revise label colouring, add filter action for label colouring, fix filtering issues
[claws.git] / po / fr.po
index e0ea23f1229a4472ba2e521bdab77c98e1849a3a..b2e1ec1e0dfd7a5fca65af0b628620e1dee19817 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sylpheed\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-01 18:07+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-06-20 17:53+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-08-28\n"
 "Last-Translator: Paul Rolland <rol@as2917.net>\n"
 "Language-Team: Paul Rolland <rol@as2917.net>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 msgid "About"
 msgstr "A propos"
 
-#: src/about.c:200
+#: src/about.c:199
 msgid ""
 "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond.  "
 "Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995.  "
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
 "sources.\n"
 "\n"
 
-#: src/about.c:206
+#: src/about.c:205
 msgid ""
 "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
 "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
 "Copyright takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
 "\n"
 
-#: src/about.c:211
+#: src/about.c:210
 msgid ""
 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
 "\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
 "GPGME est copyright 2001 par Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
 "\n"
 
-#: src/about.c:215
+#: src/about.c:214
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
 "ultérieure.\n"
 "\n"
 
-#: src/about.c:221
+#: src/about.c:220
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
 "GARANTIE. Consultez la GNU General Public License pour plus de details.\n"
 "\n"
 
-#: src/about.c:227
+#: src/about.c:226
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -87,25 +87,27 @@ msgstr ""
 "programme. Si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation, "
 "Inc.,, 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 
-#: src/about.c:234 src/addressbook.c:1293 src/alertpanel.c:209
-#: src/compose.c:1460 src/compose.c:3071 src/export.c:184 src/foldersel.c:175
-#: src/import.c:188 src/inputdialog.c:155 src/main.c:314 src/main.c:322
-#: src/mainwindow.c:1655 src/mimeview.c:705 src/passphrase.c:115
-#: src/prefs.c:467 src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1991
-#: src/prefs_common.c:2107 src/summaryview.c:2016 src/summaryview.c:2524
+#: src/about.c:233 src/addressbook.c:1293 src/alertpanel.c:232
+#: src/compose.c:1476 src/compose.c:3132 src/export.c:185 src/foldersel.c:176
+#: src/import.c:189 src/inputdialog.c:160 src/main.c:334 src/main.c:342
+#: src/mainwindow.c:1660 src/mimeview.c:716 src/passphrase.c:119
+#: src/prefs.c:467 src/prefs_common.c:1821 src/prefs_common.c:2065
+#: src/prefs_common.c:2181 src/prefs_customheader.c:162
+#: src/prefs_display_header.c:203 src/summaryview.c:2025
+#: src/summaryview.c:2541
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/account.c:97
+#: src/account.c:101
 msgid "Reading all config for each account...\n"
 msgstr "Lecture de la configuration des comptes...\n"
 
-#: src/account.c:112
+#: src/account.c:116
 #, c-format
 msgid "Found label: %s\n"
 msgstr "Label trouvé : %s\n"
 
-#: src/account.c:202
+#: src/account.c:208
 msgid ""
 "Some composing windows are open.\n"
 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -113,82 +115,86 @@ msgstr ""
 "Des fenêtres de message sont ouvertes.\n"
 "Veuillez fermer toutes les fenêtres d'écriture avant d'éditer les comptes."
 
-#: src/account.c:207
+#: src/account.c:214
 msgid "Opening account edit window...\n"
 msgstr "Ouverture de la fenêtre d'édition de compte...\n"
 
-#: src/account.c:347
+#: src/account.c:361
 msgid "Creating account edit window...\n"
 msgstr "Création de la fenêtre d'édition de compte...\n"
 
-#: src/account.c:352
+#: src/account.c:366
 msgid "Edit accounts"
 msgstr "Edition des comptes"
 
-#: src/account.c:380 src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1289
-#: src/compose.c:2188 src/mimeview.c:135 src/select-keys.c:299
+#: src/account.c:394 src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1289
+#: src/compose.c:2244 src/mimeview.c:139 src/select-keys.c:301
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/account.c:381 src/prefs_account.c:616
+#: src/account.c:395 src/prefs_account.c:632
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocole"
 
-#: src/account.c:382
+#: src/account.c:396
 msgid "Server"
 msgstr "Serveur"
 
-#: src/account.c:401 src/addressbook.c:439
+#: src/account.c:415 src/addressbook.c:439 src/prefs_customheader.c:240
+#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_header.c:342
 msgid "Add"
 msgstr "Ajout"
 
-#: src/account.c:407
+#: src/account.c:421
 msgid "Edit"
 msgstr "Edition"
 
-#: src/account.c:413
+#: src/account.c:427 src/prefs_customheader.c:247
 msgid " Delete "
 msgstr " Suppression"
 
-#: src/account.c:419 src/prefs_filter.c:432
+#: src/account.c:433 src/prefs_customheader.c:294
+#: src/prefs_display_header.c:306 src/prefs_filter.c:438
 msgid "Down"
 msgstr "Bas"
 
-#: src/account.c:425 src/prefs_filter.c:426
+#: src/account.c:439 src/prefs_customheader.c:288
+#: src/prefs_display_header.c:300 src/prefs_filter.c:432
 msgid "Up"
 msgstr "Haut"
 
-#: src/account.c:439
+#: src/account.c:453
 msgid " Set as usually used account "
 msgstr " Défini comme compte courant "
 
-#: src/account.c:445 src/prefs_filter.c:192 src/summary_search.c:192
+#: src/account.c:459 src/prefs_filter.c:198 src/summary_search.c:192
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
-#: src/account.c:498
+#: src/account.c:513
 msgid "Delete account"
 msgstr "Suppression du compte"
 
-#: src/account.c:499
+#: src/account.c:514
 msgid "Do you really want to delete this account?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce compte ?"
 
-#: src/account.c:500 src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224
-#: src/compose.c:3243 src/folderview.c:1273 src/folderview.c:1315
-#: src/folderview.c:1404 src/folderview.c:1444 src/folderview.c:1543
-#: src/folderview.c:1576 src/mainwindow.c:944 src/prefs_filter.c:715
-#: src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:573 src/summaryview.c:813
+#: src/account.c:515 src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224
+#: src/compose.c:3306 src/folderview.c:1448 src/folderview.c:1491
+#: src/folderview.c:1590 src/folderview.c:1631 src/folderview.c:1730
+#: src/folderview.c:1763 src/mainwindow.c:950 src/prefs_customheader.c:543
+#: src/prefs_filter.c:721 src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:575
+#: src/summaryview.c:817
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#: src/account.c:500 src/compose.c:3243 src/folderview.c:1273
-#: src/folderview.c:1315 src/folderview.c:1404 src/folderview.c:1444
-#: src/folderview.c:1543 src/folderview.c:1576
+#: src/account.c:515 src/compose.c:3306 src/folderview.c:1448
+#: src/folderview.c:1491 src/folderview.c:1590 src/folderview.c:1631
+#: src/folderview.c:1730 src/folderview.c:1763
 msgid "+No"
 msgstr "+Non"
 
-#: src/addressbook.c:229 src/compose.c:373 src/mainwindow.c:333
+#: src/addressbook.c:229 src/compose.c:375 src/mainwindow.c:333
 msgid "/_File"
 msgstr "/_Fichier"
 
@@ -204,7 +210,7 @@ msgstr "/_Fichier/Nouveau _groupe"
 msgid "/_File/New _folder"
 msgstr "/_Fichier/Nouveau _dossier"
 
-#: src/addressbook.c:233 src/addressbook.c:236 src/compose.c:377
+#: src/addressbook.c:233 src/addressbook.c:236 src/compose.c:379
 #: src/mainwindow.c:344 src/mainwindow.c:347
 msgid "/_File/---"
 msgstr "/_Fichier/---"
@@ -217,15 +223,15 @@ msgstr "/_Fichier/_Edition"
 msgid "/_File/_Delete"
 msgstr "/_Fichier/Suppression"
 
-#: src/addressbook.c:237 src/compose.c:378 src/mainwindow.c:348
+#: src/addressbook.c:237 src/compose.c:380 src/mainwindow.c:348
 msgid "/_File/_Close"
 msgstr "/_Fichier/_Fermeture"
 
-#: src/addressbook.c:238 src/compose.c:417 src/mainwindow.c:520
+#: src/addressbook.c:238 src/compose.c:419 src/mainwindow.c:521
 msgid "/_Help"
 msgstr "/_Aide"
 
-#: src/addressbook.c:239 src/compose.c:418 src/mainwindow.c:525
+#: src/addressbook.c:239 src/compose.c:420 src/mainwindow.c:526
 msgid "/_Help/_About"
 msgstr "/Aide/_A propos"
 
@@ -241,15 +247,15 @@ msgstr "/Nouveau _groupe"
 msgid "/New _folder"
 msgstr "/Nouveau _dossier"
 
-#: src/addressbook.c:247 src/addressbook.c:257 src/compose.c:367
-#: src/folderview.c:200 src/folderview.c:202 src/folderview.c:211
-#: src/folderview.c:213 src/folderview.c:222 src/folderview.c:224
-#: src/summaryview.c:300 src/summaryview.c:306 src/summaryview.c:311
-#: src/summaryview.c:314
+#: src/addressbook.c:247 src/addressbook.c:257 src/compose.c:369
+#: src/folderview.c:206 src/folderview.c:208 src/folderview.c:217
+#: src/folderview.c:219 src/folderview.c:228 src/folderview.c:230
+#: src/summaryview.c:300 src/summaryview.c:307 src/summaryview.c:312
+#: src/summaryview.c:315
 msgid "/---"
 msgstr "/---"
 
-#: src/addressbook.c:248 src/addressbook.c:258 src/compose.c:380
+#: src/addressbook.c:248 src/addressbook.c:258 src/compose.c:382
 #: src/mainwindow.c:351
 msgid "/_Edit"
 msgstr "/_Edition"
@@ -266,7 +272,7 @@ msgstr "Adresse E-Mail"
 msgid "Remarks"
 msgstr "Remarques"
 
-#: src/addressbook.c:325 src/compose.c:2745
+#: src/addressbook.c:325 src/compose.c:2804
 msgid "Address book"
 msgstr "Carnet d'adresses"
 
@@ -274,8 +280,9 @@ msgstr "Carnet d'adresses"
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom:"
 
-#: src/addressbook.c:436 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:1398
-#: src/prefs_filter.c:392
+#: src/addressbook.c:436 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:1405
+#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_header.c:349
+#: src/prefs_filter.c:398
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
@@ -311,21 +318,21 @@ msgstr "Supprimer l'adresse(s)"
 msgid "Really delete the address(es)?"
 msgstr "Confirmer la suppression de l'adresse(s) ?"
 
-#: src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:944
-#: src/prefs_filter.c:715 src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:573
-#: src/summaryview.c:813
+#: src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:950
+#: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filter.c:721
+#: src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:575 src/summaryview.c:817
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: src/addressbook.c:1000 src/folderview.c:1151 src/folderview.c:1344
+#: src/addressbook.c:1000 src/folderview.c:1321 src/folderview.c:1522
 msgid "New folder"
 msgstr "Nouveau dossier"
 
-#: src/addressbook.c:1001 src/folderview.c:1152 src/folderview.c:1345
+#: src/addressbook.c:1001 src/folderview.c:1322
 msgid "Input the name of new folder:"
 msgstr "Saisissez le nom du nouveau dossier :"
 
-#: src/addressbook.c:1002 src/folderview.c:1153 src/folderview.c:1346
+#: src/addressbook.c:1002 src/folderview.c:1323 src/folderview.c:1526
 msgid "NewFolder"
 msgstr "NouveauDossier"
 
@@ -371,16 +378,18 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment d
 msgid "Edit address"
 msgstr "Edition d'adresse(s)"
 
-#: src/addressbook.c:1290 src/compose.c:2744 src/select-keys.c:300
+#: src/addressbook.c:1290 src/compose.c:2803 src/select-keys.c:302
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: src/addressbook.c:1294 src/compose.c:1460 src/compose.c:3072
-#: src/compose.c:3641 src/export.c:185 src/foldersel.c:176 src/import.c:189
-#: src/inputdialog.c:156 src/main.c:314 src/main.c:322 src/mainwindow.c:1655
-#: src/mimeview.c:705 src/passphrase.c:119 src/prefs.c:468
-#: src/prefs_common.c:2108 src/progressdialog.c:75 src/select-keys.c:324
-#: src/summaryview.c:573 src/summaryview.c:2016 src/summaryview.c:2524
+#: src/addressbook.c:1294 src/compose.c:1476 src/compose.c:3133
+#: src/compose.c:3703 src/export.c:186 src/foldersel.c:177 src/import.c:190
+#: src/inputdialog.c:161 src/main.c:334 src/main.c:342 src/mainwindow.c:1660
+#: src/mimeview.c:716 src/passphrase.c:123 src/prefs.c:468
+#: src/prefs_common.c:2182 src/prefs_customheader.c:163
+#: src/prefs_display_header.c:204 src/progressdialog.c:75
+#: src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:575 src/summaryview.c:2025
+#: src/summaryview.c:2541
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulation"
 
@@ -393,12 +402,12 @@ msgstr "Lecture du fichier du carnet d'adresses"
 msgid "%s doesn't exist.\n"
 msgstr "%s n'existe pas.\n"
 
-#: src/addressbook.c:1550 src/addressbook.c:1843 src/imap.c:661
-#: src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:1281 src/mh.c:842 src/mh.c:849
-#: src/news.c:484 src/procmsg.c:257 src/procmsg.c:321 src/summaryview.c:994
-#: src/summaryview.c:1200 src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1343
-#: src/summaryview.c:1800 src/summaryview.c:2275 src/summaryview.c:2298
-#: src/summaryview.c:2319 src/summaryview.c:2412
+#: src/addressbook.c:1550 src/addressbook.c:1843 src/imap.c:869 src/imap.c:888
+#: src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:1288 src/mh.c:809 src/mh.c:816
+#: src/news.c:648 src/procmsg.c:257 src/procmsg.c:321 src/summaryview.c:1003
+#: src/summaryview.c:1209 src/summaryview.c:1291 src/summaryview.c:1352
+#: src/summaryview.c:1809 src/summaryview.c:2287 src/summaryview.c:2310
+#: src/summaryview.c:2331 src/summaryview.c:2424
 msgid "done.\n"
 msgstr "Fait.\n"
 
@@ -410,163 +419,167 @@ msgstr "Export du carnet d'adresses vers un fichier..."
 msgid "failed to write addressbook data.\n"
 msgstr "Echec lors de l'écriture des données du carnet d'adresses.\n"
 
-#: src/alertpanel.c:98 src/compose.c:3243 src/main.c:312
+#: src/alertpanel.c:119 src/compose.c:3306 src/main.c:332
 msgid "Notice"
 msgstr "Information"
 
-#: src/alertpanel.c:111
+#: src/alertpanel.c:132 src/main.c:218
 msgid "Warning"
 msgstr "Alerte"
 
-#: src/alertpanel.c:124 src/inc.c:403
+#: src/alertpanel.c:145 src/inc.c:415
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: src/alertpanel.c:160
+#: src/alertpanel.c:183
 msgid "Creating alert panel dialog...\n"
 msgstr "Creation du dialogue d'alerte...\n"
 
+#: src/alertpanel.c:269
+msgid "Show this message next time"
+msgstr ""
+
 #: src/codeconv.c:76 src/codeconv.c:87
 msgid "can't allocate memory\n"
 msgstr "Erreur d'allocation mémoire\n"
 
-#: src/compose.c:365
+#: src/compose.c:367
 msgid "/_Add..."
 msgstr "/_Ajout..."
 
-#: src/compose.c:366
+#: src/compose.c:368
 msgid "/_Remove"
 msgstr "/_Retrait"
 
-#: src/compose.c:368 src/folderview.c:203 src/folderview.c:214
-#: src/folderview.c:225
+#: src/compose.c:370 src/folderview.c:209 src/folderview.c:220
+#: src/folderview.c:231
 msgid "/_Property..."
 msgstr "/_Propriété..."
 
-#: src/compose.c:374
+#: src/compose.c:376
 msgid "/_File/_Attach file"
 msgstr "/_Fichier/_Attacher un fichier"
 
-#: src/compose.c:375
+#: src/compose.c:377
 msgid "/_File/_Insert file"
 msgstr "/_Fichier/_Insérer un fichier"
 
-#: src/compose.c:376
+#: src/compose.c:378
 msgid "/_File/Insert si_gnature"
 msgstr "/_Fichier/Insertion si_gnature"
 
-#: src/compose.c:381
+#: src/compose.c:383
 msgid "/_Edit/_Undo"
 msgstr "/_Edition/_Annule"
 
-#: src/compose.c:382
+#: src/compose.c:384
 msgid "/_Edit/_Redo"
 msgstr "/_Edition/_Refaire"
 
-#: src/compose.c:383 src/compose.c:388 src/mainwindow.c:354
+#: src/compose.c:385 src/compose.c:390 src/mainwindow.c:354
 msgid "/_Edit/---"
 msgstr "/_Edition/---"
 
-#: src/compose.c:384
+#: src/compose.c:386
 msgid "/_Edit/Cu_t"
 msgstr "/_Edition/Couper"
 
-#: src/compose.c:385 src/mainwindow.c:352
+#: src/compose.c:387 src/mainwindow.c:352
 msgid "/_Edit/_Copy"
 msgstr "/_Edition/_Copier"
 
-#: src/compose.c:386
+#: src/compose.c:388
 msgid "/_Edit/_Paste"
 msgstr "/_Edition/Coller"
 
-#: src/compose.c:387 src/mainwindow.c:353
+#: src/compose.c:389 src/mainwindow.c:353
 msgid "/_Edit/Select _all"
 msgstr "/_Edition/Tout sélectionner"
 
-#: src/compose.c:389
+#: src/compose.c:391
 msgid "/_Edit/Wrap long _lines"
 msgstr "/_Edition/Couper les longues lignes"
 
-#: src/compose.c:390
+#: src/compose.c:392
 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
 msgstr "/_Edition/Editer avec un éditeur externe"
 
-#: src/compose.c:393 src/mainwindow.c:444
+#: src/compose.c:395 src/mainwindow.c:444
 msgid "/_Message"
 msgstr "/_Message"
 
-#: src/compose.c:394
+#: src/compose.c:396
 msgid "/_Message/_Send"
 msgstr "/_Message/Envoi"
 
-#: src/compose.c:396
+#: src/compose.c:398
 msgid "/_Message/Send _later"
 msgstr "/_Message/Envoi différé"
 
-#: src/compose.c:398
+#: src/compose.c:400
 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:400 src/compose.c:405 src/compose.c:407 src/compose.c:410
-#: src/mainwindow.c:448 src/mainwindow.c:451 src/mainwindow.c:458
-#: src/mainwindow.c:469
+#: src/compose.c:402 src/compose.c:407 src/compose.c:409 src/compose.c:412
+#: src/mainwindow.c:448 src/mainwindow.c:451 src/mainwindow.c:459
+#: src/mainwindow.c:470
 msgid "/_Message/---"
 msgstr "/_Message/---"
 
-#: src/compose.c:401
+#: src/compose.c:403
 msgid "/_Message/_To"
 msgstr "/_Message/_A"
 
-#: src/compose.c:402
+#: src/compose.c:404
 msgid "/_Message/_Cc"
 msgstr "/_Message/_Cc"
 
-#: src/compose.c:403
+#: src/compose.c:405
 msgid "/_Message/_Bcc"
 msgstr "/_Message/_Cci"
 
-#: src/compose.c:404
+#: src/compose.c:406
 msgid "/_Message/_Reply to"
 msgstr "/_Message/_Répondre"
 
-#: src/compose.c:406
+#: src/compose.c:408
 msgid "/_Message/_Followup to"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:408
+#: src/compose.c:410
 msgid "/_Message/_Attach"
 msgstr "/_Message/_Attachement"
 
-#: src/compose.c:411
+#: src/compose.c:413
 msgid "/_Message/Si_gn"
 msgstr "/_Message/_Signer"
 
-#: src/compose.c:412
+#: src/compose.c:414
 msgid "/_Message/_Encrypt"
 msgstr "/_Message/_Crypter"
 
-#: src/compose.c:414 src/mainwindow.c:501
+#: src/compose.c:416 src/mainwindow.c:502
 msgid "/_Tool"
 msgstr "/Outils"
 
-#: src/compose.c:415
+#: src/compose.c:417
 msgid "/_Tool/Show _ruler"
 msgstr "/Outils/Afficher _règle"
 
-#: src/compose.c:416 src/mainwindow.c:502
+#: src/compose.c:418 src/mainwindow.c:503
 msgid "/_Tool/_Address book"
 msgstr "/Outils/Carnet d'adresses"
 
-#: src/compose.c:486 src/compose.c:556 src/compose.c:614 src/procmsg.c:675
+#: src/compose.c:494 src/compose.c:564 src/compose.c:624 src/procmsg.c:687
 msgid "Can't get text part\n"
 msgstr "Impossible d'obtenir le texte\n"
 
-#: src/compose.c:548
+#: src/compose.c:556
 #, c-format
 msgid "%s: file not exist\n"
 msgstr "%s: le fichier n'existe pas\n"
 
-#: src/compose.c:560
+#: src/compose.c:568
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -578,49 +591,49 @@ msgstr ""
 "Début du message transféré :\n"
 "\n"
 
-#: src/compose.c:1224
+#: src/compose.c:1240
 #, c-format
 msgid "File %s doesn't exist\n"
 msgstr "Le fichier %s n'existe pas\n"
 
-#: src/compose.c:1228
+#: src/compose.c:1244
 #, c-format
 msgid "Can't get file size of %s\n"
 msgstr "Impossible d'obtenir la taille de %s\n"
 
-#: src/compose.c:1232
+#: src/compose.c:1248
 #, c-format
 msgid "File %s is empty\n"
 msgstr "Le fichier %s est vide\n"
 
-#: src/compose.c:1253
+#: src/compose.c:1269
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Message: %s"
 
-#: src/compose.c:1359
+#: src/compose.c:1375
 msgid " [Edited]"
 msgstr " [Edition]"
 
-#: src/compose.c:1361
+#: src/compose.c:1377
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 msgstr "%s - Ecriture de message%s"
 
-#: src/compose.c:1364
+#: src/compose.c:1380
 #, c-format
 msgid "Compose message%s"
 msgstr "Ecriture de message%s"
 
-#: src/compose.c:1386 src/compose.c:3533
+#: src/compose.c:1402 src/compose.c:3596
 msgid "Recipient is not specified."
 msgstr "Destinataire non spécifié."
 
-#: src/compose.c:1404
+#: src/compose.c:1420
 msgid "can't get recipient list."
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:1422
+#: src/compose.c:1438
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
@@ -628,16 +641,16 @@ msgstr ""
 "Aucun compte d'envoi n'est spécifié.\n"
 "Veuillez sélectionner un compte avant d'envoyer du courrier."
 
-#: src/compose.c:1443
+#: src/compose.c:1459
 #, c-format
 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
 msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi du message à %s ."
 
-#: src/compose.c:1457
+#: src/compose.c:1473
 msgid "Queueing"
 msgstr "Mise en file d'attente"
 
-#: src/compose.c:1458
+#: src/compose.c:1474
 msgid ""
 "Error occurred while sending the message.\n"
 "Put this message into queue folder?"
@@ -645,172 +658,172 @@ msgstr ""
 "Une erreur est survenue pendant l'envoi de message.\n"
 "Mise en file d'attente de ce message ?"
 
-#: src/compose.c:1464 src/compose.c:3545
+#: src/compose.c:1480 src/compose.c:3608
 msgid "Can't queue the message."
 msgstr "Impossible de mettre ce message en attente."
 
-#: src/compose.c:1467
+#: src/compose.c:1483
 msgid "Error occurred while sending the message."
 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'envoi de message."
 
-#: src/compose.c:1474 src/compose.c:3552
+#: src/compose.c:1490 src/compose.c:3615
 msgid "Can't save the message to outbox."
 msgstr "Impossible d'enregistrer de message dans la boîte de messages envoyés"
 
-#: src/compose.c:1500 src/compose.c:1621 src/compose.c:1707 src/utils.c:1477
+#: src/compose.c:1516 src/compose.c:1637 src/compose.c:1723 src/utils.c:1540
 msgid "can't change file mode\n"
 msgstr "impossible de changer les droits du fichier\n"
 
-#: src/compose.c:1526
+#: src/compose.c:1542
 msgid "Can't convert the codeset of the message."
 msgstr "Impossible de converir le codeset du message"
 
-#: src/compose.c:1535
+#: src/compose.c:1551
 msgid "can't write headers\n"
 msgstr "impossible d'écrire les en-têtes\n"
 
-#: src/compose.c:1653
+#: src/compose.c:1669
 msgid "saving sent message...\n"
 msgstr "Enregistrement du message envoyé...\n"
 
-#: src/compose.c:1658
+#: src/compose.c:1674
 msgid "can't save message\n"
 msgstr "Impossible d'enregistrer le message\n"
 
-#: src/compose.c:1664 src/compose.c:1772
+#: src/compose.c:1680 src/compose.c:1787
 msgid "can't open mark file\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier des marques\n"
 
-#: src/compose.c:1687
+#: src/compose.c:1703
 msgid "queueing message...\n"
 msgstr "Mise en file d'attente des messages...\n"
 
-#: src/compose.c:1762
+#: src/compose.c:1778
 msgid "can't queue the message\n"
 msgstr "Impossible de mettre ce message en attente\n"
 
-#: src/compose.c:1801
+#: src/compose.c:1816
 #, c-format
 msgid "Can't open file %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: src/compose.c:2114
+#: src/compose.c:2170
 #, c-format
 msgid "generated Message-ID: %s\n"
 msgstr "Message-ID créée : %s\n"
 
-#: src/compose.c:2188 src/compose.c:3043
+#: src/compose.c:2244 src/compose.c:3104
 msgid "MIME type"
 msgstr "type MIME"
 
-#: src/compose.c:2188 src/mimeview.c:135 src/prefs_common.c:2102
-#: src/select-keys.c:297 src/summaryview.c:361
+#: src/compose.c:2244 src/mimeview.c:139 src/prefs_common.c:2176
+#: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:362
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
-#: src/compose.c:2205
+#: src/compose.c:2261
 msgid "Creating compose window...\n"
 msgstr "Création de la fenêtre d'écriture...\n"
 
-#: src/compose.c:2251 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145
+#: src/compose.c:2307 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145
 msgid "From:"
 msgstr "De:"
 
-#: src/compose.c:2671 src/mainwindow.c:1352 src/prefs_account.c:486
-#: src/prefs_common.c:611
+#: src/compose.c:2730 src/mainwindow.c:1359 src/prefs_account.c:501
+#: src/prefs_common.c:636
 msgid "Send"
 msgstr "Envoyer"
 
-#: src/compose.c:2672
+#: src/compose.c:2731
 msgid "Send message"
 msgstr "Envoyer le message"
 
-#: src/compose.c:2679
+#: src/compose.c:2738
 msgid "Send later"
 msgstr "Envoyer plus tard"
 
-#: src/compose.c:2680
+#: src/compose.c:2739
 msgid "Put into queue folder and send later"
 msgstr "Mise en file d'attente et envoi différé"
 
-#: src/compose.c:2687 src/folderview.c:619
+#: src/compose.c:2746 src/folderview.c:738
 msgid "Draft"
 msgstr "Brouillon"
 
-#: src/compose.c:2688
+#: src/compose.c:2747
 msgid "Save to draft folder"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:2697
+#: src/compose.c:2756
 msgid "Insert"
 msgstr "Insertion"
 
-#: src/compose.c:2698
+#: src/compose.c:2757
 msgid "Insert file"
 msgstr "Isertion de fichier"
 
-#: src/compose.c:2705
+#: src/compose.c:2764
 msgid "Attach"
 msgstr "Attachement"
 
-#: src/compose.c:2706
+#: src/compose.c:2765
 msgid "Attach file"
 msgstr "Attacher de fichier"
 
-#: src/compose.c:2715 src/prefs_common.c:1012
+#: src/compose.c:2774 src/prefs_common.c:1035
 msgid "Signature"
 msgstr "Signature"
 
-#: src/compose.c:2716
+#: src/compose.c:2775
 msgid "Insert signature"
 msgstr "Insérer la signature"
 
-#: src/compose.c:2724
+#: src/compose.c:2783
 msgid "Editor"
 msgstr "Editeur"
 
-#: src/compose.c:2725
+#: src/compose.c:2784
 msgid "Edit with external editor"
 msgstr "Editer avec un éditeur externe"
 
-#: src/compose.c:2733
+#: src/compose.c:2792
 msgid "Linewrap"
 msgstr "Retour à la ligne"
 
-#: src/compose.c:2734
+#: src/compose.c:2793
 msgid "Wrap long lines"
 msgstr "Couper les longues lignes"
 
-#: src/compose.c:2939
+#: src/compose.c:3000
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "Type MIME invalide."
 
-#: src/compose.c:2957
+#: src/compose.c:3018
 msgid "File doesn't exist or is empty."
 msgstr "Le fichier n'existe pas ou est vide."
 
-#: src/compose.c:3025
+#: src/compose.c:3086
 msgid "Property"
 msgstr "Propriété"
 
-#: src/compose.c:3045
+#: src/compose.c:3106
 msgid "Encoding"
 msgstr "Encodage"
 
-#: src/compose.c:3068
+#: src/compose.c:3129
 msgid "Path"
 msgstr "Chemin d'accés"
 
-#: src/compose.c:3069
+#: src/compose.c:3130
 msgid "File name"
 msgstr "Nom du fichier"
 
-#: src/compose.c:3214
+#: src/compose.c:3277
 #, c-format
 msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
 msgstr "La ligne de commande d'éditeur externe est invalide : '%s'\n"
 
-#: src/compose.c:3240
+#: src/compose.c:3303
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
@@ -821,201 +834,206 @@ msgstr ""
 "Forcer sa fermeture ?\n"
 "process group id: %d"
 
-#: src/compose.c:3253
+#: src/compose.c:3316
 #, c-format
 msgid "Terminated process group id: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:3254
+#: src/compose.c:3317
 #, c-format
 msgid "Temporary file: %s"
 msgstr "Fichier temporaire: %s"
 
-#: src/compose.c:3278
+#: src/compose.c:3341
 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
 msgstr ""
 
 #. failed
-#: src/compose.c:3311
+#: src/compose.c:3374
 msgid "Couldn't exec external editor\n"
 msgstr "Impossible de lancer l'éditeur externe\n"
 
-#: src/compose.c:3315
+#: src/compose.c:3378
 msgid "Couldn't write to file\n"
 msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier\n"
 
-#: src/compose.c:3317
+#: src/compose.c:3380
 msgid "Pipe read failed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:3574
+#: src/compose.c:3637
 msgid "can't remove the old draft message\n"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:3603 src/compose.c:3615
+#: src/compose.c:3665 src/compose.c:3677
 msgid "Select file"
 msgstr "Choisissez un fichier"
 
-#: src/compose.c:3639
+#: src/compose.c:3701
 msgid "Discard message"
 msgstr "Annuler le message"
 
-#: src/compose.c:3640
+#: src/compose.c:3702
 msgid "This message has been modified. discard it?"
 msgstr "Ce message a été modifié. Voulez-vous l'annuler ?"
 
-#: src/compose.c:3641
+#: src/compose.c:3703
 msgid "Discard"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/compose.c:3641
+#: src/compose.c:3703
 msgid "to Draft"
 msgstr "vers Brouillon"
 
-#: src/export.c:121
+#: src/export.c:122
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: src/export.c:143
+#: src/export.c:144
 msgid "Specify target folder and mbox file."
 msgstr ""
 
-#: src/export.c:153
+#: src/export.c:154
 msgid "Source dir:"
 msgstr ""
 
-#: src/export.c:158
+#: src/export.c:159
 msgid "Exporting file:"
 msgstr ""
 
-#: src/export.c:171 src/export.c:177 src/import.c:175 src/import.c:181
-#: src/prefs_filter.c:343
+#: src/export.c:172 src/export.c:178 src/import.c:176 src/import.c:182
+#: src/prefs_filter.c:349
 msgid " Select... "
 msgstr " Choisir... "
 
-#: src/export.c:216
+#: src/export.c:217
 msgid "Select exporting file"
 msgstr ""
 
-#: src/foldersel.c:130
+#: src/foldersel.c:131
 msgid "Select folder"
 msgstr "Choisissez un dossier"
 
-#: src/folderview.c:197 src/folderview.c:208
+#: src/folderview.c:203 src/folderview.c:214
 msgid "/Create _new folder..."
 msgstr "/Créer d'un _nouveau dossier..."
 
-#: src/folderview.c:198 src/folderview.c:209
+#: src/folderview.c:204 src/folderview.c:215
 msgid "/_Rename folder..."
 msgstr "/_Renommer le dossier..."
 
-#: src/folderview.c:199 src/folderview.c:210
+#: src/folderview.c:205 src/folderview.c:216
 msgid "/_Delete folder"
 msgstr "/_Détruire le dossier"
 
-#: src/folderview.c:201
+#: src/folderview.c:207
 msgid "/Remove _mailbox"
 msgstr "Effacer la _boîte de réception"
 
-#: src/folderview.c:212
+#: src/folderview.c:218
 msgid "/Remove _IMAP4 server"
 msgstr "Effacer le serveur _IMAP4"
 
-#: src/folderview.c:219
+#: src/folderview.c:225
 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
 msgstr "/In_scription au newsgroup..."
 
-#: src/folderview.c:221
+#: src/folderview.c:227
 msgid "/_Remove newsgroup"
 msgstr "/Supp_rimer du newsgroup"
 
-#: src/folderview.c:223
+#: src/folderview.c:229
 msgid "/Remove _news server"
 msgstr "/Supprimer du serveur de _news"
 
-#: src/folderview.c:234
+#: src/folderview.c:240
 msgid "Folder"
 msgstr "Dossier"
 
-#: src/folderview.c:234
+#: src/folderview.c:240
 msgid "New"
 msgstr "Nouveau"
 
-#: src/folderview.c:235 src/prefs_common.c:2099
+#: src/folderview.c:241 src/prefs_common.c:2173
 msgid "Unread"
 msgstr "Non lu"
 
-#: src/folderview.c:235
+#: src/folderview.c:241
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: src/folderview.c:245
+#: src/folderview.c:251
 msgid "Creating folder view...\n"
 msgstr "Création de la vue des dossiers...\n"
 
-#: src/folderview.c:382
+#: src/folderview.c:395
 msgid "Setting folder info...\n"
 msgstr "Enregistrement des infos du dossier...\n"
 
-#: src/folderview.c:383
+#: src/folderview.c:396
 msgid "Setting folder info..."
 msgstr "Enregistrement des infos du dossier..."
 
-#: src/folderview.c:516 src/mainwindow.c:2073 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:539 src/mainwindow.c:2092 src/setup.c:81
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
 msgstr "Analyse du dossier %s%c%s ..."
 
-#: src/folderview.c:521 src/mainwindow.c:2078 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:544 src/mainwindow.c:2097 src/setup.c:86
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s ..."
 msgstr "Analyse du dossier %s ..."
 
-#: src/folderview.c:558
+#: src/folderview.c:581
 msgid "Updating all folders..."
 msgstr "Mise à jour de tous les dossiers"
 
-#: src/folderview.c:597 src/prefs_account.c:639
+#: src/folderview.c:716 src/prefs_account.c:655
 msgid "Inbox"
 msgstr "Réception"
 
-#: src/folderview.c:602
+#: src/folderview.c:721
 msgid "Outbox"
 msgstr "Envoyés"
 
-#: src/folderview.c:607
+#: src/folderview.c:726
 msgid "Queue"
 msgstr "File d'attente"
 
-#: src/folderview.c:612
+#: src/folderview.c:731
 msgid "Trash"
 msgstr "Poubelle"
 
-#: src/folderview.c:1067
+#: src/folderview.c:1213
 #, c-format
 msgid "Folder %s is selected\n"
 msgstr "Dossier %s sélectionné\n"
 
-#: src/folderview.c:1157 src/folderview.c:1215 src/folderview.c:1350
+#: src/folderview.c:1327 src/folderview.c:1390 src/folderview.c:1531
 #, c-format
 msgid "`%c' can't be included in folder name."
 msgstr "%c n'est pas valide dans le nom du dossier."
 
-#: src/folderview.c:1165 src/folderview.c:1224 src/folderview.c:1358
+#: src/folderview.c:1335 src/folderview.c:1399 src/folderview.c:1539
 #, c-format
 msgid "The folder `%s' already exists."
 msgstr "Le dossier '%s' existe déjà."
 
-#: src/folderview.c:1207
+#: src/folderview.c:1343 src/folderview.c:1547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't create the folder `%s'."
+msgstr "Impossible de supprimer le dossier '%s'\n"
+
+#: src/folderview.c:1382
 #, c-format
 msgid "Input new name for `%s':"
 msgstr "Saisissez le nouveau nom pour '%s' :"
 
-#: src/folderview.c:1209
+#: src/folderview.c:1384
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Changement de nom du dossier"
 
-#: src/folderview.c:1269
+#: src/folderview.c:1444
 #, c-format
 msgid ""
 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -1024,16 +1042,16 @@ msgstr ""
 "Tous les dssiers et messages sous '%s' vont être détruits.\n"
 "Voulez-vous vraiment continuer ?"
 
-#: src/folderview.c:1272 src/folderview.c:1403
+#: src/folderview.c:1447 src/folderview.c:1589
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Suppression du dossier"
 
-#: src/folderview.c:1278 src/folderview.c:1409
-#, c-format
-msgid "can't remove folder `%s'\n"
+#: src/folderview.c:1453 src/folderview.c:1595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't remove the folder `%s'."
 msgstr "Impossible de supprimer le dossier '%s'\n"
 
-#: src/folderview.c:1311
+#: src/folderview.c:1487
 #, c-format
 msgid ""
 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1042,52 +1060,59 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous supprimer la boîte `%s' ?\n"
 "(Les messages ne seront PAS effacés du disque)"
 
-#: src/folderview.c:1314
+#: src/folderview.c:1490
 msgid "Remove folder"
 msgstr "Effacer le dossier"
 
-#: src/folderview.c:1401
+#: src/folderview.c:1523
+msgid ""
+"Input the name of new folder:\n"
+"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
+" append `/' at the end of the name)"
+msgstr ""
+
+#: src/folderview.c:1587
 #, c-format
 msgid "Really delete folder `%s'?"
 msgstr "Confirmer l'effacement du dossier `%s' ?"
 
-#: src/folderview.c:1441
+#: src/folderview.c:1628
 #, c-format
 msgid "Really delete IMAP4 server `%s'?"
 msgstr "Confirmer l'effacement du serveur IMAP4 `%s' ?"
 
-#: src/folderview.c:1443
+#: src/folderview.c:1630
 msgid "Delete IMAP4 server"
 msgstr "Effacer le serveur IMAP4"
 
-#: src/folderview.c:1484
+#: src/folderview.c:1671
 msgid "Subscribe newsgroup"
 msgstr "S'bonner aux news"
 
-#: src/folderview.c:1485
+#: src/folderview.c:1672
 msgid "Input subscribing newsgroup:"
 msgstr "Saisissez le nom du newsgroup :"
 
-#: src/folderview.c:1494
+#: src/folderview.c:1681
 #, c-format
 msgid "The newsgroup `%s' already exists."
 msgstr "Le newsgroup '%s' existe déjà."
 
-#: src/folderview.c:1540
+#: src/folderview.c:1727
 #, c-format
 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
 msgstr "Confirmer la suppression du newsgroup '%s' ?"
 
-#: src/folderview.c:1542
+#: src/folderview.c:1729
 msgid "Delete newsgroup"
 msgstr "Suppression du newsgroup"
 
-#: src/folderview.c:1573
+#: src/folderview.c:1760
 #, c-format
 msgid "Really delete news server `%s'?"
 msgstr "Confirmer la suppression du serveur de news '%s' ?"
 
-#: src/folderview.c:1575
+#: src/folderview.c:1762
 msgid "Delete news server"
 msgstr "Suppression du serveur de news"
 
@@ -1107,11 +1132,11 @@ msgstr "Sujet:"
 msgid "Creating header view...\n"
 msgstr "Création de la vue des en-têtes...\n"
 
-#: src/headerview.c:173 src/summaryview.c:1383
+#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1392
 msgid "(No From)"
 msgstr "(Pas d'expéditeur)"
 
-#: src/headerview.c:188 src/summaryview.c:1399
+#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1408
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(Pas de sujet)"
 
@@ -1141,226 +1166,269 @@ msgstr "Cr
 msgid "Can't load the image."
 msgstr "Impossible de charger l'image."
 
-#: src/imap.c:145
+#: src/imap.c:204
 #, c-format
 msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgstr "La connexion IMAP4 vers %s:%d a été coupée. Reconnexion...\n"
 
-#: src/imap.c:168
+#: src/imap.c:230
 #, c-format
 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "création de la connexion IMAP4 vers %s:%d ...\n"
 
-#: src/imap.c:236 src/imap.c:424 src/imap.c:460
-#, c-format
-msgid "can't select folder: %s\n"
-msgstr "Impossible de sélectionner le dossier: %s\n"
-
-#: src/imap.c:309
+#: src/imap.c:385
 #, c-format
 msgid "message %d has been already cached.\n"
 msgstr "Le message %d a déjà été caché.\n"
 
-#: src/imap.c:318
+#: src/imap.c:395
 #, c-format
 msgid "getting message %d...\n"
 msgstr "Récupération du message %d...\n"
 
-#: src/imap.c:324 src/procmsg.c:575
+#: src/imap.c:401 src/procmsg.c:587
 #, c-format
 msgid "can't fetch message %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:345 src/imap.c:386 src/mh.c:170 src/mh.c:264 src/mh.c:335
-#: src/mh.c:419
+#: src/imap.c:430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't append message %s\n"
+msgstr "Impossible d'enregistrer le message\n"
+
+#: src/imap.c:459 src/imap.c:516 src/mh.c:188 src/mh.c:264 src/mh.c:318
+#: src/mh.c:402
 msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
 msgstr "dossier source identique à la destination.\n"
 
-#: src/imap.c:355 src/imap.c:395 src/mh.c:183 src/mh.c:267
+#: src/imap.c:469 src/imap.c:521 src/mh.c:201 src/mh.c:267
 #, c-format
 msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
 msgstr "Déplacement du message %s%c%d vers %s ...\n"
 
-#: src/imap.c:431
+#: src/imap.c:473 src/imap.c:525 src/mh.c:331 src/mh.c:405
+#, c-format
+msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
+msgstr "Copie du message %s%c%d vers %s ...\n"
+
+#: src/imap.c:593
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:437 src/imap.c:473
+#: src/imap.c:600 src/imap.c:639
 msgid "can't expunge\n"
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:467
+#: src/imap.c:632
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:510
+#: src/imap.c:744
 msgid "can't create mailbox\n"
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:538
+#: src/imap.c:781
 msgid "can't delete mailbox\n"
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:564
+#: src/imap.c:807
 msgid "can't get envelope\n"
 msgstr "Impossible de faire une enveloppe\n"
 
-#: src/imap.c:570
+#: src/imap.c:813
 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
 msgstr "Une erreur est survenue pendant la lecture de l'enveloppe.\n"
 
-#: src/imap.c:578
+#: src/imap.c:821
 #, c-format
 msgid "can't parse envelope: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:608
-#, c-format
-msgid "deleting message %d...\n"
-msgstr "Suppression du message %d...\n"
+#: src/imap.c:849
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
+msgstr "\tSuppresion de tous des messages en cache... "
 
-#: src/imap.c:643
-msgid "\tDeleting all cached messages... "
+#: src/imap.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Deleting all cached messages... "
 msgstr "\tSuppresion de tous des messages en cache... "
 
-#: src/imap.c:670
+#: src/imap.c:896
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
 msgstr "Impossible de se connecter au serveur IMAP4: %s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:693
+#: src/imap.c:929
+#, fuzzy
+msgid "can't get namespace\n"
+msgstr "Impossible de faire une enveloppe\n"
+
+#: src/imap.c:1346
+#, c-format
+msgid "can't select folder: %s\n"
+msgstr "Impossible de sélectionner le dossier: %s\n"
+
+#: src/imap.c:1401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't get the next uid of folder: %s\n"
+msgstr "Impossible de sélectionner le dossier: %s\n"
+
+#: src/imap.c:1423
 msgid "IMAP4 login failed.\n"
 msgstr "Echec au login IMAP4.\n"
 
-#: src/imap.c:846
+#: src/imap.c:1636
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't append %s to %s\n"
+msgstr "Impossible de copier le message de %s à %s\n"
+
+#: src/imap.c:1656
 #, c-format
 msgid "can't copy %d to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:1153
+#: src/imap.c:1681
 #, c-format
 msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
 msgstr "erreur lors de la commande IMAP suivante: STORE %d:%d %s\n"
 
-#: src/imap.c:1201
+#: src/imap.c:1695
 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
 msgstr "erreur lors de la commande IMAP suivante: EXPUNGE\n"
 
-#: src/import.c:125
+#: src/import.c:126
 msgid "Import"
 msgstr "Importer"
 
-#: src/import.c:147
+#: src/import.c:148
 msgid "Specify target mbox file and destination folder."
 msgstr ""
 
-#: src/import.c:157
+#: src/import.c:158
 msgid "Importing file:"
 msgstr "Import du fichier :"
 
-#: src/import.c:162
+#: src/import.c:163
 msgid "Destination dir:"
 msgstr "Répertoire de destination :"
 
-#: src/import.c:220
+#: src/import.c:221
 msgid "Select importing file"
 msgstr "Choisir le fichier d'import"
 
-#: src/inc.c:183 src/inc.c:225
+#: src/inc.c:187 src/inc.c:236 src/send.c:246
 msgid "Standby"
 msgstr ""
 
-#: src/inc.c:243
+#: src/inc.c:255
 msgid "Retrieving new messages"
 msgstr "Récupération des nouveaux messages"
 
-#: src/inc.c:372
+#: src/inc.c:384 src/news.c:129
 #, c-format
 msgid "Input password for %s on %s:"
 msgstr "Saisisser le mot de passe de %s pour %s"
 
-#: src/inc.c:376
+#: src/inc.c:388 src/news.c:131
 msgid "Input password"
 msgstr "Saisissez le mot de passe"
 
-#: src/inc.c:393
+#: src/inc.c:405
 msgid "Retrieving"
 msgstr ""
 
-#: src/inc.c:400
+#: src/inc.c:412
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: src/inc.c:409
+#: src/inc.c:421
 #, c-format
 msgid "Authorization for %s on %s failed"
 msgstr "Echec de l'autorisation de %s pour %s"
 
-#: src/inc.c:475
+#: src/inc.c:487
 #, c-format
 msgid "getting new messages of account %s...\n"
 msgstr "Récupération des nouveaux messages du compte %s ...\n"
 
-#: src/inc.c:483
+#: src/inc.c:495
 #, c-format
 msgid "%s: Retrieving new messages"
 msgstr "%s : Récupération des nouveaux messages"
 
-#: src/inc.c:504
+#: src/inc.c:516
 #, c-format
 msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
 msgstr "Connexion au serveur POP3 : %s ..."
 
-#: src/inc.c:515 src/inc.c:649
+#: src/inc.c:527 src/inc.c:660
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
 msgstr "Impossible de se connecter au serveur POP3 : %s:%d\n"
 
-#: src/inc.c:518 src/inc.c:652
+#: src/inc.c:530 src/inc.c:663
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
 msgstr "Impossible de se connecter au serveur POP3 : %s:%d"
 
-#: src/inc.c:683 src/inc.c:722
+#: src/inc.c:694 src/inc.c:744
 #, c-format
 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%d / %d bytes)"
 msgstr "Récupération du message (%d / %d) (%d / %d bytes)"
 
-#: src/inc.c:708
-msgid "Authorizing"
+#: src/inc.c:719
+#, fuzzy
+msgid "Authorizing..."
 msgstr "Autorisation acceptée"
 
-#: src/inc.c:717
-msgid "Getting number of new messages"
+#: src/inc.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
+msgstr "Récupération du nombre de nouveaux messages"
+
+#: src/inc.c:729
+#, fuzzy
+msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
+msgstr "Récupération du nombre de nouveaux messages"
+
+#: src/inc.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
 msgstr "Récupération du nombre de nouveaux messages"
 
-#: src/inc.c:733
+#: src/inc.c:739
+#, fuzzy
+msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
+msgstr "Récupération du nombre de nouveaux messages"
+
+#: src/inc.c:755
 msgid "Deleting message"
 msgstr "Suppression du message"
 
-#: src/inc.c:737
+#: src/inc.c:759
 msgid "Quitting"
 msgstr "Fermeture"
 
-#: src/inc.c:765
+#: src/inc.c:787
 msgid "a message won't be received\n"
 msgstr "Un message n'a pas été reçu\n"
 
-#: src/inc.c:792
+#: src/inc.c:813
 msgid "Error occurred while processing mail."
 msgstr "Une erreur est survenue pendant le traitement du mail."
 
-#: src/inc.c:795
+#: src/inc.c:816
 msgid "No disk space left."
 msgstr "Plus de place sur le disque."
 
-#: src/inc.c:846
+#: src/inc.c:867
 msgid "no messages in local mailbox.\n"
 msgstr "Pas de message dans la boîte locale.\n"
 
-#: src/inc.c:857
+#: src/inc.c:881
 #, c-format
 msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
 msgstr "Récupération des nouveaux messages de %s dans %s...\n"
@@ -1374,7 +1442,7 @@ msgid "Protocol log"
 msgstr "Log Protocole"
 
 #. for gettext
-#: src/main.c:103
+#: src/main.c:108
 #, c-format
 msgid ""
 "File `%s' already exists.\n"
@@ -1383,61 +1451,61 @@ msgstr ""
 "Le fichier '%s' existe déjà.\n"
 "Impossible de créer le dossier."
 
-#: src/main.c:142
+#: src/main.c:149
 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
 msgstr "g_thread non supporté par glib.\n"
 
-#: src/main.c:206
+#: src/main.c:219
 msgid ""
 "GnuPG is not installed properly.\n"
 "OpenPGP support disabled."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:281
+#: src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Utilisation: %s [OPTION]...\n"
 
-#: src/main.c:283
+#: src/main.c:303
 msgid "  --compose [address]    open composition window"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:284
+#: src/main.c:304
 msgid "  --receive              receive new messages"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:285
+#: src/main.c:305
 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:286
+#: src/main.c:306
 msgid "  --debug                debug mode"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:287
+#: src/main.c:307
 msgid "  --help                 display this help and exit"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:288
+#: src/main.c:308
 msgid "  --version              output version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:313
+#: src/main.c:333
 msgid "Composing message exists. Really quit?"
 msgstr ""
 "La fenêtre de composition de message existe.\n"
 "Voulez-vous vraiment quitter ?"
 
-#: src/main.c:320
+#: src/main.c:340
 msgid "Queued messages"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:321
+#: src/main.c:341
 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
 msgstr ""
 
 #. remote command mode
-#: src/main.c:392
+#: src/main.c:412
 msgid "another Sylpheed is already running.\n"
 msgstr "une autre session de Sylpheed existe.\n"
 
@@ -1522,8 +1590,9 @@ msgid "/_View/_Toolbar/_Text"
 msgstr "/_Vue/Barre d'ou_tils/_Texte seul"
 
 #: src/mainwindow.c:364
-msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
-msgstr "/_Vue/Barre d'ou_tils/_Non affichée"
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Toolbar/_None"
+msgstr "/_Vue/Barre d'ou_tils/_Icones seules"
 
 #: src/mainwindow.c:365
 msgid "/_View/_Status bar"
@@ -1638,11 +1707,13 @@ msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
 msgstr ""
 
 #: src/mainwindow.c:445
-msgid "/_Message/Rece_ive new mail"
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Get new ma_il"
 msgstr "/_Message/Recupèrer nouveau courr_ier"
 
 #: src/mainwindow.c:446
-msgid "/_Message/Receive from _all accounts"
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Get from _all accounts"
 msgstr "/_Message/Récupèrer de tous les comptes"
 
 #: src/mainwindow.c:449
@@ -1658,261 +1729,269 @@ msgid "/_Message/_Reply"
 msgstr "/_Message/_Répondre"
 
 #: src/mainwindow.c:454
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Repl_y to sender"
+msgstr "/_Message/_Répondre"
+
+#: src/mainwindow.c:455
 msgid "/_Message/Reply to a_ll"
 msgstr "/_Message/Répondre à_ tous"
 
-#: src/mainwindow.c:455
+#: src/mainwindow.c:456
 msgid "/_Message/_Forward"
 msgstr "/_Message/Trans_férer"
 
-#: src/mainwindow.c:456
-msgid "/_Message/Forward as an a_ttachment"
+#: src/mainwindow.c:457
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Forward as a_ttachment"
 msgstr "/_Message/Transférer en tant qu'a_ttachement"
 
-#: src/mainwindow.c:459
+#: src/mainwindow.c:460
 msgid "/_Message/M_ove..."
 msgstr "/_Message/Déplacer"
 
-#: src/mainwindow.c:460
+#: src/mainwindow.c:461
 msgid "/_Message/_Copy..."
 msgstr "/_Message/_Copier..."
 
-#: src/mainwindow.c:461
+#: src/mainwindow.c:462
 msgid "/_Message/_Delete"
 msgstr "/_Message/Supprimer"
 
-#: src/mainwindow.c:462
+#: src/mainwindow.c:463
 msgid "/_Message/_Mark"
 msgstr "/_Message/_Marque"
 
-#: src/mainwindow.c:463
+#: src/mainwindow.c:464
 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
 msgstr "/_Message/_Marque/_Marquer"
 
-#: src/mainwindow.c:464
+#: src/mainwindow.c:465
 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
 msgstr "/_Message/_Marque/Démarq_uer"
 
-#: src/mainwindow.c:465
+#: src/mainwindow.c:466
 msgid "/_Message/_Mark/---"
 msgstr "/_Message/_Marque/---"
 
-#: src/mainwindow.c:466
+#: src/mainwindow.c:467
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/_Message/_Marque/Marquer comm_e non lu"
 
-#: src/mainwindow.c:467
-msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
-msgstr "/_Message/_Marque/Marquer comme lu"
+#: src/mainwindow.c:468
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
+msgstr "/_Message/_Marque/Marquer comm_e non lu"
 
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:471
 msgid "/_Message/Open in new _window"
 msgstr "/_Message/Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
 
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:472
 msgid "/_Message/View _source"
 msgstr "/_Message/Voir le _source du message"
 
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:473
 msgid "/_Message/Show all _header"
 msgstr "/_Message/Affic_her tous les en-têtes"
 
-#: src/mainwindow.c:473
-msgid "/_Message/Re_edit"
+#: src/mainwindow.c:474
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Re-_edit"
 msgstr "/_Message/Ré_edition"
 
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:476
 msgid "/_Summary"
 msgstr "/Ré_sumé"
 
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:477
 msgid "/_Summary/_Delete duplicated messages"
 msgstr "/Ré_sumé/Suppression des messages en _double"
 
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:479
 msgid "/_Summary/_Filter messages"
 msgstr "/Ré_sumé/Tri des mess_ages"
 
-#: src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:480
 msgid "/_Summary/E_xecute"
 msgstr "/Ré_sumé/E_xécution"
 
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:481
 msgid "/_Summary/_Update"
 msgstr "/Ré_sumé/Mettre à jo_ur"
 
-#: src/mainwindow.c:481 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:487
+#: src/mainwindow.c:482 src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488
 msgid "/_Summary/---"
 msgstr "/Ré_sumé/---"
 
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:483
 msgid "/_Summary/_Prev message"
 msgstr "/Ré_sumé/_Précédent"
 
-#: src/mainwindow.c:483
+#: src/mainwindow.c:484
 msgid "/_Summary/_Next message"
 msgstr "/Ré_sumé/Suiva_nt"
 
-#: src/mainwindow.c:484
+#: src/mainwindow.c:485
 msgid "/_Summary/N_ext unread message"
 msgstr "/Ré_sumé/Suivant non lu"
 
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:487
 msgid "/_Summary/_Go to other folder"
 msgstr "/Ré_sumé/Autre dossier"
 
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:489
 msgid "/_Summary/_Sort"
 msgstr "/Ré_sumé/Tri"
 
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:490
 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _number"
 msgstr "/Ré_sumé/Tri/Trier par _numéro"
 
-#: src/mainwindow.c:490
+#: src/mainwindow.c:491
 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by s_ize"
 msgstr "/Ré_sumé/Tri/Trier par ta_ille"
 
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:492
 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _date"
 msgstr "/Ré_sumé/Tri/Trier par _date"
 
-#: src/mainwindow.c:492
+#: src/mainwindow.c:493
 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _from"
 msgstr "/Ré_sumé/Tri/Trier par expéditeur"
 
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:494
 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _subject"
 msgstr "/Ré_sumé/Tri/Trier par _sujet"
 
-#: src/mainwindow.c:494
+#: src/mainwindow.c:495
 msgid "/_Summary/_Sort/---"
 msgstr "/Ré_sumé/Tri/---"
 
-#: src/mainwindow.c:495
+#: src/mainwindow.c:496
 msgid "/_Summary/_Sort/_Attract by subject"
 msgstr "/Ré_sumé/Tri/_Attraction par sujet"
 
-#: src/mainwindow.c:497
+#: src/mainwindow.c:498
 msgid "/_Summary/_Thread view"
 msgstr "/Ré_sumé/Vue par _thread"
 
-#: src/mainwindow.c:498
+#: src/mainwindow.c:499
 msgid "/_Summary/Unt_hread view"
 msgstr "/Ré_sumé/Vue non t_hreadée"
 
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:500
 msgid "/_Summary/Set display _item..."
 msgstr "/Ré_sumé/Cho_ix des éléments affichés"
 
-#: src/mainwindow.c:503
+#: src/mainwindow.c:504
 msgid "/_Tool/_Log window"
 msgstr "/Ou_tils/Fenêtre de log"
 
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:506
 msgid "/_Configuration"
 msgstr "/_Configuration"
 
-#: src/mainwindow.c:506
+#: src/mainwindow.c:507
 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
 msgstr "/_Configuration/Préférences _communes..."
 
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:509
 msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:510
+#: src/mainwindow.c:511
 msgid "/_Configuration/_Preferences per account..."
 msgstr "/_Configuration/_Préférences par compte..."
 
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:513
 msgid "/_Configuration/---"
 msgstr "/_Configuration/---"
 
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:514
 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
 msgstr "/_Configuration/Création d'un _nouveau compte..."
 
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:516
 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
 msgstr "/_Configuration/_Edition des comptes..."
 
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:518
 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
 msgstr "/_Configuration/C_hangement du compte courant"
 
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:522
 msgid "/_Help/_Manual"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:523
 msgid "/_Help/_Manual/_English"
 msgstr "/Aide/_Manuel/Anglais"
 
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:524
 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
 msgstr "/Aide/_Manuel/_Japonais"
 
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:525
 msgid "/_Help/---"
 msgstr "/Aide/---"
 
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:554
 msgid "Creating main window...\n"
 msgstr "Création de la fenêtre principale...\n"
 
-#: src/mainwindow.c:672
+#: src/mainwindow.c:673
 #, c-format
 msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
 msgstr "Fenêtre principale : allocation de la couleur %d a échouée\n"
 
-#: src/mainwindow.c:816 src/mainwindow.c:833
+#: src/mainwindow.c:822 src/mainwindow.c:839
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sans titre"
 
-#: src/mainwindow.c:834
+#: src/mainwindow.c:840
 msgid "none"
 msgstr "rien"
 
-#: src/mainwindow.c:843
+#: src/mainwindow.c:849
 #, c-format
 msgid "Current account: %s"
 msgstr "Compte courant : %s"
 
-#: src/mainwindow.c:934
+#: src/mainwindow.c:940
 #, c-format
 msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
 msgstr "position de la fenêtre : x = %d, y = %d\n"
 
-#: src/mainwindow.c:942
+#: src/mainwindow.c:948
 msgid "Empty trash"
 msgstr "Vider la poubelle"
 
-#: src/mainwindow.c:943
+#: src/mainwindow.c:949
 msgid "Empty all messages in trash?"
 msgstr "Vider tous le smessages de la poubelle ?"
 
-#: src/mainwindow.c:971
+#: src/mainwindow.c:977
 msgid "Add mailbox"
 msgstr "Ajouter une boîte aux lettres"
 
-#: src/mainwindow.c:972
+#: src/mainwindow.c:978
 msgid ""
 "Input the location of mailbox.\n"
 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
 "scanned automatically."
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:978
+#: src/mainwindow.c:984
 #, c-format
 msgid "The mailbox `%s' already exists."
 msgstr "La boîte `%s' existe déjà"
 
-#: src/mainwindow.c:983 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:989 src/setup.c:57
 msgid "Mailbox"
 msgstr "Boite aux lettres"
 
-#: src/mainwindow.c:989 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:995 src/setup.c:63
 msgid ""
 "Creation of the mailbox failed.\n"
 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -1922,111 +2001,111 @@ msgstr ""
 "Il se peut que les fichiers existent déjà, ou que vous n'ayez pas les droits "
 "en écriture."
 
-#: src/mainwindow.c:1134
+#: src/mainwindow.c:1141
 msgid "Setting widgets..."
 msgstr "Définition des widgets..."
 
-#: src/mainwindow.c:1335
+#: src/mainwindow.c:1342
 msgid "Get"
 msgstr "Récupèrer"
 
-#: src/mainwindow.c:1336
+#: src/mainwindow.c:1343
 msgid "Incorporate new mail"
 msgstr "Incorporer du courrier nouveau"
 
-#: src/mainwindow.c:1341
+#: src/mainwindow.c:1348
 msgid "Get all"
 msgstr "Tout récupèrer"
 
-#: src/mainwindow.c:1342
+#: src/mainwindow.c:1349
 msgid "Incorporate new mail of all accounts"
 msgstr "Tout récupèrer pour tous les comptes"
 
-#: src/mainwindow.c:1353
+#: src/mainwindow.c:1360
 msgid "Send queued message(s)"
 msgstr "Envoyer les messages en attente"
 
-#: src/mainwindow.c:1363 src/prefs_account.c:488 src/prefs_common.c:613
+#: src/mainwindow.c:1370 src/prefs_account.c:503 src/prefs_common.c:638
 msgid "Compose"
 msgstr "Créer"
 
-#: src/mainwindow.c:1364
+#: src/mainwindow.c:1371
 msgid "Compose new message"
 msgstr "Créer un nouveau message"
 
-#: src/mainwindow.c:1371
+#: src/mainwindow.c:1378
 msgid "Reply"
 msgstr "Répondre"
 
-#: src/mainwindow.c:1372
+#: src/mainwindow.c:1379
 msgid "Reply to the message"
 msgstr "Répondre au message"
 
-#: src/mainwindow.c:1379
+#: src/mainwindow.c:1386
 msgid "Reply all"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:1380
+#: src/mainwindow.c:1387
 msgid "Reply to all"
 msgstr "Répondre à tous"
 
-#: src/mainwindow.c:1387
+#: src/mainwindow.c:1394
 msgid "Forward"
 msgstr "Transfèrer"
 
-#: src/mainwindow.c:1388
+#: src/mainwindow.c:1395
 msgid "Forward the message"
 msgstr "Transfèrer le message"
 
-#: src/mainwindow.c:1399
+#: src/mainwindow.c:1406
 msgid "Delete the message"
 msgstr "Détruire le message"
 
-#: src/mainwindow.c:1407
+#: src/mainwindow.c:1414
 msgid "Execute"
 msgstr "Exécuter"
 
-#: src/mainwindow.c:1408
+#: src/mainwindow.c:1415
 msgid "Execute marked process"
 msgstr "Exécuter les commandes marquées"
 
-#: src/mainwindow.c:1418
+#: src/mainwindow.c:1423
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
-#: src/mainwindow.c:1419
+#: src/mainwindow.c:1424
 msgid "Next unread message"
 msgstr "Message non lu suivant"
 
-#: src/mainwindow.c:1429
+#: src/mainwindow.c:1434
 msgid "Prefs"
 msgstr "Préférences"
 
-#: src/mainwindow.c:1430
+#: src/mainwindow.c:1435
 msgid "Common preference"
 msgstr "Préférences communes"
 
-#: src/mainwindow.c:1437 src/progressdialog.c:50
+#: src/mainwindow.c:1442 src/progressdialog.c:50
 msgid "Account"
 msgstr "Compte"
 
-#: src/mainwindow.c:1438
+#: src/mainwindow.c:1443
 msgid "Account setting"
 msgstr "Paramètres du compte"
 
-#: src/mainwindow.c:1654 src/summaryview.c:2523
+#: src/mainwindow.c:1659 src/summaryview.c:2540
 msgid "Exit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: src/mainwindow.c:1654 src/summaryview.c:2523
+#: src/mainwindow.c:1659 src/summaryview.c:2540
 msgid "Exit this program?"
 msgstr "Quitter le programme ?"
 
-#: src/mainwindow.c:1788
+#: src/mainwindow.c:1793
 msgid "Sending queued message failed."
 msgstr "L'envoi des messages en attente a échoué."
 
-#: src/mainwindow.c:1905
+#: src/mainwindow.c:1924
 #, c-format
 msgid "forced charset: %s\n"
 msgstr "Jeu de caractères forcé : %s\n"
@@ -2117,198 +2196,226 @@ msgstr ""
 msgid "Creating message view...\n"
 msgstr "Création de la vue Message...\n"
 
-#: src/mh.c:149
+#: src/mh.c:155
 #, c-format
 msgid "can't copy message %s to %s\n"
 msgstr "Impossible de copier le message de %s à %s\n"
 
-#: src/mh.c:181 src/mh.c:258 src/mh.c:346 src/mh.c:413
+#: src/mh.c:199 src/mh.c:258 src/mh.c:329 src/mh.c:396
 msgid "Can't open mark file.\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier des marques.\n"
 
-#: src/mh.c:192 src/mh.c:276 src/mh.c:357 src/mh.c:431
+#: src/mh.c:340 src/mh.c:414
 #, c-format
 msgid "%s already exists."
 msgstr "%s existe déjà"
 
-#: src/mh.c:348 src/mh.c:422
-#, c-format
-msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
-msgstr "Copie du message %s%c%d vers %s ...\n"
-
-#: src/mh.c:586
+#: src/mh.c:553
 #, c-format
 msgid "Last number in dir %s = %d\n"
 msgstr "Dernier numéro dans le répertoire %s = %d\n"
 
-#: src/mh.c:785
+#: src/mh.c:752
 msgid "\tSearching uncached messages... "
 msgstr "\tRecherche des messages non cachés... "
 
-#: src/mh.c:840
+#: src/mh.c:807
 #, c-format
 msgid "%d uncached message(s) found.\n"
 msgstr "%d message(s) non caché(s) trouvé.\n"
 
-#: src/mh.c:846
+#: src/mh.c:813
 msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
 msgstr "\tTri des messages non cachés par ordre numérique... "
 
-#: src/mimeview.c:110
+#: src/mimeview.c:113
 msgid "/_Open"
 msgstr "/_Ouvrir"
 
-#: src/mimeview.c:111
+#: src/mimeview.c:114
+msgid "/Open _with..."
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:115
 msgid "/_Display as text"
 msgstr "/Afficher comme du texte"
 
-#: src/mimeview.c:112 src/summaryview.c:312
+#: src/mimeview.c:116 src/summaryview.c:313
 msgid "/_Save as..."
 msgstr "/Enregistrer _sous..."
 
-#: src/mimeview.c:115
+#: src/mimeview.c:119
 msgid "/_Check signature"
 msgstr ""
 
-#: src/mimeview.c:135
+#: src/mimeview.c:139
 msgid "MIME Type"
 msgstr "MIME Type"
 
-#: src/mimeview.c:139
+#: src/mimeview.c:143
 msgid "Creating MIME view...\n"
 msgstr "Création de la vue MIME...\n"
 
-#: src/mimeview.c:240
+#: src/mimeview.c:244
 msgid "Select \"Check signature\" to check"
 msgstr ""
 
-#: src/mimeview.c:411
+#: src/mimeview.c:415
 msgid "Can't get the part of multipart message."
 msgstr "Impossible de lire une pièce d'un message multipart"
 
-#: src/mimeview.c:663 src/mimeview.c:711 src/mimeview.c:730
+#: src/mimeview.c:674 src/mimeview.c:722 src/mimeview.c:741 src/mimeview.c:764
 msgid "Can't save the part of multipart message."
 msgstr "Impossible d'enregistrer une pièce d'un message multipart"
 
-#: src/mimeview.c:697 src/summaryview.c:2009
+#: src/mimeview.c:708 src/summaryview.c:2018
 msgid "Save as"
 msgstr "Enregistrer sous"
 
-#: src/mimeview.c:703 src/summaryview.c:2014
+#: src/mimeview.c:714 src/summaryview.c:2023
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Ecraser"
 
-#: src/mimeview.c:704 src/summaryview.c:2015
+#: src/mimeview.c:715 src/summaryview.c:2024
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Ecraser le ficheir existant ?"
 
-#: src/mimeview.c:773
+#: src/mimeview.c:769
+#, fuzzy
+msgid "Open with"
+msgstr "En quittant"
+
+#: src/mimeview.c:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enter the command line to open file:\n"
+"(`%s' will be replaced with file name)"
+msgstr ""
+"Saisissez la ligne de commande d'impression:\n"
+"('%s' sera remplacé par le nom du fichier)"
+
+#: src/mimeview.c:822
 #, c-format
 msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
 msgstr "La ligne de commande du viewer MIME est invalide: '%s'"
 
-#: src/news.c:75
+#: src/news.c:93
 #, c-format
 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "Création de la connexion NNTP vers %s:%d ...\n"
 
-#: src/news.c:112
+#: src/news.c:176
 #, c-format
 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgstr "La connexion NNTP vers %s:%d a été coupée. Reconnexion...\n"
 
-#: src/news.c:183
+#: src/news.c:245
 #, c-format
 msgid "article %d has been already cached.\n"
 msgstr "L'article %d a déjà été caché.\n"
 
-#: src/news.c:192
+#: src/news.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't select group %s\n"
+msgstr "Impossible de définir le groupe : %s\n"
+
+#: src/news.c:262
 #, c-format
 msgid "getting article %d...\n"
 msgstr "Récupération de l'article %d...\n"
 
-#: src/news.c:197
+#: src/news.c:267
 #, c-format
 msgid "can't read article %d\n"
 msgstr "Impossible de lire l'article %d\n"
 
-#: src/news.c:229
+#: src/news.c:299
 msgid "can't post article.\n"
 msgstr "Impossible de poster l'article.\n"
 
-#: src/news.c:253
+#: src/news.c:323
 #, c-format
 msgid "can't retrieve article %d\n"
 msgstr "Impossible de récupérer l'article %d\n"
 
-#: src/news.c:292
+#: src/news.c:393
 #, c-format
 msgid "can't set group: %s\n"
 msgstr "Impossible de définir le groupe : %s\n"
 
-#: src/news.c:298
+#: src/news.c:400
 #, c-format
 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
 msgstr "Intervalle d'article invalide : %d - %d\n"
 
-#: src/news.c:307
+#: src/news.c:409
 msgid "no new articles.\n"
 msgstr "Pas d'article.\n"
 
-#: src/news.c:317
+#: src/news.c:422
 #, c-format
 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
 msgstr "Exécution de xover %d - %d sur %s...\n"
 
-#: src/news.c:320
+#: src/news.c:425
 msgid "can't get xover\n"
 msgstr "Impossible de faire un xover\n"
 
-#: src/news.c:326
+#: src/news.c:431
 msgid "error occurred while getting xover.\n"
 msgstr "Une erreur a eu lieue pendant la lecture du xover.\n"
 
-#: src/news.c:334
+#: src/news.c:439
 #, c-format
 msgid "invalid xover line: %s\n"
 msgstr "Ligne xover invalide : %s\n"
 
-#: src/news.c:435
-#, c-format
-msgid "deleting article %d...\n"
-msgstr "Suppression de l'article %d...\n"
+#: src/news.c:456 src/news.c:481
+#, fuzzy
+msgid "can't get xhdr\n"
+msgstr "Impossible de faire un xover\n"
+
+#: src/news.c:464 src/news.c:489
+#, fuzzy
+msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
+msgstr "Une erreur a eu lieue pendant la lecture du xover.\n"
 
-#: src/news.c:466
+#: src/news.c:613
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... "
+msgstr "\tSuppresion de tous les articles en cache... "
+
+#: src/news.c:642
 msgid "\tDeleting all cached articles... "
 msgstr "\tSuppresion de tous les articles en cache... "
 
-#: src/nntp.c:43
+#: src/nntp.c:52
 #, c-format
 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
 msgstr "Impossible de se connecter au serveur NNTP : %s:%d\n"
 
-#: src/nntp.c:70 src/nntp.c:132
+#: src/nntp.c:106 src/nntp.c:169
 #, c-format
 msgid "protocol error: %s\n"
 msgstr "Error de protocole : %s\n"
 
-#: src/nntp.c:92 src/nntp.c:138
+#: src/nntp.c:129 src/nntp.c:175
 msgid "protocol error\n"
 msgstr "Erreur de protocole\n"
 
-#: src/nntp.c:171 src/nntp.c:177
+#: src/nntp.c:225 src/nntp.c:231
 msgid "Error occurred while posting\n"
 msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi.\n"
 
-#: src/passphrase.c:73
+#: src/passphrase.c:77
 msgid "Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/passphrase.c:228
+#: src/passphrase.c:240
 msgid "[no user id]"
 msgstr ""
 
-#: src/passphrase.c:232
+#: src/passphrase.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter the passphrase for:\n"
@@ -2317,7 +2424,7 @@ msgid ""
 "(%.*s)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/passphrase.c:236
+#: src/passphrase.c:248
 msgid ""
 "Bad passphrase! Try again...\n"
 "\n"
@@ -2335,7 +2442,7 @@ msgstr "Le 'timestamp' APOP n'a pas 
 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
 msgstr "Erreur de syntaxe du 'timestamp' dans la bannière\n"
 
-#: src/pop.c:171 src/pop.c:208
+#: src/pop.c:171 src/pop.c:212
 msgid "POP3 protocol error\n"
 msgstr "Erreur de protocole POP3\n"
 
@@ -2352,8 +2459,11 @@ msgstr "Trouv
 msgid "Finished reading configuration.\n"
 msgstr "Fin de lecture de la configuration.\n"
 
-#: src/prefs.c:168 src/prefs.c:213 src/prefs_account.c:353
-#: src/prefs_account.c:367 src/prefs_filter.c:512 src/prefs_filter.c:536
+#: src/prefs.c:168 src/prefs.c:213 src/prefs_account.c:364
+#: src/prefs_account.c:378 src/prefs_customheader.c:391
+#: src/prefs_customheader.c:437 src/prefs_display_header.c:426
+#: src/prefs_display_header.c:451 src/prefs_filter.c:518
+#: src/prefs_filter.c:542
 msgid "failed to write configuration to file\n"
 msgstr "Echec d'écriture de la configuration dans le fichier\n"
 
@@ -2365,312 +2475,317 @@ msgstr "La configuration est sauvegard
 msgid "Apply"
 msgstr "Appliquer"
 
-#: src/prefs_account.c:398
+#: src/prefs_account.c:409
 msgid "Opening account preferences window...\n"
 msgstr "Ouverture de la fenêtre de préférences du compte...\n"
 
-#: src/prefs_account.c:423
+#: src/prefs_account.c:436
 #, c-format
 msgid "Account%d"
 msgstr "Compte%d"
 
-#: src/prefs_account.c:436
+#: src/prefs_account.c:449
 msgid "Preferences for new account"
 msgstr "Préférences du nouveau compte"
 
-#: src/prefs_account.c:441
+#: src/prefs_account.c:454
 msgid "Preferences for each account"
 msgstr "Préférences pour chaque compte"
 
-#: src/prefs_account.c:462
+#: src/prefs_account.c:477
 msgid "Creating account preferences window...\n"
 msgstr "Création de la fenêtre de préférences du compte...\n"
 
-#: src/prefs_account.c:482
+#: src/prefs_account.c:497
 msgid "Basic"
 msgstr "Basic"
 
-#: src/prefs_account.c:484 src/prefs_common.c:609
+#: src/prefs_account.c:499 src/prefs_common.c:634
 msgid "Receive"
 msgstr "Réception"
 
-#: src/prefs_account.c:491 src/prefs_common.c:620
+#: src/prefs_account.c:506 src/prefs_common.c:645
 msgid "Privacy"
 msgstr "Vie privée"
 
-#: src/prefs_account.c:494
+#: src/prefs_account.c:509
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancées"
 
-#: src/prefs_account.c:547
+#: src/prefs_account.c:563
 msgid "Name of this account"
 msgstr "Nom de ce compte"
 
-#: src/prefs_account.c:556
+#: src/prefs_account.c:572
 msgid "Usually used"
 msgstr "Compte courant"
 
-#: src/prefs_account.c:560
+#: src/prefs_account.c:576
 msgid "Personal information"
 msgstr "Informations personnelles"
 
-#: src/prefs_account.c:569
+#: src/prefs_account.c:585
 msgid "Full name"
 msgstr "Nom complet"
 
-#: src/prefs_account.c:575
+#: src/prefs_account.c:591
 msgid "Mail address"
 msgstr "Adresse de mail"
 
-#: src/prefs_account.c:581
+#: src/prefs_account.c:597
 msgid "Organization"
 msgstr "Organisation"
 
-#: src/prefs_account.c:605
+#: src/prefs_account.c:621
 msgid "Server information"
 msgstr "Information serveurs"
 
-#: src/prefs_account.c:626
+#: src/prefs_account.c:642
 msgid "POP3 (normal)"
 msgstr "POP3 (normal)"
 
-#: src/prefs_account.c:628
+#: src/prefs_account.c:644
 msgid "POP3 (APOP auth)"
 msgstr "POP3 (APOP auth)"
 
-#: src/prefs_account.c:630
+#: src/prefs_account.c:646
 msgid "IMAP4"
 msgstr "IMAP4"
 
-#: src/prefs_account.c:632
+#: src/prefs_account.c:648
 msgid "News (NNTP)"
 msgstr "News (NNTP)"
 
-#: src/prefs_account.c:634
+#: src/prefs_account.c:650
 msgid "None (local)"
 msgstr "Aucun (local)"
 
-#: src/prefs_account.c:688
+#: src/prefs_account.c:672
+msgid "This server requires authentication"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_account.c:711
 msgid "News server"
 msgstr "Serveur de groupes de discussion"
 
-#: src/prefs_account.c:694
+#: src/prefs_account.c:717
 msgid "Server for receiving"
 msgstr "Serveur de réception"
 
-#: src/prefs_account.c:700
+#: src/prefs_account.c:723
 msgid "SMTP server (send)"
 msgstr "Serveur SMTP (envoi)"
 
-#: src/prefs_account.c:707
+#: src/prefs_account.c:730
 msgid "User ID"
 msgstr "Nom de l'utilisateur"
 
-#: src/prefs_account.c:713
+#: src/prefs_account.c:736
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
-#: src/prefs_account.c:757
+#: src/prefs_account.c:786
 msgid "POP3"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:765
+#: src/prefs_account.c:794
 msgid "Remove messages on server when received"
 msgstr "Suppresion des messages du serveur une fois reçus"
 
-#: src/prefs_account.c:767
-msgid "Receive all messages on server"
+#: src/prefs_account.c:796
+#, fuzzy
+msgid "Download all messages on server"
 msgstr "Réception de tous les messages du serveur"
 
-#: src/prefs_account.c:769
-msgid "Receive at getting from all accounts"
-msgstr "Réception sur tous les comptes"
+#: src/prefs_account.c:799
+msgid "`Get all' checks for new mail on this account"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:771
+#: src/prefs_account.c:801
 msgid "Filter messages on receiving"
 msgstr "Filtrage des messages à la réception"
 
-#: src/prefs_account.c:808 src/prefs_filter.c:238
+#: src/prefs_account.c:838 src/prefs_customheader.c:196 src/prefs_filter.c:244
 msgid "Header"
 msgstr "En-tête"
 
-#: src/prefs_account.c:815
+#: src/prefs_account.c:845
 msgid "Add Date header field"
 msgstr "Ajout du champ Date à l'en-tête"
 
-#: src/prefs_account.c:816
+#: src/prefs_account.c:846
 msgid "Generate Message-ID"
 msgstr "Génération de Message-ID"
 
-#: src/prefs_account.c:825
+#: src/prefs_account.c:853
 msgid "Add user-defined header"
 msgstr "Ajout de champs définis"
 
-#: src/prefs_account.c:827 src/prefs_common.c:1259
+#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:1308
 msgid " Edit... "
 msgstr "Edition..."
 
-#: src/prefs_account.c:834
+#: src/prefs_account.c:865
 msgid "Automatically set following addresses"
 msgstr "Définition automatique des adresses suivantes"
 
-#: src/prefs_account.c:843
+#: src/prefs_account.c:874
 msgid "Cc"
 msgstr "Cc"
 
-#: src/prefs_account.c:856
+#: src/prefs_account.c:887
 msgid "Bcc"
 msgstr "Cci"
 
-#: src/prefs_account.c:869
+#: src/prefs_account.c:900
 msgid "Reply-To"
 msgstr "Répondre à"
 
-#: src/prefs_account.c:882
+#: src/prefs_account.c:913
 msgid "Authentication"
 msgstr "Authentification"
 
-#: src/prefs_account.c:890
+#: src/prefs_account.c:921
 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
 msgstr "Authentification SMTP (SMTP AUTH)"
 
-#: src/prefs_account.c:892
+#: src/prefs_account.c:923
 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
 msgstr "S'authentifier sur le POP3 avant l'envoi"
 
-#: src/prefs_account.c:926
+#: src/prefs_account.c:957
 msgid "Signature file"
 msgstr "Fichier de signature"
 
-#: src/prefs_account.c:955
+#: src/prefs_account.c:986
 msgid "Sign key"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:963
+#: src/prefs_account.c:994
 msgid "Use default GnuPG key"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:972
+#: src/prefs_account.c:1003
 msgid "Select key by your email address"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:981
+#: src/prefs_account.c:1012
 msgid "Specify key manually"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:997
+#: src/prefs_account.c:1028
 msgid "User or key ID:"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1042
+#: src/prefs_account.c:1073
 msgid "Specify SMTP port"
 msgstr "Indiquer le port SMTP"
 
-#: src/prefs_account.c:1054
+#: src/prefs_account.c:1085
 msgid "Specify POP3 port"
 msgstr "Indiquer le port POP3"
 
-#: src/prefs_account.c:1066
+#: src/prefs_account.c:1097
 msgid "Specify domain name"
 msgstr "Indiquer le nom de domaine"
 
-#: src/prefs_account.c:1106
+#: src/prefs_account.c:1144
 msgid "Mail address is not entered."
 msgstr "Adresse de mail non saisie."
 
-#: src/prefs_account.c:1111
+#: src/prefs_account.c:1149
 msgid "SMTP server is not entered."
 msgstr "Serveur SMTP non indiqué."
 
-#: src/prefs_account.c:1116
+#: src/prefs_account.c:1154
 msgid "User ID is not entered."
 msgstr "User ID manquant."
 
-#: src/prefs_account.c:1121
+#: src/prefs_account.c:1159
 msgid "POP3 server is not entered."
 msgstr "Serveur POP3 non indiqué."
 
-#: src/prefs_account.c:1126
+#: src/prefs_account.c:1164
 msgid "IMAP4 server is not entered."
 msgstr "Serveur IMAP4 non indiqué."
 
-#: src/prefs_account.c:1131
+#: src/prefs_account.c:1169
 msgid "NNTP server is not entered."
 msgstr "Serveur NNTP non indiqué."
 
-#: src/prefs_common.c:586
+#: src/prefs_common.c:612
 msgid "Creating common preferences window...\n"
 msgstr "Création de la fenêtre des préférences communes...\n"
 
-#: src/prefs_common.c:590
+#: src/prefs_common.c:616
 msgid "Common Preferences"
 msgstr "Préférences communes"
 
-#: src/prefs_common.c:615
+#: src/prefs_common.c:640
 msgid "Display"
 msgstr "Affichage"
 
-#: src/prefs_common.c:617
+#: src/prefs_common.c:642
 msgid "Message"
 msgstr "Message"
 
-#: src/prefs_common.c:623
+#: src/prefs_common.c:648
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
-#: src/prefs_common.c:625 src/select-keys.c:322
+#: src/prefs_common.c:650 src/select-keys.c:324
 msgid "Other"
 msgstr "Divers"
 
-#: src/prefs_common.c:665 src/prefs_common.c:825
+#: src/prefs_common.c:690 src/prefs_common.c:848
 msgid "External program"
 msgstr "Programme externe"
 
-#: src/prefs_common.c:674
+#: src/prefs_common.c:699
 msgid "Use external program for incorporation"
 msgstr "Utilisation d'un programme externe pour l'incorporation"
 
-#: src/prefs_common.c:681 src/prefs_common.c:842
+#: src/prefs_common.c:706 src/prefs_common.c:865
 msgid "Program path"
 msgstr "Chemin d'accès au programme"
 
-#: src/prefs_common.c:693
+#: src/prefs_common.c:718
 msgid "Local spool"
 msgstr "Spool local"
 
-#: src/prefs_common.c:704
+#: src/prefs_common.c:729
 msgid "Incorporate from spool"
 msgstr "Incorporation à partir du spool"
 
-#: src/prefs_common.c:706
+#: src/prefs_common.c:731
 msgid "Filter on incorporation"
 msgstr "Filtrage à l'incorporation"
 
-#: src/prefs_common.c:714
+#: src/prefs_common.c:739
 msgid "Spool directory"
 msgstr "Répertoire de spool"
 
-#: src/prefs_common.c:734
+#: src/prefs_common.c:757
 msgid "Auto-check new mail"
 msgstr "Contrôle automatique de nouveau courrier"
 
-#: src/prefs_common.c:736
+#: src/prefs_common.c:759
 msgid "each"
 msgstr "toutes les"
 
-#: src/prefs_common.c:748
+#: src/prefs_common.c:771
 msgid "minute(s)"
 msgstr "minutes"
 
-#: src/prefs_common.c:757
+#: src/prefs_common.c:780
 msgid "Check new mail on startup"
 msgstr "Recherche de nouveau courrier au démarrage"
 
-#: src/prefs_common.c:759
+#: src/prefs_common.c:782
 msgid "News"
 msgstr "Groupes de discussions"
 
-#: src/prefs_common.c:767
+#: src/prefs_common.c:790
 msgid ""
 "Maximum article number to download\n"
 "(unlimited if 0 is specified)"
@@ -2678,184 +2793,186 @@ msgstr ""
 "Nombre maximum d'articles à récupérer\n"
 "(pas de limites si 0 est spécifié)"
 
-#: src/prefs_common.c:835
+#: src/prefs_common.c:858
 msgid "Use external program for sending"
 msgstr "Utilisation d'un programme externe pour l'envoi"
 
-#: src/prefs_common.c:859
-msgid "Save sent message to outbox"
+#: src/prefs_common.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Save sent messages to outbox"
 msgstr "Sauvegarde des messages envoyés dans la boîte d'envoi"
 
-#: src/prefs_common.c:861
-msgid "Queue message that failed to send"
+#: src/prefs_common.c:884
+#, fuzzy
+msgid "Queue messages that fail to send"
 msgstr "Mise en file d'attente des messages non envoyés"
 
-#: src/prefs_common.c:867
+#: src/prefs_common.c:890
 msgid "Outgoing codeset"
 msgstr "Jeu de caractères en sortie"
 
-#: src/prefs_common.c:882
+#: src/prefs_common.c:905
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatique"
 
-#: src/prefs_common.c:883
+#: src/prefs_common.c:906
 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
 msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
 
-#: src/prefs_common.c:885
+#: src/prefs_common.c:908
 msgid "Unicode (UTF-8)"
 msgstr "Unicode (UTF-8)"
 
-#: src/prefs_common.c:887
+#: src/prefs_common.c:910
 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
 msgstr "Europe de l'Ouest (ISO-8859-1)"
 
-#: src/prefs_common.c:889
+#: src/prefs_common.c:912
 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
 msgstr "Europe Centrale (ISO-8859-2)"
 
-#: src/prefs_common.c:890
+#: src/prefs_common.c:913
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:891
+#: src/prefs_common.c:914
 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:892
+#: src/prefs_common.c:915
 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:893
+#: src/prefs_common.c:916
 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:894
+#: src/prefs_common.c:917
 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:895
+#: src/prefs_common.c:918
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:896
+#: src/prefs_common.c:919
 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:897
+#: src/prefs_common.c:920
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:899
+#: src/prefs_common.c:922
 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:901
+#: src/prefs_common.c:924
 msgid "Japanese (EUC-JP)"
 msgstr "Japonais (EUC-JP)"
 
-#: src/prefs_common.c:902
+#: src/prefs_common.c:925
 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
 msgstr "Japonais (Shift_JIS)"
 
-#: src/prefs_common.c:905
+#: src/prefs_common.c:928
 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:906
+#: src/prefs_common.c:929
 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:908
+#: src/prefs_common.c:931
 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:909
+#: src/prefs_common.c:932
 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:911
+#: src/prefs_common.c:934
 msgid "Korean (EUC-KR)"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:961
+#: src/prefs_common.c:984
 msgid "Quotation"
 msgstr "Citation"
 
-#: src/prefs_common.c:969
+#: src/prefs_common.c:992
 msgid "Quote message when replying"
 msgstr "Citer le message en répondant"
 
-#: src/prefs_common.c:975
+#: src/prefs_common.c:998
 msgid "Quotation mark"
 msgstr "Caractère de citation"
 
-#: src/prefs_common.c:988
+#: src/prefs_common.c:1011
 msgid "Quotation format:"
 msgstr "Format de citation :"
 
-#: src/prefs_common.c:993
+#: src/prefs_common.c:1016
 msgid " Description of symbols "
 msgstr " Description des symboles "
 
-#: src/prefs_common.c:1020
+#: src/prefs_common.c:1043
 msgid "Insert signature automatically"
 msgstr "Insertion automatique de la signature"
 
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1049
 msgid "Signature separator"
 msgstr "Séparateur de signature"
 
-#: src/prefs_common.c:1044
+#: src/prefs_common.c:1067
 msgid "Wrap messages at"
 msgstr "Couper les messages à"
 
-#: src/prefs_common.c:1056
+#: src/prefs_common.c:1079
 msgid "characters"
 msgstr "caractères"
 
-#: src/prefs_common.c:1064
+#: src/prefs_common.c:1087
 msgid "Wrap quotation"
 msgstr "Couper la citation"
 
-#: src/prefs_common.c:1066
+#: src/prefs_common.c:1089
 msgid "Wrap before sending"
 msgstr "Couper les lignes avant d'envoyer"
 
-#: src/prefs_common.c:1105
+#: src/prefs_common.c:1128
 msgid "Font"
 msgstr "Police"
 
-#: src/prefs_common.c:1114
+#: src/prefs_common.c:1137
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1137
+#: src/prefs_common.c:1160
 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
 msgstr "Traduction des en-têtes (comme 'De:', 'Sujet:')"
 
-#: src/prefs_common.c:1140
+#: src/prefs_common.c:1163
 msgid "Display unread number next to folder name"
 msgstr "Affiche le nombre de messages non lus près du nom de dossier"
 
 #. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1144
+#: src/prefs_common.c:1167
 msgid "Summary View"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1153
+#: src/prefs_common.c:1176
 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
 msgstr "Affiche destinataire dans la colonne 'De' si vous êtes l'expéditeur"
 
-#: src/prefs_common.c:1155
+#: src/prefs_common.c:1178
 msgid "Enable horizontal scroll bar"
 msgstr "Activer la barre de défilement horizontale"
 
-#: src/prefs_common.c:1161
+#: src/prefs_common.c:1184
 msgid "Date format"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1172
+#: src/prefs_common.c:1195
 msgid ""
 "Ordinary characters placed in the format string are copied without "
 "conversion. Conversion specifiers are introduced by a % character, and are "
@@ -2881,76 +2998,84 @@ msgid ""
 "%Z: the time zone or name or abbreviation"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1224
 msgid " Set display item of summary... "
 msgstr " Eléments affichés dans le résumé... "
 
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1278
 msgid "Enable coloration of message"
 msgstr "Coloration des messages"
 
-#: src/prefs_common.c:1273
+#: src/prefs_common.c:1297
 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
 msgstr "Affiche les caractères codés sur 2 octets avec un alphabet codé sur 1"
 
-#: src/prefs_common.c:1275
+#: src/prefs_common.c:1299
 msgid "Display header pane above message view"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1277
+#: src/prefs_common.c:1306
 msgid "Display short headers on message view"
 msgstr "Affiche des en-têtes courts dans la fenêtre des messages"
 
-#: src/prefs_common.c:1287
+#: src/prefs_common.c:1326
 msgid "Line space"
 msgstr "Espacement des lignes"
 
-#: src/prefs_common.c:1301 src/prefs_common.c:1341
+#: src/prefs_common.c:1340 src/prefs_common.c:1380
 msgid "pixel(s)"
 msgstr "pixel(s)"
 
-#: src/prefs_common.c:1306
+#: src/prefs_common.c:1345
 msgid "Leave space on head"
 msgstr "Espace laissé en tête"
 
-#: src/prefs_common.c:1308
+#: src/prefs_common.c:1347
 msgid "Scroll"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1315
+#: src/prefs_common.c:1354
 msgid "Half page"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1321
+#: src/prefs_common.c:1360
 msgid "Smooth scroll"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1327
+#: src/prefs_common.c:1366
 msgid "Step"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1427
 msgid "Encrypt message by default"
 msgstr "Crypter le message par défaut"
 
-#: src/prefs_common.c:1389
+#: src/prefs_common.c:1430
 msgid "Sign message by default"
 msgstr "Signer le message par défaut"
 
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1433
 msgid "Automatically check signatures"
 msgstr "Vérifier automatiquement les signatures"
 
-#: src/prefs_common.c:1396
+#: src/prefs_common.c:1436
+msgid "Show signature check result in a popup window"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:1440
 msgid "Grab input while entering a passphrase"
 msgstr ""
 
+#: src/prefs_common.c:1445
+msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
+msgstr ""
+
 #. create default signkey box
-#: src/prefs_common.c:1404
+#: src/prefs_common.c:1452
 msgid "Default Sign Key"
 msgstr "Clef de signature par défaut"
 
-#: src/prefs_common.c:1503
+#: src/prefs_common.c:1554
 msgid ""
 "Emulate the behavior of mouse operation of\n"
 "Emacs-based mailer"
@@ -2958,19 +3083,19 @@ msgstr ""
 "Simulation du comportement des mailers Emacs\n"
 "lors des opérations avec la souris"
 
-#: src/prefs_common.c:1510
+#: src/prefs_common.c:1561
 msgid "Open first unread message when entering a folder"
 msgstr "Ouvrir le premier message non lu en ouvrant un dossier"
 
-#: src/prefs_common.c:1514
+#: src/prefs_common.c:1565
 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
 msgstr "Aller dans la boîte de réception lors de l'arrivée de nouveau courrier"
 
-#: src/prefs_common.c:1522
+#: src/prefs_common.c:1573
 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
 msgstr "Exécuter immédiatement l'effacement ou le déplacement de messages"
 
-#: src/prefs_common.c:1529
+#: src/prefs_common.c:1580
 msgid ""
 "(Messages will be just marked till execution\n"
 " if this is turned off)"
@@ -2978,98 +3103,98 @@ msgstr ""
 "(Les messages seront marqués jusqu'à l'execution\n"
 " si c'est désactivé)"
 
-#: src/prefs_common.c:1536
+#: src/prefs_common.c:1587
 msgid "Add address to destination when double-clicked"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1589
 msgid "On exit"
 msgstr "En quittant"
 
-#: src/prefs_common.c:1546
+#: src/prefs_common.c:1597
 msgid "Confirm on exit"
 msgstr "Confirmer en quittant"
 
-#: src/prefs_common.c:1553
+#: src/prefs_common.c:1604
 msgid "Empty trash on exit"
 msgstr "Vider la poubelle en quittant"
 
-#: src/prefs_common.c:1555
+#: src/prefs_common.c:1606
 msgid "Ask before emptying"
 msgstr "Demander avant de vider la poubelle"
 
-#: src/prefs_common.c:1559
+#: src/prefs_common.c:1610
 msgid "Warn if there are queued messages"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1597
+#: src/prefs_common.c:1648
 #, c-format
 msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
 msgstr "Navigateur externe (%s sera remplacé par l'URI)"
 
-#: src/prefs_common.c:1604 src/prefs_common.c:1628 src/prefs_common.c:1644
+#: src/prefs_common.c:1655 src/prefs_common.c:1680 src/prefs_common.c:1696
 msgid "Command"
 msgstr "Commande"
 
-#: src/prefs_common.c:1621
+#: src/prefs_common.c:1673
 #, c-format
 msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
 msgstr "Impression en cours (%s sera remplacé par le nom du fichier)"
 
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1689
 #, c-format
 msgid "External editor (%s will be replaced with file name)"
 msgstr "Editeur externe (%s sera remplacé par le nom du fichier)"
 
-#: src/prefs_common.c:1699
+#: src/prefs_common.c:1752
 msgid "Set message colors"
 msgstr "Paramétrer les couleurs de message"
 
-#: src/prefs_common.c:1707
+#: src/prefs_common.c:1760
 msgid "Colors"
 msgstr "Couleurs"
 
-#: src/prefs_common.c:1745
+#: src/prefs_common.c:1794
 msgid "Quoted Text - First Level"
 msgstr "Texte cité - 1er niveau"
 
-#: src/prefs_common.c:1751
+#: src/prefs_common.c:1800
 msgid "Quoted Text - Second Level"
 msgstr "Texte cité - 2ème niveau"
 
-#: src/prefs_common.c:1757
+#: src/prefs_common.c:1806
 msgid "Quoted Text - Third Level"
 msgstr "Texte cité - 3ème niveau"
 
-#: src/prefs_common.c:1763
+#: src/prefs_common.c:1812
 msgid "URI link"
 msgstr "Lien URI"
 
-#: src/prefs_common.c:1770
+#: src/prefs_common.c:1819
 msgid "Recycle quote colors"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1818
+#: src/prefs_common.c:1881
 msgid "Pick color for quotation level 1"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1821
+#: src/prefs_common.c:1884
 msgid "Pick color for quotation level 2"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1824
+#: src/prefs_common.c:1887
 msgid "Pick color for quotation level 3"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1827
+#: src/prefs_common.c:1890
 msgid "Pick color for URI"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1951
+#: src/prefs_common.c:2025
 msgid "Description of symbols"
 msgstr "Description des symboles"
 
-#: src/prefs_common.c:1978
+#: src/prefs_common.c:2052
 #, c-format
 msgid ""
 "Date\n"
@@ -3092,122 +3217,206 @@ msgstr ""
 "Message-ID\n"
 "%"
 
-#: src/prefs_common.c:2081
+#: src/prefs_common.c:2155
 msgid "Set display item"
 msgstr "Choix des éléments à afficher"
 
-#: src/prefs_common.c:2098
+#: src/prefs_common.c:2172
 msgid "Mark"
 msgstr "Marque"
 
-#: src/prefs_common.c:2100
+#: src/prefs_common.c:2174
 msgid "MIME"
 msgstr "MIME"
 
-#: src/prefs_common.c:2101
+#: src/prefs_common.c:2175
 msgid "Number"
 msgstr "Numéro"
 
-#: src/prefs_common.c:2103 src/summaryview.c:352
+#: src/prefs_common.c:2177 src/summaryview.c:353
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
-#: src/prefs_common.c:2104 src/summaryview.c:353
+#: src/prefs_common.c:2178 src/summaryview.c:354
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
-#: src/prefs_common.c:2105 src/summaryview.c:354
+#: src/prefs_common.c:2179 src/summaryview.c:355
 msgid "Subject"
 msgstr "Sujet"
 
-#: src/prefs_common.c:2158
+#: src/prefs_common.c:2232
 msgid "Font selection"
 msgstr "Sélection de la police"
 
-#: src/prefs_filter.c:178
+#: src/prefs_customheader.c:148
+msgid "Custom headers"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_customheader.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Creating custom header setting window...\n"
+msgstr "Création de la fenêtre des en-têtes...\n"
+
+#: src/prefs_customheader.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Custom header setting"
+msgstr "/Afficher comme du texte"
+
+#: src/prefs_customheader.c:212
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_customheader.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Reading custom header configuration...\n"
+msgstr "Lecture de la configuration de filtrage...\n"
+
+#: src/prefs_customheader.c:365
+#, fuzzy
+msgid "Writing custom header configuration...\n"
+msgstr "Ecriture de la configuration de filtrage...\n"
+
+#: src/prefs_customheader.c:490 src/prefs_display_header.c:542
+#: src/prefs_filter.c:613
+msgid "Header name is not set."
+msgstr "Le nom de l'en-tête n'est pas défini."
+
+#: src/prefs_customheader.c:541
+#, fuzzy
+msgid "Delete header"
+msgstr "Suppression du dossier"
+
+#: src/prefs_customheader.c:542
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this header?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment détruire cette règle ?"
+
+#: src/prefs_display_header.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Creating display header setting window...\n"
+msgstr "Création de la fenêtre des en-têtes...\n"
+
+#: src/prefs_display_header.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Display header setting"
+msgstr "/Afficher comme du texte"
+
+#: src/prefs_display_header.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Header name"
+msgstr "En-tête"
+
+#: src/prefs_display_header.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Displayed Headers"
+msgstr "Affichage des en-têtes de %s ...\n"
+
+#: src/prefs_display_header.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Hidden headers"
+msgstr "En-tête"
+
+#: src/prefs_display_header.c:357
+#, fuzzy
+msgid "Show all unspecified headers"
+msgstr "/Affic_h tous les en-têtes"
+
+#: src/prefs_display_header.c:382
+#, fuzzy
+msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
+msgstr "Lecture de la configuration...\n"
+
+#: src/prefs_display_header.c:420
+#, fuzzy
+msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
+msgstr "Ecriture de la configuration de filtrage...\n"
+
+#: src/prefs_display_header.c:552
+#, fuzzy
+msgid "This header is already in the list."
+msgstr "Le dossier '%s' existe déjà."
+
+#: src/prefs_filter.c:184
 msgid "Registered rules"
 msgstr "Règles enregistrées"
 
-#: src/prefs_filter.c:180
+#: src/prefs_filter.c:186
 msgid "Creating filter setting window...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_filter.c:199
+#: src/prefs_filter.c:205
 msgid "Filter setting"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_filter.c:222
+#: src/prefs_filter.c:228
 msgid "Operator"
 msgstr "Opération"
 
-#: src/prefs_filter.c:260 src/prefs_filter.c:620 src/prefs_filter.c:759
-#: src/prefs_filter.c:771
+#: src/prefs_filter.c:266 src/prefs_filter.c:626 src/prefs_filter.c:765
+#: src/prefs_filter.c:777
 msgid "(none)"
 msgstr "(aucun)"
 
-#: src/prefs_filter.c:266
+#: src/prefs_filter.c:272
 msgid "Keyword"
 msgstr "Mot-clé"
 
-#: src/prefs_filter.c:287
+#: src/prefs_filter.c:293
 msgid "Predicate"
 msgstr "Prédicat"
 
-#: src/prefs_filter.c:299 src/prefs_filter.c:310 src/prefs_filter.c:629
-#: src/prefs_filter.c:632 src/prefs_filter.c:776 src/prefs_filter.c:779
+#: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_filter.c:316 src/prefs_filter.c:635
+#: src/prefs_filter.c:638 src/prefs_filter.c:782 src/prefs_filter.c:785
 msgid "contains"
 msgstr "contient"
 
-#: src/prefs_filter.c:299 src/prefs_filter.c:310 src/prefs_filter.c:776
-#: src/prefs_filter.c:779
+#: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_filter.c:316 src/prefs_filter.c:782
+#: src/prefs_filter.c:785
 msgid "not contain"
 msgstr "ne contient pas"
 
-#: src/prefs_filter.c:326
+#: src/prefs_filter.c:332
 msgid "Destination"
 msgstr "Destination"
 
-#: src/prefs_filter.c:350
+#: src/prefs_filter.c:356
 msgid "Use regex"
 msgstr "Utilisation d'expression régulière"
 
-#: src/prefs_filter.c:354
+#: src/prefs_filter.c:360
 msgid "Don't receive"
 msgstr "Ne reçoit pas"
 
-#: src/prefs_filter.c:379
+#: src/prefs_filter.c:385
 msgid "Register"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: src/prefs_filter.c:385
+#: src/prefs_filter.c:391
 msgid " Substitute "
 msgstr " Remplacer "
 
-#: src/prefs_filter.c:472
+#: src/prefs_filter.c:478
 msgid "Reading filter configuration...\n"
 msgstr "Lecture de la configuration de filtrage...\n"
 
-#: src/prefs_filter.c:508
+#: src/prefs_filter.c:514
 msgid "Writing filter configuration...\n"
 msgstr "Ecriture de la configuration de filtrage...\n"
 
-#: src/prefs_filter.c:551
+#: src/prefs_filter.c:557
 msgid "(New)"
 msgstr "(Nouveau)"
 
-#: src/prefs_filter.c:602
+#: src/prefs_filter.c:608
 msgid "Destination is not set."
 msgstr "Destination non définie"
 
-#: src/prefs_filter.c:607
-msgid "Header name is not set."
-msgstr "Le nom de l'en-tête n'est pas défini."
-
-#: src/prefs_filter.c:713
+#: src/prefs_filter.c:719
 msgid "Delete rule"
 msgstr "Supprimer la règle"
 
-#: src/prefs_filter.c:714
+#: src/prefs_filter.c:720
 msgid "Do you really want to delete this rule?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment détruire cette règle ?"
 
@@ -3240,28 +3449,28 @@ msgstr "\tMarquage des messages..."
 msgid "\t%d new message(s)\n"
 msgstr "\t%d nouveau(x) message(s)\n"
 
-#: src/procmsg.c:445
+#: src/procmsg.c:457
 msgid "Mark file not found.\n"
 msgstr "Fichier des marques non trouvé.\n"
 
-#: src/procmsg.c:447
+#: src/procmsg.c:459
 #, c-format
 msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
 msgstr "Version de marques différentes (%d != %d). Suppresion.\n"
 
-#: src/procmsg.c:463
+#: src/procmsg.c:475
 msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier des marques en mode 'append'.\n"
 
-#: src/procmsg.c:468
+#: src/procmsg.c:480
 msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier des marques en mode 'write'.\n"
 
-#: src/procmsg.c:651
+#: src/procmsg.c:663
 msgid "Sending queued message failed.\n"
 msgstr "L'envoi des messages en file d'attente a échoué.\n"
 
-#: src/procmsg.c:708
+#: src/procmsg.c:720
 #, c-format
 msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
 msgstr "La ligne de commande d'impression est invalide : '%s'\n"
@@ -3274,106 +3483,106 @@ msgstr ""
 msgid "Creating progress dialog...\n"
 msgstr "Création du dialogue d'avancement...\n"
 
-#: src/recv.c:110
+#: src/recv.c:111
 msgid "error occurred while retrieving data.\n"
 msgstr "Une erreur est survenue pendant la récupération des données.\n"
 
-#: src/recv.c:135 src/recv.c:180 src/recv.c:196
+#: src/recv.c:148 src/recv.c:185 src/recv.c:200
 msgid "Can't write to file.\n"
 msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier.\n"
 
-#: src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171
+#: src/rfc2015.c:137 src/rfc2015.c:172
 msgid "Oops: Signature not verified"
 msgstr "Oops: signature non vérifiée"
 
-#: src/rfc2015.c:139 src/rfc2015.c:174
+#: src/rfc2015.c:140 src/rfc2015.c:175
 msgid "No signature found"
 msgstr "Pas de signature trouvée"
 
-#: src/rfc2015.c:142
+#: src/rfc2015.c:143
 msgid "Good signature"
 msgstr "Signature correcte"
 
-#: src/rfc2015.c:145
+#: src/rfc2015.c:146
 msgid "BAD signature"
 msgstr "MAUVAISE signature"
 
-#: src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:183
+#: src/rfc2015.c:149 src/rfc2015.c:184
 msgid "No public key to verify the signature"
 msgstr "Pas de clef publique pour vérifier la signature"
 
-#: src/rfc2015.c:151 src/rfc2015.c:186
+#: src/rfc2015.c:152 src/rfc2015.c:187
 msgid "Error verifying the signature"
 msgstr "Erreur lors de la vérification de la signature"
 
-#: src/rfc2015.c:154 src/rfc2015.c:189
+#: src/rfc2015.c:155 src/rfc2015.c:190
 msgid "Different results for signatures"
 msgstr ""
 
-#: src/rfc2015.c:157 src/rfc2015.c:192
+#: src/rfc2015.c:158 src/rfc2015.c:193
 msgid "Error: Unknown status"
 msgstr ""
 
-#: src/rfc2015.c:177
+#: src/rfc2015.c:178
 #, c-format
 msgid "Good signature from \"%s\""
 msgstr "Signature correcte de \"%s\""
 
-#: src/rfc2015.c:180
+#: src/rfc2015.c:181
 #, c-format
 msgid "BAD signature  from \"%s\""
 msgstr "Mauvaise signature de \"%s\""
 
-#: src/rfc2015.c:212
+#: src/rfc2015.c:213
 msgid "Cannot find user ID for this key."
 msgstr ""
 
-#: src/rfc2015.c:223
+#: src/rfc2015.c:224
 #, c-format
 msgid "                aka \"%s\"\n"
 msgstr "                alias \"%s\"\n"
 
-#: src/rfc2015.c:251
+#: src/rfc2015.c:252
 #, c-format
 msgid "Signature made %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/rfc2015.c:260
+#: src/rfc2015.c:261
 #, c-format
 msgid "Key fingerprint: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/select-keys.c:99
+#: src/select-keys.c:101
 #, c-format
 msgid "Please select key for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/select-keys.c:102
+#: src/select-keys.c:104
 #, c-format
 msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
 msgstr ""
 
-#: src/select-keys.c:270
+#: src/select-keys.c:272
 msgid "Select Keys"
 msgstr ""
 
-#: src/select-keys.c:298
+#: src/select-keys.c:300
 msgid "Key ID"
 msgstr ""
 
-#: src/select-keys.c:301
+#: src/select-keys.c:303
 msgid "Val"
 msgstr ""
 
-#: src/select-keys.c:323
+#: src/select-keys.c:325
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/select-keys.c:431
+#: src/select-keys.c:445
 msgid "Add key"
 msgstr ""
 
-#: src/select-keys.c:432
+#: src/select-keys.c:446
 msgid "Enter another user or key ID\n"
 msgstr ""
 
@@ -3389,20 +3598,56 @@ msgstr ""
 msgid "Account not found.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/send.c:199
-#, c-format
-msgid "Connecting to SMTP server: %s ...\n"
+#: src/send.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
 msgstr "Connection au serveur SMTP: %s ...\n"
 
-#: src/send.c:240
+#: src/send.c:254
+msgid "Connecting"
+msgstr ""
+
+#: src/send.c:261
+msgid "Sending MAIL FROM..."
+msgstr ""
+
+#: src/send.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Sending"
+msgstr "Envoyer"
+
+#: src/send.c:269
+msgid "Sending RCPT TO..."
+msgstr ""
+
+#: src/send.c:276
+msgid "Sending DATA..."
+msgstr ""
+
+#: src/send.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
+msgstr "Récupération du message (%d / %d) (%d / %d bytes)"
+
+#: src/send.c:309
+#, fuzzy
+msgid "Quitting..."
+msgstr "Fermeture"
+
+#: src/send.c:330
 #, c-format
 msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
 msgstr "Impossible de se connecter au serveur SMTP: %s:%d\n"
 
-#: src/send.c:251
+#: src/send.c:341
 msgid "Error occurred while sending HELO\n"
 msgstr "Une erreur est arrivée pendant l'envoi de HELO\n"
 
+#: src/send.c:357
+#, fuzzy
+msgid "Sending message"
+msgstr "Envoyer le message"
+
 #: src/setup.c:43
 msgid "Mailbox setting"
 msgstr ""
@@ -3506,74 +3751,82 @@ msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/_Marque/Marqu_er comme non lus"
 
 #: src/summaryview.c:298
-msgid "/_Mark/Make it as _being read"
-msgstr "/_Marque/Marquer comme lus"
+#, fuzzy
+msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
+msgstr "/_Marque/Marqu_er comme non lus"
 
 #: src/summaryview.c:301
 msgid "/_Reply"
 msgstr "/_Répondre"
 
 #: src/summaryview.c:302
-msgid "/Reply to a_ll"
+#, fuzzy
+msgid "/Repl_y to sender"
 msgstr "/_Répondre à tous"
 
 #: src/summaryview.c:303
+msgid "/Reply to a_ll"
+msgstr "/_Répondre à tous"
+
+#: src/summaryview.c:304
 msgid "/_Forward"
 msgstr "/Trans_fèrer"
 
-#: src/summaryview.c:304
-msgid "/Forward as an a_ttachment"
+#: src/summaryview.c:305
+#, fuzzy
+msgid "/Forward as a_ttachment"
 msgstr "/Trans_férer en attachement"
 
-#: src/summaryview.c:307
+#: src/summaryview.c:308
 msgid "/Open in new _window"
 msgstr "/Oouvrir dans une nouvelle fenêtre"
 
-#: src/summaryview.c:308
+#: src/summaryview.c:309
 msgid "/View so_urce"
 msgstr "/Voir le so_urce"
 
-#: src/summaryview.c:309
+#: src/summaryview.c:310
 msgid "/Show all _header"
 msgstr "/Affic_h tous les en-têtes"
 
-#: src/summaryview.c:310
-msgid "/Re_edit"
-msgstr ""
+#: src/summaryview.c:311
+#, fuzzy
+msgid "/Re-_edit"
+msgstr "/_Edition"
 
-#: src/summaryview.c:313
+#: src/summaryview.c:314
 msgid "/_Print..."
 msgstr "/Im_primer..."
 
-#: src/summaryview.c:315
+#: src/summaryview.c:316
 msgid "/Select _all"
 msgstr "/Sélectionne tout"
 
-#: src/summaryview.c:321
+#: src/summaryview.c:322
 msgid "M"
 msgstr "M"
 
-#: src/summaryview.c:321
+#: src/summaryview.c:322
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: src/summaryview.c:336
+#: src/summaryview.c:337
 msgid "Creating summary view...\n"
 msgstr "Création de la vue Résumé...\n"
 
-#: src/summaryview.c:351
+#: src/summaryview.c:352
 msgid "No."
 msgstr "Non."
 
-#: src/summaryview.c:571
+#: src/summaryview.c:573
 msgid "Process mark"
 msgstr "Traitement des marques"
 
-#: src/summaryview.c:572
+#: src/summaryview.c:574
 msgid "Some marks are left. Process it?"
 msgstr "Il reste des marques, voulez-vous les traiter ?"
 
-#: src/summaryview.c:596
+#: src/summaryview.c:599
 msgid ""
 "empty folder\n"
 "\n"
@@ -3581,141 +3834,141 @@ msgstr ""
 "dossier vide\n"
 "\n"
 
-#: src/summaryview.c:608
+#: src/summaryview.c:611
 #, c-format
 msgid "Scanning folder (%s)..."
 msgstr "Analyse du dossier (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:677
+#: src/summaryview.c:680
 msgid "done."
 msgstr "Fait."
 
-#: src/summaryview.c:811
+#: src/summaryview.c:815
 msgid "No unread message"
 msgstr "Pas de message non lu"
 
-#: src/summaryview.c:812
+#: src/summaryview.c:816
 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
 msgstr "Pas de message non lu. Passage au dossier suivant ?"
 
-#: src/summaryview.c:948 src/summaryview.c:950
+#: src/summaryview.c:957 src/summaryview.c:959
 msgid "Attracting messages by subject..."
 msgstr "Tri des messages par sujet..."
 
-#: src/summaryview.c:1093
+#: src/summaryview.c:1102
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgstr "%d détruit"
 
-#: src/summaryview.c:1097
+#: src/summaryview.c:1106
 #, c-format
 msgid "%s%d moved"
 msgstr "%s%d déplacé"
 
-#: src/summaryview.c:1098 src/summaryview.c:1105
+#: src/summaryview.c:1107 src/summaryview.c:1114
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: src/summaryview.c:1103
+#: src/summaryview.c:1112
 #, c-format
 msgid "%s%d copied"
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:1120
+#: src/summaryview.c:1129
 msgid " item(s) selected"
 msgstr " élément(s) sélectionné(s)"
 
-#: src/summaryview.c:1131
+#: src/summaryview.c:1140
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
 msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total (%s)"
 
-#: src/summaryview.c:1137
+#: src/summaryview.c:1146
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total"
 msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total"
 
-#: src/summaryview.c:1178 src/summaryview.c:1179
+#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1188
 msgid "Sorting summary..."
 msgstr "Tri du résumé..."
 
-#: src/summaryview.c:1217
+#: src/summaryview.c:1226
 msgid "\tSetting summary from message data..."
 msgstr "\tDéfinition du résumé à partir des données du message..."
 
-#: src/summaryview.c:1219
+#: src/summaryview.c:1228
 msgid "Setting summary from message data..."
 msgstr "Définition du résumé à partir des données du message..."
 
-#: src/summaryview.c:1328
+#: src/summaryview.c:1337
 #, c-format
 msgid "Writing summary cache (%s)..."
 msgstr "Ecriture du cache résumé (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:1380
+#: src/summaryview.c:1389
 msgid "(No Date)"
 msgstr "(Pas de date)"
 
-#: src/summaryview.c:1645
+#: src/summaryview.c:1654
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked\n"
 msgstr "Le message %d est marqué\n"
 
-#: src/summaryview.c:1674
+#: src/summaryview.c:1683
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as being read\n"
 msgstr "Le message %d est marqué lu\n"
 
-#: src/summaryview.c:1709
+#: src/summaryview.c:1718
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as unread\n"
 msgstr "Le message %d est marqué non lu\n"
 
-#: src/summaryview.c:1751
+#: src/summaryview.c:1760
 #, c-format
 msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
 msgstr "Le message %s/%d sera détruit\n"
 
-#: src/summaryview.c:1765
+#: src/summaryview.c:1774
 msgid "Current folder is Trash."
 msgstr "Le dossier courant est la Poubelle."
 
-#: src/summaryview.c:1787 src/summaryview.c:1789
+#: src/summaryview.c:1796 src/summaryview.c:1798
 msgid "Deleting duplicated messages..."
 msgstr "Suppression des messages en double..."
 
-#: src/summaryview.c:1839
+#: src/summaryview.c:1848
 #, c-format
 msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
 msgstr "Le message %s/%d est démarqué\n"
 
-#: src/summaryview.c:1876
+#: src/summaryview.c:1885
 #, c-format
 msgid "Message %d is set to move to %s\n"
 msgstr "Le message %d est marqué pour déplacement dans %s\n"
 
-#: src/summaryview.c:1888
+#: src/summaryview.c:1897
 msgid "Destination is same as current folder."
 msgstr "La destination est identique au dossier actuel."
 
-#: src/summaryview.c:1937
+#: src/summaryview.c:1946
 #, c-format
 msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:1950
+#: src/summaryview.c:1959
 msgid "Destination to copy is same as current folder."
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:1982
+#: src/summaryview.c:1991
 msgid "Selecting all messages..."
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:2036
+#: src/summaryview.c:2045
 msgid "Print"
 msgstr "Impression"
 
-#: src/summaryview.c:2037
+#: src/summaryview.c:2046
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the print command line:\n"
@@ -3724,7 +3977,7 @@ msgstr ""
 "Saisissez la ligne de commande d'impression:\n"
 "('%s' sera remplacé par le nom du fichier)"
 
-#: src/summaryview.c:2043
+#: src/summaryview.c:2052
 #, c-format
 msgid ""
 "Print command line is invalid:\n"
@@ -3733,52 +3986,62 @@ msgstr ""
 "La ligne de commande d'impression est invalide:\n"
 "`%s'"
 
-#: src/summaryview.c:2262 src/summaryview.c:2263
+#: src/summaryview.c:2274 src/summaryview.c:2275
 msgid "Building threads..."
 msgstr "Construction des threads..."
 
-#: src/summaryview.c:2285 src/summaryview.c:2286
+#: src/summaryview.c:2297 src/summaryview.c:2298
 msgid "Unthreading..."
 msgstr "Suppression des threads..."
 
-#: src/summaryview.c:2308
+#: src/summaryview.c:2320
 msgid "Unthreading for execution..."
 msgstr "Suppression des threads pour exécution..."
 
-#: src/summaryview.c:2395
+#: src/summaryview.c:2407
 msgid "filtering..."
 msgstr "tri en cours..."
 
-#: src/summaryview.c:2396
+#: src/summaryview.c:2408
 msgid "Filtering..."
 msgstr "Tri en cours..."
 
-#: src/summaryview.c:2500
+#: src/summaryview.c:2514
 #, c-format
 msgid "Go to %s\n"
 msgstr "Aller à %s\n"
 
-#: src/textview.c:137
+#: src/textview.c:138
 msgid "Creating text view...\n"
 msgstr "Création de la vue Texte...\n"
 
-#: src/textview.c:372
-msgid "To save this part, pop up the context menu with\n"
+#: src/textview.c:366
+#, fuzzy
+msgid "To save this part, pop up the context menu with "
 msgstr "Pour sauvegarder cette pièce, activer le menu contextuel avec\n"
 
-#: src/textview.c:375
+#: src/textview.c:367
+#, fuzzy
+msgid "right click and select `Save as...', "
+msgstr ""
+"un clic droit et sélectionnez 'Enregistrer sous...' ou appuyez sur 'y'.\n"
+"\n"
+
+#: src/textview.c:368
+#, fuzzy
 msgid ""
-"right click and select `Save as...', or press `y' key.\n"
+"or press `y' key.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"un clic droit et sélectionnez 'Enregistrer sous...' ou appuyez sur 'y'.\n"
+"'Afficher comme du texte' ou appuyez sur 't'.\n"
 "\n"
 
-#: src/textview.c:379
-msgid "To display this part as a text message, select\n"
+#: src/textview.c:370
+#, fuzzy
+msgid "To display this part as a text message, select "
 msgstr "Pour afficher cette pièce comme du texte, sélectionnez\n"
 
-#: src/textview.c:382
+#: src/textview.c:371
 msgid ""
 "`Display as text', or press `t' key.\n"
 "\n"
@@ -3786,43 +4049,75 @@ msgstr ""
 "'Afficher comme du texte' ou appuyez sur 't'.\n"
 "\n"
 
-#: src/textview.c:386
-msgid "To open this part with external program, select `Open',\n"
+#: src/textview.c:373
+#, fuzzy
+msgid "To open this part with external program, select "
 msgstr ""
 "Pour ouvrir cette pièce avec un programme externe, choisissez 'Open',\n"
 
-#: src/textview.c:389
-msgid "or double-click, or click the center button, or press `l' key."
+#: src/textview.c:374
+msgid "`Open' or `Open with...', "
+msgstr ""
+
+#: src/textview.c:375
+#, fuzzy
+msgid "or double-click, or click the center button, "
 msgstr ""
 "ou double-cliquez, ou cliquez avec le bouton du milieu ou appuyez sur 'l'."
 
-#: src/textview.c:410
+#: src/textview.c:376
+msgid "or press `l' key."
+msgstr ""
+
+#: src/textview.c:395
 msgid "This signature has not been checked yet.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/textview.c:413
+#: src/textview.c:396
 msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
 msgstr ""
 
-#: src/textview.c:416
+#: src/textview.c:397
 msgid "right click and select `Check signature'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utils.c:1407 src/utils.c:1484
+#: src/utils.c:1547
 #, c-format
 msgid "writing to %s failed.\n"
 msgstr "L'écriture dans %s a échouée.\n"
 
-#: src/utils.c:1427
-#, c-format
-msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
-msgstr ""
+#: src/utils.c:1588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "move_file(): file %s already exists."
+msgstr "Le dossier '%s' existe déjà."
 
-#: src/utils.c:1645
+#: src/utils.c:1729
 #, c-format
 msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
 msgstr "La ligne de commande Open URI est invalide : '%s'"
 
+#~ msgid "deleting message %d...\n"
+#~ msgstr "Suppression du message %d...\n"
+
+#~ msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
+#~ msgstr "/_Vue/Barre d'ou_tils/_Non affichée"
+
+#~ msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
+#~ msgstr "/_Message/_Marque/Marquer comme lu"
+
+#~ msgid "deleting article %d...\n"
+#~ msgstr "Suppression de l'article %d...\n"
+
+#~ msgid "/_Mark/Make it as _being read"
+#~ msgstr "/_Marque/Marquer comme lus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show other headers"
+#~ msgstr "/Affic_h tous les en-têtes"
+
+#~ msgid "Receive at getting from all accounts"
+#~ msgstr "Réception sur tous les comptes"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The MD5 support is copyright by RSA Data Security, Inc.  See the header "
 #~ "comment of the md5.c module for license terms.\n"