions.c:351 src/prefs_filtering.c:500 src/prefs_template.c:332
-msgid "Clear all the input fields in the dialog"
-msgstr "×\98×\94ר ×\90ת ×\9b×\9c ×©×\93×\95ת ×\94ק×\9c×\98 ×\91×\93×\95 ×\94ש×\99×\97"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:596
+msgid "Micronesia, Federated States Of"
+msgstr "×\9e×\99קר×\95× ×\96×\99×\94, ×\9e×\93×\99× ×\95ת ×¤×\93ר×\9c×\99×\95ת ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_actions.c:359
-msgid "Show information on configuring actions"
-msgstr "×\94צ×\92 ×\9e×\99×\93×¢ ×¢×\9c ×ª×¦×\95רת ×¤×¢×\95×\9c×\95ת"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:597
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "×\90×\99×\99 ×¤×\90ר×\95 (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\93× ×\9eרק)"
 
-# should we have "the"?
-# See: Move selected action down
-#: src/prefs_actions.c:390
-msgid "Move the selected action up"
-msgstr "הזזת הפעולה הנבחרת מעלה"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:598
+msgid "France"
+msgstr "הרפובליקה הצרפתית"
 
-#: src/prefs_actions.c:398
-msgid "Move selected action down"
-msgstr "×\94×\96×\96ת ×¤×¢×\95×\9c×\94 × ×\91×\97רת ×\9e×\98×\94"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:599
+msgid "France, Metropolitan"
+msgstr "צרפת, ×\9e×\98ר×\95פ×\95×\9c×\99×\9f"
 
-#: src/prefs_actions.c:531 src/prefs_filtering_action.c:686
-#: src/prefs_filtering.c:833 src/prefs_filtering.c:835
-#: src/prefs_filtering.c:836 src/prefs_filtering.c:946 src/prefs_matcher.c:874
-#: src/prefs_template.c:465
-msgid "(New)"
-msgstr "(חדש)"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:600
+msgid "Gabon"
+msgstr "הרפובליקה הגבונית"
 
-#: src/prefs_actions.c:596
-msgid "Menu name is not set."
-msgstr "שם תפריט אינו מוגדר."
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:601
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:747
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "הממלכה המאוחדת של בריטניה הגדולה וצפון אירלנד (חבר העמים הבריטי)"
 
-#: src/prefs_actions.c:601
-msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name."
-msgstr "ת×\95 ×\9c×\95×\9bס×\9f '/' ×\9e× ×\97×\94 ×\90×\99× ×\95 ×\9e×\95תר ×\91ש×\9d ×\94תפר×\99×\98."
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:602
+msgid "Grenada"
+msgstr "×\92רנ×\93×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
 
-#: src/prefs_actions.c:606
-msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
-msgstr "ת×\95 × ×§×\95×\93ת×\99×\99×\9d ':' ×\90×\99× ×\95 ×\9e×\95תר ×\91ש×\9d ×\94תפר×\99×\98."
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:603
+msgid "Georgia"
+msgstr "×\92ר×\95×\96×\99×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_actions.c:612
-msgid "There is an action with this name already."
-msgstr "×\9b×\91ר ×§×\99×\99×\9eת ×¤×¢×\95×\9c×\94 ×¢×\9d ×©×\9d ×\96×\94."
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:604
+msgid "French Guiana"
+msgstr "×\92×\99×\90× ×\94 ×\94צרפת×\99ת (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×¦×¨×¤×ª)"
 
-#: src/prefs_actions.c:631
-msgid "Menu name is too long."
-msgstr "ש×\9d ×ª×¤×¨×\99×\98 ×\90ר×\95×\9a ×\9e×\93×\99."
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:605
+msgid "Ghana"
+msgstr "×\92×\90× ×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_actions.c:640
-msgid "Command-line not set."
-msgstr "ש×\95רת-פק×\95×\93×\94 ×\9c×\90 ×\9e×\95×\92×\93רת."
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:606
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "×\92׳×\99×\91ר×\9c×\98ר (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\91ר×\99×\98× ×\99×\94; ×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
 
-#: src/prefs_actions.c:645
-msgid "Menu name and command are too long."
-msgstr "ש×\9d ×ª×¤×¨×\99×\98 ×\95פק×\95×\93×\94 ×\90ר×\95×\9b×\99×\9d ×\9e×\93×\99."
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:607
+msgid "Greenland"
+msgstr "×\92ר×\99× ×\9c× ×\93 (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\93× ×\9eרק)"
 
-#: src/prefs_actions.c:651
-#, c-format
-msgid ""
-"The command\n"
-"%s\n"
-"has a syntax error."
-msgstr ""
-"לפקודה\n"
-"%s\n"
-"אין שגיאת תחביר."
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:608
+msgid "Gambia"
+msgstr "הגמביה (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה של"
 
-#: src/prefs_actions.c:709
-msgid "Delete action"
-msgstr "×\9e×\97×\99קת ×¤×¢×\95×\9c×\94"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:609
+msgid "Guinea"
+msgstr "×\92×\99× ×\90×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_actions.c:710
-msgid "Do you really want to delete this action?"
-msgstr "×\94×\90×\9d ×\91×\90×\9eת ×©×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\9e×\97×\95ק ×\90ת ×¤×¢×\95×\9c×\94 ×\96×\95?"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:610
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "×\90×\99×\99 ×\92×\95×\95×\90×\93×\9c×\95פ (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×¦×¨×¤×ª)"
 
-#: src/prefs_actions.c:730
-msgid "Delete all actions"
-msgstr "×\9e×\97×\99קת ×\9b×\9c ×\94פע×\95×\9c×\95ת"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:611
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "×\92×\99× ×\90×\94 ×\94×\9eש×\95×\95× ×\99ת, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_actions.c:731
-msgid "Do you really want to delete all the actions?"
-msgstr "×\94×\90×\9d ×\91×\90×\9eת ×©×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\9e×\97×\95ק ×\90ת ×\9b×\9c ×\94פע×\95×\9c×\95ת?"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:612
+msgid "Greece"
+msgstr "×\99×\95×\95×\9f (×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94×\94×\9c× ×\99ת)"
 
-#: src/prefs_actions.c:894 src/prefs_actions.c:925 src/prefs_filtering.c:1496
-#: src/prefs_filtering.c:1518 src/prefs_matcher.c:2071
-#: src/prefs_template.c:565 src/prefs_template.c:590
-msgid "Entry not saved"
-msgstr "רשומה לא נשמרה"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:613
+msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
+msgstr "דרום ג׳ורגיה ואיי דרום סנדביץ' (טריטוריית בריטניה; חבר העמים הבריטי)"
 
-#: src/prefs_actions.c:895 src/prefs_actions.c:926 src/prefs_filtering.c:1497
-#: src/prefs_filtering.c:1519 src/prefs_template.c:566
-#: src/prefs_template.c:591
-msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
-msgstr "רשומה לא נשמרה. לסגור למרות זאת?"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:614
+msgid "Guatemala"
+msgstr "גואטמלה, הרפובליקה של"
 
-#: src/prefs_actions.c:896 src/prefs_actions.c:901 src/prefs_actions.c:927
-#: src/prefs_filtering.c:1476 src/prefs_filtering.c:1498
-#: src/prefs_filtering.c:1520 src/prefs_matcher.c:2073
-#: src/prefs_template.c:567 src/prefs_template.c:592 src/prefs_template.c:597
-msgid "+_Continue editing"
-msgstr "+המשך _עריכה"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:615
+msgid "Guam"
+msgstr "גואם (טריטוריית ארה״ב)"
 
-#: src/prefs_actions.c:899
-msgid "Actions list not saved"
-msgstr "רש×\99×\9eת ×¤×§×\95×\93×\95ת ×\9c×\90 × ×©×\9eר×\94"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:616
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "×\92×\99× ×\90×\94\91×\99ס×\90×\95, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_actions.c:900
-msgid "The actions list has been modified. Close anyway?"
-msgstr "רש×\99×\9eת ×¤×§×\95×\93×\95ת ×©×\95נת×\94. ×\9cס×\92×\95ר ×\9c×\9eר×\95ת ×\96×\90ת?"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:617
+msgid "Guyana"
+msgstr "×\92×\99×\90× ×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94ש×\99ת×\95פ×\99ת ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_actions.c:970
-msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Menu name:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">שם תפריט:</span>"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:618
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "הונג קונג (טריטוריית סין)"
 
-#: src/prefs_actions.c:971
-msgid "Use / in menu name to make submenus."
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91ת×\95 / ×\91ש×\9d ×ª×¤×¨×\99×\98 ×\9b×\93×\99 ×\9c×\99צ×\95ר ×ª×¤×¨×\99×\98 ×\9eשנ×\94."
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:619
+msgid "Heard Island And Mcdonald Islands"
+msgstr "×\94ר×\93 (×\90×\99) ×\95×\90×\99×\99 ×\9eק×\93×\95× ×\9c×\93 (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\90×\95ס×\98ר×\9c×\99×\94; ×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
 
-#: src/prefs_actions.c:973
-msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Command-line:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">שורת-פקודה:</span>"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:620
+msgid "Honduras"
+msgstr "הונדורס, הרפובליקה של"
 
-#: src/prefs_actions.c:974
-msgid "<span weight=\"bold\">Begin with:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">מתחילה עם:</span>"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:621
+msgid "Croatia"
+msgstr "קרואטיה, הרפובליקה של"
 
-#: src/prefs_actions.c:975
-msgid "to send message body or selection to command's standard input"
-msgstr "×\9cש×\9c×\99×\97ת ×\92×\95×£ ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\90×\95 ×\91×\97×\99ר×\94 ×\90×\9c ×§×\9c×\98 ×¨×\92×\99×\9c ×©×\9c ×¤×§×\95×\93×\94"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:622
+msgid "Haiti"
+msgstr "×\94×\90×\99×\98×\99, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_actions.c:976
-msgid "to send user provided text to command's standard input"
-msgstr "×\9cש×\9c×\99×\97ת ×ª×\9e×\9c×\99×\9c ×\9eס×\95פק ×\9eשת×\9eש ×\90×\9c ×§×\9c×\98 ×¨×\92×\99×\9c ×©×\9c ×¤×§×\95×\93×\94"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:623
+msgid "Hungary"
+msgstr "×\94×\95× ×\92ר×\99×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_actions.c:977
-msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
-msgstr "×\9cש×\9c×\99×\97ת ×ª×\9e×\9c×\99×\9c ×\9e×\95סתר ×\9eס×\95פק ×\9eשת×\9eש ×\90×\9c ×§×\9c×\98 ×¨×\92×\99×\9c ×©×\9c ×¤×§×\95×\93×\94"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:624
+msgid "Indonesia"
+msgstr "×\90×\99× ×\93×\95× ×\96×\99×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_actions.c:978
-msgid "<span weight=\"bold\">End with:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">מסתיימת עם:</span>"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:625
+msgid "Ireland"
+msgstr "אירלנד (טריטוריית בריטניה), הרפובליקה של"
 
-#: src/prefs_actions.c:979
-msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
-msgstr "×\9c×\94×\97×\9c×\99×£ ×\92×\95×£ ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\90×\95 ×\91×\97×\99ר×\94 ×¢×\9d ×¤×\9c×\98 ×¨×\92×\99×\9c ×©×\9c ×¤×§×\95×\93×\94"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:626
+msgid "Israel"
+msgstr "×\9e×\93×\99נת ×\99שר×\90×\9c"
 
-#: src/prefs_actions.c:980
-msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
-msgstr "×\9cש×\91×¥ ×¤×\9c×\98 ×¨×\92×\99×\9c ×©×\9c ×¤×§×\95×\93×\94 ×\9c×\9c×\90 ×\94×\97×\9cפת ×ª×\9e×\9c×\99×\9c ×\99ש×\9f"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:627
+msgid "India"
+msgstr "×\94×\95×\93×\95 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-# לא מקביל
-#: src/prefs_actions.c:981
-msgid "to run command asynchronously"
-msgstr "להריץ פקודה באופן לא סינכרוני"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:628
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr ""
+"הטריטוריה הבריטית באוקיינוס ההודי (איי צ׳גוס) (טריטוריית בריטניה; חבר העמים "
+"הבריטי)"
 
-#: src/prefs_actions.c:982
-msgid "<span weight=\"bold\">Use:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">שימוש:</span>"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:629
+msgid "Iraq"
+msgstr "עיראק, הרפובליקה של"
 
-#: src/prefs_actions.c:983
-msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
-msgstr "×¢×\91×\95ר ×\94ק×\95×\91×¥ ×©×\9c ×\94ת×\9e×\9c×\99×\9c ×\94× ×\91×\97ר ×\91פ×\95ר×\9e×\98 RFC822/2822 "
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:630
+msgid "Iran, Islamic Republic Of"
+msgstr "×\90×\99ר×\90×\9f, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94×\90×\99ס×\9c×\90×\9e×\99ת ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_actions.c:984
-msgid ""
-"for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
-msgstr "עבור הרשימה של הקבצים של ההודעות הנבחרות בפורמט RFC822/2822"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:631
+msgid "Iceland"
+msgstr "איסלנד, הרפובליקה של"
 
-#: src/prefs_actions.c:985
-msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
-msgstr "×¢×\91×\95ר ×\94ק×\95×\91×¥ ×©×\9c ×\90×\96×\95ר MIME ×©×\9c ×\94×\94×\95×\93×¢×\94 ×\94×\9eפ×\95×¢× ×\97ת ×\94× ×\91×\97רת"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:632
+msgid "Italy"
+msgstr "×\90×\99×\98×\9c×\99×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_actions.c:986
-msgid "for a user provided argument"
-msgstr "×¢×\91×\95ר ×\90ר×\92×\95×\9e× ×\98 ×\9eס×\95פק ×\9eשת×\9eש"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:633
+msgid "Jamaica"
+msgstr "×\92׳×\9e×\99×\99ק×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
 
-#: src/prefs_actions.c:987
-msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
-msgstr "×¢×\91×\95ר ×\90ר×\92×\95×\9e× ×\98 ×\9e×\95סתר ×\9eס×\95פק ×\9eשת×\9eש (×\9c×\9eש×\9c ×¡×\99ס×\9e×\94)"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:634
+msgid "Jordan"
+msgstr "×\99ר×\93×\9f, ×\94×\9e×\9e×\9c×\9b×\94 ×\94×\94×\90ש×\9e×\99ת ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_actions.c:988
-msgid "for the text selection"
-msgstr "×¢×\91×\95ר ×\91×\97×\99רת ×\94ת×\9e×\9c×\99×\9c"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:635
+msgid "Japan"
+msgstr "×\9e×\9e×\9c×\9bת ×\99פ×\9f"
 
-#: src/prefs_actions.c:989
-msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
-msgstr "החל סינון פעולות בין {} אל הודעות נבחרות"
-
-# נתונים יבשים
-# Ready for literal data
-#: src/prefs_actions.c:990
-msgid "for a literal %"
-msgstr "עבור % מילולי"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:636
+msgid "Kenya"
+msgstr "קניה (חבר העמים הבריטי)"
 
-#: src/prefs_actions.c:999 src/prefs_themes.c:959
-msgid "Actions"
-msgstr "פע×\95×\9c×\95ת"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:637
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "ק×\99ר×\92×\99ס×\98×\9f, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_actions.c:1000
-msgid ""
-"The Actions feature is a way for the user to launch external commands to "
-"process a complete message file or just one of its parts."
-msgstr ""
-"תכונת הפעולות הינה דרך עבור המשתמש לשגר פקודות חיצוניות כדי לעבד קובץ הודעה "
-"שלמה או רק חלק אחד מן אזוריה."
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:638
+msgid "Cambodia"
+msgstr "ממלכת קמבודיה"
 
-#: src/prefs_actions.c:1087 src/prefs_filtering.c:1694
-#: src/prefs_template.c:1097
-msgid "D_uplicate"
-msgstr "כ_פילות"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:639
+msgid "Kiribati"
+msgstr "קיריבאטי (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה של"
 
-#: src/prefs_actions.c:1214
-msgid "Current actions"
-msgstr "פע×\95×\9c×\95ת × ×\95×\9b×\97×\99×\95ת"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:640
+msgid "Comoros"
+msgstr "×\90×\99×\99 ×§×\95×\9e×\95ר×\95, ×\90×\99×\97×\95×\93 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_actions.c:1313 src/prefs_filtering.c:1071
-#: src/prefs_filtering.c:1129
-msgid "Action string is not valid."
-msgstr "מחרוזת פעולה אינה תקפה."
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:641
+msgid "Saint Kitts And Nevis"
+msgstr "סיינט קיטס ונביס (חבר העמים הבריטי)"
 
-#: src/prefs_common.c:230 src/prefs_quote.c:69
-msgid "Hello,\\n"
-msgstr "ש×\9c×\95×\9d,\\n"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:642
+msgid "Korea, Democratic People'S Republic Of"
+msgstr "ק×\95ר×\99×\90×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94×¢×\9e×\9e×\99ת ×\93×\9e×\95קר×\98×\99ת ×©×\9c"
 
-# בתאריך %d\\n
-# ‫%f כתב/ה:\\n
-#: src/prefs_common.c:304
-msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q\\n%X"
-msgstr "‎תאריך: %d\\n  ‎מאת: %f\\n\\n%q\\n%X"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:643
+msgid "Korea, Republic Of"
+msgstr "קוריאה, הרפובליקה של"
 
-#: src/prefs_common.c:310 src/prefs_quote.c:85
-msgid ""
-"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t"
-"\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M"
-msgstr ""
-"\\n\\nמתחיל הודעה מקודמת:\\n\\n?d{תאריך: %d\\n}?f{מאת: %f\\n}?t{אל: %t\\n}?c"
-"{עותק: %c\\n}?n{קבוצות דיונים: %n\\n}?s{נושא: %s\\n}\\n\\n%M"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:644
+msgid "Kuwait"
+msgstr "מדינת כווית"
 
-#: src/prefs_common.c:450
-msgid "%x(%a) %H:%M"
-msgstr ""
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:645
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "איי קימן (טריטוריית בריטניה; חבר העמים הבריטי)"
 
-# בחירת חשבון אוטומטית
-#: src/prefs_compose_writing.c:121
-msgid "Automatic account selection"
-msgstr "בחירה אוטומטית של חשבון"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:646
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "קזחסטן, הרפובליקה של"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:129
-msgid "when replying"
-msgstr "×\91עת ×\9e×¢× ×\94"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:647
+msgid "Lao People'S Democratic Republic"
+msgstr "×\9c×\90×\95ס, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94×\93×\9e×\95קר×\98×\99ת ×\94×¢×\9e×\9e×\99ת ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:131
-msgid "when forwarding"
-msgstr "×\91עת ×§×\99×\93×\95×\9d"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:648
+msgid "Lebanon"
+msgstr "×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94×\9c×\91× ×\95× ×\99ת"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:133
-msgid "when re-editing"
-msgstr "×\91עת ×¢×¨×\99×\9b×\94 ×\9e×\97×\95×\93שת"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:649
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "ס×\99×\99× ×\98 ×\9c×\95ס×\99×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:136
-msgid "Editing"
-msgstr "ער×\99×\9b×\94"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:650
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "נס×\99×\9b×\95ת ×\9c×\99×\9b×\98נש×\98×\99×\99×\9f"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:140
-msgid "Automatically launch the external editor"
-msgstr "ש×\92ר ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת ×¢×\95ר×\9a ×ª×\9e×\9c×\99×\9c×\99×\9d ×\97×\99צ×\95× ×\99"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:651
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "סר×\99 ×\9cנק×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94×\93×\9e×\95קר×\98×\99ת ×\94ס×\95צ×\99×\90×\9c×\99ס×\98×\99ת ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:148
-msgid "Automatically save message to Drafts folder every"
-msgstr "ש×\9e×\95ר ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת ×©×\9c ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\90×\9c ×ª×\99ק×\99×\99ת ×\98×\99×\95×\98×\95ת"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:652
+msgid "Liberia"
+msgstr "×\9c×\99×\91ר×\99×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:158 src/prefs_wrapping.c:101
-msgid "characters"
-msgstr "ת×\95×\95×\99×\9d"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:653
+msgid "Lesotho"
+msgstr "×\9e×\9e×\9c×\9bת ×\9cס×\95×\98×\95 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
 
-# שלב ביטול ביצוע
-#: src/prefs_compose_writing.c:167
-msgid "Undo level"
-msgstr "רמת ביטול"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:654
+msgid "Lithuania"
+msgstr "ליטא, הרפובליקה של"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:185
-msgid "Warn when inserting a file larger than"
-msgstr "×\94×\96×\94ר ×\90×\95ת×\99 ×\9b×\90שר ×\9eש×\95×\91×¥ ×§×\95×\91×¥ ×\92×\93×\95×\9c ×\99×\95תר ×\9e×\9f"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:655
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "×\9c×\95קס×\9e×\91×\95ר×\92, ×\94×\93×\95×\9bס×\95ת ×\94×\92×\93×\95×\9c×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:197
-msgid "KB into message body "
-msgstr "ק״×\91 ×\9cת×\95×\9a ×\92×\95×£ ×\94×\95×\93×¢×\94 "
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:656
+msgid "Latvia"
+msgstr "×\9c×\98×\95×\95×\99×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:203
-msgid "Replying"
-msgstr "×\9e×¢× ×\94"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:657
+msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
+msgstr "×\9c×\95×\91, ×\94×\92׳×\9e×\94×\99ר×\99×\94 ×\94×\9c×\95×\91×\99ת ×¢×¨×\91×\99ת"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:206
-msgid "Reply will quote by default"
-msgstr "×\9e×¢× ×\94 ×\99צ×\95×\98×\98 ×\91×\90×\95פ×\9f ×\9eשת×\9e×\98"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:658
+msgid "Morocco"
+msgstr "×\9e×\9e×\9c×\9bת ×¨×\95ק×\95"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:209
-msgid "Reply button invokes mailing list reply"
-msgstr "×\9c×\97צ×\9f ×\9e×¢× ×\94 ×\9eפע×\99×\9c ×\9e×¢× ×\94 ×©×\9c ×¨×©×\99×\9eת ×\93×\99×\95×\95ר"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:659
+msgid "Monaco"
+msgstr "נס×\99×\9b×\95ת ×\9e×\95נק×\95"
 
-# מקדם כעת
-#: src/prefs_compose_writing.c:211
-msgid "Forwarding"
-msgstr "קידום"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:660
+msgid "Moldova, Republic Of"
+msgstr "מולדובה, הרפובליקה של"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:214 src/prefs_filtering_action.c:192
-msgid "Forward as attachment"
-msgstr "ק×\93×\9d ×\9bתצר×\99×£"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:661
+msgid "Madagascar"
+msgstr "×\9e×\93×\92סקר, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:217
-msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
-msgstr "ש×\9e×\95ר ×¢×\9c ×ª×§×\95רת 'From' ×\91עת ×\94×\9b×\95×\95× ×\94 ×\9e×\97×\95×\93שת"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:662
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "×\90×\99×\99 ×\9eרש×\9c, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-# השלכת
-#: src/prefs_compose_writing.c:220
-msgid "When dropping files into the Compose window"
-msgstr "בעת שחרור קבצים אל תוך חלון ההלחנה"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:663
+msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic Of"
+msgstr "מקדוניה, הרפובליקה היוגוסלבית לשעבר של"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:229
-msgid "Ask"
-msgstr "ש×\90ל"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:664
+msgid "Mali"
+msgstr "×\9e×\90×\9c×\99, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©ל"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:230 src/toolbar.c:419
-msgid "Insert"
-msgstr "ש×\91×¥"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:665
+msgid "Myanmar"
+msgstr "×\90×\99×\97×\95×\93 ×\9e×\99×\90× ×\9eר (×\9cשע×\91ר ×\91×\95ר×\9e×\94)"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:231 src/toolbar.c:420
-msgid "Attach"
-msgstr "ספ×\97"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:666
+msgid "Mongolia"
+msgstr "×\9e×\95× ×\92×\95×\9c×\99×\94"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:351
-msgid "Writing"
-msgstr "×\9bת×\99×\91×\94"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:667
+msgid "Macao"
+msgstr "×\9eק×\90×\95 (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×¡×\99×\9f)"
 
-#: src/prefs_customheader.c:184
-msgid "Custom header configuration"
-msgstr "תצ×\95רת ×ª×§×\95ר×\94 ×\9e×\95ת×\90×\9eת"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:668
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "×\90×\99×\99 ×\9eר×\99× ×\94 ×\94צפ×\95× ×\99×\9d (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\90ר×\94×´×\91), ×\94ק×\94×\99×\9c×\99×\99×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_customheader.c:507 src/prefs_display_header.c:587
-#: src/prefs_matcher.c:1552 src/prefs_matcher.c:1567
-msgid "Header name is not set."
-msgstr "שם תקורה אינו מוגדר."
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:669
+msgid "Martinique"
+msgstr "מרטיניק (טריטוריית צרפת)"
 
-#: src/prefs_customheader.c:517
-msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
-msgstr "ש×\9d ×ª×§×\95ר×\94 ×\96×\95 ×\90×\99× ×\95 ×\9e×\95תר ×\9bתק×\95ר×\94 ×\9e×\95ת×\90×\9eת."
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:670
+msgid "Mauritania"
+msgstr "×\9e×\90×\95ר×\99×\98× ×\99×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94×\90×\99ס×\9c×\90×\9e×\99ת ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_customheader.c:564
-msgid "Choose a PNG file"
-msgstr "×\91×\97×\99רת ×§×\95×\91×¥ PNG"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:671
+msgid "Montserrat"
+msgstr "×\9e×\95× ×\98סר×\90×\98 (×\90×\99; ×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\91ר×\99×\98× ×\99×\94; ×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
 
-#: src/prefs_customheader.c:566
-msgid "Choose an XBM file"
-msgstr "×\91×\97×\99רת ×§×\95×\91×¥ XBM"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:672
+msgid "Malta"
+msgstr "×\9e×\9c×\98×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_customheader.c:568
-msgid "Choose a text file"
-msgstr "×\91×\97×\99רת ×§×\95×\91×¥ ×ª×\9e×\9c×\99ל"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:673
+msgid "Mauritius"
+msgstr "×\9e×\90×\95ר×\99צ×\99×\95ס (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©ל"
 
-#: src/prefs_customheader.c:581
-msgid "This file isn't an image."
-msgstr "ק×\95×\91×¥ ×\96×\94 ×\90×\99× ×\95 ×ª×\9e×\95× ×\94."
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:674
+msgid "Maldives"
+msgstr "×\94×\9e×\9c×\93×\99×\91×\99×\99×\9d (×\94×\90×\99×\99×\9d ×\94×\9e×\9c×\93×\99×\91×\99×\99×\9d; ×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_customheader.c:586
-msgid "The chosen image isn't the correct size (48x48)."
-msgstr "×\94ת×\9e×\95× ×\94 ×\94× ×\91×\97רת ×\90×\99× ×\94 ×\94×\9e×\9e×\93 ×\94× ×\9b×\95×\9f (48x48)."
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:675
+msgid "Malawi"
+msgstr "×\9e×\9c×\90×\95×\95×\99 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_customheader.c:592
-msgid "The image is too big; it must be maximum 725 bytes."
-msgstr "×\94ת×\9e×\95× ×\94 ×\92×\93×\95×\9c×\94 ×\9e×\93×\99; ×¢×\9c ×\92×\95×\93×\9c ×\94ת×\9e×\95× ×\94 ×\9c×\94×\99×\95ת 725 ×\91ת×\99×\9d ×\9c×\9b×\9c ×\94×\99×\95תר."
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:676
+msgid "Mexico"
+msgstr "×\94×\9e×\93×\99× ×\95ת ×\94×\9eקס×\99קנ×\99×\95ת ×\94×\9e×\90×\95×\97×\93×\95ת"
 
-#: src/prefs_customheader.c:597
-msgid "The image isn't in the correct format (PNG)."
-msgstr "×\94ת×\9e×\95× ×\94 ×\90×\99× ×\94 ×\91פ×\95ר×\9e×\98 ×\94× ×\9b×\95×\9f (PNG)."
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:677
+msgid "Malaysia"
+msgstr "×\9e×\9c×\96×\99×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
 
-#: src/prefs_customheader.c:606
-msgid "The image isn't in the correct format (XBM)."
-msgstr "×\94ת×\9e×\95× ×\94 ×\90×\99× ×\94 ×\91פ×\95ר×\9e×\98 ×\94× ×\9b×\95×\9f (XBM)."
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:678
+msgid "Mozambique"
+msgstr "×\9e×\95×\96×\9e×\91×\99ק (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_customheader.c:615
-msgid "Couldn't call `compface`. Make sure it's in your $PATH."
-msgstr ""
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:679
+msgid "Namibia"
+msgstr "נמיביה (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה של"
 
-#: src/prefs_customheader.c:621
-#, c-format
-msgid "Compface error: %s"
-msgstr "שגיאת Compface: ‫%s"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:680
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "קלדוניה החדשה (טריטוריית צרפת)"
 
-# typo: newlines (space) new lines
-#: src/prefs_customheader.c:672
-msgid "This file contains newlines."
-msgstr "קובץ זה מכיל שורות חדשות."
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:681
+msgid "Niger"
+msgstr "ניז׳ר, הרפובליקה של"
 
-#: src/prefs_customheader.c:702
-msgid "Delete header"
-msgstr "×\9e×\97×\99קת ×ª×§×\95ר×\94"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:682
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "× ×\95רפ×\95×\9cק (×\90×\99; ×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\90×\95ס×\98ר×\9c×\99×\94; ×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
 
-#: src/prefs_customheader.c:703
-msgid "Do you really want to delete this header?"
-msgstr "×\94×\90×\9d ×\91×\90×\9eת ×©×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\9e×\97×\95ק ×\90ת ×ª×§×\95ר×\94 ×\96×\95?"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:683
+msgid "Nigeria"
+msgstr "× ×\99×\92ר×\99×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94פ×\93ר×\9c×\99ת ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_customheader.c:876
-msgid "Current custom headers"
-msgstr "תק×\95ר×\95ת ×\9e×\95ת×\90×\9e×\95ת × ×\95×\9b×\97×\99×\95ת"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:684
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "× ×\99קר×\92×\95×\90×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_display_header.c:250
-msgid "Displayed header configuration"
-msgstr "תצ×\95רת ×ª×§×\95ר×\95ת ×\9e×\95צ×\92×\95ת"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:685
+msgid "Netherlands"
+msgstr "×\94×\95×\9c× ×\93 (×\9e×\9e×\9c×\9bת ×\90רצ×\95ת ×\94שפ×\9c×\94)"
 
-#: src/prefs_display_header.c:274
-msgid "Header name"
-msgstr "ש×\9d ×ª×§×\95רה"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:686
+msgid "Norway"
+msgstr "×\9e×\9e×\9c×\9bת × ×\95ר×\91×\92×\99ה"
 
-#: src/prefs_display_header.c:309
-msgid "Displayed Headers"
-msgstr "תק×\95ר×\95ת ×\9e×\95צ×\92×\95ת"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:687
+msgid "Nepal"
+msgstr "נפ×\90×\9c, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94פ×\93ר×\9c×\99ת ×\93×\9e×\95קר×\98×\99ת ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_display_header.c:371
-msgid "Hidden headers"
-msgstr "תק×\95ר×\95ת ×\97×\91×\95×\99×\95ת"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:688
+msgid "Nauru"
+msgstr "× ×\90×\95ר×\95 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-# הצגת כל התקורות שלא צוינו
-#: src/prefs_display_header.c:397
-msgid "Show all unspecified headers"
-msgstr "הצג תקורות לא מצוינות"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:689
+msgid "Niue"
+msgstr "ניווה (חבר העמים הבריטי)"
 
-#: src/prefs_display_header.c:597
-msgid "This header is already in the list."
-msgstr "תק×\95ר×\94 ×\96×\95 ×\9b×\91ר ×\9eצ×\95×\99×\94 ×\91רש×\99×\9e×\94."
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:690
+msgid "New Zealand"
+msgstr "× ×\99×\95 ×\96×\99×\9c× ×\93 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
 
-#: src/prefs_ext_prog.c:102
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with file name / URI"
-msgstr "‫‎%s יוחלף עם שם קובץ / URI"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:691
+msgid "Oman"
+msgstr "סולטנות עומאן"
 
-# במידת האפשר
-#: src/prefs_ext_prog.c:120
-msgid "Use system defaults when possible"
-msgstr "השתמש ביישומים משתמטים שבמערכת כאשר ניתן"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:692
+msgid "Panama"
+msgstr "פנמה, הרפובליקה של"
 
-#: src/prefs_ext_prog.c:146
-msgid "Web browser"
-msgstr "×\93פ×\93פ×\9f ×¨×©×ª"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:693
+msgid "Peru"
+msgstr "פר×\95, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_ext_prog.c:180
-msgid "Text editor"
-msgstr "×¢×\95ר×\9a ×ª×\9e×\9c×\99×\9c×\99×\9d"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:694
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "פ×\95×\9c×\99× ×\96×\99×\94 ×\94צרפת×\99ת (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×¦×¨×¤×ª)"
 
-#: src/prefs_ext_prog.c:208
-msgid "Command for 'Display as text'"
-msgstr "פק×\95×\93×\94 ×¢×\91×\95ר '×\94צ×\92×\94 ×\9bת×\9e×\9c×\99×\9c'"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:695
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "פ×\90פ×\95×\90×\94 ×\92×\99× ×\90×\94 ×\94×\97×\93ש×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94×\9e×\93×\99× ×\94 ×\94עצ×\9e×\90×\99ת ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_ext_prog.c:221
-msgid ""
-"This option enables MIME parts to be displayed in the message view via a "
-"script when using the 'Display as text' contextual menu item"
-msgstr ""
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:696
+msgid "Philippines"
+msgstr "הפיליפינים, הרפובליקה של"
 
-#: src/prefs_ext_prog.c:280 src/prefs_image_viewer.c:138
-#: src/prefs_message.c:354
-msgid "Message View"
-msgstr "תצוגת הודעה"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:697
+msgid "Pakistan"
+msgstr "פקיסטן (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה האיסלאמית של"
 
-#: src/prefs_ext_prog.c:281
-msgid "External Programs"
-msgstr "תכנות חיצוניות"
-
-#: src/prefs_filtering_action.c:175
-msgid "Move"
-msgstr "העברה"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:698
+msgid "Poland"
+msgstr "פולין, הרפובליקה של"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:176
-msgid "Copy"
-msgstr "×\94עתק×\94"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:699
+msgid "Saint Pierre And Miquelon"
+msgstr "ס×\99×\99× ×\98 ×¤×\99×\99ר ×\95×\9e×\99ק×\9c×\95×\9f (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×¦×¨×¤×ª)"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:178
-msgid "Hide"
-msgstr "הסתרה"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:700
+msgid "Pitcairn"
+msgstr ""
+"האיים פיטקרן, הנדרסון, דוצ׳י, ואואנו (טריטוריית בריטניה; חבר העמים הבריטי)"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:179 src/prefs_filtering_action.c:180
-#: src/prefs_filtering_action.c:181 src/prefs_filtering_action.c:182
-#: src/prefs_filtering_action.c:183 src/prefs_filtering_action.c:184
-#: src/prefs_filtering_action.c:185 src/prefs_filtering_action.c:186
-msgid "Message flags"
-msgstr "דגלי הודעה"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:701
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "קהיליית פוארטו ריקו (טריטוריית ארה״ב)"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:179 src/prefs_summary_column.c:78
-#: src/summaryview.c:2765
-msgid "Mark"
-msgstr "סימון"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:702
+msgid "Portugal"
+msgstr "הרפובליקה הפורטוגזית"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:183
-msgid "Mark as read"
-msgstr "ס×\9e×\9f ×\9b־נקר×\90×\94"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:703
+msgid "Palau"
+msgstr "פָּ×\9cÖ¸×\90×\95, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:184
-msgid "Mark as unread"
-msgstr "ס×\9e×\9f ×\9bÖ¾×\9c×\90 × ×§×¨×\90×\94"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:704
+msgid "Paraguay"
+msgstr "פר×\92×\95×\95×\90×\99, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:185
-msgid "Mark as spam"
-msgstr "ס×\9e×\9f ×\9bספ×\90×\9d"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:705
+msgid "Qatar"
+msgstr "נס×\99×\9b×\95ת ×§×\98×\90ר"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:186
-msgid "Mark as ham"
-msgstr "ס×\9e×\9f ×\9b×\9c×\92×\99×\98×\99×\9e×\99ת"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:706
+msgid "Reunion"
+msgstr "ר×\90×\95× ×\99×\95×\9f (×\90×\99; ×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×¦×¨×¤×ª)"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1413
-#: src/toolbar.c:200 src/toolbar.c:427 src/toolbar.c:2081
-msgid "Execute"
-msgstr "יישום"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:707
+msgid "Romania"
+msgstr "רומניה"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:189
-msgid "Color label"
-msgstr "צ×\91×¢ ×ª×\95×\95ית"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:708
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "×\94פ×\93רצ×\99×\94 ×\94ר×\95סית"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:191 src/prefs_filtering_action.c:192
-#: src/prefs_filtering_action.c:193
-msgid "Resend"
-msgstr "שליחה מחודשת"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:709
+msgid "Rwanda"
+msgstr "רואנדה (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה של"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:193
-msgid "Redirect"
-msgstr "×\94×\9b×\95×\95× ×\94 ×\9e×\97×\95×\93שת"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:710
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "×\9e×\9e×\9c×\9bת ×¢×¨×\91 ×\94סע×\95×\93×\99ת"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:194 src/prefs_filtering_action.c:195
-#: src/prefs_filtering_action.c:1417 src/prefs_matcher.c:619
-#: src/prefs_summary_column.c:87 src/summaryview.c:449
-msgid "Score"
-msgstr "ניקוד"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:711
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "איי שלמה (חבר העמים הבריטי)"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:194
-msgid "Change score"
-msgstr "ש×\99× ×\95×\99 × ×\99ק×\95×\93"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:712
+msgid "Seychelles"
+msgstr "×\90×\99×\99 ×¡×\99×\99ש×\9c (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\91ר×\99×\98× ×\99×\94; ×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:195
-msgid "Set score"
-msgstr "×\94×\92×\93רת × ×\99ק×\95×\93"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:713
+msgid "Sudan"
+msgstr "×\94ס×\95×\93×\90×\9f, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:196 src/prefs_filtering_action.c:197
-#: src/prefs_filtering_action.c:198 src/prefs_matcher.c:623
-#: src/prefs_summary_column.c:89 src/summaryview.c:451
-msgid "Tags"
-msgstr "תגיות"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:714
+msgid "Sweden"
+msgstr "ממלכת שׁבדיה"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:196
-msgid "Apply tag"
-msgstr "×\94×\97×\9cת ×ª×\92×\99ת"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:715
+msgid "Singapore"
+msgstr "ס×\99× ×\92פ×\95ר (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:197
-msgid "Unset tag"
-msgstr "×\90×\99פ×\95ס ×ª×\92×\99ת"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:716
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "ס×\99×\99× ×\98 ×\94×\9c× ×\94 (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\91ר×\99×\98× ×\99×\94; ×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:198
-msgid "Clear tags"
-msgstr "×\98×\99×\94×\95ר ×ª×\92×\99ת"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:717
+msgid "Slovenia"
+msgstr "ס×\9c×\95×\91× ×\99×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-# פתילי דיון
-#: src/prefs_filtering_action.c:199 src/prefs_filtering_action.c:200
-msgid "Threads"
-msgstr "פתילים"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:718
+msgid "Svalbard And Jan Mayen"
+msgstr "סוולברד ויאן מאין"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:202
-msgid "Stop filter"
-msgstr "×\94פסקת ×\9eסננת"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:719
+msgid "Slovakia"
+msgstr "ס×\9c×\95×\91ק×\99×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:410
-msgid "Action configuration"
-msgstr "תצ×\95רת ×¤×¢×\95×\9c×\94"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:720
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "ס×\99×\99ר×\94 ×\9c×\99×\90×\95×\9f (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:427 src/prefs_filtering.c:1892
-#: src/prefs_matcher.c:576
-msgid "Rule"
-msgstr "חוק"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:721
+msgid "San Marino"
+msgstr "סאן מארינו, הרפובליקה המרוממת ביותר של"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:440 src/prefs_filtering.c:433
-msgid "Action"
-msgstr "פע×\95×\9c×\94"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:722
+msgid "Senegal"
+msgstr "סנ×\92×\9c, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:917
-msgid "Command-line not set"
-msgstr "ש×\95רת-פק×\95×\93×\94 ×\9c×\90 ×\9e×\95×\92×\93רת"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:723
+msgid "Somalia"
+msgstr "ס×\95×\9e×\9c×\99×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:918
-msgid "Destination is not set."
-msgstr "×\99×¢×\93 ×\90×\99× ×\95 ×\9e×\95×\92×\93ר."
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:724
+msgid "Suriname"
+msgstr "ס×\95ר×\99× ×\90×\9d, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:929
-msgid "Recipient is not set."
-msgstr "×\9eק×\91×\9c ×\90×\99× ×\95 ×\9e×\95×\92×\93ר."
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:725
+msgid "Sao Tome And Principe"
+msgstr "ס×\90×\95 ×ª×\95×\9e×\94 ×\95פר×\99נס×\99פ×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94×\93×\9e×\95קר×\98×\99ת ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:947
-msgid "Score is not set"
-msgstr "× ×\99ק×\95×\93 ×\90×\99× ×\95 ×\9e×\95×\92×\93ר"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:726
+msgid "El Salvador"
+msgstr "×\90×\9c ×¡×\9c×\91×\93×\95ר, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:955
-msgid "Header is not set."
-msgstr "תק×\95ר×\94 ×\90×\99× ×\94 ×\9e×\95×\92×\93רת."
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:727
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94ס×\95ר×\99ת ×¢×¨×\91×\99ת"
 
-# תיקיית יעד
-#: src/prefs_filtering_action.c:962
-msgid "Target addressbook/folder is not set."
-msgstr "ספר/תיקיית כתובות מיועדים אינם מוגדרים."
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:728
+msgid "Swaziland"
+msgstr "ממלכת סְוָוזִילַנְד (חבר העמים הבריטי)"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:972
-msgid "Tag name is empty."
-msgstr "ש×\9d ×ª×\92×\99ת ×\94×\99× ×\95 ×¨×\99ק."
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:729
+msgid "Turks And Caicos Islands"
+msgstr "×\90×\99×\99 ×\98×\95רק ×\95ק×\99×\99ק×\95ס (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\91ר×\99×\98× ×\99×\94; ×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1194
-msgid "No action was defined."
-msgstr "×\90×£ ×¤×¢×\95×\9c×\94 ×\9c×\90 ×\94×\95×\92×\93ר×\94."
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:730
+msgid "Chad"
+msgstr "צ׳×\90×\93, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1232 src/prefs_matcher.c:2115
-#: src/quote_fmt.c:79
-msgid "literal %"
-msgstr "% מילולי"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:731
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "הטריטוריות הדרומיות של צרפת"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1241 src/prefs_matcher.c:2124
-msgid "filename (should not be modified)"
-msgstr "ש×\9d ×§×\95×\91×¥ (×\9c×\90 ×\90×\9e×\95ר ×\9c×\94×\99×\95ת × ×ª×\95×\9f ×\9cש×\99× ×\95×\99)"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:732
+msgid "Togo"
+msgstr "×\98×\95×\92×\95, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1242 src/prefs_matcher.c:2125
-#: src/quote_fmt.c:87
-msgid "new line"
-msgstr "שורה חדשה"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:733
+msgid "Thailand"
+msgstr "ממלכת תאילנד"
 
-# דליפה
-#: src/prefs_filtering_action.c:1243 src/prefs_matcher.c:2126
-msgid "escape character for quotes"
-msgstr "תו escape עבור ציטטות"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:734
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "טג׳יקיסטן, הרפובליקה של"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1244 src/prefs_matcher.c:2127
-msgid "quote character"
-msgstr "ת×\95 ×¦×\99×\98×\98×\94"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:735
+msgid "Tokelau"
+msgstr "×\98×\95ק×\9c×\90×\95 (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת × ×\99×\95 ×\96×\99×\9c× ×\93; ×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1252
-msgid "Filtering Action: 'Execute'"
-msgstr "פע×\95×\9cת ×¡×\99× ×\95×\9f: 'Execute'"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:736
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "×\98×\95רק×\9e× ×\99ס×\98×\9f, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1253
-msgid ""
-"'Execute' allows you to send a message or message element to an external "
-"program or script.\n"
-"The following symbols can be used:"
-msgstr ""
-"‫'Execute' מתיר לך לשלוח הודעה או אלמנט של הודעה אל תוכנית חיצונית או תסריט.\n"
-"הסמלים הבאים ניתנים לשימוש:"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:737
+msgid "Tunisia"
+msgstr "טוניסיה, הרפובליקה של"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1397
-msgid "Recipient"
-msgstr "×\9eק×\91×\9c"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:738
+msgid "Tonga"
+msgstr "×\9e×\9e×\9c×\9bת ×\98×\95× ×\92×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1401
-msgid "Book/Folder"
-msgstr "ספר/ת×\99ק×\99×\99×\94"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:739
+msgid "East Timor"
+msgstr "×\9e×\96ר×\97 ×\98×\99×\9e×\95ר, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94×\93×\9e×\95קר×\98×\99ת ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1405
-msgid "Destination"
-msgstr "×\99×¢×\93"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:740
+msgid "Turkey"
+msgstr "×\98×\95רק×\99×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1409
-msgid "Color"
-msgstr "צ×\91×¢"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:741
+msgid "Trinidad And Tobago"
+msgstr "×\98ר×\99× ×\99×\93×\93 ×\95×\98×\95×\91×\92×\95 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1495
-msgid "Current action list"
-msgstr "רש×\99×\9eת ×¤×¢×\95×\9c×\94 × ×\95×\9b×\97×\99ת"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:742
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "×\98×\95×\91×\90×\9c×\95 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
 
-#: src/prefs_filtering.c:197 src/prefs_filtering.c:359
-msgid "Filtering/Processing configuration"
-msgstr "תצ×\95רת ×¡×\99× ×\95×\9f/×¢×\99×\91×\95×\93"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:743
+msgid "Taiwan, Province Of China"
+msgstr "×\98×\90×\99×\99×\95×\90×\9f, ×\9e×\97×\95×\96 ×©×\9c ×¡×\99×\9f"
 
-#: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_filtering.c:864
-#: src/prefs_filtering.c:978
-msgid "Filtering Account Menu|All"
-msgstr "כל החשבונות"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:744
+msgid "Tanzania, United Republic Of"
+msgstr "טנזניה (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה המאוחדת של"
 
-#: src/prefs_filtering.c:411
-msgid "Condition"
-msgstr "תנ×\90×\99"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:745
+msgid "Ukraine"
+msgstr "×\90×\95קר×\90×\99× ×\94"
 
-#: src/prefs_filtering.c:424 src/prefs_filtering.c:446
-msgid " Define... "
-msgstr " הגדר... "
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:746
+msgid "Uganda"
+msgstr "אוגנדה (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה של"
 
-#: src/prefs_filtering.c:475
-msgid "Append the new rule above to the list"
-msgstr "צרף ×\90ת ×\94×\97×\95ק ×\9e×¢×\9c×\94 ×\90×\9c ×\94רש×\99×\9e×\94"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:748
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "×\90×\99×\99×\9d ×\97×\99צ×\95× ×\99×\99×\9d ×\96×\95×\98ר×\99×\9d ×©×\9c ×\90רצ×\95ת ×\94×\91ר×\99ת"
 
-#: src/prefs_filtering.c:484
-msgid "Replace the selected rule in list with the rule above"
-msgstr "×\94×\97×\9c×£ ×\97×\95ק × ×\91×\97ר ×\91רש×\99×\9e×\94 ×¢×\9d ×\94×\97×\95ק ×\9e×¢×\9cה"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:749
+msgid "United States"
+msgstr "×\90רצ×\95ת ×\94×\91ר×\99ת ×©×\9c ×\90×\9eר×\99קה"
 
-#: src/prefs_filtering.c:492
-msgid "Delete the selected rule from the list"
-msgstr "×\9e×\97×\99קת ×\94×\97×\95ק ×\94× ×\91×\97ר ×\9e×\9f ×\94רש×\99×\9e×\94"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:750
+msgid "Uruguay"
+msgstr "×\90×\95ר×\95×\92×\95×\95×\90×\99, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94×\9e×\96ר×\97×\99ת ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_filtering.c:529
-msgid "Move the selected rule to the top"
-msgstr "×\94×\96×\96ת ×\94×\97×\95ק ×\94× ×\91×\97ר ×\90×\9c ×\94ר×\90ש"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:751
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "×\90×\95×\96×\91ק×\99ס×\98×\9f, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_filtering.c:532
-msgid "Page up"
-msgstr "×¢×\9e×\95×\93 ×\9e×¢×\9c×\94"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:752
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "×\91×\99ש×\95פ×\95ת ×§×\93×\95ש×\95ת (×¢×\99ר ×\9e×\93×\99× ×\94 ×©×\9c ×\94×\95×\95ת×\99ק×\9f)"
 
-#: src/prefs_filtering.c:540
-msgid "Move the selected rule one page up"
-msgstr "×\94×\96×\96ת ×\94×\97×\95ק ×\94× ×\91×\97ר ×¢×\9e×\95×\93 ×\90×\97×\93 ×\9e×¢×\9c×\94"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:753
+msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
+msgstr "ס×\99×\99× ×\98 ×\95×\99נסנ×\98 ×\95×\94×\92רנ×\93×\99× ×\99×\9d (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
 
-#: src/prefs_filtering.c:549
-msgid "Move the selected rule up"
-msgstr "×\94×\96×\96ת ×\94×\97×\95ק ×\94× ×\91×\97ר ×\9e×¢×\9c×\94"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:754
+msgid "Venezuela"
+msgstr "×\95נצ×\95×\90×\9c×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94×\91×\95×\9c×\99×\91ר×\99ת ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_filtering.c:557
-msgid "Move the selected rule down"
-msgstr "×\94×\96×\96ת ×\94×\97×\95ק ×\94× ×\91×\97ר ×\9e×\98×\94"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:755
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "×\90×\99×\99 ×\94×\91ת×\95×\9c×\94, ×\91ר×\99×\98× ×\99×\94 (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\91ר×\99×\98× ×\99×\94; ×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
 
-#: src/prefs_filtering.c:560
-msgid "Page down"
-msgstr "×¢×\9e×\95×\93 ×\9e×\98×\94"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:756
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "×\90×\99×\99 ×\94×\91ת×\95×\9c×\94, ×\90ר×\94×´×\91 (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\90ר×\94×´×\91)"
 
-#: src/prefs_filtering.c:568
-msgid "Move the selected rule one page down"
-msgstr "×\94×\96×\96ת ×\94×\97×\95ק ×\94× ×\91×\97ר ×¢×\9e×\95×\93 ×\90×\97×\93 ×\9e×\98×\94"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:757
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "×\95×\99×\99×\98 × ×\90×\9d, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94ס×\95צ×\99×\90×\9c×\99ס×\98×\99ת ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_filtering.c:577
-msgid "Move the selected rule to the bottom"
-msgstr "×\94×\96×\96ת ×\94×\97×\95ק ×\94× ×\91×\97ר ×\90×\9c ×\94ת×\97ת×\99ת"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:758
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "×\95× ×\95×\90×\98×\95 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_filtering.c:1035 src/prefs_filtering.c:1121
-msgid "Condition string is not valid."
-msgstr "×\9e×\97ר×\95×\96ת ×ª× ×\90×\99 ×\90×\99× ×\94 ×ª×§×¤×\94."
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:759
+msgid "Wallis And Futuna"
+msgstr "×\95×\90×\9c×\99ס ×\95פ×\95×\98×\95× ×\94 (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×¦×¨×¤×ª), ×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\94 ×©×\9c ×\94×\90×\99×\99×\9d ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_filtering.c:1108
-msgid "Condition string is empty."
-msgstr "×\9e×\97ר×\95×\96ת ×ª× ×\90×\99 ×\94×\99× ×\94 ×¨×\99ק×\94."
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:760
+msgid "Samoa"
+msgstr "×\9e×\93×\99נת ×¡×\9e×\95×\90×\94 ×\94עצ×\9e×\90×\99ת (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
 
-#: src/prefs_filtering.c:1114
-msgid "Action string is empty."
-msgstr "×\9e×\97ר×\95×\96ת ×¤×¢×\95×\9c×\94 ×\94×\99× ×\94 ×¨×\99ק×\94."
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:761
+msgid "Yemen"
+msgstr "ת×\99×\9e×\9f, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_filtering.c:1202
-msgid "Delete rule"
-msgstr "×\9e×\97×\99קת ×\97×\95ק"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:762
+msgid "Mayotte"
+msgstr "×\9e×\90×\99×\95×\98 (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×¦×¨×¤×ª)"
 
-#: src/prefs_filtering.c:1203
-msgid "Do you really want to delete this rule?"
-msgstr "×\94×\90×\9d ×\91×\90×\9eת ×©×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\9e×\97×\95ק ×\90ת ×\97×\95ק ×\96×\94?"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:763
+msgid "Serbia And Montenegro"
+msgstr "סר×\91×\99×\94 ×\95×\9e×\95× ×\98× ×\92ר×\95, ×\9e×\93×\99נת ×\90×\99×\97×\95×\93 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_filtering.c:1221
-msgid "Delete all rules"
-msgstr "×\9e×\97×\99קת ×\9b×\9c ×\94×\97×\95ק×\99×\9d"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:764
+msgid "South Africa"
+msgstr "×\93ר×\95×\9d ×\90פר×\99ק×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_filtering.c:1222
-msgid "Do you really want to delete all the rules?"
-msgstr "×\94×\90×\9d ×\91×\90×\9eת ×©×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\9e×\97×\95ק ×\90ת ×\9b×\9c ×\94×\97×\95ק×\99×\9d?"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:765
+msgid "Zambia"
+msgstr "×\96×\9e×\91×\99×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_filtering.c:1474
-msgid "Filtering rules not saved"
-msgstr "×\97×\95ק×\99 ×¡×\99× ×\95×\9f ×\9c×\90 × ×©×\9eר×\95"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:766
+msgid "Democratic Republic Of The Congo"
+msgstr "×\94ק×\95× ×\92×\95, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94×\93×\9e×\95קר×\98×\99ת ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_filtering.c:1475
-msgid "The list of filtering rules have been modified. Close anyway?"
-msgstr "×\94רש×\99×\9e×\94 ×©×\9c ×\97×\95ק×\99 ×¡×\99× ×\95×\9f ×©×\95נת×\94. ×\9cס×\92×\95ר ×\9c×\9eר×\95ת ×\96×\90ת?"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:767
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "×\96×\99×\9e×\91×\91×\95×\90×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_filtering.c:1697
-msgid "Move one page up"
-msgstr ""
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:777
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:862
+msgid "GeoLocation"
+msgstr "מיקום גאוגרפי"
 
-#: src/prefs_filtering.c:1698
-msgid "Move one page down"
-msgstr ""
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:782
+#, c-format
+msgid "Could not initialize clutter"
+msgstr "לא היתה אפשרות לאתחל clutter"
 
-#: src/prefs_filtering.c:1860
-msgid "Enable"
-msgstr "אפשר"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:788
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:795
+#, c-format
+msgid "Could not create regular expression: %s\n"
+msgstr "לא היתה אפשרותן ליצור ביטוי רגולרי: %s\n"
 
-#: src/prefs_folder_column.c:212
-msgid "Folder list columns configuration"
-msgstr "תצ×\95רת ×\98×\95ר×\99×\99 ×¨×©×\99×\9eת ×ª×\99ק×\99×\99×\94"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:803
+msgid "Failed to register messageview_show hook in the GeoLocation plugin"
+msgstr "×\9bש×\9c ×\91ר×\99ש×\95×\9d hook ×©×\9c messageview_show ×\91ת×\95ספת GeoLocation"
 
-#: src/prefs_folder_column.c:229
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:867
 msgid ""
-"Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n"
-"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
+"This plugin provides GeoLocation functionality for Claws Mail.\n"
+"\n"
+"Warning: It is technically impossible to derive the geographic location of "
+"senders from their E-Mails with any amount of certainty. The results "
+"presented by this plugin are only rough estimates. In particular, mailing "
+"list managers often strip sender information from the mails, so mails from "
+"mailing lists may be assigned to the location of the mailing list server "
+"instead of the mail sender.\n"
+"When in doubt, don't trust the results of this plugin, and don't rely on "
+"this information to divorce your spouse.\n"
+"\n"
+"Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome (but only if it's not about marital "
+"quarrels)."
 msgstr ""
-"בחר טורים שיוצגו ברשימת תיקייה. ביכולתך להתאים את הסדר\n"
-"באמצעות הלחצנים מעלה / מטה או על ידי גרירת הפריטים."
-
-#: src/prefs_folder_column.c:258 src/prefs_summary_column.c:272
-msgid "Hidden columns"
-msgstr "טורים מוסתרים"
+"תוספת זו מספקת פונקציונליות של GeoLocation עבור Claws Mail.\n"
+"\n"
+"אזהרה: טכנית זה בלתי אפשרי לשאוב נתונים של מיקום גיאוגרפי של ממען מתוך "
+"הודעות הדוא״ל שלהם עם כל כמות של ודאות. התוצאות אשר מוצגות על ידי תוספת זו "
+"הינן בגדר של הערכות גסות. בייחוד, מנהלי רשימות דיוור לעיתים מסירים מידע ממען "
+"מתוך הודעות דואר, כך שדואר מתוך רשימות דיוור עשוי להיות מוקצה למקום של השרת "
+"של רשימת הדיוור במקום זה של שולח הדואר.\n"
+"כאשר קיים ספק, אנא אל תסמכו בתוצאות של תוספת זו, ואל תסמכו על מידע זה כדי "
+"להתגרש מן בן/בת הזוג שלך.\n"
+"\n"
+"משוב אל <berndth@gmx.de> מקודם בברכה (רק כאשר העניין אינו בסכסוכים של "
+"נישואין)."
 
-#: src/prefs_folder_column.c:290 src/prefs_summaries.c:406
-#: src/prefs_summaries.c:548 src/prefs_summary_column.c:304
-msgid "Displayed columns"
-msgstr "טורים מוצגים"
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:900
+msgid "GeoLocation integration"
+msgstr "שילוב GeoLocation"
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:374
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:445
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:505
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:400
+msgid "Libravatar"
+msgstr "Libravatar"
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:381
+msgid "Failed to register avatar header update hook"
+msgstr "כשל ברישום hook עדכון תקורת אווטאר"
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:389
+msgid "Failed to register avatar image render hook"
+msgstr "כשל ברישום hook צייר תמונת אווטאר"
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:394
+msgid "Failed to create avatar image cache directory"
+msgstr "כשל ביצירת מדור מטמון תמונות אווטאר"
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:403
+msgid "Failed to load missing items cache"
+msgstr "כשל בטעינת מטמון פריטים חסרים"
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:455
+msgid ""
+"Display libravatar profiles' images for mail messages. More\n"
+"info about libravatar at http://www.libravatar.org/. If you have\n"
+"a gravatar.com profile but not a libravatar one, those will also\n"
+"be retrieved (when redirections are allowed in plugin config).\n"
+"Plugin config page is available from main window at:\n"
+"/Configuration/Preferences/Plugins/Libravatar.\n"
+"\n"
+"This plugin uses libcurl to retrieve images, so if you're behind a\n"
+"proxy please refer to curl(1) manpage for details on 'http_proxy'\n"
+"configuration. More details about this and others on README file.\n"
+"\n"
+"Feedback to <ricardo@mones.org> is welcome.\n"
+msgstr ""
+"הצגת תמונות דיוקני libravatar עבור הודעות דואר. מידע נוסף\n"
+"אודות libravatar בכתובת http://www.libravatar.org/. במידה\n"
+"ויש לך דיוקן gravatar.com אך לא דיוקן libravatar one, אלו גם\n"
+"יאוחזרו (כאשר הכוונות מחודשות הינן מותרות בתצורת תוספת).\n"
+"עמוד תצורת תוספת זמין מתוך חלון ראשי:\n"
+"/תצורה/העדפות/תוספות/Libravatar.\n"
+"\n"
+"תוספת זו משתמשת בספריית תכנה libcurl כדי לאחזר תמונות, כך שאם\n"
+"אתם מאחורי פרוקסי אנא פנו אל עמוד הדרכה curl(1) לשם פרטים על\n"
+"תצורת 'http_proxy'. מידע נוסף אודות זאת ואחרים בקובץ README.\n"
+"\n"
+"משוב אל <ricardo@mones.org> מקודם בברכה.\n"
 
-#: src/prefs_folder_column.c:329 src/prefs_msg_colors.c:494
-#: src/prefs_summary_column.c:343 src/prefs_toolbar.c:1014
-msgid " Use default "
-msgstr " ברירת מחדל "
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:112
+msgid "_Use cached icons"
+msgstr "השתמש בצלמיות מו_טמנות"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:270 src/prefs_folder_item.c:878
-#: src/prefs_folder_item.c:1403
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:113
 msgid ""
-"<i>These preferences will not be saved as this folder is a top-level folder. "
-"However, you can set them for the whole mailbox tree by using \"Apply to "
-"subfolders\".</i>"
-msgstr ""
-"<i>העדפות אלו לא תישמרנה כשם זו תיקיית רמת-שיא. בכל אופן, ביכולתך להסדירן "
-"עבור כל עץ תיבת הדואר בעזרת \"החל על תיקיות משנה\".</i>"
+"Keep icons on disk for reusing instead of making another network request"
+msgstr "שמור צלמיות בכונן לשם שימוש חוזר במקום לקיים בקשת רשת אחרת"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:282 src/prefs_folder_item.c:890
-msgid ""
-"Apply to\n"
-"subfolders"
-msgstr ""
-"החל על\n"
-"תיקיות משנה"
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:121
+msgid "Cache refresh interval"
+msgstr "תדירות רענון מטמון"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:307
-msgid "Normal"
-msgstr "רגיל"
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:123 ../src/prefs_account.c:1487
+#: ../src/prefs_matcher.c:333
+msgid "hours"
+msgstr "שעות"
 
-# דואר יוצא
-#: src/prefs_folder_item.c:309
-msgid "Outbox"
-msgstr "יוצאות"
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:188
+msgid "Mystery man"
+msgstr "איש מסתורין"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:325
-msgid "Folder type"
-msgstr "×\98×\99פ×\95ס ×ª×\99ק×\99×\99×\94"
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:189
+msgid "Identicon"
+msgstr "צ×\9c×\9e×\99ת-×\96×\99×\94×\95×\99"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:338
-msgid "Simplify Subject RegExp"
-msgstr "פ×\99ש×\95×\98 RegExp × ×\95ש×\90"
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:190
+msgid "MonsterID"
+msgstr "×\9e×\96×\94×\94 ×\9eפ×\9cצת"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:364
-msgid "Test string:"
-msgstr "מחרוזת בחינה:"
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:191
+msgid "Wavatar"
+msgstr "Wavatar"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:381
-msgid "Result:"
-msgstr "תנ×\95×\91×\94:"
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:192
+msgid "Retro"
+msgstr "ר×\98ר×\95"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:396
-msgid "Folder chmod"
-msgstr "chmod תיקייה"
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:193
+msgid "Custom URL"
+msgstr "‏URL מותאם"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:422
-msgid "Folder color"
-msgstr "צ×\91×¢ ×ª×\99ק×\99×\99ה"
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:196
+msgid "A blank image"
+msgstr "ת×\9e×\95× ×\94 ×¨×\99קה"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:435 src/prefs_folder_item.c:1672
-msgid "Pick color for folder"
-msgstr "ק×\98×\95×£ ×¦×\91×¢ ×¢×\91×\95ר ×ª×\99ק×\99×\99×\94"
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:197
+msgid "The unobtrusive low-contrast greyish silhouette"
+msgstr "צ×\9c×\9c×\99ת ×\90פרפר×\94 ×\91×\97×\93×\95ת-× ×\9e×\95×\9b×\94 ×\9c×\90 ×\91×\95×\9c×\98ת"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:453
-msgid "Run Processing rules at start-up"
-msgstr "×\94רץ ×\97×\95ק×\99 ×¢×\99×\91×\95×\93 ×\91עת ×\94פע×\9c×\94"
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:198
+msgid "A generated geometric pattern"
+msgstr "ת×\91× ×\99ת ×\92×\99×\90×\95×\9e×\98ר×\99ת ×\9e×\95פקת"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:468
-msgid "Run Processing rules when opening"
-msgstr "×\94רץ ×\97×\95ק×\99 ×¢×\99×\91×\95×\93 ×\91עת ×¤×ª×\99×\97×\94"
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:199
+msgid "A generated full-body monster"
+msgstr "×\9eפ×\9cצת ×\9e×\9c×\90ת-×\92×\95×£ ×\9e×\95פקת"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:482
-msgid "Scan for new mail"
-msgstr "סר×\95ק ×¢×\91×\95ר ×\93×\95×\90ר ×\97×\93ש"
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:200
+msgid "A generated almost unique face"
+msgstr "פנ×\99×\9d ×\9b×\9e×¢×\98 ×\99×\99×\97×\95×\93×\99×\95ת ×\9e×\95פק×\95ת"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:484
-msgid ""
-"Turn this option on if mail is delivered directly to this folder by server "
-"side filtering on IMAP or by an external application"
-msgstr ""
+# מפוקסלת
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:201
+msgid "A generated 8-bit arcade-style pixelated image"
+msgstr "תמונה מבוססת פיקסל סגנון-ארקייד 8-ביט מופקת"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:504
-msgid "Select the HTML part of multipart messages"
-msgstr "×\91×\97ר ×\90×\96×\95ר HTML ×©×\9c ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\9eר×\95×\91×\95ת ×\97×\9cק×\99×\9d"
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:202
+msgid "Redirect to a user provided URL"
+msgstr "×\94×\9b×\95×\95×\9f ×\9e×\97×\93ש ×\90×\9c URL ×\90שר ×\9eס×\95פק ×¢×\9c ×\99×\93×\99 ×\9eשת×\9eש"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:515 src/prefs_summaries.c:369
-msgid "No"
-msgstr "לא"
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:229 ../src/prefs_themes.c:878
+msgid "URL:"
+msgstr "‫URL:"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:516
-msgid "Yes"
-msgstr "כן"
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:256
+msgid "_Allow redirects to other sites"
+msgstr "_התר הכוונה מחודשת אל אתרים אחרים"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:521
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:257
 msgid ""
-"\"Default\" will follow global preference (found in /Preferences/Message "
-"View/Text Options)"
+"Follow redirect responses received from libravatar server to other avatar "
+"services like gravatar.com"
 msgstr ""
+"עקוב אחר תגובות הכוונה מחודשת מתוך שרת libravatar אל שירותי אווטאר אחרים "
+"כגון gravatar.com"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:531
-msgid "Synchronise for offline use"
-msgstr "סנכרן עבור שימוש לא מקוון"
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:266
+msgid "_Enable federated servers"
+msgstr "_אפשר איחוד פדרטיבי של שרתים"
 
-# מן x ימים אחרונים
-#: src/prefs_folder_item.c:552
-msgid "Fetch message bodies from the last"
-msgstr "תפוס גופים של הודעה מלפני"
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:267
+msgid "Try to get avatar from sender's domain libravatar server"
+msgstr "נסה להשיג אווטאר מתוך שרת מתחם libravatar של שולח"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:559
-msgid "0: all bodies"
-msgstr "0: כל הגופים"
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:312
+msgid "Icon cache"
+msgstr "מטמון צלמית"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:567
-msgid "Remove older messages bodies"
-msgstr "×\94סר ×\92×\95פ×\99×\9d ×©×\9c ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\99שנ×\95ת ×\99×\95תר"
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:316
+msgid "Default missing icon mode"
+msgstr "×\9eצ×\91 ×¦×\9c×\9e×\99ת ×\97סר×\94 ×©×\92רת×\99"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:584
-msgid "Discard folder cache"
-msgstr "ס×\9cק ×\9e×\98×\9e×\95×\9f ×ª×\99ק×\99×\99×\94"
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:320
+msgid "Network"
+msgstr "רשת ×ª×§×©×\95רת"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:899
-msgid "Request Return Receipt"
-msgstr "×\91קשת ×§×\91×\9cת ×\9eס×\99ר×\94"
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin.c:58
+msgid "mailmbox folder (etPan!)"
+msgstr "ת×\99ק×\99×\99ת ×ª×\99×\91ת ×\93×\95×\90ר (!etPan)"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:914
-msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
-msgstr "ש×\9e×\95ר ×¢×\95תק ×©×\9c ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\99×\95צ×\90×\95ת ×\90×\9c ×ª×\99ק×\99×\99×\94 ×\96×\95 ×\91×\9eק×\95×\9d ×\93×\95×\90ר ×\99×\95צ×\90"
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin.c:63
+msgid "This is a plugin to handle mailboxes in mbox format."
+msgstr "×\96×\95×\94×\99 ×ª×\95ספת ×©×\9e×\98פ×\9cת ×\91ת×\99×\91ת ×\93×\95×\90ר ×\91פ×\95ר×\9e×\98 ×©×\9c mbox."
 
-#: src/prefs_folder_item.c:927 src/prefs_folder_item.c:950
-#: src/prefs_folder_item.c:974 src/prefs_folder_item.c:997
-#: src/prefs_folder_item.c:1020
-msgid "Default "
-msgstr "ברירת מחדל "
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin.c:84
+msgid "MBOX"
+msgstr "MBOX"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:951
-msgid " for replies"
-msgstr " עבור מענה"
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:86
+msgid "mbox (etPan!)..."
+msgstr "‏mbox ‏(!etPan)..."
 
-#: src/prefs_folder_item.c:1043
-msgid "Default account"
-msgstr "חשבון משתמט"
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:190
+msgid ""
+"Input the location of mailbox.\n"
+"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
+"scanned automatically."
+msgstr ""
+"הזן מיקום של תיבת דואר.\n"
+"כאשר תיבת הדואר הקיימת תצוין, זו\n"
+"תיסרק באופן אוטומטי."
 
-#: src/prefs_folder_item.c:1685
-msgid "Discard cache"
-msgstr "סילוק מטמון"
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:322
+#, c-format
+msgid ""
+"All folder(s) and message(s) under '%s' will be deleted.\n"
+"Do you really want to delete?"
+msgstr ""
+"כל תיקייה וכל הודעה תחת '%s' תימחק.\n"
+"האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק?"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:1686
-msgid "Do you really want to discard the local cached data for this folder?"
-msgstr "האם באמת שברצונך לסלק את הנתונים המוטמנים מקומית עבור תיקייה זו?"
+#: ../src/plugins/newmail/newmail.c:111 ../src/plugins/newmail/newmail.c:162
+msgid "NewMail"
+msgstr "‏NewMail"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:1688
-msgid "+Discard"
-msgstr "+סלק"
+# דואר חדש
+#: ../src/plugins/newmail/newmail.c:116
+msgid "Failed to register newmail hook"
+msgstr "כשל ברישום hook דואר חדש"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:1818
-msgid "General"
-msgstr "כללי"
+#: ../src/plugins/newmail/newmail.c:137 ../src/plugins/newmail/newmail.c:140
+#, c-format
+msgid "Could not open log file %s: %s\n"
+msgstr "לא היתה אפשרות לפתוח קובץ יומן %s: %s\n"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:1892
+#: ../src/plugins/newmail/newmail.c:154
 #, c-format
-msgid "Properties for folder %s"
-msgstr "מאפיינים עבור תיקייה %s"
+msgid ""
+"This plugin writes a header summary to a log file for each mail received "
+"after sorting.\n"
+"\n"
+"Default is ~/Mail/NewLog\n"
+"\n"
+"Current log is %s"
+msgstr ""
+"תוספת זו רושמת תקורת תמצית אל קובץ יומן עבור כל דואר מתקבל עובר מיון.\n"
+"\n"
+"ברירת מחדל היא ‎~/Mail/NewLog\n"
+"\n"
+"יומן נוכחי %s"
 
-#: src/prefs_fonts.c:79
-msgid "Folder and Message Lists"
-msgstr "רש×\99×\9eת ×ª×\99ק×\99×\95ת ×\95×\94×\95×\93×¢×\95ת"
+#: ../src/plugins/newmail/newmail.c:188
+msgid "Log file"
+msgstr "ק×\95×\91×¥ ×\99×\95×\9e×\9f"
 
-#: src/prefs_fonts.c:99 src/prefs_matcher.c:1992
-msgid "Message"
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\94"
+#: ../src/plugins/notification/notification_banner.c:356
+msgid "Folder:"
+msgstr "ת×\99ק×\99×\99×\94:"
 
-#: src/prefs_fonts.c:126
-msgid "Derive small and bold fonts from Folder and Message Lists font"
-msgstr "ש×\90×\91 ×\92×\95פנ×\99×\9d ×§×\98× ×\99×\9d ×\95×\91×\95×\9c×\98×\99×\9d ×\9e×\9f ×\92×\95פנ×\99 ×¨×©×\99×\9eת ×ª×\99ק×\99×\99×\94 ×\95×\94×\95×\93×¢×\94"
+#: ../src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:478
+msgid "Select folder(s)"
+msgstr "×\91×\97×\99רת ×ª×\99ק×\99×\95ת"
 
-#: src/prefs_fonts.c:136
-msgid "Small"
-msgstr "קטן"
+#. recursive
+#: ../src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:579
+msgid "select recursively"
+msgstr "בחר רקורסיבית"
 
-#: src/prefs_fonts.c:158
-msgid "Bold"
-msgstr "×\91×\95×\9c×\98"
+#: ../src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:155
+msgid "No new messages"
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\97×\93ש×\95ת"
 
-#: src/prefs_fonts.c:180
-msgid "Use different font for printing"
-msgstr "השתמש בגופן אחר עבור הדפסה"
+#: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:216
+#: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:417
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:397
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:411
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:429
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:446
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:463
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:480
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:497
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:514
+msgid "Notification"
+msgstr "התראה"
 
-#: src/prefs_fonts.c:190
-msgid "Message Printing"
-msgstr "×\94×\93פסת ×\94×\95×\93×¢×\94"
+#: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:221
+msgid "The Notification plugin needs threading support."
+msgstr "ת×\95ספת ×\94תר×\90×\94 ×\96ק×\95ק×\94 ×\9cת×\9e×\99×\9bת ×\94ש×\97×\9c×\94."
 
-#: src/prefs_fonts.c:268 src/prefs_msg_colors.c:839 src/prefs_summaries.c:681
-#: src/prefs_themes.c:368
-msgid "Display"
-msgstr "תצוגה"
+#: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:228
+msgid "Failed to register folder item update hook in the Notification plugin"
+msgstr "כשל ברישום hook עדכון פריט תיקייה בתוספת התראה"
 
-#: src/prefs_fonts.c:269
-msgid "Fonts"
-msgstr "×\92×\95פנ×\99×\9d"
+#: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:236
+msgid "Failed to register folder update hook in the Notification plugin"
+msgstr "×\9bש×\9c ×\91ר×\99ש×\95×\9d hook ×¢×\93×\9b×\95×\9f ×ª×\99ק×\99×\99×\94 ×\91ת×\95ספת ×\94תר×\90×\94"
 
-#: src/prefs_gtk.c:940 src/toolbar.c:208 src/toolbar.c:415
-msgid "Preferences"
-msgstr "×\94×¢×\93פ×\95ת"
+#: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:246
+msgid "Failed to register msginfo update hook in the Notification plugin"
+msgstr "×\9bש×\9c ×\91ר×\99ש×\95×\9d hook ×¢×\93×\9b×\95×\9f msginfo ×\91ת×\95ספת ×\94תר×\90×\94"
 
-#: src/prefs_image_viewer.c:69
-msgid "Automatically display attached images"
-msgstr "×\94צ×\92 ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת ×ª×\9e×\95× ×\95ת ×\9eס×\95פ×\97×\95ת"
+#: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:256
+msgid "Failed to register offline switch hook in the Notification plugin"
+msgstr "×\9bש×\9c ×\91ר×\99ש×\95×\9d hook ×¢×\93×\9b×\95×\9f ×\9eת×\92 ×\9c×\90Ö¾×\9eק×\95×\95×\9f ×\91ת×\95ספת ×\94תר×\90×\94"
 
-#: src/prefs_image_viewer.c:75
-msgid "Resize attached images by default"
-msgstr "שנ×\94 ×\9e×\9e×\93 ×ª×\9e×\95× ×\95ת ×\9eס×\95פ×\97×\95ת ×\91×\90×\95פ×\9f ×\9eשת×\9e×\98"
+#: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:267
+msgid "Failed to register main window close hook in the Notification plugin"
+msgstr "×\9bש×\9c ×\91ר×\99ש×\95×\9d hook ×¡×\92×\99רת ×\97×\9c×\95×\9f ×¨×\90ש×\99 ×\91ת×\95ספת ×\94תר×\90×\94"
 
-#: src/prefs_image_viewer.c:78
-msgid "Clicking image toggles scaling"
-msgstr ""
+#: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:280
+msgid "Failed to register got iconified hook in the Notification plugin"
+msgstr "כשל ברישום hook מצב ממוזער בתוספת התראה"
 
-#: src/prefs_image_viewer.c:83
-msgid "Display images inline"
-msgstr "×\94צ×\92 ×ª×\9e×\95× ×\95ת ×\91×\90×\95פ×\9f ×¨×¦×\99×£"
+#: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:293
+msgid "Failed to register account list changed hook in the Notification plugin"
+msgstr "×\9bש×\9c ×\91ר×\99ש×\95×\9d hook ×©×\99× ×\95×\99 ×¨×©×\99×\9eת ×\97ש×\91×\95×\9f ×\91ת×\95ספת ×\94תר×\90×\94"
 
-#: src/prefs_image_viewer.c:89
-msgid "Print images"
-msgstr "×\94×\93פס ×ª×\9e×\95× ×\95ת"
+#: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:306
+msgid "Failed to register theme change hook in the Notification plugin"
+msgstr "×\9bש×\9c ×\91ר×\99ש×\95×\9d hook ×©×\99× ×\95×\99 ×\9e×\95×\98×\99×\91 ×\91ת×\95ספת ×\94תר×\90×\94"
 
-#: src/prefs_image_viewer.c:139
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "הצגת תמונה"
+#: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:422
+msgid ""
+"This plugin provides various ways to notify the user of new and unread "
+"email.\n"
+"The plugin is extensively configurable in the plugins section of the "
+"preferences dialog.\n"
+"\n"
+"Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
+msgstr ""
+"תוספת זו מספקת דרכים מגוונות להתראת המשתמש לדואר חדש ולא נקרא.\n"
+"תוספת זו ניתנת לתצורה באופן נרחב בתוך פלג התוספות של דו שיח העדפות.\n"
+"\n"
+"משוב אל <berndth@gmx.de> מקודם בברכה."
 
-#: src/prefs_logging.c:147 src/prefs_logging.c:254
-msgid "Restrict the log window to"
-msgstr "×\94×\92×\91×\9c ×\90ת ×\97×\9c×\95×\9f ×\94×\99×\95×\9e×\9f ×\9c×\9eספר ×©×\9c"
+#: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:447
+msgid "Various tools"
+msgstr "×\9b×\9c×\99×\9d ×©×\95× ×\99×\9d"
 
-#: src/prefs_logging.c:159 src/prefs_logging.c:266
-msgid "0 to stop logging in the log window"
-msgstr "0 כדי להפסיק רישום בתוך חלון היומן"
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:314
+msgid "New Mail message"
+msgstr "הודעת דואר חדשה"
 
-#: src/prefs_logging.c:161 src/prefs_logging.c:268
-msgid "lines"
-msgstr "ש×\95ר×\95ת"
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:335
+msgid "New News post"
+msgstr "פרס×\95×\9d ×\97×\93ש×\95ת ×\97×\93ש"
 
-#: src/prefs_logging.c:171
-msgid "Filtering/processing log"
-msgstr "×\99×\95×\9e×\9f ×¡×\99× ×\95×\9f/×¢×\99×\91×\95×\93"
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:336
+msgid "A new message arrived"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\94 ×\97×\93ש×\94 ×\94×\92×\99×¢"
 
-#: src/prefs_logging.c:174
-msgid "Enable logging of filtering/processing rules"
-msgstr "×\90פשר ×¨×\99ש×\95×\9d ×©×\9c ×\9b×\9c×\9c×\99 ×¡×\99× ×\95×\9f/×¢×\99×\91×\95×\93"
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:339
+msgid "New Calendar message"
+msgstr "×\94×\95×\93עת ×\9c×\95×\97 ×©× ×\94 ×\97×\93ש×\94"
 
-#: src/prefs_logging.c:180
-msgid ""
-"If checked, turns on logging of filtering and processing rules.\n"
-"The log is accessible from 'Tools/Filtering log'.\n"
-"Caution: enabling this option will slow down the filtering/processing, this "
-"might be critical when applying many rules upon thousands of messages."
-msgstr ""
-"במידה ואפשרות זו מסומנת, הפעל רישום של חוקי סינון ועיבוד.\n"
-"היומן נגיש מן 'כלים/קשומות יומן סינון'.\n"
-"זהירות: אפשור אפשרות זו יאט את התהליך של סינון/עיבוד, ועשוי להיות גורלי בעת "
-"החלה של חוקים רבים על גבי אלפים של הודעות."
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:340
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:872
+msgid "A new calendar message arrived"
+msgstr "הודעת לוח שנה חדשה הגיעה"
 
-#: src/prefs_logging.c:187
-msgid "Log filtering/processing when..."
-msgstr "רש×\95×\9d ×\99×\95×\9e×\9f ×¡×\99× ×\95×\9f/×¢×\99×\91×\95×\93 ×\91עת... "
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:343
+msgid "New RSS feed article"
+msgstr "×\9e×\90×\9eר ×¢×¨×\95×¥ RSS ×\97×\93ש"
 
-#: src/prefs_logging.c:191
-msgid "filtering at incorporation"
-msgstr "סינון בעת איחוד"
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:344
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:875
+msgid "A new article in a RSS feed arrived"
+msgstr "מאמר חדש בתוך ערוץ RSS הגיעה"
 
-#: src/prefs_logging.c:193
-msgid "pre-processing folders"
-msgstr "ת×\99ק×\99×\95ת ×\98ר×\95×\9d-×¢×\99×\91×\95×\93"
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:347
+msgid "New unknown message"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\94 ×\9c×\90 ×\9e×\95×\9bרת ×\97×\93ש×\94"
 
-#: src/prefs_logging.c:198
-msgid "manually filtering"
-msgstr "ס×\99× ×\95×\9f ×\99×\93× ×\99"
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:348
+msgid "Unknown message type arrived"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\94 ×\9e×\98×\99פ×\95ס ×\9c×\90 ×\9e×\95×\9bר ×\94×\92×\99×¢×\94"
 
-#: src/prefs_logging.c:200
-msgid "post-processing folders"
-msgstr "תיקיות עובר-עיבוד"
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:381
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:644
+msgid "Present main window"
+msgstr "הצג חלון ראשי"
 
-#: src/prefs_logging.c:207
-msgid "processing folders"
-msgstr "×¢×\99×\91×\95×\93 ×ª×\99ק×\99×\95ת"
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:491
+msgid "Mail message"
+msgstr "×\94×\95×\93עת ×\93×\95×\90ר"
 
-#: src/prefs_logging.c:222
-msgid "Log level"
-msgstr "רמת רישום"
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:492
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:498
+#, c-format
+msgid "%d new message arrived"
+msgid_plural "%d new messages arrived"
+msgstr[0] "הודעה חדשה %d הגיעה"
+msgstr[1] "%d הודעות חדשות הגיעו"
 
-#: src/prefs_logging.c:231
-msgid "Low"
-msgstr "× ×\9e×\95×\9b×\94"
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:497
+msgid "News message"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\97×\93ש×\95ת"
 
-#: src/prefs_logging.c:232
-msgid "Medium"
-msgstr "×\91×\99× ×\95× ×\99ת"
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:503
+msgid "Calendar message"
+msgstr "×\94×\95×\93עת ×\9c×\95×\97 ×©× ×\94"
 
-#: src/prefs_logging.c:233
-msgid "High"
-msgstr "גבוהה"
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:504
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:909
+#, c-format
+msgid "%d new calendar message arrived"
+msgid_plural "%d new calendar messages arrived"
+msgstr[0] "הודעת לוח שנה חדשה %d הגיעה"
+msgstr[1] "%d הודעות לוח שנה חדשות הגיעו"
 
-#: src/prefs_logging.c:238
-msgid ""
-"Select the level of detail of the logging.\n"
-"Choose Low to see when rules are applied, which conditions match or don't "
-"match and what actions are performed.\n"
-"Choose Medium to see more details about the message that is being processed, "
-"and why rules are skipped.\n"
-"Choose High to explicitly show the reason why all rules are processed or "
-"skipped, and why all conditions are matched or not matched.\n"
-"Caution: the higher the level, the greater the impact on performance."
-msgstr ""
-"בחר את רמת הפירוט של הרישום.\n"
-"בחר נמוכה כדי לראות מתי חוקים חלים, אילו תנאים תואמים או לא תואמים ואילו "
-"פעולות מתבצעות.\n"
-"בחר בינונית כדי לראות עוד פרטים אודות ההודעה שמתעבדת, ולמה חוקים מושמטים.\n"
-"בחר גבוהה כדי להציג במפורש את הסיבה למה כל החוקים מתעבדים או מושמטים, ולמה "
-"כל התנאים תואמים או לא תואמים.\n"
-"זהירות: ככל שהרמה גבוהה יותר, ההשפעה על ביצועים גדולה יותר."
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:509
+msgid "RSS news feed"
+msgstr "ערוץ חדשות RSS"
 
-#: src/prefs_logging.c:280
-msgid "Disk log"
-msgstr "רשומות יומן כונן"
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:510
+#, c-format
+msgid "%d new article in a RSS feed arrived"
+msgid_plural "%d new articles in a RSS feed arrived"
+msgstr[0] "מאמר חדש %d בתוך ערוץ RSS הגיע"
+msgstr[1] "%d מאמרים חדשים בתוך ערוץ RSS הגיעו"
 
-#: src/prefs_logging.c:282
-msgid "Write the following information to disk..."
-msgstr "רשום את המידע הבא אל כונן..."
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:572
+#, c-format
+msgid "%d new message"
+msgid_plural "%d new messages"
+msgstr[0] "הודעה חדשה %d"
+msgstr[1] "%d הודעות חדשות"
 
-#: src/prefs_logging.c:290
-msgid "Warning messages"
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\90×\96×\94ר×\94"
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:412
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "×\9eקש×\99×\9d ×\97×\9e×\99×\9d"
 
-#: src/prefs_logging.c:291
-msgid "Network protocol messages"
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×¤×¨×\95×\98×\95ק×\95×\9c ×¨×©×ª ×¢×\91×\95×\93ה"
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:430
+msgid "Banner"
+msgstr "×\9bר×\96ה"
 
-#: src/prefs_logging.c:295
-msgid "Error messages"
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×©×\92×\99×\90×\94"
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:447
+msgid "Popup"
+msgstr "ת×\99×\91×\94 ×\9e×\95קפצת"
 
-#: src/prefs_logging.c:296
-msgid "Status messages for filtering/processing log"
-msgstr "הודעות מצב עבור יומן רשומות סינון/עיבוד"
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:464
+#: ../src/prefs_actions.c:263 ../src/prefs_receive.c:133
+msgid "Command"
+msgstr "פקודה"
 
-#: src/prefs_logging.c:427 src/prefs_msg_colors.c:145 src/prefs_other.c:685
-msgid "Other"
-msgstr "אחרות"
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:481
+msgid "LCD"
+msgstr "LCD"
 
-#: src/prefs_logging.c:428
-msgid "Logging"
-msgstr "ר×\99ש×\95×\9d"
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:498
+msgid "SysTrayicon"
+msgstr "ס×\9e×\9c ×\9e×\92ש ×\9eער×\9bת"
 
-# יותר מן
-#: src/prefs_matcher.c:324
-msgid "more than"
-msgstr "מעל ל"
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:515
+msgid "Indicator"
+msgstr "מחוון"
 
-#: src/prefs_matcher.c:325
-msgid "less than"
-msgstr "מתחת ל"
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:570
+msgid ""
+"\n"
+"Notification Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"תוספת התראה: כשל בכתיבת תצורת תוספת אל קובץ\n"
 
-#: src/prefs_matcher.c:330
-msgid "weeks"
-msgstr "שבועות"
+#. Frame
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:597
+msgid "Include folder types"
+msgstr "הכללת טיפוסי תיקייה"
 
-#: src/prefs_matcher.c:334
-msgid "higher than"
-msgstr "גבוה יותר מן"
+#. Include mail folders
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:607
+msgid "Mail folders"
+msgstr "תיקיות דואר"
 
-#: src/prefs_matcher.c:335
-msgid "lower than"
-msgstr "נמוך יותר מן"
+#. Include news folders
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:615
+msgid "News folders"
+msgstr "תיקיות חדשות"
 
-#: src/prefs_matcher.c:336 src/prefs_matcher.c:342
-msgid "exactly"
-msgstr "הוא בדיוק"
+#. Include RSS folders
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:623
+msgid "RSS folders"
+msgstr "תיקיות RSS"
 
-# גדול יותר מן
-#: src/prefs_matcher.c:340
-msgid "greater than"
-msgstr "×\92×\93×\95×\9c ×\9e×\9f"
+#. Include calendar folders
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:631
+msgid "Calendar folders"
+msgstr "ת×\99ק×\99×\95ת ×\9c×\95×\97 ×©× ×\94"
 
-#: src/prefs_matcher.c:341
-msgid "smaller than"
-msgstr "קטן מן"
+#. Warning-Label
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:639
+msgid "These settings override folder-specific selections."
+msgstr "הגדרות אלו עוקפות בחירות תיקייה סגוליות."
 
-#: src/prefs_matcher.c:346
-msgid "bytes"
-msgstr "בייטים"
+#. Frame
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:650
+msgid "Global notification settings"
+msgstr "הגדרות התראות גלובליות"
 
-#: src/prefs_matcher.c:347
-msgid "kilobytes"
-msgstr "קילובייטים"
+#. urgency hint new
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:660
+msgid "Set window manager urgency hint when new messages exist"
+msgstr "הגדר רמיזת דחיפות של מנהל חלונות כאשר הודעות חדשות קיימות"
 
-#: src/prefs_matcher.c:348
-msgid "megabytes"
-msgstr "מגבייטים"
+#. urgency hint new
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:669
+msgid "Set window manager urgency hint when unread messages exist"
+msgstr "הגדר רמיזת דחיפות של מנהל חלונות כאשר הודעות לא נקראות קיימות"
 
-#: src/prefs_matcher.c:352
-msgid "contains"
-msgstr "מכילה"
+#. canberra
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:679
+msgid "Use sound theme"
+msgstr "השתמש במוטיב צליל"
 
-#: src/prefs_matcher.c:353
-msgid "doesn't contain"
-msgstr "×\9c×\90 ×\9e×\9b×\99×\9cה"
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:741
+msgid "Show banner"
+msgstr "×\94צ×\92 ×\9bר×\96ה"
 
-#: src/prefs_matcher.c:376
-msgid "headers part"
-msgstr "אזור תקורות"
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:746
+#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:238 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144
+#: ../src/prefs_receive.c:183 ../src/prefs_summaries.c:462
+msgid "Never"
+msgstr "אף פעם"
 
-#: src/prefs_matcher.c:377
-msgid "body part"
-msgstr "אזור גוף"
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:748
+#: ../src/prefs_receive.c:181 ../src/prefs_summaries.c:444
+#: ../src/prefs_summaries.c:463
+msgid "Always"
+msgstr "תמיד"
 
-#: src/prefs_matcher.c:378
-msgid "whole message"
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\94 ×\91ש×\9c×\9e×\95תה"
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:750
+msgid "Only when not empty"
+msgstr "רק ×\9b×\90שר ×\9c×\90 ×¨×\99קה"
 
-#: src/prefs_matcher.c:384 src/summaryview.c:6285
-msgid "Marked"
-msgstr "×\9eס×\95×\9e× ת"
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:768
+msgid "slow"
+msgstr "×\90×\99×\98×\99ת"
 
-#: src/prefs_matcher.c:385 src/summaryview.c:6283
-msgid "Deleted"
-msgstr "×\9e×\97×\95קה"
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:772
+msgid "fast"
+msgstr "×\9e×\94×\99רה"
 
-#: src/prefs_matcher.c:386
-msgid "Replied"
-msgstr "נענתה"
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:776
+msgid "Banner speed"
+msgstr "×\9e×\94×\99ר×\95ת ×\9bר×\96ה"
 
-#: src/prefs_matcher.c:387 src/summaryview.c:6277
-msgid "Forwarded"
-msgstr "ק×\95×\93×\9e×\94"
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:794
+msgid "Maximum number of messages (0 means unlimited)"
+msgstr "×\9eספר ×\9eר×\91×\99 ×©×\9c ×\94×\95×\93×¢×\95ת (0 ×\9eס×\9e×\9c ×\9c×\9c×\90 ×\94×\92×\91×\9c×\94)"
 
-# דואר זבל
-#: src/prefs_matcher.c:389 src/summaryview.c:6267 src/toolbar.c:408
-#: src/toolbar.c:940 src/toolbar.c:1971
-msgid "Spam"
-msgstr "ספאם"
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:808
+msgid "Banner width in pixels (0 means screen size)"
+msgstr "רוחב כרזה בפיקסלים (0 מסמל מידת מרקע)"
 
-#: src/prefs_matcher.c:390
-msgid "Has attachment"
-msgstr "מכילה תצריף"
+#. Include unread
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:821
+msgid "Include unread mails in banner"
+msgstr "כלול דואר שלא נקראה בכרזה"
 
-#: src/prefs_matcher.c:391 src/summaryview.c:6303
-msgid "Signed"
-msgstr "חתומה"
+#. Check button sticky
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:829
+msgid "Make banner sticky"
+msgstr "הפוך כרזה לדביקה"
 
-#: src/prefs_matcher.c:395
-msgid "set"
-msgstr "מוגדר"
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:839
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1037
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1309
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1544
+msgid "Only include selected folders"
+msgstr "כלול רק תיקיות נבחרות"
 
-#: src/prefs_matcher.c:396
-msgid "not set"
-msgstr "לא מוגדר"
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:848
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1046
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1318
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1553
+msgid "Select folders..."
+msgstr "בחירת תיקיות..."
 
-#: src/prefs_matcher.c:400
-msgid "yes"
-msgstr "כן"
+#. Check box for enabling custom colors
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:858
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1078
+msgid "Use custom colors"
+msgstr "השתמש בצבעים מותאמים"
 
-#: src/prefs_matcher.c:401
-msgid "no"
-msgstr "לא"
+#. foreground
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:871
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1091
+msgid "Foreground"
+msgstr "רקע קדמי"
 
-# tags > tag
-#: src/prefs_matcher.c:405
-msgid "Any tags"
-msgstr "×\9b×\9c ×ª×\92×\99×\95ת"
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:877
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1097
+msgid "Foreground color"
+msgstr "צ×\91×¢ ×¨×§×¢ ×§×\93×\9e×\99"
 
-#: src/prefs_matcher.c:406
-msgid "Specific tag"
-msgstr "תגית מסוימת"
+#. background
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:882
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1102
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:281 ../src/prefs_msg_colors.c:302
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:323
+msgid "Background"
+msgstr "רקע אחורי"
 
-#: src/prefs_matcher.c:410
-msgid "ignored"
-msgstr "מנוכר"
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:888
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1108
+msgid "Background color"
+msgstr "צבע רקע אחורי"
 
-#: src/prefs_matcher.c:411
-msgid "not ignored"
-msgstr "לא מנוכר"
+#. Enable popup
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1001
+msgid "Enable popup"
+msgstr "אפשר תיבה מוקפצת"
 
-#: src/prefs_matcher.c:412
-msgid "watched"
-msgstr "מפוקח"
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1018
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1599
+msgid "Popup timeout:"
+msgstr "פקיעת זמן תיבה מוקפצת:"
 
-#: src/prefs_matcher.c:413
-msgid "not watched"
-msgstr "לא מפוקח"
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1028
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1300
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1608
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:391 ../src/prefs_other.c:558
+#: ../src/prefs_summaries.c:496
+msgid "seconds"
+msgstr "שניות"
 
-#: src/prefs_matcher.c:417
-msgid "found"
-msgstr "נמצא"
+#. Sticky check button
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1057
+msgid "Make popup sticky"
+msgstr "הפוך תיבה מוקפצת לדביקה"
 
-#: src/prefs_matcher.c:418
-msgid "not found"
-msgstr "×\9c×\90 × ×\9eצ×\90"
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1067
+msgid "Set popup window width and position"
+msgstr "×\94×\92×\93ר ×¨×\95×\97×\91 ×\97×\9c×\95×\9f ×ª×\99×\91×\94 ×\9e×\95קפצת ×\95×\9e×\99ק×\95×\9d"
 
-#: src/prefs_matcher.c:422
-msgid "0 (Passed)"
-msgstr "0 (עבר)"
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1072
+msgid "(the window manager is free to ignore this)"
+msgstr "(מנהל החלונות הינו חופשי מלהתעלם מזה)"
 
-#: src/prefs_matcher.c:423
-msgid "non-0 (Failed)"
-msgstr "לא-0 (נכשל)"
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1120
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1611
+msgid "Display folder name"
+msgstr "הצג שם תיקייה"
 
-#: src/prefs_matcher.c:559
-msgid "Condition configuration"
-msgstr "תצ×\95רת ×ª× ×\90×\99"
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1185
+msgid "Sample popup window"
+msgstr "×\93×\95×\92×\9e×\99ת ×\97×\9c×\95×\9f ×\9e×\95קפץ"
 
-#: src/prefs_matcher.c:603
-msgid "Match criteria:"
-msgstr "×\94ת×\90×\9eת ×§×¨×\99×\98ר×\99×\95×\9f:"
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1191
+msgid "Done"
+msgstr "ס×\99×\95×\9d"
 
-#: src/prefs_matcher.c:612
-msgid "All messages"
-msgstr "לכל ההודעות"
+#. Enable command
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1260
+msgid "Enable command"
+msgstr "אפשר פקודה"
 
-#: src/prefs_matcher.c:614
-msgid "Age"
-msgstr "×\9c×\92×\99×\9c"
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1277
+msgid "Command to execute:"
+msgstr "פק×\95×\93×\94 ×\9c×\94רצ×\94:"
 
-#: src/prefs_matcher.c:615
-msgid "Phrase"
-msgstr "× ×\99×\91"
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1290
+msgid "Block command after execution for"
+msgstr "×\97ס×\95×\9d ×¤×§×\95×\93×\94 ×\9c×\90×\97ר ×\94פע×\9cת×\94 ×\9c×\9eש×\9a"
 
-#: src/prefs_matcher.c:616
-msgid "Flags"
-msgstr "לדגלים"
+#. Enable lcdproc
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1397
+msgid "Enable LCD"
+msgstr "אפשר LCD"
 
-#: src/prefs_matcher.c:617 src/prefs_msg_colors.c:410
-msgid "Color labels"
-msgstr "לצבע תוויות"
-
-#: src/prefs_matcher.c:618
-msgid "Thread"
-msgstr "פתיל"
-
-#: src/prefs_matcher.c:621
-msgid "Partially downloaded"
-msgstr "למוּרד למחצה"
-
-#: src/prefs_matcher.c:624
-msgid "External program test"
-msgstr "לבחינת תוכנית חיצונית"
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1416
+msgid "Hostname:Port of LCDd server:"
+msgstr "שם מארח:פורט של שרת LCDd:"
 
-#: src/prefs_matcher.c:692 src/prefs_matcher.c:1573 src/prefs_matcher.c:1588
-#: src/prefs_matcher.c:2460
-msgid "Filtering Matcher Menu|All"
-msgstr "×\9b×\95×\9c×\9f"
+#. Enable trayicon
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1501
+msgid "Enable Trayicon"
+msgstr "×\90פשר ×¡×\9e×\9c ×\9e×\92ש"
 
-#: src/prefs_matcher.c:724
-msgid "Use regexp"
-msgstr "נצל regexp"
+#. Hide at startup
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1517
+msgid "Hide at start-up"
+msgstr "הסתר בעת הפעלה"
 
-# להיות שקולה
-#: src/prefs_matcher.c:797
-msgid "Message must match"
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\94 ×\97×\99×\99×\91ת ×\9c×\94ת×\90×\99×\9d"
+#. Close to tray
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1525
+msgid "Close to tray"
+msgstr "ס×\92×\95ר ×\90×\9c ×\9e×\92ש"
 
-#: src/prefs_matcher.c:801
-msgid "at least one"
-msgstr "לפחות אחד מן"
+#. Hide when iconified
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1533
+msgid "Hide when iconified"
+msgstr "הסתר כאשר ממוזער"
 
-#: src/prefs_matcher.c:802
-msgid "all"
-msgstr "את כל"
+#. Frame for trayicon popup stuff
+#. TRANSLATORS: "Toaster" does not refer to the kitchen appliance.
+#. A toast is a small passive (non-focus-stealing)
+#. notification bubble. If your language does not have a word
+#. for that, go for something along the lines of "passive popup"
+#. instead.See also
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Toast_(computing)
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1570
+msgid "Passive toaster popup"
+msgstr "תיבה מוקפצת פסיבית"
 
-#: src/prefs_matcher.c:805
-msgid "of above rules"
-msgstr "החוקים מעלה"
+#. Enable popup for the tray icon
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1581
+msgid "Enable Popup"
+msgstr "אפשר תיבה מוקפצת"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1497 src/prefs_matcher.c:1557
-msgid "Search pattern is not set."
-msgstr "תבנית חיפוש אינה מוגדרת."
+#. Enable indicator
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1799
+msgid "Add to Indicator Applet"
+msgstr "הוסף אל יישומון מחוון"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1506
-msgid "Test command is not set."
-msgstr "פקודת מבחן אינה מוגדרת."
+#. hide when minimized
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1813
+msgid "Hide mainwindow when minimized"
+msgstr "הסתר חלון ראשי כאשר ממוזער"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1574
-msgid "all addresses in all headers"
-msgstr "כל הכתובות בכל התקורות"
+#. register
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1819
+msgid "Register Claws Mail"
+msgstr "רישום Claws Mail"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1577
-msgid "any address in any header"
-msgstr "כל כתובת בכל תקורה"
+#. Enable hotkeys
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1880
+msgid "Enable global hotkeys"
+msgstr "אפשר מקשים חמים גלובליים"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1579
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1894
 #, c-format
-msgid "the address(es) in header '%s'"
-msgstr "×\94×\9bת×\95×\91ת(×\95ת) ×\91ת×\95×\9a ×ª×§×\95רת '%s'"
+msgid "Examples for hotkeys include <b>%s</b> and <b>%s</b>"
+msgstr "×\93×\95×\92×\9e×\90×\95ת ×\9c×\9eקש×\99×\9d ×\97×\9e×\99×\9d ×\9b×\95×\9c×\9c×\95ת â\80ª<b>%s</b>â\80¬ ×\95×\92×\9d â\80ª<b>%s</b>â\80¬"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1580
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Book/folder path is not set.\n"
-"\n"
-"If you want to match %s against the whole address book, you have to select "
-"'%s' from the book/folder drop-down list."
-msgstr ""
-"נתיב ספר/תיקייה אינו מוגדר.\n"
-"\n"
-"אם ברצונך להתאים %s אל נגד כל ספר הכתובות, עליך לבחור '%s' מן רשימת drop-"
-"down של ספר/תיקייה."
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1894
+msgid "<control><shift>F11"
+msgstr "<control><shift>F11"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1793
-msgid "Headers part"
-msgstr "אזור תקורות"
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1894
+msgid "<alt>N"
+msgstr "<alt>N"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1797
-msgid "Body part"
-msgstr "אזור גוף"
+# אפשר/נטרל
+# הפעל/נטרל
+#. toggle mainwindow
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1905
+msgid "Toggle minimize:"
+msgstr "שינוי מצב ממוזער:"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1801
-msgid "Whole message"
-msgstr "הודעה בשלמותה"
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:114
+msgid "_Get Mail"
+msgstr "_השג דואר"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1920 src/prefs_matcher.c:1963
-msgid "in"
-msgstr "בתוך"
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:116
+msgid "_Email"
+msgstr "_דוא״ל"
 
-# תכולה
-#: src/prefs_matcher.c:1922
-msgid "content is"
-msgstr "תוכן"
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:117
+msgid "E_mail from account"
+msgstr "דו_א״ל מתוך חשבון"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1930
-msgid "Age is"
-msgstr "×\94×\92×\99×\9c ×\94×\95×\90"
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:118
+msgid "Open A_ddressbook"
+msgstr "פת×\97 ×¤× ×§×¡ ×\9b_ת×\95×\91×\95ת"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1935
-msgid "Flag"
-msgstr "דגלים"
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:119
+msgid "E_xit Claws Mail"
+msgstr "_צא מתוך Claws Mail"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1936 src/prefs_matcher.c:1953
-msgid "is"
-msgstr "הינו"
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:124
+msgid "_Work Offline"
+msgstr "_עבוד לא־מקוון"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1941
-msgid "Name:"
-msgstr "ש×\9d:"
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:126
+msgid "Show Trayicon Notifications"
+msgstr "×\94צ×\92 ×\94תר×\90×\95ת ×¡×\9e×\9c ×\9e×\92ש"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1952
-msgid "Label"
-msgstr "צבע תווית"
+#. Tooltip
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:269
+#, c-format
+msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
+msgstr "חדשות %d, לא נקראו: %d, סך הכל: %d"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1958
-msgid "Value:"
-msgstr "ער×\9a:"
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:822
+msgid "New mail message"
+msgstr "×\94×\95×\93עת ×\93×\95×\90ר ×\97×\93ש×\94"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1975
-msgid "Score is"
-msgstr "×\94× ×\99ק×\95×\93"
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:824
+msgid "New news post"
+msgstr "פרס×\95×\9d ×\97×\93ש×\95ת ×\97×\93ש"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1976
-msgid "points"
-msgstr "נק×\95×\93×\95ת"
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:826
+msgid "New calendar message"
+msgstr "×\94×\95×\93עת ×\9c×\95×\97 ×©× ×\94 ×\97×\93ש×\94"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1986
-msgid "Size is"
-msgstr "×\94×\92×\95×\93×\9c ×\94×\95×\90"
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:828
+msgid "New article in RSS feed"
+msgstr "פר×\99×\98 ×\97×\93ש ×\91ת×\95×\9a ×¢×¨×\95×¥ RSS"
 
-# טווח
-#: src/prefs_matcher.c:1991
-msgid "Scope:"
-msgstr "היקף:"
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:831
+msgid "New messages arrived"
+msgstr "הודעות חדשות הגיעו"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1993
-msgid "tags"
-msgstr "תגיות"
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:887
+#, c-format
+msgid "%d new mail message arrived"
+msgid_plural "%d new mail messages arrived"
+msgstr[0] "הודעת דואר חדשה %d הגיעה"
+msgstr[1] "%d הודעות דואר חדשות הגיעו"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1998
-msgid "type is"
-msgstr "טיפוס הינו"
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:898
+#, c-format
+msgid "%d new news post arrived"
+msgid_plural "%d new news posts arrived"
+msgstr[0] "פרסום חדשות חדש %d הגיע"
+msgstr[1] "%d פרסומי חדשות חדשות הגיעו"
 
-#: src/prefs_matcher.c:2002
-msgid "Program returns"
-msgstr "תוכנית מחזירה"
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:920
+#, c-format
+msgid "%d new article in RSS feeds arrived"
+msgid_plural "%d new articles in RSS feeds arrived"
+msgstr[0] "מאמר חדש %d בתוך ערוצי RSS הגיע"
+msgstr[1] "%d מאמרים חדשים בתוך ערוצי RSS הגיעו"
 
-#: src/prefs_matcher.c:2072
-msgid ""
-"The entry was not saved.\n"
-"Close anyway?"
-msgstr ""
-"רשומה לא נשמרה.\n"
-"לסגור למרות זאת?"
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:701
+msgid "Title:"
+msgstr "כותרת:"
 
-#: src/prefs_matcher.c:2135
-msgid "Match Type: 'Test'"
-msgstr "הקבלת טיפוס: 'Test'"
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:703
+msgid "Author:"
+msgstr "‏מחבר:"
 
-#: src/prefs_matcher.c:2136
-msgid ""
-"'Test' allows you to test a message or message element using an external "
-"program or script. The program will return either 0 or 1.\n"
-"\n"
-"The following symbols can be used:"
-msgstr ""
-"‫'Test' מתיר לך לבחון הודעה או אלמנט של הודעה באמצעות תכנית חיצונית או תסריט. "
-"התוכנית תחזיר 0 או 1.\n"
-"\n"
-"הסמלים הבאים ניתנים לשימוש:"
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:705
+msgid "Creator:"
+msgstr "יוצר:"
 
-# תנאי חוק
-#: src/prefs_matcher.c:2235
-msgid "Current condition rules"
-msgstr "חוקי תנאי נוכחיים"
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:706
+msgid "Producer:"
+msgstr "מפיק:"
 
-#: src/prefs_message.c:120
-msgid "Headers"
-msgstr "תק×\95ר×\95ת"
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:709
+msgid "Created:"
+msgstr "× ×\95צר:"
 
-#: src/prefs_message.c:123
-msgid "Display header pane above message view"
-msgstr "×\94צ×\92 ×\9c×\95×\97 ×ª×§×\95ר×\94 ×\9e×¢×\9c ×ª×¦×\95×\92ת ×\94×\95×\93×¢×\94"
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:713
+msgid "Modified:"
+msgstr "ש×\95× ×\94:"
 
-#: src/prefs_message.c:127
-msgid "Display (X-)Face in message view"
-msgstr "×\94צ×\92 â\80ª(â\80¬X-)Face ×\91תצ×\95×\92ת ×\94×\95×\93×¢×\94"
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:716
+msgid "Format:"
+msgstr "פ×\95ר×\9e×\98:"
 
-#: src/prefs_message.c:130
-msgid "Display Face in message view"
-msgstr "הצג Face בתצוגת הודעה"
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:718
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:721
+msgid "Optimized:"
+msgstr "מיועל:"
 
-#: src/prefs_message.c:144
-msgid "Display headers in message view"
-msgstr "×\94צ×\92 ×ª×§×\95ר×\95ת ×\91תצ×\95×\92ת ×\94×\95×\93×¢×\94"
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1179
+msgid "PDF properties"
+msgstr "×\9e×\90פ×\99×\99× ×\99 PDF"
 
-#: src/prefs_message.c:156
-msgid "HTML messages"
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת HTML"
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1277
+msgid "Loading..."
+msgstr "×\9bעת ×\98×\95×¢×\9f..."
 
-#: src/prefs_message.c:159
-msgid "Render HTML messages as text"
-msgstr "צייר הודעות HTML כתמליל"
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1336
+#, c-format
+msgid "%s Document"
+msgstr "%s מסמך"
 
-# במידת האפשר
-#: src/prefs_message.c:162
-msgid "Render HTML-only messages with plugin if possible"
-msgstr "צייר הודעות HTML-בלבד כעזרת תוספת במידה וניתן"
+# typo: out of
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1342
+#, c-format
+msgid "of %d"
+msgstr "מתוך %d"
 
-#: src/prefs_message.c:165
-msgid "Select the HTML part of multipart/alternative messages"
-msgstr "×\91×\97ר ×\90×\96×\95ר HTML ×©×\9c ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\97×\9c×\95פ×\99×\95ת ×\90×\95 ×\9eר×\95×\91×\95ת ×\97×\9cק×\99×\9d"
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1359
+msgid "PDF rendering failed for an unknown reason."
+msgstr "שר×\98×\95×\98 PDF × ×\9bש×\9c ×\9eש×\95×\9d ×¡×\99×\91×\94 ×\9c×\90 ×\99×\93×\95×¢×\94."
 
-#: src/prefs_message.c:175
-msgid "Line space"
-msgstr "ריווח שורה"
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1722
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1940
+msgid "Document Index"
+msgstr "אינדקס מסמך"
 
-#: src/prefs_message.c:189 src/prefs_message.c:223
-msgid "pixel(s)"
-msgstr "פ×\99קס×\9c\99×\9d)"
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1908
+msgid "First Page"
+msgstr "×¢×\9e×\95×\93 ×¨×\90ש×\95×\9f"
 
-#: src/prefs_message.c:195
-msgid "Scroll"
-msgstr "×\92×\9c×\99×\9c×\94"
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1911
+msgid "Previous Page"
+msgstr "×¢×\9e×\95×\93 ×§×\95×\93×\9d"
 
-#: src/prefs_message.c:197
-msgid "Half page"
-msgstr "×\97צ×\99 ×¢×\9e×\95×\93"
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1914
+msgid "Next Page"
+msgstr "×¢×\9e×\95×\93 ×\91×\90"
 
-#: src/prefs_message.c:203
-msgid "Smooth scroll"
-msgstr "×\92×\9c×\99×\9c×\94 ×\97×\9cק×\94"
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1917
+msgid "Last Page"
+msgstr "×¢×\9e×\95×\93 ×\90×\97ר×\95×\9f"
 
-#: src/prefs_message.c:209
-msgid "Step"
-msgstr "צע×\93"
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1920
+msgid "Zoom In"
+msgstr "×\96×\95×\9d ×¤× ×\99×\9e×\94"
 
-#: src/prefs_message.c:230
-msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
-msgstr "×\94צ×\92 ×ª×\99×\90×\95ר×\99 ×ª×¦×¨×\99×£ (×\91×\9eק×\95×\9d ×©×\9e×\95ת)"
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1922
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "×\96×\95×\9d ×\94×\97×\95צ×\94"
 
-#: src/prefs_message.c:233
-msgid "Quotation"
-msgstr "צ×\99×\98×\98×\94"
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1925
+msgid "Fit Page"
+msgstr "×\94ת×\90×\9e×\94 ×\9c×¢×\9e×\95×\93"
 
-#: src/prefs_message.c:242
-msgid "Collapse quoted text on double click"
-msgstr "צ×\9eצ×\95×\9d ×ª×\9e×\9c×\99×\9c ×\9eצ×\95×\98×\98 ×\91×\9c×\97×\99צ×\94 ×\9bפ×\95×\9c×\94"
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1928
+msgid "Fit Page Width"
+msgstr "×\94ת×\90×\9e×\94 ×\9cר×\95×\97×\91 ×¢×\9e×\95×\93"
 
-#: src/prefs_message.c:249
-msgid "Treat these characters as quotation marks: "
-msgstr "×\94ת×\99×\99×\97ס ×\90×\9c ×ª×\95×\95×\99×\9d ×\90×\9c×\95 ×\9bס×\99×\9e× ×\99 ×¦×\99×\98×\98×\94"
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1931
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "ס×\99×\91×\95×\91 ×\9cש×\9e×\90×\9c"
 
-#: src/prefs_message.c:355
-msgid "Text Options"
-msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×ª×\9e×\9c×\99×\9c"
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1934
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "ס×\99×\91×\95×\91 ×\9c×\99×\9e×\99×\9f"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:147
-msgid "Message view"
-msgstr "תצ×\95×\92ת ×\94×\95×\93×¢×\94"
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1937
+msgid "Document Info"
+msgstr "×\9e×\99×\93×¢ ×\9eס×\9e×\9a"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:154
-msgid "Enable coloration of message text"
-msgstr "×\90פשר ×¦×\91×\99×¢×\94 ×©×\9c ×ª×\9e×\9c×\99×\9c ×\94×\95×\93×¢×\95ת"
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1942
+msgid "Page Number"
+msgstr "×\9eספר ×¢×\9e×\95×\93"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:162
-msgid "Quote"
-msgstr "צ×\99×\98×\95×\98"
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1944
+msgid "Zoom Factor"
+msgstr "×\96×\95×\9d"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:174
-msgid "Cycle quote colors"
-msgstr "צבע מחזור ציטטה"
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2049
+#, c-format
+msgid ""
+"This plugin enables the viewing of PDF and PostScript attachments using the "
+"Poppler %s Lib and the gs tool.\n"
+"\n"
+"Any feedback is welcome: iwkse@claws-mail.org"
+msgstr ""
+"תוספת זו מאפשרת הצגת תצריפים של של PDF וגם PostScript באמצעות הספרייה "
+"Poppler %s וגם בעזרת הכלי gs.\n"
+"\n"
+"כל משוב יתקבל בברכה: iwkse@claws-mail.org"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:178
-msgid "If there are more than 3 quote levels, the colors will be reused"
-msgstr "אם קיימים יותר מן 3 שלבים ציטטה, הצבעים ינוצלו שוב"
+# קורא
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2055
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2063
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2083
+msgid "PDF Viewer"
+msgstr "מציג PDF"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:184
-msgid "1st Level"
-msgstr "רמה ראשונה"
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2059
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: could not find ghostscript binary (gs) required for %s plugin to "
+"process PostScript attachments, only PDF attachments will be displayed. To "
+"enable PostScript support please install gs program.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"אזהרה: לא היתה אפשרות למצוא בינארי ghostscript ‏(gs) הנדרש עבור תוספת %s כדי "
+"לעבד תצריפי PostScript, רק תצריפי PDF יוצגו. כדי לאפשר תמיכת PostScript נא "
+"להתקין תוכנית gs.\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:190 src/prefs_msg_colors.c:216
-#: src/prefs_msg_colors.c:242
-msgid "Text"
-msgstr "תמליל"
+#: ../src/plugins/perl/perl_gtk.c:50
+msgid "Edit perl filter rules (ext)..."
+msgstr "עריכת חוקי סינון Perl‏ (ext)..."
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:204
-msgid "Tooltip|Pick color for 1st level text"
-msgstr "ק×\98×\95×£ ×¦×\91×¢ ×¢×\91×\95ר ×ª×\9e×\9c×\99×\9c ×©×\9c×\91 ×¨×\90ש×\95×\9f"
+#: ../src/plugins/pgpcore/autocompletion.c:125
+msgid "Failed to register PGP address autocompletion hook"
+msgstr "×\9bש×\9c ×\91ר×\99ש×\95×\9d hook ×\94ש×\9c×\9e×\94 ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת ×©×\9c ×\9bת×\95×\91ת PGP"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:210
-msgid "2nd Level"
-msgstr "ר×\9e×\94 ×©× ×\99ה"
+#: ../src/plugins/pgpcore/passphrase.c:86 ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:116
+msgid "Passphrase"
+msgstr "×\9e×\99×\9eרת ×¡×\99ס×\9eה"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:230
-msgid "Tooltip|Pick color for 2nd level text"
-msgstr "קטוף צבע עבור תמליל שלב שני"
+#: ../src/plugins/pgpcore/passphrase.c:249
+msgid "[no user id]"
+msgstr "[אין מזהה משתמש]"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:236
-msgid "3rd Level"
-msgstr "רמה שלישית"
+#: ../src/plugins/pgpcore/passphrase.c:260
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for the "
+"new key:</span>\n"
+"\n"
+"%.*s\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sאנא הזן את מימרת הסיסמה עבור המפתח "
+"החדש:</span>\n"
+"\n"
+"%.*s\n"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:256
-msgid "Tooltip|Pick color for 3rd level text"
-msgstr "ק×\98×\95×£ ×¦×\91×¢ ×¢×\91×\95ר ×ª×\9e×\9c×\99×\9c ×©×\9c×\91 ×©×\9c×\99ש×\99"
+#: ../src/plugins/pgpcore/passphrase.c:263
+msgid "Passphrases did not match.\n"
+msgstr "×\9e×\99×\9eר×\95ת ×¡×\99ס×\9e×\94 ×\9c×\90 ×ª×\90×\9e×\95.\n"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:263
-msgid "Enable coloration of text background"
-msgstr "אפשר צביעה של רקע אחורי של תמליל"
+#: ../src/plugins/pgpcore/passphrase.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please re-enter the passphrase for the "
+"new key:</span>\n"
+"\n"
+"%.*s\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">אנא הזן מחדש את מימרת הסיסמה עבור "
+"המפתח החדש:</span>\n"
+"\n"
+"%.*s\n"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:279
-msgid "Tooltip|Pick color for 1st level text background"
-msgstr "קטוף צבע עבור תמליל רקע אחורי שלב ראשון"
+#: ../src/plugins/pgpcore/passphrase.c:270
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase "
+"for:</span>\n"
+"\n"
+"%.*s\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sאנא הזן את מימרת הסיסמה "
+"עבור:</span>\n"
+"\n"
+"%.*s\n"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:281 src/prefs_msg_colors.c:302
-#: src/prefs_msg_colors.c:323
-msgid "Background"
-msgstr "רקע אחורי"
+#: ../src/plugins/pgpcore/passphrase.c:273
+msgid "Bad passphrase.\n"
+msgstr "מימרת־סיסמה רעה.\n"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:300
-msgid "Tooltip|Pick color for 2nd level text background"
-msgstr "ק×\98×\95×£ ×¦×\91×¢ ×¢×\91×\95ר ×ª×\9e×\9c×\99×\9c ×¨×§×¢ ×\90×\97×\95ר×\99 ×©×\9c×\91 ×©× ×\99"
+#: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:121
+msgid "Key import"
+msgstr "×\99×\99×\91×\95×\90 ×\9eפת×\97"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:321
-msgid "Tooltip|Pick color for 3rd level text background"
-msgstr "קטוף צבע עבור תמליל רקע אחורי שלב שלישי"
+# טבעת מפתחות key-ring
+#: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:122
+msgid ""
+"This key is not in your keyring. Do you want Claws Mail to try and import it "
+"from a keyserver?"
+msgstr ""
+"מפתח זה אינו מצוי בתוך מחזיק המפתחות שלך. האם ברצונך מן Claws Mail לנסות "
+"לייבא אותו מתוך שרת מפתחות?"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:341
-msgid "Tooltip|Pick color for links"
-msgstr "קטוף צבע עבור קישורים"
+#: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:129
+#: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:201
+msgid ""
+"\n"
+"  Key ID "
+msgstr ""
+"\n"
+"  מזהה מפתח "
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:343
-msgid "URI link"
-msgstr "קישור URI"
+#: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:132
+#: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:194
+msgid "   This key is not in your keyring.\n"
+msgstr "   מפתח זה אינו מצוי בתוך מחזיק המפתחות שלך.\n"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:360
-msgid "Tooltip|Pick color for signatures"
-msgstr "קטוף צבע עבור חתימות"
+#: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:133
+msgid "   It should be possible to import it "
+msgstr "   זה אפשרי לייבוא "
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:362
-msgid "Signatures"
-msgstr "חתימות"
+#: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:135
+msgid ""
+"when working online,\n"
+"   or "
+msgstr ""
+"בעת תפעול מקוון,\n"
+"   או "
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:367 src/prefs_summaries.c:354
-msgid "Folder list"
-msgstr "רשימת תיקייה"
+#: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:136
+msgid ""
+"with the following command: \n"
+"\n"
+"     "
+msgstr ""
+"בעזרת הפקודה הבאה: \n"
+"\n"
+"     "
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:380
+#: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:143
 msgid ""
-"Pick color for Target folder. Target folder is used when the option 'Execute "
-"immediately when moving or deleting messages' is turned off"
+"\n"
+"  Importing key ID "
 msgstr ""
-"קטוף צבע עבור תיקיית יעד. תיקיית יעד הינה בשימוש כאשר האפשרות 'יישום מיידי "
-"בעת העברה או מחיקה של הודעות' הינה כבויה"
+"\n"
+"  ייבוא מזהה מפתח "
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:384
-msgid "Target folder"
-msgstr "תיקיית יעד"
+#: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:186
+msgid "   This key has been imported to your keyring.\n"
+msgstr "   מפתח זה יובא אל מחזיק המפתחות שלך.\n"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:399
-msgid "Pick color for folders containing new messages"
-msgstr "קטוף צבע עבור תיקיות שמכילות הודעות חדשות"
+#: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:188
+msgid "   This key couldn't be imported to your keyring.\n"
+msgstr "   מפתח זה לא היה אפשרי לייבוא אל מחזיק המפתחות שלך.\n"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:401
-msgid "Folder containing new messages"
-msgstr "תיקייה מכילה הודעות חדשות"
+#: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:189
+msgid "   Key servers are sometimes slow.\n"
+msgstr "   שרתי מפתחות הינם איטיים מעת לעת.\n"
 
-#. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
-#. rule name and should not be translated
-#: src/prefs_msg_colors.c:428 src/prefs_msg_colors.c:459
-#, c-format
-msgid "Tooltip|Pick color for 'color %d'"
-msgstr "קטוף צבע עבור 'color %d'"
+#: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:190
+msgid ""
+"   You can try to import it manually with the command:\n"
+"\n"
+"     "
+msgstr ""
+"   באפשרותך לנסות לייבא אותו ידנית בעזרת הפקודה:\n"
+"\n"
+"     "
 
-#. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
-#. rule name and should not be translated
-#: src/prefs_msg_colors.c:432 src/prefs_msg_colors.c:463
-#, c-format
-msgid "Set label for 'color %d'"
-msgstr "הגדרת תווית עבור 'color %d'"
+#: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:195
+msgid "   Key import isn't implemented in Windows.\n"
+msgstr "   ייבוא מפתח אינו מיושם תחת Windows.\n"
 
-#. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
-#. rule name and should not be translated
-#: src/prefs_msg_colors.c:592
-#, c-format
-msgid "Dialog title|Pick color for 'color %d'"
-msgstr "קטוף צבע עבור 'color %d'"
+#: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:204
+msgid "   This key is in your keyring.\n"
+msgstr "   מפתח זה מצוי בתוך מחזיק המפתחות שלך.\n"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:600
-msgid "Dialog title|Pick color for 1st level text"
-msgstr "קטוף צבע עבור תמליל שלב ראשון"
+#: ../src/plugins/pgpcore/plugin.c:37
+msgid "PGP/Core"
+msgstr "‏PGP/Core"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:603
-msgid "Dialog title|Pick color for 2nd level text"
-msgstr "קטוף צבע עבור תמליל שלב שני"
+# גרעין
+# כמעטפת
+# and > or
+#: ../src/plugins/pgpcore/plugin.c:71
+msgid ""
+"This plugin handles PGP core operations and provides address autocompletion "
+"from the GPG keyring. It is used by other plugins, like PGP/Mime.\n"
+"\n"
+"Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/GPG and "
+"/Configuration/[Account Preferences]/Plugins/GPG\n"
+"\n"
+"The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
+"\n"
+"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
+msgstr ""
+"תוספת זו מטפלת במבצעי ליבה PGP ומספקת השלמת כתובת אוטומטית מתוך מחזיק מפתחות "
+"GPG, זו מנוצלת על ידי תוספת אחרת, כמו PGP/Mime.\n"
+"\n"
+"ניתן למצוא אפשרויות בתוך /תצורה/העדפות/תוספות/GPG וגם /תצורה/[העדפות "
+"חשבון]/תוספות/GPG\n"
+"\n"
+"התוספת עושה שימוש בספרייה GPGME בתור מעטפת עבור GnuPG.\n"
+"\n"
+"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:606
-msgid "Dialog title|Pick color for 3rd level text"
-msgstr "ק×\98×\95×£ ×¦×\91×¢ ×¢×\91×\95ר ×ª×\9e×\9c×\99×\9c ×©×\9c×\91 ×©×\9c×\99ש×\99"
+#: ../src/plugins/pgpcore/plugin.c:101
+msgid "Core operations"
+msgstr "×\9e×\91צע×\99 ×\9c×\99×\91×\94"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:609
-msgid "Dialog title|Pick color for 1st level text background"
-msgstr "ק×\98×\95×£ ×¦×\91×¢ ×¢×\91×\95ר ×ª×\9e×\9c×\99×\9c ×¨×§×¢ ×\90×\97×\95ר×\99 ×©×\9c×\91 ×¨×\90ש×\95×\9f"
+#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:111
+msgid "Automatically check signatures"
+msgstr "×\91×\93×\95ק ×\97ת×\99×\9e×\95ת ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:612
-msgid "Dialog title|Pick color for 2nd level text background"
-msgstr "ק×\98×\95×£ ×¦×\91×¢ ×¢×\91×\95ר ×ª×\9e×\9c×\99×\9c ×¨×§×¢ ×\90×\97×\95ר×\99 ×©×\9c×\91 ×©× ×\99"
+#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:114
+msgid "Use keyring for address autocompletion"
+msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\9e×\97×\96×\99ק ×\9eפת×\97×\95ת ×\9cש×\9d ×\94ש×\9c×\9eת ×\9bת×\95×\91ת ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:615
-msgid "Dialog title|Pick color for 3rd level text background"
-msgstr "קטוף צבע עבור תמליל רקע אחורי שלב שלישי"
+# ניצול תיעול
+#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:119
+msgid "Use gpg-agent to manage passwords"
+msgstr "תעל gpg-agent לניהול סיסמאות"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:618
-msgid "Dialog title|Pick color for links"
-msgstr "ק×\98×\95×£ ×¦×\91×¢ ×¢×\91×\95ר ×§×\99ש×\95ר×\99×\9d"
+#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:124
+msgid "Store passphrase in memory"
+msgstr "×\90×\97ס×\9f ×\9e×\99×\9eרת־ס×\99ס×\9e×\94 ×\91×\96×\99×\9bר×\95×\9f"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:621
-msgid "Dialog title|Pick color for target folder"
-msgstr "ק×\98×\95×£ ×¦×\91×¢ ×¢×\91×\95ר ×ª×\99ק×\99×\99ת ×\99×¢×\93"
+#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:134
+msgid "Expire after"
+msgstr "פ×\95קעת ×\9c×\90×\97ר"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:624
-msgid "Dialog title|Pick color for signatures"
-msgstr "ק×\98×\95×£ ×¦×\91×¢ ×¢×\91×\95ר ×\97ת×\99×\9e×\95ת"
+#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:149
+msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
+msgstr "×\94×\92×\93ר×\94 ×\90×\9c '0' ×ª×\90×\97ס×\9f ×\90ת ×\9e×\99×\9eרת ×\94ס×\99ס×\9e×\94 ×\9c×\9b×\9c ×\94סש×\9f"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:627
-msgid "Dialog title|Pick color for folder"
-msgstr "ק×\98×\95×£ ×¦×\91×¢ ×¢×\91×\95ר ×ª×\99ק×\99×\95ת"
+#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:153 ../src/prefs_receive.c:159
+msgid "minute(s)"
+msgstr "×\93ק×\94\95ת)"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:840
-msgid "Colors"
-msgstr "צבעים"
+# אחוז
+#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:163
+msgid "Grab input while entering a passphrase"
+msgstr "תפוס פלט במהלך הזנת מימרת־סיסמה"
 
-#: src/prefs_other.c:97
-msgid "Choose preset keyboard shortcuts"
-msgstr "×\91×\97×\99רת ×§×\99צ×\95ר×\99 ×\93ר×\9a ×\9eק×\9c×\93ת ×\9e×\95×\92×\93ר×\99×\9d ×\9eר×\90ש"
+#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:170
+msgid "Display warning on start-up if GnuPG doesn't work"
+msgstr "×\94צ×\92 ×\90×\96×\94ר×\94 ×\91עת ×\94פע×\9c×\94 ×\90×\9d GnuPG ×\9c×\90 ×¢×\95×\91×\93"
 
-#: src/prefs_other.c:111
-msgid "Select preset:"
-msgstr "×\91×\97ר ×§×\99צ×\95ר ×\9e×\95×\92×\93ר:"
+#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:308
+msgid "Sign key"
+msgstr "×\94×\97ת×\9eת ×\9eפת×\97"
 
-#: src/prefs_other.c:126
-msgid ""
-"You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
-"any key(s) when focusing the mouse pointer on the item."
-msgstr ""
-"ביכולתך גם להתאים כל קיצור דרך תפריט על ידי לחיצה\n"
-"על כל מקש(ים) בעת מיקוד סמן העכבר על הפריט."
+#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:316
+msgid "Use default GnuPG key"
+msgstr "השתמש במפתח GnuPG שגרתי"
 
-#: src/prefs_other.c:475
-msgid "Add address to destination when double-clicked"
-msgstr "×\94×\95סף ×\9bת×\95×\91ת ×\90×\9c ×\99×¢×\93 ×\91×\9c×\97×\99צ×\94\9bפ×\95×\9c×\94"
+#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:327
+msgid "Select key by your email address"
+msgstr "×\91×\97ר ×\9eפת×\97 ×\9cפ×\99 ×\9bת×\95×\91ת ×\94×\93×\95×\90×´×\9c ×©×\9c×\9a"
 
-#: src/prefs_other.c:478
-msgid "On exit"
-msgstr "×\91עת ×\99צ×\99×\90×\94"
+#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:338
+msgid "Specify key manually"
+msgstr "צ×\99×\99×\9f ×\9eפת×\97 ×\99×\93× ×\99ת"
 
-#: src/prefs_other.c:481
-msgid "Confirm on exit"
-msgstr "×\95×\93×\90 ×\91עת ×\99צ×\99×\90×\94"
+#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:348
+msgid "User or key ID:"
+msgstr "×\9eשת×\9eש ×\90×\95 ×\9e×\96×\94×\94 ×\9eפת×\97:"
 
-#: src/prefs_other.c:488
-msgid "Empty trash on exit"
-msgstr "ר×\95ק×\9f ×\90שפ×\94 ×\91עת ×\99צ×\99×\90×\94"
+#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:389
+msgid "No secret key found."
+msgstr "×\9c×\90 × ×\9eצ×\90 ×\9eפת×\97 ×¡×\95×\93×\99."
 
-# קיימות
-#: src/prefs_other.c:491
-msgid "Warn if there are queued messages"
-msgstr "הזהר אם יש הודעות בהמתנה"
+#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:392
+msgid "Generate a new key pair"
+msgstr "הלחן צמד מפתחות חדש"
 
-#: src/prefs_other.c:493
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "קיצורי דרך מקלדת"
+#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:570
+msgid "GPG"
+msgstr "GPG"
 
-#: src/prefs_other.c:496
-msgid "Enable customisable keyboard shortcuts"
-msgstr "אפשר קיצורי דרך מקלדת מותאמים"
+#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:95
+#, c-format
+msgid "No exact match for '%s'; please select the key."
+msgstr "אין תיאום מדויק עבור '%s'; אנא בחר את המפתח."
 
-# במידה והעדפה זו מסומנת
-#: src/prefs_other.c:499
-msgid ""
-"If checked, you can change the keyboard shortcuts of most of the menu items "
-"by focusing on the menu item and pressing a key combination.\n"
-"Uncheck this option if you want to lock all existing keyboard shortcuts."
-msgstr ""
-"במידה ואפשרות זו מסומנת, ביכולתך לשנות קיצורי דרך מקלדת של רוב פריטי התפריט "
-"על ידי התמקדוד על פירטי תפריט ולחיצה על צירוף מקשים.\n"
-"אל תסמן את אפשרות זו אם ברצונך לנעול את כל קיצורי דרך מקלדת הקיימים."
+#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:98
+#, c-format
+msgid "Collecting info for '%s' ... %c"
+msgstr "כעת אוסף מידע עבור '%s' ... %c"
 
-#: src/prefs_other.c:506
-msgid " Choose preset keyboard shortcuts... "
-msgstr " בחר קיצורי דרך מקלדת מוגדרים מראש... "
+#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:235 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:142
+msgid "Undefined"
+msgstr "לא מוגדר"
 
-#: src/prefs_other.c:516
-msgid "Metadata handling"
-msgstr "× ×\99×\94×\95×\9c Metadata"
+#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:241 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146
+msgid "Marginal"
+msgstr "ש×\95×\9c×\99"
 
-#: src/prefs_other.c:517
-msgid ""
-"Safer mode asks the OS to write metadata to disk directly;\n"
-"it avoids data loss after crashes but can take some time."
-msgstr ""
-"מצב בטוח יותר שואל את מערכת ההפעלה לרשום מידע-מוצמד ישירות\n"
-"אל הכונן; זה נמנע מאיבוד מידע לאחר קריסות אך לוקח זמן מה."
+#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:247 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:150
+msgid "Ultimate"
+msgstr "סופי"
 
-#: src/prefs_other.c:521
-msgid "Safer"
-msgstr "×\91×\98×\95×\97 ×\99×\95תר"
+#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:368
+msgid "Select Keys"
+msgstr "×\91×\97ר ×\9eפת×\97×\95ת"
 
-#: src/prefs_other.c:523
-msgid "Faster"
-msgstr "×\9e×\94×\99ר ×\99×\95תר"
+#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:395
+msgid "Key ID"
+msgstr "×\9e×\96×\94×\94 ×\9eפת×\97"
 
-#: src/prefs_other.c:541
-msgid "Socket I/O timeout"
-msgstr "פק×\99עת ×\96×\9e×\9f Socket I/O"
+#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:398
+msgid "Trust"
+msgstr "×\91×\98×\97"
 
-#: src/prefs_other.c:563
-msgid "Ask before emptying trash"
-msgstr "שאל לפני ריקון אשפה"
+#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:423
+msgid "_Other"
+msgstr "_אחר"
 
-#: src/prefs_other.c:565
-msgid "Ask about account specific filtering rules when filtering manually"
-msgstr "ש×\90×\9c ×\90×\95×\93×\95ת ×\97×\95ק×\99 ×¡×\99× ×\95×\9f ×©×\9c ×\97ש×\91×\95×\9f ×\9eס×\95×\99×\9d ×\91עת ×¡×\99× ×\9f ×\99×\93× ×\99"
+#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:424
+msgid "Do_n't encrypt"
+msgstr "×\90\9c ×ª×¦×¤×\99×\9f"
 
-#: src/prefs_other.c:570
-msgid "Use secure file deletion if possible"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\9e×\97×\99קת ×§×\95×\91×¥ ×\9e×\90×\95×\91×\98×\97ת ×\91×\9e×\99×\93ת ×\94×\90פשר"
+#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:583
+msgid "Add key"
+msgstr "×\94×\95סף ×\9eפת×\97"
 
-#: src/prefs_other.c:574
-msgid ""
-"Use secure file deletion if possible\n"
-"(the 'shred' program is not available)"
-msgstr ""
-"השתמש במחיקת קובץ מאובטחת במידת האפשר\n"
-"(התוכנית 'shred' אינה זמינה)"
+#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:584
+msgid "Enter another user or key ID:"
+msgstr "הזן משתמש או מזהה מפתח אחר:"
 
-#: src/prefs_other.c:579
+#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:606
+#, c-format
+msgid "Encrypt to %s <%s>"
+msgstr "הצפן אל %s ‏<%s>"
+
+# לנצלו
+#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:607
+#, c-format
 msgid ""
-"Use the 'shred' program to overwrite files with random data before deleting "
-"them. This slows down deletion. Be sure to read shred's man page for caveats."
+"This encryption key is not fully trusted.\n"
+"If you choose to encrypt the message with this key, you don't\n"
+"know for sure that it will go to the person you mean it to.\n"
+"\n"
+"Key details: ID %s, primary identity %s &lt;%s&gt;\n"
+"\n"
+"Do you trust this key enough to use it anyway?"
 msgstr ""
-"השתמש בתוכנית 'shred' כדי להחליף קבצים עם נתונים אקראיים לפני מחיקתם. זה מאט "
-"מחיקה. היה בטוח לעיין בעמוד man shred לאזהרות."
+"מפתח הצפנה זה אינו מהימן לחלוטין.\n"
+"אם תבחר להצפין את ההודעה בעזרת מפתח זה, אינך\n"
+"יודע בוודאות שזו תגיע אל האישיות אליה התכוונת לשלוח.\n"
+"\n"
+"פרטי מפתח: מזהה ‫%s, זהות עיקרית %s &lt;%s&gt;\n"
+"\n"
+"האם הינך בוטח מספיק במפתח זה כדי להשתמש בו למרות זאת?"
 
-#: src/prefs_other.c:583
-msgid "Synchronise offline folders as soon as possible"
-msgstr "סנכרן תיקיות לא מקוונות בהקדם האפשרי"
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:80 ../src/privacy.c:249 ../src/privacy.c:253
+#: ../src/privacy.c:270 ../src/privacy.c:274
+msgid "No signature found"
+msgstr "לא נמצאה חתימה"
 
-#: src/prefs_other.c:686
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "שונות"
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:184 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:203
+#, c-format
+msgid "The signature can't be checked - %s"
+msgstr "החתימה לא ניתנת לבדיקה - %s"
 
-# בתאריך %d\\n
-# ‫‪%f‬ כתב/ה:\\n
-#: src/prefs_quote.c:77
-msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q"
-msgstr "‎תאריך: %d\\n  ‎מאת: %f\\n\\n%q"
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:188 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:192
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:245
+msgid "The signature has not been checked."
+msgstr "החתימה לא נבדקה."
 
-#: src/prefs_receive.c:137
-msgid "External incorporation program"
-msgstr "תוכנית מאוחדת חיצונית"
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:198 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:200
+msgid "PGP Core: Can't get key - no gpg-agent running."
+msgstr "‫PGP Core: אין אפשרות להשיג מפתח - אין סוכן gpg-agent שמורץ כעת."
 
-#: src/prefs_receive.c:140
-msgid "Use external program for receiving mail"
-msgstr "השתמש בתוכנית חיצונית לקבלת דואר"
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:215
+#, c-format
+msgid "Good signature from %s."
+msgstr "חתימה טובה מאת %s."
 
-#: src/prefs_receive.c:156
-msgid "Automatic checking"
-msgstr "בדיקה אוטומטית"
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:222
+#, c-format
+msgid "Good signature (untrusted) from %s."
+msgstr "חתימה טובה (לא מהימנה) מאת %s."
 
-#: src/prefs_receive.c:163
-msgid "Check for new mail every"
-msgstr "בדוק עבור דואר חדש כל"
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:227
+#, c-format
+msgid "Expired signature from %s."
+msgstr "חתימה פקועה מאת %s."
 
-#: src/prefs_receive.c:181
-msgid "Check for new mail on start-up"
-msgstr "בדוק עבור דואר חדש בעת הפעלה"
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:230
+#, c-format
+msgid "Good signature from %s, but the key has expired."
+msgstr "חתימה טובה מאת %s אך המפתח פקע."
 
-#: src/prefs_receive.c:184
-msgid "Dialogs"
-msgstr "דו שיח"
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:233
+#, c-format
+msgid "Good signature from %s, but the key has been revoked."
+msgstr "חתימה טובה מאת %s אך המפתח נשלל."
 
-#: src/prefs_receive.c:186
-msgid "Show receive dialog"
-msgstr "הצג דו שיח קבלה"
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:236
+#, c-format
+msgid "Bad signature from %s."
+msgstr "חתימה רעה מאת %s."
 
-#: src/prefs_receive.c:195 src/prefs_summaries.c:444 src/prefs_summaries.c:463
-msgid "Always"
-msgstr "תמיד"
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:240
+#, c-format
+msgid "Key 0x%s not available to verify this signature."
+msgstr "מפתח 0x%s לא זמין לאימות חתימה זו."
 
-#: src/prefs_receive.c:196
-msgid "Only on manual receiving"
-msgstr "רק בעת קבלה ידנית"
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:264
+#, c-format
+msgid "Error checking signature: no status\n"
+msgstr "שגיאה בבדיקת חתימה: אין מצב\n"
 
-#: src/prefs_receive.c:207
-msgid "Close receive dialog when finished"
-msgstr "סגור דו שיח קבלה בעת סיום"
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:283
+#, c-format
+msgid "Error checking signature: %s\n"
+msgstr "שגיאה בבדיקת חתימה: %s\n"
 
-#: src/prefs_receive.c:210
-msgid "Don't popup error dialog on receive error"
-msgstr "אל תקפיץ דו שיח שגיאה בעת שגיאת קבלה"
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:302
+#, c-format
+msgid "Signature made on %s using %s key ID %s\n"
+msgstr "חתימה נוצרה ביום %s באמצעות %s מזהה מפתח %s\n"
 
-#: src/prefs_receive.c:213
-msgid "After checking for new mail"
-msgstr "עובר בדיקה עבור דואר חדש"
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:308
+#, c-format
+msgid "Good signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
+msgstr "חתימה טובה מאת מזהה משתמש (uid) ‫\"%s\" (תקפות: %s)\n"
 
-# הודעות שנכנסו
-#: src/prefs_receive.c:215
-msgid "Go to Inbox"
-msgstr "×¢×\91×\95ר ×\90×\9c ×ª×\99ק×\99×\99ת ×\93×\95×\90ר × ×\9bנס"
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:313
+#, c-format
+msgid "Expired key uid \"%s\"\n"
+msgstr "×\9eפת×\97 ×\9e×\96×\94×\94 ×\9eשת×\9eש (uid) ×¤×§×\95×¢ \"%s\"\n"
 
-# עדכן כל תיקיות מקומיות
-#: src/prefs_receive.c:217
-msgid "Update all local folders"
-msgstr "×¢×\93×\9b×\9f ×\90ת ×\9b×\9c ×\94ת×\99ק×\99×\95ת ×\94×\9eק×\95×\9e×\99×\95ת"
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:318
+#, c-format
+msgid "Expired signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
+msgstr "×\97ת×\99×\9e×\94 ×¤×§×\95×¢×\94 ×\9e×\90ת ×\9e×\96×\94×\94 ×\9eשת×\9eש (uid) â\80«\"%s\" (תקפ×\95ת: %s)\n"
 
-#: src/prefs_receive.c:220
-msgid "Run command"
-msgstr "הרץ פקודה"
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:323
+#, c-format
+msgid "Revoked key uid \"%s\"\n"
+msgstr "מפתח מזהה משתמש (uid) פסול \"%s\"\n"
 
-#: src/prefs_receive.c:225
-msgid "after automatic check"
-msgstr "עובר בידוק אוטומטי"
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:328
+#, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
+msgstr "חתימה רעה מאת \"%s\"\n"
 
-#: src/prefs_receive.c:227
-msgid "after manual check"
-msgstr "עובר בדיקה ידנית"
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:339
+#, c-format
+msgid "                    uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
+msgstr "                    ‏מזהה משתמש (uid) ‫\"%s\" (תקפות: %s)\n"
 
-#: src/prefs_receive.c:235
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:346
+msgid "Primary key fingerprint:"
+msgstr "טביעת אצבע של מפתח עיקרי:"
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:364
 #, c-format
-msgid ""
-"Command to execute:\n"
-"(use %d as number of new mails)"
-msgstr ""
-"פקודה להרצה:\n"
-"(השתמש במשתנה ‎%d כמספר של דואר חדש)"
+msgid "WARNING: Signer's address \"%s\" does not match DNS entry\n"
+msgstr "אזהרה: כתובת חותם \"%s\" לא תואמת רשומת DNS\n"
 
-#: src/prefs_receive.c:260
-msgid "Blink LED"
-msgstr "הבזק LED"
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:370
+#, c-format
+msgid "Verified signer's address is \"%s\"\n"
+msgstr "כתובת חותם מאומת הינה \"%s\"\n"
 
-#: src/prefs_receive.c:261
-msgid "Play sound"
-msgstr "ניגון צליל"
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:412
+#, c-format
+msgid "Couldn't get data from message, %s"
+msgstr "לא היתה אפשרות לקבל מידע מתוך הודעה, %s"
 
-#: src/prefs_receive.c:263
-msgid "Show info banner"
-msgstr "הצג כרזת מידע"
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:428
+#, c-format
+msgid "Couldn't initialize data, %s"
+msgstr "לא היתה אפשרות לאתחל נתונים, %s"
 
-# טיפול בדואר
-#: src/prefs_receive.c:397 src/prefs_send.c:348
-msgid "Mail Handling"
-msgstr "ניהול דואר"
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:583
+msgid "Secret key specification is ambiguous"
+msgstr "מפרט מפתח סודי הינו מעורפל"
 
-#: src/prefs_receive.c:398
-msgid "Receiving"
-msgstr "קבלה"
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:593
+#, c-format
+msgid "Secret key not found (%s)"
+msgstr "מפתח סודי לא נמצא (%s)"
 
-#: src/prefs_send.c:159
-msgid "Save sent messages to Sent folder"
-msgstr "שמור הודעות שנשלחו אל תיקיית דואר יוצא"
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:606
+#, c-format
+msgid "Error setting secret key: %s"
+msgstr "שגיאה בהגדרת מפתח סודי: %s"
 
-#: src/prefs_send.c:162
-msgid "Confirm before sending queued messages"
-msgstr "ודא לפני שליחת הודעות בהמתנה"
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:690
+#, c-format
+msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' isn't installed properly."
+msgstr "פרוטוקול Gpgme ‏'%s' אינו שמיש: מנוע '%s' אינו מותקן כיאות."
 
-#: src/prefs_send.c:165
-msgid "Never send Return Receipts"
-msgstr "אל תשלח אף פעם קבלת מסירה"
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:696
+#, c-format
+msgid ""
+"Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' version %s is installed, but "
+"version %s is required.\n"
+msgstr ""
+"פרוטוקול Gpgme ‏'%s' אינו שמיש: מנוע '%s' גרסא %s אכן מותקן, אולם גרסא %s "
+"נדרשת.\n"
 
-#: src/prefs_send.c:168
-msgid "Show send dialog"
-msgstr "הצג דו שיח שליחה"
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:704
+#, c-format
+msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable (unknown problem)"
+msgstr "פרוטוקול Gpgme ‏'%s' אינו שמיש (בעיה לא מוכרת)"
 
-#: src/prefs_send.c:176
-msgid "Outgoing encoding"
-msgstr "קידוד יוצא"
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:720
+msgid ""
+"GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
+"OpenPGP support disabled."
+msgstr ""
+"‏GnuPG אינו מותקן כיאות, או שזה צריך שדרוג.\n"
+"תמיכת OpenPGP מנוטרלת."
 
-#: src/prefs_send.c:201
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:754
 msgid ""
-"If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
-"be used"
-msgstr "אם 'אוטומטי' נבחרת, יעשה שימוש בקידוד האופטימלי עבור מקומיות נוכחית"
+"You have to save the account's information with \"OK\" before being able to "
+"generate a key pair.\n"
+msgstr ""
+"עליך לשמור מידע חשבון בעזרת \"אישור\" לפני שתעמוד לך היכולת להלחין מפתח.\n"
 
-#: src/prefs_send.c:216
-msgid "Automatic (Recommended)"
-msgstr "×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99 (×\9e×\95×\9e×\9cצת)"
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:759
+msgid "No PGP key found"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\9eצ×\90 ×\9eפת×\97 PGP"
 
-#: src/prefs_send.c:218
-msgid "7bit ASCII (US-ASCII)"
-msgstr "‫7bit ASCII ‫(US-ASCII)"
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:760
+msgid ""
+"Claws Mail did not find a secret PGP key, which means that you won't be able "
+"to sign emails or receive encrypted emails.\n"
+"Do you want to create a new key pair now?"
+msgstr ""
+"‏Claws Mail לא מצא מפתח PGP סודי, דבר שאומר שלט תהיה לך היכולת לחתום את "
+"הודעות דואר או לקבל הודעות דואר מוצפנות.\n"
+"האם ברצונך ליצור כעת צמד מפתחות חדש?"
 
-#: src/prefs_send.c:219
-msgid "Unicode (UTF-8)"
-msgstr "קידוד אוניברסלי (UTF-8)"
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:830 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:846
+#, c-format
+msgid "Couldn't generate a new key pair: %s"
+msgstr "לא היתה אפשרות לחולל צמד מפתחות חדש: %s"
 
-#: src/prefs_send.c:221
-msgid "Western European (ISO-8859-1)"
-msgstr "מערב אירופאי (ISO-8859-1)"
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:837
+msgid ""
+"Generating your new key pair... Please move the mouse around to help "
+"generate entropy..."
+msgstr ""
+"כעת מחולל את צמד המפתחות החדש שלך... אנא הזז את העכבר סביב כדי לסייע לחולל "
+"אנטרופיה..."
 
-#: src/prefs_send.c:222
-msgid "Western European (ISO-8859-15)"
-msgstr "×\9eער×\91 ×\90×\99ר×\95פ×\90×\99 (ISO-8859-15)"
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:852
+msgid "Couldn't generate a new key pair: unknown error"
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9c×\97×\95×\9c×\9c ×¦×\9e×\93 ×\9eפת×\97×\95ת ×\97×\93ש: ×©×\92×\99×\90×\94 ×\9c×\90 ×\9e×\95×\9bרת"
 
-#: src/prefs_send.c:224
-msgid "Central European (ISO-8859-2)"
-msgstr "מרכז אירופאי (ISO-8859-2)"
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:856
+#, c-format
+msgid ""
+"Your new key pair has been generated. Its fingerprint is:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to export it to a keyserver?"
+msgstr ""
+"צמד המפתחות החדש שלך התחולל. טביעת האצבע שלו היא:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"האם ברצונך לייצאו אל שרת מפתחות?"
 
-#: src/prefs_send.c:226
-msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "×\91×\9c×\98×\99 (ISO-8859-13)"
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:860
+msgid "Key generated"
+msgstr "×\9eפת×\97 ×\94ת×\97×\95×\9c×\9c"
 
-#: src/prefs_send.c:227
-msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr "×\91×\9c×\98×\99 (ISO-8859-4)"
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:899
+msgid "Key exported."
+msgstr "×\9eפת×\97 ×\99×\95צ×\90."
 
-#: src/prefs_send.c:229
-msgid "Greek (ISO-8859-7)"
-msgstr "×\99×\95×\95× ×\99 (ISO-8859-7)"
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:901
+msgid "Couldn't export key."
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9c×\99×\99צ×\90 ×\9eפת×\97."
 
-#: src/prefs_send.c:231
-msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
-msgstr "×¢×\91ר×\99 (ISO-8859-8)"
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:905
+msgid "Key export isn't implemented in Windows."
+msgstr "×\99×\99צ×\95×\90 ×\9eפת×\97 ×\90×\99× ×\95 ×\9e×\99×\95ש×\9d ×ª×\97ת Windows."
 
-#: src/prefs_send.c:232
-msgid "Hebrew (Windows-1255)"
-msgstr "×¢×\91ר×\99 (Windows-1255)"
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:158
+msgid "Incorrect part"
+msgstr "×\90×\96×\95ר ×©×\92×\95×\99"
 
-#: src/prefs_send.c:234
-msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
-msgstr "ערבי (ISO-8859-6)"
-
-#: src/prefs_send.c:235
-msgid "Arabic (Windows-1256)"
-msgstr "ערבי (Windows-1256)"
-
-#: src/prefs_send.c:237
-msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
-msgstr "טורקי (ISO-8859-9)"
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:162
+msgid "Not a text part"
+msgstr "לא אזור תמליל"
 
-#: src/prefs_send.c:239
-msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-msgstr "קירילי (ISO-8859-5)"
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:173
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:325
+msgid "Couldn't get text data."
+msgstr "לא היתה אפשרות להשיג נתוני תמליל."
 
-#: src/prefs_send.c:240
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr "ק×\99ר×\99×\9c×\99 (KOI8-R)"
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:191
+msgid "Couldn't convert text data to any sane charset."
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9c×\94×\9e×\99ר ×\9e×\99×\93×¢ ×ª×\9e×\9c×\99×\9c ×\90ת ×\9b×\9c ×\9eער×\9a ×ª×\95×\95×\99×\9d ×\94×\92×\99×\95× ×\99 ×\9b×\9cש×\94×\95."
 
-#: src/prefs_send.c:241
-msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "קירילי (KOI8-U)"
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:199
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:521
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:660
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:716 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:74
+#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:184 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:330
+#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:510 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:655
+#: ../src/plugins/smime/smime.c:415
+#, c-format
+msgid "Couldn't initialize GPG context, %s"
+msgstr "לא היתה אפשרות לאתחל הקשר GPG, ‏%s"
 
-#: src/prefs_send.c:242
-msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "ק×\99ר×\99×\9c×\99 (Windows-1251)"
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:318
+msgid "Couldn't parse mime part."
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9cנת×\97 ×\90×\96×\95ר mime."
 
-#: src/prefs_send.c:244
-msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
-msgstr "יפני (ISO-2022-JP)"
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:348 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:353
+#, c-format
+msgid "Couldn't open decrypted file %s"
+msgstr "לא היתה אפשרות לפתוח קובץ מפוענח %s"
 
-#: src/prefs_send.c:246
-msgid "Japanese (EUC-JP)"
-msgstr "יפני (EUC-JP)"
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:365
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:374
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:383
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:391
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:401
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:410
+#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:364 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:378
+#, c-format
+msgid "Couldn't write to decrypted file %s"
+msgstr "לא היתה אפשרות לכתוב אל קובץ מפוענח %s"
 
-#: src/prefs_send.c:247
-msgid "Japanese (Shift_JIS)"
-msgstr "יפני (Shift_JIS)"
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:379
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:380
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:381
+msgid ""
+"\n"
+"--- Start of PGP/Inline encrypted data ---\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"--- התחלה של מידע PGP/Inline מוצפן ---\n"
 
-#: src/prefs_send.c:250
-msgid "Simplified Chinese (GB18030)"
-msgstr "סינית מפושטת (GB18030)"
+#. Store any part after encrypted text
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:397
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:398
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:399
+msgid "--- End of PGP/Inline encrypted data ---\n"
+msgstr "--- סוף של מידע PGP/Inline מוצפן ---\n"
 
-#: src/prefs_send.c:251
-msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
-msgstr "סינית מפושטת (GB2312)"
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:418 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:390
+#, c-format
+msgid "Couldn't close decrypted file %s"
+msgstr "לא היתה אפשרות לסגור קובץ מפוענח %s"
 
-#: src/prefs_send.c:252
-msgid "Simplified Chinese (GBK)"
-msgstr "ס×\99× ×\99ת ×\9eפ×\95ש×\98ת (GBK)"
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:430
+msgid "Couldn't scan decrypted file."
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9cנת×\97 ×§×\95×\91×¥ ×\9eפ×\95×¢× ×\97."
 
-#: src/prefs_send.c:253
-msgid "Traditional Chinese (Big5)"
-msgstr "ס×\99× ×\99ת ×\9eס×\95רת×\99ת (Big5)"
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:438
+msgid "Couldn't scan decrypted file parts."
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9cסר×\95ק ×\97×\9cק×\99 ×§×\95×\91×¥ ×\9eפ×\95×¢× ×\97."
 
-#: src/prefs_send.c:255
-msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-msgstr "סינית מסורתית (EUC-TW)"
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:495
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:687
+msgid "Malformed message"
+msgstr "הודעה פגומה"
 
-#: src/prefs_send.c:256
-msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
-msgstr "ס×\99× ×\99 (ISO-2022-CN)"
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:506
+msgid "Couldn't create temporary file."
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9c×\99צ×\95ר ×§×\95×\91×¥ ×\96×\9e× ×\99."
 
-#: src/prefs_send.c:259
-msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "קוריאני (EUC-KR)"
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:545 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:537
+#, c-format
+msgid "Data signing failed, %s"
+msgstr "חתימת נתונים נכשלה, %s"
 
-#: src/prefs_send.c:261
-msgid "Thai (TIS-620)"
-msgstr "תאי (TIS-620)"
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:563 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:562
+#, c-format
+msgid "Data signing failed due to invalid signer: %s"
+msgstr "חתימת נתונים נכשלה עקב חותם שגוי: %s"
 
-#: src/prefs_send.c:262
-msgid "Thai (Windows-874)"
-msgstr "ת×\90×\99 (Windows-874)"
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:572 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:571
+msgid "Data signing failed, no results."
+msgstr "×\97ת×\99×\9eת × ×ª×\95× ×\99×\9d × ×\9bש×\9c×\94, ×\90×\99×\9f ×ª×\95צ×\90×\95ת."
 
-#: src/prefs_send.c:266
-msgid "Transfer encoding"
-msgstr "×\94×\9eרת ×§×\99×\93×\95×\93"
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:582 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:582
+msgid "Data signing failed, no contents."
+msgstr "×\97ת×\99×\9eת × ×ª×\95× ×\99×\9d × ×\9bש×\9c×\94, ×\90×\99×\9f ×ª×\9b×\95×\9c×\95ת."
 
-#: src/prefs_send.c:277
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:626
 msgid ""
-"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
-"characters"
+"Please note that attachments are not encrypted by the PGP/Inline system, nor "
+"are email headers, like Subject."
 msgstr ""
+"לתשומת לבך: תצריפים אינם מוצפנים על ידי המערכת PGP/Inline, וגם לא תקורות של "
+"דוא״ל, כגון נושא."
 
-# שולח כעת
-#: src/prefs_send.c:349 src/send_message.c:468 src/send_message.c:472
-#: src/send_message.c:477
-msgid "Sending"
-msgstr "שליחה"
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:670 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:665
+#, c-format
+msgid "Couldn't add GPG key %s, %s"
+msgstr "לא היתה אפשרות להוסיף מפתח GPG ‫%s, ‫%s"
 
-#: src/prefs_spelling.c:81
-msgid "Pick color for misspelled word"
-msgstr "קטוף צבע עבור מילה שאויתה באופן שגוי"
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:698 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:694
+#, c-format
+msgid "Couldn't create temporary file, %s"
+msgstr "לא היתה אפשרות ליצור קובץ זמני, %s"
 
-#: src/prefs_spelling.c:129
-msgid "Enable spell checker"
-msgstr "אפשר בודק איות"
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:729 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:721
+#, c-format
+msgid "Encryption failed, %s"
+msgstr "הצפנה נכשלה, %s"
 
-#: src/prefs_spelling.c:134
-msgid "Enable alternate dictionary"
-msgstr "אפשר מילון חלופי"
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:798
+msgid "PGP/Inline"
+msgstr "‏PGP/Inline"
 
-#: src/prefs_spelling.c:139
-msgid "Faster switching with last used dictionary"
+#: ../src/plugins/pgpinline/plugin.c:34
+msgid "PGP/inline"
+msgstr "‏PGP/inline"
+
+# BUG: copyrighted
+#: ../src/plugins/pgpinline/plugin.c:60
+msgid ""
+"This plugin handles the deprecated Inline method of signing and/or "
+"encrypting mails. You can decrypt mails, verify signatures or sign and "
+"encrypt your own mails.\n"
+"\n"
+"It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
+"Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
+"System\n"
+"\n"
+"The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
+"\n"
+"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
 msgstr ""
+"התוספת מטפלת בשיטת Inline המסויגת של החתמת ו/או הצפנת דואר. באפשרותך לפענח "
+"דואר מוצפן, לאמת חתימות או לחתום ולהצפין את הדואר שלך.\n"
+"\n"
+"זו יכולה להיבחר כמערכת פרטיות שגרתית בתוך /תצורה/[העדפות חשבון]/פרטיות ובעת "
+"הלחנת הודעה מתוך /אפשרויות/מערכת פרטיות\n"
+"\n"
+"התוספת עושה שימוש בספרייה GPGME בתור מעטפת עבור GnuPG.\n"
+"\n"
+"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
 
-#: src/prefs_spelling.c:141
-msgid "Automatic spell checking"
-msgstr "×\91×\93×\99קת ×\90×\99×\95ת ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת"
+#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:204
+msgid "Signature boundary not found."
+msgstr "×\92×\91×\95×\9c ×\97ת×\99×\9e×\94 ×\9c×\90 × ×\9eצ×\90."
 
-#: src/prefs_spelling.c:149
-msgid "Re-check message when changing dictionary"
-msgstr "×\91×\93×\95ק ×©×\95×\91 ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\91עת ×\94×\97×\9cפת ×\9e×\99×\9c×\95× ×\99×\9d"
+#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:402 ../src/plugins/smime/smime.c:496
+msgid "Couldn't parse decrypted file."
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9cנת×\97 ×§×\95×\91×¥ ×\9eפ×\95×¢× ×\97."
 
-#: src/prefs_spelling.c:153
-msgid "Dictionary"
-msgstr "×\9e×\99×\9c×\95×\9f"
+#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:408 ../src/plugins/smime/smime.c:503
+msgid "Couldn't parse decrypted file parts."
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9cנת×\97 ×\97×\9cק×\99 ×§×\95×\91×¥ ×\9eפ×\95×¢× ×\97."
 
-#: src/prefs_spelling.c:190
-msgid "Check with both dictionaries"
-msgstr "בדיקה עם שני מילונים"
+#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:456 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:495
+#, c-format
+msgid "Couldn't create temporary file: %s"
+msgstr "לא היתה אפשרות ליצור קובץ זמני: %s"
 
-#: src/prefs_spelling.c:197
-msgid "Get more dictionaries..."
-msgstr "השג עוד מילונים..."
+#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:621
+msgid ""
+"Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the "
+"PGP/Mime system."
+msgstr ""
+"לצומת לבך: תקורות של דוא״ל, כגון נושא, אינן מוצפנות על ידי המערכת PGP/Mime."
 
-#: src/prefs_spelling.c:207
-msgid "Misspelled word color"
-msgstr "צבע מילה שאויתה באופן שגוי"
+#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:793
+msgid "PGP/Mime"
+msgstr "‏PGP/Mime"
 
-#: src/prefs_spelling.c:220
-msgid "Pick color for misspelled word. Use black to underline"
-msgstr "קטוף צבע עבור מילה שאויתה באופן שגוי. השתמש בשחור לקו תחתון"
+#: ../src/plugins/pgpmime/plugin.c:34
+msgid "PGP/MIME"
+msgstr "‏PGP/MIME"
 
-#: src/prefs_spelling.c:337
-msgid "Spell Checking"
-msgstr "בדיקת איות"
+# להיברר
+#: ../src/plugins/pgpmime/plugin.c:60
+msgid ""
+"This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
+"mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
+"\n"
+"It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
+"Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
+"System\n"
+"\n"
+"The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
+"\n"
+"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
+msgstr ""
+"התוספת מטפלת בדואר PGP/MIME חתום ו/או מוצפן. באפשרותך לפענח דואר מוצפן, לאמת "
+"חתימות או לחתום ולהצפין את הדואר שלך.\n"
+"\n"
+"זו יכולה להיבחר כמערכת פרטיות שגרתית בתוך /תצורה/[העדפות חשבון]/פרטיות ובעת "
+"הלחנת הודעה מתוך /אפשרויות/מערכת פרטיות\n"
+"\n"
+"התוספת עושה שימוש בספרייה GPGME בתור מעטפת עבור GnuPG.\n"
+"\n"
+"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
 
-#: src/prefs_summaries.c:152
-msgid "the abbreviated weekday name"
-msgstr "שם מקוצר של יום שגרתי בשבוע"
+#: ../src/plugins/python/python_plugin.c:358
+#: ../src/plugins/python/python_plugin.c:502
+msgid "Python scripts"
+msgstr "תסריטי Python"
 
-#: src/prefs_summaries.c:153
-msgid "the full weekday name"
-msgstr "ש×\9d ×\9e×\9c×\90 ×©×\9c ×\99×\95×\9d ×©×\92רת×\99 ×\91ש×\91×\95×¢"
+#: ../src/plugins/python/python_plugin.c:497
+msgid "Show Python console..."
+msgstr "×\94צ×\92ת ×\9eס×\95×£ Python..."
 
-# שם חודש המקוצר
-#: src/prefs_summaries.c:154
-msgid "the abbreviated month name"
-msgstr "שם מקוצר של חודש"
+#: ../src/plugins/python/python_plugin.c:503
+msgid "Refresh"
+msgstr "רענון"
 
-#: src/prefs_summaries.c:155
-msgid "the full month name"
-msgstr "שם חודש מלא"
+#: ../src/plugins/python/python_plugin.c:505 ../src/prefs_account.c:2506
+#: ../src/prefs_account.c:2528 ../src/prefs_account.c:2792 ../src/wizard.c:1195
+#: ../src/wizard.c:1609
+msgid "Browse"
+msgstr "   עיון   "
 
-#: src/prefs_summaries.c:156
-msgid "the preferred date and time for the current locale"
-msgstr "התאריך והזמן המועדפים עבור המקומיות הנוכחית"
+#. Version check
+#: ../src/plugins/python/python_plugin.c:646
+#: ../src/plugins/python/python_plugin.c:725
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
 
-# not sure about the order
-#: src/prefs_summaries.c:157
-msgid "the century number (year/100)"
-msgstr "מספר המאה (שנה/100)"
+#: ../src/plugins/python/python_plugin.c:652
+msgid "Failed to register \"compose create hook\" in the Python plugin"
+msgstr "כשל ברישום  \"hook הלחנה יצירה\" בתוספת Python"
 
-#: src/prefs_summaries.c:158
-msgid "the day of the month as a decimal number"
-msgstr "היום של של החודש כמספר עשרוני"
+#: ../src/plugins/python/python_plugin.c:730
+msgid ""
+"This plugin provides Python integration features.\n"
+"Python code can be entered interactively into an embedded Python console, "
+"under Tools -> Show Python console, or stored in scripts.\n"
+"\n"
+"These scripts are then available via the menu. You can assign keyboard "
+"shortcuts to them just like it is done with other menu items. You can also "
+"put buttons for script invokation into the toolbars using Claws Mail's "
+"builtin toolbar editor.\n"
+"\n"
+"You can provide scripts working on the main window by placing files into "
+"~/.claws-mail/python-scripts/main.\n"
+"\n"
+"You can also provide scripts working on an open compose window by placing "
+"files into ~/.claws-mail/python-scripts/compose.\n"
+"\n"
+"The folder ~/.claws-mail/python-scripts/auto/ may contain some scripts that "
+"are automatically executed when certain events occur. Currently, the "
+"following files in this directory are recognised:\n"
+"\n"
+"compose_any\n"
+"Gets executed whenever a compose window is opened, no matterif that opening "
+"happened as a result of composing a new message,replying or forwarding a "
+"message.\n"
+"\n"
+"startup\n"
+"Executed at plugin load\n"
+"\n"
+"shutdown\n"
+"Executed at plugin unload\n"
+"\n"
+"\n"
+"For the most up-to-date API documentation, type\n"
+"\n"
+" help(clawsmail)\n"
+"\n"
+"in the interactive Python console.\n"
+"\n"
+"The source distribution of this plugin comes with various example scripts in "
+"the \"examples\" subdirectory. If you wrote a script that you would be "
+"interested in sharing, feel free to send it to me to have it considered for "
+"inclusion in the examples.\n"
+"\n"
+"Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_summaries.c:159
-msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
-msgstr "×\94שע×\94 ×\9bספר×\94 ×¢×©×¨×\95× ×\99ת ×\91×\90×\9eצע×\95ת ×©×¢×\95×\9f 24-שע×\95ת"
+#: ../src/plugins/python/python_plugin.c:781
+msgid "Python integration"
+msgstr "ש×\99×\9c×\95×\91 Python"
 
-#: src/prefs_summaries.c:160
-msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
-msgstr "×\94שע×\94 ×\9bספר×\94 ×¢×©×¨×\95× ×\99ת ×\91×\90×\9eצע×\95ת ×©×¢×\95×\9f 12-שע×\95ת"
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.c:126
+msgid "Cannot open temporary file"
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת ×\9cפת×\95×\97 ×§×\95×\91×¥ ×\96×\9e× ×\99"
 
-#: src/prefs_summaries.c:161
-msgid "the day of the year as a decimal number"
-msgstr "×\94×\99×\95×\9d ×©×\9c ×©×\9c ×\94שנ×\94 ×\9b×\9eספר ×¢×©×¨×\95× ×\99"
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.c:137
+msgid "Cannot init libCURL"
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\90פשר×\95ת ×\9c×\90ת×\97×\9c libCURL"
 
-#: src/prefs_summaries.c:162
-msgid "the month as a decimal number"
-msgstr "החודש כמספר עשרוני"
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.c:234 ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1596
+msgid "401 (Authorisation required)"
+msgstr "401 (נדרשת הרשאה)"
 
-#: src/prefs_summaries.c:163
-msgid "the minute as a decimal number"
-msgstr "הדקה כמספר עשרוני"
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.c:237 ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1599
+msgid "403 (Unauthorised)"
+msgstr "403 (לא מורשה)"
 
-#: src/prefs_summaries.c:164
-msgid "either AM or PM"
-msgstr "או AM או PM"
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.c:240 ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1602
+msgid "404 (Not found)"
+msgstr "404 (לא נמצא)"
 
-#: src/prefs_summaries.c:165
-msgid "the second as a decimal number"
-msgstr "השניה כמספר עשרוני"
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.c:243 ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1605
+#, c-format
+msgid "Error %ld"
+msgstr "שגיאה %ld"
 
-#: src/prefs_summaries.c:166
-msgid "the day of the week as a decimal number"
-msgstr "היום של של השבוע כמספר עשרוני"
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.c:328
+#, c-format
+msgid "Fetching '%s'..."
+msgstr "כעת מושך '%s'..."
 
-#: src/prefs_summaries.c:167
-msgid "the preferred date for the current locale"
-msgstr "×\94ת×\90ר×\99×\9a ×\94×\9e×\95×¢×\93×£ ×¢×\91×\95ר ×\94×\9eק×\95×\9e×\99×\95ת ×\94× ×\95×\9b×\97×\99ת"
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.c:387
+msgid "Malformed feed"
+msgstr "ער×\95×¥ ×¤×\92×\95×\9d"
 
-#: src/prefs_summaries.c:168
-msgid "the last two digits of a year"
-msgstr "שתי הספרות האחרונות של השנה"
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1203
+#, c-format
+msgid "Refreshing feed '%s'..."
+msgstr "כעת מרענן ערוץ '%s'..."
 
-#: src/prefs_summaries.c:169
-msgid "the year as a decimal number"
-msgstr "השנה כמספר עשרוני"
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1218
+#, c-format
+msgid ""
+"RSSyl: Fetching comments is not supported for RDF feeds. Cannot fetch "
+"comments of '%s'"
+msgstr ""
+"‏RSSyl: תפיסת תגובות אינה נתמכת עבור ערוצים מטיפוס של RDF. אין אפשרות לתפוס "
+"תגובות של '%s'"
 
-#: src/prefs_summaries.c:170
-msgid "the time zone or name or abbreviation"
-msgstr "×\90×\96×\95ר ×\94×\96×\9e×\9f ×\90×\95 ×§×\99צ×\95ר"
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1227
+msgid "This feed format is not supported yet."
+msgstr "פ×\95ר×\9e×\98 ×¢×¨×\95×¥ ×\96×\94 ×\90×\99× ×\95 × ×ª×\9e×\9a ×¢×\93×\99×\99×\9f."
 
-#: src/prefs_summaries.c:191 src/prefs_summaries.c:239
-#: src/prefs_summaries.c:522
-msgid "Date format"
-msgstr "פורמט תאריך"
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1258
+msgid "N/A"
+msgstr "ל\\/ז"
 
-# מפרט
-#: src/prefs_summaries.c:215
-msgid "Specifier"
-msgstr "מציין"
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1378
+#, c-format
+msgid "%ld byte"
+msgid_plural "%ld bytes"
+msgstr[0] "%ld בית"
+msgstr[1] "%ld בתים"
 
-#: src/prefs_summaries.c:257
-msgid "Example"
-msgstr "×\93×\95×\92×\9e×\90"
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1381
+msgid "size unknown"
+msgstr "×\92×\95×\93×\9c ×\9c×\90 ×\99×\93×\95×¢"
 
-#: src/prefs_summaries.c:360
-msgid "Display message number next to folder name"
-msgstr "הצג מספר הודעות ליד שם תיקייה"
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1555
+#, c-format
+msgid ""
+"RSSyl: Cannot update feed %s:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"‫RSSyl: אין אפשרות לעדכן ערוץ %s:\n"
+"%s\n"
 
-#: src/prefs_summaries.c:370
-msgid "Unread messages"
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×©×\9c×\90 × ×§×¨×\90×\95"
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1727
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "×\90ת×\94 ×\9b×\91ר ×¨×©×\95×\9d ×\90×\9c ×¢×¨×\95×¥ ×\96×\94."
 
-#: src/prefs_summaries.c:371
-msgid "Unread and Total messages"
-msgstr "שלא נקראו וסך הכל"
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1738
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't fetch URL '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"לא היתה אפשרות לתפוס URL ‫'%s':\n"
+"%s"
 
-#: src/prefs_summaries.c:381
-msgid "Open last opened folder at start-up"
-msgstr "פתח תיקייה אחרונה שנפתחה בעת הפעלה"
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1743
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't fetch URL '%s':\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"לא היתה אפשרות לתפוס URL ‫'%s':\n"
+"%s\n"
 
-#: src/prefs_summaries.c:384
-msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
-msgstr "קצר שמות של קבוצת דיונים שארוכים יותר מן"
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1759
+#, c-format
+msgid "Can't subscribe feed '%s'."
+msgstr "אין אפשרות להירשם אל ערוץ '%s'."
 
-#: src/prefs_summaries.c:398
-msgid "letters"
-msgstr "אותיות"
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1861 ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:281
+msgid "Claws Mail needs network access in order to update the feed."
+msgid_plural "Claws Mail needs network access in order to update the feeds."
+msgstr[0] "‏Claws Mail זקוק לגישת רשת תקשורת על מנת לעדכן את הערוץ."
+msgstr[1] "‏Claws Mail זקוק לגישת רשת תקשורת על מנת לעדכן את הערוצים."
 
-#: src/prefs_summaries.c:416
-msgid "Message list"
-msgstr "רשימת הודעה"
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.h:20
+#, c-format
+msgid "Time out connecting to URL %s\n"
+msgstr "תם הזמן בהתקשרות אל כתובת %s\n"
 
-#: src/prefs_summaries.c:422
-msgid "Set default selection when entering a folder"
-msgstr "הגדר בחירות משתמטות בעת כניסה לתיקייה"
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.h:21
+#, c-format
+msgid "Couldn't fetch URL %s\n"
+msgstr "לא היתה אפשרות לתפוס URL ‫%s\n"
 
-#: src/prefs_summaries.c:435
-msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog"
-msgstr "הצג דו שיח \"אין הודעה שלא נקראה (או חדשה)\""
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.h:22
+#, c-format
+msgid "Error parsing feed from URL %s\n"
+msgstr "שגיאה בניתוח ערוץ מכתובת %s\n"
 
-#: src/prefs_summaries.c:445
-msgid "Assume 'Yes'"
-msgstr "הנח 'כן'"
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.h:23
+#, c-format
+msgid "Unsupported feed type at URL %s\n"
+msgstr "טיפוס ערוץ לא נתמך בכתובת %s\n"
 
-#: src/prefs_summaries.c:446
-msgid "Assume 'No'"
-msgstr "הנח 'לא'"
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.h:25
+#, c-format
+msgid "RSSyl: Updating feed %s\n"
+msgstr "‫RSSyl: מעדכן כעת ערוץ %s\n"
 
-#: src/prefs_summaries.c:454
-msgid "Open message when selected"
-msgstr "פתח הודעות בעת בחירה"
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.h:26
+#, c-format
+msgid "RSSyl: Feed update finished: %s\n"
+msgstr "‫RSSyl: עדכון ערוץ הסתיים: %s\n"
 
-# הינה נראית
-#: src/prefs_summaries.c:464
-msgid "When message view is visible"
-msgstr "כאשר תצוגת הודעה נראית לעין"
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.h:27
+msgid "RSSyl: Feed update aborted, application is exiting.\n"
+msgstr "‏RSSyl: עדכון ערוץ הופסק, יישום יוצא כעת.\n"
 
-#: src/prefs_summaries.c:470
-msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
-msgstr "בנה פתיל בעזרת נושא בנוסף לתקורות סטנדרטיות"
+# מטיפוס
+#: ../src/plugins/rssyl/plugin.c:63
+msgid ""
+"This plugin allows you to create a mailbox tree where you can add newsfeeds "
+"in RSS 1.0, RSS 2.0 or Atom format.\n"
+"\n"
+"Each newsfeed will create a folder with appropriate entries, fetched from "
+"the web. You can read them, and delete or keep old entries."
+msgstr ""
+"תוספת זו מתירה לך ליצור עץ תיבת דואר מקום בו באפשרותך להוסיף ערוצי חדשות "
+"בפורמט של RSS 1.0, ‏RSS 2.0 או Atom.\n"
+"\n"
+"כל ערוץ חדשות ייצור תיקיה עם הרשומות המתאימות, אשר נשאבו מתוך הרשת. באפשרותך "
+"לקוראן, וגם למחוק או לשמור רשומות ישנות."
 
-# יישום מיידי
-#: src/prefs_summaries.c:474
-msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
-msgstr "יישום מיידי בעת העברה או מחיקה של הודעות"
+#: ../src/plugins/rssyl/plugin.c:87
+msgid "RSS feed"
+msgstr "ערוץ RSS"
 
-#: src/prefs_summaries.c:476
-msgid ""
-"Defers moving, copying and deleting of messages until you choose 'Tools/"
-"Execute'"
-msgstr "עיכוב העברה, העתקה ומחיקה של הודעות עד שתבחר 'כלים/הוצא אל הפועל'"
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl.c:133 ../src/plugins/rssyl/rssyl.c:145
+msgid "Refresh all feeds"
+msgstr "רענון כל הערוצים"
 
-#: src/prefs_summaries.c:479
-msgid "Mark message as read"
-msgstr "ס×\9e×\9f ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\9b־נקר×\90×\94"
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:62
+msgid "Subscribe feed"
+msgstr "×\94רש×\9e×\94 ×\9cער×\95×¥"
 
-# בעת
-#: src/prefs_summaries.c:482
-msgid "when selected, after"
-msgstr "עובר בחירתה, לאחר"
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:63
+msgid "Input the URL of the news feed you wish to subscribe:"
+msgstr "הזן כתובת URL של ערוץ החדשות אליו ברצונך להירשם:"
 
-# או כאשר זו נענית
-#: src/prefs_summaries.c:502
-msgid "only when opened in a new window, or replied to"
-msgstr "רק ×\91עת ×¤×ª×\99×\97ת×\94 ×\91×\97×\9c×\95×\9f ×\97×\93ש, ×\90×\95 ×\9bש×\96×\95 × ×¢× ×\99ת"
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:138
+#, c-format
+msgid "Really remove the folder tree '%s'?\n"
+msgstr "×\91×\90×\9eת ×\9c×\94ס×\99ר ×\90ת ×¢×¥ ×\94ת×\99ק×\99×\94 '%s'?\n"
 
-#: src/prefs_summaries.c:509
-msgid "Display sender using address book"
-msgstr "×\94צ×\92 ×\9e×\9e×¢×\9f ×\91×¢×\96רת ×¡×¤×¨ ×\9bת×\95×\91×\95ת"
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:139
+msgid "Remove folder tree"
+msgstr "×\94סר ×¢×¥ ×ª×\99ק×\99×\94"
 
-#: src/prefs_summaries.c:513
-msgid "Show tooltips"
-msgstr "הצג תיאורים קופצים"
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:204
+#, c-format
+msgid "Can't remove feed '%s'."
+msgstr "אין אפשרות להסיר ערוץ '%s'."
 
-#: src/prefs_summaries.c:542
-msgid "Date format help"
-msgstr "×¢×\96רת ×¤×\95ר×\9e×\98 ×ª×\90ר×\99×\9a"
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:374
+msgid "Select a .opml file"
+msgstr "×\91×\97×\99רת ×§×\95×\91×¥ â\80\8e.opml"
 
-#: src/prefs_summaries.c:560
-msgid "Confirm before marking all messages in a folder as read"
-msgstr "ודא טרם הפיכת כל ההודעות בתוך תיקייה כ־נקראו"
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:53
+msgid "_Refresh feed"
+msgstr "_רענן ערוץ"
 
-#: src/prefs_summaries.c:563
-msgid "Translate header names"
-msgstr "תר×\92×\9d ×©×\9e×\95ת ×ª×§×\95ר×\95ת"
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:54
+msgid "Refresh _all feeds"
+msgstr "רענ×\9f ×\90ת _×\9b×\9c ×\94ער×\95צ×\99×\9d"
 
-#: src/prefs_summaries.c:565
-msgid ""
-"The display of standard headers (such as 'From:', 'Subject:') will be "
-"translated into your language."
-msgstr "התצוגה של תקורות סטנדרטיות (כגון ':From', ‫':Subject') תתורגם אל שפתך."
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:55
+msgid "Subscribe _new feed..."
+msgstr "הרשמה אל ערוץ _חדש..."
 
-#: src/prefs_summaries.c:682
-msgid "Summaries"
-msgstr "סיכומים"
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:56
+msgid "_Unsubscribe feed..."
+msgstr "_ביטול הרשמה לערוץ..."
 
-#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:2759
-msgid "Attachment"
-msgstr "תצר×\99×£"
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:57
+msgid "Feed pr_operties..."
+msgstr "×\9e\90פ×\99×\99× ×\99 ×¢×¨×\95×¥..."
 
-#: src/prefs_summary_column.c:86
-msgid "Number"
-msgstr "×\9eספר"
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:58
+msgid "Import feed list..."
+msgstr "×\99×\99×\91×\95×\90 ×¨×©×\99×\9eת ×¢×¨×\95צ×\99×\9d..."
 
-#: src/prefs_summary_column.c:226
-msgid "Message list columns configuration"
-msgstr "תצורת טורי רשימת הודעה"
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:59
+msgid "Rena_me..."
+msgstr "_שינוי שם..."
 
-#: src/prefs_summary_column.c:243
-msgid ""
-"Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n"
-"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
-msgstr ""
-"בחר טורים שיוצגו ברשימת הודעה. ביכולתך להתאים את הסדר\n"
-"באמצעות הלחצנים מעלה / מטה או על ידי גרירת הפריטים."
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:60
+msgid "_Create new folder..."
+msgstr "י_צירת תיקיה חדשה..."
 
-#: src/prefs_summary_open.c:109
-msgid "first marked email"
-msgstr "×\93×\95×\90×´×\9c ×\9eס×\95×\9e×\9f ×¨×\90ש×\95×\9f"
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:62
+msgid "Remove folder _tree..."
+msgstr "×\94סרת _×¢×¥ ×ª×\99ק×\99×\94..."
 
-#: src/prefs_summary_open.c:110
-msgid "first new email"
-msgstr "דוא״ל חדש ראשון"
+# תיקיית
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:152
+msgid "Add RSS folder tree"
+msgstr "הוספת עץ תיקיה RSS"
 
-#: src/prefs_summary_open.c:111
-msgid "first unread email"
-msgstr "×\93×\95×\90×´×\9c ×©×\9c×\90 × ×§×¨×\90 ×¨×\90ש×\95×\9f"
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:153
+msgid "Enter name for a new RSS folder tree."
+msgstr "×\94×\96×\9f ×©×\9d ×¢×\91×\95ר ×¢×¥ ×ª×\99ק×\99×\94 RSS."
 
-#: src/prefs_summary_open.c:112
-msgid "last opened email"
-msgstr "דוא״ל שנפתח אחרון"
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:169
+msgid ""
+"Creation of folder tree failed.\n"
+"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
+"there?"
+msgstr ""
+"יצירה של עץ תיקיה נכשלה.\n"
+"ייתכן כי חלק מן הקבצים כבר קיימים, או שאין לך את ההרשאות לכתוב שם?"
 
-#: src/prefs_summary_open.c:113
-msgid "last email in the list"
-msgstr "דוא״ל אחרון ברשימה"
+# Neither RLM nor RLE work.  Order has been reveresed, manually.  Edit: This is still not working.
+# *try again with claws > 3.8.1
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:184
+msgid "RSSyl..."
+msgstr "‏RSSyl..."
 
-#: src/prefs_summary_open.c:115
-msgid "first email in the list"
-msgstr "×\93×\95×\90×´×\9c ×¨×\90ש×\95×\9f ×\91רש×\99×\9e×\94"
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:257
+msgid "Use default refresh interval"
+msgstr "×\94שת×\9eש ×\91ת×\93×\99ר×\95ת ×¨×¢× ×\95×\9f ×©×\92רת×\99ת"
 
-#: src/prefs_summary_open.c:184
-msgid " Selection when entering a folder"
-msgstr " בחירה בעת כניסה לתיקייה"
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:269
+msgid "Keep default number of expired entries"
+msgstr "שמור מספר משתמט של רשומות שפקעו"
 
-#: src/prefs_summary_open.c:230
-msgid "Possible selections"
-msgstr "בחירות אפשריות"
+# אם ניתן
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:275
+msgid "Fetch comments if possible"
+msgstr "תפוס תגובות במידת האפשר"
 
-#: src/prefs_summary_open.c:266
-msgid "Selection on folder opening"
-msgstr "בחירה בפתיחת תיקייה"
+#. Label for URL frame
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:308
+msgid "<b>Source URL:</b>"
+msgstr "<b>‏URL מקור:</b>"
 
-#: src/prefs_template.c:79
-msgid "This name is used as the Menu item"
-msgstr "שם זה משמש כפריט תפריט"
+#. Fetch comments for - label
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:336
+msgid ""
+"<b>Fetch comments on posts aged less than:</b>\n"
+"<small>(In days; set to -1 to fetch all comments)</small>"
+msgstr ""
+"<b>תפוס תגובות על פרסומים שגילם קטן מן:</b>\n"
+"<small>(בימים; הגדר אל 1- כדי לתפוס כל תגובה)</small>"
 
-#: src/prefs_template.c:81
+#. Refresh interval - label
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:370
 msgid ""
-"Override composing account's From header. This doesn't change the composing "
-"account."
+"<b>Refresh interval in minutes:</b>\n"
+"<small>(Set to 0 to disable automatic refreshing for this feed)</small>"
 msgstr ""
+"<b>תדירות רענון בדקות:</b>\n"
+"<small>(הגדר אל 0 כדי לנטרל רענון אוטומטי עבוד ערוץ זה)</small>"
 
-#: src/prefs_template.c:307
-msgid "Append the new template above to the list"
-msgstr "צרף את התבנית מעלה אל הרשימה"
+#. Expired items - label
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:403
+msgid ""
+"<b>Number of expired entries to keep:</b>\n"
+"<small>(Set to -1 if you want to keep expired entries)</small>"
+msgstr ""
+"<b>מספר של רשומות שפקעו לשמירה:</b>\n"
+"<small>(הגדר אל 1- אם ברצונך לשמור רשומות שפקעו)</small>"
 
-#: src/prefs_template.c:316
-msgid "Replace the selected template in list with the template above"
-msgstr "החלף תבנית נבחרת ברשימה עם הפעולה מעלה"
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:429
+msgid "<b>If an item changes, do not mark it as unread:</b>"
+msgstr "<b>אם פריט משתנה, אל תסמנו בתור לא נקרא:</b>"
 
-#: src/prefs_template.c:324
-msgid "Delete the selected template from the list"
-msgstr "×\9e×\97×\99קת ×\94ת×\91× ×\99ת ×\94× ×\91×\97רת ×\9e×\9f ×\94רש×\99×\9e×\94"
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:439
+msgid "Always mark as unread"
+msgstr "ס×\9e×\9f ×ª×\9e×\99×\93 ×\91ת×\95ר ×\9c×\90 × ×§×¨×\90"
 
-#: src/prefs_template.c:340
-msgid "Show information on configuring templates"
-msgstr "×\94צ×\92 ×\9e×\99×\93×¢ ×¢×\9c ×ª×¦×\95רת ×ª×\91× ×\99×\95ת"
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:441
+msgid "If only its text has changed"
+msgstr "רק ×\90×\9d ×ª×\9e×\9c×\99×\9c×\95 ×©×\95× ×\94"
 
-#: src/prefs_template.c:364
-msgid "Move the selected template to the top"
-msgstr "×\94×\96×\96ת ×\94ת×\91× ×\99ת ×\94× ×\91×\97רת ×\90×\9c ×\94ר×\90ש"
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:443
+msgid "Never mark as unread"
+msgstr "×\9c×¢×\95×\9c×\9d ×\90×\9c ×ª×¡×\9e×\9f ×\91ת×\95ר ×\9c×\90 × ×§×¨×\90"
 
-#: src/prefs_template.c:374
-msgid "Move the selected template up"
-msgstr "הזזת התבנית הנבחרת מעלה"
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:459
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:518
+msgid "Verify SSL certificate validity"
+msgstr "אמת תוקף תעודת SSL"
 
-#: src/prefs_template.c:382
-msgid "Move the selected template down"
-msgstr "הזזת התבנית הנבחרת מטה"
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:515
+msgid "_OK"
+msgstr "_אישור"
 
-#: src/prefs_template.c:392
-msgid "Move the selected template to the bottom"
-msgstr "×\94×\96×\96ת ×\94ת×\91× ×\99ת ×\94× ×\91×\97רת ×\94ת×\97ת×\99ת"
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:523
+msgid "Set feed properties"
+msgstr "×\94×\92×\93רת ×\9e×\90פ×\99×\99× ×\99 ×¢×¨×\95×¥"
 
-#: src/prefs_template.c:408
-msgid "Template configuration"
-msgstr "תצ×\95רת ×ª×\91× ×\99ת"
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:651 ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:675
+msgid "Unsubscribe feed"
+msgstr "×\91×\99×\98×\95×\9c ×\94רש×\9e×\94 ×\9cער×\95×¥"
 
-# typo: Template list
-#: src/prefs_template.c:595
-msgid "Templates list not saved"
-msgstr "רשימת תבניות לא שמורה"
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:676
+msgid "Do you really want to remove feed"
+msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך להסיר ערוץ"
 
-#: src/prefs_template.c:596
-msgid "The templates list has been modified. Close anyway?"
-msgstr "רשימת תבנית שונתה. לסגור למרות זאת?"
+#. Remove cache checkbutton
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:682
+msgid "Remove cached entries"
+msgstr "הסר רשומות מוטמנות"
 
-#: src/prefs_template.c:757
-msgid "The template's name is not set."
-msgstr "שם התבנית אינו מוגדר."
-
-#: src/prefs_template.c:794
-msgid "The \"From\" field of the template contains an invalid email address."
-msgstr "השדה \"From\" של התבנית מכיל כתובת דואל שגוי."
-
-#: src/prefs_template.c:800
-msgid "The \"To\" field of the template contains an invalid email address."
-msgstr "השדה \"To\" של התבנית מכיל כתובת דואל שגוי."
-
-#: src/prefs_template.c:806
-msgid "The \"Cc\" field of the template contains an invalid email address."
-msgstr "השדה \"Cc\" של התבנית מכיל כתובת דואל שגוי."
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl.h:8
+msgid "RSSyl"
+msgstr "‏RSSyl"
 
-#: src/prefs_template.c:812
-msgid "The \"Bcc\" field of the template contains an invalid email address."
-msgstr "השדה \"Bcc\" של התבנית מכיל כתובת דואל שגוי."
+#. Default RSSyl mailbox name
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl.h:14
+msgid "My Feeds"
+msgstr "הערוצים שלי"
 
-#: src/prefs_template.c:818
-msgid "The \"Subject\" field of the template is invalid."
-msgstr "×\94ש×\93×\94 \"Subject\" ×©×\9c ×\94ת×\91× ×\99ת ×\94×\99× ×\95 ×©×\92×\95×\99."
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:106
+msgid "Default refresh interval in minutes"
+msgstr "ת×\93×\99ר×\95ת ×¨×¢× ×\95×\9f ×©×\92רת×\99ת ×\91×\93ק×\95ת"
 
-#: src/prefs_template.c:888
-msgid "Delete template"
-msgstr "×\9e×\97×\99קת ×ª×\91× ×\99ת"
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:117
+msgid "Set to 0 to disable automatic refreshing"
+msgstr "×\94×\92×\93ר ×\90×\9c 0 ×\9b×\93×\99 ×\9c× ×\98ר×\9c ×¨×¢× ×\95×\9f ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99"
 
-#: src/prefs_template.c:889
-msgid "Do you really want to delete this template?"
-msgstr "×\94×\90×\9d ×\91×\90×\9eת ×©×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\9e×\97×\95ק ×\90ת ×ª×\91× ×\99ת ×\96×\95?"
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:119
+msgid "Default number of expired items to keep"
+msgstr "×\9eספר ×\91ר×\99רת ×\9e×\97×\93×\9c ×\9cש×\9d ×©×\9e×\99ר×\94 ×©×\9c ×¤×¨×\99×\98×\99×\9d ×©×¤×§×¢×\95"
 
-#: src/prefs_template.c:901
-msgid "Delete all templates"
-msgstr "×\9e×\97×\99קת ×\9b×\9c ×\94ת×\91× ×\99×\95ת"
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:130
+msgid "Set to -1 to keep expired items"
+msgstr "×\94×\92×\93ר ×\90ת â\80ª-1â\80¬ ×\9b×\93×\99 ×\9cש×\9e×\95ר ×¤×¨×\99×\98×\99×\9d ×©×¤×§×¢×\95"
 
-#: src/prefs_template.c:902
-msgid "Do you really want to delete all the templates?"
-msgstr "×\94×\90×\9d ×\91×\90×\9eת ×©×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\9e×\97×\95ק ×\90ת ×\9b×\9c ×\94ת×\91× ×\99×\95ת?"
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:133
+msgid "Refresh all feeds on application start"
+msgstr "רענ×\9f ×\90ת ×¢×\9c ×\94ער×\95צ×\99×\9d ×\91עת ×\94פע×\9c×\94"
 
-#: src/prefs_template.c:1224
-msgid "Current templates"
-msgstr "ת×\91× ×\99×\95ת × ×\95×\9b×\97יות"
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:139
+msgid "Path to cookies file"
+msgstr "נת×\99×\91 ×\90×\9c ×§×\95×\91×¥ ×¢×\95×\92יות"
 
-#: src/prefs_template.c:1252
-msgid "Template"
-msgstr "ת×\91× ×\99ת"
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:149
+msgid "Path to Netscape-style cookies.txt file containing your cookies"
+msgstr "נת×\99×\91 ×\90×\9c ×§×\95×\91×¥ cookies.txt ×¡×\92× ×\95×\9f-Netscape ×\90שר ×\9e×\9b×\99×\9c ×¢×\95×\92×\99×\95ת"
 
-#: src/prefs_themes.c:347 src/prefs_themes.c:727
-msgid "Default internal theme"
-msgstr "×\9e×\95×\98×\99×\91 ×¤× ×\99×\9e×\99 ×\9eשת×\9e×\98"
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:152
+msgid "Verify SSL certificate validity for new feeds"
+msgstr "×\90×\9eת ×ª×\95קף ×ª×¢×\95×\93ת SSL ×\9cער×\95צ×\99×\9d ×\97×\93ש×\99×\9d"
 
-#: src/prefs_themes.c:369
-msgid "Themes"
-msgstr "מוטיבים"
+#: ../src/plugins/smime/plugin.c:38 ../src/plugins/smime/plugin.c:54
+#: ../src/plugins/smime/smime.c:911
+msgid "S/MIME"
+msgstr "‏S/MIME"
 
-#: src/prefs_themes.c:456
-msgid "Only root can remove system themes"
-msgstr "רק שורש מסוגל להסיר מוטיבי מערכת"
+# This plugin uses > The plugin uses
+#: ../src/plugins/smime/plugin.c:59
+msgid ""
+"This plugin handles S/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
+"mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
+"\n"
+"It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
+"Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
+"System\n"
+"\n"
+"This plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
+"This plugin also needs gpgsm, gnupg-agent and dirmngr installed and "
+"configured.\n"
+"\n"
+"Information about how to get S/MIME certificates working with GPGSM can be "
+"found at:\n"
+"http://www.claws-mail.org/faq/index.php/S/MIME_howto\n"
+"\n"
+"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
+msgstr ""
+"התוספת מטפלת בדואר S/MIME חתום ו/או מוצפן. באפשרותך לפענח דואר מוצפן, לאמת "
+"חתימות או לחתום ולהצפין את הדואר שלך.\n"
+"\n"
+"זו יכולה להיבחר כמערכת פרטיות שגרתית בתוך /תצורה/[העדפות חשבון]/פרטיות ובעת "
+"הלחנת הודעה מתוך /אפשרויות/מערכת פרטיות\n"
+"\n"
+"תוספת זו עושה שימוש בספרייה GPGME בתור מעטפת עבור.\n"
+"תוספת זו צריכה את gpgsm, ‫gnupg-agent ואת dirmngr מותקנים ומוגדרים.\n"
+"\n"
+"מידע אודות כיצד ניתן להשיג תעודות S/MIME שעובדות עם GPGSM ניתן למציאה אצל:\n"
+"http://www.claws-mail.org/faq/index.php/S/MIME_howto\n"
+"\n"
+"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
 
-#: src/prefs_themes.c:459
+#: ../src/plugins/smime/smime.c:423
 #, c-format
-msgid "Remove system theme '%s'"
-msgstr "×\94סר ×\9e×\95×\98×\99×\91 ×\9eער×\9bת '%s'"
+msgid "Couldn't set GPG protocol, %s"
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9c×\94×\92×\93×\99ר ×¤×¨×\95×\98×\95ק×\95×\9c GPG, â\80«%s"
 
-#: src/prefs_themes.c:462
-#, c-format
-msgid "Remove theme '%s'"
-msgstr "הסר מוטיב '%s'"
+#: ../src/plugins/smime/smime.c:451
+msgid "Couldn't open temporary file"
+msgstr "לא היתה אפשרות לפתוח קובץ זמני"
 
-#: src/prefs_themes.c:468
-msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
-msgstr "×\94×\90×\9d ×\90×\9b×\9f ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\94ס×\99ר ×\90ת ×\9e×\95×\98×\99×\91 ×\96×\94?"
+#: ../src/plugins/smime/smime.c:462 ../src/plugins/smime/smime.c:477
+msgid "Couldn't write to temporary file"
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9c×\9bת×\95×\91 ×\90×\9c ×§×\95×\91×¥ ×\96×\9e× ×\99"
 
-#: src/prefs_themes.c:478
-#, c-format
+#: ../src/plugins/smime/smime.c:488
+msgid "Couldn't close temporary file"
+msgstr "לא היתה אפשרות לסגור קובץ זמני"
+
+#: ../src/plugins/smime/smime.c:708
 msgid ""
-"File %s failed\n"
-"while removing theme."
+"Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the "
+"S/MIME system."
 msgstr ""
-"קובץ %s נכשל\n"
-"במהלך הסרת מוטיב."
+"לצומת לבך: תקורות של דוא״ל, כגון נושא, אינן מוצפנות על ידי המערכת S/MIME."
 
-#: src/prefs_themes.c:482
-msgid "Removing theme directory failed."
-msgstr "הסרה של מדור מוטיב נכשלה."
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:77
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:649
+msgid "SpamAssassin"
+msgstr "‏SpamAssassin"
 
-#: src/prefs_themes.c:485
-msgid "Theme removed successfully"
-msgstr "×\9e×\95×\98×\99×\91 ×\94×\95סר ×\91×\94צ×\9c×\97×\94"
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:169
+msgid "SpamAssassin plugin couldn't connect to spamd.\n"
+msgstr "×\94ת×\95ספת SpamAssassin ×\9c×\90 ×\99×\9b×\9c×\94 ×\9c×\94ת×\97×\91ר ×\90×\9c spamd.\n"
 
-#: src/prefs_themes.c:505
-msgid "Select theme folder"
-msgstr "×\91×\97×\99רת ×ª×\99ק×\99×\99ת ×\9e×\95×\98×\99×\91"
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:185
+msgid "SpamAssassin plugin filtering failed.\n"
+msgstr "ס×\99× ×\95×\9f ×©×\9c ×ª×\95ספת SpamAssassin × ×\9bש×\9c.\n"
 
-#: src/prefs_themes.c:520
-#, c-format
-msgid "Install theme '%s'"
-msgstr "התקן מוטיב '%s'"
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:238
+msgid "SpamAssassin plugin is disabled by its preferences.\n"
+msgstr "התוספת SpamAssassin מנוטרלת על ידי העדפותיה.\n"
+
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:243
+msgid "SpamAssassin: filtering message..."
+msgstr "‫SpamAssassin: כעת מסנן הודעה..."
 
-#: src/prefs_themes.c:523
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:372
 msgid ""
-"This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
-"Install anyway?"
+"The SpamAssassin plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
+"error is an unreachable spamd daemon. Please make sure spamd is running and "
+"accessible."
 msgstr ""
-"ת×\99ק×\99×\99×\94 ×\96×\95 ×\9c×\90 × ×¨×\90×\99ת ×\9b×\9e×\95 ×ª×\99ק×\99×\99ת ×\9e×\95×\98×\99×\91.\n"
-"האם להתקין בכל זאת?"
+"×\94ת×\95ספת SpamAssassin ×\9c×\90 ×\99×\9b×\9c×\94 ×\9cסנ×\9f ×\94×\95×\93×¢×\94. ×\94×\92×\95ר×\9d ×\94×\9eסת×\91ר ×©×\9c ×\94ש×\92×\99×\90×\94 ×\94×\95×\90 ×\9eש×\95×\9d ×©×\93×\95×\9f "
+"spamd שאינו ניתן להשגה. אנא בדוק היטב כי השדון spamd הינו מורץ ונגיש."
 
-#: src/prefs_themes.c:530
-msgid "Do you want to install theme for all users?"
-msgstr "האם ברצונך להתקין מוטיב עבור כל המשתמשים?"
+# BUG: from the remote learner? to > from
+# remote learning server
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:429
+msgid ""
+"Claws Mail needs network access in order to feed this mail(s) to the remote "
+"learner."
+msgstr ""
+"‫Claws Mail זקוק לגישת רשת תקשורת על מנת לספק נתונים לדואר זה לשרת המרוחק "
+"הלומד."
 
-#: src/prefs_themes.c:550
-msgid "Theme exists"
-msgstr "מוטיב קיים"
+# בהשיג
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:574
+msgid "Failed to get username"
+msgstr "כשל בהשגת שם משתמש"
+
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:586
+msgid "SpamAssassin plugin is loaded but disabled by its preferences.\n"
+msgstr "תוספת SpamAssassin טעונה אך מנוטרלת בהעדפותיה.\n"
 
-#: src/prefs_themes.c:551
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:620
 msgid ""
-"A theme with the same name is\n"
-"already installed in this location.\n"
+"This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
+"POP account for spam using a SpamAssassin server. You will need a "
+"SpamAssassin Server (spamd) running somewhere.\n"
 "\n"
-"Do you want to replace it?"
+"It can also be used for marking messages as Ham or Spam.\n"
+"\n"
+"When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
+"specially designated folder.\n"
+"\n"
+"Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/SpamAssassin"
 msgstr ""
-"מוטיב עם שם זהה כבר\n"
-"מותקן בתוך מיקום זה.\n"
+"תוספת זו יכולה לבדוק את כל ההודעות שמתקבלות מתוך חשבון IMAP, LOCAL או POP "
+"עבור ספאם באמצעות שרת SpamAssassin. על שרת SpamAssassin ‫(spamd) להיות מורץ "
+"איפה שהוא.\n"
 "\n"
-"האם ברצונך להחליפו?"
-
-#: src/prefs_themes.c:557
-#, c-format
-msgid "Couldn't delete the old theme in %s."
-msgstr "לא היה ניתן למחוק את המוטיב הקודם בתוך %s."
-
-#: src/prefs_themes.c:565
-#, c-format
-msgid "Couldn't create destination directory %s."
-msgstr "לא היה ניתן ליצור מדור יעד %s."
+"ניתן להשתמש בתוספת זו לסימון הודעות בתור ספאם או לגיטימיות.\n"
+"\n"
+"כאשר הודעה מזוהה ספאם זו יכולה להימחק או להישמר בתיקייה מיועדת באופן מיוחד.\n"
+"\n"
+"ניתן למצוא אפשרויות בתוך /תצורה/העדפות/תוספות/SpamAssassin"
 
-#: src/prefs_themes.c:578
-msgid "Theme installed successfully."
-msgstr "מוטיב הותקן בהצלחה."
+#. { N_("Disabled"),   SPAMASSASSIN_DISABLED,                  PAGE_DISABLED, 0 },
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:91
+msgid "Localhost"
+msgstr "מארח מקומי"
 
-#: src/prefs_themes.c:585
-msgid "Failed installing theme"
-msgstr "התקנת מוטיב נכשלה"
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:92
+msgid "TCP"
+msgstr "TCP"
 
-#: src/prefs_themes.c:588
-#, c-format
-msgid ""
-"File %s failed\n"
-"while installing theme."
-msgstr ""
-"קובץ %s נכשל\n"
-"במהלך התקנת מוטיב."
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:93
+msgid "Unix Socket"
+msgstr "Unix Socket"
 
-#: src/prefs_themes.c:689
-#, c-format
-msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
-msgstr "%d מוטיבים זמינים (%d משתמש, %d מערכת, 1 פנימי)"
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:269
+msgid "Enable SpamAssassin plugin"
+msgstr "אפשר תוספת SpamAssassin"
 
-#: src/prefs_themes.c:730
-#, c-format
-msgid "Internal theme has %d icons"
-msgstr "מוטיב פנימי מונה %d צלמיות"
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:273
+msgid "Transport"
+msgstr "מוביל"
 
-#: src/prefs_themes.c:736
-msgid "No info file available for this theme"
-msgstr "×\90×\99×\9f ×§×\95×\91×¥ ×\9e×\99×\93×¢ ×\96×\9e×\99×\9f ×¢×\91×\95ר ×\9e×\95×\98×\99×\91 ×\96×\94"
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:281
+msgid "Type of transport"
+msgstr "×\98×\99פ×\95ס ×©×\9c ×\9e×\95×\91×\99×\9c"
 
-#: src/prefs_themes.c:754
-msgid "Error: couldn't get theme status"
-msgstr "ש×\92×\99×\90×\94: ×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f ×\9c×\94ש×\99×\92 ×\9eצ×\91 ×\9e×\95×\98×\99×\91"
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:302
+msgid "User"
+msgstr "×\9eשת×\9eש"
 
-#: src/prefs_themes.c:778
-#, c-format
-msgid "%d files (%d icons), size: %s"
-msgstr "%d קבצים (%d צלמיות), גודל: %s"
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:315
+msgid "User to use with spamd server"
+msgstr "משתמש לשימוש עם שרת spamd"
 
-#: src/prefs_themes.c:827
-msgid "Selector"
-msgstr "בורר"
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:317
+msgid "spamd"
+msgstr "‏spamd"
 
-#: src/prefs_themes.c:838
-msgid "Install new..."
-msgstr "×\94תק×\9f ×\97×\93ש..."
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335
+msgid "Hostname or IP address of spamd server"
+msgstr "ש×\9d ×\9e×\90ר×\97 ×\90×\95 ×\9bת×\95×\91ת IP ×©×\9c ×©×¨×ª spamd"
 
-#: src/prefs_themes.c:854
-msgid "Information"
-msgstr "×\9e×\99×\93×¢"
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:346
+msgid "Port of spamd server"
+msgstr "פ×\95ר×\98 ×©×\9c ×©×¨×ª spamd"
 
-#: src/prefs_themes.c:868
-msgid "Author: "
-msgstr "×\9e×\97×\91ר: "
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:352
+msgid "Path of Unix socket"
+msgstr "נת×\99×\91 ×©×\9c Unix socket"
 
-#: src/prefs_themes.c:876
-msgid "URL:"
-msgstr "‫URL:"
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:387
+msgid ""
+"Maximum time allowed for checking. If the check takes longer it will be "
+"aborted."
+msgstr "זמן מרבי שמותר לבדיקה. אם הבדיקה לוקחת יותר זמן אז זו תבוטל."
 
-#: src/prefs_themes.c:918
-msgid "Preview"
-msgstr "×\94צ×\92×\94 ×\9e×\95ק×\93×\9eת"
+#: ../src/plugins/spam_report/spam_report.c:293
+msgid "Reporting spam..."
+msgstr "×\9bעת ×\9e×\93×\95×\95×\97 ×¢×\9c ×¡×¤×\90×\9d..."
 
-# השתמש בזה
-#: src/prefs_themes.c:968
-msgid "Use this"
-msgstr "בחר את זה"
+#: ../src/plugins/spam_report/spam_report.c:328
+msgid "Report spam online..."
+msgstr "כעת מדווח ספאם באופן מקוון..."
 
-#: src/prefs_themes.c:973
-msgid "Remove"
-msgstr "הסר"
+#: ../src/plugins/spam_report/spam_report.c:339
+#: ../src/plugins/spam_report/spam_report.c:377
+#: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:80
+msgid "SpamReport"
+msgstr "‏SpamReport"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:176
+#: ../src/plugins/spam_report/spam_report.c:382
 msgid ""
-"Selected Action already set.\n"
-"Please choose another Action from List"
+"This plugin reports spam to various places.\n"
+"Currently the following sites or methods are supported:\n"
+"\n"
+" * spam-signal.fr\n"
+" * spamcop.net\n"
+" * lists.debian.org nomination system"
 msgstr ""
-"פע×\95×\9c×\94 × ×\91×\97רת ×\9b×\91ר ×\9e×\95×\92×\93רת.\n"
-"×\90× ×\90 ×\91×\97ר ×¤×¢×\95×\9c×\94 ×\90×\97רת ×\9e×\9f ×¨×©×\99×\9e×\94"
-
-#: src/prefs_toolbar.c:177
-msgid "Item has no icon defined."
-msgstr "לפריט אין צלמית מוגדרת."
+"ת×\95ספת ×\96×\95 ×\9e×\93×\95×\95×\97ת ×¢×\9c ×¡×¤×\90×\9d ×\90×\9c ×\9e×\92×\95×\95×\9f ×\9eק×\95×\9e×\95ת.\n"
+"×\94×\90תר×\99×\9d ×\90×\95 ×\94ש×\99×\98×\95ת ×\94×\91×\90×\99×\9d × ×ª×\9e×\9b×\99×\9d ×\9bעת:\n"
+"\n"
+" * spam-signal.fr\n"
+" * spamcop.net\n"
+" * lists.debian.org nomination system"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:178
-msgid "Item has no text defined."
-msgstr "×\9cפר×\99×\98 ×\90×\99×\9f ×ª×\9e×\9c×\99×\9c ×\9e×\95×\92×\93ר."
+#: ../src/plugins/spam_report/spam_report.c:407
+msgid "Spam reporting"
+msgstr "×\93×\99×\95×\95×\97 ×¡×¤×\90×\9d"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:882
-msgid "Toolbar item"
-msgstr "פר×\99×\98 ×¡×¨×\92×\9c ×\9b×\9c×\99×\9d"
+#: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:122
+msgid "Enabled"
+msgstr "×\90פשר"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:898
-msgid "Item type"
-msgstr "×\98×\99פ×\95ס ×¤×¨×\99×\98"
+#: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:149
+msgid "Forward to:"
+msgstr "ק×\93×\9d ×\90×\9c:"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:908
-msgid "Internal Function"
-msgstr "פונקציה פנימית"
+#: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:65
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Claws Mail TNEF parser:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"מנתח TNEF ‏Claws Mail:\n"
+"\n"
+"%s\n"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:909
-msgid "User Action"
-msgstr "פעולת משתמש"
+#: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:122
+#: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:129
+msgid "Failed to write the part data."
+msgstr "כשל ברשימת נתון אזור."
 
-#: src/prefs_toolbar.c:911 src/toolbar.c:226
-msgid "Separator"
-msgstr "×\97×\95צץ"
+#: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:174
+msgid "Failed to parse VCalendar data."
+msgstr "×\9bש×\9c ×\91× ×\99ת×\95×\97 × ×ª×\95×\9f VCalendar."
 
-#: src/prefs_toolbar.c:918
-msgid "Event executed on click"
-msgstr "×\9e×\90×\95רע ×©×\9e×\95צ×\90 ×\90×\9c ×\94פ×\95×¢×\9c ×\91ק×\9c×\99ק"
+#: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:213
+msgid "Failed to parse VTask data."
+msgstr "×\9bש×\9c ×\91× ×\99ת×\95×\97 × ×ª×\95×\9f VTask."
 
-#: src/prefs_toolbar.c:945
-msgid "Toolbar text"
-msgstr "ת×\9e×\9c×\99×\9c ×¡×¨×\92×\9c ×\9b×\9c×\99×\9d"
+#: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:263
+msgid "Failed to parse VCard data."
+msgstr "×\9bש×\9c ×\91× ×\99ת×\95×\97 × ×ª×\95×\9f VCard."
 
-#: src/prefs_toolbar.c:960 src/prefs_toolbar.c:1331
-msgid "Icon"
-msgstr "צלמית"
+#: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:399
+#: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:423
+msgid "TNEF Parser"
+msgstr "מנתח TNEF"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:1211 src/prefs_toolbar.c:1225 src/prefs_toolbar.c:1239
-msgid "Toolbars"
-msgstr "סרגלי כלים"
+#: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:428
+msgid ""
+"This Claws Mail plugin allows you to read application/ms-tnef attachments.\n"
+"\n"
+"The plugin uses the Ytnef library, which is copyright 2002-2007 by Randall "
+"Hand <yerase@yerot.com>"
+msgstr ""
+"תוספת Claws Mail זו מתירה לך לקרוא תצריפי application/ms-tnef.\n"
+"\n"
+"The plugin uses the Ytnef library, which is copyright 2002-2007 by Randall "
+"Hand <yerase@yerot.com>"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:1212
-msgid "Main Window"
-msgstr "×\97×\9c×\95×\9f ×¨×\90ש×\99"
+#: ../src/plugins/vcalendar/common-views.c:62
+msgid "_Edit this meeting..."
+msgstr "×¢_ר×\99×\9bת ×\9eפ×\92ש ×\96×\94..."
 
-#: src/prefs_toolbar.c:1226
-msgid "Message Window"
-msgstr "חלון הודעה"
+#: ../src/plugins/vcalendar/common-views.c:63
+msgid "_Cancel this meeting..."
+msgstr "_ביטול מפגש זה..."
 
-#: src/prefs_toolbar.c:1240
-msgid "Compose Window"
-msgstr "×\97×\9c×\95×\9f ×\94×\9c×\97× ×\94"
+#: ../src/plugins/vcalendar/common-views.c:65
+msgid "_Create new meeting..."
+msgstr "×\99_צ×\99רת ×\9eפ×\92ש ×\97×\93ש..."
 
-#: src/prefs_toolbar.c:1354
-msgid "Icon text"
-msgstr "תמליל צלמית"
+#: ../src/plugins/vcalendar/common-views.c:67
+msgid "_Go to today"
+msgstr "_לך אל היום"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:1363
-msgid "Mapped event"
-msgstr "מאורע ממופה"
+#: ../src/plugins/vcalendar/day-view.c:593
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:690
+msgid "Start"
+msgstr "התחלה"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:1660
-msgid "Toolbar item icon"
-msgstr "צלמית פריט סרגל כלים"
+#: ../src/plugins/vcalendar/day-view.c:606
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:703
+msgid "Show"
+msgstr "הצג"
 
-#: src/prefs_wrapping.c:80
-msgid "Auto wrapping"
-msgstr "כריכה אוטומטית"
+#: ../src/plugins/vcalendar/day-view.c:614
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:711 ../src/prefs_account.c:1477
+#: ../src/prefs_folder_item.c:560 ../src/prefs_matcher.c:334
+msgid "days"
+msgstr "ימים"
 
-#: src/prefs_wrapping.c:81
-msgid "Wrap quotation"
-msgstr "×\9bר×\95×\9a ×¦×\99×\98×\98×\94"
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:109
+msgid "Monday"
+msgstr "שנ×\99"
 
-#: src/prefs_wrapping.c:82
-msgid "Wrap pasted text"
-msgstr "×\9bר×\95×\9a ×ª×\9e×\9c×\99×\9c ×\9e×\95×\93×\91ק"
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:110
+msgid "Tuesday"
+msgstr "ש×\9c×\99ש×\99"
 
-#: src/prefs_wrapping.c:83
-msgid "Auto indent"
-msgstr "×\94×\96×\97×\94 ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת"
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:111
+msgid "Wednesday"
+msgstr "ר×\91×\99×¢×\99"
 
-#: src/prefs_wrapping.c:89
-msgid "Wrap text at"
-msgstr "×\9bר×\95×\9a ×ª×\9e×\9c×\99×\9c ×\91×\94×\92×\99×¢ ×\90×\9c"
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:112
+msgid "Thursday"
+msgstr "×\97×\9e×\99ש×\99"
 
-#: src/prefs_wrapping.c:154
-msgid "Wrapping"
-msgstr "×\9bר×\99×\9b×\94"
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:113
+msgid "Friday"
+msgstr "ש×\99ש×\99"
 
-# תצוגה מקדימה (הדפסה)
-#: src/printing.c:432
-msgid "Print preview"
-msgstr "תצוגת הדפסה"
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:114
+msgid "Saturday"
+msgstr "שבת"
 
-#: src/printing.c:485
-msgid "First page"
-msgstr "×¢×\9e×\95×\93 ×¨×\90ש×\95×\9f"
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:115
+msgid "Sunday"
+msgstr "ראשון"
 
-#: src/printing.c:496
-msgid "Last page"
-msgstr "×¢×\9e×\95×\93 ×\90×\97ר×\95×\9f"
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:118
+msgid "January"
+msgstr "×\99× ×\95×\90ר"
 
-#: src/printing.c:502
-msgid "Zoom 100%"
-msgstr "×\96×\95×\9d 100%"
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:119
+msgid "February"
+msgstr "פ×\91ר×\95×\90ר"
 
-#: src/printing.c:504
-msgid "Zoom fit"
-msgstr "×\94ת×\90×\9eת ×\96×\95×\9d"
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:120
+msgid "March"
+msgstr "×\9eרץ"
 
-#: src/printing.c:506
-msgid "Zoom in"
-msgstr "×\96×\95×\9d ×¤× ×\99×\9e×\94"
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:121
+msgid "April"
+msgstr "×\90פר×\99×\9c"
 
-#: src/printing.c:508
-msgid "Zoom out"
-msgstr "×\96×\95×\9d ×\94×\97×\95צ×\94"
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:122
+msgid "May"
+msgstr "×\9e×\90×\99"
 
-#: src/printing.c:709
-#, c-format
-msgid "Page %d"
-msgstr "עמוד %d"
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:123
+msgid "June"
+msgstr "יוני"
 
-#: src/privacy.c:255 src/privacy.c:276
-msgid "No information available"
-msgstr "×\90×\99×\9f ×\9e×\99×\93×¢ ×\96×\9e×\99×\9f"
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:124
+msgid "July"
+msgstr "×\99×\95×\9c×\99"
 
-#: src/privacy.c:490
-msgid "No recipient keys defined."
-msgstr "×\90×\99×\9f ×\9eפת×\97×\95ת ×\9eק×\91×\9c ×\9e×\95×\92×\93ר×\99×\9d."
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:125
+msgid "August"
+msgstr "×\90×\95×\92×\95ס×\98"
 
-#: src/procmime.c:419 src/procmime.c:421 src/procmime.c:422
-msgid "[Error decoding BASE64]\n"
-msgstr "[שגיאה בפענוח BASE64]\n"
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:126
+msgid "September"
+msgstr "ספטמבר"
 
-#: src/procmsg.c:915 src/procmsg.c:918
-msgid "Already trying to send."
-msgstr "×\9b×\91ר ×\9eנס×\94 ×\9cש×\9c×\95×\97."
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:127
+msgid "October"
+msgstr "×\90×\95ק×\98×\95×\91ר"
 
-#: src/procmsg.c:1557
-#, c-format
-msgid "Couldn't open file %s."
-msgstr "לא היה ניתן לפתוח קובץ %s."
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:128
+msgid "November"
+msgstr "נובמבר"
 
-#: src/procmsg.c:1653
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt the email: %s"
-msgstr "לא היה ניתן להצפין את הדוא״ל: %s"
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:129
+msgid "December"
+msgstr "דצמבר"
 
-#: src/procmsg.c:1686
-msgid "Queued message header is broken."
-msgstr "תק×\95רת ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\91×\94×\9eתנ×\94 ×\94×\99× ×\94 ×¨×¦×\95צ×\94."
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:795
+msgid "Week number"
+msgstr "ש×\91×\95×¢ ×\9eספר"
 
-# occur?
-# במשך
-#: src/procmsg.c:1706
-msgid "An error happened during SMTP session."
-msgstr "התרחשה שגיאה במהלך סשן SMTP."
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:886
+msgid "Previous month"
+msgstr "חודש קודם"
 
-#: src/procmsg.c:1720
-msgid ""
-"No specific account has been found to send, and an error happened during "
-"SMTP session."
-msgstr "לא נמצא חשבון מסוים לשליחה, והתרחשה שגיאה במהלך סשן SMTP."
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:906
+msgid "Next month"
+msgstr "חודש בא"
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/plugin.c:43 ../src/plugins/vcalendar/plugin.c:64
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:681
+msgid "vCalendar"
+msgstr "‏vCalendar"
 
-# typo: informations > information
-#: src/procmsg.c:1728
+# מתאים
+#: ../src/plugins/vcalendar/plugin.c:69
 msgid ""
-"Couldn't determine sending informations. Maybe the email hasn't been "
-"generated by Claws Mail."
+"This plugin enables vCalendar message handling like that produced by "
+"Evolution or Outlook.\n"
+"\n"
+"When loaded, it will create a vCalendar mailbox in the Folder List, which "
+"will be populated by meetings that you have accepted or created.\n"
+"Meeting requests that you receive will be presented in an appropriate form "
+"and you will be able to accept or decline them.\n"
+"To create a meeting right-click on the vCalendar or Meetings folder and "
+"choose \"New meeting...\".\n"
+"\n"
+"You will also be able to subscribe to remote webCal feeds,export your "
+"meetings and calendars, publish your free/busy information and retrieve that "
+"information from others."
 msgstr ""
-"לא היה ניתן לקבוע מידע שליחה. ייתכן שהדוא״ל לא התחולל באמצעות Claws Mail."
+"תוספת זו מאפשרת טיפול בהודעות vCalendar כמו אלו שמופקות על ידי Evolution או "
+"Outlook.\n"
+"\n"
+"כאשר זו טעונה, זו תיצור תיבת דואר vCalendar בתוך רשימת תיקייה, אשר תאוכלס "
+"במפגשים להם הסכמת או שאותם יצרת.\n"
+"בקשות מפגש שיתקבלו יוצגו בטופס הולם ותהיה לך היכולת לקבלן או לדחותן.\n"
+"כדי ליצור מפגש קליק-ימני על תיקיית vCalendar או תיקיית פגישות ובחר \"מפגש "
+"חדש...\".\n"
+"\n"
+"באפשרותך יהיה ניתן גם להירשם אל ערוצי webCal,לייצא את המפגשים שלך וגם לוח "
+"שנה, לפרסם מידע חופשי/עסוק ולאחזר את מידע זה מאחרים."
 
-#: src/procmsg.c:1746
-msgid "Couldn't create temporary file for news sending."
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f ×\9c×\99צ×\95ר ×§×\95×\91×¥ ×\96×\9e× ×\99 ×\9cש×\9c×\99×\97ת ×\97×\93ש×\95ת."
+#: ../src/plugins/vcalendar/plugin.c:102
+msgid "Calendar"
+msgstr "×\9c×\95×\97 ×©× ×\94"
 
-#: src/procmsg.c:1759
-msgid "Error when writing temporary file for news sending."
-msgstr "ש×\92×\99×\90×\94 ×\91עת ×\9bת×\99×\91ת ×§×\95×\91×¥ ×\96×\9e× ×\99 ×\9cש×\9c×\99×\97ת ×\97×\93ש×\95ת."
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:100
+msgid "Create meeting from message..."
+msgstr "×\99צ×\99רת ×\9eפ×\92ש ×\9eת×\95×\9a ×\94×\95×\93×¢×\94..."
 
-#: src/procmsg.c:1773
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:120
 #, c-format
-msgid "Error occurred while posting the message to %s."
-msgstr "ארעה שגיאה במהלך פרסום ההודעה אצל %s."
+msgid ""
+"You are about to create %d meetings, one by one. Do you want to continue?"
+msgstr "בחרת ליצור %d מפגשים, בזה אחר זה. האם ברצונך להמשיך?"
 
-#: src/procmsg.c:2336
-msgid "Filtering messages...\n"
-msgstr "×\9eסנ×\9f ×\9bעת ×\94×\95×\93×¢×\95ת...\n"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:139
+msgid "Creating meeting..."
+msgstr "×\9bעת ×\99×\95צר ×\9eפ×\92ש..."
 
-#: src/quote_fmt.c:47
-msgid "<span weight=\"bold\">symbols:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">סמלים:</span>"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:158
+msgid "no subject"
+msgstr "אין נושא"
 
-#: src/quote_fmt.c:48
-msgid "customized date format (see 'man strftime')"
-msgstr "פורמט תאריך מותאם (ראה 'man strftime')"
+# אשר
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:393
+msgid "Accept"
+msgstr "הסכם"
 
-#: src/quote_fmt.c:51
-msgid "email address of sender"
-msgstr "×\9bת×\95×\91ת ×\93×\95×\90×´×\9c ×©×\9c ×\9e×\9e×¢×\9f"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:394
+msgid "Tentatively accept"
+msgstr "×\90שר ×\91×\90×\95פ×\9f ×\96×\9e× ×\99"
 
-#: src/quote_fmt.c:52
-msgid "full name of sender"
-msgstr "ש×\9d ×\9e×\9c×\90 ×©×\9c ×\9e×\9e×¢×\9f"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:395
+msgid "Decline"
+msgstr "×\93×\97×\94"
 
-#: src/quote_fmt.c:53
-msgid "first name of sender"
-msgstr "ש×\9d ×¤×¨×\98×\99 ×©×\9c ×\9e×\9e×¢×\9f"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:482
+msgid "You have a Todo item."
+msgstr "×\99ש ×\9c×\9a ×¤×¨×\99×\98 Todo."
 
-#: src/quote_fmt.c:54
-msgid "last name of sender"
-msgstr "שם משפחה של ממען"
+# פרטים כדלקמן
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:483
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:490
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:495
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:503
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:512
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:750
+msgid "Details follow:"
+msgstr "הנה פירוט:"
 
-#: src/quote_fmt.c:55
-msgid "initials of sender"
-msgstr "ר×\90ש×\99 ×ª×\99×\91×\95ת ×©×\9c ×\9e×\9e×¢×\9f"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:489
+msgid "You have created a meeting."
+msgstr "×\99צרת ×\9eפ×\92ש."
 
-#: src/quote_fmt.c:62
-msgid "message body"
-msgstr "×\92×\95×£ ×\94×\95×\93×¢×\94"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:494
+msgid "You have been invited to a meeting."
+msgstr "×\94×\95×\96×\9eנת ×\90×\9c ×\9eפ×\92ש."
 
-#: src/quote_fmt.c:63
-msgid "quoted message body"
-msgstr "×\92×\95×£ ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\9eצ×\95×\98×\98"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:502
+msgid "A meeting to which you had been invited has been cancelled."
+msgstr "×\9eפ×\92ש ×©×\90×\9c×\99×\95 ×\94×\95×\96×\9eנת ×\91×\95×\98×\9c."
 
-#: src/quote_fmt.c:64
-msgid "message body without signature"
-msgstr "×\92×\95×£ ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\91×\9c×\99 ×\97ת×\99×\9e×\94"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:511
+msgid "You have been forwarded an appointment."
+msgstr "ק×\99×\93×\9eת ×¤×\92×\99ש×\94."
 
-#: src/quote_fmt.c:65
-msgid "quoted message body without signature"
-msgstr "גוף הודעה מצוטט בלי חתימה"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:564
+#, c-format
+msgid "%s <span weight=\"bold\">(this event recurs)</span>"
+msgstr "%s <span weight=\"bold\">(מאורע זה נשנה)</span>"
 
-#: src/quote_fmt.c:66
-msgid "message tags"
-msgstr "תגיות הודעה"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:570
+#, c-format
+msgid ""
+"%s <span weight=\"bold\">(this event is part of a recurring event)</span>"
+msgstr "%s <span weight=\"bold\">(מאורע זה הינו חלק מאירוע נשנה)</span>"
 
-#: src/quote_fmt.c:67
-msgid "current dictionary"
-msgstr "×\9e×\93×\95ר × ×\95×\9b×\97×\99"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:749
+msgid "You have received an answer to an unknown meeting proposal."
+msgstr "ק×\99×\91×\9cת ×\9e×¢× ×\94 ×\9c×\94צעת ×\9eפ×\92ש ×\9c×\90 ×\99×\93×\95×¢×\94."
 
-#: src/quote_fmt.c:68
-msgid "cursor position"
-msgstr "מיקום סמן"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:753
+#, c-format
+msgid ""
+"You have received an answer to a meeting proposal.\n"
+"%s has %s the invitation whose details follow:"
+msgstr ""
+"קיבלת מענה להצעת מפגש.\n"
+"‏%s ‏%s את ההזמנה שפרטיה הן כדלקמן:"
 
-#: src/quote_fmt.c:69
-msgid "account property: your name"
-msgstr "×\9e×\90פ×\99×\99× ×\99 ×\97ש×\91×\95×\9f: ×©×\9e×\9a"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:832
+msgid "Error - could not get the calendar MIME part."
+msgstr "ש×\92×\99×\90×\94 - ×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9c×\94ש×\99×\92 ×\90×\96×\95ר MIME ×©×\9c ×\9c×\95×\97 ×©× ×\94."
 
-#: src/quote_fmt.c:70
-msgid "account property: your email address"
-msgstr "×\9e×\90פ×\99×\99× ×\99 ×\97ש×\91×\95×\9f: ×\9bת×\95×\91ת ×\93×\95×\90×´×\9c ×©×\9c×\9a"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:839
+msgid "Error - no calendar part found."
+msgstr "ש×\92×\99×\90×\94 - ×\9c×\90 × ×\9eצ×\90 ×\90×\96×\95ר ×\9c×\95×\97 ×©× ×\94."
 
-#: src/quote_fmt.c:71
-msgid "account property: account name"
-msgstr "×\9e×\90פ×\99×\99× ×\99 ×\97ש×\91×\95×\9f: ×©×\9d ×\97ש×\91×\95×\9f"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:853
+msgid "Error - Unknown calendar component type."
+msgstr "ש×\92×\99×\90×\94 - ×\98×\99פ×\95ס ×\9c×\90 ×\9e×\95×\9bר ×©×\9c ×¨×\9b×\99×\91 ×\9c×\95×\97 ×©× ×\94."
 
-#: src/quote_fmt.c:72
-msgid "account property: organization"
-msgstr "מאפייני חשבון: ארגון"
+# תיזכורת מזכר
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:982
+msgid "Send a notification to the attendees"
+msgstr "שלח התראה אל הנוכחים"
 
-#: src/quote_fmt.c:73
-msgid "account property: signature"
-msgstr "×\9e×\90פ×\99×\99× ×\99 ×\97ש×\91×\95×\9f: ×\97ת×\99×\9e×\94"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:991
+msgid "Cancel meeting"
+msgstr "×\91×\99×\98×\95×\9c ×\9eפ×\92ש"
 
-#: src/quote_fmt.c:74
-msgid "account property: signature path"
-msgstr "×\9e×\90פ×\99×\99× ×\99 ×\97ש×\91×\95×\9f: × ×ª×\99×\91 ×\97ת×\99×\9e×\94"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:992
+msgid "Are you sure you want to cancel this meeting?"
+msgstr "×\94×\90×\9d ×\90ת×\94 ×\91×\98×\95×\97 ×\9b×\99 ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\91×\98×\9c ×\90ת ×\9eפ×\92ש ×\96×\94?"
 
-#: src/quote_fmt.c:75
-msgid "account property: default dictionary"
-msgstr "×\9e×\90פ×\99×\99× ×\99 ×\97ש×\91×\95×\9f: ×\9e×\99×\9c×\95×\9f ×\9eשת×\9e×\98"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1087
+msgid "No account found"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\9eצ×\90 ×\97ש×\91×\95×\9f"
 
-#: src/quote_fmt.c:76
-msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: Cc"
-msgstr "<span style=\"oblique\">השלמת</span> ספר כתובות: Cc"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1088
+msgid ""
+"You have no account matching any attendee.\n"
+"Do you want to reply anyway?"
+msgstr ""
+"אין לך שום חשבון שתואם איזשהו נוכח.\n"
+"האם ברצונך לענות בכל זאת?"
 
-#: src/quote_fmt.c:77
-msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: From"
-msgstr "<span style=\"oblique\">השלמת</span> ספר כתובות: From"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1090
+msgid "+Reply anyway"
+msgstr "+ענה בכל זאת"
 
-#: src/quote_fmt.c:78
-msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: To"
-msgstr "<span style=\"oblique\">השלמת</span> ספר כתובות: To"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1219
+msgid "Answer"
+msgstr "מענה"
 
-#: src/quote_fmt.c:80
-msgid "literal backslash"
-msgstr "ת×\95 ×\9c×\95×\9bס×\9f ×\90×\97×\95ר×\99 ×\9e×\99×\9c×\95×\9c×\99"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1220
+msgid "Edit meeting..."
+msgstr "ער×\99×\9bת ×\9eפ×\92ש..."
 
-#: src/quote_fmt.c:81
-msgid "literal question mark"
-msgstr "ס×\99×\9e×\9f ×©×\90×\9c×\94 ×\9e×\99×\9c×\95×\9c×\99"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1221
+msgid "Cancel meeting..."
+msgstr "×\91×\99×\98×\95×\9c ×\9eפ×\92ש..."
 
-#: src/quote_fmt.c:82
-msgid "literal exclamation mark"
-msgstr "ס×\99×\9e×\9f ×§×¨×\99×\90×\94 ×\9e×\99×\9c×\95×\9c×\99"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1222
+msgid "Launch website"
+msgstr "ש×\92ר ×\90תר ×¨×©×ª"
 
-#: src/quote_fmt.c:83
-msgid "literal pipe"
-msgstr "צ×\99× ×\95ר ×\9e×\99×\9c×\95×\9c×\99"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1226
+msgid "You are already busy at this time."
+msgstr "×\9b×\91ר ×\99ש ×\9c×\9a ×¢×\99ס×\95ק ×\91עת ×\96×\95."
 
-#: src/quote_fmt.c:84
-msgid "literal opening curly brace"
-msgstr "סוגר פתיחה מסולסל מילולי"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1265
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1740
+msgid "Event:"
+msgstr "אירוע:"
 
-#: src/quote_fmt.c:85
-msgid "literal closing curly brace"
-msgstr "סוגר סגירה מסולסל מילולי"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1266
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1718
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1729
+msgid "Organizer:"
+msgstr "מארגן:"
 
-#: src/quote_fmt.c:86
-msgid "tab"
-msgstr "לשונית"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1267
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1721
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1731
+msgid "Location:"
+msgstr "מיקום:"
 
-#: src/quote_fmt.c:89
-msgid "<span weight=\"bold\">commands:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">פקודות:</span>"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1268
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1719
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1730
+msgid "Summary:"
+msgstr "תמצית:"
 
-#: src/quote_fmt.c:90
-msgid ""
-"insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is set, where x is one of\n"
-"the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
-"symbols (or their long equivalent)"
-msgstr ""
-"שבץ <span style=\"oblique\">expr</span> אם x הינו מוגדר, מקום בו x הינו אחד "
-"מן\n"
-"הסמלים [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
-"(או הארוכים השקולים להם)"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1269
+msgid "Starting:"
+msgstr "מתחיל:"
 
-#: src/quote_fmt.c:91
-msgid ""
-"insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is not set, where x is one "
-"of\n"
-"the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
-"symbols (or their long equivalent)"
-msgstr ""
-"שבץ <span style=\"oblique\">expr</span> אם x אינו מוגדר, מקום בו x הינו אחד "
-"מן\n"
-"הסמלים [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
-"(או הארוכים השקולים להם)"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1270
+msgid "Ending:"
+msgstr "מסתיים:"
 
-#: src/quote_fmt.c:92
-msgid ""
-"insert file:\n"
-"<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
-"to insert"
-msgstr ""
-"שבץ קובץ:\n"
-"<span style=\"oblique\">‏sub_expr</span> הינו מוערך כ-הנתיב של הקובץ לשיבוץ"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1272
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1723
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1733
+msgid "Attendees:"
+msgstr "נוכחים:"
 
-# להשיג את הקלט
-#: src/quote_fmt.c:93
-msgid ""
-"insert program output:\n"
-"<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as a command-line to "
-"get\n"
-"the output from"
-msgstr ""
-"שבץ פלט תוכנית:\n"
-"<span style=\"oblique\">‏sub_expr</span> הינו מוערך כ-שורת פקודה להשגת\n"
-"הפלט ממנה"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1274
+msgid "Action:"
+msgstr "פעולה:"
 
-#: src/quote_fmt.c:94
-msgid ""
-"insert user input:\n"
-"<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is a variable to be replaced by\n"
-"user-entered text"
-msgstr ""
-"שבץ קלט משתמש:\n"
-"<span style=\"oblique\">‏sub_expr</span> הינו משתנה להחלפה עם\n"
-"תמליל מוזן-משתמש"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:165
+msgid "_New meeting..."
+msgstr "מפגש _חדש..."
 
-#: src/quote_fmt.c:95
-msgid ""
-"attach file:\n"
-"<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
-"to attach"
-msgstr ""
-"ספח קובץ:\n"
-"<span style=\"oblique\">‏sub_expr</span> הינו מוערך כ-הנתיב של הקובץ לסיפוח"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:166
+msgid "_Export calendar..."
+msgstr "יי_צוא לוח שנה..."
 
-#: src/quote_fmt.c:97
-msgid "<span weight=\"bold\">definition of terms:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">הגדרה של מונחים:</span>"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:167
+msgid "_Subscribe to webCal..."
+msgstr "_הרשמה אל webCal..."
 
-#: src/quote_fmt.c:98
-msgid ""
-"text that can contain any of the symbols or\n"
-"commands above"
-msgstr ""
-"תמליל שיכול להכיל כל אחד מן הסמלים או\n"
-"פקודות מעלה"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:169
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_שינוי שם..."
 
-#: src/quote_fmt.c:99
-msgid ""
-"text that can contain any of the symbols (no\n"
-"commands) above"
-msgstr ""
-"תמליל שיכול להכיל כל אחד מן הסמלים (לא\n"
-"פקודות) מעלה"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:170
+msgid "U_pdate subscriptions"
+msgstr "_עדכן הרשמות"
 
-#: src/quote_fmt.c:100
-msgid ""
-"completion from address book only works with the first\n"
-"address of the header, it outputs the full name\n"
-"of the contact if that address matches exactly\n"
-"one contact in the address book"
-msgstr ""
-"השלמה מן ספר כתובות עובדת רק עם הכתובת הראשונה\n"
-"של התקורה, זו פולטת את השם המלא של איש הקשר\n"
-"אם הכתובת הזו תואמת איש קשר אחד בדיוק בספר\n"
-"הכתובות"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:171
+msgid "_List view"
+msgstr "תצוגת _רשימה"
 
-#: src/quote_fmt.c:108
-msgid "Description of symbols"
-msgstr "ת×\99×\90×\95ר ×©×\9c ×¡×\9e×\9c×\99×\9d"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:172
+msgid "_Week view"
+msgstr "תצ×\95×\92ת _ש×\91×\95×¢"
 
-#: src/quote_fmt.c:109
-msgid "The following symbols and commands can be used:"
-msgstr "×\94ס×\9e×\9c×\99×\9d ×\95×\94פק×\95×\93×\95ת ×\94×\91×\90×\95ת × ×\99תנ×\99×\9d ×\9cש×\99×\9e×\95ש:"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:173
+msgid "_Month view"
+msgstr "תצ×\95×\92ת _×\97×\95×\93ש"
 
-#: src/quote_fmt.c:172
-msgid "Use template when composing new messages"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91ת×\91× ×\99ת ×\91עת ×\94×\9c×\97נת ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\97×\93ש×\94"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1092
+msgid "Meetings"
+msgstr "×\9eפ×\92ש×\99×\9d"
 
-#: src/quote_fmt.c:196
-msgid ""
-"Override From header. This doesn't change the account used to compose the "
-"new message."
-msgstr ""
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1476
+msgid "in the past"
+msgstr "בעבר"
 
-#: src/quote_fmt.c:296
-msgid "Use template when replying to messages"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91ת×\91× ×\99ת ×\91עת ×\9e×¢× ×\94 ×\9c×\94×\95×\93×¢×\94"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1479
+msgid "today"
+msgstr "×\94×\99×\95×\9d"
 
-#: src/quote_fmt.c:320
-msgid "Override From header. This doesn't change the account used to reply."
-msgstr ""
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1482
+msgid "tomorrow"
+msgstr "מחר"
 
-#: src/quote_fmt.c:331 src/quote_fmt.c:459
-msgid "Quotation mark"
-msgstr "ס×\99×\9e×\9f ×¦×\99×\98×\98ה"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1485
+msgid "this week"
+msgstr "ש×\91×\95×¢ ×\96ה"
 
-#: src/quote_fmt.c:424
-msgid "Use template when forwarding messages"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91ת×\91× ×\99ת ×\91עת ×§×\99×\93×\95×\9d ×\94×\95×\93×¢×\95ת"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1488
+msgid "later"
+msgstr "×\9e×\90×\95×\97ר ×\99×\95תר"
 
-#: src/quote_fmt.c:448
-msgid "Override From header. This doesn't change the account used to forward."
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1492
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"These are the events planned %s:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"אלו האירועים שמתוכננים %s:\n"
 
-#: src/quote_fmt.c:538
-msgid "Defaults"
-msgstr "ברירות מחדל"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1587
+#, c-format
+msgid "Timeout (%d seconds) connecting to %s\n"
+msgstr "פקיעת זמן (%d שניות) בעת התחברות אל %s\n"
 
-#: src/quote_fmt.c:556
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1802
+#, c-format
 msgid ""
-"The \"From\" field of the \"New message\" template contains an invalid email "
-"address."
-msgstr "השדה \"מאת\" של התבנית \"הודעה חדשה\" מכיל כתובת דוא״ל שגויה."
+"Could not retrieve the Webcal URL:\n"
+"%s:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"לא היתה אפשרות לאחזר כתובת URL של WebCal:\n"
+"%s:\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: src/quote_fmt.c:559
-msgid "The \"Subject\" field of the \"New message\" template is invalid."
-msgstr "השדה \"נושא\" של התבנית \"הודעה חדשה\" הינו שגוי."
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1806
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not retrieve the Webcal URL:\n"
+"%s:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"לא היתה אפשרות לאחזר כתובת URL של WebCal:\n"
+"%s:\n"
+"\n"
+"%s\n"
 
-#: src/quote_fmt.c:576
-msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Reply\" template is invalid."
-msgstr "השדה \"סימן ציטטה\" של התבנית \"מענה\" הינו שגוי."
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1817
+#, c-format
+msgid ""
+"This URL does not look like a WebCal URL:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"כתובת URL זו לא נראית כמו כתובת URL של WebCal:\n"
+"%s\n"
+"%s"
 
-#: src/quote_fmt.c:596
-msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Forward\" template is invalid."
-msgstr "השדה \"סימן ציטטה\" של התבנית \"קידום\" הינו שגוי."
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1820
+#, c-format
+msgid ""
+"This URL does not look like a WebCal URL:\n"
+"%s\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"כתובת URL זו לא נראית כמו כתובת URL של WebCal:\n"
+"%s\n"
+"%s\n"
 
-#: src/quote_fmt_parse.y:509
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1849
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1852
 #, c-format
-msgid "Enter text to replace '%s'"
-msgstr "×\94×\96×\9f ×ª×\9e×\9c×\99×\9c ×\9c×\94×\97×\9cפ×\94 '%s'"
+msgid "Could not create directory %s"
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9c×\99צ×\95ר ×\9e×\93×\95ר %s"
 
-#: src/quote_fmt_parse.y:510
-msgid "Enter variable"
-msgstr "הזן משתנה"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1890
+msgid "Claws Mail needs network access in order to update the Webcal feed."
+msgstr "‏Claws Mail זקוק לגישת רשת תקשורת על מנת לעדכן ערוץ Webcal."
 
-#: src/send_message.c:139
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1901
 #, c-format
-msgid "Sending message using command: %s\n"
-msgstr "ש×\95×\9c×\97 ×\9bעת ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\91×\90×\9eצע×\95ת ×¤×§×\95×\93×\94: %s\n"
+msgid "Fetching calendar for %s..."
+msgstr "×\9bעת ×\9e×\95ש×\9a ×\9c×\95×\97 ×©× ×\94 ×¢×\91×\95ר %s..."
 
-#: src/send_message.c:153
-#, c-format
-msgid "Couldn't execute command: %s"
-msgstr "לא היה ניתן להוציא פקודה אל הפועל: %s"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1902
+msgid "new subscription"
+msgstr "הרשמה חדשה"
 
-#: src/send_message.c:188
-#, c-format
-msgid "Error occurred while executing command: %s"
-msgstr "ארעה שגיאה במהלך הוצאת פקודה אל הפועל: %s"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1913
+msgid "Claws Mail needs network access in order to update the subscription."
+msgstr "‏Claws Mail זקוק לגישת רשת תקשורת על מנת לעדכן את ההרשמה."
 
-#: src/send_message.c:316
-msgid "Connecting"
-msgstr "×\9eת×\97×\91ר ×\9bעת"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1925
+msgid "Subscribe to WebCal"
+msgstr "×\94רש×\9e×\94 ×\90×\9c WebCal"
 
-# מקיים מיישם מבצע
-#: src/send_message.c:321
-msgid "Doing POP before SMTP..."
-msgstr "קיים POP לפני SMTP..."
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1925
+msgid "Enter the WebCal URL:"
+msgstr "הזן כתובת WebCal:"
 
-#: src/send_message.c:324
-msgid "POP before SMTP"
-msgstr "POP לפני SMTP"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1937
+msgid "Could not parse the URL."
+msgstr "לא היתה אפשרות לנתח כתובת URL."
 
-#: src/send_message.c:329
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1965
 #, c-format
-msgid "Account '%s': Connecting to SMTP server: %s:%d..."
-msgstr "חשבון '%s': מתחבר כעת אל שרת SMTP: ‫%s:%d..."
-
-#: src/send_message.c:386
-msgid "Mail sent successfully."
-msgstr "דואר נשלח בהצלחה."
+msgid "Do you really want to unsubscribe?"
+msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לבטל הרשמה?"
 
-#: src/send_message.c:453
-msgid "Sending HELO..."
-msgstr "שולח כעת HELO..."
-
-#: src/send_message.c:454 src/send_message.c:459 src/send_message.c:464
-msgid "Authenticating"
-msgstr "מאמת כעת"
-
-#: src/send_message.c:455 src/send_message.c:460
-msgid "Sending message..."
-msgstr "שולח כעת הודעה..."
+# הביע הסכמה
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:109
+msgid "accepted"
+msgstr "הביע הסכמה"
 
-#: src/send_message.c:458
-msgid "Sending EHLO..."
-msgstr "ש×\95×\9c×\97 ×\9bעת EHLO..."
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:110
+msgid "tentatively accepted"
+msgstr "×\94×\91×\99×¢ ×\94ס×\9b×\9e×\94 ×\96×\9e× ×\99ת"
 
-#: src/send_message.c:467
-msgid "Sending MAIL FROM..."
-msgstr "ש×\95×\9c×\97 ×\9bעת MAIL FROM..."
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:111
+msgid "declined"
+msgstr "×\93×\97×\94"
 
-#: src/send_message.c:471
-msgid "Sending RCPT TO..."
-msgstr "שולח כעת RCPT TO..."
+# לא ענה
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:112
+msgid "did not answer"
+msgstr "טרם נענה"
 
-#: src/send_message.c:476
-msgid "Sending DATA..."
-msgstr "ש×\95×\9c×\97 ×\9bעת DATA..."
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:142
+msgid "individual"
+msgstr "×\99×\97×\99×\93"
 
-#: src/send_message.c:480
-msgid "Quitting..."
-msgstr "×\99×\95צ×\90 ×\9bעת..."
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:143
+msgid "group"
+msgstr "ק×\91×\95צ×\94"
 
-#: src/send_message.c:509
-#, c-format
-msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
-msgstr "שולח כעת הודעה (%d / %d בתים)"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:144
+msgid "resource"
+msgstr "משאב"
 
-#: src/send_message.c:562
-msgid "Sending message"
-msgstr "ש×\95×\9c×\97 ×\9bעת ×\94×\95×\93×¢×\94"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:145
+msgid "room"
+msgstr "×\97×\93ר"
 
-#: src/send_message.c:630 src/send_message.c:650
-msgid "Error occurred while sending the message."
-msgstr "×\90רע×\94 ×©×\92×\99×\90×\94 ×\91×\9e×\94×\9c×\9a ×©×\9c×\99×\97ת ×\94×\94×\95×\93×¢×\94."
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:556
+msgid "Past"
+msgstr "×¢×\91ר"
 
-#: src/send_message.c:633
-#, c-format
-msgid ""
-"Error occurred while sending the message:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ארעה שגיאה במהלך שליחת ההודעה:\n"
-"%s"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:559
+msgid "Today"
+msgstr "היום"
 
-#: src/setup.c:75
-msgid "Mailbox setting"
-msgstr "×\94×\92×\93רת ×ª×\99×\91ת ×\93×\95×\90ר"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:562
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "×\9e×\97ר"
 
-# if you have the one what?
-#: src/setup.c:76
-msgid ""
-"First, you have to set the location of mailbox.\n"
-"You can use existing mailbox in MH format\n"
-"if you have the one.\n"
-"If you're not sure, just select OK."
-msgstr ""
-"ראשית, עליך להגדיר מיקום תיבת דואר.\n"
-"ביכולתך לעשות שימוש בתיבת דואר קיימת בפורמט MH\n"
-"אם יש לך את האחד.\n"
-"אם אינך בטוח, בחר אישור."
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:565
+msgid "This week"
+msgstr "שבוע זה"
 
-#: src/sourcewindow.c:64
-msgid "Source of the message"
-msgstr "×\9eק×\95ר ×©×\9c ×\94×\94×\95×\93×¢×\94"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:568
+msgid "Later"
+msgstr "×\9e×\90×\95×\97ר ×\99×\95תר"
 
-#: src/sourcewindow.c:159
-#, c-format
-msgid "%s - Source"
-msgstr "%s - מקור"
+# מוסכם
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1242
+msgid "Accepted: "
+msgstr "מאושר: "
 
-#: src/ssl_manager.c:157
-msgid "Saved SSL Certificates"
-msgstr "תע×\95×\93×\95ת SSL ×©×\9e×\95ר×\95ת"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1244
+msgid "Declined: "
+msgstr "ס×\95ר×\91"
 
-#: src/ssl_manager.c:428
-msgid "Delete certificate"
-msgstr "×\9e×\97ק ×ª×¢×\95×\93×\94"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1246
+msgid "Tentatively Accepted: "
+msgstr "×\9e×\90×\95שר ×\91×\90×\95פ×\9f ×\96×\9e× ×\99"
 
-#: src/ssl_manager.c:429
-msgid "Do you really want to delete this certificate?"
-msgstr "×\94×\90×\9d ×\91×\90×\9eת ×©×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\9e×\97×\95ק ×\90ת ×ª×¢×\95×\93×\94 ×\96×\95?"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:307
+msgid "Individual"
+msgstr "×\99×\97×\99×\93"
 
-#: src/summary_search.c:262
-msgid "Search messages"
-msgstr "×\97×\99פ×\95ש ×\94×\95×\93×¢×\95ת"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:309
+msgid "Resource"
+msgstr "×\9eש×\90×\91"
 
-# מהבאים
-#: src/summary_search.c:288
-msgid "Match any of the following"
-msgstr "התאם את כל אחד מן הבאים"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:310
+msgid "Room"
+msgstr "חדר"
 
-#: src/summary_search.c:290
-msgid "Match all of the following"
-msgstr "×\94ת×\90×\9d ×\90ת ×\9b×\9c ×\94×\91×\90×\99×\9d"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:323
+msgid "Add..."
+msgstr "×\94×\95ספ×\94..."
 
-#: src/summary_search.c:409
-msgid "Body:"
-msgstr "גוף:"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:779
+msgid ""
+"The following person(s) are busy at the time of your planned meeting:\n"
+"- "
+msgstr ""
+"האישיויות הבאות עסוקות בזמן של מפגשך המתוכנן:\n"
+"- "
 
-#: src/summary_search.c:416
-msgid "Condition:"
-msgstr "תנאי:"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:780
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:869
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:955
+msgid "You"
+msgstr "עצמך"
 
-# ×\9eצ×\99×\90×\94 _×\9e×\95×\97×\9c×\98ת
-#: src/summary_search.c:446
-msgid "Find _all"
-msgstr "×\9eצ×\90 _×\94×\9b×\9c"
+# ×\90×\99× ×\9a ×\96×\9e×\99×\9f
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:781
+msgid "You are busy at the time of your planned meeting"
+msgstr "×\90ת×\94 ×¢×¡×\95ק ×\91×\96×\9e×\9f ×©×\9c ×\9eפ×\92ש×\9a ×\94×\9eת×\95×\9b× ×\9f"
 
-#: src/summary_search.c:655 src/summaryview.c:1105 src/summaryview.c:1366
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:783
 #, c-format
-msgid "Searching in %s... \n"
-msgstr "מחפש כעת בתוך %s... \n"
-
-#: src/summary_search.c:752
-msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
-msgstr "רשימה מוצתה עד תחילתה; האם להמשיך מן הסוף?"
-
-#: src/summary_search.c:754
-msgid "End of list reached; continue from beginning?"
-msgstr "רשימה מוצתה עד סופה; האם להמשיך מן ההתחלה?"
+msgid "%s is busy at the time of your planned meeting"
+msgstr "‏%s עסוק בזמן של מפגשך המתוכנן"
 
-#: src/summaryview.c:432
-msgid "Create _filter rule"
-msgstr "צור חוק _סינון"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:785
+#, c-format
+msgid "%d hour sooner"
+msgstr "שעה %d מוקדם יותר"
 
-#: src/summaryview.c:555
-msgid "Toggle quick search bar"
-msgstr "הצג/הסתר שורת חיפוש מהיר"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:787
+#, c-format
+msgid "%d hours sooner"
+msgstr "%d שעות מוקדם יותר"
 
-#: src/summaryview.c:592
-msgid "Toggle multiple selection"
-msgstr "החלף בחירה מרובה"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:789
+#, c-format
+msgid "%d hours and %d minutes sooner"
+msgstr "%d שעות %d דקות מוקדם יותר"
 
-#: src/summaryview.c:1294
-msgid "Process mark"
-msgstr "סימן עיבוד"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:791
+#, c-format
+msgid "%d minutes sooner"
+msgstr "%d דקות מוקדם יותר"
 
-#: src/summaryview.c:1295
-msgid "Some marks are left. Process them?"
-msgstr "נשארו כמה סימונים. לעבדם?"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:796
+#, c-format
+msgid "%d hour later"
+msgstr "שעה %d מאוחר יותר"
 
-#: src/summaryview.c:1345
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:798
 #, c-format
-msgid "Scanning folder (%s)..."
-msgstr "סורק כעת תיקייה (%s)..."
+msgid "%d hours later"
+msgstr "%d שעות מאוחר יותר"
 
-#: src/summaryview.c:1818 src/summaryview.c:1870
-msgid "No more unread messages"
-msgstr "אין עוד הודעות שלא נקראו"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:800
+#, c-format
+msgid "%d hours and %d minutes later"
+msgstr "%d שעות %d דקות מאוחר יותר"
 
-#: src/summaryview.c:1819
-msgid "No unread message found. Search from the end?"
-msgstr "לא נמצאו הודעות שלא נקראו. לחפש מן הסוף?"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:802
+#, c-format
+msgid "%d minutes later"
+msgstr "%d דקות מאוחר יותר"
 
-#: src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:1883 src/summaryview.c:1930
-#: src/summaryview.c:1982 src/summaryview.c:2061
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:808
+#, c-format
 msgid ""
-"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
-msgstr "שגיאה פנימית: ערך לא צפוי עבור prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
+"\n"
+"\n"
+"Everyone would be available %s or %s."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"כולם יהיו זמינים %s או %s."
 
-#: src/summaryview.c:1839
-msgid "No unread messages."
-msgstr "אין הודעות שלא נקראו."
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:810
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Everyone would be available %s."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"כולם יהיו זמינים %s."
 
-#: src/summaryview.c:1871
-msgid "No unread message found. Go to next folder?"
-msgstr "לא נמצאו הודעות שלא נקראו. לעבור אל תיקייה באה?"
+# Is "previous" in present relevant?
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:812
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"It isn't possible to have this meeting with everyone in the previous or next "
+"6 hours."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"אין זה אפשרי לקיים את מפגש זה עם כולם בששת (6) השעות הקודמות או הבאות."
 
-#: src/summaryview.c:1917 src/summaryview.c:1969
-msgid "No more new messages"
-msgstr "אין עוד הודעות חדשות"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:817
+#, c-format
+msgid "would be available %s or %s"
+msgstr "יהיה זמין %s או %s"
 
-#: src/summaryview.c:1918
-msgid "No new message found. Search from the end?"
-msgstr "לא נמצאו הודעות חדשות. לחפש מן הסוף?"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:819
+#, c-format
+msgid "would be available %s"
+msgstr "יהיה זמין %s"
 
-#: src/summaryview.c:1938
-msgid "No new messages."
-msgstr "אין הודעות חדשות."
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:821
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:882
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:952
+#, c-format
+msgid "not available"
+msgstr "לא זמין"
 
-#: src/summaryview.c:1970
-msgid "No new message found. Go to next folder?"
-msgstr "לא נמצאו הודעות חדשות. לעבור אל תיקייה באה?"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:824
+#, c-format
+msgid ", but would be available %s or %s."
+msgstr ", אולם יהיה זמין %s או %s."
 
-#: src/summaryview.c:2007 src/summaryview.c:2048
-msgid "No more marked messages"
-msgstr "אין עוד הודעות מסומנות"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:826
+#, c-format
+msgid ", but would be available %s."
+msgstr ", אולם יהיה זמין %s."
 
-#: src/summaryview.c:2008
-msgid "No marked message found. Search from the end?"
-msgstr "לא נמצאו הודעות מסומנות. לחפש מן הסוף?"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:828
+#, c-format
+msgid ", and isn't available in the previous or next 6 hours."
+msgstr ", ואינו זמין בששת (6) השעות הקודמות או הבאות."
 
-#: src/summaryview.c:2017
-msgid "No marked messages."
-msgstr "×\90×\99×\9f ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\9eס×\95×\9e× ×\95ת."
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:885
+msgid "available"
+msgstr "×\96×\9e×\99×\9f"
 
-#: src/summaryview.c:2049
-msgid "No marked message found. Go to next folder?"
-msgstr "לא נמצאו הודעות מסומנות. לעבור אל תיקייה באה?"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:887
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1136
+msgid "Free/busy retrieval failed"
+msgstr "אחזור מידע חופשי/עסוק נכשל"
 
-#: src/summaryview.c:2086 src/summaryview.c:2111
-msgid "No more labeled messages"
-msgstr "×\90×\99×\9f ×¢×\95×\93 ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\9eס×\95×\95×\92×\95ת"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:969
+msgid "Not everyone is available"
+msgstr "×\9c×\90 ×\9b×\9c ×\90×\97×\93 ×\96×\9e×\99×\9f"
 
-#: src/summaryview.c:2087
-msgid "No labeled message found. Search from the end?"
-msgstr "×\9c×\90 × ×\9eצ×\90×\95 ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\9eס×\95×\95×\92×\95ת. ×\9c×\97פש ×\9e×\9f ×\94ס×\95×£?"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:970
+msgid "Send anyway"
+msgstr "ש×\9c×\97 ×\91×\9b×\9c ×\96×\90ת"
 
-#: src/summaryview.c:2096 src/summaryview.c:2121
-msgid "No labeled messages."
-msgstr "×\90×\99×\9f ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\9eס×\95×\95×\92×\95ת."
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:981
+msgid "Not everyone is available. See tooltips for more info..."
+msgstr "×\9c×\90 ×\9b×\9c ×\90×\97×\93 ×\96×\9e×\99×\9f. ×\9c×\9e×\99×\93×¢ × ×\95סף ×¨×\90×\94 ×ª×\99×\91×\95ת ×¢×\96ר..."
 
-#: src/summaryview.c:2112
-msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
-msgstr "לא נמצאו הודעות מסווגות. לחפש מן ההתחלה?"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1118
+#, c-format
+msgid "Fetching planning for %s..."
+msgstr "כעת מושך תכנון עבור %s..."
 
-#: src/summaryview.c:2425
-msgid "Attracting messages by subject..."
-msgstr "×\9e×\95ש×\9a ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\9cפ×\99 × ×\95ש×\90..."
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1145
+msgid "Available"
+msgstr "×\96×\9e×\99×\9f"
 
-#: src/summaryview.c:2608
-#, c-format
-msgid "%d deleted"
-msgstr "%d נמחקו"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1158
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1165
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1173
+msgid "Everyone is available."
+msgstr "כולם זמינים."
 
-#: src/summaryview.c:2612
-#, c-format
-msgid "%s%d moved"
-msgstr "%s%d הועברו"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1174
+msgid ""
+"Everyone seems available, but some free/busy information failed to be "
+"retrieved."
+msgstr "נראה כי כולם זמינים, אך מידע חופשי/עסוק מסוים נכשל מלהתאחזר."
 
-#: src/summaryview.c:2613 src/summaryview.c:2620
-msgid ", "
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1353
+msgid ""
+"Could not send the meeting invitation.\n"
+"Check the recipients."
 msgstr ""
+"לא היתה אפשרות לשלוח הזמנת מפגש.\n"
+"בדוק את הנמענים."
 
-#: src/summaryview.c:2618
-#, c-format
-msgid "%s%d copied"
-msgstr "%s%d הועתקו"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1474
+msgid "Save & Send"
+msgstr "שמור ושלח"
 
-#: src/summaryview.c:2632
-msgid " item selected"
-msgid_plural " items selected"
-msgstr[0] " פריט נבחר"
-msgstr[1] " פריטים נבחרו"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1475
+msgid "Check availability"
+msgstr "בדוק זמינות"
 
-#: src/summaryview.c:2650 src/summaryview.c:2686
-#, c-format
-msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
-msgstr "%d חדשות, %d לא נקראו, %d סך הכל (%s)"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1598
+msgid "<b>Starts at:</b> "
+msgstr "<b>מתחיל בשעה:</b> "
 
-#: src/summaryview.c:2657
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Message summary</b>\n"
-"<b>New:</b> %d\n"
-"<b>Unread:</b> %d\n"
-"<b>Total:</b> %d\n"
-"<b>Size:</b> %s\n"
-"\n"
-"<b>Marked:</b> %d\n"
-"<b>Replied:</b> %d\n"
-"<b>Forwarded:</b> %d\n"
-"<b>Locked:</b> %d\n"
-"<b>Ignored:</b> %d\n"
-"<b>Watched:</b> %d"
-msgstr ""
-"<b>תמצית הודעה</b>\n"
-"<b>חדשות:</b> %d\n"
-"<b>לא נקראו:</b> %d\n"
-"<b>סך הכל:</b> %d\n"
-"<b>גודל:</b> %s\n"
-"\n"
-"<b>מסומנות:</b> %d\n"
-"<b>שנענו:</b> %d\n"
-"<b>שקודמו:</b> %d\n"
-"<b>נעולות:</b> %d\n"
-"<b>מנוכרות:</b> %d\n"
-"<b>מפוקחות:</b> %d"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1604
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1628
+msgid "<b> on:</b>"
+msgstr "<b> ביום:</b>"
 
-#: src/summaryview.c:2681
-#, c-format
-msgid "%d/%d selected (%s/%s), %d unread"
-msgstr "%d/%d נבחרו (%s/%s), %d לא נקראו"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1622
+msgid "<b>Ends at:</b> "
+msgstr "<b>מסתיים בשעה:</b> "
 
-#: src/summaryview.c:2961
-msgid "Sorting summary..."
-msgstr "×\9e×\9e×\99×\99×\9f ×\9bעת ×ª×\9eצ×\99ת..."
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1663
+msgid "New meeting"
+msgstr "×\9eפ×\92ש ×\97×\93ש"
 
-#: src/summaryview.c:3099
-msgid "Setting summary from message data..."
-msgstr "ממיין כעת תמצית מן נתוני הודעה..."
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1665
+#, c-format
+msgid "%s - Edit meeting"
+msgstr "%s - עריכת מפגש"
 
-#: src/summaryview.c:3303
-msgid "(No Date)"
-msgstr "(אין תאריך)"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1720
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1744
+msgid "Time:"
+msgstr "זמן:"
 
-#: src/summaryview.c:3354
-msgid "(No Recipient)"
-msgstr "(אין מקבל)"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1877
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "שעה %d"
+msgstr[1] "%d שעות"
 
-#: src/summaryview.c:3389
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1880
 #, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"<span color='%s' style='italic'>From: %s, on %s</span>"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"<span color='%s' style='italic'>מאת: %s, בתאריך %s</span>"
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d דקה"
+msgstr[1] "%d דקות"
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1891
+#, c-format
+msgid "Upcoming event: %s"
+msgstr "אירוע ממשמש: %s"
 
-#: src/summaryview.c:3396
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1892
 #, c-format
 msgid ""
-"%s\n"
-"<span color='%s' style='italic'>To: %s, on %s</span>"
+"You have a meeting or event soon.\n"
+"It starts at %s and ends %s later.\n"
+"Location: %s\n"
+"More information:\n"
+"\n"
+"%s"
 msgstr ""
-"%s\n"
-"<span color='%s' style='italic'>אל: %s, בתאריך %s</span>"
-
-#: src/summaryview.c:4277
-msgid "You're not the author of the article.\n"
-msgstr "אינך המחבר של המאמר.\n"
+"יש לך מפגש או אירוע בקרוב.\n"
+"זה מתחיל בשעה %s ומסתיים בשעה %s לאחר מכן.\n"
+"מיקום: %s\n"
+"מידע נוסף:\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: src/summaryview.c:4368
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1909
 #, c-format
-msgid "Do you really want to delete the selected message?"
-msgid_plural "Do you really want to delete the %d selected messages?"
-msgstr[0] "האם באמת שברצונך למחוק את ההודעה הנבחרת?"
-msgstr[1] "האם באמת שברצונך למחוק את %d ההודעות הנבחרות?"
-
-#: src/summaryview.c:4371
-msgid "Delete message(s)"
-msgstr "מחיקת הודעה(ות)"
+msgid "Remind me in %d minute"
+msgid_plural "Remind me in %d minutes"
+msgstr[0] "הזכר לי בעוד דקה %d"
+msgstr[1] "הזכר לי בעוד %d דקות"
 
-#: src/summaryview.c:4532
-msgid "Destination is same as current folder."
-msgstr "×\94×\99×¢×\93 ×\94×\99× ×\95 ×\96×\94×\94 ×\9c×\96×\94 ×©×\9c ×\94ת×\99ק×\99×\99×\94 ×\94× ×\95×\9b×\97×\99ת."
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2034
+msgid "Empty calendar"
+msgstr "ר×\95ק×\9f ×\9c×\95×\97 ×©× ×\94"
 
-#: src/summaryview.c:4631
-msgid "Destination to copy is same as current folder."
-msgstr "היעד להעתקה הינו זהה לזה של התיקייה הנוכחית."
+# אין דבר לייצא.
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2035
+msgid "There is nothing to export."
+msgstr "אין מה לייצא."
 
-#: src/summaryview.c:4804
-msgid "Append or Overwrite"
-msgstr "×\94×\95ספ×\94 ×¢×\9c ×\90×\95 ×\94×\97×\9cפ×\94"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2075
+msgid "Could not export the calendar."
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9c×\99×\99צ×\90 ×\9c×\95×\97 ×©× ×\94."
 
-#: src/summaryview.c:4805
-msgid "Append or overwrite existing file?"
-msgstr "×\94×\95סף ×¢×\9c ×\90×\95 ×\94×\97×\9c×£ ×§×\95×\91×¥ ×§×\99×\99×\9d?"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2092
+msgid "Export calendar to ICS"
+msgstr "×\99צ×\90 ×\9c×\95×\97 ×©× ×\94 ×\90×\9c ICS"
 
-#: src/summaryview.c:4806
-msgid "_Append"
-msgstr "ל_צרף"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2115
+#, c-format
+msgid "Couldn't export calendar to '%s'\n"
+msgstr "לא היתה אפשרות לייצא לוח שנה אל '%s'\n"
 
-#: src/summaryview.c:4806
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "_החלף"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2231
+msgid "Could not export the freebusy info."
+msgstr "לא היתה אפשרות לייצא את המידע חופשי/עסוק."
 
-#: src/summaryview.c:4847
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2263
 #, c-format
-msgid ""
-"You are about to print %d messages, one by one. Do you want to continue?"
-msgstr "בחרת להדפיס %d הודעות, בזו אחר זו. האם ברצונך להמשיך?"
-
-#: src/summaryview.c:5324
-msgid "Building threads..."
-msgstr "בונה כעת פתילים..."
+msgid "Couldn't export free/busy to '%s'\n"
+msgstr "לא היתה אפשרות לייצא חופשי/עסוק אל '%s'\n"
 
-#: src/summaryview.c:5570
-msgid "Skip these rules"
-msgstr "דלג על חוקים אלו"
+#. alert stuff
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:266
+msgid "Reminders"
+msgstr "תזכורות"
 
-#: src/summaryview.c:5573
-msgid "Apply these rules regardless of the account they belong to"
-msgstr "×\94×\97×\9c ×\90ת ×\97×\95ק×\99×\9d ×\90×\9c×\95 ×\91×\9c×\99 ×\9c×\94ת×\97ש×\91 ×\91×\97ש×\91×\95×\9f ×\9c×\95 ×\94×\9d ×©×\99×\99×\9b×\99×\9d"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:275
+msgid "Alert me"
+msgstr "×\94תרע ×\90×\95ת×\99"
 
-#: src/summaryview.c:5576
-msgid "Apply these rules if they apply to the current account"
-msgstr "×\94×\97×\9c ×\90ת ×\97×\95ק×\99×\9d ×\90×\9d ×\94×\9d ×\97×\9c×\99×\9d ×\9c×\97ש×\91×\95×\9f ×\94× ×\95×\9b×\97×\99"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:287
+msgid "minutes before an event"
+msgstr "×\93ק×\95ת ×\9cפנ×\99 ×\90×\99ר×\95×¢"
 
-#: src/summaryview.c:5605
-msgid "Filtering"
-msgstr "סינון"
+#. calendar export
+#. export enable + path stuff
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:299
+msgid "Calendar export"
+msgstr "ייצוא לוח שנה"
 
-#: src/summaryview.c:5606
-msgid ""
-"There are some filtering rules that belong to an account.\n"
-"Please choose what to do with these rules:"
-msgstr ""
-"קיימים חוקים מסוימים ששייכים לחשבון.\n"
-"אנא בחר מה לעשות עם חוקים אלו:"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:310
+msgid "Automatically export calendar to"
+msgstr "יצא לוח שנה אוטומטית אל"
 
-#: src/summaryview.c:5608
-msgid "_Filter"
-msgstr "_סינון"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:319
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:425
+msgid "You can export to a local file or URL"
+msgstr "באפשרותך לייצא אל קובץ מקומי או כתובת URL"
 
-#: src/summaryview.c:5636
-msgid "Filtering..."
-msgstr "×\9eסנ×\9f ×\9bעת..."
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:321
+msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ics)"
+msgstr "צ×\99×\99×\9f ×§×\95×\91×¥ ×\9eק×\95×\9e×\99 ×\90×\95 ×\9bת×\95×\91ת URL â\80\8f(http://server/path/file.ics)"
 
-#: src/summaryview.c:5715
-msgid "Processing configuration"
-msgstr "תצורת עיבוד"
+#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:329
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:435 ../src/prefs_account.c:1281
+#: ../src/prefs_account.c:1791
+msgid "User ID"
+msgstr "מזהה משתמש"
 
-#: src/summaryview.c:6263
-msgid "Ignored thread"
-msgstr "פתיל מנוכר"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:337
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:443 ../src/prefs_account.c:1287
+#: ../src/prefs_account.c:1811 ../src/prefs_account.c:2517
+#: ../src/prefs_account.c:2539 ../src/wizard.c:1205 ../src/wizard.c:1619
+msgid "Password"
+msgstr "סיסמה"
 
-#: src/summaryview.c:6265
-msgid "Watched thread"
-msgstr "פת×\99×\9c ×\9eפ×\95ק×\97"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:351
+msgid "Include webcal subscriptions in export"
+msgstr "×\9b×\9c×\95×\9c ×\94רש×\9e×\95ת webcal ×\91ת×\95×\9a ×\99×\99צ×\95×\90"
 
-#: src/summaryview.c:6273
-msgid "Replied but also forwarded - click to see reply"
-msgstr "נענת×\94 ×\90×\9a ×\92×\9d ×§×\95×\93×\9e×\94 - ×\94ק×\9cק ×\9b×\93×\99 ×\9cר×\90×\95ת ×\9e×¢נה"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:361
+msgid "Command to run after calendar export"
+msgstr "פק×\95×\93×\94 ×\9c×\94רצ×\94 ×¢×\95×\91ר ×\99×\99צ×\95×\90 ×\9c×\95×\97 ×©נה"
 
-#: src/summaryview.c:6275
-msgid "Replied - click to see reply"
-msgstr "נענת×\94 - ×\94ק×\9cק ×\9b×\93×\99 ×\9cר×\90×\95ת ×\9e×¢× ×\94"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:390
+msgid "Register Claws' calendar in XFCE's Orage clock"
+msgstr "רש×\95×\9d ×\90ת ×\9c×\95×\97 ×©× ×\94 Claws ×\91ת×\95×\9a ×©×¢×\95×\9f  Orage ×©×\9c XFCE"
 
-#: src/summaryview.c:6287
-msgid "To be moved"
-msgstr "להעברה"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:392
+msgid "Allows Orage (version greater than 4.4) to see Claws Mail's calendar"
+msgstr ""
+"מעניקה היתר עבור Orage (גרסא שהינה מעל 4.4) לראות את לוח שנה Claws Mail"
 
-#: src/summaryview.c:6289
-msgid "To be copied"
-msgstr "להעתקה"
+#. freebusy export
+#. export enable + path stuff
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:404
+msgid "Free/Busy information"
+msgstr "מידע חופשי/עסוק"
 
-#: src/summaryview.c:6301
-msgid "Signed, has attachment(s)"
-msgstr "×\97ת×\95×\9e×\94, ×\9e×\9b×\99×\9c×\94 ×ª×¦×¨×\99×£(×\99×\9d)"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:416
+msgid "Automatically export free/busy status to"
+msgstr "×\99צ×\90 ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת ×\9eצ×\91 ×\97×\95פש×\99/עס×\95ק ×\90×\9c"
 
-#: src/summaryview.c:6305
-msgid "Encrypted, has attachment(s)"
-msgstr "×\9e×\95צפנת, ×\9e×\9b×\99×\9c×\94 ×ª×¦×¨×\99×£(×\99×\9d)"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:427
+msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb)"
+msgstr "צ×\99×\99×\9f ×§×\95×\91×¥ ×\9eק×\95×\9e×\99 ×\90×\95 ×\9bת×\95×\91ת URL â\80\8f(http://server/path/file.ifb)"
 
-#: src/summaryview.c:6307
-msgid "Encrypted"
-msgstr "×\9e×\95צפנת"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:457
+msgid "Command to run after free/busy status export"
+msgstr "פק×\95×\93×\94 ×\9c×\94רצ×\94 ×¢×\95×\91ר ×\99×\99צ×\95×\90 ×\9eצ×\91 ×\97×\95פש×\99/עס×\95ק"
 
-#: src/summaryview.c:6309
-msgid "Has attachment(s)"
-msgstr "×\9e×\9b×\99×\9c×\94 ×ª×¦×¨×\99×£(×\99×\9d)"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:484
+msgid "Get free/busy status of others from"
+msgstr "×\94ש×\92 ×\9eצ×\91 ×\97×\95פש×\99/עס×\95ק ×©×\9c ×\90×\97ר×\99×\9d ×\9eת×\95×\9a"
 
-#: src/summaryview.c:7946
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:492
 #, c-format
 msgid ""
-"Regular expression (regexp) error:\n"
-"%s"
+"Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb). Use %u for the "
+"left part of the email address, %d for the domain"
 msgstr ""
-"שגיאת ביטוי רגולרי (regexp):\n"
-"%s"
-
-#: src/summaryview.c:8054
-msgid "Go back to the folder list (You have unread messages)"
-msgstr "חזור אל רשימת התיקייה (יש לך הודעות שלא נקראו)"
-
-#: src/summaryview.c:8059
-msgid "Go back to the folder list"
-msgstr "חזור אל רשימת התיקייה"
-
-#: src/textview.c:238
-msgid "_Open in web browser"
-msgstr "_פתח בדפדפן רשת"
+"ציין קובץ מקומי או כתובת URL ‏(http://server/path/file.ifb).\n"
+"‫‎%u עבור החלק השמאלי של כתובת הדוא״ל, ‎%d עבור המתחם"
 
-#: src/textview.c:239
-msgid "Copy this _link"
-msgstr "העתק _קישור זה"
+#. SSL frame
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:506
+msgid "SSL options"
+msgstr "אפשרויות SSL"
 
-#: src/textview.c:246
-msgid "_Reply to this address"
-msgstr "_מענה אל כתובת זו"
+#: ../src/pop.c:152
+msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
+msgstr "חותמת זמן APOP נדרשת לא נמצאה בתוך במכתב\n"
 
-#: src/textview.c:247
-msgid "Add to _Address book"
-msgstr "×\94×\95סף ×\90×\9c _ספר ×\9bת×\95×\91×\95ת"
+#: ../src/pop.c:159
+msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
+msgstr "ש×\92×\99×\90ת ×ª×\97×\91×\99ר ×\91ת×\95×\9a ×\9e×\9bת×\91\n"
 
-#: src/textview.c:248
-msgid "Copy this add_ress"
-msgstr "×\94עתק _×\9bת×\95×\91ת ×\96×\95"
+#: ../src/pop.c:166
+msgid "Timestamp syntax error in greeting (not ASCII)\n"
+msgstr "ש×\92×\99×\90ת ×ª×\97×\91×\99ר ×\91ת×\95×\9a ×\9e×\9bת×\91 (×\9c×\90 ASCII)\n"
 
-#: src/textview.c:254
-msgid "_Open image"
-msgstr "_פתח תמונה"
+#: ../src/pop.c:190 ../src/pop.c:217
+msgid "POP3 protocol error\n"
+msgstr "שגיאת פרוטוקול POP3\n"
 
-#: src/textview.c:255
-msgid "_Save image..."
-msgstr "_שמור תמונה..."
+#: ../src/pop.c:263
+#, c-format
+msgid "invalid UIDL response: %s\n"
+msgstr "היענות UIDL שגויה: %s\n"
 
-#: src/textview.c:732
+#: ../src/pop.c:835
 #, c-format
-msgid "[%s  %s (%d bytes)]"
-msgstr "[‫%s  ‫%s (‫%d בתים‬)]"
+msgid "POP3: Deleting expired message %d [%s]\n"
+msgstr "‫POP3: מוחק כעת הודעות פקועות %d [%s]\n"
 
-#: src/textview.c:735
+#: ../src/pop.c:851
 #, c-format
-msgid "[%s (%d bytes)]"
-msgstr "[‫%s (‫%d בתים‬)]"
+msgid "POP3: Skipping message %d [%s] (%d bytes)\n"
+msgstr "‫POP3: מדלג כעת על הודעות %d [%s] (%d בתים)\n"
 
-# לא מאופשרת להצגה
-# קרוב לוודאי
-# סביר להניח
-#: src/textview.c:914
-msgid ""
-"\n"
-"  This message can't be displayed.\n"
-"  This is probably due to a network error.\n"
-"\n"
-"  Use "
-msgstr ""
-"\n"
-"  הודעה זו לא ניתנת להצגה.\n"
-"  סביר שזה עקב שגיאת רשת עבודה.\n"
-"\n"
-"  נסה את "
+#: ../src/pop.c:883
+msgid "mailbox is locked\n"
+msgstr "תיבת דואר הינה נעולה\n"
 
-#: src/textview.c:919
-msgid "'Network Log'"
-msgstr "'רשומות יומן רשת עבודה'"
+#: ../src/pop.c:886
+msgid "Session timeout\n"
+msgstr "פקיעת זמן סשן\n"
 
-#: src/textview.c:920
-msgid " in the Tools menu for more information."
-msgstr " בתפריט כלים למידע נוסף."
+#: ../src/pop.c:905
+msgid "command not supported\n"
+msgstr "פקודה לא נתמכת\n"
 
-#: src/textview.c:983
-msgid "  The following can be performed on this part\n"
-msgstr "  הפעולות הבאות ניתנות לביצוע על חלק זה\n"
+#: ../src/pop.c:910
+msgid "error occurred on POP3 session\n"
+msgstr "אירעה שגיאה בסשן POP3\n"
 
-# רשימת פריטים
-#: src/textview.c:985
-msgid "  by right-clicking the icon or list item:"
-msgstr "  על ידי הקלקה-ימנית על הצלמית או פריטים מנויים:"
+#: ../src/pop.c:1105
+msgid "TOP command unsupported\n"
+msgstr "פקודת TOP לא נתמכת\n"
 
-#: src/textview.c:989
-msgid "     - To save, select "
-msgstr "     - לשמירה, בחר "
+#: ../src/prefs_account.c:336 ../src/prefs_account.c:1451
+#: ../src/prefs_account.c:2434 ../src/wizard.c:1505
+msgid "POP3"
+msgstr "POP3"
 
-#: src/textview.c:990
-msgid "'Save as...'"
-msgstr "'שמירה בשם...'"
+#. APOP, deprecated
+#. RPOP, deprecated
+#: ../src/prefs_account.c:339 ../src/prefs_account.c:1564
+#: ../src/prefs_account.c:2449
+msgid "IMAP4"
+msgstr "IMAP4"
 
-#: src/textview.c:992 src/textview.c:1004 src/textview.c:1016
-#: src/textview.c:1026
-msgid " (Shortcut key: '"
-msgstr " (מקש קיצור דרך: '"
+#: ../src/prefs_account.c:340
+msgid "News (NNTP)"
+msgstr "חדשות (NNTP)"
 
-#: src/textview.c:1000
-msgid "     - To display as text, select "
-msgstr "     - להצגה כתמליל, בחר "
+#: ../src/prefs_account.c:341 ../src/wizard.c:1507
+msgid "Local mbox file"
+msgstr "קובץ mbox מקומי"
 
-# הצגה
-#: src/textview.c:1001
-msgid "'Display as text'"
-msgstr "'הצגה כתמליל'"
+#: ../src/prefs_account.c:342
+msgid "None (SMTP only)"
+msgstr "ללא (SMTP בלבד)"
 
-#: src/textview.c:1012
-msgid "     - To open with an external program, select "
-msgstr "     - כדי לפתוח בעזרת תוכנית חיצונית, בחר "
+#: ../src/prefs_account.c:1035
+msgid "Name of account"
+msgstr "שם חשבון"
 
-#: src/textview.c:1013
-msgid "'Open'"
-msgstr "'פתיחה'"
+#: ../src/prefs_account.c:1044
+msgid "Set as default"
+msgstr "הגדר כחשבון שגרתי"
 
-#: src/textview.c:1021
-msgid "       (alternately double-click, or click the middle "
-msgstr "       (לחלופין קליק-כפול, או קליק על מקש "
+#: ../src/prefs_account.c:1052
+msgid "Personal information"
+msgstr "מידע אישי"
 
-#: src/textview.c:1022
-msgid "mouse button)\n"
-msgstr "×¢×\9b×\91ר ×\90×\9eצע×\99)\n"
+#: ../src/prefs_account.c:1061
+msgid "Full name"
+msgstr "ש×\9d ×\9e×\9c×\90"
 
-#: src/textview.c:1024
-msgid "     - Or use "
-msgstr "     - או "
+#: ../src/prefs_account.c:1067
+msgid "Mail address"
+msgstr "כתובות דואר"
 
-#: src/textview.c:1025
-msgid "'Open with...'"
-msgstr "'פתיחה באמצעות...'"
+#: ../src/prefs_account.c:1097
+msgid "Server information"
+msgstr "מידע שרת"
 
-#: src/textview.c:1135
-#, c-format
-msgid ""
-"The command to view attachment as text failed:\n"
-"    %s\n"
-"Exit code %d\n"
-msgstr ""
-"הפקודה לצפייה בתצריפים כתמליל נכשלה:\n"
-"    %s\n"
-"קוד יציאה %d\n"
+# אוטומטית
+#: ../src/prefs_account.c:1130 ../src/wizard.c:1474
+msgid "Auto-configure"
+msgstr "תצורה-עצמית"
 
-#: src/textview.c:2237
-msgid "Tags: "
-msgstr "ת×\92×\99×\95ת: "
+#: ../src/prefs_account.c:1132 ../src/wizard.c:1476
+msgid "Cancel"
+msgstr "×\91×\99×\98×\95×\9c"
 
-#: src/textview.c:2939
-#, c-format
+#: ../src/prefs_account.c:1148
 msgid ""
-"The real URL is different from the displayed URL.\n"
-"\n"
-"<b>Displayed URL:</b> %s\n"
-"\n"
-"<b>Real URL:</b> %s\n"
-"\n"
-"Open it anyway?"
+"<span weight=\"bold\">Warning: this version of Claws Mail\n"
+"has been built without IMAP and News support.</span>"
 msgstr ""
-"כתובת URL ממשית הינה שונה מן כתובת URL מוצגת.\n"
-"\n"
-"<b>כתובת URL מוצגת:</b> %s\n"
-"\n"
-"<b>כתובת URL ממשית:</b> %s\n"
-"\n"
-"לפתוח למרות זאת?"
+"<span weight=\"bold\">אזהרה: גרסא זו של Claws Mail\n"
+"נבנתה בלי תמיכה הן עבור IMAP והן עבור חדשות.</span>"
 
-#: src/textview.c:2948
-msgid "Phishing attempt warning"
-msgstr "×\90×\96×\94רת × ×\99ס×\99×\95×\9f ×¤×\99ש×\99× ×\92 (Phishing)"
+#: ../src/prefs_account.c:1177
+msgid "This server requires authentication"
+msgstr "שרת ×\96×\94 ×\9eצר×\99×\9a ×\90×\99×\9e×\95ת"
 
-#: src/textview.c:2949
-msgid "_Open URL"
-msgstr "_פתח URL"
+#: ../src/prefs_account.c:1184
+msgid "Authenticate on connect"
+msgstr "אמת בעת התחברות"
 
-#: src/toolbar.c:187 src/toolbar.c:1923
-msgid "Receive Mail from all Accounts"
-msgstr "ק×\91×\9cת ×\93×\95×\90ר ×\9e×\9b×\9c ×\94×\97ש×\91×\95× ות"
+#: ../src/prefs_account.c:1238
+msgid "News server"
+msgstr "שרת ×\97×\93שות"
 
-#: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1928
-msgid "Receive Mail from current Account"
-msgstr "ק×\91×\9cת ×\93×\95×\90ר ×\9e×\9f ×\97ש×\91×\95×\9f × ×\95×\9b×\97×\99"
+#: ../src/prefs_account.c:1244
+msgid "Server for receiving"
+msgstr "שרת ×\9cק×\91×\9c×\94"
 
-#: src/toolbar.c:189 src/toolbar.c:1932
-msgid "Send Queued Messages"
-msgstr "ש×\9c×\99×\97ת ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\91×\94×\9eתנ×\94"
+#: ../src/prefs_account.c:1250
+msgid "Local mailbox"
+msgstr "ת×\99×\91ת ×\93×\95×\90ר ×\9eק×\95×\9e×\99ת"
 
-#: src/toolbar.c:190 src/toolbar.c:908 src/toolbar.c:1950 src/toolbar.c:1961
-msgid "Compose Email"
-msgstr "הלחנת דוא״ל"
+#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
+#: ../src/prefs_account.c:1257
+msgid "SMTP server (send)"
+msgstr "שרת SMTP (שליחה)"
 
-#: src/toolbar.c:191
-msgid "Compose News"
-msgstr "×\94×\9c×\97נת ×\97×\93ש×\95ת"
+#: ../src/prefs_account.c:1265
+msgid "Use mail command rather than SMTP server"
+msgstr "×\94שת×\9eש ×\91פק×\95×\93ת ×\93×\95×\90ר ×\91×\9eק×\95×\9d ×©×¨×ª SMTP"
 
-#: src/toolbar.c:192 src/toolbar.c:1989 src/toolbar.c:1999
-msgid "Reply to Message"
-msgstr "×\9e×¢× ×\94 ×\9c×\94×\95×\93×¢×\94"
+#: ../src/prefs_account.c:1274
+msgid "command to send mails"
+msgstr "פק×\95×\93×\94 ×\9cש×\9c×\99×\97ת ×\93×\95×\90ר"
 
-#: src/toolbar.c:193 src/toolbar.c:2006 src/toolbar.c:2016
-msgid "Reply to Sender"
-msgstr "מענה לממען"
+#: ../src/prefs_account.c:1339
+#, c-format
+msgid "Account%d"
+msgstr "חשבון%d"
 
-#: src/toolbar.c:194 src/toolbar.c:2023 src/toolbar.c:2033
-msgid "Reply to All"
-msgstr "×\9e×¢× ×\94 ×\9c×\9b×\95×\9c×\9d"
+#: ../src/prefs_account.c:1425
+msgid "Local"
+msgstr "×\9eק×\95×\9e×\99"
 
-#: src/toolbar.c:195 src/toolbar.c:2040 src/toolbar.c:2050
-msgid "Reply to Mailing-list"
-msgstr "×\9e×¢× ×\94 ×\9cרש×\99×\9eת-×\93×\99×\95×\95ר"
+#: ../src/prefs_account.c:1431 ../src/prefs_account.c:1520
+msgid "Default Inbox"
+msgstr "ת×\99×\91ת ×\93×\95×\90ר × ×\9bנס ×©×\92רת×\99ת"
 
-#: src/toolbar.c:196 src/toolbar.c:1944
-msgid "Open email"
-msgstr "פתח דוא״ל"
+#: ../src/prefs_account.c:1438 ../src/prefs_account.c:1445
+#: ../src/prefs_account.c:1527 ../src/prefs_account.c:1534
+msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder"
+msgstr "הודעות לא מסוננות יאוחסנו בתיקייה זו"
 
-#: src/toolbar.c:197 src/toolbar.c:2057 src/toolbar.c:2068
-msgid "Forward Message"
-msgstr "קידום הודעה"
+#: ../src/prefs_account.c:1442 ../src/prefs_account.c:1531
+#: ../src/prefs_account.c:1991 ../src/prefs_customheader.c:237
+msgid "Bro_wse"
+msgstr "   _עיון   "
 
-#: src/toolbar.c:198 src/toolbar.c:2073
-msgid "Trash Message"
-msgstr "×\96ר×\99קת ×\94×\95×\93×¢×\94"
+#: ../src/prefs_account.c:1453
+msgid "Use secure authentication (APOP)"
+msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\90×\99×\9e×\95ת ×\9e×\90×\95×\91×\98×\97 (APOP)"
 
-#: src/toolbar.c:199 src/toolbar.c:2077
-msgid "Delete Message"
-msgstr "מחיקת הודעה"
+# בעת במועד קבלה
+#: ../src/prefs_account.c:1456
+msgid "Remove messages on server when received"
+msgstr "הסר הודעות שעל שרת לאחר קבלה"
 
-# עבור אל
-#: src/toolbar.c:201 src/toolbar.c:2085
-msgid "Go to Previous Unread Message"
-msgstr "מעבר אל הודעה קודמת שלא נקראה"
+#: ../src/prefs_account.c:1467
+msgid "Remove after"
+msgstr "הסר כעבור"
 
-#: src/toolbar.c:202 src/toolbar.c:2089
-msgid "Go to Next Unread Message"
-msgstr "מעבר אל הודעה באה של נקראה"
+#: ../src/prefs_account.c:1474 ../src/prefs_account.c:1484
+msgid "0 days and 0 hours : remove immediately"
+msgstr "0 ימים וגם 0 שעות : הסרה מידית"
 
-#: src/toolbar.c:205 src/toolbar.c:413
-msgid "Print"
-msgstr "×\94×\93פסה"
+#: ../src/prefs_account.c:1497
+msgid "Receive size limit"
+msgstr "×\9e×\92×\91×\9cת ×\92×\95×\93×\9c ×\9cק×\91×\9cה"
 
-#: src/toolbar.c:206
-msgid "Learn Spam or Ham"
-msgstr "למד כספאם או כלגיטימית"
+#: ../src/prefs_account.c:1500
+msgid ""
+"Messages over this limit will be partially retrieved. When selecting them "
+"you will be able to download them fully or delete them."
+msgstr ""
+"הודעות מעל לגודל זה יאוחזרו באופן חלקי. בעת בחירה תעמוד לך האפשרות להורידן "
+"במלואן או למוחקן."
 
-#: src/toolbar.c:207
-msgid "Open folder/Go to folder list"
-msgstr "פתח תיקייה/עבור אל רשימת תיקייה"
+#: ../src/prefs_account.c:1540 ../src/prefs_account.c:2464
+msgid "NNTP"
+msgstr "NNTP"
 
-#: src/toolbar.c:210 src/toolbar.c:2095
-msgid "Send Message"
-msgstr "שליחת הודעה"
+# פריטים
+#: ../src/prefs_account.c:1547
+msgid "Maximum number of articles to download"
+msgstr "מספר מרבי של מאמרים להורדה"
 
-#: src/toolbar.c:211 src/toolbar.c:2099
-msgid "Put into queue folder and send later"
-msgstr "×\94ש×\9e×\94 ×\91ת×\95×\9a ×ª×\99ק×\99×\99ת ×ª×\95ר ×\95ש×\9c×\99×\97×\94 ×\9b×¢×\91×\95ר"
+#: ../src/prefs_account.c:1557
+msgid "unlimited if 0 is specified"
+msgstr "×\91×\9c×\99 ×\94×\92×\91×\9c×\94 ×\90×\9d 0 ×\9eצ×\95×\99×\9f"
 
-#: src/toolbar.c:212 src/toolbar.c:2103
-msgid "Save to draft folder"
-msgstr "ש×\9e×\99ר×\94 ×\90×\9c ×ª×\99ק×\99×\99ת ×\98×\99×\95×\98×\94"
+#: ../src/prefs_account.c:1570 ../src/prefs_account.c:1763
+msgid "Authentication method"
+msgstr "ש×\99×\98ת ×\90×\99×\9e×\95ת"
 
-# שילוב
-#: src/toolbar.c:213 src/toolbar.c:2107
-msgid "Insert file"
-msgstr "ש×\99×\91×\95×¥ ×§×\95×\91×¥"
+#: ../src/prefs_account.c:1580 ../src/prefs_account.c:1772
+#: ../src/prefs_send.c:290
+msgid "Automatic"
+msgstr "×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת"
 
-#: src/toolbar.c:214 src/toolbar.c:2111
-msgid "Attach file"
-msgstr "ס×\99פ×\95×\97 ×§×\95×\91×¥"
+#: ../src/prefs_account.c:1592
+msgid "IMAP server directory"
+msgstr "×\9e×\93×\95ר ×©×¨×ª IMAP"
 
-#: src/toolbar.c:215 src/toolbar.c:2115
-msgid "Insert signature"
-msgstr "שיבוץ חתימה"
+#: ../src/prefs_account.c:1596
+msgid "(usually empty)"
+msgstr "(לרוב ריק)"
 
-#: src/toolbar.c:216 src/toolbar.c:2119
-msgid "Edit with external editor"
-msgstr "ערוך באמצעות עורך חיצוני"
+# מורשמות
+#: ../src/prefs_account.c:1610
+msgid "Show subscribed folders only"
+msgstr "הצג תיקיות רשומות בלבד"
 
-#: src/toolbar.c:217 src/toolbar.c:2123
-msgid "Wrap long lines of current paragraph"
-msgstr "×\9bר×\99×\9bת ×©×\95ר×\95ת ×\90ר×\95×\9b×\95ת ×©×\9c ×¤×¡×§×\94 × ×\95×\9b×\97×\99ת"
+#: ../src/prefs_account.c:1617
+msgid "Bandwidth-efficient mode (prevents retrieving remote tags)"
+msgstr "×\9eצ×\91 ×¨×\95×\97×\91-פס-ת×\95×¢×\9cת×\99 (×\9e×\95× ×¢ ×\90×\97×\96×\95ר ×©×\9c ×ª×\92×\99×\95ת ×\9eר×\95×\97ק×\95ת)"
 
-#: src/toolbar.c:218 src/toolbar.c:2127
-msgid "Wrap all long lines"
-msgstr "כריכת כל השורות הארוכות"
+#: ../src/prefs_account.c:1619
+msgid "This mode uses less bandwidth, but can be slower with some servers."
+msgstr ""
+"מצב זה עושה שימוש בפחות רוחב פס, אך עשוי להיות אטי יותר עם שרתים מסוימים."
 
-#: src/toolbar.c:221 src/toolbar.c:429 src/toolbar.c:2136
-msgid "Check spelling"
-msgstr "×\91×\93×\95ק ×\90×\99×\95ת"
+#: ../src/prefs_account.c:1626
+msgid "Filter messages on receiving"
+msgstr "סנ×\9f ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\91עת ×§×\91×\9c×\94"
 
-#: src/toolbar.c:223
-msgid "Claws Mail Actions Feature"
-msgstr "ת×\9b×\95נת ×¤×¢×\95×\9c×\95ת Claws Mail"
+#: ../src/prefs_account.c:1633
+msgid "Allow filtering using plugins on receiving"
+msgstr "×\94תר ×¡×\99× ×\95×\9f ×\91×\90×\9eצע×\95ת ×ª×\95ספ×\95ת ×\91עת ×§×\91×\9c×\94"
 
-#: src/toolbar.c:224 src/toolbar.c:2152
-msgid "Cancel receiving"
-msgstr "ביטול קבלה"
+#: ../src/prefs_account.c:1637
+msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account"
+msgstr "'השג דואר' בודקת עבור הודעות חדשות בחשבון זה"
 
-#: src/toolbar.c:225 src/toolbar.c:1936
-msgid "Close window"
-msgstr "סגירת חלון"
+# כותר
+#: ../src/prefs_account.c:1718 ../src/prefs_customheader.c:209
+#: ../src/prefs_matcher.c:620 ../src/prefs_matcher.c:1958
+#: ../src/prefs_matcher.c:1980
+msgid "Header"
+msgstr "תקורה"
 
-#: src/toolbar.c:227
-msgid "Claws Mail Plugins"
-msgstr "ת×\95ספ×\95ת Claws Mail"
+#: ../src/prefs_account.c:1720
+msgid "Generate Message-ID"
+msgstr "×\94×\9c×\97×\9f Message-ID"
 
-#: src/toolbar.c:371 src/toolbar.c:406
-msgid "Toolbar|Trash"
-msgstr "×\90שפ×\94"
+#: ../src/prefs_account.c:1723
+msgid "Send account mail address in Message-ID"
+msgstr "ש×\9c×\97 ×\9bת×\95×\91ת ×\93×\95×\90ר ×©×\9c ×\97ש×\91×\95×\9f ×\91ת×\95×\9a Message-ID"
 
-#: src/toolbar.c:394
-msgid "Folders"
-msgstr "ת×\99ק×\99×\95ת"
+#: ../src/prefs_account.c:1726
+msgid "Add user agent header"
+msgstr "×\94×\95סף ×ª×§×\95רת ×¡×\95×\9b×\9f ×\9eשת×\9eש"
 
-#: src/toolbar.c:396
-msgid "Get Mail"
-msgstr "השגת דואר"
+# שמוגדרת לפי משתמש
+#: ../src/prefs_account.c:1733
+msgid "Add user-defined header"
+msgstr "הוסף תקורה מוגדרת-משתמש"
 
-#: src/toolbar.c:397
-msgid "Get"
-msgstr "×\94ש×\92×\94"
+#: ../src/prefs_account.c:1748
+msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
+msgstr "×\90×\99×\9e×\95ת SMTP â\80«(SMTP AUTH)"
 
-#: src/toolbar.c:399 src/toolbar.c:400
-msgid "Toolbar|Compose"
-msgstr "הלחנה"
+#: ../src/prefs_account.c:1833
+msgid ""
+"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
+"will be used."
+msgstr ""
+"כאשר ערכים אלו יישארו ריקים, ייעשה שימוש באותו מזהה משתמש ובאותה סיסמה אשר "
+"משמשים לשם קבלה."
 
-#: src/toolbar.c:402
-msgid "All"
-msgstr "×\9b×\95×\9c×\9d"
+#: ../src/prefs_account.c:1844
+msgid "Authenticate with POP3 before sending"
+msgstr "×\90×\9eת ×¢×\9d POP3 ×\98ר×\9d ×©×\9c×\99×\97×\94"
 
-#: src/toolbar.c:403
-msgid "Toolbar|Sender"
-msgstr "ממען"
-
-#: src/toolbar.c:404
-msgid "List"
-msgstr "רשימה"
-
-#: src/toolbar.c:409
-msgid "Prev"
-msgstr "קודמת"
+#: ../src/prefs_account.c:1859
+msgid "POP authentication timeout: "
+msgstr "פקיעת זמן אימות POP: "
 
-#: src/toolbar.c:410
-msgid "Next"
-msgstr "×\94×\91×\90×\94"
+#: ../src/prefs_account.c:1867
+msgid "minutes"
+msgstr "×\93ק×\95ת"
 
-#: src/toolbar.c:418
-msgid "Draft"
-msgstr "×\98×\99×\95×\98ה"
+#: ../src/prefs_account.c:1937 ../src/prefs_account.c:1983
+msgid "Signature"
+msgstr "×\97ת×\99×\9eה"
 
-#: src/toolbar.c:421
-msgid "Insert sig."
-msgstr "שיבוץ חת."
+# שיבוץ חתימה אוטומטי
+#: ../src/prefs_account.c:1940
+msgid "Automatically insert signature"
+msgstr "שבץ חתימה אוטומטית"
 
-#: src/toolbar.c:422
-msgid "Edit"
-msgstr "ער×\95×\9a"
+#: ../src/prefs_account.c:1945
+msgid "Signature separator"
+msgstr "×\9eפר×\99×\93 ×\97ת×\99×\9e×\94"
 
-#: src/toolbar.c:423
-msgid "Wrap para."
-msgstr "×\9bר×\99×\9bת ×¤×¡."
+#: ../src/prefs_account.c:1970
+msgid "Command output"
+msgstr "פ×\9c×\98 ×¤×§×\95×\93×\94"
 
-#: src/toolbar.c:424
-msgid "Wrap all"
-msgstr "×\9bר×\99×\9b×\94 ×\9e×\95×\97×\9c×\98ת"
+#: ../src/prefs_account.c:2003
+msgid "Automatically set the following addresses"
+msgstr "×\94×\92×\93ר ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת ×\90ת ×\94×\9bת×\95×\91×\95ת ×\94×\91×\90×\95ת"
 
-#: src/toolbar.c:426
-msgid "Stop"
-msgstr "×\94פסק"
+#: ../src/prefs_account.c:2055
+msgid "Spell check dictionaries"
+msgstr "×\9e×\99×\9c×\95× ×\99×\9d ×\9cש×\9d ×\91×\93×\99קת ×\90×\99×\95ת"
 
-#: src/toolbar.c:900
-msgid "Compose News message"
-msgstr "הלחן הודעת חדשות"
+#. Default dictionary
+#: ../src/prefs_account.c:2065 ../src/prefs_folder_item.c:1092
+#: ../src/prefs_spelling.c:163
+msgid "Default dictionary"
+msgstr "מילון שגרתי"
 
-#: src/toolbar.c:942
-msgid "Learn spam"
-msgstr "למד ספאם"
+#. Default dictionary
+#: ../src/prefs_account.c:2078 ../src/prefs_folder_item.c:1126
+#: ../src/prefs_spelling.c:176
+msgid "Default alternate dictionary"
+msgstr "מילון חלופי שגרתי"
 
-#: src/toolbar.c:951
-msgid "Ham"
-msgstr "לגיטימית"
+#: ../src/prefs_account.c:2164 ../src/prefs_account.c:3288
+#: ../src/prefs_compose_writing.c:370 ../src/prefs_folder_item.c:1441
+#: ../src/prefs_folder_item.c:1832 ../src/prefs_quote.c:119
+#: ../src/prefs_quote.c:237 ../src/prefs_spelling.c:336
+#: ../src/prefs_wrapping.c:153
+msgid "Compose"
+msgstr "הלחנה"
 
-#: src/toolbar.c:953
-msgid "Learn ham"
-msgstr "למד לגיטימית"
+#: ../src/prefs_account.c:2179 ../src/prefs_folder_item.c:1469
+#: ../src/prefs_quote.c:134 ../src/toolbar.c:409
+msgid "Reply"
+msgstr "מענה"
 
-#: src/toolbar.c:1918
-msgid "Go to folder list"
-msgstr "מעבר אל רשימת תיקייה"
+#: ../src/prefs_account.c:2194 ../src/prefs_filtering_action.c:191
+#: ../src/prefs_folder_item.c:1497 ../src/prefs_quote.c:149 ../src/toolbar.c:413
+msgid "Forward"
+msgstr "קידום"
 
-#: src/toolbar.c:1924
-msgid "Receive Mail from selected Account"
-msgstr "ק×\91×\9cת ×\93×\95×\90ר ×\9e×\9f ×\97ש×\91×\95×\9f × ×\91×\97ר"
+#: ../src/prefs_account.c:2241
+msgid "Default privacy system"
+msgstr "×\9eער×\9bת ×¤×¨×\98×\99×\95ת ×©×\92רת×\99ת"
 
-#: src/toolbar.c:1940
-msgid "Open preferences"
-msgstr "פת×\97 ×\94×¢×\93פ×\95ת"
+#: ../src/prefs_account.c:2270
+msgid "Always sign messages"
+msgstr "×\97ת×\95×\9d ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×ª×\9e×\99×\93"
 
-#: src/toolbar.c:1951
-msgid "Compose with selected Account"
-msgstr "×\94×\9c×\97× ×\94 ×¢×\9d ×\97ש×\91×\95×\9f × ×\91×\97ר"
+#: ../src/prefs_account.c:2272
+msgid "Always encrypt messages"
+msgstr "×\94צפ×\9f ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×ª×\9e×\99×\93"
 
-#: src/toolbar.c:1972
-msgid "Learn as..."
-msgstr "×\9c×\9e×\93 ×\9b..."
+#: ../src/prefs_account.c:2274
+msgid "Always sign messages when replying to a signed message"
+msgstr "×\97ת×\95×\9d ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×ª×\9e×\99×\93 ×\91עת ×\9e×¢× ×\94 ×\90×\9c ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\97ת×\95×\9e×\94"
 
-#: src/toolbar.c:1982
-msgid "Learn as _Spam"
-msgstr "×\9c×\9e×\93 ×\9b_ספ×\90×\9d"
+#: ../src/prefs_account.c:2277
+msgid "Always encrypt messages when replying to an encrypted message"
+msgstr "×\94צפ×\9f ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×ª×\9e×\99×\93 ×\91עת ×\9e×¢× ×\94 ×\90×\9c ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\9e×\95צפנת"
 
-#: src/toolbar.c:1983
-msgid "Learn as _Ham"
-msgstr "×\9c×\9e×\93 ×\9b\9c×\92×\99×\98×\99×\9e×\99ת"
+#: ../src/prefs_account.c:2280
+msgid "Encrypt sent messages with your own key in addition to recipient's"
+msgstr "×\94צפ×\9f ×\94×\95×\93×¢×\95ת × ×©×\9c×\97×\95ת ×¢×\9d ×\94×\9eפת×\97 ×\94עצ×\9e×\99 ×©×\9c×\9a ×\91× ×\95סף ×\9c×\96×\94 ×©×\9c × ×\9e×¢×\9f"
 
-#: src/toolbar.c:1990
-msgid "Reply to Message options"
-msgstr "אפשרויות מענה להודעה"
+# ברור גלוי
+#: ../src/prefs_account.c:2282
+msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
+msgstr "שמור הודעות מוצפנות אשר נשלחו בתור תמליל צלול"
 
-#: src/toolbar.c:1994 src/toolbar.c:2011 src/toolbar.c:2028 src/toolbar.c:2045
-msgid "_Reply with quote"
-msgstr "_מענה עם ציטוט"
+# לא לעשות שימוש בהצפנת
+#: ../src/prefs_account.c:2438 ../src/prefs_account.c:2453
+#: ../src/prefs_account.c:2467
+msgid "Don't use SSL"
+msgstr "אל תשתמש בהצפנת SSL"
 
-#: src/toolbar.c:1995 src/toolbar.c:2012 src/toolbar.c:2029 src/toolbar.c:2046
-msgid "Reply without _quote"
-msgstr "×\9e×¢× ×\94 ×\9c×\9c×\90 _צ×\99×\98×\95×\98"
+#: ../src/prefs_account.c:2441
+msgid "Use SSL for POP3 connection"
+msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\94צפנת SSL ×¢×\91×\95ר ×\97×\99×\91×\95ר POP3"
 
-#: src/toolbar.c:2007
-msgid "Reply to Sender options"
-msgstr "אפשרויות מענה לממען"
+#: ../src/prefs_account.c:2444 ../src/prefs_account.c:2459
+#: ../src/prefs_account.c:2490
+msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
+msgstr "השתמש בפקודת STARTTLS כדי להתחיל סשן SSL"
 
-#: src/toolbar.c:2024
-msgid "Reply to All options"
-msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×\9e×¢× ×\94 ×\9c×\9b×\95×\9c×\9d"
+#: ../src/prefs_account.c:2456
+msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
+msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\94צפנת SSL ×¢×\91×\95ר ×\97×\99×\91×\95ר IMAP4"
 
-#: src/toolbar.c:2041
-msgid "Reply to Mailing-list options"
-msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×\9e×¢× ×\94 ×\9cרש×\99×\9eת-×\93×\99×\95×\95ר"
+#: ../src/prefs_account.c:2476
+msgid "Use SSL for NNTP connection"
+msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\94צפנת SSL ×¢×\91×\95ר ×\97×\99×\91×\95ר NNTP"
 
-#: src/toolbar.c:2058
-msgid "Forward Message options"
-msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×§×\99×\93×\95×\9d ×\94×\95×\93×¢×\94"
+#: ../src/prefs_account.c:2480
+msgid "Send (SMTP)"
+msgstr "ש×\9c×\99×\97×\94 (SMTP)"
 
-#: src/uri_opener.c:88
-msgid "There are no URLs in this email."
-msgstr "×\90×\99×\9f ×\9bת×\95×\91×\95ת URL ×\91ת×\95×\9a ×\93×\95×\90×´×\9c ×\96×\94."
+#: ../src/prefs_account.c:2484
+msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
+msgstr "×\90×\9c ×ª×©×ª×\9eש ×\91×\94צפנת SSL (×\90×\95×\9c×\9d, ×\91×\9e×\99×\93ת ×\95ק×\99×\99×\9d ×\94צ×\95ר×\9a, ×ª×ª×¢×\9c ×\90ת STARTTLS)"
 
-#: src/uri_opener.c:116
-msgid "Available URLs:"
-msgstr "×\9bת×\95×\91×\95ת URL ×\96×\9e×\99× ×\95ת:"
+#: ../src/prefs_account.c:2487
+msgid "Use SSL for SMTP connection"
+msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\94צפנת SSL ×¢×\91×\95ר ×\97×\99×\91×\95ר SMTP"
 
-#: src/uri_opener.c:181
-msgid "Dialog title|Open URLs"
-msgstr "פת×\99×\97ת ×\9bת×\95×\91×\95ת"
+#: ../src/prefs_account.c:2495
+msgid "Client certificates"
+msgstr "תע×\95×\93×\95ת ×\9cק×\95×\97"
 
-#: src/uri_opener.c:206
-msgid "Please select the URL to open."
-msgstr "×\90× ×\90 ×\91×\97ר ×\9bת×\95×\91ת URL ×\9cפת×\99×\97×\94."
+#: ../src/prefs_account.c:2503
+msgid "Certificate for receiving"
+msgstr "תע×\95×\93×\94 ×¢×\91×\95ר ×§×\91×\9c×\94"
 
-#: src/uri_opener.c:214
-msgid "Select All"
-msgstr "בחר הכל"
+#: ../src/prefs_account.c:2508 ../src/prefs_account.c:2510
+#: ../src/prefs_account.c:2530 ../src/prefs_account.c:2532
+msgid "Client certificate file as a PKCS12 or PEM file"
+msgstr "קובץ תעודת לקוח כקובץ PKCS12 או PEM"
 
-#: src/wizard.c:539
-msgid "Welcome Mail Subject|Welcome to Claws Mail"
-msgstr "×\91ר×\95×\9a ×\91×\95×\90×\9a ×\90×\9c Claws Mail"
+#: ../src/prefs_account.c:2525
+msgid "Certificate for sending"
+msgstr "תע×\95×\93×\94 ×¢×\91×\95ר ×©×\9c×\99×\97×\94"
 
-# כעת ש
-# ובכן מש
-#: src/wizard.c:562
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to Claws Mail\n"
-"---------------------\n"
-"\n"
-"Now that you have set up your account you can fetch your\n"
-"mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n"
-"toolbar.\n"
-"\n"
-"Claws Mail has lots of extra features accessible via plugins,\n"
-"like anti-spam filtering and learning (via the Bogofilter or\n"
-"SpamAssassin plugins), privacy protection (via PGP/Mime), an RSS\n"
-"aggregator, a calendar, and much more. You can load them from\n"
-"the menu entry '/Configuration/Plugins'.\n"
-"\n"
-"You can change your Account Preferences by using the menu\n"
-"entry '/Configuration/Preferences for current account'\n"
-"and change the general Preferences by using\n"
-"'/Configuration/Preferences'.\n"
-"\n"
-"You can find further information in the Claws Mail manual,\n"
-"which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n"
-"or online at the URL given below.\n"
-"\n"
-"Useful URLs\n"
-"-----------\n"
-"Homepage:      <%s>\n"
-"Manual:        <%s>\n"
-"FAQ:\t       <%s>\n"
-"Themes:        <%s>\n"
-"Mailing Lists: <%s>\n"
-"\n"
-"LICENSE\n"
-"-------\n"
-"Claws Mail is free software, released under the terms\n"
-"of the GNU General Public License, version 3 or later, as\n"
-"published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n"
-"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n"
-"found at <%s>.\n"
-"\n"
-"DONATIONS\n"
-"---------\n"
-"If you wish to donate to the Claws Mail project you can do\n"
-"so at <%s>.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ברוך בואך אל Claws Mail\n"
-"---------------------\n"
-"\n"
-"עתה משהסדרת את חשבונך ביכולתך לתפוס דואר על יד הקלקה על\n"
-"הלחצן 'השגת דואר' בימין סרגל הכלים.\n"
-"\n"
-"‫Claws Mail מכיל תכונות נוספות רבות הנגישות דרך תוספות,\n"
-"כגון אנטי-ספאם סינון ולמידה (דרך התוספות Bogofilter או\n"
-"‫SpamAssassin), הגנה על פרטיות (דרך PGP/Mime), מאגד\n"
-"‫RSS, לוח שנה, ועוד הרבה יותר. ביכולתך להטעינן מן רשומת\n"
-"התפריט '/תצורה/תוספות'.\n"
-"\n"
-"ביכולתך לשנות את העדפות חשבונך באמצעות רשומת\n"
-"התפריט '/תצורה/העדפות עבור חשבון נוכחי' ולשנות\n"
-"את ההעדפות הכלליות באמצעות '/תצורה/העדפות'.\n"
-"\n"
-"ביכולתך למצוא מידע נוסף במדריך של Claws Mail,\n"
-"שניתך לגישה באמצעות רשומת תפריט '/עזרה/מדריך'\n"
-"או באופן מקוון בכתובת הנתונה מטה.\n"
-"\n"
-"כתובות שימושיות\n"
-"-----------\n"
-"עמוד בית:      <%s>\n"
-"מדריך:        <%s>\n"
-"שו״ת:\t       <%s>\n"
-"מוטיבים:        <%s>\n"
-"רשימות דיוור: <%s>\n"
-"\n"
-"רשיון\n"
-"-------\n"
-"‫Claws Mail הינה תכנה חופשית, משוחררת תחת התנאים של\n"
-"‏GNU General Public License, גרסא 3 או מאוחרת יותר, כפי\n"
-"שפורסם על ידי Free Software Foundation, רחוב פרנקלין 51,\n"
-"קומה חמש, בוסטון, מסצ׳וסטס 02110-1301, ארה״ב. הרשיון\n"
-"ניתן למציאה אצל <%s>.\n"
-"\n"
-"תרומות\n"
-"---------\n"
-"אם ברצונך לתרום לפרויקט Claws Mail ביכולתך לעשות\n"
-"כן בכתובת <%s>.\n"
-"\n"
+#: ../src/prefs_account.c:2558
+msgid "Automatically accept unknown valid SSL certificates"
+msgstr "קבל אוטומטית תעודות SSL לא מוכרות ברות תוקף"
 
-#: src/wizard.c:638
-msgid "Please enter the mailbox name."
-msgstr "×\90× ×\90 ×\94×\96×\9f ×\90ת ×©×\9d ×ª×\99×\91ת ×\94×\93×\95×\90ר."
+#: ../src/prefs_account.c:2561
+msgid "Use non-blocking SSL"
+msgstr "נצ×\9c SSL ×©×\90×\99× ×\95 ×\97×\95ס×\9d (non-blocking)"
 
-#: src/wizard.c:681
-msgid "Please enter your name and email address."
-msgstr "×\90× ×\90 ×\94×\96×\9f ×\90ת ×©×\9e×\9a ×\95×\90ת ×\9bת×\95×\91ת ×\94×\93×\95×\90×´×\9c ×©×\9c×\9a."
+#: ../src/prefs_account.c:2573
+msgid "Turn this off if you have SSL connection problems"
+msgstr "×\9b×\91×\94 ×\90ת ×\94×¢×\93פ×\94 ×\96×\95 ×\90×\9d ×§×\99×\99×\9e×\95ת ×\90צ×\9c×\9a ×\91×¢×\99×\95ת ×\94ת×\97×\91ר×\95ת ×\90שר ×§×©×\95ר×\95ת ×\90×\9c SSL"
 
-#: src/wizard.c:692
-msgid "Please enter your receiving server and username."
-msgstr "×\90× ×\90 ×\94×\96×\9f ×\90ת ×\94שרת ×\94×\9eק×\91×\9c ×©×\9c×\9a ×\95ש×\9d ×\9eשת×\9eש."
+#: ../src/prefs_account.c:2691
+msgid "SMTP port"
+msgstr "פ×\95ר×\98 SMTP"
 
-#: src/wizard.c:702
-msgid "Please enter your username."
-msgstr "×\90× ×\90 ×\94×\96×\9f ×\90ת ×©×\9d ×\94×\9eשת×\9eש ×©×\9c×\9a."
+#: ../src/prefs_account.c:2698
+msgid "POP3 port"
+msgstr "פ×\95ר×\98 POP3"
 
-#: src/wizard.c:712
-msgid "Please enter your SMTP server."
-msgstr "×\90× ×\90 ×\94×\96×\9f ×©×¨×ª SMTP."
+#: ../src/prefs_account.c:2705
+msgid "IMAP4 port"
+msgstr "פ×\95ר×\98 IMAP4"
 
-#: src/wizard.c:723
-msgid "Please enter your SMTP username."
-msgstr "×\90× ×\90 ×\94×\96×\9f ×©×\9d ×\9eשת×\9eש SMTP."
+#: ../src/prefs_account.c:2712
+msgid "NNTP port"
+msgstr "פ×\95ר×\98 NNTP"
 
-#: src/wizard.c:1013
-msgid "<span weight=\"bold\">Your name:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">שמך:</span>"
+#: ../src/prefs_account.c:2718
+msgid "Domain name"
+msgstr "שם מתחם"
 
-#: src/wizard.c:1023
-msgid "<span weight=\"bold\">Your email address:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">כתובת הדוא״ל שלך:</span>"
+#: ../src/prefs_account.c:2721
+msgid ""
+"The domain name will be used in the generated Message-ID, and when "
+"connecting to SMTP servers."
+msgstr "שם המתחם ינוצל בתוך Message-ID המולחנת, ובעת התקשרות עם שרתי SMTP."
 
-#: src/wizard.c:1033
-msgid "Your organization:"
-msgstr "×\90ר×\92×\95× ×\9a:"
+#: ../src/prefs_account.c:2735
+msgid "Use command to communicate with server"
+msgstr "×\94שת×\9eש ×\91פק×\95×\93×\94 ×\9cתקש×\95ר ×¢×\9d ×©×¨×ª"
 
-#: src/wizard.c:1141
-msgid "<span weight=\"bold\">Mailbox name:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">שם תיבת דואר:</span>"
+# מוסר
+#: ../src/prefs_account.c:2743
+msgid "Move deleted mails to trash and expunge immediately"
+msgstr "העבר דואר מחוק אל אשפה והסירו לחלוטין לאלתר"
 
-#: src/wizard.c:1149
+#: ../src/prefs_account.c:2745
 msgid ""
-"You can also specify an absolute path, for example: \"/home/john/Documents/"
-"Mail\""
+"Moves deleted mails to trash instead of using the \\Deleted flag without "
+"expunging."
 msgstr ""
-"×\91×\99×\9b×\95×\9cת×\9a ×\92×\9d ×\9cצ×\99×\99×\9f ×\90ת ×\94נת×\99×\91 ×\94×\9e×\95×\97×\9c×\98, ×\9c×\93×\95×\92×\9e×\90: \"/home/john/Documents/Mail\""
+"×\94×¢×\91ר ×\93×\95×\90ר ×\9e×\97×\95ק ×\90×\9c ×\90שפ×\94 ×\91×\9eק×\95×\9d ×\9cעש×\95ת ×©×\99×\9e×\95ש ×\91×\93×\92×\9c â\80ª\\Deletedâ\80¬ ×\9c×\9c×\90 ×\94סר×\94 ×\9e×\95×\97×\9c×\98ת."
 
-#: src/wizard.c:1157
-msgid "on internal memory"
-msgstr "×\91×\96×\99×\9bר×\95×\9f ×¤× ×\99×\9e×\99"
+#: ../src/prefs_account.c:2749
+msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
+msgstr "ס×\9e×\9f ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×¤×¨×¡×\95×\9d-צ×\95×\9c×\91 ×\9b×\9b×\90×\9c×\94 ×©× ×§×¨×\90×\95 ×\95צ×\91×¢:"
 
-#: src/wizard.c:1160
-msgid "on external memory card"
-msgstr "בכרטיס זיכרון חיצוני"
+# השמת
+#: ../src/prefs_account.c:2805
+msgid "Put sent messages in"
+msgstr "השם הודעות שנשלחו בתוך"
 
-#: src/wizard.c:1163
-msgid "on internal memory card"
-msgstr "×\91×\9bר×\98×\99ס ×\96×\99×\9bר×\95×\9f ×¤× ×\99×\9e×\99"
+#: ../src/prefs_account.c:2807
+msgid "Put queued messages in"
+msgstr "×\94ש×\9d ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\91×\94×\9eתנ×\94 ×\91ת×\95×\9a"
 
-#: src/wizard.c:1213
-msgid "<span weight=\"bold\">Store data</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">אחסון נתונים</span>"
+#: ../src/prefs_account.c:2809
+msgid "Put draft messages in"
+msgstr "השם הודעות טיוטה בתוך"
 
-#: src/wizard.c:1281
-msgid ""
-"You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
-"com:25\""
-msgstr "ביכולתך לציין מספר פורט על ידי הוספתו בסוף: \"mail.example.com:25\""
+#: ../src/prefs_account.c:2811
+msgid "Put deleted messages in"
+msgstr "השם הודעות מחוקות בתוך"
 
-#: src/wizard.c:1284
-msgid "<span weight=\"bold\">SMTP server address:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">כתובת שרת SMTP:</span>"
+#: ../src/prefs_account.c:2871
+msgid "Account name is not entered."
+msgstr "שם חשבון אינו מוזן."
 
-#: src/wizard.c:1290
-msgid "Use authentication"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\90×\99×\9e×\95ת"
+#: ../src/prefs_account.c:2875
+msgid "Mail address is not entered."
+msgstr "×\9bת×\95×\91ת ×\93×\95×\90ר ×\90×\99× ×\94 ×\9e×\95×\96נת."
 
-# בזה של
-#: src/wizard.c:1298
-msgid "<span size=\"small\">(empty to use the same as receive)</span>"
-msgstr "<span size=\"small\">(ריק כדי להשתמש באותו הדבר אצל קבלה)</span>"
+#: ../src/prefs_account.c:2882
+msgid "SMTP server is not entered."
+msgstr "שרת SMTP אינו מוזן."
 
-#: src/wizard.c:1312
-msgid "SMTP username:"
-msgstr "ש×\9d ×\9eשת×\9eש SMTP:"
+#: ../src/prefs_account.c:2887
+msgid "User ID is not entered."
+msgstr "×\9e×\96×\94×\94 ×\9eשת×\9eש ×\9c×\90 ×\9e×\95×\96×\9f."
 
-#: src/wizard.c:1323
-msgid "SMTP password:"
-msgstr "ס×\99ס×\9eת SMTP:"
+#: ../src/prefs_account.c:2892
+msgid "POP3 server is not entered."
+msgstr "שרתPOP3 ×\90×\99× ×\95 ×\9e×\95×\96×\9f."
 
-#: src/wizard.c:1340
-msgid "Use SSL to connect to SMTP server"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\94צפנת SSL ×\9c×\94ת×\97×\91ר×\95ת ×\90×\9c ×©×¨×ª SMTP"
+#: ../src/prefs_account.c:2912
+msgid "The default Inbox folder doesn't exist."
+msgstr "ת×\99ק×\99×\99ת ×\93×\95×\90ר × ×\9bנס ×©×\92רת×\99ת ×\9c×\90 ×§×\99×\99×\9eת."
 
-#: src/wizard.c:1351 src/wizard.c:1630
-msgid "Use SSL via STARTTLS"
-msgstr "SSL דרך STARTTLS"
+#: ../src/prefs_account.c:2918
+msgid "IMAP4 server is not entered."
+msgstr "שרת IMAP4 אינו מוזן."
 
-#: src/wizard.c:1363 src/wizard.c:1642
-msgid "Client SSL certificate (optional)"
-msgstr "תע×\95×\93ת ×\9cק×\95×\97 SSL (רש×\95ת)"
+#: ../src/prefs_account.c:2923
+msgid "NNTP server is not entered."
+msgstr "שרת NNTP ×\90×\99× ×\95 ×\9e×\95×\96×\9f."
 
-#: src/wizard.c:1425 src/wizard.c:1450 src/wizard.c:1573
-msgid "<span weight=\"bold\">Server address:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">כתובת שרת:</span>"
+#: ../src/prefs_account.c:2929
+msgid "local mailbox filename is not entered."
+msgstr "שם קובץ תיבת דואר מקומית אינו מוזן."
 
-#: src/wizard.c:1480
-msgid "<span weight=\"bold\">Local mailbox:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">תיבת דואר מקומית:</span>"
+#: ../src/prefs_account.c:2935
+msgid "mail command is not entered."
+msgstr "פקודת דואר אינה מוזנת."
 
-#: src/wizard.c:1540
-msgid "<span weight=\"bold\">Server type:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">טיפוס שרת:</span>"
+#: ../src/prefs_account.c:3252
+msgid "Receive"
+msgstr "קבלה"
 
-#: src/wizard.c:1550
-msgid "IMAP"
-msgstr "IMAP"
+#: ../src/prefs_account.c:3306 ../src/prefs_folder_item.c:1848
+#: ../src/prefs_quote.c:238
+msgid "Templates"
+msgstr "תבניות"
 
-#: src/wizard.c:1584
-msgid ""
-"You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
-"com:110\""
-msgstr ""
-"ביכולתך לציין את מספר הפורט על ידי צירופו בקצה: \"mail.example.com:110\""
+#: ../src/prefs_account.c:3324
+msgid "Privacy"
+msgstr "פרטיות"
 
-#: src/wizard.c:1589
-msgid "<span weight=\"bold\">Username:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">שם משתמש:</span>"
+#: ../src/prefs_account.c:3435
+msgid "Advanced"
+msgstr "מתקדם"
 
-#: src/wizard.c:1601
-msgid "Password:"
-msgstr "ס×\99ס×\9e×\94:"
+#: ../src/prefs_account.c:3725
+msgid "Preferences for new account"
+msgstr "×\94×¢×\93פ×\95ת ×¢×\91×\95ר ×\97ש×\91×\95×\9f ×\97×\93ש"
 
-#: src/wizard.c:1619
-msgid "Use SSL to connect to receiving server"
-msgstr "השתמש בהצפנת SSL כדי להתחבר אל שרת מקבל"
+#: ../src/prefs_account.c:3727
+#, c-format
+msgid "%s - Account preferences"
+msgstr "‫%s - העדפות חשבון"
 
-#: src/wizard.c:1684
-msgid "IMAP server directory:"
-msgstr "×\9e×\93×\95ר ×©×¨×ª IMAP:"
+#: ../src/prefs_account.c:3849 ../src/wizard.c:1374
+msgid "Failed (wrong address)"
+msgstr "× ×\9bש×\9c (×\9bת×\95×\91ת ×©×\92×\95×\99×\94)"
 
-#: src/wizard.c:1695
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "×\94צ×\92 ×ª×\99ק×\99×\95ת ×¨×©×\95×\9e×\95ת ×\91×\9c×\91×\93"
+#: ../src/prefs_account.c:3931
+msgid "Select signature file"
+msgstr "×\91×\97×\99רת ×§×\95×\91×¥ ×\97ת×\99×\9e×\94"
 
-#: src/wizard.c:1703
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">Warning: this version of Claws Mail\n"
-"has been built without IMAP support.</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">אזהרה: גרסא זו של Claws Mail\n"
-"נבנתה בלי תמיכה עבור IMAP.</span>"
+#: ../src/prefs_account.c:3949 ../src/prefs_account.c:3966 ../src/wizard.c:1057
+msgid "Select certificate file"
+msgstr "בחירת קובץ תעודה"
 
-#: src/wizard.c:1823
-msgid "Claws Mail Setup Wizard"
-msgstr "×\90שף ×\94תקנת Claws Mail"
+#: ../src/prefs_account.c:4062
+msgid "Protocol:"
+msgstr "פר×\95×\98×\95ק×\95×\9c:"
 
-#: src/wizard.c:1857
-msgid "Welcome to Claws Mail"
-msgstr "ברוך בואך אל Claws Mail"
+#: ../src/prefs_account.c:4202
+#, c-format
+msgid "%s (plugin not loaded)"
+msgstr "%s (תוספת לא טעונה)"
 
-#: src/wizard.c:1865
-msgid ""
-"Welcome to the Claws Mail setup wizard.\n"
-"\n"
-"We will begin by defining some basic information about you and your most "
-"common mail options so that you can start to use Claws Mail in less than "
-"five minutes."
-msgstr ""
-"ברוך בואך אל אשף התקנת Claws Mail.\n"
-"\n"
-"אנחנו נתחיל בהגדרת מידע בסיסי אודותייך ואפשרויות דואר שהכי נפוצות עבורך כדי "
-"שתעמוד לרשותך היכולת להתחיל את Claws Mail בתוך פחות מן חמש דקות."
+#: ../src/prefs_actions.c:223
+msgid "Actions configuration"
+msgstr "תצורת פעולות"
 
-#: src/wizard.c:1888
-msgid "About You"
-msgstr "×\90×\95×\93×\95ת×\99×\99×\9a"
+#: ../src/prefs_actions.c:250
+msgid "Menu name"
+msgstr "ש×\9d ×ª×¤×¨×\99×\98"
 
-#: src/wizard.c:1896 src/wizard.c:1911 src/wizard.c:1926 src/wizard.c:1942
-msgid "Bold fields must be completed"
-msgstr "×¢×\9c ×©×\93×\95ת ×\91×\95×\9c×\98×\95ת ×\9c×\94×\99×\95ת ×\9e×\95ש×\9c×\9e×\95ת"
+#: ../src/prefs_actions.c:283
+msgid "Shell command"
+msgstr "פק×\95×\93ת ×\9e×¢×\98פת"
 
-#: src/wizard.c:1903
-msgid "Receiving mail"
-msgstr "ק×\91×\9cת ×\93×\95×\90ר"
+#: ../src/prefs_actions.c:293
+msgid "Filter action"
+msgstr "פע×\95×\9cת ×\9eסננת"
 
-#: src/wizard.c:1918
-msgid "Sending mail"
-msgstr "שליחת דואר"
+# missing _underline
+#: ../src/prefs_actions.c:299
+msgid "Edit filter action"
+msgstr "ערוך פעולת סינון"
 
-#: src/wizard.c:1934
-msgid "Saving mail on disk"
-msgstr "ש×\9e×\99רת ×\93×\95×\90ר ×\91×\9b×\95× ×\9f"
+#: ../src/prefs_actions.c:327
+msgid "Append the new action above to the list"
+msgstr "צרף ×\90ת ×\94פע×\95×\9c×\94 ×\9e×¢×\9c×\94 ×\90×\9c ×\94רש×\99×\9e×\94"
 
-#: src/wizard.c:1950
-msgid "Configuration finished"
-msgstr "תצורה הושלמה"
+# החלפת הפעולה
+#: ../src/prefs_actions.c:335
+msgid "Replace the selected action in list with the action above"
+msgstr "החלף פעולה נבחרת ברשימה עם הפעולה מעלה"
 
-#: src/wizard.c:1958
-msgid ""
-"Claws Mail is now ready.\n"
-"Click Save to start."
-msgstr ""
-"Claws Mail הינו מוכן כעת.\n"
-"להתחלה, לחץ על שמירה."
+#: ../src/prefs_actions.c:337 ../src/prefs_filtering_action.c:616
+#: ../src/prefs_filtering.c:486 ../src/prefs_matcher.c:778
+#: ../src/prefs_template.c:318 ../src/prefs_toolbar.c:1056
+msgid "Re_move"
+msgstr "הס_ר"
 
-#: src/acpi_notifier.c:48
-msgid "Acpi Notifier"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_actions.c:345
+msgid "Delete the selected action from the list"
+msgstr "מחיקת הפקודה הנבחרת מתוך הרשימה"
 
-#: src/acpi_notifier.c:64
-msgid ""
-"Make sure that the kernel module 'acerhk' is loaded.\n"
-"You can get it from http://www.cakey.de/acerhk/"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_actions.c:355 ../src/prefs_filtering.c:503
+#: ../src/prefs_template.c:336
+msgid "Clear all the input fields in the dialog"
+msgstr "טהר את כל שדות הקלט בדו השיח"
 
-#: src/acpi_notifier.c:66
-msgid ""
-"Make sure that the kernel module 'acer_acpi' is loaded.\n"
-"You can get it from http://code.google.com/p/aceracpi/"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_actions.c:363
+msgid "Show information on configuring actions"
+msgstr "הצג מידע על תצורת פעולות"
 
-#: src/acpi_notifier.c:68
-msgid "Make sure that the kernel module 'asus_laptop' is loaded."
-msgstr ""
+# should we have "the"?
+# See: Move selected action down
+#: ../src/prefs_actions.c:394
+msgid "Move the selected action up"
+msgstr "הזזת הפעולה הנבחרת מעלה"
 
-#: src/acpi_notifier.c:69
-msgid "Make sure that the kernel module 'asus_acpi' is loaded."
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_actions.c:402
+msgid "Move selected action down"
+msgstr "הזזת פעולה נבחרת מטה"
 
-#: src/acpi_notifier.c:70
-msgid "Make sure that the kernel module 'ibm_acpi' is loaded."
-msgstr ""
+#. FIXME: this strcmp() is bogus: "(New)" should never
+#. * be inserted in the storage
+#: ../src/prefs_actions.c:535 ../src/prefs_filtering_action.c:704
+#: ../src/prefs_filtering.c:836 ../src/prefs_filtering.c:838
+#: ../src/prefs_filtering.c:839 ../src/prefs_filtering.c:949
+#: ../src/prefs_matcher.c:897 ../src/prefs_template.c:469
+msgid "(New)"
+msgstr "(חדש)"
 
-#: src/acpi_notifier.c:71
-msgid ""
-"Make sure that you have apanelc installed.\n"
-"You can get it from http://apanel.sourceforge.net/"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_actions.c:600
+msgid "Menu name is not set."
+msgstr "שם תפריט אינו מוגדר."
 
-#: src/acpi_notifier.c:204 src/acpi_notifier.c:210 src/acpi_notifier.c:422
-msgid "Control file doesn't exist."
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_actions.c:605
+msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name."
+msgstr "תו לוכסן '/' מנחה אינו מותר בשם התפריט."
 
-#: src/acpi_notifier.c:302
-msgid " : no new or unread mail"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_actions.c:610
+msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
+msgstr "תו נקודתיים ':' אינו מותר בשם התפריט."
 
-#: src/acpi_notifier.c:303
-msgid " : unread mail"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_actions.c:616
+msgid "There is an action with this name already."
+msgstr "כבר קיימת פעולה עם שם זה."
 
-#: src/acpi_notifier.c:304
-msgid " : new mail"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_actions.c:635
+msgid "Menu name is too long."
+msgstr "שם תפריט ארוך מדי."
 
-#: src/acpi_notifier.c:306 src/acpi_notifier.c:312 src/acpi_notifier.c:318
-msgid "off"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_actions.c:644
+msgid "Command-line not set."
+msgstr "שורת-פקודה לא מוגדרת."
 
-#: src/acpi_notifier.c:308 src/acpi_notifier.c:314 src/acpi_notifier.c:320
-msgid "blinking"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_actions.c:649
+msgid "Menu name and command are too long."
+msgstr "שם תפריט ופקודה ארוכים מדי."
 
-#: src/acpi_notifier.c:310 src/acpi_notifier.c:316 src/acpi_notifier.c:322
-msgid "on"
+#: ../src/prefs_actions.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"The command\n"
+"%s\n"
+"has a syntax error."
 msgstr ""
+"לפקודה\n"
+"%s\n"
+"אין שגיאת תחביר."
 
-#: src/acpi_notifier.c:344 src/acpi_notifier.c:353 src/acpi_notifier.c:368
-msgid "LED "
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_actions.c:713
+msgid "Delete action"
+msgstr "מחיקת פעולה"
 
-#: src/acpi_notifier.c:383
-msgid "ACPI type: "
-msgstr "×\98×\99פ×\95ס ACPI: "
+#: ../src/prefs_actions.c:714
+msgid "Do you really want to delete this action?"
+msgstr "×\94×\90×\9d ×\90ת×\94 ×\91×\98×\95×\97 ×\9b×\99 ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\9e×\97×\95ק ×\90ת ×¤×¢×\95×\9c×\94 ×\96×\95?"
 
-#: src/acpi_notifier.c:392
-msgid "ACPI file: "
-msgstr "ק×\95×\91×¥ ACPI: "
+#: ../src/prefs_actions.c:734
+msgid "Delete all actions"
+msgstr "×\9e×\97×\99קת ×\9b×\9c ×\94פע×\95×\9c×\95ת"
 
-#: src/acpi_notifier.c:403
-msgid "values - On: "
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_actions.c:735
+msgid "Do you really want to delete all the actions?"
+msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את כל הפעולות?"
 
-#: src/acpi_notifier.c:408
-msgid " - Off: "
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_actions.c:898 ../src/prefs_actions.c:929
+#: ../src/prefs_filtering.c:1497 ../src/prefs_filtering.c:1519
+#: ../src/prefs_matcher.c:2109 ../src/prefs_template.c:569
+#: ../src/prefs_template.c:594
+msgid "Entry not saved"
+msgstr "רשומה לא נשמרה"
 
-#: src/acpi_notifier.c:430
-msgid "Blink when user interaction is required"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_actions.c:899 ../src/prefs_actions.c:930
+#: ../src/prefs_filtering.c:1498 ../src/prefs_filtering.c:1520
+#: ../src/prefs_template.c:570 ../src/prefs_template.c:595
+msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
+msgstr "רשומה לא נשמרה. לסגור למרות זאת?"
 
-#: src/acpi_notifier.c:870
-msgid "This plugin handles various ACPI mail LEDs."
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_actions.c:900 ../src/prefs_actions.c:905
+#: ../src/prefs_actions.c:931 ../src/prefs_filtering.c:1477
+#: ../src/prefs_filtering.c:1499 ../src/prefs_filtering.c:1521
+#: ../src/prefs_matcher.c:2111 ../src/prefs_template.c:571
+#: ../src/prefs_template.c:596 ../src/prefs_template.c:601
+msgid "+_Continue editing"
+msgstr "+המשך _עריכה"
 
-#: src/acpi_notifier.c:891
-msgid "Laptop LED"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_actions.c:903
+msgid "Actions list not saved"
+msgstr "רשימת פקודות לא נשמרה"
 
-#: src/address_keeper.c:221
-msgid "Failed to register check before send hook"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_actions.c:904
+msgid "The actions list has been modified. Close anyway?"
+msgstr "רשימת פקודות שונתה. לסגור למרות זאת?"
 
-#: src/address_keeper.c:261
-msgid "Keeps all recipient addresses in an addressbook folder."
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_actions.c:974
+msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Menu name:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">שם תפריט:</span>"
 
-#: src/address_keeper.c:302 src/address_keeper_prefs.c:206
-msgid "Address Keeper"
-msgstr "ש×\95×\9eר ×\9bת×\95×\91×\95ת"
+#: ../src/prefs_actions.c:975
+msgid "Use / in menu name to make submenus."
+msgstr "×\94שת×\9eש ×\91ת×\95 / ×\91ש×\9d ×ª×¤×¨×\99×\98 ×\9b×\93×\99 ×\9c×\99צ×\95ר ×ª×¤×¨×\99×\98 ×\9eשנ×\94."
 
-#: src/address_keeper_prefs.c:94
-msgid "Keep to folder"
-msgstr "שמור אל תיקייה"
+#: ../src/prefs_actions.c:977
+msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Command-line:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">שורת-פקודה:</span>"
 
-#: src/address_keeper_prefs.c:102
-msgid "Address book path where addresses are kept"
-msgstr "נתיב ספר כתובות היכן שכתובות נשמרות"
+#: ../src/prefs_actions.c:978
+msgid "<span weight=\"bold\">Begin with:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">מתחילה עם:</span>"
 
-#: src/address_keeper_prefs.c:104
-msgid "Select..."
-msgstr "×\91×\97ר..."
+#: ../src/prefs_actions.c:979
+msgid "to send message body or selection to command's standard input"
+msgstr "×\9cש×\9c×\99×\97ת ×\92×\95×£ ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\90×\95 ×\91×\97×\99ר×\94 ×\90×\9c ×§×\9c×\98 ×¨×\92×\99×\9c ×©×\9c ×¤×§×\95×\93×\94"
 
-#: src/address_keeper_prefs.c:120
-msgid "Keep 'To' addresses"
-msgstr "ש×\9e×\95ר ×\9bת×\95×\91×\95ת 'To'"
+#: ../src/prefs_actions.c:980
+msgid "to send user provided text to command's standard input"
+msgstr "×\9cש×\9c×\99×\97ת ×ª×\9e×\9c×\99×\9c ×\9eס×\95פק ×\9eשת×\9eש ×\90×\9c ×§×\9c×\98 ×¨×\92×\99×\9c ×©×\9c ×¤×§×\95×\93×\94"
 
-#: src/address_keeper_prefs.c:125
-msgid "Keep addresses which appear in 'To' headers"
-msgstr "ש×\9e×\95ר ×\9bת×\95×\91×\95ת ×©×\9e×\95פ×\99×¢×\95ת ×\91ת×\95×\9a ×ª×§×\95ר×\95ת 'To'"
+#: ../src/prefs_actions.c:981
+msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
+msgstr "×\9cש×\9c×\99×\97ת ×ª×\9e×\9c×\99×\9c ×\9e×\95סתר ×\9eס×\95פק ×\9eשת×\9eש ×\90×\9c ×§×\9c×\98 ×¨×\92×\99×\9c ×©×\9c ×¤×§×\95×\93×\94"
 
-#: src/address_keeper_prefs.c:130
-msgid "Keep 'Cc' addresses"
-msgstr "שמור כתובות 'Cc'"
+#: ../src/prefs_actions.c:982
+msgid "<span weight=\"bold\">End with:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">מסתיימת עם:</span>"
 
-#: src/address_keeper_prefs.c:135
-msgid "Keep addresses which appear in 'Cc' headers"
-msgstr "ש×\9e×\95ר ×\9bת×\95×\91×\95ת ×©×\9e×\95פ×\99×¢×\95ת ×\91ת×\95×\9a ×ª×§×\95ר×\95ת 'Cc'"
+#: ../src/prefs_actions.c:983
+msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
+msgstr "×\9c×\94×\97×\9c×\99×£ ×\92×\95×£ ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\90×\95 ×\91×\97×\99ר×\94 ×¢×\9d ×¤×\9c×\98 ×¨×\92×\99×\9c ×©×\9c ×¤×§×\95×\93×\94"
 
-#: src/address_keeper_prefs.c:140
-msgid "Keep 'Bcc' addresses"
-msgstr "ש×\9e×\95ר ×\9bת×\95×\91×\95ת 'Bcc'"
+#: ../src/prefs_actions.c:984
+msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
+msgstr "×\9cש×\91×¥ ×¤×\9c×\98 ×¨×\92×\99×\9c ×©×\9c ×¤×§×\95×\93×\94 ×\9c×\9c×\90 ×\94×\97×\9cפת ×ª×\9e×\9c×\99×\9c ×\99ש×\9f"
 
-#: src/address_keeper_prefs.c:145
-msgid "Keep addresses which appear in 'Bcc' headers"
-msgstr "שמור כתובות שמופיעות בתוך תקורות 'Bcc'"
+# לא מקביל
+#: ../src/prefs_actions.c:985
+msgid "to run command asynchronously"
+msgstr "להריץ פקודה באופן לא סינכרוני"
 
-#: src/archiver.c:40 src/archiver_prefs.c:90
-msgid "Mail Archiver"
-msgstr "ארכיבר דואר"
+#: ../src/prefs_actions.c:986
+msgid "<span weight=\"bold\">Use:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">שימוש:</span>"
 
-#: src/archiver.c:51
-msgid "Create Archive..."
-msgstr "×\99צ×\99רת ×\90ר×\9b×\99×\95×\9f..."
+#: ../src/prefs_actions.c:987
+msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
+msgstr "×¢×\91×\95ר ×\94ק×\95×\91×¥ ×©×\9c ×\94ת×\9e×\9c×\99×\9c ×\94× ×\91×\97ר ×\91פ×\95ר×\9e×\98 RFC822/2822 "
 
-#: src/archiver.c:117
+#: ../src/prefs_actions.c:988
 msgid ""
-"This plugin adds archiving features to Claws Mail.\n"
-"\n"
-"It enables you to select a mail folder that you want to be archived, and "
-"then choose a name, format and location for the archive. Subfolders can be "
-"included and MD5 checksums can be added for each file in the archive. "
-"Several archiving options are also available.\n"
-"\n"
-"The archive can be stored as:\n"
-"\tTAR\n"
-"\tPAX\n"
-"\tSHAR\n"
-"\tCPIO\n"
-"\n"
-"The archive can be compressed using:\n"
-"\tGZIP/ZIP\n"
-"\tBZIP2\n"
-"\tCOMPRESS\n"
-"\n"
-"The archives can be restored with any standard tool that supports the chosen "
-"format and compression.\n"
-"\n"
-"The supported folder types are MH, IMAP, RSSyl and vCalendar.\n"
-"\n"
-"To activate the archiving feature go to /Tools/Create Archive\n"
-"\n"
-"Default options can be set in /Configuration/Preferences/Plugins/Mail "
-"Archiver"
-msgstr ""
-"תוספת זו מוסיפה תכונות ארכיונאות אל Claws Mail.\n"
-"\n"
-"זו מאפשרת לך לבחור תיקיית דואר שברצונך לשים בארכיון, ואז לבחור שם, פורמט "
-"ומיקום עבור הארכיון. תיקיות משנה ניתנות להכללה וגם סכומי ביקורת MD5 ניתנים "
-"להוספה עבור כל קובץ בתוך הארכיון. מספר אפשרויות ארכיב הינן זמינות גם כן.\n"
-"\n"
-"הארכיון ניתן לאכסון בפורמט של:\n"
-"\tTAR\n"
-"\tPAX\n"
-"\tSHAR\n"
-"\tCPIO\n"
-"\n"
-"הארכיון ניתן לדחיסה באמצעות:\n"
-"\tGZIP/ZIP\n"
-"\tBZIP2\n"
-"\tCOMPRESS\n"
-"\n"
-"הארכיונים ניתנים לשחזור בעזרת כל כלי סטנדרטי שתומך בפורמט ובדחיסה הנבחרים.\n"
-"\n"
-"טיפוסי תיקייה נתמכים הם MH, ‏IMAP, ‏RSSyl וגם vCalendar.\n"
-"\n"
-"כדי להפעיל את תכונת הארכיונאות עבור אל /כלים/צור ארכיון\n"
-"\n"
-"אפשרויות משתמטות ניתנות לקיבוע בתוך /תצורה/העדפות/תוספות/ארכיבר דואר"
+"for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
+msgstr "עבור הרשימה של הקבצים של ההודעות הנבחרות בפורמט RFC822/2822"
 
-#: src/archiver.c:149
-msgid "Archiver"
-msgstr "×\90ר×\9b×\99×\91ר"
+#: ../src/prefs_actions.c:989
+msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
+msgstr "×¢×\91×\95ר ×\94ק×\95×\91×¥ ×©×\9c ×\90×\96×\95ר MIME ×©×\9c ×\94×\94×\95×\93×¢×\94 ×\94×\9eפ×\95×¢× ×\97ת ×\94× ×\91×\97רת"
 
-# השמה בארכיון
-#: src/archiver_gtk.c:101
-msgid "Archiving"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_actions.c:990
+msgid "for a user provided argument"
+msgstr "עבור ארגומנט מסופק משתמש"
 
-#: src/archiver_gtk.c:119
-msgid "Press Cancel button to stop archiving"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_actions.c:991
+msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
+msgstr "עבור ארגומנט מוסתר מסופק משתמש (למשל סיסמה)"
 
-#: src/archiver_gtk.c:135
-msgid "Archiving:"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_actions.c:992
+msgid "for the text selection"
+msgstr "עבור בחירת התמליל"
 
-#: src/archiver_gtk.c:503
-msgid "Folder and archive must be selected"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_actions.c:993
+msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
+msgstr "החל סינון פעולות בין {} אל הודעות נבחרות"
 
-#: src/archiver_gtk.c:512
-#, c-format
-msgid "%s: Exists. Continue anyway?"
-msgstr "‫%s: קיים. להמשיך מכל מקום?"
+# נתונים יבשים
+# Ready for literal data
+#: ../src/prefs_actions.c:994
+msgid "for a literal %"
+msgstr "עבור % מילולי"
 
-#: src/archiver_gtk.c:515
-#, c-format
-msgid "%s: Is a link. Cannot continue"
-msgstr "‫%s: הינו קישור. לא ניתן להמשיך"
+#: ../src/prefs_actions.c:1004 ../src/prefs_themes.c:961
+msgid "Actions"
+msgstr "פעולות"
 
-#: src/archiver_gtk.c:518
-#, c-format
-msgid "%s: Is a directory. Cannot continue"
-msgstr "‫%s: הינו מדור. לא ניתן להמשיך"
+#: ../src/prefs_actions.c:1005
+msgid ""
+"The Actions feature is a way for the user to launch external commands to "
+"process a complete message file or just one of its parts."
+msgstr ""
+"תכונת הפעולות הינה דרך עבור המשתמש לשגר פקודות חיצוניות כדי לעבד קובץ הודעה "
+"שלמה או רק חלק אחד מאזוריה."
 
-#: src/archiver_gtk.c:521
-#, c-format
-msgid "%s: Missing permissions. Cannot continue"
-msgstr "‫%s: הרשאות חסרות. לא ניתן להמשיך"
+#: ../src/prefs_actions.c:1092 ../src/prefs_filtering.c:1695
+#: ../src/prefs_template.c:1101
+msgid "D_uplicate"
+msgstr "כ_פילות"
 
-#: src/archiver_gtk.c:524
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown error. Cannot continue"
-msgstr "‫%s: שגיאה לא מוכרת. לא ניתן להמשיך"
+#: ../src/prefs_actions.c:1212
+msgid "Current actions"
+msgstr "פעולות נוכחיות"
 
-#: src/archiver_gtk.c:561
-#, c-format
-msgid ""
-"Not a valid file name:\n"
-"%s."
-msgstr ""
-"שם קובץ לא תקני:\n"
-"%s."
+#: ../src/prefs_actions.c:1311 ../src/prefs_filtering.c:1074
+#: ../src/prefs_filtering.c:1132
+msgid "Action string is not valid."
+msgstr "מחרוזת פעולה אינה תקפה."
 
-#: src/archiver_gtk.c:574
-#, c-format
-msgid ""
-"Not a valid Claws Mail folder:\n"
-"%s."
-msgstr ""
-"תיקיית Claws Mail לא תקנית:\n"
-"%s."
+#: ../src/prefs_common.c:220 ../src/prefs_quote.c:69
+msgid "Hello,\\n"
+msgstr "שלום,\\n"
 
-#: src/archiver_gtk.c:603
-#, c-format
+# ביום %d נכתב\\n
+# ע״י %f כדלקמן:\\n
+#: ../src/prefs_common.c:296
+msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q\\n%X"
+msgstr "ביום %d\\nנכתב על ידי %f כדלקמן:\\n\\n%q\\n%X"
+
+#: ../src/prefs_common.c:302 ../src/prefs_quote.c:85
+#, qt-format
 msgid ""
-"Adding files in folder failed\n"
-"Files in folder: %d\n"
-"Files in list:   %d\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
+"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: "
+"%t\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M"
 msgstr ""
+"\\n\\nמתחיל הודעה מקודמת:\\n\\n?d{תאריך: %d\\n}?f{מאת: %f\\n}?t{אל: "
+"%t\\n}?c{עותק: %c\\n}?n{קבוצות דיונים: %n\\n}?s{נושא: %s\\n}\\n\\n%M"
 
-#: src/archiver_gtk.c:707
-msgid "Archive result"
+#: ../src/prefs_common.c:442
+msgid "%x(%a) %H:%M"
 msgstr ""
 
-#: src/archiver_gtk.c:737
-msgid "Values"
-msgstr "ערכים"
+# בחירת חשבון אוטומטית
+#. Account autoselection
+#: ../src/prefs_compose_writing.c:125
+msgid "Automatic account selection"
+msgstr "בחירה אוטומטית של חשבון"
 
-#: src/archiver_gtk.c:746
-msgid "Archive"
-msgstr "×\90ר×\9b×\99×\95×\9f"
+#: ../src/prefs_compose_writing.c:133
+msgid "when replying"
+msgstr "×\91עת ×\9e×¢× ×\94"
 
-#: src/archiver_gtk.c:752
-msgid "Archive format"
-msgstr "פ×\95ר×\9e×\98 ×\90ר×\9b×\99×\95×\9f"
+#: ../src/prefs_compose_writing.c:135
+msgid "when forwarding"
+msgstr "×\91עת ×§×\99×\93×\95×\9d"
 
-#: src/archiver_gtk.c:759
-msgid "Compression method"
-msgstr "ש×\99×\98ת ×\93×\97×\99ס×\94"
+#: ../src/prefs_compose_writing.c:137
+msgid "when re-editing"
+msgstr "×\91עת ×¢×¨×\99×\9b×\94 ×\9e×\97×\95×\93שת"
 
-#: src/archiver_gtk.c:767
-msgid "Number of files"
-msgstr "מספר של קבצים"
+#. Editing
+#: ../src/prefs_compose_writing.c:140
+msgid "Editing"
+msgstr "עריכה"
 
-#: src/archiver_gtk.c:775
-msgid "Archive Size"
-msgstr "×\92×\95×\93×\9c ×\90ר×\9b×\99×\95×\9f"
+#: ../src/prefs_compose_writing.c:144
+msgid "Automatically launch the external editor"
+msgstr "ש×\92ר ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת ×¢×\95ר×\9a ×ª×\9e×\9c×\99×\9c×\99×\9d ×\97×\99צ×\95× ×\99"
 
-#: src/archiver_gtk.c:783
-msgid "Folder Size"
-msgstr "×\92×\95×\93×\9c ×ª×\99ק×\99×\94"
+#: ../src/prefs_compose_writing.c:152
+msgid "Automatically save message to Drafts folder every"
+msgstr "ש×\9e×\95ר ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת ×©×\9c ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\90×\9c ×ª×\99ק×\99×\99ת ×\98×\99×\95×\98×\95ת"
 
-#: src/archiver_gtk.c:792
-msgid "Compression level"
-msgstr "ר×\9eת ×\93×\97×\99ס×\94"
+#: ../src/prefs_compose_writing.c:162 ../src/prefs_wrapping.c:101
+msgid "characters"
+msgstr "ת×\95×\95×\99×\9d"
 
-#: src/archiver_gtk.c:800
-msgid "MD5 checksum"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_compose_writing.c:173
+msgid "Even if message is to be encrypted"
+msgstr "אפילו כאשר הודעה מועדת להיות מוצפנת"
 
-#: src/archiver_gtk.c:808
-msgid "Descriptive names"
-msgstr "שמות תיאוריים"
+# שלב ביטול ביצוע
+#: ../src/prefs_compose_writing.c:180
+msgid "Undo level"
+msgstr "רמת ביטול"
 
-#: src/archiver_gtk.c:816
-msgid "Delete selected files"
-msgstr "×\9e×\97ק ×§×\91צ×\99×\9d × ×\91×\97ר×\99×\9d"
+#: ../src/prefs_compose_writing.c:198
+msgid "Warn when inserting a file larger than"
+msgstr "×\94×\96×\94ר ×\90×\95ת×\99 ×\9b×\90שר ×\9eש×\95×\91×¥ ×§×\95×\91×¥ ×\92×\93×\95×\9c ×\99×\95תר ×\9e×\9f"
 
-#: src/archiver_gtk.c:825 src/archiver_gtk.c:1207
-msgid "Select mails before"
-msgstr "×\91×\97ר ×\93×\95×\90ר ×\9cפנ×\99"
+#: ../src/prefs_compose_writing.c:210
+msgid "KB into message body "
+msgstr "ק״×\91 ×\9cת×\95×\9a ×\92×\95×£ ×\94×\95×\93×¢×\94 "
 
-#: src/archiver_gtk.c:901
-msgid "Select file name for archive [suffix should reflect archive like .tgz]"
-msgstr "בחר שם קובץ עבור ארכיון [סיומת צריכה לשקף ארכיון כמו ‪.tgz‬]"
+#. Replying
+#: ../src/prefs_compose_writing.c:216
+msgid "Replying"
+msgstr "מענה"
 
-#: src/archiver_gtk.c:949
-#, c-format
-msgid "%ld of %ld"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_compose_writing.c:219
+msgid "Reply will quote by default"
+msgstr "מענה יצוטט באופן שגרתי"
 
-#: src/archiver_gtk.c:988
-msgid "Create Archive"
-msgstr "צ×\95ר ×\90ר×\9b×\99×\95×\9f"
+#: ../src/prefs_compose_writing.c:222
+msgid "Reply button invokes mailing list reply"
+msgstr "×\9c×\97צ×\9f ×\9e×¢× ×\94 ×\9eפע×\99×\9c ×\9e×¢× ×\94 ×©×\9c ×¨×©×\99×\9eת ×\93×\99×\95×\95ר"
 
-#: src/archiver_gtk.c:1003
-#, fuzzy
-msgid "Enter Archiver arguments"
-msgstr "×\94×\96×\9f ×\90ר×\92×\95×\9e× ×\98×\99×\9d ×©×\9c Archiver"
+# מקדם כעת
+#: ../src/prefs_compose_writing.c:224
+msgid "Forwarding"
+msgstr "ק×\99×\93×\95×\9d"
 
-#: src/archiver_gtk.c:1016
-msgid "Folder to archive"
-msgstr "ת×\99ק×\99×\94 ×\9c×\94ש×\9e×\94 ×\91×\90ר×\9b×\99×\95×\9f"
+#: ../src/prefs_compose_writing.c:227 ../src/prefs_filtering_action.c:192
+msgid "Forward as attachment"
+msgstr "ק×\93×\9d ×\91ת×\95ר ×ª×¦×¨×\99×£"
 
-#: src/archiver_gtk.c:1023
-msgid "Folder which is the root of the archive"
-msgstr "ת×\99ק×\99×\94 ×©×\94×\99×\90 ×\94ש×\95רש ×©×\9c ×\94×\90ר×\9b×\99×\95×\9f"
+#: ../src/prefs_compose_writing.c:230
+msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
+msgstr "ש×\9e×\95ר ×¢×\9c ×ª×§×\95רת 'From' ×\91עת ×\94×\9b×\95×\95× ×\94 ×\9e×\97×\93ש"
 
-# שתשמש
-#: src/archiver_gtk.c:1028
-msgid "Click this button to select a folder which is to be root of the archive"
-msgstr "הקלק על לחצן זה כדי לבחור תיקיה שתהיה שורש הארכיון"
+# השלכת
+#. dnd insert or attach
+#: ../src/prefs_compose_writing.c:233
+msgid "When dropping files into the Compose window"
+msgstr "בעת שחרור קבצים אל תוך חלון ההלחנה"
 
-#: src/archiver_gtk.c:1034
-msgid "Name for archive"
-msgstr "ש×\9d ×¢×\91×\95ר ×\90ר×\9b×\99×\95×\9f"
+#: ../src/prefs_compose_writing.c:242
+msgid "Ask"
+msgstr "ש×\90×\9c"
 
-#: src/archiver_gtk.c:1040
-msgid "Archive location and name"
-msgstr "×\9e×\99ק×\95×\9d ×\95ש×\9d ×\90ר×\9b×\99×\95×\9f"
+#: ../src/prefs_compose_writing.c:243 ../src/toolbar.c:427
+msgid "Insert"
+msgstr "ש×\99×\91×\95×¥"
 
-#: src/archiver_gtk.c:1045
-msgid "Click this button to select a name and location for the archive"
-msgstr "×\94ק×\9cק ×¢×\9c ×\9c×\97צ×\9f ×\96×\94 ×\9b×\93×\99 ×\9c×\91×\97×\95ר ×©×\9d ×\95×\9e×\99ק×\95×\9d ×¢×\91×\95ר ×\94×\90ר×\9b×\99×\95×\9f"
+#: ../src/prefs_compose_writing.c:244 ../src/toolbar.c:428
+msgid "Attach"
+msgstr "ס×\99פ×\95×\97"
 
-#: src/archiver_gtk.c:1047
-msgid "Choose compression"
-msgstr "×\98×\99פ×\95ס ×\93×\97×\99סה"
+#: ../src/prefs_compose_writing.c:371
+msgid "Writing"
+msgstr "×\9bת×\99×\91ה"
 
-#: src/archiver_gtk.c:1060
-msgid "Choose this option to use ZIP compression for the archive"
-msgstr "×\91×\97ר ×\91×\90פשר×\95ת ×\96×\95 ×\9b×\93×\99 ×\9c×\94שת×\9eש ×\91×\93×\97×\99סת ZIP ×¢×\91×\95ר ×\94×\90ר×\9b×\99×\95×\9f"
+#: ../src/prefs_customheader.c:184
+msgid "Custom header configuration"
+msgstr "תצ×\95רת ×ª×§×\95ר×\94 ×\9e×\95ת×\90×\9eת"
 
-#: src/archiver_gtk.c:1067
-msgid "Choose this option to use BZIP2 compression for the archive"
-msgstr "בחר באפשרות זו כדי להשתמש בדחיסת BZIP2 עבור הארכיון"
+#: ../src/prefs_customheader.c:507 ../src/prefs_display_header.c:599
+#: ../src/prefs_matcher.c:1583 ../src/prefs_matcher.c:1598
+msgid "Header name is not set."
+msgstr "שם תקורה אינו מוגדר."
 
-#: src/archiver_gtk.c:1075
-msgid "Choose this to use Compress compression for your archive"
-msgstr "×\91×\97ר ×\91×\90פשר×\95ת ×\96×\95 ×\9b×\93×\99 ×\9c×\94שת×\9eש ×\91×\93×\97×\99סת Compress ×\91×\90×\95פ×\9f ×\9eשת×\9e×\98"
+#: ../src/prefs_customheader.c:517
+msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
+msgstr "ש×\9d ×ª×§×\95ר×\94 ×\96×\95 ×\90×\99× ×\95 ×\9e×\95תר ×\9bתק×\95ר×\94 ×\9e×\95ת×\90×\9eת."
 
-#: src/archiver_gtk.c:1083
-msgid "Choose this option to disable compression for the archive"
-msgstr "×\91×\97ר ×\91×\90פשר×\95ת ×\96×\95 ×\9b×\93×\99 ×\9c× ×\98ר×\9c ×\93×\97×\99ס×\94 ×¢×\91×\95ר ×\94×\90ר×\9b×\99×\95×\9f"
+#: ../src/prefs_customheader.c:564
+msgid "Choose a PNG file"
+msgstr "×\91×\97×\99רת ×§×\95×\91×¥ PNG"
 
-#: src/archiver_gtk.c:1105
-msgid "Choose format"
-msgstr "פ×\95ר×\9e×\98 ×\90×\9bס×\95×\9f"
+#: ../src/prefs_customheader.c:566
+msgid "Choose an XBM file"
+msgstr "×\91×\97×\99רת ×§×\95×\91×¥ XBM"
 
-#: src/archiver_gtk.c:1118
-msgid "Choose this option to use TAR as format for the archive"
-msgstr "×\91×\97ר ×\91×\90פשר×\95ת ×\96×\95 ×\9b×\93×\99 ×\9c×\94שת×\9eש ×\91פ×\95ר×\9e×\98 TAR ×\9bפ×\95ר×\9e×\98 ×¢×\91×\95ר ×\94×\90ר×\9b×\99×\95×\9f"
+#: ../src/prefs_customheader.c:568
+msgid "Choose a text file"
+msgstr "×\91×\97×\99רת ×§×\95×\91×¥ ×ª×\9e×\9c×\99×\9c"
 
-#: src/archiver_gtk.c:1125
-msgid "Choose this to use SHAR as format for the archive"
-msgstr "×\91×\97ר ×\91×\90פשר×\95ת ×\96×\95 ×\9b×\93×\99 ×\9c×\94שת×\9eש ×\91פ×\95ר×\9e×\98 SHAR ×\9bפ×\95ר×\9e×\98 ×¢×\91×\95ר ×\94×\90ר×\9b×\99×\95×\9f"
+#: ../src/prefs_customheader.c:581
+msgid "This file isn't an image."
+msgstr "ק×\95×\91×¥ ×\96×\94 ×\90×\99× ×\95 ×ª×\9e×\95× ×\94."
 
-#: src/archiver_gtk.c:1132
-msgid "Choose this option to use CPIO as format for the archive"
-msgstr "×\91×\97ר ×\91×\90פשר×\95ת ×\96×\95 ×\9b×\93×\99 ×\9c×\94שת×\9eש ×\91פ×\95ר×\9e×\98 CPIO ×\9bפ×\95ר×\9e×\98 ×¢×\91×\95ר ×\94×\90ר×\9b×\99×\95×\9f"
+#: ../src/prefs_customheader.c:586
+msgid "The chosen image isn't the correct size (48x48)."
+msgstr "×\94ת×\9e×\95× ×\94 ×\94× ×\91×\97רת ×\90×\99× ×\94 ×\94×\9e×\9e×\93 ×\94× ×\9b×\95×\9f (48x48)."
 
-#: src/archiver_gtk.c:1139
-msgid "Choose this option to use PAX as format for the archive"
-msgstr "×\91×\97ר ×\91×\90פשר×\95ת ×\96×\95 ×\9b×\93×\99 ×\9c×\94שת×\9eש ×\91פ×\95ר×\9e×\98 PAX ×\9bפ×\95ר×\9e×\98 ×¢×\91×\95ר ×\94×\90ר×\9b×\99×\95×\9f"
+#: ../src/prefs_customheader.c:592
+msgid "The image is too big; it must be maximum 725 bytes."
+msgstr "×\94ת×\9e×\95× ×\94 ×\92×\93×\95×\9c×\94 ×\9e×\93×\99; ×¢×\9c ×\92×\95×\93×\9c ×\94ת×\9e×\95× ×\94 ×\9c×\94×\99×\95ת 725 ×\91ת×\99×\9d ×\9c×\9b×\9c ×\94×\99×\95תר."
 
-#: src/archiver_gtk.c:1159
-msgid "Miscellaneous options"
-msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×©×\95× ×\95ת"
+#: ../src/prefs_customheader.c:597
+msgid "The image isn't in the correct format (PNG)."
+msgstr "×\94ת×\9e×\95× ×\94 ×\90×\99× ×\94 ×\91פ×\95ר×\9e×\98 ×\94× ×\9b×\95×\9f (PNG)."
 
-#: src/archiver_gtk.c:1168
-msgid "_Recursive"
-msgstr "_רקורסיבי"
+#: ../src/prefs_customheader.c:606
+msgid "The image isn't in the correct format (XBM)."
+msgstr "התמונה אינה בפורמט הנכון (XBM)."
 
-#: src/archiver_gtk.c:1172
-msgid "Choose this option to include subfolders in the archive"
-msgstr "×\91×\97ר ×\91×\90פשר×\95ת ×\96×\95 ×\9b×\93×\99 ×\9c×\9b×\9c×\95×\9c ×ª×\99ק×\99×\95ת ×\9eשנ×\94 ×\91ת×\95×\9a ×\94×\90ר×\9b×\99×\95×\9f"
+#: ../src/prefs_customheader.c:615
+msgid "Couldn't call `compface`. Make sure it's in your $PATH."
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9cקר×\95×\90 ×\9c×\99×\99ש×\95×\9d `compface`. ×\95×\93×\90 ×\9b×\99 ×\96×\94 × ×\9eצ×\90 ×\91ת×\95×\9a $PATH."
 
-#: src/archiver_gtk.c:1174
-msgid "_MD5sum"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_customheader.c:621
+#, c-format
+msgid "Compface error: %s"
+msgstr "שגיאת Compface: ‫%s"
 
-#: src/archiver_gtk.c:1178
-msgid ""
-"Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archive.\n"
-"Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
-"will take to create the archive"
-msgstr ""
+# typo: newlines (space) new lines
+#: ../src/prefs_customheader.c:672
+msgid "This file contains newlines."
+msgstr "קובץ זה מכיל שורות חדשות."
 
-#: src/archiver_gtk.c:1182
-msgid "R_ename"
-msgstr "_שנה שם"
+#: ../src/prefs_customheader.c:702
+msgid "Delete header"
+msgstr "מחיקת תקורה"
 
-#: src/archiver_gtk.c:1186 src/archiver_prefs.c:330
-msgid ""
-"Choose this option to use descriptive names for each file in the archive.\n"
-"The naming scheme: date_from@to@subject.\n"
-"Names will be truncated to max 96 characters"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_customheader.c:703
+msgid "Do you really want to delete this header?"
+msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את תקורה זו?"
 
-#: src/archiver_gtk.c:1194
-msgid ""
-"Choose this option to delete mails after archiving\n"
-"At this point only handles IMAP4, Local mbox and POP3"
-msgstr ""
-"בחר באפשרות זו כדי למחוק דואר לאחר השמה בארכיון\n"
-"בנקודה זו התוספת מטפלת באלו: IMAP4,‏ mbox מקומי וגם POP3"
+#: ../src/prefs_customheader.c:876
+msgid "Current custom headers"
+msgstr "תקורות מותאמות נוכחיות"
 
-#: src/archiver_gtk.c:1198
-msgid "Selection options"
-msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×\91×\97×\99ר×\94"
+#: ../src/prefs_display_header.c:250
+msgid "Displayed header configuration"
+msgstr "תצ×\95רת ×ª×§×\95ר×\95ת ×\9e×\95צ×\92×\95ת"
 
-#: src/archiver_gtk.c:1214
-msgid ""
-"Select emails before a certain date\n"
-"Date must comply to ISO-8601 [YYYY-MM-DD]"
-msgstr ""
-"בחר דואר לפני תאריך מסוים\n"
-"תאריך מוכרח להתאים את ISO-8601 ‏[YYYY-MM-DD]"
+#: ../src/prefs_display_header.c:274
+msgid "Header name"
+msgstr "שם תקורה"
 
-#: src/archiver_prefs.c:187
-msgid "Default save folder"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_display_header.c:317
+msgid "Displayed Headers"
+msgstr "תקורות מוצגות"
 
-#: src/archiver_prefs.c:199
-msgid "Click this button to select the default location for saving archives"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_display_header.c:379
+msgid "Hidden headers"
+msgstr "תקורות חבויות"
 
-#: src/archiver_prefs.c:208
-msgid "Default compression"
-msgstr "דחיסה משתמטת"
+# הצגת כל התקורות שלא צוינו
+#: ../src/prefs_display_header.c:405
+msgid "Show all unspecified headers"
+msgstr "הצג תקורות לא מצוינות"
 
-#: src/archiver_prefs.c:220
-msgid "Choose this option to use ZIP compression by default"
-msgstr "×\91×\97ר ×\91×\90פשר×\95ת ×\96×\95 ×\9b×\93×\99 ×\9c×\94שת×\9eש ×\91×\93×\97×\99סת ZIP ×\91×\90×\95פ×\9f ×\9eשת×\9e×\98"
+#: ../src/prefs_display_header.c:609
+msgid "This header is already in the list."
+msgstr "תק×\95ר×\94 ×\96×\95 ×\9b×\91ר ×\9eצ×\95×\99×\94 ×\91רש×\99×\9e×\94."
 
-#: src/archiver_prefs.c:227
-msgid "Choose this option to use BZIP2 compression by default"
-msgstr "בחר באפשרות זו כדי להשתמש בדחיסת BZIP2 באופן משתמט"
+#: ../src/prefs_ext_prog.c:102
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with file name / URI"
+msgstr "‫‎%s יוחלף עם שם קובץ / URI"
 
-#: src/archiver_prefs.c:235
-msgid "Choose this option to use COMPRESS compression by default"
-msgstr "בחר באפשרות זו כדי להשתמש בדחיסת COMPRESS באופן משתמט"
+# במידת האפשר
+#: ../src/prefs_ext_prog.c:120
+msgid "Use system defaults when possible"
+msgstr "השתמש ביישומי מערכת שגרתיים כאשר ניתן"
 
-#: src/archiver_prefs.c:243
-msgid "Choose this option to disable compression by default"
-msgstr "×\91×\97ר ×\91×\90פשר×\95ת ×\96×\95 ×\9b×\93×\99 ×\9c× ×\98ר×\9c ×\93×\97×\99ס×\94 ×\91×\90×\95פ×\9f ×\9eשת×\9e×\98"
+#: ../src/prefs_ext_prog.c:141
+msgid "Web browser"
+msgstr "×\93פ×\93פ×\9f ×¨×©×ª"
 
-#: src/archiver_prefs.c:262
-msgid "Default format"
-msgstr "פ×\95ר×\9e×\98 ×\9eשת×\9e×\98"
+#: ../src/prefs_ext_prog.c:169
+msgid "Text editor"
+msgstr "×¢×\95ר×\9a ×ª×\9e×\9c×\99×\9c×\99×\9d"
 
-#: src/archiver_prefs.c:274
-msgid "Choose this option to use the TAR format by default"
-msgstr "×\91×\97ר ×\91×\90פשר×\95ת ×\96×\95 ×\9b×\93×\99 ×\9c×\94שת×\9eש ×\91פ×\95ר×\9e×\98 TAR ×\91×\90×\95פ×\9f ×\9eשת×\9e×\98"
+#: ../src/prefs_ext_prog.c:197
+msgid "Command for 'Display as text'"
+msgstr "פק×\95×\93×\94 ×¢×\91×\95ר '×\94צ×\92 ×\91ת×\95ר ×ª×\9e×\9c×\99×\9c'"
 
-#: src/archiver_prefs.c:281
-msgid "Choose this option to use the SHAR format by default"
-msgstr "בחר באפשרות זו כדי להשתמש בפורמט SHAR באופן משתמט"
+#: ../src/prefs_ext_prog.c:210
+msgid ""
+"This option enables MIME parts to be displayed in the message view via a "
+"script when using the 'Display as text' contextual menu item"
+msgstr ""
+"אפשרות זו מתירה לחלקי MIME להיות מוצגים בתוך תצוגת הודעה מבעד לתסריט כאשר "
+"משתמשים בפריט התפריט ההקשרי 'הצג בתור תמליל'"
 
-#: src/archiver_prefs.c:288
-msgid "Choose this option to use the CPIO format by default"
-msgstr "בחר באפשרות זו כדי להשתמש בפורמט CPIO באופן משתמט"
+#: ../src/prefs_ext_prog.c:269 ../src/prefs_image_viewer.c:138
+#: ../src/prefs_message.c:354
+msgid "Message View"
+msgstr "תצוגת הודעה"
 
-#: src/archiver_prefs.c:295
-msgid "Choose this option to use the PAX format by default"
-msgstr "×\91×\97ר ×\91×\90פשר×\95ת ×\96×\95 ×\9b×\93×\99 ×\9c×\94שת×\9eש ×\91פ×\95ר×\9e×\98 PAX ×\91×\90×\95פ×\9f ×\9eשת×\9e×\98"
+#: ../src/prefs_ext_prog.c:270
+msgid "External Programs"
+msgstr "ת×\9b× ×\95ת ×\97×\99צ×\95× ×\99×\95ת"
 
-#: src/archiver_prefs.c:312
-msgid "Default miscellaneous options"
-msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×©×\95× ×\95ת ×\9eשת×\9e×\98×\95ת"
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:175
+msgid "Move"
+msgstr "×\94×¢×\91ר×\94"
 
-#: src/archiver_prefs.c:321
-msgid "Choose this option to include subfolders in the archives by default"
-msgstr "×\91×\97ר ×\91×\90פשר×\95ת ×\96×\95 ×\9b×\93×\99 ×\9c×\9b×\9c×\95×\9c ×ª×\99ק×\99×\95ת ×\9eשנ×\94 ×\91ת×\95×\9a ×\94×\90ר×\9b×\99×\95×\9f ×\91×\90×\95פ×\9f ×\9eשת×\9e×\98"
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:176
+msgid "Copy"
+msgstr "×\94עתק×\94"
 
-#: src/archiver_prefs.c:322
-msgid "MD5sum"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:178
+msgid "Hide"
+msgstr "הסתרה"
 
-#: src/archiver_prefs.c:324
-msgid ""
-"Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archives by "
-"default.\n"
-"Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
-"will take to create the archives"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:179 ../src/prefs_filtering_action.c:180
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:181 ../src/prefs_filtering_action.c:182
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:183 ../src/prefs_filtering_action.c:184
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:185 ../src/prefs_filtering_action.c:186
+msgid "Message flags"
+msgstr "דגלי הודעה"
 
-#: src/archiver_prefs.c:328
-msgid "Rename"
-msgstr "שנה שם"
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:179 ../src/prefs_summary_column.c:78
+#: ../src/summaryview.c:2783
+msgid "Mark"
+msgstr "סימון"
 
-# השמה
-#: src/archiver_prefs.c:336
-msgid "Choose this option to delete mails after archiving"
-msgstr "בחר באפשרות זו כדי למחוק דואר לאחר שימה בארכיון"
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:183
+msgid "Mark as read"
+msgstr "סימון בתור נקראה"
 
-#: src/clamav_plugin.c:44 src/clamav_plugin_gtk.c:511
-msgid "Clam AntiVirus"
-msgstr "‏Clam אנטי וירוס"
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:184
+msgid "Mark as unread"
+msgstr "סימון בתור לא נקראה"
 
-#: src/clamav_plugin.c:102
-msgid ""
-"Scanning\n"
-"No socket information.\n"
-"Antivirus disabled."
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:185
+msgid "Mark as spam"
+msgstr "סימון בתור ספאם"
 
-#: src/clamav_plugin.c:106
-msgid ""
-"Scanning\n"
-"Clamd does not respond to ping.\n"
-"Is clamd running?"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:186
+msgid "Mark as ham"
+msgstr "סימון בתור לגיטימית"
 
-#: src/clamav_plugin.c:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Detected %s virus."
-msgstr "איתר %s וירוס."
+# הוצאה לפועל
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:187 ../src/prefs_filtering_action.c:1438
+#: ../src/toolbar.c:205 ../src/toolbar.c:438 ../src/toolbar.c:2088
+msgid "Execute"
+msgstr "יישום"
 
-#: src/clamav_plugin.c:114
-#, c-format
-msgid ""
-"Scanning error:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"שגיאת סריקה:\n"
-"%s"
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:189
+msgid "Color label"
+msgstr "צבע תווית"
 
-#: src/clamav_plugin.c:148
-msgid "ClamAV: scanning message..."
-msgstr "‏ClamAV: סורק כעת הודעה..."
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:191 ../src/prefs_filtering_action.c:192
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:193
+msgid "Resend"
+msgstr "שליחה מחודשת"
 
-#: src/clamav_plugin.c:240
-msgid "Failed to register mail filtering hook"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:193
+msgid "Redirect"
+msgstr "הכוונה מחדש"
 
-#: src/clamav_plugin.c:257
-msgid ""
-"Init\n"
-"No socket information.\n"
-"Antivirus disabled."
-msgstr ""
+#. S_COL_NUMBER
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:194 ../src/prefs_filtering_action.c:195
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:1442 ../src/prefs_matcher.c:626
+#: ../src/prefs_summary_column.c:87 ../src/summaryview.c:447
+msgid "Score"
+msgstr "ניקוד"
 
-#: src/clamav_plugin.c:261
-msgid ""
-"Init\n"
-"Clamd does not respond to ping.\n"
-"Is clamd running?"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:194
+msgid "Change score"
+msgstr "שינוי ניקוד"
 
-#: src/clamav_plugin.c:292
-msgid ""
-"This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
-"an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
-"\n"
-"When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
-"saved in a specially designated folder.\n"
-"\n"
-"Because this plugin communicates with clamd via a\n"
-"socket then there are some minimum requirements to\n"
-"the permissions for your home folder and the\n"
-".claws-mail folder provided the clamav-daemon is\n"
-"configured to communicate via a unix socket. All\n"
-"users at least need to be given execute permissions\n"
-"on these folders.\n"
-"\n"
-"To avoid changing permissions you could configure\n"
-"the clamav-daemon to communicate via a TCP socket\n"
-"and choose manual configuration for clamd.\n"
-"\n"
-"Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Clam AntiVirus"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:195
+msgid "Set score"
+msgstr "הגדרת ניקוד"
 
-#: src/clamav_plugin.c:331
-msgid "Virus detection"
-msgstr "איתור וירוס"
+#. S_COL_LOCKED
+#. S_COL_SCORE
+#. S_COL_LOCKED
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:196 ../src/prefs_filtering_action.c:197
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:198 ../src/prefs_matcher.c:630
+#: ../src/prefs_summary_column.c:89 ../src/summaryview.c:449
+msgid "Tags"
+msgstr "תגיות"
 
-#: src/clamav_plugin_gtk.c:227
-msgid "Enable virus scanning"
-msgstr "×\90פשר ×¡×¨×\99קת ×\95×\99ר×\95ס"
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:196
+msgid "Apply tag"
+msgstr "×\94×\97×\9cת ×ª×\92×\99ת"
 
-#: src/clamav_plugin_gtk.c:237
-msgid "Maximum attachment size"
-msgstr "×\92×\95×\93×\9c ×ª×¦×¨×\99×£ ×\9eר×\91×\99"
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:197
+msgid "Unset tag"
+msgstr "×\90×\99פ×\95ס ×ª×\92×\99ת"
 
-#: src/clamav_plugin_gtk.c:248
-msgid "Message attachments larger than this will not be scanned"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:198
+msgid "Clear tags"
+msgstr "טיהור תגית"
 
-#: src/clamav_plugin_gtk.c:252
-msgid "MB"
-msgstr ""
+# פתילים
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:199 ../src/prefs_filtering_action.c:200
+msgid "Threads"
+msgstr "שרשורים"
 
-#: src/clamav_plugin_gtk.c:261
-msgid "Save infected mail in"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:202
+msgid "Stop filter"
+msgstr "הפסקת מסננת"
 
-#: src/clamav_plugin_gtk.c:265
-msgid "Save mail that contains viruses"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:410
+msgid "Action configuration"
+msgstr "תצורת פעולה"
 
-#: src/clamav_plugin_gtk.c:273
-msgid ""
-"Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default trash folder"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:427 ../src/prefs_filtering.c:1886
+#: ../src/prefs_matcher.c:583
+msgid "Rule"
+msgstr "חוק"
 
-#: src/clamav_plugin_gtk.c:281
-msgid "Click this button to select a folder for storing infected mail"
-msgstr ""
+#. first row labels
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:440 ../src/prefs_filtering.c:433
+msgid "Action"
+msgstr "פעולה"
 
-#: src/clamav_plugin_gtk.c:289
-msgid "Automatic configuration"
-msgstr "תצ×\95ר×\94 ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת"
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:935
+msgid "Command-line not set"
+msgstr "ש×\95רת-פק×\95×\93×\94 ×\9c×\90 ×\9e×\95×\92×\93רת"
 
-#: src/clamav_plugin_gtk.c:294
-msgid "Should configuration be done automatic or manual"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:936
+msgid "Destination is not set."
+msgstr "יעד אינו מוגדר."
 
-#: src/clamav_plugin_gtk.c:302
-msgid "Where is clamd.conf"
-msgstr "×\94×\99×\9b×\9f clamd.conf"
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:947
+msgid "Recipient is not set."
+msgstr "× ×\9e×¢×\9f ×\90×\99× ×\95 ×\9e×\95×\92×\93ר."
 
-#: src/clamav_plugin_gtk.c:310
-msgid ""
-"Full path to clamd.conf. If this field is not empty then the plugin has been "
-"able to locate the file automatically"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:965
+msgid "Score is not set"
+msgstr "ניקוד אינו מוגדר"
 
-#: src/clamav_plugin_gtk.c:314
-msgid "Br_owse"
-msgstr "_עיון"
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:973
+msgid "Header is not set."
+msgstr "תקורה אינה מוגדרת."
 
-#: src/clamav_plugin_gtk.c:318
-msgid "Click this button to select full path to clamd.conf"
-msgstr ""
+# תיקיית יעד
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:980
+msgid "Target addressbook/folder is not set."
+msgstr "ספר/תיקיית כתובות מיועדים אינם מוגדרים."
 
-#: src/clamav_plugin_gtk.c:326
-msgid "Check permission for folders and adjust if necessary"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:994
+msgid "Tag name is empty."
+msgstr "שם תגית הינו ריק."
 
-#: src/clamav_plugin_gtk.c:339
-msgid "Click this button to check and adjust folder permissions"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:1216
+msgid "No action was defined."
+msgstr "אף פעולה לא הוגדרה."
 
-#: src/clamav_plugin_gtk.c:347
-msgid "Remote Host"
-msgstr "מארח מרוחק"
+#. completion of 'To' from address book
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:1254 ../src/prefs_matcher.c:2153
+#: ../src/quote_fmt.c:79
+msgid "literal %"
+msgstr "% מילולי"
 
-#: src/clamav_plugin_gtk.c:355
-msgid "Hostname or IP for remote host running clamav daemon"
-msgstr "ש×\9d ×\9e×\90ר×\97 ×\90×\95 IP ×¢×\91×\95ר ×\9e×\90ר×\97 ×\9eר×\95×\97ק ×©×\9eר×\99×¥ ×©×\93×\95×\9f clamav"
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:1263 ../src/prefs_matcher.c:2162
+msgid "filename (should not be modified)"
+msgstr "ש×\9d ×§×\95×\91×¥ (×\9c×\90 ×\90×\9e×\95ר ×\9c×\94×\99×\95ת × ×ª×\95×\9f ×\9cש×\99× ×\95×\99)"
 
-#: src/clamav_plugin_gtk.c:377
-msgid "Port number where clamav daemon is listening"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:1264 ../src/prefs_matcher.c:2163
+#: ../src/quote_fmt.c:87
+msgid "new line"
+msgstr "שורה חדשה"
 
-#: src/clamav_plugin_gtk.c:478
-msgid ""
-"New config\n"
-"No socket information.\n"
-"Antivirus disabled."
-msgstr ""
+# דליפה
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:1265 ../src/prefs_matcher.c:2164
+msgid "escape character for quotes"
+msgstr "תו escape עבור ציטטות"
 
-#: src/clamav_plugin_gtk.c:482
-msgid ""
-"New config\n"
-"Clamd does not respond to ping.\n"
-"Is clamd running?"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:1266 ../src/prefs_matcher.c:2165
+msgid "quote character"
+msgstr "תו ציטטה"
 
-#: libclamd/clamd-plugin.c:117
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Unable to open\n"
-"clamd will be disabled"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:1275
+msgid "Filtering Action: 'Execute'"
+msgstr "פעולת סינון: 'Execute'"
 
-#: libclamd/clamd-plugin.c:215
-#, c-format
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:1276
 msgid ""
-"%s: Not able to find required information\n"
-"clamd will be disabled"
+"'Execute' allows you to send a message or message element to an external "
+"program or script.\n"
+"The following symbols can be used:"
 msgstr ""
+"‫'Execute' מתיר לך לשלוח הודעה או אלמנט של הודעה אל תוכנית חיצונית או "
+"תסריט.\n"
+"הסמלים הבאים ניתנים לשימוש:"
 
-#: libclamd/clamd-plugin.c:249
-#, fuzzy
-msgid "Could not create socket"
-msgstr "לא היה ניתן ליצור socket"
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:1422
+msgid "Recipient"
+msgstr "נמען"
 
-#: libclamd/clamd-plugin.c:420
-msgid ": File does not exist"
-msgstr ": קובץ לא קיים"
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:1426
+msgid "Book/Folder"
+msgstr "ספר/תיקייה"
 
-#: libclamd/clamd-plugin.c:433
-msgid ": Unable to open"
-msgstr ": לא מסוגל לפתוח"
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:1430
+msgid "Destination"
+msgstr "יעד"
 
-#: libclamd/clamd-plugin.c:446
-#, c-format
-msgid "%s: Error reading"
-msgstr "‫%s: שגיאה בקריאה"
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:1434
+msgid "Color"
+msgstr "צבע"
 
-#: libclamd/clamd-plugin.c:457 libclamd/clamd-plugin.c:462
-#: libclamd/clamd-plugin.c:471
-msgid "Socket write error"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:1520
+msgid "Current action list"
+msgstr "רשימת פעולה נוכחית"
 
-#: libclamd/clamd-plugin.c:478
-msgid "Socket read error"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_filtering.c:197 ../src/prefs_filtering.c:359
+msgid "Filtering/Processing configuration"
+msgstr "תצורת סינון/עיבוד"
 
-#: src/fancy_viewer.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Printing failed:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"הדפסה נכשלה:\n"
-" %s"
+#: ../src/prefs_filtering.c:266 ../src/prefs_filtering.c:867
+#: ../src/prefs_filtering.c:981
+msgctxt "Filtering Account Menu"
+msgid "All"
+msgstr "כולם"
 
-#: src/fancy_viewer.c:218
-msgid "Printing HTML is only possible if the program 'html2ps' is installed."
-msgstr "×\94×\93פסת HTML ×\90פשר×\99ת ×¨×§ ×\90×\9d ×\94ת×\95×\9b× ×\99ת 'html2ps' ×\94×\99× ×\94 ×\9e×\95תקנת."
+#: ../src/prefs_filtering.c:411
+msgid "Condition"
+msgstr "תנ×\90×\99"
 
-#: src/fancy_viewer.c:223
-msgid "Filename is null."
-msgstr "שם קובץ הינו אפסי."
+#: ../src/prefs_filtering.c:424
+msgid " D_efine... "
+msgstr " ה_גדרה... "
 
-#: src/fancy_viewer.c:239
-msgid "Conversion to postscript failed."
-msgstr "המרה אל postscript נכשלה."
+#: ../src/prefs_filtering.c:446
+msgid " De_fine... "
+msgstr " הג_דרה... "
 
-#: src/fancy_viewer.c:269
-#, c-format
-msgid "Printer %s doesn't accept PostScript files."
-msgstr "מדפסת %s לא מקבלת קבצי PostScript."
+#: ../src/prefs_filtering.c:475
+msgid "Append the new rule above to the list"
+msgstr "צרף את החוק מעלה אל הרשימה"
 
-#: src/fancy_viewer.c:283
-#, c-format
-msgid ""
-"Printing failed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"הדפסה נכשלה:\n"
-"%s"
+#: ../src/prefs_filtering.c:484
+msgid "Replace the selected rule in list with the rule above"
+msgstr "החלף חוק נבחר ברשימה עם החוק מעלה"
 
-#: src/fancy_viewer.c:421
-#, c-format
-msgid "Navigation to %s blocked"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_filtering.c:493
+msgid "Delete the selected rule from the list"
+msgstr "מחיקת החוק הנבחר מתוך הרשימה"
 
-#: src/fancy_viewer.c:585
-msgid "Load images"
-msgstr "×\94×\98×¢×\9f ×ª×\9e×\95× ×\95ת"
+#: ../src/prefs_filtering.c:532
+msgid "Move the selected rule to the top"
+msgstr "×\94×\96×\96ת ×\94×\97×\95ק ×\94× ×\91×\97ר ×\90×\9c ×\94ר×\90ש"
 
-#: src/fancy_viewer.c:589
-msgid "Unblock external content"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_filtering.c:535
+msgid "Page u_p"
+msgstr "עמוד מ_עלה"
 
-#: src/fancy_viewer.c:593 src/fancy_prefs.c:190
-msgid "Enable Javascript"
-msgstr "×\90פשר Javascript"
+#: ../src/prefs_filtering.c:543
+msgid "Move the selected rule one page up"
+msgstr "×\94×\96×\96ת ×\94×\97×\95ק ×\94× ×\91×\97ר ×¢×\9e×\95×\93 ×\90×\97×\93 ×\9e×¢×\9c×\94"
 
-#: src/fancy_viewer.c:597 src/fancy_prefs.c:196
-msgid "Enable Plugins"
-msgstr "×\90פשר ×ª×\95ספ×\95ת"
+#: ../src/prefs_filtering.c:552
+msgid "Move the selected rule up"
+msgstr "×\94×\96×\96ת ×\94×\97×\95ק ×\94× ×\91×\97ר ×\9e×¢×\9c×\94"
 
-#: src/fancy_viewer.c:600 src/fancy_prefs.c:201
-msgid "Enable Java"
-msgstr "×\90פשר Java"
+#: ../src/prefs_filtering.c:560
+msgid "Move the selected rule down"
+msgstr "×\94×\96×\96ת ×\94×\97×\95ק ×\94× ×\91×\97ר ×\9e×\98×\94"
 
-#: src/fancy_viewer.c:603 src/fancy_prefs.c:206
-msgid "Open links with external browser"
-msgstr "פת×\97 ×§×\99ש×\95ר×\99×\9d ×\91×\93פ×\93פ×\9f ×\97×\99צ×\95× ×\99"
+#: ../src/prefs_filtering.c:563
+msgid "Page dow_n"
+msgstr "×¢×\9e×\95×\93 ×\9e\98×\94"
 
-#: src/fancy_viewer.c:770
-#, c-format
-msgid "An error occurred: %d\n"
-msgstr "ארעה שגיאה: %d\n"
+#: ../src/prefs_filtering.c:571
+msgid "Move the selected rule one page down"
+msgstr "הזזת החוק הנבחר עמוד אחד מטה"
 
-# הזנה
-#: src/fancy_viewer.c:821
-#, c-format
-msgid "%s is a malformed or not supported feed"
-msgstr "‏%s הינו ערוץ פגום או שאינו נתמך"
+#: ../src/prefs_filtering.c:580
+msgid "Move the selected rule to the bottom"
+msgstr "הזזת החוק הנבחר אל התחתית"
 
-#: src/fancy_viewer.c:832
-msgid "Search the Web"
-msgstr "×\97פש ×\91רשת"
+#: ../src/prefs_filtering.c:1038 ../src/prefs_filtering.c:1124
+msgid "Condition string is not valid."
+msgstr "×\9e×\97ר×\95×\96ת ×ª× ×\90×\99 ×\90×\99× ×\94 ×ª×§×¤×\94."
 
-#: src/fancy_viewer.c:848
-msgid "Open in Browser"
-msgstr "פת×\97 ×\91ת×\95×\9a ×\93פ×\93פ×\9f"
+#: ../src/prefs_filtering.c:1111
+msgid "Condition string is empty."
+msgstr "×\9e×\97ר×\95×\96ת ×ª× ×\90×\99 ×\94×\99× ×\94 ×¨×\99ק×\94."
 
-#: src/fancy_viewer.c:858
-msgid "Open Image"
-msgstr "פת×\97 ×ª×\9e×\95× ×\94"
+#: ../src/prefs_filtering.c:1117
+msgid "Action string is empty."
+msgstr "×\9e×\97ר×\95×\96ת ×¤×¢×\95×\9c×\94 ×\94×\99× ×\94 ×¨×\99ק×\94."
 
-#: src/fancy_viewer.c:867
-msgid "Copy Link"
-msgstr "×\94עתק ×§×\99ש×\95ר"
+#: ../src/prefs_filtering.c:1205
+msgid "Delete rule"
+msgstr "×\9e×\97×\99קת ×\97×\95ק"
 
-#: src/fancy_viewer.c:873
-msgid "Download Link"
-msgstr "×\94×\95ר×\93 ×§×\99ש×\95ר"
+#: ../src/prefs_filtering.c:1206
+msgid "Do you really want to delete this rule?"
+msgstr "×\94×\90×\9d ×\90ת×\94 ×\91×\98×\95×\97 ×\9b×\99 ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\9e×\97×\95ק ×\90ת ×\97×\95ק ×\96×\94?"
 
-#: src/fancy_viewer.c:898
-msgid "Save Image As"
-msgstr "ש×\9e×\95ר ×ª×\9e×\95× ×\94 ×\91שם"
+#: ../src/prefs_filtering.c:1224
+msgid "Delete all rules"
+msgstr "×\9e×\97×\99קת ×\9b×\9c ×\94×\97×\95ק×\99ם"
 
-#: src/fancy_viewer.c:923
-msgid "Copy Image"
-msgstr "×\94עתק ×ª×\9e×\95× ×\94"
+#: ../src/prefs_filtering.c:1225
+msgid "Do you really want to delete all the rules?"
+msgstr "×\94×\90×\9d ×\90ת×\94 ×\91×\98×\95×\97 ×\9b×\99 ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\9e×\97×\95ק ×\90ת ×\9b×\9c ×\94×\97×\95ק×\99×\9d?"
 
-#: src/fancy_viewer.c:942
-msgid "Import feed"
-msgstr "×\99×\91×\90 ×¢×¨×\95×¥"
+#: ../src/prefs_filtering.c:1475
+msgid "Filtering rules not saved"
+msgstr "×\97×\95ק×\99 ×¡×\99× ×\95×\9f ×\9c×\90 × ×©×\9eר×\95"
 
-# מגונדר
-#: src/fancy_viewer.c:1171
-msgid "Fancy"
-msgstr "מהודר"
+#: ../src/prefs_filtering.c:1476
+msgid "The list of filtering rules have been modified. Close anyway?"
+msgstr "הרשימה של חוקי סינון שונתה. לסגור למרות זאת?"
 
-#: src/fancy_viewer.c:1195
-msgid "Fancy HTML Viewer"
-msgstr "‏Fancy צופה HTML"
+#: ../src/prefs_filtering.c:1698
+msgid "Move one page up"
+msgstr "הזז עמוד אחד מעלה"
 
-#: src/fancy_prefs.c:152
-msgid "Proxy Setting"
-msgstr "הגדרת פרוקסי"
+#: ../src/prefs_filtering.c:1699
+msgid "Move one page down"
+msgstr "הזז עמוד אחד מטה"
+
+#: ../src/prefs_filtering.c:1854
+msgid "Enable"
+msgstr "אפשר"
 
-#: src/fancy_prefs.c:168
-msgid "Use GNOME proxy setting"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\94×\92×\93רת ×¤×¨×\95קס×\99 GNOME"
+#: ../src/prefs_folder_column.c:212
+msgid "Folder list columns configuration"
+msgstr "תצ×\95רת ×\98×\95ר×\99×\99 ×¨×©×\99×\9eת ×ª×\99ק×\99×\99×\94"
 
-#: src/fancy_prefs.c:178
-msgid "Auto-Load images"
-msgstr "טען תמונות אוטומטית"
+#: ../src/prefs_folder_column.c:229
+msgid ""
+"Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n"
+"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
+msgstr ""
+"בחר טורים שיוצגו ברשימת תיקייה. באפשרותך להתאים את הסדר\n"
+"באמצעות הלחצנים מעלה / מטה או על ידי גרירת הפריטים."
 
-#: src/fancy_prefs.c:184
-msgid "Block external content"
-msgstr "×\97ס×\95×\9d ×ª×\95×\9b×\9f ×\97×\99צ×\95× ×\99"
+#: ../src/prefs_folder_column.c:258 ../src/prefs_summary_column.c:272
+msgid "Hidden columns"
+msgstr "×\98×\95ר×\99×\9d ×\9e×\95סתר×\99×\9d"
 
-#. i18n: Possible error message during plugin load
-#: src/fetchinfo_plugin.c:153
-msgid "failed to write Fetchinfo configuration to file\n"
-msgstr "×\9bש×\9c ×\91×\9bת×\99×\91ת ×ª×¦×\95רת Fetchinfo ×\90×\9c ×§×\95×\91×¥\n"
+#: ../src/prefs_folder_column.c:290 ../src/prefs_summaries.c:406
+#: ../src/prefs_summaries.c:545 ../src/prefs_summary_column.c:304
+msgid "Displayed columns"
+msgstr "×\98×\95ר×\99×\9d ×\9e×\95צ×\92×\99×\9d"
 
-#: src/fetchinfo_plugin.c:169 src/fetchinfo_plugin.c:202
-#: src/fetchinfo_plugin_gtk.c:180
-msgid "Fetchinfo"
-msgstr "‏Fetchinfo"
+#: ../src/prefs_folder_column.c:329 ../src/prefs_msg_colors.c:494
+#: ../src/prefs_summary_column.c:343 ../src/prefs_toolbar.c:1064
+msgid " Use default "
+msgstr " ברירת מחדל "
 
-#. i18n: Possible error message during plugin load
-#: src/fetchinfo_plugin.c:175
-msgid "Failed to register mail receive hook"
+#: ../src/prefs_folder_item.c:268 ../src/prefs_folder_item.c:876
+#: ../src/prefs_folder_item.c:1401
+msgid ""
+"<i>These preferences will not be saved as this folder is a top-level folder. "
+"However, you can set them for the whole mailbox tree by using \"Apply to "
+"subfolders\".</i>"
 msgstr ""
+"<i>העדפות אלו לא תישמרנה כשם זו תיקיית רמת-שיא. בכל אופן, באפשרותך להסדירן "
+"עבור כל עץ תיבת הדואר בעזרת \"החל על תיקיות משנה\".</i>"
 
-#. i18n: Description seen in plugins dialog.
-#. * Translation of "Plugins" part of preferences path should to be
-#. * the same as translation of "Plugins" string in Claws Mail message
-#. * catalog.
-#: src/fetchinfo_plugin.c:211
+#. Apply to subfolders
+#: ../src/prefs_folder_item.c:280 ../src/prefs_folder_item.c:888
 msgid ""
-"This plugin modifies the downloaded messages. It inserts headers containing "
-"some download information: UIDL, Claws Mail account name, POP server, user "
-"ID and retrieval time.\n"
-"\n"
-"Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Fetchinfo"
+"Apply to\n"
+"subfolders"
 msgstr ""
-"תוספת זו משנה את ההודעות המורדות. זו משבצת תקורות שמכילות מידע מוּרד מסוים: "
-"UIDL, שם חשבון Claws Mail, שרת POP, ‏ID משתמש וגם זמן אחזור.\n"
-"\n"
-"אפשרויות ניתנות למציאה בתוך /תצורה/העדפות/תוספות/Fetchinfo"
+"החל על\n"
+"תיקיות משנה"
 
-#. i18n: Description of functionality added by this plugin
-#: src/fetchinfo_plugin.c:238
-msgid "Mail marking"
-msgstr "סימון דואר"
+#: ../src/prefs_folder_item.c:305
+msgid "Normal"
+msgstr "רגיל"
 
-#. i18n: Heading of a preferences section determining which headers to add
-#: src/fetchinfo_plugin_gtk.c:95
-msgid "Add fetchinfo headers"
-msgstr "×\94×\95סף ×ª×§×\95ר×\95ת fetchinfo"
+# דואר יוצא
+#: ../src/prefs_folder_item.c:307
+msgid "Outbox"
+msgstr "×\99×\95צ×\90×\95ת"
 
-#. i18n: Description of a header to be added
-#: src/fetchinfo_plugin_gtk.c:102
-msgid "UIDL"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_folder_item.c:323
+msgid "Folder type"
+msgstr "טיפוס תיקייה"
 
-#. i18n: Description of a header to be added
-#: src/fetchinfo_plugin_gtk.c:104
-msgid "Account name"
-msgstr "ש×\9d ×\97ש×\91×\95×\9f"
+#. Simplify Subject
+#: ../src/prefs_folder_item.c:336
+msgid "Simplify Subject RegExp"
+msgstr "פ×\99ש×\95×\98 RegExp × ×\95ש×\90"
 
-#. i18n: Description of a header to be added
-#: src/fetchinfo_plugin_gtk.c:106
-msgid "Receive server"
-msgstr "שרת ×\9eק×\91×\9c"
+#. Test string
+#: ../src/prefs_folder_item.c:362
+msgid "Test string:"
+msgstr "×\9e×\97ר×\95×\96ת ×\91×\97×\99× ×\94:"
 
-#. i18n: Description of a header to be added
-#: src/fetchinfo_plugin_gtk.c:108
-msgid "UserID"
-msgstr "‏ID משתמש"
+#. Test result
+#: ../src/prefs_folder_item.c:379
+msgid "Result:"
+msgstr "תנובה:"
 
-#. i18n: Description of a header to be added
-#: src/fetchinfo_plugin_gtk.c:110
-msgid "Fetch time"
-msgstr "זמן תפיסה"
+#. Folder chmod
+#: ../src/prefs_folder_item.c:394
+msgid "Folder chmod"
+msgstr "chmod תיקייה"
 
-#. TRANSLATORS: The two numbers are latitude and longitude coordinates
-#: src/geolocation_plugin.c:349
-#, c-format
-msgid "Found location: (%.2f,%.2f)"
-msgstr "נמצא מיקום: (‭%.2f,%.2f‬)"
+#. Folder color
+#: ../src/prefs_folder_item.c:420
+msgid "Folder color"
+msgstr "צבע תיקייה"
 
-#. TRANSLATORS: The country name is appended to the string
-#: src/geolocation_plugin.c:369
-msgid "Alleged country of origin: "
-msgstr "ארץ מוצא לכאורית: "
+#: ../src/prefs_folder_item.c:433 ../src/prefs_folder_item.c:1670
+msgid "Pick color for folder"
+msgstr "קטוף צבע עבור תיקייה"
 
-#. TRANSLATORS: The IP address is appended to the string
-#: src/geolocation_plugin.c:373
-msgid "Could not resolve location of IP address "
-msgstr "לא היה ניתן לפענח מיקום של כתובת IP ‏"
+#: ../src/prefs_folder_item.c:451
+msgid "Run Processing rules at start-up"
+msgstr "הרץ חוקי עיבוד בעת הפעלה"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:512
-msgid "Try to locate sender"
-msgstr "נס×\94 ×\9c×\90תר ×\9e×\9e×¢×\9f"
+#: ../src/prefs_folder_item.c:466
+msgid "Run Processing rules when opening"
+msgstr "×\94רץ ×\97×\95ק×\99 ×¢×\99×\91×\95×\93 ×\91עת ×¤×ª×\99×\97×\94"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:528
-msgid "Andorra"
-msgstr "נסיכות אנדורה"
+#. Check folder for new mail
+#: ../src/prefs_folder_item.c:480
+msgid "Scan for new mail"
+msgstr "סרוק עבור דואר חדש"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:529
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "איחוד הנסיכויות הערביות"
+#: ../src/prefs_folder_item.c:482
+msgid ""
+"Turn this option on if mail is delivered directly to this folder by server "
+"side filtering on IMAP or by an external application"
+msgstr ""
+"הדלק את אפשרות זו אם דואר נשלח ישירות אל תיקייה זו על ידי סינון מצד שרת על  "
+"IMAP או על ידי יישום חיצוני"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:530
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "×\90פ×\92× ×\99ס×\98×\9f, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94×\90×\99ס×\9c×\90×\9e×\99ת ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_folder_item.c:502
+msgid "Select the HTML part of multipart messages"
+msgstr "×\91×\97ר ×\90×\96×\95ר HTML ×©×\9c ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\9eר×\95×\91×\95ת ×\97×\9cק×\99×\9d"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:531
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr "אנטיגואה וברבודה (חבר העמים הבריטי)"
+#: ../src/prefs_folder_item.c:519
+msgid ""
+"\"Default\" will follow global preference (found in /Preferences/Message "
+"View/Text Options)"
+msgstr ""
+"\"ברירת מחדל\" תעקוב אחר העדפה גלובלית (מצויה בתוך /העדפות/תצוגת "
+"הודעה/אפשרויות תמליל)"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:532
-msgid "Anguilla"
-msgstr "אנגווילה (טריטוריית בריטניה; חבר העמים הבריטי)"
+#. Synchronise folder for offline use
+#: ../src/prefs_folder_item.c:529
+msgid "Synchronise for offline use"
+msgstr "סנכרן עבור שימוש לא מקוון"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:533
-msgid "Albania"
-msgstr "אלבניה, הרפובליקה של"
+# מן x ימים אחרונים
+#: ../src/prefs_folder_item.c:550
+msgid "Fetch message bodies from the last"
+msgstr "תפוס גופים של הודעה מלפני"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:534
-msgid "Armenia"
-msgstr "ארמניה, הרפובליקה של"
+#: ../src/prefs_folder_item.c:557
+msgid "0: all bodies"
+msgstr "0: כל הגופים"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:535
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "×\94×\90× ×\98×\99×\9c×\99×\9d ×\94×\94×\95×\9c× ×\93×\99×\99×\9d (×\9e×\9e×\9c×\9bת ×\90רצ×\95ת ×\94שפ×\9c×\94)"
+#: ../src/prefs_folder_item.c:565
+msgid "Remove older messages bodies"
+msgstr "×\94סר ×\92×\95פ×\99×\9d ×©×\9c ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\99שנ×\95ת ×\99×\95תר"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:536
-msgid "Angola"
-msgstr "×\90× ×\92×\95×\9c×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_folder_item.c:582
+msgid "Discard folder cache"
+msgstr "ס×\9cק ×\9e×\98×\9e×\95×\9f ×ª×\99ק×\99×\99×\94"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:537
-msgid "Antarctica"
-msgstr "×\90× ×\98×\90רק×\98×\99קה"
+#: ../src/prefs_folder_item.c:897
+msgid "Request Return Receipt"
+msgstr "×\91קש ×§×\91×\9cת ×\9eס×\99רה"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:538
-msgid "Argentina"
-msgstr "×\90ר×\92× ×\98×\99× ×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_folder_item.c:912
+msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
+msgstr "ש×\9e×\95ר ×¢×\95תק ×©×\9c ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\99×\95צ×\90×\95ת ×\90×\9c ×ª×\99ק×\99×\99×\94 ×\96×\95 ×\91×\9eק×\95×\9d ×\93×\95×\90ר ×\99×\95צ×\90"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:539
-msgid "American Samoa"
-msgstr "סמואה האמריקנית (טריטוריית ארה״ב)"
+#. Default To
+#. Default address to reply to
+#. Default Cc
+#. Default Bcc
+#. Default Reply-to
+#: ../src/prefs_folder_item.c:925 ../src/prefs_folder_item.c:948
+#: ../src/prefs_folder_item.c:972 ../src/prefs_folder_item.c:995
+#: ../src/prefs_folder_item.c:1018
+msgid "Default "
+msgstr "ברירת מחדל "
 
-#: src/geolocation_plugin.c:540
-msgid "Austria"
-msgstr "אוסטריה, הרפובליקה של"
+#: ../src/prefs_folder_item.c:949
+msgid " for replies"
+msgstr " עבור מענה"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:541
-msgid "Australia"
-msgstr "קהיליית אוסטרליה (טריטוריית בריטניה; חבר העמים הבריטי)"
+#. Default account
+#: ../src/prefs_folder_item.c:1041
+msgid "Default account"
+msgstr "חשבון שגרתי"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:542
-msgid "Aruba"
-msgstr "×\90ר×\95×\91×\94 (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\94×\95×\9c× ×\93; ×\9e×\9e×\9c×\9bת ×\90רצ×\95ת ×\94שפ×\9c×\94)"
+#: ../src/prefs_folder_item.c:1683
+msgid "Discard cache"
+msgstr "ס×\99×\9c×\95ק ×\9e×\98×\9e×\95×\9f"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:543
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "×\90×\96ר×\91×\99×\99×\92׳×\9f, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_folder_item.c:1684
+msgid "Do you really want to discard the local cached data for this folder?"
+msgstr "×\94×\90×\9d ×\90ת×\94 ×\91×\98×\95×\97 ×\9b×\99 ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9cס×\9cק ×\90ת ×\94נת×\95× ×\99×\9d ×\94×\9e×\95×\98×\9e× ×\99×\9d ×\9eק×\95×\9e×\99ת ×¢×\91×\95ר ×ª×\99ק×\99×\99×\94 ×\96×\95?"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:544
-msgid "Bosnia And Herzegovina"
-msgstr "בוסניה והרצגובינה"
+#: ../src/prefs_folder_item.c:1686
+msgid "+Discard"
+msgstr "+סלק"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:545
-msgid "Barbados"
-msgstr "×\91ר×\91×\93×\95ס (×\90×\99; ×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: ../src/prefs_folder_item.c:1815
+msgid "General"
+msgstr "×\9b×\9c×\9c×\99"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:546
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "בנגלדש (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה העממית של"
+#: ../src/prefs_folder_item.c:1894
+#, c-format
+msgid "Properties for folder %s"
+msgstr "מאפיינים עבור תיקייה %s"
 
-# הפדרציה הבלגית
-#: src/geolocation_plugin.c:547
-msgid "Belgium"
-msgstr "×\9e×\9e×\9c×\9bת ×\91×\9c×\92×\99×\94"
+#. normal font label
+#: ../src/prefs_fonts.c:79
+msgid "Folder and Message Lists"
+msgstr "רש×\99×\9eת ×ª×\99ק×\99×\95ת ×\95×\94×\95×\93×¢×\95ת"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:548
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "בורקינה פאסו"
+#. message font label
+#: ../src/prefs_fonts.c:99 ../src/prefs_matcher.c:2030
+msgid "Message"
+msgstr "הודעה"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:549
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "בולגריה, הרפובליקה של"
+#. derive from normal font check button
+#: ../src/prefs_fonts.c:126
+msgid "Derive small and bold fonts from Folder and Message Lists font"
+msgstr "שאב גופנים קטנים ובולטים מתוך גופני רשימת תיקייה והודעה"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:550
-msgid "Bahrain"
-msgstr "ממלכת בחריין"
+#. small font label
+#: ../src/prefs_fonts.c:136
+msgid "Small"
+msgstr "קטן"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:551
-msgid "Burundi"
-msgstr "בורונדי, הרפובליקה של"
+#. bold font label
+#: ../src/prefs_fonts.c:158
+msgid "Bold"
+msgstr "בולט"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:552
-msgid "Benin"
-msgstr "בנין, הרפובליקה של"
+#. print check button
+#: ../src/prefs_fonts.c:180
+msgid "Use different font for printing"
+msgstr "השתמש בגופן אחר עבור הדפסה"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:553
-msgid "Bermuda"
-msgstr "איי ברמודה (טריטוריית בריטניה; חבר העמים הבריטי)"
+#. print font label
+#: ../src/prefs_fonts.c:190
+msgid "Message Printing"
+msgstr "הדפסת הודעה"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:554
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "ברוניי דארוסלאם (חבר העמים הבריטי)"
+#: ../src/prefs_fonts.c:268 ../src/prefs_msg_colors.c:839
+#: ../src/prefs_summaries.c:678 ../src/prefs_themes.c:369
+msgid "Display"
+msgstr "תצוגה"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:555
-msgid "Bolivia"
-msgstr "×\91×\95×\9c×\99×\91×\99×\94, ×\9e×\93×\99× ×\94 ×¨×\91 ×\9c×\90×\95×\9e×\99ת ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_fonts.c:269
+msgid "Fonts"
+msgstr "×\92×\95פנ×\99×\9d"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:556
-msgid "Brazil"
-msgstr "×\91ר×\96×\99×\9c, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94פ×\93רצ×\99ת ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_gtk.c:938 ../src/toolbar.c:213 ../src/toolbar.c:423
+msgid "Preferences"
+msgstr "×\94×¢×\93פ×\95ת"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:557
-msgid "Bahamas"
-msgstr "×\90×\99×\99 ×\91×\94×\90×\9e×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: ../src/prefs_image_viewer.c:69
+msgid "Automatically display attached images"
+msgstr "×\94צ×\92 ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת ×ª×\9e×\95× ×\95ת ×\9eס×\95פ×\97×\95ת"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:558
-msgid "Bhutan"
-msgstr "×\9e×\9e×\9c×\9bת ×\91×\94×\95×\98×\9f"
+#: ../src/prefs_image_viewer.c:75
+msgid "Resize attached images by default"
+msgstr "שנ×\94 ×\9e×\9e×\93 ×ª×\9e×\95× ×\95ת ×\9eס×\95פ×\97×\95ת ×\91×\90×\95פ×\9f ×©×\92רת×\99"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:559
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "×\91Ö¼×\95Ö¼×\91Ö¶×\94 (×\90×\99; ×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת × ×\95ר×\91×\92×\99×\94)"
+#: ../src/prefs_image_viewer.c:78
+msgid "Clicking image toggles scaling"
+msgstr "×\9c×\97×\99צת ×ª×\9e×\95× ×\94 ×\9eשנ×\94 ×§× ×\94 ×\9e×\99×\93×\94"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:560
-msgid "Botswana"
-msgstr "×\91×\95Ö¹×\98ְסְ×\95Ö¸×\90× Ö¸×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_image_viewer.c:83
+msgid "Display images inline"
+msgstr "×\94צ×\92 ×ª×\9e×\95× ×\95ת ×\91×\90×\95פ×\9f ×¨×¦×\99×£"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:561
-msgid "Belarus"
-msgstr "×\91×\9c×\90ר×\95ס"
+#: ../src/prefs_image_viewer.c:89
+msgid "Print images"
+msgstr "×\94×\93פס ×ª×\9e×\95× ×\95ת"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:562
-msgid "Belize"
-msgstr "×\91×\9c×\99×\96 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: ../src/prefs_image_viewer.c:139
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "×\94צ×\92ת ×ª×\9e×\95× ×\94"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:563
-msgid "Canada"
-msgstr "קנ×\93×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: ../src/prefs_logging.c:147 ../src/prefs_logging.c:254
+msgid "Restrict the log window to"
+msgstr "×\94×\92×\91×\9c ×\90ת ×\97×\9c×\95×\9f ×\94×\99×\95×\9e×\9f ×\9c×\9eספר ×©×\9c"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:564
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "איי קוקוס (קילינג) (טריטוריית אוסטרליה; חבר העמים הבריטי)"
+#: ../src/prefs_logging.c:159 ../src/prefs_logging.c:266
+msgid "0 to stop logging in the log window"
+msgstr "0 כדי להפסיק רישום בתוך חלון היומן"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:565
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94×\9eר×\9b×\96 ×\90פר×\99קנ×\99ת"
+#: ../src/prefs_logging.c:161 ../src/prefs_logging.c:268
+msgid "lines"
+msgstr "ש×\95ר×\95ת"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:566
-msgid "Congo"
-msgstr "×\94ק×\95× ×\92×\95, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_logging.c:171
+msgid "Filtering/processing log"
+msgstr "×\99×\95×\9e×\9f ×¡×\99× ×\95×\9f/×¢×\99×\91×\95×\93"
 
-# הקונפדרציה ההלווטית
-#: src/geolocation_plugin.c:567
-msgid "Switzerland"
-msgstr "שווייצריה"
+#: ../src/prefs_logging.c:174
+msgid "Enable logging of filtering/processing rules"
+msgstr "אפשר רישום של כללי סינון/עיבוד"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:568
-msgid "Cote D'Ivoire"
-msgstr "חוף השנהב, הרפובליקה של"
+#: ../src/prefs_logging.c:180
+msgid ""
+"If checked, turns on logging of filtering and processing rules.\n"
+"The log is accessible from 'Tools/Filtering log'.\n"
+"Caution: enabling this option will slow down the filtering/processing, this "
+"might be critical when applying many rules upon thousands of messages."
+msgstr ""
+"כאשר אפשרות זו מסומנת, הפעל רישום של חוקי סינון ועיבוד.\n"
+"היומן נגיש מן 'כלים/קשומות יומן סינון'.\n"
+"זהירות: אפשור אפשרות זו יאט את התהליך של סינון/עיבוד, ועשוי להיות גורלי בעת "
+"החלה של חוקים רבים על גבי אלפים של הודעות."
 
-#: src/geolocation_plugin.c:569
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "×\90×\99×\99 ×§×\95ק (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת × ×\99×\95 ×\96×\99×\9c× ×\93; ×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: ../src/prefs_logging.c:187
+msgid "Log filtering/processing when..."
+msgstr "רש×\95×\9d ×\99×\95×\9e×\9f ×¡×\99× ×\95×\9f/×¢×\99×\91×\95×\93 ×\9b×\90שר... "
 
-#: src/geolocation_plugin.c:570
-msgid "Chile"
-msgstr "צ׳×\99×\9c×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_logging.c:191
+msgid "filtering at incorporation"
+msgstr "ס×\99× ×\95×\9f ×\91עת ×\90×\99×\97×\95×\93"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:571
-msgid "Cameroon"
-msgstr "ק×\9eר×\95×\9f (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_logging.c:193
+msgid "pre-processing folders"
+msgstr "ת×\99ק×\99×\95ת ×\98ר×\95×\9d-×¢×\99×\91×\95×\93"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:572
-msgid "China"
-msgstr "ס×\99×\9f, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94×¢×\9e×\9e×\99ת ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_logging.c:198
+msgid "manually filtering"
+msgstr "ס×\99× ×\95×\9f ×\99×\93× ×\99"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:573
-msgid "Colombia"
-msgstr "ק×\95×\9c×\95×\9e×\91×\99×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_logging.c:200
+msgid "post-processing folders"
+msgstr "ת×\99ק×\99×\95ת ×¢×\95×\91ר-×¢×\99×\91×\95×\93"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:574
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "ק×\95ס×\98×\94 ×¨×\99ק×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_logging.c:207
+msgid "processing folders"
+msgstr "×¢×\99×\91×\95×\93 ×ª×\99ק×\99×\95ת"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:575
-msgid "Cuba"
-msgstr "ק×\95×\91×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_logging.c:222
+msgid "Log level"
+msgstr "ר×\9eת ×¨×\99ש×\95×\9d"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:576
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "×\90×\99×\99 ×\9bÖµÖ¼×£ ×\95ֶרְ×\93Ö¶Ö¼ה"
+#: ../src/prefs_logging.c:231
+msgid "Low"
+msgstr "× ×\9e×\95×\9bה"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:577
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "×\9bר×\99ס×\98×\9eס (×\90×\99; ×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\90×\95ס×\98ר×\9c×\99×\94; ×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: ../src/prefs_logging.c:232
+msgid "Medium"
+msgstr "×\91×\99× ×\95× ×\99ת"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:578
-msgid "Cyprus"
-msgstr "קפר×\99ס×\99×\9f (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_logging.c:233
+msgid "High"
+msgstr "×\92×\91×\95×\94×\94"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:579
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "הרפובליקה הצ׳כית"
+#: ../src/prefs_logging.c:238
+msgid ""
+"Select the level of detail of the logging.\n"
+"Choose Low to see when rules are applied, which conditions match or don't "
+"match and what actions are performed.\n"
+"Choose Medium to see more details about the message that is being processed, "
+"and why rules are skipped.\n"
+"Choose High to explicitly show the reason why all rules are processed or "
+"skipped, and why all conditions are matched or not matched.\n"
+"Caution: the higher the level, the greater the impact on performance."
+msgstr ""
+"בחר את אמת הפירוט של הרישום.\n"
+"בחר נמוכה כדי לראות מתי חוקים חלים, אילו תנאים תואמים או לא תואמים ואילו "
+"פעולות מתבצעות.\n"
+"בחר בינונית כדי לראות עוד פרטים אודות ההודעה שמתעבדת, ולמה חוקים מושמטים.\n"
+"בחר גבוהה כדי להציג במפורש את הסיבה למה כל החוקים מתעבדים או מושמטים, ולמה "
+"כל התנאים תואמים או לא תואמים.\n"
+"זהירות: ככל שהאמה גבוהה יותר, ההשפעה על ביצועים גדולה יותר."
 
-#: src/geolocation_plugin.c:580
-msgid "Germany"
-msgstr "גרמניה, הרפובליקה הפדרלית של"
+#. disk log
+#: ../src/prefs_logging.c:280
+msgid "Disk log"
+msgstr "רשומות יומן כונן"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:581
-msgid "Djibouti"
-msgstr "×\93×\92׳×\99×\91×\95×\98×\99, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_logging.c:282
+msgid "Write the following information to disk..."
+msgstr "רש×\95×\9d ×\90ת ×\94×\9e×\99×\93×¢ ×\94×\91×\90 ×¢×\9c ×\9b×\95× ×\9f..."
 
-#: src/geolocation_plugin.c:582
-msgid "Denmark"
-msgstr "×\9e×\9e×\9c×\9bת ×\93× ×\9eרק"
+#: ../src/prefs_logging.c:290
+msgid "Warning messages"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\90×\96×\94ר×\94"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:583
-msgid "Dominica"
-msgstr "×\93×\95×\9e×\99× ×\99ק×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94ק×\94×\99×\9c×\99×\99×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_logging.c:291
+msgid "Network protocol messages"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×¤×¨×\95×\98×\95ק×\95×\9c ×¨×©×ª ×ª×§×©×\95רת"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:584
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94×\93×\95×\9e×\99× ×\99קנ×\99ת"
+#: ../src/prefs_logging.c:295
+msgid "Error messages"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×©×\92×\99×\90×\94"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:585
-msgid "Algeria"
-msgstr "×\90×\9c×\92׳×\99ר×\99×\94 (×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94×\90×\9c×\92׳×\99ר×\90×\99ת ×\94×\93×\9e×\95קר×\98×\99ת ×\94×¢×\9e×\9e×\99ת)"
+#: ../src/prefs_logging.c:296
+msgid "Status messages for filtering/processing log"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\9eצ×\91 ×¢×\91×\95ר ×\99×\95×\9e×\9f ×¨×©×\95×\9e×\95ת ×¡×\99× ×\95×\9f/×¢×\99×\91×\95×\93"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:586
-msgid "Ecuador"
-msgstr "אקוודור, הרפובליקה של"
+#: ../src/prefs_logging.c:427 ../src/prefs_msg_colors.c:145
+#: ../src/prefs_other.c:689
+msgid "Other"
+msgstr "אחרות"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:587
-msgid "Estonia"
-msgstr "×\90ס×\98×\95× ×\99×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_logging.c:428
+msgid "Logging"
+msgstr "ר×\99ש×\95×\9d"
 
-# ×¨×¤×\95×\91×\9c×\99קת ×\9eתר×\99×\9d ×\94ער×\91×\99ת
-#: src/geolocation_plugin.c:588
-msgid "Egypt"
-msgstr "×\9eצר×\99×\9d, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 של"
+# ×\99×\95תר ×\9e×\9f
+#: ../src/prefs_matcher.c:328
+msgid "more than"
+msgstr "×\9e×¢×\9c ×\9c×\92×\99×\9c של"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:589
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "ס×\94ר×\94 ×\94×\9eער×\91×\99ת (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\9eר×\95ק×\95)"
+#: ../src/prefs_matcher.c:329
+msgid "less than"
+msgstr "×\9eת×\97ת ×\9c×\92×\99×\9c ×©×\9c"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:590
-msgid "Eritrea"
-msgstr "×\9e×\93×\99נת ×\90ר×\99תר×\99×\90×\94"
+#: ../src/prefs_matcher.c:335
+msgid "weeks"
+msgstr "ש×\91×\95×¢×\95ת"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:591
-msgid "Spain"
-msgstr "×\9e×\9e×\9c×\9bת ×¡×¤×¨×\93"
+#: ../src/prefs_matcher.c:339
+msgid "higher than"
+msgstr "×\92×\91×\95×\94 ×\99×\95תר ×\9e×\9f"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:592
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "×\90ת×\99×\95פ×\99×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94×\93×\9e×\95קר×\98×\99ת ×\94פ×\93ר×\9c×\99ת ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_matcher.c:340
+msgid "lower than"
+msgstr "× ×\9e×\95×\9a ×\99×\95תר ×\9e×\9f"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:593
-msgid "Finland"
-msgstr "פ×\99× ×\9c× ×\93, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_matcher.c:341 ../src/prefs_matcher.c:347
+msgid "exactly"
+msgstr "×\94×\95×\90 ×\91×\93×\99×\95ק"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:594
-msgid "Fiji"
-msgstr "איי פיג׳י (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה של"
+# גדול יותר מן
+#: ../src/prefs_matcher.c:345
+msgid "greater than"
+msgstr "גדול מן"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:595
-msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "×\90×\99×\99 ×¤×\95ק×\9c× ×\93 (×\9e×\9c×\95×\95×\99נס) (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\91ר×\99×\98× ×\99×\94; ×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: ../src/prefs_matcher.c:346
+msgid "smaller than"
+msgstr "ק×\98×\9f ×\9e×\9f"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:596
-msgid "Micronesia, Federated States Of"
-msgstr "×\9e×\99קר×\95× ×\96×\99×\94, ×\9e×\93×\99× ×\95ת ×¤×\93ר×\9c×\99×\95ת ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_matcher.c:351
+msgid "bytes"
+msgstr "×\91×\99×\99×\98×\99×\9d"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:597
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "×\90×\99×\99 ×¤×\90ר×\95 (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\93× ×\9eרק)"
+#: ../src/prefs_matcher.c:352
+msgid "kilobytes"
+msgstr "ק×\99×\9c×\95×\91×\99×\99×\98×\99×\9d"
 
-# צרפת, הרפובליקה של
-#: src/geolocation_plugin.c:598
-msgid "France"
-msgstr "הרפובליקה הצרפתית"
+#: ../src/prefs_matcher.c:353
+msgid "megabytes"
+msgstr "מגבייטים"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:599
-msgid "France, Metropolitan"
-msgstr "צרפת, ×\9e×\98ר×\95פ×\95×\9c×\99×\9f"
+#: ../src/prefs_matcher.c:357
+msgid "contains"
+msgstr "×\9e×\9b×\99×\9c×\94"
 
-# גאבון, הרפובליקה של
-#: src/geolocation_plugin.c:600
-msgid "Gabon"
-msgstr "הרפובליקה הגבונית"
+#: ../src/prefs_matcher.c:358
+msgid "doesn't contain"
+msgstr "לא מכילה"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:601 src/geolocation_plugin.c:747
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "×\94×\9e×\9e×\9c×\9b×\94 ×\94×\9e×\90×\95×\97×\93ת ×©×\9c ×\91ר×\99×\98× ×\99×\94 ×\94×\92×\93×\95×\9c×\94 ×\95צפ×\95×\9f ×\90×\99ר×\9c× ×\93 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: ../src/prefs_matcher.c:381
+msgid "headers part"
+msgstr "×\90×\96×\95ר ×ª×§×\95ר×\95ת"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:602
-msgid "Grenada"
-msgstr "×\92רנ×\93×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: ../src/prefs_matcher.c:382
+msgid "body part"
+msgstr "×\90×\96×\95ר ×\92×\95×£"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:603
-msgid "Georgia"
-msgstr "×\92ר×\95×\96×\99×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_matcher.c:383
+msgid "whole message"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\94 ×\91ש×\9c×\9e×\95ת×\94"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:604
-msgid "French Guiana"
-msgstr "×\92×\99×\90× ×\94 ×\94צרפת×\99ת (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×¦×¨×¤×ª)"
+#: ../src/prefs_matcher.c:389 ../src/summaryview.c:6300
+msgid "Marked"
+msgstr "×\9eס×\95×\9eנת"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:605
-msgid "Ghana"
-msgstr "×\92×\90× ×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_matcher.c:390 ../src/summaryview.c:6298
+msgid "Deleted"
+msgstr "×\9e×\97×\95ק×\94"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:606
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "×\92׳×\99×\91ר×\9c×\98ר (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\91ר×\99×\98× ×\99×\94; ×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: ../src/prefs_matcher.c:391
+msgid "Replied"
+msgstr "נענת×\94"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:607
-msgid "Greenland"
-msgstr "×\92ר×\99× ×\9c× ×\93 (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\93× ×\9eרק)"
+#: ../src/prefs_matcher.c:392 ../src/summaryview.c:6292
+msgid "Forwarded"
+msgstr "ק×\95×\93×\9e×\94"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:608
-msgid "Gambia"
-msgstr "הגמביה (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה של"
+# דואר זבל
+#: ../src/prefs_matcher.c:394 ../src/summaryview.c:6282 ../src/toolbar.c:416
+#: ../src/toolbar.c:934 ../src/toolbar.c:1978
+msgid "Spam"
+msgstr "ספאם"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:609
-msgid "Guinea"
-msgstr "×\92×\99× ×\90×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_matcher.c:395
+msgid "Has attachment"
+msgstr "×\9e×\9b×\99×\9c×\94 ×ª×¦×¨×\99×£"
 
-# overseas region of France
-# overseas collectivity of France
-# קולקטיב מעבר לים של צרפת
-#: src/geolocation_plugin.c:610
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "איי גוואדלופ (טריטוריית צרפת)"
+#: ../src/prefs_matcher.c:396 ../src/summaryview.c:6318
+msgid "Signed"
+msgstr "חתומה"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:611
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "×\92×\99× ×\90×\94 ×\94×\9eש×\95×\95× ×\99ת, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_matcher.c:400
+msgid "set"
+msgstr "×\9e×\95×\92×\93ר"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:612
-msgid "Greece"
-msgstr "×\99×\95×\95×\9f (×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94×\94×\9c× ×\99ת)"
+#: ../src/prefs_matcher.c:401
+msgid "not set"
+msgstr "×\9c×\90 ×\9e×\95×\92×\93ר"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:613
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr "×\93ר×\95×\9d ×\92׳×\95ר×\92×\99×\94 ×\95×\90×\99×\99 ×\93ר×\95×\9d ×¡× ×\93×\91×\99×¥' (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\91ר×\99×\98× ×\99×\94; ×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: ../src/prefs_matcher.c:405
+msgid "yes"
+msgstr "×\9b×\9f"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:614
-msgid "Guatemala"
-msgstr "×\92×\95×\90×\98×\9e×\9c×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_matcher.c:406
+msgid "no"
+msgstr "×\9c×\90"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:615
-msgid "Guam"
-msgstr "גואם (טריטוריית ארה״ב)"
+# tags > tag
+#: ../src/prefs_matcher.c:410
+msgid "Any tags"
+msgstr "כל תגית"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:616
-msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "×\92×\99× ×\90×\94\91×\99ס×\90×\95, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_matcher.c:411
+msgid "Specific tag"
+msgstr "ת×\92×\99ת ×\9eס×\95×\99×\9eת"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:617
-msgid "Guyana"
-msgstr "×\92×\99×\90× ×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94ש×\99ת×\95פ×\99ת ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_matcher.c:415
+msgid "ignored"
+msgstr "×\9e× ×\95×\9bר"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:618
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "×\94×\95× ×\92 ×§×\95× ×\92 (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×¡×\99×\9f)"
+#: ../src/prefs_matcher.c:416
+msgid "not ignored"
+msgstr "×\9c×\90 ×\9e× ×\95×\9bר"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:619
-msgid "Heard Island And Mcdonald Islands"
-msgstr "×\94ר×\93 (×\90×\99) ×\95×\90×\99×\99 ×\9eק×\93×\95× ×\9c×\93 (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\90×\95ס×\98ר×\9c×\99×\94; ×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: ../src/prefs_matcher.c:417
+msgid "watched"
+msgstr "×\9eפ×\95ק×\97"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:620
-msgid "Honduras"
-msgstr "×\94×\95× ×\93×\95רס, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_matcher.c:418
+msgid "not watched"
+msgstr "×\9c×\90 ×\9eפ×\95ק×\97"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:621
-msgid "Croatia"
-msgstr "קר×\95×\90×\98×\99×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_matcher.c:422
+msgid "found"
+msgstr "× ×\9eצ×\90"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:622
-msgid "Haiti"
-msgstr "×\94×\90×\99×\98×\99, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_matcher.c:423
+msgid "not found"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\9eצ×\90"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:623
-msgid "Hungary"
-msgstr "הונגריה, הרפובליקה של"
+#: ../src/prefs_matcher.c:427
+msgid "0 (Passed)"
+msgstr "0 (עבר)"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:624
-msgid "Indonesia"
-msgstr "×\90×\99× ×\93×\95× ×\96×\99×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_matcher.c:428
+msgid "non-0 (Failed)"
+msgstr "×\9c×\90-0 (× ×\9bש×\9c)"
 
-# חבר העמים הבריטי (נטשה בשנת 1949)
-#: src/geolocation_plugin.c:625
-msgid "Ireland"
-msgstr "אירלנד (טריטוריית בריטניה), הרפובליקה של"
+#: ../src/prefs_matcher.c:566
+msgid "Condition configuration"
+msgstr "תצורת תנאי"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:626
-msgid "Israel"
-msgstr "מדינת ישראל"
+#. criteria combo box
+#: ../src/prefs_matcher.c:610
+msgid "Match criteria:"
+msgstr "התאמת קריטריון:"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:627
-msgid "India"
-msgstr "×\94×\95×\93×\95 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_matcher.c:619
+msgid "All messages"
+msgstr "×\9c×\9b×\9c ×\94×\94×\95×\93×¢×\95ת"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:628
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr ""
-"הטריטוריה הבריטית באוקיינוס ההודי (איי צ׳גוס) (טריטוריית בריטניה; חבר העמים "
-"הבריטי)"
+#: ../src/prefs_matcher.c:621
+msgid "Age"
+msgstr "לגיל"
 
-# הרפובליקה העיראקית
-#: src/geolocation_plugin.c:629
-msgid "Iraq"
-msgstr "עיראק, הרפובליקה של"
+#: ../src/prefs_matcher.c:622
+msgid "Phrase"
+msgstr "לניב"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:630
-msgid "Iran, Islamic Republic Of"
-msgstr "×\90×\99ר×\90×\9f, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94×\90×\99ס×\9c×\90×\9e×\99ת ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_matcher.c:623
+msgid "Flags"
+msgstr "×\9c×\93×\92×\9c×\99×\9d"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:631
-msgid "Iceland"
-msgstr "×\90×\99ס×\9c× ×\93, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_matcher.c:624 ../src/prefs_msg_colors.c:410
+msgid "Color labels"
+msgstr "×\9cצ×\91×¢×\99 ×ª×\95×\95×\99×\95ת"
 
-# הרפובליקה האיטלקית
-#: src/geolocation_plugin.c:632
-msgid "Italy"
-msgstr "איטליה, הרפובליקה של"
+#: ../src/prefs_matcher.c:625
+msgid "Thread"
+msgstr "לשרשור"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:633
-msgid "Jamaica"
-msgstr "×\92׳×\9e×\99×\99ק×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: ../src/prefs_matcher.c:628
+msgid "Partially downloaded"
+msgstr "×\9c×\9e×\95ּר×\93 ×\9c×\9e×\97צ×\94"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:634
-msgid "Jordan"
-msgstr "×\99ר×\93×\9f, ×\94×\9e×\9e×\9c×\9b×\94 ×\94×\94×\90ש×\9e×\99ת ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_matcher.c:631
+msgid "External program test"
+msgstr "×\9c×\91×\97×\99נת ×ª×\95×\9b× ×\99ת ×\97×\99צ×\95× ×\99ת"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:635
-msgid "Japan"
-msgstr "ממלכת יפן"
+#. store UNtranslated "Any"/"All" in matcher expressions
+#: ../src/prefs_matcher.c:707 ../src/prefs_matcher.c:1604
+#: ../src/prefs_matcher.c:1619 ../src/prefs_matcher.c:2501
+msgctxt "Filtering Matcher Menu"
+msgid "All"
+msgstr "כולן"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:636
-msgid "Kenya"
-msgstr "קנ×\99×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: ../src/prefs_matcher.c:741
+msgid "Use regexp"
+msgstr "נצ×\9c regexp"
 
-# ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94ק×\99ר×\92×\99×\96×\99ת
-#: src/geolocation_plugin.c:637
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "ק×\99ר×\92×\99ס×\98×\9f, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+# ×\9c×\94×\99×\95ת ×©×§×\95×\9c×\94
+#: ../src/prefs_matcher.c:818
+msgid "Message must match"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\94 ×\97×\99×\99×\91ת ×\9c×\94ת×\90×\99×\9d"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:638
-msgid "Cambodia"
-msgstr "ממלכת קמבודיה"
+# מבין
+#: ../src/prefs_matcher.c:822
+msgid "at least one"
+msgstr "לפחות אחד מתוך"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:639
-msgid "Kiribati"
-msgstr "ק×\99ר×\99×\91×\90×\98×\99 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©ל"
+#: ../src/prefs_matcher.c:823
+msgid "all"
+msgstr "×\90ת ×\9bל"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:640
-msgid "Comoros"
-msgstr "×\90×\99×\99 ×§×\95×\9e×\95ר×\95, ×\90×\99×\97×\95×\93 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_matcher.c:826
+msgid "of above rules"
+msgstr "×\94×\97×\95ק×\99×\9d ×\9e×¢×\9c×\94"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:641
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr "ס×\99×\99× ×\98 ×§×\99×\98ס ×\95× ×\91×\99ס (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: ../src/prefs_matcher.c:1522 ../src/prefs_matcher.c:1588
+msgid "Search pattern is not set."
+msgstr "ת×\91× ×\99ת ×\97×\99פ×\95ש ×\90×\99× ×\94 ×\9e×\95×\92×\93רת."
 
-#: src/geolocation_plugin.c:642
-msgid "Korea, Democratic People'S Republic Of"
-msgstr "ק×\95ר×\99×\90×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94×¢×\9e×\9e×\99ת ×\93×\9e×\95קר×\98×\99ת ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_matcher.c:1531
+msgid "Test command is not set."
+msgstr "פק×\95×\93ת ×\9e×\91×\97×\9f ×\90×\99× ×\94 ×\9e×\95×\92×\93רת."
 
-#: src/geolocation_plugin.c:643
-msgid "Korea, Republic Of"
-msgstr "ק×\95ר×\99×\90×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_matcher.c:1605
+msgid "all addresses in all headers"
+msgstr "×\9b×\9c ×\94×\9bת×\95×\91×\95ת ×\91×\9b×\9c ×\94תק×\95ר×\95ת"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:644
-msgid "Kuwait"
-msgstr "×\9e×\93×\99נת ×\9b×\95×\95×\99ת"
+#: ../src/prefs_matcher.c:1608
+msgid "any address in any header"
+msgstr "×\9b×\9c ×\9bת×\95×\91ת ×\91×\9b×\9c ×ª×§×\95ר×\94"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:645
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "איי קימן (טריטוריית בריטניה; חבר העמים הבריטי)"
+#: ../src/prefs_matcher.c:1610
+#, c-format
+msgid "the address(es) in header '%s'"
+msgstr "הכתוב(ו)ת בתוך תקורת '%s'"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:646
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "קזחסטן, הרפובליקה של"
+#: ../src/prefs_matcher.c:1611
+#, c-format
+msgid ""
+"Book/folder path is not set.\n"
+"\n"
+"If you want to match %s against the whole address book, you have to select "
+"'%s' from the book/folder drop-down list."
+msgstr ""
+"נתיב ספר/תיקייה אינו מוגדר.\n"
+"\n"
+"אם ברצונך להתאים %s אל נגד כל פנקס הכתובות, עליך לבחור '%s' מתוך הרשימה "
+"משולבת של ספר/תיקייה."
 
-#: src/geolocation_plugin.c:647
-msgid "Lao People'S Democratic Republic"
-msgstr "×\9c×\90×\95ס, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94×\93×\9e×\95קר×\98×\99ת ×\94×¢×\9e×\9e×\99ת ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_matcher.c:1830
+msgid "Headers part"
+msgstr "×\90×\96×\95ר ×ª×§×\95ר×\95ת"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:648
-msgid "Lebanon"
-msgstr "×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94×\9c×\91× ×\95× ×\99ת"
+#: ../src/prefs_matcher.c:1834
+msgid "Body part"
+msgstr "×\90×\96×\95ר ×\92×\95×£"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:649
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "ס×\99×\99× ×\98 ×\9c×\95ס×\99×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: ../src/prefs_matcher.c:1838
+msgid "Whole message"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\94 ×\91ש×\9c×\9e×\95ת×\94"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:650
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "נס×\99×\9b×\95ת ×\9c×\99×\9b×\98נש×\98×\99×\99×\9f"
+#: ../src/prefs_matcher.c:1957 ../src/prefs_matcher.c:2001
+msgid "in"
+msgstr "×\91ת×\95×\9a"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:651
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "סרי לנקה (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה הדמוקרטית הסוציאליסטית של"
+# תכולה
+#: ../src/prefs_matcher.c:1959
+msgid "content is"
+msgstr "תוכן הינו"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:652
-msgid "Liberia"
-msgstr "×\9c×\99×\91ר×\99×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_matcher.c:1968
+msgid "Age is"
+msgstr "×\94×\92×\99×\9c ×\94×\95×\90"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:653
-msgid "Lesotho"
-msgstr "×\9e×\9e×\9c×\9bת ×\9cס×\95×\98×\95 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: ../src/prefs_matcher.c:1973
+msgid "Flag"
+msgstr "×\93×\92×\9c×\99×\9d"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:654
-msgid "Lithuania"
-msgstr "×\9c×\99×\98×\90, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_matcher.c:1974 ../src/prefs_matcher.c:1991
+msgid "is"
+msgstr "×\94×\99× ×\95"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:655
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "×\9c×\95קס×\9e×\91×\95ר×\92, ×\94×\93×\95×\9bס×\95ת ×\94×\92×\93×\95×\9c×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_matcher.c:1979
+msgid "Name:"
+msgstr "ש×\9d:"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:656
-msgid "Latvia"
-msgstr "×\9c×\98×\95×\95×\99×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_matcher.c:1990
+msgid "Label"
+msgstr "צ×\91×¢ ×ª×\95×\95×\99ת"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:657
-msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-msgstr "×\9c×\95×\91, ×\94×\92׳×\9e×\94×\99ר×\99×\94 ×\94×\9c×\95×\91×\99ת ×¢×¨×\91×\99ת"
+#: ../src/prefs_matcher.c:1996
+msgid "Value:"
+msgstr "ער×\9a:"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:658
-msgid "Morocco"
-msgstr "×\9eר×\95ק×\95"
+#: ../src/prefs_matcher.c:2013
+msgid "Score is"
+msgstr "×\94× ×\99ק×\95×\93 ×\94×\95×\90"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:659
-msgid "Monaco"
-msgstr "נס×\99×\9b×\95ת ×\9e×\95נק×\95"
+#: ../src/prefs_matcher.c:2014
+msgid "points"
+msgstr "נק×\95×\93×\95ת"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:660
-msgid "Moldova, Republic Of"
-msgstr "×\9e×\95×\9c×\93×\95×\91×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_matcher.c:2024
+msgid "Size is"
+msgstr "×\94×\92×\95×\93×\9c ×\94×\95×\90"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:661
-msgid "Madagascar"
-msgstr "מדגסקר, הרפובליקה של"
+# טווח
+#: ../src/prefs_matcher.c:2029
+msgid "Scope:"
+msgstr "היקף:"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:662
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "×\90×\99×\99 ×\9eרש×\9c, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_matcher.c:2031
+msgid "tags"
+msgstr "ת×\92×\99×\95ת"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:663
-msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic Of"
-msgstr "מקדוניה, הרפובליקה היוגוסלבית לשעבר של"
+# טיפוס הינו
+#: ../src/prefs_matcher.c:2036
+msgid "type is"
+msgstr "מן טיפוס"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:664
-msgid "Mali"
-msgstr "×\9e×\90×\9c×\99, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_matcher.c:2040
+msgid "Program returns"
+msgstr "ת×\95×\9b× ×\99ת ×\9e×\97×\96×\99ר×\94"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:665
-msgid "Myanmar"
-msgstr "איחוד מיאנמר (לשעבר בורמה)"
+#: ../src/prefs_matcher.c:2110
+msgid ""
+"The entry was not saved.\n"
+"Close anyway?"
+msgstr ""
+"רשומה לא נשמרה.\n"
+"לסגור למרות זאת?"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:666
-msgid "Mongolia"
-msgstr "×\9e×\95× ×\92×\95×\9c×\99×\94"
+#: ../src/prefs_matcher.c:2174
+msgid "Match Type: 'Test'"
+msgstr "×\94ק×\91×\9cת ×\98×\99פ×\95ס: 'Test'"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:667
-msgid "Macao"
-msgstr "מקאו (טריטוריית סין)"
+#: ../src/prefs_matcher.c:2175
+msgid ""
+"'Test' allows you to test a message or message element using an external "
+"program or script. The program will return either 0 or 1.\n"
+"\n"
+"The following symbols can be used:"
+msgstr ""
+"‫'Test' מתיר לך לבחון הודעה או אלמנט של הודעה באמצעות תכנית חיצונית או "
+"תסריט. התוכנית תחזיר 0 או 1.\n"
+"\n"
+"הסמלים הבאים ניתנים לשימוש:"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:668
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "איי מרינה הצפונים (טריטוריית ארה״ב), הקהילייה של"
+# תנאי חוק
+#: ../src/prefs_matcher.c:2274
+msgid "Current condition rules"
+msgstr "חוקי תנאי נוכחיים"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:669
-msgid "Martinique"
-msgstr "×\9eר×\98×\99× ×\99ק (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×¦×¨×¤×ª)"
+#: ../src/prefs_message.c:120
+msgid "Headers"
+msgstr "תק×\95ר×\95ת"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:670
-msgid "Mauritania"
-msgstr "×\9e×\90×\95ר×\99×\98× ×\99×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94×\90×\99ס×\9c×\90×\9e×\99ת ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_message.c:123
+msgid "Display header pane above message view"
+msgstr "×\94צ×\92 ×\9c×\95×\97 ×ª×§×\95ר×\94 ×\9e×¢×\9c ×ª×¦×\95×\92ת ×\94×\95×\93×¢×\94"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:671
-msgid "Montserrat"
-msgstr "×\9e×\95× ×\98סר×\90×\98 (×\90×\99; ×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\91ר×\99×\98× ×\99×\94; ×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: ../src/prefs_message.c:127
+msgid "Display (X-)Face in message view"
+msgstr "×\94צ×\92 â\80ª(â\80¬X-)Face ×\91ת×\95×\9a ×ª×¦×\95×\92ת ×\94×\95×\93×¢×\94"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:672
-msgid "Malta"
-msgstr "×\9e×\9c×\98×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_message.c:130
+msgid "Display Face in message view"
+msgstr "×\94צ×\92 Face ×\91ת×\95×\9a ×ª×¦×\95×\92ת ×\94×\95×\93×¢×\94"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:673
-msgid "Mauritius"
-msgstr "×\9e×\90×\95ר×\99צ×\99×\95ס (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_message.c:144
+msgid "Display headers in message view"
+msgstr "×\94צ×\92 ×ª×§×\95ר×\95ת ×\91ת×\95×\9a ×ª×¦×\95×\92ת ×\94×\95×\93×¢×\94"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:674
-msgid "Maldives"
-msgstr "×\94×\9e×\9c×\93×\99×\91×\99×\99×\9d (×\94×\90×\99×\99×\9d ×\94×\9e×\9c×\93×\99×\91×\99×\99×\9d; ×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_message.c:156
+msgid "HTML messages"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת HTML"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:675
-msgid "Malawi"
-msgstr "×\9e×\9c×\90×\95×\95×\99 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©ל"
+#: ../src/prefs_message.c:159
+msgid "Render HTML messages as text"
+msgstr "צ×\99×\99ר ×\94×\95×\93×¢×\95ת HTML ×\91ת×\95ר ×ª×\9e×\9c×\99ל"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:676
-msgid "Mexico"
-msgstr "×\9eקס×\99ק×\95"
+#: ../src/prefs_message.c:162
+msgid "Render HTML-only messages with plugin if possible"
+msgstr "צ×\99×\99ר ×\94×\95×\93×¢×\95ת HTML-×\91×\9c×\91×\93 ×\91×¢×\96רת ×ª×\95ספת ×\9b×\90שר ×\90פשר×\99"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:677
-msgid "Malaysia"
-msgstr "×\9e×\9c×\96×\99×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: ../src/prefs_message.c:165
+msgid "Select the HTML part of multipart/alternative messages"
+msgstr "×\91×\97ר ×\90×\96×\95ר HTML ×©×\9c ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\97×\9c×\95פ×\99×\95ת ×\90×\95 ×\9eר×\95×\91×\95ת ×\97×\9cק×\99×\9d"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:678
-msgid "Mozambique"
-msgstr "×\9e×\95×\96×\9e×\91×\99ק (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_message.c:175
+msgid "Line space"
+msgstr "ר×\99×\95×\95×\97 ×©×\95ר×\94"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:679
-msgid "Namibia"
-msgstr "× ×\9e×\99×\91×\99×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_message.c:189 ../src/prefs_message.c:223
+msgid "pixel(s)"
+msgstr "פ×\99קס×\9c\99×\9d)"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:680
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "ק×\9c×\93×\95× ×\99×\94 ×\94×\97×\93ש×\94 (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×¦×¨×¤×ª)"
+#: ../src/prefs_message.c:195
+msgid "Scroll"
+msgstr "×\92×\9c×\99×\9c×\94"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:681
-msgid "Niger"
-msgstr "× ×\99×\96׳ר, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_message.c:197
+msgid "Half page"
+msgstr "×\97צ×\99 ×¢×\9e×\95×\93"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:682
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "× ×\95רפ×\95×\9cק (×\90×\99; ×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\90×\95ס×\98ר×\9c×\99×\94; ×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: ../src/prefs_message.c:203
+msgid "Smooth scroll"
+msgstr "×\92×\9c×\99×\9c×\94 ×\97×\9cק×\94"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:683
-msgid "Nigeria"
-msgstr "× ×\99×\92ר×\99×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94פ×\93ר×\9c×\99ת ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_message.c:209
+msgid "Step"
+msgstr "צע×\93"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:684
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "× ×\99קר×\92×\95×\90×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_message.c:230
+msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
+msgstr "×\94צ×\92 ×ª×\99×\90×\95ר×\99 ×ª×¦×¨×\99×£ (×\91×\9eק×\95×\9d ×©×\9e×\95ת)"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:685
-msgid "Netherlands"
-msgstr "הולנד (ממלכת ארצות השפלה)"
+#. quote chars
+#: ../src/prefs_message.c:233
+msgid "Quotation"
+msgstr "ציטטה"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:686
-msgid "Norway"
-msgstr "×\9e×\9e×\9c×\9bת × ×\95ר×\91×\92×\99ה"
+#: ../src/prefs_message.c:242
+msgid "Collapse quoted text on double click"
+msgstr "צ×\9eצ×\9d ×ª×\9e×\9c×\99×\9c ×\9eצ×\95×\98×\98 ×\91×\9c×\97×\99צ×\94 ×\9bפ×\95×\9cה"
 
-# ממלכת נפאל 1768–2008
-#: src/geolocation_plugin.c:687
-msgid "Nepal"
-msgstr "נפאל, הרפובליקה הפדרלית דמוקרטית של"
+#: ../src/prefs_message.c:249
+msgid "Treat these characters as quotation marks: "
+msgstr "התייחס אל תווים אלו בתור סימני ציטטה: "
 
-#: src/geolocation_plugin.c:688
-msgid "Nauru"
-msgstr "× ×\90×\95ר×\95 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©ל"
+#: ../src/prefs_message.c:355
+msgid "Text Options"
+msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×ª×\9e×\9c×\99ל"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:689
-msgid "Niue"
-msgstr "× ×\99×\95×\95×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:147
+msgid "Message view"
+msgstr "תצ×\95×\92ת ×\94×\95×\93×¢×\94"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:690
-msgid "New Zealand"
-msgstr "× ×\99×\95 ×\96×\99×\9c× ×\93 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:154
+msgid "Enable coloration of message text"
+msgstr "×\90פשר ×¦×\91×\99×¢×\94 ×©×\9c ×ª×\9e×\9c×\99×\9c ×\94×\95×\93×¢×\95ת"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:691
-msgid "Oman"
-msgstr "ס×\95×\9c×\98× ×\95ת ×¢×\95×\9e×\90×\9f"
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:162
+msgid "Quote"
+msgstr "צ×\99×\98×\95×\98"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:692
-msgid "Panama"
-msgstr "פנ×\9e×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:174
+msgid "Cycle quote colors"
+msgstr "צ×\91×¢ ×\9e×\97×\96×\95ר ×¦×\99×\98×\98×\94"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:693
-msgid "Peru"
-msgstr "פר×\95, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:178
+msgid "If there are more than 3 quote levels, the colors will be reused"
+msgstr "×\90×\9d ×§×\99×\99×\9e×\95ת ×\99×\95תר ×\9e×\9f 3 ×¨×\9e×\95ת ×¦×\99×\98×\98×\94, ×\94צ×\91×¢×\99×\9d ×\99× ×\95צ×\9c×\95 ×©×\95×\91"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:694
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "פ×\95×\9c×\99× ×\96×\99×\94 ×\94צרפת×\99ת (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×¦×¨×¤×ª)"
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:184
+msgid "1st Level"
+msgstr "ר×\9e×\94 ×¨×\90ש×\95× ×\94"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:695
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "פאפואה גינאה החדשה (חבר העמים הבריטי), המדינה העצמאית של"
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:190 ../src/prefs_msg_colors.c:216
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:242
+msgid "Text"
+msgstr "תמליל"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:696
-msgid "Philippines"
-msgstr "הפיליפינים, הרפובליקה של"
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:204
+msgctxt "Tooltip"
+msgid "Pick color for 1st level text"
+msgstr "קטוף צבע עבור טקסט רמה ראשונה"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:697
-msgid "Pakistan"
-msgstr "פק×\99ס×\98×\9f (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94×\90×\99ס×\9c×\90×\9e×\99ת ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:210
+msgid "2nd Level"
+msgstr "ר×\9e×\94 ×©× ×\99×\94"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:698
-msgid "Poland"
-msgstr "פולין, הרפובליקה של"
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:230
+msgctxt "Tooltip"
+msgid "Pick color for 2nd level text"
+msgstr "קטוף צבע עבור טקסט רמה שניה"
 
-# overseas collectivity of France
-# קולקטיב מעבר לים של צרפת
-#: src/geolocation_plugin.c:699
-msgid "Saint Pierre And Miquelon"
-msgstr "סיינט פייר ומיקלון (טריטוריית צרפת)"
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:236
+msgid "3rd Level"
+msgstr "רמה שלישית"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:700
-msgid "Pitcairn"
-msgstr ""
-"האיים פיטקרן, הנדרסון, דוצ׳י, ואואנו (טריטוריית בריטניה; חבר העמים הבריטי)"
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:256
+msgctxt "Tooltip"
+msgid "Pick color for 3rd level text"
+msgstr "קטוף צבע עבור טקסט רמה שלישית"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:701
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "ק×\94×\99×\9c×\99×\99ת ×¤×\95×\90ר×\98×\95 ×¨×\99ק×\95 (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\90ר×\94×´×\91)"
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:263
+msgid "Enable coloration of text background"
+msgstr "×\90פשר ×¦×\91×\99×¢×\94 ×©×\9c ×¨×§×¢ ×\90×\97×\95ר×\99 ×©×\9c ×ª×\9e×\9c×\99×\9c"
 
-# פורטוגל, הרפובליקה של
-#: src/geolocation_plugin.c:702
-msgid "Portugal"
-msgstr "×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94פ×\95ר×\98×\95×\92×\96×\99ת"
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:279
+msgctxt "Tooltip"
+msgid "Pick color for 1st level text background"
+msgstr "ק×\98×\95×£ ×¦×\91×¢ ×¢×\91×\95ר ×\98קס×\98 ×¨×§×¢ ×¨×\9e×\94 ×¨×\90ש×\95× ×\94"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:703
-msgid "Palau"
-msgstr "פָּלָאו, הרפובליקה של"
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:300
+msgctxt "Tooltip"
+msgid "Pick color for 2nd level text background"
+msgstr "קטוף צבע עבור טקסט רקע רמה שניה"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:704
-msgid "Paraguay"
-msgstr "פרגוואי, הרפובליקה של"
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:321
+msgctxt "Tooltip"
+msgid "Pick color for 3rd level text background"
+msgstr "קטוף צבע עבור טקסט רקע רמה שלישית"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:705
-msgid "Qatar"
-msgstr "נסיכות קטאר"
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:341
+msgctxt "Tooltip"
+msgid "Pick color for links"
+msgstr "קטוף צבע עבור קישורים"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:706
-msgid "Reunion"
-msgstr "ר×\90×\95× ×\99×\95×\9f (×\90×\99; ×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×¦×¨×¤×ª)"
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:343
+msgid "URI link"
+msgstr "ק×\99ש×\95ר URI"
 
-# רפובליקה עממית
-#: src/geolocation_plugin.c:707
-msgid "Romania"
-msgstr "ר×\95×\9e× ×\99×\94"
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:360
+msgctxt "Tooltip"
+msgid "Pick color for signatures"
+msgstr "ק×\98×\95×£ ×¦×\91×¢ ×¢×\91×\95ר ×\97ת×\99×\9e×\95ת"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:708
-msgid "Russian Federation"
-msgstr "×\94פ×\93רצ×\99×\94 ×\94ר×\95ס×\99ת"
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:367 ../src/prefs_summaries.c:354
+msgid "Folder list"
+msgstr "רש×\99×\9eת ×ª×\99ק×\99×\99×\94"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:709
-msgid "Rwanda"
-msgstr "רואנדה (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה של"
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:380
+msgid ""
+"Pick color for Target folder. Target folder is used when the option 'Execute "
+"immediately when moving or deleting messages' is turned off"
+msgstr ""
+"קטוף צבע עבור תיקיית יעד. תיקיית יעד הינה בשימוש כאשר האפשרות 'יישום מיידי "
+"בעת העברה או מחיקה של הודעות' הינה כבויה"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:710
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "×\9e×\9e×\9c×\9bת ×¢×¨×\91 ×\94סע×\95×\93×\99ת"
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:384
+msgid "Target folder"
+msgstr "ת×\99ק×\99×\99ת ×\99×¢×\93"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:711
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "×\90×\99×\99 ×©×\9c×\9e×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:399
+msgid "Pick color for folders containing new messages"
+msgstr "ק×\98×\95×£ ×¦×\91×¢ ×¢×\91×\95ר ×ª×\99ק×\99×\95ת ×©×\9e×\9b×\99×\9c×\95ת ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\97×\93ש×\95ת"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:712
-msgid "Seychelles"
-msgstr "×\90×\99×\99 ×¡×\99×\99ש×\9c (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\91ר×\99×\98× ×\99×\94; ×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:401
+msgid "Folder containing new messages"
+msgstr "ת×\99ק×\99×\99×\94 ×\9e×\9b×\99×\9c×\94 ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\97×\93ש×\95ת"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:713
-msgid "Sudan"
-msgstr "הסודאן, הרפובליקה של"
+#. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
+#. rule name and should not be translated
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:428 ../src/prefs_msg_colors.c:459
+#, c-format
+msgctxt "Tooltip"
+msgid "Pick color for 'color %d'"
+msgstr "קטוף צבע עבור 'color %d'"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:714
-msgid "Sweden"
-msgstr "ממלכת שׁבדיה"
+#. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
+#. rule name and should not be translated
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:432 ../src/prefs_msg_colors.c:463
+#, c-format
+msgid "Set label for 'color %d'"
+msgstr "הגדרת תווית עבור 'color %d'"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:715
-msgid "Singapore"
-msgstr "סינגפור (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה של"
+#. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
+#. rule name and should not be translated
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:592
+#, c-format
+msgctxt "Dialog title"
+msgid "Pick color for 'color %d'"
+msgstr "קטוף צבע עבור 'color %d'"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:716
-msgid "Saint Helena"
-msgstr "סיינט הלנה (טריטוריית בריטניה; חבר העמים הבריטי)"
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:600
+msgctxt "Dialog title"
+msgid "Pick color for 1st level text"
+msgstr "קטוף צבע עבור טקסט רמה ראשונה"
+
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:603
+msgctxt "Dialog title"
+msgid "Pick color for 2nd level text"
+msgstr "קטוף צבע עבור טקסט רמה שניה"
+
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:606
+msgctxt "Dialog title"
+msgid "Pick color for 3rd level text"
+msgstr "קטוף צבע עבור טקסט רמה שלישית"
+
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:609
+msgctxt "Dialog title"
+msgid "Pick color for 1st level text background"
+msgstr "קטוף צבע עבור טקסט רקע רמה ראשונה"
+
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:612
+msgctxt "Dialog title"
+msgid "Pick color for 2nd level text background"
+msgstr "קטוף צבע עבור טקסט רקע רמה שניה"
+
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:615
+msgctxt "Dialog title"
+msgid "Pick color for 3rd level text background"
+msgstr "קטוף צבע עבור טקסט רקע רמה שלישית"
+
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:618
+msgctxt "Dialog title"
+msgid "Pick color for links"
+msgstr "קטוף צבע עבור קישורים"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:717
-msgid "Slovenia"
-msgstr "סלובניה, הרפובליקה של"
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:621
+msgctxt "Dialog title"
+msgid "Pick color for target folder"
+msgstr "קטוף צבע עבור תיקיית יעד"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:718
-msgid "Svalbard And Jan Mayen"
-msgstr "סוולברד ויאן מאין"
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:624
+msgctxt "Dialog title"
+msgid "Pick color for signatures"
+msgstr "קטוף צבע עבור חתימות"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:719
-msgid "Slovakia"
-msgstr "סלובקיה, הרפובליקה של"
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:627
+msgctxt "Dialog title"
+msgid "Pick color for folder"
+msgstr "קטוף צבע עבור תיקייה"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:720
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "ס×\99×\99ר×\94 ×\9c×\99×\90×\95×\9f (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:840
+msgid "Colors"
+msgstr "צ×\91×¢×\99×\9d"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:721
-msgid "San Marino"
-msgstr "ס×\90×\9f ×\9e×\90ר×\99× ×\95, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94×\9eר×\95×\9e×\9eת ×\91×\99×\95תר ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_other.c:97
+msgid "Choose preset keyboard shortcuts"
+msgstr "×\91×\97×\99רת ×§×\99צ×\95ר×\99 ×\93ר×\9a ×\9eק×\9c×\93ת ×\9e×\95×\92×\93ר×\99×\9d ×\9eר×\90ש"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:722
-msgid "Senegal"
-msgstr "סנ×\92×\9c, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_other.c:111
+msgid "Select preset:"
+msgstr "×\91×\97ר ×§×\99צ×\95ר ×\9e×\95×\92×\93ר:"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:723
-msgid "Somalia"
-msgstr "סומליה, הרפובליקה של"
+#: ../src/prefs_other.c:126
+msgid ""
+"You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
+"any key(s) when focusing the mouse pointer on the item."
+msgstr ""
+"באפשרותך גם להתאים כל קיצור דרך תפריט על ידי לחיצה\n"
+"על כל מקש(ים) בעת מיקוד סמן העכבר על הפריט."
 
-#: src/geolocation_plugin.c:724
-msgid "Suriname"
-msgstr "ס×\95ר×\99× ×\90×\9d, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_other.c:479
+msgid "Add address to destination when double-clicked"
+msgstr "×\94×\95סף ×\9bת×\95×\91ת ×\90×\9c ×\99×¢×\93 ×\91×\9c×\97×\99צ×\94\9bפ×\95×\9c×\94"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:725
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr "סאו תומה ופרינסיפה, הרפובליקה הדמוקרטית של"
+#. On Exit
+#: ../src/prefs_other.c:482
+msgid "On exit"
+msgstr "בעת יציאה"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:726
-msgid "El Salvador"
-msgstr "×\90×\9c ×¡×\9c×\91×\93×\95ר, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_other.c:485
+msgid "Confirm on exit"
+msgstr "×\95×\93×\90 ×\91עת ×\99צ×\99×\90×\94"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:727
-msgid "Syrian Arab Republic"
-msgstr "×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94ס×\95ר×\99ת ×¢×¨×\91×\99ת"
+#: ../src/prefs_other.c:492
+msgid "Empty trash on exit"
+msgstr "ר×\95ק×\9f ×\90שפ×\94 ×\91עת ×\99צ×\99×\90×\94"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:728
-msgid "Swaziland"
-msgstr "ממלכת סְוָוזִילַנְד (חבר העמים הבריטי)"
+# קיימות
+#: ../src/prefs_other.c:495
+msgid "Warn if there are queued messages"
+msgstr "הזהר אם יש הודעות בהמתנה"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:729
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr "×\90×\99×\99 ×\98×\95רק ×\95ק×\99×\99ק×\95ס (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\91ר×\99×\98× ×\99×\94; ×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: ../src/prefs_other.c:497
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "ק×\99צ×\95ר×\99 ×\93ר×\9a ×\9eק×\9c×\93ת"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:730
-msgid "Chad"
-msgstr "צ׳×\90×\93, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_other.c:500
+msgid "Enable customisable keyboard shortcuts"
+msgstr "×\90פשר ×§×\99צ×\95ר×\99 ×\93ר×\9a ×\9eק×\9c×\93ת ×\9e×\95ת×\90×\9e×\99×\9d"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:731
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "הטריטוריות הדרומיות של צרפת"
+# כאשר העדפה זו מסומנת
+#: ../src/prefs_other.c:503
+msgid ""
+"If checked, you can change the keyboard shortcuts of most of the menu items "
+"by focusing on the menu item and pressing a key combination.\n"
+"Uncheck this option if you want to lock all existing keyboard shortcuts."
+msgstr ""
+"כאשר אפשרות זו מסומנת, באפשרותך לשנות קיצורי דרך מקלדת של רוב פריטי התפריט "
+"על ידי התמקדות על פירטי תפריט ולחיצה על צירוף מקשים.\n"
+"אל תסמן את אפשרות זו אם ברצונך לנעול את כל קיצורי דרך מקלדת הקיימים."
 
-#: src/geolocation_plugin.c:732
-msgid "Togo"
-msgstr "טוגו, הרפובליקה של"
+#: ../src/prefs_other.c:510
+msgid " Choose preset keyboard shortcuts... "
+msgstr " בחר קיצורי דרך מקלדת מוגדרים מראש... "
 
-#: src/geolocation_plugin.c:733
-msgid "Thailand"
-msgstr "×\9e×\9e×\9c×\9bת ×ª×\90×\99×\9c× ×\93"
+#: ../src/prefs_other.c:520
+msgid "Metadata handling"
+msgstr "× ×\99×\94×\95×\9c Metadata"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:734
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "טג׳יקיסטן, הרפובליקה של"
+#: ../src/prefs_other.c:521
+msgid ""
+"Safer mode asks the OS to write metadata to disk directly;\n"
+"it avoids data loss after crashes but can take some time."
+msgstr ""
+"מצב בטוח יותר שואל את מערכת ההפעלה לרשום מידע-מוצמד ישירות\n"
+"אל הכונן; זה נמנע מאיבוד מידע לאחר קריסות אך לוקח זמן מה."
 
-#: src/geolocation_plugin.c:735
-msgid "Tokelau"
-msgstr "×\98×\95ק×\9c×\90×\95 (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת × ×\99×\95 ×\96×\99×\9c× ×\93; ×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: ../src/prefs_other.c:525
+msgid "Safer"
+msgstr "×\91×\98×\95×\97 ×\99×\95תר"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:736
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "×\98×\95רק×\9e× ×\99ס×\98×\9f, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_other.c:527
+msgid "Faster"
+msgstr "×\9e×\94×\99ר ×\99×\95תר"
 
-# הרפובליקה הטוניסאית
-#: src/geolocation_plugin.c:737
-msgid "Tunisia"
-msgstr "טוניסיה, הרפובליקה של"
+#: ../src/prefs_other.c:545
+msgid "Socket I/O timeout"
+msgstr "פקיעת זמן Socket I/O"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:738
-msgid "Tonga"
-msgstr "×\9e×\9e×\9c×\9bת ×\98×\95× ×\92×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: ../src/prefs_other.c:567
+msgid "Ask before emptying trash"
+msgstr "ש×\90×\9c ×\9cפנ×\99 ×¨×\99ק×\95×\9f ×\90שפ×\94"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:739
-msgid "East Timor"
-msgstr "×\9e×\96ר×\97 ×\98×\99×\9e×\95ר, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94×\93×\9e×\95קר×\98×\99ת ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_other.c:569
+msgid "Ask about account specific filtering rules when filtering manually"
+msgstr "ש×\90×\9c ×\90×\95×\93×\95ת ×\97×\95ק×\99 ×¡×\99× ×\95×\9f ×©×\9c ×\97ש×\91×\95×\9f ×\9eס×\95×\99×\9d ×\91עת ×¡×\99× ×\9f ×\99×\93× ×\99"
 
-# הרפובליקה הטורקית
-#: src/geolocation_plugin.c:740
-msgid "Turkey"
-msgstr "טורקיה, הרפובליקה של"
+#: ../src/prefs_other.c:574
+msgid "Use secure file deletion if possible"
+msgstr "השתמש במחיקת קובץ מאובטחת במידת האפשר"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:741
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr "טרינידד וטובגו (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה של"
+#: ../src/prefs_other.c:578
+msgid ""
+"Use secure file deletion if possible\n"
+"(the 'shred' program is not available)"
+msgstr ""
+"השתמש במחיקת קובץ מאובטחת במידת האפשר\n"
+"(התוכנית 'shred' אינה זמינה)"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:742
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "טובאלו (חבר העמים הבריטי)"
+#: ../src/prefs_other.c:583
+msgid ""
+"Use the 'shred' program to overwrite files with random data before deleting "
+"them. This slows down deletion. Be sure to read shred's man page for caveats."
+msgstr ""
+"השתמש בתוכנית 'shred' כדי להחליף קבצים עם נתונים אקראיים לפני מחיקתם. זה מאט "
+"מחיקה. היה בטוח לעיין בעמוד man shred לאזהרות."
 
-#: src/geolocation_plugin.c:743
-msgid "Taiwan, Province Of China"
-msgstr "×\98×\90×\99×\99×\95×\90×\9f, ×\9e×\97×\95×\96 ×©×\9c ×¡×\99×\9f"
+#: ../src/prefs_other.c:587
+msgid "Synchronise offline folders as soon as possible"
+msgstr "סנ×\9bר×\9f ×ª×\99ק×\99×\95ת ×\9c×\90 ×\9eק×\95×\95× ×\95ת ×\91×\94ק×\93×\9d ×\94×\90פשר×\99"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:744
-msgid "Tanzania, United Republic Of"
-msgstr "×\98× ×\96× ×\99×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94×\9e×\90×\95×\97×\93ת ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_other.c:690
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "ש×\95× ×\95ת"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:745
-msgid "Ukraine"
-msgstr "אוקראינה"
+# ביום %d נכתב\\n
+# ע״י %f כדלקמן:\\n
+#: ../src/prefs_quote.c:77
+msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q"
+msgstr "ביום %d\\nנכתב על ידי %f כדלקמן:\\n\\n%q"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:746
-msgid "Uganda"
-msgstr "אוגנדה (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה של"
+#. Use of external incorporation program
+#: ../src/prefs_receive.c:123
+msgid "External incorporation program"
+msgstr "תוכנית מאוחדת חיצונית"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:748
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "×\90×\99×\99×\9d ×\97×\99צ×\95× ×\99×\99×\9d ×\96×\95×\98ר×\99×\9d ×©×\9c ×\90רצ×\95ת ×\94×\91ר×\99ת"
+#: ../src/prefs_receive.c:126
+msgid "Use external program for receiving mail"
+msgstr "×\94שת×\9eש ×\91ת×\95×\9b× ×\99ת ×\97×\99צ×\95× ×\99ת ×\9cש×\9d ×§×\91×\9cת ×\93×\95×\90ר"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:749
-msgid "United States"
-msgstr "ארצות הברית של אמריקה"
+#. Auto-checking
+#: ../src/prefs_receive.c:142
+msgid "Automatic checking"
+msgstr "בדיקה אוטומטית"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:750
-msgid "Uruguay"
-msgstr "×\90×\95ר×\95×\92×\95×\95×\90×\99, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94×\9e×\96ר×\97×\99ת ×©ל"
+#: ../src/prefs_receive.c:149
+msgid "Check for new mail every"
+msgstr "×\91×\93×\95ק ×¢×\91×\95ר ×\93×\95×\90ר ×\97×\93ש ×\9bל"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:751
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "×\90×\95×\96×\91ק×\99ס×\98×\9f, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_receive.c:167
+msgid "Check for new mail on start-up"
+msgstr "×\91×\93×\95ק ×¢×\91×\95ר ×\93×\95×\90ר ×\97×\93ש ×\91עת ×\94פע×\9c×\94"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:752
-msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr "בישופות קדושות (עיר מדינה של הוותיקן)"
+#. receive dialog
+#: ../src/prefs_receive.c:170
+msgid "Dialogs"
+msgstr "דו שיח"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:753
-msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
-msgstr "ס×\99×\99× ×\98 ×\95×\99נסנ×\98 ×\95×\94×\92רנ×\93×\99× ×\99×\9d (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: ../src/prefs_receive.c:172
+msgid "Show receive dialog"
+msgstr "×\94צ×\92 ×\93×\95 ×©×\99×\97 ×§×\91×\9c×\94"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:754
-msgid "Venezuela"
-msgstr "×\95נצ×\95×\90×\9c×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94×\91×\95×\9c×\99×\91ר×\99ת ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_receive.c:182
+msgid "Only on manual receiving"
+msgstr "רק ×\91עת ×§×\91×\9c×\94 ×\99×\93× ×\99ת"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:755
-msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "×\90×\99×\99 ×\94×\91ת×\95×\9c×\94, ×\91ר×\99×\98× ×\99×\94 (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\91ר×\99×\98× ×\99×\94; ×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: ../src/prefs_receive.c:193
+msgid "Close receive dialog when finished"
+msgstr "ס×\92×\95ר ×\93×\95 ×©×\99×\97 ×§×\91×\9c×\94 ×\91עת ×¡×\99×\95×\9d"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:756
-msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "×\90×\99×\99 ×\94×\91ת×\95×\9c×\94, ×\90ר×\94×´×\91 (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\90ר×\94×´×\91)"
+#: ../src/prefs_receive.c:196
+msgid "Don't popup error dialog on receive error"
+msgstr "×\90×\9c ×ª×§×¤×\99×¥ ×\93×\95 ×©×\99×\97 ×©×\92×\99×\90×\94 ×\91עת ×©×\92×\99×\90ת ×§×\91×\9c×\94"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:757
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "×\95×\99×\99×\98 × ×\90×\9d, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94ס×\95צ×\99×\90×\9c×\99ס×\98×\99ת ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_receive.c:199
+msgid "After receiving new mail"
+msgstr "×\9b×¢×\91×\95ר ×§×\91×\9cת ×\93×\95×\90ר ×\97×\93ש"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:758
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "ונואטו (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה של"
+# הודעות שנכנסו
+#: ../src/prefs_receive.c:201
+msgid "Go to Inbox"
+msgstr "עבור אל תיקיית דואר נכנס"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:759
-msgid "Wallis And Futuna"
-msgstr "ואליס ופוטונה (טריטוריית צרפת), טריטוריה של האיים של"
+# עדכן כל תיקיות מקומיות
+#: ../src/prefs_receive.c:203
+msgid "Update all local folders"
+msgstr "עדכן את כל התיקיות המקומיות"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:760
-msgid "Samoa"
-msgstr "×\9e×\93×\99נת ×¡×\9e×\95×\90×\94 ×\94עצ×\9e×\90×\99ת (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: ../src/prefs_receive.c:205
+msgid "Run command"
+msgstr "×\94רץ ×¤×§×\95×\93×\94"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:761
-msgid "Yemen"
-msgstr "ת×\99×\9e×\9f, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_receive.c:210
+msgid "after automatic check"
+msgstr "×\9b×¢×\91×\95ר ×\91×\99×\93×\95ק ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:762
-msgid "Mayotte"
-msgstr "×\9e×\90×\99×\95×\98 (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×¦×¨×¤×ª)"
+#: ../src/prefs_receive.c:212
+msgid "after manual check"
+msgstr "×\9b×¢×\91×\95ר ×\91×\93×\99ק×\94 ×\99×\93× ×\99ת"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:763
-msgid "Serbia And Montenegro"
-msgstr "סרביה ומונטנגרו, מדינת איחוד של"
+#: ../src/prefs_receive.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"Command to execute:\n"
+"(use %d as number of new mails)"
+msgstr ""
+"פקודה להרצה:\n"
+"(השתמש במשתנה ‎%d בתור מספר של דואר חדש)"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:764
-msgid "South Africa"
-msgstr "דרום אפריקה (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה של"
+# טיפול בדואר
+#: ../src/prefs_receive.c:343 ../src/prefs_send.c:357
+msgid "Mail Handling"
+msgstr "ניהול דואר"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:765
-msgid "Zambia"
-msgstr "×\96×\9e×\91×\99×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_receive.c:344
+msgid "Receiving"
+msgstr "ק×\91×\9c×\94"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:766
-msgid "Democratic Republic Of The Congo"
-msgstr "×\94ק×\95× ×\92×\95, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94×\93×\9e×\95קר×\98×\99ת ×©×\9c"
+#: ../src/prefs_send.c:161
+msgid "Save sent messages to Sent folder"
+msgstr "ש×\9e×\95ר ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×©× ×©×\9c×\97×\95 ×\90×\9c ×ª×\99ק×\99×\99ת ×\93×\95×\90ר ×\99×\95צ×\90"
 
-# חבר העמים הבריטי (נטשה בשנת 2003)
-#: src/geolocation_plugin.c:767
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "זימבבואה, הרפובליקה של"
+#: ../src/prefs_send.c:164
+msgid "Confirm before sending queued messages"
+msgstr "ודא טרם שליחת הודעות בהמתנה"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:784 src/geolocation_plugin.c:869
-msgid "GeoLocation"
-msgstr "×\9e×\99ק×\95×\9d ×\92×\90×\95×\92רפ×\99"
+#: ../src/prefs_send.c:167
+msgid "Never send Return Receipts"
+msgstr "×\90×\9c ×ª×©×\9c×\97 ×\90×£ ×¤×¢×\9d ×§×\91×\9cת ×\9eס×\99ר×\94"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:789
-msgid "Could not initialize clutter"
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f ×\9c×\90ת×\97×\9c clutter"
+#: ../src/prefs_send.c:170
+msgid "Show send dialog"
+msgstr "×\94צ×\92 ×\93×\95 ×©×\99×\97 ×©×\9c×\99×\97×\94"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:795 src/geolocation_plugin.c:802
-#, c-format
-msgid "Could not create regular expression: %s\n"
-msgstr "לא היה ניתן ליצור ביטוי רגולרי: %s\n"
+#: ../src/prefs_send.c:172
+msgid "Warn when Subject is empty"
+msgstr "הזהר כאשר Subject (נושא) הינו ריק"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:810
-#, fuzzy
-msgid "Failed to register messageview_show hook in the GeoLocation plugin"
-msgstr ""
-"Error al registrar l'enllaç de mostrar_vista del missatge en el mòdul de "
-"GeoLocalització"
+#: ../src/prefs_send.c:180
+msgid "Outgoing encoding"
+msgstr "קידוד יוצא"
 
-#: src/geolocation_plugin.c:874
+#: ../src/prefs_send.c:205
 msgid ""
-"This plugin provides GeoLocation functionality for Claws Mail.\n"
-"\n"
-"Warning: It is technically impossible to derive the geographic location of "
-"senders from their E-Mails with any amount of certainty. The results "
-"presented by this plugin are only rough estimates. In particular, mailing "
-"list managers often strip sender information from the mails, so mails from "
-"mailing lists may be assigned to the location of the mailing list server "
-"instead of the mail sender.\n"
-"When in doubt, don't trust the results of this plugin, and don't rely on "
-"this information to divorce your spouse.\n"
-"\n"
-"Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome (but only if it's not about marital "
-"quarrels)."
-msgstr ""
-"תוספת זו מספקת פוצקציונליות של GeoLocation עבור Claws Mail.\n"
-"\n"
-"אזהרה: טכנית זה בלתי אפשרי לשאוב נתונים של מיקום גיאוגרפי של ממען מן הודעות "
-"הדוא״ל שלהם עם כל כמות של ודאות. התוצאות שמוצגות על ידי תוספת זו הינן בגדר "
-"של הערכות גסות. בייחוד, מנהלי רשימות דיוור לעיתים מסירים מידע ממען מן הודעות "
-"דואר, כך שדואר מן רשימות דיוור עשוי להיות מוקצה למקום של השרת של רשימת "
-"הדיוור במקום של שולח הדואר.\n"
-"אם הינכם בספק, אנא אל תבטחו בתוצאות של תוספת זו, ואל תסמכו על מידע זה כדי "
-"להתגרש מן בן/בת הזוג שלך.\n"
-"\n"
-"משוב אל <berndth@gmx.de> מקודם בברכה (רק כאשר העניין אינו בסכסוכים של "
-"נישואין)."
+"If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
+"be used"
+msgstr "אם 'אוטומטי' נבחרת, יעשה שימוש בקידוד האופטימלי עבור מקומיות נוכחית"
 
-# אינטגרציית GeoLocation
-#: src/geolocation_plugin.c:907
-msgid "GeoLocation integration"
-msgstr "שילוב מיקום גאוגרפי"
+#: ../src/prefs_send.c:220
+msgid "Automatic (Recommended)"
+msgstr "אוטומטי (מומלצת)"
 
-# צופה
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:105
-msgid "GtkHtml2 Viewer"
-msgstr "מציג GtkHtml2"
+#: ../src/prefs_send.c:222
+msgid "7bit ASCII (US-ASCII)"
+msgstr "‫7bit ASCII ‫(US-ASCII)"
 
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:170
-msgid "Cache cleared."
-msgstr "×\9e×\98×\9e×\95×\9f ×\98×\95×\94ר."
+#: ../src/prefs_send.c:223
+msgid "Unicode (UTF-8)"
+msgstr "ק×\99×\93×\95×\93 ×\90×\95× ×\99×\91רס×\9c×\99 (UTF-8)"
 
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:196
-msgid "Automatically load remote images"
-msgstr "×\98×¢×\9f ×ª×\9e×\95× ×\95ת ×\9eר×\95×\97ק×\95ת ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת"
+#: ../src/prefs_send.c:225
+msgid "Western European (ISO-8859-1)"
+msgstr "×\9eער×\91 ×\90×\99ר×\95פ×\90×\99 (ISO-8859-1)"
 
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:211
-msgid "Only for senders found in address book"
-msgstr "רק ×¢×\91×\95ר ×\9e×\9e×¢× ×\99×\9d ×©×\9eצ×\95×\99×\99×\9d ×\91ת×\95×\9a ×¡×¤×¨ ×\9bת×\95×\91×\95ת"
+#: ../src/prefs_send.c:226
+msgid "Western European (ISO-8859-15)"
+msgstr "×\9eער×\91 ×\90×\99ר×\95פ×\90×\99 (ISO-8859-15)"
 
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:240
-msgid "Cache remote images locally"
-msgstr "×\94×\98×\9e×\9f ×ª×\9e×\95× ×\95ת ×\9eר×\95×\97ק×\95ת ×\91×\90×\95פ×\9f ×\9eק×\95×\9e×\99"
+#: ../src/prefs_send.c:228
+msgid "Central European (ISO-8859-2)"
+msgstr "×\9eר×\9b×\96 ×\90×\99ר×\95פ×\90×\99 (ISO-8859-2)"
 
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:247
-msgid "Clear image cache on exit"
-msgstr "×\98×\94ר ×\9e×\98×\9e×\95×\9f ×ª×\9e×\95× ×\94 ×\91עת ×\99צ×\99×\90×\94"
+#: ../src/prefs_send.c:230
+msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
+msgstr "×\91×\9c×\98×\99 (ISO-8859-13)"
 
-#: src/gtkhtml2_prefs.c:254
-msgid "Clear image cache now"
-msgstr "×\98×\94ר ×\9e×\98×\9e×\95×\9f ×ª×\9e×\95× ×\94 ×\9bעת"
+#: ../src/prefs_send.c:231
+msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
+msgstr "×\91×\9c×\98×\99 (ISO-8859-4)"
 
-#: src/gtkhtml2_viewer.c:116
-msgid "_Open with Web browser"
-msgstr "_פתח בעזרת דפדפן רשת"
+#: ../src/prefs_send.c:233
+msgid "Greek (ISO-8859-7)"
+msgstr "יווני (ISO-8859-7)"
 
-#: src/gtkhtml2_viewer.c:118
-msgid "Zoom _in"
-msgstr "×\96×\95×\9d _פנ×\99×\9e×\94"
+#: ../src/prefs_send.c:235
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "×¢×\91ר×\99 (ISO-8859-8)"
 
-#: src/gtkhtml2_viewer.c:119
-msgid "Zoom _out"
-msgstr "×\96×\95×\9d _×\97×\95צ×\94"
+#: ../src/prefs_send.c:236
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "×¢×\91ר×\99 (Windows-1255)"
 
-#: src/gtkhtml2_viewer.c:775
-#, c-format
-msgid "Timeout connecting to %s\n"
-msgstr "פקיעת זמן התחברות אל %s\n"
+#: ../src/prefs_send.c:238
+msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
+msgstr "ערבי (ISO-8859-6)"
 
-#: src/gtkhtml2_viewer.c:850
-msgid ""
-"Remote images exist, but weren't loaded\n"
-"according to your preferences."
-msgstr ""
-"קיימות תמונות מרוחקות, אך אלו לא נטענו\n"
-"בהתאם להעדפותייך."
+#: ../src/prefs_send.c:239
+msgid "Arabic (Windows-1256)"
+msgstr "ערבי (Windows-1256)"
 
-#: src/gtkhtml2_viewer.c:852
-msgid ""
-"Remote images exist, but weren't loaded\n"
-"because you are offline."
-msgstr ""
-"קיימות תמונות מרוחקות, אך אלו לא נטענו\n"
-"מכיוון שאינך במצב מקוון."
+#: ../src/prefs_send.c:241
+msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
+msgstr "טורקי (ISO-8859-9)"
 
-#: src/gtkhtml2_viewer.c:854
-msgid "Remote images exist, but loading them failed."
-msgstr "ק×\99×\99×\9e×\95ת ×ª×\9e×\95× ×\95ת ×\9eר×\95×\97ק×\95ת, ×\90×\9a ×\98×¢×\99נת×\9f × ×\9bש×\9c×\94."
+#: ../src/prefs_send.c:243
+msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
+msgstr "ק×\99ר×\99×\9c×\99 (ISO-8859-5)"
 
-#: src/gtkhtml2_viewer.c:1351 src/gtkhtml2_viewer.c:1388
-msgid "GtkHtml2 HTML Viewer"
-msgstr "‏GtkHtml2 צופה HTML"
+#: ../src/prefs_send.c:244
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "קירילי (KOI8-R)"
 
-#: src/gtkhtml2_viewer.c:1393
-msgid "This plugin renders HTML mail using the gtkhtml2rendering widget."
-msgstr "ת×\95ספת ×\96×\95 ×\9eצ×\99×\99רת ×\93×\95×\90ר HTML ×\91×\90×\9eצע×\95ת gtkhtml2rendering."
+#: ../src/prefs_send.c:245
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "ק×\99ר×\99×\9c×\99 (KOI8-U)"
 
-#: src/notification_banner.c:351
-msgid "Folder:"
-msgstr "ת×\99ק×\99×\99×\94:"
+#: ../src/prefs_send.c:246
+msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr "ק×\99ר×\99×\9c×\99 (Windows-1251)"
 
-#: src/notification_foldercheck.c:473
-msgid "Select folder(s)"
-msgstr "×\91×\97×\99רת ×ª×\99ק×\99×\95ת"
+#: ../src/prefs_send.c:248
+msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
+msgstr "×\99פנ×\99 (ISO-2022-JP)"
 
-#: src/notification_foldercheck.c:574
-msgid "select recursively"
-msgstr "×\91×\97ר ×¨×§×\95רס×\99×\91×\99ת"
+#: ../src/prefs_send.c:250
+msgid "Japanese (EUC-JP)"
+msgstr "×\99פנ×\99 (EUC-JP)"
 
-#: src/notification_lcdproc.c:151
-msgid "No new messages"
-msgstr "×\90×\99×\9f ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\97×\93ש×\95ת"
+#: ../src/prefs_send.c:251
+msgid "Japanese (Shift_JIS)"
+msgstr "×\99פנ×\99 (Shift_JIS)"
 
-#: src/notification_plugin.c:216 src/notification_plugin.c:417
-#: src/notification_prefs.c:393 src/notification_prefs.c:407
-#: src/notification_prefs.c:425 src/notification_prefs.c:442
-#: src/notification_prefs.c:459 src/notification_prefs.c:476
-#: src/notification_prefs.c:493 src/notification_prefs.c:510
-msgid "Notification"
-msgstr "התראה"
+#: ../src/prefs_send.c:254
+msgid "Simplified Chinese (GB18030)"
+msgstr "סינית מפושטת (GB18030)"
 
-#: src/notification_plugin.c:221
-msgid "The Notification plugin needs threading support."
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_send.c:255
+msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
+msgstr "סינית מפושטת (GB2312)"
 
-#: src/notification_plugin.c:228
-msgid "Failed to register folder item update hook in the Notification plugin"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_send.c:256
+msgid "Simplified Chinese (GBK)"
+msgstr "סינית מפושטת (GBK)"
 
-#: src/notification_plugin.c:236
-msgid "Failed to register folder update hook in the Notification plugin"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_send.c:257
+msgid "Traditional Chinese (Big5)"
+msgstr "סינית מסורתית (Big5)"
 
-#: src/notification_plugin.c:246
-msgid "Failed to register msginfo update hook in the Notification plugin"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_send.c:259
+msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
+msgstr "סינית מסורתית (EUC-TW)"
 
-#: src/notification_plugin.c:256
-msgid "Failed to register offline switch hook in the Notification plugin"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_send.c:260
+msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
+msgstr "סיני (ISO-2022-CN)"
 
-#: src/notification_plugin.c:267
-msgid "Failed to register main window close hook in the Notification plugin"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_send.c:263
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "קוריאני (EUC-KR)"
 
-#: src/notification_plugin.c:280
-msgid "Failed to register got iconified hook in the Notification plugin"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_send.c:265
+msgid "Thai (TIS-620)"
+msgstr "תאי (TIS-620)"
 
-#: src/notification_plugin.c:293
-msgid "Failed to register account list changed hook in the Notification plugin"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_send.c:266
+msgid "Thai (Windows-874)"
+msgstr "תאי (Windows-874)"
 
-#: src/notification_plugin.c:306
-msgid "Failed to register theme change hook int the Notification plugin"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_send.c:270
+msgid "Transfer encoding"
+msgstr "המרת קידוד"
 
-#: src/notification_plugin.c:422
+#: ../src/prefs_send.c:281
 msgid ""
-"This plugin provides various ways to notify the user of new and unread "
-"email.\n"
-"The plugin is extensively configurable in the plugins section of the "
-"preferences dialog.\n"
-"\n"
-"Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
-msgstr ""
-"תוספת זו מספקת דרכים מגוונות להתראת המשתמש לדואר חדש ולא נקרא.\n"
-"תוספת זו ניתנת לתצורה באופן נרחב בתוך פלג התוספות של דו שיח העדפות.\n"
-"\n"
-"משוב אל <berndth@gmx.de> מקודם בברכה."
+"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
+"characters"
+msgstr "ציין קידוד-העברת-תוכן בשימוש כאשר גוף הודעה מכיל תווים שאינם ASCII"
 
-#: src/notification_plugin.c:447
-msgid "Various tools"
-msgstr "כלים שונים"
+# שולח כעת
+#: ../src/prefs_send.c:358 ../src/send_message.c:499 ../src/send_message.c:503
+#: ../src/send_message.c:508
+msgid "Sending"
+msgstr "שליחה"
 
-#: src/notification_popup.c:310
-msgid "New Mail message"
-msgstr "×\94×\95×\93עת ×\93×\95×\90ר ×\97×\93ש×\94"
+#: ../src/prefs_spelling.c:81
+msgid "Pick color for misspelled word"
+msgstr "ק×\98×\95×£ ×¦×\91×¢ ×¢×\91×\95ר ×\9e×\99×\9c×\94 ×©×\90×\95×\99ת×\94 ×\91×\90×\95פ×\9f ×©×\92×\95×\99"
 
-#: src/notification_popup.c:331
-msgid "New News post"
-msgstr "פרס×\95×\9d ×\97×\93ש×\95ת ×\97×\93ש"
+#: ../src/prefs_spelling.c:129
+msgid "Enable spell checker"
+msgstr "×\90פשר ×\91×\95×\93ק ×\90×\99×\95ת"
 
-#: src/notification_popup.c:332
-msgid "A new message arrived"
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\94 ×\97×\93ש×\94 ×\94×\92×\99×¢"
+#: ../src/prefs_spelling.c:134
+msgid "Enable alternate dictionary"
+msgstr "×\90פשר ×\9e×\99×\9c×\95×\9f ×\97×\9c×\95פ×\99"
 
-#: src/notification_popup.c:335
-msgid "New Calendar message"
-msgstr "×\94×\95×\93עת ×\9c×\95×\97 ×©× ×\94 ×\97×\93ש×\94"
+#: ../src/prefs_spelling.c:139
+msgid "Faster switching with last used dictionary"
+msgstr "×\94×\97×\9cפ×\94 ×\9e×\94×\99ר×\94 ×\99×\95תר ×\91×¢×\96רת ×\9e×\99×\9c×\95×\9f ×©×\91ש×\99×\9e×\95ש ×\90×\97ר×\95×\9f"
 
-#: src/notification_popup.c:336 src/notification_trayicon.c:880
-msgid "A new calendar message arrived"
-msgstr "×\94×\95×\93עת ×\9c×\95×\97 ×©× ×\94 ×\97×\93ש×\94 ×\94×\92×\99×¢×\94"
+#: ../src/prefs_spelling.c:141
+msgid "Automatic spell checking"
+msgstr "×\91×\93×\99קת ×\90×\99×\95ת ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת"
 
-#: src/notification_popup.c:339
-msgid "New RSS feed article"
-msgstr "×\9e×\90×\9eר ×¢×¨×\95×¥ RSS ×\97×\93ש"
+#: ../src/prefs_spelling.c:149
+msgid "Re-check message when changing dictionary"
+msgstr "×\91×\93×\95ק ×©×\95×\91 ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\91עת ×\94×\97×\9cפת ×\9e×\99×\9c×\95× ×\99×\9d"
 
-#: src/notification_popup.c:340 src/notification_trayicon.c:883
-msgid "A new article in a RSS feed arrived"
-msgstr "×\9e×\90×\9eר ×\97×\93ש ×\91ת×\95×\9a ×¢×¨×\95×¥ RSS ×\94×\92×\99×¢×\94"
+#: ../src/prefs_spelling.c:153
+msgid "Dictionary"
+msgstr "×\9e×\99×\9c×\95×\9f"
 
-#: src/notification_popup.c:343
-msgid "New unknown message"
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\94 ×\9c×\90 ×\9e×\95×\9bרת ×\97×\93ש×\94"
+#: ../src/prefs_spelling.c:190
+msgid "Check with both dictionaries"
+msgstr "×\91×\93×\95ק ×\91×¢×\96רת ×©× ×\99 ×\9e×\99×\9c×\95× ×\99×\9d"
 
-#: src/notification_popup.c:344
-msgid "Unknown message type arrived"
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\94 ×\9e×\98×\99פ×\95ס ×\9c×\90 ×\9e×\95×\9bר ×\94×\92×\99×¢×\94"
+#: ../src/prefs_spelling.c:197
+msgid "Get more dictionaries..."
+msgstr "×\94ש×\92 ×¢×\95×\93 ×\9e×\99×\9c×\95× ×\99×\9d..."
 
-#: src/notification_popup.c:486
-msgid "Mail message"
-msgstr "×\94×\95×\93עת ×\93×\95×\90ר"
+#: ../src/prefs_spelling.c:207
+msgid "Misspelled word color"
+msgstr "צ×\91×¢ ×\9e×\99×\9c×\94 ×©×\90×\95×\99ת×\94 ×\91×\90×\95פ×\9f ×©×\92×\95×\99"
 
-#: src/notification_popup.c:487 src/notification_popup.c:493
-#, c-format
-msgid "%d new message arrived"
-msgid_plural "%d new messages arrived"
-msgstr[0] "הודעה חדשה %d הגיעה"
-msgstr[1] "%d הודעות חדשות הגיעו"
+#: ../src/prefs_spelling.c:220
+msgid "Pick color for misspelled word. Use black to underline"
+msgstr "קטוף צבע עבור מילה שאויתה באופן שגוי. השתמש בשחור לקו תחתון"
 
-#: src/notification_popup.c:492
-msgid "News message"
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\97×\93שות"
+#: ../src/prefs_spelling.c:337
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "×\91×\93×\99קת ×\90×\99ות"
 
-#: src/notification_popup.c:498
-msgid "Calendar message"
-msgstr "×\94×\95×\93עת ×\9c×\95×\97 ×©× ×\94"
+#: ../src/prefs_summaries.c:152
+msgid "the abbreviated weekday name"
+msgstr "ש×\9d ×\9eק×\95צר ×©×\9c ×\99×\95×\9d ×©×\92רת×\99 ×\91ש×\91×\95×¢"
 
-#: src/notification_popup.c:499 src/notification_trayicon.c:917
-#, c-format
-msgid "%d new calendar message arrived"
-msgid_plural "%d new calendar messages arrived"
-msgstr[0] "הודעת לוח שנה חדשה %d הגיעה"
-msgstr[1] "%d הודעות לוח שנה חדשות הגיעו"
+#: ../src/prefs_summaries.c:153
+msgid "the full weekday name"
+msgstr "שם מלא של יום שגרתי בשבוע"
 
-#: src/notification_popup.c:504
-msgid "RSS news feed"
-msgstr "ערוץ חדשות RSS"
+# שם חודש המקוצר
+#: ../src/prefs_summaries.c:154
+msgid "the abbreviated month name"
+msgstr "שם מקוצר של חודש"
 
-#: src/notification_popup.c:505
-#, c-format
-msgid "%d new article in a RSS feed arrived"
-msgid_plural "%d new articles in a RSS feed arrived"
-msgstr[0] "מאמר חדש %d בתוך ערוץ RSS הגיע"
-msgstr[1] "%d מאמרים חדשים בתוך ערוץ RSS הגיעו"
+#: ../src/prefs_summaries.c:155
+msgid "the full month name"
+msgstr "שם חודש מלא"
 
-#: src/notification_popup.c:566
-#, c-format
-msgid "%d new message"
-msgid_plural "%d new messages"
-msgstr[0] "הודעה חדשה %d"
-msgstr[1] "%d הודעות חדשות"
+#: ../src/prefs_summaries.c:156
+msgid "the preferred date and time for the current locale"
+msgstr "התאריך והזמן המועדפים עבור המקומיות הנוכחית"
 
-#: src/notification_prefs.c:408
-msgid "Hotkeys"
-msgstr "מקשים חמים"
+# not sure about the order
+#: ../src/prefs_summaries.c:157
+msgid "the century number (year/100)"
+msgstr "מספר המאה (שנה/100)"
 
-#: src/notification_prefs.c:426
-msgid "Banner"
-msgstr "×\9bר×\96×\94"
+#: ../src/prefs_summaries.c:158
+msgid "the day of the month as a decimal number"
+msgstr "×\94×\99×\95×\9d ×©×\9c ×©×\9c ×\94×\97×\95×\93ש ×\91ת×\95ר ×\9eספר ×¢×©×¨×\95× ×\99"
 
-#: src/notification_prefs.c:443
-msgid "Popup"
-msgstr "ת×\99×\91×\94 ×\9e×\95קפצת"
+#: ../src/prefs_summaries.c:159
+msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
+msgstr "×\94שע×\94 ×\91ת×\95ר ×\9eספר ×¢×©×¨×\95× ×\99 ×\91×\90×\9eצע×\95ת ×©×¢×\95×\9f 24-שע×\95ת"
 
-#: src/notification_prefs.c:477
-msgid "LCD"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_summaries.c:160
+msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
+msgstr "השעה בתור מספר עשרוני באמצעות שעון 12-שעות"
 
-#: src/notification_prefs.c:494
-msgid "SysTrayicon"
-msgstr "ס×\9e×\9c ×\9e×\92ש ×\9eער×\9bת"
+#: ../src/prefs_summaries.c:161
+msgid "the day of the year as a decimal number"
+msgstr "×\94×\99×\95×\9d ×©×\9c ×©×\9c ×\94שנ×\94 ×\91ת×\95ר ×\9eספר ×¢×©×¨×\95× ×\99"
 
-#: src/notification_prefs.c:511
-msgid "Indicator"
-msgstr "×\9e×\97×\95×\95×\9f"
+#: ../src/prefs_summaries.c:162
+msgid "the month as a decimal number"
+msgstr "×\94×\97×\95×\93ש ×\91ת×\95ר ×\9eספר ×¢×©×¨×\95× ×\99"
 
-#: src/notification_prefs.c:566
-msgid ""
-"\n"
-"Notification Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"תוספת התראה: נכשלה לכתוב תצורת תוספת אל קובץ\n"
+#: ../src/prefs_summaries.c:163
+msgid "the minute as a decimal number"
+msgstr "הדקה בתור מספר עשרוני"
 
-#: src/notification_prefs.c:593
-msgid "Include folder types"
-msgstr "×\94×\9b×\9c×\9cת ×\98×\99פ×\95ס×\99 ×ª×\99ק×\99×\99×\94"
+#: ../src/prefs_summaries.c:164
+msgid "either AM or PM"
+msgstr "×\90×\95 AM ×\90×\95 PM"
 
-#: src/notification_prefs.c:603
-msgid "Mail folders"
-msgstr "ת×\99ק×\99×\95ת ×\93×\95×\90ר"
+#: ../src/prefs_summaries.c:165
+msgid "the second as a decimal number"
+msgstr "×\94שנ×\99×\94 ×\91ת×\95ר ×\9eספר ×¢×©×¨×\95× ×\99"
 
-#: src/notification_prefs.c:611
-msgid "News folders"
-msgstr "ת×\99ק×\99×\95ת ×\97×\93ש×\95ת"
+#: ../src/prefs_summaries.c:166
+msgid "the day of the week as a decimal number"
+msgstr "×\94×\99×\95×\9d ×©×\9c ×©×\9c ×\94ש×\91×\95×¢ ×\91ת×\95ר ×\9eספר ×¢×©×¨×\95× ×\99"
 
-#: src/notification_prefs.c:619
-msgid "RSS folders"
-msgstr "ת×\99ק×\99×\95ת RSS"
+#: ../src/prefs_summaries.c:167
+msgid "the preferred date for the current locale"
+msgstr "×\94ת×\90ר×\99×\9a ×\94×\9e×\95×¢×\93×£ ×¢×\91×\95ר ×\94×\9eק×\95×\9e×\99×\95ת ×\94× ×\95×\9b×\97×\99ת"
 
-#: src/notification_prefs.c:627
-msgid "Calendar folders"
-msgstr "ת×\99ק×\99×\95ת ×\9c×\95×\97 שנה"
+#: ../src/prefs_summaries.c:168
+msgid "the last two digits of a year"
+msgstr "שת×\99 ×\94ספר×\95ת ×\94×\90×\97ר×\95× ×\95ת ×©×\9c ×\94שנה"
 
-#: src/notification_prefs.c:635
-msgid "These settings overwrite folder-specific selections."
-msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת ×\90×\9c×\95 ×\9e×\97×\9c×\99פ×\95ת ×\91×\97×\99ר×\95ת ×¡×\92×\95×\9c×\99×\95ת-×\9cת×\99ק×\99×\99×\94."
+#: ../src/prefs_summaries.c:169
+msgid "the year as a decimal number"
+msgstr "×\94שנ×\94 ×\91ת×\95ר ×\9eספר ×¢×©×¨×\95× ×\99"
 
-#: src/notification_prefs.c:646
-msgid "Global notification settings"
-msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת ×\94תר×\90×\95ת ×\92×\9c×\95×\91×\9c×\99×\95ת"
+#: ../src/prefs_summaries.c:170
+msgid "the time zone or name or abbreviation"
+msgstr "×\90×\96×\95ר ×\94×\96×\9e×\9f ×\90×\95 ×§×\99צ×\95ר"
 
-#: src/notification_prefs.c:656
-msgid "Set window manager urgency hint when new messages exist"
-msgstr "הגדר רמיזת דחיפות של מנהל חלונות כאשר הודעות חדשות קיימות"
+#: ../src/prefs_summaries.c:191 ../src/prefs_summaries.c:239
+#: ../src/prefs_summaries.c:519
+msgid "Date format"
+msgstr "פורמט תאריך"
 
-#: src/notification_prefs.c:665
-msgid "Set window manager urgency hint when unread messages exist"
-msgstr "הגדר רמיזת דחיפות של מנהל חלונות כאשר הודעות לא נקראות קיימות"
+# מפרט
+#: ../src/prefs_summaries.c:215
+msgid "Specifier"
+msgstr "מציין"
 
-#: src/notification_prefs.c:675
-msgid "Use sound theme"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\9e×\95×\98×\99×\91 ×¦×\9c×\99×\9c"
+#: ../src/prefs_summaries.c:257
+msgid "Example"
+msgstr "×\93×\95×\92×\9e×\90"
 
-#: src/notification_prefs.c:737
-msgid "Show banner"
-msgstr "×\94צ×\92 ×\9bר×\96ה"
+#: ../src/prefs_summaries.c:360
+msgid "Display message number next to folder name"
+msgstr "×\94צ×\92 ×\9eספר ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\9c×\99×\93 ×©×\9d ×ª×\99ק×\99×\99ה"
 
-#: src/notification_prefs.c:746
-msgid "Only when not empty"
-msgstr "רק ×\9b×\90שר ×\9c×\90 ×¨×\99ק×\94"
+#: ../src/prefs_summaries.c:370
+msgid "Unread messages"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×©×\9c×\90 × ×§×¨×\90×\95"
 
-#: src/notification_prefs.c:764
-msgid "slow"
-msgstr "×\90×\99×\98×\99ת"
+#: ../src/prefs_summaries.c:371
+msgid "Unread and Total messages"
+msgstr "ש×\9c×\90 × ×§×¨×\90×\95 ×\95ס×\9a ×\94×\9b×\9c"
 
-#: src/notification_prefs.c:768
-msgid "fast"
-msgstr "×\9e×\94×\99רה"
+#: ../src/prefs_summaries.c:381
+msgid "Open last opened folder at start-up"
+msgstr "פת×\97 ×ª×\99ק×\99×\99×\94 ×\90×\97ר×\95× ×\94 ×©× ×¤×ª×\97×\94 ×\91עת ×\94פע×\9cה"
 
-#: src/notification_prefs.c:772
-msgid "Banner speed"
-msgstr "×\9e×\94×\99ר×\95ת ×\9bר×\96×\94"
+#: ../src/prefs_summaries.c:384
+msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
+msgstr "קצר ×©×\9e×\95ת ×©×\9c ×§×\91×\95צת ×\93×\99×\95× ×\99×\9d ×©×\90ר×\95×\9b×\99×\9d ×\99×\95תר ×\9e×\9f"
 
-#: src/notification_prefs.c:790
-msgid "Maximum number of messages (0 means unlimited)"
-msgstr "×\9eספר ×\9eר×\91×\99 ×©×\9c ×\94×\95×\93×¢×\95ת (0 ×\9eס×\9e×\9c ×\9c×\9c×\90 ×\94×\92×\91×\9c×\94)"
+#: ../src/prefs_summaries.c:398
+msgid "letters"
+msgstr "×\90×\95ת×\99×\95ת"
 
-#: src/notification_prefs.c:804
-msgid "Banner width in pixels (0 means screen size)"
-msgstr "ר×\95×\97×\91 ×\9bר×\96×\94 ×\91פ×\99קס×\9c×\99×\9d (0 ×\9eס×\9e×\9c ×\9e×\99×\93ת ×\9eרקע)"
+#: ../src/prefs_summaries.c:416
+msgid "Message list"
+msgstr "רש×\99×\9eת ×\94×\95×\93×¢×\94"
 
-#: src/notification_prefs.c:817
-msgid "Include unread mails in banner"
-msgstr "×\9b×\9c×\95×\9c ×\93×\95×\90ר ×©×\9c×\90 × ×§×¨×\90×\94 ×\91×\9bר×\96ה"
+#: ../src/prefs_summaries.c:422
+msgid "Set default selection when entering a folder"
+msgstr "×\94×\92×\93ר ×\91×\97×\99ר×\95ת ×\91ר×\99רת ×\9e×\97×\93×\9c ×\91עת ×\9b× ×\99ס×\94 ×\9cת×\99ק×\99×\99ה"
 
-#: src/notification_prefs.c:825
-msgid "Make banner sticky"
-msgstr "×\94פ×\95×\9a ×\9bר×\96×\94 ×\9c×\93×\91×\99ק×\94"
+#: ../src/prefs_summaries.c:435
+msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog"
+msgstr "×\94צ×\92 ×\93×\95 ×©×\99×\97 \"×\90×\99×\9f ×\94×\95×\93×¢×\94 ×©×\9c×\90 × ×§×¨×\90×\94 (×\90×\95 ×\97×\93ש×\94)\""
 
-#: src/notification_prefs.c:835 src/notification_prefs.c:1033
-#: src/notification_prefs.c:1305 src/notification_prefs.c:1540
-msgid "Only include selected folders"
-msgstr "כלול רק תיקיות נבחרות"
+#: ../src/prefs_summaries.c:445
+msgid "Assume 'Yes'"
+msgstr "הנח 'כן'"
 
-#: src/notification_prefs.c:844 src/notification_prefs.c:1042
-#: src/notification_prefs.c:1314 src/notification_prefs.c:1549
-msgid "Select folders..."
-msgstr "בחר תיקיות..."
+#: ../src/prefs_summaries.c:446
+msgid "Assume 'No'"
+msgstr "הנח 'לא'"
 
-#: src/notification_prefs.c:854 src/notification_prefs.c:1074
-msgid "Use custom colors"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91צ×\91×¢×\99×\9d ×\9e×\95ת×\90×\9e×\99×\9d"
+#: ../src/prefs_summaries.c:454
+msgid "Open message when selected"
+msgstr "פת×\97 ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\91עת ×\91×\97×\99ר×\94"
 
-#: src/notification_prefs.c:867 src/notification_prefs.c:1087
-msgid "Foreground"
-msgstr "רקע קדמי"
+# הינה נראית
+#: ../src/prefs_summaries.c:464
+msgid "When message view is visible"
+msgstr "כאשר תצוגת הודעה נראית לעין"
 
-#: src/notification_prefs.c:873 src/notification_prefs.c:1093
-msgid "Foreground color"
-msgstr "צ×\91×¢ ×¨×§×¢ ×§×\93×\9e×\99"
+#: ../src/prefs_summaries.c:470
+msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
+msgstr "×\91× ×\94 ×©×¨×©×\95ר ×\91×¢×\96רת × ×\95ש×\90 ×\91× ×\95סף ×\9cתק×\95ר×\95ת ×¡×\98× ×\93ר×\98×\99×\95ת"
 
-#: src/notification_prefs.c:884 src/notification_prefs.c:1104
-msgid "Background color"
-msgstr "צבע רקע אחורי"
+# יישום מיידי
+#: ../src/prefs_summaries.c:474
+msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
+msgstr "יישום מיידי בעת העברה או מחיקה של הודעות"
 
-#: src/notification_prefs.c:997
-msgid "Enable popup"
-msgstr "אפשר תיבה מוקפצת"
+#: ../src/prefs_summaries.c:476
+msgid ""
+"Defers moving, copying and deleting of messages until you choose "
+"'Tools/Execute'"
+msgstr "עיכוב העברה, העתקה ומחיקה של הודעות עד שתבחר 'כלים/הוצא אל הפועל'"
 
-#: src/notification_prefs.c:1014 src/notification_prefs.c:1595
-msgid "Popup timeout:"
-msgstr "פק×\99עת ×\96×\9e×\9f ×ª×\99×\91×\94 ×\9e×\95קפצת:"
+#: ../src/prefs_summaries.c:479
+msgid "Mark message as read"
+msgstr "ס×\9e×\9f ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\9b×\9b×\96×\95 ×©× ×§×¨×\90×\94"
 
-#: src/notification_prefs.c:1053
-msgid "Make popup sticky"
-msgstr "×\94פ×\95×\9a ×ª×\99×\91×\94 ×\9e×\95קפצת ×\9c×\93×\91×\99ק×\94"
+#: ../src/prefs_summaries.c:482
+msgid "when selected, after"
+msgstr "×\9b×\90שר × ×\91×\97רת, ×\9c×\90×\97ר"
 
-#: src/notification_prefs.c:1063
-msgid "Set popup window width and position"
-msgstr "הגדר רוחב חלון תיבה מוקפצת ומיקום"
+# או כאשר זו נענית
+#: ../src/prefs_summaries.c:502
+msgid "only when opened in a new window, or replied to"
+msgstr "רק בעת פתיחתה בחלון חדש, או כשזו נענית"
 
-#: src/notification_prefs.c:1068
-msgid "(the window manager is free to ignore this)"
-msgstr "(מנהל החלונות הינו חופשי מלהתעלם מזה)"
+#: ../src/prefs_summaries.c:509
+msgid "Display sender using address book"
+msgstr "הצג ממען באמצעות פנקס כתובות"
 
-#: src/notification_prefs.c:1116 src/notification_prefs.c:1607
-msgid "Display folder name"
-msgstr "×\94צ×\92 ×©×\9d ×ª×\99ק×\99×\99×\94"
+#: ../src/prefs_summaries.c:513
+msgid "Show tooltips"
+msgstr "×\94צ×\92 ×ª×\99×\91×\95ת ×¢×\96ר"
 
-#: src/notification_prefs.c:1181
-#, fuzzy
-msgid "Sample popup window"
-msgstr "דוגמית חלון תיבה מוקפצת"
+#: ../src/prefs_summaries.c:539
+msgid "Date format help"
+msgstr "עזרת פורמט תאריך"
 
-#: src/notification_prefs.c:1187
-msgid "Done"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_summaries.c:557
+msgid "Confirm before marking all messages in a folder as read"
+msgstr "ודא טרם הפיכת כל ההודעות בתוך תיקייה לכאלה שנקראו"
 
-#: src/notification_prefs.c:1256
-msgid "Enable command"
-msgstr "×\90פשר ×¤×§×\95×\93×\94"
+#: ../src/prefs_summaries.c:560
+msgid "Translate header names"
+msgstr "תר×\92×\9d ×©×\9e×\95ת ×ª×§×\95ר×\95ת"
 
-#: src/notification_prefs.c:1273
-msgid "Command to execute:"
-msgstr "פקודה להרצה:"
+#: ../src/prefs_summaries.c:562
+msgid ""
+"The display of standard headers (such as 'From:', 'Subject:') will be "
+"translated into your language."
+msgstr "התצוגה של תקורות סטנדרטיות (כגון ':From', ‫':Subject') תתורגם אל שפתך."
 
-#: src/notification_prefs.c:1286
-msgid "Block command after execution for"
-msgstr "×\97ס×\95×\9d ×¤×§×\95×\93×\94 ×\9c×\90×\97ר ×\94פע×\9cת×\94 ×\9c×\9eש×\9a"
+#: ../src/prefs_summaries.c:679
+msgid "Summaries"
+msgstr "ס×\99×\9b×\95×\9e×\99×\9d"
 
-#: src/notification_prefs.c:1393
-msgid "Enable LCD"
-msgstr "אפשר LCD"
+#. S_COL_SIZE
+#: ../src/prefs_summary_column.c:86
+msgid "Number"
+msgstr "מספר"
 
-#: src/notification_prefs.c:1412
-msgid "Hostname:Port of LCDd server:"
-msgstr "ש×\9d ×\9e×\90ר×\97:פ×\95ר×\98 ×©×\9c ×©×¨×ª LCDd:"
+#: ../src/prefs_summary_column.c:226
+msgid "Message list columns configuration"
+msgstr "תצ×\95רת ×\98×\95ר×\99 ×¨×©×\99×\9eת ×\94×\95×\93×¢×\94"
 
-#: src/notification_prefs.c:1497
-msgid "Enable Trayicon"
-msgstr "אפשר סמל מגש"
+#: ../src/prefs_summary_column.c:243
+msgid ""
+"Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n"
+"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
+msgstr ""
+"בחר טורים שיוצגו ברשימת הודעה. באפשרותך להתאים את הסדר\n"
+"באמצעות הלחצנים מעלה / מטה או על ידי גרירת הפריטים."
 
-#: src/notification_prefs.c:1529
-msgid "Hide when iconified"
-msgstr "×\94סתר ×\9b×\90שר ×\9e×\9e×\95×\96ער"
+#: ../src/prefs_summary_open.c:109
+msgid "first marked email"
+msgstr "×\93×\95×\90×´×\9c ×\9eס×\95×\9e×\9f ×¨×\90ש×\95×\9f"
 
-#. TRANSLATORS: "Toaster" does not refer to the kitchen appliance.
-#. A toast is a small passive (non-focus-stealing)
-#. notification bubble. If your language does not have a word
-#. for that, go for something along the lines of "passive popup"
-#. instead.See also
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Toast_(computing)
-#: src/notification_prefs.c:1566
-msgid "Passive toaster popup"
-msgstr "תיבה מוקפצת פסיבית"
+#: ../src/prefs_summary_open.c:110
+msgid "first new email"
+msgstr "דוא״ל חדש ראשון"
 
-#: src/notification_prefs.c:1577
-msgid "Enable Popup"
-msgstr "×\90פשר ×ª×\99×\91×\94 ×\9e×\95קפצת"
+#: ../src/prefs_summary_open.c:111
+msgid "first unread email"
+msgstr "×\93×\95×\90×´×\9c ×©×\9c×\90 × ×§×¨×\90 ×¨×\90ש×\95×\9f"
 
-#: src/notification_prefs.c:1795
-msgid "Add to Indicator Applet"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_summary_open.c:112
+msgid "last opened email"
+msgstr "דוא״ל שנפתח אחרון"
 
-#: src/notification_prefs.c:1809
-msgid "Hide mainwindow when minimized"
-msgstr "×\94סתר ×\97×\9c×\95×\9f ×¨×\90ש×\99 ×\9b×\90שר ×\9e×\9e×\95×\96ער"
+#: ../src/prefs_summary_open.c:113
+msgid "last email in the list"
+msgstr "×\93×\95×\90×´×\9c ×\90×\97ר×\95×\9f ×\91רש×\99×\9e×\94"
 
-#: src/notification_prefs.c:1815
-msgid "Register Claws Mail"
-msgstr "ר×\99ש×\95×\9d Claws Mail"
+#: ../src/prefs_summary_open.c:115
+msgid "first email in the list"
+msgstr "×\93×\95×\90×´×\9c ×¨×\90ש×\95×\9f ×\91רש×\99×\9e×\94"
 
-#: src/notification_prefs.c:1876
-msgid "Enable global hotkeys"
-msgstr "אפשר מקשים חמים גלובליים"
+# מבחר
+#: ../src/prefs_summary_open.c:184
+msgid " Selection when entering a folder"
+msgstr " בחירה בעת כניסה לתיקייה"
 
-#: src/notification_prefs.c:1890
-#, c-format
-msgid "Examples for hotkeys include <b>%s</b> and <b>%s</b>"
-msgstr "דוגמאות למקשים חמים כוללים ‪<b>%s</b>‬ וגם ‪<b>%s</b>‬"
+#: ../src/prefs_summary_open.c:230
+msgid "Possible selections"
+msgstr "בחירות אפשריות"
 
-#: src/notification_prefs.c:1890
-msgid "<control><shift>F11"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_summary_open.c:266
+msgid "Selection on folder opening"
+msgstr "בחירה בפתיחת תיקייה"
 
-#: src/notification_prefs.c:1890
-msgid "<alt>N"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_template.c:79
+msgid "This name is used as the Menu item"
+msgstr "שם זה הינו משמש בתוך פריט תפריט"
 
-# אפשר/נטרל
-# הפעל/נטרל
-#: src/notification_prefs.c:1901
-msgid "Toggle minimize:"
-msgstr "ש×\99× ×\95×\99 ×\9eצ×\91 ×\9e×\9e×\95×\96ער:"
+#: ../src/prefs_template.c:81
+msgid ""
+"Override composing account's From header. This doesn't change the composing "
+"account."
+msgstr "עק×\95×£ ×ª×§×\95רת ×\9e×\90ת ×©×\9c ×\97ש×\91×\95×\9f ×\94×\9c×\97× ×\94. ×©×\93×\94 ×\96×\94 ×\9c×\90 ×\9eשנ×\94 ×\90ת ×\97ש×\91×\95×\9f ×\94×\94×\9c×\97× ×\94."
 
-#: src/notification_trayicon.c:122
-msgid "Show Trayicon Notifications"
-msgstr "×\94צ×\92 ×\94תר×\90×\95ת ×¡×\9e×\9c ×\9e×\92ש"
+#: ../src/prefs_template.c:307
+msgid "Append the new template above to the list"
+msgstr "צרף ×\90ת ×\94ת×\91× ×\99ת ×\9e×¢×\9c×\94 ×\90×\9c ×\94רש×\99×\9e×\94"
 
-#: src/notification_trayicon.c:830
-msgid "New mail message"
-msgstr "×\94×\95×\93עת ×\93×\95×\90ר ×\97×\93שה"
+#: ../src/prefs_template.c:316
+msgid "Replace the selected template in list with the template above"
+msgstr "×\94×\97×\9c×£ ×ª×\91× ×\99ת × ×\91×\97רת ×\91רש×\99×\9e×\94 ×¢×\9d ×\94פע×\95×\9c×\94 ×\9e×¢×\9cה"
 
-#: src/notification_trayicon.c:832
-msgid "New news post"
-msgstr "פרס×\95×\9d ×\97×\93ש×\95ת ×\97×\93ש"
+#: ../src/prefs_template.c:326
+msgid "Delete the selected template from the list"
+msgstr "×\9e×\97×\99קת ×\94ת×\91× ×\99ת ×\94× ×\91×\97רת ×\9eת×\95×\9a ×\94רש×\99×\9e×\94"
 
-#: src/notification_trayicon.c:834
-msgid "New calendar message"
-msgstr "×\94×\95×\93עת ×\9c×\95×\97 ×©× ×\94 ×\97×\93ש×\94"
+#: ../src/prefs_template.c:344
+msgid "Show information on configuring templates"
+msgstr "×\94צ×\92 ×\9e×\99×\93×¢ ×¢×\9c ×ª×¦×\95רת ×ª×\91× ×\99×\95ת"
 
-#: src/notification_trayicon.c:836
-msgid "New article in RSS feed"
-msgstr "פר×\99×\98 ×\97×\93ש ×\91ת×\95×\9a ×¢×¨×\95×¥ RSS"
+#: ../src/prefs_template.c:368
+msgid "Move the selected template to the top"
+msgstr "×\94×\96×\96ת ×\94ת×\91× ×\99ת ×\94× ×\91×\97רת ×\90×\9c ×\94ר×\90ש"
 
-#: src/notification_trayicon.c:839
-msgid "New messages arrived"
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\97×\93ש×\95ת ×\94×\92×\99×¢×\95"
+#: ../src/prefs_template.c:378
+msgid "Move the selected template up"
+msgstr "×\94×\96×\96ת ×\94ת×\91× ×\99ת ×\94× ×\91×\97רת ×\9e×¢×\9c×\94"
 
-#: src/notification_trayicon.c:895
-#, c-format
-msgid "%d new mail message arrived"
-msgid_plural "%d new mail messages arrived"
-msgstr[0] "הודעת דואר חדשה %d הגיעה"
-msgstr[1] "%d הודעות דואר חדשות הגיעו"
+#: ../src/prefs_template.c:386
+msgid "Move the selected template down"
+msgstr "הזזת התבנית הנבחרת מטה"
 
-#: src/notification_trayicon.c:906
-#, c-format
-msgid "%d new news post arrived"
-msgid_plural "%d new news posts arrived"
-msgstr[0] "פרסום חדשות חדש %d הגיע"
-msgstr[1] "%d פרסומי חדשות חדשות הגיעו"
+#: ../src/prefs_template.c:396
+msgid "Move the selected template to the bottom"
+msgstr "הזזת התבנית הנבחרת התחתית"
 
-#: src/notification_trayicon.c:928
-#, c-format
-msgid "%d new article in RSS feeds arrived"
-msgid_plural "%d new articles in RSS feeds arrived"
-msgstr[0] "מאמר חדש %d בתוך ערוצי RSS הגיע"
-msgstr[1] "%d מאמרים חדשים בתוך ערוצי RSS הגיעו"
+#: ../src/prefs_template.c:412
+msgid "Template configuration"
+msgstr "תצורת תבנית"
 
-#: src/poppler_viewer.c:695
-msgid "Title:"
-msgstr "כותרת:"
+# typo: Template list
+#: ../src/prefs_template.c:599
+msgid "Templates list not saved"
+msgstr "רשימת תבניות לא שמורה"
 
-#: src/poppler_viewer.c:697
-msgid "Author:"
-msgstr "‏מחבר:"
+#: ../src/prefs_template.c:600
+msgid "The templates list has been modified. Close anyway?"
+msgstr "רשימת תבנית שונתה. לסגור למרות זאת?"
 
-#: src/poppler_viewer.c:699
-msgid "Creator:"
-msgstr "×\99×\95צר:"
+#: ../src/prefs_template.c:761
+msgid "The template's name is not set."
+msgstr "ש×\9d ×\94ת×\91× ×\99ת ×\90×\99× ×\95 ×\9e×\95×\92×\93ר."
 
-#: src/poppler_viewer.c:700
-msgid "Producer:"
-msgstr "×\9eפ×\99ק×\94:"
+#: ../src/prefs_template.c:798
+msgid "The \"From\" field of the template contains an invalid email address."
+msgstr "×\94ש×\93×\94 \"From\" ×©×\9c ×\94ת×\91× ×\99ת ×\9e×\9b×\99×\9c ×\9bת×\95×\91ת ×\93×\95×\90×´×\9c ×©×\92×\95×\99×\94."
 
-#: src/poppler_viewer.c:703
-msgid "Created:"
-msgstr "× ×\95צר:"
+#: ../src/prefs_template.c:804
+msgid "The \"To\" field of the template contains an invalid email address."
+msgstr "×\94ש×\93×\94 \"To\" ×©×\9c ×\94ת×\91× ×\99ת ×\9e×\9b×\99×\9c ×\9bת×\95×\91ת ×\93×\95×\90×´×\9c ×©×\92×\95×\99×\94."
 
-#: src/poppler_viewer.c:707
-msgid "Modified:"
-msgstr "ש×\95× ×\94:"
+#: ../src/prefs_template.c:810
+msgid "The \"Cc\" field of the template contains an invalid email address."
+msgstr "×\94ש×\93×\94 \"Cc\" ×©×\9c ×\94ת×\91× ×\99ת ×\9e×\9b×\99×\9c ×\9bת×\95×\91ת ×\93×\95×\90×´×\9c ×©×\92×\95×\99×\94."
 
-#: src/poppler_viewer.c:710
-msgid "Format:"
-msgstr "פ×\95ר×\9e×\98:"
+#: ../src/prefs_template.c:816
+msgid "The \"Bcc\" field of the template contains an invalid email address."
+msgstr "×\94ש×\93×\94 \"Bcc\" ×©×\9c ×\94ת×\91× ×\99ת ×\9e×\9b×\99×\9c ×\9bת×\95×\91ת ×\93×\95×\90×´×\9c ×©×\92×\95×\99×\94."
 
-#: src/poppler_viewer.c:712 src/poppler_viewer.c:715
-msgid "Optimized:"
-msgstr "×\9e×\99×\95×¢×\9c:"
+#: ../src/prefs_template.c:822
+msgid "The \"Subject\" field of the template is invalid."
+msgstr "×\94ש×\93×\94 \"Subject\" ×©×\9c ×\94ת×\91× ×\99ת ×\94×\99× ×\95 ×©×\92×\95×\99."
 
-#: src/poppler_viewer.c:1158
-msgid "PDF Viewer Plugin"
-msgstr "ת×\95ספת ×\9eצ×\99×\92 PDF"
+#: ../src/prefs_template.c:892
+msgid "Delete template"
+msgstr "×\9e×\97×\99קת ×ª×\91× ×\99ת"
 
-#: src/poppler_viewer.c:1260
-msgid "Loading..."
-msgstr "×\98×\95×¢×\9f ×\9bעת..."
+#: ../src/prefs_template.c:893
+msgid "Do you really want to delete this template?"
+msgstr "×\94×\90×\9d ×\90ת×\94 ×\91×\98×\95×\97 ×\9b×\99 ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\9e×\97×\95ק ×\90ת ×ª×\91× ×\99ת ×\96×\95?"
 
-#: src/poppler_viewer.c:1319
-#, c-format
-msgid "%s Document"
-msgstr "%s מסמך"
+#: ../src/prefs_template.c:905
+msgid "Delete all templates"
+msgstr "מחיקת כל התבניות"
 
-# typo: out of
-#: src/poppler_viewer.c:1325
-#, c-format
-msgid "of %d"
-msgstr "מתוך %d"
-
-#: src/poppler_viewer.c:1702 src/poppler_viewer.c:1924
-msgid "Document Index"
-msgstr "אינדקס מסמך"
-
-#: src/poppler_viewer.c:1892
-msgid "First Page"
-msgstr "עמוד ראשון"
+#: ../src/prefs_template.c:906
+msgid "Do you really want to delete all the templates?"
+msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את כל התבניות?"
 
-#: src/poppler_viewer.c:1895
-msgid "Previous Page"
-msgstr "×¢×\9e×\95×\93 ×§×\95×\93×\9d"
+#: ../src/prefs_template.c:1221
+msgid "Current templates"
+msgstr "ת×\91× ×\99×\95ת × ×\95×\9b×\97×\99×\95ת"
 
-#: src/poppler_viewer.c:1898
-msgid "Next Page"
-msgstr "×¢×\9e×\95×\93 ×\91×\90"
+#: ../src/prefs_template.c:1249
+msgid "Template"
+msgstr "ת×\91× ×\99ת"
 
-#: src/poppler_viewer.c:1901
-msgid "Last Page"
-msgstr "×¢×\9e×\95×\93 ×\90×\97ר×\95×\9f"
+#: ../src/prefs_themes.c:348 ../src/prefs_themes.c:729
+msgid "Default internal theme"
+msgstr "×\9e×\95×\98×\99×\91 ×¤× ×\99×\9e×\99 ×©×\92רת×\99"
 
-#: src/poppler_viewer.c:1904
-msgid "Zoom In"
-msgstr "×\96×\95×\9d ×¤× ×\99×\9e×\94"
+#: ../src/prefs_themes.c:370
+msgid "Themes"
+msgstr "×\9e×\95×\98×\99×\91×\99×\9d"
 
-#: src/poppler_viewer.c:1906
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "×\96×\95×\9d ×\94×\97×\95צ×\94"
+#: ../src/prefs_themes.c:458
+msgid "Only root can remove system themes"
+msgstr "רק ×©×\95רש ×\9eס×\95×\92×\9c ×\9c×\94ס×\99ר ×\9e×\95×\98×\99×\91×\99 ×\9eער×\9bת"
 
-#: src/poppler_viewer.c:1909
-msgid "Fit Page"
-msgstr "התאמה לעמוד"
+#: ../src/prefs_themes.c:461
+#, c-format
+msgid "Remove system theme '%s'"
+msgstr "הסר מוטיב מערכת '%s'"
 
-#: src/poppler_viewer.c:1912
-msgid "Fit Page Width"
-msgstr "התאמה לרוחב עמוד"
+#: ../src/prefs_themes.c:464
+#, c-format
+msgid "Remove theme '%s'"
+msgstr "הסר מוטיב '%s'"
 
-#: src/poppler_viewer.c:1915
-msgid "Rotate Left"
-msgstr "ס×\99×\91×\95×\91 ×\9cש×\9e×\90×\9c"
+#: ../src/prefs_themes.c:470
+msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
+msgstr "×\94×\90×\9d ×\90ת×\94 ×\91×\98×\95×\97 ×\9b×\99 ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\94ס×\99ר ×\90ת ×\9e×\95×\98×\99×\91 ×\96×\94?"
 
-#: src/poppler_viewer.c:1918
-msgid "Rotate Right"
-msgstr "סיבוב לימין"
+#: ../src/prefs_themes.c:480
+#, c-format
+msgid ""
+"File %s failed\n"
+"while removing theme."
+msgstr ""
+"קובץ %s נכשל\n"
+"במהלך הסרת מוטיב."
 
-#: src/poppler_viewer.c:1921
-msgid "Document Info"
-msgstr "×\9e×\99×\93×¢ ×\9eס×\9e×\9a"
+#: ../src/prefs_themes.c:484
+msgid "Removing theme directory failed."
+msgstr "×\94סר×\94 ×©×\9c ×\9e×\93×\95ר ×\9e×\95×\98×\99×\91 × ×\9bש×\9c×\94."
 
-#: src/poppler_viewer.c:1926
-msgid "Page Number"
-msgstr "×\9eספר ×¢×\9e×\95×\93"
+#: ../src/prefs_themes.c:487
+msgid "Theme removed successfully"
+msgstr "×\9e×\95×\98×\99×\91 ×\94×\95סר ×\91×\94צ×\9c×\97×\94"
 
-#: src/poppler_viewer.c:1928
-msgid "Zoom Factor"
-msgstr "×\96×\95×\9d"
+#: ../src/prefs_themes.c:507
+msgid "Select theme folder"
+msgstr "×\91×\97×\99רת ×ª×\99ק×\99×\99ת ×\9e×\95×\98×\99×\91"
 
-#: src/poppler_viewer.c:2037
+#: ../src/prefs_themes.c:522
 #, c-format
+msgid "Install theme '%s'"
+msgstr "התקן מוטיב '%s'"
+
+#: ../src/prefs_themes.c:525
 msgid ""
-"This plugin enables the viewing of PDF and PostScript attachments using the "
-"Poppler %s Lib and the gs tool.\n"
-"\n"
-"Any feedback is welcome: iwkse@claws-mail.org"
+"This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
+"Install anyway?"
 msgstr ""
-"תוספת זו מאפשרת הצגת תצריפים של של PDF וגם PostScript באמצעות הספרייה "
-"Poppler %s וגם בעזרת הכלי gs.\n"
-"\n"
-"כל משוב יתקבל בברכה: iwkse@claws-mail.org"
+"תיקייה זו לא נראית כמו תיקיית מוטיב.\n"
+"האם להתקין בכל זאת?"
 
-# קורא
-#: src/poppler_viewer.c:2045 src/poppler_viewer.c:2053
-#: src/poppler_viewer.c:2073
-msgid "PDF Viewer"
-msgstr "מציג PDF"
+#: ../src/prefs_themes.c:532
+msgid "Do you want to install theme for all users?"
+msgstr "האם ברצונך להתקין מוטיב עבור כל המשתמשים?"
 
-#: src/poppler_viewer.c:2049
-#, c-format
+#: ../src/prefs_themes.c:552
+msgid "Theme exists"
+msgstr "מוטיב קיים"
+
+#: ../src/prefs_themes.c:553
 msgid ""
-"Warning: could not find ghostscript binary (gs) required for %s plugin to "
-"process PostScript attachments, only PDF attachments will be displayed. To "
-"enable PostScript support please install gs program.\n"
+"A theme with the same name is\n"
+"already installed in this location.\n"
 "\n"
-"%s"
+"Do you want to replace it?"
 msgstr ""
-"אזהרה: לא היה ניתן למצוא בינארי ghostscript (gs) הנדרש עבור תוספת %s כדי "
-"לעבד תצריפי PostScript, רק תצריפי PDF יוצגו. כדי לאפשר תמיכת PostScript נא "
-"להתקין תוכנית gs.\n"
+"מוטיב עם שם זהה כבר\n"
+"מותקן בתוך מיקום זה.\n"
 "\n"
-"%s"
-
-#: src/python_plugin.c:336 src/python_plugin.c:480
-msgid "Python scripts"
-msgstr "תסריטי Python"
+"האם ברצונך להחליפו?"
 
-#: src/python_plugin.c:475
-msgid "Show Python console..."
-msgstr "הצגת מסוף Python..."
+#: ../src/prefs_themes.c:559
+#, c-format
+msgid "Couldn't delete the old theme in %s."
+msgstr "לא היתה אפשרות למחוק את המוטיב הקודם בתוך %s."
 
-#: src/python_plugin.c:481
-msgid "Refresh"
-msgstr "רענון"
+#: ../src/prefs_themes.c:567
+#, c-format
+msgid "Couldn't create destination directory %s."
+msgstr "לא היתה אפשרות ליצור מדור יעד %s."
 
-#: src/python_plugin.c:565 src/python_plugin.c:619
-msgid "Python"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_themes.c:580
+msgid "Theme installed successfully."
+msgstr "מוטיב הותקן בהצלחה."
 
-#: src/python_plugin.c:571
-msgid "Failed to register \"compose create hook\" in the Python plugin"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_themes.c:587
+msgid "Failed installing theme"
+msgstr "כשל בהתקנת מוטיב"
 
-#: src/python_plugin.c:624
+#: ../src/prefs_themes.c:590
+#, c-format
 msgid ""
-"This plugin provides Python integration features.\n"
-"\n"
-"For the most up-to-date API documentation, type\n"
-"\n"
-" help(clawsmail)\n"
-"\n"
-"in the interactive Python console under Tools -> Show Python console.\n"
-"\n"
-"The source distribution of this plugin comes with various example scripts in "
-"the \"examples\" subdirectory. If you wrote a script that you would be "
-"interested in sharing, feel free to send it to me to have it considered for "
-"inclusion in the examples.\n"
-"\n"
-"Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
+"File %s failed\n"
+"while installing theme."
 msgstr ""
+"קובץ %s נכשל\n"
+"במהלך התקנת מוטיב."
 
-#: src/python_plugin.c:653
-msgid "Python integration"
-msgstr "שילוב Python"
-
-#: src/feed.c:123
-msgid "Cannot open temporary file"
-msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ זמני"
-
-#: src/feed.c:134
-msgid "Cannot init libCURL"
-msgstr "לא ניתן לאתחל libCURL"
-
-#: src/feed.c:229
-msgid "401 (Authorisation required)"
-msgstr "401 (נדרשת הרשאה)"
-
-#: src/feed.c:232
-msgid "403 (Unauthorised)"
-msgstr "403 (לא מורשה)"
-
-#: src/feed.c:235
-msgid "404 (Not found)"
-msgstr "404 (לא נמצא)"
-
-#: src/feed.c:238
+#: ../src/prefs_themes.c:691
 #, c-format
-msgid "Error %ld"
-msgstr "שגיאה %ld"
+msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
+msgstr "%d מוטיבים זמינים (%d משתמש, %d מערכת, 1 פנימי)"
 
-#: src/feed.c:303
+#: ../src/prefs_themes.c:732
 #, c-format
-msgid "Fetching '%s'..."
-msgstr "×\9e×\95ש×\9bת ×\9bעת '%s'..."
+msgid "Internal theme has %d icons"
+msgstr "×\9e×\95×\98×\99×\91 ×¤× ×\99×\9e×\99 ×\9e×\95× ×\94 %d ×¦×\9c×\9e×\99×\95ת"
 
-#: src/feed.c:362
-msgid "Malformed feed"
-msgstr "ער×\95×¥ ×¤×\92×\95×\9d"
+#: ../src/prefs_themes.c:738
+msgid "No info file available for this theme"
+msgstr "×\90×\99×\9f ×§×\95×\91×¥ ×\9e×\99×\93×¢ ×\96×\9e×\99×\9f ×¢×\91×\95ר ×\9e×\95×\98×\99×\91 ×\96×\94"
 
-#: src/feed.c:1178
-#, c-format
-msgid "Refreshing feed '%s'..."
-msgstr "מרעננת כעת ערוץ '%s'..."
+#: ../src/prefs_themes.c:756
+msgid "Error: couldn't get theme status"
+msgstr "שגיאה: לא היתה אפשרות להשיג מצב מוטיב"
 
-#: src/feed.c:1193
+#: ../src/prefs_themes.c:780
 #, c-format
-msgid ""
-"RSSyl: Fetching comments is not supported for RDF feeds. Cannot fetch "
-"comments of '%s'"
-msgstr ""
-"‏RSSyl: תפיסת תגובות אינה נתמכת עבור ערוצים מטיפוס של RDF. לא ניתן לתפוס "
-"תגובות של '%s'"
+msgid "%d files (%d icons), size: %s"
+msgstr "%d קבצים (%d צלמיות), גודל: %s"
 
-#: src/feed.c:1202
-msgid "This feed format is not supported yet."
-msgstr "פ×\95ר×\9e×\98 ×¢×¨×\95×¥ ×\96×\94 ×\90×\99× ×\95 × ×ª×\9e×\9a ×¢×\93×\99×\99×\9f."
+#: ../src/prefs_themes.c:829
+msgid "Selector"
+msgstr "×\91×\95רר"
 
-#: src/feed.c:1233
-msgid "N/A"
-msgstr "×\9c\\/×\96"
+#: ../src/prefs_themes.c:840
+msgid "Install new..."
+msgstr "×\94תק×\9f ×\97×\93ש..."
 
-#: src/feed.c:1353
-#, c-format
-msgid "%ld byte"
-msgid_plural "%ld bytes"
-msgstr[0] "%ld בית"
-msgstr[1] "%ld בתים"
+#: ../src/prefs_themes.c:845
+msgid "Get more..."
+msgstr "השג עוד..."
 
-#: src/feed.c:1356
-msgid "size unknown"
-msgstr "×\92×\95×\93×\9c ×\9c×\90 ×\99×\93×\95ע"
+#: ../src/prefs_themes.c:856
+msgid "Information"
+msgstr "×\9e×\99×\93ע"
 
-#: src/feed.c:1529
-#, c-format
-msgid ""
-"RSSyl: Cannot update feed %s:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"‫RSSyl: לא ניתן לעדכן ערוץ %s:\n"
-"%s\n"
+#: ../src/prefs_themes.c:870
+msgid "Author: "
+msgstr "מחבר: "
 
-#: src/feed.c:1701
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "×\90ת×\94 ×\9b×\91ר ×¨×©×\95×\9d ×\90×\9c ×¢×¨×\95×¥ ×\96×\94."
+#: ../src/prefs_themes.c:920
+msgid "Preview"
+msgstr "×\94צ×\92×\94 ×\9e×\95ק×\93×\9eת"
 
-#: src/feed.c:1712
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't fetch URL '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"לא היה ניתן לתפוס URL ‫'%s':\n"
-"%s"
+# השתמש בזה
+#: ../src/prefs_themes.c:970
+msgid "Use this"
+msgstr "בחר את זה"
 
-#: src/feed.c:1717
-#, c-format
+#: ../src/prefs_toolbar.c:176
 msgid ""
-"Couldn't fetch URL '%s':\n"
-"%s\n"
+"Selected Action already set.\n"
+"Please choose another Action from List"
 msgstr ""
-"לא היה ניתן לתפוס URL ‫'%s':\n"
-"%s\n"
-
-#: src/feed.c:1733
-#, c-format
-msgid "Can't subscribe feed '%s'."
-msgstr "לא ניתן להירשם אל ערוץ '%s'."
+"פעולה נבחרת כבר מוגדרת.\n"
+"אנא בחר פעולה אחרת מתוך רשימה"
 
-#: src/feed.c:1836 src/rssyl_cb_menu.c:281
-msgid "Claws Mail needs network access in order to update the feed."
-msgid_plural "Claws Mail needs network access in order to update the feeds."
-msgstr[0] "‏Claws Mail זקוק לגישת רשת עבודה על מנת לעדכן את הערוץ."
-msgstr[1] "‏Claws Mail זקוק לגישת רשת עבודה על מנת לעדכן את הערוצים."
+#: ../src/prefs_toolbar.c:177
+msgid "Item has no icon defined."
+msgstr "לפריט אין צלמית מוגדרת."
 
-#: src/feed.h:20
-#, c-format
-msgid "Time out connecting to URL %s\n"
-msgstr "תם הזמן בהתקשרות אל כתובת %s\n"
+#: ../src/prefs_toolbar.c:178
+msgid "Item has no text defined."
+msgstr "לפריט אין תמליל מוגדר."
 
-#: src/feed.h:21
-#, c-format
-msgid "Couldn't fetch URL %s\n"
-msgstr "לא היה ניתן לתפוס URL ‫%s\n"
+#: ../src/prefs_toolbar.c:916
+msgid "Toolbar item"
+msgstr "פריט סרגל כלים"
 
-#: src/feed.h:22
-#, c-format
-msgid "Error parsing feed from URL %s\n"
-msgstr "ש×\92×\99×\90×\94 ×\91× ×\99ת×\95×\97 ×¢×¨×\95×¥ ×\9e×\9bת×\95×\91ת %s\n"
+#. toolbar item type
+#: ../src/prefs_toolbar.c:932
+msgid "Item type"
+msgstr "×\98×\99פ×\95ס ×¤×¨×\99×\98"
 
-#: src/feed.h:23
-#, c-format
-msgid "Unsupported feed type at URL %s\n"
-msgstr "טיפוס ערוץ לא נתמך בכתובת %s\n"
+#: ../src/prefs_toolbar.c:942
+msgid "Internal Function"
+msgstr "פונקציה פנימית"
 
-#: src/feed.h:25
-#, c-format
-msgid "RSSyl: Updating feed %s\n"
-msgstr "‫RSSyl: מעדכנת כעת ערוץ %s\n"
+#: ../src/prefs_toolbar.c:943
+msgid "User Action"
+msgstr "פעולת משתמש"
 
-#: src/feed.h:26
-#, c-format
-msgid "RSSyl: Feed update finished: %s\n"
-msgstr "‫RSSyl: עדכון ערוץ הסתיים: %s\n"
+#: ../src/prefs_toolbar.c:945 ../src/toolbar.c:234
+msgid "Separator"
+msgstr "חוצץ"
 
-#: src/feed.h:27
-msgid "RSSyl: Feed update aborted, application is exiting.\n"
-msgstr "‏RSSyl: עדכון ערוץ הופסק, יישום יוצא כעת.\n"
+#. available actions
+#: ../src/prefs_toolbar.c:952
+msgid "Event executed on click"
+msgstr "מאורע שמתרחש בקליק"
 
-# מטיפוס
-#: src/plugin.c:68
-msgid ""
-"This plugin allows you to create a mailbox tree where you can add newsfeeds "
-"in RSS 1.0, RSS 2.0 or Atom format.\n"
-"\n"
-"Each newsfeed will create a folder with appropriate entries, fetched from "
-"the web. You can read them, and delete or keep old entries."
-msgstr ""
-"תוספת זו מתירה לך ליצור עץ תיבת דואר מקום בו ביכולתך להוסיף ערוצי חדשות "
-"בפורמט של RSS 1.0, ‏RSS 2.0 או Atom.\n"
-"\n"
-"כל ערוץ חדשות ייצור תיקיה עם הרשומות המתאימות, שנשאבו מן הרשת. ביכולתך "
-"לקרואן, וגם למחוק או לשמור רשומות ישנות."
+#. toolbar item description
+#: ../src/prefs_toolbar.c:991
+msgid "Toolbar text"
+msgstr "תמליל סרגל כלים"
 
-#: src/plugin.c:92
-msgid "RSS feed"
-msgstr "ער×\95×¥ RSS"
+#: ../src/prefs_toolbar.c:1006 ../src/prefs_toolbar.c:1381
+msgid "Icon"
+msgstr "צ×\9c×\9e×\99ת"
 
-#: src/rssyl.c:130 src/rssyl.c:142
-msgid "Refresh all feeds"
-msgstr "רענ×\95×\9f ×\9b×\9c ×\94ער×\95צ×\99×\9d"
+#: ../src/prefs_toolbar.c:1042
+msgid "A_dd"
+msgstr "×\94×\95_סף"
 
-#: src/rssyl_cb_menu.c:60
-msgid "Subscribe feed"
-msgstr "הרשמה לערוץ"
+#: ../src/prefs_toolbar.c:1261 ../src/prefs_toolbar.c:1275
+#: ../src/prefs_toolbar.c:1289
+msgid "Toolbars"
+msgstr "סרגלי כלים"
 
-#: src/rssyl_cb_menu.c:61
-msgid "Input the URL of the news feed you wish to subscribe:"
-msgstr "×\94×\96×\9f ×\9bת×\95×\91ת URL ×©×\9c ×¢×¨×\95×¥ ×\94×\97×\93ש×\95ת ×\90×\9c×\99×\95 ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\94×\99רש×\9d:"
+#: ../src/prefs_toolbar.c:1262
+msgid "Main Window"
+msgstr "×\97×\9c×\95×\9f ×¨×\90ש×\99"
 
-#: src/rssyl_cb_menu.c:136
-#, c-format
-msgid "Really remove the folder tree '%s' ?\n"
-msgstr "באמת  להסיר את עץ התיקיה '%s' ?\n"
+#: ../src/prefs_toolbar.c:1276
+msgid "Message Window"
+msgstr "חלון הודעה"
 
-#: src/rssyl_cb_menu.c:137
-msgid "Remove folder tree"
-msgstr "×\94סר ×¢×¥ ×ª×\99ק×\99ה"
+#: ../src/prefs_toolbar.c:1290
+msgid "Compose Window"
+msgstr "×\97×\9c×\95×\9f ×\94×\9c×\97× ה"
 
-#: src/rssyl_cb_menu.c:202
-#, c-format
-msgid "Can't remove feed '%s'."
-msgstr "לא ניתן להסיר ערוץ '%s'."
+#: ../src/prefs_toolbar.c:1404
+msgid "Icon text"
+msgstr "תמליל צלמית"
 
-#: src/rssyl_cb_menu.c:374
-msgid "Select a .opml file"
-msgstr "×\91×\97×\99רת ×§×\95×\91×¥ opml."
+#: ../src/prefs_toolbar.c:1413
+msgid "Mapped event"
+msgstr "×\9e×\90×\95רע ×\9e×\9e×\95פ×\94"
 
-#: src/rssyl_gtk.c:50
-msgid "_Refresh feed"
-msgstr "_רענן ערוץ"
+#: ../src/prefs_toolbar.c:1710
+msgid "Toolbar item icon"
+msgstr "צלמית פריט סרגל כלים"
 
-#: src/rssyl_gtk.c:51
-msgid "Refresh _all feeds"
-msgstr "רענ×\9f ×\90ת _×\9b×\9c ×\94ער×\95צ×\99×\9d"
+#: ../src/prefs_wrapping.c:80
+msgid "Auto wrapping"
+msgstr "×\9bר×\95×\9a ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת"
 
-#: src/rssyl_gtk.c:52
-msgid "Subscribe _new feed..."
-msgstr "×\94רש×\9e×\94 ×\90×\9c ×¢×¨×\95×¥ _×\97×\93ש..."
+#: ../src/prefs_wrapping.c:81
+msgid "Wrap quotation"
+msgstr "×\9bר×\95×\9a ×¦×\99×\98×\98×\94"
 
-#: src/rssyl_gtk.c:53
-msgid "_Unsubscribe feed..."
-msgstr "_ביטול הרשמה לערוץ..."
+#: ../src/prefs_wrapping.c:82
+msgid "Wrap pasted text"
+msgstr "כרוך תמליל מודבק"
 
-#: src/rssyl_gtk.c:54
-msgid "Feed pr_operties..."
-msgstr "×\9e\90פ×\99×\99× ×\99 ×¢×¨×\95×¥..."
+#: ../src/prefs_wrapping.c:83
+msgid "Auto indent"
+msgstr "×\94×\96×\97 ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת"
 
-#: src/rssyl_gtk.c:55
-msgid "Import feed list..."
-msgstr "×\99×\99×\91×\95×\90 ×¨×©×\99×\9eת ×¢×¨×\95צ×\99×\9d..."
+#: ../src/prefs_wrapping.c:89
+msgid "Wrap text at"
+msgstr "×\9bר×\95×\9a ×ª×\9e×\9c×\99×\9c ×\91×\94×\92×\99×¢ ×\90×\9c"
 
-#: src/rssyl_gtk.c:56
-msgid "Rena_me..."
-msgstr "_שנה שם..."
+#: ../src/prefs_wrapping.c:154
+msgid "Wrapping"
+msgstr "כריכה"
 
-#: src/rssyl_gtk.c:57
-msgid "_Create new folder..."
-msgstr "_צור תיקיה חדשה..."
+# תצוגה מקדימה (הדפסה)
+#: ../src/printing.c:436
+msgid "Print preview"
+msgstr "תצוגת הדפסה"
 
-#: src/rssyl_gtk.c:59
-msgid "Remove folder _tree..."
-msgstr "×\94סר _×¢×¥ ×ª×\99ק×\99×\94..."
+#: ../src/printing.c:479
+msgid "First page"
+msgstr "×¢×\9e×\95×\93 ×¨×\90ש×\95×\9f"
 
-# תיקיית
-#: src/rssyl_gtk.c:149
-msgid "Add RSS folder tree"
-msgstr "הוספת עץ תיקיה RSS"
+#: ../src/printing.c:490
+msgid "Last page"
+msgstr "עמוד אחרון"
 
-#: src/rssyl_gtk.c:150
-msgid "Enter name for a new RSS folder tree."
-msgstr "×\94×\96×\9f ×©×\9d ×¢×\91×\95ר ×¢×¥ ×ª×\99ק×\99×\94 RSS."
+#: ../src/printing.c:496
+msgid "Zoom 100%"
+msgstr "×\96×\95×\9d 100%"
 
-#: src/rssyl_gtk.c:166
-msgid ""
-"Creation of folder tree failed.\n"
-"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
-"there?"
-msgstr ""
-"יצירה של עץ תיקיה נכשלה.\n"
-"ייתכן שחלק מן הקבצים כבר קיימים, או שאין לך את ההרשאות לכתוב שם?"
+#: ../src/printing.c:498
+msgid "Zoom fit"
+msgstr "התאמת זום"
 
-# Neither RLM nor RLE work.  Order has been reveresed, manually.  Edit: This is still not working.
-# *try again with claws > 3.8.1
-#: src/rssyl_gtk.c:181
-msgid "RSSyl..."
-msgstr "‏RSSyl..."
+#: ../src/printing.c:500
+msgid "Zoom in"
+msgstr "זום פנימה"
 
-#: src/rssyl_gtk.c:253
-msgid "Use default refresh interval"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91ת×\93×\99ר×\95ת ×¨×¢× ×\95×\9f ×\9eשת×\9e×\98ת"
+#: ../src/printing.c:502
+msgid "Zoom out"
+msgstr "×\96×\95×\9d ×\94×\97×\95צ×\94"
 
-#: src/rssyl_gtk.c:265
-msgid "Keep default number of expired entries"
-msgstr "שמור מספר משתמט של רשומות שפקעו"
+#: ../src/printing.c:701
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr "עמוד %d"
 
-# אם ניתן
-#: src/rssyl_gtk.c:271
-msgid "Fetch comments if possible"
-msgstr "תפוס תגובות במידת האפשר"
+#: ../src/privacy.c:255 ../src/privacy.c:276
+msgid "No information available"
+msgstr "אין מידע זמין"
 
-#: src/rssyl_gtk.c:309
-msgid "<b>Source URL:</b>"
-msgstr "<b>‏URL מקור:</b>"
+#: ../src/privacy.c:490
+msgid "No recipient keys defined."
+msgstr "אין מפתחות נמען מוגדרים."
 
-#: src/rssyl_gtk.c:337
-msgid ""
-"<b>Fetch comments on posts aged less than:</b>\n"
-"<small>(In days; set to -1 to fetch all comments)</small>"
-msgstr ""
-"<b>תפוס תגובות על פרסומים שגילם קטן מן:</b>\n"
-"<small>(בימים; הגדר אל 1- כדי לתפוס כל תגובה)</small>"
+#: ../src/procmime.c:430 ../src/procmime.c:432 ../src/procmime.c:433
+msgid "[Error decoding BASE64]\n"
+msgstr "[שגיאה בפענוח BASE64]\n"
+
+#. Avoid having to translate two similar strings
+#: ../src/procmsg.c:945 ../src/procmsg.c:948
+#, c-format
+msgid "Already trying to send."
+msgstr "כבר מנסה לשלוח."
+
+#: ../src/procmsg.c:1560 ../src/procmsg.c:1629
+#, c-format
+msgid "Couldn't open file %s."
+msgstr "לא היתה אפשרות לפתוח קובץ %s."
+
+#: ../src/procmsg.c:1664
+#, c-format
+msgid "Couldn't encrypt the email: %s"
+msgstr "לא היתה אפשרות להצפין את הדוא״ל: %s"
+
+#: ../src/procmsg.c:1697
+#, c-format
+msgid "Queued message header is broken."
+msgstr "תקורת הודעה בהמתנה הינה רצוצה."
+
+# occur?
+# במשך
+#: ../src/procmsg.c:1717
+#, c-format
+msgid "An error happened during SMTP session."
+msgstr "התרחשה שגיאה במהלך סשן SMTP."
 
-#: src/rssyl_gtk.c:371
+#: ../src/procmsg.c:1731
+#, c-format
 msgid ""
-"<b>Refresh interval in minutes:</b>\n"
-"<small>(Set to 0 to disable automatic refreshing for this feed)</small>"
-msgstr ""
-"<b>תדירות רענון בדקות:</b>\n"
-"<small>(הגדר אל 0 כדי לנטרל רענון אוטומטי עבוד ערוץ זה)</small>"
+"No specific account has been found to send, and an error happened during "
+"SMTP session."
+msgstr "לא נמצא חשבון מסוים לשליחה, והתרחשה שגיאה במהלך סשן SMTP."
 
-#: src/rssyl_gtk.c:404
+#: ../src/procmsg.c:1739
 msgid ""
-"<b>Number of expired entries to keep:</b>\n"
-"<small>(Set to -1 if you want to keep expired entries)</small>"
+"Couldn't determine sending information. Maybe the email hasn't been "
+"generated by Claws Mail."
 msgstr ""
-"<b>מספר של רשומות שפקעו לשמירה:</b>\n"
-"<small>(הגדר אל 1- אם ברצונך לשמור רשומות שפקעו)</small>"
+"לא היתה אפשרות לקבוע מידע שליחה. ייתכן כי הדוא״ל לא התחולל באמצעות Claws "
+"Mail."
 
-#: src/rssyl_gtk.c:430
-msgid "<b>If an item changes, do not mark it as unread:</b>"
-msgstr "<b>אם פריט משתנה, אל תסמנו כ־לא נקרא:</b>"
+#: ../src/procmsg.c:1761
+msgid "Couldn't create temporary file for news sending."
+msgstr "לא היתה אפשרות ליצור קובץ זמני לשליחת חדשות."
 
-#: src/rssyl_gtk.c:440
-msgid "Always mark as unread"
-msgstr "סמן תמיד כ־לא נקרא"
+#: ../src/procmsg.c:1774
+#, c-format
+msgid "Error when writing temporary file for news sending."
+msgstr "שגיאה בעת כתיבת קובץ זמני לשליחת חדשות."
 
-#: src/rssyl_gtk.c:442
-msgid "If only its text changed"
-msgstr "רק אם תמלילו שונה"
+#: ../src/procmsg.c:1788
+#, c-format
+msgid "Error occurred while posting the message to %s."
+msgstr "אירעה שגיאה במהלך פרסום ההודעה אצל %s."
 
-#: src/rssyl_gtk.c:444
-msgid "Never mark as unread"
-msgstr "×\9c×¢×\95×\9c×\9d ×\90×\9c ×ª×¡×\9e×\9f ×\9bÖ¾×\9c×\90 × ×§×¨×\90"
+#: ../src/procmsg.c:2352
+msgid "Filtering messages...\n"
+msgstr "×\9bעת ×\9eסנ×\9f ×\94×\95×\93×¢×\95ת...\n"
 
-#: src/rssyl_gtk.c:498
-msgid "_OK"
-msgstr "_אישור"
+#: ../src/quote_fmt.c:47
+msgid "<span weight=\"bold\">symbols:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">סמלים:</span>"
 
-#: src/rssyl_gtk.c:506
-msgid "Set feed properties"
-msgstr "×\94×\92×\93רת ×\9e×\90פ×\99×\99× ×\99 ×¢×¨×\95×¥"
+#: ../src/quote_fmt.c:48
+msgid "customized date format (see 'man strftime')"
+msgstr "פ×\95ר×\9e×\98 ×ª×\90ר×\99×\9a ×\9e×\95ת×\90×\9d (ר×\90×\94 'man strftime')"
 
-#: src/rssyl_gtk.c:631 src/rssyl_gtk.c:655
-msgid "Unsubscribe feed"
-msgstr "ביטול הרשמה לערוץ"
+#. from
+#: ../src/quote_fmt.c:51
+msgid "email address of sender"
+msgstr "כתובת דוא״ל של ממען"
 
-#: src/rssyl_gtk.c:656
-msgid "Do you really want to remove feed"
-msgstr "האם באמת שברצונך להסיר ערוץ"
+#. email address
+#: ../src/quote_fmt.c:52
+msgid "full name of sender"
+msgstr "שם מלא של ממען"
 
-#: src/rssyl_gtk.c:662
-msgid "Remove cached entries"
-msgstr "הסר רשומות מוטמנות"
+#. full name
+#: ../src/quote_fmt.c:53
+msgid "first name of sender"
+msgstr "שם פרטי של ממען"
 
-#: src/rssyl_prefs.c:102
-msgid "Default refresh interval in minutes"
-msgstr "תדירות רענון משתמטת בדקות"
+#. first name
+#: ../src/quote_fmt.c:54
+msgid "last name of sender"
+msgstr "שם משפחה של ממען"
 
-#: src/rssyl_prefs.c:113
-msgid "Set to 0 to disable automatic refreshing"
-msgstr "הגדר אל 0 כדי לנטרל רענון אוטומטי"
+#. last name
+#: ../src/quote_fmt.c:55
+msgid "initials of sender"
+msgstr "ראשי תיבות של ממען"
 
-#: src/rssyl_prefs.c:115
-msgid "Default number of expired items to keep"
-msgstr "מספר משתמט לשמירה של פריטים שפקעו"
+#. message-id
+#: ../src/quote_fmt.c:62
+msgid "message body"
+msgstr "גוף הודעה"
 
-#: src/rssyl_prefs.c:126
-msgid "Set to -1 to keep expired items"
-msgstr "הגדר את ‪-1‬ כדי לשמור פריטים שפקעו"
+#. message
+#: ../src/quote_fmt.c:63
+msgid "quoted message body"
+msgstr "גוף הודעה מצוטט"
 
-#: src/rssyl_prefs.c:129
-msgid "Refresh all feeds on application start"
-msgstr "רענן את על הערוצים בעת הפעלה"
+#. quoted message
+#: ../src/quote_fmt.c:64
+msgid "message body without signature"
+msgstr "גוף הודעה בלי חתימה"
 
-#: src/rssyl_prefs.c:135
-msgid "Path to cookies file"
-msgstr "נתיב אל קובץ עוגיות"
+#. message with no signature
+#: ../src/quote_fmt.c:65
+msgid "quoted message body without signature"
+msgstr "גוף הודעה מצוטט בלי חתימה"
 
-#: src/rssyl_prefs.c:145
-msgid "Path to Netscape-style cookies.txt file containing your cookies"
-msgstr "נתיב אל קובץ cookies.txt סגנון-Netscape שמכיל עוגיות"
+#. quoted message with no signature
+#: ../src/quote_fmt.c:66
+msgid "message tags"
+msgstr "תגיות הודעה"
 
-#: src/rssyl.h:8
-msgid "RSSyl"
-msgstr "‏RSSyl"
+#. message tags
+#: ../src/quote_fmt.c:67
+msgid "current dictionary"
+msgstr "מדור נוכחי"
 
-#: src/rssyl.h:14
-msgid "My Feeds"
-msgstr "הערוצים שלי"
+#. current dictionary
+#: ../src/quote_fmt.c:68
+msgid "cursor position"
+msgstr "מיקום סמן"
 
-#: src/spam_report.c:296
-msgid "Reporting spam..."
-msgstr "מדווח כעת על ספאם..."
+#. X marks the cursor spot
+#: ../src/quote_fmt.c:69
+msgid "account property: your name"
+msgstr "מאפייני חשבון: שמך"
 
-#: src/spam_report.c:331
-msgid "Report spam online..."
-msgstr "מדווח ספאם באופן מקוון..."
+#. full name in compose account
+#: ../src/quote_fmt.c:70
+msgid "account property: your email address"
+msgstr "מאפייני חשבון: כתובת דוא״ל שלך"
 
-#: src/spam_report.c:349 src/spam_report.c:390 src/spam_report_prefs.c:79
-msgid "SpamReport"
-msgstr "‏SpamReport"
+#. mail address in compose account
+#: ../src/quote_fmt.c:71
+msgid "account property: account name"
+msgstr "מאפייני חשבון: שם חשבון"
 
-#: src/spam_report.c:395
-msgid ""
-"This plugin reports spam to various places.\n"
-"Currently the following sites or methods are supported:\n"
-"\n"
-" * spam-signal.fr\n"
-" * spamcop.net\n"
-" * lists.debian.org nomination system"
-msgstr ""
-"תוספת זו מדווחת על ספאם אל מגוון מקומות.\n"
-"האתרים או השיטות הבאים נתמכים כעת:\n"
-"\n"
-" * spam-signal.fr\n"
-" * spamcop.net\n"
-" * lists.debian.org nomination system"
+#. compose account name itself
+#: ../src/quote_fmt.c:72
+msgid "account property: organization"
+msgstr "מאפייני חשבון: ארגון"
 
-#: src/spam_report.c:420
-msgid "Spam reporting"
-msgstr "דיווח ספאם"
+#. organization in compose account
+#: ../src/quote_fmt.c:73
+msgid "account property: signature"
+msgstr "מאפייני חשבון: חתימה"
 
-#: src/spam_report_prefs.c:121
-msgid "Enabled"
-msgstr "אפשר"
+#. signature set in account prefs
+#: ../src/quote_fmt.c:74
+msgid "account property: signature path"
+msgstr "מאפייני חשבון: נתיב חתימה"
 
-#: src/spam_report_prefs.c:148
-msgid "Forward to:"
-msgstr "קדם אל:"
+#. signature path set in account prefs
+#: ../src/quote_fmt.c:75
+msgid "account property: default dictionary"
+msgstr "מאפייני חשבון: מילון שגרתי"
 
-#: src/spam_report_prefs.c:151
-msgid "Username:"
-msgstr "שם משתמש:"
+#. main dict (if enabled) in account
+#: ../src/quote_fmt.c:76
+msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: Cc"
+msgstr "<span style=\"oblique\">השלמת</span> פנקס כתובות: Cc"
 
-#: src/tnef_parse.c:64
-#, c-format
+#. completion of 'Cc' from address book
+#: ../src/quote_fmt.c:77
+msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: From"
+msgstr "<span style=\"oblique\">השלמת</span> פנקס כתובות: From"
+
+#. completion of 'From' from address book
+#: ../src/quote_fmt.c:78
+msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: To"
+msgstr "<span style=\"oblique\">השלמת</span> פנקס כתובות: To"
+
+#: ../src/quote_fmt.c:80
+msgid "literal backslash"
+msgstr "תו לוכסן אחורי מילולי"
+
+#: ../src/quote_fmt.c:81
+msgid "literal question mark"
+msgstr "סימן שאלה מילולי"
+
+#: ../src/quote_fmt.c:82
+msgid "literal exclamation mark"
+msgstr "סימן קריאה מילולי"
+
+#: ../src/quote_fmt.c:83
+msgid "literal pipe"
+msgstr "צינור מילולי"
+
+#: ../src/quote_fmt.c:84
+msgid "literal opening curly brace"
+msgstr "סוגר פתיחה מסולסל מילולי"
+
+#: ../src/quote_fmt.c:85
+msgid "literal closing curly brace"
+msgstr "סוגר סגירה מסולסל מילולי"
+
+#: ../src/quote_fmt.c:86
+msgid "tab"
+msgstr "לשונית"
+
+#: ../src/quote_fmt.c:89
+msgid "<span weight=\"bold\">commands:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">פקודות:</span>"
+
+#: ../src/quote_fmt.c:90
 msgid ""
-"\n"
-"Claws Mail TNEF parser:\n"
-"\n"
-"%s\n"
+"insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is set, where x is one of\n"
+"the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
+"symbols (or their long equivalent)"
 msgstr ""
+"שבץ <span style=\"oblique\">expr</span> אם x הינו מוגדר, מקום בו x הינו אחד "
+"מן\n"
+"הסמלים [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
+"(או הארוכים השקולים להם)"
 
-#: src/tnef_parse.c:115
-msgid "Failed to write the part data."
+#: ../src/quote_fmt.c:91
+msgid ""
+"insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is not set, where x is one "
+"of\n"
+"the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
+"symbols (or their long equivalent)"
 msgstr ""
+"שבץ <span style=\"oblique\">expr</span> אם x אינו מוגדר, מקום בו x הינו אחד "
+"מן\n"
+"הסמלים [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
+"(או הארוכים השקולים להם)"
 
-#: src/tnef_parse.c:157
-msgid "Failed to parse VCalendar data."
+#: ../src/quote_fmt.c:92
+msgid ""
+"insert file:\n"
+"<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
+"to insert"
 msgstr ""
+"שבץ קובץ:\n"
+"‏<span style=\"oblique\">‏sub_expr</span> הינו מוערך בתור הנתיב של הקובץ "
+"לשיבוץ"
 
-#: src/tnef_parse.c:193
-msgid "Failed to parse VTask data."
+# להשיג את הקלט
+#. insert file
+#: ../src/quote_fmt.c:93
+msgid ""
+"insert program output:\n"
+"<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as a command-line to "
+"get\n"
+"the output from"
+msgstr ""
+"שבץ פלט תוכנית:\n"
+"‏<span style=\"oblique\">‏sub_expr</span> הינו מוערך בתור שורת פקודה להשגת\n"
+"הפלט ממנה"
+
+#. insert program output
+#: ../src/quote_fmt.c:94
+msgid ""
+"insert user input:\n"
+"<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is a variable to be replaced by\n"
+"user-entered text"
 msgstr ""
+"שבץ קלט משתמש:\n"
+"‏<span style=\"oblique\">‏sub_expr</span> הינו משתנה להחלפה עם\n"
+"תמליל מוזן-משתמש"
 
-#: src/tnef_parse.c:243
-msgid "Failed to parse VCard data."
+#. insert user input
+#: ../src/quote_fmt.c:95
+msgid ""
+"attach file:\n"
+"<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
+"to attach"
 msgstr ""
+"ספח קובץ:\n"
+"<span style=\"oblique\">‏sub_expr</span> הינו מוערך בתור הנתיב של הקובץ "
+"לסיפוח"
 
-#: src/tnef_parse.c:386 src/tnef_parse.c:410
-msgid "TNEF Parser"
-msgstr "מנתח TNEF"
+#: ../src/quote_fmt.c:97
+msgid "<span weight=\"bold\">definition of terms:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">הגדרה של מונחים:</span>"
 
-#: src/tnef_parse.c:415
+#: ../src/quote_fmt.c:98
 msgid ""
-"This Claws Mail plugin allows you to read application/ms-tnef attachments.\n"
-"\n"
-"The plugin uses the Ytnef library, which is copyright 2002-2007 by Randall "
-"Hand <yerase@yerot.com>"
+"text that can contain any of the symbols or\n"
+"commands above"
 msgstr ""
+"תמליל אשר יכול להכיל כל אחד מן הסמלים או\n"
+"הפקודות מעלה"
 
-#: src/plugin.c:47 src/plugin.c:68 src/vcal_prefs.c:644
-msgid "vCalendar"
-msgstr "‏vCalendar"
+#: ../src/quote_fmt.c:99
+msgid ""
+"text that can contain any of the symbols (no\n"
+"commands) above"
+msgstr ""
+"תמליל אשר יכול להכיל כל אחד מן הסמלים (לא\n"
+"פקודות) מעלה"
 
-# מתאים
-#: src/plugin.c:73
+#: ../src/quote_fmt.c:100
 msgid ""
-"This plugin enables vCalendar message handling like that produced by "
-"Evolution or Outlook.\n"
-"\n"
-"When loaded, it will create a vCalendar mailbox in the Folder List, which "
-"will be populated by meetings that you have accepted or created.\n"
-"Meeting requests that you receive will be presented in an appropriate form "
-"and you will be able to accept or decline them.\n"
-"To create a meeting right-click on the vCalendar or Meetings folder and "
-"choose \"New meeting...\".\n"
-"\n"
-"You will also be able to subscribe to remote webCal feeds,export your "
-"meetings and calendars, publish your free/busy information and retrieve that "
-"information from others."
+"completion from address book only works with the first\n"
+"address of the header, it outputs the full name\n"
+"of the contact if that address matches exactly\n"
+"one contact in the address book"
 msgstr ""
-"תוספת זו מאפשרת טיפול בהודעות vCalendar כמו אלו שמופקות על ידי Evolution או "
-"Outlook.\n"
-"\n"
-"כאשר זו טעונה, זו תיצור תיבת דואר vCalendar בתוך רשימת תיקייה, שתאוכלס "
-"במפגשים להם הסכמת או שאותם יצרת.\n"
-"בקשות מפגש שיתקבלו יוצגו בטופס הולם ותהיה לך היכולת לקבלן או לדחותן.\n"
-"כדי ליצור מפגש קליק-ימני על תיקיית vCalendar או תיקיית פגישות ובחר \"מפגש "
-"חדש...\".\n"
-"\n"
-"ביכולתך יהיה ניתן גם להירשם אל ערוצי webCal,לייצא את מפגשייך וגם לוח שנה, "
-"לפרסם מידע חופשי/עסוק ולאחזר את מידע זה מן אחרים."
+"השלמה מתוך פנקס כתובות עובדת רק עם הכתובת הראשונה\n"
+"של התקורה, זו פולטת את השם המלא של איש הקשר\n"
+"אם הכתובת הזו תואמת איש קשר אחד בדיוק בספר\n"
+"הכתובות"
 
-#: src/plugin.c:106
-msgid "Calendar"
-msgstr "×\9c×\95×\97 ×©× ×\94"
+#: ../src/quote_fmt.c:109
+msgid "Description of symbols"
+msgstr "ת×\99×\90×\95ר ×©×\9c ×¡×\9e×\9c×\99×\9d"
 
-#: src/vcalendar.c:96
-msgid "Create meeting from message..."
-msgstr "צ×\95ר ×\9eפ×\92ש ×\9e×\9f ×\94×\95×\93×¢×\94..."
+#: ../src/quote_fmt.c:110
+msgid "The following symbols and commands can be used:"
+msgstr "×\94ס×\9e×\9c×\99×\9d ×\95×\94פק×\95×\93×\95ת ×\94×\91×\90×\95ת × ×\99תנ×\99×\9d ×\9cש×\99×\9e×\95ש:"
 
-#: src/vcalendar.c:116
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to create %d meetings, one by one. Do you want to continue?"
-msgstr "בחרת ליצור %d מפגשים, בזה אחר זה. האם ברצונך להמשיך?"
+#: ../src/quote_fmt.c:173
+msgid "Use template when composing new messages"
+msgstr "השתמש בתבנית בעת הלחנת הודעה חדשה"
 
-#: src/vcalendar.c:135
-msgid "Creating meeting..."
-msgstr "יוצרת כעת מפגש..."
+#: ../src/quote_fmt.c:197
+msgid ""
+"Override From header. This doesn't change the account used to compose the "
+"new message."
+msgstr "עקוף תקורת מאת. זו לא משנה את החשבון שבשימוש להלחנת ההודעה החדשה."
 
-#: src/vcalendar.c:154
-msgid "no subject"
-msgstr "×\90×\99×\9f × ×\95ש×\90"
+#: ../src/quote_fmt.c:299
+msgid "Use template when replying to messages"
+msgstr "×\94שת×\9eש ×\91ת×\91× ×\99ת ×\91עת ×\9e×¢× ×\94 ×\9c×\94×\95×\93×¢×\94"
 
-# אשר
-#: src/vcalendar.c:389
-msgid "Accept"
-msgstr "הסכם"
+#: ../src/quote_fmt.c:323
+msgid "Override From header. This doesn't change the account used to reply."
+msgstr "עקוף תקורת מאת. זו לא משנה את החשבון שבשימוש למענה."
 
-#: src/vcalendar.c:390
-msgid "Tentatively accept"
-msgstr "×\90שר ×\91×\90×\95פ×\9f ×\96×\9e× ×\99"
+#: ../src/quote_fmt.c:334 ../src/quote_fmt.c:464
+msgid "Quotation mark"
+msgstr "×\9eר×\9b×\90×\95ת"
 
-#: src/vcalendar.c:391
-msgid "Decline"
-msgstr "×\93×\97×\94"
+#: ../src/quote_fmt.c:429
+msgid "Use template when forwarding messages"
+msgstr "×\94שת×\9eש ×\91ת×\91× ×\99ת ×\91עת ×§×\99×\93×\95×\9d ×\94×\95×\93×¢×\95ת"
 
-#: src/vcalendar.c:478
-#, fuzzy
-msgid "You have a Todo item."
-msgstr "יש לך פריט Todo."
+#: ../src/quote_fmt.c:453
+msgid "Override From header. This doesn't change the account used to forward."
+msgstr "עקוף תקורת מאת. זו לא משנה את החשבון שבשימוש לקידום."
 
-# פרטים כדלקמן
-#: src/vcalendar.c:479 src/vcalendar.c:486 src/vcalendar.c:491
-#: src/vcalendar.c:499 src/vcalendar.c:508 src/vcalendar.c:746
-msgid "Details follow:"
-msgstr "הנה פירוט:"
+#: ../src/quote_fmt.c:545
+msgid "Defaults"
+msgstr "ברירות מחדל"
 
-#: src/vcalendar.c:485
-msgid "You have created a meeting."
-msgstr "יצרת מפגש."
+#: ../src/quote_fmt.c:563
+msgid ""
+"The \"From\" field of the \"New message\" template contains an invalid email "
+"address."
+msgstr "השדה \"מאת\" של התבנית \"הודעה חדשה\" מכיל כתובת דוא״ל שגויה."
 
-#: src/vcalendar.c:490
-msgid "You have been invited to a meeting."
-msgstr "×\94×\95×\96×\9eנת ×\90×\9c ×\9eפ×\92ש."
+#: ../src/quote_fmt.c:566
+msgid "The \"Subject\" field of the \"New message\" template is invalid."
+msgstr "×\94ש×\93×\94 \"× ×\95ש×\90\" ×©×\9c ×\94ת×\91× ×\99ת \"×\94×\95×\93×¢×\94 ×\97×\93ש×\94\" ×\94×\99× ×\95 ×©×\92×\95×\99."
 
-#: src/vcalendar.c:498
-msgid "A meeting to which you had been invited has been cancelled."
-msgstr "×\9eפ×\92ש ×©×\90×\9c×\99×\95 ×\94×\95×\96×\9eנת ×\91×\95×\98×\9c."
+#: ../src/quote_fmt.c:583
+msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Reply\" template is invalid."
+msgstr "×\94ש×\93×\94 \"ס×\99×\9e×\9f ×\9eר×\9b×\90×\95ת\" ×©×\9c ×\94ת×\91× ×\99ת \"×\9e×¢× ×\94\" ×\94×\99× ×\95 ×©×\92×\95×\99."
 
-#: src/vcalendar.c:507
-msgid "You have been forwarded an appointment."
-msgstr "ק×\99×\93×\9eת ×¤×\92×\99ש×\94."
+#: ../src/quote_fmt.c:603
+msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Forward\" template is invalid."
+msgstr "×\94ש×\93×\94 \"ס×\99×\9e×\9f ×\9eר×\9b×\90×\95ת\" ×©×\9c ×\94ת×\91× ×\99ת \"ק×\99×\93×\95×\9d\" ×\94×\99× ×\95 ×©×\92×\95×\99."
 
-#: src/vcalendar.c:560
+#: ../src/quote_fmt_parse.y:509
 #, c-format
-msgid "%s <span weight=\"bold\">(this event recurs)</span>"
-msgstr ""
+msgid "Enter text to replace '%s'"
+msgstr "הזן תמליל להחלפה '%s'"
+
+#: ../src/quote_fmt_parse.y:510
+msgid "Enter variable"
+msgstr "הזן משתנה"
 
-#: src/vcalendar.c:566
+#: ../src/send_message.c:152
 #, c-format
-msgid ""
-"%s <span weight=\"bold\">(this event is part of a recurring event)</span>"
-msgstr ""
+msgid "Sending message using command: %s\n"
+msgstr "שולח כעת הודעה באמצעות פקודה: %s\n"
 
-#: src/vcalendar.c:745
-msgid "You have received an answer to an unknown meeting proposal."
-msgstr "קיבלת מענה להצעת מפגש לא ידועה."
+#: ../src/send_message.c:166
+#, c-format
+msgid "Couldn't execute command: %s"
+msgstr "לא היתה אפשרות להוציא פקודה אל הפועל: %s"
 
-#: src/vcalendar.c:749
+#: ../src/send_message.c:201
 #, c-format
-msgid ""
-"You have received an answer to a meeting proposal.\n"
-"%s has %s the invitation whose details follow:"
-msgstr ""
-"קיבלת מענה להצעת מפגש.\n"
-"‏%s ‏%s את ההזמנה שפרטיה הן כדלקמן:"
+msgid "Error occurred while executing command: %s"
+msgstr "אירעה שגיאה במהלך הוצאת פקודה אל הפועל: %s"
 
-#: src/vcalendar.c:828
-msgid "Error - could not get the calendar MIME part."
-msgstr ""
+#: ../src/send_message.c:348
+msgid "Connecting"
+msgstr "מתחבר כעת"
 
-#: src/vcalendar.c:835
-msgid "Error - no calendar part found."
-msgstr ""
+# מקיים מיישם מבצע
+#: ../src/send_message.c:353
+#, c-format
+msgid "Doing POP before SMTP..."
+msgstr "קיים POP לפני SMTP..."
 
-#: src/vcalendar.c:849
-msgid "Error - Unknown calendar component type."
-msgstr ""
+#: ../src/send_message.c:356
+msgid "POP before SMTP"
+msgstr "POP לפני SMTP"
 
-# תיזכורת מזכר
-#: src/vcalendar.c:978
-msgid "Send a notification to the attendees"
-msgstr "ש×\9c×\97 ×\94תר×\90×\94 ×\90×\9c ×\94× ×\95×\9b×\97×\99×\9d"
+#: ../src/send_message.c:361
+#, c-format
+msgid "Account '%s': Connecting to SMTP server: %s:%d..."
+msgstr "×\97ש×\91×\95×\9f '%s': ×\9bעת ×\9eת×\97×\91ר ×\90×\9c ×©×¨×ª SMTP: â\80«%s:%d..."
 
-#: src/vcalendar.c:987
-msgid "Cancel meeting"
-msgstr "×\91×\99×\98×\95×\9c ×\9eפ×\92ש"
+#: ../src/send_message.c:418
+msgid "Mail sent successfully."
+msgstr "×\93×\95×\90ר × ×©×\9c×\97 ×\91×\94צ×\9c×\97×\94."
 
-#: src/vcalendar.c:988
-msgid "Are you sure you want to cancel this meeting?"
-msgstr "האם אכן ברצונך לבטל את מפגש זה?"
+#: ../src/send_message.c:484
+#, c-format
+msgid "Sending HELO..."
+msgstr "כעת שולח HELO..."
 
-#: src/vcalendar.c:1083
-msgid "No account found"
-msgstr "×\9c×\90 × ×\9eצ×\90 ×\97ש×\91×\95×\9f"
+#: ../src/send_message.c:485 ../src/send_message.c:490 ../src/send_message.c:495
+msgid "Authenticating"
+msgstr "×\9e×\90×\9eת ×\9bעת"
 
-#: src/vcalendar.c:1084
-msgid ""
-"You have no account matching any attendee.\n"
-"Do you want to reply anyway ?"
-msgstr ""
+#: ../src/send_message.c:486 ../src/send_message.c:491
+msgid "Sending message..."
+msgstr "כעת שולח הודעה..."
 
-#: src/vcalendar.c:1086
-msgid "+Reply anyway"
-msgstr "+ענה בכל זאת"
+#: ../src/send_message.c:489
+#, c-format
+msgid "Sending EHLO..."
+msgstr "כעת שולח EHLO..."
 
-#: src/vcalendar.c:1215
-msgid "Answer"
-msgstr ""
+#: ../src/send_message.c:498
+#, c-format
+msgid "Sending MAIL FROM..."
+msgstr "כעת שולח MAIL FROM..."
 
-#: src/vcalendar.c:1216
-msgid "Edit meeting..."
-msgstr "ערוך מפגש..."
+#: ../src/send_message.c:502
+#, c-format
+msgid "Sending RCPT TO..."
+msgstr "כעת שולח RCPT TO..."
 
-#: src/vcalendar.c:1217
-msgid "Cancel meeting..."
-msgstr "ביטול מפגש..."
+#: ../src/send_message.c:507
+#, c-format
+msgid "Sending DATA..."
+msgstr "כעת שולח DATA..."
 
-#: src/vcalendar.c:1218
-msgid "Launch website"
-msgstr "שגר אתר רשת"
-
-#: src/vcalendar.c:1222
-msgid "You are already busy at this time."
-msgstr "כבר יש לך עיסוק בעת זו."
-
-#: src/vcalendar.c:1261 src/vcal_meeting_gtk.c:1729
-msgid "Event:"
-msgstr "אירוע:"
-
-#: src/vcalendar.c:1262 src/vcal_meeting_gtk.c:1707
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:1718
-msgid "Organizer:"
-msgstr "מארגן:"
-
-#: src/vcalendar.c:1263 src/vcal_meeting_gtk.c:1710
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:1720
-msgid "Location:"
-msgstr "מיקום:‏‪"
-
-#: src/vcalendar.c:1264 src/vcal_meeting_gtk.c:1708
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:1719
-msgid "Summary:"
-msgstr "תמצית:"
-
-#: src/vcalendar.c:1265
-msgid "Starting:"
-msgstr "מתחיל:"
+#: ../src/send_message.c:511
+#, c-format
+msgid "Quitting..."
+msgstr "כעת יוצא..."
 
-#: src/vcalendar.c:1266
-msgid "Ending:"
-msgstr "מסתיים:"
+#: ../src/send_message.c:540
+#, c-format
+msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
+msgstr "כעת שולח הודעה (%d / %d בתים)"
 
-#: src/vcalendar.c:1268 src/vcal_meeting_gtk.c:1712
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:1722
-msgid "Attendees:"
-msgstr "נוכחים:"
+#: ../src/send_message.c:593
+msgid "Sending message"
+msgstr "כעת שולח הודעה"
 
-#: src/vcalendar.c:1270
-msgid "Action:"
-msgstr "פע×\95×\9c×\94:"
+#: ../src/send_message.c:662 ../src/send_message.c:682
+msgid "Error occurred while sending the message."
+msgstr "×\90×\99רע×\94 ×©×\92×\99×\90×\94 ×\91×\9e×\94×\9c×\9a ×©×\9c×\99×\97ת ×\94×\94×\95×\93×¢×\94."
 
-#: src/vcal_folder.c:160
-msgid "_New meeting..."
-msgstr "מפגש _חדש..."
+#: ../src/send_message.c:665
+#, c-format
+msgid ""
+"Error occurred while sending the message:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"אירעה שגיאה במהלך שליחת ההודעה:\n"
+"%s"
 
-#: src/vcal_folder.c:161
-msgid "_Export calendar..."
-msgstr "×\99×\99_צ×\95×\90 ×\9c×\95×\97 ×©× ×\94..."
+#: ../src/setup.c:75
+msgid "Mailbox setting"
+msgstr "×\94×\92×\93רת ×ª×\99×\91ת ×\93×\95×\90ר"
 
-#: src/vcal_folder.c:162
-msgid "_Subscribe to webCal..."
-msgstr "_הרשמה אל webCal..."
+# if you have the one what?
+#: ../src/setup.c:76
+msgid ""
+"First, you have to set the location of mailbox.\n"
+"You can use existing mailbox in MH format\n"
+"if you have the one.\n"
+"If you're not sure, just select OK."
+msgstr ""
+"ראשית, עליך להגדיר מיקום תיבת דואר.\n"
+"באפשרותך לעשות שימוש בתיבת דואר קיימת בפורמט MH\n"
+"אם יש לך את האחד.\n"
+"אם אינך בטוח, בחר אישור."
 
-#: src/vcal_folder.c:164
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_שנה שם..."
+#: ../src/sourcewindow.c:64
+msgid "Source of the message"
+msgstr "מקור של ההודעה"
 
-#: src/vcal_folder.c:165
-msgid "U_pdate subscriptions"
-msgstr "_עדכן הרשמות"
+#: ../src/sourcewindow.c:159
+#, c-format
+msgid "%s - Source"
+msgstr "%s - מקור"
 
-#: src/vcal_folder.c:166
-msgid "_List view"
-msgstr "תצ×\95×\92ת _רש×\99×\9e×\94"
+#: ../src/ssl_manager.c:157
+msgid "Saved SSL certificates"
+msgstr "תע×\95×\93×\95ת SSL ×©×\9e×\95ר×\95ת"
 
-#: src/vcal_folder.c:167
-msgid "_Week view"
-msgstr "תצ×\95×\92ת _ש×\91×\95×¢"
+#: ../src/ssl_manager.c:428
+msgid "Delete certificate"
+msgstr "×\9e×\97×\99קת ×ª×¢×\95×\93×\94"
 
-#: src/vcal_folder.c:168
-msgid "_Month view"
-msgstr "תצ×\95×\92ת _×\97×\95×\93ש"
+#: ../src/ssl_manager.c:429
+msgid "Do you really want to delete this certificate?"
+msgstr "×\94×\90×\9d ×\90ת×\94 ×\91×\98×\95×\97 ×\9b×\99 ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\9e×\97×\95ק ×\90ת ×ª×¢×\95×\93×\94 ×\96×\95?"
 
-#: src/vcal_folder.c:1471
-msgid "in the past"
-msgstr "×\91×¢×\91ר"
+#: ../src/summary_search.c:259
+msgid "Search messages"
+msgstr "×\97×\99פ×\95ש ×\94×\95×\93×¢×\95ת"
 
-#: src/vcal_folder.c:1474
-msgid "today"
-msgstr "×\94×\99×\95ם"
+#: ../src/summary_search.c:281
+msgid "Match any of the following"
+msgstr "×\94ת×\90×\9d ×\90ת ×\9b×\9c ×\90×\97×\93 ×\9e×\94×\91×\90×\99ם"
 
-#: src/vcal_folder.c:1477
-msgid "tomorrow"
-msgstr "×\9e×\97ר"
+#: ../src/summary_search.c:283
+msgid "Match all of the following"
+msgstr "×\94ת×\90×\9d ×\90ת ×\9b×\9c ×\94×\91×\90×\99×\9d"
 
-#: src/vcal_folder.c:1480
-msgid "this week"
-msgstr "ש×\91×\95×¢ ×\96×\94"
+#: ../src/summary_search.c:447
+msgid "Body:"
+msgstr "×\92×\95×£:"
 
-#: src/vcal_folder.c:1483
-msgid "later"
-msgstr "×\9e×\90×\95×\97ר ×\99×\95תר"
+#: ../src/summary_search.c:454
+msgid "Condition:"
+msgstr "תנ×\90×\99:"
 
-#: src/vcal_folder.c:1487
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"These are the events planned %s:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"אלו האירועים שמתוכננים %s:\n"
+#: ../src/summary_search.c:484
+msgid "Find _all"
+msgstr "מצא _הכל"
 
-#: src/vcal_folder.c:1580
+#: ../src/summary_search.c:690 ../src/summaryview.c:1100
+#: ../src/summaryview.c:1361
 #, c-format
-msgid "Timeout (%d seconds) connecting to %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Searching in %s... \n"
+msgstr "כעת מחפש בתוך %s... \n"
 
-#: src/vcal_folder.c:1801
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not retrieve the Webcal URL:\n"
-"%s:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#: ../src/summary_search.c:787
+msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
+msgstr "רשימה מוצתה עד תחילתה; האם להמשיך מן הסוף?"
 
-#: src/vcal_folder.c:1805
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not retrieve the Webcal URL:\n"
-"%s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
+#: ../src/summary_search.c:789
+msgid "End of list reached; continue from beginning?"
+msgstr "רשימה מוצתה עד סופה; האם להמשיך מן ההתחלה?"
 
-#: src/vcal_folder.c:1816
-#, c-format
-msgid ""
-"This URL does not look like a WebCal URL:\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#: ../src/summaryview.c:430
+msgid "Create _filter rule"
+msgstr "צור חוק _סינון"
 
-#: src/vcal_folder.c:1819
-#, c-format
-msgid ""
-"This URL does not look like a WebCal URL:\n"
-"%s\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
+#: ../src/summaryview.c:550
+msgid "Toggle quick search bar"
+msgstr "הצג/הסתר שורת חיפוש מהיר"
 
-#: src/vcal_folder.c:1906
-msgid "Subscribe to WebCal"
-msgstr "×\94רש×\9e×\94 ×\90×\9c WebCal"
+#: ../src/summaryview.c:587
+msgid "Toggle multiple selection"
+msgstr "×\94×\97×\9c×£ ×\91×\97×\99ר×\94 ×\9eר×\95×\91×\94"
 
-#: src/vcal_folder.c:1906
-msgid "Enter the WebCal URL:"
-msgstr "×\94×\96×\9f ×\9bת×\95×\91ת WebCal:"
+#: ../src/summaryview.c:1289
+msgid "Process mark"
+msgstr "ס×\99×\9e×\9f ×¢×\99×\91×\95×\93"
 
-#: src/vcal_folder.c:1920
-msgid "Could not parse the URL."
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f ×\9cנת×\97 ×\9bת×\95×\91ת URL."
+#: ../src/summaryview.c:1290
+msgid "Some marks are left. Process them?"
+msgstr "נש×\90ר×\95 ×\9b×\9e×\94 ×¡×\99×\9e×\95× ×\99×\9d. ×\9c×¢×\91×\93×\9d?"
 
-#: src/vcal_folder.c:1949
-msgid "Do you really want to unsubscribe?"
-msgstr "האם באמת שברצונך לבטל הרשמה?"
+#: ../src/summaryview.c:1340
+#, c-format
+msgid "Scanning folder (%s)..."
+msgstr "כעת סורק תיקייה (%s)..."
 
-# הביע הסכמה
-#: src/vcal_manager.c:105
-msgid "accepted"
-msgstr "הביע הסכמה"
+#: ../src/summaryview.c:1837 ../src/summaryview.c:1889
+msgid "No more unread messages"
+msgstr "אין עוד הודעות שלא נקראו"
 
-#: src/vcal_manager.c:106
-msgid "tentatively accepted"
-msgstr "×\94×\91×\99×¢ ×\94ס×\9b×\9e×\94 ×\96×\9e× ×\99ת"
+#: ../src/summaryview.c:1838
+msgid "No unread message found. Search from the end?"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\9eצ×\90×\95 ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×©×\9c×\90 × ×§×¨×\90×\95. ×\9c×\97פש ×\9e×\9f ×\94ס×\95×£?"
 
-#: src/vcal_manager.c:107
-msgid "declined"
-msgstr "דחה"
+#: ../src/summaryview.c:1850 ../src/summaryview.c:1902
+#: ../src/summaryview.c:1945 ../src/summaryview.c:1997 ../src/summaryview.c:2076
+msgid ""
+"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
+msgstr "שגיאה פנימית: ערך לא צפוי עבור prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 
-# לא ענה
-#: src/vcal_manager.c:108
-msgid "did not answer"
-msgstr "טרם נענה"
+#: ../src/summaryview.c:1858
+msgid "No unread messages."
+msgstr "אין הודעות שלא נקראו."
 
-#: src/vcal_manager.c:138
-msgid "individual"
-msgstr "×\99×\97×\99×\93"
+#: ../src/summaryview.c:1890
+msgid "No unread message found. Go to next folder?"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\9eצ×\90×\95 ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×©×\9c×\90 × ×§×¨×\90×\95. ×\9c×¢×\91×\95ר ×\90×\9c ×ª×\99ק×\99×\99×\94 ×\91×\90×\94?"
 
-#: src/vcal_manager.c:139
-msgid "group"
-msgstr "ק×\91×\95צ×\94"
+#: ../src/summaryview.c:1932 ../src/summaryview.c:1984
+msgid "No more new messages"
+msgstr "×\90×\99×\9f ×¢×\95×\93 ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\97×\93ש×\95ת"
 
-#: src/vcal_manager.c:140
-msgid "resource"
-msgstr "×\9eש×\90×\91"
+#: ../src/summaryview.c:1933
+msgid "No new message found. Search from the end?"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\9eצ×\90×\95 ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\97×\93ש×\95ת. ×\9c×\97פש ×\9e×\9f ×\94ס×\95×£?"
 
-#: src/vcal_manager.c:141
-msgid "room"
-msgstr "×\97×\93ר"
+#: ../src/summaryview.c:1953
+msgid "No new messages."
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\97×\93ש×\95ת."
 
-#: src/vcal_manager.c:552
-msgid "Past"
-msgstr "×¢×\91ר"
+#: ../src/summaryview.c:1985
+msgid "No new message found. Go to next folder?"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\9eצ×\90×\95 ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\97×\93ש×\95ת. ×\9c×¢×\91×\95ר ×\90×\9c ×ª×\99ק×\99×\99×\94 ×\91×\90×\94?"
 
-#: src/vcal_manager.c:555
-msgid "Today"
-msgstr "×\94×\99×\95×\9d"
+#: ../src/summaryview.c:2022 ../src/summaryview.c:2063
+msgid "No more marked messages"
+msgstr "×\90×\99×\9f ×¢×\95×\93 ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\9eס×\95×\9e× ×\95ת"
 
-#: src/vcal_manager.c:558
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "×\9e×\97ר"
+#: ../src/summaryview.c:2023
+msgid "No marked message found. Search from the end?"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\9eצ×\90×\95 ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\9eס×\95×\9e× ×\95ת. ×\9c×\97פש ×\9e×\9f ×\94ס×\95×£?"
 
-#: src/vcal_manager.c:561
-msgid "This week"
-msgstr "ש×\91×\95×¢ ×\96×\94"
+#: ../src/summaryview.c:2032
+msgid "No marked messages."
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\9eס×\95×\9e× ×\95ת."
 
-#: src/vcal_manager.c:564
-msgid "Later"
-msgstr "×\9e×\90×\95×\97ר ×\99×\95תר"
+#: ../src/summaryview.c:2064
+msgid "No marked message found. Go to next folder?"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\9eצ×\90×\95 ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\9eס×\95×\9e× ×\95ת. ×\9c×¢×\91×\95ר ×\90×\9c ×ª×\99ק×\99×\99×\94 ×\91×\90×\94?"
 
-# מוסכם
-#: src/vcal_manager.c:1230
-msgid "Accepted: "
-msgstr "מאושר: "
+#: ../src/summaryview.c:2101 ../src/summaryview.c:2126
+msgid "No more labeled messages"
+msgstr "אין עוד הודעות מסווגות"
 
-#: src/vcal_manager.c:1232
-msgid "Declined: "
-msgstr "ס×\95ר×\91"
+#: ../src/summaryview.c:2102
+msgid "No labeled message found. Search from the end?"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\9eצ×\90×\95 ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\9eס×\95×\95×\92×\95ת. ×\9c×\97פש ×\9e×\9f ×\94ס×\95×£?"
 
-#: src/vcal_manager.c:1234
-msgid "Tentatively Accepted: "
-msgstr "×\9e×\90×\95שר ×\91×\90×\95פ×\9f ×\96×\9e× ×\99"
+#: ../src/summaryview.c:2111 ../src/summaryview.c:2136
+msgid "No labeled messages."
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\9eס×\95×\95×\92×\95ת."
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:309
-msgid "Individual"
-msgstr "×\99×\97×\99×\93"
+#: ../src/summaryview.c:2127
+msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\9eצ×\90×\95 ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\9eס×\95×\95×\92×\95ת. ×\9c×\97פש ×\9e×\9f ×\94×\94ת×\97×\9c×\94?"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:311
-msgid "Resource"
-msgstr "×\9eש×\90×\91"
+#: ../src/summaryview.c:2441
+msgid "Attracting messages by subject..."
+msgstr "×\9bעת ×\9e×\95ש×\9a ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\9cפ×\99 × ×\95ש×\90..."
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:312
-msgid "Room"
-msgstr "חדר"
+#: ../src/summaryview.c:2626
+#, c-format
+msgid "%d deleted"
+msgstr "%d נמחקו"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:325
-msgid "Add..."
-msgstr "הוסף..."
+#: ../src/summaryview.c:2630
+#, c-format
+msgid "%s%d moved"
+msgstr "%s%d הועברו"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:784
-msgid ""
-"The following person(s) are busy at the time of your planned meeting:\n"
-"- "
+#: ../src/summaryview.c:2631 ../src/summaryview.c:2638
+msgid ", "
 msgstr ""
-"האישיויות הבאות עסוקות בזמן של מפגשך המתוכנן:\n"
-"- "
-
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:785 src/vcal_meeting_gtk.c:877
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:963
-msgid "You"
-msgstr "עצמך"
-
-# אינך זמין
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:786
-msgid "You are busy at the time of your planned meeting"
-msgstr "אתה עסוק בזמן של מפגשך המתוכנן"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:788
+#: ../src/summaryview.c:2636
 #, c-format
-msgid "%s is busy at the time of your planned meeting"
-msgstr "‏%s עסוק בזמן של מפגשך המתוכנן"
+msgid "%s%d copied"
+msgstr "%s%d הועתקו"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:790
+#: ../src/summaryview.c:2650
 #, c-format
-msgid "%d hour sooner"
-msgstr "שעה %d מוקדם יותר"
+msgid " item selected"
+msgid_plural " items selected"
+msgstr[0] " פריט נבחר"
+msgstr[1] " פריטים נבחרו"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:792
+#: ../src/summaryview.c:2668 ../src/summaryview.c:2704
 #, c-format
-msgid "%d hours sooner"
-msgstr "%d ×©×¢×\95ת ×\9e×\95ק×\93×\9d ×\99×\95תר"
+msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
+msgstr "%d ×\97×\93ש×\95ת, %d ×\9c×\90 × ×§×¨×\90×\95, %d ×¡×\9a ×\94×\9b×\9c (%s)"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:794
+#: ../src/summaryview.c:2675
 #, c-format
-msgid "%d hours and %d minutes sooner"
-msgstr "%d שעות %d דקות מוקדם יותר"
+msgid ""
+"<b>Message summary</b>\n"
+"<b>New:</b> %d\n"
+"<b>Unread:</b> %d\n"
+"<b>Total:</b> %d\n"
+"<b>Size:</b> %s\n"
+"\n"
+"<b>Marked:</b> %d\n"
+"<b>Replied:</b> %d\n"
+"<b>Forwarded:</b> %d\n"
+"<b>Locked:</b> %d\n"
+"<b>Ignored:</b> %d\n"
+"<b>Watched:</b> %d"
+msgstr ""
+"<b>תמצית הודעה</b>\n"
+"<b>חדשות:</b> %d\n"
+"<b>לא נקראו:</b> %d\n"
+"<b>סך הכל:</b> %d\n"
+"<b>גודל:</b> %s\n"
+"\n"
+"<b>מסומנות:</b> %d\n"
+"<b>שנענו:</b> %d\n"
+"<b>שקודמו:</b> %d\n"
+"<b>נעולות:</b> %d\n"
+"<b>מנוכרות:</b> %d\n"
+"<b>מפוקחות:</b> %d"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:796
+#: ../src/summaryview.c:2699
 #, c-format
-msgid "%d minutes sooner"
-msgstr "%d דקות מוקדם יותר"
+msgid "%d/%d selected (%s/%s), %d unread"
+msgstr "%d/%d נבחרו (%s/%s), %d לא נקראו"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:801
-#, c-format
-msgid "%d hour later"
-msgstr "שעה %d מאוחר יותר"
+#: ../src/summaryview.c:2979
+msgid "Sorting summary..."
+msgstr "כעת ממיין תמצית..."
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:803
-#, c-format
-msgid "%d hours later"
-msgstr "%d שעות מאוחר יותר"
+#: ../src/summaryview.c:3118
+msgid "Setting summary from message data..."
+msgstr "כעת ממיין תמצית מתוך נתוני הודעה..."
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:805
-#, c-format
-msgid "%d hours and %d minutes later"
-msgstr "%d שעות %d דקות מאוחר יותר"
+#: ../src/summaryview.c:3323
+msgid "(No Date)"
+msgstr "(אין תאריך)"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:807
-#, c-format
-msgid "%d minutes later"
-msgstr "%d דקות מאוחר יותר"
+#: ../src/summaryview.c:3375
+msgid "(No Recipient)"
+msgstr "(אין נמען)"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:813
+#: ../src/summaryview.c:3410
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Everyone would be available %s or %s."
+"%s\n"
+"<span color='%s' style='italic'>From: %s, on %s</span>"
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"כולם יהיו זמינים %s או %s."
+"%s\n"
+"<span color='%s' style='italic'>מאת: %s, בתאריך %s</span>"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:815
+#: ../src/summaryview.c:3417
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Everyone would be available %s."
+"%s\n"
+"<span color='%s' style='italic'>To: %s, on %s</span>"
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"כולם יהיו זמינים %s."
+"%s\n"
+"<span color='%s' style='italic'>אל: %s, בתאריך %s</span>"
 
-# Is "previous" in present relevant?
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:817
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"It isn't possible to have this meeting with everyone in the previous or next "
-"6 hours."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"אין זה אפשרי לקיים את מפגש זה עם כולם בששת (6) השעות הקודמות או הבאות."
+#: ../src/summaryview.c:4294
+msgid "You're not the author of the article.\n"
+msgstr "אינך המחבר של המאמר.\n"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:822
+#: ../src/summaryview.c:4387
 #, c-format
-msgid "would be available %s or %s"
-msgstr "יהיה זמין %s או %s"
+msgid "Do you really want to delete the selected message?"
+msgid_plural "Do you really want to delete the %d selected messages?"
+msgstr[0] "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את ההודעה הנבחרת?"
+msgstr[1] "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את %d ההודעות הנבחרות?"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:824
-#, c-format
-msgid "would be available %s"
-msgstr "יהיה זמין %s"
+#: ../src/summaryview.c:4390
+msgid "Delete message(s)"
+msgstr "מחיקת הודעה(ות)"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:826 src/vcal_meeting_gtk.c:890
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:960
-msgid "not available"
-msgstr "לא זמין"
+#: ../src/summaryview.c:4553
+msgid "Destination is same as current folder."
+msgstr "היעד הינו זהה לזה של התיקייה הנוכחית."
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:829
-#, c-format
-msgid ", but would be available %s or %s."
-msgstr ", אולם יהיה זמין %s או %s."
+#: ../src/summaryview.c:4652
+msgid "Destination to copy is same as current folder."
+msgstr "היעד להעתקה הינו זהה לזה של התיקייה הנוכחית."
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:831
-#, c-format
-msgid ", but would be available %s."
-msgstr ", אולם יהיה זמין %s."
+#: ../src/summaryview.c:4815
+msgid "Append or Overwrite"
+msgstr "הוספה על או החלפה"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:833
-msgid ", and isn't available in the previous or next 6 hours."
-msgstr ", ואינו זמין בששת (6) השעות הקודמות או הבאות."
+#: ../src/summaryview.c:4816
+msgid "Append or overwrite existing file?"
+msgstr "הוסף על או החלף קובץ קיים?"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:893
-msgid "available"
-msgstr "×\96×\9e×\99×\9f"
+#: ../src/summaryview.c:4817
+msgid "_Append"
+msgstr "×\9c_צרף"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:895 src/vcal_meeting_gtk.c:1141
-msgid "Free/busy retrieval failed"
-msgstr "אחזור מידע חופשי/עסוק נכשל"
+#: ../src/summaryview.c:4817
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_החלף"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:977
-msgid "Not everyone is available"
-msgstr "לא כל אחד זמין"
+#: ../src/summaryview.c:4858
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to print %d messages, one by one. Do you want to continue?"
+msgstr "בחרת להדפיס %d הודעות, בזו אחר זו. האם ברצונך להמשיך?"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:978
-msgid "Send anyway"
-msgstr "ש×\9c×\97 ×\91×\9b×\9c ×\96×\90ת"
+#: ../src/summaryview.c:5337
+msgid "Building threads..."
+msgstr "×\9bעת ×\91×\95× ×\94 ×©×¨×©×\95ר×\99×\9d..."
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:989
-#, fuzzy
-msgid "Not everyone is available. See tooltips for more info..."
-msgstr "לא כל אחד זמין. See tooltips for more info..."
+#: ../src/summaryview.c:5585
+msgid "Skip these rules"
+msgstr "דלג על חוקים אלו"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:1150
-msgid "Available"
-msgstr "×\96×\9e×\99×\9f"
+#: ../src/summaryview.c:5588
+msgid "Apply these rules regardless of the account they belong to"
+msgstr "×\94×\97×\9c ×\90ת ×\97×\95ק×\99×\9d ×\90×\9c×\95 ×\91×\9c×\99 ×\9c×\94ת×\97ש×\91 ×\91×\97ש×\91×\95×\9f ×\9c×\95 ×\94×\9d ×©×\99×\99×\9b×\99×\9d"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:1163 src/vcal_meeting_gtk.c:1170
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:1178
-msgid "Everyone is available."
-msgstr "כולם זמינים."
+#: ../src/summaryview.c:5591
+msgid "Apply these rules if they apply to the current account"
+msgstr "החל את חוקים אם הם חלים לחשבון הנוכחי"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:1179
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Everyone seems available, but some free/busy information failed to be "
-"retrieved."
-msgstr "נראה שכולם זמינים, אך מידע חופשי/עסוק מסוים נכשל מלהתאחזר."
+#: ../src/summaryview.c:5620
+msgid "Filtering"
+msgstr "סינון"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:1351
+#: ../src/summaryview.c:5621
 msgid ""
-"Could not send the meeting invitation.\n"
-"Check the recipients."
+"There are some filtering rules that belong to an account.\n"
+"Please choose what to do with these rules:"
 msgstr ""
-"×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f ×\9cש×\9c×\95×\97 ×\94×\96×\9eנת ×\9eפ×\92ש.\n"
-"×\91×\93×\95ק ×\90ת ×\94×\9eק×\91×\9c×\99×\9d."
+"ק×\99×\99×\9e×\99×\9d ×\97×\95ק×\99×\9d ×\9eס×\95×\99×\9e×\99×\9d ×\90שר ×©×\99×\99×\9b×\99×\9d ×\9c×\97ש×\91×\95×\9f.\n"
+"×\90× ×\90 ×\91×\97ר ×\9e×\94 ×\9cעש×\95ת ×¢×\9d ×\97×\95ק×\99×\9d ×\90×\9c×\95:"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:1467
-msgid "Save & Send"
-msgstr "שמור ושלח"
+#: ../src/summaryview.c:5623
+msgid "_Filter"
+msgstr "_סנן"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:1468
-msgid "Check availability"
-msgstr "×\91×\93×\95ק ×\96×\9e×\99× ×\95ת"
+#: ../src/summaryview.c:5651
+msgid "Filtering..."
+msgstr "×\9bעת ×\9eסנ×\9f..."
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:1591
-msgid "<b>Starts at:</b> "
-msgstr "<b>מתחיל בשעה:</b> "
+#: ../src/summaryview.c:5730
+msgid "Processing configuration"
+msgstr "תצורת עיבוד"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:1596 src/vcal_meeting_gtk.c:1618
-msgid "<b> on:</b>"
-msgstr "<b> ביום:</b>"
+#: ../src/summaryview.c:6278
+msgid "Ignored thread"
+msgstr "שרשור מנוכר"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:1613
-msgid "<b>Ends at:</b> "
-msgstr "<b>מסתיים בשעה:</b> "
+#: ../src/summaryview.c:6280
+msgid "Watched thread"
+msgstr "שרשור מפוקח"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:1652
-msgid "New meeting"
-msgstr "×\9eפ×\92ש ×\97×\93ש"
+#: ../src/summaryview.c:6288
+msgid "Replied but also forwarded - click to see reply"
+msgstr "נענת×\94 ×\90×\9a ×\92×\9d ×§×\95×\93×\9e×\94 - ×\94ק×\9cק ×\9b×\93×\99 ×\9cר×\90×\95ת ×\9e×¢× ×\94"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:1654
-#, c-format
-msgid "%s - Edit meeting"
-msgstr "%s - עריכת מפגש"
+#: ../src/summaryview.c:6290
+msgid "Replied - click to see reply"
+msgstr "נענתה - הקלק כדי לראות מענה"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:1709 src/vcal_meeting_gtk.c:1733
-msgid "Time:"
-msgstr "×\96×\9e×\9f:"
+#: ../src/summaryview.c:6302
+msgid "To be moved"
+msgstr "×\9c×\94×¢×\91ר×\94"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:1869
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "שעה %d"
-msgstr[1] "%d שעות"
+#: ../src/summaryview.c:6304
+msgid "To be copied"
+msgstr "להעתקה"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:1872
-#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d דקה"
-msgstr[1] "%d דקות"
+#: ../src/summaryview.c:6316
+msgid "Signed, has attachment(s)"
+msgstr "חתומה, מכילה תצריף(ים)"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:1883
-#, c-format
-msgid "Upcoming event: %s"
-msgstr "אירוע ממשמש: %s"
+#: ../src/summaryview.c:6320
+msgid "Encrypted, has attachment(s)"
+msgstr "מוצפנת, מכילה תצריף(ים)"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:1884
+#: ../src/summaryview.c:6322
+msgid "Encrypted"
+msgstr "מוצפנת"
+
+#: ../src/summaryview.c:6324
+msgid "Has attachment(s)"
+msgstr "מכילה תצריף(ים)"
+
+#: ../src/summaryview.c:7929
 #, c-format
 msgid ""
-"You have a meeting or event soon.\n"
-"It starts at %s and ends %s later.\n"
-"Location: %s\n"
-"More information:\n"
-"\n"
+"Regular expression (regexp) error:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"יש לך מפגש או אירוע בקרוב.\n"
-"זה מתחיל בשעה %s ומסתיים בשעה %s לאחר מכן.\n"
-"מיקום: %s\n"
-"מידע נוסף:\n"
-"\n"
+"שגיאת ביטוי רגולרי (regexp):\n"
 "%s"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:1901
-#, c-format
-msgid "Remind me in %d minute"
-msgid_plural "Remind me in %d minutes"
-msgstr[0] "הזכר לי בעוד דקה %d"
-msgstr[1] "הזכר לי בעוד %d דקות"
+#: ../src/summaryview.c:8034
+msgid "Go back to the folder list (You have unread messages)"
+msgstr "חזור אל רשימת התיקייה (יש לך הודעות שלא נקראו)"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:2027
-msgid "Empty calendar"
-msgstr "ר×\95ק×\9f ×\9c×\95×\97 ×©× ה"
+#: ../src/summaryview.c:8039
+msgid "Go back to the folder list"
+msgstr "×\97×\96×\95ר ×\90×\9c ×¨×©×\99×\9eת ×\94ת×\99ק×\99×\99ה"
 
-# אין דבר לייצא.
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:2028
-msgid "There is nothing to export."
-msgstr "אין מה לייצא."
+#: ../src/textview.c:233
+msgid "_Open in web browser"
+msgstr "_פתח בדפדפן רשת"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:2068
-msgid "Could not export the calendar."
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f ×\9c×\99×\99צ×\90 ×\9c×\95×\97 ×©× ×\94."
+#: ../src/textview.c:234
+msgid "Copy this _link"
+msgstr "×\94עתק _ק×\99ש×\95ר ×\96×\94"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:2085
-msgid "Export calendar to ICS"
-msgstr "יצא לוח שנה אל ICS"
+#: ../src/textview.c:241
+msgid "_Reply to this address"
+msgstr "_מענה אל כתובת זו"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:2107
-#, c-format
-msgid "Couldn't export calendar to '%s'\n"
-msgstr "לא היה ניתן לייצא לוח שנה אל '%s'\n"
+#: ../src/textview.c:242
+msgid "Add to _Address book"
+msgstr "הוסף אל פנק_ס כתובות"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:2223
-msgid "Could not export the freebusy info."
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99×\94 × ×\99ת×\9f ×\9c×\99×\99צ×\90 ×\90ת ×\94×\9e×\99×\93×¢ ×\97×\95פש×\99/עס×\95ק."
+#: ../src/textview.c:243
+msgid "Copy this add_ress"
+msgstr "×\94עתק _×\9bת×\95×\91ת ×\96×\95"
 
-#: src/vcal_meeting_gtk.c:2254
-#, c-format
-msgid "Couldn't export free/busy to '%s'\n"
-msgstr "לא היה ניתן לייצא חופשי/עסוק אל '%s'\n"
+#: ../src/textview.c:249
+msgid "_Open image"
+msgstr "_פתח תמונה"
 
-#: src/vcal_prefs.c:254
-msgid "Reminders"
-msgstr "תזכורות"
+#: ../src/textview.c:250
+msgid "_Save image..."
+msgstr "_שמירת תמונה..."
 
-#: src/vcal_prefs.c:263
-msgid "Alert me"
-msgstr "התרע אותי"
+#: ../src/textview.c:723
+#, c-format
+msgid "[%s  %s (%d bytes)]"
+msgstr "[‫%s  ‫%s (‫%d בתים‬)]"
 
-#: src/vcal_prefs.c:275
-msgid "minutes before an event"
-msgstr "דקות לפני אירוע"
+#: ../src/textview.c:726
+#, c-format
+msgid "[%s (%d bytes)]"
+msgstr "[‫%s (‫%d בתים‬)]"
 
-#: src/vcal_prefs.c:287
-msgid "Calendar export"
-msgstr "ייצוא לוח שנה"
+# לא מאופשרת להצגה
+# קרוב לוודאי
+# סביר להניח
+#: ../src/textview.c:905
+msgid ""
+"\n"
+"  This message can't be displayed.\n"
+"  This is probably due to a network error.\n"
+"\n"
+"  Use "
+msgstr ""
+"\n"
+"  הודעה זו לא ניתנת להצגה.\n"
+"  סביר שזה עקב שגיאת רשת תקשורת.\n"
+"\n"
+"  נסה את "
 
-#: src/vcal_prefs.c:298
-msgid "Automatically export calendar to"
-msgstr "יצא לוח שנה אוטומטית אל"
+#: ../src/textview.c:910
+msgid "'Network Log'"
+msgstr "'רשומות רשת תקשורת'"
 
-#: src/vcal_prefs.c:307 src/vcal_prefs.c:413
-msgid "You can export to a local file or URL"
-msgstr "ביכולתך לייצא אל קובץ מקומי או כתובת URL"
+#: ../src/textview.c:911
+msgid " in the Tools menu for more information."
+msgstr " בתפריט כלים למידע נוסף."
 
-#: src/vcal_prefs.c:309
-msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ics)"
-msgstr "ציין קובץ מקומי או כתובת URL ‏(http://server/path/file.ics)"
+#: ../src/textview.c:974
+msgid "  The following can be performed on this part\n"
+msgstr "  הפעולות הבאות ניתנות לביצוע על חלק זה\n"
 
-#: src/vcal_prefs.c:339
-msgid "Include webcal subscriptions in export"
-msgstr "כלול הרשמות webcal בתוך ייצוא"
+# רשימת פריטים
+#: ../src/textview.c:976
+msgid "  by right-clicking the icon or list item:"
+msgstr "  על ידי הקלקה-ימנית על הצלמית או פריטים מנויים:"
 
-#: src/vcal_prefs.c:349
-msgid "Command to run after calendar export"
-msgstr "פקודה להרצה עובר ייצוא לוח שנה"
+#: ../src/textview.c:980
+msgid "     - To save, select "
+msgstr "     - לשמירה, בחר "
 
-#: src/vcal_prefs.c:378
-msgid "Register Claws' calendar in XFCE's Orage clock"
-msgstr "רשום את לוח שנה Claws בתוך שעון  Orage של XFCE"
+#: ../src/textview.c:981
+msgid "'Save as...'"
+msgstr "'שמירה בשם...'"
 
-#: src/vcal_prefs.c:380
-msgid "Allows Orage (version greater than 4.4) to see Claws Mail's calendar"
-msgstr ""
-"מעניקה היתר עבור Orage (גרסא שהינה מעל 4.4) לראות את לוח שנה Claws Mail"
+#: ../src/textview.c:983 ../src/textview.c:995 ../src/textview.c:1007
+#: ../src/textview.c:1017
+msgid " (Shortcut key: '"
+msgstr " (מקש קיצור דרך: '"
 
-#: src/vcal_prefs.c:392
-msgid "Free/Busy information"
-msgstr "מידע חופשי/עסוק"
+#: ../src/textview.c:991
+msgid "     - To display as text, select "
+msgstr "     - להצגה בתור תמליל, בחר "
 
-#: src/vcal_prefs.c:404
-msgid "Automatically export free/busy status to"
-msgstr "ייצא אוטומטית מצב חופשי/עסוק אל"
+#: ../src/textview.c:992
+msgid "'Display as text'"
+msgstr "'הצג בתור תמליל'"
 
-#: src/vcal_prefs.c:415
-msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb)"
-msgstr "ציין קובץ מקומי או כתובת URL ‏(http://server/path/file.ifb)"
+#: ../src/textview.c:1003
+msgid "     - To open with an external program, select "
+msgstr "     - כדי לפתוח בעזרת תוכנית חיצונית, בחר "
 
-#: src/vcal_prefs.c:445
-msgid "Command to run after free/busy status export"
-msgstr "פקודה להרצה עובר ייצוא מצב חופשי/עסוק"
+#: ../src/textview.c:1004
+msgid "'Open'"
+msgstr "'פתח'"
 
-#: src/vcal_prefs.c:472
-msgid "Get free/busy status of others from"
-msgstr "השג מצב חופשי/עסוק של אחרים מן"
+#: ../src/textview.c:1012
+msgid "       (alternately double-click, or click the middle "
+msgstr "       (לחלופין קליק-כפול, או קליק על מקש "
+
+#: ../src/textview.c:1013
+msgid "mouse button)\n"
+msgstr "עכבר אמצעי)\n"
+
+#: ../src/textview.c:1015
+msgid "     - Or use "
+msgstr "     - או "
+
+#: ../src/textview.c:1016
+msgid "'Open with...'"
+msgstr "'פתיחה באמצעות...'"
 
-#: src/vcal_prefs.c:480
+#: ../src/textview.c:1128
 #, c-format
 msgid ""
-"Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb). Use %u for the "
-"left part of the email address, %d for the domain"
+"The command to view attachment as text failed:\n"
+"    %s\n"
+"Exit code %d\n"
 msgstr ""
-"ציין קובץ מקומי או כתובת URL ‏(http://server/path/file.ifb).\n"
-"‫‎%u עבור החלק השמאלי של כתובת הדוא״ל, ‎%d עבור המתחם"
+"הפקודה לצפייה בתצריפים בתור תמליל נכשלה:\n"
+"    %s\n"
+"קוד יציאה %d\n"
 
-#: src/day-view.c:597 src/month-view.c:697
-msgid "Start"
-msgstr "×\94ת×\97×\9c×\94"
+#: ../src/textview.c:2194
+msgid "Tags: "
+msgstr "ת×\92×\99×\95ת: "
 
-#: src/day-view.c:610 src/month-view.c:710
-msgid "Show"
-msgstr "הצג"
+#: ../src/textview.c:2896
+#, c-format
+msgid ""
+"The real URL is different from the displayed URL.\n"
+"\n"
+"<b>Displayed URL:</b> %s\n"
+"\n"
+"<b>Real URL:</b> %s\n"
+"\n"
+"Open it anyway?"
+msgstr ""
+"כתובת URL ממשית הינה שונה מכתובת URL מוצגת.\n"
+"\n"
+"<b>כתובת URL מוצגת:</b> %s\n"
+"\n"
+"<b>כתובת URL ממשית:</b> %s\n"
+"\n"
+"לפתוח למרות זאת?"
 
-#: src/month-view.c:107
-msgid "Monday"
-msgstr "שנ×\99"
+#: ../src/textview.c:2905
+msgid "Phishing attempt warning"
+msgstr "×\90×\96×\94רת × ×\99ס×\99×\95×\9f ×¤×\99ש×\99× ×\92 (Phishing)"
 
-#: src/month-view.c:108
-msgid "Tuesday"
-msgstr "שלישי"
+#: ../src/textview.c:2906
+msgid "_Open URL"
+msgstr "_פתח URL"
 
-#: src/month-view.c:109
-msgid "Wednesday"
-msgstr "ר×\91×\99×¢×\99"
+#: ../src/toolbar.c:192 ../src/toolbar.c:1930
+msgid "Receive Mail from all Accounts"
+msgstr "ק×\91×\9cת ×\93×\95×\90ר ×\9e×\9b×\9c ×\94×\97ש×\91×\95× ×\95ת"
 
-#: src/month-view.c:110
-msgid "Thursday"
-msgstr "×\97×\9e×\99שי"
+#: ../src/toolbar.c:193 ../src/toolbar.c:1935
+msgid "Receive Mail from current Account"
+msgstr "ק×\91×\9cת ×\93×\95×\90ר ×\9eת×\95×\9a ×\97ש×\91×\95×\9f × ×\95×\9b×\97י"
 
-#: src/month-view.c:111
-msgid "Friday"
-msgstr "ש×\99ש×\99"
+#: ../src/toolbar.c:194 ../src/toolbar.c:1939
+msgid "Send Queued Messages"
+msgstr "ש×\9c×\99×\97ת ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\91×\94×\9eתנ×\94"
 
-#: src/month-view.c:112
-msgid "Saturday"
-msgstr "שבת"
+#: ../src/toolbar.c:195 ../src/toolbar.c:905 ../src/toolbar.c:1957
+#: ../src/toolbar.c:1968
+msgid "Compose Email"
+msgstr "הלחנת דוא״ל"
 
-#: src/month-view.c:113
-msgid "Sunday"
-msgstr "ר×\90ש×\95×\9f"
+#: ../src/toolbar.c:196
+msgid "Compose News"
+msgstr "×\94×\9c×\97נת ×\97×\93ש×\95ת"
 
-#: src/month-view.c:116
-msgid "January"
-msgstr "×\99× ×\95×\90ר"
+#: ../src/toolbar.c:197 ../src/toolbar.c:1996 ../src/toolbar.c:2006
+msgid "Reply to Message"
+msgstr "×\9e×¢× ×\94 ×\9c×\94×\95×\93×¢×\94"
 
-#: src/month-view.c:117
-msgid "February"
-msgstr "פ×\91ר×\95×\90ר"
+#: ../src/toolbar.c:198 ../src/toolbar.c:2013 ../src/toolbar.c:2023
+msgid "Reply to Sender"
+msgstr "×\9e×¢× ×\94 ×\9c×\9e×\9e×¢×\9f"
 
-#: src/month-view.c:118
-msgid "March"
-msgstr "×\9eרץ"
+#: ../src/toolbar.c:199 ../src/toolbar.c:2030 ../src/toolbar.c:2040
+msgid "Reply to All"
+msgstr "×\9e×¢× ×\94 ×\9c×\9b×\95×\9c×\9d"
 
-#: src/month-view.c:119
-msgid "April"
-msgstr "×\90פר×\99×\9c"
+#: ../src/toolbar.c:200 ../src/toolbar.c:2047 ../src/toolbar.c:2057
+msgid "Reply to Mailing-list"
+msgstr "×\9e×¢× ×\94 ×\9cרש×\99×\9eת-×\93×\99×\95×\95ר"
 
-#: src/month-view.c:120
-msgid "May"
-msgstr "×\9e×\90×\99"
+#: ../src/toolbar.c:201 ../src/toolbar.c:1951
+msgid "Open email"
+msgstr "פת×\97 ×\93×\95×\90×´×\9c"
 
-#: src/month-view.c:121
-msgid "June"
-msgstr "×\99×\95× ×\99"
+#: ../src/toolbar.c:202 ../src/toolbar.c:2064 ../src/toolbar.c:2075
+msgid "Forward Message"
+msgstr "ק×\99×\93×\95×\9d ×\94×\95×\93×¢×\94"
 
-#: src/month-view.c:122
-msgid "July"
-msgstr "×\99×\95×\9c×\99"
+#: ../src/toolbar.c:203 ../src/toolbar.c:2080
+msgid "Trash Message"
+msgstr "×\96ר×\99קת ×\94×\95×\93×¢×\94"
 
-#: src/month-view.c:123
-msgid "August"
-msgstr "×\90×\95×\92×\95ס×\98"
+#: ../src/toolbar.c:204 ../src/toolbar.c:2084
+msgid "Delete Message"
+msgstr "×\9e×\97×\99קת ×\94×\95×\93×¢×\94"
 
-#: src/month-view.c:124
-msgid "September"
-msgstr "ספטמבר"
+# עבור אל
+#: ../src/toolbar.c:206 ../src/toolbar.c:2092
+msgid "Go to Previous Unread Message"
+msgstr "מעבר אל הודעה קודמת שלא נקראה"
 
-#: src/month-view.c:125
-msgid "October"
-msgstr "×\90×\95ק×\98×\95×\91ר"
+#: ../src/toolbar.c:207 ../src/toolbar.c:2096
+msgid "Go to Next Unread Message"
+msgstr "×\9e×¢×\91ר ×\90×\9c ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\91×\90×\94 ×©×\9c×\90 × ×§×¨×\90×\94"
 
-#: src/month-view.c:126
-msgid "November"
-msgstr "× ×\95×\91×\9e×\91ר"
+#: ../src/toolbar.c:210 ../src/toolbar.c:421
+msgid "Print"
+msgstr "×\94×\93פס×\94"
 
-#: src/month-view.c:127
-msgid "December"
-msgstr "×\93צ×\9e×\91ר"
+#: ../src/toolbar.c:211
+msgid "Learn Spam or Ham"
+msgstr "×\9c×\9e×\99×\93×\94 ×\91ת×\95ר ×¡×¤×\90×\9d ×\90×\95 ×\9c×\92×\99×\98×\99×\9e×\99ת"
 
-#: src/month-view.c:805
-msgid "Week number"
-msgstr "ש×\91×\95×¢ ×\9eספר"
+#: ../src/toolbar.c:212
+msgid "Open folder/Go to folder list"
+msgstr "פת×\99×\97ת ×ª×\99ק×\99×\99×\94\9e×¢×\91ר ×\90×\9c ×¨×©×\99×\9eת ×ª×\99ק×\99×\99×\94"
 
-#: src/month-view.c:903
-msgid "Previous month"
-msgstr "×\97×\95×\93ש ×§×\95×\93×\9d"
+#: ../src/toolbar.c:215 ../src/toolbar.c:2102
+msgid "Send Message"
+msgstr "ש×\9c×\99×\97ת ×\94×\95×\93×¢×\94"
 
-#: src/month-view.c:926
-msgid "Next month"
-msgstr "חודש בא"
+#: ../src/toolbar.c:216 ../src/toolbar.c:2106
+msgid "Put into queue folder and send later"
+msgstr "השמה בתוך תיקיית תור ושליחה כעבור"
+
+#: ../src/toolbar.c:217 ../src/toolbar.c:2110
+msgid "Save to draft folder"
+msgstr "שמירה אל תיקיית טיוטה"
+
+# שילוב
+#: ../src/toolbar.c:218 ../src/toolbar.c:2114
+msgid "Insert file"
+msgstr "שיבוץ קובץ"
+
+#: ../src/toolbar.c:219 ../src/toolbar.c:2118
+msgid "Attach file"
+msgstr "סיפוח קובץ"
+
+#: ../src/toolbar.c:220 ../src/toolbar.c:2122
+msgid "Insert signature"
+msgstr "שיבוץ חתימה"
+
+#: ../src/toolbar.c:221 ../src/toolbar.c:2126
+msgid "Replace signature"
+msgstr "החלפת חתימה"
+
+#: ../src/toolbar.c:222 ../src/toolbar.c:2130
+msgid "Edit with external editor"
+msgstr "עריכה באמצעות עורך חיצוני"
+
+#: ../src/toolbar.c:223 ../src/toolbar.c:2134
+msgid "Wrap long lines of current paragraph"
+msgstr "כריכת שורות ארוכות של פסקה נוכחית"
+
+#: ../src/toolbar.c:224 ../src/toolbar.c:2138
+msgid "Wrap all long lines"
+msgstr "כריכת כל השורות הארוכות"
+
+#: ../src/toolbar.c:227 ../src/toolbar.c:440 ../src/toolbar.c:2147
+msgid "Check spelling"
+msgstr "בדיקת איות"
+
+#: ../src/toolbar.c:229
+msgid "Claws Mail Actions Feature"
+msgstr "תכונת פעולות Claws Mail"
+
+#: ../src/toolbar.c:230 ../src/toolbar.c:2163
+msgid "Cancel receiving"
+msgstr "ביטול קבלה"
+
+#: ../src/toolbar.c:232 ../src/toolbar.c:2171
+msgid "Cancel receiving/sending"
+msgstr "ביטול קבלה/שליחה"
+
+#: ../src/toolbar.c:233 ../src/toolbar.c:1943
+msgid "Close window"
+msgstr "סגירת חלון"
+
+#: ../src/toolbar.c:235
+msgid "Claws Mail Plugins"
+msgstr "תוספות Claws Mail"
+
+#: ../src/toolbar.c:379 ../src/toolbar.c:414
+msgctxt "Toolbar"
+msgid "Trash"
+msgstr "אשפה"
+
+#: ../src/toolbar.c:402
+msgid "Folders"
+msgstr "תיקיות"
+
+# השג
+#: ../src/toolbar.c:404
+msgid "Get Mail"
+msgstr "השג דואר"
+
+#: ../src/toolbar.c:405
+msgid "Get"
+msgstr "השג"
+
+#: ../src/toolbar.c:407 ../src/toolbar.c:408
+msgctxt "Toolbar"
+msgid "Compose"
+msgstr "הלחן"
+
+#: ../src/toolbar.c:410
+msgid "All"
+msgstr "כולם"
+
+#: ../src/toolbar.c:411
+msgctxt "Toolbar"
+msgid "Sender"
+msgstr "ממען"
+
+#: ../src/toolbar.c:412
+msgid "List"
+msgstr "רשימה"
+
+#: ../src/toolbar.c:417
+msgid "Prev"
+msgstr "קודמת"
+
+#: ../src/toolbar.c:418
+msgid "Next"
+msgstr "הלאה"
+
+#: ../src/toolbar.c:426
+msgid "Draft"
+msgstr "טיוטה"
+
+#: ../src/toolbar.c:429
+msgid "Insert sig."
+msgstr "שבץ חת."
+
+#: ../src/toolbar.c:430
+msgid "Replace sig."
+msgstr "החלף חתימה"
+
+#: ../src/toolbar.c:431
+msgid "Edit"
+msgstr "ערוך"
+
+#: ../src/toolbar.c:432
+msgid "Wrap para."
+msgstr "כרוך פס."
+
+#: ../src/toolbar.c:433
+msgid "Wrap all"
+msgstr "כרוך הכל"
+
+#: ../src/toolbar.c:435 ../src/toolbar.c:436
+msgid "Stop"
+msgstr "הפסק"
+
+#: ../src/toolbar.c:437
+msgid "Stop all"
+msgstr "הפסק הכל"
+
+#: ../src/toolbar.c:897
+msgid "Compose News message"
+msgstr "הלחן הודעת חדשות"
+
+#: ../src/toolbar.c:936
+msgid "Learn spam"
+msgstr "למד ספאם"
+
+#: ../src/toolbar.c:945
+msgid "Ham"
+msgstr "לגיטימית"
+
+#: ../src/toolbar.c:947
+msgid "Learn ham"
+msgstr "למד לגיטימית"
+
+#: ../src/toolbar.c:1925
+msgid "Go to folder list"
+msgstr "מעבר אל רשימת תיקייה"
+
+#: ../src/toolbar.c:1931
+msgid "Receive Mail from selected Account"
+msgstr "קבלת דואר מתוך חשבון נבחר"
+
+#: ../src/toolbar.c:1947
+msgid "Open preferences"
+msgstr "פתח העדפות"
+
+#: ../src/toolbar.c:1958
+msgid "Compose with selected Account"
+msgstr "הלחנה עם חשבון נבחר"
+
+#: ../src/toolbar.c:1979
+msgid "Learn as..."
+msgstr "למד בתור..."
+
+#: ../src/toolbar.c:1989
+msgid "Learn as _Spam"
+msgstr "למד בתור _ספאם"
+
+#: ../src/toolbar.c:1990
+msgid "Learn as _Ham"
+msgstr "למד בתור _לגיטימית"
+
+#: ../src/toolbar.c:1997
+msgid "Reply to Message options"
+msgstr "אפשרויות מענה אל הודעה"
+
+#: ../src/toolbar.c:2001 ../src/toolbar.c:2018 ../src/toolbar.c:2035
+#: ../src/toolbar.c:2052
+msgid "_Reply with quote"
+msgstr "_מענה עם ציטוט"
+
+#: ../src/toolbar.c:2002 ../src/toolbar.c:2019 ../src/toolbar.c:2036
+#: ../src/toolbar.c:2053
+msgid "Reply without _quote"
+msgstr "מענה ללא _ציטוט"
+
+#: ../src/toolbar.c:2014
+msgid "Reply to Sender options"
+msgstr "אפשרויות מענה אל ממען"
+
+#: ../src/toolbar.c:2031
+msgid "Reply to All options"
+msgstr "אפשרויות מענה אל כולם"
+
+#: ../src/toolbar.c:2048
+msgid "Reply to Mailing-list options"
+msgstr "אפשרויות מענה אל רשימת-דיוור"
+
+#: ../src/toolbar.c:2065
+msgid "Forward Message options"
+msgstr "אפשרויות קידום הודעה"
+
+#: ../src/uri_opener.c:88
+msgid "There are no URLs in this email."
+msgstr "אין כתובות URL בתוך דוא״ל זה."
+
+#: ../src/uri_opener.c:116
+msgid "Available URLs:"
+msgstr "כתובות URL זמינות:"
+
+#: ../src/uri_opener.c:181
+msgctxt "Dialog title"
+msgid "Open URLs"
+msgstr "פתח כתובות URL"
+
+#: ../src/uri_opener.c:206
+msgid "Please select the URL to open."
+msgstr "אנא בחר כתובת URL לפתיחה."
+
+#: ../src/uri_opener.c:214
+msgid "Select All"
+msgstr "בחר הכל"
+
+#: ../src/wizard.c:521
+msgctxt "Welcome Mail Subject"
+msgid "Welcome to Claws Mail"
+msgstr "ברוך בואך אל Claws Mail"
+
+# כעת ש
+# ובכן מש
+#: ../src/wizard.c:544
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome to Claws Mail\n"
+"---------------------\n"
+"\n"
+"Now that you have set up your account you can fetch your\n"
+"mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n"
+"toolbar.\n"
+"\n"
+"Claws Mail has lots of extra features accessible via plugins,\n"
+"like anti-spam filtering and learning (via the Bogofilter or\n"
+"SpamAssassin plugins), privacy protection (via PGP/Mime), an RSS\n"
+"aggregator, a calendar, and much more. You can load them from\n"
+"the menu entry '/Configuration/Plugins'.\n"
+"\n"
+"You can change your Account Preferences by using the menu\n"
+"entry '/Configuration/Preferences for current account'\n"
+"and change the general Preferences by using\n"
+"'/Configuration/Preferences'.\n"
+"\n"
+"You can find further information in the Claws Mail manual,\n"
+"which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n"
+"or online at the URL given below.\n"
+"\n"
+"Useful URLs\n"
+"-----------\n"
+"Homepage:      <%s>\n"
+"Manual:        <%s>\n"
+"FAQ:\t       <%s>\n"
+"Themes:        <%s>\n"
+"Mailing Lists: <%s>\n"
+"\n"
+"LICENSE\n"
+"-------\n"
+"Claws Mail is free software, released under the terms\n"
+"of the GNU General Public License, version 3 or later, as\n"
+"published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n"
+"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n"
+"found at <%s>.\n"
+"\n"
+"DONATIONS\n"
+"---------\n"
+"If you wish to donate to the Claws Mail project you can do\n"
+"so at <%s>.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ברוך בואך אל Claws Mail\n"
+"-----------------------\n"
+"\n"
+"עתה משהסדרת את חשבונך באפשרותך לתפוס דואר על יד הקלקה על\n"
+"הלחצן 'השג דואר' בימין סרגל הכלים.\n"
+"\n"
+"‫Claws Mail מכיל תכונות נוספות רבות הנגישות דרך תוספות,\n"
+"כגון אנטי-ספאם סינון ולמידה (דרך התוספות Bogofilter או\n"
+"‫SpamAssassin), הגנה על פרטיות (דרך PGP/Mime), מאגד\n"
+"‫RSS, לוח שנה, ועוד הרבה יותר. באפשרותך להטעינן מתוך\n"
+"התפריט '/תצורה/תוספות'.\n"
+"\n"
+"באפשרותך לשנות את העדפות חשבונך באמצעות\n"
+"התפריט '/תצורה/העדפות עבור חשבון נוכחי' ולשנות\n"
+"את ההעדפות הכלליות באמצעות '/תצורה/העדפות'.\n"
+"\n"
+"באפשרותך למצוא מידע נוסף במדריך של Claws Mail,\n"
+"שניתך לגישה באמצעות רשומת תפריט '/עזרה/מדריך'\n"
+"או באופן מקוון בכתובת הנתונה מטה.\n"
+"\n"
+"כתובות שימושיות\n"
+"---------------\n"
+"עמוד בית:     <%s>\n"
+"מדריך:        <%s>\n"
+"שו״ת:         <%s>\n"
+"מוטיבים:      <%s>\n"
+"רשימות דיוור: <%s>\n"
+"\n"
+"רשיון\n"
+"-----\n"
+"‫Claws Mail הינו תכנה חופשית, משוחרר תחת התנאים של הרשיון\n"
+"‏GNU General Public License, גרסא 3 או מאוחרת יותר, כפי\n"
+"שפורסם על ידי Free Software Foundation, רחוב פרנקלין 51,\n"
+"קומה חמש, בוסטון, מסצ׳וסטס 02110-1301, ארה״ב. הרשיון\n"
+"ניתן למציאה אצל <%s>.\n"
+"\n"
+"תרומות\n"
+"------\n"
+"אם ברצונך לתרום לפרויקט Claws Mail באפשרותך לעשות\n"
+"כן בכתובת <%s>.\n"
+"\n"
+
+#: ../src/wizard.c:620
+msgid "Please enter the mailbox name."
+msgstr "אנא הזן את שם תיבת הדואר."
+
+#: ../src/wizard.c:648
+msgid "Please enter your name and email address."
+msgstr "אנא הזן את שמך ואת כתובת הדוא״ל שלך."
+
+#: ../src/wizard.c:659
+msgid "Please enter your receiving server and username."
+msgstr "אנא הזן את השרת המקבל שלך ושם משתמש."
+
+#: ../src/wizard.c:669
+msgid "Please enter your username."
+msgstr "אנא הזן את שם המשתמש שלך."
+
+#: ../src/wizard.c:679
+msgid "Please enter your SMTP server."
+msgstr "אנא הזן שרת SMTP."
+
+#: ../src/wizard.c:690
+msgid "Please enter your SMTP username."
+msgstr "אנא הזן שם משתמש SMTP."
+
+#: ../src/wizard.c:969
+msgid "<span weight=\"bold\">Your name:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">שמך:</span>"
+
+#: ../src/wizard.c:979
+msgid "<span weight=\"bold\">Your email address:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">כתובת הדוא״ל שלך:</span>"
+
+#: ../src/wizard.c:989
+msgid "Your organization:"
+msgstr "ארגונך:"
+
+#: ../src/wizard.c:1022
+msgid "<span weight=\"bold\">Mailbox name:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">שם תיבת דואר:</span>"
+
+#: ../src/wizard.c:1030
+msgid ""
+"You can also specify an absolute path, for example: "
+"\"/home/john/Documents/Mail\""
+msgstr ""
+"באפשרותך גם לציין את הנתיב המוחלט, לדוגמא: \"/home/john/Documents/Mail\""
+
+#: ../src/wizard.c:1101
+msgid ""
+"You can specify the port number by appending it at the end: "
+"\"mail.example.com:25\""
+msgstr "באפשרותך לציין מספר פורט על ידי הוספתו בסוף: \"mail.example.com:25\""
+
+#: ../src/wizard.c:1104
+msgid "<span weight=\"bold\">SMTP server address:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">כתובת שרת SMTP:</span>"
+
+#: ../src/wizard.c:1110
+msgid "Use authentication"
+msgstr "השתמש באימות"
+
+# בזה של
+#: ../src/wizard.c:1118
+msgid "<span size=\"small\">(empty to use the same as receive)</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\">(ריק כדי להשתמש באותו מידע אשר משמש לצורך קבלה)</span>"
+
+#: ../src/wizard.c:1132
+msgid "SMTP username:"
+msgstr "שם משתמש SMTP:"
+
+#: ../src/wizard.c:1143
+msgid "SMTP password:"
+msgstr "סיסמת SMTP:"
+
+#: ../src/wizard.c:1156
+msgid "Use SSL to connect to SMTP server"
+msgstr "השתמש בהצפנת SSL להתחברות אל שרת SMTP"
+
+#: ../src/wizard.c:1167 ../src/wizard.c:1581
+msgid "Use SSL via STARTTLS"
+msgstr "SSL דרך STARTTLS"
+
+#: ../src/wizard.c:1179 ../src/wizard.c:1593
+msgid "Client SSL certificate (optional)"
+msgstr "תעודת לקוח SSL (רשות)"
+
+#: ../src/wizard.c:1246 ../src/wizard.c:1276 ../src/wizard.c:1529
+msgid "<span weight=\"bold\">Server address:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">כתובת שרת:</span>"
+
+#: ../src/wizard.c:1306
+msgid "<span weight=\"bold\">Local mailbox:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">תיבת דואר מקומית:</span>"
+
+#: ../src/wizard.c:1496
+msgid "<span weight=\"bold\">Server type:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">טיפוס שרת:</span>"
+
+#: ../src/wizard.c:1506
+msgid "IMAP"
+msgstr "IMAP"
+
+#: ../src/wizard.c:1540
+msgid ""
+"You can specify the port number by appending it at the end: "
+"\"mail.example.com:110\""
+msgstr ""
+"באפשרותך לציין את מספר הפורט על ידי צירופו בקצה: \"mail.example.com:110\""
+
+#: ../src/wizard.c:1545
+msgid "<span weight=\"bold\">Username:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">שם משתמש:</span>"
+
+#: ../src/wizard.c:1570
+msgid "Use SSL to connect to receiving server"
+msgstr "השתמש בהצפנת SSL כדי להתחבר אל שרת קבלה"
+
+#: ../src/wizard.c:1635
+msgid "IMAP server directory:"
+msgstr "מדור שרת IMAP:"
+
+#: ../src/wizard.c:1646
+msgid "Show only subscribed folders"
+msgstr "הצג תיקיות רשומות בלבד"
+
+#: ../src/wizard.c:1654
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Warning: this version of Claws Mail\n"
+"has been built without IMAP support.</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">אזהרה: גרסא זו של Claws Mail\n"
+"נבנתה בלי תמיכה עבור IMAP.</span>"
+
+#: ../src/wizard.c:1772
+msgid "Claws Mail Setup Wizard"
+msgstr "אשף הבניית Claws Mail"
+
+#: ../src/wizard.c:1806
+msgid "Welcome to Claws Mail"
+msgstr "ברוך בואך אל Claws Mail"
+
+#: ../src/wizard.c:1814
+msgid ""
+"Welcome to the Claws Mail setup wizard.\n"
+"\n"
+"We will begin by defining some basic information about you and your most "
+"common mail options so that you can start to use Claws Mail in less than "
+"five minutes."
+msgstr ""
+"ברוך בואך אל אשף הבניית Claws Mail.\n"
+"\n"
+"אנחנו נתחיל בהגדרת מידע בסיסי אודותייך ואפשרויות דואר שהכי נפוצות עבורך כדי "
+"שתעמוד לרשותך היכולת להתחיל את Claws Mail בתוך פחות מחמש דקות."
+
+#: ../src/wizard.c:1827
+msgid "About You"
+msgstr "אודותייך"
+
+#: ../src/wizard.c:1835 ../src/wizard.c:1850 ../src/wizard.c:1865
+#: ../src/wizard.c:1881
+msgid "Bold fields must be completed"
+msgstr "על שדות בולטות להיות מושלמות"
+
+#: ../src/wizard.c:1842
+msgid "Receiving mail"
+msgstr "קבלת דואר"
+
+#: ../src/wizard.c:1857
+msgid "Sending mail"
+msgstr "שליחת דואר"
+
+#: ../src/wizard.c:1873
+msgid "Saving mail on disk"
+msgstr "שמירת דואר בכונן"
+
+#: ../src/wizard.c:1889
+msgid "Configuration finished"
+msgstr "תצורה הושלמה"
+
+#: ../src/wizard.c:1897
+msgid ""
+"Claws Mail is now ready.\n"
+"Click Save to start."
+msgstr ""
+"‏Claws Mail הינו מוכן כעת.\n"
+"להתחלה, לחץ על שמור."