Make federated_url_for_address() return the same thing whether a
[claws.git] / po / Makevars
index 24095cc651557b6b417c84a7019ea80cc429e330..c3788c3e67098eb9d77ba3d7f1fcfa36ef93e8c7 100644 (file)
@@ -10,10 +10,13 @@ top_builddir = ..
 # These options get passed to xgettext.
 XGETTEXT_OPTIONS = \
   --keyword=_ --flag=_:1:pass-c-format \
 # These options get passed to xgettext.
 XGETTEXT_OPTIONS = \
   --keyword=_ --flag=_:1:pass-c-format \
+  --keyword=Q_ --flag=Q_:1:pass-c-format \
   --keyword=N_ --flag=N_:1:pass-c-format \
   --keyword=N_ --flag=N_:1:pass-c-format \
+       --keyword=C_:1c,2 \
   --keyword='proper_name:1,"This is a proper name. See the gettext manual, section Names."' \
   --keyword='proper_name_utf8:1,"This is a proper name. See the gettext manual, section Names."' \
   --keyword='proper_name:1,"This is a proper name. See the gettext manual, section Names."' \
   --keyword='proper_name_utf8:1,"This is a proper name. See the gettext manual, section Names."' \
-  --flag=error:3:c-format --flag=error_at_line:5:c-format
+  --flag=error:3:c-format --flag=error_at_line:5:c-format \
+  --from-code=UTF-8
 
 # This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
 # $(DOMAIN).pot file.  Set this to the copyright holder of the surrounding
 
 # This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
 # $(DOMAIN).pot file.  Set this to the copyright holder of the surrounding
@@ -23,7 +26,7 @@ XGETTEXT_OPTIONS = \
 # or entity, or to disclaim their copyright.  The empty string stands for
 # the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
 # their copyright.
 # or entity, or to disclaim their copyright.  The empty string stands for
 # the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
 # their copyright.
-COPYRIGHT_HOLDER = The Sylpheed-Claws Team
+COPYRIGHT_HOLDER = The Claws Mail Team
 
 # This is the email address or URL to which the translators shall report
 # bugs in the untranslated strings:
 
 # This is the email address or URL to which the translators shall report
 # bugs in the untranslated strings:
@@ -39,7 +42,7 @@ COPYRIGHT_HOLDER = The Sylpheed-Claws Team
 # It can be your email address, or a mailing list address where translators
 # can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
 # which the translators can contact you.
 # It can be your email address, or a mailing list address where translators
 # can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
 # which the translators can contact you.
-MSGID_BUGS_ADDRESS = paul@sylpheed.org
+MSGID_BUGS_ADDRESS = paul@claws-mail.org
 
 # This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
 # message catalogs shall be used.  It is usually empty.
 
 # This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
 # message catalogs shall be used.  It is usually empty.