updated German translation
[claws.git] / po / de.po
index 3d577924995d701ee9c5cfd43de22850f743e724..89aa1044cc16940799818d737ceb958657cb6526 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,12 +1,12 @@
 # German translation of Sylpheed.
 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Martin Schaaf <mascha@ma-scha.de>, 2000.
+# Jens Oberender <j.obi@troja.net>, 2002.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sylpheed    \n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-12 11:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-05-11 21:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-11 16:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-03-11 16:15+0100\n"
 "Last-Translator: Jens Oberender <j.obi@troja.net>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -88,20 +88,21 @@ msgstr ""
 
 #. Button panel
 #: src/about.c:241 src/addressadd.c:239 src/alertpanel.c:239
-#: src/compose.c:2843 src/compose.c:5382 src/editaddress.c:495
+#: src/compose.c:2688 src/compose.c:5247 src/editaddress.c:495
 #: src/editbook.c:218 src/editgroup.c:364 src/editjpilot.c:344
 #: src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212 src/editvcard.c:239
-#: src/export.c:185 src/foldersel.c:187 src/grouplistdialog.c:244
-#: src/gtkspell.c:1361 src/gtkspell.c:2352 src/import.c:194
-#: src/importmutt.c:301 src/inputdialog.c:202 src/main.c:399 src/main.c:407
-#: src/mainwindow.c:2383 src/messageview.c:351 src/mimeview.c:774
-#: src/passphrase.c:119 src/prefs.c:474 src/prefs_actions.c:249
-#: src/prefs_common.c:2936 src/prefs_common.c:3092 src/prefs_common.c:3410
-#: src/prefs_common.c:3553 src/prefs_customheader.c:157
-#: src/prefs_display_header.c:194 src/prefs_filter.c:203
-#: src/prefs_filtering.c:329 src/prefs_matcher.c:300 src/prefs_matcher.c:1468
-#: src/prefs_scoring.c:196 src/prefs_summary_column.c:313
-#: src/prefs_template.c:258 src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3297
+#: src/export.c:182 src/foldersel.c:186 src/grouplistdialog.c:241
+#: src/gtkspell.c:1354 src/gtkspell.c:2345 src/import.c:191
+#: src/importmutt.c:301 src/inputdialog.c:199 src/main.c:399 src/main.c:407
+#: src/mainwindow.c:2417 src/messageview.c:353 src/mimeview.c:802
+#: src/passphrase.c:123 src/prefs.c:475 src/prefs_actions.c:260
+#: src/prefs_common.c:3013 src/prefs_common.c:3169 src/prefs_common.c:3489
+#: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
+#: src/prefs_filter.c:203 src/prefs_filtering.c:333
+#: src/prefs_folder_item.c:444 src/prefs_matcher.c:300
+#: src/prefs_matcher.c:1465 src/prefs_scoring.c:196
+#: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:257 src/quote_fmt.c:127
+#: src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3333
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "Erstelle Accountbearbeitungsfenster...\n"
 msgid "Edit accounts"
 msgstr "Bearbeite Accounts"
 
-#: src/account.c:433
+#: src/account.c:430
 msgid ""
 "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
 "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
@@ -142,88 +143,88 @@ msgstr ""
 "Neue Nachrichten werden in diese Ablage eingecheckt. Ablagen in der\n"
 "`G' Spalte wählen um das Nachrichtenabholen mit `Hole alle' zu aktivieren."
 
-#: src/account.c:453 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:534
-#: src/compose.c:4213 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:756
+#: src/account.c:450 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:534
+#: src/compose.c:4075 src/compose.c:4246 src/editaddress.c:756
 #: src/editaddress.c:805 src/editbook.c:188 src/editgroup.c:252
 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210
-#: src/importmutt.c:275 src/mimeview.c:148 src/select-keys.c:301
+#: src/importmutt.c:275 src/mimeview.c:151 src/select-keys.c:301
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/account.c:454 src/prefs_account.c:780
+#: src/account.c:451 src/prefs_account.c:793
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
-#: src/account.c:455
+#: src/account.c:452
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/account.c:484 src/addressbook.c:676 src/editaddress.c:704
-#: src/editaddress.c:838 src/prefs_customheader.c:237
-#: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333
+#: src/account.c:481 src/addressbook.c:673 src/editaddress.c:704
+#: src/editaddress.c:838 src/prefs_customheader.c:234
+#: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: src/account.c:490
+#: src/account.c:487
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: src/account.c:496 src/prefs_customheader.c:244
+#: src/account.c:493 src/prefs_customheader.c:241
 msgid " Delete "
 msgstr " Löschen "
 
-#: src/account.c:502 src/prefs_actions.c:401 src/prefs_customheader.c:292
-#: src/prefs_display_header.c:297 src/prefs_filter.c:460
-#: src/prefs_filtering.c:567 src/prefs_matcher.c:572 src/prefs_scoring.c:328
+#: src/account.c:499 src/prefs_actions.c:409 src/prefs_customheader.c:289
+#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filter.c:457
+#: src/prefs_filtering.c:568 src/prefs_matcher.c:569 src/prefs_scoring.c:325
 #: src/prefs_summary_column.c:289
 msgid "Down"
 msgstr "Ab"
 
-#: src/account.c:508 src/prefs_actions.c:395 src/prefs_customheader.c:286
-#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_filter.c:454
-#: src/prefs_filtering.c:561 src/prefs_matcher.c:566 src/prefs_scoring.c:322
+#: src/account.c:505 src/prefs_actions.c:403 src/prefs_customheader.c:283
+#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filter.c:451
+#: src/prefs_filtering.c:562 src/prefs_matcher.c:563 src/prefs_scoring.c:319
 #: src/prefs_summary_column.c:285
 msgid "Up"
 msgstr "Auf"
 
-#: src/account.c:522
+#: src/account.c:519
 msgid " Set as default account "
 msgstr " Als Standardaccount setzen "
 
-#: src/account.c:528 src/addressbook.c:897 src/addressbook.c:2905
-#: src/addressbook.c:2909 src/addressbook.c:2946 src/message_search.c:138
-#: src/summary_search.c:203
+#: src/account.c:525 src/addressbook.c:894 src/addressbook.c:2902
+#: src/addressbook.c:2906 src/addressbook.c:2943 src/message_search.c:135
+#: src/summary_search.c:200
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
-#: src/account.c:609
+#: src/account.c:606
 msgid "Delete account"
 msgstr "Account löschen"
 
-#: src/account.c:610
+#: src/account.c:607
 msgid "Do you really want to delete this account?"
 msgstr "Wollen Sie diesen Account wirklich löschen?"
 
-#: src/account.c:611 src/addressbook.c:920 src/addressbook.c:2078
-#: src/compose.c:5556 src/folderview.c:1954 src/folderview.c:1997
-#: src/folderview.c:2096 src/folderview.c:2141 src/folderview.c:2272
-#: src/folderview.c:2305 src/mainwindow.c:1285 src/message_search.c:201
-#: src/messageview.c:448 src/prefs_actions.c:769 src/prefs_customheader.c:544
-#: src/prefs_filter.c:752 src/prefs_filtering.c:852 src/prefs_scoring.c:640
-#: src/prefs_template.c:518 src/summary_search.c:307 src/summaryview.c:710
-#: src/summaryview.c:1105 src/summaryview.c:1146 src/summaryview.c:1196
-#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1256 src/summaryview.c:1286
-#: src/summaryview.c:2942
+#: src/account.c:608 src/addressbook.c:917 src/addressbook.c:2075
+#: src/compose.c:2971 src/compose.c:5421 src/folderview.c:1982
+#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2173
+#: src/folderview.c:2304 src/folderview.c:2337 src/mainwindow.c:1303
+#: src/message_search.c:198 src/messageview.c:407 src/prefs_actions.c:778
+#: src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:808
+#: src/prefs_filtering.c:856 src/prefs_scoring.c:637 src/prefs_template.c:514
+#: src/summary_search.c:304 src/summaryview.c:709 src/summaryview.c:1112
+#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1190 src/summaryview.c:1213
+#: src/summaryview.c:1236 src/summaryview.c:1259 src/summaryview.c:2977
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/account.c:611 src/compose.c:5556 src/folderview.c:1954
-#: src/folderview.c:1997 src/folderview.c:2096 src/folderview.c:2141
-#: src/folderview.c:2272 src/folderview.c:2305
+#: src/account.c:608 src/compose.c:2971 src/compose.c:5421
+#: src/folderview.c:1982 src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2128
+#: src/folderview.c:2173 src/folderview.c:2304 src/folderview.c:2337
 msgid "+No"
 msgstr "+Nein"
 
-#: src/account.c:623
+#: src/account.c:620
 msgid "Removing deleted account references for all the folders...\n"
 msgstr "Lösche alle Accountreferenzen für alle Ablagen...\n"
 
@@ -231,7 +232,7 @@ msgstr "L
 msgid "Add Address to Book"
 msgstr "Adresse dem Adressbuch hinzufügen"
 
-#: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4925 src/select-keys.c:302
+#: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4784 src/select-keys.c:302
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
@@ -244,25 +245,26 @@ msgstr "Kommentar"
 msgid "Select Address Book Folder"
 msgstr "Wähle Adressbuchablage"
 
-#: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:2072 src/compose.c:2843
-#: src/compose.c:5383 src/compose.c:6126 src/editaddress.c:496
+#: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:2069 src/compose.c:2688
+#: src/compose.c:5248 src/compose.c:5992 src/editaddress.c:496
 #: src/editbook.c:219 src/editgroup.c:365 src/editjpilot.c:345
 #: src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213 src/editvcard.c:240
-#: src/export.c:186 src/foldersel.c:188 src/grouplistdialog.c:245
-#: src/gtkspell.c:1370 src/import.c:195 src/importldif.c:761
-#: src/importmutt.c:302 src/inputdialog.c:203 src/main.c:399 src/main.c:407
-#: src/mainwindow.c:2383 src/messageview.c:351 src/mimeview.c:774
-#: src/passphrase.c:123 src/prefs.c:475 src/prefs_actions.c:250
-#: src/prefs_common.c:2937 src/prefs_common.c:3554
+#: src/export.c:183 src/foldersel.c:187 src/grouplistdialog.c:242
+#: src/gtkspell.c:1363 src/import.c:192 src/importldif.c:761
+#: src/importmutt.c:302 src/inputdialog.c:200 src/main.c:399 src/main.c:407
+#: src/mainwindow.c:2417 src/messageview.c:353 src/mimeview.c:802
+#: src/passphrase.c:127 src/prefs.c:476 src/prefs_actions.c:261
+#: src/prefs_common.c:3014 src/prefs_common.c:3490
 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
-#: src/prefs_filter.c:204 src/prefs_filtering.c:330 src/prefs_matcher.c:301
-#: src/prefs_scoring.c:197 src/prefs_summary_column.c:314
-#: src/prefs_template.c:259 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326
-#: src/summaryview.c:710 src/summaryview.c:3297
+#: src/prefs_filter.c:204 src/prefs_filtering.c:334
+#: src/prefs_folder_item.c:445 src/prefs_matcher.c:301 src/prefs_scoring.c:197
+#: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:258
+#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:709
+#: src/summaryview.c:3333
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: src/addressbook.c:357 src/compose.c:477 src/mainwindow.c:450
+#: src/addressbook.c:357 src/compose.c:473 src/mainwindow.c:464
 msgid "/_File"
 msgstr "/_Datei"
 
@@ -282,8 +284,8 @@ msgstr "/_Datei/Neue _JPilot"
 msgid "/_File/New _Server"
 msgstr "/_Datei/Neuer _Server"
 
-#: src/addressbook.c:366 src/addressbook.c:369 src/compose.c:481
-#: src/mainwindow.c:462 src/mainwindow.c:465
+#: src/addressbook.c:366 src/addressbook.c:369 src/compose.c:477
+#: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479
 msgid "/_File/---"
 msgstr "/_Datei/---"
 
@@ -299,12 +301,12 @@ msgstr "/_Datei/_L
 msgid "/_File/_Save"
 msgstr "/_Datei/_Speichern"
 
-#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:482
+#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:478
 msgid "/_File/_Close"
 msgstr "/_Datei/S_chließen"
 
 #: src/addressbook.c:372 src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:422
-#: src/compose.c:484 src/mainwindow.c:468
+#: src/compose.c:480 src/mainwindow.c:482
 msgid "/_Edit"
 msgstr "/_Bearbeiten"
 
@@ -312,16 +314,16 @@ msgstr "/_Bearbeiten"
 msgid "/_Edit/C_ut"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden"
 
-#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:469
+#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:485 src/mainwindow.c:483
 msgid "/_Edit/_Copy"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Kopieren"
 
-#: src/addressbook.c:375 src/compose.c:490
+#: src/addressbook.c:375 src/compose.c:486
 msgid "/_Edit/_Paste"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Einfügen"
 
-#: src/addressbook.c:376 src/compose.c:487 src/compose.c:568 src/compose.c:575
-#: src/mainwindow.c:471 src/mainwindow.c:475
+#: src/addressbook.c:376 src/compose.c:483 src/compose.c:564 src/compose.c:571
+#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:490
 msgid "/_Edit/---"
 msgstr "/_Bearbeiten/---"
 
@@ -369,11 +371,11 @@ msgstr "/_Werkzeuge/Importiere _LDIF Datei"
 msgid "/_Tools/Import M_utt file"
 msgstr "/_Werkzeuge/Importiere M_utt Datei"
 
-#: src/addressbook.c:388 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:693
+#: src/addressbook.c:388 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:710
 msgid "/_Help"
 msgstr "/_Hilfe"
 
-#: src/addressbook.c:389 src/compose.c:637 src/mainwindow.c:698
+#: src/addressbook.c:389 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:720
 msgid "/_Help/_About"
 msgstr "/_Hilfe/_Über"
 
@@ -390,18 +392,18 @@ msgid "/New _Folder"
 msgstr "/Neue Ab_lage"
 
 #: src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:410 src/addressbook.c:421
-#: src/addressbook.c:424 src/addressbook.c:428 src/compose.c:471
-#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:277
-#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:285 src/folderview.c:287
-#: src/folderview.c:297 src/folderview.c:301 src/folderview.c:305
-#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:317 src/folderview.c:321
-#: src/folderview.c:323 src/summaryview.c:398 src/summaryview.c:400
-#: src/summaryview.c:405 src/summaryview.c:417 src/summaryview.c:420
-#: src/summaryview.c:426 src/summaryview.c:429
+#: src/addressbook.c:424 src/addressbook.c:428 src/compose.c:467
+#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:269 src/folderview.c:278
+#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:286 src/folderview.c:288
+#: src/folderview.c:298 src/folderview.c:302 src/folderview.c:306
+#: src/folderview.c:308 src/folderview.c:318 src/folderview.c:322
+#: src/folderview.c:324 src/summaryview.c:396 src/summaryview.c:398
+#: src/summaryview.c:401 src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:427
 msgid "/---"
 msgstr "/---"
 
-#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:423 src/summaryview.c:403
+#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:423 src/summaryview.c:404
 msgid "/_Delete"
 msgstr "/_Löschen"
 
@@ -425,74 +427,74 @@ msgstr "/A_dresse einf
 msgid "E-Mail address"
 msgstr "E-Mail Adresse"
 
-#: src/addressbook.c:539 src/compose.c:4926 src/prefs_common.c:2469
+#: src/addressbook.c:539 src/compose.c:4785 src/prefs_common.c:2542
 msgid "Address book"
 msgstr "Adressbuch"
 
-#: src/addressbook.c:641
+#: src/addressbook.c:638
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
 #. Buttons
-#: src/addressbook.c:673 src/addressbook.c:2071 src/addressbook.c:2078
-#: src/editaddress.c:698 src/editaddress.c:832 src/mainwindow.c:1949
-#: src/prefs_actions.c:351 src/prefs_display_header.c:284
-#: src/prefs_display_header.c:340 src/prefs_filter.c:416
-#: src/prefs_filtering.c:220 src/prefs_filtering.c:526 src/prefs_matcher.c:502
-#: src/prefs_scoring.c:287 src/prefs_template.c:224
+#: src/addressbook.c:670 src/addressbook.c:2068 src/addressbook.c:2075
+#: src/editaddress.c:698 src/editaddress.c:832 src/mainwindow.c:1983
+#: src/prefs_actions.c:359 src/prefs_display_header.c:281
+#: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filter.c:413
+#: src/prefs_filtering.c:223 src/prefs_filtering.c:527 src/prefs_matcher.c:499
+#: src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:223
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: src/addressbook.c:679
+#: src/addressbook.c:676
 msgid "Lookup"
 msgstr "Suchen"
 
-#: src/addressbook.c:691 src/compose.c:1473 src/compose.c:4031
-#: src/compose.c:4772 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:170
-#: src/summary_search.c:157
+#: src/addressbook.c:688 src/compose.c:1310 src/compose.c:3893
+#: src/compose.c:4631 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:169
+#: src/summary_search.c:154
 msgid "To:"
 msgstr "An:"
 
-#: src/addressbook.c:695 src/compose.c:1457
+#: src/addressbook.c:692 src/compose.c:1294
 msgid "Cc:"
 msgstr "Cc:"
 
-#: src/addressbook.c:699 src/compose.c:1460
+#: src/addressbook.c:696 src/compose.c:1297
 msgid "Bcc:"
 msgstr "Bcc:"
 
 #. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:895 src/addressbook.c:918
+#: src/addressbook.c:892 src/addressbook.c:915
 msgid "Delete address(es)"
 msgstr "Adresse(n) löschen"
 
-#: src/addressbook.c:896
+#: src/addressbook.c:893
 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
 msgstr "Diese Adressdaten sind nur lesbar und können nicht gelöscht werden."
 
-#: src/addressbook.c:919
+#: src/addressbook.c:916
 msgid "Really delete the address(es)?"
 msgstr "Adresse(n) wirklich löschen?"
 
-#: src/addressbook.c:920 src/addressbook.c:2078 src/mainwindow.c:1285
-#: src/message_search.c:201 src/messageview.c:448 src/prefs_actions.c:769
-#: src/prefs_customheader.c:544 src/prefs_filter.c:752
-#: src/prefs_filtering.c:852 src/prefs_scoring.c:640 src/prefs_template.c:518
-#: src/summary_search.c:307 src/summaryview.c:710 src/summaryview.c:1105
-#: src/summaryview.c:1146 src/summaryview.c:1196 src/summaryview.c:1226
-#: src/summaryview.c:1256 src/summaryview.c:1286 src/summaryview.c:2942
+#: src/addressbook.c:917 src/addressbook.c:2075 src/mainwindow.c:1303
+#: src/message_search.c:198 src/messageview.c:407 src/prefs_actions.c:778
+#: src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:808
+#: src/prefs_filtering.c:856 src/prefs_scoring.c:637 src/prefs_template.c:514
+#: src/summary_search.c:304 src/summaryview.c:709 src/summaryview.c:1112
+#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1190 src/summaryview.c:1213
+#: src/summaryview.c:1236 src/summaryview.c:1259 src/summaryview.c:2977
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: src/addressbook.c:1418 src/addressbook.c:1491
+#: src/addressbook.c:1415 src/addressbook.c:1488
 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
 msgstr "Kann nicht einfügen, da das Zieladressbuch nur lesbar ist."
 
-#: src/addressbook.c:1429
+#: src/addressbook.c:1426
 msgid "Cannot paste into an address group."
 msgstr "Kann nicht in die Adressgruppe einfügen."
 
-#: src/addressbook.c:2068
+#: src/addressbook.c:2065
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
@@ -502,32 +504,32 @@ msgstr ""
 "Wenn nur die Ablage gelöscht wird, werden die Adressen in die "
 "darüberliegende Ablage verschoben"
 
-#: src/addressbook.c:2072
+#: src/addressbook.c:2069
 msgid "Folder only"
 msgstr "Nur Ablage"
 
-#: src/addressbook.c:2072
+#: src/addressbook.c:2069
 msgid "Folder and Addresses"
 msgstr "Ablage und Adressen"
 
-#: src/addressbook.c:2077
+#: src/addressbook.c:2074
 #, c-format
 msgid "Really delete `%s' ?"
 msgstr "Wirklich `%s' löschen ?"
 
-#: src/addressbook.c:2855
+#: src/addressbook.c:2852
 msgid "New user, could not save index file."
 msgstr "Neuer Benutzer, konnte Indexdatei nicht speichern."
 
-#: src/addressbook.c:2859
+#: src/addressbook.c:2856
 msgid "New user, could not save address book files."
 msgstr "Neuer Benutzer, konnte Adressbuchdatei nicht speichern."
 
-#: src/addressbook.c:2869
+#: src/addressbook.c:2866
 msgid "Old address book converted successfully."
 msgstr "Altes Adressesbuch erfolgreich konvertiert."
 
-#: src/addressbook.c:2874
+#: src/addressbook.c:2871
 msgid ""
 "Old address book converted,\n"
 "could not save new address index file"
@@ -535,7 +537,7 @@ msgstr ""
 "Altes Adressbuch konvertiert,\n"
 "konnte Indexdatei des neuen Adressbuches nicht speichern."
 
-#: src/addressbook.c:2887
+#: src/addressbook.c:2884
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "but created empty new address book files."
@@ -543,7 +545,7 @@ msgstr ""
 "Konnte Adressbuch nicht konvertieren,\n"
 "aber eine leere, neue Adressbuchdatei wurde erstellt."
 
-#: src/addressbook.c:2893
+#: src/addressbook.c:2890
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "could not create new address book files."
@@ -551,7 +553,7 @@ msgstr ""
 "Konnte Adressbuch nicht konvertieren,\n"
 "konnte keine neue Adressbuchdatei erstellen."
 
-#: src/addressbook.c:2898
+#: src/addressbook.c:2895
 msgid ""
 "Could not convert address book\n"
 "and could not create new address book files."
@@ -559,55 +561,55 @@ msgstr ""
 "Konnte Adressbuch nicht konvertieren\n"
 "und konnte keine neue Adressbuchdatei erstellen."
 
-#: src/addressbook.c:2905
+#: src/addressbook.c:2902
 msgid "Addressbook conversion error"
 msgstr "Adressbuch-Konvertierungsfehler"
 
-#: src/addressbook.c:2909
+#: src/addressbook.c:2906
 msgid "Addressbook conversion"
 msgstr "Adressbuchkonvertierung"
 
-#: src/addressbook.c:2944
+#: src/addressbook.c:2941
 msgid "Addressbook Error"
 msgstr "Adressbuch Fehler"
 
-#: src/addressbook.c:2945
+#: src/addressbook.c:2942
 msgid "Could not read address index"
 msgstr "Konnte Adressindex nicht lesen."
 
-#: src/addressbook.c:3421 src/prefs_common.c:943
+#: src/addressbook.c:3418 src/prefs_common.c:953
 msgid "Interface"
 msgstr "Benutzerschnittstelle"
 
-#: src/addressbook.c:3437 src/importldif.c:504
+#: src/addressbook.c:3434 src/importldif.c:504
 msgid "Address Book"
 msgstr "Adressbuch"
 
-#: src/addressbook.c:3453
+#: src/addressbook.c:3450
 msgid "Person"
 msgstr "Person"
 
-#: src/addressbook.c:3469
+#: src/addressbook.c:3466
 msgid "EMail Address"
 msgstr "EMail Adresse"
 
-#: src/addressbook.c:3485
+#: src/addressbook.c:3482
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppe"
 
-#: src/addressbook.c:3501 src/folderview.c:351
+#: src/addressbook.c:3498 src/folderview.c:352
 msgid "Folder"
 msgstr "Ablage"
 
-#: src/addressbook.c:3517
+#: src/addressbook.c:3514
 msgid "vCard"
 msgstr "vCard"
 
-#: src/addressbook.c:3533 src/addressbook.c:3549
+#: src/addressbook.c:3530 src/addressbook.c:3546
 msgid "JPilot"
 msgstr "JPilot"
 
-#: src/addressbook.c:3565
+#: src/addressbook.c:3562
 msgid "LDAP Server"
 msgstr "LDAP Server"
 
@@ -620,7 +622,7 @@ msgstr "Allgemeine Adresse"
 msgid "Personal address"
 msgstr "Persönliche Adresse"
 
-#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:5556 src/main.c:397
+#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:5421 src/main.c:397
 msgid "Notice"
 msgstr "Notiz"
 
@@ -628,7 +630,7 @@ msgstr "Notiz"
 msgid "Warning"
 msgstr "Warnung"
 
-#: src/alertpanel.c:146 src/inc.c:466
+#: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:2969 src/inc.c:520
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
@@ -676,346 +678,351 @@ msgstr "Braun"
 #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
 #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
 #. * can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:281 src/gtkspell.c:1434 src/gtkspell.c:2113
-#: src/summaryview.c:4211
+#: src/colorlabel.c:281 src/gtkspell.c:1427 src/gtkspell.c:2106
+#: src/summaryview.c:4241
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
-#: src/compose.c:469
+#: src/compose.c:465
 msgid "/_Add..."
 msgstr "/_Hinzufügen..."
 
-#: src/compose.c:470
+#: src/compose.c:466
 msgid "/_Remove"
 msgstr "/_Entfernen"
 
-#: src/compose.c:472 src/folderview.c:269 src/folderview.c:289
-#: src/folderview.c:309 src/folderview.c:325
+#: src/compose.c:468 src/folderview.c:270 src/folderview.c:290
+#: src/folderview.c:310 src/folderview.c:326
 msgid "/_Property..."
 msgstr "/_Eigenschaften"
 
-#: src/compose.c:478
+#: src/compose.c:474
 msgid "/_File/_Attach file"
 msgstr "/_Datei/Datei _anhängen"
 
-#: src/compose.c:479
+#: src/compose.c:475
 msgid "/_File/_Insert file"
 msgstr "/_Datei/Datei _einfügen"
 
-#: src/compose.c:480
+#: src/compose.c:476
 msgid "/_File/Insert si_gnature"
 msgstr "/_Datei/_Unterschrift einfügen"
 
-#: src/compose.c:485
+#: src/compose.c:481
 msgid "/_Edit/_Undo"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Rückgängig"
 
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:482
 msgid "/_Edit/_Redo"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Wiederholen"
 
-#: src/compose.c:488
+#: src/compose.c:484
 msgid "/_Edit/Cu_t"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden"
 
-#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:470
+#: src/compose.c:487 src/mainwindow.c:484
 msgid "/_Edit/Select _all"
 msgstr "/_Bearbeiten/A_lle auswählen"
 
-#: src/compose.c:492
+#: src/compose.c:488
 msgid "/_Edit/A_dvanced"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert"
 
-#: src/compose.c:493
+#: src/compose.c:489
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Zeichen rückwärts"
 
-#: src/compose.c:498
+#: src/compose.c:494
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Zeichen vorwärts"
 
-#: src/compose.c:503
+#: src/compose.c:499
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Wort rückwärts"
 
-#: src/compose.c:508
+#: src/compose.c:504
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Wort vorwärts"
 
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:509
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Zum Zeilenanfang"
 
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:514
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Zum Zeilenende"
 
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:519
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Zur vorherigen Zeile"
 
-#: src/compose.c:528
+#: src/compose.c:524
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Zur nächsten Zeile"
 
-#: src/compose.c:533
+#: src/compose.c:529
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Zeichen rückwärts löschen"
 
-#: src/compose.c:538
+#: src/compose.c:534
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Zeichen vorwärts löschen"
 
-#: src/compose.c:543
+#: src/compose.c:539
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Wort rpckwärts löschen"
 
-#: src/compose.c:548
+#: src/compose.c:544
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Wort vorwärts löschen"
 
-#: src/compose.c:553
+#: src/compose.c:549
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Zeile löschen"
 
-#: src/compose.c:558
+#: src/compose.c:554
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ganze Zeile löschen"
 
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:559
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Bis zum Ende der Zeile löschen"
 
-#: src/compose.c:569
+#: src/compose.c:565
 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
 msgstr "/_Bearbeite/_Umbrechen des aktuellen Paragraphen"
 
-#: src/compose.c:571
+#: src/compose.c:567
 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Umbrechen aller langen Zeilen"
 
-#: src/compose.c:573
+#: src/compose.c:569
 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
 msgstr "/_Bearbeiten/Bearbeiten mit e_xternem Editor"
 
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:476
+#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:491
 msgid "/_Edit/Actio_ns"
 msgstr "/_Bearbeiten/Aktio_nen"
 
-#: src/compose.c:578
+#: src/compose.c:574
 msgid "/_Spelling"
 msgstr "/_Rechtschreibung"
 
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:575
 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
 msgstr "/_Rechtschreibung/Alles _prüfen oder nur Selektiertes"
 
-#: src/compose.c:581
+#: src/compose.c:577
 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
 msgstr "/_Rechtschreibung/Alle _falschen Wörter markieren"
 
-#: src/compose.c:583
+#: src/compose.c:579
 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
 msgstr "/_Rechtschreibung/Falsche Wörter rückwärts prüfen"
 
-#: src/compose.c:585
+#: src/compose.c:581
 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
 msgstr "/_Rechtschreibung/Falsche Wörter vorwärts prüfen"
 
-#: src/compose.c:587
+#: src/compose.c:583
 msgid "/_Spelling/---"
 msgstr "/_Rechtschreibung/---"
 
-#: src/compose.c:588
+#: src/compose.c:584
 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
 msgstr "/_Rechtschreibung/Rechtschreibung konfigurieren"
 
-#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:478 src/summaryview.c:421
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:493 src/summaryview.c:422
 msgid "/_View"
 msgstr "/_Ansicht"
 
-#: src/compose.c:593
+#: src/compose.c:589
 msgid "/_View/_To"
 msgstr "/_Ansicht/_Zu"
 
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:590
 msgid "/_View/_Cc"
 msgstr "/_Ansicht/_Cc"
 
-#: src/compose.c:595
+#: src/compose.c:591
 msgid "/_View/_Bcc"
 msgstr "/_Ansicht/_Bcc"
 
-#: src/compose.c:596
+#: src/compose.c:592
 msgid "/_View/_Reply to"
 msgstr "/_Ansicht/_Antwort an"
 
-#: src/compose.c:597 src/compose.c:599 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:489
-#: src/mainwindow.c:509 src/mainwindow.c:589 src/mainwindow.c:610
-#: src/mainwindow.c:614
+#: src/compose.c:593 src/compose.c:595 src/compose.c:597 src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:523 src/mainwindow.c:605 src/mainwindow.c:626
+#: src/mainwindow.c:630
 msgid "/_View/---"
 msgstr "/_Ansicht/---"
 
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:594
 msgid "/_View/_Followup to"
 msgstr "/_Ansicht/_Followup to"
 
-#: src/compose.c:600
+#: src/compose.c:596
 msgid "/_View/R_uler"
 msgstr "/_Ansicht/_Lineal"
 
-#: src/compose.c:602
+#: src/compose.c:598
 msgid "/_View/_Attachment"
 msgstr "/_Ansicht/A_nhang"
 
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:617
+#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:633
 msgid "/_Message"
 msgstr "/_Nachricht"
 
-#: src/compose.c:605
+#: src/compose.c:601
 msgid "/_Message/_Send"
 msgstr "/_Nachricht/_Senden"
 
-#: src/compose.c:607
+#: src/compose.c:603
 msgid "/_Message/Send _later"
 msgstr "/_Nachricht/S_päter senden"
 
-#: src/compose.c:609 src/compose.c:615 src/compose.c:620 src/compose.c:622
-#: src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:621
-#: src/mainwindow.c:624 src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:635
-#: src/mainwindow.c:639 src/mainwindow.c:642
+#: src/compose.c:605 src/compose.c:611 src/compose.c:616 src/compose.c:618
+#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:638
+#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:649 src/mainwindow.c:651
+#: src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:658
 msgid "/_Message/---"
 msgstr "/_Nachricht/---"
 
-#: src/compose.c:610
+#: src/compose.c:606
 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
 msgstr "/_Nachricht/Speichern in Ent_wurfablage"
 
-#: src/compose.c:612
+#: src/compose.c:608
 msgid "/_Message/Save and _keep editing"
 msgstr "/_Nachricht/Speichern und weiterbearbeiten"
 
-#: src/compose.c:616
+#: src/compose.c:612
 msgid "/_Message/_To"
 msgstr "/_Nachricht/_An"
 
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:613
 msgid "/_Message/_Cc"
 msgstr "/_Nachricht/_Cc"
 
-#: src/compose.c:618
+#: src/compose.c:614
 msgid "/_Message/_Bcc"
 msgstr "/_Nachricht/_Bcc"
 
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:615
 msgid "/_Message/_Reply to"
 msgstr "/_Nachricht/_Antwort an"
 
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:617
 msgid "/_Message/_Followup to"
 msgstr "/_Nachricht/_Followup to"
 
-#: src/compose.c:623
+#: src/compose.c:619
 msgid "/_Message/_Attach"
 msgstr "/_Nachricht/An_hängen"
 
-#: src/compose.c:627
+#: src/compose.c:623
 msgid "/_Message/Si_gn"
 msgstr "/_Nachricht/Digital _unterschreiben"
 
-#: src/compose.c:628
+#: src/compose.c:624
 msgid "/_Message/_Encrypt"
 msgstr "/_Nachricht/_Verschlüsseln"
 
-#: src/compose.c:631
+#: src/compose.c:627
 msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
 msgstr "/_Nachricht/_Empfangsbestätigung fordern"
 
-#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:652
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:668
 msgid "/_Tool"
 msgstr "/_Werkzeuge"
 
-#: src/compose.c:633
+#: src/compose.c:629
 msgid "/_Tool/Show _ruler"
 msgstr "/_Werkzeuge/_Lineal anzeigen"
 
-#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:653
+#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:669
 msgid "/_Tool/_Address book"
 msgstr "/_Werkzeuge/_Adressbuch"
 
-#: src/compose.c:635
+#: src/compose.c:631
 msgid "/_Tool/_Template"
 msgstr "/_Werkzeuge/_Vorlagen"
 
-#: src/compose.c:994 src/mimeview.c:434
+#: src/compose.c:990 src/compose.c:1974 src/mimeview.c:455
 msgid "Can't get the part of multipart message."
 msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen."
 
-#: src/compose.c:1226 src/compose.c:1310
+#: src/compose.c:1062 src/compose.c:1147
 #, c-format
 msgid "%s: file not exist\n"
 msgstr "%s: Datei existiert nicht\n"
 
-#: src/compose.c:1403 src/procmsg.c:799
+#: src/compose.c:1240 src/procmsg.c:867
 msgid "Can't get text part\n"
 msgstr "Kann Textabschnitt nicht lesen\n"
 
-#: src/compose.c:1463
+#: src/compose.c:1300
 msgid "Reply-To:"
 msgstr "Antwort an:"
 
-#: src/compose.c:1466 src/compose.c:4028 src/compose.c:4774
+#: src/compose.c:1303 src/compose.c:3890 src/compose.c:4633
 #: src/headerview.c:56
 msgid "Newsgroups:"
 msgstr "Newsgroups:"
 
-#: src/compose.c:1469
+#: src/compose.c:1306
 msgid "Followup-To:"
 msgstr "Nachfolgend an:"
 
-#: src/compose.c:1729
+#: src/compose.c:1566
 msgid "Quote mark format error."
 msgstr "Zitatzeichen Formatfehler."
 
-#: src/compose.c:1741
+#: src/compose.c:1578
 msgid "Message reply/forward format error."
 msgstr "Nachrichten Antwort-/Weiterleitungs-Formatfehler."
 
-#: src/compose.c:2051 src/compose.c:2101
+#: src/compose.c:1873
 #, c-format
 msgid "File %s doesn't exist\n"
 msgstr "Datei %s existiert nicht\n"
 
-#: src/compose.c:2055 src/compose.c:2105
+#: src/compose.c:1877
 #, c-format
 msgid "Can't get file size of %s\n"
 msgstr "Kann Dateigröße von %s nicht ermitteln\n"
 
-#: src/compose.c:2059 src/compose.c:2109
+#: src/compose.c:1881
+#, c-format
+msgid "File %s is empty."
+msgstr "Datei %s ist leer."
+
+#: src/compose.c:1885
 #, c-format
-msgid "File %s is empty\n"
-msgstr "Datei %s ist leer\n"
+msgid "Can't read %s."
+msgstr "Kann %s nicht lesen."
 
-#: src/compose.c:2079 src/compose.c:2130
+#: src/compose.c:1910
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Nachricht: %s"
 
-#: src/compose.c:2653
+#: src/compose.c:2498
 msgid " [Edited]"
 msgstr " [Bearbeitet]"
 
-#: src/compose.c:2655
+#: src/compose.c:2500
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 msgstr "%s - Verfasse Nachricht%s"
 
-#: src/compose.c:2658
+#: src/compose.c:2503
 #, c-format
 msgid "Compose message%s"
 msgstr "Verfasse Nachricht%s"
 
-#: src/compose.c:2682
+#: src/compose.c:2527
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
@@ -1023,28 +1030,28 @@ msgstr ""
 "Account zum Versenden von E-Mails, wurde nicht angegeben.\n"
 "Bitte wählen sie einen E-Mail-Account vor dem Senden."
 
-#: src/compose.c:2740
+#: src/compose.c:2585
 msgid "Could not queue message for sending"
 msgstr "Konnte Nachricht für das Senden nicht zwischenspeichern"
 
-#: src/compose.c:2767 src/compose.c:3327
+#: src/compose.c:2612 src/compose.c:3181
 msgid "Recipient is not specified."
 msgstr "Empfänger nicht angegeben"
 
-#: src/compose.c:2785 src/compose.c:3333
+#: src/compose.c:2630 src/compose.c:3187
 msgid "can't get recipient list."
 msgstr "Kann die Empfängerliste nicht holen."
 
-#: src/compose.c:2826 src/procmsg.c:1090
+#: src/compose.c:2671 src/procmsg.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
 msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht an %s ."
 
-#: src/compose.c:2840 src/messageview.c:348
+#: src/compose.c:2685 src/messageview.c:350
 msgid "Queueing"
 msgstr "Einreihen"
 
-#: src/compose.c:2841
+#: src/compose.c:2686
 msgid ""
 "Error occurred while sending the message.\n"
 "Put this message into queue folder?"
@@ -1052,135 +1059,140 @@ msgstr ""
 "Fehler aufgetreten beim Senden der Nachricht.\n"
 "Soll die Nachricht in die Queue-Ablage?"
 
-#: src/compose.c:2847
+#: src/compose.c:2692
 msgid "Can't queue the message."
 msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden."
 
-#: src/compose.c:2850
+#: src/compose.c:2695
 msgid "Error occurred while sending the message."
 msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der Nachricht."
 
-#: src/compose.c:2864
+#: src/compose.c:2709
 msgid "Can't save the message to outbox."
 msgstr "Kann die Nachricht nicht in der Outboxablage speichern."
 
-#: src/compose.c:2890
+#: src/compose.c:2735
 msgid "Writing bounce header\n"
 msgstr "Schreibe Bounce-Kopfzeile\n"
 
-#: src/compose.c:2982 src/compose.c:3092 src/compose.c:3223 src/compose.c:3403
+#: src/compose.c:2827 src/compose.c:2937 src/compose.c:3077 src/compose.c:3257
 #: src/mbox_folder.c:1303 src/mbox_folder.c:1405 src/mbox_folder.c:1976
 #: src/mbox_folder.c:2007 src/mbox_folder.c:2070 src/mbox_folder.c:2103
-#: src/messageview.c:202 src/messageview.c:306 src/procmsg.c:1031
-#: src/utils.c:1730
+#: src/messageview.c:204 src/messageview.c:308 src/news.c:925
+#: src/procmsg.c:1099 src/utils.c:1751
 msgid "can't change file mode\n"
 msgstr "kann Dateimodus nicht ändern\n"
 
-#: src/compose.c:3124
-msgid "Can't convert the codeset of the message."
-msgstr "Kann den Zeichensatz der Nachricht nicht konvertieren."
+#: src/compose.c:2970
+msgid ""
+"Can't convert the character encoding of the message.\n"
+"Send it anyway?"
+msgstr ""
+"Kann den Zeichensatz der Nachricht nicht konvertieren.\n"
+"Trotzdem senden?"
 
-#: src/compose.c:3133
+#: src/compose.c:2987
 msgid "can't write headers\n"
 msgstr "kann Kopfzeilen nicht schreiben\n"
 
-#: src/compose.c:3255 src/procmsg.c:1102
+#: src/compose.c:3109 src/procmsg.c:1173
 msgid "saving sent message...\n"
 msgstr "gesendete Nachricht speichern...\n"
 
-#: src/compose.c:3265 src/procmsg.c:1113
+#: src/compose.c:3119 src/procmsg.c:1184
 msgid "can't save message\n"
 msgstr "kann Nachricht nicht speichern\n"
 
-#: src/compose.c:3270 src/compose.c:3513 src/messageview.c:264
-#: src/procmsg.c:1118
+#: src/compose.c:3124 src/compose.c:3367 src/messageview.c:266
+#: src/procmsg.c:1189
 msgid "can't open mark file\n"
 msgstr "kann markierte Datei nicht öffnen\n"
 
-#: src/compose.c:3300
+#: src/compose.c:3154
 msgid "can't remove the old message\n"
 msgstr "kann die alte Nachricht nicht verschieben\n"
 
-#: src/compose.c:3320 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:3174 src/messageview.c:185
 msgid "queueing message...\n"
 msgstr "Nachricht einreihen...\n"
 
-#: src/compose.c:3347
+#: src/compose.c:3201
 msgid "No account for sending mails available!"
 msgstr "Kein Account zum Emailversenden vorhanden!"
 
-#: src/compose.c:3357
+#: src/compose.c:3211
 msgid "No account for posting news available!"
 msgstr "Kein Account zum Newsversenden vorhanden!"
 
-#: src/compose.c:3493 src/messageview.c:255
+#: src/compose.c:3347 src/messageview.c:257
 msgid "can't queue the message\n"
 msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden\n"
 
-#: src/compose.c:3548
+#: src/compose.c:3405
 #, c-format
 msgid "Can't open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen\n"
 
-#: src/compose.c:3619
+#: src/compose.c:3481
 #, c-format
 msgid "Writing %s-header\n"
 msgstr "Schreibe %s-Kopfzeile\n"
 
-#: src/compose.c:3964
+#: src/compose.c:3826
 #, c-format
 msgid "generated Message-ID: %s\n"
 msgstr "erzeugte Nachrichten-ID: %s\n"
 
-#: src/compose.c:4107 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:150
+#: src/compose.c:3969 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:147
 msgid "From:"
 msgstr "Von:"
 
-#: src/compose.c:4211 src/compose.c:4382 src/compose.c:5329
+#: src/compose.c:4073 src/compose.c:4244 src/compose.c:5188
 msgid "MIME type"
 msgstr "MIME-Typ"
 
 #. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4212 src/compose.c:4383 src/mimeview.c:147
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:440
+#: src/compose.c:4074 src/compose.c:4245 src/mimeview.c:150
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299
+#: src/selective_download.c:472 src/summaryview.c:439
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
 #. Save Message to folder
-#: src/compose.c:4276
+#: src/compose.c:4138
 msgid "Save Message to "
 msgstr "Nachricht speichern unter "
 
-#: src/compose.c:4295 src/prefs_filtering.c:484
+#: src/compose.c:4157 src/prefs_filtering.c:485
 msgid "Select ..."
 msgstr "Auswählen ..."
 
-#: src/compose.c:4379
+#: src/compose.c:4241
 msgid "Creating compose window...\n"
 msgstr "Erstelle Verfassenfenster...\n"
 
 #. header labels and entries
-#: src/compose.c:4428 src/prefs_account.c:1083 src/prefs_customheader.c:191
-#: src/prefs_filter.c:259 src/prefs_matcher.c:146
+#: src/compose.c:4287 src/prefs_account.c:1119 src/prefs_customheader.c:188
+#: src/prefs_filter.c:256 src/prefs_matcher.c:146
 msgid "Header"
 msgstr "Kopfzeilen"
 
 #. attachment list
-#: src/compose.c:4430
+#: src/compose.c:4289 src/mimeview.c:197
 msgid "Attachments"
 msgstr "Anhänge"
 
 #. Others Tab
-#: src/compose.c:4432
+#: src/compose.c:4291
 msgid "Others"
 msgstr "Weitere"
 
-#: src/compose.c:4447 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:172
-#: src/summary_search.c:164
+#: src/compose.c:4306 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:171
+#: src/summary_search.c:161
 msgid "Subject:"
 msgstr "Betreff:"
 
-#: src/compose.c:4694
+#: src/compose.c:4553
 #, c-format
 msgid ""
 "Spell checker could not be started.\n"
@@ -1189,106 +1201,106 @@ msgstr ""
 "Rechtschreibprüfung konnte nicht gestartet werden.\n"
 "%s"
 
-#: src/compose.c:4701
+#: src/compose.c:4560
 #, c-format
 msgid "Pspell: could not set suggestion mode %s"
 msgstr "Pspell: konnte Vorschlagmodus %s nicht setzen"
 
-#: src/compose.c:4853 src/mainwindow.c:1874 src/prefs_account.c:621
-#: src/prefs_actions.c:1470 src/prefs_common.c:925
+#: src/compose.c:4712 src/mainwindow.c:1908 src/prefs_account.c:634
+#: src/prefs_actions.c:1530 src/prefs_common.c:935
 msgid "Send"
 msgstr "Senden"
 
-#: src/compose.c:4854
+#: src/compose.c:4713
 msgid "Send message"
 msgstr "Sende Nachricht"
 
-#: src/compose.c:4860
+#: src/compose.c:4719
 msgid "Send later"
 msgstr "Später senden"
 
-#: src/compose.c:4861
+#: src/compose.c:4720
 msgid "Put into queue folder and send later"
 msgstr "In Queue-Ablage und später senden"
 
-#: src/compose.c:4868 src/foldersel.c:231 src/folderview.c:1039
+#: src/compose.c:4727 src/foldersel.c:230 src/folderview.c:1045
 msgid "Draft"
 msgstr "Draft"
 
-#: src/compose.c:4869
+#: src/compose.c:4728
 msgid "Save to draft folder"
 msgstr "Speichern in Entwurfablage"
 
-#: src/compose.c:4878
+#: src/compose.c:4737
 msgid "Insert"
 msgstr "Einfügen"
 
-#: src/compose.c:4879
+#: src/compose.c:4738
 msgid "Insert file"
 msgstr "Datei einfügen"
 
-#: src/compose.c:4886
+#: src/compose.c:4745
 msgid "Attach"
 msgstr "Anhängen"
 
-#: src/compose.c:4887
+#: src/compose.c:4746
 msgid "Attach file"
 msgstr "Datei anhängen"
 
-#: src/compose.c:4896 src/prefs_common.c:1633
+#: src/compose.c:4755 src/prefs_common.c:1706
 msgid "Signature"
 msgstr "Unterschrift"
 
-#: src/compose.c:4897
+#: src/compose.c:4756
 msgid "Insert signature"
 msgstr "Unterschrift einfügen"
 
-#: src/compose.c:4905 src/prefs_common.c:2633
+#: src/compose.c:4764 src/prefs_common.c:2710
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
-#: src/compose.c:4906
+#: src/compose.c:4765
 msgid "Edit with external editor"
 msgstr "Bearbeiten mit externem Editor"
 
-#: src/compose.c:4914
+#: src/compose.c:4773
 msgid "Linewrap"
 msgstr "Zeilenumbruch"
 
-#: src/compose.c:4915
+#: src/compose.c:4774
 msgid "Wrap all long lines"
 msgstr "Umbrechen aller langen Zeilen"
 
-#: src/compose.c:5224
+#: src/compose.c:5083
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "Ungültiger MIME Typ"
 
-#: src/compose.c:5242
+#: src/compose.c:5101
 msgid "File doesn't exist or is empty."
 msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer."
 
-#: src/compose.c:5311
+#: src/compose.c:5170
 msgid "Property"
 msgstr "Eigenschaften"
 
-#: src/compose.c:5356
+#: src/compose.c:5215
 msgid "Encoding"
 msgstr "Zeichensatzkodierung"
 
-#: src/compose.c:5379
+#: src/compose.c:5244
 msgid "Path"
 msgstr "Pfad"
 
-#: src/compose.c:5380
+#: src/compose.c:5245
 msgid "File name"
 msgstr "Dateiname"
 
-#: src/compose.c:5527
+#: src/compose.c:5392
 #, c-format
 msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
 msgstr "Kommandozeile für den externen Editor ist ungültig: `%s'\n"
 
-#: src/compose.c:5553
+#: src/compose.c:5418
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
@@ -1299,50 +1311,50 @@ msgstr ""
 "Prozess terminieren?\n"
 "Prozessgruppen ID: %d"
 
-#: src/compose.c:5566
+#: src/compose.c:5431
 #, c-format
 msgid "Terminated process group id: %d"
 msgstr "Gruppen ID: %d des terminierten Prozesses"
 
-#: src/compose.c:5567
+#: src/compose.c:5432
 #, c-format
 msgid "Temporary file: %s"
 msgstr "Temporäre Datei: %s"
 
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5456
 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
 msgstr "Verfassen: Eingabe vom Überwachungsprozess\n"
 
 #. failed
-#: src/compose.c:5624
+#: src/compose.c:5489
 msgid "Couldn't exec external editor\n"
 msgstr "Kann externen Editor nicht ausführen\n"
 
-#: src/compose.c:5628
+#: src/compose.c:5493
 msgid "Couldn't write to file\n"
 msgstr "Kann nicht in Datei schreiben\n"
 
-#: src/compose.c:5630
+#: src/compose.c:5495
 msgid "Pipe read failed\n"
 msgstr "Lesen von Pipe fehlgeschlagen\n"
 
-#: src/compose.c:6072 src/compose.c:6092
+#: src/compose.c:5937 src/compose.c:5958
 msgid "Select file"
 msgstr "Wähle Datei"
 
-#: src/compose.c:6124
+#: src/compose.c:5990
 msgid "Discard message"
 msgstr "Nachricht verwerfen"
 
-#: src/compose.c:6125
+#: src/compose.c:5991
 msgid "This message has been modified. discard it?"
 msgstr "Diese Nachricht wurde geändert. Verwerfen?"
 
-#: src/compose.c:6126
+#: src/compose.c:5992
 msgid "Discard"
 msgstr "Verwerfen"
 
-#: src/compose.c:6126
+#: src/compose.c:5992
 msgid "to Draft"
 msgstr "zum Entwurf"
 
@@ -1405,14 +1417,14 @@ msgstr "Nach unten verschieben"
 msgid "Modify"
 msgstr "Modifiziere"
 
-#: src/editaddress.c:707 src/editaddress.c:841 src/message_search.c:137
-#: src/summary_search.c:202
+#: src/editaddress.c:707 src/editaddress.c:841 src/message_search.c:134
+#: src/summary_search.c:199
 msgid "Clear"
 msgstr "Leeren"
 
 #. value
-#: src/editaddress.c:757 src/editaddress.c:814 src/prefs_customheader.c:208
-#: src/prefs_matcher.c:389
+#: src/editaddress.c:757 src/editaddress.c:814 src/prefs_customheader.c:205
+#: src/prefs_matcher.c:386
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
@@ -1501,12 +1513,12 @@ msgstr "Bearbeite Ablage"
 msgid "Input the new name of folder:"
 msgstr "Geben Sie den neuen Namen der Ablage ein:"
 
-#: src/editgroup.c:504 src/folderview.c:1720 src/folderview.c:1784
-#: src/folderview.c:2028
+#: src/editgroup.c:504 src/folderview.c:1731 src/folderview.c:1795
+#: src/folderview.c:2060
 msgid "New folder"
 msgstr "Neue Ablage"
 
-#: src/editgroup.c:505 src/folderview.c:1721 src/folderview.c:1785
+#: src/editgroup.c:505 src/folderview.c:1732 src/folderview.c:1796
 msgid "Input the name of new folder:"
 msgstr "Geben Sie den Namen der neuen Ablage ein:"
 
@@ -1587,7 +1599,7 @@ msgstr "Timeout (secs)"
 msgid "Maximum Entries"
 msgstr "Maximale Einträge"
 
-#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:617
+#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:630
 msgid "Basic"
 msgstr "Grundeinstellungen"
 
@@ -1631,24 +1643,24 @@ msgstr "Neuen vCard Eintrag hinzuf
 msgid "Export"
 msgstr "Exportieren"
 
-#: src/export.c:144
+#: src/export.c:141
 msgid "Specify target folder and mbox file."
 msgstr "Gib Zielverzeichnis und Mbox-Datei an."
 
-#: src/export.c:154
+#: src/export.c:151
 msgid "Source dir:"
 msgstr "Quellverzeichnis"
 
-#: src/export.c:159
+#: src/export.c:156
 msgid "Exporting file:"
 msgstr "Exportiere Datei:"
 
-#: src/export.c:172 src/export.c:178 src/import.c:181 src/import.c:187
-#: src/prefs_account.c:1005 src/prefs_filter.c:364
+#: src/export.c:169 src/export.c:175 src/import.c:178 src/import.c:184
+#: src/prefs_account.c:1035 src/prefs_filter.c:361
 msgid " Select... "
 msgstr " Auswählen... "
 
-#: src/export.c:217
+#: src/export.c:214
 msgid "Select exporting file"
 msgstr "Wähle exportierte Datei"
 
@@ -1660,161 +1672,161 @@ msgstr "Z
 msgid "Select folder"
 msgstr "Wähle Ablage"
 
-#: src/foldersel.c:219 src/folderview.c:985
+#: src/foldersel.c:218 src/folderview.c:991
 msgid "Inbox"
 msgstr "Inbox"
 
-#: src/foldersel.c:222 src/folderview.c:999
+#: src/foldersel.c:221 src/folderview.c:1005
 msgid "Outbox"
 msgstr "Outbox"
 
-#: src/foldersel.c:225 src/folderview.c:1013
+#: src/foldersel.c:224 src/folderview.c:1019
 msgid "Queue"
 msgstr "Queue"
 
-#: src/foldersel.c:228 src/folderview.c:1027
+#: src/foldersel.c:227 src/folderview.c:1033
 msgid "Trash"
 msgstr "Trash"
 
-#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:278 src/folderview.c:298
+#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:279 src/folderview.c:299
 msgid "/Create _new folder..."
 msgstr "/_Neue Ablage erstellen..."
 
-#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:279 src/folderview.c:299
+#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:280 src/folderview.c:300
 msgid "/_Rename folder..."
 msgstr "/Ablage _umbenennen..."
 
-#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:280 src/folderview.c:300
+#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:281 src/folderview.c:301
 msgid "/_Delete folder"
 msgstr "/Ablage _löschen"
 
-#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:286
+#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:287
 msgid "/Remove _mailbox"
 msgstr "/Entferne _Mailbox"
 
-#: src/folderview.c:270 src/folderview.c:290 src/folderview.c:310
-#: src/folderview.c:326
+#: src/folderview.c:271 src/folderview.c:291 src/folderview.c:311
+#: src/folderview.c:327
 msgid "/_Processing..."
 msgstr "/_Bearbeiten..."
 
-#: src/folderview.c:271
+#: src/folderview.c:272
 msgid "/_Scoring..."
 msgstr "/_Benotung..."
 
-#: src/folderview.c:276 src/folderview.c:296 src/folderview.c:316
+#: src/folderview.c:277 src/folderview.c:297 src/folderview.c:317
 msgid "/Mark all _read"
 msgstr "/Markiere alle als gelesen"
 
-#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:302
+#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:303
 msgid "/_Check for new messages"
 msgstr "/Auf neue Nachrichten prüfen"
 
-#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:304
+#: src/folderview.c:285 src/folderview.c:305
 msgid "/R_escan folder tree"
 msgstr "/_Ablagebaum erneuern"
 
-#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:308 src/folderview.c:324
+#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:309 src/folderview.c:325
 msgid "/_Search folder..."
 msgstr "/_Durchsuche Ablage"
 
-#: src/folderview.c:291 src/folderview.c:311 src/folderview.c:327
+#: src/folderview.c:292 src/folderview.c:312 src/folderview.c:328
 msgid "/S_coring..."
 msgstr "/_Benotung..."
 
-#: src/folderview.c:306
+#: src/folderview.c:307
 msgid "/Remove _IMAP4 account"
 msgstr "/Entferne _IMAP4-Account"
 
-#: src/folderview.c:318
+#: src/folderview.c:319
 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
 msgstr "/Newsgroup _abonnieren..."
 
-#: src/folderview.c:320
+#: src/folderview.c:321
 msgid "/_Remove newsgroup"
 msgstr "/Newsgroup _entfernen"
 
-#: src/folderview.c:322
+#: src/folderview.c:323
 msgid "/Remove _news account"
 msgstr "/Newsaccount _entfernen"
 
-#: src/folderview.c:348
+#: src/folderview.c:349
 msgid "Creating folder view...\n"
 msgstr "Erstelle Ablageansicht...\n"
 
-#: src/folderview.c:352
+#: src/folderview.c:353
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
 #. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:353 src/prefs_summary_column.c:68
+#: src/folderview.c:354 src/prefs_summary_column.c:68
 msgid "Unread"
 msgstr "Ungelesen"
 
-#: src/folderview.c:354
+#: src/folderview.c:355 src/selective_download.c:451
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: src/folderview.c:570
+#: src/folderview.c:571
 msgid "Setting folder info...\n"
 msgstr "Setze Ablageinformation...\n"
 
-#: src/folderview.c:571
+#: src/folderview.c:572
 msgid "Setting folder info..."
 msgstr "Setze Ablageinformation..."
 
-#: src/folderview.c:748 src/mainwindow.c:2937 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:753 src/mainwindow.c:2992 src/setup.c:81
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
 msgstr "Durchsuche Ablage %s%c%s ..."
 
-#: src/folderview.c:752 src/mainwindow.c:2942 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:757 src/mainwindow.c:2997 src/setup.c:86
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s ..."
 msgstr "Durchsuche Ablage %s ..."
 
-#: src/folderview.c:793
+#: src/folderview.c:798
 msgid "Rescanning folder tree..."
 msgstr "Erneuere Ablagenbaum..."
 
-#: src/folderview.c:812
+#: src/folderview.c:817
 msgid "Rescanning all folder trees..."
 msgstr "Erneuere alle Ablagenbaum..."
 
-#: src/folderview.c:1582
+#: src/folderview.c:1588
 #, c-format
 msgid "Folder %s is selected\n"
 msgstr "Ablage %s ist gewählt\n"
 
-#: src/folderview.c:1722 src/folderview.c:1786 src/folderview.c:2032
+#: src/folderview.c:1733 src/folderview.c:1797 src/folderview.c:2064
 msgid "NewFolder"
 msgstr "NeueAblage"
 
-#: src/folderview.c:1727 src/folderview.c:1841 src/folderview.c:2037
+#: src/folderview.c:1738 src/folderview.c:1854 src/folderview.c:2069
 #, c-format
 msgid "`%c' can't be included in folder name."
 msgstr "`%c' kann nicht in den Ablagenamen integriert werden."
 
-#: src/folderview.c:1736 src/folderview.c:1791 src/folderview.c:1850
-#: src/folderview.c:1905 src/folderview.c:2045
+#: src/folderview.c:1747 src/folderview.c:1802 src/folderview.c:1863
+#: src/folderview.c:1932 src/folderview.c:2077
 #, c-format
 msgid "The folder `%s' already exists."
 msgstr "Die Ablage `%s' existiert bereits."
 
-#: src/folderview.c:1744
+#: src/folderview.c:1755
 #, c-format
 msgid "The folder `%s' could not be created."
 msgstr "Die Ablage `%s' konnte nicht erstellt werden."
 
-#: src/folderview.c:1833 src/folderview.c:1895
+#: src/folderview.c:1846 src/folderview.c:1922
 #, c-format
 msgid "Input new name for `%s':"
 msgstr "Neuer Name für `%s':"
 
-#: src/folderview.c:1835 src/folderview.c:1897
+#: src/folderview.c:1848 src/folderview.c:1924
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Ablage umbenennen"
 
-#: src/folderview.c:1950
+#: src/folderview.c:1978
 #, c-format
 msgid ""
 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -1823,16 +1835,16 @@ msgstr ""
 "Alle Ablagen und Nachrichten in `%s' werden gelöscht.\n"
 "Wollen Sie das wirklich?"
 
-#: src/folderview.c:1953 src/folderview.c:2095
+#: src/folderview.c:1981 src/folderview.c:2127
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Ablage löschen"
 
-#: src/folderview.c:1959 src/folderview.c:2101
+#: src/folderview.c:1989 src/folderview.c:2133
 #, c-format
 msgid "Can't remove the folder `%s'."
 msgstr "Kann Ablage nicht entfernen `%s'."
 
-#: src/folderview.c:1993
+#: src/folderview.c:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1841,11 +1853,11 @@ msgstr ""
 "Mailbox `%s' wirklich entfernen?\n"
 "(Die Nachrichten werden NICHT von der Platte gelöscht)"
 
-#: src/folderview.c:1996
+#: src/folderview.c:2028
 msgid "Remove folder"
 msgstr "Ablage entfernen"
 
-#: src/folderview.c:2029
+#: src/folderview.c:2061
 msgid ""
 "Input the name of new folder:\n"
 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1855,40 +1867,40 @@ msgstr ""
 "(um eine neue Ablage für Unterablagen zu erstellen\n"
 " `/' an Ende des Namens anhängen)"
 
-#: src/folderview.c:2053
+#: src/folderview.c:2085
 #, c-format
 msgid "Can't create the folder `%s'."
 msgstr "Kann Ablage nicht erstellen `%s'."
 
-#: src/folderview.c:2093
+#: src/folderview.c:2125
 #, c-format
 msgid "Really delete folder `%s'?"
 msgstr "Ablage `%s' wirklich löschen?"
 
-#: src/folderview.c:2138
+#: src/folderview.c:2170
 #, c-format
 msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
 msgstr "IMAP4-Account `%s' wirklich löschen?"
 
-#: src/folderview.c:2140
+#: src/folderview.c:2172
 msgid "Delete IMAP4 account"
 msgstr "IMAP4-Account löschen"
 
-#: src/folderview.c:2269
+#: src/folderview.c:2301
 #, c-format
 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
 msgstr "Newsgroup `%s' wirklich löschen?"
 
-#: src/folderview.c:2271
+#: src/folderview.c:2303
 msgid "Delete newsgroup"
 msgstr "Newsgroup löschen"
 
-#: src/folderview.c:2302
+#: src/folderview.c:2334
 #, c-format
 msgid "Really delete news account `%s'?"
 msgstr "Newsaccount `%s' wirklich löschen?"
 
-#: src/folderview.c:2304
+#: src/folderview.c:2336
 msgid "Delete news account"
 msgstr "Newsaccount löschen"
 
@@ -1896,55 +1908,55 @@ msgstr "Newsaccount l
 msgid "Subscribe to newsgroup"
 msgstr "Newsgroup abonnieren"
 
-#: src/grouplistdialog.c:192
+#: src/grouplistdialog.c:189
 msgid "Select newsgroups to subscribe."
 msgstr "Wähle Newsgroup zum abonnieren."
 
-#: src/grouplistdialog.c:198
+#: src/grouplistdialog.c:195
 msgid "Find groups:"
 msgstr "Newsgroups:"
 
-#: src/grouplistdialog.c:206
+#: src/grouplistdialog.c:203
 msgid " Search "
 msgstr " Suchen "
 
-#: src/grouplistdialog.c:218
+#: src/grouplistdialog.c:215
 msgid "Newsgroup name"
 msgstr "Newsgruppenname"
 
-#: src/grouplistdialog.c:219
+#: src/grouplistdialog.c:216
 msgid "Messages"
 msgstr "Nachricht"
 
-#: src/grouplistdialog.c:220
+#: src/grouplistdialog.c:217
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/grouplistdialog.c:246
+#: src/grouplistdialog.c:243
 msgid "Refresh"
 msgstr "Auffrischen"
 
-#: src/grouplistdialog.c:350
+#: src/grouplistdialog.c:347
 msgid "moderated"
 msgstr "moderiert"
 
-#: src/grouplistdialog.c:352
+#: src/grouplistdialog.c:349
 msgid "readonly"
 msgstr "nor lesen"
 
-#: src/grouplistdialog.c:354
+#: src/grouplistdialog.c:351
 msgid "unknown"
 msgstr "unbekannt"
 
-#: src/grouplistdialog.c:400
+#: src/grouplistdialog.c:398
 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
 msgstr "Kann die Gruppenliste nicht empfangen."
 
-#: src/grouplistdialog.c:443 src/summaryview.c:911
+#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:913
 msgid "Done."
 msgstr "Fertig."
 
-#: src/grouplistdialog.c:479
+#: src/grouplistdialog.c:477
 #, c-format
 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
 msgstr "%d Newsgruppen empfangen (%s gelesen)"
@@ -2011,11 +2023,11 @@ msgstr "Pspell: Pfad hinzugef
 msgid "Pspell: Language: %s, spelling: %s, jargon: %s, module: %s\n"
 msgstr "Pspell: Sprache : %s, Rechtschreibung: %s, Jargon: %s, Modul: %s\n"
 
-#: src/gtkspell.c:728 src/gtkspell.c:1594 src/gtkspell.c:1935
+#: src/gtkspell.c:728 src/gtkspell.c:1587 src/gtkspell.c:1928
 msgid "Normal Mode"
 msgstr "Normaler Modus"
 
-#: src/gtkspell.c:730 src/gtkspell.c:1599 src/gtkspell.c:1947
+#: src/gtkspell.c:730 src/gtkspell.c:1592 src/gtkspell.c:1940
 msgid "Bad Spellers Mode"
 msgstr "Schlechtschreiber Modus"
 
@@ -2032,16 +2044,16 @@ msgstr "Unbekannter Vorschlagsmodus"
 msgid "No misspelled word found."
 msgstr "Keine falschen Wörter gefunden."
 
-#: src/gtkspell.c:1320
+#: src/gtkspell.c:1313
 msgid "Replace unknown word"
 msgstr "Ersetze unbekanntes Wort"
 
-#: src/gtkspell.c:1330
+#: src/gtkspell.c:1323
 #, c-format
 msgid "Replace \"%s\" with: "
 msgstr "Ersetze \"%s\" mit: "
 
-#: src/gtkspell.c:1351
+#: src/gtkspell.c:1344
 msgid ""
 "Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
 "will learn from mistake.\n"
@@ -2049,7 +2061,7 @@ msgstr ""
 "Durch das halten der MOD1Taste während dem Enter\n"
 "drücken wird aus Fehlern gelernt.\n"
 
-#: src/gtkspell.c:1466
+#: src/gtkspell.c:1459
 #, c-format
 msgid ""
 "Pspell: error when searching for dictionaries:\n"
@@ -2058,17 +2070,17 @@ msgstr ""
 "Pspell: Fehler bei der Suche nach Wörterbüchern:\n"
 "%s\n"
 
-#: src/gtkspell.c:1474
+#: src/gtkspell.c:1467
 #, c-format
 msgid "Pspell: checking for dictionaries in %s\n"
 msgstr "Pspell: Suche nach Wörterbüchern in %s\n"
 
-#: src/gtkspell.c:1491
+#: src/gtkspell.c:1484
 #, c-format
 msgid "Pspell: found dictionary %s %s\n"
 msgstr "Pspell: Wörterbücher gefunden %s %s\n"
 
-#: src/gtkspell.c:1500
+#: src/gtkspell.c:1493
 #, c-format
 msgid ""
 "Pspell: error when searching for dictionaries.\n"
@@ -2079,7 +2091,7 @@ msgstr ""
 "Kein Wörterbuch gefunden.\n"
 "(%s)"
 
-#: src/gtkspell.c:1506
+#: src/gtkspell.c:1499
 msgid ""
 "Pspell: error when searching for dictionaries.\n"
 "No dictionary found."
@@ -2087,63 +2099,63 @@ msgstr ""
 "Pspell: Fehler bei der Suche nach Wörterbüchern.\n"
 "Kein Wörterbuch gefunden."
 
-#: src/gtkspell.c:1589 src/gtkspell.c:1923
+#: src/gtkspell.c:1582 src/gtkspell.c:1916
 msgid "Fast Mode"
 msgstr "Schneller Modus"
 
-#: src/gtkspell.c:1767
+#: src/gtkspell.c:1760
 #, c-format
 msgid "\"%s\" unknown in %s"
 msgstr "\"%s\" unbekannt in %s"
 
-#: src/gtkspell.c:1780
+#: src/gtkspell.c:1773
 msgid "Accept in this session"
 msgstr "Akzeptiere für diese Sitzung"
 
-#: src/gtkspell.c:1789
+#: src/gtkspell.c:1782
 msgid "Add to personal dictionary"
 msgstr "Füge dem persönlichen Wörterbuch hinzu"
 
-#: src/gtkspell.c:1798
+#: src/gtkspell.c:1791
 msgid "Replace with..."
 msgstr "Ersetzen durch..."
 
-#: src/gtkspell.c:1808
+#: src/gtkspell.c:1801
 #, c-format
 msgid "Check with %s"
 msgstr " Überprüfe mit %s"
 
-#: src/gtkspell.c:1826
+#: src/gtkspell.c:1819
 msgid "(no suggestions)"
 msgstr "(kein Vorschlag)"
 
-#: src/gtkspell.c:1837
+#: src/gtkspell.c:1830
 msgid "Others..."
 msgstr "Weitere..."
 
-#: src/gtkspell.c:1846 src/gtkspell.c:2017
+#: src/gtkspell.c:1839 src/gtkspell.c:2010
 msgid "More..."
 msgstr "Mehr..."
 
-#: src/gtkspell.c:1900
+#: src/gtkspell.c:1893
 #, c-format
 msgid "Dictionary: %s"
 msgstr "Wörterbuch %s"
 
-#: src/gtkspell.c:1912
+#: src/gtkspell.c:1905
 #, c-format
 msgid "Use alternate (%s)"
 msgstr "Verwende Alternative (%s)"
 
-#: src/gtkspell.c:1963 src/prefs_common.c:1459
+#: src/gtkspell.c:1956 src/prefs_common.c:1532
 msgid "Check while typing"
 msgstr " Überprüfe beim Schreiben"
 
-#: src/gtkspell.c:1979
+#: src/gtkspell.c:1972
 msgid "Change dictionary"
 msgstr "Wechlse Wörterbuch"
 
-#: src/gtkspell.c:2133
+#: src/gtkspell.c:2126
 #, c-format
 msgid ""
 "The spell checker could not change dictionary.\n"
@@ -2160,32 +2172,14 @@ msgstr "Abcdef"
 msgid "Creating header view...\n"
 msgstr "Erzeuge Kopfzeilenansicht...\n"
 
-#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2242
+#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2215
 msgid "(No From)"
 msgstr "(Kein Von)"
 
-#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2281 src/summaryview.c:2284
+#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2254 src/summaryview.c:2257
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(Kein Betreff)"
 
-#: src/headerwindow.c:56
-msgid "Creating header window...\n"
-msgstr "Erstelle Kopfzeilenfenster...\n"
-
-#: src/headerwindow.c:60
-msgid "All header"
-msgstr "Alle Kopfzeilen"
-
-#: src/headerwindow.c:115
-#, c-format
-msgid "Displaying the header of %s ...\n"
-msgstr "Anzeige der Kopfzeilen von %s...\n"
-
-#: src/headerwindow.c:117
-#, c-format
-msgid "%s - All header"
-msgstr "%s - Alle Kopfzeilen"
-
 #: src/imageview.c:48
 msgid "Creating image view...\n"
 msgstr "Erstelle Bilderansicht...\n"
@@ -2218,132 +2212,132 @@ msgstr "Nachricht %d wurde schon zwischengespeichert.\n"
 msgid "getting message %d...\n"
 msgstr "empfange Nachricht %d...\n"
 
-#: src/imap.c:580 src/procmsg.c:698
+#: src/imap.c:580 src/procmsg.c:714
 #, c-format
 msgid "can't fetch message %d\n"
 msgstr "kann Nachricht %d nicht holen\n"
 
-#: src/imap.c:604
+#: src/imap.c:607
 #, c-format
 msgid "can't append message %s\n"
 msgstr "kann Nachricht %s nicht anhängen\n"
 
-#: src/imap.c:632 src/imap.c:687 src/mh.c:254 src/mh.c:362 src/mh.c:419
-#: src/mh.c:580
+#: src/imap.c:635 src/imap.c:690 src/mh.c:270 src/mh.c:405 src/mh.c:469
+#: src/mh.c:616
 msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
 msgstr "Die Quellablage ist identisch mit dem Ziel.\n"
 
-#: src/imap.c:639 src/imap.c:692 src/mh.c:269 src/mh.c:365
+#: src/imap.c:642 src/imap.c:695 src/mh.c:283 src/mh.c:408
 #, c-format
 msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
 msgstr "Verschiebe Nachricht %s%c%d nach %s ...\n"
 
-#: src/imap.c:643 src/imap.c:696 src/mh.c:437 src/mh.c:583
+#: src/imap.c:646 src/imap.c:699 src/mh.c:484 src/mh.c:619
 #, c-format
 msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
 msgstr "Kopiere Nachricht %s%c%d nach %s ...\n"
 
-#: src/imap.c:806
+#: src/imap.c:847
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
 msgstr "kann gelöschte Flags nicht setzen: %d\n"
 
-#: src/imap.c:813 src/imap.c:853
+#: src/imap.c:854 src/imap.c:894
 msgid "can't expunge\n"
 msgstr "kann nicht löschen\n"
 
-#: src/imap.c:846
+#: src/imap.c:887
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
 msgstr ""
 "kann gelöschte Flags nicht setzen: 1:%d\n"
 "\n"
 
-#: src/imap.c:1023
+#: src/imap.c:1064
 msgid "error occured while getting LIST.\n"
 msgstr "Fehler beim Empfang von LIST.\n"
 
-#: src/imap.c:1224
+#: src/imap.c:1265
 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
 msgstr "kann Mailbox nicht erstellen: LIST fehlgeschlagen\n"
 
-#: src/imap.c:1244
+#: src/imap.c:1285
 msgid "can't create mailbox\n"
 msgstr "kann Mailbox nicht erstellen\n"
 
-#: src/imap.c:1291
+#: src/imap.c:1332
 msgid "can't delete mailbox\n"
 msgstr "kann Mailbox nicht löschen\n"
 
-#: src/imap.c:1320
+#: src/imap.c:1361
 msgid "can't get envelope\n"
 msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht empfangen\n"
 
-#: src/imap.c:1328
+#: src/imap.c:1369
 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
 msgstr "Fehler beim Empfang der Nachrichteneigenschaften.\n"
 
-#: src/imap.c:1343
+#: src/imap.c:1384
 #, c-format
 msgid "can't parse envelope: %s\n"
 msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht bearbeiten: %s\n"
 
-#: src/imap.c:1373
+#: src/imap.c:1414
 #, c-format
 msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
 msgstr "Lösche zwischengespeicherte Nachrichten %d - %d ... "
 
-#: src/imap.c:1393 src/imap.c:1412 src/mainwindow.c:923 src/mainwindow.c:1820
-#: src/mh.c:997 src/mh.c:1004 src/news.c:834 src/procmsg.c:263
-#: src/procmsg.c:327 src/summaryview.c:1608 src/summaryview.c:1947
-#: src/summaryview.c:2088 src/summaryview.c:2188 src/summaryview.c:2993
-#: src/summaryview.c:3617 src/summaryview.c:3681 src/summaryview.c:3706
-#: src/summaryview.c:3792 src/summaryview.c:3844
+#: src/imap.c:1434 src/imap.c:1453 src/mainwindow.c:941 src/mainwindow.c:1854
+#: src/mh.c:1022 src/mh.c:1029 src/news.c:905 src/procmsg.c:266
+#: src/procmsg.c:330 src/summaryview.c:1581 src/summaryview.c:1920
+#: src/summaryview.c:2061 src/summaryview.c:2161 src/summaryview.c:3029
+#: src/summaryview.c:3655 src/summaryview.c:3719 src/summaryview.c:3744
+#: src/summaryview.c:3830 src/summaryview.c:3882
 msgid "done.\n"
 msgstr "Fertig.\n"
 
-#: src/imap.c:1406
+#: src/imap.c:1447
 msgid "Deleting all cached messages... "
 msgstr "Lösche alle zwischengespeicherten Nachrichten... "
 
-#: src/imap.c:1438
+#: src/imap.c:1479
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
 msgstr "Keine Verbindung mit IMAP4-Server: %s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:1486
+#: src/imap.c:1527
 msgid "can't get namespace\n"
 msgstr "kann Namensbereich nicht empfangen\n"
 
-#: src/imap.c:2000
+#: src/imap.c:2041
 #, c-format
 msgid "can't select folder: %s\n"
 msgstr "kann Ablage %s nicht auswählen\n"
 
-#: src/imap.c:2113
+#: src/imap.c:2154
 msgid "IMAP4 login failed.\n"
 msgstr "IMAP4-Login fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/imap.c:2353
+#: src/imap.c:2394
 #, c-format
 msgid "can't append %s to %s\n"
 msgstr "kann %s nicht an %s anhängen\n"
 
-#: src/imap.c:2358
+#: src/imap.c:2399
 msgid "(sending file...)"
 msgstr "(sende Datei...)"
 
-#: src/imap.c:2394
+#: src/imap.c:2435
 #, c-format
 msgid "can't copy %d to %s\n"
 msgstr "kann %d nicht nach %s kopieren\n"
 
-#: src/imap.c:2419
+#: src/imap.c:2460
 #, c-format
 msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
 msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: STORE %d:%d %s\n"
 
-#: src/imap.c:2433
+#: src/imap.c:2474
 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
 msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: EXPUNGE\n"
 
@@ -2351,19 +2345,19 @@ msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: EXPUNGE\n"
 msgid "Import"
 msgstr "Importieren"
 
-#: src/import.c:153
+#: src/import.c:150
 msgid "Specify target mbox file and destination folder."
 msgstr "Mbox-Zieldatei und Zielverzeichnis angeben."
 
-#: src/import.c:163
+#: src/import.c:160
 msgid "Importing file:"
 msgstr "Importiere Datei:"
 
-#: src/import.c:168
+#: src/import.c:165
 msgid "Destination dir:"
 msgstr "Zielverzeichnis:"
 
-#: src/import.c:226
+#: src/import.c:223
 msgid "Select importing file"
 msgstr "Wähle importierte Datei"
 
@@ -2444,7 +2438,7 @@ msgstr "Importiere LDIF Datei in Adressbuch"
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorherige"
 
-#: src/importldif.c:760 src/mainwindow.c:1967
+#: src/importldif.c:760 src/mainwindow.c:2001
 msgid "Next"
 msgstr "Nächste"
 
@@ -2476,118 +2470,123 @@ msgstr "W
 msgid "Import MUTT file into Address Book"
 msgstr "Importiere MUTT Datei in Adressbuch"
 
-#: src/inc.c:208 src/inc.c:266 src/send.c:331
+#: src/inc.c:233 src/inc.c:313 src/send.c:355
 msgid "Standby"
 msgstr "Warten"
 
-#: src/inc.c:286
+#: src/inc.c:337
 msgid "Retrieving new messages"
 msgstr "Empfange neue Nachricht"
 
-#: src/inc.c:446
+#: src/inc.c:500
 msgid "Retrieving"
 msgstr "Empfange"
 
-#: src/inc.c:453
+#: src/inc.c:507 src/selective_download.c:529
 msgid "Done"
 msgstr "Fertig"
 
-#: src/inc.c:456
+#: src/inc.c:510
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Abgebrochen"
 
-#: src/inc.c:461
+#: src/inc.c:515
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
 
-#: src/inc.c:464
+#: src/inc.c:518
 msgid "Auth failed"
 msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
 
-#: src/inc.c:476
+#: src/inc.c:530
 #, c-format
 msgid "Authorization for %s on %s failed"
 msgstr "Autorisierung mit %s auf %s fehlgeschlagen"
 
-#: src/inc.c:519
+#: src/inc.c:614
 msgid "Some errors occured while getting mail."
 msgstr "Fehler sind beim Empfang der Mail aufgetreten."
 
-#: src/inc.c:561
+#: src/inc.c:657
 #, c-format
 msgid "getting new messages of account %s...\n"
 msgstr "erhalte neue Nachrichten vom Account %s...\n"
 
-#: src/inc.c:569
+#: src/inc.c:665
 #, c-format
 msgid "%s: Retrieving new messages"
 msgstr "%s: Empfange neue Nachrichten"
 
-#: src/inc.c:596
+#: src/inc.c:692
 #, c-format
 msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
 msgstr "Verbinde mit POP3-Server: %s ..."
 
-#: src/inc.c:608 src/inc.c:756
+#: src/inc.c:700
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
 msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d\n"
 
-#: src/inc.c:615 src/inc.c:763
+#: src/inc.c:707
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
 msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d"
 
-#: src/inc.c:799 src/inc.c:854
+#: src/inc.c:849 src/inc.c:924
 #, c-format
 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
 msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d) (%s / %s)"
 
-#: src/inc.c:828
+#: src/inc.c:883
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Authentifiziere..."
 
-#: src/inc.c:833
+#: src/inc.c:888
 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
 msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (STAT)..."
 
-#: src/inc.c:838
+#: src/inc.c:893
 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
 msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LAST)..."
 
-#: src/inc.c:843
+#: src/inc.c:898
 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
 msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (UIDL)..."
 
-#: src/inc.c:848
+#: src/inc.c:903
 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
 msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LIST)..."
 
-#: src/inc.c:870
+#: src/inc.c:908
+#, c-format
+msgid "Retrieving header (%d / %d)"
+msgstr "Empfange Kopf (%d / %d)"
+
+#: src/inc.c:940
 msgid "Deleting message"
 msgstr "Lösche Nachricht"
 
-#: src/inc.c:874
+#: src/inc.c:944
 msgid "Quitting"
 msgstr "Beenden"
 
-#: src/inc.c:908
+#: src/inc.c:978
 msgid "a message won't be received\n"
 msgstr "eine Nachricht wurde nicht empfangen\n"
 
-#: src/inc.c:946
+#: src/inc.c:1009
 msgid "Error occurred while processing mail."
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten der E-Mail."
 
-#: src/inc.c:950
+#: src/inc.c:1013
 msgid "No disk space left."
 msgstr "Kein Festplattenplatz mehr frei."
 
-#: src/inc.c:1037
+#: src/inc.c:1114
 msgid "no messages in local mailbox.\n"
 msgstr "Keine Nachrichten im lokalen Mailbox.\n"
 
-#: src/inc.c:1051
+#: src/inc.c:1130
 #, c-format
 msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
 msgstr "Erhalte neue Nachrichten von %s in %s...\n"
@@ -2610,7 +2609,7 @@ msgid "Protocol log"
 msgstr "Mitschrift des Protokolls"
 
 #. for gettext
-#: src/main.c:119 src/main.c:128 src/mbox_folder.c:2125 src/mh.c:765
+#: src/main.c:119 src/main.c:128 src/mbox_folder.c:2125 src/mh.c:790
 #, c-format
 msgid ""
 "File `%s' already exists.\n"
@@ -2685,602 +2684,634 @@ msgstr "Einige ungesendete Nachrichten vorhanden. Jetzt beenden?"
 msgid "another Sylpheed is already running.\n"
 msgstr "Ein anderes Sylpheed läuft schon.\n"
 
-#: src/main.c:570 src/mainwindow.c:2525
+#: src/main.c:570 src/mainwindow.c:2570
 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
 msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der eingereihten Nachricht."
 
-#: src/mainwindow.c:451
+#: src/mainwindow.c:465
 msgid "/_File/_Add mailbox..."
 msgstr "/_Datei/_Mailbox hinzufügen..."
 
-#: src/mainwindow.c:452
+#: src/mainwindow.c:466
 msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
 msgstr "/_Datei/mbox _Mailbox hinzufügen..."
 
-#: src/mainwindow.c:453
+#: src/mainwindow.c:467
 msgid "/_File/_Rescan folder tree"
 msgstr "/_Datei/_Ablagebaum erneuern"
 
-#: src/mainwindow.c:454
+#: src/mainwindow.c:468
 msgid "/_File/_Folder"
 msgstr "/_Datei/Ab_lage"
 
-#: src/mainwindow.c:455
+#: src/mainwindow.c:469
 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
 msgstr "/_Datei/Ab_lage/_Neue Ablage erstellen..."
 
-#: src/mainwindow.c:457
+#: src/mainwindow.c:471
 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
 msgstr "/_Datei/Ab_lage/Ablage _umbenennen..."
 
-#: src/mainwindow.c:458
+#: src/mainwindow.c:472
 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
 msgstr "/_Datei/Ab_lage/Ablage _löschen"
 
-#: src/mainwindow.c:459
+#: src/mainwindow.c:473
 msgid "/_File/_Import mbox file..."
 msgstr "/_Datei/_Importiere Mbox-Datei..."
 
-#: src/mainwindow.c:460
+#: src/mainwindow.c:474
 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
 msgstr "/_Datei/_Exportiere in Mbox-Datei..."
 
-#: src/mainwindow.c:461
+#: src/mainwindow.c:475
 msgid "/_File/Empty _trash"
 msgstr "/_Datei/Papierkorb _leeren"
 
-#: src/mainwindow.c:463
+#: src/mainwindow.c:477
 msgid "/_File/_Save as..."
 msgstr "/_Datei/Speichern _als..."
 
-#: src/mainwindow.c:464
+#: src/mainwindow.c:478
 msgid "/_File/_Print..."
 msgstr "/_Datei/_Drucken..."
 
-#: src/mainwindow.c:466
+#: src/mainwindow.c:480
 msgid "/_File/E_xit"
 msgstr "/_Datei/_Beenden"
 
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:485
+msgid "/_Edit/Select thread"
+msgstr "/_Bearbeiten/_Wähle Thread"
+
+#: src/mainwindow.c:487
 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
 msgstr "/_Bearbeiten/_Suche in aktueller Nachricht..."
 
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:489
 msgid "/_Edit/_Search folder..."
-msgstr "/_Bearbeiten/_Suchen in Ablage..."
+msgstr "/_Bearbeiten/S_uchen in Ablage..."
 
-#: src/mainwindow.c:479
-msgid "/_View/_Folder tree"
-msgstr "/_Ansicht/Ablagebaum"
+#: src/mainwindow.c:494
+msgid "/_View/Separate _Folder Tree"
+msgstr "/_Ansicht/Seperater _Ablagebaum"
 
-#: src/mainwindow.c:480
-msgid "/_View/_Message view"
-msgstr "/_Ansicht/_Nachrichtenansicht"
+#: src/mainwindow.c:495
+msgid "/_View/Separate _Message View"
+msgstr "/_Ansicht/Seperate _Nachrichtenansicht"
 
-#: src/mainwindow.c:481
+#: src/mainwindow.c:496
 msgid "/_View/E_xpand Summary View"
 msgstr "/_Ansicht/E_rweiteres Gesamtansicht"
 
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:497
 msgid "/_View/Ex_pand Message View"
 msgstr "/_Ansicht/Er_weitere Nachrichtenansicht"
 
-#: src/mainwindow.c:483
+#: src/mainwindow.c:498
 msgid "/_View/_Toolbar"
 msgstr "/_Ansicht/_Werkzeugleiste"
 
-#: src/mainwindow.c:484
+#: src/mainwindow.c:499
 msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text"
 msgstr "/_Ansicht/_Werkzeugleiste/Bilder _und Text"
 
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:500
 msgid "/_View/_Toolbar/_Icon"
 msgstr "/_Ansicht/_Werkzeugleiste/_Bilder"
 
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:501
 msgid "/_View/_Toolbar/_Text"
 msgstr "/_Ansicht/_Werkzeugleiste/_Text"
 
-#: src/mainwindow.c:487
+#: src/mainwindow.c:502
 msgid "/_View/_Toolbar/_None"
 msgstr "/_Ansicht/_Werkzeugleiste/_Keine"
 
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:503
 msgid "/_View/Status _bar"
 msgstr "/_Ansicht/_Statuszeile"
 
-#: src/mainwindow.c:490
+#: src/mainwindow.c:505
 msgid "/_View/_Sort"
 msgstr "/_Ansicht/S_ortieren"
 
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:506
 msgid "/_View/_Sort/Sort by _number"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Sortieren nach _Nummer"
 
-#: src/mainwindow.c:492
+#: src/mainwindow.c:507
 msgid "/_View/_Sort/Sort by s_ize"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Sortieren nach _Größe"
 
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:508
 msgid "/_View/_Sort/Sort by _date"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Sortieren nach _Datum"
 
-#: src/mainwindow.c:494
+#: src/mainwindow.c:509
 msgid "/_View/_Sort/Sort by _from"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Sortieren nach _Absender"
 
-#: src/mainwindow.c:495
+#: src/mainwindow.c:510
 msgid "/_View/_Sort/Sort by _subject"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Sortieren nach _Betreff"
 
-#: src/mainwindow.c:496
+#: src/mainwindow.c:511
 msgid "/_View/_Sort/Sort by _color label"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Sortieren nach _Farbe"
 
-#: src/mainwindow.c:498
+#: src/mainwindow.c:513
 msgid "/_View/_Sort/Sort by _mark"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Sortieren nach _Markierung"
 
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:514
 msgid "/_View/_Sort/Sort by _unread"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Sortieren nach _Ungelesen"
 
-#: src/mainwindow.c:500
+#: src/mainwindow.c:515
 msgid "/_View/_Sort/Sort by a_ttachment"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Sortieren nach _Anhang"
 
-#: src/mainwindow.c:502
+#: src/mainwindow.c:517
 msgid "/_View/_Sort/---"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/---"
 
-#: src/mainwindow.c:503
+#: src/mainwindow.c:518
 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Threads nach Betreff aufbauen"
 
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:520
 msgid "/_View/Th_read view"
 msgstr "/_Ansicht/_Mit Threads"
 
-#: src/mainwindow.c:506
-msgid "/_View/U_nthread view"
-msgstr "/_Ansicht/_Ohne Threads"
-
-#: src/mainwindow.c:507
+#: src/mainwindow.c:521
 msgid "/_View/_Hide read messages"
 msgstr "/_Ansicht/_Verstecke gelesene Nachrichten"
 
-#: src/mainwindow.c:508
+#: src/mainwindow.c:522
 msgid "/_View/Set display _item..."
 msgstr "/_Ansicht/Setze anzuzeigende _Informationen..."
 
-#: src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:526 src/mainwindow.c:533
 msgid "/_View/_Code set/---"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/---"
 
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:530
 msgid "/_View/_Code set"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz"
 
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:531
 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Automatikerkennung"
 
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:534
 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/7bit ascii (US-ASC_II)"
 
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:538
 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Unicode (_UTF-8)"
 
-#: src/mainwindow.c:528
+#: src/mainwindow.c:542
 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
-msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Western European (ISO-8859-_1)"
+msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Western European (ISO-8859-1)"
+
+#: src/mainwindow.c:544
+msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
+msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Western European (ISO-8859-_15)"
 
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:548
 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Central European (ISO-8859-_2)"
 
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:551
 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Baltic (ISO-8859-13)"
 
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:553
 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Baltic (ISO-8859-_4)"
 
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:556
 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Greek (ISO-8859-_7)"
 
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:559
 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Turkish (ISO-8859-_9)"
 
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:562
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
 
-#: src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:564
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (KOI8-_R)"
 
-#: src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:566
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (Windows-1251)"
 
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:570
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (ISO-2022-_JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:557
+#: src/mainwindow.c:573
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
 
-#: src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:576
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (_EUC-JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:578
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (_Shift_JIS)"
 
-#: src/mainwindow.c:566
+#: src/mainwindow.c:582
 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Simplified Chinese (_GB2312)"
 
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:584
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (_Big5)"
 
-#: src/mainwindow.c:570
+#: src/mainwindow.c:586
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
 
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:588
 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Chinese (ISO-2022-_CN)"
 
-#: src/mainwindow.c:575
+#: src/mainwindow.c:591
 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (EUC-_KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:577
+#: src/mainwindow.c:593
 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (ISO-2022-KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:596
 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thailändisch (TIS-620)"
 
-#: src/mainwindow.c:582
+#: src/mainwindow.c:598
 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thailändisch (Windows-874)"
 
-#: src/mainwindow.c:590
+#: src/mainwindow.c:606
 msgid "/_View/_Go to"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu"
 
-#: src/mainwindow.c:591
+#: src/mainwindow.c:607
 msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Vorherige Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:592
+#: src/mainwindow.c:608
 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Nächste Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:598 src/mainwindow.c:603
-#: src/mainwindow.c:608
+#: src/mainwindow.c:609 src/mainwindow.c:614 src/mainwindow.c:619
+#: src/mainwindow.c:624
 msgid "/_View/_Go to/---"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/---"
 
-#: src/mainwindow.c:594
+#: src/mainwindow.c:610
 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorherige _ungelesene Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:596
+#: src/mainwindow.c:612
 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächste _ungelesene Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:599
+#: src/mainwindow.c:615
 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorherige markierte Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:601
+#: src/mainwindow.c:617
 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächste markierte  Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:604
+#: src/mainwindow.c:620
 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorherige gefärbte Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:606
+#: src/mainwindow.c:622
 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächste gefärbte  Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:609
+#: src/mainwindow.c:625
 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Gehe zu anderer Ablage"
 
-#: src/mainwindow.c:611 src/summaryview.c:422
+#: src/mainwindow.c:627 src/summaryview.c:423
 msgid "/_View/Open in new _window"
 msgstr "/_Ansicht/Öffnen in _neuem Fenster"
 
-#: src/mainwindow.c:612
+#: src/mainwindow.c:628
 msgid "/_View/_View source"
 msgstr "/_Ansicht/Zeige _Quelle"
 
-#: src/mainwindow.c:613
+#: src/mainwindow.c:629
 msgid "/_View/Show all _header"
 msgstr "/_Ansicht/Zeige alle _Kopfzeilen"
 
-#: src/mainwindow.c:615
+#: src/mainwindow.c:631
 msgid "/_View/_Update"
 msgstr "/_Ansicht/_Erneuern"
 
-#: src/mainwindow.c:618
+#: src/mainwindow.c:634
 msgid "/_Message/Get new ma_il"
 msgstr "/_Nachricht/Empfange _neue E-Mail"
 
-#: src/mainwindow.c:619
+#: src/mainwindow.c:635
 msgid "/_Message/Get from _all accounts"
 msgstr "/_Nachricht/Empfange von _allen Accounts"
 
-#: src/mainwindow.c:622
-msgid "/_Message/Send queued messa_ges"
+#: src/mainwindow.c:637
+msgid "/_Message/Cancel receivin_g"
+msgstr "/_Nachricht/Empfang a_bbrechen"
+
+#: src/mainwindow.c:639
+msgid "/_Message/_Send queued messages"
 msgstr "/_Nachricht/Sende _wartende Nachrichten"
 
-#: src/mainwindow.c:625
+#: src/mainwindow.c:641
 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
 msgstr "/_Nachricht/Verfasse n_eue Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:626
+#: src/mainwindow.c:642
 msgid "/_Message/Compose a news message"
 msgstr "/_Nachricht/Verfasse n_eue News"
 
-#: src/mainwindow.c:627
+#: src/mainwindow.c:643
 msgid "/_Message/_Reply"
 msgstr "/_Nachricht/An_twort"
 
-#: src/mainwindow.c:628
+#: src/mainwindow.c:644
 msgid "/_Message/Repl_y to sender"
 msgstr "/_Nachricht/_Antwort an Absender"
 
-#: src/mainwindow.c:629
+#: src/mainwindow.c:645
 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
 msgstr "/_Nachricht/Folge nach und antworte an"
 
-#: src/mainwindow.c:630
+#: src/mainwindow.c:646
 msgid "/_Message/Reply to a_ll"
 msgstr "/_Nachricht/Antwort an a_lle"
 
-#: src/mainwindow.c:631
+#: src/mainwindow.c:647
 msgid "/_Message/_Forward"
 msgstr "/_Nachricht/We_iterleiten"
 
-#: src/mainwindow.c:632
+#: src/mainwindow.c:648
 msgid "/_Message/Bounce"
 msgstr "/_Nachricht/Bouncen"
 
-#: src/mainwindow.c:634
+#: src/mainwindow.c:650
 msgid "/_Message/Re-_edit"
 msgstr "/_Nachricht/Wieder_bearbeiten"
 
-#: src/mainwindow.c:636
+#: src/mainwindow.c:652
 msgid "/_Message/M_ove..."
 msgstr "/_Nachricht/_Verschieben..."
 
-#: src/mainwindow.c:637
+#: src/mainwindow.c:653
 msgid "/_Message/_Copy..."
 msgstr "/_Nachricht/_Kopieren..."
 
-#: src/mainwindow.c:638
+#: src/mainwindow.c:654
 msgid "/_Message/_Delete"
 msgstr "/_Nachricht/_Löschen"
 
-#: src/mainwindow.c:640
+#: src/mainwindow.c:656
 msgid "/_Message/Delete du_plicated messages"
 msgstr "/_Nachricht/_Lösche mehrfach vorhandene Nachrichten"
 
-#: src/mainwindow.c:643
+#: src/mainwindow.c:659
 msgid "/_Message/_Mark"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren"
 
-#: src/mainwindow.c:644
+#: src/mainwindow.c:660
 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/_Markieren"
 
-#: src/mainwindow.c:645
+#: src/mainwindow.c:661
 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markierung _entfernen"
 
-#: src/mainwindow.c:646
+#: src/mainwindow.c:662
 msgid "/_Message/_Mark/---"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/---"
 
-#: src/mainwindow.c:647
+#: src/mainwindow.c:663
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markieren als _ungelesen"
 
-#: src/mainwindow.c:648
+#: src/mainwindow.c:664
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markieren als _gelesen"
 
-#: src/mainwindow.c:650
+#: src/mainwindow.c:666
 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markiere alle als _gelesen"
 
-#: src/mainwindow.c:654
+#: src/mainwindow.c:670
 msgid "/_Tool/Add sender to address boo_k"
 msgstr "/_Werkzeug/Absender dem _Adressbuch hinzufügen"
 
-#: src/mainwindow.c:656 src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:669
+#: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:683 src/mainwindow.c:685
 msgid "/_Tool/---"
 msgstr "/_Werkzeug/---"
 
-#: src/mainwindow.c:657
+#: src/mainwindow.c:673
 msgid "/_Tool/_Filter messages"
 msgstr "/_Werkzeug/Nachrichten _filtern"
 
-#: src/mainwindow.c:658
+#: src/mainwindow.c:674
 msgid "/_Tool/_Create filter rule"
 msgstr "/_Werkzeug/Filter_regel erstellen"
 
-#: src/mainwindow.c:659
+#: src/mainwindow.c:675
 msgid "/_Tool/_Create filter rule/_Automatically"
 msgstr "/_Werkzeug/Filter_regel erstellen/_Automatisch"
 
-#: src/mainwindow.c:661
+#: src/mainwindow.c:677
 msgid "/_Tool/_Create filter rule/by _From"
 msgstr "/_Werkzeug/Filter_regel erstellen/nach _Von"
 
-#: src/mainwindow.c:663
+#: src/mainwindow.c:679
 msgid "/_Tool/_Create filter rule/by _To"
 msgstr "/_Werkzeug/Filter_regel erstellen/nach _An"
 
-#: src/mainwindow.c:665
+#: src/mainwindow.c:681
 msgid "/_Tool/_Create filter rule/by _Subject"
 msgstr "/_Werkzeug/Filter_regel erstellen/nach _Betreff"
 
-#: src/mainwindow.c:668
+#: src/mainwindow.c:684
 msgid "/_Tool/E_xecute"
 msgstr "/_Werkzeug/_Ausführen"
 
-#: src/mainwindow.c:670
+#: src/mainwindow.c:686
 msgid "/_Tool/_Log window"
 msgstr "/_Werkzeug/_Logbuch-Fenster"
 
-#: src/mainwindow.c:672
+#: src/mainwindow.c:687
+msgid "/_Tool/_Selective Download"
+msgstr "/_Werkzeug/Aus_gewähltes Download"
+
+#: src/mainwindow.c:689
 msgid "/_Configuration"
 msgstr "/_Einstellungen"
 
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:690
 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
 msgstr "/_Einstellungen/Allgemeine _Einstellungen..."
 
-#: src/mainwindow.c:675
+#: src/mainwindow.c:692
 msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Filtereinstellungen..."
 
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:694
 msgid "/_Configuration/_Scoring ..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Benotung ..."
 
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:696
 msgid "/_Configuration/_Filtering ..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Filterung ..."
 
-#: src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:698
 msgid "/_Configuration/_Template..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Vorlagen ..."
 
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:699
 msgid "/_Configuration/_Actions..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Aktionen..."
 
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:700
 msgid "/_Configuration/---"
 msgstr "/_Einstellungen/---"
 
-#: src/mainwindow.c:684
+#: src/mainwindow.c:701
 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Accounteinstellungen..."
 
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:703
 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Neuen Account erstellen..."
 
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:705
 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
 msgstr "/_Einstellungen/Accounts _bearbeiten..."
 
-#: src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:707
 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
 msgstr "/_Einstellungen/Aktuellen Account _wechseln..."
 
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:711
 msgid "/_Help/_Manual"
 msgstr "/_Hilfe/_Anleitung"
 
-#: src/mainwindow.c:695
+#: src/mainwindow.c:712
 msgid "/_Help/_Manual/_English"
 msgstr "/_Hilfe/Anleitung/_Englisch"
 
-#: src/mainwindow.c:696
+#: src/mainwindow.c:713
+msgid "/_Help/_Manual/_French"
+msgstr "/_Hilfe/Anleitung/_Französisch"
+
+#: src/mainwindow.c:714
 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
 msgstr "/_Hilfe/Anleitung/_Japanisch"
 
-#: src/mainwindow.c:697
+#: src/mainwindow.c:715
+msgid "/_Help/_FAQ"
+msgstr "/_Hilfe/_FAQ"
+
+#: src/mainwindow.c:716
+msgid "/_Help/_FAQ/_English"
+msgstr "/_Hilfe/_FAQ/_Englisch"
+
+#: src/mainwindow.c:717
+msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
+msgstr "/_Hilfe/_FAQ/_Spanisch"
+
+#: src/mainwindow.c:718
+msgid "/_Help/_FAQ/_French"
+msgstr "/_Hilfe/_FAQ/_Französisch"
+
+#: src/mainwindow.c:719
 msgid "/_Help/---"
 msgstr "/_Hilfe/---"
 
-#: src/mainwindow.c:702
+#: src/mainwindow.c:724
 msgid "/Reply with _quote"
 msgstr "/Antwort mit _Zitat"
 
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:725
 msgid "/_Reply without quote"
 msgstr "/_Antwort ohne Zitat"
 
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:729
 msgid "/Reply to all with _quote"
 msgstr "/Antwort an a_lle mit Zitat"
 
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:730
 msgid "/_Reply to all without quote"
 msgstr "/Antwort an _alle ohne Zitat"
 
-#: src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:734
 msgid "/Reply to sender with _quote"
 msgstr "/Antwort an A_bsender mit Zitat"
 
-#: src/mainwindow.c:713
+#: src/mainwindow.c:735
 msgid "/_Reply to sender without quote"
 msgstr "/Antwort an Absender _ohne Zitat"
 
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:739
 msgid "/_Forward message (inline style)"
 msgstr "/_Weiterleiten mit eingefügter Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:718
+#: src/mainwindow.c:740
 msgid "/Forward message as _attachment"
 msgstr "/Weiterleiten als An_hang"
 
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:776
 msgid "Creating main window...\n"
 msgstr "Erstelle Hauptfenster...\n"
 
-#: src/mainwindow.c:920
+#: src/mainwindow.c:938
 #, c-format
 msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
 msgstr "Haupt-Fenster: Bereitstellung von Farbe %d fehlgeschlagen\n"
 
-#: src/mainwindow.c:1149 src/mainwindow.c:1166
+#: src/mainwindow.c:1167 src/mainwindow.c:1184 src/prefs_folder_item.c:420
 msgid "Untitled"
 msgstr "Unbenannt"
 
-#: src/mainwindow.c:1167
+#: src/mainwindow.c:1185 src/selective_download.c:420
 msgid "none"
 msgstr "nicht"
 
-#: src/mainwindow.c:1265
+#: src/mainwindow.c:1283
 #, c-format
 msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
 msgstr "Fensterposition: x = %d, y = %d\n"
 
-#: src/mainwindow.c:1283
+#: src/mainwindow.c:1301
 msgid "Empty trash"
 msgstr "Leere Papierkorb"
 
-#: src/mainwindow.c:1284
+#: src/mainwindow.c:1302
 msgid "Empty all messages in trash?"
 msgstr "Lösche alle Nachrichten im Papierkorb?"
 
-#: src/mainwindow.c:1310
+#: src/mainwindow.c:1328
 msgid "Add mailbox"
 msgstr "Neue Mailbox"
 
-#: src/mainwindow.c:1311
+#: src/mainwindow.c:1329
 msgid ""
 "Input the location of mailbox.\n"
 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3290,16 +3321,16 @@ msgstr ""
 "Wenn die existierende Mailbox angegeben wird, wird\n"
 "sie automatisch durchsucht."
 
-#: src/mainwindow.c:1317 src/mainwindow.c:1355
+#: src/mainwindow.c:1335 src/mainwindow.c:1373
 #, c-format
 msgid "The mailbox `%s' already exists."
 msgstr "Die Mailbox `%s' existiert bereits."
 
-#: src/mainwindow.c:1322 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1340 src/setup.c:57
 msgid "Mailbox"
 msgstr "Mailbox"
 
-#: src/mainwindow.c:1328 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1346 src/setup.c:63
 msgid ""
 "Creation of the mailbox failed.\n"
 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3308,150 +3339,150 @@ msgstr ""
 "Erstellen der Mailbox fehlgeschlagen.\n"
 "Vielleicht existieren einige Dateien, oder Sie haben keine Schreibrechte"
 
-#: src/mainwindow.c:1348
+#: src/mainwindow.c:1366
 msgid "Add mbox mailbox"
 msgstr "Neue mbox Mailbox"
 
-#: src/mainwindow.c:1349
+#: src/mainwindow.c:1367
 msgid "Input the location of mailbox."
 msgstr "Ort der Mailbox eingeben."
 
-#: src/mainwindow.c:1370
+#: src/mainwindow.c:1388
 msgid "Creation of the mailbox failed."
 msgstr "Erstellung der Mailbox schlug fehl."
 
-#: src/mainwindow.c:1647
+#: src/mainwindow.c:1681
 msgid "Setting widgets..."
 msgstr "Setze Widgets..."
 
-#: src/mainwindow.c:1653
+#: src/mainwindow.c:1687
 msgid "Sylpheed - Folder View"
 msgstr "Sylpheed - Ablagenansicht"
 
-#: src/mainwindow.c:1669 src/messageview.c:118
+#: src/mainwindow.c:1703 src/messageview.c:120
 msgid "Sylpheed - Message View"
 msgstr "Sylpheed - Nachrichtenanzeige"
 
-#: src/mainwindow.c:1857
+#: src/mainwindow.c:1891
 msgid "Get"
 msgstr "Holen"
 
-#: src/mainwindow.c:1858
+#: src/mainwindow.c:1892
 msgid "Get new mail from current account"
 msgstr "Empfange Nachrichten für diesen Account"
 
-#: src/mainwindow.c:1863
+#: src/mainwindow.c:1897
 msgid "Get all"
 msgstr "Hole alle"
 
-#: src/mainwindow.c:1864
+#: src/mainwindow.c:1898
 msgid "Get new mail from all accounts"
 msgstr "Neue E-Mail aller Accounts holen"
 
-#: src/mainwindow.c:1875
+#: src/mainwindow.c:1909
 msgid "Send queued message(s)"
 msgstr "Senden wartender Nachrichten"
 
-#: src/mainwindow.c:1884
+#: src/mainwindow.c:1918
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: src/mainwindow.c:1885
+#: src/mainwindow.c:1919
 msgid "Compose an email message"
 msgstr "Verfasse Email"
 
-#: src/mainwindow.c:1894 src/prefs_common.c:1087
+#: src/mainwindow.c:1928 src/prefs_common.c:1149
 msgid "News"
 msgstr "News"
 
-#: src/mainwindow.c:1895
+#: src/mainwindow.c:1929
 msgid "Compose a news message"
 msgstr "Verfasse News"
 
-#: src/mainwindow.c:1907
+#: src/mainwindow.c:1941
 msgid "Reply"
 msgstr "Antwort"
 
-#: src/mainwindow.c:1908
+#: src/mainwindow.c:1942
 msgid "Reply to the message - Right button: more options"
 msgstr "Antwort auf die Nachricht - Rechte Maustaste für mehr Optionen"
 
-#: src/mainwindow.c:1918
+#: src/mainwindow.c:1952
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: src/mainwindow.c:1919
+#: src/mainwindow.c:1953
 msgid "Reply to all - Right button: more options"
 msgstr "Antwort an Alle - Rechte Maustaste für mehr Optionen"
 
-#: src/mainwindow.c:1928
+#: src/mainwindow.c:1962
 msgid "Sender"
 msgstr "Absender"
 
-#: src/mainwindow.c:1929
+#: src/mainwindow.c:1963
 msgid "Reply to sender - Right button: more options"
 msgstr "Antwort an Absender - Rechte Maustaste für mehr Optionen"
 
-#: src/mainwindow.c:1938 src/prefs_filtering.c:225
+#: src/mainwindow.c:1972 src/prefs_filtering.c:228
 msgid "Forward"
 msgstr "Weiterleiten"
 
-#: src/mainwindow.c:1939
+#: src/mainwindow.c:1973
 msgid "Forward the message - Right button: more options"
 msgstr "Weiterleiten der Nachricht- Rechte Maustaste für mehr Optionen"
 
-#: src/mainwindow.c:1950
+#: src/mainwindow.c:1984
 msgid "Delete the message"
 msgstr "Nachricht löschen"
 
-#: src/mainwindow.c:1958 src/prefs_filtering.c:228 src/prefs_filtering.c:465
+#: src/mainwindow.c:1992 src/prefs_filtering.c:231 src/prefs_filtering.c:466
 #: src/prefs_matcher.c:153
 msgid "Execute"
 msgstr "Ausführen"
 
-#: src/mainwindow.c:1959
+#: src/mainwindow.c:1993
 msgid "Execute marked process"
 msgstr "Markierten Prozess ausführen"
 
-#: src/mainwindow.c:1968
+#: src/mainwindow.c:2002
 msgid "Next unread message"
 msgstr "Nächste ungelesene Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:2382
+#: src/mainwindow.c:2416
 msgid "Exit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: src/mainwindow.c:2382
+#: src/mainwindow.c:2416
 msgid "Exit this program?"
 msgstr "Beenden des Programms?"
 
-#: src/mainwindow.c:2696
+#: src/mainwindow.c:2743
 #, c-format
 msgid "forced charset: %s\n"
 msgstr "erzwungener Zeichensatz: %s\n"
 
-#: src/matcher.c:910
+#: src/matcher.c:911
 msgid "filename is not set"
 msgstr "Dateiname ist nicht gesetzt"
 
-#: src/matcher.c:939 src/matcher.c:946 src/matcher.c:953 src/matcher.c:960
-#: src/matcher.c:967 src/matcher.c:974 src/matcher.c:981 src/matcher.c:988
-#: src/prefs_filter.c:281 src/prefs_filter.c:653 src/prefs_filter.c:797
-#: src/prefs_filter.c:807
+#: src/matcher.c:940 src/matcher.c:947 src/matcher.c:954 src/matcher.c:961
+#: src/matcher.c:968 src/matcher.c:975 src/matcher.c:982 src/matcher.c:989
+#: src/prefs_filter.c:278 src/prefs_filter.c:702 src/prefs_filter.c:853
+#: src/prefs_filter.c:863
 msgid "(none)"
 msgstr "(nichts)"
 
-#: src/matcher.c:1120
+#: src/matcher.c:1121
 msgid "Writing matcher configuration...\n"
 msgstr "Schreibe Matchereinstellungen...\n"
 
-#: src/matcher.c:1126 src/matcher.c:1137 src/prefs.c:138 src/prefs.c:166
-#: src/prefs.c:211 src/prefs_account.c:473 src/prefs_account.c:487
-#: src/prefs_actions.c:473 src/prefs_actions.c:492
-#: src/prefs_customheader.c:389 src/prefs_customheader.c:435
-#: src/prefs_display_header.c:417 src/prefs_display_header.c:442
-#: src/prefs_filter.c:540 src/prefs_filter.c:564 src/procmime.c:790
-#: src/procmime.c:805
+#: src/matcher.c:1127 src/matcher.c:1138 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167
+#: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:482 src/prefs_account.c:496
+#: src/prefs_actions.c:481 src/prefs_actions.c:500
+#: src/prefs_customheader.c:386 src/prefs_customheader.c:432
+#: src/prefs_display_header.c:414 src/prefs_display_header.c:439
+#: src/prefs_filter.c:537 src/prefs_filter.c:561 src/procmime.c:775
+#: src/procmime.c:790
 msgid "failed to write configuration to file\n"
 msgstr "konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben\n"
 
@@ -3562,13 +3593,13 @@ msgstr "Lese Mbox aus Datei - %s\n"
 msgid "unvalid file - %s.\n"
 msgstr "ungültige Datei - %s.\n"
 
-#: src/mbox_folder.c:1444 src/mbox_folder.c:1819 src/utils.c:1660
-#: src/utils.c:1737
+#: src/mbox_folder.c:1444 src/mbox_folder.c:1819 src/utils.c:1681
+#: src/utils.c:1758
 #, c-format
 msgid "writing to %s failed.\n"
 msgstr "Schreiben in %s fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/mbox_folder.c:1767 src/mh.c:730
+#: src/mbox_folder.c:1767 src/mh.c:755
 #, c-format
 msgid "Last number in dir %s = %d\n"
 msgstr "Letzte Nummer im Verzeichnis %s = %d\n"
@@ -3616,39 +3647,39 @@ msgstr "unbekannter Menueintrag %s\n"
 msgid "Find in current message"
 msgstr "Suche in aktueller Nachricht"
 
-#: src/message_search.c:109
+#: src/message_search.c:106
 msgid "Find text:"
 msgstr "Suche Text:"
 
-#: src/message_search.c:124 src/prefs_matcher.c:471 src/summary_search.c:183
+#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:468 src/summary_search.c:180
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Groß-/Kleinschreibung"
 
-#: src/message_search.c:130 src/summary_search.c:189
+#: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:186
 msgid "Backward search"
 msgstr "Rückwärts suchen"
 
-#: src/message_search.c:136 src/summary_search.c:201
+#: src/message_search.c:133 src/summary_search.c:198
 msgid "Search"
 msgstr "Suchen"
 
-#: src/message_search.c:186 src/summary_search.c:296
+#: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:293
 msgid "Search failed"
 msgstr "Suche fehlgeschlagen"
 
-#: src/message_search.c:187 src/summary_search.c:297
+#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:294
 msgid "Search string not found."
 msgstr "Gesuchte Zeichenkette nicht gefunden."
 
-#: src/message_search.c:194
+#: src/message_search.c:191
 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
 msgstr "Anfang der Nachricht erreicht. Weiter vom Ende?"
 
-#: src/message_search.c:197
+#: src/message_search.c:194
 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
 msgstr "Ende der Nachricht erreicht. Weiter vom Anfang?"
 
-#: src/message_search.c:200 src/summary_search.c:306
+#: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:303
 msgid "Search finished"
 msgstr "Suche beendet"
 
@@ -3656,7 +3687,7 @@ msgstr "Suche beendet"
 msgid "Creating message view...\n"
 msgstr "Erstelle Nachrichtenansicht...\n"
 
-#: src/messageview.c:349
+#: src/messageview.c:351
 msgid ""
 "Error occurred while sending the notification.\n"
 "Put this notification into queue folder?"
@@ -3664,103 +3695,107 @@ msgstr ""
 "Fehler aufgetreten beim Senden der Benachrichtigung.\n"
 "Soll die Benachrichtigung in die Queue-Ablage?"
 
-#: src/messageview.c:355
+#: src/messageview.c:357
 msgid "Can't queue the notification."
 msgstr "Benachrichtigung kann nicht eingereiht werden."
 
-#: src/messageview.c:358
+#: src/messageview.c:360
 msgid "Error occurred while sending the notification."
 msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der Benachrichtigung."
 
-#: src/messageview.c:447
+#: src/messageview.c:406
 msgid "Return Receipt"
 msgstr "Empfangsbestätigung"
 
-#: src/messageview.c:447
+#: src/messageview.c:406
 msgid "Send return receipt ?"
 msgstr "Empfangsbestätigung senden?"
 
-#: src/messageview.c:451
+#: src/messageview.c:410
 msgid "Error occurred while sending notification."
 msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der Benachrichtigung."
 
-#: src/mh.c:224
+#: src/mh.c:240
 #, c-format
 msgid "can't copy message %s to %s\n"
 msgstr "kann Nachricht %s nicht nach %s kopieren\n"
 
-#: src/mh.c:267 src/mh.c:356 src/mh.c:435 src/mh.c:574
+#: src/mh.c:314 src/mh.c:363 src/mh.c:399 src/mh.c:520 src/mh.c:610
 msgid "Can't open mark file.\n"
 msgstr "Kann markierte Datei nicht öffnen.\n"
 
-#: src/mh.c:940
+#: src/mh.c:965
 msgid "\tSearching uncached messages... "
 msgstr "\tSuche nicht zwischengespeicherte Nachrichten..."
 
-#: src/mh.c:995
+#: src/mh.c:1020
 #, c-format
 msgid "%d uncached message(s) found.\n"
 msgstr "%d nicht zwischengespeicherte Nachricht(en) gefunden.\n"
 
-#: src/mh.c:1001
+#: src/mh.c:1026
 msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
 msgstr ""
 "\tSortiere, nicht zwischengespeicherte, Nachrichten in numerischer "
 "Reihenfolge... "
 
-#: src/mimeview.c:114
+#: src/mimeview.c:115
 msgid "/_Open"
 msgstr "/_Öffnen"
 
-#: src/mimeview.c:115
+#: src/mimeview.c:116
 msgid "/Open _with..."
 msgstr "/Öffne _mit..."
 
-#: src/mimeview.c:116
+#: src/mimeview.c:117
 msgid "/_Display as text"
 msgstr "/_Darstellung als Text"
 
-#: src/mimeview.c:117 src/summaryview.c:427
+#: src/mimeview.c:118 src/summaryview.c:428
 msgid "/_Save as..."
 msgstr "/Speichern _als..."
 
-#: src/mimeview.c:120
+#: src/mimeview.c:121
 msgid "/_Check signature"
 msgstr "/_Digitale Unterschrift Überprüfen"
 
-#: src/mimeview.c:143
+#: src/mimeview.c:146
 msgid "Creating MIME view...\n"
 msgstr "Erstelle MIME-Ansicht...\n"
 
-#: src/mimeview.c:146
+#: src/mimeview.c:149
 msgid "MIME Type"
 msgstr "MIME Typ"
 
-#: src/mimeview.c:250
+#: src/mimeview.c:159 src/prefs_common.c:2011
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: src/mimeview.c:268
 msgid "Select \"Check signature\" to check"
 msgstr "Wähle \"Digitale Unterschrift Überprüfen\" zum Überprüfen"
 
-#: src/mimeview.c:726 src/mimeview.c:780 src/mimeview.c:799 src/mimeview.c:823
+#: src/mimeview.c:754 src/mimeview.c:808 src/mimeview.c:827 src/mimeview.c:851
 msgid "Can't save the part of multipart message."
 msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht speichern."
 
-#: src/mimeview.c:767 src/summaryview.c:3290
+#: src/mimeview.c:795 src/summaryview.c:3326
 msgid "Save as"
 msgstr "Speichern als"
 
-#: src/mimeview.c:772 src/summaryview.c:3295
+#: src/mimeview.c:800 src/summaryview.c:3331
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Überschreiben"
 
-#: src/mimeview.c:773 src/summaryview.c:3296
+#: src/mimeview.c:801 src/summaryview.c:3332
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Überschreibe existierende Datei?"
 
-#: src/mimeview.c:833
+#: src/mimeview.c:861
 msgid "Open with"
 msgstr "Öffnen mit"
 
-#: src/mimeview.c:834
+#: src/mimeview.c:862
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the command line to open file:\n"
@@ -3769,100 +3804,100 @@ msgstr ""
 "Geben Sie die Befehlszeile zum Öffnen der Datei an:\n"
 "(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)"
 
-#: src/mimeview.c:889
+#: src/mimeview.c:917
 #, c-format
 msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
 msgstr "MIME Betrachterbefehl ist ungültig: `%s'"
 
-#: src/news.c:129
+#: src/news.c:132
 #, c-format
 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "erstelle NNTP-Verbindung zu %s:%d ...\n"
 
-#: src/news.c:211
+#: src/news.c:214
 #, c-format
 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgstr "NNTP-Verbindung mit %s:%d wurde aufgehoben. Erneut verbinden...\n"
 
-#: src/news.c:287
+#: src/news.c:290
 #, c-format
 msgid "article %d has been already cached.\n"
 msgstr "Artikel %d wurde schon zwischengespeichert.\n"
 
-#: src/news.c:300
+#: src/news.c:303
 #, c-format
 msgid "can't select group %s\n"
 msgstr "kann die Gruppe: %s nicht wählen\n"
 
-#: src/news.c:305
+#: src/news.c:308
 #, c-format
 msgid "getting article %d...\n"
 msgstr "empfange Artikel %d...\n"
 
-#: src/news.c:310
+#: src/news.c:313
 #, c-format
 msgid "can't read article %d\n"
 msgstr "kann Artikel %d nicht lesen\n"
 
-#: src/news.c:381
+#: src/news.c:338 src/news.c:650
+#, c-format
+msgid "can't set group: %s\n"
+msgstr "kann die Gruppe: %s nicht setzen\n"
+
+#: src/news.c:429
 msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
 msgstr "kann die Gruppenliste nicht empfangen\n"
 
-#: src/news.c:479
+#: src/news.c:529
 msgid "can't post article.\n"
 msgstr "kann Artikel nicht senden.\n"
 
-#: src/news.c:503
+#: src/news.c:553
 #, c-format
 msgid "can't retrieve article %d\n"
 msgstr "kann Artikel %d nicht empfangen\n"
 
-#: src/news.c:578
-#, c-format
-msgid "can't set group: %s\n"
-msgstr "kann die Gruppe: %s nicht setzen\n"
-
-#: src/news.c:585
+#: src/news.c:656
 #, c-format
 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
 msgstr "ungültiger Artikelbereich: %d - %d\n"
 
-#: src/news.c:594
+#: src/news.c:665
 msgid "no new articles.\n"
 msgstr "Keine neuen Artikel.\n"
 
-#: src/news.c:607
+#: src/news.c:678
 #, c-format
 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
 msgstr "bekomme Newsübersicht %d - %d in %s...\n"
 
-#: src/news.c:610
+#: src/news.c:681
 msgid "can't get xover\n"
 msgstr "kann Newsübersicht nicht bekommen\n"
 
-#: src/news.c:616
+#: src/news.c:687
 msgid "error occurred while getting xover.\n"
 msgstr "Fehler beim Empfang der Newsübersicht.\n"
 
-#: src/news.c:624
+#: src/news.c:695
 #, c-format
 msgid "invalid xover line: %s\n"
 msgstr "ungültige Newsübersichtszeile: %s\n"
 
-#: src/news.c:642 src/news.c:667
+#: src/news.c:713 src/news.c:738
 msgid "can't get xhdr\n"
 msgstr "kann XHDR nicht bekommen\n"
 
-#: src/news.c:650 src/news.c:675
+#: src/news.c:721 src/news.c:746
 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
 msgstr "Fehler beim Empfang von XHDR.\n"
 
-#: src/news.c:799
+#: src/news.c:870
 #, c-format
 msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... "
 msgstr "Lösche zwischengespeicherte Artikel 1 - %d ... "
 
-#: src/news.c:828
+#: src/news.c:899
 msgid "\tDeleting all cached articles... "
 msgstr "\tLösche alle zwischengespeicherten Artikel... "
 
@@ -3884,15 +3919,15 @@ msgstr "Protokollfehler\n"
 msgid "Error occurred while posting\n"
 msgstr "Fehler beim Senden\n"
 
-#: src/passphrase.c:77
+#: src/passphrase.c:78
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Mantra"
 
-#: src/passphrase.c:240
+#: src/passphrase.c:246
 msgid "[no user id]"
 msgstr "[keine Benutzer-ID]"
 
-#: src/passphrase.c:244
+#: src/passphrase.c:250
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter the passphrase for:\n"
@@ -3905,7 +3940,7 @@ msgstr ""
 "  %.*s  \n"
 "(%.*s) an\n"
 
-#: src/passphrase.c:248
+#: src/passphrase.c:254
 msgid ""
 "Bad passphrase! Try again...\n"
 "\n"
@@ -3913,27 +3948,37 @@ msgstr ""
 "Falsches Mantra! Nochmal...\n"
 "\n"
 
-#: src/pop.c:79 src/pop.c:104 src/pop.c:152
+#: src/pop.c:50
+#, c-format
+msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
+msgstr "POP3: Überspringe Nachricht %d (%d bytes)\n"
+
+#: src/pop.c:105 src/pop.c:135 src/pop.c:189
 msgid "error occurred on authentication\n"
 msgstr "Fehler bei der Autorisierung\n"
 
-#: src/pop.c:124
+#: src/pop.c:155
 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
 msgstr "Erforderlichen APOP-Zeitstempel in der Begrüßung nicht gefunden\n"
 
-#: src/pop.c:130
+#: src/pop.c:161
 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
 msgstr "Zeitstempel Syntax-Fehler in Begrüßung\n"
 
-#: src/pop.c:179 src/pop.c:220
+#: src/pop.c:216 src/pop.c:255
 msgid "POP3 protocol error\n"
 msgstr "POP3-Protokollfehler\n"
 
+#: src/pop.c:603
+#, c-format
+msgid "next to delete %i\n"
+msgstr "Nächste zum löschen %i\n"
+
 #: src/prefs.c:54
 msgid "Reading configuration...\n"
 msgstr "Lese Konfiguration...\n"
 
-#: src/prefs.c:74 src/prefs.c:181
+#: src/prefs.c:74 src/prefs.c:182
 #, c-format
 msgid "Found %s\n"
 msgstr "Gefunden %s\n"
@@ -3942,274 +3987,282 @@ msgstr "Gefunden %s\n"
 msgid "Finished reading configuration.\n"
 msgstr "Einlesen der Konfiguration beendet.\n"
 
-#: src/prefs.c:214
+#: src/prefs.c:215
 msgid "Configuration is saved.\n"
 msgstr "Konfiguration wurde gespeichert.\n"
 
-#: src/prefs.c:269
+#: src/prefs.c:270
 #, c-format
 msgid "no permission - %s\n"
 msgstr "keine Berechtigung - %s\n"
 
-#: src/prefs.c:476
+#: src/prefs.c:477
 msgid "Apply"
 msgstr "Übernehmen"
 
-#: src/prefs_account.c:521
+#: src/prefs_account.c:530
 msgid "Opening account preferences window...\n"
 msgstr "Öffne Accounteinstellungenfenster...\n"
 
-#: src/prefs_account.c:551
+#: src/prefs_account.c:560
 #, c-format
 msgid "Account%d"
 msgstr "Account%d"
 
-#: src/prefs_account.c:564
+#: src/prefs_account.c:579
 msgid "Preferences for new account"
 msgstr "Einstellungen eines neuen Accounts"
 
-#: src/prefs_account.c:569
+#: src/prefs_account.c:584
 msgid "Account preferences"
 msgstr "Accounteinstellungen"
 
-#: src/prefs_account.c:597
+#: src/prefs_account.c:612
 msgid "Creating account preferences window...\n"
 msgstr "Erstelle Accounteinstellungenfenster...\n"
 
-#: src/prefs_account.c:619 src/prefs_account.c:1413 src/prefs_common.c:923
+#: src/prefs_account.c:632 src/prefs_account.c:1449 src/prefs_common.c:933
+#: src/selective_download.c:501
 msgid "Receive"
 msgstr "Empfangen"
 
-#: src/prefs_account.c:623 src/prefs_common.c:927
+#: src/prefs_account.c:636 src/prefs_common.c:937
 msgid "Compose"
 msgstr "Verfassen"
 
-#: src/prefs_account.c:626 src/prefs_common.c:940
+#: src/prefs_account.c:639 src/prefs_common.c:950
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privat"
 
-#: src/prefs_account.c:630
+#: src/prefs_account.c:643
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#: src/prefs_account.c:633
+#: src/prefs_account.c:646
 msgid "Advanced"
 msgstr "Speziell"
 
-#: src/prefs_account.c:711
+#: src/prefs_account.c:724
 msgid "Name of this account"
 msgstr "Name dieses Accounts"
 
-#: src/prefs_account.c:720
+#: src/prefs_account.c:733
 msgid "Set as default"
 msgstr " Als Standard setzen"
 
-#: src/prefs_account.c:724
+#: src/prefs_account.c:737
 msgid "Personal information"
 msgstr "Persönliche Informationen"
 
-#: src/prefs_account.c:733
+#: src/prefs_account.c:746
 msgid "Full name"
 msgstr "Vollständiger Name"
 
-#: src/prefs_account.c:739
+#: src/prefs_account.c:752
 msgid "Mail address"
 msgstr "E-Mail-Adresse"
 
-#: src/prefs_account.c:745
+#: src/prefs_account.c:758
 msgid "Organization"
 msgstr "Organisation"
 
-#: src/prefs_account.c:769
+#: src/prefs_account.c:782
 msgid "Server information"
 msgstr "Serverdaten"
 
-#: src/prefs_account.c:790
+#: src/prefs_account.c:803
 msgid "POP3 (normal)"
 msgstr "POP3 (normal)"
 
-#: src/prefs_account.c:792
+#: src/prefs_account.c:805
 msgid "POP3 (APOP auth)"
 msgstr "POP3 (APOP auth)"
 
-#: src/prefs_account.c:794 src/prefs_account.c:1024
+#: src/prefs_account.c:807 src/prefs_account.c:1054
 msgid "IMAP4"
 msgstr "IMAP4"
 
-#: src/prefs_account.c:796
+#: src/prefs_account.c:809
 msgid "News (NNTP)"
 msgstr "News (NNTP)"
 
-#: src/prefs_account.c:798
+#: src/prefs_account.c:811
 msgid "None (local)"
 msgstr "Keiner (lokal)"
 
-#: src/prefs_account.c:818
+#: src/prefs_account.c:831
 msgid "This server requires authentication"
 msgstr "Dieser Server benötigt Beglaubigung"
 
-#: src/prefs_account.c:862
+#: src/prefs_account.c:875
 msgid "News server"
 msgstr "Newsserver"
 
-#: src/prefs_account.c:868
+#: src/prefs_account.c:881
 msgid "Server for receiving"
 msgstr "Server zum Empfangen"
 
-#: src/prefs_account.c:874
+#: src/prefs_account.c:887
 msgid "Local mailbox file"
 msgstr "Lokale Mailboxdatei"
 
 #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
-#: src/prefs_account.c:881
+#: src/prefs_account.c:894
 msgid "SMTP server (send)"
 msgstr "SMTP-Server (senden)"
 
-#: src/prefs_account.c:889
+#: src/prefs_account.c:902
 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
 msgstr "Verwende Mailkommand anstelle von SMTP-Server"
 
-#: src/prefs_account.c:898
+#: src/prefs_account.c:911
 msgid "command to send mails"
 msgstr "Kommando zum Versenden"
 
 #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
-#: src/prefs_account.c:905 src/prefs_account.c:1143
+#: src/prefs_account.c:918 src/prefs_account.c:1169
 msgid "User ID"
 msgstr "Benutzer-ID"
 
-#: src/prefs_account.c:911 src/prefs_account.c:1155
+#: src/prefs_account.c:924 src/prefs_account.c:1178
 msgid "Password"
 msgstr "Kennwort"
 
-#: src/prefs_account.c:973
+#: src/prefs_account.c:988
 msgid "POP3"
 msgstr "POP3"
 
-#: src/prefs_account.c:981
+#: src/prefs_account.c:996
 msgid "Remove messages on server when received"
 msgstr "Nachrichten vom Server nach Empfang löschen"
 
-#: src/prefs_account.c:983
+#: src/prefs_account.c:998
 msgid "Download all messages on server"
 msgstr "Empfange alle Nachrichten vom Server"
 
-#: src/prefs_account.c:986
-msgid "`Get all' checks for new mail on this account"
-msgstr ""
-"`Empfange alle' überprüft ob neue E-Mails für diesen Account vorhanden sind"
+#: src/prefs_account.c:1004
+msgid "Receive size limit"
+msgstr "Limit der Empfangsgröße"
 
-#: src/prefs_account.c:988
+#: src/prefs_account.c:1018
 msgid "Filter messages on receiving"
 msgstr "Nachrichten beim Empfang filtern"
 
-#: src/prefs_account.c:996
+#: src/prefs_account.c:1026
 msgid "Default inbox"
 msgstr "Standard Inbox"
 
-#: src/prefs_account.c:1019
+#: src/prefs_account.c:1049
 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
 msgstr "(Ungefilterte Nachrichten werden in dieser Ablage gespeichert)"
 
-#: src/prefs_account.c:1035
+#: src/prefs_account.c:1065
 msgid "IMAP server directory"
 msgstr "IMAP Serververzeichnis"
 
-#: src/prefs_account.c:1090
+#: src/prefs_account.c:1075
+msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
+msgstr ""
+"`Empfange alle' überprüft ob neue E-Mails für diesen Account vorhanden sind"
+
+#: src/prefs_account.c:1126
 msgid "Add Date header field"
 msgstr "Füge Datum in Kopfzeile ein"
 
-#: src/prefs_account.c:1091
+#: src/prefs_account.c:1127
 msgid "Generate Message-ID"
 msgstr "Erzeuge Nachrichten-ID"
 
-#: src/prefs_account.c:1098
+#: src/prefs_account.c:1134
 msgid "Add user-defined header"
 msgstr "Füge benutzerdefinierte Kopfzeile ein"
 
-#: src/prefs_account.c:1100 src/prefs_common.c:2139 src/prefs_common.c:2164
+#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_common.c:2212 src/prefs_common.c:2237
 msgid " Edit... "
 msgstr " Bearbeiten... "
 
-#: src/prefs_account.c:1110
+#: src/prefs_account.c:1146
 msgid "Authentication"
 msgstr "Beglaubigung"
 
-#: src/prefs_account.c:1118
+#: src/prefs_account.c:1154
 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
 msgstr "SMTP-Beglaubigung (SMTP AUTH)"
 
-#: src/prefs_account.c:1129
-msgid "(Leave User ID empty to use receive server's account information)"
+#: src/prefs_account.c:1200
+msgid ""
+"If you leave these entries empty, the same\n"
+"user ID and password as receiving will be used."
 msgstr ""
-"(Benutzer ID leer lassen um die Account Informationen vom Server zu "
-"empfangen)"
+"Wenn Sie diese Felder leer lassen, werden die\n"
+"selbe User ID und das Passwort wie beim Empfang verwendet."
 
-#: src/prefs_account.c:1173
+#: src/prefs_account.c:1209
 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
 msgstr "Beglaubige mit POP3 vor dem Senden"
 
-#: src/prefs_account.c:1210
+#: src/prefs_account.c:1246
 msgid "Signature file"
 msgstr "Datei mit Unterschrift"
 
-#: src/prefs_account.c:1218
+#: src/prefs_account.c:1254
 msgid "Automatically set the following addresses"
 msgstr "Setze automatisch folgende Adressen"
 
-#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_matcher.c:143
+#. to
+#: src/prefs_account.c:1263 src/prefs_matcher.c:143 src/quote_fmt.c:46
 msgid "Cc"
 msgstr "Cc"
 
-#: src/prefs_account.c:1240
+#: src/prefs_account.c:1276
 msgid "Bcc"
 msgstr "Bcc"
 
-#: src/prefs_account.c:1253
+#: src/prefs_account.c:1289
 msgid "Reply-To"
 msgstr "Antwort an"
 
-#: src/prefs_account.c:1299
+#: src/prefs_account.c:1335
 msgid "Default Actions"
 msgstr "Standard Aktion"
 
-#: src/prefs_account.c:1307
+#: src/prefs_account.c:1343
 msgid "Encrypt message by default"
 msgstr "Nachrichten immer verschlüsseln"
 
-#: src/prefs_account.c:1310
+#: src/prefs_account.c:1346
 msgid "Plain ASCII armored"
 msgstr "Reiner ASCII Schutz (GPG)"
 
-#: src/prefs_account.c:1315
+#: src/prefs_account.c:1351
 msgid "Sign message by default"
 msgstr "Nachrichten immer digital unterschreiben"
 
-#: src/prefs_account.c:1317
+#: src/prefs_account.c:1353
 msgid "Sign key"
 msgstr "Schlüssel für digitale Unterschrift"
 
-#: src/prefs_account.c:1325
+#: src/prefs_account.c:1361
 msgid "Use default GnuPG key"
 msgstr "Benutze voreingestellten GnuPg Schlüssel"
 
-#: src/prefs_account.c:1334
+#: src/prefs_account.c:1370
 msgid "Select key by your email address"
 msgstr "Wähle Schlüssel nach E-Mail Adresse"
 
-#: src/prefs_account.c:1343
+#: src/prefs_account.c:1379
 msgid "Specify key manually"
 msgstr "Schlüssel manuell angeben"
 
-#: src/prefs_account.c:1359
+#: src/prefs_account.c:1395
 msgid "User or key ID:"
 msgstr "Benutzer- oder Schlüssel-ID"
 
-#: src/prefs_account.c:1384
+#: src/prefs_account.c:1420
 msgid "Warning - Privacy/Plain ASCII armored"
 msgstr "Warnung - Datenschutz/Reiner ASCII Schutz (GPG)"
 
-#: src/prefs_account.c:1385
+#: src/prefs_account.c:1421
 msgid ""
 "Its not recommend to use the old style plain ASCII\n"
 "armored mode for encypted messages. It doesn't comply\n"
@@ -4219,167 +4272,188 @@ msgstr ""
 "(plain ASCII armored) zum verschlüsseln von Nachrichten zu verwenden.\n"
 "Es erfüllt nicht RFC 3156 - MIME security with OpenPGP."
 
-#: src/prefs_account.c:1421
+#: src/prefs_account.c:1457
 msgid "Use SSL for POP3 connection"
 msgstr "Verwende SSL für POP3-Verbinung"
 
-#: src/prefs_account.c:1423
+#: src/prefs_account.c:1459
 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
 msgstr "Verwende SSL für IMAP-Verbinung"
 
-#: src/prefs_account.c:1425
+#: src/prefs_account.c:1461
 msgid "Send (SMTP)"
 msgstr "Senden (SMTP)"
 
-#: src/prefs_account.c:1433
+#: src/prefs_account.c:1469
 msgid "Don't use SSL"
 msgstr "Verwende kein SSL"
 
-#: src/prefs_account.c:1442
+#: src/prefs_account.c:1478
 msgid "Use SSL for SMTP connection"
 msgstr "Verwende SSL für SMTP Verbindung"
 
-#: src/prefs_account.c:1451
+#: src/prefs_account.c:1487
 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
 msgstr "Verwende STARTTLS Kommando zum starten einer SSL Sitzung"
 
-#: src/prefs_account.c:1515
+#: src/prefs_account.c:1551
 msgid "Specify SMTP port"
 msgstr "SMTP-Port angeben"
 
-#: src/prefs_account.c:1521
+#: src/prefs_account.c:1557
 msgid "Specify POP3 port"
 msgstr "POP3-Port angeben"
 
-#: src/prefs_account.c:1527
+#: src/prefs_account.c:1563
 msgid "Specify IMAP4 port"
 msgstr "IMAP-Port angeben"
 
-#: src/prefs_account.c:1533
+#: src/prefs_account.c:1569
 msgid "Specify NNTP port"
 msgstr "NNTP-Port angeben"
 
-#: src/prefs_account.c:1538
+#: src/prefs_account.c:1574
 msgid "Specify domain name"
 msgstr "Domäne angeben"
 
-#: src/prefs_account.c:1548
+#: src/prefs_account.c:1584
 msgid "Tunnel command to open connection"
 msgstr "Kommando zum Öffnen der Verbindung tunneln"
 
-#: src/prefs_account.c:1606
+#: src/prefs_account.c:1642
 msgid "Mail address is not entered."
 msgstr "Keine E-Mail-Adresse angegeben."
 
-#: src/prefs_account.c:1611
+#: src/prefs_account.c:1647
 msgid "SMTP server is not entered."
 msgstr "Keinen SMTP-Server angegeben."
 
-#: src/prefs_account.c:1616
+#: src/prefs_account.c:1652
 msgid "User ID is not entered."
 msgstr "Keine Benutzer-ID angegeben."
 
-#: src/prefs_account.c:1621
+#: src/prefs_account.c:1657
 msgid "POP3 server is not entered."
 msgstr "Keinen POP3-Server angegeben."
 
-#: src/prefs_account.c:1626
+#: src/prefs_account.c:1662
 msgid "IMAP4 server is not entered."
 msgstr "Keinen IMAP4-Server angegeben."
 
-#: src/prefs_account.c:1631
+#: src/prefs_account.c:1667
 msgid "NNTP server is not entered."
 msgstr "Keinen NNTP-Server angegeben."
 
-#: src/prefs_account.c:1637
+#: src/prefs_account.c:1673
 msgid "local mailbox filename is not entered."
 msgstr "Keine Dateinamen fürdie lokale Mailbox angegeben."
 
-#: src/prefs_account.c:1643
+#: src/prefs_account.c:1679
 msgid "mail command is not entered."
 msgstr "Keine Mailkommando angegeben."
 
-#: src/prefs_common.c:900
+#: src/prefs_common.c:912
 msgid "Creating common preferences window...\n"
 msgstr "Erstelle Allgemeine-Einstellungenfenster...\n"
 
-#: src/prefs_common.c:904
+#: src/prefs_common.c:916
 msgid "Common Preferences"
 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
 
-#: src/prefs_common.c:930
+#: src/prefs_common.c:940
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "Rechtschreibprüfung"
 
-#: src/prefs_common.c:933
+#: src/prefs_common.c:943
 msgid "Quote"
 msgstr "Zitat"
 
-#: src/prefs_common.c:935
+#: src/prefs_common.c:945
 msgid "Display"
 msgstr "Anzeige"
 
-#: src/prefs_common.c:937
+#: src/prefs_common.c:947
 msgid "Message"
 msgstr "Nachricht"
 
-#: src/prefs_common.c:945 src/select-keys.c:324
+#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:324
 msgid "Other"
 msgstr "Weiteres"
 
-#: src/prefs_common.c:988 src/prefs_common.c:1158
+#: src/prefs_common.c:1005 src/prefs_common.c:1225
 msgid "External program"
 msgstr "Externes Programm"
 
-#: src/prefs_common.c:997
+#: src/prefs_common.c:1014
 msgid "Use external program for incorporation"
 msgstr "Benutze externes Programm, um E-Mails zu empfangen"
 
-#: src/prefs_common.c:1004 src/prefs_common.c:1173
+#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1240
 msgid "Command"
 msgstr "Befehl"
 
-#: src/prefs_common.c:1018
+#: src/prefs_common.c:1035
 msgid "Local spool"
 msgstr "Lokale Mailboxdatei"
 
-#: src/prefs_common.c:1029
+#: src/prefs_common.c:1046
 msgid "Incorporate from spool"
 msgstr "Empfange aus lokaler Mailboxdatei"
 
-#: src/prefs_common.c:1031
+#: src/prefs_common.c:1048
 msgid "Filter on incorporation"
 msgstr "Filtern beim Empfangen"
 
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1056
 msgid "Spool directory"
 msgstr "lokales Mailboxverzeichnis"
 
-#: src/prefs_common.c:1057
+#: src/prefs_common.c:1074
 msgid "Auto-check new mail"
 msgstr "Automatische Aktualisierung"
 
-#: src/prefs_common.c:1059
+#: src/prefs_common.c:1076
 msgid "every"
 msgstr "alle"
 
-#: src/prefs_common.c:1071
+#: src/prefs_common.c:1088
 msgid "minute(s)"
 msgstr "Minute(n)"
 
-#: src/prefs_common.c:1080
+#: src/prefs_common.c:1097
 msgid "Check new mail on startup"
 msgstr "Hole neue E-Mail beim Programmstart"
 
-#: src/prefs_common.c:1083
+#: src/prefs_common.c:1100
 msgid "No error popup on receive error"
 msgstr "Kein Popup-Fenster bei Empfangsfehlern"
 
-#: src/prefs_common.c:1085
+#: src/prefs_common.c:1102
 msgid "Update all local folders after incorporation"
 msgstr "Erneuere alle lokalen Ablagen nach Eingliederung"
 
-#: src/prefs_common.c:1095
+#: src/prefs_common.c:1105
+msgid "Run command when new mail arrives"
+msgstr "Führe Kommando aus wenn neue Nachrichten eintreffen"
+
+#: src/prefs_common.c:1115
+msgid "after autochecking"
+msgstr "nach automatischer Überprüfung"
+
+#: src/prefs_common.c:1117
+msgid "after manual checking"
+msgstr "nach manueller Überprüfung"
+
+#: src/prefs_common.c:1131
+#, c-format
+msgid ""
+"Command  to execute:\n"
+"(use %d as number of new mails)"
+msgstr ""
+"Auszuführendes Kommando:\n"
+"(verwende %d als Zahl der neuen Nachrichten)"
+
+#: src/prefs_common.c:1157
 msgid ""
 "Maximum number of articles to download\n"
 "(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4387,119 +4461,123 @@ msgstr ""
 "Maximum an herunterzuladenten Artikeln\n"
 "(0 angeben fürunbegrenzt)"
 
-#: src/prefs_common.c:1166
+#: src/prefs_common.c:1233
 msgid "Use external program for sending"
 msgstr "Benutze externes Programm zum Senden"
 
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1259
 msgid "Save sent messages to outbox"
 msgstr "Gesendete Nachrichten in Outbox speichern"
 
-#: src/prefs_common.c:1194
+#: src/prefs_common.c:1261
 msgid "Queue messages that fail to send"
 msgstr "Nachrichten die nicht gesendet werden konnten, in Queue-Ablage"
 
-#: src/prefs_common.c:1196
+#: src/prefs_common.c:1263
 msgid "Send return receipt on request"
 msgstr "Empfangsbestätigung bei Anforderung senden"
 
-#: src/prefs_common.c:1202
+#: src/prefs_common.c:1269
 msgid "Outgoing codeset"
 msgstr "Ausgehender Zeichensatz"
 
-#: src/prefs_common.c:1217
+#: src/prefs_common.c:1284
 msgid "Automatic (Recommended)"
 msgstr "Automatisch (Empfohlen)"
 
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1285
 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
 msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
 
-#: src/prefs_common.c:1220
+#: src/prefs_common.c:1287
 msgid "Unicode (UTF-8)"
 msgstr "Unicode (UTF-8)"
 
-#: src/prefs_common.c:1222
+#: src/prefs_common.c:1289
 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
 msgstr "Westeuropäisch (ISO-8859-1)"
 
-#: src/prefs_common.c:1223
+#: src/prefs_common.c:1290
+msgid "Western European (ISO-8859-15)"
+msgstr "Westeuropäisch (ISO-8859-15)"
+
+#: src/prefs_common.c:1291
 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
 msgstr "Mitteleuropäisch (ISO-8859-2)"
 
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1292
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)"
 
-#: src/prefs_common.c:1225
+#: src/prefs_common.c:1293
 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
 msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)"
 
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1294
 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
 msgstr "Griechisch (ISO-8859-7)"
 
-#: src/prefs_common.c:1227
+#: src/prefs_common.c:1295
 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
 msgstr "Türkisch (ISO-8859-9)"
 
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1297
 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
 msgstr "Kyrillisch (ISO-8859-5)"
 
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1299
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 msgstr "Kyrillisch (KOI8-R)"
 
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1301
 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "Kyrillisch (Windows-1251)"
 
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1302
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
 msgstr "Kyrillisch (KOI8-U)"
 
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1304
 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
 msgstr "Japanisch (ISO-2022-JP)"
 
-#: src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_common.c:1306
 msgid "Japanese (EUC-JP)"
 msgstr "Japanisch (EUC-JP)"
 
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1307
 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
 msgstr "Japanisch (Shift_JIS)"
 
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1309
 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
 msgstr "Vereinfachtes Chinesisch (GB2312)"
 
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1310
 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
 msgstr "Traditioneles Chinesisch (Big5)"
 
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1312
 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
 msgstr "Traditioneles Chinesisch (EUC-TW)"
 
-#: src/prefs_common.c:1245
+#: src/prefs_common.c:1313
 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
 msgstr "Chinesisch (ISO-2022-CN)"
 
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1315
 msgid "Korean (EUC-KR)"
 msgstr "Koreanisch (EUC-KR)"
 
-#: src/prefs_common.c:1248
+#: src/prefs_common.c:1316
 msgid "Thai (TIS-620)"
 msgstr "Thailändisch (TIS-620)"
 
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1317
 msgid "Thai (Windows-874)"
 msgstr "Thailändisch (Windows-874)"
 
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1326
 msgid ""
 "If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n"
 "for the current locale will be used."
@@ -4507,24 +4585,24 @@ msgstr ""
 "Wenn `Automatisch' gewählt ist, wird die optimale\n"
 "Codierung fürdie aktuellen Lokalisierungen verwendet"
 
-#: src/prefs_common.c:1377
+#: src/prefs_common.c:1454
 msgid "Select dictionaries location"
 msgstr "Wähle Ort der Wörterbücher"
 
 #. spell checker defaults
-#: src/prefs_common.c:1444
+#: src/prefs_common.c:1517
 msgid "Global spelling checker settings"
 msgstr "Allgemeine Rechtschreibprüfungeinstellungen"
 
-#: src/prefs_common.c:1451
+#: src/prefs_common.c:1524
 msgid "Enable spell checker (EXPERIMENTAL)"
 msgstr "Aktiviere Rechtschreibprüfung (EXPERIMENTEL)"
 
-#: src/prefs_common.c:1462
+#: src/prefs_common.c:1535
 msgid "Enable alternate dictionary"
 msgstr "Aktiviere alternatives Wörterbuch"
 
-#: src/prefs_common.c:1464
+#: src/prefs_common.c:1537
 msgid ""
 "Enabling alternate dictionary makes switching\n"
 "with the last used dictionary faster."
@@ -4532,248 +4610,244 @@ msgstr ""
 "Aktivieren eines alternativen Wörterbuches macht das umschalten\n"
 "mit dem letzten verwendeten Wörterbuch schneller."
 
-#: src/prefs_common.c:1475
+#: src/prefs_common.c:1548
 msgid "Dictionaries path:"
 msgstr "Wörterbuchpfad"
 
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1575
 msgid "Default dictionary:"
 msgstr "Standard Wörterbuch:"
 
 #. Suggestion mode
-#: src/prefs_common.c:1518
+#: src/prefs_common.c:1591
 msgid "Default suggestion mode"
 msgstr "Standard Vorschlagsmodus"
 
 #. Color
-#: src/prefs_common.c:1533
+#: src/prefs_common.c:1606
 msgid "Misspelled word color:"
 msgstr "Farbe falsch geschriebener Wörter:"
 
-#: src/prefs_common.c:1641
+#: src/prefs_common.c:1714
 msgid "Insert signature automatically"
 msgstr "Füge Unterschrift automatisch hinzu"
 
-#: src/prefs_common.c:1646
+#: src/prefs_common.c:1719
 msgid "Signature separator"
 msgstr "Unterschriftentrenner"
 
 #. Account autoselection
-#: src/prefs_common.c:1657
+#: src/prefs_common.c:1730
 msgid "Automatic Account Selection"
 msgstr "Automatische Accountwahl"
 
-#: src/prefs_common.c:1665
+#: src/prefs_common.c:1738
 msgid "when replying"
 msgstr "wenn antworten"
 
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1740
 msgid "when forwarding"
 msgstr "wenn weiterleiten"
 
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1742
 msgid "when re-editing"
 msgstr "wenn wiederbearbeiten"
 
-#: src/prefs_common.c:1676
+#: src/prefs_common.c:1749
 msgid "Automatically launch the external editor"
 msgstr "Starte automatisch den externen Editor"
 
-#: src/prefs_common.c:1690
+#: src/prefs_common.c:1763
 msgid "Wrap messages at"
 msgstr "Zeilenumbruch nach"
 
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1775
 msgid "characters"
 msgstr "Zeichen"
 
-#: src/prefs_common.c:1712
+#: src/prefs_common.c:1785
 msgid "Wrap quotation"
 msgstr "Zitat umbrechen"
 
-#: src/prefs_common.c:1714
+#: src/prefs_common.c:1787
 msgid "Wrap before sending"
 msgstr "Zeilenumbruch vor dem Senden"
 
-#: src/prefs_common.c:1717 src/prefs_filtering.c:226
+#: src/prefs_common.c:1790 src/prefs_filtering.c:229
 msgid "Forward as attachment"
 msgstr "Weiterleiten als Anhang"
 
-#: src/prefs_common.c:1720
+#: src/prefs_common.c:1793
 msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
 msgstr "Intelligenter Zeilenumbruch (EXPERIMENTEL)"
 
-#: src/prefs_common.c:1723
+#: src/prefs_common.c:1796
 msgid "Block cursor"
 msgstr "Cursor Rechteck"
 
-#: src/prefs_common.c:1731
+#: src/prefs_common.c:1804
 msgid "Undo level"
 msgstr "Anzahl der Undoschritte"
 
 #. reply
-#: src/prefs_common.c:1800
+#: src/prefs_common.c:1873
 msgid "Reply will quote by default"
 msgstr "Antwort wird standardmäßig zitiert"
 
-#: src/prefs_common.c:1802
+#: src/prefs_common.c:1875
 msgid "Reply format"
 msgstr "Antwortformat"
 
-#: src/prefs_common.c:1817 src/prefs_common.c:1856
+#: src/prefs_common.c:1890 src/prefs_common.c:1929
 msgid "Quotation mark"
 msgstr "Zitatzeichen"
 
 #. forward
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1914
 msgid "Forward format"
 msgstr "Weiterleitungsformat"
 
-#: src/prefs_common.c:1885
+#: src/prefs_common.c:1958
 msgid " Description of symbols "
 msgstr " Beschreibung der Symbole "
 
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:2001
 msgid "Font"
 msgstr "Schriftart"
 
-#: src/prefs_common.c:1938
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: src/prefs_common.c:1957
+#: src/prefs_common.c:2030
 msgid "Small"
 msgstr "Klein"
 
-#: src/prefs_common.c:1976
+#: src/prefs_common.c:2049
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/prefs_common.c:1995
+#: src/prefs_common.c:2068
 msgid "Bold"
 msgstr "Fett"
 
-#: src/prefs_common.c:2020
+#: src/prefs_common.c:2093
 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
 msgstr "Übersetze Kopfzeilennamen (wie `Von:', `Betreff:')"
 
-#: src/prefs_common.c:2023
+#: src/prefs_common.c:2096
 msgid "Display unread number next to folder name"
 msgstr "Zeige Anzahl der ungelesenen E-Mails nach Ablagenname"
 
 #. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:2027
+#: src/prefs_common.c:2100
 msgid "Summary View"
 msgstr "Gesamtansicht"
 
-#: src/prefs_common.c:2036
+#: src/prefs_common.c:2109
 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
 msgstr "Zeige Empfänger in `Von'-Zeile, wenn Sie selbst der Sender sind"
 
-#: src/prefs_common.c:2039
+#: src/prefs_common.c:2112
 msgid "Display sender using address book"
 msgstr "Stelle Absender mittels Adressbuch dar"
 
-#: src/prefs_common.c:2041
+#: src/prefs_common.c:2114
 msgid "Enable horizontal scroll bar"
 msgstr "Benutze horizontalen Scrollbar"
 
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2116
 msgid "Expand threads"
 msgstr "Threads ausweiten"
 
-#: src/prefs_common.c:2046
+#: src/prefs_common.c:2119
 msgid "Display unread messages with bold font"
 msgstr "Zeige ungelesene E-Mails mit Fettschrift"
 
-#: src/prefs_common.c:2054 src/prefs_common.c:2867 src/prefs_common.c:2905
+#: src/prefs_common.c:2127 src/prefs_common.c:2944 src/prefs_common.c:2982
 msgid "Date format"
 msgstr "Datumsformat"
 
-#: src/prefs_common.c:2076
+#: src/prefs_common.c:2149
 msgid " Set display item of summary... "
 msgstr " Setze Einträge der Ablageninhaltsansicht... "
 
-#: src/prefs_common.c:2134
+#: src/prefs_common.c:2207
 msgid "Enable coloration of message"
 msgstr "Benutze Farben für Nachrichten"
 
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2226
 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
 msgstr "Stelle 2-byte Alphabet und Zahlen mit 1-byte Zeichen dar"
 
-#: src/prefs_common.c:2155
+#: src/prefs_common.c:2228
 msgid "Display header pane above message view"
 msgstr "Zeige Kopfzeilenleiste über Nachrichtenansicht"
 
-#: src/prefs_common.c:2162
+#: src/prefs_common.c:2235
 msgid "Display short headers on message view"
 msgstr "Zeige kurze Kopfzeilen in der Nachrichtenansicht"
 
-#: src/prefs_common.c:2184
+#: src/prefs_common.c:2257
 msgid "Line space"
 msgstr "Zeilenabstand"
 
-#: src/prefs_common.c:2198 src/prefs_common.c:2238
+#: src/prefs_common.c:2271 src/prefs_common.c:2311
 msgid "pixel(s)"
 msgstr "Pixel"
 
-#: src/prefs_common.c:2203
+#: src/prefs_common.c:2276
 msgid "Leave space on head"
 msgstr "Halte Abstand vom Anfang"
 
-#: src/prefs_common.c:2205
+#: src/prefs_common.c:2278
 msgid "Scroll"
 msgstr "Scroll"
 
-#: src/prefs_common.c:2212
+#: src/prefs_common.c:2285
 msgid "Half page"
 msgstr "Halbe Seite"
 
-#: src/prefs_common.c:2218
+#: src/prefs_common.c:2291
 msgid "Smooth scroll"
 msgstr "Fließendes Scrollen"
 
-#: src/prefs_common.c:2224
+#: src/prefs_common.c:2297
 msgid "Step"
 msgstr "Schritt"
 
-#: src/prefs_common.c:2283
+#: src/prefs_common.c:2356
 msgid "Automatically check signatures"
 msgstr "Überprüfe digitale Unterschriften automatisch"
 
-#: src/prefs_common.c:2286
+#: src/prefs_common.c:2359
 msgid "Show signature check result in a popup window"
 msgstr ""
 "Zeige das Ergebnis der Überprüfung der digitalen Unterschrift in einem POPUP-"
 "Fenster an"
 
-#: src/prefs_common.c:2290
+#: src/prefs_common.c:2363
 msgid "Grab input while entering a passphrase"
 msgstr "Eingabe sperren, bei der Eingabe eines Mantra"
 
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2368
 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
 msgstr "Zeige Warnung beim Start, wenn GnuPG nicht funktioniert"
 
 #. create default signkey box
-#: src/prefs_common.c:2302
+#: src/prefs_common.c:2375
 msgid "Default Sign Key"
 msgstr "Standard Schlüssel zum Unterschreiben"
 
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2494
 msgid "Open first unread message when entering a folder"
 msgstr "Erste Nachricht anzeigen beim Öffnen einer Ablage"
 
-#: src/prefs_common.c:2425
+#: src/prefs_common.c:2498
 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
 msgstr "Wechsle zu Inbox nach dem Empfang neuer E-Mail"
 
-#: src/prefs_common.c:2433
+#: src/prefs_common.c:2506
 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
 msgstr "Sofort Ausführen beim Bewegen oder Löschen von Nachrichten"
 
-#: src/prefs_common.c:2440
+#: src/prefs_common.c:2513
 msgid ""
 "(Messages will be marked until execution\n"
 " if this is turned off)"
@@ -4781,304 +4855,244 @@ msgstr ""
 "(Nachricht wird markiert bis zur Ausführung,\n"
 " wenn dies ausgeschaltet)"
 
-#: src/prefs_common.c:2452
+#: src/prefs_common.c:2525
 msgid "Show receive dialog"
 msgstr "Zeige Empfangsdialog"
 
-#: src/prefs_common.c:2462 src/prefs_common.c:2496
+#: src/prefs_common.c:2535 src/prefs_common.c:2569
 msgid "Always"
 msgstr "Immer"
 
-#: src/prefs_common.c:2463
+#: src/prefs_common.c:2536
 msgid "Only if a window is active"
 msgstr "Nur wenn ein Sylpheedfenster aktiv ist"
 
-#: src/prefs_common.c:2465
+#: src/prefs_common.c:2538
 msgid "Never"
 msgstr "Niemals"
 
-#: src/prefs_common.c:2478
+#: src/prefs_common.c:2551
 msgid "Add address to destination when double-clicked"
 msgstr "Adresse ins Ziel einfügen bei Doppel-Click"
 
-#: src/prefs_common.c:2485
+#: src/prefs_common.c:2558
 msgid "Show no-unread-message dialog"
 msgstr "Zeige 'Keine ungelesenen Nachrichten' Dialog"
 
-#: src/prefs_common.c:2498
+#: src/prefs_common.c:2571
 msgid "Assume 'Yes'"
 msgstr "Nehme an 'Ja'"
 
-#: src/prefs_common.c:2500
+#: src/prefs_common.c:2573
 msgid "Assume 'No'"
 msgstr "Nehme an 'Nein'"
 
-#: src/prefs_common.c:2531
+#: src/prefs_common.c:2604
 msgid " Set key bindings... "
 msgstr "Setze Tastenbindungen"
 
-#: src/prefs_common.c:2594
+#: src/prefs_common.c:2669
 #, c-format
 msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
 msgstr "Externeres Kommando (%s wird durch Dateinamen / URI ersetzt)"
 
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2678
 msgid "Web browser"
 msgstr "Webbrowser"
 
-#: src/prefs_common.c:2622 src/summaryview.c:3317
+#: src/prefs_common.c:2699 src/summaryview.c:3353
 msgid "Print"
 msgstr "Drucken"
 
 #. On Exit
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2732
 msgid "On exit"
 msgstr "Beim Beenden"
 
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2740
 msgid "Confirm on exit"
 msgstr "Nachfragen beim Beenden"
 
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2747
 msgid "Empty trash on exit"
 msgstr "Leere Papierkorb beim Beenden"
 
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2749
 msgid "Ask before emptying"
 msgstr "Fragen vor dem Leeren"
 
-#: src/prefs_common.c:2676
+#: src/prefs_common.c:2753
 msgid "Warn if there are queued messages"
 msgstr "Warnen, wenn wartende Nachrichten vorhanden"
 
-#: src/prefs_common.c:2843
+#: src/prefs_common.c:2920
 msgid "the full abbreviated weekday name"
 msgstr "den abgekürzten Namen des Wochentags"
 
-#: src/prefs_common.c:2844
+#: src/prefs_common.c:2921
 msgid "the full weekday name"
 msgstr "den vollständigen Namen des Wochentags"
 
-#: src/prefs_common.c:2845
+#: src/prefs_common.c:2922
 msgid "the abbreviated month name"
 msgstr "den abgekürzten Namen des Monats"
 
-#: src/prefs_common.c:2846
+#: src/prefs_common.c:2923
 msgid "the full month name"
 msgstr "den vollständigen Namen des Monats"
 
-#: src/prefs_common.c:2847
+#: src/prefs_common.c:2924
 msgid "the preferred date and time for the current locale"
 msgstr "das bevorzugte lokale Zeit-/Datumsformat"
 
-#: src/prefs_common.c:2848
+#: src/prefs_common.c:2925
 msgid "the century number (year/100)"
 msgstr "das Jahrhundert (Jahr/100)"
 
-#: src/prefs_common.c:2849
+#: src/prefs_common.c:2926
 msgid "the day of the month as a decimal number"
 msgstr "der Tag des Monats als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:2850
+#: src/prefs_common.c:2927
 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
 msgstr "die Stunde als Dezimalzahl einer 24-Std. Uhr"
 
-#: src/prefs_common.c:2851
+#: src/prefs_common.c:2928
 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
 msgstr "die Stunde als Dezimalzahl einer 12-Std. Uhr"
 
-#: src/prefs_common.c:2852
+#: src/prefs_common.c:2929
 msgid "the day of the year as a decimal number"
 msgstr "der Tag des Jahres als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:2853
+#: src/prefs_common.c:2930
 msgid "the month as a decimal number"
 msgstr "der Monat als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:2854
+#: src/prefs_common.c:2931
 msgid "the minute as a decimal number"
 msgstr "die Minute als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:2855
+#: src/prefs_common.c:2932
 msgid "either AM or PM"
 msgstr "entweder AM oder PM"
 
-#: src/prefs_common.c:2856
+#: src/prefs_common.c:2933
 msgid "the second as a decimal number"
 msgstr "die Sekunden als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:2857
+#: src/prefs_common.c:2934
 msgid "the day of the week as a decimal number"
 msgstr "der Wochentag als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:2858
+#: src/prefs_common.c:2935
 msgid "the preferred date for the current locale"
 msgstr "das bevorzugte lokale Datumsformat"
 
-#: src/prefs_common.c:2859
+#: src/prefs_common.c:2936
 msgid "the last two digits of a year"
 msgstr "die letzten beiden Stellen des Jahres"
 
-#: src/prefs_common.c:2860
+#: src/prefs_common.c:2937
 msgid "the year as a decimal number"
 msgstr "das Jahr als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:2861
+#: src/prefs_common.c:2938
 msgid "the time zone or name or abbreviation"
 msgstr "die Zeitzone oder Abkürzung"
 
-#: src/prefs_common.c:2882
+#: src/prefs_common.c:2959
 msgid "Specifier"
 msgstr "Spezifikationssymbol"
 
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2960
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: src/prefs_common.c:2922
+#: src/prefs_common.c:2999
 msgid "Example"
 msgstr "Beispiel"
 
-#: src/prefs_common.c:3010
+#: src/prefs_common.c:3087
 msgid "Set message colors"
 msgstr "Setze Nachrichtenfarbe"
 
-#: src/prefs_common.c:3018
+#: src/prefs_common.c:3095
 msgid "Colors"
 msgstr "Farben"
 
-#: src/prefs_common.c:3059
+#: src/prefs_common.c:3136
 msgid "Quoted Text - First Level"
 msgstr "Zitierter Text - Erste Ebene"
 
-#: src/prefs_common.c:3065
+#: src/prefs_common.c:3142
 msgid "Quoted Text - Second Level"
 msgstr "Zitierter Text - Zweite Ebene"
 
-#: src/prefs_common.c:3071
+#: src/prefs_common.c:3148
 msgid "Quoted Text - Third Level"
 msgstr "Zitierter Text - Dritte Ebene"
 
-#: src/prefs_common.c:3077
+#: src/prefs_common.c:3154
 msgid "URI link"
 msgstr "URI-Link"
 
-#: src/prefs_common.c:3083
+#: src/prefs_common.c:3160
 msgid "Target folder"
 msgstr "Zielablage"
 
-#: src/prefs_common.c:3090
+#: src/prefs_common.c:3167
 msgid "Recycle quote colors"
 msgstr "Stelle Zitatfarben wiederher"
 
-#: src/prefs_common.c:3156
+#: src/prefs_common.c:3230
 msgid "Pick color for quotation level 1"
 msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 1"
 
-#: src/prefs_common.c:3159
+#: src/prefs_common.c:3233
 msgid "Pick color for quotation level 2"
 msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 2"
 
-#: src/prefs_common.c:3162
+#: src/prefs_common.c:3236
 msgid "Pick color for quotation level 3"
 msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 3"
 
-#: src/prefs_common.c:3165
+#: src/prefs_common.c:3239
 msgid "Pick color for URI"
 msgstr "Wähle Farbe für URI"
 
-#: src/prefs_common.c:3168
+#: src/prefs_common.c:3242
 msgid "Pick color for target folder"
 msgstr "Wähle Farbe für Zielablage"
 
-#: src/prefs_common.c:3172
+#: src/prefs_common.c:3246
 msgid "Pick color for misspelled word"
 msgstr "Wähle Farbe für falsche Worte"
 
-#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_matcher.c:1418
-msgid "Description of symbols"
-msgstr "Beschreibung der Symbole"
-
-#: src/prefs_common.c:3376
-msgid ""
-"Date\n"
-"From\n"
-"Full Name of Sender\n"
-"First Name of Sender\n"
-"Initial of Sender\n"
-"Subject\n"
-"To\n"
-"Cc\n"
-"Newsgroups\n"
-"References\n"
-"Message-ID"
-msgstr ""
-"Datum\n"
-"Von\n"
-"Vollständiger Name des Absenders\n"
-"Vorname des Absenders\n"
-"Initialen des Absenders\n"
-"Betref\n"
-"An\n"
-"Cc\n"
-"Newsgroups\n"
-"Referenzen\n"
-"Nachrichten-ID"
-
-#: src/prefs_common.c:3390
-msgid "If x is set, displays expr"
-msgstr "Wenn x gesetzt ist, wird expr angezeigt"
-
-#: src/prefs_common.c:3394
-#, c-format
-msgid ""
-"Message body\n"
-"Quoted message body\n"
-"Message body without signature\n"
-"Quoted message body without signature\n"
-"Literal %"
-msgstr ""
-"Nachrichtenkörper\n"
-"Zitierter Nachrichtenkörper\n"
-"Nachrichtenkörper ohne Signatur\n"
-"Zitierter Nachrichtenkörper ohne Signatur\n"
-"Symbol für %"
-
-#: src/prefs_common.c:3402
-msgid ""
-"Literal backslash\n"
-"Literal question mark\n"
-"Literal opening curly brace\n"
-"Literal closing curly brace"
-msgstr ""
-"Symbol für Backslash\n"
-"Symbol für Fragezeichen\n"
-"Symbol für offene, geschweifte Klammer\n"
-"Symbol für geschlossene, geschweifte Klammer"
-
-#: src/prefs_common.c:3443
+#: src/prefs_common.c:3379
 msgid "Font selection"
 msgstr "Schriftauswahl"
 
-#: src/prefs_common.c:3517
+#: src/prefs_common.c:3453
 msgid "Key bindings"
 msgstr "Tastaturkürzel"
 
-#: src/prefs_common.c:3531
+#: src/prefs_common.c:3467
 msgid ""
 "Select the preset of key bindings.\n"
 "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
 "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
 msgstr ""
 "Wähle Standardtastaturkürzel.\n"
-"Man kann auch die Kürzel jedes Menüs ändern, indem man die neue Tastenkombination\n"
+"Man kann auch die Kürzel jedes Menüs ändern, indem man die neue "
+"Tastenkombination\n"
 "drückt, während sich der Mauszeiger über dem Eintrag befindet."
 
-#: src/prefs_common.c:3543 src/prefs_common.c:3872
+#: src/prefs_common.c:3479 src/prefs_common.c:3800
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/prefs_common.c:3546 src/prefs_common.c:3878
+#: src/prefs_common.c:3482 src/prefs_common.c:3806
 msgid "Old Sylpheed"
 msgstr "Altes Sylpheed"
 
@@ -5090,28 +5104,28 @@ msgstr "Erstelle Benutzerdefinierte-Kopfzeilen-Fenster...\n"
 msgid "Custom header setting"
 msgstr "Benutzerdefinierte Kopfzeileneinstellungen"
 
-#: src/prefs_customheader.c:264
+#: src/prefs_customheader.c:261
 msgid "Custom headers"
 msgstr "Benutzerdefinierte Kopfzeilen"
 
-#: src/prefs_customheader.c:318
+#: src/prefs_customheader.c:315
 msgid "Reading custom header configuration...\n"
 msgstr "Lese Benutzerdefinierte Kopfzeileneinstellungen...\n"
 
-#: src/prefs_customheader.c:363
+#: src/prefs_customheader.c:360
 msgid "Writing custom header configuration...\n"
 msgstr "Schreibe Benutzerdefinierte Kopfzeileneinstellungen...\n"
 
-#: src/prefs_customheader.c:488 src/prefs_display_header.c:533
-#: src/prefs_filter.c:640 src/prefs_matcher.c:1013
+#: src/prefs_customheader.c:485 src/prefs_display_header.c:530
+#: src/prefs_filter.c:689 src/prefs_matcher.c:1010
 msgid "Header name is not set."
 msgstr "Kopfzeilenname ist nicht gesetzt."
 
-#: src/prefs_customheader.c:542
+#: src/prefs_customheader.c:539
 msgid "Delete header"
 msgstr "Kopfzeilen löschen"
 
-#: src/prefs_customheader.c:543
+#: src/prefs_customheader.c:540
 msgid "Do you really want to delete this header?"
 msgstr "Wollen Sie wirklich diese Kopfzeile löschen?"
 
@@ -5124,31 +5138,31 @@ msgid "Display header setting"
 msgstr "Kopfzeilen-Einstellungen"
 
 #. header name
-#: src/prefs_display_header.c:228 src/prefs_matcher.c:368
+#: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:365
 msgid "Header name"
 msgstr "Kopfzeilenname"
 
-#: src/prefs_display_header.c:260
+#: src/prefs_display_header.c:257
 msgid "Displayed Headers"
 msgstr "Angezeigte Kopfzeilen"
 
-#: src/prefs_display_header.c:318
+#: src/prefs_display_header.c:315
 msgid "Hidden headers"
 msgstr "Versteckte Kopfzeilen"
 
-#: src/prefs_display_header.c:348
+#: src/prefs_display_header.c:345
 msgid "Show all unspecified headers"
 msgstr "Zeige alle unspezifizierten Kopfzeilen"
 
-#: src/prefs_display_header.c:373
+#: src/prefs_display_header.c:370
 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
 msgstr "Lese Konfiguration zum Anzeigen der Kopfzeilen...\n"
 
-#: src/prefs_display_header.c:411
+#: src/prefs_display_header.c:408
 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
 msgstr "Schreibe Konfiguration zum Anzeigen der Kopfzeilen...\n"
 
-#: src/prefs_display_header.c:543
+#: src/prefs_display_header.c:540
 msgid "This header is already in the list."
 msgstr "Diese Kopfzeile ist bereits in der Liste enthalten."
 
@@ -5160,146 +5174,186 @@ msgstr "Erstelle Filtereinstellungen-Fenster...\n"
 msgid "Filter setting"
 msgstr "Filtereinstellungen"
 
-#: src/prefs_filter.c:243 src/prefs_filtering.c:355 src/prefs_scoring.c:222
+#: src/prefs_filter.c:240 src/prefs_filtering.c:356 src/prefs_scoring.c:219
 msgid "Condition"
 msgstr "Bedingung"
 
-#: src/prefs_filter.c:287
+#: src/prefs_filter.c:284
 msgid "Keyword"
 msgstr "Stichwort"
 
-#: src/prefs_filter.c:308 src/prefs_matcher.c:419
+#: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_matcher.c:416
 msgid "Predicate"
 msgstr "Aussage"
 
-#: src/prefs_filter.c:320 src/prefs_filter.c:331 src/prefs_filter.c:666
-#: src/prefs_filter.c:669 src/prefs_filter.c:812 src/prefs_filter.c:815
+#: src/prefs_filter.c:317 src/prefs_filter.c:328 src/prefs_filter.c:715
+#: src/prefs_filter.c:718 src/prefs_filter.c:868 src/prefs_filter.c:871
 #: src/prefs_matcher.c:129
 msgid "contains"
 msgstr "enthalten"
 
-#: src/prefs_filter.c:320 src/prefs_filter.c:331 src/prefs_filter.c:812
-#: src/prefs_filter.c:815
+#: src/prefs_filter.c:317 src/prefs_filter.c:328 src/prefs_filter.c:868
+#: src/prefs_filter.c:871
 msgid "not contain"
 msgstr "nicht enthalten"
 
-#: src/prefs_filter.c:347 src/prefs_filtering.c:460
+#: src/prefs_filter.c:344 src/prefs_filtering.c:461
 msgid "Destination"
 msgstr "Ziel"
 
-#: src/prefs_filter.c:371
+#: src/prefs_filter.c:368
 msgid "Use regex"
 msgstr "Benutze reguläre Ausdrücke"
 
-#: src/prefs_filter.c:378
+#: src/prefs_filter.c:375
 msgid "Don't receive"
 msgstr "Nicht empfangen"
 
-#: src/prefs_actions.c:338 src/prefs_filter.c:403 src/prefs_filtering.c:513
-#: src/prefs_matcher.c:489 src/prefs_scoring.c:274 src/prefs_template.c:211
+#: src/prefs_actions.c:346 src/prefs_filter.c:400 src/prefs_filtering.c:514
+#: src/prefs_matcher.c:486 src/prefs_scoring.c:271 src/prefs_template.c:210
 msgid "Register"
 msgstr "Registrieren"
 
-#: src/prefs_actions.c:344 src/prefs_filter.c:409 src/prefs_filtering.c:519
-#: src/prefs_matcher.c:495 src/prefs_scoring.c:280 src/prefs_template.c:217
+#: src/prefs_actions.c:352 src/prefs_filter.c:406 src/prefs_filtering.c:520
+#: src/prefs_matcher.c:492 src/prefs_scoring.c:277 src/prefs_template.c:216
 msgid " Substitute "
 msgstr " Ersetzen "
 
-#: src/prefs_filter.c:435 src/prefs_filtering.c:545
+#: src/prefs_filter.c:432 src/prefs_filtering.c:546
 msgid "Registered rules"
 msgstr "Registrierte Regeln"
 
-#: src/prefs_filter.c:500
+#: src/prefs_filter.c:497
 msgid "Reading filter configuration...\n"
 msgstr "Lese Filtereinstellungen...\n"
 
-#: src/prefs_filter.c:536
+#: src/prefs_filter.c:533
 msgid "Writing filter configuration...\n"
 msgstr "Schreibe Filtereinstellungen...\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:624 src/prefs_filter.c:579 src/prefs_filtering.c:660
-#: src/prefs_filtering.c:683 src/prefs_matcher.c:610 src/prefs_matcher.c:684
-#: src/prefs_scoring.c:457 src/prefs_scoring.c:488 src/prefs_template.c:305
+#: src/prefs_actions.c:633 src/prefs_filter.c:628 src/prefs_filtering.c:661
+#: src/prefs_filtering.c:684 src/prefs_matcher.c:607 src/prefs_matcher.c:681
+#: src/prefs_scoring.c:454 src/prefs_scoring.c:485 src/prefs_template.c:301
 msgid "(New)"
 msgstr "(Neue)"
 
-#: src/prefs_filter.c:635 src/prefs_filtering.c:777
+#: src/prefs_filter.c:684 src/prefs_filtering.c:778
 msgid "Destination is not set."
 msgstr "Ziel ist nicht gesetzt."
 
-#: src/prefs_filter.c:750 src/prefs_filtering.c:850 src/prefs_scoring.c:638
+#: src/prefs_filter.c:806 src/prefs_filtering.c:854 src/prefs_scoring.c:635
 msgid "Delete rule"
 msgstr "Lösche Regel"
 
-#: src/prefs_filter.c:751 src/prefs_filtering.c:851 src/prefs_scoring.c:639
+#: src/prefs_filter.c:807 src/prefs_filtering.c:855 src/prefs_scoring.c:636
 msgid "Do you really want to delete this rule?"
 msgstr "Wollen Sie wirklich diese Regel löschen?"
 
-#: src/prefs_filtering.c:218
+#: src/prefs_filtering.c:221
 msgid "Move"
 msgstr "Verschieben"
 
-#: src/prefs_filtering.c:219
+#: src/prefs_filtering.c:222
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: src/prefs_filtering.c:221 src/prefs_summary_column.c:67
+#: src/prefs_filtering.c:224 src/prefs_summary_column.c:67
 msgid "Mark"
 msgstr "Markiert"
 
-#: src/prefs_filtering.c:222
+#: src/prefs_filtering.c:225
 msgid "Unmark"
 msgstr "entmarkieren"
 
-#: src/prefs_filtering.c:223
+#: src/prefs_filtering.c:226
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Markiere als gelesen"
 
-#: src/prefs_filtering.c:224
+#: src/prefs_filtering.c:227
 msgid "Mark as unread"
 msgstr "Markiere als ungelesen"
 
-#: src/prefs_filtering.c:227
+#: src/prefs_filtering.c:230
 msgid "Bounce"
 msgstr "Bounce"
 
-#: src/prefs_filtering.c:229 src/prefs_filtering.c:470
+#: src/prefs_filtering.c:232 src/prefs_filtering.c:471
 msgid "Color"
 msgstr "Farbe"
 
-#: src/prefs_filtering.c:317
+#: src/prefs_filtering.c:233
+msgid "Delete on Server"
+msgstr "Löschen auf dem Server"
+
+#: src/prefs_filtering.c:321
 msgid "Creating filtering setting window...\n"
 msgstr "Erstelle Filtereinstellungen-Fenster...\n"
 
-#: src/prefs_filtering.c:336
+#: src/prefs_filtering.c:340
 msgid "Filtering setting"
 msgstr "Filtereinstellungen"
 
-#: src/prefs_filtering.c:369 src/prefs_scoring.c:237
+#: src/prefs_filtering.c:370 src/prefs_scoring.c:234
 msgid "Define ..."
 msgstr "Definiere ..."
 
-#: src/prefs_filtering.c:381
+#: src/prefs_filtering.c:382
 msgid "Action"
 msgstr "Aktion"
 
-#: src/prefs_filtering.c:420 src/progressdialog.c:52
+#: src/prefs_filtering.c:421 src/progressdialog.c:52
 msgid "Account"
 msgstr "Account"
 
-#: src/prefs_filtering.c:491 src/prefs_matcher.c:401
+#: src/prefs_filtering.c:492 src/prefs_matcher.c:398
 msgid "Info ..."
 msgstr "Information ..."
 
-#: src/prefs_filtering.c:730 src/prefs_filtering.c:796 src/prefs_scoring.c:534
-#: src/prefs_scoring.c:571 src/prefs_scoring.c:616
+#: src/prefs_filtering.c:731 src/prefs_filtering.c:800 src/prefs_scoring.c:531
+#: src/prefs_scoring.c:568 src/prefs_scoring.c:613
 msgid "Match string is not valid."
 msgstr "Gesuchte Zeichenkette ist nicht zulässig."
 
-#: src/prefs_filtering.c:759 src/prefs_scoring.c:557 src/prefs_scoring.c:602
+#: src/prefs_filtering.c:760 src/prefs_scoring.c:554 src/prefs_scoring.c:599
 msgid "Score is not set."
 msgstr "Note ist nicht gesetzt."
 
+#: src/prefs_folder_item.c:294
+msgid "Folder Property"
+msgstr "Ablageeigenschaften"
+
+#: src/prefs_folder_item.c:311
+msgid "Folder Property for "
+msgstr "Ablageeigenschaften für "
+
+#: src/prefs_folder_item.c:320
+msgid "Request Return Receipt"
+msgstr "Empfangsbestätigung fordern"
+
+#: src/prefs_folder_item.c:332
+msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of outbox"
+msgstr "Speichere ausgehende Nachrichten in diesen Folder anstelle von outbox"
+
+#. Default To
+#: src/prefs_folder_item.c:342
+msgid "Default To: "
+msgstr "Standard An:"
+
+#. Simplify Subject
+#: src/prefs_folder_item.c:359
+msgid "Simplify Subject RegExp: "
+msgstr "Vereinfache Betreff durch RegExp: "
+
+#. Folder chmod
+#: src/prefs_folder_item.c:377
+msgid "Folder chmod: "
+msgstr "Ablagen chmod: "
+
+#. Default account
+#: src/prefs_folder_item.c:401
+msgid "Default account: "
+msgstr "Standardaccount: "
+
 #: src/prefs_matcher.c:120
 msgid "or"
 msgstr "oder"
@@ -5325,16 +5379,19 @@ msgid "All messages"
 msgstr "Alle Nachrichten"
 
 #. S_COL_MIME
-#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:437
+#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:44
+#: src/selective_download.c:465 src/summaryview.c:436
 msgid "Subject"
 msgstr "Betreff"
 
 #. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:438
+#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:40
+#: src/selective_download.c:458 src/summaryview.c:437
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
-#: src/prefs_matcher.c:143
+#. subject
+#: src/prefs_matcher.c:143 src/quote_fmt.c:45
 msgid "To"
 msgstr "An:"
 
@@ -5342,7 +5399,8 @@ msgstr "An:"
 msgid "To or Cc"
 msgstr "To oder Cc"
 
-#: src/prefs_matcher.c:144
+#. cc
+#: src/prefs_matcher.c:144 src/quote_fmt.c:47
 msgid "Newsgroups"
 msgstr "Newsgruppen"
 
@@ -5350,9 +5408,10 @@ msgstr "Newsgruppen"
 msgid "In reply to"
 msgstr "In Antwort auf"
 
-#: src/prefs_matcher.c:144
+#. newsgroups
+#: src/prefs_matcher.c:144 src/quote_fmt.c:48
 msgid "References"
-msgstr "Referenzrn"
+msgstr "Referenzen"
 
 #: src/prefs_matcher.c:145
 msgid "Age greater than"
@@ -5419,24 +5478,28 @@ msgid "Condition setting"
 msgstr "Bedingungseinstellungen"
 
 #. criteria combo box
-#: src/prefs_matcher.c:335
+#: src/prefs_matcher.c:332
 msgid "Match type"
 msgstr "Übereinstimmungs Typ"
 
-#: src/prefs_matcher.c:472
+#: src/prefs_matcher.c:469
 msgid "Use regexp"
 msgstr "Verwende regexp"
 
 #. boolean operation
-#: src/prefs_matcher.c:510
+#: src/prefs_matcher.c:507
 msgid "Boolean Op"
 msgstr "Boolesches Oder"
 
-#: src/prefs_matcher.c:999
+#: src/prefs_matcher.c:996
 msgid "Value is not set."
 msgstr "Wert ist nicht gesetzt."
 
-#: src/prefs_matcher.c:1450
+#: src/prefs_matcher.c:1415 src/quote_fmt.c:89
+msgid "Description of symbols"
+msgstr "Beschreibung der Symbole"
+
+#: src/prefs_matcher.c:1447
 msgid ""
 "%\n"
 "Subject\n"
@@ -5477,39 +5540,39 @@ msgid "Scoring setting"
 msgstr "Benotungseinstellungen"
 
 #. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_scoring.c:249 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:442
+#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:441
 msgid "Score"
 msgstr "Note"
 
-#: src/prefs_scoring.c:338
+#: src/prefs_scoring.c:335
 msgid "Kill score"
 msgstr "Löschnote"
 
-#: src/prefs_scoring.c:350
+#: src/prefs_scoring.c:347
 msgid "Important score"
 msgstr "Wichtige Note"
 
-#: src/prefs_scoring.c:563 src/prefs_scoring.c:608
+#: src/prefs_scoring.c:560 src/prefs_scoring.c:605
 msgid "Match string is not set."
 msgstr "Übereinstimmung ist nicht gesetzt."
 
-#: src/prefs_actions.c:236
+#: src/prefs_actions.c:247
 msgid "Creating actions setting window...\n"
 msgstr "Erstelle Aktionseinstellungs-Fenster...\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:256
+#: src/prefs_actions.c:267
 msgid "Actions setting"
 msgstr "Aktionseinstellungen"
 
-#: src/prefs_actions.c:278
+#: src/prefs_actions.c:286
 msgid "Menu name: "
 msgstr "Menüname: "
 
-#: src/prefs_actions.c:291
+#: src/prefs_actions.c:299
 msgid "Command line: "
 msgstr "Kommandozeile: "
 
-#: src/prefs_actions.c:302
+#: src/prefs_actions.c:310
 msgid ""
 "Menu name:\n"
 " Use '/' in menu name to make submenus.\n"
@@ -5532,48 +5595,49 @@ msgstr ""
 "   '>' um Text vom Benuter an das Kommando zu senden\n"
 "   '*' um geheimen Text vom Benuter an das Kommando zu senden\n"
 " Endet mit:\n"
-"   '|' um den Nachrichtenkörper oder die Auswahl durch die Ausgabe des Kommandos zu ersetzen\n"
+"   '|' um den Nachrichtenkörper oder die Auswahl durch die Ausgabe des "
+"Kommandos zu ersetzen\n"
 "   '&' um das Kommando asynchron laufen zu lassen\n"
 " Verwende '%f' für Dateiname der Nachricht\n"
 " und '%F' für eine Liste der Dateinamen ausgewählter Nachrichten."
 
-#: src/prefs_actions.c:357
+#: src/prefs_actions.c:365
 msgid "Help on syntax"
 msgstr "Hilfe mit der Syntax"
 
-#: src/prefs_actions.c:376
+#: src/prefs_actions.c:384
 msgid "Registered actions"
 msgstr "Registrierte Aktion"
 
-#: src/prefs_actions.c:433
+#: src/prefs_actions.c:441
 msgid "Reading actions configurations...\n"
 msgstr "Lese Aktionskonfiguration...\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:469
+#: src/prefs_actions.c:477
 msgid "Writing actions configuration...\n"
 msgstr "Schreibe Aktionskonfiguration...\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:673
+#: src/prefs_actions.c:682
 msgid "Menu name is not set."
 msgstr "Menüname ist nicht gesetzt."
 
-#: src/prefs_actions.c:678
+#: src/prefs_actions.c:687
 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
 msgstr "Doppelpunkt ':' ist in Menünamen nicht erlaubt."
 
-#: src/prefs_actions.c:688
+#: src/prefs_actions.c:697
 msgid "Menu name is too long."
 msgstr "Menüname zu lang."
 
-#: src/prefs_actions.c:697
+#: src/prefs_actions.c:706
 msgid "Command line not set."
 msgstr "Keine Kommando angegeben."
 
-#: src/prefs_actions.c:702
+#: src/prefs_actions.c:711
 msgid "Menu name and command are too long."
 msgstr "Menüname und Kommando sind zu lang."
 
-#: src/prefs_actions.c:707
+#: src/prefs_actions.c:716
 #, c-format
 msgid ""
 "The command\n"
@@ -5584,15 +5648,15 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "hat einen Syntaxfehler."
 
-#: src/prefs_actions.c:767
+#: src/prefs_actions.c:776
 msgid "Delete action"
 msgstr "Aktion löschen"
 
-#: src/prefs_actions.c:768
+#: src/prefs_actions.c:777
 msgid "Do you really want to delete this action?"
 msgstr "Wollen Sie diese Aktion wirklich löschen?"
 
-#: src/prefs_actions.c:966
+#: src/prefs_actions.c:975
 msgid ""
 "The selected action is not a pipe action.\n"
 " You can only use pipe actions when composing a message."
@@ -5600,7 +5664,11 @@ msgstr ""
 "Die Gewählte Aktion verwendet keine Pipe.\n"
 " Man kann Pipes nur beim Erstellen von Nachrichten verwenden."
 
-#: src/prefs_actions.c:1132
+#: src/prefs_actions.c:1077
+msgid "Action command error\n"
+msgstr "Fehler des Aktions Kommandos\n"
+
+#: src/prefs_actions.c:1159
 #, c-format
 msgid ""
 "Command could not started. Pipe creation failed.\n"
@@ -5609,8 +5677,20 @@ msgstr ""
 "Kommand konnte nicht gestartet werden. Erstellung der Pipe schlug fehl.\n"
 "%s"
 
+#: src/prefs_actions.c:1164
+msgid "Forking child and granchild.\n"
+msgstr "Forke Kind und Enkelkind.\n"
+
+#: src/prefs_actions.c:1216
+msgid "Child: Waiting for grandchild\n"
+msgstr "Kind: Warte auf Enkelkind\n"
+
+#: src/prefs_actions.c:1218
+msgid "Child: grandchild ended\n"
+msgstr "Kind: Enkelkind beendet\n"
+
 #. Fork error
-#: src/prefs_actions.c:1169
+#: src/prefs_actions.c:1224
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not fork to execute the following command:\n"
@@ -5621,35 +5701,70 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s"
 
-#: src/prefs_actions.c:1398
+#: src/prefs_actions.c:1314
+#, c-format
+msgid "Killing child group id %d\n"
+msgstr "Töte Gruppen ID %d des Kindes\n"
+
+#: src/prefs_actions.c:1415
+#, c-format
+msgid "Freeing children data %x\n"
+msgstr "Geb Daten des Kindes %x frei\n"
+
+#: src/prefs_actions.c:1433
+msgid "Updating actions input/output dialog.\n"
+msgstr "Erneuere Ein-/Ausgabe des Aktiondialoges.\n"
+
+#: src/prefs_actions.c:1456
 #, c-format
 msgid "--- Running: %s\n"
 msgstr "--- Laufend: %s\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:1401
+#: src/prefs_actions.c:1459
 #, c-format
 msgid "--- Ended: %s\n"
 msgstr "--- Beendet: %s\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:1435
+#: src/prefs_actions.c:1487
+msgid "Creating actions dialog\n"
+msgstr "Erstelle Aktionsdialog\n"
+
+#: src/prefs_actions.c:1495
 msgid "Actions' input/output"
 msgstr "Ein-/Ausgabe der Aktion"
 
-#: src/prefs_actions.c:1484
+#: src/prefs_actions.c:1545
 msgid "Abort actions"
 msgstr "Aktionen abbrechen"
 
-#: src/prefs_actions.c:1490
+#: src/prefs_actions.c:1551
 msgid "Close window"
 msgstr "Schließe Fenster"
 
+#: src/prefs_actions.c:1583
+#, c-format
+msgid "Child returned %c\n"
+msgstr "Kind gab %c zurück\n"
+
+#: src/prefs_actions.c:1599
+msgid "Sending input to grand child.\n"
+msgstr "Sende Eingabe an Enkelkind.\n"
+
+#: src/prefs_actions.c:1616
+msgid "Input to grand child sent.\n"
+msgstr "Eingabe an Enkelkind gesendet.\n"
+
+#: src/prefs_actions.c:1625
+msgid "Catching grand child's output.\n"
+msgstr "Fange Ausgabe des Enkelkindes.\n"
+
 #. S_COL_UNREAD
 #: src/prefs_summary_column.c:69
 msgid "Attachment"
 msgstr "Anhang"
 
 #. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:439
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:39 src/summaryview.c:438
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
@@ -5700,116 +5815,116 @@ msgstr "Angezeigte Eigentschaften"
 msgid " Revert to default "
 msgstr " Zurücksetzen zu Default"
 
-#: src/prefs_template.c:155
+#: src/prefs_template.c:154
 msgid "Template name"
 msgstr "Vorlagnename"
 
-#: src/prefs_template.c:230
+#: src/prefs_template.c:229
 msgid " Symbols "
 msgstr " Symbole "
 
-#: src/prefs_template.c:244
+#: src/prefs_template.c:243
 msgid "Registered templates"
 msgstr "Registrierte Vorlagen"
 
-#: src/prefs_template.c:264
+#: src/prefs_template.c:263
 msgid "Templates"
 msgstr "Vorlagen"
 
-#: src/prefs_template.c:376
+#: src/prefs_template.c:372
 msgid "Template"
 msgstr "Vorlage"
 
-#: src/prefs_template.c:441
+#: src/prefs_template.c:437
 msgid "Template format error."
 msgstr "Vorlagen-Formatfehler."
 
-#: src/prefs_template.c:516
+#: src/prefs_template.c:512
 msgid "Delete template"
 msgstr "Lösche Vorlage"
 
-#: src/prefs_template.c:517
+#: src/prefs_template.c:513
 msgid "Do you really want to delete this template?"
 msgstr "Wollen Sie wirklich diese Vorlage löschen?"
 
-#: src/procmime.c:916
+#: src/procmime.c:901
 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
 msgstr "procmime_get_text_content(): Codesatzumsetzung fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/procmsg.c:140 src/procmsg.c:156
+#: src/procmsg.c:143 src/procmsg.c:159
 msgid "Cache data is corrupted\n"
 msgstr "Daten im Zwischenspeicher sind falsch\n"
 
-#: src/procmsg.c:205
+#: src/procmsg.c:208
 msgid "\tNo cache file\n"
 msgstr "\tKeine Zwischenspeicherdatei\n"
 
-#: src/procmsg.c:212
+#: src/procmsg.c:215
 msgid "\tReading summary cache...\n"
 msgstr "\tLese Ablagenzwischenspeicher...\n"
 
-#: src/procmsg.c:217
+#: src/procmsg.c:220
 msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
 msgstr "Zwischenspeicherversion ist unterschiedlich. Verwerfen.\n"
 
-#: src/procmsg.c:285
+#: src/procmsg.c:288
 msgid "\tMarking the messages...\n"
 msgstr "\tMarkiere die Nachrichten...\n"
 
-#: src/procmsg.c:329
+#: src/procmsg.c:332
 #, c-format
 msgid "\t%d new message(s)\n"
 msgstr "\t%d neue Nachricht(en)\n"
 
-#: src/procmsg.c:469
+#: src/procmsg.c:485
 msgid "Mark file not found.\n"
 msgstr "Markierte Datei nicht gefunden.\n"
 
-#: src/procmsg.c:471
+#: src/procmsg.c:487
 #, c-format
 msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
 msgstr "Markierte Version ist unterschiedlich (%d != %d). Verwerfe sie.\n"
 
-#: src/procmsg.c:487
+#: src/procmsg.c:503
 msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
 msgstr "Kann markierte Datei, zum Anhängen, nicht öffnen.\n"
 
-#: src/procmsg.c:492
+#: src/procmsg.c:508
 msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
 msgstr "Kann markierte Datei, zum Schreiben, nicht öffnen.\n"
 
-#: src/procmsg.c:776
+#: src/procmsg.c:844
 #, c-format
 msgid "Sending queued message %d failed.\n"
 msgstr "Senden der wartenden Nachricht %d fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/procmsg.c:833
+#: src/procmsg.c:901
 #, c-format
 msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
 msgstr "Druck-Befehlszeile ist ungültig: `%s'\n"
 
-#: src/procmsg.c:1045
+#: src/procmsg.c:1113
 msgid "Sending message by mail\n"
 msgstr "Sende Nachricht per Email\n"
 
-#: src/procmsg.c:1047 src/send.c:159
+#: src/procmsg.c:1115 src/send.c:170
 msgid "Queued message header is broken.\n"
 msgstr "Kopfzeilen wartender Nachricht ist defekt.\n"
 
-#: src/procmsg.c:1055 src/send.c:167
+#: src/procmsg.c:1126 src/send.c:181
 msgid "Account not found. Using current account...\n"
 msgstr "Account nicht gefunden. Benutze aktuellen Account...\n"
 
-#: src/procmsg.c:1066 src/send.c:178
+#: src/procmsg.c:1137 src/send.c:192
 msgid "Account not found.\n"
 msgstr "Account nicht gefunden.\n"
 
-#: src/procmsg.c:1076
+#: src/procmsg.c:1147
 #, c-format
 msgid "Error occurred while sending the message to %s ."
 msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht an %s ."
 
-#: src/procmsg.c:1084
+#: src/procmsg.c:1155
 msgid "Sending message by news\n"
 msgstr "Sende Nachricht per News\n"
 
@@ -5821,72 +5936,158 @@ msgstr "Status"
 msgid "Creating progress dialog...\n"
 msgstr "Erstelle Fortschrittsdialog...\n"
 
+#. from
+#: src/quote_fmt.c:41
+msgid "Full Name of Sender"
+msgstr "Vollständiger Name des Abesenders"
+
+#. full name
+#: src/quote_fmt.c:42
+msgid "First Name of Sender"
+msgstr "Vorname des Absenders"
+
+#. first name
+#: src/quote_fmt.c:43
+msgid "Initials of Sender"
+msgstr "Initialien des Absenders"
+
+#. references
+#: src/quote_fmt.c:49
+msgid "Message-ID"
+msgstr "Nachrichten-ID"
+
+#. message-id
+#: src/quote_fmt.c:50
+msgid "Message body"
+msgstr "Nachrichtenkörper"
+
+#. message
+#: src/quote_fmt.c:51
+msgid "Quoted message body"
+msgstr "Zitierter Nachrichtenkörper"
+
+#. quoted message
+#: src/quote_fmt.c:52
+msgid "Message body without signature"
+msgstr "Nachrichtenkörper ohne Signatur"
+
+#. message with no signature
+#: src/quote_fmt.c:53
+msgid "Quoted message body without signature"
+msgstr "Zitierter Nachrichtenkörper ohne Signatur"
+
+#: src/quote_fmt.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert expr if x is set\n"
+"x is one of the characters above after %"
+msgstr ""
+"Füge expr ein, wenn x gesetzt ist\n"
+"x eines der obigen Zeichen nach dem %"
+
+#: src/quote_fmt.c:57
+#, c-format
+msgid "Literal %"
+msgstr "Symbol für %"
+
+#. %
+#: src/quote_fmt.c:58
+msgid "Literal backslash"
+msgstr "Symbol für Backslash"
+
+#. #: src/quote_fmt.c:59
+msgid "Literal question mark"
+msgstr "Symbold für Zitatzeichen"
+
+#. ?
+#: src/quote_fmt.c:60
+msgid "Literal pipe"
+msgstr "Symbold für Pipe"
+
+#. |
+#: src/quote_fmt.c:61
+msgid "Literal opening curly brace"
+msgstr "Symbol für öffnende geschweifte Klammern"
+
+#: src/quote_fmt.c:62
+msgid "Literal closing curly brace"
+msgstr "Symbol für schließende geschweifte Klammern"
+
+#: src/quote_fmt.c:64
+msgid "Insert File"
+msgstr "Datei einfügen"
+
+#. insert file
+#: src/quote_fmt.c:65
+msgid "Insert program output"
+msgstr "Füge Programmausgabe ein"
+
 #: src/recv.c:112
 msgid "error occurred while retrieving data.\n"
 msgstr "Fehler beim Empfang von Daten.\n"
 
-#: src/recv.c:152 src/recv.c:191 src/recv.c:207
+#: src/recv.c:154 src/recv.c:193 src/recv.c:209
 msgid "Can't write to file.\n"
 msgstr "Kann nicht in Datei schreiben.\n"
 
-#: src/rfc2015.c:137 src/rfc2015.c:172 src/sigstatus.c:219
+#: src/rfc2015.c:139 src/rfc2015.c:174 src/sigstatus.c:219
 msgid "Oops: Signature not verified"
 msgstr "Oops: digitale Unterschrift nicht verifiziert"
 
-#: src/rfc2015.c:140 src/rfc2015.c:175 src/sigstatus.c:222
+#: src/rfc2015.c:142 src/rfc2015.c:177 src/sigstatus.c:222
 msgid "No signature found"
 msgstr "Keine digitale Unterschrift gefunden"
 
-#: src/rfc2015.c:143 src/sigstatus.c:225
+#: src/rfc2015.c:145 src/sigstatus.c:225
 msgid "Good signature"
 msgstr "Gute digitale Unterschrift"
 
-#: src/rfc2015.c:146 src/sigstatus.c:228
+#: src/rfc2015.c:148 src/sigstatus.c:228
 msgid "BAD signature"
 msgstr "SCHLECHTE digitale Unterschrift"
 
-#: src/rfc2015.c:149 src/rfc2015.c:184 src/sigstatus.c:231
+#: src/rfc2015.c:151 src/rfc2015.c:186 src/sigstatus.c:231
 msgid "No public key to verify the signature"
 msgstr ""
 "Kein öffentlicher Schlüssel zum verifizieren der digitalen Unterschrift"
 
-#: src/rfc2015.c:152 src/rfc2015.c:187 src/sigstatus.c:234
+#: src/rfc2015.c:154 src/rfc2015.c:189 src/sigstatus.c:234
 msgid "Error verifying the signature"
 msgstr "Fehler beim Verifizieren der digitalen Unterschrift"
 
-#: src/rfc2015.c:155 src/rfc2015.c:190
+#: src/rfc2015.c:157 src/rfc2015.c:192
 msgid "Different results for signatures"
 msgstr "Unterschiedliche Ergebnisse fürUnterschriften"
 
-#: src/rfc2015.c:158 src/rfc2015.c:193
+#: src/rfc2015.c:160 src/rfc2015.c:195
 msgid "Error: Unknown status"
 msgstr "Fehler: unbekannter Status"
 
-#: src/rfc2015.c:178
+#: src/rfc2015.c:180
 #, c-format
 msgid "Good signature from \"%s\""
 msgstr "Gute digitale Unterschrift von \"%s\""
 
-#: src/rfc2015.c:181
+#: src/rfc2015.c:183
 #, c-format
 msgid "BAD signature  from \"%s\""
 msgstr "SCHLECHTE digitale Unterschrift von \"%s\""
 
-#: src/rfc2015.c:213
+#: src/rfc2015.c:215
 msgid "Cannot find user ID for this key."
 msgstr "Finde keine User-ID fürdiesen Schlüssel."
 
-#: src/rfc2015.c:224
+#: src/rfc2015.c:226
 #, c-format
 msgid "                aka \"%s\"\n"
 msgstr "                aka \"%s\"\n"
 
-#: src/rfc2015.c:252
+#: src/rfc2015.c:254
 #, c-format
 msgid "Signature made %s\n"
 msgstr "Digitale Unterschrift von %s\n"
 
-#: src/rfc2015.c:261
+#: src/rfc2015.c:263
 #, c-format
 msgid "Key fingerprint: %s\n"
 msgstr "Schlüssel Fingerprint: %s\n"
@@ -5921,72 +6122,110 @@ msgstr "Schl
 msgid "Enter another user or key ID\n"
 msgstr "Eine andere Benutzer- oder Schlüssel-ID angeben\n"
 
-#: src/send.c:207
+#: src/selective_download.c:297
+#, c-format
+msgid "marked to delete %i\n"
+msgstr "markiert zum löschen %i\n"
+
+#: src/selective_download.c:383
+msgid "Selective Download"
+msgstr "Ausgewähltes Download"
+
+#: src/selective_download.c:394
+msgid "0 Mail(s)"
+msgstr "0 Mail(s)"
+
+#: src/selective_download.c:413
+msgid "current Account:"
+msgstr "aktueller Account"
+
+#: src/selective_download.c:502
+msgid "preview E-Mail"
+msgstr "E-Mail Voransicht"
+
+#: src/selective_download.c:515
+msgid "Remove"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: src/selective_download.c:516
+msgid "remove selected E-Mails"
+msgstr "entferne ausgewählte E-Mails"
+
+#: src/selective_download.c:530
+msgid "Exit Dialog"
+msgstr "Beenden Dialog"
+
+#: src/send.c:223
 #, c-format
 msgid "Can't execute external command: %s\n"
 msgstr "Kann externes Kommando nicht ausführen: %s\n"
 
-#: src/send.c:335
+#: src/send.c:238
+#, c-format
+msgid "external command failed: %s\n"
+msgstr "externes Kommando fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#: src/send.c:359
 #, c-format
 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
 msgstr "Verbindung mit SMTP-Server: %s ..."
 
-#: src/send.c:339
+#: src/send.c:363
 msgid "Connecting"
 msgstr "Verbinde"
 
-#: src/send.c:354
+#: src/send.c:378
 msgid "Sending MAIL FROM..."
 msgstr "Sende MAIL FROM..."
 
-#: src/send.c:355
+#: src/send.c:379
 msgid "Sending"
 msgstr "Sende"
 
-#: src/send.c:363
+#: src/send.c:387
 msgid "Sending RCPT TO..."
 msgstr "Sende RCPT TO..."
 
-#: src/send.c:370
+#: src/send.c:394
 msgid "Sending DATA..."
 msgstr "Sende DATA..."
 
-#: src/send.c:379
+#: src/send.c:403
 msgid "Quitting..."
 msgstr "Beende..."
 
-#: src/send.c:412 src/send.c:476
+#: src/send.c:436 src/send.c:500
 #, c-format
 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
 msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d bytes)"
 
-#: src/send.c:505
+#: src/send.c:529
 #, c-format
 msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
 msgstr "Keine Verbindung mit SMTP-Server: %s:%d\n"
 
-#: src/send.c:512
+#: src/send.c:536
 msgid "SSL connection failed"
 msgstr "SSL-Verbindung fehlgeschlagen"
 
-#: src/send.c:519
+#: src/send.c:543
 #, c-format
 msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n"
 msgstr "Fehler aufgetreten beim Verbinden mit %s:%d\n"
 
-#: src/send.c:534
+#: src/send.c:558
 msgid "Error occurred while sending HELO\n"
 msgstr "Fehler beim Senden von HELO\n"
 
-#: src/send.c:543
+#: src/send.c:567
 msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n"
 msgstr "Fehler ist aufgetreten beim Senden von STARTTLS\n"
 
-#: src/send.c:553
+#: src/send.c:577
 msgid "Error occurred while sending EHLO\n"
 msgstr "Fehler beim Senden von EHLO\n"
 
-#: src/send.c:573
+#: src/send.c:597
 msgid "Sending message"
 msgstr "Sende Nachricht"
 
@@ -6061,21 +6300,21 @@ msgid "SSL connect failed (%s)\n"
 msgstr "SSL-Verbindung fehlgeschlagen (%s)\n"
 
 #. Get the cipher
-#: src/ssl.c:112
+#: src/ssl.c:113
 #, c-format
 msgid "SSL connection using %s\n"
 msgstr "SSL Verbindung verwendet %s\n"
 
-#: src/ssl.c:119
+#: src/ssl.c:120
 msgid "Server certificate:\n"
 msgstr "Server Zertifikat:\n"
 
-#: src/ssl.c:122
+#: src/ssl.c:123
 #, c-format
 msgid "  Subject: %s\n"
 msgstr "  Betreff: %s\n"
 
-#: src/ssl.c:127
+#: src/ssl.c:128
 #, c-format
 msgid "  Issuer: %s\n"
 msgstr "   Herausgeber: %s\n"
@@ -6084,154 +6323,158 @@ msgstr "   Herausgeber: %s\n"
 msgid "Search messages"
 msgstr "Suche Nachrichten"
 
-#: src/summary_search.c:171
+#: src/summary_search.c:168
 msgid "Body:"
 msgstr "Körper:"
 
-#: src/summary_search.c:195
+#: src/summary_search.c:192
 msgid "Select all matched"
 msgstr "Alle Treffer auswählen"
 
-#: src/summary_search.c:302
+#: src/summary_search.c:299
 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
 msgstr "Anfang der Liste erreicht. Weiter vom Ende?"
 
-#: src/summary_search.c:304
+#: src/summary_search.c:301
 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
 msgstr "Ende der Liste erreicht. Weiter vom Anfang?"
 
-#: src/summaryview.c:392
+#: src/summaryview.c:390
 msgid "/_Reply"
 msgstr "/An_twort"
 
-#: src/summaryview.c:393
+#: src/summaryview.c:391
 msgid "/Repl_y to sender"
 msgstr "/_Antwort an Absender"
 
-#: src/summaryview.c:394
+#: src/summaryview.c:392
 msgid "/Follow-up and reply to"
 msgstr "/Folge-nach und antworte an"
 
-#: src/summaryview.c:395
+#: src/summaryview.c:393
 msgid "/Reply to a_ll"
 msgstr "/Antwort an a_lle"
 
-#: src/summaryview.c:396
+#: src/summaryview.c:394
 msgid "/_Forward"
 msgstr "/_Weiterleiten"
 
-#: src/summaryview.c:397
+#: src/summaryview.c:395
 msgid "/Bounce"
 msgstr "/Bounce"
 
-#: src/summaryview.c:399
+#: src/summaryview.c:397
 msgid "/Re-_edit"
 msgstr "/Wi_ederbearbeiten"
 
-#: src/summaryview.c:401
+#: src/summaryview.c:399
+msgid "/Select _thread"
+msgstr "/Wähle _Thread"
+
+#: src/summaryview.c:400
+msgid "/Select _all"
+msgstr "/A_lle auswählen"
+
+#: src/summaryview.c:402
 msgid "/M_ove..."
 msgstr "/_Verschieben..."
 
-#: src/summaryview.c:402
+#: src/summaryview.c:403
 msgid "/_Copy..."
 msgstr "/_Kopieren..."
 
-#: src/summaryview.c:404
+#: src/summaryview.c:405
 msgid "/E_xecute"
 msgstr "/_Ausführen"
 
-#: src/summaryview.c:406
+#: src/summaryview.c:407
 msgid "/_Mark"
 msgstr "/_Markieren"
 
-#: src/summaryview.c:407
+#: src/summaryview.c:408
 msgid "/_Mark/_Mark"
 msgstr "/_Markieren/_Markieren"
 
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
 msgid "/_Mark/_Unmark"
 msgstr "/_Markieren/Markierung _entfernen"
 
-#: src/summaryview.c:409
+#: src/summaryview.c:410
 msgid "/_Mark/---"
 msgstr "/_Markieren/---"
 
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:411
 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/_Markieren/Markiere als _ungelesen"
 
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:412
 msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
 msgstr "/_Markieren/Markiere als gelesen"
 
-#: src/summaryview.c:412
+#: src/summaryview.c:413
 msgid "/_Mark/Mark all read"
 msgstr "/_Markieren/Markiere alle als gelesen"
 
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:414
 msgid "/_Mark/Ignore thread"
 msgstr "/_Markieren/Ignoriere Thread"
 
-#: src/summaryview.c:414
+#: src/summaryview.c:415
 msgid "/_Mark/Unignore thread"
 msgstr "/_Markieren/Unignoriere Thread"
 
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:416
 msgid "/Color la_bel"
 msgstr "/Einfärben"
 
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:419
 msgid "/Add sender to address boo_k"
 msgstr "/Absender dem _Adressbuch hinzufügen"
 
-#: src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:425
 msgid "/_View/_Source"
 msgstr "/_Ansicht/Zeige _Quellen"
 
-#: src/summaryview.c:425
+#: src/summaryview.c:426
 msgid "/_View/All _header"
 msgstr "/_Ansicht/Alle _Kopfzeilen"
 
-#: src/summaryview.c:428
+#: src/summaryview.c:429
 msgid "/_Print..."
 msgstr "/_Drucken..."
 
-#: src/summaryview.c:430
-msgid "/Select _all"
-msgstr "/A_lle auswählen"
-
-#: src/summaryview.c:434
+#: src/summaryview.c:433
 msgid "M"
 msgstr "M"
 
 #. S_COL_MARK
-#: src/summaryview.c:435
+#: src/summaryview.c:434
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
 #. S_COL_SIZE
-#: src/summaryview.c:441
+#: src/summaryview.c:440
 msgid "No."
 msgstr "Nr."
 
 #. S_COL_SCORE
-#: src/summaryview.c:443
+#: src/summaryview.c:442
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: src/summaryview.c:462
+#: src/summaryview.c:461
 msgid "Creating summary view...\n"
 msgstr "Erstelle Ablageninhaltsansicht...\n"
 
-#: src/summaryview.c:708
+#: src/summaryview.c:707
 msgid "Process mark"
 msgstr "Markierte verarbeiten"
 
-#: src/summaryview.c:709
+#: src/summaryview.c:708
 msgid "Some marks are left. Process it?"
 msgstr "Einige Markierungen sind übrig. Verarbeiten?"
 
-#: src/summaryview.c:753
+#: src/summaryview.c:751
 msgid ""
 "empty folder\n"
 "\n"
@@ -6239,196 +6482,200 @@ msgstr ""
 "leere Ablage\n"
 "\n"
 
-#: src/summaryview.c:770
+#: src/summaryview.c:768
 #, c-format
 msgid "Scanning folder (%s)..."
 msgstr "Durchsuche Ablage (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:1102 src/summaryview.c:1143
+#: src/summaryview.c:1109 src/summaryview.c:1144
 msgid "No more unread messages"
 msgstr "Keine weiteren ungelesene Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:1103
+#: src/summaryview.c:1110
 msgid "No unread message found. Search from the end?"
 msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
 
-#: src/summaryview.c:1115 src/summaryview.c:1156
+#: src/summaryview.c:1122 src/summaryview.c:1157
 msgid ""
 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 msgstr ""
 "Interner Fehler: Unerwarteter Wert fürprefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 
-#: src/summaryview.c:1122
+#: src/summaryview.c:1129
 msgid "No unread messages."
 msgstr "Keine ungelesene Nachrichten."
 
-#: src/summaryview.c:1144
+#: src/summaryview.c:1145
 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
 msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Gehe zu nächster Ablage?"
 
-#: src/summaryview.c:1146
+#: src/summaryview.c:1147
 msgid "Search again"
 msgstr "Nochmal Suchen"
 
-#: src/summaryview.c:1193 src/summaryview.c:1223
+#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1210
 msgid "No more marked messages"
 msgstr "Keine weiteren markierten Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:1194
+#: src/summaryview.c:1188
 msgid "No marked message found. Search from the end?"
 msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
 
-#: src/summaryview.c:1202 src/summaryview.c:1232
+#: src/summaryview.c:1196 src/summaryview.c:1219
 msgid "No marked messages."
 msgstr "Keine markierten Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:1224
+#: src/summaryview.c:1211
 msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
 msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?"
 
-#: src/summaryview.c:1253 src/summaryview.c:1283
+#: src/summaryview.c:1233 src/summaryview.c:1256
 msgid "No more labeled messages"
 msgstr "Keine weiteren eingefärbten Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:1254
+#: src/summaryview.c:1234
 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
 msgstr "Keine eingefärbte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
 
-#: src/summaryview.c:1262 src/summaryview.c:1292
+#: src/summaryview.c:1242 src/summaryview.c:1265
 msgid "No labeled messages."
 msgstr "Keine eingefärbte Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:1284
+#: src/summaryview.c:1257
 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
 msgstr "Keine eingefärbte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?"
 
-#: src/summaryview.c:1562 src/summaryview.c:1564
+#: src/summaryview.c:1535 src/summaryview.c:1537
 msgid "Attracting messages by subject..."
 msgstr "Ziehe Nachrichten nach Betreff an..."
 
-#: src/summaryview.c:1708
+#: src/summaryview.c:1681
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgstr "%d gelöscht"
 
-#: src/summaryview.c:1712
+#: src/summaryview.c:1685
 #, c-format
 msgid "%s%d moved"
 msgstr "%s%d verschoben"
 
-#: src/summaryview.c:1713 src/summaryview.c:1720
+#: src/summaryview.c:1686 src/summaryview.c:1693
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: src/summaryview.c:1718
+#: src/summaryview.c:1691
 #, c-format
 msgid "%s%d copied"
 msgstr "%s%d kopiert"
 
-#: src/summaryview.c:1733
+#: src/summaryview.c:1706
 msgid " item selected"
 msgstr " Eintrag gewählt"
 
-#: src/summaryview.c:1735
+#: src/summaryview.c:1708
 msgid " items selected"
 msgstr " Einträge gewählt"
 
-#: src/summaryview.c:1753
+#: src/summaryview.c:1725
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
 msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt (%s)"
 
-#: src/summaryview.c:1759
+#: src/summaryview.c:1731
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total"
 msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt"
 
-#: src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1921
+#: src/summaryview.c:1893 src/summaryview.c:1894
 msgid "Sorting summary..."
 msgstr "Sortiere Ablagenansicht..."
 
-#: src/summaryview.c:2005
+#: src/summaryview.c:1978
 msgid "\tSetting summary from message data..."
 msgstr "\tSetze Ablagenansicht aus Nachrichtendaten..."
 
-#: src/summaryview.c:2007
+#: src/summaryview.c:1980
 msgid "Setting summary from message data..."
 msgstr "Setze Ablagenansicht aus Nachrichtendaten..."
 
-#: src/summaryview.c:2165
+#: src/summaryview.c:2138
 #, c-format
 msgid "Writing summary cache (%s)..."
 msgstr "Schreibe Ablagenansichtszwischenspeicher (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:2239
+#: src/summaryview.c:2212
 msgid "(No Date)"
 msgstr "(Kein Datum)"
 
-#: src/summaryview.c:2737
+#: src/summaryview.c:2717
 #, c-format
 msgid "Message %s/%d is marked\n"
 msgstr "Nachricht %s/%d ist markiert\n"
 
-#: src/summaryview.c:2771
+#: src/summaryview.c:2751
 #, c-format
 msgid "Message %d is locked\n"
 msgstr "Nachricht %d ist gesperrt\n"
 
-#: src/summaryview.c:2804
+#: src/summaryview.c:2784
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as read\n"
 msgstr "Nachricht %d ist markiert als gelesen\n"
 
-#: src/summaryview.c:2861
+#: src/summaryview.c:2841
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as unread\n"
 msgstr "Nachricht %d ist markiert als ungelesen\n"
 
-#: src/summaryview.c:2920
+#: src/summaryview.c:2901
+msgid "You're not the author of the article\n"
+msgstr "Sie sind nicht der Autor dieses Artikels\n"
+
+#: src/summaryview.c:2952
 #, c-format
 msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
 msgstr "Nachricht %s/%d ist zum Löschen markiert\n"
 
-#: src/summaryview.c:2940
+#: src/summaryview.c:2975
 msgid "Delete message(s)"
 msgstr "Nachricht(en) löschen"
 
-#: src/summaryview.c:2941
+#: src/summaryview.c:2976
 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
 msgstr "Wollen Sie wirklich diese Nachricht(en) aus dem Müll löschen?"
 
-#: src/summaryview.c:2980 src/summaryview.c:2982
+#: src/summaryview.c:3016 src/summaryview.c:3018
 msgid "Deleting duplicated messages..."
 msgstr "Lösche mehrfach vorhandene Nachrichten..."
 
-#: src/summaryview.c:3041
+#: src/summaryview.c:3077
 #, c-format
 msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
 msgstr "Nachricht %s/%d ist nicht markiert.\n"
 
-#: src/summaryview.c:3101
+#: src/summaryview.c:3137
 #, c-format
 msgid "Message %d is set to move to %s\n"
 msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Verschieben nach %s\n"
 
-#: src/summaryview.c:3116
+#: src/summaryview.c:3152
 msgid "Destination is same as current folder."
 msgstr "Ziel ist gleich der aktuellen Ablage."
 
-#: src/summaryview.c:3193
+#: src/summaryview.c:3229
 #, c-format
 msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
 msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Kopieren nach %s\n"
 
-#: src/summaryview.c:3208
+#: src/summaryview.c:3244
 msgid "Destination to copy is same as current folder."
 msgstr "Kopierziel ist gleich der aktuellen Ablage."
 
-#: src/summaryview.c:3258
+#: src/summaryview.c:3294
 msgid "Selecting all messages..."
 msgstr "Wähle alle Nachrichten..."
 
-#: src/summaryview.c:3318
+#: src/summaryview.c:3354
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the print command line:\n"
@@ -6437,7 +6684,7 @@ msgstr ""
 "Geben Sie den Druckbefehl ein:\n"
 "(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)"
 
-#: src/summaryview.c:3324
+#: src/summaryview.c:3360
 #, c-format
 msgid ""
 "Print command line is invalid:\n"
@@ -6446,46 +6693,51 @@ msgstr ""
 "Druck-Befehlszeile ist ungültig:\n"
 "`%s'"
 
-#: src/summaryview.c:3563 src/summaryview.c:3564
+#: src/summaryview.c:3601 src/summaryview.c:3602
 msgid "Building threads..."
 msgstr "Erstelle Threads"
 
-#: src/summaryview.c:3657 src/summaryview.c:3658
+#: src/summaryview.c:3695 src/summaryview.c:3696
 msgid "Unthreading..."
 msgstr "Hebe Threads auf"
 
-#: src/summaryview.c:3695
+#: src/summaryview.c:3733
 msgid "Unthreading for execution..."
 msgstr "Hebe Threads zur Ausführung auf"
 
-#: src/summaryview.c:3762 src/summaryview.c:4950
+#: src/summaryview.c:3800 src/summaryview.c:5016
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)..."
 msgstr "Bearbeite (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:3802
+#: src/summaryview.c:3840
 msgid "No filter rules defined."
 msgstr "Keine Filterregeln definiert."
 
-#: src/summaryview.c:3808
+#: src/summaryview.c:3846
 msgid "filtering..."
 msgstr "filtere..."
 
-#: src/summaryview.c:3809
+#: src/summaryview.c:3847
 msgid "Filtering..."
 msgstr "Filtere..."
 
-#: src/summaryview.c:4882
+#: src/summaryview.c:4909
+#, c-format
+msgid "Message %d selected\n"
+msgstr "Nachricht %d ausgewählt\n"
+
+#: src/summaryview.c:4948
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as ignore thread\n"
 msgstr "Nachricht %d ist markiert als ignoriere Thread\n"
 
-#: src/summaryview.c:4913
+#: src/summaryview.c:4980
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as unignore thread\n"
 msgstr "Nachricht %d ist markiert als unignoriere Thread\n"
 
-#: src/summaryview.c:5028
+#: src/summaryview.c:5093
 #, c-format
 msgid ""
 "Regular expression (regexp) error:\n"
@@ -6524,19 +6776,19 @@ msgstr "Datei %s existiert bereits\n"
 msgid "%s:%d writing template \"%s\" to %s\n"
 msgstr "%s:%d schreibe Vorlage \"%s\" nach %s\n"
 
-#: src/textview.c:153
+#: src/textview.c:168
 msgid "Creating text view...\n"
 msgstr "Erstelle Textansicht...\n"
 
-#: src/textview.c:429
+#: src/textview.c:522
 msgid "To save this part, pop up the context menu with "
 msgstr "Zum Speichern dieses Teiles, öffnen Sie das Kontextmenü mit der "
 
-#: src/textview.c:430
+#: src/textview.c:523
 msgid "right click and select `Save as...', "
 msgstr "rechten Maustaste und wählen `Speichern als...', "
 
-#: src/textview.c:431
+#: src/textview.c:524
 msgid ""
 "or press `y' key.\n"
 "\n"
@@ -6544,11 +6796,11 @@ msgstr ""
 "oder drücken die `y'-Taste.\n"
 "\n"
 
-#: src/textview.c:433
+#: src/textview.c:526
 msgid "To display this part as a text message, select "
 msgstr "Zum Anzeigen dieses Teiles der Nachricht als Text, wählen Sie "
 
-#: src/textview.c:434
+#: src/textview.c:527
 msgid ""
 "`Display as text', or press `t' key.\n"
 "\n"
@@ -6556,47 +6808,47 @@ msgstr ""
 "`Darstellung als Text', oder drücken die `t'-Taste.\n"
 "\n"
 
-#: src/textview.c:436
+#: src/textview.c:529
 msgid "To open this part with external program, select "
 msgstr "Zum Öffnen dieses Teiles mit einem externen Programm, wählen Sie "
 
-#: src/textview.c:437
+#: src/textview.c:530
 msgid "`Open' or `Open with...', "
 msgstr "`Öffnen' oder `Öffnen mit...', "
 
-#: src/textview.c:438
+#: src/textview.c:531
 msgid "or double-click, or click the center button, "
 msgstr "oder Doppelclick, oder drücken Sie die mittlere Maustaste, "
 
-#: src/textview.c:439
+#: src/textview.c:532
 msgid "or press `l' key."
 msgstr "oder die `l'-Taste."
 
-#: src/textview.c:458
+#: src/textview.c:551
 msgid "This signature has not been checked yet.\n"
 msgstr "Diese digitale Unterschrift wurde noch nicht geprüft.\n"
 
-#: src/textview.c:459
+#: src/textview.c:552
 msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
 msgstr "Zum Überprüfen, öffnen Sie das Kontextmenü mit der\n"
 
-#: src/textview.c:460
+#: src/textview.c:553
 msgid "right click and select `Check signature'.\n"
 msgstr ""
 "rechten Maustaste und wählen `Digitale Unterschrift Überprüfen'.\n"
 "\n"
 
-#: src/utils.c:1680
+#: src/utils.c:1701
 #, c-format
 msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
 msgstr "Datei kopieren von %s nach %s fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/utils.c:1778
+#: src/utils.c:1799
 #, c-format
 msgid "move_file(): file %s already exists."
 msgstr "move_file(): Datei %s' existiert bereits."
 
-#: src/utils.c:2079
+#: src/utils.c:2087
 #, c-format
 msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
 msgstr "Öffne-URI-Befehlszeile ist ungültig: `%s'"