Fix missing space in command-line example.
[claws.git] / manual / fr / advanced.xml
index 4e44914d2a3ee0d5984e7868dc36f6092b3871dc..332c8f5888231a1b777b555083f689bd3769633b 100644 (file)
@@ -4,13 +4,30 @@
   <section id="adv_actions">
     <title>Actions</title>
     <para>
-         Les actions permettent l'utilisation de toute la puissance de la ligne de commande Unix avec vos messages. Vous pouvez définir de nombreuses commandes, prenant des paramètres, comme par exemple le fichier courriel courant, le texte actuellement sélectionné et ainsi de suite. De cette façon vous serez à même d'exécuter des tâches variées comme éditer un courriel brut dans un éditeur de texte, "cacher" ce que vous voulez dire en utilisant ROT-13, utiliser les patches contenus dans vos messages directement. La seule limitation est votre propre imagination. Vous pouvez configurer les actions via le menu <quote>Outils</quote>.
+         Les actions permettent l'utilisation de toute la puissance de la 
+         ligne de commande Unix avec vos messages. Vous pouvez définir de 
+         nombreuses commandes, prenant des paramètres, comme par exemple 
+         le fichier courriel courant, le texte actuellement sélectionné 
+         et ainsi de suite. De cette façon vous serez à même d'exécuter 
+         des tâches variées comme éditer un courriel brut dans un éditeur 
+         de texte, "cacher" ce que vous voulez dire en utilisant ROT-13, 
+         utiliser les patches contenus dans vos messages directement. La 
+         seule limitation est votre propre imagination. Vous pouvez 
+         configurer les actions via le menu <quote>Outils</quote>.
     </para>
-       
+    <para>
+       D'autre part, il est possible d'ajouter des actions sur la barre d'outils.
+       Pour cela, allez dans le menu <quote>Configuration/Préférences</quote>
+       et sélectionnez <quote>Barres d'outils/Vue principale</quote>.
+       Sélectionnez <quote>Action</quote> dans le menu déroulant <quote>Type
+       d'élément</quote>, puis sélectionnez l'action dans le menu déroulant
+       <quote>Fonction à exécuter</quote> ; enfin, cliquez sur le bouton
+       <quote>Icône</quote> pour choisir l'icône à utiliser.
+    </para>    
     <blockquote>
        <example><title>Un <quote>Ouvrir Avec...</quote> simple</title>
                <variablelist>
-                       <varlistentry><term>Menu nom&nbsp;: <emphasis>Ouvrir avec/kate</emphasis> Ligne de Commande&nbsp;: <emphasis>kate%p</emphasis></term>
+                       <varlistentry><term>Menu nom&nbsp;: <emphasis>Ouvrir avec/kate</emphasis> Ligne de Commande&nbsp;: <emphasis>kate %p</emphasis></term>
                                <listitem><para>Ouvre le fichier de la partie MIME décodée sélectionnée (<emphasis>%p</emphasis>) avec l'éditeur de texte <emphasis>kate</emphasis>.
                                    </para></listitem>
                    </varlistentry>
@@ -33,7 +50,7 @@
     <example><title>Recherche Google en utilisant un script externe</title>
            <variablelist>
                    <varlistentry><term>Menu nom&nbsp;: <emphasis>Recherche/Google</emphasis> Ligne de Commande&nbsp;: <emphasis>|/path/to/google_search.pl</emphasis></term>
-                           <listitem><para>Effectue une recherche sur google pour le texte sélectionné (<emphasis>|</emphasis>) en utilisant le script externe <emphasis><ulink url="http://www.sylpheed-claws.net/tools.php">google_search.pl</ulink></emphasis>.
+                           <listitem><para>Effectue une recherche sur google pour le texte sélectionné (<emphasis>|</emphasis>) en utilisant le script externe <emphasis><ulink url="http://www.claws-mail.org/tools.php">google_search.pl</ulink></emphasis>.
                                    </para></listitem>
                    </varlistentry>
            </variablelist>
   <section id="adv_templates">
     <title>Modèles</title>
     <para>
-         Les modèles sont utilisés dans la fenêtre de composition et jouent le rôle de modèles pour la rédaction des courriels. Les modèles peut contenir des parties de textes statiques et d'autres dynamiques tels que le nom de l'auteur original (Bonjour %N, ...), la date, etc . Lorsque vous appliquez un modèle, les champs dynamiques sont remplacés par leurs valeurs. Vous pouvez configurer les modèles via le menu <quote>Outils</quote>.
+         Les modèles sont utilisés dans la fenêtre de composition et jouent le
+         rôle de modèles pour la rédaction des courriels. Les modèles peut
+         contenir des parties de textes statiques et d'autres dynamiques tels
+         que le nom de l'auteur original (Bonjour %N, ...), la date, etc.
+         Lorsque vous appliquez un modèle, les champs dynamiques sont remplacés
+         par leurs valeurs. Vous pouvez configurer les modèles via le menu
+         <quote>Outils</quote>.
     </para>    
+    <para>
+         L'utilisation d'un modèle se fait soit par insertion, soit par
+         remplacement. La différence se situe au niveau du corps de message.
+         <quote>Remplacer</quote> substituera le corps de message défini dans
+         le modèle à celui du message en cours de composition, l'effaçant si ce
+         premier est vide. <quote>Insérer</quote> insérera le corps de message
+         du modèle, s'il est défini, à la position actuelle du curseur dans la
+         fenêtre de composition.
+    </para>
+    <para>
+         Que vous choisissiez d'<quote>Insérer</quote> ou de <quote>Remplacer</quote>,
+         tout champs À, Cc ou Cci défini dans le modèle sera ajouté à ceux
+         existant dans la fenêtre de composition. Si le sujet est défini dans
+         le modèle, il remplacera celui de la fenêtre de composition.
+    </para>
+    <para>
+         Les symboles peuvent être utilisés partout dans les modèles, ils seront
+         remplacés par leur valeur dynamique respective du moment où cela est
+         possible, sinon, aucune valeur ne sera insérée. L'utilisation de symboles
+         est plus souvent pertinente dans le cas d'une réponse ou d'un transfert,
+         le cas échéant, la plupart des valeurs de symboles seront non définies.
+         Il n'y a toutefois pas de restriction dans l'emploi des symboles dans
+         les modèles, même s'il peut sembler généralement peu pertinent d'insérer
+         le corps de texte du message d'origine (%M ou %Q) dans un en-tête.
+    </para>
+    <para>
+         Quand un modèle est utilisé, le corps de message est traité en premier,
+         viennent ensuite les champs À, Cc, Cci puis Sujet.
+    </para>
+    <para>
+         Plus d'informations et des exemples d'utilisation sont disponibles
+         dans la FAQ du site de Claws Mail 
+         <ulink url="http://www.claws-mail.org/faq/">http://www.claws-mail.org/faq/</ulink>.
+    </para>
   </section>
   
   <section id="adv_processing">
     <title>Traitements</title>
     <para>
-         Les règles de traitement sont identiques aux règles de filtrage à l'exception qu'elles sont appliquées lorsque vous entrez dans un dossier. Vous pouvez les utiliser pour déplacer vos anciens messages dans un dossier d'archives ou pour distribuer vos messages. Vous pouvez attribuer à chaque dossier ses règles de traitement en faisant un clic droit dessus.
+         Les règles de traitement sont identiques aux règles de filtrage à l'exception
+         qu'elles sont appliquées lorsque vous entrez dans un dossier ou lorsque vous
+         les exécutez manuellement à partir du menu contextuel du dossier. Vous pouvez les
+         utiliser pour déplacer vos anciens messages dans un dossier d'archives ou pour
+         distribuer vos messages. Vous pouvez attribuer à chaque dossier ses règles de
+         traitement en faisant un clic droit dessus.
+    </para>
+    <para>
+      Les règles de traitement sont accompagnées de règles de Pré-traitement et de
+         Post-traitement. Comme les règles de traitement elles ne s'appliquent qu'à
+         l'ouverture d'un dossier ou lors de l'exécution manuelle à partir du menu
+         contextuel du dossier, mais comme les règles de filtrage elles sont communes
+         à tous les dossiers. Vous pouvez les configurer à partir du menu
+         <quote>Outils</quote>. Les règles de Pré-traitement sont exécutées avant les
+         règles de traitement spécifiques des dossiers alors que les règles de
+         Post-traitement le sont après.
+    </para>
+  </section>
+  <section id="adv_colour_labels">
+    <title>Couleurs</title>
+    <para>
+       Les couleurs peuvent être utilisées pour des messages particuliers.
+       Pour assigner une couleur à un message, cliquez-droit sur le message dans
+       la liste, et utilisez le menu Colorier. Il est aussi accessible via le
+       menu Message principal.
+    </para><para>
+       Les couleurs sont configurables, à la fois les couleurs et leurs noms
+       peuvent être spécifiés par l'utilisateur. Elles se trouvent dans
+       <quote>Configuration/Préférences/Affichage/Couleurs</quote>.
     </para>
+  </section>
+  <section id="adv_tags">
+    <title>Labels</title>
     <para>
-      Les règles de traitement sont accompagnées de règles de Pré-traitement et de Post-traitement. Comme les règles de traitement elles ne s'appliquent qu'à l'ouverture d'un dossier, mais comme les règles de filtrage elles sont partagées entre tous les dossiers. Vous pouvez les configurer à partir du menu <quote>Outils</quote>. Les règles de Pré-traitement sont exécutées avant les règles de traitement spécifiques des dossiers alors que les règles de Post-traitement le sont après.
+       Les labels sont de courtes "notes" qui peuvent être adjointes à des
+       messages. Ils sont utiles pour classer les messages avec vos propres
+       mots. Ces labels peuvent être utilisés plus tard pour rechercher des
+       courriels avec la recherche rapide, ou bien pour les gérer avec des
+       règles de filtrage ou traitement, par exemple.
+    </para><para>
+       Les messages avec labels ont leurs labels affichés sur fond jaune clair
+       dans la vue du message. Cette ligne montre tous les labels associés au
+       message. Vous pouvez aussi ajouter la colonne Labels dans la liste de
+       messages, de manière à les voir sans avoir à ouvrir le message.
+    </para><para>
+       Les labels peuvent être mis et enlevés par le menu contextuel dans la 
+       liste des messages, ou bien dans le menu Message principal. Une fenêtre
+       avec les labels existants apparaît pour vous permettre de choisir les
+       labels à appliquer ou enlever (et à en créer).
+    </para><para>
+       Une fois que des labels existent, vous pouvez utiliser le menu pour (dé)cocher
+       directement le(s) tags à ajouter ou enlever. Une sélection de plusieurs
+       messages est possible, même si leurs labels diffèrent.
     </para>
   </section>
   <section id="adv_ml_support">
     <title>Support des listes de diffusion</title>
     <para>
-         Sylpheed-Claws propose des fonctions d'utilisation de liste de diffusion via le menu <quote>Message/Liste de diffusion/</quote>.
-         Quand une message en provenance d'une liste de diffusion est sélectionné, ce menu vous permet d'envoyer un
-         message à la liste, de contacter l'administrateur de la liste afin d'y souscrire, s'en désinscrire, obtenir de
-         l'aide mais aussi consulter les archives&nbsp;; soit en ouvrant une nouvelle fenêtre de composition, soit en
+         Claws Mail propose l'utilisation de fonctions fournies par les listes
+         de diffusion via le menu <quote>Message/Liste de diffusion/</quote>.
+         Quand un message en provenance d'une liste de diffusion est sélectionné,
+         ce menu vous permet d'envoyer un
+         message à la liste, de contacter l'administrateur de la liste afin de
+         s'inscrire, s'en désinscrire, obtenir de
+         l'aide mais aussi consulter les archives&nbsp;; soit en ouvrant une
+         nouvelle fenêtre de composition, soit en
          ouvrant un lien avec votre navigateur Internet.
     </para>
   </section>
   <section id="adv_plugins">
     <title>Modules</title>
     <para>
-         Les modules permettent l'extension des capacités de Sylpheed-Claws. Par exemple, imaginez que vous voulez stocker vos messages dans une base de données <acronym>SQL</acronym> distante. Dans la plupart des programmes de messagerie ceci est tout simplement impossible sans un travail de réécriture interne de ces programmes. Avec Sylpheed-Claws vous pouvez simplement écrire votre module qui effectuera cette tâche.
+         Les modules permettent l'extension des capacités de Claws Mail. Par
+         exemple, imaginez que vous voulez stocker vos messages dans une base
+         de données <acronym>SQL</acronym> distante. Dans la plupart des
+         programmes de messagerie ceci est tout simplement impossible sans un
+         travail de réécriture interne de ces programmes. Avec Claws Mail vous
+         pouvez simplement écrire votre module qui effectuera cette tâche.
     </para>
     <para>
-          Il s'agit juste d'un exemple des possibilités offertes. Un grand nombre de modules développés pour Sylpheed-Claws existent déjà et d'autres sont à venir. Le chapitre <link linkend="ch_plugins">Étendre Sylpheed-Claws</link> donne des détails sur ces derniers.
+          Il s'agit juste d'un exemple des possibilités offertes. Un grand
+          nombre de modules développés pour Claws Mail existent déjà et d'autres
+          sont à venir. Le chapitre <link linkend="ch_plugins">Étendre Claws
+          Mail</link> donne des détails sur ces derniers.
     </para>
   </section>
   <section id="deploying">
-    <title>Déployer Sylpheed-Claws</title>
+    <title>Déployer Claws Mail</title>
     <para>
-       L'assistant de configuration initial essaye de deviner les différents champs en récupérant des informations du système, telles que le nom de l'utilisateur, le nom de domaine, et d'autres. Comme il orienté vers un usage générique, il peut se tromper, et les valeurs par défaut doivent être corrigées. Toutefois, cet assistant est configurable, dans le sens où vous pouvez lui fournir des indications pour aider le déploiement sur un grand nombre d'utilisateurs et/ou de machines grâce à un outil de réplication.
+       L'assistant de configuration initial essaye de deviner les différents
+       champs en récupérant des informations du système, telles que le nom de
+       l'utilisateur, le nom de domaine, et d'autres. Comme il orienté vers un
+       usage générique, il peut se tromper, et les valeurs par défaut doivent
+       être corrigées. Toutefois, cet assistant est configurable, dans le sens
+       où vous pouvez lui fournir des indications pour aider le déploiement sur
+       un grand nombre d'utilisateurs et/ou de machines grâce à un outil de
+       réplication.
     </para>
     <para>
-       La première partie consiste à créer un modèle de configuration de l'assistant, et de régler les divers paramètres d'une nouvelle installation.
+       La première partie consiste à créer un modèle de configuration de
+       l'assistant, et de régler les divers paramètres d'une nouvelle installation.
     </para>
     <itemizedlist>
-      <listitem><para>Commencez avec un utilisateur qui n'a pas de répertoire ~/.sylpheed-claws, dans l'idéal un nouvel utilisateur.</para></listitem>
-      <listitem><para>Démarrez Sylpheed-Claws et passez l'assistant de configuration. Les valeurs que vous fournissez ne seront pas utiles, donc vous pouvez cliquer sur Suivant-Suivant-Enregistrer.</para></listitem>
+      <listitem><para>Commencez avec un utilisateur qui n'a pas de répertoire
+      ~/.claws-mail, dans l'idéal un nouvel utilisateur.</para></listitem>
+      <listitem><para>Démarrez Claws Mail et passez l'assistant de configuration.
+      Les valeurs que vous fournissez ne seront pas utiles, donc vous pouvez
+      cliquer sur Suivant-Suivant-Enregistrer.</para></listitem>
       <listitem><para>
-       Une fois que l'assistant a terminé, la fenêtre principale s'ouvre. Vous pouvez maintenant configurer les différentes options comme désiré. Vous pouvez charger des modules, ajouter des contacts ou des serveurs LDAP au carnet d'adresses, créer des règles de filtrage, etc.</para></listitem>
-      <listitem><para>Si nécessaire, et si Sylpheed-Claws sera utilisé avec une boîte aux lettres MH, vous pouvez créer des sous-dossiers.</para></listitem>
-      <listitem><para>Maintenant, quittez Sylpheed-Claws.</para></listitem>
+       Une fois que l'assistant a terminé, la fenêtre principale s'ouvre. Vous
+       pouvez maintenant configurer les différentes options comme désiré. Vous
+       pouvez charger des modules, ajouter des contacts ou des serveurs LDAP au
+       carnet d'adresses, créer des règles de filtrage, etc.</para></listitem>
+      <listitem><para>Si nécessaire, et si Claws Mail sera utilisé avec une boîte
+      aux lettres MH, vous pouvez créer des sous-dossiers.</para></listitem>
+      <listitem><para>Maintenant, quittez Claws Mail.</para></listitem>
       <listitem><para>
-       À présent, éditez le fichier modèle de l'assistant, créé dans ~/.sylpheed-claws/accountrc.tmpl. Dans ce fichier, vous verrez différentes variables, correspondant aux champs de l'assistant. Vous pouvez en laisser commentées, auquel cas la valeur par défaut sera utilisée, ou spécifier des valeurs ou variables. Tous les champs ne peuvent pas contenir une variable&nbsp;; par exemple, smtpauth, smtpssl et recvssl sont des booléens, soit 0 ou 1, et recvtype est une valeur de type entier. Les autres champs, comme name, email, ou recvuser, sont parsés par l'assistant et les variables qu'ils contiennent seront remplacés par des valeurs. Cela vous permettra de spécifier tout ce qui sera nécessaire sur votre site, même si vos serveurs ou logins ne sont pas courants.</para></listitem>
-      <listitem><para>Enregistrez ce fichier, et effacez ~/.sylpheed-claws/accountrc, (qui contient le faux compte que vous avez créé avec l'assistant lors de la première phase) et ~/.sylpheed-claws/folderlist.xml, (de manière à ce que l'arbre de boîte aux lettres soit correctement relu). Copiez récursivement le répertoire .sylpheed-claws dans /etc/skel/&nbsp;; si les Sylpheed-Claws déployés utiliseront des dossiers MH, copiez aussi le répertoire Mail dans /etc/skel. chown-isez tout /etc/skel/.sylpheed-claws et /etc/skel/Mail à root:root.</para></listitem>
-      <listitem><para>Testez&nbsp;! Créez un nouvel utilisateur, connectez-vous avec cet utilisateur, et lancez Sylpheed-Claws. Si tout est bien rempli dans accountrc.tmpl comme désiré, tout ce que cet utilisateur aura à remplir sont ses mots de passe.</para></listitem>
-      <listitem><para>Si vous configuriez une machine master pour un déploiement multi-machines, vous pouvez continuer ce processus. C'est terminé pour Sylpheed-Claws&nbsp;!</para></listitem>
+       À présent, éditez le fichier modèle de l'assistant, créé dans
+       ~/.claws-mail/accountrc.tmpl. Dans ce fichier, vous verrez différentes
+       variables, correspondant aux champs de l'assistant. Vous pouvez en laisser
+       commentées, auquel cas la valeur par défaut sera utilisée, ou spécifier
+       des valeurs ou variables. Tous les champs ne peuvent pas contenir une
+       variable&nbsp;; par exemple, smtpauth, smtpssl et recvssl sont des
+       booléens, soit 0 ou 1, et recvtype est une valeur de type entier. Les
+       autres champs, comme name, email, ou recvuser, sont parsés par l'assistant
+       et les variables qu'ils contiennent seront remplacés par des valeurs.
+       Cela vous permettra de spécifier tout ce qui sera nécessaire sur votre
+       site, même si vos serveurs ou logins ne sont pas courants.</para></listitem>
+      <listitem><para>Enregistrez ce fichier, et effacez ~/.claws-mail/accountrc,
+      (qui contient le faux compte que vous avez créé avec l'assistant lors de
+      la première phase) et ~/.claws-mail/folderlist.xml, (de manière à ce que
+      l'arbre de boîte aux lettres soit correctement relu). Copiez récursivement
+      le répertoire .claws-mail dans /etc/skel/&nbsp;; si les Claws Mail déployés
+      utiliseront des dossiers MH, copiez aussi le répertoire Mail dans /etc/skel.
+      chown-isez tout /etc/skel/.claws-mail et /etc/skel/Mail à root:root.</para></listitem>
+      <listitem><para>Testez&nbsp;! Créez un nouvel utilisateur, connectez-vous
+      avec cet utilisateur, et lancez Claws Mail. Si tout est bien rempli dans
+      accountrc.tmpl comme désiré, tout ce que cet utilisateur aura à remplir
+      sont ses mots de passe.</para></listitem>
+      <listitem><para>Si vous configuriez une machine master pour un déploiement
+      multi-machines, vous pouvez continuer ce processus. C'est terminé pour Claws
+      Mail&nbsp;!</para></listitem>
     </itemizedlist>
     <para>
     Voici les différentes variables du fichier accountrc.tmpl&nbsp;:
     </para>
     <variablelist>
      <varlistentry><term>domain</term>
-      <listitem><para>Votre nom de domaine (example.com). Par défaut, ce sera déduit du hostname.</para></listitem></varlistentry>
+      <listitem><para>Votre nom de domaine (example.com). Par défaut, ce sera déduit
+      du hostname.</para></listitem></varlistentry>
      <varlistentry><term>name</term>
-      <listitem><para>Le nom de l'utilisateur. Par défaut, ce sera déduit de /etc/passwd, ce qui est souvent correct.</para></listitem></varlistentry>
+      <listitem><para>Le nom de l'utilisateur. Par défaut, ce sera déduit de
+      /etc/passwd, ce qui est souvent correct.</para></listitem></varlistentry>
      <varlistentry><term>email</term>
-      <listitem><para>L'adresse email de l'utilisateur. Par défaut, ce sera déduit de $name et $domain.</para></listitem></varlistentry>
+      <listitem><para>L'adresse email de l'utilisateur. Par défaut, ce sera déduit
+      de $name et $domain.</para></listitem></varlistentry>
      <varlistentry><term>organization</term>
       <listitem><para>Votre société. Par défaut, ce sera vide.</para></listitem></varlistentry>
      <varlistentry><term>smtpserver</term>
-      <listitem><para>Le serveur SMTP à utiliser. Par défaut, ce sera smtp.$domain.</para></listitem></varlistentry>
+      <listitem><para>Le serveur SMTP à utiliser. Par défaut, ce sera smtp.$domain.
+      </para></listitem></varlistentry>
      <varlistentry><term>smtpauth</term>
-      <listitem><para>0 or 1. S'il faut s'authentifier sur le serveur SMTP. Par défaut, ce sera 0.</para></listitem></varlistentry>
+      <listitem><para>0 or 1. S'il faut s'authentifier sur le serveur SMTP. Par
+      défaut, ce sera 0.</para></listitem></varlistentry>
      <varlistentry><term>smtpuser</term>
-      <listitem><para>Le login sur le serveur SMTP. Par défaut, ce sera vide (même login que pour recevoir).</para></listitem></varlistentry>
+      <listitem><para>Le login sur le serveur SMTP. Par défaut, ce sera vide
+      (même login que pour recevoir).</para></listitem></varlistentry>
      <varlistentry><term>smtppass</term>
-      <listitem><para>Le mot de passe sur le serveur SMTP. Par défaut, ce sera vide (si smtppass est vide mais pas smtpuser, le mot de passe sera demandé).</para></listitem></varlistentry>
+      <listitem><para>Le mot de passe sur le serveur SMTP. Par défaut, ce sera
+      vide (si smtppass est vide mais pas smtpuser, le mot de passe sera demandé).
+      </para></listitem></varlistentry>
      <varlistentry><term>recvtype</term>
-      <listitem><para>Le type de serveur de réception. 0 pour POP3, 3 pour IMAP4, 5 pour un fichier MBOX local. Par défaut, ce sera 0 (POP3).</para></listitem></varlistentry>
+      <listitem><para>Le type de serveur de réception. 0 pour POP3, 3 pour IMAP4, 
+       pour un fichier MBOX local. Par défaut, ce sera 0 (POP3).</para></listitem></varlistentry>
      <varlistentry><term>recvserver</term>
-      <listitem><para>Le serveur de réception. Par défaut, ce sera pop.$domain ou imap.$domain, selon $recvtype.</para></listitem></varlistentry>
+      <listitem><para>Le serveur de réception. Par défaut, ce sera pop.$domain ou
+      imap.$domain, selon $recvtype.</para></listitem></varlistentry>
      <varlistentry><term>recvuser</term>
-      <listitem><para>Le login sur le serveur de réception. Par défaut, ce sera déduit de /etc/passwd.</para></listitem></varlistentry>
+      <listitem><para>Le login sur le serveur de réception. Par défaut, ce sera
+      déduit de /etc/passwd.</para></listitem></varlistentry>
      <varlistentry><term>recvpass</term>
-      <listitem><para>Le mot de passe sur le serveur de réception. Par défaut, ce sera vide (il sera demandé à l'utilisateur une fois par session).</para></listitem></varlistentry>
+      <listitem><para>Le mot de passe sur le serveur de réception. Par défaut, ce
+      sera vide (il sera demandé à l'utilisateur une fois par session).
+      </para></listitem></varlistentry>
      <varlistentry><term>imapdir</term>
-      <listitem><para>Le répertoire IMAP. Par défaut, ce sera vide, ce qui est souvent correct.</para></listitem></varlistentry>
+      <listitem><para>Le répertoire IMAP. Par défaut, ce sera vide, ce qui est
+      souvent correct.</para></listitem></varlistentry>
      <varlistentry><term>mboxfile</term>
-      <listitem><para>Le fichier MBOX de réception, si $recvtype est 5. Par défaut, /var/mail/$LOGIN.</para></listitem></varlistentry>
+      <listitem><para>Le fichier MBOX de réception, si $recvtype est 5. Par
+      défaut, /var/mail/$LOGIN.</para></listitem></varlistentry>
      <varlistentry><term>mailbox</term>
-      <listitem><para>La boîte aux lettres MH où les messages seront enregistrés (si $recvtype est 0 ou 5). Par défaut, ce sera "Mail".</para></listitem></varlistentry>
+      <listitem><para>La boîte aux lettres MH où les messages seront enregistrés
+      (si $recvtype est 0 ou 5). Par défaut, ce sera "Mail".
+      </para></listitem></varlistentry>
      <varlistentry><term>smtpssl</term>
-      <listitem><para>0 or 1. S'il faut utiliser SSL pour envoyer les messages. Par défaut, ce sera 0.</para></listitem></varlistentry>
+      <listitem><para>0 or 1. S'il faut utiliser SSL pour envoyer les messages.
+      Par défaut, ce sera 0.</para></listitem></varlistentry>
      <varlistentry><term>recvssl</term>
-      <listitem><para>0 or 1. S'il faut utiliser SSL pour recevoir les messages. Par défaut, ce sera 0.</para></listitem></varlistentry>
+      <listitem><para>0 or 1. S'il faut utiliser SSL pour recevoir les messages.
+      Par défaut, ce sera 0.</para></listitem></varlistentry>
     </variablelist>
     <para>
-       Voici les différentes variables que vous pouvez utiliser dans les champs domain, name, email, organization, smtpserver, smtpuser, smtppass, recvserver, recvuser, recvpass, imapdir, mboxfile and mailbox&nbsp;:
+       Voici les différentes variables que vous pouvez utiliser dans les champs
+       domain, name, email, organization, smtpserver, smtpuser, smtppass, recvserver,
+       recvuser, recvpass, imapdir, mboxfile and mailbox&nbsp;:
     </para>
     <variablelist>
      <varlistentry><term>$DEFAULTDOMAIN</term>
-      <listitem><para>Le nom de domaine déduit du hostname de la machine. Souvent incorrect.</para></listitem></varlistentry>
+      <listitem><para>Le nom de domaine déduit du hostname de la machine. Souvent
+      incorrect.</para></listitem></varlistentry>
      <varlistentry><term>$DOMAIN</term>
-      <listitem><para>Le nom de domaine tel que spécifié dans la variable domain, la première du fichier.</para></listitem></varlistentry>
+      <listitem><para>Le nom de domaine tel que spécifié dans la variable domain,
+      la première du fichier.</para></listitem></varlistentry>
      <varlistentry><term>$USERNAME</term>
       <listitem><para>Le vrai nom de l'utilisateur.</para></listitem></varlistentry>
      <varlistentry><term>$LOGIN</term>
       <listitem><para>Le login Unix de l'utilisateur.</para></listitem></varlistentry>
      <varlistentry><term>$NAME_MAIL</term>
-      <listitem><para>Le nom de l'utilisateur tel que spécifié dans la variable name, en minuscules et avec les espaces remplacées par des points. "Colin Leroy" devient "colin.leroy".</para></listitem></varlistentry>
+      <listitem><para>Le nom de l'utilisateur tel que spécifié dans la variable
+      name, en minuscules et avec les espaces remplacées par des points. "Colin
+      Leroy" devient "colin.leroy".</para></listitem></varlistentry>
      <varlistentry><term>$EMAIL</term>
-      <listitem><para>L'adresse email telle que spécifiée dans la variable email.</para></listitem></varlistentry>
+      <listitem><para>L'adresse email telle que spécifiée dans la variable email.
+      </para></listitem></varlistentry>
     </variablelist>
     <para>
     Faites attention à ne pas utiliser une variable avant de l'avoir définie.
   <section id="adv_hidden">
     <title>Préférences cachées</title>
     <para>
-         Il existe un certain nombre de préférences cachées dans Sylpheed-Claws dont certains utilisateurs, auxquels nous voulions faire plaisir, ne pouvaient pas se passer mais qui n'avaient pas leur place, selon nous, dans l'interface graphique. Vous pouvez changer les options suivantes pendant que Sylpheed-Claws ne s'exécute pas dans le fichier ~/.sylpheed-claws/sylpheedrc.
+         Il existe un certain nombre de préférences cachées dans Claws Mail
+         dont certains utilisateurs, auxquels nous voulions faire plaisir, ne
+         pouvaient pas se passer mais qui n'avaient pas leur place, selon nous,
+         dans l'interface graphique. Vous pouvez changer les options suivantes
+         pendant que Claws Mail ne s'exécute pas dans le fichier ~/.claws-mail/sylpheedrc.
+    </para>
+    <para>
+       Un petit outil nommé Clawsker, écrit en Perl-GTK, permet d'éditer les options
+       cachées de Claws Mail en passant par une interface utilisateur classique
+       au lieu d'avoir à éditer manuellement le fichier <filename>clawsrc</filename>.
+       Pour en savoir plus, consulter <ulink url="http://www.claws-mail.org/clawsker.php">
+       la page dédiée à Clawsker</ulink>.
     </para>
     <variablelist>
+       <varlistentry>
+       <term>address_search_wildcard</term>
+       <listitem>
+         <para>
+       La complétion par TAB des adresses dans la fenêtre de composition fonctionnera
+       avec n'importe quelle partie des adresses connues (1) ou seulement à partir du
+       début (0).
+         </para>
+       </listitem>
+      </varlistentry>
+      <varlistentry>
+       <term>addressbook_use_editaddress_dialog</term>
+               <listitem><para>Utilise un dialogue pour l'édition des coordonnées
+               des contacts. '0': utilise un formulaire intégré à la fenêtre
+               principale du carnet d'adresses. '1' (par defaut): utilise un
+               dialogue séparé.
+         </para></listitem>
+        </varlistentry>
            <varlistentry><term>bold_unread</term>
-                   <listitem><para>Montre les messages non lus en gras dans la liste de messages.</para></listitem>
+                   <listitem><para>Montre les messages non lus en gras dans la
+                   liste de messages.</para></listitem>
             </varlistentry>
            <varlistentry><term>cache_max_mem_usage</term>
-                   <listitem><para>Indique le maximum de mémoire à utiliser pour mettre en cache les messages (en Ko).</para></listitem>
+                   <listitem><para>Indique le maximum de mémoire à utiliser pour
+                   mettre en cache les messages (en Ko).</para></listitem>
            </varlistentry>
            <varlistentry><term>cache_min_keep_time</term>
-                   <listitem><para>Le temps minimum pour garder un cache en mémoire, en minutes. Les caches plus récents que ce temps ne seront pas libérés, même si l'utilisation de la mémoire est trop élevée.</para></listitem>
+                   <listitem><para>Le temps minimum pour garder un cache en
+                   mémoire, en minutes. Les caches plus récents que ce temps ne
+                   seront pas libérés, même si l'utilisation de la mémoire est
+                   trop élevée.</para></listitem>
            </varlistentry>
             <varlistentry><term>compose_no_markup</term>
-                    <listitem><para>Ne pas utiliser de gras ni d'italique dans le sélecteur de compte de la fenêtre de composition.</para></listitem>
+                    <listitem><para>Ne pas utiliser de gras ni d'italique dans le
+                   sélecteur de compte de la fenêtre de composition.</para></listitem>
             </varlistentry>
-           <varlistentry><term>enable_hscrollbar</term>
-                   <listitem><para>Active la barre de défilement horizontale dans la liste de messages.</para></listitem>
+           <varlistentry><term>emphasis_color</term>
+                   <listitem><para>
+                       Couleur utilisée pour mettre en évidence l'en-tête X-Mailer
+                       quand sa valeur est Claws Mail.
+                       </para></listitem>
+           </varlistentry>
+           <varlistentry><term>enable_avatars</term>
+                   <listitem><para>Permet de régler la capture et le rendu des
+                   avatars (entêtes Face et X-Face, si son support est compilé).
+                   '0' désactive tout, '1' n'active que la capture, '2' que le
+                   rendu et '3' active les deux.</para>
+                   <para>Notez que des modules externes peuvent désactiver tout
+                   ou partie de ce réglage.</para></listitem>
            </varlistentry>
-           <varlistentry><term>enable_rules_hint</term>
-                   <listitem><para>Active les lignes alternées dans les GtkTreeViews (dialogues de filtrage, des traitements, etc.).</para></listitem>
+           <varlistentry><term>enable_hscrollbar</term>
+                   <listitem><para>Active la barre de défilement horizontale dans
+                   la liste de messages.</para></listitem>
            </varlistentry>
            <varlistentry><term>enable_swap_from</term>
-                   <listitem><para>Affiche l'adresse électronique de l'expéditeur dans la colonne <quote>De</quote> dans le dossier <quote>Envoyés</quote> au lieu des destinataires.</para></listitem>
+                   <listitem><para>Affiche l'adresse électronique de l'expéditeur
+                   dans la colonne <quote>De</quote> dans le dossier
+                   <quote>Envoyés</quote> au lieu des destinataires.</para></listitem>
+           </varlistentry>
+           <varlistentry><term>folder_search_wildcard</term>
+                   <listitem><para>La recherche de dossier dans la fenêtre de
+                   sélection de dossiers fonctionnera avec n'importe quelle partie
+                   de leurs noms (1) ou seulement à partir du début (0).</para></listitem>
            </varlistentry>
            <varlistentry><term>folderview_vscrollbar_policy</term>
-                   <listitem><para>Spécifie la politique de la barre de défilement verticale de la vue des dossiers.</para></listitem>
+                   <listitem><para>Spécifie la politique de la barre de
+                   défilement verticale de la vue des dossiers.</para></listitem>
            </varlistentry>
            <varlistentry><term>hover_timeout</term>
-                   <listitem><para>Temps en millisecondes pendant lequel la souris doit rester sur l'arbre des dossiers afin qu'ils se déplient durant un glisser-déposer.</para></listitem>
+                   <listitem><para>Temps en millisecondes pendant lequel la
+                   souris doit rester sur l'arbre des dossiers afin qu'ils se
+                   déplient durant un glisser-déposer.</para></listitem>
+           </varlistentry>
+           <varlistentry><term>live_dangerously</term>
+                       <listitem><para>Ne pas demander confirmation avant
+                       suppression définitive de messages</para></listitem>
+           </varlistentry>
+           <varlistentry>
+               <term>log_error_color</term>
+               <term>log_in_color</term>
+               <term>log_msg_color</term>
+               <term>log_out_color</term>
+               <term>log_warn_color</term>
+               <term>log_status_ok_color</term>
+               <term>log_status_nok_color</term>
+               <term>log_status_skip_color</term>
+               <listitem><para>Couleurs utilisées dans la fenêtre de traces</para></listitem>
            </varlistentry>
-           <varlistentry><term>log_error_color</term><term>log_in_color</term><term>log_msg_color</term><term>log_out_color</term><term>log_warn_color</term>
-                       <listitem><para>Couleurs utilisées dans la fenêtre de traces</para></listitem>
+      <varlistentry>
+       <term><literal>msgview_date_format</literal></term>
+       <listitem>
+         <para>
+       0 or 1. Utilise le même format défini par l'utilisateur pour la liste
+       des messages dans la vue du message courant. La valeur par défaut est 0, 
+       option désactivée.
+         </para>
+       </listitem>
+      </varlistentry>
+           <varlistentry><term>outgoing_fallback_to_ascii</term>
+                   <listitem><para>
+                       0 ou 1. Les messages envoyés seront encodés en 7bit US-ASCII si le
+                       contenu le permet, ignorant l'option <quote>Jeux de caractères</quote>
+                       pour l'envoi, uniquement si c'est si possible.
+                       Si l'option est mise à 0, l'encodage défini par l'utilisateur sera
+                       utilisé, quel que soit le contenu du message. La valeur par défaut est 1,
+                       option activée.
+                       </para></listitem>
+           </varlistentry>
+       <varlistentry><term>primary_paste_unselects</term>
+       <listitem>
+         <para>
+       0 ou 1. Vide la sélection primaire et repositionne le curseur
+       lors d'un collage par clic du milieu. La valeur par défaut est 0, 
+       option désactivée.
+         </para>
+       </listitem>
+      </varlistentry>
+           <varlistentry><term>respect_flowed_format</term>
+                   <listitem><para>
+                       0 ou 1. Tient compte du format=flowed des parties de type text/plain d'un message.
+                       Par conséquence, ce type de contenu pourra comporter de longues lignes à l'affichage
+                       mais liens (URLs) ne seront pas coupés sur plusieurs lignes.
+                       La valeur par défaut est 0, option désactivée.
+                       </para></listitem>
+           </varlistentry>
+       <varlistentry>
+       <term><literal>show_compose_margin</literal></term>
+       <listitem>
+         <para>
+       0 or 1. Ajoute des marges lors de l'édition de message
+       La valeur par défaut est 0, option désactivée.
+         </para>
+       </listitem>
+      </varlistentry>
+           <varlistentry><term>save_parts_readwrite</term>
+                   <listitem><para>
+                       Les fichiers temporaires nécessaires afin d'ouvrir les pièces jointes
+                       sont enregistrés avec la permission d'écriture activée.
+                       </para></listitem>
+           </varlistentry>
+      <varlistentry>
+       <term><literal>show_inline_attachments</literal></term>
+       <listitem>
+         <para>
+       0 or 1. Montrer les pièces jointes "inline" dans la liste des pièces jointes.
+       La valeur par défaut est 1, option activée.
+         </para>
+       </listitem>
+      </varlistentry>
+           <varlistentry><term>skip_ssl_cert_check</term>
+                   <listitem><para>Permet de ne pas faire la vérification des
+                   certificats SSL</para></listitem>
            </varlistentry>
            <varlistentry><term>statusbar_update_step</term>
-                   <listitem><para>Étapes de progression lors de la mise à jour dans les barres de progression.</para></listitem>
+                   <listitem><para>Étapes de progression lors de la mise à jour
+                   dans les barres de progression.</para></listitem>
+           </varlistentry>
+           <varlistentry><term>stripes_color_offset</term>
+                   <listitem><para>
+                       Valeur de contraste utilisé pour alterner les couleurs entre chaque
+                       ligne dans les composants de type GtkTreeView. Une valeur faible
+                       indique un contraste faible et donc peu de différence de couleur entre
+                       les lignes.
+                       </para></listitem>
            </varlistentry>
            <varlistentry><term>textview_cursor_visible</term>
                    <listitem><para>Affiche un curseur dans la vue du message.</para></listitem>
            </varlistentry>
            <varlistentry><term>thread_by_subject_max_age</term>
-                   <listitem><para>Nombre de jours maximal pour l'inclusion d'un message dans un fil de discussion lorsque cette option est utilisée.</para></listitem>
+                   <listitem><para>Nombre de jours maximal pour l'inclusion
+                   d'un message dans un fil de discussion lorsque cette option
+                   est utilisée.</para></listitem>
            </varlistentry>
            <varlistentry><term>toolbar_detachable</term>
-                   <listitem><para>Cache les poignées des barres d'outils détachables, qui ne le sont plus par la suite.</para></listitem>
+                   <listitem><para>Cache les poignées des barres d'outils
+                   détachables, qui ne le sont plus par la suite.</para></listitem>
+           </varlistentry>
+           <varlistentry><term>two_line_vertical</term>
+                   <listitem><para>
+                       Chaque message occupe deux lignes (au lieu d'un message
+                       par ligne)
+                       quand le mode trois-colonnes est utilisé.
+                       </para></listitem>
+           </varlistentry>
+           <varlistentry><term>unsafe_ssl_certs</term>
+                   <listitem><para>
+                       Fait en sorte que Claws Mail accepte de se souvenir de plusieurs
+                       certificats sécurisés (SSL) pour un server/port donné. Cette option
+                       est désactivée par défaut.
+                       </para></listitem>
+           </varlistentry>
+           <varlistentry><term>use_networkmanager</term>
+                   <listitem><para>
+                       Prend en compte le NetworkManager (Gestionnaire Réseau) afin de passer
+                       en mode déconnecté (hors ligne) automatiquement. Cette option est activée
+                       par défaut.
+                       </para></listitem>
+           </varlistentry>
+           <varlistentry><term>use_stripes_everywhere</term>
+                   <listitem><para>Active les lignes alternées dans les GtkTreeViews
+                   (dialogues de filtrage, des traitements, etc.).</para></listitem>
+           </varlistentry>
+           <varlistentry><term>use_stripes_in_summaries</term>
+                   <listitem><para>Active les lignes alternées dans les GtkTreeViews
+                   de la fenêtre principale (liste des dossiers et liste des messages).
+                   L'emploi de cette option (valeur 0) n'a de sens que lorsque l'option
+                   cachée use_stripes_everywhere est activée (valeur 1).</para></listitem>
            </varlistentry>
            <varlistentry><term>utf8_instead_of_locale_for_broken_mail</term>
-                   <listitem><para>Utilise l'encodage UTF-8 encoding pour les courriels cassés à la place de la localisation courante.</para></listitem>
+                   <listitem><para>Utilise l'encodage UTF-8 encoding pour les courriels
+                   cassés à la place de la localisation courante.</para></listitem>
+           </varlistentry>
+           <varlistentry><term>imap_scan_tree_recurs_limit</term>
+                   <listitem><para>Limite de profondeur lors de la reconstruction de
+            de l'arborescence des dossiers IMAP.</para></listitem>
            </varlistentry>
            <varlistentry><term>warn_dnd</term>
-                   <listitem><para>Affiche une boîte de dialogue de confirmation lors d'un glissé-déposé d'un dossier sur un autre.</para></listitem>
+                   <listitem><para>Affiche une boîte de dialogue de confirmation
+                   lors d'un glissé-déposé d'un dossier sur un autre.</para></listitem>
            </varlistentry>
+      <varlistentry>
+       <term><literal>zero_replacement_char</literal></term>
+       <listitem>
+         <para>
+       Caractère à afficher dans la liste des dossiers quand un dossier ne
+       contient pas de message. Par défault, 0.
+         </para>
+       </listitem>
+      </varlistentry>
     </variablelist>
   </section>
+  <section id="adv_autofaces">
+    <title>Autofaces</title>
+    <para>
+       Il est possible de créer des en-têtes Face et X-Face directement
+       à partir de fichiers, soit avec un fichier par en-tête de façon
+       globale, soit un pour chaque compte. Ces fichiers doivent être
+       placés dans le répertoire <filename>~/.claws-mail/autofaces/</filename>.
+    </para>
+    <para>
+       Les fichiers éventuels contenant les valeurs pour les en-têtes Face ou X-Face
+       doivent être nommés ainsi: <filename>face</filename> et/ou
+       <filename>xface</filename> pour qu'ils soient pris en compte de façon
+       globale, ou <filename>face.</filename><emphasis>nomducompte</emphasis>
+       et/ou <filename>xface.</filename><emphasis>nomducompte</emphasis>
+       pour qu'ils soient spécifiques à un compte en particulier
+       (<emphasis>nomducompte</emphasis>).
+   </para>
+   <para>
+    Si le nom du compte contient des espaces ou des caractères non supportés par le
+       système de fichier où il est stocké, il doivent être remplacés par un <quote>_</quote>.
+       Par exemple, si votre compte est nommé <quote>&lt;Mon Compte&gt;</quote>, le nom d'un
+       éventuel fichier X-Face associé à ce compte sera
+       <filename>~/.claws-mail/autofaces/xface._mon_compte_</filename>.
+       Attention, cette fonctionnalité nécessite que le contenu des fichier face ou xface
+       soit correct. Assurez-vous aussi que les en-têtes Face et X-Face ne sont pas définis
+       plusieurs fois dans les options des comptes et les fichiers AutoFaces (la plupart
+       des clients de messagerie, Claws Mail y compris, ignorent les en-têtes redondants et
+       n'affichent que le dernier trouvé).
+    </para>
+  </section>
 </section>