2005-02-08 [colin] 1.0.0cvs29.1
[claws.git] / po / fr.po
index 9377f55f703d966d238f3f262df949b9a8679e48..570f770c7b2df76281e15c9962cebaa6cb4f314d 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,8 +11,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sylpheed\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-16 05:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-16 12:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-07 07:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-07 22:12+0100\n"
 "Last-Translator: Fabien Vantard <fzzzzz@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Melvin Hadasht <melvin.hadasht@free.fr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
 "correspondant lorsque le bouton « Tous » est activé"
 
 #: src/account.c:599 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:675
-#: src/compose.c:4388 src/compose.c:4558 src/editaddress.c:774
+#: src/compose.c:4385 src/compose.c:4555 src/editaddress.c:774
 #: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:400 src/editvcard.c:210
 #: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:198
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Serveur"
 #: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234
 #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
 #: src/prefs_filtering_action.c:449 src/prefs_filtering.c:280
-#: src/prefs_matcher.c:560 src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769
+#: src/prefs_matcher.c:560 src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:773
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
@@ -82,14 +82,14 @@ msgstr " Cloner "
 #: src/account.c:654 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289
 #: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering_action.c:503
 #: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_matcher.c:642
-#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:830
+#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:834
 msgid "Down"
 msgstr "Plus bas"
 
 #: src/account.c:660 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283
 #: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering_action.c:497
 #: src/prefs_filtering.c:336 src/prefs_matcher.c:636
-#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:826
+#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:830
 msgid "Up"
 msgstr "Plus haut"
 
@@ -99,8 +99,8 @@ msgstr " D
 
 #: src/account.c:680 src/action.c:1224 src/addressbook.c:1068
 #: src/addressbook.c:3231 src/addressbook.c:3236 src/addressbook.c:3275
-#: src/browseldap.c:307 src/crash.c:242 src/exphtmldlg.c:196
-#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:262 src/inc.c:715
+#: src/browseldap.c:307 src/crash.c:243 src/exphtmldlg.c:196
+#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:261 src/inc.c:715
 #: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:224
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
@@ -123,26 +123,26 @@ msgid "Do you really want to delete this account?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce compte ?"
 
 #: src/account.c:901 src/addressbook.c:1091 src/addressbook.c:2359
-#: src/addressbook.c:2387 src/compose.c:2289 src/compose.c:3111
-#: src/compose.c:3441 src/compose.c:5737 src/compose.c:6056
+#: src/addressbook.c:2387 src/compose.c:2286 src/compose.c:3108
+#: src/compose.c:3438 src/compose.c:5734 src/compose.c:6053
 #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
-#: src/folderview.c:1702 src/imap_gtk.c:266 src/imap_gtk.c:313
+#: src/folderview.c:1786 src/imap_gtk.c:266 src/imap_gtk.c:313
 #: src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287 src/inc.c:313
-#: src/mainwindow.c:1591 src/message_search.c:197 src/mh_gtk.c:170
+#: src/mainwindow.c:1596 src/message_search.c:197 src/mh_gtk.c:170
 #: src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:206 src/news_gtk.c:255 src/news_gtk.c:310
 #: src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547
 #: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001
 #: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422
 #: src/prefs_themes.c:471 src/prefs_themes.c:478 src/ssl_manager.c:271
-#: src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:1261
-#: src/summaryview.c:1312 src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1379
-#: src/summaryview.c:1411 src/summaryview.c:1436 src/summaryview.c:1461
-#: src/summaryview.c:1486 src/summaryview.c:3017 src/textview.c:1940
-#: src/toolbar.c:1868
+#: src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:815 src/summaryview.c:1282
+#: src/summaryview.c:1333 src/summaryview.c:1376 src/summaryview.c:1400
+#: src/summaryview.c:1432 src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1482
+#: src/summaryview.c:1507 src/summaryview.c:3046 src/textview.c:1940
+#: src/toolbar.c:1864
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#: src/account.c:901 src/compose.c:3441 src/compose.c:5737 src/imap_gtk.c:266
+#: src/account.c:901 src/compose.c:3438 src/compose.c:5734 src/imap_gtk.c:266
 #: src/imap_gtk.c:313 src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:206
 #: src/news_gtk.c:255 src/ssl_manager.c:271
 msgid "+No"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Select Address Book Folder"
 msgstr "Choisissez un dossier"
 
 #: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:203
-#: src/alertpanel.c:339 src/compose.c:5559 src/editaddress.c:513
+#: src/alertpanel.c:339 src/compose.c:5556 src/editaddress.c:513
 #: src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369 src/editjpilot.c:344
 #: src/editldap_basedn.c:212 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:239
 #: src/export.c:188 src/foldersel.c:199 src/grouplistdialog.c:244
@@ -273,9 +273,9 @@ msgstr "Choisissez un dossier"
 #: src/gtk/gtkaspell.c:1425 src/gtk/gtkaspell.c:2378 src/gtk/inputdialog.c:202
 #: src/gtk/prefswindow.c:356 src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:190
 #: src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287 src/main.c:721
-#: src/mainwindow.c:2373 src/messageview.c:974 src/mimeview.c:1019
+#: src/mainwindow.c:2385 src/messageview.c:976 src/mimeview.c:1019
 #: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:131 src/plugins/trayicon/trayicon.c:334
-#: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2406 src/prefs_common.c:2505
+#: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2408 src/prefs_common.c:2507
 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
 #: src/prefs_filtering_action.c:278 src/prefs_filtering.c:199
 #: src/prefs_gtk.c:451 src/prefs_matcher.c:373 src/prefs_summary_column.c:313
@@ -284,7 +284,7 @@ msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2375 src/addrgather.c:507
-#: src/compose.c:5560 src/compose.c:6289 src/compose.c:6327
+#: src/compose.c:5557 src/compose.c:6286 src/compose.c:6324
 #: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap_basedn.c:213 src/editldap.c:343
 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:725 src/expldifdlg.c:746
@@ -292,19 +292,19 @@ msgstr "OK"
 #: src/gtk/foldersort.c:176 src/gtk/gtkaspell.c:1434 src/gtk/inputdialog.c:203
 #: src/gtk/prefswindow.c:357 src/gtk/progressdialog.c:76 src/import.c:191
 #: src/importldif.c:1034 src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288
-#: src/main.c:721 src/mainwindow.c:2373 src/messageview.c:974
+#: src/main.c:721 src/mainwindow.c:2385 src/messageview.c:976
 #: src/mimeview.c:1020 src/plugins/pgpmime/passphrase.c:135
 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:332 src/plugins/trayicon/trayicon.c:334
-#: src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2407 src/prefs_common.c:2506
+#: src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2409 src/prefs_common.c:2508
 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
 #: src/prefs_filtering_action.c:279 src/prefs_filtering.c:200
 #: src/prefs_gtk.c:452 src/prefs_matcher.c:374 src/prefs_summary_column.c:314
 #: src/prefs_template.c:264 src/prefs_themes.c:422 src/prefs_themes.c:471
-#: src/prefs_themes.c:478 src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:3315
+#: src/prefs_themes.c:478 src/summaryview.c:815 src/summaryview.c:3346
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/addressbook.c:400 src/mainwindow.c:439 src/messageview.c:154
+#: src/addressbook.c:400 src/mainwindow.c:442 src/messageview.c:154
 msgid "/_File"
 msgstr "/_Fichier"
 
@@ -324,9 +324,9 @@ msgstr "/_Fichier/Nouveau carnet _JPilot"
 msgid "/_File/New _Server"
 msgstr "/_Fichier/Nouveau serveur _LDAP"
 
-#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:412 src/mainwindow.c:442
-#: src/mainwindow.c:444 src/mainwindow.c:447 src/mainwindow.c:449
-#: src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:412 src/mainwindow.c:445
+#: src/mainwindow.c:447 src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:454
+#: src/mainwindow.c:457 src/mainwindow.c:459 src/messageview.c:157
 msgid "/_File/---"
 msgstr "/_Fichier/---"
 
@@ -347,7 +347,7 @@ msgid "/_File/_Close"
 msgstr "/_Fichier/_Fermer"
 
 #: src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:457
-#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:458 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:160
 msgid "/_Edit"
 msgstr "/_Edition"
 
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "/_Edition"
 msgid "/_Edit/C_ut"
 msgstr "/_Edition/Co_uper"
 
-#: src/addressbook.c:417 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:459
+#: src/addressbook.c:417 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:464
 #: src/messageview.c:161
 msgid "/_Edit/_Copy"
 msgstr "/_Edition/_Copier"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgid "/_Edit/_Paste"
 msgstr "/_Edition/Co_ller"
 
 #: src/addressbook.c:419 src/compose.c:544 src/compose.c:627 src/compose.c:633
-#: src/mainwindow.c:462 src/messageview.c:163
+#: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:163
 msgid "/_Edit/---"
 msgstr "/_Edition/---"
 
@@ -405,9 +405,9 @@ msgstr "/_Adresse/_Supprimer"
 msgid "/_Address/_Mail To"
 msgstr "/_Adresse/Co_mposer"
 
-#: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:434 src/mainwindow.c:696
-#: src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:721 src/mainwindow.c:730
-#: src/mainwindow.c:733 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:294
+#: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:434 src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:724 src/mainwindow.c:726 src/mainwindow.c:735
+#: src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:294
 #: src/messageview.c:315
 msgid "/_Tools/---"
 msgstr "/Ou_tils/---"
@@ -432,12 +432,12 @@ msgstr "/Outils/Exporter le carnet d'adresses en _HTML..."
 msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
 msgstr "/Outils/Exporter le carnet d'adresses en LDI_F..."
 
-#: src/addressbook.c:437 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:762
+#: src/addressbook.c:437 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:767
 #: src/messageview.c:318
 msgid "/_Help"
 msgstr "/_Aide"
 
-#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:772
+#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:777
 #: src/messageview.c:319
 msgid "/_Help/_About"
 msgstr "/Aide/_A propos"
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Erreur lors de l'
 msgid "E-Mail address"
 msgstr "Adresse email"
 
-#: src/addressbook.c:681 src/prefs_common.c:2037 src/toolbar.c:180
+#: src/addressbook.c:681 src/prefs_common.c:2039 src/toolbar.c:180
 #: src/toolbar.c:1529
 msgid "Address book"
 msgstr "Carnet d'adresses"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Nom :"
 #: src/prefs_actions.c:234 src/prefs_display_header.c:281
 #: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filtering_action.c:135
 #: src/prefs_filtering_action.c:462 src/prefs_filtering.c:293
-#: src/prefs_matcher.c:573 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781
+#: src/prefs_matcher.c:573 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:785
 #: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:383 src/toolbar.c:476
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
@@ -607,18 +607,18 @@ msgstr "Supprimer"
 msgid "Lookup"
 msgstr "Rechercher"
 
-#: src/addressbook.c:847 src/compose.c:1472 src/compose.c:3217
-#: src/compose.c:4202 src/compose.c:4877 src/headerview.c:53
+#: src/addressbook.c:847 src/compose.c:1469 src/compose.c:3214
+#: src/compose.c:4199 src/compose.c:4874 src/headerview.c:53
 #: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:176
 msgid "To:"
 msgstr "À :"
 
-#: src/addressbook.c:851 src/compose.c:1456 src/compose.c:3216
+#: src/addressbook.c:851 src/compose.c:1453 src/compose.c:3213
 #: src/prefs_template.c:175
 msgid "Cc:"
 msgstr "Cc :"
 
-#: src/addressbook.c:855 src/compose.c:1459 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:855 src/compose.c:1456 src/prefs_template.c:176
 msgid "Bcc:"
 msgstr "Cci :"
 
@@ -637,18 +637,18 @@ msgid "Really delete the address(es)?"
 msgstr "Voulez-vous supprimer la(les) adresse(s) sélectionnée(s) ?"
 
 #: src/addressbook.c:1091 src/addressbook.c:2359 src/addressbook.c:2387
-#: src/compose.c:2289 src/compose.c:3111 src/compose.c:6056
+#: src/compose.c:2286 src/compose.c:3108 src/compose.c:6053
 #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
-#: src/folderview.c:1702 src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287
-#: src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1591 src/message_search.c:197
+#: src/folderview.c:1786 src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287
+#: src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1596 src/message_search.c:197
 #: src/news_gtk.c:310 src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547
 #: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001
 #: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422
 #: src/prefs_themes.c:471 src/prefs_themes.c:478 src/summary_search.c:328
-#: src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:1261 src/summaryview.c:1312
-#: src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1379 src/summaryview.c:1411
-#: src/summaryview.c:1436 src/summaryview.c:1461 src/summaryview.c:1486
-#: src/summaryview.c:3017 src/textview.c:1941 src/toolbar.c:1868
+#: src/summaryview.c:815 src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1333
+#: src/summaryview.c:1376 src/summaryview.c:1400 src/summaryview.c:1432
+#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1482 src/summaryview.c:1507
+#: src/summaryview.c:3046 src/textview.c:1941 src/toolbar.c:1864
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
@@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Recherche..."
 msgid "Search '%s'"
 msgstr "Recherche « %s »"
 
-#: src/addressbook.c:3923 src/prefs_common.c:938
+#: src/addressbook.c:3923 src/prefs_common.c:940
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
@@ -892,11 +892,11 @@ msgstr "Adresse courante:"
 msgid "Personal address"
 msgstr "Adresse personnelle:"
 
-#: src/alertpanel.c:155 src/compose.c:5737
+#: src/alertpanel.c:155 src/compose.c:5734
 msgid "Notice"
 msgstr "Information"
 
-#: src/alertpanel.c:181 src/alertpanel.c:203 src/compose.c:3441 src/inc.c:601
+#: src/alertpanel.c:181 src/alertpanel.c:203 src/compose.c:3438 src/inc.c:601
 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:109 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:122
 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:148
 msgid "Error"
@@ -952,10 +952,14 @@ msgstr "Erreur lors de l'envoi.\n"
 msgid "Error occurred while sending command\n"
 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'émission d'une commande.\n"
 
-#: src/common/plugin.c:103
+#: src/common/plugin.c:104
 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
 msgstr "Échec lors de l'allocation de la mémoire pour le plugin."
 
+#: src/common/plugin.c:126
+msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK2."
+msgstr "Ce module est pour Sylpheed-Claws GTK2."
+
 #: src/common/smtp.c:170
 msgid "SMTP AUTH not available\n"
 msgstr "SMTP AUTH pas disponible\n"
@@ -1040,7 +1044,7 @@ msgstr ""
 "(L'option « %s » ne doit pas être cochée.)\n"
 
 #: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1079
 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
 msgstr "Ne pas afficher de fenêtre d'erreur lors d'une erreur de réception"
 
@@ -1101,7 +1105,7 @@ msgstr "/_Enlever"
 msgid "/_Properties..."
 msgstr "/_Propriétés..."
 
-#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:271
+#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:271
 msgid "/_Message"
 msgstr "/_Message"
 
@@ -1113,9 +1117,9 @@ msgstr "/_Message/_Envoyer"
 msgid "/_Message/Send _later"
 msgstr "/_Message/Envoyer plus _tard"
 
-#: src/compose.c:531 src/compose.c:535 src/compose.c:538 src/mainwindow.c:657
-#: src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:670 src/mainwindow.c:675
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:274 src/messageview.c:282
+#: src/compose.c:531 src/compose.c:535 src/compose.c:538 src/mainwindow.c:662
+#: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:274 src/messageview.c:282
 #: src/messageview.c:287
 msgid "/_Message/---"
 msgstr "/_Message/---"
@@ -1156,7 +1160,7 @@ msgstr "/_Edition/Co_uper"
 msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
 msgstr "/_Edition/Coller comme ci_tation"
 
-#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:460 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:465 src/messageview.c:162
 msgid "/_Edit/Select _all"
 msgstr "/Edition/Sélectio_nner tout"
 
@@ -1324,7 +1328,7 @@ msgstr "/Options/_Demander un accus
 msgid "/_Options/Remo_ve references"
 msgstr "/Options/Supprimer les _références"
 
-#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:290
+#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:290
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/Ou_tils"
 
@@ -1340,51 +1344,51 @@ msgstr "/Outils/_Carnet d'adresses"
 msgid "/_Tools/_Template"
 msgstr "/Outils/_Modèles"
 
-#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:316
+#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:316
 msgid "/_Tools/Actio_ns"
 msgstr "/Outils/_Actions"
 
-#: src/compose.c:1462
+#: src/compose.c:1459
 msgid "Reply-To:"
 msgstr "Répondre à:"
 
-#: src/compose.c:1465 src/compose.c:4199 src/compose.c:4879
+#: src/compose.c:1462 src/compose.c:4196 src/compose.c:4876
 #: src/headerview.c:54
 msgid "Newsgroups:"
 msgstr "Groupe de discussion :"
 
-#: src/compose.c:1468
+#: src/compose.c:1465
 msgid "Followup-To:"
 msgstr "Donnant suite à"
 
-#: src/compose.c:1787
+#: src/compose.c:1784
 msgid "Quote mark format error."
 msgstr "Erreur du format de citation de messages."
 
-#: src/compose.c:1803
+#: src/compose.c:1800
 msgid "Message reply/forward format error."
 msgstr "Erreur du format de réponse/transfert de messages."
 
-#: src/compose.c:2143
+#: src/compose.c:2140
 #, c-format
 msgid "File %s is empty."
 msgstr "Le fichier %s est vide."
 
-#: src/compose.c:2147
+#: src/compose.c:2144
 #, c-format
 msgid "Can't read %s."
 msgstr "Impossible de lire %s."
 
-#: src/compose.c:2181
+#: src/compose.c:2178
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Message : %s"
 
-#: src/compose.c:2286
+#: src/compose.c:2283
 msgid "Encrypted message"
 msgstr "Message crypté"
 
-#: src/compose.c:2287
+#: src/compose.c:2284
 msgid ""
 "Cannot re-edit an encrypted message. \n"
 "Discard encrypted part?"
@@ -1392,21 +1396,21 @@ msgstr ""
 "Impossible de rééditer un message crypté.\n"
 "Abondonner la partie cryptée ?"
 
-#: src/compose.c:2941
+#: src/compose.c:2938
 msgid " [Edited]"
 msgstr " [modifié]"
 
-#: src/compose.c:2943
+#: src/compose.c:2940
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 msgstr "%s - Composition d'un message%s"
 
-#: src/compose.c:2946
+#: src/compose.c:2943
 #, c-format
 msgid "Compose message%s"
 msgstr "Composition d'un message%s"
 
-#: src/compose.c:2970
+#: src/compose.c:2967
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
@@ -1414,24 +1418,24 @@ msgstr ""
 "Aucun compte n'a été spécifié pour l'envoi.\n"
 "Veuillez sélectionner un compte avant d'envoyer du courrier."
 
-#: src/compose.c:3101
+#: src/compose.c:3098
 msgid "Recipient is not specified."
 msgstr "Destinataire non spécifié."
 
-#: src/compose.c:3109 src/messageview.c:544 src/prefs_account.c:935
-#: src/prefs_common.c:928 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422
+#: src/compose.c:3106 src/messageview.c:544 src/prefs_account.c:935
+#: src/prefs_common.c:930 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422
 msgid "Send"
 msgstr "Envoyer"
 
-#: src/compose.c:3110
+#: src/compose.c:3107
 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
 msgstr "Le sujet est vide. Voulez-vous néanmoins envoyer le message ?"
 
-#: src/compose.c:3135
+#: src/compose.c:3132
 msgid "Could not queue message for sending"
 msgstr "Impossible de mettre le message en file d'attente pour l'envoi"
 
-#: src/compose.c:3148 src/compose.c:3177
+#: src/compose.c:3145 src/compose.c:3174
 msgid ""
 "The message was queued but could not be sent.\n"
 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
@@ -1439,7 +1443,7 @@ msgstr ""
 "Le message a été mis dans la file d'attente mais n'a pas pu être envoyé.\n"
 "Utilisez « Message | Envoyer les messages en file d'attente » pour réessayer."
 
-#: src/compose.c:3437
+#: src/compose.c:3434
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't convert the character encoding of the message from\n"
@@ -1450,62 +1454,62 @@ msgstr ""
 "%s à %s.\n"
 "Voulez-vous néanmoins l'envoyer ?"
 
-#: src/compose.c:3617
+#: src/compose.c:3614
 msgid "No account for sending mails available!"
 msgstr "Il n'existe pas de compte pour envoyer un message."
 
-#: src/compose.c:3627
+#: src/compose.c:3624
 msgid "No account for posting news available!"
 msgstr ""
 "Il n'existe pas de compte pour envoyer un article de groupes de discussion."
 
-#: src/compose.c:4282 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:4279 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:169
 msgid "From:"
 msgstr "De :"
 
-#: src/compose.c:4386 src/compose.c:4556 src/compose.c:5498
+#: src/compose.c:4383 src/compose.c:4553 src/compose.c:5495
 msgid "MIME type"
 msgstr "Type MIME"
 
-#: src/compose.c:4387 src/compose.c:4557 src/mimeview.c:197
+#: src/compose.c:4384 src/compose.c:4554 src/mimeview.c:197
 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:299 src/prefs_summary_column.c:73
 #: src/summaryview.c:457
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
-#: src/compose.c:4451
+#: src/compose.c:4448
 msgid "Save Message to "
 msgstr "Sauvegarder le message dans "
 
-#: src/compose.c:4471 src/prefs_filtering_action.c:420
+#: src/compose.c:4468 src/prefs_filtering_action.c:420
 msgid "Select ..."
 msgstr " Choisir... "
 
-#: src/compose.c:4608 src/prefs_account.c:1526 src/prefs_customheader.c:188
+#: src/compose.c:4605 src/prefs_account.c:1526 src/prefs_customheader.c:188
 #: src/prefs_matcher.c:148
 msgid "Header"
 msgstr "En-tête"
 
-#: src/compose.c:4610
+#: src/compose.c:4607
 msgid "Attachments"
 msgstr "Pièces jointes"
 
-#: src/compose.c:4612
+#: src/compose.c:4609
 msgid "Others"
 msgstr "Autres"
 
-#: src/compose.c:4627 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
+#: src/compose.c:4624 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
 #: src/summary_search.c:183
 msgid "Subject:"
 msgstr "Sujet :"
 
-#: src/compose.c:4828 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:283
+#: src/compose.c:4825 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:283
 #: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/prefs_account.c:581
-#: src/summaryview.c:4116
+#: src/summaryview.c:4151
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: src/compose.c:4837
+#: src/compose.c:4834
 #, c-format
 msgid ""
 "Spell checker could not be started.\n"
@@ -1514,31 +1518,31 @@ msgstr ""
 "Le correcteur orthographique n'a pu être lancé.\n"
 "%s"
 
-#: src/compose.c:5393
+#: src/compose.c:5390
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "Type MIME invalide."
 
-#: src/compose.c:5411
+#: src/compose.c:5408
 msgid "File doesn't exist or is empty."
 msgstr "Le fichier n'existe pas ou est vide."
 
-#: src/compose.c:5480
+#: src/compose.c:5477
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriétés"
 
-#: src/compose.c:5525
+#: src/compose.c:5522
 msgid "Encoding"
 msgstr "Encodage"
 
-#: src/compose.c:5556
+#: src/compose.c:5553
 msgid "Path"
 msgstr "Chemin d'accès"
 
-#: src/compose.c:5557 src/prefs_toolbar.c:808
+#: src/compose.c:5554 src/prefs_toolbar.c:812
 msgid "File name"
 msgstr "Nom du fichier"
 
-#: src/compose.c:5734
+#: src/compose.c:5731
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
@@ -1549,28 +1553,28 @@ msgstr ""
 "Forcer sa fermeture ?\n"
 "id de traitement de groupe: %d"
 
-#: src/compose.c:6054 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311
-#: src/toolbar.c:1866
+#: src/compose.c:6051 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311
+#: src/toolbar.c:1862
 msgid "Offline warning"
 msgstr "Travail hors-ligne"
 
-#: src/compose.c:6055 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312
-#: src/toolbar.c:1867
+#: src/compose.c:6052 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312
+#: src/toolbar.c:1863
 msgid "You're working offline. Override?"
 msgstr ""
 "Attention, vous travaillez hors-ligne. \n"
 "Continuer et ignorer l'avertissement ?"
 
-#: src/compose.c:6205 src/compose.c:6226
+#: src/compose.c:6202 src/compose.c:6223
 msgid "Select file"
 msgstr "Choisissez un fichier"
 
-#: src/compose.c:6240
+#: src/compose.c:6237
 #, c-format
 msgid "File '%s' could not be read."
 msgstr "Échec lors de la lecture de « %s »."
 
-#: src/compose.c:6242
+#: src/compose.c:6239
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' contained invalid characters\n"
@@ -1579,51 +1583,51 @@ msgstr ""
 "Le fichier « %s » contient des caractères n'appartenant pas\n"
 "à l'encodage courant : l'insertion peut être incorrecte."
 
-#: src/compose.c:6287
+#: src/compose.c:6284
 msgid "Discard message"
 msgstr "Interruption de la composition du message"
 
-#: src/compose.c:6288
+#: src/compose.c:6285
 msgid "This message has been modified. discard it?"
 msgstr ""
 "Ce message a été modifié mais pas envoyé. Voulez-vous interrompre la "
 "composition ?"
 
-#: src/compose.c:6289
+#: src/compose.c:6286
 msgid "Discard"
 msgstr "Interrompre"
 
-#: src/compose.c:6289
+#: src/compose.c:6286
 msgid "to Draft"
 msgstr "vers Brouillon"
 
-#: src/compose.c:6324
+#: src/compose.c:6321
 #, c-format
 msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
 msgstr "Voulez-vous utiliser le modèle « %s » ?"
 
-#: src/compose.c:6326
+#: src/compose.c:6323
 msgid "Apply template"
 msgstr "Utiliser le modèle"
 
-#: src/compose.c:6327
+#: src/compose.c:6324
 msgid "Replace"
 msgstr "Remplacer"
 
-#: src/compose.c:6327 src/toolbar.c:426
+#: src/compose.c:6324 src/toolbar.c:426
 msgid "Insert"
 msgstr "Insertion"
 
-#: src/crash.c:141
+#: src/crash.c:142
 #, c-format
 msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld"
 msgstr "Processus Sylpheed (%ld) a reçu le signal %ld"
 
-#: src/crash.c:186
+#: src/crash.c:187
 msgid "Sylpheed has crashed"
 msgstr "Sylpheed s'est crashé"
 
-#: src/crash.c:202
+#: src/crash.c:203
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -1632,19 +1636,19 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 " Merci de faire un rapport du bug et d'inclure les informations ci-dessous."
 
-#: src/crash.c:207
+#: src/crash.c:208
 msgid "Debug log"
 msgstr "Log de débogage"
 
-#: src/crash.c:247
+#: src/crash.c:248
 msgid "Save..."
 msgstr "Enregistrer sous..."
 
-#: src/crash.c:252
+#: src/crash.c:253
 msgid "Create bug report"
 msgstr "Création d'un rapport de bug"
 
-#: src/crash.c:301
+#: src/crash.c:302
 msgid "Save crash information"
 msgstr "Enregistrer les données du crash"
 
@@ -1707,7 +1711,7 @@ msgstr "Plus bas"
 msgid "Modify"
 msgstr "Modifier"
 
-#: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/gtk/quicksearch.c:298
+#: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/gtk/quicksearch.c:337
 #: src/message_search.c:134 src/summary_search.c:223
 msgid "Clear"
 msgstr "Effacer"
@@ -2075,7 +2079,7 @@ msgstr "G
 msgid "Search"
 msgstr "Chercher"
 
-#: src/editldap.c:771 src/gtk/quicksearch.c:270
+#: src/editldap.c:771 src/gtk/quicksearch.c:296
 msgid "Extended"
 msgstr "Avancée"
 
@@ -2153,7 +2157,7 @@ msgstr "Fichier HTML destinataire"
 msgid "Stylesheet"
 msgstr "Feuille de style"
 
-#: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:2486 src/prefs_common.c:2765
+#: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:2488 src/prefs_common.c:2767
 msgid "Default"
 msgstr "Par défaut"
 
@@ -2462,12 +2466,12 @@ msgstr "Corbeille"
 msgid "Drafts"
 msgstr "Brouillons"
 
-#: src/folder.c:1440
+#: src/folder.c:1441
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)...\n"
 msgstr "Traitement (%s)...\n"
 
-#: src/folder.c:2449
+#: src/folder.c:2450
 #, c-format
 msgid "Moving %s to %s...\n"
 msgstr "Déplacement de %s vers %s...\n"
@@ -2512,12 +2516,12 @@ msgstr "#"
 msgid "Setting folder info..."
 msgstr "Initialisation des données des dossiers..."
 
-#: src/folderview.c:750 src/mainwindow.c:3011 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:750 src/mainwindow.c:3019 src/setup.c:80
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
 msgstr "Analyse du dossier %s%c%s ..."
 
-#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3016 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3024 src/setup.c:85
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s ..."
 msgstr "Analyse du dossier %s ..."
@@ -2530,48 +2534,48 @@ msgstr "Reconstruction de l'arborescence..."
 msgid "Checking for new messages in all folders..."
 msgstr "Examen du dossier pour nouveaux messages..."
 
-#: src/folderview.c:1543
+#: src/folderview.c:1627
 #, c-format
 msgid "Opening Folder %s..."
 msgstr "Ouverture du dossier %s ..."
 
-#: src/folderview.c:1555
+#: src/folderview.c:1639
 msgid "Folder could not be opened."
 msgstr "Le dossier n'a pu être ouvert."
 
-#: src/folderview.c:1700 src/mainwindow.c:1589
+#: src/folderview.c:1784 src/mainwindow.c:1594
 msgid "Empty trash"
 msgstr "Vider la corbeille"
 
-#: src/folderview.c:1701 src/mainwindow.c:1590
+#: src/folderview.c:1785 src/mainwindow.c:1595
 msgid "Empty all messages in trash?"
 msgstr "Supprimer tous les messages de la corbeille ?"
 
-#: src/folderview.c:1776
+#: src/folderview.c:1863
 #, c-format
 msgid "Moving %s to %s..."
 msgstr "Déplacement de %s vers %s..."
 
-#: src/folderview.c:1805
+#: src/folderview.c:1892
 msgid "Source and destination are the same."
 msgstr "Source et destination identiques."
 
-#: src/folderview.c:1808
+#: src/folderview.c:1895
 msgid "Can't move a folder to one of its children."
 msgstr ""
 "Il n'est pas possible de déplacer un dossier vers un de ces sous-dossiers."
 
-#: src/folderview.c:1811
+#: src/folderview.c:1898
 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
 msgstr ""
 "Il n'est pas permi de déplacemer dossiers entre différentes boîtes aux "
 "lettres."
 
-#: src/folderview.c:1814
+#: src/folderview.c:1901
 msgid "Move failed!"
 msgstr "Le déplacement a échoué."
 
-#: src/folderview.c:1849 src/summaryview.c:3919
+#: src/folderview.c:1936 src/summaryview.c:3952
 msgid "Processing configuration"
 msgstr "Configuration du filtrage/traitement"
 
@@ -2623,7 +2627,7 @@ msgstr "inconnu"
 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
 msgstr "Impossible d'obtenir la liste des groupes de discussion."
 
-#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1014
+#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1035
 msgid "Done."
 msgstr "Terminé."
 
@@ -2853,19 +2857,19 @@ msgstr "Log protocole"
 msgid "Select Plugin to load"
 msgstr "Sélection d'un plugin à charger"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:188 src/gtk/pluginwindow.c:214
+#: src/gtk/pluginwindow.c:187 src/gtk/pluginwindow.c:213
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:228 src/prefs_common.c:2353
+#: src/gtk/pluginwindow.c:227 src/prefs_common.c:2355
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:252
+#: src/gtk/pluginwindow.c:251
 msgid "Load Plugin"
 msgstr "Charger plugin"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:257
+#: src/gtk/pluginwindow.c:256
 msgid "Unload Plugin"
 msgstr "Enlever plugin"
 
@@ -2887,188 +2891,192 @@ msgstr "Compte"
 msgid "Status"
 msgstr "État"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:156
+#: src/gtk/quicksearch.c:182
 msgid "all messages"
 msgstr "tous les messages"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:157
+#: src/gtk/quicksearch.c:183
 msgid "messages whose age is greater than #"
 msgstr "messages agés de plus de # jours"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:158
+#: src/gtk/quicksearch.c:184
 msgid "messages whose age is less than #"
 msgstr "messages agés de moins de # jours"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:159
+#: src/gtk/quicksearch.c:185
 msgid "messages which contain S in the message body"
 msgstr "messages contenant S dans leur corps"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:160
+#: src/gtk/quicksearch.c:186
 msgid "messages which contain S in the whole message"
 msgstr "message contenant S"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:161
+#: src/gtk/quicksearch.c:187
 msgid "messages carbon-copied to S"
 msgstr "messages contenant S dans l'en-tête CC"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:162
+#: src/gtk/quicksearch.c:188
 msgid "message is either to: or cc: to S"
 msgstr "messages contenant S dans les en-têtes TO: ou CC:"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:163
+#: src/gtk/quicksearch.c:189
 msgid "deleted messages"
 msgstr "messages supprimés"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:164
+#: src/gtk/quicksearch.c:190
 msgid "messages which contain S in the Sender field"
 msgstr "messages contenant S dans l'en-tête Sender"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:165
+#: src/gtk/quicksearch.c:191
 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
 msgstr "vrai si l'éxecution de « S » réussi"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:166
+#: src/gtk/quicksearch.c:192
 msgid "messages originating from user S"
 msgstr "messages venant de l'expéditeur S"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:167
+#: src/gtk/quicksearch.c:193
 msgid "forwarded messages"
 msgstr "messages transférés"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:168
+#: src/gtk/quicksearch.c:194
 msgid "messages which contain header S"
 msgstr "messages contenant l'en-tête S"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:169
+#: src/gtk/quicksearch.c:195
 msgid "messages which contain S in Message-ID header"
 msgstr "messages contenant S dans l'en-tête Message-Id:"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:170
+#: src/gtk/quicksearch.c:196
 msgid "messages which contain S in inreplyto header"
 msgstr "messages contenant S dans l'en-tête In-Reply-To:"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:171
+#: src/gtk/quicksearch.c:197
 msgid "locked messages"
 msgstr "messages bloqués"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:172
+#: src/gtk/quicksearch.c:198
 msgid "messages which are in newsgroup S"
 msgstr "messages qui sont dans le groupe de discussion S"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:173
+#: src/gtk/quicksearch.c:199
 msgid "new messages"
 msgstr "nouveaux messages"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:174
+#: src/gtk/quicksearch.c:200
 msgid "old messages"
 msgstr "messages anciens"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:175
+#: src/gtk/quicksearch.c:201
 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
 msgstr "messages incomplets (partiellement téléchargés)"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:176
+#: src/gtk/quicksearch.c:202
 msgid "messages which have been replied to"
 msgstr "messages pour lesquel une réponse a été envoyée"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:177
+#: src/gtk/quicksearch.c:203
 msgid "read messages"
 msgstr "messages lus"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:178
+#: src/gtk/quicksearch.c:204
 msgid "messages which contain S in subject"
 msgstr "messages contenant S dans le sujet"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:179
+#: src/gtk/quicksearch.c:205
 msgid "messages whose score is equal to #"
 msgstr "messages dont le score est égal à #"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:180
+#: src/gtk/quicksearch.c:206
 msgid "messages whose score is greater than #"
 msgstr "messages dont le score est plus grand que #"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:181
+#: src/gtk/quicksearch.c:207
 msgid "messages whose score is lower than #"
 msgstr "messages dont le score est plus petit que #"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:182
+#: src/gtk/quicksearch.c:208
 msgid "messages whose size is equal to #"
 msgstr "messages dont la taille est égale à #"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:183
+#: src/gtk/quicksearch.c:209
 msgid "messages whose size is greater than #"
 msgstr "messages dont la taille est plus grande que #"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:184
+#: src/gtk/quicksearch.c:210
 msgid "messages whose size is smaller than #"
 msgstr "messages dont la taille est plus petite que #"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:185
+#: src/gtk/quicksearch.c:211
 msgid "messages which have been sent to S"
 msgstr "messages qui ont été envoyés à S"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:186
+#: src/gtk/quicksearch.c:212
 msgid "marked messages"
 msgstr "messages marqués"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:187
+#: src/gtk/quicksearch.c:213
 msgid "unread messages"
 msgstr "messages non lus"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:188
+#: src/gtk/quicksearch.c:214
 msgid "messages which contain S in References header"
 msgstr "messages contenant S dans l'en-tête References:"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:189
+#: src/gtk/quicksearch.c:215
 msgid "messages returning 0 when passed to command"
 msgstr "messages qui, passés à la commande « cmd », lui font faire retourner 0"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:190
+#: src/gtk/quicksearch.c:216
 msgid "messages which contain S in X-Label header"
 msgstr "messages contenant S dans l'en-tête X-Label:"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:192
+#: src/gtk/quicksearch.c:218
 msgid "logical AND operator"
 msgstr "opérateur logique ET"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:193
+#: src/gtk/quicksearch.c:219
 msgid "logical OR operator"
 msgstr "opérateur logique OU"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:194
+#: src/gtk/quicksearch.c:220
 msgid "logical NOT operator"
 msgstr "opérateur logique NON"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:195
+#: src/gtk/quicksearch.c:221
 msgid "case sensitive search"
 msgstr "distinguer maj./min."
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:197
+#: src/gtk/quicksearch.c:223
 msgid "all filtering expressions are allowed"
 msgstr "L'ensemble des conditions de filtrage est utilisable."
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:204
+#: src/gtk/quicksearch.c:230
 msgid "Extended Search symbols"
 msgstr "Symboles de recherche avancée"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:258 src/prefs_filtering_action.c:1114
+#: src/gtk/quicksearch.c:284 src/prefs_filtering_action.c:1114
 #: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1726
 #: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:454
 msgid "Subject"
 msgstr "Sujet"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:262 src/prefs_filtering_action.c:1115
+#: src/gtk/quicksearch.c:288 src/prefs_filtering_action.c:1115
 #: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1727
 #: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:455
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:266 src/prefs_filtering_action.c:1116
+#: src/gtk/quicksearch.c:292 src/prefs_filtering_action.c:1116
 #: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1728 src/quote_fmt.c:48
 msgid "To"
 msgstr "À"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:307
+#: src/gtk/quicksearch.c:303
+msgid "Recursive"
+msgstr "Récursif"
+
+#: src/gtk/quicksearch.c:346
 msgid "Extended Symbols"
 msgstr "Syntaxe Avancée"
 
@@ -3158,11 +3166,11 @@ msgstr "Voir les certificats"
 msgid "Changed SSL Certificate"
 msgstr "Certificat SSL changé"
 
-#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2264
+#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2285
 msgid "(No From)"
 msgstr "(Pas d'expéditeur)"
 
-#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2309 src/summaryview.c:2312
+#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2330 src/summaryview.c:2333
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(Pas de sujet)"
 
@@ -3907,7 +3915,7 @@ msgid "  --config-dir           output configuration directory"
 msgstr ""
 "  --config-dir           affiche le répertoire contenant la configuration"
 
-#: src/main.c:639 src/summaryview.c:5044
+#: src/main.c:639 src/summaryview.c:5075
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)..."
 msgstr "Traitement (%s)..."
@@ -3946,728 +3954,732 @@ msgstr ""
 "Quelques messages non envoyés sont dans la file d'attente. Quitter "
 "maintenant ?"
 
-#: src/main.c:965 src/toolbar.c:1877
+#: src/main.c:965 src/toolbar.c:1873
 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'envoi de messages en attente."
 
-#: src/mainwindow.c:440
+#: src/mainwindow.c:443
 msgid "/_File/_Add mailbox"
 msgstr "/_Fichier/_Ajouter une boîte aux lettres"
 
-#: src/mainwindow.c:441
+#: src/mainwindow.c:444
 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
 msgstr "/_Fichier/_Ajouter une boîte aux lettres/MH..."
 
-#: src/mainwindow.c:443
+#: src/mainwindow.c:446
 msgid "/_File/Change folder order"
 msgstr "/_Fichier/_Changer l'ordre des boîtes aux lettres"
 
-#: src/mainwindow.c:445
+#: src/mainwindow.c:448
 msgid "/_File/_Import mbox file..."
 msgstr "/_Fichier/I_mporter un fichier mbox..."
 
-#: src/mainwindow.c:446
+#: src/mainwindow.c:449
 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
 msgstr "/_Fichier/E_xporter vers un fichier mbox..."
 
-#: src/mainwindow.c:448
+#: src/mainwindow.c:450
+msgid "/_File/_Export selected to mbox file..."
+msgstr "/_Fichier/Exporter la sélection en fichier mbox..."
+
+#: src/mainwindow.c:453
 msgid "/_File/Empty all _Trash folders"
 msgstr "/_Fichier/_Vider toutes les corbeilles..."
 
-#: src/mainwindow.c:450 src/messageview.c:155
+#: src/mainwindow.c:455 src/messageview.c:155
 msgid "/_File/_Save as..."
 msgstr "/_Fichier/Enregistrer so_us..."
 
-#: src/mainwindow.c:451 src/messageview.c:156
+#: src/mainwindow.c:456 src/messageview.c:156
 msgid "/_File/_Print..."
 msgstr "/_Fichier/_Imprimer..."
 
-#: src/mainwindow.c:453
+#: src/mainwindow.c:458
 msgid "/_File/_Work offline"
 msgstr "/_Fichier/_Travailler hors-ligne"
 
-#: src/mainwindow.c:456
+#: src/mainwindow.c:461
 msgid "/_File/E_xit"
 msgstr "/_Fichier/_Quitter"
 
-#: src/mainwindow.c:461
+#: src/mainwindow.c:466
 msgid "/_Edit/Select _thread"
 msgstr "/Edition/Sélectionner la discussi_on"
 
-#: src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:164
+#: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:164
 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
 msgstr "/_Edition/Chercher dans le _message..."
 
-#: src/mainwindow.c:465
+#: src/mainwindow.c:470
 msgid "/_Edit/_Search folder..."
 msgstr "/_Edition/Chercher dans le _dossier..."
 
-#: src/mainwindow.c:466 src/messageview.c:167 src/summaryview.c:443
+#: src/mainwindow.c:471 src/messageview.c:167 src/summaryview.c:443
 msgid "/_View"
 msgstr "/_Vue"
 
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:472
 msgid "/_View/Show or hi_de"
 msgstr "/_Vue/Afficher _ou cacher"
 
-#: src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:473
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
 msgstr "/_Vue/Afficher ou cacher/Vue des _dossiers"
 
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:475
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
 msgstr "/_Vue/Afficher ou cacher/Vue du _message"
 
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:477
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
 msgstr "/_Vue/Afficher ou cacher/Barre d'_outils"
 
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:479
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
 msgstr "/_Vue/Afficher ou cacher/Barre d'outils/Icônes _et textes"
 
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:481
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
 msgstr "/_Vue/Afficher ou cacher/Barre d'outils/_Icônes seulement"
 
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:483
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
 msgstr "/_Vue/Afficher ou cacher/Barre d'outils/_Textes seulement"
 
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:485
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
 msgstr "/_Vue/Afficher ou cacher/Barre d'outils/_Pas de barre d'outils"
 
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:487
 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
 msgstr "/_Vue/Afficher ou cacher/_Barre d'état"
 
-#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:516
-#: src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644
+#: src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:645 src/mainwindow.c:649
 #: src/messageview.c:267
 msgid "/_View/---"
 msgstr "/_Vue/---"
 
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:490
 msgid "/_View/Separate f_older tree"
 msgstr "/_Vue/Séparer la vue des _dossiers"
 
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:491
 msgid "/_View/Separate m_essage view"
 msgstr "/_Vue/Séparer la vue du _message"
 
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:493
 msgid "/_View/_Sort"
 msgstr "/_Vue/_Trier"
 
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:494
 msgid "/_View/_Sort/by _number"
 msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par _numéro"
 
-#: src/mainwindow.c:490
+#: src/mainwindow.c:495
 msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
 msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par _taille"
 
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:496
 msgid "/_View/_Sort/by _date"
 msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par _date"
 
-#: src/mainwindow.c:492
+#: src/mainwindow.c:497
 msgid "/_View/_Sort/by _from"
 msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par e_xpéditeur"
 
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:498
 msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
 msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par d_estinataire"
 
-#: src/mainwindow.c:494
+#: src/mainwindow.c:499
 msgid "/_View/_Sort/by _subject"
 msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par _sujet"
 
-#: src/mainwindow.c:495
+#: src/mainwindow.c:500
 msgid "/_View/_Sort/by _color label"
 msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par _couleur"
 
-#: src/mainwindow.c:497
+#: src/mainwindow.c:502
 msgid "/_View/_Sort/by _mark"
 msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par _marque"
 
-#: src/mainwindow.c:498
+#: src/mainwindow.c:503
 msgid "/_View/_Sort/by _status"
 msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par ét_at"
 
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:504
 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
 msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par pièce _jointe"
 
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:506
 msgid "/_View/_Sort/by score"
 msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par sc_ore"
 
-#: src/mainwindow.c:502
+#: src/mainwindow.c:507
 msgid "/_View/_Sort/by locked"
 msgstr "/_Vue/_Trier/Trier par _bloqués"
 
-#: src/mainwindow.c:503
+#: src/mainwindow.c:508
 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
 msgstr "/_Vue/_Trier/Ne _pas trier"
 
-#: src/mainwindow.c:504 src/mainwindow.c:507
+#: src/mainwindow.c:509 src/mainwindow.c:512
 msgid "/_View/_Sort/---"
 msgstr "/_Vue/_Trier/---"
 
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:510
 msgid "/_View/_Sort/Ascending"
 msgstr "/_Vue/_Trier/Ordre cro_issant"
 
-#: src/mainwindow.c:506
+#: src/mainwindow.c:511
 msgid "/_View/_Sort/Descending"
 msgstr "/_Vue/_Trier/O_rdre décroissant"
 
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:513
 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
 msgstr "/_Vue/_Trier/_Attirer par sujet"
 
-#: src/mainwindow.c:510
+#: src/mainwindow.c:515
 msgid "/_View/Th_read view"
 msgstr "/_Vue/Vue par _fil de discussion"
 
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:516
 msgid "/_View/E_xpand all threads"
 msgstr "/_Vue/Dé_ployer les fils de discussion"
 
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:517
 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
 msgstr "/_Vue/_Compacter les fils de discussion"
 
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:518
 msgid "/_View/_Hide read messages"
 msgstr "/_Vue/Cacher les messages _lus"
 
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:519
 msgid "/_View/Set displayed _items..."
 msgstr "/_Vue/Cho_ix des éléments affichés..."
 
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:522
 msgid "/_View/_Go to"
 msgstr "/_Vue/_Aller à"
 
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:523
 msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
 msgstr "/_Vue/Aller à/Message _précédent"
 
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:524
 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
 msgstr "/_Vue/Aller à/Message suiva_nt"
 
-#: src/mainwindow.c:520 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528
-#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:543
 msgid "/_View/_Go to/---"
 msgstr "/_Vue/Aller à/---"
 
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:526
 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
 msgstr "/_Vue/Aller à/Non l_u précédent"
 
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:528
 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
 msgstr "/_Vue/Aller à/Non _lu suivant"
 
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:531
 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
 msgstr "/_Vue/Aller à/Message nouv_eau précédent"
 
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:532
 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
 msgstr "/_Vue/Aller à/Message nou_veau suivant"
 
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:534
 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
 msgstr "/_Sommaire/Aller à/M_arqué précédent"
 
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:536
 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
 msgstr "/_Vue/Aller à/_Marqué suivant"
 
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:539
 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
 msgstr "/_Vue/Aller à/C_olorié précédent"
 
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:541
 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
 msgstr "/_Vue/Aller à/_Colorié suivant"
 
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:544
 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
 msgstr "/_Vue/Aller à/Autre _dossier..."
 
-#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:550 src/messageview.c:170
+#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:170
 msgid "/_View/_Code set/---"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/---"
 
-#: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:174
+#: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:174
 msgid "/_View/_Code set"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères"
 
-#: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:175
+#: src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:175
 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Détection _automatique"
 
-#: src/mainwindow.c:551 src/messageview.c:178
+#: src/mainwindow.c:556 src/messageview.c:178
 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Ascii 7 bits (US-ASC_II)"
 
-#: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:182
+#: src/mainwindow.c:560 src/messageview.c:182
 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Unicode (_UTF-8)"
 
-#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:186
+#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:186
 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Europe de l'Ouest (ISO-8859-_1)"
 
-#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:188
+#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:188
 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Europe de l'Ouest (Euro) (ISO-8859-15)"
 
-#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:192
+#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:192
 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Europe Centrale (ISO-8859-_2)"
 
-#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:195
+#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:195
 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Ba_ltique (ISO-8859-13)"
 
-#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:197
+#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:197
 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Europe du Nord (ISO-8859-_4)"
 
-#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:200
+#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:200
 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Grec (ISO-8859-_7)"
 
-#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:203
 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Turc (ISO-8859-_9)"
 
-#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:206
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Cyrillique (ISO-8859-_5)"
 
-#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:208
+#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:208
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Cyrillique (KOI8-_R)"
 
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:210
+#: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:210
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Cyrillique (KOI8-U)"
 
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:212
+#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:212
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Cyrillique (Windows-1251)"
 
-#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:216
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Japonais (ISO-2022-_JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:219
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Japonais (ISO-2022-JP-2)"
 
-#: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:222
+#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:222
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Japonais (_EUC-JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:224
+#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:224
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Japonais (_Shift__JIS)"
 
-#: src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:228
 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Chinois simplifié (_GB2312)"
 
-#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:230
+#: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:230
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Chinois traditionnel (_Big5)"
 
-#: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:232
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Chinois traditionnel (EUC-_TW)"
 
-#: src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:234
 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Chinois (ISO-2022-_CN)"
 
-#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:237
 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Coréen (EUC-_KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:239
+#: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:239
 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Coréen (ISO-2022-KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:242
 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Thaïlandais (TIS-620)"
 
-#: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:244
 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
 msgstr "/_Vue/_Jeux de caractères/Thaïlandais(Windows-874)"
 
-#: src/mainwindow.c:625 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:630 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:252
 #: src/messageview.c:258
 msgid "/_View/Decode/---"
 msgstr "/_Vue/Décoda_ge/---"
 
-#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:255
 msgid "/_View/Decode"
 msgstr "/_Vue/Décoda_ge"
 
-#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:256
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:256
 msgid "/_View/Decode/_Auto detect"
 msgstr "/_Vue/Décoda_ge/Détection _automatique"
 
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:259
 msgid "/_View/Decode/_8bit"
 msgstr "/_Vue/Décoda_ge/_8bit"
 
-#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:260
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:260
 msgid "/_View/Decode/_Quoted printable"
 msgstr "/_Vue/Décoda_ge/_Quoted-printable"
 
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:261
 msgid "/_View/Decode/_Base64"
 msgstr "/_Vue/Décoda_ge/_Base64"
 
-#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:262
+#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:262
 msgid "/_View/Decode/_Uuencode"
 msgstr "/_Vue/Décoda_ge/_Uuencode"
 
-#: src/mainwindow.c:641 src/summaryview.c:444
+#: src/mainwindow.c:646 src/summaryview.c:444
 msgid "/_View/Open in new _window"
 msgstr "/_Vue/Ouvrir dans une _nouvelle fenêtre"
 
-#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:268
 msgid "/_View/Mess_age source"
 msgstr "/_Vue/Voir le _source du message"
 
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:269
+#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:269
 msgid "/_View/Show all _headers"
 msgstr "/_Vue/Afficher tous les _en-têtes"
 
-#: src/mainwindow.c:645
+#: src/mainwindow.c:650
 msgid "/_View/_Update summary"
 msgstr "/_Vue/Mettre à jo_ur"
 
-#: src/mainwindow.c:648
+#: src/mainwindow.c:653
 msgid "/_Message/Recei_ve"
 msgstr "/_Message/Réce_ption"
 
-#: src/mainwindow.c:649
+#: src/mainwindow.c:654
 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
 msgstr "/_Message/Réce_ption/Relever le courrier du compte _actuel"
 
-#: src/mainwindow.c:651
+#: src/mainwindow.c:656
 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
 msgstr "/_Message/Réce_ption/Relever le courrier de _tous les comptes"
 
-#: src/mainwindow.c:653
+#: src/mainwindow.c:658
 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
 msgstr "/_Message/Réce_ption/_Interrompre la relève du courrier"
 
-#: src/mainwindow.c:655
+#: src/mainwindow.c:660
 msgid "/_Message/Recei_ve/---"
 msgstr "/_Message/Réce_ption/---"
 
-#: src/mainwindow.c:656
+#: src/mainwindow.c:661
 msgid "/_Message/_Send queued messages"
 msgstr "/_Message/En_voyer les messages en file d'attente"
 
-#: src/mainwindow.c:658
+#: src/mainwindow.c:663
 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
 msgstr "/_Message/Composer un _nouveau message"
 
-#: src/mainwindow.c:659
+#: src/mainwindow.c:664
 msgid "/_Message/Compose a news message"
 msgstr "/_Message/Composer un _article de groupe de discussion"
 
-#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:275
+#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:275
 msgid "/_Message/_Reply"
 msgstr "/_Message/_Répondre"
 
-#: src/mainwindow.c:661
+#: src/mainwindow.c:666
 msgid "/_Message/Repl_y to"
 msgstr "/_Message/_Répondre à"
 
-#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:276
+#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:276
 msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
 msgstr "/_Message/_Répondre/à _tous"
 
-#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:278
+#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:278
 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
 msgstr "/_Message/_Répondre/à l'_auteur"
 
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:280
+#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:280
 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
 msgstr "/_Message/_Répondre/à la _liste"
 
-#: src/mainwindow.c:666
+#: src/mainwindow.c:671
 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
 msgstr "/_Message/Donner suite et répondre _à"
 
-#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:283
+#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:283
 msgid "/_Message/_Forward"
 msgstr "/_Message/Trans_férer"
 
-#: src/mainwindow.c:669
+#: src/mainwindow.c:674
 msgid "/_Message/Redirect"
 msgstr "/_Message/Rediri_ger"
 
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:676
 msgid "/_Message/M_ove..."
 msgstr "/_Message/_Déplacer..."
 
-#: src/mainwindow.c:672
+#: src/mainwindow.c:677
 msgid "/_Message/_Copy..."
 msgstr "/_Message/_Copier..."
 
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:678
 msgid "/_Message/_Delete"
 msgstr "/_Message/_Supprimer"
 
-#: src/mainwindow.c:674
+#: src/mainwindow.c:679
 msgid "/_Message/Cancel a news message"
 msgstr "/_Message/Effacer un article du serveur"
 
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:681
 msgid "/_Message/_Mark"
 msgstr "/_Message/_Marquer"
 
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:682
 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
 msgstr "/_Message/_Marquer/_Marquer"
 
-#: src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:683
 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
 msgstr "/_Message/_Marquer/_Démarquer"
 
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:684
 msgid "/_Message/_Mark/---"
 msgstr "/_Message/_Marquer/---"
 
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:685
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/_Message/_Marquer/Marquer comme _non lu"
 
-#: src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:686
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
 msgstr "/_Message/_Marquer/Marquer comme _lu"
 
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:688
 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
 msgstr "/_Message/_Marquer/Marquer tous comme _lus"
 
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:288
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:288
 msgid "/_Message/Re-_edit"
 msgstr "/_Message/Ré_éditer"
 
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:693
 msgid "/_Tools/_Address book..."
 msgstr "/Outils/_Carnet d'adresses..."
 
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:292
+#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:292
 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
 msgstr "/Outils/A_jouter l'auteur dans le carnet d'adresses"
 
-#: src/mainwindow.c:691
+#: src/mainwindow.c:696
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
 msgstr "/Outils/Rassembler des a_dresses..."
 
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:697
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
 msgstr "/Outils/_Rassember des adresses/à partir du _dossier..."
 
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:699
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
 msgstr "/Outils/_Rassembler des adresses/à partir de _messages..."
 
-#: src/mainwindow.c:697
+#: src/mainwindow.c:702
 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
 msgstr "/Outils/_Filtrer tous les messages du dossier"
 
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:704
 msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
 msgstr "/Outils/_Filtrer les messages sélectionnés"
 
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:295
+#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:295
 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
 msgstr "/Outils/Créer une _règle de filtrage"
 
-#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:297
+#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:297
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
 msgstr "/Outils/Créer une _règle de filtrage/Automati_quement"
 
-#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:299
+#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:299
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
 msgstr "/Outils/Créer une _règle de filtrage/avec « _De »"
 
-#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:301
+#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:301
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
 msgstr "/Outils/Créer une _règle de filtrage/_avec « À »"
 
-#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:303
+#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:303
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
 msgstr "/Outils/Créer une _règle de filtrage/avec « _Sujet »"
 
-#: src/mainwindow.c:710
+#: src/mainwindow.c:715
 msgid "/_Tools/_Create processing rule"
 msgstr "/Outils/Créer une règle de _traitement"
 
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:716
 msgid "/_Tools/_Create processing rule/_Automatically"
 msgstr "/Outils/Créer une règle de _traitement/Automati_quement"
 
-#: src/mainwindow.c:713
+#: src/mainwindow.c:718
 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _From"
 msgstr "/Outils/Créer une règle de _traitement/avec « _De »"
 
-#: src/mainwindow.c:715
+#: src/mainwindow.c:720
 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _To"
 msgstr "/Outils/Créer une règle de _traitement/_avec « À »"
 
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:722
 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _Subject"
 msgstr "/Outils/Créer une règle de _traitement/avec « _Sujet »"
 
-#: src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:727
 msgid "/_Tools/_Check for new messages in all folders"
 msgstr "/Outils/Examiner tous les dossiers pour _nouveaux messages"
 
-#: src/mainwindow.c:724
+#: src/mainwindow.c:729
 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
 msgstr "/Outils/_Supprimer les messages en double"
 
-#: src/mainwindow.c:726
+#: src/mainwindow.c:731
 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
 msgstr "/Outils/_Supprimer les messages en double/dans le dossier _actuel"
 
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:733
 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
 msgstr "/Outils/_Supprimer les messages en double/dans _tous les dossiers"
 
-#: src/mainwindow.c:731
+#: src/mainwindow.c:736
 msgid "/_Tools/E_xecute"
 msgstr "/Outils/E_xécuter"
 
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:739
 msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..."
 msgstr "/Outils/Cer_tificats SSL..."
 
-#: src/mainwindow.c:738
+#: src/mainwindow.c:743
 msgid "/_Tools/_Log window"
 msgstr "/Outils/Fenêtre de _log"
 
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:745
 msgid "/_Configuration"
 msgstr "/_Configuration"
 
-#: src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:746
 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
 msgstr "/Configuration/Choisir un autre comp_te"
 
-#: src/mainwindow.c:743
+#: src/mainwindow.c:748
 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
 msgstr "/Configuration/_Configuration du compte actuel..."
 
-#: src/mainwindow.c:745
+#: src/mainwindow.c:750
 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
 msgstr "/Configuration/Création d'un _nouveau compte..."
 
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:752
 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
 msgstr "/Configuration/_Edition des comptes..."
 
-#: src/mainwindow.c:749
+#: src/mainwindow.c:754
 msgid "/_Configuration/---"
 msgstr "/Configuration/---"
 
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:755
 msgid "/_Configuration/_Preferences..."
 msgstr "/Configuration/_Préférences..."
 
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:757
 msgid "/_Configuration/Pre-processing..."
 msgstr "/Configuration/Pré-traitement..."
 
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:759
 msgid "/_Configuration/Post-processing..."
 msgstr "/Configuration/Post-traitement..."
 
-#: src/mainwindow.c:756
+#: src/mainwindow.c:761
 msgid "/_Configuration/_Filtering..."
 msgstr "/Configuration/_Filtrage avancé..."
 
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:763
 msgid "/_Configuration/_Templates..."
 msgstr "/Configuration/_Modèles..."
 
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:764
 msgid "/_Configuration/_Actions..."
 msgstr "/Configuration/_Actions..."
 
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:765
 msgid "/_Configuration/Plugins..."
 msgstr "/Configuration/Plu_gins..."
 
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:768
 msgid "/_Help/_Manual (Local)"
 msgstr "/_Aide/_Manuel local"
 
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:769
 msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)"
 msgstr "/_Aide/M_anuel en ligne"
 
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:771
 msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
 msgstr "/Aide/_Foire Aux Questions (FAQ) locale"
 
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:772
 msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
 msgstr "/_Aide/Foire Aux _Questions (FAQ) en ligne"
 
-#: src/mainwindow.c:769
+#: src/mainwindow.c:774
 msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)"
 msgstr "/_Aide/Foire Aux Questions (FAQ) pour _Claws"
 
-#: src/mainwindow.c:771
+#: src/mainwindow.c:776
 msgid "/_Help/---"
 msgstr "/_Aide/---"
 
-#: src/mainwindow.c:895
+#: src/mainwindow.c:900
 msgid "You are online. Click the icon to go offline"
 msgstr "Vous êtes en ligne. Cliquez l'icône pour aller hors-ligne."
 
-#: src/mainwindow.c:899
+#: src/mainwindow.c:904
 msgid "You are offline. Click the icon to go online"
 msgstr "Vous êtes hors-ligne. Cliquer l'icône pour aller en ligne."
 
-#: src/mainwindow.c:916
+#: src/mainwindow.c:921
 msgid "Select account"
 msgstr "Sélectionner un compte"
 
-#: src/mainwindow.c:1252 src/mainwindow.c:1293 src/mainwindow.c:1321
+#: src/mainwindow.c:1257 src/mainwindow.c:1298 src/mainwindow.c:1326
 #: src/prefs_folder_item.c:534
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sans titre"
 
-#: src/mainwindow.c:1322
+#: src/mainwindow.c:1327
 msgid "none"
 msgstr "rien"
 
-#: src/mainwindow.c:1608
+#: src/mainwindow.c:1613
 msgid "Add mailbox"
 msgstr "Nouvelle boîte aux lettres"
 
-#: src/mainwindow.c:1609
+#: src/mainwindow.c:1614
 msgid ""
 "Input the location of mailbox.\n"
 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -4676,16 +4688,16 @@ msgstr ""
 "Entrez la chemin vers la boîte aux lettres.\n"
 "Si elle existe, elle sera analysée automatiquement."
 
-#: src/mainwindow.c:1615
+#: src/mainwindow.c:1620
 #, c-format
 msgid "The mailbox `%s' already exists."
 msgstr "La boîte aux lettres `%s' existe déjà."
 
-#: src/mainwindow.c:1620 src/setup.c:58
+#: src/mainwindow.c:1625 src/setup.c:58
 msgid "Mailbox"
 msgstr "Boîte aux lettres"
 
-#: src/mainwindow.c:1625 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1630 src/setup.c:62
 msgid ""
 "Creation of the mailbox failed.\n"
 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -4695,40 +4707,40 @@ msgstr ""
 "Il se peut que les fichiers existent déjà, ou que vous n'ayez pas les droits "
 "en écriture."
 
-#: src/mainwindow.c:1965
+#: src/mainwindow.c:1970
 msgid "Sylpheed - Folder View"
 msgstr "Sylpheed - Dossiers"
 
-#: src/mainwindow.c:1986 src/messageview.c:431
+#: src/mainwindow.c:1992 src/messageview.c:431
 msgid "Sylpheed - Message View"
 msgstr "Sylpheed - Message"
 
-#: src/mainwindow.c:2372 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
+#: src/mainwindow.c:2384 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
 msgid "Exit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: src/mainwindow.c:2372 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
+#: src/mainwindow.c:2384 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
 msgid "Exit this program?"
 msgstr "Quitter Sylpheed ?"
 
-#: src/mainwindow.c:2741
+#: src/mainwindow.c:2749
 msgid "Deleting duplicated messages..."
 msgstr "Suppression des messages en double..."
 
-#: src/mainwindow.c:2775
+#: src/mainwindow.c:2783
 #, c-format
 msgid "Deleted %d duplicate message(s) in %d folders.\n"
 msgstr "%d message(s) en double supprimé(s) dans %d dossier(s).\n"
 
-#: src/mainwindow.c:2920 src/summaryview.c:3915
+#: src/mainwindow.c:2928 src/summaryview.c:3948
 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
 msgstr "Règles de traitement à appliquer avant le filtrage des dossiers"
 
-#: src/mainwindow.c:2928
+#: src/mainwindow.c:2936
 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
 msgstr "Règles de traitement à appliquer après le filtrage des dossiers"
 
-#: src/mainwindow.c:2936 src/summaryview.c:3924
+#: src/mainwindow.c:2944 src/summaryview.c:3957
 msgid "Filtering configuration"
 msgstr "Configuration du filtrage"
 
@@ -4836,33 +4848,33 @@ msgstr ""
 "destinataire officiel.\n"
 "L'accusé de réception ne sera pas envoyé."
 
-#: src/messageview.c:967 src/mimeview.c:1135 src/summaryview.c:3310
+#: src/messageview.c:969 src/mimeview.c:1135 src/summaryview.c:3341
 msgid "Save as"
 msgstr "Enregistrer sous"
 
-#: src/messageview.c:972 src/mimeview.c:1019 src/summaryview.c:3315
+#: src/messageview.c:974 src/mimeview.c:1019 src/summaryview.c:3346
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Écraser"
 
-#: src/messageview.c:973
+#: src/messageview.c:975
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Écraser le fichier existant ?"
 
-#: src/messageview.c:980 src/summaryview.c:3323 src/summaryview.c:3327
-#: src/summaryview.c:3344
+#: src/messageview.c:982 src/summaryview.c:3354 src/summaryview.c:3358
+#: src/summaryview.c:3375
 #, c-format
 msgid "Can't save the file `%s'."
 msgstr "Impossible de sauvegarder le fichier « %s »."
 
-#: src/messageview.c:1045
+#: src/messageview.c:1047
 msgid "This message asks for a return receipt."
 msgstr "Ce message demande l'envoi d'un accusé de réception."
 
-#: src/messageview.c:1046
+#: src/messageview.c:1048
 msgid "Send receipt"
 msgstr "Envoyer"
 
-#: src/messageview.c:1086
+#: src/messageview.c:1088
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved,\n"
 "and has been deleted from the server."
@@ -4870,7 +4882,7 @@ msgstr ""
 "Ce message a été partiellement récupéré,\n"
 "et a été supprimé du serveur."
 
-#: src/messageview.c:1092
+#: src/messageview.c:1094
 #, c-format
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved;\n"
@@ -4879,16 +4891,16 @@ msgstr "Ce message a 
 
 # NDT: problem with length of string "Marquer pour téléchargement" :
 # the string is cutted on both sides.
-#: src/messageview.c:1096 src/messageview.c:1118
+#: src/messageview.c:1098 src/messageview.c:1120
 msgid "Mark for download"
 msgstr "Télécharger"
 
 # NDT: same problem that "Mark for download" with "Marquer pour suppression".
-#: src/messageview.c:1097 src/messageview.c:1109
+#: src/messageview.c:1099 src/messageview.c:1111
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: src/messageview.c:1102
+#: src/messageview.c:1104
 #, c-format
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved;\n"
@@ -4897,12 +4909,12 @@ msgstr ""
 "Ce message a été partiellement récupéré;\n"
 "il fait %s au total et est marqué pour être téléchargé ultérieurement."
 
-#: src/messageview.c:1107 src/messageview.c:1120
+#: src/messageview.c:1109 src/messageview.c:1122
 #: src/prefs_filtering_action.c:137
 msgid "Unmark"
 msgstr "Démarquer"
 
-#: src/messageview.c:1113
+#: src/messageview.c:1115
 #, c-format
 msgid ""
 "This message has been partially retrieved;\n"
@@ -4911,11 +4923,11 @@ msgstr ""
 "Ce message a été partiellement récupéré;\n"
 "il fait %s au total et est marqué pour être supprimé ultérieurement."
 
-#: src/messageview.c:1187
+#: src/messageview.c:1189
 msgid "Return Receipt Notification"
 msgstr "Accusé de réception."
 
-#: src/messageview.c:1188
+#: src/messageview.c:1190
 msgid ""
 "The message was sent to several of your accounts.\n"
 "Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
@@ -4925,19 +4937,19 @@ msgstr ""
 "Veuillez choisir le compte que vous souhaitez utiliser pour l'envoi de \n"
 "l'accusé de réception :"
 
-#: src/messageview.c:1192
+#: src/messageview.c:1194
 msgid "Send Notification"
 msgstr "Envoyer"
 
-#: src/messageview.c:1192
+#: src/messageview.c:1194
 msgid "+Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/messageview.c:1246 src/summaryview.c:3362 src/toolbar.c:169
+#: src/messageview.c:1248 src/summaryview.c:3393 src/toolbar.c:169
 msgid "Print"
 msgstr "Impression"
 
-#: src/messageview.c:1247 src/summaryview.c:3363
+#: src/messageview.c:1249 src/summaryview.c:3394
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the print command line:\n"
@@ -4946,7 +4958,7 @@ msgstr ""
 "Saisissez la ligne de commande d'impression :\n"
 "('%s' sera remplacé par le nom du fichier)"
 
-#: src/messageview.c:1253 src/summaryview.c:3369
+#: src/messageview.c:1255 src/summaryview.c:3400
 #, c-format
 msgid ""
 "Print command line is invalid:\n"
@@ -5435,7 +5447,7 @@ msgstr "Expirer apr
 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
 msgstr "Mettre 0 pour la mémoriser pendant toute la session"
 
-#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:178 src/prefs_common.c:1040
+#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:178 src/prefs_common.c:1042
 msgid "minute(s)"
 msgstr "minute(s)"
 
@@ -5498,7 +5510,7 @@ msgstr " Lister toutes les cl
 msgid "Select"
 msgstr "Sélectionner"
 
-#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:333 src/prefs_common.c:940
+#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:333 src/prefs_common.c:942
 msgid "Other"
 msgstr "Autres"
 
@@ -5514,8 +5526,8 @@ msgstr "Entrez un autre utilisateur ou l'ID de la cl
 msgid "Undefined"
 msgstr "Indéfinie"
 
-#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101 src/prefs_common.c:1072
-#: src/prefs_common.c:1191
+#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101 src/prefs_common.c:1074
+#: src/prefs_common.c:1193
 msgid "Never"
 msgstr " jamais"
 
@@ -5862,11 +5874,11 @@ msgstr "Configuration du nouveau compte"
 msgid "%s - Account preferences"
 msgstr "%s - Configuration du compte"
 
-#: src/prefs_account.c:933 src/prefs_common.c:926
+#: src/prefs_account.c:933 src/prefs_common.c:928
 msgid "Receive"
 msgstr "Réception"
 
-#: src/prefs_account.c:937 src/prefs_common.c:930 src/prefs_folder_item.c:785
+#: src/prefs_account.c:937 src/prefs_common.c:932 src/prefs_folder_item.c:785
 #: src/prefs_spelling.c:361 src/prefs_wrapping.c:155
 msgid "Compose"
 msgstr "Composition"
@@ -6019,7 +6031,7 @@ msgstr "pas de limite si 0 est sp
 msgid "Authentication method"
 msgstr "Authentification"
 
-#: src/prefs_account.c:1462 src/prefs_account.c:1586 src/prefs_common.c:1282
+#: src/prefs_account.c:1462 src/prefs_account.c:1586 src/prefs_common.c:1284
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatique"
 
@@ -6043,7 +6055,7 @@ msgstr "G
 msgid "Add user-defined header"
 msgstr "Ajouter des en-têtes supplémentaires"
 
-#: src/prefs_account.c:1543 src/prefs_common.c:1782
+#: src/prefs_account.c:1543 src/prefs_common.c:1784
 msgid " Edit... "
 msgstr " Modifier..."
 
@@ -6420,79 +6432,79 @@ msgstr ""
 msgid "Description of symbols"
 msgstr "Description des symboles"
 
-#: src/prefs_common.c:815
+#: src/prefs_common.c:817
 msgid "Common"
 msgstr "Générales"
 
-#: src/prefs_common.c:932
+#: src/prefs_common.c:934
 msgid "Quote"
 msgstr "Citations"
 
-#: src/prefs_common.c:934 src/prefs_fonts.c:290 src/prefs_themes.c:325
+#: src/prefs_common.c:936 src/prefs_fonts.c:290 src/prefs_themes.c:325
 msgid "Display"
 msgstr "Affichage"
 
-#: src/prefs_common.c:936 src/prefs_fonts.c:197
+#: src/prefs_common.c:938 src/prefs_fonts.c:197
 msgid "Message"
 msgstr "Message"
 
-#: src/prefs_common.c:986
+#: src/prefs_common.c:988
 msgid "External program"
 msgstr "Programme externe"
 
-#: src/prefs_common.c:995
+#: src/prefs_common.c:997
 msgid "Use external program for incorporation"
 msgstr "Utiliser un programme externe pour l'incorporation"
 
-#: src/prefs_common.c:1002
+#: src/prefs_common.c:1004
 msgid "Command"
 msgstr "Commande"
 
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1028
 msgid "Auto-check new mail"
 msgstr "Relève automatique du courrier"
 
-#: src/prefs_common.c:1028
+#: src/prefs_common.c:1030
 msgid "every"
 msgstr "chaque"
 
-#: src/prefs_common.c:1049
+#: src/prefs_common.c:1051
 msgid "Check new mail on startup"
 msgstr "Relever le courrier au démarrage"
 
-#: src/prefs_common.c:1051
+#: src/prefs_common.c:1053
 msgid "Update all local folders after incorporation"
 msgstr "Mettre à jour tous les dossiers locaux après incorporation"
 
-#: src/prefs_common.c:1059
+#: src/prefs_common.c:1061
 msgid "Show receive dialog"
 msgstr "Afficher une fenêtre lors de la réception"
 
-#: src/prefs_common.c:1069 src/prefs_common.c:1190 src/prefs_common.c:1968
+#: src/prefs_common.c:1071 src/prefs_common.c:1192 src/prefs_common.c:1970
 msgid "Always"
 msgstr " toujours"
 
-#: src/prefs_common.c:1070
+#: src/prefs_common.c:1072
 msgid "Only on manual receiving"
 msgstr "Uniquement lors de la relève manuelle"
 
-#: src/prefs_common.c:1080
+#: src/prefs_common.c:1082
 msgid "Close receive dialog when finished"
 msgstr "Fermer la fenêtre de réception en fin d'opération"
 
-#: src/prefs_common.c:1082
+#: src/prefs_common.c:1084
 msgid "Run command when new mail arrives"
 msgstr "Exécuter une commande si de nouveaux messages arrivent après une..."
 
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1094
 msgid "after autochecking"
 msgstr "...relève automatique"
 
-#: src/prefs_common.c:1094
+#: src/prefs_common.c:1096
 msgid "after manual checking"
 msgstr "...relève manuelle"
 
-#: src/prefs_common.c:1108
+#: src/prefs_common.c:1110
 #, c-format
 msgid ""
 "Command to execute:\n"
@@ -6501,19 +6513,19 @@ msgstr ""
 "Commande à exécuter :\n"
 "(%d : nombre de nouveaux messages)"
 
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1178
 msgid "Save sent messages to Sent folder"
 msgstr "Sauvegarder les messages envoyés dans le dossier « Envoyés »"
 
-#: src/prefs_common.c:1181
+#: src/prefs_common.c:1183
 msgid "Show send dialog"
 msgstr "Afficher une fenêtre lors de l'envoi"
 
-#: src/prefs_common.c:1199
+#: src/prefs_common.c:1201
 msgid "Outgoing codeset"
 msgstr "Jeu de caractères pour l'envoi"
 
-#: src/prefs_common.c:1208
+#: src/prefs_common.c:1210
 msgid ""
 "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
 "be used"
@@ -6521,107 +6533,107 @@ msgstr ""
 "Si « Automatique » est sélectionné, le jeu de caractères par défaut du "
 "système sera choisi automatiquement."
 
-#: src/prefs_common.c:1220
+#: src/prefs_common.c:1222
 msgid "Automatic (Recommended)"
 msgstr "Automatique (recommandé)"
 
-#: src/prefs_common.c:1221
+#: src/prefs_common.c:1223
 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
 msgstr "Ascii 7 bits (US-ASCII)"
 
-#: src/prefs_common.c:1223
+#: src/prefs_common.c:1225
 msgid "Unicode (UTF-8)"
 msgstr "Unicode (UTF-8)"
 
-#: src/prefs_common.c:1225
+#: src/prefs_common.c:1227
 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
 msgstr "Europe de l'Ouest (ISO-8859-1)"
 
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1228
 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
 msgstr "Europe de l'Ouest (Euro) (ISO-8859-15)"
 
-#: src/prefs_common.c:1227
+#: src/prefs_common.c:1229
 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
 msgstr "Europe Centrale (ISO-8859-2)"
 
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1230
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "Baltique (ISO-8859-13)"
 
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1231
 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
 msgstr "Europe du Nord (ISO-8859-4)"
 
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1232
 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
 msgstr "Grec (ISO-8859-7)"
 
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1233
 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
 msgstr "Turc (ISO-8859-9)"
 
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1235
 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
 msgstr "Cyrillique (ISO-8859-5)"
 
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1237
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 msgstr "Cyrillique (KOI8-R)"
 
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1239
 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "Cyrillique (Windows-1251)"
 
-#: src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_common.c:1240
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
 msgstr "Cyrillique (KOI8-U)"
 
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1242
 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
 msgstr "Japonais (ISO-2022-JP)"
 
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1244
 msgid "Japanese (EUC-JP)"
 msgstr "Japonais (EUC-JP)"
 
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1245
 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
 msgstr "Japonais (Shift_JIS)"
 
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1247
 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
 msgstr "Chinois simplifié (GB2312)"
 
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1248
 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
 msgstr "Chinois traditionnel (Big5)"
 
-#: src/prefs_common.c:1248
+#: src/prefs_common.c:1250
 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
 msgstr "Chinois traditionnel (EUC-TW)"
 
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1251
 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
 msgstr "Chinois (ISO-2022-CN)"
 
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1253
 msgid "Korean (EUC-KR)"
 msgstr "Coréen (EUC-KR)"
 
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1254
 msgid "Thai (TIS-620)"
 msgstr "Thaïlandais (TIS-620)"
 
-#: src/prefs_common.c:1253
+#: src/prefs_common.c:1255
 msgid "Thai (Windows-874)"
 msgstr "Thaïlandais (Windows-874)"
 
-#: src/prefs_common.c:1266
+#: src/prefs_common.c:1268
 msgid "Transfer encoding"
 msgstr "Encodage de transfert"
 
-#: src/prefs_common.c:1275
+#: src/prefs_common.c:1277
 msgid ""
 "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
 "characters"
@@ -6629,124 +6641,124 @@ msgstr ""
 "Spécifier le « Content-Transfer-Encoding » utilisé quand le corps du message "
 "contient des caractères non ASCII."
 
-#: src/prefs_common.c:1349
+#: src/prefs_common.c:1351
 msgid "Automatic account selection"
 msgstr "Sélection automatique de compte"
 
-#: src/prefs_common.c:1357
+#: src/prefs_common.c:1359
 msgid "when replying"
 msgstr "en répondant"
 
-#: src/prefs_common.c:1359
+#: src/prefs_common.c:1361
 msgid "when forwarding"
 msgstr "en transférant"
 
-#: src/prefs_common.c:1361
+#: src/prefs_common.c:1363
 msgid "when re-editing"
 msgstr "en rééditant"
 
-#: src/prefs_common.c:1368
+#: src/prefs_common.c:1370
 msgid "Reply button invokes mailing list reply"
 msgstr "Bouton « Répondre » prend en compte les listes"
 
-#: src/prefs_common.c:1371
+#: src/prefs_common.c:1373
 msgid "Automatically launch the external editor"
 msgstr "Lancer automatiquement l'éditeur externe"
 
-#: src/prefs_common.c:1378 src/prefs_filtering_action.c:143
+#: src/prefs_common.c:1380 src/prefs_filtering_action.c:143
 msgid "Forward as attachment"
 msgstr "Transférer en pièce jointe"
 
-#: src/prefs_common.c:1381
+#: src/prefs_common.c:1383
 msgid "Block cursor"
 msgstr "Curseur bloc"
 
-#: src/prefs_common.c:1384
+#: src/prefs_common.c:1386
 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
 msgstr "Garder l'en-tête original « De » pour les redirections"
 
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1394
 msgid "Autosave to Drafts folder every "
 msgstr "Sauvegarder automatiquement un brouillon tous les "
 
-#: src/prefs_common.c:1399 src/prefs_wrapping.c:108
+#: src/prefs_common.c:1401 src/prefs_wrapping.c:108
 msgid "characters"
 msgstr "caractères"
 
-#: src/prefs_common.c:1407
+#: src/prefs_common.c:1409
 msgid "Undo level"
 msgstr "Nombre maximal d'annulations"
 
-#: src/prefs_common.c:1475
+#: src/prefs_common.c:1477
 msgid "Reply will quote by default"
 msgstr "Par défaut, répondre en citant"
 
-#: src/prefs_common.c:1477
+#: src/prefs_common.c:1479
 msgid "Reply format"
 msgstr "Citation lors d'une réponse"
 
-#: src/prefs_common.c:1492 src/prefs_common.c:1531
+#: src/prefs_common.c:1494 src/prefs_common.c:1533
 msgid "Quotation mark"
 msgstr "Préfixe de citation"
 
-#: src/prefs_common.c:1516
+#: src/prefs_common.c:1518
 msgid "Forward format"
 msgstr "Citation lors d'un transfert"
 
-#: src/prefs_common.c:1560
+#: src/prefs_common.c:1562
 msgid " Description of symbols "
 msgstr " Description des symboles "
 
-#: src/prefs_common.c:1568
+#: src/prefs_common.c:1570
 msgid "Quotation characters"
 msgstr "Préfixes de citation"
 
-#: src/prefs_common.c:1583
+#: src/prefs_common.c:1585
 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
 msgstr "Traiter ces caractères comme préfixes de citations :"
 
-#: src/prefs_common.c:1633
+#: src/prefs_common.c:1635
 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
 msgstr "Traduction des en-têtes (comme « De : », « Sujet : »)"
 
-#: src/prefs_common.c:1636
+#: src/prefs_common.c:1638
 msgid "Display unread number next to folder name"
 msgstr "Afficher le nombre de messages non lus près du nom de dossier"
 
-#: src/prefs_common.c:1645
+#: src/prefs_common.c:1647
 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
 msgstr "Abbrévier les noms des groupes de discussion de plus de"
 
-#: src/prefs_common.c:1660
+#: src/prefs_common.c:1662
 msgid "letters"
 msgstr "lettres"
 
-#: src/prefs_common.c:1666
+#: src/prefs_common.c:1668
 msgid "Summary View"
 msgstr "Sommaire"
 
-#: src/prefs_common.c:1675
+#: src/prefs_common.c:1677
 msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself"
 msgstr ""
 "Afficher le destinataire dans la colonne « De » si vous êtes l'expéditeur"
 
-#: src/prefs_common.c:1678
+#: src/prefs_common.c:1680
 msgid "Display sender using address book"
 msgstr "Afficher le nom de l'expéditeur en utilisant le carnet d'adresses"
 
-#: src/prefs_common.c:1681
+#: src/prefs_common.c:1683
 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
 msgstr "Utiliser aussi le sujet pour la création des fils de discussion"
 
-#: src/prefs_common.c:1689 src/prefs_common.c:2337 src/prefs_common.c:2375
+#: src/prefs_common.c:1691 src/prefs_common.c:2339 src/prefs_common.c:2377
 msgid "Date format"
 msgstr "Format de la date"
 
-#: src/prefs_common.c:1711
+#: src/prefs_common.c:1713
 msgid " Set displayed items in summary... "
 msgstr " Éléments affichés dans le sommaire... "
 
-#: src/prefs_common.c:1767
+#: src/prefs_common.c:1769
 msgid ""
 "Display multi-byte alphanumeric as\n"
 "ASCII character (Japanese only)"
@@ -6754,242 +6766,242 @@ msgstr ""
 "Afficher en ASCII les caractères codés\n"
 "sur plusieurs octets (japonais seulement)"
 
-#: src/prefs_common.c:1773
+#: src/prefs_common.c:1775
 msgid "Display header pane above message view"
 msgstr "Afficher un panneau d'en-têtes au-dessus du message"
 
-#: src/prefs_common.c:1780
+#: src/prefs_common.c:1782
 msgid "Display short headers on message view"
 msgstr "Afficher certains en-têtes dans la fenêtre des messages"
 
-#: src/prefs_common.c:1802
+#: src/prefs_common.c:1804
 msgid "Line space"
 msgstr "Espacement des lignes"
 
-#: src/prefs_common.c:1816 src/prefs_common.c:1856
+#: src/prefs_common.c:1818 src/prefs_common.c:1858
 msgid "pixel(s)"
 msgstr "pixel(s)"
 
-#: src/prefs_common.c:1821
+#: src/prefs_common.c:1823
 msgid "Indent text"
 msgstr "Indenter le texte"
 
-#: src/prefs_common.c:1823
+#: src/prefs_common.c:1825
 msgid "Scroll"
 msgstr "Défilement"
 
-#: src/prefs_common.c:1830
+#: src/prefs_common.c:1832
 msgid "Half page"
 msgstr "Demi-page"
 
-#: src/prefs_common.c:1836
+#: src/prefs_common.c:1838
 msgid "Smooth scroll"
 msgstr "Défilement continu"
 
-#: src/prefs_common.c:1842
+#: src/prefs_common.c:1844
 msgid "Step"
 msgstr "par pas de"
 
-#: src/prefs_common.c:1867
+#: src/prefs_common.c:1869
 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
 msgstr "Montrer la description au lieu du nom des pièces attachées"
 
-#: src/prefs_common.c:1922
+#: src/prefs_common.c:1924
 msgid "Always open messages in summary when selected"
 msgstr "Toujours ouvrir les messages lorsqu'ils sont sélectionnés"
 
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1928
 msgid "Open first unread message when entering a folder"
 msgstr "Ouvrir le premier message non lu en ouvrant un dossier"
 
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1932
 msgid "Only mark message as read when opened in new window"
 msgstr ""
 "Marquer le message comme lu seulement si ouvert dans une fenêtre séparée"
 
-#: src/prefs_common.c:1934
+#: src/prefs_common.c:1936
 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
 msgstr "Aller dans la boîte de réception lors de l'arrivée de nouveau courrier"
 
-#: src/prefs_common.c:1944
+#: src/prefs_common.c:1946
 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
 msgstr "Exécuter immédiatement la suppression ou le déplacement de messages"
 
-#: src/prefs_common.c:1946
+#: src/prefs_common.c:1948
 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
 msgstr ""
 "Les messages resteront marqués jusqu'à exécution si cette option est "
 "désactivée"
 
-#: src/prefs_common.c:1959
+#: src/prefs_common.c:1961
 msgid "Show no-unread-message dialog"
 msgstr "Fenêtre « Plus de messages non lus... »"
 
-#: src/prefs_common.c:1969
+#: src/prefs_common.c:1971
 msgid "Assume 'Yes'"
 msgstr "supposer « Oui »"
 
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1973
 msgid "Assume 'No'"
 msgstr "supposer « Non »"
 
-#: src/prefs_common.c:1980
+#: src/prefs_common.c:1982
 msgid " Set key bindings... "
 msgstr " Choisir les raccourcis clavier... "
 
-#: src/prefs_common.c:2046
+#: src/prefs_common.c:2048
 msgid "Add address to destination when double-clicked"
 msgstr "Un double-clic sur une adresse l'ajoute à la liste des destinataires"
 
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2051
 msgid "Log Size"
 msgstr "Taille du log"
 
-#: src/prefs_common.c:2056
+#: src/prefs_common.c:2058
 msgid "Clip the log size"
 msgstr "Limiter la taille du log"
 
-#: src/prefs_common.c:2061
+#: src/prefs_common.c:2063
 msgid "Log window length"
 msgstr "Taille limite du log dans la fenêtre"
 
-#: src/prefs_common.c:2074
+#: src/prefs_common.c:2076
 msgid "0 to stop logging in the log window"
 msgstr "0 pour ne plus écrire dans la fenêtre du log"
 
-#: src/prefs_common.c:2081
+#: src/prefs_common.c:2083
 msgid "Security"
 msgstr "Sécurité"
 
-#: src/prefs_common.c:2088
+#: src/prefs_common.c:2090
 msgid "Ask before accepting SSL certificates"
 msgstr "Demander avant d'accepter les certificats SSL"
 
-#: src/prefs_common.c:2096
+#: src/prefs_common.c:2098
 msgid "On exit"
 msgstr "En quittant"
 
-#: src/prefs_common.c:2104
+#: src/prefs_common.c:2106
 msgid "Confirm on exit"
 msgstr "Confirmer en quittant"
 
-#: src/prefs_common.c:2111
+#: src/prefs_common.c:2113
 msgid "Empty trash on exit"
 msgstr "Vider la corbeille en quittant"
 
-#: src/prefs_common.c:2113
+#: src/prefs_common.c:2115
 msgid "Ask before emptying"
 msgstr "Demander avant de vider"
 
-#: src/prefs_common.c:2117
+#: src/prefs_common.c:2119
 msgid "Warn if there are queued messages"
 msgstr "Avertir s'il y a des messages à envoyer en file d'attente"
 
-#: src/prefs_common.c:2123
+#: src/prefs_common.c:2125
 msgid "Socket I/O timeout:"
 msgstr "Délai d'attente maximal de communications :"
 
-#: src/prefs_common.c:2136
+#: src/prefs_common.c:2138
 msgid "seconds"
 msgstr "secondes"
 
-#: src/prefs_common.c:2313
+#: src/prefs_common.c:2315
 msgid "the full abbreviated weekday name"
 msgstr "nom abrégé du jour de la semaine"
 
-#: src/prefs_common.c:2314
+#: src/prefs_common.c:2316
 msgid "the full weekday name"
 msgstr "nom du jour de la semaine"
 
-#: src/prefs_common.c:2315
+#: src/prefs_common.c:2317
 msgid "the abbreviated month name"
 msgstr "nom du mois abrégé"
 
-#: src/prefs_common.c:2316
+#: src/prefs_common.c:2318
 msgid "the full month name"
 msgstr "nom du mois"
 
-#: src/prefs_common.c:2317
+#: src/prefs_common.c:2319
 msgid "the preferred date and time for the current locale"
 msgstr "le format par défaut de la date et de l'heure"
 
-#: src/prefs_common.c:2318
+#: src/prefs_common.c:2320
 msgid "the century number (year/100)"
 msgstr "le 'siècle' (année/100)"
 
-#: src/prefs_common.c:2319
+#: src/prefs_common.c:2321
 msgid "the day of the month as a decimal number"
 msgstr "le jour du mois"
 
-#: src/prefs_common.c:2320
+#: src/prefs_common.c:2322
 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
 msgstr "l'heure en tant que nombre (0-23)"
 
-#: src/prefs_common.c:2321
+#: src/prefs_common.c:2323
 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
 msgstr "l'heure en tant que nombre (1-12)"
 
-#: src/prefs_common.c:2322
+#: src/prefs_common.c:2324
 msgid "the day of the year as a decimal number"
 msgstr "le jour de l'année en tant que nombre"
 
-#: src/prefs_common.c:2323
+#: src/prefs_common.c:2325
 msgid "the month as a decimal number"
 msgstr "le mois en tant que nombre"
 
-#: src/prefs_common.c:2324
+#: src/prefs_common.c:2326
 msgid "the minute as a decimal number"
 msgstr "les minutes en tant que nombre"
 
-#: src/prefs_common.c:2325
+#: src/prefs_common.c:2327
 msgid "either AM or PM"
 msgstr "AM (matin) ou PM (après-midi)"
 
-#: src/prefs_common.c:2326
+#: src/prefs_common.c:2328
 msgid "the second as a decimal number"
 msgstr "les secondes en tant que nombre"
 
-#: src/prefs_common.c:2327
+#: src/prefs_common.c:2329
 msgid "the day of the week as a decimal number"
 msgstr "le jour de la semaine en tant que nombre"
 
-#: src/prefs_common.c:2328
+#: src/prefs_common.c:2330
 msgid "the preferred date for the current locale"
 msgstr "le format par défaut de la date"
 
-#: src/prefs_common.c:2329
+#: src/prefs_common.c:2331
 msgid "the last two digits of a year"
 msgstr "les deux derniers chiffres de l'année"
 
-#: src/prefs_common.c:2330
+#: src/prefs_common.c:2332
 msgid "the year as a decimal number"
 msgstr "l'année"
 
-#: src/prefs_common.c:2331
+#: src/prefs_common.c:2333
 msgid "the time zone or name or abbreviation"
 msgstr "le fuseau horaire, son nom ou abréviation"
 
-#: src/prefs_common.c:2352
+#: src/prefs_common.c:2354
 msgid "Specifier"
 msgstr "Code"
 
-#: src/prefs_common.c:2392
+#: src/prefs_common.c:2394
 msgid "Example"
 msgstr "Exemple"
 
-#: src/prefs_common.c:2462
+#: src/prefs_common.c:2464
 msgid "Key bindings"
 msgstr "Raccourcis clavier"
 
-#: src/prefs_common.c:2476
+#: src/prefs_common.c:2478
 msgid "Select preset:"
 msgstr "Sélectionnez une configuration :"
 
-#: src/prefs_common.c:2489 src/prefs_common.c:2771
+#: src/prefs_common.c:2491 src/prefs_common.c:2773
 msgid "Old Sylpheed"
 msgstr "Ancien Sylpheed"
 
-#: src/prefs_common.c:2497
+#: src/prefs_common.c:2499
 msgid ""
 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
 "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
@@ -7163,7 +7175,7 @@ msgid "Info ..."
 msgstr "Info..."
 
 #: src/prefs_filtering_action.c:455 src/prefs_filtering.c:286
-#: src/prefs_matcher.c:566 src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:775
+#: src/prefs_matcher.c:566 src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:779
 msgid "  Replace  "
 msgstr "  Remplacer  "
 
@@ -7917,55 +7929,55 @@ msgstr "Configuration barre d'outils de composition"
 msgid "Message view toolbar configuration"
 msgstr "Configuration barre d'outils de la vue de messages"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:620
+#: src/prefs_toolbar.c:624
 msgid "Sylpheed Action"
 msgstr "Action Sylpheed"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:629
+#: src/prefs_toolbar.c:633
 msgid "Toolbar text"
 msgstr "Texte de la barre d'outils"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:682
+#: src/prefs_toolbar.c:686
 msgid "Available toolbar icons"
 msgstr "Boutons disponibles"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:737
+#: src/prefs_toolbar.c:741
 msgid "Event executed on click"
 msgstr "Fonction à exécuter"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:787
+#: src/prefs_toolbar.c:791
 msgid " Default "
 msgstr " Par défaut "
 
-#: src/prefs_toolbar.c:794
+#: src/prefs_toolbar.c:798
 msgid "Displayed toolbar items"
 msgstr "Boutons choisis"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:807
+#: src/prefs_toolbar.c:811
 msgid "Icon"
 msgstr "Icône"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:809
+#: src/prefs_toolbar.c:813
 msgid "Icon text"
 msgstr "Texte"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:810
+#: src/prefs_toolbar.c:814
 msgid "Mapped event"
 msgstr "Fonction"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:875 src/prefs_toolbar.c:888 src/prefs_toolbar.c:901
+#: src/prefs_toolbar.c:879 src/prefs_toolbar.c:892 src/prefs_toolbar.c:905
 msgid "Customize Toolbars"
 msgstr "Barres d'outils"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:876
+#: src/prefs_toolbar.c:880
 msgid "Main Window"
 msgstr "Vue principale"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:889
+#: src/prefs_toolbar.c:893
 msgid "Message Window"
 msgstr "Vue de messages"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:902
+#: src/prefs_toolbar.c:906
 msgid "Compose Window"
 msgstr "Composition"
 
@@ -7993,17 +8005,17 @@ msgstr "Justification du message"
 msgid "No information available"
 msgstr "Aucune d'information trouvée"
 
-#: src/procmsg.c:1234
+#: src/procmsg.c:1238
 msgid "Could not create temporary file for news sending."
 msgstr "Impossible de créer un fichier temporaire pour l'envoi de l'article."
 
-#: src/procmsg.c:1245
+#: src/procmsg.c:1249
 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
 msgstr ""
 "Erreur pendant l'écriture du ficher temporaire nécessaire\n"
 "à l'envoi de l'article."
 
-#: src/procmsg.c:1257 src/send_message.c:229
+#: src/procmsg.c:1261 src/send_message.c:229
 #, c-format
 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
 msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi du message à %s ."
@@ -8396,197 +8408,197 @@ msgstr "V"
 msgid "Toggle quick-search bar"
 msgstr "Affiche/cache la barre de recherche rapide"
 
-#: src/summaryview.c:812
+#: src/summaryview.c:813
 msgid "Process mark"
 msgstr "Traitement des messages marqués"
 
-#: src/summaryview.c:813
+#: src/summaryview.c:814
 msgid "Some marks are left. Process it?"
 msgstr "Il reste des messages marqués, voulez-vous les traiter ?"
 
-#: src/summaryview.c:858
+#: src/summaryview.c:868
 #, c-format
 msgid "Scanning folder (%s)..."
 msgstr "Analyse du dossier (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:1258 src/summaryview.c:1309
+#: src/summaryview.c:1279 src/summaryview.c:1330
 msgid "No more unread messages"
 msgstr "Plus de messages non lus"
 
-#: src/summaryview.c:1259
+#: src/summaryview.c:1280
 msgid "No unread message found. Search from the end?"
 msgstr "Plus de message non lu. Chercher depuis la fin ?"
 
-#: src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1322
+#: src/summaryview.c:1292 src/summaryview.c:1343
 msgid ""
 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 msgstr ""
 "Erreur interne: valeur inattendue de prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 
-#: src/summaryview.c:1279
+#: src/summaryview.c:1300
 msgid "No unread messages."
 msgstr "Plus de messages non lus"
 
-#: src/summaryview.c:1310
+#: src/summaryview.c:1331
 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
 msgstr "Pas de message non lu. Aller au dossier suivant ?"
 
-#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1376
+#: src/summaryview.c:1373 src/summaryview.c:1397
 msgid "No more new messages"
 msgstr "Plus de nouveaux messages"
 
-#: src/summaryview.c:1353
+#: src/summaryview.c:1374
 msgid "No new message found. Search from the end?"
 msgstr "Plus de nouveaux messages. Chercher depuis la fin ?"
 
-#: src/summaryview.c:1362
+#: src/summaryview.c:1383
 msgid "No new messages."
 msgstr "Plus de nouveaux messages"
 
-#: src/summaryview.c:1377
+#: src/summaryview.c:1398
 msgid "No new message found. Go to next folder?"
 msgstr "Pas de nouveaux messages. Aller au dossier suivant ?"
 
-#: src/summaryview.c:1379
+#: src/summaryview.c:1400
 msgid "Search again"
 msgstr "Chercher encore"
 
-#: src/summaryview.c:1408 src/summaryview.c:1433
+#: src/summaryview.c:1429 src/summaryview.c:1454
 msgid "No more marked messages"
 msgstr "Plus de messages marqués"
 
-#: src/summaryview.c:1409
+#: src/summaryview.c:1430
 msgid "No marked message found. Search from the end?"
 msgstr "Plus de messages marques. Rechercher depuis la fin ?"
 
-#: src/summaryview.c:1418 src/summaryview.c:1443
+#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1464
 msgid "No marked messages."
 msgstr "Pas de message marqué."
 
-#: src/summaryview.c:1434
+#: src/summaryview.c:1455
 msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
 msgstr "Plus de messages marqués. Rechercher depuis le début ?"
 
-#: src/summaryview.c:1458 src/summaryview.c:1483
+#: src/summaryview.c:1479 src/summaryview.c:1504
 msgid "No more labeled messages"
 msgstr "Plus de messages coloriés"
 
-#: src/summaryview.c:1459
+#: src/summaryview.c:1480
 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
 msgstr "Plus de messages coloriés. Rechercher depuis la fin ?"
 
-#: src/summaryview.c:1468 src/summaryview.c:1493
+#: src/summaryview.c:1489 src/summaryview.c:1514
 msgid "No labeled messages."
 msgstr "Plus de messages coloriés."
 
-#: src/summaryview.c:1484
+#: src/summaryview.c:1505
 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
 msgstr "Plus de messages coloriés. Rechercher depuis le début ?"
 
-#: src/summaryview.c:1697
+#: src/summaryview.c:1718
 msgid "Attracting messages by subject..."
 msgstr "Tri des messages par sujet..."
 
-#: src/summaryview.c:1844
+#: src/summaryview.c:1865
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgstr "%d détruit(s)"
 
-#: src/summaryview.c:1848
+#: src/summaryview.c:1869
 #, c-format
 msgid "%s%d moved"
 msgstr "%s%d déplacé(s)"
 
-#: src/summaryview.c:1849 src/summaryview.c:1856
+#: src/summaryview.c:1870 src/summaryview.c:1877
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: src/summaryview.c:1854
+#: src/summaryview.c:1875
 #, c-format
 msgid "%s%d copied"
 msgstr "%s%d copié(s)"
 
-#: src/summaryview.c:1869
+#: src/summaryview.c:1890
 msgid " item selected"
 msgstr " sélection"
 
-#: src/summaryview.c:1871
+#: src/summaryview.c:1892
 msgid " items selected"
 msgstr " sélections"
 
-#: src/summaryview.c:1887
+#: src/summaryview.c:1908
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
 msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total (%s)"
 
-#: src/summaryview.c:2061
+#: src/summaryview.c:2082
 msgid "Sorting summary..."
 msgstr "Tri du sommaire..."
 
-#: src/summaryview.c:2131
+#: src/summaryview.c:2152
 msgid "Setting summary from message data..."
 msgstr "Définition du sommaire à partir des données du message..."
 
-#: src/summaryview.c:2261
+#: src/summaryview.c:2282
 msgid "(No Date)"
 msgstr "(Pas de date)"
 
-#: src/summaryview.c:2927
+#: src/summaryview.c:2956
 msgid "You're not the author of the article\n"
 msgstr "Vous n'êtes pas l'auteur de cet article\n"
 
-#: src/summaryview.c:3015
+#: src/summaryview.c:3044
 msgid "Delete message(s)"
 msgstr "Suppression de message(s)"
 
-#: src/summaryview.c:3016
+#: src/summaryview.c:3045
 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
 msgstr ""
 "Voulez-vous vraiment détruire définitivement ce(s) message(s) de la "
 "corbeille ?"
 
-#: src/summaryview.c:3128
+#: src/summaryview.c:3159
 msgid "Destination is same as current folder."
 msgstr "La destination est identique au dossier actuel."
 
-#: src/summaryview.c:3205
+#: src/summaryview.c:3236
 msgid "Destination to copy is same as current folder."
 msgstr "La destination et la source de la copie sont identiques"
 
-#: src/summaryview.c:3255
+#: src/summaryview.c:3286
 msgid "Selecting all messages..."
 msgstr "Sélection de tous les messages"
 
-#: src/summaryview.c:3313
+#: src/summaryview.c:3344
 msgid "Append or Overwrite"
 msgstr "Ajouter ou écraser"
 
-#: src/summaryview.c:3314
+#: src/summaryview.c:3345
 msgid "Append or overwrite existing file?"
 msgstr ""
 "Le fichier existe déjà. Ajouter au fichier existant ou bien l'écraser ?"
 
-#: src/summaryview.c:3315
+#: src/summaryview.c:3346
 msgid "Append"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: src/summaryview.c:3606
+#: src/summaryview.c:3639
 msgid "Building threads..."
 msgstr "Construction des threads..."
 
-#: src/summaryview.c:3701
+#: src/summaryview.c:3734
 msgid "Unthreading..."
 msgstr "Suppression des threads..."
 
-#: src/summaryview.c:3834
+#: src/summaryview.c:3867
 msgid "No filter rules defined."
 msgstr "Aucune règle de filtrage n'est définie."
 
-#: src/summaryview.c:3843
+#: src/summaryview.c:3876
 msgid "Filtering..."
 msgstr "Tri en cours..."
 
-#: src/summaryview.c:5177
+#: src/summaryview.c:5208
 #, c-format
 msgid ""
 "Regular expression (regexp) error:\n"
@@ -8595,6 +8607,10 @@ msgstr ""
 "Erreur dans l'expression régulière (regexp):\n"
 "%s"
 
+#: src/summaryview.c:5322
+msgid "Export to mbox file"
+msgstr "Exporter en fichier mbox..."
+
 #: src/textview.c:519
 msgid "This message can't be displayed.\n"
 msgstr "Ce message ne peut être affiché.\n"