updated French translation from wwp
[claws.git] / po / el.po
index 30f5fffd3885f15960f4fe961e332f14d254f0b8..97cc7c48ece0695d44c65ca8054b75f0d0633550 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
-# Hellenic translation of Sylpheed
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Greek translation of Claws Mail.
+# Copyright © 2001-2014 The Claws Mail team.
+# This file is distributed under the same license
+# as the Claws Mail package, see COPYING file.
+#
 # Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>, 2001.
+# Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>, 2005-2006.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sylpheed 0.4.52\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-20 18:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-06-20 12:33+0200\n"
-"Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n"
+"Project-Id-Version: Claws Mail 2.4.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-13 03:15+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-26 01:02+0300\n"
+"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../claws-mail.appdata.xml.in.h:1
+msgid "Claws Mail is a fast, powerful and very extensible email client."
+msgstr ""
+
+#: ../claws-mail.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"It is highly configurable and handles hundreds of thousands of emails "
+"easily. Messages are managed in an open format, and are easy to interact "
+"with."
+msgstr ""
+
+#: ../claws-mail.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Lots of extra functionality is provided by plugins, such as PGP signatures "
+"and encryption, an RSS aggregator, a calendar, powerful spam filtering, Perl "
+"and Python interactions, HTML and PDF rendering, and more."
+msgstr ""
+
+#: ../claws-mail.desktop.in.h:1
+msgid "E-mail client"
+msgstr ""
+
+#: ../claws-mail.desktop.in.h:2
+msgid "Lightweight and Fast GTK+ based Mail Client"
+msgstr ""
 
-#: src/account.c:376
+#: ../src/account.c:392
 msgid ""
 "Some composing windows are open.\n"
 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
 msgstr ""
-"ÌåñéêÜ ðáñÜèõñá óýíèåóçò ìçíýìáôïò åßíáé áíïé÷ôÜ.\n"
-"Ðáñáêáëþ êëåßóôå üëá ôá ðáñÜèõñá óýíèåóçò ìçíýìáôïò ðñéí åðåîåñãáóôåßôå ôïõò "
-"ëïãáñéáóìïýò."
+"Μερικά παράθυρα σύνθεσης μηνύματος είναι ανοιχτά.\n"
+"Παρακαλώ κλείστε όλα τα παράθυρα σύνθεσης μηνύματος πριν επεξεργαστείτε τους "
+"λογαριασμούς."
 
-#: src/account.c:423
-#, fuzzy
+#: ../src/account.c:437
 msgid "Can't create folder."
-msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ôïí êáôÜëïãï `%s'."
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία φακέλου."
 
-#: src/account.c:648
+#: ../src/account.c:717
 msgid "Edit accounts"
-msgstr "Åðåîåñãáóßá ëïãáñéáóìþí"
+msgstr "Επεξεργασία λογαριασμών"
 
-#: src/account.c:666
+#: ../src/account.c:734
 msgid ""
-"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
-"on the 'G' column to enable message retrieval by 'Get all'."
+"Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order "
+"given, the checkbox indicates which accounts will be included. Bold text "
+"indicates the default account."
 msgstr ""
 
-#: src/account.c:741
-#, fuzzy
+#: ../src/account.c:805
 msgid " _Set as default account "
-msgstr " ÈÝóå ùò óýíçèç ëïãáñéáóìü "
+msgstr " Ορι_σμός ως προεπιλεγμένου λογαριασμού "
 
-#: src/account.c:831
+#: ../src/account.c:897
 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
-msgstr ""
+msgstr "Οι λογαριασμοί με απομακρυσμένους φακέλους δεν μπορούν να αντιγραφούν."
 
-#: src/account.c:837
-#, fuzzy, c-format
+#. copy fields
+#: ../src/account.c:904
+#, c-format
 msgid "Copy of %s"
-msgstr "Ìåôáêßíçóç óôï %s\n"
+msgstr "Αντίγραφο του %s"
 
-#: src/account.c:976
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/account.c:1064
+#, c-format
 msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
-msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñÜøåôå áõôü ôï ëïãáñéáóìü;"
+msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε το λογαριασμό '%s';"
 
-#: src/account.c:978
-#, fuzzy
+#: ../src/account.c:1066
 msgid "(Untitled)"
-msgstr "×ùñßò ôßôëï"
+msgstr "(Χωρίς τίτλο)"
 
-#: src/account.c:979
+#: ../src/account.c:1067
 msgid "Delete account"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ ëïãáñéáóìïý"
-
-#: src/account.c:1420 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:747
-#: src/compose.c:5133 src/compose.c:5359 src/editaddress.c:953
-#: src/editaddress.c:1002 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:279
-#: src/editjpilot.c:270 src/editldap.c:398 src/editvcard.c:183
-#: src/importmutt.c:227 src/importpine.c:227 src/mimeview.c:199
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:332 src/prefs_filtering.c:1255
+msgstr "Διαγραφή λογαριασμού"
+
+#: ../src/account.c:1537
+msgctxt "Accounts List Get Column Name"
+msgid "G"
+msgstr ""
+
+#: ../src/account.c:1543
+msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/account.c:1550 ../src/addrduplicates.c:471 ../src/addressadd.c:215
+#: ../src/addressbook.c:125 ../src/compose.c:7144 ../src/editaddress.c:1263
+#: ../src/editaddress.c:1320 ../src/editaddress.c:1340
+#: ../src/editaddress_other_attributes_ldap.c:302
+#: ../src/editaddress_other_attributes_ldap.c:350 ../src/editbook.c:170
+#: ../src/editgroup.c:288 ../src/editjpilot.c:257 ../src/editldap.c:428
+#: ../src/editvcard.c:173 ../src/importmutt.c:223 ../src/importpine.c:222
+#: ../src/mimeview.c:275 ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1797
+#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:396 ../src/prefs_filtering.c:384
+#: ../src/prefs_filtering.c:1866 ../src/prefs_template.c:78
 msgid "Name"
-msgstr "¼íïìá"
+msgstr "Όνομα"
 
-#: src/account.c:1427 src/prefs_account.c:1169
+#: ../src/account.c:1558 ../src/prefs_account.c:1103
+#: ../src/prefs_account.c:4058
 msgid "Protocol"
-msgstr "Ðñùôüêïëëï"
+msgstr "Πρωτόκολλο"
 
-#: src/account.c:1434 src/ssl_manager.c:99
+#: ../src/account.c:1566 ../src/ssl_manager.c:102
 msgid "Server"
-msgstr "ÅîõðçñÝôçò"
+msgstr "Διακομιστής"
 
-#: src/action.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/action.c:383
+#, c-format
 msgid "Could not get message file %d"
-msgstr "Ç áðïóôïëÞ ìçíõìÜôùí ïõñÜò áðÝôõ÷å."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη του μηνύματος %d"
 
-#: src/action.c:383
-#, fuzzy
+#: ../src/action.c:420
 msgid "Could not get message part."
-msgstr "Ç áðïóôïëÞ ìçíõìÜôùí ïõñÜò áðÝôõ÷å."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη μέρους του μηνύματος."
 
-#: src/action.c:400
-#, fuzzy
-msgid "Can't get part of multipart message"
-msgstr "Äåí ìðïñþ íá ëÜâù ôï ôìÞìá ôïõ ðïëõôìçìáôéêïý ìçíýìáôïò"
+#: ../src/action.c:437
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't get part of multipart message: %s"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη μέρους του πολυτμηματικού μηνύματος"
 
-#: src/action.c:514
+#: ../src/action.c:609
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
 "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
 msgstr ""
+"Η συγκεκριμένη ενέργεια δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί στο\n"
+"παράθυρο σύνταξης γιατί περιέχει %%f, %%F, %%as ή %%p."
+
+#: ../src/action.c:721
+msgid "There is no filtering action set"
+msgstr ""
 
-#: src/action.c:794
+#: ../src/action.c:723
 #, c-format
 msgid ""
-"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
+"Invalid filtering action(s):\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/action.c:889
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/action.c:988
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not fork to execute the following command:\n"
 "%s\n"
 "%s"
-msgstr "Äåí ìðüñåóá íá êáëÝóù ôï åîùôåñéêü ðñüãñáììá åðåîåñãáóßáò\n"
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η χρήση της fork για την εκτέλεση της εντολής:\n"
+"%s\n"
+"%s"
 
-#: src/action.c:1107 src/action.c:1257
-#, fuzzy
+#: ../src/action.c:990 ../src/ldaputil.c:326
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:876 ../src/plugins/rssyl/feed.c:1739
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1743 ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:67
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1803
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1807
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1818
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1821 ../src/privacy.c:62
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
+
+#: ../src/action.c:1208 ../src/action.c:1373
 msgid "Completed"
-msgstr "Óýíèåóç"
+msgstr "Ολοκληρώθηκε"
 
-#: src/action.c:1143
+#: ../src/action.c:1244
 #, c-format
 msgid "--- Running: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "--- Εκτελείται: %s\n"
 
-#: src/action.c:1147
+#: ../src/action.c:1248
 #, c-format
 msgid "--- Ended: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "--- Ολοκληρώθηκε: %s\n"
 
-#: src/action.c:1180
+#: ../src/action.c:1281
 msgid "Action's input/output"
-msgstr ""
+msgstr "Είσοδος/έξοδος ενέργειας"
 
-#: src/action.c:1447
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/action.c:1609
+#, c-format
 msgid ""
 "Enter the argument for the following action:\n"
 "('%%h' will be replaced with the argument)\n"
 "  %s"
 msgstr ""
-"ÅéóÜãåôå ôçí ãñáììÞ åíôïëÞò åêôýðùóçò:\n"
-"(Ôï `%s' èá áíôéêáôáóôáèåß ìå ôï üíïìá áñ÷åßïõ)"
+"Εισάγετε το όρισμα για την εξής ενέργεια:\n"
+"('%%h' θα αντικατασταθεί με το όρισμα)\n"
+"  %s"
 
-#: src/action.c:1452
+#: ../src/action.c:1614
 msgid "Action's hidden user argument"
-msgstr ""
+msgstr "Το κρυμμένο όρισμα της ενέργειας"
 
-#: src/action.c:1456
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/action.c:1618
+#, c-format
 msgid ""
 "Enter the argument for the following action:\n"
 "('%%u' will be replaced with the argument)\n"
 "  %s"
 msgstr ""
-"ÅéóÜãåôå ôçí ãñáììÞ åíôïëÞò åêôýðùóçò:\n"
-"(Ôï `%s' èá áíôéêáôáóôáèåß ìå ôï üíïìá áñ÷åßïõ)"
+"Εισάγετε το όρισμα για την εξής ενέργεια:\n"
+"(Το '%%u' θα αντικατασταθεί με το όρισμα)\n"
+"  %s"
 
-#: src/action.c:1461
+#: ../src/action.c:1623
 msgid "Action's user argument"
+msgstr "Παράμετρος ενέργειας χρήστη"
+
+#: ../src/addrclip.c:479
+#, fuzzy
+msgid "Cannot copy a folder to itself or to its sub-structure."
 msgstr ""
+"Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση ενός φακέλου μέσα σε έναν υπο-φάκελο του."
 
-#: src/addressadd.c:165
+#: ../src/addrclip.c:502
 #, fuzzy
-msgid "Add to address book"
-msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
+msgid "Cannot copy an address book to itself."
+msgstr ""
+"Δεν είναι δυνατή η επικόλληση. Το ευρετήριο διευθύνσεων είναι μόνο για "
+"ανάγνωση."
 
-#: src/addressadd.c:197 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:333
-#: src/toolbar.c:441
-msgid "Address"
-msgstr "Äéåýèõíóç"
+#: ../src/addrclip.c:593
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move a folder to itself or to its sub-structure."
+msgstr ""
+"Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση ενός φακέλου μέσα σε έναν υπο-φάκελο του."
 
-#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:749 src/editaddress.c:761
-#: src/editaddress.c:825 src/editgroup.c:281
-msgid "Remarks"
-msgstr "Ó÷üëéá"
+#. that's a group
+#: ../src/addr_compl.c:620 ../src/addressbook.c:4866
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:308
+msgid "Group"
+msgstr "Ομάδα"
+
+#: ../src/addrcustomattr.c:65
+msgid "date of birth"
+msgstr ""
 
-#: src/addressadd.c:229
+#: ../src/addrcustomattr.c:66
 #, fuzzy
-msgid "Select Address Book Folder"
-msgstr "ÅðéëïãÞ êáôáëüãïõ"
+msgid "address"
+msgstr "Διεύθυνση"
+
+#: ../src/addrcustomattr.c:67
+msgid "phone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addrcustomattr.c:68
+msgid "mobile phone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addrcustomattr.c:69
+#, fuzzy
+msgid "organization"
+msgstr "Οργανισμός"
+
+#: ../src/addrcustomattr.c:70
+#, fuzzy
+msgid "office address"
+msgstr "Διεύθυνση mail"
+
+#: ../src/addrcustomattr.c:71
+msgid "office phone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addrcustomattr.c:72
+msgid "fax"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addrcustomattr.c:73
+msgid "website"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addrcustomattr.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Attribute name"
+msgstr "Όνομα γνωρίσματος"
+
+#: ../src/addrcustomattr.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Delete all attribute names"
+msgstr "Διαγραφή όλων των μηνυμάτων στα απορρίμματα;"
 
-#: src/addressbook.c:404
+#: ../src/addrcustomattr.c:157
 #, fuzzy
-msgid "/_Book"
-msgstr "/Åñãáëåßá"
+msgid "Do you really want to delete all attribute names?"
+msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτό το πρότυπο;"
 
-#: src/addressbook.c:405
+#: ../src/addrcustomattr.c:181
 #, fuzzy
-msgid "/_Book/New _Book"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÍÝá ïìÜäá"
+msgid "Delete attribute name"
+msgstr "Όνομα γνωρίσματος"
 
-#: src/addressbook.c:406
+#: ../src/addrcustomattr.c:182
 #, fuzzy
-msgid "/_Book/New _Folder"
-msgstr "/ÍÝïò êáôÜëïãïò"
+msgid "Do you really want to delete this attribute name?"
+msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτή την ενέργεια;"
 
-#: src/addressbook.c:407
+#: ../src/addrcustomattr.c:191
 #, fuzzy
-msgid "/_Book/New _vCard"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÍÝá äéåýèõíóç"
+msgid "Reset to default"
+msgstr "Ορισμός ως προεπιλεγμένου"
 
-#: src/addressbook.c:409
+#: ../src/addrcustomattr.c:192
 #, fuzzy
-msgid "/_Book/New _JPilot"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÍÝá ïìÜäá"
+msgid ""
+"Do you really want to replace all attribute names\n"
+"with the default set?"
+msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε το λογαριασμό '%s';"
 
-#: src/addressbook.c:412
+#: ../src/addrcustomattr.c:212 ../src/addressbook.c:435
+#: ../src/addressbook.c:463 ../src/addressbook.c:480 ../src/edittags.c:272
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1193 ../src/prefs_actions.c:1090
+#: ../src/prefs_filtering.c:1693 ../src/prefs_template.c:1099
 #, fuzzy
-msgid "/_Book/New LDAP _Server"
-msgstr "ÅîõðçñÝôçò íÝùí"
+msgid "_Delete"
+msgstr "/_Διαγραφή"
 
-#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417
+#: ../src/addrcustomattr.c:213 ../src/edittags.c:273
+#: ../src/prefs_actions.c:1091 ../src/prefs_filtering.c:1694
+#: ../src/prefs_template.c:1100
 #, fuzzy
-msgid "/_Book/---"
-msgstr "/Åñãáëåßá"
+msgid "Delete _all"
+msgstr "Διαγραφή κανόνα"
 
-#: src/addressbook.c:415
+#: ../src/addrcustomattr.c:214
 #, fuzzy
-msgid "/_Book/_Edit book"
-msgstr "/Åñãáëåßá/ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
+msgid "_Reset to default"
+msgstr "Ορισμός ως προεπιλεγμένου"
 
-#: src/addressbook.c:416
+#: ../src/addrcustomattr.c:403
 #, fuzzy
-msgid "/_Book/_Delete book"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÄéáãñáöÞ"
+msgid "Attribute name is not set."
+msgstr "Δεν έχει οριστεί το όνομα του μενού."
 
-#: src/addressbook.c:418
+#: ../src/addrcustomattr.c:462
 #, fuzzy
-msgid "/_Book/_Save"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÁðïèÞêåõóç ùò..."
+msgctxt "Dialog title"
+msgid "Edit attribute names"
+msgstr "Όνομα γνωρίσματος"
 
-#: src/addressbook.c:419
+#: ../src/addrcustomattr.c:476
 #, fuzzy
-msgid "/_Book/_Close"
-msgstr "/Áñ÷åßï/Êëåßóéìï"
+msgid "New attribute name:"
+msgstr "Όνομα γνωρίσματος"
 
-#: src/addressbook.c:420
+#: ../src/addrcustomattr.c:513
+msgid ""
+"Adding or removing attribute names won't affect attributes already set for "
+"contacts."
+msgstr ""
+
+#: ../src/addrduplicates.c:127
+msgid "Show duplicates in the same book"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addrduplicates.c:133
+msgid "Show duplicates in different books"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addrduplicates.c:144
+msgid "Find address book email duplicates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addrduplicates.c:145
+msgid ""
+"Claws Mail will now search for duplicate email addresses in the address book."
+msgstr ""
+
+#: ../src/addrduplicates.c:315
+msgid "No duplicate email addresses found in the address book"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addrduplicates.c:346
 #, fuzzy
-msgid "/_Address"
-msgstr "Äéåýèõíóç"
+msgid "Duplicate email addresses"
+msgstr "Διαγραφή διεύθυνσης (διευθύνσεων)"
+
+#: ../src/addrduplicates.c:442 ../src/addressadd.c:227
+#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:397 ../src/toolbar.c:434
+msgid "Address"
+msgstr "Διεύθυνση"
 
-#: src/addressbook.c:421
+#: ../src/addrduplicates.c:464
 #, fuzzy
-msgid "/_Address/_Select all"
-msgstr "/ÌÞíõìá/ÄéáãñáöÞ"
+msgid "Address book path"
+msgstr "Κατάλογος διευθύνσεων"
 
-#: src/addressbook.c:422 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:429
-#: src/addressbook.c:432
+#: ../src/addrduplicates.c:793 ../src/addressbook.c:1433
+#: ../src/addressbook.c:1486
+msgid "Delete address(es)"
+msgstr "Διαγραφή διεύθυνσης (διευθύνσεων)"
+
+#: ../src/addrduplicates.c:794 ../src/addressbook.c:1487
+msgid "Really delete the address(es)?"
+msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε τις διευθύνσεις;"
+
+#: ../src/addrduplicates.c:842
 #, fuzzy
-msgid "/_Address/---"
-msgstr "Äéåýèõíóç"
+msgid "Delete address"
+msgstr "Διαγραφή διεύθυνσης (διευθύνσεων)"
+
+#: ../src/addrduplicates.c:843 ../src/addressbook.c:1434
+msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
+msgstr ""
+"Αυτά τα δεδομένα διεύθυνσης είναι μόνο για ανάγνωση και δεν είναι δυνατό να "
+"διαγραφούν."
+
+#: ../src/addressadd.c:185 ../src/prefs_filtering_action.c:201
+msgid "Add to address book"
+msgstr "Προσθήκη στο ευρετήριο διευθύνσεων"
+
+#: ../src/addressadd.c:207
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addressadd.c:238 ../src/addressbook.c:127 ../src/editaddress.c:1055
+#: ../src/editaddress.c:1130 ../src/editgroup.c:290
+msgid "Remarks"
+msgstr "Σχόλια"
+
+#: ../src/addressadd.c:257 ../src/addressbook_foldersel.c:158
+msgid "Select Address Book Folder"
+msgstr "Επιλογή φακέλου από το Ευρετήριο διευθύνσεων"
+
+#: ../src/addressadd.c:485 ../src/editaddress.c:1582 ../src/headerview.c:281
+#: ../src/textview.c:2064
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to save image: \n"
+"%s"
+msgstr ""
 
-#: src/addressbook.c:423
+#: ../src/addressadd.c:535 ../src/addressbook.c:3209 ../src/addressbook.c:3260
 #, fuzzy
-msgid "/_Address/C_ut"
-msgstr "/Áñ÷åßï/Åðåîåñãáóßá"
+msgid "Add address(es)"
+msgstr "Διαγραφή διεύθυνσης (διευθύνσεων)"
 
-#: src/addressbook.c:424
+#: ../src/addressadd.c:536
 #, fuzzy
-msgid "/_Address/_Copy"
-msgstr "Äéåýèõíóç"
+msgid "Can't add the specified address"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του αρχείου '%s'."
 
-#: src/addressbook.c:425
+#: ../src/addressbook.c:126 ../src/addressbook.c:4854
+#: ../src/editaddress.c:1052 ../src/editaddress.c:1113 ../src/editgroup.c:289
+#: ../src/expldifdlg.c:517 ../src/exporthtml.c:600 ../src/exporthtml.c:764
+#: ../src/ldif.c:780
+msgid "Email Address"
+msgstr "Διεύθυνση αλληλογραφίας"
+
+#. menus
+#: ../src/addressbook.c:402
 #, fuzzy
-msgid "/_Address/_Paste"
-msgstr "/ÌÞíõìá/ÄéáãñáöÞ"
+msgid "_Book"
+msgstr "/_Ευρετήριο"
 
-#: src/addressbook.c:427
+#. {"Address/---",                     NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/addressbook.c:403 ../src/addressbook.c:434 ../src/addressbook.c:462
+#: ../src/addressbook.c:479 ../src/compose.c:581 ../src/mainwindow.c:504
+#: ../src/messageview.c:210
 #, fuzzy
-msgid "/_Address/_Edit"
-msgstr "/Áñ÷åßï/Åðåîåñãáóßá"
+msgid "_Edit"
+msgstr "/_Επεξεργασία"
 
-#: src/addressbook.c:428
+#: ../src/addressbook.c:404 ../src/compose.c:586 ../src/mainwindow.c:507
+#: ../src/messageview.c:213
 #, fuzzy
-msgid "/_Address/_Delete"
-msgstr "/ÌÞíõìá/ÄéáãñáöÞ"
+msgid "_Tools"
+msgstr "/_Εργαλεία"
 
-#: src/addressbook.c:430
+#: ../src/addressbook.c:405 ../src/compose.c:587 ../src/mainwindow.c:509
+#: ../src/messageview.c:214
 #, fuzzy
-msgid "/_Address/New _Address"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÍÝá äéåýèõíóç"
+msgid "_Help"
+msgstr "/_Βοήθεια"
 
-#: src/addressbook.c:431
+#. Book menu
+#: ../src/addressbook.c:408 ../src/addressbook.c:465
 #, fuzzy
-msgid "/_Address/New _Group"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÍÝá ïìÜäá"
+msgid "New _Book"
+msgstr "/_Ευρετήριο/Νέο _ευρετήριο"
 
-#: src/addressbook.c:433
+#: ../src/addressbook.c:409 ../src/addressbook.c:466
 #, fuzzy
-msgid "/_Address/_Mail To"
-msgstr "/Áñ÷åßï/Åðåîåñãáóßá"
+msgid "New _Folder"
+msgstr "/Νέος _φάκελος"
 
-#: src/addressbook.c:434 src/compose.c:737 src/mainwindow.c:721
-#: src/messageview.c:293
+#: ../src/addressbook.c:410
 #, fuzzy
-msgid "/_Tools"
-msgstr "/Åñãáëåßá"
+msgid "New _vCard"
+msgstr "/_Ευρετήριο/Νέα _vCard"
 
-#: src/addressbook.c:435
+#: ../src/addressbook.c:414
 #, fuzzy
-msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ mbox..."
+msgid "New _JPilot"
+msgstr "/_Ευρετήριο/Νέο _JPilot"
 
-#: src/addressbook.c:436
+#: ../src/addressbook.c:417
 #, fuzzy
-msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ mbox..."
+msgid "New LDAP _Server"
+msgstr "Προσθήκη νέου διακομιστή LDAP"
 
-#: src/addressbook.c:437
+#: ../src/addressbook.c:421
 #, fuzzy
-msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ mbox..."
+msgid "_Edit book"
+msgstr "/_Ευρετήριο/_Επεξεργασία ευρετήριου"
 
-#: src/addressbook.c:438 src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:753
-#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:764 src/mainwindow.c:767
-#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:297 src/messageview.c:318
+#: ../src/addressbook.c:422
 #, fuzzy
-msgid "/_Tools/---"
-msgstr "/Åñãáëåßá"
+msgid "_Delete book"
+msgstr "/_Ευρετήριο/_Διαγραφή ευρετήριου"
 
-#: src/addressbook.c:439
-msgid "/_Tools/Export _HTML..."
-msgstr ""
+#. {"Book/---",                        NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"Message/---",             NULL, "---" },
+#: ../src/addressbook.c:424 ../src/compose.c:598
+#, fuzzy
+msgid "_Save"
+msgstr "Αποθήκευση..."
 
-#: src/addressbook.c:440
+#. {"Message/---",             NULL, "---" },
+#: ../src/addressbook.c:425 ../src/compose.c:602 ../src/messageview.c:223
 #, fuzzy
-msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ mbox..."
+msgid "_Close"
+msgstr "Κλείσιμο"
 
-#: src/addressbook.c:441 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:796
-#: src/messageview.c:321
-msgid "/_Help"
-msgstr "/ÂïÞèåéá"
+#. Adress menu
+#: ../src/addressbook.c:428 ../src/addressbook.c:477 ../src/messageview.c:227
+#, fuzzy
+msgid "_Select all"
+msgstr "/Επιλ_ογή όλων"
 
-#: src/addressbook.c:442 src/compose.c:743 src/mainwindow.c:804
-#: src/messageview.c:322
-msgid "/_Help/_About"
-msgstr "/ÂïÞèåéá/Ó÷åôéêÜ"
+#. {"ABTreePopup/---",         NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"ABListPopup/---",         NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/addressbook.c:430 ../src/addressbook.c:469 ../src/addressbook.c:485
+#, fuzzy
+msgid "C_ut"
+msgstr "/_Αποκοπή"
 
-#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461 src/compose.c:528
-#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:162
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/Åðåîåñãáóßá"
+#. Edit menu
+#: ../src/addressbook.c:431 ../src/addressbook.c:470 ../src/addressbook.c:486
+#: ../src/compose.c:610 ../src/mainwindow.c:538 ../src/messageview.c:226
+#, fuzzy
+msgid "_Copy"
+msgstr "/_Αντιγραφή"
 
-#: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:462
-msgid "/_Delete"
-msgstr "/ÄéáãñáöÞ"
+#: ../src/addressbook.c:432 ../src/addressbook.c:471 ../src/addressbook.c:487
+#: ../src/compose.c:611
+#, fuzzy
+msgid "_Paste"
+msgstr "/Ε_πικόλληση"
 
-#: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:460
-#: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:466 src/addressbook.c:470
-#: src/compose.c:507 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66
-#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:53
-#: src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:58 src/plugins/trayicon/trayicon.c:94
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 src/plugins/trayicon/trayicon.c:99
-#: src/summaryview.c:408 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:417
-#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:458
-msgid "/---"
-msgstr "/---"
+#. {"Address/---",                     NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"ABListPopup/---",         NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/addressbook.c:437 ../src/addressbook.c:482
+#, fuzzy
+msgid "New _Address"
+msgstr "/Νέα _διεύθυνση"
 
-#: src/addressbook.c:450
+#: ../src/addressbook.c:438 ../src/addressbook.c:467 ../src/addressbook.c:483
 #, fuzzy
-msgid "/New _Folder"
-msgstr "/ÍÝïò êáôÜëïãïò"
+msgid "New _Group"
+msgstr "/Νέα _ομάδα"
 
-#: src/addressbook.c:452 src/addressbook.c:467
-msgid "/C_ut"
-msgstr ""
+#. {"Address/---",                     NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"ABListPopup/---",         NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/addressbook.c:440 ../src/addressbook.c:489
+#, fuzzy
+msgid "_Mail To"
+msgstr "/_Μήνυμα προς"
 
-#: src/addressbook.c:453 src/addressbook.c:468
+#. Tools menu
+#: ../src/addressbook.c:444
 #, fuzzy
-msgid "/_Copy"
-msgstr "/ÁíôéãñáöÞ..."
+msgid "Import _LDIF file..."
+msgstr "/_Εργαλεία/Εισαγωγή αρχείου _LDIF..."
 
-#: src/addressbook.c:454 src/addressbook.c:469
+#: ../src/addressbook.c:445
 #, fuzzy
-msgid "/_Paste"
-msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Åðéêüëëçóç"
+msgid "Import M_utt file..."
+msgstr "/_Εργαλεία/Εισαγωγή αρχείου M_utt..."
 
-#: src/addressbook.c:459
+#: ../src/addressbook.c:446
 #, fuzzy
-msgid "/_Select all"
-msgstr "/ÅðéëïãÞ üëùí"
+msgid "Import _Pine file..."
+msgstr "/_Εργαλεία/Εισαγωγή αρχείου _Pine..."
 
-#: src/addressbook.c:464
+#: ../src/addressbook.c:448
 #, fuzzy
-msgid "/New _Address"
-msgstr "/ÍÝá äéåýèõíóç"
+msgid "Export _HTML..."
+msgstr "/_Εργαλεία/Εξαγωγή αρχείου _HTML..."
 
-#: src/addressbook.c:465
+#: ../src/addressbook.c:449
 #, fuzzy
-msgid "/New _Group"
-msgstr "/ÍÝá ïìÜäá"
+msgid "Export LDI_F..."
+msgstr "/_Εργαλεία/Εξαγωγή αρχείου LDI_F..."
 
-#: src/addressbook.c:472
+#. {"Tools/---",                       NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/addressbook.c:451
 #, fuzzy
-msgid "/_Mail To"
-msgstr "Mailbox"
+msgid "Find duplicates..."
+msgstr "Διαγράφω τα διπλά μηνύματα..."
 
-#: src/addressbook.c:474
-msgid "/_Browse Entry"
+#: ../src/addressbook.c:452
+msgid "Edit custom attributes..."
 msgstr ""
 
-#: src/addressbook.c:487 src/crash.c:443 src/crash.c:462 src/importldif.c:119
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:122 src/prefs_themes.c:690
-#: src/prefs_themes.c:722 src/prefs_themes.c:723
+#. Help menu
+#: ../src/addressbook.c:455 ../src/compose.c:690 ../src/mainwindow.c:801
+#: ../src/messageview.c:339
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "Για εσάς"
+
+#: ../src/addressbook.c:491
+#, fuzzy
+msgid "_Browse Entry"
+msgstr "/_Περιήγηση εγγραφής"
+
+#. then add the appointment
+#: ../src/addressbook.c:504 ../src/crash.c:454 ../src/crash.c:473
+#: ../src/importldif.c:115 ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:251
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:140 ../src/plugins/vcalendar/day-view.c:402
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:428 ../src/prefs_themes.c:707
+#: ../src/prefs_themes.c:739 ../src/prefs_themes.c:740
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Άγνωστο"
 
-#: src/addressbook.c:494 src/addressbook.c:513 src/importldif.c:126
+#: ../src/addressbook.c:511 ../src/addressbook.c:530 ../src/importldif.c:122
 msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "Επιτυχία"
 
-#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:127
+#: ../src/addressbook.c:512 ../src/importldif.c:123
 msgid "Bad arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Μη έγκυρες παράμετροι"
 
-#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:128
-#, fuzzy
+#: ../src/addressbook.c:513 ../src/importldif.c:124
 msgid "File not specified"
-msgstr "Ï ðáñáëÞðôçò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+msgstr "Δεν ορίστηκε αρχείο"
 
-#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:129
-#, fuzzy
+#: ../src/addressbook.c:514 ../src/importldif.c:125
 msgid "Error opening file"
-msgstr "ÅðÝëåîå áñ÷åßï åéóáãùãÞò"
+msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου"
 
-#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:130
-#, fuzzy
+#: ../src/addressbook.c:515 ../src/importldif.c:126
 msgid "Error reading file"
-msgstr "ÅðÝëåîå áñ÷åßï åéóáãùãÞò"
+msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου"
 
-#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:131
+#: ../src/addressbook.c:516 ../src/importldif.c:127
 msgid "End of file encountered"
-msgstr ""
+msgstr "Εντοπίστηκε πρόωρος τερματισμός αρχείου"
 
-#: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:132
-#, fuzzy
+#: ../src/addressbook.c:517 ../src/importldif.c:128
 msgid "Error allocating memory"
-msgstr "äåí ìðïñþ íá êáôáíåßìù ìíÞìç\n"
+msgstr "Σφάλμα κατά τη δέσμευση μνήμης"
 
-#: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:133
-#, fuzzy
+#: ../src/addressbook.c:518 ../src/importldif.c:129
 msgid "Bad file format"
-msgstr "Ìïñöïðïßçóç çìåñïìçíßáò"
+msgstr "Λανθασμένη μορφή αρχείου"
 
-#: src/addressbook.c:502 src/importldif.c:134
-#, fuzzy
+#: ../src/addressbook.c:519 ../src/importldif.c:130
 msgid "Error writing to file"
-msgstr "ÅðÝëåîå áñ÷åßï åéóáãùãÞò"
+msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή του αρχείου"
 
-#: src/addressbook.c:503 src/importldif.c:135
+#: ../src/addressbook.c:520 ../src/importldif.c:131
 msgid "Error opening directory"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του καταλόγου"
 
-#: src/addressbook.c:504 src/importldif.c:136
-#, fuzzy
+#: ../src/addressbook.c:521 ../src/importldif.c:132
 msgid "No path specified"
-msgstr "Ï ðáñáëÞðôçò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+msgstr "Δεν καθορίστηκε διαδρομή"
 
-#: src/addressbook.c:514
-#, fuzzy
+#: ../src/addressbook.c:531
 msgid "Error connecting to LDAP server"
-msgstr "ÓõíäÝïìáé óôïí POP3 server: %s ..."
+msgstr "Σφάλμα κατά τη σύνδεση στο διακομιστή LDAP"
 
-#: src/addressbook.c:515
+#: ../src/addressbook.c:532
 msgid "Error initializing LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα αρχικοποίησης LDAP"
 
-#: src/addressbook.c:516
+#: ../src/addressbook.c:533
 msgid "Error binding to LDAP server"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα σύνδεσης στον διακομιστή LDAP"
 
-#: src/addressbook.c:517
+#: ../src/addressbook.c:534
 msgid "Error searching LDAP database"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα στην αναζήτηση στη βάση δεδομένων LDAP"
 
-#: src/addressbook.c:518
+#: ../src/addressbook.c:535
 msgid "Timeout performing LDAP operation"
-msgstr ""
+msgstr "Λήξη του χρονικού ορίου κατά την εκτέλεση της λειτουργίας LDAP"
 
-#: src/addressbook.c:519
+#: ../src/addressbook.c:536
 msgid "Error in LDAP search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα στα κριτήρια αναζήτησης του LDAP"
 
-#: src/addressbook.c:520
+#: ../src/addressbook.c:537
 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Δε βρέθηκαν καταχωρήσεις LDAP για τα κριτήρια αναζήτησης"
 
-#: src/addressbook.c:521
+#: ../src/addressbook.c:538
 msgid "LDAP search terminated on request"
-msgstr ""
+msgstr "Η αναζήτηση LDAP τερματίστηκε από το χρήστη"
 
-#: src/addressbook.c:522
+#: ../src/addressbook.c:539
 msgid "Error starting TLS connection"
-msgstr ""
+msgstr "Υπήρξε σφάλμα κατά τη δημιουργία TLS σύνδεσης"
 
-#: src/addressbook.c:746
+#: ../src/addressbook.c:540
 #, fuzzy
-msgid "Sources"
-msgstr "%s - ÐçãÞ"
+msgid "Distinguished Name (dn) is missing"
+msgstr "Διακεκριμένο όνομα (dn) :"
 
-#: src/addressbook.c:748
-msgid "E-Mail address"
-msgstr "Äéåýèõíóç e-mail"
+#: ../src/addressbook.c:541
+#, fuzzy
+msgid "Missing required information"
+msgstr "Πληροφορίες διακομιστή"
 
-#: src/addressbook.c:753 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186
-#: src/toolbar.c:1624
-msgid "Address book"
-msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
+#: ../src/addressbook.c:542
+msgid "Another contact exists with that key"
+msgstr ""
 
-#: src/addressbook.c:870
+#: ../src/addressbook.c:543
 #, fuzzy
-msgid "Lookup name:"
-msgstr "ÁíáæÞôçóç"
+msgid "Strong(er) authentication required"
+msgstr "Χρήση πιστοποίησης"
 
-#: src/addressbook.c:933 src/compose.c:1783 src/compose.c:3835
-#: src/compose.c:4990 src/compose.c:5669 src/headerview.c:53
-#: src/prefs_template.c:205 src/summary_search.c:218
-msgid "To:"
-msgstr "Ðñïò:"
+#: ../src/addressbook.c:910
+msgid "Sources"
+msgstr "Πηγές"
 
-#: src/addressbook.c:937 src/compose.c:1767 src/compose.c:3649
-#: src/compose.c:3834 src/prefs_template.c:207
-msgid "Cc:"
-msgstr "Êïéíïðïßçóç:"
+#: ../src/addressbook.c:914 ../src/prefs_matcher.c:629
+#: ../src/prefs_other.c:475 ../src/toolbar.c:225 ../src/toolbar.c:2142
+msgid "Address book"
+msgstr "Κατάλογος διευθύνσεων"
 
-#: src/addressbook.c:941 src/compose.c:1770 src/compose.c:3677
-#: src/prefs_template.c:208
-msgid "Bcc:"
-msgstr ""
+#: ../src/addressbook.c:1109
+msgid "Lookup name:"
+msgstr "Αναζήτηση ονόματος:"
 
-#: src/addressbook.c:1173 src/addressbook.c:1196
-msgid "Delete address(es)"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ äéåýèõíóçò (äéåõèýíóåùí)"
+#: ../src/addressbook.c:1478
+#, fuzzy
+msgid "Delete group"
+msgstr "Διαγραφή κανόνα"
 
-#: src/addressbook.c:1174
-msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
+#: ../src/addressbook.c:1479
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Really delete the group(s)?\n"
+"The addresses it contains will not be lost."
 msgstr ""
+"Θέλετε να διαγράψετε το '%s' ;\n"
+"Οι διευθύνσεις που περιέχει θα χαθούν."
 
-#: src/addressbook.c:1197
-msgid "Really delete the address(es)?"
-msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñÜøù ôçí (ôéò) äéåýèõíóç (äéåõèýíóåéò);"
-
-#: src/addressbook.c:1789 src/addressbook.c:1868
+#: ../src/addressbook.c:2190
 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
 msgstr ""
+"Δεν είναι δυνατή η επικόλληση. Το ευρετήριο διευθύνσεων είναι μόνο για "
+"ανάγνωση."
 
-#: src/addressbook.c:1800
+#: ../src/addressbook.c:2200
 msgid "Cannot paste into an address group."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η επικόλληση σε μια ομάδα διευθύνσεων."
 
-#: src/addressbook.c:2527
-#, c-format
-msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?"
+#: ../src/addressbook.c:2906
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s'?"
 msgstr ""
+"Θέλετε να σβήσετε τα αποτελέσματα της αναζήτησης και τις διευθύνσεις στο "
+"'%s';"
 
-#: src/addressbook.c:2530 src/addressbook.c:2556
-#: src/prefs_filtering_action.c:151
+#: ../src/addressbook.c:2909 ../src/addressbook.c:2935
+#: ../src/addressbook.c:2942 ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:337
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:177 ../src/toolbar.c:415
 msgid "Delete"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ"
+msgstr "Διαγραφή"
 
-#: src/addressbook.c:2539
-#, c-format
+#: ../src/addressbook.c:2918
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Do you want to delete the folder AND all addresses in '%s' ?\n"
-"If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
+"Do you want to delete '%s'? If you delete the folder only, the addresses it "
+"contains will be moved into the parent folder."
 msgstr ""
+"Θέλετε να διαγράψετε το '%s' ; Αν διαγράψετε μόνο το φάκελο, οι διευθύνσεις "
+"που περιέχει θα μετακινηθούν στον γονικό φάκελο."
 
-#: src/addressbook.c:2542 src/imap_gtk.c:268 src/mh_gtk.c:179
+#: ../src/addressbook.c:2921 ../src/imap_gtk.c:363 ../src/mh_gtk.c:202
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:324
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:236
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1966
 msgid "Delete folder"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ êáôáëüãïõ"
+msgstr "Διαγραφή φακέλου"
 
-#: src/addressbook.c:2543
-#, fuzzy
-msgid "_Folder only"
-msgstr "ÊáôÜëïãïò"
+#: ../src/addressbook.c:2922
+msgid "+Delete _folder only"
+msgstr "+Διαγραφή μόνο του _φακέλου"
 
-#: src/addressbook.c:2543
-#, fuzzy
-msgid "Folder and _addresses"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ äéåýèõíóçò (äéåõèýíóåùí)"
+#: ../src/addressbook.c:2922
+msgid "Delete folder and _addresses"
+msgstr "Διαγραφή φακέλου και _διευθύνσεων"
 
-#: src/addressbook.c:2555
+#: ../src/addressbook.c:2933
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Really delete '%s' ?"
-msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñáöåß ôï `%s' ;"
+msgid ""
+"Do you want to delete '%s'?\n"
+"The addresses it contains will not be lost."
+msgstr ""
+"Θέλετε να διαγράψετε το '%s' ;\n"
+"Οι διευθύνσεις που περιέχει θα χαθούν."
 
-#: src/addressbook.c:3360
-msgid "New user, could not save index file."
+#: ../src/addressbook.c:2940
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you want to delete '%s'?\n"
+"The addresses it contains will be lost."
 msgstr ""
+"Θέλετε να διαγράψετε το '%s' ;\n"
+"Οι διευθύνσεις που περιέχει θα χαθούν."
 
-#: src/addressbook.c:3364
-msgid "New user, could not save address book files."
+#. *
+#. * Label (a format string) that is used to name each folder.
+#.
+#: ../src/addressbook.c:3054
+#, c-format
+msgid "Search '%s'"
+msgstr "Αναζήτηση '%s'"
+
+#: ../src/addressbook.c:3192 ../src/addressbook.c:3241
+msgid "New Contacts"
 msgstr ""
 
-#: src/addressbook.c:3374
+#: ../src/addressbook.c:4022
+msgid "New user, could not save index file."
+msgstr "Νέος χρήστης, δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του ευρετηρίου."
+
+#: ../src/addressbook.c:4026
+msgid "New user, could not save address book files."
+msgstr "Νέος χρήστης, δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του ευρετηρίου διευθύνσεων."
+
+#: ../src/addressbook.c:4036
 msgid "Old address book converted successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Το παλιό ευρετήριο διευθύνσεων μετατράπηκε με επιτυχία."
 
-#: src/addressbook.c:3379
+#: ../src/addressbook.c:4041
 msgid ""
 "Old address book converted,\n"
-"could not save new address index file"
+"could not save new address index file."
 msgstr ""
+"Το παλιό ευρετήριο διευθύνσεων μετατράπηκε με επιτυχία,\n"
+"δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του νέου ευρετηρίου διευθύνσεων."
 
-#: src/addressbook.c:3392
+#: ../src/addressbook.c:4054
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "but created empty new address book files."
 msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η μετατροπή του ευρετηρίου διευθύνσεων.\n"
+"Δημιουργήθηκε νέο, κενό αρχείο."
 
-#: src/addressbook.c:3398
+#: ../src/addressbook.c:4060
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
-"could not create new address book files."
+"could not save new address index file."
 msgstr ""
+"Το παλιό βιβλίο διευθύνσεων μετατράπηκε με επιτυχία,\n"
+"δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του νέου ευρετηρίου διευθύνσεων."
 
-#: src/addressbook.c:3403
+#: ../src/addressbook.c:4065
 msgid ""
 "Could not convert address book\n"
 "and could not create new address book files."
 msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η μετατροπή του ευρετηρίου διευθύνσεων,\n"
+"ούτε η δημιουργία νέου."
 
-#: src/addressbook.c:3410 src/addressbook.c:3416
+#: ../src/addressbook.c:4072 ../src/addressbook.c:4078
 msgid "Addressbook conversion error"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή του ευρετηρίου διευθύνσεων"
 
-#: src/addressbook.c:3454
-#, fuzzy
+#: ../src/addressbook.c:4185
 msgid "Addressbook Error"
-msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
+msgstr "Σφάλμα ευρετηρίου διευθύνσεων"
 
-#: src/addressbook.c:3455
+#: ../src/addressbook.c:4186
 msgid "Could not read address index"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του ευρετηρίου διευθύνσεων"
 
-#: src/addressbook.c:3814
+#. *
+#. * Message that is displayed whilst a query is executing in a background
+#. * thread.
+#.
+#: ../src/addressbook.c:4517
 msgid "Busy searching..."
-msgstr ""
-
-#: src/addressbook.c:3885
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Search '%s'"
-msgstr "ÁíáæÞôçóç"
+msgstr "Αναζήτηση..."
 
-#: src/addressbook.c:4110
+#: ../src/addressbook.c:4818
 msgid "Interface"
-msgstr "ÄéåðáöÞ"
+msgstr "Διεπαφή"
 
-#: src/addressbook.c:4126 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394
-#: src/exporthtml.c:1020 src/importldif.c:651
-#, fuzzy
+#: ../src/addressbook.c:4830 ../src/addressbook_foldersel.c:182
+#: ../src/exphtmldlg.c:371 ../src/expldifdlg.c:388 ../src/exporthtml.c:984
+#: ../src/importldif.c:658
 msgid "Address Book"
-msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
+msgstr "Ευρετήριο διευθύνσεων"
 
-#: src/addressbook.c:4142
+#: ../src/addressbook.c:4842
 msgid "Person"
-msgstr ""
+msgstr "Άτομο"
 
-#: src/addressbook.c:4158
-#, fuzzy
-msgid "EMail Address"
-msgstr "Äéåýèõíóç e-mail"
-
-#: src/addressbook.c:4174
-#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "ÍÝáÏìÜäá"
-
-#: src/addressbook.c:4190 src/exporthtml.c:922 src/folderview.c:430
-#: src/prefs_account.c:2367 src/prefs_folder_column.c:79
+#. special folder setting (maybe these options are redundant)
+#: ../src/addressbook.c:4878 ../src/exporthtml.c:884 ../src/folderview.c:338
+#: ../src/folderview.c:426 ../src/prefs_account.c:2769
+#: ../src/prefs_folder_column.c:78
 msgid "Folder"
-msgstr "ÊáôÜëïãïò"
+msgstr "Φάκελος"
 
-#: src/addressbook.c:4206
-#, fuzzy
+# Untrans.
+#: ../src/addressbook.c:4890
 msgid "vCard"
-msgstr "ÅêêáèÜñéóç"
+msgstr "vCard"
 
-#: src/addressbook.c:4222 src/addressbook.c:4238
+# Untans.
+#: ../src/addressbook.c:4902 ../src/addressbook.c:4914
 msgid "JPilot"
-msgstr ""
+msgstr "JPilot"
 
-#: src/addressbook.c:4254
-#, fuzzy
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "ÅîõðçñÝôçò"
+#: ../src/addressbook.c:4926
+msgid "LDAP servers"
+msgstr "Διακομιστές LDAP"
 
-#: src/addressbook.c:4270
-#, fuzzy
+#: ../src/addressbook.c:4938
 msgid "LDAP Query"
-msgstr "ÅîõðçñÝôçò"
-
-#: src/addrgather.c:158
+msgstr "Ερώτημα LDAP"
+
+#. backward compatibility (when translated "Any" was stored)
+#. store UNtranslated "Any"
+#. backward compatibility (when translated "Any" was stored)
+#. store UNtranslated "Any"
+#. backward compatibility (when translated "Any" was stored)
+#. store UNtranslated "Any"
+#. book/folder value
+#: ../src/addressbook_foldersel.c:388
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:107
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:230
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:306
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:383
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:107
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:197
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:266
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:326
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:117
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:443
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:490
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:613
+#: ../src/prefs_matcher.c:672 ../src/prefs_matcher.c:707
+#: ../src/prefs_matcher.c:1607 ../src/prefs_matcher.c:1614
+#: ../src/prefs_matcher.c:1622 ../src/prefs_matcher.c:1624
+#: ../src/prefs_matcher.c:2504 ../src/prefs_matcher.c:2508
+msgid "Any"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addrgather.c:172
 msgid "Please specify name for address book."
-msgstr ""
-
-#: src/addrgather.c:178
-msgid "Please select the mail headers to search."
-msgstr ""
+msgstr "Παρακαλώ εισάγετε όνομα για το ευρετήριο διευθύνσεων."
 
-#: src/addrgather.c:185
+#: ../src/addrgather.c:179
 #, fuzzy
-msgid "Harvesting addresses..."
-msgstr "/Åñãáëåßá/ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
+msgid "No available address book."
+msgstr "Διαθέσιμες διευθύνσεις"
 
-#: src/addrgather.c:224
-msgid "Addresses gathered successfully."
-msgstr ""
+#: ../src/addrgather.c:200
+msgid "Please select the mail headers to search."
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τις κεφαλίδες που θα γίνει η αναζήτηση."
 
-#: src/addrgather.c:294
+#. Go fer it
+#: ../src/addrgather.c:207
 #, fuzzy
-msgid "No folder or message was selected."
-msgstr "Ï êáôÜëïãïò %s åßíáé åðéëåãìÝíïò\n"
+msgid "Collecting addresses..."
+msgstr "Συλλογή διευθύνσεων..."
 
-#: src/addrgather.c:302
-msgid ""
-"Please select a folder to process from the folder\n"
-"list. Alternatively, select one or messages from\n"
-"the message list."
+#: ../src/addrgather.c:247
+msgid "address added by claws-mail"
 msgstr ""
 
-#: src/addrgather.c:354
+#: ../src/addrgather.c:275
 #, fuzzy
-msgid "Folder :"
-msgstr "ÊáôÜëïãïò"
+msgid "Addresses collected successfully."
+msgstr "Οι διευθύνσεις συλλέχθηκαν με επιτυχία."
 
-#: src/addrgather.c:365 src/exphtmldlg.c:596 src/expldifdlg.c:626
-#: src/importldif.c:909
+#: ../src/addrgather.c:357
 #, fuzzy
-msgid "Address Book :"
-msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
+msgid "Current folder:"
+msgstr "Πηγαίος φάκελος:"
 
-#: src/addrgather.c:375
+#: ../src/addrgather.c:368
 #, fuzzy
-msgid "Folder Size :"
-msgstr "ÊáôÜëïãïò"
+msgid "Address book name:"
+msgstr "Ευρετήριο διευθύνσεων :"
 
-#: src/addrgather.c:390
+#: ../src/addrgather.c:395
 #, fuzzy
-msgid "Process these mail header fields"
-msgstr "ÐñïóèÞêç ðåäßïõ çìåñïìçíßáò óôçí êåöáëßäá"
+msgid "Address book folder size:"
+msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή του ευρετηρίου διευθύνσεων"
 
-#: src/addrgather.c:408
-msgid "Include sub-folders"
+#: ../src/addrgather.c:399 ../src/addrgather.c:409
+msgid ""
+"Maximum amount of entries per folder within the newly created address book"
 msgstr ""
 
-#: src/addrgather.c:431
+#: ../src/addrgather.c:413
+msgid "Process these mail header fields"
+msgstr "Επεξεργασία αυτών των κεφαλίδων αλληλογραφίας"
+
+#: ../src/addrgather.c:432
 #, fuzzy
+msgid "Include subfolders"
+msgstr "Περίληψη υπο-φακέλων"
+
+#: ../src/addrgather.c:456 ../src/prefs_filtering_action.c:1425
 msgid "Header Name"
-msgstr "¼íïìá êåöáëßäáò"
+msgstr "Όνομα κεφαλίδας"
 
-#: src/addrgather.c:432
-#, fuzzy
+#: ../src/addrgather.c:457
 msgid "Address Count"
-msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
+msgstr "Μέτρηση διευθύνσεων"
 
-#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4162
-#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:572
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:448
-msgid "Warning"
-msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç"
-
-#: src/addrgather.c:538
-#, fuzzy
+#. Create notebook pages
+#: ../src/addrgather.c:567
 msgid "Header Fields"
-msgstr "¼íïìá êåöáëßäáò"
+msgstr "Πεδία κεφαλίδων"
 
-#: src/addrgather.c:539 src/exphtmldlg.c:716 src/expldifdlg.c:737
-#: src/importldif.c:1028
+#: ../src/addrgather.c:568 ../src/exphtmldlg.c:658 ../src/expldifdlg.c:722
+#: ../src/importldif.c:1023
 msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Τέλος"
 
-#: src/addrgather.c:600
-msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages"
-msgstr ""
+#: ../src/addrgather.c:626
+#, fuzzy
+msgid "Collect email addresses from selected messages"
+msgstr "Συλλογή διευθύνσεων - από επιλεγμένα μηνύματα"
 
-#: src/addrgather.c:608
-msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
-msgstr ""
+#: ../src/addrgather.c:630
+#, fuzzy
+msgid "Collect email addresses from folder"
+msgstr "Συλλογή διευθύνσεων - από φάκελο"
 
-#: src/addrindex.c:115 src/addrindex.c:126
+#: ../src/addrindex.c:123
+msgid "Common addresses"
+msgstr "Κοινές διευθύνσεις"
+
+#: ../src/addrindex.c:124
+msgid "Personal addresses"
+msgstr "Προσωπικές διευθύνσεις"
+
+#: ../src/addrindex.c:130
 msgid "Common address"
-msgstr "ÊïéíÝò äéåõèýíóåéò"
+msgstr "Κοινές διευθύνσεις"
 
-#: src/addrindex.c:116 src/addrindex.c:127
+#: ../src/addrindex.c:131
 msgid "Personal address"
-msgstr "ÐñïóùðéêÝò äéåõèýíóåéò"
+msgstr "Προσωπικές διευθύνσεις"
 
-#: src/addrindex.c:119
+#: ../src/addrindex.c:1827
 #, fuzzy
-msgid "Common addresses"
-msgstr "ÊïéíÝò äéåõèýíóåéò"
+msgid "Address(es) update"
+msgstr "Διευθύνσεις στην ομάδα"
 
-#: src/addrindex.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Personal addresses"
-msgstr "ÐñïóùðéêÝò äéåõèýíóåéò"
+#: ../src/addrindex.c:1828
+msgid "Update failed. Changes not written to Directory."
+msgstr ""
 
-#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6658
+#: ../src/alertpanel.c:146 ../src/compose.c:9293
 msgid "Notice"
-msgstr "Óçìåßùóç"
+msgstr "Σημείωση"
 
-#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:4108 src/inc.c:584
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:134 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:216
+#: ../src/alertpanel.c:159 ../src/compose.c:5656 ../src/compose.c:6133
+#: ../src/compose.c:11662 ../src/file_checker.c:78 ../src/file_checker.c:100
+#: ../src/messageview.c:853 ../src/messageview.c:866
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:719
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 ../src/summaryview.c:4863
+msgid "Warning"
+msgstr "Προειδοποίηση"
+
+#: ../src/alertpanel.c:172 ../src/alertpanel.c:195 ../src/compose.c:5597
+#: ../src/inc.c:669 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:152
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:249
 msgid "Error"
-msgstr "ÓöÜëìá"
+msgstr "Σφάλμα"
 
-#: src/alertpanel.c:189
-#, fuzzy
-msgid "View log"
-msgstr "ÍÝïò êáôÜëïãïò"
+#: ../src/alertpanel.c:196 ../src/gtk/progressdialog.c:94
+msgid "_View log"
+msgstr "_Εμφάνιση του αρχείου καταγραφών"
 
-#: src/alertpanel.c:335
+#: ../src/alertpanel.c:347
 msgid "Show this message next time"
-msgstr "Íá åìöáíéóôåß áõôü ôï ìÞíõìá ôçí åðüìåíç öïñÜ"
+msgstr "Να εμφανιστεί αυτό το μήνυμα την επόμενη φορά"
 
-#: src/browseldap.c:219
-msgid "Browse Directory Entry"
+#: ../src/avatars.c:97
+msgid "Internal avatars rendering already initialized"
 msgstr ""
 
-#: src/browseldap.c:239
-#, fuzzy
+#: ../src/avatars.c:102
+msgid "Failed to register avatars internal rendering hook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/browseldap.c:218
+msgid "Browse Directory Entry"
+msgstr "Περιήγηση εγγραφής καταλόγου"
+
+#: ../src/browseldap.c:237
 msgid "Server Name :"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ"
+msgstr "Όνομα διακομιστή :"
 
-#: src/browseldap.c:249
+#: ../src/browseldap.c:247
 msgid "Distinguished Name (dn) :"
-msgstr ""
+msgstr "Διακεκριμένο όνομα (dn) :"
 
-#: src/browseldap.c:272
-#, fuzzy
+#: ../src/browseldap.c:270
 msgid "LDAP Name"
-msgstr "¼íïìá"
+msgstr "Όνομα LDAP"
 
-#: src/browseldap.c:274
+#: ../src/browseldap.c:272
 msgid "Attribute Value"
-msgstr ""
+msgstr "Τιμή ιδιότητας"
 
-#: src/common/nntp.c:73
-#, c-format
-msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
-msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí NNTP server: %s:%d\n"
+#: ../src/common/plugin.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Nothing"
+msgstr "Καμία ενέργεια"
 
-#: src/common/nntp.c:181 src/common/nntp.c:244
-#, c-format
-msgid "protocol error: %s\n"
-msgstr "óöÜëìá ðñùôïêüëëïõ: %s\n"
+#: ../src/common/plugin.c:66
+#, fuzzy
+msgid "a viewer"
+msgstr "Προβολή εικόνων"
 
-#: src/common/nntp.c:204 src/common/nntp.c:250
-msgid "protocol error\n"
-msgstr "óöÜëìá ðñùôïêüëëïõ\n"
+#: ../src/common/plugin.c:67
+#, fuzzy
+msgid "a MIME parser"
+msgstr "τύπος MIME"
 
-#: src/common/nntp.c:300
-msgid "Error occurred while posting\n"
-msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ\n"
+#: ../src/common/plugin.c:68
+#, fuzzy
+msgid "folders"
+msgstr "Φάκελοι"
 
-#: src/common/nntp.c:380
+#: ../src/common/plugin.c:69
 #, fuzzy
-msgid "Error occurred while sending command\n"
-msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ HELO\n"
+msgid "filtering"
+msgstr "Φιλτράρω..."
 
-#: src/common/plugin.c:231
-msgid "Plugin already loaded"
+#: ../src/common/plugin.c:70
+msgid "a privacy interface"
 msgstr ""
 
-#: src/common/plugin.c:239
-msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
+#: ../src/common/plugin.c:71
+msgid "a notifier"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/plugin.c:72
+msgid "an utility"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/plugin.c:73
+#, fuzzy
+msgid "things"
+msgstr "Καμία ενέργεια"
+
+#: ../src/common/plugin.c:334
+#, c-format
+msgid ""
+"This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin."
 msgstr ""
 
-#: src/common/plugin.c:265
-msgid "This module is not licenced under a GPL compatible licence."
+#: ../src/common/plugin.c:436
+msgid "Plugin already loaded"
+msgstr "Το άρθρωμα έχει ήδη φορτωθεί"
+
+#: ../src/common/plugin.c:447
+msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
+msgstr "Απέτυχε η δέσμευση μνήμης για το πρόσθετο"
+
+#: ../src/common/plugin.c:481
+#, fuzzy
+msgid "This module is not licensed under a GPL v3 or later compatible license."
+msgstr "Αυτό το άρθρωμα δεν είναι διαθέσιμο με μια άδεια συμβατή με την GPL."
+
+#: ../src/common/plugin.c:490
+#, fuzzy
+msgid "This module is for Claws Mail GTK1."
+msgstr "Αυτό το άρθρωμα είναι για το Sylpheed-Claws GTK1."
+
+#: ../src/common/plugin.c:772
+#, c-format
+msgid ""
+"Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was "
+"built with."
 msgstr ""
 
-#: src/common/plugin.c:272
-msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK1."
+#: ../src/common/plugin.c:775
+msgid ""
+"Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built "
+"with."
 msgstr ""
 
-#: src/common/smtp.c:173
-msgid "SMTP AUTH not available\n"
+#: ../src/common/plugin.c:784
+#, c-format
+msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin."
 msgstr ""
 
-#: src/common/smtp.c:508 src/common/smtp.c:558
-msgid "bad SMTP response\n"
+#: ../src/common/plugin.c:786
+msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin."
 msgstr ""
 
-#: src/common/smtp.c:529 src/common/smtp.c:547 src/common/smtp.c:666
+#: ../src/common/session.c:177 ../src/imap.c:1171
 #, fuzzy
-msgid "error occurred on SMTP session\n"
-msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá óôçí åîáêñßâùóç\n"
+msgid "SSL handshake failed\n"
+msgstr "Η σύνδεση SSL απέτυχε (%s)\n"
+
+#: ../src/common/smtp.c:180
+#, fuzzy
+msgid "No SMTP AUTH method available\n"
+msgstr "Το SMTP AUTH δεν είναι διαθέσιμο\n"
 
-#: src/common/smtp.c:538 src/pop.c:841
+#: ../src/common/smtp.c:183
 #, fuzzy
+msgid "Selected SMTP AUTH method not available\n"
+msgstr "Το SMTP AUTH δεν είναι διαθέσιμο\n"
+
+#: ../src/common/smtp.c:525 ../src/common/smtp.c:579
+msgid "bad SMTP response\n"
+msgstr "εσφαλμένη απάντηση SMTP\n"
+
+#: ../src/common/smtp.c:550 ../src/common/smtp.c:568 ../src/common/smtp.c:682
+msgid "error occurred on SMTP session\n"
+msgstr "προέκυψε σφάλμα στη σύνοδο SMTP\n"
+
+#: ../src/common/smtp.c:559 ../src/pop.c:899
 msgid "error occurred on authentication\n"
-msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá óôçí åîáêñßâùóç\n"
+msgstr "προέκυψε σφάλμα κατά την πιστοποίηση\n"
 
-#: src/common/smtp.c:593
+#: ../src/common/smtp.c:609
 #, c-format
 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Το μήνυμα είναι πολύ μεγάλο (Το μέγιστο μέγεθος είναι %s)\n"
+
+#: ../src/common/smtp.c:641 ../src/pop.c:892
+#, fuzzy
+msgid "couldn't start TLS session\n"
+msgstr "δεν ήταν δυνατό να ξεκινήσει συνεδρία TLS\n"
 
-#: src/common/smtp.c:625 src/pop.c:834
+#: ../src/common/socket.c:573
 #, fuzzy
-msgid "can't start TLS session\n"
-msgstr "äåí ìðïñþ íá áðïèçêåýóù ôï ìÞíõìá\n"
+msgid "Socket IO timeout.\n"
+msgstr "Λήξη ορίου χρόνου εγγραφής"
+
+#: ../src/common/socket.c:602
+#, fuzzy
+msgid "Connection timed out.\n"
+msgstr "Η σύνδεση στο %s:%d ξεπέρασε το καθορισμένο χρόνο."
+
+#: ../src/common/socket.c:630
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: host lookup timed out.\n"
+msgstr "Λήξη χρόνου σύνδεσης."
 
-#: src/common/ssl.c:144
-msgid "Error creating ssl context\n"
+#: ../src/common/socket.c:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown host.\n"
+msgstr "Το \"%s\" είναι άγνωστο στο %s"
+
+#: ../src/common/socket.c:831
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: connection failed (%s).\n"
+msgstr "Η σύνδεση SSL απέτυχε (%s)\n"
+
+#: ../src/common/socket.c:1071
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: unknown host.\n"
+msgstr "Το \"%s\" είναι άγνωστο στο %s"
+
+#: ../src/common/socket.c:1166
+#, c-format
+msgid "%s:%s: host lookup failed (%s).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/ssl.c:163
+#: ../src/common/socket.c:1515
+#, c-format
+msgid "write on fd%d: %s\n"
+msgstr "εγγραφή στο fd%d: %s\n"
+
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:328
 #, c-format
-msgid "SSL connect failed (%s)\n"
+msgid "Cannot stat P12 certificate file (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:141 src/common/ssl_certificate.c:152
-#: src/common/ssl_certificate.c:158 src/common/ssl_certificate.c:165
-#: src/common/ssl_certificate.c:176 src/common/ssl_certificate.c:182
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104
-msgid "<not in certificate>"
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:336
+#, c-format
+msgid "Cannot read P12 certificate file (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:191
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:345
 #, c-format
-msgid ""
-"  Owner: %s (%s) in %s\n"
-"  Signed by: %s (%s) in %s\n"
-"  Fingerprint: %s\n"
-"  Signature status: %s"
+msgid "Cannot import P12 certificate file (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:630
+#, fuzzy
+msgid "Internal error"
+msgstr "Προγράμματα"
+
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:635
+msgid "Uncheckable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Self-signed certificate"
+msgstr "Διαγραφή πιστοποιητικού"
+
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:642
+#, fuzzy
+msgid "Revoked certificate"
+msgstr "Διαγραφή πιστοποιητικού"
+
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:644
+#, fuzzy
+msgid "No certificate issuer found"
+msgstr "Δεν βρέθηκε υπογραφή"
+
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:646
+msgid "Certificate issuer is not a CA"
 msgstr ""
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:309
-msgid "Can't load X509 default paths"
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:871
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open certificate file %s: %s\n"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αποκρυπτογραφημένου αρχείου %s"
+
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:875
+#, c-format
+msgid "Certificate file %s missing (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:364
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:894
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open key file %s (%s)\n"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αποκρυπτογραφημένου αρχείου %s"
+
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:898
 #, c-format
-msgid ""
-"%s presented an unknown SSL certificate:\n"
-"%s"
+msgid "Key file %s missing (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:1046
 #, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Mail won't be retrieved on this account until you save the certificate.\n"
-"(Uncheck the \"%s\" preference).\n"
+msgid "Failed to read P12 certificate file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:373 src/common/ssl_certificate.c:411
-#: src/prefs_receive.c:214
-msgid "Don't popup error dialog on receive error"
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:1049
+#, c-format
+msgid "Cannot open P12 certificate file %s (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/ssl_certificate.c:400
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:1053
 #, c-format
-msgid ""
-"%s's SSL certificate changed !\n"
-"We have saved this one:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"It is now:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"This could mean the server answering is not the known one."
+msgid "P12 Certificate file %s missing (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/string_match.c:79
+#: ../src/common/ssl_certificate.c:1078 ../src/gtk/sslcertwindow.c:85
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:92 ../src/gtk/sslcertwindow.c:107
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:112 ../src/gtk/sslcertwindow.c:119
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:134
+msgid "<not in certificate>"
+msgstr "<δεν είναι στο πιστοποιητικό>"
+
+#: ../src/common/string_match.c:83
 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
-msgstr ""
+msgstr "(Το θέμα καθαρίστηκε από κανονική έκφραση)"
 
-#: src/common/utils.c:342
+#: ../src/common/utils.c:379
 #, c-format
 msgid "%dB"
-msgstr ""
+msgstr "%dB"
 
-#: src/common/utils.c:344
+#: ../src/common/utils.c:380
 #, c-format
-msgid "%.1fKB"
+msgid "%d.%02dKB"
 msgstr ""
 
-#: src/common/utils.c:346
+#: ../src/common/utils.c:381
 #, c-format
-msgid "%.2fMB"
+msgid "%d.%02dMB"
 msgstr ""
 
-#: src/common/utils.c:348
+#: ../src/common/utils.c:382
 #, c-format
 msgid "%.2fGB"
-msgstr ""
+msgstr "%.2fGB"
 
-#: src/compose.c:505
-msgid "/_Add..."
-msgstr "/ÐñïóèÞêç..."
-
-#: src/compose.c:506
-msgid "/_Remove"
-msgstr "/ÄéáãñáöÞ"
+#: ../src/common/utils.c:4967
+msgctxt "Complete day name for use by strftime"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:508 src/folderview.c:283
-#, fuzzy
-msgid "/_Properties..."
-msgstr "/Éäéüôçôåò..."
+#: ../src/common/utils.c:4968
+msgctxt "Complete day name for use by strftime"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:274
-msgid "/_Message"
-msgstr "/ÌÞíõìá"
+#: ../src/common/utils.c:4969
+msgctxt "Complete day name for use by strftime"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:514
-msgid "/_Message/_Send"
-msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðïóôïëÞ"
+#: ../src/common/utils.c:4970
+msgctxt "Complete day name for use by strftime"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:516
-msgid "/_Message/Send _later"
-msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðïóôïëÞ áñãüôåñá"
+#: ../src/common/utils.c:4971
+msgctxt "Complete day name for use by strftime"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:518 src/compose.c:522 src/compose.c:525 src/mainwindow.c:689
-#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:709
-#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:277 src/messageview.c:285
-#: src/messageview.c:290
-msgid "/_Message/---"
-msgstr "/ÌÞíõìá/---"
+#: ../src/common/utils.c:4972
+msgctxt "Complete day name for use by strftime"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:519
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/_Attach file"
-msgstr "/ÌÞíõìá/ÐñïóÜñôçóç"
+#: ../src/common/utils.c:4973
+msgctxt "Complete day name for use by strftime"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:520
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/_Insert file"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ"
+#: ../src/common/utils.c:4975
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "January"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:521
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Insert si_gnature"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ õðïãñáöÞò"
+#: ../src/common/utils.c:4976
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "February"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:523
+#: ../src/common/utils.c:4977
 #, fuzzy
-msgid "/_Message/_Save"
-msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðïóôïëÞ"
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "March"
+msgstr "Αναζήτηση"
 
-#: src/compose.c:526
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/_Close"
-msgstr "/ÌÞíõìá/Êïéíïðïßçóç"
+#: ../src/common/utils.c:4978
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "April"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:529
-msgid "/_Edit/_Undo"
-msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Áíáßñåóç"
+#: ../src/common/utils.c:4979
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "May"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:530
-msgid "/_Edit/_Redo"
-msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÅðáíÜëçøç"
+#: ../src/common/utils.c:4980
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "June"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:531 src/compose.c:619 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:480
-#: src/messageview.c:165
-msgid "/_Edit/---"
-msgstr "/Åðåîåñãáóßá/---"
+#: ../src/common/utils.c:4981
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "July"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:532
-msgid "/_Edit/Cu_t"
-msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÊïðÞ"
+#: ../src/common/utils.c:4982
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "August"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:533 src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:163
-msgid "/_Edit/_Copy"
-msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÁíôéãñáöÞ"
+#: ../src/common/utils.c:4983
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "September"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:534
-msgid "/_Edit/_Paste"
-msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Åðéêüëëçóç"
+#: ../src/common/utils.c:4984
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "October"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:535
+#: ../src/common/utils.c:4985
 #, fuzzy
-msgid "/_Edit/Special paste"
-msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Åðéêüëëçóç"
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "November"
+msgstr "Αριθμός"
 
-#: src/compose.c:536
-#, fuzzy
-msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation"
-msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Åðéêüëëçóç"
+#: ../src/common/utils.c:4986
+msgctxt "Complete month name for use by strftime"
+msgid "December"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:538
-#, fuzzy
-msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped"
-msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÅðéëïãÞ üëùí"
+#: ../src/common/utils.c:4988
+msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:540
-msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped"
+#: ../src/common/utils.c:4989
+msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
+msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:164
-msgid "/_Edit/Select _all"
-msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÅðéëïãÞ üëùí"
+#: ../src/common/utils.c:4990
+msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:543
+#: ../src/common/utils.c:4991
 #, fuzzy
-msgid "/_Edit/A_dvanced"
-msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Áíáßñåóç"
+msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
+msgid "Wed"
+msgstr "Κόκκινο"
 
-#: src/compose.c:544
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
+#: ../src/common/utils.c:4992
+msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
+msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:549
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
+#: ../src/common/utils.c:4993
+msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
+msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:554
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
-msgstr ""
+#: ../src/common/utils.c:4994
+#, fuzzy
+msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
+msgid "Sat"
+msgstr "Κατάσταση"
 
-#: src/compose.c:559
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
-msgstr ""
+#: ../src/common/utils.c:4996
+#, fuzzy
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Jan"
+msgstr "και"
 
-#: src/compose.c:564
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
+#: ../src/common/utils.c:4997
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Feb"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:569
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
-msgstr ""
+#: ../src/common/utils.c:4998
+#, fuzzy
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Mar"
+msgstr "Σημείωση"
 
-#: src/compose.c:574
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
+#: ../src/common/utils.c:4999
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Apr"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:579
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
+#: ../src/common/utils.c:5000
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "May"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:584
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
+#: ../src/common/utils.c:5001
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Jun"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:589
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
+#: ../src/common/utils.c:5002
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Jul"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:594
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
+#: ../src/common/utils.c:5003
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Aug"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:599
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
+#: ../src/common/utils.c:5004
+#, fuzzy
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Sep"
+msgstr "Κατά βήματα"
+
+#: ../src/common/utils.c:5005
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Oct"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:604
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
+#: ../src/common/utils.c:5006
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Nov"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:609
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
+#: ../src/common/utils.c:5007
+msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
+msgid "Dec"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:614
-msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
+#: ../src/common/utils.c:5018
+msgctxt "For use by strftime (morning)"
+msgid "AM"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:620
-msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
+#: ../src/common/utils.c:5019
+msgctxt "For use by strftime (afternoon)"
+msgid "PM"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:622
+#: ../src/common/utils.c:5020
+#, fuzzy
+msgctxt "For use by strftime (morning, lowercase)"
+msgid "am"
+msgstr "Επιθυμητή αλληλογραφία"
+
+#: ../src/common/utils.c:5021
+#, fuzzy
+msgctxt "For use by strftime (afternoon, lowercase)"
+msgid "pm"
+msgstr "Ανεπιθύμητη αλληλογραφία"
+
+#: ../src/compose.c:570
+#, fuzzy
+msgid "_Add..."
+msgstr "/_Προσθήκη..."
+
+#: ../src/compose.c:571 ../src/mh_gtk.c:361
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:293
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:140
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Διαγραφή"
+
+#: ../src/compose.c:573 ../src/folderview.c:234
 #, fuzzy
-msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
-msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Áíáäßðëùóç ìáêñéþí ãñáììþí"
+msgid "_Properties..."
+msgstr "/_Ιδιότητες..."
 
-#: src/compose.c:624
+#. menus
+#: ../src/compose.c:580 ../src/mainwindow.c:506 ../src/messageview.c:212
 #, fuzzy
-msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
-msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÁíôéãñáöÞ"
+msgid "_Message"
+msgstr "/_Μήνυμα"
 
-#: src/compose.c:626
-msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
-msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Åðåîåñãáóßá ìå åîùôåñéêü ðñüãñáììá"
+#: ../src/compose.c:583
+#, fuzzy
+msgid "_Spelling"
+msgstr "/_Ορθογραφία"
 
-#: src/compose.c:629
+#: ../src/compose.c:585 ../src/compose.c:652
 #, fuzzy
-msgid "/_Spelling"
-msgstr "/¶íïéãìá"
+msgid "_Options"
+msgstr "/Ε_πιλογές"
 
-#: src/compose.c:630
-msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
+#. Message menu
+#: ../src/compose.c:589
+msgid "S_end"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:632
-msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
+#: ../src/compose.c:590
+#, fuzzy
+msgid "Send _later"
+msgstr "Αποστολή αργότερα"
+
+#: ../src/compose.c:593
+#, fuzzy
+msgid "_Attach file"
+msgstr "Επισύναψη αρχείου"
+
+#: ../src/compose.c:594
+#, fuzzy
+msgid "_Insert file"
+msgstr "Εισαγωγή αρχείου"
+
+#: ../src/compose.c:595
+#, fuzzy
+msgid "Insert si_gnature"
+msgstr "Εισαγωγή υπογραφής"
+
+#: ../src/compose.c:596
+#, fuzzy
+msgid "_Replace signature"
+msgstr "Έλεγχος υπογραφής"
+
+#. COMPOSE_KEEP_EDITING
+#. {"Message/---",             NULL, "---" },
+#: ../src/compose.c:600
+#, fuzzy
+msgid "_Print"
+msgstr "Εκτύπωση"
+
+#. Edit menu
+#: ../src/compose.c:605
+msgid "_Undo"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:634
-msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
+#: ../src/compose.c:606
+msgid "_Redo"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:636
-msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
+#: ../src/compose.c:609
+msgid "Cu_t"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:639
+#: ../src/compose.c:613
 #, fuzzy
-msgid "/_Options"
-msgstr "/¶íïéãìá"
+msgid "_Special paste"
+msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική επικόλληση"
 
-#: src/compose.c:640
-msgid "/_Options/Privacy System"
-msgstr ""
+#: ../src/compose.c:614
+#, fuzzy
+msgid "As _quotation"
+msgstr "Αναδίπλωση παράθεσης"
+
+#: ../src/compose.c:615
+#, fuzzy
+msgid "_Wrapped"
+msgstr "Αναδίπλωση κειμένου"
 
-#: src/compose.c:641
-msgid "/_Options/Privacy System/None"
+#: ../src/compose.c:616
+msgid "_Unwrapped"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:642
+#: ../src/compose.c:618 ../src/mainwindow.c:539
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/Si_gn"
-msgstr "/ÌÞíõìá/ÕðïãñáöÞ"
+msgid "Select _all"
+msgstr "/Επιλ_ογή όλων"
+
+#: ../src/compose.c:620
+msgid "A_dvanced"
+msgstr "_Προχωρημένα"
 
-#: src/compose.c:643
+#: ../src/compose.c:621
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/_Encrypt"
-msgstr "/ÌÞíõìá/ÊñõðôïãñÜöçóç"
+msgid "Move a character backward"
+msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική/Μετακίνηση ένα χαρακτήρα πίσω"
 
-#: src/compose.c:644 src/compose.c:651 src/compose.c:653 src/compose.c:655
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_BACKWARD_CHARACTER
+#: ../src/compose.c:622
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/---"
-msgstr "/ÂïÞèåéá/---"
+msgid "Move a character forward"
+msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική/Μετακίνηση ένα χαρακτήρα μπροστά"
 
-#: src/compose.c:645
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_FORWARD_CHARACTER
+#: ../src/compose.c:623
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/_Priority"
-msgstr "/ÌÞíõìá/Ðñïò"
+msgid "Move a word backward"
+msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική/Μετακίνηση μια λέξη πίσω"
 
-#: src/compose.c:646
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_BACKWARD_WORD
+#: ../src/compose.c:624
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/Priority/_Highest"
-msgstr "/ÌÞíõìá/ÕðïãñáöÞ"
+msgid "Move a word forward"
+msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική/Μετακίνηση μια λέξη εμπρός"
 
-#: src/compose.c:647
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_FORWARD_WORD
+#: ../src/compose.c:625
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/Priority/Hi_gh"
-msgstr "/ÌÞíõìá/ÕðïãñáöÞ"
+msgid "Move to beginning of line"
+msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική/Μετακίνηση στην αρχή της γραμμής"
 
-#: src/compose.c:648
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_BEGINNING_OF_LINE
+#: ../src/compose.c:626
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/Priority/_Normal"
-msgstr "/ÌÞíõìá/Ðñïþèçóç"
+msgid "Move to end of line"
+msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική/Μετακίνηση στο τέλος της γραμμής"
 
-#: src/compose.c:649
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_END_OF_LINE
+#: ../src/compose.c:627
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/Priority/Lo_w"
-msgstr "/ÌÞíõìá/Ðñïþèçóç"
+msgid "Move to previous line"
+msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική/Μετακίνηση στην προηγούμενη γραμμή"
 
-#: src/compose.c:650
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_PREVIOUS_LINE
+#: ../src/compose.c:628
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/Priority/_Lowest"
-msgstr "/ÌÞíõìá/Ðñïþèçóç"
+msgid "Move to next line"
+msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική/Μετακίνηση στην επόμενη γραμμή"
 
-#: src/compose.c:652
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_NEXT_LINE
+#: ../src/compose.c:629
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/_Request Return Receipt"
-msgstr "/ÌÞíõìá/ÄéáãñáöÞ"
+msgid "Delete a character backward"
+msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική/Διαγραφή ενός χαρακτήρα πίσω"
 
-#: src/compose.c:654
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_BACKWARD_CHARACTER
+#: ../src/compose.c:630
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/Remo_ve references"
-msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÊïéíÝò åðéëïãÝò..."
+msgid "Delete a character forward"
+msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική/Διαγραφή ενός χαρακτήρα μπροστά"
 
-#: src/compose.c:661
-msgid "/_Options/Character _encoding"
-msgstr ""
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_FORWARD_CHARACTER
+#: ../src/compose.c:631
+#, fuzzy
+msgid "Delete a word backward"
+msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική/Διαγραφή μιας λέξης πίσω"
 
-#: src/compose.c:662
-msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic"
-msgstr ""
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_BACKWARD_WORD
+#: ../src/compose.c:632
+#, fuzzy
+msgid "Delete a word forward"
+msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική/Διαγραφή μιας λέξης μπροστά"
+
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_FORWARD_WORD
+#: ../src/compose.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Delete line"
+msgstr "Διαγραφή κανόνα"
 
-#: src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:678 src/compose.c:682
-#: src/compose.c:688 src/compose.c:692 src/compose.c:698 src/compose.c:702
-#: src/compose.c:712 src/compose.c:716 src/compose.c:726 src/compose.c:730
-msgid "/_Options/Character _encoding/---"
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_LINE
+#: ../src/compose.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Delete to end of line"
+msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική/Διαγραφή ως το τέλος της γραμμής"
+
+#. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_TO_LINE_END
+#. {"Edit/---",                        NULL, "---" },
+#: ../src/compose.c:637 ../src/messageview.c:229
+msgid "_Find"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:666
+#. {"Edit/---",                        NULL, "---" },
+#: ../src/compose.c:640
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/7bit ascii (US-ASC_II)"
+msgid "_Wrap current paragraph"
+msgstr "/_Επεξεργασία/Αναδίπλωση τρέχουσας παραγράφου"
 
-#: src/compose.c:668
+#. 0
+#: ../src/compose.c:641
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Unicode (_UTF-8)"
+msgid "Wrap all long _lines"
+msgstr "Αναδίπλωση όλων των μακρυών γραμμών"
 
-#: src/compose.c:672
+#. 1
+#. {"Edit/---",                        NULL, "---" },
+#: ../src/compose.c:643
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÄõôéêÞò Åõñþðçò (ISO-8859-_1)"
+msgid "Edit with e_xternal editor"
+msgstr "Επεξεργασία με εξωτερικό πρόγραμμα"
 
-#: src/compose.c:674
+#. Spelling menu
+#: ../src/compose.c:646
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÄõôéêÞò Åõñþðçò (ISO-8859-_1)"
+msgid "_Check all or check selection"
+msgstr "/Ορθογραφία/_Έλεγχος όλων ή έλεγχος επιλογής"
 
-#: src/compose.c:676
-msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
-msgstr ""
+#: ../src/compose.c:647
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight all misspelled words"
+msgstr "/_Ορθογραφία/_Επισήμανση όλων των λανθασμένων λέξεων"
+
+#: ../src/compose.c:648
+#, fuzzy
+msgid "Check _backwards misspelled word"
+msgstr "/_Ορθογραφία/Έλεγχος λανθασμένης λέξης προς τα _πίσω"
+
+#: ../src/compose.c:649
+#, fuzzy
+msgid "_Forward to next misspelled word"
+msgstr "/_Ορθογραφία/Μετακίνηση στην επόμενη λανθασμένη λέξη"
 
-#: src/compose.c:680
+#. Options menu
+#: ../src/compose.c:657
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÊåíôñéêÞò Åõñþðçò (ISO-8859-_2)"
+msgid "Reply _mode"
+msgstr "Απάντηση στον αποστολέα"
 
-#: src/compose.c:684
+#: ../src/compose.c:659
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÂáëôéêÞò (ISO-8859-13)"
+msgid "Privacy _System"
+msgstr "/Ε_πιλογές/Προστασία ιδιωτικού απορρήτου"
 
-#: src/compose.c:686
+#. {"Options/---",             NULL, "---" },
+#: ../src/compose.c:664
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÂáëôéêÞò (ISO-8859-_4)"
+msgid "_Priority"
+msgstr "/Ε_πιλογές/_Προτεραιότητα"
 
-#: src/compose.c:690
+#. {"View/---",                                NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"View/Scroll/---",          NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/compose.c:666 ../src/mainwindow.c:603 ../src/messageview.c:265
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Åëëçíéêü (ISO-8859-_7)"
+msgid "Character _encoding"
+msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων"
 
-#: src/compose.c:694
-msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
+#: ../src/compose.c:671 ../src/mainwindow.c:608 ../src/messageview.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Western European"
+msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-1)"
+
+#: ../src/compose.c:672 ../src/mainwindow.c:609 ../src/messageview.c:271
+msgid "Baltic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:673 ../src/mainwindow.c:610 ../src/messageview.c:272
+msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:696
-msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
+#: ../src/compose.c:674 ../src/mainwindow.c:611 ../src/messageview.c:273
+msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:700
+#: ../src/compose.c:675 ../src/mainwindow.c:612 ../src/messageview.c:274
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Ôïõñêéêü (ISO-8859-_9)"
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Κυριλλική (KOI8-R)"
+
+#: ../src/compose.c:676 ../src/mainwindow.c:613 ../src/messageview.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Japanese"
+msgstr "Ιαπωνέζικη (EUC-JP)"
+
+#: ../src/compose.c:677 ../src/mainwindow.c:614 ../src/messageview.c:276
+msgid "Chinese"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:704
+#: ../src/compose.c:678 ../src/mainwindow.c:615 ../src/messageview.c:277
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:679 ../src/mainwindow.c:616 ../src/messageview.c:278
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#. Tools menu
+#: ../src/compose.c:682 ../src/mainwindow.c:723 ../src/messageview.c:314
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êõñéëëéêü (ISO-8859-_5)"
+msgid "_Address book"
+msgstr "Κατάλογος διευθύνσεων"
 
-#: src/compose.c:706
+#: ../src/compose.c:684
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êõñéëëéêü (KOI8-_R)"
+msgid "_Template"
+msgstr "Πρότυπο"
 
-#: src/compose.c:708
+#. {"Tools/---",                       NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/compose.c:686 ../src/mainwindow.c:751 ../src/messageview.c:335
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êõñéëëéêü (KOI8-_R)"
+msgid "Actio_ns"
+msgstr "Ενέργειες"
 
-#: src/compose.c:710
+#: ../src/compose.c:695
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êõñéëëéêü (Windows-1251)"
+msgid "Aut_o wrapping"
+msgstr "Αυτόματη αναδίπλωση"
+
+#. TOGGLE
+#: ../src/compose.c:696
+msgid "Auto _indent"
+msgstr ""
+
+#. TOGGLE
+#: ../src/compose.c:697
+msgid "Si_gn"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:714
+#. Toggle
+#: ../src/compose.c:698
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÉáðùíÝæéêï (ISO-2022-_JP)"
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "/Ε_πιλογές/_Κρυπτογράφηση"
 
-#: src/compose.c:718
+#. Toggle
+#: ../src/compose.c:699
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÁðëïðïéçìÝíï Êéíåæéêü (_GB2312)"
+msgid "_Request Return Receipt"
+msgstr "Αίτηση βεβαίωσης ανάγνωσης"
 
-#: src/compose.c:720
+#. TOGGLE
+#: ../src/compose.c:700
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÁðëïðïéçìÝíï Êéíåæéêü (_GB2312)"
+msgid "Remo_ve references"
+msgstr "/Ε_πιλογές/Αφαίρεση παραπομπ_ών"
 
-#: src/compose.c:722
+#. TOGGLE
+#: ../src/compose.c:701
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Ðáñáäïóéáêü Êéíåæéêü (_Big5)"
+msgid "Show _ruler"
+msgstr "/_Εργαλεία/Προβολή _χάρακα"
 
-#: src/compose.c:724
+#. RADIO compose_set_priority_cb
+#: ../src/compose.c:706 ../src/compose.c:716
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Ðáñáäïóéáêü Êéíåæéêü (EUC-_TW)"
+msgid "_Normal"
+msgstr "Κανονική λειτουργία"
 
-#: src/compose.c:728
+#. RADIO compose_reply_change_mode_cb
+#: ../src/compose.c:707 ../src/mainwindow.c:657 ../src/messageview.c:303
+msgid "_All"
+msgstr ""
+
+#. RADIO compose_reply_change_mode_cb
+#. COMPOSE_REPLY_TO_ALL
+#: ../src/compose.c:708 ../src/mainwindow.c:658 ../src/messageview.c:304
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÊïñåÜôéêï (EUC-_KR)"
+msgid "_Sender"
+msgstr "Αποστολέας"
 
-#: src/compose.c:732
+#. RADIO compose_reply_change_mode_cb
+#: ../src/compose.c:709
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êéíåæéêü (ISO-2022-_CN)"
+msgid "_Mailing-list"
+msgstr "Απάντηση στη λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
+
+#: ../src/compose.c:714
+msgid "_Highest"
+msgstr ""
+
+#. RADIO compose_set_priority_cb
+#: ../src/compose.c:715
+msgid "Hi_gh"
+msgstr ""
+
+#. RADIO compose_set_priority_cb
+#: ../src/compose.c:717
+msgid "Lo_w"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:734
+#. RADIO compose_set_priority_cb
+#: ../src/compose.c:718
+msgid "_Lowest"
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:723 ../src/mainwindow.c:865 ../src/messageview.c:352
 #, fuzzy
-msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êõñéëëéêü (Windows-1251)"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "Αυτόματη"
 
-#: src/compose.c:738
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#: ../src/compose.c:724 ../src/mainwindow.c:866 ../src/messageview.c:353
 #, fuzzy
-msgid "/_Tools/Show _ruler"
-msgstr "/Åñãáëåßá/ÅìöÜíéóç ÷Üñáêá"
+msgid "7bit ASCII (US-ASC_II)"
+msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
 
-#: src/compose.c:739 src/messageview.c:294
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#: ../src/compose.c:725 ../src/mainwindow.c:867 ../src/messageview.c:354
 #, fuzzy
-msgid "/_Tools/_Address book"
-msgstr "/Åñãáëåßá/ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
+msgid "Unicode (_UTF-8)"
+msgstr "Unicode (UTF-8)"
+
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#: ../src/compose.c:729 ../src/mainwindow.c:871 ../src/messageview.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Central European (ISO-8859-_2)"
+msgstr "Κεντρικήs Ευρώπης (ISO-8859-2)"
+
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#: ../src/compose.c:732 ../src/mainwindow.c:874 ../src/messageview.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Greek (ISO-8859-_7)"
+msgstr "Ελληνική (ISO-8859-7)"
+
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO compose_set_encoding_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#. RADIO set_charset_cb
+#: ../src/compose.c:737 ../src/mainwindow.c:879 ../src/messageview.c:366
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (ISO-8859-_9)"
+msgstr "Τουρκική (ISO-8859-9)"
+
+#: ../src/compose.c:1065
+#, fuzzy
+msgid "New message From format error."
+msgstr "Σφάλμα στη μορφή του Προς του μηνύματος."
+
+#: ../src/compose.c:1157
+#, fuzzy
+msgid "New message subject format error."
+msgstr "Σφάλμα στη μορφή του θέματος του μηνύματος."
+
+#: ../src/compose.c:1188 ../src/quote_fmt.c:569
+#, c-format
+msgid "The body of the \"New message\" template has an error at line %d."
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:1443
+msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:1626 ../src/quote_fmt.c:586
+msgid ""
+"The \"From\" field of the \"Reply\" template contains an invalid email "
+"address."
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:740
-msgid "/_Tools/_Template"
+#: ../src/compose.c:1674 ../src/quote_fmt.c:589
+#, c-format
+msgid "The body of the \"Reply\" template has an error at line %d."
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:1810 ../src/compose.c:2002 ../src/quote_fmt.c:606
+msgid ""
+"The \"From\" field of the \"Forward\" template contains an invalid email "
+"address."
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:741 src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:319
-msgid "/_Tools/Actio_ns"
+#: ../src/compose.c:1870 ../src/quote_fmt.c:609
+#, c-format
+msgid "The body of the \"Forward\" template has an error at line %d."
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:1437
+#: ../src/compose.c:2044
 msgid "Fw: multiple emails"
+msgstr "Πρ: Πολλαπλά μηνύματα"
+
+#: ../src/compose.c:2524
+#, c-format
+msgid "The body of the \"Redirect\" template has an error at line %d."
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:1773
-#, fuzzy
+#: ../src/compose.c:2591 ../src/gtk/headers.h:13
+msgid "Cc:"
+msgstr "Κοινοποίηση:"
+
+#: ../src/compose.c:2594 ../src/gtk/headers.h:14
+msgid "Bcc:"
+msgstr "Κρυφή κοινοποίηση:"
+
+#: ../src/compose.c:2597 ../src/gtk/headers.h:11
 msgid "Reply-To:"
-msgstr "ÁðÜíôçóç óå"
+msgstr "Απάντηση-Σε:"
 
-#: src/compose.c:1776 src/compose.c:4987 src/compose.c:5671
-#: src/headerview.c:54
+#: ../src/compose.c:2600 ../src/compose.c:4911 ../src/compose.c:4913
+#: ../src/gtk/headers.h:32
 msgid "Newsgroups:"
-msgstr "Newsgroups:"
+msgstr "Ομάδες συζητήσεων:"
 
-#: src/compose.c:1779
+#: ../src/compose.c:2603 ../src/gtk/headers.h:33
 msgid "Followup-To:"
-msgstr ""
+msgstr "Επακόλουθο-Προς:"
+
+#: ../src/compose.c:2606 ../src/gtk/headers.h:16
+#, fuzzy
+msgid "In-Reply-To:"
+msgstr "Απάντηση-Σε:"
+
+#: ../src/compose.c:2610 ../src/compose.c:4908 ../src/compose.c:4916
+#: ../src/gtk/headers.h:12 ../src/summary_search.c:433
+msgid "To:"
+msgstr "Προς:"
 
-#: src/compose.c:2169
-msgid "Quote mark format error."
+#: ../src/compose.c:2819
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)."
 msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη του μηνύματος στην ουρά αποστολής:\n"
+"\n"
+"Απέτυχε η μετατροπή κωδικοσελίδας."
+
+#: ../src/compose.c:2825
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following file has been attached: \n"
+"%s"
+msgid_plural ""
+"The following files have been attached: \n"
+"%s"
+msgstr[0] "Μπορούν να χρησιμοποιηθούν τα κάτωθι σύμβολα:"
+msgstr[1] "Μπορούν να χρησιμοποιηθούν τα κάτωθι σύμβολα:"
 
-#: src/compose.c:2185
-msgid "Message reply/forward format error."
+#: ../src/compose.c:3098
+msgid "The \"Quotation mark\" of the template is invalid."
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:2726
+#: ../src/compose.c:3588
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get size of file '%s'."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη του μηνύματος %d"
+
+#: ../src/compose.c:3599
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to insert a file of %s in the message body. Are you sure you "
+"want to do that?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:3602
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:3603 ../src/compose.c:11144
+msgid "+_Insert"
+msgstr "+_Εισαγωγή"
+
+#: ../src/compose.c:3717
+#, c-format
 msgid "File %s is empty."
-msgstr "Ôï áñ÷åßï %s åßíáé Üäåéï\n"
+msgstr "Το αρχείο %s είναι κενό."
 
-#: src/compose.c:2730
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/compose.c:3718
+#, fuzzy
+msgid "Empty file"
+msgstr "Εισαγωγή αρχείου mbox"
+
+#: ../src/compose.c:3719
+#, fuzzy
+msgid "+_Attach anyway"
+msgstr "_Επισύναψη"
+
+#: ../src/compose.c:3728
+#, c-format
 msgid "Can't read %s."
-msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù %s\n"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του %s."
 
-#: src/compose.c:2757
+#: ../src/compose.c:3755
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
-msgstr "ÌÞíõìá: %s"
+msgstr "Μήνυμα: %s"
 
-#: src/compose.c:3523
+#: ../src/compose.c:4748 ../src/plugins/python/composewindowtype.c:432
 msgid " [Edited]"
-msgstr " [ÔñïðïðïéçìÝíï]"
+msgstr " [Τροποποιημένο]"
 
-#: src/compose.c:3529
+#: ../src/compose.c:4755 ../src/plugins/python/composewindowtype.c:435
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
-msgstr "%s - Óýíèåóç ìçíýìáôïò%s"
+msgstr "%s - Σύνθεση μηνύματος%s"
 
-#: src/compose.c:3532
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/compose.c:4758 ../src/plugins/python/composewindowtype.c:438
+#, c-format
 msgid "[no subject] - Compose message%s"
-msgstr "%s - Óýíèåóç ìçíýìáôïò%s"
+msgstr "[χωρίς θέμα] - Σύνθεση μηνύματος%s"
+
+#. If the modified state changed, rewrite window title.
+#. * This partly duplicates functionality in compose.c::compose_set_title().
+#. * While it's nice to not have to modify Claws Mail for this to work,
+#. * it would be cleaner to export that function in Claws Mail.
+#: ../src/compose.c:4760 ../src/plugins/python/composewindowtype.c:426
+#, fuzzy
+msgid "Compose message"
+msgstr "/Σύνθεση _νέου μηνύματος"
 
-#: src/compose.c:3557 src/messageview.c:594
+#: ../src/compose.c:4787 ../src/messageview.c:888
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
 msgstr ""
-"Ï ëïãáñéáóìüò ãéá áðïóôïëÞ ìçíýìáôïò äåí Ý÷åé ïñéóôåß.\n"
-"Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå Ýíá ëïãáñéáóìü ðñéí óôåßëåôå."
+"Ο λογαριασμός για αποστολή μηνύματος δεν έχει οριστεί.\n"
+"Παρακαλώ επιλέξτε ένα λογαριασμό πριν στείλετε."
 
-#: src/compose.c:3659 src/compose.c:3687 src/compose.c:3714
-#: src/prefs_account.c:1011 src/prefs_send.c:336 src/toolbar.c:387
-#: src/toolbar.c:434
+#: ../src/compose.c:5007 ../src/compose.c:5039 ../src/compose.c:5081
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:219 ../src/prefs_account.c:3270
+#: ../src/toolbar.c:406 ../src/toolbar.c:424
 msgid "Send"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
+msgstr "Αποστολή"
 
-#: src/compose.c:3660
+#: ../src/compose.c:5008
 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
 msgstr ""
+"Ο μόνος παραλήπτης είναι η προεπιλεγμένη διεύθυνση κοινοποίησης. Να γίνει η "
+"αποστολή;"
+
+#: ../src/compose.c:5009 ../src/compose.c:5041 ../src/compose.c:5074
+#: ../src/compose.c:5597 ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:211
+msgid "+_Send"
+msgstr "+_Αποστολή"
 
-#: src/compose.c:3688
+#: ../src/compose.c:5040
 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
 msgstr ""
+"Ο μόνος παραλήπτης είναι η προεπιλεγμένη διεύθυνση κρυφής κοινοποίησης. Να "
+"γίνει η αποστολή;"
 
-#: src/compose.c:3702
+#: ../src/compose.c:5057
 msgid "Recipient is not specified."
-msgstr "Ï ðáñáëÞðôçò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+msgstr "Δεν έχει οριστεί παραλήπτης."
 
-#: src/compose.c:3715
-msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
-msgstr ""
+#: ../src/compose.c:5076 ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:213
+#, fuzzy
+msgid "+_Queue"
+msgstr "Ουρά"
+
+#: ../src/compose.c:5077
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subject is empty. %s"
+msgstr "Το θέμα είναι κενό. Να γίνει η αποστολή;"
 
-#: src/compose.c:3741
+#: ../src/compose.c:5078
 #, fuzzy
+msgid "Send it anyway?"
+msgstr "Το θέμα είναι κενό. Να γίνει η αποστολή;"
+
+#: ../src/compose.c:5079
+msgid "Queue it anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:5081 ../src/toolbar.c:425
+msgid "Send later"
+msgstr "Αποστολή αργότερα"
+
+#: ../src/compose.c:5134 ../src/compose.c:9719
 msgid ""
 "Could not queue message for sending:\n"
 "\n"
 "Charset conversion failed."
-msgstr "Ç áðïóôïëÞ ìçíõìÜôùí ïõñÜò áðÝôõ÷å."
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη του μηνύματος στην ουρά αποστολής:\n"
+"\n"
+"Απέτυχε η μετατροπή κωδικοσελίδας."
 
-#: src/compose.c:3744
+#: ../src/compose.c:5137 ../src/compose.c:9722
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not queue message for sending:\n"
 "\n"
-"Signature failed."
-msgstr "Ç áðïóôïëÞ ìçíõìÜôùí ïõñÜò áðÝôõ÷å."
+"Couldn't get recipient encryption key."
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη του μηνύματος στην ουρά αποστολής:\n"
+"\n"
+"Απέτυχε η μετατροπή κωδικοσελίδας."
 
-#: src/compose.c:3747
+#: ../src/compose.c:5143 ../src/compose.c:9716
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not queue message for sending:\n"
 "\n"
-"%s."
-msgstr "Ç áðïóôïëÞ ìçíõìÜôùí ïõñÜò áðÝôõ÷å."
+"Signature failed: %s"
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη του μηνύματος στην ουρά αποστολής:\n"
+"\n"
+"Απέτυχε η υπογραφή: %s"
 
-#: src/compose.c:3749
-#, fuzzy
+#: ../src/compose.c:5146
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not queue message for sending:\n"
+"\n"
+"%s."
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη του μηνύματος στην ουρά αποστολής:\n"
+"\n"
+"%s."
+
+#: ../src/compose.c:5148
 msgid "Could not queue message for sending."
-msgstr "Ç áðïóôïëÞ ìçíõìÜôùí ïõñÜò áðÝôõ÷å."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη του μηνύματος στην ουρά αποστολής."
 
-#: src/compose.c:3764 src/compose.c:3793
+#: ../src/compose.c:5163 ../src/compose.c:5223
 msgid ""
 "The message was queued but could not be sent.\n"
 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
 msgstr ""
+"Το μήνυμα μπήκε στην ουρά αλλά δεν ήταν δυνατή η αποστολή του.\n"
+"Επιλέξτε \"Αποστολή μηνυμάτων στην ουρά\" από το κύριο παράθυρο για να "
+"προσπαθήσετε ξανά."
 
-#: src/compose.c:4105
+#: ../src/compose.c:5219
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"%s\n"
+"Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Επιλέξτε \"Αποστολή μηνυμάτων στην ουρά\" από το κύριο παράθυρο για να "
+"προσπαθήσετε ξανά."
+
+#: ../src/compose.c:5594
+#, c-format
+msgid ""
 "Can't convert the character encoding of the message \n"
 "to the specified %s charset.\n"
 "Send it as %s?"
-msgstr "Äåí ìðïñþ íá áëëÜîù ôï êùäéêïóýíïëï ôïõ ìçíýìáôïò."
+msgstr ""
+"Δεν είναι δυνατή η μετατροπή του συνόλου χαρακτήρων \n"
+"του μηνύματος στο προσδιορισμένο σύνολο %s.\n"
+"Να αποσταλεί ως %s;"
 
-#: src/compose.c:4158
+#: ../src/compose.c:5652
 #, c-format
 msgid ""
 "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1563,540 +2413,768 @@ msgid ""
 "\n"
 "Send it anyway?"
 msgstr ""
+"Η γραμμή %d ξεπερνά το όριο μήκους γραμμής (998 bytes).\n"
+"Το περιεχόμενο του μηνύματος μπορεί να αλλοιωθεί κατά την παράδοση.\n"
+"\n"
+"Να γίνει αποστολή;"
+
+#: ../src/compose.c:5836
+#, fuzzy
+msgid "Encryption warning"
+msgstr "Η κρυπτογράφηση απέτυχε, %s"
+
+#: ../src/compose.c:5837
+#, fuzzy
+msgid "+C_ontinue"
+msgstr "+_Συνέχεια επεξεργασίας"
 
-#: src/compose.c:4335
+#: ../src/compose.c:5886
 msgid "No account for sending mails available!"
+msgstr "Δεν υπάρχει λογαριασμός για αποστολή μηνυμάτων!"
+
+#: ../src/compose.c:5895
+msgid "Selected account isn't NNTP: Posting is impossible."
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:4345
-msgid "No account for posting news available!"
+#: ../src/compose.c:6132
+#, c-format
+msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?"
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:5070 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211
-msgid "From:"
-msgstr "Áðü:"
+#: ../src/compose.c:6133 ../src/mainwindow.c:648 ../src/toolbar.c:231
+#: ../src/toolbar.c:2167
+#, fuzzy
+msgid "Cancel sending"
+msgstr "Ακυρώθηκε"
 
-#: src/compose.c:5121
+#: ../src/compose.c:6133
 #, fuzzy
-msgid "Mime type"
-msgstr "ôýðïò MIME"
+msgid "Ignore attachment"
+msgstr "Προώθηση ως συνημμένο"
 
-#: src/compose.c:5127 src/compose.c:5358 src/mimeview.c:198
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:330 src/prefs_summary_column.c:86
-#: src/summaryview.c:471
-msgid "Size"
-msgstr "ÌÝãåèïò"
+#: ../src/compose.c:6173
+#, c-format
+msgid "Original %s part"
+msgstr ""
 
-#: src/compose.c:5187
+#: ../src/compose.c:6755
 #, fuzzy
-msgid "Save Message to "
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôáëìÝíùí ìçíõìÜôùí óôï outbox"
+msgid "Add to address _book"
+msgstr "Προσθήκη στο ευρετήριο διευθύνσεων"
 
-#: src/compose.c:5209 src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479
-#: src/editvcard.c:202 src/export.c:190 src/import.c:196 src/importmutt.c:243
-#: src/importpine.c:243 src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:347 src/prefs_account.c:1422
-#: src/prefs_account.c:1511 src/prefs_account.c:1911 src/prefs_spelling.c:244
+#: ../src/compose.c:6908
 #, fuzzy
-msgid "_Browse"
-msgstr "ÊÜôù"
+msgid "Delete entry contents"
+msgstr "Διαγραφή λογαριασμού"
 
-#: src/compose.c:5357 src/compose.c:6412
-msgid "MIME type"
-msgstr "ôýðïò MIME"
+#: ../src/compose.c:6912 ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:289
+msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
+msgstr ""
+"Χρησιμοποιείστε το <tab> για αυτόματη συμπλήρωση από το ευρετήριο διευθύνσεων"
 
-#: src/compose.c:5422 src/prefs_account.c:1662 src/prefs_customheader.c:201
-#: src/prefs_matcher.c:154
-msgid "Header"
-msgstr "Åðéêåöáëßäá"
+#: ../src/compose.c:7132
+msgid "Mime type"
+msgstr "Τύπος MIME"
 
-#: src/compose.c:5424
-#, fuzzy
-msgid "Attachments"
-msgstr "ÐñïóÜñôçóç"
+#. S_COL_DATE
+#: ../src/compose.c:7138 ../src/mimeview.c:274
+#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:394 ../src/prefs_matcher.c:627
+#: ../src/prefs_summary_column.c:85 ../src/summaryview.c:445
+msgid "Size"
+msgstr "Μέγεθος"
 
-#: src/compose.c:5426
-#, fuzzy
-msgid "Others"
-msgstr "¶ëëá"
+#. Save Message to folder
+#: ../src/compose.c:7201
+msgid "Save Message to "
+msgstr "Αποθήκευση μηνύματος σε "
+
+#: ../src/compose.c:7238 ../src/editjpilot.c:276 ../src/editldap.c:520
+#: ../src/editvcard.c:192 ../src/export.c:164 ../src/import.c:163
+#: ../src/importmutt.c:239 ../src/importpine.c:238
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1028
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:188
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:208
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:181
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:297
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:418
+msgid "_Browse"
+msgstr "_Περιήγηση"
 
-#: src/compose.c:5441 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:209
-#: src/summary_search.c:225
-msgid "Subject:"
-msgstr "ÈÝìá:"
+#: ../src/compose.c:7710
+msgid "Hea_der"
+msgstr "Κεφαλί_δα"
 
-#: src/compose.c:5625 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:294
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1617 src/gtk/gtkaspell.c:2280 src/prefs_account.c:637
-#: src/summaryview.c:4450
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "ÔÝëïò"
+#: ../src/compose.c:7715
+msgid "_Attachments"
+msgstr "_Συνημμένα"
+
+#: ../src/compose.c:7729
+msgid "Othe_rs"
+msgstr "Ά_λλα"
+
+#: ../src/compose.c:7744 ../src/gtk/headers.h:18
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:702 ../src/summary_search.c:440
+msgid "Subject:"
+msgstr "Θέμα:"
 
-#: src/compose.c:5635
+#: ../src/compose.c:7966
 #, c-format
 msgid ""
 "Spell checker could not be started.\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατό να ξεκινήσει ο έλεγχος ορθογραφίας.\n"
+"%s"
+
+#: ../src/compose.c:8072
+#, c-format
+msgid "From: <i>%s</i>"
+msgstr "Από: <i>%s</i>"
+
+#: ../src/compose.c:8106
+msgid "Account to use for this email"
+msgstr "Λογαριασμός για χρήση με αυτό το μήνυμα"
 
-#: src/compose.c:5870
+#: ../src/compose.c:8108
+msgid "Sender address to be used"
+msgstr "Διεύθυνση αποστολέα που θα χρησιμοποιηθεί"
+
+#: ../src/compose.c:8272
 #, c-format
 msgid ""
 "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
 "encrypt this message."
 msgstr ""
 
-#: src/compose.c:6303
+#: ../src/compose.c:8372 ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1082
+#, fuzzy
+msgid "_None"
+msgstr "Κανένα"
+
+#: ../src/compose.c:8473 ../src/prefs_template.c:753
+#, c-format
+msgid "The body of the template has an error at line %d."
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:8589
+#, fuzzy
+msgid "Template From format error."
+msgstr "Σφάλμα μορφής προτύπου."
+
+#: ../src/compose.c:8607
+#, fuzzy
+msgid "Template To format error."
+msgstr "Σφάλμα μορφής προτύπου."
+
+#: ../src/compose.c:8625
+#, fuzzy
+msgid "Template Cc format error."
+msgstr "Σφάλμα μορφής προτύπου."
+
+#: ../src/compose.c:8643
+#, fuzzy
+msgid "Template Bcc format error."
+msgstr "Σφάλμα μορφής προτύπου."
+
+#: ../src/compose.c:8662
+#, fuzzy
+msgid "Template subject format error."
+msgstr "Σφάλμα στη μορφή του θέματος του μηνύματος."
+
+#: ../src/compose.c:8930
 msgid "Invalid MIME type."
-msgstr "Ìç Ýãêõñïò ôýðïò MIME"
+msgstr "Μη έγκυρος τύπος MIME"
 
-#: src/compose.c:6321
+#: ../src/compose.c:8945
 msgid "File doesn't exist or is empty."
-msgstr "Ôï áñ÷åßï äåí õðÜñ÷åé, Þ åßíáé Üäåéï."
+msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει ή είναι άδειο."
 
-#: src/compose.c:6394
-#, fuzzy
+#: ../src/compose.c:9019
 msgid "Properties"
-msgstr "Éäéüôçôåò"
+msgstr "Ιδιότητες"
+
+#: ../src/compose.c:9036
+msgid "MIME type"
+msgstr "τύπος MIME"
 
-#: src/compose.c:6445
+#: ../src/compose.c:9077
 msgid "Encoding"
-msgstr "Êùäéêïðïßçóç"
+msgstr "Κωδικοποίηση"
 
-#: src/compose.c:6470
+#: ../src/compose.c:9097
 msgid "Path"
-msgstr "ÄéÜäñïìïò"
+msgstr "Διαδρομή"
 
-#: src/compose.c:6471 src/prefs_toolbar.c:1064
+#: ../src/compose.c:9098
 msgid "File name"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ"
+msgstr "Όνομα αρχείου"
 
-#: src/compose.c:6655
+#: ../src/compose.c:9290
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
 "Force terminating the process?\n"
 "process group id: %d"
 msgstr ""
-"To åîùôåñéêü ðñüãñáììá åðåîåñãáóßáò ëåéôïõñãåß áêüìá.\n"
-"Íá åðéâÜëëù ôåñìáôéóìü ôçò äéåñãáóßáò;\n"
-"process group id:  %d"
+"Το εξωτερικό πρόγραμμα επεξεργασίας λειτουργεί ακόμα.\n"
+"Να επιβάλω τερματισμό της διεργασίας;\n"
+"process group id: %d"
+
+#: ../src/compose.c:9685 ../src/messageview.c:1095
+#, fuzzy
+msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
+msgstr ""
+"Το Sylpheed-Claws χρειάζεται πρόσβαση στο δίκτυο για να στείλει αυτό το "
+"μήνυμα."
 
-#: src/compose.c:6697
-msgid "Compose: input from monitoring process\n"
-msgstr "Óýíèåóç: åéóáãùãÞ áðü ðáñáêïëïõèïýìåíç äéåñãáóßá\n"
+#: ../src/compose.c:9711
+#, fuzzy
+msgid "Could not queue message."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η τοποθέτηση του μηνύματος στην ουρά."
 
-#: src/compose.c:6982
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/compose.c:9713
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not queue message:\n"
 "\n"
 "%s."
-msgstr "Ç áðïóôïëÞ ìçíõìÜôùí ïõñÜò áðÝôõ÷å."
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η τοποθέτηση του μηνύματος στην ουρά\n"
+"\n"
+"%s."
 
-#: src/compose.c:7064
-#, fuzzy
+#: ../src/compose.c:9891
 msgid "Could not save draft."
-msgstr "Äåí ìðüñåóá íá ãñÜøù óôï áñ÷åßï\n"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του προχείρου."
+
+#: ../src/compose.c:9895
+#, fuzzy
+msgid "Could not save draft"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του προχείρου."
+
+#: ../src/compose.c:9896
+msgid ""
+"Could not save draft.\n"
+"Do you want to cancel exit or discard this email?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/compose.c:9898
+#, fuzzy
+msgid "_Cancel exit"
+msgstr "+_Άκυρο"
+
+#: ../src/compose.c:9898
+#, fuzzy
+msgid "_Discard email"
+msgstr "_Απόρριψη αλλαγών"
 
-#: src/compose.c:7132 src/compose.c:7155
+#: ../src/compose.c:10058 ../src/compose.c:10072
 msgid "Select file"
-msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ"
+msgstr "Επιλογή αρχείου"
 
-#: src/compose.c:7168
+#: ../src/compose.c:10086
 #, c-format
 msgid "File '%s' could not be read."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου '%s'."
 
-#: src/compose.c:7170
+#: ../src/compose.c:10088
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' contained invalid characters\n"
 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
 msgstr ""
+"Το αρχείο '%s' περιέχει μη έγκυρους για την τρέχουσα\n"
+"κωδικοποίηση χαρακτήρες. Η εισαγωγή μπορεί να έγινε λανθασμένα."
 
-#: src/compose.c:7218
+#: ../src/compose.c:10175
 msgid "Discard message"
-msgstr "Áðüññéøç ìçíýìáôïò"
+msgstr "Απόρριψη μηνύματος"
 
-#: src/compose.c:7219
-#, fuzzy
+#: ../src/compose.c:10176
 msgid "This message has been modified. Discard it?"
-msgstr "Áõôü ôï ìÞíõìá Ý÷åé ôñïðïðïéçèåß, íá áðïññéöèåß;"
+msgstr "Αυτό το μήνυμα έχει τροποποιηθεί. Θέλετε να το απορρίψετε;"
 
-#: src/compose.c:7220
-#, fuzzy
+#: ../src/compose.c:10177
 msgid "_Discard"
-msgstr "Áðüññéøç"
+msgstr "Α_πόρριψη"
 
-#: src/compose.c:7220
-#, fuzzy
+#: ../src/compose.c:10177
 msgid "_Save to Drafts"
-msgstr "óôá ðñü÷åéñá"
+msgstr "Αποθήκευ_ση στα Πρόχειρα"
+
+#: ../src/compose.c:10179
+#, fuzzy
+msgid "Save changes"
+msgstr "Αποθήκευση ως"
+
+#: ../src/compose.c:10180
+#, fuzzy
+msgid "This message has been modified. Save the latest changes?"
+msgstr "Αυτό το μήνυμα έχει τροποποιηθεί. Θέλετε να το απορρίψετε;"
+
+#: ../src/compose.c:10181
+#, fuzzy
+msgid "_Don't save"
+msgstr "Να _μην αποσταλεί"
+
+#: ../src/compose.c:10181
+#, fuzzy
+msgid "+_Save to Drafts"
+msgstr "Αποθήκευ_ση στα Πρόχειρα"
 
-#: src/compose.c:7264
+#: ../src/compose.c:10251
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to apply the template '%s' ?"
-msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöåß áõôÞ ç êåöáëßäá;"
+msgid "Do you want to apply the template '%s'?"
+msgstr "Θέλετε να εφαρμόσετε το πρότυπο '%s' ;"
 
-#: src/compose.c:7266
+#: ../src/compose.c:10253
 msgid "Apply template"
-msgstr ""
+msgstr "Εφαρμογή προτύπου"
 
-#: src/compose.c:7267
-#, fuzzy
+#: ../src/compose.c:10254 ../src/prefs_actions.c:329
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:610 ../src/prefs_filtering.c:477
+#: ../src/prefs_matcher.c:772 ../src/prefs_template.c:309
+#: ../src/prefs_toolbar.c:1050
 msgid "_Replace"
-msgstr "ÁðÜíôçóç"
+msgstr "_Αντικατάσταση"
 
-#: src/compose.c:7267
-#, fuzzy
+#: ../src/compose.c:10254
 msgid "_Insert"
-msgstr "ÅéóáãùãÞ"
+msgstr "_Εισαγωγή"
 
-#: src/crash.c:142
-#, c-format
-msgid "Sylpheed-Claws process (%ld) received signal %ld"
+#: ../src/compose.c:11141
+msgid "Insert or attach?"
+msgstr "Εισαγωγή ή επισύναψη;"
+
+#: ../src/compose.c:11142
+msgid ""
+"Do you want to insert the contents of the file(s) into the message body, or "
+"attach it to the email?"
 msgstr ""
 
-#: src/crash.c:188
-msgid "Sylpheed-Claws has crashed"
+#: ../src/compose.c:11144
+msgid "_Attach"
+msgstr "_Επισύναψη"
+
+#: ../src/compose.c:11361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Quote format error at line %d."
+msgstr "Σφάλμα μορφοποίησης σημείωσης παράθεσης."
+
+#: ../src/compose.c:11656
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some "
+"time. Do you want to continue?"
 msgstr ""
+"Πρόκειται να απαντήσετε σε %d μηνύματα. Το άνοιγμα των παραθύρων θα κρατήσει "
+"λίγο χρόνο. Θέλετε να συνεχίσετε;"
+
+#: ../src/crash.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld"
+msgstr "Το Sylpheed-Claws (διεργασία %ld) δέχτηκε σήμα %ld"
 
-#: src/crash.c:204
+#: ../src/crash.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Claws Mail has crashed"
+msgstr "Το Sylpheed-Claws τερματίστηκε απρόσμενα"
+
+#: ../src/crash.c:203
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
 "Please file a bug report and include the information below."
 msgstr ""
+"%s.\n"
+"Παρακαλώ κάντε μια αναφορά σφάλματος περιλαμβάνοντας και τις παρακάτω "
+"πληροφορίες."
 
-#: src/crash.c:209
+#: ../src/crash.c:208
 msgid "Debug log"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχείο καταγραφής αποσφαλμάτωσης"
 
-#: src/crash.c:246
+#: ../src/crash.c:252 ../src/toolbar.c:422
 msgid "Close"
-msgstr "Êëåßóéìï"
+msgstr "Κλείσιμο"
 
-#: src/crash.c:251
-#, fuzzy
+#: ../src/crash.c:257
 msgid "Save..."
-msgstr "/ÁðïèÞêåõóç ùò..."
+msgstr "Αποθήκευση..."
 
-#: src/crash.c:256
+#: ../src/crash.c:262
 msgid "Create bug report"
-msgstr ""
+msgstr "Αποστολή αναφοράς σφάλματος"
 
-#: src/crash.c:303
-#, fuzzy
+#: ../src/crash.c:312
 msgid "Save crash information"
-msgstr "Ðëçñïöïñßåò åîõðçñÝôç"
+msgstr "Αποθήκευση πληροφοριών σφάλματος"
 
-#: src/editaddress.c:153
+#: ../src/editaddress.c:156 ../src/editaddress.c:232
 msgid "Add New Person"
+msgstr "Προσθήκη νέας επαφής"
+
+#: ../src/editaddress.c:158
+msgid ""
+"Adding a new person requires at least one of the\n"
+"following values to be set:\n"
+" - Display Name\n"
+" - First Name\n"
+" - Last Name\n"
+" - Nickname\n"
+" - any email address\n"
+" - any additional attribute\n"
+"\n"
+"Click OK to keep editing this contact.\n"
+"Click Cancel to close without saving."
 msgstr ""
 
-#: src/editaddress.c:154
-msgid "Edit Person Details"
+#: ../src/editaddress.c:169
+msgid ""
+"Adding a new person requires at least one of the\n"
+"following values to be set:\n"
+" - First Name\n"
+" - Last Name\n"
+" - any email address\n"
+" - any additional attribute\n"
+"\n"
+"Click OK to keep editing this contact.\n"
+"Click Cancel to close without saving."
 msgstr ""
 
-#: src/editaddress.c:316
-#, fuzzy
-msgid "An E-Mail address must be supplied."
-msgstr "Ç äéåýèõíóç mail äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+#: ../src/editaddress.c:233
+msgid "Edit Person Details"
+msgstr "Επεξεργασία λεπτομερειών"
+
+#: ../src/editaddress.c:411
+msgid "An Email address must be supplied."
+msgstr "Πρέπει να συμπληρώσετε μια διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας."
 
-#: src/editaddress.c:490
+#: ../src/editaddress.c:587 ../src/editaddress_other_attributes_ldap.c:198
 msgid "A Name and Value must be supplied."
+msgstr "Πρέπει να προσδιοριστεί όνομα και τιμή."
+
+#: ../src/editaddress.c:676
+#, fuzzy
+msgid "Discard"
+msgstr "Α_πόρριψη"
+
+#: ../src/editaddress.c:677
+msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: src/editaddress.c:560
+#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
+#: ../src/editaddress.c:707 ../src/editaddress.c:756
 msgid "Edit Person Data"
+msgstr "Επεξεργασία δεδομένων"
+
+#: ../src/editaddress.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Choose a picture"
+msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο png"
+
+#: ../src/editaddress.c:804
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to import image: \n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-#: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:799
-#: src/ldif.c:858
+#: ../src/editaddress.c:846
 #, fuzzy
-msgid "Display Name"
-msgstr "ÅìöÜíéóç"
+msgid "_Set picture"
+msgstr "Ορισμός σκορ"
 
-#: src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:681 src/ldif.c:866
+#: ../src/editaddress.c:847
 #, fuzzy
+msgid "_Unset picture"
+msgstr "Εισαγωγή υπογραφής"
+
+#: ../src/editaddress.c:905
+msgid "Photo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/editaddress.c:952 ../src/editaddress.c:954 ../src/expldifdlg.c:516
+#: ../src/exporthtml.c:761 ../src/ldif.c:764
+msgid "Display Name"
+msgstr "Εμφανιζόμενο όνομα"
+
+#: ../src/editaddress.c:961 ../src/editaddress.c:965 ../src/ldif.c:772
 msgid "Last Name"
-msgstr "¼íïìá"
+msgstr "Επώνυμο"
 
-#: src/editaddress.c:678 src/editaddress.c:680 src/ldif.c:862
-#, fuzzy
+#: ../src/editaddress.c:962 ../src/editaddress.c:964 ../src/ldif.c:768
 msgid "First Name"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ"
+msgstr "Όνομα"
 
-#: src/editaddress.c:683
-#, fuzzy
+#: ../src/editaddress.c:968 ../src/editaddress.c:970
 msgid "Nickname"
-msgstr "¼íïìá"
-
-#: src/editaddress.c:759 src/editaddress.c:807 src/editgroup.c:280
-#: src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:638 src/exporthtml.c:802
-#: src/ldif.c:874
-#, fuzzy
-msgid "E-Mail Address"
-msgstr "Äéåýèõíóç e-mail"
+msgstr "Ψευδώνυμο"
 
-#: src/editaddress.c:760 src/editaddress.c:816
+#: ../src/editaddress.c:1054 ../src/editaddress.c:1122
 msgid "Alias"
-msgstr ""
+msgstr "Ψευδώνυμο"
 
-#: src/editaddress.c:954 src/editaddress.c:1011 src/prefs_customheader.c:218
-#: src/prefs_matcher.c:490
+#: ../src/editaddress.c:1264 ../src/editaddress.c:1333
+#: ../src/editaddress.c:1353 ../src/editaddress_other_attributes_ldap.c:303
+#: ../src/editaddress_other_attributes_ldap.c:371
+#: ../src/prefs_customheader.c:223
 msgid "Value"
-msgstr "ÔéìÞ"
+msgstr "Τιμή"
 
-#: src/editaddress.c:1070
-#, fuzzy
-msgid "User Data"
-msgstr "¼íïìá ÷ñÞóôç"
+#: ../src/editaddress.c:1424
+msgid "_User Data"
+msgstr "_Δεδομένα χρήστη"
 
-#: src/editaddress.c:1071
-#, fuzzy
-msgid "E-Mail Addresses"
-msgstr "Äéåýèõíóç e-mail"
+#: ../src/editaddress.c:1425
+msgid "_Email Addresses"
+msgstr "Διευθύνσεις _Εmail"
 
-#: src/editaddress.c:1072
-msgid "Other Attributes"
-msgstr ""
+#: ../src/editaddress.c:1428 ../src/editaddress.c:1431
+msgid "O_ther Attributes"
+msgstr "Ά_λλα γνωρίσματα"
 
-#: src/editbook.c:113
-msgid "File appears to be Ok."
-msgstr ""
+#: ../src/editbook.c:109
+#, fuzzy
+msgid "File appears to be OK."
+msgstr "Το αρχείο φαίνεται να είναι εντάξει."
 
-#: src/editbook.c:116
+#: ../src/editbook.c:112
 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
-msgstr ""
+msgstr "Το αρχείο δε φαίνεται να είναι έγκυρο ευρετήριο διευθύνσεων."
 
-#: src/editbook.c:119 src/editjpilot.c:203 src/editvcard.c:107
-#, fuzzy
+#: ../src/editbook.c:115 ../src/editjpilot.c:191 ../src/editvcard.c:98
 msgid "Could not read file."
-msgstr "Äåí ìðüñåóá íá ãñÜøù óôï áñ÷åßï\n"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου."
 
-#: src/editbook.c:153 src/editbook.c:266
-#, fuzzy
+#: ../src/editbook.c:149 ../src/editbook.c:262
 msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Åðåîåñãáóßá äéåýèõíóçò"
+msgstr "Επεξεργασία ευρετηρίου διευθύνσεων"
 
-#: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
+#: ../src/editbook.c:177 ../src/editjpilot.c:264 ../src/editvcard.c:180
 msgid " Check File "
-msgstr ""
+msgstr " Έλεγχος αρχείου "
 
-#: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195
-#: src/importmutt.c:236 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1879
-#, fuzzy
+#: ../src/editbook.c:182 ../src/editjpilot.c:269 ../src/editvcard.c:185
+#: ../src/importmutt.c:232 ../src/importpine.c:231 ../src/prefs_account.c:1959
+#: ../src/wizard.c:1187 ../src/wizard.c:1601
 msgid "File"
-msgstr "/Áñ÷åßï"
+msgstr "Αρχείο"
 
-#: src/editbook.c:285
-#, fuzzy
+#: ../src/editbook.c:281
 msgid "Add New Addressbook"
-msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
+msgstr "Νέο ευρετήριο διευθύνσεων"
 
-#: src/editgroup.c:103
+#: ../src/editgroup.c:101
 msgid "A Group Name must be supplied."
-msgstr ""
+msgstr "Θα πρέπει να καθοριστεί όνομα ομάδας."
 
-#: src/editgroup.c:286
-#, fuzzy
+#: ../src/editgroup.c:294
 msgid "Edit Group Data"
-msgstr "Åðåîåñãáóßá ïìÜäáò"
+msgstr "Επεξεργασία δεδομένων ομάδας"
 
-#: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:635
+#: ../src/editgroup.c:323 ../src/exporthtml.c:597
 msgid "Group Name"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα ομάδας"
 
-#: src/editgroup.c:333
-#, fuzzy
+#: ../src/editgroup.c:342
 msgid "Addresses in Group"
-msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
-
-#: src/editgroup.c:335
-msgid " -> "
-msgstr ""
-
-#: src/editgroup.c:362
-msgid " <- "
-msgstr ""
+msgstr "Διευθύνσεις στην ομάδα"
 
-#: src/editgroup.c:364
-#, fuzzy
+#: ../src/editgroup.c:377
 msgid "Available Addresses"
-msgstr "Äéåýèõíóç mail"
+msgstr "Διαθέσιμες διευθύνσεις"
 
-#: src/editgroup.c:425
-msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
-msgstr ""
+#: ../src/editgroup.c:452
+msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons"
+msgstr "Μετακινήστε διευθύνσεις μέσα ή έξω από την ομάδα με τα βελάκια"
 
-#: src/editgroup.c:473
-#, fuzzy
+#: ../src/editgroup.c:500
 msgid "Edit Group Details"
-msgstr "Åðåîåñãáóßá ïìÜäáò"
+msgstr "Επεξεργασία λεπτομερειών ομάδας"
 
-#: src/editgroup.c:476
-#, fuzzy
+#: ../src/editgroup.c:503
 msgid "Add New Group"
-msgstr "ÍÝáÏìÜäá"
+msgstr "Δημιουργία νέας ομάδας"
 
-#: src/editgroup.c:526
+#: ../src/editgroup.c:553
 msgid "Edit folder"
-msgstr "Åðåîåñãáóßá êáôáëüãïõ"
+msgstr "Επεξεργασία φακέλου"
 
-#: src/editgroup.c:526
+#: ../src/editgroup.c:553
 msgid "Input the new name of folder:"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôï íÝï üíïìá ôïõ êáôáëüãïõ:"
+msgstr "Εισάγετε το νέο όνομα του φακέλου:"
 
-#: src/editgroup.c:529 src/foldersel.c:532 src/imap_gtk.c:133 src/mh_gtk.c:127
+#: ../src/editgroup.c:556 ../src/foldersel.c:581 ../src/imap_gtk.c:195
+#: ../src/mh_gtk.c:145 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:239
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:89
 msgid "New folder"
-msgstr "ÍÝïò êáôÜëïãïò"
+msgstr "Νέος φάκελος"
 
-#: src/editgroup.c:530 src/foldersel.c:533 src/mh_gtk.c:128
+#: ../src/editgroup.c:557 ../src/foldersel.c:582 ../src/mh_gtk.c:146
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:240
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:90
 msgid "Input the name of new folder:"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôï üíïìá ôïõ íÝïõ êáôáëüãïõ:"
+msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου φακέλου:"
 
-#: src/editjpilot.c:200
+#: ../src/editjpilot.c:188
 msgid "File does not appear to be JPilot format."
-msgstr ""
+msgstr "Το αρχείο δε φαίνεται να είναι σε μορφή JPilot."
 
-#: src/editjpilot.c:212
-#, fuzzy
+#: ../src/editjpilot.c:200
 msgid "Select JPilot File"
-msgstr "ÅðÝëåîå áñ÷åßï åéóáãùãÞò"
+msgstr "Επιλογή αρχείου JPilot"
 
-#: src/editjpilot.c:248 src/editjpilot.c:378
+#: ../src/editjpilot.c:236 ../src/editjpilot.c:365
 msgid "Edit JPilot Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία εγγραφής JPilot"
 
-#: src/editjpilot.c:294
+#: ../src/editjpilot.c:281
 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Επιπλέον διευθύνσεις ηλεκτρονικής αλληλογραφίας"
 
-#: src/editjpilot.c:385
+#: ../src/editjpilot.c:372
 msgid "Add New JPilot Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη νέας καταχώρησης JPilot"
 
-#: src/editldap_basedn.c:143
+#: ../src/editldap_basedn.c:138
 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία LDAP - Επιλογή βάσης αναζήτησης"
 
-#: src/editldap_basedn.c:163 src/editldap.c:413
+#: ../src/editldap_basedn.c:157 ../src/editldap.c:441
 msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα διακομιστή"
 
-#: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:432 src/ssl_manager.c:107
-#, fuzzy
+#: ../src/editldap_basedn.c:167 ../src/editldap.c:458
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:387 ../src/ssl_manager.c:110
 msgid "Port"
-msgstr "Åêôýðùóç"
+msgstr "Θύρα"
 
-#: src/editldap_basedn.c:183 src/editldap.c:461
-#, fuzzy
+#: ../src/editldap_basedn.c:177 ../src/editldap.c:504
 msgid "Search Base"
-msgstr "Ç áíáæÞôçóç áðÝôõ÷å"
+msgstr "Βάση αναζήτησης"
 
-#: src/editldap_basedn.c:204
+#: ../src/editldap_basedn.c:198
 msgid "Available Search Base(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Διαθέσιμες βάσεις αναζήτησης"
 
-#: src/editldap_basedn.c:294
+#: ../src/editldap_basedn.c:288
 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
 msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση των βάσεων αναζήτησης από το διακομιστή - "
+"παρακαλώ κάντε τις ρυθμίσεις χειροκίνητα"
 
-#: src/editldap_basedn.c:298 src/editldap.c:267
-#, fuzzy
+#: ../src/editldap_basedn.c:292 ../src/editldap.c:281
 msgid "Could not connect to server"
-msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí POP3 server: %s:%d"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στο διακομιστή"
 
-#: src/editldap.c:148
-#, fuzzy
+#: ../src/editldap.c:152
 msgid "A Name must be supplied."
-msgstr "Ç äéåýèõíóç mail äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+msgstr "Θα πρέπει να οριστεί ένα όνομα."
 
-#: src/editldap.c:160
+#: ../src/editldap.c:164
 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
-msgstr ""
+msgstr "Θα πρέπει να εισάγετε ένα όνομα διακομιστή."
 
-#: src/editldap.c:173
+#: ../src/editldap.c:177
 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:264
+#: ../src/editldap.c:278
 msgid "Connected successfully to server"
-msgstr ""
+msgstr "Η σύνδεση με το διακομιστή πραγματοποιήθηκε επιτυχώς"
 
-#: src/editldap.c:315 src/editldap.c:967
+#: ../src/editldap.c:336 ../src/editldap.c:976
 msgid "Edit LDAP Server"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία με το διακομιστή LDAP"
 
-#: src/editldap.c:408
+#: ../src/editldap.c:437
 msgid "A name that you wish to call the server."
-msgstr ""
+msgstr "Πως θέλετε να ονομάσετε το διακομιστή."
 
-#: src/editldap.c:423
+#: ../src/editldap.c:450
 msgid ""
 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
-"computer as Sylpheed-Claws."
+"computer as Claws Mail."
+msgstr ""
+
+#: ../src/editldap.c:470
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: ../src/editldap.c:471 ../src/prefs_account.c:3343
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: ../src/editldap.c:475
+msgid ""
+"Enable secure connection to the LDAP server via TLS. If connection fails, be "
+"sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
+"TLS_REQCERT fields)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/editldap.c:479
+msgid ""
+"Enable secure connection to the LDAP server via SSL. If connection fails, be "
+"sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
+"TLS_REQCERT fields)."
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:447
+#: ../src/editldap.c:493
 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
 msgstr ""
+"Η θύρα που αναμένει συνδέσεις ο διακομιστής. Η προεπιλεγμένη είναι η 389."
 
-#: src/editldap.c:451
-#, fuzzy
+#: ../src/editldap.c:496
 msgid " Check Server "
-msgstr "ÅîõðçñÝôçò"
+msgstr " Έλεγχος διακομιστή "
 
-#: src/editldap.c:456
+#: ../src/editldap.c:500
 msgid "Press this button to test the connection to the server."
-msgstr ""
+msgstr "Πιέστε αυτό το κουμπί για να δοκιμάσετε τη σύνδεση με το διακομιστή."
 
-#: src/editldap.c:471
+#: ../src/editldap.c:513
 msgid ""
 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
 "Examples include:\n"
-"  dc=sylpheed,dc=org\n"
+"  dc=claws-mail,dc=org\n"
 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
 "  o=Organization Name,c=Country\n"
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:484
+#: ../src/editldap.c:524
 msgid ""
 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
 "server."
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:535
-#, fuzzy
+#: ../src/editldap.c:580
 msgid "Search Attributes"
-msgstr "Ç áíáæÞôçóç áðÝôõ÷å"
+msgstr "Γνωρίσματα αναζήτησης"
 
-#: src/editldap.c:545
+#: ../src/editldap.c:589
 msgid ""
 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
 "find a name or address."
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:549
-#, fuzzy
+#: ../src/editldap.c:592
 msgid " Defaults "
-msgstr "ÄéáãñáöÞ"
+msgstr " Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις "
 
-#: src/editldap.c:554
+#: ../src/editldap.c:596
 msgid ""
 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
 "names and addresses during a name or address search process."
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:561
+#: ../src/editldap.c:602
 msgid "Max Query Age (secs)"
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:577
+#: ../src/editldap.c:617
 msgid ""
 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
@@ -2110,21 +3188,21 @@ msgid ""
 "more memory to cache results."
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:595
+#: ../src/editldap.c:634
 msgid "Include server in dynamic search"
-msgstr ""
+msgstr "Συμπερίληψη διακομιστή στη δυναμική αναζήτηση"
 
-#: src/editldap.c:601
+#: ../src/editldap.c:639
 msgid ""
 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
 "address completion."
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:608
+#: ../src/editldap.c:645
 msgid "Match names 'containing' search term"
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:614
+#: ../src/editldap.c:650
 msgid ""
 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
@@ -2133,304 +3211,373 @@ msgid ""
 "searches against other address interfaces."
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:669
+#: ../src/editldap.c:703
+#, fuzzy
 msgid "Bind DN"
-msgstr ""
+msgstr "Προς Κάτω"
 
-#: src/editldap.c:679
+#: ../src/editldap.c:712
 msgid ""
 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
-"as: \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". This is usually left empty when "
+"as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when "
 "performing a search."
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:687
+#: ../src/editldap.c:719
 #, fuzzy
 msgid "Bind Password"
-msgstr "Êùäéêüò"
+msgstr "Κωδικός Nickserv:"
 
-#: src/editldap.c:698
+#: ../src/editldap.c:729
 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:704
+#: ../src/editldap.c:734
 msgid "Timeout (secs)"
-msgstr ""
+msgstr "Λήξη χρονικού ορίου (δευτ)"
 
-#: src/editldap.c:719
+#: ../src/editldap.c:748
 msgid "The timeout period in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Το χρονικό όριο σε δευτερόλεπτα."
 
-#: src/editldap.c:723
+#: ../src/editldap.c:752
 msgid "Maximum Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγιστες εγγραφές"
 
-#: src/editldap.c:738
+#: ../src/editldap.c:766
 msgid ""
 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
-msgstr ""
+msgstr "Ο μέγιστος αριθμός εγγραφών του αποτελέσματος της αναζήτησης."
 
-#: src/editldap.c:754 src/prefs_account.c:1007
+#: ../src/editldap.c:781 ../src/prefs_account.c:3234
 msgid "Basic"
-msgstr "ÂáóéêÜ"
+msgstr "Βασικά"
 
-#: src/editldap.c:755
+#: ../src/editldap.c:782
 msgid "Search"
-msgstr "ÁíáæÞôçóç"
+msgstr "Αναζήτηση"
 
-#: src/editldap.c:756 src/gtk/quicksearch.c:385
+#: ../src/editldap.c:783 ../src/gtk/quicksearch.c:680
 msgid "Extended"
+msgstr "Εκτεταμένο"
+
+#: ../src/editldap.c:981
+msgid "Add New LDAP Server"
+msgstr "Προσθήκη νέου διακομιστή LDAP"
+
+#: ../src/edittags.c:187 ../src/prefs_filtering_action.c:1446
+msgid "Tag"
 msgstr ""
 
-#: src/editldap.c:972
+#: ../src/edittags.c:216
 #, fuzzy
-msgid "Add New LDAP Server"
-msgstr "ÅîõðçñÝôçò íÝùí"
+msgid "Delete tag"
+msgstr "Κατάσταση Σημαίας"
 
-#: src/editvcard.c:104
-msgid "File does not appear to be vCard format."
+#: ../src/edittags.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this tag?"
+msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτό το πρότυπο;"
+
+#: ../src/edittags.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Delete all tags"
+msgstr "Κατάσταση Σημαίας"
+
+#: ../src/edittags.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete all tags?"
+msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγράψετε αυτό τον κανόνα;"
+
+#: ../src/edittags.c:416
+msgid "You entered a reserved tag name, please choose another instead."
 msgstr ""
 
-#: src/editvcard.c:116
+#: ../src/edittags.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Tag is not set."
+msgstr "Η τιμή δεν έχει οριστεί."
+
+#: ../src/edittags.c:523
 #, fuzzy
+msgctxt "Dialog title"
+msgid "Apply tags"
+msgstr "Εφαρμογή προτύπου"
+
+#: ../src/edittags.c:537
+#, fuzzy
+msgid "New tag:"
+msgstr "Νέα σημαία"
+
+#: ../src/edittags.c:570
+msgid "Please select tags to apply/remove. Changes are immediate."
+msgstr ""
+
+#: ../src/editvcard.c:95
+msgid "File does not appear to be vCard format."
+msgstr "Το αρχείο δε φαίνεται να είναι έγκυρη μορφή vCard."
+
+#: ../src/editvcard.c:107
 msgid "Select vCard File"
-msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ"
+msgstr "Επιλογή αρχείου vCard"
 
-#: src/editvcard.c:161 src/editvcard.c:266
+#: ../src/editvcard.c:152 ../src/editvcard.c:256
 msgid "Edit vCard Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία εγγραφής vCard"
 
-#: src/editvcard.c:271
+#: ../src/editvcard.c:261
 msgid "Add New vCard Entry"
+msgstr "Προσθήκη νέας εγγραφής vCard"
+
+#: ../src/etpan/etpan-ssl.c:167
+msgid "Impossible to set the client certificate.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exphtmldlg.c:112
+#: ../src/exphtmldlg.c:106
 msgid "Please specify output directory and file to create."
-msgstr ""
+msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον κατάλογο και αρχείο εξόδου που θα δημιουργηθούν."
 
-#: src/exphtmldlg.c:115
+#: ../src/exphtmldlg.c:109
 msgid "Select stylesheet and formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε φύλλο στυλ και μορφοποίησης."
 
-#: src/exphtmldlg.c:118 src/expldifdlg.c:117
+#: ../src/exphtmldlg.c:112 ../src/expldifdlg.c:114
 msgid "File exported successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Η εξαγωγή έγινε με επιτυχία."
 
-#: src/exphtmldlg.c:183
+#: ../src/exphtmldlg.c:177
 #, c-format
 msgid ""
-"HTML Output Directory '%s'\n"
-"does not exist. OK to create new directory?"
+"The HTML output directory '%s'\n"
+"does not exist. Do you want to create it?"
 msgstr ""
 
-#: src/exphtmldlg.c:186 src/expldifdlg.c:193
-msgid "Create Directory"
-msgstr ""
+#: ../src/exphtmldlg.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Create directory"
+msgstr "Δημιουργία καταλόγου"
 
-#: src/exphtmldlg.c:195
+#: ../src/exphtmldlg.c:189
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create output directory for HTML file:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου προορισμού για το αρχείο HTML:\n"
+"%s"
 
-#: src/exphtmldlg.c:197 src/expldifdlg.c:204
+#: ../src/exphtmldlg.c:191 ../src/expldifdlg.c:201
 msgid "Failed to Create Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Η δημιουργία του καταλόγου απέτυχε"
 
-#: src/exphtmldlg.c:244
-#, fuzzy
+#: ../src/exphtmldlg.c:233
 msgid "Error creating HTML file"
-msgstr "ÅðÝëåîå áñ÷åßï åéóáãùãÞò"
+msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του αρχείου HTML"
 
-#: src/exphtmldlg.c:330
-#, fuzzy
+#: ../src/exphtmldlg.c:319
 msgid "Select HTML output file"
-msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ"
+msgstr "Επιλογή εξαγόμενου αρχείου HTML"
 
-#: src/exphtmldlg.c:394
+#: ../src/exphtmldlg.c:383
 msgid "HTML Output File"
-msgstr ""
+msgstr "Εξαγωγή αρχείου HTML"
 
-#: src/exphtmldlg.c:403 src/expldifdlg.c:415 src/export.c:196 src/import.c:202
-#: src/importldif.c:682
-#, fuzzy
+#: ../src/exphtmldlg.c:392 ../src/expldifdlg.c:409 ../src/export.c:171
+#: ../src/import.c:170 ../src/importldif.c:685
 msgid "B_rowse"
-msgstr "ÊÜôù"
+msgstr "Πε_ριήγηση"
 
-#: src/exphtmldlg.c:455
+#: ../src/exphtmldlg.c:445
 msgid "Stylesheet"
-msgstr ""
+msgstr "Φύλλο στυλ"
+
+#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
+#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
+#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
+#. * can always get back the Mainwindow pointer.
+#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
+#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
+#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
+#. * can always get back the SummaryView pointer.
+#: ../src/exphtmldlg.c:453 ../src/gtk/colorlabel.c:406
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1571 ../src/gtk/gtkaspell.c:2231
+#: ../src/gtk/menu.c:125 ../src/mainwindow.c:1174
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:241
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:187 ../src/prefs_account.c:949
+#: ../src/prefs_toolbar.c:780 ../src/prefs_toolbar.c:1465
+#: ../src/summaryview.c:6008
+msgid "None"
+msgstr "Κανένα"
 
-#: src/exphtmldlg.c:468 src/prefs_summaries.c:352 src/prefs_summaries.c:662
-#, fuzzy
+#: ../src/exphtmldlg.c:454 ../src/prefs_folder_item.c:512
+#: ../src/prefs_other.c:116 ../src/prefs_other.c:408
 msgid "Default"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ"
+msgstr "Προεπιλεγμένο"
 
-#: src/exphtmldlg.c:474 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:130
-#, fuzzy
+#: ../src/exphtmldlg.c:455 ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:244
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148
 msgid "Full"
-msgstr "ÐëÞñåò üíïìá"
+msgstr "Πλήρες"
 
-#: src/exphtmldlg.c:480
-#, fuzzy
+#: ../src/exphtmldlg.c:456
 msgid "Custom"
-msgstr "ÅéäéêÞ êåöáëßäá"
+msgstr "Προσαρμοσμένο"
 
-#: src/exphtmldlg.c:486
+#: ../src/exphtmldlg.c:457
 msgid "Custom-2"
-msgstr ""
+msgstr "Προσαρμοσμένο-2"
 
-#: src/exphtmldlg.c:492
+#: ../src/exphtmldlg.c:458
 msgid "Custom-3"
-msgstr ""
+msgstr "Προσαρμοσμένο-3"
 
-#: src/exphtmldlg.c:498
+#: ../src/exphtmldlg.c:459
 msgid "Custom-4"
-msgstr ""
+msgstr "Προσαρμοσμένο-4"
 
-#: src/exphtmldlg.c:512
-#, fuzzy
+#: ../src/exphtmldlg.c:466
 msgid "Full Name Format"
-msgstr "ÐëÞñåò üíïìá"
+msgstr "Πλήρης μορφή ονόματος"
 
-#: src/exphtmldlg.c:519
+#: ../src/exphtmldlg.c:474
 msgid "First Name, Last Name"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα, επώνυμο"
 
-#: src/exphtmldlg.c:525
+#: ../src/exphtmldlg.c:475
 msgid "Last Name, First Name"
-msgstr ""
+msgstr "Επώνυμο, όνομα"
 
-#: src/exphtmldlg.c:539
+#: ../src/exphtmldlg.c:482
+#, fuzzy
 msgid "Color Banding"
-msgstr ""
+msgstr "Επικόλληση Χρωμάτων"
 
-#: src/exphtmldlg.c:545
-msgid "Format E-Mail Links"
-msgstr ""
+#: ../src/exphtmldlg.c:488
+msgid "Format Email Links"
+msgstr "Μορφοποίηση δεσμών ηλεκτρονικών διευθύνσεων αλληλογραφίας"
 
-#: src/exphtmldlg.c:551
+#: ../src/exphtmldlg.c:494
 msgid "Format User Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Μορφοποίηση γνωρισμάτων χρήστη"
 
-#: src/exphtmldlg.c:606 src/expldifdlg.c:636 src/importldif.c:919
-#, fuzzy
+#: ../src/exphtmldlg.c:539 ../src/expldifdlg.c:612 ../src/importldif.c:892
+msgid "Address Book :"
+msgstr "Ευρετήριο διευθύνσεων :"
+
+#: ../src/exphtmldlg.c:549 ../src/expldifdlg.c:622 ../src/importldif.c:902
 msgid "File Name :"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ"
+msgstr "Όνομα αρχείου :"
 
-#: src/exphtmldlg.c:616
-#, fuzzy
+#: ../src/exphtmldlg.c:559
 msgid "Open with Web Browser"
-msgstr "¶íïéãìá ìå"
+msgstr "Άνοιγμα στον περιηγητή"
 
-#: src/exphtmldlg.c:648
-#, fuzzy
+#: ../src/exphtmldlg.c:591
 msgid "Export Address Book to HTML File"
-msgstr "ÅîÜãù ôïí êáôÜëïãï äéåõèýíóåùí óå áñ÷åßï..."
+msgstr "Εξαγωγή ευρετηρίου διευθύνσεων σε αρχείο HTML"
 
-#: src/exphtmldlg.c:714 src/expldifdlg.c:735 src/importldif.c:1026
-#, fuzzy
+#: ../src/exphtmldlg.c:656 ../src/expldifdlg.c:720 ../src/importldif.c:1021
 msgid "File Info"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ"
+msgstr "Πληροφορίες αρχείου"
 
-#: src/exphtmldlg.c:715
-#, fuzzy
+#: ../src/exphtmldlg.c:657
 msgid "Format"
-msgstr "Ðñïþèçóç"
+msgstr "Μορφοποίηση"
 
-#: src/expldifdlg.c:111
+#: ../src/expldifdlg.c:108
 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
-msgstr ""
+msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον κατάλογο και αρχείο LDIF προς δημιουργία."
 
-#: src/expldifdlg.c:114
+#: ../src/expldifdlg.c:111
 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
 msgstr ""
 
-#: src/expldifdlg.c:190
+#: ../src/expldifdlg.c:187
 #, c-format
 msgid ""
 "LDIF Output Directory '%s'\n"
 "does not exist. OK to create new directory?"
 msgstr ""
 
-#: src/expldifdlg.c:202
-#, c-format
+#: ../src/expldifdlg.c:190
+msgid "Create Directory"
+msgstr "Δημιουργία καταλόγου"
+
+#: ../src/expldifdlg.c:199
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου προορισμού για το αρχείο LDIF:\n"
+"%s"
 
-#: src/expldifdlg.c:247
+#: ../src/expldifdlg.c:241
 msgid "Suffix was not supplied"
-msgstr ""
+msgstr "Δε δόθηκε κατάληξη"
 
-#: src/expldifdlg.c:249
+#: ../src/expldifdlg.c:243
 msgid ""
 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
 "you wish to proceed without a suffix?"
 msgstr ""
 
-#: src/expldifdlg.c:267
-#, fuzzy
+#: ../src/expldifdlg.c:261
 msgid "Error creating LDIF file"
-msgstr "ÅðÝëåîå áñ÷åßï åéóáãùãÞò"
+msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία αρχείου LDIF"
 
-#: src/expldifdlg.c:342
-#, fuzzy
+#: ../src/expldifdlg.c:336
 msgid "Select LDIF output file"
-msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ"
+msgstr "Επιλέξτε αρχείο εξόδου LDIF"
 
-#: src/expldifdlg.c:406
+#: ../src/expldifdlg.c:400
 msgid "LDIF Output File"
+msgstr "Αρχείο προορισμού LDIF"
+
+#: ../src/expldifdlg.c:431
+msgid ""
+"The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
+"to:\n"
+"  uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
 msgstr ""
 
-#: src/expldifdlg.c:467
-msgid "Suffix"
+#: ../src/expldifdlg.c:437
+msgid ""
+"The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
+"similar to:\n"
+"  cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
+msgstr ""
+
+#: ../src/expldifdlg.c:443
+msgid ""
+"The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
+"formatted similar to:\n"
+"  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
 msgstr ""
 
-#: src/expldifdlg.c:479
+#: ../src/expldifdlg.c:489
+msgid "Suffix"
+msgstr "Κατάληξη"
+
+#: ../src/expldifdlg.c:499
 msgid ""
 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
 "entry. Examples include:\n"
-"  dc=sylpheed,dc=org\n"
+"  dc=claws-mail,dc=org\n"
 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
 "  o=Organization Name,c=Country\n"
 msgstr ""
 
-#: src/expldifdlg.c:488
-#, fuzzy
+#: ../src/expldifdlg.c:507
 msgid "Relative DN"
-msgstr "ÁðÜíôçóç"
+msgstr "Σχετικό DN"
 
-#: src/expldifdlg.c:495
-#, fuzzy
+#: ../src/expldifdlg.c:515
 msgid "Unique ID"
-msgstr "¼íïìá ÷ñÞóôç"
-
-#: src/expldifdlg.c:503
-msgid ""
-"The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
-"to:\n"
-"  uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
-msgstr ""
-
-#: src/expldifdlg.c:516
-msgid ""
-"The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
-"similar to:\n"
-"  cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
-msgstr ""
-
-#: src/expldifdlg.c:529
-msgid ""
-"The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that "
-"is formatted similar to:\n"
-"  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
-msgstr ""
+msgstr "Μοναδικό αναγνωριστικό"
 
-#: src/expldifdlg.c:543
+#: ../src/expldifdlg.c:523
 msgid ""
 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
@@ -2439,11 +3586,11 @@ msgid ""
 "available RDN options that will be used to create the DN."
 msgstr ""
 
-#: src/expldifdlg.c:556
+#: ../src/expldifdlg.c:543
 msgid "Use DN attribute if present in data"
 msgstr ""
 
-#: src/expldifdlg.c:563
+#: ../src/expldifdlg.c:548
 msgid ""
 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
@@ -2451,515 +3598,861 @@ msgid ""
 "above will be used if the DN user attribute is not found."
 msgstr ""
 
-#: src/expldifdlg.c:574
-msgid "Exclude record if no E-Mail Address"
-msgstr ""
+#: ../src/expldifdlg.c:558
+msgid "Exclude record if no Email Address"
+msgstr "Εξαίρεση εγγραφής αν δεν υπάρχει διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας"
 
-#: src/expldifdlg.c:581
+#: ../src/expldifdlg.c:563
 msgid ""
-"An addressbook may contain entries without E-Mail Addresses. Check this "
+"An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this "
 "option to ignore these records."
 msgstr ""
+"Το ευρετήριο διευθύνσεων μπορεί να περιέχει εγγραφές χωρίς διευθύνσεις "
+"email. Επιλέξτε αυτή την επιλογή για να αγνοείτε αυτές τις εγγραφές."
 
-#: src/expldifdlg.c:669
-#, fuzzy
+#: ../src/expldifdlg.c:655
 msgid "Export Address Book to LDIF File"
-msgstr "ÅîÜãù ôïí êáôÜëïãï äéåõèýíóåùí óå áñ÷åßï..."
+msgstr "Εξαγωγή ευρετηρίου διευθύνσεων σε αρχείο LDIF"
 
-#: src/expldifdlg.c:736
+#: ../src/expldifdlg.c:721
 #, fuzzy
-msgid "Distguished Name"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ"
+msgid "Distinguished Name"
+msgstr "Διακεκριμένο όνομα"
+
+#: ../src/export.c:113 ../src/summaryview.c:8117
+msgid "Export to mbox file"
+msgstr "Εξαγωγή σε αρχείο mbox"
 
-#: src/export.c:143
-msgid "Export"
-msgstr "ÅîáãùãÞ"
+#: ../src/export.c:131
+msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
+msgstr ""
+"Επιλέξτε το φάκελο που θέλετε να εξάγετε και το αρχείο mbox προορισμού."
 
-#: src/export.c:162
-msgid "Specify target folder and mbox file."
-msgstr "Ïñßóåôå êáôÜëïãï ðñïïñéóìïý êáé áñ÷åßï mbox."
+#: ../src/export.c:142
+msgid "Source folder:"
+msgstr "Πηγαίος φάκελος:"
 
-#: src/export.c:172
-msgid "Source dir:"
-msgstr "Ðçãáßïò êáôÜëïãïò:"
+#: ../src/export.c:148 ../src/import.c:142
+msgid "Mbox file:"
+msgstr "Αρχείο mbox:"
 
-#: src/export.c:177
-msgid "Exporting file:"
-msgstr "ÅîáãùãÞ áñ÷åßïõ:"
+#: ../src/export.c:203
+msgid "Target mbox filename can't be left empty."
+msgstr "Το αρχείο mbox προορισμού δε μπορεί να μείνει κενό."
 
-#: src/export.c:235
-msgid "Select exporting file"
-msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+#: ../src/export.c:208
+msgid "Source folder can't be left empty."
+msgstr "Ο πηγαίος φάκελος δεν μπορεί να μείνει κενός."
 
-#: src/exporthtml.c:805
+#: ../src/export.c:221
 #, fuzzy
+msgid "Couldn't find the source folder."
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η εύρεση του πηγαίου φακέλου."
+
+#: ../src/export.c:245
+msgid "Select exporting file"
+msgstr "Επιλογή αρχείου εξαγωγής"
+
+#: ../src/exporthtml.c:767
 msgid "Full Name"
-msgstr "ÐëÞñåò üíïìá"
+msgstr "Πλήρες όνομα"
 
-#: src/exporthtml.c:809 src/importldif.c:1027
+#: ../src/exporthtml.c:771 ../src/importldif.c:1022
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:736
 msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Γνωρίσματα"
 
-#: src/exporthtml.c:1010
+#: ../src/exporthtml.c:974
 #, fuzzy
-msgid "Sylpheed-Claws Address Book"
-msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
+msgid "Claws Mail Address Book"
+msgstr "Ευρετήριο διευθύνσεων Sylpheed-Claws"
 
-#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601
+#: ../src/exporthtml.c:1088 ../src/exportldif.c:623
 msgid "Name already exists but is not a directory."
-msgstr ""
+msgstr "Το όνομα υπάρχει ήδη αλλά δεν είναι κατάλογος"
 
-#: src/exporthtml.c:1127 src/exportldif.c:604
+#: ../src/exporthtml.c:1091 ../src/exportldif.c:626
 msgid "No permissions to create directory."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν επαρκούν τα δικαιώματα για τη δημιουργία καταλόγου."
 
-#: src/exporthtml.c:1130 src/exportldif.c:607
+#: ../src/exporthtml.c:1094 ../src/exportldif.c:629
 msgid "Name is too long."
+msgstr "Το όνομα είναι πολύ μακρύ."
+
+#: ../src/exporthtml.c:1097 ../src/exportldif.c:632
+msgid "Not specified."
+msgstr "Δεν ορίστηκε."
+
+#: ../src/file_checker.c:76
+#, c-format
+msgid "The file %s is missing! Do you want to use the backup file from %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file_checker.c:84 ../src/file_checker.c:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not copy %s to %s"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στο διακομιστή"
+
+#: ../src/file_checker.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %s is empty or corrupted! Do you want to use the backup file from "
+"%s?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:619 ../src/filtering.c:694 ../src/filtering.c:723
+msgid "rule is not account-based\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:623
+#, c-format
+msgid ""
+"rule is account-based [id=%d, name='%s'], matching the account currently "
+"used to retrieve messages\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:625 ../src/filtering.c:642 ../src/filtering.c:643
+#: ../src/filtering.c:667 ../src/filtering.c:685 ../src/filtering.c:712
+#: ../src/filtering.c:713 ../src/filtering.c:730 ../src/filtering.c:731
+msgid "NON_EXISTENT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:633
+msgid ""
+"rule is account-based, not matching the account currently used to retrieve "
+"messages\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:640
+#, c-format
+msgid ""
+"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching the account currently "
+"used to retrieve messages [id=%d, name='%s']\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:659
+msgid ""
+"rule is not account-based, all rules are applied on user request anyway\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:665
+#, c-format
+msgid ""
+"rule is account-based [id=%d, name='%s'], but all rules are applied on user "
+"request\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:683
+#, c-format
+msgid "rule is account-based [id=%d, name='%s'], skipped on user request\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:688
+msgid "rule is account-based, skipped on user request\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:710
+#, c-format
+msgid ""
+"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account [id="
+"%d, name='%s']\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:716
+msgid "rule is account-based, not matching current account\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:728
+#, c-format
+msgid ""
+"rule is account-based [id=%d, name='%s'], current account [id=%d, "
+"name='%s']\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:768
+#, c-format
+msgid "applying action [ %s ]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:773
+msgid "action could not apply\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:775
+#, c-format
+msgid "no further processing after action [ %s ]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:826
+#, c-format
+msgid "processing rule '%s' [ %s ]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:830
+#, c-format
+msgid "processing rule <unnamed> [ %s ]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:848
+#, c-format
+msgid "disabled rule '%s' [ %s ]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:852
+#, c-format
+msgid "disabled rule <unnamed> [ %s ]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exporthtml.c:1133 src/exportldif.c:610
+#: ../src/filtering.c:890
 #, fuzzy
-msgid "Not specified."
-msgstr "Ï ðáñáëÞðôçò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+msgid "undetermined"
+msgstr "Αόριστο"
 
-#: src/folder.c:1219 src/foldersel.c:350
-msgid "Inbox"
-msgstr "Åéóåñ÷üìåíá"
+#: ../src/filtering.c:894
+#, fuzzy
+msgid "incorporation"
+msgstr "Πληροφορίες"
+
+#: ../src/filtering.c:898
+msgid "manually"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:902
+#, fuzzy
+msgid "folder processing"
+msgstr "/Δημιουργία κανόνα επεξεργασίας"
+
+#: ../src/filtering.c:906
+#, fuzzy
+msgid "pre-processing"
+msgstr "/Δημιουργία κανόνα επεξεργασίας"
 
-#: src/folder.c:1223 src/foldersel.c:354
+#: ../src/filtering.c:910
 #, fuzzy
+msgid "post-processing"
+msgstr "/Επεξεργασ_ία..."
+
+#: ../src/filtering.c:927
+#, c-format
+msgid ""
+"filtering message (%s%s%s)\n"
+"%smessage file: %s\n"
+"%s%s %s\n"
+"%s%s %s\n"
+"%s%s %s\n"
+"%s%s %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:929 ../src/filtering.c:938
+msgid ": "
+msgstr ""
+
+#: ../src/filtering.c:936
+#, c-format
+msgid ""
+"filtering message (%s%s%s)\n"
+"%smessage file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder.c:1564 ../src/foldersel.c:403 ../src/prefs_folder_item.c:306
+msgid "Inbox"
+msgstr "Εισερχόμενα"
+
+#: ../src/folder.c:1568 ../src/foldersel.c:407
 msgid "Sent"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
+msgstr "Σταλμένα"
 
-#: src/folder.c:1227 src/foldersel.c:358
+#: ../src/folder.c:1572 ../src/foldersel.c:411
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:219
+#: ../src/prefs_folder_item.c:309
 msgid "Queue"
-msgstr "ÏõñÜ"
+msgstr "Ουρά"
 
-#: src/folder.c:1231 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:395
-#: src/toolbar.c:483
+#: ../src/folder.c:1576 ../src/foldersel.c:415 ../src/prefs_folder_item.c:310
 msgid "Trash"
-msgstr "ÄéáãñáììÝíá"
+msgstr "Διαγραμμένα"
 
-#: src/folder.c:1235 src/foldersel.c:366
-#, fuzzy
+#: ../src/folder.c:1580 ../src/foldersel.c:419 ../src/prefs_folder_item.c:308
 msgid "Drafts"
-msgstr "Ðñü÷åéñá"
+msgstr "Πρόχειρα"
 
-#: src/folder.c:1493
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/folder.c:2010
+#, c-format
 msgid "Processing (%s)...\n"
-msgstr "/Åêôýðùóç..."
-
-#: src/folder.c:1840 src/inc.c:624
-#, fuzzy
-msgid "Filtering messages...\n"
-msgstr "âÜæù ôï ìÞíõìá óôçí ïõñÜ...\n"
+msgstr "Επεξεργασία (%s)...\n"
 
-#: src/folder.c:2321
+#. move messages
+#: ../src/folder.c:3255
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Fetching all messages in %s ...\n"
-msgstr "ÅðéëÝãù üëá ôá ìçíýìáôá..."
+msgid "Copying %s to %s...\n"
+msgstr "Μετακίνηση %s στο %s...\n"
 
-#: src/folder.c:2609
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/folder.c:3255
+#, c-format
 msgid "Moving %s to %s...\n"
-msgstr "Ìåôáêéíþ ôï ìÞíõìá  %s%c%d óôï %s ...\n"
+msgstr "Μετακίνηση %s στο %s...\n"
 
-#: src/folder.c:3512
-#, fuzzy
+#: ../src/folder.c:3563
+#, c-format
+msgid "Updating cache for %s..."
+msgstr "Ενημέρωση προσωρινής μνήμης για το %s..."
+
+#: ../src/folder.c:4426
 msgid "Processing messages..."
-msgstr "/Åêôýðùóç..."
+msgstr "Επεξεργασία μηνυμάτων..."
+
+#: ../src/folder.c:4562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronising %s for offline use...\n"
+msgstr "Συγχρονισμός για εργασία χωρίς σύνδεση"
 
-#: src/foldersel.c:218
+#: ../src/foldersel.c:247
 msgid "Select folder"
-msgstr "ÅðéëïãÞ êáôáëüãïõ"
+msgstr "Επιλογή φακέλου"
 
-#: src/foldersel.c:534 src/imap_gtk.c:137 src/mh_gtk.c:129
+#: ../src/foldersel.c:583 ../src/imap_gtk.c:199 ../src/mh_gtk.c:147
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:241
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:91
 msgid "NewFolder"
-msgstr "NewFolder"
-
-#: src/foldersel.c:542 src/imap_gtk.c:143 src/mh_gtk.c:135 src/mh_gtk.c:238
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ΝέοςΦάκελος"
+
+#: ../src/foldersel.c:591 ../src/imap_gtk.c:210 ../src/imap_gtk.c:216
+#: ../src/imap_gtk.c:272 ../src/imap_gtk.c:277 ../src/mh_gtk.c:155
+#: ../src/mh_gtk.c:259 ../src/news_gtk.c:315
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:249
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:416
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:97
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:339
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2040
+#, c-format
 msgid "'%c' can't be included in folder name."
-msgstr "ôï `%c' äåí ìðïñåß íá óõìðåñéëáìâÜíåôáé óå üíïìá êáôáëüãïõ."
-
-#: src/foldersel.c:552 src/imap_gtk.c:153 src/imap_gtk.c:202 src/mh_gtk.c:145
-#: src/mh_gtk.c:245
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Το `%c' δεν μπορεί να συμπεριλαμβάνεται σε όνομα φακέλου."
+
+#: ../src/foldersel.c:601 ../src/imap_gtk.c:226 ../src/imap_gtk.c:284
+#: ../src/mh_gtk.c:165 ../src/mh_gtk.c:266 ../src/news_gtk.c:322
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:261
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:425
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:107
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:346
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2047
+#, c-format
 msgid "The folder '%s' already exists."
-msgstr "Ï êáôÜëïãïò `%s' õðÜñ÷åé Þäç."
+msgstr "Ο φάκελος '%s' υπάρχει ήδη."
 
-#: src/foldersel.c:559 src/imap_gtk.c:159 src/mh_gtk.c:151
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/foldersel.c:608 ../src/imap_gtk.c:232 ../src/mh_gtk.c:171
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:268
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:113
+#, c-format
 msgid "Can't create the folder '%s'."
-msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ôïí êáôÜëïãï `%s'."
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία φακέλου '%s'."
+
+#: ../src/folderview.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Mark all re_ad"
+msgstr "/Σημείωση όλων ως _αναγνωσμένα"
 
-#: src/folderview.c:281
+#: ../src/folderview.c:232
 #, fuzzy
-msgid "/Mark all re_ad"
-msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
+msgid "R_un processing rules"
+msgstr "/Δημιουργία κανόνα επεξεργασίας"
 
-#: src/folderview.c:282
+#: ../src/folderview.c:233 ../src/mainwindow.c:544
 #, fuzzy
-msgid "/_Search folder..."
-msgstr "/Ìåôïíïìáóßá êáôáëüãïõ..."
+msgid "_Search folder..."
+msgstr "/Αναζήτηση _στο φάκελο..."
 
-#: src/folderview.c:284
+#: ../src/folderview.c:235
 #, fuzzy
-msgid "/Process_ing..."
-msgstr "/Åêôýðùóç..."
+msgid "Process_ing..."
+msgstr "/Επεξεργασ_ία..."
 
-#: src/folderview.c:288
+#: ../src/folderview.c:236
 #, fuzzy
-msgid "/------"
-msgstr "/---"
+msgid "Empty _trash..."
+msgstr "/Ά_δειασμα απορριμμάτων..."
 
-#: src/folderview.c:289
+#: ../src/folderview.c:237
 #, fuzzy
-msgid "/Empty _trash..."
-msgstr "¶äåéáóìá äéáãñáììÝíùí"
+msgid "Send _queue..."
+msgstr "/Ου_ρά αποστολής..."
 
-#: src/folderview.c:431 src/gtk/icon_legend.c:59 src/prefs_actions.c:440
-#: src/prefs_filtering_action.c:577 src/prefs_folder_column.c:80
-#: src/prefs_matcher.c:726
+#. F_COL_FOLDER
+#: ../src/folderview.c:380 ../src/folderview.c:427
+#: ../src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:141
+#: ../src/prefs_folder_column.c:79 ../src/prefs_matcher.c:388
+#: ../src/summaryview.c:6284
 msgid "New"
-msgstr "ÍÝá"
+msgstr "Νέα"
 
-#: src/folderview.c:432 src/gtk/icon_legend.c:60 src/prefs_folder_column.c:81
+#. F_COL_NEW
+#: ../src/folderview.c:381 ../src/folderview.c:428
+#: ../src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:145
+#: ../src/prefs_folder_column.c:80 ../src/prefs_matcher.c:387
+#: ../src/summaryview.c:6286
 msgid "Unread"
-msgstr "ÁäéÜâáóôá"
+msgstr "Αδιάβαστα"
+
+#. F_COL_UNREAD
+#: ../src/folderview.c:382
+#: ../src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:149
+#: ../src/prefs_folder_column.c:81
+msgid "Total"
+msgstr "Σύνολο"
 
-#: src/folderview.c:433 src/summaryview.c:472
+#. TRANSLATORS: This in Number sign in American style
+#. S_COL_SIZE
+#: ../src/folderview.c:430 ../src/summaryview.c:446
 msgid "#"
-msgstr "áñ."
+msgstr "αρ."
 
-#: src/folderview.c:660
+#: ../src/folderview.c:760
 msgid "Setting folder info..."
-msgstr "ÈÝôù ôéò ðëçñïöïñßåò êáôáëüãùí..."
+msgstr "Θέτω τις πληροφορίες φακέλων..."
 
-#: src/folderview.c:713
-#, fuzzy
+#: ../src/folderview.c:823 ../src/summaryview.c:4117 ../src/summaryview.c:4119
 msgid "Mark all as read"
-msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
+msgstr "Σημείωση όλων ως αναγνωσμένα"
 
-#: src/folderview.c:714
+#: ../src/folderview.c:824 ../src/summaryview.c:4118
 #, fuzzy
-msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?"
-msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöåß áõôÞ ç êåöáëßäá;"
+msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read?"
+msgstr ""
+"Θέλετε πράγματι να σημειώσετε όλα τα μηνύματα στο φάκελο ως αναγνωσμένα;"
 
-#: src/folderview.c:937 src/mainwindow.c:3234 src/setup.c:90
-#, c-format
-msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
-msgstr "ÓÜñùóç êáôáëüãùí %s%c%s ..."
+#: ../src/folderview.c:982 ../src/imap.c:4528 ../src/mainwindow.c:5134
+#: ../src/setup.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning folder %s%c%s..."
+msgstr "Σάρωση φακέλων %s%c%s ..."
 
-#: src/folderview.c:941 src/mainwindow.c:3239 src/setup.c:95
-#, c-format
-msgid "Scanning folder %s ..."
-msgstr "ÓÜñùóç êáôáëüãïõ %s ..."
+#: ../src/folderview.c:986 ../src/imap.c:4533 ../src/mainwindow.c:5139
+#: ../src/setup.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning folder %s..."
+msgstr "Σάρωση φακέλου %s ..."
 
-#: src/folderview.c:959
-#, fuzzy
+#: ../src/folderview.c:1017
 msgid "Rebuild folder tree"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí"
+msgstr "Επαναδημιουργία διάταξης φακέλων"
 
-#: src/folderview.c:960
+#: ../src/folderview.c:1018
 msgid ""
 "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
 msgstr ""
+"Με αυτή τη λειτουργία θα αφαιρεθούν τα τοπικά αντίγραφα. Θέλετε να "
+"συνεχίσετε;"
 
-#: src/folderview.c:970
-#, fuzzy
+#: ../src/folderview.c:1028
 msgid "Rebuilding folder tree..."
-msgstr "ÓÜñùóç êáôáëüãïõ %s ..."
+msgstr "Επαναδημιουργία διάταξης φακέλων..."
 
-#: src/folderview.c:972
-#, fuzzy
+#: ../src/folderview.c:1030
 msgid "Scanning folder tree..."
-msgstr "ÓÜñùóç êáôáëüãïõ %s ..."
+msgstr "Σάρωση φακέλων..."
 
-#: src/folderview.c:1062
-#, fuzzy
+#: ../src/folderview.c:1121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't scan folder %s\n"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου %s."
+
+#: ../src/folderview.c:1175
 msgid "Checking for new messages in all folders..."
-msgstr "Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò"
+msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα σε όλους τους φακέλους..."
+
+#: ../src/folderview.c:2005
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Closing folder %s..."
+msgstr "Κλείσιμο φακέλου %s..."
 
-#: src/folderview.c:1885
+#. Open Folder
+#. TODO: wwp: avoid displaying (null) in the status bar
+#: ../src/folderview.c:2100
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Opening Folder %s..."
-msgstr "ÓÜñùóç êáôáëüãïõ %s ..."
+msgid "Opening folder %s..."
+msgstr "Άνοιγμα φακέλου %s..."
 
-#: src/folderview.c:1897
+#: ../src/folderview.c:2118
 msgid "Folder could not be opened."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του φακέλου."
 
-#: src/folderview.c:2044 src/mainwindow.c:1714
+#: ../src/folderview.c:2261 ../src/mainwindow.c:2877 ../src/mainwindow.c:2881
 msgid "Empty trash"
-msgstr "¶äåéáóìá äéáãñáììÝíùí"
+msgstr "Άδειασμα απορριμμάτων"
 
-#: src/folderview.c:2045
-#, fuzzy
+#: ../src/folderview.c:2262
 msgid "Delete all messages in trash?"
-msgstr "Íá áäåéÜóù üëá ôá äéáãñáììÝíá ìçíýìáôá"
+msgstr "Διαγραφή όλων των μηνυμάτων στα απορρίμματα;"
+
+#: ../src/folderview.c:2263
+msgid "+_Empty trash"
+msgstr "+_Άδειασμα απορριμμάτων"
 
-#: src/folderview.c:2127
+#: ../src/folderview.c:2307 ../src/inc.c:1540 ../src/toolbar.c:2607
+msgid "Offline warning"
+msgstr "Προειδοποίηση εργασίας δίχως σύνδεση"
+
+#: ../src/folderview.c:2308 ../src/toolbar.c:2608
+msgid "You're working offline. Override?"
+msgstr "Εργάζεστε χωρίς σύνδεση. Θέλετε να το παρακάμψετε;"
+
+#: ../src/folderview.c:2319 ../src/toolbar.c:2627
+msgid "Send queued messages"
+msgstr "Αποστολή μηνυμάτων στην ουρά"
+
+#: ../src/folderview.c:2320 ../src/toolbar.c:2628
+msgid "Send all queued messages?"
+msgstr "Αποστολή όλων των μηνυμάτων στην ουρά;"
+
+#: ../src/folderview.c:2321 ../src/messageview.c:854 ../src/messageview.c:871
+#: ../src/toolbar.c:2629
+msgid "_Send"
+msgstr "_Αποστολή"
+
+#: ../src/folderview.c:2329 ../src/toolbar.c:2647
+msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
+msgstr "Συνέβησαν σφάλματα κατά την αποστολή των μηνυμάτων στην ουρά."
+
+#: ../src/folderview.c:2332 ../src/main.c:2714 ../src/toolbar.c:2650
+#, c-format
+msgid ""
+"Some errors occurred while sending queued messages:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Συνέβησαν σφάλματα κατά την αποστολή των μηνυμάτων στην ουρά:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/folderview.c:2409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s'?"
+msgstr "Θέλετε πράγματι να κάνετε το φάκελο '%s' υποφάκελο του '%s';"
+
+#: ../src/folderview.c:2410
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Do you really want to make folder '%s' a sub-folder of '%s' ?"
-msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöåß áõôÞ ç êåöáëßäá;"
+msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s'?"
+msgstr "Θέλετε πράγματι να κάνετε το φάκελο '%s' υποφάκελο του '%s';"
 
-#: src/folderview.c:2130
+#: ../src/folderview.c:2412
 #, fuzzy
+msgid "Copy folder"
+msgstr "Μετακίνηση φακέλου"
+
+#: ../src/folderview.c:2412
 msgid "Move folder"
-msgstr "Áöáßñåóç êáôáëüãïõ"
+msgstr "Μετακίνηση φακέλου"
 
-#: src/folderview.c:2142
+#: ../src/folderview.c:2423
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Copying %s to %s..."
+msgstr "Μετακίνηση του %s στο %s..."
+
+#: ../src/folderview.c:2423
+#, c-format
 msgid "Moving %s to %s..."
-msgstr "Ìåôáêéíþ ôï ìÞíõìá  %s%c%d óôï %s ...\n"
+msgstr "Μετακίνηση του %s στο %s..."
 
-#: src/folderview.c:2171
+#: ../src/folderview.c:2454
 msgid "Source and destination are the same."
-msgstr ""
+msgstr "Ο προορισμός και η πηγή είναι τα ίδια."
 
-#: src/folderview.c:2174
-msgid "Can't move a folder to one of its children."
+#: ../src/folderview.c:2457
+#, fuzzy
+msgid "Can't copy a folder to one of its children."
 msgstr ""
+"Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση ενός φακέλου μέσα σε έναν υπο-φάκελο του."
 
-#: src/folderview.c:2177
-msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
+#: ../src/folderview.c:2458
+msgid "Can't move a folder to one of its children."
 msgstr ""
+"Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση ενός φακέλου μέσα σε έναν υπο-φάκελο του."
 
-#: src/folderview.c:2180
+#: ../src/folderview.c:2461
 #, fuzzy
-msgid "Move failed!"
-msgstr "Ç áíáæÞôçóç áðÝôõ÷å"
-
-#: src/folderview.c:2216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Processing configuration for folder %s"
-msgstr "Ôåëåßùóá ôï äéÜâáóìá ôùí ñõèìßóåùí.\n"
-
-#: src/gedit-print.c:146 src/messageview.c:1343 src/summaryview.c:3689
-#: src/toolbar.c:175
-msgid "Print"
-msgstr "Åêôýðùóç"
+msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes."
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση φακέλων μεταξύ γραμματοκιβωτίων."
 
-#: src/gedit-print.c:244
+#: ../src/folderview.c:2464
 #, fuzzy
-msgid "Preparing pages..."
-msgstr "Äçìéïõñãþ áðåéêüíéóç åéêüíáò...\n"
+msgid "Copy failed!"
+msgstr "Η μετακίνηση απέτυχε!"
 
-#: src/gedit-print.c:271
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rendering page %d of %d..."
-msgstr "ËáìâÜíù ôï ìÞíõìá (%d / %d) (%d / %d bytes)"
+#: ../src/folderview.c:2464
+msgid "Move failed!"
+msgstr "Η μετακίνηση απέτυχε!"
 
-#: src/gedit-print.c:273
+#: ../src/folderview.c:2515
 #, c-format
-msgid "Printing page %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: src/gedit-print.c:295
-msgid "Print preview"
-msgstr ""
+msgid "Processing configuration for folder %s"
+msgstr "Προετοιμασία ρυθμίσεων φακέλου %s"
 
-#: src/gedit-print.c:451
-msgid "Page %N of %Q"
+#: ../src/folderview.c:2943 ../src/summaryview.c:4558
+#: ../src/summaryview.c:4657
+#, fuzzy
+msgid "The destination folder can only be used to store subfolders."
 msgstr ""
+"Δεν έχει οριστεί φάκελος προορισμού.\n"
+"Να γίνει η εισαγωγή του αρχείου mbox στα εισερχόμενα;"
 
-#: src/grouplistdialog.c:173
-#, fuzzy
+#: ../src/grouplistdialog.c:161
 msgid "Newsgroup subscription"
-msgstr "Newsgroups:"
+msgstr "Συνδρομές νέων"
 
-#: src/grouplistdialog.c:189
+#: ../src/grouplistdialog.c:178
 msgid "Select newsgroups for subscription:"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε ομάδες συζητήσεων/νέων που θα εγγραφείτε:"
 
-#: src/grouplistdialog.c:195
-#, fuzzy
+#: ../src/grouplistdialog.c:184
 msgid "Find groups:"
-msgstr "Åðåîåñãáóßá ïìÜäáò"
+msgstr "Εύρεση ομάδων:"
 
-#: src/grouplistdialog.c:203
-#, fuzzy
+#: ../src/grouplistdialog.c:192
 msgid " Search "
-msgstr "ÁíáæÞôçóç"
+msgstr " Αναζήτηση "
 
-#: src/grouplistdialog.c:215
-#, fuzzy
+#: ../src/grouplistdialog.c:204
 msgid "Newsgroup name"
-msgstr "Newsgroups:"
+msgstr "Όνομα ομάδας συζητήσεων"
 
-#: src/grouplistdialog.c:216
-#, fuzzy
+#: ../src/grouplistdialog.c:205
 msgid "Messages"
-msgstr "ÌÞíõìá"
+msgstr "Μηνύματα"
 
-#: src/grouplistdialog.c:217
-#, fuzzy
+#: ../src/grouplistdialog.c:206
 msgid "Type"
-msgstr "Ôýðïò MIME"
+msgstr "Τύπος"
 
-#: src/grouplistdialog.c:346
+#: ../src/grouplistdialog.c:347
 msgid "moderated"
-msgstr ""
+msgstr "ελεγχόμενο"
 
-#: src/grouplistdialog.c:348
+#: ../src/grouplistdialog.c:349
 msgid "readonly"
-msgstr ""
+msgstr "μόνο για ανάγνωση"
 
-#: src/grouplistdialog.c:350
+#: ../src/grouplistdialog.c:351 ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:297
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:146
 msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "άγνωστο"
 
-#: src/grouplistdialog.c:412
-#, fuzzy
+#: ../src/grouplistdialog.c:422
 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
-msgstr "äåí ìðïñþ íá ðÜñù ôçí ëßóôá ðáñáëçðôþí"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη της λίστας ομάδων συζητήσεων."
 
-#: src/grouplistdialog.c:447 src/summaryview.c:1056
-#, fuzzy
+#: ../src/grouplistdialog.c:459 ../src/gtk/gtkutils.c:1905
+#: ../src/summaryview.c:1579
 msgid "Done."
-msgstr "ÔÝëïò"
+msgstr "Έγινε."
 
-#: src/grouplistdialog.c:477
+#: ../src/grouplistdialog.c:492
 #, c-format
 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
-msgstr ""
+msgstr "Λήφθηκαν %d ομάδες συζητήσεων (%s αναγνωσμένα)"
 
-#: src/gtk/about.c:79 src/textview.c:224
+#: ../src/gtk/about.c:132
 #, fuzzy
-msgid "/_Open with Web browser"
-msgstr "¶íïéãìá ìå"
-
-#: src/gtk/about.c:80 src/textview.c:225
-msgid "/Copy this _link"
+msgid ""
+"Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client.\n"
+"\n"
+"For further information visit the Claws Mail website:\n"
 msgstr ""
+"Το Sylpheed-Claws είναι ένα ελαφρύς, γρήγορος και παραμετροποιήσιμος πελάτης "
+"ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.\n"
+"\n"
+"Για περισσότερες πληροφορίες επισκεφτείτε την τοποθεσία ιστού του Sylpheed-"
+"Claws:\n"
 
-#: src/gtk/about.c:124
-msgid "About Sylpheed-Claws"
+#: ../src/gtk/about.c:138
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"For support and discussion subscribe to the Claws Mail users' mailing list:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/about.c:185
-#, c-format
+#: ../src/gtk/about.c:143
+#, fuzzy
 msgid ""
-"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
-"Operating System: %s %s (%s)"
+"\n"
+"\n"
+"Claws Mail is free software released under the GPL. If you wish to donate to "
+"the Claws Mail project you can do so at:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Το Sylpheed-Claws είναι ελεύθερο λογισμικό που διανέμεται υπό την άδεια "
+"χρήσης GPL. Εάν θέλετε να κάνετε μια δωρεά στο έργο αυτό μπορείτε να το "
+"κάνετε στο:\n"
+
+#: ../src/gtk/about.c:159
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Copyright (C) 1999-2014\n"
+"The Claws Mail Team\n"
+" and Hiroyuki Yamamoto"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/about.c:192
+#: ../src/gtk/about.c:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"System Information\n"
+msgstr "Πληροφορίες"
+
+#: ../src/gtk/about.c:168
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
-"Operating System: %s"
+"Locale: %s (charset: %s)\n"
+"Operating System: %s %s (%s)"
 msgstr ""
+"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
+"Ρύθμιση τοπικότητας: %s (σύνολο χαρακτήρων: %s)\n"
+"Λειτουργικό σύστημα: %s %s (%s)"
 
-#: src/gtk/about.c:199
+#: ../src/gtk/about.c:177
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
-"Operating System: unknown"
+"Locale: %s (charset: %s)\n"
+"Operating System: %s"
 msgstr ""
+"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
+"Ρύθμιση τοπικότητας: %s (σύνολο χαρακτήρων: %s)\n"
+"Λειτουργικό σύστημα: %s"
 
-#: src/gtk/about.c:212
+#: ../src/gtk/about.c:186
 #, c-format
 msgid ""
-"Compiled-in features:\n"
-"%s"
+"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
+"Locale: %s (charset: %s)\n"
+"Operating System: unknown"
 msgstr ""
+"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
+"Ρύθμιση τοπικότητας: %s (σύνολο χαρακτήρων: %s)\n"
+"Λειτουργικό σύστημα: άγνωστο"
 
-#: src/gtk/about.c:255
-msgid ""
-"Copyright (C) 1999-2005 Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
-"and the Sylpheed-Claws team"
+#: ../src/gtk/about.c:243 ../src/prefs_themes.c:730 ../src/wizard.c:527
+#, fuzzy
+msgid "The Claws Mail Team"
+msgstr "Η ομάδα του Sylpheed-Claws"
+
+#: ../src/gtk/about.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Previous team members"
 msgstr ""
+"\n"
+"Πρώην μέλη της ομάδας\n"
 
-#: src/gtk/about.c:298
-msgid ""
-"Sylpheed-Claws is a lightweight, fast and highly-configurable e-mail "
-"client.\n"
+#: ../src/gtk/about.c:281
+#, fuzzy
+msgid "The translation team"
+msgstr ""
 "\n"
-"For further information visit the Sylpheed-Claws website:\n"
+"Η ομάδα μετάφρασης\n"
+
+#: ../src/gtk/about.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Documentation team"
 msgstr ""
+"\n"
+"Η ομάδα τεκμηρίωσης\n"
 
-#: src/gtk/about.c:304
-msgid ""
+#: ../src/gtk/about.c:319
+#, fuzzy
+msgid "Logo"
+msgstr ""
 "\n"
+"Σήμα\n"
+
+#: ../src/gtk/about.c:338
+#, fuzzy
+msgid "Icons"
+msgstr "Εικονίδιο"
+
+#: ../src/gtk/about.c:357
+#, fuzzy
+msgid "Contributors"
+msgstr ""
 "\n"
-"Sylpheed-Claws is free software released under the GPL license. If you wish "
-"to donate to the Sylpheed-Claws project you can do so at:\n"
+"Συντελεστές\n"
+
+#: ../src/gtk/about.c:405
+#, fuzzy
+msgid "Compiled-in Features\n"
+msgstr ""
+"Δυνατότητες που περιλήφθηκαν:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/gtk/about.c:421
+msgctxt "compface"
+msgid "adds support for the X-Face header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/about.c:311
-msgid "\n"
+#: ../src/gtk/about.c:431
+msgctxt "Enchant"
+msgid "adds support for spell checking\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/about.c:322
+#: ../src/gtk/about.c:441
 #, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "êáíÝíá"
+msgctxt "GnuTLS"
+msgid "adds support for encrypted connections to servers\n"
+msgstr "Πιέστε αυτό το κουμπί για να δοκιμάσετε τη σύνδεση με το διακομιστή."
 
-#: src/gtk/about.c:350
-msgid "The Sylpheed-Claws Team\n"
+#: ../src/gtk/about.c:451
+msgctxt "IPv6"
+msgid "adds support for IPv6 addresses, the new Internet addressing protocol\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/about.c:367
-msgid ""
-"\n"
-"Previous team members\n"
+#: ../src/gtk/about.c:462
+msgctxt "iconv"
+msgid "allows converting to and from different character sets\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/about.c:384
-msgid ""
-"\n"
-"The translation team\n"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/about.c:472
+#, fuzzy
+msgctxt "JPilot"
+msgid "adds support for PalmOS addressbooks\n"
+msgstr "Προσθήκη στο ευρετήριο διευθύνσεων"
 
-#: src/gtk/about.c:401
-msgid ""
-"\n"
-"Documentation team\n"
+#: ../src/gtk/about.c:482
+msgctxt "LDAP"
+msgid "adds support for LDAP shared addressbooks\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/about.c:418
-msgid ""
-"\n"
-"Logo\n"
+#: ../src/gtk/about.c:492
+msgctxt "libetpan"
+msgid "adds support for IMAP and NNTP servers\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/about.c:435
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Icons\n"
-msgstr "Ëïã/óìüò"
+#: ../src/gtk/about.c:502
+msgctxt "libSM"
+msgid "adds support for session handling\n"
+msgstr ""
 
-#: src/gtk/about.c:452
-msgid ""
-"\n"
-"Contributors\n"
+#: ../src/gtk/about.c:512
+msgctxt "NetworkManager"
+msgid "adds support for detection of network connection changes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/about.c:471
+#: ../src/gtk/about.c:544
 #, fuzzy
-msgid "Authors"
-msgstr "¶ëëá"
-
-#: src/gtk/about.c:491
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
+"Software Foundation; either version 3, or (at your option) any later "
 "version.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Áõôü ôï ðñüãñáììá åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü ìðïñåßôå íá ôï  åðáíáäéáíåßìåôå "
-"êáé/Þ íá ôï ôñïðïðïéÞóåôå õðü ôïõò üñïõò ôçò  ÃåíéêÞò Äçìüóéáò ¶äåéáò "
-"×ñÞóåùò Ëïãéóìéêïý GNU (GNU General Public Licence) üðùò áõôÞ äçìïóéåýôçêå "
-"áðü ôï ºäñõìá Åëåýèåñïõ Ëïãéóìéêïý (Free Software Foundation), åßôå óôçí "
-"Ýêäïóç 2, Þ (êáôÜ åðéëïãÞ óáò) ïðïéáäÞðïôå ìåôáãåíÝóôåñç Ýêäïóç.\n"
+"Αυτό το πρόγραμμα είναι ελεύθερο λογισμικό μπορείτε να το  επαναδιανείμετε "
+"και/ή να το τροποποιήσετε υπό τους όρους της Γενικής Δημόσιας Άδειας Χρήσεως "
+"Λογισμικού GNU (GNU General Public Licence) όπως αυτή δημοσιεύτηκε από το "
+"Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (Free Software Foundation), είτε στην έκδοση 2, "
+"ή (κατά επιλογή σας) οποιαδήποτε μεταγενέστερη έκδοση.\n"
 "\n"
 
-#: src/gtk/about.c:497
+#: ../src/gtk/about.c:550
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2967,7005 +4460,15905 @@ msgid ""
 "more details.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Áõôü ôï ðñüãñáììá äéáíÝìåôáé ìå ôçí åëðßäá üôé èá åßíáé ÷ñÞóéìï, áëëÜ ×ÙÑÉÓ "
-"ÊÁÌÉÁ ÅÃÃÕÇÓÇ; ÷ùñßò ïýôå Ýììåóç åããýçóç ËÅÉÔÏÕÑÃÉÊÏÔÇÔÁÓ Þ ÊÁÔÁËËÇËÏÔÇÔÁÓ "
-"ÃÉÁ ÅÍÁ ÓÕÃÊÅÊÑÉÌÅÍÏ ÓÊÏÐÏ. Áíáöåñèåßôå óôï GNU General Public License ãéá "
-"ðåñéóóüôåñåò ëåðôïìÝñåéåò.\n"
+"Αυτό το πρόγραμμα διανέμεται με την ελπίδα ότι θα είναι χρήσιμο, αλλά ΧΩΡΙΣ "
+"ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ; χωρίς ούτε έμμεση εγγύηση ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ "
+"ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. Αναφερθείτε στο GNU General Public License για "
+"περισσότερες λεπτομέρειες.\n"
 "\n"
 
-#: src/gtk/about.c:503
+#: ../src/gtk/about.c:568
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
-"\n"
+"this program. If not, see <"
 msgstr ""
-"Èá ðñÝðåé íá Ý÷åôå ëÜâåé Ýíá áíôßôõðï ôçò Üäåéáò áõôÞò ìáæß ìå áõôü ôï "
-"ðñüãñáììá. ÅÜí ü÷é, ãñÜøôå óôï ºäñõìá Åëåýèåñïõ Ëïãéóìéêïý (Free Software "
-"Foundation) óôç äéåýèõíóç Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - "
-"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+"Θα πρέπει να έχετε λάβει ένα αντίτυπο της άδειας αυτής μαζί με αυτό το "
+"πρόγραμμα. Εάν όχι, γράψτε στο Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (Free Software "
+"Foundation) στη διεύθυνση Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+"\n"
 
-#: src/gtk/about.c:517
+#: ../src/gtk/about.c:573
 msgid ""
-"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in "
-"the OpenSSL Toolkit ("
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/about.c:521
-msgid ").\n"
+">. \n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/about.c:533
-msgid "License"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/about.c:699 ../src/main.c:2538
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Session statistics\n"
+msgstr "Λήξη ορίου χρόνου συνεδρίας\n"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:47
-msgid "Orange"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/about.c:709 ../src/gtk/about.c:712 ../src/main.c:2548
+#: ../src/main.c:2551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Started: %s\n"
+msgstr "εγγραφή στο fd%d: %s\n"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:48
-msgid "Red"
+#: ../src/gtk/about.c:719 ../src/main.c:2557
+#, c-format
+msgid "Incoming traffic\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Pink"
-msgstr "Åêôýðùóç"
+#: ../src/gtk/about.c:722 ../src/main.c:2560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received messages: %d\n"
+msgstr "επιλογή μηνύματος %d\n"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:50
-msgid "Sky blue"
+#: ../src/gtk/about.c:729 ../src/main.c:2566
+#, c-format
+msgid "Outgoing traffic\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "ÔéìÞ"
+#: ../src/gtk/about.c:732 ../src/main.c:2569
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New/redirected messages: %d\n"
+msgstr "επιλογή μηνύματος %d\n"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:52
-msgid "Green"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/about.c:737 ../src/main.c:2573
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replied messages: %d\n"
+msgstr "επιλογή μηνύματος %d\n"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Brown"
-msgstr "ÊÜôù"
+#: ../src/gtk/about.c:742 ../src/main.c:2577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Forwarded messages: %d\n"
+msgstr "προωθημένα μηνύματα"
 
-#: src/gtk/foldersort.c:141
+#: ../src/gtk/about.c:747 ../src/main.c:2581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total outgoing messages: %d\n"
+msgstr "επιλογή μηνύματος %d\n"
+
+#: ../src/gtk/about.c:774
 #, fuzzy
-msgid "Set folder sortorder"
-msgstr "ÅðéëïãÞ êáôáëüãïõ"
+msgid "About Claws Mail"
+msgstr "Περί Sylpheed-Claws"
 
-#: src/gtk/foldersort.c:153
+#: ../src/gtk/about.c:832
 msgid ""
-"Move folders up or down to change\n"
-"the sort order in the folderview"
+"Copyright (C) 1999-2014\n"
+"The Claws Mail Team\n"
+"and Hiroyuki Yamamoto"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/foldersort.c:213
-#, fuzzy
-msgid "Folders"
-msgstr "ÊáôÜëïãïò"
-
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:270
-#, fuzzy
-msgid "Configuration"
-msgstr "/Ñõèìßóåéò"
+#: ../src/gtk/about.c:846
+msgid "_Info"
+msgstr "_Πληροφορίες"
 
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:271
-msgid "Configuration options for the print job"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/about.c:852
+msgid "_Authors"
+msgstr "_Συγγραφείς"
 
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:278
+#: ../src/gtk/about.c:858
 #, fuzzy
-msgid "Source Buffer"
-msgstr "Ðçãáßïò êáôÜëïãïò:"
-
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:279
-msgid "GtkTextBuffer object to print"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:285
-msgid "Tabs Width"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:286
-msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:293
-msgid "Wrap Mode"
-msgstr ""
+msgid "_Features"
+msgstr "Υπογραφές"
 
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:294
-msgid "Word wrapping mode"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/about.c:864
+msgid "_License"
+msgstr "_Άδεια"
 
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:301
-msgid "Highlight"
+#: ../src/gtk/about.c:872
+msgid "_Release Notes"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:302
-msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
+#: ../src/gtk/about.c:878
+msgid "_Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:310
-msgid "Font"
-msgstr "ÃñáììáôïóåéñÜ"
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:38 ../src/prefs_common.c:360
+msgid "Orange"
+msgstr "Πορτοκαλί"
 
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:311
-msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:39 ../src/prefs_common.c:364
+msgid "Red"
+msgstr "Κόκκινο"
 
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:318
-#, fuzzy
-msgid "Font Description"
-msgstr "Ðñïïñéóìüò"
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:40 ../src/prefs_common.c:368
+msgid "Pink"
+msgstr "Ροζ"
 
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:319
-msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:41 ../src/prefs_common.c:372
+msgid "Sky blue"
+msgstr "Μπλε ουρανού"
 
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:326 src/gtk/gtksourceprintjob.c:334
-#, fuzzy
-msgid "Numbers Font"
-msgstr "Áñéèìüò"
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:42 ../src/prefs_common.c:376
+msgid "Blue"
+msgstr "Μπλε"
 
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:327
-msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:43 ../src/prefs_common.c:380
+msgid "Green"
+msgstr "Πράσινο"
 
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:335
-msgid "Font description to use for the line numbers"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:44 ../src/prefs_common.c:384
+msgid "Brown"
+msgstr "Καφέ"
 
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:342
-msgid "Print Line Numbers"
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:45 ../src/prefs_common.c:388
+msgid "Grey"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:343
-msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:46 ../src/prefs_common.c:392
+msgid "Light brown"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:350
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:47 ../src/prefs_common.c:396
 #, fuzzy
-msgid "Print Header"
-msgstr "Åðéêåöáëßäá"
+msgid "Dark red"
+msgstr "Σημείωση ως αναγνωσμένο"
 
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:351
-msgid "Whether to print a header in each page"
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:48 ../src/prefs_common.c:400
+msgid "Dark pink"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:358
-msgid "Print Footer"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:49 ../src/prefs_common.c:404
+#, fuzzy
+msgid "Steel blue"
+msgstr "Μπλε ουρανού"
 
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:359
-msgid "Whether to print a footer in each page"
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:50 ../src/prefs_common.c:408
+msgid "Gold"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:366
-msgid "Header and Footer Font"
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:51 ../src/prefs_common.c:412
+msgid "Bright green"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:367
-msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
+#: ../src/gtk/colorlabel.c:52 ../src/prefs_common.c:416
+msgid "Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:374
-msgid "Header and Footer Font Description"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/foldersort.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Set mailbox order"
+msgstr "Ορισμός σειράς κατάταξης φακέλων"
 
-#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:375
-msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")"
+#: ../src/gtk/foldersort.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Move mailboxes up or down to change the sort order in the Folder list."
 msgstr ""
+"Μετακινήστε τους φακέλους πάνω ή κάτω για να αλλάξετε\n"
+"τη σειρά ταξινόμησης στην προβολή φακέλων."
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:596
+#: ../src/gtk/foldersort.c:216
 #, fuzzy
+msgid "Mailboxes"
+msgstr "Γραμματοκιβώτιο"
+
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:341 ../src/gtk/gtkaspell.c:660
 msgid "No dictionary selected."
-msgstr " ìÞíõìá(ôá) åðéëÝ÷èçêå(áí)"
+msgstr "Δεν επιλέχθηκε λεξικό."
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:817 src/gtk/gtkaspell.c:1800 src/gtk/gtkaspell.c:2076
-msgid "Normal Mode"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:365 ../src/gtk/gtkaspell.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't initialize %s speller."
+msgstr "δεν έχει αρχικοποιηθεί\n"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:819 src/gtk/gtkaspell.c:1806 src/gtk/gtkaspell.c:2087
-msgid "Bad Spellers Mode"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't initialize Enchant broker."
+msgstr "δεν έχει αρχικοποιηθεί\n"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:858
-msgid "Unknown suggestion mode."
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't initialize %s dictionary:"
+msgstr "δεν έχει αρχικοποιηθεί\n"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1141
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1070
 msgid "No misspelled word found."
-msgstr ""
+msgstr "Δε βρέθηκε ανορθόγραφη λέξη."
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1489
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1443
 msgid "Replace unknown word"
-msgstr ""
+msgstr "Αντικατάσταση άγνωστης λέξης"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1504
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1459
 #, c-format
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
 msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Αντικατάσταση του \"%s\" με: </span>"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1549
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1503
 msgid ""
 "Holding down Control key while pressing Enter\n"
 "will learn from mistake.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1794 src/gtk/gtkaspell.c:2065
-msgid "Fast Mode"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1800
+#, fuzzy
+msgid "Change to..."
+msgstr "Αλλαγή σκορ"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1901
-#, c-format
-msgid "\"%s\" unknown in %s"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1811 ../src/gtk/gtkaspell.c:1949
+msgid "More..."
+msgstr "Περισσότερα..."
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1915
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1867
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" unknown in dictionary '%s'"
+msgstr "Το \"%s\" είναι άγνωστο στο %s"
+
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1883
 msgid "Accept in this session"
-msgstr ""
+msgstr "Μόνο για αυτή την συνεδρία"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1925
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1893
 msgid "Add to personal dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη στο προσωπικό λεξικό"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1935
-#, fuzzy
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1903
 msgid "Replace with..."
-msgstr "/¶íïéãìá ìå..."
+msgstr "Αντικατάσταση με..."
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1948
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1916
 #, c-format
 msgid "Check with %s"
-msgstr ""
+msgstr "Έλεγχος με %s"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1970
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:1938
 msgid "(no suggestions)"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/gtkaspell.c:1981 src/gtk/gtkaspell.c:2139
-#, fuzzy
-msgid "More..."
-msgstr "/Ìåôáêßíçóç..."
+msgstr "(δεν υπάρχουν προτάσεις)"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2041
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:2012
 #, c-format
 msgid "Dictionary: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Λεξικό: %s"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2054
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:2027
 #, c-format
 msgid "Use alternate (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση εναλλακτικού (%s)"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2102 src/prefs_spelling.c:172
-msgid "Check while typing"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:2038
+#, fuzzy
+msgid "Use both dictionaries"
+msgstr "Προεπιλεγμένο λεξικό"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2118
-msgid "Change dictionary"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:2054 ../src/prefs_spelling.c:144
+msgid "Check while typing"
+msgstr "Έλεγχος κατά την πληκτρολόγηση"
 
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2251
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:2153
 #, c-format
 msgid ""
 "The spell checker could not change dictionary.\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Ο διορθωτής ορθογραφίας δεν μπόρεσε να αλλάξει λεξικό.\n"
+"%s"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Has been replied to"
-msgstr "ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
+#: ../src/gtk/gtkaspell.c:2209
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The spell checker could not change the alternate dictionary.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ο διορθωτής ορθογραφίας δεν μπόρεσε να αλλάξει λεξικό.\n"
+"%s"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:62
-msgid "Has been forwarded"
+#: ../src/gtk/gtkutils.c:1907
+msgid "Failed."
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:63
+#: ../src/gtk/gtkutils.c:1970
 #, fuzzy
-msgid "Has attachment(s)"
-msgstr "ÐñïóÜñôçóç"
-
-#: src/gtk/icon_legend.c:64
-msgid "Digitally signed"
-msgstr ""
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Ρυθμίσεις"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:65
-msgid "Encrypted"
-msgstr ""
+#. RFC2822
+#. S_COL_TO
+#. date expression
+#. S_COL_TO
+#: ../src/gtk/headers.h:8 ../src/prefs_filtering_action.c:1259
+#: ../src/prefs_matcher.c:2158 ../src/prefs_summary_column.c:84
+#: ../src/quote_fmt.c:49 ../src/summaryview.c:444
+msgid "Date"
+msgstr "Ημερομηνία"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:66
+#: ../src/gtk/headers.h:8
 #, fuzzy
-msgid "Signed and has attachment(s)"
-msgstr "/Ðñïþèçóç ùò ðñïóÜñôçóç"
+msgid "Date:"
+msgstr "Ημερομηνία"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Encrypted and has attachment(s)"
-msgstr "/Ðñïþèçóç ùò ðñïóÜñôçóç"
+#. S_COL_SUBJECT
+#. date
+#. S_COL_SUBJECT
+#: ../src/gtk/headers.h:9 ../src/prefs_filtering_action.c:1256
+#: ../src/prefs_matcher.c:2155 ../src/prefs_summary_column.c:82
+#: ../src/quote_fmt.c:50 ../src/summaryview.c:442
+msgid "From"
+msgstr "Από"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Marked"
-msgstr "ÓÞìáíóç"
+#: ../src/gtk/headers.h:9 ../src/summary_search.c:426
+msgid "From:"
+msgstr "Από:"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:69 src/inc.c:577 src/prefs_summary_column.c:89
-msgid "Locked"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/headers.h:10
+msgid "Sender"
+msgstr "Αποστολέας"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:70
+#: ../src/gtk/headers.h:10
 #, fuzzy
-msgid "In an ignored thread"
-msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
+msgid "Sender:"
+msgstr "Αποστολέας"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Icon Legend"
-msgstr "ÊáôÜ ôçí Ýîïäï"
+#: ../src/gtk/headers.h:11
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Απάντηση σε"
+
+#. S_COL_FROM
+#. subject
+#. S_COL_FROM
+#: ../src/gtk/headers.h:12 ../src/prefs_filtering_action.c:1257
+#: ../src/prefs_matcher.c:2156 ../src/prefs_summary_column.c:83
+#: ../src/quote_fmt.c:57 ../src/summaryview.c:443
+msgid "To"
+msgstr "Προς"
 
-#: src/gtk/icon_legend.c:120
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">The following icons are used to show the status of a "
-"message:</span>"
-msgstr ""
+#. to
+#: ../src/gtk/headers.h:13 ../src/prefs_filtering_action.c:1258
+#: ../src/prefs_matcher.c:2157 ../src/quote_fmt.c:58
+msgid "Cc"
+msgstr "Κοινοποίηση"
 
-#: src/gtk/inputdialog.c:165
-#, c-format
-msgid "Input password for %s on %s:"
-msgstr "ÅéóÜãåôå êùäéêü ãéá %s óå %s:"
+#: ../src/gtk/headers.h:14
+msgid "Bcc"
+msgstr "Κρυφή κοινοποίηση"
 
-#: src/gtk/inputdialog.c:167
-msgid "Input password"
-msgstr "Äþóôå ôïí êùäéêü"
+#. references
+#: ../src/gtk/headers.h:15 ../src/prefs_filtering_action.c:1260
+#: ../src/prefs_matcher.c:2159 ../src/quote_fmt.c:61
+msgid "Message-ID"
+msgstr "Message-ID"
 
-#: src/gtk/logwindow.c:87
-msgid "Protocol log"
-msgstr "ÊáôáãñáöÞ ðñùôïêüëëïõ"
+#: ../src/gtk/headers.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Message-ID:"
+msgstr "Message-ID"
 
-#: src/gtk/logwindow.c:319
+#: ../src/gtk/headers.h:16
 #, fuzzy
-msgid "Clear _Log"
-msgstr "ÅêêáèÜñéóç"
+msgid "In-Reply-To"
+msgstr "Απάντηση σε"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:129
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Version: "
-msgstr ""
+#. newsgroups
+#: ../src/gtk/headers.h:17 ../src/prefs_filtering_action.c:1262
+#: ../src/prefs_matcher.c:2161 ../src/quote_fmt.c:60
+msgid "References"
+msgstr "Αναφορές"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:157
+#: ../src/gtk/headers.h:17
 #, fuzzy
-msgid "Select Plugin to load"
-msgstr "ÅðéëïãÞ êáôáëüãïõ"
-
-#: src/gtk/pluginwindow.c:165
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The following error occured while loading the plugin:\n"
-"%s\n"
-msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò."
+msgid "References:"
+msgstr "Αναφορές"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:241 src/gtk/pluginwindow.c:388
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:221
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:463
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:456
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
+#. S_COL_MIME
+#. initial of sender
+#. S_COL_STATUS
+#. S_COL_MIME
+#: ../src/gtk/headers.h:18 ../src/prefs_filtering_action.c:1255
+#: ../src/prefs_matcher.c:2154 ../src/prefs_summary_column.c:81
+#: ../src/quote_fmt.c:56 ../src/summaryview.c:441
+msgid "Subject"
+msgstr "Θέμα"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:272 src/prefs_summaries.c:210
+#: ../src/gtk/headers.h:19
 #, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Ðñïïñéóìüò"
-
-#: src/gtk/pluginwindow.c:296
-msgid "Load Plugin..."
-msgstr ""
+msgid "Comments"
+msgstr "Εντολή"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:301
-msgid "Unload Plugin"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/headers.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Comments:"
+msgstr "Εντολή"
 
-#: src/gtk/prefswindow.c:527
-msgid "Page Index"
+#: ../src/gtk/headers.h:20
+msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:742
-#: src/prefs_filtering_action.c:374
-msgid "Account"
-msgstr "Ëïã/óìüò"
-
-#: src/gtk/progressdialog.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:121
-#: src/prefs_summary_column.c:80
-msgid "Status"
-msgstr "ÊáôÜóôáóç"
-
-#: src/gtk/quicksearch.c:233
-#, fuzzy
-msgid "all messages"
-msgstr "Ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ"
-
-#: src/gtk/quicksearch.c:234
-msgid "messages whose age is greater than #"
+#: ../src/gtk/headers.h:20 ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:704
+msgid "Keywords:"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:235
-msgid "messages whose age is less than #"
+#: ../src/gtk/headers.h:21
+msgid "Resent-Date"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:236
-msgid "messages which contain S in the message body"
+#: ../src/gtk/headers.h:21
+msgid "Resent-Date:"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:237
-msgid "messages which contain S in the whole message"
+#: ../src/gtk/headers.h:22
+msgid "Resent-From"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:238
-msgid "messages carbon-copied to S"
+#: ../src/gtk/headers.h:22
+msgid "Resent-From:"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:239
+#: ../src/gtk/headers.h:23
 #, fuzzy
-msgid "message is either to: or cc: to S"
-msgstr "Ôï ìÞíõìá %d Ý÷åé ïñéóôåß ãéá ìåôáêßíçóç óôï %s\n"
+msgid "Resent-Sender"
+msgstr "Απάντηση στον αποστολέα"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:240
+#: ../src/gtk/headers.h:23
 #, fuzzy
-msgid "deleted messages"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíýìáôïò"
+msgid "Resent-Sender:"
+msgstr "Απάντηση στον αποστολέα"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:241
-msgid "messages which contain S in the Sender field"
+#: ../src/gtk/headers.h:24
+msgid "Resent-To"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:242
-msgid "true if execute \"S\" succeeds"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/headers.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Resent-To:"
+msgstr "Απάντηση-Σε:"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:243
-msgid "messages originating from user S"
+#: ../src/gtk/headers.h:25
+msgid "Resent-Cc"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:244
-#, fuzzy
-msgid "forwarded messages"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
-
-#: src/gtk/quicksearch.c:245
-msgid "messages which contain header S"
+#: ../src/gtk/headers.h:25
+msgid "Resent-Cc:"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:246
-msgid "messages which contain S in Message-ID header"
+#: ../src/gtk/headers.h:26
+msgid "Resent-Bcc"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:247
-msgid "messages which contain S in inreplyto header"
+#: ../src/gtk/headers.h:26
+msgid "Resent-Bcc:"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:248
+#: ../src/gtk/headers.h:27
 #, fuzzy
-msgid "locked messages"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
+msgid "Resent-Message-ID"
+msgstr "Message-ID"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:249
-msgid "messages which are in newsgroup S"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/headers.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Resent-Message-ID:"
+msgstr "Message-ID"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:250
+#: ../src/gtk/headers.h:28
 #, fuzzy
-msgid "new messages"
-msgstr "\t%d íÝï(á) ìÞíõìá(ìçíýìáôá)\n"
+msgid "Return-Path"
+msgstr "<Δε βρέθηκε διαδρομή επιστροφής>"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:251
+#: ../src/gtk/headers.h:28
 #, fuzzy
-msgid "old messages"
-msgstr "Ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ"
+msgid "Return-Path:"
+msgstr "<Δε βρέθηκε διαδρομή επιστροφής>"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:252
-msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/headers.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Received"
+msgstr "_Λήψη"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:253
-msgid "messages which have been replied to"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/headers.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Received:"
+msgstr "_Λήψη"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:254
+#. more
+#. cc
+#: ../src/gtk/headers.h:32 ../src/prefs_filtering_action.c:1261
+#: ../src/prefs_matcher.c:2160 ../src/quote_fmt.c:59
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "Ομάδες νέων"
+
+#: ../src/gtk/headers.h:33
 #, fuzzy
-msgid "read messages"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
+msgid "Followup-To"
+msgstr "Επακόλουθο-Προς:"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:255
-msgid "messages which contain S in subject"
+#: ../src/gtk/headers.h:34
+msgid "Delivered-To"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:256
-msgid "messages whose score is equal to #"
+#: ../src/gtk/headers.h:34
+msgid "Delivered-To:"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:257
-msgid "messages whose score is greater than #"
+#: ../src/gtk/headers.h:35
+msgid "Seen"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:258
-msgid "messages whose score is lower than #"
+#: ../src/gtk/headers.h:35
+msgid "Seen:"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:259
-msgid "messages whose size is equal to #"
+#. S_COL_MARK
+#: ../src/gtk/headers.h:36 ../src/gtk/progressdialog.c:149
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:164 ../src/prefs_summary_column.c:79
+#: ../src/summaryview.c:2793
+msgid "Status"
+msgstr "Κατάσταση"
+
+#: ../src/gtk/headers.h:36 ../src/prefs_themes.c:906
+msgid "Status:"
+msgstr "Κατάσταση:"
+
+#: ../src/gtk/headers.h:37
+msgid "Face"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:260
-msgid "messages whose size is greater than #"
+#: ../src/gtk/headers.h:37
+msgid "Face:"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:261
-msgid "messages whose size is smaller than #"
+#: ../src/gtk/headers.h:38
+msgid "Disposition-Notification-To"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:262
-msgid "messages which have been sent to S"
+#: ../src/gtk/headers.h:38
+msgid "Disposition-Notification-To:"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:263
+#: ../src/gtk/headers.h:39
 #, fuzzy
-msgid "marked messages"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
+msgid "Return-Receipt-To"
+msgstr "Αίτηση βεβαίωσης ανάγνωσης"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:264
+#: ../src/gtk/headers.h:39
 #, fuzzy
-msgid "unread messages"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
+msgid "Return-Receipt-To:"
+msgstr "Αίτηση βεβαίωσης ανάγνωσης"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:265
-msgid "messages which contain S in References header"
+#: ../src/gtk/headers.h:40
+msgid "User-Agent"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:266
-msgid "messages returning 0 when passed to command"
+#: ../src/gtk/headers.h:40
+msgid "User-Agent:"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:267
-msgid "messages which contain S in X-Label header"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/quicksearch.c:269
-msgid "logical AND operator"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/headers.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Content-Type"
+msgstr "Τύπος περιεχομένου:"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:270
-msgid "logical OR operator"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/headers.h:41 ../src/image_viewer.c:327
+msgid "Content-Type:"
+msgstr "Τύπος περιεχομένου:"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:271
-msgid "logical NOT operator"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/headers.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Content-Transfer-Encoding"
+msgstr "Κωδικοποίηση μεταφοράς"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:272
+#: ../src/gtk/headers.h:42
 #, fuzzy
-msgid "case sensitive search"
-msgstr "Äéá÷ùñéóìüò ðåæþí/êåöáëáßùí"
+msgid "Content-Transfer-Encoding:"
+msgstr "Κωδικοποίηση μεταφοράς"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:274
-msgid "all filtering expressions are allowed"
+#: ../src/gtk/headers.h:43
+#, fuzzy
+msgid "MIME-Version"
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Έκδοση: "
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:282
-msgid "Extended Search symbols"
+#: ../src/gtk/headers.h:43
+#, fuzzy
+msgid "MIME-Version:"
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Έκδοση: "
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:373 src/prefs_filtering_action.c:1069
-#: src/prefs_matcher.c:150 src/prefs_matcher.c:1684
-#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:467
-msgid "Subject"
-msgstr "ÈÝìá"
-
-#: src/gtk/quicksearch.c:377 src/prefs_filtering_action.c:1070
-#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1685
-#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:468
-msgid "From"
-msgstr "Áðü"
-
-#: src/gtk/quicksearch.c:381 src/prefs_filtering_action.c:1071
-#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1686
-#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:469
+#: ../src/gtk/headers.h:44
 #, fuzzy
-msgid "To"
-msgstr "Ðñïò:"
+msgid "Precedence"
+msgstr "Προτιμήσεις"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:392
+#: ../src/gtk/headers.h:44
 #, fuzzy
-msgid "Recursive"
-msgstr "ËÞøç"
+msgid "Precedence:"
+msgstr "Προτιμήσεις"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:402
-msgid "Sticky"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/headers.h:45 ../src/prefs_account.c:1073
+msgid "Organization"
+msgstr "Οργανισμός"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:430
+#: ../src/gtk/headers.h:45
 #, fuzzy
-msgid " Clear "
-msgstr "ÅêêáèÜñéóç"
+msgid "Organization:"
+msgstr "Οργανισμός: "
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:437
+#: ../src/gtk/headers.h:47
 #, fuzzy
-msgid " ... "
-msgstr "Åðåîåñãáóßá..."
+msgid "Mailing-List"
+msgstr "/_Μήνυμα/_Λίστα αλληλογραφίας"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:446
-msgid "Quick search: edit filtering condition"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/headers.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Mailing-List:"
+msgstr "/_Μήνυμα/_Λίστα αλληλογραφίας"
 
-#: src/gtk/quicksearch.c:449
-msgid " Extended Symbols... "
+#: ../src/gtk/headers.h:48
+msgid "List-Post"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:254
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:308
-msgid "correct"
+#: ../src/gtk/headers.h:48
+msgid "List-Post:"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Owner"
-msgstr "¶ëëá"
-
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Signer"
-msgstr "Êëåéäß õðïãñáöÞò"
-
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
-#: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:917
-#, fuzzy
-msgid "Name: "
-msgstr "¼íïìá:"
-
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155
+#: ../src/gtk/headers.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Organization: "
-msgstr "Ïñãáíéóìüò"
+msgid "List-Subscribe"
+msgstr "_Κατάργηση συνδρομής"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162
+#: ../src/gtk/headers.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Location: "
-msgstr "Ëïã/óìüò"
+msgid "List-Subscribe:"
+msgstr "_Κατάργηση συνδρομής"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:169
+#: ../src/gtk/headers.h:50
 #, fuzzy
-msgid "Fingerprint: "
-msgstr "Áðïôýðùìá êëåéäéïý: %s\n"
+msgid "List-Unsubscribe"
+msgstr "_Κατάργηση συνδρομής"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:175
+#: ../src/gtk/headers.h:50
 #, fuzzy
-msgid "Signature status: "
-msgstr "Äéá÷ùñéóìüò õðïãñáöÞò"
+msgid "List-Unsubscribe:"
+msgstr "_Κατάργηση συνδρομής"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:229
-#, c-format
-msgid "SSL certificate for %s"
+#: ../src/gtk/headers.h:51
+msgid "List-Help"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:245
-#, c-format
-msgid ""
-"Certificate for %s is unknown.\n"
-"Do you want to accept it?"
+#: ../src/gtk/headers.h:51
+msgid "List-Help:"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:256 src/gtk/sslcertwindow.c:310
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature status: %s"
-msgstr "ÕðïãñáöÞ äçìéïõñãÞèçêå %s\n"
-
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:263
-#, fuzzy
-msgid "_View certificate"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíýìáôïò"
-
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:268
-msgid "Unknown SSL Certificate"
+#: ../src/gtk/headers.h:52
+msgid "List-Archive"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322
-msgid "_Accept and save"
+#: ../src/gtk/headers.h:52
+msgid "List-Archive:"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322
+#: ../src/gtk/headers.h:53
 #, fuzzy
-msgid "_Cancel connection"
-msgstr "ÓõíäÝïìáé"
+msgid "List-Owner"
+msgstr "Ιδιοκτήτης"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:287
-msgid "New certificate:"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/headers.h:53
+#, fuzzy
+msgid "List-Owner:"
+msgstr "Ιδιοκτήτης"
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:292
-msgid "Known certificate:"
+#: ../src/gtk/headers.h:55
+msgid "X-Label"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:299
-#, c-format
-msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?"
+#: ../src/gtk/headers.h:55
+msgid "X-Label:"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:317
-#, fuzzy
-msgid "_View certificates"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíýìáôïò"
-
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:321
-msgid "Changed SSL Certificate"
+#: ../src/gtk/headers.h:56
+msgid "X-Mailer"
 msgstr ""
 
-#: src/headerview.c:197 src/summaryview.c:2461 src/summaryview.c:2466
-msgid "(No From)"
-msgstr "(×ùñßò áðïóôïëÝá)"
-
-#: src/headerview.c:212 src/summaryview.c:2492 src/summaryview.c:2495
-msgid "(No Subject)"
-msgstr "(×ùñßò ÈÝìá)"
+#: ../src/gtk/headers.h:56
+msgid "X-Mailer:"
+msgstr ""
 
-#: src/image_viewer.c:288
+#: ../src/gtk/headers.h:57
 #, fuzzy
-msgid "Filename:"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ"
+msgid "X-Status"
+msgstr "Κατάσταση"
 
-#: src/image_viewer.c:295
+#: ../src/gtk/headers.h:57
 #, fuzzy
-msgid "Filesize:"
-msgstr "ÊáôÜëïãïò"
+msgid "X-Status:"
+msgstr "Κατάσταση:"
 
-#: src/image_viewer.c:316
-msgid "Load Image"
+#: ../src/gtk/headers.h:58
+msgid "X-Face"
 msgstr ""
 
-#: src/image_viewer.c:322
-msgid "Content-Type:"
+#: ../src/gtk/headers.h:58
+msgid "X-Face:"
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:610
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
-"and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
+#: ../src/gtk/headers.h:59
+msgid "X-No-Archive"
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:619
-#, c-format
-msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
+#: ../src/gtk/headers.h:59
+msgid "X-No-Archive:"
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:623
-#, c-format
-msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
-msgstr ""
+#. some common logical names referring to real header names
+#: ../src/gtk/headers.h:62
+msgid "In reply to"
+msgstr "Απάντηση στο"
 
-#: src/imap.c:640
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s failed"
-msgstr "Ç ìåôáôñïðÞ ôïõ êþäéêá áðÝôõ÷å.\n"
+#: ../src/gtk/headers.h:62
+#, fuzzy
+msgid "In reply to:"
+msgstr "Απάντηση στο"
 
-#: src/imap.c:645 src/imap.c:648
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
-msgstr "Ç IMAP4 óýíäåóç óôï %s:%d äéáêüðçêå. Åðáíáóýíäåóç...\n"
+#: ../src/gtk/headers.h:63
+msgid "To or Cc"
+msgstr "Προς ή Κοινοποίηση"
 
-#: src/imap.c:750 src/inc.c:755 src/news.c:260 src/send_message.c:271
+#: ../src/gtk/headers.h:63
 #, fuzzy
-msgid "Insecure connection"
-msgstr "ÓõíäÝïìáé"
+msgid "To or Cc:"
+msgstr "Προς ή Κοινοποίηση"
 
-#: src/imap.c:751 src/inc.c:756 src/news.c:261 src/send_message.c:272
-msgid ""
-"This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not "
-"available in this build of Sylpheed-Claws. \n"
-"\n"
-"Do you want to continue connecting to this server? The communication would "
-"not be secure."
+#: ../src/gtk/headers.h:64
+msgid "From, To or Subject"
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:757 src/inc.c:762 src/news.c:267 src/send_message.c:278
-#, fuzzy
-msgid "Con_tinue connecting"
-msgstr "ÓõíäÝïìáé"
-
-#: src/imap.c:768
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to IMAP4 server: %s..."
-msgstr "Óýíäåóç óôçí åîõðçñÝôç SMTP: %s ..."
+#: ../src/gtk/headers.h:64
+msgid "From, To or Subject:"
+msgstr ""
 
-#: src/imap.c:800
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d"
-msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí IMAP4 server: %s:%d\n"
+#. status column
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:64
+msgid "New message"
+msgstr "Νέα μήνυμα"
 
-#: src/imap.c:803
-#, c-format
-msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
-msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí IMAP4 server: %s:%d\n"
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:65
+msgid "Unread message"
+msgstr "Μη αναγνωσμένο μήνυμα"
 
-#: src/imap.c:832
-msgid "Can't start TLS session.\n"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:66
+msgid "Message has been replied to"
+msgstr "Έχει απαντηθεί"
 
-#: src/imap.c:865
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n"
-msgstr "Óýíäåóç óôçí åîõðçñÝôç SMTP: %s ..."
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:67
+msgid "Message has been forwarded"
+msgstr "Έχει προωθηθεί"
 
-#: src/imap.c:1036
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:68
 #, fuzzy
-msgid "Adding messages..."
-msgstr "âÜæù ôï ìÞíõìá óôçí ïõñÜ...\n"
+msgid "Message has been forwarded and replied to"
+msgstr "Έχει απαντηθεί"
 
-#: src/imap.c:1162
-#, fuzzy
-msgid "Copying messages..."
-msgstr "ÁíôéãñÜöù ôï ìÞíõìá %s%c%d óôï %s ...\n"
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:69
+msgid "Message is in an ignored thread"
+msgstr "Σε αγνοημένο νήμα"
 
-#: src/imap.c:1302
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:70
 #, fuzzy
-msgid "can't set deleted flags\n"
-msgstr "äåí ìðïñþ íá ôá óçìåéþóù ùò äéåãñáììÝíá: %d\n"
-
-#: src/imap.c:1308 src/imap.c:3551
-msgid "can't expunge\n"
-msgstr "äåí ìðïñþ íá ôá áðáëåßøù\n"
+msgid "Message is in a watched thread"
+msgstr "Σε αγνοημένο νήμα"
 
-#: src/imap.c:1743
-#, fuzzy
-msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
-msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ôï mailbox\n"
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:71
+msgid "Message is spam"
+msgstr "Είναι ανεπιθύμητη αλληλογραφία"
 
-#: src/imap.c:1759
-msgid "can't create mailbox\n"
-msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ôï mailbox\n"
+#. attachment column
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:73
+msgid "Message has attachment(s)"
+msgstr "Έχει συνημμένα"
 
-#: src/imap.c:1840
-msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:74
+msgid "Digitally signed message"
+msgstr "Ψηφιακά υπογεγραμμένο"
 
-#: src/imap.c:1871
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
-msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ôï mailbox\n"
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:75
+msgid "Encrypted message"
+msgstr "Κρυπτογραφημένο μήνυμα"
 
-#: src/imap.c:1935
-msgid "can't delete mailbox\n"
-msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáãñÜøù ôï mailbox\n"
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:76
+msgid "Message is signed and has attachment(s)"
+msgstr "Υπογεγραμμένο και με συνημμένα"
 
-#: src/imap.c:2191
-#, fuzzy
-msgid "LIST failed\n"
-msgstr "Ç áíáæÞôçóç áðÝôõ÷å"
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:77
+msgid "Message is encrypted and has attachment(s)"
+msgstr "Κρυπτογραφημένο και με συνημμένα"
 
-#: src/imap.c:2299
-#, c-format
-msgid "can't select folder: %s\n"
-msgstr "äåí ìðïñþ íá åðéëÝîù ôïí êáôÜëïãï: %s\n"
+#. mark column
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:79
+msgid "Marked message"
+msgstr "Σημειωμένο μήνυμα"
 
-#: src/imap.c:2474
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:80
 #, fuzzy
-msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
-msgstr "Ðéóôïðïßçóç"
+msgid "Message is marked for deletion"
+msgstr "Σημείωση για διαγραφή"
 
-#: src/imap.c:2661
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:81
 #, fuzzy
-msgid "Fetching message..."
-msgstr "ëáìâÜíù ôï ìÞíõìá %d...\n"
-
-#: src/imap.c:2826
-#, c-format
-msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/imap.c:2856
-#, c-format
-msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
-msgstr ""
+msgid "Message is marked for moving"
+msgstr "Είναι ανεπιθύμητη αλληλογραφία"
 
-#: src/imap.c:2900
-msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n"
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:82
+msgid "Message is marked for copying"
 msgstr ""
 
-#: src/imap.c:3536
-#, c-format
-msgid "can't set deleted flags: %d\n"
-msgstr "äåí ìðïñþ íá ôá óçìåéþóù ùò äéåãñáììÝíá: %d\n"
+#. locked column
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:84
+msgid "Locked message"
+msgstr "Κλειδωμένο μήνυμα"
 
-#: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:50
-msgid "/Create _new folder..."
-msgstr "/Äçìéïõñãßá íÝïõ êáôáëüãïõ..."
+#. others
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:86
+msgid "Folder (normal, opened)"
+msgstr "Φάκελος (κανονικός, ανοιχτός)"
 
-#: src/imap_gtk.c:56 src/mh_gtk.c:51
-msgid "/_Rename folder..."
-msgstr "/Ìåôïíïìáóßá êáôáëüãïõ..."
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:87
+msgid "Folder with read messages hidden"
+msgstr "Φάκελος με κρυμμένα τα αναγνωσμένα μηνύματα"
 
-#: src/imap_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:52
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:88
 #, fuzzy
-msgid "/M_ove folder..."
-msgstr "/Ìåôïíïìáóßá êáôáëüãïõ..."
+msgid "Folder contains marked messages"
+msgstr "Ο φάκελος περιέχει σημειωμένα μηνύματα"
 
-#: src/imap_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:53
-#, fuzzy
-msgid "/_Delete folder..."
-msgstr "/ÄéáãñáöÞ êáôáëüãïõ"
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:122
+msgid "Icon Legend"
+msgstr "Κείμενο εικονιδίων"
 
-#: src/imap_gtk.c:60 src/news_gtk.c:54
-msgid "/Synchronise"
+#: ../src/gtk/icon_legend.c:140
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">The following icons are used to show the status of "
+"messages and folders:</span>"
 msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Τα παρακάτω εικονίδια εμφανίζουν την κατάσταση των "
+"μηνυμάτων και φακέλων:</span>"
 
-#: src/imap_gtk.c:61 src/news_gtk.c:55
-#, fuzzy
-msgid "/Down_load messages"
-msgstr "Ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ"
+#: ../src/gtk/inputdialog.c:233 ../src/gtk/inputdialog.c:255
+#, c-format
+msgid "Input password for %s on %s:"
+msgstr "Εισάγετε κωδικό για %s σε %s:"
 
-#: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:57
-#, fuzzy
-msgid "/_Check for new messages"
-msgstr "Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò"
+#: ../src/gtk/inputdialog.c:236 ../src/gtk/inputdialog.c:239
+#: ../src/gtk/inputdialog.c:258 ../src/gtk/inputdialog.c:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input password for %s:"
+msgstr "Εισάγετε κωδικό για %s σε %s:"
 
-#: src/imap_gtk.c:64 src/mh_gtk.c:56
-#, fuzzy
-msgid "/C_heck for new folders"
-msgstr "Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò"
+#: ../src/gtk/inputdialog.c:242 ../src/gtk/inputdialog.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input password:"
+msgstr "Δώστε τον κωδικό"
 
-#: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:57
-#, fuzzy
-msgid "/R_ebuild folder tree"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí"
+#: ../src/gtk/inputdialog.c:243 ../src/gtk/inputdialog.c:271
+#: ../src/gtk/inputdialog.c:283
+msgid "Input password"
+msgstr "Δώστε τον κωδικό"
 
-#: src/imap_gtk.c:134
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Input the name of new folder:\n"
-"(if you want to create a folder to store subfolders\n"
-"and no mails, append '/' at the end of the name)"
+#: ../src/gtk/inputdialog.c:273
+msgid "Remember password for this session"
 msgstr ""
-"Äþóôå ôï üíïìá ôïõ íÝïõ êáôáëüãïõ:\n"
-"(áí èÝëåôå íá äçìéïõñãÞóåôå Ýíá êáôÜëïãï ãéá íá âÜëåôå õðïêáôáëüãïõò\n"
-" ðñïóèÝóôå ôï `/' óôï ôÝëïò ôïõ ïíüìáôïò)"
 
-#: src/imap_gtk.c:183 src/mh_gtk.c:228
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Input new name for '%s':"
-msgstr "Äþóôå íÝï üíïìá ãéá `%s':"
+#: ../src/gtk/inputdialog.c:372 ../src/gtk/inputdialog.c:419
+msgid "Remember this"
+msgstr ""
 
-#: src/imap_gtk.c:185 src/mh_gtk.c:230
-msgid "Rename folder"
-msgstr "Ìåôïíïìáóßá êáôáëüãïõ"
+#: ../src/gtk/logwindow.c:447
+msgid "Clear _Log"
+msgstr "Καθαρισμός _καταγραφής"
 
-#: src/imap_gtk.c:212 src/mh_gtk.c:255
+#: ../src/gtk/menu.c:137
 msgid ""
-"The folder could not be renamed.\n"
-"The new folder name is not allowed."
+"<span><b>Warning:</b> This URL was too long for displaying and\n"
+"has been truncated for safety. This message could be\n"
+"corrupted, malformed or part of some DoS attempt.</span>"
 msgstr ""
 
-#: src/imap_gtk.c:265 src/mh_gtk.c:176
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:164 ../src/gtk/pluginwindow.c:169
 msgid ""
-"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery "
-"will not be possible.\n"
 "\n"
-"Do you really want to delete?"
+"\n"
+"Version: "
 msgstr ""
-"¼ëïé ïé êáôÜëïãïé êáé ôá ìçíýìáôá êÜôù áðü ôï `%s' èá äéáãñáöïýí.\n"
-"ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöïýí;"
-
-#: src/imap_gtk.c:287 src/mh_gtk.c:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't remove the folder '%s'."
-msgstr "Äåí ìðïñþ íá äéáãñÜøù ôïí êáôÜëïãï `%s'."
-
-#: src/imap_gtk.c:347 src/news_gtk.c:264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occurred while downloading messages in '%s'."
-msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò."
-
-#: src/import.c:149
-msgid "Import"
-msgstr "ÅéóáãùãÞ"
-
-#: src/import.c:168
-msgid "Specify target mbox file and destination folder."
-msgstr "Ïñßóåôå mbox ðñïïñéóìïý êáé êáôÜëïãï ðñïïñéóìïý"
+"\n"
+"\n"
+"Έκδοση: "
 
-#: src/import.c:178
-msgid "Importing file:"
-msgstr "ÅéóÜãù áñ÷åßï:"
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:167
+msgid "Error: "
+msgstr "Σφάλμα: "
 
-#: src/import.c:183
-msgid "Destination dir:"
-msgstr "ÊáôÜëïãïò ðñïïñéóìïý:"
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:168
+msgid "Plugin is not functional."
+msgstr "Το πρόσθετο δε λειτουργεί"
 
-#: src/import.c:242
-msgid "Select importing file"
-msgstr "ÅðÝëåîå áñ÷åßï åéóáãùãÞò"
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Select the Plugins to load"
+msgstr "Επιλογή ενός πρόσθετου για φόρτωμα"
 
-#: src/importldif.c:190
-msgid "Please specify address book name and file to import."
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following error occurred while loading %s :\n"
+"\n"
+"%s\n"
 msgstr ""
+"Το παρακάτω σφάλμα προέκυψε κατά το φόρτωμα του πρόσθετου [%s] :\n"
+"%s\n"
 
-#: src/importldif.c:193
-msgid "Select and rename LDIF field names to import."
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:304
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:790
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:248
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:92
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:228
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:457
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:400
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:550
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:109
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:178
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:145
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:399
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:396
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:410
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:428
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:445
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:462
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:479
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:496
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:513
+#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:569
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:65
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:648
+#: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:79
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:680 ../src/prefs_toolbar.c:944
+msgid "Plugins"
+msgstr "Πρόσθετα"
 
-#: src/importldif.c:196
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:337
 #, fuzzy
-msgid "File imported."
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ"
+msgid "Load..."
+msgstr "Φόρτωση πρόσθετου..."
 
-#: src/importldif.c:451 src/importmutt.c:125 src/importpine.c:125
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:338
 #, fuzzy
-msgid "Please select a file."
-msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå êëåéäß ãéá `%s'"
+msgid "Unload"
+msgstr "Ξεκλείδωμα"
 
-#: src/importldif.c:457 src/importmutt.c:130 src/importpine.c:130
-msgid "Address book name must be supplied."
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:351 ../src/prefs_summaries.c:221
+msgid "Description"
+msgstr "Περιγραφή"
 
-#: src/importldif.c:472
-msgid "Error reading LDIF fields."
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:374
+#, c-format
+msgid ""
+"For more information about plugins see the <a href=\"%s\"><span underline="
+"\"none\">Claws Mail website</span></a>."
 msgstr ""
 
-#: src/importldif.c:495
-msgid "LDIF file imported successfully."
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:414
+msgid "Click here to load one or more plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/importldif.c:574
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:417
 #, fuzzy
-msgid "Select LDIF File"
-msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ"
+msgid "Unload the selected plugin"
+msgstr "Αποφόρτωση πρόσθετου"
 
-#: src/importldif.c:662
-msgid ""
-"Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
-"file data."
-msgstr ""
-
-#: src/importldif.c:668
+#: ../src/gtk/pluginwindow.c:482
 #, fuzzy
-msgid "File Name"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ"
+msgid "Loaded plugins"
+msgstr "Φόρτωση πρόσθετου..."
 
-#: src/importldif.c:679
-msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/prefswindow.c:674
+msgid "Page Index"
+msgstr "Δείκτης σελίδας"
 
-#: src/importldif.c:688
+#: ../src/gtk/progressdialog.c:91 ../src/mainwindow.c:828
 #, fuzzy
-msgid "Select the LDIF file to import."
-msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå êëåéäß ãéá `%s'"
+msgid "_Hide"
+msgstr "Απόκρυψη"
 
-#: src/importldif.c:725
-msgid "R"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/progressdialog.c:141 ../src/prefs_account.c:3233
+#: ../src/prefs_account.c:3251 ../src/prefs_account.c:3269
+#: ../src/prefs_account.c:3287 ../src/prefs_account.c:3305
+#: ../src/prefs_account.c:3323 ../src/prefs_account.c:3342
+#: ../src/prefs_account.c:3434 ../src/prefs_filtering_action.c:1421
+#: ../src/prefs_filtering.c:397 ../src/prefs_filtering.c:1875
+msgid "Account"
+msgstr "Λογαριασμός"
 
-#: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:465
-msgid "S"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:452
+msgid "all messages"
+msgstr "όλα τα μηνύματα"
 
-#: src/importldif.c:727
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:453
 #, fuzzy
-msgid "LDIF Field Name"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ"
+msgid "messages whose age is greater than # days"
+msgstr "μηνύματα παλαιότερα από #"
 
-#: src/importldif.c:728
-msgid "Attribute Name"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:454
+#, fuzzy
+msgid "messages whose age is less than # days"
+msgstr "μηνύματα νεότερα από #"
 
-#: src/importldif.c:783
-msgid "LDIF Field"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:455
+#, fuzzy
+msgid "messages whose age is greater than # hours"
+msgstr "μηνύματα παλαιότερα από #"
 
-#: src/importldif.c:795
-msgid "Attribute"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:456
+#, fuzzy
+msgid "messages whose age is less than # hours"
+msgstr "μηνύματα νεότερα από #"
 
-#: src/importldif.c:806
-msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:457
+msgid "messages which contain S in the message body"
+msgstr "μηνύματα που περιέχουν S στο κυρίως κείμενο του μηνύματος"
 
-#: src/importldif.c:811
-msgid "???"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:458
+msgid "messages which contain S in the whole message"
+msgstr "μηνύματα που περιέχουν S σε ολόκληρο το μήνυμα"
 
-#: src/importldif.c:829
-msgid ""
-"Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
-"list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
-"automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
-"(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
-"anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
-"below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
-"field for import."
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:459
+msgid "messages carbon-copied to S"
+msgstr "μηνύματα που είναι αντίγραφα προς το S"
 
-#: src/importldif.c:841
-#, fuzzy
-msgid "Select for Import"
-msgstr "ÅðéëïãÞ êáôáëüãïõ"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:460
+msgid "message is either to: or cc: to S"
+msgstr "μηνύματα που είναι είτε προς: είτε αντίγραφο-προς: το S"
 
-#: src/importldif.c:847
-msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:461
+msgid "deleted messages"
+msgstr "διαγραμμένα μηνύματα"
 
-#: src/importldif.c:850
-msgid " Modify "
-msgstr ""
+#. * how I can filter deleted messages *
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:462
+msgid "messages which contain S in the Sender field"
+msgstr "μηνύματα που περιέχουν S στην κεφαλίδα αποστολέας"
 
-#: src/importldif.c:856
-msgid "This button will update the list above with the data supplied."
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:463
+msgid "true if execute \"S\" succeeds"
+msgstr "Αληθές αν η εκτέλεση του \"S\" επιτύχει"
 
-#: src/importldif.c:929
-msgid "Records Imported :"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:464
+msgid "messages originating from user S"
+msgstr "μηνύματα που προέρχονται από τον χρήστη S"
 
-#: src/importldif.c:960
-msgid "Import LDIF file into Address Book"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:465
+msgid "forwarded messages"
+msgstr "προωθημένα μηνύματα"
 
-#: src/importmutt.c:144
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:466
 #, fuzzy
-msgid "Error importing MUTT file."
-msgstr "ÅðÝëåîå áñ÷åßï åéóáãùãÞò"
+msgid "messages which have attachments"
+msgstr "Έχει συνημμένα"
 
-#: src/importmutt.c:159
-#, fuzzy
-msgid "Select MUTT File"
-msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:467
+msgid "messages which contain header S"
+msgstr "μηνύματα που περιέχουν την κεφαλίδα S"
 
-#: src/importmutt.c:207
-msgid "Import MUTT file into Address Book"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:468
+msgid "messages which contain S in Message-ID header"
+msgstr "μηνύματα που περιέχουν S στην κεφαλίδα Message-ID"
 
-#: src/importmutt.c:295 src/importpine.c:296
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:469
 #, fuzzy
-msgid "Please select a file to import."
-msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå êëåéäß ãéá `%s'"
+msgid "messages which contain S in In-Reply-To header"
+msgstr "μηνύματα που περιέχουν S στην κεφαλίδα απάντηση-σε"
 
-#: src/importpine.c:144
-#, fuzzy
-msgid "Error importing Pine file."
-msgstr "ÅðÝëåîå áñ÷åßï åéóáãùãÞò"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:470
+msgid "messages which are marked with color #"
+msgstr "μηνύματα που έχουν σημειωθεί με χρώμα #"
 
-#: src/importpine.c:159
-#, fuzzy
-msgid "Select Pine File"
-msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:471
+msgid "locked messages"
+msgstr "κλειδωμένα μηνύματα"
 
-#: src/importpine.c:207
-msgid "Import Pine file into Address Book"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:472
+msgid "messages which are in newsgroup S"
+msgstr "μηνύματα που βρίσκονται στην ομάδα συζήτησης S"
 
-#: src/inc.c:363
-msgid "Retrieving new messages"
-msgstr "ËáìâÜíù ôá íÝá ìçíýìáôá"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:473
+msgid "new messages"
+msgstr "νέα μηνύματα"
 
-#: src/inc.c:410
-msgid "Standby"
-msgstr "ÐåñéìÝíù"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:474
+msgid "old messages"
+msgstr "Παλιά μηνύματα"
+
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:475
+msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
+msgstr "ημιτελή μηνύματα (που δεν έχουν ληφθεί ολόκληρα)"
 
-#: src/inc.c:540 src/inc.c:590
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:476
 #, fuzzy
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Áêýñùóç"
+msgid "messages which you have replied to"
+msgstr "μηνύματα που έχουν απαντηθεί"
 
-#: src/inc.c:551
-msgid "Retrieving"
-msgstr "ËáìâÜíù"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:477
+msgid "read messages"
+msgstr "αναγνωσμένα μηνύματα"
 
-#: src/inc.c:560
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Done (%d message (%s) received)"
-msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)"
-msgstr[0] "\t%d íÝï(á) ìÞíõìá(ìçíýìáôá)\n"
-msgstr[1] "\t%d íÝï(á) ìÞíõìá(ìçíýìáôá)\n"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:478
+msgid "messages which contain S in subject"
+msgstr "μηνύματα που περιέχουν S στο θέμα"
 
-#: src/inc.c:566
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:479
 #, fuzzy
-msgid "Done (no new messages)"
-msgstr "Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò"
+msgid "messages whose score is equal to # points"
+msgstr "μηνύματα με σκορ ίσο με #"
 
-#: src/inc.c:571
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:480
 #, fuzzy
-msgid "Connection failed"
-msgstr "Ç ìåôáôñïðÞ ôïõ êþäéêá áðÝôõ÷å.\n"
+msgid "messages whose score is greater than # points"
+msgstr "μηνύματα με σκορ μεγαλύτερο από #"
 
-#: src/inc.c:574
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:481
 #, fuzzy
-msgid "Auth failed"
-msgstr "ÐñïóÜñôçóç áñ÷åßïõ"
-
-#: src/inc.c:587 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:300
-msgid "Timeout"
-msgstr ""
-
-#: src/inc.c:685
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Finished (%d new message)"
-msgid_plural "Finished (%d new messages)"
-msgstr[0] "\t%d íÝï(á) ìÞíõìá(ìçíýìáôá)\n"
-msgstr[1] "\t%d íÝï(á) ìÞíõìá(ìçíýìáôá)\n"
+msgid "messages whose score is lower than # points"
+msgstr "μηνύματα με σκορ μικρότερο από #"
 
-#: src/inc.c:689
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:482
 #, fuzzy
-msgid "Finished (no new messages)"
-msgstr "Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò"
+msgid "messages whose size is equal to # bytes"
+msgstr "μηνύματα με μέγεθος ίσο με #"
 
-#: src/inc.c:698
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:483
 #, fuzzy
-msgid "Some errors occurred while getting mail."
-msgstr "óõíÝâç óöÜëìá êáèþò ëÜìâáíá xhdr.\n"
-
-#: src/inc.c:739
-#, c-format
-msgid "%s: Retrieving new messages"
-msgstr "%s: ËáìâÜíù ôá íÝá ìçíýìáôá"
+msgid "messages whose size is greater than # bytes"
+msgstr "μηνύματα με μέγεθος μεγαλύτερο από #"
 
-#: src/inc.c:772
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
-msgstr "ÓõíäÝïìáé óôïí POP3 server: %s ..."
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:484
+#, fuzzy
+msgid "messages whose size is smaller than # bytes"
+msgstr "μηνύματα με μέγεθος μικρότερο από #"
 
-#: src/inc.c:782
-#, c-format
-msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
-msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí POP3 server: %s:%d\n"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:485
+msgid "messages which have been sent to S"
+msgstr "μηνύματα που έχουν σταλεί στο S"
 
-#: src/inc.c:789
-#, c-format
-msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
-msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí POP3 server: %s:%d"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:486
+#, fuzzy
+msgid "messages which tags contain S"
+msgstr "μηνύματα που περιέχουν την κεφαλίδα S"
 
-#: src/inc.c:870 src/send_message.c:435
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:487
 #, fuzzy
-msgid "Authenticating..."
-msgstr "Ðéóôïðïßçóç"
+msgid "messages which have tag(s)"
+msgstr "μηνύματα που έχουν σταλεί στο S"
 
-#: src/inc.c:871
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..."
-msgstr "ËáìâÜíù ôá ìçíýìáôá áðü ôï %s óôï %s...\n"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:488
+msgid "marked messages"
+msgstr "σημειωμένα μηνύματα"
 
-#: src/inc.c:877
-msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
-msgstr "ËáìâÜíù ôïí áñéèìü ôùí íÝùí ìçíõìÜôùí (STAT)..."
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:489
+msgid "unread messages"
+msgstr "μη αναγνωσμένα μηνύματα"
 
-#: src/inc.c:881
-msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
-msgstr "ËáìâÜíù ôïí áñéèìü ôùí íÝùí ìçíõìÜôùí (LAST)..."
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:490
+msgid "messages which contain S in References header"
+msgstr "μηνύματα που περιέχουν S στην κεφαλίδα αναφορές"
 
-#: src/inc.c:885
-msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
-msgstr "ËáìâÜíù ôïí áñéèìü ôùí íÝùí ìçíõìÜôùí (UIDL)..."
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:491
+#, c-format
+msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file"
+msgstr ""
+"μηνύματα που επιστρέφουν κατάσταση 0 όταν περαστούν από την εντολή - %F "
+"είναι το αρχείο του μηνύματος"
 
-#: src/inc.c:889
-msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
-msgstr "ËáìâÜíù ôï ìÝãåèïò ôùí ìçíõìÜôùí (LIST)..."
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:492
+msgid "messages which contain S in X-Label header"
+msgstr "μηνύματα που περιέχουν S στην κεφαλίδα X-Label"
 
-#: src/inc.c:899
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Deleting message %d"
-msgstr "ÄéáãñÜöù ôï ìÞíõìá"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:494
+msgid "logical AND operator"
+msgstr "λογικός τελεστής AND"
 
-#: src/inc.c:906 src/send_message.c:453
-msgid "Quitting"
-msgstr "Êëåßíù ôç óýíäåóç"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:495
+msgid "logical OR operator"
+msgstr "λογικός τελεστής OR"
 
-#: src/inc.c:931
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
-msgstr "ËáìâÜíù ôï ìÞíõìá (%d / %d) (%d / %d bytes)"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:496
+msgid "logical NOT operator"
+msgstr "λογικός τελεστής NOT"
 
-#: src/inc.c:950
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
-msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)"
-msgstr[0] "ËáìâÜíù ôá íÝá ìçíýìáôá"
-msgstr[1] "ËáìâÜíù ôá íÝá ìçíýìáôá"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:497
+msgid "case sensitive search"
+msgstr "διάκριση πεζών/κεφαλαίων στην αναζήτηση"
 
-#: src/inc.c:1106
-#, fuzzy
-msgid "Connection failed."
-msgstr "Ç ìåôáôñïðÞ ôïõ êþäéêá áðÝôõ÷å.\n"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:498
+msgid "match using regular expressions instead of substring search"
+msgstr ""
 
-#: src/inc.c:1109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connection to %s:%d failed."
-msgstr "Ç ìåôáôñïðÞ ôïõ êþäéêá áðÝôõ÷å.\n"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:500
+msgid "all filtering expressions are allowed"
+msgstr "επιτρέπονται όλες οι εκφράσεις φίλτρων"
 
-#: src/inc.c:1114
-msgid "Error occurred while processing mail."
-msgstr "¸íá óöÜëìá óõíÝâç êáèþò åðåîåñãÜæïìáé ôï mail."
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:509 ../src/summary_search.c:471
+msgid "Extended Search"
+msgstr "Εκτεταμένη αναζήτηση"
 
-#: src/inc.c:1119
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:510
 msgid ""
-"Error occurred while processing mail:\n"
-"%s"
-msgstr "¸íá óöÜëìá óõíÝâç êáèþò åðåîåñãÜæïìáé ôï mail."
-
-#: src/inc.c:1125
-msgid "No disk space left."
-msgstr "Äåí õðÜñ÷åé Üëëïò ÷þñïò óôï äßóêï."
-
-#: src/inc.c:1130
-#, fuzzy
-msgid "Can't write file."
-msgstr "Äåí ìðïñþ íá ãñÜøù óå áñ÷åßï.\n"
-
-#: src/inc.c:1135
-msgid "Socket error."
+"Extended Search allows the user to define criteria that messages must have "
+"in order to match and be displayed in the message list.\n"
+"The following symbols can be used:"
 msgstr ""
 
-#: src/inc.c:1138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Socket error on connection to %s:%d."
-msgstr "äçìéïõñãþ NNTP óýíäåóç óôï %s:%d ...\n"
-
-#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:366 src/send_message.c:578
-msgid "Connection closed by the remote host."
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:610
+msgid "Something went wrong during search. Please check your logs."
 msgstr ""
 
-#: src/inc.c:1146
-#, c-format
-msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:676
+msgid "From/To/Subject/Tag"
 msgstr ""
 
-#: src/inc.c:1151
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:687 ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:322
 #, fuzzy
-msgid "Mailbox is locked."
-msgstr "Ôï ìÞíõìá %d óçìåéþèçêå\n"
-
-#: src/inc.c:1155
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Mailbox is locked:\n"
-"%s"
-msgstr "Ôï ìÞíõìá %d óçìåéþèçêå\n"
+msgid "Recursive"
+msgstr "Λήψη"
 
-#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:563
-#, fuzzy
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Ðéóôïðïßçóç"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:696
+msgid "Sticky"
+msgstr "Επικολλημένο"
 
-#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:566
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Authentication failed:\n"
-"%s"
-msgstr "Ðéóôïðïßçóç"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:706
+msgid "Type-ahead"
+msgstr ""
 
-#: src/inc.c:1171 src/send_message.c:582
-msgid "Session timed out."
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:718
+msgid "Run on select"
 msgstr ""
 
-#: src/inc.c:1174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connection to %s:%d timed out."
-msgstr "Ç ìåôáôñïðÞ ôïõ êþäéêá áðÝôõ÷å.\n"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:760
+msgid "Clear the current search"
+msgstr ""
 
-#: src/inc.c:1209
-#, fuzzy
-msgid "Incorporation cancelled\n"
-msgstr "ËÞøç íÝïõ mail"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:770 ../src/summary_search.c:424
+msgid "Edit search criteria"
+msgstr "Επεξεργασία κριτηρίων αναζήτησης"
 
-#: src/inc.c:1446
-#, c-format
-msgid "You're working offline. Override for %d minutes?"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:779
+msgid "Information about extended symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/inc.c:1449 src/toolbar.c:1968
-msgid "Offline warning"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:817 ../src/gtk/quicksearch.c:832
+#, fuzzy
+msgid "_Information"
+msgstr "Πληροφορίες"
 
-#: src/inc.c:1451
-msgid "On_ly once"
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:818 ../src/gtk/quicksearch.c:833
+msgid "E_dit"
 msgstr ""
 
-#: src/ldif.c:870
+#: ../src/gtk/quicksearch.c:819 ../src/gtk/quicksearch.c:834
+#: ../src/prefs_actions.c:347 ../src/prefs_filtering.c:495
+#: ../src/prefs_template.c:328
 #, fuzzy
-msgid "Nick Name"
-msgstr "¼íïìá"
+msgid "C_lear"
+msgstr " Εκκαθάριση "
 
-#: src/main.c:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"File '%s' already exists.\n"
-"Can't create folder."
-msgstr ""
-"Ôï áñ÷åßï `%s' õðÜñ÷åé Þäç.\n"
-"Äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ôïí êáôÜëïãï."
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:157 ../src/gtk/sslcertwindow.c:348
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:398 ../src/gtk/sslcertwindow.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Correct"
+msgstr "σωστό"
 
-#: src/main.c:254
-#, c-format
-msgid ""
-"Configuration for Sylpheed-Claws %s found.\n"
-"Do you want to migrate this configuration?"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:162
+msgid "Owner"
+msgstr "Ιδιοκτήτης"
 
-#: src/main.c:257
-msgid "1.0.5 or previous"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:163
+msgid "Signer"
+msgstr "Υπογράφων"
 
-#: src/main.c:257
-msgid "1.9.15 or previous"
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:170 ../src/gtk/sslcertwindow.c:194
+#: ../src/prefs_themes.c:862
+msgid "Name: "
+msgstr "Όνομα: "
 
-#: src/main.c:260
-#, fuzzy
-msgid "Migration of configuration"
-msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò...\n"
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:178 ../src/gtk/sslcertwindow.c:202
+msgid "Organization: "
+msgstr "Οργανισμός: "
 
-#: src/main.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Copying configuration..."
-msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò...\n"
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:186 ../src/gtk/sslcertwindow.c:210
+msgid "Location: "
+msgstr "Τοποθεσία: "
 
-#: src/main.c:270
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:218
 #, fuzzy
-msgid "Migration failed!"
-msgstr "Ç áíáæÞôçóç áðÝôõ÷å"
+msgid "Fingerprint: \n"
+msgstr "Αποτύπωμα: "
 
-#: src/main.c:337
-msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
-msgstr "ôï g_thread äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôçí glib.\n"
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:228
+msgid "Signature status: "
+msgstr "Κατάσταση υπογραφής: "
 
-#: src/main.c:716
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:235
+msgid "Expires on: "
+msgstr "Λήγει στις: "
+
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:302
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
-msgstr "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]...\n"
+msgid "SSL certificate for %s"
+msgstr "Πιστοποιητικό SSL για %s"
 
-#: src/main.c:718
-msgid "  --compose [address]    open composition window"
-msgstr "  --compose [äéåýèõíóç]  Üíïéãìá ðáñáèýñïõ óýíèåóçò"
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate is for %s, but connection is to %s.\n"
+"You may be connecting to a rogue server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: src/main.c:719
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:338
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"  --attach file1 [file2]...\n"
-"                         open composition window with specified files\n"
-"                         attached"
+"Certificate for %s is unknown.\n"
+"%sDo you want to accept it?"
 msgstr ""
+"Το πιστοποιητικό για το %s είναι άγνωστο.\n"
+"Θέλετε να το δεχτείτε;"
 
-#: src/main.c:722
-msgid "  --receive              receive new messages"
-msgstr "  --receive              ëÞøç íÝùí ìçíõìÜôùí"
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:350 ../src/gtk/sslcertwindow.c:400
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:464
+#, c-format
+msgid "Signature status: %s"
+msgstr "Κατάσταση υπογραφής: %s"
 
-#: src/main.c:723
-msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
-msgstr "  --receive-all          ëÞøç íÝùí ìçíõìÜôùí üëùí ôùí ëïãáñéáóìþí"
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:358 ../src/gtk/sslcertwindow.c:408
+msgid "_View certificate"
+msgstr "Προ_βολή πιστοποιητικού"
 
-#: src/main.c:724
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:364
 #, fuzzy
-msgid "  --send                 send all queued messages"
-msgstr "  --receive              ëÞøç íÝùí ìçíõìÜôùí"
+msgid "SSL certificate is invalid"
+msgstr "Πιστοποιητικό SSL για %s"
 
-#: src/main.c:725
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:366
 #, fuzzy
-msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
-msgstr "  --receive              ëÞøç íÝùí ìçíõìÜôùí"
+msgid "SSL certificate is unknown"
+msgstr "Πιστοποιητικό SSL για %s"
 
-#: src/main.c:726
-#, fuzzy
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:369 ../src/gtk/sslcertwindow.c:419
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:481
+msgid "_Cancel connection"
+msgstr "Άρνη_ση σύνδεσης"
+
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:369 ../src/gtk/sslcertwindow.c:481
+msgid "_Accept and save"
+msgstr "_Αποδοχή και αποθήκευση"
+
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:387
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"  --status-full [folder]...\n"
-"                         show the status of each folder"
-msgstr "  --receive              ëÞøç íÝùí ìçíõìÜôùí"
+"Certificate for %s is expired.\n"
+"%sDo you want to continue?"
+msgstr ""
+"Το πιστοποιητικό για το %s έχει λήξει.\n"
+"Θέλετε να συνεχίσετε;"
 
-#: src/main.c:728
-#, fuzzy
-msgid "  --online               switch to online mode"
-msgstr "  --debug                debug mode"
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:414
+msgid "SSL certificate is invalid and expired"
+msgstr ""
 
-#: src/main.c:729
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:416
 #, fuzzy
-msgid "  --offline              switch to offline mode"
-msgstr "  --debug                debug mode"
+msgid "SSL certificate is expired"
+msgstr "Πιστοποιητικό SSL για %s"
 
-#: src/main.c:730
-#, fuzzy
-msgid "  --exit                 exit Sylpheed-Claws"
-msgstr "  --receive              ëÞøç íÝùí ìçíõìÜôùí"
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:419
+msgid "_Accept"
+msgstr "_Αποδοχή"
 
-#: src/main.c:731
-msgid "  --debug                debug mode"
-msgstr "  --debug                debug mode"
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:439
+msgid "New certificate:"
+msgstr "Νέο πιστοποιητικό:"
 
-#: src/main.c:732
-msgid "  --help                 display this help and exit"
-msgstr "  --help                 åìöÜíéóç áõôïý ôïõ êåéìÝíïõ êáé Ýîïäïò"
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:444
+msgid "Known certificate:"
+msgstr "Γνωστό πιστοποιητικό:"
 
-#: src/main.c:733
-msgid "  --version              output version information and exit"
-msgstr "  --version              åìöÜíéóç ôçò Ýêäïóçò êáé Ýîïäïò"
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Certificate for %s has changed.\n"
+"%sDo you want to accept it?"
+msgstr "Το πιστοποιητικό για το %s έχει αλλάξει. Θέλετε να το δεχτείτε;"
 
-#: src/main.c:734
-#, fuzzy
-msgid "  --config-dir           output configuration directory"
-msgstr "  --version              åìöÜíéóç ôçò Ýêäïóçò êáé Ýîïäïò"
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:472
+msgid "_View certificates"
+msgstr "_Προβολή πιστοποιητικών"
 
-#: src/main.c:774 src/summaryview.c:5470
-#, c-format
-msgid "Processing (%s)..."
-msgstr ""
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:477
+#, fuzzy
+msgid "SSL certificate changed and is invalid"
+msgstr "Πιστοποιητικό SSL για %s"
 
-#: src/main.c:777
+#: ../src/gtk/sslcertwindow.c:479
 #, fuzzy
-msgid "top level folder"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ êáôáëüãïõ"
+msgid "SSL certificate changed"
+msgstr "Πιστοποιητικό SSL για %s"
 
-#: src/main.c:835
-msgid "Really quit?"
+#: ../src/headerview.c:96
+msgid "Tags:"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:836
-#, fuzzy
-msgid "Composing message exists."
-msgstr "ÕðÜñ÷åé ðáñÜèõñï óýíèåóçò ìçíýìáôïò. Íá êëåßóù;"
+#: ../src/headerview.c:194
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:316
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:621
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:851
+#: ../src/summaryview.c:3351 ../src/summaryview.c:3369
+#: ../src/summaryview.c:3390
+msgid "(No From)"
+msgstr "(Χωρίς αποστολέα)"
 
-#: src/main.c:837
-#, fuzzy
-msgid "_Save to Draft"
-msgstr "óôá ðñü÷åéñá"
+#: ../src/headerview.c:209
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:318
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:625
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:854
+#: ../src/summaryview.c:3403 ../src/summaryview.c:3407
+msgid "(No Subject)"
+msgstr "(Χωρίς θέμα)"
 
-#: src/main.c:837
+#: ../src/image_viewer.c:100
 #, fuzzy
-msgid "_Discard them"
-msgstr "Áðüññéøç"
+msgid "Error:"
+msgstr "Σφάλμα: "
 
-#: src/main.c:837
-#, fuzzy
-msgid "Do_n't quit"
-msgstr "Ìçí ðáñáëÜâåéò"
+#: ../src/image_viewer.c:299 ../src/mimeview.c:2544
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:698
+msgid "Filename:"
+msgstr "Όνομα αρχείου:"
 
-#: src/main.c:851
-msgid "Queued messages"
-msgstr "Ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ"
+#: ../src/image_viewer.c:306
+msgid "Filesize:"
+msgstr "Μέγεθος αρχείου:"
 
-#: src/main.c:852
-msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
-msgstr "ÌåñéêÜ ìçíýìáôá äåí Ý÷ïõí óôáëåß êáé åßíáé óôçí ïõñÜ. Íá êëåßóù;"
+#: ../src/image_viewer.c:355
+msgid "Load Image"
+msgstr "Φόρτωση εικόνας"
 
-#: src/main.c:1111 src/toolbar.c:2000
+#: ../src/imap.c:577
 #, fuzzy
-msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
-msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò."
+msgid "IMAP4 connection broken\n"
+msgstr "Χρήση SSL στη σύνδεση IMAP4"
 
-#: src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:156
-msgid "/_File"
-msgstr "/Áñ÷åßï"
+#: ../src/imap.c:616
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IMAP error on %s: authenticated\n"
+msgstr "προέκυψε σφάλμα κατά την πιστοποίηση\n"
 
-#: src/mainwindow.c:455
-#, fuzzy
-msgid "/_File/_Add mailbox"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÐñïóèÞêç mailbox..."
+#: ../src/imap.c:619
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IMAP error on %s: not authenticated\n"
+msgstr "προέκυψε σφάλμα κατά την πιστοποίηση\n"
 
-#: src/mainwindow.c:456
-#, fuzzy
-msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÐñïóèÞêç mailbox..."
+#: ../src/imap.c:622
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: bad state\n"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:457 src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:464
-#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:469 src/mainwindow.c:472
-#: src/messageview.c:159
-msgid "/_File/---"
-msgstr "/Áñ÷åßï/---"
+#: ../src/imap.c:625
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: stream error\n"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:458
-#, fuzzy
-msgid "/_File/Change folder order"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí"
+#: ../src/imap.c:628
+#, c-format
+msgid ""
+"IMAP error on %s: parse error (very probably non-RFC compliance from the "
+"server)\n"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:460
-msgid "/_File/_Import mbox file..."
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ mbox..."
+#: ../src/imap.c:632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IMAP error on %s: connection refused\n"
+msgstr "δημιουργώ NNTP σύνδεση στο %s:%d ...\n"
 
-#: src/mainwindow.c:461
-msgid "/_File/_Export to mbox file..."
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅîáãùãÞ óå áñ÷åßï mbox..."
+#: ../src/imap.c:635
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: memory error\n"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:462
-#, fuzzy
-msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..."
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅîáãùãÞ óå áñ÷åßï mbox..."
+#: ../src/imap.c:638
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: fatal error\n"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:465
-#, fuzzy
-msgid "/_File/Empty all _Trash folders"
-msgstr "/Áñ÷åßï/¶äåéáóìá äéáãñáììÝíùí"
+#: ../src/imap.c:641
+#, c-format
+msgid ""
+"IMAP error on %s: protocol error(very probably non-RFC compliance from the "
+"server)\n"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:157
-msgid "/_File/_Save as..."
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÁðïèÞêåõóç ùò..."
+#: ../src/imap.c:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IMAP error on %s: connection not accepted\n"
+msgstr "δημιουργώ NNTP σύνδεση στο %s:%d ...\n"
 
-#: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:158
-msgid "/_File/_Print..."
-msgstr "/Áñ÷åßï/Åêôýðùóç..."
+#: ../src/imap.c:648
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: APPEND error\n"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:470
-#, fuzzy
-msgid "/_File/_Work offline"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ"
+#: ../src/imap.c:651
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: NOOP error\n"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:471
-#, fuzzy
-msgid "/_File/Synchronise folders"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ"
+#: ../src/imap.c:654
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: LOGOUT error\n"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:474
-msgid "/_File/E_xit"
-msgstr "/Áñ÷åßï/¸îïäïò"
+#: ../src/imap.c:657
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: CAPABILITY error\n"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:479
-#, fuzzy
-msgid "/_Edit/Select _thread"
-msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÅðéëïãÞ üëùí"
+#: ../src/imap.c:660
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: CHECK error\n"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:166
-msgid "/_Edit/_Find in current message..."
+#: ../src/imap.c:663
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: CLOSE error\n"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:483
-#, fuzzy
-msgid "/_Edit/_Search folder..."
-msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÁíáæÞôçóç"
+#: ../src/imap.c:666
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: EXPUNGE error\n"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:484
-#, fuzzy
-msgid "/_Edit/_Quick search"
-msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Åðéêüëëçóç"
+#: ../src/imap.c:669
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: COPY error\n"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:169 src/summaryview.c:453
-msgid "/_View"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç"
+#: ../src/imap.c:672
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: UID COPY error\n"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:486
-msgid "/_View/Show or hi_de"
+#: ../src/imap.c:675
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: CREATE error\n"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:487
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí"
+#: ../src/imap.c:678
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: DELETE error\n"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:489
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí"
+#: ../src/imap.c:681
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: EXAMINE error\n"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:491
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí"
+#: ../src/imap.c:684
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: FETCH error\n"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:493
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí/Åéêüíåò êáé êåßìåíï"
+#: ../src/imap.c:687
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: UID FETCH error\n"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:495
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí/Åéêüíåò"
-
-#: src/mainwindow.c:497
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí/Êåßìåíï"
+#: ../src/imap.c:690
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: LIST error\n"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:499
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí/Êáìßá"
+#: ../src/imap.c:693
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: LOGIN error\n"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:501
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò êáôÜóôáóçò"
+#: ../src/imap.c:696
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: LSUB error\n"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:503 src/mainwindow.c:506 src/mainwindow.c:537
-#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:676
-#: src/messageview.c:270
-msgid "/_View/---"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/---"
+#: ../src/imap.c:699
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: RENAME error\n"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:504
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Separate f_older tree"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Îå÷ùñéóôü ðáñÜèõñï äïìÞò êáôáëüãùí"
+#: ../src/imap.c:702
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: SEARCH error\n"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:505
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Separate _message view"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Îå÷ùñéóôÞ áðåéêüíéóç ìçíõìÜôùí"
+#: ../src/imap.c:705
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: UID SEARCH error\n"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:507
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí"
+#: ../src/imap.c:708
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: SELECT error\n"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:508
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by _number"
-msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ áñéèìü"
+#: ../src/imap.c:711
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: STATUS error\n"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:509
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by S_ize"
-msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ ìÝãåèïò"
+#: ../src/imap.c:714
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: STORE error\n"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:510
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by _Date"
-msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ çìåñïìçíßá"
+#: ../src/imap.c:717
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: UID STORE error\n"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:511
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by _From"
-msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ áðïóôïëÝá"
+#: ../src/imap.c:720
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: SUBSCRIBE error\n"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:512
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by _To"
-msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ áðïóôïëÝá"
+#: ../src/imap.c:723
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: UNSUBSCRIBE error\n"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:513
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by S_ubject"
-msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ èÝìá"
+#: ../src/imap.c:726
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: STARTTLS error\n"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:514
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by _color label"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Îå÷ùñéóôü ðáñÜèõñï äïìÞò êáôáëüãùí"
+#: ../src/imap.c:729
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: INVAL error\n"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:516
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by _mark"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò êáôÜóôáóçò"
+#: ../src/imap.c:732
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: EXTENSION error\n"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:517
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by _status"
-msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ çìåñïìçíßá"
+#: ../src/imap.c:735
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: SASL error\n"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:518
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
-msgstr "/ÌÞíõìá/Ðñïþèçóç óáí ðñïóÜñôçóç"
+#: ../src/imap.c:739
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: SSL error\n"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:520
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by score"
-msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ ìÝãåèïò"
+#: ../src/imap.c:743
+#, c-format
+msgid "IMAP error on %s: Unknown error [%d]\n"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:521
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/by locked"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí/Êáìßá"
+#: ../src/imap.c:928
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
+"and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:522
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí/Êáìßá"
+#: ../src/imap.c:934
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"DIGEST-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
+"and the DIGEST-MD5 SASL plugin is installed."
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:523 src/mainwindow.c:526
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/---"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/---"
+#: ../src/imap.c:941
+#, c-format
+msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
+msgstr "Η σύνδεση στο %s απέτυχε: δεν επιτράπηκε η σύνδεση.%s"
 
-#: src/mainwindow.c:524
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/Ascending"
-msgstr "/ÅìöÜíéóç ðçãáßïõ"
+#: ../src/imap.c:945
+#, c-format
+msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
+msgstr "Η σύνδεση στο %s απέτυχε: δεν επιτράπηκε η σύνδεση.%s\n"
 
-#: src/mainwindow.c:525
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/Descending"
-msgstr "/ÅìöÜíéóç ðçãáßïõ"
+#: ../src/imap.c:963
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s failed"
+msgstr "Η σύνδεση στο %s απέτυχε"
 
-#: src/mainwindow.c:527
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
-msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/_Attract by subject"
+#: ../src/imap.c:970 ../src/imap.c:973
+#, c-format
+msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
+msgstr "Η IMAP4 σύνδεση στο %s διακόπηκε. Επανασύνδεση...\n"
 
-#: src/mainwindow.c:529
+#: ../src/imap.c:1003 ../src/imap.c:3583 ../src/imap.c:4242 ../src/imap.c:4339
+#: ../src/imap.c:4517 ../src/imap.c:5314
 #, fuzzy
-msgid "/_View/Th_read view"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Áðåéêüíéóç ìçíõíÜôùí"
-
-#: src/mainwindow.c:530
-msgid "/_View/E_xpand all threads"
+msgid "Claws Mail needs network access in order to access the IMAP server."
 msgstr ""
+"Το Sylpheed-Claws απαιτεί πρόσβαση στο δίκτυο προκειμένου να επικοινωνήσει "
+"με τον διακομιστή IMAP."
 
-#: src/mainwindow.c:531
-msgid "/_View/Co_llapse all threads"
-msgstr ""
+#: ../src/imap.c:1112 ../src/inc.c:818 ../src/news.c:387
+#: ../src/send_message.c:278
+msgid "Insecure connection"
+msgstr "Μη ασφαλής σύνδεση"
 
-#: src/mainwindow.c:532
+#: ../src/imap.c:1113 ../src/inc.c:819 ../src/news.c:388
+#: ../src/send_message.c:279
 #, fuzzy
-msgid "/_View/_Hide read messages"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Îå÷ùñéóôÞ áðåéêüíéóç ìçíõìÜôùí"
+msgid ""
+"This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not "
+"available in this build of Claws Mail. \n"
+"\n"
+"Do you want to continue connecting to this server? The communication would "
+"not be secure."
+msgstr ""
+"Αυτή η σύνδεση έχει ρυθμιστεί να γίνεται με ασφάλεια μέσω SSL, όμως δεν "
+"υπάρχει διαθέσιμο SSL σε αυτό το εκτελέσιμο του Sylpheed-Claws.\n"
+"\n"
+"Θέλετε να συνεχίσετε τη σύνδεση με αυτό το διακομιστή; Η επικοινωνία δεν θα "
+"είναι ασφαλής."
 
-#: src/mainwindow.c:533
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Set displayed _columns"
-msgstr "/Ðåñßëçøç/Ïñéóìüò åìöáíéæüìåíùí óôïé÷åßùí..."
+#: ../src/imap.c:1119 ../src/inc.c:825 ../src/news.c:394
+#: ../src/send_message.c:285
+msgid "Con_tinue connecting"
+msgstr "_Συνέχεια σύνδεσης"
 
-#: src/mainwindow.c:534
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..."
-msgstr "/Ðåñßëçøç/Ïñéóìüò åìöáíéæüìåíùí óôïé÷åßùí..."
+#: ../src/imap.c:1129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Account '%s': Connecting to IMAP4 server: %s:%d..."
+msgstr "Σύνδεση στον διακομιστή IMAP4 : %s..."
 
-#: src/mainwindow.c:535
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..."
-msgstr "/Ðåñßëçøç/Ïñéóìüò åìöáíéæüìåíùí óôïé÷åßùí..."
+#: ../src/imap.c:1177
+#, c-format
+msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στο διακομιστή IMAP4: %s:%d"
 
-#: src/mainwindow.c:538
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï"
+#: ../src/imap.c:1180
+#, c-format
+msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στον διακομιστή IMAP4: %s:%d\n"
 
-#: src/mainwindow.c:539
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
-msgstr "/Ðåñßëçøç/Ðñïçãïýìåíï ìÞíõìá"
+#: ../src/imap.c:1213 ../src/imap.c:4004
+msgid "Can't start TLS session.\n"
+msgstr "δεν ήταν δυνατό να ξεκινήσει συνεδρία TLS\n"
 
-#: src/mainwindow.c:540
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/_Next message"
-msgstr "/Ðåñßëçøç/Åðüìåíï ìÞíõìá"
+#: ../src/imap.c:1276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't login to IMAP server %s.\n"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή IMAP4 %s."
 
-#: src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:549
-#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/---"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/---"
+#: ../src/imap.c:1279
+#, c-format
+msgid "Couldn't login to IMAP server %s."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή IMAP4 %s."
 
-#: src/mainwindow.c:542
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
-msgstr "Åðüìåíï áäéÜâáóôï ìÞíõìá"
+#: ../src/imap.c:1679
+msgid "Adding messages..."
+msgstr "Προσθήκη μηνυμάτων..."
 
-#: src/mainwindow.c:544
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
-msgstr "/Ðåñßëçøç/Åðüìåíï áäéÜâáóôï ìÞíõìá"
+#: ../src/imap.c:1883 ../src/mh.c:520
+msgid "Copying messages..."
+msgstr "Αντιγραφή μηνυμάτων..."
 
-#: src/mainwindow.c:547
+#: ../src/imap.c:2465
 #, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
-msgstr "/Ðåñßëçøç/Ðñïçãïýìåíï ìÞíõìá"
+msgid "can't set deleted flags\n"
+msgstr "Αποτυχία ορίσματος του PAM_TTY=%s"
 
-#: src/mainwindow.c:548
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
-msgstr "/Ðåñßëçøç/Åðüìåíï ìÞíõìá"
+#: ../src/imap.c:2472 ../src/imap.c:4944
+msgid "can't expunge\n"
+msgstr "δεν μπορώ να τα απαλείψω\n"
 
-#: src/mainwindow.c:550
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Îå÷ùñéóôÞ áðåéêüíéóç ìçíõìÜôùí"
+#: ../src/imap.c:2823
+#, c-format
+msgid "Looking for unsubscribed folders in %s..."
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:552
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
-msgstr "Åðüìåíï áäéÜâáóôï ìÞíõìá"
+#: ../src/imap.c:2826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Looking for subfolders of %s..."
+msgstr "Κλείσιμο φακέλου %s..."
 
-#: src/mainwindow.c:555
-msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
+#: ../src/imap.c:3123
+msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
 msgstr ""
+"δεν είναι δυνατή η δημιουργία γραμματοκιβωτίου: η εντολή LIST απέτυχε\n"
+
+#: ../src/imap.c:3138
+msgid "can't create mailbox\n"
+msgstr "δεν είναι δυνατή η δημιουργία γραμματοκιβωτίου\n"
 
-#: src/mainwindow.c:557
-msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
+#: ../src/imap.c:3229
+msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:560
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
-msgstr "/Ðåñßëçøç/Ìåôáêßíçóç óå Üëëï êáôÜëïãï"
+#: ../src/imap.c:3269
+#, c-format
+msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του γραμματοκιβωτίου: %s σε %s\n"
 
-#: src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:172
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Character _encoding/---"
-msgstr "/ÅìöÜíéóç ðçãáßïõ"
+#: ../src/imap.c:3382
+msgid "can't delete mailbox\n"
+msgstr "δεν μπορώ να διαγράψω το mailbox\n"
 
-#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:176
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Character _encoding"
-msgstr "/ÅìöÜíéóç ðçãáßïõ"
+#: ../src/imap.c:3661
+msgid "LIST failed\n"
+msgstr "Η εντολή LIST απέτυχε\n"
 
-#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:177
+#: ../src/imap.c:3746
 #, fuzzy
-msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Áõôüìáôç áíáãíþñéóç"
+msgid "Flagging messages..."
+msgstr "Φιλτράρισμα μηνυμάτων...\n"
 
-#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:180
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/7bit ascii (US-ASC_II)"
+#: ../src/imap.c:3849
+#, c-format
+msgid "can't select folder: %s\n"
+msgstr "δεν μπορώ να επιλέξω τον κατάλογο: %s\n"
 
-#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:183
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Unicode (_UTF-8)"
+#: ../src/imap.c:4001
+msgid "Server requires TLS to log in.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:186
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÄõôéêÞò Åõñþðçò (ISO-8859-_1)"
+#: ../src/imap.c:4011
+msgid "Can't refresh capabilities.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:188
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÄõôéêÞò Åõñþðçò (ISO-8859-_1)"
+#: ../src/imap.c:4016
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection to %s failed: server requires TLS, but Claws Mail has been "
+"compiled without OpenSSL support.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:190
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÄõôéêÞò Åõñþðçò (ISO-8859-_1)"
+#: ../src/imap.c:4024
+msgid "Server logins are disabled.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:193
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÊåíôñéêÞò Åõñþðçò (ISO-8859-_2)"
+#: ../src/imap.c:4247
+msgid "Fetching message..."
+msgstr "Λήψη μηνύματος..."
 
-#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:196
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÂáëôéêÞò (ISO-8859-13)"
+#: ../src/imap.c:4937
+#, c-format
+msgid "can't set deleted flags: %d\n"
+msgstr "δεν μπορώ να τα σημειώσω ως διεγραμμένα: %d\n"
 
-#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:198
+#: ../src/imap.c:5973
 #, fuzzy
-msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÂáëôéêÞò (ISO-8859-_4)"
+msgid ""
+"You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws "
+"Mail has been built without IMAP support; your IMAP account(s) are "
+"disabled.\n"
+"\n"
+"You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
+msgstr ""
+"Έχετε έναν ή περισσότερους λογαριασμούς IMAP. Όμως, αυτή η έκδοση του "
+"Sylpheed-Claws δεν ενσωματώνει υποστήριξη για IMAP και οι λογαριασμοί σας "
+"έχουν απενεργοποιηθεί.\n"
+"\n"
+"Πιθανόν να χρειάζεται να εγκαταστήσετε το libetpan και να μεταγλωττίσετε "
+"ξανά το Sylpheed-Claws."
 
-#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:201
+#: ../src/imap_gtk.c:63 ../src/mh_gtk.c:55
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:59
 #, fuzzy
-msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Åëëçíéêü (ISO-8859-_7)"
+msgid "Create _new folder..."
+msgstr "/Δημιουργία _νέου φακέλου..."
 
-#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:204
+#: ../src/imap_gtk.c:65 ../src/mh_gtk.c:56 ../src/news_gtk.c:61
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:60
 #, fuzzy
-msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Åëëçíéêü (ISO-8859-_7)"
+msgid "_Rename folder..."
+msgstr "/_Μετονομασία φακέλου..."
 
-#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:206
+#: ../src/imap_gtk.c:66 ../src/mh_gtk.c:57
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:61
 #, fuzzy
-msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êõñéëëéêü (Windows-1251)"
+msgid "M_ove folder..."
+msgstr "/Μ_ετακίνηση φακέλου..."
 
-#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:209
+#: ../src/imap_gtk.c:67 ../src/mh_gtk.c:58
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:62
 #, fuzzy
-msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Ôïõñêéêü (ISO-8859-_9)"
+msgid "Cop_y folder..."
+msgstr "/Μ_ετακίνηση φακέλου..."
 
-#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:212
+#: ../src/imap_gtk.c:69 ../src/mh_gtk.c:59
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:63 ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:61
 #, fuzzy
-msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êõñéëëéêü (ISO-8859-_5)"
+msgid "_Delete folder..."
+msgstr "/_Διαγραφή φακέλου..."
 
-#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:214
+#: ../src/imap_gtk.c:71 ../src/news_gtk.c:59
 #, fuzzy
-msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êõñéëëéêü (KOI8-_R)"
+msgid "Synchronise"
+msgstr "/Συγχρονισμός"
 
-#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:216
+#: ../src/imap_gtk.c:72 ../src/news_gtk.c:60
 #, fuzzy
-msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êõñéëëéêü (KOI8-_R)"
+msgid "Down_load messages"
+msgstr "/_Λήψη μηνυμάτων"
 
-#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:218
+#: ../src/imap_gtk.c:75
 #, fuzzy
-msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êõñéëëéêü (Windows-1251)"
+msgid "S_ubscriptions"
+msgstr "Περιγραφή"
 
-#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:221
+#: ../src/imap_gtk.c:77
 #, fuzzy
-msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÉáðùíÝæéêï (ISO-2022-_JP)"
+msgid "_Subscribe..."
+msgstr "_Κατάργηση συνδρομής"
 
-#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:223
+#: ../src/imap_gtk.c:78 ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:168
 #, fuzzy
-msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÉáðùíÝæéêï (ISO-2022-JP-2)"
+msgid "_Unsubscribe..."
+msgstr "_Κατάργηση συνδρομής"
 
-#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:225
+#: ../src/imap_gtk.c:80 ../src/mh_gtk.c:60 ../src/news_gtk.c:63
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:64
 #, fuzzy
-msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÉáðùíÝæéêï (_EUC-JP)"
+msgid "_Check for new messages"
+msgstr "/Έλε_γχος για νέα μηνύματα"
 
-#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:227
+#. 0
+#: ../src/imap_gtk.c:81 ../src/mh_gtk.c:61
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:65
 #, fuzzy
-msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÉáðùíÝæéêï (_Shift__JIS)"
+msgid "C_heck for new folders"
+msgstr "/Έλεγχος για νέους _φακέλους"
 
-#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:230
+#. 1
+#: ../src/imap_gtk.c:82 ../src/mh_gtk.c:62
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:66
 #, fuzzy
-msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÁðëïðïéçìÝíï Êéíåæéêü (_GB2312)"
+msgid "R_ebuild folder tree"
+msgstr "/Ανακατασκευή _διάταξης φακέλων"
 
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:232
+#: ../src/imap_gtk.c:87
 #, fuzzy
-msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÁðëïðïéçìÝíï Êéíåæéêü (_GB2312)"
+msgid "Show only subscribed _folders"
+msgstr "Εμφάνιση όλων των μη ορισμένων κεφαλίδων"
 
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:234
+#: ../src/imap_gtk.c:196
 #, fuzzy
-msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Ðáñáäïóéáêü Êéíåæéêü (_Big5)"
+msgid ""
+"Input the name of new folder:\n"
+"(if you want to create a folder to store subfolders\n"
+"only and no mail, append '/' to the folder name)"
+msgstr ""
+"Εισάγετε το όνομα του νέου φακέλου:\n"
+"(αν θέλετε να δημιουργήσετε ένα φάκελο για να βάλετε υποφακέλους\n"
+" προσθέστε ένα '/' στο τέλος του ονόματος)"
 
-#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:236
+#: ../src/imap_gtk.c:200 ../src/mh_gtk.c:148
 #, fuzzy
-msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Ðáñáäïóéáêü Êéíåæéêü (EUC-_TW)"
+msgid "Inherit properties from parent folder"
+msgstr "Επιλογές φακέλου %s"
 
-#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:238
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êéíåæéêü (ISO-2022-_CN)"
+#: ../src/imap_gtk.c:261 ../src/mh_gtk.c:249 ../src/news_gtk.c:306
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:405
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:331
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2032
+#, c-format
+msgid "Input new name for '%s':"
+msgstr "Εισάγετε ένα νέο όνομα για το '%s':"
 
-#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:241
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÊïñåÜôéêï (EUC-_KR)"
+#: ../src/imap_gtk.c:263 ../src/mh_gtk.c:251
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:406
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:332
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2033
+msgid "Rename folder"
+msgstr "Μετονομασία φακέλου"
 
-#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:243
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÊïñåÜôéêï (ISO-2022-KR)"
+#: ../src/imap_gtk.c:292 ../src/mh_gtk.c:274 ../src/news_gtk.c:328
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:433
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:352
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2053
+msgid ""
+"The folder could not be renamed.\n"
+"The new folder name is not allowed."
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του φακέλου.\n"
+"Το νέο όνομα για τον φάκελο δεν είναι έγκυρο."
 
-#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:246
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êéíåæéêü (ISO-2022-_CN)"
+#: ../src/imap_gtk.c:360 ../src/mh_gtk.c:199
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:233
+#, c-format
+msgid ""
+"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery "
+"will not be possible.\n"
+"\n"
+"Do you really want to delete?"
+msgstr ""
+"Όλοι οι φάκελοι και τα μηνύματα μέσα στο '%s' θα διαγραφούν μόνιμα, χωρίς "
+"δυνατότητα ανάκτησης.\n"
+"\n"
+"Θέλετε πράγματι να τα διαγράψετε;"
 
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:248
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êõñéëëéêü (Windows-1251)"
+#: ../src/imap_gtk.c:381 ../src/mh_gtk.c:220 ../src/news_gtk.c:281
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:341
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:254
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1986
+#, c-format
+msgid "Can't remove the folder '%s'."
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του φακέλου '%s'."
 
-#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:255
-#: src/messageview.c:261
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Decode/---"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/---"
+#: ../src/imap_gtk.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to search for unsubscribed subfolders of '%s'?"
+msgstr "Θέλετε πράγματι να κάνετε το φάκελο '%s' υποφάκελο του '%s';"
 
-#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:258
+#: ../src/imap_gtk.c:510
 #, fuzzy
-msgid "/_View/Decode"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç"
+msgid "Search recursively"
+msgstr "Βάση αναζήτησης"
 
-#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:259
+#: ../src/imap_gtk.c:515 ../src/imap_gtk.c:574
 #, fuzzy
-msgid "/_View/Decode/_Auto detect"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Áõôüìáôç áíáãíþñéóç"
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "Περιγραφή"
 
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:262
+#: ../src/imap_gtk.c:516
 #, fuzzy
-msgid "/_View/Decode/_8bit"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï"
+msgid "+_Search"
+msgstr "Αναζήτηση"
 
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:263
-msgid "/_View/Decode/_Quoted printable"
+#: ../src/imap_gtk.c:526
+#, c-format
+msgid "Choose a subfolder of %s to subscribe to: "
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:264
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Decode/_Base64"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï"
-
-#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:265
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Decode/_Uuencode"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Áõôüìáôç áíáãíþñéóç"
-
-#: src/mainwindow.c:673 src/summaryview.c:454
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Open in new _window"
-msgstr "/¶íïéãìá óå íÝï ðáñÜèõñï"
-
-#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:271
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Mess_age source"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/Áðåéêüíéóç ìçíõíÜôùí"
-
-#: src/mainwindow.c:675
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Show all headers"
-msgstr "/ÅìöÜíéóç ôçò ðëÞñïõò êåöáëßäáò"
-
-#: src/mainwindow.c:677
+#: ../src/imap_gtk.c:537 ../src/mainwindow.c:672
 #, fuzzy
-msgid "/_View/_Update summary"
-msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò êáôÜóôáóçò"
+msgid "Subscribe"
+msgstr "_Κατάργηση συνδρομής"
 
-#: src/mainwindow.c:680
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Recei_ve"
-msgstr "/ÌÞíõìá/Åðáí-åðåîåñãáóßá"
+#: ../src/imap_gtk.c:539 ../src/imap_gtk.c:541
+msgid "All of them"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:681
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
-msgstr "/ÌÞíõìá/ËÞøç áðü üëïõò ôïõò ëïãáñéáóìïýò"
+#: ../src/imap_gtk.c:557
+msgid ""
+"This folder is already subscribed and has no unsubscribed subfolders.\n"
+"\n"
+"If there are new folders, created and subscribed to from another client, use "
+"\"Check for new folders\" at the mailbox's root folder."
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:683
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
-msgstr "/ÌÞíõìá/ËÞøç áðü üëïõò ôïõò ëïãáñéáóìïýò"
+#: ../src/imap_gtk.c:566
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to %s the '%s' folder?"
+msgstr "Θέλετε να εφαρμόσετε το πρότυπο '%s' ;"
 
-#: src/mainwindow.c:685
+#: ../src/imap_gtk.c:567
 #, fuzzy
-msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
-msgstr "/ÌÞíõìá/ÄéáãñáöÞ"
+msgid "subscribe"
+msgstr "_Κατάργηση συνδρομής"
 
-#: src/mainwindow.c:687
+#: ../src/imap_gtk.c:567
 #, fuzzy
-msgid "/_Message/Recei_ve/---"
-msgstr "/ÌÞíõìá/---"
+msgid "unsubscribe"
+msgstr "_Κατάργηση συνδρομής"
 
-#: src/mainwindow.c:688
+#: ../src/imap_gtk.c:569 ../src/prefs_folder_item.c:1439
+#: ../src/prefs_folder_item.c:1467 ../src/prefs_folder_item.c:1495
 #, fuzzy
-msgid "/_Message/_Send queued messages"
-msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðïóôïëÞ ìçíõìÜôùí áðü ôçí ïõñÜ"
+msgid "Apply to subfolders"
+msgstr ""
+"Εφαρμογή σε\n"
+"υποφάκελους"
 
-#: src/mainwindow.c:690
+#: ../src/imap_gtk.c:575
 #, fuzzy
-msgid "/_Message/Compose a_n email message"
-msgstr "/ÌÞíõìá/Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò"
+msgid "+_Subscribe"
+msgstr "_Κατάργηση συνδρομής"
 
-#: src/mainwindow.c:691
+#: ../src/imap_gtk.c:575
 #, fuzzy
-msgid "/_Message/Compose a news message"
-msgstr "/ÌÞíõìá/Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò"
+msgid "+_Unsubscribe"
+msgstr "_Κατάργηση συνδρομής"
 
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:278
-msgid "/_Message/_Reply"
-msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðÜíôçóç"
-
-#: src/mainwindow.c:693
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Repl_y to"
-msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðÜíôçóç óå"
+#: ../src/import.c:113 ../src/import.c:207
+msgid "Import mbox file"
+msgstr "Εισαγωγή αρχείου mbox"
 
-#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:279
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
-msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
+#: ../src/import.c:131
+msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder."
+msgstr "Ορίσετε το αρχείο mbox και κατάλογο προορισμού."
 
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:281
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
-msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðÜíôçóç óôïí áðïóôïëÝá"
+#: ../src/import.c:148
+msgid "Destination folder:"
+msgstr "Φάκελος προορισμού:"
 
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:283
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
-msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
+#: ../src/import.c:202
+msgid "Source mbox filename can't be left empty."
+msgstr "Πρέπει να προσδιορίσετε πηγαίο αρχείο mbox."
 
-#: src/mainwindow.c:698
+#: ../src/import.c:207
 #, fuzzy
-msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
-msgstr "/ÌÞíõìá/ÓõíÝ÷åéá óå"
+msgid ""
+"Destination folder is not set.\n"
+"Import mbox file to the Inbox folder?"
+msgstr ""
+"Δεν έχει οριστεί φάκελος προορισμού.\n"
+"Να γίνει η εισαγωγή του αρχείου mbox στα εισερχόμενα;"
 
-#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:286
-msgid "/_Message/_Forward"
-msgstr "/ÌÞíõìá/Ðñïþèçóç"
+#: ../src/import.c:229
+msgid "Can't find the destination folder."
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η εύρεση του φακέλου προορισμού."
 
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:287
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/For_ward as attachment"
-msgstr "/Ðñïþèçóç ùò ðñïóÜñôçóç"
+#: ../src/import.c:254
+msgid "Select importing file"
+msgstr "Επέλεξε αρχείο εισαγωγής"
 
-#: src/mainwindow.c:702
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Redirect"
-msgstr "/ÌÞíõìá/Åðáí-åðåîåñãáóßá"
+#: ../src/importldif.c:186
+msgid "Please specify address book name and file to import."
+msgstr ""
+"Παρακαλώ προσδιορίστε όνομα ευρετηρίου διευθύνσεων και αρχείο για εισαγωγή."
 
-#: src/mainwindow.c:704
-msgid "/_Message/M_ove..."
-msgstr "/ÌÞíõìá/Ìåôáêßíçóç..."
+#: ../src/importldif.c:189
+msgid "Select and rename LDIF field names to import."
+msgstr "Επιλέξτε και μετονομάστε τα πεδία LDIF που θα εισάγετε."
 
-#: src/mainwindow.c:705
-msgid "/_Message/_Copy..."
-msgstr "/ÌÞíõìá/ÁíôéãñáöÞ..."
+#: ../src/importldif.c:192
+msgid "File imported."
+msgstr "Το αρχείο εισήχθη."
 
-#: src/mainwindow.c:706
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Move to _trash"
-msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðïèÞêåõóç óôïí êáôÜëïãï ðñï÷åßñùí"
+#: ../src/importldif.c:451 ../src/importmutt.c:123 ../src/importpine.c:122
+msgid "Please select a file."
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχείο."
 
-#: src/mainwindow.c:707
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/_Delete..."
-msgstr "/ÌÞíõìá/ÄéáãñáöÞ"
+#: ../src/importldif.c:457 ../src/importmutt.c:128 ../src/importpine.c:127
+msgid "Address book name must be supplied."
+msgstr "Πρέπει να δώσετε όνομα ευρετηρίου διευθύνσεων."
 
-#: src/mainwindow.c:708
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Cancel a news message"
-msgstr "/ÌÞíõìá/Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò"
+#: ../src/importldif.c:497
+msgid "LDIF file imported successfully."
+msgstr "Το αρχείο LDIF εισήχθη επιτυχώς."
 
-#: src/mainwindow.c:710
-msgid "/_Message/_Mark"
-msgstr "/ÌÞíõìá/ÓÞìáíóç"
+#: ../src/importldif.c:582
+msgid "Select LDIF File"
+msgstr "Επιλογή Αρχείου LDIF"
 
-#: src/mainwindow.c:711
-msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
-msgstr "/MÞíõìá/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç"
+#: ../src/importldif.c:668
+msgid ""
+"Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
+"file data."
+msgstr ""
+"Εισάγετε το όνομα για το ευρετήριο διευθύνσεων που θα δημιουργηθεί από το "
+"αρχείο LDIF."
 
-#: src/mainwindow.c:712
-msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
-msgstr "/MÞíõìá/ÓÞìáíóç/Áíáßñåóç óÞìáíóçò"
+#: ../src/importldif.c:673
+msgid "File Name"
+msgstr "Όνομα αρχείου"
 
-#: src/mainwindow.c:713
-msgid "/_Message/_Mark/---"
-msgstr "/MÞíõìá/ÓÞìáíóç/---"
+#: ../src/importldif.c:683
+msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
+msgstr "Οι πλήρεις προδιαγραφές του αρχείου LDIF που θα εισαχθεί."
 
-#: src/mainwindow.c:714
-msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
-msgstr "/MÞíõìá/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò áäéÜâáóôï"
+#: ../src/importldif.c:690
+msgid "Select the LDIF file to import."
+msgstr "Επιλογή αρχείου LDIF για εισαγωγή."
 
-#: src/mainwindow.c:715
-msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
-msgstr "/MÞíõìá/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
+#: ../src/importldif.c:726
+msgid "R"
+msgstr "Δ"
 
-#: src/mainwindow.c:717
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
-msgstr "/MÞíõìá/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
+#. S_COL_MARK
+#: ../src/importldif.c:727 ../src/summaryview.c:439
+msgid "S"
+msgstr "Ε"
 
-#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:291
-msgid "/_Message/Re-_edit"
-msgstr "/ÌÞíõìá/Åðáí-åðåîåñãáóßá"
+#: ../src/importldif.c:728
+msgid "LDIF Field Name"
+msgstr "Όνομα πεδίου LDIF"
 
-#: src/mainwindow.c:722
-#, fuzzy
-msgid "/_Tools/_Address book..."
-msgstr "/Åñãáëåßá/ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
+#: ../src/importldif.c:729
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "Όνομα γνωρίσματος"
 
-#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:295
-#, fuzzy
-msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
-msgstr "/Åñãáëåßá/ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
+#: ../src/importldif.c:784
+msgid "LDIF Field"
+msgstr "Πεδίο LDIF"
 
-#: src/mainwindow.c:725
-#, fuzzy
-msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
-msgstr "/Åñãáëåßá/ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
+#: ../src/importldif.c:796
+msgid "Attribute"
+msgstr "Γνώρισμα"
 
-#: src/mainwindow.c:726
-msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
+#: ../src/importldif.c:808
+msgid ""
+"Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
+"list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
+"automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
+"(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
+"anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
+"below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
+"field for import."
 msgstr ""
+"Επιλέξτε το πεδίο LDIF που θα μετονομαστεί ή επιλεγεί για εισαγωγή στην πιο "
+"πάνω λίστα. Τα δεσμευμένα πεδία (που είναι σημειωμένα με ένα τικ στη στήλη "
+"\"Δ\"), εισάγονται αυτόματα και δε γίνεται να μετονομαστούν. Η επιλογή των "
+"πεδίων για εισαγωγή γίνεται με μονό κλικ στη στήλη \"Ε\". Με μονό κλικ "
+"οπουδήποτε στη γραμμή θα επιλέξει το πεδίο για μετονομασία στην περιοχή "
+"εισαγωγής κάτω από τη λίστα. Με διπλό κλικ οπουδήποτε στη γραμμή θα επιλέξει "
+"το πεδίο για εισαγωγή."
 
-#: src/mainwindow.c:728
-msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
+#: ../src/importldif.c:823
+msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:731
-#, fuzzy
-msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
-msgstr "/Ðåñßëçøç/ÖéëôñÜñéóìá ìçíõìÜôùí"
+#: ../src/importldif.c:828
+msgid "Select for Import"
+msgstr "Επιλογή για εισαγωγή"
 
-#: src/mainwindow.c:733
-#, fuzzy
-msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
-msgstr "/Ðåñßëçøç/ÖéëôñÜñéóìá ìçíõìÜôùí"
+#: ../src/importldif.c:833
+msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
+msgstr "Επιλέξτε το πεδίο LDIF που θα εισαχθεί στο ευρετήριο διευθύνσεων."
 
-#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:298
-#, fuzzy
-msgid "/_Tools/_Create filter rule"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí"
+#: ../src/importldif.c:835
+msgid " Modify "
+msgstr " Τροποποίηση "
 
-#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:300
-msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
+#: ../src/importldif.c:840
+msgid "This button will update the list above with the data supplied."
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:302
-msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
-msgstr ""
+#: ../src/importldif.c:912
+msgid "Records Imported :"
+msgstr "Εισήχθησαν εγγραφές:"
 
-#: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:304
-msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
-msgstr ""
+#: ../src/importldif.c:944
+msgid "Import LDIF file into Address Book"
+msgstr "Εισαγωγή αρχείου LDIF στο ευρετήριο διευθύνσεων"
 
-#: src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:306
-msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
+#: ../src/importldif.c:981
+msgid "Proceed"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:744
+#: ../src/importmutt.c:142
+msgid "Error importing MUTT file."
+msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή του αρχείου MUTT."
+
+#: ../src/importmutt.c:157
+msgid "Select MUTT File"
+msgstr "Επιλογή αρχείου MUTT"
+
+#: ../src/importmutt.c:204
+msgid "Import MUTT file into Address Book"
+msgstr "Εισαγωγή αρχείου MUTT στο ευρετήριο διευθύνσεων"
+
+#: ../src/importmutt.c:289 ../src/importpine.c:289
+msgid "Please select a file to import."
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχείο για εισαγωγή."
+
+#: ../src/importpine.c:141
+msgid "Error importing Pine file."
+msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή του αρχείου Pine."
+
+#: ../src/importpine.c:156
+msgid "Select Pine File"
+msgstr "Επιλογή αρχείου Pine"
+
+#: ../src/importpine.c:203
+msgid "Import Pine file into Address Book"
+msgstr "Εισαγωγή αρχείου Pine στο ευρετήριο διευθύνσεων"
+
+#: ../src/inc.c:186 ../src/inc.c:295 ../src/inc.c:322
+#, fuzzy
+msgid "Claws Mail needs network access in order to get mails."
+msgstr ""
+"Το Sylpheed-Claws χρειάζεται σύνδεση στο δίκτυο για να παραλάβει την "
+"αλληλογραφία."
+
+#: ../src/inc.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s failed\n"
+msgstr "Η εντολή LIST απέτυχε\n"
+
+#: ../src/inc.c:417
+msgid "Retrieving new messages"
+msgstr "Λήψη νέων μηνυμάτων"
+
+#: ../src/inc.c:478
+msgid "Standby"
+msgstr "Σε αναμονή"
+
+#: ../src/inc.c:621 ../src/inc.c:675
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Ακυρώθηκε"
+
+#: ../src/inc.c:632
+msgid "Retrieving"
+msgstr "Λήψη"
+
+#: ../src/inc.c:641
+#, c-format
+msgid "Done (%d message (%s) received)"
+msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)"
+msgstr[0] "Ολοκληρώθηκε (%d μήνυμα (%s) παρελήφθη)"
+msgstr[1] "Ολοκληρώθηκε (%d μηνύματα (%s) παρελήφθησαν)"
+
+#: ../src/inc.c:647
+#, c-format
+msgid "Done (no new messages)"
+msgstr "Ολοκληρώθηκε (δεν υπάρχουν νέα μηνύματα)"
+
+#: ../src/inc.c:652
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Η σύνδεση απέτυχε"
+
+#: ../src/inc.c:655
+msgid "Auth failed"
+msgstr "Η εντολή Auth απέτυχε"
+
+#. S_COL_SCORE
+#: ../src/inc.c:662 ../src/prefs_matcher.c:393
+#: ../src/prefs_summary_column.c:88 ../src/summaryview.c:2789
+#: ../src/summaryview.c:6310
+msgid "Locked"
+msgstr "Κλειδωμένο"
+
+#: ../src/inc.c:672 ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:378
+msgid "Timeout"
+msgstr "Όριο χρόνου"
+
+#: ../src/inc.c:759
+#, c-format
+msgid "Finished (%d new message)"
+msgid_plural "Finished (%d new messages)"
+msgstr[0] "Ολοκληρώθηκε (%d νέο μήνυμα)"
+msgstr[1] "Ολοκληρώθηκε (%d νέα μηνύματα)"
+
+#: ../src/inc.c:763
+#, c-format
+msgid "Finished (no new messages)"
+msgstr "Ολοκληρώθηκε (δεν υπάρχουν νέα μηνύματα)"
+
+#: ../src/inc.c:802
+#, c-format
+msgid "%s: Retrieving new messages"
+msgstr "%s: Λήψη νέων μηνυμάτων"
+
+#: ../src/inc.c:832
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Account '%s': Connecting to POP3 server: %s:%d..."
+msgstr "Σύνδεση με το διακομιστή POP3: %s..."
+
+#: ../src/inc.c:850
+#, c-format
+msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
+msgstr "Δεν μπορώ να συνδεθώ στον POP3 server: %s:%d"
+
+#: ../src/inc.c:854
+#, c-format
+msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να συνδεθώ στον POP3 server: %s:%d\n"
+
+#: ../src/inc.c:934 ../src/send_message.c:494
+#, c-format
+msgid "Authenticating..."
+msgstr "Πιστοποίηση..."
+
+#: ../src/inc.c:936
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving messages from %s (%s)..."
+msgstr "Λήψη μηνυμάτων από %s (%s) ..."
+
+#: ../src/inc.c:942
+msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
+msgstr "Λήψη αριθμού νέων μηνυμάτων (STAT)..."
+
+#: ../src/inc.c:946
+msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
+msgstr "Λήψη αριθμού νέων μηνυμάτων (LAST)..."
+
+#: ../src/inc.c:950
+msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
+msgstr "Λήψη αριθμού νέων μηνυμάτων (UIDL)..."
+
+#: ../src/inc.c:954
+msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
+msgstr "Λήψη μεγέθους μηνυμάτων (LIST)..."
+
+#: ../src/inc.c:961 ../src/send_message.c:512
+msgid "Quitting"
+msgstr "Κλείνω τη σύνδεση"
+
+#: ../src/inc.c:986
+#, c-format
+msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
+msgstr "Λαμβάνεται το μήνυμα (%d / %d) (%s / %s)"
+
+#: ../src/inc.c:999
+#, c-format
+msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
+msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)"
+msgstr[0] "Λήψη (%d μήνυμα (%s) ελήφθη)"
+msgstr[1] "Λήψη (%d μηνύματα (%s) ελήφθησαν)"
+
+#: ../src/inc.c:1158
+#, c-format
+msgid "Connection to %s:%d failed."
+msgstr "Η σύνδεση στο %s:%d απέτυχε."
+
+#: ../src/inc.c:1163
+msgid "Error occurred while processing mail."
+msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη καθώς επεξεργάζομαι το μήνυμα."
+
+#: ../src/inc.c:1169
+#, c-format
+msgid ""
+"Error occurred while processing mail:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Δημιουργήθηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία μηνυμάτων:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/inc.c:1175
+msgid "No disk space left."
+msgstr "Δεν υπάρχει άλλος χώρος στο δίσκο."
+
+#: ../src/inc.c:1180
+msgid "Can't write file."
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγγραφή του αρχείου."
+
+#: ../src/inc.c:1185
+msgid "Socket error."
+msgstr "Σφάλμα σύνδεσης."
+
+#: ../src/inc.c:1188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Socket error on connection to %s:%d."
+msgstr "δημιουργώ NNTP σύνδεση στο %s:%d ...\n"
+
+#. consider EOF right after QUIT successful
+#: ../src/inc.c:1193 ../src/send_message.c:423 ../src/send_message.c:686
+msgid "Connection closed by the remote host."
+msgstr "Η σύνδεση έκλεισε από τον απομακρυσμένο υπολογιστή."
+
+#: ../src/inc.c:1196
+#, c-format
+msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
+msgstr "Η σύνδεση με το %s:%d έκλεισε από τον απομακρυσμένο υπολογιστή."
+
+#: ../src/inc.c:1201
+msgid "Mailbox is locked."
+msgstr "Το γραμματοκιβώτιο είναι κλειδωμένο."
+
+#: ../src/inc.c:1205
+#, c-format
+msgid ""
+"Mailbox is locked:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Το γραμματοκιβώτιο είναι κλειδωμένο:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/inc.c:1211 ../src/send_message.c:671
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε."
+
+#: ../src/inc.c:1217 ../src/send_message.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication failed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Η πιστοποίηση απέτυχε:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/inc.c:1222 ../src/send_message.c:690
+msgid ""
+"Session timed out. You may be able to recover by increasing the timeout "
+"value in Preferences/Other/Miscellaneous."
+msgstr ""
+
+#: ../src/inc.c:1227
+#, c-format
+msgid "Connection to %s:%d timed out."
+msgstr "Η σύνδεση στο %s:%d ξεπέρασε το καθορισμένο χρόνο."
+
+#: ../src/inc.c:1265
+msgid "Incorporation cancelled\n"
+msgstr "Η ενσωμάτωση ακυρώθηκε\n"
+
+#: ../src/inc.c:1530
+#, c-format
+msgid "%s%sYou're working offline. Override for %d minutes?"
+msgstr "%s%sΕργάζεστε χωρίς σύνδεση. Να παρακαμφθεί για %d λεπτά;"
+
+#: ../src/inc.c:1536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%sYou're working offline. Override?"
+msgstr "Εργάζεστε χωρίς σύνδεση. Θέλετε να το παρακάμψετε;"
+
+#: ../src/inc.c:1543
+msgid "On_ly once"
+msgstr "Μόνο μια _φορά"
+
+#: ../src/ldapupdate.c:189
+#, c-format
+msgid "ldapsvr_retrieve_item_person->Unknown status: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ldapupdate.c:472
+msgid "ldapsvr_update_book: Could not clean cache\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ldapupdate.c:1056
+msgid "Some SN"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ldapupdate.c:1440
+#, c-format
+msgid "ldapsvr_update_book->Unknown status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ldif.c:776
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Ψευδώνυμο"
+
+#: ../src/main.c:242
+#, c-format
+msgid ""
+"File '%s' already exists.\n"
+"Can't create folder."
+msgstr ""
+"Το αρχείο '%s' υπάρχει ήδη.\n"
+"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του φακέλου."
+
+#: ../src/main.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Configuration for %s found.\n"
+"Do you want to migrate this configuration?"
+msgstr ""
+"Βρέθηκαν ρυθμίσεις για το Sylpheed-Claws %s.\n"
+"Θέλετε να εισάγετε αυτές τις ρυθμίσεις;"
+
+#: ../src/main.c:365
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your Sylpheed filtering rules can be converted by a\n"
+"script available at %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Keep old configuration"
+msgstr "Ρύθμιση προτύπου"
+
+#: ../src/main.c:380
+msgid ""
+"Keeping a backup will allow you to go back to an older version, but may take "
+"a while if you have cached IMAP or News data, and will take some extra room "
+"on your disk."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:388
+msgid "Migration of configuration"
+msgstr "Μεταφορά ρυθμίσεων"
+
+#: ../src/main.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Copying configuration... This may take a while..."
+msgstr "Αντιγραφή ρυθμίσεων..."
+
+#: ../src/main.c:408
+msgid "Migration failed!"
+msgstr "Η μεταφορά απέτυχε!"
+
+#: ../src/main.c:417
+#, fuzzy
+msgid "Migrating configuration..."
+msgstr "Μεταφορά ρυθμίσεων"
+
+#: ../src/main.c:937
+msgid "Failed to register folder item update hook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:944
+msgid "Failed to register folder update hook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1117
+msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
+msgstr "το g_thread δεν υποστηρίζεται από την glib.\n"
+
+#: ../src/main.c:1136
+#, fuzzy
+msgid "Sylpheed-Claws 2.6.0 (or older)"
+msgstr "Sylpheed-Claws - Προβολή φακέλων"
+
+#: ../src/main.c:1139
+#, fuzzy
+msgid "Sylpheed-Claws 1.9.15 (or older)"
+msgstr "Sylpheed-Claws - Προβολή φακέλων"
+
+#: ../src/main.c:1142
+#, fuzzy
+msgid "Sylpheed-Claws 1.0.5 (or older)"
+msgstr "Sylpheed-Claws - Προβολή φακέλων"
+
+#: ../src/main.c:1442
+#, c-format
+msgid ""
+"The following plugin failed to load. Check the Plugins configuration for "
+"more information:\n"
+"%s"
+msgid_plural ""
+"The following plugins failed to load. Check the Plugins configuration for "
+"more information:\n"
+"%s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/main.c:1470
+msgid ""
+"Claws Mail has detected a configured mailbox, but it is incomplete. It is "
+"possibly due to a failing IMAP account. Use \"Rebuild folder tree\" on the "
+"mailbox parent folder's context menu to try to fix it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1476
+msgid ""
+"Claws Mail has detected a configured mailbox, but could not load it. It is "
+"probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the "
+"plugin and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1726
+msgid "Missing filename\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1733
+msgid "Cannot open filename for reading\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Malformed header\n"
+msgstr "Διαγραφή κεφαλίδας"
+
+#: ../src/main.c:1751
+msgid "Duplicated 'To:' header\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1762
+msgid "Missing required 'To:' header\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1905
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
+msgstr "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]...\n"
+
+#: ../src/main.c:1907
+msgid "  --compose [address]    open composition window"
+msgstr "  --compose [διεύθυνση]  άνοιγμα παραθύρου σύνθεσης"
+
+#: ../src/main.c:1908
+msgid ""
+"  --compose-from-file file\n"
+"                         open composition window with data from given file;\n"
+"                         use - as file name for reading from standard "
+"input;\n"
+"                         content format: headers first (To: required) until "
+"an\n"
+"                         empty line, then mail body until end of file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1913
+msgid "  --subscribe [uri]      subscribe to the given URI if possible"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1914
+msgid ""
+"  --attach file1 [file2]...\n"
+"                         open composition window with specified files\n"
+"                         attached"
+msgstr ""
+"  --attach αρχείο1 [αρχείο2]...\n"
+"                         άνοιγμα του παραθύρου σύνθεσης μηνύματος με\n"
+"                         τα καθορισμένα αρχεία συνημμένα"
+
+#: ../src/main.c:1917
+msgid "  --receive              receive new messages"
+msgstr "  --receive              λήψη νέων μηνυμάτων"
+
+#: ../src/main.c:1918
+msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
+msgstr "  --receive-all          λήψη νέων μηνυμάτων όλων των λογαριασμών"
+
+#: ../src/main.c:1919
+#, fuzzy
+msgid "  --cancel-receiving     cancel receiving of messages"
+msgstr "  --receive              λήψη νέων μηνυμάτων"
+
+#: ../src/main.c:1920
+#, fuzzy
+msgid "  --cancel-sending       cancel sending of messages"
+msgstr "  --send                 αποστολή όλων των μηνυμάτων στην ουρά"
+
+#: ../src/main.c:1921
+msgid ""
+"  --search folder type request [recursive]\n"
+"                         searches mail\n"
+"                         folder ex.: \"#mh/Mailbox/inbox\" or \"Mail\"\n"
+"                         type: s[ubject],f[rom],t[o],e[xtended],m[ixed] or "
+"g: tag\n"
+"                         request: search string\n"
+"                         recursive: false if arg. starts with 0, n, N, f or F"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1928
+msgid "  --send                 send all queued messages"
+msgstr "  --send                 αποστολή όλων των μηνυμάτων στην ουρά"
+
+#: ../src/main.c:1929
+msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
+msgstr "  --status [φάκελος]...  εμφάνιση του συνολικού αριθμού μηνυμάτων"
+
+#: ../src/main.c:1930
+msgid ""
+"  --status-full [folder]...\n"
+"                         show the status of each folder"
+msgstr ""
+"  --status-full [φάκελος]...\n"
+"                         εμφάνιση της κατάστασης του φακέλου"
+
+#: ../src/main.c:1932
+msgid "  --statistics           show session statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1933
+msgid "  --reset-statistics     reset session statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1934
+msgid ""
+"  --select folder[/msg]  jumps to the specified folder/message\n"
+"                         folder is a folder id like 'folder/sub_folder'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:1936
+msgid "  --online               switch to online mode"
+msgstr "  --online               μετάβαση σε εργασία με σύνδεση"
+
+#: ../src/main.c:1937
+msgid "  --offline              switch to offline mode"
+msgstr "  --offline              μετάβαση σε εργασία χωρίς σύνδεση"
+
+#: ../src/main.c:1938
+#, fuzzy
+msgid "  --exit --quit -q       exit Claws Mail"
+msgstr "  --exit                 έξοδος από το Sylpheed-Claws"
+
+#: ../src/main.c:1939
+msgid "  --debug                debug mode"
+msgstr "  --debug                λειτουργία αποσφαλμάτωσης"
+
+#: ../src/main.c:1940
+#, fuzzy
+msgid "  --toggle-debug         toggle debug mode"
+msgstr "  --debug                λειτουργία αποσφαλμάτωσης"
+
+#: ../src/main.c:1941
+#, fuzzy
+msgid "  --help -h              display this help and exit"
+msgstr "  --help                 εμφάνιση αυτού του κειμένου και έξοδος"
+
+#: ../src/main.c:1942
+#, fuzzy
+msgid "  --version -v           output version information and exit"
+msgstr "  --version              εμφάνιση της έκδοσης και έξοδος"
+
+#: ../src/main.c:1943
+#, fuzzy
+msgid ""
+"  --version-full -V      output version and built-in features information "
+"and exit"
+msgstr "  --version              εμφάνιση της έκδοσης και έξοδος"
+
+#: ../src/main.c:1944
+msgid "  --config-dir           output configuration directory"
+msgstr "  --config-dir           εμφάνιση καταλόγου ρυθμίσεων"
+
+#: ../src/main.c:1945
+#, fuzzy
+msgid ""
+"  --alternate-config-dir [dir]\n"
+"                         use specified configuration directory"
+msgstr "  --config-dir           εμφάνιση καταλόγου ρυθμίσεων"
+
+#: ../src/main.c:1995
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown option\n"
+msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
+
+#: ../src/main.c:2013
+#, c-format
+msgid "Processing (%s)..."
+msgstr "Επεξεργασία (%s)..."
+
+#: ../src/main.c:2016
+#, fuzzy
+msgid "top level folder"
+msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιος φάκελος %s"
+
+#: ../src/main.c:2099
+msgid "Queued messages"
+msgstr "Μηνύματα στην ουρά"
+
+#: ../src/main.c:2100
+msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
+msgstr "Μερικά μηνύματα δεν έχουν σταλεί και είναι στην ουρά. Να κλείσω;"
+
+#: ../src/main.c:2843
+msgid "NetworkManager: network is online.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:2849
+msgid "NetworkManager: network is offline.\n"
+msgstr ""
+
+#. menus
+#: ../src/mainwindow.c:503 ../src/messageview.c:209
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "/_Αρχείο"
+
+#: ../src/mainwindow.c:505 ../src/messageview.c:211 ../src/summaryview.c:434
+#, fuzzy
+msgid "_View"
+msgstr "/_Προβολή"
+
+#: ../src/mainwindow.c:508
+#, fuzzy
+msgid "_Configuration"
+msgstr "/_Ρυθμίσεις"
+
+#. File menu
+#: ../src/mainwindow.c:512
+#, fuzzy
+msgid "_Add mailbox"
+msgstr "Προσθήκη γραμματοκιβωτίου"
+
+#: ../src/mainwindow.c:513
+msgid "MH..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Change mailbox order..."
+msgstr "/_Αρχείο/Αλλαγή της διάταξης των φακέλων..."
+
+#. {"File/---",                                NULL, "---" },
+#: ../src/mainwindow.c:519
+#, fuzzy
+msgid "_Import mbox file..."
+msgstr "Εισαγωγή αρχείου mbox"
+
+#: ../src/mainwindow.c:520
+#, fuzzy
+msgid "_Export to mbox file..."
+msgstr "Εξαγωγή σε αρχείο mbox"
+
+#: ../src/mainwindow.c:521
+#, fuzzy
+msgid "_Export selected to mbox file..."
+msgstr "/_Αρχείο/Εξαγωγή επιλεγμένου σε αρχείο mbox..."
+
+#. {"File/---",                                NULL, "---" },
+#: ../src/mainwindow.c:523
+#, fuzzy
+msgid "Empty all _Trash folders"
+msgstr "/_Αρχείο/Άδειασμα όλων των φακέλων απορριμμάτων"
+
+#. {"File/---",                                NULL, "---" },
+#. File menu
+#: ../src/mainwindow.c:526 ../src/messageview.c:218
+#, fuzzy
+msgid "_Save email as..."
+msgstr "/_Αποθήκευση ως..."
+
+#: ../src/mainwindow.c:527 ../src/messageview.c:219
+#, fuzzy
+msgid "_Save part as..."
+msgstr "/_Αποθήκευση ως..."
+
+#. {"File/---",                                NULL, "---" },
+#: ../src/mainwindow.c:530 ../src/messageview.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Page setup..."
+msgstr " Λίστα μηνυμάτων... "
+
+#: ../src/mainwindow.c:531 ../src/messageview.c:221
+#, fuzzy
+msgid "_Print..."
+msgstr "/Ε_κτύπωση..."
+
+#. {"File/---",                                NULL, "---" },
+#: ../src/mainwindow.c:533
+#, fuzzy
+msgid "Synchronise folders"
+msgstr "/_Αρχείο/Συγχρονισμός φακέλων"
+
+#. {"File/---",                                NULL, "---" },
+#: ../src/mainwindow.c:535
+msgid "E_xit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.c:540
+#, fuzzy
+msgid "Select _thread"
+msgstr "/_Επεξεργασία/Επιλογή _νήματος"
+
+#: ../src/mainwindow.c:541
+#, fuzzy
+msgid "_Delete thread"
+msgstr "Διαγραφή κεφαλίδας"
+
+#: ../src/mainwindow.c:543
+#, fuzzy
+msgid "_Find in current message..."
+msgstr "Εύρεση στο τρέχον μήνυμα"
+
+#: ../src/mainwindow.c:545
+#, fuzzy
+msgid "_Quick search"
+msgstr "/_Επεξεργασία/_Γρήγορη αναζήτηση"
+
+#. View menu
+#: ../src/mainwindow.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Show or hi_de"
+msgstr "/_Προβολή/Εμφάνιση ή α_πόκρυψη"
+
+#: ../src/mainwindow.c:549
+#, fuzzy
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "Κείμενο γραμμής εργαλείων"
+
+#: ../src/mainwindow.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Set displayed _columns"
+msgstr "Ορισμός εμφανιζόμενων στηλών"
+
+#: ../src/mainwindow.c:552
+#, fuzzy
+msgid "In _folder list..."
+msgstr " Λίστα φακέλων... "
+
+#: ../src/mainwindow.c:553
+#, fuzzy
+msgid "In _message list..."
+msgstr " Λίστα μηνυμάτων... "
+
+#: ../src/mainwindow.c:558
+msgid "La_yout"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.c:561
+msgid "_Sort"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.c:563
+#, fuzzy
+msgid "_Attract by subject"
+msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/_Ομαδοποίηση κατά θέμα"
+
+#: ../src/mainwindow.c:565
+#, fuzzy
+msgid "E_xpand all threads"
+msgstr "/_Προβολή/Ανάπτυ_ξη όλων των νημάτων"
+
+#: ../src/mainwindow.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Co_llapse all threads"
+msgstr "/_Προβολή/Σύμπτ_υξη όλων των νημάτων"
+
+#. View menu
+#: ../src/mainwindow.c:568 ../src/messageview.c:232
+#, fuzzy
+msgid "_Go to"
+msgstr "/_Προβολή/Μετά_βαση"
+
+#: ../src/mainwindow.c:569 ../src/messageview.c:233
+#, fuzzy
+msgid "_Previous message"
+msgstr "/_Προβολή/Μετά_βαση/_Προηγούμενο μήνυμα"
+
+#: ../src/mainwindow.c:570 ../src/messageview.c:234
+#, fuzzy
+msgid "_Next message"
+msgstr "Νέα μήνυμα"
+
+#: ../src/mainwindow.c:572 ../src/messageview.c:236
+#, fuzzy
+msgid "P_revious unread message"
+msgstr "Μετάβαση στο προηγούμενο μη αναγνωσμένο μήνυμα"
+
+#: ../src/mainwindow.c:573 ../src/messageview.c:237
+#, fuzzy
+msgid "N_ext unread message"
+msgstr "Δεν υπάρχουν μη αναγνωσμένα μηνύματα."
+
+#. {"View/Goto/---",                   NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"View/Goto/---",           NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:575 ../src/messageview.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Previous ne_w message"
+msgstr "/_Προβολή/Μετά_βαση/Προηγούμενο _νέο μήνυμα"
+
+#: ../src/mainwindow.c:576 ../src/messageview.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Ne_xt new message"
+msgstr "Δεν υπάρχουν νέα μηνύματα."
+
+#. {"View/Goto/---",                   NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"View/Goto/---",           NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:578 ../src/messageview.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Previous _marked message"
+msgstr "/_Προβολή/Μετά_βαση/Προηγούμενο _σημειωμένο μήνυμα"
+
+#: ../src/mainwindow.c:579 ../src/messageview.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Next m_arked message"
+msgstr "Δεν υπάρχουν σημειωμένα μηνύματα."
+
+#. {"View/Goto/---",                   NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"View/Goto/---",           NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:581 ../src/messageview.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Previous _labeled message"
+msgstr "/_Προβολή/Μετά_βαση/Προηγούμενο _σημειωμένο μήνυμα"
+
+#: ../src/mainwindow.c:582 ../src/messageview.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Next la_beled message"
+msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα σημειωμένα μηνύματα"
+
+#. {"View/Goto/---",                   NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:584 ../src/messageview.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Previous opened message"
+msgstr "Μετάβαση στο προηγούμενο μη αναγνωσμένο μήνυμα"
+
+#: ../src/mainwindow.c:585 ../src/messageview.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Next opened message"
+msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα νέα μηνύματα"
+
+#. {"View/Goto/---",                   NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"View/Goto/---",           NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:587 ../src/messageview.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Parent message"
+msgstr "Σημειωμένο μήνυμα"
+
+#. {"View/Goto/---",                   NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"View/Goto/---",           NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:589 ../src/messageview.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Next unread _folder"
+msgstr "/_Προβολή/Μετά_βαση/Επόμενο μη αναγνωσμένο _φάκελο"
+
+#: ../src/mainwindow.c:590 ../src/messageview.c:254
+#, fuzzy
+msgid "_Other folder..."
+msgstr "/Αναζήτηση _στο φάκελο..."
+
+#. {"View/Goto/---",                   NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#. {"View/Goto/---",           NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:592 ../src/messageview.c:256 ../src/mimeview.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Next part"
+msgstr "Επόμενο"
+
+#: ../src/mainwindow.c:593 ../src/messageview.c:257 ../src/mimeview.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Previous part"
+msgstr ""
+"\n"
+"Πρώην μέλη της ομάδας\n"
+
+#. {"View/Scroll/---",                  NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:596 ../src/messageview.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Message scroll"
+msgstr "Μηνύματα"
+
+#: ../src/mainwindow.c:597 ../src/messageview.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Previous line"
+msgstr "Προεπισκόπηση"
+
+#: ../src/mainwindow.c:598 ../src/messageview.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Next line"
+msgstr "νέα γραμμή"
+
+#: ../src/mainwindow.c:599 ../src/messageview.c:261 ../src/printing.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Previous page"
+msgstr ""
+"\n"
+"Πρώην μέλη της ομάδας\n"
+
+#: ../src/mainwindow.c:600 ../src/messageview.c:262 ../src/printing.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Next page"
+msgstr "Επόμενο"
+
+#: ../src/mainwindow.c:618 ../src/messageview.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Decode"
+msgstr "/_Προβολή/Αποκωδικοποίηση"
+
+#. {"View/---",                                NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Open in new _window"
+msgstr "/_Προβολή/Άνοι_γμα σε νέο παράθυρο"
+
+#: ../src/mainwindow.c:626 ../src/messageview.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Mess_age source"
+msgstr "/_Προβολή/Πηγαίος _κώδικας μηνύματος"
+
+#. {"View/---",                                NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:628 ../src/messageview.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Message part"
+msgstr "Είναι ανεπιθύμητη αλληλογραφία"
+
+#: ../src/mainwindow.c:629 ../src/messageview.c:289
+#, fuzzy
+msgid "View as text"
+msgstr "/_Εμφάνιση σαν κείμενο"
+
+#: ../src/mainwindow.c:630 ../src/messageview.c:290 ../src/toolbar.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "/_Άνοιγμα"
+
+#: ../src/mainwindow.c:632 ../src/messageview.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Open with..."
+msgstr "'Άνοιγμα με...'"
+
+#. {"View/---",                                NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:636 ../src/messageview.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Quotes"
+msgstr "Παράθεση"
+
+#. {"View/---",                                NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:638
+#, fuzzy
+msgid "_Update summary"
+msgstr "/_Προβολή/Ανανέ_ωση"
+
+#. Message menu
+#: ../src/mainwindow.c:641
+#, fuzzy
+msgid "Recei_ve"
+msgstr "_Λήψη"
+
+#: ../src/mainwindow.c:642
+#, fuzzy
+msgid "Get from _current account"
+msgstr "/_Μήνυμα/_Λήψη/Από τον _τρέχοντα λογαριασμό"
+
+#: ../src/mainwindow.c:643
+#, fuzzy
+msgid "Get from _all accounts"
+msgstr "/_Μήνυμα/_Λήψη/Από _όλους τους λογαριασμούς"
+
+#: ../src/mainwindow.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Cancel receivin_g"
+msgstr "/_Μήνυμα/_Λήψη/_Ακύρωση λήψης"
+
+#: ../src/mainwindow.c:647
+#, fuzzy
+msgid "_Send queued messages"
+msgstr "Αποστολή μηνυμάτων στην ουρά"
+
+#: ../src/mainwindow.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Compose a_n email message"
+msgstr "/_Μήνυμα/Σύνθεση μηνύματος ηλεκτρονικού _ταχυδρομείου"
+
+#: ../src/mainwindow.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Compose a news message"
+msgstr "/Σύνθεση _νέου μηνύματος"
+
+#: ../src/mainwindow.c:655 ../src/messageview.c:301
+#: ../src/plugins/notification/notification_banner.c:95
+#, fuzzy
+msgid "_Reply"
+msgstr "/_Απάντηση"
+
+#. COMPOSE_REPLY
+#: ../src/mainwindow.c:656 ../src/messageview.c:302 ../src/summaryview.c:426
+#, fuzzy
+msgid "Repl_y to"
+msgstr "/Απάντ_ηση σε"
+
+#. COMPOSE_REPLY_TO_SENDER
+#: ../src/mainwindow.c:659 ../src/messageview.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Mailing _list"
+msgstr "/Απάντ_ηση σε/_λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
+
+#. COMPOSE_REPLY_TO_LIST
+#: ../src/mainwindow.c:660
+#, fuzzy
+msgid "Follow-up and reply to"
+msgstr "/_Μήνυμα/Συνέχεια-σε και απάντηση"
+
+#. COMPOSE_FOLLOWUP_AND_REPLY_TO
+#. {"Message/---",                     NULL, "---" },
+#. COMPOSE_REPLY_TO_LIST
+#. {"Message/---",                     NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:663 ../src/messageview.c:308 ../src/toolbar.c:2069
+#, fuzzy
+msgid "_Forward"
+msgstr "/Πρ_οώθηση"
+
+#. COMPOSE_FORWARD_INLINE
+#: ../src/mainwindow.c:664 ../src/messageview.c:309 ../src/toolbar.c:2070
+#, fuzzy
+msgid "For_ward as attachment"
+msgstr "/Προώθηση ως συ_νημμένο"
+
+#. COMPOSE_FORWARD_AS_ATTACH
+#: ../src/mainwindow.c:665 ../src/messageview.c:310 ../src/toolbar.c:2071
+#, fuzzy
+msgid "Redirec_t"
+msgstr "/Ε_κτροπή"
+
+#. COMPOSE_REDIRECT
+#: ../src/mainwindow.c:667
+#, fuzzy
+msgid "Mailing-_List"
+msgstr "/_Μήνυμα/_Λίστα αλληλογραφίας"
+
+#: ../src/mainwindow.c:668
+msgid "Post"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.c:670
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "/_Βοήθεια"
+
+#: ../src/mainwindow.c:674
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "_Κατάργηση συνδρομής"
+
+#: ../src/mainwindow.c:676
+msgid "View archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.c:678
+msgid "Contact owner"
+msgstr ""
+
+#. separation
+#: ../src/mainwindow.c:682
+#, fuzzy
+msgid "M_ove..."
+msgstr "/Μ_ετακίνηση..."
+
+#: ../src/mainwindow.c:683
+#, fuzzy
+msgid "_Copy..."
+msgstr "/_Αντιγραφή..."
+
+#: ../src/mainwindow.c:684
+#, fuzzy
+msgid "Move to _trash"
+msgstr "/Μετακίνηση στα απο_ρρίματα"
+
+#: ../src/mainwindow.c:685
+#, fuzzy
+msgid "_Delete..."
+msgstr "/_Διαγραφή..."
+
+#: ../src/mainwindow.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Cancel a news message"
+msgstr "/_Μήνυμα/Ακύρωση μηνύματος νέων"
+
+#. separation
+#: ../src/mainwindow.c:689 ../src/mainwindow.c:690 ../src/summaryview.c:427
+#, fuzzy
+msgid "_Mark"
+msgstr "/Ση_μείωση"
+
+#: ../src/mainwindow.c:691
+#, fuzzy
+msgid "_Unmark"
+msgstr "Αποσημείωση"
+
+#: ../src/mainwindow.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Mark as unr_ead"
+msgstr "Σημείωση ως μη αναγνωσμένο"
+
+#: ../src/mainwindow.c:695
+#, fuzzy
+msgid "Mark as rea_d"
+msgstr "Σημείωση ως αναγνωσμένο"
+
+#. separation
+#: ../src/mainwindow.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Mark all read"
+msgstr "/Σημείωση όλων ως _αναγνωσμένα"
+
+#. separation
+#: ../src/mainwindow.c:699 ../src/prefs_filtering_action.c:199
+#: ../src/toolbar.c:208 ../src/toolbar.c:419
+msgid "Ignore thread"
+msgstr "Αγνόηση νήματος"
+
+#: ../src/mainwindow.c:700
+#, fuzzy
+msgid "Unignore thread"
+msgstr "Αγνόηση νήματος"
+
+#: ../src/mainwindow.c:701 ../src/prefs_filtering_action.c:200
+#: ../src/toolbar.c:209 ../src/toolbar.c:420
+#, fuzzy
+msgid "Watch thread"
+msgstr "Ταίριασμα τύπου"
+
+#: ../src/mainwindow.c:702
+#, fuzzy
+msgid "Unwatch thread"
+msgstr "Αδιάβαστα"
+
+#. separation
+#: ../src/mainwindow.c:705
+#, fuzzy
+msgid "Mark as _spam"
+msgstr "/Ση_μείωση/Ανε_πιθύμητη αλληλογραφία"
+
+#: ../src/mainwindow.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Mark as _ham"
+msgstr "/Ση_μείωση/_Επιθυμητή αλληλογραφία"
+
+#. separation
+#: ../src/mainwindow.c:709 ../src/prefs_filtering_action.c:181
+msgid "Lock"
+msgstr "Κλείδωμα"
+
+#: ../src/mainwindow.c:710 ../src/prefs_filtering_action.c:182
+msgid "Unlock"
+msgstr "Ξεκλείδωμα"
+
+#: ../src/mainwindow.c:712 ../src/summaryview.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Color la_bel"
+msgstr "/_Χρωματική ταμπέλα"
+
+#: ../src/mainwindow.c:713 ../src/summaryview.c:429
+msgid "Ta_gs"
+msgstr ""
+
+#. {"Message/---",                     NULL, "---" },
+#: ../src/mainwindow.c:716
+#, fuzzy
+msgid "Re-_edit"
+msgstr "/_Μήνυμα/Επαν-_επεξεργασία"
+
+#. {"Message/---",                     NULL, "---" },
+#. COMPOSE_REDIRECT
+#: ../src/mainwindow.c:719 ../src/messageview.c:311 ../src/mimeview.c:1027
+msgid "Check signature"
+msgstr "Έλεγχος υπογραφής"
+
+#: ../src/mainwindow.c:724 ../src/messageview.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Add sender to address boo_k"
+msgstr "/Προσθήκη αποστολέα στο ε_υρετήριο διευθύνσεων"
+
+#: ../src/mainwindow.c:726
+#, fuzzy
+msgid "C_ollect addresses"
+msgstr "Διαγραφή διεύθυνσης (διευθύνσεων)"
+
+#: ../src/mainwindow.c:727
+#, fuzzy
+msgid "From current _folder..."
+msgstr "Από αρχείο..."
+
+#: ../src/mainwindow.c:728
+#, fuzzy
+msgid "From selected _messages..."
+msgstr "διαγραμμένα μηνύματα"
+
+#: ../src/mainwindow.c:731
+#, fuzzy
+msgid "_Filter all messages in folder"
+msgstr "/_Εργαλεία/_Φιλτράρισμα όλων των μηνυμάτων στο φάκελο"
+
+#: ../src/mainwindow.c:732
+#, fuzzy
+msgid "Filter _selected messages"
+msgstr "/_Εργαλεία/Φιλτράρισμα ε_πιλεγμένων μηνυμάτων"
+
+#: ../src/mainwindow.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Run folder pr_ocessing rules"
+msgstr "/Δημιουργία κανόνα επεξεργασίας"
+
+#: ../src/mainwindow.c:735 ../src/messageview.c:318
+#, fuzzy
+msgid "_Create filter rule"
+msgstr "/Δημιουργία _φίλτρου"
+
+#: ../src/mainwindow.c:736 ../src/mainwindow.c:742 ../src/messageview.c:319
+#: ../src/messageview.c:325
+#, fuzzy
+msgid "_Automatically"
+msgstr "Αυτόματη"
+
+#. FILTER_BY_AUTO
+#. radio SORT_BY_THREAD_DATE
+#. FILTER_BY_AUTO
+#: ../src/mainwindow.c:737 ../src/mainwindow.c:743 ../src/mainwindow.c:845
+#: ../src/messageview.c:320 ../src/messageview.c:326
+#, fuzzy
+msgid "By _From"
+msgstr "Από"
+
+#. FILTER_BY_FROM
+#. radio SORT_BY_FROM
+#. FILTER_BY_FROM
+#: ../src/mainwindow.c:738 ../src/mainwindow.c:744 ../src/mainwindow.c:846
+#: ../src/messageview.c:321 ../src/messageview.c:327
+msgid "By _To"
+msgstr ""
+
+#. FILTER_BY_TO
+#: ../src/mainwindow.c:739 ../src/mainwindow.c:745 ../src/messageview.c:322
+#: ../src/messageview.c:328
+#, fuzzy
+msgid "By _Subject"
+msgstr "Θέμα"
+
+#. FILTER_BY_SUBJECT
+#: ../src/mainwindow.c:741 ../src/messageview.c:324 ../src/summaryview.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Create processing rule"
+msgstr "/Δημιουργία κανόνα επεξεργασίας"
+
+#. {"Tools/---",                       NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:748 ../src/messageview.c:332
+msgid "List _URLs..."
+msgstr ""
+
+#. {"Tools/---",                       NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:755
+#, fuzzy
+msgid "Ch_eck for new messages in all folders"
+msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα σε όλους τους φακέλους..."
+
+#: ../src/mainwindow.c:756
+#, fuzzy
+msgid "Delete du_plicated messages"
+msgstr "/_Εργαλεία/Διαγραφή δ_ιπλών μηνυμάτων"
+
+#: ../src/mainwindow.c:757
+#, fuzzy
+msgid "In selected folder"
+msgstr "Επιλογή φακέλου"
+
+#: ../src/mainwindow.c:758
+#, fuzzy
+msgid "In all folders"
+msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιος φάκελος %s"
+
+#. {"Tools/---",                       NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:761
+#, fuzzy
+msgid "E_xecute"
+msgstr "Εκτέλεση"
+
+#: ../src/mainwindow.c:762
+msgid "Exp_unge"
+msgstr ""
+
+#. {"Tools/---",                       NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:765
+#, fuzzy
+msgid "SSL cer_tificates"
+msgstr "Πιστοποιητικό SSL για %s"
+
+#: ../src/mainwindow.c:769
+#, fuzzy
+msgid "Filtering Lo_g"
+msgstr "Φιλτράρω..."
+
+#: ../src/mainwindow.c:771
+#, fuzzy
+msgid "Network _Log"
+msgstr "Καθαρισμός _καταγραφής"
+
+#. {"Tools/---",                       NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:773
+msgid "_Forget all session passwords"
+msgstr ""
+
+#. Configuration menu
+#: ../src/mainwindow.c:776
+#, fuzzy
+msgid "C_hange current account"
+msgstr "/_Ρυθμίσεις/Α_λλαγή τρέχοντος λογαριασμού"
+
+#: ../src/mainwindow.c:778
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences for current account..."
+msgstr "/_Ρυθμίσεις/Προτιμήσεις _τρέχοντος λογαριασμού..."
+
+#: ../src/mainwindow.c:779
+#, fuzzy
+msgid "Create _new account..."
+msgstr "/_Ρυθμίσεις/Δημιουργία _νέου λογαριασμού..."
+
+#: ../src/mainwindow.c:780
+#, fuzzy
+msgid "_Edit accounts..."
+msgstr "Επεξεργασία λογαριασμών"
+
+#: ../src/mainwindow.c:783
+#, fuzzy
+msgid "P_references..."
+msgstr "Προτιμήσεις"
+
+#: ../src/mainwindow.c:784
+#, fuzzy
+msgid "Pre-pr_ocessing..."
+msgstr "/Επεξεργασ_ία..."
+
+#: ../src/mainwindow.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Post-pro_cessing..."
+msgstr "/Επεξεργασ_ία..."
+
+#: ../src/mainwindow.c:786
+#, fuzzy
+msgid "_Filtering..."
+msgstr "Φιλτράρω..."
+
+#: ../src/mainwindow.c:787
+#, fuzzy
+msgid "_Templates..."
+msgstr "Πρότυπο"
+
+#: ../src/mainwindow.c:788
+#, fuzzy
+msgid "_Actions..."
+msgstr "Ενέργειες"
+
+#: ../src/mainwindow.c:789
+msgid "Tag_s..."
+msgstr ""
+
+#. {"Configuration/---",                       NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/mainwindow.c:791
+#, fuzzy
+msgid "Plu_gins..."
+msgstr "Πρόσθετα"
+
+#. Help menu
+#: ../src/mainwindow.c:794
+#, fuzzy
+msgid "_Manual"
+msgstr "/_Βοήθεια/_Τεκμηρίωση"
+
+#: ../src/mainwindow.c:795
+#, fuzzy
+msgid "_Online User-contributed FAQ"
+msgstr "/_Βοήθεια/Συχνές Ερωτήσεις _Online"
+
+#: ../src/mainwindow.c:796
+#, fuzzy
+msgid "Icon _Legend"
+msgstr "Κείμενο εικονιδίων"
+
+#: ../src/mainwindow.c:798
+#, fuzzy
+msgid "Set as default client"
+msgstr "Ορισμός ως προεπιλεγμένου"
+
+#: ../src/mainwindow.c:805
+msgid "Offline _mode"
+msgstr ""
+
+#. toggle
+#: ../src/mainwindow.c:806
+#, fuzzy
+msgid "_Message view"
+msgstr "Προβολή μηνύματος"
+
+#: ../src/mainwindow.c:808
+#, fuzzy
+msgid "Status _bar"
+msgstr "Κατάσταση"
+
+#: ../src/mainwindow.c:810
+#, fuzzy
+msgid "Column headers"
+msgstr "Κρυμμένες κεφαλίδες"
+
+#. toggle
+#: ../src/mainwindow.c:811
+#, fuzzy
+msgid "Th_read view"
+msgstr "/_Προβολή/Κατάταξη σε _νήματα"
+
+#. toggle
+#: ../src/mainwindow.c:812
+#, fuzzy
+msgid "Hide read threads"
+msgstr "Αγνοημένο νήμα"
+
+#. toggle
+#: ../src/mainwindow.c:813
+#, fuzzy
+msgid "_Hide read messages"
+msgstr "/_Προβολή/_Απόκρυψη αναγνωσμένων μηνυμάτων"
+
+#. toggle
+#: ../src/mainwindow.c:814
+#, fuzzy
+msgid "Hide deleted messages"
+msgstr "διαγραμμένα μηνύματα"
+
+#. toggle
+#: ../src/mainwindow.c:815
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#. toggle
+#: ../src/mainwindow.c:816 ../src/messageview.c:344
+#, fuzzy
+msgid "Show all _headers"
+msgstr "/_Προβολή/_Εμφάνιση όλων των κεφαλίδων"
+
+#. toggle
+#: ../src/mainwindow.c:817 ../src/messageview.c:345
+#, fuzzy
+msgid "_Collapse all"
+msgstr "/_Προβολή/Σύμπτ_υξη όλων των νημάτων"
+
+#. 1 toggle
+#: ../src/mainwindow.c:818 ../src/messageview.c:346
+msgid "Collapse from level _2"
+msgstr ""
+
+#. 2 toggle
+#: ../src/mainwindow.c:819 ../src/messageview.c:347
+msgid "Collapse from level _3"
+msgstr ""
+
+#. toggle_toolbar_cb
+#: ../src/mainwindow.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Text _below icons"
+msgstr "Επιλογές κειμένου"
+
+#. radio TOOLBAR_BOTH
+#: ../src/mainwindow.c:824
+#, fuzzy
+msgid "Text be_side icons"
+msgstr "Επεξεργαστής κειμένου"
+
+#. radio TOOLBAR_BOTH_HORIZ
+#: ../src/mainwindow.c:825
+msgid "_Icons only"
+msgstr ""
+
+#. radio TOOLBAR_ICON
+#: ../src/mainwindow.c:826
+#, fuzzy
+msgid "_Text only"
+msgstr "Επιλογές κειμένου"
+
+#. set_layout_cb
+#: ../src/mainwindow.c:833
+#, fuzzy
+msgid "_Standard"
+msgstr "Σε αναμονή"
+
+#. radio NORMAL_LAYOUT
+#: ../src/mainwindow.c:834
+#, fuzzy
+msgid "_Three columns"
+msgstr "Κρυμμένες στήλες"
+
+#. radio VERTICAL_LAYOUT
+#: ../src/mainwindow.c:835
+#, fuzzy
+msgid "_Wide message"
+msgstr "Ολόκληρο το μήνυμα"
+
+#. radio WIDE_LAYOUT
+#: ../src/mainwindow.c:836
+#, fuzzy
+msgid "W_ide message list"
+msgstr " Λίστα μηνυμάτων... "
+
+#. radio WIDE_MSGLIST_LAYOUT
+#: ../src/mainwindow.c:837
+msgid "S_mall screen"
+msgstr ""
+
+#. sort_summary_cb
+#: ../src/mainwindow.c:841
+#, fuzzy
+msgid "By _number"
+msgstr "Αριθμός"
+
+#. radio SORT_BY_NUMBER
+#: ../src/mainwindow.c:842
+msgid "By s_ize"
+msgstr ""
+
+#. radio SORT_BY_SIZE
+#: ../src/mainwindow.c:843
+msgid "By _date"
+msgstr ""
+
+#. radio SORT_BY_DATE
+#: ../src/mainwindow.c:844
+msgid "By thread date"
+msgstr ""
+
+#. radio SORT_BY_TO
+#: ../src/mainwindow.c:847
+#, fuzzy
+msgid "By s_ubject"
+msgstr "Θέμα"
+
+#. radio SORT_BY_SUBJECT
+#: ../src/mainwindow.c:848
+#, fuzzy
+msgid "By _color label"
+msgstr "Χρώμα ετικέτας"
+
+#. radio SORT_BY_LABEL
+#: ../src/mainwindow.c:849
+msgid "By tag"
+msgstr ""
+
+#. radio SORT_BY_TAGS
+#: ../src/mainwindow.c:850
+msgid "By _mark"
+msgstr ""
+
+#. radio SORT_BY_MARK
+#: ../src/mainwindow.c:851
+#, fuzzy
+msgid "By _status"
+msgstr "Κατάσταση"
+
+#. radio SORT_BY_STATUS
+#: ../src/mainwindow.c:852
+#, fuzzy
+msgid "By a_ttachment"
+msgstr "_Συνημμένα"
+
+#. radio SORT_BY_MIME
+#: ../src/mainwindow.c:853
+#, fuzzy
+msgid "By score"
+msgstr "Ορισμός σκορ"
+
+#. radio SORT_BY_SCORE
+#: ../src/mainwindow.c:854
+#, fuzzy
+msgid "By locked"
+msgstr "Κλειδωμένο"
+
+#. radio SORT_BY_LOCKED
+#: ../src/mainwindow.c:855
+#, fuzzy
+msgid "D_on't sort"
+msgstr "Όχι κρυπτογράφηση"
+
+#. sort_summary_type_cb
+#: ../src/mainwindow.c:859
+#, fuzzy
+msgid "Ascending"
+msgstr "Αποστολή"
+
+#. radio SORT_ASCENDING
+#: ../src/mainwindow.c:860
+#, fuzzy
+msgid "Descending"
+msgstr "Αποστολή"
+
+#: ../src/mainwindow.c:901 ../src/messageview.c:388
+#, fuzzy
+msgid "_Auto detect"
+msgstr "/_Προβολή/Αποκωδικοποίηση/Αυτόματη αναγνώριση"
+
+#: ../src/mainwindow.c:1298 ../src/summaryview.c:6236
+msgid "Apply tags..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.c:1936
+msgid "Some error(s) happened. Click here to view log."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.c:1951
+msgid "You are online. Click the icon to go offline"
+msgstr "Είστε συνδεδεμένος. Κάντε κλικ στο εικονίδιο για να αποσυνδεθείτε"
+
+#: ../src/mainwindow.c:1954
+msgid "You are offline. Click the icon to go online"
+msgstr "Είστε αποσυνδεδεμένος. Κάντε κλικ στο εικονίδιο για να συνδεθείτε"
+
+#: ../src/mainwindow.c:1968
+msgid "Select account"
+msgstr "Επιλογή λογαριασμού"
+
+#. init log instances data before creating log views
+#. Protocol log
+#: ../src/mainwindow.c:1995 ../src/prefs_logging.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Network log"
+msgstr "_Εμφάνιση του αρχείου καταγραφών"
+
+#: ../src/mainwindow.c:1999
+#, fuzzy
+msgid "Filtering/Processing debug log"
+msgstr "Ρύθμιση φίλτρων/επεξεργασίας"
+
+#: ../src/mainwindow.c:2018 ../src/prefs_logging.c:392
+msgid "filtering log enabled\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.c:2020 ../src/prefs_logging.c:394
+msgid "filtering log disabled\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.c:2460 ../src/mainwindow.c:2467 ../src/mainwindow.c:2510
+#: ../src/mainwindow.c:2543 ../src/mainwindow.c:2575 ../src/mainwindow.c:2620
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:360
+#: ../src/prefs_folder_item.c:1065
+msgid "Untitled"
+msgstr "Χωρίς τίτλο"
+
+#: ../src/mainwindow.c:2621 ../src/prefs_summary_open.c:114
+msgid "none"
+msgstr "κανένα"
+
+#: ../src/mainwindow.c:2878 ../src/mainwindow.c:2882
+msgid "Delete all messages in trash folders?"
+msgstr "Διαγραφή όλων των μηνυμάτων σε όλους τους φακέλους απορριμμάτων;"
+
+#: ../src/mainwindow.c:2879
+#, fuzzy
+msgid "Don't quit"
+msgstr "_Να μη γίνει έξοδος"
+
+#: ../src/mainwindow.c:2908 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:189
+msgid "Add mailbox"
+msgstr "Προσθήκη γραμματοκιβωτίου"
+
+#: ../src/mainwindow.c:2909
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Input the location of mailbox.\n"
+"If an existing mailbox is specified, it will be\n"
+"scanned automatically."
+msgstr ""
+"Εισάγετε την τοποθεσία του γραμματοκιβωτίου.\n"
+"Αν οριστεί το υπάρχον γραμματοκιβώτιο, θα\n"
+"σαρωθεί αυτόματα."
+
+#: ../src/mainwindow.c:2915 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:196
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:158
+#, c-format
+msgid "The mailbox '%s' already exists."
+msgstr "Το γραμματοκιβώτιο '%s' υπάρχει ήδη."
+
+#: ../src/mainwindow.c:2920 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:202
+#: ../src/setup.c:52 ../src/wizard.c:741
+msgid "Mailbox"
+msgstr "Γραμματοκιβώτιο"
+
+#: ../src/mainwindow.c:2925 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:209
+#: ../src/setup.c:55
+msgid ""
+"Creation of the mailbox failed.\n"
+"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
+"there."
+msgstr ""
+"Η δημιουργία του γραμματοκιβωτίου απέτυχε.\n"
+"Ίσως κάποια αρχεία να υπάρχουν ήδη, ή δεν έχετε δικαίωμα να γράψετε εκεί."
+
+#: ../src/mainwindow.c:3377
+msgid "No posting allowed"
+msgstr "Η αποστολή δεν επιτρέπεται"
+
+#: ../src/mainwindow.c:3955
+msgid "Mbox import has failed."
+msgstr "Η εισαγωγή του αρχείου mbox απέτυχε."
+
+#: ../src/mainwindow.c:3964 ../src/mainwindow.c:3973
+msgid "Export to mbox has failed."
+msgstr "Η εξαγωγή σε αρχείο mbox απέτυχε."
+
+#: ../src/mainwindow.c:4014
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:515
+msgid "Exit"
+msgstr "Έξοδος"
+
+#: ../src/mainwindow.c:4014
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:515
+#, fuzzy
+msgid "Exit Claws Mail?"
+msgstr "Έξοδος από το Sylpheed-Claws;"
+
+#: ../src/mainwindow.c:4205
+msgid "Folder synchronisation"
+msgstr "Συγχρονισμός φακέλων"
+
+#: ../src/mainwindow.c:4206
+msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
+msgstr "Θέλετε να συγχρονίσετε τους φακέλους τώρα;"
+
+#: ../src/mainwindow.c:4207
+msgid "+_Synchronise"
+msgstr "+_Συγχρονισμός"
+
+#: ../src/mainwindow.c:4636
+msgid "Deleting duplicated messages..."
+msgstr "Διαγράφω τα διπλά μηνύματα..."
+
+#: ../src/mainwindow.c:4673
+#, c-format
+msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
+msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
+msgstr[0] "Διεγράφη %d διπλό μήνυμα σε %d φάκελους.\n"
+msgstr[1] "Διεγράφησαν %d διπλά μηνύματα σε %d φακέλους\n"
+
+#: ../src/mainwindow.c:4928 ../src/summaryview.c:5725
+msgid "Processing rules to apply before folder rules"
+msgstr "Κανόνες επεξεργασίας για εφαρμογή πριν τους κανόνες φακέλων"
+
+#: ../src/mainwindow.c:4936
+msgid "Processing rules to apply after folder rules"
+msgstr "Κανόνες επεξεργασίας για εφαρμογή μετά τους κανόνες φακέλων"
+
+#: ../src/mainwindow.c:4944 ../src/summaryview.c:5736
+msgid "Filtering configuration"
+msgstr "Ρυθμίσεις φίλτρων"
+
+#: ../src/mainwindow.c:5059
+msgid "Can not register as default client: impossible to get executable path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.c:5118
+msgid "Claws Mail has been registered as default client."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.c:5120
+msgid ""
+"Can not register as default client: impossible to write to the registry."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.c:5278
+#, c-format
+msgid "Forgotten %d password in %d accounts.\n"
+msgid_plural "Forgotten %d passwords in %d accounts.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/matcher.c:209 ../src/matcher.c:210 ../src/matcher.c:211
+#: ../src/matcher.c:212 ../src/matcher.c:213 ../src/matcher.c:214
+#: ../src/matcher.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s header"
+msgstr "Επικεφαλίδα"
+
+#: ../src/matcher.c:216
+#, fuzzy
+msgid "header"
+msgstr "Επικεφαλίδα"
+
+#: ../src/matcher.c:217
+#, fuzzy
+msgid "header line"
+msgstr "Όνομα κεφαλίδας"
+
+#: ../src/matcher.c:218
+#, fuzzy
+msgid "body line"
+msgstr "Γραμμή εντολών:"
+
+#: ../src/matcher.c:219
+#, fuzzy
+msgid "tag"
+msgstr "σε αναμονή"
+
+#: ../src/matcher.c:523 ../src/matcher.c:528 ../src/matcher.c:548
+#: ../src/matcher.c:553 ../src/message_search.c:205 ../src/prefs_matcher.c:739
+#: ../src/summary_search.c:466
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Διαχωρισμός πεζών/κεφαλαίων"
+
+#: ../src/matcher.c:523 ../src/matcher.c:528 ../src/matcher.c:548
+#: ../src/matcher.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Case insensitive"
+msgstr "Διαχωρισμός πεζών/κεφαλαίων"
+
+#: ../src/matcher.c:1818
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking if message matches [ %s ]\n"
+msgstr "Λήψη όλων των μηνυμάτων στο %s...\n"
+
+#: ../src/matcher.c:1887 ../src/matcher.c:1906 ../src/matcher.c:1919
+#, fuzzy
+msgid "message matches\n"
+msgstr "Έχει συνημμένα"
+
+#: ../src/matcher.c:1894 ../src/matcher.c:1912 ../src/matcher.c:1921
+msgid "message does not match\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/matcher.c:2184 ../src/matcher.c:2185 ../src/matcher.c:2186
+#: ../src/matcher.c:2187 ../src/matcher.c:2188 ../src/matcher.c:2189
+#: ../src/matcher.c:2190 ../src/matcher.c:2191
+msgid "(none)"
+msgstr "(κανένα)"
+
+#: ../src/mbox.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open mbox file:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου mbox:\n"
+"%s\n"
+
+#: ../src/mbox.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing from mbox... (%d mail imported)"
+msgid_plural "Importing from mbox... (%d mails imported)"
+msgstr[0] "Εισαγωγή από το mbox... (εισήχθηκαν %d μηνύματα)"
+msgstr[1] "Εισαγωγή από το mbox... (εισήχθηκαν %d μηνύματα)"
+
+#: ../src/mbox.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite mbox file"
+msgstr "Επιλογή αρχείου mbox"
+
+#: ../src/mbox.c:555
+msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Αυτό το αρχείο υπάρχει ήδη. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
+
+#: ../src/mbox.c:556 ../src/messageview.c:1846 ../src/mimeview.c:1843
+#: ../src/prefs_themes.c:555 ../src/textview.c:3075
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Εγγραφή από πάνω"
+
+#: ../src/mbox.c:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create mbox file:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του αρχείου mbox:\n"
+"%s\n"
+
+#: ../src/mbox.c:573
+msgid "Exporting to mbox..."
+msgstr "Εξαγωγή σε αρχείο mbox..."
+
+#: ../src/message_search.c:155
+msgid "Find in current message"
+msgstr "Εύρεση στο τρέχον μήνυμα"
+
+#: ../src/message_search.c:173
+msgid "Find text:"
+msgstr "Εύρεση κειμένου:"
+
+#: ../src/message_search.c:334 ../src/summary_search.c:779
+msgid "Search failed"
+msgstr "Η αναζήτηση απέτυχε"
+
+#: ../src/message_search.c:335 ../src/summary_search.c:780
+msgid "Search string not found."
+msgstr "Το κείμενο αναζήτησης δεν βρέθηκε."
+
+#: ../src/message_search.c:344
+msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
+msgstr "Έφτασα την αρχή του μηνύματος. Να συνεχίσω από το τέλος;"
+
+#: ../src/message_search.c:347
+msgid "End of message reached; continue from beginning?"
+msgstr "Έφτασα το τέλος του μηνύματος. Να συνεχίσω από την αρχή;"
+
+#: ../src/message_search.c:350 ../src/summary_search.c:791
+msgid "Search finished"
+msgstr "Η αναζήτηση τελείωσε"
+
+#. Message menu
+#: ../src/messageview.c:298 ../src/textview.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Compose _new message"
+msgstr "/Σύνθεση _νέου μηνύματος"
+
+#: ../src/messageview.c:712 ../src/messageview.c:1391
+#: ../src/messageview.c:1588
+#, fuzzy
+msgid "Claws Mail - Message View"
+msgstr "Sylpheed-Claws - Προβολή μηνύματος"
+
+#: ../src/messageview.c:839
+msgid "<No Return-Path found>"
+msgstr "<Δε βρέθηκε διαδρομή επιστροφής>"
+
+#: ../src/messageview.c:847
+#, c-format
+msgid ""
+"The notification address to which the return receipt is\n"
+"to be sent does not correspond to the return path:\n"
+"Notification address: %s\n"
+"Return path: %s\n"
+"It is advised to not to send the return receipt."
+msgstr ""
+
+#: ../src/messageview.c:854 ../src/messageview.c:871
+msgid "_Don't Send"
+msgstr "Να _μην αποσταλεί"
+
+#: ../src/messageview.c:867
+msgid ""
+"This message is asking for a return receipt notification\n"
+"but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
+"officially addressed to you.\n"
+"It is advised to not to send the return receipt."
+msgstr ""
+"Αυτό το μήνυμα ζητάει ειδοποίηση ανάγνωσης αλλά σύμφωνα με\n"
+"τις κεφαλίδες 'Προς:' και 'Αντίγραφο:' δεν έχει σταλεί σε\n"
+"εσάς επισήμως.\n"
+"Προτείνεται να μην στείλετε την ειδοποίηση ανάγνωσης."
+
+#: ../src/messageview.c:1321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fetching message (%s)..."
+msgstr "Λήψη μηνύματος..."
+
+#: ../src/messageview.c:1357 ../src/procmime.c:1004
+#, c-format
+msgid "Couldn't decrypt: %s"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποκρυπτογράφηση: %s"
+
+#: ../src/messageview.c:1438 ../src/messageview.c:1446
+msgid "Message doesn't conform to MIME standard. It may render wrongly."
+msgstr ""
+
+#: ../src/messageview.c:1838 ../src/messageview.c:1841 ../src/mimeview.c:1996
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:667 ../src/summaryview.c:4808
+#: ../src/summaryview.c:4811 ../src/textview.c:3063
+msgid "Save as"
+msgstr "Αποθήκευση ως"
+
+#: ../src/messageview.c:1847
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "Εγγραφή πάνω από το υπάρχον αρχείο;"
+
+#: ../src/messageview.c:1855 ../src/summaryview.c:4828
+#: ../src/summaryview.c:4831 ../src/summaryview.c:4846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't save the file '%s'."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του αρχείου '%s'."
+
+#: ../src/messageview.c:1908
+#, c-format
+msgid "Show all %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/messageview.c:1910
+msgid "Only the first megabyte of text is shown."
+msgstr ""
+
+#: ../src/messageview.c:1941
+msgid ""
+"You got a return receipt for this message : it has been displayed by the "
+"recipient."
+msgstr ""
+
+#: ../src/messageview.c:1944
+#, fuzzy
+msgid "You asked for a return receipt in this message."
+msgstr "Αυτό το μήνυμα ζητάει ειδοποίηση ανάγνωσης."
+
+#: ../src/messageview.c:1950
+msgid "This message asks for a return receipt."
+msgstr "Αυτό το μήνυμα ζητάει ειδοποίηση ανάγνωσης."
+
+#: ../src/messageview.c:1951
+msgid "Send receipt"
+msgstr "Αποστολή απόδειξης"
+
+#: ../src/messageview.c:1994
+#, c-format
+msgid ""
+"This message has been partially retrieved,\n"
+"and has been deleted from the server."
+msgstr ""
+"Αυτό το μήνυμα έχει ληφθεί μερικώς,\n"
+"και έχει διαγραφεί από τον διακομιστή."
+
+#: ../src/messageview.c:2000
+#, c-format
+msgid ""
+"This message has been partially retrieved;\n"
+"it is %s."
+msgstr ""
+"Αυτό το μήνυμα έχει ληφθεί μερικώς·\n"
+"είναι %s."
+
+#: ../src/messageview.c:2004 ../src/messageview.c:2026
+msgid "Mark for download"
+msgstr "Σημείωση για λήψη"
+
+#: ../src/messageview.c:2005 ../src/messageview.c:2017
+msgid "Mark for deletion"
+msgstr "Σημείωση για διαγραφή"
+
+#: ../src/messageview.c:2010
+#, c-format
+msgid ""
+"This message has been partially retrieved;\n"
+"it is %s and will be downloaded."
+msgstr ""
+"Αυτό το μήνυμα έχει ληφθεί μερικώς·\n"
+"είναι %s και θα ληφθεί."
+
+#: ../src/messageview.c:2015 ../src/messageview.c:2028
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:180
+msgid "Unmark"
+msgstr "Αποσημείωση"
+
+#: ../src/messageview.c:2021
+#, c-format
+msgid ""
+"This message has been partially retrieved;\n"
+"it is %s and will be deleted."
+msgstr ""
+"Αυτό το μήνυμα έχει ληφθεί μερικώς·\n"
+"είναι %s και θα διαγραφεί."
+
+#: ../src/messageview.c:2094
+msgid "Return Receipt Notification"
+msgstr "Αποστολή επιβεβαίωσης ανάγνωσης"
+
+#: ../src/messageview.c:2095
+#, fuzzy
+msgid ""
+"More than one of your accounts uses the address that this message was sent "
+"to.\n"
+"Please choose which account you want to use for sending the receipt "
+"notification:"
+msgstr ""
+"Αυτό το μήνυμα στάλθηκε σε μερικούς λογαριασμούς σας.\n"
+"Παρακαλώ επιλέξτε ποιόν λογαριασμό θέλετε να χρησιμοποιήσετε για να στείλετε "
+"την ειδοποίηση ανάγνωσης:"
+
+#: ../src/messageview.c:2099 ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:494
+#, fuzzy
+msgid "_Cancel"
+msgstr "+_Άκυρο"
+
+#: ../src/messageview.c:2099
+msgid "_Send Notification"
+msgstr "Απο_στολή βεβαίωσης"
+
+#: ../src/messageview.c:2166
+msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκτύπωση: το μήνυμα δεν περιέχει κείμενο."
+
+#: ../src/messageview.c:2929
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"  There are no messages in this folder"
+msgstr "Διαγραφή όλων των μηνυμάτων σε όλους τους φακέλους απορριμμάτων;"
+
+#: ../src/messageview.c:2937
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"  Message has been deleted"
+msgstr "Έχει απαντηθεί"
+
+#: ../src/messageview.c:2938
+msgid ""
+"\n"
+"  Message has been deleted or moved to another folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/messageview.c:2971 ../src/messageview.c:2977
+#: ../src/summaryview.c:4191 ../src/summaryview.c:6964
+#, fuzzy
+msgid "An error happened while learning.\n"
+msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του ημερολογίου"
+
+#: ../src/mh.c:432
+#, c-format
+msgid "can't copy message %s to %s\n"
+msgstr "δεν μπορώ να αντιγράψω το μήνυμα %s στο %s\n"
+
+#: ../src/mh.c:518
+msgid "Moving messages..."
+msgstr "Μετακίνηση μηνυμάτων..."
+
+#: ../src/mh.c:662 ../src/plugins/mailmbox/mailmbox_folder.c:839
+#, fuzzy
+msgid "Deleting messages..."
+msgstr "Λήψη μηνύματος..."
+
+#. 2
+#: ../src/mh_gtk.c:63 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Remove _mailbox..."
+msgstr "/Διαγραφή _γραμματοκιβωτίου..."
+
+#: ../src/mh_gtk.c:358 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Really remove the mailbox '%s'?\n"
+"(The messages are NOT deleted from the disk)"
+msgstr ""
+"Σίγουρα να διαγραφεί το γραμματοκιβώτιο '%s' ;\n"
+"(Τα μηνύματα ΔΕΝ σβήνονται από τον δίσκο)"
+
+#: ../src/mh_gtk.c:360 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:292
+msgid "Remove mailbox"
+msgstr "Αφαίρεση γραμματοκιβωτίου"
+
+#: ../src/mimeview.c:193
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "/_Άνοιγμα"
+
+#: ../src/mimeview.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Open _with..."
+msgstr "/Άνοιγμα _με..."
+
+#: ../src/mimeview.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Send to..."
+msgstr "/Ου_ρά αποστολής..."
+
+#: ../src/mimeview.c:198
+#, fuzzy
+msgid "_Display as text"
+msgstr "/_Εμφάνιση σαν κείμενο"
+
+#: ../src/mimeview.c:199
+#, fuzzy
+msgid "_Save as..."
+msgstr "/_Αποθήκευση ως..."
+
+#: ../src/mimeview.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Save _all..."
+msgstr "/Αποθήκευση _όλων..."
+
+#: ../src/mimeview.c:273
+msgid "MIME Type"
+msgstr "Τύπος MIME"
+
+#: ../src/mimeview.c:1032 ../src/mimeview.c:1037 ../src/mimeview.c:1042
+#: ../src/mimeview.c:1047
+msgid "View full information"
+msgstr "Προβολή όλων των πληροφοριών"
+
+#: ../src/mimeview.c:1053
+msgid "Check again"
+msgstr "Έλεγχος ξανά"
+
+#: ../src/mimeview.c:1065
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Click the icon to check it."
+msgstr "Επιλέξτε το εικονίδιο ή πατήστε 'C' για να το ελέγξετε."
+
+#: ../src/mimeview.c:1067
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Click the icon or hit '%s' to check it."
+msgstr "Επιλέξτε το εικονίδιο ή πατήστε 'C' για να το ελέγξετε."
+
+#: ../src/mimeview.c:1077
+#, fuzzy
+msgid "Timeout checking the signature. Click the icon to try again."
+msgstr ""
+"Λήξη χρονικού ορίου για τον έλεγχο της υπογραφής. Κάντε κλικ στο εικονίδιο ή "
+"πατήστε 'C' για να προσπαθήσετε ξανά."
+
+#: ../src/mimeview.c:1079
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Timeout checking the signature. Click the icon or hit '%s' to try again."
+msgstr ""
+"Λήξη χρονικού ορίου για τον έλεγχο της υπογραφής. Κάντε κλικ στο εικονίδιο ή "
+"πατήστε 'C' για να προσπαθήσετε ξανά."
+
+#: ../src/mimeview.c:1319
+msgid "Checking signature..."
+msgstr "Έλεγχος υπογραφής..."
+
+#: ../src/mimeview.c:1360
+msgid "Go back to email"
+msgstr "Επιστροφή στο μήνυμα"
+
+#: ../src/mimeview.c:1762 ../src/mimeview.c:1851 ../src/mimeview.c:2043
+#: ../src/mimeview.c:2079 ../src/mimeview.c:2191
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s"
+msgstr "Δεν μπορώ να αποθηκεύσω το τμήμα του πολυτμηματικού μηνύματος."
+
+#: ../src/mimeview.c:1840 ../src/textview.c:3073
+#, c-format
+msgid "Overwrite existing file '%s'?"
+msgstr "Θέλετε να αντικαταστήσετε το υπάρχον αρχείο '%s';"
+
+#: ../src/mimeview.c:1882 ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:128
+msgid "Select destination folder"
+msgstr "Επιλογή φακέλου προορισμού"
+
+#: ../src/mimeview.c:1889 ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:134
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a directory."
+msgstr "Το '%s' δεν είναι κατάλογος."
+
+#: ../src/mimeview.c:2126 ../src/mimeview.c:2133 ../src/textview.c:2994
+msgid "Open with"
+msgstr "Άνοιγμα με"
+
+#: ../src/mimeview.c:2127 ../src/mimeview.c:2134 ../src/textview.c:2995
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enter the command-line to open file:\n"
+"('%s' will be replaced with file name)"
+msgstr ""
+"Εισάγετε την γραμμή εντολής για το άνοιγμα του αρχείου:\n"
+"(Το '%s' θα αντικατασταθεί με το όνομα αρχείου)"
+
+#: ../src/mimeview.c:2225
+msgid "Execute untrusted binary?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mimeview.c:2226
+msgid ""
+"This attachment is an executable file. Executing untrusted binaries is "
+"dangerous and could probably lead to compromission of your computer.\n"
+"\n"
+"Do you want to run this file?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mimeview.c:2230
+msgid "Run binary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mimeview.c:2529
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "Τύπος"
+
+#: ../src/mimeview.c:2530 ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:699
+#, fuzzy
+msgid "Size:"
+msgstr "Μέγεθος"
+
+#: ../src/mimeview.c:2544 ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1271
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1722
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1732
+#, fuzzy
+msgid "Description:"
+msgstr "Περιγραφή"
+
+#: ../src/news.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected.\n"
+msgstr "Η NNTP σύνδεση στο %s:%d διακόπηκε. Επανασύνδεση...\n"
+
+#: ../src/news.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Account '%s': Connecting to NNTP server: %s:%d...\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να συνδεθώ στον NNTP server: %s:%d\n"
+
+#: ../src/news.c:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error logging in to %s:%d...\n"
+msgstr "Μετακίνηση %s στο %s...\n"
+
+#.
+#. FIX ME when libetpan implements 480 to indicate authorization
+#. is required to use this capability. Libetpan treats a 480 as a
+#. 381 which is clearly wrong.
+#. RFC 4643 section 2.
+#. Response code 480
+#. Generic response
+#. Meaning: command unavailable until the client
+#. has authenticated itself.
+#.
+#. if the server does not advertise the capability MODE-READER,
+#. we normally should not send MODE READER. However this can't
+#. hurt: a transit-only server returns 502 and closes the cnx.
+#. Ref.: http://tools.ietf.org/html/rfc3977#section-5.3
+#.
+#: ../src/news.c:437
+msgid ""
+"Libetpan does not support return code 480 so for now we choose to continue\n"
+msgstr ""
+
+#. if the server does not advertise the capability MODE-READER,
+#. we normally should not send MODE READER. However this can't
+#. hurt: a transit-only server returns 502 and closes the cnx.
+#. Ref.: http://tools.ietf.org/html/rfc3977#section-5.3
+#.
+#: ../src/news.c:446
+msgid "Mode reader failed, continuing nevertheless\n"
+msgstr ""
+
+#. An error state bail out
+#: ../src/news.c:450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating session with %s:%d\n"
+msgstr "Σφάλμα δημιουργίας signal pipe."
+
+#: ../src/news.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error authenticating to %s:%d...\n"
+msgstr "Πιστοποίηση..."
+
+#: ../src/news.c:490
+#, fuzzy
+msgid "Claws Mail needs network access in order to access the News server."
+msgstr ""
+"Το Sylpheed-Claws απαιτεί πρόσβαση στο δίκτυο προκειμένου να επικοινωνήσει "
+"με τον διακομιστή νέων."
+
+#: ../src/news.c:861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't select group: %s\n"
+msgstr "δεν είναι δυνατή η επιλογή της ομάδας: %s\n"
+
+#: ../src/news.c:1050 ../src/news.c:1220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't set group: %s\n"
+msgstr "δεν μπορώ να ορίσω την ομάδα: %s\n"
+
+#: ../src/news.c:1059
+#, c-format
+msgid "invalid article range: %d - %d\n"
+msgstr "μη έγκυρη ακολουθία άρθρων: %d - %d\n"
+
+#: ../src/news.c:1129 ../src/news.c:1153 ../src/news.c:1177
+#, fuzzy
+msgid "couldn't get xhdr\n"
+msgstr "δεν μπορώ να λάβω xhdr\n"
+
+#: ../src/news.c:1213
+#, c-format
+msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
+msgstr "λαμβάνω xover %d - %d στο %s...\n"
+
+#: ../src/news.c:1228
+#, fuzzy
+msgid "couldn't get xover\n"
+msgstr "δεν μπορώ να λάβω xover\n"
+
+#: ../src/news.c:1243
+#, fuzzy
+msgid "invalid xover line\n"
+msgstr "μη έγκυρη γραμμή xover: %s\n"
+
+#: ../src/news.c:1445
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have one or more News accounts defined. However this version of Claws "
+"Mail has been built without News support; your News account(s) are "
+"disabled.\n"
+"\n"
+"You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
+msgstr ""
+"Έχετε έναν ή περισσότερους λογαριασμούς IMAP. Όμως, αυτή η έκδοση του "
+"Sylpheed-Claws δεν ενσωματώνει υποστήριξη για IMAP και οι λογαριασμοί σας "
+"έχουν απενεργοποιηθεί.\n"
+"\n"
+"Πιθανόν να χρειάζεται να εγκαταστήσετε το libetpan και να μεταγλωττίσετε "
+"ξανά το Sylpheed-Claws."
+
+#: ../src/news_gtk.c:56
+#, fuzzy
+msgid "_Subscribe to newsgroup..."
+msgstr "/_Συνδρομή σε ομάδα συζητήσεων / νέων..."
+
+#: ../src/news_gtk.c:57
+#, fuzzy
+msgid "_Unsubscribe newsgroup"
+msgstr "/_Κατάργηση Συνδρομής από ομάδα συζητήσεων / νέων"
+
+#: ../src/news_gtk.c:266
+#, c-format
+msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?"
+msgstr "Να γίνει ακύρωση συνδρομής από την ομάδα συζητήσεων / νέων '%s';"
+
+#: ../src/news_gtk.c:267
+msgid "Unsubscribe newsgroup"
+msgstr "Κατάργηση Συνδρομής από ομάδα συζητήσεων / νέων"
+
+#: ../src/news_gtk.c:268 ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:695
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "_Κατάργηση συνδρομής"
+
+#: ../src/news_gtk.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Rename newsgroup folder"
+msgstr "Μετονομασία φακέλου"
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:51
+msgid "Acpi Notifier"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:67
+msgid ""
+"Make sure that the kernel module 'acerhk' is loaded.\n"
+"You can get it from http://www.cakey.de/acerhk/"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:69
+msgid ""
+"Make sure that the kernel module 'acer_acpi' is loaded.\n"
+"You can get it from http://code.google.com/p/aceracpi/"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:71
+msgid "Make sure that the kernel module 'asus_laptop' is loaded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:72
+msgid "Make sure that the kernel module 'asus_acpi' is loaded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:73
+msgid "Make sure that the kernel module 'ibm_acpi' is loaded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:74
+msgid ""
+"Make sure that you have apanelc installed.\n"
+"You can get it from http://apanel.sourceforge.net/"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:207
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:213
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:425
+#, fuzzy
+msgid "Control file doesn't exist."
+msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει ή είναι άδειο."
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:305
+msgid " : no new or unread mail"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:306
+#, fuzzy
+msgid " : unread mail"
+msgstr "μη αναγνωσμένα μηνύματα"
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:307
+#, fuzzy
+msgid " : new mail"
+msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα"
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:309
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:315
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:321
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:311
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:317
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:323
+msgid "blinking"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:313
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:319
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:325
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Κανένα"
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:347
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:356
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:371
+msgid "LED "
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:386
+#, fuzzy
+msgid "ACPI type: "
+msgstr "τύπος MIME"
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:395
+msgid "ACPI file: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:406
+msgid "values - On: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:411
+msgid " - Off: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:433
+msgid "Blink when user interaction is required"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:866
+msgid "This plugin handles various ACPI mail LEDs."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:887
+msgid "Laptop LED"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:254
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:252
+msgid "Failed to register check before send hook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:294
+msgid "Keeps all recipient addresses in an addressbook folder."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:335
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper.h:34
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Address Keeper"
+msgstr "Διεύθυνση"
+
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Keep to folder"
+msgstr "Διαγραφή φακέλου"
+
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:112
+msgid "Address book path where addresses are kept"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:114
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:234
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:201
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:447
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:573 ../src/prefs_filtering_action.c:580
+#: ../src/prefs_matcher.c:676
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "Επιλογή ..."
+
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Keep 'To' addresses"
+msgstr "Προσωπικές διευθύνσεις"
+
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:135
+msgid "Keep addresses which appear in 'To' headers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Keep 'Cc' addresses"
+msgstr "Διαγραφή διεύθυνσης (διευθύνσεων)"
+
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:145
+msgid "Keep addresses which appear in 'Cc' headers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Keep 'Bcc' addresses"
+msgstr "Διαγραφή διεύθυνσης (διευθύνσεων)"
+
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:155
+msgid "Keep addresses which appear in 'Bcc' headers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:160
+msgid ""
+"Exclude addresses matching the following regular expressions (one per line):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver.c:43
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Mail Archiver"
+msgstr "Διεύθυνση Email"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver.c:54
+msgid "Create Archive..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"This plugin adds archiving features to Claws Mail.\n"
+"\n"
+"It enables you to select a mail folder that you want to be archived, and "
+"then choose a name, format and location for the archive. Subfolders can be "
+"included and MD5 checksums can be added for each file in the archive. "
+"Several archiving options are also available.\n"
+"\n"
+"The archive can be stored as:\n"
+"\tTAR\n"
+"\tPAX\n"
+"\tSHAR\n"
+"\tCPIO\n"
+"\n"
+"The archive can be compressed using:\n"
+"%s\n"
+"The archives can be restored with any standard tool that supports the chosen "
+"format and compression.\n"
+"\n"
+"The supported folder types are MH, IMAP, RSSyl and vCalendar.\n"
+"\n"
+"To activate the archiving feature go to /Tools/Create Archive\n"
+"\n"
+"Default options can be set in /Configuration/Preferences/Plugins/Mail "
+"Archiver"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver.c:156
+msgid "Archiver"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Archiving"
+msgstr "Λήψη"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:122
+msgid "Press Cancel button to stop archiving"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Archiving:"
+msgstr "Λήψη"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:506
+#, fuzzy
+msgid "Folder and archive must be selected"
+msgstr "Τα πεδία με έντονη γραφή πρέπει να συμπληρωθούν"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:515
+#, c-format
+msgid "%s: Exists. Continue anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:518
+#, c-format
+msgid "%s: Is a link. Cannot continue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:521
+#, c-format
+msgid "%s: Is a directory. Cannot continue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:524
+#, c-format
+msgid "%s: Missing permissions. Cannot continue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:527
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown error. Cannot continue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:564
+#, c-format
+msgid ""
+"Not a valid file name:\n"
+"%s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"Not a valid Claws Mail folder:\n"
+"%s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:606
+#, c-format
+msgid ""
+"Adding files in folder failed\n"
+"Files in folder: %d\n"
+"Files in list:   %d\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:710
+msgid "Archive result"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Values"
+msgstr "Τιμή"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:749
+msgid "Archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:755
+#, fuzzy
+msgid "Archive format"
+msgstr "Μορφοποίηση ημερομηνίας"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:762
+msgid "Compression method"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:770
+msgid "Number of files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:778
+msgid "Archive Size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:786
+#, fuzzy
+msgid "Folder Size"
+msgstr "Μέγεθος φακέλου :"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:795
+msgid "Compression level"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:800
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:808
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:816
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:718
+#: ../src/prefs_folder_item.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Yes"
+msgstr "ναι"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:800
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:808
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:816
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:721
+#: ../src/prefs_folder_item.c:513 ../src/prefs_summaries.c:369
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "Κανένα"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:803
+msgid "MD5 checksum"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:811
+#, fuzzy
+msgid "Descriptive names"
+msgstr "Περιγραφή"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:819
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected files"
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχείο."
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:828
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1210
+#, fuzzy
+msgid "Select mails before"
+msgstr "Επιλογή αρχείου"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:904
+msgid "Select file name for archive [suffix should reflect archive like .tgz]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:952
+#, c-format
+msgid "%ld of %ld"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:991
+#, fuzzy
+msgid "Create Archive"
+msgstr "Δημιουργία καταλόγου"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1006
+#, fuzzy
+msgid "Enter Archiver arguments"
+msgstr "Παράμετρος ενέργειας χρήστη"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "Folder to archive"
+msgstr "Τύπος φακέλου:"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1026
+msgid "Folder which is the root of the archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1031
+#, fuzzy
+msgid "Click this button to select a folder which is to be root of the archive"
+msgstr ""
+"Πατήστε αυτό το κουμπί για να επιλέξετε το φάκελο που θα αποθηκεύεται η "
+"μολυσμένη αλληλογραφία"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1037
+msgid "Name for archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1043
+msgid "Archive location and name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1045
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:198
+#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:422
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1048
+#, fuzzy
+msgid "Click this button to select a name and location for the archive"
+msgstr ""
+"Πατήστε αυτό το κουμπί για να επιλέξετε το φάκελο που θα αποθηκεύεται η "
+"μολυσμένη αλληλογραφία"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1050
+msgid "Choose compression"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1063
+msgid "Choose this option to use ZIP compression for the archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1070
+msgid "Choose this option to use BZIP2 compression for the archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1078
+msgid "Choose this to use Compress compression for your archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1086
+msgid "Choose this option to disable compression for the archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1108
+#, fuzzy
+msgid "Choose format"
+msgstr "Μορφοποίηση ημερομηνίας"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1121
+msgid "Choose this option to use TAR as format for the archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1128
+msgid "Choose this to use SHAR as format for the archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1135
+msgid "Choose this option to use CPIO as format for the archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1142
+msgid "Choose this option to use PAX as format for the archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1162
+msgid "Miscellaneous options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1171
+#, fuzzy
+msgid "_Recursive"
+msgstr "Λήψη"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1175
+msgid "Choose this option to include subfolders in the archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1177
+msgid "_MD5sum"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1181
+msgid ""
+"Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archive.\n"
+"Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
+"will take to create the archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1185
+#, fuzzy
+msgid "R_ename"
+msgstr "Όνομα αρχείου:"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1189
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:333
+msgid ""
+"Choose this option to use descriptive names for each file in the archive.\n"
+"The naming scheme: date_from@to@subject.\n"
+"Names will be truncated to max 96 characters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1197
+msgid ""
+"Choose this option to delete mails after archiving\n"
+"At this point only handles IMAP4, Local mbox and POP3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1201
+#, fuzzy
+msgid "Selection options"
+msgstr "Επιλογή τοποθεσίας λεξικών"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1217
+msgid ""
+"Select emails before a certain date\n"
+"Date must comply to ISO-8601 [YYYY-MM-DD]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Default save folder"
+msgstr "Διαγραφή φακέλου"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Click this button to select the default location for saving archives"
+msgstr ""
+"Πατήστε αυτό το κουμπί για να επιλέξετε φάκελο για την αποθήκευση της "
+"ανεπιθύμητης αλληλογραφίας"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Default compression"
+msgstr "Προεπιλεγμένο λεξικό"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:223
+msgid "Choose this option to use ZIP compression by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:230
+msgid "Choose this option to use BZIP2 compression by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:238
+msgid "Choose this option to use COMPRESS compression by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:246
+msgid "Choose this option to disable compression by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Default format"
+msgstr "Μορφοποίηση ημερομηνίας"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:277
+msgid "Choose this option to use the TAR format by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:284
+msgid "Choose this option to use the SHAR format by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:291
+msgid "Choose this option to use the CPIO format by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:298
+msgid "Choose this option to use the PAX format by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:315
+msgid "Default miscellaneous options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:324
+msgid "Choose this option to include subfolders in the archives by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:325
+msgid "MD5sum"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:327
+msgid ""
+"Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archives by "
+"default.\n"
+"Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
+"will take to create the archives"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "Όνομα αρχείου:"
+
+#: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:339
+msgid "Choose this option to delete mails after archiving"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was "
+"attached. Mention appears on line %d, which begins with text: <span weight="
+"\"bold\">%.20s</span>...\n"
+"\n"
+"%s it anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Attachment warning"
+msgstr "Συνημμένο"
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:245
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:282
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Attach warner"
+msgstr "Επισύναψη αρχείου"
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:292
+msgid ""
+"Warns user if some reference to attachments is found in the message text and "
+"no file is attached."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:54
+#, fuzzy
+msgid "attach"
+msgstr "Επισύναψη"
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:85
+msgid "One of the following regular expressions is matched (one per line):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:89
+msgid "Expressions are case sensitive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:96
+msgid "Case sensitive when matching for the regular expressions in the list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:114
+msgid "Lines starting with quotation marks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:121
+msgid ""
+"Exclude quoted lines from checking for the regular expressions above. Note "
+"that handmade quotes cannot be distinguished from quotes generated by "
+"replying."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Forwarded or redirected messages"
+msgstr "προωθημένα μηνύματα"
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:131
+msgid ""
+"Don't check for missing attachments when forwarding or redirecting messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:134
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:362
+msgid "Signatures"
+msgstr "Υπογραφές"
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:141
+msgid ""
+"Exclude lines from the first signature-separator onwards from checking for "
+"the regular expressions above"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Warn when"
+msgstr "Προειδοποίηση"
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Excluding"
+msgstr "Κωδικοποίηση"
+
+#: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Attach Warner"
+msgstr "Επισύναψη αρχείου"
+
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:299
+msgid "<b>Type: </b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:300
+msgid "<b>Size: </b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:301
+#, fuzzy
+msgid "<b>Filename: </b>"
+msgstr "Όνομα αρχείου:"
+
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachments"
+msgstr "Διαγραφή θέματος '%s'"
+
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:357
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:324 ../src/prefs_themes.c:975
+msgid "Remove"
+msgstr "Διαγραφή"
+
+#. S_COL_STATUS
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:365
+#: ../src/prefs_summary_column.c:80 ../src/summaryview.c:2777
+msgid "Attachment"
+msgstr "Συνημμένο"
+
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:417
+#, fuzzy
+msgid "Destroy attachments"
+msgstr "_Συνημμένα"
+
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:418
+msgid ""
+"Do you really want to remove all attachments from the selected messages?\n"
+"\n"
+"The deleted data will be unrecoverable."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:479
+#, fuzzy
+msgid "This message doesn't have any attachments."
+msgstr "Έχει συνημμένα"
+
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachments..."
+msgstr "Διαγραφή θέματος '%s'"
+
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:506
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:566
+#, fuzzy
+msgid "AttRemover"
+msgstr "Διαγραφή"
+
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:571
+msgid ""
+"This plugin removes attachments from mails.\n"
+"\n"
+"Warning: this operation will be completely un-cancellable and the deleted "
+"attachments will be lost forever, and ever, and ever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:595
+#, fuzzy
+msgid "Attachment handling"
+msgstr "Συνημμένο"
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:81
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Bogofilter"
+msgstr "Διακοπή φίλτρου"
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:476
+msgid "Bogofilter: fetching bodies..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Bogofilter: filtering messages..."
+msgstr "Φιλτράρισμα μηνυμάτων...\n"
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
+"error is that it didn't learn from any mail.\n"
+"Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bogofilter "
+"with a few hundred spam and ham messages."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:611
+#, c-format
+msgid ""
+"The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The command `%s %s %s` "
+"couldn't be run."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:758
+#, fuzzy
+msgid "Bogofilter: learning from message..."
+msgstr "Φιλτράρισμα μηνυμάτων...\n"
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:771
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:818
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:511
+#, c-format
+msgid "Learning failed; `%s` returned with status %d."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:786
+#, fuzzy
+msgid "Bogofilter: learning from messages..."
+msgstr "Φιλτράρισμα μηνυμάτων...\n"
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:874
+#, c-format
+msgid ""
+"Learning failed; `%s %s %s` returned with error:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1002
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
+"POP account for spam using Bogofilter. You will need Bogofilter installed "
+"locally.\n"
+"\n"
+"Before Bogofilter can recognize spam messages, you have to train it by "
+"marking a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as "
+"spam\" and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
+"\n"
+"When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
+"specially designated folder.\n"
+"\n"
+"Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bogofilter"
+msgstr ""
+"Αυτό το πρόσθετο χρησιμοποιεί το Clam AntiVirus για να ελέγξει όλα τα "
+"μηνύματα που λαμβάνονται από IMAP, τοπικούς ή POP λογαριασμούς.\n"
+"\n"
+"Όταν βρεθεί κάποιο μολυσμένο από ιό συνημμένο, μπορεί είτε να διαγραφεί, "
+"είτε να αποθηκευτεί σε έναν ειδικό φάκελο.\n"
+"\n"
+"Οι επιλογές του βρίσκονται στο /Ρυθμίσεις/Προτιμήσεις/Πρόσθετα/Clam AntiVirus"
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1035
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:674
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:651
+msgid "Spam detection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1036
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:675
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Spam learning"
+msgstr "Προειδοποίηση"
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:150
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:143
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:400
+msgid "Process messages on receiving"
+msgstr "Επεξεργασία μηνυμάτων κατά τη λήψη"
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:158
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:151
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:358
+msgid "Maximum size"
+msgstr "Μέγιστο μέγεθος"
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:167
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:160
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:367
+msgid "Messages larger than this will not be checked"
+msgstr "Μηνύματα μεγαλύτερα από αυτό δεν θα ελέγχονται"
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:170
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:163
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:370
+#: ../src/prefs_account.c:1508
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:178
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:171
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:408
+msgid "Save spam in"
+msgstr "Αποθήκευση ανεπιθύμητης αλληλογραφίας στο"
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:186
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:179
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:416
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Folder for storing identified spam. Leave empty to use the trash folder."
+msgstr ""
+"Φάκελος για την αποθήκευση ανεπιθύμητης αλληλογραφίας. Αφήστε το κενό για να "
+"χρησιμοποιήσετε τον προεπιλεγμένο φάκελο απορριμμάτων"
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:192
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:185
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:422
+msgid "Click this button to select a folder for storing spam"
+msgstr ""
+"Πατήστε αυτό το κουμπί για να επιλέξετε φάκελο για την αποθήκευση της "
+"ανεπιθύμητης αλληλογραφίας"
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:198
+msgid "When unsure, move to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:206
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Folder for storing mail for which spam status is Unsure. Leave empty to use "
+"the Inbox folder."
+msgstr ""
+"Φάκελος για την αποθήκευση ανεπιθύμητης αλληλογραφίας. Αφήστε το κενό για να "
+"χρησιμοποιήσετε τον προεπιλεγμένο φάκελο απορριμμάτων"
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Click this button to select a folder for storing Unsure mails."
+msgstr ""
+"Πατήστε αυτό το κουμπί για να επιλέξετε το φάκελο που θα αποθηκεύεται η "
+"μολυσμένη αλληλογραφία"
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:214
+msgid "Insert X-Bogosity header"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Only done for messages in MH folders"
+msgstr "/_Εργαλεία/Έλεγχος για _νέα μηνύματα σε όλους τους φακέλους"
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:224
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:191
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:437
+#, fuzzy
+msgid "Whitelist senders found in address book/folder"
+msgstr "Προβολή αποστολέα βάση του ευρετηρίου διευθύνσεων"
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:228
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:195
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:441
+msgid ""
+"Messages coming from your address book contacts will be received in the "
+"normal folder even if detected as spam"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:238
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:205
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Click this button to select a book or folder in the address book"
+msgstr ""
+"Πατήστε αυτό το κουμπί για να επιλέξετε φάκελο για την αποθήκευση της "
+"ανεπιθύμητης αλληλογραφίας"
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:240
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:207
+msgid "Learn whitelisted emails as ham"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:242
+msgid ""
+"If Bogofilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
+"learn it as ham."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:251
+msgid "Bogofilter call"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:259
+msgid "Path to bogofilter executable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:265
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:232
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Mark spam as read"
+msgstr "Σημείωση όλων ως αναγνωσμένα"
+
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:82
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:401
+#, fuzzy
+msgid "Bsfilter"
+msgstr "Διακοπή φίλτρου"
+
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:299
+msgid "Bsfilter: fetching body..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Bsfilter: filtering message..."
+msgstr "SpamAssasin: Φιλτράρισμα μηνύματος..."
+
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:393
+#, c-format
+msgid ""
+"The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
+"error is that it didn't learn from any mail.\n"
+"Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bsfilter with "
+"a few hundred spam and ham messages."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The command `%s` couldn't be "
+"run."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:501
+#, fuzzy
+msgid "Bsfilter: learning from message..."
+msgstr "Φιλτράρισμα μηνυμάτων...\n"
+
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:641
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
+"POP account for spam using Bsfilter. You will need Bsfilter installed "
+"locally.\n"
+"\n"
+"Before Bsfilter can recognize spam messages, you have to train it by marking "
+"a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as spam\" "
+"and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
+"\n"
+"When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
+"specially designated folder.\n"
+"\n"
+"Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bsfilter"
+msgstr ""
+"Αυτό το πρόσθετο χρησιμοποιεί το Clam AntiVirus για να ελέγξει όλα τα "
+"μηνύματα που λαμβάνονται από IMAP, τοπικούς ή POP λογαριασμούς.\n"
+"\n"
+"Όταν βρεθεί κάποιο μολυσμένο από ιό συνημμένο, μπορεί είτε να διαγραφεί, "
+"είτε να αποθηκευτεί σε έναν ειδικό φάκελο.\n"
+"\n"
+"Οι επιλογές του βρίσκονται στο /Ρυθμίσεις/Προτιμήσεις/Πρόσθετα/Clam AntiVirus"
+
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:209
+msgid ""
+"If Bsfilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
+"learn it as ham."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:218
+msgid "Bsfilter call"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:226
+msgid "Path to bsfilter executable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:47
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:551
+msgid "Clam AntiVirus"
+msgstr "Clam AntiVirus"
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:107
+msgid ""
+"Scanning\n"
+"No socket information.\n"
+"Antivirus disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:114
+msgid ""
+"Scanning\n"
+"Clamd does not respond to ping.\n"
+"Is clamd running?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:119
+#, c-format
+msgid "Detected %s virus."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Scanning error:\n"
+"%s"
+msgstr "Σάρωση φακέλου %s ..."
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:146
+#, c-format
+msgid "File: %s. Size (%d) greater than limit (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:174
+msgid "ClamAV: scanning message..."
+msgstr "ClamAV: έλεγχος μηνύματος..."
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:275
+msgid "Failed to register mail filtering hook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:293
+msgid ""
+"Init\n"
+"No socket information.\n"
+"Antivirus disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:297
+msgid ""
+"Init\n"
+"Clamd does not respond to ping.\n"
+"Is clamd running?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:328
+msgid ""
+"This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
+"an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
+"\n"
+"When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
+"saved in a specially designated folder.\n"
+"\n"
+"Because this plugin communicates with clamd via a\n"
+"socket then there are some minimum requirements to\n"
+"the permissions for your home folder and the\n"
+".claws-mail folder provided the clamav-daemon is\n"
+"configured to communicate via a unix socket. All\n"
+"users at least need to be given execute permissions\n"
+"on these folders.\n"
+"\n"
+"To avoid changing permissions you could configure\n"
+"the clamav-daemon to communicate via a TCP socket\n"
+"and choose manual configuration for clamd.\n"
+"\n"
+"Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Clam AntiVirus"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:367
+msgid "Virus detection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:247
+msgid "Enable virus scanning"
+msgstr "Ενεργοποίηση ελέγχου για ιούς"
+
+#. SET_TOGGLE_SENSITIVITY (enable_arc, hbox1);
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:257
+msgid "Maximum attachment size"
+msgstr "Μέγιστο μέγεθος συνημμένου"
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:268
+msgid "Message attachments larger than this will not be scanned"
+msgstr "Συνημμένα μεγαλύτερα από αυτό δεν θα ελέγχονται"
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:272
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:281
+msgid "Save infected mail in"
+msgstr "Αποθήκευση μολυσμένων μηνυμάτων στο"
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:285
+msgid "Save mail that contains viruses"
+msgstr "Αποθήκευση μηνυμάτων που περιέχουν ιούς"
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:293
+msgid ""
+"Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default trash folder"
+msgstr ""
+"Φάκελος για την αποθήκευση μολυσμένων μηνυμάτων. Αφήστε το κενό για να "
+"χρησιμοποιήσετε τον προεπιλεγμένο φάκελο απορριμμάτων"
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:301
+msgid "Click this button to select a folder for storing infected mail"
+msgstr ""
+"Πατήστε αυτό το κουμπί για να επιλέξετε το φάκελο που θα αποθηκεύεται η "
+"μολυσμένη αλληλογραφία"
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:309
+#, fuzzy
+msgid "Automatic configuration"
+msgstr "Ρύθμιση ενεργειών"
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:314
+msgid "Should configuration be done automatic or manual"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:322
+msgid "Where is clamd.conf"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:330
+msgid ""
+"Full path to clamd.conf. If this field is not empty then the plugin has been "
+"able to locate the file automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Br_owse"
+msgstr "Περιήγηση"
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:338
+#, fuzzy
+msgid "Click this button to select full path to clamd.conf"
+msgstr ""
+"Πατήστε αυτό το κουμπί για να επιλέξετε φάκελο για την αποθήκευση της "
+"ανεπιθύμητης αλληλογραφίας"
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:346
+msgid "Check permission for folders and adjust if necessary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:359
+#, fuzzy
+msgid "Click this button to check and adjust folder permissions"
+msgstr ""
+"Πατήστε αυτό το κουμπί για να επιλέξετε φάκελο για την αποθήκευση της "
+"ανεπιθύμητης αλληλογραφίας"
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Remote Host"
+msgstr "Διαγραφή μετά"
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:375
+msgid "Hostname or IP for remote host running clamav daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:397
+msgid "Port number where clamav daemon is listening"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:526
+msgid ""
+"New config\n"
+"No socket information.\n"
+"Antivirus disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:530
+msgid ""
+"New config\n"
+"Clamd does not respond to ping.\n"
+"Is clamd running?"
+msgstr ""
+
+#. g_error("%s: Unable to open", path);
+#: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:117
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Unable to open\n"
+"clamd will be disabled"
+msgstr ""
+
+#. g_error("%s: Not able to find required information", path);
+#: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:215
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Not able to find required information\n"
+"clamd will be disabled"
+msgstr ""
+
+#. g_error("%s: Not able to find required information", path);
+#: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Could not create socket"
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του αρχείου mbox:\n"
+"%s\n"
+
+#: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:421
+#, fuzzy
+msgid ": File does not exist"
+msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει ή είναι άδειο."
+
+#. g_error("%s: Unable to open", path);
+#: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:434
+msgid ": Unable to open"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:454
+#: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:459
+#: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:473
+#, fuzzy
+msgid "Socket write error"
+msgstr "Σφάλμα σύνδεσης."
+
+#: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Error reading"
+msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου"
+
+#: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:480
+#, fuzzy
+msgid "Socket read error"
+msgstr "Σφάλμα σύνδεσης."
+
+#: ../src/plugins/demo/demo.c:31 ../src/plugins/demo/demo.c:100
+msgid "Demo"
+msgstr "Επίδειξη"
+
+#: ../src/plugins/demo/demo.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Failed to register log text hook"
+msgstr "Η δημιουργία του καταλόγου απέτυχε"
+
+#: ../src/plugins/demo/demo.c:76
+msgid ""
+"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Claws Mail. It "
+"installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
+"\n"
+"It is not really useful."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Display images"
+msgstr "Προβολή εικόνων μέσα στο μήνυμα"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Display embedded images"
+msgstr "Εμφανισθείσες κεφαλίδες"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:146
+msgid "Execute javascript"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:147
+msgid "Execute embedded javascript"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:151
+msgid "Execute Java applets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:152
+msgid "Execute embedded Java applets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:156
+msgid "Render objects using plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:157
+msgid "Render embedded objects using plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:164
+msgid "Open in viewer (remote content is enabled)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:167
+msgid "Do nothing (remote content is disabled)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:200
+msgid "Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:202
+msgid "Use GNOME's proxy settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Use proxy:"
+msgstr "Χρήση κανονικής έκφρασης"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:228
+msgid "Remote resources"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:229
+msgid ""
+"Loading remote resources can lead to some privacy issues.\n"
+"When remote content loading is disabled, nothing will be requested\n"
+"from the network. Rendering of images, scripts, plugin objects or\n"
+"Java applets can still be enabled for content that is attached\n"
+"in the email."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Enable loading of remote content"
+msgstr "Ενεργοποίηση χρωματισμού των μηνυμάτων"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:267
+msgid "When clicking on a link, by default:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Open in external browser"
+msgstr "/_Άνοιγμα με τον περιηγητή ιστοσελίδων"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:391
+msgid "Remote content loading is disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:468
+#, fuzzy
+msgid "Load images"
+msgstr "Φόρτωση εικόνας"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:470
+msgid "Enable remote content"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:472
+msgid "Enable Javascript"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:474
+#, fuzzy
+msgid "Enable Plugins"
+msgstr "Πρόσθετα"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Enable Java"
+msgstr "Ενεργοποίηση"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Open links with external browser"
+msgstr "/_Άνοιγμα με τον περιηγητή ιστοσελίδων"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred: %d\n"
+msgstr "σφάλμα κατά την λήψη του %s.\n"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:703
+#, c-format
+msgid "%s is a malformed or not supported feed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:714
+#, fuzzy
+msgid "Search the Web"
+msgstr "Βάση αναζήτησης"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Open in Viewer"
+msgstr "Άνοιγμα στον περιηγητή"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:728
+msgid "Open in Viewer (enable remote content)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Open in Browser"
+msgstr "Άνοιγμα στον περιηγητή"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:747
+#, fuzzy
+msgid "Open Image"
+msgstr "/_Άνοιγμα εικόνας"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:756
+#, fuzzy
+msgid "Copy Link"
+msgstr "/Αντιγραφή _συνδέσμου"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:760
+#, fuzzy
+msgid "Download Link"
+msgstr "Αποφόρτωση πρόσθετου"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:771
+#, fuzzy
+msgid "Save Image As"
+msgstr "Αποθήκευση ως"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:781
+#, fuzzy
+msgid "Copy Image"
+msgstr "Φόρτωση εικόνας"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:799
+#, fuzzy
+msgid "Import feed"
+msgstr "Εισαγωγή αρχείου mbox"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1012
+msgid "Fancy"
+msgstr ""
+
+#. i18n: 'Fancy' here is name of the plugin, not the english word.
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1040
+#, fuzzy
+msgid "Fancy HTML Viewer"
+msgstr "Εφαρμογή προβολής HTML Dillo"
+
+#: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"This plugin renders HTML mail using the WebKit %d.%d.%d library.\n"
+"By default all remote content is blocked. Options can be found in /"
+"Configuration/Preferences/Plugins/Fancy"
+msgstr ""
+
+#. i18n: Possible error message during plugin load
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:151
+msgid "failed to write Fetchinfo configuration to file\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:167
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:200
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:179
+msgid "Fetchinfo"
+msgstr ""
+
+#. i18n: Possible error message during plugin load
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Failed to register mail receive hook"
+msgstr "Η δημιουργία του καταλόγου απέτυχε"
+
+#. i18n: Description seen in plugins dialog.
+#. * Translation of "Plugins" part of preferences path should to be
+#. * the same as translation of "Plugins" string in Claws Mail message
+#. * catalog.
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:209
+msgid ""
+"This plugin modifies the downloaded messages. It inserts headers containing "
+"some download information: UIDL, Claws Mail account name, POP server, user "
+"ID and retrieval time.\n"
+"\n"
+"Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Fetchinfo"
+msgstr ""
+
+#. i18n: Description of functionality added by this plugin
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Mail marking"
+msgstr "Αλληλογραφία"
+
+#. i18n: Heading of a preferences section determining which headers to add
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Add fetchinfo headers"
+msgstr "Κρυμμένες κεφαλίδες"
+
+#. i18n: Description of a header to be added
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:101
+msgid "UIDL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: Description of a header to be added
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Account name"
+msgstr "Λογαριασμός"
+
+#. i18n: Description of a header to be added
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Receive server"
+msgstr "Διακομιστής νέων"
+
+#. i18n: Description of a header to be added
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:107
+#, fuzzy
+msgid "UserID"
+msgstr "Όνομα χρήστη"
+
+#. i18n: Description of a header to be added
+#: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Fetch time"
+msgstr "Ταίριασμα τύπου"
+
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:188
+#, c-format
+msgid "GData plugin: Error querying for contacts: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: First part of "Added X of Y contacts to cache"
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:204
+#, c-format
+msgid "Added %d of"
+msgid_plural "Added %d of"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. i18n: Second part of "Added X of Y contacts to cache"
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:206
+#, c-format
+msgid "1 contact to the cache"
+msgid_plural "%d contacts to the cache"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:216
+msgid "GData plugin: Starting async contacts query\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:241
+#, c-format
+msgid "GData plugin: Error querying for groups: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:278
+msgid "GData plugin: Groups received\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:290
+msgid "GData plugin: Starting async groups query\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:308
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:334
+#, c-format
+msgid "GData plugin: Authentication error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:314
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:340
+msgid "GData plugin: Authenticated\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:360
+msgid "GData plugin: Starting async authentication\n"
+msgstr ""
+
+#. auth frame
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:78 ../src/prefs_account.c:1745
+msgid "Authentication"
+msgstr "Πιστοποίηση"
+
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:84
+#: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Όνομα αρχείου:"
+
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:91
+#: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:165 ../src/wizard.c:1557
+msgid "Password:"
+msgstr "Συνθηματικό:"
+
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:103
+msgid "Polling interval (seconds):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of results:"
+msgstr "Μέγιστος αριθμός άρθρων που θα ληφθούν"
+
+#: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:146
+#: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:101
+#: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:156
+msgid "GData"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:75
+msgid ""
+"\n"
+"GData Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:107
+msgid "Failed to register address completion hook in the GData plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:114
+msgid "Failed to register offline switch hook in the GData plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:161
+msgid ""
+"This plugin provides access to the GData protocol for Claws Mail.\n"
+"\n"
+"The GData protocol is an interface to Google services.\n"
+"Currently, the only implemented functionality is to include Google Contacts "
+"into the Tab-address completion.\n"
+"\n"
+"Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:187
+#, fuzzy
+msgid "GData integration"
+msgstr "Προορισμός"
+
+#. TRANSLATORS: The two numbers are latitude and longitude coordinates
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:349
+#, c-format
+msgid "Found location: (%.2f,%.2f)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The country name is appended to the string
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:369
+msgid "Alleged country of origin: "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The IP address is appended to the string
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Could not resolve location of IP address "
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του ευρετηρίου διευθύνσεων"
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:512
+#, fuzzy
+msgid "Try to locate sender"
+msgstr "όνομα αποστολέα"
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:528
+msgid "Andorra"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:529
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:530
+msgid "Afghanistan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:531
+msgid "Antigua And Barbuda"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:532
+msgid "Anguilla"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:533
+msgid "Albania"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:534
+msgid "Armenia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:535
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:536
+msgid "Angola"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:537
+msgid "Antarctica"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:538
+msgid "Argentina"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:539
+msgid "American Samoa"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:540
+msgid "Austria"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:541
+msgid "Australia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:542
+msgid "Aruba"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:543
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:544
+msgid "Bosnia And Herzegovina"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:545
+msgid "Barbados"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:546
+msgid "Bangladesh"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:547
+msgid "Belgium"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:548
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:549
+msgid "Bulgaria"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:550
+msgid "Bahrain"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:551
+msgid "Burundi"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:552
+msgid "Benin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:553
+msgid "Bermuda"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:554
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:555
+msgid "Bolivia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:556
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:557
+msgid "Bahamas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:558
+msgid "Bhutan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:559
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:560
+msgid "Botswana"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:561
+msgid "Belarus"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:562
+msgid "Belize"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:563
+msgid "Canada"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:564
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:565
+msgid "Central African Republic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:566
+msgid "Congo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:567
+msgid "Switzerland"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:568
+msgid "Cote D'Ivoire"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:569
+msgid "Cook Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:570
+msgid "Chile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:571
+msgid "Cameroon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:572
+msgid "China"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:573
+#, fuzzy
+msgid "Colombia"
+msgstr "Χρώμα"
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:574
+msgid "Costa Rica"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:575
+msgid "Cuba"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:576
+msgid "Cape Verde"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:577
+msgid "Christmas Island"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:578
+msgid "Cyprus"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:579
+msgid "Czech Republic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:580
+msgid "Germany"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:581
+msgid "Djibouti"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:582
+#, fuzzy
+msgid "Denmark"
+msgstr "Αποσημείωση"
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:583
+msgid "Dominica"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:584
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:585
+msgid "Algeria"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:586
+msgid "Ecuador"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:587
+msgid "Estonia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:588
+msgid "Egypt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:589
+msgid "Western Sahara"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:590
+msgid "Eritrea"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:591
+msgid "Spain"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:592
+msgid "Ethiopia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:593
+msgid "Finland"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:594
+msgid "Fiji"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:595
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:596
+msgid "Micronesia, Federated States Of"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:597
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:598
+msgid "France"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:599
+msgid "France, Metropolitan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:600
+msgid "Gabon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:601
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:747
+msgid "United Kingdom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:602
+msgid "Grenada"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:603
+msgid "Georgia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:604
+msgid "French Guiana"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:605
+msgid "Ghana"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:606
+msgid "Gibraltar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Greenland"
+msgstr "Πράσινο"
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:608
+msgid "Gambia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:609
+msgid "Guinea"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:610
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:611
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:612
+#, fuzzy
+msgid "Greece"
+msgstr "Πράσινο"
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:613
+msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:614
+msgid "Guatemala"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:615
+msgid "Guam"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:616
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:617
+msgid "Guyana"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:618
+msgid "Hong Kong"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:619
+msgid "Heard Island And Mcdonald Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:620
+msgid "Honduras"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:621
+msgid "Croatia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:622
+msgid "Haiti"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:623
+msgid "Hungary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:624
+msgid "Indonesia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:625
+msgid "Ireland"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:626
+msgid "Israel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:627
+msgid "India"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:628
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:629
+msgid "Iraq"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:630
+msgid "Iran, Islamic Republic Of"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:631
+msgid "Iceland"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:632
+msgid "Italy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:633
+msgid "Jamaica"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:634
+msgid "Jordan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:635
+msgid "Japan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:636
+msgid "Kenya"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:637
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:638
+msgid "Cambodia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:639
+msgid "Kiribati"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:640
+msgid "Comoros"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:641
+msgid "Saint Kitts And Nevis"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:642
+msgid "Korea, Democratic People'S Republic Of"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:643
+msgid "Korea, Republic Of"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:644
+msgid "Kuwait"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:645
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:646
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:647
+msgid "Lao People'S Democratic Republic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:648
+msgid "Lebanon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:649
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:650
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:651
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:652
+msgid "Liberia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:653
+msgid "Lesotho"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:654
+msgid "Lithuania"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:655
+msgid "Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:656
+msgid "Latvia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:657
+msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:658
+msgid "Morocco"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:659
+msgid "Monaco"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:660
+msgid "Moldova, Republic Of"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:661
+msgid "Madagascar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:662
+#, fuzzy
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Σημείωση όλων ως αναγνωσμένα"
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:663
+msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic Of"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:664
+msgid "Mali"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:665
+#, fuzzy
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Αποσημείωση"
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:666
+msgid "Mongolia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:667
+msgid "Macao"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:668
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:669
+msgid "Martinique"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:670
+msgid "Mauritania"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:671
+msgid "Montserrat"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:672
+msgid "Malta"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:673
+msgid "Mauritius"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:674
+msgid "Maldives"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:675
+msgid "Malawi"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:676
+msgid "Mexico"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:677
+msgid "Malaysia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:678
+msgid "Mozambique"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:679
+msgid "Namibia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:680
+msgid "New Caledonia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:681
+msgid "Niger"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:682
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:683
+msgid "Nigeria"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:684
+msgid "Nicaragua"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:685
+msgid "Netherlands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Norway"
+msgstr "Προώθηση"
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:687
+msgid "Nepal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:688
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:689
+msgid "Niue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:690
+#, fuzzy
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Νέα σημαία"
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:691
+msgid "Oman"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:692
+msgid "Panama"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:693
+msgid "Peru"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:694
+msgid "French Polynesia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:695
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:696
+msgid "Philippines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:697
+msgid "Pakistan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:698
+msgid "Poland"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:699
+msgid "Saint Pierre And Miquelon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:700
+msgid "Pitcairn"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:701
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:702
+#, fuzzy
+msgid "Portugal"
+msgstr "Θύρα"
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:703
+msgid "Palau"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:704
+msgid "Paraguay"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:705
+msgid "Qatar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:706
+msgid "Reunion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:707
+msgid "Romania"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:708
+msgid "Russian Federation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:709
+msgid "Rwanda"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:710
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:711
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:712
+msgid "Seychelles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:713
+msgid "Sudan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:714
+msgid "Sweden"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:715
+msgid "Singapore"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:716
+msgid "Saint Helena"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:717
+msgid "Slovenia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:718
+msgid "Svalbard And Jan Mayen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:719
+msgid "Slovakia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:720
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:721
+msgid "San Marino"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:722
+msgid "Senegal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:723
+msgid "Somalia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Suriname"
+msgstr "Ψευδώνυμο"
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:725
+msgid "Sao Tome And Principe"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:726
+msgid "El Salvador"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:727
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:728
+msgid "Swaziland"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:729
+msgid "Turks And Caicos Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:730
+msgid "Chad"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:731
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:732
+msgid "Togo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:733
+msgid "Thailand"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:734
+msgid "Tajikistan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:735
+msgid "Tokelau"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:736
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:737
+msgid "Tunisia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:738
+msgid "Tonga"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:739
+msgid "East Timor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:740
+msgid "Turkey"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:741
+msgid "Trinidad And Tobago"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:742
+msgid "Tuvalu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:743
+msgid "Taiwan, Province Of China"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:744
+msgid "Tanzania, United Republic Of"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:745
+msgid "Ukraine"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:746
+msgid "Uganda"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:748
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:749
+msgid "United States"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:750
+msgid "Uruguay"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:751
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:752
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:753
+msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:754
+msgid "Venezuela"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:755
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:756
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:757
+#, fuzzy
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Όνομα αρχείου"
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:758
+msgid "Vanuatu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:759
+msgid "Wallis And Futuna"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:760
+msgid "Samoa"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:761
+msgid "Yemen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:762
+msgid "Mayotte"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:763
+msgid "Serbia And Montenegro"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:764
+msgid "South Africa"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:765
+msgid "Zambia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:766
+msgid "Democratic Republic Of The Congo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:767
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:777
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:862
+#, fuzzy
+msgid "GeoLocation"
+msgstr "Τοποθεσία: "
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:782
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not initialize clutter"
+msgstr "δεν έχει αρχικοποιηθεί\n"
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:788
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:795
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create regular expression: %s\n"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του προσωρινού αρχείου: %s"
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:803
+msgid "Failed to register messageview_show hook in the GeoLocation plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:867
+msgid ""
+"This plugin provides GeoLocation functionality for Claws Mail.\n"
+"\n"
+"Warning: It is technically impossible to derive the geographic location of "
+"senders from their E-Mails with any amount of certainty. The results "
+"presented by this plugin are only rough estimates. In particular, mailing "
+"list managers often strip sender information from the mails, so mails from "
+"mailing lists may be assigned to the location of the mailing list server "
+"instead of the mail sender.\n"
+"When in doubt, don't trust the results of this plugin, and don't rely on "
+"this information to divorce your spouse.\n"
+"\n"
+"Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome (but only if it's not about marital "
+"quarrels)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:900
+#, fuzzy
+msgid "GeoLocation integration"
+msgstr "Ρύθμιση ενεργειών"
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:374
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:445
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:505
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:400
+msgid "Libravatar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:381
+msgid "Failed to register avatar header update hook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:389
+msgid "Failed to register avatar image render hook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create avatar image cache directory"
+msgstr "Η δημιουργία του καταλόγου απέτυχε"
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:403
+msgid "Failed to load missing items cache"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:455
+msgid ""
+"Display libravatar profiles' images for mail messages. More\n"
+"info about libravatar at http://www.libravatar.org/. If you have\n"
+"a gravatar.com profile but not a libravatar one, those will also\n"
+"be retrieved (when redirections are allowed in plugin config).\n"
+"Plugin config page is available from main window at:\n"
+"/Configuration/Preferences/Plugins/Libravatar.\n"
+"\n"
+"This plugin uses libcurl to retrieve images, so if you're behind a\n"
+"proxy please refer to curl(1) manpage for details on 'http_proxy'\n"
+"configuration. More details about this and others on README file.\n"
+"\n"
+"Feedback to <ricardo@mones.org> is welcome.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:112
+#, fuzzy
+msgid "_Use cached icons"
+msgstr "Χρήση πιστοποίησης"
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:113
+msgid ""
+"Keep icons on disk for reusing instead of making another network request"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:121
+msgid "Cache refresh interval"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:123
+#: ../src/prefs_account.c:1487 ../src/prefs_matcher.c:333
+msgid "hours"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:188
+msgid "Mystery man"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Identicon"
+msgstr "Πιστοποίηση"
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:190
+msgid "MonsterID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:191
+msgid "Wavatar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:192
+msgid "Retro"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Custom URL"
+msgstr "Προσαρμοσμένο"
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:196
+msgid "A blank image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:197
+msgid "The unobtrusive low-contrast greyish silhouette"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:198
+msgid "A generated geometric pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:199
+msgid "A generated full-body monster"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:200
+msgid "A generated almost unique face"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:201
+msgid "A generated 8-bit arcade-style pixelated image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Redirect to a user provided URL"
+msgstr "Εισάγετε κωδικό πρόσβασης για %s (χρήστης %s)"
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:229 ../src/prefs_themes.c:878
+msgid "URL:"
+msgstr "Διεύθυνση:"
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:256
+msgid "_Allow redirects to other sites"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:257
+msgid ""
+"Follow redirect responses received from libravatar server to other avatar "
+"services like gravatar.com"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:266
+msgid "_Enable federated servers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:267
+msgid "Try to get avatar from sender's domain libravatar server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:312
+#, fuzzy
+msgid "Icon cache"
+msgstr "Κείμενο εικονιδίων"
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:316
+#, fuzzy
+msgid "Default missing icon mode"
+msgstr "Προεπιλεγμένη λειτουργία προτάσεων"
+
+#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:320
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin.c:58
+msgid "mailmbox folder (etPan!)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin.c:63
+msgid "This is a plugin to handle mailboxes in mbox format."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin.c:84
+msgid "MBOX"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:86
+msgid "mbox (etPan!)..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:190
+msgid ""
+"Input the location of mailbox.\n"
+"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
+"scanned automatically."
+msgstr ""
+"Εισάγετε την τοποθεσία του γραμματοκιβωτίου.\n"
+"Αν οριστεί το υπάρχον γραμματοκιβώτιο, θα\n"
+"σαρωθεί αυτόματα."
+
+#: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"All folder(s) and message(s) under '%s' will be deleted.\n"
+"Do you really want to delete?"
+msgstr ""
+"Όλοι οι φάκελοι και τα μηνύματα μέσα στο '%s' θα διαγραφούν μόνιμα, χωρίς "
+"δυνατότητα ανάκτησης.\n"
+"\n"
+"Θέλετε πράγματι να τα διαγράψετε;"
+
+#: ../src/plugins/newmail/newmail.c:111 ../src/plugins/newmail/newmail.c:162
+#, fuzzy
+msgid "NewMail"
+msgstr "Λήψη αλληλογραφίας"
+
+#: ../src/plugins/newmail/newmail.c:116
+msgid "Failed to register newmail hook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/newmail/newmail.c:137 ../src/plugins/newmail/newmail.c:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open log file %s: %s\n"
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου mbox:\n"
+"%s\n"
+
+#: ../src/plugins/newmail/newmail.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"This plugin writes a header summary to a log file for each mail received "
+"after sorting.\n"
+"\n"
+"Default is ~/Mail/NewLog\n"
+"\n"
+"Current log is %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/newmail/newmail.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Log file"
+msgstr "Μέγεθος καταγραφής"
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_banner.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Folder:"
+msgstr "Φάκελος :"
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Select folder(s)"
+msgstr "Επιλογή φακέλου"
+
+#. recursive
+#: ../src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:579
+#, fuzzy
+msgid "select recursively"
+msgstr "/Αποθήκευση/Preset"
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:155
+#, fuzzy
+msgid "No new messages"
+msgstr "Δεν υπάρχουν νέα μηνύματα."
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:216
+#: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:417
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:397
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:411
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:429
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:446
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:463
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:480
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:497
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Notification"
+msgstr "Απο_στολή βεβαίωσης"
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:221
+msgid "The Notification plugin needs threading support."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:228
+msgid "Failed to register folder item update hook in the Notification plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:236
+msgid "Failed to register folder update hook in the Notification plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:246
+msgid "Failed to register msginfo update hook in the Notification plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:256
+msgid "Failed to register offline switch hook in the Notification plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:267
+msgid "Failed to register main window close hook in the Notification plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:280
+msgid "Failed to register got iconified hook in the Notification plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:293
+msgid "Failed to register account list changed hook in the Notification plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:306
+msgid "Failed to register theme change hook in the Notification plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:422
+msgid ""
+"This plugin provides various ways to notify the user of new and unread "
+"email.\n"
+"The plugin is extensively configurable in the plugins section of the "
+"preferences dialog.\n"
+"\n"
+"Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:447
+msgid "Various tools"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:314
+#, fuzzy
+msgid "New Mail message"
+msgstr "Νέα μήνυμα"
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:335
+msgid "New News post"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:336
+#, fuzzy
+msgid "A new message arrived"
+msgstr "νέα μηνύματα"
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:339
+#, fuzzy
+msgid "New Calendar message"
+msgstr "Νέα μήνυμα"
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:340
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:872
+msgid "A new calendar message arrived"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:343
+msgid "New RSS feed article"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:344
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:875
+msgid "A new article in a RSS feed arrived"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:347
+#, fuzzy
+msgid "New unknown message"
+msgstr "Νέα μήνυμα"
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:348
+msgid "Unknown message type arrived"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:381
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Present main window"
+msgstr "Κύριο παράθυρο"
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Mail message"
+msgstr "όλα τα μηνύματα"
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:492
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d new message arrived"
+msgid_plural "%d new messages arrived"
+msgstr[0] "νέα μηνύματα"
+msgstr[1] "νέα μηνύματα"
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:497
+#, fuzzy
+msgid "News message"
+msgstr "Νέα μήνυμα"
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:503
+#, fuzzy
+msgid "Calendar message"
+msgstr "Σημειωμένο μήνυμα"
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:504
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:909
+#, c-format
+msgid "%d new calendar message arrived"
+msgid_plural "%d new calendar messages arrived"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:509
+msgid "RSS news feed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:510
+#, c-format
+msgid "%d new article in a RSS feed arrived"
+msgid_plural "%d new articles in a RSS feed arrived"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:572
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d new message"
+msgid_plural "%d new messages"
+msgstr[0] "νέα μηνύματα"
+msgstr[1] "νέα μηνύματα"
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:412
+msgid "Hotkeys"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:430
+msgid "Banner"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:447
+msgid "Popup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:464
+#: ../src/prefs_actions.c:263 ../src/prefs_receive.c:133
+msgid "Command"
+msgstr "Εντολή"
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:481
+msgid "LCD"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:498
+msgid "SysTrayicon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:515
+msgid "Indicator"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:570
+msgid ""
+"\n"
+"Notification Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
+msgstr ""
+
+#. Frame
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Include folder types"
+msgstr "Περίληψη υπο-φακέλων"
+
+#. Include mail folders
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Mail folders"
+msgstr "Επεξεργασία φακέλου"
+
+#. Include news folders
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:615
+#, fuzzy
+msgid "News folders"
+msgstr "Νέος φάκελος"
+
+#. Include RSS folders
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:623
+#, fuzzy
+msgid "RSS folders"
+msgstr "Νέος φάκελος"
+
+#. Include calendar folders
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:631
+#, fuzzy
+msgid "Calendar folders"
+msgstr "Μετονομασία φακέλου"
+
+#. Warning-Label
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:639
+msgid "These settings override folder-specific selections."
+msgstr ""
+
+#. Frame
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:650
+msgid "Global notification settings"
+msgstr ""
+
+#. urgency hint new
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:660
+msgid "Set window manager urgency hint when new messages exist"
+msgstr ""
+
+#. urgency hint new
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:669
+msgid "Set window manager urgency hint when unread messages exist"
+msgstr ""
+
+#. canberra
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:679
+msgid "Use sound theme"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:741
+msgid "Show banner"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:746
+#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:238
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144 ../src/prefs_receive.c:183
+#: ../src/prefs_summaries.c:462
+msgid "Never"
+msgstr "Ποτέ"
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:748
+#: ../src/prefs_receive.c:181 ../src/prefs_summaries.c:444
+#: ../src/prefs_summaries.c:463
+msgid "Always"
+msgstr "Πάντα"
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:750
+msgid "Only when not empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:768
+msgid "slow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:772
+msgid "fast"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:776
+msgid "Banner speed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:794
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of messages (0 means unlimited)"
+msgstr "Μέγιστος αριθμός άρθρων που θα ληφθούν"
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:808
+msgid "Banner width in pixels (0 means screen size)"
+msgstr ""
+
+#. Include unread
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:821
+msgid "Include unread mails in banner"
+msgstr ""
+
+#. Check button sticky
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:829
+msgid "Make banner sticky"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:839
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1037
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1309
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1544
+#, fuzzy
+msgid "Only include selected folders"
+msgstr "Περίληψη υπο-φακέλων"
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:848
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1046
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1318
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1553
+#, fuzzy
+msgid "Select folders..."
+msgstr "Επιλογή φακέλου"
+
+#. Check box for enabling custom colors
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:858
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1078
+#, fuzzy
+msgid "Use custom colors"
+msgstr "Εναλλαγή χρωμάτων παράθεσης"
+
+#. foreground
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:871
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1091
+#, fuzzy
+msgid "Foreground"
+msgstr "Παρασκήνιο"
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:877
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1097
+#, fuzzy
+msgid "Foreground color"
+msgstr "Χρώμα φακέλου: "
+
+#. background
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:882
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1102
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:281 ../src/prefs_msg_colors.c:302
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:323
+msgid "Background"
+msgstr "Παρασκήνιο"
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:888
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1108
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr "Παρασκήνιο"
+
+#. Enable popup
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1001
+#, fuzzy
+msgid "Enable popup"
+msgstr "Ενεργοποίηση"
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1018
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1599
+#, fuzzy
+msgid "Popup timeout:"
+msgstr "Λήξη ορίου χρόνου εγγραφής"
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1028
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1300
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1608
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:391 ../src/prefs_other.c:558
+#: ../src/prefs_summaries.c:496
+msgid "seconds"
+msgstr "δευτερόλεπτα"
+
+#. Sticky check button
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1057
+msgid "Make popup sticky"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1067
+msgid "Set popup window width and position"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1072
+msgid "(the window manager is free to ignore this)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1120
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1611
+#, fuzzy
+msgid "Display folder name"
+msgstr "Εμφανιζόμενο όνομα"
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1185
+msgid "Sample popup window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1191
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Έγινε."
+
+#. Enable command
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1260
+#, fuzzy
+msgid "Enable command"
+msgstr "Εντολή εκτύπωσης"
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1277
+#, fuzzy
+msgid "Command to execute:"
+msgstr "Αποτέλεσμα γραμμής εντολών"
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1290
+msgid "Block command after execution for"
+msgstr ""
+
+#. Enable lcdproc
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1397
+#, fuzzy
+msgid "Enable LCD"
+msgstr "Ενεργοποίηση"
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:Port of LCDd server:"
+msgstr "Θύρα του εξυπηρετητή spamd"
+
+#. Enable trayicon
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1501
+#, fuzzy
+msgid "Enable Trayicon"
+msgstr "Ενεργοποίηση εναλλακτικού λεξικού"
+
+#. Hide at startup
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1517
+#, fuzzy
+msgid "Hide at start-up"
+msgstr "Επεξεργασία κατά την εκκίνηση"
+
+#. Close to tray
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1525
+#, fuzzy
+msgid "Close to tray"
+msgstr "/Μετακίνηση στα απο_ρρίματα"
+
+#. Hide when iconified
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1533
+msgid "Hide when iconified"
+msgstr ""
+
+#. Frame for trayicon popup stuff
+#. TRANSLATORS: "Toaster" does not refer to the kitchen appliance.
+#. A toast is a small passive (non-focus-stealing)
+#. notification bubble. If your language does not have a word
+#. for that, go for something along the lines of "passive popup"
+#. instead.See also
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Toast_(computing)
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1570
+msgid "Passive toaster popup"
+msgstr ""
+
+#. Enable popup for the tray icon
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1581
+#, fuzzy
+msgid "Enable Popup"
+msgstr "Ενεργοποίηση"
+
+#. Enable indicator
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1799
+msgid "Add to Indicator Applet"
+msgstr ""
+
+#. hide when minimized
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1813
+msgid "Hide mainwindow when minimized"
+msgstr ""
+
+#. register
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1819
+msgid "Register Claws Mail"
+msgstr ""
+
+#. Enable hotkeys
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1880
+#, fuzzy
+msgid "Enable global hotkeys"
+msgstr "Ενεργοποίηση ορθογράφου"
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1894
+#, c-format
+msgid "Examples for hotkeys include <b>%s</b> and <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1894
+msgid "<control><shift>F11"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1894
+msgid "<alt>N"
+msgstr ""
+
+#. toggle mainwindow
+#: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1905
+msgid "Toggle minimize:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:114
+#, fuzzy
+msgid "_Get Mail"
+msgstr "/_Λήψη Αλληλογραφίας"
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:116
+#, fuzzy
+msgid "_Email"
+msgstr "/_Email"
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:117
+#, fuzzy
+msgid "E_mail from account"
+msgstr "Όνομα λογαριασμού"
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Open A_ddressbook"
+msgstr "/Άνοιγμα ευρετηρίου _διευθύνσεων"
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:119
+msgid "E_xit Claws Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:124
+#, fuzzy
+msgid "_Work Offline"
+msgstr "/_Εργασία χωρίς σύνδεση"
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Show Trayicon Notifications"
+msgstr "Απο_στολή βεβαίωσης"
+
+#. Tooltip
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:269
+#, c-format
+msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
+msgstr "Νέα %d, Μη αναγνωσμένα: %d, Συνολικά: %d"
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:822
+#, fuzzy
+msgid "New mail message"
+msgstr "Νέα μήνυμα"
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:824
+msgid "New news post"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:826
+#, fuzzy
+msgid "New calendar message"
+msgstr "Νέα μήνυμα"
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:828
+msgid "New article in RSS feed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:831
+#, fuzzy
+msgid "New messages arrived"
+msgstr "Νέα μήνυμα"
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:887
+#, c-format
+msgid "%d new mail message arrived"
+msgid_plural "%d new mail messages arrived"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:898
+#, c-format
+msgid "%d new news post arrived"
+msgid_plural "%d new news posts arrived"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:920
+#, c-format
+msgid "%d new article in RSS feeds arrived"
+msgid_plural "%d new articles in RSS feeds arrived"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:701
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:703
+#, fuzzy
+msgid "Author:"
+msgstr "Δημιουργός: "
+
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:705
+msgid "Creator:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:706
+msgid "Producer:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:709
+msgid "Created:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:713
+msgid "Modified:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:716
+#, fuzzy
+msgid "Format:"
+msgstr "Μορφοποίηση"
+
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:718
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:721
+msgid "Optimized:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1179
+#, fuzzy
+msgid "PDF properties"
+msgstr "Ιδιότητες"
+
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1277
+#, fuzzy
+msgid "Loading..."
+msgstr "Φόρτωση πρόσθετου..."
+
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1336
+#, c-format
+msgid "%s Document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1342
+#, c-format
+msgid "of %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1359
+msgid "PDF rendering failed for an unknown reason."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1722
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1940
+msgid "Document Index"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1908
+#, fuzzy
+msgid "First Page"
+msgstr "Όνομα"
+
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1911
+#, fuzzy
+msgid "Previous Page"
+msgstr ""
+"\n"
+"Πρώην μέλη της ομάδας\n"
+
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1914
+#, fuzzy
+msgid "Next Page"
+msgstr "Επόμενο"
+
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1917
+#, fuzzy
+msgid "Last Page"
+msgstr "Επώνυμο"
+
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1920
+msgid "Zoom In"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1922
+msgid "Zoom Out"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1925
+msgid "Fit Page"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1928
+msgid "Fit Page Width"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1931
+msgid "Rotate Left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1934
+msgid "Rotate Right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1937
+msgid "Document Info"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1942
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "Αριθμός"
+
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1944
+msgid "Zoom Factor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2049
+#, c-format
+msgid ""
+"This plugin enables the viewing of PDF and PostScript attachments using the "
+"Poppler %s Lib and the gs tool.\n"
+"\n"
+"Any feedback is welcome: iwkse@claws-mail.org"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2055
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2063
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2083
+#, fuzzy
+msgid "PDF Viewer"
+msgstr "Προβολή εικόνων"
+
+#: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2059
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: could not find ghostscript binary (gs) required for %s plugin to "
+"process PostScript attachments, only PDF attachments will be displayed. To "
+"enable PostScript support please install gs program.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/perl/perl_gtk.c:50
+msgid "Edit perl filter rules (ext)..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/autocompletion.c:125
+msgid "Failed to register PGP address autocompletion hook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/passphrase.c:86
+#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:116
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Φράση πρόσβασης"
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/passphrase.c:249
+msgid "[no user id]"
+msgstr "[χωρίς user id]"
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/passphrase.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for the "
+"new key:</span>\n"
+"\n"
+"%.*s\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sΠαρακαλώ εισάγετε τη φράση πρόσβασης "
+"για το:</span>\n"
+"\n"
+"%.*s\n"
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/passphrase.c:263
+msgid "Passphrases did not match.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/passphrase.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please re-enter the passphrase for the "
+"new key:</span>\n"
+"\n"
+"%.*s\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sΠαρακαλώ εισάγετε τη φράση πρόσβασης "
+"για το:</span>\n"
+"\n"
+"%.*s\n"
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/passphrase.c:270
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</"
+"span>\n"
+"\n"
+"%.*s\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sΠαρακαλώ εισάγετε τη φράση πρόσβασης "
+"για το:</span>\n"
+"\n"
+"%.*s\n"
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/passphrase.c:273
+msgid "Bad passphrase.\n"
+msgstr "Λάθος φράση πρόσβασης.\n"
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Key import"
+msgstr "Το αρχείο εισήχθη."
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:122
+msgid ""
+"This key is not in your keyring. Do you want Claws Mail to try and import it "
+"from a keyserver?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:129
+#: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"  Key ID "
+msgstr "Key ID"
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:132
+#: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:194
+msgid "   This key is not in your keyring.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:133
+msgid "   It should be possible to import it "
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:135
+msgid ""
+"when working online,\n"
+"   or "
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:136
+msgid ""
+"with the following command: \n"
+"\n"
+"     "
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:143
+msgid ""
+"\n"
+"  Importing key ID "
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:186
+msgid "   This key has been imported to your keyring.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:188
+msgid "   This key couldn't be imported to your keyring.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:189
+msgid "   Key servers are sometimes slow.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:190
+msgid ""
+"   You can try to import it manually with the command:\n"
+"\n"
+"     "
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:195
+msgid "   Key import isn't implemented in Windows.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:204
+msgid "   This key is in your keyring.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/plugin.c:37
+msgid "PGP/Core"
+msgstr "PGP/Core"
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/plugin.c:71
+msgid ""
+"This plugin handles PGP core operations and provides address autocompletion "
+"from the GPG keyring. It is used by other plugins, like PGP/Mime.\n"
+"\n"
+"Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/GPG and /"
+"Configuration/[Account Preferences]/Plugins/GPG\n"
+"\n"
+"The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
+"\n"
+"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/plugin.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Core operations"
+msgstr "Τρέχουσες ενέργειες"
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:111
+msgid "Automatically check signatures"
+msgstr "Αυτόματος έλεγχος υπογραφών"
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:114
+msgid "Use keyring for address autocompletion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:119
+msgid "Use gpg-agent to manage passwords"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:124
+msgid "Store passphrase in memory"
+msgstr "Αποθήκευση φράσης πρόσβασης στη μνήμη"
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:134
+msgid "Expire after"
+msgstr "Λήγει μετά"
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:149
+msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
+msgstr ""
+"Ορίζοντας το σε '0' η φράση πρόσβασης θα αποθηκεύεται για όλη τη σύνοδο"
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:153 ../src/prefs_receive.c:159
+msgid "minute(s)"
+msgstr "λεπτά"
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:163
+msgid "Grab input while entering a passphrase"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Display warning on start-up if GnuPG doesn't work"
+msgstr "Εμφάνιση ειδοποίησης κατά την εκκίνηση αν το GnuPG δεν λειτουργεί"
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:308
+msgid "Sign key"
+msgstr "Κλειδί υπογραφής"
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:316
+msgid "Use default GnuPG key"
+msgstr "Χρήση προεπιλεγμένου κλειδιού GnuPG"
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:327
+msgid "Select key by your email address"
+msgstr "Επιλογή κλειδιού με βάση την διεύθυνση αλληλογραφίας"
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:338
+msgid "Specify key manually"
+msgstr "Ορίστε με το χέρι το κλειδί"
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:348
+msgid "User or key ID:"
+msgstr "Χρήστης ή key ID:"
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:389
+#, fuzzy
+msgid "No secret key found."
+msgstr "Δεν έχουν οριστεί κλειδιά για τους παραλήπτες."
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:392
+msgid "Generate a new key pair"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:570
+msgid "GPG"
+msgstr "GPG"
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:95
+#, c-format
+msgid "No exact match for '%s'; please select the key."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:98
+#, c-format
+msgid "Collecting info for '%s' ... %c"
+msgstr "Συλλογή πληροφοριών για το '%s' ... %c"
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:235
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:142
+msgid "Undefined"
+msgstr "Αόριστο"
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:241
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146
+msgid "Marginal"
+msgstr "Οριακό"
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:247
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:150
+msgid "Ultimate"
+msgstr "Έσχατο"
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:368
+msgid "Select Keys"
+msgstr "Επέλεξε κλειδιά"
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:395
+msgid "Key ID"
+msgstr "Key ID"
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:398
+#, fuzzy
+msgid "Trust"
+msgstr "Εμπιστοσύνη κλειδιού"
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:423
+#, fuzzy
+msgid "_Other"
+msgstr "Άλλα"
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Do_n't encrypt"
+msgstr "Όχι κρυπτογράφηση"
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:583
+msgid "Add key"
+msgstr "Προσθήκη κλειδιού"
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:584
+msgid "Enter another user or key ID:"
+msgstr "Εισαγωγή άλλου χρήστη ή key ID:"
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:606
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypt to %s <%s>"
+msgstr "Η κρυπτογράφηση απέτυχε, %s"
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:607
+#, c-format
+msgid ""
+"This encryption key is not fully trusted.\n"
+"If you choose to encrypt the message with this key, you don't\n"
+"know for sure that it will go to the person you mean it to.\n"
+"\n"
+"Key details: ID %s, primary identity %s &lt;%s&gt;\n"
+"\n"
+"Do you trust this key enough to use it anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:80 ../src/privacy.c:249
+#: ../src/privacy.c:253 ../src/privacy.c:270 ../src/privacy.c:274
+msgid "No signature found"
+msgstr "Δεν βρέθηκε υπογραφή"
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:184 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:203
+#, c-format
+msgid "The signature can't be checked - %s"
+msgstr "Η υπογραφή δεν είναι δυνατό να ελεγχθεί - %s"
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:188 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:192
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:245
+msgid "The signature has not been checked."
+msgstr "Η υπογραφή δεν έχει ελεγχθεί."
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:198 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:200
+msgid "PGP Core: Can't get key - no gpg-agent running."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:215
+#, c-format
+msgid "Good signature from %s."
+msgstr "Έγκυρη υπογραφή από τον/την %s."
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:222
+#, c-format
+msgid "Good signature (untrusted) from %s."
+msgstr "Έγκυρη υπογραφή (όχι έμπιστη) από τον/την %s."
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:227
+#, c-format
+msgid "Expired signature from %s."
+msgstr "Ληγμένη υπογραφή από τον/την %s."
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Good signature from %s, but the key has expired."
+msgstr "Έγκυρη υπογραφή από τον/την %s."
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Good signature from %s, but the key has been revoked."
+msgstr "Έγκυρη υπογραφή από τον/την %s."
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:236
+#, c-format
+msgid "Bad signature from %s."
+msgstr "Εσφαλμένη υπογραφή από τον/την %s."
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:240
+#, c-format
+msgid "Key 0x%s not available to verify this signature."
+msgstr ""
+"Το κλειδί 0x%s δεν είναι διαθέσιμο για να εξακριβώσω αυτή την υπογραφή."
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:264
+#, c-format
+msgid "Error checking signature: no status\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error checking signature: %s\n"
+msgstr "Έλεγχος υπογραφής..."
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature made on %s using %s key ID %s\n"
+msgstr "Υπογραφή δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το %s κλειδί %s\n"
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:308
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Good signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
+msgstr "Έγκυρη υπογραφή από τον/την \"%s\" (Εμπιστοσύνη: %s)\n"
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expired key uid \"%s\"\n"
+msgstr "Ληγμένο κλειδί από τον/την %s."
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expired signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
+msgstr "Ληγμένη υπογραφή από τον/την \"%s\"\n"
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:323
+#, c-format
+msgid "Revoked key uid \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:328
+#, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
+msgstr "Εσφαλμένη υπογραφή από τον/την \"%s\"\n"
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "                    uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
+msgstr "επίσης γνωστός ως \"%s\"\n"
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Primary key fingerprint:"
+msgstr "Αποτύπωμα πρωτεύοντος κλειδιού: %s\n"
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:364
+#, c-format
+msgid "WARNING: Signer's address \"%s\" does not match DNS entry\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:370
+#, c-format
+msgid "Verified signer's address is \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:412
+#, c-format
+msgid "Couldn't get data from message, %s"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη δεδομένων από το μήνυμα %s"
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't initialize data, %s"
+msgstr "δεν έχει αρχικοποιηθεί\n"
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:583
+msgid "Secret key specification is ambiguous"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secret key not found (%s)"
+msgstr "Δεν βρέθηκε το προσωπικό κλειδί (%s)"
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:606
+#, c-format
+msgid "Error setting secret key: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:690
+#, c-format
+msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' isn't installed properly."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:696
+#, c-format
+msgid ""
+"Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' version %s is installed, but "
+"version %s is required.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:704
+#, c-format
+msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable (unknown problem)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:720
+msgid ""
+"GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
+"OpenPGP support disabled."
+msgstr ""
+"Το GnuPG δεν έχει εγκατασταθεί σωστά, ή χρειάζεται αναβάθμιση.\n"
+"Απενεργοποιείται η υποστήριξη OpenPGP."
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:754
+msgid ""
+"You have to save the account's information with \"OK\" before being able to "
+"generate a key pair.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:759
+msgid "No PGP key found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:760
+msgid ""
+"Claws Mail did not find a secret PGP key, which means that you won't be able "
+"to sign emails or receive encrypted emails.\n"
+"Do you want to create a new key pair now?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:830 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't generate a new key pair: %s"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η κρυπτογράφηση του μηνύματος: %s"
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:837
+msgid ""
+"Generating your new key pair... Please move the mouse around to help "
+"generate entropy..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:852
+msgid "Couldn't generate a new key pair: unknown error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:856
+#, c-format
+msgid ""
+"Your new key pair has been generated. Its fingerprint is:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to export it to a keyserver?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:860
+msgid "Key generated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:899
+#, fuzzy
+msgid "Key exported."
+msgstr "Το αρχείο εισήχθη."
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:901
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't export key."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη μέρους του μηνύματος."
+
+#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:905
+msgid "Key export isn't implemented in Windows."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect part"
+msgstr "σωστό"
+
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:162
+msgid "Not a text part"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:173
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't get text data."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη μέρους του μηνύματος."
+
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:191
+msgid "Couldn't convert text data to any sane charset."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:199
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:521
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:660
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:716
+#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:74 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:184
+#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:330 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:510
+#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:655 ../src/plugins/smime/smime.c:415
+#, c-format
+msgid "Couldn't initialize GPG context, %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't parse mime part."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη μέρους του μηνύματος."
+
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:348
+#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:353
+#, c-format
+msgid "Couldn't open decrypted file %s"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αποκρυπτογραφημένου αρχείου %s"
+
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:365
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:374
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:383
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:391
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:401
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:410
+#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:364 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't write to decrypted file %s"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αποκρυπτογραφημένου αρχείου %s"
+
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:379
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:380
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:381
+msgid ""
+"\n"
+"--- Start of PGP/Inline encrypted data ---\n"
+msgstr ""
+
+#. Store any part after encrypted text
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:397
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:398
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:399
+msgid "--- End of PGP/Inline encrypted data ---\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:418
+#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:390
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't close decrypted file %s"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αποκρυπτογραφημένου αρχείου %s"
+
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't scan decrypted file."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου."
+
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:438
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't scan decrypted file parts."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου."
+
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:495
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:687
+#, fuzzy
+msgid "Malformed message"
+msgstr "Σημειωμένο μήνυμα"
+
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:506
+msgid "Couldn't create temporary file."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία προσωρινού αρχείου."
+
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:545
+#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:537
+#, c-format
+msgid "Data signing failed, %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:563
+#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:562
+#, c-format
+msgid "Data signing failed due to invalid signer: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:572
+#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:571
+msgid "Data signing failed, no results."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:582
+#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:582
+msgid "Data signing failed, no contents."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:626
+msgid ""
+"Please note that attachments are not encrypted by the PGP/Inline system, nor "
+"are email headers, like Subject."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:670
+#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:665
+#, c-format
+msgid "Couldn't add GPG key %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:698
+#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:694
+#, c-format
+msgid "Couldn't create temporary file, %s"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία προσωρινού αρχείου, %s"
+
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:729
+#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:721
+#, c-format
+msgid "Encryption failed, %s"
+msgstr "Η κρυπτογράφηση απέτυχε, %s"
+
+#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:798
+#, fuzzy
+msgid "PGP/Inline"
+msgstr "PGP/Μέσα στο μήνυμα"
+
+#: ../src/plugins/pgpinline/plugin.c:34
+msgid "PGP/inline"
+msgstr "PGP/Μέσα στο μήνυμα"
+
+#: ../src/plugins/pgpinline/plugin.c:60
+msgid ""
+"This plugin handles the deprecated Inline method of signing and/or "
+"encrypting mails. You can decrypt mails, verify signatures or sign and "
+"encrypt your own mails.\n"
+"\n"
+"It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
+"Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
+"System\n"
+"\n"
+"The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
+"\n"
+"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:204
+msgid "Signature boundary not found."
+msgstr "Δε βρέθηκε το όριο της υπογραφής."
+
+#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:402 ../src/plugins/smime/smime.c:496
+msgid "Couldn't parse decrypted file."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αποκρυπτογραφημένου αρχείου."
+
+#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:408 ../src/plugins/smime/smime.c:503
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't parse decrypted file parts."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου."
+
+#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:456 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:495
+#, c-format
+msgid "Couldn't create temporary file: %s"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του προσωρινού αρχείου: %s"
+
+#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:621
+msgid ""
+"Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the PGP/"
+"Mime system."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:793
+#, fuzzy
+msgid "PGP/Mime"
+msgstr "PGP/Μέσα στο μήνυμα"
+
+#: ../src/plugins/pgpmime/plugin.c:34
+msgid "PGP/MIME"
+msgstr "PGP/MIME"
+
+#: ../src/plugins/pgpmime/plugin.c:60
+msgid ""
+"This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
+"mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
+"\n"
+"It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
+"Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
+"System\n"
+"\n"
+"The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
+"\n"
+"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/python/python_plugin.c:358
+#: ../src/plugins/python/python_plugin.c:502
+#, fuzzy
+msgid "Python scripts"
+msgstr "Περιγραφή γραμματοσειράς"
+
+#: ../src/plugins/python/python_plugin.c:497
+msgid "Show Python console..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/python/python_plugin.c:503
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/python/python_plugin.c:505 ../src/prefs_account.c:2506
+#: ../src/prefs_account.c:2528 ../src/prefs_account.c:2792
+#: ../src/wizard.c:1195 ../src/wizard.c:1609
+msgid "Browse"
+msgstr "Περιήγηση"
+
+#. Version check
+#: ../src/plugins/python/python_plugin.c:646
+#: ../src/plugins/python/python_plugin.c:725
+msgid "Python"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/python/python_plugin.c:652
+msgid "Failed to register \"compose create hook\" in the Python plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/python/python_plugin.c:730
+msgid ""
+"This plugin provides Python integration features.\n"
+"Python code can be entered interactively into an embedded Python console, "
+"under Tools -> Show Python console, or stored in scripts.\n"
+"\n"
+"These scripts are then available via the menu. You can assign keyboard "
+"shortcuts to them just like it is done with other menu items. You can also "
+"put buttons for script invokation into the toolbars using Claws Mail's "
+"builtin toolbar editor.\n"
+"\n"
+"You can provide scripts working on the main window by placing files into ~/."
+"claws-mail/python-scripts/main.\n"
+"\n"
+"You can also provide scripts working on an open compose window by placing "
+"files into ~/.claws-mail/python-scripts/compose.\n"
+"\n"
+"The folder ~/.claws-mail/python-scripts/auto/ may contain some scripts that "
+"are automatically executed when certain events occur. Currently, the "
+"following files in this directory are recognised:\n"
+"\n"
+"compose_any\n"
+"Gets executed whenever a compose window is opened, no matterif that opening "
+"happened as a result of composing a new message,replying or forwarding a "
+"message.\n"
+"\n"
+"startup\n"
+"Executed at plugin load\n"
+"\n"
+"shutdown\n"
+"Executed at plugin unload\n"
+"\n"
+"\n"
+"For the most up-to-date API documentation, type\n"
+"\n"
+" help(clawsmail)\n"
+"\n"
+"in the interactive Python console.\n"
+"\n"
+"The source distribution of this plugin comes with various example scripts in "
+"the \"examples\" subdirectory. If you wrote a script that you would be "
+"interested in sharing, feel free to send it to me to have it considered for "
+"inclusion in the examples.\n"
+"\n"
+"Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/python/python_plugin.c:781
+#, fuzzy
+msgid "Python integration"
+msgstr "Ρυθμίσεις"
+
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open temporary file"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία προσωρινού αρχείου."
+
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.c:137
+msgid "Cannot init libCURL"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.c:234 ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1596
+msgid "401 (Authorisation required)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.c:237 ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1599
+msgid "403 (Unauthorised)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.c:240 ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1602
+msgid "404 (Not found)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.c:243 ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1605
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error %ld"
+msgstr "Σφάλμα: "
+
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.c:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fetching '%s'..."
+msgstr "Λήψη μηνύματος..."
+
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.c:387
+msgid "Malformed feed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Refreshing feed '%s'..."
+msgstr "Αναζήτηση στο %s...\n"
+
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1218
+#, c-format
+msgid ""
+"RSSyl: Fetching comments is not supported for RDF feeds. Cannot fetch "
+"comments of '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1227
+#, fuzzy
+msgid "This feed format is not supported yet."
+msgstr "το g_thread δεν υποστηρίζεται από την glib.\n"
+
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1258
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1378
+#, c-format
+msgid "%ld byte"
+msgid_plural "%ld bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1381
+#, fuzzy
+msgid "size unknown"
+msgstr "άγνωστο"
+
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1555
+#, c-format
+msgid ""
+"RSSyl: Cannot update feed %s:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1727
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1738
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't fetch URL '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1743
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't fetch URL '%s':\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1759
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't subscribe feed '%s'."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του αρχείου '%s'."
+
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1861 ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Claws Mail needs network access in order to update the feed."
+msgid_plural "Claws Mail needs network access in order to update the feeds."
+msgstr[0] ""
+"Το Sylpheed-Claws απαιτεί πρόσβαση στο δίκτυο προκειμένου να επικοινωνήσει "
+"με τον διακομιστή IMAP."
+msgstr[1] ""
+"Το Sylpheed-Claws απαιτεί πρόσβαση στο δίκτυο προκειμένου να επικοινωνήσει "
+"με τον διακομιστή IMAP."
+
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.h:20
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Time out connecting to URL %s\n"
+msgstr "Σφάλμα κατά τη σύνδεση στο διακομιστή LDAP"
+
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.h:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't fetch URL %s\n"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποκρυπτογράφηση: %s"
+
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.h:22
+#, c-format
+msgid "Error parsing feed from URL %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.h:23
+#, c-format
+msgid "Unsupported feed type at URL %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.h:25
+#, c-format
+msgid "RSSyl: Updating feed %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.h:26
+#, c-format
+msgid "RSSyl: Feed update finished: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/rssyl/feed.h:27
+msgid "RSSyl: Feed update aborted, application is exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/rssyl/plugin.c:63
+msgid ""
+"This plugin allows you to create a mailbox tree where you can add newsfeeds "
+"in RSS 1.0, RSS 2.0 or Atom format.\n"
+"\n"
+"Each newsfeed will create a folder with appropriate entries, fetched from "
+"the web. You can read them, and delete or keep old entries."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/rssyl/plugin.c:87
+msgid "RSS feed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl.c:133 ../src/plugins/rssyl/rssyl.c:145
+msgid "Refresh all feeds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe feed"
+msgstr "_Κατάργηση συνδρομής"
+
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:63
+msgid "Input the URL of the news feed you wish to subscribe:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Really remove the folder tree '%s'?\n"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του φακέλου '%s'."
+
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Remove folder tree"
+msgstr "Επαναδημιουργία διάταξης φακέλων"
+
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't remove feed '%s'."
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του φακέλου '%s'."
+
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:374
+#, fuzzy
+msgid "Select a .opml file"
+msgstr "Επιλογή αρχείου"
+
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:53
+msgid "_Refresh feed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:54
+msgid "Refresh _all feeds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe _new feed..."
+msgstr "/_Συνδρομή σε ομάδα συζητήσεων / νέων..."
+
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:56
+#, fuzzy
+msgid "_Unsubscribe feed..."
+msgstr "_Κατάργηση συνδρομής"
+
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Feed pr_operties..."
+msgstr "/_Ιδιότητες..."
+
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Import feed list..."
+msgstr " Λίστα μηνυμάτων... "
+
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Rena_me..."
+msgstr "/_Μετονομασία φακέλου..."
+
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:60
+#, fuzzy
+msgid "_Create new folder..."
+msgstr "/Δημιουργία _νέου φακέλου..."
+
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Remove folder _tree..."
+msgstr "Επαναδημιουργία διάταξης φακέλων..."
+
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Add RSS folder tree"
+msgstr "Επαναδημιουργία διάταξης φακέλων"
+
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Enter name for a new RSS folder tree."
+msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου φακέλου:"
+
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Creation of folder tree failed.\n"
+"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
+"there?"
+msgstr ""
+"Η δημιουργία του γραμματοκιβωτίου απέτυχε.\n"
+"Ίσως κάποια αρχεία να υπάρχουν ήδη, ή δεν έχετε δικαίωμα να γράψετε εκεί."
+
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:184
+msgid "RSSyl..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:257
+msgid "Use default refresh interval"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:269
+msgid "Keep default number of expired entries"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:275
+msgid "Fetch comments if possible"
+msgstr ""
+
+#. Label for URL frame
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:308
+msgid "<b>Source URL:</b>"
+msgstr ""
+
+#. Fetch comments for - label
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:336
+msgid ""
+"<b>Fetch comments on posts aged less than:</b>\n"
+"<small>(In days; set to -1 to fetch all comments)</small>"
+msgstr ""
+
+#. Refresh interval - label
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:370
+msgid ""
+"<b>Refresh interval in minutes:</b>\n"
+"<small>(Set to 0 to disable automatic refreshing for this feed)</small>"
+msgstr ""
+
+#. Expired items - label
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:403
+msgid ""
+"<b>Number of expired entries to keep:</b>\n"
+"<small>(Set to -1 if you want to keep expired entries)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:429
+msgid "<b>If an item changes, do not mark it as unread:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:439
+#, fuzzy
+msgid "Always mark as unread"
+msgstr "Σημείωση ως μη αναγνωσμένο"
+
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:441
+msgid "If only its text has changed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Never mark as unread"
+msgstr "Σημείωση ως μη αναγνωσμένο"
+
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:459
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:518
+#, fuzzy
+msgid "Verify SSL certificate validity"
+msgstr "Πιστοποιητικό SSL για %s"
+
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:515
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:523
+#, fuzzy
+msgid "Set feed properties"
+msgstr "Ιδιότητες"
+
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:651 ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:675
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe feed"
+msgstr "_Κατάργηση συνδρομής"
+
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:676
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to remove feed"
+msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγράψετε αυτή την κεφαλίδα;"
+
+#. Remove cache checkbutton
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:682
+#, fuzzy
+msgid "Remove cached entries"
+msgstr "Διαγραφή μετά"
+
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl.h:8
+msgid "RSSyl"
+msgstr ""
+
+#. Default RSSyl mailbox name
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl.h:14
+msgid "My Feeds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Default refresh interval in minutes"
+msgstr "Προεπιλεγμένο εσωτερικό θέμα"
+
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:117
+msgid "Set to 0 to disable automatic refreshing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:119
+msgid "Default number of expired items to keep"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:130
+msgid "Set to -1 to keep expired items"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:133
+msgid "Refresh all feeds on application start"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:139
+msgid "Path to cookies file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:149
+msgid "Path to Netscape-style cookies.txt file containing your cookies"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Verify SSL certificate validity for new feeds"
+msgstr "Πιστοποιητικό SSL για %s"
+
+#: ../src/plugins/smime/plugin.c:38 ../src/plugins/smime/plugin.c:54
+#: ../src/plugins/smime/smime.c:911
+#, fuzzy
+msgid "S/MIME"
+msgstr "PGP/MIME"
+
+#: ../src/plugins/smime/plugin.c:59
+msgid ""
+"This plugin handles S/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
+"mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
+"\n"
+"It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
+"Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
+"System\n"
+"\n"
+"This plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
+"This plugin also needs gpgsm, gnupg-agent and dirmngr installed and "
+"configured.\n"
+"\n"
+"Information about how to get S/MIME certificates working with GPGSM can be "
+"found at:\n"
+"http://www.claws-mail.org/faq/index.php/S/MIME_howto\n"
+"\n"
+"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/smime/smime.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't set GPG protocol, %s"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποκρυπτογράφηση: %s"
+
+#: ../src/plugins/smime/smime.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't open temporary file"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία προσωρινού αρχείου."
+
+#: ../src/plugins/smime/smime.c:462 ../src/plugins/smime/smime.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't write to temporary file"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία προσωρινού αρχείου."
+
+#: ../src/plugins/smime/smime.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't close temporary file"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία προσωρινού αρχείου."
+
+#: ../src/plugins/smime/smime.c:708
+msgid ""
+"Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the S/"
+"MIME system."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:77
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:649
+msgid "SpamAssassin"
+msgstr "SpamAssassin"
+
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:169
+msgid "SpamAssassin plugin couldn't connect to spamd.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:185
 #, fuzzy
-msgid "/_Tools/C_reate processing rule"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí"
+msgid "SpamAssassin plugin filtering failed.\n"
+msgstr "SpamAssasin: Φιλτράρισμα μηνύματος..."
+
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:238
+msgid "SpamAssassin plugin is disabled by its preferences.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:243
+msgid "SpamAssassin: filtering message..."
+msgstr "SpamAssasin: Φιλτράρισμα μηνύματος..."
 
-#: src/mainwindow.c:745
-msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically"
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:372
+msgid ""
+"The SpamAssassin plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
+"error is an unreachable spamd daemon. Please make sure spamd is running and "
+"accessible."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:429
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Claws Mail needs network access in order to feed this mail(s) to the remote "
+"learner."
 msgstr ""
+"Το Sylpheed-Claws χρειάζεται πρόσβαση στο δίκτυο για να στείλει αυτό το "
+"μήνυμα."
 
-#: src/mainwindow.c:747
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:574
 #, fuzzy
-msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí"
+msgid "Failed to get username"
+msgstr "Η δημιουργία του καταλόγου απέτυχε"
+
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:586
+msgid "SpamAssassin plugin is loaded but disabled by its preferences.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:620
+msgid ""
+"This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
+"POP account for spam using a SpamAssassin server. You will need a "
+"SpamAssassin Server (spamd) running somewhere.\n"
+"\n"
+"It can also be used for marking messages as Ham or Spam.\n"
+"\n"
+"When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
+"specially designated folder.\n"
+"\n"
+"Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/SpamAssassin"
+msgstr ""
+
+#. { N_("Disabled"),   SPAMASSASSIN_DISABLED,                  PAGE_DISABLED, 0 },
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:91
+msgid "Localhost"
+msgstr "Localhost"
+
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:92
+msgid "TCP"
+msgstr "TCP"
+
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:93
+msgid "Unix Socket"
+msgstr "Unix Socket"
+
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:269
+msgid "Enable SpamAssassin plugin"
+msgstr "Ενεργοποίηση προσθέτου SpamAssassin"
+
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:273
+msgid "Transport"
+msgstr "Μεταφορά"
+
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:281
+msgid "Type of transport"
+msgstr "Τύπος μεταφοράς"
+
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:302
+msgid "User"
+msgstr "Χρήστης"
 
-#: src/mainwindow.c:749
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:315
+msgid "User to use with spamd server"
+msgstr "Θύρα του εξυπηρετητή spamd"
+
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:317
+msgid "spamd"
+msgstr "spamd"
+
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335
+msgid "Hostname or IP address of spamd server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:346
+msgid "Port of spamd server"
+msgstr "Θύρα του εξυπηρετητή spamd"
+
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:352
+msgid "Path of Unix socket"
+msgstr "Διαδρομή του unix socket"
+
+#: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:387
+msgid ""
+"Maximum time allowed for checking. If the check takes longer it will be "
+"aborted."
+msgstr ""
+"Μέγιστο όριο χρόνου για τον έλεγχο. Αν ο έλεγχος κρατήσει παραπάνω θα "
+"ακυρωθεί."
+
+#: ../src/plugins/spam_report/spam_report.c:293
 #, fuzzy
-msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí"
+msgid "Reporting spam..."
+msgstr "Περίληψη ταξινόμησης..."
+
+#: ../src/plugins/spam_report/spam_report.c:328
+msgid "Report spam online..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/spam_report/spam_report.c:339
+#: ../src/plugins/spam_report/spam_report.c:377
+#: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:80
+msgid "SpamReport"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/spam_report/spam_report.c:382
+msgid ""
+"This plugin reports spam to various places.\n"
+"Currently the following sites or methods are supported:\n"
+"\n"
+" * spam-signal.fr\n"
+" * spamcop.net\n"
+" * lists.debian.org nomination system"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/spam_report/spam_report.c:407
+msgid "Spam reporting"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:751
+#: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:122
 #, fuzzy
-msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ενεργοποίηση"
 
-#: src/mainwindow.c:756
+#: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:149
 #, fuzzy
-msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÊáôÜëïãïò/Äçìéïõñãßá íÝïõ êáôáëüãïõ..."
+msgid "Forward to:"
+msgstr "Προώθηση"
+
+#: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:65
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Claws Mail TNEF parser:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:758
+#: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:122
+#: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:129
 #, fuzzy
-msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
-msgstr "/Ðåñßëçøç/ÄéáãñáöÞ äéðëþí ìçíõìÜôùí"
+msgid "Failed to write the part data."
+msgstr "Η δημιουργία του καταλόγου απέτυχε"
+
+#: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:174
+msgid "Failed to parse VCalendar data."
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:760
+#: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:213
+msgid "Failed to parse VTask data."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:263
 #, fuzzy
-msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
-msgstr "/Ðåñßëçøç/ÄéáãñáöÞ äéðëþí ìçíõìÜôùí"
+msgid "Failed to parse VCard data."
+msgstr "Το αρχείο δε φαίνεται να είναι έγκυρη μορφή vCard."
+
+#: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:399
+#: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:423
+msgid "TNEF Parser"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:428
+msgid ""
+"This Claws Mail plugin allows you to read application/ms-tnef attachments.\n"
+"\n"
+"The plugin uses the Ytnef library, which is copyright 2002-2007 by Randall "
+"Hand <yerase@yerot.com>"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:762
+#: ../src/plugins/vcalendar/common-views.c:62
+msgid "_Edit this meeting..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/common-views.c:63
+msgid "_Cancel this meeting..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/common-views.c:65
 #, fuzzy
-msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
-msgstr "/Ðåñßëçøç/ÄéáãñáöÞ äéðëþí ìçíõìÜôùí"
+msgid "_Create new meeting..."
+msgstr "/Δημιουργία _νέου φακέλου..."
 
-#: src/mainwindow.c:765
+#: ../src/plugins/vcalendar/common-views.c:67
 #, fuzzy
-msgid "/_Tools/E_xecute"
-msgstr "/ÅêôÝëåóç"
+msgid "_Go to today"
+msgstr "Μετάβαση στα εισερχόμενα"
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/day-view.c:593
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:690
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/day-view.c:606
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:703
+msgid "Show"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:768
+#: ../src/plugins/vcalendar/day-view.c:614
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:711 ../src/prefs_account.c:1477
+#: ../src/prefs_folder_item.c:560 ../src/prefs_matcher.c:334
+msgid "days"
+msgstr "ημέρες"
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:109
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:110
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:111
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:112
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:113
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:114
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:115
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:118
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:119
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:120
 #, fuzzy
-msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..."
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ mbox..."
+msgid "March"
+msgstr "Αναζήτηση"
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:121
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:122
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:123
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:124
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:125
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:126
+msgid "September"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:772
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:127
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:128
 #, fuzzy
-msgid "/_Tools/_Log window"
-msgstr "/Åñãáëåßá/ÐáñÜèõñï êáôáãñáöÞò"
+msgid "November"
+msgstr "Αριθμός"
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:129
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:795
+msgid "Week number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:886
+msgid "Previous month"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:774
-msgid "/_Configuration"
-msgstr "/Ñõèìßóåéò"
+#: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:906
+msgid "Next month"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/plugin.c:43 ../src/plugins/vcalendar/plugin.c:64
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:681
+msgid "vCalendar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/plugin.c:69
+msgid ""
+"This plugin enables vCalendar message handling like that produced by "
+"Evolution or Outlook.\n"
+"\n"
+"When loaded, it will create a vCalendar mailbox in the Folder List, which "
+"will be populated by meetings that you have accepted or created.\n"
+"Meeting requests that you receive will be presented in an appropriate form "
+"and you will be able to accept or decline them.\n"
+"To create a meeting right-click on the vCalendar or Meetings folder and "
+"choose \"New meeting...\".\n"
+"\n"
+"You will also be able to subscribe to remote webCal feeds,export your "
+"meetings and calendars, publish your free/busy information and retrieve that "
+"information from others."
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:775
-msgid "/_Configuration/C_hange current account"
-msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÁëëáãÞ ôñÝ÷ïíôïò ëïãáñéáóìïý"
+#: ../src/plugins/vcalendar/plugin.c:102
+msgid "Calendar"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:777
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:100
 #, fuzzy
-msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
-msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÅðéëïãÝò áíÜ ëïãáñéáóìü..."
+msgid "Create meeting from message..."
+msgstr "Ορισμός περίληψης από τα δεδομένα του μηνύματος..."
 
-#: src/mainwindow.c:779
-msgid "/_Configuration/Create _new account..."
-msgstr "/Ñõèìßóåéò/Äçìéïõñãßá íÝïõ ëïãáñéáóìïý..."
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You are about to create %d meetings, one by one. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Πρόκειται να απαντήσετε σε %d μηνύματα. Το άνοιγμα των παραθύρων θα κρατήσει "
+"λίγο χρόνο. Θέλετε να συνεχίσετε;"
 
-#: src/mainwindow.c:781
-msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
-msgstr "/Ñõèìßóåéò/Åðåîåñãáóßá ëïãáñéáóìþí..."
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Creating meeting..."
+msgstr "Λήψη μηνύματος..."
 
-#: src/mainwindow.c:783
-msgid "/_Configuration/---"
-msgstr "/Ñõèìßóåéò/---"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:158
+#, fuzzy
+msgid "no subject"
+msgstr "(Χωρίς θέμα)"
 
-#: src/mainwindow.c:784
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:393
 #, fuzzy
-msgid "/_Configuration/P_references..."
-msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÊïéíÝò åðéëïãÝò..."
+msgid "Accept"
+msgstr "_Αποδοχή"
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:394
+msgid "Tentatively accept"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:786
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:395
 #, fuzzy
-msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..."
-msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÅðéëïãÝò ößëôñùí..."
+msgid "Decline"
+msgstr "νέα γραμμή"
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:482
+msgid "You have a Todo item."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:483
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:490
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:495
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:503
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:512
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:750
+msgid "Details follow:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:489
+msgid "You have created a meeting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:494
+msgid "You have been invited to a meeting."
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:788
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:502
+msgid "A meeting to which you had been invited has been cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:511
+msgid "You have been forwarded an appointment."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s <span weight=\"bold\">(this event recurs)</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Διεύθυνση διακομιστή:</span>"
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:570
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s <span weight=\"bold\">(this event is part of a recurring event)</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Διεύθυνση διακομιστή:</span>"
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:749
+msgid "You have received an answer to an unknown meeting proposal."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:753
+#, c-format
+msgid ""
+"You have received an answer to a meeting proposal.\n"
+"%s has %s the invitation whose details follow:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:832
 #, fuzzy
-msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..."
-msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÅðéëïãÝò ößëôñùí..."
+msgid "Error - could not get the calendar MIME part."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη μέρους του μηνύματος."
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:839
+msgid "Error - no calendar part found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:853
+msgid "Error - Unknown calendar component type."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:982
+msgid "Send a notification to the attendees"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:790
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:991
 #, fuzzy
-msgid "/_Configuration/_Filtering..."
-msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÅðéëïãÝò ößëôñùí..."
+msgid "Cancel meeting"
+msgstr "Άρνη_ση σύνδεσης"
 
-#: src/mainwindow.c:792
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:992
 #, fuzzy
-msgid "/_Configuration/_Templates..."
-msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÅðéëïãÝò ößëôñùí..."
+msgid "Are you sure you want to cancel this meeting?"
+msgstr "Είστε βέβαιοι για την διαγραφή αυτού του θέματος;"
 
-#: src/mainwindow.c:793
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1087
 #, fuzzy
-msgid "/_Configuration/_Actions..."
-msgstr "/Ñõèìßóåéò/Åðåîåñãáóßá ëïãáñéáóìþí..."
+msgid "No account found"
+msgstr "Δεν βρέθηκε υπογραφή"
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1088
+msgid ""
+"You have no account matching any attendee.\n"
+"Do you want to reply anyway?"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:794
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1090
+msgid "+Reply anyway"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1219
+msgid "Answer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1220
 #, fuzzy
-msgid "/_Configuration/Plu_gins..."
-msgstr "/Ñõèìßóåéò/Åðåîåñãáóßá ëïãáñéáóìþí..."
+msgid "Edit meeting..."
+msgstr "Εγκατάλειψη..."
 
-#: src/mainwindow.c:798
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1221
 #, fuzzy
-msgid "/_Help/_Manual"
-msgstr "/ÂïÞèåéá/_Manual"
+msgid "Cancel meeting..."
+msgstr "Άρνη_ση σύνδεσης"
 
-#: src/mainwindow.c:800
-msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1222
+msgid "Launch website"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:802
-msgid "/_Help/Icon _Legend"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1226
+msgid "You are already busy at this time."
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:803
-msgid "/_Help/---"
-msgstr "/ÂïÞèåéá/---"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1265
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1740
+msgid "Event:"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:951
-msgid "You are online. Click the icon to go offline"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1266
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1718
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1729
+#, fuzzy
+msgid "Organizer:"
+msgstr "Οργανισμός: "
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1267
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1721
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1731
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "Τοποθεσία: "
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1268
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1719
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1730
+#, fuzzy
+msgid "Summary:"
+msgstr "Περιλήψεις"
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1269
+#, fuzzy
+msgid "Starting:"
+msgstr "Συγγραφή"
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1270
+#, fuzzy
+msgid "Ending:"
+msgstr "Κωδικοποίηση"
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1272
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1723
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1733
+msgid "Attendees:"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:955
-msgid "You are offline. Click the icon to go online"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1274
+#, fuzzy
+msgid "Action:"
+msgstr "Ενέργεια: "
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:165
+msgid "_New meeting..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:166
+msgid "_Export calendar..."
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:972
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:167
 #, fuzzy
-msgid "Select account"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ ëïãáñéáóìïý"
+msgid "_Subscribe to webCal..."
+msgstr "/_Συνδρομή σε ομάδα συζητήσεων / νέων..."
 
-#: src/mainwindow.c:1334 src/mainwindow.c:1375 src/mainwindow.c:1411
-#: src/mainwindow.c:1451 src/prefs_folder_item.c:592
-msgid "Untitled"
-msgstr "×ùñßò ôßôëï"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:169
+#, fuzzy
+msgid "_Rename..."
+msgstr "/_Μετονομασία φακέλου..."
 
-#: src/mainwindow.c:1452
-msgid "none"
-msgstr "êáíÝíá"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:170
+#, fuzzy
+msgid "U_pdate subscriptions"
+msgstr "Συνδρομές νέων"
 
-#: src/mainwindow.c:1715
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:171
 #, fuzzy
-msgid "Delete all messages in trash folders?"
-msgstr "Íá áäåéÜóù üëá ôá äéáãñáììÝíá ìçíýìáôá"
+msgid "_List view"
+msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης"
 
-#: src/mainwindow.c:1734
-msgid "Add mailbox"
-msgstr "ÐñïóèÞêç mailbox"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:172
+#, fuzzy
+msgid "_Week view"
+msgstr "Προβολή μηνύματος"
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:173
+msgid "_Month view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1092
+msgid "Meetings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1476
+msgid "in the past"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1479
+msgid "today"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1482
+msgid "tomorrow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1485
+msgid "this week"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1488
+#, fuzzy
+msgid "later"
+msgstr "Αποστολή αργότερα"
 
-#: src/mainwindow.c:1735
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1492
+#, c-format
 msgid ""
-"Input the location of mailbox.\n"
-"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
-"scanned automatically."
+"\n"
+"These are the events planned %s:\n"
 msgstr ""
-"ÅéóÜãåôå ôçí ôïðïèåóßá ôïõ mailbox.\n"
-"Áí ïñéóôåß ôï õðÜñ÷ïí mailbox, èá\n"
-"óáñùèåß áõôüìáôá."
 
-#: src/mainwindow.c:1741
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1587
+#, c-format
+msgid "Timeout (%d seconds) connecting to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1802
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The mailbox '%s' already exists."
-msgstr "Ôï mailbox `%s' õðÜñ÷åé Þäç"
+msgid ""
+"Could not retrieve the Webcal URL:\n"
+"%s:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του αρχείου mbox:\n"
+"%s\n"
 
-#: src/mainwindow.c:1746 src/setup.c:51
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Mailbox"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1806
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not retrieve the Webcal URL:\n"
+"%s:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:1751 src/setup.c:54
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1817
+#, c-format
 msgid ""
-"Creation of the mailbox failed.\n"
-"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
-"there."
+"This URL does not look like a WebCal URL:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1820
+#, c-format
+msgid ""
+"This URL does not look like a WebCal URL:\n"
+"%s\n"
+"%s\n"
 msgstr ""
-"Ç äçìéïõñãßá ôïõ mailbox áðÝôõ÷å.\n"
-"ºóùò êÜðïéá áñ÷åßá íá õðÜñ÷ïõí Þäç, Þ äåí Ý÷åôå äéêáßùìá íá ãñÜøåôå åêåß. "
 
-#: src/mainwindow.c:2106
-msgid "Sylpheed-Claws - Folder View"
-msgstr ""
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1849
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1852
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create directory %s"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία καταλόγου προορισμού"
 
-#: src/mainwindow.c:2142 src/messageview.c:780
-msgid "Sylpheed-Claws - Message View"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1890
+#, fuzzy
+msgid "Claws Mail needs network access in order to update the Webcal feed."
 msgstr ""
+"Το Sylpheed-Claws απαιτεί πρόσβαση στο δίκτυο προκειμένου να επικοινωνήσει "
+"με τον διακομιστή νέων."
 
-#: src/mainwindow.c:2533 src/plugins/trayicon/trayicon.c:369
-msgid "Exit"
-msgstr "¸îïäïò"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1901
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fetching calendar for %s..."
+msgstr "Ενημέρωση προσωρινής μνήμης για το %s..."
 
-#: src/mainwindow.c:2533
-msgid "Exit Sylpheed-Claws?"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1902
+#, fuzzy
+msgid "new subscription"
+msgstr "Συνδρομές νέων"
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1913
+#, fuzzy
+msgid "Claws Mail needs network access in order to update the subscription."
 msgstr ""
+"Το Sylpheed-Claws απαιτεί πρόσβαση στο δίκτυο προκειμένου να επικοινωνήσει "
+"με τον διακομιστή νέων."
 
-#: src/mainwindow.c:2685
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1925
 #, fuzzy
-msgid "Folder synchronisation"
-msgstr "ÖéëôñÜñéóìá êáôÜ ôç ëÞøç"
+msgid "Subscribe to WebCal"
+msgstr "/_Συνδρομή σε ομάδα συζητήσεων / νέων..."
 
-#: src/mainwindow.c:2686
-msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1925
+msgid "Enter the WebCal URL:"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:2948
-msgid "Deleting duplicated messages..."
-msgstr "ÄéáãñÜöù ôá äéðëÜ ìçíýìáôá..."
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1937
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse the URL."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη μέρους του μηνύματος."
 
-#: src/mainwindow.c:2982
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1965
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
-msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
-msgstr[0] "ÄéáãñÜöù ôá äéðëÜ ìçíýìáôá..."
-msgstr[1] "ÄéáãñÜöù ôá äéðëÜ ìçíýìáôá..."
+msgid "Do you really want to unsubscribe?"
+msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγράψετε αυτό τον κανόνα;"
 
-#: src/mainwindow.c:3123 src/summaryview.c:4250
-msgid "Processing rules to apply before folder rules"
-msgstr ""
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:109
+#, fuzzy
+msgid "accepted"
+msgstr "_Αποδοχή"
 
-#: src/mainwindow.c:3131
-msgid "Processing rules to apply after folder rules"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:110
+msgid "tentatively accepted"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.c:3139 src/summaryview.c:4259
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:111
 #, fuzzy
-msgid "Filtering configuration"
-msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò...\n"
-
-#: src/matcher.c:1237 src/matcher.c:1238 src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240
-#: src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242 src/matcher.c:1243 src/matcher.c:1244
-msgid "(none)"
-msgstr "(êáíÝíá)"
+msgid "declined"
+msgstr "Αόριστο"
 
-#: src/message_search.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Find in current message"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:112
+msgid "did not answer"
+msgstr ""
 
-#: src/message_search.c:126
-msgid "Find text:"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:142
+msgid "individual"
 msgstr ""
 
-#: src/message_search.c:141 src/prefs_matcher.c:574 src/summary_search.c:244
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Äéá÷ùñéóìüò ðåæþí/êåöáëáßùí"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:143
+#, fuzzy
+msgid "group"
+msgstr "Ομάδα"
 
-#: src/message_search.c:200 src/summary_search.c:377
-msgid "Search failed"
-msgstr "Ç áíáæÞôçóç áðÝôõ÷å"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:144
+#, fuzzy
+msgid "resource"
+msgstr "Πηγές"
 
-#: src/message_search.c:201 src/summary_search.c:378
-msgid "Search string not found."
-msgstr "Ôï êåßìåíï áíáæÞôçóçò äåí âñÝèçêå."
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:145
+msgid "room"
+msgstr ""
 
-#: src/message_search.c:210
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:556
 #, fuzzy
-msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
-msgstr "¸öôáóá ôçí áñ÷Þ ôçò ëßóôáò. Íá óõíå÷ßóù áðü ôï ôÝëïò;"
+msgid "Past"
+msgstr "/Ε_πικόλληση"
 
-#: src/message_search.c:213
-#, fuzzy
-msgid "End of message reached; continue from beginning?"
-msgstr "¸öôáóá ôï ôÝëïò ôçò ëßóôáò. Íá óõíå÷ßóù áðü ôçí áñ÷Þ;"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:559
+msgid "Today"
+msgstr ""
 
-#: src/message_search.c:216 src/summary_search.c:389
-msgid "Search finished"
-msgstr "Ç áíáæÞôçóç ôåëåßùóå"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:562
+msgid "Tomorrow"
+msgstr ""
 
-#: src/messageview.c:160
-msgid "/_File/_Close"
-msgstr "/Áñ÷åßï/Êëåßóéìï"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:565
+msgid "This week"
+msgstr ""
 
-#: src/messageview.c:272
-#, fuzzy
-msgid "/_View/Show all _headers"
-msgstr "/ÅìöÜíéóç ôçò ðëÞñïõò êåöáëßäáò"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:568
+msgid "Later"
+msgstr ""
 
-#: src/messageview.c:275
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1242
 #, fuzzy
-msgid "/_Message/Compose _new message"
-msgstr "/ÌÞíõìá/Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò"
+msgid "Accepted: "
+msgstr "_Αποδοχή"
 
-#: src/messageview.c:289
-#, fuzzy
-msgid "/_Message/Redirec_t"
-msgstr "/ÌÞíõìá/Åðáí-åðåîåñãáóßá"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1244
+msgid "Declined: "
+msgstr ""
 
-#: src/messageview.c:308
-#, fuzzy
-msgid "/_Tools/Create processing rule"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1246
+msgid "Tentatively Accepted: "
+msgstr ""
 
-#: src/messageview.c:310
-msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:307
+msgid "Individual"
 msgstr ""
 
-#: src/messageview.c:312
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:309
 #, fuzzy
-msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí"
+msgid "Resource"
+msgstr "Πηγές"
 
-#: src/messageview.c:314
-#, fuzzy
-msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:310
+msgid "Room"
+msgstr ""
 
-#: src/messageview.c:316
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:323
 #, fuzzy
-msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí"
+msgid "Add..."
+msgstr "/_Προσθήκη..."
 
-#: src/messageview.c:440
-msgid "Sylpheed - Message View"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:779
+msgid ""
+"The following person(s) are busy at the time of your planned meeting:\n"
+"- "
 msgstr ""
 
-#: src/messageview.c:545
-#, fuzzy
-msgid "<No Return-Path found>"
-msgstr "Äåí âñÝèçêå õðïãñáöÞ"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:780
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:869
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:955
+msgid "You"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:781
+msgid "You are busy at the time of your planned meeting"
+msgstr ""
 
-#: src/messageview.c:553
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:783
 #, c-format
-msgid ""
-"The notification address to which the return receipt is\n"
-"to be sent does not correspond to the return path:\n"
-"Notification address: %s\n"
-"Return path: %s\n"
-"It is advised to not to send the return receipt."
+msgid "%s is busy at the time of your planned meeting"
 msgstr ""
 
-#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:577
-#, fuzzy
-msgid "_Send"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:785
+#, c-format
+msgid "%d hour sooner"
+msgstr ""
 
-#: src/messageview.c:560 src/messageview.c:577
-msgid "+_Don't Send"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:787
+#, c-format
+msgid "%d hours sooner"
 msgstr ""
 
-#: src/messageview.c:573
-msgid ""
-"This message is asking for a return receipt notification\n"
-"but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
-"officially addressed to you.\n"
-"It is advised to not to send the return receipt."
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:789
+#, c-format
+msgid "%d hours and %d minutes sooner"
 msgstr ""
 
-#: src/messageview.c:1040 src/mimeview.c:1459 src/summaryview.c:3617
-#: src/summaryview.c:3620 src/textview.c:2166
-msgid "Save as"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ùò"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:791
+#, c-format
+msgid "%d minutes sooner"
+msgstr ""
 
-#: src/messageview.c:1045 src/mimeview.c:1332 src/textview.c:2178
-msgid "Overwrite"
-msgstr "ÅããñáöÞ áðü ðÜíù"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d hour later"
+msgstr "Αποστολή αργότερα"
 
-#: src/messageview.c:1046
-msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "ÅããñáöÞ ðÜíù áðü ôï õðÜñ÷ïí áñ÷åßï;"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:798
+#, c-format
+msgid "%d hours later"
+msgstr ""
 
-#: src/messageview.c:1054 src/summaryview.c:3637 src/summaryview.c:3640
-#: src/summaryview.c:3655
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:800
+#, c-format
+msgid "%d hours and %d minutes later"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:802
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can't save the file '%s'."
-msgstr "Äåí ìðïñþ íá äéáãñÜøù ôïí êáôÜëïãï `%s'."
+msgid "%d minutes later"
+msgstr "λεπτά"
 
-#: src/messageview.c:1132
-msgid "This message asks for a return receipt."
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:808
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Everyone would be available %s or %s."
 msgstr ""
 
-#: src/messageview.c:1133
-msgid "Send receipt"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:810
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Everyone would be available %s."
 msgstr ""
 
-#: src/messageview.c:1173
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:812
+#, c-format
 msgid ""
-"This message has been partially retrieved,\n"
-"and has been deleted from the server."
+"\n"
+"\n"
+"It isn't possible to have this meeting with everyone in the previous or next "
+"6 hours."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:817
+#, c-format
+msgid "would be available %s or %s"
 msgstr ""
 
-#: src/messageview.c:1179
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:819
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This message has been partially retrieved;\n"
-"it is %s."
-msgstr "Áõôü ôï ìÞíõìá Ý÷åé ôñïðïðïéçèåß, íá áðïññéöèåß;"
+msgid "would be available %s"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου %s."
 
-#: src/messageview.c:1183 src/messageview.c:1205
-msgid "Mark for download"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:821
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:882
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:952
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not available"
+msgstr "Ενεργοποίηση"
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:824
+#, c-format
+msgid ", but would be available %s or %s."
 msgstr ""
 
-#: src/messageview.c:1184 src/messageview.c:1196
-msgid "Mark for deletion"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:826
+#, c-format
+msgid ", but would be available %s."
 msgstr ""
 
-#: src/messageview.c:1189
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:828
 #, c-format
-msgid ""
-"This message has been partially retrieved;\n"
-"it is %s and will be downloaded."
+msgid ", and isn't available in the previous or next 6 hours."
 msgstr ""
 
-#: src/messageview.c:1194 src/messageview.c:1207
-#: src/prefs_filtering_action.c:153
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:885
 #, fuzzy
-msgid "Unmark"
-msgstr "Ó÷üëéá"
+msgid "available"
+msgstr "Ενεργοποίηση"
 
-#: src/messageview.c:1200
-#, c-format
-msgid ""
-"This message has been partially retrieved;\n"
-"it is %s and will be deleted."
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:887
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1136
+msgid "Free/busy retrieval failed"
 msgstr ""
 
-#: src/messageview.c:1276
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:969
 #, fuzzy
-msgid "Return Receipt Notification"
-msgstr "Äåí ìðïñþ íá âÜëù óôçí ïõñÜ ôï ìÞíõìá."
+msgid "Not everyone is available"
+msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες"
 
-#: src/messageview.c:1277
-msgid ""
-"The message was sent to several of your accounts.\n"
-"Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
-"notification:"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:970
+msgid "Send anyway"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:981
+msgid "Not everyone is available. See tooltips for more info..."
 msgstr ""
 
-#: src/messageview.c:1281
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fetching planning for %s..."
+msgstr "Σάρωση φακέλου %s ..."
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1145
 #, fuzzy
-msgid "_Send Notification"
-msgstr "Ðéóôïðïßçóç"
+msgid "Available"
+msgstr "Διαθέσιμες διευθύνσεις"
 
-#: src/messageview.c:1281
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1158
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1165
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1173
 #, fuzzy
-msgid "+_Cancel"
-msgstr "Áêýñùóç"
+msgid "Everyone is available."
+msgstr "Ενεργοποίηση"
 
-#: src/messageview.c:1344 src/summaryview.c:3690
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1174
 msgid ""
-"Enter the print command line:\n"
-"('%s' will be replaced with file name)"
+"Everyone seems available, but some free/busy information failed to be "
+"retrieved."
 msgstr ""
-"ÅéóÜãåôå ôçí ãñáììÞ åíôïëÞò åêôýðùóçò:\n"
-"(Ôï `%s' èá áíôéêáôáóôáèåß ìå ôï üíïìá áñ÷åßïõ)"
 
-#: src/messageview.c:1350 src/summaryview.c:3696
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1353
 msgid ""
-"Print command line is invalid:\n"
-"'%s'"
+"Could not send the meeting invitation.\n"
+"Check the recipients."
 msgstr ""
-"Ç ãñáììÞ åíôïëÞò åêôýðùóçò åßíáé Üêõñç:\n"
-"`%s'"
 
-#: src/messageview.c:1361 src/summaryview.c:3669
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1474
 #, fuzzy
-msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
-msgstr "Äåí ìðïñþ íá áðïèçêåýóù ôï ìÞíõìá óôá åîåñ÷üìåíá."
+msgid "Save & Send"
+msgstr "Αποθήκευση ανεπιθύμητης αλληλογραφίας στο"
 
-#: src/mh.c:405
-#, c-format
-msgid "can't copy message %s to %s\n"
-msgstr "äåí ìðïñþ íá áíôéãñÜøù ôï ìÞíõìá %s óôï %s\n"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1475
+#, fuzzy
+msgid "Check availability"
+msgstr "Έλεγχος ξανά"
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1598
+msgid "<b>Starts at:</b> "
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1604
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1628
+msgid "<b> on:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1622
+msgid "<b>Ends at:</b> "
+msgstr ""
 
-#: src/mh_gtk.c:59
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1663
 #, fuzzy
-msgid "/Remove _mailbox..."
-msgstr "/ÄéáãñáöÞ mailbox"
+msgid "New meeting"
+msgstr "Νέα μήνυμα"
 
-#: src/mh_gtk.c:323
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Really remove the mailbox '%s' ?\n"
-"(The messages are NOT deleted from the disk)"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1665
+#, c-format
+msgid "%s - Edit meeting"
 msgstr ""
-"Óßãïõñá íá äéáãñáöåß ôï mailbox `%s' ;\n"
-"(Ôá ìçíýìáôá ÄÅÍ óâÞíïíôáé áðü ôïí äßóêï)"
 
-#: src/mh_gtk.c:325
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1720
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1744
 #, fuzzy
-msgid "Remove mailbox"
-msgstr "/ÄéáãñáöÞ mailbox"
+msgid "Time:"
+msgstr "Όριο χρόνου"
 
-#: src/mimeview.c:154
-msgid "/_Open"
-msgstr "/¶íïéãìá"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1877
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "λεπτά"
+msgstr[1] "λεπτά"
 
-#: src/mimeview.c:155
-msgid "/Open _with..."
-msgstr "/¶íïéãìá ìå..."
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1891
+#, c-format
+msgid "Upcoming event: %s"
+msgstr ""
 
-#: src/mimeview.c:156
-msgid "/_Display as text"
-msgstr "/ÅìöÜíéóç óáí êåßìåíï"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1892
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a meeting or event soon.\n"
+"It starts at %s and ends %s later.\n"
+"Location: %s\n"
+"More information:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
 
-#: src/mimeview.c:157 src/summaryview.c:459
-msgid "/_Save as..."
-msgstr "/ÁðïèÞêåõóç ùò..."
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1909
+#, c-format
+msgid "Remind me in %d minute"
+msgid_plural "Remind me in %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: src/mimeview.c:158
-#, fuzzy
-msgid "/Save _all..."
-msgstr "/ÁðïèÞêåõóç ùò..."
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2034
+msgid "Empty calendar"
+msgstr ""
 
-#: src/mimeview.c:197
-msgid "MIME Type"
-msgstr "Ôýðïò MIME"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2035
+msgid "There is nothing to export."
+msgstr ""
 
-#: src/mimeview.c:678
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2075
 #, fuzzy
-msgid "Check signature"
-msgstr "/¸ëåã÷ïò õðïãñáöÞò"
+msgid "Could not export the calendar."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη μέρους του μηνύματος."
 
-#: src/mimeview.c:683 src/mimeview.c:688 src/mimeview.c:693
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2092
+msgid "Export calendar to ICS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't export calendar to '%s'\n"
+msgstr "δεν έχει αρχικοποιηθεί\n"
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2231
 #, fuzzy
-msgid "View full information"
-msgstr "ÐñïóùðéêÝò ðëçñïöïñßåò"
+msgid "Could not export the freebusy info."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του ευρετηρίου διευθύνσεων"
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2263
+#, c-format
+msgid "Couldn't export free/busy to '%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: src/mimeview.c:698 src/mimeview.c:702
+#. alert stuff
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:266
 #, fuzzy
-msgid "Check again"
-msgstr "Ç áíáæÞôçóç áðÝôõ÷å"
+msgid "Reminders"
+msgstr "Αποστολέας"
+
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:275
+msgid "Alert me"
+msgstr ""
 
-#: src/mimeview.c:711
-msgid "Click the icon or hit 'C' to check it."
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:287
+msgid "minutes before an event"
 msgstr ""
 
-#: src/mimeview.c:716
-msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again."
+#. calendar export
+#. export enable + path stuff
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:299
+msgid "Calendar export"
 msgstr ""
 
-#: src/mimeview.c:926
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:310
 #, fuzzy
-msgid "Checking signature..."
-msgstr "/¸ëåã÷ïò õðïãñáöÞò"
+msgid "Automatically export calendar to"
+msgstr "Αυτόματη εκτέλεση εξωτερικού συντάκτη κειμένου"
 
-#: src/mimeview.c:968
-msgid "Go back to email"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:319
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:425
+msgid "You can export to a local file or URL"
 msgstr ""
 
-#: src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1340 src/mimeview.c:1519
-#: src/mimeview.c:1552
-msgid "Can't save the part of multipart message."
-msgstr "Äåí ìðïñþ íá áðïèçêåýóù ôï ôìÞìá ôïõ ðïëõôìçìáôéêïý ìçíýìáôïò"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:321
+msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ics)"
+msgstr ""
 
-#: src/mimeview.c:1329 src/textview.c:2176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Overwrite existing file '%s'?"
-msgstr "ÅããñáöÞ ðÜíù áðü ôï õðÜñ÷ïí áñ÷åßï;"
+#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:329
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:435 ../src/prefs_account.c:1281
+#: ../src/prefs_account.c:1791
+msgid "User ID"
+msgstr "Όνομα χρήστη"
 
-#: src/mimeview.c:1367
-#, fuzzy
-msgid "Select destination folder"
-msgstr "ÅðéëïãÞ êáôáëüãïõ"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:337
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:443 ../src/prefs_account.c:1287
+#: ../src/prefs_account.c:1811 ../src/prefs_account.c:2517
+#: ../src/prefs_account.c:2539 ../src/wizard.c:1205 ../src/wizard.c:1619
+msgid "Password"
+msgstr "Συνθηματικό"
 
-#: src/mimeview.c:1374
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a directory."
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:351
+msgid "Include webcal subscriptions in export"
 msgstr ""
 
-#: src/mimeview.c:1566
-msgid "Open with"
-msgstr "¶íïéãìá ìå"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:361
+msgid "Command to run after calendar export"
+msgstr ""
 
-#: src/mimeview.c:1567
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Enter the command line to open file:\n"
-"('%s' will be replaced with file name)"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:390
+msgid "Register Claws' calendar in XFCE's Orage clock"
 msgstr ""
-"ÅéóÜãåôå ôçí ãñáììÞ åíôïëÞò ãéá ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ:\n"
-"(Ôï `%s' èá áíôéêáôáóôáèåß ìå ôï üíïìá áñ÷åßïõ)"
 
-#: src/news.c:220
-#, c-format
-msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
-msgstr "äçìéïõñãþ NNTP óýíäåóç óôï %s:%d ...\n"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:392
+msgid "Allows Orage (version greater than 4.4) to see Claws Mail's calendar"
+msgstr ""
 
-#: src/news.c:308
-#, c-format
-msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
-msgstr "Ç NNTP óýíäåóç óôï %s:%d äéáêüðçêå. Åðáíáóýíäåóç...\n"
+#. freebusy export
+#. export enable + path stuff
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:404
+#, fuzzy
+msgid "Free/Busy information"
+msgstr "Πληροφορίες διακομιστή"
 
-#: src/news.c:438
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:416
 #, fuzzy
-msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
-msgstr "äåí ìðïñþ íá ïñßóù ôçí ïìÜäá: %s\n"
+msgid "Automatically export free/busy status to"
+msgstr "Αυτόματος έλεγχος υπογραφών"
 
-#: src/news.c:551
-msgid "can't post article.\n"
-msgstr "äåí ìðïñþ íá óôåßëù ôï Üñèñï.\n"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:427
+msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb)"
+msgstr ""
 
-#: src/news.c:577
-#, c-format
-msgid "can't retrieve article %d\n"
-msgstr "äåí ìðïñþ íá ëÜâù ôï Üñèñï %d\n"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:457
+msgid "Command to run after free/busy status export"
+msgstr ""
 
-#: src/news.c:626
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't select group: %s\n"
-msgstr "äåí ìðïñþ íá åðéëÝîù ôçí ïìÜäá %s\n"
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:484
+msgid "Get free/busy status of others from"
+msgstr ""
 
-#: src/news.c:854
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:492
 #, c-format
-msgid "can't set group: %s\n"
-msgstr "äåí ìðïñþ íá ïñßóù ôçí ïìÜäá: %s\n"
+msgid ""
+"Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb). Use %u for the "
+"left part of the email address, %d for the domain"
+msgstr ""
 
-#: src/news.c:862
-#, c-format
-msgid "invalid article range: %d - %d\n"
-msgstr "ìç Ýãêõñç áêïëïõèßá Üñèñùí: %d - %d\n"
+#. SSL frame
+#: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:506
+#, fuzzy
+msgid "SSL options"
+msgstr "Επιλογές κειμένου"
 
-#: src/news.c:882
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error occurred while getting %s.\n"
-msgstr "óõíÝâç óöÜëìá êáèþò ëÜìâáíá xhdr.\n"
+#: ../src/pop.c:152
+msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
+msgstr "Προαπαιτούμενη timestamp APOP δεν βρέθηκε στο χαιρετισμό\n"
 
-#: src/news.c:900
-#, fuzzy, c-format
-msgid "getting xover %d in %s...\n"
-msgstr "ëáìâÜíù xover %d - %d óôï %s...\n"
+#: ../src/pop.c:159
+msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
+msgstr "Συντακτικό σφάλμα timestamp στο χαιρετισμό\n"
 
-#: src/news.c:904 src/news.c:989
-msgid "can't get xover\n"
-msgstr "äåí ìðïñþ íá ëÜâù xover\n"
+#: ../src/pop.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Timestamp syntax error in greeting (not ASCII)\n"
+msgstr "Συντακτικό σφάλμα timestamp στο χαιρετισμό\n"
 
-#: src/news.c:913 src/news.c:999
-msgid "error occurred while getting xover.\n"
-msgstr "óõíÝâç óöÜëìá êáèþò ëÜìâáíá xover.\n"
+#: ../src/pop.c:190 ../src/pop.c:217
+msgid "POP3 protocol error\n"
+msgstr "Σφάλμα πρωτοκόλλου POP3\n"
 
-#: src/news.c:919 src/news.c:1012
+#: ../src/pop.c:263
 #, c-format
-msgid "invalid xover line: %s\n"
-msgstr "ìç Ýãêõñç ãñáììÞ xover: %s\n"
+msgid "invalid UIDL response: %s\n"
+msgstr "Μη έγκυρη απάντηση UIDL: %s\n"
 
-#: src/news.c:934 src/news.c:953 src/news.c:1031 src/news.c:1066
-msgid "can't get xhdr\n"
-msgstr "äåí ìðïñþ íá ëÜâù xhdr\n"
+#: ../src/pop.c:835
+#, fuzzy, c-format
+msgid "POP3: Deleting expired message %d [%s]\n"
+msgstr "POP3: Διαγραφή ληγμένου μηνύματος %d\n"
 
-#: src/news.c:943 src/news.c:962 src/news.c:1043 src/news.c:1078
-msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
-msgstr "óõíÝâç óöÜëìá êáèþò ëÜìâáíá xhdr.\n"
+#: ../src/pop.c:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "POP3: Skipping message %d [%s] (%d bytes)\n"
+msgstr "POP3: Προσπέραση μηνύματος (%d / %d bytes)\n"
 
-#: src/news.c:985
-#, c-format
-msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
-msgstr "ëáìâÜíù xover %d - %d óôï %s...\n"
+#: ../src/pop.c:883
+msgid "mailbox is locked\n"
+msgstr "το γραμματοκιβώτιο είναι κλειδωμένο\n"
 
-#: src/news_gtk.c:51
-msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
-msgstr "/ÓõíäñïìÞ óå newsgroup..."
+#: ../src/pop.c:886
+msgid "Session timeout\n"
+msgstr "Λήξη ορίου χρόνου συνεδρίας\n"
 
-#: src/news_gtk.c:52
-#, fuzzy
-msgid "/_Unsubscribe newsgroup"
-msgstr "/ÓõíäñïìÞ óå newsgroup..."
+#: ../src/pop.c:905
+msgid "command not supported\n"
+msgstr "η εντολή δεν υποστηρίζεται\n"
 
-#: src/news_gtk.c:201
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?"
-msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñáöåß ôï newsgroup `%s';"
+#: ../src/pop.c:910
+msgid "error occurred on POP3 session\n"
+msgstr "Προέκυψε σφάλμα στη συνεδρία POP3\n"
 
-#: src/news_gtk.c:202
-#, fuzzy
-msgid "Unsubscribe newsgroup"
-msgstr "ÓõíäñïìÞ óôï newsgroup"
+#: ../src/pop.c:1105
+msgid "TOP command unsupported\n"
+msgstr "Η εντολή TOP δεν υποστηρίζεται\n"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:118
-#, fuzzy
-msgid "ClamAV: scanning message..."
-msgstr "áðïèÞêåõóç óôáëìÝíïõ ìçíýìáôïò...\n"
+#: ../src/prefs_account.c:336 ../src/prefs_account.c:1451
+#: ../src/prefs_account.c:2434 ../src/wizard.c:1505
+msgid "POP3"
+msgstr "POP3"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:249
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:222
-msgid "Clam AntiVirus"
-msgstr ""
+#. APOP, deprecated
+#. RPOP, deprecated
+#: ../src/prefs_account.c:339 ../src/prefs_account.c:1564
+#: ../src/prefs_account.c:2449
+msgid "IMAP4"
+msgstr "IMAP4"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:254
-msgid ""
-"This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
-"an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
-"\n"
-"When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
-"saved in a specially designated folder.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_account.c:340
+msgid "News (NNTP)"
+msgstr "Νέα (NNTP)"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:95
-msgid "Enable virus scanning"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_account.c:341 ../src/wizard.c:1507
+msgid "Local mbox file"
+msgstr "Τοπικό αρχείο mbox"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:101
-msgid "Scan archive contents"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_account.c:342
+msgid "None (SMTP only)"
+msgstr "Κανένα (μόνο SMTP)"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:114
-msgid "Maximum attachment size"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_account.c:1035
+msgid "Name of account"
+msgstr "Όνομα λογαριασμού"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:124
-#, fuzzy
-msgid "MB"
-msgstr "M"
+#: ../src/prefs_account.c:1044
+msgid "Set as default"
+msgstr "Ορισμός ως προεπιλεγμένου"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Save infected messages"
-msgstr "ËáìâÜíù ôá íÝá ìçíýìáôá"
+#: ../src/prefs_account.c:1052
+msgid "Personal information"
+msgstr "Προσωπικές πληροφορίες"
+
+#: ../src/prefs_account.c:1061
+msgid "Full name"
+msgstr "Πλήρες όνομα"
+
+#: ../src/prefs_account.c:1067
+msgid "Mail address"
+msgstr "Διεύθυνση mail"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:135
-msgid "Save mails that contain viruses"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_account.c:1097
+msgid "Server information"
+msgstr "Πληροφορίες διακομιστή"
 
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:145
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335
+#: ../src/prefs_account.c:1130 ../src/wizard.c:1474
 #, fuzzy
-msgid "Save folder"
-msgstr "ÍÝïò êáôÜëïãïò"
-
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:154
-#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:161
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:344
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:351
-msgid "Leave empty to use the default trash folder"
-msgstr ""
+msgid "Auto-configure"
+msgstr "Ρύθμιση ενεργειών"
 
-#: src/plugins/demo/demo.c:74
+#: ../src/prefs_account.c:1132 ../src/wizard.c:1476
 #, fuzzy
-msgid "Demo"
-msgstr "/ÄéáãñáöÞ"
+msgid "Cancel"
+msgstr "+_Άκυρο"
 
-#: src/plugins/demo/demo.c:79
+#: ../src/prefs_account.c:1148
 msgid ""
-"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed-Claws. It "
-"installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
-"\n"
-"It is not really useful"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:76
-msgid "Dillo Browser"
+"<span weight=\"bold\">Warning: this version of Claws Mail\n"
+"has been built without IMAP and News support.</span>"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:116
-msgid "Do not load remote links in mails"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_account.c:1177
+msgid "This server requires authentication"
+msgstr "Αυτός ο διακομιστής απαιτεί πιστοποίηση"
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:122
-msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_account.c:1184
+msgid "Authenticate on connect"
+msgstr "Πιστοποίηση κατά τη σύνδεση"
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:124
-msgid "You can still load remote links by reloading the page"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_account.c:1238
+msgid "News server"
+msgstr "Διακομιστής νέων"
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133
-msgid "Full window mode (hide controls)"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_account.c:1244
+msgid "Server for receiving"
+msgstr "Εξυπηρέτης για λήψη"
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:139
-msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_account.c:1250
+msgid "Local mailbox"
+msgstr "Τοπικό γραμματοκιβώτιο"
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:193
-msgid "Dillo HTML Viewer"
-msgstr ""
+#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
+#: ../src/prefs_account.c:1257
+msgid "SMTP server (send)"
+msgstr "Διακομιστής SMTP (αποστολή)"
 
-#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:198
-msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser."
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_account.c:1265
+msgid "Use mail command rather than SMTP server"
+msgstr "Χρήση εντολής για την αποστολή αλληλογραφίας και όχι διακομιστή SMTP"
 
-#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:99 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:94
-msgid "Passphrase"
-msgstr "ÊùäéêÞ öñÜóç"
+#: ../src/prefs_account.c:1274
+msgid "command to send mails"
+msgstr "εντολή για την αποστολή μηνυμάτων"
 
-#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:258
-msgid "[no user id]"
-msgstr "[÷ùñßò user id]"
+#: ../src/prefs_account.c:1339
+#, c-format
+msgid "Account%d"
+msgstr "Λογαριασμός%d"
 
-#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:272
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</"
-"span>\n"
-"\n"
-"%.*s\n"
-msgstr ""
-"%sÐáñáêáëþ åéóÜãåôå ôçí êùäéêÞ öñÜóç ãéá:\n"
-"\n"
-"  %.*s  \n"
-"(%.*s)\n"
+#: ../src/prefs_account.c:1425
+msgid "Local"
+msgstr "Τοπικό"
 
-#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:275
+#: ../src/prefs_account.c:1431 ../src/prefs_account.c:1520
 #, fuzzy
-msgid "Bad passphrase.\n"
-msgstr ""
-"ËÜèïò êùäéêÞ öñÜóç! ÎáíáðñïóðáèÞóôå...\n"
-"\n"
+msgid "Default Inbox"
+msgstr "Προεπιλεγμένος φάκελος εισερχομένων"
 
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:92
-msgid "Automatically check signatures"
-msgstr "Áõôüìáôïò Ýëåã÷ïò õðïãñáöþí"
+#: ../src/prefs_account.c:1438 ../src/prefs_account.c:1445
+#: ../src/prefs_account.c:1527 ../src/prefs_account.c:1534
+msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder"
+msgstr "Τα μη φιλτραρισμένα μηνύματα θα αποθηκεύονται σε αυτό τον φάκελο"
 
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:102
-msgid "Store passphrase in memory"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_account.c:1442 ../src/prefs_account.c:1531
+#: ../src/prefs_account.c:1991 ../src/prefs_customheader.c:237
+msgid "Bro_wse"
+msgstr "Περιή_γηση"
+
+#: ../src/prefs_account.c:1453
+msgid "Use secure authentication (APOP)"
+msgstr "Χρήση ασφαλούς πιστοποίησης (APOP)"
+
+#: ../src/prefs_account.c:1456
+msgid "Remove messages on server when received"
+msgstr "Διαγραφή μηνυμάτων από τον διακομιστή όταν παραληφθούν"
 
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:108
+#: ../src/prefs_account.c:1467
+msgid "Remove after"
+msgstr "Διαγραφή μετά"
+
+#: ../src/prefs_account.c:1474 ../src/prefs_account.c:1484
 #, fuzzy
-msgid "Expire after"
-msgstr "Áöáßñåóç êáôáëüãïõ"
+msgid "0 days and 0 hours : remove immediately"
+msgstr "0 μέρες: άμεση διαγραφή"
 
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:123
-msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
+#: ../src/prefs_account.c:1497
+msgid "Receive size limit"
+msgstr "Όριο μεγέθους για λήψη"
+
+#: ../src/prefs_account.c:1500
+msgid ""
+"Messages over this limit will be partially retrieved. When selecting them "
+"you will be able to download them fully or delete them."
 msgstr ""
+"Μηνύματα μεγαλύτερα από αυτό το όριο δεν θα ληφθούν ολόκληρα. Όταν τα "
+"επιλέξετε θα μπορέσετε να τα κατεβάσετε πλήρως ή να τα διαγράψετε."
 
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:128 src/prefs_receive.c:170
-msgid "minute(s)"
-msgstr "ëåðôÜ"
+#: ../src/prefs_account.c:1540 ../src/prefs_account.c:2464
+msgid "NNTP"
+msgstr "NNTP"
 
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:138
-msgid "Grab input while entering a passphrase"
-msgstr "Grab input while entering a passphrase"
+#: ../src/prefs_account.c:1547
+msgid "Maximum number of articles to download"
+msgstr "Μέγιστος αριθμός άρθρων που θα ληφθούν"
 
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:145
-msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
-msgstr "ÅìöÜíéóç åéäïðïßçóçò êáôÜ ôçí åêêßíçóç áí ôï GnuPG äåí ëåéôïõñãåß"
+#: ../src/prefs_account.c:1557
+msgid "unlimited if 0 is specified"
+msgstr "χωρίς όριο αν θέσετε 0"
 
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:235
-msgid "Sign key"
-msgstr "Êëåéäß õðïãñáöÞò"
+#: ../src/prefs_account.c:1570 ../src/prefs_account.c:1763
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Μέθοδος πιστοποίησης"
 
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:268
-msgid "Use default GnuPG key"
-msgstr "×Þóç ðñïêáèïñéóìÝíïõ êëåéäéïý GnuPG"
+#: ../src/prefs_account.c:1580 ../src/prefs_account.c:1772
+#: ../src/prefs_send.c:290
+msgid "Automatic"
+msgstr "Αυτόματη"
 
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:275
-msgid "Select key by your email address"
-msgstr "ÅðéëïãÞ êëåéäéïý ìå âÜóç ôçí email äéåýèõíóç"
+#: ../src/prefs_account.c:1592
+msgid "IMAP server directory"
+msgstr "Κατάλογος διακομιστή IMAP"
 
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:282
-msgid "Specify key manually"
-msgstr "Ïñßóôå ìå ôï ÷Ýñé ôï êëåéäß"
+#: ../src/prefs_account.c:1596
+msgid "(usually empty)"
+msgstr "(συνήθως κενό)"
 
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:289
-msgid "User or key ID:"
-msgstr "×ñÞóôçò Þ key ID:"
+#: ../src/prefs_account.c:1610
+msgid "Show subscribed folders only"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:464
-msgid "GPG"
+#: ../src/prefs_account.c:1617
+msgid "Bandwidth-efficient mode (prevents retrieving remote tags)"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please select key for '%s'"
-msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå êëåéäß ãéá `%s'"
+#: ../src/prefs_account.c:1619
+msgid "This mode uses less bandwidth, but can be slower with some servers."
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Collecting info for '%s' ... %c"
-msgstr "ÓõëëÝãù ðëçñïöïñßåò ãéá `%s' ... %c"
+#: ../src/prefs_account.c:1626
+msgid "Filter messages on receiving"
+msgstr "Φιλτράρισμα μηνυμάτων κατά την λήψη"
 
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:304
-msgid "Select Keys"
-msgstr "ÅðÝëåîå êëåéäéÜ"
+#: ../src/prefs_account.c:1633
+#, fuzzy
+msgid "Allow filtering using plugins on receiving"
+msgstr "Φιλτράρισμα μηνυμάτων κατά την λήψη"
 
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:331
-msgid "Key ID"
-msgstr "Key ID"
+#: ../src/prefs_account.c:1637
+msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account"
+msgstr "'Λήψη όλων' ελέγχει για νέα μηνύματα σε αυτό το λογαριασμό"
 
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:334
-msgid "Val"
-msgstr "ÔéìÞ"
+#: ../src/prefs_account.c:1718 ../src/prefs_customheader.c:209
+#: ../src/prefs_matcher.c:620 ../src/prefs_matcher.c:1958
+#: ../src/prefs_matcher.c:1980
+msgid "Header"
+msgstr "Επικεφαλίδα"
 
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:355
-msgid "Select"
-msgstr "ÅðéëïãÞ"
+#: ../src/prefs_account.c:1720
+msgid "Generate Message-ID"
+msgstr "Δημιουργία Message-ID"
 
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:356 src/prefs_other.c:260
-msgid "Other"
-msgstr "¶ëëá"
+#: ../src/prefs_account.c:1723
+msgid "Send account mail address in Message-ID"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:357
+#: ../src/prefs_account.c:1726
 #, fuzzy
-msgid "Don't encrypt"
-msgstr "Ìçí ðáñáëÜâåéò"
+msgid "Add user agent header"
+msgstr "Προσθήκη κεφαλίδας ορισμένης από τον χρήστη"
 
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:502
-msgid "Add key"
-msgstr "ÐñïóèÞêç êëåéäéïý"
-
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:503
-#, fuzzy
-msgid "Enter another user or key ID:"
-msgstr "ÅéóáãùãÞ Üëëïõ ÷ñÞóôç Þ key ID\n"
+#: ../src/prefs_account.c:1733
+msgid "Add user-defined header"
+msgstr "Προσθήκη κεφαλίδας ορισμένης από τον χρήστη"
 
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:519
-msgid "Trust key"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_account.c:1748
+msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
+msgstr "Πιστοποίηση SMTP (SMTP AUTH)"
 
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:520
+#: ../src/prefs_account.c:1833
 msgid ""
-"The selected key is not fully trusted.\n"
-"If you choose to encrypt the message with this key you don't\n"
-"know for sure that it will go to the person you mean it to.\n"
-"Do you trust it enough to use it anyway?"
+"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
+"will be used."
 msgstr ""
+"Εάν αφήσετε αυτά τα πεδία άδεια, θα χρησιμοποιηθούν το ίδιο όνομα χρήστη και "
+"κωδικός όπως για τη λήψη."
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:124
-msgid "Undefined"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_account.c:1844
+msgid "Authenticate with POP3 before sending"
+msgstr "Πιστοποίηση με POP3 πριν την αποστολή"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:126 src/prefs_receive.c:209
-#: src/prefs_send.c:170
-#, fuzzy
-msgid "Never"
-msgstr "ÅîõðçñÝôçò"
+#: ../src/prefs_account.c:1859
+msgid "POP authentication timeout: "
+msgstr "Χρονικό όριο για πιστοποίηση POP: "
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:128
-msgid "Marginal"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_account.c:1867
+msgid "minutes"
+msgstr "λεπτά"
+
+#: ../src/prefs_account.c:1937 ../src/prefs_account.c:1983
+msgid "Signature"
+msgstr "Yπογραφή"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:132
+#: ../src/prefs_account.c:1940
 #, fuzzy
-msgid "Ultimate"
-msgstr "×ùñßò ôßôëï"
+msgid "Automatically insert signature"
+msgstr "Αυτόματος έλεγχος υπογραφών"
+
+#: ../src/prefs_account.c:1945
+msgid "Signature separator"
+msgstr "Διαχωρισμός υπογραφής"
+
+#: ../src/prefs_account.c:1970
+msgid "Command output"
+msgstr "Αποτέλεσμα γραμμής εντολών"
+
+#: ../src/prefs_account.c:2003
+msgid "Automatically set the following addresses"
+msgstr "Αυτόματος ορισμός αυτών των διευθύνσεων"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:164
+#: ../src/prefs_account.c:2055
 #, fuzzy
-msgid "The signature can't be checked - GPG error."
-msgstr "ÁõôÞ ç õðïãñáöÞ äåí Ý÷åé Ýëåã÷èåß áêüìá.\n"
+msgid "Spell check dictionaries"
+msgstr "Επιλογή τοποθεσίας λεξικών"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:168 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:172
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:212
+#. Default dictionary
+#: ../src/prefs_account.c:2065 ../src/prefs_folder_item.c:1092
+#: ../src/prefs_spelling.c:163
+msgid "Default dictionary"
+msgstr "Προεπιλεγμένο λεξικό"
+
+#. Default dictionary
+#: ../src/prefs_account.c:2078 ../src/prefs_folder_item.c:1126
+#: ../src/prefs_spelling.c:176
 #, fuzzy
-msgid "The signature has not been checked."
-msgstr "ÁõôÞ ç õðïãñáöÞ äåí Ý÷åé Ýëåã÷èåß áêüìá.\n"
+msgid "Default alternate dictionary"
+msgstr "Ενεργοποίηση εναλλακτικού λεξικού"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Good signature from %s."
-msgstr "ÁðïäåêôÞ õðïãñáöÞ áðü \"%s\""
+#: ../src/prefs_account.c:2164 ../src/prefs_account.c:3288
+#: ../src/prefs_compose_writing.c:370 ../src/prefs_folder_item.c:1441
+#: ../src/prefs_folder_item.c:1832 ../src/prefs_quote.c:119
+#: ../src/prefs_quote.c:237 ../src/prefs_spelling.c:336
+#: ../src/prefs_wrapping.c:153
+msgid "Compose"
+msgstr "Σύνθεση"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:192
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Good signature (untrusted) from %s."
-msgstr "ÁðïäåêôÞ õðïãñáöÞ áðü \"%s\""
+#: ../src/prefs_account.c:2179 ../src/prefs_folder_item.c:1469
+#: ../src/prefs_quote.c:134 ../src/toolbar.c:409
+msgid "Reply"
+msgstr "Απάντηση"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Expired signature from %s."
-msgstr "ÁðïäåêôÞ õðïãñáöÞ áðü \"%s\""
+#: ../src/prefs_account.c:2194 ../src/prefs_filtering_action.c:191
+#: ../src/prefs_folder_item.c:1497 ../src/prefs_quote.c:149
+#: ../src/toolbar.c:413
+msgid "Forward"
+msgstr "Προώθηση"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:200
-#, c-format
-msgid "Expired key from %s."
+#: ../src/prefs_account.c:2241
+msgid "Default privacy system"
+msgstr "Προκαθορισμένο σύστημα προστασίας απορρήτου"
+
+#: ../src/prefs_account.c:2270
+msgid "Always sign messages"
+msgstr "Υπογραφή όλων των μηνυμάτων"
+
+#: ../src/prefs_account.c:2272
+msgid "Always encrypt messages"
+msgstr "Κρυπτογράφηση όλων των μηνυμάτων"
+
+#: ../src/prefs_account.c:2274
+#, fuzzy
+msgid "Always sign messages when replying to a signed message"
+msgstr "Κρυπτογράφηση απάντησης σε κρυπτογραφημένο μήνυμα"
+
+#: ../src/prefs_account.c:2277
+msgid "Always encrypt messages when replying to an encrypted message"
+msgstr "Κρυπτογράφηση απάντησης σε κρυπτογραφημένο μήνυμα"
+
+#: ../src/prefs_account.c:2280
+msgid "Encrypt sent messages with your own key in addition to recipient's"
 msgstr ""
+"Κρυπτογράφηση απεσταλμένων και με το προσωπικό κλειδί εκτός από του παραλήπτη"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad signature from %s."
-msgstr "ËÜèïò õðïãñáöÞ áðü \"%s\""
+#: ../src/prefs_account.c:2282
+msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
+msgstr "Αποθήκευση κρυπτογραφημένων σταλμένων μηνυμάτων σαν απλό κείμενο"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:207
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Key 0x%s not available to verify this signature."
-msgstr "Äåí õðÜñ÷åé äçìüóéï êëåéäß ãéá íá åîáêñéâþóù áõôÞ ôçí õðïãñáöÞ"
+#: ../src/prefs_account.c:2438 ../src/prefs_account.c:2453
+#: ../src/prefs_account.c:2467
+msgid "Don't use SSL"
+msgstr "Να μην χρησιμοποιηθεί SSL"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:249
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature made using %s key ID %s\n"
-msgstr "ÕðïãñáöÞ äçìéïõñãÞèçêå %s\n"
+#: ../src/prefs_account.c:2441
+msgid "Use SSL for POP3 connection"
+msgstr "Χρήση SSL στη σύνδεση POP3"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:256
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\" (Trust: %s)\n"
-msgstr "ÁðïäåêôÞ õðïãñáöÞ áðü \"%s\""
+#: ../src/prefs_account.c:2444 ../src/prefs_account.c:2459
+#: ../src/prefs_account.c:2490
+msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
+msgstr "Χρήση της εντολής STARTTLS για την έναρξη της συνόδου SSL"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\"\n"
-msgstr "ÁðïäåêôÞ õðïãñáöÞ áðü \"%s\""
+#: ../src/prefs_account.c:2456
+msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
+msgstr "Χρήση SSL στη σύνδεση IMAP4"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:266
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
-msgstr "ËÜèïò õðïãñáöÞ áðü \"%s\""
+#: ../src/prefs_account.c:2476
+msgid "Use SSL for NNTP connection"
+msgstr "Χρήση SSL στη σύνδεση NNTP"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:277
-#, c-format
-msgid "                aka \"%s\"\n"
-msgstr "åðßóçò ãíùóôüò ùò \"%s\"\n"
+#: ../src/prefs_account.c:2480
+msgid "Send (SMTP)"
+msgstr "Αποστολή (SMTP)"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Primary key fingerprint: %s\n"
-msgstr "Áðïôýðùìá êëåéäéïý: %s\n"
+#: ../src/prefs_account.c:2484
+msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
+msgstr "Μη χρήση SSL (εάν είναι απαραίτητο, χρήση STARTTLS)"
+
+#: ../src/prefs_account.c:2487
+msgid "Use SSL for SMTP connection"
+msgstr "Χρήση SSL στη σύνδεση SMTP"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:449
+#: ../src/prefs_account.c:2495
 #, fuzzy
-msgid ""
-"GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
-"OpenPGP support disabled."
-msgstr ""
-"Ôï GnuPG äåí Ý÷åé åãêáôáóôáèåß óùóôÜ.\n"
-"Áðåíåñãïðïéåßôáé ç õðïóôÞñéîç OpenPGP."
+msgid "Client certificates"
+msgstr "_Προβολή πιστοποιητικών"
 
-#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:59
-msgid "PGP/Core"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_account.c:2503
+#, fuzzy
+msgid "Certificate for receiving"
+msgstr "Εξυπηρέτης για λήψη"
 
-#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:64
-msgid ""
-"This plugin handles PGP core operations. It is used by other\n"
-"plugins, like PGP/Mime.\n"
-"\n"
-"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
+#: ../src/prefs_account.c:2508 ../src/prefs_account.c:2510
+#: ../src/prefs_account.c:2530 ../src/prefs_account.c:2532
+msgid "Client certificate file as a PKCS12 or PEM file"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/pgpinline/plugin.c:57
+#: ../src/prefs_account.c:2525
 #, fuzzy
-msgid "PGP/inline"
-msgstr "äåí ðåñéÝ÷åé"
+msgid "Certificate for sending"
+msgstr "Πιστοποιητικό SSL για %s"
 
-#: src/plugins/pgpinline/plugin.c:62
-msgid ""
-"This plugin enables signature verification of digitally signed messages, and "
-"decryption of encrypted messages. \n"
-"\n"
-"It also lets you send signed and encrypted messages."
+#: ../src/prefs_account.c:2558
+msgid "Automatically accept unknown valid SSL certificates"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:56
-#, fuzzy
-msgid "PGP/MIME"
-msgstr "MIME"
+#: ../src/prefs_account.c:2561
+msgid "Use non-blocking SSL"
+msgstr "Χρήση non-blocking SSL"
 
-#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:61
-msgid ""
-"This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
-"mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
-"\n"
-"The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
-"\n"
-"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_account.c:2573
+msgid "Turn this off if you have SSL connection problems"
+msgstr "Απενεργοποιήστε το εάν έχετε προβλήματα σύνδεσης με το SSL"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:183
-#, fuzzy
-msgid "SpamAssassin: filtering message..."
-msgstr "áðïèÞêåõóç óôáëìÝíïõ ìçíýìáôïò...\n"
+#: ../src/prefs_account.c:2691
+msgid "SMTP port"
+msgstr "Θύρα SMTP"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:330
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:457
-msgid "SpamAssassin"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_account.c:2698
+msgid "POP3 port"
+msgstr "Θύρα POP3"
+
+#: ../src/prefs_account.c:2705
+msgid "IMAP4 port"
+msgstr "Θύρα IMAP4"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:335
+#: ../src/prefs_account.c:2712
+msgid "NNTP port"
+msgstr "Θύρα NNTP"
+
+#: ../src/prefs_account.c:2718
+msgid "Domain name"
+msgstr "Όνομα τομέα"
+
+#: ../src/prefs_account.c:2721
 msgid ""
-"This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP "
-"account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin "
-"Server (spamd) running somewhere.\n"
-"\n"
-"When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a "
-"special folder.\n"
-"\n"
+"The domain name will be used in the generated Message-ID, and when "
+"connecting to SMTP servers."
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "Áðüññéøç"
+#: ../src/prefs_account.c:2735
+msgid "Use command to communicate with server"
+msgstr "Χρήση προσαρμοσμένης εντολής για την σύνδεση με τον διακομιστή"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:81
-msgid "Localhost"
+#: ../src/prefs_account.c:2743
+msgid "Move deleted mails to trash and expunge immediately"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:82
-msgid "TCP"
+#: ../src/prefs_account.c:2745
+msgid ""
+"Moves deleted mails to trash instead of using the \\Deleted flag without "
+"expunging."
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:83
-msgid "Unix Socket"
+#: ../src/prefs_account.c:2749
+msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
 msgstr ""
+"Σημείωση πολλαπλά σταλμένων μηνυμάτων (cross posts) ως αναγνωσμένα και με "
+"χρώμα:"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:210
-msgid "Transport"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_account.c:2805
+msgid "Put sent messages in"
+msgstr "Αποθήκευση των σταλμένων στο"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:240
-msgid "spamd"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_account.c:2807
+msgid "Put queued messages in"
+msgstr "Αποθήκευση μηνυμάτων που βρίσκονται στην ουρά στο"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:248
-msgid "Port of spamd server"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_account.c:2809
+msgid "Put draft messages in"
+msgstr "Αποθήκευση πρόχειρων στο"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:252
-msgid ":"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_account.c:2811
+msgid "Put deleted messages in"
+msgstr "Αποθήκευση διαγραμμένων μηνυμάτων στο"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:260
-msgid "Hostname or IP address of spamd server"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_account.c:2871
+msgid "Account name is not entered."
+msgstr "Δεν έχει εισάγει όνομα λογαριασμού."
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:266
-msgid "Path of Unix socket"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_account.c:2875
+msgid "Mail address is not entered."
+msgstr "Η διεύθυνση αλληλογραφίας δεν έχει οριστεί."
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:275
-msgid "Maximum Size"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_account.c:2882
+msgid "SMTP server is not entered."
+msgstr "Ο διακομιστής SMTP δεν έχει οριστεί."
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:284
-msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_account.c:2887
+msgid "User ID is not entered."
+msgstr "Δεν έχετε εισάγει όνομα χρήστη."
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:288
-msgid "kB"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_account.c:2892
+msgid "POP3 server is not entered."
+msgstr "Ο διακομιστής POP3 δεν έχει οριστεί."
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:309
-msgid ""
-"Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will "
-"be aborted and the message will be handled as not spam."
+#: ../src/prefs_account.c:2912
+msgid "The default Inbox folder doesn't exist."
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:313
-msgid "s"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_account.c:2918
+msgid "IMAP4 server is not entered."
+msgstr "Ο διακομιστής IMAP4 δεν έχει οριστεί."
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:319
-#, fuzzy
-msgid "Save Spam"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ùò"
+#: ../src/prefs_account.c:2923
+msgid "NNTP server is not entered."
+msgstr "Ο διακομιστής NNTP δεν έχει οριστεί."
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:325
-msgid "Save mails that where identified as spam"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_account.c:2929
+msgid "local mailbox filename is not entered."
+msgstr "το όνομα αρχείου του τοπικού γραμματοκιβωτίου δεν προσδιορίστηκε."
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:93
-msgid "/_Get Mail"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_account.c:2935
+msgid "mail command is not entered."
+msgstr "δεν συμπληρώθηκε η εντολή αλληλογραφίας."
+
+#: ../src/prefs_account.c:3252
+#, fuzzy
+msgid "Receive"
+msgstr "_Λήψη"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:95
+#: ../src/prefs_account.c:3306 ../src/prefs_folder_item.c:1848
+#: ../src/prefs_quote.c:238
 #, fuzzy
-msgid "/_Email"
-msgstr "/Áñ÷åßï"
+msgid "Templates"
+msgstr "Πρότυπο"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:96
+#: ../src/prefs_account.c:3324
 #, fuzzy
-msgid "/Open A_ddressbook"
-msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
+msgid "Privacy"
+msgstr "Α_πόρρητο"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:98
+#: ../src/prefs_account.c:3435
 #, fuzzy
-msgid "/_Work Offline"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ"
+msgid "Advanced"
+msgstr "_Προχωρημένα"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100
-msgid "/E_xit Sylpheed-Claws"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_account.c:3725
+msgid "Preferences for new account"
+msgstr "Επιλογές για το νέο λογαριασμό"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
-msgstr "%d íÝá, %d áäéÜâáóôá, %d óõíïëéêÜ (%s)"
+#: ../src/prefs_account.c:3727
+#, c-format
+msgid "%s - Account preferences"
+msgstr "%s - Προτιμήσεις λογαριασμού"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:204
+#: ../src/prefs_account.c:3849 ../src/wizard.c:1374
 #, fuzzy
-msgid "/Work Offline"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ"
+msgid "Failed (wrong address)"
+msgstr "Διεύθυνση mail"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:310
-msgid "Trayicon"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_account.c:3931
+msgid "Select signature file"
+msgstr "Επιλογή ενός αρχείου υπογραφής"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:315
-msgid ""
-"This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
-"have new or unread mail.\n"
-"\n"
-"The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
-"letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_account.c:3949 ../src/prefs_account.c:3966
+#: ../src/wizard.c:1057
+#, fuzzy
+msgid "Select certificate file"
+msgstr "Διαγραφή πιστοποιητικού"
 
-#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:369
-msgid "Exit this program?"
-msgstr "¸îïäïò áðü áõôü ôï ðñüãñáììá;"
+#: ../src/prefs_account.c:4062
+msgid "Protocol:"
+msgstr "Πρωτόκολλο:"
 
-#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Orientation"
-msgstr "Ïñãáíéóìüò"
+#: ../src/prefs_account.c:4202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (plugin not loaded)"
+msgstr "Το άρθρωμα έχει ήδη φορτωθεί"
 
-#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:116
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_actions.c:223
+msgid "Actions configuration"
+msgstr "Ρύθμιση ενεργειών"
 
-#: src/pop.c:150
-msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
-msgstr "Ðñïáðáéôïýìåíç timestamp APOP äåí âñÝèçêå óôï ÷áéñåôéóìü\n"
+#: ../src/prefs_actions.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Menu name"
+msgstr "Όνομα μενού:"
 
-#: src/pop.c:157
-msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
-msgstr "Óõíôáêôéêü óöÜëìá timestamp óôï ÷áéñåôéóìü\n"
+#: ../src/prefs_actions.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Shell command"
+msgstr "Εντολή εκτύπωσης"
 
-#: src/pop.c:183 src/pop.c:210
-msgid "POP3 protocol error\n"
-msgstr "ÓöÜëìá ðñùôïêüëëïõ POP3\n"
+#: ../src/prefs_actions.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Filter action"
+msgstr "Διαγραφή ενέργειας"
 
-#: src/pop.c:256
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid UIDL response: %s\n"
-msgstr "ìç Ýãêõñç ãñáììÞ xover: %s\n"
+#: ../src/prefs_actions.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Edit filter action"
+msgstr "Διαγραφή ενέργειας"
 
-#: src/pop.c:778
-#, fuzzy, c-format
-msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
-msgstr "äéáãñÜöù ôï ìÞíõìá %d...\n"
+#: ../src/prefs_actions.c:327
+msgid "Append the new action above to the list"
+msgstr ""
 
-#: src/pop.c:793
-#, fuzzy, c-format
-msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
-msgstr "ÓôÝëíù ôï ìÞíõìá (%d / %d bytes)"
+#: ../src/prefs_actions.c:335
+msgid "Replace the selected action in list with the action above"
+msgstr ""
 
-#: src/pop.c:825
+#: ../src/prefs_actions.c:337 ../src/prefs_filtering_action.c:616
+#: ../src/prefs_filtering.c:486 ../src/prefs_matcher.c:778
+#: ../src/prefs_template.c:318 ../src/prefs_toolbar.c:1056
 #, fuzzy
-msgid "mailbox is locked\n"
-msgstr "Ôï ìÞíõìá %d óçìåéþèçêå\n"
+msgid "Re_move"
+msgstr "Διαγραφή"
 
-#: src/pop.c:828
-msgid "Session timeout\n"
+#: ../src/prefs_actions.c:345
+msgid "Delete the selected action from the list"
 msgstr ""
 
-#: src/pop.c:847
-#, fuzzy
-msgid "command not supported\n"
-msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+#: ../src/prefs_actions.c:355 ../src/prefs_filtering.c:503
+#: ../src/prefs_template.c:336
+msgid "Clear all the input fields in the dialog"
+msgstr ""
 
-#: src/pop.c:852
+#: ../src/prefs_actions.c:363
 #, fuzzy
-msgid "error occurred on POP3 session\n"
-msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá óôçí åîáêñßâùóç\n"
+msgid "Show information on configuring actions"
+msgstr "Μεταφορά ρυθμίσεων"
 
-#: src/pop.c:1046
+#: ../src/prefs_actions.c:394
 #, fuzzy
-msgid "TOP command unsupported\n"
-msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+msgid "Move the selected action up"
+msgstr "Σύνθεση με τον επιλεγμένο λογαριασμό"
 
-#: src/prefs_account.c:692
-#, c-format
-msgid "Account%d"
-msgstr "Ëïãáñéáóìüò%d"
-
-#: src/prefs_account.c:970
-msgid "Preferences for new account"
-msgstr "ÅðéëïãÝò ãéá ôï íÝï ëïãáñéáóìü"
+#: ../src/prefs_actions.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Move selected action down"
+msgstr "Διαγραφή ενέργειας"
 
-#: src/prefs_account.c:972
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Account preferences"
-msgstr "ÊïéíÝò ÅðéëïãÝò"
+#. FIXME: this strcmp() is bogus: "(New)" should never
+#. * be inserted in the storage
+#: ../src/prefs_actions.c:535 ../src/prefs_filtering_action.c:704
+#: ../src/prefs_filtering.c:836 ../src/prefs_filtering.c:838
+#: ../src/prefs_filtering.c:839 ../src/prefs_filtering.c:949
+#: ../src/prefs_matcher.c:897 ../src/prefs_template.c:469
+msgid "(New)"
+msgstr "(Νέο)"
 
-#: src/prefs_account.c:1009 src/prefs_receive.c:366
-msgid "Receive"
-msgstr "ËÞøç"
+#: ../src/prefs_actions.c:600
+msgid "Menu name is not set."
+msgstr "Δεν έχει οριστεί το όνομα του μενού."
 
-#: src/prefs_account.c:1013 src/prefs_compose_writing.c:245
-#: src/prefs_folder_item.c:856 src/prefs_quote.c:281 src/prefs_spelling.c:367
-#: src/prefs_wrapping.c:152 src/toolbar.c:388 src/toolbar.c:1433
-msgid "Compose"
-msgstr "Óýíèåóç"
+#: ../src/prefs_actions.c:605
+msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name."
+msgstr "Δεν επιτρέπεται το '/' για πρώτο γράμμα στο όνομα του μενού."
 
-#: src/prefs_account.c:1015
-msgid "Privacy"
-msgstr "Ìõóôéêüôçôá"
+#: ../src/prefs_actions.c:610
+msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
+msgstr "Δεν επιτρέπεται η άνω & κάτω τελεία ':' στο όνομα του μενού."
 
-#: src/prefs_account.c:1018
-msgid "SSL"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_actions.c:616
+#, fuzzy
+msgid "There is an action with this name already."
+msgstr "Ο προσανατολισμός του συρταριού."
 
-#: src/prefs_account.c:1021
-msgid "Advanced"
-msgstr "Ðñï÷ùñçìÝíá"
+#: ../src/prefs_actions.c:635
+msgid "Menu name is too long."
+msgstr "Το όνομα του μενού είναι πολύ μακρύ."
 
-#: src/prefs_account.c:1100
+#: ../src/prefs_actions.c:644
 #, fuzzy
-msgid "Name of account"
-msgstr "¼íïìá ôïõ ëïãáñéáóìïý"
+msgid "Command-line not set."
+msgstr "Δεν έχει οριστεί η εντολή."
 
-#: src/prefs_account.c:1109
-msgid "Set as default"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_actions.c:649
+msgid "Menu name and command are too long."
+msgstr "Το όνομα μενού και η εντολή είναι πολύ μεγάλα."
 
-#: src/prefs_account.c:1113
-msgid "Personal information"
-msgstr "ÐñïóùðéêÝò ðëçñïöïñßåò"
+#: ../src/prefs_actions.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"The command\n"
+"%s\n"
+"has a syntax error."
+msgstr ""
+"Η εντολή\n"
+"%s\n"
+"έχει ένα συντακτικό σφάλμα."
 
-#: src/prefs_account.c:1122
-msgid "Full name"
-msgstr "ÐëÞñåò üíïìá"
+#: ../src/prefs_actions.c:713
+msgid "Delete action"
+msgstr "Διαγραφή ενέργειας"
 
-#: src/prefs_account.c:1128
-msgid "Mail address"
-msgstr "Äéåýèõíóç mail"
+#: ../src/prefs_actions.c:714
+msgid "Do you really want to delete this action?"
+msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτή την ενέργεια;"
 
-#: src/prefs_account.c:1134
-msgid "Organization"
-msgstr "Ïñãáíéóìüò"
+#: ../src/prefs_actions.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Delete all actions"
+msgstr "Διαγραφή ενέργειας"
 
-#: src/prefs_account.c:1158
-msgid "Server information"
-msgstr "Ðëçñïöïñßåò åîõðçñÝôç"
+#: ../src/prefs_actions.c:735
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete all the actions?"
+msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτή την ενέργεια;"
 
-#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_account.c:1432 src/prefs_account.c:2095
-#: src/wizard.c:635
-msgid "POP3"
-msgstr "POP3"
+#: ../src/prefs_actions.c:898 ../src/prefs_actions.c:929
+#: ../src/prefs_filtering.c:1497 ../src/prefs_filtering.c:1519
+#: ../src/prefs_matcher.c:2109 ../src/prefs_template.c:569
+#: ../src/prefs_template.c:594
+msgid "Entry not saved"
+msgstr "Η εγγραφή δεν αποθηκεύτηκε"
 
-#: src/prefs_account.c:1181 src/prefs_account.c:1552 src/prefs_account.c:2112
-msgid "IMAP4"
-msgstr "IMAP4"
+#: ../src/prefs_actions.c:899 ../src/prefs_actions.c:930
+#: ../src/prefs_filtering.c:1498 ../src/prefs_filtering.c:1520
+#: ../src/prefs_template.c:570 ../src/prefs_template.c:595
+msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
+msgstr "Η εγγραφή δεν έχει αποθηκευτεί. Να κλείσω;"
 
-#: src/prefs_account.c:1183
-msgid "News (NNTP)"
-msgstr "ÍÝá (NNTP)"
+#: ../src/prefs_actions.c:900 ../src/prefs_actions.c:905
+#: ../src/prefs_actions.c:931 ../src/prefs_filtering.c:1477
+#: ../src/prefs_filtering.c:1499 ../src/prefs_filtering.c:1521
+#: ../src/prefs_matcher.c:2111 ../src/prefs_template.c:571
+#: ../src/prefs_template.c:596 ../src/prefs_template.c:601
+msgid "+_Continue editing"
+msgstr "+_Συνέχεια επεξεργασίας"
 
-#: src/prefs_account.c:1185 src/wizard.c:643
+#: ../src/prefs_actions.c:903
 #, fuzzy
-msgid "Local mbox file"
-msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáâÜóù ôï áñ÷åßï mbox.\n"
+msgid "Actions list not saved"
+msgstr "Η εντολή της ενέργειας δεν είναι έγκυρη."
 
-#: src/prefs_account.c:1187
+#: ../src/prefs_actions.c:904
 #, fuzzy
-msgid "None (SMTP only)"
-msgstr "Ôßðïôá (ôïðéêü)"
+msgid "The actions list has been modified. Close anyway?"
+msgstr "Η εγγραφή δεν έχει αποθηκευτεί. Να κλείσω;"
 
-#: src/prefs_account.c:1207
-msgid "This server requires authentication"
-msgstr "Áõôüò ï åîõðçñÝôçò áðáéôåß ðéóôïðïßçóç"
+#: ../src/prefs_actions.c:974
+msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Menu name:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Όνομα μενού:</span>"
+
+#: ../src/prefs_actions.c:975
+msgid "Use / in menu name to make submenus."
+msgstr "Χρησιμοποιήστε / στο όνομα του μενού για να δημιουργήσετε υπομενού."
 
-#: src/prefs_account.c:1214
+#: ../src/prefs_actions.c:977
 #, fuzzy
-msgid "Authenticate on connect"
-msgstr "Ðéóôïðïßçóç"
+msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Command-line:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Εντολή:</span>"
 
-#: src/prefs_account.c:1259
-msgid "News server"
-msgstr "ÅîõðçñÝôçò íÝùí"
+#: ../src/prefs_actions.c:978
+msgid "<span weight=\"bold\">Begin with:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Ξεκινά με:</span>"
 
-#: src/prefs_account.c:1265
-msgid "Server for receiving"
-msgstr "ÅîõðçñÝôçò ãéá ëÞøç"
+#: ../src/prefs_actions.c:979
+msgid "to send message body or selection to command's standard input"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1271
-#, fuzzy
-msgid "Local mailbox"
-msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáâÜóù ôï áñ÷åßï mbox.\n"
+#: ../src/prefs_actions.c:980
+msgid "to send user provided text to command's standard input"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1278
-msgid "SMTP server (send)"
-msgstr "ÅîõðçñÝôçò SMTP (áðïóôïëÞ)"
+#: ../src/prefs_actions.c:981
+msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1286
-msgid "Use mail command rather than SMTP server"
+#: ../src/prefs_actions.c:982
+msgid "<span weight=\"bold\">End with:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Τελειώνει με:</span>"
+
+#: ../src/prefs_actions.c:983
+msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1295
-msgid "command to send mails"
+#: ../src/prefs_actions.c:984
+msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1302 src/prefs_account.c:1742
-msgid "User ID"
-msgstr "¼íïìá ÷ñÞóôç"
+#: ../src/prefs_actions.c:985
+msgid "to run command asynchronously"
+msgstr "για ασύγχρονη εκτέλεση εντολής"
 
-#: src/prefs_account.c:1308 src/prefs_account.c:1751
-msgid "Password"
-msgstr "Êùäéêüò"
+#: ../src/prefs_actions.c:986
+msgid "<span weight=\"bold\">Use:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Χρήση:</span>"
 
-#: src/prefs_account.c:1399
-msgid "Local"
+#: ../src/prefs_actions.c:987
+msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1410 src/prefs_account.c:1499
-#, fuzzy
-msgid "Default inbox"
-msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò"
+#: ../src/prefs_actions.c:988
+msgid ""
+"for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_account.c:1425 src/prefs_account.c:1506
-#: src/prefs_account.c:1514
-#, fuzzy
-msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder"
+#: ../src/prefs_actions.c:989
+msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
 msgstr ""
-"¶íïéãìá ôïõ ðñþôïõ áäéÜâáóôïõ ìçíýìáôïò êáôÜ ôç ìåôáêßíçóç óå Ýíá êáôÜëïãï"
 
-#: src/prefs_account.c:1440
+#: ../src/prefs_actions.c:990
 #, fuzzy
-msgid "Use secure authentication (APOP)"
-msgstr "Áõôüò ï åîõðçñÝôçò áðáéôåß ðéóôïðïßçóç"
+msgid "for a user provided argument"
+msgstr "Εισάγετε κωδικό πρόσβασης για %s (χρήστης %s)"
 
-#: src/prefs_account.c:1443
-#, fuzzy
-msgid "Remove messages on server when received"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíõìÜôùí áðü ôïí åîõðçñÝôç üôáí ðáñáëçöèïýí"
+#: ../src/prefs_actions.c:991
+msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1454
-#, fuzzy
-msgid "Remove after"
-msgstr "Áöáßñåóç êáôáëüãïõ"
+#: ../src/prefs_actions.c:992
+msgid "for the text selection"
+msgstr "για την επιλογή κειμένου"
 
-#: src/prefs_account.c:1463
-msgid "0 days: remove immediately"
+#: ../src/prefs_actions.c:993
+msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1467
-msgid "days"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_actions.c:994
+#, fuzzy
+msgid "for a literal %"
+msgstr "κυριολεκτικό %"
 
-#: src/prefs_account.c:1474
-msgid "Download all messages on server"
-msgstr "ËÞøç üëùí ôùí ìçíõìÜôùí áðü ôïí åîõðçñÝôç"
+#: ../src/prefs_actions.c:1004 ../src/prefs_themes.c:961
+msgid "Actions"
+msgstr "Ενέργειες"
 
-#: src/prefs_account.c:1480
-msgid "Receive size limit"
+#: ../src/prefs_actions.c:1005
+msgid ""
+"The Actions feature is a way for the user to launch external commands to "
+"process a complete message file or just one of its parts."
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1487
-msgid "KB"
+#: ../src/prefs_actions.c:1092 ../src/prefs_filtering.c:1695
+#: ../src/prefs_template.c:1101
+msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1521 src/prefs_account.c:2129
-msgid "NNTP"
+#: ../src/prefs_actions.c:1212
+msgid "Current actions"
+msgstr "Τρέχουσες ενέργειες"
+
+#: ../src/prefs_actions.c:1311 ../src/prefs_filtering.c:1074
+#: ../src/prefs_filtering.c:1132
+msgid "Action string is not valid."
+msgstr "Η εντολή της ενέργειας δεν είναι έγκυρη."
+
+#: ../src/prefs_common.c:220 ../src/prefs_quote.c:69
+msgid "Hello,\\n"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1533
+#: ../src/prefs_common.c:296
 #, fuzzy
-msgid "Maximum number of articles to download"
-msgstr ""
-"ÌÝãéóôïò áñéèìüò Üñèñùí ðïõ èá ëçöèïýí\n"
-"(÷ùñßò üñéï áí èÝóåôå 0)"
+msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q\\n%X"
+msgstr "Στις %d\\nΟ/Η %f έγραψε:\\n\\n%q"
 
-#: src/prefs_account.c:1545
-msgid "unlimited if 0 is specified"
+#: ../src/prefs_common.c:302 ../src/prefs_quote.c:85
+msgid ""
+"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t"
+"\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M"
 msgstr ""
+"\\n\\nΈναρξη προωθημένου μηνύματος:\\n\\n?{Ημερομηνία: %d\\n}?f{Από: %f\\n}?"
+"t{{Προς: %t\\n}?c{Αντίγραφο: %c\\n}?n{Ομάδες νέων: %n\\n}?s{Θέμα: %s\\n}\\n"
+"\\n%M"
 
-#: src/prefs_account.c:1563 src/prefs_account.c:1712
+#: ../src/prefs_common.c:442
 #, fuzzy
-msgid "Authentication method"
-msgstr "Ðéóôïðïßçóç"
+msgid "%x(%a) %H:%M"
+msgstr "%y/%m/%d(%a) %H:%M"
 
-#: src/prefs_account.c:1573 src/prefs_account.c:1722 src/prefs_send.c:271
-msgid "Automatic"
-msgstr "Áõôüìáôç"
+#. Account autoselection
+#: ../src/prefs_compose_writing.c:125
+msgid "Automatic account selection"
+msgstr "Αυτόματη επιλογή λογαριασμού"
+
+#: ../src/prefs_compose_writing.c:133
+msgid "when replying"
+msgstr "στην απάντηση"
+
+#: ../src/prefs_compose_writing.c:135
+msgid "when forwarding"
+msgstr "στην προώθηση"
+
+#: ../src/prefs_compose_writing.c:137
+msgid "when re-editing"
+msgstr "στην επανεπεξεργασία"
+
+#. Editing
+#: ../src/prefs_compose_writing.c:140
+msgid "Editing"
+msgstr "Επεξεργασία"
+
+#: ../src/prefs_compose_writing.c:144
+msgid "Automatically launch the external editor"
+msgstr "Αυτόματη εκτέλεση εξωτερικού συντάκτη κειμένου"
 
-#: src/prefs_account.c:1583
+#: ../src/prefs_compose_writing.c:152
 #, fuzzy
-msgid "IMAP server directory"
-msgstr "Ï åîõðçñÝôçò IMAP4 äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+msgid "Automatically save message to Drafts folder every"
+msgstr "Αυτόματη αποθήκευση στον κατάλογο προχείρων κάθε"
 
-#: src/prefs_account.c:1587
-msgid "(usually empty)"
+#: ../src/prefs_compose_writing.c:162 ../src/prefs_wrapping.c:101
+msgid "characters"
+msgstr "χαρακτήρες"
+
+#: ../src/prefs_compose_writing.c:173
+msgid "Even if message is to be encrypted"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1597
-msgid "Filter messages on receiving"
-msgstr "ÖéëôñÜñéóìá ìçíõìÜôùí êáôÜ ôçí ëÞøç"
+#: ../src/prefs_compose_writing.c:180
+msgid "Undo level"
+msgstr "Επίπεδο αναίρεσης"
 
-#: src/prefs_account.c:1601
+#: ../src/prefs_compose_writing.c:198
 #, fuzzy
-msgid "'Get all' checks for new messages on this account"
-msgstr "`ËÞøç üëùí' åëÝã÷åé ãéá íÝá ìçíýìáôá óå áõôü ôï ëïãáñéáóìü"
+msgid "Warn when inserting a file larger than"
+msgstr "Στην είσοδο σε φάκελο"
 
-#: src/prefs_account.c:1669
+#: ../src/prefs_compose_writing.c:210
 #, fuzzy
-msgid "Add Date"
-msgstr "ÐñïóèÞêç êëåéäéïý"
+msgid "KB into message body "
+msgstr "σώμα μηνύματος"
 
-#: src/prefs_account.c:1670
-msgid "Generate Message-ID"
-msgstr "Äçìéïõñãßá Message-ID"
+#. Replying
+#: ../src/prefs_compose_writing.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Replying"
+msgstr "Απάντηση"
 
-#: src/prefs_account.c:1677
-msgid "Add user-defined header"
-msgstr "ÐñïóèÞêç êåöáëßäáò ïñéóìÝíçò áðü ôïí ÷ñÞóôç"
+#: ../src/prefs_compose_writing.c:219
+msgid "Reply will quote by default"
+msgstr "Παράθεση του προηγούμενου μηνύματος κατά την απάντηση"
 
-#: src/prefs_account.c:1679 src/prefs_message.c:135
-msgid " Edit... "
-msgstr "Åðåîåñãáóßá..."
+#: ../src/prefs_compose_writing.c:222
+msgid "Reply button invokes mailing list reply"
+msgstr "Με το κουμπί απάντηση απαντάμε στη λίστα ταχυδρομείου"
 
-#: src/prefs_account.c:1689
-msgid "Authentication"
-msgstr "Ðéóôïðïßçóç"
+#: ../src/prefs_compose_writing.c:224
+msgid "Forwarding"
+msgstr "Προώθηση"
 
-#: src/prefs_account.c:1697
-msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
-msgstr "Ðéóôïðïßçóç SMTP (SMTP AUTH)"
+#: ../src/prefs_compose_writing.c:227 ../src/prefs_filtering_action.c:192
+msgid "Forward as attachment"
+msgstr "Προώθηση ως συνημμένο"
 
-#: src/prefs_account.c:1773
-msgid ""
-"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
-"will be used."
+#: ../src/prefs_compose_writing.c:230
+msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
+msgstr "Διατήρηση της αρχικής κεφαλίδας 'Από:' στην αναμετάδοση"
+
+#. dnd insert or attach
+#: ../src/prefs_compose_writing.c:233
+msgid "When dropping files into the Compose window"
+msgstr "Αν συρθούν αρχεία στο παράθυρο σύνθεσης"
+
+#: ../src/prefs_compose_writing.c:242
+msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:1784
-msgid "Authenticate with POP3 before sending"
-msgstr "Ðéóôïðïßçóç ìå POP3 ðñéí ôçí áðïóôïëÞ"
+#: ../src/prefs_compose_writing.c:243 ../src/toolbar.c:427
+msgid "Insert"
+msgstr "Εισαγωγή"
 
-#: src/prefs_account.c:1799
-#, fuzzy
-msgid "POP authentication timeout: "
-msgstr "Ðéóôïðïßçóç"
+#: ../src/prefs_compose_writing.c:244 ../src/toolbar.c:428
+msgid "Attach"
+msgstr "Επισύναψη"
 
-#: src/prefs_account.c:1808
-#, fuzzy
-msgid "minutes"
-msgstr "ëåðôÜ"
+#: ../src/prefs_compose_writing.c:371
+msgid "Writing"
+msgstr "Συγγραφή"
 
-#: src/prefs_account.c:1852 src/prefs_account.c:1903
-msgid "Signature"
-msgstr "YðïãñáöÞ"
+#: ../src/prefs_customheader.c:184
+msgid "Custom header configuration"
+msgstr "Ρύθμιση προσαρμοσμένων κεφαλίδων"
 
-#: src/prefs_account.c:1860
-msgid "Insert signature automatically"
-msgstr "Áõôüìáôç åéóáãùãÞ õðïãñáöÞò"
+#: ../src/prefs_customheader.c:507 ../src/prefs_display_header.c:599
+#: ../src/prefs_matcher.c:1583 ../src/prefs_matcher.c:1598
+msgid "Header name is not set."
+msgstr "Το όνομα της κεφαλίδας δεν έχει οριστεί."
 
-#: src/prefs_account.c:1865
-msgid "Signature separator"
-msgstr "Äéá÷ùñéóìüò õðïãñáöÞò"
+#: ../src/prefs_customheader.c:517
+msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
+msgstr "Αυτό το όνομα κεφαλίδας δεν επιτρέπεται σαν προσαρμοσμένη κεφαλίδα."
 
-#: src/prefs_account.c:1890
+#: ../src/prefs_customheader.c:564
 #, fuzzy
-msgid "Command output"
-msgstr "ÅíôïëÞ"
+msgid "Choose a PNG file"
+msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο png"
 
-#: src/prefs_account.c:1917
+#: ../src/prefs_customheader.c:566
 #, fuzzy
-msgid "Automatically set the following addresses"
-msgstr "Áõôüìáôïò ïñéóìüò áõôþí ôùí äéåõèýíóåùí"
+msgid "Choose an XBM file"
+msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο xbm"
 
-#: src/prefs_account.c:1926 src/prefs_filtering_action.c:1072
-#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1687 src/quote_fmt.c:49
-msgid "Cc"
-msgstr "Êïéíïðïßçóç"
+#: ../src/prefs_customheader.c:568
+msgid "Choose a text file"
+msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο κειμένου"
 
-#: src/prefs_account.c:1939
-msgid "Bcc"
-msgstr "Bcc"
+#: ../src/prefs_customheader.c:581
+msgid "This file isn't an image."
+msgstr "Αυτό το αρχείο δεν είναι εικόνα."
 
-#: src/prefs_account.c:1952
-msgid "Reply-To"
-msgstr "ÁðÜíôçóç óå"
+#: ../src/prefs_customheader.c:586
+msgid "The chosen image isn't the correct size (48x48)."
+msgstr "Η επιλεγμένη εικόνα δεν είναι στο σωστό μέγεθος (48x48)."
 
-#: src/prefs_account.c:2003
-msgid "Default privacy system"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_customheader.c:592
+msgid "The image is too big; it must be maximum 725 bytes."
+msgstr "Η εικόνα είναι πολύ μεγάλη· πρέπει να είναι το πολύ 725 bytes."
 
-#: src/prefs_account.c:2012
-msgid "Encrypt message by default"
-msgstr "ÊñõðôïãñÜöçóç ìçíõìÜôùí åî ïñéóìïý"
+#: ../src/prefs_customheader.c:597
+msgid "The image isn't in the correct format (PNG)."
+msgstr "Η επιλεγμένη εικόνα δεν είναι στη σωστή μορφή (PNG)."
 
-#: src/prefs_account.c:2014
-msgid "Encrypt message by default when replying to an encrypted message"
+#: ../src/prefs_customheader.c:606
+msgid "The image isn't in the correct format (XBM)."
+msgstr "Η επιλεγμένη εικόνα δεν είναι στη σωστή μορφή (XBM)."
+
+#: ../src/prefs_customheader.c:615
+msgid "Couldn't call `compface`. Make sure it's in your $PATH."
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:2017
-msgid "Sign message by default"
-msgstr "ÕðïãñáöÞ ìçíõìÜôùí åî ïñéóìïý"
+#: ../src/prefs_customheader.c:621
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compface error: %s"
+msgstr "σφάλμα πρωτοκόλλου: %s\n"
 
-#: src/prefs_account.c:2019
-#, fuzzy
-msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôáëìÝíùí ìçíõìÜôùí óôï outbox"
+#: ../src/prefs_customheader.c:672
+msgid "This file contains newlines."
+msgstr "Το αρχείο περιέχει αλλαγές γραμμών."
 
-#: src/prefs_account.c:2103 src/prefs_account.c:2120 src/prefs_account.c:2136
-msgid "Don't use SSL"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_customheader.c:702
+msgid "Delete header"
+msgstr "Διαγραφή κεφαλίδας"
 
-#: src/prefs_account.c:2106
-msgid "Use SSL for POP3 connection"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_customheader.c:703
+msgid "Do you really want to delete this header?"
+msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγράψετε αυτή την κεφαλίδα;"
 
-#: src/prefs_account.c:2109 src/prefs_account.c:2126 src/prefs_account.c:2161
-msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_customheader.c:876
+msgid "Current custom headers"
+msgstr "Τρέχουσες προσαρμοσμένες κεφαλίδες"
 
-#: src/prefs_account.c:2123
-msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_display_header.c:250
+msgid "Displayed header configuration"
+msgstr "Ρύθμιση εμφανιζόμενων κεφαλίδων"
 
-#: src/prefs_account.c:2145
-msgid "Use SSL for NNTP connection"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_display_header.c:274
+msgid "Header name"
+msgstr "Όνομα κεφαλίδας"
 
-#: src/prefs_account.c:2147
-msgid "Send (SMTP)"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_display_header.c:317
+msgid "Displayed Headers"
+msgstr "Εμφανισθείσες κεφαλίδες"
 
-#: src/prefs_account.c:2155
-msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_display_header.c:379
+msgid "Hidden headers"
+msgstr "Κρυμμένες κεφαλίδες"
 
-#: src/prefs_account.c:2158
-msgid "Use SSL for SMTP connection"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_display_header.c:405
+msgid "Show all unspecified headers"
+msgstr "Εμφάνιση όλων των μη ορισμένων κεφαλίδων"
 
-#: src/prefs_account.c:2169
-msgid "Use non-blocking SSL"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_display_header.c:609
+msgid "This header is already in the list."
+msgstr "Αυτή η κεφαλίδα είναι ήδη στη λίστα."
 
-#: src/prefs_account.c:2181
-msgid "Turn this off if you have SSL connection problems"
+#: ../src/prefs_ext_prog.c:102
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with file name / URI"
+msgstr "το %s θα αντικατασταθεί με το όνομα αρχείου / URI"
+
+#: ../src/prefs_ext_prog.c:120
+msgid "Use system defaults when possible"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:2307
-msgid "Specify SMTP port"
-msgstr "Ðñïóäéïñéóìüò èýñáò SMTP"
+#: ../src/prefs_ext_prog.c:141
+msgid "Web browser"
+msgstr "Περιηγητής ιστοσελίδων"
 
-#: src/prefs_account.c:2313
-msgid "Specify POP3 port"
-msgstr "Ðñïóäéïñéóìüò èýñáò POP3"
+#: ../src/prefs_ext_prog.c:169
+msgid "Text editor"
+msgstr "Επεξεργαστής κειμένου"
 
-#: src/prefs_account.c:2319
-#, fuzzy
-msgid "Specify IMAP4 port"
-msgstr "Ðñïóäéïñéóìüò èýñáò SMTP"
+#: ../src/prefs_ext_prog.c:197
+msgid "Command for 'Display as text'"
+msgstr "Εντολή για το 'Εμφάνιση σαν κείμενο'"
 
-#: src/prefs_account.c:2325
-#, fuzzy
-msgid "Specify NNTP port"
-msgstr "Ðñïóäéïñéóìüò èýñáò SMTP"
+#: ../src/prefs_ext_prog.c:210
+msgid ""
+"This option enables MIME parts to be displayed in the message view via a "
+"script when using the 'Display as text' contextual menu item"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:2330
-msgid "Specify domain name"
-msgstr "Ïñéóìüò ôïõ ïíüìáôïò ôïõ domain"
+#: ../src/prefs_ext_prog.c:269 ../src/prefs_image_viewer.c:138
+#: ../src/prefs_message.c:354
+msgid "Message View"
+msgstr "Προβολή μηνύματος"
 
-#: src/prefs_account.c:2340
-msgid "Use command to communicate with server"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_ext_prog.c:270
+msgid "External Programs"
+msgstr "Προγράμματα"
 
-#: src/prefs_account.c:2348
-msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:175
+msgid "Move"
+msgstr "Μετακίνηση"
 
-#: src/prefs_account.c:2395
-#, fuzzy
-msgid "Browse"
-msgstr "ÊÜôù"
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:176
+msgid "Copy"
+msgstr "Αντιγραφή"
 
-#: src/prefs_account.c:2408
-#, fuzzy
-msgid "Put sent messages in"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôáëìÝíùí ìçíõìÜôùí óôï outbox"
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:178
+msgid "Hide"
+msgstr "Απόκρυψη"
 
-#: src/prefs_account.c:2410
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:179 ../src/prefs_filtering_action.c:180
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:181 ../src/prefs_filtering_action.c:182
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:183 ../src/prefs_filtering_action.c:184
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:185 ../src/prefs_filtering_action.c:186
 #, fuzzy
-msgid "Put queued messages in"
-msgstr "Ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ"
+msgid "Message flags"
+msgstr "Μηνύματα"
 
-#: src/prefs_account.c:2412
-#, fuzzy
-msgid "Put draft messages in"
-msgstr "Ôýëéîç ìçíõìÜôùí óôïõò"
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:179 ../src/prefs_summary_column.c:78
+#: ../src/summaryview.c:2783
+msgid "Mark"
+msgstr "Σημείωση"
 
-#: src/prefs_account.c:2414
-#, fuzzy
-msgid "Put deleted messages in"
-msgstr "Ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ"
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:183
+msgid "Mark as read"
+msgstr "Σημείωση ως αναγνωσμένο"
 
-#: src/prefs_account.c:2460
-#, fuzzy
-msgid "Account name is not entered."
-msgstr "Ç äéåýèõíóç mail äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:184
+msgid "Mark as unread"
+msgstr "Σημείωση ως μη αναγνωσμένο"
 
-#: src/prefs_account.c:2464
-msgid "Mail address is not entered."
-msgstr "Ç äéåýèõíóç mail äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Mark as spam"
+msgstr "/Ση_μείωση/Ανε_πιθύμητη αλληλογραφία"
 
-#: src/prefs_account.c:2471
-msgid "SMTP server is not entered."
-msgstr "Ï åîõðçñÝôçò SMTP äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Mark as ham"
+msgstr "Σημείωση ως αναγνωσμένο"
 
-#: src/prefs_account.c:2476
-msgid "User ID is not entered."
-msgstr "Ôï üíïìá ÷ñÞóôç äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:187 ../src/prefs_filtering_action.c:1438
+#: ../src/toolbar.c:205 ../src/toolbar.c:438 ../src/toolbar.c:2088
+msgid "Execute"
+msgstr "Εκτέλεση"
 
-#: src/prefs_account.c:2481
-msgid "POP3 server is not entered."
-msgstr "Ï åîõðçñÝôçò POP3 äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:189
+msgid "Color label"
+msgstr "Χρώμα ετικέτας"
 
-#: src/prefs_account.c:2486
-msgid "IMAP4 server is not entered."
-msgstr "Ï åîõðçñÝôçò IMAP4 äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:191 ../src/prefs_filtering_action.c:192
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:193
+msgid "Resend"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_account.c:2491
-msgid "NNTP server is not entered."
-msgstr "Ï åîõðçñÝôçò NNTP äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:193
+msgid "Redirect"
+msgstr "Ανακατεύθυνση"
 
-#: src/prefs_account.c:2497
-#, fuzzy
-msgid "local mailbox filename is not entered."
-msgstr "Ç äéåýèõíóç mail äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+#. S_COL_NUMBER
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:194 ../src/prefs_filtering_action.c:195
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:1442 ../src/prefs_matcher.c:626
+#: ../src/prefs_summary_column.c:87 ../src/summaryview.c:447
+msgid "Score"
+msgstr "Βαθμολογία"
 
-#: src/prefs_account.c:2503
-#, fuzzy
-msgid "mail command is not entered."
-msgstr "Ç äéåýèõíóç mail äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:194
+msgid "Change score"
+msgstr "Αλλαγή σκορ"
 
-#: src/prefs_account.c:2562
-#, fuzzy
-msgid "Select signature file"
-msgstr "Áñ÷åßï õðïãñáöÞò"
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:195
+msgid "Set score"
+msgstr "Ορισμός σκορ"
 
-#: src/prefs_account.c:2778
-#, c-format
-msgid "Unsupported (%s)"
+#. S_COL_LOCKED
+#. S_COL_SCORE
+#. S_COL_LOCKED
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:196 ../src/prefs_filtering_action.c:197
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:198 ../src/prefs_matcher.c:630
+#: ../src/prefs_summary_column.c:89 ../src/summaryview.c:449
+msgid "Tags"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:199
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:196
 #, fuzzy
-msgid "Actions configuration"
-msgstr "ÃñÜöù ôéò ñõèìßóåéò ôùí ößëôñùí...\n"
+msgid "Apply tag"
+msgstr "Εφαρμογή προτύπου"
 
-#: src/prefs_actions.c:223
-#, fuzzy
-msgid "Menu name:"
-msgstr "ÐëÞñåò üíïìá"
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:197
+msgid "Unset tag"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:232
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:198
 #, fuzzy
-msgid "Command line:"
-msgstr "ÅíôïëÞ"
+msgid "Clear tags"
+msgstr " Εκκαθάριση "
 
-#: src/prefs_actions.c:261
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:199 ../src/prefs_filtering_action.c:200
 #, fuzzy
-msgid " Replace "
-msgstr "ÁðÜíôçóç"
+msgid "Threads"
+msgstr "Αδιάβαστα"
 
-#: src/prefs_actions.c:274
-msgid " Syntax help... "
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:202
+msgid "Stop filter"
+msgstr "Διακοπή φίλτρου"
 
-#: src/prefs_actions.c:505
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:410
 #, fuzzy
-msgid "Menu name is not set."
-msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+msgid "Action configuration"
+msgstr "Ρύθμιση ενεργειών"
 
-#: src/prefs_actions.c:510
-msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name."
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_actions.c:515
-msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:427 ../src/prefs_filtering.c:1886
+#: ../src/prefs_matcher.c:583
+msgid "Rule"
+msgstr "Κανόνας"
 
-#: src/prefs_actions.c:534
-msgid "Menu name is too long."
-msgstr ""
+#. first row labels
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:440 ../src/prefs_filtering.c:433
+msgid "Action"
+msgstr "Ενέργεια"
 
-#: src/prefs_actions.c:543
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:935
 #, fuzzy
-msgid "Command line not set."
-msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+msgid "Command-line not set"
+msgstr "Δεν ορίστηκε γραμμή εντολών"
 
-#: src/prefs_actions.c:548
-msgid "Menu name and command are too long."
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:936
+msgid "Destination is not set."
+msgstr "Ο προορισμός δεν έχει οριστεί."
 
-#: src/prefs_actions.c:553
-#, c-format
-msgid ""
-"The command\n"
-"%s\n"
-"has a syntax error."
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:947
+msgid "Recipient is not set."
+msgstr "Δεν έχει οριστεί παραλήπτης."
+
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:965
+msgid "Score is not set"
+msgstr "Δεν έχει οριστεί βαθμολογία"
 
-#: src/prefs_actions.c:613
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:973
 #, fuzzy
-msgid "Delete action"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ ëïãáñéáóìïý"
+msgid "Header is not set."
+msgstr "Το όνομα της κεφαλίδας δεν έχει οριστεί."
 
-#: src/prefs_actions.c:614
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:980
 #, fuzzy
-msgid "Do you really want to delete this action?"
-msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñÜøåôå áõôü ôï ëïãáñéáóìü;"
+msgid "Target addressbook/folder is not set."
+msgstr "Η διεύθυνση αλληλογραφίας δεν έχει οριστεί."
 
-#: src/prefs_actions.c:731 src/prefs_actions.c:750 src/prefs_filtering.c:1081
-#: src/prefs_filtering.c:1103 src/prefs_matcher.c:1636
-#: src/prefs_template.c:398 src/prefs_template.c:414
-msgid "Entry not saved"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:994
+#, fuzzy
+msgid "Tag name is empty."
+msgstr "Το όνομα του πρότυπου δεν έχει οριστεί."
 
-#: src/prefs_actions.c:732 src/prefs_actions.c:751 src/prefs_filtering.c:1082
-#: src/prefs_filtering.c:1104 src/prefs_template.c:399
-#: src/prefs_template.c:415
-msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:1216
+msgid "No action was defined."
+msgstr "Δεν έχει οριστεί ενέργεια."
 
-#: src/prefs_actions.c:785
-msgid "MENU NAME:"
-msgstr ""
+#. completion of 'To' from address book
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:1254 ../src/prefs_matcher.c:2153
+#: ../src/quote_fmt.c:79
+msgid "literal %"
+msgstr "κυριολεκτικό %"
 
-#: src/prefs_actions.c:786
-msgid "Use / in menu name to make submenus."
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:1263 ../src/prefs_matcher.c:2162
+msgid "filename (should not be modified)"
+msgstr "όνομα αρχείου (δεν πρέπει να τροποποιηθεί)"
 
-#: src/prefs_actions.c:788
-msgid "COMMAND LINE:"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:1264 ../src/prefs_matcher.c:2163
+#: ../src/quote_fmt.c:87
+msgid "new line"
+msgstr "νέα γραμμή"
 
-#: src/prefs_actions.c:789
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:1265 ../src/prefs_matcher.c:2164
 #, fuzzy
-msgid "Begin with:"
-msgstr "¶íïéãìá ìå"
+msgid "escape character for quotes"
+msgstr "Offset για χαρακτήρα στοίχισης"
 
-#: src/prefs_actions.c:790
-msgid "to send message body or selection to command's standard input"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:1266 ../src/prefs_matcher.c:2165
+msgid "quote character"
+msgstr "χαρακτήρας παράθεσης"
 
-#: src/prefs_actions.c:791
-msgid "to send user provided text to command's standard input"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:1275
+msgid "Filtering Action: 'Execute'"
+msgstr "Ενέργεια φιλτραρίσματος: 'Εκτέλεση'"
 
-#: src/prefs_actions.c:792
-msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:1276
+msgid ""
+"'Execute' allows you to send a message or message element to an external "
+"program or script.\n"
+"The following symbols can be used:"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:793
-#, fuzzy
-msgid "End with:"
-msgstr "¶íïéãìá ìå"
-
-#: src/prefs_actions.c:794
-msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:1422
+msgid "Recipient"
+msgstr "Παραλήπτης"
 
-#: src/prefs_actions.c:795
-msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "Book/Folder"
+msgstr "/_Ευρετήριο/Νέος _φάκελος"
 
-#: src/prefs_actions.c:796
-msgid "to run command asynchronously"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:1430
+msgid "Destination"
+msgstr "Προορισμός"
 
-#: src/prefs_actions.c:797
-msgid "Use:"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:1434
+msgid "Color"
+msgstr "Χρώμα"
 
-#: src/prefs_actions.c:798
-msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_filtering_action.c:1520
+msgid "Current action list"
+msgstr "Τρέχουσα λίστα ενεργειών"
 
-#: src/prefs_actions.c:799
-msgid ""
-"for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_filtering.c:197 ../src/prefs_filtering.c:359
+msgid "Filtering/Processing configuration"
+msgstr "Ρύθμιση φίλτρων/επεξεργασίας"
 
-#: src/prefs_actions.c:800
-msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_filtering.c:266 ../src/prefs_filtering.c:867
+#: ../src/prefs_filtering.c:981
+#, fuzzy
+msgctxt "Filtering Account Menu"
+msgid "All"
+msgstr "Όλα"
 
-#: src/prefs_actions.c:801
-msgid "for a user provided argument"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_filtering.c:411
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "Κατάσταση:"
 
-#: src/prefs_actions.c:802
-msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_filtering.c:424
+#, fuzzy
+msgid " D_efine... "
+msgstr " Ορισμός... "
 
-#: src/prefs_actions.c:803
+#: ../src/prefs_filtering.c:446
 #, fuzzy
-msgid "for the text selection"
-msgstr "ÅðéëïãÞ ãñáììáôïóåéñÜò"
+msgid " De_fine... "
+msgstr " Ορισμός... "
 
-#: src/prefs_actions.c:804
-msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
+#: ../src/prefs_filtering.c:475
+msgid "Append the new rule above to the list"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:813 src/prefs_filtering_action.c:1088
-#: src/quote_fmt.c:77
-msgid "Description of symbols"
-msgstr "ÐåñéãñáöÞ ôùí óõìâüëùí"
+#: ../src/prefs_filtering.c:484
+msgid "Replace the selected rule in list with the rule above"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_actions.c:896
-#, fuzzy
-msgid "Current actions"
-msgstr "ÐáñÜèåóç"
+#: ../src/prefs_filtering.c:493
+msgid "Delete the selected rule from the list"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:189
-msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q"
+#: ../src/prefs_filtering.c:532
+msgid "Move the selected rule to the top"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:195
-msgid ""
-"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t"
-"\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M"
+#: ../src/prefs_filtering.c:535
+msgid "Page u_p"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:248
-msgid "%y/%m/%d(%a) %H:%M"
+#: ../src/prefs_filtering.c:543
+msgid "Move the selected rule one page up"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:98
+#: ../src/prefs_filtering.c:552
 #, fuzzy
-msgid "Automatic account selection"
-msgstr "ÅðéëïãÞ ãñáììáôïóåéñÜò"
+msgid "Move the selected rule up"
+msgstr " επιλεγμένο αντικείμενο"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:106
+#: ../src/prefs_filtering.c:560
 #, fuzzy
-msgid "when replying"
-msgstr "ÐáñÜèåóç ôïõ ìçíýìáôïò üôáí áðáíôÜôå"
+msgid "Move the selected rule down"
+msgstr "Σύνθεση με τον επιλεγμένο λογαριασμό"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:108
-msgid "when forwarding"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_filtering.c:563
+#, fuzzy
+msgid "Page dow_n"
+msgstr "Δείκτης σελίδας"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:110
-msgid "when re-editing"
+#: ../src/prefs_filtering.c:571
+msgid "Move the selected rule one page down"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:117
-msgid "Reply button invokes mailing list reply"
+#: ../src/prefs_filtering.c:580
+msgid "Move the selected rule to the bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:120
+#: ../src/prefs_filtering.c:1038 ../src/prefs_filtering.c:1124
 #, fuzzy
-msgid "Automatically launch the external editor"
-msgstr "Áõôüìáôïò Ýëåã÷ïò õðïãñáöþí"
+msgid "Condition string is not valid."
+msgstr "Το συνημμένο ημερολόγιο δεν είναι έγκυρο"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:123 src/prefs_filtering_action.c:159
+#: ../src/prefs_filtering.c:1111
 #, fuzzy
-msgid "Forward as attachment"
-msgstr "/Ðñïþèçóç ùò ðñïóÜñôçóç"
-
-#: src/prefs_compose_writing.c:126
-msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
-msgstr ""
+msgid "Condition string is empty."
+msgstr " Η λίστα αγνοημένων είναι άδεια."
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:133
+#: ../src/prefs_filtering.c:1117
 #, fuzzy
-msgid "Autosave to Drafts folder every"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôïí êáôÜëïãï ðñï÷åßñùí"
+msgid "Action string is empty."
+msgstr " Η λίστα αγνοημένων είναι άδεια."
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:143 src/prefs_wrapping.c:100
-msgid "characters"
-msgstr "÷áñáêôÞñåò"
+#: ../src/prefs_filtering.c:1205
+msgid "Delete rule"
+msgstr "Διαγραφή κανόνα"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:151
-msgid "Undo level"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_filtering.c:1206
+msgid "Do you really want to delete this rule?"
+msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγράψετε αυτό τον κανόνα;"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:246
+#: ../src/prefs_filtering.c:1224
 #, fuzzy
-msgid "Writing"
-msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç"
+msgid "Delete all rules"
+msgstr "Διαγραφή κανόνα"
 
-#: src/prefs_customheader.c:176
+#: ../src/prefs_filtering.c:1225
 #, fuzzy
-msgid "Custom header configuration"
-msgstr "ÃñÜöù ôéò ñõèìßóåéò ôçò åéäéêÞò êåöáëßäáò...\n"
+msgid "Do you really want to delete all the rules?"
+msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγράψετε αυτό τον κανόνα;"
 
-#: src/prefs_customheader.c:492 src/prefs_display_header.c:560
-#: src/prefs_matcher.c:1220
-msgid "Header name is not set."
-msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+#: ../src/prefs_filtering.c:1475
+#, fuzzy
+msgid "Filtering rules not saved"
+msgstr "Φιλτράρισμα μηνυμάτων...\n"
 
-#: src/prefs_customheader.c:496
-msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
+#: ../src/prefs_filtering.c:1476
+msgid "The list of filtering rules have been modified. Close anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_customheader.c:545
-msgid "Delete header"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ êåöáëßäáò"
-
-#: src/prefs_customheader.c:546
-msgid "Do you really want to delete this header?"
-msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöåß áõôÞ ç êåöáëßäá;"
+#: ../src/prefs_filtering.c:1698
+msgid "Move one page up"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_customheader.c:716
-#, fuzzy
-msgid "Current custom headers"
-msgstr "ÅéäéêÞ êåöáëßäá"
+#: ../src/prefs_filtering.c:1699
+msgid "Move one page down"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_display_header.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Displayed header configuration"
-msgstr "Ôåëåßùóá ôï äéÜâáóìá ôùí ñõèìßóåùí.\n"
+#: ../src/prefs_filtering.c:1854
+msgid "Enable"
+msgstr "Ενεργοποίηση"
 
-#: src/prefs_display_header.c:251 src/prefs_matcher.c:469
-msgid "Header name"
-msgstr "¼íïìá êåöáëßäáò"
+#: ../src/prefs_folder_column.c:212
+msgid "Folder list columns configuration"
+msgstr "Ρυθμίσεις στηλών της λίστας φακέλων"
 
-#: src/prefs_display_header.c:284
-msgid "Displayed Headers"
-msgstr "Åìöáíéóèåßóåò êåöáëßäåò"
+#: ../src/prefs_folder_column.c:229
+msgid ""
+"Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n"
+"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_display_header.c:348
-msgid "Hidden headers"
-msgstr "ÊñõììÝíåò êåöáëßäåò"
+#: ../src/prefs_folder_column.c:258 ../src/prefs_summary_column.c:272
+msgid "Hidden columns"
+msgstr "Κρυμμένες στήλες"
 
-#: src/prefs_display_header.c:372
-msgid "Show all unspecified headers"
-msgstr "ÅìöÜíéóç üëùí ôùí ìç ïñéóìÝíùí êåöáëßäùí"
+#: ../src/prefs_folder_column.c:290 ../src/prefs_summaries.c:406
+#: ../src/prefs_summaries.c:545 ../src/prefs_summary_column.c:304
+msgid "Displayed columns"
+msgstr "Εμφανιζόμενες στήλες"
 
-#: src/prefs_display_header.c:570
-msgid "This header is already in the list."
-msgstr "ÁõôÞ ç êåöáëßäá åßíáé Þäç óôç ëßóôá."
+#: ../src/prefs_folder_column.c:329 ../src/prefs_msg_colors.c:494
+#: ../src/prefs_summary_column.c:343 ../src/prefs_toolbar.c:1064
+msgid " Use default "
+msgstr " Χρήση προεπιλεγμένου "
 
-#: src/prefs_ext_prog.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s will be replaced with file name / URI"
+#: ../src/prefs_folder_item.c:268 ../src/prefs_folder_item.c:876
+#: ../src/prefs_folder_item.c:1401
+msgid ""
+"<i>These preferences will not be saved as this folder is a top-level folder. "
+"However, you can set them for the whole mailbox tree by using \"Apply to "
+"subfolders\".</i>"
 msgstr ""
-"Åîùôåñéêü ðñüãñáììá óýíèåóçò (ôï %s èá áíôéêáôáóôáèåß ìå ôï üíïìá áñ÷åßïõ)"
 
-#: src/prefs_ext_prog.c:119
-msgid "Web browser"
+#. Apply to subfolders
+#: ../src/prefs_folder_item.c:280 ../src/prefs_folder_item.c:888
+msgid ""
+"Apply to\n"
+"subfolders"
 msgstr ""
+"Εφαρμογή σε\n"
+"υποφάκελους"
 
-#: src/prefs_ext_prog.c:148
+#: ../src/prefs_folder_item.c:305
 #, fuzzy
-msgid "Print command"
-msgstr "ÅíôïëÞ"
+msgid "Normal"
+msgstr "Κανονική λειτουργία"
 
-#: src/prefs_ext_prog.c:164
-msgid "Text editor"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_folder_item.c:307
+msgid "Outbox"
+msgstr "Εξερχόμενα"
+
+#: ../src/prefs_folder_item.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Folder type"
+msgstr "Τύπος φακέλου:"
+
+#. Simplify Subject
+#: ../src/prefs_folder_item.c:336
+#, fuzzy
+msgid "Simplify Subject RegExp"
+msgstr "κανονική έκφραση ονόματος καταγραφής"
 
-#: src/prefs_ext_prog.c:191
-msgid "Image viewer"
+#. Test string
+#: ../src/prefs_folder_item.c:362
+msgid "Test string:"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_ext_prog.c:209
-msgid "Audio player"
+#. Test result
+#: ../src/prefs_folder_item.c:379
+msgid "Result:"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_ext_prog.c:266 src/prefs_image_viewer.c:128
-#: src/prefs_message.c:293 src/prefs_msg_colors.c:394
+#. Folder chmod
+#: ../src/prefs_folder_item.c:394
 #, fuzzy
-msgid "Message View"
-msgstr "ÌÞíõìá"
+msgid "Folder chmod"
+msgstr "Φάκελος προορισμού:"
 
-#: src/prefs_ext_prog.c:267
+#. Folder color
+#: ../src/prefs_folder_item.c:420
 #, fuzzy
-msgid "External Programs"
-msgstr "Åîùôåñéêü ðñüãñáììá"
+msgid "Folder color"
+msgstr "Χρώμα φακέλου: "
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:149
-#, fuzzy
-msgid "Move"
-msgstr "/Ìåôáêßíçóç..."
+#: ../src/prefs_folder_item.c:433 ../src/prefs_folder_item.c:1670
+msgid "Pick color for folder"
+msgstr "Επιλογή ενός χρώματος για τον φάκελο"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:150
+#: ../src/prefs_folder_item.c:451
 #, fuzzy
-msgid "Copy"
-msgstr "/ÁíôéãñáöÞ..."
+msgid "Run Processing rules at start-up"
+msgstr "Επεξεργασία κατά την εκκίνηση"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:152 src/prefs_summary_column.c:79
-msgid "Mark"
-msgstr "ÓÞìáíóç"
+#: ../src/prefs_folder_item.c:466
+msgid "Run Processing rules when opening"
+msgstr ""
+
+#. Check folder for new mail
+#: ../src/prefs_folder_item.c:480
+msgid "Scan for new mail"
+msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα"
+
+#: ../src/prefs_folder_item.c:482
+msgid ""
+"Turn this option on if mail is delivered directly to this folder by server "
+"side filtering on IMAP or by an external application"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:154
+#: ../src/prefs_folder_item.c:502
 #, fuzzy
-msgid "Lock"
-msgstr "ÁíáæÞôçóç"
+msgid "Select the HTML part of multipart messages"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη μέρους του πολυτμηματικού μηνύματος"
+
+#: ../src/prefs_folder_item.c:519
+msgid ""
+"\"Default\" will follow global preference (found in /Preferences/Message "
+"View/Text Options)"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:155
+#. Synchronise folder for offline use
+#: ../src/prefs_folder_item.c:529
+msgid "Synchronise for offline use"
+msgstr "Συγχρονισμός για εργασία χωρίς σύνδεση"
+
+#: ../src/prefs_folder_item.c:550
 #, fuzzy
-msgid "Unlock"
-msgstr "/ÓÞìáíóç/Áíáßñåóç óÞìáíóçò"
+msgid "Fetch message bodies from the last"
+msgstr "Δεν βρέθηκαν νέα μηνύματα. Να γίνει αναζήτηση από το τέλος;"
+
+#: ../src/prefs_folder_item.c:557
+msgid "0: all bodies"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:156
+#: ../src/prefs_folder_item.c:565
 #, fuzzy
-msgid "Mark as read"
-msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
+msgid "Remove older messages bodies"
+msgstr "σώμα παραθεμένου μηνύματος"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:157
+#: ../src/prefs_folder_item.c:582
 #, fuzzy
-msgid "Mark as unread"
-msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò áäéÜâáóôï"
+msgid "Discard folder cache"
+msgstr "Απόρριψη μηνύματος"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:158 src/toolbar.c:393 src/toolbar.c:481
-msgid "Forward"
-msgstr "Ðñïþèçóç"
+#: ../src/prefs_folder_item.c:897
+msgid "Request Return Receipt"
+msgstr "Αίτηση βεβαίωσης ανάγνωσης"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:160
-msgid "Redirect"
+#: ../src/prefs_folder_item.c:912
+msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
 msgstr ""
+"Αποθήκευση αντίγραφου των εξερχομένων μηνυμάτων σε αυτό το φάκελο αντί για "
+"τα Σταλμένα"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:161 src/prefs_filtering_action.c:425
-#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1548
-msgid "Execute"
-msgstr "ÅêôÝëåóç"
-
-#: src/prefs_filtering_action.c:162 src/prefs_filtering_action.c:430
+#. Default To
+#. Default address to reply to
+#. Default Cc
+#. Default Bcc
+#. Default Reply-to
+#: ../src/prefs_folder_item.c:925 ../src/prefs_folder_item.c:948
+#: ../src/prefs_folder_item.c:972 ../src/prefs_folder_item.c:995
+#: ../src/prefs_folder_item.c:1018
 #, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "×ñþìáôá"
+msgid "Default "
+msgstr "Προεπιλεγμένο"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:163
+#: ../src/prefs_folder_item.c:949
 #, fuzzy
-msgid "Change score"
-msgstr "ÄéÜóôçìá ãñáììþí"
+msgid " for replies"
+msgstr "Προεπιλεγμένο προς: στις απαντήσεις: "
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:164
+#. Default account
+#: ../src/prefs_folder_item.c:1041
 #, fuzzy
-msgid "Set score"
-msgstr "ÄéÜóôçìá ãñáììþí"
+msgid "Default account"
+msgstr "Προεπιλεγμένος λογαριασμός: "
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:165
+#: ../src/prefs_folder_item.c:1683
 #, fuzzy
-msgid "Hide"
-msgstr "Åðéêåöáëßäá"
+msgid "Discard cache"
+msgstr "_Απόρριψη αλλαγών"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:166
+#: ../src/prefs_folder_item.c:1684
 #, fuzzy
-msgid "Stop filter"
-msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ"
+msgid "Do you really want to discard the local cached data for this folder?"
+msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγράψετε αυτή την κεφαλίδα;"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:313
+#: ../src/prefs_folder_item.c:1686
 #, fuzzy
-msgid "Filtering action configuration"
-msgstr "Ôåëåßùóá ôï äéÜâáóìá ôùí ñõèìßóåùí.\n"
+msgid "+Discard"
+msgstr "Α_πόρριψη"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:338
-#, fuzzy
-msgid "Action"
-msgstr "Ëïã/óìüò"
+#: ../src/prefs_folder_item.c:1815
+msgid "General"
+msgstr "Γενικές"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:415
-msgid "Destination"
-msgstr "Ðñïïñéóìüò"
+#: ../src/prefs_folder_item.c:1894
+#, c-format
+msgid "Properties for folder %s"
+msgstr "Επιλογές φακέλου %s"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:420
-#, fuzzy
-msgid "Recipient"
-msgstr "ËÞøç"
+#. normal font label
+#: ../src/prefs_fonts.c:79
+msgid "Folder and Message Lists"
+msgstr "Κατάλογοι φακέλων και μηνυμάτων"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:435 src/prefs_summary_column.c:88
-#: src/summaryview.c:473
-msgid "Score"
+#. message font label
+#: ../src/prefs_fonts.c:99 ../src/prefs_matcher.c:2030
+msgid "Message"
+msgstr "Μήνυμα"
+
+#. derive from normal font check button
+#: ../src/prefs_fonts.c:126
+msgid "Derive small and bold fonts from Folder and Message Lists font"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:450
-#, fuzzy
-msgid "Select ..."
-msgstr "ÅðéëïãÞ... "
+#. small font label
+#: ../src/prefs_fonts.c:136
+msgid "Small"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:457
-msgid "Info ..."
+#. bold font label
+#: ../src/prefs_fonts.c:158
+msgid "Bold"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:485 src/prefs_filtering.c:343
-#: src/prefs_matcher.c:598 src/prefs_template.c:256 src/prefs_toolbar.c:794
-#, fuzzy
-msgid "  Replace  "
-msgstr "ÁðÜíôçóç"
+#. print check button
+#: ../src/prefs_fonts.c:180
+msgid "Use different font for printing"
+msgstr "Χρήση διαφορετικής γραμματοσειράς για εκτύπωση"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:786
-#, fuzzy
-msgid "Command line not set"
-msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+#. print font label
+#: ../src/prefs_fonts.c:190
+msgid "Message Printing"
+msgstr "Εκτύπωση μηνύματος"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:787
-msgid "Destination is not set."
-msgstr "Ï ðñïïñéóìüò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+#: ../src/prefs_fonts.c:268 ../src/prefs_msg_colors.c:839
+#: ../src/prefs_summaries.c:678 ../src/prefs_themes.c:369
+msgid "Display"
+msgstr "Εμφάνιση"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:798
-#, fuzzy
-msgid "Recipient is not set."
-msgstr "Ï ðáñáëÞðôçò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+#: ../src/prefs_fonts.c:269
+msgid "Fonts"
+msgstr "Γραμματοσειρές"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:813
-#, fuzzy
-msgid "Score is not set"
-msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+#: ../src/prefs_gtk.c:938 ../src/toolbar.c:213 ../src/toolbar.c:423
+msgid "Preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1031
-#, fuzzy
-msgid "No action was defined."
-msgstr " ìÞíõìá(ôá) åðéëÝ÷èçêå(áí)"
+#: ../src/prefs_image_viewer.c:69
+msgid "Automatically display attached images"
+msgstr "Αυτόματη εμφάνιση συνημμένων εικόνων"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1073 src/prefs_matcher.c:1688
-#: src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:470
-msgid "Date"
-msgstr "Çìåñïìçíßá"
+#: ../src/prefs_image_viewer.c:75
+msgid "Resize attached images by default"
+msgstr "Αυτόματη προσαρμογή των συνημμένων εικόνων"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1074 src/prefs_matcher.c:1689
-#: src/quote_fmt.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Message-ID"
-msgstr "ÌÞíõìá"
+#: ../src/prefs_image_viewer.c:78
+msgid "Clicking image toggles scaling"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1075 src/prefs_matcher.c:152
-#: src/prefs_matcher.c:1690 src/quote_fmt.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "Newsgroups:"
+#: ../src/prefs_image_viewer.c:83
+msgid "Display images inline"
+msgstr "Προβολή εικόνων μέσα στο μήνυμα"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1076 src/prefs_matcher.c:152
-#: src/prefs_matcher.c:1691 src/quote_fmt.c:51
+#: ../src/prefs_image_viewer.c:89
 #, fuzzy
-msgid "References"
-msgstr "ÊïéíÝò åðéëïãÝò"
+msgid "Print images"
+msgstr "Εκτύπωση αριθμών γραμμής"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1077 src/prefs_matcher.c:1692
-msgid "Filename - should not be modified"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_image_viewer.c:139
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Προβολή εικόνων"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1078 src/prefs_matcher.c:1693
-msgid "new line"
+#: ../src/prefs_logging.c:147 ../src/prefs_logging.c:254
+msgid "Restrict the log window to"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1079 src/prefs_matcher.c:1694
-msgid "escape character for quotes"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_logging.c:159 ../src/prefs_logging.c:266
+msgid "0 to stop logging in the log window"
+msgstr "0 για να σταματήσει η καταγραφή στο παράθυρο"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1080 src/prefs_matcher.c:1695
+#: ../src/prefs_logging.c:161 ../src/prefs_logging.c:268
 #, fuzzy
-msgid "quote character"
-msgstr "÷áñáêôÞñåò"
+msgid "lines"
+msgstr "νέα γραμμή"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1389
+#: ../src/prefs_logging.c:171
 #, fuzzy
-msgid "Current action list"
-msgstr "ÐáñÜèåóç"
+msgid "Filtering/processing log"
+msgstr "Ρύθμιση φίλτρων/επεξεργασίας"
 
-#: src/prefs_filtering.c:155 src/prefs_filtering.c:242
-#, fuzzy
-msgid "Filtering/Processing configuration"
-msgstr "Ôåëåßùóá ôï äéÜâáóìá ôùí ñõèìßóåùí.\n"
+#: ../src/prefs_logging.c:174
+msgid "Enable logging of filtering/processing rules"
+msgstr ""
+
+#: ../src/prefs_logging.c:180
+msgid ""
+"If checked, turns on logging of filtering and processing rules.\n"
+"The log is accessible from 'Tools/Filtering log'.\n"
+"Caution: enabling this option will slow down the filtering/processing, this "
+"might be critical when applying many rules upon thousands of messages."
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_filtering.c:279
+#: ../src/prefs_logging.c:187
 #, fuzzy
-msgid "Condition: "
-msgstr "/Ñõèìßóåéò"
+msgid "Log filtering/processing when..."
+msgstr "Ρύθμιση φίλτρων/επεξεργασίας"
 
-#: src/prefs_filtering.c:292 src/prefs_filtering.c:314
+#: ../src/prefs_logging.c:191
 #, fuzzy
-msgid " Define... "
-msgstr "ÅðéëïãÞ... "
+msgid "filtering at incorporation"
+msgstr "Ρύθμιση φιλτραρίσματος"
 
-#: src/prefs_filtering.c:301
+#: ../src/prefs_logging.c:193
 #, fuzzy
-msgid "Action: "
-msgstr "Ëïã/óìüò"
+msgid "pre-processing folders"
+msgstr "/Δημιουργία κανόνα επεξεργασίας"
 
-#: src/prefs_filtering.c:647 src/prefs_filtering.c:648
-#: src/prefs_filtering.c:709 src/prefs_template.c:348
-msgid "(New)"
-msgstr "(ÍÝï)"
+#: ../src/prefs_logging.c:198
+msgid "manually filtering"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_filtering.c:774 src/prefs_filtering.c:856
+#: ../src/prefs_logging.c:200
 #, fuzzy
-msgid "Condition string is not valid."
-msgstr "Ôï êåßìåíï áíáæÞôçóçò äåí âñÝèçêå."
+msgid "post-processing folders"
+msgstr "/Δημιουργία κανόνα επεξεργασίας"
 
-#: src/prefs_filtering.c:810 src/prefs_filtering.c:864
+#: ../src/prefs_logging.c:207
 #, fuzzy
-msgid "Action string is not valid."
-msgstr "Ôï êåßìåíï áíáæÞôçóçò äåí âñÝèçêå."
+msgid "processing folders"
+msgstr "/Δημιουργία κανόνα επεξεργασίας"
 
-#: src/prefs_filtering.c:843
+#: ../src/prefs_logging.c:222
 #, fuzzy
-msgid "Condition string is empty."
-msgstr "Ñõèìßóåéò ëïãáñéáóìïý"
+msgid "Log level"
+msgstr "Επίπεδο αναίρεσης"
 
-#: src/prefs_filtering.c:849
-#, fuzzy
-msgid "Action string is empty."
-msgstr "Ñõèìßóåéò ëïãáñéáóìïý"
+#: ../src/prefs_logging.c:231
+msgid "Low"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_filtering.c:921
-msgid "Delete rule"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ êáíüíá"
+#: ../src/prefs_logging.c:232
+msgid "Medium"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_filtering.c:922
-msgid "Do you really want to delete this rule?"
-msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöåß áõôüò ï êáíüíáò;"
+#: ../src/prefs_logging.c:233
+#, fuzzy
+msgid "High"
+msgstr "Υπογράμμιση"
 
-#: src/prefs_filtering.c:1264
-msgid "Rule"
+#: ../src/prefs_logging.c:238
+msgid ""
+"Select the level of detail of the logging.\n"
+"Choose Low to see when rules are applied, which conditions match or don't "
+"match and what actions are performed.\n"
+"Choose Medium to see more details about the message that is being processed, "
+"and why rules are skipped.\n"
+"Choose High to explicitly show the reason why all rules are processed or "
+"skipped, and why all conditions are matched or not matched.\n"
+"Caution: the higher the level, the greater the impact on performance."
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_folder_column.c:82
-msgid "Total"
+#. disk log
+#: ../src/prefs_logging.c:280
+msgid "Disk log"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_folder_column.c:205
+#: ../src/prefs_logging.c:282
+msgid "Write the following information to disk..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/prefs_logging.c:290
 #, fuzzy
-msgid "Folder list columns configuration"
-msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò...\n"
+msgid "Warning messages"
+msgstr "Αποστολή μηνύματος"
 
-#: src/prefs_folder_column.c:222
-msgid ""
-"Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n"
-"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
+#: ../src/prefs_logging.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Network protocol messages"
+msgstr "Νέα μήνυμα"
+
+#: ../src/prefs_logging.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Error messages"
+msgstr "Παλιά μηνύματα"
+
+#: ../src/prefs_logging.c:296
+msgid "Status messages for filtering/processing log"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_folder_column.c:251 src/prefs_summary_column.c:265
-msgid "Hidden columns"
+#: ../src/prefs_logging.c:427 ../src/prefs_msg_colors.c:145
+#: ../src/prefs_other.c:689
+msgid "Other"
+msgstr "Άλλα"
+
+#: ../src/prefs_logging.c:428
+msgid "Logging"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_folder_column.c:280 src/prefs_summary_column.c:294
+#: ../src/prefs_matcher.c:328
 #, fuzzy
-msgid "Displayed columns"
-msgstr "Åìöáíéóèåßóåò êåöáëßäåò"
+msgid "more than"
+msgstr "Σκορ μικρότερο από"
 
-#: src/prefs_folder_column.c:316 src/prefs_summary_column.c:330
-#: src/prefs_toolbar.c:806
+#: ../src/prefs_matcher.c:329
 #, fuzzy
-msgid " Use default "
-msgstr "×Þóç ðñïêáèïñéóìÝíïõ êëåéäéïý GnuPG"
+msgid "less than"
+msgstr "Είναι νεότερο από"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:173 src/prefs_folder_item.c:490
-msgid ""
-"Apply to\n"
-"subfolders"
+#: ../src/prefs_matcher.c:335
+msgid "weeks"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_folder_item.c:180
-msgid "Simplify Subject RegExp: "
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_matcher.c:339
+#, fuzzy
+msgid "higher than"
+msgstr "Μέγεθος μεγαλύτερο από"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:200
+#: ../src/prefs_matcher.c:340
 #, fuzzy
-msgid "Folder chmod: "
-msgstr "ÊáôÜëïãïò"
+msgid "lower than"
+msgstr "Είναι νεότερο από"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: ../src/prefs_matcher.c:341 ../src/prefs_matcher.c:347
 #, fuzzy
-msgid "Folder color: "
-msgstr "ÊáôÜëïãïò"
+msgid "exactly"
+msgstr "Μέγεθος ίσο με"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:254
-msgid "Process at startup"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_matcher.c:345
+#, fuzzy
+msgid "greater than"
+msgstr "Είναι παλαιότερο από"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:268
-msgid "Scan for new mail"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_matcher.c:346
+#, fuzzy
+msgid "smaller than"
+msgstr "Μέγεθος μικρότερο από"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:281
-msgid "Synchronise for offline use"
+#: ../src/prefs_matcher.c:351
+msgid "bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_folder_item.c:499
-msgid "Request Return Receipt"
+#: ../src/prefs_matcher.c:352
+msgid "kilobytes"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_folder_item.c:514
-msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
+#: ../src/prefs_matcher.c:353
+msgid "megabytes"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_folder_item.c:527
-#, fuzzy
-msgid "Default To: "
-msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò"
+#: ../src/prefs_matcher.c:357
+msgid "contains"
+msgstr "περιέχει"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:547
+#: ../src/prefs_matcher.c:358
 #, fuzzy
-msgid "Default To for replies: "
-msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò"
+msgid "doesn't contain"
+msgstr "δεν περιέχει"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:567
+#: ../src/prefs_matcher.c:381
 #, fuzzy
-msgid "Default account: "
-msgstr "ÄéáãñáöÞ ëïãáñéáóìïý"
+msgid "headers part"
+msgstr "Μέρος των κεφαλίδων"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:618
+#: ../src/prefs_matcher.c:382
 #, fuzzy
-msgid "Default dictionary: "
-msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò"
+msgid "body part"
+msgstr "Μέρος του κυρίως μηνύμαυος"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:827
+#: ../src/prefs_matcher.c:383
 #, fuzzy
-msgid "Pick color for folder"
-msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò ôñßôïõ åðéðÝäïõ ðáñÜèåóçò"
+msgid "whole message"
+msgstr "Ολόκληρο το μήνυμα"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:839
+#: ../src/prefs_matcher.c:389 ../src/summaryview.c:6300
 #, fuzzy
-msgid "General"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
+msgid "Marked"
+msgstr "Σημείωση"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:879
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Properties for folder %s"
-msgstr "Éäéüôçôåò"
+#: ../src/prefs_matcher.c:390 ../src/summaryview.c:6298
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "Διαγραφή"
 
-#: src/prefs_fonts.c:66
+#: ../src/prefs_matcher.c:391
 #, fuzzy
-msgid "Folder and Message Lists"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ äéåýèõíóçò (äéåõèýíóåùí)"
+msgid "Replied"
+msgstr "Κατάσταση Σημαίας"
 
-#: src/prefs_fonts.c:83
-msgid "Message"
-msgstr "ÌÞíõìá"
+#: ../src/prefs_matcher.c:392 ../src/summaryview.c:6292
+#, fuzzy
+msgid "Forwarded"
+msgstr "Προώθηση"
 
-#: src/prefs_fonts.c:145 src/prefs_summaries.c:1029 src/prefs_themes.c:361
-msgid "Display"
-msgstr "ÅìöÜíéóç"
+#: ../src/prefs_matcher.c:394 ../src/summaryview.c:6282 ../src/toolbar.c:416
+#: ../src/toolbar.c:934 ../src/toolbar.c:1978
+msgid "Spam"
+msgstr "Ανεπιθύμητη αλληλογραφία"
 
-#: src/prefs_fonts.c:146
+#: ../src/prefs_matcher.c:395
 #, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "ÃñáììáôïóåéñÜ"
+msgid "Has attachment"
+msgstr "Συνημμένο"
 
-#: src/prefs_gtk.c:849
+#: ../src/prefs_matcher.c:396 ../src/summaryview.c:6318
 #, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "ÊïéíÝò åðéëïãÝò"
+msgid "Signed"
+msgstr "Υπογράφων"
 
-#: src/prefs_image_viewer.c:67
+#: ../src/prefs_matcher.c:400
 #, fuzzy
-msgid "Automatically display attached images"
-msgstr "Áõôüìáôïò Ýëåã÷ïò õðïãñáöþí"
+msgid "set"
+msgstr "Εισαγωγή"
 
-#: src/prefs_image_viewer.c:75
+#: ../src/prefs_matcher.c:401
 #, fuzzy
-msgid "Resize attached images by default"
-msgstr "ÕðïãñáöÞ ìçíõìÜôùí åî ïñéóìïý"
+msgid "not set"
+msgstr "Δεν έχει οριστεί βαθμολογία"
 
-#: src/prefs_image_viewer.c:78
-msgid "Clicking image toggles scaling"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_matcher.c:405
+msgid "yes"
+msgstr "ναι"
 
-#: src/prefs_image_viewer.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Display images inline"
-msgstr "/ÅìöÜíéóç óáí êåßìåíï"
+#: ../src/prefs_matcher.c:406
+msgid "no"
+msgstr "όχι"
 
-#: src/prefs_image_viewer.c:129
-msgid "Image Viewer"
+#: ../src/prefs_matcher.c:410
+msgid "Any tags"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:150
+#: ../src/prefs_matcher.c:411
 #, fuzzy
-msgid "All messages"
-msgstr "Ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ"
+msgid "Specific tag"
+msgstr "Προσδιοριστής"
 
-#: src/prefs_matcher.c:151
-msgid "To or Cc"
+#: ../src/prefs_matcher.c:415
+#, fuzzy
+msgid "ignored"
+msgstr "Αγνόηση νήματος"
+
+#: ../src/prefs_matcher.c:416
+msgid "not ignored"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:152
-#, fuzzy
-msgid "In reply to"
-msgstr "ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
+#: ../src/prefs_matcher.c:417
+msgid "watched"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:153
-msgid "Age greater than"
+#: ../src/prefs_matcher.c:418
+msgid "not watched"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:153
-msgid "Age lower than"
+#: ../src/prefs_matcher.c:422
+msgid "found"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:154
-#, fuzzy
-msgid "Headers part"
-msgstr "¼íïìá êåöáëßäáò"
+#: ../src/prefs_matcher.c:423
+msgid "not found"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:155
-msgid "Body part"
+#: ../src/prefs_matcher.c:427
+msgid "0 (Passed)"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Whole message"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò"
+#: ../src/prefs_matcher.c:428
+msgid "non-0 (Failed)"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:156
-#, fuzzy
-msgid "Unread flag"
-msgstr "ÁäéÜâáóôá"
+#: ../src/prefs_matcher.c:566
+msgid "Condition configuration"
+msgstr "Ρυθμίσεις κανόνων"
 
-#: src/prefs_matcher.c:156
+#. criteria combo box
+#: ../src/prefs_matcher.c:610
 #, fuzzy
-msgid "New flag"
-msgstr "ÍÝïò êáôÜëïãïò"
+msgid "Match criteria:"
+msgstr "Επεξεργασία κριτηρίων αναζήτησης"
+
+#: ../src/prefs_matcher.c:619
+msgid "All messages"
+msgstr "Όλα τα μηνύματα"
 
-#: src/prefs_matcher.c:157
-msgid "Marked flag"
+#: ../src/prefs_matcher.c:621
+msgid "Age"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:157
+#: ../src/prefs_matcher.c:622
 #, fuzzy
-msgid "Deleted flag"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ êáôáëüãïõ"
+msgid "Phrase"
+msgstr "Φράση πρόσβασης"
 
-#: src/prefs_matcher.c:158
-msgid "Replied flag"
+#: ../src/prefs_matcher.c:623
+msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:158
+#: ../src/prefs_matcher.c:624 ../src/prefs_msg_colors.c:410
+msgid "Color labels"
+msgstr "Χρώματα ετικέτας"
+
+#: ../src/prefs_matcher.c:625
 #, fuzzy
-msgid "Forwarded flag"
-msgstr "Ðñïþèçóç ìçíýìáôïò"
+msgid "Thread"
+msgstr "Αδιάβαστα"
+
+#: ../src/prefs_matcher.c:628
+msgid "Partially downloaded"
+msgstr "Μερικώς κατεβασμένο"
 
-#: src/prefs_matcher.c:159
+#: ../src/prefs_matcher.c:631
 #, fuzzy
-msgid "Locked flag"
-msgstr "Ðñïþèçóç ìçíýìáôïò"
+msgid "External program test"
+msgstr "Προγράμματα"
 
-#: src/prefs_matcher.c:160
+#. store UNtranslated "Any"/"All" in matcher expressions
+#: ../src/prefs_matcher.c:707 ../src/prefs_matcher.c:1604
+#: ../src/prefs_matcher.c:1619 ../src/prefs_matcher.c:2501
 #, fuzzy
-msgid "Color label"
-msgstr "×ñþìáôá"
+msgctxt "Filtering Matcher Menu"
+msgid "All"
+msgstr "Όλα"
+
+#: ../src/prefs_matcher.c:741
+msgid "Use regexp"
+msgstr "Χρήση κανονικής έκφρασης"
 
-#: src/prefs_matcher.c:161 src/toolbar.c:174
+#: ../src/prefs_matcher.c:818
 #, fuzzy
-msgid "Ignore thread"
-msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
+msgid "Message must match"
+msgstr "Είναι ανεπιθύμητη αλληλογραφία"
 
-#: src/prefs_matcher.c:162
-msgid "Score greater than"
+#: ../src/prefs_matcher.c:822
+msgid "at least one"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:162
-msgid "Score lower than"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_matcher.c:823
+#, fuzzy
+msgid "all"
+msgstr "Τιμή"
 
-#: src/prefs_matcher.c:163
-msgid "Score equal to"
+#: ../src/prefs_matcher.c:826
+msgid "of above rules"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:164
+#: ../src/prefs_matcher.c:1522 ../src/prefs_matcher.c:1588
 #, fuzzy
-msgid "Test"
-msgstr "Êåßìåíï"
+msgid "Search pattern is not set."
+msgstr "Το όνομα της κεφαλίδας δεν έχει οριστεί."
 
-#: src/prefs_matcher.c:165
-msgid "Size greater than"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_matcher.c:1531
+#, fuzzy
+msgid "Test command is not set."
+msgstr "Δεν έχει οριστεί η εντολή."
 
-#: src/prefs_matcher.c:166
-msgid "Size smaller than"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_matcher.c:1605
+#, fuzzy
+msgid "all addresses in all headers"
+msgstr "Η διεύθυνση αλληλογραφίας δεν έχει οριστεί."
 
-#: src/prefs_matcher.c:167
-msgid "Size exactly"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_matcher.c:1608
+#, fuzzy
+msgid "any address in any header"
+msgstr "Η διεύθυνση αλληλογραφίας δεν έχει οριστεί."
 
-#: src/prefs_matcher.c:168
-msgid "Partially downloaded"
+#: ../src/prefs_matcher.c:1610
+#, c-format
+msgid "the address(es) in header '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:185
-msgid "or"
+#: ../src/prefs_matcher.c:1611
+#, c-format
+msgid ""
+"Book/folder path is not set.\n"
+"\n"
+"If you want to match %s against the whole address book, you have to select "
+"'%s' from the book/folder drop-down list."
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:185
-#, fuzzy
-msgid "and"
-msgstr "ÅíôïëÞ"
+#: ../src/prefs_matcher.c:1830
+msgid "Headers part"
+msgstr "Μέρος των κεφαλίδων"
 
-#: src/prefs_matcher.c:202
-msgid "contains"
-msgstr "ðåñéÝ÷åé"
+#: ../src/prefs_matcher.c:1834
+msgid "Body part"
+msgstr "Μέρος του κυρίως μηνύμαυος"
 
-#: src/prefs_matcher.c:202
-#, fuzzy
-msgid "does not contain"
-msgstr "äåí ðåñéÝ÷åé"
+#: ../src/prefs_matcher.c:1838
+msgid "Whole message"
+msgstr "Ολόκληρο το μήνυμα"
 
-#: src/prefs_matcher.c:219
+#: ../src/prefs_matcher.c:1957 ../src/prefs_matcher.c:2001
 #, fuzzy
-msgid "yes"
-msgstr "Íáé"
+msgid "in"
+msgstr "Ροζ"
 
-#: src/prefs_matcher.c:219
+#: ../src/prefs_matcher.c:1959
 #, fuzzy
-msgid "no"
-msgstr "êáíÝíá"
+msgid "content is"
+msgstr "περιέχει"
 
-#: src/prefs_matcher.c:410
-#, fuzzy
-msgid "Condition configuration"
-msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò...\n"
+#: ../src/prefs_matcher.c:1968
+msgid "Age is"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:437
-#, fuzzy
-msgid "Match type"
-msgstr "ôýðïò MIME"
+#: ../src/prefs_matcher.c:1973
+msgid "Flag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/prefs_matcher.c:1974 ../src/prefs_matcher.c:1991
+msgid "is"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:502
+#: ../src/prefs_matcher.c:1979
 #, fuzzy
-msgid " Info... "
-msgstr "Åðåîåñãáóßá..."
+msgid "Name:"
+msgstr "Όνομα: "
 
-#: src/prefs_matcher.c:524
-msgid "Predicate"
-msgstr "ÊñéôÞñéï"
+#: ../src/prefs_matcher.c:1990
+msgid "Label"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:575
+#: ../src/prefs_matcher.c:1996
 #, fuzzy
-msgid "Use regexp"
-msgstr "×ñÞóç regex"
+msgid "Value:"
+msgstr "Τιμή"
+
+#: ../src/prefs_matcher.c:2013
+#, fuzzy
+msgid "Score is"
+msgstr "Βαθμολογία"
 
-#: src/prefs_matcher.c:613
-msgid "Boolean Op"
+#: ../src/prefs_matcher.c:2014
+msgid "points"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:1200
+#: ../src/prefs_matcher.c:2024
 #, fuzzy
-msgid "Value is not set."
-msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+msgid "Size is"
+msgstr "Μέγεθος"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1637
-msgid ""
-"The entry was not saved.\n"
-"Have you really finished?"
+#: ../src/prefs_matcher.c:2029
+msgid "Scope:"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:1679
-msgid "'Test' allows you to test a message or message element"
+#: ../src/prefs_matcher.c:2031
+msgid "tags"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:1680
-#, fuzzy
-msgid "using an external program or script. The program will"
-msgstr "×ñÞóç åîùôåñéêïý ðñïãñÜììáôïò ãéá ëÞøç ìçíõìÜôùí"
+#: ../src/prefs_matcher.c:2036
+msgid "type is"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:1681
-msgid "return either 0 or 1"
+#: ../src/prefs_matcher.c:2040
+msgid "Program returns"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_matcher.c:1682
-msgid "The following symbols can be used:"
+#: ../src/prefs_matcher.c:2110
+msgid ""
+"The entry was not saved.\n"
+"Close anyway?"
 msgstr ""
+"Η εγγραφή δεν έχει αποθηκευτεί.\n"
+"Να κλείσω;"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1703
+#: ../src/prefs_matcher.c:2174
 #, fuzzy
 msgid "Match Type: 'Test'"
-msgstr "ôýðïò MIME"
+msgstr "_Πληκτρολογήστε για να δοκιμάσετε τις ρυθμίσεις:"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1782
-msgid "Current condition rules"
+#: ../src/prefs_matcher.c:2175
+msgid ""
+"'Test' allows you to test a message or message element using an external "
+"program or script. The program will return either 0 or 1.\n"
+"\n"
+"The following symbols can be used:"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_message.c:115
+#: ../src/prefs_matcher.c:2274
+#, fuzzy
+msgid "Current condition rules"
+msgstr "Η κατάσταση του τρέχοντος σφάλματος"
+
+#: ../src/prefs_message.c:120
+msgid "Headers"
+msgstr "Επικεφαλίδες"
+
+#: ../src/prefs_message.c:123
 msgid "Display header pane above message view"
-msgstr "ÅìöÜíéóç ôìÞìáôïò ìå ôçí êåöáëßäá ðÜíù áðü ôçí ðñïâïëÞ ìçíýìáôïò"
+msgstr "Εμφάνιση τμήματος με την κεφαλίδα πάνω από την προβολή μηνύματος"
+
+#: ../src/prefs_message.c:127
+msgid "Display (X-)Face in message view"
+msgstr "Εμφάνιση κεφαλίδας (X-)Face στην απεικόνιση μηνύματος"
+
+#: ../src/prefs_message.c:130
+msgid "Display Face in message view"
+msgstr "Εμφάνιση κεφαλίδας Face στην απεικόνιση μηνύματος"
 
-#: src/prefs_message.c:119
+#: ../src/prefs_message.c:144
 #, fuzzy
-msgid "Display X-Face in message view"
-msgstr "ÅìöÜíéóç âñá÷åßáò êåöáëßäáò óôçí áðåéêüíéóç ìçíýìáôïò"
+msgid "Display headers in message view"
+msgstr "Εμφάνιση βραχείας κεφαλίδας στην απεικόνιση μηνύματος"
 
-#: src/prefs_message.c:133
-msgid "Display short headers on message view"
-msgstr "ÅìöÜíéóç âñá÷åßáò êåöáëßäáò óôçí áðåéêüíéóç ìçíýìáôïò"
+#: ../src/prefs_message.c:156
+msgid "HTML messages"
+msgstr "Μηνύματα HTML"
 
-#: src/prefs_message.c:146
+#: ../src/prefs_message.c:159
 msgid "Render HTML messages as text"
-msgstr ""
+msgstr "Απεικόνιση των HTML μηνυμάτων σαν κείμενο"
 
-#: src/prefs_message.c:149
-msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_message.c:162
+msgid "Render HTML-only messages with plugin if possible"
+msgstr "Απεικόνιση των HTML μόνο μηνυμάτων με το άρθρωμα αν είναι δυνατό"
+
+#: ../src/prefs_message.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Select the HTML part of multipart/alternative messages"
+msgstr "Δεν μπορώ να αποθηκεύσω το τμήμα του πολυτμηματικού μηνύματος."
 
-#: src/prefs_message.c:159
+#: ../src/prefs_message.c:175
 msgid "Line space"
-msgstr "ÄéÜóôçìá ãñáììþí"
+msgstr "Διάστημα γραμμών"
 
-#: src/prefs_message.c:173 src/prefs_message.c:211
+#: ../src/prefs_message.c:189 ../src/prefs_message.c:223
 msgid "pixel(s)"
-msgstr "pixel(s)"
+msgstr "εικονοστοιχείο(α)"
 
-#: src/prefs_message.c:178
+#: ../src/prefs_message.c:195
 msgid "Scroll"
-msgstr "Êýëéóç"
+msgstr "Κύλιση"
 
-#: src/prefs_message.c:185
+#: ../src/prefs_message.c:197
 msgid "Half page"
-msgstr "ÌéóÞ óåëßäá"
+msgstr "Μισή σελίδα"
 
-#: src/prefs_message.c:191
+#: ../src/prefs_message.c:203
 msgid "Smooth scroll"
-msgstr "ÏìáëÞ êýëéóç"
+msgstr "Ομαλή κύλιση"
 
-#: src/prefs_message.c:197
+#: ../src/prefs_message.c:209
 msgid "Step"
-msgstr "ÊáôÜ âÞìáôá"
+msgstr "Κατά βήματα"
+
+#: ../src/prefs_message.c:230
+msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
+msgstr "Εμφάνιση περιγραφής για τα συνημμένα (αντί για ονόματα)"
+
+#. quote chars
+#: ../src/prefs_message.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Quotation"
+msgstr "Σήμα παράθεσης"
 
-#: src/prefs_message.c:294
-msgid "Text options"
+#: ../src/prefs_message.c:242
+msgid "Collapse quoted text on double click"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:98
-msgid "Enable coloration of message"
-msgstr "Åíåñãïðïßçóç ÷ñùìáôéóìïý ôùí ìçíõìÜôùí"
+#: ../src/prefs_message.c:249
+msgid "Treat these characters as quotation marks: "
+msgstr "Αυτοί οι χαρακτήρες σημειώνουν παράθεση: "
+
+#: ../src/prefs_message.c:355
+msgid "Text Options"
+msgstr "Επιλογές κειμένου"
+
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:147
+msgid "Message view"
+msgstr "Προβολή μηνύματος"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:112
-msgid "Quoted Text - First Level"
-msgstr "ÐáñáôéèÝìåíï êåßìåíï - Ðñþôï åðßðåäï"
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:154
+msgid "Enable coloration of message text"
+msgstr "Ενεργοποίηση χρωματισμού των μηνυμάτων"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:125
-msgid "Quoted Text - Second Level"
-msgstr "ÐáñáôéèÝìåíï êåßìåíï - Äåýôåñï åðßðåäï"
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:162
+msgid "Quote"
+msgstr "Παράθεση"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:138
-msgid "Quoted Text - Third Level"
-msgstr "ÐáñáôéèÝìåíï êåßìåíï - Ôñßôï åðßðåäï"
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:174
+msgid "Cycle quote colors"
+msgstr "Εναλλαγή χρωμάτων παράθεσης"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:151
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:178
+msgid "If there are more than 3 quote levels, the colors will be reused"
+msgstr "Εάν υπάρχουν πάνω από 3 επίπεδα, τα χρώματα θα ξαναχρησιμοποιηθούν"
+
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:184
+msgid "1st Level"
+msgstr "Πρώτο επίπεδο"
+
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:190 ../src/prefs_msg_colors.c:216
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:242
+msgid "Text"
+msgstr "Κείμενο"
+
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:204
+#, fuzzy
+msgctxt "Tooltip"
+msgid "Pick color for 1st level text"
+msgstr "Χρώμα πρώτου επιπέδου"
+
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:210
+msgid "2nd Level"
+msgstr "Δεύτερο επίπεδο"
+
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:230
+#, fuzzy
+msgctxt "Tooltip"
+msgid "Pick color for 2nd level text"
+msgstr "Χρώμα δεύτερου επιπέδου"
+
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:236
+msgid "3rd Level"
+msgstr "Τρίτο επίπεδο"
+
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:256
+#, fuzzy
+msgctxt "Tooltip"
+msgid "Pick color for 3rd level text"
+msgstr "Χρώμα τρίτου επιπέδου"
+
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:263
+msgid "Enable coloration of text background"
+msgstr "Έγχρωμο παρασκήνιο μηνυμάτων"
+
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:279
+#, fuzzy
+msgctxt "Tooltip"
+msgid "Pick color for 1st level text background"
+msgstr "Επιλογή χρώματος παρασκηνίου πρώτου επιπέδου"
+
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:300
+#, fuzzy
+msgctxt "Tooltip"
+msgid "Pick color for 2nd level text background"
+msgstr "Επιλογή χρώματος παρασκηνίου δεύτερου επιπέδου"
+
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:321
+#, fuzzy
+msgctxt "Tooltip"
+msgid "Pick color for 3rd level text background"
+msgstr "Επιλογή χρώματος παρασκηνίου τρίτου επιπέδου"
+
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:341
+#, fuzzy
+msgctxt "Tooltip"
+msgid "Pick color for links"
+msgstr "Επιλογή χρώματος για τους συνδέσμους"
+
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:343
 msgid "URI link"
-msgstr "Óýíäåóìïò URI"
+msgstr "Σύνδεσμος URI"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:163
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:360
 #, fuzzy
+msgctxt "Tooltip"
+msgid "Pick color for signatures"
+msgstr "Επιλογή χρώματος για τις υπογραφές"
+
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:367 ../src/prefs_summaries.c:354
+msgid "Folder list"
+msgstr "Λίστα φακέλων"
+
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:380
+msgid ""
+"Pick color for Target folder. Target folder is used when the option 'Execute "
+"immediately when moving or deleting messages' is turned off"
+msgstr ""
+
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:384
 msgid "Target folder"
-msgstr "ÍÝïò êáôÜëïãïò"
+msgstr "Φάκελος προορισμού"
+
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:399
+msgid "Pick color for folders containing new messages"
+msgstr "Επιλογή χρώματος για τους φακέλους που περιέχουν νέα μηνύματα"
+
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:401
+msgid "Folder containing new messages"
+msgstr "Φάκελοι με νέα μηνύματα"
+
+#. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
+#. rule name and should not be translated
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:428 ../src/prefs_msg_colors.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "Tooltip"
+msgid "Pick color for 'color %d'"
+msgstr "Επιλογή ενός χρώματος για το 'color %d'"
+
+#. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
+#. rule name and should not be translated
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:432 ../src/prefs_msg_colors.c:463
+#, c-format
+msgid "Set label for 'color %d'"
+msgstr "Επιλογή μιας ετικέτας για το 'color %d'"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:175
+#. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
+#. rule name and should not be translated
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:592
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "Dialog title"
+msgid "Pick color for 'color %d'"
+msgstr "Επιλογή ενός χρώματος για το 'color %d'"
+
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:600
 #, fuzzy
-msgid "Signatures"
-msgstr "YðïãñáöÞ"
+msgctxt "Dialog title"
+msgid "Pick color for 1st level text"
+msgstr "Χρώμα πρώτου επιπέδου"
+
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:603
+#, fuzzy
+msgctxt "Dialog title"
+msgid "Pick color for 2nd level text"
+msgstr "Χρώμα δεύτερου επιπέδου"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:179
-msgid "Recycle quote colors"
-msgstr "Áíáêýêëùóç ÷ñùìÜôùí ðáñÜèåóçò"
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:606
+#, fuzzy
+msgctxt "Dialog title"
+msgid "Pick color for 3rd level text"
+msgstr "Χρώμα τρίτου επιπέδου"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:233
-msgid "Pick color for quotation level 1"
-msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò ðñþôïõ åðéðÝäïõ ðáñÜèåóçò"
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:609
+#, fuzzy
+msgctxt "Dialog title"
+msgid "Pick color for 1st level text background"
+msgstr "Επιλογή χρώματος παρασκηνίου πρώτου επιπέδου"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:236
-msgid "Pick color for quotation level 2"
-msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò äåýôåñïõ åðéðÝäïõ ðáñÜèåóçò"
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:612
+#, fuzzy
+msgctxt "Dialog title"
+msgid "Pick color for 2nd level text background"
+msgstr "Επιλογή χρώματος παρασκηνίου δεύτερου επιπέδου"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:239
-msgid "Pick color for quotation level 3"
-msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò ôñßôïõ åðéðÝäïõ ðáñÜèåóçò"
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:615
+#, fuzzy
+msgctxt "Dialog title"
+msgid "Pick color for 3rd level text background"
+msgstr "Επιλογή χρώματος παρασκηνίου τρίτου επιπέδου"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:242
-msgid "Pick color for URI"
-msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò ãéá URI"
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:618
+#, fuzzy
+msgctxt "Dialog title"
+msgid "Pick color for links"
+msgstr "Επιλογή χρώματος για τους συνδέσμους"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:245
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:621
 #, fuzzy
+msgctxt "Dialog title"
 msgid "Pick color for target folder"
-msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò ôñßôïõ åðéðÝäïõ ðáñÜèåóçò"
+msgstr "Επιλογή χρώματος για τον επιλεγμένο φάκελο"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:248
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:624
 #, fuzzy
+msgctxt "Dialog title"
 msgid "Pick color for signatures"
-msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò ãéá URI"
+msgstr "Επιλογή χρώματος για τις υπογραφές"
+
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:627
+#, fuzzy
+msgctxt "Dialog title"
+msgid "Pick color for folder"
+msgstr "Επιλογή ενός χρώματος για τον φάκελο"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:395
+#: ../src/prefs_msg_colors.c:840
 msgid "Colors"
-msgstr "×ñþìáôá"
+msgstr "Χρώματα"
 
-#: src/prefs_other.c:106
-msgid "Add address to destination when double-clicked"
-msgstr "ÐñïóèÞêç äéåýèõíóçò óôïí ðñïïñéóìü óå äéðëü êëéê"
+#: ../src/prefs_other.c:97
+msgid "Choose preset keyboard shortcuts"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_other.c:109
+#: ../src/prefs_other.c:111
 #, fuzzy
-msgid "Log Size"
-msgstr "ÌÝãåèïò"
-
-#: src/prefs_other.c:116
-msgid "Clip the log size"
-msgstr ""
+msgid "Select preset:"
+msgstr "/Αποθήκευση/Preset"
 
-#: src/prefs_other.c:121
-msgid "Log window length"
+#: ../src/prefs_other.c:126
+msgid ""
+"You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
+"any key(s) when focusing the mouse pointer on the item."
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_other.c:138
-msgid "0 to stop logging in the log window"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_other.c:479
+msgid "Add address to destination when double-clicked"
+msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης στον προορισμό σε διπλό κλικ"
 
-#: src/prefs_other.c:144
+#. On Exit
+#: ../src/prefs_other.c:482
 msgid "On exit"
-msgstr "ÊáôÜ ôçí Ýîïäï"
+msgstr "Κατά την έξοδο"
 
-#: src/prefs_other.c:152
+#: ../src/prefs_other.c:485
 msgid "Confirm on exit"
-msgstr "Åðéâåâáßùóç åîüäïõ"
+msgstr "Επιβεβαίωση εξόδου"
 
-#: src/prefs_other.c:159
+#: ../src/prefs_other.c:492
 msgid "Empty trash on exit"
-msgstr "¶äåéáóìá ôùí äéáãñáììÝíùí óôçí Ýîïäï"
-
-#: src/prefs_other.c:161
-msgid "Ask before emptying"
-msgstr "Åðéâåâáßùóç ðñéí ôï Üäåéáóìá"
+msgstr "Άδειασμα των διαγραμμένων στην έξοδο"
 
-#: src/prefs_other.c:165
+#: ../src/prefs_other.c:495
 msgid "Warn if there are queued messages"
-msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç áí õðÜñ÷ïõí ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ"
+msgstr "Προειδοποίηση αν υπάρχουν μηνύματα στην ουρά"
 
-#: src/prefs_other.c:171
-msgid "Socket I/O timeout:"
+#: ../src/prefs_other.c:497
+msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_other.c:184
-msgid "seconds"
+#: ../src/prefs_other.c:500
+msgid "Enable customisable keyboard shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_quote.c:90
-msgid "Reply will quote by default"
+#: ../src/prefs_other.c:503
+msgid ""
+"If checked, you can change the keyboard shortcuts of most of the menu items "
+"by focusing on the menu item and pressing a key combination.\n"
+"Uncheck this option if you want to lock all existing keyboard shortcuts."
+msgstr ""
+
+#: ../src/prefs_other.c:510
+msgid " Choose preset keyboard shortcuts... "
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_quote.c:92
+#: ../src/prefs_other.c:520
 #, fuzzy
-msgid "Reply format"
-msgstr "Ìïñöïðïßçóç çìåñïìçíßáò"
+msgid "Metadata handling"
+msgstr "Αλληλογραφία"
 
-#: src/prefs_quote.c:107 src/prefs_quote.c:149
-msgid "Quotation mark"
-msgstr "ÓÞìá ðáñÜèåóçò"
+#: ../src/prefs_other.c:521
+msgid ""
+"Safer mode asks the OS to write metadata to disk directly;\n"
+"it avoids data loss after crashes but can take some time."
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_quote.c:134
+#: ../src/prefs_other.c:525
+msgid "Safer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/prefs_other.c:527
 #, fuzzy
-msgid "Forward format"
-msgstr "Ðñïþèçóç"
+msgid "Faster"
+msgstr "Γρήγορη λειτουργία"
 
-#: src/prefs_quote.c:181
+#: ../src/prefs_other.c:545
 #, fuzzy
-msgid " Description of symbols... "
-msgstr " ÐåñéãñáöÞ óõìâüëùí"
+msgid "Socket I/O timeout"
+msgstr "Λήξη ορίου χρόνου εγγραφής"
 
-#: src/prefs_quote.c:189
+#: ../src/prefs_other.c:567
 #, fuzzy
-msgid "Quotation characters"
-msgstr "÷áñáêôÞñåò"
+msgid "Ask before emptying trash"
+msgstr "Επιβεβαίωση πριν το άδειασμα"
 
-#: src/prefs_quote.c:204
-msgid "Treat these characters as quotation marks: "
+#: ../src/prefs_other.c:569
+msgid "Ask about account specific filtering rules when filtering manually"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_quote.c:282
-#, fuzzy
-msgid "Quoting"
-msgstr "Êëåßíù ôç óýíäåóç"
+#: ../src/prefs_other.c:574
+msgid "Use secure file deletion if possible"
+msgstr ""
+
+#: ../src/prefs_other.c:578
+msgid ""
+"Use secure file deletion if possible\n"
+"(the 'shred' program is not available)"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_receive.c:122
-msgid "External program"
-msgstr "Åîùôåñéêü ðñüãñáììá"
+#: ../src/prefs_other.c:583
+msgid ""
+"Use the 'shred' program to overwrite files with random data before deleting "
+"them. This slows down deletion. Be sure to read shred's man page for caveats."
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_receive.c:131
-msgid "Use external program for incorporation"
-msgstr "×ñÞóç åîùôåñéêïý ðñïãñÜììáôïò ãéá ëÞøç ìçíõìÜôùí"
+#: ../src/prefs_other.c:587
+msgid "Synchronise offline folders as soon as possible"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_receive.c:138
-msgid "Command"
-msgstr "ÅíôïëÞ"
+#: ../src/prefs_other.c:690
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_receive.c:156
-msgid "Auto-check new mail"
-msgstr "Áõôüìáôïò Ýëåã÷ïò ãéá íÝá mail"
+#: ../src/prefs_quote.c:77
+msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q"
+msgstr "Στις %d\\nΟ/Η %f έγραψε:\\n\\n%q"
 
-#: src/prefs_receive.c:158
-#, fuzzy
-msgid "every"
-msgstr "ÅîõðçñÝôçò"
+#. Use of external incorporation program
+#: ../src/prefs_receive.c:123
+msgid "External incorporation program"
+msgstr "Εξωτερικό πρόγραμμα λήψης"
 
-#: src/prefs_receive.c:179
-msgid "Check new mail on startup"
-msgstr "¸ëåã÷ïò ãéá íÝï mail óôçí áñ÷Þ"
+#: ../src/prefs_receive.c:126
+msgid "Use external program for receiving mail"
+msgstr "Χρήση εξωτερικού προγράμματος για λήψη μηνυμάτων"
 
-#: src/prefs_receive.c:181
-msgid "Go to inbox after receiving new mail"
-msgstr "Ìåôáêßíçóç óôïí êáôÜëïãï åéóåñ÷ïìÝíùí ìåôÜ ôç ëÞøç íÝùí ìçíõìÜôùí"
+#. Auto-checking
+#: ../src/prefs_receive.c:142
+msgid "Automatic checking"
+msgstr "Αυτόματος έλεγχος"
 
-#: src/prefs_receive.c:183
+#: ../src/prefs_receive.c:149
 #, fuzzy
-msgid "Update all local folders after incorporation"
-msgstr "×ñÞóç åîùôåñéêïý ðñïãñÜììáôïò ãéá ëÞøç ìçíõìÜôùí"
+msgid "Check for new mail every"
+msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα στην αρχή"
 
-#: src/prefs_receive.c:192
-msgid "Show receive dialog"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_receive.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Check for new mail on start-up"
+msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα στην αρχή"
 
-#: src/prefs_receive.c:206 src/prefs_send.c:169 src/prefs_summaries.c:911
-msgid "Always"
-msgstr ""
+#. receive dialog
+#: ../src/prefs_receive.c:170
+msgid "Dialogs"
+msgstr "Διάλογοι"
 
-#: src/prefs_receive.c:207
+#: ../src/prefs_receive.c:172
+msgid "Show receive dialog"
+msgstr "Προβολή διαλόγου λήψης"
+
+#: ../src/prefs_receive.c:182
 msgid "Only on manual receiving"
-msgstr ""
+msgstr "Μόνο στη χειροκίνητη λήψη"
 
-#: src/prefs_receive.c:217
+#: ../src/prefs_receive.c:193
 msgid "Close receive dialog when finished"
-msgstr ""
+msgstr "Κλείσιμο του διαλόγου λήψης όταν ολοκληρωθεί"
 
-#: src/prefs_receive.c:219
-msgid "Run command when new mail arrives"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_receive.c:196
+msgid "Don't popup error dialog on receive error"
+msgstr "Να μην εμφανίζεται διάλογος στα σφάλματα λήψης"
 
-#: src/prefs_receive.c:229
-msgid "after autochecking"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_receive.c:199
+msgid "After receiving new mail"
+msgstr "Μετά τη λήψη νέων μηνυμάτων"
 
-#: src/prefs_receive.c:231
-msgid "after manual checking"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_receive.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Go to Inbox"
+msgstr "Μετάβαση στα εισερχόμενα"
+
+#: ../src/prefs_receive.c:203
+msgid "Update all local folders"
+msgstr "Ανανέωση όλων των τοπικών φακέλων"
+
+#: ../src/prefs_receive.c:205
+msgid "Run command"
+msgstr "Εντολή εκτύπωσης"
+
+#: ../src/prefs_receive.c:210
+msgid "after automatic check"
+msgstr "μετά από αυτόματο έλεγχο"
 
-#: src/prefs_receive.c:239
+#: ../src/prefs_receive.c:212
+msgid "after manual check"
+msgstr "μετά από χειροκίνητο έλεγχο"
+
+#: ../src/prefs_receive.c:220
 #, c-format
 msgid ""
 "Command to execute:\n"
 "(use %d as number of new mails)"
 msgstr ""
+"Εντολή προς εκτέλεση:\n"
+"(Αριθμός νέων μηνυμάτων: %d)"
 
-#: src/prefs_receive.c:365 src/prefs_send.c:335
+#: ../src/prefs_receive.c:343 ../src/prefs_send.c:357
 msgid "Mail Handling"
-msgstr ""
+msgstr "Αλληλογραφία"
 
-#: src/prefs_send.c:142
-#, fuzzy
+#: ../src/prefs_receive.c:344
+msgid "Receiving"
+msgstr "Λήψη"
+
+#: ../src/prefs_send.c:161
 msgid "Save sent messages to Sent folder"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôáëìÝíùí ìçíõìÜôùí óôï outbox"
+msgstr "Αποθήκευση σταλμένων μηνυμάτων στον φάκελο σταλμένα"
 
-#: src/prefs_send.c:145
-#, fuzzy
+#: ../src/prefs_send.c:164
 msgid "Confirm before sending queued messages"
-msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò."
+msgstr "Επιβεβαίωση πριν την αποστολή μηνυμάτων από την ουρά"
 
-#: src/prefs_send.c:153
-#, fuzzy
+#: ../src/prefs_send.c:167
+msgid "Never send Return Receipts"
+msgstr "Να μη στέλνονται βεβαιώσεις ανάγνωσης"
+
+#: ../src/prefs_send.c:170
 msgid "Show send dialog"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
+msgstr "Προβολή διαλόγου αποστολής"
 
-#: src/prefs_send.c:174
-#, fuzzy
+#: ../src/prefs_send.c:172
+msgid "Warn when Subject is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/prefs_send.c:180
 msgid "Outgoing encoding"
-msgstr "Êùäéêïóåëßäá åîåñ÷ïìÝíùí"
+msgstr "Κωδικοποίηση εξερχόμενων"
 
-#: src/prefs_send.c:187
+#: ../src/prefs_send.c:205
 msgid ""
 "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
 "be used"
 msgstr ""
+"Αν επιλεγεί 'Αυτόματη', θα χρησιμοποιηθεί η βέλτιστη κωδικοποίηση για την "
+"τρέχουσα τοπική ρύθμιση"
 
-#: src/prefs_send.c:201
+#: ../src/prefs_send.c:220
 msgid "Automatic (Recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματη (Προτεινόμενο)"
 
-#: src/prefs_send.c:203
-msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
+#: ../src/prefs_send.c:222
+#, fuzzy
+msgid "7bit ASCII (US-ASCII)"
 msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
 
-#: src/prefs_send.c:205
+#: ../src/prefs_send.c:223
 msgid "Unicode (UTF-8)"
 msgstr "Unicode (UTF-8)"
 
-#: src/prefs_send.c:207
+#: ../src/prefs_send.c:225
 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
-msgstr "ÄõôéêÞò Åõñþðçò (ISO-8859-1)"
+msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-1)"
 
-#: src/prefs_send.c:208
-#, fuzzy
+#: ../src/prefs_send.c:226
 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
-msgstr "ÄõôéêÞò Åõñþðçò (ISO-8859-1)"
+msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-15)"
 
-#: src/prefs_send.c:210
+#: ../src/prefs_send.c:228
 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
-msgstr "ÊåíôñéêÞs Åõñþðçò (ISO-8859-2)"
+msgstr "Κεντρικήs Ευρώπης (ISO-8859-2)"
 
-#: src/prefs_send.c:212
+#: ../src/prefs_send.c:230
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "ÂáëôéêÞò (ISO-8859-13)"
+msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-13)"
 
-#: src/prefs_send.c:213
+#: ../src/prefs_send.c:231
 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr "ÂáëôéêÞò (ISO-8859-4)"
+msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-4)"
 
-#: src/prefs_send.c:215
+#: ../src/prefs_send.c:233
 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
-msgstr "ÅëëçíéêÞ (ISO-8859-7)"
+msgstr "Ελληνική (ISO-8859-7)"
 
-#: src/prefs_send.c:217
-#, fuzzy
+#: ../src/prefs_send.c:235
 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
-msgstr "ÅëëçíéêÞ (ISO-8859-7)"
+msgstr "Εβραϊκή (ISO-8859-8)"
 
-#: src/prefs_send.c:218
-#, fuzzy
+#: ../src/prefs_send.c:236
 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
-msgstr "ÊõñéëëéêÞ (Windows-1251)"
+msgstr "Εβραϊκή (Windows-1255)"
+
+#: ../src/prefs_send.c:238
+msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
+msgstr "Αραβική (ISO-8859-6)"
 
-#: src/prefs_send.c:220
+#: ../src/prefs_send.c:239
+msgid "Arabic (Windows-1256)"
+msgstr "Αραβική (Windows-1256)"
+
+#: ../src/prefs_send.c:241
 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
-msgstr "ÔïõñêéêÞ (ISO-8859-9)"
+msgstr "Τουρκική (ISO-8859-9)"
 
-#: src/prefs_send.c:222
+#: ../src/prefs_send.c:243
 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-msgstr "ÊõñéëëéêÞ (ISO-8859-5)"
+msgstr "Κυριλλική (ISO-8859-5)"
 
-#: src/prefs_send.c:223
+#: ../src/prefs_send.c:244
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr "ÊõñéëëéêÞ (KOI8-R)"
+msgstr "Κυριλλική (KOI8-R)"
 
-#: src/prefs_send.c:224
+#: ../src/prefs_send.c:245
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "ÊõñéëëéêÞ (KOI8-U)"
+msgstr "Κυριλλική (KOI8-U)"
 
-#: src/prefs_send.c:225
+#: ../src/prefs_send.c:246
 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "ÊõñéëëéêÞ (Windows-1251)"
+msgstr "Κυριλλική (Windows-1251)"
 
-#: src/prefs_send.c:227
+#: ../src/prefs_send.c:248
 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
-msgstr "ÉáðùíÝæéêç (ISO-2022-JP)"
+msgstr "Ιαπωνέζικη (ISO-2022-JP)"
 
-#: src/prefs_send.c:229
+#: ../src/prefs_send.c:250
 msgid "Japanese (EUC-JP)"
-msgstr "ÉáðùíÝæéêç (EUC-JP)"
+msgstr "Ιαπωνέζικη (EUC-JP)"
 
-#: src/prefs_send.c:230
+#: ../src/prefs_send.c:251
 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
-msgstr "ÉáðùíÝæéêç (Shift_JIS)"
+msgstr "Ιαπωνέζικη (Shift_JIS)"
+
+#: ../src/prefs_send.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Simplified Chinese (GB18030)"
+msgstr "Απλοποιημένη Κινέζικη (GBK)"
 
-#: src/prefs_send.c:233
+#: ../src/prefs_send.c:255
 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
-msgstr "ÁðëïðïéçìÝíç ÊéíåæéêÞ (GB2312)"
+msgstr "Απλοποιημένη Κινεζική (GB2312)"
 
-#: src/prefs_send.c:234
-#, fuzzy
+#: ../src/prefs_send.c:256
 msgid "Simplified Chinese (GBK)"
-msgstr "ÁðëïðïéçìÝíç ÊéíåæéêÞ (GB2312)"
+msgstr "Απλοποιημένη Κινέζικη (GBK)"
 
-#: src/prefs_send.c:235
+#: ../src/prefs_send.c:257
 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
-msgstr "ÐáñáäïóéáêÞ ÊéíåæéêÞ (Big5)"
+msgstr "Παραδοσιακή Κινεζική (Big5)"
 
-#: src/prefs_send.c:237
+#: ../src/prefs_send.c:259
 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-msgstr "ÐáñáäïóéáêÞ ÊéíåæéêÞ (EUC-TW)"
+msgstr "Παραδοσιακή Κινεζική (EUC-TW)"
 
-#: src/prefs_send.c:238
+#: ../src/prefs_send.c:260
 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
-msgstr "ÊéíåæéêÞ (ISO-2022-CN)"
+msgstr "Κινεζική (ISO-2022-CN)"
 
-#: src/prefs_send.c:241
+#: ../src/prefs_send.c:263
 msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "ÊïñåáôéêÞ (EUC-KR)"
+msgstr "Κορεατική (EUC-KR)"
 
-#: src/prefs_send.c:243
+#: ../src/prefs_send.c:265
 msgid "Thai (TIS-620)"
-msgstr ""
+msgstr "Ταϊλανδέζικη (TIS-620)"
 
-#: src/prefs_send.c:244
+#: ../src/prefs_send.c:266
 msgid "Thai (Windows-874)"
-msgstr ""
+msgstr "Ταϊλανδέζικη (Windows-874)"
 
-#: src/prefs_send.c:249
-#, fuzzy
+#: ../src/prefs_send.c:270
 msgid "Transfer encoding"
-msgstr "Ôýëéîç ðñéí ôçí áðïóôïëÞ"
+msgstr "Κωδικοποίηση μεταφοράς"
 
-#: src/prefs_send.c:262
+#: ../src/prefs_send.c:281
 msgid ""
 "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
 "characters"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_spelling.c:95
-msgid "Select dictionaries location"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_send.c:358 ../src/send_message.c:499 ../src/send_message.c:503
+#: ../src/send_message.c:508
+msgid "Sending"
+msgstr "Αποστολή"
 
-#: src/prefs_spelling.c:124
-#, fuzzy
+#: ../src/prefs_spelling.c:81
 msgid "Pick color for misspelled word"
-msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò ãéá URI"
+msgstr "Επιλογή χρώματος για τις λανθασμένες λέξεις"
 
-#: src/prefs_spelling.c:165
-#, fuzzy
+#: ../src/prefs_spelling.c:129
 msgid "Enable spell checker"
-msgstr "¼ëåò ïé êåöáëßäåò"
+msgstr "Ενεργοποίηση ορθογράφου"
 
-#: src/prefs_spelling.c:180
+#: ../src/prefs_spelling.c:134
 msgid "Enable alternate dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση εναλλακτικού λεξικού"
 
-#: src/prefs_spelling.c:186
+#: ../src/prefs_spelling.c:139
 msgid "Faster switching with last used dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Γρήγορη εναλλαγή με το τελευταίο χρησιμοποιημένο λεξικό"
+
+#: ../src/prefs_spelling.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Automatic spell checking"
+msgstr "Αυτόματος έλεγχος"
+
+#: ../src/prefs_spelling.c:149
+msgid "Re-check message when changing dictionary"
+msgstr "Επανέλεγχος μηνύματος κατά την αλλαγή λεξικού"
 
-#: src/prefs_spelling.c:188
-msgid "Dictionaries path:"
+#: ../src/prefs_spelling.c:153
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Λεξικό"
+
+#: ../src/prefs_spelling.c:190
+msgid "Check with both dictionaries"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_spelling.c:202
+#: ../src/prefs_spelling.c:197
 #, fuzzy
-msgid "Default dictionary:"
-msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò"
+msgid "Get more dictionaries..."
+msgstr "Λήψη περισσότερων..."
 
-#: src/prefs_spelling.c:219
+#: ../src/prefs_spelling.c:207
 #, fuzzy
-msgid "Default suggestion mode:"
-msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò"
-
-#: src/prefs_spelling.c:236
-msgid "Misspelled word color:"
-msgstr ""
+msgid "Misspelled word color"
+msgstr "Χρώμα λανθασμένης λέξης:"
 
-#: src/prefs_spelling.c:261
-msgid "Use black to underline"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_spelling.c:220
+msgid "Pick color for misspelled word. Use black to underline"
+msgstr "Επιλογή χρώματος για τις λανθασμένες λέξεις. Μαύρο για υπογράμμιση"
 
-#: src/prefs_spelling.c:368
-#, fuzzy
+#: ../src/prefs_spelling.c:337
 msgid "Spell Checking"
-msgstr "¼ëåò ïé êåöáëßäåò"
+msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας"
 
-#: src/prefs_summaries.c:141
-msgid "the full abbreviated weekday name"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_summaries.c:152
+#, fuzzy
+msgid "the abbreviated weekday name"
+msgstr "το συντομευμένο όνομα της ημέρας"
 
-#: src/prefs_summaries.c:142
+#: ../src/prefs_summaries.c:153
 msgid "the full weekday name"
-msgstr ""
+msgstr "το πλήρες όνομα της ημέρας"
 
-#: src/prefs_summaries.c:143
+#: ../src/prefs_summaries.c:154
 msgid "the abbreviated month name"
-msgstr ""
+msgstr "το συντομευμένο όνομα του μήνα"
 
-#: src/prefs_summaries.c:144
+#: ../src/prefs_summaries.c:155
 msgid "the full month name"
-msgstr ""
+msgstr "το πλήρες όνομα του μήνα"
 
-#: src/prefs_summaries.c:145
+#: ../src/prefs_summaries.c:156
 msgid "the preferred date and time for the current locale"
-msgstr ""
+msgstr "η προτιμητέα ημερομηνία και ώρα για την τρέχουσα ρύθμιση τοπικότητας"
 
-#: src/prefs_summaries.c:146
+#: ../src/prefs_summaries.c:157
 msgid "the century number (year/100)"
-msgstr ""
+msgstr "ο αιώνας (έτος/100)"
 
-#: src/prefs_summaries.c:147
+#: ../src/prefs_summaries.c:158
 msgid "the day of the month as a decimal number"
-msgstr ""
+msgstr "η μέρα του μήνα ως δεκαδικός αριθμός"
 
-#: src/prefs_summaries.c:148
+#: ../src/prefs_summaries.c:159
 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
-msgstr ""
+msgstr "η ώρα ως δεκαδικός αριθμός σε 24ωρο ρολόι"
 
-#: src/prefs_summaries.c:149
+#: ../src/prefs_summaries.c:160
 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
-msgstr ""
+msgstr "η ώρα ως δεκαδικός αριθμός σε 12ωρο ρολόι"
 
-#: src/prefs_summaries.c:150
+#: ../src/prefs_summaries.c:161
 msgid "the day of the year as a decimal number"
-msgstr ""
+msgstr "η μέρα του χρόνου ως δεκαδικός αριθμός"
 
-#: src/prefs_summaries.c:151
+#: ../src/prefs_summaries.c:162
 msgid "the month as a decimal number"
-msgstr ""
+msgstr "ο μήνας ως δεκαδικός αριθμός"
 
-#: src/prefs_summaries.c:152
+#: ../src/prefs_summaries.c:163
 msgid "the minute as a decimal number"
-msgstr ""
+msgstr "το λεπτό ως δεκαδικός αριθμός"
 
-#: src/prefs_summaries.c:153
+#: ../src/prefs_summaries.c:164
 msgid "either AM or PM"
-msgstr ""
+msgstr "είτε ΠΜ ή ΜΜ"
 
-#: src/prefs_summaries.c:154
+#: ../src/prefs_summaries.c:165
 msgid "the second as a decimal number"
-msgstr ""
+msgstr "το δευτερόλεπτο ως δεκαδικός αριθμός"
 
-#: src/prefs_summaries.c:155
+#: ../src/prefs_summaries.c:166
 msgid "the day of the week as a decimal number"
-msgstr ""
+msgstr "η μέρα της εβδομάδας ως δεκαδικός αριθμός"
 
-#: src/prefs_summaries.c:156
+#: ../src/prefs_summaries.c:167
 msgid "the preferred date for the current locale"
-msgstr ""
+msgstr "η προτιμώμενη ημερομηνία για το τρέχον locale"
 
-#: src/prefs_summaries.c:157
+#: ../src/prefs_summaries.c:168
 msgid "the last two digits of a year"
-msgstr ""
+msgstr "τα δύο τελευταία ψηφία του έτους"
 
-#: src/prefs_summaries.c:158
+#: ../src/prefs_summaries.c:169
 msgid "the year as a decimal number"
-msgstr ""
+msgstr "το έτος ως δεκαδικός αριθμός"
 
-#: src/prefs_summaries.c:159
+#: ../src/prefs_summaries.c:170
 msgid "the time zone or name or abbreviation"
-msgstr ""
+msgstr "η ζώνη ώρας ως όνομα ή σύντμηση"
 
-#: src/prefs_summaries.c:180 src/prefs_summaries.c:228
-#: src/prefs_summaries.c:781
+#: ../src/prefs_summaries.c:191 ../src/prefs_summaries.c:239
+#: ../src/prefs_summaries.c:519
 msgid "Date format"
-msgstr "Ìïñöïðïßçóç çìåñïìçíßáò"
+msgstr "Μορφοποίηση ημερομηνίας"
 
-#: src/prefs_summaries.c:204
-#, fuzzy
+#: ../src/prefs_summaries.c:215
 msgid "Specifier"
-msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ"
+msgstr "Προσδιοριστής"
 
-#: src/prefs_summaries.c:246
+#: ../src/prefs_summaries.c:257
 msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Παράδειγμα"
 
-#: src/prefs_summaries.c:328
+#: ../src/prefs_summaries.c:360
 #, fuzzy
-msgid "Key bindings"
-msgstr "ÓôÝëíù"
+msgid "Display message number next to folder name"
+msgstr "Εμφάνιση αριθμού αδιάβαστων δίπλα στο όνομα του φακέλου"
 
-#: src/prefs_summaries.c:342
+#: ../src/prefs_summaries.c:370
 #, fuzzy
-msgid "Select preset:"
-msgstr "ÅðÝëåîå êëåéäéÜ"
+msgid "Unread messages"
+msgstr "Μη αναγνωσμένο μήνυμα"
 
-#: src/prefs_summaries.c:355 src/prefs_summaries.c:671
-msgid "Old Sylpheed"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_summaries.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Unread and Total messages"
+msgstr "Μη αναγνωσμένο μήνυμα"
 
-#: src/prefs_summaries.c:363
-msgid ""
-"You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
-"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
+#: ../src/prefs_summaries.c:381
+msgid "Open last opened folder at start-up"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_summaries.c:735
-#, fuzzy
-msgid "Translate header name (such as 'From:', 'Subject:')"
-msgstr ""
-"ÌåôÝöñáóå ôá ïíüìáôá ôùí ðåäßùí ôçò åðéêåöáëßäáò (üðùò ôï `From:' óå `Áðü')"
+#: ../src/prefs_summaries.c:384
+msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
+msgstr "Σύντμηση ονομάτων ομάδων νέων που είναι μακρύτερα από"
 
-#: src/prefs_summaries.c:738
-msgid "Display unread number next to folder name"
-msgstr "ÅìöÜíéóç áñéèìïý áäéÜâáóôùí äßðëá óôï üíïìá ôïõ êáôáëüãïõ"
+#: ../src/prefs_summaries.c:398
+msgid "letters"
+msgstr "χαρακτήρες"
 
-#: src/prefs_summaries.c:745
-msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_summaries.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Message list"
+msgstr " Λίστα μηνυμάτων... "
 
-#: src/prefs_summaries.c:759
+#: ../src/prefs_summaries.c:422
 #, fuzzy
-msgid "letters"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ"
+msgid "Set default selection when entering a folder"
+msgstr "Στην είσοδο σε φάκελο"
 
-#: src/prefs_summaries.c:772
+#: ../src/prefs_summaries.c:435
+msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog"
+msgstr "Εμφάνιση του διαλόγου \"δεν υπάρχουν νέα μηνύματα\""
+
+#: ../src/prefs_summaries.c:445
+msgid "Assume 'Yes'"
+msgstr "Υπέθεσε 'Ναι'"
+
+#: ../src/prefs_summaries.c:446
+msgid "Assume 'No'"
+msgstr "Υπέθεσε 'Όχι'"
+
+#: ../src/prefs_summaries.c:454
 #, fuzzy
-msgid "Display sender using address book"
-msgstr "Ïñéóìüò åìöÜíéóçò êåöáëßäáò"
+msgid "Open message when selected"
+msgstr "Άνοιγμα επιλεγμένου μηνύματος όταν επιλεγεί"
 
-#: src/prefs_summaries.c:775
-msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
+#: ../src/prefs_summaries.c:464
+msgid "When message view is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_summaries.c:798
-#, fuzzy
-msgid "Set displayed columns"
-msgstr "Ïñéóìüò åìöáíéæüìåíùí óôïé÷åßùí"
+#: ../src/prefs_summaries.c:470
+msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
+msgstr "Κατάταξη σε νήματα με χρήση και του θέματος εκτός των κεφαλίδων"
 
-#: src/prefs_summaries.c:806
-#, fuzzy
-msgid " Folder list... "
-msgstr "ÓÜñùóç êáôáëüãïõ %s ..."
+#: ../src/prefs_summaries.c:474
+msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
+msgstr "Αυτόματη εκτέλεση για τη μεταφορά και διαγραφή μηνυμάτων"
 
-#: src/prefs_summaries.c:814
+#: ../src/prefs_summaries.c:476
+msgid ""
+"Defers moving, copying and deleting of messages until you choose 'Tools/"
+"Execute'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/prefs_summaries.c:479
 #, fuzzy
-msgid " Message list... "
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôáëìÝíùí ìçíõìÜôùí óôï outbox"
+msgid "Mark message as read"
+msgstr "Σημείωση όλων ως αναγνωσμένα"
 
-#: src/prefs_summaries.c:835
-msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
-msgstr "Áõôüìáôç åêôÝëåóç ãéá ôç ìåôáöïñÜ êáé äéáãñáöÞ ìçíõìÜôùí"
+#: ../src/prefs_summaries.c:482
+msgid "when selected, after"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_summaries.c:837
+#: ../src/prefs_summaries.c:502
 #, fuzzy
-msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
+msgid "only when opened in a new window, or replied to"
 msgstr ""
-"(Ôá ìçíýìáôá áðëÜ èá óçìáíèïýí ìÝ÷ñé ôçí åêôÝëåóç\n"
-"áí áõôü åßíáé áðåðéëåãìÝíï)"
+"Σημείωση ενός μηνύματος ως αναγνωσμένου μόνο όταν ανοιχθεί σε νέο παράθυρο"
+
+#: ../src/prefs_summaries.c:509
+msgid "Display sender using address book"
+msgstr "Προβολή αποστολέα βάση του ευρετηρίου διευθύνσεων"
 
-#: src/prefs_summaries.c:843
-msgid "Confirm before marking all mails in a folder as read"
+#: ../src/prefs_summaries.c:513
+msgid "Show tooltips"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_summaries.c:847
+#: ../src/prefs_summaries.c:539
+msgid "Date format help"
+msgstr "Βοήθεια στη μορφοποίηση ημερομηνίας"
+
+#: ../src/prefs_summaries.c:557
 #, fuzzy
-msgid "Always open message when selected"
-msgstr "Ýíá ìÞíõìá äåí èá ðáñáëçöèåß\n"
+msgid "Confirm before marking all messages in a folder as read"
+msgstr ""
+"Επιβεβαίωση πριν την σημείωση των μηνυμάτων σε ένα φάκελο ως αναγνωσμένα"
+
+#: ../src/prefs_summaries.c:560
+msgid "Translate header names"
+msgstr "Μετάφραση ονομάτων κεφαλίδας"
 
-#: src/prefs_summaries.c:851
-msgid "Only mark message as read when opened in a new window"
+#: ../src/prefs_summaries.c:562
+msgid ""
+"The display of standard headers (such as 'From:', 'Subject:') will be "
+"translated into your language."
 msgstr ""
+"Οι τυπικές κεφαλίδες (όπως 'Από:', 'Θέμα:') θα μεταφραστούν στην γλώσσα σας."
 
-#: src/prefs_summaries.c:864
-#, fuzzy
-msgid "When entering a folder"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ êáôáëüãïõ"
+#: ../src/prefs_summaries.c:679
+msgid "Summaries"
+msgstr "Περιλήψεις"
 
-#: src/prefs_summaries.c:880
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "ÓõíäÝïìáé"
+#. S_COL_SIZE
+#: ../src/prefs_summary_column.c:86
+msgid "Number"
+msgstr "Αριθμός"
 
-#: src/prefs_summaries.c:881
-#, fuzzy
-msgid "Select first unread (or new) message"
-msgstr "Åðüìåíï áäéÜâáóôï ìÞíõìá"
+#: ../src/prefs_summary_column.c:226
+msgid "Message list columns configuration"
+msgstr "Ρυθμίσεις στηλών της λίστας μηνυμάτων"
+
+#: ../src/prefs_summary_column.c:243
+msgid ""
+"Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n"
+"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_summaries.c:883
+#: ../src/prefs_summary_open.c:109
 #, fuzzy
-msgid "Select first new (or unread) message"
-msgstr "Åðüìåíï áäéÜâáóôï ìÞíõìá"
+msgid "first marked email"
+msgstr "Ο φάκελος περιέχει σημειωμένα μηνύματα"
 
-#: src/prefs_summaries.c:895
+#: ../src/prefs_summary_open.c:110
 #, fuzzy
-msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
+msgid "first new email"
+msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα"
 
-#: src/prefs_summaries.c:912
-msgid "Assume 'Yes'"
+#: ../src/prefs_summary_open.c:111
+msgid "first unread email"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_summaries.c:914
-msgid "Assume 'No'"
+#: ../src/prefs_summary_open.c:112
+msgid "last opened email"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_summaries.c:923
-msgid " Set key bindings... "
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_summary_open.c:113
+#, fuzzy
+msgid "last email in the list"
+msgstr "Αυτή η κεφαλίδα είναι ήδη στη λίστα."
 
-#: src/prefs_summaries.c:1030
+#: ../src/prefs_summary_open.c:115
 #, fuzzy
-msgid "Summaries"
-msgstr "Áðåéêüíéóç Ðåñßëçøçò"
+msgid "first email in the list"
+msgstr "Αυτή η κεφαλίδα είναι ήδη στη λίστα."
 
-#: src/prefs_summary_column.c:81
+#: ../src/prefs_summary_open.c:184
 #, fuzzy
-msgid "Attachment"
-msgstr "ÐñïóÜñôçóç"
+msgid " Selection when entering a folder"
+msgstr "Στην είσοδο σε φάκελο"
 
-#: src/prefs_summary_column.c:87
-msgid "Number"
-msgstr "Áñéèìüò"
+#: ../src/prefs_summary_open.c:230
+msgid "Possible selections"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_summary_column.c:219
+#: ../src/prefs_summary_open.c:266
 #, fuzzy
-msgid "Message list columns configuration"
-msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò ôùí ößëôñùí...\n"
+msgid "Selection on folder opening"
+msgstr "Επιλογή φακέλου προορισμού"
 
-#: src/prefs_summary_column.c:236
+#: ../src/prefs_template.c:79
+#, fuzzy
+msgid "This name is used as the Menu item"
+msgstr "Αυτή η κεφαλίδα είναι ήδη στη λίστα."
+
+#: ../src/prefs_template.c:81
 msgid ""
-"Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n"
-"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
+"Override composing account's From header. This doesn't change the composing "
+"account."
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_template.c:190
-#, fuzzy
-msgid "Template name"
-msgstr "¼íïìá êåöáëßäáò"
+#: ../src/prefs_template.c:307
+msgid "Append the new template above to the list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/prefs_template.c:316
+msgid "Replace the selected template in list with the template above"
+msgstr ""
+
+#: ../src/prefs_template.c:326
+msgid "Delete the selected template from the list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/prefs_template.c:344
+msgid "Show information on configuring templates"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_template.c:269
+#: ../src/prefs_template.c:368
+msgid "Move the selected template to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../src/prefs_template.c:378
 #, fuzzy
-msgid " Symbols... "
-msgstr "ÅðéëïãÞ... "
+msgid "Move the selected template up"
+msgstr "Διαγραφή προτύπου"
 
-#: src/prefs_template.c:295
+#: ../src/prefs_template.c:386
 #, fuzzy
+msgid "Move the selected template down"
+msgstr "Διαγραφή προτύπου"
+
+#: ../src/prefs_template.c:396
+msgid "Move the selected template to the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/prefs_template.c:412
 msgid "Template configuration"
-msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò...\n"
+msgstr "Ρύθμιση προτύπου"
 
-#: src/prefs_template.c:506
+#: ../src/prefs_template.c:599
 #, fuzzy
-msgid "Template format error."
-msgstr "Ìïñöïðïßçóç çìåñïìçíßáò"
+msgid "Templates list not saved"
+msgstr "Το όνομα του πρότυπου δεν έχει οριστεί."
 
-#: src/prefs_template.c:515
+#: ../src/prefs_template.c:600
 #, fuzzy
-msgid "Template name is not set."
-msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+msgid "The templates list has been modified. Close anyway?"
+msgstr "Η εγγραφή δεν έχει αποθηκευτεί. Να κλείσω;"
 
-#: src/prefs_template.c:604
+#: ../src/prefs_template.c:761
 #, fuzzy
+msgid "The template's name is not set."
+msgstr "Το όνομα του πρότυπου δεν έχει οριστεί."
+
+#: ../src/prefs_template.c:798
+msgid "The \"From\" field of the template contains an invalid email address."
+msgstr ""
+
+#: ../src/prefs_template.c:804
+msgid "The \"To\" field of the template contains an invalid email address."
+msgstr ""
+
+#: ../src/prefs_template.c:810
+msgid "The \"Cc\" field of the template contains an invalid email address."
+msgstr ""
+
+#: ../src/prefs_template.c:816
+msgid "The \"Bcc\" field of the template contains an invalid email address."
+msgstr ""
+
+#: ../src/prefs_template.c:822
+msgid "The \"Subject\" field of the template is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/prefs_template.c:892
 msgid "Delete template"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíýìáôïò"
+msgstr "Διαγραφή προτύπου"
 
-#: src/prefs_template.c:605
-#, fuzzy
+#: ../src/prefs_template.c:893
 msgid "Do you really want to delete this template?"
-msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöåß áõôÞ ç êåöáëßäá;"
+msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτό το πρότυπο;"
+
+#: ../src/prefs_template.c:905
+#, fuzzy
+msgid "Delete all templates"
+msgstr "Διαγραφή προτύπου"
 
-#: src/prefs_template.c:741
+#: ../src/prefs_template.c:906
 #, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete all the templates?"
+msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτό το πρότυπο;"
+
+#: ../src/prefs_template.c:1221
 msgid "Current templates"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíýìáôïò"
+msgstr "Τρέχων πρότυπα"
 
-#: src/prefs_template.c:766
+#: ../src/prefs_template.c:1249
 msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Πρότυπο"
 
-#: src/prefs_themes.c:340 src/prefs_themes.c:712
-#, fuzzy
+#: ../src/prefs_themes.c:348 ../src/prefs_themes.c:729
 msgid "Default internal theme"
-msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò"
+msgstr "Προεπιλεγμένο εσωτερικό θέμα"
 
-#: src/prefs_themes.c:362
+#: ../src/prefs_themes.c:370
 msgid "Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Θέματα"
 
-#: src/prefs_themes.c:450
+#: ../src/prefs_themes.c:458
 msgid "Only root can remove system themes"
-msgstr ""
+msgstr "Μόνο ο υπερχρήστης μπορεί να αφαιρέσει θέματα συστήματος"
 
-#: src/prefs_themes.c:453
+#: ../src/prefs_themes.c:461
 #, c-format
 msgid "Remove system theme '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή θέματος συστήματος '%s'"
 
-#: src/prefs_themes.c:456
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/prefs_themes.c:464
+#, c-format
 msgid "Remove theme '%s'"
-msgstr "Áöáßñåóç êáôáëüãïõ"
+msgstr "Διαγραφή θέματος '%s'"
 
-#: src/prefs_themes.c:462
-#, fuzzy
+#: ../src/prefs_themes.c:470
 msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
-msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöåß áõôÞ ç êåöáëßäá;"
+msgstr "Είστε βέβαιοι για την διαγραφή αυτού του θέματος;"
 
-#: src/prefs_themes.c:472
+#: ../src/prefs_themes.c:480
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s failed\n"
 "while removing theme."
 msgstr ""
+"Το αρχείο %s απέτυχε\n"
+"κατά την αφαίρεση του θέματος."
 
-#: src/prefs_themes.c:476
+#: ../src/prefs_themes.c:484
 msgid "Removing theme directory failed."
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_themes.c:479
-msgid "Theme removed succesfully"
-msgstr ""
+msgstr "Η αφαίρεση του καταλόγου θεμάτων απέτυχε."
 
-#: src/prefs_themes.c:499
+#: ../src/prefs_themes.c:487
 #, fuzzy
+msgid "Theme removed successfully"
+msgstr "Το θέμα αφαιρέθηκε επιτυχώς"
+
+#: ../src/prefs_themes.c:507
 msgid "Select theme folder"
-msgstr "ÅðéëïãÞ êáôáëüãïõ"
+msgstr "Επιλογή φακέλου θέματος"
 
-#: src/prefs_themes.c:514
+#: ../src/prefs_themes.c:522
 #, c-format
 msgid "Install theme '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση Θέματος '%s'"
 
-#: src/prefs_themes.c:517
+#: ../src/prefs_themes.c:525
 msgid ""
 "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
 "Install anyway?"
 msgstr ""
+"Αυτός ο φάκελος δεν φαίνεται να είναι φάκελος θέματος.\n"
+"Να γίνει εγκατάσταση;"
 
-#: src/prefs_themes.c:524
+#: ../src/prefs_themes.c:532
 msgid "Do you want to install theme for all users?"
-msgstr ""
+msgstr "Θέλετε να εγκαταστήσετε το θέμα για όλους τους χρήστες;"
+
+#: ../src/prefs_themes.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Theme exists"
+msgstr "Θέματα"
 
-#: src/prefs_themes.c:545
+#: ../src/prefs_themes.c:553
+#, fuzzy
 msgid ""
 "A theme with the same name is\n"
-"already installed in this location"
+"already installed in this location.\n"
+"\n"
+"Do you want to replace it?"
 msgstr ""
+"Ένα θέμα με το ίδιο όνομα έχει ήδη\n"
+"εγκατασταθεί σε αυτή την τοποθεσία"
 
-#: src/prefs_themes.c:549
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't create destination directory"
-msgstr "Äåí ìðüñåóá íá êáëÝóù ôï åîùôåñéêü ðñüãñáììá åðåîåñãáóßáò\n"
+#: ../src/prefs_themes.c:559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't delete the old theme in %s."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η κρυπτογράφηση του μηνύματος: %s"
 
-#: src/prefs_themes.c:562
-msgid "Theme installed succesfully"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs_themes.c:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't create destination directory %s."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία καταλόγου προορισμού"
+
+#: ../src/prefs_themes.c:580
+#, fuzzy
+msgid "Theme installed successfully."
+msgstr "Το θέμα εγκαταστάθηκε επιτυχώς"
 
-#: src/prefs_themes.c:569
+#: ../src/prefs_themes.c:587
 msgid "Failed installing theme"
-msgstr ""
+msgstr "Η εγκατάσταση του θέματος απέτυχε"
 
-#: src/prefs_themes.c:572
+#: ../src/prefs_themes.c:590
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s failed\n"
 "while installing theme."
 msgstr ""
+"Το αρχείο %s απέτυχε\n"
+"κατά την εγκατάσταση του θέματος."
 
-#: src/prefs_themes.c:673
+#: ../src/prefs_themes.c:691
 #, c-format
 msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_themes.c:713
-msgid "The Sylpheed-Claws Team"
-msgstr ""
+msgstr "%d διαθέσιμα θέματα (%d του χρήστη, %d συστήματος, 1 εσωτερικό)"
 
-#: src/prefs_themes.c:715
+#: ../src/prefs_themes.c:732
 #, c-format
 msgid "Internal theme has %d icons"
-msgstr ""
+msgstr "Το εσωτερικό θέμα έχει %d εικονίδια"
 
-#: src/prefs_themes.c:721
+#: ../src/prefs_themes.c:738
 msgid "No info file available for this theme"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν υπάρχουν πληροφορίες διαθέσιμες για αυτό το θέμα"
 
-#: src/prefs_themes.c:739
+#: ../src/prefs_themes.c:756
 #, fuzzy
-msgid "Error: can't get theme status"
-msgstr "ÓöÜëìá: ¶ãíùóôç êáôÜóôáóç"
+msgid "Error: couldn't get theme status"
+msgstr "Σφάλμα: Άγνωστη κατάσταση θέματος"
 
-#: src/prefs_themes.c:763
+#: ../src/prefs_themes.c:780
 #, c-format
 msgid "%d files (%d icons), size: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d αρχεία (%d εικονίδια), μέγεθος: %s"
 
-#: src/prefs_themes.c:854
-#, fuzzy
+#: ../src/prefs_themes.c:829
 msgid "Selector"
-msgstr "ÅðéëïãÞ"
+msgstr "Επιλογέας"
 
-#: src/prefs_themes.c:874
+#: ../src/prefs_themes.c:840
 msgid "Install new..."
+msgstr "Εγκατάσταση νέου..."
+
+#: ../src/prefs_themes.c:845
+msgid "Get more..."
+msgstr "Λήψη περισσότερων..."
+
+#: ../src/prefs_themes.c:856
+msgid "Information"
+msgstr "Πληροφορίες"
+
+#: ../src/prefs_themes.c:870
+msgid "Author: "
+msgstr "Δημιουργός: "
+
+#: ../src/prefs_themes.c:920
+msgid "Preview"
+msgstr "Προεπισκόπηση"
+
+#: ../src/prefs_themes.c:970
+msgid "Use this"
+msgstr "Χρήση"
+
+#: ../src/prefs_toolbar.c:176
+msgid ""
+"Selected Action already set.\n"
+"Please choose another Action from List"
+msgstr ""
+
+#: ../src/prefs_toolbar.c:177
+msgid "Item has no icon defined."
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_themes.c:879
+#: ../src/prefs_toolbar.c:178
+msgid "Item has no text defined."
+msgstr ""
+
+#: ../src/prefs_toolbar.c:916
 #, fuzzy
-msgid "Get more..."
-msgstr "/Ìåôáêßíçóç..."
+msgid "Toolbar item"
+msgstr "Κείμενο γραμμής εργαλείων"
+
+#. toolbar item type
+#: ../src/prefs_toolbar.c:932
+#, fuzzy
+msgid "Item type"
+msgstr "Τύπος MIME"
+
+#: ../src/prefs_toolbar.c:942
+#, fuzzy
+msgid "Internal Function"
+msgstr "Μη ασφαλής σύνδεση"
+
+#: ../src/prefs_toolbar.c:943
+#, fuzzy
+msgid "User Action"
+msgstr "Ενέργεια"
+
+#: ../src/prefs_toolbar.c:945 ../src/toolbar.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Separator"
+msgstr "Διαχωρισμός υπογραφής"
+
+#. available actions
+#: ../src/prefs_toolbar.c:952
+msgid "Event executed on click"
+msgstr "Τι εκτελείται στο κλικ"
+
+#. toolbar item description
+#: ../src/prefs_toolbar.c:991
+msgid "Toolbar text"
+msgstr "Κείμενο γραμμής εργαλείων"
+
+#: ../src/prefs_toolbar.c:1006 ../src/prefs_toolbar.c:1381
+msgid "Icon"
+msgstr "Εικονίδιο"
+
+#: ../src/prefs_toolbar.c:1042
+msgid "A_dd"
+msgstr ""
+
+#: ../src/prefs_toolbar.c:1261 ../src/prefs_toolbar.c:1275
+#: ../src/prefs_toolbar.c:1289
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Κείμενο γραμμής εργαλείων"
+
+#: ../src/prefs_toolbar.c:1262
+msgid "Main Window"
+msgstr "Κύριο παράθυρο"
+
+#: ../src/prefs_toolbar.c:1276
+msgid "Message Window"
+msgstr "Παράθυρο μηνύματος"
+
+#: ../src/prefs_toolbar.c:1290
+msgid "Compose Window"
+msgstr "Παράθυρο σύνθεσης"
+
+#: ../src/prefs_toolbar.c:1404
+msgid "Icon text"
+msgstr "Κείμενο εικονιδίων"
+
+#: ../src/prefs_toolbar.c:1413
+msgid "Mapped event"
+msgstr ""
+
+#: ../src/prefs_toolbar.c:1710
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar item icon"
+msgstr "Κείμενο γραμμής εργαλείων"
+
+#: ../src/prefs_wrapping.c:80
+msgid "Auto wrapping"
+msgstr "Αυτόματη αναδίπλωση"
+
+#: ../src/prefs_wrapping.c:81
+msgid "Wrap quotation"
+msgstr "Αναδίπλωση παράθεσης"
+
+#: ../src/prefs_wrapping.c:82
+msgid "Wrap pasted text"
+msgstr "Αναδίπλωση επικολλημένου κειμένου"
+
+#: ../src/prefs_wrapping.c:83
+msgid "Auto indent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/prefs_wrapping.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Wrap text at"
+msgstr "Αναδίπλωση επικολλημένου κειμένου"
+
+#: ../src/prefs_wrapping.c:154
+msgid "Wrapping"
+msgstr "Αναδίπλωση κειμένου"
+
+#: ../src/printing.c:436
+msgid "Print preview"
+msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης"
+
+#: ../src/printing.c:479
+#, fuzzy
+msgid "First page"
+msgstr "Όνομα"
+
+#: ../src/printing.c:490
+#, fuzzy
+msgid "Last page"
+msgstr "Επώνυμο"
+
+#: ../src/printing.c:496
+msgid "Zoom 100%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/printing.c:498
+msgid "Zoom fit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/printing.c:500
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: ../src/printing.c:502
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: ../src/printing.c:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr "Δείκτης σελίδας"
+
+#: ../src/privacy.c:255 ../src/privacy.c:276
+msgid "No information available"
+msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες"
+
+#: ../src/privacy.c:490
+msgid "No recipient keys defined."
+msgstr "Δεν έχουν οριστεί κλειδιά για τους παραλήπτες."
+
+#: ../src/procmime.c:430 ../src/procmime.c:432 ../src/procmime.c:433
+msgid "[Error decoding BASE64]\n"
+msgstr "[Σφάλμα αποκωδικοποίησης BASE64]\n"
+
+#. Avoid having to translate two similar strings
+#: ../src/procmsg.c:945 ../src/procmsg.c:948
+#, c-format
+msgid "Already trying to send."
+msgstr "Γίνεται ήδη προσπάθεια αποστολής."
+
+#: ../src/procmsg.c:1560 ../src/procmsg.c:1629
+#, c-format
+msgid "Couldn't open file %s."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου %s."
+
+#: ../src/procmsg.c:1664
+#, c-format
+msgid "Couldn't encrypt the email: %s"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η κρυπτογράφηση του μηνύματος: %s"
+
+#: ../src/procmsg.c:1697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Queued message header is broken."
+msgstr "Μηνύματα στην ουρά"
+
+#: ../src/procmsg.c:1717
+#, c-format
+msgid "An error happened during SMTP session."
+msgstr "Προέκυψε ένα σφάλμα κατά τη σύνοδο SMTP."
+
+#: ../src/procmsg.c:1731
+#, c-format
+msgid ""
+"No specific account has been found to send, and an error happened during "
+"SMTP session."
+msgstr ""
+
+#: ../src/procmsg.c:1739
+msgid ""
+"Couldn't determine sending information. Maybe the email hasn't been "
+"generated by Claws Mail."
+msgstr ""
+
+#: ../src/procmsg.c:1761
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create temporary file for news sending."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία προσωρινού αρχείου για την αποστολή νέων."
+
+#: ../src/procmsg.c:1774
+#, c-format
+msgid "Error when writing temporary file for news sending."
+msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή του προσωρινού αρχείου για την αποστολή νέων."
+
+#: ../src/procmsg.c:1788
+#, c-format
+msgid "Error occurred while posting the message to %s."
+msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος στο %s."
+
+#: ../src/procmsg.c:2352
+msgid "Filtering messages...\n"
+msgstr "Φιλτράρισμα μηνυμάτων...\n"
 
-#: src/prefs_themes.c:911
+#: ../src/quote_fmt.c:47
 #, fuzzy
-msgid "Information"
-msgstr "Ðëçñïöïñßåò åîõðçñÝôç"
-
-#: src/prefs_themes.c:925
-msgid "Author: "
-msgstr ""
+msgid "<span weight=\"bold\">symbols:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Χρήση:</span>"
 
-#: src/prefs_themes.c:933
-msgid "URL:"
-msgstr ""
+#: ../src/quote_fmt.c:48
+msgid "customized date format (see 'man strftime')"
+msgstr "προσαρμοσμένη μορφή ημερομηνίας (δείτε το man strftime)"
 
-#: src/prefs_themes.c:961
+#. from
+#: ../src/quote_fmt.c:51
 #, fuzzy
-msgid "Status:"
-msgstr "ÊáôÜóôáóç"
+msgid "email address of sender"
+msgstr "Η διεύθυνση αλληλογραφίας δεν έχει οριστεί."
 
-#: src/prefs_themes.c:975
-#, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "ÅðéëïãÝò"
+#. email address
+#: ../src/quote_fmt.c:52
+msgid "full name of sender"
+msgstr "πλήρες όνομα αποστολέα"
 
-#: src/prefs_themes.c:1016
-#, fuzzy
-msgid "Actions"
-msgstr "Ëïã/óìüò"
+#. full name
+#: ../src/quote_fmt.c:53
+msgid "first name of sender"
+msgstr "όνομα αποστολέα"
 
-#: src/prefs_themes.c:1026
-msgid "Use this"
-msgstr ""
+#. first name
+#: ../src/quote_fmt.c:54
+msgid "last name of sender"
+msgstr "επώνυμο αποστολέα"
 
-#: src/prefs_themes.c:1031
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "/ÄéáãñáöÞ"
+#. last name
+#: ../src/quote_fmt.c:55
+msgid "initials of sender"
+msgstr "αρχικά αποστολέα"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:86
-msgid ""
-"Selected Action already set.\n"
-"Please choose another Action from List"
-msgstr ""
+#. message-id
+#: ../src/quote_fmt.c:62
+msgid "message body"
+msgstr "σώμα μηνύματος"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:131
-#, fuzzy
-msgid "Main toolbar configuration"
-msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò ôùí ößëôñùí...\n"
+#. message
+#: ../src/quote_fmt.c:63
+msgid "quoted message body"
+msgstr "σώμα παραθεμένου μηνύματος"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:132
-msgid "Compose toolbar configuration"
-msgstr ""
+#. quoted message
+#: ../src/quote_fmt.c:64
+msgid "message body without signature"
+msgstr "σώμα μηνύματος χωρίς την υπογραφή"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Message view toolbar configuration"
-msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò ôùí ößëôñùí...\n"
+#. message with no signature
+#: ../src/quote_fmt.c:65
+msgid "quoted message body without signature"
+msgstr "σώμα παραθεμένου μηνύματος χωρίς την υπογραφή"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:641
+#. quoted message with no signature
+#: ../src/quote_fmt.c:66
 #, fuzzy
-msgid "Sylpheed-Claws Action"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ ëïãáñéáóìïý"
+msgid "message tags"
+msgstr "Μηνύματα"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:650
-msgid "Toolbar text"
-msgstr ""
+#. message tags
+#: ../src/quote_fmt.c:67
+#, fuzzy
+msgid "current dictionary"
+msgstr "Τρέχουσες ενέργειες"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:701
-msgid "Available toolbar icons"
-msgstr ""
+#. current dictionary
+#: ../src/quote_fmt.c:68
+msgid "cursor position"
+msgstr "θέση δρομέα"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:756
-msgid "Event executed on click"
+#. X marks the cursor spot
+#: ../src/quote_fmt.c:69
+msgid "account property: your name"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_toolbar.c:813
+#. full name in compose account
+#: ../src/quote_fmt.c:70
 #, fuzzy
-msgid "Displayed toolbar items"
-msgstr "Åìöáíéóèåßóåò êåöáëßäåò"
-
-#: src/prefs_toolbar.c:878 src/prefs_toolbar.c:892 src/prefs_toolbar.c:906
-msgid "Customize Toolbars"
-msgstr ""
+msgid "account property: your email address"
+msgstr "Επιλογή κλειδιού με βάση την διεύθυνση αλληλογραφίας"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:879
-msgid "Main Window"
+#. mail address in compose account
+#: ../src/quote_fmt.c:71
+msgid "account property: account name"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_toolbar.c:893
+#. compose account name itself
+#: ../src/quote_fmt.c:72
 #, fuzzy
-msgid "Message Window"
-msgstr "ÌÞíõìá"
+msgid "account property: organization"
+msgstr "Ο οργανισμός σας:"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:907
+#. organization in compose account
+#: ../src/quote_fmt.c:73
 #, fuzzy
-msgid "Compose Window"
-msgstr "/Åñãáëåßá/ÐáñÜèõñï êáôáãñáöÞò"
+msgid "account property: signature"
+msgstr "Εισαγωγή υπογραφής"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:1041
-#, fuzzy
-msgid "Icon"
-msgstr "Ëïã/óìüò"
+#. signature set in account prefs
+#: ../src/quote_fmt.c:74
+msgid "account property: signature path"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_toolbar.c:1074
+#. signature path set in account prefs
+#: ../src/quote_fmt.c:75
 #, fuzzy
-msgid "Icon text"
-msgstr "ÊáôÜ ôçí Ýîïäï"
+msgid "account property: default dictionary"
+msgstr "Προεπιλεγμένο λεξικό"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:1083
-msgid "Mapped event"
+#. main dict (if enabled) in account
+#: ../src/quote_fmt.c:76
+msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: Cc"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_wrapping.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Wrap on input"
-msgstr "Áíáäßðëùóç ãñáììþí"
+#. completion of 'Cc' from address book
+#: ../src/quote_fmt.c:77
+msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: From"
+msgstr ""
+
+#. completion of 'From' from address book
+#: ../src/quote_fmt.c:78
+msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: To"
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_wrapping.c:80
-msgid "Wrap before sending"
-msgstr "Ôýëéîç ðñéí ôçí áðïóôïëÞ"
+#: ../src/quote_fmt.c:80
+msgid "literal backslash"
+msgstr "διαγώνιος"
 
-#: src/prefs_wrapping.c:81
-msgid "Wrap quotation"
-msgstr "Ôýëéîç ðáñÜèåóçò"
+#: ../src/quote_fmt.c:81
+msgid "literal question mark"
+msgstr "λατινικό ερωτηματικό"
 
-#: src/prefs_wrapping.c:82
-msgid "Wrap pasted text"
+#: ../src/quote_fmt.c:82
+msgid "literal exclamation mark"
+msgstr "θαυμαστικό"
+
+#: ../src/quote_fmt.c:83
+msgid "literal pipe"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_wrapping.c:88
-msgid "Wrap messages at"
-msgstr "Ôýëéîç ìçíõìÜôùí óôïõò"
+#: ../src/quote_fmt.c:84
+msgid "literal opening curly brace"
+msgstr "αριστερή αγκύλη"
 
-#: src/prefs_wrapping.c:153
+#: ../src/quote_fmt.c:85
+msgid "literal closing curly brace"
+msgstr "δεξιά αγκύλη"
+
+#: ../src/quote_fmt.c:86
 #, fuzzy
-msgid "Wrapping"
-msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç"
+msgid "tab"
+msgstr "σε αναμονή"
 
-#: src/privacy.c:174 src/privacy.c:178 src/privacy.c:195 src/privacy.c:199
-msgid "No signature found"
-msgstr "Äåí âñÝèçêå õðïãñáöÞ"
+#: ../src/quote_fmt.c:89
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">commands:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Χρήση:</span>"
 
-#: src/privacy.c:180 src/privacy.c:201
-msgid "No information available"
+#: ../src/quote_fmt.c:90
+msgid ""
+"insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is set, where x is one of\n"
+"the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
+"symbols (or their long equivalent)"
 msgstr ""
 
-#: src/procmime.c:339 src/procmime.c:341
-msgid "[Error decoding BASE64]\n"
+#: ../src/quote_fmt.c:91
+msgid ""
+"insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is not set, where x is one "
+"of\n"
+"the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
+"symbols (or their long equivalent)"
 msgstr ""
 
-#: src/procmsg.c:1508
-msgid "Could not create temporary file for news sending."
+#: ../src/quote_fmt.c:92
+msgid ""
+"insert file:\n"
+"<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
+"to insert"
 msgstr ""
 
-#: src/procmsg.c:1519
-msgid "Error when writing temporary file for news sending."
+#. insert file
+#: ../src/quote_fmt.c:93
+msgid ""
+"insert program output:\n"
+"<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as a command-line to "
+"get\n"
+"the output from"
 msgstr ""
 
-#: src/procmsg.c:1531
-#, c-format
-msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
-msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò óå %s ."
-
-#: src/quote_fmt.c:40
-msgid "Customize date format (see man strftime)"
+#. insert program output
+#: ../src/quote_fmt.c:94
+msgid ""
+"insert user input:\n"
+"<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is a variable to be replaced by\n"
+"user-entered text"
 msgstr ""
 
-#: src/quote_fmt.c:43
-msgid "Full Name of Sender"
+#. insert user input
+#: ../src/quote_fmt.c:95
+msgid ""
+"attach file:\n"
+"<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
+"to attach"
 msgstr ""
 
-#: src/quote_fmt.c:44
-msgid "First Name of Sender"
+#: ../src/quote_fmt.c:97
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">definition of terms:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Ξεκινά με:</span>"
+
+#: ../src/quote_fmt.c:98
+msgid ""
+"text that can contain any of the symbols or\n"
+"commands above"
 msgstr ""
 
-#: src/quote_fmt.c:45
-msgid "Last Name of Sender"
+#: ../src/quote_fmt.c:99
+msgid ""
+"text that can contain any of the symbols (no\n"
+"commands) above"
 msgstr ""
 
-#: src/quote_fmt.c:46
-msgid "Initials of Sender"
+#: ../src/quote_fmt.c:100
+msgid ""
+"completion from address book only works with the first\n"
+"address of the header, it outputs the full name\n"
+"of the contact if that address matches exactly\n"
+"one contact in the address book"
 msgstr ""
 
-#: src/quote_fmt.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Message body"
-msgstr "ÌÞíõìá"
+#: ../src/quote_fmt.c:109
+msgid "Description of symbols"
+msgstr "Περιγραφή των συμβόλων"
 
-#: src/quote_fmt.c:54
+#: ../src/quote_fmt.c:110
 #, fuzzy
-msgid "Quoted message body"
-msgstr "Ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ"
+msgid "The following symbols and commands can be used:"
+msgstr "Μπορούν να χρησιμοποιηθούν τα κάτωθι σύμβολα:"
 
-#: src/quote_fmt.c:55
-msgid "Message body without signature"
-msgstr ""
+#: ../src/quote_fmt.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Use template when composing new messages"
+msgstr "Αυτόματη εκτέλεση για τη μεταφορά και διαγραφή μηνυμάτων"
 
-#: src/quote_fmt.c:56
-msgid "Quoted message body without signature"
+#: ../src/quote_fmt.c:197
+msgid ""
+"Override From header. This doesn't change the account used to compose the "
+"new message."
 msgstr ""
 
-#: src/quote_fmt.c:57
+#: ../src/quote_fmt.c:299
 #, fuzzy
-msgid "Cursor position"
-msgstr "ÐáñÜèåóç"
+msgid "Use template when replying to messages"
+msgstr "Κρυπτογράφηση απάντησης σε κρυπτογραφημένο μήνυμα"
 
-#: src/quote_fmt.c:59
-msgid ""
-"Insert expr if x is set\n"
-"x is one of the characters above after %"
+#: ../src/quote_fmt.c:323
+msgid "Override From header. This doesn't change the account used to reply."
 msgstr ""
 
-#: src/quote_fmt.c:61
-msgid "Literal %"
-msgstr ""
+#: ../src/quote_fmt.c:334 ../src/quote_fmt.c:464
+msgid "Quotation mark"
+msgstr "Σήμα παράθεσης"
 
-#: src/quote_fmt.c:62
-msgid "Literal backslash"
+#: ../src/quote_fmt.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Use template when forwarding messages"
+msgstr "Αυτόματη εκτέλεση για τη μεταφορά και διαγραφή μηνυμάτων"
+
+#: ../src/quote_fmt.c:453
+msgid "Override From header. This doesn't change the account used to forward."
 msgstr ""
 
-#: src/quote_fmt.c:63
+#: ../src/quote_fmt.c:545
 #, fuzzy
-msgid "Literal question mark"
-msgstr "ÓÞìá ðáñÜèåóçò"
+msgid "Defaults"
+msgstr "Προεπιλεγμένο"
 
-#: src/quote_fmt.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Literal pipe"
+#: ../src/quote_fmt.c:563
+msgid ""
+"The \"From\" field of the \"New message\" template contains an invalid email "
+"address."
 msgstr ""
-"Ôýëéîç\n"
-"ãñáììÞò"
 
-#: src/quote_fmt.c:65
-msgid "Literal opening curly brace"
+#: ../src/quote_fmt.c:566
+msgid "The \"Subject\" field of the \"New message\" template is invalid."
 msgstr ""
 
-#: src/quote_fmt.c:66
-msgid "Literal closing curly brace"
+#: ../src/quote_fmt.c:583
+msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Reply\" template is invalid."
 msgstr ""
 
-#: src/quote_fmt.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Insert File"
-msgstr "ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ"
-
-#: src/quote_fmt.c:69
-msgid "Insert program output"
+#: ../src/quote_fmt.c:603
+msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Forward\" template is invalid."
 msgstr ""
 
-#: src/send_message.c:137
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/quote_fmt_parse.y:509
+#, c-format
+msgid "Enter text to replace '%s'"
+msgstr "Εισάγετε το κείμενο που θα αντικαταστήσει το '%s'"
+
+#: ../src/quote_fmt_parse.y:510
+#, fuzzy
+msgid "Enter variable"
+msgstr "Ενεργοποίηση"
+
+#: ../src/send_message.c:152
+#, c-format
 msgid "Sending message using command: %s\n"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò"
+msgstr "Αποστολή μηνύματος με την εντολή: %s\n"
 
-#: src/send_message.c:151
+#: ../src/send_message.c:166
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can't execute command: %s"
-msgstr "Äåí ìðüñåóá íá êáëÝóù ôï åîùôåñéêü ðñüãñáììá åðåîåñãáóßáò\n"
+msgid "Couldn't execute command: %s"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της εντολής: %s"
 
-#: src/send_message.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/send_message.c:201
+#, c-format
 msgid "Error occurred while executing command: %s"
-msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ\n"
+msgstr "Προέκυψε ένα σφάλμα κατά την εκτέλεση της επιλεγμένης εντολής.: %s"
 
-#: src/send_message.c:293
+#: ../src/send_message.c:348
 msgid "Connecting"
-msgstr "ÓõíäÝïìáé"
+msgstr "Συνδέομαι"
 
-#: src/send_message.c:298
+#: ../src/send_message.c:353
+#, c-format
 msgid "Doing POP before SMTP..."
-msgstr ""
+msgstr "Πιστοποίηση POP πριν το SMTP..."
 
-#: src/send_message.c:301
+#: ../src/send_message.c:356
 msgid "POP before SMTP"
-msgstr ""
+msgstr "POP πριν από SMTP"
 
-#: src/send_message.c:306
-#, c-format
-msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
-msgstr "Óýíäåóç óôçí åîõðçñÝôç SMTP: %s ..."
+#: ../src/send_message.c:361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Account '%s': Connecting to SMTP server: %s:%d..."
+msgstr "Σύνδεση στην εξυπηρέτη SMTP: %s ..."
 
-#: src/send_message.c:361
+#: ../src/send_message.c:418
 msgid "Mail sent successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Το μήνυμα στάλθηκε επιτυχώς."
 
-#: src/send_message.c:425
-#, fuzzy
+#: ../src/send_message.c:484
+#, c-format
 msgid "Sending HELO..."
-msgstr "ÓôÝëíù MAIL FROM..."
+msgstr "Αποστολή HELO..."
 
-#: src/send_message.c:426 src/send_message.c:431 src/send_message.c:436
-#, fuzzy
+#: ../src/send_message.c:485 ../src/send_message.c:490
+#: ../src/send_message.c:495
 msgid "Authenticating"
-msgstr "Ðéóôïðïßçóç"
+msgstr "Πιστοποίηση"
 
-#: src/send_message.c:427 src/send_message.c:432
-#, fuzzy
+#: ../src/send_message.c:486 ../src/send_message.c:491
 msgid "Sending message..."
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò"
+msgstr "Αποστολή μηνύματος..."
 
-#: src/send_message.c:430
-#, fuzzy
+#: ../src/send_message.c:489
+#, c-format
 msgid "Sending EHLO..."
-msgstr "ÓôÝëíù MAIL FROM..."
+msgstr "Αποστολή EHLO..."
 
-#: src/send_message.c:439
+#: ../src/send_message.c:498
+#, c-format
 msgid "Sending MAIL FROM..."
-msgstr "ÓôÝëíù MAIL FROM..."
-
-#: src/send_message.c:440 src/send_message.c:444 src/send_message.c:449
-msgid "Sending"
-msgstr "ÓôÝëíù"
+msgstr "Στέλνω MAIL FROM..."
 
-#: src/send_message.c:443
+#: ../src/send_message.c:502
+#, c-format
 msgid "Sending RCPT TO..."
-msgstr "ÓôÝëíù RCPT TO..."
+msgstr "Στέλνω RCPT TO..."
 
-#: src/send_message.c:448
+#: ../src/send_message.c:507
+#, c-format
 msgid "Sending DATA..."
-msgstr "ÓôÝëíù DATA..."
+msgstr "Στέλνω DATA..."
 
-#: src/send_message.c:452
+#: ../src/send_message.c:511
+#, c-format
 msgid "Quitting..."
-msgstr "Åãêáôáëåßðù..."
+msgstr "Εγκατάλειψη..."
 
-#: src/send_message.c:480
+#: ../src/send_message.c:540
 #, c-format
 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
-msgstr "ÓôÝëíù ôï ìÞíõìá (%d / %d bytes)"
+msgstr "Στέλνω το μήνυμα (%d / %d bytes)"
 
-#: src/send_message.c:508
+#: ../src/send_message.c:593
 msgid "Sending message"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò"
+msgstr "Αποστολή μηνύματος"
 
-#: src/send_message.c:554 src/send_message.c:574
+#: ../src/send_message.c:662 ../src/send_message.c:682
 msgid "Error occurred while sending the message."
-msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò."
+msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος."
 
-#: src/send_message.c:557
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/send_message.c:665
+#, c-format
 msgid ""
 "Error occurred while sending the message:\n"
 "%s"
-msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò."
+msgstr ""
+"Προέκυψε ένα σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος:\n"
+"%s"
 
-#: src/setup.c:74
+#: ../src/setup.c:75
 msgid "Mailbox setting"
-msgstr "Ñõèìßóåéò Mailbox"
+msgstr "Ρυθμίσεις γραμματοκιβωτίου"
 
-#: src/setup.c:75
+#: ../src/setup.c:76
 msgid ""
 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
 "You can use existing mailbox in MH format\n"
 "if you have the one.\n"
 "If you're not sure, just select OK."
 msgstr ""
-"Áñ÷éêÜ, ðñÝðåé íá åðéëÝîåôå ôç èÝóç ôïõ mailbox.\n"
-"Ìðïñåßôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå Ýíá õðÜñ÷ïí mailbox óå ìïñöÞ MH\n"
-"Áí Ý÷åôå Ýíá ôÝôïéï.\n"
-"Áí äåí åßóôå óßãïõñïò, áðëÜ åðéëÝîôå OK."
+"Αρχικά, πρέπει να επιλέξετε τη θέση του γραμματοκιβωτίου.\n"
+"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα υπάρχον γραμματοκιβώτιο σε μορφή MH\n"
+"Αν έχετε ένα τέτοιο.\n"
+"Αν δεν είστε σίγουρος, απλά επιλέξτε OK."
 
-#: src/sourcewindow.c:66
+#: ../src/sourcewindow.c:64
 msgid "Source of the message"
-msgstr "ÐçãÞ ôïõ ìçíýìáôïò"
+msgstr "Πηγή του μηνύματος"
 
-#: src/sourcewindow.c:147
+#: ../src/sourcewindow.c:159
 #, c-format
 msgid "%s - Source"
-msgstr "%s - ÐçãÞ"
+msgstr "%s - Πηγή"
 
-#: src/ssl_manager.c:154
-msgid "Saved SSL Certificates"
-msgstr ""
-
-#: src/ssl_manager.c:374
+#: ../src/ssl_manager.c:157
 #, fuzzy
+msgid "Saved SSL certificates"
+msgstr "Αποθηκευμένα πιστοποιητικά SSL"
+
+#: ../src/ssl_manager.c:428
 msgid "Delete certificate"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíýìáôïò"
+msgstr "Διαγραφή πιστοποιητικού"
 
-#: src/ssl_manager.c:375
-#, fuzzy
+#: ../src/ssl_manager.c:429
 msgid "Do you really want to delete this certificate?"
-msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöåß áõôÞ ç êåöáëßäá;"
+msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε το πιστοποιητικό;"
 
-#: src/summary_search.c:145
-#, fuzzy
+#: ../src/summary_search.c:259
 msgid "Search messages"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò"
+msgstr "Αναζήτηση"
 
-#: src/summary_search.c:168
+#: ../src/summary_search.c:281
 msgid "Match any of the following"
-msgstr ""
+msgstr "Ταίριασμα οποιουδήποτε από τα παρακάτω"
 
-#: src/summary_search.c:169
-#, fuzzy
+#: ../src/summary_search.c:283
 msgid "Match all of the following"
-msgstr "Áõôüìáôïò ïñéóìüò áõôþí ôùí äéåõèýíóåùí"
+msgstr "Ταίριασμα όλων των παρακάτω"
 
-#: src/summary_search.c:232
+#: ../src/summary_search.c:447
 msgid "Body:"
-msgstr ""
-
-#: src/summary_search.c:255
-msgid "Find all"
-msgstr ""
-
-#: src/summary_search.c:385
-msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
-msgstr "¸öôáóá ôçí áñ÷Þ ôçò ëßóôáò. Íá óõíå÷ßóù áðü ôï ôÝëïò;"
-
-#: src/summary_search.c:387
-msgid "End of list reached; continue from beginning?"
-msgstr "¸öôáóá ôï ôÝëïò ôçò ëßóôáò. Íá óõíå÷ßóù áðü ôçí áñ÷Þ;"
-
-#: src/summaryview.c:402
-msgid "/_Reply"
-msgstr "/ÁðÜíôçóç"
-
-#: src/summaryview.c:403
-#, fuzzy
-msgid "/Repl_y to"
-msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
-
-#: src/summaryview.c:404
-#, fuzzy
-msgid "/Repl_y to/_all"
-msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
-
-#: src/summaryview.c:405
-#, fuzzy
-msgid "/Repl_y to/_sender"
-msgstr "/ÁðÜíôçóç óôïí áðïóôïëÝá"
-
-#: src/summaryview.c:406
-#, fuzzy
-msgid "/Repl_y to/mailing _list"
-msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
-
-#: src/summaryview.c:409 src/toolbar.c:230
-msgid "/_Forward"
-msgstr "/Ðñïþèçóç"
-
-#: src/summaryview.c:410 src/toolbar.c:231
-#, fuzzy
-msgid "/For_ward as attachment"
-msgstr "/Ðñïþèçóç ùò ðñïóÜñôçóç"
-
-#: src/summaryview.c:411
-#, fuzzy
-msgid "/Redirect"
-msgstr "/Åðáí-åðåîåñãáóßá"
-
-#: src/summaryview.c:413
-msgid "/M_ove..."
-msgstr "/Ìåôáêßíçóç..."
-
-#: src/summaryview.c:414
-msgid "/_Copy..."
-msgstr "/ÁíôéãñáöÞ..."
-
-#: src/summaryview.c:415
-msgid "/Move to _trash"
-msgstr ""
-
-#: src/summaryview.c:416
-#, fuzzy
-msgid "/_Delete..."
-msgstr "/ÄéáãñáöÞ"
-
-#: src/summaryview.c:418
-msgid "/_Mark"
-msgstr "/ÓÞìáíóç"
-
-#: src/summaryview.c:419
-msgid "/_Mark/_Mark"
-msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç"
-
-#: src/summaryview.c:420
-msgid "/_Mark/_Unmark"
-msgstr "/ÓÞìáíóç/Áíáßñåóç óÞìáíóçò"
-
-#: src/summaryview.c:421
-msgid "/_Mark/---"
-msgstr "/ÓÞìáíóç/---"
-
-#: src/summaryview.c:422
-msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
-msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò áäéÜâáóôï"
-
-#: src/summaryview.c:423
-msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
-msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
-
-#: src/summaryview.c:424
-#, fuzzy
-msgid "/_Mark/Mark all read"
-msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
-
-#: src/summaryview.c:425
-#, fuzzy
-msgid "/_Mark/Ignore thread"
-msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
-
-#: src/summaryview.c:426
-#, fuzzy
-msgid "/_Mark/Unignore thread"
-msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
-
-#: src/summaryview.c:427
-#, fuzzy
-msgid "/_Mark/Lock"
-msgstr "/ÓÞìáíóç"
-
-#: src/summaryview.c:428
-#, fuzzy
-msgid "/_Mark/Unlock"
-msgstr "/ÓÞìáíóç/Áíáßñåóç óÞìáíóçò"
-
-#: src/summaryview.c:429
-msgid "/Color la_bel"
-msgstr ""
+msgstr "Περιεχόμενο:"
 
-#: src/summaryview.c:432
-#, fuzzy
-msgid "/Add sender to address boo_k"
-msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
-
-#: src/summaryview.c:434
-#, fuzzy
-msgid "/Create f_ilter rule"
-msgstr "/Äçìéïõñãßá íÝïõ êáôáëüãïõ..."
+#: ../src/summary_search.c:454
+msgid "Condition:"
+msgstr "Κατάσταση:"
 
-#: src/summaryview.c:435
-msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
-msgstr ""
+#: ../src/summary_search.c:484
+msgid "Find _all"
+msgstr "Εύρεση ό_λων"
 
-#: src/summaryview.c:437
-msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
-msgstr ""
+#: ../src/summary_search.c:690 ../src/summaryview.c:1100
+#: ../src/summaryview.c:1361
+#, c-format
+msgid "Searching in %s... \n"
+msgstr "Αναζήτηση στο %s...\n"
 
-#: src/summaryview.c:439
-msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
-msgstr ""
+#: ../src/summary_search.c:787
+msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
+msgstr "Έφτασα την αρχή της λίστας. Να συνεχίσω από το τέλος;"
 
-#: src/summaryview.c:441
-msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
-msgstr ""
+#: ../src/summary_search.c:789
+msgid "End of list reached; continue from beginning?"
+msgstr "Έφτασα το τέλος της λίστας. Να συνεχίσω από την αρχή;"
 
-#: src/summaryview.c:443
+#: ../src/summaryview.c:430
 #, fuzzy
-msgid "/Create processing rule"
-msgstr "/Äçìéïõñãßá íÝïõ êáôáëüãïõ..."
-
-#: src/summaryview.c:444
-msgid "/Create processing rule/_Automatically"
-msgstr ""
-
-#: src/summaryview.c:446
-msgid "/Create processing rule/by _From"
-msgstr ""
-
-#: src/summaryview.c:448
-msgid "/Create processing rule/by _To"
-msgstr ""
+msgid "Create _filter rule"
+msgstr "/Δημιουργία _φίλτρου"
 
-#: src/summaryview.c:450
-msgid "/Create processing rule/by _Subject"
-msgstr ""
-
-#: src/summaryview.c:456
-#, fuzzy
-msgid "/_View/_Source"
-msgstr "/ÅìöÜíéóç ðçãáßïõ"
+#: ../src/summaryview.c:550
+msgid "Toggle quick search bar"
+msgstr "Εναλλαγή μπάρας γρήγορης αναζήτησης"
 
-#: src/summaryview.c:457
+#: ../src/summaryview.c:587
 #, fuzzy
-msgid "/_View/All _header"
-msgstr "¼ëåò ïé êåöáëßäåò"
-
-#: src/summaryview.c:460
-msgid "/_Print..."
-msgstr "/Åêôýðùóç..."
-
-#: src/summaryview.c:531
-msgid "Toggle quick search bar"
-msgstr ""
+msgid "Toggle multiple selection"
+msgstr "για την επιλογή κειμένου"
 
-#: src/summaryview.c:850
+#: ../src/summaryview.c:1289
 msgid "Process mark"
-msgstr ""
+msgstr "Σημείωση προόδου"
 
-#: src/summaryview.c:851
-msgid "Some marks are left. Process it?"
-msgstr "ÌåñéêÝò óçìÜíóåéò Ý÷ïõí áðïìåßíåé. Íá åðåîåñãáóôïýí;"
+#: ../src/summaryview.c:1290
+msgid "Some marks are left. Process them?"
+msgstr "Έχουν απομείνει μερικές σημειώσεις. Να επεξεργαστούν;"
 
-#: src/summaryview.c:902
+#: ../src/summaryview.c:1340
 #, c-format
 msgid "Scanning folder (%s)..."
-msgstr "ÓÜñùóç êáôáëüãïõ (%s)..."
+msgstr "Σάρωση φακέλου (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:1294 src/summaryview.c:1346
-#, fuzzy
+#: ../src/summaryview.c:1837 ../src/summaryview.c:1889
 msgid "No more unread messages"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
+msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα μη αναγνωσμένα μηνύματα"
 
-#: src/summaryview.c:1295
-#, fuzzy
+#: ../src/summaryview.c:1838
 msgid "No unread message found. Search from the end?"
-msgstr "Äåí âñÝèçêáí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá. Íá ðÜù óôïí åðüìåíï êáôÜëïãï;"
+msgstr "Δεν βρέθηκαν μη αναγνωσμένα μηνύματα. Να γίνει αναζήτηση από το τέλος;"
 
-#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1359 src/summaryview.c:1406
-#: src/summaryview.c:1458
+#: ../src/summaryview.c:1850 ../src/summaryview.c:1902
+#: ../src/summaryview.c:1945 ../src/summaryview.c:1997
+#: ../src/summaryview.c:2076
 msgid ""
 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:1315
-#, fuzzy
+#: ../src/summaryview.c:1858
 msgid "No unread messages."
-msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
+msgstr "Δεν υπάρχουν μη αναγνωσμένα μηνύματα."
 
-#: src/summaryview.c:1347
+#: ../src/summaryview.c:1890
 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
-msgstr "Äåí âñÝèçêáí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá. Íá ðÜù óôïí åðüìåíï êáôÜëïãï;"
+msgstr "Δεν βρέθηκαν αδιάβαστα μηνύματα. Να πάω στον επόμενο κατάλογο;"
 
-#: src/summaryview.c:1393 src/summaryview.c:1445
-#, fuzzy
+#: ../src/summaryview.c:1932 ../src/summaryview.c:1984
 msgid "No more new messages"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
+msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα νέα μηνύματα"
 
-#: src/summaryview.c:1394
-#, fuzzy
+#: ../src/summaryview.c:1933
 msgid "No new message found. Search from the end?"
-msgstr "Äåí âñÝèçêáí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá. Íá ðÜù óôïí åðüìåíï êáôÜëïãï;"
+msgstr "Δεν βρέθηκαν νέα μηνύματα. Να γίνει αναζήτηση από το τέλος;"
 
-#: src/summaryview.c:1414
-#, fuzzy
+#: ../src/summaryview.c:1953
 msgid "No new messages."
-msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
+msgstr "Δεν υπάρχουν νέα μηνύματα."
 
-#: src/summaryview.c:1446
-#, fuzzy
+#: ../src/summaryview.c:1985
 msgid "No new message found. Go to next folder?"
-msgstr "Äåí âñÝèçêáí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá. Íá ðÜù óôïí åðüìåíï êáôÜëïãï;"
+msgstr "Δεν βρέθηκαν νέα μηνύματα. Μετάβαση στον επόμενο φάκελο;"
 
-#: src/summaryview.c:1483 src/summaryview.c:1508
-#, fuzzy
+#: ../src/summaryview.c:2022 ../src/summaryview.c:2063
 msgid "No more marked messages"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
+msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα σημειωμένα μηνύματα"
 
-#: src/summaryview.c:1484
-#, fuzzy
+#: ../src/summaryview.c:2023
 msgid "No marked message found. Search from the end?"
-msgstr "Äåí âñÝèçêáí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá. Íá ðÜù óôïí åðüìåíï êáôÜëïãï;"
+msgstr "Δεν βρέθηκαν σημειωμένα μηνύματα. Να γίνει αναζήτηση από το τέλος;"
 
-#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1518
-#, fuzzy
+#: ../src/summaryview.c:2032
 msgid "No marked messages."
-msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
+msgstr "Δεν υπάρχουν σημειωμένα μηνύματα."
 
-#: src/summaryview.c:1509
-#, fuzzy
-msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
-msgstr "Äåí âñÝèçêáí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá. Íá ðÜù óôïí åðüìåíï êáôÜëïãï;"
+#: ../src/summaryview.c:2064
+msgid "No marked message found. Go to next folder?"
+msgstr "Δεν βρέθηκαν σημειωμένα μηνύματα. Να πάω στον επόμενο κατάλογο;"
 
-#: src/summaryview.c:1533 src/summaryview.c:1558
-#, fuzzy
+#: ../src/summaryview.c:2101 ../src/summaryview.c:2126
 msgid "No more labeled messages"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
+msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα σημειωμένα μηνύματα"
 
-#: src/summaryview.c:1534
+#: ../src/summaryview.c:2102
 #, fuzzy
 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
-msgstr "Äåí âñÝèçêáí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá. Íá ðÜù óôïí åðüìåíï êáôÜëïãï;"
+msgstr "Δεν βρέθηκαν μη αναγνωσμένα μηνύματα. Να γίνει αναζήτηση από το τέλος;"
 
-#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1568
+#: ../src/summaryview.c:2111 ../src/summaryview.c:2136
 #, fuzzy
 msgid "No labeled messages."
-msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá"
+msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα σημειωμένα μηνύματα"
 
-#: src/summaryview.c:1559
+#: ../src/summaryview.c:2127
+#, fuzzy
 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν βρέθηκαν σημειωμένα μηνύματα. Να γίνει αναζήτηση από την αρχή;"
 
-#: src/summaryview.c:1788
+#: ../src/summaryview.c:2441
+#, fuzzy
 msgid "Attracting messages by subject..."
-msgstr ""
+msgstr "Να _υπογράφονται πάντα ψηφιακά τα μηνύματα (προεπιλογή)"
 
-#: src/summaryview.c:1954
+#: ../src/summaryview.c:2626
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
-msgstr "%d äéáãñÜöçêáí"
+msgstr "%d διαγράφηκαν"
 
-#: src/summaryview.c:1958
+#: ../src/summaryview.c:2630
 #, c-format
 msgid "%s%d moved"
-msgstr "%s%d ìåôáêéíÞèçêáí"
+msgstr "%s%d μετακινήθηκαν"
 
-#: src/summaryview.c:1959 src/summaryview.c:1966
+#: ../src/summaryview.c:2631 ../src/summaryview.c:2638
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: src/summaryview.c:1964
+#: ../src/summaryview.c:2636
 #, c-format
 msgid "%s%d copied"
-msgstr "%s%d áíôéãñÜöçêáí"
+msgstr "%s%d αντιγράφηκαν"
 
-#: src/summaryview.c:1979
-#, fuzzy
+#: ../src/summaryview.c:2650
+#, fuzzy, c-format
 msgid " item selected"
-msgstr " ìÞíõìá(ôá) åðéëÝ÷èçêå(áí)"
-
-#: src/summaryview.c:1981
-#, fuzzy
-msgid " items selected"
-msgstr " ìÞíõìá(ôá) åðéëÝ÷èçêå(áí)"
+msgid_plural " items selected"
+msgstr[0] " επιλεγμένο αντικείμενο"
+msgstr[1] " επιλεγμένο αντικείμενο"
 
-#: src/summaryview.c:1997
+#: ../src/summaryview.c:2668 ../src/summaryview.c:2704
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
-msgstr "%d íÝá, %d áäéÜâáóôá, %d óõíïëéêÜ (%s)"
+msgstr "%d νέα, %d αδιάβαστα, %d συνολικά (%s)"
+
+#: ../src/summaryview.c:2675
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Message summary</b>\n"
+"<b>New:</b> %d\n"
+"<b>Unread:</b> %d\n"
+"<b>Total:</b> %d\n"
+"<b>Size:</b> %s\n"
+"\n"
+"<b>Marked:</b> %d\n"
+"<b>Replied:</b> %d\n"
+"<b>Forwarded:</b> %d\n"
+"<b>Locked:</b> %d\n"
+"<b>Ignored:</b> %d\n"
+"<b>Watched:</b> %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/summaryview.c:2699
+#, c-format
+msgid "%d/%d selected (%s/%s), %d unread"
+msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:2196
+#: ../src/summaryview.c:2979
 msgid "Sorting summary..."
-msgstr "Ðåñßëçøç ôáîéíüìçóçò..."
+msgstr "Περίληψη ταξινόμησης..."
 
-#: src/summaryview.c:2282
+#: ../src/summaryview.c:3118
 msgid "Setting summary from message data..."
-msgstr "Ïñéóìüò ðåñßëçøçò áðü ôá äåäïìÝíá ôïõ ìçíýìáôïò..."
+msgstr "Ορισμός περίληψης από τα δεδομένα του μηνύματος..."
 
-#: src/summaryview.c:2442
+#: ../src/summaryview.c:3323
 msgid "(No Date)"
-msgstr "(×ùñßò çìåñïìçíßá)"
+msgstr "(Χωρίς ημερομηνία)"
 
-#: src/summaryview.c:2471
-#, fuzzy
+#: ../src/summaryview.c:3375
 msgid "(No Recipient)"
-msgstr "ËÞøç"
+msgstr "(Χωρίς αποδέκτες)"
+
+#: ../src/summaryview.c:3410
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"<span color='%s' style='italic'>From: %s, on %s</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/summaryview.c:3417
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"<span color='%s' style='italic'>To: %s, on %s</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/summaryview.c:4294
+msgid "You're not the author of the article.\n"
+msgstr "Δεν είστε ο συγγραφέας αυτού του άρθρου.\n"
+
+#: ../src/summaryview.c:4387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to delete the selected message?"
+msgid_plural "Do you really want to delete the %d selected messages?"
+msgstr[0] "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε τα επιλεγμένα μηνύματα;"
+msgstr[1] "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε τα επιλεγμένα μηνύματα;"
+
+#: ../src/summaryview.c:4390
+msgid "Delete message(s)"
+msgstr "Διαγραφή μηνύματος(ων)"
+
+#: ../src/summaryview.c:4553
+msgid "Destination is same as current folder."
+msgstr "Ο προορισμός είναι ίδιος με τον τρέχοντα κατάλογο."
+
+#: ../src/summaryview.c:4652
+msgid "Destination to copy is same as current folder."
+msgstr "Ο προορισμός αντιγραφής είναι ίδιος με τον τρέχοντα κατάλογο."
+
+#: ../src/summaryview.c:4815
+msgid "Append or Overwrite"
+msgstr "Προσθήκη ή αντικατάσταση"
+
+#: ../src/summaryview.c:4816
+msgid "Append or overwrite existing file?"
+msgstr "Να γίνει προσθήκη ή να αντικατασταθεί το υπάρχον αρχείο;"
+
+#: ../src/summaryview.c:4817
+msgid "_Append"
+msgstr "Προ_σθήκη"
+
+#: ../src/summaryview.c:4817
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_Αντικατάσταση"
+
+#: ../src/summaryview.c:4858
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You are about to print %d messages, one by one. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Πρόκειται να απαντήσετε σε %d μηνύματα. Το άνοιγμα των παραθύρων θα κρατήσει "
+"λίγο χρόνο. Θέλετε να συνεχίσετε;"
+
+#: ../src/summaryview.c:5337
+msgid "Building threads..."
+msgstr "Δημιουργώ τα νήματα..."
+
+#: ../src/summaryview.c:5585
+msgid "Skip these rules"
+msgstr ""
+
+#: ../src/summaryview.c:5588
+msgid "Apply these rules regardless of the account they belong to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/summaryview.c:5591
+msgid "Apply these rules if they apply to the current account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/summaryview.c:5620
+#, fuzzy
+msgid "Filtering"
+msgstr "Φιλτράρω..."
 
-#: src/summaryview.c:3193
-msgid "You're not the author of the article.\n"
+#: ../src/summaryview.c:5621
+msgid ""
+"There are some filtering rules that belong to an account.\n"
+"Please choose what to do with these rules:"
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:3275
+#: ../src/summaryview.c:5623
 #, fuzzy
-msgid "Delete message(s)"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíýìáôïò"
+msgid "_Filter"
+msgstr "/_Αρχείο"
 
-#: src/summaryview.c:3276
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to delete selected message(s)?"
-msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöåß áõôÞ ç êåöáëßäá;"
+#: ../src/summaryview.c:5651
+msgid "Filtering..."
+msgstr "Φιλτράρω..."
 
-#: src/summaryview.c:3421
-msgid "Destination is same as current folder."
-msgstr "Ï ðñïïñéóìüò åßíáé ßäéïò ìå ôïí ôñÝ÷ïíôá êáôÜëïãï."
+#: ../src/summaryview.c:5730
+msgid "Processing configuration"
+msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων"
 
-#: src/summaryview.c:3504
-msgid "Destination to copy is same as current folder."
-msgstr "Ï ðñïïñéóìüò áíôéãñáöÞò åßíáé ßäéïò ìå ôïí ôñÝ÷ïíôá êáôÜëïãï."
+#: ../src/summaryview.c:6278
+msgid "Ignored thread"
+msgstr "Αγνοημένο νήμα"
 
-#: src/summaryview.c:3624
+#: ../src/summaryview.c:6280
 #, fuzzy
-msgid "Append or Overwrite"
-msgstr "ÅããñáöÞ áðü ðÜíù"
+msgid "Watched thread"
+msgstr "Αγνοημένο νήμα"
 
-#: src/summaryview.c:3625
-#, fuzzy
-msgid "Append or overwrite existing file?"
-msgstr "ÅããñáöÞ ðÜíù áðü ôï õðÜñ÷ïí áñ÷åßï;"
+#: ../src/summaryview.c:6288
+msgid "Replied but also forwarded - click to see reply"
+msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:3626
-#, fuzzy
-msgid "_Append"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
+#: ../src/summaryview.c:6290
+msgid "Replied - click to see reply"
+msgstr ""
+
+#: ../src/summaryview.c:6302
+msgid "To be moved"
+msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:3626
+#: ../src/summaryview.c:6304
 #, fuzzy
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "ÅããñáöÞ áðü ðÜíù"
+msgid "To be copied"
+msgstr "%s%d αντιγράφηκαν"
 
-#: src/summaryview.c:3964
-msgid "Building threads..."
-msgstr "Äçìéïõñãþ ôá íÞìáôá..."
+#: ../src/summaryview.c:6316
+#, fuzzy
+msgid "Signed, has attachment(s)"
+msgstr "Έχει συνημμένα"
 
-#: src/summaryview.c:4052
-msgid "Unthreading..."
-msgstr ""
+#: ../src/summaryview.c:6320
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted, has attachment(s)"
+msgstr "Κρυπτογραφημένο και με συνημμένα"
 
-#: src/summaryview.c:4191
-msgid "Filtering..."
-msgstr "ÖéëôñÜñù..."
+#: ../src/summaryview.c:6322
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Κρυπτογραφημένο μήνυμα"
 
-#: src/summaryview.c:4254
+#: ../src/summaryview.c:6324
 #, fuzzy
-msgid "Processing configuration"
-msgstr "Ôåëåßùóá ôï äéÜâáóìá ôùí ñõèìßóåùí.\n"
+msgid "Has attachment(s)"
+msgstr "Έχει συνημμένα"
 
-#: src/summaryview.c:5606
+#: ../src/summaryview.c:7929
 #, c-format
 msgid ""
 "Regular expression (regexp) error:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Σφάλμα σύνταξης κανονικής έκφρασης (regexp):\n"
+"%s"
+
+#: ../src/summaryview.c:8034
+msgid "Go back to the folder list (You have unread messages)"
+msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:5722
+#: ../src/summaryview.c:8039
 #, fuzzy
-msgid "Export to mbox file"
-msgstr "/Áñ÷åßï/ÅîáãùãÞ óå áñ÷åßï mbox..."
+msgid "Go back to the folder list"
+msgstr "Επιστροφή στο μήνυμα"
+
+#: ../src/textview.c:233
+#, fuzzy
+msgid "_Open in web browser"
+msgstr "/_Άνοιγμα με τον περιηγητή ιστοσελίδων"
 
-#: src/textview.c:230
+#: ../src/textview.c:234
 #, fuzzy
-msgid "/Compose _new message"
-msgstr "/ÌÞíõìá/Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò"
+msgid "Copy this _link"
+msgstr "/Αντιγραφή _συνδέσμου"
 
-#: src/textview.c:231
+#: ../src/textview.c:241
 #, fuzzy
-msgid "/Add to _address book"
-msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
+msgid "_Reply to this address"
+msgstr "/Αντιγραφή αυτής της διεύθυνσης"
 
-#: src/textview.c:232
+#: ../src/textview.c:242
 #, fuzzy
-msgid "/Copy this add_ress"
-msgstr "ÊïéíÝò äéåõèýíóåéò"
+msgid "Add to _Address book"
+msgstr "/Προσθήκη στο _ευρετήριο διευθύνσεων"
 
-#: src/textview.c:237
+#: ../src/textview.c:243
 #, fuzzy
-msgid "/_Open image"
-msgstr "/ÅìöÜíéóç óáí êåßìåíï"
+msgid "Copy this add_ress"
+msgstr "/Αντιγραφή αυτής της διεύθυνσης"
 
-#: src/textview.c:238
+#: ../src/textview.c:249
 #, fuzzy
-msgid "/_Save image..."
-msgstr "/ÁðïèÞêåõóç ùò..."
+msgid "_Open image"
+msgstr "/_Άνοιγμα εικόνας"
 
-#: src/textview.c:731
+#: ../src/textview.c:250
 #, fuzzy
-msgid "This message can't be displayed.\n"
-msgstr "Ýíá ìÞíõìá äåí èá ðáñáëçöèåß\n"
+msgid "_Save image..."
+msgstr "/Α_ποθήκευση εικόνας..."
 
-#: src/textview.c:750
-msgid "The following can be performed on this part by "
+#: ../src/textview.c:723
+#, c-format
+msgid "[%s  %s (%d bytes)]"
 msgstr ""
 
-#: src/textview.c:751
-msgid "right-clicking the icon or list item:\n"
+#: ../src/textview.c:726
+#, c-format
+msgid "[%s (%d bytes)]"
 msgstr ""
 
-#: src/textview.c:753
-msgid "    To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n"
+#: ../src/textview.c:905
+msgid ""
+"\n"
+"  This message can't be displayed.\n"
+"  This is probably due to a network error.\n"
+"\n"
+"  Use "
 msgstr ""
+"\n"
+"  Αυτό το μήνυμα δε μπορεί να προβληθεί.\n"
+"  Αυτό οφείλετε μάλλον σε κάποιο σφάλμα δικτύου.\n"
+"\n"
+"  Χρησιμοποιείστε το "
 
-#: src/textview.c:754
-msgid "    To display as text select 'Display as text' "
+#: ../src/textview.c:910
+#, fuzzy
+msgid "'Network Log'"
+msgstr "'Εμφάνιση του αρχείου καταγραφών'"
+
+#: ../src/textview.c:911
+msgid " in the Tools menu for more information."
+msgstr " στο μενού Εργαλεία για περισσότερες πληροφορίες."
+
+#: ../src/textview.c:974
+msgid "  The following can be performed on this part\n"
 msgstr ""
 
-#: src/textview.c:755
-msgid "(Shortcut key: 't')\n"
+#: ../src/textview.c:976
+msgid "  by right-clicking the icon or list item:"
 msgstr ""
 
-#: src/textview.c:756
-#, fuzzy
-msgid "    To open with an external program select 'Open' "
-msgstr "Ãéá íá áíïßîåôå áõôü ôï ôìÞìá ìå åîùôåñéêü ðñüãñáììá, åðéëÝîôå "
+#: ../src/textview.c:980
+msgid "     - To save, select "
+msgstr "     - Για να αποθηκεύσετε, επιλέξτε "
 
-#: src/textview.c:757
-msgid "(Shortcut key: 'l'),\n"
-msgstr ""
+#: ../src/textview.c:981
+msgid "'Save as...'"
+msgstr "'Αποθήκευση ως...'"
 
-#: src/textview.c:758
+#: ../src/textview.c:983 ../src/textview.c:995 ../src/textview.c:1007
+#: ../src/textview.c:1017
 #, fuzzy
-msgid "    (alternately double-click, or click the middle "
-msgstr "Þ êÜíôå äéðëü êëéê, Þ ðáôÞóôå ôï ìåóáßï êïõìðß, "
+msgid " (Shortcut key: '"
+msgstr " (πλήκτρο συντόμευσης: 'y')\n"
+
+#: ../src/textview.c:991
+msgid "     - To display as text, select "
+msgstr "     - Για προβολή ως κείμενο, επιλέξτε "
+
+#: ../src/textview.c:992
+msgid "'Display as text'"
+msgstr "'Εμφάνιση σαν κείμενο'"
+
+#: ../src/textview.c:1003
+msgid "     - To open with an external program, select "
+msgstr "     - Για να το ανοίξετε με ένα εξωτερικό πρόγραμμα, επιλέξτε "
 
-#: src/textview.c:759
-msgid "mouse button),\n"
+#: ../src/textview.c:1004
+msgid "'Open'"
+msgstr "'Άνοιγμα'"
+
+#: ../src/textview.c:1012
+msgid "       (alternately double-click, or click the middle "
+msgstr "       (ή κάντε διπλό κλικ, ή πατήστε το μεσαίο κουμπί "
+
+#: ../src/textview.c:1013
+msgid "mouse button)\n"
+msgstr "του ποντικιού),\n"
+
+#: ../src/textview.c:1015
+msgid "     - Or use "
+msgstr "     - Ή χρησιμοποιήστε "
+
+#: ../src/textview.c:1016
+msgid "'Open with...'"
+msgstr "'Άνοιγμα με...'"
+
+#: ../src/textview.c:1128
+#, c-format
+msgid ""
+"The command to view attachment as text failed:\n"
+"    %s\n"
+"Exit code %d\n"
 msgstr ""
+"Η εντολή για την προβολή του συνημμένου ως κείμενο απέτυχε:\n"
+"    %s\n"
+"Κωδικός εξόδου %d\n"
 
-#: src/textview.c:760
-msgid "    or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n"
+#: ../src/textview.c:2194
+msgid "Tags: "
 msgstr ""
 
-#: src/textview.c:2031
+#: ../src/textview.c:2896
 #, c-format
 msgid ""
-"The real URL (%s) is different from\n"
-"the apparent URL (%s).\n"
+"The real URL is different from the displayed URL.\n"
+"\n"
+"<b>Displayed URL:</b> %s\n"
+"\n"
+"<b>Real URL:</b> %s\n"
 "\n"
 "Open it anyway?"
 msgstr ""
+"Η πραγματική διεύθυνση είναι διαφορετική από\n"
+"αυτή που φαίνεται ότι είναι.\n"
+"\n"
+"<b>Εμφανιζόμενη διεύθυνση:</b> %s\n"
+"\n"
+"<b>Πραγματική διεύθυνση:</b> %s\n"
+"\n"
+"Θέλετε σίγουρα να την ανοίξετε;"
 
-#: src/textview.c:2036
-msgid "Fake URL warning"
-msgstr ""
+#: ../src/textview.c:2905
+msgid "Phishing attempt warning"
+msgstr "Προειδοποίηση απόπειρας εξαπάτησης"
 
-#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1408
-#, fuzzy
-msgid "Receive Mail on all Accounts"
-msgstr "ËÞøç íÝïõ mail áðü üëïõò ôïõò ëïãáñéáóìïýò"
+#: ../src/textview.c:2906
+msgid "_Open URL"
+msgstr "_Άνοιγμα διεύθυνσης"
 
-#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1422
+#: ../src/toolbar.c:192 ../src/toolbar.c:1930
 #, fuzzy
-msgid "Receive Mail on current Account"
-msgstr "`ËÞøç üëùí' åëÝã÷åé ãéá íÝá ìçíýìáôá óå áõôü ôï ëïãáñéáóìü"
+msgid "Receive Mail from all Accounts"
+msgstr "Λήψη αλληλογραφίας για όλους τους λογαριασμούς"
 
-#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1428
+#: ../src/toolbar.c:193 ../src/toolbar.c:1935
 #, fuzzy
+msgid "Receive Mail from current Account"
+msgstr "Λήψη αλληλογραφίας για αυτό το λογαριασμό"
+
+#: ../src/toolbar.c:194 ../src/toolbar.c:1939
 msgid "Send Queued Messages"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ üëùí ôùí ìçíõìÜôùí áðü ôçí ïõñÜ"
+msgstr "Αποστολή μηνυμάτων στην ουρά"
 
-#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1441
-#, fuzzy
+#: ../src/toolbar.c:195 ../src/toolbar.c:905 ../src/toolbar.c:1957
+#: ../src/toolbar.c:1968
 msgid "Compose Email"
-msgstr "Óýíèåóç"
+msgstr "Σύνθεση Email"
 
-#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1445
-#, fuzzy
+#: ../src/toolbar.c:196
 msgid "Compose News"
-msgstr "Óýíèåóç"
+msgstr "Σύνθεση μηνύματος Νέων"
 
-#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1451 src/toolbar.c:1461
-#, fuzzy
+#: ../src/toolbar.c:197 ../src/toolbar.c:1996 ../src/toolbar.c:2006
 msgid "Reply to Message"
-msgstr "ÁðÜíôçóç óôï ìÞíõìá"
+msgstr "Απάντηση σε αυτό το μήνυμα"
 
-#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1468 src/toolbar.c:1478
-#, fuzzy
+#: ../src/toolbar.c:198 ../src/toolbar.c:2013 ../src/toolbar.c:2023
 msgid "Reply to Sender"
-msgstr "/ÁðÜíôçóç óôïí áðïóôïëÝá"
+msgstr "Απάντηση στον αποστολέα"
 
-#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1485 src/toolbar.c:1495
-#, fuzzy
+#: ../src/toolbar.c:199 ../src/toolbar.c:2030 ../src/toolbar.c:2040
 msgid "Reply to All"
-msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
+msgstr "Απάντηση σε όλους"
 
-#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1502 src/toolbar.c:1512
-#, fuzzy
+#: ../src/toolbar.c:200 ../src/toolbar.c:2047 ../src/toolbar.c:2057
 msgid "Reply to Mailing-list"
-msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
+msgstr "Απάντηση στη λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
 
-#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1519 src/toolbar.c:1529
+#: ../src/toolbar.c:201 ../src/toolbar.c:1951
 #, fuzzy
+msgid "Open email"
+msgstr "/_Άνοιγμα εικόνας"
+
+#: ../src/toolbar.c:202 ../src/toolbar.c:2064 ../src/toolbar.c:2075
 msgid "Forward Message"
-msgstr "Ðñïþèçóç ìçíýìáôïò"
+msgstr "Προώθηση μηνύματος"
 
-#: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1536
-#, fuzzy
+#: ../src/toolbar.c:203 ../src/toolbar.c:2080
 msgid "Trash Message"
-msgstr "Ðñïþèçóç ìçíýìáôïò"
+msgstr "Μετακίνηση μηνύματος στα απορρίμματα"
 
-#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1542
-#, fuzzy
+#: ../src/toolbar.c:204 ../src/toolbar.c:2084
 msgid "Delete Message"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíýìáôïò"
+msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
 
-#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1554
-#, fuzzy
+#: ../src/toolbar.c:206 ../src/toolbar.c:2092
 msgid "Go to Previous Unread Message"
-msgstr "Åðüìåíï áäéÜâáóôï ìÞíõìá"
+msgstr "Μετάβαση στο προηγούμενο μη αναγνωσμένο μήνυμα"
 
-#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1561
-#, fuzzy
+#: ../src/toolbar.c:207 ../src/toolbar.c:2096
 msgid "Go to Next Unread Message"
-msgstr "/Ðåñßëçøç/Åðüìåíï ìÞíõìá"
+msgstr "Μετάβαση στο επόμενο μη αναγνωσμένο μήνυμα"
 
-#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1570
-#, fuzzy
+#: ../src/toolbar.c:210 ../src/toolbar.c:421
+msgid "Print"
+msgstr "Εκτύπωση"
+
+#: ../src/toolbar.c:211
+msgid "Learn Spam or Ham"
+msgstr "Εκμάθηση επιθυμητής και ανεπιθύμητης αλληλογραφίας"
+
+#: ../src/toolbar.c:212
+msgid "Open folder/Go to folder list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar.c:215 ../src/toolbar.c:2102
 msgid "Send Message"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò"
+msgstr "Αποστολή μηνύματος"
 
-#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1576
+#: ../src/toolbar.c:216 ../src/toolbar.c:2106
 msgid "Put into queue folder and send later"
-msgstr "ÔïðïèÝôçóç óôïí êáôÜëïãï ïõñÜò êáé áðïóôïëÞ áñãüôåñá"
+msgstr "Τοποθέτηση στον κατάλογο ουράς και αποστολή αργότερα"
 
-#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1582
+#: ../src/toolbar.c:217 ../src/toolbar.c:2110
 msgid "Save to draft folder"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôïí êáôÜëïãï ðñï÷åßñùí"
+msgstr "Αποθήκευση στον κατάλογο προχείρων"
 
-#: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1588
+#: ../src/toolbar.c:218 ../src/toolbar.c:2114
 msgid "Insert file"
-msgstr "ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ"
+msgstr "Εισαγωγή αρχείου"
 
-#: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1594
+#: ../src/toolbar.c:219 ../src/toolbar.c:2118
 msgid "Attach file"
-msgstr "ÐñïóÜñôçóç áñ÷åßïõ"
+msgstr "Επισύναψη αρχείου"
 
-#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1600
+#: ../src/toolbar.c:220 ../src/toolbar.c:2122
 msgid "Insert signature"
-msgstr "ÅéóáãùãÞ õðïãñáöÞò"
+msgstr "Εισαγωγή υπογραφής"
 
-#: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1606
+#: ../src/toolbar.c:221 ../src/toolbar.c:2126
+#, fuzzy
+msgid "Replace signature"
+msgstr "Έλεγχος υπογραφής"
+
+#: ../src/toolbar.c:222 ../src/toolbar.c:2130
 msgid "Edit with external editor"
-msgstr "Åðåîåñãáóßá ìå åîùôåñéêü ðñüãñáììá"
+msgstr "Επεξεργασία με εξωτερικό πρόγραμμα"
 
-#: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1612
+#: ../src/toolbar.c:223 ../src/toolbar.c:2134
 msgid "Wrap long lines of current paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Αναδίπλωση μακρών γραμμών της τρέχουσας παραγράφου"
 
-#: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1618
-#, fuzzy
+#: ../src/toolbar.c:224 ../src/toolbar.c:2138
 msgid "Wrap all long lines"
-msgstr "Áíáäßðëùóç ãñáììþí"
+msgstr "Αναδίπλωση όλων των μακρυών γραμμών"
 
-#: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1631
+#: ../src/toolbar.c:227 ../src/toolbar.c:440 ../src/toolbar.c:2147
 msgid "Check spelling"
-msgstr ""
+msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας"
 
-#: src/toolbar.c:190
+#: ../src/toolbar.c:229
 #, fuzzy
-msgid "Sylpheed-Claws Actions Feature"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ ëïãáñéáóìïý"
+msgid "Claws Mail Actions Feature"
+msgstr "Ενέργειες Sylpheed-Claws"
 
-#: src/toolbar.c:210
+#: ../src/toolbar.c:230 ../src/toolbar.c:2163
 #, fuzzy
-msgid "/Reply with _quote"
-msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
+msgid "Cancel receiving"
+msgstr "Μόνο στη χειροκίνητη λήψη"
 
-#: src/toolbar.c:211
-msgid "/_Reply without quote"
+#: ../src/toolbar.c:232 ../src/toolbar.c:2171
+msgid "Cancel receiving/sending"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbar.c:215
+#: ../src/toolbar.c:233 ../src/toolbar.c:1943
 #, fuzzy
-msgid "/Reply to all with _quote"
-msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
+msgid "Close window"
+msgstr "Παράθυρο σύνθεσης"
+
+#: ../src/toolbar.c:235
+msgid "Claws Mail Plugins"
+msgstr ""
 
-#: src/toolbar.c:216
+#: ../src/toolbar.c:379 ../src/toolbar.c:414
 #, fuzzy
-msgid "/_Reply to all without quote"
-msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
+msgctxt "Toolbar"
+msgid "Trash"
+msgstr "Διαγραμμένα"
 
-#: src/toolbar.c:220
+#: ../src/toolbar.c:402
+msgid "Folders"
+msgstr "Φάκελοι"
+
+#: ../src/toolbar.c:404
+msgid "Get Mail"
+msgstr "Λήψη αλληλογραφίας"
+
+#: ../src/toolbar.c:405
+msgid "Get"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar.c:407 ../src/toolbar.c:408
 #, fuzzy
-msgid "/Reply to list with _quote"
-msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
+msgctxt "Toolbar"
+msgid "Compose"
+msgstr "Σύνθεση"
+
+#: ../src/toolbar.c:410
+msgid "All"
+msgstr "Όλα"
 
-#: src/toolbar.c:221
+#: ../src/toolbar.c:411
 #, fuzzy
-msgid "/_Reply to list without quote"
-msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò"
+msgctxt "Toolbar"
+msgid "Sender"
+msgstr "Αποστολέας"
+
+#: ../src/toolbar.c:412
+msgid "List"
+msgstr ""
 
-#: src/toolbar.c:225
+#: ../src/toolbar.c:417
 #, fuzzy
-msgid "/Reply to sender with _quote"
-msgstr "/ÁðÜíôçóç óôïí áðïóôïëÝá"
+msgid "Prev"
+msgstr "Προεπισκόπηση"
+
+#: ../src/toolbar.c:418
+msgid "Next"
+msgstr "Επόμενο"
+
+#: ../src/toolbar.c:426
+msgid "Draft"
+msgstr "Πρόχειρα"
 
-#: src/toolbar.c:226
+#: ../src/toolbar.c:429
 #, fuzzy
-msgid "/_Reply to sender without quote"
-msgstr "/ÁðÜíôçóç óôïí áðïóôïëÝá"
+msgid "Insert sig."
+msgstr "Εισαγωγή υπογραφής"
 
-#: src/toolbar.c:232
+#: ../src/toolbar.c:430
 #, fuzzy
-msgid "/Redirec_t"
-msgstr "/Åðáí-åðåîåñãáóßá"
+msgid "Replace sig."
+msgstr "Αντικατάσταση με..."
 
-#: src/toolbar.c:385
+#: ../src/toolbar.c:431
 #, fuzzy
-msgid "Get Mail"
+msgid "Edit"
+msgstr "/_Επεξεργασία"
+
+#: ../src/toolbar.c:432
+msgid "Wrap para."
 msgstr ""
-"ËÞøç\n"
-"üëùí"
 
-#: src/toolbar.c:390 src/toolbar.c:478
-msgid "Reply"
-msgstr "ÁðÜíôçóç"
+#: ../src/toolbar.c:433
+msgid "Wrap all"
+msgstr ""
 
-#: src/toolbar.c:391 src/toolbar.c:479
-msgid "All"
+#: ../src/toolbar.c:435 ../src/toolbar.c:436
+msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbar.c:392 src/toolbar.c:480
+#: ../src/toolbar.c:437
 #, fuzzy
-msgid "Sender"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
+msgid "Stop all"
+msgstr "Διακοπή φίλτρου"
 
-#: src/toolbar.c:397 src/toolbar.c:484
-msgid "Next"
-msgstr "Åðüìåíï"
+#: ../src/toolbar.c:897
+#, fuzzy
+msgid "Compose News message"
+msgstr "/Σύνθεση _νέου μηνύματος"
 
-#: src/toolbar.c:435
-msgid "Send later"
-msgstr ""
-"ÁðïóôïëÞ\n"
-"áñãüôåñá"
+#: ../src/toolbar.c:936
+#, fuzzy
+msgid "Learn spam"
+msgstr "Εκμάθηση ανεπιθύμητης αλληλογραφίας"
 
-#: src/toolbar.c:436
-msgid "Draft"
-msgstr "Ðñü÷åéñá"
+#: ../src/toolbar.c:945
+msgid "Ham"
+msgstr "Επιθυμητή αλληλογραφία"
 
-#: src/toolbar.c:438
-msgid "Insert"
-msgstr "ÅéóáãùãÞ"
+#: ../src/toolbar.c:947
+#, fuzzy
+msgid "Learn ham"
+msgstr "Εκμάθηση επιθυμητής αλληλογραφίας"
 
-#: src/toolbar.c:439
-msgid "Attach"
-msgstr "ÐñïóÜñôçóç"
+#: ../src/toolbar.c:1925
+#, fuzzy
+msgid "Go to folder list"
+msgstr "Λίστα φακέλων"
 
-#: src/toolbar.c:1415
+#: ../src/toolbar.c:1931
 #, fuzzy
-msgid "Receive Mail on selected Account"
-msgstr "ËÞøç íÝïõ mail áðü üëïõò ôïõò ëïãáñéáóìïýò"
+msgid "Receive Mail from selected Account"
+msgstr "Λήψη αλληλογραφίας για τον επιλεγμένο λογαριασμό"
 
-#: src/toolbar.c:1969
-msgid "You're working offline. Override?"
-msgstr ""
+#: ../src/toolbar.c:1947
+#, fuzzy
+msgid "Open preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις"
+
+#: ../src/toolbar.c:1958
+msgid "Compose with selected Account"
+msgstr "Σύνθεση με τον επιλεγμένο λογαριασμό"
 
-#: src/toolbar.c:1987
+#: ../src/toolbar.c:1979
 #, fuzzy
-msgid "Send queued messages"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ üëùí ôùí ìçíõìÜôùí áðü ôçí ïõñÜ"
+msgid "Learn as..."
+msgstr "Εκμάθηση επιθυμητής αλληλογραφίας"
 
-#: src/toolbar.c:1988
+#: ../src/toolbar.c:1989
 #, fuzzy
-msgid "Send all queued messages?"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ üëùí ôùí ìçíõìÜôùí áðü ôçí ïõñÜ"
+msgid "Learn as _Spam"
+msgstr "Εκμάθηση ανεπιθύμητης αλληλογραφίας"
 
-#: src/wizard.c:169 src/wizard.c:867
-msgid "Welcome to Sylpheed-Claws"
-msgstr ""
+#: ../src/toolbar.c:1990
+#, fuzzy
+msgid "Learn as _Ham"
+msgstr "Εκμάθηση επιθυμητής αλληλογραφίας"
 
-#: src/wizard.c:178
-msgid "Sylpheed-Claws Team"
+#: ../src/toolbar.c:1997
+#, fuzzy
+msgid "Reply to Message options"
+msgstr "Απάντηση σε αυτό το μήνυμα"
+
+#: ../src/toolbar.c:2001 ../src/toolbar.c:2018 ../src/toolbar.c:2035
+#: ../src/toolbar.c:2052
+#, fuzzy
+msgid "_Reply with quote"
+msgstr "/Απάντηση με _παράθεση"
+
+#: ../src/toolbar.c:2002 ../src/toolbar.c:2019 ../src/toolbar.c:2036
+#: ../src/toolbar.c:2053
+#, fuzzy
+msgid "Reply without _quote"
+msgstr "/_Απάντηση χωρίς παράθεση"
+
+#: ../src/toolbar.c:2014
+#, fuzzy
+msgid "Reply to Sender options"
+msgstr "Απάντηση στον αποστολέα"
+
+#: ../src/toolbar.c:2031
+#, fuzzy
+msgid "Reply to All options"
+msgstr "Απάντηση σε όλους"
+
+#: ../src/toolbar.c:2048
+#, fuzzy
+msgid "Reply to Mailing-list options"
+msgstr "Απάντηση στη λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
+
+#: ../src/toolbar.c:2065
+#, fuzzy
+msgid "Forward Message options"
+msgstr "Προώθηση μηνύματος"
+
+#: ../src/uri_opener.c:88
+msgid "There are no URLs in this email."
 msgstr ""
 
-#: src/wizard.c:183
-#, c-format
+#: ../src/uri_opener.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Available URLs:"
+msgstr "Διαθέσιμες διευθύνσεις"
+
+#: ../src/uri_opener.c:181
+#, fuzzy
+msgctxt "Dialog title"
+msgid "Open URLs"
+msgstr "_Άνοιγμα διεύθυνσης"
+
+#: ../src/uri_opener.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Please select the URL to open."
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχείο για εισαγωγή."
+
+#: ../src/uri_opener.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "/Επιλ_ογή όλων"
+
+#: ../src/wizard.c:521
+#, fuzzy
+msgctxt "Welcome Mail Subject"
+msgid "Welcome to Claws Mail"
+msgstr "Καλώς ήλθατε στο Sylpheed-Claws "
+
+#: ../src/wizard.c:544
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Welcome to Sylpheed-Claws\n"
-"-------------------------\n"
+"Welcome to Claws Mail\n"
+"---------------------\n"
 "\n"
 "Now that you have set up your account you can fetch your\n"
 "mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n"
 "toolbar.\n"
 "\n"
+"Claws Mail has lots of extra features accessible via plugins,\n"
+"like anti-spam filtering and learning (via the Bogofilter or\n"
+"SpamAssassin plugins), privacy protection (via PGP/Mime), an RSS\n"
+"aggregator, a calendar, and much more. You can load them from\n"
+"the menu entry '/Configuration/Plugins'.\n"
+"\n"
 "You can change your Account Preferences by using the menu\n"
 "entry '/Configuration/Preferences for current account'\n"
 "and change the general Preferences by using\n"
 "'/Configuration/Preferences'.\n"
 "\n"
-"You can find further information in the Sylpheed-Claws manual,\n"
+"You can find further information in the Claws Mail manual,\n"
 "which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n"
 "or online at the URL given below.\n"
 "\n"
@@ -9979,1678 +20372,1675 @@ msgid ""
 "\n"
 "LICENSE\n"
 "-------\n"
-"Sylpheed-Claws is free software, released under the terms\n"
-"of the GNU General Public License, version 2 or later, as\n"
+"Claws Mail is free software, released under the terms\n"
+"of the GNU General Public License, version 3 or later, as\n"
 "published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n"
 "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n"
 "found at <%s>.\n"
 "\n"
 "DONATIONS\n"
 "---------\n"
-"If you wish to donate to the Sylpheed-Claws project you can do\n"
+"If you wish to donate to the Claws Mail project you can do\n"
 "so at <%s>.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Καλωσορίσατε στο Sylpheed-Claws\n"
+"-------------------------------\n"
+"\n"
+"Εφόσον ολοκληρώσατε τη ρύθμιση του λογαριασμού σας μπορείτε να\n"
+"παραλάβετε την αλληλογραφία σας επιλέγοντας το κουμπί 'Λήψη' που\n"
+"βρίσκεται αριστερά στην εργαλειοθήκη.\n"
+"\n"
+"Μπορείτε να αλλάξετε τις προτιμήσεις του λογαριασμού σας εάν\n"
+"επιλέξετε 'Προτιμήσεις για τον τρέχον λογαριασμό' από το μενού\n"
+"'Ρυθμίσεις' και τις γενικές προτιμήσεις επιλέγοντας \n"
+"'Προτιμήσεις' στο ίδιο μενού.\n"
+"\n"
+"Μπορείτε να βρείτε περισσότερες πληροφορίες στο εγχειρίδιο του\n"
+"Sylpheed-Claws το οποίο μπορείτε να δείτε από την επιλογή\n"
+"'Τεκμηρίωση' του μενού 'Βοήθεια' ή από την διεύθυνση που\n"
+"παρατίθεται παρακάτω.\n"
+"\n"
+"Χρήσιμες Διευθύνσεις\n"
+"--------------------\n"
+"\n"
+"Αρχική Σελίδα:       <%s>\n"
+"Τεκμηρίωση:          <%s>\n"
+"Συχνές Ερωτήσεις:    <%s>\n"
+"Θέματα:              <%s>\n"
+"Λίστες Ταχυδρομείου: <%s>\n"
+"ΑΔΕΙΑ\n"
+"-----\n"
+"\n"
+"Το Sylpheed-Claws είναι ελεύθερο λογισμικό, που διανέμεται\n"
+"σύμφωνα με τους όρους της άδειας GNU General Public Lisence,\n"
+"έκδοση 2 ή νεότερη, όπως εκδόθηκε από Free Software Foundation,\n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+"Η άδεια μπορεί να βρεθεί στο <%s>.\n"
+"\n"
+"DONATIONS\n"
+"---------\n"
+"Εάν θέλετε να συμβάλλετε χρηματικά στο Sylpheed-Claws Project,\n"
+"μπορείτε να το κάνετε στο <%s>.\n"
+"\n"
 
-#: src/wizard.c:253
-#, fuzzy
+#: ../src/wizard.c:620
 msgid "Please enter the mailbox name."
-msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå êëåéäß ãéá `%s'"
+msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομα του γραμματοκιβωτίου σας."
 
-#: src/wizard.c:281
-#, fuzzy
+#: ../src/wizard.c:648
 msgid "Please enter your name and email address."
-msgstr "ÅðéëïãÞ êëåéäéïý ìå âÜóç ôçí email äéåýèõíóç"
+msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομα και την ηλεκτρονική διεύθυνσή σας."
 
-#: src/wizard.c:292
+#: ../src/wizard.c:659
 msgid "Please enter your receiving server and username."
-msgstr ""
+msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομα χρήστη και τον διακομιστή λήψης."
 
-#: src/wizard.c:302
+#: ../src/wizard.c:669
 msgid "Please enter your username."
-msgstr ""
+msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομα χρήστη σας."
 
-#: src/wizard.c:312
+#: ../src/wizard.c:679
 msgid "Please enter your SMTP server."
-msgstr ""
+msgstr "Παρακαλώ προσδιορίστε διακομιστή SMTP."
+
+#: ../src/wizard.c:690
+msgid "Please enter your SMTP username."
+msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομα χρήστη για το διακομιστή αλληλογραφίας."
 
-#: src/wizard.c:521
+#: ../src/wizard.c:969
 msgid "<span weight=\"bold\">Your name:</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">Το όνομά σας:</span>"
 
-#: src/wizard.c:528
+#: ../src/wizard.c:979
 msgid "<span weight=\"bold\">Your email address:</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">Η ηλεκτρονική σας διεύθυνση:</span>"
 
-#: src/wizard.c:532
-#, fuzzy
+#: ../src/wizard.c:989
 msgid "Your organization:"
-msgstr "Ïñãáíéóìüò"
+msgstr "Ο οργανισμός σας:"
 
-#: src/wizard.c:551
+#: ../src/wizard.c:1022
 msgid "<span weight=\"bold\">Mailbox name:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Όνομα γραμματοκιβωτίου:</span>"
+
+#: ../src/wizard.c:1030
+msgid ""
+"You can also specify an absolute path, for example: \"/home/john/Documents/"
+"Mail\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/wizard.c:1101
+msgid ""
+"You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
+"com:25\""
 msgstr ""
 
-#: src/wizard.c:570
+#: ../src/wizard.c:1104
 msgid "<span weight=\"bold\">SMTP server address:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Διεύθυνση διακομιστή SMTP:</span>"
+
+#: ../src/wizard.c:1110
+msgid "Use authentication"
+msgstr "Χρήση πιστοποίησης"
+
+#: ../src/wizard.c:1118
+#, fuzzy
+msgid "<span size=\"small\">(empty to use the same as receive)</span>"
 msgstr ""
+"Όνομα χρήστη SMTP:\n"
+"<span size=\"small\">(αφήστε το κενό για να χρησιμοποιηθεί το ίδιο με της "
+"λήψης)</span>"
 
-#: src/wizard.c:592 src/wizard.c:604 src/wizard.c:657
-msgid "<span weight=\"bold\">Server address:</span>"
+#: ../src/wizard.c:1132
+msgid "SMTP username:"
 msgstr ""
 
-#: src/wizard.c:611
-msgid "<span weight=\"bold\">Local mailbox:</span>"
+#: ../src/wizard.c:1143
+#, fuzzy
+msgid "SMTP password:"
+msgstr "Συνθηματικό:"
+
+#: ../src/wizard.c:1156
+msgid "Use SSL to connect to SMTP server"
+msgstr "Χρήση SSL για την σύνδεση με το διακομιστή εξερχόμενης αλληλογραφίας"
+
+#: ../src/wizard.c:1167 ../src/wizard.c:1581
+msgid "Use SSL via STARTTLS"
 msgstr ""
 
-#: src/wizard.c:639
+#: ../src/wizard.c:1179 ../src/wizard.c:1593
 #, fuzzy
-msgid "IMAP"
-msgstr "IMAP4"
+msgid "Client SSL certificate (optional)"
+msgstr "Πιστοποιητικό SSL για %s"
+
+#: ../src/wizard.c:1246 ../src/wizard.c:1276 ../src/wizard.c:1529
+msgid "<span weight=\"bold\">Server address:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Διεύθυνση διακομιστή:</span>"
+
+#: ../src/wizard.c:1306
+msgid "<span weight=\"bold\">Local mailbox:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Τοπικό γραμματοκιβώτιο:</span>"
 
-#: src/wizard.c:649
+#: ../src/wizard.c:1496
 msgid "<span weight=\"bold\">Server type:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Τύπος διακομιστή:</span>"
+
+#: ../src/wizard.c:1506
+msgid "IMAP"
+msgstr "IMAP"
+
+#: ../src/wizard.c:1540
+msgid ""
+"You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
+"com:110\""
 msgstr ""
 
-#: src/wizard.c:668
+#: ../src/wizard.c:1545
 msgid "<span weight=\"bold\">Username:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Όνομα χρήστη:</span>"
+
+#: ../src/wizard.c:1570
+msgid "Use SSL to connect to receiving server"
+msgstr "Χρήση SSL για την σύνδεση με τον διακομιστή εισερχόμενης αλληλογραφίας"
+
+#: ../src/wizard.c:1635
+msgid "IMAP server directory:"
+msgstr "Κατάλογος διακομιστή IMAP:"
+
+#: ../src/wizard.c:1646
+#, fuzzy
+msgid "Show only subscribed folders"
+msgstr "Εμφάνιση όλων των μη ορισμένων κεφαλίδων"
+
+#: ../src/wizard.c:1654
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Warning: this version of Claws Mail\n"
+"has been built without IMAP support.</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wizard.c:1772
+#, fuzzy
+msgid "Claws Mail Setup Wizard"
+msgstr "Οδηγός ρυθμίσεων του Sylpheed-Claws"
+
+#: ../src/wizard.c:1806
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to Claws Mail"
+msgstr "Καλώς ήλθατε στο Sylpheed-Claws "
+
+#: ../src/wizard.c:1814
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Welcome to the Claws Mail setup wizard.\n"
+"\n"
+"We will begin by defining some basic information about you and your most "
+"common mail options so that you can start to use Claws Mail in less than "
+"five minutes."
+msgstr ""
+"Καλωσήλθατε στον οδηγό ρύθμισης του Sylpheed-Claws.\n"
+"\n"
+"Θα ξεκινήσουμε με τον ορισμό μερικών βασικές πληροφοριών για εσάς και των "
+"ρυθμίσεων αλληλογραφίας σας. Θα μπορέσετε έτσι να αρχίσετε να χρησιμοποιείτε "
+"το Sylpheed-Claws σε λιγότερο από πέντε λεπτά."
+
+#: ../src/wizard.c:1827
+msgid "About You"
+msgstr "Για εσάς"
+
+#: ../src/wizard.c:1835 ../src/wizard.c:1850 ../src/wizard.c:1865
+#: ../src/wizard.c:1881
+msgid "Bold fields must be completed"
+msgstr "Τα πεδία με έντονη γραφή πρέπει να συμπληρωθούν"
+
+#: ../src/wizard.c:1842
+msgid "Receiving mail"
+msgstr "Λήψη αλληλογραφίας"
+
+#: ../src/wizard.c:1857
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Αποστολή αλληλογραφίας"
+
+#: ../src/wizard.c:1873
+msgid "Saving mail on disk"
+msgstr "Αποθήκευση αλληλογραφίας στο δίσκο"
+
+#: ../src/wizard.c:1889
+msgid "Configuration finished"
+msgstr "Η ρύθμιση ολοκληρώθηκε"
+
+#: ../src/wizard.c:1897
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Claws Mail is now ready.\n"
+"Click Save to start."
 msgstr ""
+"Τώρα μπορείτε να εκτελέσετε το Sylpheed-Claws.\n"
+"\n"
+"Επιλέξτε αποθήκευση για να ξεκινήσετε."
+
+#~ msgid ""
+#~ "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
+#~ "on the 'G' column to enable message retrieval by 'Get Mail'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ο έλεγχος για νέα μηνύματα θα γίνει με αυτή τη σειρά. Επιλέξτε τα "
+#~ "κουτάκια\n"
+#~ "στη στήλη 'G' για να ενεργοποιήσετε τη λήψη μηνυμάτων με την εντολή 'Λήψη "
+#~ "όλων'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Η εντολή δεν ήταν δυνατό να εκτελεστεί. Η δημιουργία της διασωλήνωσης "
+#~ "απέτυχε.\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "/_Book/New LDAP _Server"
+#~ msgstr "/_Ευρετήριο/Νέος διακομι_στής LDAP"
+
+#~ msgid "/_Book/---"
+#~ msgstr "/_Ευρετήριο/---"
+
+#~ msgid "/_Book/_Save"
+#~ msgstr "/_Ευρετήριο/_Αποθήκευση"
+
+#~ msgid "/_Book/_Close"
+#~ msgstr "/_Ευρετήριο/_Κλείσιμο"
+
+#~ msgid "/_Address"
+#~ msgstr "/_Διεύθυνση"
+
+#~ msgid "/_Address/_Select all"
+#~ msgstr "/_Διεύθυνση/Επιλ_ογή όλων"
+
+#~ msgid "/_Address/---"
+#~ msgstr "/_Διεύθυνση/---"
+
+#~ msgid "/_Address/C_ut"
+#~ msgstr "/_Διεύθυνση/_Αποκοπή"
+
+#~ msgid "/_Address/_Copy"
+#~ msgstr "/_Διεύθυνση/Α_ντιγραφή"
+
+#~ msgid "/_Address/_Paste"
+#~ msgstr "/_Διεύθυνση/Ε_πικόλληση"
+
+#~ msgid "/_Address/_Edit"
+#~ msgstr "/_Διεύθυνση/_Επεξεργασία"
+
+#~ msgid "/_Address/_Delete"
+#~ msgstr "/_Διεύθυνση/_Διαγραφή"
+
+#~ msgid "/_Address/New _Address"
+#~ msgstr "/_Διεύθυνση/Νέα δ_ιεύθυνση"
 
-#: src/wizard.c:683
-#, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "Êùäéêüò"
+#~ msgid "/_Address/New _Group"
+#~ msgstr "/_Διεύθυνση/Νέα ο_μάδα"
 
-#: src/wizard.c:694
-#, fuzzy
-msgid "IMAP server directory:"
-msgstr "Ï åîõðçñÝôçò IMAP4 äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+#~ msgid "/_Address/_Mail To"
+#~ msgstr "/_Διεύθυνση/Αποστολή _μηνύματος"
 
-#: src/wizard.c:718
-#, fuzzy
-msgid "Use SSL to connect to SMTP server"
-msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí åîõðçñÝôç SMTP: %s:%d\n"
+#~ msgid "/_Tools/---"
+#~ msgstr "/_Εργαλεία/---"
 
-#: src/wizard.c:723
-#, fuzzy
-msgid "Use SSL to connect to receiving server"
-msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí POP3 server: %s:%d"
+#~ msgid "/_Help/_About"
+#~ msgstr "/_Βοήθεια/_Σχετικά"
 
-#: src/wizard.c:835
-msgid "Sylpheed-Claws Setup Wizard"
-msgstr ""
+#~ msgid "/---"
+#~ msgstr "/---"
 
-#: src/wizard.c:875
-msgid ""
-"Welcome to the Sylpheed-Claws setup wizard.\n"
-"\n"
-"We will begin by defining some basic information about you and your most "
-"common mail options so that you can start to use Sylpheed-Claws in less than "
-"five minutes."
-msgstr ""
+#~ msgid "No folder or message was selected."
+#~ msgstr "Δεν έχει επιλεγεί μήνυμα ή φάκελος."
 
-#: src/wizard.c:888
-#, fuzzy
-msgid "About You"
-msgstr "Ó÷åôéêÜ"
+#~ msgid ""
+#~ "Please select a folder to process from the folder\n"
+#~ "list. Alternatively, select one or messages from\n"
+#~ "the message list."
+#~ msgstr ""
+#~ "Παρακαλώ επιλέξτε ένα φάκελο για επεξεργασία από τη\n"
+#~ "λίστα φακέλων. Εναλλακτικά, επιλέξτε ένα μήνυμα από\n"
+#~ "τη λίστα μηνυμάτων."
 
-#: src/wizard.c:890 src/wizard.c:899 src/wizard.c:908 src/wizard.c:918
-#: src/wizard.c:928
-msgid "Bold fields must be completed"
-msgstr ""
+#~ msgid "protocol error\n"
+#~ msgstr "σφάλμα πρωτοκόλλου\n"
 
-#: src/wizard.c:897
-#, fuzzy
-msgid "Sending mail"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò"
+#~ msgid "Error occurred while posting\n"
+#~ msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την αποστολή\n"
 
-#: src/wizard.c:906
-#, fuzzy
-msgid "Receiving mail"
-msgstr "ËÞøç"
+#~ msgid "Error occurred while sending command\n"
+#~ msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την αποστολή της εντολής\n"
 
-#: src/wizard.c:916
-msgid "Saving mail on disk"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "  Owner: %s (%s) in %s\n"
+#~ "  Signed by: %s (%s) in %s\n"
+#~ "  Fingerprint: %s\n"
+#~ "  Signature status: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "  Ιδιοκτήτης: %s (%s) στο %s\n"
+#~ "  Υπογράφηκε από: %s (%s) στο %s\n"
+#~ "  Αποτύπωμα: %s\n"
+#~ "  Κατάσταση υπογραφής: %s"
 
-#: src/wizard.c:926
-msgid "Security"
-msgstr ""
+#~ msgid "Can't load X509 default paths"
+#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση των προεπιλεγμένων διαδρομών του X509"
 
-#: src/wizard.c:936
-#, fuzzy
-msgid "Configuration finished"
-msgstr "Ïé ñõèìßóåéò áðïèçêåýôçêáí.\n"
+#~ msgid "%.1fKB"
+#~ msgstr "%.1fKB"
 
-#: src/wizard.c:944
-msgid ""
-"Sylpheed-Claws is now ready.\n"
-"\n"
-"Click Save to start."
-msgstr ""
+#~ msgid "%.2fMB"
+#~ msgstr "%.2fMB"
 
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "ÐñïóèÞêç"
+#~ msgid "/_Remove"
+#~ msgstr "/_Διαγραφή"
 
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Åðåîåñãáóßá"
+#~ msgid "/_Message/_Send"
+#~ msgstr "/_Μήνυμα/Α_ποστολή"
 
-#~ msgid " Delete "
-#~ msgstr " ÄéáãñáöÞ"
+#~ msgid "/_Message/Send _later"
+#~ msgstr "/_Μήνυμα/Αποστο_λή αργότερα"
 
-#~ msgid "Down"
-#~ msgstr "ÊÜôù"
+#~ msgid "/_Message/---"
+#~ msgstr "/_Μήνυμα/---"
 
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "ÐÜíù"
+#~ msgid "/_Message/_Attach file"
+#~ msgstr "/_Μήνυμα/_Επισύναψη αρχείου"
 
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Íáé"
+#~ msgid "/_Message/_Insert file"
+#~ msgstr "/_Μήνυμα/Ε_ισαγωγή αρχείου"
 
-#~ msgid "+No"
-#~ msgstr "+¼÷é"
+#~ msgid "/_Message/Insert si_gnature"
+#~ msgstr "/_Μήνυμα/Εισαγωγή _υπογραφής"
 
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
+#~ msgid "/_Message/_Save"
+#~ msgstr "/_Μήνυμα/_Αποθήκευση"
 
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Áêýñùóç"
+#~ msgid "/_Message/_Close"
+#~ msgstr "/_Μήνυμα/_Κλείσιμο"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_File/New _Server"
-#~ msgstr "/Áñ÷åßï/ÍÝïò êáôÜëïãïò"
+#~ msgid "/_Edit/_Undo"
+#~ msgstr "/_Επεξεργασία/Αναίρεση"
 
-#~ msgid "/_File/_Edit"
-#~ msgstr "/Áñ÷åßï/Åðåîåñãáóßá"
+#~ msgid "/_Edit/_Redo"
+#~ msgstr "/_Επεξεργασία/Επανάληψη"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Edit/C_ut"
-#~ msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÊïðÞ"
+#~ msgid "/_Edit/---"
+#~ msgstr "/_Επεξεργασία/---"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
-#~ msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Åðéêüëëçóç"
+#~ msgid "/_Edit/Cu_t"
+#~ msgstr "/_Επεξεργασία/Αποκοπή"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Address/New _Folder"
-#~ msgstr "/Áñ÷åßï/ÍÝïò êáôÜëïãïò"
+#~ msgid "/_Edit/_Copy"
+#~ msgstr "/_Επεξεργασία/Αντιγραφή"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Pa_ste Address"
-#~ msgstr "/ÍÝá äéåýèõíóç"
+#~ msgid "/_Edit/_Paste"
+#~ msgstr "/_Επεξεργασία/Επικόλληση"
 
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "¼íïìá:"
+#~ msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation"
+#~ msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική επικόλληση/ως παράθεση"
 
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "¼÷é"
+#~ msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped"
+#~ msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική επικόλληση/_αναδιπλωμένο"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Addressbook conversion"
-#~ msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
+#~ msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped"
+#~ msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική επικόλληση/όχι αναδιπλωμένο"
 
-#~ msgid "/_File/_Attach file"
-#~ msgstr "/Áñ÷åßï/ÐñïóÜñôçóç áñ÷åßïõ"
+#~ msgid "/_Edit/Select _all"
+#~ msgstr "/_Επεξεργασία/Επιλογή όλων"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
-#~ msgstr "/Ñõèìßóåéò"
+#~ msgid "/_Edit/A_dvanced"
+#~ msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/_To"
-#~ msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí"
+#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
+#~ msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική/Διαγραφή γραμμής"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/_Bcc"
-#~ msgstr "/Áðåéêüíéóç"
+#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
+#~ msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική/Διαγραφή ολόκληρης γραμμής"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/_Reply to"
-#~ msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðÜíôçóç óå"
+#~ msgid "/_Edit/_Find"
+#~ msgstr "/_Επεξεργασία/_Εύρεση"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/_Followup to"
-#~ msgstr "/ÌÞíõìá/ÓõíÝ÷åéá óå"
+#~ msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
+#~ msgstr "/_Επεξεργασία/Αναδίπλωση μακρών _γραμμών"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/R_uler"
-#~ msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí"
+#~ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
+#~ msgstr "/Επεξεργασία/Αυτόματη αναδίπλωση"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/_Attachment"
-#~ msgstr "/Áñ÷åßï/ÐñïóÜñôçóç áñ÷åßïõ"
+#~ msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
+#~ msgstr "/_Επεξεργασία/Επεξεργασία με εξωτερικό πρόγραμμα"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Message/Save and _keep editing"
-#~ msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðïóôïëÞ áñãüôåñá"
+#~ msgid "/_Spelling/---"
+#~ msgstr "/_Ορθογραφία/---"
 
-#~ msgid "/_Message/_To"
-#~ msgstr "/ÌÞíõìá/Ðñïò"
+#~ msgid "/_Spelling/Options"
+#~ msgstr "/_Ορθογραφία/Επιλογές"
 
-#~ msgid "/_Message/_Bcc"
-#~ msgstr "/ÌÞíõìá/Bcc"
+#~ msgid "/_Options/Privacy System/None"
+#~ msgstr "/Ε_πιλογές/Προστασία ιδιωτικού απορρήτου/Κανένα"
 
-#~ msgid "/_Message/_Reply to"
-#~ msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðÜíôçóç óå"
+#~ msgid "/_Options/Si_gn"
+#~ msgstr "/Ε_πιλογές/_Υπογραφή"
 
-#~ msgid "/_Message/_Followup to"
-#~ msgstr "/ÌÞíõìá/ÓõíÝ÷åéá óå"
+#~ msgid "/_Options/---"
+#~ msgstr "/Ε_πιλογές/---"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Message/Mode/MIME"
-#~ msgstr "/ÌÞíõìá/Ìåôáêßíçóç..."
+#~ msgid "/_Options/Priority/_Highest"
+#~ msgstr "/Ε_πιλογές/_Προτεραιότητα/Υψηλότερη"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Message/Mode/Inline"
-#~ msgstr "/ÌÞíõìá/Bcc"
+#~ msgid "/_Options/Priority/Hi_gh"
+#~ msgstr "/Ε_πιλογές/_Προτεραιότητα/Υψηλή"
 
-#~ msgid "Compose message%s"
-#~ msgstr "Óýíèåóç ìçíýìáôïò%s"
+#~ msgid "/_Options/Priority/_Normal"
+#~ msgstr "/Ε_πιλογές/_Προτεραιότητα/Κανονική"
 
-#~ msgid "Queueing"
-#~ msgstr "ÂÜæù óôçí ïõñÜ"
+#~ msgid "/_Options/Priority/Lo_w"
+#~ msgstr "/Ε_πιλογές/_Προτεραιότητα/Χαμηλή"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Error occurred while sending the message.\n"
-#~ "Put this message into queue folder?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò.\n"
-#~ "Íá âÜëù ôï ìÞíõìá óôïí êáôÜëïãï ïõñÜò;"
+#~ msgid "/_Options/Priority/_Lowest"
+#~ msgstr "/Ε_πιλογές/_Προτεραιότητα/Χαμηλότερη"
 
-#~ msgid "Can't queue the message."
-#~ msgstr "Äåí ìðïñþ íá âÜëù óôçí ïõñÜ ôï ìÞíõìá."
+#~ msgid "/_Options/_Request Return Receipt"
+#~ msgstr "/Ε_πιλογές/Βεβαίωση ανάγνωσης"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move Down"
-#~ msgstr "ÊÜôù"
+#~ msgid "/_Options/Character _encoding"
+#~ msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Basic Data"
-#~ msgstr "ÂáóéêÜ"
+#~ msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic"
+#~ msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/_Αυτόματη"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " Reset "
-#~ msgstr " ÄéáãñáöÞ"
+#~ msgid "/_Options/Character _encoding/---"
+#~ msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/---"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Scoring..."
-#~ msgstr "/Åêôýðùóç..."
+#~ msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
+#~ msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/7bit ascii (US-ASC_II)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/S_coring..."
-#~ msgstr "/Åêôýðùóç..."
+#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
+#~ msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/Unicode (_UTF-8)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Remove _IMAP4 account"
-#~ msgstr "/ÄéáãñáöÞ IMAP4 server"
+#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
+#~ msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-_1)"
 
-#~ msgid "/_Remove newsgroup"
-#~ msgstr "/ÄéáãñáöÞ newsgroup"
+#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
+#~ msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-15)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Remove _news account"
-#~ msgstr "/ÄéáãñáöÞ newsgroup"
+#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
+#~ msgstr "/_Επιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/Δυτικής Ευρώπης (Windows-1252)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
-#~ msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñáöåß ï IMAP4 server `%s';"
+#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
+#~ msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/Κεντρικής Ευρώπης (ISO-8859-_2)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete IMAP4 account"
-#~ msgstr "ÄéáãñáöÞ ëïãáñéáóìïý"
+#~ msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
+#~ msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/_Βαλτικής (ISO-8859-13)"
 
-#~ msgid "Delete newsgroup"
-#~ msgstr "ÄéáãñáöÞ newsgroup"
+#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
+#~ msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/Βαλτικής (ISO-8859-_4)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Really delete news account `%s'?"
-#~ msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñáöåß ôï newsgroup `%s';"
+#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
+#~ msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/Ελληνική (ISO-8859-_7)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete news account"
-#~ msgstr "ÄéáãñáöÞ ëïãáñéáóìïý"
+#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
+#~ msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/Εβραϊκά (ISO-8859-_8)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ôï GPGME åßíáé copyright 2001 ôïõ Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
-#~ "\n"
+#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
+#~ msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/Εβραϊκά (Windows-1255)"
 
-#~ msgid "Abcdef"
-#~ msgstr "Áâãäåæ"
+#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
+#~ msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/Αραβική (ISO-8859-_6)"
 
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "ÅöáñìïãÞ"
+#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
+#~ msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/Αραβική (Windows-1256)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
-#~ msgstr "äçìéïõñãßá IMAP4 óýíäåóçò óôï %s:%d ...\n"
+#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
+#~ msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/Τούρκικη (ISO-8859-_9)"
 
-#~ msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
-#~ msgstr "äçìéïõñãßá IMAP4 óýíäåóçò óôï %s:%d ...\n"
+#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
+#~ msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/Κυριλλική (ISO-8859-_5)"
 
-#~ msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá ôá óçìåéþóù ùò äéåãñáììÝíá: 1:%d\n"
+#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
+#~ msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/Κυριλλική (KOI8-_R)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "error occurred while getting LIST.\n"
-#~ msgstr "óõíÝâç óöÜëìá êáèþò ëÜìâáíá xhdr.\n"
+#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
+#~ msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/Κυριλλική (KOI8-U)"
 
-#~ msgid "can't get envelope\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá ëÜâù ôïí öÜêåëï\n"
+#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
+#~ msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/Κυριλλική (Windows-1251)"
 
-#~ msgid "error occurred while getting envelope.\n"
-#~ msgstr "óõíÝâç óöÜëìá êáèþò ëÜìâáíá ôïí öÜêåëï.\n"
+#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
+#~ msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/Ιαπωνέζικη (ISO-2022-_JP)"
 
-#~ msgid "can't parse envelope: %s\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáâÜóù ôïí öÜêåëï: %s\n"
+#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
+#~ msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/Απλοποιημένη Κινέζικη (_GB2312)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
-#~ msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí IMAP4 server: %s:%d\n"
+#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
+#~ msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/Απλοποιημένη Κινέζικη (GBK)"
 
-#~ msgid "IMAP4 login failed.\n"
-#~ msgstr "Ç åßóïäïò óôï IMAP4 áðÝôõ÷å.\n"
+#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
+#~ msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/Απλοποιημένη Κινέζικη (_Big5)"
 
-#~ msgid "can't append %s to %s\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá ðñïóèÝóù ôï %s óôï %s\n"
+#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
+#~ msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/Παραδοσιακή Κινέζικη (EUC-_TW)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "(sending file...)"
-#~ msgstr "ÓôÝëíù DATA..."
+#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
+#~ msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/Κορεάτικη (EUC-_KR)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't append message to %s\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá ðñïóèÝóù ôï ìÞíõìá %s\n"
+#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
+#~ msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/Ταϊλανδέζικα (TIS-620)"
 
-#~ msgid "can't copy %d to %s\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá áíôéãñÜøù ôï %d óôï %s\n"
+#~ msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
+#~ msgstr "/Ε_πιλογές/Κω_δικοποίηση χαρακτήρων/Ταϊλανδέζικα (Windows-874)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
-#~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí åíôïëÞ imap: STORE %d:%d %s\n"
+#~ msgid "/_Tools/_Address book"
+#~ msgstr "/_Εργαλεία/_Ευρετήριο διευθύνσεων"
 
-#~ msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
-#~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí åíôïëÞ imap: EXPUNGE\n"
+#~ msgid "/_Tools/_Template"
+#~ msgstr "/_Εργαλεία/_Πρότυπο"
 
-#~ msgid "Authorization for %s on %s failed"
-#~ msgstr "Ç åîáêñßâùóç ãéá %s óôï %s áðÝôõ÷å"
+#~ msgid "/_Tools/Actio_ns"
+#~ msgstr "/_Εργαλεία/Ε_νέργειες"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Draft them"
-#~ msgstr "Ðñü÷åéñá"
+#~ msgid "Message reply/forward format error."
+#~ msgstr "Σφάλμα στην απάντηση/προώθηση του μηνύματος."
 
-#~ msgid "/_File/_Folder"
-#~ msgstr "/Áñ÷åßï/ÊáôÜëïãïò"
+#~ msgid "No account for posting news available!"
+#~ msgstr "Δεν υπάρχει λογαριασμός για αποστολή μηνυμάτων νέων!"
 
-#~ msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
-#~ msgstr "/Áñ÷åßï/ÊáôÜëïãïò/Äçìéïõñãßá íÝïõ êáôáëüãïõ..."
+#~ msgid "Message Cc format error."
+#~ msgstr "Σφάλμα στη μορφή της Κοινοποίησης του μηνύματος."
 
-#~ msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
-#~ msgstr "/Áñ÷åßï/ÊáôÜëïãïò/Ìåôïíïìáóßá êáôáëüãïõ..."
+#~ msgid "Message Bcc format error."
+#~ msgstr "Σφάλμα στη μορφή της Κρυφής κοινοποίησης του μηνύματος."
 
-#~ msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
-#~ msgstr "/Áñ÷åßï/ÊáôÜëïãïò/ÄéáãñáöÞ êáôáëüãïõ"
+#~ msgid "Compose: input from monitoring process\n"
+#~ msgstr "Σύνθεση: εισαγωγή από παρακολουθούμενη διεργασία\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_File/_Folder/---"
-#~ msgstr "/Áñ÷åßï/ÊáôÜëïãïò"
+# Untranslatable
+#~ msgid "/------trashsep"
+#~ msgstr "/------trashsep"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
-#~ msgstr "/Áñ÷åßï/ÐñïóèÞêç mailbox..."
+# Untranslatable
+#~ msgid "/------queuesep"
+#~ msgstr "/------queuesep"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
-#~ msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ ìÝãåèïò"
+#~ msgid "Preparing pages..."
+#~ msgstr "Προετοιμασία σελίδων..."
 
-#~ msgid "/_Message/Get new ma_il"
-#~ msgstr "/ÌÞíõìá/ËÞøç íÝùí ìçíõìÜôùí"
+#~ msgid "Rendering page %d of %d..."
+#~ msgstr "Μορφοποίηση σελίδας %d από %d..."
 
-#~ msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
-#~ msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÊïéíÝò åðéëïãÝò..."
+#~ msgid "Printing page %d of %d..."
+#~ msgstr "Εκτύπωση σελίδας %d από %d..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
-#~ msgstr "/ÂïÞèåéá/Ó÷åôéêÜ"
+#~ msgid "Page %N of %Q"
+#~ msgstr "Σελίδα %N από %Q"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go offline"
-#~ msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ"
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1999-2006 Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
+#~ "and the Sylpheed-Claws team"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 1999-2006 Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
+#~ "και η ομάδα ανάπτυξης του Sylpheed-Claws"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add mbox mailbox"
-#~ msgstr "ÐñïóèÞêç mailbox"
+#~ msgid "\n"
+#~ msgstr "\n"
 
-#~ msgid "Backward search"
-#~ msgstr "ÁíáæÞôçóç ðñïò ôá ðßóù"
+#~ msgid "The Sylpheed-Claws Team\n"
+#~ msgstr "Η ομάδα του Sylpheed-Claws\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Show all _header"
-#~ msgstr "/ÅìöÜíéóç ôçò ðëÞñïõò êåöáëßäáò"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Icons\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Εικονίδια\n"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Error occurred while sending the notification.\n"
-#~ "Put this notification into queue folder?"
+#~ "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use "
+#~ "in the OpenSSL Toolkit ("
 #~ msgstr ""
-#~ "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò.\n"
-#~ "Íá âÜëù ôï ìÞíõìá óôïí êáôÜëïãï ïõñÜò;"
+#~ "Αυτό το προϊόν περιλαμβάνει λογισμικό που αναπτύχθηκε από το OpenSSL "
+#~ "Project για χρήση στο OpenSSL Toolkit ("
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't queue the notification."
-#~ msgstr "Äåí ìðïñþ íá âÜëù óôçí ïõñÜ ôï ìÞíõìá."
+#~ msgid ").\n"
+#~ msgstr ").\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error occurred while sending the notification."
-#~ msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò."
+#~ msgid "Configuration options for the print job"
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις εργασίας εκτύπωσης"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Right-click here to verify the signature"
-#~ msgstr "Äåí õðÜñ÷åé äçìüóéï êëåéäß ãéá íá åîáêñéâþóù áõôÞ ôçí õðïãñáöÞ"
+#~ msgid "Source Buffer"
+#~ msgstr "Πηγαίος Buffer"
 
-#~ msgid "POP3 (normal)"
-#~ msgstr "POP3 (óýíçèåò)"
+#~ msgid "GtkTextBuffer object to print"
+#~ msgstr "Αντικείμενο GtkTextBuffer για εκτύπωση"
 
-#~ msgid "POP3 (APOP auth)"
-#~ msgstr "POP3 (ðéóôïðïßçóç APOP)"
+#~ msgid "Tabs Width"
+#~ msgstr "Πλάτος καρτελών"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default mode"
-#~ msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò"
+#~ msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
+#~ msgstr "Πλάτος στηλών σε χαρακτήρες διαστήματος"
 
-#~ msgid "Common Preferences"
-#~ msgstr "ÊïéíÝò åðéëïãÝò"
+#~ msgid "Wrap Mode"
+#~ msgstr "Λειτουργία αναδίπλωσης"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quote"
-#~ msgstr "ÏõñÜ"
+#~ msgid "Word wrapping mode"
+#~ msgstr "Αναδίπλωση κειμένου"
 
-#~ msgid "Use external program for sending"
-#~ msgstr "×ñÞóç åîùôåñéêïý ðñïãñÜììáôïò ãéá áðïóôïëÞ"
+#~ msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
+#~ msgstr "Αν θα γίνεται εκτύπωση του εγγράφου με επισήμανση σύνταξης"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Queue messages that fail to send"
-#~ msgstr "ÔïðïèÝôçóç óôçí ïõñÜ ôùí ìçíõìÜôùí ðïõ áðÝôõ÷å ç áðïóôïëÞ ôïõò"
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "Γραμματοσειρά"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message wrapping"
-#~ msgstr "ÌÞíõìá"
+#~ msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Γραμματοσειρά του Gnome που θα χρησιμοποιηθεί στο κείμενο του εγγράφου "
+#~ "(υπό κατάργηση)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bold"
-#~ msgstr "ÊáôÜëïãïò"
+#~ msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
+#~ msgstr ""
+#~ "Γραμματοσειρά που θα χρησιμοποιηθεί στο κείμενο του εγγράφου (π.χ. "
+#~ "\"Monospace 10\")"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself"
+#~ msgid "Numbers Font"
+#~ msgstr "Γραμματοσειρά αριθμών"
+
+#~ msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
 #~ msgstr ""
-#~ "ÅìöÜíéóç ôïõ ðáñáëÞðôç óôç óôÞëç `ÁðïóôïëÝá' áí ï áðïóôïëÝáò åßóôå åóåßò"
+#~ "Όνομα γραμματοσειράς Gnome για χρήση στους αριθμούς γραμμής (υπό "
+#~ "κατάργηση)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " Set displayed items in summary... "
-#~ msgstr " Ïñéóìüò åìöáíéæüìåíùí óôïé÷åßùí ðåñßëçøçò... "
+#~ msgid "Font description to use for the line numbers"
+#~ msgstr "Περιγραφή γραμματοσειράς για χρήση στους αριθμούς γραμμής"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Display multi-byte alphanumeric as\n"
-#~ "ASCII character (Japanese only)"
-#~ msgstr "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
+#~ msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Διάστημα των εκτυπωμένων αριθμών γραμμής (με 0 δεν εκτυπώνονται αριθμοί)"
 
-#~ msgid "Leave space on head"
-#~ msgstr "Íá ìÝíåé äéÜóôçìá óôçí êåöáëßäá"
+#~ msgid "Print Header"
+#~ msgstr "Επικεφαλίδα εκτύπωσης"
 
-#~ msgid "Show signature check result in a popup window"
-#~ msgstr "ÅìöÜíéóç ôïõ áðïôåëÝóìáôïò ôïõ åëÝã÷ïõ óå îå÷ùñéóôü ðáñÜèõñï"
+#~ msgid "Whether to print a header in each page"
+#~ msgstr "Εάν θα εκτυπώνεται κεφαλίδα σε κάθε σελίδα"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "minute(s) "
-#~ msgstr "ëåðôÜ"
+#~ msgid "Print Footer"
+#~ msgstr "Εκτύπωση υποσέλιδου"
 
-#~ msgid "Open first unread message when entering a folder"
-#~ msgstr ""
-#~ "¶íïéãìá ôïõ ðñþôïõ áäéÜâáóôïõ ìçíýìáôïò êáôÜ ôç ìåôáêßíçóç óå Ýíá êáôÜëïãï"
+#~ msgid "Whether to print a footer in each page"
+#~ msgstr "Εάν θα εκτυπώνεται υποσέλιδο σε κάθε σελίδα"
 
-#~ msgid "Editor"
-#~ msgstr "ÓõíèÝôçò"
+#~ msgid "Header and Footer Font"
+#~ msgstr "Γραμματοσειρά κεφαλίδας και υποσέλιδου"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ask before accepting SSL certificates"
-#~ msgstr "Åðéâåâáßùóç ðñéí ôï Üäåéáóìá"
+#~ msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Όνομα γραμματοσειράς Gnome για χρήση στις κεφαλίδες και τα υποσέλιδα (σε "
+#~ "αχρηστία)"
 
-#~ msgid "Set message colors"
-#~ msgstr "¼ñéóìïò ÷ñùìÜôùí ìçíýìáôïò"
+#~ msgid "Header and Footer Font Description"
+#~ msgstr "Περιγραφή κεφαλίδας και υποσέλιδου"
 
-#~ msgid "Font selection"
-#~ msgstr "ÅðéëïãÞ ãñáììáôïóåéñÜò"
+#~ msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")"
+#~ msgstr "Γραμματοσειρά κεφαλίδας και υποσέλιδου (π.χ. \"Monospace 10\")"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder Properties"
-#~ msgstr "Éäéüôçôåò"
+#~ msgid "Normal Mode"
+#~ msgstr "Κανονική λειτουργία"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current scoring rules"
-#~ msgstr "Ï ôñÝ÷ïí êáôÜëïãïò åßíáé ôá ÄéáãñáììÝíá"
+#~ msgid "Bad Spellers Mode"
+#~ msgstr "Λειτουργία κακού ορθογράφου"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Important score"
-#~ msgstr "ÅéóÜãù áñ÷åßï:"
+#~ msgid "Unknown suggestion mode."
+#~ msgstr "Άγνωστη κατάσταση προτάσεων."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match string is not valid."
-#~ msgstr "Ôï êåßìåíï áíáæÞôçóçò äåí âñÝèçêå."
+#~ msgid "Change dictionary"
+#~ msgstr "Αλλαγή λεξικού"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Displayed items configuration"
-#~ msgstr "Åìöáíéóèåßóåò êåöáëßäåò"
+#~ msgid "Protocol log"
+#~ msgstr "Καταγραφή πρωτοκόλλου"
 
-#~ msgid "Oops: Signature not verified"
-#~ msgstr "Ïõðò. Ç õðïãñáöÞ äåí åîáêñéâþèçêå"
+#~ msgid " Extended Symbols... "
+#~ msgstr " Εκτεταμένα σύμβολα... "
 
-#~ msgid "Good signature"
-#~ msgstr "ÁðïäåêôÞ õðïãñáöÞ"
+#~ msgid "Unknown SSL Certificate"
+#~ msgstr "Άγνωστο πιστοποιητικό SSL"
 
-#~ msgid "BAD signature"
-#~ msgstr "ËÜèïò õðïãñáöÞ"
+#~ msgid "Expired SSL Certificate"
+#~ msgstr "Ληγμένο πιστοποιητικό SSL"
 
-#~ msgid "Error verifying the signature"
-#~ msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åîáêñßâùóç ôçò õðïãñáöÞò"
+#~ msgid "Changed SSL Certificate"
+#~ msgstr "Το πιστοποιητικό SSL άλλαξε"
 
-#~ msgid "Different results for signatures"
-#~ msgstr "ÄéáöïñåôéêÜ áðïôåëÝóìáôá ãéá ôéò õðïãñáöÝò"
+#~ msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n"
+#~ msgstr "Σύνδεση με τον διακομιστή IMAP4 %s...\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Good signature from \"%s\" but it has expired"
-#~ msgstr "ÁðïäåêôÞ õðïãñáöÞ áðü \"%s\""
+#~ msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
+#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετατροπή του UTF-7 σε %s από το iconv\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Good signature from \"%s\" but the key has expired"
-#~ msgstr "ÁðïäåêôÞ õðïãñáöÞ áðü \"%s\""
+#~ msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
+#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετατροπή του %s σε UTF-7 από το iconv\n"
 
-#~ msgid "Cannot find user ID for this key."
-#~ msgstr "Äåí ìðïñþ íá âñù user ID ãéá áõôü ôï êëåéäß"
+#~ msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n"
+#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετατροπή του UTF-8 σε UTF-7 από το iconv\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signature expired %s"
-#~ msgstr "ÕðïãñáöÞ äçìéïõñãÞèçêå %s\n"
+#~ msgid "`%c' can't be included in folder name."
+#~ msgstr "Το `%c' δεν μπορεί να συμπεριλαμβάνεται σε όνομα φακέλου."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "/Áðåéêüíéóç"
+#~ msgid "Error occurred while downloading messages in '%s'."
+#~ msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά την λήψη μηνυμάτων στο '%s'."
 
-#~ msgid "Select all matched"
-#~ msgstr "ÅðéëïãÞ üëùí ôùí ôáéñéáóìÝíùí"
+#~ msgid "Error reading LDIF fields."
+#~ msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση των πεδίων LDIF."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "AND search"
-#~ msgstr "ÁíáæÞôçóç"
+#~ msgid "???"
+#~ msgstr ";;;"
 
-#~ msgid "/Re-_edit"
-#~ msgstr "/Åðáí-åðåîåñãáóßá"
+#~ msgid "Connection failed."
+#~ msgstr "Η σύνδεση απέτυχε."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Cancel a news message"
-#~ msgstr "Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò"
+#~ msgid "1.0.5 or previous"
+#~ msgstr "1.0.5 ή προηγούμενο"
 
-#~ msgid "/E_xecute"
-#~ msgstr "/ÅêôÝëåóç"
+#~ msgid "1.9.15 or previous"
+#~ msgstr "1.9.15 ή προηγούμενο"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Select t_hread"
-#~ msgstr "/ÅðéëïãÞ üëùí"
+#~ msgid "Really quit?"
+#~ msgstr "Έξοδος;"
 
-#~ msgid "M"
-#~ msgstr "M"
+#~ msgid "Composing message exists."
+#~ msgstr "Υπάρχει ήδη μήνυμα υπό σύνθεση."
 
-#~ msgid "No."
-#~ msgstr "Áñ."
+#~ msgid "_Save to Draft"
+#~ msgstr "Αποθήκευση στα _πρόχειρα"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
-#~ msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöåß áõôÞ ç êåöáëßäá;"
+#~ msgid "/_File/_Add mailbox"
+#~ msgstr "/_Αρχείο/_Προσθήκη γραμματοκιβωτίου"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Forward message as _attachment"
-#~ msgstr "/Ðñïþèçóç ùò ðñïóÜñôçóç"
+#~ msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
+#~ msgstr "/_Αρχείο/_Προσθήκη γραμματοκιβωτίου/MH..."
 
-#~ msgid "Get"
-#~ msgstr "ËÞøç"
+#~ msgid "/_File/---"
+#~ msgstr "/_Αρχείο/---"
 
-#~ msgid "Linewrap"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ôýëéîç\n"
-#~ "ãñáììÞò"
+#~ msgid "/_File/_Import mbox file..."
+#~ msgstr "/_Αρχείο/Ε_ισαγωγή αρχείου mbox..."
 
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "ÍÝá"
+#~ msgid "/_File/_Export to mbox file..."
+#~ msgstr "/_Αρχείο/_Εξαγωγή σε αρχείο mbox..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "Åðåîåñãáóßá..."
+#~ msgid "/_File/_Save as..."
+#~ msgstr "/_Αρχείο/Αποθήκευση _ως..."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. "
-#~ "Raymond.  Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and "
-#~ "1995.  Copyright retained for the purpose of protecting free "
-#~ "redistribution of source.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ôá ôìÞìáôá êþäéêá ðïõ åöáñìüóèçêáí áðü ôï fetchmail åßíáé Copyright 1997 "
-#~ "by Eric S. Raymond. ÔìÞìáôá áõôïý åßíáé åðßóçò copyrighted by Carl "
-#~ "Harris, 1993 and 1995.  Ôï Copyright ôçñåßôáé ãéá ôçí ðñïóôáóßá ôçò "
-#~ "åëåýèåñçò áíáäéáíïìÞò ôïõ êþäéêá\n"
-#~ "\n"
+#~ msgid "/_File/_Print..."
+#~ msgstr "/_Αρχείο/Εκτύ_πωση..."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
-#~ "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ôï Kcc åßíáé copyright ôïõ Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, êáé ôï "
-#~ "libkcc åßíáé copyright ôïõ takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
-#~ "\n"
+#~ msgid "/_File/_Work offline"
+#~ msgstr "/_Αρχείο/Εργασία χωρίς σύνδεση"
 
-#~ msgid "Reading all config for each account...\n"
-#~ msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò ãéá êÜèå ëïãáñéáóìü...\n"
+#~ msgid "/_File/E_xit"
+#~ msgstr "/_Αρχείο/Έ_ξοδος"
 
-#~ msgid "Found label: %s\n"
-#~ msgstr "ÂñÝèçêå ôáìðÝëá: %s\n"
+#~ msgid "/_Edit/_Find in current message..."
+#~ msgstr "/_Επεξεργασία/Εύ_ρεση στο τρέχον μήνυμα..."
 
-#~ msgid "Opening account edit window...\n"
-#~ msgstr "Áíïßãù ôï ðáñÜèõñï åðåîåñãáóßáò ëïãáñéáóìïý...\n"
+#~ msgid "/_Edit/_Search folder..."
+#~ msgstr "/_Επεξεργασία/Εύρεση _στο φάκελο..."
 
-#~ msgid "Creating account edit window...\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï åðåîåñãáóßáò ëïãáñéáóìïý...\n"
+#~ msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Εμφάνιση ή α_πόκρυψη/Στήλη _φακέλων"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Address to Book"
-#~ msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí"
+#~ msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Εμφάνιση ή α_πόκρυψη/Προβολή _μηνύματος"
 
-#~ msgid "Creating alert panel dialog...\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôï äéÜëïãï alert panel...\n"
+#~ msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Εμφάνιση ή α_πόκρυψη/_Εργαλείοθήκη"
 
-#~ msgid "Can't get the part of multipart message."
-#~ msgstr "Äåí ìðïñþ íá ëÜâù ôï ôìÞìá ôïõ ðïëõôìçìáôéêïý ìçíýìáôïò"
+#~ msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text _below icons"
+#~ msgstr ""
+#~ "/_Προβολή/Εμφάνιση ή α_πόκρυψη/_Εργαλείοθήκη/_Κείμενο κάτω από τα "
+#~ "εικονίδια"
 
-#~ msgid "%s: file not exist\n"
-#~ msgstr "%s: ôï áñ÷åßï äåí õðÜñ÷åé\n"
+#~ msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text be_side icons"
+#~ msgstr ""
+#~ "/_Προβολή/Εμφάνιση ή α_πόκρυψη/_Εργαλείοθήκη/_Κείμενο δίπλα από τα "
+#~ "εικονίδια"
 
-#~ msgid "Can't get text part\n"
-#~ msgstr "Äåí ìðïñþ íá ëÜâù ôï ôìÞìá êåéìÝíïõ\n"
+#~ msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icons only"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Εμφάνιση ή α_πόκρυψη/_Εργαλείοθήκη/Μόνο _εικονίδια"
 
-#~ msgid "File %s doesn't exist\n"
-#~ msgstr "Ôï áñ÷åßï %s äåí õðÜñ÷åé\n"
+#~ msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text only"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Εμφάνιση ή α_πόκρυψη/_Εργαλείοθήκη/Μόνο _κείμενο"
 
-#~ msgid "Can't get file size of %s\n"
-#~ msgstr "Äåí ìðïñþ íá âñù ôï ìÝãåèïò ôïõ áñ÷åßïõ %s\n"
+#~ msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Hide"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Εμφάνιση ή α_πόκρυψη/_Εργαλείοθήκη/_Απόκρυψη"
 
-#~ msgid "can't get recipient list."
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá ðÜñù ôçí ëßóôá ðáñáëçðôþí"
+#~ msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Εμφάνιση ή α_πόκρυψη/_Γραμμή κατάστασης"
 
-#~ msgid "can't change file mode\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá áëëÜîù ôï mode ôïõ áñ÷åßïõ\n"
+#~ msgid "/_View/Set displayed _columns"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Ορ_ισμός εμφανιζόμενων στοιχείων"
 
-#~ msgid "can't write headers\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá ãñÜøù ôçí êåöáëßäá\n"
+#~ msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..."
+#~ msgstr "/_Προβολή/Ορ_ισμός εμφανιζόμενων στοιχείων/στη λίστα _φακέλων..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't remove the old message\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá áöáéñÝóù ôï ðáëéü ðñü÷åéñï\n"
+#~ msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..."
+#~ msgstr "/_Προβολή/Ορ_ισμός εμφανιζόμενων στοιχείων/στη λίστα _μηνυμάτων..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't find queue folder\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá åðéëÝîù ôïí êáôÜëïãï: %s\n"
+#~ msgid "/_View/---"
+#~ msgstr "/_Προβολή/---"
 
-#~ msgid "can't queue the message\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá âÜëù ôï ìÞíõìá óôçí ïõñÜ\n"
+#~ msgid "/_View/Separate f_older tree"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Αποσύνδεση στήλης _φακέλων"
 
-#~ msgid "Can't open file %s\n"
-#~ msgstr "Äåí ìðïñþ íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s\n"
+#~ msgid "/_View/Separate _message view"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Αποσύνδεση προβολής _μηνύματος"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing %s-header\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôçí áðåéêüíéóç êåöáëßäáò...\n"
+#~ msgid "/_View/_Sort"
+#~ msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση"
 
-#~ msgid "generated Message-ID: %s\n"
-#~ msgstr "generated Message-ID: %s\n"
+#~ msgid "/_View/_Sort/by _number"
+#~ msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/κατά _νούμερο"
 
-#~ msgid "Creating compose window...\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï óýíèåóçò...\n"
+#~ msgid "/_View/_Sort/by S_ize"
+#~ msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/κατά _μέγεθος"
 
-#~ msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
-#~ msgstr "Ç åíôïëÞ ãéá ôï åîùôåñéêü ðñüãñáììá äåí åßíáé Ýãêõñç: `%s'\n"
+#~ msgid "/_View/_Sort/by _Date"
+#~ msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/κατά _χρονολογία"
 
-#~ msgid "Terminated process group id: %d"
-#~ msgstr "Ôåñìáôßóôçêå process group id: %d"
+#~ msgid "/_View/_Sort/by _From"
+#~ msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/κατά _αποστολέα"
 
-#~ msgid "Temporary file: %s"
-#~ msgstr "Ðñïóùñéíü áñ÷åßï: %s"
+#~ msgid "/_View/_Sort/by _To"
+#~ msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/κατά _παραλήπτη"
 
-#~ msgid "Couldn't write to file\n"
-#~ msgstr "Äåí ìðüñåóá íá ãñÜøù óôï áñ÷åßï\n"
+#~ msgid "/_View/_Sort/by S_ubject"
+#~ msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/κατά _θέμα"
 
-#~ msgid "Pipe read failed\n"
-#~ msgstr "Áðïôõ÷ßá áíÜãíùóçò áðü ôï pipe\n"
+#~ msgid "/_View/_Sort/by _color label"
+#~ msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/κατά Χρ_ωματική ταμπέλα"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Counting total number of messages...\n"
-#~ msgstr "ËáìâÜíù ôïí áñéèìü ôùí íÝùí ìçíõìÜôùí (UIDL)..."
+#~ msgid "/_View/_Sort/by _mark"
+#~ msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/κατά _σημείωση"
 
-#~ msgid "Creating folder view...\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôçí áðåéêüíéóç êáôáëüãùí...\n"
+#~ msgid "/_View/_Sort/by _status"
+#~ msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/κατά _κατάσταση"
 
-#~ msgid "Setting folder info...\n"
-#~ msgstr "ÈÝôù ôéò ðëçñïöïñßåò êáôáëüãùí...\n"
+#~ msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
+#~ msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/κατά συν_ημμένο"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rescanning all folder trees..."
-#~ msgstr "ÓÜñùóç êáôáëüãïõ %s ..."
+#~ msgid "/_View/_Sort/by score"
+#~ msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/κατά βαθμολογία"
 
-#~ msgid "Folder %s is selected\n"
-#~ msgstr "Ï êáôÜëïãïò %s åßíáé åðéëåãìÝíïò\n"
+#~ msgid "/_View/_Sort/by locked"
+#~ msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/κατά κλείδωμα"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Others..."
-#~ msgstr "¶ëëá"
+#~ msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
+#~ msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/Ατα_ξινόμητα"
 
-#~ msgid "Creating header view...\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôçí áðåéêüíéóç êåöáëßäáò...\n"
+#~ msgid "/_View/_Sort/---"
+#~ msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/---"
 
-#~ msgid "Can't load the image."
-#~ msgstr "Äåí ìðïñþ íá öïñôþóù ôçí åéêüíá."
+#~ msgid "/_View/_Sort/Ascending"
+#~ msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/Αύξουσα"
 
-#~ msgid "message %d has been already cached.\n"
-#~ msgstr "ôï ìÞíõìá %d åßíáé Þäç óôç ìíÞìç.\n"
+#~ msgid "/_View/_Sort/Descending"
+#~ msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/Φθίνουσα"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't select mailbox %s\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáãñÜøù ôï mailbox\n"
+#~ msgid "/_View/_Go to/_Next message"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Μετά_βαση/_Επόμενο μήνυμα"
 
-#~ msgid "can't fetch message %d\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá ëÜâù ôï ìÞíõìá %d\n"
+#~ msgid "/_View/_Go to/---"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Μετά_βαση/---"
 
-#~ msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
-#~ msgstr "ï ðçãáßïò êáôÜëïãïò åßíáé ßäéïò ìå ôïí êáôÜëïãï ðñïïñéóìïý.\n"
+#~ msgid "/_View/_Go to/P_revious unread message"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Μετά_βαση/Π_ροηγούμενο μη αναγνωσμένο μήνυμα"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create '%s'\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù %s\n"
+#~ msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Μετά_βαση/Επόμενο μη αναγνωσμένο μήνυμα"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù %s\n"
+#~ msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Μετά_βαση/Επόμενο νέο μήνυμα"
 
-#~ msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
-#~ msgstr "ÄéáãñÜöù ôá ðñïóðåëáóìÝíá ìçíýìáôá %d - %d ... "
+#~ msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Μετά_βαση/Επόμενο σημειωμένο μήνυμα"
 
-#~ msgid "done.\n"
-#~ msgstr "Ýãéíå.\n"
+#~ msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Μετά_βαση/Επόμενο σημειωμένο μήνυμα"
 
-#~ msgid "Deleting all cached messages... "
-#~ msgstr "ÄéáãñÜöù üëá ôá ìçíýìáôá áðü ôç ìíÞìç... "
+#~ msgid "/_View/_Go to/_Other folder..."
+#~ msgstr "/_Προβολή/Μετά_βαση/Ά_λλο φάκελο..."
 
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "ÔÝëïò"
+#~ msgid "/_View/Character _encoding/---"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/---"
 
-#~ msgid "getting new messages of account %s...\n"
-#~ msgstr "ëáìâÜíù íÝá ìçíýìáôá ôïõ ëïãáñéáóìïý %s...\n"
+#~ msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/_Αυτόματη αναγνώριση"
 
-#~ msgid "no messages in local mailbox.\n"
-#~ msgstr "äåí õðÜñ÷ïõí ìçíýìáôá óôï ôïðéêü mailbox.\n"
+#~ msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/7bit ascii (US-ASC_II)"
 
-#~ msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
-#~ msgstr "ËáìâÜíù íÝá ìçíýìáôá áðü ôï %s óôï %s...\n"
+#~ msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Unicode (_UTF-8)"
 
-#~ msgid "Creating log window...\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï êáôáãñáöÞò...\n"
+#~ msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-_1)"
 
-#~ msgid "another Sylpheed is already running.\n"
-#~ msgstr "Ýíá Üëëï Sylpheed ôñÝ÷åé Þäç.\n"
+#~ msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-15)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/E_xpand Summary View"
-#~ msgstr "Áðåéêüíéóç Ðåñßëçøçò"
+#~ msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Δυτικής Ευρώπης (Windows-1252)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View/Ex_pand Message View"
-#~ msgstr "/Áðåéêüíéóç/Áðåéêüíéóç ìçíõíÜôùí"
+#~ msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κεντρικής Ευρώπης (ISO-8859-_2)"
 
-#~ msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
-#~ msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÅðéëïãÝò ößëôñùí..."
+#~ msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/_Βαλτικής (ISO-8859-13)"
 
-#~ msgid "/_Help/_Manual/_English"
-#~ msgstr "/ÂïÞèåéá/_Manual/Áããëéêü"
+#~ msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Βαλτικής (ISO-8859-_4)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Help/_Manual/_German"
-#~ msgstr "/ÂïÞèåéá/_Manual/ÉáðùíÝæéêï"
+#~ msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Ελληνικά (ISO-8859-_7)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Help/_Manual/_Spanish"
-#~ msgstr "/ÂïÞèåéá/_Manual/Áããëéêü"
+#~ msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Εβραϊκή (ISO-8859-_8)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Help/_Manual/_French"
-#~ msgstr "/ÂïÞèåéá/_Manual/Áããëéêü"
+#~ msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Εβραϊκή (Windows-1255)"
 
-#~ msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
-#~ msgstr "/ÂïÞèåéá/_Manual/ÉáðùíÝæéêï"
+#~ msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Αραβική (ISO-8859-_6)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Help/_FAQ/_English"
-#~ msgstr "/ÂïÞèåéá/_Manual/Áããëéêü"
+#~ msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Αραβική (Windows-1256)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Help/_FAQ/_German"
-#~ msgstr "/ÂïÞèåéá/_Manual"
+#~ msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Τούρκικη (ISO-8859-_9)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
-#~ msgstr "/ÂïÞèåéá/_Manual/Áããëéêü"
+#~ msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κυριλλική (ISO-8859-_5)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
-#~ msgstr "/ÂïÞèåéá/Ó÷åôéêÜ"
+#~ msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κυριλλική (KOI8-_R)"
 
-#~ msgid "Creating main window...\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôï êõñßùò ðáñÜèõñï...\n"
+#~ msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κυριλλική (KOI8-U)"
 
-#~ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
-#~ msgstr "MainWindow: ç êáôáíïìÞ ÷ñùìÜôùí %d áðÝôõ÷å\n"
+#~ msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κυριλλική (Windows-1251)"
 
-#~ msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
-#~ msgstr "ÈÝóç ðáñáèýñïõ: x = %d, y = %d\n"
+#~ msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Ιαπωνέζικη (ISO-2022-_JP)"
 
-#~ msgid "Setting widgets..."
-#~ msgstr "Ñõèìßóåéò widgets..."
+#~ msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Ιαπωνέζικη (ISO-2022-JP-2)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compose an email message"
-#~ msgstr "Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò"
+#~ msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Ιαπωνέζικη (_EUC-JP)"
 
-#~ msgid "Delete the message"
-#~ msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíýìáôïò"
+#~ msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Ιαπωνέζικη (_Shift__JIS)"
 
-#~ msgid "Execute marked process"
-#~ msgstr "ÅêôÝëåóç óçìåéùìÝíçò åñãáóßáò"
+#~ msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Απλοποιημένη Κινέζικη (_GB2312)"
 
-#~ msgid "Prefs"
-#~ msgstr "ÅðéëïãÝò"
+#~ msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Απλοποιημένη Κινέζικη (GBK)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Common preferences"
-#~ msgstr "ÊïéíÝò ÅðéëïãÝò"
+#~ msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Απλοποιημένη Κινέζικη (_Big5)"
 
-#~ msgid "Account setting"
-#~ msgstr "Ñõèìßóåéò ëïãáñéáóìïý"
+#~ msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Παραδοσιακή Κινέζικη (EUC-_TW)"
 
-#~ msgid "forced charset: %s\n"
-#~ msgstr "åðéâëçèåßóá êùäéêïóåëßäá: %s\n"
+#~ msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κινέζικη (ISO-2022-_CN)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "filename is not set"
-#~ msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+#~ msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κορεάτικη (EUC-_KR)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing matcher configuration...\n"
-#~ msgstr "ÃñÜöù ôéò ñõèìßóåéò ôùí ößëôñùí...\n"
+#~ msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κορεάτικη (ISO-2022-KR)"
 
-#~ msgid "failed to write configuration to file\n"
-#~ msgstr "áðÝôõ÷á íá ãñÜøù ôéò ñõèìßóåéò óôï áñ÷åßï\n"
+#~ msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Ταϊλανδέζικη (TIS-620)"
 
-#~ msgid "can't write to temporary file\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá ãñÜøù óôï ðñïóùñéíü áñ÷åßï\n"
+#~ msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Ταϊλανδέζικη (Windows-874)"
 
-#~ msgid "can't read mbox file.\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáâÜóù ôï áñ÷åßï mbox.\n"
+#~ msgid "/_View/Decode/---"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Αποκωδικοποίηση/---"
 
-#~ msgid "invalid mbox format: %s\n"
-#~ msgstr "ìç Ýãêõñç ìïñöïðïßçóç mbox: %s\n"
+#~ msgid "/_View/Decode/_8bit"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Αποκωδικοποίηση/_8bit"
 
-#~ msgid "malformed mbox: %s\n"
-#~ msgstr "êáêþò ìïñöïðïéçìÝíï mbox: %s\n"
+#~ msgid "/_View/Decode/_Quoted printable"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Αποκωδικοποίηση//_Quoted printable"
 
-#~ msgid "can't open temporary file\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá áíïßîù ôï ðñïóùñéíü áñ÷åßï\n"
+#~ msgid "/_View/Decode/_Base64"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Αποκωδικοποίηση/_Base64"
 
-#~ msgid "%d messages found.\n"
-#~ msgstr "ÂñÝèçêáí %d ìçíýìáôá.\n"
+#~ msgid "/_View/Decode/_Uuencode"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Αποκωδικοποίηση/_Uuencode"
 
-#~ msgid "can't create lock file %s\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ôï áñ÷åßï lock %s\n"
+#~ msgid "/_View/Show all headers"
+#~ msgstr "/_Προβολή/Εμφάνιση όλων των κεφαλίδων"
 
-#~ msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
-#~ msgstr "÷ñçóéìïðïéÞóôå ôçí 'flock' áíôß ãéá ôçí 'file' áí åßíáé äõíáôüí.\n"
+#~ msgid "/_Message/Recei_ve"
+#~ msgstr "/_Μήνυμα/_Λήψη"
 
-#~ msgid "can't create %s\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù %s\n"
+#~ msgid "/_Message/Recei_ve/---"
+#~ msgstr "/_Μήνυμα/_Λήψη/---"
 
-#~ msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
-#~ msgstr "ôï mailbox ÷ñçóéìïðïéåßôáé áðü Üëëç äéåñãáóßá, ðåñéìÝíù...\n"
+#~ msgid "/_Message/_Send queued messages"
+#~ msgstr "/_Μήνυμα/Αποστολή μηνυμάτων στην _ουρά"
 
-#~ msgid "can't lock %s\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá êëåéäþóù ôï %s\n"
+#~ msgid "/_Message/Compose a news message"
+#~ msgstr "/_Μήνυμα/Σύνθεση μηνύματος νέων"
 
-#~ msgid "invalid lock type\n"
-#~ msgstr "áðáñÜäåêôïò ôýðïò êëåéäþìáôïò\n"
+#~ msgid "/_Message/_Reply"
+#~ msgstr "/_Μήνυμα/Α_πάντηση"
 
-#~ msgid "can't unlock %s\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá îåêëåéäþóù ôï %s\n"
+#~ msgid "/_Message/Repl_y to"
+#~ msgstr "/_Μήνυμα/Απάντηση _σε"
 
-#~ msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá ìçäåíßóù ôï mailbox.\n"
+#~ msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
+#~ msgstr "/_Μήνυμα/Απάντηση _σε/όλ_ους"
 
-#~ msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
-#~ msgstr "ÅîáãùãÞ ìçíõìÜôùí áðü %s ðñïò %s...\n"
+#~ msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
+#~ msgstr "/_Μήνυμα/Απάντηση _σε/_αποστολέα"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not lock read file %s\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ôï áñ÷åßï lock %s\n"
+#~ msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
+#~ msgstr "/_Μήνυμα/Απάντηση _σε/_λίστα αλληλογραφίας"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not lock write file %s\n"
-#~ msgstr "Äåí ìðüñåóá íá ãñÜøù óôï áñ÷åßï\n"
+#~ msgid "/_Message/_Forward"
+#~ msgstr "/_Μήνυμα/_Προώθηση"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "read mbox - %s\n"
-#~ msgstr "êáêþò ìïñöïðïéçìÝíï mbox: %s\n"
+#~ msgid "/_Message/For_ward as attachment"
+#~ msgstr "/_Μήνυμα/Π_ροώθηση ως συνημμένο"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "read mbox from file - %s\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáâÜóù ôï áñ÷åßï mbox.\n"
+#~ msgid "/_Message/Redirect"
+#~ msgstr "/_Μήνυμα/Αναμετάδοση"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "unvalid file - %s.\n"
-#~ msgstr "ìç Ýãêõñç ãñáììÞ xover: %s\n"
+#~ msgid "/_Message/Mailing-_List/Post"
+#~ msgstr "/_Μήνυμα/_Λίστα αλληλογραφίας/Αποστολή"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid file - %s.\n"
-#~ msgstr "ìç Ýãêõñç ãñáììÞ xover: %s\n"
+#~ msgid "/_Message/Mailing-_List/Help"
+#~ msgstr "/_Μήνυμα/_Λίστα αλληλογραφίας/Βοήθεια"
 
-#~ msgid "writing to %s failed.\n"
-#~ msgstr "áðÝôõ÷å ôï ãñÜøéìï óôï %s.\n"
+#~ msgid "/_Message/Mailing-_List/Subscribe"
+#~ msgstr "/_Μήνυμα/_Λίστα αλληλογραφίας/Εγγραφή"
 
-#~ msgid "Last number in dir %s = %d\n"
-#~ msgstr "Ôåëåõôáßïò áñéèìüò óôïí êáôÜëïãï %s = %d\n"
+#~ msgid "/_Message/Mailing-_List/Unsubscribe"
+#~ msgstr "/_Μήνυμα/_Λίστα αλληλογραφίας/Διαγραφή"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't rename %s to %s\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá ðñïóèÝóù ôï %s óôï %s\n"
+#~ msgid "/_Message/Mailing-_List/View archive"
+#~ msgstr "/_Μήνυμα/_Λίστα αλληλογραφίας/Προβολή αρχείου"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "no deleted messages - %s\n"
-#~ msgstr "generated Message-ID: %s\n"
+#~ msgid "/_Message/Mailing-_List/Contact owner"
+#~ msgstr "/_Μήνυμα/_Λίστα αλληλογραφίας/Επικοινωνία με κάτοχο"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "purge deleted messages - %s\n"
-#~ msgstr "generated Message-ID: %s\n"
+#~ msgid "/_Message/M_ove..."
+#~ msgstr "/_Μήνυμα/_Μετακίνηση..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot rename folder item"
-#~ msgstr "Ìåôïíïìáóßá êáôáëüãïõ"
+#~ msgid "/_Message/_Copy..."
+#~ msgstr "/_Μήνυμα/_Αντιγραφή..."
 
-#~ msgid "Creating message view...\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãþ áðåéêüíéóç ìçíýìáôïò...\n"
+#~ msgid "/_Message/Move to _trash"
+#~ msgstr "/_Μήνυμα/Μετα_κίνηση στα απορρίμματα"
 
-#~ msgid "can't open mark file\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá áíïßîù ôï áñ÷åßï mark\n"
+#~ msgid "/_Message/_Delete..."
+#~ msgstr "/_Μήνυμα/_Διαγραφή..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error occurred while sending notification."
-#~ msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò."
+#~ msgid "/_Message/_Mark"
+#~ msgstr "/_Μήνυμα/Σ_ημείωση"
 
-#~ msgid "Can't open mark file.\n"
-#~ msgstr "Äåí ìðïñþ íá áíïßîù óçìåéùìÝíï áñ÷åßï.\n"
+#~ msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
+#~ msgstr "/_Μήνυμα/Σ_ημείωση/Σ_ημείωση"
 
-#~ msgid "\tSearching uncached messages... "
-#~ msgstr "\tÁíáæÞôçóç óôá áðñïóðÝëáóôá ìçíýìáôá... "
+#~ msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
+#~ msgstr "/_Μήνυμα/Σ_ημείωση/_Αναίρεση σημείωσης"
 
-#~ msgid "%d uncached message(s) found.\n"
-#~ msgstr "%d áðñïóðÝëáóôï(á) ìÞíõìá(ôá) âñÝèçêå(áí)\n"
+#~ msgid "/_Message/_Mark/---"
+#~ msgstr "/_Μήνυμα/Σ_ημείωση/---"
 
-#~ msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
-#~ msgstr "\tÔáîéíïìþ áñéèìçôéêÜ ôá áðñïóðÝëáóôá ìçíýìáôá... "
+#~ msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
+#~ msgstr "/_Μήνυμα/Σ_ημείωση/Ως _μη αναγνωσμένο"
 
-#~ msgid "Creating MIME view...\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãßá áðåéêüíéóçò MIME...\n"
+#~ msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
+#~ msgstr "/_Μήνυμα/Σ_ημείωση/Ως _αναγνωσμένο"
 
-#~ msgid "Select \"Check signature\" to check"
-#~ msgstr "ÅðéëÝîôå \"¸ëåã÷ïò õðïãñáöÞò\" ãéá Ýëåã÷ï"
+#~ msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
+#~ msgstr "/_Μήνυμα/Σ_ημείωση/Ό_λων ως αναγνωσμένα"
 
-#~ msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
-#~ msgstr "Ç ãñáììÞ åíôïëÞò ãéá áðåéêüíéóç MIME åßíáé ìç Ýãêõñç: `%s'"
+#~ msgid "/_Message/_Mark/Mark as _spam"
+#~ msgstr "/_Μήνυμα/Σ_ημείωση/_Ανεπιθύμητη αλληλογραφία"
 
-#~ msgid "article %d has been already cached.\n"
-#~ msgstr "ôï Üñèñï %d Ý÷åé ðñïóðåëáóôåß Þäç.\n"
+#~ msgid "/_Message/_Mark/Mark as _ham"
+#~ msgstr "/_Μήνυμα/Σ_ημείωση/_Επιθυμητή αλληλογραφία"
 
-#~ msgid "getting article %d...\n"
-#~ msgstr "ëáìâÜíù ôï Üñèñï %d...\n"
+#~ msgid "/_Message/Color la_bel"
+#~ msgstr "/_Μήνυμα/_Χρωματική ταμπέλα"
 
-#~ msgid "can't read article %d\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáâÜóù ôï Üñèñï %d\n"
+#~ msgid "/_Tools/_Address book..."
+#~ msgstr "/_Εργαλεία/_Ευρετήριο διευθύνσεων..."
 
-#~ msgid "no new articles.\n"
-#~ msgstr "äåí õðÜñ÷ïõí íÝá Üñèñá.\n"
+#~ msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
+#~ msgstr "/_Εργαλεία/Προσθήκη αποστολέα στο ευρετήριο _διευθύνσεων"
 
-#~ msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... "
-#~ msgstr "ÄéáãñÜöù ôá ðñïóðåëáóìÝíá Üñèñá 1 - %d... "
+#~ msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
+#~ msgstr "/_Εργαλεία/_Συλλογή διευθύνσεων"
 
-#~ msgid "\tDeleting all cached articles... "
-#~ msgstr "\tÄéáãñÜöù üëá ôá ðñïóðåëáóìÝíá Üñèñá... "
+#~ msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
+#~ msgstr "/_Εργαλεία/_Συλλογή διευθύνσεων/από _φάκελο..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "error occurred on DELE\n"
-#~ msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá óôçí åîáêñßâùóç\n"
+#~ msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
+#~ msgstr "/_Εργαλεία/_Συλλογή διευθύνσεων/από _μηνύματα..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "next to delete %i\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáãñÜøù ôï mailbox\n"
+#~ msgid "/_Tools/_Create filter rule"
+#~ msgstr "/_Εργαλεία/Δη_μιουργία Φίλτρου"
 
-#~ msgid "Found %s\n"
-#~ msgstr "ÂñÝèçêå %s\n"
+#~ msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
+#~ msgstr "/_Εργαλεία/Δη_μιουργία Φίλτρου/_Αυτόματα"
 
-#~ msgid "Opening account preferences window...\n"
-#~ msgstr "Áíïßãù ôï ðáñÜèõñï åðéëïãþí ôùí ëïãáñéáóìþí...\n"
+#~ msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
+#~ msgstr "/_Εργαλεία/Δη_μιουργία Φίλτρου/από τον απο_στολέα"
 
-#~ msgid "Creating account preferences window...\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï åðéëïãþí ôïõ ëïãáñéáóìïý...\n"
+#~ msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
+#~ msgstr "/_Εργαλεία/Δη_μιουργία Φίλτρου/από τους _παραλήπτες"
 
-#~ msgid "Add Date header field"
-#~ msgstr "ÐñïóèÞêç ðåäßïõ çìåñïìçíßáò óôçí êåöáëßäá"
+#~ msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
+#~ msgstr "/_Εργαλεία/Δη_μιουργία Φίλτρου/από το _θέμα"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Actions"
-#~ msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò"
+#~ msgid "/_Tools/C_reate processing rule"
+#~ msgstr "/_Εργαλεία/Δημιουργία _κανόνα επεξεργασίας"
 
-#~ msgid "Creating common preferences window...\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãßá ðáñáèýñïõ êïéíþí åðéëïãþí...\n"
+#~ msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically"
+#~ msgstr "/_Εργαλεία/Δημιουργία _κανόνα επεξεργασίας/_Αυτόματα"
 
-#~ msgid "Enable horizontal scroll bar"
-#~ msgstr "Åíåñãïðïßçóç ïñéæüíôéáò ãñáììÞò êýëéóçò"
+#~ msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From"
+#~ msgstr "/_Εργαλεία/Δημιουργία _κανόνα επεξεργασίας/από τον απο_στολέα"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display unread messages with bold font"
-#~ msgstr "ÅìöÜíéóç áñéèìïý áäéÜâáóôùí äßðëá óôï üíïìá ôïõ êáôáëüãïõ"
+#~ msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To"
+#~ msgstr "/_Εργαλεία/Δημιουργία _κανόνα επεξεργασίας/από τους _παραλήπτες"
 
-#~ msgid "Creating custom header setting window...\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï ñõèìßóåùí åéäéêÞò êåöáëßäáò...\n"
+#~ msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject"
+#~ msgstr "/_Εργαλεία/Δημιουργία _κανόνα επεξεργασίας/από το _θέμα"
 
-#~ msgid "Custom header setting"
-#~ msgstr "Ñõèìßóåéò åéäéêÞò êåöáëßäáò"
+#~ msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
+#~ msgstr "/_Εργαλεία/Διαγραφή δ_ιπλών μηνυμάτων/Στον επιλεγμένο φάκελο"
 
-#~ msgid "Reading custom header configuration...\n"
-#~ msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò ôçò åéäéêÞò êåöáëßäáò...\n"
+#~ msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
+#~ msgstr "/_Εργαλεία/Διαγραφή δ_ιπλών μηνυμάτων/Σε όλους τους φακέλους"
 
-#~ msgid "Creating display header setting window...\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï åìöÜíéóçò ñõèìßóåùí åðéêåöáëßäáò...\n"
+#~ msgid "/_Tools/E_xecute"
+#~ msgstr "/_Εργαλεία/Εκτέ_λεση"
 
-#~ msgid "Display header setting"
-#~ msgstr "Ïñéóìüò åìöÜíéóçò êåöáëßäáò"
+#~ msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..."
+#~ msgstr "/_Εργαλεία/Πισ_τοποιητικά SSL..."
 
-#~ msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
-#~ msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò ãéá åìöÜíéóç êåöáëßäùí...\n"
+#~ msgid "/_Tools/_Log window"
+#~ msgstr "/_Εργαλεία/Πα_ράθυρο καταγραφής"
 
-#~ msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
-#~ msgstr "ÃñÜöù ôéò ñõèìßóåéò ãéá åìöÜíéóç êåöáëßäùí...\n"
+#~ msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
+#~ msgstr "/_Ρυθμίσεις/_Επεξεργασία λογαριασμών..."
 
-#~ msgid "Creating filter setting window...\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï ñõèìßóåùí ößëôñùí..\n"
+#~ msgid "/_Configuration/---"
+#~ msgstr "/_Ρυθμίσεις/---"
 
-#~ msgid "Filter setting"
-#~ msgstr "Ñõèìßóåéò ößëôñùí"
+#~ msgid "/_Configuration/P_references..."
+#~ msgstr "/_Ρυθμίσεις/_Προτιμήσεις..."
 
-#~ msgid "Keyword"
-#~ msgstr "ËÝîç-êëåéäß"
+#~ msgid "/_Configuration/_Filtering..."
+#~ msgstr "/_Ρυθμίσεις/_Φίλτρα..."
 
-#~ msgid "Use regex"
-#~ msgstr "×ñÞóç regex"
+#~ msgid "/_Configuration/_Templates..."
+#~ msgstr "/_Ρυθμίσεις/Π_ρότυπα..."
 
-#~ msgid "Register"
-#~ msgstr "Êáôá÷þñçóç"
+#~ msgid "/_Configuration/_Actions..."
+#~ msgstr "/_Ρυθμίσεις/Ενέργε_ιες..."
 
-#~ msgid " Substitute "
-#~ msgstr " ÁíôéêáôÜóôáóç"
+#~ msgid "/_Configuration/Plu_gins..."
+#~ msgstr "/_Ρυθμίσεις/Πρόσ_θετα..."
 
-#~ msgid "Registered rules"
-#~ msgstr "ÏñéóìÝíïé êáíüíåò"
+#~ msgid "/_Help/Icon _Legend"
+#~ msgstr "/_Βοήθεια/_Επεξήγηση εικονιδίων"
 
-#~ msgid "Writing filter configuration...\n"
-#~ msgstr "ÃñÜöù ôéò ñõèìßóåéò ôùí ößëôñùí...\n"
+#~ msgid "/_Help/---"
+#~ msgstr "/_Βοήθεια/---"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bounce"
-#~ msgstr "êáíÝíá"
+#~ msgid "not initialized\n"
+#~ msgstr "δεν έχει αρχικοποιηθεί\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete on Server"
-#~ msgstr "ÄéáãñáöÞ news server"
+#~ msgid "selecting folder '%s'\n"
+#~ msgstr "επιλογή φακέλου '%s'\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating filtering setting window...\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï ñõèìßóåùí ößëôñùí..\n"
+#~ msgid "/_File/_Close"
+#~ msgstr "/_Αρχείο/_Κλείσιμο"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filtering setting"
-#~ msgstr "Ñõèìßóåéò ößëôñùí"
+#~ msgid "/_Message/Compose _new message"
+#~ msgstr "/_Μήνυμα/Σύνθεση _νέου μηνύματος"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating matcher setting window...\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï ñõèìßóåùí ößëôñùí..\n"
+#~ msgid "/_Message/Redirec_t"
+#~ msgstr "/_Μήνυμα/Αναμε_τάδοση"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating scoring setting window...\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï ñõèìßóåùí ößëôñùí..\n"
+#~ msgid "/_Tools/Create processing rule"
+#~ msgstr "/_Εργαλεία/Δημιουργία κανόνα επεξεργασίας"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scoring setting"
-#~ msgstr "Ñõèìßóåéò ëïãáñéáóìïý"
+#~ msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically"
+#~ msgstr "/_Εργαλεία/Δημιουργία κανόνα επεξεργασίας/_Αυτόματα"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match string is not set."
-#~ msgstr "Ï ðñïïñéóìüò äåí Ý÷åé ïñéóôåß."
+#~ msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From"
+#~ msgstr "/_Εργαλεία/Δημιουργία κανόνα επεξεργασίας/από τον απο_στολέα"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating actions setting window...\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï ñõèìßóåùí ößëôñùí..\n"
+#~ msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To"
+#~ msgstr "/_Εργαλεία/Δημιουργία κανόνα επεξεργασίας/από τον _παραλήπτη"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Actions setting"
-#~ msgstr "Ñõèìßóåéò ëïãáñéáóìïý"
+#~ msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject"
+#~ msgstr "/_Εργαλεία/Δημιουργία κανόνα επεξεργασίας/από το _θέμα"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Registered actions"
-#~ msgstr "ÏñéóìÝíïé êáíüíåò"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the print command line:\n"
+#~ "('%s' will be replaced with file name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Εισάγετε την γραμμή εντολής για την εκτύπωση:\n"
+#~ "(Το '%s' θα αντικατασταθεί με το όνομα αρχείου)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading actions configurations...\n"
-#~ msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò...\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Print command line is invalid:\n"
+#~ "'%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Η εντολή εκτύπωσης είναι άκυρη:\n"
+#~ "'%s'"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Action command error\n"
-#~ msgstr "óöÜëìá ðñùôïêüëëïõ\n"
+#~ msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
+#~ msgstr "δημιουργώ NNTP σύνδεση στο %s:%d ...\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating actions dialog\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãþ äéÜëïãï ðñïüäïõ...\n"
+#~ msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
+#~ msgstr "δεν ήταν δυνατή η λήψη της λίστας ομάδων συζητήσεων\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating summary column setting window...\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï ñõèìßóåùí åéäéêÞò êåöáëßäáò...\n"
+#~ msgid "can't post article.\n"
+#~ msgstr "δεν μπορώ να στείλω το άρθρο.\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Summary display item setting"
-#~ msgstr "/Ðåñßëçøç/Ïñéóìüò åìöáíéæüìåíùí óôïé÷åßùí..."
+#~ msgid "can't retrieve article %d\n"
+#~ msgstr "δεν μπορώ να λάβω το άρθρο %d\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Registered templates"
-#~ msgstr "ÏñéóìÝíïé êáíüíåò"
+#~ msgid "getting xover %d in %s...\n"
+#~ msgstr "Το ψευδώνυμο είναι σε χρήση"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
-#~ msgstr "Ç ìåôáôñïðÞ ôïõ êþäéêá áðÝôõ÷å.\n"
+#~ msgid "error occurred while getting xover.\n"
+#~ msgstr "συνέβη σφάλμα καθώς λάμβανα xover.\n"
 
-#~ msgid "Cache data is corrupted\n"
-#~ msgstr "Cache data is corrupted\n"
+#~ msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
+#~ msgstr "συνέβη σφάλμα καθώς λάμβανα xhdr.\n"
 
-#~ msgid "\tNo cache file\n"
-#~ msgstr "\tNo cache file\n"
+#~ msgid "Scan archive contents"
+#~ msgstr "Έλεγχος συμπιεσμένων αρχείων"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "\tReading summary cache...\n"
-#~ msgstr "\tReading summary cache..."
+#~ msgid "Dillo Browser"
+#~ msgstr "Περιηγητής Ιστοσελίδων Dillo"
 
-#~ msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
-#~ msgstr "Cache version is different. Discarding it.\n"
+#~ msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
+#~ msgstr "Ισοδυναμεί με την επιλογή '--local' του Dillo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "\tMarking the messages...\n"
-#~ msgstr "\tÓçìåéþíù ôá ìçíýìáôá..."
+#~ msgid "Full window mode (hide controls)"
+#~ msgstr "Λειτουργία πλήρους παραθύρου (απόκρυψη στοιχείων ελέγχου)"
 
-#~ msgid "Mark file not found.\n"
-#~ msgstr "Ôï áñ÷åßï óçìÜíóåùí äåí âñÝèçêå.\n"
+#~ msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
+#~ msgstr "Ισοδυναμεί με την επιλογή '--fullwindow' του Dillo"
 
-#~ msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
-#~ msgstr "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
+#~ msgid "Please select key for '%s'"
+#~ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα κλειδί για το '%s'"
 
-#~ msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
-#~ msgstr "Äåí ìðïñþ íá áíïßîù ôï áñ÷åßï óçìÜíóåùí ãéá ðñüóèåóç óôï ôÝëïò.\n"
+#~ msgid "kB"
+#~ msgstr "kB"
 
-#~ msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
-#~ msgstr "Äåí ìðïñþ íá áíïßîù ôï áñ÷åßï óçìÜíóåùí ãéá åããñáöÞ.\n"
+#~ msgid "/E_xit Sylpheed-Claws"
+#~ msgstr "/Έ_ξοδος από το Sylpheed-Claws"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sending queued message %d failed.\n"
-#~ msgstr "Ç áðïóôïëÞ ìçíõìÜôùí ïõñÜò áðÝôõ÷å.\n"
+#~ msgid "/Work Offline"
+#~ msgstr "/Εργασία χωρίς σύνδεση"
 
-#~ msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
-#~ msgstr "Ç åíôïëÞ åêôýðùóçò åßíáé Üêõñç: `%s'\n"
+#~ msgid "/Get Mail"
+#~ msgstr "/Λήψη αλληλογραφίας"
 
-#~ msgid "Queued message header is broken.\n"
-#~ msgstr "Ç êåöáëßäá ôïõ åí áíáìïíÞ ìçíýìáôïò äåí åßíáé ðëÝïí Ýãêõñç.\n"
+#~ msgid "Exit this program?"
+#~ msgstr "Έξοδος από το πρόγραμμα;"
 
-#~ msgid "Account not found. Using current account...\n"
-#~ msgstr "Ï ëïãáñéáóìüò äåí âñÝèçêå. ×ñçóéìïðïéþ ôïí ôñÝ÷ïí ëïãáñéáóìï...\n"
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "Προσανατολισμός"
 
-#~ msgid "Account not found.\n"
-#~ msgstr "Ï ëïãáñéáóìüò äåí âñÝèçêå.\n"
+#~ msgid "_Basic"
+#~ msgstr "_Βασικά"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'."
-#~ msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò óå %s ."
+#~ msgid "Co_mpose"
+#~ msgstr "Σύ_νθεση"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sending message by news\n"
-#~ msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò"
+#~ msgid "SS_L"
+#~ msgstr "SS_L"
 
-#~ msgid "Creating progress dialog...\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãþ äéÜëïãï ðñïüäïõ...\n"
+#~ msgid "Download all messages on server"
+#~ msgstr "Λήψη όλων των μηνυμάτων από τον διακομιστή"
 
-#~ msgid "error occurred while retrieving data.\n"
-#~ msgstr "ðñïÝêõøå óöÜëìá êáôÜ ôçí ëÞøç äåäïìÝíùí.\n"
+#~ msgid " Edit... "
+#~ msgstr " Επεξεργασία... "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "current Account:"
-#~ msgstr "ÔñÝ÷ïí ëïãáñéáóìüò: %s"
+#~ msgid "Insert signature automatically"
+#~ msgstr "Αυτόματη εισαγωγή υπογραφής"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "external command `%s' failed with code `%i'\n"
-#~ msgstr "Ç åíôïëÞ ãéá ôï åîùôåñéêü ðñüãñáììá äåí åßíáé Ýãêõñç: `%s'\n"
+#~ msgid "Unsupported (%s)"
+#~ msgstr "Μη υποστηριζόμενο (%s)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error occurred while sending QUIT\n"
-#~ msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ HELO\n"
+#~ msgid "Replace"
+#~ msgstr "Αντικατάσταση"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "SSL connection failed"
-#~ msgstr "Ç ìåôáôñïðÞ ôïõ êþäéêá áðÝôõ÷å.\n"
+#~ msgid "Info ..."
+#~ msgstr "Πληροφορίες ..."
 
-#~ msgid "Error occurred while sending HELO\n"
-#~ msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ HELO\n"
+#~ msgid "Ask whether to insert or attach"
+#~ msgstr "Ερώτηση για εισαγωγή ή επισύναψη"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n"
-#~ msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ HELO\n"
+#~ msgid "Always insert"
+#~ msgstr "Να γίνεται πάντα εισαγωγή"
 
-#~ msgid "Creating source window...\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãßá ðáñáèýñïõ ðçãÞò...\n"
+#~ msgid "Always attach"
+#~ msgstr "Να γίνεται πάντα επισύναψη"
 
-#~ msgid "Displaying the source of %s ...\n"
-#~ msgstr "ÅìöÜíéóç ôçò ðçãÞò ôïõ %s ...\n"
+#~ msgid "Audio player"
+#~ msgstr "Παίκτης μουσικής"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "  Subject: %s\n"
-#~ msgstr "ÈÝìá:"
+#~ msgid "Print command"
+#~ msgstr "Εντολή εκτύπωσης"
 
-#~ msgid "U"
-#~ msgstr "U"
+#~ msgid "Condition: "
+#~ msgstr "Κατάσταση: "
 
-#~ msgid "Creating summary view...\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãßá áðåéêüíéóçò ðåñßëçøçò...\n"
+#~ msgid "Default To: "
+#~ msgstr "Προεπιλεγμένο προς: "
 
-#~ msgid ""
-#~ "empty folder\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Üäåéïò êáôÜëïãïò\n"
-#~ "\n"
+#~ msgid "Default dictionary: "
+#~ msgstr "Προεπιλεγμένο λεξικό: "
 
-#~ msgid "%d new, %d unread, %d total"
-#~ msgstr "%d íÝá, %d áäéÜâáóôá, %d óõíïëéêÜ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unread flag"
+#~ msgstr "Κατάσταση Σημαίας"
 
-#~ msgid "\tSetting summary from message data..."
-#~ msgstr "\tÏñéóìüò ðåñßëçøçò áðü ôá äåäïìÝíá ôïõ ìçíýìáôïò..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Marked flag"
+#~ msgstr "Σημαία σημείωσης"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Message %s/%d is marked\n"
-#~ msgstr "Ôï ìÞíõìá %s/%d äåí Ý÷åé óçìåéùèåß\n"
+#~ msgid "Forwarded flag"
+#~ msgstr "Κατάσταση Σημαίας"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Message %d is marked as read\n"
-#~ msgstr "Ôï ìÞíõìá %d óçìåéþèçêå ùò áäéÜâáóôï\n"
+#~ msgid "Locked flag"
+#~ msgstr "Κατάσταση Σημαίας"
 
-#~ msgid "Message %d is marked as unread\n"
-#~ msgstr "Ôï ìÞíõìá %d óçìåéþèçêå ùò áäéÜâáóôï\n"
+#~ msgid "Score greater than"
+#~ msgstr "Σκορ μεγαλύτερο από"
 
-#~ msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
-#~ msgstr "Ôï ìÞíõìá %s/%d Ý÷åé ïñéóôåß ãéá äéáãñáöÞ\n"
+#~ msgid "Score equal to"
+#~ msgstr "Σκορ ίσο με"
 
-#~ msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
-#~ msgstr "Ôï ìÞíõìá %s/%d äåí Ý÷åé óçìåéùèåß\n"
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Δοκιμή"
 
-#~ msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
-#~ msgstr "Ôï ìÞíõìá %d Ý÷åé ïñéóôåß íá áíôéãñáöåß óôï %s\n"
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "ή"
 
-#~ msgid "filtering..."
-#~ msgstr "öéëôñÜñù..."
+#~ msgid " Info... "
+#~ msgstr " Πληροφορίες... "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message %d selected\n"
-#~ msgstr "Ôï ìÞíõìá %d óçìåéþèçêå\n"
+#~ msgid "Predicate"
+#~ msgstr "Κριτήριο"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Message %d is marked as ignore thread\n"
-#~ msgstr "Ôï ìÞíõìá %d óçìåéþèçêå ùò äéáâáóìÝíï\n"
+#~ msgid "Boolean Op"
+#~ msgstr "Τιμή Boolean "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message %d is marked as unignore thread\n"
-#~ msgstr "Ôï ìÞíõìá %d óçìåéþèçêå ùò áäéÜâáóôï\n"
+#~ msgid "Pick color for 'color %d' "
+#~ msgstr "Επιλογή ενός χρώματος για το 'color %d' "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s:%d found file %s\n"
-#~ msgstr "Äåí ìðïñþ íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s\n"
+#~ msgid "Pick color for 1st level text "
+#~ msgstr "Επιλογή χρώματος κειμένου πρώτου επιπέδου "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "file %s already exists\n"
-#~ msgstr "ôï %s õðÜñ÷åé Þäç"
+#~ msgid "Pick color for 2nd level text "
+#~ msgstr "Επιλογή χρώματος κειμένου δεύτερου επιπέδου "
 
-#~ msgid "Creating text view...\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãþ áðåéêüíéóç êåéìÝíïõ...\n"
+#~ msgid "Pick color for 3rd level text "
+#~ msgstr "Επιλογή χρώματος κειμένου τρίτου επιπέδου "
 
-#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with "
-#~ msgstr "Ãéá íá áðïèçêåýóåôå áõôü ôï ôìÞìá, åðéëÝîôå ôï ìåíïý ìå "
+#~ msgid "Pick color for 1st level text background "
+#~ msgstr "Επιλογή χρώματος παρασκηνίου πρώτου επιπέδου "
 
-#~ msgid "right click and select `Save as...', "
-#~ msgstr "äåîß êïõìðß êáé åðéëÝîôå `ÁðïèÞêåõóç ùò...', "
+#~ msgid "Pick color for 2nd level text background "
+#~ msgstr "Επιλογή χρώματος παρασκηνίου δεύτερου επιπέδου "
 
-#~ msgid ""
-#~ "or press `y' key.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Þ ðáôÞóôå ôï ðëÞêôñï `y'.\n"
-#~ "\n"
+#~ msgid "Pick color for 3rd level text background "
+#~ msgstr "Επιλογή χρώματος παρασκηνίου τρίτου επιπέδου "
 
-#~ msgid "To display this part as a text message, select "
-#~ msgstr "Ãéá íá åìöáíßóåôå áõôü ôï ôìÞìá ùò ìÞíõìá êåéìÝíïõ, åðéëÝîôå"
+#~ msgid "Pick color for links "
+#~ msgstr "Επιλογή χρώματος για τους συνδέσμους "
 
-#~ msgid ""
-#~ "`Display as text', or press `t' key.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "`ÅìöÜíéóç óáí êåßìåíï', Þ ðáôÞóôå ôï ðëÞêôñï `t'.\n"
-#~ "\n"
+#~ msgid "Pick color for signatures "
+#~ msgstr "Επιλογή χρώματος υπογραφών "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "To display this part as an image, select "
-#~ msgstr "Ãéá íá åìöáíßóåôå áõôü ôï ôìÞìá ùò ìÞíõìá êåéìÝíïõ, åðéëÝîôå"
+#~ msgid "Clip the log size"
+#~ msgstr "Περιορισμός μεγέθους αρχείου καταγραφής"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "`Display image', or press `i' key.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "`ÅìöÜíéóç óáí êåßìåíï', Þ ðáôÞóôå ôï ðëÞêôñï `t'.\n"
-#~ "\n"
+#~ msgid "Log window length"
+#~ msgstr "Μέγεθος του παραθύρου καταγραφής"
 
-#~ msgid "`Open' or `Open with...', "
-#~ msgstr "`¶íïéãìá', Þ `¶íïéãìá ìå...', "
+#~ msgid "Reply format"
+#~ msgstr "Μορφή απάντησης"
 
-#~ msgid "or press `l' key."
-#~ msgstr "Þ ðéÝóôå ôï ðëÞêôñï `l'."
+#~ msgid "Forward format"
+#~ msgstr "Μορφή προώθησης"
 
-#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
-#~ msgstr "Ãéá íá ôçí åëÝãîåôå, åðéëÝîôå ôï ìåíïý ìå\n"
+#~ msgid " Description of symbols... "
+#~ msgstr " Περιγραφή συμβόλων... "
 
-#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n"
-#~ msgstr "äåîß êïõìðß êáé åðéëÝîôå `¸ëåã÷ïò õðïãñáöÞò'.\n"
+#~ msgid "Quotation characters"
+#~ msgstr "Χαρακτήρες παράθεσης"
 
-#~ msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
-#~ msgstr "Ç áíôéãñáöÞ áñ÷åßïõ áðü ôï %s óôï %s áðÝôõ÷å.\n"
+#~ msgid "Quoting"
+#~ msgstr "Παράθεση"
 
-#~ msgid "move_file(): file %s already exists."
-#~ msgstr "move_file(): ôï áñ÷åßï `%s' õðÜñ÷åé Þäç."
+#~ msgid "Automatically check for new mail"
+#~ msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα"
 
-#~ msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
-#~ msgstr "Ç åíôïëÞ áðåéêüíéóçò URI åßíáé Üêõñç: `%s'"
+#~ msgid "every"
+#~ msgstr "κάθε"
 
-#~ msgid "The name already exists."
-#~ msgstr "Ôï üíïìá õðÜñ÷åé Þäç."
+#~ msgid "Dictionary path"
+#~ msgstr "Διαδρομή λεξικών"
 
-#~ msgid "New group"
-#~ msgstr "ÍÝá ïìÜäá"
+#~ msgid "Automatic spelling"
+#~ msgstr "Αυτόματος έλεγχος"
 
-#~ msgid "Input the name of new group:"
-#~ msgstr "ÅéóÜãåôå ôï üíïìá ôçò íÝáò ïìÜäáò:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select key bindings"
+#~ msgstr "Δημιουργία Ιδιωτικού Κλειδιού."
 
-#~ msgid "Input the new name of group:"
-#~ msgstr "ÅéóÜãåôå ôï íÝï üíïìá ôçò ïìÜäáò:"
+#~ msgid "Old Sylpheed"
+#~ msgstr "Παλιό Sylpheed"
 
-#~ msgid "Reading addressbook file..."
-#~ msgstr "ÄéáâÜæù ôï áñ÷åßï êáôáëüãïõ äéåõèýíóåùí..."
+#~ msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
+#~ msgstr ""
+#~ "Τα μηνύματα θα σημειωθούν μέχρι την εκτέλεση αν αυτό είναι αποεπιλεγμένο"
 
-#~ msgid "%s doesn't exist.\n"
-#~ msgstr "%s äåí õðÜñ÷åé.\n"
+#~ msgid "Select first unread (or new or marked) message"
+#~ msgstr "Επιλογή πρώτου αδιάβαστου (ή νέου) μηνύματος"
 
-#~ msgid "failed to write addressbook data.\n"
-#~ msgstr "áðÝôõ÷á íá ãñÜøù ôá äåäïìÝíá ôïõ êáôáëüãïõ äéåõèýíóåùí.\n"
+#~ msgid "Select first unread (or marked or new) message"
+#~ msgstr "Επιλογή πρώτου αδιάβαστου (ή σημειωμένου) μηνύματος"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Begin forwarded message:\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Áñ÷Þ ðñïùèçìÝíïõ ìçíýìáôïò:\n"
-#~ "\n"
+#~ msgid "Select first new (or unread or marked) message"
+#~ msgstr "Επιλογή πρώτου νέου (ή αδιάβαστου) μηνύματος"
 
-#~ msgid "/Remove _news server"
-#~ msgstr "/ÄéáãñáöÞ news server"
+#~ msgid "Select first new (or marked or unread) message"
+#~ msgstr "Επιλογή πρώτου νέου (ή σημειωμένου) μηνύματος"
 
-#~ msgid "Updating all folders..."
-#~ msgstr "ÅíçìÝñùóç üëùí ôùí êáôáëüãùí..."
+#~ msgid "Select first marked (or new or unread) message"
+#~ msgstr "Επιλογή πρώτου σημειωμένου (ή νέου) μηνύματος"
 
-#~ msgid "Outbox"
-#~ msgstr "Åîåñ÷üìåíá"
+#~ msgid "Select first marked (or unread or new) message"
+#~ msgstr "Επιλογή πρώτου σημειωμένου (ή αδιάβαστου) μηνύματος"
 
-#~ msgid "Really delete folder `%s'?"
-#~ msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñáöåß ï êáôÜëïãïò `%s';"
+#~ msgid " Set key bindings... "
+#~ msgstr " Ορισμός συντομεύσεων πληκτρολογίου... "
 
-#~ msgid "Delete IMAP4 server"
-#~ msgstr "ÄéáãñáöÞ IMAP4 server"
+#~ msgid "Template name"
+#~ msgstr "Όνομα προτύπου"
 
-#~ msgid "Input subscribing newsgroup:"
-#~ msgstr "ÅéóÜãåôå ôï newsgroup óôï ïðïßï åããñÜöåóôå:"
+#~ msgid " Symbols... "
+#~ msgstr " Σύμβολα... "
 
-#~ msgid "The newsgroup `%s' already exists."
-#~ msgstr "Ôï newsgroup `%s' õðÜñ÷åé Þäç."
+#~ msgid "Main toolbar configuration"
+#~ msgstr "Ρύθμιση της κύριας εργαλειοθήκης"
 
-#~ msgid "Really delete news server `%s'?"
-#~ msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñáöåß ï news server `%s';"
+#~ msgid "Compose toolbar configuration"
+#~ msgstr "Ρύθμιση της εργαλειοθήκης σύνθεσης"
 
-#~ msgid "Creating header window...\n"
-#~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï êåöáëßäáò...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Message view toolbar configuration"
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις στηλών της λίστας μηνυμάτων"
 
-#~ msgid "Displaying the header of %s ...\n"
-#~ msgstr "ÅìöÜíéóç ôçò êåöáëßäáò ôïõ %s ...\n"
+#~ msgid "Sylpheed-Claws Action"
+#~ msgstr "Ενέργειες του Sylpheed-Claws"
 
-#~ msgid "%s - All header"
-#~ msgstr "%s - ¼ëåò ïé êåöáëßäåò"
+#~ msgid "Available toolbar icons"
+#~ msgstr "Διαθέσιμα εικονίδια γραμμής εργαλείων"
 
-#~ msgid "can't get the next uid of folder: %s\n"
-#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáâÜóù ôïí åðüìåíï êþäéêá ôïõ êáôáëüãïõ: %s\n"
+#~ msgid "Displayed toolbar items"
+#~ msgstr "Εμφανιζόμενα αντικείμενα"
 
-#~ msgid "Authorizing..."
-#~ msgstr "Åîáêñßâùóç..."
+#~ msgid "Customize Toolbars"
+#~ msgstr "Εργαλειοθήκες"
 
-#~ msgid "/_View/_Folder tree"
-#~ msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÄïìÞ êáôáëüãùí"
+#~ msgid "Wrap messages at"
+#~ msgstr "Αναδίπλωση μηνυμάτων στους"
 
-#~ msgid "/_Message/Open in new _window"
-#~ msgstr "/ÌÞíõìá/¶íïéãìá óå íÝï ðáñÜèõñï"
+#~ msgid "Already trying to send\n"
+#~ msgstr "Γίνεται ήδη αποστολή\n"
 
-#~ msgid "/_Message/View _source"
-#~ msgstr "/ÌÞíõìá/ÅìöÜíéóç ôïõ ðçãáßïõ"
+#~ msgid "linefeed"
+#~ msgstr "αλλαγή γραμμής"
 
-#~ msgid "/_Message/Show all _header"
-#~ msgstr "/ÌÞíõìá/ÅìöÜíéóç üëçò ôçò êåöáëßäáò"
+#~ msgid "/Repl_y to/_all"
+#~ msgstr "/Απάντ_ηση σε/_Όλους"
 
-#~ msgid "/_Summary"
-#~ msgstr "/Ðåñßëçøç"
+#~ msgid "/Repl_y to/_sender"
+#~ msgstr "/Απάντ_ηση σε/_Αποστολέα"
 
-#~ msgid "/_Summary/E_xecute"
-#~ msgstr "/Ðåñßëçøç/ÅêôÝëåóç åñãáóéþí"
+#~ msgid "/Redirect"
+#~ msgstr "/Αναμετάδοση"
 
-#~ msgid "/_Summary/_Update"
-#~ msgstr "/Ðåñßëçøç/ÅíçìÝñùóç"
+#~ msgid "/_Mark/_Mark"
+#~ msgstr "/Ση_μείωση/Ση_μείωση"
 
-#~ msgid "/_Summary/---"
-#~ msgstr "/Ðåñßëçøç/---"
+#~ msgid "/_Mark/_Unmark"
+#~ msgstr "/Ση_μείωση/_Αναίρεση σημείωσης"
 
-#~ msgid "/_Summary/_Sort"
-#~ msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç"
+#~ msgid "/_Mark/---"
+#~ msgstr "/Ση_μείωση/---"
 
-#~ msgid "/_Summary/_Sort/---"
-#~ msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/---"
+#~ msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
+#~ msgstr "/Ση_μείωση/_Ως μη αναγνωσμένο"
 
-#~ msgid "/_Summary/_Thread view"
-#~ msgstr "/Ðåñßëçøç/ÍçìáôéêÞ áðåéêüíéóç"
+#~ msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
+#~ msgstr "/Ση_μείωση/Ως αναγ_νωσμένο"
 
-#~ msgid "/_Summary/Unt_hread view"
-#~ msgstr "/Ðåñßëçøç/Unt_hread view"
+#~ msgid "/_Mark/Mark all read"
+#~ msgstr "/Ση_μείωση/Όλων ως αναγνωσμένα"
 
-#~ msgid "Reply all"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÁðÜíôçóç\n"
-#~ "üëùí"
+#~ msgid "/_Mark/Ignore thread"
+#~ msgstr "/Ση_μείωση/Αγνόηση νήματος"
 
-#~ msgid "Preferences for each account"
-#~ msgstr "ÅðéëïãÝò ãéá êÜèå ëïãáñéáóìü"
+#~ msgid "/_Mark/Unignore thread"
+#~ msgstr "/Ση_μείωση/Ακύρωση αγνόησης νήματος"
 
-#~ msgid "Usually used"
-#~ msgstr "ÓõíÞèùò ÷ñçóéìïðïéïýìåíïò"
+#~ msgid "/_Mark/Lock"
+#~ msgstr "/Ση_μείωση/Κλείδωμα"
 
-#~ msgid "Program path"
-#~ msgstr "ÄéáäñïìÞ ðñïãñÜììáôïò"
+#~ msgid "/_Mark/Unlock"
+#~ msgstr "/Ση_μείωση/Ξεκλείδωμα"
 
-#~ msgid "each"
-#~ msgstr "êÜèå"
+#~ msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
+#~ msgstr "/Δημιουργία _φίλτρου/_Αυτόματα"
 
-#~ msgid "Quotation format:"
-#~ msgstr "Ìïñöïðïßçóç ðáñÜèåóçò:"
+#~ msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
+#~ msgstr "/Δημιουργία _φίλτρου/από τον απο_στολέα"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Ordinary characters placed in the format string are copied without "
-#~ "conversion. Conversion specifiers are introduced by a % character, and "
-#~ "are replaced as follows:\n"
-#~ "%a: the abbreviated weekday name\n"
-#~ "%A: the full weekday name\n"
-#~ "%b: the abbreviated month name\n"
-#~ "%B: the full month name\n"
-#~ "%c: the preferred date and time for the current locale\n"
-#~ "%C: the century number (year/100)\n"
-#~ "%d: the day of the month as a decimal number\n"
-#~ "%H: the hour as a decimal number using a 24-hour clock\n"
-#~ "%I: the hour as a decimal number using a 12-hour clock\n"
-#~ "%j: the day of the year as a decimal number\n"
-#~ "%m: the month as a decimal number\n"
-#~ "%M: the minute as a decimal number\n"
-#~ "%p: either AM or PM\n"
-#~ "%S: the second as a decimal number\n"
-#~ "%w: the day of the week as a decimal number\n"
-#~ "%x: the preferred date for the current locale\n"
-#~ "%y: the last two digits of a year\n"
-#~ "%Y: the year as a decimal number\n"
-#~ "%Z: the time zone or name or abbreviation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ïé ÷áñáêôÞñåò ðïõ ôïðïèåôïýíôáé óôï êåßìåíï ìïñöïðïéÞóçò áíôéãñÜöïíôáé "
-#~ "÷ùñßò ìåôáôñïðÞ. Ãéá íá ìåôáôñáðåß Ýíáò ÷áñáêôÞñáò ðñÝðåé íá ðñïçãåßôáé "
-#~ "ôï óýìâïëï % , êáé ïé ìåôáôñïðÝò ãßíïíôáé ùò åîÞò:\n"
-#~ "%a: óõíôïìïãñáößá ôçò ìÝñáò ôçò åâäïìÜäáò\n"
-#~ "%A: ðëÞñçò ìÝñá ôçò åâäïìÜäáò\n"
-#~ "%b: óõíôïìïãñáößá ôïõ ïíüìáôïò ôïõ ìÞíá\n"
-#~ "%B: ðëÞñåò üíïìá ôïõ ìÞíá\n"
-#~ "%c: ç ðñïôéìþìåíç çìåñïìçíßá êáé þñá ãéá ôï ïñéóìÝíï locale\n"
-#~ "%C: ï áñéèìüò áéþíá (Ýôïò/100)\n"
-#~ "%d: ç çìÝñá ôïõ ìÞíá ùò äåêáäéêüò áñéèìüò\n"
-#~ "%H: ç þñá ùò äåêáäéêüò áñéèìüò ÷ñçóéìïðïéþíôáò ñïëüé 24 ùñþí\n"
-#~ "%I: ç þñá ùò äåêáäéêüò áñéèìüò ÷ñçóéìïðïéþíôáò ñïëüé 12 ùñþí\n"
-#~ "%j: ç ìÝñá ôïõ Ýôïõò ùò äåêáäéêüò áñéèìüò\n"
-#~ "%m: ï ìÞíáò ùò äåêáäéêüò áñéèìüò\n"
-#~ "%M: ôï ëåðôü ùò äåêáäéêüò áñéèìüò\n"
-#~ "%p: åßôå ÐÌ Þ ÌÌ\n"
-#~ "%S: ôá äåõôåñüëåðôá ùò äåêáäéêüò áñéèìüò\n"
-#~ "%w: ç ìÝñá ôçò åâäïìÜäáò ùò äåêáäéêüò áñéèìüò\n"
-#~ "%x: ç ðñïôéìþìåíç çìåñïìçíßá ãéá ôï ïñéóìÝíï locale\n"
-#~ "%y: ôá ôåëåõôáßá äýï øçößá ôïõ Ýôïõò\n"
-#~ "%Y: ôï Ýôïò ùò äåêáäéêüò áñéèìüò\n"
-#~ "%Z: ç æþíç þñáò, Þ üíïìá, Þ óõíôïìïãñáößá"
+#~ msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
+#~ msgstr "/Δημιουργία _φίλτρου/από τον _παραλήπτη"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Emulate the behavior of mouse operation of\n"
-#~ "Emacs-based mailer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðñïóùìïßùóç ôçò óõìðåñéöïñÜò ôùí êéíÞóåùí ôïõ ðïíôéêéïý\n"
-#~ "ôïõ Emacs-based ðñïãñÜììáôïò mail"
+#~ msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
+#~ msgstr "/Δημιουργία _Φίλτρου/από το _θέμα"
 
-#~ msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
-#~ msgstr "Åîùôåñéêüò Web browser (ôï %s èá áíôéêáôáóôáèåß ìå ôï URI)"
+#~ msgid "/Create processing rule/_Automatically"
+#~ msgstr "/Δημιουργία κανόνα επεξεργασίας/_Αυτόματα"
 
-#~ msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
-#~ msgstr "Åêôýðùóç (ôï %s èá áíôéêáôáóôáèåß ìå ôï üíïìá áñ÷åßïõ)"
+#~ msgid "/Create processing rule/by _From"
+#~ msgstr "/Δημιουργία κανόνα επεξεργασίας/από τον απο_στολέα"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Date\n"
-#~ "From\n"
-#~ "Full Name of Sender\n"
-#~ "First Name of Sender\n"
-#~ "Initial of Sender\n"
-#~ "Subject\n"
-#~ "To\n"
-#~ "Message-ID\n"
-#~ "%"
-#~ msgstr ""
-#~ "Çìåñïìçíßá\n"
-#~ "Áðü\n"
-#~ "ÐëÞñåò üíïìá ôïõ áðïóôïëÝá\n"
-#~ "Ìéêñü üíïìá ôïõ áðïóôïëÝá\n"
-#~ "Áñ÷éêÜ ôïõ áðïóôïëÝá\n"
-#~ "ÈÝìá\n"
-#~ "Ðñïò\n"
-#~ "Message-ID\n"
-#~ "%"
+#~ msgid "/Create processing rule/by _To"
+#~ msgstr "/Δημιουργία κανόνα επεξεργασίας/από τον _παραλήπτη"
 
-#~ msgid "Operator"
-#~ msgstr "ÔåëåóôÞò"
+#~ msgid "/Create processing rule/by _Subject"
+#~ msgstr "/Δημιουργία κανόνα επεξεργασίας/από το _θέμα"
 
-#~ msgid "done."
-#~ msgstr "ÔÝëïò."
+#~ msgid "/_View/_Source"
+#~ msgstr "/Προ_βολή/Πηγαίου _κώδικα"
 
-#~ msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
-#~ msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÌðÜñá åñãáëåßùí/Íá ìçí åìöáíßæåôáé"
+#~ msgid "/_View/All _header"
+#~ msgstr "/Προ_βολή/Ό_λων των κεφαλίδων"
 
-#~ msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
-#~ msgstr "/MÞíõìá/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
+#~ msgid " items selected"
+#~ msgstr " επιλεγμένα αντικείμενα"
 
-#~ msgid "/_Mark/Make it as _being read"
-#~ msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï"
+#~ msgid " (Shortcut key: 't')\n"
+#~ msgstr " (πλήκτρο συντόμευσης: 't')\n"
 
-#~ msgid "Show other headers"
-#~ msgstr "ÅìöÜíéóç Üëëùí êåöáëßäùí"
+#~ msgid " (Shortcut key: 'l')\n"
+#~ msgstr " (πλήκτρο συντόμευσης: 'l')\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The MD5 support is copyright by RSA Data Security, Inc.  See the header "
-#~ "comment of the md5.c module for license terms.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ç õðïóôÞñéîç MD5 åßíáé copyright ôçò RSA Data Security, Inc.  Äåßôå ôï  "
-#~ "ó÷üëéï óôçí åðéêåöáëßäá ôïõ  md5.c module ãéá ôïõò üñïõò ôçò Üäåéáò.\n"
-#~ "\n"
+#~ msgid " (Shortcut key: 'o')\n"
+#~ msgstr " (Πλήκτρο συντόμευσης: 'o')\n"
+
+#~ msgid "/Reply to all with _quote"
+#~ msgstr "/Απάντηση σε όλους με _παράθεση"
+
+#~ msgid "/_Reply to all without quote"
+#~ msgstr "/_Απάντηση σε όλους χωρίς παράθεση"
 
-#~ msgid "SunMonTueWedThuFriSat"
-#~ msgstr "Êõ Äå Ôñ Ôå Ðå Ðá Óá "
+#~ msgid "/Reply to list with _quote"
+#~ msgstr "/Απάντηση στη λίστα με _παράθεση"
 
-#~ msgid "/_Summary/Select a_ll"
-#~ msgstr "/Ðåñßëçøç/ÅðéëïãÞ üëùí"
+#~ msgid "/_Reply to list without quote"
+#~ msgstr "/_Απάντηση στη λίστα χωρίς παράθεση"
 
-#~ msgid "Clean trash"
-#~ msgstr "ÊáèÜñéóìá ôïõ trash"
+#~ msgid "/Reply to sender with _quote"
+#~ msgstr "/Απάντηση στον αποστολέα με _παράθεση"
 
-#~ msgid "/_Mark/Mark as _important"
-#~ msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò óçìáíôéêü"
+#~ msgid "/_Reply to sender without quote"
+#~ msgstr "/_Απάντηση στον αποστολέα χωρίς παράθεση"
+
+#~ msgid "Sylpheed-Claws Team"
+#~ msgstr "Η ομάδα του Sylpheed-Claws"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SMTP password:\n"
+#~ "<span size=\"small\">(empty to use the same as reception)</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Κωδικός SMTP:\n"
+#~ "<span size=\"small\">(αφήστε το κενό για να χρησιμοποιηθεί το ίδιο με της "
+#~ "λήψης)</span>"
 
-#~ msgid "TextView: color allocation failed\n"
-#~ msgstr "TextView: ç êáôáíïìÞ ÷ñùìÜôùí áðÝôõ÷å\n"
+#~ msgid "Welcome to Sylpheed-Claws"
+#~ msgstr "Καλώς ήλθατε στο Sylpheed-Claws"
 
-#~ msgid "Invalid MIME type\n"
-#~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò ôýðïò MIME\n"
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "Ασφάλεια"