msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed \n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-31 10:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-13 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-11 21:16+0200\n"
"Last-Translator: Jens Oberender <j.obi@troja.net>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
#. Button panel
#: src/about.c:239 src/addressbook.c:1815 src/alertpanel.c:238
-#: src/compose.c:2008 src/compose.c:3750 src/editjpilot.c:340
+#: src/compose.c:2008 src/compose.c:3751 src/editjpilot.c:340
#: src/editldap.c:241 src/editldap_basedn.c:212 src/editvcard.c:236
#: src/export.c:185 src/foldersel.c:179 src/grouplistdialog.c:204
-#: src/import.c:189 src/inputdialog.c:160 src/main.c:357 src/main.c:365
-#: src/mainwindow.c:1993 src/messageview.c:348 src/mimeview.c:717
-#: src/passphrase.c:119 src/prefs.c:475 src/prefs_common.c:2176
-#: src/prefs_common.c:2332 src/prefs_common.c:2611 src/prefs_common.c:2730
+#: src/import.c:189 src/inputdialog.c:160 src/main.c:360 src/main.c:368
+#: src/mainwindow.c:1994 src/messageview.c:348 src/mimeview.c:724
+#: src/passphrase.c:119 src/prefs.c:475 src/prefs_common.c:2356
+#: src/prefs_common.c:2512 src/prefs_common.c:2791 src/prefs_common.c:2910
#: src/prefs_customheader.c:162 src/prefs_display_header.c:206
#: src/prefs_filter.c:203 src/prefs_filtering.c:323 src/prefs_matcher.c:301
#: src/prefs_matcher.c:1462 src/prefs_scoring.c:199 src/sigstatus.c:134
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/account.c:106
+#: src/account.c:109
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Lese Konfiguration für jeden Account...\n"
-#: src/account.c:121
+#: src/account.c:124
#, c-format
msgid "Found label: %s\n"
msgstr "Gefundene Zeichen: %s\n"
-#: src/account.c:235
+#: src/account.c:238
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
"Es sind einige Fenster zum Verfassen von Nachrichten geöffnet.\n"
"Bitte schließen Sie diese Fenster vor dem Beabeiten der Accounts."
-#: src/account.c:241
+#: src/account.c:244
msgid "Opening account edit window...\n"
msgstr "Öffne Accountbearbeitungsfenster...\n"
-#: src/account.c:388
+#: src/account.c:414
msgid "Creating account edit window...\n"
msgstr "Erstelle Accountbearbeitungsfenster...\n"
-#: src/account.c:393
+#: src/account.c:419
msgid "Edit accounts"
msgstr "Bearbeite Accounts"
-#: src/account.c:421 src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:1811
+#: src/account.c:447 src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:1811
#: src/compose.c:2801 src/editjpilot.c:291 src/editldap.c:296
#: src/editvcard.c:207 src/mimeview.c:139 src/select-keys.c:301
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/account.c:422 src/prefs_account.c:736
+#: src/account.c:448 src/prefs_account.c:751
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: src/account.c:423
+#: src/account.c:449
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/account.c:445 src/addressbook.c:578 src/prefs_customheader.c:242
+#: src/account.c:450 src/mainwindow.c:1490
+msgid "Get all"
+msgstr "Hole alle"
+
+#: src/account.c:473 src/addressbook.c:578 src/prefs_customheader.c:242
#: src/prefs_display_header.c:290 src/prefs_display_header.c:345
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: src/account.c:451
+#: src/account.c:479
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: src/account.c:457 src/prefs_customheader.c:249
+#: src/account.c:485 src/prefs_customheader.c:249
msgid " Delete "
msgstr " Löschen "
-#: src/account.c:463 src/prefs_customheader.c:296
+#: src/account.c:491 src/prefs_customheader.c:296
#: src/prefs_display_header.c:309 src/prefs_filter.c:453
#: src/prefs_filtering.c:569 src/prefs_matcher.c:572 src/prefs_scoring.c:330
msgid "Down"
msgstr "Ab"
-#: src/account.c:469 src/prefs_customheader.c:290
+#: src/account.c:497 src/prefs_customheader.c:290
#: src/prefs_display_header.c:303 src/prefs_filter.c:447
#: src/prefs_filtering.c:563 src/prefs_matcher.c:566 src/prefs_scoring.c:324
msgid "Up"
msgstr "Auf"
-#: src/account.c:483
+#: src/account.c:511
msgid " Set as default account "
msgstr " Als Standardaccount setzen "
-#: src/account.c:489 src/prefs_common.c:3066 src/summary_search.c:192
+#: src/account.c:517
+msgid " Enable/Disable 'Receive at Get all' "
+msgstr " De-/Aktivieren 'Holen bei alle Empfangen' "
+
+#: src/account.c:523 src/prefs_common.c:3246 src/summary_search.c:192
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: src/account.c:543
+#: src/account.c:577
msgid "Delete account"
msgstr "Account löschen"
-#: src/account.c:544
+#: src/account.c:578
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Wollen Sie diesen Account wirklich löschen?"
-#: src/account.c:545 src/addressbook.c:785 src/addressbook.c:1746
-#: src/compose.c:3924 src/folderview.c:1720 src/folderview.c:1763
-#: src/folderview.c:1862 src/folderview.c:1907 src/folderview.c:2005
-#: src/folderview.c:2038 src/mainwindow.c:1018 src/messageview.c:417
-#: src/prefs_customheader.c:548 src/prefs_filter.c:736
+#: src/account.c:579 src/account.c:724 src/addressbook.c:785
+#: src/addressbook.c:1746 src/compose.c:3925 src/folderview.c:1720
+#: src/folderview.c:1763 src/folderview.c:1862 src/folderview.c:1907
+#: src/folderview.c:2005 src/folderview.c:2038 src/mainwindow.c:1019
+#: src/messageview.c:417 src/prefs_customheader.c:548 src/prefs_filter.c:736
#: src/prefs_filtering.c:836 src/prefs_scoring.c:646 src/summary_search.c:297
#: src/summaryview.c:880 src/summaryview.c:1216 src/summaryview.c:1242
#: src/summaryview.c:1272
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/account.c:545 src/compose.c:3924 src/folderview.c:1720
+#: src/account.c:579 src/compose.c:3925 src/folderview.c:1720
#: src/folderview.c:1763 src/folderview.c:1862 src/folderview.c:1907
#: src/folderview.c:2005 src/folderview.c:2038
msgid "+No"
msgstr "+No"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:405 src/mainwindow.c:371
+#: src/account.c:720 src/account.c:721 src/account.c:725 src/addressbook.c:785
+#: src/addressbook.c:1746 src/mainwindow.c:1019 src/messageview.c:417
+#: src/prefs_customheader.c:548 src/prefs_filter.c:736
+#: src/prefs_filtering.c:836 src/prefs_scoring.c:646 src/summary_search.c:297
+#: src/summaryview.c:880 src/summaryview.c:1216 src/summaryview.c:1242
+#: src/summaryview.c:1272
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
+
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:405 src/mainwindow.c:372
msgid "/_File"
msgstr "/_Datei"
msgstr "/_Datei/Neuer _Server"
#: src/addressbook.c:347 src/addressbook.c:350 src/compose.c:409
-#: src/mainwindow.c:383 src/mainwindow.c:386
+#: src/mainwindow.c:384 src/mainwindow.c:387
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Datei/---"
msgid "/_File/_Delete"
msgstr "/_Datei/_Löschen"
-#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:410 src/mainwindow.c:387
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:410 src/mainwindow.c:388
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Datei/S_chließen"
-#: src/addressbook.c:352 src/compose.c:451 src/mainwindow.c:570
+#: src/addressbook.c:352 src/compose.c:451 src/mainwindow.c:571
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hilfe"
-#: src/addressbook.c:353 src/compose.c:452 src/mainwindow.c:575
+#: src/addressbook.c:353 src/compose.c:452 src/mainwindow.c:576
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hilfe/_Über"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:369 src/addressbook.c:379 src/compose.c:412
-#: src/mainwindow.c:390
+#: src/mainwindow.c:391
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Bearbeiten"
msgid "Remarks"
msgstr "Kommentar"
-#: src/addressbook.c:454 src/compose.c:3396
+#: src/addressbook.c:454 src/compose.c:3397
msgid "Address book"
msgstr "Adreßbuch"
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/addressbook.c:575 src/addressbook.c:1746 src/mainwindow.c:1637
+#: src/addressbook.c:575 src/addressbook.c:1746 src/mainwindow.c:1638
#: src/prefs_display_header.c:296 src/prefs_display_header.c:352
#: src/prefs_filter.c:413 src/prefs_filtering.c:218 src/prefs_filtering.c:529
#: src/prefs_matcher.c:503 src/prefs_scoring.c:290
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Adresse(n) wirklich löschen?"
-#: src/addressbook.c:785 src/addressbook.c:1746 src/mainwindow.c:1018
-#: src/messageview.c:417 src/prefs_customheader.c:548 src/prefs_filter.c:736
-#: src/prefs_filtering.c:836 src/prefs_scoring.c:646 src/summary_search.c:297
-#: src/summaryview.c:880 src/summaryview.c:1216 src/summaryview.c:1242
-#: src/summaryview.c:1272
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
-
#: src/addressbook.c:1469 src/folderview.c:1493 src/folderview.c:1550
#: src/folderview.c:1794
msgid "New folder"
msgid "Edit address"
msgstr "Adresse bearbeiten"
-#: src/addressbook.c:1812 src/compose.c:3395 src/select-keys.c:302
+#: src/addressbook.c:1812 src/compose.c:3396 src/select-keys.c:302
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: src/addressbook.c:1816 src/compose.c:2008 src/compose.c:3751
-#: src/compose.c:4414 src/editjpilot.c:341 src/editldap.c:242
+#: src/addressbook.c:1816 src/compose.c:2008 src/compose.c:3752
+#: src/compose.c:4415 src/editjpilot.c:341 src/editldap.c:242
#: src/editldap_basedn.c:213 src/editvcard.c:237 src/export.c:186
#: src/foldersel.c:180 src/grouplistdialog.c:205 src/import.c:190
-#: src/inputdialog.c:161 src/main.c:357 src/main.c:365 src/mainwindow.c:1993
-#: src/messageview.c:348 src/mimeview.c:717 src/passphrase.c:123
-#: src/prefs.c:476 src/prefs_common.c:2177 src/prefs_common.c:2731
+#: src/inputdialog.c:161 src/main.c:360 src/main.c:368 src/mainwindow.c:1994
+#: src/messageview.c:348 src/mimeview.c:724 src/passphrase.c:123
+#: src/prefs.c:476 src/prefs_common.c:2357 src/prefs_common.c:2911
#: src/prefs_customheader.c:163 src/prefs_display_header.c:207
#: src/prefs_filter.c:204 src/prefs_filtering.c:324 src/prefs_matcher.c:302
#: src/prefs_scoring.c:200 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326
msgid "%s doesn't exist.\n"
msgstr "%s existiert nicht.\n"
-#: src/addressbook.c:2201 src/addressbook.c:2593 src/imap.c:1256
-#: src/imap.c:1275 src/mainwindow.c:725 src/mainwindow.c:1416 src/mh.c:930
+#: src/addressbook.c:2201 src/addressbook.c:2593 src/imap.c:1260
+#: src/imap.c:1279 src/mainwindow.c:726 src/mainwindow.c:1417 src/mh.c:930
#: src/mh.c:937 src/news.c:748 src/procmsg.c:261 src/procmsg.c:325
#: src/summaryview.c:1504 src/summaryview.c:1724 src/summaryview.c:1923
#: src/summaryview.c:2023 src/summaryview.c:2565 src/summaryview.c:3115
msgid "%s(%d) leaving read_address_book - OK\n"
msgstr "%s(%d) verlasse read_address_book - OK\n"
-#: src/alertpanel.c:119 src/compose.c:3924 src/main.c:355
+#: src/alertpanel.c:119 src/compose.c:3925 src/main.c:358
msgid "Notice"
msgstr "Notiz"
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Bearbeiten/_Wiederholen"
-#: src/compose.c:415 src/compose.c:420 src/mainwindow.c:393
+#: src/compose.c:415 src/compose.c:420 src/mainwindow.c:394
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Bearbeiten/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden"
-#: src/compose.c:417 src/mainwindow.c:391
+#: src/compose.c:417 src/mainwindow.c:392
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Bearbeiten/_Kopieren"
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Bearbeiten/_Einfügen"
-#: src/compose.c:419 src/mainwindow.c:392
+#: src/compose.c:419 src/mainwindow.c:393
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Bearbeiten/A_lle auswählen"
msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Bearbeiten/Bearbeiten mit e_xternem Editor"
-#: src/compose.c:425 src/mainwindow.c:483
+#: src/compose.c:425 src/mainwindow.c:484
msgid "/_Message"
msgstr "/_Nachricht"
msgstr "/_Nachricht/Speichern in Ent_wurfablage"
#: src/compose.c:432 src/compose.c:437 src/compose.c:439 src/compose.c:442
-#: src/compose.c:446 src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:490
-#: src/mainwindow.c:500 src/mainwindow.c:511
+#: src/compose.c:446 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:501 src/mainwindow.c:512
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Nachricht/---"
msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
msgstr "/_Nachricht/_Empfangsbestätigung fordern"
-#: src/compose.c:448 src/mainwindow.c:547
+#: src/compose.c:448 src/mainwindow.c:548
msgid "/_Tool"
msgstr "/_Werkzeuge"
msgid "/_Tool/Show _ruler"
msgstr "/_Werkzeuge/_Lineal anzeigen"
-#: src/compose.c:450 src/mainwindow.c:548
+#: src/compose.c:450 src/mainwindow.c:549
msgid "/_Tool/_Address book"
msgstr "/_Werkzeuge/_Adressbuch"
"Account zum Versenden von E-Mails, wurde nicht angegeben.\n"
"Bitte wählen sie einen E-Mail-Account vor dem Senden."
-#: src/compose.c:1932 src/compose.c:4291
+#: src/compose.c:1932 src/compose.c:4292
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Empfänger nicht angegeben"
"Fehler aufgetreten beim Senden der Nachricht.\n"
"Soll die Nachricht in die Queue-Ablage?"
-#: src/compose.c:2012 src/compose.c:4303
+#: src/compose.c:2012 src/compose.c:4304
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden."
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der Nachricht."
-#: src/compose.c:2022 src/compose.c:4310
+#: src/compose.c:2022 src/compose.c:4311
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Kann die Nachricht nicht in der Outboxablage speichern."
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "erzeugte Nachrichten-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:2801 src/compose.c:3697
+#: src/compose.c:2801 src/compose.c:3698
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-Typ"
-#: src/compose.c:2801 src/mimeview.c:139 src/prefs_common.c:2725
+#: src/compose.c:2801 src/mimeview.c:139 src/prefs_common.c:2905
#: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:583
msgid "Size"
msgstr "Größe"
msgid "From:"
msgstr "Von:"
-#: src/compose.c:3322 src/mainwindow.c:1500 src/prefs_account.c:578
-#: src/prefs_common.c:739
+#. Send Options
+#: src/compose.c:3323 src/mainwindow.c:1501 src/prefs_account.c:589
+#: src/prefs_account.c:1266 src/prefs_common.c:760
msgid "Send"
msgstr "Senden"
-#: src/compose.c:3323
+#: src/compose.c:3324
msgid "Send message"
msgstr "Sende Nachricht"
-#: src/compose.c:3330
+#: src/compose.c:3331
msgid "Send later"
msgstr "Später senden"
-#: src/compose.c:3331
+#: src/compose.c:3332
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "In Queue-Ablage und später senden"
-#: src/compose.c:3338 src/folderview.c:818
+#: src/compose.c:3339 src/folderview.c:818
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
-#: src/compose.c:3339
+#: src/compose.c:3340
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Speichern in Entwurfablage"
-#: src/compose.c:3348
+#: src/compose.c:3349
msgid "Insert"
msgstr "Einfügen"
-#: src/compose.c:3349
+#: src/compose.c:3350
msgid "Insert file"
msgstr "Datei einfügen"
-#: src/compose.c:3356
+#: src/compose.c:3357
msgid "Attach"
msgstr "Anhängen"
-#: src/compose.c:3357
+#: src/compose.c:3358
msgid "Attach file"
msgstr "Datei anhängen"
-#: src/compose.c:3366 src/prefs_common.c:1172
+#: src/compose.c:3367 src/prefs_common.c:1295
msgid "Signature"
msgstr "Unterschrift"
-#: src/compose.c:3367
+#: src/compose.c:3368
msgid "Insert signature"
msgstr "Unterschrift einfügen"
-#: src/compose.c:3375
+#: src/compose.c:3376
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:3376
+#: src/compose.c:3377
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Bearbeiten mit externem Editor"
-#: src/compose.c:3384
+#: src/compose.c:3385
msgid "Linewrap"
msgstr "Zeilenumbruch"
-#: src/compose.c:3385
+#: src/compose.c:3386
msgid "Wrap long lines"
msgstr "Umbrechen langer Zeilen"
-#: src/compose.c:3592
+#: src/compose.c:3593
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ungültiger MIME Typ"
-#: src/compose.c:3610
+#: src/compose.c:3611
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer."
-#: src/compose.c:3679
+#: src/compose.c:3680
msgid "Property"
msgstr "Eigenschaften"
-#: src/compose.c:3724
+#: src/compose.c:3725
msgid "Encoding"
msgstr "Zeichensatzkodierung"
-#: src/compose.c:3747
+#: src/compose.c:3748
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
-#: src/compose.c:3748
+#: src/compose.c:3749
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
-#: src/compose.c:3895
+#: src/compose.c:3896
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Kommandozeile für den externen Editor ist ungültig: `%s'\n"
-#: src/compose.c:3921
+#: src/compose.c:3922
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
"Prozess terminieren?\n"
"Prozessgruppen ID: %d"
-#: src/compose.c:3934
+#: src/compose.c:3935
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Gruppen ID: %d des terminierten Prozesses"
-#: src/compose.c:3935
+#: src/compose.c:3936
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Temporäre Datei: %s"
-#: src/compose.c:3959
+#: src/compose.c:3960
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Verfassen: Eingabe vom Überwachungsprozess\n"
#. failed
-#: src/compose.c:3992
+#: src/compose.c:3993
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Kann externen Editor nicht ausführen\n"
-#: src/compose.c:3996
+#: src/compose.c:3997
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Kann nicht in Datei schreiben\n"
-#: src/compose.c:3998
+#: src/compose.c:3999
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Lesen von Pipe fehlgeschlagen\n"
-#: src/compose.c:4332
+#: src/compose.c:4333
msgid "can't remove the old draft message\n"
msgstr "Kann die alte Nachricht, in der Entwurfablage, nicht entfernen\n"
-#: src/compose.c:4360 src/compose.c:4380
+#: src/compose.c:4361 src/compose.c:4381
msgid "Select file"
msgstr "Wähle Datei"
-#: src/compose.c:4412
+#: src/compose.c:4413
msgid "Discard message"
msgstr "Nachricht verwerfen"
-#: src/compose.c:4413
+#: src/compose.c:4414
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Diese Nachricht wurde geändert. Verwerfen?"
-#: src/compose.c:4414
+#: src/compose.c:4415
msgid "Discard"
msgstr "Verwerfen"
-#: src/compose.c:4414
+#: src/compose.c:4415
msgid "to Draft"
msgstr "zum Entwurf"
-#: src/compose.c:4820
+#: src/compose.c:4821
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Zitatzeichen Formatfehler."
-#: src/compose.c:4834
+#: src/compose.c:4835
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Nachrichten Antwort-/Weiterleitungs-Formatfehler."
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Maximale Einträge"
-#: src/editldap.c:459 src/prefs_account.c:574
+#: src/editldap.c:459 src/prefs_account.c:585
msgid "Basic"
msgstr "Grundeinstellungen"
msgid "New"
msgstr "Neu"
-#: src/folderview.c:272 src/prefs_common.c:2721
+#: src/folderview.c:272 src/prefs_common.c:2901
msgid "Unread"
msgstr "Ungelesen"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Setze Ablageinformation..."
-#: src/folderview.c:605 src/mainwindow.c:2566 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:605 src/mainwindow.c:2567 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Durchsuche Ablage %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:609 src/mainwindow.c:2571 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:609 src/mainwindow.c:2572 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Durchsuche Ablage %s ..."
msgid "Updating all folders..."
msgstr "Erneuere alle Ablagen..."
-#: src/folderview.c:796 src/prefs_account.c:759
+#: src/folderview.c:796 src/prefs_account.c:774
msgid "Inbox"
msgstr "Inbox"
msgid "Can't load the image."
msgstr "Kann das Bild nicht laden."
-#: src/imap.c:257
+#: src/imap.c:261
#, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "IMAP4-Verbindung zu %s:%d wurde unterbrochen. Verbinden...\n"
-#: src/imap.c:286 src/inc.c:419 src/news.c:129
+#: src/imap.c:290 src/inc.c:419 src/news.c:129
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgstr "Kennwort für %s auf %s angeben:"
-#: src/imap.c:288 src/inc.c:423 src/news.c:131
+#: src/imap.c:292 src/inc.c:423 src/news.c:131
msgid "Input password"
msgstr "Kennwort eingeben"
-#: src/imap.c:319
+#: src/imap.c:323
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "erstelle IMAP4-Verbindung zu %s:%d ...\n"
-#: src/imap.c:483
+#: src/imap.c:487
#, c-format
msgid "message %d has been already cached.\n"
msgstr "Nachricht %d wurde schon zwischengespeichert.\n"
-#: src/imap.c:493
+#: src/imap.c:497
#, c-format
msgid "getting message %d...\n"
msgstr "empfange Nachricht %d...\n"
-#: src/imap.c:499 src/procmsg.c:593
+#: src/imap.c:503 src/procmsg.c:593
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "kann Nachricht %d nicht holen\n"
-#: src/imap.c:523
+#: src/imap.c:527
#, c-format
msgid "can't append message %s\n"
msgstr "kann Nachricht %s nicht anhängen\n"
-#: src/imap.c:551 src/imap.c:603 src/mh.c:193 src/mh.c:297 src/mh.c:354
+#: src/imap.c:555 src/imap.c:607 src/mh.c:193 src/mh.c:297 src/mh.c:354
#: src/mh.c:516
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "Die Quellablage ist identisch mit dem Ziel.\n"
-#: src/imap.c:558 src/imap.c:608 src/mh.c:208 src/mh.c:300
+#: src/imap.c:562 src/imap.c:612 src/mh.c:208 src/mh.c:300
#, c-format
msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Verschiebe Nachricht %s%c%d nach %s ...\n"
-#: src/imap.c:562 src/imap.c:612 src/mh.c:372 src/mh.c:519
+#: src/imap.c:566 src/imap.c:616 src/mh.c:372 src/mh.c:519
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Kopiere Nachricht %s%c%d nach %s ...\n"
-#: src/imap.c:682
+#: src/imap.c:686
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %d\n"
msgstr "kann gelöschte Flags nicht setzen: %d\n"
-#: src/imap.c:689 src/imap.c:729
+#: src/imap.c:693 src/imap.c:733
msgid "can't expunge\n"
msgstr "kann nicht löschen\n"
-#: src/imap.c:722
+#: src/imap.c:726
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
msgstr ""
"kann gelöschte Flags nicht setzen: 1:%d\n"
"\n"
-#: src/imap.c:886
+#: src/imap.c:890
msgid "error occured while getting LIST.\n"
msgstr "Fehler beim Empfang von LIST.\n"
-#: src/imap.c:1087
+#: src/imap.c:1091
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "kann Mailbox nicht erstellen: LIST fehlgeschlagen\n"
-#: src/imap.c:1107
+#: src/imap.c:1111
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "kann Mailbox nicht erstellen\n"
-#: src/imap.c:1154
+#: src/imap.c:1158
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "kann Mailbox nicht löschen\n"
-#: src/imap.c:1183
+#: src/imap.c:1187
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht empfangen\n"
-#: src/imap.c:1191
+#: src/imap.c:1195
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "Fehler beim Empfang der Nachrichteneigenschaften.\n"
-#: src/imap.c:1206
+#: src/imap.c:1210
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht bearbeiten: %s\n"
-#: src/imap.c:1236
+#: src/imap.c:1240
#, c-format
msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
msgstr "Lösche zwischengespeicherte Nachrichten %d - %d ... "
-#: src/imap.c:1269
+#: src/imap.c:1273
msgid "Deleting all cached messages... "
msgstr "Lösche alle zwischengespeicherten Nachrichten... "
-#: src/imap.c:1287
+#: src/imap.c:1291
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Keine Verbindung mit IMAP4-Server: %s:%d\n"
-#: src/imap.c:1327
+#: src/imap.c:1331
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "kann Namensbereich nicht empfangen\n"
-#: src/imap.c:1768
+#: src/imap.c:1772
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "kann Ablage %s nicht auswählen\n"
-#: src/imap.c:1885
+#: src/imap.c:1889
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4-Login fehlgeschlagen.\n"
-#: src/imap.c:2113
+#: src/imap.c:2117
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "kann %s nicht an %s anhängen\n"
-#: src/imap.c:2133
+#: src/imap.c:2137
#, c-format
msgid "can't copy %d to %s\n"
msgstr "kann %d nicht nach %s kopieren\n"
-#: src/imap.c:2158
+#: src/imap.c:2162
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: STORE %d:%d %s\n"
-#: src/imap.c:2172
+#: src/imap.c:2176
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: EXPUNGE\n"
msgid "Select importing file"
msgstr "Wähle importierte Datei"
-#: src/inc.c:210 src/inc.c:259 src/send.c:345
+#: src/inc.c:210 src/inc.c:259 src/send.c:350
msgid "Standby"
msgstr "Warten"
msgid "Authorization for %s on %s failed"
msgstr "Autorisierung mit %s auf %s fehlgeschlagen"
-#: src/inc.c:500
+#: src/inc.c:503
msgid "Some errors occured while getting mail."
msgstr "Fehler sind beim Empfang der Mail aufgetreten."
-#: src/inc.c:537
+#: src/inc.c:541
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "erhalte neue Nachrichten vom Account %s...\n"
-#: src/inc.c:545
+#: src/inc.c:549
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Empfange neue Nachrichten"
-#: src/inc.c:571
+#: src/inc.c:575
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
msgstr "Verbinde mit POP3-Server: %s ..."
-#: src/inc.c:582 src/inc.c:739
+#: src/inc.c:586 src/inc.c:743
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:589 src/inc.c:746
+#: src/inc.c:593 src/inc.c:750
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d"
-#: src/inc.c:781 src/inc.c:833
+#: src/inc.c:785 src/inc.c:837
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:807
+#: src/inc.c:811
msgid "Authorizing..."
msgstr "Autorisieren..."
-#: src/inc.c:812
+#: src/inc.c:816
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (STAT)..."
-#: src/inc.c:817
+#: src/inc.c:821
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LAST)..."
-#: src/inc.c:822
+#: src/inc.c:826
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (UIDL)..."
-#: src/inc.c:827
+#: src/inc.c:831
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LIST)..."
-#: src/inc.c:845
+#: src/inc.c:849
msgid "Deleting message"
msgstr "Lösche Nachricht"
-#: src/inc.c:849
+#: src/inc.c:853
msgid "Quitting"
msgstr "Beenden"
-#: src/inc.c:881
+#: src/inc.c:885
msgid "a message won't be received\n"
msgstr "eine Nachricht wurde nicht empfangen\n"
-#: src/inc.c:917
+#: src/inc.c:921
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der E-Mail."
-#: src/inc.c:921
+#: src/inc.c:925
msgid "No disk space left."
msgstr "Kein Festplattenplatz mehr frei."
-#: src/inc.c:1005
+#: src/inc.c:1009
msgid "no messages in local mailbox.\n"
msgstr "Keine Nachrichten im lokalen Mailbox.\n"
-#: src/inc.c:1019
+#: src/inc.c:1023
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Erhalte neue Nachrichten von %s in %s...\n"
"Gnup is nicht richtig installiert\n"
"OpenPGP-Unterstützung ausgeschaltet"
-#: src/main.c:323
+#: src/main.c:326
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION]...\n"
-#: src/main.c:326
+#: src/main.c:329
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [Adresse] öffnet Verfassenfenster"
-#: src/main.c:327
+#: src/main.c:330
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive empfängt neue Nachrichten"
-#: src/main.c:328
+#: src/main.c:331
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all empfängt neue Nachrichten von allen Accounts"
-#: src/main.c:329
+#: src/main.c:332
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug Fehlersuche"
-#: src/main.c:330
+#: src/main.c:333
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help diese Hilfe"
-#: src/main.c:331
+#: src/main.c:334
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version gibt Version aus und beendet"
-#: src/main.c:356
+#: src/main.c:359
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Verfasste Nachricht existiert. Wirklich beenden?"
-#: src/main.c:363
+#: src/main.c:366
msgid "Queued messages"
msgstr "Wartende Nachrichten"
-#: src/main.c:364
+#: src/main.c:367
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Einige ungesendete Nachrichten vorhanden. Jetzt beenden?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:440
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Ein anderes Sylpheed läuft schon.\n"
-#: src/mainwindow.c:372
+#: src/mainwindow.c:373
msgid "/_File/_Add mailbox..."
msgstr "/_Datei/_Mailbox hinzufügen..."
-#: src/mainwindow.c:373
+#: src/mainwindow.c:374
msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
msgstr "/_Datei/mbox _Mailbox hinzufügen..."
-#: src/mainwindow.c:374
+#: src/mainwindow.c:375
msgid "/_File/_Update folder tree"
msgstr "/_Datei/_Ablagebaum erneuern"
-#: src/mainwindow.c:375
+#: src/mainwindow.c:376
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Datei/Ab_lage"
-#: src/mainwindow.c:376
+#: src/mainwindow.c:377
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Datei/Ab_lage/_Neue Ablage erstellen..."
-#: src/mainwindow.c:378
+#: src/mainwindow.c:379
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Datei/Ab_lage/Ablage _umbenennen..."
-#: src/mainwindow.c:379
+#: src/mainwindow.c:380
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Datei/Ab_lage/Ablage _löschen"
-#: src/mainwindow.c:380
+#: src/mainwindow.c:381
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Datei/_Importiere Mbox-Datei..."
-#: src/mainwindow.c:381
+#: src/mainwindow.c:382
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Datei/_Exportiere in Mbox-Datei..."
-#: src/mainwindow.c:382
+#: src/mainwindow.c:383
msgid "/_File/Empty _trash"
msgstr "/_Datei/Papierkorb _leeren"
-#: src/mainwindow.c:384
+#: src/mainwindow.c:385
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Datei/Speichern _als..."
-#: src/mainwindow.c:385
+#: src/mainwindow.c:386
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Datei/_Drucken..."
-#: src/mainwindow.c:388
+#: src/mainwindow.c:389
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Datei/_Beenden"
-#: src/mainwindow.c:394
+#: src/mainwindow.c:395
msgid "/_Edit/_Search"
msgstr "/_Bearbeiten/_Suchen"
-#: src/mainwindow.c:396
+#: src/mainwindow.c:397
msgid "/_View"
msgstr "/_Ansicht"
-#: src/mainwindow.c:397
+#: src/mainwindow.c:398
msgid "/_View/_Folder tree"
msgstr "/_Ansicht/Ablagebaum"
-#: src/mainwindow.c:398
+#: src/mainwindow.c:399
msgid "/_View/_Message view"
msgstr "/_Ansicht/_Nachrichtenansicht"
-#: src/mainwindow.c:399
+#: src/mainwindow.c:400
msgid "/_View/_Toolbar"
msgstr "/_Ansicht/_Werkzeugleiste"
-#: src/mainwindow.c:400
+#: src/mainwindow.c:401
msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Ansicht/_Werkzeugleiste/Bilder _und Text"
-#: src/mainwindow.c:401
+#: src/mainwindow.c:402
msgid "/_View/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Ansicht/_Werkzeugleiste/_Bilder"
-#: src/mainwindow.c:402
+#: src/mainwindow.c:403
msgid "/_View/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Ansicht/_Werkzeugleiste/_Text"
-#: src/mainwindow.c:403
+#: src/mainwindow.c:404
msgid "/_View/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Ansicht/_Werkzeugleiste/_Keine"
-#: src/mainwindow.c:404
+#: src/mainwindow.c:405
msgid "/_View/_Status bar"
msgstr "/_Ansicht/_Statuszeile"
-#: src/mainwindow.c:405 src/mainwindow.c:408
+#: src/mainwindow.c:406 src/mainwindow.c:409
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Ansicht/---"
-#: src/mainwindow.c:406
+#: src/mainwindow.c:407
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Ansicht/_Einzelner Ablagebaum"
-#: src/mainwindow.c:407
+#: src/mainwindow.c:408
msgid "/_View/Separate m_essage view"
msgstr "/_Ansicht/_Getrennte Nachrichtenansicht"
-#: src/mainwindow.c:409
+#: src/mainwindow.c:410
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz"
-#: src/mainwindow.c:410
+#: src/mainwindow.c:411
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Automatikerkennung"
-#: src/mainwindow.c:414 src/mainwindow.c:418
+#: src/mainwindow.c:415 src/mainwindow.c:419
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/---"
-#: src/mainwindow.c:419
+#: src/mainwindow.c:420
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/mainwindow.c:423
+#: src/mainwindow.c:424
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/mainwindow.c:427
+#: src/mainwindow.c:428
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Western European (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:431
+#: src/mainwindow.c:432
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Central European (ISO-8859-_2)"
-#: src/mainwindow.c:434
+#: src/mainwindow.c:435
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/mainwindow.c:436
+#: src/mainwindow.c:437
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/mainwindow.c:439
+#: src/mainwindow.c:440
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Greek (ISO-8859-_7)"
-#: src/mainwindow.c:442
+#: src/mainwindow.c:443
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Turkish (ISO-8859-_9)"
-#: src/mainwindow.c:445
+#: src/mainwindow.c:446
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-#: src/mainwindow.c:447
+#: src/mainwindow.c:448
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:449
+#: src/mainwindow.c:450
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/mainwindow.c:453
+#: src/mainwindow.c:454
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-#: src/mainwindow.c:456
+#: src/mainwindow.c:457
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:459
+#: src/mainwindow.c:460
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:461
+#: src/mainwindow.c:462
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (_Shift_JIS)"
-#: src/mainwindow.c:465
+#: src/mainwindow.c:466
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:468
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (_Big5)"
-#: src/mainwindow.c:469
+#: src/mainwindow.c:470
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:472
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Chinese (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:475
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (EUC-_KR)"
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:477
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:484
+#: src/mainwindow.c:485
msgid "/_Message/Get new ma_il"
msgstr "/_Nachricht/Empfange _neue E-Mail"
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:486
msgid "/_Message/Get from _all accounts"
msgstr "/_Nachricht/Empfange von _allen Accounts"
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:489
msgid "/_Message/Send queued messa_ges"
msgstr "/_Nachricht/Sende _wartende Nachrichten"
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_Message/Compose a_n email message"
msgstr "/_Nachricht/Verfasse n_eue Nachricht"
-#: src/mainwindow.c:492
+#: src/mainwindow.c:493
msgid "/_Message/Compose a news message"
msgstr "/_Nachricht/Verfasse n_eue News"
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:494
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Nachricht/An_twort"
-#: src/mainwindow.c:494
+#: src/mainwindow.c:495
msgid "/_Message/Repl_y to sender"
msgstr "/_Nachricht/_Antwort an Absender"
-#: src/mainwindow.c:495
+#: src/mainwindow.c:496
msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
msgstr "/_Nachricht/Folge nach und antworte an"
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:497
msgid "/_Message/Reply to a_ll"
msgstr "/_Nachricht/Antwort an a_lle"
-#: src/mainwindow.c:497
+#: src/mainwindow.c:498
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Nachricht/We_iterleiten"
-#: src/mainwindow.c:498
+#: src/mainwindow.c:499
msgid "/_Message/Forward as a_ttachment"
msgstr "/_Nachricht/Weiterleiten als An_hang"
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:502
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Nachricht/_Verschieben..."
-#: src/mainwindow.c:502
+#: src/mainwindow.c:503
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Nachricht/_Kopieren..."
-#: src/mainwindow.c:503
+#: src/mainwindow.c:504
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Nachricht/_Löschen"
-#: src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:505
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Nachricht/_Markieren"
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:506
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Nachricht/_Markieren/_Markieren"
-#: src/mainwindow.c:506
+#: src/mainwindow.c:507
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markierung _entfernen"
-#: src/mainwindow.c:507
+#: src/mainwindow.c:508
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Nachricht/_Markieren/---"
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:509
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markieren als _ungelesen"
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:510
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markieren als _gelesen"
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_Message/Open in new _window"
msgstr "/_Nachricht/Öffne in neuen _Fenster"
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:514
msgid "/_Message/View _source"
msgstr "/_Nachricht/Zeige _Quellen"
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:515
msgid "/_Message/Show all _header"
msgstr "/_Nachricht/Zeige alle _Kopfzeilen"
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:516
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Nachricht/Wieder_bearbeiten"
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:518
msgid "/_Summary"
msgstr "/E_xtras"
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_Summary/_Delete duplicated messages"
msgstr "/E_xtras/_Lösche mehrfach vorhandene Nachrichten"
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:521
msgid "/_Summary/_Filter messages"
msgstr "/E_xtras/Nachrichten _filtern"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:522
msgid "/_Summary/E_xecute"
msgstr "/E_xtras/_Ausführen"
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_Summary/_Update"
msgstr "/E_xtras/_Erneuern"
-#: src/mainwindow.c:523 src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:532
msgid "/_Summary/---"
msgstr "/E_xtras/---"
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_Summary/_Prev message"
msgstr "/E_xtras/_Vorherige Nachricht"
-#: src/mainwindow.c:525
+#: src/mainwindow.c:526
msgid "/_Summary/_Next message"
msgstr "/E_xtras/_Nächste Nachricht"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_Summary/N_ext unread message"
msgstr "/E_xtras/Nächste _ungelesene Nachricht"
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:528
msgid "/_Summary/Prev marked message"
msgstr "/E_xtras/Vorherige markierte Nachricht"
-#: src/mainwindow.c:528
+#: src/mainwindow.c:529
msgid "/_Summary/Next marked message"
msgstr "/E_xtras/Nächste markierte Nachricht"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_Summary/_Go to other folder"
msgstr "/E_xtras/_Gehe zu anderer Ablage"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:533
msgid "/_Summary/_Sort"
msgstr "/E_xtras/_Sortieren"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _number"
msgstr "/E_xtras/_Sortieren/Sortieren nach _Nummer"
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_Summary/_Sort/Sort by s_ize"
msgstr "/E_xtras/_Sortieren/Sortieren nach _Größe"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _date"
msgstr "/E_xtras/_Sortieren/Sortieren nach _Datum"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:537
msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _from"
msgstr "/E_xtras/_Sortieren/Sortieren nach _Absender"
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _subject"
msgstr "/E_xtras/_Sortieren/Sortieren nach _Betreff"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:539
msgid "/_Summary/_Sort/Sort by sco_re"
msgstr "/E_xtras/_Sortieren/Sortieren nach _Note"
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:540
msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _label"
msgstr "/E_xtras/_Sortieren/Sortieren nach _Etikett"
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_Summary/_Sort/---"
msgstr "/E_xtras/_Sortieren/---"
-#: src/mainwindow.c:541
+#: src/mainwindow.c:542
msgid "/_Summary/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/E_xtras/_Sortieren/_Attract by subject"
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_Summary/_Thread view"
msgstr "/E_xtras/_Threads einschalten"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:545
msgid "/_Summary/Unt_hread view"
msgstr "/E_xtras/T_hreads ausschalten"
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:546
msgid "/_Summary/Set display _item..."
msgstr "/E_xtras/Setze Anzeige _Informationen..."
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:550
msgid "/_Tool/_Log window"
msgstr "/Werkzeug/_Logbuch-Fenster"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Einstellungen"
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:553
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Einstellungen/Allgemeine _Einstellungen..."
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:555
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Einstellungen/_Filtereinstellungen..."
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:557
msgid "/_Configuration/_Scoring ..."
msgstr "/_Einstellungen/_Benotung ..."
-#: src/mainwindow.c:558
+#: src/mainwindow.c:559
msgid "/_Configuration/_Filtering ..."
msgstr "/_Einstellungen/_Filterung ..."
-#: src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_Configuration/_Preferences per account..."
msgstr "/_Einstellungen/_Accounteinstellungen..."
-#: src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:563
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Einstellungen/---"
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:564
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Einstellungen/_Neuen Account erstellen..."
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:566
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Einstellungen/Accounts _bearbeiten..."
-#: src/mainwindow.c:567
+#: src/mainwindow.c:568
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Einstellungen/Aktuellen Account _wechseln..."
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:572
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Hilfe/_Anleitung"
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:573
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Hilfe/Anleitung/_Englisch"
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:574
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Hilfe/Anleitung/_Japanisch"
-#: src/mainwindow.c:574
+#: src/mainwindow.c:575
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Hilfe/---"
-#: src/mainwindow.c:603
+#: src/mainwindow.c:604
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Erstelle Hauptfenster...\n"
-#: src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:723
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Haupt-Fenster: Bereitstellung von Farbe %d fehlgeschlagen\n"
-#: src/mainwindow.c:890 src/mainwindow.c:907
+#: src/mainwindow.c:891 src/mainwindow.c:908
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
-#: src/mainwindow.c:908
+#: src/mainwindow.c:909
msgid "none"
msgstr "nicht"
-#: src/mainwindow.c:917
+#: src/mainwindow.c:918
#, c-format
msgid "Current account: %s"
msgstr "Aktueller Account: %s"
-#: src/mainwindow.c:1008
+#: src/mainwindow.c:1009
#, c-format
msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
msgstr "Fensterposition: x = %d, y = %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1016
+#: src/mainwindow.c:1017
msgid "Empty trash"
msgstr "Leere Papierkorb"
-#: src/mainwindow.c:1017
+#: src/mainwindow.c:1018
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "Lösche alle Nachrichten im Papierkorb?"
-#: src/mainwindow.c:1045
+#: src/mainwindow.c:1046
msgid "Add mailbox"
msgstr "Neue Mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1046
+#: src/mainwindow.c:1047
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"Wenn die existierende Mailbox angegeben wird, wird\n"
"sie automatisch durchsucht."
-#: src/mainwindow.c:1052 src/mainwindow.c:1092
+#: src/mainwindow.c:1053 src/mainwindow.c:1093
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Die Mailbox `%s' existiert bereits."
-#: src/mainwindow.c:1058 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1059 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1065 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1066 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
"Erstellen der Mailbox fehlgeschlagen.\n"
"Vielleicht existieren einige Dateien, oder Sie haben keine Schreibrechte"
-#: src/mainwindow.c:1085
+#: src/mainwindow.c:1086
msgid "Add mbox mailbox"
msgstr "Neue mbox Mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1086
+#: src/mainwindow.c:1087
msgid "Input the location of mailbox."
msgstr "Ort der Mailbox eingeben."
-#: src/mainwindow.c:1107
+#: src/mainwindow.c:1108
msgid "Creation of the mailbox failed."
msgstr "Erstellung der Mailbox schlug fehl."
-#: src/mainwindow.c:1269
+#: src/mainwindow.c:1270
msgid "Setting widgets..."
msgstr "Setze Widgets..."
-#: src/mainwindow.c:1483
+#: src/mainwindow.c:1484
msgid "Get"
msgstr "Holen"
-#: src/mainwindow.c:1484
+#: src/mainwindow.c:1485
msgid "Get new mail from current account"
msgstr "Empfange Nachrichten für diesen Account"
-#: src/mainwindow.c:1489
-msgid "Get all"
-msgstr "Hole alle"
-
-#: src/mainwindow.c:1490
+#: src/mainwindow.c:1491
msgid "Get new mail from all accounts"
msgstr "Neue E-Mail aller Accounts holen"
-#: src/mainwindow.c:1501
+#: src/mainwindow.c:1502
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Senden wartender Nachrichten"
-#: src/mainwindow.c:1518
+#: src/mainwindow.c:1519
msgid "Compose email message"
msgstr "Neue Nachricht verfassen"
-#: src/mainwindow.c:1519
+#: src/mainwindow.c:1520
msgid "email"
msgstr "Email"
-#: src/mainwindow.c:1527 src/mainwindow.c:1564
+#: src/mainwindow.c:1528 src/mainwindow.c:1565
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: src/mainwindow.c:1542
+#: src/mainwindow.c:1543
msgid "Compose news article"
msgstr "Neue News verfassen"
-#: src/mainwindow.c:1543
+#: src/mainwindow.c:1544
msgid "news"
msgstr "News"
-#: src/mainwindow.c:1551 src/mainwindow.c:1575 src/prefs_common.c:891
+#: src/mainwindow.c:1552 src/mainwindow.c:1576 src/prefs_common.c:912
msgid "News"
msgstr "News"
-#: src/mainwindow.c:1565
+#: src/mainwindow.c:1566
msgid "Compose an email message"
msgstr "Verfasse Email"
-#: src/mainwindow.c:1576
+#: src/mainwindow.c:1577
msgid "Compose a news message"
msgstr "Verfasse News"
-#: src/mainwindow.c:1602
+#: src/mainwindow.c:1603
msgid "Reply"
msgstr "Antwort"
-#: src/mainwindow.c:1603
+#: src/mainwindow.c:1604
msgid "Reply to the message"
msgstr "Nachricht beantworten"
-#: src/mainwindow.c:1610
+#: src/mainwindow.c:1611
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: src/mainwindow.c:1611
+#: src/mainwindow.c:1612
msgid "Reply to all"
msgstr "Antwort an alle"
-#: src/mainwindow.c:1618
+#: src/mainwindow.c:1619
msgid "Sender"
msgstr "Absender"
-#: src/mainwindow.c:1619
+#: src/mainwindow.c:1620
msgid "Reply to sender"
msgstr "Antwort an Absender"
-#: src/mainwindow.c:1626 src/prefs_filtering.c:223
+#: src/mainwindow.c:1627 src/prefs_filtering.c:223
msgid "Forward"
msgstr "Weiterleiten"
-#: src/mainwindow.c:1627
+#: src/mainwindow.c:1628
msgid "Forward the message"
msgstr "Nachricht weiterleiten"
-#: src/mainwindow.c:1638
+#: src/mainwindow.c:1639
msgid "Delete the message"
msgstr "Nachricht löschen"
-#: src/mainwindow.c:1646 src/prefs_filtering.c:225 src/prefs_filtering.c:461
+#: src/mainwindow.c:1647 src/prefs_filtering.c:225 src/prefs_filtering.c:461
#: src/prefs_matcher.c:149
msgid "Execute"
msgstr "Ausführen"
-#: src/mainwindow.c:1647
+#: src/mainwindow.c:1648
msgid "Execute marked process"
msgstr "Markierten Prozess ausführen"
-#: src/mainwindow.c:1655
+#: src/mainwindow.c:1656
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
-#: src/mainwindow.c:1656
+#: src/mainwindow.c:1657
msgid "Next unread message"
msgstr "Nächste ungelesene Nachricht"
-#: src/mainwindow.c:1738
+#: src/mainwindow.c:1739
msgid "Email message"
msgstr "Emailnachricht"
-#: src/mainwindow.c:1746
+#: src/mainwindow.c:1747
msgid "News article"
msgstr "News Artikel"
-#: src/mainwindow.c:1992 src/summaryview.c:3403
+#: src/mainwindow.c:1993 src/summaryview.c:3403
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"
-#: src/mainwindow.c:1992 src/summaryview.c:3403
+#: src/mainwindow.c:1993 src/summaryview.c:3403
msgid "Exit this program?"
msgstr "Beenden des Programms?"
-#: src/mainwindow.c:2132
+#: src/mainwindow.c:2133
msgid "Sending queued message failed."
msgstr "Senden wartender Nachrichten fehlgeschlagen."
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2334
#, c-format
msgid "forced charset: %s\n"
msgstr "erzwungener Zeichensatz: %s\n"
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Wähle \"Digitale Unterschrift überprüfen\" zum überprüfen"
-#: src/mimeview.c:675 src/mimeview.c:723 src/mimeview.c:742 src/mimeview.c:765
+#: src/mimeview.c:682 src/mimeview.c:730 src/mimeview.c:749 src/mimeview.c:772
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht speichern."
-#: src/mimeview.c:709 src/summaryview.c:2832
+#: src/mimeview.c:716 src/summaryview.c:2832
msgid "Save as"
msgstr "Speichern als"
-#: src/mimeview.c:715 src/summaryview.c:2837
+#: src/mimeview.c:722 src/summaryview.c:2837
msgid "Overwrite"
msgstr "Überschreiben"
-#: src/mimeview.c:716 src/summaryview.c:2838
+#: src/mimeview.c:723 src/summaryview.c:2838
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Überschreibe existierende Datei?"
-#: src/mimeview.c:770
+#: src/mimeview.c:777
msgid "Open with"
msgstr "Öffnen mit"
-#: src/mimeview.c:771
+#: src/mimeview.c:778
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
"Geben Sie die Befehlszeile zum Öffnen der Datei an:\n"
"(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)"
-#: src/mimeview.c:823
+#: src/mimeview.c:830
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "MIME Betrachterbefehl ist ungültig: `%s'"
msgid "Finished reading configuration.\n"
msgstr "Einlesen der Konfuguration beendet.\n"
-#: src/prefs.c:141 src/prefs.c:169 src/prefs.c:214 src/prefs_account.c:433
-#: src/prefs_account.c:447 src/prefs_customheader.c:393
+#: src/prefs.c:141 src/prefs.c:169 src/prefs.c:214 src/prefs_account.c:444
+#: src/prefs_account.c:458 src/prefs_customheader.c:393
#: src/prefs_customheader.c:439 src/prefs_display_header.c:429
#: src/prefs_display_header.c:454 src/prefs_filter.c:533
#: src/prefs_filter.c:557 src/scoring.c:428 src/scoring.c:439
msgid "Apply"
msgstr "Übernehmen"
-#: src/prefs_account.c:481
+#: src/prefs_account.c:492
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Öffne Accounteinstellungenfenster...\n"
-#: src/prefs_account.c:508
+#: src/prefs_account.c:519
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Account%d"
-#: src/prefs_account.c:521
+#: src/prefs_account.c:532
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Einstellungen eines neuen Accounts"
-#: src/prefs_account.c:526
+#: src/prefs_account.c:537
msgid "Preferences for each account"
msgstr "Einstellungen für jeden Account"
-#: src/prefs_account.c:554
+#: src/prefs_account.c:565
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Erstelle Accounteinstellungenfenster...\n"
-#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_common.c:737
+#. Receive Options
+#: src/prefs_account.c:587 src/prefs_account.c:1255 src/prefs_common.c:758
msgid "Receive"
msgstr "Empfangen"
-#: src/prefs_account.c:580 src/prefs_common.c:741
+#: src/prefs_account.c:591 src/prefs_common.c:762
msgid "Compose"
msgstr "Verfassen"
-#: src/prefs_account.c:583 src/prefs_common.c:748
+#: src/prefs_account.c:594 src/prefs_common.c:769
msgid "Privacy"
msgstr "Privat"
-#: src/prefs_account.c:586
+#: src/prefs_account.c:598
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: src/prefs_account.c:601
msgid "Advanced"
msgstr "Speziell"
-#: src/prefs_account.c:667
+#: src/prefs_account.c:682
msgid "Name of this account"
msgstr "Name dieses Accounts"
-#: src/prefs_account.c:676
+#: src/prefs_account.c:691
msgid "Usually used"
msgstr "Standard"
-#: src/prefs_account.c:680
+#: src/prefs_account.c:695
msgid "Personal information"
msgstr "Persönliche Informationen"
-#: src/prefs_account.c:689
+#: src/prefs_account.c:704
msgid "Full name"
msgstr "Vollständiger Name"
-#: src/prefs_account.c:695
+#: src/prefs_account.c:710
msgid "Mail address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
-#: src/prefs_account.c:701
+#: src/prefs_account.c:716
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
-#: src/prefs_account.c:725
+#: src/prefs_account.c:740
msgid "Server information"
msgstr "Serverdaten"
-#: src/prefs_account.c:746
+#: src/prefs_account.c:761
msgid "POP3 (normal)"
msgstr "POP3 (normal)"
-#: src/prefs_account.c:748
+#: src/prefs_account.c:763
msgid "POP3 (APOP auth)"
msgstr "POP3 (APOP auth)"
-#: src/prefs_account.c:750 src/prefs_account.c:952
+#: src/prefs_account.c:765 src/prefs_account.c:967
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:752
+#: src/prefs_account.c:767
msgid "News (NNTP)"
msgstr "News (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:754
+#: src/prefs_account.c:769
msgid "None (local)"
msgstr "Keiner (lokal)"
-#: src/prefs_account.c:783
+#: src/prefs_account.c:798
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Dieser Server benötigt Beglaubigung"
-#: src/prefs_account.c:827
+#: src/prefs_account.c:842
msgid "News server"
msgstr "Newsserver"
-#: src/prefs_account.c:833
+#: src/prefs_account.c:848
msgid "Server for receiving"
msgstr "Server zum Empfangen"
-#: src/prefs_account.c:839
+#: src/prefs_account.c:854
msgid "Local mailbox file"
msgstr "Lokale Mailboxdatei"
#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
-#: src/prefs_account.c:846
+#: src/prefs_account.c:861
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP-Server (senden)"
-#: src/prefs_account.c:854
+#: src/prefs_account.c:869
msgid "Use mail command rather than SMTP server"
msgstr "Verwende Mailkommand anstelle von SMTP-Server"
-#: src/prefs_account.c:863
+#: src/prefs_account.c:878
msgid "command to send mails"
msgstr "Kommando zum Versenden"
#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
-#: src/prefs_account.c:870
+#: src/prefs_account.c:885
msgid "User ID"
msgstr "Benutzer-ID"
-#: src/prefs_account.c:876
+#: src/prefs_account.c:891
msgid "Password"
msgstr "Kennwort"
-#: src/prefs_account.c:935
+#: src/prefs_account.c:950
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:943
+#: src/prefs_account.c:958
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Nachrichten vom Server nach Empfang löschen"
-#: src/prefs_account.c:945
+#: src/prefs_account.c:960
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Empfange alle Nachrichten vom Server"
-#: src/prefs_account.c:948
+#: src/prefs_account.c:963
msgid "`Get all' checks for new mail on this account"
msgstr ""
"`Empfange alle' überprüft ob neue E-Mails für diesen Account vorhanden sind"
-#: src/prefs_account.c:950
+#: src/prefs_account.c:965
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Nachrichten beim Empfang filtern"
-#: src/prefs_account.c:963
+#: src/prefs_account.c:978
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP Serververzeichnis"
-#: src/prefs_account.c:1009 src/prefs_customheader.c:196
+#: src/prefs_account.c:1024 src/prefs_customheader.c:196
#: src/prefs_filter.c:259 src/prefs_matcher.c:143
msgid "Header"
msgstr "Kopfzeilen"
-#: src/prefs_account.c:1016
+#: src/prefs_account.c:1031
msgid "Add Date header field"
msgstr "Füge Datum in Kopfzeile ein"
-#: src/prefs_account.c:1017
+#: src/prefs_account.c:1032
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Erzeuge Nachrichten-ID"
-#: src/prefs_account.c:1024
+#: src/prefs_account.c:1039
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Füge benutzerdefinierte Kopfzeile ein"
-#: src/prefs_account.c:1026 src/prefs_common.c:1487 src/prefs_common.c:1512
+#: src/prefs_account.c:1041 src/prefs_common.c:1667 src/prefs_common.c:1692
msgid " Edit... "
msgstr " Bearbeiten... "
-#: src/prefs_account.c:1036
+#: src/prefs_account.c:1051
msgid "Automatically set following addresses"
msgstr "Setze automatisch folgende Adressen"
-#: src/prefs_account.c:1045 src/prefs_matcher.c:140
+#: src/prefs_account.c:1060 src/prefs_matcher.c:140
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1058
+#: src/prefs_account.c:1073
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1071
+#: src/prefs_account.c:1086
msgid "Reply-To"
msgstr "Antwort an"
-#: src/prefs_account.c:1084
+#: src/prefs_account.c:1099
msgid "Authentication"
msgstr "Beglaubigung"
-#: src/prefs_account.c:1092
+#: src/prefs_account.c:1107
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP-Beglaubigung (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1094
+#: src/prefs_account.c:1109
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Beglaubige mit POP3 vor dem Senden"
-#: src/prefs_account.c:1128
+#: src/prefs_account.c:1143
msgid "Signature file"
msgstr "Datei mit Unterschrift"
-#: src/prefs_account.c:1157
+#: src/prefs_account.c:1172
msgid "Sign key"
msgstr "Schlüssel für digitale Unterschrift"
-#: src/prefs_account.c:1165
+#: src/prefs_account.c:1180
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Benutze voreingestellten GnuPg Schlüssel"
-#: src/prefs_account.c:1174
+#: src/prefs_account.c:1189
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Wähle Schlüssel nach E-Mail Adresse"
-#: src/prefs_account.c:1183
+#: src/prefs_account.c:1198
msgid "Specify key manually"
msgstr "Schlüssel manuell angeben"
-#: src/prefs_account.c:1199
+#: src/prefs_account.c:1214
msgid "User or key ID:"
msgstr "Benutzer- oder Schlüssel-ID"
-#: src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:1262
+msgid "Use SSL tunnel to connect to POP server"
+msgstr "Verwende SSL-Tunnel um zum POP3-Server zu verbinden"
+
+#: src/prefs_account.c:1263
+msgid "Use SSL tunnel to connect to IMAP server"
+msgstr "Verwende SSL-Tunnel um zum IMAP-Server zu verbinden"
+
+#: src/prefs_account.c:1274
+msgid "No SSL for SMTP"
+msgstr "Kein SSL für SMTP"
+
+#: src/prefs_account.c:1283
+msgid "Use SSL tunnel to connect to SMTP server"
+msgstr "Verwende SSL-Tunnel um zum SMTP-Server zu verbinden"
+
+#: src/prefs_account.c:1292
+msgid "Use STARTTLS command to start SMTP SSL session"
+msgstr "Verwende STARTTLS Kommando zum starten einer SMTP SSL Sitzung"
+
+#: src/prefs_account.c:1351
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "SMTP-Port angeben"
-#: src/prefs_account.c:1271
-msgid "Use SSL to connect to SMTP server"
-msgstr "Verwende SSL-Verbindung zum SMTP-Server"
-
-#: src/prefs_account.c:1276
+#: src/prefs_account.c:1357
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "POP3-Port angeben"
-#: src/prefs_account.c:1281
-msgid "Use SSL to connect to POP server"
-msgstr "Verwende SSL-Verbindung zum POP3-Server"
-
-#: src/prefs_account.c:1286
+#: src/prefs_account.c:1363
msgid "Specify IMAP4 port"
-msgstr "SMTP-Port angeben"
-
-#: src/prefs_account.c:1291
-msgid "Use SSL to connect to IMAP server"
-msgstr "Verwende SSL-Verbindung zum IMAP-Server"
+msgstr "IMAP-Port angeben"
-#: src/prefs_account.c:1296
+#: src/prefs_account.c:1369
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "NNTP-Port angeben"
-#: src/prefs_account.c:1301
+#: src/prefs_account.c:1374
msgid "Specify domain name"
msgstr "Domäne angeben"
-#: src/prefs_account.c:1363
+#: src/prefs_account.c:1431
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Keine E-Mail-Adresse angegeben."
-#: src/prefs_account.c:1368
+#: src/prefs_account.c:1436
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Keinen SMTP-Server angegeben."
-#: src/prefs_account.c:1373
+#: src/prefs_account.c:1441
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Keine Benutzer-ID angegeben."
-#: src/prefs_account.c:1378
+#: src/prefs_account.c:1446
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Keinen POP3-Server angegeben."
-#: src/prefs_account.c:1383
+#: src/prefs_account.c:1451
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Keinen IMAP4-Server angegeben."
-#: src/prefs_account.c:1388
+#: src/prefs_account.c:1456
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Keinen NNTP-Server angegeben."
-#: src/prefs_account.c:1394
+#: src/prefs_account.c:1462
msgid "local mailbox filename is not entered."
msgstr "Keine Dateinamen für die lokale Mailbox angegeben."
-#: src/prefs_account.c:1400
+#: src/prefs_account.c:1468
msgid "mail command is not entered."
msgstr "Keine Mailkommando angegeben."
-#: src/prefs_common.c:714
+#: src/prefs_common.c:735
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Erstelle Allgemeine-Einstellungenfenster...\n"
-#: src/prefs_common.c:718
+#: src/prefs_common.c:739
msgid "Common Preferences"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-#: src/prefs_common.c:743
+#: src/prefs_common.c:764
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
-#: src/prefs_common.c:745
+#: src/prefs_common.c:766
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
-#: src/prefs_common.c:751
+#: src/prefs_common.c:772
msgid "Interface"
msgstr "Benutzerschnittstelle"
-#: src/prefs_common.c:753 src/select-keys.c:324
+#: src/prefs_common.c:774 src/select-keys.c:324
msgid "Other"
msgstr "Weiteres"
-#: src/prefs_common.c:796 src/prefs_common.c:959
+#: src/prefs_common.c:817 src/prefs_common.c:980
msgid "External program"
msgstr "Externes Programm"
-#: src/prefs_common.c:805
+#: src/prefs_common.c:826
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Benutze externes Programm, um E-Mails zu empfangen"
-#: src/prefs_common.c:812 src/prefs_common.c:976
+#: src/prefs_common.c:833 src/prefs_common.c:997
msgid "Program path"
msgstr "Programmpfad"
-#: src/prefs_common.c:824
+#: src/prefs_common.c:845
msgid "Local spool"
msgstr "Lokale Mailboxdatei"
-#: src/prefs_common.c:835
+#: src/prefs_common.c:856
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Empfange aus lokaler Mailboxdatei"
-#: src/prefs_common.c:837
+#: src/prefs_common.c:858
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtern beim Empfangen"
-#: src/prefs_common.c:845
+#: src/prefs_common.c:866
msgid "Spool directory"
msgstr "lokales Mailboxverzeichnis"
-#: src/prefs_common.c:863
+#: src/prefs_common.c:884
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatische Aktualisierung"
-#: src/prefs_common.c:865
+#: src/prefs_common.c:886
msgid "each"
msgstr "alle"
-#: src/prefs_common.c:877
+#: src/prefs_common.c:898
msgid "minute(s)"
msgstr "Minute(n)"
-#: src/prefs_common.c:886
+#: src/prefs_common.c:907
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Hole neue E-Mail beim Programmstart"
-#: src/prefs_common.c:889
+#: src/prefs_common.c:910
msgid "No error popup on receive error"
msgstr "Kein Popup-Fenster bei Empfangsfehlern"
-#: src/prefs_common.c:899
+#: src/prefs_common.c:920
msgid ""
"Maximum article number to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
"Maximum an herunterzuladenten Artikeln\n"
"(0 angeben für unbegrenzt)"
-#: src/prefs_common.c:969
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Benutze externes Programm zum Senden"
-#: src/prefs_common.c:993
+#: src/prefs_common.c:1014
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Gesendete Nachrichten in Outbox speichern"
-#: src/prefs_common.c:995
+#: src/prefs_common.c:1016
msgid "Queue messages that fail to send"
msgstr "Nachrichten die nicht gesendet werden konnten, in Queue-Ablage"
-#: src/prefs_common.c:997
+#: src/prefs_common.c:1018
msgid "Send return receipt on request"
msgstr "Empfangsbestätigung bei Anforderung senden"
-#: src/prefs_common.c:1003
+#: src/prefs_common.c:1024
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "Ausgehender Zeichensatz"
-#: src/prefs_common.c:1018
+#: src/prefs_common.c:1039
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisch (Empfohlen)"
-#: src/prefs_common.c:1019
+#: src/prefs_common.c:1040
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1021
+#: src/prefs_common.c:1042
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1023
+#: src/prefs_common.c:1044
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
-msgstr "Western European (ISO-8859-1)"
+msgstr "Westeuropäisch (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1024
+#: src/prefs_common.c:1045
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
-msgstr "Central European (ISO-8859-2)"
+msgstr "Mitteleuropäisch (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1025
+#: src/prefs_common.c:1046
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
+msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1047
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
+msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1027
+#: src/prefs_common.c:1048
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
-msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
+msgstr "Griechisch (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1028
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
-msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
+msgstr "Türkisch (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1030
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
+msgstr "Kyrillisch (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1032
+#: src/prefs_common.c:1053
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "Kyrillisch (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1034
+#: src/prefs_common.c:1055
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr "Kyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1035
+#: src/prefs_common.c:1056
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "Kyrillisch (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1037
+#: src/prefs_common.c:1058
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
-msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)"
+msgstr "Japanisch (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1060
msgid "Japanese (EUC-JP)"
-msgstr "Japanese (EUC-JP)"
+msgstr "Japanisch (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1040
+#: src/prefs_common.c:1061
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
-msgstr "Japanese (Shift_JIS)"
+msgstr "Japanisch (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1042
+#: src/prefs_common.c:1063
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
-msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
+msgstr "Vereinfachtes Chinesisch (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1043
+#: src/prefs_common.c:1064
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
-msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
+msgstr "Traditioneles Chinesisch (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1066
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
+msgstr "Traditioneles Chinesisch (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1046
+#: src/prefs_common.c:1067
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
-msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)"
+msgstr "Chinesisch (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1048
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "Koreanisch (EUC-KR)"
+
+#: src/prefs_common.c:1150
+msgid "Select spelling checker location"
+msgstr "Wähle Ort des Rechtschreibprüfungsprogramms"
-#: src/prefs_common.c:1166
+#: src/prefs_common.c:1289
msgid " Quote format "
-msgstr "Zitatformat"
+msgstr " Zitatformat "
-#: src/prefs_common.c:1180
+#: src/prefs_common.c:1303
msgid "Insert signature automatically"
msgstr "Füge Unterschrift automatisch hinzu"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1309
msgid "Signature separator"
msgstr "Unterschriftentrenner"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1327
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Zeilenumbruch nach"
-#: src/prefs_common.c:1216
+#: src/prefs_common.c:1339
msgid "characters"
msgstr "Zeichen"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1347
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Zitat umbrechen"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1349
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Zeilenumbruch vor dem Senden"
-#: src/prefs_common.c:1229 src/prefs_filtering.c:224
+#: src/prefs_common.c:1352 src/prefs_filtering.c:224
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Weiterleiten als Anhang"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1355
msgid "Automatically select account for mail replies"
msgstr "Setze automatisch Account für Nachrichtantworten"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1358
msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
msgstr "Intelligenter Zeilenumbruch (EXPERIMENTEL)"
-#: src/prefs_common.c:1286
+#. spell checker defaults
+#: src/prefs_common.c:1361
+msgid "Global spelling checker settings"
+msgstr "Allgemeine Rechtschreibprüfungeinstellungen"
+
+#: src/prefs_common.c:1368
+msgid "Enable spell checker"
+msgstr "Aktiviere Rechtschreibprüfung"
+
+#: src/prefs_common.c:1378
+msgid "Ispelll path"
+msgstr "Ispell Pfad"
+
+#: src/prefs_common.c:1388
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: src/prefs_common.c:1401
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Wörterbuch"
+
+#: src/prefs_common.c:1466
msgid "Font"
msgstr "Schriftart"
-#: src/prefs_common.c:1295
+#: src/prefs_common.c:1475
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: src/prefs_common.c:1313
+#: src/prefs_common.c:1493
msgid "Small"
msgstr "Klein"
-#: src/prefs_common.c:1332
+#: src/prefs_common.c:1512
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_common.c:1351
+#: src/prefs_common.c:1531
msgid "Bold"
msgstr "Fett"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1556
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Übersetze Kopfzeilennamen (wie `Von:', `Betreff:')"
-#: src/prefs_common.c:1379
+#: src/prefs_common.c:1559
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Zeige Anzahl der ungelesenen E-Mails nach Ablagenname"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1383
+#: src/prefs_common.c:1563
msgid "Summary View"
msgstr "Gesamtansicht"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1572
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Zeige Empfänger in `Von'-Zeile, wenn Sie selbst der Sender sind"
-#: src/prefs_common.c:1395
+#: src/prefs_common.c:1575
msgid "Display sender using address book"
msgstr "Stelle Absender mittels Adressbuch dar"
-#: src/prefs_common.c:1397
+#: src/prefs_common.c:1577
msgid "Enable horizontal scroll bar"
msgstr "Benutze horizontalen Scrollbar"
-#: src/prefs_common.c:1403 src/prefs_common.c:2107 src/prefs_common.c:2145
+#: src/prefs_common.c:1583 src/prefs_common.c:2287 src/prefs_common.c:2325
msgid "Date format"
msgstr "Datumsformat"
-#: src/prefs_common.c:1411
+#: src/prefs_common.c:1591
msgid "... "
msgstr "... "
-#: src/prefs_common.c:1427
+#: src/prefs_common.c:1607
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Setze Einträge der Ablageninhaltsansicht... "
-#: src/prefs_common.c:1482
+#: src/prefs_common.c:1662
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Benutze Farben für Nachrichten"
-#: src/prefs_common.c:1501
+#: src/prefs_common.c:1681
msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
msgstr "Stelle 2-byte Alphabet und Zahlen mit 1-byte Zeichen dar"
-#: src/prefs_common.c:1503
+#: src/prefs_common.c:1683
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Zeige Kopfzeilenleiste über Nachrichtenansicht"
-#: src/prefs_common.c:1510
+#: src/prefs_common.c:1690
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Zeige kurze Kopfzeilen in der Nachrichtenansicht"
-#: src/prefs_common.c:1530
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Line space"
msgstr "Zeilenabstand"
-#: src/prefs_common.c:1544 src/prefs_common.c:1584
+#: src/prefs_common.c:1724 src/prefs_common.c:1764
msgid "pixel(s)"
msgstr "Pixel"
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1729
msgid "Leave space on head"
msgstr "Halte Abstand vom Anfang"
-#: src/prefs_common.c:1551
+#: src/prefs_common.c:1731
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"
-#: src/prefs_common.c:1558
+#: src/prefs_common.c:1738
msgid "Half page"
msgstr "Halbe Seite"
-#: src/prefs_common.c:1564
+#: src/prefs_common.c:1744
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Fließendes Scrollen"
-#: src/prefs_common.c:1570
+#: src/prefs_common.c:1750
msgid "Step"
msgstr "Schritt"
-#: src/prefs_common.c:1631
+#: src/prefs_common.c:1811
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Nachrichten immer verschlüsseln"
-#: src/prefs_common.c:1634
+#: src/prefs_common.c:1814
msgid "Sign message by default"
msgstr "Nachrichten immer digital unterschreiben"
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1817
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Überprüfe digitale Unterschriften automatisch"
-#: src/prefs_common.c:1640
+#: src/prefs_common.c:1820
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr ""
"Zeige das Ergebnis der Überprüfung der digitalen Unterschrift in einem POPUP-"
"Fenster an"
-#: src/prefs_common.c:1644
+#: src/prefs_common.c:1824
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Eingabe sperren, bei der Eingabe eines Mantra"
-#: src/prefs_common.c:1649
+#: src/prefs_common.c:1829
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Zeige Warnung beim Start, wenn GnuPG nicht funktioniert"
#. create default signkey box
-#: src/prefs_common.c:1656
+#: src/prefs_common.c:1836
msgid "Default Sign Key"
msgstr "Standard Schlüssel zum Unterschreiben"
-#: src/prefs_common.c:1762
+#: src/prefs_common.c:1942
msgid ""
"Emulate the behavior of mouse operation of\n"
"Emacs-based mailer"
"Emuliere das Verhalten der Maus eines\n"
"Emacs-Mail-Programmes"
-#: src/prefs_common.c:1769
+#: src/prefs_common.c:1949
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Erste Nachricht anzeigen beim Öffnen einer Ablage"
-#: src/prefs_common.c:1773
+#: src/prefs_common.c:1953
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Wechsle zu Inbox nach dem Empfang neuer E-Mail"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1961
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Sofort Ausführen beim Bewegen oder Löschen von Nachrichten"
-#: src/prefs_common.c:1788
+#: src/prefs_common.c:1968
msgid ""
"(Messages will be just marked till execution\n"
" if this is turned off)"
"(Nachricht wird markiert bis zur Ausführung,\n"
" wenn das ausgeschaltet)"
-#: src/prefs_common.c:1795
+#: src/prefs_common.c:1975
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Adresse ins Ziel einfügen bei Doppel-Click"
-#: src/prefs_common.c:1802
+#: src/prefs_common.c:1982
msgid "Show receive Dialog"
msgstr "Zeige Empfangsdialog"
-#: src/prefs_common.c:1812
+#: src/prefs_common.c:1992
msgid "Always"
msgstr "Immer"
-#: src/prefs_common.c:1813
+#: src/prefs_common.c:1993
msgid "Only if a sylpheed window is active"
msgstr "Nur wenn ein Sylpheedfenster aktiv ist"
-#: src/prefs_common.c:1814
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Never"
msgstr "Niemals"
#. On Exit
-#: src/prefs_common.c:1819
+#: src/prefs_common.c:1999
msgid "On exit"
msgstr "Beim Beenden"
-#: src/prefs_common.c:1827
+#: src/prefs_common.c:2007
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Nachfragen beim Beenden"
-#: src/prefs_common.c:1834
+#: src/prefs_common.c:2014
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Leere Papierkorb beim Beenden"
-#: src/prefs_common.c:1836
+#: src/prefs_common.c:2016
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Fragen vor dem Leeren"
-#: src/prefs_common.c:1840
+#: src/prefs_common.c:2020
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Warnen, wenn wartende Nachrichten vorhanden"
-#: src/prefs_common.c:1879
+#: src/prefs_common.c:2059
#, c-format
msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
msgstr "Externer Webbrowser (%s wird ersetzt durch URI)"
-#: src/prefs_common.c:1886 src/prefs_common.c:1911 src/prefs_common.c:1927
+#: src/prefs_common.c:2066 src/prefs_common.c:2091 src/prefs_common.c:2107
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
-#: src/prefs_common.c:1904
+#: src/prefs_common.c:2084
#, c-format
msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
msgstr "Drucken (%s wird durch Dateinamen ersetzt)"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:2100
#, c-format
msgid "External editor (%s will be replaced with file name)"
msgstr "Externer Editor (%s wird durch Dateinamen ersetzt)"
-#: src/prefs_common.c:2077
+#: src/prefs_common.c:2257
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "den abgekürzten Namen des Wochentags"
-#: src/prefs_common.c:2078
+#: src/prefs_common.c:2258
msgid "the full weekday name"
msgstr "den vollständigen Namen des Wochentags"
-#: src/prefs_common.c:2079
+#: src/prefs_common.c:2259
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "den abgekürzten Namen des Monats"
-#: src/prefs_common.c:2080
+#: src/prefs_common.c:2260
msgid "the full month name"
msgstr "den vollständigen Namen des Monats"
-#: src/prefs_common.c:2081
+#: src/prefs_common.c:2261
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "das bevorzugte lokale Zeit-/Datumsformat"
-#: src/prefs_common.c:2082
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "das Jahrhundert (Jahr/100)"
-#: src/prefs_common.c:2083
+#: src/prefs_common.c:2263
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "der Tag des Monats als Dezimalzahl"
-#: src/prefs_common.c:2084
+#: src/prefs_common.c:2264
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "die Stunde als Dezimalzahl einer 24-Std. Uhr"
-#: src/prefs_common.c:2085
+#: src/prefs_common.c:2265
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "die Stunde als Dezimalzahl einer 12-Std. Uhr"
-#: src/prefs_common.c:2086
+#: src/prefs_common.c:2266
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "der Tag des Jahres als Dezimalzahl"
-#: src/prefs_common.c:2087
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "der Monat als Dezimalzahl"
-#: src/prefs_common.c:2088
+#: src/prefs_common.c:2268
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "die Minute als Dezimalzahl"
-#: src/prefs_common.c:2089
+#: src/prefs_common.c:2269
msgid "either AM or PM"
msgstr "entweder AM oder PM"
-#: src/prefs_common.c:2090
+#: src/prefs_common.c:2270
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "die Sekunden als Dezimalzahl"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2271
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "der Wochentag als Dezimalzahl"
-#: src/prefs_common.c:2092
+#: src/prefs_common.c:2272
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "das bevorzugte lokale Datumsformat"
-#: src/prefs_common.c:2093
+#: src/prefs_common.c:2273
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "die letzten beiden Stellen des Jahres"
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2274
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "das Jahr als Dezimalzahl"
-#: src/prefs_common.c:2095
+#: src/prefs_common.c:2275
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "die Zeitzone oder Abkürzung"
-#: src/prefs_common.c:2122
+#: src/prefs_common.c:2302
msgid "Specifier"
msgstr "Spezifikationssymbol"
-#: src/prefs_common.c:2123
+#: src/prefs_common.c:2303
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: src/prefs_common.c:2162
+#: src/prefs_common.c:2342
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"
-#: src/prefs_common.c:2251
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "Set message colors"
msgstr "Setze Nachrichtenfarbe"
-#: src/prefs_common.c:2259
+#: src/prefs_common.c:2439
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
-#: src/prefs_common.c:2299
+#: src/prefs_common.c:2479
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Zitierter Text - Erste Ebene"
-#: src/prefs_common.c:2305
+#: src/prefs_common.c:2485
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Zitierter Text - Zweite Ebene"
-#: src/prefs_common.c:2311
+#: src/prefs_common.c:2491
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Zitierter Text - Dritte Ebene"
-#: src/prefs_common.c:2317
+#: src/prefs_common.c:2497
msgid "URI link"
msgstr "URI-Link"
-#: src/prefs_common.c:2323
+#: src/prefs_common.c:2503
msgid "Target folder"
msgstr "Zielablage"
-#: src/prefs_common.c:2330
+#: src/prefs_common.c:2510
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Stelle Zitatfarben wiederher"
-#: src/prefs_common.c:2396
+#: src/prefs_common.c:2576
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 1"
-#: src/prefs_common.c:2399
+#: src/prefs_common.c:2579
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 2"
-#: src/prefs_common.c:2402
+#: src/prefs_common.c:2582
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 3"
-#: src/prefs_common.c:2405
+#: src/prefs_common.c:2585
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Wähle Farbe für URI"
-#: src/prefs_common.c:2408
+#: src/prefs_common.c:2588
msgid "Pick color for target folder"
msgstr "Wähle Farbe für Zielablage"
-#: src/prefs_common.c:2547 src/prefs_matcher.c:1412
+#: src/prefs_common.c:2727 src/prefs_matcher.c:1412
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beschreibung der Symbole"
-#: src/prefs_common.c:2586
+#: src/prefs_common.c:2766
#, c-format
msgid ""
"DESCRIPTION\n"
"Zitierten Körper der Nachticht ohne Signatur\n"
"%"
-#: src/prefs_common.c:2703
+#: src/prefs_common.c:2883
msgid "Set display item"
msgstr "Setze Anzeige Information"
-#: src/prefs_common.c:2720 src/prefs_filtering.c:219
+#: src/prefs_common.c:2900 src/prefs_filtering.c:219
msgid "Mark"
msgstr "Markiert"
-#: src/prefs_common.c:2722
+#: src/prefs_common.c:2902
msgid "MIME"
msgstr "MIME"
-#: src/prefs_common.c:2723
+#: src/prefs_common.c:2903
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
-#: src/prefs_common.c:2724 src/prefs_scoring.c:252 src/summaryview.c:584
+#: src/prefs_common.c:2904 src/prefs_scoring.c:252 src/summaryview.c:584
msgid "Score"
msgstr "Note"
-#: src/prefs_common.c:2726 src/summaryview.c:574
+#: src/prefs_common.c:2906 src/summaryview.c:574
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: src/prefs_common.c:2727 src/prefs_matcher.c:140 src/summaryview.c:575
+#: src/prefs_common.c:2907 src/prefs_matcher.c:140 src/summaryview.c:575
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: src/prefs_common.c:2728 src/prefs_matcher.c:139 src/summaryview.c:576
+#: src/prefs_common.c:2908 src/prefs_matcher.c:139 src/summaryview.c:576
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
-#: src/prefs_common.c:2785
+#: src/prefs_common.c:2965
msgid "Font selection"
msgstr "Schriftauswahl"
-#: src/prefs_common.c:2967
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid "Compose Preferences"
msgstr "Einstellungen für Nachrichtenverfassen"
-#: src/prefs_common.c:2982
+#: src/prefs_common.c:3162
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Zitiere Nachricht in der Antwort"
-#: src/prefs_common.c:2988
+#: src/prefs_common.c:3168
msgid "Quotation mark"
msgstr "Zitatzeichen"
-#: src/prefs_common.c:3001
+#: src/prefs_common.c:3181
msgid "Quotation format:"
msgstr "Zitatformat:"
-#: src/prefs_common.c:3022
+#: src/prefs_common.c:3202
msgid "Forward quotation mark"
msgstr "Zitatzeichen weiterleiten"
-#: src/prefs_common.c:3035
+#: src/prefs_common.c:3215
msgid "Forward format:"
msgstr "Weiterleitungsformat:"
-#: src/prefs_common.c:3057
+#: src/prefs_common.c:3237
msgid " Description of symbols "
msgstr " Beschreibung der Symbole "
msgid "Enter another user or key ID\n"
msgstr "Eine andere Benutzer- oder Schlüssel-ID angeben\n"
-#: src/send.c:161
+#: src/send.c:166
#, c-format
msgid "Using command to send mail: %s ...\n"
msgstr "Verwende Kommando um Mail zu verschicken: %s ...\n"
-#: src/send.c:178
+#: src/send.c:183
msgid "Mail sent successfully ...\n"
msgstr "Nachricht erfolgreich gesendet...\n"
-#: src/send.c:223
+#: src/send.c:228
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Kopfzeilen wartender Nachricht ist defekt.\n"
-#: src/send.c:232
+#: src/send.c:237
msgid "Account not found. Using current account...\n"
msgstr "Account nicht gefunden. Benutze aktuellen Account...\n"
-#: src/send.c:253
+#: src/send.c:258
msgid "Account not found.\n"
msgstr "Account nicht gefunden.\n"
-#: src/send.c:349
+#: src/send.c:354
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Verbindung mit SMTP-Server: %s ..."
-#: src/send.c:353
+#: src/send.c:358
msgid "Connecting"
msgstr "Verbinde"
-#: src/send.c:366
+#: src/send.c:371
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Sende MAIL FROM..."
-#: src/send.c:367
+#: src/send.c:372
msgid "Sending"
msgstr "Sende"
-#: src/send.c:374
+#: src/send.c:379
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Sende RCPT TO..."
-#: src/send.c:381
+#: src/send.c:386
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Sende DATA..."
-#: src/send.c:397
+#: src/send.c:402
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d bytes)"
-#: src/send.c:414
+#: src/send.c:419
msgid "Quitting..."
msgstr "Beende..."
-#: src/send.c:444
+#: src/send.c:449
#, c-format
msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
msgstr "Keine Verbindung mit SMTP-Server: %s:%d\n"
-#: src/send.c:451
+#: src/send.c:456
msgid "SSL connection failed"
msgstr "SSL-Verbindung fehlgeschlagen"
-#: src/send.c:463
+#: src/send.c:466
msgid "Error occurred while sending HELO\n"
msgstr "Fehler beim Senden von HELO\n"
-#: src/send.c:479
+#: src/send.c:477
+msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n"
+msgstr "Fehler ist aufgetreten beim Senden von STARTTLS\n"
+
+#: src/send.c:497
msgid "Sending message"
msgstr "Sende Nachricht"
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "Erstelle Textansicht...\n"
-#: src/textview.c:369
+#: src/textview.c:371
msgid "To save this part, pop up the context menu with "
msgstr "Zum Speichern dieses Teiles, öffnen Sie das Kontextmenü mit der "
-#: src/textview.c:370
+#: src/textview.c:372
msgid "right click and select `Save as...', "
msgstr "rechten Maustaste und wählen `Speichern als...', "
-#: src/textview.c:371
+#: src/textview.c:373
msgid ""
"or press `y' key.\n"
"\n"
"oder drücken die `y'-Taste.\n"
"\n"
-#: src/textview.c:373
+#: src/textview.c:375
msgid "To display this part as a text message, select "
msgstr "Zum Anzeigen dieses Teiles der Nachricht als Text, wählen Sie "
-#: src/textview.c:374
+#: src/textview.c:376
msgid ""
"`Display as text', or press `t' key.\n"
"\n"
"`Darstellung als Text', oder drücken die `t'-Taste.\n"
"\n"
-#: src/textview.c:376
+#: src/textview.c:378
msgid "To open this part with external program, select "
msgstr "Zum Öffnen dieses Teiles mit einem externen Programm, wählen Sie "
-#: src/textview.c:377
+#: src/textview.c:379
msgid "`Open' or `Open with...', "
msgstr "`Öffnen' oder `Öffnen mit...', "
-#: src/textview.c:378
+#: src/textview.c:380
msgid "or double-click, or click the center button, "
msgstr "oder Doppelclick, oder drücken Sie die mittlere Maustaste, "
-#: src/textview.c:379
+#: src/textview.c:381
msgid "or press `l' key."
msgstr "oder die `l'-Taste."
-#: src/textview.c:398
+#: src/textview.c:400
msgid "This signature has not been checked yet.\n"
msgstr "Diese digitale Unterschrift wurde noch nicht geprüft.\n"
-#: src/textview.c:399
+#: src/textview.c:401
msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
msgstr "Zum Überprüfen, öffnen Sie das Kontextmenü mit der\n"
-#: src/textview.c:400
+#: src/textview.c:402
msgid "right click and select `Check signature'.\n"
msgstr ""
"rechten Maustaste und wählen `Digitale Unterschrift überprüfen'.\n"
msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
msgstr "Öffne-URI-Befehlszeile ist ungültig: `%s'"
-#: src/ssl.c:40
-msgid "SSL disabled\n"
-msgstr "SSL deaktiviert\n"
+#: src/ssl.c:41
+msgid "SSLv23 not available\n"
+msgstr "SSLv23 nicht verfügbar\n"
-#: src/ssl.c:42
-msgid "SSL loaded\n"
-msgstr "SSL geladen\n"
+#: src/ssl.c:43
+msgid "SSLv23 available\n"
+msgstr "SSLv23 nicht verfügbar\n"
-#: src/ssl.c:57
-msgid "SSL not available\n"
-msgstr "SSL nicht verfügbar\n"
+#: src/ssl.c:48
+msgid "TLSv1 not available\n"
+msgstr "TLSv1 nicht verfügbar\n"
-#: src/ssl.c:64
+#: src/ssl.c:50
+msgid "TLSv1 available\n"
+msgstr "TLSv1 verfügbar\n"
+
+#: src/ssl.c:75 src/ssl.c:82
+msgid "SSL method not available\n"
+msgstr "SSL Methode nicht verfügbar\n"
+
+#: src/ssl.c:88
+msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
+msgstr "Unbekannte SSL Methode *PROGRAMM FEHLER*\n"
+
+#: src/ssl.c:94
msgid "Error creating ssl context\n"
msgstr "Fehler beim erzeugen des SSL Kontext\n"
-#: src/ssl.c:71
-msgid "SSL connect failed\n"
-msgstr "SSL-Verbindung fehlgeschlagen\n"
+#: src/ssl.c:101
+#, c-format
+msgid "SSL connect failed (%s)\n"
+msgstr "SSL-Verbindung fehlgeschlagen (%s)\n"
#. Get the cipher
-#: src/ssl.c:78
+#: src/ssl.c:108
#, c-format
msgid "SSL connection using %s\n"
msgstr "SSL Verbindung verwendet %s\n"
-#: src/ssl.c:85
+#: src/ssl.c:115
msgid "Server certificate:\n"
msgstr "Server Zertifikat:\n"
-#: src/ssl.c:88
+#: src/ssl.c:118
#, c-format
msgid " Subject: %s\n"
msgstr " Betreff: %s\n"
-#: src/ssl.c:93
+#: src/ssl.c:123
#, c-format
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Herausgeber: %s\n"
+
+#~ msgid "SSL disabled\n"
+#~ msgstr "SSL deaktiviert\n"
+
+#~ msgid "SSL loaded\n"
+#~ msgstr "SSL geladen\n"