Sync French manual translation (enable_swap_from description).
[claws.git] / manual / fr / advanced.xml
index 56eb47f3d31c9c291b51ba94b2ff09855bb3fcf7..adc5f79e22e449d6a13a6945609164ed82d20541 100644 (file)
          configurer les actions via le menu <quote>Outils</quote>.
     </para>
     <para>
-       D'autre part, il est possible d'ajouter des actions sur la barre d'outils.
-       Pour cela, allez dans le menu <quote>Configuration/Préférences</quote>
-       et sélectionnez <quote>Barres d'outils/Vue principale</quote>.
-       Sélectionnez <quote>Action</quote> dans le menu déroulant <quote>Type
-       d'élément</quote>, puis sélectionnez l'action dans le menu déroulant
-       <quote>Fonction à exécuter</quote> ; enfin, cliquez sur le bouton
-       <quote>Icône</quote> pour choisir l'icône à utiliser.
+      D'autre part, il est possible d'ajouter des actions sur la barre d'outils.
+         Pour cela, allez dans le menu <quote>Configuration/Préférences</quote>
+         et sélectionnez <quote>Barres d'outils/Vue principale</quote>.
+         Sélectionnez <quote>Action</quote> dans le menu déroulant <quote>Type
+         d'élément</quote>, puis sélectionnez l'action dans le menu déroulant
+         <quote>Fonction à exécuter</quote> ; enfin, cliquez sur le bouton
+         <quote>Icône</quote> pour choisir l'icône à utiliser.
     </para>
     <blockquote>
       <example>
@@ -31,8 +31,9 @@
           <varlistentry>
             <term>Menu nom&nbsp;: <emphasis>Ouvrir avec/kate</emphasis> Ligne de Commande&nbsp;: <emphasis>kate %p</emphasis></term>
             <listitem>
-              <para>Ouvre le fichier de la partie MIME décodée sélectionnée (<emphasis>%p</emphasis>) avec l'éditeur de texte <emphasis>kate</emphasis>.
-                                   </para>
+              <para>
+                Ouvre le fichier de la partie MIME décodée sélectionnée (<emphasis>%p</emphasis>) avec l'éditeur de texte <emphasis>kate</emphasis>.
+                         </para>
             </listitem>
           </varlistentry>
         </variablelist>
           <varlistentry>
             <term>Menu nom&nbsp;: <emphasis>Bogofilter/Marquer comme courriels légitimes</emphasis> Ligne de Commande&nbsp;: <emphasis>bogofilter -n -v -B "%f"</emphasis></term>
             <listitem>
-              <para>Marque les courriels sélectionnés (<emphasis>%f</emphasis>) comme n'étant pas des pourriels en utilisant <emphasis>Bogofilter</emphasis>.
-                                   </para>
+              <para>
+                Marque les courriels sélectionnés (<emphasis>%f</emphasis>) comme n'étant pas des pourriels en utilisant <emphasis>Bogofilter</emphasis>.
+                         </para>
             </listitem>
           </varlistentry>
           <varlistentry>
             <term>Menu nom&nbsp;: <emphasis>Bogofilter/Marquer comme pourriels</emphasis> Ligne de Commande&nbsp;: <emphasis>bogofilter -s -v -B "%f"</emphasis></term>
             <listitem>
-              <para>Marque les courriels sélectionnés (<emphasis>%f</emphasis>) comme étant des pourriels en utilisant <emphasis>Bogofilter</emphasis>.
-                                   </para>
+              <para>
+                Marque les courriels sélectionnés (<emphasis>%f</emphasis>) comme étant des pourriels en utilisant <emphasis>Bogofilter</emphasis>.
+                         </para>
             </listitem>
           </varlistentry>
         </variablelist>
@@ -62,8 +65,9 @@
           <varlistentry>
             <term>Menu nom&nbsp;: <emphasis>Recherche/Google</emphasis> Ligne de Commande&nbsp;: <emphasis>|/path/to/google_search.pl</emphasis></term>
             <listitem>
-              <para>Effectue une recherche sur google pour le texte sélectionné (<emphasis>|</emphasis>) en utilisant le script externe <emphasis><ulink url="http://www.claws-mail.org/tools.php">google_search.pl</ulink></emphasis>.
-                                   </para>
+              <para>
+                Effectue une recherche sur google pour le texte sélectionné (<emphasis>|</emphasis>) en utilisant le script externe <emphasis><ulink url="http://www.claws-mail.org/tools.php">google_search.pl</ulink></emphasis>.
+                         </para>
             </listitem>
           </varlistentry>
         </variablelist>
   <section id="adv_colour_labels">
     <title>Couleurs</title>
     <para>
-       Les couleurs peuvent être utilisées pour des messages particuliers.
-       Pour assigner une couleur à un message, cliquez-droit sur le message dans
-       la liste, et utilisez le menu Colorier. Il est aussi accessible via le
-       menu Message principal.
+         Les couleurs peuvent être utilisées pour des messages particuliers.
+         Pour assigner une couleur à un message, cliquez-droit sur le message dans
+         la liste, et utilisez le menu Colorier. Il est aussi accessible via le
+         menu Message principal.
     </para>
     <para>
-       Les couleurs sont configurables, à la fois les couleurs et leurs noms
-       peuvent être spécifiés par l'utilisateur. Elles se trouvent dans
-       <quote>Configuration/Préférences/Affichage/Couleurs</quote>.
+         Les couleurs sont configurables, à la fois les couleurs et leurs noms
+         peuvent être spécifiés par l'utilisateur. Elles se trouvent dans
+         <quote>Configuration/Préférences/Affichage/Couleurs</quote>.
     </para>
   </section>
   <section id="adv_tags">
     <title>Labels</title>
     <para>
-       Les labels sont de courtes "notes" qui peuvent être adjointes à des
-       messages. Ils sont utiles pour classer les messages avec vos propres
-       mots. Ces labels peuvent être utilisés plus tard pour rechercher des
-       courriels avec la recherche rapide, ou bien pour les gérer avec des
-       règles de filtrage ou traitement, par exemple.
+         Les labels sont de courtes "notes" qui peuvent être adjointes à des
+         messages. Ils sont utiles pour classer les messages avec vos propres
+         mots. Ces labels peuvent être utilisés plus tard pour rechercher des
+         courriels avec la recherche rapide, ou bien pour les gérer avec des
+         règles de filtrage ou traitement, par exemple.
     </para>
     <para>
-       Les messages avec labels ont leurs labels affichés sur fond jaune clair
-       dans la vue du message. Cette ligne montre tous les labels associés au
-       message. Vous pouvez aussi ajouter la colonne Labels dans la liste de
-       messages, de manière à les voir sans avoir à ouvrir le message.
+         Les messages avec labels ont leurs labels affichés sur fond jaune clair
+         dans la vue du message. Cette ligne montre tous les labels associés au
+         message. Vous pouvez aussi ajouter la colonne Labels dans la liste de
+         messages, de manière à les voir sans avoir à ouvrir le message.
     </para>
     <para>
-       Les labels peuvent être mis et enlevés par le menu contextuel dans la 
-       liste des messages, ou bien dans le menu Message principal. Une fenêtre
-       avec les labels existants apparaît pour vous permettre de choisir les
-       labels à appliquer ou enlever (et à en créer).
+         Les labels peuvent être mis et enlevés par le menu contextuel dans la 
+         liste des messages, ou bien dans le menu Message principal. Une fenêtre
+         avec les labels existants apparaît pour vous permettre de choisir les
+         labels à appliquer ou enlever (et à en créer).
     </para>
     <para>
-       Une fois que des labels existent, vous pouvez utiliser le menu pour (dé)cocher
-       directement le(s) tags à ajouter ou enlever. Une sélection de plusieurs
-       messages est possible, même si leurs labels diffèrent.
+         Une fois que des labels existent, vous pouvez utiliser le menu pour (dé)cocher
+         directement le(s) tags à ajouter ou enlever. Une sélection de plusieurs
+         messages est possible, même si leurs labels diffèrent.
     </para>
   </section>
   <section id="adv_ml_support">
          pouvez simplement écrire votre module qui effectuera cette tâche.
     </para>
     <para>
-          Il s'agit juste d'un exemple des possibilités offertes. Un grand
-          nombre de modules développés pour Claws Mail existent déjà et d'autres
-          sont à venir. Le chapitre <link linkend="ch_plugins">Étendre Claws
-          Mail</link> donne des détails sur ces derniers.
+         Il s'agit juste d'un exemple des possibilités offertes. Un grand
+         nombre de modules développés pour Claws Mail existent déjà et d'autres
+         sont à venir. Le chapitre <link linkend="ch_plugins">Étendre Claws
+         Mail</link> donne des détails sur ces derniers.
     </para>
   </section>
   <section id="deploying">
     </para>
     <itemizedlist>
       <listitem>
-        <para>Commencez avec un utilisateur qui n'a pas de répertoire
-      ~/.claws-mail, dans l'idéal un nouvel utilisateur.</para>
+        <para>
+          Commencez avec un utilisateur qui n'a pas de répertoire
+          ~/.claws-mail, dans l'idéal un nouvel utilisateur.
+        </para>
       </listitem>
       <listitem>
-        <para>Démarrez Claws Mail et passez l'assistant de configuration.
-      Les valeurs que vous fournissez ne seront pas utiles, donc vous pouvez
-      cliquer sur Suivant-Suivant-Enregistrer.</para>
+        <para>
+          Démarrez Claws Mail et passez l'assistant de configuration.
+          Les valeurs que vous fournissez ne seront pas utiles, donc vous pouvez
+          cliquer sur Suivant-Suivant-Enregistrer.
+        </para>
       </listitem>
       <listitem>
         <para>
-       Une fois que l'assistant a terminé, la fenêtre principale s'ouvre. Vous
-       pouvez maintenant configurer les différentes options comme désiré. Vous
-       pouvez charger des modules, ajouter des contacts ou des serveurs LDAP au
-       carnet d'adresses, créer des règles de filtrage, etc.</para>
+             Une fois que l'assistant a terminé, la fenêtre principale s'ouvre. Vous
+             pouvez maintenant configurer les différentes options comme désiré. Vous
+             pouvez charger des modules, ajouter des contacts ou des serveurs LDAP au
+             carnet d'adresses, créer des règles de filtrage, etc.
+        </para>
       </listitem>
       <listitem>
-        <para>Si nécessaire, et si Claws Mail sera utilisé avec une boîte
-      aux lettres MH, vous pouvez créer des sous-dossiers.</para>
+        <para>
+          Si nécessaire, et si Claws Mail sera utilisé avec une boîte
+          aux lettres MH, vous pouvez créer des sous-dossiers.
+        </para>
       </listitem>
       <listitem>
-        <para>Maintenant, quittez Claws Mail.</para>
+        <para>
+          Maintenant, quittez Claws Mail.
+        </para>
       </listitem>
       <listitem>
         <para>
-       À présent, éditez le fichier modèle de l'assistant, créé dans
-       ~/.claws-mail/accountrc.tmpl. Dans ce fichier, vous verrez différentes
-       variables, correspondant aux champs de l'assistant. Vous pouvez en laisser
-       commentées, auquel cas la valeur par défaut sera utilisée, ou spécifier
-       des valeurs ou variables. Tous les champs ne peuvent pas contenir une
-       variable&nbsp;; par exemple, smtpauth, smtpssl et recvssl sont des
-       booléens, soit 0 ou 1, et recvtype est une valeur de type entier. Les
-       autres champs, comme name, email, ou recvuser, sont parsés par l'assistant
-       et les variables qu'ils contiennent seront remplacés par des valeurs.
-       Cela vous permettra de spécifier tout ce qui sera nécessaire sur votre
-       site, même si vos serveurs ou logins ne sont pas courants.</para>
+             À présent, éditez le fichier modèle de l'assistant, créé dans
+             ~/.claws-mail/accountrc.tmpl. Dans ce fichier, vous verrez différentes
+             variables, correspondant aux champs de l'assistant. Vous pouvez en laisser
+             commentées, auquel cas la valeur par défaut sera utilisée, ou spécifier
+             des valeurs ou variables. Tous les champs ne peuvent pas contenir une
+             variable&nbsp;; par exemple, smtpauth, smtpssl et recvssl sont des
+             booléens, soit 0 ou 1, et recvtype est une valeur de type entier. Les
+             autres champs, comme name, email, ou recvuser, sont parsés par l'assistant
+             et les variables qu'ils contiennent seront remplacés par des valeurs.
+             Cela vous permettra de spécifier tout ce qui sera nécessaire sur votre
+             site, même si vos serveurs ou logins ne sont pas courants.
+        </para>
       </listitem>
       <listitem>
-        <para>Enregistrez ce fichier, et effacez ~/.claws-mail/accountrc,
-      (qui contient le faux compte que vous avez créé avec l'assistant lors de
-      la première phase) et ~/.claws-mail/folderlist.xml, (de manière à ce que
-      l'arbre de boîte aux lettres soit correctement relu). Copiez récursivement
-      le répertoire .claws-mail dans /etc/skel/&nbsp;; si les Claws Mail déployés
-      utiliseront des dossiers MH, copiez aussi le répertoire Mail dans /etc/skel.
-      chown-isez tout /etc/skel/.claws-mail et /etc/skel/Mail à root:root.</para>
+        <para>
+          Enregistrez ce fichier, et effacez ~/.claws-mail/accountrc,
+          (qui contient le faux compte que vous avez créé avec l'assistant lors de
+          la première phase) et ~/.claws-mail/folderlist.xml, (de manière à ce que
+          l'arbre de boîte aux lettres soit correctement relu). Copiez récursivement
+          le répertoire .claws-mail dans /etc/skel/&nbsp;; si les Claws Mail déployés
+          utiliseront des dossiers MH, copiez aussi le répertoire Mail dans /etc/skel.
+          chown-isez tout /etc/skel/.claws-mail et /etc/skel/Mail à root:root.
+        </para>
       </listitem>
       <listitem>
-        <para>Testez&nbsp;! Créez un nouvel utilisateur, connectez-vous
-      avec cet utilisateur, et lancez Claws Mail. Si tout est bien rempli dans
-      accountrc.tmpl comme désiré, tout ce que cet utilisateur aura à remplir
-      sont ses mots de passe.</para>
+        <para>
+          Testez&nbsp;! Créez un nouvel utilisateur, connectez-vous
+          avec cet utilisateur, et lancez Claws Mail. Si tout est bien rempli dans
+          accountrc.tmpl comme désiré, tout ce que cet utilisateur aura à remplir
+          sont ses mots de passe.
+        </para>
       </listitem>
       <listitem>
-        <para>Si vous configuriez une machine master pour un déploiement
-      multi-machines, vous pouvez continuer ce processus. C'est terminé pour Claws
-      Mail&nbsp;!</para>
+        <para>
+          Si vous configuriez une machine master pour un déploiement
+          multi-machines, vous pouvez continuer ce processus. C'est terminé pour Claws
+          Mail&nbsp;!
+        </para>
       </listitem>
     </itemizedlist>
     <para>
-    Voici les différentes variables du fichier accountrc.tmpl&nbsp;:
+      Voici les différentes variables du fichier accountrc.tmpl&nbsp;:
     </para>
     <variablelist>
       <varlistentry>
-        <term>domain</term>
+        <term>
+          <literal>domain</literal>
+        </term>
         <listitem>
-          <para>Votre nom de domaine (example.com). Par défaut, ce sera déduit
-      du hostname.</para>
+          <para>
+            Votre nom de domaine (example.com). Par défaut, ce sera déduit
+            du hostname.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>name</term>
+        <term>
+          <literal>name</literal>
+        </term>
         <listitem>
-          <para>Le nom de l'utilisateur. Par défaut, ce sera déduit de
-      /etc/passwd, ce qui est souvent correct.</para>
+          <para>
+            Le nom de l'utilisateur. Par défaut, ce sera déduit de
+            /etc/passwd, ce qui est souvent correct.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>email</term>
+        <term>
+          <literal>email</literal>
+        </term>
         <listitem>
-          <para>L'adresse email de l'utilisateur. Par défaut, ce sera déduit
-      de $name et $domain.</para>
+          <para>
+            L'adresse email de l'utilisateur. Par défaut, ce sera déduit
+            de $name et $domain.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>organization</term>
+        <term>
+          <literal>organization</literal>
+        </term>
         <listitem>
-          <para>Votre société. Par défaut, ce sera vide.</para>
+          <para>
+            Votre société. Par défaut, ce sera vide.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>smtpserver</term>
+        <term>
+          <literal>smtpserver</literal>
+        </term>
         <listitem>
-          <para>Le serveur SMTP à utiliser. Par défaut, ce sera smtp.$domain.
-      </para>
+          <para>
+            Le serveur SMTP à utiliser. Par défaut, ce sera smtp.$domain.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>smtpauth</term>
+        <term>
+          <literal>smtpauth</literal>
+        </term>
         <listitem>
-          <para>0 or 1. S'il faut s'authentifier sur le serveur SMTP. Par
-      défaut, ce sera 0.</para>
+          <para>
+            '0' or '1'. S'il faut s'authentifier sur le serveur SMTP. Par
+            défaut, ce sera '0'.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>smtpuser</term>
+        <term>
+          <literal>smtpuser</literal>
+        </term>
         <listitem>
-          <para>Le login sur le serveur SMTP. Par défaut, ce sera vide
-      (même login que pour recevoir).</para>
+          <para>
+            Le login sur le serveur SMTP. Par défaut, ce sera vide
+            (même login que pour recevoir).
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>smtppass</term>
+        <term>
+          <literal>smtppass</literal>
+        </term>
         <listitem>
-          <para>Le mot de passe sur le serveur SMTP. Par défaut, ce sera
-      vide (si smtppass est vide mais pas smtpuser, le mot de passe sera demandé).
-      </para>
+          <para>
+            Le mot de passe sur le serveur SMTP. Par défaut, ce sera
+            vide (si smtppass est vide mais pas smtpuser, le mot de passe sera demandé).
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>recvtype</term>
+        <term>
+          <literal>recvtype</literal>
+        </term>
         <listitem>
-          <para>Le type de serveur de réception. 0 pour POP3, 3 pour IMAP4, 
-       pour un fichier MBOX local. Par défaut, ce sera 0 (POP3).</para>
+          <para>
+            Le type de serveur de réception. 0 pour POP3, 3 pour IMAP4, 
+            pour un fichier MBOX local. Par défaut, ce sera 0 (POP3).
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>recvserver</term>
+        <term>
+          <literal>recvserver</literal>
+        </term>
         <listitem>
-          <para>Le serveur de réception. Par défaut, ce sera pop.$domain ou
-      imap.$domain, selon $recvtype.</para>
+          <para>
+            Le serveur de réception. Par défaut, ce sera pop.$domain ou
+            imap.$domain, selon $recvtype.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>recvuser</term>
+        <term>
+          <literal>recvuser</literal>
+        </term>
         <listitem>
-          <para>Le login sur le serveur de réception. Par défaut, ce sera
-      déduit de /etc/passwd.</para>
+          <para>
+            Le login sur le serveur de réception. Par défaut, ce sera
+          déduit de /etc/passwd.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>recvpass</term>
+        <term>
+          <literal>recvpass</literal>
+        </term>
         <listitem>
-          <para>Le mot de passe sur le serveur de réception. Par défaut, ce
-      sera vide (il sera demandé à l'utilisateur une fois par session).
-      </para>
+          <para>
+            Le mot de passe sur le serveur de réception. Par défaut, ce
+            sera vide (il sera demandé à l'utilisateur une fois par session).
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>imapdir</term>
+        <term>
+          <literal>imapdir</literal>
+        </term>
         <listitem>
-          <para>Le répertoire IMAP. Par défaut, ce sera vide, ce qui est
-      souvent correct.</para>
+          <para>
+            Le répertoire IMAP. Par défaut, ce sera vide, ce qui est
+            souvent correct.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>mboxfile</term>
+        <term>
+          <literal>mboxfile</literal>
+        </term>
         <listitem>
-          <para>Le fichier MBOX de réception, si $recvtype est 5. Par
-      défaut, /var/mail/$LOGIN.</para>
+          <para>
+            Le fichier MBOX de réception, si $recvtype est 5. Par
+            défaut, /var/mail/$LOGIN.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>mailbox</term>
+        <term>
+          <literal>mailbox</literal>
+        </term>
         <listitem>
-          <para>La boîte aux lettres MH où les messages seront enregistrés
-      (si $recvtype est 0 ou 5). Par défaut, ce sera "Mail".
-      </para>
+          <para>
+            La boîte aux lettres MH où les messages seront enregistrés
+            (si $recvtype est 0 ou 5). Par défaut, ce sera "Mail".
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>smtpssl</term>
+        <term>
+          <literal>smtpssl</literal>
+        </term>
         <listitem>
-          <para>0 or 1. S'il faut utiliser SSL pour envoyer les messages.
-      Par défaut, ce sera 0.</para>
+          <para>
+            '0' or '1'. S'il faut utiliser SSL pour envoyer les messages.
+            Par défaut, ce sera '0'.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>recvssl</term>
+        <term>
+          <literal>recvssl</literal>
+        </term>
         <listitem>
-          <para>0 or 1. S'il faut utiliser SSL pour recevoir les messages.
-      Par défaut, ce sera 0.</para>
+          <para>
+            0 or 1. S'il faut utiliser SSL pour recevoir les messages.
+            Par défaut, ce sera 0.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
     </variablelist>
     <para>
-       Voici les différentes variables que vous pouvez utiliser dans les champs
-       domain, name, email, organization, smtpserver, smtpuser, smtppass, recvserver,
-       recvuser, recvpass, imapdir, mboxfile and mailbox&nbsp;:
+         Voici les différentes variables que vous pouvez utiliser dans les champs
+         domain, name, email, organization, smtpserver, smtpuser, smtppass, recvserver,
+         recvuser, recvpass, imapdir, mboxfile et mailbox&nbsp;:
     </para>
     <variablelist>
       <varlistentry>
-        <term>$DEFAULTDOMAIN</term>
+        <term>
+          <literal>$DEFAULTDOMAIN</literal>
+        </term>
         <listitem>
-          <para>Le nom de domaine déduit du hostname de la machine. Souvent
-      incorrect.</para>
+          <para>
+            Le nom de domaine déduit du hostname de la machine. Souvent
+            incorrect.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>$DOMAIN</term>
+        <term>
+          <literal>$DOMAIN</literal>
+        </term>
         <listitem>
-          <para>Le nom de domaine tel que spécifié dans la variable domain,
-      la première du fichier.</para>
+          <para>
+            Le nom de domaine tel que spécifié dans la variable domain,
+            la première du fichier.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>$USERNAME</term>
+        <term>
+          <literal>$USERNAME</literal>
+        </term>
         <listitem>
-          <para>Le vrai nom de l'utilisateur.</para>
+          <para>
+            Le vrai nom de l'utilisateur.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>$LOGIN</term>
+        <term>
+          <literal>$LOGIN</literal>
+        </term>
         <listitem>
-          <para>Le login Unix de l'utilisateur.</para>
+          <para>
+            Le login Unix de l'utilisateur.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>$NAME_MAIL</term>
+        <term>
+          <literal>$NAME_MAIL</literal>
+        </term>
         <listitem>
-          <para>Le nom de l'utilisateur tel que spécifié dans la variable
-      name, en minuscules et avec les espaces remplacées par des points. "Colin
-      Leroy" devient "colin.leroy".</para>
+          <para>
+            Le nom de l'utilisateur tel que spécifié dans la variable
+            name, en minuscules et avec les espaces remplacées par des points. "Colin
+            Leroy" devient "colin.leroy".
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>$EMAIL</term>
+        <term>
+          <literal>$EMAIL</literal>
+        </term>
         <listitem>
-          <para>L'adresse email telle que spécifiée dans la variable email.
-      </para>
+          <para>
+            L'adresse email telle que spécifiée dans la variable email.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
     </variablelist>
     <para>
-    Faites attention à ne pas utiliser une variable avant de l'avoir définie.
+      Faites attention à ne pas utiliser une variable avant de l'avoir définie.
     </para>
   </section>
   <section id="adv_hidden">
          pendant que Claws Mail ne s'exécute pas dans le fichier ~/.claws-mail/sylpheedrc.
     </para>
     <para>
-       Un petit outil nommé Clawsker, écrit en Perl-GTK, permet d'éditer les options
-       cachées de Claws Mail en passant par une interface utilisateur classique
-       au lieu d'avoir à éditer manuellement le fichier <filename>clawsrc</filename>.
-       Pour en savoir plus, consulter <ulink url="http://www.claws-mail.org/clawsker.php">
-       la page dédiée à Clawsker</ulink>.
+         Un petit outil nommé Clawsker, écrit en Perl-GTK, permet d'éditer les options
+         cachées de Claws Mail en passant par une interface utilisateur classique
+         au lieu d'avoir à éditer manuellement le fichier <filename>clawsrc</filename>.
+         Pour en savoir plus, consulter <ulink url="http://www.claws-mail.org/clawsker.php">
+         la page dédiée à Clawsker</ulink>.
     </para>
     <variablelist>
       <varlistentry>
-        <term>address_search_wildcard</term>
+        <term>
+          <literal>address_search_wildcard</literal>
+        </term>
         <listitem>
           <para>
-       La complétion par TAB des adresses dans la fenêtre de composition fonctionnera
-       avec n'importe quelle partie des adresses connues (1) ou seulement à partir du
-       début (0).
-         </para>
+            La complétion par TAB des adresses dans la fenêtre de composition fonctionnera
+            avec n'importe quelle partie des adresses connues ('1') ou seulement à partir du
+            début ('0').
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>addressbook_use_editaddress_dialog</term>
+        <term>
+          <literal>addressbook_use_editaddress_dialog</literal>
+        </term>
         <listitem>
-          <para>Utilise un dialogue pour l'édition des coordonnées
-               des contacts. '0': utilise un formulaire intégré à la fenêtre
-               principale du carnet d'adresses. '1' (par defaut): utilise un
-               dialogue séparé.
-         </para>
+          <para>
+            Utilise un dialogue pour l'édition des coordonnées
+                   des contacts. '0'&nbsp;: utilise un formulaire intégré à la fenêtre
+                   principale du carnet d'adresses. '1' (par defaut)&nbsp;: utilise un
+                   dialogue séparé.
+             </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>bold_unread</term>
+        <term>
+          <literal>bold_unread</literal>
+        </term>
         <listitem>
-          <para>Montre les messages non lus en gras dans la
-                   liste de messages.</para>
+          <para>
+            Montre les messages non lus en gras dans la liste de messages.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>cache_max_mem_usage</term>
+        <term>
+          <literal>cache_max_mem_usage</literal>
+        </term>
         <listitem>
-          <para>Indique le maximum de mémoire à utiliser pour
-                   mettre en cache les messages (en Ko).</para>
+          <para>
+            Indique le maximum de mémoire à utiliser pour mettre en cache les messages (en Ko).
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>cache_min_keep_time</term>
+        <term>
+          <literal>cache_min_keep_time</literal>
+        </term>
         <listitem>
-          <para>Le temps minimum pour garder un cache en
+          <para>
+            Le temps minimum pour garder un cache en
                    mémoire, en minutes. Les caches plus récents que ce temps ne
                    seront pas libérés, même si l'utilisation de la mémoire est
-                   trop élevée.</para>
+                   trop élevée.
+          </para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>
+          <literal>compose_no_markup</literal>
+        </term>
+        <listitem>
+          <para>
+            Ne pas utiliser de gras ni d'italique dans le
+                   sélecteur de compte de la fenêtre de composition.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>compose_no_markup</term>
+        <term>
+          <literal>default_header_color</literal>
+        </term>
+        <term>
+          <literal>default_header_bgcolor</literal>
+        </term>
         <listitem>
-          <para>Ne pas utiliser de gras ni d'italique dans le
-                   sélecteur de compte de la fenêtre de composition.</para>
+          <para>
+            Couleurs d'avant-plan et d'arrière-plan à utiliser dans les champs de saisie des en-têtes de la fenêtre de composition.
+            Les couleurs par défaut sont, respectivement, '#000000' (noir) et '#f5f6be' (jaune pâle).
+             </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>emphasis_color</term>
+        <term>
+          <literal>emphasis_color</literal>
+        </term>
         <listitem>
           <para>
                        Couleur utilisée pour mettre en évidence l'en-tête X-Mailer
                        quand sa valeur est Claws Mail.
-                       </para>
+                 </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>enable_avatars</term>
+        <term>
+          <literal>enable_avatars</literal>
+        </term>
         <listitem>
-          <para>Permet de régler la capture et le rendu des
+          <para>
+            Permet de régler la capture et le rendu des
                    avatars (entêtes Face et X-Face, si son support est compilé).
                    '0' désactive tout, '1' n'active que la capture, '2' que le
-                   rendu et '3' active les deux.</para>
-          <para>Notez que des modules externes peuvent désactiver tout
-                   ou partie de ce réglage.</para>
+                   rendu et '3' active les deux.
+          </para>
+          <para>
+            Notez que des modules externes peuvent désactiver tout
+                   ou partie de ce réglage.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>enable_hscrollbar</term>
+        <term>
+          <literal>enable_hscrollbar</literal>
+        </term>
         <listitem>
-          <para>Active la barre de défilement horizontale dans
-                   la liste de messages.</para>
+          <para>
+            Active la barre de défilement horizontale dans
+                   la liste de messages.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>enable_swap_from</term>
+        <term>
+          <literal>enable_swap_from</literal>
+        </term>
         <listitem>
-          <para>Affiche l'adresse électronique de l'expéditeur
-                   dans la colonne <quote>De</quote> dans le dossier
-                   <quote>Envoyés</quote> au lieu des destinataires.</para>
+          <para>
+            Affiche l'adresse électronique du destinataire (précédé d'une flèche)
+                   dans la colonne <quote>De</quote> du dossier <quote>Envoyés</quote>
+            quand le message a été envoyé par vous-même.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>folder_search_wildcard</term>
+        <term>
+          <literal>folder_search_wildcard</literal>
+        </term>
         <listitem>
-          <para>La recherche de dossier dans la fenêtre de
+          <para>
+            La recherche de dossier dans la fenêtre de
                    sélection de dossiers fonctionnera avec n'importe quelle partie
-                   de leurs noms (1) ou seulement à partir du début (0).</para>
+                   de leurs noms ('1') ou seulement à partir du début ('0').
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>folderview_vscrollbar_policy</term>
+        <term>
+          <literal>folderview_vscrollbar_policy</literal>
+        </term>
         <listitem>
-          <para>Spécifie la politique de la barre de
-                   défilement verticale de la vue des dossiers.</para>
+          <para>
+            Spécifie la politique de la barre de
+                   défilement verticale de la vue des dossiers.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>hover_timeout</term>
+        <term>
+          <literal>hide_timezone</literal>
+        </term>
         <listitem>
-          <para>Temps en millisecondes pendant lequel la
+          <para>
+            Quand cette option est activée ('1'), le fuseau horaire n'est plus indiqué dans les en-têtes de date émis,
+            conformément à la section 3 de la RFC 5322. La valeur par défaut est '0'.
+             </para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>
+          <literal>hover_timeout</literal>
+        </term>
+        <listitem>
+          <para>
+            Temps en millisecondes pendant lequel la
                    souris doit rester sur l'arbre des dossiers afin qu'ils se
-                   déplient durant un glisser-déposer.</para>
+                   déplient durant un glisser-déposer.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>live_dangerously</term>
+        <term>
+          <literal>live_dangerously</literal>
+        </term>
+        <listitem>
+          <para>
+            Ne pas demander confirmation avant
+                       suppression définitive de messages.
+          </para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+        <term>
+          <literal>log_error_color</literal>
+        </term>
+        <term>
+          <literal>log_in_color</literal>
+        </term>
+        <term>
+          <literal>log_msg_color</literal>
+        </term>
+        <term>
+          <literal>log_out_color</literal>
+        </term>
+        <term>
+          <literal>log_warn_color</literal>
+        </term>
+        <term>
+          <literal>log_status_ok_color</literal>
+        </term>
+        <term>
+          <literal>log_status_nok_color</literal>
+        </term>
+        <term>
+          <literal>log_status_skip_color</literal>
+        </term>
         <listitem>
-          <para>Ne pas demander confirmation avant
-                       suppression définitive de messages</para>
+          <para>
+            Couleurs utilisées dans la fenêtre de traces.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>log_error_color</term>
-        <term>log_in_color</term>
-        <term>log_msg_color</term>
-        <term>log_out_color</term>
-        <term>log_warn_color</term>
-        <term>log_status_ok_color</term>
-        <term>log_status_nok_color</term>
-        <term>log_status_skip_color</term>
+        <term>
+          <literal>master_passphrase_pbkdf2_rounds</literal>
+        </term>
         <listitem>
-          <para>Couleurs utilisées dans la fenêtre de traces</para>
+          <para>
+            Nombre d'itérations à réaliser avec la fonction PBKDF2 lors du calcul de la dérivation de clef d'un nouveau mot de passe maître.
+            Cette option n'a pas d'effet sur le mot de passe maître déjà défini dans les préférences. La valeur par défaut est '50000'.
+             </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
         </term>
         <listitem>
           <para>
-       0 or 1. Utilise le même format défini par l'utilisateur pour la liste
-       des messages dans la vue du message courant. La valeur par défaut est 0
-       option désactivée.
+               '0' ou '1'. Utilise le même format défini par l'utilisateur pour la liste
+               des messages dans la vue du message courant. La valeur par défaut est '0'
+               option désactivée.
          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>outgoing_fallback_to_ascii</term>
+        <term>
+          <literal>outgoing_fallback_to_ascii</literal>
+        </term>
         <listitem>
           <para>
-                       0 ou 1. Les messages envoyés seront encodés en 7bit US-ASCII si le
+                       '0' ou '1'. Les messages envoyés seront encodés en 7bit US-ASCII si le
                        contenu le permet, ignorant l'option <quote>Jeux de caractères</quote>
                        pour l'envoi, uniquement si c'est si possible.
-                       Si l'option est mise à 0, l'encodage défini par l'utilisateur sera
-                       utilisé, quel que soit le contenu du message. La valeur par défaut est 1,
+                       Si l'option est mise à '0', l'encodage défini par l'utilisateur sera
+                       utilisé, quel que soit le contenu du message. La valeur par défaut est '1',
                        option activée.
-                       </para>
+                 </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>primary_paste_unselects</term>
+        <term>
+          <literal>primary_paste_unselects</literal>
+        </term>
         <listitem>
           <para>
-       0 ou 1. Vide la sélection primaire et repositionne le curseur
-       lors d'un collage par clic du milieu. La valeur par défaut est 0
-       option désactivée.
-         </para>
+               '0' ou '1'. Vide la sélection primaire et repositionne le curseur
+               lors d'un collage par clic du milieu. La valeur par défaut est '0'
+               option désactivée.
+             </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>respect_flowed_format</term>
+        <term>
+          <literal>respect_flowed_format</literal>
+        </term>
         <listitem>
           <para>
-                       0 ou 1. Tient compte du format=flowed des parties de type text/plain d'un message.
+                       '0' ou '1'. Tient compte du format=flowed des parties de type text/plain d'un message.
                        Par conséquence, ce type de contenu pourra comporter de longues lignes à l'affichage
                        mais liens (URLs) ne seront pas coupés sur plusieurs lignes.
-                       La valeur par défaut est 0, option désactivée.
-                       </para>
+                       La valeur par défaut est '0', option désactivée.
+                 </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
         </term>
         <listitem>
           <para>
-       0 or 1. Ajoute des marges lors de l'édition de message
-       La valeur par défaut est 0, option désactivée.
-         </para>
+               '0' or '1'. Ajoute des marges lors de l'édition de message
+               La valeur par défaut est '0', option désactivée.
+         </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>save_parts_readwrite</term>
+        <term>
+          <literal>save_parts_readwrite</literal>
+        </term>
         <listitem>
           <para>
                        Les fichiers temporaires nécessaires afin d'ouvrir les pièces jointes
                        sont enregistrés avec la permission d'écriture activée.
-                       </para>
+                 </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
         </term>
         <listitem>
           <para>
-       0 or 1. Montrer les pièces jointes "inline" dans la liste des pièces jointes.
-       La valeur par défaut est 1, option activée.
-         </para>
+               '0' or '1'. Montrer les pièces jointes "inline" dans la liste des pièces jointes.
+               La valeur par défaut est '1', option activée.
+         </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>skip_ssl_cert_check</term>
+        <term>
+          <literal>skip_ssl_cert_check</literal>
+        </term>
         <listitem>
-          <para>Permet de ne pas faire la vérification des
-                   certificats SSL</para>
+          <para>
+            Permet de ne pas faire la vérification des
+                   certificats SSL
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>statusbar_update_step</term>
+        <term>
+          <literal>statusbar_update_step</literal>
+        </term>
         <listitem>
-          <para>Étapes de progression lors de la mise à jour
-                   dans les barres de progression.</para>
+          <para>
+            Étapes de progression lors de la mise à jour
+                   dans les barres de progression.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>stripes_color_offset</term>
+        <term>
+          <literal>stripes_color_offset</literal>
+        </term>
         <listitem>
           <para>
                        Valeur de contraste utilisé pour alterner les couleurs entre chaque
                        ligne dans les composants de type GtkTreeView. Une valeur faible
                        indique un contraste faible et donc peu de différence de couleur entre
                        les lignes.
-                       </para>
+                 </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>textview_cursor_visible</term>
+        <term>
+          <literal>textview_cursor_visible</literal>
+        </term>
         <listitem>
-          <para>Affiche un curseur dans la vue du message.</para>
+          <para>
+            Affiche un curseur dans la vue du message.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>thread_by_subject_max_age</term>
+        <term>
+          <literal>thread_by_subject_max_age</literal>
+        </term>
         <listitem>
-          <para>Nombre de jours maximal pour l'inclusion
+          <para>
+            Nombre de jours maximal pour l'inclusion
                    d'un message dans un fil de discussion lorsque cette option
-                   est utilisée.</para>
+                   est utilisée.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>toolbar_detachable</term>
+        <term>
+          <literal>toolbar_detachable</literal>
+        </term>
         <listitem>
-          <para>Cache les poignées des barres d'outils
-                   détachables, qui ne le sont plus par la suite.</para>
+          <para>
+            Cache les poignées des barres d'outils
+                   détachables, qui ne le sont plus par la suite.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>two_line_vertical</term>
+        <term>
+          <literal>two_line_vertical</literal>
+        </term>
         <listitem>
           <para>
                        Chaque message occupe deux lignes (au lieu d'un message
                        par ligne)
                        quand le mode trois-colonnes est utilisé.
-                       </para>
+                 </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>unsafe_ssl_certs</term>
+        <term>
+          <literal>unsafe_ssl_certs</literal>
+        </term>
         <listitem>
           <para>
                        Fait en sorte que Claws Mail accepte de se souvenir de plusieurs
                        certificats sécurisés (SSL) pour un server/port donné. Cette option
                        est désactivée par défaut.
-                       </para>
+                 </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>use_networkmanager</term>
+        <term>
+          <literal>use_networkmanager</literal>
+        </term>
         <listitem>
           <para>
                        Prend en compte le NetworkManager (Gestionnaire Réseau) afin de passer
                        en mode déconnecté (hors ligne) automatiquement. Cette option est activée
                        par défaut.
-                       </para>
+                 </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>use_stripes_everywhere</term>
+        <term>
+          <literal>use_stripes_everywhere</literal>
+        </term>
         <listitem>
-          <para>Active les lignes alternées dans les GtkTreeViews
-                   (dialogues de filtrage, des traitements, etc.).</para>
+          <para>
+            Active les lignes alternées dans les GtkTreeViews
+                   (dialogues de filtrage, des traitements, etc.).
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>use_stripes_in_summaries</term>
+        <term>
+          <literal>use_stripes_in_summaries</literal>
+        </term>
         <listitem>
-          <para>Active les lignes alternées dans les GtkTreeViews
+          <para>
+            Active les lignes alternées dans les GtkTreeViews
                    de la fenêtre principale (liste des dossiers et liste des messages).
-                   L'emploi de cette option (valeur 0) n'a de sens que lorsque l'option
-                   cachée use_stripes_everywhere est activée (valeur 1).</para>
+                   L'emploi de cette option (valeur '0') n'a de sens que lorsque l'option
+                   cachée use_stripes_everywhere est activée (valeur '1').
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>utf8_instead_of_locale_for_broken_mail</term>
+        <term>
+          <literal>utf8_instead_of_locale_for_broken_mail</literal>
+        </term>
         <listitem>
-          <para>Utilise l'encodage UTF-8 encoding pour les courriels
-                   cassés à la place de la localisation courante.</para>
+          <para>
+            Utilise l'encodage UTF-8 encoding pour les courriels
+                   cassés à la place de la localisation courante.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>imap_scan_tree_recurs_limit</term>
+        <term>
+          <literal>imap_scan_tree_recurs_limit</literal>
+        </term>
         <listitem>
-          <para>Limite de profondeur lors de la reconstruction de
-            de l'arborescence des dossiers IMAP.</para>
+          <para>
+            Limite de profondeur lors de la reconstruction de
+            de l'arborescence des dossiers IMAP.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
-        <term>warn_dnd</term>
+        <term>
+          <literal>warn_dnd</literal>
+        </term>
         <listitem>
-          <para>Affiche une boîte de dialogue de confirmation
-                   lors d'un glissé-déposé d'un dossier sur un autre.</para>
+          <para>
+            Affiche une boîte de dialogue de confirmation
+                   lors d'un glissé-déposé d'un dossier sur un autre.
+          </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
       <varlistentry>
         </term>
         <listitem>
           <para>
-       Caractère à afficher dans la liste des dossiers quand un dossier ne
-       contient pas de message. Par défault, 0.
-         </para>
+               Caractère à afficher dans la liste des dossiers quand un dossier ne
+               contient pas de message. Par défault, '0'.
+         </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
     </variablelist>
   <section id="adv_autofaces">
     <title>Autofaces</title>
     <para>
-       Il est possible de créer des en-têtes Face et X-Face directement
-       à partir de fichiers, soit avec un fichier par en-tête de façon
-       globale, soit un pour chaque compte. Ces fichiers doivent être
-       placés dans le répertoire <filename>~/.claws-mail/autofaces/</filename>.
+         Il est possible de créer des en-têtes Face et X-Face directement
+         à partir de fichiers, soit avec un fichier par en-tête de façon
+         globale, soit un pour chaque compte. Ces fichiers doivent être
+         placés dans le répertoire <filename>~/.claws-mail/autofaces/</filename>.
     </para>
     <para>
-       Les fichiers éventuels contenant les valeurs pour les en-têtes Face ou X-Face
-       doivent être nommés ainsi: <filename>face</filename> et/ou
-       <filename>xface</filename> pour qu'ils soient pris en compte de façon
-       globale, ou <filename>face.</filename><emphasis>nomducompte</emphasis>
-       et/ou <filename>xface.</filename><emphasis>nomducompte</emphasis>
-       pour qu'ils soient spécifiques à un compte en particulier
-       (<emphasis>nomducompte</emphasis>).
-   </para>
+         Les fichiers éventuels contenant les valeurs pour les en-têtes Face ou X-Face
+         doivent être nommés ainsi&nbsp;: <filename>face</filename> et/ou
+         <filename>xface</filename> pour qu'ils soient pris en compte de façon
+         globale, ou <filename>face.</filename><emphasis>nomducompte</emphasis>
+         et/ou <filename>xface.</filename><emphasis>nomducompte</emphasis>
+         pour qu'ils soient spécifiques à un compte en particulier
+         (<emphasis>nomducompte</emphasis>).
+    </para>
     <para>
-    Si le nom du compte contient des espaces ou des caractères non supportés par le
-       système de fichier où il est stocké, il doivent être remplacés par un <quote>_</quote>.
-       Par exemple, si votre compte est nommé <quote>&lt;Mon Compte&gt;</quote>, le nom d'un
-       éventuel fichier X-Face associé à ce compte sera
-       <filename>~/.claws-mail/autofaces/xface._mon_compte_</filename>.
-       Attention, cette fonctionnalité nécessite que le contenu des fichier face ou xface
-       soit correct. Assurez-vous aussi que les en-têtes Face et X-Face ne sont pas définis
-       plusieurs fois dans les options des comptes et les fichiers AutoFaces (la plupart
-       des clients de messagerie, Claws Mail y compris, ignorent les en-têtes redondants et
-       n'affichent que le dernier trouvé).
+      Si le nom du compte contient des espaces ou des caractères non supportés par le
+         système de fichier où il est stocké, il doivent être remplacés par un <quote>_</quote>.
+         Par exemple, si votre compte est nommé <quote>&lt;Mon Compte&gt;</quote>, le nom d'un
+         éventuel fichier X-Face associé à ce compte sera
+         <filename>~/.claws-mail/autofaces/xface._mon_compte_</filename>.
+         Attention, cette fonctionnalité nécessite que le contenu des fichier face ou xface
+         soit correct. Assurez-vous aussi que les en-têtes Face et X-Face ne sont pas définis
+         plusieurs fois dans les options des comptes et les fichiers AutoFaces (la plupart
+         des clients de messagerie, Claws Mail y compris, ignorent les en-têtes redondants et
+         n'affichent que le dernier trouvé).
     </para>
   </section>
 </section>