sync with sylpheed 0.5.0pre4
[claws.git] / po / de.po
index dc9629b8ae83f4952088045158f88eb4fda4e54e..b0f79b9b0ea6d97f03b124312d4702c5d1e26a0d 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,12 +1,12 @@
-# German translation of Sylpheed
+# German translation of Sylpheed.
 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
 # Martin Schaaf <mascha@ma-scha.de>, 2000.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sylpheed\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-10 16:18+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-04-30 23:14+0200\n"
+"Project-Id-Version: sylpheed    \n"
+"POT-Creation-Date: 2001-06-20 17:53+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-05-11 21:16+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Schaaf <mascha@ma-scha.de>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 msgid "About"
 msgstr "Über"
 
-#: src/about.c:200
+#: src/about.c:199
 msgid ""
 "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond.  "
 "Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995.  "
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 "Urheberecht wird bewahrt für den Zweck der Weitergabe der Quellen.\n"
 "\n"
 
-#: src/about.c:206
+#: src/about.c:205
 msgid ""
 "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
 "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
 "das Urheberrecht von Libkcc liegt bei takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
 "\n"
 
-#: src/about.c:211
+#: src/about.c:210
 msgid ""
 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
 "\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
 "Das Urheberrecht von GPGME (2001) liegt by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
 "\n"
 
-#: src/about.c:215
+#: src/about.c:214
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
 "ihrer Wahl) jede neuere Version.\n"
 "\n"
 
-#: src/about.c:221
+#: src/about.c:220
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -70,13 +70,13 @@ msgid ""
 "more details.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Dieses Programm wird weitergereicht in der Hoffnung das es nützlich ist,aber "
-"OHNE JEDE GARANTIE; ohne die implizierte Garantie der MARKTGÄNGIGKEIT oder "
-"der EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Lesen Sie die GNU General Public "
-"License für weitere Details.\n"
+"Dieses Programm wird weitergereicht in der Hoffnung das es nützlich ist, "
+"aber OHNE JEDE GARANTIE; ohne die implizierte Garantie der MARKTGÄNGIGKEIT "
+"oder der EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Lesen Sie die GNU General "
+"Public License für weitere Details.\n"
 "\n"
 
-#: src/about.c:227
+#: src/about.c:226
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -86,13 +86,14 @@ msgstr ""
 "erhalten haben; wenn nicht, dann schreiben Sie an Free Software Foundation, "
 "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 
-#: src/about.c:234 src/addressbook.c:1293 src/alertpanel.c:212
-#: src/compose.c:1460 src/compose.c:3071 src/export.c:185 src/foldersel.c:176
-#: src/import.c:189 src/inputdialog.c:160 src/main.c:319 src/main.c:327
-#: src/mainwindow.c:1655 src/mimeview.c:709 src/passphrase.c:117
-#: src/prefs.c:467 src/prefs_common.c:1799 src/prefs_common.c:2043
-#: src/prefs_common.c:2159 src/prefs_display_header.c:195
-#: src/summaryview.c:2017 src/summaryview.c:2528
+#: src/about.c:233 src/addressbook.c:1293 src/alertpanel.c:232
+#: src/compose.c:1476 src/compose.c:3132 src/export.c:185 src/foldersel.c:176
+#: src/import.c:189 src/inputdialog.c:160 src/main.c:334 src/main.c:342
+#: src/mainwindow.c:1660 src/mimeview.c:716 src/passphrase.c:119
+#: src/prefs.c:467 src/prefs_common.c:1821 src/prefs_common.c:2065
+#: src/prefs_common.c:2181 src/prefs_customheader.c:162
+#: src/prefs_display_header.c:203 src/summaryview.c:2025
+#: src/summaryview.c:2541
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -117,79 +118,82 @@ msgstr ""
 msgid "Opening account edit window...\n"
 msgstr "Öffne Accountbearbeitungsfenster...\n"
 
-#: src/account.c:355
+#: src/account.c:361
 msgid "Creating account edit window...\n"
 msgstr "Erstelle Accountbearbeitungsfenster...\n"
 
-#: src/account.c:360
+#: src/account.c:366
 msgid "Edit accounts"
 msgstr "Bearbeite Accounts"
 
-#: src/account.c:388 src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1289
-#: src/compose.c:2188 src/mimeview.c:139 src/select-keys.c:301
+#: src/account.c:394 src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1289
+#: src/compose.c:2244 src/mimeview.c:139 src/select-keys.c:301
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/account.c:389 src/prefs_account.c:624
+#: src/account.c:395 src/prefs_account.c:632
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
-#: src/account.c:390
+#: src/account.c:396
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/account.c:409 src/addressbook.c:439 src/prefs_display_header.c:275
-#: src/prefs_display_header.c:330
+#: src/account.c:415 src/addressbook.c:439 src/prefs_customheader.c:240
+#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_header.c:342
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: src/account.c:415
+#: src/account.c:421
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: src/account.c:421
+#: src/account.c:427 src/prefs_customheader.c:247
 msgid " Delete "
 msgstr " Löschen "
 
-#: src/account.c:427 src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filter.c:438
+#: src/account.c:433 src/prefs_customheader.c:294
+#: src/prefs_display_header.c:306 src/prefs_filter.c:438
 msgid "Down"
 msgstr "Ab"
 
-#: src/account.c:433 src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filter.c:432
+#: src/account.c:439 src/prefs_customheader.c:288
+#: src/prefs_display_header.c:300 src/prefs_filter.c:432
 msgid "Up"
 msgstr "Auf"
 
-#: src/account.c:447
+#: src/account.c:453
 msgid " Set as usually used account "
 msgstr " Als Standardaccount wählen "
 
-#: src/account.c:453 src/prefs_filter.c:198 src/summary_search.c:192
+#: src/account.c:459 src/prefs_filter.c:198 src/summary_search.c:192
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
-#: src/account.c:507
+#: src/account.c:513
 msgid "Delete account"
 msgstr "Account löschen"
 
-#: src/account.c:508
+#: src/account.c:514
 msgid "Do you really want to delete this account?"
 msgstr "Wollen Sie diesen Account wirklich löschen?"
 
-#: src/account.c:509 src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224
-#: src/compose.c:3243 src/folderview.c:1273 src/folderview.c:1315
-#: src/folderview.c:1404 src/folderview.c:1444 src/folderview.c:1543
-#: src/folderview.c:1576 src/mainwindow.c:944 src/prefs_filter.c:721
-#: src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:574 src/summaryview.c:814
+#: src/account.c:515 src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224
+#: src/compose.c:3306 src/folderview.c:1448 src/folderview.c:1491
+#: src/folderview.c:1590 src/folderview.c:1631 src/folderview.c:1730
+#: src/folderview.c:1763 src/mainwindow.c:950 src/prefs_customheader.c:543
+#: src/prefs_filter.c:721 src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:575
+#: src/summaryview.c:817
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/account.c:509 src/compose.c:3243 src/folderview.c:1273
-#: src/folderview.c:1315 src/folderview.c:1404 src/folderview.c:1444
-#: src/folderview.c:1543 src/folderview.c:1576
+#: src/account.c:515 src/compose.c:3306 src/folderview.c:1448
+#: src/folderview.c:1491 src/folderview.c:1590 src/folderview.c:1631
+#: src/folderview.c:1730 src/folderview.c:1763
 msgid "+No"
 msgstr "+No"
 
-#: src/addressbook.c:229 src/compose.c:373 src/mainwindow.c:333
+#: src/addressbook.c:229 src/compose.c:375 src/mainwindow.c:333
 msgid "/_File"
 msgstr "/_Datei"
 
@@ -205,7 +209,7 @@ msgstr "/_Datei/Neue _Gruppe"
 msgid "/_File/New _folder"
 msgstr "/_Datei/Neue Ab_lage"
 
-#: src/addressbook.c:233 src/addressbook.c:236 src/compose.c:377
+#: src/addressbook.c:233 src/addressbook.c:236 src/compose.c:379
 #: src/mainwindow.c:344 src/mainwindow.c:347
 msgid "/_File/---"
 msgstr "/_Datei/---"
@@ -218,15 +222,15 @@ msgstr "/_Datei/_Bearbeiten"
 msgid "/_File/_Delete"
 msgstr "/_Datei/_Löschen"
 
-#: src/addressbook.c:237 src/compose.c:378 src/mainwindow.c:348
+#: src/addressbook.c:237 src/compose.c:380 src/mainwindow.c:348
 msgid "/_File/_Close"
 msgstr "/_Datei/S_chließen"
 
-#: src/addressbook.c:238 src/compose.c:417 src/mainwindow.c:520
+#: src/addressbook.c:238 src/compose.c:419 src/mainwindow.c:521
 msgid "/_Help"
 msgstr "/_Hilfe"
 
-#: src/addressbook.c:239 src/compose.c:418 src/mainwindow.c:525
+#: src/addressbook.c:239 src/compose.c:420 src/mainwindow.c:526
 msgid "/_Help/_About"
 msgstr "/_Hilfe/_Über"
 
@@ -242,15 +246,15 @@ msgstr "/Neue _Gruppe"
 msgid "/New _folder"
 msgstr "/Neue Ab_lage"
 
-#: src/addressbook.c:247 src/addressbook.c:257 src/compose.c:367
-#: src/folderview.c:200 src/folderview.c:202 src/folderview.c:211
-#: src/folderview.c:213 src/folderview.c:222 src/folderview.c:224
-#: src/summaryview.c:300 src/summaryview.c:306 src/summaryview.c:311
-#: src/summaryview.c:314
+#: src/addressbook.c:247 src/addressbook.c:257 src/compose.c:369
+#: src/folderview.c:206 src/folderview.c:208 src/folderview.c:217
+#: src/folderview.c:219 src/folderview.c:228 src/folderview.c:230
+#: src/summaryview.c:300 src/summaryview.c:307 src/summaryview.c:312
+#: src/summaryview.c:315
 msgid "/---"
 msgstr "/---"
 
-#: src/addressbook.c:248 src/addressbook.c:258 src/compose.c:380
+#: src/addressbook.c:248 src/addressbook.c:258 src/compose.c:382
 #: src/mainwindow.c:351
 msgid "/_Edit"
 msgstr "/_Bearbeiten"
@@ -267,7 +271,7 @@ msgstr "E-Mail Adresse"
 msgid "Remarks"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: src/addressbook.c:325 src/compose.c:2745
+#: src/addressbook.c:325 src/compose.c:2804
 msgid "Address book"
 msgstr "Adreßbuch"
 
@@ -275,8 +279,8 @@ msgstr "Adre
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/addressbook.c:436 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:1398
-#: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_display_header.c:337
+#: src/addressbook.c:436 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:1405
+#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_header.c:349
 #: src/prefs_filter.c:398
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
@@ -313,21 +317,21 @@ msgstr "Adresse(n) l
 msgid "Really delete the address(es)?"
 msgstr "Adresse(n) wirklich löschen?"
 
-#: src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:944
-#: src/prefs_filter.c:721 src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:574
-#: src/summaryview.c:814
+#: src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:950
+#: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filter.c:721
+#: src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:575 src/summaryview.c:817
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: src/addressbook.c:1000 src/folderview.c:1151 src/folderview.c:1344
+#: src/addressbook.c:1000 src/folderview.c:1321 src/folderview.c:1522
 msgid "New folder"
 msgstr "Neue Ablage"
 
-#: src/addressbook.c:1001 src/folderview.c:1152 src/folderview.c:1345
+#: src/addressbook.c:1001 src/folderview.c:1322
 msgid "Input the name of new folder:"
 msgstr "Geben Sie den Namen der neuen Ablage ein:"
 
-#: src/addressbook.c:1002 src/folderview.c:1153 src/folderview.c:1346
+#: src/addressbook.c:1002 src/folderview.c:1323 src/folderview.c:1526
 msgid "NewFolder"
 msgstr "NeueAblage"
 
@@ -373,17 +377,18 @@ msgstr "Wirklich `%s' l
 msgid "Edit address"
 msgstr "Adresse bearbeiten"
 
-#: src/addressbook.c:1290 src/compose.c:2744 src/select-keys.c:302
+#: src/addressbook.c:1290 src/compose.c:2803 src/select-keys.c:302
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: src/addressbook.c:1294 src/compose.c:1460 src/compose.c:3072
-#: src/compose.c:3641 src/export.c:186 src/foldersel.c:177 src/import.c:190
-#: src/inputdialog.c:161 src/main.c:319 src/main.c:327 src/mainwindow.c:1655
-#: src/mimeview.c:709 src/passphrase.c:121 src/prefs.c:468
-#: src/prefs_common.c:2160 src/prefs_display_header.c:196
-#: src/progressdialog.c:75 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:574
-#: src/summaryview.c:2017 src/summaryview.c:2528
+#: src/addressbook.c:1294 src/compose.c:1476 src/compose.c:3133
+#: src/compose.c:3703 src/export.c:186 src/foldersel.c:177 src/import.c:190
+#: src/inputdialog.c:161 src/main.c:334 src/main.c:342 src/mainwindow.c:1660
+#: src/mimeview.c:716 src/passphrase.c:123 src/prefs.c:468
+#: src/prefs_common.c:2182 src/prefs_customheader.c:163
+#: src/prefs_display_header.c:204 src/progressdialog.c:75
+#: src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:575 src/summaryview.c:2025
+#: src/summaryview.c:2541
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
@@ -396,12 +401,12 @@ msgstr "Lese Adressbuchdatei..."
 msgid "%s doesn't exist.\n"
 msgstr "%s existiert nicht.\n"
 
-#: src/addressbook.c:1550 src/addressbook.c:1843 src/imap.c:661
-#: src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:1281 src/mh.c:842 src/mh.c:849
-#: src/news.c:484 src/procmsg.c:257 src/procmsg.c:321 src/summaryview.c:995
-#: src/summaryview.c:1201 src/summaryview.c:1283 src/summaryview.c:1344
-#: src/summaryview.c:1801 src/summaryview.c:2279 src/summaryview.c:2302
-#: src/summaryview.c:2323 src/summaryview.c:2416
+#: src/addressbook.c:1550 src/addressbook.c:1843 src/imap.c:869 src/imap.c:888
+#: src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:1288 src/mh.c:809 src/mh.c:816
+#: src/news.c:648 src/procmsg.c:257 src/procmsg.c:321 src/summaryview.c:1003
+#: src/summaryview.c:1209 src/summaryview.c:1291 src/summaryview.c:1352
+#: src/summaryview.c:1809 src/summaryview.c:2287 src/summaryview.c:2310
+#: src/summaryview.c:2331 src/summaryview.c:2424
 msgid "done.\n"
 msgstr "Fertig.\n"
 
@@ -413,163 +418,167 @@ msgstr "Exportiere Adressbuch in Datei..."
 msgid "failed to write addressbook data.\n"
 msgstr "konnte Adressbuchdaten nicht schreiben.\n"
 
-#: src/alertpanel.c:101 src/compose.c:3243 src/main.c:317
+#: src/alertpanel.c:119 src/compose.c:3306 src/main.c:332
 msgid "Notice"
 msgstr "Notiz"
 
-#: src/alertpanel.c:114
+#: src/alertpanel.c:132 src/main.c:218
 msgid "Warning"
 msgstr "Warnung"
 
-#: src/alertpanel.c:127 src/inc.c:415
+#: src/alertpanel.c:145 src/inc.c:415
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: src/alertpanel.c:163
+#: src/alertpanel.c:183
 msgid "Creating alert panel dialog...\n"
 msgstr "Erstelle Alarmpanel-Dialog...\n"
 
+#: src/alertpanel.c:269
+msgid "Show this message next time"
+msgstr "Zeige diese Nachricht das nächste mal an"
+
 #: src/codeconv.c:76 src/codeconv.c:87
 msgid "can't allocate memory\n"
 msgstr "konnte keinen Speicher alloziieren\n"
 
-#: src/compose.c:365
+#: src/compose.c:367
 msgid "/_Add..."
 msgstr "/_Hinzufügen..."
 
-#: src/compose.c:366
+#: src/compose.c:368
 msgid "/_Remove"
 msgstr "/_Entfernen"
 
-#: src/compose.c:368 src/folderview.c:203 src/folderview.c:214
-#: src/folderview.c:225
+#: src/compose.c:370 src/folderview.c:209 src/folderview.c:220
+#: src/folderview.c:231
 msgid "/_Property..."
 msgstr "/_Eigenschaften"
 
-#: src/compose.c:374
+#: src/compose.c:376
 msgid "/_File/_Attach file"
 msgstr "/_Datei/Datei _anhängen"
 
-#: src/compose.c:375
+#: src/compose.c:377
 msgid "/_File/_Insert file"
 msgstr "/_Datei/Datei _einfügen"
 
-#: src/compose.c:376
+#: src/compose.c:378
 msgid "/_File/Insert si_gnature"
 msgstr "/_Datei/_Unterschrift einfügen"
 
-#: src/compose.c:381
+#: src/compose.c:383
 msgid "/_Edit/_Undo"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Zurück"
 
-#: src/compose.c:382
+#: src/compose.c:384
 msgid "/_Edit/_Redo"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Wiederholen"
 
-#: src/compose.c:383 src/compose.c:388 src/mainwindow.c:354
+#: src/compose.c:385 src/compose.c:390 src/mainwindow.c:354
 msgid "/_Edit/---"
 msgstr "/_Bearbeiten/---"
 
-#: src/compose.c:384
+#: src/compose.c:386
 msgid "/_Edit/Cu_t"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden"
 
-#: src/compose.c:385 src/mainwindow.c:352
+#: src/compose.c:387 src/mainwindow.c:352
 msgid "/_Edit/_Copy"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Kopieren"
 
-#: src/compose.c:386
+#: src/compose.c:388
 msgid "/_Edit/_Paste"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Einfügen"
 
-#: src/compose.c:387 src/mainwindow.c:353
+#: src/compose.c:389 src/mainwindow.c:353
 msgid "/_Edit/Select _all"
 msgstr "/_Bearbeiten/A_lle auswählen"
 
-#: src/compose.c:389
+#: src/compose.c:391
 msgid "/_Edit/Wrap long _lines"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Umbrechen langer Zeilen"
 
-#: src/compose.c:390
+#: src/compose.c:392
 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
 msgstr "/_Bearbeiten/Bearbeiten mit e_xternem Editor"
 
-#: src/compose.c:393 src/mainwindow.c:444
+#: src/compose.c:395 src/mainwindow.c:444
 msgid "/_Message"
 msgstr "/_Nachricht"
 
-#: src/compose.c:394
+#: src/compose.c:396
 msgid "/_Message/_Send"
 msgstr "/_Nachricht/_Senden"
 
-#: src/compose.c:396
+#: src/compose.c:398
 msgid "/_Message/Send _later"
 msgstr "/_Nachricht/S_päter senden"
 
-#: src/compose.c:398
+#: src/compose.c:400
 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
 msgstr "/_Nachricht/Speichern in Ent_wurfablage"
 
-#: src/compose.c:400 src/compose.c:405 src/compose.c:407 src/compose.c:410
-#: src/mainwindow.c:448 src/mainwindow.c:451 src/mainwindow.c:458
-#: src/mainwindow.c:469
+#: src/compose.c:402 src/compose.c:407 src/compose.c:409 src/compose.c:412
+#: src/mainwindow.c:448 src/mainwindow.c:451 src/mainwindow.c:459
+#: src/mainwindow.c:470
 msgid "/_Message/---"
 msgstr "/_Nachricht/---"
 
-#: src/compose.c:401
+#: src/compose.c:403
 msgid "/_Message/_To"
 msgstr "/_Nachricht/_An"
 
-#: src/compose.c:402
+#: src/compose.c:404
 msgid "/_Message/_Cc"
 msgstr "/_Nachricht/_Cc"
 
-#: src/compose.c:403
+#: src/compose.c:405
 msgid "/_Message/_Bcc"
 msgstr "/_Nachricht/_Bcc"
 
-#: src/compose.c:404
+#: src/compose.c:406
 msgid "/_Message/_Reply to"
 msgstr "/_Nachricht/_Antwort an"
 
-#: src/compose.c:406
+#: src/compose.c:408
 msgid "/_Message/_Followup to"
 msgstr "/_Nachricht/_Followup to"
 
-#: src/compose.c:408
+#: src/compose.c:410
 msgid "/_Message/_Attach"
 msgstr "/_Nachricht/An_hängen"
 
-#: src/compose.c:411
+#: src/compose.c:413
 msgid "/_Message/Si_gn"
 msgstr "/_Nachricht/Digital _unterschreiben"
 
-#: src/compose.c:412
+#: src/compose.c:414
 msgid "/_Message/_Encrypt"
 msgstr "/_Nachricht/_Verschlüsseln"
 
-#: src/compose.c:414 src/mainwindow.c:501
+#: src/compose.c:416 src/mainwindow.c:502
 msgid "/_Tool"
 msgstr "/_Werkzeuge"
 
-#: src/compose.c:415
+#: src/compose.c:417
 msgid "/_Tool/Show _ruler"
 msgstr "/_Werkzeuge/_Lineal anzeigen"
 
-#: src/compose.c:416 src/mainwindow.c:502
+#: src/compose.c:418 src/mainwindow.c:503
 msgid "/_Tool/_Address book"
 msgstr "/_Werkzeuge/_Adressbuch"
 
-#: src/compose.c:486 src/compose.c:556 src/compose.c:614 src/procmsg.c:675
+#: src/compose.c:494 src/compose.c:564 src/compose.c:624 src/procmsg.c:687
 msgid "Can't get text part\n"
 msgstr "Kann Textabschnitt nicht lesen\n"
 
-#: src/compose.c:548
+#: src/compose.c:556
 #, c-format
 msgid "%s: file not exist\n"
 msgstr "%s: Datei existiert nicht\n"
 
-#: src/compose.c:560
+#: src/compose.c:568
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -581,49 +590,49 @@ msgstr ""
 "Beginn der weitergeleiteten Nachricht:\n"
 "\n"
 
-#: src/compose.c:1224
+#: src/compose.c:1240
 #, c-format
 msgid "File %s doesn't exist\n"
 msgstr "Datei %s existiert nicht\n"
 
-#: src/compose.c:1228
+#: src/compose.c:1244
 #, c-format
 msgid "Can't get file size of %s\n"
 msgstr "Kann Dateigröße von %s nicht ermitteln\n"
 
-#: src/compose.c:1232
+#: src/compose.c:1248
 #, c-format
 msgid "File %s is empty\n"
 msgstr "Datei %s ist leer\n"
 
-#: src/compose.c:1253
+#: src/compose.c:1269
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Nachricht: %s"
 
-#: src/compose.c:1359
+#: src/compose.c:1375
 msgid " [Edited]"
 msgstr " [Bearbeited]"
 
-#: src/compose.c:1361
+#: src/compose.c:1377
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 msgstr "%s - Verfasse Nachricht%s"
 
-#: src/compose.c:1364
+#: src/compose.c:1380
 #, c-format
 msgid "Compose message%s"
 msgstr "Verfasse Nachricht%s"
 
-#: src/compose.c:1386 src/compose.c:3533
+#: src/compose.c:1402 src/compose.c:3596
 msgid "Recipient is not specified."
 msgstr "Empfänger nicht angegeben"
 
-#: src/compose.c:1404
+#: src/compose.c:1420
 msgid "can't get recipient list."
 msgstr "Kann die Empfängerliste nicht holen."
 
-#: src/compose.c:1422
+#: src/compose.c:1438
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
@@ -631,16 +640,16 @@ msgstr ""
 "Account zum Versenden von E-Mails, wurde nicht angegeben.\n"
 "Bitte wählen sie einen E-Mail-Account vor dem Senden."
 
-#: src/compose.c:1443
+#: src/compose.c:1459
 #, c-format
 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
 msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht an %s ."
 
-#: src/compose.c:1457
+#: src/compose.c:1473
 msgid "Queueing"
 msgstr "Einreihen"
 
-#: src/compose.c:1458
+#: src/compose.c:1474
 msgid ""
 "Error occurred while sending the message.\n"
 "Put this message into queue folder?"
@@ -648,172 +657,172 @@ msgstr ""
 "Fehler aufgetreten beim Senden der Nachricht.\n"
 "Soll die Nachricht in die Queue-Ablage?"
 
-#: src/compose.c:1464 src/compose.c:3545
+#: src/compose.c:1480 src/compose.c:3608
 msgid "Can't queue the message."
 msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden."
 
-#: src/compose.c:1467
+#: src/compose.c:1483
 msgid "Error occurred while sending the message."
 msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der Nachricht."
 
-#: src/compose.c:1474 src/compose.c:3552
+#: src/compose.c:1490 src/compose.c:3615
 msgid "Can't save the message to outbox."
 msgstr "Kann die Nachricht nicht in der Outboxablage speichern."
 
-#: src/compose.c:1500 src/compose.c:1621 src/compose.c:1707 src/utils.c:1522
+#: src/compose.c:1516 src/compose.c:1637 src/compose.c:1723 src/utils.c:1540
 msgid "can't change file mode\n"
 msgstr "kann Dateimodus nicht ändern\n"
 
-#: src/compose.c:1526
+#: src/compose.c:1542
 msgid "Can't convert the codeset of the message."
 msgstr "Kann den Zeichensatz der Nachricht nicht konvertieren."
 
-#: src/compose.c:1535
+#: src/compose.c:1551
 msgid "can't write headers\n"
 msgstr "kann Kopfzeilen nicht schreiben\n"
 
-#: src/compose.c:1653
+#: src/compose.c:1669
 msgid "saving sent message...\n"
 msgstr "gesendete Nachricht speichern...\n"
 
-#: src/compose.c:1658
+#: src/compose.c:1674
 msgid "can't save message\n"
 msgstr "kann Nachricht nicht speichern\n"
 
-#: src/compose.c:1664 src/compose.c:1772
+#: src/compose.c:1680 src/compose.c:1787
 msgid "can't open mark file\n"
 msgstr "kann markierte Datei nicht öffnen\n"
 
-#: src/compose.c:1687
+#: src/compose.c:1703
 msgid "queueing message...\n"
 msgstr "Nachricht einreihen...\n"
 
-#: src/compose.c:1762
+#: src/compose.c:1778
 msgid "can't queue the message\n"
 msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden\n"
 
-#: src/compose.c:1801
+#: src/compose.c:1816
 #, c-format
 msgid "Can't open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen\n"
 
-#: src/compose.c:2114
+#: src/compose.c:2170
 #, c-format
 msgid "generated Message-ID: %s\n"
 msgstr "erzeugte Nachrichten-ID: %s\n"
 
-#: src/compose.c:2188 src/compose.c:3043
+#: src/compose.c:2244 src/compose.c:3104
 msgid "MIME type"
 msgstr "MIME-Typ"
 
-#: src/compose.c:2188 src/mimeview.c:139 src/prefs_common.c:2154
-#: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:361
+#: src/compose.c:2244 src/mimeview.c:139 src/prefs_common.c:2176
+#: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:362
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
-#: src/compose.c:2205
+#: src/compose.c:2261
 msgid "Creating compose window...\n"
 msgstr "Erstelle Verfassenfenster...\n"
 
-#: src/compose.c:2251 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145
+#: src/compose.c:2307 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145
 msgid "From:"
 msgstr "Von:"
 
-#: src/compose.c:2671 src/mainwindow.c:1352 src/prefs_account.c:494
-#: src/prefs_common.c:627
+#: src/compose.c:2730 src/mainwindow.c:1359 src/prefs_account.c:501
+#: src/prefs_common.c:636
 msgid "Send"
 msgstr "Senden"
 
-#: src/compose.c:2672
+#: src/compose.c:2731
 msgid "Send message"
 msgstr "Sende Nachricht"
 
-#: src/compose.c:2679
+#: src/compose.c:2738
 msgid "Send later"
 msgstr "Später senden"
 
-#: src/compose.c:2680
+#: src/compose.c:2739
 msgid "Put into queue folder and send later"
 msgstr "In Queue-Ablage und später senden"
 
-#: src/compose.c:2687 src/folderview.c:619
+#: src/compose.c:2746 src/folderview.c:738
 msgid "Draft"
 msgstr "Draft"
 
-#: src/compose.c:2688
+#: src/compose.c:2747
 msgid "Save to draft folder"
 msgstr "Speichern in Entwurfablage"
 
-#: src/compose.c:2697
+#: src/compose.c:2756
 msgid "Insert"
 msgstr "Einfügen"
 
-#: src/compose.c:2698
+#: src/compose.c:2757
 msgid "Insert file"
 msgstr "Datei einfügen"
 
-#: src/compose.c:2705
+#: src/compose.c:2764
 msgid "Attach"
 msgstr "Anhängen"
 
-#: src/compose.c:2706
+#: src/compose.c:2765
 msgid "Attach file"
 msgstr "Datei anhängen"
 
-#: src/compose.c:2715 src/prefs_common.c:1026
+#: src/compose.c:2774 src/prefs_common.c:1035
 msgid "Signature"
 msgstr "Unterschrift"
 
-#: src/compose.c:2716
+#: src/compose.c:2775
 msgid "Insert signature"
 msgstr "Unterschrift einfügen"
 
-#: src/compose.c:2724
+#: src/compose.c:2783
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
-#: src/compose.c:2725
+#: src/compose.c:2784
 msgid "Edit with external editor"
 msgstr "Bearbeiten mit externem Editor"
 
-#: src/compose.c:2733
+#: src/compose.c:2792
 msgid "Linewrap"
 msgstr "Zeilenumbruch"
 
-#: src/compose.c:2734
+#: src/compose.c:2793
 msgid "Wrap long lines"
 msgstr "Umbrechen langer Zeilen"
 
-#: src/compose.c:2939
+#: src/compose.c:3000
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "Ungültiger MIME Typ"
 
-#: src/compose.c:2957
+#: src/compose.c:3018
 msgid "File doesn't exist or is empty."
 msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer."
 
-#: src/compose.c:3025
+#: src/compose.c:3086
 msgid "Property"
 msgstr "Eigenschaften"
 
-#: src/compose.c:3045
+#: src/compose.c:3106
 msgid "Encoding"
 msgstr "Zeichensatzkodierung"
 
-#: src/compose.c:3068
+#: src/compose.c:3129
 msgid "Path"
 msgstr "Pfad"
 
-#: src/compose.c:3069
+#: src/compose.c:3130
 msgid "File name"
 msgstr "Dateiname"
 
-#: src/compose.c:3214
+#: src/compose.c:3277
 #, c-format
 msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
 msgstr "Kommandozeile für den externen Editor ist ungültig: `%s'\n"
 
-#: src/compose.c:3240
+#: src/compose.c:3303
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
@@ -824,54 +833,54 @@ msgstr ""
 "Prozess terminieren?\n"
 "Prozessgruppen ID: %d"
 
-#: src/compose.c:3253
+#: src/compose.c:3316
 #, c-format
 msgid "Terminated process group id: %d"
 msgstr "Gruppen ID: %d des terminierten Prozesses"
 
-#: src/compose.c:3254
+#: src/compose.c:3317
 #, c-format
 msgid "Temporary file: %s"
 msgstr "Temporäre Datei: %s"
 
-#: src/compose.c:3278
+#: src/compose.c:3341
 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
 msgstr "Verfassen: Eingabe vom Überwachungsprozess\n"
 
 #. failed
-#: src/compose.c:3311
+#: src/compose.c:3374
 msgid "Couldn't exec external editor\n"
 msgstr "Kann externen Editor nicht ausführen\n"
 
-#: src/compose.c:3315
+#: src/compose.c:3378
 msgid "Couldn't write to file\n"
 msgstr "Kann nicht in Datei schreiben\n"
 
-#: src/compose.c:3317
+#: src/compose.c:3380
 msgid "Pipe read failed\n"
 msgstr "Lesen von Pipe fehlgeschlagen\n"
 
-#: src/compose.c:3574
+#: src/compose.c:3637
 msgid "can't remove the old draft message\n"
 msgstr "Kann die alte Nachricht, in der Entwurfablage, nicht entfernen\n"
 
-#: src/compose.c:3603 src/compose.c:3615
+#: src/compose.c:3665 src/compose.c:3677
 msgid "Select file"
 msgstr "Wähle Datei"
 
-#: src/compose.c:3639
+#: src/compose.c:3701
 msgid "Discard message"
 msgstr "Nachricht verwerfen"
 
-#: src/compose.c:3640
+#: src/compose.c:3702
 msgid "This message has been modified. discard it?"
 msgstr "Diese Nachricht wurde geändert. Verwerfen?"
 
-#: src/compose.c:3641
+#: src/compose.c:3703
 msgid "Discard"
 msgstr "Verwerfen"
 
-#: src/compose.c:3641
+#: src/compose.c:3703
 msgid "to Draft"
 msgstr "zum Entwurf"
 
@@ -904,121 +913,126 @@ msgstr "W
 msgid "Select folder"
 msgstr "Wähle Ablage"
 
-#: src/folderview.c:197 src/folderview.c:208
+#: src/folderview.c:203 src/folderview.c:214
 msgid "/Create _new folder..."
 msgstr "/_Neue Ablage erstellen..."
 
-#: src/folderview.c:198 src/folderview.c:209
+#: src/folderview.c:204 src/folderview.c:215
 msgid "/_Rename folder..."
 msgstr "/Ablage _umbenennen..."
 
-#: src/folderview.c:199 src/folderview.c:210
+#: src/folderview.c:205 src/folderview.c:216
 msgid "/_Delete folder"
 msgstr "/Ablage _löschen"
 
-#: src/folderview.c:201
+#: src/folderview.c:207
 msgid "/Remove _mailbox"
 msgstr "/Entferne _Mailbox"
 
-#: src/folderview.c:212
+#: src/folderview.c:218
 msgid "/Remove _IMAP4 server"
 msgstr "/Entferne _IMAP4-Server"
 
-#: src/folderview.c:219
+#: src/folderview.c:225
 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
 msgstr "/Newsgroup _abonnieren..."
 
-#: src/folderview.c:221
+#: src/folderview.c:227
 msgid "/_Remove newsgroup"
 msgstr "/Newsgroup _entfernen"
 
-#: src/folderview.c:223
+#: src/folderview.c:229
 msgid "/Remove _news server"
 msgstr "/Newsserver en_tfernen"
 
-#: src/folderview.c:234
+#: src/folderview.c:240
 msgid "Folder"
 msgstr "Ablage"
 
-#: src/folderview.c:234
+#: src/folderview.c:240
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
-#: src/folderview.c:235 src/prefs_common.c:2151
+#: src/folderview.c:241 src/prefs_common.c:2173
 msgid "Unread"
 msgstr "Ungelesen"
 
-#: src/folderview.c:235
+#: src/folderview.c:241
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: src/folderview.c:245
+#: src/folderview.c:251
 msgid "Creating folder view...\n"
 msgstr "Erstelle Ablageansicht...\n"
 
-#: src/folderview.c:382
+#: src/folderview.c:395
 msgid "Setting folder info...\n"
 msgstr "Setze Ablageinformation...\n"
 
-#: src/folderview.c:383
+#: src/folderview.c:396
 msgid "Setting folder info..."
 msgstr "Setze Ablageinformation..."
 
-#: src/folderview.c:516 src/mainwindow.c:2073 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:539 src/mainwindow.c:2092 src/setup.c:81
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
 msgstr "Durchsuche Ablage %s%c%s ..."
 
-#: src/folderview.c:521 src/mainwindow.c:2078 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:544 src/mainwindow.c:2097 src/setup.c:86
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s ..."
 msgstr "Durchsuche Ablage %s ..."
 
-#: src/folderview.c:558
+#: src/folderview.c:581
 msgid "Updating all folders..."
 msgstr "Erneuere alle Ablagen..."
 
-#: src/folderview.c:597 src/prefs_account.c:647
+#: src/folderview.c:716 src/prefs_account.c:655
 msgid "Inbox"
 msgstr "Inbox"
 
-#: src/folderview.c:602
+#: src/folderview.c:721
 msgid "Outbox"
 msgstr "Outbox"
 
-#: src/folderview.c:607
+#: src/folderview.c:726
 msgid "Queue"
 msgstr "Queue"
 
-#: src/folderview.c:612
+#: src/folderview.c:731
 msgid "Trash"
 msgstr "Trash"
 
-#: src/folderview.c:1067
+#: src/folderview.c:1213
 #, c-format
 msgid "Folder %s is selected\n"
 msgstr "Ablage %s ist gewählt\n"
 
-#: src/folderview.c:1157 src/folderview.c:1215 src/folderview.c:1350
+#: src/folderview.c:1327 src/folderview.c:1390 src/folderview.c:1531
 #, c-format
 msgid "`%c' can't be included in folder name."
 msgstr "`%c' kann nicht in den Ablagenamen integriert werden."
 
-#: src/folderview.c:1165 src/folderview.c:1224 src/folderview.c:1358
+#: src/folderview.c:1335 src/folderview.c:1399 src/folderview.c:1539
 #, c-format
 msgid "The folder `%s' already exists."
 msgstr "Die Ablage `%s' existiert bereits."
 
-#: src/folderview.c:1207
+#: src/folderview.c:1343 src/folderview.c:1547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't create the folder `%s'."
+msgstr "kann Ablage nicht entfernen `%s'\n"
+
+#: src/folderview.c:1382
 #, c-format
 msgid "Input new name for `%s':"
 msgstr "Neuer Name für `%s':"
 
-#: src/folderview.c:1209
+#: src/folderview.c:1384
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Ablage umbenennen"
 
-#: src/folderview.c:1269
+#: src/folderview.c:1444
 #, c-format
 msgid ""
 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -1027,16 +1041,16 @@ msgstr ""
 "Alle Ablagen und Nachrichten in `%s' werden gelöscht.\n"
 "Wollen Sie das wirklich?"
 
-#: src/folderview.c:1272 src/folderview.c:1403
+#: src/folderview.c:1447 src/folderview.c:1589
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Ablage löschen"
 
-#: src/folderview.c:1278 src/folderview.c:1409
-#, c-format
-msgid "can't remove folder `%s'\n"
+#: src/folderview.c:1453 src/folderview.c:1595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't remove the folder `%s'."
 msgstr "kann Ablage nicht entfernen `%s'\n"
 
-#: src/folderview.c:1311
+#: src/folderview.c:1487
 #, c-format
 msgid ""
 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1045,52 +1059,59 @@ msgstr ""
 "Mailbox `%s' wirklich entfernen?\n"
 "(Die Nachrichten werden NICHT von der Platte gelöscht)"
 
-#: src/folderview.c:1314
+#: src/folderview.c:1490
 msgid "Remove folder"
 msgstr "Ablage entfernen"
 
-#: src/folderview.c:1401
+#: src/folderview.c:1523
+msgid ""
+"Input the name of new folder:\n"
+"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
+" append `/' at the end of the name)"
+msgstr ""
+
+#: src/folderview.c:1587
 #, c-format
 msgid "Really delete folder `%s'?"
 msgstr "Ablage `%s' wirklich löschen?"
 
-#: src/folderview.c:1441
+#: src/folderview.c:1628
 #, c-format
 msgid "Really delete IMAP4 server `%s'?"
 msgstr "IMAP4-Server `%s' wirklich löschen?"
 
-#: src/folderview.c:1443
+#: src/folderview.c:1630
 msgid "Delete IMAP4 server"
 msgstr "IMAP4-Server löschen"
 
-#: src/folderview.c:1484
+#: src/folderview.c:1671
 msgid "Subscribe newsgroup"
 msgstr "Newsgroup abonnieren"
 
-#: src/folderview.c:1485
+#: src/folderview.c:1672
 msgid "Input subscribing newsgroup:"
 msgstr "Zu abonnierende Newsgroup eingeben:"
 
-#: src/folderview.c:1494
+#: src/folderview.c:1681
 #, c-format
 msgid "The newsgroup `%s' already exists."
 msgstr "Die Newsgroup `%s' existiert bereits."
 
-#: src/folderview.c:1540
+#: src/folderview.c:1727
 #, c-format
 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
-msgstr "Newsgroup wirklich löschen `%s'?"
+msgstr "Newsgroup `%s' wirklich löschen?"
 
-#: src/folderview.c:1542
+#: src/folderview.c:1729
 msgid "Delete newsgroup"
 msgstr "Newsgroup löschen"
 
-#: src/folderview.c:1573
+#: src/folderview.c:1760
 #, c-format
 msgid "Really delete news server `%s'?"
 msgstr "Newsserver wirklich löschen `%s'?"
 
-#: src/folderview.c:1575
+#: src/folderview.c:1762
 msgid "Delete news server"
 msgstr "Newsserver löschen"
 
@@ -1110,11 +1131,11 @@ msgstr "Betreff:"
 msgid "Creating header view...\n"
 msgstr "Erzeuge Kopfzeilenansicht...\n"
 
-#: src/headerview.c:173 src/summaryview.c:1384
+#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1392
 msgid "(No From)"
 msgstr "(Kein Von)"
 
-#: src/headerview.c:188 src/summaryview.c:1400
+#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1408
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(Kein Betreff)"
 
@@ -1144,112 +1165,138 @@ msgstr "Erstelle Bilderansicht...\n"
 msgid "Can't load the image."
 msgstr "Kann das Bild nicht laden."
 
-#: src/imap.c:145
+#: src/imap.c:204
 #, c-format
 msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgstr "IMAP4-Verbindung zu %s:%d wurde unterbrochen. Verbinden...\n"
 
-#: src/imap.c:168
+#: src/imap.c:230
 #, c-format
 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "erstelle IMAP4-Verbindung zu %s:%d ...\n"
 
-#: src/imap.c:236 src/imap.c:424 src/imap.c:460
-#, c-format
-msgid "can't select folder: %s\n"
-msgstr "kann Ablage %s nicht auswählen\n"
-
-#: src/imap.c:309
+#: src/imap.c:385
 #, c-format
 msgid "message %d has been already cached.\n"
 msgstr "Nachricht %d wurde schon zwischengespeichert.\n"
 
-#: src/imap.c:318
+#: src/imap.c:395
 #, c-format
 msgid "getting message %d...\n"
 msgstr "empfange Nachricht %d...\n"
 
-#: src/imap.c:324 src/procmsg.c:575
+#: src/imap.c:401 src/procmsg.c:587
 #, c-format
 msgid "can't fetch message %d\n"
 msgstr "kann Nachricht %d nicht holen\n"
 
-#: src/imap.c:345 src/imap.c:386 src/mh.c:170 src/mh.c:264 src/mh.c:335
-#: src/mh.c:419
+#: src/imap.c:430
+#, c-format
+msgid "can't append message %s\n"
+msgstr "kann Nachricht %s nicht anhängen\n"
+
+#: src/imap.c:459 src/imap.c:516 src/mh.c:188 src/mh.c:264 src/mh.c:318
+#: src/mh.c:402
 msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
 msgstr "Die Quellablage ist identisch mit dem Ziel.\n"
 
-#: src/imap.c:355 src/imap.c:395 src/mh.c:183 src/mh.c:267
+#: src/imap.c:469 src/imap.c:521 src/mh.c:201 src/mh.c:267
 #, c-format
 msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
 msgstr "Verschiebe Nachricht %s%c%d nach %s ...\n"
 
-#: src/imap.c:431
+#: src/imap.c:473 src/imap.c:525 src/mh.c:331 src/mh.c:405
+#, c-format
+msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
+msgstr "Kopiere Nachricht %s%c%d nach %s ...\n"
+
+#: src/imap.c:593
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
 msgstr "kann gelöschte Flags nicht setzen: %d\n"
 
-#: src/imap.c:437 src/imap.c:473
+#: src/imap.c:600 src/imap.c:639
 msgid "can't expunge\n"
 msgstr "kann nicht löschen\n"
 
-#: src/imap.c:467
+#: src/imap.c:632
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
 msgstr ""
 "kann gelöschte Flags nicht setzen: 1:%d\n"
 "\n"
 
-#: src/imap.c:510
+#: src/imap.c:744
 msgid "can't create mailbox\n"
-msgstr ""
+msgstr "kann Mailbox nicht erstellen\n"
 
-#: src/imap.c:538
+#: src/imap.c:781
 msgid "can't delete mailbox\n"
-msgstr ""
+msgstr "kann Mailbox nicht löschen\n"
 
-#: src/imap.c:564
+#: src/imap.c:807
 msgid "can't get envelope\n"
 msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht empfangen\n"
 
-#: src/imap.c:570
+#: src/imap.c:813
 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
 msgstr "Fehler beim Empfang der Nachrichteneigenschaften.\n"
 
-#: src/imap.c:578
+#: src/imap.c:821
 #, c-format
 msgid "can't parse envelope: %s\n"
 msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht bearbeiten: %s\n"
 
-#: src/imap.c:608
-#, c-format
-msgid "deleting message %d...\n"
-msgstr "Lösche Nachricht %d...\n"
+#: src/imap.c:849
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
+msgstr "\tLösche alle zwischengespeicherten Nachrichten... "
 
-#: src/imap.c:643
-msgid "\tDeleting all cached messages... "
+#: src/imap.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Deleting all cached messages... "
 msgstr "\tLösche alle zwischengespeicherten Nachrichten... "
 
-#: src/imap.c:670
+#: src/imap.c:896
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
 msgstr "Keine Verbindung mit IMAP4-Server: %s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:693
+#: src/imap.c:929
+#, fuzzy
+msgid "can't get namespace\n"
+msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht empfangen\n"
+
+#: src/imap.c:1346
+#, c-format
+msgid "can't select folder: %s\n"
+msgstr "kann Ablage %s nicht auswählen\n"
+
+#: src/imap.c:1401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't get the next uid of folder: %s\n"
+msgstr "kann Ablage %s nicht auswählen\n"
+
+#: src/imap.c:1423
 msgid "IMAP4 login failed.\n"
 msgstr "IMAP4-Login fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/imap.c:846
+#: src/imap.c:1636
+#, c-format
+msgid "can't append %s to %s\n"
+msgstr "kann %s nicht an %s anhängen\n"
+
+#: src/imap.c:1656
 #, c-format
 msgid "can't copy %d to %s\n"
 msgstr "kann %d nicht nach %s kopieren\n"
 
-#: src/imap.c:1153
+#: src/imap.c:1681
 #, c-format
 msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
 msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: STORE %d:%d %s\n"
 
-#: src/imap.c:1201
+#: src/imap.c:1695
 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
 msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: EXPUNGE\n"
 
@@ -1273,7 +1320,7 @@ msgstr "Zielverzeichnis:"
 msgid "Select importing file"
 msgstr "Wähle importierte Datei"
 
-#: src/inc.c:187 src/inc.c:236 src/send.c:236
+#: src/inc.c:187 src/inc.c:236 src/send.c:246
 msgid "Standby"
 msgstr "Warten"
 
@@ -1281,12 +1328,12 @@ msgstr "Warten"
 msgid "Retrieving new messages"
 msgstr "Empfange neue Nachricht"
 
-#: src/inc.c:384
+#: src/inc.c:384 src/news.c:129
 #, c-format
 msgid "Input password for %s on %s:"
 msgstr "Kennwort für %s auf %s angeben:"
 
-#: src/inc.c:388
+#: src/inc.c:388 src/news.c:131
 msgid "Input password"
 msgstr "Kennwort eingeben"
 
@@ -1301,7 +1348,7 @@ msgstr "Fertig"
 #: src/inc.c:421
 #, c-format
 msgid "Authorization for %s on %s failed"
-msgstr "Authentifizierung mit %s auf %s fehlgeschlagen"
+msgstr "Autorisierung mit %s auf %s fehlgeschlagen"
 
 #: src/inc.c:487
 #, c-format
@@ -1318,12 +1365,12 @@ msgstr "%s: Empfange neue Nachrichten"
 msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
 msgstr "Verbinde mit POP3-Server: %s ..."
 
-#: src/inc.c:527 src/inc.c:661
+#: src/inc.c:527 src/inc.c:660
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
 msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d\n"
 
-#: src/inc.c:530 src/inc.c:664
+#: src/inc.c:530 src/inc.c:663
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
 msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d"
@@ -1331,32 +1378,27 @@ msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d"
 #: src/inc.c:694 src/inc.c:744
 #, c-format
 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%d / %d bytes)"
-msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d) /%d/%d bytes)"
+msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d) (%d / %d bytes)"
 
 #: src/inc.c:719
-#, fuzzy
 msgid "Authorizing..."
-msgstr "Authentifizieren"
+msgstr "Autorisieren..."
 
 #: src/inc.c:724
-#, fuzzy
 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
-msgstr "Anzahl der neuen Nachrichten empfangen"
+msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (STAT)..."
 
 #: src/inc.c:729
-#, fuzzy
 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
-msgstr "Anzahl der neuen Nachrichten empfangen"
+msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LAST)..."
 
 #: src/inc.c:734
-#, fuzzy
 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
-msgstr "Anzahl der neuen Nachrichten empfangen"
+msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (UIDL)..."
 
 #: src/inc.c:739
-#, fuzzy
 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
-msgstr "Anzahl der neuen Nachrichten empfangen"
+msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LIST)..."
 
 #: src/inc.c:755
 msgid "Deleting message"
@@ -1370,19 +1412,19 @@ msgstr "Beenden"
 msgid "a message won't be received\n"
 msgstr "eine Nachricht wurde nicht empfangen\n"
 
-#: src/inc.c:814
+#: src/inc.c:813
 msgid "Error occurred while processing mail."
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten der E-Mail."
 
-#: src/inc.c:817
+#: src/inc.c:816
 msgid "No disk space left."
 msgstr "Kein Festplattenplatz mehr frei."
 
-#: src/inc.c:868
+#: src/inc.c:867
 msgid "no messages in local mailbox.\n"
 msgstr "Keine Nachrichten im lokalen Mailbox.\n"
 
-#: src/inc.c:882
+#: src/inc.c:881
 #, c-format
 msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
 msgstr "Erhalte neue Nachrichten von %s in %s...\n"
@@ -1396,7 +1438,7 @@ msgid "Protocol log"
 msgstr "Mitschrift des Protokolls"
 
 #. for gettext
-#: src/main.c:104
+#: src/main.c:108
 #, c-format
 msgid ""
 "File `%s' already exists.\n"
@@ -1405,11 +1447,11 @@ msgstr ""
 "Datei `%s' existiert bereits.\n"
 "Kann Ablage nicht erstellen."
 
-#: src/main.c:143
+#: src/main.c:149
 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
 msgstr "g_thread wird nicht unterstützt von Glib.\n"
 
-#: src/main.c:207
+#: src/main.c:219
 msgid ""
 "GnuPG is not installed properly.\n"
 "OpenPGP support disabled."
@@ -1417,49 +1459,49 @@ msgstr ""
 "Gnup is nicht richtig installiert\n"
 "OpenPGP-Unterstützung ausgeschaltet"
 
-#: src/main.c:286
+#: src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION]...\n"
 
-#: src/main.c:288
+#: src/main.c:303
 msgid "  --compose [address]    open composition window"
 msgstr "  --compose [Adresse]    öffnet Verfassenfenster"
 
-#: src/main.c:289
+#: src/main.c:304
 msgid "  --receive              receive new messages"
 msgstr "  --receive              empfängt neue Nachrichten"
 
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:305
 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
 msgstr "  --receive-all          empfängt neue Nachrichten von allen Accounts"
 
-#: src/main.c:291
+#: src/main.c:306
 msgid "  --debug                debug mode"
 msgstr "  --debug                Fehlersuche"
 
-#: src/main.c:292
+#: src/main.c:307
 msgid "  --help                 display this help and exit"
 msgstr "  --help                 diese Hilfe"
 
-#: src/main.c:293
+#: src/main.c:308
 msgid "  --version              output version information and exit"
 msgstr "  --version              gibt Version aus und beendet"
 
-#: src/main.c:318
+#: src/main.c:333
 msgid "Composing message exists. Really quit?"
 msgstr "Verfasste Nachricht existiert. Wirklich beenden?"
 
-#: src/main.c:325
+#: src/main.c:340
 msgid "Queued messages"
 msgstr "Wartende Nachrichten"
 
-#: src/main.c:326
+#: src/main.c:341
 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
 msgstr "Einige ungesendete Nachrichten vorhanden. Jetzt beenden?"
 
 #. remote command mode
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:412
 msgid "another Sylpheed is already running.\n"
 msgstr "Ein anderes Sylpheed läuft schon.\n"
 
@@ -1544,8 +1586,9 @@ msgid "/_View/_Toolbar/_Text"
 msgstr "/_Ansicht/_Werkzeugleiste/_Text"
 
 #: src/mainwindow.c:364
-msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
-msgstr "/_Ansicht/_Werkzeugleiste/_Keine Werkzeugleiste"
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Toolbar/_None"
+msgstr "/_Ansicht/_Werkzeugleiste/_Bilder"
 
 #: src/mainwindow.c:365
 msgid "/_View/_Status bar"
@@ -1660,11 +1703,13 @@ msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (ISO-2022-KR)"
 
 #: src/mainwindow.c:445
-msgid "/_Message/Rece_ive new mail"
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Get new ma_il"
 msgstr "/_Nachricht/Empfange _neue E-Mail"
 
 #: src/mainwindow.c:446
-msgid "/_Message/Receive from _all accounts"
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Get from _all accounts"
 msgstr "/_Nachricht/Empfange von _allen Accounts"
 
 #: src/mainwindow.c:449
@@ -1680,245 +1725,252 @@ msgid "/_Message/_Reply"
 msgstr "/_Nachricht/An_twort"
 
 #: src/mainwindow.c:454
+msgid "/_Message/Repl_y to sender"
+msgstr "/_Nachricht/_Antwort an Absender"
+
+#: src/mainwindow.c:455
 msgid "/_Message/Reply to a_ll"
 msgstr "/_Nachricht/Antwort an a_lle"
 
-#: src/mainwindow.c:455
+#: src/mainwindow.c:456
 msgid "/_Message/_Forward"
 msgstr "/_Nachricht/We_iterleiten"
 
-#: src/mainwindow.c:456
-msgid "/_Message/Forward as an a_ttachment"
+#: src/mainwindow.c:457
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Forward as a_ttachment"
 msgstr "/_Nachricht/Weiterleiten als An_hang"
 
-#: src/mainwindow.c:459
+#: src/mainwindow.c:460
 msgid "/_Message/M_ove..."
 msgstr "/_Nachricht/_Verschieben..."
 
-#: src/mainwindow.c:460
+#: src/mainwindow.c:461
 msgid "/_Message/_Copy..."
 msgstr "/_Nachricht/_Kopieren..."
 
-#: src/mainwindow.c:461
+#: src/mainwindow.c:462
 msgid "/_Message/_Delete"
 msgstr "/_Nachricht/_Löschen"
 
-#: src/mainwindow.c:462
+#: src/mainwindow.c:463
 msgid "/_Message/_Mark"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren"
 
-#: src/mainwindow.c:463
+#: src/mainwindow.c:464
 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/_Markieren"
 
-#: src/mainwindow.c:464
+#: src/mainwindow.c:465
 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markierung _entfernen"
 
-#: src/mainwindow.c:465
+#: src/mainwindow.c:466
 msgid "/_Message/_Mark/---"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/---"
 
-#: src/mainwindow.c:466
+#: src/mainwindow.c:467
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markieren als _ungelesen"
 
-#: src/mainwindow.c:467
-msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
-msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markieren als _gelesen"
+#: src/mainwindow.c:468
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
+msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markieren als _ungelesen"
 
-#: src/mainwindow.c:470
+#: src/mainwindow.c:471
 msgid "/_Message/Open in new _window"
 msgstr "/_Nachricht/Öffne in neuen _Fenster"
 
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:472
 msgid "/_Message/View _source"
 msgstr "/_Nachricht/Zeige _Quellen"
 
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:473
 msgid "/_Message/Show all _header"
 msgstr "/_Nachricht/Zeige alle _Kopfzeilen"
 
-#: src/mainwindow.c:473
-msgid "/_Message/Re_edit"
+#: src/mainwindow.c:474
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Re-_edit"
 msgstr "/_Nachricht/Wieder_bearbeiten"
 
-#: src/mainwindow.c:475
+#: src/mainwindow.c:476
 msgid "/_Summary"
 msgstr "/E_xtras"
 
-#: src/mainwindow.c:476
+#: src/mainwindow.c:477
 msgid "/_Summary/_Delete duplicated messages"
 msgstr "/E_xtras/_Lösche mehrfach vorhandene Nachrichten"
 
-#: src/mainwindow.c:478
+#: src/mainwindow.c:479
 msgid "/_Summary/_Filter messages"
 msgstr "/E_xtras/Nachrichten _filtern"
 
-#: src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:480
 msgid "/_Summary/E_xecute"
 msgstr "/E_xtras/_Ausführen"
 
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:481
 msgid "/_Summary/_Update"
 msgstr "/E_xtras/_Erneuern"
 
-#: src/mainwindow.c:481 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:487
+#: src/mainwindow.c:482 src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488
 msgid "/_Summary/---"
 msgstr "/E_xtras/---"
 
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:483
 msgid "/_Summary/_Prev message"
 msgstr "/E_xtras/_Vorherige Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:483
+#: src/mainwindow.c:484
 msgid "/_Summary/_Next message"
 msgstr "/E_xtras/_Nächste Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:484
+#: src/mainwindow.c:485
 msgid "/_Summary/N_ext unread message"
 msgstr "/E_xtras/Nächste _ungelesene Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:487
 msgid "/_Summary/_Go to other folder"
 msgstr "/E_xtras/_Gehe zu anderer Ablage"
 
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:489
 msgid "/_Summary/_Sort"
 msgstr "/E_xtras/_Sortieren"
 
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:490
 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _number"
 msgstr "/E_xtras/_Sortieren/Sortieren nach _Nummer"
 
-#: src/mainwindow.c:490
+#: src/mainwindow.c:491
 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by s_ize"
 msgstr "/E_xtras/_Sortieren/Sortieren nach _Größe"
 
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:492
 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _date"
 msgstr "/E_xtras/_Sortieren/Sortieren nach _Datum"
 
-#: src/mainwindow.c:492
+#: src/mainwindow.c:493
 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _from"
 msgstr "/E_xtras/_Sortieren/Sortieren nach _Absender"
 
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:494
 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _subject"
 msgstr "/E_xtras/_Sortieren/Sortieren nach _Betreff"
 
-#: src/mainwindow.c:494
+#: src/mainwindow.c:495
 msgid "/_Summary/_Sort/---"
 msgstr "/E_xtras/_Sortieren/---"
 
-#: src/mainwindow.c:495
+#: src/mainwindow.c:496
 msgid "/_Summary/_Sort/_Attract by subject"
 msgstr "/E_xtras/_Sortieren/_Attract by subject"
 
-#: src/mainwindow.c:497
+#: src/mainwindow.c:498
 msgid "/_Summary/_Thread view"
 msgstr "/E_xtras/_Threads einschalten"
 
-#: src/mainwindow.c:498
+#: src/mainwindow.c:499
 msgid "/_Summary/Unt_hread view"
 msgstr "/E_xtras/T_hreads ausschalten"
 
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:500
 msgid "/_Summary/Set display _item..."
 msgstr "/E_xtras/Setze Anzeige _Informationen..."
 
-#: src/mainwindow.c:503
+#: src/mainwindow.c:504
 msgid "/_Tool/_Log window"
 msgstr "/Werkzeug/_Logbuch-Fenster"
 
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:506
 msgid "/_Configuration"
 msgstr "/_Einstellungen"
 
-#: src/mainwindow.c:506
+#: src/mainwindow.c:507
 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
 msgstr "/_Einstellungen/Allgemeine _Einstellungen..."
 
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:509
 msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Filtereinstellungen..."
 
-#: src/mainwindow.c:510
+#: src/mainwindow.c:511
 msgid "/_Configuration/_Preferences per account..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Accounteinstellungen..."
 
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:513
 msgid "/_Configuration/---"
 msgstr "/_Einstellungen/---"
 
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:514
 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Neuen Account erstellen..."
 
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:516
 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
 msgstr "/_Einstellungen/Accounts _bearbeiten..."
 
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:518
 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
 msgstr "/_Einstellungen/Aktuellen Account _wechseln..."
 
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:522
 msgid "/_Help/_Manual"
 msgstr "/_Hilfe/_Anleitung"
 
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:523
 msgid "/_Help/_Manual/_English"
 msgstr "/_Hilfe/Anleitung/_Englisch"
 
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:524
 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
 msgstr "/_Hilfe/Anleitung/_Japanisch"
 
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:525
 msgid "/_Help/---"
 msgstr "/_Hilfe/---"
 
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:554
 msgid "Creating main window...\n"
 msgstr "Erstelle Hauptfenster...\n"
 
-#: src/mainwindow.c:672
+#: src/mainwindow.c:673
 #, c-format
 msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
 msgstr "Haupt-Fenster: Bereitstellung von Farbe %d fehlgeschlagen\n"
 
-#: src/mainwindow.c:816 src/mainwindow.c:833
+#: src/mainwindow.c:822 src/mainwindow.c:839
 msgid "Untitled"
 msgstr "Unbenannt"
 
-#: src/mainwindow.c:834
+#: src/mainwindow.c:840
 msgid "none"
 msgstr "nicht"
 
-#: src/mainwindow.c:843
+#: src/mainwindow.c:849
 #, c-format
 msgid "Current account: %s"
 msgstr "Aktueller Account: %s"
 
-#: src/mainwindow.c:934
+#: src/mainwindow.c:940
 #, c-format
 msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
 msgstr "Fensterposition: x = %d, y = %d\n"
 
-#: src/mainwindow.c:942
+#: src/mainwindow.c:948
 msgid "Empty trash"
 msgstr "Leere Papierkorb"
 
-#: src/mainwindow.c:943
+#: src/mainwindow.c:949
 msgid "Empty all messages in trash?"
 msgstr "Lösche alle Nachrichten im Papierkorb?"
 
-#: src/mainwindow.c:971
+#: src/mainwindow.c:977
 msgid "Add mailbox"
 msgstr "Neue Mailbox"
 
-#: src/mainwindow.c:972
+#: src/mainwindow.c:978
 msgid ""
 "Input the location of mailbox.\n"
 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -1928,16 +1980,16 @@ msgstr ""
 "Wenn die existierende Mailbox angegeben wird, wird\n"
 "sie automatisch durchsucht."
 
-#: src/mainwindow.c:978
+#: src/mainwindow.c:984
 #, c-format
 msgid "The mailbox `%s' already exists."
 msgstr "Die Mailbox `%s' existiert bereits."
 
-#: src/mainwindow.c:983 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:989 src/setup.c:57
 msgid "Mailbox"
 msgstr "Mailbox"
 
-#: src/mainwindow.c:989 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:995 src/setup.c:63
 msgid ""
 "Creation of the mailbox failed.\n"
 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -1946,111 +1998,111 @@ msgstr ""
 "Erstellen der Mailbox fehlgeschlagen.\n"
 "Vielleicht existieren einige Dateien, oder Sie haben keine Schreibrechte"
 
-#: src/mainwindow.c:1134
+#: src/mainwindow.c:1141
 msgid "Setting widgets..."
 msgstr "Setze Widgets..."
 
-#: src/mainwindow.c:1335
+#: src/mainwindow.c:1342
 msgid "Get"
 msgstr "Holen"
 
-#: src/mainwindow.c:1336
+#: src/mainwindow.c:1343
 msgid "Incorporate new mail"
 msgstr "Neue E-Mail aufnehmen"
 
-#: src/mainwindow.c:1341
+#: src/mainwindow.c:1348
 msgid "Get all"
 msgstr "Hole alle"
 
-#: src/mainwindow.c:1342
+#: src/mainwindow.c:1349
 msgid "Incorporate new mail of all accounts"
 msgstr "Neue E-Mail aller Accounts aufnehmen"
 
-#: src/mainwindow.c:1353
+#: src/mainwindow.c:1360
 msgid "Send queued message(s)"
 msgstr "Senden wartender Nachrichten"
 
-#: src/mainwindow.c:1363 src/prefs_account.c:496 src/prefs_common.c:629
+#: src/mainwindow.c:1370 src/prefs_account.c:503 src/prefs_common.c:638
 msgid "Compose"
 msgstr "Verfassen"
 
-#: src/mainwindow.c:1364
+#: src/mainwindow.c:1371
 msgid "Compose new message"
 msgstr "Neue Nachricht verfassen"
 
-#: src/mainwindow.c:1371
+#: src/mainwindow.c:1378
 msgid "Reply"
 msgstr "Antwort"
 
-#: src/mainwindow.c:1372
+#: src/mainwindow.c:1379
 msgid "Reply to the message"
 msgstr "Nachricht beantworten"
 
-#: src/mainwindow.c:1379
+#: src/mainwindow.c:1386
 msgid "Reply all"
 msgstr "Alle beantworten"
 
-#: src/mainwindow.c:1380
+#: src/mainwindow.c:1387
 msgid "Reply to all"
 msgstr "Antwort an alle"
 
-#: src/mainwindow.c:1387
+#: src/mainwindow.c:1394
 msgid "Forward"
 msgstr "Weiterleiten"
 
-#: src/mainwindow.c:1388
+#: src/mainwindow.c:1395
 msgid "Forward the message"
 msgstr "Nachricht weiterleiten"
 
-#: src/mainwindow.c:1399
+#: src/mainwindow.c:1406
 msgid "Delete the message"
 msgstr "Nachricht löschen"
 
-#: src/mainwindow.c:1407
+#: src/mainwindow.c:1414
 msgid "Execute"
 msgstr "Ausführen"
 
-#: src/mainwindow.c:1408
+#: src/mainwindow.c:1415
 msgid "Execute marked process"
 msgstr "Markierten Prozess ausführen"
 
-#: src/mainwindow.c:1418
+#: src/mainwindow.c:1423
 msgid "Next"
 msgstr "Nächste"
 
-#: src/mainwindow.c:1419
+#: src/mainwindow.c:1424
 msgid "Next unread message"
 msgstr "Nächste ungelesene Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:1429
+#: src/mainwindow.c:1434
 msgid "Prefs"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: src/mainwindow.c:1430
+#: src/mainwindow.c:1435
 msgid "Common preference"
 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
 
-#: src/mainwindow.c:1437 src/progressdialog.c:50
+#: src/mainwindow.c:1442 src/progressdialog.c:50
 msgid "Account"
 msgstr "Account"
 
-#: src/mainwindow.c:1438
+#: src/mainwindow.c:1443
 msgid "Account setting"
 msgstr "Accounteinstellungen"
 
-#: src/mainwindow.c:1654 src/summaryview.c:2527
+#: src/mainwindow.c:1659 src/summaryview.c:2540
 msgid "Exit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: src/mainwindow.c:1654 src/summaryview.c:2527
+#: src/mainwindow.c:1659 src/summaryview.c:2540
 msgid "Exit this program?"
 msgstr "Beenden des Programms?"
 
-#: src/mainwindow.c:1788
+#: src/mainwindow.c:1793
 msgid "Sending queued message failed."
 msgstr "Senden wartender Nachrichten fehlgeschlagen."
 
-#: src/mainwindow.c:1905
+#: src/mainwindow.c:1924
 #, c-format
 msgid "forced charset: %s\n"
 msgstr "erzwungener Zeichensatz: %s\n"
@@ -2141,40 +2193,35 @@ msgstr "Exportiere Nachrichten von %s in %s...\n"
 msgid "Creating message view...\n"
 msgstr "Erstelle Nachrichtenansicht...\n"
 
-#: src/mh.c:149
+#: src/mh.c:155
 #, c-format
 msgid "can't copy message %s to %s\n"
 msgstr "kann Nachricht %s nicht nach %s kopieren\n"
 
-#: src/mh.c:181 src/mh.c:258 src/mh.c:346 src/mh.c:413
+#: src/mh.c:199 src/mh.c:258 src/mh.c:329 src/mh.c:396
 msgid "Can't open mark file.\n"
 msgstr "Kann markierte Datei nicht öffnen.\n"
 
-#: src/mh.c:192 src/mh.c:276 src/mh.c:357 src/mh.c:431
+#: src/mh.c:340 src/mh.c:414
 #, c-format
 msgid "%s already exists."
 msgstr "%s existiert bereits."
 
-#: src/mh.c:348 src/mh.c:422
-#, c-format
-msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
-msgstr "Kopiere Nachricht %s%c%d nach %s ...\n"
-
-#: src/mh.c:586
+#: src/mh.c:553
 #, c-format
 msgid "Last number in dir %s = %d\n"
 msgstr "Letzte Nummer im Verzeichnis %s = %d\n"
 
-#: src/mh.c:785
+#: src/mh.c:752
 msgid "\tSearching uncached messages... "
 msgstr "\tSuche nicht zwischengespeicherte Nachrichten..."
 
-#: src/mh.c:840
+#: src/mh.c:807
 #, c-format
 msgid "%d uncached message(s) found.\n"
 msgstr "%d nicht zwischengespeicherte Nachricht(en) gefunden.\n"
 
-#: src/mh.c:846
+#: src/mh.c:813
 msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
 msgstr ""
 "\tSortiere, nicht zwischengespeicherte, Nachrichten in numerischer "
@@ -2186,19 +2233,19 @@ msgstr "/_
 
 #: src/mimeview.c:114
 msgid "/Open _with..."
-msgstr ""
+msgstr "/Öffne _mit..."
 
 #: src/mimeview.c:115
 msgid "/_Display as text"
-msgstr "/_Dartsellung als Text"
+msgstr "/_Darstellung als Text"
 
-#: src/mimeview.c:116 src/summaryview.c:312
+#: src/mimeview.c:116 src/summaryview.c:313
 msgid "/_Save as..."
 msgstr "/Speichern _als..."
 
 #: src/mimeview.c:119
 msgid "/_Check signature"
-msgstr "/_Digitale Unterschrift übeprüfen"
+msgstr "/_Digitale Unterschrift überprüfen"
 
 #: src/mimeview.c:139
 msgid "MIME Type"
@@ -2216,143 +2263,155 @@ msgstr "W
 msgid "Can't get the part of multipart message."
 msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen."
 
-#: src/mimeview.c:667 src/mimeview.c:715 src/mimeview.c:734 src/mimeview.c:757
+#: src/mimeview.c:674 src/mimeview.c:722 src/mimeview.c:741 src/mimeview.c:764
 msgid "Can't save the part of multipart message."
 msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht speichern."
 
-#: src/mimeview.c:701 src/summaryview.c:2010
+#: src/mimeview.c:708 src/summaryview.c:2018
 msgid "Save as"
 msgstr "Speichern als"
 
-#: src/mimeview.c:707 src/summaryview.c:2015
+#: src/mimeview.c:714 src/summaryview.c:2023
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Überschreiben"
 
-#: src/mimeview.c:708 src/summaryview.c:2016
+#: src/mimeview.c:715 src/summaryview.c:2024
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Überschreibe existierende Datei?"
 
-#: src/mimeview.c:762
-#, fuzzy
+#: src/mimeview.c:769
 msgid "Open with"
-msgstr "Beim Beenden"
+msgstr "Öffnen mit"
 
-#: src/mimeview.c:763
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mimeview.c:770
+#, c-format
 msgid ""
 "Enter the command line to open file:\n"
 "(`%s' will be replaced with file name)"
 msgstr ""
-"Geben Sie den Druckbefehl ein:\n"
-"(`%s' wird ersetzt durch den Dateinamen ersetzt)"
+"Geben Sie die Befehlszeile zum Öffnen der Datei an:\n"
+"(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)"
 
-#: src/mimeview.c:815
+#: src/mimeview.c:822
 #, c-format
 msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
 msgstr "MIME Betrachterbefehl ist ungültig: `%s'"
 
-#: src/news.c:75
+#: src/news.c:93
 #, c-format
 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "erstelle NNTP-Verbindung zu %s:%d ...\n"
 
-#: src/news.c:112
+#: src/news.c:176
 #, c-format
 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgstr "NNTP-Verbindung mit %s:%d wurde aufgehoben. Erneut verbinden...\n"
 
-#: src/news.c:183
+#: src/news.c:245
 #, c-format
 msgid "article %d has been already cached.\n"
 msgstr "Artikel %d wurde schon zwischengespeichert.\n"
 
-#: src/news.c:192
+#: src/news.c:257
+#, c-format
+msgid "can't select group %s\n"
+msgstr "kann die Gruppe: %s nicht wählen\n"
+
+#: src/news.c:262
 #, c-format
 msgid "getting article %d...\n"
 msgstr "empfange Artikel %d...\n"
 
-#: src/news.c:197
+#: src/news.c:267
 #, c-format
 msgid "can't read article %d\n"
 msgstr "kann Artikel %d nicht lesen\n"
 
-#: src/news.c:229
+#: src/news.c:299
 msgid "can't post article.\n"
 msgstr "kann Artikel nicht senden.\n"
 
-#: src/news.c:253
+#: src/news.c:323
 #, c-format
 msgid "can't retrieve article %d\n"
 msgstr "kann Artikel %d nicht empfangen\n"
 
-#: src/news.c:292
+#: src/news.c:393
 #, c-format
 msgid "can't set group: %s\n"
 msgstr "kann die Gruppe: %s nicht setzen\n"
 
-#: src/news.c:298
+#: src/news.c:400
 #, c-format
 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
 msgstr "ungültiger Artikelbereich: %d - %d\n"
 
-#: src/news.c:307
+#: src/news.c:409
 msgid "no new articles.\n"
 msgstr "Keine neuen Artikel.\n"
 
-#: src/news.c:317
+#: src/news.c:422
 #, c-format
 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
 msgstr "bekomme Newsübersicht %d - %d in %s...\n"
 
-#: src/news.c:320
+#: src/news.c:425
 msgid "can't get xover\n"
 msgstr "kann Newsübersicht nicht bekommen\n"
 
-#: src/news.c:326
+#: src/news.c:431
 msgid "error occurred while getting xover.\n"
 msgstr "Fehler beim Empfang der Newsübersicht.\n"
 
-#: src/news.c:334
+#: src/news.c:439
 #, c-format
 msgid "invalid xover line: %s\n"
 msgstr "ungültige Newsübersichtszeile: %s\n"
 
-#: src/news.c:435
-#, c-format
-msgid "deleting article %d...\n"
-msgstr "lösche Artikel %d...\n"
+#: src/news.c:456 src/news.c:481
+msgid "can't get xhdr\n"
+msgstr "kann XHDR nicht bekommen\n"
+
+#: src/news.c:464 src/news.c:489
+msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
+msgstr "Fehler beim Empfang von XHDR.\n"
 
-#: src/news.c:466
+#: src/news.c:613
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... "
+msgstr "\tLösche alle zwischengespeicherten Artikel... "
+
+#: src/news.c:642
 msgid "\tDeleting all cached articles... "
 msgstr "\tLösche alle zwischengespeicherten Artikel... "
 
-#: src/nntp.c:43
+#: src/nntp.c:52
 #, c-format
 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
 msgstr "keine Verbindung mit NNTP-Server: %s:%d\n"
 
-#: src/nntp.c:70 src/nntp.c:132
+#: src/nntp.c:106 src/nntp.c:169
 #, c-format
 msgid "protocol error: %s\n"
 msgstr "Protokollfehler: %s\n"
 
-#: src/nntp.c:92 src/nntp.c:138
+#: src/nntp.c:129 src/nntp.c:175
 msgid "protocol error\n"
 msgstr "Protokollfehler\n"
 
-#: src/nntp.c:171 src/nntp.c:177
+#: src/nntp.c:225 src/nntp.c:231
 msgid "Error occurred while posting\n"
 msgstr "Fehler beim Senden\n"
 
-#: src/passphrase.c:75
+#: src/passphrase.c:77
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Mantra"
 
-#: src/passphrase.c:238
+#: src/passphrase.c:240
 msgid "[no user id]"
 msgstr "[keine Benutzer-ID]"
 
-#: src/passphrase.c:242
+#: src/passphrase.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter the passphrase for:\n"
@@ -2365,7 +2424,7 @@ msgstr ""
 "  %.*s  \n"
 "(%.*s) an\n"
 
-#: src/passphrase.c:246
+#: src/passphrase.c:248
 msgid ""
 "Bad passphrase! Try again...\n"
 "\n"
@@ -2375,7 +2434,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pop.c:98 src/pop.c:145
 msgid "error occurred on authorization\n"
-msgstr "Fehler bei der Authentifizierung\n"
+msgstr "Fehler bei der Autorisierung\n"
 
 #: src/pop.c:117
 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
@@ -2402,9 +2461,10 @@ msgstr "Gefunden %s\n"
 msgid "Finished reading configuration.\n"
 msgstr "Einlesen der Konfuguration beendet.\n"
 
-#: src/prefs.c:168 src/prefs.c:213 src/prefs_account.c:357
-#: src/prefs_account.c:371 src/prefs_display_header.c:414
-#: src/prefs_display_header.c:439 src/prefs_filter.c:518
+#: src/prefs.c:168 src/prefs.c:213 src/prefs_account.c:364
+#: src/prefs_account.c:378 src/prefs_customheader.c:391
+#: src/prefs_customheader.c:437 src/prefs_display_header.c:426
+#: src/prefs_display_header.c:451 src/prefs_filter.c:518
 #: src/prefs_filter.c:542
 msgid "failed to write configuration to file\n"
 msgstr "konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben\n"
@@ -2417,312 +2477,319 @@ msgstr "Konfiguration wurde gespeichert.\n"
 msgid "Apply"
 msgstr "Übernehmen"
 
-#: src/prefs_account.c:402
+#: src/prefs_account.c:409
 msgid "Opening account preferences window...\n"
 msgstr "Öffne Accounteinstellungenfenster...\n"
 
-#: src/prefs_account.c:429
+#: src/prefs_account.c:436
 #, c-format
 msgid "Account%d"
 msgstr "Account%d"
 
-#: src/prefs_account.c:442
+#: src/prefs_account.c:449
 msgid "Preferences for new account"
 msgstr "Einstellungen eines neuen Accounts"
 
-#: src/prefs_account.c:447
+#: src/prefs_account.c:454
 msgid "Preferences for each account"
 msgstr "Einstellungen für jeden Account"
 
-#: src/prefs_account.c:470
+#: src/prefs_account.c:477
 msgid "Creating account preferences window...\n"
 msgstr "Erstelle Accounteinstellungenfenster...\n"
 
-#: src/prefs_account.c:490
+#: src/prefs_account.c:497
 msgid "Basic"
 msgstr "Grundeinstellungen"
 
-#: src/prefs_account.c:492 src/prefs_common.c:625
+#: src/prefs_account.c:499 src/prefs_common.c:634
 msgid "Receive"
 msgstr "Empfangen"
 
-#: src/prefs_account.c:499 src/prefs_common.c:636
+#: src/prefs_account.c:506 src/prefs_common.c:645
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privat"
 
-#: src/prefs_account.c:502
+#: src/prefs_account.c:509
 msgid "Advanced"
 msgstr "Speziell"
 
-#: src/prefs_account.c:555
+#: src/prefs_account.c:563
 msgid "Name of this account"
 msgstr "Name dieses Accounts"
 
-#: src/prefs_account.c:564
+#: src/prefs_account.c:572
 msgid "Usually used"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/prefs_account.c:568
+#: src/prefs_account.c:576
 msgid "Personal information"
 msgstr "Persönliche Informationen"
 
-#: src/prefs_account.c:577
+#: src/prefs_account.c:585
 msgid "Full name"
 msgstr "Vollständiger Name"
 
-#: src/prefs_account.c:583
+#: src/prefs_account.c:591
 msgid "Mail address"
 msgstr "E-Mail-Adresse"
 
-#: src/prefs_account.c:589
+#: src/prefs_account.c:597
 msgid "Organization"
 msgstr "Organisation"
 
-#: src/prefs_account.c:613
+#: src/prefs_account.c:621
 msgid "Server information"
 msgstr "Serverdaten"
 
-#: src/prefs_account.c:634
+#: src/prefs_account.c:642
 msgid "POP3 (normal)"
 msgstr "POP3 (normal)"
 
-#: src/prefs_account.c:636
+#: src/prefs_account.c:644
 msgid "POP3 (APOP auth)"
 msgstr "POP3 (APOP auth)"
 
-#: src/prefs_account.c:638
+#: src/prefs_account.c:646
 msgid "IMAP4"
 msgstr "IMAP4"
 
-#: src/prefs_account.c:640
+#: src/prefs_account.c:648
 msgid "News (NNTP)"
 msgstr "News (NNTP)"
 
-#: src/prefs_account.c:642
+#: src/prefs_account.c:650
 msgid "None (local)"
 msgstr "Keiner (lokal)"
 
-#: src/prefs_account.c:696
+#: src/prefs_account.c:672
+msgid "This server requires authentication"
+msgstr "Dieser Server benötigt Beglaubigung"
+
+#: src/prefs_account.c:711
 msgid "News server"
 msgstr "Newsserver"
 
-#: src/prefs_account.c:702
+#: src/prefs_account.c:717
 msgid "Server for receiving"
 msgstr "Server zum Empfangen"
 
-#: src/prefs_account.c:708
+#: src/prefs_account.c:723
 msgid "SMTP server (send)"
 msgstr "SMTP-Server (senden)"
 
-#: src/prefs_account.c:715
+#: src/prefs_account.c:730
 msgid "User ID"
 msgstr "Benutzer-ID"
 
-#: src/prefs_account.c:721
+#: src/prefs_account.c:736
 msgid "Password"
 msgstr "Kennwort"
 
-#: src/prefs_account.c:765
+#: src/prefs_account.c:786
 msgid "POP3"
 msgstr "POP3"
 
-#: src/prefs_account.c:773
+#: src/prefs_account.c:794
 msgid "Remove messages on server when received"
 msgstr "Nachrichten vom Server nach Empfang löschen"
 
-#: src/prefs_account.c:775
-msgid "Receive all messages on server"
+#: src/prefs_account.c:796
+#, fuzzy
+msgid "Download all messages on server"
 msgstr "Empfange alle Nachrichten vom Server"
 
-#: src/prefs_account.c:778
-msgid "`Receive all' checks for new mail on this account"
+#: src/prefs_account.c:799
+#, fuzzy
+msgid "`Get all' checks for new mail on this account"
 msgstr ""
+"`Empfange alle' übeprüft ob neue E-Mails für diesen Account vorhanden sind"
 
-#: src/prefs_account.c:780
+#: src/prefs_account.c:801
 msgid "Filter messages on receiving"
 msgstr "Nachrichten beim Empfang filtern"
 
-#: src/prefs_account.c:817 src/prefs_filter.c:244
+#: src/prefs_account.c:838 src/prefs_customheader.c:196 src/prefs_filter.c:244
 msgid "Header"
 msgstr "Kopfzeilen"
 
-#: src/prefs_account.c:824
+#: src/prefs_account.c:845
 msgid "Add Date header field"
 msgstr "Füge Datum in Kopfzeile ein"
 
-#: src/prefs_account.c:825
+#: src/prefs_account.c:846
 msgid "Generate Message-ID"
 msgstr "Erzeuge Nachrichten-ID"
 
-#: src/prefs_account.c:834
+#: src/prefs_account.c:853
 msgid "Add user-defined header"
 msgstr "Füge benutzerdefinierte Kopfzeile ein"
 
-#: src/prefs_account.c:836 src/prefs_common.c:1274 src/prefs_common.c:1299
+#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:1308
 msgid " Edit... "
 msgstr " Bearbeiten... "
 
-#: src/prefs_account.c:843
+#: src/prefs_account.c:865
 msgid "Automatically set following addresses"
 msgstr "Setze automatisch folgende Adressen"
 
-#: src/prefs_account.c:852
+#: src/prefs_account.c:874
 msgid "Cc"
 msgstr "Cc"
 
-#: src/prefs_account.c:865
+#: src/prefs_account.c:887
 msgid "Bcc"
 msgstr "Bcc"
 
-#: src/prefs_account.c:878
+#: src/prefs_account.c:900
 msgid "Reply-To"
 msgstr "Antwort an"
 
-#: src/prefs_account.c:891
+#: src/prefs_account.c:913
 msgid "Authentication"
 msgstr "Beglaubigung"
 
-#: src/prefs_account.c:899
+#: src/prefs_account.c:921
 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
 msgstr "SMTP-Beglaubigung (SMTP AUTH)"
 
-#: src/prefs_account.c:901
+#: src/prefs_account.c:923
 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
 msgstr "Beglaubige mit POP3 vor dem Senden"
 
-#: src/prefs_account.c:935
+#: src/prefs_account.c:957
 msgid "Signature file"
 msgstr "Datei mit Unterschrift"
 
-#: src/prefs_account.c:964
+#: src/prefs_account.c:986
 msgid "Sign key"
 msgstr "Schlüssel für digitale Unterschrift"
 
-#: src/prefs_account.c:972
+#: src/prefs_account.c:994
 msgid "Use default GnuPG key"
 msgstr "Benutze voreingestellten GnuPg Schlüssel"
 
-#: src/prefs_account.c:981
+#: src/prefs_account.c:1003
 msgid "Select key by your email address"
 msgstr "Wähle Schlüssel nach E-Mail Adresse"
 
-#: src/prefs_account.c:990
+#: src/prefs_account.c:1012
 msgid "Specify key manually"
 msgstr "Schlüssel manuell angeben"
 
-#: src/prefs_account.c:1006
+#: src/prefs_account.c:1028
 msgid "User or key ID:"
 msgstr "Benutzer- oder Schlüssel-ID"
 
-#: src/prefs_account.c:1051
+#: src/prefs_account.c:1073
 msgid "Specify SMTP port"
 msgstr "SMTP-Port angeben"
 
-#: src/prefs_account.c:1063
+#: src/prefs_account.c:1085
 msgid "Specify POP3 port"
 msgstr "POP3-Port angeben"
 
-#: src/prefs_account.c:1075
+#: src/prefs_account.c:1097
 msgid "Specify domain name"
 msgstr "Domäne angeben"
 
-#: src/prefs_account.c:1122
+#: src/prefs_account.c:1144
 msgid "Mail address is not entered."
 msgstr "Keine E-Mail-Adresse angegeben."
 
-#: src/prefs_account.c:1127
+#: src/prefs_account.c:1149
 msgid "SMTP server is not entered."
 msgstr "Keinen SMTP-Server angegeben."
 
-#: src/prefs_account.c:1132
+#: src/prefs_account.c:1154
 msgid "User ID is not entered."
 msgstr "Keine Benutzer-ID angegeben."
 
-#: src/prefs_account.c:1137
+#: src/prefs_account.c:1159
 msgid "POP3 server is not entered."
 msgstr "Keinen POP3-Server angegeben."
 
-#: src/prefs_account.c:1142
+#: src/prefs_account.c:1164
 msgid "IMAP4 server is not entered."
 msgstr "Keinen IMAP4-Server angegeben."
 
-#: src/prefs_account.c:1147
+#: src/prefs_account.c:1169
 msgid "NNTP server is not entered."
 msgstr "Keinen NNTP-Server angegeben."
 
-#: src/prefs_common.c:603
+#: src/prefs_common.c:612
 msgid "Creating common preferences window...\n"
 msgstr "Erstelle Allgemeine-Einstellungenfenster...\n"
 
-#: src/prefs_common.c:607
+#: src/prefs_common.c:616
 msgid "Common Preferences"
 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
 
-#: src/prefs_common.c:631
+#: src/prefs_common.c:640
 msgid "Display"
 msgstr "Anzeige"
 
-#: src/prefs_common.c:633
+#: src/prefs_common.c:642
 msgid "Message"
 msgstr "Nachricht"
 
-#: src/prefs_common.c:639
+#: src/prefs_common.c:648
 msgid "Interface"
 msgstr "Benutzerschnittstelle"
 
-#: src/prefs_common.c:641 src/select-keys.c:324
+#: src/prefs_common.c:650 src/select-keys.c:324
 msgid "Other"
 msgstr "Weiteres"
 
-#: src/prefs_common.c:681 src/prefs_common.c:839
+#: src/prefs_common.c:690 src/prefs_common.c:848
 msgid "External program"
 msgstr "Externes Programm"
 
-#: src/prefs_common.c:690
+#: src/prefs_common.c:699
 msgid "Use external program for incorporation"
 msgstr "Benutze externes Programm, um E-Mails zu empfangen"
 
-#: src/prefs_common.c:697 src/prefs_common.c:856
+#: src/prefs_common.c:706 src/prefs_common.c:865
 msgid "Program path"
 msgstr "Programmpfad"
 
-#: src/prefs_common.c:709
+#: src/prefs_common.c:718
 msgid "Local spool"
 msgstr "Lokale Mailboxdatei"
 
-#: src/prefs_common.c:720
+#: src/prefs_common.c:729
 msgid "Incorporate from spool"
 msgstr "Empfange aus lokaler Mailboxdatei"
 
-#: src/prefs_common.c:722
+#: src/prefs_common.c:731
 msgid "Filter on incorporation"
 msgstr "Filtern beim Empfangen"
 
-#: src/prefs_common.c:730
+#: src/prefs_common.c:739
 msgid "Spool directory"
 msgstr "lokales Mailboxverzeichnis"
 
-#: src/prefs_common.c:748
+#: src/prefs_common.c:757
 msgid "Auto-check new mail"
 msgstr "Automatische Aktualisierung"
 
-#: src/prefs_common.c:750
+#: src/prefs_common.c:759
 msgid "each"
 msgstr "alle"
 
-#: src/prefs_common.c:762
+#: src/prefs_common.c:771
 msgid "minute(s)"
 msgstr "Minute(n)"
 
-#: src/prefs_common.c:771
+#: src/prefs_common.c:780
 msgid "Check new mail on startup"
 msgstr "Hole neue E-Mail beim Programmstart"
 
-#: src/prefs_common.c:773
+#: src/prefs_common.c:782
 msgid "News"
 msgstr "News"
 
-#: src/prefs_common.c:781
+#: src/prefs_common.c:790
 msgid ""
 "Maximum article number to download\n"
 "(unlimited if 0 is specified)"
@@ -2730,184 +2797,186 @@ msgstr ""
 "Maximum an herunterzuladenten Artikeln\n"
 "(0 angeben für unbegrenzt)"
 
-#: src/prefs_common.c:849
+#: src/prefs_common.c:858
 msgid "Use external program for sending"
 msgstr "Benutze externes Programm zum Senden"
 
-#: src/prefs_common.c:873
-msgid "Save sent message to outbox"
+#: src/prefs_common.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Save sent messages to outbox"
 msgstr "Gesendete Nachrichten in Outbox speichern"
 
-#: src/prefs_common.c:875
-msgid "Queue message that failed to send"
+#: src/prefs_common.c:884
+#, fuzzy
+msgid "Queue messages that fail to send"
 msgstr "Nachrichten die nicht gesendet werden konnten, in Queue-Ablage"
 
-#: src/prefs_common.c:881
+#: src/prefs_common.c:890
 msgid "Outgoing codeset"
 msgstr "Ausgehender Zeichensatz"
 
-#: src/prefs_common.c:896
+#: src/prefs_common.c:905
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisch"
 
-#: src/prefs_common.c:897
+#: src/prefs_common.c:906
 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
 msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
 
-#: src/prefs_common.c:899
+#: src/prefs_common.c:908
 msgid "Unicode (UTF-8)"
 msgstr "Unicode (UTF-8)"
 
-#: src/prefs_common.c:901
+#: src/prefs_common.c:910
 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
 msgstr "Western European (ISO-8859-1)"
 
-#: src/prefs_common.c:903
+#: src/prefs_common.c:912
 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
 msgstr "Central European (ISO-8859-2)"
 
-#: src/prefs_common.c:904
+#: src/prefs_common.c:913
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
 
-#: src/prefs_common.c:905
+#: src/prefs_common.c:914
 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
 msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
 
-#: src/prefs_common.c:906
+#: src/prefs_common.c:915
 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
 msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
 
-#: src/prefs_common.c:907
+#: src/prefs_common.c:916
 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
 msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
 
-#: src/prefs_common.c:908
+#: src/prefs_common.c:917
 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
 msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
 
-#: src/prefs_common.c:909
+#: src/prefs_common.c:918
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
 
-#: src/prefs_common.c:910
+#: src/prefs_common.c:919
 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
 
-#: src/prefs_common.c:911
+#: src/prefs_common.c:920
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
 msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
 
-#: src/prefs_common.c:913
+#: src/prefs_common.c:922
 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
 msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)"
 
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:924
 msgid "Japanese (EUC-JP)"
 msgstr "Japanese (EUC-JP)"
 
-#: src/prefs_common.c:916
+#: src/prefs_common.c:925
 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
 msgstr "Japanese (Shift_JIS)"
 
-#: src/prefs_common.c:919
+#: src/prefs_common.c:928
 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
 msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
 
-#: src/prefs_common.c:920
+#: src/prefs_common.c:929
 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
 msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
 
-#: src/prefs_common.c:922
+#: src/prefs_common.c:931
 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
 msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
 
-#: src/prefs_common.c:923
+#: src/prefs_common.c:932
 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
 msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)"
 
-#: src/prefs_common.c:925
+#: src/prefs_common.c:934
 msgid "Korean (EUC-KR)"
 msgstr "Korean (EUC-KR)"
 
-#: src/prefs_common.c:975
+#: src/prefs_common.c:984
 msgid "Quotation"
 msgstr "Zitat"
 
-#: src/prefs_common.c:983
+#: src/prefs_common.c:992
 msgid "Quote message when replying"
 msgstr "Zitiere Nachricht in der Antwort"
 
-#: src/prefs_common.c:989
+#: src/prefs_common.c:998
 msgid "Quotation mark"
 msgstr "Zitatzeichen"
 
-#: src/prefs_common.c:1002
+#: src/prefs_common.c:1011
 msgid "Quotation format:"
 msgstr "Zitatformat:"
 
-#: src/prefs_common.c:1007
+#: src/prefs_common.c:1016
 msgid " Description of symbols "
 msgstr " Beschreibung der Symbole "
 
-#: src/prefs_common.c:1034
+#: src/prefs_common.c:1043
 msgid "Insert signature automatically"
 msgstr "Füge Unterschrift automatisch hinzu"
 
-#: src/prefs_common.c:1040
+#: src/prefs_common.c:1049
 msgid "Signature separator"
 msgstr "Unterschriftentrenner"
 
-#: src/prefs_common.c:1058
+#: src/prefs_common.c:1067
 msgid "Wrap messages at"
 msgstr "Zeilenumbruch nach"
 
-#: src/prefs_common.c:1070
+#: src/prefs_common.c:1079
 msgid "characters"
 msgstr "Zeichen"
 
-#: src/prefs_common.c:1078
+#: src/prefs_common.c:1087
 msgid "Wrap quotation"
 msgstr "Zitat umbrechen"
 
-#: src/prefs_common.c:1080
+#: src/prefs_common.c:1089
 msgid "Wrap before sending"
 msgstr "Zeilenumbruch vor dem Senden"
 
-#: src/prefs_common.c:1119
+#: src/prefs_common.c:1128
 msgid "Font"
 msgstr "Schriftart"
 
-#: src/prefs_common.c:1128
+#: src/prefs_common.c:1137
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: src/prefs_common.c:1151
+#: src/prefs_common.c:1160
 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
 msgstr "Übersetze Kopfzeilennamen (wie `Von:', `Betreff:')"
 
-#: src/prefs_common.c:1154
+#: src/prefs_common.c:1163
 msgid "Display unread number next to folder name"
 msgstr "Zeige Anzahl der ungelesenen E-Mails nach Ablagenname"
 
 #. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1158
+#: src/prefs_common.c:1167
 msgid "Summary View"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs_common.c:1167
+#: src/prefs_common.c:1176
 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
 msgstr "Zeige Empfänger in `Von'-Zeile, wenn Sie selbst der Sender sind"
 
-#: src/prefs_common.c:1169
+#: src/prefs_common.c:1178
 msgid "Enable horizontal scroll bar"
 msgstr "Benutze horizontalen Scrollbar"
 
-#: src/prefs_common.c:1175
+#: src/prefs_common.c:1184
 msgid "Date format"
 msgstr "Datumsformat"
 
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1195
 msgid ""
 "Ordinary characters placed in the format string are copied without "
 "conversion. Conversion specifiers are introduced by a % character, and are "
@@ -2954,76 +3023,86 @@ msgstr ""
 "%y: Jahr als Zahl\n"
 "%Z: Zeitzone oder Name oder Abk."
 
-#: src/prefs_common.c:1215
+#: src/prefs_common.c:1224
 msgid " Set display item of summary... "
 msgstr " Setze Einträge der Ablageninhaltsansicht... "
 
-#: src/prefs_common.c:1269
+#: src/prefs_common.c:1278
 msgid "Enable coloration of message"
 msgstr "Benutze Farben für Nachrichten"
 
-#: src/prefs_common.c:1288
+#: src/prefs_common.c:1297
 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
 msgstr "Stelle 2-byte Alphabet und Zahlen mit 1-byte Zeichen dar"
 
-#: src/prefs_common.c:1290
+#: src/prefs_common.c:1299
 msgid "Display header pane above message view"
 msgstr "Zeige Kopfzeilenleiste über Nachrichtenansicht"
 
-#: src/prefs_common.c:1297
+#: src/prefs_common.c:1306
 msgid "Display short headers on message view"
 msgstr "Zeige kurze Kopfzeilen in der Nachrichtenansicht"
 
-#: src/prefs_common.c:1317
+#: src/prefs_common.c:1326
 msgid "Line space"
 msgstr "Zeilenabstand"
 
-#: src/prefs_common.c:1331 src/prefs_common.c:1371
+#: src/prefs_common.c:1340 src/prefs_common.c:1380
 msgid "pixel(s)"
 msgstr "Pixel"
 
-#: src/prefs_common.c:1336
+#: src/prefs_common.c:1345
 msgid "Leave space on head"
 msgstr "Halte Abstand vom Anfang"
 
-#: src/prefs_common.c:1338
+#: src/prefs_common.c:1347
 msgid "Scroll"
 msgstr "Scroll"
 
-#: src/prefs_common.c:1345
+#: src/prefs_common.c:1354
 msgid "Half page"
 msgstr "Halbe Seite"
 
-#: src/prefs_common.c:1351
+#: src/prefs_common.c:1360
 msgid "Smooth scroll"
 msgstr "Fließendes Scrollen"
 
-#: src/prefs_common.c:1357
+#: src/prefs_common.c:1366
 msgid "Step"
 msgstr "Schritt"
 
-#: src/prefs_common.c:1416
+#: src/prefs_common.c:1427
 msgid "Encrypt message by default"
 msgstr "Nachrichten immer verschlüsseln"
 
-#: src/prefs_common.c:1419
+#: src/prefs_common.c:1430
 msgid "Sign message by default"
 msgstr "Nachrichten immer digital unterschreiben"
 
-#: src/prefs_common.c:1422
+#: src/prefs_common.c:1433
 msgid "Automatically check signatures"
 msgstr "Überprüfe digitale Unterschriften automatisch"
 
-#: src/prefs_common.c:1426
+#: src/prefs_common.c:1436
+msgid "Show signature check result in a popup window"
+msgstr ""
+"Zeige das Ergebnis der Überprüfung der digitalen Unterschrift in einem "
+"POPUP-Fenster an"
+
+#: src/prefs_common.c:1440
 msgid "Grab input while entering a passphrase"
 msgstr "Eingabe sperren, bei der Eingabe eines Mantra"
 
+#: src/prefs_common.c:1445
+msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
+msgstr "Zeige Warnung beim Start, wenn GnuPG nicht funktioniert"
+
 #. create default signkey box
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1452
 msgid "Default Sign Key"
 msgstr "Standard Schlüssel zum Unterschreiben"
 
-#: src/prefs_common.c:1533
+#: src/prefs_common.c:1554
 msgid ""
 "Emulate the behavior of mouse operation of\n"
 "Emacs-based mailer"
@@ -3031,19 +3110,19 @@ msgstr ""
 "Emuliere das Verhalten der Maus eines\n"
 "Emacs-Mail-Programmes"
 
-#: src/prefs_common.c:1540
+#: src/prefs_common.c:1561
 msgid "Open first unread message when entering a folder"
 msgstr "Erste Nachricht anzeigen beim Öffnen einer Ablage"
 
-#: src/prefs_common.c:1544
+#: src/prefs_common.c:1565
 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
 msgstr "Wechsle zu Inbox nach dem Empfang neuer E-Mail"
 
-#: src/prefs_common.c:1552
+#: src/prefs_common.c:1573
 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
 msgstr "Sofort Ausführen beim Bewegen oder Löschen von Nachrichten"
 
-#: src/prefs_common.c:1559
+#: src/prefs_common.c:1580
 msgid ""
 "(Messages will be just marked till execution\n"
 " if this is turned off)"
@@ -3051,98 +3130,98 @@ msgstr ""
 "(Nachricht wird markiert bis zur Ausführung,\n"
 " wenn das ausgeschaltet)"
 
-#: src/prefs_common.c:1566
+#: src/prefs_common.c:1587
 msgid "Add address to destination when double-clicked"
 msgstr "Adresse ins Ziel einfügen bei Doppel-Click"
 
-#: src/prefs_common.c:1568
+#: src/prefs_common.c:1589
 msgid "On exit"
 msgstr "Beim Beenden"
 
-#: src/prefs_common.c:1576
+#: src/prefs_common.c:1597
 msgid "Confirm on exit"
 msgstr "Nachfragen beim Beenden"
 
-#: src/prefs_common.c:1583
+#: src/prefs_common.c:1604
 msgid "Empty trash on exit"
 msgstr "Leere Papierkorb beim Beenden"
 
-#: src/prefs_common.c:1585
+#: src/prefs_common.c:1606
 msgid "Ask before emptying"
 msgstr "Fragen vor dem Leeren"
 
-#: src/prefs_common.c:1589
+#: src/prefs_common.c:1610
 msgid "Warn if there are queued messages"
 msgstr "Warnen, wenn wartende Nachrichten vorhanden"
 
-#: src/prefs_common.c:1627
+#: src/prefs_common.c:1648
 #, c-format
 msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
 msgstr "Externer Webbrowser (%s wird ersetzt durch URI)"
 
-#: src/prefs_common.c:1634 src/prefs_common.c:1658 src/prefs_common.c:1674
+#: src/prefs_common.c:1655 src/prefs_common.c:1680 src/prefs_common.c:1696
 msgid "Command"
 msgstr "Befehl"
 
-#: src/prefs_common.c:1651
+#: src/prefs_common.c:1673
 #, c-format
 msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
 msgstr "Drucken (%s wird durch Dateinamen ersetzt)"
 
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1689
 #, c-format
 msgid "External editor (%s will be replaced with file name)"
 msgstr "Externer Editor (%s wird durch Dateinamen ersetzt)"
 
-#: src/prefs_common.c:1730
+#: src/prefs_common.c:1752
 msgid "Set message colors"
 msgstr "Setze Nachrichtenfarbe"
 
-#: src/prefs_common.c:1738
+#: src/prefs_common.c:1760
 msgid "Colors"
 msgstr "Farben"
 
-#: src/prefs_common.c:1772
+#: src/prefs_common.c:1794
 msgid "Quoted Text - First Level"
 msgstr "Zitierter Text - Erste Ebene"
 
-#: src/prefs_common.c:1778
+#: src/prefs_common.c:1800
 msgid "Quoted Text - Second Level"
 msgstr "Zitierter Text - Zweite Ebene"
 
-#: src/prefs_common.c:1784
+#: src/prefs_common.c:1806
 msgid "Quoted Text - Third Level"
 msgstr "Zitierter Text - Dritte Ebene"
 
-#: src/prefs_common.c:1790
+#: src/prefs_common.c:1812
 msgid "URI link"
 msgstr "URI-Link"
 
-#: src/prefs_common.c:1797
+#: src/prefs_common.c:1819
 msgid "Recycle quote colors"
 msgstr "Stelle Zitatfarben wiederher"
 
-#: src/prefs_common.c:1859
+#: src/prefs_common.c:1881
 msgid "Pick color for quotation level 1"
 msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 1"
 
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1884
 msgid "Pick color for quotation level 2"
 msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 2"
 
-#: src/prefs_common.c:1865
+#: src/prefs_common.c:1887
 msgid "Pick color for quotation level 3"
 msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 3"
 
-#: src/prefs_common.c:1868
+#: src/prefs_common.c:1890
 msgid "Pick color for URI"
 msgstr "Wähle Farbe für URI"
 
-#: src/prefs_common.c:2003
+#: src/prefs_common.c:2025
 msgid "Description of symbols"
 msgstr "Beschreibung der Symbole"
 
-#: src/prefs_common.c:2030
+#: src/prefs_common.c:2052
 #, c-format
 msgid ""
 "Date\n"
@@ -3165,86 +3244,110 @@ msgstr ""
 "Nachrichten-ID\n"
 "%"
 
-#: src/prefs_common.c:2133
+#: src/prefs_common.c:2155
 msgid "Set display item"
 msgstr "Setze Anzeige Information"
 
-#: src/prefs_common.c:2150
+#: src/prefs_common.c:2172
 msgid "Mark"
 msgstr "Markiert"
 
-#: src/prefs_common.c:2152
+#: src/prefs_common.c:2174
 msgid "MIME"
 msgstr "MIME"
 
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2175
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
-#: src/prefs_common.c:2155 src/summaryview.c:352
+#: src/prefs_common.c:2177 src/summaryview.c:353
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: src/prefs_common.c:2156 src/summaryview.c:353
+#: src/prefs_common.c:2178 src/summaryview.c:354
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
-#: src/prefs_common.c:2157 src/summaryview.c:354
+#: src/prefs_common.c:2179 src/summaryview.c:355
 msgid "Subject"
 msgstr "Betreff"
 
-#: src/prefs_common.c:2210
+#: src/prefs_common.c:2232
 msgid "Font selection"
 msgstr "Schriftauswahl"
 
-#: src/prefs_display_header.c:179
-#, fuzzy
+#: src/prefs_customheader.c:148
+msgid "Custom headers"
+msgstr "Benutzerdefinierte Kopfzeilen"
+
+#: src/prefs_customheader.c:150
+msgid "Creating custom header setting window...\n"
+msgstr "Erstelle Benutzerdefinierte-Kopfzeilen-Fenster...\n"
+
+#: src/prefs_customheader.c:168
+msgid "Custom header setting"
+msgstr "Benutzerdefinierte Kopfzeileneinstellungen"
+
+#: src/prefs_customheader.c:212
+msgid "Value"
+msgstr "Wert"
+
+#: src/prefs_customheader.c:320
+msgid "Reading custom header configuration...\n"
+msgstr "Lese Benutzerdefinierte Kopfzeileneinstellungen...\n"
+
+#: src/prefs_customheader.c:365
+msgid "Writing custom header configuration...\n"
+msgstr "Schreibe Benutzerdefinierte Kopfzeileneinstellungen...\n"
+
+#: src/prefs_customheader.c:490 src/prefs_display_header.c:542
+#: src/prefs_filter.c:613
+msgid "Header name is not set."
+msgstr "Kopfzeilenname ist nicht gesetzt."
+
+#: src/prefs_customheader.c:541
+msgid "Delete header"
+msgstr "Kopfzeilen löschen"
+
+#: src/prefs_customheader.c:542
+msgid "Do you really want to delete this header?"
+msgstr "Wollen Sie wirklich diese Kopfzeile löschen?"
+
+#: src/prefs_display_header.c:187
 msgid "Creating display header setting window...\n"
-msgstr "Erstelle Filtereinstellungen-Fenster...\n"
+msgstr "Erstelle Kopfzeilen-Einstellungen-Fenster...\n"
 
-#: src/prefs_display_header.c:202
-#, fuzzy
+#: src/prefs_display_header.c:210
 msgid "Display header setting"
-msgstr "Filtereinstellungen"
+msgstr "Kopfzeilen-Einstellungen"
 
-#: src/prefs_display_header.c:228
-#, fuzzy
+#: src/prefs_display_header.c:237
 msgid "Header name"
-msgstr "Kopfzeilen"
+msgstr "Kopfzeilenname"
 
-#: src/prefs_display_header.c:260
-#, fuzzy
+#: src/prefs_display_header.c:269
 msgid "Displayed Headers"
-msgstr "Anzeige der Kopfzeilen von %s...\n"
+msgstr "Angezeigte Kopfzeilen"
 
-#: src/prefs_display_header.c:315
-#, fuzzy
+#: src/prefs_display_header.c:327
 msgid "Hidden headers"
-msgstr "Kopfzeilen"
+msgstr "Versteckte Kopfzeilen"
 
-#: src/prefs_display_header.c:345
-#, fuzzy
-msgid "Show other headers"
-msgstr "/_Zeige alle Kopfzeilen"
+#: src/prefs_display_header.c:357
+msgid "Show all unspecified headers"
+msgstr "Zeige alle unspezifizierten Kopfzeilen"
 
-#: src/prefs_display_header.c:370
-#, fuzzy
+#: src/prefs_display_header.c:382
 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
-msgstr "Lese Konfiguration...\n"
+msgstr "Lese Konfiguration zum Anzeigen der Kopfzeilen...\n"
 
-#: src/prefs_display_header.c:408
-#, fuzzy
+#: src/prefs_display_header.c:420
 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
-msgstr "Schreibe Filtereinstellungen...\n"
+msgstr "Schreibe Konfiguration zum Anzeigen der Kopfzeilen...\n"
 
-#: src/prefs_display_header.c:530 src/prefs_filter.c:613
-msgid "Header name is not set."
-msgstr "Kopfzeilenname ist nicht gesetzt."
-
-#: src/prefs_display_header.c:540
-#, fuzzy
+#: src/prefs_display_header.c:552
 msgid "This header is already in the list."
-msgstr "Die Ablage `%s' existiert bereits."
+msgstr "Diese Kopfzeile ist bereits in der Liste enthalten."
 
 #: src/prefs_filter.c:184
 msgid "Registered rules"
@@ -3358,28 +3461,28 @@ msgstr "\tMarkiere die Nachrichten..."
 msgid "\t%d new message(s)\n"
 msgstr "\t%d neue Nachricht(en)\n"
 
-#: src/procmsg.c:445
+#: src/procmsg.c:457
 msgid "Mark file not found.\n"
 msgstr "Markierte Datei nicht gefunden.\n"
 
-#: src/procmsg.c:447
+#: src/procmsg.c:459
 #, c-format
 msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
 msgstr "Markierte Version ist unterschiedlich (%d != %d). Verwerfe sie.\n"
 
-#: src/procmsg.c:463
+#: src/procmsg.c:475
 msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
 msgstr "Kann markierte Datei, zum Anhängen, nicht öffnen.\n"
 
-#: src/procmsg.c:468
+#: src/procmsg.c:480
 msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
 msgstr "Kann markierte Datei, zum Schreiben, nicht öffnen.\n"
 
-#: src/procmsg.c:651
+#: src/procmsg.c:663
 msgid "Sending queued message failed.\n"
 msgstr "Senden wartender Nachrichten fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/procmsg.c:708
+#: src/procmsg.c:720
 #, c-format
 msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
 msgstr "Druck-Befehlszeile ist ungültig: `%s'\n"
@@ -3400,64 +3503,64 @@ msgstr "Fehler beim Empfang von Daten.\n"
 msgid "Can't write to file.\n"
 msgstr "Kann nicht in Datei schreiben.\n"
 
-#: src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171
+#: src/rfc2015.c:137 src/rfc2015.c:172
 msgid "Oops: Signature not verified"
 msgstr "Oops: digitale Unterschrift nicht verifiziert"
 
-#: src/rfc2015.c:139 src/rfc2015.c:174
+#: src/rfc2015.c:140 src/rfc2015.c:175
 msgid "No signature found"
 msgstr "Keine digitale Unterschrift gefunden"
 
-#: src/rfc2015.c:142
+#: src/rfc2015.c:143
 msgid "Good signature"
 msgstr "Gute digitale Unterschrift"
 
-#: src/rfc2015.c:145
+#: src/rfc2015.c:146
 msgid "BAD signature"
 msgstr "SCHLECHTE digitale Unterschrift"
 
-#: src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:183
+#: src/rfc2015.c:149 src/rfc2015.c:184
 msgid "No public key to verify the signature"
 msgstr ""
 "Kein öffentlicher Schlüssel zum verifizieren der digitalen Unterschrift"
 
-#: src/rfc2015.c:151 src/rfc2015.c:186
+#: src/rfc2015.c:152 src/rfc2015.c:187
 msgid "Error verifying the signature"
 msgstr "Fehler beim Verifizieren der digitalen Unterschrift"
 
-#: src/rfc2015.c:154 src/rfc2015.c:189
+#: src/rfc2015.c:155 src/rfc2015.c:190
 msgid "Different results for signatures"
 msgstr "Unterschiedliche Ergebnisse für Unterschriften"
 
-#: src/rfc2015.c:157 src/rfc2015.c:192
+#: src/rfc2015.c:158 src/rfc2015.c:193
 msgid "Error: Unknown status"
 msgstr "Fehler: unbekannter Status"
 
-#: src/rfc2015.c:177
+#: src/rfc2015.c:178
 #, c-format
 msgid "Good signature from \"%s\""
 msgstr "Gute digitale Unterschrift von \"%s\""
 
-#: src/rfc2015.c:180
+#: src/rfc2015.c:181
 #, c-format
 msgid "BAD signature  from \"%s\""
 msgstr "SCHLECHTE digitale Unterschrift von \"%s\""
 
-#: src/rfc2015.c:212
+#: src/rfc2015.c:213
 msgid "Cannot find user ID for this key."
 msgstr "Finde keine User-ID für diesen Schlüssel."
 
-#: src/rfc2015.c:223
+#: src/rfc2015.c:224
 #, c-format
 msgid "                aka \"%s\"\n"
 msgstr "                aka \"%s\"\n"
 
-#: src/rfc2015.c:251
+#: src/rfc2015.c:252
 #, c-format
 msgid "Signature made %s\n"
 msgstr "Digitale Unterschrift von %s\n"
 
-#: src/rfc2015.c:260
+#: src/rfc2015.c:261
 #, c-format
 msgid "Key fingerprint: %s\n"
 msgstr "Schlüssel Fingerprint: %s\n"
@@ -3496,65 +3599,62 @@ msgstr "Schl
 msgid "Enter another user or key ID\n"
 msgstr "Eine andere Benutzer- oder Schlüssel-ID angeben\n"
 
-#: src/send.c:147
+#: src/send.c:148
 msgid "Queued message header is broken.\n"
 msgstr "Kopfzeilen wartender Nachricht ist defekt.\n"
 
-#: src/send.c:156
+#: src/send.c:157
 msgid "Account not found. Using current account...\n"
 msgstr "Account nicht gefunden. Benutze aktuellen Account...\n"
 
-#: src/send.c:167
+#: src/send.c:168
 msgid "Account not found.\n"
 msgstr "Account nicht gefunden.\n"
 
-#: src/send.c:240
-#, fuzzy, c-format
+#: src/send.c:250
+#, c-format
 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
-msgstr "Verbindung zu SMTP-Server: %s ...\n"
+msgstr "Verbindung mit SMTP-Server: %s ..."
 
-#: src/send.c:244
+#: src/send.c:254
 msgid "Connecting"
-msgstr ""
+msgstr "Verbinde"
 
-#: src/send.c:251
+#: src/send.c:261
 msgid "Sending MAIL FROM..."
-msgstr ""
+msgstr "Sende MAIL FROM..."
 
-#: src/send.c:252
-#, fuzzy
+#: src/send.c:262
 msgid "Sending"
-msgstr "Senden"
+msgstr "Sende"
 
-#: src/send.c:259
+#: src/send.c:269
 msgid "Sending RCPT TO..."
-msgstr ""
+msgstr "Sende RCPT TO..."
 
-#: src/send.c:266
+#: src/send.c:276
 msgid "Sending DATA..."
-msgstr ""
+msgstr "Sende DATA..."
 
-#: src/send.c:282
-#, fuzzy, c-format
+#: src/send.c:292
+#, c-format
 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
-msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d) /%d/%d bytes)"
+msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d bytes)"
 
-#: src/send.c:299
-#, fuzzy
+#: src/send.c:309
 msgid "Quitting..."
-msgstr "Beenden"
+msgstr "Beende..."
 
-#: src/send.c:320
+#: src/send.c:330
 #, c-format
 msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
 msgstr "Keine Verbindung mit SMTP-Server: %s:%d\n"
 
-#: src/send.c:331
+#: src/send.c:341
 msgid "Error occurred while sending HELO\n"
 msgstr "Fehler beim Senden von HELO\n"
 
-#: src/send.c:347
-#, fuzzy
+#: src/send.c:357
 msgid "Sending message"
 msgstr "Sende Nachricht"
 
@@ -3664,74 +3764,81 @@ msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/_Markieren/Markiere als _ungelesen"
 
 #: src/summaryview.c:298
-msgid "/_Mark/Make it as _being read"
-msgstr "/_Markieren/Markiere als _gelesen"
+#, fuzzy
+msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
+msgstr "/_Markieren/Markiere als _ungelesen"
 
 #: src/summaryview.c:301
 msgid "/_Reply"
 msgstr "/An_twort"
 
 #: src/summaryview.c:302
+msgid "/Repl_y to sender"
+msgstr "/_Antwort an Absender"
+
+#: src/summaryview.c:303
 msgid "/Reply to a_ll"
 msgstr "/Antwort an a_lle"
 
-#: src/summaryview.c:303
+#: src/summaryview.c:304
 msgid "/_Forward"
 msgstr "/_Weiterleiten"
 
-#: src/summaryview.c:304
-msgid "/Forward as an a_ttachment"
+#: src/summaryview.c:305
+#, fuzzy
+msgid "/Forward as a_ttachment"
 msgstr "/Weiterleiten als An_hang"
 
-#: src/summaryview.c:307
+#: src/summaryview.c:308
 msgid "/Open in new _window"
 msgstr "/Öffnen in _neuem Fenster"
 
-#: src/summaryview.c:308
+#: src/summaryview.c:309
 msgid "/View so_urce"
 msgstr "/Zeige _Quellen"
 
-#: src/summaryview.c:309
+#: src/summaryview.c:310
 msgid "/Show all _header"
 msgstr "/_Zeige alle Kopfzeilen"
 
-#: src/summaryview.c:310
-msgid "/Re_edit"
+#: src/summaryview.c:311
+#, fuzzy
+msgid "/Re-_edit"
 msgstr "/Wi_ederbearbeiten"
 
-#: src/summaryview.c:313
+#: src/summaryview.c:314
 msgid "/_Print..."
 msgstr "/_Drucken..."
 
-#: src/summaryview.c:315
+#: src/summaryview.c:316
 msgid "/Select _all"
 msgstr "/A_lle auswählen"
 
-#: src/summaryview.c:321
+#: src/summaryview.c:322
 msgid "M"
 msgstr "M"
 
-#: src/summaryview.c:321
+#: src/summaryview.c:322
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: src/summaryview.c:336
+#: src/summaryview.c:337
 msgid "Creating summary view...\n"
 msgstr "Erstelle Ablageninhaltsansicht...\n"
 
-#: src/summaryview.c:351
+#: src/summaryview.c:352
 msgid "No."
 msgstr "Nr."
 
-#: src/summaryview.c:572
+#: src/summaryview.c:573
 msgid "Process mark"
 msgstr "Markierte verarbeiten"
 
-#: src/summaryview.c:573
+#: src/summaryview.c:574
 msgid "Some marks are left. Process it?"
 msgstr "Einige Markierungen sind übrig. Verarbeiten?"
 
-#: src/summaryview.c:597
+#: src/summaryview.c:599
 msgid ""
 "empty folder\n"
 "\n"
@@ -3739,150 +3846,150 @@ msgstr ""
 "leere Ablage\n"
 "\n"
 
-#: src/summaryview.c:609
+#: src/summaryview.c:611
 #, c-format
 msgid "Scanning folder (%s)..."
 msgstr "Durchsuche Ablage (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:678
+#: src/summaryview.c:680
 msgid "done."
 msgstr "Fertig."
 
-#: src/summaryview.c:812
+#: src/summaryview.c:815
 msgid "No unread message"
 msgstr "Keine ungelesene Nachricht"
 
-#: src/summaryview.c:813
+#: src/summaryview.c:816
 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
 msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Gehe zu nächster Ablage?"
 
-#: src/summaryview.c:949 src/summaryview.c:951
+#: src/summaryview.c:957 src/summaryview.c:959
 msgid "Attracting messages by subject..."
 msgstr "Ziehe Nachrichten nach Betreff an..."
 
-#: src/summaryview.c:1094
+#: src/summaryview.c:1102
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgstr "%d gelöscht"
 
-#: src/summaryview.c:1098
+#: src/summaryview.c:1106
 #, c-format
 msgid "%s%d moved"
 msgstr "%s%d verschoben"
 
-#: src/summaryview.c:1099 src/summaryview.c:1106
+#: src/summaryview.c:1107 src/summaryview.c:1114
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: src/summaryview.c:1104
+#: src/summaryview.c:1112
 #, c-format
 msgid "%s%d copied"
 msgstr "%s%d kopiert"
 
-#: src/summaryview.c:1121
+#: src/summaryview.c:1129
 msgid " item(s) selected"
 msgstr " Einträge gewählt"
 
-#: src/summaryview.c:1132
+#: src/summaryview.c:1140
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
 msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt (%s)"
 
-#: src/summaryview.c:1138
+#: src/summaryview.c:1146
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total"
 msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt"
 
-#: src/summaryview.c:1179 src/summaryview.c:1180
+#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1188
 msgid "Sorting summary..."
 msgstr "Sortiere Ablagenansicht..."
 
-#: src/summaryview.c:1218
+#: src/summaryview.c:1226
 msgid "\tSetting summary from message data..."
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:1220
+#: src/summaryview.c:1228
 msgid "Setting summary from message data..."
 msgstr ""
 
-#: src/summaryview.c:1329
+#: src/summaryview.c:1337
 #, c-format
 msgid "Writing summary cache (%s)..."
 msgstr "Schreibe Ablagenansichtszwischenspeicher (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:1381
+#: src/summaryview.c:1389
 msgid "(No Date)"
 msgstr "(Kein Datum)"
 
-#: src/summaryview.c:1646
+#: src/summaryview.c:1654
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked\n"
 msgstr "Nachricht %d ist markiert.\n"
 
-#: src/summaryview.c:1675
+#: src/summaryview.c:1683
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as being read\n"
 msgstr "Nachricht %d ist markiert als gelesen\n"
 
-#: src/summaryview.c:1710
+#: src/summaryview.c:1718
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as unread\n"
 msgstr "Nachricht %d ist markiert als ungelesen\n"
 
-#: src/summaryview.c:1752
+#: src/summaryview.c:1760
 #, c-format
 msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
 msgstr "Nachricht %s/%d ist zum Löschen markiert\n"
 
-#: src/summaryview.c:1766
+#: src/summaryview.c:1774
 msgid "Current folder is Trash."
 msgstr "Aktuelle Ablage ist Papierkorb."
 
-#: src/summaryview.c:1788 src/summaryview.c:1790
+#: src/summaryview.c:1796 src/summaryview.c:1798
 msgid "Deleting duplicated messages..."
 msgstr "Lösche mehrfach vorhandene Nachrichten..."
 
-#: src/summaryview.c:1840
+#: src/summaryview.c:1848
 #, c-format
 msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
 msgstr "Nachricht %s/%d ist nicht markiert.\n"
 
-#: src/summaryview.c:1877
+#: src/summaryview.c:1885
 #, c-format
 msgid "Message %d is set to move to %s\n"
 msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Verschieben nach %s\n"
 
-#: src/summaryview.c:1889
+#: src/summaryview.c:1897
 msgid "Destination is same as current folder."
 msgstr "Ziel ist gleich der aktuellen Ablage."
 
-#: src/summaryview.c:1938
+#: src/summaryview.c:1946
 #, c-format
 msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
 msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Kopieren nach %s\n"
 
-#: src/summaryview.c:1951
+#: src/summaryview.c:1959
 msgid "Destination to copy is same as current folder."
 msgstr "Kopierziel ist gleich der aktuellen Ablage."
 
-#: src/summaryview.c:1983
+#: src/summaryview.c:1991
 msgid "Selecting all messages..."
 msgstr "Wähle alle Nachrichten..."
 
-#: src/summaryview.c:2037
+#: src/summaryview.c:2045
 msgid "Print"
 msgstr "Drucken"
 
-#: src/summaryview.c:2038
+#: src/summaryview.c:2046
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the print command line:\n"
 "(`%s' will be replaced with file name)"
 msgstr ""
 "Geben Sie den Druckbefehl ein:\n"
-"(`%s' wird ersetzt durch den Dateinamen ersetzt)"
+"(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)"
 
-#: src/summaryview.c:2044
+#: src/summaryview.c:2052
 #, c-format
 msgid ""
 "Print command line is invalid:\n"
@@ -3891,27 +3998,27 @@ msgstr ""
 "Druck-Befehlszeile ist ungültig:\n"
 "`%s'"
 
-#: src/summaryview.c:2266 src/summaryview.c:2267
+#: src/summaryview.c:2274 src/summaryview.c:2275
 msgid "Building threads..."
 msgstr "Erstelle Threads"
 
-#: src/summaryview.c:2289 src/summaryview.c:2290
+#: src/summaryview.c:2297 src/summaryview.c:2298
 msgid "Unthreading..."
 msgstr "Hebe Threads auf"
 
-#: src/summaryview.c:2312
+#: src/summaryview.c:2320
 msgid "Unthreading for execution..."
 msgstr "Hebe Threads zur Ausführung auf"
 
-#: src/summaryview.c:2399
+#: src/summaryview.c:2407
 msgid "filtering..."
 msgstr "filtere..."
 
-#: src/summaryview.c:2400
+#: src/summaryview.c:2408
 msgid "Filtering..."
 msgstr "Filtere..."
 
-#: src/summaryview.c:2504
+#: src/summaryview.c:2514
 #, c-format
 msgid "Go to %s\n"
 msgstr "Gehe zu %s\n"
@@ -3921,59 +4028,48 @@ msgid "Creating text view...\n"
 msgstr "Erstelle Textansicht...\n"
 
 #: src/textview.c:366
-#, fuzzy
 msgid "To save this part, pop up the context menu with "
-msgstr "Zum Speichern dieses Teiles, öffnen Sie das Kontextmenü mit der\n"
+msgstr "Zum Speichern dieses Teiles, öffnen Sie das Kontextmenü mit der "
 
 #: src/textview.c:367
-#, fuzzy
 msgid "right click and select `Save as...', "
-msgstr ""
-"rechten Maustaste und wählen `Speichern als...', oder drücken die "
-"`j'-Taste.\n"
-"\n"
+msgstr "rechten Maustaste und wählen `Speichern als...', "
 
 #: src/textview.c:368
-#, fuzzy
 msgid ""
 "or press `y' key.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"`Darstellung als Text', oder drücken `t'-Taste.\n"
+"oder drücken die `y'-Taste.\n"
 "\n"
 
 #: src/textview.c:370
-#, fuzzy
 msgid "To display this part as a text message, select "
-msgstr "Zum Anzeigen dieses Teiles der Nachricht als Text, wählen Sie\n"
+msgstr "Zum Anzeigen dieses Teiles der Nachricht als Text, wählen Sie "
 
 #: src/textview.c:371
 msgid ""
 "`Display as text', or press `t' key.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"`Darstellung als Text', oder drücken `t'-Taste.\n"
+"`Darstellung als Text', oder drücken die `t'-Taste.\n"
 "\n"
 
 #: src/textview.c:373
-#, fuzzy
 msgid "To open this part with external program, select "
-msgstr ""
-"Zum Öffnen dieses Teiles mit einem externen Programm, wählen Sie `Öffnen',\n"
+msgstr "Zum Öffnen dieses Teiles mit einem externen Programm, wählen Sie "
 
 #: src/textview.c:374
 msgid "`Open' or `Open with...', "
-msgstr ""
+msgstr "`Öffnen' oder `Öffnen mit...', "
 
 #: src/textview.c:375
-#, fuzzy
 msgid "or double-click, or click the center button, "
-msgstr ""
-"oder Doppelclick, oder drücken Sie die mittlere Maustaste, oder `l'-Taste."
+msgstr "oder Doppelclick, oder drücken Sie die mittlere Maustaste, "
 
 #: src/textview.c:376
 msgid "or press `l' key."
-msgstr ""
+msgstr "oder die `l'-Taste."
 
 #: src/textview.c:395
 msgid "This signature has not been checked yet.\n"
@@ -3986,23 +4082,41 @@ msgstr "Zum 
 #: src/textview.c:397
 msgid "right click and select `Check signature'.\n"
 msgstr ""
-"rechten Maustaste und wählen `Überprüfe digitale Unterschrift'.\n"
+"rechten Maustaste und wählen `Digitale Unterschrift überprüfen'.\n"
 "\n"
 
-#: src/utils.c:1452 src/utils.c:1529
+#: src/utils.c:1547
 #, c-format
 msgid "writing to %s failed.\n"
 msgstr "Schreiben in %s fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/utils.c:1472
+#: src/utils.c:1588
 #, c-format
-msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
-msgstr "Datei kopieren von %s nach %s fehlgeschlagen.\n"
+msgid "move_file(): file %s already exists."
+msgstr "move_file(): Datei %s' existiert bereits."
 
-#: src/utils.c:1690
+#: src/utils.c:1729
 #, c-format
 msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
 msgstr "Öffne-URI-Befehlszeile ist ungültig: `%s'"
 
-#~ msgid "Receive at getting from all accounts"
-#~ msgstr "Empfange von allen Accounts"
+#~ msgid "deleting message %d...\n"
+#~ msgstr "Lösche Nachricht %d...\n"
+
+#~ msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
+#~ msgstr "/_Ansicht/_Werkzeugleiste/_Keine Werkzeugleiste"
+
+#~ msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
+#~ msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markieren als _gelesen"
+
+#~ msgid "deleting article %d...\n"
+#~ msgstr "lösche Artikel %d...\n"
+
+#~ msgid "/_Mark/Make it as _being read"
+#~ msgstr "/_Markieren/Markiere als _gelesen"
+
+#~ msgid "%s message %s%c%d to %s ...\n"
+#~ msgstr "%s Nachricht %s%c%d nach %s ...\n"
+
+#~ msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
+#~ msgstr "Datei kopieren von %s nach %s fehlgeschlagen.\n"