# korean po file for sylpheed mailer # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # ChiDeok, Hwang , 2001 # #: src/addrgather.c:278 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.4.63\n" "POT-Creation-Date: 2002-05-18 18:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-24 13:28+0900\n" "Last-Translator: ChiDeok, Hwang \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/about.c:89 msgid "About" msgstr "sylpheed¶õ" #: src/about.c:209 msgid "" "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond. " "Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995. " "Copyright retained for the purpose of protecting free redistribution of " "source.\n" "\n" msgstr "" #: src/about.c:215 msgid "" "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka , and libkcc is " "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n" "\n" msgstr "" #: src/about.c:220 msgid "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" "\n" msgstr "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" "\n" #: src/about.c:224 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later " "version.\n" "\n" msgstr "" #: src/about.c:230 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details.\n" "\n" msgstr "" #: src/about.c:236 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." msgstr "" #. Button panel #: src/about.c:243 src/addressadd.c:239 src/addrgather.c:505 #: src/alertpanel.c:239 src/compose.c:2815 src/compose.c:5419 #: src/editaddress.c:495 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:364 #: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212 #: src/editvcard.c:239 src/export.c:187 src/foldersel.c:191 #: src/grouplistdialog.c:241 src/gtkspell.c:1354 src/gtkspell.c:2345 #: src/import.c:192 src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287 #: src/inputdialog.c:202 src/main.c:403 src/main.c:411 src/mainwindow.c:2561 #: src/messageview.c:353 src/mimeview.c:837 src/passphrase.c:130 #: src/prefs.c:475 src/prefs_actions.c:267 src/prefs_common.c:3176 #: src/prefs_common.c:3332 src/prefs_common.c:3652 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194 #: src/prefs_filter.c:203 src/prefs_filtering.c:341 #: src/prefs_folder_item.c:449 src/prefs_matcher.c:307 #: src/prefs_matcher.c:1492 src/prefs_scoring.c:196 #: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:257 src/quote_fmt.c:128 #: src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3402 msgid "OK" msgstr "È®ÀÎ" #: src/account.c:119 msgid "Reading all config for each account...\n" msgstr "°¢ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¸ðµç ¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n" #: src/account.c:134 #, c-format msgid "Found label: %s\n" msgstr "¶óº§ %s¸¦ ¹ß°ßÇß½À´Ï´Ù\n" #: src/account.c:254 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." msgstr "" "´Ù¸¥ ÆíÁý âÀÌ ¿­·ÁÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "°èÁ¤À» ÆíÁýÇϱâÀü¿¡ ¸ðµç ÆíÁýâµéÀ» ´Ý¾ÆÁÖ¼¼¿ä." #: src/account.c:260 msgid "Opening account edit window...\n" msgstr "°èÁ¤ ÆíÁýâÀ» ¿±´Ï´Ù...\n" #: src/account.c:457 msgid "Creating account edit window...\n" msgstr "°èÁ¤ ÆíÁýâÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/account.c:462 msgid "Edit accounts" msgstr "°èÁ¤ ÆíÁý" #: src/account.c:480 msgid "" "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n" "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'." msgstr "" #: src/account.c:500 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:534 #: src/compose.c:4178 src/compose.c:4352 src/editaddress.c:756 #: src/editaddress.c:805 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:252 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210 #: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:153 #: src/select-keys.c:301 msgid "Name" msgstr "À̸§" #: src/account.c:501 src/prefs_account.c:844 msgid "Protocol" msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ" #: src/account.c:502 msgid "Server" msgstr "¼­¹ö" #: src/account.c:531 src/addressbook.c:673 src/editaddress.c:704 #: src/editaddress.c:838 src/prefs_customheader.c:234 #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330 msgid "Add" msgstr "Ãß°¡" #: src/account.c:537 msgid "Edit" msgstr "ÆíÁý" #: src/account.c:543 src/prefs_customheader.c:241 msgid " Delete " msgstr "»èÁ¦" #: src/account.c:549 src/prefs_actions.c:417 src/prefs_customheader.c:289 #: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filter.c:457 #: src/prefs_filtering.c:576 src/prefs_matcher.c:576 src/prefs_scoring.c:325 #: src/prefs_summary_column.c:289 msgid "Down" msgstr "¾Æ·¡·Î" #: src/account.c:555 src/prefs_actions.c:411 src/prefs_customheader.c:283 #: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filter.c:451 #: src/prefs_filtering.c:570 src/prefs_matcher.c:570 src/prefs_scoring.c:319 #: src/prefs_summary_column.c:285 msgid "Up" msgstr "À§·Î" #: src/account.c:569 #, fuzzy msgid " Set as default account " msgstr "±âº» °èÁ¤À¸·Î ¼³Á¤" #: src/account.c:575 src/addressbook.c:893 src/addressbook.c:2908 #: src/addressbook.c:2912 src/addressbook.c:2949 src/exphtmldlg.c:167 #: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:200 msgid "Close" msgstr "´Ý±â" #: src/account.c:657 msgid "Delete account" msgstr "°èÁ¤ »èÁ¦" #: src/account.c:658 msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ °èÁ¤À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/account.c:659 src/addressbook.c:916 src/addressbook.c:2081 #: src/compose.c:2694 src/compose.c:3107 src/compose.c:5593 src/compose.c:6043 #: src/exphtmldlg.c:156 src/folderview.c:2030 src/folderview.c:2094 #: src/folderview.c:2199 src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2369 #: src/inc.c:172 src/inc.c:262 src/mainwindow.c:1390 src/mainwindow.c:2770 #: src/message_search.c:198 src/messageview.c:412 src/prefs_actions.c:872 #: src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:813 #: src/prefs_filtering.c:972 src/prefs_scoring.c:637 src/prefs_template.c:514 #: src/summary_search.c:310 src/summaryview.c:733 src/summaryview.c:1147 #: src/summaryview.c:1182 src/summaryview.c:1225 src/summaryview.c:1248 #: src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1294 src/summaryview.c:3046 msgid "Yes" msgstr "È®ÀÎ" #: src/account.c:659 src/compose.c:3107 src/compose.c:5593 #: src/folderview.c:2030 src/folderview.c:2094 src/folderview.c:2199 #: src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2369 msgid "+No" msgstr "¾Æ´Ï¿ä" #: src/account.c:671 msgid "Removing deleted account references for all the folders...\n" msgstr "" #: src/addressadd.c:163 #, fuzzy msgid "Add Address to Book" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï" #: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4902 src/select-keys.c:302 msgid "Address" msgstr "ÁÖ¼Ò" #: src/addressadd.c:203 src/addressbook.c:536 src/editaddress.c:610 #: src/editaddress.c:674 src/editgroup.c:254 msgid "Remarks" msgstr "¸Þ¸ð" #: src/addressadd.c:225 #, fuzzy msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Æú´õ ¼±ÅÃ" #: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:2075 src/addrgather.c:506 #: src/compose.c:2815 src/compose.c:5420 src/compose.c:6200 src/compose.c:6235 #: src/editaddress.c:496 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:365 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:662 src/export.c:188 #: src/foldersel.c:192 src/grouplistdialog.c:242 src/gtkspell.c:1363 #: src/import.c:193 src/importldif.c:747 src/importmutt.c:288 #: src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:203 src/main.c:403 src/main.c:411 #: src/mainwindow.c:2561 src/messageview.c:353 src/mimeview.c:837 #: src/passphrase.c:134 src/prefs.c:476 src/prefs_actions.c:268 #: src/prefs_common.c:3177 src/prefs_common.c:3653 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195 #: src/prefs_filter.c:204 src/prefs_filtering.c:342 #: src/prefs_folder_item.c:450 src/prefs_matcher.c:308 src/prefs_scoring.c:197 #: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:258 #: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:733 #: src/summaryview.c:3402 msgid "Cancel" msgstr "Ãë¼Ò" #: src/addressbook.c:348 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:493 msgid "/_File" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)" #: src/addressbook.c:349 #, fuzzy msgid "/_File/New _Book" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ±×·ì(_g)" #: src/addressbook.c:350 #, fuzzy msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ÁÖ¼Ò(_a)" #: src/addressbook.c:352 #, fuzzy msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ±×·ì(_g)" #: src/addressbook.c:355 #, fuzzy msgid "/_File/New _Server" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ Æú´õ(_f)" #: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:360 src/compose.c:497 #: src/mainwindow.c:506 src/mainwindow.c:509 msgid "/_File/---" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/---" #: src/addressbook.c:358 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆíÁý(_E)" #: src/addressbook.c:359 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»èÁ¦(_D)" #: src/addressbook.c:361 #, fuzzy msgid "/_File/_Save" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ À̸§À¸·Î(_S)..." #: src/addressbook.c:362 src/compose.c:498 msgid "/_File/_Close" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/´Ý±â(_C)" #: src/addressbook.c:363 src/addressbook.c:392 src/addressbook.c:406 #: src/compose.c:500 src/mainwindow.c:512 msgid "/_Edit" msgstr "/ÆíÁý(_E)" #: src/addressbook.c:364 #, fuzzy msgid "/_Edit/C_ut" msgstr "/ÆíÁý(_E)/À߶󳻱â(_t)" #: src/addressbook.c:365 src/compose.c:505 src/mainwindow.c:513 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/ÆíÁý(_E)/º¹»ç(_C)" #: src/addressbook.c:366 src/compose.c:506 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/ÆíÁý(_E)/ºÙ¿©³Ö±â(_P)" #: src/addressbook.c:367 src/compose.c:503 src/compose.c:584 #: src/mainwindow.c:516 msgid "/_Edit/---" msgstr "/ÆíÁý(_E)/---" #: src/addressbook.c:368 #, fuzzy msgid "/_Edit/Pa_ste Address" msgstr "/ÆíÁý(_E)/ºÙ¿©³Ö±â(_P)" #: src/addressbook.c:369 #, fuzzy msgid "/_Address" msgstr "ÁÖ¼Ò" #: src/addressbook.c:370 #, fuzzy msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ÁÖ¼Ò(_a)" #: src/addressbook.c:371 #, fuzzy msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ±×·ì(_g)" #: src/addressbook.c:372 #, fuzzy msgid "/_Address/New _Folder" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ Æú´õ(_f)" #: src/addressbook.c:373 #, fuzzy msgid "/_Address/---" msgstr "ÁÖ¼Ò" #: src/addressbook.c:374 #, fuzzy msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆíÁý(_E)" #: src/addressbook.c:375 #, fuzzy msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»èÁ¦(_D)" #: src/addressbook.c:376 src/addressbook.c:380 src/mainwindow.c:705 #: src/mainwindow.c:714 src/mainwindow.c:725 src/mainwindow.c:727 #: src/mainwindow.c:729 src/mainwindow.c:732 #, fuzzy msgid "/_Tools/---" msgstr "/µµ±¸(_T)" #: src/addressbook.c:377 #, fuzzy msgid "/_Tools/Import _LDIF file..." msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/mbox ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_I)..." #: src/addressbook.c:378 #, fuzzy msgid "/_Tools/Import M_utt file..." msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/mbox ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_I)..." #: src/addressbook.c:379 #, fuzzy msgid "/_Tools/Import _Pine file..." msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/mbox ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_I)..." #: src/addressbook.c:381 msgid "/_Tools/Export _HTML..." msgstr "" #: src/addressbook.c:382 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:756 msgid "/_Help" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)" #: src/addressbook.c:383 src/compose.c:659 src/mainwindow.c:770 msgid "/_Help/_About" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/sylpheed Á¤º¸(_A)" #: src/addressbook.c:388 src/addressbook.c:402 #, fuzzy msgid "/New _Address" msgstr "/»õ ÁÖ¼Ò(_a)" #: src/addressbook.c:389 src/addressbook.c:403 #, fuzzy msgid "/New _Group" msgstr "/»õ ±×·ì(_g)" #: src/addressbook.c:390 src/addressbook.c:404 #, fuzzy msgid "/New _Folder" msgstr "/»õ Æú´õ(_f)" #: src/addressbook.c:391 src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:405 #: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:412 src/compose.c:487 #: src/folderview.c:271 src/folderview.c:273 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:286 src/folderview.c:290 src/folderview.c:292 #: src/folderview.c:302 src/folderview.c:306 src/folderview.c:310 #: src/folderview.c:312 src/folderview.c:322 src/folderview.c:326 #: src/folderview.c:328 src/summaryview.c:402 src/summaryview.c:404 #: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:424 #: src/summaryview.c:436 src/summaryview.c:442 msgid "/---" msgstr "/---" #: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:407 src/summaryview.c:410 msgid "/_Delete" msgstr "/»èÁ¦(_D)" #: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:409 msgid "/C_ut" msgstr "" #: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:410 #, fuzzy msgid "/_Copy" msgstr "/º¹»ç(_C)..." #: src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:411 #, fuzzy msgid "/_Paste" msgstr "/ÆíÁý(_E)/ºÙ¿©³Ö±â(_P)" #: src/addressbook.c:413 #, fuzzy msgid "/Pa_ste Address" msgstr "/»õ ÁÖ¼Ò(_a)" #: src/addressbook.c:535 msgid "E-Mail address" msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò" #: src/addressbook.c:539 src/compose.c:4903 src/prefs_common.c:2705 msgid "Address book" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï" #: src/addressbook.c:638 msgid "Name:" msgstr "À̸§:" #. Buttons #: src/addressbook.c:670 src/addressbook.c:2074 src/addressbook.c:2081 #: src/editaddress.c:698 src/editaddress.c:832 src/mainwindow.c:2095 #: src/prefs_actions.c:367 src/prefs_display_header.c:281 #: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filter.c:413 #: src/prefs_filtering.c:225 src/prefs_filtering.c:535 src/prefs_matcher.c:506 #: src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:223 msgid "Delete" msgstr "»èÁ¦" #: src/addressbook.c:676 msgid "Lookup" msgstr "ã±â" #: src/addressbook.c:688 src/compose.c:1336 src/compose.c:3996 #: src/compose.c:4745 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:169 #: src/summary_search.c:154 msgid "To:" msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷:" #: src/addressbook.c:692 src/compose.c:1320 msgid "Cc:" msgstr "ÂüÁ¶:" #: src/addressbook.c:696 src/compose.c:1323 msgid "Bcc:" msgstr "¼ûÀº ÂüÁ¶:" #. Confirm deletion #: src/addressbook.c:891 src/addressbook.c:914 msgid "Delete address(es)" msgstr "ÁÖ¼Ò¸¦ »èÁ¦" #: src/addressbook.c:892 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted." msgstr "" #: src/addressbook.c:915 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Á¤¸»·Î ÁÖ¼Ò¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/addressbook.c:916 src/addressbook.c:2081 src/compose.c:2694 #: src/compose.c:6043 src/exphtmldlg.c:156 src/inc.c:172 src/inc.c:262 #: src/mainwindow.c:1390 src/mainwindow.c:2770 src/message_search.c:198 #: src/messageview.c:412 src/prefs_actions.c:872 src/prefs_customheader.c:541 #: src/prefs_filter.c:813 src/prefs_filtering.c:972 src/prefs_scoring.c:637 #: src/prefs_template.c:514 src/summary_search.c:310 src/summaryview.c:733 #: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1182 src/summaryview.c:1225 #: src/summaryview.c:1248 src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1294 #: src/summaryview.c:3046 msgid "No" msgstr "¾Æ´Ï¿À" #: src/addressbook.c:1417 src/addressbook.c:1490 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly." msgstr "" #: src/addressbook.c:1428 msgid "Cannot paste into an address group." msgstr "" #: src/addressbook.c:2071 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder." msgstr "" #: src/addressbook.c:2075 #, fuzzy msgid "Folder only" msgstr "Æú´õ" #: src/addressbook.c:2075 #, fuzzy msgid "Folder and Addresses" msgstr "ÁÖ¼Ò¸¦ »èÁ¦" #: src/addressbook.c:2080 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Á¤¸»·Î `%s'¸¦ Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?" #: src/addressbook.c:2858 msgid "New user, could not save index file." msgstr "" #: src/addressbook.c:2862 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "" #: src/addressbook.c:2872 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "" #: src/addressbook.c:2877 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" msgstr "" #: src/addressbook.c:2890 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." msgstr "" #: src/addressbook.c:2896 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." msgstr "" #: src/addressbook.c:2901 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." msgstr "" #: src/addressbook.c:2908 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "" #: src/addressbook.c:2912 #, fuzzy msgid "Addressbook conversion" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï" #: src/addressbook.c:2947 #, fuzzy msgid "Addressbook Error" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï" #: src/addressbook.c:2948 msgid "Could not read address index" msgstr "" #: src/addressbook.c:3424 src/prefs_common.c:984 msgid "Interface" msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º" #: src/addressbook.c:3440 src/exphtmldlg.c:373 src/exphtmldlg.c:577 #: src/exporthtml.c:1014 src/importldif.c:490 #, fuzzy msgid "Address Book" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï" #: src/addressbook.c:3456 msgid "Person" msgstr "" #: src/addressbook.c:3472 #, fuzzy msgid "EMail Address" msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò" #: src/addressbook.c:3488 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "»õ ±×·ì" #. special folder setting (maybe these options are redundant) #: src/addressbook.c:3504 src/exporthtml.c:916 src/folderview.c:356 #: src/prefs_account.c:1733 msgid "Folder" msgstr "Æú´õ" #: src/addressbook.c:3520 #, fuzzy msgid "vCard" msgstr "Áö¿ò" #: src/addressbook.c:3536 src/addressbook.c:3552 msgid "JPilot" msgstr "" #: src/addressbook.c:3568 #, fuzzy msgid "LDAP Server" msgstr "¼­¹ö" #: src/addrgather.c:156 msgid "Please specify name for address book." msgstr "" #: src/addrgather.c:176 msgid "Please select the mail headers to search." msgstr "" #. Go fer it #: src/addrgather.c:182 msgid "Busy harvesting addresses..." msgstr "" #: src/addrgather.c:220 msgid "Addresses gathered successfully." msgstr "" #: src/addrgather.c:284 #, fuzzy msgid "No folder or message was selected." msgstr "%s Æú´õ°¡ ¼±ÅõǾú½À´Ï´Ù\n" #: src/addrgather.c:292 msgid "" "Please select a folder to process from the folder\n" "list. Alternatively, select one or messages from\n" "the message list." msgstr "" #: src/addrgather.c:344 #, fuzzy msgid "Folder :" msgstr "Æú´õ" #: src/addrgather.c:355 src/importldif.c:664 #, fuzzy msgid "Address Book :" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï" #: src/addrgather.c:365 #, fuzzy msgid "Folder Size :" msgstr "Æú´õ" #: src/addrgather.c:380 #, fuzzy msgid "Process these mail header fields" msgstr "Date Çì´õ Ç׸ñÀ» Ãß°¡" #: src/addrgather.c:398 msgid "Include sub-folders" msgstr "" #: src/addrgather.c:421 #, fuzzy msgid "Header Name" msgstr "Çì´õ" #: src/addrgather.c:422 #, fuzzy msgid "Address Count" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï" #. Create notebook pages #: src/addrgather.c:526 src/alertpanel.c:133 src/main.c:247 msgid "Warning" msgstr "°æ°í" #: src/addrgather.c:527 #, fuzzy msgid "Header Fields" msgstr "Çì´õ" #: src/addrgather.c:528 src/exphtmldlg.c:692 src/importldif.c:777 msgid "Finish" msgstr "" #: src/addrgather.c:587 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages" msgstr "" #: src/addrgather.c:595 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder" msgstr "" #. Old address book #: src/addrindex.c:93 src/addrindex.c:97 src/addrindex.c:104 msgid "Common address" msgstr "°ø¿ë ÁÖ¼Ò·Ï" #: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105 msgid "Personal address" msgstr "°³ÀÎ ÁÖ¼Ò·Ï" #: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:5593 src/main.c:401 msgid "Notice" msgstr "¾Ë¸²" #: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:3105 src/inc.c:533 msgid "Error" msgstr "¿¡·¯" #: src/alertpanel.c:188 msgid "Creating alert panel dialog...\n" msgstr "°æ°í ÆгΠ´ÙÀ̾ó·Î±×¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/alertpanel.c:276 msgid "Show this message next time" msgstr "" #: src/codeconv.c:76 src/codeconv.c:87 msgid "can't allocate memory\n" msgstr "¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/colorlabel.c:45 msgid "Orange" msgstr "" #: src/colorlabel.c:46 msgid "Red" msgstr "" #: src/colorlabel.c:47 #, fuzzy msgid "Pink" msgstr "Àμâ" #: src/colorlabel.c:48 msgid "Sky blue" msgstr "" #: src/colorlabel.c:49 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "°ª" #: src/colorlabel.c:50 msgid "Green" msgstr "" #: src/colorlabel.c:51 #, fuzzy msgid "Brown" msgstr "¾Æ·¡·Î" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. #: src/colorlabel.c:281 src/exphtmldlg.c:448 src/gtkspell.c:1427 #: src/gtkspell.c:2106 src/summaryview.c:4399 #, fuzzy msgid "None" msgstr "¾øÀ½" #: src/compose.c:485 msgid "/_Add..." msgstr "/Ãß°¡(_A)..." #: src/compose.c:486 msgid "/_Remove" msgstr "/»èÁ¦(_R)" #: src/compose.c:488 src/folderview.c:274 src/folderview.c:294 #: src/folderview.c:314 src/folderview.c:330 msgid "/_Property..." msgstr "/Ư¼º(_P)..." #: src/compose.c:494 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/÷ºÎ ÆÄÀÏ(_A)" #: src/compose.c:495 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆÄÀÏ »ðÀÔ(_I)" #: src/compose.c:496 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¼­¸í »ðÀÔ(_g)" #: src/compose.c:501 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/ÆíÁý(_E)/½ÇÇàÃë¼Ò(_U)" #: src/compose.c:502 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/ÆíÁý(_E)/´Ù½Ã ½ÇÇà(_R)" #: src/compose.c:504 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/ÆíÁý(_E)/À߶󳻱â(_t)" #: src/compose.c:507 src/mainwindow.c:514 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/ÆíÁý(_E)/¸ðµÎ ¼±ÅÃ(_a)" #: src/compose.c:508 #, fuzzy msgid "/_Edit/A_dvanced" msgstr "/ÆíÁý(_E)/½ÇÇàÃë¼Ò(_U)" #: src/compose.c:509 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" msgstr "" #: src/compose.c:514 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" msgstr "" #: src/compose.c:519 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" msgstr "" #: src/compose.c:524 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" msgstr "" #: src/compose.c:529 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" msgstr "" #: src/compose.c:534 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" msgstr "" #: src/compose.c:539 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" msgstr "" #: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" msgstr "" #: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" msgstr "" #: src/compose.c:554 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" msgstr "" #: src/compose.c:559 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" msgstr "" #: src/compose.c:564 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" msgstr "" #: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" msgstr "" #: src/compose.c:574 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line" msgstr "" #: src/compose.c:579 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" msgstr "" #: src/compose.c:585 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "" #: src/compose.c:587 #, fuzzy msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/ÆíÁý(_E)/ÀÚµ¿ ÁٹٲÞ(_l)" #: src/compose.c:589 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor" msgstr "/ÆíÁý(_E)/¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ÆíÁý(_x)" #: src/compose.c:592 #, fuzzy msgid "/_Spelling" msgstr "/¿­±â(_O)" #: src/compose.c:593 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection" msgstr "" #: src/compose.c:595 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words" msgstr "" #: src/compose.c:597 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word" msgstr "" #: src/compose.c:599 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word" msgstr "" #: src/compose.c:601 #, fuzzy msgid "/_Spelling/---" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/---" #: src/compose.c:602 #, fuzzy msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" msgstr "/¼³Á¤(_C)" #: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:520 src/summaryview.c:437 msgid "/_View" msgstr "/º¸±â(_V)" #: src/compose.c:607 #, fuzzy msgid "/_View/_To" msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)" #: src/compose.c:608 #, fuzzy msgid "/_View/_Cc" msgstr "/º¸±â(_V)" #: src/compose.c:609 #, fuzzy msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/º¸±â(_V)" #: src/compose.c:610 #, fuzzy msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)" #: src/compose.c:611 src/compose.c:613 src/compose.c:615 src/mainwindow.c:534 #: src/mainwindow.c:539 src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:582 #: src/mainwindow.c:664 src/mainwindow.c:668 msgid "/_View/---" msgstr "/º¸±â(_V)/---" #: src/compose.c:612 #, fuzzy msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/_Followup to" #: src/compose.c:614 #, fuzzy msgid "/_View/R_uler" msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)" #: src/compose.c:616 #, fuzzy msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/÷ºÎ ÆÄÀÏ(_A)" #: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:671 msgid "/_Message" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)" #: src/compose.c:619 msgid "/_Message/_Send" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/º¸³»±â(_S)" #: src/compose.c:621 msgid "/_Message/Send _later" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/³ªÁß¿¡ º¸³»±â(_l)" #: src/compose.c:623 src/compose.c:629 src/compose.c:634 src/compose.c:636 #: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:651 src/mainwindow.c:676 #: src/mainwindow.c:678 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:689 #: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Message/---" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/---" #: src/compose.c:624 msgid "/_Message/Save to _draft folder" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àӽà º¸°üÇÔÀ¸·Î º¸³»±â(_d)" #: src/compose.c:626 #, fuzzy msgid "/_Message/Save and _keep editing" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/³ªÁß¿¡ º¸³»±â(_l)" #: src/compose.c:630 msgid "/_Message/_To" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ´Â »ç¶÷(_T)" #: src/compose.c:631 msgid "/_Message/_Cc" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ÂüÁ¶(_C)" #: src/compose.c:632 msgid "/_Message/_Bcc" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¼ûÀº ÂüÁ¶(_B)" #: src/compose.c:633 msgid "/_Message/_Reply to" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)" #: src/compose.c:635 msgid "/_Message/_Followup to" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/_Followup to" #: src/compose.c:637 msgid "/_Message/_Attach" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/÷ºÎ(_A)" #: src/compose.c:641 msgid "/_Message/Si_gn" msgstr "" #: src/compose.c:642 msgid "/_Message/_Encrypt" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¾Ïȣȭ(_E)" #: src/compose.c:645 #, fuzzy msgid "/_Message/Priority" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ´Â »ç¶÷(_T)" #: src/compose.c:646 msgid "/_Message/Priority/Highest" msgstr "" #: src/compose.c:647 #, fuzzy msgid "/_Message/Priority/High" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ´Â »ç¶÷(_T)" #: src/compose.c:648 #, fuzzy msgid "/_Message/Priority/Normal" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àü´Þ(_F)" #: src/compose.c:649 #, fuzzy msgid "/_Message/Priority/Low" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àü´Þ(_F)" #: src/compose.c:650 #, fuzzy msgid "/_Message/Priority/Lowest" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àü´Þ(_F)" #: src/compose.c:652 #, fuzzy msgid "/_Message/_Request Return Receipt" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»èÁ¦(_D)" #: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:703 #, fuzzy msgid "/_Tools" msgstr "/µµ±¸(_T)" #: src/compose.c:654 #, fuzzy msgid "/_Tools/Show _ruler" msgstr "/µµ±¸(_T)/´«±ÝÀÚ º¸À̱â(_r)" #: src/compose.c:655 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò·Ï(_A)" #: src/compose.c:656 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "" #: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:726 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "" #: src/compose.c:1016 src/compose.c:2020 src/mimeview.c:463 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "multipart ¸Þ½ÃÁöÀÇ ºÎºÐÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/compose.c:1088 src/compose.c:1173 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:1266 src/procmsg.c:991 msgid "Can't get text part\n" msgstr "ÅؽºÆ® ºÎºÐÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:1326 #, fuzzy msgid "Reply-To:" msgstr "ȸ½ÅÁÖ¼Ò" #: src/compose.c:1329 src/compose.c:3993 src/compose.c:4747 #: src/headerview.c:56 msgid "Newsgroups:" msgstr "´º½º±×·ì:" #: src/compose.c:1332 msgid "Followup-To:" msgstr "" #: src/compose.c:1610 msgid "Quote mark format error." msgstr "" #: src/compose.c:1622 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "" #: src/compose.c:1919 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "%sÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:1923 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "%sÀÇ ÆÄÀÏ Å©±â¸¦ ¾Ë¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:1927 #, fuzzy, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "%s ÆÄÀÏÀÌ ºó ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:1931 #, fuzzy, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "%s¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:1956 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "¸Þ½ÃÁö: %s" #: src/compose.c:2600 msgid " [Edited]" msgstr " [¼öÁ¤µÊ]" #: src/compose.c:2602 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - ¸Þ½ÃÁö ÆíÁý%s " #: src/compose.c:2605 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "¸Þ½ÃÁö%s ÆíÁý" #: src/compose.c:2629 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." msgstr "" "¸ÞÀÏÀ» º¸³»±âÀ§ÇÑ °èÁ¤ÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾îÀÖÁö¾Ê½À´Ï´Ù.\n" "º¸³»±â Àü¿¡ ¸ÞÀÏ °èÁ¤À» ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä." #: src/compose.c:2684 msgid "Recipient is not specified." msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" #: src/compose.c:2692 src/compose.c:4830 src/mainwindow.c:2020 #: src/prefs_account.c:685 src/prefs_actions.c:1632 src/prefs_common.c:966 msgid "Send" msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û" #: src/compose.c:2693 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "" #: src/compose.c:2713 #, fuzzy msgid "Could not queue message for sending" msgstr "º¸°üµÇ¾ú´ø ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù." #: src/compose.c:2757 src/compose.c:3289 msgid "can't get recipient list." msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ ¸ñ·ÏÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/compose.c:2798 src/procmsg.c:1297 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "%s·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." #: src/compose.c:2812 src/messageview.c:350 msgid "Queueing" msgstr "Àӽú¸°ü" #: src/compose.c:2813 msgid "" "Error occurred while sending the message.\n" "Put this message into queue folder?" msgstr "" "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n" "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÔ¿¡ ³ÖÀ»±î¿ä?" #: src/compose.c:2819 msgid "Can't queue the message." msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÔ¿¡ ³ÖÀ»¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/compose.c:2822 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý" #: src/compose.c:2838 #, fuzzy msgid "Can't save the message to Sent." msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³½ ÆíÁöÇÔ¿¡ ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/compose.c:2867 msgid "Writing bounce header\n" msgstr "" #: src/compose.c:2959 src/compose.c:3073 src/compose.c:3213 src/compose.c:3359 #: src/mbox_folder.c:1303 src/mbox_folder.c:1405 src/mbox_folder.c:1976 #: src/mbox_folder.c:2007 src/mbox_folder.c:2070 src/mbox_folder.c:2103 #: src/messageview.c:204 src/messageview.c:308 src/news.c:976 #: src/procmsg.c:1278 src/utils.c:1951 msgid "can't change file mode\n" msgstr "ÆÄÀÏ ¸ðµå¸¦ ¹Ù²Ü¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:3106 #, fuzzy msgid "" "Can't convert the character encoding of the message.\n" "Send it anyway?" msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ ¹®ÀÚ¼ÂÀ» º¯°æÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/compose.c:3123 msgid "can't write headers\n" msgstr "Çì´õ¸¦ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:3253 #, fuzzy msgid "can't remove the old message\n" msgstr "¿À·¡µÈ Àӽà º¸°ü ¸Þ½ÃÁö¸¦ Á¦°ÅÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:3277 src/messageview.c:185 msgid "queueing message...\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/compose.c:3303 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "" #: src/compose.c:3313 msgid "No account for posting news available!" msgstr "" #: src/compose.c:3443 #, fuzzy msgid "can't find queue folder\n" msgstr "Æú´õ¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" #: src/compose.c:3450 src/messageview.c:257 msgid "can't queue the message\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:3495 #, c-format msgid "Can't open file %s\n" msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:3601 #, fuzzy, c-format msgid "Writing %s-header\n" msgstr "Çì´õ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/compose.c:3861 #, c-format msgid "compose: priority unknown : %d\n" msgstr "" #: src/compose.c:3929 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "»ý¼ºµÈ Message-ID: %s\n" #: src/compose.c:4072 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:147 msgid "From:" msgstr "º¸³½ »ç¶÷:" #: src/compose.c:4176 src/compose.c:4350 src/compose.c:5360 msgid "MIME type" msgstr "¸¶ÀÓ Å¸ÀÔ" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:4177 src/compose.c:4351 src/mimeview.c:152 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 #: src/selective_download.c:472 src/summaryview.c:454 msgid "Size" msgstr "Å©±â" #. Save Message to folder #: src/compose.c:4241 #, fuzzy msgid "Save Message to " msgstr "º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ 'º¸³½ ÆíÁöÇÔ'¿¡ ÀúÀå" #: src/compose.c:4261 src/prefs_filtering.c:493 #, fuzzy msgid "Select ..." msgstr "°í¸£±â..." #: src/compose.c:4347 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "ÆíÁýâÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #. header labels and entries #: src/compose.c:4401 src/prefs_account.c:1167 src/prefs_customheader.c:188 #: src/prefs_filter.c:256 src/prefs_matcher.c:150 msgid "Header" msgstr "Çì´õ" #. attachment list #: src/compose.c:4403 src/mimeview.c:199 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "÷ºÎ" #. Others Tab #: src/compose.c:4405 #, fuzzy msgid "Others" msgstr "±âŸ" #: src/compose.c:4420 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:171 #: src/summary_search.c:161 msgid "Subject:" msgstr "Á¦¸ñ:" #: src/compose.c:4667 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" "%s" msgstr "" #: src/compose.c:4674 #, c-format msgid "Pspell: could not set suggestion mode %s" msgstr "" #: src/compose.c:4831 msgid "Send message" msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" #: src/compose.c:4837 msgid "Send later" msgstr "³ªÁß¿¡ º¸³»±â" #: src/compose.c:4838 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "º¸³¾ ÆíÁöÇÔ¿¡ ³Ö¾î¼­ ³ªÁß¿¡ º¸³»±â" #: src/compose.c:4845 msgid "Draft" msgstr "Àӽà º¸°üÇÔ" #: src/compose.c:4846 msgid "Save to draft folder" msgstr "Àӽà º¸°üÇÔ¿¡ ³Ö±â" #: src/compose.c:4855 src/compose.c:6235 msgid "Insert" msgstr "»ðÀÔ" #: src/compose.c:4856 msgid "Insert file" msgstr "ÆÄÀÏÀ» »ðÀÔÇÕ´Ï´Ù" #: src/compose.c:4863 msgid "Attach" msgstr "÷ºÎ" #: src/compose.c:4864 msgid "Attach file" msgstr "ÆÄÀÏ Ã·ºÎ" #: src/compose.c:4873 src/prefs_common.c:1739 msgid "Signature" msgstr "¼­¸í" #: src/compose.c:4874 msgid "Insert signature" msgstr "¼­¸í ÆÄÀÏÀ» ³¢¿ö³Ö½À´Ï´Ù" #: src/compose.c:4882 src/prefs_common.c:2873 msgid "Editor" msgstr "ÆíÁý±â" #: src/compose.c:4883 msgid "Edit with external editor" msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ÆíÁý" #: src/compose.c:4891 msgid "Linewrap" msgstr "ÁٹٲÞ" #: src/compose.c:4892 #, fuzzy msgid "Wrap all long lines" msgstr "±ä ÁÙ¿¡´ëÇØ ÀÚµ¿ ÁٹٲÞÀ» ÇÕ´Ï´Ù" #: src/compose.c:5255 msgid "Invalid MIME type." msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº ¸¶ÀÓ Å¸ÀÔ." #: src/compose.c:5273 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ¾ø°Å³ª ºñ¿©ÀÖ½À´Ï´Ù." #: src/compose.c:5342 msgid "Property" msgstr "Ư¼º" #: src/compose.c:5387 msgid "Encoding" msgstr "ÀÎÄÚµù" #: src/compose.c:5416 msgid "Path" msgstr "°æ·Î" #: src/compose.c:5417 msgid "File name" msgstr "ÆÄÀÏ À̸§" #: src/compose.c:5564 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â ¸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'\n" #: src/compose.c:5590 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" "Force terminating the process?\n" "process group id: %d" msgstr "" "¿ÜºÎ ÆíÁý±â°¡ ¿©ÀüÈ÷ »ì¾ÆÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "ÀÌ ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ °­Á¦·Î Á¾·á½Ãų±î¿ä?\n" "ÇÁ·Î¼¼½º ±×·ì ¾ÆÀ̵ð: %d" #: src/compose.c:5603 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "ÇÁ·Î¼¼½º ±×·ì id: %d¸¦ Á¾·á½ÃÅ´" #: src/compose.c:5604 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Àӽà ÆÄÀÏ: %s" #: src/compose.c:5628 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "ÆíÁý: ¸ð´ÏÅ͸µÇÏ´Â ÇÁ·Î¼¼½º·ÎºÎÅÍ ÀÔ·ÂÀÌ ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù\n" #. failed #: src/compose.c:5661 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â¸¦ ½ÇÇàÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:5665 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "ÆÄÀÏ·Î ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:5667 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "ÆÄÀÌÇÁ Àб⠽ÇÆÐ\n" #: src/compose.c:6041 src/inc.c:170 src/inc.c:260 src/mainwindow.c:2768 msgid "Offline warning" msgstr "" #: src/compose.c:6042 src/inc.c:171 src/inc.c:261 src/mainwindow.c:2769 msgid "You're working offline. Override?" msgstr "" #: src/compose.c:6145 src/compose.c:6166 msgid "Select file" msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" #: src/compose.c:6198 msgid "Discard message" msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ö¸®±â" #: src/compose.c:6199 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â ¼öÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù. º¯°æ»çÇ×À» ¹ö¸±±î¿ä?" #: src/compose.c:6200 msgid "Discard" msgstr "¹ö¸®±â" #: src/compose.c:6200 msgid "to Draft" msgstr "Àӽà º¸°üÇÔÀ¸·Î" #: src/compose.c:6232 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "" #: src/compose.c:6234 msgid "Apply template" msgstr "" #: src/compose.c:6235 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "ȸ½Å" #: src/editaddress.c:143 msgid "Add New Person" msgstr "" #: src/editaddress.c:144 msgid "Edit Person Details" msgstr "" #: src/editaddress.c:280 #, fuzzy msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/editaddress.c:408 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); #: src/editaddress.c:462 msgid "Edit Person Data" msgstr "" #: src/editaddress.c:559 src/exporthtml.c:793 #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "º¸±â" #: src/editaddress.c:565 src/editaddress.c:569 #, fuzzy msgid "Last Name" msgstr "À̸§" #: src/editaddress.c:566 src/editaddress.c:568 #, fuzzy msgid "First Name" msgstr "ÆÄÀÏ À̸§" #: src/editaddress.c:571 #, fuzzy msgid "Nickname" msgstr "À̸§" #: src/editaddress.c:608 src/editaddress.c:656 src/editaddress.c:866 #: src/editgroup.c:253 src/exporthtml.c:632 src/exporthtml.c:796 #, fuzzy msgid "E-Mail Address" msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò" #: src/editaddress.c:609 src/editaddress.c:665 msgid "Alias" msgstr "" #. Buttons #: src/editaddress.c:692 msgid "Move Up" msgstr "" #: src/editaddress.c:695 #, fuzzy msgid "Move Down" msgstr "¾Æ·¡·Î" #: src/editaddress.c:701 src/editaddress.c:835 src/importldif.c:618 msgid "Modify" msgstr "" #: src/editaddress.c:707 src/editaddress.c:841 src/message_search.c:134 #: src/summary_search.c:199 msgid "Clear" msgstr "Áö¿ò" #. value #: src/editaddress.c:757 src/editaddress.c:814 src/prefs_customheader.c:205 #: src/prefs_matcher.c:393 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "°ª" #: src/editaddress.c:865 #, fuzzy msgid "Basic Data" msgstr "±âº»" #: src/editaddress.c:867 msgid "User Attributes" msgstr "" #: src/editbook.c:112 msgid "File appears to be Ok." msgstr "" #: src/editbook.c:115 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "" #: src/editbook.c:118 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99 #, fuzzy msgid "Could not read file." msgstr "ÆÄÀÏ·Î ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/editbook.c:152 src/editbook.c:264 #, fuzzy msgid "Edit Addressbook" msgstr "ÁÖ¼Ò ÆíÁý" #: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217 msgid " Check File " msgstr "" #: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222 #: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 #, fuzzy msgid "File" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)" #: src/editbook.c:283 #, fuzzy msgid "Add New Addressbook" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï" #: src/editgroup.c:103 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "" #: src/editgroup.c:259 #, fuzzy msgid "Edit Group Data" msgstr "±×·ì ÆíÁý" #: src/editgroup.c:287 src/exporthtml.c:629 msgid "Group Name" msgstr "" #: src/editgroup.c:306 #, fuzzy msgid "Addresses in Group" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï" #: src/editgroup.c:308 msgid " -> " msgstr "" #: src/editgroup.c:335 msgid " <- " msgstr "" #: src/editgroup.c:337 #, fuzzy msgid "Available Addresses" msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò" #: src/editgroup.c:401 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "" #: src/editgroup.c:450 #, fuzzy msgid "Edit Group Details" msgstr "±×·ì ÆíÁý" #: src/editgroup.c:453 #, fuzzy msgid "Add New Group" msgstr "»õ ±×·ì" #: src/editgroup.c:501 msgid "Edit folder" msgstr "Æú´õ ÆíÁý" #: src/editgroup.c:501 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "»õ Æú´õÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:" #: src/editgroup.c:504 src/folderview.c:1762 src/folderview.c:1828 #: src/folderview.c:2126 msgid "New folder" msgstr "»õ Æú´õ" #: src/editgroup.c:505 src/folderview.c:1763 src/folderview.c:1829 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "»õ Æú´õÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:" #: src/editjpilot.c:189 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "" #: src/editjpilot.c:225 #, fuzzy msgid "Select JPilot File" msgstr "ºÒ·¯¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ" #: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:401 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "" #: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229 #: src/exphtmldlg.c:394 src/importldif.c:510 src/importmutt.c:277 #: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:1761 #, fuzzy msgid " ... " msgstr " ÆíÁý..." #: src/editjpilot.c:319 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "" #: src/editjpilot.c:408 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "" #: src/editldap.c:164 msgid "Connected successfully to server" msgstr "" #: src/editldap.c:167 src/editldap_basedn.c:290 #, fuzzy msgid "Could not connect to server" msgstr "%s:%d POP3 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/editldap.c:215 src/editldap.c:535 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "" #: src/editldap.c:307 src/editldap_basedn.c:161 msgid "Hostname" msgstr "" #: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171 #, fuzzy msgid "Port" msgstr "Àμâ" #: src/editldap.c:328 #, fuzzy msgid " Check Server " msgstr "¼­¹ö" #: src/editldap.c:333 src/editldap_basedn.c:181 #, fuzzy msgid "Search Base" msgstr "ã±â ½ÇÆÐ" #: src/editldap.c:390 #, fuzzy msgid "Search Criteria" msgstr "ã±â ½ÇÆÐ" #: src/editldap.c:397 #, fuzzy msgid " Reset " msgstr "»èÁ¦" #: src/editldap.c:402 msgid "Bind DN" msgstr "" #: src/editldap.c:411 #, fuzzy msgid "Bind Password" msgstr "¾ÏÈ£" #: src/editldap.c:420 msgid "Timeout (secs)" msgstr "" #: src/editldap.c:434 msgid "Maximum Entries" msgstr "" #: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:681 msgid "Basic" msgstr "±âº»" #: src/editldap.c:462 msgid "Extended" msgstr "" #: src/editldap.c:547 #, fuzzy msgid "Add New LDAP Server" msgstr "´º½º ¼­¹ö" #: src/editldap_basedn.c:141 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:202 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:286 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "" #: src/editvcard.c:96 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "" #: src/editvcard.c:132 #, fuzzy msgid "Select vCard File" msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" #: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "" #: src/editvcard.c:296 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:99 msgid "Please specify output directory and file to create." msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:102 msgid "Select stylesheet and formatting." msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:105 msgid "File exported successfully." msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:152 #, c-format msgid "" "HTML Output Directory '%s'\n" "does not exist. OK to create new directory?" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:155 msgid "Create Directory" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:164 #, c-format msgid "" "Could not create output directory for HTML file:\n" "%s" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:166 msgid "Failed to Create Directory" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:316 msgid "Select HTML Output File" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:385 msgid "HTML Output File" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:441 msgid "Stylesheet" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:454 src/prefs_common.c:3642 src/prefs_common.c:3963 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "»èÁ¦" #: src/exphtmldlg.c:460 #, fuzzy msgid "Full" msgstr "Á¤½Ä À̸§" #: src/exphtmldlg.c:466 msgid "Custom" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:472 msgid "Custom-2" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:478 msgid "Custom-3" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:484 msgid "Custom-4" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:498 #, fuzzy msgid "Full Name Format" msgstr "Á¤½Ä À̸§" #: src/exphtmldlg.c:505 msgid "First Name, Last Name" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:511 msgid "Last Name, First Name" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:525 msgid "Color Banding" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:531 msgid "Format E-Mail Links" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:537 msgid "Format User Attributes" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:587 src/importldif.c:501 #, fuzzy msgid "File Name" msgstr "ÆÄÀÏ À̸§" #: src/exphtmldlg.c:597 #, fuzzy msgid "Open with Web Browser" msgstr "³¡³¾¶§" #: src/exphtmldlg.c:626 #, fuzzy msgid "Export Address Book to HTML File" msgstr "ÁÖ¼Ò·ÏÀ» ÆÄÀÏ·Î ¾¹´Ï´Ù..." #. Button panel #: src/exphtmldlg.c:660 src/importldif.c:745 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "¼³Á¤" #: src/exphtmldlg.c:661 src/importldif.c:746 src/mainwindow.c:2113 msgid "Next" msgstr "´ÙÀ½" #: src/exphtmldlg.c:690 src/importldif.c:775 #, fuzzy msgid "File Info" msgstr "ÆÄÀÏ À̸§" #: src/exphtmldlg.c:691 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Àü´Þ" #: src/export.c:127 msgid "Export" msgstr "" #: src/export.c:146 msgid "Specify target folder and mbox file." msgstr "" #: src/export.c:156 msgid "Source dir:" msgstr "" #: src/export.c:161 msgid "Exporting file:" msgstr "" #: src/export.c:174 src/export.c:180 src/import.c:179 src/import.c:185 #: src/prefs_account.c:1105 src/prefs_filter.c:361 msgid " Select... " msgstr "°í¸£±â..." #: src/export.c:219 msgid "Select exporting file" msgstr "" #: src/exporthtml.c:799 #, fuzzy msgid "Full Name" msgstr "Á¤½Ä À̸§" #: src/exporthtml.c:803 src/importldif.c:776 msgid "Attributes" msgstr "" #: src/exporthtml.c:1004 #, fuzzy msgid "Sylpheed Address Book" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï" #: src/exporthtml.c:1116 msgid "Name already exists but is not a directory." msgstr "" #: src/exporthtml.c:1119 msgid "No permissions to create directory." msgstr "" #: src/exporthtml.c:1122 msgid "Name is too long." msgstr "" #: src/exporthtml.c:1125 #, fuzzy msgid "Not specified." msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" #: src/folder.c:408 #, fuzzy msgid "Counting total number of messages...\n" msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß" #: src/foldersel.c:146 msgid "Select folder" msgstr "Æú´õ ¼±ÅÃ" #: src/foldersel.c:223 src/folderview.c:1001 msgid "Inbox" msgstr "¹ÞÀº ÆíÁöÇÔ" #: src/foldersel.c:226 src/folderview.c:1017 #, fuzzy msgid "Sent" msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û" #: src/foldersel.c:229 src/folderview.c:1033 msgid "Queue" msgstr "º¸³¾ ÆíÁöÇÔ" #: src/foldersel.c:232 src/folderview.c:1049 msgid "Trash" msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ" #: src/foldersel.c:235 src/folderview.c:1063 #, fuzzy msgid "Drafts" msgstr "Àӽà º¸°üÇÔ" #: src/folderview.c:268 src/folderview.c:283 src/folderview.c:303 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/»õ Æú´õ ¸¸µé±â(_n)..." #: src/folderview.c:269 src/folderview.c:284 src/folderview.c:304 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/Æú´õ À̸§ ¹Ù²Ù±â(_R)..." #: src/folderview.c:270 src/folderview.c:285 src/folderview.c:305 msgid "/_Delete folder" msgstr "/Æú´õ Áö¿ì±â(_D)" #: src/folderview.c:272 src/folderview.c:291 msgid "/Remove _mailbox" msgstr "/¸ÞÀϹڽº¸¦ Áö¿ì±â(_m)" #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:295 src/folderview.c:315 #: src/folderview.c:331 #, fuzzy msgid "/_Processing..." msgstr "/Àμâ(_)..." #: src/folderview.c:276 #, fuzzy msgid "/_Scoring..." msgstr "/Àμâ(_)..." #: src/folderview.c:281 src/folderview.c:301 src/folderview.c:321 #, fuzzy msgid "/Mark all _read" msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)" #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:307 #, fuzzy msgid "/_Check for new messages" msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÛ¼ºÇÕ´Ï´Ù" #: src/folderview.c:289 src/folderview.c:309 #, fuzzy msgid "/R_escan folder tree" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ Æ®¸® °»½Å(_U)" #: src/folderview.c:293 src/folderview.c:313 src/folderview.c:329 #, fuzzy msgid "/_Search folder..." msgstr "/Æú´õ À̸§ ¹Ù²Ù±â(_R)..." #: src/folderview.c:296 src/folderview.c:316 src/folderview.c:332 #, fuzzy msgid "/S_coring..." msgstr "/Àμâ(_)..." #: src/folderview.c:311 #, fuzzy msgid "/Remove _IMAP4 account" msgstr "/IMAP4 ¼­¹ö Áö¿ì±â(_I)" #: src/folderview.c:323 msgid "/_Subscribe to newsgroup..." msgstr "/´º½º±×·ì ±¸µ¶(_S)..." #: src/folderview.c:325 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/´º½º±×·ì »èÁ¦(_R)" #: src/folderview.c:327 #, fuzzy msgid "/Remove _news account" msgstr "/´º½º±×·ì »èÁ¦(_R)" #: src/folderview.c:353 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Æú´õ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/folderview.c:357 msgid "New" msgstr "»õ°Í" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:358 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Unread" msgstr "¾ÈÀÐÀ½" #: src/folderview.c:359 src/selective_download.c:451 msgid "#" msgstr "Àüü" #: src/folderview.c:576 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Æú´õ Á¤º¸¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/folderview.c:577 msgid "Setting folder info..." msgstr "Æú´õ Á¤º¸¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù..." #: src/folderview.c:758 src/mainwindow.c:3209 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "%s%c%s¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..." #: src/folderview.c:762 src/mainwindow.c:3214 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "%s Æú´õ¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..." #: src/folderview.c:803 #, fuzzy msgid "Rescanning folder tree..." msgstr "%s Æú´õ¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..." #: src/folderview.c:822 #, fuzzy msgid "Rescanning all folder trees..." msgstr "%s Æú´õ¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..." #: src/folderview.c:1618 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "%s Æú´õ°¡ ¼±ÅõǾú½À´Ï´Ù\n" #: src/folderview.c:1764 src/folderview.c:1830 src/folderview.c:2130 msgid "NewFolder" msgstr "»õ Æú´õ" #: src/folderview.c:1769 src/folderview.c:1891 src/folderview.c:2135 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c'´Â Æú´õ À̸§¿¡ Æ÷Ç﵃ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/folderview.c:1782 src/folderview.c:1835 src/folderview.c:1901 #: src/folderview.c:1977 src/folderview.c:2147 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "`%s' Æú´õ°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù." #: src/folderview.c:1789 src/folderview.c:2154 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "`%s'Æú´õ¸¦ Á¦°ÅÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/folderview.c:1884 src/folderview.c:1967 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "`%s'¿¡´ëÇÑ »õ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:" #: src/folderview.c:1885 src/folderview.c:1969 msgid "Rename folder" msgstr "Æú´õ À̸§ º¯°æ" #: src/folderview.c:2027 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" "Do you really want to delete?" msgstr "" "`%s'¾Æ·¡¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç Æú´õ¿Í ¸Þ½ÃÁö°¡ »èÁ¦µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n" "Á¤¸»·Î »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/folderview.c:2029 msgid "Delete folder" msgstr "Æú´õ »èÁ¦" #: src/folderview.c:2038 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "`%s'Æú´õ¸¦ Á¦°ÅÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/folderview.c:2091 #, fuzzy, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" "(The messages are NOT deleted from the disk)" msgstr "" "¸ÞÀϹڽº `%s'¸¦ Á¤¸»·Î »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?\n" "(¸Þ½ÃÁö°¡ µð½ºÅ©·ÎºÎÅÍ »èÁ¦µÇ´Â°ÍÀº ¾Æ´Õ´Ï´Ù)" #: src/folderview.c:2093 msgid "Remove folder" msgstr "Æú´õ¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù" #: src/folderview.c:2127 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" " append `/' at the end of the name)" msgstr "" #: src/folderview.c:2197 #, fuzzy, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Á¤¸»·Î `%s' IMAP4 ¼­¹ö¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/folderview.c:2198 #, fuzzy msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "°èÁ¤ »èÁ¦" #: src/folderview.c:2331 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Á¤¸»·Î `%s' ´º½º±×·ìÀ» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/folderview.c:2332 msgid "Delete newsgroup" msgstr "´º½º±×·ì »èÁ¦" #: src/folderview.c:2367 #, fuzzy, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Á¤¸»·Î `%s' ´º½º±×·ìÀ» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/folderview.c:2368 #, fuzzy msgid "Delete news account" msgstr "°èÁ¤ »èÁ¦" #: src/grouplistdialog.c:173 #, fuzzy msgid "Subscribe to newsgroup" msgstr "´º½º±×·ì ±¸µ¶" #: src/grouplistdialog.c:189 msgid "Select newsgroups to subscribe." msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:195 #, fuzzy msgid "Find groups:" msgstr "±×·ì ÆíÁý" #: src/grouplistdialog.c:203 #, fuzzy msgid " Search " msgstr "ã±â" #: src/grouplistdialog.c:215 #, fuzzy msgid "Newsgroup name" msgstr "´º½º±×·ì:" #: src/grouplistdialog.c:216 #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "º»¹®" #: src/grouplistdialog.c:217 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "¸¶ÀÓ Å¸ÀÔ" #: src/grouplistdialog.c:243 msgid "Refresh" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:347 msgid "moderated" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:349 msgid "readonly" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:351 msgid "unknown" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:398 #, fuzzy msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ ¸ñ·ÏÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:940 #, fuzzy msgid "Done." msgstr "¿Ï·á." #: src/grouplistdialog.c:477 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "" #: src/gtkspell.c:219 #, c-format msgid "Pspell: number of running checkers to delete %d\n" msgstr "" #: src/gtkspell.c:227 #, c-format msgid "Pspell: number of dictionaries to delete %d\n" msgstr "" #: src/gtkspell.c:470 #, fuzzy msgid "No dictionary selected." msgstr " ¾ÆÀÌÅÛ ¼±ÅÃ" #: src/gtkspell.c:500 #, c-format msgid "Pspell: Using existing ispell checker %0x\n" msgstr "" #: src/gtkspell.c:508 #, c-format msgid "Pspell: Created a new gtkpspeller %0x\n" msgstr "" #: src/gtkspell.c:513 msgid "Pspell: Could not create spell checker.\n" msgstr "" #: src/gtkspell.c:517 src/gtkspell.c:577 #, c-format msgid "Pspell: number of existing checkers %d\n" msgstr "" #: src/gtkspell.c:565 #, c-format msgid "Pspell: Won't remove existing ispell checker %0x.\n" msgstr "" #: src/gtkspell.c:571 #, c-format msgid "Pspell: Deleting gtkpspeller %0x.\n" msgstr "" #: src/gtkspell.c:594 #, c-format msgid "Pspell: gtkpspeller %0x deleted.\n" msgstr "" #: src/gtkspell.c:622 msgid "Pspell: removed all paths.\n" msgstr "" #: src/gtkspell.c:625 #, c-format msgid "Pspell: added path %s.\n" msgstr "" #: src/gtkspell.c:653 #, c-format msgid "Pspell: Language: %s, spelling: %s, jargon: %s, module: %s\n" msgstr "" #: src/gtkspell.c:728 src/gtkspell.c:1587 src/gtkspell.c:1928 msgid "Normal Mode" msgstr "" #: src/gtkspell.c:730 src/gtkspell.c:1592 src/gtkspell.c:1940 msgid "Bad Spellers Mode" msgstr "" #: src/gtkspell.c:736 #, c-format msgid "Pspell: error while changing suggestion mode:%s\n" msgstr "" #: src/gtkspell.c:767 msgid "Unknown suggestion mode." msgstr "" #: src/gtkspell.c:986 msgid "No misspelled word found." msgstr "" #: src/gtkspell.c:1313 msgid "Replace unknown word" msgstr "" #: src/gtkspell.c:1323 #, c-format msgid "Replace \"%s\" with: " msgstr "" #: src/gtkspell.c:1344 msgid "" "Holding down MOD1 key while pressing Enter\n" "will learn from mistake.\n" msgstr "" #: src/gtkspell.c:1459 #, c-format msgid "" "Pspell: error when searching for dictionaries:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/gtkspell.c:1467 #, c-format msgid "Pspell: checking for dictionaries in %s\n" msgstr "" #: src/gtkspell.c:1484 #, c-format msgid "Pspell: found dictionary %s %s\n" msgstr "" #: src/gtkspell.c:1493 #, c-format msgid "" "Pspell: error when searching for dictionaries.\n" "No dictionary found.\n" "(%s)" msgstr "" #: src/gtkspell.c:1499 msgid "" "Pspell: error when searching for dictionaries.\n" "No dictionary found." msgstr "" #: src/gtkspell.c:1582 src/gtkspell.c:1916 msgid "Fast Mode" msgstr "" #: src/gtkspell.c:1760 #, c-format msgid "\"%s\" unknown in %s" msgstr "" #: src/gtkspell.c:1773 msgid "Accept in this session" msgstr "" #: src/gtkspell.c:1782 msgid "Add to personal dictionary" msgstr "" #: src/gtkspell.c:1791 msgid "Replace with..." msgstr "" #: src/gtkspell.c:1801 #, c-format msgid "Check with %s" msgstr "" #: src/gtkspell.c:1819 msgid "(no suggestions)" msgstr "" #: src/gtkspell.c:1830 #, fuzzy msgid "Others..." msgstr "±âŸ" #: src/gtkspell.c:1839 src/gtkspell.c:2010 #, fuzzy msgid "More..." msgstr "À̵¿(_o)..." #: src/gtkspell.c:1893 #, c-format msgid "Dictionary: %s" msgstr "" #: src/gtkspell.c:1905 #, c-format msgid "Use alternate (%s)" msgstr "" #: src/gtkspell.c:1956 src/prefs_common.c:1563 msgid "Check while typing" msgstr "" #: src/gtkspell.c:1972 msgid "Change dictionary" msgstr "" #: src/gtkspell.c:2126 #, c-format msgid "" "The spell checker could not change dictionary.\n" "%s" msgstr "" #: src/gtkutils.c:57 src/gtkutils.c:73 msgid "Abcdef" msgstr "ÇѱÛ" #: src/headerview.c:87 msgid "Creating header view...\n" msgstr "Çì´õ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2281 msgid "(No From)" msgstr "(???)" #: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2323 src/summaryview.c:2326 msgid "(No Subject)" msgstr "(Á¦¸ñ ¾øÀ½)" #: src/imageview.c:48 msgid "Creating image view...\n" msgstr "À̹ÌÁö ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/imageview.c:82 src/imageview.c:119 msgid "Can't load the image." msgstr "À̹ÌÁö¸¦ ºÒ·¯¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/imap.c:357 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "%s:%d¿¡´ëÇÑ IMAP4 Á¢¼ÓÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã Á¢¼Ó...\n" #: src/imap.c:395 #, fuzzy msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n" msgstr "%s:%d¿¡´ëÇÑ IMAP4 Á¢¼ÓÀ» ¸¸µì´Ï´Ù ...\n" #: src/imap.c:402 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "%s:%d¿¡´ëÇÑ IMAP4 Á¢¼ÓÀ» ¸¸µì´Ï´Ù ...\n" #: src/imap.c:585 #, c-format msgid "message %d has been already cached.\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %d´Â ÀÌ¹Ì Ä³½¬µÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" #: src/imap.c:599 #, fuzzy, c-format msgid "can't select mailbox %s\n" msgstr "%s ±×·ìÀ» Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap.c:604 #, c-format msgid "getting message %d...\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ °¡Á®¿É´Ï´Ù...\n" #: src/imap.c:610 src/procmsg.c:772 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap.c:638 src/imap.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "can't append message %s\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap.c:675 src/imap.c:730 src/mh.c:272 src/mh.c:409 src/mh.c:475 #: src/mh.c:614 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "¿Å±æ Æú´õ¿Í ¿Å°ÜÁú Æú´õ°¡ °°½À´Ï´Ù.\n" #: src/imap.c:682 src/imap.c:735 src/mh.c:286 src/mh.c:412 #, c-format msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %s%c%d¸¦ %s·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/imap.c:686 src/imap.c:739 src/mh.c:489 src/mh.c:617 #, c-format msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "" #: src/imap.c:887 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %d\n" msgstr "»èÁ¦ Ç÷¡±×¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %d\n" #: src/imap.c:894 src/imap.c:934 msgid "can't expunge\n" msgstr "Áö¿ï ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap.c:927 #, c-format msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n" msgstr "»èÁ¦ Ç÷¡±×¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: 1:%d\n" #: src/imap.c:1105 #, fuzzy msgid "error occured while getting LIST.\n" msgstr "xover¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n" #: src/imap.c:1223 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "%s¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap.c:1228 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "%s¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap.c:1291 #, fuzzy msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "mbox ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: src/imap.c:1312 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "" #: src/imap.c:1383 #, fuzzy, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "¸ÞÀϹڽºÀÇ Å©±â¸¦ 0À¸·Î ¸¸µé¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: src/imap.c:1449 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "" #: src/imap.c:1482 msgid "can't get envelope\n" msgstr "envelope¸¦ ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap.c:1490 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "envelope¸¦ ¾ò´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n" #: src/imap.c:1512 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "envelope¸¦ ÆĽÌÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" #: src/imap.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting cached messages %d - %d ... " msgstr "\tij½¬µÈ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ò´Ï´Ù... " #: src/imap.c:1567 src/imap.c:1586 src/mainwindow.c:1020 src/mainwindow.c:1966 #: src/mh.c:1024 src/mh.c:1031 src/news.c:956 src/procmsg.c:271 #: src/procmsg.c:335 src/summaryview.c:1616 src/summaryview.c:1964 #: src/summaryview.c:2105 src/summaryview.c:2205 src/summaryview.c:3098 #: src/summaryview.c:3735 src/summaryview.c:3799 src/summaryview.c:3824 #: src/summaryview.c:3910 src/summaryview.c:3998 msgid "done.\n" msgstr "¸¶Ä§.\n" #: src/imap.c:1580 #, fuzzy msgid "Deleting all cached messages... " msgstr "\tij½¬µÈ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ò´Ï´Ù... " #: src/imap.c:1596 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n" msgstr "" #: src/imap.c:1614 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "%s:%d IMAP4 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap.c:1621 #, fuzzy, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "%s:%d IMAP4 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap.c:1637 msgid "Can't establish IMAP4 session\n" msgstr "" #: src/imap.c:1711 #, fuzzy msgid "can't get namespace\n" msgstr "envelope¸¦ ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap.c:2250 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "Æú´õ¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" #: src/imap.c:2370 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 ·Î±×ÀÎÀ» ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" #: src/imap.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "%d¸¦ %s·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap.c:2630 msgid "(sending file...)" msgstr "" #: src/imap.c:2666 #, c-format msgid "can't copy %d to %s\n" msgstr "%d¸¦ %s·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap.c:2691 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n" msgstr "imap ¸í·É¾î ½ÇÇàÁß ¿¡·¯: STORE %d:%d %s\n" #: src/imap.c:2705 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "imap ¸í·É¾î ½ÇÇàÁß ¿¡·¯: EXPUNGE\n" #: src/imap.c:2904 src/imap.c:2941 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "" #: src/imap.c:2975 src/imap.c:3008 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "" #: src/import.c:132 msgid "Import" msgstr "°¡Á®¿À±â" #: src/import.c:151 msgid "Specify target mbox file and destination folder." msgstr "" #: src/import.c:161 msgid "Importing file:" msgstr "°¡Á®¿Ã ÆÄÀÏ:" #: src/import.c:166 msgid "Destination dir:" msgstr "ÀúÀåÇÒ Æú´õ:" #: src/import.c:224 msgid "Select importing file" msgstr "ºÒ·¯¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ" #: src/importldif.c:117 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "" #: src/importldif.c:120 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "" #: src/importldif.c:123 #, fuzzy msgid "File imported." msgstr "ÆÄÀÏ À̸§" #: src/importldif.c:296 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124 #, fuzzy msgid "Please select a file." msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" #: src/importldif.c:302 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "" #: src/importldif.c:317 msgid "Error reading LDIF fields." msgstr "" #: src/importldif.c:341 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "" #: src/importldif.c:426 #, fuzzy msgid "Select LDIF File" msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" #: src/importldif.c:542 msgid "S" msgstr "" #: src/importldif.c:543 src/importldif.c:592 msgid "LDIF Field" msgstr "" #: src/importldif.c:544 msgid "Attribute Name" msgstr "" #: src/importldif.c:602 msgid "Attribute" msgstr "" #: src/importldif.c:611 src/select-keys.c:325 msgid "Select" msgstr "¼±ÅÃ" #: src/importldif.c:674 #, fuzzy msgid "File Name :" msgstr "ÆÄÀÏ À̸§" #: src/importldif.c:684 msgid "Records :" msgstr "" #: src/importldif.c:712 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "" #: src/importmutt.c:143 #, fuzzy msgid "Error importing MUTT file." msgstr "ºÒ·¯¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ" #: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:328 src/importpine.c:171 #: src/importpine.c:329 msgid "Please select a file to import." msgstr "" #: src/importmutt.c:185 #, fuzzy msgid "Select MUTT File" msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" #: src/importmutt.c:239 msgid "Import MUTT file into Address Book" msgstr "" #: src/importpine.c:143 #, fuzzy msgid "Error importing Pine file." msgstr "ºÒ·¯¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ" #: src/importpine.c:185 #, fuzzy msgid "Select Pine File" msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" #: src/importpine.c:239 msgid "Import Pine file into Address Book" msgstr "" #: src/inc.c:239 src/inc.c:325 src/send.c:360 msgid "Standby" msgstr "" #: src/inc.c:349 msgid "Retrieving new messages" msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È" #: src/inc.c:513 msgid "Retrieving" msgstr "" #: src/inc.c:520 src/selective_download.c:529 msgid "Done" msgstr "" #: src/inc.c:523 #, fuzzy msgid "Cancelled" msgstr "Ãë¼Ò" #: src/inc.c:528 #, fuzzy msgid "Connection failed" msgstr "ÄÚµå º¯È¯ÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" #: src/inc.c:531 #, fuzzy msgid "Auth failed" msgstr "ÆÄÀÏ Ã·ºÎ" #: src/inc.c:543 #, c-format msgid "Authorization for %s on %s failed" msgstr "" #: src/inc.c:627 #, fuzzy msgid "Some errors occured while getting mail." msgstr "xover¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n" #: src/inc.c:670 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "%s °èÁ¤À¸·ÎºÎÅÍ »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾ò½À´Ï´Ù...\n" #: src/inc.c:678 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È" #: src/inc.c:706 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s ..." msgstr "POP3 ¼­¹ö %s¿¡ ¿¬°áÇÕ´Ï´Ù..." #: src/inc.c:714 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "%s:%d POP3 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/inc.c:721 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "%s:%d POP3 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/inc.c:920 src/inc.c:986 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "¸Þ½ÃÁö (%d / %d) ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß (%d / %d bytes)" #: src/inc.c:951 #, fuzzy msgid "Authenticating..." msgstr "ÀÎÁõ" #: src/inc.c:955 #, fuzzy msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß" #: src/inc.c:959 #, fuzzy msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß" #: src/inc.c:963 #, fuzzy msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß" #: src/inc.c:967 #, fuzzy msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß" #: src/inc.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving header (%d / %d)" msgstr "¸Þ½ÃÁö (%d / %d) ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß (%d / %d bytes)" #: src/inc.c:1002 msgid "Deleting message" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ »èÁ¦ÇÏ´Â Áß" #: src/inc.c:1006 msgid "Quitting" msgstr "³¡¸¶Ä¡´Â Áß" #: src/inc.c:1041 msgid "a message won't be received\n" msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÁö¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù\n" #: src/inc.c:1072 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "¸ÞÀÏÀ» ó¸®ÇÏ´Â µµÁß ¿¡·¯" #: src/inc.c:1076 msgid "No disk space left." msgstr "µð½ºÅ©¿¡ ³²Àº °ø°£ÀÌ ¾ø½¿." #: src/inc.c:1177 msgid "no messages in local mailbox.\n" msgstr "·ÎÄ® ¸ÞÀϹڽº¿¡ ¸Þ½Ã°¡ ¾øÀ½.\n" #: src/inc.c:1193 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "%s·ÎºÎÅÍ %s·Î »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È...\n" #: src/inputdialog.c:151 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "" #: src/inputdialog.c:153 msgid "Input password" msgstr "¾ÏÈ£ ÀÔ·Â" #: src/logwindow.c:50 msgid "Creating log window...\n" msgstr "·Î±× âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/logwindow.c:54 msgid "Protocol log" msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ·Î±×" #. for gettext #: src/main.c:120 src/main.c:129 src/mbox_folder.c:2125 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" "Can't create folder." msgstr "" "ÆÄÀÏ `%s'°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù.\n" "Æú´õ¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/main.c:161 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread°¡ glib¿¡ÀÇÇØ Áö¿øµÇÁö¾Ê½À´Ï´Ù.\n" #: src/main.c:248 msgid "" "GnuPG is not installed properly.\n" "OpenPGP support disabled." msgstr "" #: src/main.c:367 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]...\n" #: src/main.c:370 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [ÁÖ¼Ò] ÆíÁý âÀ» ¿±´Ï´Ù" #: src/main.c:371 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù" #: src/main.c:372 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all ¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù" #: src/main.c:373 #, fuzzy msgid " --send send all queued messages" msgstr " --receive »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù" #: src/main.c:374 #, fuzzy msgid " --status show the total number of messages" msgstr " --receive »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù" #: src/main.c:375 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug µð¹ö±ë ¸ðµå" #: src/main.c:376 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help ÀÌ µµ¿ò¸»À» Ç¥½ÃÇÏ°í ³¡¸¶Ä§´Ï´Ù" #: src/main.c:377 msgid " --version output version information and exit" msgstr "" #: src/main.c:402 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ÆíÁýÇϴ âÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. Á¤¸» ³¡³»½Ã°Ú½À´Ï±î?" #: src/main.c:409 msgid "Queued messages" msgstr "" #: src/main.c:410 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" #. remote command mode #: src/main.c:493 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "´Ù¸¥ Sylpheed°¡ ÀÌ¹Ì ½ÇÇàµÇ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" #: src/main.c:586 src/mainwindow.c:2779 #, fuzzy msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý" #: src/mainwindow.c:494 msgid "/_File/_Add mailbox..." msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¸ÞÀÏ ¹Ú½º Ãß°¡(_A)..." #: src/mainwindow.c:495 #, fuzzy msgid "/_File/_Add mbox mailbox..." msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¸ÞÀÏ ¹Ú½º Ãß°¡(_A)..." #: src/mainwindow.c:496 #, fuzzy msgid "/_File/_Rescan folder tree" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ Æ®¸® °»½Å(_U)" #: src/mainwindow.c:497 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)" #: src/mainwindow.c:498 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/»õ Æú´õ(_n)" #: src/mainwindow.c:500 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/Æú´õ À̸§ º¯°æ(_R)..." #: src/mainwindow.c:501 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/Æú´õ »èÁ¦(_D)" #: src/mainwindow.c:502 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/mbox ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_I)..." #: src/mainwindow.c:503 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:504 msgid "/_File/Empty _trash" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â(_t)" #: src/mainwindow.c:505 #, fuzzy msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆÄÀÏ »ðÀÔ(_I)" #: src/mainwindow.c:507 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ À̸§À¸·Î(_S)..." #: src/mainwindow.c:508 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Àμâ(_P)..." #: src/mainwindow.c:510 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/³¡³»±â(_x)" #: src/mainwindow.c:515 #, fuzzy msgid "/_Edit/Select thread" msgstr "/ÆíÁý(_E)/¸ðµÎ ¼±ÅÃ(_a)" #: src/mainwindow.c:517 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:519 #, fuzzy msgid "/_Edit/_Search folder..." msgstr "/ÆíÁý(_E)/ã±â(_S)" #: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "" #: src/mainwindow.c:522 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)" #: src/mainwindow.c:524 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ°ú ÅؽºÆ®(_a)" #: src/mainwindow.c:526 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ(_I)" #: src/mainwindow.c:528 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/ÅؽºÆ®(_T)" #: src/mainwindow.c:530 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ(_I)" #: src/mainwindow.c:532 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/º¸±â(_V)/»óŹÙ(_S)" #: src/mainwindow.c:535 #, fuzzy msgid "/_View/Separate _Folder Tree" msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ Æú´õ Æ®¸® â(_o)" #: src/mainwindow.c:536 #, fuzzy msgid "/_View/Separate _Message View" msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ ¸Þ½ÃÁö â(_e)" #: src/mainwindow.c:537 msgid "/_View/E_xpand Summary View" msgstr "" #: src/mainwindow.c:538 #, fuzzy msgid "/_View/Ex_pand Message View" msgstr "/º¸±â(_V)/¸Þ½ÃÁö ºä(_M)" #: src/mainwindow.c:540 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort" msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)" #: src/mainwindow.c:541 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/¹øÈ£(_n)" #: src/mainwindow.c:542 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/Å©±â(_i)" #: src/mainwindow.c:543 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/³¯Â¥(_d)" #: src/mainwindow.c:544 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/º¸³½ »ç¶÷(_f)" #: src/mainwindow.c:545 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/Á¦¸ñ(_s)" #: src/mainwindow.c:546 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ Æú´õ Æ®¸® â(_o)" #: src/mainwindow.c:548 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/º¸±â(_V)/»óŹÙ(_S)" #: src/mainwindow.c:549 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ(_I)" #: src/mainwindow.c:550 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/÷ºÎÆÄÀÏ·Î Àü´Þ(_t)" #: src/mainwindow.c:552 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/---" #: src/mainwindow.c:553 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/_Attract by subject" #: src/mainwindow.c:555 #, fuzzy msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/º¸±â(_V)/¸Þ½ÃÁö ºä(_M)" #: src/mainwindow.c:556 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "" #: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "" #: src/mainwindow.c:558 #, fuzzy msgid "/_View/_Hide read messages" msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ ¸Þ½ÃÁö â(_e)" #: src/mainwindow.c:559 #, fuzzy msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/¸í·É(_S)/Ç¥½Ã Ç׸ñ ¼³Á¤(_i)..." #: src/mainwindow.c:562 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)" #: src/mainwindow.c:563 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/¸í·É(_S)/ÀÌÀü ¸Þ½ÃÁö(_P)" #: src/mainwindow.c:564 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/¸í·É(_S)/´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_N)" #: src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:575 #: src/mainwindow.c:580 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/---" #: src/mainwindow.c:566 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "´ÙÀ½ ¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:568 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/¸í·É(_S)/¾ÈÀÐÀº ´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_e)" #: src/mainwindow.c:571 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ ¸Þ½ÃÁö â(_e)" #: src/mainwindow.c:573 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "´ÙÀ½ ¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:576 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:578 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:581 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/¸í·É(_S)/´Ù¸¥ Æú´õ·Î À̵¿(_G)" #: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/---" #: src/mainwindow.c:589 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)" #: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀÚµ¿(_A)" #: src/mainwindow.c:593 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/7bit ¾Æ½ºÅ° (US-ASC_II)" #: src/mainwindow.c:597 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/À¯´ÏÄÚµå(_UTF-8)" #: src/mainwindow.c:601 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-_1)" #: src/mainwindow.c:603 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-_1)" #: src/mainwindow.c:607 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Áß¾Ó À¯·´(ISO-8859-_2)" #: src/mainwindow.c:610 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/_Baltic (ISO-8859-13)" #: src/mainwindow.c:612 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Baltic (ISO-8859-_4)" #: src/mainwindow.c:615 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/±×¸®½º(ISO-8859-_7)" #: src/mainwindow.c:618 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Åͱâ (ISO-8859-_9)" #: src/mainwindow.c:621 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (ISo-8859-_5)" #: src/mainwindow.c:623 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)" #: src/mainwindow.c:625 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (Windows-1251)" #: src/mainwindow.c:629 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (ISO-2022-_JP)" #: src/mainwindow.c:632 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (ISO-2022-JP-2)" #: src/mainwindow.c:635 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (_EUC-JP)" #: src/mainwindow.c:637 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (_Shift__JIS)" #: src/mainwindow.c:641 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)" #: src/mainwindow.c:643 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Traditional Chinese (_Big5)" #: src/mainwindow.c:645 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Traditional Chinese (EUC-_TW)" #: src/mainwindow.c:647 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Chinese (ISO-2022-_CN)" #: src/mainwindow.c:650 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Çѱ¹ (EUC-KR)" #: src/mainwindow.c:652 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Çѱ¹ (ISO-2022-KR)" #: src/mainwindow.c:655 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Chinese (ISO-2022-_CN)" #: src/mainwindow.c:657 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (Windows-1251)" #: src/mainwindow.c:665 src/summaryview.c:438 #, fuzzy msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/»õ âÀ¸·Î ¿­±â(_w)" #: src/mainwindow.c:666 #, fuzzy msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/º¸±â(_V)/¸Þ½ÃÁö ºä(_M)" #: src/mainwindow.c:667 #, fuzzy msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/¸ðµç Çì´õº¸±â(_h)" #: src/mainwindow.c:669 #, fuzzy msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/º¸±â(_V)/»óŹÙ(_S)" #: src/mainwindow.c:672 #, fuzzy msgid "/_Message/Get new ma_il" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ ¸ÞÀÏ ¹Þ±â(_i)" #: src/mainwindow.c:673 #, fuzzy msgid "/_Message/Get from _all accounts" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ ¹Þ±â(_a)" #: src/mainwindow.c:675 #, fuzzy msgid "/_Message/Cancel receivin_g" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»èÁ¦(_D)" #: src/mainwindow.c:677 #, fuzzy msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àӽà º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö ¹ß¼Û(_g)" #: src/mainwindow.c:679 #, fuzzy msgid "/_Message/Compose a_n email message" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ·Î ¸¸µé±â(_n)" #: src/mainwindow.c:680 #, fuzzy msgid "/_Message/Compose a news message" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ·Î ¸¸µé±â(_n)" #: src/mainwindow.c:681 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)" #: src/mainwindow.c:682 #, fuzzy msgid "/_Message/Repl_y to sender" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)" #: src/mainwindow.c:683 #, fuzzy msgid "/_Message/Follow-up and reply to" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/_Followup to" #: src/mainwindow.c:684 msgid "/_Message/Reply to a_ll" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àüü ȸ½Å(_l)" #: src/mainwindow.c:685 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àü´Þ(_F)" #: src/mainwindow.c:686 #, fuzzy msgid "/_Message/Bounce" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¼ûÀº ÂüÁ¶(_B)" #: src/mainwindow.c:688 #, fuzzy msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/´Ù½Ã ÆíÁý(_e)" #: src/mainwindow.c:690 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/À̵¿(_o)..." #: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:692 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»èÁ¦(_D)" #: src/mainwindow.c:694 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)" #: src/mainwindow.c:695 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã(_M)" #: src/mainwindow.c:696 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã Áö¿ò(_U)" #: src/mainwindow.c:697 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/---" #: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)" #: src/mainwindow.c:699 #, fuzzy msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)" #: src/mainwindow.c:701 #, fuzzy msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)" #: src/mainwindow.c:704 msgid "/_Tools/_Selective download..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:706 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Address book..." msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò·Ï(_A)" #: src/mainwindow.c:707 #, fuzzy msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò·Ï(_A)" #: src/mainwindow.c:709 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Harvest addresses" msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò·Ï(_A)" #: src/mainwindow.c:710 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:712 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:715 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Filter messages" msgstr "/¸í·É(_S)/¸Þ½ÃÁö ÇÊÅÍ(_F)" #: src/mainwindow.c:716 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ Æ®¸® °»½Å(_U)" #: src/mainwindow.c:717 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "" #: src/mainwindow.c:719 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "" #: src/mainwindow.c:721 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "" #: src/mainwindow.c:723 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "" #: src/mainwindow.c:728 #, fuzzy msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/½ÇÇà(_x)" #: src/mainwindow.c:730 #, fuzzy msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/¸í·É(_S)/Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö Áö¿ì±â(_D)" #: src/mainwindow.c:733 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/µµ±¸(_T)/·Î±× â(_L)" #: src/mainwindow.c:735 msgid "/_Configuration" msgstr "/¼³Á¤(_C)" #: src/mainwindow.c:736 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/¼³Á¤(_C)/±âº»ÀûÀÎ ¼³Á¤(_C)..." #: src/mainwindow.c:738 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:740 #, fuzzy msgid "/_Configuration/_Scoring..." msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤ ÆíÁý(_E)..." #: src/mainwindow.c:742 #, fuzzy msgid "/_Configuration/_Filtering..." msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤ ÆíÁý(_E)..." #: src/mainwindow.c:744 #, fuzzy msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤ ÆíÁý(_E)..." #: src/mainwindow.c:745 #, fuzzy msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤ ÆíÁý(_E)..." #: src/mainwindow.c:746 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/¼³Á¤(_C)/---" #: src/mainwindow.c:747 #, fuzzy msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤¿¡µû¸¥ ¼³Á¤(_P)..." #: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/¼³Á¤(_C)/»õ °èÁ¤ ¸¸µé±â(_n)..." #: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤ ÆíÁý(_E)..." #: src/mainwindow.c:753 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/¼³Á¤(_C)/ÇöÀç °èÁ¤À» º¯°æ(_h)" #: src/mainwindow.c:757 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)" #: src/mainwindow.c:758 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/¿µ¾î(_E)" #: src/mainwindow.c:759 #, fuzzy msgid "/_Help/_Manual/_German" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/ÀϺ»¾î(_J)" #: src/mainwindow.c:760 #, fuzzy msgid "/_Help/_Manual/_Spanish" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/¿µ¾î(_E)" #: src/mainwindow.c:761 #, fuzzy msgid "/_Help/_Manual/_French" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/¿µ¾î(_E)" #: src/mainwindow.c:762 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/ÀϺ»¾î(_J)" #: src/mainwindow.c:763 #, fuzzy msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/sylpheed Á¤º¸(_A)" #: src/mainwindow.c:764 #, fuzzy msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/¿µ¾î(_E)" #: src/mainwindow.c:765 #, fuzzy msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)" #: src/mainwindow.c:766 #, fuzzy msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/¿µ¾î(_E)" #: src/mainwindow.c:767 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "" #: src/mainwindow.c:768 #, fuzzy msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/sylpheed Á¤º¸(_A)" #: src/mainwindow.c:769 msgid "/_Help/---" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/---" #: src/mainwindow.c:774 #, fuzzy msgid "/Reply with _quote" msgstr "/Àüü ȸ½Å(_l)" #: src/mainwindow.c:775 msgid "/_Reply without quote" msgstr "" #: src/mainwindow.c:779 #, fuzzy msgid "/Reply to all with _quote" msgstr "/Àüü ȸ½Å(_l)" #: src/mainwindow.c:780 #, fuzzy msgid "/_Reply to all without quote" msgstr "/Àüü ȸ½Å(_l)" #: src/mainwindow.c:784 #, fuzzy msgid "/Reply to sender with _quote" msgstr "/Àüü ȸ½Å(_l)" #: src/mainwindow.c:785 #, fuzzy msgid "/_Reply to sender without quote" msgstr "/Àüü ȸ½Å(_l)" #: src/mainwindow.c:789 msgid "/_Forward message (inline style)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:790 #, fuzzy msgid "/Forward message as _attachment" msgstr "/÷ºÎ·Î Àü´Þ(_t)" #: src/mainwindow.c:831 msgid "Creating main window...\n" msgstr "»õ âÀ» ¸¸µì´Ï´Ù...\n" #: src/mainwindow.c:1017 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "¸ÞÀΠâ: »ö ÇÒ´ç %d ½ÇÆÐ\n" #: src/mainwindow.c:1251 src/mainwindow.c:1268 src/prefs_folder_item.c:425 msgid "Untitled" msgstr "Á¦¸ñ ¾ø½¿" #: src/mainwindow.c:1269 src/selective_download.c:420 msgid "none" msgstr "¾øÀ½" #: src/mainwindow.c:1290 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "" #: src/mainwindow.c:1370 #, c-format msgid "window position: x = %d, y = %d\n" msgstr "â À§Ä¡: x = %d, y = %d\n" #: src/mainwindow.c:1388 msgid "Empty trash" msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â" #: src/mainwindow.c:1389 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ¿¡ÀÖ´Â ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ºñ¿ï±î¿ä?" #: src/mainwindow.c:1415 msgid "Add mailbox" msgstr "¸ÞÀϹڽº Ãß°¡" #: src/mainwindow.c:1416 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" "scanned automatically." msgstr "" "¸ÞÀÏ ¹Ú½ºÀÇ À§Ä¡¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä.\n" "±âÁ¸ÀÇ ¸ÞÀÏ ¹Ú½º°¡ ÁöÁ¤µÇ¸é ÀÚµ¿À¸·Î\n" "½ºÄµµÉ°ÍÀÔ´Ï´Ù." #: src/mainwindow.c:1422 src/mainwindow.c:1460 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "¸ÞÀÏ ¹Ú½º `%s'°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù." #: src/mainwindow.c:1427 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "¸ÞÀϹڽº" #: src/mainwindow.c:1433 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " "there." msgstr "" "¸ÞÀϹڽº »ý¼ºÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" "¾Æ¸¶ ¾î¶² ÆÄÀÏÀÌ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇϰųª ±× °÷¿¡ ¾²±â ±ÇÇÑÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/mainwindow.c:1453 #, fuzzy msgid "Add mbox mailbox" msgstr "¸ÞÀϹڽº Ãß°¡" #: src/mainwindow.c:1454 msgid "Input the location of mailbox." msgstr "" #: src/mainwindow.c:1475 msgid "Creation of the mailbox failed." msgstr "" #: src/mainwindow.c:1775 msgid "Setting widgets..." msgstr "À§Á¬µéÀ» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù..." #: src/mainwindow.c:1781 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "" #: src/mainwindow.c:1797 src/messageview.c:120 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2003 msgid "Get" msgstr "¹Þ±â" #: src/mainwindow.c:2004 #, fuzzy msgid "Get new mail from current account" msgstr "¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ »õ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿É´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:2009 msgid "Get all" msgstr "ÀüºÎ ¹Þ±â" #: src/mainwindow.c:2010 #, fuzzy msgid "Get new mail from all accounts" msgstr "¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ »õ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿É´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:2021 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Àӽà º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³À´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:2030 msgid "Email" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2031 #, fuzzy msgid "Compose an email message" msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÛ¼ºÇÕ´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:2040 src/prefs_common.c:1180 msgid "News" msgstr "´º½º" #: src/mainwindow.c:2041 #, fuzzy msgid "Compose a news message" msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÛ¼ºÇÕ´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:2053 msgid "Reply" msgstr "ȸ½Å" #: src/mainwindow.c:2054 msgid "Reply to the message - Right button: more options" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2064 msgid "All" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2065 msgid "Reply to all - Right button: more options" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2074 #, fuzzy msgid "Sender" msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û" #: src/mainwindow.c:2075 msgid "Reply to sender - Right button: more options" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2084 src/prefs_filtering.c:230 msgid "Forward" msgstr "Àü´Þ" #: src/mainwindow.c:2085 msgid "Forward the message - Right button: more options" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2096 msgid "Delete the message" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:2104 src/prefs_filtering.c:233 src/prefs_filtering.c:474 #: src/prefs_matcher.c:157 msgid "Execute" msgstr "½ÇÇà" #: src/mainwindow.c:2105 msgid "Execute marked process" msgstr "Ç¥½ÃµÈ ÇÁ·Î¼¼½ºµéÀ» ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:2114 msgid "Next unread message" msgstr "´ÙÀ½ ¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:2125 msgid "Prefs" msgstr "¼³Á¤" #: src/mainwindow.c:2126 #, fuzzy msgid "Common preferences" msgstr "±âº»ÀûÀΠȯ°æ ¼³Á¤À» ÇÕ´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:2133 src/prefs_filtering.c:429 src/progressdialog.c:52 msgid "Account" msgstr "°èÁ¤" #: src/mainwindow.c:2134 msgid "Account setting" msgstr "°èÁ¤À» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:2560 msgid "Exit" msgstr "³¡³»±â" #: src/mainwindow.c:2560 msgid "Exit this program?" msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥À» ³¡³»½Ã°Ú½À´Ï±î?" #: src/mainwindow.c:2945 #, c-format msgid "forced charset: %s\n" msgstr "¼³Á¤µÈ ¹®ÀÚ¼Â: %s\n" #: src/matcher.c:308 #, c-format msgid "Command exit code: %i\n" msgstr "" #: src/matcher.c:965 #, fuzzy msgid "filename is not set" msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½" #: src/matcher.c:994 src/matcher.c:1001 src/matcher.c:1008 src/matcher.c:1015 #: src/matcher.c:1022 src/matcher.c:1029 src/matcher.c:1036 src/matcher.c:1043 #: src/prefs_filter.c:278 src/prefs_filter.c:702 src/prefs_filter.c:858 #: src/prefs_filter.c:868 msgid "(none)" msgstr "(¼³Á¤¾ÈµÊ)" #: src/matcher.c:1178 #, fuzzy msgid "Writing matcher configuration...\n" msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n" #: src/matcher.c:1184 src/matcher.c:1195 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167 #: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:533 src/prefs_account.c:547 #: src/prefs_actions.c:489 src/prefs_actions.c:508 #: src/prefs_customheader.c:386 src/prefs_customheader.c:432 #: src/prefs_display_header.c:414 src/prefs_display_header.c:439 #: src/prefs_filter.c:537 src/prefs_filter.c:561 src/procmime.c:799 #: src/procmime.c:814 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ¼³Á¤À» ¾²±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù\n" #: src/mbox.c:51 src/mbox.c:200 msgid "can't write to temporary file\n" msgstr "Àӽà ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/mbox.c:70 #, c-format msgid "Getting messages from %s into %s...\n" msgstr "%s·ÎºÎÅÍ %s·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿É´Ï´Ù...\n" #: src/mbox.c:80 msgid "can't read mbox file.\n" msgstr "mbox ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: src/mbox.c:87 #, c-format msgid "invalid mbox format: %s\n" msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº mbox Æ÷¸ä: %s\n" #: src/mbox.c:94 #, c-format msgid "malformed mbox: %s\n" msgstr "Á¦´ë·ÎµÇ¾îÀÖÁö¾ÊÀº mbox: %s\n" #: src/mbox.c:113 msgid "can't open temporary file\n" msgstr "ÀÓ½ÃÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/mbox.c:165 #, c-format msgid "" "unescaped From found:\n" "%s" msgstr "" "¸Þ½ÃÁö º»¹®Áß FromÀ¸·Î ½ÃÀÛÇÏ´Â ÁÙÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù:\n" "%s" #: src/mbox.c:249 #, c-format msgid "%d messages found.\n" msgstr "%d°³ÀÇ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" #: src/mbox.c:266 src/mbox_folder.c:158 #, c-format msgid "can't create lock file %s\n" msgstr "Àá±Ý ÆÄÀÏ %sÀ» ¸¸µé¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/mbox.c:267 src/mbox_folder.c:159 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" msgstr "°¡´ÉÇϸé 'file'´ë½Å¿¡ 'flock'¸¦ »ç¿ëÇϼ¼¿ä.\n" #: src/mbox.c:279 src/mbox_folder.c:171 #, c-format msgid "can't create %s\n" msgstr "%s¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/mbox.c:285 src/mbox_folder.c:177 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" msgstr "¸ÞÀϹڽº¸¦ ´Ù¸¥ ÇÁ·Î¼¼½º°¡ ÀаíÀÖ½À´Ï´Ù. Àá½Ã ±â´Ù¸®¼¼¿ä...\n" #: src/mbox.c:314 #, c-format msgid "can't lock %s\n" msgstr "%s¿¡ lock¸¦ °É¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/mbox.c:321 src/mbox.c:368 msgid "invalid lock type\n" msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº Àá±Ý ŸÀÔ\n" #: src/mbox.c:354 #, c-format msgid "can't unlock %s\n" msgstr "%s¿¡ lock¸¦ Ç® ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/mbox.c:385 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" msgstr "¸ÞÀϹڽºÀÇ Å©±â¸¦ 0À¸·Î ¸¸µé¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: src/mbox.c:406 #, c-format msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "" #: src/mbox_folder.c:255 #, fuzzy, c-format msgid "could not lock read file %s\n" msgstr "Àá±Ý ÆÄÀÏ %sÀ» ¸¸µé¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/mbox_folder.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "could not lock write file %s\n" msgstr "ÆÄÀÏ·Î ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/mbox_folder.c:833 #, fuzzy, c-format msgid "read mbox - %s\n" msgstr "Á¦´ë·ÎµÇ¾îÀÖÁö¾ÊÀº mbox: %s\n" #: src/mbox_folder.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "read mbox from file - %s\n" msgstr "mbox ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: src/mbox_folder.c:1414 #, fuzzy, c-format msgid "unvalid file - %s.\n" msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº xover line: %s\n" #: src/mbox_folder.c:1426 #, fuzzy, c-format msgid "invalid file - %s.\n" msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº xover line: %s\n" #: src/mbox_folder.c:1444 src/mbox_folder.c:1819 src/utils.c:1881 #: src/utils.c:1958 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "%s·Î ¾²±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" #: src/mbox_folder.c:1767 src/mh.c:750 #, c-format msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "µð·ºÅ丮 %s¿¡¼­ ¸¶Áö¸· ¼ýÀÚ = %d\n" #: src/mbox_folder.c:1960 #, c-format msgid "no modification - %s\n" msgstr "" #: src/mbox_folder.c:1964 #, c-format msgid "save modification - %s\n" msgstr "" #: src/mbox_folder.c:1997 src/mbox_folder.c:2093 #, fuzzy, c-format msgid "can't rename %s to %s\n" msgstr "%d¸¦ %s·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/mbox_folder.c:2018 src/mbox_folder.c:2114 #, c-format msgid "%i messages written - %s\n" msgstr "" #: src/mbox_folder.c:2054 #, fuzzy, c-format msgid "no deleted messages - %s\n" msgstr "»ý¼ºµÈ Message-ID: %s\n" #: src/mbox_folder.c:2058 #, fuzzy, c-format msgid "purge deleted messages - %s\n" msgstr "»ý¼ºµÈ Message-ID: %s\n" #: src/mbox_folder.c:2236 #, fuzzy msgid "Cannot rename folder item" msgstr "Æú´õ À̸§ º¯°æ" #: src/menu.c:100 #, c-format msgid "unknown menu entry %s\n" msgstr "" #: src/message_search.c:88 #, fuzzy msgid "Find in current message" msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" #: src/message_search.c:106 msgid "Find text:" msgstr "" #: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:475 src/summary_search.c:180 msgid "Case sensitive" msgstr "´ë¼Ò ¹®ÀÚ ±¸º°" #: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:186 msgid "Backward search" msgstr "µÚ·Î ã±â" #: src/message_search.c:133 src/summary_search.c:198 msgid "Search" msgstr "ã±â" #: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:299 msgid "Search failed" msgstr "ã±â ½ÇÆÐ" #: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:300 msgid "Search string not found." msgstr "ã´Â ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ¹ß°ßµÇÀھʾҽÀ´Ï´Ù." #: src/message_search.c:191 #, fuzzy msgid "Beginning of message reached; continue from end?" msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ¸Ç¾Õ¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ³¡¿¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" #: src/message_search.c:194 #, fuzzy msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ³¡¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ½ÃÀۺκп¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" #: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:309 msgid "Search finished" msgstr "ã±â°¡ ¿Ï·á" #: src/messageview.c:72 msgid "Creating message view...\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/messageview.c:266 src/procmsg.c:443 msgid "can't open mark file\n" msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/messageview.c:351 #, fuzzy msgid "" "Error occurred while sending the notification.\n" "Put this notification into queue folder?" msgstr "" "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n" "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÔ¿¡ ³ÖÀ»±î¿ä?" #: src/messageview.c:357 #, fuzzy msgid "Can't queue the notification." msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÔ¿¡ ³ÖÀ»¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/messageview.c:360 #, fuzzy msgid "Error occurred while sending the notification." msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý" #: src/messageview.c:411 msgid "Return Receipt" msgstr "" #: src/messageview.c:411 msgid "Send return receipt ?" msgstr "" #: src/messageview.c:415 #, fuzzy msgid "Error occurred while sending notification." msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý" #: src/mh.c:242 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %sÀ» %s·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/mh.c:318 src/mh.c:367 src/mh.c:403 src/mh.c:518 src/mh.c:608 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: src/mh.c:967 msgid "\tSearching uncached messages... " msgstr "\tij½¬µÇÁö¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ ã½À´Ï´Ù... " #: src/mh.c:1022 #, c-format msgid "%d uncached message(s) found.\n" msgstr "%d°³ÀÇ Ä³½¬µÇÁö¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" #: src/mh.c:1028 msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... " msgstr "\tij½¬µÇÁö¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù..." #: src/mimeview.c:116 msgid "/_Open" msgstr "/¿­±â(_O)" #: src/mimeview.c:117 msgid "/Open _with..." msgstr "" #: src/mimeview.c:118 msgid "/_Display as text" msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)" #: src/mimeview.c:119 #, fuzzy msgid "/_Display image" msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)" #: src/mimeview.c:120 src/summaryview.c:443 msgid "/_Save as..." msgstr "/»õ À̸§À¸·Î(_S)..." #: src/mimeview.c:123 msgid "/_Check signature" msgstr "" #: src/mimeview.c:148 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "¸¶ÀÓ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/mimeview.c:151 msgid "MIME Type" msgstr "¸¶ÀÓ Å¸ÀÔ" #: src/mimeview.c:161 src/prefs_common.c:2094 msgid "Text" msgstr "" #: src/mimeview.c:270 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "" #: src/mimeview.c:778 src/mimeview.c:843 src/mimeview.c:862 src/mimeview.c:886 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "multipart ¸Þ½ÃÁöÀÇ ºÎºÐÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/mimeview.c:830 src/summaryview.c:3395 msgid "Save as" msgstr "»õ À̸§À¸·Î" #: src/mimeview.c:835 src/summaryview.c:3400 msgid "Overwrite" msgstr "µ¤¾î¾²±â" #: src/mimeview.c:836 src/summaryview.c:3401 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "±âÁ¸ ÆÄÀÏÀ» µ¤¾î¾²½Ã°Ú½À´Ï±î?" #: src/mimeview.c:896 #, fuzzy msgid "Open with" msgstr "³¡³¾¶§" #: src/mimeview.c:897 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" "(`%s' will be replaced with file name)" msgstr "" "Àμ⠸í·É¾î¼­ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n" "(`%s'´Â ÆÄÀÏÀ̸§À¸·Î ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)" #: src/mimeview.c:953 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "¸¶ÀÓ ºä¾îÀÇ ¸í·ÉÇàÀÌ ºÎÀûÀýÇÕ´Ï´Ù: `%s'" #: src/news.c:147 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "%s:%d·Î NNTP Á¢¼ÓÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/news.c:255 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "%s:%d·ÎÀÇ NNTP ¿¬°áÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã ¿¬°áÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/news.c:331 #, c-format msgid "article %d has been already cached.\n" msgstr "±â»ç %d´Â ÀÌ¹Ì Ä³½¬µÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" #: src/news.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "can't select group %s\n" msgstr "%s ±×·ìÀ» Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/news.c:349 #, c-format msgid "getting article %d...\n" msgstr "±â»ç %d¸¦ ¾ò½À´Ï´Ù...\n" #: src/news.c:354 #, c-format msgid "can't read article %d\n" msgstr "±â»ç %d¸¦ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/news.c:379 src/news.c:693 #, c-format msgid "can't set group: %s\n" msgstr "%s ±×·ìÀ» Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/news.c:472 #, fuzzy msgid "can't retrieve newsgroup list\n" msgstr "%s ±×·ìÀ» Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/news.c:572 msgid "can't post article.\n" msgstr "±â»ç¸¦ ¿Ã¸± ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: src/news.c:596 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "±â»ç %d¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/news.c:699 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº ±â»ç ¹üÀ§: %d - %d\n" #: src/news.c:708 msgid "no new articles.\n" msgstr "»õ ±â»ç°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: src/news.c:721 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "%3$s¿¡¼­ %1$d - %2$d xover¸¦ °¡Á®¿È...\n" #: src/news.c:724 msgid "can't get xover\n" msgstr "xover¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/news.c:730 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "xover¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n" #: src/news.c:738 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº xover line: %s\n" #: src/news.c:756 src/news.c:781 #, fuzzy msgid "can't get xhdr\n" msgstr "xover¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/news.c:764 src/news.c:789 #, fuzzy msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "xover¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n" #: src/news.c:921 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... " msgstr "\tij½¬µÈ ¸ðµç ±â»ç¸¦ Áö¿ò´Ï´Ù... " #: src/news.c:950 msgid "\tDeleting all cached articles... " msgstr "\tij½¬µÈ ¸ðµç ±â»ç¸¦ Áö¿ò´Ï´Ù... " #: src/nntp.c:57 #, c-format msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n" msgstr "%s:%d NNTP ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/nntp.c:134 src/nntp.c:197 #, c-format msgid "protocol error: %s\n" msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯: %s\n" #: src/nntp.c:157 src/nntp.c:203 msgid "protocol error\n" msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯\n" #: src/nntp.c:253 src/nntp.c:259 msgid "Error occurred while posting\n" msgstr "±ÛÀ» ¿Ã¸®´Â µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n" #: src/passphrase.c:85 msgid "Passphrase" msgstr "Passphrase" #: src/passphrase.c:253 msgid "[no user id]" msgstr "[»ç¿ëÀÚ ¾ÆÀ̵ð ¾øÀ½]" #: src/passphrase.c:257 #, c-format msgid "" "%sPlease enter the passphrase for:\n" "\n" " %.*s \n" "(%.*s)\n" msgstr "" "%s passphrase¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n" "\n" " %.*s \n" "(%.*s)\n" #: src/passphrase.c:261 msgid "" "Bad passphrase! Try again...\n" "\n" msgstr "" "Bad passphrase! ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä...\n" "\n" #: src/pop.c:50 #, fuzzy, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö (%d / %d) ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß (%d / %d bytes)" #: src/pop.c:104 src/pop.c:134 src/pop.c:186 #, fuzzy msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "ÀÎÁõ µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n" #: src/pop.c:152 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "greeting¿¡¼­ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀº APOP ŸÀÓ ½ºÅÆÇÁ°¡ ¿ä±¸µÊ\n" #: src/pop.c:158 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "greeting¿¡¼­ ŸÀÓ ½ºÅÆÇÁ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù\n" #: src/pop.c:209 src/pop.c:244 msgid "POP3 protocol error\n" msgstr "POP3 ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯\n" #: src/pop.c:552 #, fuzzy msgid "error occurred on DELE\n" msgstr "ÀÎÁõ µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n" #: src/pop.c:648 #, fuzzy, c-format msgid "next to delete %i\n" msgstr "»èÁ¦ Ç÷¡±×¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %d\n" #: src/prefs.c:54 msgid "Reading configuration...\n" msgstr "¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n" #: src/prefs.c:74 src/prefs.c:182 #, c-format msgid "Found %s\n" msgstr "%sÀ» ¹ß°ß\n" #: src/prefs.c:88 msgid "Finished reading configuration.\n" msgstr "¼³Á¤ Àб⸦ ¸¶Ä§.\n" #: src/prefs.c:215 msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "¼³Á¤ÀÌ ÀúÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" #: src/prefs.c:270 #, c-format msgid "no permission - %s\n" msgstr "" #: src/prefs.c:477 msgid "Apply" msgstr "Àû¿ë" #: src/prefs_account.c:581 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "°èÁ¤ ¼³Á¤ âÀ» ¿±´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_account.c:611 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "°èÁ¤%d" #: src/prefs_account.c:630 msgid "Preferences for new account" msgstr "»õ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¼³Á¤" #: src/prefs_account.c:635 #, fuzzy msgid "Account preferences" msgstr "±âº»ÀûÀΠȯ°æ ¼³Á¤À» ÇÕ´Ï´Ù" #: src/prefs_account.c:663 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "°èÁ¤ ¼³Á¤ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_account.c:683 src/prefs_account.c:1498 src/prefs_common.c:964 #: src/selective_download.c:501 msgid "Receive" msgstr "¹Þ±â" #: src/prefs_account.c:687 src/prefs_common.c:968 msgid "Compose" msgstr "ÀÛ¼º" #: src/prefs_account.c:690 src/prefs_common.c:981 msgid "Privacy" msgstr "ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã" #: src/prefs_account.c:694 msgid "SSL" msgstr "" #: src/prefs_account.c:697 msgid "Advanced" msgstr "°í±Þ" #: src/prefs_account.c:775 msgid "Name of this account" msgstr "ÀÌ °èÁ¤ÀÇ À̸§" #: src/prefs_account.c:784 msgid "Set as default" msgstr "" #: src/prefs_account.c:788 msgid "Personal information" msgstr "½Å»ó Á¤º¸" #: src/prefs_account.c:797 msgid "Full name" msgstr "Á¤½Ä À̸§" #: src/prefs_account.c:803 msgid "Mail address" msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò" #: src/prefs_account.c:809 msgid "Organization" msgstr "±â°ü" #: src/prefs_account.c:833 msgid "Server information" msgstr "¼­¹ö Á¤º¸" #: src/prefs_account.c:854 msgid "POP3 (normal)" msgstr "POP3 (º¸Åë)" #: src/prefs_account.c:856 msgid "POP3 (APOP auth)" msgstr "POP3 (APOP ÀÎÁõ)" #: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1709 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" #: src/prefs_account.c:860 msgid "News (NNTP)" msgstr "´º½º(NNTP)" #: src/prefs_account.c:862 msgid "None (local)" msgstr "·ÎÄÃ" #: src/prefs_account.c:882 msgid "This server requires authentication" msgstr "" #: src/prefs_account.c:926 msgid "News server" msgstr "´º½º ¼­¹ö" #: src/prefs_account.c:932 msgid "Server for receiving" msgstr "¹Þ´Â ¼­¹ö" #: src/prefs_account.c:938 #, fuzzy msgid "Local mailbox file" msgstr "mbox ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); #: src/prefs_account.c:945 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP ¼­¹ö(¹ß¼Û¿ë)" #: src/prefs_account.c:953 msgid "Use mail command rather than SMTP server" msgstr "" #: src/prefs_account.c:962 msgid "command to send mails" msgstr "" #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); #: src/prefs_account.c:969 src/prefs_account.c:1217 msgid "User ID" msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤" #: src/prefs_account.c:975 src/prefs_account.c:1226 msgid "Password" msgstr "¾ÏÈ£" #: src/prefs_account.c:1040 msgid "POP3" msgstr "POP3" #: src/prefs_account.c:1053 #, fuzzy msgid "Remove messages on server when received for " msgstr "¹ÞÀº ÈÄ ¼­¹ö¿¡¼­ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ò" #: src/prefs_account.c:1059 msgid " days" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1063 msgid "(Setting to 0 days will delete messages immediately)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1068 #, fuzzy msgid "Download all messages on server" msgstr "¼­¹ö¿¡¼­ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÀ½" #: src/prefs_account.c:1074 msgid "Receive size limit" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1088 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "¹ÞÀ»¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÇÊÅ͸µ" #: src/prefs_account.c:1096 msgid "Default inbox" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1119 #, fuzzy msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)" msgstr "Æú´õ¿¡ µé¾î°¡¸é ù¹ø° ¾ÈÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö ¿­±â" #: src/prefs_account.c:1126 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1174 msgid "Add Date header field" msgstr "Date Çì´õ Ç׸ñÀ» Ãß°¡" #: src/prefs_account.c:1175 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Message-ID »ý¼º" #: src/prefs_account.c:1182 msgid "Add user-defined header" msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇµÈ Çì´õ Ãß°¡" #: src/prefs_account.c:1184 src/prefs_common.c:2327 src/prefs_common.c:2352 msgid " Edit... " msgstr " ÆíÁý..." #: src/prefs_account.c:1194 msgid "Authentication" msgstr "ÀÎÁõ" #: src/prefs_account.c:1202 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP ÀÎÁõ(SMTP AUTH)" #: src/prefs_account.c:1248 msgid "" "If you leave these entries empty, the same\n" "user ID and password as receiving will be used." msgstr "" #: src/prefs_account.c:1257 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "º¸³»±âÀü POP3¿Í ÀÎÁõ" #: src/prefs_account.c:1294 msgid "Signature file" msgstr "¼­¸í ÆÄÀÏ" #: src/prefs_account.c:1302 #, fuzzy msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "´ÙÀ½ ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î Á¤ÇÔ" #. to #: src/prefs_account.c:1311 src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:47 msgid "Cc" msgstr "ÂüÁ¶" #: src/prefs_account.c:1324 msgid "Bcc" msgstr "¼ûÀº ÂüÁ¶" #: src/prefs_account.c:1337 msgid "Reply-To" msgstr "ȸ½ÅÁÖ¼Ò" #: src/prefs_account.c:1383 msgid "Default Actions" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1391 msgid "Encrypt message by default" msgstr "±âº»À¸·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾Ïȣȭ" #: src/prefs_account.c:1394 msgid "Plain ASCII-armored" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1399 msgid "Sign message by default" msgstr "±âº»À¸·Î ¸Þ½ÃÁö¿¡ »çÀÎÀ» ÇÔ" #: src/prefs_account.c:1401 msgid "Sign key" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1409 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1418 msgid "Select key by your email address" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1427 msgid "Specify key manually" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1443 msgid "User or key ID:" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1468 msgid "Warning - Privacy/Plain ASCII-armored" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1469 msgid "" "Its not recommend to use the old style plain ASCII-\n" "armored mode for encrypted messages. It doesn't comply\n" "with the RFC 3156 - MIME security with OpenPGP." msgstr "" #: src/prefs_account.c:1506 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1508 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1510 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1512 msgid "Send (SMTP)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1520 msgid "Don't use SSL" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1529 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1538 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1655 msgid "Specify SMTP port" msgstr "SMTP Æ÷Æ® ¹øÈ£" #: src/prefs_account.c:1661 msgid "Specify POP3 port" msgstr "POP3 Æ÷Æ® ¹øÈ£" #: src/prefs_account.c:1667 #, fuzzy msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "SMTP Æ÷Æ® ¹øÈ£" #: src/prefs_account.c:1673 #, fuzzy msgid "Specify NNTP port" msgstr "SMTP Æ÷Æ® ¹øÈ£" #: src/prefs_account.c:1678 msgid "Specify domain name" msgstr "µµ¸ÞÀÎ À̸§ ÁöÁ¤" #: src/prefs_account.c:1688 msgid "Tunnel command to open connection" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1696 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1720 #, fuzzy msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP4 ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/prefs_account.c:1774 #, fuzzy msgid "Put sent messages to" msgstr "º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ 'º¸³½ ÆíÁöÇÔ'¿¡ ÀúÀå" #: src/prefs_account.c:1776 #, fuzzy msgid "Put draft messages to" msgstr "ÁÙ ¹Ù²Þ at" #: src/prefs_account.c:1778 #, fuzzy msgid "Put deleted messages to" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù" #: src/prefs_account.c:1842 #, fuzzy msgid "Account name is not entered." msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/prefs_account.c:1846 msgid "Mail address is not entered." msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/prefs_account.c:1851 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/prefs_account.c:1856 msgid "User ID is not entered." msgstr "»ç¿ëÀÚ ¾ÆÀ̵𰡠ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/prefs_account.c:1861 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/prefs_account.c:1866 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/prefs_account.c:1871 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/prefs_account.c:1877 #, fuzzy msgid "local mailbox filename is not entered." msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/prefs_account.c:1883 #, fuzzy msgid "mail command is not entered." msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/prefs_common.c:943 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "ÀÏ¹Ý ¼³Á¤ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_common.c:947 msgid "Common Preferences" msgstr "ÀÏ¹Ý ¼³Á¤" #: src/prefs_common.c:971 #, fuzzy msgid "Spell Checker" msgstr "¸ðµç Çì¼­" #: src/prefs_common.c:974 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "º¸³¾ ÆíÁöÇÔ" #: src/prefs_common.c:976 msgid "Display" msgstr "º¸±â" #: src/prefs_common.c:978 msgid "Message" msgstr "º»¹®" #: src/prefs_common.c:986 src/select-keys.c:324 msgid "Other" msgstr "±âŸ" #: src/prefs_common.c:1036 src/prefs_common.c:1256 msgid "External program" msgstr "¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥" #: src/prefs_common.c:1045 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "ÇÕüÀ» À§ÇØ ¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ë" #: src/prefs_common.c:1052 src/prefs_common.c:1271 msgid "Command" msgstr "¸í·É¾î" #: src/prefs_common.c:1066 msgid "Local spool" msgstr "Local spool" #: src/prefs_common.c:1077 msgid "Incorporate from spool" msgstr "spool·ÎºÎÅÍ ÇÕü" #: src/prefs_common.c:1079 msgid "Filter on incorporation" msgstr "ÇÕü½Ã ÇÊÅ͸µ" #: src/prefs_common.c:1087 msgid "Spool directory" msgstr "½ºÇ® µð·ºÅ丮" #: src/prefs_common.c:1105 msgid "Auto-check new mail" msgstr "»õ ÆíÁö¸¦ ÀÚµ¿ °Ë»ç" #: src/prefs_common.c:1107 #, fuzzy msgid "every" msgstr "¼­¹ö" #: src/prefs_common.c:1119 src/prefs_common.c:2502 msgid "minute(s)" msgstr "ºÐ" #: src/prefs_common.c:1128 msgid "Check new mail on startup" msgstr "½ÃÀÛÇÒ ¶§ »õ ÆíÁö¸¦ °Ë»ç" #: src/prefs_common.c:1131 msgid "No error popup on receive error" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1133 #, fuzzy msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "ÇÕüÀ» À§ÇØ ¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ë" #: src/prefs_common.c:1136 msgid "Run command when new mail arrives" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1146 msgid "after autochecking" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1148 msgid "after manual checking" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1162 #, c-format msgid "" "Command to execute:\n" "(use %d as number of new mails)" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1188 #, fuzzy msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" msgstr "" "³»·Á¹ÞÀ» ÃÖ´ë ±â»ç ¼ö\n" "(0ÀÎ °æ¿ì Á¦ÇÑ ¾øÀ½)" #: src/prefs_common.c:1264 msgid "Use external program for sending" msgstr "¹ß¼ÛÀ» À§ÇØ ¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ë" #: src/prefs_common.c:1290 #, fuzzy msgid "Save sent messages to Sent" msgstr "º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ 'º¸³½ ÆíÁöÇÔ'¿¡ ÀúÀå" #: src/prefs_common.c:1292 #, fuzzy msgid "Queue messages that fail to send" msgstr "º¸³»±â¸¦ ½ÇÆÐÇßÀ»¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ÆíÁöÇÔÀ¸·Î º¸³¿" #: src/prefs_common.c:1294 msgid "Send return receipt on request" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1300 msgid "Outgoing codeset" msgstr "º¸³»´Â ¸ÞÀÏÀÇ ¹®ÀÚ¼Â" #: src/prefs_common.c:1315 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1316 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ¾Æ½ºÅ° (US-ASCII)" #: src/prefs_common.c:1318 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "À¯´ÏÄÚµå (UTF-8)" #: src/prefs_common.c:1320 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-1)" #: src/prefs_common.c:1321 #, fuzzy msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-1)" #: src/prefs_common.c:1322 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "ÁߺΠÀ¯·´(ISO-8859-2)" #: src/prefs_common.c:1323 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" #: src/prefs_common.c:1324 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" #: src/prefs_common.c:1325 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "±×¸®½º (ISO-8859-7)" #: src/prefs_common.c:1326 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "ÅÍÅ° (ISO-8859-9)" #: src/prefs_common.c:1328 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" #: src/prefs_common.c:1330 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" #: src/prefs_common.c:1332 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" #: src/prefs_common.c:1333 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" #: src/prefs_common.c:1335 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "ÀϺ» (ISO-2022-JP)" #: src/prefs_common.c:1337 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "ÀϺ» (EUC-JP)" #: src/prefs_common.c:1338 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "ÀϺ» (Shift_JIS)" #: src/prefs_common.c:1340 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" #: src/prefs_common.c:1341 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditional Chinese (Big5)" #: src/prefs_common.c:1343 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" #: src/prefs_common.c:1344 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Áß±¹(ISO-2022-CN)" #: src/prefs_common.c:1346 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Çѱ¹(EUC-KR)" #: src/prefs_common.c:1347 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1348 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1357 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n" "for the current locale will be used." msgstr "" #: src/prefs_common.c:1485 msgid "Select dictionaries location" msgstr "" #. spell checker defaults #: src/prefs_common.c:1548 msgid "Global spelling checker settings" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1555 msgid "Enable spell checker (EXPERIMENTAL)" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1566 msgid "Enable alternate dictionary" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1568 msgid "" "Enabling alternate dictionary makes switching\n" "with the last used dictionary faster." msgstr "" #: src/prefs_common.c:1579 msgid "Dictionaries path:" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1606 msgid "Default dictionary:" msgstr "" #. Suggestion mode #: src/prefs_common.c:1622 msgid "Default suggestion mode" msgstr "" #. Color #: src/prefs_common.c:1637 msgid "Misspelled word color:" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1747 msgid "Insert signature automatically" msgstr "¼­¸íÀ» Áöµ¿À¸·Î »ðÀÔ" #: src/prefs_common.c:1752 msgid "Signature separator" msgstr "¼­¸í ºÐ¸®ÀÚ" #. Account autoselection #: src/prefs_common.c:1763 #, fuzzy msgid "Automatic account selection" msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" #: src/prefs_common.c:1771 #, fuzzy msgid "when replying" msgstr "ȸ½ÅÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Àοë" #: src/prefs_common.c:1773 msgid "when forwarding" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1775 msgid "when re-editing" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1782 #, fuzzy msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ÆíÁý" #: src/prefs_common.c:1791 src/prefs_filtering.c:231 #, fuzzy msgid "Forward as attachment" msgstr "/÷ºÎ·Î Àü´Þ(_t)" #: src/prefs_common.c:1794 msgid "Block cursor" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1797 msgid "Keep the original 'From' header when bouncing" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1803 msgid "Undo level" msgstr "" #. line-wrapping #: src/prefs_common.c:1818 #, fuzzy msgid "Message wrapping" msgstr "º»¹®" #: src/prefs_common.c:1832 msgid "Wrap messages at" msgstr "ÁÙ ¹Ù²Þ at" #: src/prefs_common.c:1844 msgid "characters" msgstr "±ÛÀÚ" #: src/prefs_common.c:1854 msgid "Wrap quotation" msgstr "Àο뵵 ÁÙ ¹Ù²Þ" #: src/prefs_common.c:1856 msgid "Wrap before sending" msgstr "º¸³»±â Àü¿¡ ÁÙ ¹Ù²Þ" #: src/prefs_common.c:1859 msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)" msgstr "" #. reply #: src/prefs_common.c:1923 msgid "Reply will quote by default" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1925 #, fuzzy msgid "Reply format" msgstr "ÀüºÎ¿¡°Ô ȸ½ÅÀ» º¸³À´Ï´Ù" #: src/prefs_common.c:1940 src/prefs_common.c:1979 msgid "Quotation mark" msgstr "ÀÎ¿ë ºÎÈ£" #. forward #: src/prefs_common.c:1964 #, fuzzy msgid "Forward format" msgstr "Àü´Þ" #: src/prefs_common.c:2008 msgid " Description of symbols " msgstr "ºÎÈ£ ¼³¸í" #. quote chars #: src/prefs_common.c:2016 #, fuzzy msgid "Quoting characters" msgstr "±ÛÀÚ" #: src/prefs_common.c:2031 msgid "Treat these characters as quotation marks: " msgstr "" #: src/prefs_common.c:2084 msgid "Font" msgstr "±Û²Ã" #: src/prefs_common.c:2113 msgid "Small" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2132 msgid "Normal" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2151 #, fuzzy msgid "Bold" msgstr "Æú´õ" #: src/prefs_common.c:2176 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Çì´õ À̸§À» ¹ø¿ª(`From:', `Subject:' µîµî)" #: src/prefs_common.c:2179 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Æú´õÀ̸§¿·¿¡ ÀÐÁö¾ÊÀ» ¸Þ½ÃÁö ¼ö¸¦ Ç¥½Ã" #: src/prefs_common.c:2182 #, fuzzy msgid "Automatically display images" msgstr "´ÙÀ½ ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î Á¤ÇÔ" #: src/prefs_common.c:2191 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2206 #, fuzzy msgid "letters" msgstr "»èÁ¦" #. ---- Summary ---- #: src/prefs_common.c:2212 msgid "Summary View" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2221 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "º¸³½ »ç¶÷ÀÌ º»ÀÎÀÎ °æ¿ì º¸³½ »ç¶÷ Ä­¿¡ ¹Þ´Â »ç¶÷À» Ç¥½Ã" #: src/prefs_common.c:2224 #, fuzzy msgid "Display sender using address book" msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)" #: src/prefs_common.c:2226 msgid "Enable horizontal scroll bar" msgstr "°¡·Î ½ºÅ©·Ñ¹Ù¸¦ ¸¸µë" #: src/prefs_common.c:2228 msgid "Expand threads" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2231 #, fuzzy msgid "Display unread messages with bold font" msgstr "Æú´õÀ̸§¿·¿¡ ÀÐÁö¾ÊÀ» ¸Þ½ÃÁö ¼ö¸¦ Ç¥½Ã" #: src/prefs_common.c:2239 src/prefs_common.c:3107 src/prefs_common.c:3145 msgid "Date format" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2261 msgid " Set display item of summary... " msgstr "¿ä¾à¿¡ Ç¥½ÃµÉ Ç׸ñ ¼³Á¤... " #: src/prefs_common.c:2322 msgid "Enable coloration of message" msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ »öÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© º¸¿©ÁÖ±â" #: src/prefs_common.c:2341 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character" msgstr "Àü°¢ ¹®ÀÚ¸¦ ¹Ý°¢À¸·Î Ç¥½Ã" #: src/prefs_common.c:2343 msgid "Display header pane above message view" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2350 msgid "Display short headers on message view" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¼¶§ °£´ÜÇÑ Çì´õ¸¸ Ç¥½Ã" #: src/prefs_common.c:2372 msgid "Line space" msgstr "ÁÙ °£°Ý" #: src/prefs_common.c:2386 src/prefs_common.c:2426 msgid "pixel(s)" msgstr "Çȼ¿" #: src/prefs_common.c:2391 msgid "Leave space on head" msgstr "¸Ó¸®ºÎºÐ¿¡ °ø°£À» ³²±â±â" #: src/prefs_common.c:2393 msgid "Scroll" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2400 msgid "Half page" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2406 msgid "Smooth scroll" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2412 msgid "Step" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2479 msgid "Automatically check signatures" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2482 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2488 msgid "Store passphrase temporarily" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2490 #, fuzzy msgid "- remove after" msgstr "Æú´õ¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù" #: src/prefs_common.c:2510 msgid "" "(A setting of '0' will store the passphrase\n" " for the whole session)" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2523 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "passphrase¸¦ ÀÔ·ÂÇÒ¶§ Grab input" #: src/prefs_common.c:2528 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "" #. create default signkey box #: src/prefs_common.c:2535 msgid "Default Sign Key" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2657 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Æú´õ¿¡ µé¾î°¡¸é ù¹ø° ¾ÈÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö ¿­±â" #: src/prefs_common.c:2661 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2669 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ À̵¿Çϰųª Áö¿ï¶§ Áï½Ã ½ÇÇà" #: src/prefs_common.c:2676 #, fuzzy msgid "" "(Messages will be marked until execution\n" " if this is turned off)" msgstr "" "ÀÌ°ÍÀÌ ²¨Á®ÀÖ´Â °æ¿ì ¸Þ½ÃÁö´Â ½ÇÇට±îÁö\n" "´ÜÁö Ç¥½Ã¸¸ µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù" #: src/prefs_common.c:2688 msgid "Show receive dialog" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2698 src/prefs_common.c:2732 msgid "Always" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2699 msgid "Only if a window is active" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2701 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "¼­¹ö" #: src/prefs_common.c:2714 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2721 #, fuzzy msgid "Show no-unread-message dialog" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ " #: src/prefs_common.c:2734 msgid "Assume 'Yes'" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2736 msgid "Assume 'No'" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2767 msgid " Set key bindings... " msgstr "" #: src/prefs_common.c:2832 #, fuzzy, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â(%s´Â ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ´ëüµË´Ï´Ù)" #: src/prefs_common.c:2841 msgid "Web browser" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2862 src/summaryview.c:3425 msgid "Print" msgstr "Àμâ" #. On Exit #: src/prefs_common.c:2895 msgid "On exit" msgstr "³¡³¾¶§" #: src/prefs_common.c:2903 msgid "Confirm on exit" msgstr "³¡³Â¶§ È®ÀÎ" #: src/prefs_common.c:2910 msgid "Empty trash on exit" msgstr "³¡³¾¶§ Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â" #: src/prefs_common.c:2912 msgid "Ask before emptying" msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ï¶§ È®ÀÎÇϱâ" #: src/prefs_common.c:2916 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3083 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3084 msgid "the full weekday name" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3085 msgid "the abbreviated month name" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3086 msgid "the full month name" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3087 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3088 msgid "the century number (year/100)" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3089 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3090 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3091 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3092 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3093 msgid "the month as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3094 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3095 msgid "either AM or PM" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3096 msgid "the second as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3097 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3098 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3099 msgid "the last two digits of a year" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3100 msgid "the year as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3101 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3122 #, fuzzy msgid "Specifier" msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" #: src/prefs_common.c:3123 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "ÀúÀå Æú´õ" #: src/prefs_common.c:3162 msgid "Example" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3250 msgid "Set message colors" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3258 msgid "Colors" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3299 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3305 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3311 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3317 msgid "URI link" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3323 #, fuzzy msgid "Target folder" msgstr "»õ Æú´õ" #: src/prefs_common.c:3330 msgid "Recycle quote colors" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3393 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3396 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3399 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3402 msgid "Pick color for URI" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3405 msgid "Pick color for target folder" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3409 msgid "Pick color for misspelled word" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3542 msgid "Font selection" msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" #: src/prefs_common.c:3616 #, fuzzy msgid "Key bindings" msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û" #: src/prefs_common.c:3630 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" "any key(s) when placing the mouse pointer on the item." msgstr "" #: src/prefs_common.c:3645 src/prefs_common.c:3969 msgid "Old Sylpheed" msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:145 #, fuzzy msgid "Creating custom header setting window...\n" msgstr "Çì´õ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_customheader.c:163 #, fuzzy msgid "Custom header setting" msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)" #: src/prefs_customheader.c:261 msgid "Custom headers" msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:315 #, fuzzy msgid "Reading custom header configuration...\n" msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ÀоîµéÀÔ´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_customheader.c:360 #, fuzzy msgid "Writing custom header configuration...\n" msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_customheader.c:485 src/prefs_display_header.c:530 #: src/prefs_filter.c:689 src/prefs_matcher.c:1031 msgid "Header name is not set." msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½" #: src/prefs_customheader.c:539 #, fuzzy msgid "Delete header" msgstr "Æú´õ »èÁ¦" #: src/prefs_customheader.c:540 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this header?" msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ±ÔÄ¢À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/prefs_display_header.c:178 #, fuzzy msgid "Creating display header setting window...\n" msgstr "Çì´õ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_display_header.c:201 #, fuzzy msgid "Display header setting" msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)" #. header name #: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:372 #, fuzzy msgid "Header name" msgstr "Çì´õ" #: src/prefs_display_header.c:257 #, fuzzy msgid "Displayed Headers" msgstr "%sÀÇ Çì´õ¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_display_header.c:315 #, fuzzy msgid "Hidden headers" msgstr "Çì´õ" #: src/prefs_display_header.c:345 #, fuzzy msgid "Show all unspecified headers" msgstr "/¸ðµç Çì´õº¸±â(_h)" #: src/prefs_display_header.c:370 #, fuzzy msgid "Reading configuration for displaying headers...\n" msgstr "¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_display_header.c:408 #, fuzzy msgid "Writing configuration for displaying headers...\n" msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_display_header.c:540 #, fuzzy msgid "This header is already in the list." msgstr "`%s' Æú´õ°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù." #: src/prefs_filter.c:191 msgid "Creating filter setting window...\n" msgstr "" #: src/prefs_filter.c:218 msgid "Filter setting" msgstr "" #: src/prefs_filter.c:240 src/prefs_filtering.c:364 src/prefs_scoring.c:219 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "/¼³Á¤(_C)" #: src/prefs_filter.c:284 msgid "Keyword" msgstr "Å°¿öµå" #: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_matcher.c:423 msgid "Predicate" msgstr "Á¶°Ç" #: src/prefs_filter.c:317 src/prefs_filter.c:328 src/prefs_filter.c:715 #: src/prefs_filter.c:718 src/prefs_filter.c:873 src/prefs_filter.c:876 #: src/prefs_matcher.c:133 msgid "contains" msgstr "Æ÷ÇÔ" #: src/prefs_filter.c:317 src/prefs_filter.c:328 src/prefs_filter.c:873 #: src/prefs_filter.c:876 msgid "not contain" msgstr "Æ÷ÇÔ ¾ÈµÊ" #: src/prefs_filter.c:344 src/prefs_filtering.c:469 msgid "Destination" msgstr "ÀúÀå Æú´õ" #: src/prefs_filter.c:368 msgid "Use regex" msgstr "Á¤±Ô½Ä »ç¿ë" #: src/prefs_filter.c:375 msgid "Don't receive" msgstr "¹ÞÁö ¾ÊÀ½" #: src/prefs_actions.c:354 src/prefs_filter.c:400 src/prefs_filtering.c:522 #: src/prefs_matcher.c:493 src/prefs_scoring.c:271 src/prefs_template.c:210 msgid "Register" msgstr "µî·Ï" #: src/prefs_actions.c:360 src/prefs_filter.c:406 src/prefs_filtering.c:528 #: src/prefs_matcher.c:499 src/prefs_scoring.c:277 src/prefs_template.c:216 msgid " Substitute " msgstr " ġȯ" #: src/prefs_filter.c:432 src/prefs_filtering.c:554 msgid "Registered rules" msgstr "µî·ÏµÈ ±ÔÄ¢" #: src/prefs_filter.c:497 msgid "Reading filter configuration...\n" msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ÀоîµéÀÔ´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_filter.c:533 msgid "Writing filter configuration...\n" msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_actions.c:727 src/prefs_filter.c:628 src/prefs_filtering.c:714 #: src/prefs_filtering.c:777 src/prefs_filtering.c:800 src/prefs_matcher.c:614 #: src/prefs_matcher.c:688 src/prefs_scoring.c:454 src/prefs_scoring.c:485 #: src/prefs_template.c:301 msgid "(New)" msgstr "(»õ ±ÔÄ¢)" #: src/prefs_filter.c:684 src/prefs_filtering.c:894 msgid "Destination is not set." msgstr "ÀúÀå Æú´õ°¡ ¼³Á¤ÀÌ µÇ¾îÀÖÁö¾Ê½À´Ï´Ù" #: src/prefs_filter.c:811 src/prefs_filtering.c:970 src/prefs_scoring.c:635 msgid "Delete rule" msgstr "±ÔÄ¢ »èÁ¦" #: src/prefs_filter.c:812 src/prefs_filtering.c:971 src/prefs_scoring.c:636 msgid "Do you really want to delete this rule?" msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ±ÔÄ¢À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/prefs_filtering.c:223 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "À̵¿(_o)..." #: src/prefs_filtering.c:224 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "/º¹»ç(_C)..." #: src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_summary_column.c:67 msgid "Mark" msgstr "Ç¥½Ã" #: src/prefs_filtering.c:227 #, fuzzy msgid "Unmark" msgstr "¸Þ¸ð" #: src/prefs_filtering.c:228 #, fuzzy msgid "Mark as read" msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)" #: src/prefs_filtering.c:229 #, fuzzy msgid "Mark as unread" msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)" #: src/prefs_filtering.c:232 #, fuzzy msgid "Bounce" msgstr "¾øÀ½" #: src/prefs_filtering.c:234 src/prefs_filtering.c:479 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Áö¿ò" #: src/prefs_filtering.c:235 #, fuzzy msgid "Delete on Server" msgstr "´º½º ¼­¹ö »èÁ¦" #: src/prefs_filtering.c:329 #, fuzzy msgid "Creating filtering setting window...\n" msgstr "Çì´õ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_filtering.c:348 #, fuzzy msgid "Filtering setting" msgstr "¸ÞÀϹڽº ¼³Á¤" #: src/prefs_filtering.c:378 src/prefs_scoring.c:234 msgid "Define ..." msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:390 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "°èÁ¤" #: src/prefs_filtering.c:500 src/prefs_matcher.c:405 msgid "Info ..." msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:847 src/prefs_filtering.c:916 src/prefs_scoring.c:531 #: src/prefs_scoring.c:568 src/prefs_scoring.c:613 #, fuzzy msgid "Match string is not valid." msgstr "ã´Â ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ¹ß°ßµÇÀھʾҽÀ´Ï´Ù." #: src/prefs_filtering.c:876 src/prefs_scoring.c:554 src/prefs_scoring.c:599 #, fuzzy msgid "Score is not set." msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½" #: src/prefs_folder_item.c:299 #, fuzzy msgid "Folder Property" msgstr "Ư¼º" #: src/prefs_folder_item.c:316 msgid "Folder Property for " msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:325 msgid "Request Return Receipt" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:337 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent" msgstr "" #. Default To #: src/prefs_folder_item.c:347 msgid "Default To: " msgstr "" #. Simplify Subject #: src/prefs_folder_item.c:364 msgid "Simplify Subject RegExp: " msgstr "" #. Folder chmod #: src/prefs_folder_item.c:382 #, fuzzy msgid "Folder chmod: " msgstr "Æú´õ" #. Default account #: src/prefs_folder_item.c:406 #, fuzzy msgid "Default account: " msgstr "°èÁ¤ »èÁ¦" #: src/prefs_matcher.c:124 msgid "or" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:124 #, fuzzy msgid "and" msgstr "¸í·É¾î" #: src/prefs_matcher.c:133 #, fuzzy msgid "does not contain" msgstr "Æ÷ÇÔ ¾ÈµÊ" #: src/prefs_matcher.c:142 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "È®ÀÎ" #: src/prefs_matcher.c:142 #, fuzzy msgid "no" msgstr "¾øÀ½" #: src/prefs_matcher.c:146 #, fuzzy msgid "All messages" msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" #. S_COL_MIME #: src/prefs_matcher.c:146 src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:45 #: src/selective_download.c:465 src/summaryview.c:451 msgid "Subject" msgstr "Á¦¸ñ" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_matcher.c:147 src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:40 #: src/selective_download.c:458 src/summaryview.c:452 msgid "From" msgstr "º¸³½ »ç¶÷" #. subject #: src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:46 #, fuzzy msgid "To" msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷:" #: src/prefs_matcher.c:147 msgid "To or Cc" msgstr "" #. cc #: src/prefs_matcher.c:148 src/quote_fmt.c:48 #, fuzzy msgid "Newsgroups" msgstr "´º½º±×·ì:" #: src/prefs_matcher.c:148 #, fuzzy msgid "In reply to" msgstr "ÀüºÎ¿¡°Ô ȸ½ÅÀ» º¸³À´Ï´Ù" #. newsgroups #: src/prefs_matcher.c:148 src/quote_fmt.c:49 #, fuzzy msgid "References" msgstr "ÀÏ¹Ý ¼³Á¤" #: src/prefs_matcher.c:149 msgid "Age greater than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:149 msgid "Age lower than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:150 #, fuzzy msgid "Headers part" msgstr "Çì´õ" #: src/prefs_matcher.c:151 msgid "Body part" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:151 #, fuzzy msgid "Whole message" msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" #: src/prefs_matcher.c:152 #, fuzzy msgid "Unread flag" msgstr "¾ÈÀÐÀ½" #: src/prefs_matcher.c:152 #, fuzzy msgid "New flag" msgstr "»õ Æú´õ" #: src/prefs_matcher.c:153 msgid "Marked flag" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:153 #, fuzzy msgid "Deleted flag" msgstr "Æú´õ »èÁ¦" #: src/prefs_matcher.c:154 msgid "Replied flag" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:154 #, fuzzy msgid "Forwarded flag" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô Àü´ÞÇÕ´Ï´Ù" #: src/prefs_matcher.c:155 msgid "Score greater than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:155 msgid "Score lower than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:156 msgid "Score equal to" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:158 msgid "Size greater than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:159 msgid "Size smaller than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:160 msgid "Size exactly" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:295 #, fuzzy msgid "Creating matcher setting window...\n" msgstr "Çì´õ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_matcher.c:314 #, fuzzy msgid "Condition setting" msgstr "°èÁ¤À» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù" #. criteria combo box #: src/prefs_matcher.c:339 #, fuzzy msgid "Match type" msgstr "¸¶ÀÓ Å¸ÀÔ" #: src/prefs_matcher.c:476 #, fuzzy msgid "Use regexp" msgstr "Á¤±Ô½Ä »ç¿ë" #. boolean operation #: src/prefs_matcher.c:514 msgid "Boolean Op" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1017 #, fuzzy msgid "Value is not set." msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½" #: src/prefs_matcher.c:1442 src/quote_fmt.c:90 msgid "Description of symbols" msgstr "ºÎÈ£ ¼³¸í" #: src/prefs_matcher.c:1474 msgid "" "%\n" "Subject\n" "From\n" "To\n" "Cc\n" "Date\n" "Message-ID\n" "Newsgroups\n" "References\n" "Filename - should not be modified\n" "new line\n" "escape character for quotes\n" "quote character\n" "%" msgstr "" #: src/prefs_scoring.c:184 #, fuzzy msgid "Creating scoring setting window...\n" msgstr "Çì´õ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_scoring.c:203 #, fuzzy msgid "Scoring setting" msgstr "°èÁ¤À» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù" #. S_COL_NUMBER #: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:456 msgid "Score" msgstr "" #: src/prefs_scoring.c:335 msgid "Kill score" msgstr "" #: src/prefs_scoring.c:347 #, fuzzy msgid "Important score" msgstr "°¡Á®¿Ã ÆÄÀÏ:" #: src/prefs_scoring.c:560 src/prefs_scoring.c:605 #, fuzzy msgid "Match string is not set." msgstr "ÀúÀå Æú´õ°¡ ¼³Á¤ÀÌ µÇ¾îÀÖÁö¾Ê½À´Ï´Ù" #: src/prefs_actions.c:254 #, fuzzy msgid "Creating actions setting window...\n" msgstr "Çì´õ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_actions.c:274 #, fuzzy msgid "Actions setting" msgstr "°èÁ¤À» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù" #: src/prefs_actions.c:293 #, fuzzy msgid "Menu name: " msgstr "Á¤½Ä À̸§" #: src/prefs_actions.c:306 #, fuzzy msgid "Command line: " msgstr "¸í·É¾î" #: src/prefs_actions.c:317 msgid "" "Menu name:\n" " Use / in menu name to make submenus.\n" "Command line:\n" " Begin with:\n" " | to send message body or selection to command\n" " > to send user provided text to command\n" " * to send user provided hidden text to command\n" " End with:\n" " | to replace message body or selection with command output\n" " & to run command asynchronously\n" " Use %f for message file name\n" " %F for the list of the file names of selected messages\n" " %p for the selected message part." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:373 msgid "Help on syntax" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:392 #, fuzzy msgid "Registered actions" msgstr "µî·ÏµÈ ±ÔÄ¢" #: src/prefs_actions.c:449 #, fuzzy msgid "Reading actions configurations...\n" msgstr "¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_actions.c:485 #, fuzzy msgid "Writing actions configuration...\n" msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_actions.c:661 src/prefs_actions.c:667 #, fuzzy msgid "Could not get message file." msgstr "º¸°üµÇ¾ú´ø ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù." #: src/prefs_actions.c:675 msgid "Could not get message part." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:681 #, fuzzy msgid "No message part selected." msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÁö¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù\n" #: src/prefs_actions.c:685 msgid "No message file selected." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:704 #, fuzzy msgid "Can't get part of multipart message" msgstr "multipart ¸Þ½ÃÁöÀÇ ºÎºÐÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/prefs_actions.c:776 #, fuzzy msgid "Menu name is not set." msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½" #: src/prefs_actions.c:781 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:791 msgid "Menu name is too long." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:800 #, fuzzy msgid "Command line not set." msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½" #: src/prefs_actions.c:805 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:810 #, c-format msgid "" "The command\n" "%s\n" "has a syntax error." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:870 #, fuzzy msgid "Delete action" msgstr "°èÁ¤ »èÁ¦" #: src/prefs_actions.c:871 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ °èÁ¤À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/prefs_actions.c:1071 msgid "" "The selected action is not a pipe action.\n" " You can only use pipe actions when composing a message." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:1178 #, fuzzy msgid "Action command error\n" msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯\n" #: src/prefs_actions.c:1260 #, c-format msgid "" "Command could not started. Pipe creation failed.\n" "%s" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:1265 msgid "Forking child and grandchild.\n" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:1317 msgid "Child: Waiting for grandchild\n" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:1319 msgid "Child: grandchild ended\n" msgstr "" #. Fork error #: src/prefs_actions.c:1325 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" "%s\n" "%s" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:1415 #, c-format msgid "Killing child group id %d\n" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:1516 #, c-format msgid "Freeing children data %x\n" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:1534 msgid "Updating actions input/output dialog.\n" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:1558 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:1561 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:1589 #, fuzzy msgid "Creating actions dialog\n" msgstr "ÁøÇà ´ÙÀ̾ó·Î±×¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_actions.c:1597 msgid "Actions' input/output" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:1647 #, fuzzy msgid "Abort actions" msgstr "Àοë" #: src/prefs_actions.c:1653 #, fuzzy msgid "Close window" msgstr "/µµ±¸(_T)/·Î±× â(_L)" #: src/prefs_actions.c:1685 #, c-format msgid "Child returned %c\n" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:1701 msgid "Sending input to grand child.\n" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:1718 msgid "Input to grand child sent.\n" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:1727 msgid "Catching grand child's output.\n" msgstr "" #. S_COL_UNREAD #: src/prefs_summary_column.c:69 #, fuzzy msgid "Attachment" msgstr "÷ºÎ" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:39 src/summaryview.c:453 msgid "Date" msgstr "³¯Â¥" #. S_COL_SIZE #: src/prefs_summary_column.c:74 msgid "Number" msgstr "¼ýÀÚ" #. S_COL_SCORE #: src/prefs_summary_column.c:76 msgid "Locked" msgstr "" #: src/prefs_summary_column.c:170 #, fuzzy msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "Çì´õ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_summary_column.c:178 #, fuzzy msgid "Summary display item setting" msgstr "/¸í·É(_S)/Ç¥½Ã Ç׸ñ ¼³Á¤(_i)..." #: src/prefs_summary_column.c:195 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." msgstr "" #: src/prefs_summary_column.c:222 msgid "Available items" msgstr "" #: src/prefs_summary_column.c:240 msgid " -> " msgstr "" #: src/prefs_summary_column.c:244 msgid " <- " msgstr "" #: src/prefs_summary_column.c:265 #, fuzzy msgid "Displayed items" msgstr "%sÀÇ Çì´õ¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_summary_column.c:306 msgid " Revert to default " msgstr "" #: src/prefs_template.c:154 #, fuzzy msgid "Template name" msgstr "Çì´õ" #: src/prefs_template.c:229 msgid " Symbols " msgstr "" #: src/prefs_template.c:243 #, fuzzy msgid "Registered templates" msgstr "µî·ÏµÈ ±ÔÄ¢" #: src/prefs_template.c:263 msgid "Templates" msgstr "" #: src/prefs_template.c:372 msgid "Template" msgstr "" #: src/prefs_template.c:437 msgid "Template format error." msgstr "" #: src/prefs_template.c:512 #, fuzzy msgid "Delete template" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù" #: src/prefs_template.c:513 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ±ÔÄ¢À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/procmime.c:925 #, fuzzy msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "ÄÚµå º¯È¯ÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" #: src/procmsg.c:145 src/procmsg.c:161 msgid "Cache data is corrupted\n" msgstr "ij½¬ µ¥ÀÌŸ°¡ ±úÁ®ÀÖ½À´Ï´Ù\n" #: src/procmsg.c:211 msgid "\tNo cache file\n" msgstr "\tij½¬ ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/procmsg.c:218 #, fuzzy msgid "\tReading summary cache...\n" msgstr "\t¿ä¾à ij½¬¸¦ Àоîµå¸³´Ï´Ù..." #: src/procmsg.c:223 msgid "Cache version is different. Discarding it.\n" msgstr "ij½¬ ¹öÀüÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù. ±×°ÍÀ» ¹ö¸².\n" #: src/procmsg.c:293 #, fuzzy msgid "\tMarking the messages...\n" msgstr "\t¸Þ½ÃÁöµéÀ» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù..." #: src/procmsg.c:337 #, c-format msgid "\t%d new message(s)\n" msgstr "\t%d »õ ¸Þ½ÃÁö\n" #: src/procmsg.c:543 msgid "Mark file not found.\n" msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½.\n" #: src/procmsg.c:545 #, c-format msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n" msgstr "Ç¥½Ã ¹öÀüÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù(%d != %d). ±×°ÍÀ» ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù.\n" #: src/procmsg.c:561 msgid "Can't open mark file with append mode.\n" msgstr "Ãß°¡ ¸ðµå·Î Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: src/procmsg.c:566 msgid "Can't open mark file with write mode.\n" msgstr "¾²±â ¸ðµå·Î Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: src/procmsg.c:903 #, fuzzy, c-format msgid "Sending queued message %d failed.\n" msgstr "º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" #: src/procmsg.c:932 src/procmsg.c:1318 msgid "saving sent message...\n" msgstr "º¸³½ ¸ÞÀÏÀ» ÀúÁ¤ÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/procmsg.c:966 msgid "can't save message\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/procmsg.c:1025 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Àμ⠸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'\n" #: src/procmsg.c:1214 #, fuzzy msgid "Sending message by mail\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" #: src/procmsg.c:1216 src/send.c:162 msgid "Queued message header is broken.\n" msgstr "º¸³¾ ¸Þ½ÃÁöÀÇ Çì´õ°¡ ±úÁ³½À´Ï´Ù.\n" #: src/procmsg.c:1229 src/send.c:173 msgid "Account not found. Using current account...\n" msgstr "°èÁ¤ÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½. ÇöÀç °èÁ¤À» »ç¿ë...\n" #: src/procmsg.c:1240 src/send.c:184 msgid "Account not found.\n" msgstr "°èÁ¤ÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n" #: src/procmsg.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while sending the message to `%s'." msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý" #: src/procmsg.c:1256 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'." msgstr "%s·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." #: src/procmsg.c:1274 msgid "Could not create temporary file for news sending." msgstr "" #: src/procmsg.c:1285 msgid "Error when writing temporary file for news sending." msgstr "" #: src/procmsg.c:1291 #, fuzzy msgid "Sending message by news\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" #: src/progressdialog.c:53 msgid "Status" msgstr "" #: src/progressdialog.c:55 msgid "Creating progress dialog...\n" msgstr "ÁøÇà ´ÙÀ̾ó·Î±×¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #. from #: src/quote_fmt.c:41 msgid "Full Name of Sender" msgstr "" #. full name #: src/quote_fmt.c:42 msgid "First Name of Sender" msgstr "" #. first name #: src/quote_fmt.c:43 msgid "Last Name of Sender" msgstr "" #. last name #: src/quote_fmt.c:44 msgid "Initials of Sender" msgstr "" #. references #: src/quote_fmt.c:50 #, fuzzy msgid "Message-ID" msgstr "º»¹®" #. message-id #: src/quote_fmt.c:51 #, fuzzy msgid "Message body" msgstr "º»¹®" #. message #: src/quote_fmt.c:52 #, fuzzy msgid "Quoted message body" msgstr "ȸ½ÅÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Àοë" #. quoted message #: src/quote_fmt.c:53 msgid "Message body without signature" msgstr "" #. message with no signature #: src/quote_fmt.c:54 msgid "Quoted message body without signature" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:56 #, c-format msgid "" "Insert expr if x is set\n" "x is one of the characters above after %" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:58 #, c-format msgid "Literal %" msgstr "" #. % #: src/quote_fmt.c:59 msgid "Literal backslash" msgstr "" #. #: src/quote_fmt.c:60 #, fuzzy msgid "Literal question mark" msgstr "ÀÎ¿ë ºÎÈ£" #. ? #: src/quote_fmt.c:61 #, fuzzy msgid "Literal pipe" msgstr "ÁٹٲÞ" #. | #: src/quote_fmt.c:62 msgid "Literal opening curly brace" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:63 msgid "Literal closing curly brace" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:65 #, fuzzy msgid "Insert File" msgstr "ÆÄÀÏÀ» »ðÀÔÇÕ´Ï´Ù" #. insert file #: src/quote_fmt.c:66 msgid "Insert program output" msgstr "" #: src/recv.c:112 msgid "error occurred while retrieving data.\n" msgstr "µ¥ÀÌŸ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù.\n" #: src/recv.c:154 src/recv.c:193 src/recv.c:209 msgid "Can't write to file.\n" msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: src/rfc2015.c:133 src/rfc2015.c:168 src/sigstatus.c:219 msgid "Oops: Signature not verified" msgstr "À×?: ¼­¸íÀÌ ÀÎÁõµÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" #: src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171 src/sigstatus.c:222 msgid "No signature found" msgstr "¼­¸íÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½" #: src/rfc2015.c:139 src/sigstatus.c:225 msgid "Good signature" msgstr "Good signature" #: src/rfc2015.c:142 src/sigstatus.c:228 msgid "BAD signature" msgstr "BAD signature" #: src/rfc2015.c:145 src/rfc2015.c:180 src/sigstatus.c:231 msgid "No public key to verify the signature" msgstr "¼­¸íÀ» °ËÁõÇÒ °ø°³Å°°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:183 src/sigstatus.c:234 msgid "Error verifying the signature" msgstr "¼­¸íÀ» °ËÁõÇÏ´Â µµÁß ¿¡·¯" #: src/rfc2015.c:151 src/rfc2015.c:186 msgid "Different results for signatures" msgstr "" #: src/rfc2015.c:154 src/rfc2015.c:189 msgid "Error: Unknown status" msgstr "" #: src/rfc2015.c:174 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "" #: src/rfc2015.c:177 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "" #: src/rfc2015.c:209 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "" #: src/rfc2015.c:220 #, c-format msgid " aka \"%s\"\n" msgstr "" #: src/rfc2015.c:248 #, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "" #: src/rfc2015.c:257 #, c-format msgid "Key fingerprint: %s\n" msgstr "" #: src/select-keys.c:101 #, c-format msgid "Please select key for `%s'" msgstr "" #: src/select-keys.c:104 #, c-format msgid "Collecting info for `%s' ... %c" msgstr "" #: src/select-keys.c:272 msgid "Select Keys" msgstr "Å° ¼±ÅÃ" #: src/select-keys.c:300 msgid "Key ID" msgstr "Å° ID" #: src/select-keys.c:303 msgid "Val" msgstr "°ª" #: src/select-keys.c:445 msgid "Add key" msgstr "" #: src/select-keys.c:446 msgid "Enter another user or key ID\n" msgstr "" #: src/selective_download.c:297 #, c-format msgid "marked to delete %i\n" msgstr "" #: src/selective_download.c:383 #, fuzzy msgid "Selective download" msgstr "Æú´õ ¼±ÅÃ" #: src/selective_download.c:394 msgid "0 Mail(s)" msgstr "" #: src/selective_download.c:413 #, fuzzy msgid "current Account:" msgstr "ÇöÀç °èÁ¤: %s" #: src/selective_download.c:502 msgid "preview E-Mail" msgstr "" #: src/selective_download.c:515 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "/»èÁ¦(_R)" #: src/selective_download.c:516 msgid "remove selected E-Mails" msgstr "" #: src/selective_download.c:530 msgid "Exit Dialog" msgstr "" #: src/send.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Can't execute external command: %s\n" msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â¸¦ ½ÇÇàÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/send.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "external command `%s' failed with code `%i'\n" msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â ¸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'\n" #: src/send.c:278 msgid "SMTP AUTH failed\n" msgstr "" #: src/send.c:289 #, fuzzy msgid "Error occurred while sending QUIT\n" msgstr "HELO¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n" #: src/send.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "SMTP ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: %s ...\n" #: src/send.c:368 msgid "Connecting" msgstr "" #: src/send.c:383 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "" #: src/send.c:384 #, fuzzy msgid "Sending" msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û" #: src/send.c:391 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "" #: src/send.c:398 msgid "Sending DATA..." msgstr "" #: src/send.c:408 #, fuzzy msgid "Quitting..." msgstr "³¡¸¶Ä¡´Â Áß" #: src/send.c:441 src/send.c:505 #, fuzzy, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "¸Þ½ÃÁö (%d / %d) ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß (%d / %d bytes)" #: src/send.c:528 #, fuzzy msgid "Sending message" msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" #: src/setup.c:43 msgid "Mailbox setting" msgstr "¸ÞÀϹڽº ¼³Á¤" #: src/setup.c:44 msgid "" "First, you have to set the location of mailbox.\n" "You can use existing mailbox in MH format\n" "if you have the one.\n" "If you're not sure, just select OK." msgstr "" "¸ÕÀú ¸ÞÀϹڽºÀÇ À§Ä¡¸¦ ÁöÁ¤ÇؾßÇÕ´Ï´Ù.\n" "±âÁ¸¿¡ »ç¿ëÇÏ°í ÀÖÀ¸½Ã¸é MH Æ÷¸äÀÇ ¸ÞÀϹڽº¸¦\n" "»ç¿ëÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù\n" "Àß ¸ð¸£°ÚÀ¸¸é ±×³É È®ÀÎÀ» ´©¸£¼¼¿ä." #: src/sigstatus.c:129 #, fuzzy msgid "Checking signature" msgstr "¼­¸í ÆÄÀÏÀ» ³¢¿ö³Ö½À´Ï´Ù" #: src/smtp.c:68 #, c-format msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n" msgstr "%s:%d SMPT ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/smtp.c:75 #, fuzzy msgid "SSL connection failed" msgstr "ÄÚµå º¯È¯ÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" #: src/smtp.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n" msgstr "±ÛÀ» ¿Ã¸®´Â µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n" #: src/smtp.c:96 msgid "Error occurred while sending HELO\n" msgstr "HELO¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n" #: src/smtp.c:105 #, fuzzy msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n" msgstr "HELO¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n" #: src/smtp.c:115 #, fuzzy msgid "Error occurred while sending EHLO\n" msgstr "HELO¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n" #: src/smtp.c:192 msgid "SMTP AUTH not available\n" msgstr "" #: src/sourcewindow.c:76 msgid "Creating source window...\n" msgstr "¼Ò½º âÀ» ¸¸µì´Ï´Ù...\n" #: src/sourcewindow.c:80 msgid "Source of the message" msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ ¼Ò½º" #: src/sourcewindow.c:141 #, c-format msgid "Displaying the source of %s ...\n" msgstr "%sÀÇ ¼Ò½º¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n" #: src/sourcewindow.c:143 #, c-format msgid "%s - Source" msgstr "%s - ¼Ò½º" #: src/ssl.c:44 msgid "SSLv23 not available\n" msgstr "" #: src/ssl.c:46 msgid "SSLv23 available\n" msgstr "" #: src/ssl.c:51 msgid "TLSv1 not available\n" msgstr "" #: src/ssl.c:53 msgid "TLSv1 available\n" msgstr "" #: src/ssl.c:81 src/ssl.c:88 msgid "SSL method not available\n" msgstr "" #: src/ssl.c:94 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" msgstr "" #: src/ssl.c:100 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "" #: src/ssl.c:106 #, c-format msgid "SSL connect failed (%s)\n" msgstr "" #. Get the cipher #: src/ssl.c:113 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "" #: src/ssl.c:120 msgid "Server certificate:\n" msgstr "" #: src/ssl.c:123 #, fuzzy, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr "Á¦¸ñ:" #: src/ssl.c:128 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr "" #: src/summary_search.c:98 #, fuzzy msgid "Search messages" msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" #: src/summary_search.c:168 msgid "Body:" msgstr "" #: src/summary_search.c:192 msgid "Select all matched" msgstr "Á¶°Ç¿¡ ¸Â´Â °ÍÀ» ¸ðµÎ ¼±ÅÃ" #: src/summary_search.c:305 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ¸Ç¾Õ¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ³¡¿¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" #: src/summary_search.c:307 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ³¡¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ½ÃÀۺκп¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" #: src/summaryview.c:396 msgid "/_Reply" msgstr "/ȸ½Å(_R)" #: src/summaryview.c:397 #, fuzzy msgid "/Repl_y to sender" msgstr "/Àüü ȸ½Å(_l)" #: src/summaryview.c:398 msgid "/Follow-up and reply to" msgstr "" #: src/summaryview.c:399 msgid "/Reply to a_ll" msgstr "/Àüü ȸ½Å(_l)" #: src/summaryview.c:400 msgid "/_Forward" msgstr "/Àü´Þ(_F)" #: src/summaryview.c:401 msgid "/Bounce" msgstr "" #: src/summaryview.c:403 #, fuzzy msgid "/Re-_edit" msgstr "/´Ù½Ã ÆíÁý(_e)" #: src/summaryview.c:405 #, fuzzy msgid "/Select _thread" msgstr "/ÀüºÎ ¼±ÅÃ(_a)" #: src/summaryview.c:406 msgid "/Select _all" msgstr "/ÀüºÎ ¼±ÅÃ(_a)" #: src/summaryview.c:408 msgid "/M_ove..." msgstr "À̵¿(_o)..." #: src/summaryview.c:409 msgid "/_Copy..." msgstr "/º¹»ç(_C)..." #: src/summaryview.c:411 msgid "/E_xecute" msgstr "/½ÇÇà(_x)" #: src/summaryview.c:413 msgid "/_Mark" msgstr "/Ç¥½Ã(_M)" #: src/summaryview.c:414 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã(_U)" #: src/summaryview.c:415 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã ¾ø¾Ú(_U)" #: src/summaryview.c:416 msgid "/_Mark/---" msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/---" #: src/summaryview.c:417 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)" #: src/summaryview.c:418 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)" #: src/summaryview.c:419 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark all read" msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)" #: src/summaryview.c:420 #, fuzzy msgid "/_Mark/Ignore thread" msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)" #: src/summaryview.c:421 #, fuzzy msgid "/_Mark/Unignore thread" msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)" #: src/summaryview.c:422 msgid "/Color la_bel" msgstr "" #: src/summaryview.c:425 #, fuzzy msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï" #: src/summaryview.c:427 #, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/»õ Æú´õ ¸¸µé±â(_n)..." #: src/summaryview.c:428 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "" #: src/summaryview.c:430 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "" #: src/summaryview.c:432 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "" #: src/summaryview.c:434 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "" #: src/summaryview.c:440 #, fuzzy msgid "/_View/_Source" msgstr "/¼Ò½º º¸±â(_u)" #: src/summaryview.c:441 #, fuzzy msgid "/_View/All _header" msgstr "¸ðµç Çì¼­" #: src/summaryview.c:444 msgid "/_Print..." msgstr "/Àμâ(_)..." #: src/summaryview.c:448 msgid "M" msgstr "M" #. S_COL_MARK #: src/summaryview.c:449 msgid "U" msgstr "U" #. S_COL_SIZE #: src/summaryview.c:455 msgid "No." msgstr "¹øÈ£" #. S_COL_SCORE #: src/summaryview.c:457 msgid "L" msgstr "" #: src/summaryview.c:478 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "¿ä¾à âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/summaryview.c:731 msgid "Process mark" msgstr "Ç¥½Ã ó¸®" #: src/summaryview.c:732 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Ç¥½Ã°¡ ¿©ÀüÈ÷ ³²¾ÆÀÖ½À´Ï´Ù. ±×°ÍµéÀ» ó¸®ÇÒ±î¿ä?" #: src/summaryview.c:777 msgid "" "empty folder\n" "\n" msgstr "" "ºó Æú´õ\n" "\n" #: src/summaryview.c:795 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Æú´õ(%s)¸¦ ½ºÄµ..." #: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1179 #, fuzzy msgid "No more unread messages" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ " #: src/summaryview.c:1145 #, fuzzy msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?" #: src/summaryview.c:1157 src/summaryview.c:1192 msgid "" "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" msgstr "" #: src/summaryview.c:1164 #, fuzzy msgid "No unread messages." msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ " #: src/summaryview.c:1180 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?" #: src/summaryview.c:1182 #, fuzzy msgid "Search again" msgstr "ã±â ½ÇÆÐ" #: src/summaryview.c:1222 src/summaryview.c:1245 #, fuzzy msgid "No more marked messages" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ " #: src/summaryview.c:1223 #, fuzzy msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?" #: src/summaryview.c:1231 src/summaryview.c:1254 #, fuzzy msgid "No marked messages." msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ " #: src/summaryview.c:1246 #, fuzzy msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?" #: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1291 #, fuzzy msgid "No more labeled messages" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ " #: src/summaryview.c:1269 #, fuzzy msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?" #: src/summaryview.c:1277 src/summaryview.c:1300 #, fuzzy msgid "No labeled messages." msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ " #: src/summaryview.c:1292 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "" #: src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1572 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Attracting messages by subject..." #: src/summaryview.c:1725 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d°³ »èÁ¦µÊ" #: src/summaryview.c:1729 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d°³ À̵¿" #: src/summaryview.c:1730 src/summaryview.c:1737 msgid ", " msgstr ", " #: src/summaryview.c:1735 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "" #: src/summaryview.c:1750 #, fuzzy msgid " item selected" msgstr " ¾ÆÀÌÅÛ ¼±ÅÃ" #: src/summaryview.c:1752 #, fuzzy msgid " items selected" msgstr " ¾ÆÀÌÅÛ ¼±ÅÃ" #: src/summaryview.c:1769 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d »õ ¸Þ½ÃÁö, %d ¾È ÀÐÀ½, %d°³ ¸Þ½ÃÁö(%s)" #: src/summaryview.c:1775 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d »õ ¸Þ½ÃÁö, %d ¾È ÀÐÀ½, %d°³ ¸Þ½ÃÁö" #: src/summaryview.c:1937 src/summaryview.c:1938 msgid "Sorting summary..." msgstr "¿ä¾àÀ» Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù..." #: src/summaryview.c:2022 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t¸Þ½ÃÁö µ¥ÀÌŸ·ÎºÎÅÍ ¿ä¾àÀ» ¸¸µì´Ï´Ù..." #: src/summaryview.c:2024 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "¸Þ½ÃÁö µ¥ÀÌŸ·ÎºÎÅÍ ¿ä¾àÀ» ¸¸µì´Ï´Ù..." #: src/summaryview.c:2182 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "¿ä¾à ij½¬ (%s)¸¦ ¾¹´Ï´Ù..." #: src/summaryview.c:2278 msgid "(No Date)" msgstr "(³¯Â¥ ¾ø½¿)" #: src/summaryview.c:2786 #, fuzzy, c-format msgid "Message %s/%d is marked\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %s/%dÀÇ Ç¥½Ã¸¦ Áö¿ü½À´Ï´Ù\n" #: src/summaryview.c:2820 #, fuzzy, c-format msgid "Message %d is locked\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n" #: src/summaryview.c:2853 #, fuzzy, c-format msgid "Message %d is marked as read\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n" #: src/summaryview.c:2910 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n" #: src/summaryview.c:2970 msgid "You're not the author of the article\n" msgstr "" #: src/summaryview.c:3021 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %s/%d°¡ Áö¿ï°ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n" #: src/summaryview.c:3044 #, fuzzy msgid "Delete message(s)" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù" #: src/summaryview.c:3045 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ±ÔÄ¢À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/summaryview.c:3085 src/summaryview.c:3087 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù..." #: src/summaryview.c:3146 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %s/%dÀÇ Ç¥½Ã¸¦ Áö¿ü½À´Ï´Ù\n" #: src/summaryview.c:3206 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ %s·Î À̵¿Çϵµ·Ï Çß½À´Ï´Ù\n" #: src/summaryview.c:3221 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "µµÂøÁö°¡ ÇöÀç Æú´õ¿Í °°½À´Ï´Ù" #: src/summaryview.c:3298 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "" #: src/summaryview.c:3313 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "" #: src/summaryview.c:3363 msgid "Selecting all messages..." msgstr "¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¼±ÅÃ..." #: src/summaryview.c:3408 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s'Æú´õ¸¦ Á¦°ÅÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/summaryview.c:3426 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" "(`%s' will be replaced with file name)" msgstr "" "Àμ⠸í·É¾î¼­ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n" "(`%s'´Â ÆÄÀÏÀ̸§À¸·Î ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)" #: src/summaryview.c:3432 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" "`%s'" msgstr "" "Àμ⠸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù:\n" "`%s'" #: src/summaryview.c:3681 src/summaryview.c:3682 msgid "Building threads..." msgstr "¾²·¹µå¸¦ ¸¸µì´Ï´Ù..." #: src/summaryview.c:3775 src/summaryview.c:3776 msgid "Unthreading..." msgstr "¾²·¹µå¸¦ ¾ø¾Û´Ï´Ù..." #: src/summaryview.c:3813 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "½ÇÇàÀ» À§ÇØ ¾²·¹µå¸¦ ¾ø¾Û´Ï´Ù..." #: src/summaryview.c:3880 src/summaryview.c:5243 #, c-format msgid "Processing (%s)..." msgstr "" #: src/summaryview.c:3956 msgid "No filter rules defined." msgstr "" #: src/summaryview.c:3962 msgid "filtering..." msgstr "ÇÊÅ͸µ..." #: src/summaryview.c:3963 msgid "Filtering..." msgstr "ÇÊÅ͸µ..." #: src/summaryview.c:5053 #, c-format msgid "nfcp: checking <%s>" msgstr "" #: src/summaryview.c:5056 #, c-format msgid " <%s>" msgstr "" #: src/summaryview.c:5065 msgid "\n" msgstr "" #: src/summaryview.c:5097 #, c-format msgid "Cross-reference %d: Hash <%s>\n" msgstr "" #: src/summaryview.c:5136 #, fuzzy, c-format msgid "Message %d selected\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n" #: src/summaryview.c:5175 #, fuzzy, c-format msgid "Message %d is marked as ignore thread\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n" #: src/summaryview.c:5207 #, fuzzy, c-format msgid "Message %d is marked as unignore thread\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n" #: src/summaryview.c:5320 #, c-format msgid "" "Regular expression (regexp) error:\n" "%s" msgstr "" #: src/template.c:43 #, c-format msgid "%s:%d loading template from %s\n" msgstr "" #: src/template.c:118 #, c-format msgid "%s:%d reading templates dir %s\n" msgstr "" #: src/template.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d found file %s\n" msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/template.c:139 #, c-format msgid "%s:%d %s is not an ordinary file\n" msgstr "" #: src/template.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "file %s already exists\n" msgstr "%sÀÌ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù." #: src/template.c:194 #, c-format msgid "%s:%d writing template \"%s\" to %s\n" msgstr "" #: src/textview.c:171 msgid "Creating text view...\n" msgstr "ÅؽºÆ® ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/textview.c:540 #, fuzzy msgid "To save this part, pop up the context menu with " msgstr "ÀÌ ºÎºÐÀ» ÀúÀåÇÏ±æ ¿øÇÏ¸é ¿À¸¥ÂÊ ¹öÆ°À¸·Î\n" #: src/textview.c:541 #, fuzzy msgid "right click and select `Save as...', " msgstr "¸Þ´º¸¦ Æ˾÷ÇϵçÁö '»õ À̸§À¸·Î...'¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª `y'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä\n" #: src/textview.c:542 #, fuzzy msgid "" "or press `y' key.\n" "\n" msgstr "" "`ÅؽºÆ®·Î º¸±â'¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª `t'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä.\n" "\n" #: src/textview.c:544 #, fuzzy msgid "To display this part as a text message, select " msgstr "ÅؽºÆ® ¸Þ½ÃÁö·Î ÀÌ ºÎºÐÀ» º¼·Á¸é\n" #: src/textview.c:545 msgid "" "`Display as text', or press `t' key.\n" "\n" msgstr "" "`ÅؽºÆ®·Î º¸±â'¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª `t'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä.\n" "\n" #: src/textview.c:547 #, fuzzy msgid "To display this part as an image, select " msgstr "ÅؽºÆ® ¸Þ½ÃÁö·Î ÀÌ ºÎºÐÀ» º¼·Á¸é\n" #: src/textview.c:548 #, fuzzy msgid "" "`Display image', or press `i' key.\n" "\n" msgstr "" "`ÅؽºÆ®·Î º¸±â'¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª `t'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä.\n" "\n" #: src/textview.c:550 #, fuzzy msgid "To open this part with external program, select " msgstr "¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À¸·Î ÀÌ ºÎºÐÀ» ¿­·Á¸é `¿­±â'¸¦ ÅÃÇϼ¼¿ä.\n" #: src/textview.c:551 msgid "`Open' or `Open with...', " msgstr "" #: src/textview.c:552 #, fuzzy msgid "or double-click, or click the center button, " msgstr "¶Ç´Â ´õºí Ŭ¸¯À» ÇϽðųª °¡¿îµ¥ ¹öÆ° Ŭ¸¯ ¶Ç´Â 'l'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä." #: src/textview.c:553 msgid "or press `l' key." msgstr "" #: src/textview.c:572 msgid "This signature has not been checked yet.\n" msgstr "" #: src/textview.c:573 msgid "To check it, pop up the context menu with\n" msgstr "" #: src/textview.c:574 msgid "right click and select `Check signature'.\n" msgstr "" #: src/utils.c:1901 #, c-format msgid "File copy from %s to %s failed.\n" msgstr "" #: src/utils.c:1999 #, fuzzy, c-format msgid "move_file(): file %s already exists." msgstr "`%s' Æú´õ°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù." #: src/utils.c:2287 #, c-format msgid "Open URI command line is invalid: `%s'" msgstr "URI¿­±â ¸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'" #~ msgid "The name already exists." #~ msgstr "ÀÌ¹Ì ±× À̸§ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù." #~ msgid "New group" #~ msgstr "»õ ±×·ì" #~ msgid "Input the name of new group:" #~ msgstr "»õ ±×·ìÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:" #~ msgid "Input the new name of group:" #~ msgstr "±×·ìÀÇ »õ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:" #~ msgid "Reading addressbook file..." #~ msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï ÆÄÀÏÀ» ÀнÀ´Ï´Ù..." #~ msgid "%s doesn't exist.\n" #~ msgstr "%s°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "failed to write addressbook data.\n" #~ msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï µ¥ÀÌŸ ¾²±â¸¦ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Begin forwarded message:\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Àü´Þ ¸Þ½ÃÁöÀÇ ½ÃÀÛ:\n" #~ "\n" #~ msgid "/Remove _news server" #~ msgstr "/´º½º ¼­¹ö »èÁ¦(_n)" #~ msgid "Updating all folders..." #~ msgstr "¸ðµç Æú´õ¸¦ °»½ÅÇÕ´Ï´Ù..." #~ msgid "Outbox" #~ msgstr "º¸³½ ÆíÁöÇÔ" #~ msgid "Really delete folder `%s'?" #~ msgstr "Á¤¸»·Î `%s' Æú´õ¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #~ msgid "Delete IMAP4 server" #~ msgstr "IMAP4 ¼­¹ö »èÁ¦" #~ msgid "Input subscribing newsgroup:" #~ msgstr "±¸µ¶ÇÒ ´º½º±×·ìÀ» ÀÔ·Â:" #~ msgid "The newsgroup `%s' already exists." #~ msgstr "`%s' ´º½º±×·ìÀÌ ÀÌ¹Ì ÀÖ½À´Ï´Ù." #~ msgid "Really delete news server `%s'?" #~ msgstr "Á¤¸»·Î `%s' ´º½º ¼­¹ö¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #~ msgid "Creating header window...\n" #~ msgstr "Çì´õ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #~ msgid "Displaying the header of %s ...\n" #~ msgstr "%sÀÇ Çì´õ¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n" #~ msgid "%s - All header" #~ msgstr "%s - ¸ðµç Çì¼­" #, fuzzy #~ msgid "can't get the next uid of folder: %s\n" #~ msgstr "Æú´õ¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Authorizing..." #~ msgstr "ÀÎÁõÇÏ´Â Áß" #~ msgid "/_View/_Folder tree" #~ msgstr "/º¸±â(_V)/Æú´õ Æ®¸®(_F)" #~ msgid "/_Message/Open in new _window" #~ msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ â¿¡¼­ ¿­±â" #~ msgid "/_Message/View _source" #~ msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¼Ò½º º¸±â(_s)" #~ msgid "/_Message/Show all _header" #~ msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¸ðµç Çì´õ º¸±â(_h)" #~ msgid "/_Summary" #~ msgstr "/¸í·É(_S)" #~ msgid "/_Summary/E_xecute" #~ msgstr "/¸í·É(_S)/½ÇÇà(_x)" #~ msgid "/_Summary/_Update" #~ msgstr "/¸í·É(_S)/°»½Å(_U)" #~ msgid "/_Summary/---" #~ msgstr "/¸í·É(_S)/---" #~ msgid "/_Summary/_Sort" #~ msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)" #~ msgid "/_Summary/_Sort/---" #~ msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/---" #~ msgid "/_Summary/_Thread view" #~ msgstr "/¸í·É(_S)/¾²·¹µå º¸±â(_T)" #~ msgid "/_Summary/Unt_hread view" #~ msgstr "/¸í·É(_S)/¾²·¹µå ¾ø¾Ö±â(_h)" #~ msgid "Incorporate new mail" #~ msgstr "»õ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿É´Ï´Ù" #~ msgid "Reply to the message" #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ȸ½ÅÀ» º¸³À´Ï´Ù" #~ msgid "Reply all" #~ msgstr "Àüü ȸ½Å" #~ msgid "Preferences for each account" #~ msgstr "°¢ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¼³Á¤" #~ msgid "Usually used" #~ msgstr "±âº» °èÁ¤" #~ msgid "Program path" #~ msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ °æ·Î" #~ msgid "each" #~ msgstr "°¢°¢" #~ msgid "Automatic" #~ msgstr "ÀÚµ¿" #~ msgid "Quotation format:" #~ msgstr "Àοë Çü½Ä:" #~ msgid "" #~ "Emulate the behavior of mouse operation of\n" #~ "Emacs-based mailer" #~ msgstr "" #~ "Emacs¿¡ ±â¹ÝÇÑ ¸ÞÀÏ·¯µéÀÇ ¸¶¿ì½º µ¿ÀÛÀ»\n" #~ "Èä³»³»±â" #~ msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)" #~ msgstr "¿ÜºÎ À¥ ºê¶ó¿ìÁ®(%s´Â URI·Î ´ëüµË´Ï´Ù)" #~ msgid "Printing (%s will be replaced with file name)" #~ msgstr "Àμâ(%s´Â ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ´ëüµË´Ï´Ù)" #~ msgid "" #~ "Date\n" #~ "From\n" #~ "Full Name of Sender\n" #~ "First Name of Sender\n" #~ "Initial of Sender\n" #~ "Subject\n" #~ "To\n" #~ "Message-ID\n" #~ "%" #~ msgstr "" #~ "³¯Â¥\n" #~ "º¸³½ »ç¶÷\n" #~ "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ À̸§\n" #~ "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ ¼º\n" #~ "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ À̴ϼÈ\n" #~ "Á¦¸ñ\n" #~ "¹Þ´Â »ç¶÷\n" #~ "¸Þ½ÃÁö-ID\n" #~ "%" #~ msgid "Set display item" #~ msgstr "Ç¥½ÃÇÒ Ç׸ñ ¼³Á¤" #~ msgid "MIME" #~ msgstr "¸¶ÀÓ" #~ msgid "Operator" #~ msgstr " " #~ msgid "Current folder is Trash." #~ msgstr "ÇöÀç Æú´õ´Â Áö¿î ÆíÁöÇÔÀÔ´Ï´Ù." #~ msgid "Go to %s\n" #~ msgstr "%s·Î °¡±â\n" #~ msgid "deleting message %d...\n" #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù...\n" #~ msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display" #~ msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/°¨Ãß±â(_N)" #~ msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read" #~ msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_b)" #~ msgid "deleting article %d...\n" #~ msgstr "±â»ç %d¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù...\n" #~ msgid "/_Mark/Make it as _being read" #~ msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_b)" #, fuzzy #~ msgid "Show other headers" #~ msgstr "/¸ðµç Çì´õº¸±â(_h)" #~ msgid "Receive at getting from all accounts" #~ msgstr "¸ðµç °èÁ¤À¸·ÎºÎÅÍ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿Ã¶§ ¹ÞÀ½" #~ msgid "SunMonTueWedThuFriSat" #~ msgstr "ÀÏ¿ùÈ­¼ö¸ñ±ÝÅä"