* src/Makefile.am
[claws.git] / po / de.po
index 36303b03cbc0d02cd74d823c66563527287246e3..5776364e06ed2a731fa89472ef66d4451a729506 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sylpheed    \n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-27 11:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-05-18 18:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-11 16:15+0100\n"
 "Last-Translator: Jens Oberender <j.obi@troja.net>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -90,22 +90,22 @@ msgstr ""
 
 #. Button panel
 #: src/about.c:243 src/addressadd.c:239 src/addrgather.c:505
-#: src/alertpanel.c:239 src/compose.c:2773 src/compose.c:5312
+#: src/alertpanel.c:239 src/compose.c:2815 src/compose.c:5419
 #: src/editaddress.c:495 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:364
 #: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212
-#: src/editvcard.c:239 src/export.c:187 src/foldersel.c:186
+#: src/editvcard.c:239 src/export.c:187 src/foldersel.c:191
 #: src/grouplistdialog.c:241 src/gtkspell.c:1354 src/gtkspell.c:2345
 #: src/import.c:192 src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287
-#: src/inputdialog.c:202 src/main.c:403 src/main.c:411 src/mainwindow.c:2487
-#: src/messageview.c:353 src/mimeview.c:831 src/passphrase.c:130
-#: src/prefs.c:475 src/prefs_actions.c:267 src/prefs_common.c:3103
-#: src/prefs_common.c:3259 src/prefs_common.c:3579
+#: src/inputdialog.c:202 src/main.c:403 src/main.c:411 src/mainwindow.c:2561
+#: src/messageview.c:353 src/mimeview.c:837 src/passphrase.c:130
+#: src/prefs.c:475 src/prefs_actions.c:267 src/prefs_common.c:3176
+#: src/prefs_common.c:3332 src/prefs_common.c:3652
 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
 #: src/prefs_filter.c:203 src/prefs_filtering.c:341
 #: src/prefs_folder_item.c:449 src/prefs_matcher.c:307
 #: src/prefs_matcher.c:1492 src/prefs_scoring.c:196
 #: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:257 src/quote_fmt.c:128
-#: src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3382
+#: src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3402
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -146,8 +146,8 @@ msgstr ""
 "Neue Nachrichten werden in diese Ablage eingecheckt. Ablagen in der\n"
 "`G' Spalte wählen um das Nachrichtenabholen mit `Hole alle' zu aktivieren."
 
-#: src/account.c:500 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:542
-#: src/compose.c:4121 src/compose.c:4294 src/editaddress.c:756
+#: src/account.c:500 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:534
+#: src/compose.c:4178 src/compose.c:4352 src/editaddress.c:756
 #: src/editaddress.c:805 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:252
 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210
 #: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:153
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Protokoll"
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/account.c:531 src/addressbook.c:681 src/editaddress.c:704
+#: src/account.c:531 src/addressbook.c:673 src/editaddress.c:704
 #: src/editaddress.c:838 src/prefs_customheader.c:234
 #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
 msgid "Add"
@@ -195,9 +195,9 @@ msgstr "Auf"
 msgid " Set as default account "
 msgstr " Als Standardaccount setzen "
 
-#: src/account.c:575 src/addressbook.c:902 src/addressbook.c:2913
-#: src/addressbook.c:2917 src/addressbook.c:2954 src/message_search.c:135
-#: src/summary_search.c:200
+#: src/account.c:575 src/addressbook.c:893 src/addressbook.c:2908
+#: src/addressbook.c:2912 src/addressbook.c:2949 src/exphtmldlg.c:167
+#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:200
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
@@ -209,23 +209,23 @@ msgstr "Account l
 msgid "Do you really want to delete this account?"
 msgstr "Wollen Sie diesen Account wirklich löschen?"
 
-#: src/account.c:659 src/addressbook.c:925 src/addressbook.c:2086
-#: src/compose.c:2652 src/compose.c:3065 src/compose.c:5486 src/compose.c:5936
-#: src/folderview.c:2014 src/folderview.c:2076 src/folderview.c:2175
-#: src/folderview.c:2306 src/folderview.c:2339 src/inc.c:172 src/inc.c:262
-#: src/mainwindow.c:1370 src/mainwindow.c:2681 src/message_search.c:198
-#: src/messageview.c:412 src/prefs_actions.c:872 src/prefs_customheader.c:541
-#: src/prefs_filter.c:813 src/prefs_filtering.c:972 src/prefs_scoring.c:637
-#: src/prefs_template.c:514 src/summary_search.c:310 src/summaryview.c:721
-#: src/summaryview.c:1134 src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1212
-#: src/summaryview.c:1235 src/summaryview.c:1258 src/summaryview.c:1281
-#: src/summaryview.c:3026
+#: src/account.c:659 src/addressbook.c:916 src/addressbook.c:2081
+#: src/compose.c:2694 src/compose.c:3107 src/compose.c:5593 src/compose.c:6043
+#: src/exphtmldlg.c:156 src/folderview.c:2030 src/folderview.c:2094
+#: src/folderview.c:2199 src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2369
+#: src/inc.c:172 src/inc.c:262 src/mainwindow.c:1390 src/mainwindow.c:2770
+#: src/message_search.c:198 src/messageview.c:412 src/prefs_actions.c:872
+#: src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:813
+#: src/prefs_filtering.c:972 src/prefs_scoring.c:637 src/prefs_template.c:514
+#: src/summary_search.c:310 src/summaryview.c:733 src/summaryview.c:1147
+#: src/summaryview.c:1182 src/summaryview.c:1225 src/summaryview.c:1248
+#: src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1294 src/summaryview.c:3046
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/account.c:659 src/compose.c:3065 src/compose.c:5486
-#: src/folderview.c:2014 src/folderview.c:2076 src/folderview.c:2175
-#: src/folderview.c:2306 src/folderview.c:2339
+#: src/account.c:659 src/compose.c:3107 src/compose.c:5593
+#: src/folderview.c:2030 src/folderview.c:2094 src/folderview.c:2199
+#: src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2369
 msgid "+No"
 msgstr "+Nein"
 
@@ -237,11 +237,11 @@ msgstr "L
 msgid "Add Address to Book"
 msgstr "Adresse dem Adressbuch hinzufügen"
 
-#: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4840 src/select-keys.c:302
+#: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4902 src/select-keys.c:302
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: src/addressadd.c:203 src/addressbook.c:544 src/editaddress.c:610
+#: src/addressadd.c:203 src/addressbook.c:536 src/editaddress.c:610
 #: src/editaddress.c:674 src/editgroup.c:254
 msgid "Remarks"
 msgstr "Kommentar"
@@ -250,27 +250,27 @@ msgstr "Kommentar"
 msgid "Select Address Book Folder"
 msgstr "Wähle Adressbuchablage"
 
-#: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:2080 src/addrgather.c:506
-#: src/compose.c:2773 src/compose.c:5313 src/compose.c:6093 src/compose.c:6128
+#: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:2075 src/addrgather.c:506
+#: src/compose.c:2815 src/compose.c:5420 src/compose.c:6200 src/compose.c:6235
 #: src/editaddress.c:496 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:365
 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213
-#: src/editvcard.c:240 src/export.c:188 src/foldersel.c:187
-#: src/grouplistdialog.c:242 src/gtkspell.c:1363 src/import.c:193
-#: src/importldif.c:747 src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288
-#: src/inputdialog.c:203 src/main.c:403 src/main.c:411 src/mainwindow.c:2487
-#: src/messageview.c:353 src/mimeview.c:831 src/passphrase.c:134
-#: src/prefs.c:476 src/prefs_actions.c:268 src/prefs_common.c:3104
-#: src/prefs_common.c:3580 src/prefs_customheader.c:158
-#: src/prefs_display_header.c:195 src/prefs_filter.c:204
-#: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_folder_item.c:450
-#: src/prefs_matcher.c:308 src/prefs_scoring.c:197
+#: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:662 src/export.c:188
+#: src/foldersel.c:192 src/grouplistdialog.c:242 src/gtkspell.c:1363
+#: src/import.c:193 src/importldif.c:747 src/importmutt.c:288
+#: src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:203 src/main.c:403 src/main.c:411
+#: src/mainwindow.c:2561 src/messageview.c:353 src/mimeview.c:837
+#: src/passphrase.c:134 src/prefs.c:476 src/prefs_actions.c:268
+#: src/prefs_common.c:3177 src/prefs_common.c:3653
+#: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
+#: src/prefs_filter.c:204 src/prefs_filtering.c:342
+#: src/prefs_folder_item.c:450 src/prefs_matcher.c:308 src/prefs_scoring.c:197
 #: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:258
-#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:721
-#: src/summaryview.c:3382
+#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:733
+#: src/summaryview.c:3402
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:478
+#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:493
 msgid "/_File"
 msgstr "/_Datei"
 
@@ -290,8 +290,8 @@ msgstr "/_Datei/Neue _JPilot"
 msgid "/_File/New _Server"
 msgstr "/_Datei/Neuer _Server"
 
-#: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:360 src/compose.c:484
-#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:494
+#: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:360 src/compose.c:497
+#: src/mainwindow.c:506 src/mainwindow.c:509
 msgid "/_File/---"
 msgstr "/_Datei/---"
 
@@ -307,12 +307,12 @@ msgstr "/_Datei/_L
 msgid "/_File/_Save"
 msgstr "/_Datei/_Speichern"
 
-#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:485
+#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:498
 msgid "/_File/_Close"
 msgstr "/_Datei/S_chließen"
 
-#: src/addressbook.c:363 src/addressbook.c:400 src/addressbook.c:414
-#: src/compose.c:487 src/mainwindow.c:497
+#: src/addressbook.c:363 src/addressbook.c:392 src/addressbook.c:406
+#: src/compose.c:500 src/mainwindow.c:512
 msgid "/_Edit"
 msgstr "/_Bearbeiten"
 
@@ -320,16 +320,16 @@ msgstr "/_Bearbeiten"
 msgid "/_Edit/C_ut"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden"
 
-#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:492 src/mainwindow.c:498
+#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:505 src/mainwindow.c:513
 msgid "/_Edit/_Copy"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Kopieren"
 
-#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:493
+#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:506
 msgid "/_Edit/_Paste"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Einfügen"
 
-#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:490 src/compose.c:571
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:503 src/compose.c:584
+#: src/mainwindow.c:516
 msgid "/_Edit/---"
 msgstr "/_Bearbeiten/---"
 
@@ -365,91 +365,99 @@ msgstr "/_Adresse/_Bearbeiten"
 msgid "/_Address/_Delete"
 msgstr "/_Adresse/_Löschen"
 
-#: src/addressbook.c:376 src/mainwindow.c:688 src/mainwindow.c:697
-#: src/mainwindow.c:708 src/mainwindow.c:710 src/mainwindow.c:712
-#: src/mainwindow.c:715
+#: src/addressbook.c:376 src/addressbook.c:380 src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:714 src/mainwindow.c:725 src/mainwindow.c:727
+#: src/mainwindow.c:729 src/mainwindow.c:732
 msgid "/_Tools/---"
 msgstr "/_Werkzeuge/---"
 
 #: src/addressbook.c:377
-msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
 msgstr "/_Werkzeuge/Importiere _LDIF Datei"
 
 #: src/addressbook.c:378
-msgid "/_Tools/Import M_utt file"
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
 msgstr "/_Werkzeuge/Importiere M_utt Datei"
 
 #: src/addressbook.c:379
-msgid "/_Tools/Import _Pine file"
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
 msgstr "/_Werkzeuge/Importiere _Pine Datei"
 
-#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:638 src/mainwindow.c:739
+#: src/addressbook.c:381
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/Export _HTML..."
+msgstr "/_Werkzeuge/Importiere _LDIF Datei"
+
+#: src/addressbook.c:382 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:756
 msgid "/_Help"
 msgstr "/_Hilfe"
 
-#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:639 src/mainwindow.c:753
+#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:659 src/mainwindow.c:770
 msgid "/_Help/_About"
 msgstr "/_Hilfe/_Über"
 
-#: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:410
+#: src/addressbook.c:388 src/addressbook.c:402
 msgid "/New _Address"
 msgstr "/Neue _Adresse"
 
-#: src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:411
+#: src/addressbook.c:389 src/addressbook.c:403
 msgid "/New _Group"
 msgstr "/Neue _Gruppe"
 
-#: src/addressbook.c:398 src/addressbook.c:412
+#: src/addressbook.c:390 src/addressbook.c:404
 msgid "/New _Folder"
 msgstr "/Neue Ab_lage"
 
-#: src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:402 src/addressbook.c:413
-#: src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:420 src/compose.c:474
-#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 src/folderview.c:279
-#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:287 src/folderview.c:289
-#: src/folderview.c:299 src/folderview.c:303 src/folderview.c:307
-#: src/folderview.c:309 src/folderview.c:319 src/folderview.c:323
-#: src/folderview.c:325 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:401
-#: src/summaryview.c:404 src/summaryview.c:409 src/summaryview.c:421
-#: src/summaryview.c:424 src/summaryview.c:430
+#: src/addressbook.c:391 src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:405
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:412 src/compose.c:487
+#: src/folderview.c:271 src/folderview.c:273 src/folderview.c:282
+#: src/folderview.c:286 src/folderview.c:290 src/folderview.c:292
+#: src/folderview.c:302 src/folderview.c:306 src/folderview.c:310
+#: src/folderview.c:312 src/folderview.c:322 src/folderview.c:326
+#: src/folderview.c:328 src/summaryview.c:402 src/summaryview.c:404
+#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:436 src/summaryview.c:442
 msgid "/---"
 msgstr "/---"
 
-#: src/addressbook.c:401 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:407
+#: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:407 src/summaryview.c:410
 msgid "/_Delete"
 msgstr "/_Löschen"
 
-#: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:417
+#: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:409
 msgid "/C_ut"
 msgstr "/_Ausschneiden"
 
-#: src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:418
+#: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:410
 msgid "/_Copy"
 msgstr "/_Kopieren"
 
-#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:419
+#: src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:411
 msgid "/_Paste"
 msgstr "/_Einfügen"
 
-#: src/addressbook.c:421
+#: src/addressbook.c:413
 msgid "/Pa_ste Address"
 msgstr "/A_dresse einfügen"
 
-#: src/addressbook.c:543
+#: src/addressbook.c:535
 msgid "E-Mail address"
 msgstr "E-Mail Adresse"
 
-#: src/addressbook.c:547 src/compose.c:4841 src/prefs_common.c:2632
+#: src/addressbook.c:539 src/compose.c:4903 src/prefs_common.c:2705
 msgid "Address book"
 msgstr "Adressbuch"
 
-#: src/addressbook.c:646
+#: src/addressbook.c:638
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
 #. Buttons
-#: src/addressbook.c:678 src/addressbook.c:2079 src/addressbook.c:2086
-#: src/editaddress.c:698 src/editaddress.c:832 src/mainwindow.c:2053
+#: src/addressbook.c:670 src/addressbook.c:2074 src/addressbook.c:2081
+#: src/editaddress.c:698 src/editaddress.c:832 src/mainwindow.c:2095
 #: src/prefs_actions.c:367 src/prefs_display_header.c:281
 #: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filter.c:413
 #: src/prefs_filtering.c:225 src/prefs_filtering.c:535 src/prefs_matcher.c:506
@@ -457,57 +465,58 @@ msgstr "Name:"
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: src/addressbook.c:684
+#: src/addressbook.c:676
 msgid "Lookup"
 msgstr "Suchen"
 
-#: src/addressbook.c:696 src/compose.c:1316 src/compose.c:3939
-#: src/compose.c:4687 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:169
+#: src/addressbook.c:688 src/compose.c:1336 src/compose.c:3996
+#: src/compose.c:4745 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:169
 #: src/summary_search.c:154
 msgid "To:"
 msgstr "An:"
 
-#: src/addressbook.c:700 src/compose.c:1300
+#: src/addressbook.c:692 src/compose.c:1320
 msgid "Cc:"
 msgstr "Cc:"
 
-#: src/addressbook.c:704 src/compose.c:1303
+#: src/addressbook.c:696 src/compose.c:1323
 msgid "Bcc:"
 msgstr "Bcc:"
 
 #. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:900 src/addressbook.c:923
+#: src/addressbook.c:891 src/addressbook.c:914
 msgid "Delete address(es)"
 msgstr "Adresse(n) löschen"
 
-#: src/addressbook.c:901
+#: src/addressbook.c:892
 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
 msgstr "Diese Adressdaten sind nur lesbar und können nicht gelöscht werden."
 
-#: src/addressbook.c:924
+#: src/addressbook.c:915
 msgid "Really delete the address(es)?"
 msgstr "Adresse(n) wirklich löschen?"
 
-#: src/addressbook.c:925 src/addressbook.c:2086 src/compose.c:2652
-#: src/compose.c:5936 src/inc.c:172 src/inc.c:262 src/mainwindow.c:1370
-#: src/mainwindow.c:2681 src/message_search.c:198 src/messageview.c:412
-#: src/prefs_actions.c:872 src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:813
-#: src/prefs_filtering.c:972 src/prefs_scoring.c:637 src/prefs_template.c:514
-#: src/summary_search.c:310 src/summaryview.c:721 src/summaryview.c:1134
-#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1212 src/summaryview.c:1235
-#: src/summaryview.c:1258 src/summaryview.c:1281 src/summaryview.c:3026
+#: src/addressbook.c:916 src/addressbook.c:2081 src/compose.c:2694
+#: src/compose.c:6043 src/exphtmldlg.c:156 src/inc.c:172 src/inc.c:262
+#: src/mainwindow.c:1390 src/mainwindow.c:2770 src/message_search.c:198
+#: src/messageview.c:412 src/prefs_actions.c:872 src/prefs_customheader.c:541
+#: src/prefs_filter.c:813 src/prefs_filtering.c:972 src/prefs_scoring.c:637
+#: src/prefs_template.c:514 src/summary_search.c:310 src/summaryview.c:733
+#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1182 src/summaryview.c:1225
+#: src/summaryview.c:1248 src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1294
+#: src/summaryview.c:3046
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: src/addressbook.c:1422 src/addressbook.c:1495
+#: src/addressbook.c:1417 src/addressbook.c:1490
 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
 msgstr "Kann nicht einfügen, da das Zieladressbuch nur lesbar ist."
 
-#: src/addressbook.c:1433
+#: src/addressbook.c:1428
 msgid "Cannot paste into an address group."
 msgstr "Kann nicht in die Adressgruppe einfügen."
 
-#: src/addressbook.c:2076
+#: src/addressbook.c:2071
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
@@ -517,32 +526,32 @@ msgstr ""
 "Wenn nur die Ablage gelöscht wird, werden die Adressen in die "
 "darüberliegende Ablage verschoben"
 
-#: src/addressbook.c:2080
+#: src/addressbook.c:2075
 msgid "Folder only"
 msgstr "Nur Ablage"
 
-#: src/addressbook.c:2080
+#: src/addressbook.c:2075
 msgid "Folder and Addresses"
 msgstr "Ablage und Adressen"
 
-#: src/addressbook.c:2085
+#: src/addressbook.c:2080
 #, c-format
 msgid "Really delete `%s' ?"
 msgstr "Wirklich `%s' löschen ?"
 
-#: src/addressbook.c:2863
+#: src/addressbook.c:2858
 msgid "New user, could not save index file."
 msgstr "Neuer Benutzer, konnte Indexdatei nicht speichern."
 
-#: src/addressbook.c:2867
+#: src/addressbook.c:2862
 msgid "New user, could not save address book files."
 msgstr "Neuer Benutzer, konnte Adressbuchdatei nicht speichern."
 
-#: src/addressbook.c:2877
+#: src/addressbook.c:2872
 msgid "Old address book converted successfully."
 msgstr "Altes Adressesbuch erfolgreich konvertiert."
 
-#: src/addressbook.c:2882
+#: src/addressbook.c:2877
 msgid ""
 "Old address book converted,\n"
 "could not save new address index file"
@@ -550,7 +559,7 @@ msgstr ""
 "Altes Adressbuch konvertiert,\n"
 "konnte Indexdatei des neuen Adressbuches nicht speichern."
 
-#: src/addressbook.c:2895
+#: src/addressbook.c:2890
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "but created empty new address book files."
@@ -558,7 +567,7 @@ msgstr ""
 "Konnte Adressbuch nicht konvertieren,\n"
 "aber eine leere, neue Adressbuchdatei wurde erstellt."
 
-#: src/addressbook.c:2901
+#: src/addressbook.c:2896
 msgid ""
 "Could not convert address book,\n"
 "could not create new address book files."
@@ -566,7 +575,7 @@ msgstr ""
 "Konnte Adressbuch nicht konvertieren,\n"
 "konnte keine neue Adressbuchdatei erstellen."
 
-#: src/addressbook.c:2906
+#: src/addressbook.c:2901
 msgid ""
 "Could not convert address book\n"
 "and could not create new address book files."
@@ -574,56 +583,58 @@ msgstr ""
 "Konnte Adressbuch nicht konvertieren\n"
 "und konnte keine neue Adressbuchdatei erstellen."
 
-#: src/addressbook.c:2913
+#: src/addressbook.c:2908
 msgid "Addressbook conversion error"
 msgstr "Adressbuch-Konvertierungsfehler"
 
-#: src/addressbook.c:2917
+#: src/addressbook.c:2912
 msgid "Addressbook conversion"
 msgstr "Adressbuchkonvertierung"
 
-#: src/addressbook.c:2952
+#: src/addressbook.c:2947
 msgid "Addressbook Error"
 msgstr "Adressbuch Fehler"
 
-#: src/addressbook.c:2953
+#: src/addressbook.c:2948
 msgid "Could not read address index"
 msgstr "Konnte Adressindex nicht lesen."
 
-#: src/addressbook.c:3429 src/prefs_common.c:974
+#: src/addressbook.c:3424 src/prefs_common.c:984
 msgid "Interface"
 msgstr "Benutzerschnittstelle"
 
-#: src/addressbook.c:3445 src/importldif.c:490
+#: src/addressbook.c:3440 src/exphtmldlg.c:373 src/exphtmldlg.c:577
+#: src/exporthtml.c:1014 src/importldif.c:490
 msgid "Address Book"
 msgstr "Adressbuch"
 
-#: src/addressbook.c:3461
+#: src/addressbook.c:3456
 msgid "Person"
 msgstr "Person"
 
-#: src/addressbook.c:3477
+#: src/addressbook.c:3472
 msgid "EMail Address"
 msgstr "EMail Adresse"
 
-#: src/addressbook.c:3493
+#: src/addressbook.c:3488
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppe"
 
 #. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3509 src/folderview.c:353 src/prefs_account.c:1733
+#: src/addressbook.c:3504 src/exporthtml.c:916 src/folderview.c:356
+#: src/prefs_account.c:1733
 msgid "Folder"
 msgstr "Ablage"
 
-#: src/addressbook.c:3525
+#: src/addressbook.c:3520
 msgid "vCard"
 msgstr "vCard"
 
-#: src/addressbook.c:3541 src/addressbook.c:3557
+#: src/addressbook.c:3536 src/addressbook.c:3552
 msgid "JPilot"
 msgstr "JPilot"
 
-#: src/addressbook.c:3573
+#: src/addressbook.c:3568
 msgid "LDAP Server"
 msgstr "LDAP Server"
 
@@ -695,7 +706,7 @@ msgstr "Warnung"
 msgid "Header Fields"
 msgstr "Kopfzeilenfelder"
 
-#: src/addrgather.c:528 src/importldif.c:777
+#: src/addrgather.c:528 src/exphtmldlg.c:692 src/importldif.c:777
 msgid "Finish"
 msgstr "Ende"
 
@@ -716,11 +727,11 @@ msgstr "Allgemeine Adresse"
 msgid "Personal address"
 msgstr "Persönliche Adresse"
 
-#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:5486 src/main.c:401
+#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:5593 src/main.c:401
 msgid "Notice"
 msgstr "Notiz"
 
-#: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:3063 src/inc.c:533
+#: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:3105 src/inc.c:533
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
@@ -768,351 +779,380 @@ msgstr "Braun"
 #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
 #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
 #. * can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:281 src/gtkspell.c:1427 src/gtkspell.c:2106
-#: src/summaryview.c:4343
+#: src/colorlabel.c:281 src/exphtmldlg.c:448 src/gtkspell.c:1427
+#: src/gtkspell.c:2106 src/summaryview.c:4399
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
-#: src/compose.c:472
+#: src/compose.c:485
 msgid "/_Add..."
 msgstr "/_Hinzufügen..."
 
-#: src/compose.c:473
+#: src/compose.c:486
 msgid "/_Remove"
 msgstr "/_Entfernen"
 
-#: src/compose.c:475 src/folderview.c:271 src/folderview.c:291
-#: src/folderview.c:311 src/folderview.c:327
+#: src/compose.c:488 src/folderview.c:274 src/folderview.c:294
+#: src/folderview.c:314 src/folderview.c:330
 msgid "/_Property..."
 msgstr "/_Eigenschaften"
 
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:494
 msgid "/_File/_Attach file"
 msgstr "/_Datei/Datei _anhängen"
 
-#: src/compose.c:482
+#: src/compose.c:495
 msgid "/_File/_Insert file"
 msgstr "/_Datei/Datei _einfügen"
 
-#: src/compose.c:483
+#: src/compose.c:496
 msgid "/_File/Insert si_gnature"
 msgstr "/_Datei/_Unterschrift einfügen"
 
-#: src/compose.c:488
+#: src/compose.c:501
 msgid "/_Edit/_Undo"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Rückgängig"
 
-#: src/compose.c:489
+#: src/compose.c:502
 msgid "/_Edit/_Redo"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Wiederholen"
 
-#: src/compose.c:491
+#: src/compose.c:504
 msgid "/_Edit/Cu_t"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden"
 
-#: src/compose.c:494 src/mainwindow.c:499
+#: src/compose.c:507 src/mainwindow.c:514
 msgid "/_Edit/Select _all"
 msgstr "/_Bearbeiten/A_lle auswählen"
 
-#: src/compose.c:495
+#: src/compose.c:508
 msgid "/_Edit/A_dvanced"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert"
 
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:509
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Zeichen rückwärts"
 
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:514
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Zeichen vorwärts"
 
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:519
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Wort rückwärts"
 
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:524
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Wort vorwärts"
 
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:529
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Zum Zeilenanfang"
 
-#: src/compose.c:521
+#: src/compose.c:534
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Zum Zeilenende"
 
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:539
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Zur vorherigen Zeile"
 
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:544
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Zur nächsten Zeile"
 
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:549
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Zeichen rückwärts löschen"
 
-#: src/compose.c:541
+#: src/compose.c:554
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Zeichen vorwärts löschen"
 
-#: src/compose.c:546
+#: src/compose.c:559
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Wort rpckwärts löschen"
 
-#: src/compose.c:551
+#: src/compose.c:564
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Wort vorwärts löschen"
 
-#: src/compose.c:556
+#: src/compose.c:569
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Zeile löschen"
 
-#: src/compose.c:561
+#: src/compose.c:574
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ganze Zeile löschen"
 
-#: src/compose.c:566
+#: src/compose.c:579
 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Bis zum Ende der Zeile löschen"
 
-#: src/compose.c:572
+#: src/compose.c:585
 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
 msgstr "/_Bearbeite/_Umbrechen des aktuellen Paragraphen"
 
-#: src/compose.c:574
+#: src/compose.c:587
 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Umbrechen aller langen Zeilen"
 
-#: src/compose.c:576
+#: src/compose.c:589
 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
 msgstr "/_Bearbeiten/Bearbeiten mit e_xternem Editor"
 
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:592
 msgid "/_Spelling"
 msgstr "/_Rechtschreibung"
 
-#: src/compose.c:580
+#: src/compose.c:593
 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
 msgstr "/_Rechtschreibung/Alles _prüfen oder nur Selektiertes"
 
-#: src/compose.c:582
+#: src/compose.c:595
 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
 msgstr "/_Rechtschreibung/Alle _falschen Wörter markieren"
 
-#: src/compose.c:584
+#: src/compose.c:597
 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
 msgstr "/_Rechtschreibung/Falsche Wörter rückwärts prüfen"
 
-#: src/compose.c:586
+#: src/compose.c:599
 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
 msgstr "/_Rechtschreibung/Falsche Wörter vorwärts prüfen"
 
-#: src/compose.c:588
+#: src/compose.c:601
 msgid "/_Spelling/---"
 msgstr "/_Rechtschreibung/---"
 
-#: src/compose.c:589
+#: src/compose.c:602
 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
 msgstr "/_Rechtschreibung/Rechtschreibung konfigurieren"
 
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:505 src/summaryview.c:425
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:520 src/summaryview.c:437
 msgid "/_View"
 msgstr "/_Ansicht"
 
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:607
 msgid "/_View/_To"
 msgstr "/_Ansicht/_Zu"
 
-#: src/compose.c:595
+#: src/compose.c:608
 msgid "/_View/_Cc"
 msgstr "/_Ansicht/_Cc"
 
-#: src/compose.c:596
+#: src/compose.c:609
 msgid "/_View/_Bcc"
 msgstr "/_Ansicht/_Bcc"
 
-#: src/compose.c:597
+#: src/compose.c:610
 msgid "/_View/_Reply to"
 msgstr "/_Ansicht/_Antwort an"
 
-#: src/compose.c:598 src/compose.c:600 src/compose.c:602 src/mainwindow.c:519
-#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:544 src/mainwindow.c:565
-#: src/mainwindow.c:647 src/mainwindow.c:651
+#: src/compose.c:611 src/compose.c:613 src/compose.c:615 src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:539 src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:582
+#: src/mainwindow.c:664 src/mainwindow.c:668
 msgid "/_View/---"
 msgstr "/_Ansicht/---"
 
-#: src/compose.c:599
+#: src/compose.c:612
 msgid "/_View/_Followup to"
 msgstr "/_Ansicht/_Followup to"
 
-#: src/compose.c:601
+#: src/compose.c:614
 msgid "/_View/R_uler"
 msgstr "/_Ansicht/_Lineal"
 
-#: src/compose.c:603
+#: src/compose.c:616
 msgid "/_View/_Attachment"
 msgstr "/_Ansicht/A_nhang"
 
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:654
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:671
 msgid "/_Message"
 msgstr "/_Nachricht"
 
-#: src/compose.c:606
+#: src/compose.c:619
 msgid "/_Message/_Send"
 msgstr "/_Nachricht/_Senden"
 
-#: src/compose.c:608
+#: src/compose.c:621
 msgid "/_Message/Send _later"
 msgstr "/_Nachricht/S_päter senden"
 
-#: src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:621 src/compose.c:623
-#: src/compose.c:627 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:659
-#: src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:670 src/mainwindow.c:672
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/compose.c:623 src/compose.c:629 src/compose.c:634 src/compose.c:636
+#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:651 src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:678 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:689
+#: src/mainwindow.c:693
 msgid "/_Message/---"
 msgstr "/_Nachricht/---"
 
-#: src/compose.c:611
+#: src/compose.c:624
 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
 msgstr "/_Nachricht/Speichern in Ent_wurfablage"
 
-#: src/compose.c:613
+#: src/compose.c:626
 msgid "/_Message/Save and _keep editing"
 msgstr "/_Nachricht/Speichern und weiterbearbeiten"
 
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:630
 msgid "/_Message/_To"
 msgstr "/_Nachricht/_An"
 
-#: src/compose.c:618
+#: src/compose.c:631
 msgid "/_Message/_Cc"
 msgstr "/_Nachricht/_Cc"
 
-#: src/compose.c:619
+#: src/compose.c:632
 msgid "/_Message/_Bcc"
 msgstr "/_Nachricht/_Bcc"
 
-#: src/compose.c:620
+#: src/compose.c:633
 msgid "/_Message/_Reply to"
 msgstr "/_Nachricht/_Antwort an"
 
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:635
 msgid "/_Message/_Followup to"
 msgstr "/_Nachricht/_Followup to"
 
-#: src/compose.c:624
+#: src/compose.c:637
 msgid "/_Message/_Attach"
 msgstr "/_Nachricht/An_hängen"
 
-#: src/compose.c:628
+#: src/compose.c:641
 msgid "/_Message/Si_gn"
 msgstr "/_Nachricht/Digital _unterschreiben"
 
-#: src/compose.c:629
+#: src/compose.c:642
 msgid "/_Message/_Encrypt"
 msgstr "/_Nachricht/_Verschlüsseln"
 
-#: src/compose.c:632
+#: src/compose.c:645
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Priority"
+msgstr "/_Nachricht/_An"
+
+#: src/compose.c:646
+msgid "/_Message/Priority/Highest"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:647
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Priority/High"
+msgstr "/_Nachricht/Digital _unterschreiben"
+
+#: src/compose.c:648
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Priority/Normal"
+msgstr "/_Nachricht/We_iterleiten"
+
+#: src/compose.c:649
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Priority/Low"
+msgstr "/_Nachricht/We_iterleiten"
+
+#: src/compose.c:650
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Priority/Lowest"
+msgstr "/_Nachricht/We_iterleiten"
+
+#: src/compose.c:652
 msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
 msgstr "/_Nachricht/_Empfangsbestätigung fordern"
 
-#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:686
+#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:703
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/_Werkzeuge"
 
-#: src/compose.c:634
+#: src/compose.c:654
 msgid "/_Tools/Show _ruler"
 msgstr "/_Werkzeuge/_Lineal anzeigen"
 
-#: src/compose.c:635
+#: src/compose.c:655
 msgid "/_Tools/_Address book"
 msgstr "/_Werkzeuge/_Adressbuch"
 
-#: src/compose.c:636
+#: src/compose.c:656
 msgid "/_Tools/_Template"
 msgstr "/_Werkzeuge/_Vorlagen"
 
-#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:709
+#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:726
 msgid "/_Tools/Actio_ns"
 msgstr "/_Werkzeuge/Aktionen"
 
-#: src/compose.c:996 src/compose.c:1980 src/mimeview.c:457
+#: src/compose.c:1016 src/compose.c:2020 src/mimeview.c:463
 msgid "Can't get the part of multipart message."
 msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen."
 
-#: src/compose.c:1068 src/compose.c:1153
+#: src/compose.c:1088 src/compose.c:1173
 #, c-format
 msgid "%s: file not exist\n"
 msgstr "%s: Datei existiert nicht\n"
 
-#: src/compose.c:1246 src/procmsg.c:989
+#: src/compose.c:1266 src/procmsg.c:991
 msgid "Can't get text part\n"
 msgstr "Kann Textabschnitt nicht lesen\n"
 
-#: src/compose.c:1306
+#: src/compose.c:1326
 msgid "Reply-To:"
 msgstr "Antwort an:"
 
-#: src/compose.c:1309 src/compose.c:3936 src/compose.c:4689
+#: src/compose.c:1329 src/compose.c:3993 src/compose.c:4747
 #: src/headerview.c:56
 msgid "Newsgroups:"
 msgstr "Newsgroups:"
 
-#: src/compose.c:1312
+#: src/compose.c:1332
 msgid "Followup-To:"
 msgstr "Nachfolgend an:"
 
-#: src/compose.c:1572
+#: src/compose.c:1610
 msgid "Quote mark format error."
 msgstr "Zitatzeichen Formatfehler."
 
-#: src/compose.c:1584
+#: src/compose.c:1622
 msgid "Message reply/forward format error."
 msgstr "Nachrichten Antwort-/Weiterleitungs-Formatfehler."
 
-#: src/compose.c:1879
+#: src/compose.c:1919
 #, c-format
 msgid "File %s doesn't exist\n"
 msgstr "Datei %s existiert nicht\n"
 
-#: src/compose.c:1883
+#: src/compose.c:1923
 #, c-format
 msgid "Can't get file size of %s\n"
 msgstr "Kann Dateigröße von %s nicht ermitteln\n"
 
-#: src/compose.c:1887
+#: src/compose.c:1927
 #, c-format
 msgid "File %s is empty."
 msgstr "Datei %s ist leer."
 
-#: src/compose.c:1891
+#: src/compose.c:1931
 #, c-format
 msgid "Can't read %s."
 msgstr "Kann %s nicht lesen."
 
-#: src/compose.c:1916
+#: src/compose.c:1956
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Nachricht: %s"
 
-#: src/compose.c:2558
+#: src/compose.c:2600
 msgid " [Edited]"
 msgstr " [Bearbeitet]"
 
-#: src/compose.c:2560
+#: src/compose.c:2602
 #, c-format
 msgid "%s - Compose message%s"
 msgstr "%s - Verfasse Nachricht%s"
 
-#: src/compose.c:2563
+#: src/compose.c:2605
 #, c-format
 msgid "Compose message%s"
 msgstr "Verfasse Nachricht%s"
 
-#: src/compose.c:2587
+#: src/compose.c:2629
 msgid ""
 "Account for sending mail is not specified.\n"
 "Please select a mail account before sending."
@@ -1120,37 +1160,37 @@ msgstr ""
 "Account zum Versenden von E-Mails, wurde nicht angegeben.\n"
 "Bitte wählen sie einen E-Mail-Account vor dem Senden."
 
-#: src/compose.c:2642
+#: src/compose.c:2684
 msgid "Recipient is not specified."
 msgstr "Empfänger nicht angegeben"
 
-#: src/compose.c:2650 src/compose.c:4768 src/mainwindow.c:1978
-#: src/prefs_account.c:685 src/prefs_actions.c:1632 src/prefs_common.c:956
+#: src/compose.c:2692 src/compose.c:4830 src/mainwindow.c:2020
+#: src/prefs_account.c:685 src/prefs_actions.c:1632 src/prefs_common.c:966
 msgid "Send"
 msgstr "Senden"
 
-#: src/compose.c:2651
+#: src/compose.c:2693
 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
 msgstr "Betreff ist leer. Trotzdem senden?"
 
-#: src/compose.c:2671
+#: src/compose.c:2713
 msgid "Could not queue message for sending"
 msgstr "Konnte Nachricht für das Senden nicht zwischenspeichern"
 
-#: src/compose.c:2715 src/compose.c:3247
+#: src/compose.c:2757 src/compose.c:3289
 msgid "can't get recipient list."
 msgstr "Kann die Empfängerliste nicht holen."
 
-#: src/compose.c:2756 src/procmsg.c:1295
+#: src/compose.c:2798 src/procmsg.c:1297
 #, c-format
 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
 msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht an %s ."
 
-#: src/compose.c:2770 src/messageview.c:350
+#: src/compose.c:2812 src/messageview.c:350
 msgid "Queueing"
 msgstr "Einreihen"
 
-#: src/compose.c:2771
+#: src/compose.c:2813
 msgid ""
 "Error occurred while sending the message.\n"
 "Put this message into queue folder?"
@@ -1158,31 +1198,32 @@ msgstr ""
 "Fehler aufgetreten beim Senden der Nachricht.\n"
 "Soll die Nachricht in die Queue-Ablage?"
 
-#: src/compose.c:2777
+#: src/compose.c:2819
 msgid "Can't queue the message."
 msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden."
 
-#: src/compose.c:2780
+#: src/compose.c:2822
 msgid "Error occurred while sending the message."
 msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der Nachricht."
 
-#: src/compose.c:2796
-msgid "Can't save the message to outbox."
+#: src/compose.c:2838
+#, fuzzy
+msgid "Can't save the message to Sent."
 msgstr "Kann die Nachricht nicht in der Outboxablage speichern."
 
-#: src/compose.c:2825
+#: src/compose.c:2867
 msgid "Writing bounce header\n"
 msgstr "Schreibe Bounce-Kopfzeile\n"
 
-#: src/compose.c:2917 src/compose.c:3031 src/compose.c:3171 src/compose.c:3317
+#: src/compose.c:2959 src/compose.c:3073 src/compose.c:3213 src/compose.c:3359
 #: src/mbox_folder.c:1303 src/mbox_folder.c:1405 src/mbox_folder.c:1976
 #: src/mbox_folder.c:2007 src/mbox_folder.c:2070 src/mbox_folder.c:2103
 #: src/messageview.c:204 src/messageview.c:308 src/news.c:976
-#: src/procmsg.c:1276 src/utils.c:1798
+#: src/procmsg.c:1278 src/utils.c:1951
 msgid "can't change file mode\n"
 msgstr "kann Dateimodus nicht ändern\n"
 
-#: src/compose.c:3064
+#: src/compose.c:3106
 msgid ""
 "Can't convert the character encoding of the message.\n"
 "Send it anyway?"
@@ -1190,95 +1231,105 @@ msgstr ""
 "Kann den Zeichensatz der Nachricht nicht konvertieren.\n"
 "Trotzdem senden?"
 
-#: src/compose.c:3081
+#: src/compose.c:3123
 msgid "can't write headers\n"
 msgstr "kann Kopfzeilen nicht schreiben\n"
 
-#: src/compose.c:3211
+#: src/compose.c:3253
 msgid "can't remove the old message\n"
 msgstr "kann die alte Nachricht nicht verschieben\n"
 
-#: src/compose.c:3235 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:3277 src/messageview.c:185
 msgid "queueing message...\n"
 msgstr "Nachricht einreihen...\n"
 
-#: src/compose.c:3261
+#: src/compose.c:3303
 msgid "No account for sending mails available!"
 msgstr "Kein Account zum Emailversenden vorhanden!"
 
-#: src/compose.c:3271
+#: src/compose.c:3313
 msgid "No account for posting news available!"
 msgstr "Kein Account zum Newsversenden vorhanden!"
 
-#: src/compose.c:3405 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:3443
+#, fuzzy
+msgid "can't find queue folder\n"
+msgstr "kann Ablage %s nicht auswählen\n"
+
+#: src/compose.c:3450 src/messageview.c:257
 msgid "can't queue the message\n"
 msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden\n"
 
-#: src/compose.c:3451
+#: src/compose.c:3495
 #, c-format
 msgid "Can't open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen\n"
 
-#: src/compose.c:3527
+#: src/compose.c:3601
 #, c-format
 msgid "Writing %s-header\n"
 msgstr "Schreibe %s-Kopfzeile\n"
 
-#: src/compose.c:3872
+#: src/compose.c:3861
+#, c-format
+msgid "compose: priority unknown : %d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:3929
 #, c-format
 msgid "generated Message-ID: %s\n"
 msgstr "erzeugte Nachrichten-ID: %s\n"
 
-#: src/compose.c:4015 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:147
+#: src/compose.c:4072 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:147
 msgid "From:"
 msgstr "Von:"
 
-#: src/compose.c:4119 src/compose.c:4292 src/compose.c:5253
+#: src/compose.c:4176 src/compose.c:4350 src/compose.c:5360
 msgid "MIME type"
 msgstr "MIME-Typ"
 
 #. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4120 src/compose.c:4293 src/mimeview.c:152
+#: src/compose.c:4177 src/compose.c:4351 src/mimeview.c:152
 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299
-#: src/selective_download.c:472 src/summaryview.c:442
+#: src/selective_download.c:472 src/summaryview.c:454
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
 #. Save Message to folder
-#: src/compose.c:4184
+#: src/compose.c:4241
 msgid "Save Message to "
 msgstr "Nachricht speichern unter "
 
-#: src/compose.c:4203 src/prefs_filtering.c:493
+#: src/compose.c:4261 src/prefs_filtering.c:493
 msgid "Select ..."
 msgstr "Auswählen ..."
 
-#: src/compose.c:4289
+#: src/compose.c:4347
 msgid "Creating compose window...\n"
 msgstr "Erstelle Verfassenfenster...\n"
 
 #. header labels and entries
-#: src/compose.c:4343 src/prefs_account.c:1167 src/prefs_customheader.c:188
+#: src/compose.c:4401 src/prefs_account.c:1167 src/prefs_customheader.c:188
 #: src/prefs_filter.c:256 src/prefs_matcher.c:150
 msgid "Header"
 msgstr "Kopfzeilen"
 
 #. attachment list
-#: src/compose.c:4345 src/mimeview.c:199
+#: src/compose.c:4403 src/mimeview.c:199
 msgid "Attachments"
 msgstr "Anhänge"
 
 #. Others Tab
-#: src/compose.c:4347
+#: src/compose.c:4405
 msgid "Others"
 msgstr "Weitere"
 
-#: src/compose.c:4362 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:171
+#: src/compose.c:4420 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:171
 #: src/summary_search.c:161
 msgid "Subject:"
 msgstr "Betreff:"
 
-#: src/compose.c:4609
+#: src/compose.c:4667
 #, c-format
 msgid ""
 "Spell checker could not be started.\n"
@@ -1287,101 +1338,101 @@ msgstr ""
 "Rechtschreibprüfung konnte nicht gestartet werden.\n"
 "%s"
 
-#: src/compose.c:4616
+#: src/compose.c:4674
 #, c-format
 msgid "Pspell: could not set suggestion mode %s"
 msgstr "Pspell: konnte Vorschlagmodus %s nicht setzen"
 
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4831
 msgid "Send message"
 msgstr "Sende Nachricht"
 
-#: src/compose.c:4775
+#: src/compose.c:4837
 msgid "Send later"
 msgstr "Später senden"
 
-#: src/compose.c:4776
+#: src/compose.c:4838
 msgid "Put into queue folder and send later"
 msgstr "In Queue-Ablage und später senden"
 
-#: src/compose.c:4783
+#: src/compose.c:4845
 msgid "Draft"
 msgstr "Entwurf"
 
-#: src/compose.c:4784
+#: src/compose.c:4846
 msgid "Save to draft folder"
 msgstr "Speichern in Entwurfablage"
 
-#: src/compose.c:4793 src/compose.c:6128
+#: src/compose.c:4855 src/compose.c:6235
 msgid "Insert"
 msgstr "Einfügen"
 
-#: src/compose.c:4794
+#: src/compose.c:4856
 msgid "Insert file"
 msgstr "Datei einfügen"
 
-#: src/compose.c:4801
+#: src/compose.c:4863
 msgid "Attach"
 msgstr "Anhängen"
 
-#: src/compose.c:4802
+#: src/compose.c:4864
 msgid "Attach file"
 msgstr "Datei anhängen"
 
-#: src/compose.c:4811 src/prefs_common.c:1729
+#: src/compose.c:4873 src/prefs_common.c:1739
 msgid "Signature"
 msgstr "Unterschrift"
 
-#: src/compose.c:4812
+#: src/compose.c:4874
 msgid "Insert signature"
 msgstr "Unterschrift einfügen"
 
-#: src/compose.c:4820 src/prefs_common.c:2800
+#: src/compose.c:4882 src/prefs_common.c:2873
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
-#: src/compose.c:4821
+#: src/compose.c:4883
 msgid "Edit with external editor"
 msgstr "Bearbeiten mit externem Editor"
 
-#: src/compose.c:4829
+#: src/compose.c:4891
 msgid "Linewrap"
 msgstr "Zeilenumbruch"
 
-#: src/compose.c:4830
+#: src/compose.c:4892
 msgid "Wrap all long lines"
 msgstr "Umbrechen aller langen Zeilen"
 
-#: src/compose.c:5148
+#: src/compose.c:5255
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "Ungültiger MIME Typ"
 
-#: src/compose.c:5166
+#: src/compose.c:5273
 msgid "File doesn't exist or is empty."
 msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer."
 
-#: src/compose.c:5235
+#: src/compose.c:5342
 msgid "Property"
 msgstr "Eigenschaften"
 
-#: src/compose.c:5280
+#: src/compose.c:5387
 msgid "Encoding"
 msgstr "Zeichensatzkodierung"
 
-#: src/compose.c:5309
+#: src/compose.c:5416
 msgid "Path"
 msgstr "Pfad"
 
-#: src/compose.c:5310
+#: src/compose.c:5417
 msgid "File name"
 msgstr "Dateiname"
 
-#: src/compose.c:5457
+#: src/compose.c:5564
 #, c-format
 msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
 msgstr "Kommandozeile für den externen Editor ist ungültig: `%s'\n"
 
-#: src/compose.c:5483
+#: src/compose.c:5590
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
@@ -1392,71 +1443,71 @@ msgstr ""
 "Prozess terminieren?\n"
 "Prozessgruppen ID: %d"
 
-#: src/compose.c:5496
+#: src/compose.c:5603
 #, c-format
 msgid "Terminated process group id: %d"
 msgstr "Gruppen ID: %d des terminierten Prozesses"
 
-#: src/compose.c:5497
+#: src/compose.c:5604
 #, c-format
 msgid "Temporary file: %s"
 msgstr "Temporäre Datei: %s"
 
-#: src/compose.c:5521
+#: src/compose.c:5628
 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
 msgstr "Verfassen: Eingabe vom Überwachungsprozess\n"
 
 #. failed
-#: src/compose.c:5554
+#: src/compose.c:5661
 msgid "Couldn't exec external editor\n"
 msgstr "Kann externen Editor nicht ausführen\n"
 
-#: src/compose.c:5558
+#: src/compose.c:5665
 msgid "Couldn't write to file\n"
 msgstr "Kann nicht in Datei schreiben\n"
 
-#: src/compose.c:5560
+#: src/compose.c:5667
 msgid "Pipe read failed\n"
 msgstr "Lesen von Pipe fehlgeschlagen\n"
 
-#: src/compose.c:5934 src/inc.c:170 src/inc.c:260 src/mainwindow.c:2679
+#: src/compose.c:6041 src/inc.c:170 src/inc.c:260 src/mainwindow.c:2768
 msgid "Offline warning"
 msgstr "Offlinewarnung"
 
-#: src/compose.c:5935 src/inc.c:171 src/inc.c:261 src/mainwindow.c:2680
+#: src/compose.c:6042 src/inc.c:171 src/inc.c:261 src/mainwindow.c:2769
 msgid "You're working offline. Override?"
 msgstr "Sie arbeiten offline. Überschreiben?"
 
-#: src/compose.c:6038 src/compose.c:6059
+#: src/compose.c:6145 src/compose.c:6166
 msgid "Select file"
 msgstr "Wähle Datei"
 
-#: src/compose.c:6091
+#: src/compose.c:6198
 msgid "Discard message"
 msgstr "Nachricht verwerfen"
 
-#: src/compose.c:6092
+#: src/compose.c:6199
 msgid "This message has been modified. discard it?"
 msgstr "Diese Nachricht wurde geändert. Verwerfen?"
 
-#: src/compose.c:6093
+#: src/compose.c:6200
 msgid "Discard"
 msgstr "Verwerfen"
 
-#: src/compose.c:6093
+#: src/compose.c:6200
 msgid "to Draft"
 msgstr "zum Entwurf"
 
-#: src/compose.c:6125
+#: src/compose.c:6232
 #, c-format
 msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
 msgstr "Wollen Sie die Vorlage `%s' anwenden?"
 
-#: src/compose.c:6127
+#: src/compose.c:6234
 msgid "Apply template"
 msgstr "Vorlage anwenden"
 
-#: src/compose.c:6128
+#: src/compose.c:6235
 msgid "Replace"
 msgstr "Ersetze"
 
@@ -1481,7 +1532,7 @@ msgstr "Ein Name und Wert m
 msgid "Edit Person Data"
 msgstr "Bearbeite Personendaten"
 
-#: src/editaddress.c:559
+#: src/editaddress.c:559 src/exporthtml.c:793
 msgid "Display Name"
 msgstr "Anzeigename"
 
@@ -1498,7 +1549,7 @@ msgid "Nickname"
 msgstr "Spitzname"
 
 #: src/editaddress.c:608 src/editaddress.c:656 src/editaddress.c:866
-#: src/editgroup.c:253
+#: src/editgroup.c:253 src/exporthtml.c:632 src/exporthtml.c:796
 msgid "E-Mail Address"
 msgstr "EMail Adresse"
 
@@ -1575,7 +1626,7 @@ msgstr "Ein Gruppenname muss angegeben werden."
 msgid "Edit Group Data"
 msgstr "Bearbeite Gruppendaten"
 
-#: src/editgroup.c:287
+#: src/editgroup.c:287 src/exporthtml.c:629
 msgid "Group Name"
 msgstr "Gruppenname"
 
@@ -1615,12 +1666,12 @@ msgstr "Bearbeite Ablage"
 msgid "Input the new name of folder:"
 msgstr "Geben Sie den neuen Namen der Ablage ein:"
 
-#: src/editgroup.c:504 src/folderview.c:1754 src/folderview.c:1818
-#: src/folderview.c:2107
+#: src/editgroup.c:504 src/folderview.c:1762 src/folderview.c:1828
+#: src/folderview.c:2126
 msgid "New folder"
 msgstr "Neue Ablage"
 
-#: src/editgroup.c:505 src/folderview.c:1755 src/folderview.c:1819
+#: src/editgroup.c:505 src/folderview.c:1763 src/folderview.c:1829
 msgid "Input the name of new folder:"
 msgstr "Geben Sie den Namen der neuen Ablage ein:"
 
@@ -1637,8 +1688,8 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
 msgstr "Bearbeite JPilot Eintrag"
 
 #: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229
-#: src/importldif.c:510 src/importmutt.c:277 src/importpine.c:277
-#: src/prefs_account.c:1761
+#: src/exphtmldlg.c:394 src/importldif.c:510 src/importmutt.c:277
+#: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:1761
 msgid " ... "
 msgstr " ... "
 
@@ -1742,6 +1793,143 @@ msgstr "Bearbeite vCard Eintrag"
 msgid "Add New vCard Entry"
 msgstr "Neuen vCard Eintrag hinzufügen"
 
+#: src/exphtmldlg.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Please specify output directory and file to create."
+msgstr "Bitte Adressbuchname und -datei zum Import angeben."
+
+#: src/exphtmldlg.c:102
+msgid "Select stylesheet and formatting."
+msgstr ""
+
+#: src/exphtmldlg.c:105
+#, fuzzy
+msgid "File exported successfully."
+msgstr "LDIF Datei erfolgreich importiert."
+
+#: src/exphtmldlg.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"HTML Output Directory '%s'\n"
+"does not exist. OK to create new directory?"
+msgstr ""
+
+#: src/exphtmldlg.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Create Directory"
+msgstr "Wechlse Wörterbuch"
+
+#: src/exphtmldlg.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create output directory for HTML file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/exphtmldlg.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Failed to Create Directory"
+msgstr "Aktiviere alternatives Wörterbuch"
+
+#: src/exphtmldlg.c:316
+#, fuzzy
+msgid "Select HTML Output File"
+msgstr "Wähle MUTT Datei"
+
+#: src/exphtmldlg.c:385
+msgid "HTML Output File"
+msgstr ""
+
+#: src/exphtmldlg.c:441
+msgid "Stylesheet"
+msgstr ""
+
+#: src/exphtmldlg.c:454 src/prefs_common.c:3642 src/prefs_common.c:3963
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: src/exphtmldlg.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Full"
+msgstr "Vollständiger Name"
+
+#: src/exphtmldlg.c:466
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Benutzerdefinierte Kopfzeilen"
+
+#: src/exphtmldlg.c:472
+msgid "Custom-2"
+msgstr ""
+
+#: src/exphtmldlg.c:478
+msgid "Custom-3"
+msgstr ""
+
+#: src/exphtmldlg.c:484
+msgid "Custom-4"
+msgstr ""
+
+#: src/exphtmldlg.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Full Name Format"
+msgstr "Vollständiger Name des Abesenders"
+
+#: src/exphtmldlg.c:505
+#, fuzzy
+msgid "First Name, Last Name"
+msgstr "Vorname"
+
+#: src/exphtmldlg.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Last Name, First Name"
+msgstr "Vorname"
+
+#: src/exphtmldlg.c:525
+msgid "Color Banding"
+msgstr ""
+
+#: src/exphtmldlg.c:531
+msgid "Format E-Mail Links"
+msgstr ""
+
+#: src/exphtmldlg.c:537
+#, fuzzy
+msgid "Format User Attributes"
+msgstr "Benutzerattribute"
+
+#: src/exphtmldlg.c:587 src/importldif.c:501
+msgid "File Name"
+msgstr "Dateiname"
+
+#: src/exphtmldlg.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Open with Web Browser"
+msgstr "Webbrowser"
+
+#: src/exphtmldlg.c:626
+#, fuzzy
+msgid "Export Address Book to HTML File"
+msgstr "Wähle Adressbuchablage"
+
+#. Button panel
+#: src/exphtmldlg.c:660 src/importldif.c:745
+msgid "Prev"
+msgstr "Vorherige"
+
+#: src/exphtmldlg.c:661 src/importldif.c:746 src/mainwindow.c:2113
+msgid "Next"
+msgstr "Nächste"
+
+#: src/exphtmldlg.c:690 src/importldif.c:775
+msgid "File Info"
+msgstr "Dateiinfo"
+
+#: src/exphtmldlg.c:691
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Normal"
+
 #: src/export.c:127
 msgid "Export"
 msgstr "Exportieren"
@@ -1767,173 +1955,205 @@ msgstr " Ausw
 msgid "Select exporting file"
 msgstr "Wähle exportierte Datei"
 
+#: src/exporthtml.c:799
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "Vollständiger Name"
+
+#: src/exporthtml.c:803 src/importldif.c:776
+msgid "Attributes"
+msgstr "Attribute"
+
+#: src/exporthtml.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Sylpheed Address Book"
+msgstr "Adressbuch"
+
+#: src/exporthtml.c:1116
+msgid "Name already exists but is not a directory."
+msgstr ""
+
+#: src/exporthtml.c:1119
+msgid "No permissions to create directory."
+msgstr ""
+
+#: src/exporthtml.c:1122
+#, fuzzy
+msgid "Name is too long."
+msgstr "Menüname zu lang."
+
+#: src/exporthtml.c:1125
+#, fuzzy
+msgid "Not specified."
+msgstr "Empfänger nicht angegeben"
+
 #: src/folder.c:408
 msgid "Counting total number of messages...\n"
 msgstr "Zähl komplete Anzahl der Nachrichten...\n"
 
-#: src/foldersel.c:142
+#: src/foldersel.c:146
 msgid "Select folder"
 msgstr "Wähle Ablage"
 
-#: src/foldersel.c:218 src/folderview.c:996
+#: src/foldersel.c:223 src/folderview.c:1001
 msgid "Inbox"
 msgstr "Inbox"
 
-#: src/foldersel.c:221 src/folderview.c:1012
+#: src/foldersel.c:226 src/folderview.c:1017
 msgid "Sent"
 msgstr "Senden"
 
-#: src/foldersel.c:224 src/folderview.c:1028
+#: src/foldersel.c:229 src/folderview.c:1033
 msgid "Queue"
 msgstr "Queue"
 
-#: src/foldersel.c:227 src/folderview.c:1044
+#: src/foldersel.c:232 src/folderview.c:1049
 msgid "Trash"
 msgstr "Trash"
 
-#: src/foldersel.c:230 src/folderview.c:1058
+#: src/foldersel.c:235 src/folderview.c:1063
 msgid "Drafts"
 msgstr "Entwürfe"
 
-#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:280 src/folderview.c:300
+#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:283 src/folderview.c:303
 msgid "/Create _new folder..."
 msgstr "/_Neue Ablage erstellen..."
 
-#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:281 src/folderview.c:301
+#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:284 src/folderview.c:304
 msgid "/_Rename folder..."
 msgstr "/Ablage _umbenennen..."
 
-#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:282 src/folderview.c:302
+#: src/folderview.c:270 src/folderview.c:285 src/folderview.c:305
 msgid "/_Delete folder"
 msgstr "/Ablage _löschen"
 
-#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:288
+#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:291
 msgid "/Remove _mailbox"
 msgstr "/Entferne _Mailbox"
 
-#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:292 src/folderview.c:312
-#: src/folderview.c:328
+#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:295 src/folderview.c:315
+#: src/folderview.c:331
 msgid "/_Processing..."
 msgstr "/_Bearbeiten..."
 
-#: src/folderview.c:273
+#: src/folderview.c:276
 msgid "/_Scoring..."
 msgstr "/_Benotung..."
 
-#: src/folderview.c:278 src/folderview.c:298 src/folderview.c:318
+#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:301 src/folderview.c:321
 msgid "/Mark all _read"
 msgstr "/Markiere alle als gelesen"
 
-#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:304
+#: src/folderview.c:287 src/folderview.c:307
 msgid "/_Check for new messages"
 msgstr "/Auf neue Nachrichten prüfen"
 
-#: src/folderview.c:286 src/folderview.c:306
+#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:309
 msgid "/R_escan folder tree"
 msgstr "/_Ablagebaum erneuern"
 
-#: src/folderview.c:290 src/folderview.c:310 src/folderview.c:326
+#: src/folderview.c:293 src/folderview.c:313 src/folderview.c:329
 msgid "/_Search folder..."
 msgstr "/_Durchsuche Ablage"
 
-#: src/folderview.c:293 src/folderview.c:313 src/folderview.c:329
+#: src/folderview.c:296 src/folderview.c:316 src/folderview.c:332
 msgid "/S_coring..."
 msgstr "/_Benotung..."
 
-#: src/folderview.c:308
+#: src/folderview.c:311
 msgid "/Remove _IMAP4 account"
 msgstr "/Entferne _IMAP4-Account"
 
-#: src/folderview.c:320
+#: src/folderview.c:323
 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
 msgstr "/Newsgroup _abonnieren..."
 
-#: src/folderview.c:322
+#: src/folderview.c:325
 msgid "/_Remove newsgroup"
 msgstr "/Newsgroup _entfernen"
 
-#: src/folderview.c:324
+#: src/folderview.c:327
 msgid "/Remove _news account"
 msgstr "/Newsaccount _entfernen"
 
-#: src/folderview.c:350
+#: src/folderview.c:353
 msgid "Creating folder view...\n"
 msgstr "Erstelle Ablageansicht...\n"
 
-#: src/folderview.c:354
+#: src/folderview.c:357
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
 #. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:355 src/prefs_summary_column.c:68
+#: src/folderview.c:358 src/prefs_summary_column.c:68
 msgid "Unread"
 msgstr "Ungelesen"
 
-#: src/folderview.c:356 src/selective_download.c:451
+#: src/folderview.c:359 src/selective_download.c:451
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: src/folderview.c:572
+#: src/folderview.c:576
 msgid "Setting folder info...\n"
 msgstr "Setze Ablageinformation...\n"
 
-#: src/folderview.c:573
+#: src/folderview.c:577
 msgid "Setting folder info..."
 msgstr "Setze Ablageinformation..."
 
-#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3105 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:758 src/mainwindow.c:3209 src/setup.c:81
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
 msgstr "Durchsuche Ablage %s%c%s ..."
 
-#: src/folderview.c:758 src/mainwindow.c:3110 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:762 src/mainwindow.c:3214 src/setup.c:86
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s ..."
 msgstr "Durchsuche Ablage %s ..."
 
-#: src/folderview.c:799
+#: src/folderview.c:803
 msgid "Rescanning folder tree..."
 msgstr "Erneuere Ablagenbaum..."
 
-#: src/folderview.c:818
+#: src/folderview.c:822
 msgid "Rescanning all folder trees..."
 msgstr "Erneuere alle Ablagenbaum..."
 
-#: src/folderview.c:1611
+#: src/folderview.c:1618
 #, c-format
 msgid "Folder %s is selected\n"
 msgstr "Ablage %s ist gewählt\n"
 
-#: src/folderview.c:1756 src/folderview.c:1820 src/folderview.c:2111
+#: src/folderview.c:1764 src/folderview.c:1830 src/folderview.c:2130
 msgid "NewFolder"
 msgstr "NeueAblage"
 
-#: src/folderview.c:1761 src/folderview.c:1878 src/folderview.c:2116
+#: src/folderview.c:1769 src/folderview.c:1891 src/folderview.c:2135
 #, c-format
 msgid "`%c' can't be included in folder name."
 msgstr "`%c' kann nicht in den Ablagenamen integriert werden."
 
-#: src/folderview.c:1770 src/folderview.c:1825 src/folderview.c:1887
-#: src/folderview.c:1963 src/folderview.c:2124
+#: src/folderview.c:1782 src/folderview.c:1835 src/folderview.c:1901
+#: src/folderview.c:1977 src/folderview.c:2147
 #, c-format
 msgid "The folder `%s' already exists."
 msgstr "Die Ablage `%s' existiert bereits."
 
-#: src/folderview.c:1778
+#: src/folderview.c:1789 src/folderview.c:2154
 #, c-format
-msgid "The folder `%s' could not be created."
-msgstr "Die Ablage `%s' konnte nicht erstellt werden."
+msgid "Can't create the folder `%s'."
+msgstr "Kann Ablage nicht erstellen `%s'."
 
-#: src/folderview.c:1870 src/folderview.c:1953
+#: src/folderview.c:1884 src/folderview.c:1967
 #, c-format
 msgid "Input new name for `%s':"
 msgstr "Neuer Name für `%s':"
 
-#: src/folderview.c:1872 src/folderview.c:1955
+#: src/folderview.c:1885 src/folderview.c:1969
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Ablage umbenennen"
 
-#: src/folderview.c:2010
+#: src/folderview.c:2027
 #, c-format
 msgid ""
 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -1942,29 +2162,29 @@ msgstr ""
 "Alle Ablagen und Nachrichten in `%s' werden gelöscht.\n"
 "Wollen Sie das wirklich?"
 
-#: src/folderview.c:2013
+#: src/folderview.c:2029
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Ablage löschen"
 
-#: src/folderview.c:2022
+#: src/folderview.c:2038
 #, c-format
 msgid "Can't remove the folder `%s'."
 msgstr "Kann Ablage nicht entfernen `%s'."
 
-#: src/folderview.c:2072
-#, c-format
+#: src/folderview.c:2091
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
-"(The messages are NOT deleted from disk)"
+"(The messages are NOT deleted from the disk)"
 msgstr ""
 "Mailbox `%s' wirklich entfernen?\n"
 "(Die Nachrichten werden NICHT von der Platte gelöscht)"
 
-#: src/folderview.c:2075
+#: src/folderview.c:2093
 msgid "Remove folder"
 msgstr "Ablage entfernen"
 
-#: src/folderview.c:2108
+#: src/folderview.c:2127
 msgid ""
 "Input the name of new folder:\n"
 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1974,35 +2194,30 @@ msgstr ""
 "(um eine neue Ablage für Unterablagen zu erstellen\n"
 " `/' an Ende des Namens anhängen)"
 
-#: src/folderview.c:2132
-#, c-format
-msgid "Can't create the folder `%s'."
-msgstr "Kann Ablage nicht erstellen `%s'."
-
-#: src/folderview.c:2172
+#: src/folderview.c:2197
 #, c-format
 msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
 msgstr "IMAP4-Account `%s' wirklich löschen?"
 
-#: src/folderview.c:2174
+#: src/folderview.c:2198
 msgid "Delete IMAP4 account"
 msgstr "IMAP4-Account löschen"
 
-#: src/folderview.c:2303
+#: src/folderview.c:2331
 #, c-format
 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
 msgstr "Newsgroup `%s' wirklich löschen?"
 
-#: src/folderview.c:2305
+#: src/folderview.c:2332
 msgid "Delete newsgroup"
 msgstr "Newsgroup löschen"
 
-#: src/folderview.c:2336
+#: src/folderview.c:2367
 #, c-format
 msgid "Really delete news account `%s'?"
 msgstr "Newsaccount `%s' wirklich löschen?"
 
-#: src/folderview.c:2338
+#: src/folderview.c:2368
 msgid "Delete news account"
 msgstr "Newsaccount löschen"
 
@@ -2054,7 +2269,7 @@ msgstr "unbekannt"
 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
 msgstr "Kann die Gruppenliste nicht empfangen."
 
-#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:928
+#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:940
 msgid "Done."
 msgstr "Fertig."
 
@@ -2249,7 +2464,7 @@ msgstr "W
 msgid "Use alternate (%s)"
 msgstr "Verwende Alternative (%s)"
 
-#: src/gtkspell.c:1956 src/prefs_common.c:1553
+#: src/gtkspell.c:1956 src/prefs_common.c:1563
 msgid "Check while typing"
 msgstr " Überprüfe beim Schreiben"
 
@@ -2274,11 +2489,11 @@ msgstr "Abcdef"
 msgid "Creating header view...\n"
 msgstr "Erzeuge Kopfzeilenansicht...\n"
 
-#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2261
+#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2281
 msgid "(No From)"
 msgstr "(Kein Von)"
 
-#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2303 src/summaryview.c:2306
+#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2323 src/summaryview.c:2326
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(Kein Betreff)"
 
@@ -2290,199 +2505,199 @@ msgstr "Erstelle Bilderansicht...\n"
 msgid "Can't load the image."
 msgstr "Kann das Bild nicht laden."
 
-#: src/imap.c:355
+#: src/imap.c:357
 #, c-format
 msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgstr "IMAP4-Verbindung zu %s:%d wurde unterbrochen. Verbinden...\n"
 
-#: src/imap.c:393
+#: src/imap.c:395
 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
 msgstr "erstelle getunnelte IMAP4-Verbindung\n"
 
-#: src/imap.c:400
+#: src/imap.c:402
 #, c-format
 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
 msgstr "erstelle IMAP4-Verbindung zu %s:%d ...\n"
 
-#: src/imap.c:583
+#: src/imap.c:585
 #, c-format
 msgid "message %d has been already cached.\n"
 msgstr "Nachricht %d wurde schon zwischengespeichert.\n"
 
-#: src/imap.c:597
+#: src/imap.c:599
 #, c-format
 msgid "can't select mailbox %s\n"
 msgstr "kann Mailbox %s nicht wählen\n"
 
-#: src/imap.c:602
+#: src/imap.c:604
 #, c-format
 msgid "getting message %d...\n"
 msgstr "empfange Nachricht %d...\n"
 
-#: src/imap.c:608 src/procmsg.c:770
+#: src/imap.c:610 src/procmsg.c:772
 #, c-format
 msgid "can't fetch message %d\n"
 msgstr "kann Nachricht %d nicht holen\n"
 
-#: src/imap.c:635
+#: src/imap.c:638 src/imap.c:647
 #, c-format
 msgid "can't append message %s\n"
 msgstr "kann Nachricht %s nicht anhängen\n"
 
-#: src/imap.c:663 src/imap.c:718 src/mh.c:272 src/mh.c:409 src/mh.c:475
+#: src/imap.c:675 src/imap.c:730 src/mh.c:272 src/mh.c:409 src/mh.c:475
 #: src/mh.c:614
 msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
 msgstr "Die Quellablage ist identisch mit dem Ziel.\n"
 
-#: src/imap.c:670 src/imap.c:723 src/mh.c:286 src/mh.c:412
+#: src/imap.c:682 src/imap.c:735 src/mh.c:286 src/mh.c:412
 #, c-format
 msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
 msgstr "Verschiebe Nachricht %s%c%d nach %s ...\n"
 
-#: src/imap.c:674 src/imap.c:727 src/mh.c:489 src/mh.c:617
+#: src/imap.c:686 src/imap.c:739 src/mh.c:489 src/mh.c:617
 #, c-format
 msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
 msgstr "Kopiere Nachricht %s%c%d nach %s ...\n"
 
-#: src/imap.c:875
+#: src/imap.c:887
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
 msgstr "kann gelöschte Flags nicht setzen: %d\n"
 
-#: src/imap.c:882 src/imap.c:922
+#: src/imap.c:894 src/imap.c:934
 msgid "can't expunge\n"
 msgstr "kann nicht löschen\n"
 
-#: src/imap.c:915
+#: src/imap.c:927
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
 msgstr ""
 "kann gelöschte Flags nicht setzen: 1:%d\n"
 "\n"
 
-#: src/imap.c:1111
+#: src/imap.c:1105
 msgid "error occured while getting LIST.\n"
 msgstr "Fehler beim Empfang von LIST.\n"
 
-#: src/imap.c:1229
+#: src/imap.c:1223
 #, c-format
 msgid "Can't create '%s'\n"
 msgstr "Kann '%s' nicht erstellen\n"
 
-#: src/imap.c:1234
+#: src/imap.c:1228
 #, c-format
 msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
 msgstr "Kann '%s' unter der INBOX nicht erstellen\n"
 
-#: src/imap.c:1297
+#: src/imap.c:1291
 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
 msgstr "kann Mailbox nicht erstellen: LIST fehlgeschlagen\n"
 
-#: src/imap.c:1318
+#: src/imap.c:1312
 msgid "can't create mailbox\n"
 msgstr "kann Mailbox nicht erstellen\n"
 
-#: src/imap.c:1390
+#: src/imap.c:1383
 #, c-format
 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
 msgstr "kann %s nicht in %s umbenennen\n"
 
-#: src/imap.c:1456
+#: src/imap.c:1449
 msgid "can't delete mailbox\n"
 msgstr "kann Mailbox nicht löschen\n"
 
-#: src/imap.c:1489
+#: src/imap.c:1482
 msgid "can't get envelope\n"
 msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht empfangen\n"
 
-#: src/imap.c:1497
+#: src/imap.c:1490
 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
 msgstr "Fehler beim Empfang der Nachrichteneigenschaften.\n"
 
-#: src/imap.c:1519
+#: src/imap.c:1512
 #, c-format
 msgid "can't parse envelope: %s\n"
 msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht bearbeiten: %s\n"
 
-#: src/imap.c:1554
+#: src/imap.c:1547
 #, c-format
 msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
 msgstr "Lösche zwischengespeicherte Nachrichten %d - %d ... "
 
-#: src/imap.c:1574 src/imap.c:1593 src/mainwindow.c:1003 src/mainwindow.c:1924
-#: src/mh.c:1024 src/mh.c:1031 src/news.c:956 src/procmsg.c:269
-#: src/procmsg.c:333 src/summaryview.c:1603 src/summaryview.c:1950
-#: src/summaryview.c:2091 src/summaryview.c:2185 src/summaryview.c:3078
-#: src/summaryview.c:3715 src/summaryview.c:3779 src/summaryview.c:3804
-#: src/summaryview.c:3890 src/summaryview.c:3942
+#: src/imap.c:1567 src/imap.c:1586 src/mainwindow.c:1020 src/mainwindow.c:1966
+#: src/mh.c:1024 src/mh.c:1031 src/news.c:956 src/procmsg.c:271
+#: src/procmsg.c:335 src/summaryview.c:1616 src/summaryview.c:1964
+#: src/summaryview.c:2105 src/summaryview.c:2205 src/summaryview.c:3098
+#: src/summaryview.c:3735 src/summaryview.c:3799 src/summaryview.c:3824
+#: src/summaryview.c:3910 src/summaryview.c:3998
 msgid "done.\n"
 msgstr "Fertig.\n"
 
-#: src/imap.c:1587
+#: src/imap.c:1580
 msgid "Deleting all cached messages... "
 msgstr "Lösche alle zwischengespeicherten Nachrichten... "
 
-#: src/imap.c:1603
+#: src/imap.c:1596
 #, c-format
 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
 msgstr "Kann IMAP Sitzung nicht herstellen mit: %s\n"
 
-#: src/imap.c:1621
+#: src/imap.c:1614
 #, c-format
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
 msgstr "Keine Verbindung mit IMAP4-Server: %s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:1628
+#: src/imap.c:1621
 #, c-format
 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
 msgstr "Kann IMAP4 Sitzung nicht herstellen: %s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:1644
+#: src/imap.c:1637
 msgid "Can't establish IMAP4 session\n"
 msgstr "Kann IMAP Sitzung nicht herstellen\n"
 
-#: src/imap.c:1670
+#: src/imap.c:1711
 msgid "can't get namespace\n"
 msgstr "kann Namensbereich nicht empfangen\n"
 
-#: src/imap.c:2225
+#: src/imap.c:2250
 #, c-format
 msgid "can't select folder: %s\n"
 msgstr "kann Ablage %s nicht auswählen\n"
 
-#: src/imap.c:2345
+#: src/imap.c:2370
 msgid "IMAP4 login failed.\n"
 msgstr "IMAP4-Login fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/imap.c:2600
+#: src/imap.c:2625
 #, c-format
 msgid "can't append %s to %s\n"
 msgstr "kann %s nicht an %s anhängen\n"
 
-#: src/imap.c:2605
+#: src/imap.c:2630
 msgid "(sending file...)"
 msgstr "(sende Datei...)"
 
-#: src/imap.c:2641
+#: src/imap.c:2666
 #, c-format
 msgid "can't copy %d to %s\n"
 msgstr "kann %d nicht nach %s kopieren\n"
 
-#: src/imap.c:2666
+#: src/imap.c:2691
 #, c-format
 msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
 msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: STORE %d:%d %s\n"
 
-#: src/imap.c:2680
+#: src/imap.c:2705
 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
 msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: EXPUNGE\n"
 
-#: src/imap.c:2879 src/imap.c:2916
+#: src/imap.c:2904 src/imap.c:2941
 #, c-format
 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
 msgstr "iconv kann UTF-7 nicht konvertieren in %s\n"
 
-#: src/imap.c:2950 src/imap.c:2983
+#: src/imap.c:2975 src/imap.c:3008
 #, c-format
 msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
 msgstr "iconv kann %s nicht in UTF-7 konvertieren\n"
@@ -2539,10 +2754,6 @@ msgstr "LDIF Datei erfolgreich importiert."
 msgid "Select LDIF File"
 msgstr "Wähle LDIF Datei"
 
-#: src/importldif.c:501
-msgid "File Name"
-msgstr "Dateiname"
-
 #: src/importldif.c:542
 msgid "S"
 msgstr "S"
@@ -2575,23 +2786,6 @@ msgstr "Eintr
 msgid "Import LDIF file into Address Book"
 msgstr "Importiere LDIF Datei in Adressbuch"
 
-#. Button panel
-#: src/importldif.c:745
-msgid "Prev"
-msgstr "Vorherige"
-
-#: src/importldif.c:746 src/mainwindow.c:2071
-msgid "Next"
-msgstr "Nächste"
-
-#: src/importldif.c:775
-msgid "File Info"
-msgstr "Dateiinfo"
-
-#: src/importldif.c:776
-msgid "Attributes"
-msgstr "Attribute"
-
 #: src/importmutt.c:143
 msgid "Error importing MUTT file."
 msgstr "Fehler beim importieren der MUTT Datei"
@@ -2668,76 +2862,76 @@ msgstr "erhalte neue Nachrichten vom Account %s...\n"
 msgid "%s: Retrieving new messages"
 msgstr "%s: Empfange neue Nachrichten"
 
-#: src/inc.c:705
+#: src/inc.c:706
 #, c-format
 msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
 msgstr "Verbinde mit POP3-Server: %s ..."
 
-#: src/inc.c:713
+#: src/inc.c:714
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
 msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d\n"
 
-#: src/inc.c:720
+#: src/inc.c:721
 #, c-format
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
 msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d"
 
-#: src/inc.c:919 src/inc.c:994
+#: src/inc.c:920 src/inc.c:986
 #, c-format
 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
 msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d) (%s / %s)"
 
-#: src/inc.c:953
+#: src/inc.c:951
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Authentifiziere..."
 
-#: src/inc.c:958
+#: src/inc.c:955
 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
 msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (STAT)..."
 
-#: src/inc.c:963
+#: src/inc.c:959
 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
 msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LAST)..."
 
-#: src/inc.c:968
+#: src/inc.c:963
 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
 msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (UIDL)..."
 
-#: src/inc.c:973
+#: src/inc.c:967
 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
 msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LIST)..."
 
-#: src/inc.c:978
+#: src/inc.c:971
 #, c-format
 msgid "Retrieving header (%d / %d)"
 msgstr "Empfange Kopf (%d / %d)"
 
-#: src/inc.c:1010
+#: src/inc.c:1002
 msgid "Deleting message"
 msgstr "Lösche Nachricht"
 
-#: src/inc.c:1014
+#: src/inc.c:1006
 msgid "Quitting"
 msgstr "Beenden"
 
-#: src/inc.c:1049
+#: src/inc.c:1041
 msgid "a message won't be received\n"
 msgstr "eine Nachricht wurde nicht empfangen\n"
 
-#: src/inc.c:1080
+#: src/inc.c:1072
 msgid "Error occurred while processing mail."
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten der E-Mail."
 
-#: src/inc.c:1084
+#: src/inc.c:1076
 msgid "No disk space left."
 msgstr "Kein Festplattenplatz mehr frei."
 
-#: src/inc.c:1185
+#: src/inc.c:1177
 msgid "no messages in local mailbox.\n"
 msgstr "Keine Nachrichten im lokalen Mailbox.\n"
 
-#: src/inc.c:1201
+#: src/inc.c:1193
 #, c-format
 msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
 msgstr "Erhalte neue Nachrichten von %s in %s...\n"
@@ -2835,672 +3029,697 @@ msgstr "Einige ungesendete Nachrichten vorhanden. Jetzt beenden?"
 msgid "another Sylpheed is already running.\n"
 msgstr "Ein anderes Sylpheed läuft schon.\n"
 
-#: src/main.c:586 src/mainwindow.c:2690
+#: src/main.c:586 src/mainwindow.c:2779
 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
 msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der eingereihten Nachricht."
 
-#: src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:494
 msgid "/_File/_Add mailbox..."
 msgstr "/_Datei/_Mailbox hinzufügen..."
 
-#: src/mainwindow.c:480
+#: src/mainwindow.c:495
 msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
 msgstr "/_Datei/mbox _Mailbox hinzufügen..."
 
-#: src/mainwindow.c:481
+#: src/mainwindow.c:496
 msgid "/_File/_Rescan folder tree"
 msgstr "/_Datei/_Ablagebaum erneuern"
 
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:497
 msgid "/_File/_Folder"
 msgstr "/_Datei/Ab_lage"
 
-#: src/mainwindow.c:483
+#: src/mainwindow.c:498
 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
 msgstr "/_Datei/Ab_lage/_Neue Ablage erstellen..."
 
-#: src/mainwindow.c:485
+#: src/mainwindow.c:500
 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
 msgstr "/_Datei/Ab_lage/Ablage _umbenennen..."
 
-#: src/mainwindow.c:486
+#: src/mainwindow.c:501
 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
 msgstr "/_Datei/Ab_lage/Ablage _löschen"
 
-#: src/mainwindow.c:487
+#: src/mainwindow.c:502
 msgid "/_File/_Import mbox file..."
 msgstr "/_Datei/_Importiere Mbox-Datei..."
 
-#: src/mainwindow.c:488
+#: src/mainwindow.c:503
 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
 msgstr "/_Datei/_Exportiere in Mbox-Datei..."
 
-#: src/mainwindow.c:489
+#: src/mainwindow.c:504
 msgid "/_File/Empty _trash"
 msgstr "/_Datei/Papierkorb _leeren"
 
-#: src/mainwindow.c:490
+#: src/mainwindow.c:505
 msgid "/_File/_Work offline"
 msgstr "/_Datei/Ar_beite offline"
 
-#: src/mainwindow.c:492
+#: src/mainwindow.c:507
 msgid "/_File/_Save as..."
 msgstr "/_Datei/Speichern _als..."
 
-#: src/mainwindow.c:493
+#: src/mainwindow.c:508
 msgid "/_File/_Print..."
 msgstr "/_Datei/_Drucken..."
 
-#: src/mainwindow.c:495
+#: src/mainwindow.c:510
 msgid "/_File/E_xit"
 msgstr "/_Datei/_Beenden"
 
-#: src/mainwindow.c:500
+#: src/mainwindow.c:515
 msgid "/_Edit/Select thread"
 msgstr "/_Bearbeiten/_Wähle Thread"
 
-#: src/mainwindow.c:502
+#: src/mainwindow.c:517
 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
 msgstr "/_Bearbeiten/_Suche in aktueller Nachricht..."
 
-#: src/mainwindow.c:504
+#: src/mainwindow.c:519
 msgid "/_Edit/_Search folder..."
 msgstr "/_Bearbeiten/S_uchen in Ablage..."
 
-#: src/mainwindow.c:506
+#: src/mainwindow.c:521
 msgid "/_View/Show or hi_de"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken"
 
-#: src/mainwindow.c:507
+#: src/mainwindow.c:522
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Toolbar"
 
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:524
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Toolbar/Icon _und Text"
 
-#: src/mainwindow.c:511
+#: src/mainwindow.c:526
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Toolbar/_Icon"
 
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:528
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Toolbar/_Text"
 
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:530
 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Toolbar/_Keine"
 
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:532
 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Statuszeile"
 
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:535
 msgid "/_View/Separate _Folder Tree"
 msgstr "/_Ansicht/Seperater _Ablagebaum"
 
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:536
 msgid "/_View/Separate _Message View"
 msgstr "/_Ansicht/Seperate _Nachrichtenansicht"
 
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:537
 msgid "/_View/E_xpand Summary View"
 msgstr "/_Ansicht/E_rweiteres Gesamtansicht"
 
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:538
 msgid "/_View/Ex_pand Message View"
 msgstr "/_Ansicht/Er_weitere Nachrichtenansicht"
 
-#: src/mainwindow.c:525
+#: src/mainwindow.c:540
 msgid "/_View/_Sort"
 msgstr "/_Ansicht/S_ortieren"
 
-#: src/mainwindow.c:526
-msgid "/_View/_Sort/Sort by _number"
+#: src/mainwindow.c:541
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by _number"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Sortieren nach _Nummer"
 
-#: src/mainwindow.c:527
-msgid "/_View/_Sort/Sort by s_ize"
+#: src/mainwindow.c:542
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Sortieren nach _Größe"
 
-#: src/mainwindow.c:528
-msgid "/_View/_Sort/Sort by _date"
+#: src/mainwindow.c:543
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by _date"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Sortieren nach _Datum"
 
-#: src/mainwindow.c:529
-msgid "/_View/_Sort/Sort by _from"
+#: src/mainwindow.c:544
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by _from"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Sortieren nach _Absender"
 
-#: src/mainwindow.c:530
-msgid "/_View/_Sort/Sort by _subject"
+#: src/mainwindow.c:545
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by _subject"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Sortieren nach _Betreff"
 
-#: src/mainwindow.c:531
-msgid "/_View/_Sort/Sort by _color label"
+#: src/mainwindow.c:546
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by _color label"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Sortieren nach _Farbe"
 
-#: src/mainwindow.c:533
-msgid "/_View/_Sort/Sort by _mark"
+#: src/mainwindow.c:548
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by _mark"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Sortieren nach _Markierung"
 
-#: src/mainwindow.c:534
-msgid "/_View/_Sort/Sort by _unread"
+#: src/mainwindow.c:549
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by _unread"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Sortieren nach _Ungelesen"
 
-#: src/mainwindow.c:535
-msgid "/_View/_Sort/Sort by a_ttachment"
+#: src/mainwindow.c:550
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Sortieren nach _Anhang"
 
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:552
 msgid "/_View/_Sort/---"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/---"
 
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:553
 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
 msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Threads nach Betreff aufbauen"
 
-#: src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:555
 msgid "/_View/Th_read view"
 msgstr "/_Ansicht/_Mit Threads"
 
-#: src/mainwindow.c:541
+#: src/mainwindow.c:556
+#, fuzzy
+msgid "/_View/E_xpand all threads"
+msgstr "Threads ausweiten"
+
+#: src/mainwindow.c:557
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Co_llapse all threads"
+msgstr "/_Ansicht/Zeige alle _Kopfzeilen"
+
+#: src/mainwindow.c:558
 msgid "/_View/_Hide read messages"
 msgstr "/_Ansicht/_Verstecke gelesene Nachrichten"
 
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:559
 msgid "/_View/Set display _item..."
 msgstr "/_Ansicht/Setze anzuzeigende _Informationen..."
 
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:562
 msgid "/_View/_Go to"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu"
 
-#: src/mainwindow.c:546
+#: src/mainwindow.c:563
 msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Vorherige Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:547
+#: src/mainwindow.c:564
 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Nächste Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:558
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:575
+#: src/mainwindow.c:580
 msgid "/_View/_Go to/---"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/---"
 
-#: src/mainwindow.c:549
+#: src/mainwindow.c:566
 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorherige _ungelesene Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:568
 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächste _ungelesene Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:571
 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorherige markierte Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:573
 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächste markierte  Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:576
 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorherige gefärbte Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:561
+#: src/mainwindow.c:578
 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächste gefärbte  Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:581
 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
 msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Gehe zu anderer Ablage"
 
-#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:575
+#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592
 msgid "/_View/_Code set/---"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/---"
 
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:589
 msgid "/_View/_Code set"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz"
 
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:590
 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Automatikerkennung"
 
-#: src/mainwindow.c:576
+#: src/mainwindow.c:593
 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/7bit ascii (US-ASC_II)"
 
-#: src/mainwindow.c:580
+#: src/mainwindow.c:597
 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Unicode (_UTF-8)"
 
-#: src/mainwindow.c:584
+#: src/mainwindow.c:601
 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Western European (ISO-8859-1)"
 
-#: src/mainwindow.c:586
+#: src/mainwindow.c:603
 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Western European (ISO-8859-_15)"
 
-#: src/mainwindow.c:590
+#: src/mainwindow.c:607
 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Central European (ISO-8859-_2)"
 
-#: src/mainwindow.c:593
+#: src/mainwindow.c:610
 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Baltic (ISO-8859-13)"
 
-#: src/mainwindow.c:595
+#: src/mainwindow.c:612
 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Baltic (ISO-8859-_4)"
 
-#: src/mainwindow.c:598
+#: src/mainwindow.c:615
 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Greek (ISO-8859-_7)"
 
-#: src/mainwindow.c:601
+#: src/mainwindow.c:618
 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Turkish (ISO-8859-_9)"
 
-#: src/mainwindow.c:604
+#: src/mainwindow.c:621
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
 
-#: src/mainwindow.c:606
+#: src/mainwindow.c:623
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (KOI8-_R)"
 
-#: src/mainwindow.c:608
+#: src/mainwindow.c:625
 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (Windows-1251)"
 
-#: src/mainwindow.c:612
+#: src/mainwindow.c:629
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (ISO-2022-_JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:615
+#: src/mainwindow.c:632
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
 
-#: src/mainwindow.c:618
+#: src/mainwindow.c:635
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (_EUC-JP)"
 
-#: src/mainwindow.c:620
+#: src/mainwindow.c:637
 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (_Shift_JIS)"
 
-#: src/mainwindow.c:624
+#: src/mainwindow.c:641
 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Simplified Chinese (_GB2312)"
 
-#: src/mainwindow.c:626
+#: src/mainwindow.c:643
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (_Big5)"
 
-#: src/mainwindow.c:628
+#: src/mainwindow.c:645
 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
 
-#: src/mainwindow.c:630
+#: src/mainwindow.c:647
 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Chinese (ISO-2022-_CN)"
 
-#: src/mainwindow.c:633
+#: src/mainwindow.c:650
 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (EUC-_KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:635
+#: src/mainwindow.c:652
 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (ISO-2022-KR)"
 
-#: src/mainwindow.c:638
+#: src/mainwindow.c:655
 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thailändisch (TIS-620)"
 
-#: src/mainwindow.c:640
+#: src/mainwindow.c:657
 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
 msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thailändisch (Windows-874)"
 
-#: src/mainwindow.c:648 src/summaryview.c:426
+#: src/mainwindow.c:665 src/summaryview.c:438
 msgid "/_View/Open in new _window"
 msgstr "/_Ansicht/Öffnen in _neuem Fenster"
 
-#: src/mainwindow.c:649
+#: src/mainwindow.c:666
 msgid "/_View/Mess_age source"
 msgstr "/_Ansicht/Zeige _Quelle"
 
-#: src/mainwindow.c:650
+#: src/mainwindow.c:667
 msgid "/_View/Show all _header"
 msgstr "/_Ansicht/Zeige alle _Kopfzeilen"
 
-#: src/mainwindow.c:652
-msgid "/_View/_Update"
+#: src/mainwindow.c:669
+#, fuzzy
+msgid "/_View/_Update summary"
 msgstr "/_Ansicht/_Erneuern"
 
-#: src/mainwindow.c:655
+#: src/mainwindow.c:672
 msgid "/_Message/Get new ma_il"
 msgstr "/_Nachricht/Empfange _neue E-Mail"
 
-#: src/mainwindow.c:656
+#: src/mainwindow.c:673
 msgid "/_Message/Get from _all accounts"
 msgstr "/_Nachricht/Empfange von _allen Accounts"
 
-#: src/mainwindow.c:658
+#: src/mainwindow.c:675
 msgid "/_Message/Cancel receivin_g"
 msgstr "/_Nachricht/Empfang a_bbrechen"
 
-#: src/mainwindow.c:660
+#: src/mainwindow.c:677
 msgid "/_Message/_Send queued messages"
 msgstr "/_Nachricht/Sende _wartende Nachrichten"
 
-#: src/mainwindow.c:662
+#: src/mainwindow.c:679
 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
 msgstr "/_Nachricht/Verfasse n_eue Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:663
+#: src/mainwindow.c:680
 msgid "/_Message/Compose a news message"
 msgstr "/_Nachricht/Verfasse n_eue News"
 
-#: src/mainwindow.c:664
+#: src/mainwindow.c:681
 msgid "/_Message/_Reply"
 msgstr "/_Nachricht/An_twort"
 
-#: src/mainwindow.c:665
+#: src/mainwindow.c:682
 msgid "/_Message/Repl_y to sender"
 msgstr "/_Nachricht/_Antwort an Absender"
 
-#: src/mainwindow.c:666
+#: src/mainwindow.c:683
 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
 msgstr "/_Nachricht/Folge nach und antworte an"
 
-#: src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:684
 msgid "/_Message/Reply to a_ll"
 msgstr "/_Nachricht/Antwort an a_lle"
 
-#: src/mainwindow.c:668
+#: src/mainwindow.c:685
 msgid "/_Message/_Forward"
 msgstr "/_Nachricht/We_iterleiten"
 
-#: src/mainwindow.c:669
+#: src/mainwindow.c:686
 msgid "/_Message/Bounce"
 msgstr "/_Nachricht/Bouncen"
 
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:688
 msgid "/_Message/Re-_edit"
 msgstr "/_Nachricht/Wieder_bearbeiten"
 
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:690
 msgid "/_Message/M_ove..."
 msgstr "/_Nachricht/_Verschieben..."
 
-#: src/mainwindow.c:674
+#: src/mainwindow.c:691
 msgid "/_Message/_Copy..."
 msgstr "/_Nachricht/_Kopieren..."
 
-#: src/mainwindow.c:675
+#: src/mainwindow.c:692
 msgid "/_Message/_Delete"
 msgstr "/_Nachricht/_Löschen"
 
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:694
 msgid "/_Message/_Mark"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren"
 
-#: src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:695
 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/_Markieren"
 
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:696
 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markierung _entfernen"
 
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:697
 msgid "/_Message/_Mark/---"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/---"
 
-#: src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:698
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markieren als _ungelesen"
 
-#: src/mainwindow.c:682
+#: src/mainwindow.c:699
 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markieren als _gelesen"
 
-#: src/mainwindow.c:684
+#: src/mainwindow.c:701
 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
 msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markiere alle als _gelesen"
 
-#: src/mainwindow.c:687
+#: src/mainwindow.c:704
 msgid "/_Tools/_Selective download..."
 msgstr "/_Werkzeuge/_Selektiver Download..."
 
-#: src/mainwindow.c:689
+#: src/mainwindow.c:706
 msgid "/_Tools/_Address book..."
 msgstr "/_Werkzeuge/_Adressbuch..."
 
-#: src/mainwindow.c:690
+#: src/mainwindow.c:707
 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
 msgstr "/_Werkzeuge/Absender dem _Adressbuch hinzufügen"
 
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:709
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
 msgstr "/_Werkzeuge/Adressen _sammeln"
 
-#: src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:710
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
 msgstr "/_Werkzeuge/Adressen _sammeln/aus _Ablage..."
 
-#: src/mainwindow.c:695
+#: src/mainwindow.c:712
 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
 msgstr "/_Werkzeuge/Adressen _sammeln/aus Nachricht..."
 
 # msgid "/_Tools/---"
 # msgstr "/_Werkzeuge/---"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:715
 msgid "/_Tools/_Filter messages"
 msgstr "/_Werkzeuge/Nachrichten _filtern"
 
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:716
 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
 msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen"
 
-#: src/mainwindow.c:700
+#: src/mainwindow.c:717
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
 msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/_Automatisch"
 
-#: src/mainwindow.c:702
+#: src/mainwindow.c:719
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
 msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/nach _Von"
 
-#: src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:721
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
 msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/nach _An"
 
-#: src/mainwindow.c:706
+#: src/mainwindow.c:723
 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
 msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/nach _Betreff"
 
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:728
 msgid "/_Tools/E_xecute"
 msgstr "/_Werkzeuge/_Ausführen"
 
-#: src/mainwindow.c:713
+#: src/mainwindow.c:730
 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
 msgstr "/_Werkzeuge/Doppelte Nachrichten löschen"
 
-#: src/mainwindow.c:716
+#: src/mainwindow.c:733
 msgid "/_Tools/_Log window"
 msgstr "/_Werkzeuge/_Logbuch-Fenster"
 
-#: src/mainwindow.c:718
+#: src/mainwindow.c:735
 msgid "/_Configuration"
 msgstr "/_Einstellungen"
 
-#: src/mainwindow.c:719
+#: src/mainwindow.c:736
 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
 msgstr "/_Einstellungen/Allgemeine _Einstellungen..."
 
-#: src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:738
 msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Filtereinstellungen..."
 
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:740
 msgid "/_Configuration/_Scoring..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Benotung..."
 
-#: src/mainwindow.c:725
+#: src/mainwindow.c:742
 msgid "/_Configuration/_Filtering..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Filterung..."
 
-#: src/mainwindow.c:727
+#: src/mainwindow.c:744
 msgid "/_Configuration/_Template..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Vorlagen..."
 
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:745
 msgid "/_Configuration/_Actions..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Aktionen..."
 
-#: src/mainwindow.c:729
+#: src/mainwindow.c:746
 msgid "/_Configuration/---"
 msgstr "/_Einstellungen/---"
 
-#: src/mainwindow.c:730
+#: src/mainwindow.c:747
 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Accounteinstellungen..."
 
-#: src/mainwindow.c:732
+#: src/mainwindow.c:749
 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
 msgstr "/_Einstellungen/_Neuen Account erstellen..."
 
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:751
 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
 msgstr "/_Einstellungen/Accounts _bearbeiten..."
 
-#: src/mainwindow.c:736
+#: src/mainwindow.c:753
 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
 msgstr "/_Einstellungen/Aktuellen Account _wechseln..."
 
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:757
 msgid "/_Help/_Manual"
 msgstr "/_Hilfe/_Anleitung"
 
-#: src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:758
 msgid "/_Help/_Manual/_English"
 msgstr "/_Hilfe/_Anleitung/_Englisch"
 
-#: src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:759
 msgid "/_Help/_Manual/_German"
 msgstr "/_Hilfe/_Anleitung/_Deutsch"
 
-#: src/mainwindow.c:743
+#: src/mainwindow.c:760
 msgid "/_Help/_Manual/_Spanish"
 msgstr "/_Hilfe/_Anleitung/_Spanisch"
 
-#: src/mainwindow.c:744
+#: src/mainwindow.c:761
 msgid "/_Help/_Manual/_French"
 msgstr "/_Hilfe/_Anleitung/_Französisch"
 
-#: src/mainwindow.c:745
+#: src/mainwindow.c:762
 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
 msgstr "/_Hilfe/_Anleitung/_Japanisch"
 
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:763
 msgid "/_Help/_FAQ"
 msgstr "/_Hilfe/_FAQ"
 
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:764
 msgid "/_Help/_FAQ/_English"
 msgstr "/_Hilfe/_FAQ/_Englisch"
 
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:765
 msgid "/_Help/_FAQ/_German"
 msgstr "/_Hilfe/_FAQ/_Deutsch"
 
-#: src/mainwindow.c:749
+#: src/mainwindow.c:766
 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
 msgstr "/_Hilfe/_FAQ/_Spanisch"
 
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:767
 msgid "/_Help/_FAQ/_French"
 msgstr "/_Hilfe/_FAQ/_Französisch"
 
-#: src/mainwindow.c:751
+#: src/mainwindow.c:768
 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
 msgstr "/_Hilfe/_FAQ/_Italienisch"
 
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:769
 msgid "/_Help/---"
 msgstr "/_Hilfe/---"
 
-#: src/mainwindow.c:757
+#: src/mainwindow.c:774
 msgid "/Reply with _quote"
 msgstr "/Antwort mit _Zitat"
 
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:775
 msgid "/_Reply without quote"
 msgstr "/_Antwort ohne Zitat"
 
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:779
 msgid "/Reply to all with _quote"
 msgstr "/Antwort an a_lle mit Zitat"
 
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:780
 msgid "/_Reply to all without quote"
 msgstr "/Antwort an _alle ohne Zitat"
 
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:784
 msgid "/Reply to sender with _quote"
 msgstr "/Antwort an A_bsender mit Zitat"
 
-#: src/mainwindow.c:768
+#: src/mainwindow.c:785
 msgid "/_Reply to sender without quote"
 msgstr "/Antwort an Absender _ohne Zitat"
 
-#: src/mainwindow.c:772
+#: src/mainwindow.c:789
 msgid "/_Forward message (inline style)"
 msgstr "/_Weiterleiten mit eingefügter Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:773
+#: src/mainwindow.c:790
 msgid "/Forward message as _attachment"
 msgstr "/Weiterleiten als An_hang"
 
-#: src/mainwindow.c:814
+#: src/mainwindow.c:831
 msgid "Creating main window...\n"
 msgstr "Erstelle Hauptfenster...\n"
 
-#: src/mainwindow.c:1000
+#: src/mainwindow.c:1017
 #, c-format
 msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
 msgstr "Haupt-Fenster: Bereitstellung von Farbe %d fehlgeschlagen\n"
 
-#: src/mainwindow.c:1234 src/mainwindow.c:1251 src/prefs_folder_item.c:425
+#: src/mainwindow.c:1251 src/mainwindow.c:1268 src/prefs_folder_item.c:425
 msgid "Untitled"
 msgstr "Unbenannt"
 
-#: src/mainwindow.c:1252 src/selective_download.c:420
+#: src/mainwindow.c:1269 src/selective_download.c:420
 msgid "none"
 msgstr "nicht"
 
-#: src/mainwindow.c:1350
+#: src/mainwindow.c:1290
+#, c-format
+msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.c:1370
 #, c-format
 msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
 msgstr "Fensterposition: x = %d, y = %d\n"
 
-#: src/mainwindow.c:1368
+#: src/mainwindow.c:1388
 msgid "Empty trash"
 msgstr "Leere Papierkorb"
 
-#: src/mainwindow.c:1369
+#: src/mainwindow.c:1389
 msgid "Empty all messages in trash?"
 msgstr "Lösche alle Nachrichten im Papierkorb?"
 
-#: src/mainwindow.c:1395
+#: src/mainwindow.c:1415
 msgid "Add mailbox"
 msgstr "Neue Mailbox"
 
-#: src/mainwindow.c:1396
+#: src/mainwindow.c:1416
 msgid ""
 "Input the location of mailbox.\n"
 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3510,16 +3729,16 @@ msgstr ""
 "Wenn die existierende Mailbox angegeben wird, wird\n"
 "sie automatisch durchsucht."
 
-#: src/mainwindow.c:1402 src/mainwindow.c:1440
+#: src/mainwindow.c:1422 src/mainwindow.c:1460
 #, c-format
 msgid "The mailbox `%s' already exists."
 msgstr "Die Mailbox `%s' existiert bereits."
 
-#: src/mainwindow.c:1407 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1427 src/setup.c:57
 msgid "Mailbox"
 msgstr "Mailbox"
 
-#: src/mainwindow.c:1413 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1433 src/setup.c:63
 msgid ""
 "Creation of the mailbox failed.\n"
 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3528,150 +3747,174 @@ msgstr ""
 "Erstellen der Mailbox fehlgeschlagen.\n"
 "Vielleicht existieren einige Dateien, oder Sie haben keine Schreibrechte"
 
-#: src/mainwindow.c:1433
+#: src/mainwindow.c:1453
 msgid "Add mbox mailbox"
 msgstr "Neue mbox Mailbox"
 
-#: src/mainwindow.c:1434
+#: src/mainwindow.c:1454
 msgid "Input the location of mailbox."
 msgstr "Ort der Mailbox eingeben."
 
-#: src/mainwindow.c:1455
+#: src/mainwindow.c:1475
 msgid "Creation of the mailbox failed."
 msgstr "Erstellung der Mailbox schlug fehl."
 
-#: src/mainwindow.c:1751
+#: src/mainwindow.c:1775
 msgid "Setting widgets..."
 msgstr "Setze Widgets..."
 
-#: src/mainwindow.c:1757
+#: src/mainwindow.c:1781
 msgid "Sylpheed - Folder View"
 msgstr "Sylpheed - Ablagenansicht"
 
-#: src/mainwindow.c:1773 src/messageview.c:120
+#: src/mainwindow.c:1797 src/messageview.c:120
 msgid "Sylpheed - Message View"
 msgstr "Sylpheed - Nachrichtenanzeige"
 
-#: src/mainwindow.c:1961
+#: src/mainwindow.c:2003
 msgid "Get"
 msgstr "Holen"
 
-#: src/mainwindow.c:1962
+#: src/mainwindow.c:2004
 msgid "Get new mail from current account"
 msgstr "Empfange Nachrichten für diesen Account"
 
-#: src/mainwindow.c:1967
+#: src/mainwindow.c:2009
 msgid "Get all"
 msgstr "Hole alle"
 
-#: src/mainwindow.c:1968
+#: src/mainwindow.c:2010
 msgid "Get new mail from all accounts"
 msgstr "Neue E-Mail aller Accounts holen"
 
-#: src/mainwindow.c:1979
+#: src/mainwindow.c:2021
 msgid "Send queued message(s)"
 msgstr "Senden wartender Nachrichten"
 
-#: src/mainwindow.c:1988
+#: src/mainwindow.c:2030
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: src/mainwindow.c:1989
+#: src/mainwindow.c:2031
 msgid "Compose an email message"
 msgstr "Verfasse Email"
 
-#: src/mainwindow.c:1998 src/prefs_common.c:1170
+#: src/mainwindow.c:2040 src/prefs_common.c:1180
 msgid "News"
 msgstr "News"
 
-#: src/mainwindow.c:1999
+#: src/mainwindow.c:2041
 msgid "Compose a news message"
 msgstr "Verfasse News"
 
-#: src/mainwindow.c:2011
+#: src/mainwindow.c:2053
 msgid "Reply"
 msgstr "Antwort"
 
-#: src/mainwindow.c:2012
+#: src/mainwindow.c:2054
 msgid "Reply to the message - Right button: more options"
 msgstr "Antwort auf die Nachricht - Rechte Maustaste für mehr Optionen"
 
-#: src/mainwindow.c:2022
+#: src/mainwindow.c:2064
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: src/mainwindow.c:2023
+#: src/mainwindow.c:2065
 msgid "Reply to all - Right button: more options"
 msgstr "Antwort an Alle - Rechte Maustaste für mehr Optionen"
 
-#: src/mainwindow.c:2032
+#: src/mainwindow.c:2074
 msgid "Sender"
 msgstr "Absender"
 
-#: src/mainwindow.c:2033
+#: src/mainwindow.c:2075
 msgid "Reply to sender - Right button: more options"
 msgstr "Antwort an Absender - Rechte Maustaste für mehr Optionen"
 
-#: src/mainwindow.c:2042 src/prefs_filtering.c:230
+#: src/mainwindow.c:2084 src/prefs_filtering.c:230
 msgid "Forward"
 msgstr "Weiterleiten"
 
-#: src/mainwindow.c:2043
+#: src/mainwindow.c:2085
 msgid "Forward the message - Right button: more options"
 msgstr "Weiterleiten der Nachricht- Rechte Maustaste für mehr Optionen"
 
-#: src/mainwindow.c:2054
+#: src/mainwindow.c:2096
 msgid "Delete the message"
 msgstr "Nachricht löschen"
 
-#: src/mainwindow.c:2062 src/prefs_filtering.c:233 src/prefs_filtering.c:474
+#: src/mainwindow.c:2104 src/prefs_filtering.c:233 src/prefs_filtering.c:474
 #: src/prefs_matcher.c:157
 msgid "Execute"
 msgstr "Ausführen"
 
-#: src/mainwindow.c:2063
+#: src/mainwindow.c:2105
 msgid "Execute marked process"
 msgstr "Markierten Prozess ausführen"
 
-#: src/mainwindow.c:2072
+#: src/mainwindow.c:2114
 msgid "Next unread message"
 msgstr "Nächste ungelesene Nachricht"
 
-#: src/mainwindow.c:2486
+#: src/mainwindow.c:2125
+#, fuzzy
+msgid "Prefs"
+msgstr "Vorherige"
+
+#: src/mainwindow.c:2126
+#, fuzzy
+msgid "Common preferences"
+msgstr "Allgemeine Einstellungen"
+
+#: src/mainwindow.c:2133 src/prefs_filtering.c:429 src/progressdialog.c:52
+msgid "Account"
+msgstr "Account"
+
+#: src/mainwindow.c:2134
+#, fuzzy
+msgid "Account setting"
+msgstr "Aktionseinstellungen"
+
+#: src/mainwindow.c:2560
 msgid "Exit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: src/mainwindow.c:2486
+#: src/mainwindow.c:2560
 msgid "Exit this program?"
 msgstr "Beenden des Programms?"
 
-#: src/mainwindow.c:2856
+#: src/mainwindow.c:2945
 #, c-format
 msgid "forced charset: %s\n"
 msgstr "erzwungener Zeichensatz: %s\n"
 
-#: src/matcher.c:958
+#: src/matcher.c:308
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Command exit code: %i\n"
+msgstr "Kommandozeile: "
+
+#: src/matcher.c:965
 msgid "filename is not set"
 msgstr "Dateiname ist nicht gesetzt"
 
-#: src/matcher.c:987 src/matcher.c:994 src/matcher.c:1001 src/matcher.c:1008
-#: src/matcher.c:1015 src/matcher.c:1022 src/matcher.c:1029 src/matcher.c:1036
+#: src/matcher.c:994 src/matcher.c:1001 src/matcher.c:1008 src/matcher.c:1015
+#: src/matcher.c:1022 src/matcher.c:1029 src/matcher.c:1036 src/matcher.c:1043
 #: src/prefs_filter.c:278 src/prefs_filter.c:702 src/prefs_filter.c:858
 #: src/prefs_filter.c:868
 msgid "(none)"
 msgstr "(nichts)"
 
-#: src/matcher.c:1171
+#: src/matcher.c:1178
 msgid "Writing matcher configuration...\n"
 msgstr "Schreibe Matchereinstellungen...\n"
 
-#: src/matcher.c:1177 src/matcher.c:1188 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167
+#: src/matcher.c:1184 src/matcher.c:1195 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167
 #: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:533 src/prefs_account.c:547
 #: src/prefs_actions.c:489 src/prefs_actions.c:508
 #: src/prefs_customheader.c:386 src/prefs_customheader.c:432
 #: src/prefs_display_header.c:414 src/prefs_display_header.c:439
-#: src/prefs_filter.c:537 src/prefs_filter.c:561 src/procmime.c:775
-#: src/procmime.c:790
+#: src/prefs_filter.c:537 src/prefs_filter.c:561 src/procmime.c:799
+#: src/procmime.c:814
 msgid "failed to write configuration to file\n"
 msgstr "konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben\n"
 
@@ -3787,8 +4030,8 @@ msgstr "ung
 msgid "invalid file - %s.\n"
 msgstr "ungültige Datei - %s.\n"
 
-#: src/mbox_folder.c:1444 src/mbox_folder.c:1819 src/utils.c:1728
-#: src/utils.c:1805
+#: src/mbox_folder.c:1444 src/mbox_folder.c:1819 src/utils.c:1881
+#: src/utils.c:1958
 #, c-format
 msgid "writing to %s failed.\n"
 msgstr "Schreiben in %s fehlgeschlagen.\n"
@@ -3881,7 +4124,7 @@ msgstr "Suche beendet"
 msgid "Creating message view...\n"
 msgstr "Erstelle Nachrichtenansicht...\n"
 
-#: src/messageview.c:266 src/procmsg.c:441
+#: src/messageview.c:266 src/procmsg.c:443
 msgid "can't open mark file\n"
 msgstr "kann markierte Datei nicht öffnen\n"
 
@@ -3953,7 +4196,7 @@ msgstr "/_Darstellung als Text"
 msgid "/_Display image"
 msgstr "/_Bild anzeigen"
 
-#: src/mimeview.c:120 src/summaryview.c:431
+#: src/mimeview.c:120 src/summaryview.c:443
 msgid "/_Save as..."
 msgstr "/Speichern _als..."
 
@@ -3969,7 +4212,7 @@ msgstr "Erstelle MIME-Ansicht...\n"
 msgid "MIME Type"
 msgstr "MIME Typ"
 
-#: src/mimeview.c:161 src/prefs_common.c:2049
+#: src/mimeview.c:161 src/prefs_common.c:2094
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
@@ -3977,27 +4220,27 @@ msgstr "Text"
 msgid "Select \"Check signature\" to check"
 msgstr "Wähle \"Digitale Unterschrift Überprüfen\" zum Überprüfen"
 
-#: src/mimeview.c:772 src/mimeview.c:837 src/mimeview.c:856 src/mimeview.c:880
+#: src/mimeview.c:778 src/mimeview.c:843 src/mimeview.c:862 src/mimeview.c:886
 msgid "Can't save the part of multipart message."
 msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht speichern."
 
-#: src/mimeview.c:824 src/summaryview.c:3375
+#: src/mimeview.c:830 src/summaryview.c:3395
 msgid "Save as"
 msgstr "Speichern als"
 
-#: src/mimeview.c:829 src/summaryview.c:3380
+#: src/mimeview.c:835 src/summaryview.c:3400
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Überschreiben"
 
-#: src/mimeview.c:830 src/summaryview.c:3381
+#: src/mimeview.c:836 src/summaryview.c:3401
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Überschreibe existierende Datei?"
 
-#: src/mimeview.c:890
+#: src/mimeview.c:896
 msgid "Open with"
 msgstr "Öffnen mit"
 
-#: src/mimeview.c:891
+#: src/mimeview.c:897
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the command line to open file:\n"
@@ -4006,7 +4249,7 @@ msgstr ""
 "Geben Sie die Befehlszeile zum Öffnen der Datei an:\n"
 "(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)"
 
-#: src/mimeview.c:947
+#: src/mimeview.c:953
 #, c-format
 msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
 msgstr "MIME Betrachterbefehl ist ungültig: `%s'"
@@ -4155,27 +4398,27 @@ msgstr ""
 msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
 msgstr "POP3: Überspringe Nachricht %d (%d bytes)\n"
 
-#: src/pop.c:106 src/pop.c:136 src/pop.c:190
+#: src/pop.c:104 src/pop.c:134 src/pop.c:186
 msgid "error occurred on authentication\n"
 msgstr "Fehler bei der Autorisierung\n"
 
-#: src/pop.c:156
+#: src/pop.c:152
 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
 msgstr "Erforderlichen APOP-Zeitstempel in der Begrüßung nicht gefunden\n"
 
-#: src/pop.c:162
+#: src/pop.c:158
 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
 msgstr "Zeitstempel Syntax-Fehler in Begrüßung\n"
 
-#: src/pop.c:217 src/pop.c:256
+#: src/pop.c:209 src/pop.c:244
 msgid "POP3 protocol error\n"
 msgstr "POP3-Protokollfehler\n"
 
-#: src/pop.c:570
+#: src/pop.c:552
 msgid "error occurred on DELE\n"
 msgstr "Fehler bei DELE augetreten\n"
 
-#: src/pop.c:668
+#: src/pop.c:648
 #, c-format
 msgid "next to delete %i\n"
 msgstr "Nächste zum löschen %i\n"
@@ -4227,16 +4470,16 @@ msgstr "Accounteinstellungen"
 msgid "Creating account preferences window...\n"
 msgstr "Erstelle Accounteinstellungenfenster...\n"
 
-#: src/prefs_account.c:683 src/prefs_account.c:1498 src/prefs_common.c:954
+#: src/prefs_account.c:683 src/prefs_account.c:1498 src/prefs_common.c:964
 #: src/selective_download.c:501
 msgid "Receive"
 msgstr "Empfangen"
 
-#: src/prefs_account.c:687 src/prefs_common.c:958
+#: src/prefs_account.c:687 src/prefs_common.c:968
 msgid "Compose"
 msgstr "Verfassen"
 
-#: src/prefs_account.c:690 src/prefs_common.c:971
+#: src/prefs_account.c:690 src/prefs_common.c:981
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privat"
 
@@ -4387,7 +4630,7 @@ msgstr "Erzeuge Nachrichten-ID"
 msgid "Add user-defined header"
 msgstr "Füge benutzerdefinierte Kopfzeile ein"
 
-#: src/prefs_account.c:1184 src/prefs_common.c:2254 src/prefs_common.c:2279
+#: src/prefs_account.c:1184 src/prefs_common.c:2327 src/prefs_common.c:2352
 msgid " Edit... "
 msgstr " Bearbeiten... "
 
@@ -4590,99 +4833,99 @@ msgstr "Keine Dateinamen f
 msgid "mail command is not entered."
 msgstr "Keine Mailkommando angegeben."
 
-#: src/prefs_common.c:933
+#: src/prefs_common.c:943
 msgid "Creating common preferences window...\n"
 msgstr "Erstelle Allgemeine-Einstellungenfenster...\n"
 
-#: src/prefs_common.c:937
+#: src/prefs_common.c:947
 msgid "Common Preferences"
 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
 
-#: src/prefs_common.c:961
+#: src/prefs_common.c:971
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "Rechtschreibprüfung"
 
-#: src/prefs_common.c:964
+#: src/prefs_common.c:974
 msgid "Quote"
 msgstr "Zitat"
 
-#: src/prefs_common.c:966
+#: src/prefs_common.c:976
 msgid "Display"
 msgstr "Anzeige"
 
-#: src/prefs_common.c:968
+#: src/prefs_common.c:978
 msgid "Message"
 msgstr "Nachricht"
 
-#: src/prefs_common.c:976 src/select-keys.c:324
+#: src/prefs_common.c:986 src/select-keys.c:324
 msgid "Other"
 msgstr "Weiteres"
 
-#: src/prefs_common.c:1026 src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1036 src/prefs_common.c:1256
 msgid "External program"
 msgstr "Externes Programm"
 
-#: src/prefs_common.c:1035
+#: src/prefs_common.c:1045
 msgid "Use external program for incorporation"
 msgstr "Benutze externes Programm, um E-Mails zu empfangen"
 
-#: src/prefs_common.c:1042 src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1052 src/prefs_common.c:1271
 msgid "Command"
 msgstr "Befehl"
 
-#: src/prefs_common.c:1056
+#: src/prefs_common.c:1066
 msgid "Local spool"
 msgstr "Lokale Mailboxdatei"
 
-#: src/prefs_common.c:1067
+#: src/prefs_common.c:1077
 msgid "Incorporate from spool"
 msgstr "Empfange aus lokaler Mailboxdatei"
 
-#: src/prefs_common.c:1069
+#: src/prefs_common.c:1079
 msgid "Filter on incorporation"
 msgstr "Filtern beim Empfangen"
 
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1087
 msgid "Spool directory"
 msgstr "lokales Mailboxverzeichnis"
 
-#: src/prefs_common.c:1095
+#: src/prefs_common.c:1105
 msgid "Auto-check new mail"
 msgstr "Automatische Aktualisierung"
 
-#: src/prefs_common.c:1097
+#: src/prefs_common.c:1107
 msgid "every"
 msgstr "alle"
 
-#: src/prefs_common.c:1109 src/prefs_common.c:2429
+#: src/prefs_common.c:1119 src/prefs_common.c:2502
 msgid "minute(s)"
 msgstr "Minute(n)"
 
-#: src/prefs_common.c:1118
+#: src/prefs_common.c:1128
 msgid "Check new mail on startup"
 msgstr "Hole neue E-Mail beim Programmstart"
 
-#: src/prefs_common.c:1121
+#: src/prefs_common.c:1131
 msgid "No error popup on receive error"
 msgstr "Kein Popup-Fenster bei Empfangsfehlern"
 
-#: src/prefs_common.c:1123
+#: src/prefs_common.c:1133
 msgid "Update all local folders after incorporation"
 msgstr "Erneuere alle lokalen Ablagen nach Eingliederung"
 
-#: src/prefs_common.c:1126
+#: src/prefs_common.c:1136
 msgid "Run command when new mail arrives"
 msgstr "Führe Kommando aus wenn neue Nachrichten eintreffen"
 
-#: src/prefs_common.c:1136
+#: src/prefs_common.c:1146
 msgid "after autochecking"
 msgstr "nach automatischer Überprüfung"
 
-#: src/prefs_common.c:1138
+#: src/prefs_common.c:1148
 msgid "after manual checking"
 msgstr "nach manueller Überprüfung"
 
-#: src/prefs_common.c:1152
+#: src/prefs_common.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "Command  to execute:\n"
@@ -4691,7 +4934,7 @@ msgstr ""
 "Auszuführendes Kommando:\n"
 "(verwende %d als Zahl der neuen Nachrichten)"
 
-#: src/prefs_common.c:1178
+#: src/prefs_common.c:1188
 msgid ""
 "Maximum number of articles to download\n"
 "(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4699,123 +4942,124 @@ msgstr ""
 "Maximum an herunterzuladenden Artikeln\n"
 "(0 angeben für unbegrenzt)"
 
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1264
 msgid "Use external program for sending"
 msgstr "Benutze externes Programm zum Senden"
 
-#: src/prefs_common.c:1280
-msgid "Save sent messages to outbox"
+#: src/prefs_common.c:1290
+#, fuzzy
+msgid "Save sent messages to Sent"
 msgstr "Gesendete Nachrichten in Outbox speichern"
 
-#: src/prefs_common.c:1282
+#: src/prefs_common.c:1292
 msgid "Queue messages that fail to send"
 msgstr "Nachrichten die nicht gesendet werden konnten, in Queue-Ablage"
 
-#: src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_common.c:1294
 msgid "Send return receipt on request"
 msgstr "Empfangsbestätigung bei Anforderung senden"
 
-#: src/prefs_common.c:1290
+#: src/prefs_common.c:1300
 msgid "Outgoing codeset"
 msgstr "Ausgehender Zeichensatz"
 
-#: src/prefs_common.c:1305
+#: src/prefs_common.c:1315
 msgid "Automatic (Recommended)"
 msgstr "Automatisch (Empfohlen)"
 
-#: src/prefs_common.c:1306
+#: src/prefs_common.c:1316
 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
 msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
 
-#: src/prefs_common.c:1308
+#: src/prefs_common.c:1318
 msgid "Unicode (UTF-8)"
 msgstr "Unicode (UTF-8)"
 
-#: src/prefs_common.c:1310
+#: src/prefs_common.c:1320
 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
 msgstr "Westeuropäisch (ISO-8859-1)"
 
-#: src/prefs_common.c:1311
+#: src/prefs_common.c:1321
 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
 msgstr "Westeuropäisch (ISO-8859-15)"
 
-#: src/prefs_common.c:1312
+#: src/prefs_common.c:1322
 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
 msgstr "Mitteleuropäisch (ISO-8859-2)"
 
-#: src/prefs_common.c:1313
+#: src/prefs_common.c:1323
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)"
 
-#: src/prefs_common.c:1314
+#: src/prefs_common.c:1324
 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
 msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)"
 
-#: src/prefs_common.c:1315
+#: src/prefs_common.c:1325
 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
 msgstr "Griechisch (ISO-8859-7)"
 
-#: src/prefs_common.c:1316
+#: src/prefs_common.c:1326
 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
 msgstr "Türkisch (ISO-8859-9)"
 
-#: src/prefs_common.c:1318
+#: src/prefs_common.c:1328
 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
 msgstr "Kyrillisch (ISO-8859-5)"
 
-#: src/prefs_common.c:1320
+#: src/prefs_common.c:1330
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 msgstr "Kyrillisch (KOI8-R)"
 
-#: src/prefs_common.c:1322
+#: src/prefs_common.c:1332
 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr "Kyrillisch (Windows-1251)"
 
-#: src/prefs_common.c:1323
+#: src/prefs_common.c:1333
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
 msgstr "Kyrillisch (KOI8-U)"
 
-#: src/prefs_common.c:1325
+#: src/prefs_common.c:1335
 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
 msgstr "Japanisch (ISO-2022-JP)"
 
-#: src/prefs_common.c:1327
+#: src/prefs_common.c:1337
 msgid "Japanese (EUC-JP)"
 msgstr "Japanisch (EUC-JP)"
 
-#: src/prefs_common.c:1328
+#: src/prefs_common.c:1338
 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
 msgstr "Japanisch (Shift_JIS)"
 
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1340
 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
 msgstr "Vereinfachtes Chinesisch (GB2312)"
 
-#: src/prefs_common.c:1331
+#: src/prefs_common.c:1341
 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
 msgstr "Traditioneles Chinesisch (Big5)"
 
-#: src/prefs_common.c:1333
+#: src/prefs_common.c:1343
 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
 msgstr "Traditioneles Chinesisch (EUC-TW)"
 
-#: src/prefs_common.c:1334
+#: src/prefs_common.c:1344
 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
 msgstr "Chinesisch (ISO-2022-CN)"
 
-#: src/prefs_common.c:1336
+#: src/prefs_common.c:1346
 msgid "Korean (EUC-KR)"
 msgstr "Koreanisch (EUC-KR)"
 
-#: src/prefs_common.c:1337
+#: src/prefs_common.c:1347
 msgid "Thai (TIS-620)"
 msgstr "Thailändisch (TIS-620)"
 
-#: src/prefs_common.c:1338
+#: src/prefs_common.c:1348
 msgid "Thai (Windows-874)"
 msgstr "Thailändisch (Windows-874)"
 
-#: src/prefs_common.c:1347
+#: src/prefs_common.c:1357
 msgid ""
 "If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n"
 "for the current locale will be used."
@@ -4823,24 +5067,24 @@ msgstr ""
 "Wenn `Automatisch' gewählt ist, wird die optimale\n"
 "Codierung für die aktuellen Lokalisierungen verwendet"
 
-#: src/prefs_common.c:1475
+#: src/prefs_common.c:1485
 msgid "Select dictionaries location"
 msgstr "Wähle Ort der Wörterbücher"
 
 #. spell checker defaults
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1548
 msgid "Global spelling checker settings"
 msgstr "Allgemeine Rechtschreibprüfungeinstellungen"
 
-#: src/prefs_common.c:1545
+#: src/prefs_common.c:1555
 msgid "Enable spell checker (EXPERIMENTAL)"
 msgstr "Aktiviere Rechtschreibprüfung (EXPERIMENTELL)"
 
-#: src/prefs_common.c:1556
+#: src/prefs_common.c:1566
 msgid "Enable alternate dictionary"
 msgstr "Aktiviere alternatives Wörterbuch"
 
-#: src/prefs_common.c:1558
+#: src/prefs_common.c:1568
 msgid ""
 "Enabling alternate dictionary makes switching\n"
 "with the last used dictionary faster."
@@ -4848,240 +5092,259 @@ msgstr ""
 "Aktivieren eines alternativen Wörterbuches macht das umschalten\n"
 "mit dem letzten verwendeten Wörterbuch schneller."
 
-#: src/prefs_common.c:1569
+#: src/prefs_common.c:1579
 msgid "Dictionaries path:"
 msgstr "Wörterbuchpfad"
 
-#: src/prefs_common.c:1596
+#: src/prefs_common.c:1606
 msgid "Default dictionary:"
 msgstr "Standard Wörterbuch:"
 
 #. Suggestion mode
-#: src/prefs_common.c:1612
+#: src/prefs_common.c:1622
 msgid "Default suggestion mode"
 msgstr "Standard Vorschlagsmodus"
 
 #. Color
-#: src/prefs_common.c:1627
+#: src/prefs_common.c:1637
 msgid "Misspelled word color:"
 msgstr "Farbe falsch geschriebener Wörter:"
 
-#: src/prefs_common.c:1737
+#: src/prefs_common.c:1747
 msgid "Insert signature automatically"
 msgstr "Füge Unterschrift automatisch hinzu"
 
-#: src/prefs_common.c:1742
+#: src/prefs_common.c:1752
 msgid "Signature separator"
 msgstr "Unterschriftentrenner"
 
 #. Account autoselection
-#: src/prefs_common.c:1753
+#: src/prefs_common.c:1763
 msgid "Automatic account selection"
 msgstr "Automatische Accountwahl"
 
-#: src/prefs_common.c:1761
+#: src/prefs_common.c:1771
 msgid "when replying"
 msgstr "wenn antworten"
 
-#: src/prefs_common.c:1763
+#: src/prefs_common.c:1773
 msgid "when forwarding"
 msgstr "wenn weiterleiten"
 
-#: src/prefs_common.c:1765
+#: src/prefs_common.c:1775
 msgid "when re-editing"
 msgstr "wenn wiederbearbeiten"
 
-#: src/prefs_common.c:1772
+#: src/prefs_common.c:1782
 msgid "Automatically launch the external editor"
 msgstr "Starte automatisch den externen Editor"
 
-#: src/prefs_common.c:1781 src/prefs_filtering.c:231
+#: src/prefs_common.c:1791 src/prefs_filtering.c:231
 msgid "Forward as attachment"
 msgstr "Weiterleiten als Anhang"
 
-#: src/prefs_common.c:1784
+#: src/prefs_common.c:1794
 msgid "Block cursor"
 msgstr "Cursor Rechteck"
 
-#: src/prefs_common.c:1787
+#: src/prefs_common.c:1797
 msgid "Keep the original 'From' header when bouncing"
 msgstr "Behalte den originalen 'Von' Nachrichtenkopf"
 
-#: src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_common.c:1803
 msgid "Undo level"
 msgstr "Anzahl der Undoschritte"
 
 #. line-wrapping
-#: src/prefs_common.c:1808
+#: src/prefs_common.c:1818
 msgid "Message wrapping"
 msgstr "Nachrichtenumbruch"
 
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1832
 msgid "Wrap messages at"
 msgstr "Zeilenumbruch nach"
 
-#: src/prefs_common.c:1834
+#: src/prefs_common.c:1844
 msgid "characters"
 msgstr "Zeichen"
 
-#: src/prefs_common.c:1844
+#: src/prefs_common.c:1854
 msgid "Wrap quotation"
 msgstr "Zitat umbrechen"
 
-#: src/prefs_common.c:1846
+#: src/prefs_common.c:1856
 msgid "Wrap before sending"
 msgstr "Zeilenumbruch vor dem Senden"
 
-#: src/prefs_common.c:1849
+#: src/prefs_common.c:1859
 msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
 msgstr "Intelligenter Zeilenumbruch (EXPERIMENTELL)"
 
 #. reply
-#: src/prefs_common.c:1910
+#: src/prefs_common.c:1923
 msgid "Reply will quote by default"
 msgstr "Antwort wird standardmäßig zitiert"
 
-#: src/prefs_common.c:1912
+#: src/prefs_common.c:1925
 msgid "Reply format"
 msgstr "Antwortformat"
 
-#: src/prefs_common.c:1927 src/prefs_common.c:1966
+#: src/prefs_common.c:1940 src/prefs_common.c:1979
 msgid "Quotation mark"
 msgstr "Zitatzeichen"
 
 #. forward
-#: src/prefs_common.c:1951
+#: src/prefs_common.c:1964
 msgid "Forward format"
 msgstr "Weiterleitungsformat"
 
-#: src/prefs_common.c:1995
+#: src/prefs_common.c:2008
 msgid " Description of symbols "
 msgstr " Beschreibung der Symbole "
 
-#: src/prefs_common.c:2039
+#. quote chars
+#: src/prefs_common.c:2016
+#, fuzzy
+msgid "Quoting characters"
+msgstr "Zeichen"
+
+#: src/prefs_common.c:2031
+msgid "Treat these characters as quotation marks: "
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:2084
 msgid "Font"
 msgstr "Schriftart"
 
-#: src/prefs_common.c:2068
+#: src/prefs_common.c:2113
 msgid "Small"
 msgstr "Klein"
 
-#: src/prefs_common.c:2087
+#: src/prefs_common.c:2132
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2151
 msgid "Bold"
 msgstr "Fett"
 
-#: src/prefs_common.c:2131
+#: src/prefs_common.c:2176
 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
 msgstr "Übersetze Kopfzeilennamen (wie `Von:', `Betreff:')"
 
-#: src/prefs_common.c:2134
+#: src/prefs_common.c:2179
 msgid "Display unread number next to folder name"
 msgstr "Zeige Anzahl der ungelesenen E-Mails nach Ablagenname"
 
-#: src/prefs_common.c:2137
+#: src/prefs_common.c:2182
 msgid "Automatically display images"
 msgstr "Stelle Bilder automatisch dar"
 
+#: src/prefs_common.c:2191
+msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:2206
+#, fuzzy
+msgid "letters"
+msgstr "Löschen"
+
 #. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:2141
+#: src/prefs_common.c:2212
 msgid "Summary View"
 msgstr "Gesamtansicht"
 
-#: src/prefs_common.c:2150
+#: src/prefs_common.c:2221
 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
 msgstr "Zeige Empfänger in `Von'-Zeile, wenn Sie selbst der Sender sind"
 
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2224
 msgid "Display sender using address book"
 msgstr "Stelle Absender mittels Adressbuch dar"
 
-#: src/prefs_common.c:2155
+#: src/prefs_common.c:2226
 msgid "Enable horizontal scroll bar"
 msgstr "Benutze horizontalen Scrollbar"
 
-#: src/prefs_common.c:2157
+#: src/prefs_common.c:2228
 msgid "Expand threads"
 msgstr "Threads ausweiten"
 
-#: src/prefs_common.c:2160
+#: src/prefs_common.c:2231
 msgid "Display unread messages with bold font"
 msgstr "Zeige ungelesene E-Mails mit Fettschrift"
 
-#: src/prefs_common.c:2168 src/prefs_common.c:3034 src/prefs_common.c:3072
+#: src/prefs_common.c:2239 src/prefs_common.c:3107 src/prefs_common.c:3145
 msgid "Date format"
 msgstr "Datumsformat"
 
-#: src/prefs_common.c:2190
+#: src/prefs_common.c:2261
 msgid " Set display item of summary... "
 msgstr " Setze Einträge der Ablageninhaltsansicht... "
 
-#: src/prefs_common.c:2249
+#: src/prefs_common.c:2322
 msgid "Enable coloration of message"
 msgstr "Benutze Farben für Nachrichten"
 
-#: src/prefs_common.c:2268
+#: src/prefs_common.c:2341
 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
 msgstr "Stelle 2-byte Alphabet und Zahlen mit 1-byte Zeichen dar"
 
-#: src/prefs_common.c:2270
+#: src/prefs_common.c:2343
 msgid "Display header pane above message view"
 msgstr "Zeige Kopfzeilenleiste über Nachrichtenansicht"
 
-#: src/prefs_common.c:2277
+#: src/prefs_common.c:2350
 msgid "Display short headers on message view"
 msgstr "Zeige kurze Kopfzeilen in der Nachrichtenansicht"
 
-#: src/prefs_common.c:2299
+#: src/prefs_common.c:2372
 msgid "Line space"
 msgstr "Zeilenabstand"
 
-#: src/prefs_common.c:2313 src/prefs_common.c:2353
+#: src/prefs_common.c:2386 src/prefs_common.c:2426
 msgid "pixel(s)"
 msgstr "Pixel"
 
-#: src/prefs_common.c:2318
+#: src/prefs_common.c:2391
 msgid "Leave space on head"
 msgstr "Halte Abstand vom Anfang"
 
-#: src/prefs_common.c:2320
+#: src/prefs_common.c:2393
 msgid "Scroll"
 msgstr "Scroll"
 
-#: src/prefs_common.c:2327
+#: src/prefs_common.c:2400
 msgid "Half page"
 msgstr "Halbe Seite"
 
-#: src/prefs_common.c:2333
+#: src/prefs_common.c:2406
 msgid "Smooth scroll"
 msgstr "Fließendes Scrollen"
 
-#: src/prefs_common.c:2339
+#: src/prefs_common.c:2412
 msgid "Step"
 msgstr "Schritt"
 
-#: src/prefs_common.c:2406
+#: src/prefs_common.c:2479
 msgid "Automatically check signatures"
 msgstr "Überprüfe digitale Unterschriften automatisch"
 
-#: src/prefs_common.c:2409
+#: src/prefs_common.c:2482
 msgid "Show signature check result in a popup window"
 msgstr ""
 "Zeige das Ergebnis der Überprüfung der digitalen Unterschrift in einem POPUP-"
 "Fenster an"
 
-#: src/prefs_common.c:2415
+#: src/prefs_common.c:2488
 msgid "Store passphrase temporarily"
 msgstr "Speichere Passwort zeitweilig"
 
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2490
 msgid "- remove after"
 msgstr "- löschen nach"
 
-#: src/prefs_common.c:2437
+#: src/prefs_common.c:2510
 msgid ""
 "(A setting of '0' will store the passphrase\n"
 " for the whole session)"
@@ -5089,32 +5352,32 @@ msgstr ""
 "(Ein Wert von '0' speichert das Passwort für\n"
 " die ganze Sitzung)"
 
-#: src/prefs_common.c:2450
+#: src/prefs_common.c:2523
 msgid "Grab input while entering a passphrase"
 msgstr "Eingabe sperren, bei der Eingabe eines Mantra"
 
-#: src/prefs_common.c:2455
+#: src/prefs_common.c:2528
 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
 msgstr "Zeige Warnung beim Start, wenn GnuPG nicht funktioniert"
 
 #. create default signkey box
-#: src/prefs_common.c:2462
+#: src/prefs_common.c:2535
 msgid "Default Sign Key"
 msgstr "Standard Schlüssel zum Unterschreiben"
 
-#: src/prefs_common.c:2584
+#: src/prefs_common.c:2657
 msgid "Open first unread message when entering a folder"
 msgstr "Erste Nachricht anzeigen beim Öffnen einer Ablage"
 
-#: src/prefs_common.c:2588
+#: src/prefs_common.c:2661
 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
 msgstr "Wechsle zu Inbox nach dem Empfang neuer E-Mail"
 
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2669
 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
 msgstr "Sofort Ausführen beim Bewegen oder Löschen von Nachrichten"
 
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2676
 msgid ""
 "(Messages will be marked until execution\n"
 " if this is turned off)"
@@ -5122,229 +5385,229 @@ msgstr ""
 "(Nachricht wird markiert bis zur Ausführung,\n"
 " wenn dies ausgeschaltet)"
 
-#: src/prefs_common.c:2615
+#: src/prefs_common.c:2688
 msgid "Show receive dialog"
 msgstr "Zeige Empfangsdialog"
 
-#: src/prefs_common.c:2625 src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2698 src/prefs_common.c:2732
 msgid "Always"
 msgstr "Immer"
 
-#: src/prefs_common.c:2626
+#: src/prefs_common.c:2699
 msgid "Only if a window is active"
 msgstr "Nur wenn ein Sylpheedfenster aktiv ist"
 
-#: src/prefs_common.c:2628
+#: src/prefs_common.c:2701
 msgid "Never"
 msgstr "Niemals"
 
-#: src/prefs_common.c:2641
+#: src/prefs_common.c:2714
 msgid "Add address to destination when double-clicked"
 msgstr "Adresse ins Ziel einfügen bei Doppel-Click"
 
-#: src/prefs_common.c:2648
+#: src/prefs_common.c:2721
 msgid "Show no-unread-message dialog"
 msgstr "Zeige 'Keine ungelesenen Nachrichten' Dialog"
 
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2734
 msgid "Assume 'Yes'"
 msgstr "Nehme an 'Ja'"
 
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2736
 msgid "Assume 'No'"
 msgstr "Nehme an 'Nein'"
 
-#: src/prefs_common.c:2694
+#: src/prefs_common.c:2767
 msgid " Set key bindings... "
 msgstr "Setze Tastenbindungen"
 
-#: src/prefs_common.c:2759
+#: src/prefs_common.c:2832
 #, c-format
 msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
 msgstr "Externeres Kommando (%s wird durch Dateinamen / URI ersetzt)"
 
-#: src/prefs_common.c:2768
+#: src/prefs_common.c:2841
 msgid "Web browser"
 msgstr "Webbrowser"
 
-#: src/prefs_common.c:2789 src/summaryview.c:3405
+#: src/prefs_common.c:2862 src/summaryview.c:3425
 msgid "Print"
 msgstr "Drucken"
 
 #. On Exit
-#: src/prefs_common.c:2822
+#: src/prefs_common.c:2895
 msgid "On exit"
 msgstr "Beim Beenden"
 
-#: src/prefs_common.c:2830
+#: src/prefs_common.c:2903
 msgid "Confirm on exit"
 msgstr "Nachfragen beim Beenden"
 
-#: src/prefs_common.c:2837
+#: src/prefs_common.c:2910
 msgid "Empty trash on exit"
 msgstr "Leere Papierkorb beim Beenden"
 
-#: src/prefs_common.c:2839
+#: src/prefs_common.c:2912
 msgid "Ask before emptying"
 msgstr "Fragen vor dem Leeren"
 
-#: src/prefs_common.c:2843
+#: src/prefs_common.c:2916
 msgid "Warn if there are queued messages"
 msgstr "Warnen, wenn wartende Nachrichten vorhanden"
 
-#: src/prefs_common.c:3010
+#: src/prefs_common.c:3083
 msgid "the full abbreviated weekday name"
 msgstr "den abgekürzten Namen des Wochentags"
 
-#: src/prefs_common.c:3011
+#: src/prefs_common.c:3084
 msgid "the full weekday name"
 msgstr "den vollständigen Namen des Wochentags"
 
-#: src/prefs_common.c:3012
+#: src/prefs_common.c:3085
 msgid "the abbreviated month name"
 msgstr "den abgekürzten Namen des Monats"
 
-#: src/prefs_common.c:3013
+#: src/prefs_common.c:3086
 msgid "the full month name"
 msgstr "den vollständigen Namen des Monats"
 
-#: src/prefs_common.c:3014
+#: src/prefs_common.c:3087
 msgid "the preferred date and time for the current locale"
 msgstr "das bevorzugte lokale Zeit-/Datumsformat"
 
-#: src/prefs_common.c:3015
+#: src/prefs_common.c:3088
 msgid "the century number (year/100)"
 msgstr "das Jahrhundert (Jahr/100)"
 
-#: src/prefs_common.c:3016
+#: src/prefs_common.c:3089
 msgid "the day of the month as a decimal number"
 msgstr "der Tag des Monats als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:3017
+#: src/prefs_common.c:3090
 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
 msgstr "die Stunde als Dezimalzahl einer 24-Std. Uhr"
 
-#: src/prefs_common.c:3018
+#: src/prefs_common.c:3091
 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
 msgstr "die Stunde als Dezimalzahl einer 12-Std. Uhr"
 
-#: src/prefs_common.c:3019
+#: src/prefs_common.c:3092
 msgid "the day of the year as a decimal number"
 msgstr "der Tag des Jahres als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:3020
+#: src/prefs_common.c:3093
 msgid "the month as a decimal number"
 msgstr "der Monat als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:3021
+#: src/prefs_common.c:3094
 msgid "the minute as a decimal number"
 msgstr "die Minute als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:3022
+#: src/prefs_common.c:3095
 msgid "either AM or PM"
 msgstr "entweder AM oder PM"
 
-#: src/prefs_common.c:3023
+#: src/prefs_common.c:3096
 msgid "the second as a decimal number"
 msgstr "die Sekunden als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:3024
+#: src/prefs_common.c:3097
 msgid "the day of the week as a decimal number"
 msgstr "der Wochentag als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:3025
+#: src/prefs_common.c:3098
 msgid "the preferred date for the current locale"
 msgstr "das bevorzugte lokale Datumsformat"
 
-#: src/prefs_common.c:3026
+#: src/prefs_common.c:3099
 msgid "the last two digits of a year"
 msgstr "die letzten beiden Stellen des Jahres"
 
-#: src/prefs_common.c:3027
+#: src/prefs_common.c:3100
 msgid "the year as a decimal number"
 msgstr "das Jahr als Dezimalzahl"
 
-#: src/prefs_common.c:3028
+#: src/prefs_common.c:3101
 msgid "the time zone or name or abbreviation"
 msgstr "die Zeitzone oder Abkürzung"
 
-#: src/prefs_common.c:3049
+#: src/prefs_common.c:3122
 msgid "Specifier"
 msgstr "Spezifikationssymbol"
 
-#: src/prefs_common.c:3050
+#: src/prefs_common.c:3123
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: src/prefs_common.c:3089
+#: src/prefs_common.c:3162
 msgid "Example"
 msgstr "Beispiel"
 
-#: src/prefs_common.c:3177
+#: src/prefs_common.c:3250
 msgid "Set message colors"
 msgstr "Setze Nachrichtenfarbe"
 
-#: src/prefs_common.c:3185
+#: src/prefs_common.c:3258
 msgid "Colors"
 msgstr "Farben"
 
-#: src/prefs_common.c:3226
+#: src/prefs_common.c:3299
 msgid "Quoted Text - First Level"
 msgstr "Zitierter Text - Erste Ebene"
 
-#: src/prefs_common.c:3232
+#: src/prefs_common.c:3305
 msgid "Quoted Text - Second Level"
 msgstr "Zitierter Text - Zweite Ebene"
 
-#: src/prefs_common.c:3238
+#: src/prefs_common.c:3311
 msgid "Quoted Text - Third Level"
 msgstr "Zitierter Text - Dritte Ebene"
 
-#: src/prefs_common.c:3244
+#: src/prefs_common.c:3317
 msgid "URI link"
 msgstr "URI-Link"
 
-#: src/prefs_common.c:3250
+#: src/prefs_common.c:3323
 msgid "Target folder"
 msgstr "Zielablage"
 
-#: src/prefs_common.c:3257
+#: src/prefs_common.c:3330
 msgid "Recycle quote colors"
 msgstr "Stelle Zitatfarben wiederher"
 
-#: src/prefs_common.c:3320
+#: src/prefs_common.c:3393
 msgid "Pick color for quotation level 1"
 msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 1"
 
-#: src/prefs_common.c:3323
+#: src/prefs_common.c:3396
 msgid "Pick color for quotation level 2"
 msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 2"
 
-#: src/prefs_common.c:3326
+#: src/prefs_common.c:3399
 msgid "Pick color for quotation level 3"
 msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 3"
 
-#: src/prefs_common.c:3329
+#: src/prefs_common.c:3402
 msgid "Pick color for URI"
 msgstr "Wähle Farbe für URI"
 
-#: src/prefs_common.c:3332
+#: src/prefs_common.c:3405
 msgid "Pick color for target folder"
 msgstr "Wähle Farbe für Zielablage"
 
-#: src/prefs_common.c:3336
+#: src/prefs_common.c:3409
 msgid "Pick color for misspelled word"
 msgstr "Wähle Farbe für falsche Worte"
 
-#: src/prefs_common.c:3469
+#: src/prefs_common.c:3542
 msgid "Font selection"
 msgstr "Schriftauswahl"
 
-#: src/prefs_common.c:3543
+#: src/prefs_common.c:3616
 msgid "Key bindings"
 msgstr "Tastaturkürzel"
 
-#: src/prefs_common.c:3557
+#: src/prefs_common.c:3630
 msgid ""
 "Select the preset of key bindings.\n"
 "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5355,11 +5618,7 @@ msgstr ""
 "Tastenkombination\n"
 "drückt, während sich der Mauszeiger über dem Eintrag befindet."
 
-#: src/prefs_common.c:3569 src/prefs_common.c:3890
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: src/prefs_common.c:3572 src/prefs_common.c:3896
+#: src/prefs_common.c:3645 src/prefs_common.c:3969
 msgid "Old Sylpheed"
 msgstr "Altes Sylpheed"
 
@@ -5569,10 +5828,6 @@ msgstr "Definiere ..."
 msgid "Action"
 msgstr "Aktion"
 
-#: src/prefs_filtering.c:429 src/progressdialog.c:52
-msgid "Account"
-msgstr "Account"
-
 #: src/prefs_filtering.c:500 src/prefs_matcher.c:405
 msgid "Info ..."
 msgstr "Information ..."
@@ -5599,7 +5854,8 @@ msgid "Request Return Receipt"
 msgstr "Empfangsbestätigung fordern"
 
 #: src/prefs_folder_item.c:337
-msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of outbox"
+#, fuzzy
+msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
 msgstr "Speichere ausgehende Nachrichten in diesen Folder anstelle von outbox"
 
 #. Default To
@@ -5648,13 +5904,13 @@ msgstr "Alle Nachrichten"
 
 #. S_COL_MIME
 #: src/prefs_matcher.c:146 src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:45
-#: src/selective_download.c:465 src/summaryview.c:439
+#: src/selective_download.c:465 src/summaryview.c:451
 msgid "Subject"
 msgstr "Betreff"
 
 #. S_COL_SUBJECT
 #: src/prefs_matcher.c:147 src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:40
-#: src/selective_download.c:458 src/summaryview.c:440
+#: src/selective_download.c:458 src/summaryview.c:452
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
@@ -5820,7 +6076,7 @@ msgid "Scoring setting"
 msgstr "Benotungseinstellungen"
 
 #. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:444
+#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:456
 msgid "Score"
 msgstr "Note"
 
@@ -5899,23 +6155,23 @@ msgstr "Lese Aktionskonfiguration...\n"
 msgid "Writing actions configuration...\n"
 msgstr "Schreibe Aktionskonfiguration...\n"
 
-#: src/prefs_actions.c:660 src/prefs_actions.c:666
+#: src/prefs_actions.c:661 src/prefs_actions.c:667
 msgid "Could not get message file."
 msgstr "Konnte Nachrichtendatei nicht holen."
 
-#: src/prefs_actions.c:674
+#: src/prefs_actions.c:675
 msgid "Could not get message part."
 msgstr "Konnte Nachrichtenteil nicht holen."
 
-#: src/prefs_actions.c:680
+#: src/prefs_actions.c:681
 msgid "No message part selected."
 msgstr "Kein Nachrichtenteil ausgewählt."
 
-#: src/prefs_actions.c:684
+#: src/prefs_actions.c:685
 msgid "No message file selected."
 msgstr "Keine Nachrichtendatei ausgewählt."
 
-#: src/prefs_actions.c:703
+#: src/prefs_actions.c:704
 msgid "Can't get part of multipart message"
 msgstr "Konnte Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht holen"
 
@@ -6066,7 +6322,7 @@ msgid "Attachment"
 msgstr "Anhang"
 
 #. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:39 src/summaryview.c:441
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:39 src/summaryview.c:453
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
@@ -6149,105 +6405,105 @@ msgstr "L
 msgid "Do you really want to delete this template?"
 msgstr "Wollen Sie wirklich diese Vorlage löschen?"
 
-#: src/procmime.c:901
+#: src/procmime.c:925
 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
 msgstr "procmime_get_text_content(): Codesatzumsetzung fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/procmsg.c:143 src/procmsg.c:159
+#: src/procmsg.c:145 src/procmsg.c:161
 msgid "Cache data is corrupted\n"
 msgstr "Daten im Zwischenspeicher sind falsch\n"
 
-#: src/procmsg.c:209
+#: src/procmsg.c:211
 msgid "\tNo cache file\n"
 msgstr "\tKeine Zwischenspeicherdatei\n"
 
-#: src/procmsg.c:216
+#: src/procmsg.c:218
 msgid "\tReading summary cache...\n"
 msgstr "\tLese Ablagenzwischenspeicher...\n"
 
-#: src/procmsg.c:221
+#: src/procmsg.c:223
 msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
 msgstr "Zwischenspeicherversion ist unterschiedlich. Verwerfen.\n"
 
-#: src/procmsg.c:291
+#: src/procmsg.c:293
 msgid "\tMarking the messages...\n"
 msgstr "\tMarkiere die Nachrichten...\n"
 
-#: src/procmsg.c:335
+#: src/procmsg.c:337
 #, c-format
 msgid "\t%d new message(s)\n"
 msgstr "\t%d neue Nachricht(en)\n"
 
-#: src/procmsg.c:541
+#: src/procmsg.c:543
 msgid "Mark file not found.\n"
 msgstr "Markierte Datei nicht gefunden.\n"
 
-#: src/procmsg.c:543
+#: src/procmsg.c:545
 #, c-format
 msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
 msgstr "Markierte Version ist unterschiedlich (%d != %d). Verwerfe sie.\n"
 
-#: src/procmsg.c:559
+#: src/procmsg.c:561
 msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
 msgstr "Kann markierte Datei, zum Anhängen, nicht öffnen.\n"
 
-#: src/procmsg.c:564
+#: src/procmsg.c:566
 msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
 msgstr "Kann markierte Datei, zum Schreiben, nicht öffnen.\n"
 
-#: src/procmsg.c:901
+#: src/procmsg.c:903
 #, c-format
 msgid "Sending queued message %d failed.\n"
 msgstr "Senden der wartenden Nachricht %d fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/procmsg.c:930 src/procmsg.c:1316
+#: src/procmsg.c:932 src/procmsg.c:1318
 msgid "saving sent message...\n"
 msgstr "gesendete Nachricht speichern...\n"
 
-#: src/procmsg.c:964
+#: src/procmsg.c:966
 msgid "can't save message\n"
 msgstr "kann Nachricht nicht speichern\n"
 
-#: src/procmsg.c:1023
+#: src/procmsg.c:1025
 #, c-format
 msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
 msgstr "Druck-Befehlszeile ist ungültig: `%s'\n"
 
-#: src/procmsg.c:1212
+#: src/procmsg.c:1214
 msgid "Sending message by mail\n"
 msgstr "Sende Nachricht per Email\n"
 
-#: src/procmsg.c:1214 src/send.c:162
+#: src/procmsg.c:1216 src/send.c:162
 msgid "Queued message header is broken.\n"
 msgstr "Kopfzeilen wartender Nachricht ist defekt.\n"
 
-#: src/procmsg.c:1227 src/send.c:173
+#: src/procmsg.c:1229 src/send.c:173
 msgid "Account not found. Using current account...\n"
 msgstr "Account nicht gefunden. Benutze aktuellen Account...\n"
 
-#: src/procmsg.c:1238 src/send.c:184
+#: src/procmsg.c:1240 src/send.c:184
 msgid "Account not found.\n"
 msgstr "Account nicht gefunden.\n"
 
-#: src/procmsg.c:1250
+#: src/procmsg.c:1252
 #, c-format
 msgid "Error occurred while sending the message to `%s'."
 msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht an `%s'."
 
-#: src/procmsg.c:1254
+#: src/procmsg.c:1256
 #, c-format
 msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'."
 msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht mit dem Kommando `%s'."
 
-#: src/procmsg.c:1272
+#: src/procmsg.c:1274
 msgid "Could not create temporary file for news sending."
 msgstr "Konnte temporäre Datei für das Senden der News nicht erstellen"
 
-#: src/procmsg.c:1283
+#: src/procmsg.c:1285
 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
 msgstr "Fehler beim schreiben der temporären Datei für Newssendung."
 
-#: src/procmsg.c:1289
+#: src/procmsg.c:1291
 msgid "Sending message by news\n"
 msgstr "Sende Nachricht per News\n"
 
@@ -6679,142 +6935,167 @@ msgstr "Anfang der Liste erreicht. Weiter vom Ende?"
 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
 msgstr "Ende der Liste erreicht. Weiter vom Anfang?"
 
-#: src/summaryview.c:393
+#: src/summaryview.c:396
 msgid "/_Reply"
 msgstr "/An_twort"
 
-#: src/summaryview.c:394
+#: src/summaryview.c:397
 msgid "/Repl_y to sender"
 msgstr "/_Antwort an Absender"
 
-#: src/summaryview.c:395
+#: src/summaryview.c:398
 msgid "/Follow-up and reply to"
 msgstr "/Folge-nach und antworte an"
 
-#: src/summaryview.c:396
+#: src/summaryview.c:399
 msgid "/Reply to a_ll"
 msgstr "/Antwort an a_lle"
 
-#: src/summaryview.c:397
+#: src/summaryview.c:400
 msgid "/_Forward"
 msgstr "/_Weiterleiten"
 
-#: src/summaryview.c:398
+#: src/summaryview.c:401
 msgid "/Bounce"
 msgstr "/Bounce"
 
-#: src/summaryview.c:400
+#: src/summaryview.c:403
 msgid "/Re-_edit"
 msgstr "/Wi_ederbearbeiten"
 
-#: src/summaryview.c:402
+#: src/summaryview.c:405
 msgid "/Select _thread"
 msgstr "/Wähle _Thread"
 
-#: src/summaryview.c:403
+#: src/summaryview.c:406
 msgid "/Select _all"
 msgstr "/A_lle auswählen"
 
-#: src/summaryview.c:405
+#: src/summaryview.c:408
 msgid "/M_ove..."
 msgstr "/_Verschieben..."
 
-#: src/summaryview.c:406
+#: src/summaryview.c:409
 msgid "/_Copy..."
 msgstr "/_Kopieren..."
 
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:411
 msgid "/E_xecute"
 msgstr "/_Ausführen"
 
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:413
 msgid "/_Mark"
 msgstr "/_Markieren"
 
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:414
 msgid "/_Mark/_Mark"
 msgstr "/_Markieren/_Markieren"
 
-#: src/summaryview.c:412
+#: src/summaryview.c:415
 msgid "/_Mark/_Unmark"
 msgstr "/_Markieren/Markierung _entfernen"
 
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:416
 msgid "/_Mark/---"
 msgstr "/_Markieren/---"
 
-#: src/summaryview.c:414
+#: src/summaryview.c:417
 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
 msgstr "/_Markieren/Markiere als _ungelesen"
 
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:418
 msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
 msgstr "/_Markieren/Markiere als gelesen"
 
-#: src/summaryview.c:416
+#: src/summaryview.c:419
 msgid "/_Mark/Mark all read"
 msgstr "/_Markieren/Markiere alle als gelesen"
 
-#: src/summaryview.c:417
+#: src/summaryview.c:420
 msgid "/_Mark/Ignore thread"
 msgstr "/_Markieren/Ignoriere Thread"
 
-#: src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:421
 msgid "/_Mark/Unignore thread"
 msgstr "/_Markieren/Unignoriere Thread"
 
-#: src/summaryview.c:419
+#: src/summaryview.c:422
 msgid "/Color la_bel"
 msgstr "/Einfärben"
 
-#: src/summaryview.c:422
+#: src/summaryview.c:425
 msgid "/Add sender to address boo_k"
 msgstr "/Absender dem _Adressbuch hinzufügen"
 
+#: src/summaryview.c:427
+#, fuzzy
+msgid "/Create f_ilter rule"
+msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen"
+
 #: src/summaryview.c:428
+#, fuzzy
+msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
+msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/_Automatisch"
+
+#: src/summaryview.c:430
+#, fuzzy
+msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
+msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/nach _Von"
+
+#: src/summaryview.c:432
+#, fuzzy
+msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
+msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/nach _An"
+
+#: src/summaryview.c:434
+#, fuzzy
+msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
+msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/nach _Betreff"
+
+#: src/summaryview.c:440
 msgid "/_View/_Source"
 msgstr "/_Ansicht/Zeige _Quellen"
 
-#: src/summaryview.c:429
+#: src/summaryview.c:441
 msgid "/_View/All _header"
 msgstr "/_Ansicht/Alle _Kopfzeilen"
 
-#: src/summaryview.c:432
+#: src/summaryview.c:444
 msgid "/_Print..."
 msgstr "/_Drucken..."
 
-#: src/summaryview.c:436
+#: src/summaryview.c:448
 msgid "M"
 msgstr "M"
 
 #. S_COL_MARK
-#: src/summaryview.c:437
+#: src/summaryview.c:449
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
 #. S_COL_SIZE
-#: src/summaryview.c:443
+#: src/summaryview.c:455
 msgid "No."
 msgstr "Nr."
 
 #. S_COL_SCORE
-#: src/summaryview.c:445
+#: src/summaryview.c:457
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: src/summaryview.c:466
+#: src/summaryview.c:478
 msgid "Creating summary view...\n"
 msgstr "Erstelle Ablageninhaltsansicht...\n"
 
-#: src/summaryview.c:719
+#: src/summaryview.c:731
 msgid "Process mark"
 msgstr "Markierte verarbeiten"
 
-#: src/summaryview.c:720
+#: src/summaryview.c:732
 msgid "Some marks are left. Process it?"
 msgstr "Einige Markierungen sind übrig. Verarbeiten?"
 
-#: src/summaryview.c:765
+#: src/summaryview.c:777
 msgid ""
 "empty folder\n"
 "\n"
@@ -6822,205 +7103,205 @@ msgstr ""
 "leere Ablage\n"
 "\n"
 
-#: src/summaryview.c:783
+#: src/summaryview.c:795
 #, c-format
 msgid "Scanning folder (%s)..."
 msgstr "Durchsuche Ablage (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:1131 src/summaryview.c:1166
+#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1179
 msgid "No more unread messages"
 msgstr "Keine weiteren ungelesene Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:1132
+#: src/summaryview.c:1145
 msgid "No unread message found. Search from the end?"
 msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
 
-#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1179
+#: src/summaryview.c:1157 src/summaryview.c:1192
 msgid ""
 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 msgstr ""
 "Interner Fehler: Unerwarteter Wert fürprefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 
-#: src/summaryview.c:1151
+#: src/summaryview.c:1164
 msgid "No unread messages."
 msgstr "Keine ungelesene Nachrichten."
 
-#: src/summaryview.c:1167
+#: src/summaryview.c:1180
 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
 msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Gehe zu nächster Ablage?"
 
-#: src/summaryview.c:1169
+#: src/summaryview.c:1182
 msgid "Search again"
 msgstr "Nochmal Suchen"
 
-#: src/summaryview.c:1209 src/summaryview.c:1232
+#: src/summaryview.c:1222 src/summaryview.c:1245
 msgid "No more marked messages"
 msgstr "Keine weiteren markierten Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:1210
+#: src/summaryview.c:1223
 msgid "No marked message found. Search from the end?"
 msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
 
-#: src/summaryview.c:1218 src/summaryview.c:1241
+#: src/summaryview.c:1231 src/summaryview.c:1254
 msgid "No marked messages."
 msgstr "Keine markierten Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:1233
+#: src/summaryview.c:1246
 msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
 msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?"
 
-#: src/summaryview.c:1255 src/summaryview.c:1278
+#: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1291
 msgid "No more labeled messages"
 msgstr "Keine weiteren eingefärbten Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:1256
+#: src/summaryview.c:1269
 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
 msgstr "Keine eingefärbte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
 
-#: src/summaryview.c:1264 src/summaryview.c:1287
+#: src/summaryview.c:1277 src/summaryview.c:1300
 msgid "No labeled messages."
 msgstr "Keine eingefärbte Nachrichten"
 
-#: src/summaryview.c:1279
+#: src/summaryview.c:1292
 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
 msgstr "Keine eingefärbte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?"
 
-#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1559
+#: src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1572
 msgid "Attracting messages by subject..."
 msgstr "Ziehe Nachrichten nach Betreff an..."
 
-#: src/summaryview.c:1711
+#: src/summaryview.c:1725
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgstr "%d gelöscht"
 
-#: src/summaryview.c:1715
+#: src/summaryview.c:1729
 #, c-format
 msgid "%s%d moved"
 msgstr "%s%d verschoben"
 
-#: src/summaryview.c:1716 src/summaryview.c:1723
+#: src/summaryview.c:1730 src/summaryview.c:1737
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: src/summaryview.c:1721
+#: src/summaryview.c:1735
 #, c-format
 msgid "%s%d copied"
 msgstr "%s%d kopiert"
 
-#: src/summaryview.c:1736
+#: src/summaryview.c:1750
 msgid " item selected"
 msgstr " Eintrag gewählt"
 
-#: src/summaryview.c:1738
+#: src/summaryview.c:1752
 msgid " items selected"
 msgstr " Einträge gewählt"
 
-#: src/summaryview.c:1755
+#: src/summaryview.c:1769
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
 msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt (%s)"
 
-#: src/summaryview.c:1761
+#: src/summaryview.c:1775
 #, c-format
 msgid "%d new, %d unread, %d total"
 msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt"
 
-#: src/summaryview.c:1923 src/summaryview.c:1924
+#: src/summaryview.c:1937 src/summaryview.c:1938
 msgid "Sorting summary..."
 msgstr "Sortiere Ablagenansicht..."
 
-#: src/summaryview.c:2008
+#: src/summaryview.c:2022
 msgid "\tSetting summary from message data..."
 msgstr "\tSetze Ablagenansicht aus Nachrichtendaten..."
 
-#: src/summaryview.c:2010
+#: src/summaryview.c:2024
 msgid "Setting summary from message data..."
 msgstr "Setze Ablagenansicht aus Nachrichtendaten..."
 
-#: src/summaryview.c:2168
+#: src/summaryview.c:2182
 #, c-format
 msgid "Writing summary cache (%s)..."
 msgstr "Schreibe Ablagenansichtszwischenspeicher (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:2258
+#: src/summaryview.c:2278
 msgid "(No Date)"
 msgstr "(Kein Datum)"
 
-#: src/summaryview.c:2766
+#: src/summaryview.c:2786
 #, c-format
 msgid "Message %s/%d is marked\n"
 msgstr "Nachricht %s/%d ist markiert\n"
 
-#: src/summaryview.c:2800
+#: src/summaryview.c:2820
 #, c-format
 msgid "Message %d is locked\n"
 msgstr "Nachricht %d ist gesperrt\n"
 
-#: src/summaryview.c:2833
+#: src/summaryview.c:2853
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as read\n"
 msgstr "Nachricht %d ist markiert als gelesen\n"
 
-#: src/summaryview.c:2890
+#: src/summaryview.c:2910
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as unread\n"
 msgstr "Nachricht %d ist markiert als ungelesen\n"
 
-#: src/summaryview.c:2950
+#: src/summaryview.c:2970
 msgid "You're not the author of the article\n"
 msgstr "Sie sind nicht der Autor dieses Artikels\n"
 
-#: src/summaryview.c:3001
+#: src/summaryview.c:3021
 #, c-format
 msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
 msgstr "Nachricht %s/%d ist zum Löschen markiert\n"
 
-#: src/summaryview.c:3024
+#: src/summaryview.c:3044
 msgid "Delete message(s)"
 msgstr "Nachricht(en) löschen"
 
-#: src/summaryview.c:3025
+#: src/summaryview.c:3045
 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
 msgstr "Wollen Sie wirklich diese Nachricht(en) aus dem Müll löschen?"
 
-#: src/summaryview.c:3065 src/summaryview.c:3067
+#: src/summaryview.c:3085 src/summaryview.c:3087
 msgid "Deleting duplicated messages..."
 msgstr "Lösche mehrfach vorhandene Nachrichten..."
 
-#: src/summaryview.c:3126
+#: src/summaryview.c:3146
 #, c-format
 msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
 msgstr "Nachricht %s/%d ist nicht markiert.\n"
 
-#: src/summaryview.c:3186
+#: src/summaryview.c:3206
 #, c-format
 msgid "Message %d is set to move to %s\n"
 msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Verschieben nach %s\n"
 
-#: src/summaryview.c:3201
+#: src/summaryview.c:3221
 msgid "Destination is same as current folder."
 msgstr "Ziel ist gleich der aktuellen Ablage."
 
-#: src/summaryview.c:3278
+#: src/summaryview.c:3298
 #, c-format
 msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
 msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Kopieren nach %s\n"
 
-#: src/summaryview.c:3293
+#: src/summaryview.c:3313
 msgid "Destination to copy is same as current folder."
 msgstr "Kopierziel ist gleich der aktuellen Ablage."
 
-#: src/summaryview.c:3343
+#: src/summaryview.c:3363
 msgid "Selecting all messages..."
 msgstr "Wähle alle Nachrichten..."
 
-#: src/summaryview.c:3388
+#: src/summaryview.c:3408
 #, c-format
 msgid "Can't save the file `%s'."
 msgstr "Kann Datei `%s' nicht speichern."
 
-#: src/summaryview.c:3406
+#: src/summaryview.c:3426
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the print command line:\n"
@@ -7029,7 +7310,7 @@ msgstr ""
 "Geben Sie den Druckbefehl ein:\n"
 "(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)"
 
-#: src/summaryview.c:3412
+#: src/summaryview.c:3432
 #, c-format
 msgid ""
 "Print command line is invalid:\n"
@@ -7038,70 +7319,70 @@ msgstr ""
 "Druck-Befehlszeile ist ungültig:\n"
 "`%s'"
 
-#: src/summaryview.c:3661 src/summaryview.c:3662
+#: src/summaryview.c:3681 src/summaryview.c:3682
 msgid "Building threads..."
 msgstr "Erstelle Threads"
 
-#: src/summaryview.c:3755 src/summaryview.c:3756
+#: src/summaryview.c:3775 src/summaryview.c:3776
 msgid "Unthreading..."
 msgstr "Hebe Threads auf"
 
-#: src/summaryview.c:3793
+#: src/summaryview.c:3813
 msgid "Unthreading for execution..."
 msgstr "Hebe Threads zur Ausführung auf"
 
-#: src/summaryview.c:3860 src/summaryview.c:5181
+#: src/summaryview.c:3880 src/summaryview.c:5243
 #, c-format
 msgid "Processing (%s)..."
 msgstr "Bearbeite (%s)..."
 
-#: src/summaryview.c:3900
+#: src/summaryview.c:3956
 msgid "No filter rules defined."
 msgstr "Keine Filterregeln definiert."
 
-#: src/summaryview.c:3906
+#: src/summaryview.c:3962
 msgid "filtering..."
 msgstr "filtere..."
 
-#: src/summaryview.c:3907
+#: src/summaryview.c:3963
 msgid "Filtering..."
 msgstr "Filtere..."
 
-#: src/summaryview.c:4991
+#: src/summaryview.c:5053
 #, c-format
 msgid "nfcp: checking <%s>"
 msgstr "nfcp: checking <%s>"
 
-#: src/summaryview.c:4994
+#: src/summaryview.c:5056
 #, c-format
 msgid " <%s>"
 msgstr " <%s>"
 
-#: src/summaryview.c:5003
+#: src/summaryview.c:5065
 msgid "\n"
 msgstr "\n"
 
-#: src/summaryview.c:5035
+#: src/summaryview.c:5097
 #, c-format
 msgid "Cross-reference %d: Hash <%s>\n"
 msgstr "Cross-reference %d: Hash <%s>\n"
 
-#: src/summaryview.c:5074
+#: src/summaryview.c:5136
 #, c-format
 msgid "Message %d selected\n"
 msgstr "Nachricht %d ausgewählt\n"
 
-#: src/summaryview.c:5113
+#: src/summaryview.c:5175
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as ignore thread\n"
 msgstr "Nachricht %d ist markiert als ignoriere Thread\n"
 
-#: src/summaryview.c:5145
+#: src/summaryview.c:5207
 #, c-format
 msgid "Message %d is marked as unignore thread\n"
 msgstr "Nachricht %d ist markiert als unignoriere Thread\n"
 
-#: src/summaryview.c:5258
+#: src/summaryview.c:5320
 #, c-format
 msgid ""
 "Regular expression (regexp) error:\n"
@@ -7140,19 +7421,19 @@ msgstr "Datei %s existiert bereits\n"
 msgid "%s:%d writing template \"%s\" to %s\n"
 msgstr "%s:%d schreibe Vorlage \"%s\" nach %s\n"
 
-#: src/textview.c:168
+#: src/textview.c:171
 msgid "Creating text view...\n"
 msgstr "Erstelle Textansicht...\n"
 
-#: src/textview.c:522
+#: src/textview.c:540
 msgid "To save this part, pop up the context menu with "
 msgstr "Zum Speichern dieses Teiles, öffnen Sie das Kontextmenü mit der "
 
-#: src/textview.c:523
+#: src/textview.c:541
 msgid "right click and select `Save as...', "
 msgstr "rechten Maustaste und wählen `Speichern als...', "
 
-#: src/textview.c:524
+#: src/textview.c:542
 msgid ""
 "or press `y' key.\n"
 "\n"
@@ -7160,11 +7441,11 @@ msgstr ""
 "oder drücken die `y'-Taste.\n"
 "\n"
 
-#: src/textview.c:526
+#: src/textview.c:544
 msgid "To display this part as a text message, select "
 msgstr "Zum Anzeigen dieses Teiles der Nachricht als Text, wählen Sie "
 
-#: src/textview.c:527
+#: src/textview.c:545
 msgid ""
 "`Display as text', or press `t' key.\n"
 "\n"
@@ -7172,11 +7453,11 @@ msgstr ""
 "`Darstellung als Text', oder die `t'-Taste drücken.\n"
 "\n"
 
-#: src/textview.c:529
+#: src/textview.c:547
 msgid "To display this part as an image, select "
 msgstr "Zum Anzeigen dieses Teiles als Bild, wählen Sie "
 
-#: src/textview.c:530
+#: src/textview.c:548
 msgid ""
 "`Display image', or press `i' key.\n"
 "\n"
@@ -7184,48 +7465,50 @@ msgstr ""
 "`Bild anzeigen', oder die `i'-Taste drücken.\n"
 "\n"
 
-#: src/textview.c:532
+#: src/textview.c:550
 msgid "To open this part with external program, select "
 msgstr "Zum Öffnen dieses Teiles mit einem externen Programm, wählen Sie "
 
-#: src/textview.c:533
+#: src/textview.c:551
 msgid "`Open' or `Open with...', "
 msgstr "`Öffnen' oder `Öffnen mit...', "
 
-#: src/textview.c:534
+#: src/textview.c:552
 msgid "or double-click, or click the center button, "
 msgstr "oder Doppelclick, oder drücken Sie die mittlere Maustaste, "
 
-#: src/textview.c:535
+#: src/textview.c:553
 msgid "or press `l' key."
 msgstr "oder die `l'-Taste."
 
-#: src/textview.c:554
+#: src/textview.c:572
 msgid "This signature has not been checked yet.\n"
 msgstr "Diese digitale Unterschrift wurde noch nicht geprüft.\n"
 
-#: src/textview.c:555
+#: src/textview.c:573
 msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
 msgstr "Zum Überprüfen, öffnen Sie das Kontextmenü mit der\n"
 
-#: src/textview.c:556
+#: src/textview.c:574
 msgid "right click and select `Check signature'.\n"
 msgstr ""
 "rechten Maustaste und wählen `Digitale Unterschrift Überprüfen'.\n"
 "\n"
 
-#: src/utils.c:1748
+#: src/utils.c:1901
 #, c-format
 msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
 msgstr "Datei kopieren von %s nach %s fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/utils.c:1846
+#: src/utils.c:1999
 #, c-format
 msgid "move_file(): file %s already exists."
 msgstr "move_file(): Datei %s' existiert bereits."
 
-#: src/utils.c:2134
+#: src/utils.c:2287
 #, c-format
 msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
 msgstr "Öffne-URI-Befehlszeile ist ungültig: `%s'"
 
+#~ msgid "The folder `%s' could not be created."
+#~ msgstr "Die Ablage `%s' konnte nicht erstellt werden."