updated translations
[claws.git] / po / de.po
index 70eed05..e6fde60 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sylpheed    \n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-31 10:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-13 13:58+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-05-11 21:16+0200\n"
 "Last-Translator: Jens Oberender <j.obi@troja.net>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -88,13 +88,13 @@ msgstr ""
 
 #. Button panel
 #: src/about.c:239 src/addressbook.c:1815 src/alertpanel.c:238
-#: src/compose.c:2008 src/compose.c:3750 src/editjpilot.c:340
+#: src/compose.c:2008 src/compose.c:3751 src/editjpilot.c:340
 #: src/editldap.c:241 src/editldap_basedn.c:212 src/editvcard.c:236
 #: src/export.c:185 src/foldersel.c:179 src/grouplistdialog.c:204
-#: src/import.c:189 src/inputdialog.c:160 src/main.c:357 src/main.c:365
-#: src/mainwindow.c:1993 src/messageview.c:348 src/mimeview.c:717
-#: src/passphrase.c:119 src/prefs.c:475 src/prefs_common.c:2176
-#: src/prefs_common.c:2332 src/prefs_common.c:2611 src/prefs_common.c:2730
+#: src/import.c:189 src/inputdialog.c:160 src/main.c:360 src/main.c:368
+#: src/mainwindow.c:1994 src/messageview.c:348 src/mimeview.c:724
+#: src/passphrase.c:119 src/prefs.c:475 src/prefs_common.c:2356
+#: src/prefs_common.c:2512 src/prefs_common.c:2791 src/prefs_common.c:2910
 #: src/prefs_customheader.c:162 src/prefs_display_header.c:206
 #: src/prefs_filter.c:203 src/prefs_filtering.c:323 src/prefs_matcher.c:301
 #: src/prefs_matcher.c:1462 src/prefs_scoring.c:199 src/sigstatus.c:134
@@ -102,16 +102,16 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/account.c:106
+#: src/account.c:109
 msgid "Reading all config for each account...\n"
 msgstr "Lese Konfiguration für jeden Account...\n"
 
-#: src/account.c:121
+#: src/account.c:124
 #, c-format
 msgid "Found label: %s\n"
 msgstr "Gefundene Zeichen: %s\n"
 
-#: src/account.c:235
+#: src/account.c:238
 msgid ""
 "Some composing windows are open.\n"
 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -119,91 +119,108 @@ msgstr ""
 "Es sind einige Fenster zum Verfassen von Nachrichten geöffnet.\n"
 "Bitte schließen Sie diese Fenster vor dem Beabeiten der Accounts."
 
-#: src/account.c:241
+#: src/account.c:244
 msgid "Opening account edit window...\n"
 msgstr "Öffne Accountbearbeitungsfenster...\n"
 
-#: src/account.c:388
+#: src/account.c:414
 msgid "Creating account edit window...\n"
 msgstr "Erstelle Accountbearbeitungsfenster...\n"
 
-#: src/account.c:393
+#: src/account.c:419
 msgid "Edit accounts"
 msgstr "Bearbeite Accounts"
 
-#: src/account.c:421 src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:1811
+#: src/account.c:447 src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:1811
 #: src/compose.c:2801 src/editjpilot.c:291 src/editldap.c:296
 #: src/editvcard.c:207 src/mimeview.c:139 src/select-keys.c:301
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/account.c:422 src/prefs_account.c:736
+#: src/account.c:448 src/prefs_account.c:751
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
-#: src/account.c:423
+#: src/account.c:449
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/account.c:445 src/addressbook.c:578 src/prefs_customheader.c:242
+#: src/account.c:450 src/mainwindow.c:1490
+msgid "Get all"
+msgstr "Hole alle"
+
+#: src/account.c:473 src/addressbook.c:578 src/prefs_customheader.c:242
 #: src/prefs_display_header.c:290 src/prefs_display_header.c:345
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: src/account.c:451
+#: src/account.c:479
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: src/account.c:457 src/prefs_customheader.c:249
+#: src/account.c:485 src/prefs_customheader.c:249
 msgid " Delete "
 msgstr " Löschen "
 
-#: src/account.c:463 src/prefs_customheader.c:296
+#: src/account.c:491 src/prefs_customheader.c:296
 #: src/prefs_display_header.c:309 src/prefs_filter.c:453
 #: src/prefs_filtering.c:569 src/prefs_matcher.c:572 src/prefs_scoring.c:330
 msgid "Down"
 msgstr "Ab"
 
-#: src/account.c:469 src/prefs_customheader.c:290
+#: src/account.c:497 src/prefs_customheader.c:290
 #: src/prefs_display_header.c:303 src/prefs_filter.c:447
 #: src/prefs_filtering.c:563 src/prefs_matcher.c:566 src/prefs_scoring.c:324
 msgid "Up"
 msgstr "Auf"
 
-#: src/account.c:483
+#: src/account.c:511
 msgid " Set as default account "
 msgstr " Als Standardaccount setzen "
 
-#: src/account.c:489 src/prefs_common.c:3066 src/summary_search.c:192
+#: src/account.c:517
+msgid " Enable/Disable 'Receive at Get all' "
+msgstr " De-/Aktivieren 'Holen bei alle Empfangen' "
+
+#: src/account.c:523 src/prefs_common.c:3246 src/summary_search.c:192
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
-#: src/account.c:543
+#: src/account.c:577
 msgid "Delete account"
 msgstr "Account löschen"
 
-#: src/account.c:544
+#: src/account.c:578
 msgid "Do you really want to delete this account?"
 msgstr "Wollen Sie diesen Account wirklich löschen?"
 
-#: src/account.c:545 src/addressbook.c:785 src/addressbook.c:1746
-#: src/compose.c:3924 src/folderview.c:1720 src/folderview.c:1763
-#: src/folderview.c:1862 src/folderview.c:1907 src/folderview.c:2005
-#: src/folderview.c:2038 src/mainwindow.c:1018 src/messageview.c:417
-#: src/prefs_customheader.c:548 src/prefs_filter.c:736
+#: src/account.c:579 src/account.c:724 src/addressbook.c:785
+#: src/addressbook.c:1746 src/compose.c:3925 src/folderview.c:1720
+#: src/folderview.c:1763 src/folderview.c:1862 src/folderview.c:1907
+#: src/folderview.c:2005 src/folderview.c:2038 src/mainwindow.c:1019
+#: src/messageview.c:417 src/prefs_customheader.c:548 src/prefs_filter.c:736
 #: src/prefs_filtering.c:836 src/prefs_scoring.c:646 src/summary_search.c:297
 #: src/summaryview.c:880 src/summaryview.c:1216 src/summaryview.c:1242
 #: src/summaryview.c:1272
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/account.c:545 src/compose.c:3924 src/folderview.c:1720
+#: src/account.c:579 src/compose.c:3925 src/folderview.c:1720
 #: src/folderview.c:1763 src/folderview.c:1862 src/folderview.c:1907
 #: src/folderview.c:2005 src/folderview.c:2038
 msgid "+No"
 msgstr "+No"
 
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:405 src/mainwindow.c:371
+#: src/account.c:720 src/account.c:721 src/account.c:725 src/addressbook.c:785
+#: src/addressbook.c:1746 src/mainwindow.c:1019 src/messageview.c:417
+#: src/prefs_customheader.c:548 src/prefs_filter.c:736
+#: src/prefs_filtering.c:836 src/prefs_scoring.c:646 src/summary_search.c:297
+#: src/summaryview.c:880 src/summaryview.c:1216 src/summaryview.c:1242
+#: src/summaryview.c:1272
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
+
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:405 src/mainwindow.c:372
 msgid "/_File"
 msgstr "/_Datei"
 
@@ -232,7 +249,7 @@ msgid "/_File/New _Server"
 msgstr "/_Datei/Neuer _Server"
 
 #: src/addressbook.c:347 src/addressbook.c:350 src/compose.c:409
-#: src/mainwindow.c:383 src/mainwindow.c:386
+#: src/mainwindow.c:384 src/mainwindow.c:387
 msgid "/_File/---"
 msgstr "/_Datei/---"
 
@@ -244,15 +261,15 @@ msgstr "/_Datei/_Bearbeiten"
 msgid "/_File/_Delete"
 msgstr "/_Datei/_Löschen"
 
-#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:410 src/mainwindow.c:387
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:410 src/mainwindow.c:388
 msgid "/_File/_Close"
 msgstr "/_Datei/S_chließen"
 
-#: src/addressbook.c:352 src/compose.c:451 src/mainwindow.c:570
+#: src/addressbook.c:352 src/compose.c:451 src/mainwindow.c:571
 msgid "/_Help"
 msgstr "/_Hilfe"
 
-#: src/addressbook.c:353 src/compose.c:452 src/mainwindow.c:575
+#: src/addressbook.c:353 src/compose.c:452 src/mainwindow.c:576
 msgid "/_Help/_About"
 msgstr "/_Hilfe/_Über"
 
@@ -289,7 +306,7 @@ msgid "/---"
 msgstr "/---"
 
 #: src/addressbook.c:369 src/addressbook.c:379 src/compose.c:412
-#: src/mainwindow.c:390
+#: src/mainwindow.c:391
 msgid "/_Edit"
 msgstr "/_Bearbeiten"
 
@@ -305,7 +322,7 @@ msgstr "E-Mail Adresse"
 msgid "Remarks"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: src/addressbook.c:454 src/compose.c:3396
+#: src/addressbook.c:454 src/compose.c:3397
 msgid "Address book"
 msgstr "Adreßbuch"
 
@@ -313,7 +330,7 @@ msgstr "Adre
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/addressbook.c:575 src/addressbook.c:1746 src/mainwindow.c:1637
+#: src/addressbook.c:575 src/addressbook.c:1746 src/mainwindow.c:1638
 #: src/prefs_display_header.c:296 src/prefs_display_header.c:352
 #: src/prefs_filter.c:413 src/prefs_filtering.c:218 src/prefs_filtering.c:529
 #: src/prefs_matcher.c:503 src/prefs_scoring.c:290
@@ -364,14 +381,6 @@ msgstr "Adresse(n) l
 msgid "Really delete the address(es)?"
 msgstr "Adresse(n) wirklich löschen?"
 
-#: src/addressbook.c:785 src/addressbook.c:1746 src/mainwindow.c:1018
-#: src/messageview.c:417 src/prefs_customheader.c:548 src/prefs_filter.c:736
-#: src/prefs_filtering.c:836 src/prefs_scoring.c:646 src/summary_search.c:297
-#: src/summaryview.c:880 src/summaryview.c:1216 src/summaryview.c:1242
-#: src/summaryview.c:1272
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
-
 #: src/addressbook.c:1469 src/folderview.c:1493 src/folderview.c:1550
 #: src/folderview.c:1794
 msgid "New folder"
@@ -428,17 +437,17 @@ msgstr "Wirklich `%s' l
 msgid "Edit address"
 msgstr "Adresse bearbeiten"
 
-#: src/addressbook.c:1812 src/compose.c:3395 src/select-keys.c:302
+#: src/addressbook.c:1812 src/compose.c:3396 src/select-keys.c:302
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: src/addressbook.c:1816 src/compose.c:2008 src/compose.c:3751
-#: src/compose.c:4414 src/editjpilot.c:341 src/editldap.c:242
+#: src/addressbook.c:1816 src/compose.c:2008 src/compose.c:3752
+#: src/compose.c:4415 src/editjpilot.c:341 src/editldap.c:242
 #: src/editldap_basedn.c:213 src/editvcard.c:237 src/export.c:186
 #: src/foldersel.c:180 src/grouplistdialog.c:205 src/import.c:190
-#: src/inputdialog.c:161 src/main.c:357 src/main.c:365 src/mainwindow.c:1993
-#: src/messageview.c:348 src/mimeview.c:717 src/passphrase.c:123
-#: src/prefs.c:476 src/prefs_common.c:2177 src/prefs_common.c:2731
+#: src/inputdialog.c:161 src/main.c:360 src/main.c:368 src/mainwindow.c:1994
+#: src/messageview.c:348 src/mimeview.c:724 src/passphrase.c:123
+#: src/prefs.c:476 src/prefs_common.c:2357 src/prefs_common.c:2911
 #: src/prefs_customheader.c:163 src/prefs_display_header.c:207
 #: src/prefs_filter.c:204 src/prefs_filtering.c:324 src/prefs_matcher.c:302
 #: src/prefs_scoring.c:200 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326
@@ -455,8 +464,8 @@ msgstr "Lese Adressbuchdatei..."
 msgid "%s doesn't exist.\n"
 msgstr "%s existiert nicht.\n"
 
-#: src/addressbook.c:2201 src/addressbook.c:2593 src/imap.c:1256
-#: src/imap.c:1275 src/mainwindow.c:725 src/mainwindow.c:1416 src/mh.c:930
+#: src/addressbook.c:2201 src/addressbook.c:2593 src/imap.c:1260
+#: src/imap.c:1279 src/mainwindow.c:726 src/mainwindow.c:1417 src/mh.c:930
 #: src/mh.c:937 src/news.c:748 src/procmsg.c:261 src/procmsg.c:325
 #: src/summaryview.c:1504 src/summaryview.c:1724 src/summaryview.c:1923
 #: src/summaryview.c:2023 src/summaryview.c:2565 src/summaryview.c:3115
@@ -495,7 +504,7 @@ msgstr "%s(%d) kein Adressbuch\n"
 msgid "%s(%d) leaving read_address_book - OK\n"
 msgstr "%s(%d) verlasse read_address_book - OK\n"
 
-#: src/alertpanel.c:119 src/compose.c:3924 src/main.c:355
+#: src/alertpanel.c:119 src/compose.c:3925 src/main.c:358
 msgid "Notice"
 msgstr "Notiz"
 
@@ -552,7 +561,7 @@ msgstr "/_Bearbeiten/_Zur
 msgid "/_Edit/_Redo"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Wiederholen"
 
-#: src/compose.c:415 src/compose.c:420 src/mainwindow.c:393
+#: src/compose.c:415 src/compose.c:420 src/mainwindow.c:394
 msgid "/_Edit/---"
 msgstr "/_Bearbeiten/---"
 
@@ -560,7 +569,7 @@ msgstr "/_Bearbeiten/---"
 msgid "/_Edit/Cu_t"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden"
 
-#: src/compose.c:417 src/mainwindow.c:391
+#: src/compose.c:417 src/mainwindow.c:392
 msgid "/_Edit/_Copy"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Kopieren"
 
@@ -568,7 +577,7 @@ msgstr "/_Bearbeiten/_Kopieren"
 msgid "/_Edit/_Paste"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Einfügen"
 
-#: src/compose.c:419 src/mainwindow.c:392
+#: src/compose.c:419 src/mainwindow.c:393
 msgid "/_Edit/Select _all"
 msgstr "/_Bearbeiten/A_lle auswählen"
 
@@ -580,7 +589,7 @@ msgstr "/_Bearbeiten/_Umbrechen langer Zeilen"
 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
 msgstr "/_Bearbeiten/Bearbeiten mit e_xternem Editor"
 
-#: src/compose.c:425 src/mainwindow.c:483
+#: src/compose.c:425 src/mainwindow.c:484
 msgid "/_Message"
 msgstr "/_Nachricht"
 
@@ -597,8 +606,8 @@ msgid "/_Message/Save to _draft folder"
 msgstr "/_Nachricht/Speichern in Ent_wurfablage"
 
 #: src/compose.c:432 src/compose.c:437 src/compose.c:439 src/compose.c:442
-#: src/compose.c:446 src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:490
-#: src/mainwindow.c:500 src/mainwindow.c:511
+#: src/compose.c:446 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:501 src/mainwindow.c:512
 msgid "/_Message/---"
 msgstr "/_Nachricht/---"
 
@@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "/_Nachricht/_Verschl
 msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
 msgstr "/_Nachricht/_Empfangsbestätigung fordern"
 
-#: src/compose.c:448 src/mainwindow.c:547
+#: src/compose.c:448 src/mainwindow.c:548
 msgid "/_Tool"
 msgstr "/_Werkzeuge"
 
@@ -646,7 +655,7 @@ msgstr "/_Werkzeuge"
 msgid "/_Tool/Show _ruler"
 msgstr "/_Werkzeuge/_Lineal anzeigen"
 
-#: src/compose.c:450 src/mainwindow.c:548
+#: src/compose.c:450 src/mainwindow.c:549
 msgid "/_Tool/_Address book"
 msgstr "/_Werkzeuge/_Adressbuch"
 
@@ -705,7 +714,7 @@ msgstr ""
 "Account zum Versenden von E-Mails, wurde nicht angegeben.\n"
 "Bitte wählen sie einen E-Mail-Account vor dem Senden."
 
-#: src/compose.c:1932 src/compose.c:4291
+#: src/compose.c:1932 src/compose.c:4292
 msgid "Recipient is not specified."
 msgstr "Empfänger nicht angegeben"
 
@@ -730,7 +739,7 @@ msgstr ""
 "Fehler aufgetreten beim Senden der Nachricht.\n"
 "Soll die Nachricht in die Queue-Ablage?"
 
-#: src/compose.c:2012 src/compose.c:4303
+#: src/compose.c:2012 src/compose.c:4304
 msgid "Can't queue the message."
 msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden."
 
@@ -738,7 +747,7 @@ msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden."
 msgid "Error occurred while sending the message."
 msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der Nachricht."
 
-#: src/compose.c:2022 src/compose.c:4310
+#: src/compose.c:2022 src/compose.c:4311
 msgid "Can't save the message to outbox."
 msgstr "Kann die Nachricht nicht in der Outboxablage speichern."
 
@@ -787,11 +796,11 @@ msgstr "Kann Datei %s nicht 
 msgid "generated Message-ID: %s\n"
 msgstr "erzeugte Nachrichten-ID: %s\n"
 
-#: src/compose.c:2801 src/compose.c:3697
+#: src/compose.c:2801 src/compose.c:3698
 msgid "MIME type"
 msgstr "MIME-Typ"
 
-#: src/compose.c:2801 src/mimeview.c:139 src/prefs_common.c:2725
+#: src/compose.c:2801 src/mimeview.c:139 src/prefs_common.c:2905
 #: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:583
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
@@ -804,101 +813,102 @@ msgstr "Erstelle Verfassenfenster...\n"
 msgid "From:"
 msgstr "Von:"
 
-#: src/compose.c:3322 src/mainwindow.c:1500 src/prefs_account.c:578
-#: src/prefs_common.c:739
+#. Send Options
+#: src/compose.c:3323 src/mainwindow.c:1501 src/prefs_account.c:589
+#: src/prefs_account.c:1266 src/prefs_common.c:760
 msgid "Send"
 msgstr "Senden"
 
-#: src/compose.c:3323
+#: src/compose.c:3324
 msgid "Send message"
 msgstr "Sende Nachricht"
 
-#: src/compose.c:3330
+#: src/compose.c:3331
 msgid "Send later"
 msgstr "Später senden"
 
-#: src/compose.c:3331
+#: src/compose.c:3332
 msgid "Put into queue folder and send later"
 msgstr "In Queue-Ablage und später senden"
 
-#: src/compose.c:3338 src/folderview.c:818
+#: src/compose.c:3339 src/folderview.c:818
 msgid "Draft"
 msgstr "Draft"
 
-#: src/compose.c:3339
+#: src/compose.c:3340
 msgid "Save to draft folder"
 msgstr "Speichern in Entwurfablage"
 
-#: src/compose.c:3348
+#: src/compose.c:3349
 msgid "Insert"
 msgstr "Einfügen"
 
-#: src/compose.c:3349
+#: src/compose.c:3350
 msgid "Insert file"
 msgstr "Datei einfügen"
 
-#: src/compose.c:3356
+#: src/compose.c:3357
 msgid "Attach"
 msgstr "Anhängen"
 
-#: src/compose.c:3357
+#: src/compose.c:3358
 msgid "Attach file"
 msgstr "Datei anhängen"
 
-#: src/compose.c:3366 src/prefs_common.c:1172
+#: src/compose.c:3367 src/prefs_common.c:1295
 msgid "Signature"
 msgstr "Unterschrift"
 
-#: src/compose.c:3367
+#: src/compose.c:3368
 msgid "Insert signature"
 msgstr "Unterschrift einfügen"
 
-#: src/compose.c:3375
+#: src/compose.c:3376
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
-#: src/compose.c:3376
+#: src/compose.c:3377
 msgid "Edit with external editor"
 msgstr "Bearbeiten mit externem Editor"
 
-#: src/compose.c:3384
+#: src/compose.c:3385
 msgid "Linewrap"
 msgstr "Zeilenumbruch"
 
-#: src/compose.c:3385
+#: src/compose.c:3386
 msgid "Wrap long lines"
 msgstr "Umbrechen langer Zeilen"
 
-#: src/compose.c:3592
+#: src/compose.c:3593
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "Ungültiger MIME Typ"
 
-#: src/compose.c:3610
+#: src/compose.c:3611
 msgid "File doesn't exist or is empty."
 msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer."
 
-#: src/compose.c:3679
+#: src/compose.c:3680
 msgid "Property"
 msgstr "Eigenschaften"
 
-#: src/compose.c:3724
+#: src/compose.c:3725
 msgid "Encoding"
 msgstr "Zeichensatzkodierung"
 
-#: src/compose.c:3747
+#: src/compose.c:3748
 msgid "Path"
 msgstr "Pfad"
 
-#: src/compose.c:3748
+#: src/compose.c:3749
 msgid "File name"
 msgstr "Dateiname"
 
-#: src/compose.c:3895
+#: src/compose.c:3896
 #, c-format
 msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
 msgstr "Kommandozeile für den externen Editor ist ungültig: `%s'\n"
 
-#: src/compose.c:3921
+#: src/compose.c:3922
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
@@ -909,62 +919,62 @@ msgstr ""
 "Prozess terminieren?\n"
 "Prozessgruppen ID: %d"
 
-#: src/compose.c:3934
+#: src/compose.c:3935
 #, c-format
 msgid "Terminated process group id: %d"
 msgstr "Gruppen ID: %d des terminierten Prozesses"
 
-#: src/compose.c:3935
+#: src/compose.c:3936
 #, c-format
 msgid "Temporary file: %s"
 msgstr "Temporäre Datei: %s"
 
-#: src/compose.c:3959
+#: src/compose.c:3960
 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
 msgstr "Verfassen: Eingabe vom Überwachungsprozess\n"
 
 #. failed
-#: src/compose.c:3992
+#: src/compose.c:3993
 msgid "Couldn't exec external editor\n"
 msgstr "Kann externen Editor nicht ausführen\n"
 
-#: src/compose.c:3996
+#: src/compose.c:3997
 msgid "Couldn't write to file\n"
 msgstr "Kann nicht in Datei schreiben\n"
 
-#: src/compose.c:3998
+#: src/compose.c:3999
 msgid "Pipe read failed\n"
 msgstr "Lesen von Pipe fehlgeschlagen\n"
 
-#: src/compose.c:4332
+#: src/compose.c:4333
 msgid "can't remove the old draft message\n"
 msgstr "Kann die alte Nachricht, in der Entwurfablage, nicht entfernen\n"
 
-#: src/compose.c:4360 src/compose.c:4380
+#: src/compose.c:4361 src/compose.c:4381
 msgid "Select file"
 msgstr "Wähle Datei"
 
-#: src/compose.c:4412
+#: src/compose.c:4413
 msgid "Discard message"
 msgstr "Nachricht verwerfen"
 
-#: src/compose.c:4413
+#: src/compose.c:4414
 msgid "This message has been modified. discard it?"
 msgstr "Diese Nachricht wurde geändert. Verwerfen?"
 
-#: src/compose.c:4414
+#: src/compose.c:4415
 msgid "Discard"
 msgstr "Verwerfen"
 
-#: src/compose.c:4414
+#: src/compose.c:4415
 msgid "to Draft"
 msgstr "zum Entwurf"
 
-#: src/compose.c:4820
+#: src/compose.c:4821
 msgid "Quote mark format error."
 msgstr "Zitatzeichen Formatfehler."
 
-#: src/compose.c:4834
+#: src/compose.c:4835
 msgid "Message reply/forward format error."
 msgstr "Nachrichten Antwort-/Weiterleitungs-Formatfehler."
 
@@ -1056,7 +1066,7 @@ msgstr "Timeout (secs)"
 msgid "Maximum Entries"
 msgstr "Maximale Einträge"
 
-#: src/editldap.c:459 src/prefs_account.c:574
+#: src/editldap.c:459 src/prefs_account.c:585
 msgid "Basic"
 msgstr "Grundeinstellungen"
 
@@ -1174,7 +1184,7 @@ msgstr "Ablage"
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
-#: src/folderview.c:272 src/prefs_common.c:2721
+#: src/folderview.c:272 src/prefs_common.c:2901
 msgid "Unread"
 msgstr "Ungelesen"
 
@@ -1194,12 +1204,12 @@ msgstr "Setze Ablageinformation...\n"
 msgid "Setting folder info..."
 msgstr "Setze Ablageinformation..."
 
-#: src/folderview.c:605 src/mainwindow.c:2566 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:605 src/mainwindow.c:2567 src/setup.c:81
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
 msgstr "Durchsuche Ablage %s%c%s ..."
 
-#: src/folderview.c:609 src/mainwindow.c:2571 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:609 src/mainwindow.c:2572 src/setup.c:86
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s ..."
 msgstr "Durchsuche Ablage %s ..."
@@ -1212,7 +1222,7 @@ msgstr "Erneuere Ablagenbaum..."
 msgid "Updating all folders..."
 msgstr "Erneuere alle Ablagen..."
 
-#: src/folderview.c:796 src/prefs_account.c:759
+#: src/folderview.c:796 src/prefs_account.c:774
 msgid "Inbox"
 msgstr "Inbox"
 
@@ -1411,148 +1421,148 @@ msgstr "Erstelle Bilderansicht...\n"
 msgid "Can't load the image."
 msgstr "Kann das Bild nicht laden."
 
-#: src/imap.c:257
+#: src/imap.c:261
 #, c-format
 msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgstr "IMAP4-Verbindung zu %s:%d wurde unterbrochen. Verbinden...\n"
 
-#: src/imap.c:286 src/inc.c:419 src/news.c:129
+#: src/imap.c:290 src/inc.c:419 src/news.c:129
 #, c-format
 msgid "Input password for %s on %s:"
 msgstr "Kennwort für %s auf %s angeben:"
 
-#: src/imap.c:288 src/inc.c:423 src/news.c:131
+#: src/imap.c:292 src/inc.c:423 src/news.c:131
 msgid "Input password"
 msgstr "Kennwort eingeben"
 
-#: src/imap.c:319
+#: src/imap.c:323
 #, c-format
 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "erstelle IMAP4-Verbindung zu %s:%d ...\n"
 
-#: src/imap.c:483
+#: src/imap.c:487
 #, c-format
 msgid "message %d has been already cached.\n"
 msgstr "Nachricht %d wurde schon zwischengespeichert.\n"
 
-#: src/imap.c:493
+#: src/imap.c:497
 #, c-format
 msgid "getting message %d...\n"
 msgstr "empfange Nachricht %d...\n"
 
-#: src/imap.c:499 src/procmsg.c:593
+#: src/imap.c:503 src/procmsg.c:593
 #, c-format
 msgid "can't fetch message %d\n"
 msgstr "kann Nachricht %d nicht holen\n"
 
-#: src/imap.c:523
+#: src/imap.c:527
 #, c-format
 msgid "can't append message %s\n"
 msgstr "kann Nachricht %s nicht anhängen\n"
 
-#: src/imap.c:551 src/imap.c:603 src/mh.c:193 src/mh.c:297 src/mh.c:354
+#: src/imap.c:555 src/imap.c:607 src/mh.c:193 src/mh.c:297 src/mh.c:354
 #: src/mh.c:516
 msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
 msgstr "Die Quellablage ist identisch mit dem Ziel.\n"
 
-#: src/imap.c:558 src/imap.c:608 src/mh.c:208 src/mh.c:300
+#: src/imap.c:562 src/imap.c:612 src/mh.c:208 src/mh.c:300
 #, c-format
 msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
 msgstr "Verschiebe Nachricht %s%c%d nach %s ...\n"
 
-#: src/imap.c:562 src/imap.c:612 src/mh.c:372 src/mh.c:519
+#: src/imap.c:566 src/imap.c:616 src/mh.c:372 src/mh.c:519
 #, c-format
 msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
 msgstr "Kopiere Nachricht %s%c%d nach %s ...\n"
 
-#: src/imap.c:682
+#: src/imap.c:686
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
 msgstr "kann gelöschte Flags nicht setzen: %d\n"
 
-#: src/imap.c:689 src/imap.c:729
+#: src/imap.c:693 src/imap.c:733
 msgid "can't expunge\n"
 msgstr "kann nicht löschen\n"
 
-#: src/imap.c:722
+#: src/imap.c:726
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
 msgstr ""
 "kann gelöschte Flags nicht setzen: 1:%d\n"
 "\n"
 
-#: src/imap.c:886
+#: src/imap.c:890
 msgid "error occured while getting LIST.\n"
 msgstr "Fehler beim Empfang von LIST.\n"
 
-#: src/imap.c:1087
+#: src/imap.c:1091
 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
 msgstr "kann Mailbox nicht erstellen: LIST fehlgeschlagen\n"
 
-#: src/imap.c:1107
+#: src/imap.c:1111
 msgid "can't create mailbox\n"
 msgstr "kann Mailbox nicht erstellen\n"
 
-#: src/imap.c:1154
+#: src/imap.c:1158
 msgid "can't delete mailbox\n"
 msgstr "kann Mailbox nicht löschen\n"
 
-#: src/imap.c:1183
+#: src/imap.c:1187
 msgid "can't get envelope\n"
 msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht empfangen\n"
 
-#: src/imap.c:1191
+#: src/imap.c:1195
 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
 msgstr "Fehler beim Empfang der Nachrichteneigenschaften.\n"
 
-#: src/imap.c:1206
+#: src/imap.c:1210
 #, c-format
 msgid "can't parse envelope: %s\n"
 msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht bearbeiten: %s\n"
 
-#: src/imap.c:1236
+#: src/imap.c:1240
 #, c-format
 msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
 msgstr "Lösche zwischengespeicherte Nachrichten %d - %d ... "
 
-#: src/imap.c:1269
+#: src/imap.c:1273
 msgid "Deleting all cached messages... "
 msgstr "Lösche alle zwischengespeicherten Nachrichten... "
 
-#: src/imap.c:1287
+#: src/imap.c:1291
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
 msgstr "Keine Verbindung mit IMAP4-Server: %s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:1327
+#: src/imap.c:1331
 msgid "can't get namespace\n"
 msgstr "kann Namensbereich nicht empfangen\n"
 
-#: src/imap.c:1768
+#: src/imap.c:1772
 #, c-format
 msgid "can't select folder: %s\n"
 msgstr "kann Ablage %s nicht auswählen\n"
 
-#: src/imap.c:1885
+#: src/imap.c:1889
 msgid "IMAP4 login failed.\n"
 msgstr "IMAP4-Login fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/imap.c:2113
+#: src/imap.c:2117
 #, c-format
 msgid "can't append %s to %s\n"
 msgstr "kann %s nicht an %s anhängen\n"
 
-#: src/imap.c:2133
+#: src/imap.c:2137
 #, c-format
 msgid "can't copy %d to %s\n"
 msgstr "kann %d nicht nach %s kopieren\n"
 
-#: src/imap.c:2158
+#: src/imap.c:2162
 #, c-format
 msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
 msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: STORE %d:%d %s\n"
 
-#: src/imap.c:2172
+#: src/imap.c:2176
 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
 msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: EXPUNGE\n"
 
@@ -1576,7 +1586,7 @@ msgstr "Zielverzeichnis:"
 msgid "Select importing file"
 msgstr "Wähle importierte Datei"
 
-#: src/inc.c:210 src/inc.c:259 src/send.c:345
+#: src/inc.c:210 src/inc.c:259 src/send.c:350
 msgid "Standby"
 msgstr "Warten"
 
@@ -1597,85 +1607,85 @@ msgstr "Fertig"
 msgid "Authorization for %s on %s failed"
 msgstr "Autorisierung mit %s auf %s fehlgeschlagen"
 
-#: src/inc.c:500
+#: src/inc.c:503
 msgid "Some errors occured while getting mail."
 msgstr "Fehler sind beim Empfang der Mail aufgetreten."
 
-#: src/inc.c:537
+#: src/inc.c:541
 #, c-format
 msgid "getting new messages of account %s...\n"
 msgstr "erhalte neue Nachrichten vom Account %s...\n"
 
-#: src/inc.c:545
+#: src/inc.c:549
 #, c-format
 msgid "%s: Retrieving new messages"
 msgstr "%s: Empfange neue Nachrichten"
 
-#: src/inc.c:571
+#: src/inc.c:575
 #, c-format
 msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
 msgstr "Verbinde mit POP3-Server: %s ..."
 
-#: src/inc.c:582 src/inc.c:739
+#: src/inc.c:586 src/inc.c:743
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
 msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d\n"
 
-#: src/inc.c:589 src/inc.c:746
+#: src/inc.c:593 src/inc.c:750
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
 msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d"
 
-#: src/inc.c:781 src/inc.c:833
+#: src/inc.c:785 src/inc.c:837
 #, c-format
 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
 msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d) (%s / %s)"
 
-#: src/inc.c:807
+#: src/inc.c:811
 msgid "Authorizing..."
 msgstr "Autorisieren..."
 
-#: src/inc.c:812
+#: src/inc.c:816
 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
 msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (STAT)..."
 
-#: src/inc.c:817
+#: src/inc.c:821
 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
 msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LAST)..."
 
-#: src/inc.c:822
+#: src/inc.c:826
 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
 msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (UIDL)..."
 
-#: src/inc.c:827
+#: src/inc.c:831
 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
 msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LIST)..."
 
-#: src/inc.c:845
+#: src/inc.c:849
 msgid "Deleting message"
 msgstr "Lösche Nachricht"
 
-#: src/inc.c:849
+#: src/inc.c:853
 msgid "Quitting"
 msgstr "Beenden"
 
-#: src/inc.c:881
+#: src/inc.c:885
 msgid "a message won't be received\n"
 msgstr "eine Nachricht wurde nicht empfangen\n"
 
-#: src/inc.c:917
+#: src/inc.c:921
 msgid "Error occurred while processing mail."
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten der E-Mail."
 
-#: src/inc.c:921
+#: src/inc.c:925
 msgid "No disk space left."
 msgstr "Kein Festplattenplatz mehr frei."
 
-#: src/inc.c:1005
+#: src/inc.c:1009
 msgid "no messages in local mailbox.\n"
 msgstr "Keine Nachrichten im lokalen Mailbox.\n"
 
-#: src/inc.c:1019
+#: src/inc.c:1023
 #, c-format
 msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
 msgstr "Erhalte neue Nachrichten von %s in %s...\n"
@@ -1746,548 +1756,548 @@ msgstr ""
 "Gnup is nicht richtig installiert\n"
 "OpenPGP-Unterstützung ausgeschaltet"
 
-#: src/main.c:323
+#: src/main.c:326
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION]...\n"
 
-#: src/main.c:326
+#: src/main.c:329
 msgid "  --compose [address]    open composition window"
 msgstr "  --compose [Adresse]    öffnet Verfassenfenster"
 
-#: src/main.c:327
+#: src/main.c:330
 msgid "  --receive              receive new messages"
 msgstr "  --receive              empfängt neue Nachrichten"
 
-#: src/main.c:328
+#: src/main.c:331
 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
 msgstr "  --receive-all          empfängt neue Nachrichten von allen Accounts"
 
-#: src/main.c:329
+#: src/main.c:332
 msgid "  --debug                debug mode"
 msgstr "  --debug                Fehlersuche"
 
-#: src/main.c:330
+#: src/main.c:333
 msgid "  --help                 display this help and exit"
 msgstr "  --help                 diese Hilfe"
 
-#: src/main.c:331
+#: src/main.c:334
 msgid "  --version              output version information and exit"
 msgstr "  --version              gibt Version aus und beendet"
 
-#: src/main.c:356
+#: src/main.c:359
 msgid "Composing message exists. Really quit?"
 msgstr "Verfasste Nachricht existiert. Wirklich beenden?"
 
-#: src/main.c:363
+#: src/main.c:366
 msgid "Queued messages"
 msgstr "Wartende Nachrichten"
 
-#: src/main.c:364
+#: src/main.c:367
 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
 msgstr "Einige ungesendete Nachrichten vorhanden. Jetzt beenden?"
 
 #. remote command mode
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:440
 msgid "another Sylpheed is already running.\n"
 msgstr "Ein anderes Sylpheed läuft schon.\n"
 
-#: src/mainwindow.c:372
+#: src/mainwindow.c:373
 msgid "/_File/_Add mailbox..."
 msgstr "/_Datei/_Mailbox hinzufügen..."
 
-#: src/mainwindow.c:373
+#: src/mainwindow.c:374
 msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
 msgstr "/_Datei/mbox _Mailbox hinzufügen..."
 
-#: src/mainwindow.c:374
+#: src/mainwindow.c:375
 msgid "/_File/_Update folder tree"
 msgstr "/_Datei/_Ablagebaum erneuern"
 
-#: src/mainwindow.c:375
+#: src/mainwindow.c:376
 msgid "/_File/_Folder"
 msgstr "/_Datei/Ab_lage"
 
-#: src/mainwindow.c:376
+#: src/mainwindow.c:377
 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
 msgstr "/_Datei/Ab_lage/_Neue Ablage erstellen..."
 
-#: src/mainwindow.c:378
+#: src/mainwindow.c:379
 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
 msgstr "/_Datei/Ab_lage/Ablage _umbenennen..."
 
-#: src/mainwindow.c:379
+#: src/mainwindow.c:380
 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
 msgstr "/_Datei/Ab_lage/Ablage _löschen"
 
-#: src/mainwindow.c:380
+#: src/mainwindow.c:381
 msgid "/_File/_Import mbox file..."
 msgstr "/_Datei/_Importiere Mbox-Datei..."
 
-#: src/mainwindow.c:381
+#: src/mainwindow.c:382
 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
 msgstr "/_Datei/_Exportiere in Mbox-Datei..."
 
-#: src/mainwindow.c:382
+#: src/mainwindow.c:383
 msgid "/_File/Empty _trash"
 msgstr "/_Datei/Papierkorb _leeren"
 
-#: src/mainwindow.c:384
+#: src/mainwindow.c:385
 msgid "/_File/_Save as..."
 msgstr "/_Datei/Speichern _als..."
 
-#: src/mainwindow.c:385
+#: src/mainwindow.c:386
 msgid "/_File/_Print..."
 msgstr "/_Datei/_Drucken..."
 
-#: src/mainwindow.c:388
+#: src/mainwindow.c:389
 msgid "/_File/E_xit"
 msgstr "/_Datei/_Beenden"
 
-#: src/mainwindow.c:394
+#: src/mainwindow.c:395
 msgid "/_Edit/_Search"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Suchen"
 
-#: src/mainwindow.c:396
+#: src/mainwindow.c:397
 msgid "/_View"
 msgstr "/_Ansicht"
 
-#: src/mainwindow.c:397
+#: src/mainwindow.c:398
 msgid "/_View/_Folder tree"
 msgstr "/_Ansicht/Ablagebaum"
 
-#: src/mainwindow.c:398
+#: src/mainwindow.c:399
 msgid "/_View/_Message view"
 msgstr "/_Ansicht/_Nachrichtenansicht"
 
-#: src/mainwindow.c:399
+#: src/mainwindow.c:400
 msgid "/_View/_Toolbar"
 msgstr "/_Ansicht/_Werkzeugleiste"
 
-#: src/mainwindow.c:400
+#: src/mainwindow.c:401
 msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text"
 msgstr "/_Ansicht/_Werkzeugleiste/Bilder _und Text"
 
-#: src/mainwindow.c:401
+#: src/mainwindow.c:402
 msgid "/_View/_Toolbar/_Icon"
 msgstr "/_Ansicht/_Werkzeugleiste/_Bilder"
 
-#: src/mainwindow.c:402
+#: src/mainwindow.c:403
 msgid "/_View/_Toolbar/_Text"
 msgstr "/_Ansicht/_Werkzeugleiste/_Text"
 
-#: src/mainwindow.c:403
+#: src/mainwindow.c:404
 msgid "/_View/_Toolbar/_None"
 msgstr "/_Ansicht/_Werkzeugleiste/_Keine"
 
-#: src/mainwindow.c:404
+#: src/mainwindow.c:405
 msgid "/_View/_Status bar"
 msgstr "/_Ansicht/_Statuszeile"
 
-#: src/mainwindow.c:405 src/mainwindow.c:408
+#: src/mainwindow.c:406 src/mainwindow.c:409
 msgid "/_View/---"
 msgstr "/_Ansicht/---"
 
-#: src/mainwindow.c:406
+#: src/mainwindow.c:407
 msgid "/_View/Separate f_older tree"
 msgstr "/_Ansicht/_Einzelner Ablagebaum"
 
-#: src/mainwindow.c:407
+#: src/mainwindow.c:408
 msgid "/_View/Separate m_essage view"
 msgstr "/_Ansicht/_Getrennte Nachrichtenansicht"
 
-#: src/mainwindow.c:409
+#: src/mainwindow.c:410
 msgid "/_View/_Code set"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz"
 
-#: src/mainwindow.c:410
+#: src/mainwindow.c:411
 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Automatikerkennung"
 
-#: src/mainwindow.c:414 src/mainwindow.c:418
+#: src/mainwindow.c:415 src/mainwindow.c:419
 msgid "/_View/_Code set/---"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/---"
 
-#: src/mainwindow.c:419
+#: src/mainwindow.c:420
 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/7bit ascii (US-ASC_II)"
 
-#: src/mainwindow.c:423
+#: src/mainwindow.c:424
 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Unicode (_UTF-8)"
 
-#: src/mainwindow.c:427
+#: src/mainwindow.c:428
 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Western European (ISO-8859-_1)"
 
-#: src/mainwindow.c:431
+#: src/mainwindow.c:432
 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Central European (ISO-8859-_2)"
 
-#: src/mainwindow.c:434
+#: src/mainwindow.c:435
 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Baltic (ISO-8859-13)"
 
-#: src/mainwindow.c:436
+#: src/mainwindow.c:437
 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Baltic (ISO-8859-_4)"
 
-#: src/mainwindow.c:439
+#: src/mainwindow.c:440
 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Greek (ISO-8859-_7)"
 
-#: src/mainwindow.c:442
+#: src/mainwindow.c:443
 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Turkish (ISO-8859-_9)"
 
-#: src/mainwindow.c:445
+#: src/mainwindow.c:446
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
 
-#: src/mainwindow.c:447
+#: src/mainwindow.c:448
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (KOI8-_R)"
 
-#: src/mainwindow.c:449
+#: src/mainwindow.c:450
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (Windows-1251)"
 
-#: src/mainwindow.c:453
+#: src/mainwindow.c:454
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (ISO-2022-_JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:456
+#: src/mainwindow.c:457
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
 
-#: src/mainwindow.c:459
+#: src/mainwindow.c:460
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (_EUC-JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:461
+#: src/mainwindow.c:462
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (_Shift_JIS)"
 
-#: src/mainwindow.c:465
+#: src/mainwindow.c:466
 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Simplified Chinese (_GB2312)"
 
-#: src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:468
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (_Big5)"
 
-#: src/mainwindow.c:469
+#: src/mainwindow.c:470
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
 
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:472
 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Chinese (ISO-2022-_CN)"
 
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:475
 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (EUC-_KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:477
 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (ISO-2022-KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:484
+#: src/mainwindow.c:485
 msgid "/_Message/Get new ma_il"
 msgstr "/_Nachricht/Empfange _neue E-Mail"
 
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:486
 msgid "/_Message/Get from _all accounts"
 msgstr "/_Nachricht/Empfange von _allen Accounts"
 
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:489
 msgid "/_Message/Send queued messa_ges"
 msgstr "/_Nachricht/Sende _wartende Nachrichten"
 
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:492
 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
 msgstr "/_Nachricht/Verfasse n_eue Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:492
+#: src/mainwindow.c:493
 msgid "/_Message/Compose a news message"
 msgstr "/_Nachricht/Verfasse n_eue News"
 
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:494
 msgid "/_Message/_Reply"
 msgstr "/_Nachricht/An_twort"
 
-#: src/mainwindow.c:494
+#: src/mainwindow.c:495
 msgid "/_Message/Repl_y to sender"
 msgstr "/_Nachricht/_Antwort an Absender"
 
-#: src/mainwindow.c:495
+#: src/mainwindow.c:496
 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
 msgstr "/_Nachricht/Folge nach und antworte an"
 
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:497
 msgid "/_Message/Reply to a_ll"
 msgstr "/_Nachricht/Antwort an a_lle"
 
-#: src/mainwindow.c:497
+#: src/mainwindow.c:498
 msgid "/_Message/_Forward"
 msgstr "/_Nachricht/We_iterleiten"
 
-#: src/mainwindow.c:498
+#: src/mainwindow.c:499
 msgid "/_Message/Forward as a_ttachment"
 msgstr "/_Nachricht/Weiterleiten als An_hang"
 
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:502
 msgid "/_Message/M_ove..."
 msgstr "/_Nachricht/_Verschieben..."
 
-#: src/mainwindow.c:502
+#: src/mainwindow.c:503
 msgid "/_Message/_Copy..."
 msgstr "/_Nachricht/_Kopieren..."
 
-#: src/mainwindow.c:503
+#: src/mainwindow.c:504
 msgid "/_Message/_Delete"
 msgstr "/_Nachricht/_Löschen"
 
-#: src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:505
 msgid "/_Message/_Mark"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren"
 
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:506
 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/_Markieren"
 
-#: src/mainwindow.c:506
+#: src/mainwindow.c:507
 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markierung _entfernen"
 
-#: src/mainwindow.c:507
+#: src/mainwindow.c:508
 msgid "/_Message/_Mark/---"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/---"
 
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:509
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markieren als _ungelesen"
 
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:510
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markieren als _gelesen"
 
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:513
 msgid "/_Message/Open in new _window"
 msgstr "/_Nachricht/Öffne in neuen _Fenster"
 
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:514
 msgid "/_Message/View _source"
 msgstr "/_Nachricht/Zeige _Quellen"
 
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:515
 msgid "/_Message/Show all _header"
 msgstr "/_Nachricht/Zeige alle _Kopfzeilen"
 
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:516
 msgid "/_Message/Re-_edit"
 msgstr "/_Nachricht/Wieder_bearbeiten"
 
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:518
 msgid "/_Summary"
 msgstr "/E_xtras"
 
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:519
 msgid "/_Summary/_Delete duplicated messages"
 msgstr "/E_xtras/_Lösche mehrfach vorhandene Nachrichten"
 
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:521
 msgid "/_Summary/_Filter messages"
 msgstr "/E_xtras/Nachrichten _filtern"
 
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:522
 msgid "/_Summary/E_xecute"
 msgstr "/E_xtras/_Ausführen"
 
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:523
 msgid "/_Summary/_Update"
 msgstr "/E_xtras/_Erneuern"
 
-#: src/mainwindow.c:523 src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:532
 msgid "/_Summary/---"
 msgstr "/E_xtras/---"
 
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:525
 msgid "/_Summary/_Prev message"
 msgstr "/E_xtras/_Vorherige Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:525
+#: src/mainwindow.c:526
 msgid "/_Summary/_Next message"
 msgstr "/E_xtras/_Nächste Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:527
 msgid "/_Summary/N_ext unread message"
 msgstr "/E_xtras/Nächste _ungelesene Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:528
 msgid "/_Summary/Prev marked message"
 msgstr "/E_xtras/Vorherige markierte Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:528
+#: src/mainwindow.c:529
 msgid "/_Summary/Next marked message"
 msgstr "/E_xtras/Nächste markierte  Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:531
 msgid "/_Summary/_Go to other folder"
 msgstr "/E_xtras/_Gehe zu anderer Ablage"
 
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:533
 msgid "/_Summary/_Sort"
 msgstr "/E_xtras/_Sortieren"
 
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:534
 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _number"
 msgstr "/E_xtras/_Sortieren/Sortieren nach _Nummer"
 
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:535
 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by s_ize"
 msgstr "/E_xtras/_Sortieren/Sortieren nach _Größe"
 
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:536
 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _date"
 msgstr "/E_xtras/_Sortieren/Sortieren nach _Datum"
 
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:537
 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _from"
 msgstr "/E_xtras/_Sortieren/Sortieren nach _Absender"
 
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:538
 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _subject"
 msgstr "/E_xtras/_Sortieren/Sortieren nach _Betreff"
 
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:539
 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by sco_re"
 msgstr "/E_xtras/_Sortieren/Sortieren nach _Note"
 
-#: src/mainwindow.c:539
+#: src/mainwindow.c:540
 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _label"
 msgstr "/E_xtras/_Sortieren/Sortieren nach _Etikett"
 
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:541
 msgid "/_Summary/_Sort/---"
 msgstr "/E_xtras/_Sortieren/---"
 
-#: src/mainwindow.c:541
+#: src/mainwindow.c:542
 msgid "/_Summary/_Sort/_Attract by subject"
 msgstr "/E_xtras/_Sortieren/_Attract by subject"
 
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:544
 msgid "/_Summary/_Thread view"
 msgstr "/E_xtras/_Threads einschalten"
 
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:545
 msgid "/_Summary/Unt_hread view"
 msgstr "/E_xtras/T_hreads ausschalten"
 
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:546
 msgid "/_Summary/Set display _item..."
 msgstr "/E_xtras/Setze Anzeige _Informationen..."
 
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:550
 msgid "/_Tool/_Log window"
 msgstr "/Werkzeug/_Logbuch-Fenster"
 
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:552
 msgid "/_Configuration"
 msgstr "/_Einstellungen"
 
-#: src/mainwindow.c:552
+#: src/mainwindow.c:553
 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
 msgstr "/_Einstellungen/Allgemeine _Einstellungen..."
 
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:555
 msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Filtereinstellungen..."
 
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:557
 msgid "/_Configuration/_Scoring ..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Benotung ..."
 
-#: src/mainwindow.c:558
+#: src/mainwindow.c:559
 msgid "/_Configuration/_Filtering ..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Filterung ..."
 
-#: src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:561
 msgid "/_Configuration/_Preferences per account..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Accounteinstellungen..."
 
-#: src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:563
 msgid "/_Configuration/---"
 msgstr "/_Einstellungen/---"
 
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:564
 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Neuen Account erstellen..."
 
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:566
 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
 msgstr "/_Einstellungen/Accounts _bearbeiten..."
 
-#: src/mainwindow.c:567
+#: src/mainwindow.c:568
 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
 msgstr "/_Einstellungen/Aktuellen Account _wechseln..."
 
-#: src/mainwindow.c:571
+#: src/mainwindow.c:572
 msgid "/_Help/_Manual"
 msgstr "/_Hilfe/_Anleitung"
 
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:573
 msgid "/_Help/_Manual/_English"
 msgstr "/_Hilfe/Anleitung/_Englisch"
 
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:574
 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
 msgstr "/_Hilfe/Anleitung/_Japanisch"
 
-#: src/mainwindow.c:574
+#: src/mainwindow.c:575
 msgid "/_Help/---"
 msgstr "/_Hilfe/---"
 
-#: src/mainwindow.c:603
+#: src/mainwindow.c:604
 msgid "Creating main window...\n"
 msgstr "Erstelle Hauptfenster...\n"
 
-#: src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:723
 #, c-format
 msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
 msgstr "Haupt-Fenster: Bereitstellung von Farbe %d fehlgeschlagen\n"
 
-#: src/mainwindow.c:890 src/mainwindow.c:907
+#: src/mainwindow.c:891 src/mainwindow.c:908
 msgid "Untitled"
 msgstr "Unbenannt"
 
-#: src/mainwindow.c:908
+#: src/mainwindow.c:909
 msgid "none"
 msgstr "nicht"
 
-#: src/mainwindow.c:917
+#: src/mainwindow.c:918
 #, c-format
 msgid "Current account: %s"
 msgstr "Aktueller Account: %s"
 
-#: src/mainwindow.c:1008
+#: src/mainwindow.c:1009
 #, c-format
 msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
 msgstr "Fensterposition: x = %d, y = %d\n"
 
-#: src/mainwindow.c:1016
+#: src/mainwindow.c:1017
 msgid "Empty trash"
 msgstr "Leere Papierkorb"
 
-#: src/mainwindow.c:1017
+#: src/mainwindow.c:1018
 msgid "Empty all messages in trash?"
 msgstr "Lösche alle Nachrichten im Papierkorb?"
 
-#: src/mainwindow.c:1045
+#: src/mainwindow.c:1046
 msgid "Add mailbox"
 msgstr "Neue Mailbox"
 
-#: src/mainwindow.c:1046
+#: src/mainwindow.c:1047
 msgid ""
 "Input the location of mailbox.\n"
 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -2297,16 +2307,16 @@ msgstr ""
 "Wenn die existierende Mailbox angegeben wird, wird\n"
 "sie automatisch durchsucht."
 
-#: src/mainwindow.c:1052 src/mainwindow.c:1092
+#: src/mainwindow.c:1053 src/mainwindow.c:1093
 #, c-format
 msgid "The mailbox `%s' already exists."
 msgstr "Die Mailbox `%s' existiert bereits."
 
-#: src/mainwindow.c:1058 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1059 src/setup.c:57
 msgid "Mailbox"
 msgstr "Mailbox"
 
-#: src/mainwindow.c:1065 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1066 src/setup.c:63
 msgid ""
 "Creation of the mailbox failed.\n"
 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -2315,148 +2325,144 @@ msgstr ""
 "Erstellen der Mailbox fehlgeschlagen.\n"
 "Vielleicht existieren einige Dateien, oder Sie haben keine Schreibrechte"
 
-#: src/mainwindow.c:1085
+#: src/mainwindow.c:1086
 msgid "Add mbox mailbox"
 msgstr "Neue mbox Mailbox"
 
-#: src/mainwindow.c:1086
+#: src/mainwindow.c:1087
 msgid "Input the location of mailbox."
 msgstr "Ort der Mailbox eingeben."
 
-#: src/mainwindow.c:1107
+#: src/mainwindow.c:1108
 msgid "Creation of the mailbox failed."
 msgstr "Erstellung der Mailbox schlug fehl."
 
-#: src/mainwindow.c:1269
+#: src/mainwindow.c:1270
 msgid "Setting widgets..."
 msgstr "Setze Widgets..."
 
-#: src/mainwindow.c:1483
+#: src/mainwindow.c:1484
 msgid "Get"
 msgstr "Holen"
 
-#: src/mainwindow.c:1484
+#: src/mainwindow.c:1485
 msgid "Get new mail from current account"
 msgstr "Empfange Nachrichten für diesen Account"
 
-#: src/mainwindow.c:1489
-msgid "Get all"
-msgstr "Hole alle"
-
-#: src/mainwindow.c:1490
+#: src/mainwindow.c:1491
 msgid "Get new mail from all accounts"
 msgstr "Neue E-Mail aller Accounts holen"
 
-#: src/mainwindow.c:1501
+#: src/mainwindow.c:1502
 msgid "Send queued message(s)"
 msgstr "Senden wartender Nachrichten"
 
-#: src/mainwindow.c:1518
+#: src/mainwindow.c:1519
 msgid "Compose email message"
 msgstr "Neue Nachricht verfassen"
 
-#: src/mainwindow.c:1519
+#: src/mainwindow.c:1520
 msgid "email"
 msgstr "Email"
 
-#: src/mainwindow.c:1527 src/mainwindow.c:1564
+#: src/mainwindow.c:1528 src/mainwindow.c:1565
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: src/mainwindow.c:1542
+#: src/mainwindow.c:1543
 msgid "Compose news article"
 msgstr "Neue News verfassen"
 
-#: src/mainwindow.c:1543
+#: src/mainwindow.c:1544
 msgid "news"
 msgstr "News"
 
-#: src/mainwindow.c:1551 src/mainwindow.c:1575 src/prefs_common.c:891
+#: src/mainwindow.c:1552 src/mainwindow.c:1576 src/prefs_common.c:912
 msgid "News"
 msgstr "News"
 
-#: src/mainwindow.c:1565
+#: src/mainwindow.c:1566
 msgid "Compose an email message"
 msgstr "Verfasse Email"
 
-#: src/mainwindow.c:1576
+#: src/mainwindow.c:1577
 msgid "Compose a news message"
 msgstr "Verfasse News"
 
-#: src/mainwindow.c:1602
+#: src/mainwindow.c:1603
 msgid "Reply"
 msgstr "Antwort"
 
-#: src/mainwindow.c:1603
+#: src/mainwindow.c:1604
 msgid "Reply to the message"
 msgstr "Nachricht beantworten"
 
-#: src/mainwindow.c:1610
+#: src/mainwindow.c:1611
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: src/mainwindow.c:1611
+#: src/mainwindow.c:1612
 msgid "Reply to all"
 msgstr "Antwort an alle"
 
-#: src/mainwindow.c:1618
+#: src/mainwindow.c:1619
 msgid "Sender"
 msgstr "Absender"
 
-#: src/mainwindow.c:1619
+#: src/mainwindow.c:1620
 msgid "Reply to sender"
 msgstr "Antwort an Absender"
 
-#: src/mainwindow.c:1626 src/prefs_filtering.c:223
+#: src/mainwindow.c:1627 src/prefs_filtering.c:223
 msgid "Forward"
 msgstr "Weiterleiten"
 
-#: src/mainwindow.c:1627
+#: src/mainwindow.c:1628
 msgid "Forward the message"
 msgstr "Nachricht weiterleiten"
 
-#: src/mainwindow.c:1638
+#: src/mainwindow.c:1639
 msgid "Delete the message"
 msgstr "Nachricht löschen"
 
-#: src/mainwindow.c:1646 src/prefs_filtering.c:225 src/prefs_filtering.c:461
+#: src/mainwindow.c:1647 src/prefs_filtering.c:225 src/prefs_filtering.c:461
 #: src/prefs_matcher.c:149
 msgid "Execute"
 msgstr "Ausführen"
 
-#: src/mainwindow.c:1647
+#: src/mainwindow.c:1648
 msgid "Execute marked process"
 msgstr "Markierten Prozess ausführen"
 
-#: src/mainwindow.c:1655
+#: src/mainwindow.c:1656
 msgid "Next"
 msgstr "Nächste"
 
-#: src/mainwindow.c:1656
+#: src/mainwindow.c:1657
 msgid "Next unread message"
 msgstr "Nächste ungelesene Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:1738
+#: src/mainwindow.c:1739
 msgid "Email message"
 msgstr "Emailnachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:1746
+#: src/mainwindow.c:1747
 msgid "News article"
 msgstr "News Artikel"
 
-#: src/mainwindow.c:1992 src/summaryview.c:3403
+#: src/mainwindow.c:1993 src/summaryview.c:3403
 msgid "Exit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: src/mainwindow.c:1992 src/summaryview.c:3403
+#: src/mainwindow.c:1993 src/summaryview.c:3403
 msgid "Exit this program?"
 msgstr "Beenden des Programms?"
 
-#: src/mainwindow.c:2132
+#: src/mainwindow.c:2133
 msgid "Sending queued message failed."
 msgstr "Senden wartender Nachrichten fehlgeschlagen."
 
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2334
 #, c-format
 msgid "forced charset: %s\n"
 msgstr "erzwungener Zeichensatz: %s\n"
@@ -2711,27 +2717,27 @@ msgstr "Erstelle MIME-Ansicht...\n"
 msgid "Select \"Check signature\" to check"
 msgstr "Wähle \"Digitale Unterschrift überprüfen\" zum überprüfen"
 
-#: src/mimeview.c:675 src/mimeview.c:723 src/mimeview.c:742 src/mimeview.c:765
+#: src/mimeview.c:682 src/mimeview.c:730 src/mimeview.c:749 src/mimeview.c:772
 msgid "Can't save the part of multipart message."
 msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht speichern."
 
-#: src/mimeview.c:709 src/summaryview.c:2832
+#: src/mimeview.c:716 src/summaryview.c:2832
 msgid "Save as"
 msgstr "Speichern als"
 
-#: src/mimeview.c:715 src/summaryview.c:2837
+#: src/mimeview.c:722 src/summaryview.c:2837
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Überschreiben"
 
-#: src/mimeview.c:716 src/summaryview.c:2838
+#: src/mimeview.c:723 src/summaryview.c:2838
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Überschreibe existierende Datei?"
 
-#: src/mimeview.c:770
+#: src/mimeview.c:777
 msgid "Open with"
 msgstr "Öffnen mit"
 
-#: src/mimeview.c:771
+#: src/mimeview.c:778
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the command line to open file:\n"
@@ -2740,7 +2746,7 @@ msgstr ""
 "Geben Sie die Befehlszeile zum Öffnen der Datei an:\n"
 "(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)"
 
-#: src/mimeview.c:823
+#: src/mimeview.c:830
 #, c-format
 msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
 msgstr "MIME Betrachterbefehl ist ungültig: `%s'"
@@ -2913,8 +2919,8 @@ msgstr "Gefunden %s\n"
 msgid "Finished reading configuration.\n"
 msgstr "Einlesen der Konfuguration beendet.\n"
 
-#: src/prefs.c:141 src/prefs.c:169 src/prefs.c:214 src/prefs_account.c:433
-#: src/prefs_account.c:447 src/prefs_customheader.c:393
+#: src/prefs.c:141 src/prefs.c:169 src/prefs.c:214 src/prefs_account.c:444
+#: src/prefs_account.c:458 src/prefs_customheader.c:393
 #: src/prefs_customheader.c:439 src/prefs_display_header.c:429
 #: src/prefs_display_header.c:454 src/prefs_filter.c:533
 #: src/prefs_filter.c:557 src/scoring.c:428 src/scoring.c:439
@@ -2934,364 +2940,377 @@ msgstr "keine Berechtigung - %s\n"
 msgid "Apply"
 msgstr "Übernehmen"
 
-#: src/prefs_account.c:481
+#: src/prefs_account.c:492
 msgid "Opening account preferences window...\n"
 msgstr "Öffne Accounteinstellungenfenster...\n"
 
-#: src/prefs_account.c:508
+#: src/prefs_account.c:519
 #, c-format
 msgid "Account%d"
 msgstr "Account%d"
 
-#: src/prefs_account.c:521
+#: src/prefs_account.c:532
 msgid "Preferences for new account"
 msgstr "Einstellungen eines neuen Accounts"
 
-#: src/prefs_account.c:526
+#: src/prefs_account.c:537
 msgid "Preferences for each account"
 msgstr "Einstellungen für jeden Account"
 
-#: src/prefs_account.c:554
+#: src/prefs_account.c:565
 msgid "Creating account preferences window...\n"
 msgstr "Erstelle Accounteinstellungenfenster...\n"
 
-#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_common.c:737
+#. Receive Options
+#: src/prefs_account.c:587 src/prefs_account.c:1255 src/prefs_common.c:758
 msgid "Receive"
 msgstr "Empfangen"
 
-#: src/prefs_account.c:580 src/prefs_common.c:741
+#: src/prefs_account.c:591 src/prefs_common.c:762
 msgid "Compose"
 msgstr "Verfassen"
 
-#: src/prefs_account.c:583 src/prefs_common.c:748
+#: src/prefs_account.c:594 src/prefs_common.c:769
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privat"
 
-#: src/prefs_account.c:586
+#: src/prefs_account.c:598
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: src/prefs_account.c:601
 msgid "Advanced"
 msgstr "Speziell"
 
-#: src/prefs_account.c:667
+#: src/prefs_account.c:682
 msgid "Name of this account"
 msgstr "Name dieses Accounts"
 
-#: src/prefs_account.c:676
+#: src/prefs_account.c:691
 msgid "Usually used"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/prefs_account.c:680
+#: src/prefs_account.c:695
 msgid "Personal information"
 msgstr "Persönliche Informationen"
 
-#: src/prefs_account.c:689
+#: src/prefs_account.c:704
 msgid "Full name"
 msgstr "Vollständiger Name"
 
-#: src/prefs_account.c:695
+#: src/prefs_account.c:710
 msgid "Mail address"
 msgstr "E-Mail-Adresse"
 
-#: src/prefs_account.c:701
+#: src/prefs_account.c:716
 msgid "Organization"
 msgstr "Organisation"
 
-#: src/prefs_account.c:725
+#: src/prefs_account.c:740
 msgid "Server information"
 msgstr "Serverdaten"
 
-#: src/prefs_account.c:746
+#: src/prefs_account.c:761
 msgid "POP3 (normal)"
 msgstr "POP3 (normal)"
 
-#: src/prefs_account.c:748
+#: src/prefs_account.c:763
 msgid "POP3 (APOP auth)"
 msgstr "POP3 (APOP auth)"
 
-#: src/prefs_account.c:750 src/prefs_account.c:952
+#: src/prefs_account.c:765 src/prefs_account.c:967
 msgid "IMAP4"
 msgstr "IMAP4"
 
-#: src/prefs_account.c:752
+#: src/prefs_account.c:767
 msgid "News (NNTP)"
 msgstr "News (NNTP)"
 
-#: src/prefs_account.c:754
+#: src/prefs_account.c:769
 msgid "None (local)"
 msgstr "Keiner (lokal)"
 
-#: src/prefs_account.c:783
+#: src/prefs_account.c:798
 msgid "This server requires authentication"
 msgstr "Dieser Server benötigt Beglaubigung"
 
-#: src/prefs_account.c:827
+#: src/prefs_account.c:842
 msgid "News server"
 msgstr "Newsserver"
 
-#: src/prefs_account.c:833
+#: src/prefs_account.c:848
 msgid "Server for receiving"
 msgstr "Server zum Empfangen"
 
-#: src/prefs_account.c:839
+#: src/prefs_account.c:854
 msgid "Local mailbox file"
 msgstr "Lokale Mailboxdatei"
 
 #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
-#: src/prefs_account.c:846
+#: src/prefs_account.c:861
 msgid "SMTP server (send)"
 msgstr "SMTP-Server (senden)"
 
-#: src/prefs_account.c:854
+#: src/prefs_account.c:869
 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
 msgstr "Verwende Mailkommand anstelle von SMTP-Server"
 
-#: src/prefs_account.c:863
+#: src/prefs_account.c:878
 msgid "command to send mails"
 msgstr "Kommando zum Versenden"
 
 #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
-#: src/prefs_account.c:870
+#: src/prefs_account.c:885
 msgid "User ID"
 msgstr "Benutzer-ID"
 
-#: src/prefs_account.c:876
+#: src/prefs_account.c:891
 msgid "Password"
 msgstr "Kennwort"
 
-#: src/prefs_account.c:935
+#: src/prefs_account.c:950
 msgid "POP3"
 msgstr "POP3"
 
-#: src/prefs_account.c:943
+#: src/prefs_account.c:958
 msgid "Remove messages on server when received"
 msgstr "Nachrichten vom Server nach Empfang löschen"
 
-#: src/prefs_account.c:945
+#: src/prefs_account.c:960
 msgid "Download all messages on server"
 msgstr "Empfange alle Nachrichten vom Server"
 
-#: src/prefs_account.c:948
+#: src/prefs_account.c:963
 msgid "`Get all' checks for new mail on this account"
 msgstr ""
 "`Empfange alle' überprüft ob neue E-Mails für diesen Account vorhanden sind"
 
-#: src/prefs_account.c:950
+#: src/prefs_account.c:965
 msgid "Filter messages on receiving"
 msgstr "Nachrichten beim Empfang filtern"
 
-#: src/prefs_account.c:963
+#: src/prefs_account.c:978
 msgid "IMAP server directory"
 msgstr "IMAP Serververzeichnis"
 
-#: src/prefs_account.c:1009 src/prefs_customheader.c:196
+#: src/prefs_account.c:1024 src/prefs_customheader.c:196
 #: src/prefs_filter.c:259 src/prefs_matcher.c:143
 msgid "Header"
 msgstr "Kopfzeilen"
 
-#: src/prefs_account.c:1016
+#: src/prefs_account.c:1031
 msgid "Add Date header field"
 msgstr "Füge Datum in Kopfzeile ein"
 
-#: src/prefs_account.c:1017
+#: src/prefs_account.c:1032
 msgid "Generate Message-ID"
 msgstr "Erzeuge Nachrichten-ID"
 
-#: src/prefs_account.c:1024
+#: src/prefs_account.c:1039
 msgid "Add user-defined header"
 msgstr "Füge benutzerdefinierte Kopfzeile ein"
 
-#: src/prefs_account.c:1026 src/prefs_common.c:1487 src/prefs_common.c:1512
+#: src/prefs_account.c:1041 src/prefs_common.c:1667 src/prefs_common.c:1692
 msgid " Edit... "
 msgstr " Bearbeiten... "
 
-#: src/prefs_account.c:1036
+#: src/prefs_account.c:1051
 msgid "Automatically set following addresses"
 msgstr "Setze automatisch folgende Adressen"
 
-#: src/prefs_account.c:1045 src/prefs_matcher.c:140
+#: src/prefs_account.c:1060 src/prefs_matcher.c:140
 msgid "Cc"
 msgstr "Cc"
 
-#: src/prefs_account.c:1058
+#: src/prefs_account.c:1073
 msgid "Bcc"
 msgstr "Bcc"
 
-#: src/prefs_account.c:1071
+#: src/prefs_account.c:1086
 msgid "Reply-To"
 msgstr "Antwort an"
 
-#: src/prefs_account.c:1084
+#: src/prefs_account.c:1099
 msgid "Authentication"
 msgstr "Beglaubigung"
 
-#: src/prefs_account.c:1092
+#: src/prefs_account.c:1107
 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
 msgstr "SMTP-Beglaubigung (SMTP AUTH)"
 
-#: src/prefs_account.c:1094
+#: src/prefs_account.c:1109
 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
 msgstr "Beglaubige mit POP3 vor dem Senden"
 
-#: src/prefs_account.c:1128
+#: src/prefs_account.c:1143
 msgid "Signature file"
 msgstr "Datei mit Unterschrift"
 
-#: src/prefs_account.c:1157
+#: src/prefs_account.c:1172
 msgid "Sign key"
 msgstr "Schlüssel für digitale Unterschrift"
 
-#: src/prefs_account.c:1165
+#: src/prefs_account.c:1180
 msgid "Use default GnuPG key"
 msgstr "Benutze voreingestellten GnuPg Schlüssel"
 
-#: src/prefs_account.c:1174
+#: src/prefs_account.c:1189
 msgid "Select key by your email address"
 msgstr "Wähle Schlüssel nach E-Mail Adresse"
 
-#: src/prefs_account.c:1183
+#: src/prefs_account.c:1198
 msgid "Specify key manually"
 msgstr "Schlüssel manuell angeben"
 
-#: src/prefs_account.c:1199
+#: src/prefs_account.c:1214
 msgid "User or key ID:"
 msgstr "Benutzer- oder Schlüssel-ID"
 
-#: src/prefs_account.c:1266
+#: src/prefs_account.c:1262
+msgid "Use SSL tunnel to connect to POP server"
+msgstr "Verwende SSL-Tunnel um zum POP3-Server zu verbinden"
+
+#: src/prefs_account.c:1263
+msgid "Use SSL tunnel to connect to IMAP server"
+msgstr "Verwende SSL-Tunnel um zum IMAP-Server zu verbinden"
+
+#: src/prefs_account.c:1274
+msgid "No SSL for SMTP"
+msgstr "Kein SSL für SMTP"
+
+#: src/prefs_account.c:1283
+msgid "Use SSL tunnel to connect to SMTP server"
+msgstr "Verwende SSL-Tunnel um zum SMTP-Server zu verbinden"
+
+#: src/prefs_account.c:1292
+msgid "Use STARTTLS command to start SMTP SSL session"
+msgstr "Verwende STARTTLS Kommando zum starten einer SMTP SSL Sitzung"
+
+#: src/prefs_account.c:1351
 msgid "Specify SMTP port"
 msgstr "SMTP-Port angeben"
 
-#: src/prefs_account.c:1271
-msgid "Use SSL to connect to SMTP server"
-msgstr "Verwende SSL-Verbindung zum SMTP-Server"
-
-#: src/prefs_account.c:1276
+#: src/prefs_account.c:1357
 msgid "Specify POP3 port"
 msgstr "POP3-Port angeben"
 
-#: src/prefs_account.c:1281
-msgid "Use SSL to connect to POP server"
-msgstr "Verwende SSL-Verbindung zum POP3-Server"
-
-#: src/prefs_account.c:1286
+#: src/prefs_account.c:1363
 msgid "Specify IMAP4 port"
-msgstr "SMTP-Port angeben"
-
-#: src/prefs_account.c:1291
-msgid "Use SSL to connect to IMAP server"
-msgstr "Verwende SSL-Verbindung zum IMAP-Server"
+msgstr "IMAP-Port angeben"
 
-#: src/prefs_account.c:1296
+#: src/prefs_account.c:1369
 msgid "Specify NNTP port"
 msgstr "NNTP-Port angeben"
 
-#: src/prefs_account.c:1301
+#: src/prefs_account.c:1374
 msgid "Specify domain name"
 msgstr "Domäne angeben"
 
-#: src/prefs_account.c:1363
+#: src/prefs_account.c:1431
 msgid "Mail address is not entered."
 msgstr "Keine E-Mail-Adresse angegeben."
 
-#: src/prefs_account.c:1368
+#: src/prefs_account.c:1436
 msgid "SMTP server is not entered."
 msgstr "Keinen SMTP-Server angegeben."
 
-#: src/prefs_account.c:1373
+#: src/prefs_account.c:1441
 msgid "User ID is not entered."
 msgstr "Keine Benutzer-ID angegeben."
 
-#: src/prefs_account.c:1378
+#: src/prefs_account.c:1446
 msgid "POP3 server is not entered."
 msgstr "Keinen POP3-Server angegeben."
 
-#: src/prefs_account.c:1383
+#: src/prefs_account.c:1451
 msgid "IMAP4 server is not entered."
 msgstr "Keinen IMAP4-Server angegeben."
 
-#: src/prefs_account.c:1388
+#: src/prefs_account.c:1456
 msgid "NNTP server is not entered."
 msgstr "Keinen NNTP-Server angegeben."
 
-#: src/prefs_account.c:1394
+#: src/prefs_account.c:1462
 msgid "local mailbox filename is not entered."
 msgstr "Keine Dateinamen für die lokale Mailbox angegeben."
 
-#: src/prefs_account.c:1400
+#: src/prefs_account.c:1468
 msgid "mail command is not entered."
 msgstr "Keine Mailkommando angegeben."
 
-#: src/prefs_common.c:714
+#: src/prefs_common.c:735
 msgid "Creating common preferences window...\n"
 msgstr "Erstelle Allgemeine-Einstellungenfenster...\n"
 
-#: src/prefs_common.c:718
+#: src/prefs_common.c:739
 msgid "Common Preferences"
 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
 
-#: src/prefs_common.c:743
+#: src/prefs_common.c:764
 msgid "Display"
 msgstr "Anzeige"
 
-#: src/prefs_common.c:745
+#: src/prefs_common.c:766
 msgid "Message"
 msgstr "Nachricht"
 
-#: src/prefs_common.c:751
+#: src/prefs_common.c:772
 msgid "Interface"
 msgstr "Benutzerschnittstelle"
 
-#: src/prefs_common.c:753 src/select-keys.c:324
+#: src/prefs_common.c:774 src/select-keys.c:324
 msgid "Other"
 msgstr "Weiteres"
 
-#: src/prefs_common.c:796 src/prefs_common.c:959
+#: src/prefs_common.c:817 src/prefs_common.c:980
 msgid "External program"
 msgstr "Externes Programm"
 
-#: src/prefs_common.c:805
+#: src/prefs_common.c:826
 msgid "Use external program for incorporation"
 msgstr "Benutze externes Programm, um E-Mails zu empfangen"
 
-#: src/prefs_common.c:812 src/prefs_common.c:976
+#: src/prefs_common.c:833 src/prefs_common.c:997
 msgid "Program path"
 msgstr "Programmpfad"
 
-#: src/prefs_common.c:824
+#: src/prefs_common.c:845
 msgid "Local spool"
 msgstr "Lokale Mailboxdatei"
 
-#: src/prefs_common.c:835
+#: src/prefs_common.c:856
 msgid "Incorporate from spool"
 msgstr "Empfange aus lokaler Mailboxdatei"
 
-#: src/prefs_common.c:837
+#: src/prefs_common.c:858
 msgid "Filter on incorporation"
 msgstr "Filtern beim Empfangen"
 
-#: src/prefs_common.c:845
+#: src/prefs_common.c:866
 msgid "Spool directory"
 msgstr "lokales Mailboxverzeichnis"
 
-#: src/prefs_common.c:863
+#: src/prefs_common.c:884
 msgid "Auto-check new mail"
 msgstr "Automatische Aktualisierung"
 
-#: src/prefs_common.c:865
+#: src/prefs_common.c:886
 msgid "each"
 msgstr "alle"
 
-#: src/prefs_common.c:877
+#: src/prefs_common.c:898
 msgid "minute(s)"
 msgstr "Minute(n)"
 
-#: src/prefs_common.c:886
+#: src/prefs_common.c:907
 msgid "Check new mail on startup"
 msgstr "Hole neue E-Mail beim Programmstart"
 
-#: src/prefs_common.c:889
+#: src/prefs_common.c:910
 msgid "No error popup on receive error"
 msgstr "Kein Popup-Fenster bei Empfangsfehlern"
 
-#: src/prefs_common.c:899
+#: src/prefs_common.c:920
 msgid ""
 "Maximum article number to download\n"
 "(unlimited if 0 is specified)"
@@ -3299,283 +3318,308 @@ msgstr ""
 "Maximum an herunterzuladenten Artikeln\n"
 "(0 angeben für unbegrenzt)"
 
-#: src/prefs_common.c:969
+#: src/prefs_common.c:990
 msgid "Use external program for sending"
 msgstr "Benutze externes Programm zum Senden"
 
-#: src/prefs_common.c:993
+#: src/prefs_common.c:1014
 msgid "Save sent messages to outbox"
 msgstr "Gesendete Nachrichten in Outbox speichern"
 
-#: src/prefs_common.c:995
+#: src/prefs_common.c:1016
 msgid "Queue messages that fail to send"
 msgstr "Nachrichten die nicht gesendet werden konnten, in Queue-Ablage"
 
-#: src/prefs_common.c:997
+#: src/prefs_common.c:1018
 msgid "Send return receipt on request"
 msgstr "Empfangsbestätigung bei Anforderung senden"
 
-#: src/prefs_common.c:1003
+#: src/prefs_common.c:1024
 msgid "Outgoing codeset"
 msgstr "Ausgehender Zeichensatz"
 
-#: src/prefs_common.c:1018
+#: src/prefs_common.c:1039
 msgid "Automatic (Recommended)"
 msgstr "Automatisch (Empfohlen)"
 
-#: src/prefs_common.c:1019
+#: src/prefs_common.c:1040
 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
 msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
 
-#: src/prefs_common.c:1021
+#: src/prefs_common.c:1042
 msgid "Unicode (UTF-8)"
 msgstr "Unicode (UTF-8)"
 
-#: src/prefs_common.c:1023
+#: src/prefs_common.c:1044
 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
-msgstr "Western European (ISO-8859-1)"
+msgstr "Westeuropäisch (ISO-8859-1)"
 
-#: src/prefs_common.c:1024
+#: src/prefs_common.c:1045
 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
-msgstr "Central European (ISO-8859-2)"
+msgstr "Mitteleuropäisch (ISO-8859-2)"
 
-#: src/prefs_common.c:1025
+#: src/prefs_common.c:1046
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
+msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)"
 
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1047
 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
+msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)"
 
-#: src/prefs_common.c:1027
+#: src/prefs_common.c:1048
 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
-msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
+msgstr "Griechisch (ISO-8859-7)"
 
-#: src/prefs_common.c:1028
+#: src/prefs_common.c:1049
 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
-msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
+msgstr "Türkisch (ISO-8859-9)"
 
-#: src/prefs_common.c:1030
+#: src/prefs_common.c:1051
 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
+msgstr "Kyrillisch (ISO-8859-5)"
 
-#: src/prefs_common.c:1032
+#: src/prefs_common.c:1053
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "Kyrillisch (KOI8-R)"
 
-#: src/prefs_common.c:1034
+#: src/prefs_common.c:1055
 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr "Kyrillisch (Windows-1251)"
 
-#: src/prefs_common.c:1035
+#: src/prefs_common.c:1056
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "Kyrillisch (KOI8-U)"
 
-#: src/prefs_common.c:1037
+#: src/prefs_common.c:1058
 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
-msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)"
+msgstr "Japanisch (ISO-2022-JP)"
 
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1060
 msgid "Japanese (EUC-JP)"
-msgstr "Japanese (EUC-JP)"
+msgstr "Japanisch (EUC-JP)"
 
-#: src/prefs_common.c:1040
+#: src/prefs_common.c:1061
 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
-msgstr "Japanese (Shift_JIS)"
+msgstr "Japanisch (Shift_JIS)"
 
-#: src/prefs_common.c:1042
+#: src/prefs_common.c:1063
 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
-msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
+msgstr "Vereinfachtes Chinesisch (GB2312)"
 
-#: src/prefs_common.c:1043
+#: src/prefs_common.c:1064
 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
-msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
+msgstr "Traditioneles Chinesisch (Big5)"
 
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1066
 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
+msgstr "Traditioneles Chinesisch (EUC-TW)"
 
-#: src/prefs_common.c:1046
+#: src/prefs_common.c:1067
 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
-msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)"
+msgstr "Chinesisch (ISO-2022-CN)"
 
-#: src/prefs_common.c:1048
+#: src/prefs_common.c:1069
 msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "Koreanisch (EUC-KR)"
+
+#: src/prefs_common.c:1150
+msgid "Select spelling checker location"
+msgstr "Wähle Ort des Rechtschreibprüfungsprogramms"
 
-#: src/prefs_common.c:1166
+#: src/prefs_common.c:1289
 msgid " Quote format "
-msgstr "Zitatformat"
+msgstr " Zitatformat "
 
-#: src/prefs_common.c:1180
+#: src/prefs_common.c:1303
 msgid "Insert signature automatically"
 msgstr "Füge Unterschrift automatisch hinzu"
 
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1309
 msgid "Signature separator"
 msgstr "Unterschriftentrenner"
 
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1327
 msgid "Wrap messages at"
 msgstr "Zeilenumbruch nach"
 
-#: src/prefs_common.c:1216
+#: src/prefs_common.c:1339
 msgid "characters"
 msgstr "Zeichen"
 
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1347
 msgid "Wrap quotation"
 msgstr "Zitat umbrechen"
 
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1349
 msgid "Wrap before sending"
 msgstr "Zeilenumbruch vor dem Senden"
 
-#: src/prefs_common.c:1229 src/prefs_filtering.c:224
+#: src/prefs_common.c:1352 src/prefs_filtering.c:224
 msgid "Forward as attachment"
 msgstr "Weiterleiten als Anhang"
 
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1355
 msgid "Automatically select account for mail replies"
 msgstr "Setze automatisch Account für Nachrichtantworten"
 
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1358
 msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
 msgstr "Intelligenter Zeilenumbruch (EXPERIMENTEL)"
 
-#: src/prefs_common.c:1286
+#. spell checker defaults
+#: src/prefs_common.c:1361
+msgid "Global spelling checker settings"
+msgstr "Allgemeine Rechtschreibprüfungeinstellungen"
+
+#: src/prefs_common.c:1368
+msgid "Enable spell checker"
+msgstr "Aktiviere Rechtschreibprüfung"
+
+#: src/prefs_common.c:1378
+msgid "Ispelll path"
+msgstr "Ispell Pfad"
+
+#: src/prefs_common.c:1388
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: src/prefs_common.c:1401
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Wörterbuch"
+
+#: src/prefs_common.c:1466
 msgid "Font"
 msgstr "Schriftart"
 
-#: src/prefs_common.c:1295
+#: src/prefs_common.c:1475
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: src/prefs_common.c:1313
+#: src/prefs_common.c:1493
 msgid "Small"
 msgstr "Klein"
 
-#: src/prefs_common.c:1332
+#: src/prefs_common.c:1512
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/prefs_common.c:1351
+#: src/prefs_common.c:1531
 msgid "Bold"
 msgstr "Fett"
 
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1556
 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
 msgstr "Übersetze Kopfzeilennamen (wie `Von:', `Betreff:')"
 
-#: src/prefs_common.c:1379
+#: src/prefs_common.c:1559
 msgid "Display unread number next to folder name"
 msgstr "Zeige Anzahl der ungelesenen E-Mails nach Ablagenname"
 
 #. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1383
+#: src/prefs_common.c:1563
 msgid "Summary View"
 msgstr "Gesamtansicht"
 
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1572
 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
 msgstr "Zeige Empfänger in `Von'-Zeile, wenn Sie selbst der Sender sind"
 
-#: src/prefs_common.c:1395
+#: src/prefs_common.c:1575
 msgid "Display sender using address book"
 msgstr "Stelle Absender mittels Adressbuch dar"
 
-#: src/prefs_common.c:1397
+#: src/prefs_common.c:1577
 msgid "Enable horizontal scroll bar"
 msgstr "Benutze horizontalen Scrollbar"
 
-#: src/prefs_common.c:1403 src/prefs_common.c:2107 src/prefs_common.c:2145
+#: src/prefs_common.c:1583 src/prefs_common.c:2287 src/prefs_common.c:2325
 msgid "Date format"
 msgstr "Datumsformat"
 
-#: src/prefs_common.c:1411
+#: src/prefs_common.c:1591
 msgid "... "
 msgstr "... "
 
-#: src/prefs_common.c:1427
+#: src/prefs_common.c:1607
 msgid " Set display item of summary... "
 msgstr " Setze Einträge der Ablageninhaltsansicht... "
 
-#: src/prefs_common.c:1482
+#: src/prefs_common.c:1662
 msgid "Enable coloration of message"
 msgstr "Benutze Farben für Nachrichten"
 
-#: src/prefs_common.c:1501
+#: src/prefs_common.c:1681
 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
 msgstr "Stelle 2-byte Alphabet und Zahlen mit 1-byte Zeichen dar"
 
-#: src/prefs_common.c:1503
+#: src/prefs_common.c:1683
 msgid "Display header pane above message view"
 msgstr "Zeige Kopfzeilenleiste über Nachrichtenansicht"
 
-#: src/prefs_common.c:1510
+#: src/prefs_common.c:1690
 msgid "Display short headers on message view"
 msgstr "Zeige kurze Kopfzeilen in der Nachrichtenansicht"
 
-#: src/prefs_common.c:1530
+#: src/prefs_common.c:1710
 msgid "Line space"
 msgstr "Zeilenabstand"
 
-#: src/prefs_common.c:1544 src/prefs_common.c:1584
+#: src/prefs_common.c:1724 src/prefs_common.c:1764
 msgid "pixel(s)"
 msgstr "Pixel"
 
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1729
 msgid "Leave space on head"
 msgstr "Halte Abstand vom Anfang"
 
-#: src/prefs_common.c:1551
+#: src/prefs_common.c:1731
 msgid "Scroll"
 msgstr "Scroll"
 
-#: src/prefs_common.c:1558
+#: src/prefs_common.c:1738
 msgid "Half page"
 msgstr "Halbe Seite"
 
-#: src/prefs_common.c:1564
+#: src/prefs_common.c:1744
 msgid "Smooth scroll"
 msgstr "Fließendes Scrollen"
 
-#: src/prefs_common.c:1570
+#: src/prefs_common.c:1750
 msgid "Step"
 msgstr "Schritt"
 
-#: src/prefs_common.c:1631
+#: src/prefs_common.c:1811
 msgid "Encrypt message by default"
 msgstr "Nachrichten immer verschlüsseln"
 
-#: src/prefs_common.c:1634
+#: src/prefs_common.c:1814
 msgid "Sign message by default"
 msgstr "Nachrichten immer digital unterschreiben"
 
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1817
 msgid "Automatically check signatures"
 msgstr "Überprüfe digitale Unterschriften automatisch"
 
-#: src/prefs_common.c:1640
+#: src/prefs_common.c:1820
 msgid "Show signature check result in a popup window"
 msgstr ""
 "Zeige das Ergebnis der Überprüfung der digitalen Unterschrift in einem POPUP-"
 "Fenster an"
 
-#: src/prefs_common.c:1644
+#: src/prefs_common.c:1824
 msgid "Grab input while entering a passphrase"
 msgstr "Eingabe sperren, bei der Eingabe eines Mantra"
 
-#: src/prefs_common.c:1649
+#: src/prefs_common.c:1829
 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
 msgstr "Zeige Warnung beim Start, wenn GnuPG nicht funktioniert"
 
 #. create default signkey box
-#: src/prefs_common.c:1656
+#: src/prefs_common.c:1836
 msgid "Default Sign Key"
 msgstr "Standard Schlüssel zum Unterschreiben"
 
-#: src/prefs_common.c:1762
+#: src/prefs_common.c:1942
 msgid ""
 "Emulate the behavior of mouse operation of\n"
 "Emacs-based mailer"
@@ -3583,19 +3627,19 @@ msgstr ""
 "Emuliere das Verhalten der Maus eines\n"
 "Emacs-Mail-Programmes"
 
-#: src/prefs_common.c:1769
+#: src/prefs_common.c:1949
 msgid "Open first unread message when entering a folder"
 msgstr "Erste Nachricht anzeigen beim Öffnen einer Ablage"
 
-#: src/prefs_common.c:1773
+#: src/prefs_common.c:1953
 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
 msgstr "Wechsle zu Inbox nach dem Empfang neuer E-Mail"
 
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1961
 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
 msgstr "Sofort Ausführen beim Bewegen oder Löschen von Nachrichten"
 
-#: src/prefs_common.c:1788
+#: src/prefs_common.c:1968
 msgid ""
 "(Messages will be just marked till execution\n"
 " if this is turned off)"
@@ -3603,211 +3647,211 @@ msgstr ""
 "(Nachricht wird markiert bis zur Ausführung,\n"
 " wenn das ausgeschaltet)"
 
-#: src/prefs_common.c:1795
+#: src/prefs_common.c:1975
 msgid "Add address to destination when double-clicked"
 msgstr "Adresse ins Ziel einfügen bei Doppel-Click"
 
-#: src/prefs_common.c:1802
+#: src/prefs_common.c:1982
 msgid "Show receive Dialog"
 msgstr "Zeige Empfangsdialog"
 
-#: src/prefs_common.c:1812
+#: src/prefs_common.c:1992
 msgid "Always"
 msgstr "Immer"
 
-#: src/prefs_common.c:1813
+#: src/prefs_common.c:1993
 msgid "Only if a sylpheed window is active"
 msgstr "Nur wenn ein Sylpheedfenster aktiv ist"
 
-#: src/prefs_common.c:1814
+#: src/prefs_common.c:1994
 msgid "Never"
 msgstr "Niemals"
 
 #. On Exit
-#: src/prefs_common.c:1819
+#: src/prefs_common.c:1999
 msgid "On exit"
 msgstr "Beim Beenden"
 
-#: src/prefs_common.c:1827
+#: src/prefs_common.c:2007
 msgid "Confirm on exit"
 msgstr "Nachfragen beim Beenden"
 
-#: src/prefs_common.c:1834
+#: src/prefs_common.c:2014
 msgid "Empty trash on exit"
 msgstr "Leere Papierkorb beim Beenden"
 
-#: src/prefs_common.c:1836
+#: src/prefs_common.c:2016
 msgid "Ask before emptying"
 msgstr "Fragen vor dem Leeren"
 
-#: src/prefs_common.c:1840
+#: src/prefs_common.c:2020
 msgid "Warn if there are queued messages"
 msgstr "Warnen, wenn wartende Nachrichten vorhanden"
 
-#: src/prefs_common.c:1879
+#: src/prefs_common.c:2059
 #, c-format
 msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
 msgstr "Externer Webbrowser (%s wird ersetzt durch URI)"
 
-#: src/prefs_common.c:1886 src/prefs_common.c:1911 src/prefs_common.c:1927
+#: src/prefs_common.c:2066 src/prefs_common.c:2091 src/prefs_common.c:2107
 msgid "Command"
 msgstr "Befehl"
 
-#: src/prefs_common.c:1904
+#: src/prefs_common.c:2084
 #, c-format
 msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
 msgstr "Drucken (%s wird durch Dateinamen ersetzt)"
 
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:2100
 #, c-format
 msgid "External editor (%s will be replaced with file name)"
 msgstr "Externer Editor (%s wird durch Dateinamen ersetzt)"
 
-#: src/prefs_common.c:2077
+#: src/prefs_common.c:2257
 msgid "the full abbreviated weekday name"
 msgstr "den abgekürzten Namen des Wochentags"
 
-#: src/prefs_common.c:2078
+#: src/prefs_common.c:2258
 msgid "the full weekday name"
 msgstr "den vollständigen Namen des Wochentags"
 
-#: src/prefs_common.c:2079
+#: src/prefs_common.c:2259
 msgid "the abbreviated month name"
 msgstr "den abgekürzten Namen des Monats"
 
-#: src/prefs_common.c:2080
+#: src/prefs_common.c:2260
 msgid "the full month name"
 msgstr "den vollständigen Namen des Monats"
 
-#: src/prefs_common.c:2081
+#: src/prefs_common.c:2261
 msgid "the preferred date and time for the current locale"
 msgstr "das bevorzugte lokale Zeit-/Datumsformat"
 
-#: src/prefs_common.c:2082
+#: src/prefs_common.c:2262
 msgid "the century number (year/100)"
 msgstr "das Jahrhundert (Jahr/100)"
 
-#: src/prefs_common.c:2083
+#: src/prefs_common.c:2263
 msgid "the day of the month as a decimal number"
 msgstr "der Tag des Monats als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:2084
+#: src/prefs_common.c:2264
 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
 msgstr "die Stunde als Dezimalzahl einer 24-Std. Uhr"
 
-#: src/prefs_common.c:2085
+#: src/prefs_common.c:2265
 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
 msgstr "die Stunde als Dezimalzahl einer 12-Std. Uhr"
 
-#: src/prefs_common.c:2086
+#: src/prefs_common.c:2266
 msgid "the day of the year as a decimal number"
 msgstr "der Tag des Jahres als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:2087
+#: src/prefs_common.c:2267
 msgid "the month as a decimal number"
 msgstr "der Monat als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:2088
+#: src/prefs_common.c:2268
 msgid "the minute as a decimal number"
 msgstr "die Minute als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:2089
+#: src/prefs_common.c:2269
 msgid "either AM or PM"
 msgstr "entweder AM oder PM"
 
-#: src/prefs_common.c:2090
+#: src/prefs_common.c:2270
 msgid "the second as a decimal number"
 msgstr "die Sekunden als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2271
 msgid "the day of the week as a decimal number"
 msgstr "der Wochentag als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:2092
+#: src/prefs_common.c:2272
 msgid "the preferred date for the current locale"
 msgstr "das bevorzugte lokale Datumsformat"
 
-#: src/prefs_common.c:2093
+#: src/prefs_common.c:2273
 msgid "the last two digits of a year"
 msgstr "die letzten beiden Stellen des Jahres"
 
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2274
 msgid "the year as a decimal number"
 msgstr "das Jahr als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:2095
+#: src/prefs_common.c:2275
 msgid "the time zone or name or abbreviation"
 msgstr "die Zeitzone oder Abkürzung"
 
-#: src/prefs_common.c:2122
+#: src/prefs_common.c:2302
 msgid "Specifier"
 msgstr "Spezifikationssymbol"
 
-#: src/prefs_common.c:2123
+#: src/prefs_common.c:2303
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: src/prefs_common.c:2162
+#: src/prefs_common.c:2342
 msgid "Example"
 msgstr "Beispiel"
 
-#: src/prefs_common.c:2251
+#: src/prefs_common.c:2431
 msgid "Set message colors"
 msgstr "Setze Nachrichtenfarbe"
 
-#: src/prefs_common.c:2259
+#: src/prefs_common.c:2439
 msgid "Colors"
 msgstr "Farben"
 
-#: src/prefs_common.c:2299
+#: src/prefs_common.c:2479
 msgid "Quoted Text - First Level"
 msgstr "Zitierter Text - Erste Ebene"
 
-#: src/prefs_common.c:2305
+#: src/prefs_common.c:2485
 msgid "Quoted Text - Second Level"
 msgstr "Zitierter Text - Zweite Ebene"
 
-#: src/prefs_common.c:2311
+#: src/prefs_common.c:2491
 msgid "Quoted Text - Third Level"
 msgstr "Zitierter Text - Dritte Ebene"
 
-#: src/prefs_common.c:2317
+#: src/prefs_common.c:2497
 msgid "URI link"
 msgstr "URI-Link"
 
-#: src/prefs_common.c:2323
+#: src/prefs_common.c:2503
 msgid "Target folder"
 msgstr "Zielablage"
 
-#: src/prefs_common.c:2330
+#: src/prefs_common.c:2510
 msgid "Recycle quote colors"
 msgstr "Stelle Zitatfarben wiederher"
 
-#: src/prefs_common.c:2396
+#: src/prefs_common.c:2576
 msgid "Pick color for quotation level 1"
 msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 1"
 
-#: src/prefs_common.c:2399
+#: src/prefs_common.c:2579
 msgid "Pick color for quotation level 2"
 msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 2"
 
-#: src/prefs_common.c:2402
+#: src/prefs_common.c:2582
 msgid "Pick color for quotation level 3"
 msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 3"
 
-#: src/prefs_common.c:2405
+#: src/prefs_common.c:2585
 msgid "Pick color for URI"
 msgstr "Wähle Farbe für URI"
 
-#: src/prefs_common.c:2408
+#: src/prefs_common.c:2588
 msgid "Pick color for target folder"
 msgstr "Wähle Farbe für Zielablage"
 
-#: src/prefs_common.c:2547 src/prefs_matcher.c:1412
+#: src/prefs_common.c:2727 src/prefs_matcher.c:1412
 msgid "Description of symbols"
 msgstr "Beschreibung der Symbole"
 
-#: src/prefs_common.c:2586
+#: src/prefs_common.c:2766
 #, c-format
 msgid ""
 "DESCRIPTION\n"
@@ -3856,67 +3900,67 @@ msgstr ""
 "Zitierten Körper der Nachticht ohne Signatur\n"
 "%"
 
-#: src/prefs_common.c:2703
+#: src/prefs_common.c:2883
 msgid "Set display item"
 msgstr "Setze Anzeige Information"
 
-#: src/prefs_common.c:2720 src/prefs_filtering.c:219
+#: src/prefs_common.c:2900 src/prefs_filtering.c:219
 msgid "Mark"
 msgstr "Markiert"
 
-#: src/prefs_common.c:2722
+#: src/prefs_common.c:2902
 msgid "MIME"
 msgstr "MIME"
 
-#: src/prefs_common.c:2723
+#: src/prefs_common.c:2903
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
-#: src/prefs_common.c:2724 src/prefs_scoring.c:252 src/summaryview.c:584
+#: src/prefs_common.c:2904 src/prefs_scoring.c:252 src/summaryview.c:584
 msgid "Score"
 msgstr "Note"
 
-#: src/prefs_common.c:2726 src/summaryview.c:574
+#: src/prefs_common.c:2906 src/summaryview.c:574
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: src/prefs_common.c:2727 src/prefs_matcher.c:140 src/summaryview.c:575
+#: src/prefs_common.c:2907 src/prefs_matcher.c:140 src/summaryview.c:575
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
-#: src/prefs_common.c:2728 src/prefs_matcher.c:139 src/summaryview.c:576
+#: src/prefs_common.c:2908 src/prefs_matcher.c:139 src/summaryview.c:576
 msgid "Subject"
 msgstr "Betreff"
 
-#: src/prefs_common.c:2785
+#: src/prefs_common.c:2965
 msgid "Font selection"
 msgstr "Schriftauswahl"
 
-#: src/prefs_common.c:2967
+#: src/prefs_common.c:3147
 msgid "Compose Preferences"
 msgstr "Einstellungen für Nachrichtenverfassen"
 
-#: src/prefs_common.c:2982
+#: src/prefs_common.c:3162
 msgid "Quote message when replying"
 msgstr "Zitiere Nachricht in der Antwort"
 
-#: src/prefs_common.c:2988
+#: src/prefs_common.c:3168
 msgid "Quotation mark"
 msgstr "Zitatzeichen"
 
-#: src/prefs_common.c:3001
+#: src/prefs_common.c:3181
 msgid "Quotation format:"
 msgstr "Zitatformat:"
 
-#: src/prefs_common.c:3022
+#: src/prefs_common.c:3202
 msgid "Forward quotation mark"
 msgstr "Zitatzeichen weiterleiten"
 
-#: src/prefs_common.c:3035
+#: src/prefs_common.c:3215
 msgid "Forward format:"
 msgstr "Weiterleitungsformat:"
 
-#: src/prefs_common.c:3057
+#: src/prefs_common.c:3237
 msgid " Description of symbols "
 msgstr " Beschreibung der Symbole "
 
@@ -4508,75 +4552,79 @@ msgstr "Schl
 msgid "Enter another user or key ID\n"
 msgstr "Eine andere Benutzer- oder Schlüssel-ID angeben\n"
 
-#: src/send.c:161
+#: src/send.c:166
 #, c-format
 msgid "Using command to send mail: %s ...\n"
 msgstr "Verwende Kommando um Mail zu verschicken: %s ...\n"
 
-#: src/send.c:178
+#: src/send.c:183
 msgid "Mail sent successfully ...\n"
 msgstr "Nachricht erfolgreich gesendet...\n"
 
-#: src/send.c:223
+#: src/send.c:228
 msgid "Queued message header is broken.\n"
 msgstr "Kopfzeilen wartender Nachricht ist defekt.\n"
 
-#: src/send.c:232
+#: src/send.c:237
 msgid "Account not found. Using current account...\n"
 msgstr "Account nicht gefunden. Benutze aktuellen Account...\n"
 
-#: src/send.c:253
+#: src/send.c:258
 msgid "Account not found.\n"
 msgstr "Account nicht gefunden.\n"
 
-#: src/send.c:349
+#: src/send.c:354
 #, c-format
 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
 msgstr "Verbindung mit SMTP-Server: %s ..."
 
-#: src/send.c:353
+#: src/send.c:358
 msgid "Connecting"
 msgstr "Verbinde"
 
-#: src/send.c:366
+#: src/send.c:371
 msgid "Sending MAIL FROM..."
 msgstr "Sende MAIL FROM..."
 
-#: src/send.c:367
+#: src/send.c:372
 msgid "Sending"
 msgstr "Sende"
 
-#: src/send.c:374
+#: src/send.c:379
 msgid "Sending RCPT TO..."
 msgstr "Sende RCPT TO..."
 
-#: src/send.c:381
+#: src/send.c:386
 msgid "Sending DATA..."
 msgstr "Sende DATA..."
 
-#: src/send.c:397
+#: src/send.c:402
 #, c-format
 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
 msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d bytes)"
 
-#: src/send.c:414
+#: src/send.c:419
 msgid "Quitting..."
 msgstr "Beende..."
 
-#: src/send.c:444
+#: src/send.c:449
 #, c-format
 msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
 msgstr "Keine Verbindung mit SMTP-Server: %s:%d\n"
 
-#: src/send.c:451
+#: src/send.c:456
 msgid "SSL connection failed"
 msgstr "SSL-Verbindung fehlgeschlagen"
 
-#: src/send.c:463
+#: src/send.c:466
 msgid "Error occurred while sending HELO\n"
 msgstr "Fehler beim Senden von HELO\n"
 
-#: src/send.c:479
+#: src/send.c:477
+msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n"
+msgstr "Fehler ist aufgetreten beim Senden von STARTTLS\n"
+
+#: src/send.c:497
 msgid "Sending message"
 msgstr "Sende Nachricht"
 
@@ -4992,15 +5040,15 @@ msgstr "Nachricht %d ist markiert als unignoriere Thread\n"
 msgid "Creating text view...\n"
 msgstr "Erstelle Textansicht...\n"
 
-#: src/textview.c:369
+#: src/textview.c:371
 msgid "To save this part, pop up the context menu with "
 msgstr "Zum Speichern dieses Teiles, öffnen Sie das Kontextmenü mit der "
 
-#: src/textview.c:370
+#: src/textview.c:372
 msgid "right click and select `Save as...', "
 msgstr "rechten Maustaste und wählen `Speichern als...', "
 
-#: src/textview.c:371
+#: src/textview.c:373
 msgid ""
 "or press `y' key.\n"
 "\n"
@@ -5008,11 +5056,11 @@ msgstr ""
 "oder drücken die `y'-Taste.\n"
 "\n"
 
-#: src/textview.c:373
+#: src/textview.c:375
 msgid "To display this part as a text message, select "
 msgstr "Zum Anzeigen dieses Teiles der Nachricht als Text, wählen Sie "
 
-#: src/textview.c:374
+#: src/textview.c:376
 msgid ""
 "`Display as text', or press `t' key.\n"
 "\n"
@@ -5020,31 +5068,31 @@ msgstr ""
 "`Darstellung als Text', oder drücken die `t'-Taste.\n"
 "\n"
 
-#: src/textview.c:376
+#: src/textview.c:378
 msgid "To open this part with external program, select "
 msgstr "Zum Öffnen dieses Teiles mit einem externen Programm, wählen Sie "
 
-#: src/textview.c:377
+#: src/textview.c:379
 msgid "`Open' or `Open with...', "
 msgstr "`Öffnen' oder `Öffnen mit...', "
 
-#: src/textview.c:378
+#: src/textview.c:380
 msgid "or double-click, or click the center button, "
 msgstr "oder Doppelclick, oder drücken Sie die mittlere Maustaste, "
 
-#: src/textview.c:379
+#: src/textview.c:381
 msgid "or press `l' key."
 msgstr "oder die `l'-Taste."
 
-#: src/textview.c:398
+#: src/textview.c:400
 msgid "This signature has not been checked yet.\n"
 msgstr "Diese digitale Unterschrift wurde noch nicht geprüft.\n"
 
-#: src/textview.c:399
+#: src/textview.c:401
 msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
 msgstr "Zum Überprüfen, öffnen Sie das Kontextmenü mit der\n"
 
-#: src/textview.c:400
+#: src/textview.c:402
 msgid "right click and select `Check signature'.\n"
 msgstr ""
 "rechten Maustaste und wählen `Digitale Unterschrift überprüfen'.\n"
@@ -5065,42 +5113,61 @@ msgstr "move_file(): Datei %s' existiert bereits."
 msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
 msgstr "Öffne-URI-Befehlszeile ist ungültig: `%s'"
 
-#: src/ssl.c:40
-msgid "SSL disabled\n"
-msgstr "SSL deaktiviert\n"
+#: src/ssl.c:41
+msgid "SSLv23 not available\n"
+msgstr "SSLv23 nicht verfügbar\n"
 
-#: src/ssl.c:42
-msgid "SSL loaded\n"
-msgstr "SSL geladen\n"
+#: src/ssl.c:43
+msgid "SSLv23 available\n"
+msgstr "SSLv23 nicht verfügbar\n"
 
-#: src/ssl.c:57
-msgid "SSL not available\n"
-msgstr "SSL nicht verfügbar\n"
+#: src/ssl.c:48
+msgid "TLSv1 not available\n"
+msgstr "TLSv1 nicht verfügbar\n"
 
-#: src/ssl.c:64
+#: src/ssl.c:50
+msgid "TLSv1 available\n"
+msgstr "TLSv1 verfügbar\n"
+
+#: src/ssl.c:75 src/ssl.c:82
+msgid "SSL method not available\n"
+msgstr "SSL Methode nicht verfügbar\n"
+
+#: src/ssl.c:88
+msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
+msgstr "Unbekannte SSL Methode *PROGRAMM FEHLER*\n"
+
+#: src/ssl.c:94
 msgid "Error creating ssl context\n"
 msgstr "Fehler beim erzeugen des SSL Kontext\n"
 
-#: src/ssl.c:71
-msgid "SSL connect failed\n"
-msgstr "SSL-Verbindung fehlgeschlagen\n"
+#: src/ssl.c:101
+#, c-format
+msgid "SSL connect failed (%s)\n"
+msgstr "SSL-Verbindung fehlgeschlagen (%s)\n"
 
 #. Get the cipher
-#: src/ssl.c:78
+#: src/ssl.c:108
 #, c-format
 msgid "SSL connection using %s\n"
 msgstr "SSL Verbindung verwendet %s\n"
 
-#: src/ssl.c:85
+#: src/ssl.c:115
 msgid "Server certificate:\n"
 msgstr "Server Zertifikat:\n"
 
-#: src/ssl.c:88
+#: src/ssl.c:118
 #, c-format
 msgid "  Subject: %s\n"
 msgstr "  Betreff: %s\n"
 
-#: src/ssl.c:93
+#: src/ssl.c:123
 #, c-format
 msgid "  Issuer: %s\n"
 msgstr "   Herausgeber: %s\n"
+
+#~ msgid "SSL disabled\n"
+#~ msgstr "SSL deaktiviert\n"
+
+#~ msgid "SSL loaded\n"
+#~ msgstr "SSL geladen\n"